diff --git "a/graph/phones/align_lexicon.txt" "b/graph/phones/align_lexicon.txt" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/graph/phones/align_lexicon.txt" @@ -0,0 +1,131810 @@ + sil + spn + sil +□燒 □燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 +□酒 □酒 t on_53 t͡s i_53 u_53 +ㄚ叉 ㄚ叉 a_33 t͡sʰ a_33 +ㄤ鼻 ㄤ鼻 aŋ_11 pʰ i_11 +ㄤ鼻 ㄤ鼻 aŋ_55 pʰ i_55 +㐁 㐁 l e_11 +㐁 㐁 l e_113 +㐁 㐁 l e_55 +㐁 㐁 l ɛp_24 +㐁 㐁 tʰ e_24 +㐁 㐁 tʰ e_31 +㐁 㐁 tʰ e_53 +㐁犁 㐁犁 l e_11 l a_11 i_11 +㐁犁 㐁犁 l e_55 l a_55 i_55 +㐁舌 㐁舌 l e_11 s at_5 +㐁舌 㐁舌 l e_113 ʂ et_54 +㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ at_2 +㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ at_5 +㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ et_5 +㐁舌 㐁舌 l ɛp_24 ʂ et_43 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_24 ʂ at_2 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_31 s at_5 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_31 ʂ et_54 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_53 ʂ at_5 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_55 ʂ at_5 +㑁 㑁 t ut_2 +㑁 㑁 t ut_21 +㑁 㑁 t ut_43 +㑁 㑁 t ut_5 +㑻 㑻 m et_5 +㓾 㓾 t͡sʰ ɨ_11 +㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_113 +㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_53 +㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 +㓾㓾 㓾㓾 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ ɨ_11 +㓾㓾 㓾㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +㓾人 㓾人 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 +㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_113 ŋ in_113 +㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ in_53 +㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 h em_24 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_113 ŋ in_113 h em_33 k i_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ in_53 h ɛm_31 k i_31 u_31 m i_55 aŋ_55 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 h em_11 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 h em_53 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 +㓾人放火 㓾人放火 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 p i_55 oŋ_55 f o_31 +㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_113 ŋ in_113 p i_53 oŋ_53 f o_31 +㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ in_53 p i_31 oŋ_31 f ɔ_31 +㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 p i_11 oŋ_11 f o_24 +㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 p i_53 oŋ_53 f o_53 +㓾來 㓾來 t͡sʰ ɨ_11 l o_11 i_11 +㓾來 㓾來 ʈ͡ʂʰ i_55 l o_55 i_55 +㓾到 㓾到 t͡sʰ ɨ_11 t o_55 +㓾到 㓾到 ʈ͡ʂʰ i_55 t o_11 +㓾去 㓾去 t͡sʰ ɨ_11 h i_55 +㓾去 㓾去 ʈ͡ʂʰ i_55 h i_11 +㓾好 㓾好 t͡sʰ ɨ_11 h o_31 +㓾好 㓾好 ʈ͡ʂʰ i_55 h o_24 +㓾忒 㓾忒 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ et_5 +㓾死 㓾死 t͡sʰ ɨ_11 ɕ i_31 +㓾死 㓾死 ʈ͡ʂʰ i_55 s i_24 +㓾毋死 㓾毋死 t͡sʰ ɨ_11 m̩_11 ɕ i_31 +㓾毋死 㓾毋死 ʈ͡ʂʰ i_55 m̩_55 ɕ i_24 +㓾淨淨 㓾淨淨 t͡sʰ ɨ_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +㓾淨淨 㓾淨淨 ʈ͡ʂʰ i_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +㓾等 㓾等 t͡sʰ ɨ_11 t en_31 +㓾等 㓾等 ʈ͡ʂʰ i_55 t en_24 +㓾莫 㓾莫 ʈ͡ʂʰ i_53 m a_31 i_31 +㓾豬个 㓾豬个 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 k e_55 +㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_113 ʈ͡ʂ u_33 k a_33 i_33 +㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ i_11 e_55 +㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 k a_53 i_53 +㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 k a_11 i_11 +㓾豬仔个 㓾豬仔个 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 e_31 k e_55 +㓾豬客 㓾豬客 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 h ak_2 +㓾豬客 㓾豬客 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 h ak_5 +㓾雞㓾鴨 㓾雞㓾鴨 ʈ͡ʂʰ i_53 k e_11 ʈ͡ʂʰ i_53 ap_24 +㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 l ot_5 ap_2 +㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_113 k i_33 e_33 l ot_54 ap_21 +㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 l ot_2 ap_5 +㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 l ot_5 ap_2 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 ap_2 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_113 k i_33 e_33 ap_21 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_53 k e_11 ap_24 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 ap_5 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 ap_2 +㓾頭 㓾頭 t͡sʰ ɨ_11 tʰ e_11 u_11 +㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_113 tʰ e_113 u_113 +㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ e_53 u_53 +㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ e_55 u_55 +㔇 㔇 p ok_2 +㕸 㕸 l ep_2 +㕸 㕸 l ep_5 +㕸 㕸 l ep_54 +㕸㕸䛍 㕸㕸䛍 l ep_43 l ep_43 p u_31 i_31 +㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_2 l ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 +㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_5 l ep_5 t͡s ep_5 t͡s ep_5 +㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_54 l ep_54 ʈ͡ʂ ep_54 ʈ͡ʂ ep_54 +㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_2 l ep_2 k un_24 +㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_5 l ep_5 k un_31 +㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_5 l ep_5 k un_53 +㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_54 l ep_54 k un_31 +㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_2 l ep_2 k i_2 ep_2 k i_2 ep_2 +㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_43 l ep_43 k ep_43 k ep_43 +㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_5 l ep_5 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 +㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_54 l ep_54 k i_54 ep_54 k i_54 ep_54 +㖅 㖅 s i_11 +㖸 㖸 n ak_2 +㖸 㖸 n ak_21 +㖸 㖸 n ak_5 +㖸死人 㖸死人 n ak_5 s i_24 ŋ in_55 +㗉 㗉 l i_5 ok_5 +㗎 㗎 k a_55 +㗘 㗘 p ak_5 +㗘 㗘 p o_43 +㗘 㗘 p ok_2 +㗘 㗘 p ok_43 +㗘 㗘 p ok_5 +㗘 㗘 p ok_54 +㗘煙 㗘煙 p ok_2 i_53 en_53 +㗘煙 㗘煙 p ok_5 i_24 en_24 +㗘菸 㗘菸 p ak_5 i_24 an_24 +㗘菸 㗘菸 p ok_2 i_53 en_53 +㗘菸 㗘菸 p ok_2 ʐ an_53 +㗘菸 㗘菸 p ok_5 i_24 en_24 +㗘菸 㗘菸 p ok_54 ʐ en_33 +㗘薰 㗘薰 p ok_43 f un_11 +㗘薰 㗘薰 p ok_5 f un_11 +㗱 㗱 t͡s ip_2 +㗱 㗱 t͡s ip_5 +㗱 㗱 t͡s ip_54 +㗱 㗱 t͡s ut_24 +㗱 㗱 t͡ɕ ip_5 +㘔 㘔 s a_11 i_11 +㘔 㘔 s a_24 i_24 +㘔 㘔 s a_33 i_33 +㘔 㘔 s a_53 i_53 +㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_11 i_11 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 +㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_24 i_24 ŋ in_11 ŋ oŋ_55 e_31 +㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_53 i_53 ŋ in_55 ŋ oŋ_11 ə_55 +㘔屎个 㘔屎个 s a_33 i_33 ʂ i_31 k a_33 i_33 +㘔恁大人 㘔恁大人 s a_11 i_11 an_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +㘔恁大人 㘔恁大人 s a_24 i_24 an_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +㘔恁大人 㘔恁大人 s a_33 i_33 an_31 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 +㘔恁大人 㘔恁大人 s a_53 i_53 an_24 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 +㘔确仔飯 㘔确仔飯 s a_24 i_24 k ok_5 e_31 f an_55 +㘝 㘝 l i_2 ap_2 +㘝 㘝 ŋ i_2 ap_2 +㘝 㘝 ŋ i_21 ap_21 +㘝 㘝 ŋ i_24 ap_24 +㘝 㘝 ŋ i_5 ap_5 +㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 +㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_21 ap_21 s ɨ_33 kʰ i_33 a_33 +㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_5 ap_5 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 +㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 +㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 +㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_5 ap_5 s ɨ_53 k o_53 i_53 +㘝等嘴 㘝等嘴 ŋ i_5 ap_5 t en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_21 ap_21 t͡sʰ i_113 en_113 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_24 ap_24 t͡sʰ i_53 en_53 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_24 ap_24 t͡ɕʰ i_55 en_55 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +㘝頭㘝角 㘝頭㘝角 l i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 l i_2 ap_2 k ok_2 +㜮 㜮 l am_24 +㜮 㜮 l am_53 +㜮 㜮 n am_24 +㜮 㜮 n am_31 +㜮 㜮 n am_33 +㜮丁 㜮丁 n am_31 t en_11 +㜮合惡 㜮合惡 l am_24 k ak_2 ok_2 +㜮合惡 㜮合惡 l am_24 k ak_5 ok_5 +㜮合惡 㜮合惡 l am_53 k ak_2 ok_2 +㜮合惡 㜮合惡 n am_33 k ak_21 ok_21 +㜮合惡賁皮合硬殼 㜮合惡賁皮合硬殼 l am_24 k ak_2 ok_2 pʰ un_24 pʰ i_11 k ak_2 ŋ aŋ_55 h ok_2 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_24 h i_11 tʰ o_53 pʰ aŋ_55 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_24 h i_55 tʰ o_24 pʰ aŋ_11 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_53 h i_53 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 n am_31 h i_31 tʰ ɔ_11 pʰ aŋ_53 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 n am_33 h i_53 tʰ o_33 pʰ aŋ_113 +㜮斗 㜮斗 l am_24 t e_24 u_24 +㜮斗 㜮斗 l am_24 t e_31 u_31 +㜮斗 㜮斗 l am_53 t e_53 u_53 +㜮斗 㜮斗 n am_33 t e_31 u_31 +㜮漦 㜮漦 l am_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +㜮狗 㜮狗 n am_31 k e_31 u_31 +㜮狗屎 㜮狗屎 l am_24 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 +㜮狗屎 㜮狗屎 l am_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +㜮狗屎 㜮狗屎 l am_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +㜮狗屎 㜮狗屎 n am_31 k e_31 u_31 ʂ i_31 +㜮狗屎 㜮狗屎 n am_33 k i_31 e_31 u_31 ʂ i_31 +㜷 㜷 m in_24 +㝌 㝌 k i_31 u_31 +㝗 㝗 l oŋ_11 +㝗 㝗 l oŋ_31 +㝗 㝗 l oŋ_53 +㝗 㝗 l oŋ_55 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_24 kʰ oŋ_24 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_31 l oŋ_31 kʰ oŋ_31 kʰ oŋ_31 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_53 l oŋ_53 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_53 l oŋ_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_55 l oŋ_55 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 +㝗㝗碰碰 㝗㝗碰碰 l oŋ_113 l oŋ_113 pʰ oŋ_33 pʰ oŋ_33 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_24 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_24 kʰ oŋ_11 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_24 kʰ oŋ_24 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_53 kʰ oŋ_53 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_55 kʰ oŋ_11 +㝩 㝩 kʰ oŋ_55 +㞇著 㞇著 u_31 a_31 i~_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +㤕 㤕 t ut_5 +㧁 㧁 h ap_5 +㧒 㧒 f it_5 +㧒忒 㧒忒 f it_2 tʰ et_2 +㧒忒 㧒忒 f it_5 tʰ et_5 +㧒撇 㧒撇 f it_21 pʰ et_21 +㧒核 㧒核 f it_2 h et_2 +㧒核 㧒核 f it_5 h et_2 +㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 +㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_33 tʰ e_113 u_113 n a_113 m o_33 +㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 +㧡 㧡 kʰ a_11 i_11 +㧡 㧡 kʰ a_11 i~_11 +㧡 㧡 kʰ a_24 i_24 +㧡 㧡 kʰ a_33 i_33 +㧡 㧡 kʰ a_53 i_53 +㧡㧡 㧡㧡 kʰ a_24 i_24 kʰ a_24 i_24 +㧡㧡 㧡㧡 kʰ a_53 i_53 kʰ a_53 i_53 +㧡債 㧡債 kʰ a_24 i_24 t͡s a_55 i_55 +㧡去 㧡去 kʰ a_24 i_24 h i_55 +㧡去 㧡去 kʰ a_53 i_53 h i_11 +㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_11 i_11 t et_2 ʐ i_55 aŋ_55 +㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_24 i_24 t et_2 i_11 aŋ_11 +㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_33 i_33 t et_21 ʐ aŋ_113 +㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_53 i_53 t et_5 ʐ aŋ_55 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_11 i_11 t am_11 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_11 i~_11 t am_11 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_24 i_24 t am_24 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_33 i_33 t am_33 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_53 i_53 t am_11 +㧡東西 㧡東西 kʰ a_11 i_11 t uŋ_11 s i_11 +㧡東西 㧡東西 kʰ a_24 i_24 t uŋ_24 ɕ i_24 +㧡東西 ���東西 kʰ a_33 i_33 t uŋ_33 s i_33 +㧡東西 㧡東西 kʰ a_53 i_53 t uŋ_53 s i_53 +㧡核 㧡核 kʰ a_24 i_24 h et_5 +㧡核 㧡核 kʰ a_53 i_53 f ut_2 +㧡毋贏 㧡毋贏 kʰ a_24 i_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 +㧡毋贏 㧡毋贏 kʰ a_53 i_53 m̩_55 i_55 aŋ_55 +㧡水 㧡水 kʰ a_11 i_11 f i_53 +㧡水 㧡水 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 +㧡水 㧡水 kʰ a_33 i_33 ʂ u_31 i_31 +㧡水 㧡水 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 +㧡水淋河壩 㧡水淋河壩 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 l im_11 h o_11 p a_55 +㧡水淋河壩 㧡水淋河壩 kʰ a_33 i_33 ʂ u_31 i_31 l im_113 h o_113 p a_53 +㧡水淋河壩 㧡水淋河壩 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 l im_55 h o_55 p a_11 +㧡猴入山 㧡猴入山 kʰ a_53 i_53 h e_55 u_55 ŋ ip_2 s an_53 +㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_24 i_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_33 i_33 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_53 i_53 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 +㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_11 i_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_24 i_24 i_24 oŋ_24 e_31 +㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_53 i_53 ʐ oŋ_53 ə_55 +㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_11 i_11 k uk_2 t am_11 +㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_24 i_24 k uk_2 t am_24 +㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_33 i_33 k uk_21 t am_33 +㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_53 i_53 k uk_5 t am_11 +㧡等 㧡等 kʰ a_11 i_11 t en_53 +㧡等 㧡等 kʰ a_24 i_24 t en_31 +㧡等 㧡等 kʰ a_53 i_53 t en_24 +㧡米 㧡米 kʰ a_11 i_11 m i_53 +㧡米 㧡米 kʰ a_24 i_24 m i_31 +㧡米 㧡米 kʰ a_33 i_33 m i_31 +㧡米 㧡米 kʰ a_53 i_53 m i_24 +㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_11 i_11 k in_11 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_24 i_24 k in_24 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_33 i_33 k in_33 k o_53 kʰ i_113 a_113 u_113 +㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_53 i_53 k in_53 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +㧡著 㧡著 kʰ a_24 i_24 t o_31 +㧡起來 㧡起來 kʰ a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 +㧡起來 㧡起來 kʰ a_53 i_53 h i_24 l o_55 i_55 +㧡點心 㧡點心 kʰ a_11 i_11 t i_53 am_53 s im_11 +㧡點心 㧡點心 kʰ a_24 i_24 t i_31 am_31 ɕ im_24 +㧡點心 㧡點心 kʰ a_33 i_33 t i_31 am_31 s im_33 +㧡點心 㧡點心 kʰ a_53 i_53 t i_24 am_24 s im_53 +㧻 㧻 t uk_5 +㧾 㧾 f ut_2 +㧾 㧾 f ut_43 +㧾 㧾 f ut_5 +㧾 㧾 f ut_54 +㨻 㨻 t͡sʰ at_2 +㩁 㩁 kʰ ok_2 +㩆 㩆 ɕ i_55 o_55 +㩆當遽 㩆當遽 ɕ i_55 o_55 t oŋ_24 k i_2 ak_2 +㩆著 㩆著 ɕ i_55 o_55 t o_31 +㪐 㪐 l ut_2 +㪐 㪐 l ut_21 +㪐 㪐 l ut_24 +㪐 㪐 l ut_5 +㪐㪐 㪐㪐 l ut_2 l ut_2 +㪐㪐 㪐㪐 l ut_21 l ut_21 +㪐㪐 㪐㪐 l ut_24 l ut_24 +㪐㪐 㪐㪐 l ut_5 l ut_5 +㪐㪐噹噹 㪐㪐噹噹 l ut_21 l ut_21 t oŋ_33 t oŋ_33 +㪐㪐落落 㪐㪐落落 l i_55 l i_55 l ak_43 l ak_43 +㪐去 㪐去 l ut_24 kʰ u_31 i_31 +㪐忒 㪐忒 l ut_2 tʰ et_2 +㪐忒 㪐忒 l ut_5 tʰ et_5 +㪐撇 㪐撇 l ut_21 pʰ et_21 +㪐核 㪐核 l ot_2 h et_2 +㪐核 㪐核 l ut_2 f ut_5 +㪐核 㪐核 l ut_21 f ut_54 +㪐核 㪐核 l ut_24 f ut_43 +㪐核 㪐核 l ut_5 f ut_2 +㪐殼 㪐殼 l ut_2 h ok_2 +㪐殼 㪐殼 l ut_2 kʰ ok_2 +㪐殼 㪐殼 l ut_21 kʰ ok_21 +㪐殼 㪐殼 l ut_5 h ok_5 +㪐毛 㪐毛 l ut_2 m o_11 +㪐毛 㪐毛 l ut_2 m o_24 +㪐毛 㪐毛 l ut_21 m o_33 +㪐毛 㪐毛 l ut_24 h m̩_11 +㪐毛 㪐毛 l ut_5 m o_53 +㪐爪 㪐爪 l ut_2 t͡s a_31 u_31 +㪐爪 㪐爪 l ut_2 t͡s a_53 u_53 +㪐爪 㪐爪 l ut_21 t͡s a_31 u_31 +㪐爪 㪐爪 l ut_24 ʐ i_31 a_31 u_31 +㪐爪 㪐爪 l ut_5 t͡s a_24 u_24 +㪐爪毋得 㪐爪毋得 l ut_5 t͡s a_24 u_24 m̩_55 t et_5 +㪐皮 㪐皮 l ot_2 pʰ i_11 +㪐皮 㪐皮 l ut_2 pʰ i_11 +㪐皮 㪐皮 l ut_2 pʰ i_55 +㪐皮 㪐皮 l ut_21 pʰ i_113 +㪐皮 㪐皮 l ut_24 pʰ i_53 +㪐皮 㪐皮 l ut_5 pʰ i_55 +㪐色 㪐色 l ut_5 s et_5 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_2 n i_53 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_2 t i_55 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_21 t i_53 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_24 t i_55 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_5 t i_11 +㬹 㬹 t͡s aŋ_11 +㬹 㬹 t͡s aŋ_24 +㬹 㬹 t͡s aŋ_33 +㬹 㬹 t͡s aŋ_53 +㰵 㰵 t͡s ut_5 +㸐 㸐 n at_2 +㸐 㸐 n at_21 +㸐 㸐 n at_5 +㸐㸐 㸐㸐 n at_2 n at_2 +㸐人 㸐人 n at_2 ŋ in_11 +㸐人 㸐人 n at_2 ŋ in_55 +㸐人 㸐人 n at_21 ŋ in_113 +㸐人 㸐人 n at_5 ŋ in_55 +㸐傷 㸐傷 n at_5 ʂ oŋ_53 +㸐毛蟲 㸐毛蟲 n at_21 m o_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +㸐著 㸐著 l at_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +㸐著 㸐著 n at_2 t o_31 +㸐著 㸐著 n at_2 t o_53 +㸐著 㸐著 n at_21 t o_31 +㸐著 㸐著 n at_5 t o_24 +㸐角仔 㸐角仔 n at_2 k ok_2 e_11 +㸐角仔 㸐角仔 n at_2 k ok_2 ə_53 +㸐角仔 㸐角仔 n at_5 k ok_5 ə_55 +㸐角蟲 㸐角蟲 n at_43 k ɔ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +㸐角蟲 㸐角蟲 n at_5 k ok_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +㸐鑊 㸐鑊 n at_2 v ok_5 +㸐鑊 㸐鑊 n at_21 v ok_54 +㸐鑊 㸐鑊 n at_43 b ɔ_55 +㸐鑊 㸐鑊 n at_5 v ok_2 +㸰 㸰 tʰ o_11 +㸰 㸰 tʰ o_113 +㸰 㸰 tʰ o_53 +㸰 㸰 tʰ o_55 +㼓 㼓 l i_11 am_11 +㼓 㼓 l i_31 am_31 +㼓 㼓 l i_53 am_53 +㼓 㼓 l i_55 am_55 +㼓 㼓 l im_53 +㼓 㼓 l im_55 +㼓 㼓 n i_11 am_11 +㼓 㼓 n i_53 am_53 +㼓 㼓 n ɛm_31 +㾊 㾊 t͡sʰ i_11 +㾊 㾊 t͡sʰ i_33 +㾊 㾊 t͡sʰ i_53 +㾊 㾊 t͡ɕʰ i_24 +㿸 㿸 m an_24 +㿸 㿸 m an_33 +㿸 㿸 m an_53 +㿸 㿸 m an_55 +䀯 䀯 pʰ u_24 +䀯 䀯 pʰ u_33 +䀯 䀯 pʰ u_53 +䀯 䀯 pʰ u_55 +䀯䀯踗踗 䀯䀯踗踗 pʰ u_55 pʰ u_55 l em_55 l em_55 +䀯核 䀯核 pʰ u_53 h et_54 +䀯等 䀯等 pʰ u_24 n en_53 +䀯等 䀯等 pʰ u_24 t en_53 +䀯等 䀯等 pʰ u_33 n en_24 +䀯等 䀯等 pʰ u_33 t en_24 +䀯等 䀯等 pʰ u_55 t en_31 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_24 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_33 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_53 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_55 l o_55 t͡sʰ u_31 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_55 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_55 n o_55 t͡sʰ u_31 +䀯著 䀯著 pʰ u_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 +䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_24 t͡sʰ et_5 ə_53 +䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_33 t͡sʰ et_2 ə_55 +䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_55 t͡sʰ et_5 e_31 +䀯蹛 䀯蹛 pʰ u_55 t a_31 i_31 +䀴 䀴 ŋ i_24 aŋ_24 +䀴 䀴 ŋ i_31 aŋ_31 +䀴 䀴 ŋ i_53 aŋ_53 +䀴光景 䀴光景 ŋ i_31 aŋ_31 k oŋ_11 k in_31 +䀴光景 䀴光景 ŋ i_53 aŋ_53 k oŋ_11 k in_53 +䀴地理 䀴地理 ŋ i_31 aŋ_31 tʰ i_55 l i_31 +䀴地理 䀴地理 ŋ i_53 aŋ_53 tʰ i_24 l i_11 +䀴對對 䀴對對 ŋ i_31 aŋ_31 t o_31 i_31 t o_31 i_31 +䀴對對 䀴對對 ŋ i_53 aŋ_53 t u_53 i_53 t u_53 i_53 +䀴差 䀴差 ŋ i_31 aŋ_31 t͡sʰ a_11 +䀴差 䀴差 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_11 +䀴得 䀴得 ŋ i_53 aŋ_53 t et_2 +䀴心色 䀴心色 ŋ i_31 aŋ_31 s im_11 s et_24 +䀴心色 䀴心色 ŋ i_53 aŋ_53 s im_11 s et_2 +䀴戇去 䀴戇去 ŋ i_31 aŋ_31 ŋ oŋ_11 kʰ u_31 i_31 +䀴戇忒 䀴戇忒 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ oŋ_53 tʰ et_2 +䀴戲 䀴戲 ŋ i_31 aŋ_31 h i_31 +䀴戲 䀴戲 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 +䀴日 䀴日 ŋ i_31 aŋ_31 ŋ it_24 +䀴日仔 䀴日仔 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +䀴毋會落 䀴毋會落 ŋ i_31 aŋ_31 m̩_11 m o_55 i_55 l ɔ_55 +䀴毋過肚 䀴毋過肚 ŋ i_53 aŋ_53 m̩_55 k o_53 t u_53 +䀴法 䀴法 ŋ i_31 aŋ_31 f at_24 +䀴法 䀴法 ŋ i_53 aŋ_53 f ap_2 +䀴準準 䀴準準 ŋ i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂ in_31 ʈ͡ʂ in_31 +䀴無 䀴無 ŋ i_31 aŋ_31 m o_53 +䀴無 䀴無 ŋ i_53 aŋ_53 m o_55 +䀴無上目 䀴無上目 ŋ i_31 aŋ_31 m o_53 ʂ oŋ_11 h m̩_24 +䀴病 䀴病 ŋ i_31 aŋ_31 pʰ i_55 aŋ_55 +䀴病 䀴病 ŋ i_53 aŋ_53 pʰ i_24 aŋ_24 +䀴真 䀴真 ŋ i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂ in_11 +䀴真 䀴真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 +䀴真真 䀴真真 ŋ i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +䀴真真 䀴真真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +䀴著 䀴著 ŋ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +䀴衰 䀴衰 ŋ i_31 aŋ_31 s u_11 i_11 +䀴衰 䀴衰 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 +䀴衰漦 䀴衰漦 ŋ i_31 aŋ_31 s u_11 i_11 s i_53 a_53 u_53 +䀴衰漦 䀴衰漦 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 +䀴親 䀴親 ŋ i_31 aŋ_31 t͡sʰ in_11 +䀴親 䀴親 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_11 +䀴起來 䀴起來 ŋ i_31 aŋ_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +䀴起來 䀴起來 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +䀴靚个 䀴靚个 ŋ i_31 aŋ_31 t͡s i_11 aŋ_11 e_11 +䀴靚个 䀴靚个 ŋ i_53 aŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 k a_53 i_53 +䀴顧 䀴顧 ŋ i_31 aŋ_31 k u_31 +䀴風水 䀴風水 ŋ i_31 aŋ_31 f uŋ_11 f i_31 +䀴風水 䀴風水 ŋ i_53 aŋ_53 f uŋ_11 f i_53 +䁯 䁯 h im_11 +䁯人 䁯人 h im_11 ŋ in_11 +䁯人 䁯人 h im_113 ŋ in_113 +䁯人 䁯人 h im_55 ŋ in_55 +䁯人 䁯人 h ip_24 ŋ in_53 +䃗 䃗 p ok_2 +䃗 䃗 p ok_21 +䃗 䃗 p ok_5 +䃗 䃗 p ɔ_24 +䃗塍 䃗塍 p ɔ_24 ʂ in_53 +䃗崁 䃗崁 p ok_2 kʰ am_53 +䃗崁 䃗崁 p ok_2 kʰ am_55 +䃗崁 䃗崁 p ok_21 kʰ am_53 +䃗崁 䃗崁 p ok_5 kʰ am_11 +䃗崠走馬 䃗崠走馬 p ɔ_24 t uŋ_31 t͡s e_31 u_31 m a_11 +䃗棚 䃗棚 p ok_2 pʰ aŋ_11 +䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_2 t aŋ_31 pʰ a_24 u_24 m a_24 +䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_2 t en_53 pʰ a_11 u_11 m a_11 +䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_21 t en_31 pʰ a_33 u_33 m a_33 +䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_5 t aŋ_24 pʰ a_53 u_53 m a_53 +䆀 䆀 b a_11 i_11 +䆀形 䆀形 b a_11 i_11 h in_53 +䆀心 䆀心 b a_11 i_11 s im_11 +䇶 䇶 kʰ ok_2 +䈪 䈪 k ak_2 +䉂 䉂 l u_24 i_24 +䉂 䉂 l u_31 i_31 +䉂 䉂 l u_53 i_53 +䉂公 䉂公 l u_24 i_24 k uŋ_53 +䉂公 䉂公 l u_31 i_31 k uŋ_24 +䉂公 䉂公 l u_31 i_31 k uŋ_33 +䉂公 䉂公 l u_53 i_53 k uŋ_11 +䌈 䌈 tʰ a_24 +䌈 䌈 tʰ ak_2 +䌈 䌈 tʰ ak_21 +䌈 䌈 tʰ ak_5 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ a_24 ʂ i_31 u_31 tʰ a_24 k i_24 ɔ_24 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_2 s u_31 tʰ ak_2 k i_2 ok_2 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 tʰ ak_2 k i_2 ok_2 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_21 ʂ u_31 i_31 tʰ ak_21 k i_21 ok_21 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_5 ʂ i_24 u_24 tʰ ak_5 k i_5 ok_5 +䌈核 䌈核 tʰ a_24 h et_43 +䌈等 䌈等 tʰ ak_2 t en_31 +䌈等 䌈等 tʰ ak_2 t en_53 +䌈等 䌈等 tʰ ak_5 t en_24 +䌈粽 䌈粽 tʰ ak_21 t͡s uŋ_53 +䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_2 t͡s uŋ_53 ə_53 +䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_2 t͡s uŋ_55 e_31 +䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_5 t͡s uŋ_11 ə_55 +䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 e_11 +䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 e_31 +䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 ə_53 +䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_5 s ok_5 ə_55 +䌈緪 䌈緪 tʰ a_24 an_53 +䌈緪 䌈緪 tʰ ak_2 h en_11 +䌈緪 䌈緪 tʰ ak_2 h en_55 +䌈緪 䌈緪 tʰ ak_21 h en_113 +䌈緪 䌈緪 tʰ ak_5 h en_55 +䌈落去 䌈落去 tʰ ak_2 l ok_5 h i_55 +䌈落去 䌈落去 tʰ ak_5 l ap_5 h i_11 +䌈著 䌈著 tʰ ak_2 t o_31 +䌈著 䌈著 tʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +䌈起來 䌈起來 tʰ ak_2 h i_31 l o_11 i_11 +䌈起來 䌈起來 tʰ ak_5 h i_24 l o_55 i_55 +䌈蹛 䌈蹛 tʰ a_24 t a_31 i_31 +䌈頭鬃 䌈頭鬃 tʰ a_24 tʰ e_53 u_53 t͡s uŋ_11 +䌈頸 䌈頸 tʰ a_24 k i_31 aŋ_31 +䌈頸 䌈頸 tʰ ak_2 k i_31 aŋ_31 +䌈頸 䌈頸 tʰ ak_2 k i_53 aŋ_53 +䌈頸 䌈頸 tʰ ak_21 k i_31 aŋ_31 +䌈頸 䌈頸 tʰ ak_5 k i_24 aŋ_24 +䗁 䗁 kʰ i_11 a_11 +䗁 䗁 kʰ i_55 a_55 +䗆 䗆 k on_24 +䗆 䗆 k on_53 +䗆 䗆 k u_11 an_11 +䗆 䗆 k u_33 an_33 +䗆蜱 䗆蜱 k on_11 p i_11 +䗆蜱 䗆蜱 k on_24 p i_24 +䗆蜱 䗆蜱 k on_53 p i_53 +䗆蜱 䗆蜱 k u_11 an_11 p i_11 +䗆蜱 䗆蜱 k u_33 an_33 p i_33 +䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_11 p i_11 ʂ et_5 kʰ ak_2 +䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_24 p i_24 s ɨt_5 h ak_2 +䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_53 p i_53 ʂ it_2 h ak_5 +䗆蜱食客 䗆蜱食客 k u_33 an_33 p i_33 ʂ it_54 kʰ ak_21 +䗐 䗐 ʂ i_31 +䘆 䘆 f i_31 en_31 +䘆 䘆 h i_24 en_24 +䘆 䘆 h i_31 an_31 +䘆 䘆 h i_31 en_31 +䘆 䘆 h i_53 en_53 +䘆公 䘆公 h i_24 en_24 k uŋ_53 +䘆公 䘆公 h i_31 an_31 k uŋ_24 +䘆公 䘆公 h i_31 en_31 k uŋ_24 +䘆公 䘆公 h i_53 en_53 k uŋ_11 +䞚 䞚 kʰ i_24 a_24 +䞚䞚走 䞚䞚走 kʰ i_24 a_24 kʰ i_24 a_24 t͡s e_31 u_31 +䞚䞚走 䞚䞚走 kʰ i_33 a_33 kʰ i_33 a_33 t͡s e_31 u_31 +䟓 䟓 t aŋ_11 +䟓 䟓 t aŋ_24 +䟓 䟓 t aŋ_33 +䟓 䟓 t aŋ_53 +䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_11 t aŋ_11 +䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_24 t aŋ_24 +䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_33 t aŋ_33 +䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_53 t aŋ_53 +䟓工 䟓工 t aŋ_11 k uŋ_11 +䟓工 䟓工 t aŋ_24 k uŋ_24 +䟓工 䟓工 t aŋ_33 k uŋ_33 +䟓工 䟓工 t aŋ_53 k uŋ_53 +䟘 䟘 h oŋ_11 +䟘 䟘 h oŋ_53 +䟘 䟘 h oŋ_55 +䟘床 䟘床 h oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 +䟘床 䟘床 h oŋ_53 t͡sʰ oŋ_113 +䟘床 䟘床 h oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 +䟘腳 䟘腳 h oŋ_55 k i_24 ɔ_24 +䟘起來 䟘起來 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 +䟘起來 䟘起來 h oŋ_53 kʰ i_31 l o_113 i_113 +䟘起來 䟘起來 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 +䟩 䟩 l e_24 +䠙 䠙 pʰ oŋ_24 +䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_11 ʂ oŋ_11 pʰ oŋ_11 h a_11 +䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_24 s oŋ_24 pʰ oŋ_24 h a_24 +䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_53 ʂ oŋ_53 pʰ oŋ_53 h a_53 +䠙上䠙落 䠙上䠙落 pʰ oŋ_33 ʂ oŋ_33 pʰ oŋ_33 l ok_54 +䢍 䢍 f aŋ_11 +䢍 䢍 f aŋ_31 +䢍 䢍 f aŋ_53 +䢍 䢍 f aŋ_55 +䯋 䯋 pʰ at_2 +䯋 䯋 pʰ at_43 +䯋 䯋 pʰ at_5 +䯋 䯋 pʰ at_54 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_2 l i_33 en_33 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_43 l ɛn_55 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_5 l i_24 en_24 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_5 l i_55 en_55 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_54 l i_53 en_53 +䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_11 kʰ o_11 +䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_53 kʰ o_53 +䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_55 kʰ o_55 +䯪䯪 䯪䯪 kʰ ɔ_31 kʰ ɔ_31 +一 一 it_2 +一 一 ʐ it_2 +一 一 ʐ it_21 +一 一 ʐ it_24 +一 一 ʐ it_5 +一㼓 一㼓 it_2 l i_55 am_55 +一㼓 一㼓 it_24 l im_11 +一一二二 一一二二 it_2 it_2 ŋ i_55 ŋ i_55 +一一二二 一一二二 ʐ it_2 ʐ it_2 ŋ i_24 ŋ i_24 +一一二二 一一二二 ʐ it_21 ʐ it_21 ŋ i_53 ŋ i_53 +一一二二 一一二二 ʐ it_5 ʐ it_5 ŋ i_33 ŋ i_33 +一丈 一丈 it_2 t͡sʰ oŋ_55 +一丈 一丈 it_24 t͡sʰ oŋ_11 +一丈紅 一丈紅 it_2 t͡sʰ oŋ_55 f uŋ_11 +一下 一下 it_2 h a_55 +一下 一下 it_24 h a_11 +一下 一下 ʐ it_21 h a_53 +一下仔 一下仔 it_2 h a_55 e_24 +一下仔 一下仔 it_2 h a_55 e_31 +一下仔 一下仔 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +一下仔 一下仔 ʐ it_5 h a_33 ə_55 +一下來 一下來 it_2 h a_55 l o_11 i_11 +一下來 一下來 it_24 h a_11 l o_55 i_55 +一下半 一下半 it_2 h a_55 p an_55 +一下半 一下半 it_24 h a_11 p an_11 +一下半 一下半 ʐ it_2 h a_24 p an_53 +一下半下 一下半下 it_2 h a_55 p an_55 h a_55 +一下半下 一下半下 ʐ it_5 h a_33 p an_11 h a_33 +一下子 一下子 it_24 h a_11 t͡s ɨ_24 +一下子 一下子 ʐ it_24 h a_55 t͡s u_31 +一下手扳 一下手扳 it_2 h a_55 s u_31 p an_31 +一下那 一下那 ʐ it_21 h a_53 n a_53 +一世 一世 it_2 s ɨ_55 +一世 一世 it_24 s ɨ_11 +一世人 一世人 ʐ it_24 ʂ e_31 ŋ in_53 +一个 一个 it_2 k e_55 +一个 一个 it_24 k a_11 i_11 +一五一十 一五一十 ʐ it_24 m̩_31 ʐ it_24 ʂ ip_43 +一付一對 一付一對 ʐ it_24 f u_31 ʐ it_24 t o_31 i_31 +一付一當 一付一當 it_2 f u_55 it_2 t oŋ_55 +一付一當 一付一當 ʐ it_2 f u_53 ʐ it_2 t oŋ_53 +一付一當 一付一當 ʐ it_21 f u_53 ʐ it_21 t oŋ_53 +一付一當 一付一當 ʐ it_5 f u_11 ʐ it_5 t oŋ_11 +一代 一代 it_2 tʰ o_55 i_55 +一代 一代 it_24 tʰ o_11 i_11 +一代姑 一代姑 it_2 tʰ o_55 i_55 k u_24 +一代姑 一代姑 ʐ it_2 tʰ o_24 i_24 k u_11 +一代姑 一代姑 ʐ it_21 tʰ o_53 i_53 k u_33 +一代姑 一代姑 ʐ it_5 tʰ o_33 i_33 k u_53 +一件 一件 it_2 kʰ i_55 en_55 +一件 一件 it_24 kʰ i_11 en_11 +一個 一個 it_2 k e_55 +一個八兩 一個八兩 it_2 k e_55 p at_2 l i_24 oŋ_24 +一個八兩 一個八兩 ʐ it_2 k a_53 i_53 p at_2 l i_11 oŋ_11 +一個八兩 一個八兩 ʐ it_21 k a_53 i_53 p at_21 l i_33 oŋ_33 +一個八兩 一個八兩 ʐ it_24 k a_31 i_31 p ɛt_24 l i_11 oŋ_11 +一個八兩 一個八兩 ʐ it_5 k a_11 i_11 p at_5 l i_53 oŋ_53 +一個半斤 一個半斤 it_2 k e_55 p an_55 k in_24 +一個半斤 一個半斤 ʐ it_2 k a_53 i_53 p an_53 k i_11 un_11 +一個半斤 一個半斤 ʐ it_21 k a_53 i_53 p an_31 k in_33 +一個半斤 一個半斤 ʐ it_24 k a_31 i_31 p an_31 k un_11 +一個半斤 一個半斤 ʐ it_5 k a_11 i_11 p an_11 k in_53 +一個大空 一個大空 it_2 k e_55 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 +一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 it_2 k e_55 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 k e_55 v on_55 it_2 k e_55 l a_11 i_11 s ɨ_31 k e_55 +一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 k a_53 i_53 v an_24 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ʂ i_53 k a_53 i_53 +一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_21 k a_53 i_53 l a_113 i_113 ŋ i_53 a_53 u_53 k a_33 i_33 v an_53 ʐ it_21 k a_53 i_53 l a_113 i_113 ʂ i_31 k a_33 i_33 +一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_5 k a_11 i_11 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 k a_11 i_11 v on_33 ʐ it_5 k a_11 i_11 l a_55 i_55 ʂ i_24 k a_11 i_11 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 it_2 k e_55 m o_11 f u_55 p it_2 i_24 u_24 i_11 an_11 k u_55 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 it_2 k e_55 m o_11 f u_55 p it_2 i_24 u_24 i_11 en_11 k u_55 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_2 k a_53 i_53 m o_55 f u_53 p it_2 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 k u_53 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_21 k a_53 i_53 m o_113 f u_53 p it_21 ʐ i_33 u_33 ʐ en_113 k u_53 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_5 k a_11 i_11 m o_55 f u_11 p it_5 ʐ i_53 u_53 ʐ an_55 k u_11 +一個銀 一個銀 it_2 k e_55 ŋ i_11 un_11 +一個銀 一個銀 ʐ it_2 k a_53 i_53 ŋ i_55 un_55 +一個銀 一個銀 ʐ it_21 k a_54 i_54 ŋ i_113 un_113 +一個銀 一個銀 ʐ it_24 k a_31 i_31 ŋ un_53 +一個銀 一個銀 ʐ it_5 k a_11 i_11 ŋ i_55 un_55 +一儕一位 一儕一位 ʐ it_24 s a_53 ʐ it_24 b i_55 +一儕一路 一儕一路 ʐ it_24 s a_53 ʐ it_24 l u_55 +一光 一光 it_2 k oŋ_24 +一光 一光 it_24 k oŋ_53 +一兜 一兜 it_2 t e_24 u_24 +一兜 一兜 it_24 t e_53 u_53 +一兜 一兜 ʐ it_24 t e_11 u_11 +一兜仔 一兜仔 ʐ it_24 t e_11 u_11 a_53 +一兩儕 一兩儕 it_2 l i_31 oŋ_31 s a_11 +一兩擺仔 一兩擺仔 it_2 l i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 e_11 +一共 一共 it_2 kʰ i_55 uŋ_55 +一共 一共 it_24 kʰ i_11 uŋ_11 +一刀 一刀 it_2 t o_24 +一刀 一刀 it_24 t o_53 +一分 一分 it_2 f un_24 +一分 一分 it_24 f un_53 +一切 一切 it_24 t͡sʰ i_5 et_5 +一列 一列 it_2 l at_5 +一列 一列 it_24 l at_11 +一列嫲 一列嫲 ʐ it_2 l at_5 m a_55 +一刻時 一刻時 it_2 kʰ at_2 s ɨ_11 +一刻時 一刻時 it_2 kʰ i_2 et_2 s ɨ_11 +一刻時 一刻時 it_24 kʰ at_5 ʂ i_55 +一刻時 一刻時 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 ʂ i_55 +一刻時 一刻時 ʐ it_21 kʰ i_21 et_21 ʂ i_113 +一刻時 一刻時 ʐ it_24 kʰ i_24 et_24 ʂ i_53 +一刻時 一刻時 ʐ it_5 kʰ i_5 et_5 ʂ i_55 +一動 一動 it_2 tʰ uŋ_55 +一動 一動 it_24 tʰ uŋ_53 +一包捎 一包捎 it_2 p a_24 u_24 s a_24 u_24 +一千擔 一千擔 it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 t am_24 +一千擔 一千擔 it_24 t͡sʰ i_53 en_53 t am_53 +一千擔 一千擔 ʐ it_2 t͡sʰ i_11 en_11 t am_11 +一千擔 一千擔 ʐ it_21 t͡sʰ i_33 en_33 t am_33 +一千擔 一千擔 ʐ it_5 t͡sʰ i_53 en_53 t am_11 +一千箍 一千箍 it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 kʰ i_24 e_24 u_24 +一千箍 一千箍 it_24 t͡sʰ i_53 en_53 k u_53 +一半 一半 it_2 p an_55 +一半 一半 ʐ it_2 p an_53 +一半 一半 ʐ it_21 p an_53 +一半 一半 ʐ it_24 p an_31 +一半 一半 ʐ it_5 p an_11 +一半下 一半下 it_2 p an_55 h a_55 +一半下 一半下 ʐ it_2 p an_53 h a_24 +一半下 一半下 ʐ it_21 p an_53 h a_53 +一半下 一半下 ʐ it_24 p an_31 h a_55 +一半下 一半下 ʐ it_5 p an_11 h a_33 +一半下仔 一半下仔 ʐ it_2 p an_53 h a_24 ə_53 +一半仔 一半仔 it_24 p an_11 ə_55 +一半個 一半個 ʐ it_24 p an_31 k a_31 i_31 +一半擺 一半擺 ʐ it_21 p an_53 p a_31 i_31 +一半擺 一半擺 ʐ it_24 p an_31 p a_31 i_31 +一半擺仔 一半擺仔 it_2 p an_55 p a_31 i_31 e_31 +一半擺仔 一半擺仔 ʐ it_2 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 +一半擺仔 一半擺仔 ʐ it_5 p an_11 p a_24 i_24 ə_55 +一口 一口 it_2 h e_31 u_31 +一口飯 一口飯 it_2 h e_31 u_31 f an_55 +一只 一只 it_2 t͡s ɨ_31 +一只 一只 it_24 t͡s ɨ_24 +一只麵線 一只麵線 it_2 t͡s ɨ_31 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 +一合 一合 it_2 k ap_2 +一合 一合 it_24 k ap_24 +一向 一向 ʐ it_24 h i_31 oŋ_31 +一品菜 一品菜 it_2 pʰ in_31 t͡sʰ o_55 i_55 +一品菜 一品菜 it_24 pʰ in_24 t͡sʰ o_11 i_11 +一哪仔 一哪仔 it_2 n a_55 i_55 e_31 +一囊一矻 一囊一矻 it_2 n aŋ_11 it_2 kʰ it_5 +一囊一矻 一囊一矻 ʐ it_2 n aŋ_55 ʐ it_2 kʰ it_5 +一囊一矻 一囊一矻 ʐ it_5 n aŋ_55 ʐ it_5 kʰ it_2 +一團邪氣 一團邪氣 it_2 tʰ on_11 ɕ i_11 a_11 h i_55 +一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_2 tʰ on_55 s i_55 a_55 h i_53 +一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_21 tʰ on_113 s i_113 a_113 kʰ i_53 +一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_5 tʰ on_55 s i_55 a_55 h i_11 +一坪 一坪 it_2 pʰ i_11 aŋ_11 +一坪 一坪 it_24 pʰ i_55 aŋ_55 +一坵田 一坵田 it_2 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 +一坵田 一坵田 ʐ it_2 kʰ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 +一坵田 一坵田 ʐ it_21 kʰ i_33 u_33 tʰ i_113 en_113 +一坵田 一坵田 ʐ it_24 kʰ i_11 u_11 tʰ ɛn_53 +一坵田 一坵田 ʐ it_5 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 +一垤 一垤 it_2 t e_55 +一垤 一垤 it_24 t e_11 +一垤垤 一垤垤 it_2 t e_55 t e_55 +一垤垤 一垤垤 it_24 t e_11 t e_11 +一墩草 一墩草 it_2 t un_24 t͡sʰ o_31 +一墩草 一墩草 ʐ it_2 t un_11 t͡sʰ o_53 +一墩草 一墩草 ʐ it_5 t un_53 t͡sʰ o_24 +一壟 一壟 ʐ it_24 l oŋ_53 +一夜 一夜 it_2 i_55 a_55 +一夜 一夜 it_24 i_11 a_11 +一夜受孤栖 一夜受孤栖 it_2 i_55 a_55 s u_55 k u_24 ɕ i_24 +一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 u_24 k u_11 s i_11 +一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_21 ʐ a_53 ʂ i_53 u_53 k u_33 s i_33 +一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_5 ʐ a_33 ʂ i_33 u_33 k u_53 s i_53 +一大堆 一大堆 it_2 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 +一大堆 一大堆 it_24 t e_11 t o_53 i_53 +一大嶂 一大嶂 it_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 +一大嶂 一大嶂 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +一大嶂 一大嶂 ʐ it_21 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +一大嶂 一大嶂 ʐ it_5 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 +一大拖 一大拖 ʐ it_24 tʰ a_55 i_55 tʰ ɔ_11 +一天一地 一天一地 it_2 tʰ i_24 en_24 it_2 tʰ i_55 +一天光 一天光 it_2 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +一天光 一天光 it_24 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +一妹 一妹 it_2 m o_55 i_55 +一妹 一妹 it_24 m o_11 i_11 +一定 一定 it_2 tʰ in_55 +一定 一定 ʐ it_2 tʰ in_24 +一定 一定 ʐ it_21 tʰ in_53 +一定 一定 ʐ it_24 tʰ en_55 +一定 一定 ʐ it_5 tʰ in_33 +一家 一家 it_2 k a_24 +一家 一家 it_24 k a_53 +一家一事 一家一事 ʐ it_24 k a_11 ʐ it_24 t a_11 i_11 +一家一務 一家一務 it_2 k a_24 it_2 v u_55 +一家一務 一家一務 ʐ it_2 k a_11 ʐ it_2 v u_24 +一家一務 一家一務 ʐ it_21 k a_33 ʐ it_21 m u_53 +一家一務 一家一務 ʐ it_21 k a_33 ʐ it_21 v u_53 +一家一務 一家一務 ʐ it_24 k a_11 ʐ it_24 b u_55 +一家一務 一家一務 ʐ it_5 k a_53 ʐ it_5 m u_11 +一家一務 一家一務 ʐ it_5 k a_53 ʐ it_5 v u_11 +一家人 一家人 it_2 k a_24 ŋ in_11 +一家人 一家人 it_24 k a_53 ŋ in_55 +一尋長 一尋長 it_2 kʰ im_11 t͡sʰ oŋ_11 +一尋長 一尋長 ʐ it_2 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +一尋長 一尋長 ʐ it_21 kʰ im_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +一尋長 一尋長 ʐ it_24 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +一尋長 一尋長 ʐ it_5 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +一對 一對 it_2 t u_55 i_55 +一對 一對 it_24 t u_11 i_11 +一對時 一對時 it_2 t u_55 i_55 s ɨ_11 +一對時 一對時 ʐ it_2 t u_53 i_53 ʂ i_55 +一對時 一對時 ʐ it_21 t u_53 i_53 ʂ i_113 +一對時 一對時 ʐ it_24 t o_31 i_31 ʂ i_53 +一對時 一對時 ʐ it_5 t u_11 i_11 ʂ i_55 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 it_2 t͡sʰ ak_2 f uŋ_24 s am_24 t͡sʰ ak_2 l oŋ_55 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 f uŋ_11 s am_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 l oŋ_24 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 f uŋ_33 s am_33 ʈ͡ʂʰ ak_21 l oŋ_53 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_24 ʈ͡ʂʰ a_24 f uŋ_11 s am_11 ʈ͡ʂʰ a_24 l oŋ_55 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 f uŋ_53 s am_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 l oŋ_33 +一尾 一尾 it_2 m i_24 +一尾 一尾 it_24 m i_53 +一屋下 一屋下 it_2 v uk_2 kʰ a_24 +一屋下 一屋下 it_24 v uk_5 h a_53 +一屋家 一屋家 it_2 v uk_2 kʰ a_24 +一屋家 一屋家 it_24 v uk_5 k a_53 +一屑 一屑 it_2 s ep_2 +一屑 一屑 ʐ it_21 s ut_54 +一屑仔 一屑仔 ʐ it_2 s ut_5 ə_53 +一屑屑 一屑屑 ʐ it_21 s ut_54 s ut_54 +一工人 一工人 it_2 k uŋ_24 ŋ in_11 +一工人 一工人 ʐ it_2 k uŋ_11 ŋ in_55 +一工人 一工人 ʐ it_21 k uŋ_33 ŋ in_113 +一工人 一工人 ʐ it_24 k uŋ_11 ŋ in_53 +一工人 一工人 ʐ it_5 k uŋ_53 ŋ in_55 +一帶 一帶 it_24 t a_11 i_11 +一幅畫 一幅畫 it_2 p uk_2 f a_55 +一年 一年 it_2 ŋ i_11 en_11 +一年 一年 it_24 ŋ i_55 en_55 +一年半載 一年半載 it_2 ŋ i_11 an_11 p an_55 t͡s a_31 i_31 +一年半載 一年半載 it_2 ŋ i_11 en_11 p an_55 t͡s a_31 i_31 +一年半載 一年半載 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 p an_53 t͡s a_53 i_53 +一年半載 一年半載 ʐ it_21 ŋ i_113 en_113 p an_53 t͡s a_31 i_31 +一年半載 一年半載 ʐ it_24 n ɛn_53 p an_31 t͡s a_31 i_31 +一年半載 一年半載 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 p an_11 t͡s a_24 i_24 +一年就有一斗 一年就有一斗 it_2 ŋ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_24 u_24 it_2 t e_31 u_31 +一年就有一斗 一年就有一斗 it_2 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_24 u_24 it_2 t e_31 u_31 +一年就有一斗 一年就有一斗 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 t e_53 u_53 +一年就有一斗 一年就有一斗 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 t e_24 u_24 +一年生 一年生 it_2 ŋ i_11 an_11 s en_24 +一年生 一年生 it_2 ŋ i_11 en_11 s en_24 +一年生 一年生 it_24 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 +一年生 一年生 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 s en_11 +一年生 一年生 ʐ it_21 ŋ i_113 en_113 s en_33 +一年生 一年生 ʐ it_24 n ɛn_53 s en_11 +一年生 一年生 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 s en_53 +一年級 一年級 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 k ip_2 +一年透天 一年透天 it_2 ŋ i_11 an_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 +一年透天 一年透天 it_2 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 +一年透天 一年透天 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +一年透天 一年透天 ʐ it_21 ŋ i_113 en_113 tʰ e_53 u_53 tʰ i_33 en_33 +一年透天 一年透天 ʐ it_24 n ɛn_53 tʰ e_31 u_31 tʰ ɛn_11 +一年透天 一年透天 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 +一座屋 一座屋 it_2 t͡sʰ o_55 v uk_2 +一座屋 一座屋 ʐ it_2 t͡sʰ o_24 v uk_2 +一座屋 一座屋 ʐ it_21 t͡sʰ o_53 v uk_21 +一座屋 一座屋 ʐ it_24 t͡sʰ ɔ_55 b u_24 +一座屋 一座屋 ʐ it_5 t͡sʰ o_33 v uk_5 +一廿 一廿 it_2 ŋ i_55 am_55 +一廿 一廿 it_24 ŋ i_11 am_11 +一張嘴 一張嘴 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 +一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 pʰ i_11 +一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_21 ʈ͡ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_113 pʰ i_113 +一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +一往 一往 it_2 v oŋ_24 +一往 一往 it_24 k oŋ_53 +一徆禾 一徆禾 ʐ it_24 s e_55 b ɔ_53 +一心 一心 it_2 ɕ im_24 +一心 一心 ʐ it_2 s im_11 +一心 一心 ʐ it_21 s im_33 +一心 一心 ʐ it_24 s im_11 +一心 一心 ʐ it_24 s im_24 +一心 一心 ʐ it_5 s im_53 +一息 一息 it_2 ɕ it_2 +一息 一息 it_2 ɕ it_5 +一息 一息 ʐ it_2 s it_5 +一息 一息 ʐ it_5 s it_5 +一息仔 一息仔 it_2 ɕ it_2 e_24 +一息仔 一息仔 it_2 ɕ it_5 e_31 +一息仔 一息仔 ʐ it_2 s it_5 ə_53 +一息仔 一息仔 ʐ it_5 s it_5 ə_33 +一息仔 一息仔 ʐ it_5 s it_5 ə_55 +一息息 一息息 it_2 ɕ it_2 ɕ it_2 +一息息 一息息 it_2 ɕ it_5 ɕ it_5 +一息息 一息息 ʐ it_2 s it_5 s it_5 +一息息 一息息 ʐ it_5 s it_5 s it_5 +一把 一把 ʐ it_24 p a_31 +一抓 一抓 it_2 t͡s a_24 +一抓 一抓 ʐ it_2 t͡s a_11 +一抓 一抓 ʐ it_21 t͡s a_33 +一抓 一抓 ʐ it_5 t͡s a_53 +一抹殺 一抹殺 it_24 m at_5 s at_5 +一抹煞 一抹煞 it_2 m at_2 s at_2 +一抹煞 一抹煞 ʐ it_2 m at_2 s ot_2 +一抹煞 一抹煞 ʐ it_21 m at_21 s at_21 +一抹煞 一抹煞 ʐ it_5 m at_5 s at_5 +一捋煞 一捋煞 ʐ it_2 l ot_5 s ot_2 +一排 一排 it_2 pʰ a_11 i_11 +一排 一排 it_24 pʰ a_55 i_55 +一掖禾 一掖禾 ʐ it_2 ʐ i_53 e_53 v o_55 +一掖禾 一掖禾 ʐ it_21 ʐ e_53 v o_113 +一掖禾仔 一掖禾仔 i_31 i_55 e_55 v o_11 e_31 +一掖禾仔 一掖禾仔 it_2 i_55 e_55 v o_11 e_31 +一掖禾仔 一掖禾仔 ʐ it_5 ʐ e_33 v o_55 ə_55 +一揪線 一揪線 it_2 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ i_55 en_55 +一揮 一揮 it_2 f i_24 +一揮 一揮 it_24 f i_53 +一搭 一搭 it_2 t ap_5 +一搭 一搭 it_24 t ap_11 +一搭 一搭 ʐ it_2 t ap_5 +一搭 一搭 ʐ it_21 t ap_54 +一搭 一搭 ʐ it_5 t ap_2 +一撮 一撮 it_2 t͡s ep_2 +一撮 一撮 it_24 t͡s ep_24 +一擔 一擔 it_2 t am_24 +一擔 一擔 it_24 t am_53 +一擺 一擺 it_2 p a_31 i_31 +一擺 一擺 it_24 p a_53 i_53 +一擺半擺 一擺半擺 it_2 p a_31 i_31 p an_55 p a_31 i_31 +一支 一支 it_2 k i_24 +一支 一支 it_24 k i_53 +一斂 一斂 ʐ it_24 l i_55 am_55 +一斡頭 一斡頭 it_2 v at_2 tʰ e_11 u_11 +一斡頭 一斡頭 ʐ it_21 v at_21 tʰ e_113 u_113 +一斡頭 一斡頭 ʐ it_24 b at_43 tʰ e_53 u_53 +一斡頭 一斡頭 ʐ it_24 u_43 a_43 i~t_43 tʰ e_53 u_53 +一方一俗 一方一俗 it_2 f oŋ_24 it_2 ɕ i_5 uk_5 +一方一俗 一方一俗 ʐ it_2 v oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 +一方面 一方面 it_2 f oŋ_24 m i_55 en_55 +一方面 一方面 it_24 f oŋ_53 m i_11 en_11 +一日 一日 it_2 ŋ it_2 +一日 一日 it_24 ŋ it_5 +一日到暗 一日到暗 it_2 ŋ it_2 t o_55 am_55 +一日到暗 ��日到暗 ʐ it_2 ŋ it_2 t o_53 am_53 +一日到暗 一日到暗 ʐ it_21 ŋ it_21 t o_53 am_53 +一日到暗 一日到暗 ʐ it_24 ŋ it_24 t ɔ_31 am_31 +一日到暗 一日到暗 ʐ it_5 ŋ it_5 t o_11 am_11 +一日夜 一日夜 it_2 ŋ it_2 i_55 a_55 +一日夜 一日夜 it_24 ŋ it_5 ʐ a_33 +一日子 一日子 ʐ it_24 ŋ it_24 t͡s u_31 +一旦 一旦 it_2 t an_31 +一旦 一旦 it_24 t an_24 +一旦 一旦 ʐ it_2 t an_53 +一旦 一旦 ʐ it_21 t an_31 +一旦 一旦 ʐ it_21 tʰ an_31 +一旦 一旦 ʐ it_5 t an_24 +一時 一時 it_2 s ɨ_11 +一時 一時 ʐ it_2 ʂ i_55 +一時 一時 ʐ it_21 ʂ i_113 +一時 一時 ʐ it_24 ʂ i_53 +一時 一時 ʐ it_5 ʂ i_55 +一時一刻 一時一刻 ʐ it_43 ʂ i_53 ʐ it_24 kʰ i_24 et_24 +一時三刻 一時三刻 ʐ it_5 ʂ i_55 s am_53 kʰ i_5 et_5 +一時八刻 一時八刻 it_2 s ɨ_11 p at_2 kʰ i_2 et_2 +一時八刻 一時八刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p at_2 kʰ i_2 et_2 +一時八刻 一時八刻 ʐ it_21 ʂ i_113 p at_21 kʰ i_21 et_21 +一時半刻 一時半刻 it_2 s ɨ_11 p an_55 kʰ i_2 et_2 +一時半刻 一時半刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p an_53 kʰ i_2 et_2 +一時半刻 一時半刻 ʐ it_21 ʂ i_113 p an_53 kʰ i_21 et_21 +一時半刻 一時半刻 ʐ it_24 ʂ i_53 p an_31 kʰ et_24 +一時半刻 一時半刻 ʐ it_5 ʂ i_55 p an_11 kʰ i_5 et_5 +一晝 一晝 ʐ it_24 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +一晝邊 一晝邊 it_2 t͡s u_55 p i_24 en_24 +一晝邊 一晝邊 ʐ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 +一晝邊 一晝邊 ʐ it_21 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_33 en_33 +一晝邊 一晝邊 ʐ it_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 +一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 it_2 am_55 p u_24 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_2 am_53 p u_11 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_21 am_31 p u_33 s i_31 oŋ_31 t͡sʰ i_33 en_33 tʰ i_113 a_113 u_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_5 am_11 p u_53 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +一月 一月 it_2 ŋ i_5 at_5 +一月 一月 it_2 ŋ i_5 et_5 +一月 一月 ʐ it_2 ŋ i_5 et_5 +一月 一月 ʐ it_21 ŋ i_54 et_54 +一月 一月 ʐ it_24 ŋ i_43 et_43 +一月 一月 ʐ it_5 ŋ i_2 et_2 +一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 it_2 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_31 it_2 t͡sʰ e_11 u_11 s ɨn_11 +一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ in_55 +一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_21 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_31 ʐ it_21 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 ʂ in_113 +一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_24 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ in_55 +一枚針 一枚針 it_2 m o_11 i_11 t͡s ɨm_24 +一枚針 一枚針 ʐ it_2 m u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_11 +一枚針 一枚針 ʐ it_21 m un_113 ʈ͡ʂ im_33 +一枚針 一枚針 ʐ it_5 m u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_53 +一枝 一枝 it_2 k i_24 +一枝 一枝 it_24 k i_53 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 it_2 k i_24 t͡s uk_2 k o_24 t a_31 it_2 s on_11 ŋ in_11 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_2 k i_11 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t a_53 ʐ it_2 ʂ an_55 ŋ in_55 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_21 k i_33 ʈ͡ʂ uk_21 k o_33 t a_31 ʐ it_21 ʂ on_113 ŋ in_113 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_24 k i_11 ʈ͡ʂ u_24 k ɔ_11 t a_31 ʐ it_24 f i_53 en_53 ŋ in_53 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_5 k i_53 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 t a_24 ʐ it_5 ʂ on_55 ŋ in_55 +一條 一條 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 +一條 一條 it_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +一條歌仔 一條歌仔 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 k o_24 e_31 +一條歌仔 一條歌仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_11 ə_53 +一條歌仔 一條歌仔 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 ə_55 +一條索仔 一條索仔 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 s ok_2 e_31 +一條索仔 一條索仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 ə_53 +一條索仔 一條索仔 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_5 ə_55 +一條線 一條線 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 ɕ i_55 en_55 +一條線 一條線 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s i_53 en_53 +一條線 一條線 ʐ it_21 tʰ i_113 a_113 u_113 s i_53 en_53 +一條線 一條線 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 s i_11 en_11 +一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 f ut_2 +一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 v ut_2 +一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 tʰ e_11 u_11 ʂ i_53 v ut_2 +一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 tʰ e_11 u_11 ʂ i_33 v ut_5 +一概 一概 it_2 kʰ o_31 i_31 +一概 一概 ʐ it_2 kʰ o_53 i_53 +一概 一概 ʐ it_21 kʰ o_31 i_31 +一概 一概 ʐ it_24 kʰ o_31 i_31 +一概 一概 ʐ it_5 kʰ o_24 i_24 +一樖 一樖 it_2 pʰ o_24 +一樖 一樖 it_24 pʰ o_53 +一樣 一樣 it_24 i_11 oŋ_11 +一樣生 一樣生 it_2 i_55 oŋ_55 s en_24 +一樣生 一樣生 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 s en_11 +一樣生 一樣生 ʐ it_21 ʐ oŋ_53 s en_33 +一樣生 一樣生 ʐ it_24 ʐ i_55 oŋ_55 s aŋ_11 +一樣生 一樣生 ʐ it_5 ʐ oŋ_33 s en_53 +一樣生百樣死 一樣生百樣死 it_2 i_55 oŋ_55 s en_24 p ak_2 i_55 oŋ_55 ɕ i_31 +一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 it_2 i_55 oŋ_55 f an_55 k i_24 uŋ_24 p ak_2 i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 it_2 i_55 oŋ_55 f an_55 k i_55 uŋ_55 p ak_2 i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 pʰ on_24 k i_11 uŋ_11 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 +一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 ʐ it_5 ʐ oŋ_33 pʰ on_33 k i_11 uŋ_11 p ak_5 ʐ oŋ_33 ŋ in_55 +一段 一段 it_2 tʰ on_55 +一段 一段 it_24 tʰ on_11 +一流 一流 it_2 l i_11 u_11 +一流 一流 ʐ it_2 l i_55 u_55 +一流 一流 ʐ it_21 l i_113 u_113 +一流 一流 ʐ it_24 l i_53 u_53 +一流 一流 ʐ it_5 l i_55 u_55 +一流水 一流水 ʐ it_21 l i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +一溜 一溜 ʐ it_5 l i_11 u_11 +一溜來 一溜來 ʐ it_5 l i_11 u_11 l o_55 i_55 +一溜里來 一溜里來 it_2 l i_55 u_55 l i_24 l o_11 i_11 +一溜里來 一溜里來 ʐ it_2 l i_53 u_53 l i_11 l o_55 i_55 +一溜里來 一溜里來 ʐ it_5 l i_11 u_11 l i_53 l o_55 i_55 +一滴 一滴 it_2 t it_5 +一滴 一滴 ʐ it_2 t it_5 +一滴 一滴 ʐ it_21 t it_54 +一滴 一滴 ʐ it_5 t it_2 +一滴仔 一滴仔 it_2 t it_5 e_24 +一滴仔 一滴仔 it_2 t it_5 e_31 +一滴仔 一滴仔 ʐ it_2 t it_5 ə_53 +一滴仔 一滴仔 ʐ it_5 t it_2 ə_55 +一滴仔 一滴仔 ʐ it_5 t it_5 ə_55 +一滴滴 一滴滴 ʐ it_21 t it_54 t it_54 +一片 一片 it_2 pʰ i_31 en_31 +一片 一片 it_24 pʰ i_24 en_24 +一生 一生 it_2 s en_24 +一生一世 一生一世 it_2 s en_24 it_2 s ɨ_55 +一生人 一生人 it_2 s en_24 ŋ in_11 +一生人 一生人 it_24 s aŋ_53 ŋ in_55 +一生人 一生人 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 +一生人 一生人 ʐ it_21 s en_33 ŋ in_113 +一生人 一生人 ʐ it_5 s en_53 ŋ in_55 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 it_2 s en_24 ŋ in_11 t u_24 m o_11 f an_11 n o_31 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 it_2 s en_24 ŋ in_11 t u_55 m o_11 f an_11 n o_31 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 t u_24 m o_55 f an_55 n o_55 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_21 s en_33 ŋ in_113 t o_33 m o_113 f an_113 n o_31 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_5 s en_53 ŋ in_55 t u_11 m o_55 f an_55 n o_24 +一甲子 一甲子 it_2 k ap_2 t͡s ɨ_31 +一甲子 一甲子 it_24 k ap_5 t͡s ɨ_24 +一甲當 一甲當 it_2 k ap_2 t oŋ_24 +一甲當 一甲當 ʐ it_2 k ap_2 t oŋ_11 +一甲當 一甲當 ʐ it_21 k ap_21 t oŋ_33 +一甲當 一甲當 ʐ it_24 k ap_24 t oŋ_11 +一甲當 一甲當 ʐ it_5 k ap_5 t oŋ_53 +一男 一男 it_2 n am_11 +一男 一男 it_24 n am_55 +一發 一發 it_2 f at_2 +一發 一發 it_24 f at_24 +一百 一百 it_2 p ak_2 +一百 一百 it_24 p ak_5 +一百空五 一百空五 it_2 p ak_2 kʰ uŋ_55 ŋ̩_31 +一皮葉仔 一皮葉仔 it_2 pʰ i_11 i_5 ap_5 e_31 +一皮葉仔 一皮葉仔 ʐ it_2 pʰ i_55 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +一皮葉仔 一皮葉仔 ʐ it_5 pʰ i_55 ʐ ap_2 ə_55 +一直 一直 it_2 t͡sʰ ɨt_5 +一直 一直 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +一直 一直 ʐ it_24 ʈ͡ʂʰ it_43 +一直 一直 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 +一直落 一直落 it_2 t͡sʰ ɨt_5 l ap_2 +一直落 一直落 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 l ap_5 +一看 一看 it_2 kʰ on_55 +一看 一看 it_24 kʰ on_11 +一看就知 一看就知 it_2 kʰ on_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 t i_24 +一看就知 一看就知 ʐ it_5 kʰ on_11 t͡sʰ i_33 u_33 t i_53 +一眨目 一眨目 it_2 s ap_2 m uk_2 +一眨目 一眨目 it_24 s ap_24 m uk_5 +一眨目 一眨目 ʐ it_5 ʂ ap_5 m uk_5 +一眨眼 一眨眼 it_2 s ap_2 ŋ i_31 an_31 +一眨眼 一眨眼 it_2 s ap_2 ŋ i_31 en_31 +一眨眼 一眨眼 ʐ it_2 ʂ ap_2 ŋ i_53 en_53 +一睏 一睏 ʐ it_21 kʰ un_53 +一睏仔 一睏仔 it_2 kʰ un_55 e_31 +一睏仔 一睏仔 ʐ it_2 kʰ un_53 ə_53 +一睏仔 一睏仔 ʐ it_5 kʰ un_11 ə_55 +一睏子 一睏子 ʐ it_24 kʰ un_31 t͡s u_31 +一矻糖 一矻糖 it_2 kʰ ut_5 tʰ oŋ_11 +一穴地 一穴地 it_2 h i_5 at_5 tʰ i_55 +一穴地 一穴地 it_2 h i_5 et_5 tʰ i_55 +一穴地 一穴地 ʐ it_2 h i_5 et_5 tʰ i_24 +一穴地 一穴地 ʐ it_21 h i_54 et_54 tʰ i_53 +一穴地 一穴地 ʐ it_5 h i_2 et_2 tʰ i_33 +一空一壢 一空一壢 it_2 kʰ aŋ_24 it_2 l ak_2 +一空一壢 一空一壢 it_2 kʰ uŋ_24 it_2 l ak_2 +一空一壢 一空一壢 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 l ak_2 +一空一壢 一空一壢 ʐ it_21 kʰ uŋ_33 ʐ it_21 l ak_21 +一空一壢 一空一壢 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 ʐ it_5 l ak_5 +一空一缺 一空一缺 it_2 kʰ aŋ_24 it_2 kʰ i_2 at_2 +一空一缺 一空一缺 it_2 kʰ uŋ_24 it_2 kʰ i_2 at_2 +一空一缺 一空��缺 it_2 kʰ uŋ_24 it_2 kʰ i_2 et_2 +一空一缺 一空一缺 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 +一空一缺 一空一缺 ʐ it_21 kʰ uŋ_33 ʐ it_21 kʰ i_21 et_21 +一空一缺 一空一缺 ʐ it_24 kʰ uŋ_11 ʐ it_24 kʰ i_24 et_24 +一空一缺 一空一缺 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 ʐ it_5 kʰ i_5 et_5 +一空一隙 一空一隙 ʐ it_24 kʰ uŋ_11 ʐ it_24 kʰ i_24 a_24 +一空鬥一榫 一空鬥一榫 it_2 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 it_2 s un_31 +一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 t e_24 u_24 ʐ it_2 s un_53 +一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_21 kʰ uŋ_33 t e_53 u_53 ʐ it_21 s un_31 +一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 t e_11 u_11 ʐ it_5 s un_24 +一窩一壢 一窩一壢 ʐ it_21 v o_33 ʐ it_21 l ak_21 +一窩一窟 一窩一窟 it_2 v o_24 it_2 f ut_2 +一窩一窟 一窩一窟 ʐ it_2 v o_11 ʐ it_2 kʰ ut_2 +一窩一窟 一窩一窟 ʐ it_5 v o_53 ʐ it_5 f ut_5 +一竇 一竇 it_2 t e_55 u_55 +一竇 一竇 it_24 t e_11 u_11 +一站 一站 it_2 t͡sʰ am_55 +一站 一站 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 +一站 一站 ʐ it_21 t͡sʰ am_53 +一站 一站 ʐ it_24 t͡sʰ am_55 +一站 一站 ʐ it_5 t͡sʰ am_33 +一站仔 一站仔 it_2 t͡s am_31 e_31 +一站仔 一站仔 it_2 t͡sʰ am_55 e_24 +一站仔 一站仔 it_2 t͡sʰ am_55 e_31 +一站仔 一站仔 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 ə_53 +一站仔 一站仔 ʐ it_5 t͡sʰ am_33 ə_55 +一等 一等 it_2 t en_31 +一等 一等 ʐ it_2 t en_53 +一等 一等 ʐ it_21 t en_31 +一等 一等 ʐ it_24 t en_31 +一等 一等 ʐ it_5 t en_24 +一等先 一等先 it_2 t en_31 ɕ i_24 en_24 +一等先 一等先 ʐ it_5 t en_24 s en_53 +一等省 一等省 it_2 t en_31 s en_31 +一等省 一等省 ʐ it_5 t en_24 s aŋ_24 +一等鹹 一等鹹 it_2 t en_31 h am_11 +一粒旋 一粒旋 it_2 l i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_55 on_55 +一紅 一紅 it_2 f uŋ_11 +一紅 一紅 it_24 f uŋ_55 +一細截仔 一細截仔 it_2 s e_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 +一聲 一聲 it_2 s aŋ_24 +一聲 一聲 it_24 s aŋ_53 +一肚 一肚 it_2 t u_31 +一肚 一肚 it_24 t u_24 +一背 一背 it_2 p a_11 +一背 一背 it_24 p a_55 +一脈 一脈 it_2 m ak_2 +一脈 一脈 it_24 m ak_5 +一臨仔 一臨仔 ʐ it_5 l im_11 ə_55 +一般 一般 it_2 p an_24 +一般 一般 ʐ it_2 p an_11 +一般 一般 ʐ it_21 p an_33 +一般 一般 ʐ it_24 p an_11 +一般 一般 ʐ it_5 p an_53 +一般人 一般人 it_2 p an_24 ŋ in_11 +一般人 一般人 it_24 p an_53 ŋ in_55 +一般人 一般人 ʐ it_21 p an_33 ŋ in_113 +一般般 一般般 it_2 p an_24 p an_24 +一般般 一般般 ʐ it_2 p an_11 p an_11 +一般般 一般般 ʐ it_21 p an_33 p an_33 +一般般 一般般 ʐ it_5 p an_53 p an_53 +一色青天 一色青天 it_2 s et_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 +一色青天 一色青天 ʐ it_2 s et_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 +一色青天 一色青天 ʐ it_21 s et_21 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ i_33 en_33 +一色青天 一色青天 ʐ it_24 s et_24 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ ɛn_11 +一色青天 一色青天 ʐ it_5 s et_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 +一莊一俗 一莊一俗 it_2 t͡s oŋ_24 it_2 ɕ i_5 uk_5 +一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_2 t͡s oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 +一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_21 t͡s oŋ_33 ʐ it_21 s i_54 uk_54 +一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_24 t͡s oŋ_11 ʐ it_24 s i_55 u_55 +一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_5 t͡s oŋ_53 ʐ it_5 s i_2 uk_2 +一落 一落 it_2 l ok_5 +一落 一落 it_24 l ok_11 +一落屋 一落屋 it_2 l ok_5 v uk_2 +一蕊 一蕊 it_2 l u_24 i_24 +一蕊 一蕊 it_24 l u_55 i_55 +一蕊花 一蕊花 it_2 l u_24 i_24 f a_24 +一行 一行 it_2 h aŋ_11 +一行 一行 it_24 h aŋ_55 +一行禾 一行禾 ʐ it_24 h oŋ_53 b ɔ_53 +一表 一表 it_2 p e_31 u_31 +一表 一表 it_24 p e_24 u_24 +一裁 一裁 it_2 t͡sʰ o_55 i_55 +一裁 一裁 it_24 t͡sʰ o_11 i_11 +一覺目 一覺目 it_2 k a_55 u_55 m uk_2 +一覺目 一覺目 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 +一覺目 一覺目 ʐ it_21 k a_53 u_53 m uk_21 +一覺目 一覺目 ʐ it_5 k a_11 u_11 m uk_5 +一角銀 一角銀 it_2 k ok_2 ŋ i_11 un_11 +一角銀 一角銀 ʐ it_2 k ok_2 ŋ i_55 un_55 +一角銀 一角銀 ʐ it_21 k ok_21 ŋ i_113 un_113 +一角銀 一角銀 ʐ it_24 k ɔ_24 ŋ un_53 +一角銀 一角銀 ʐ it_5 k ok_5 ŋ i_55 un_55 +一貫道 一貫道 it_2 k on_55 tʰ o_55 +一貫道 一貫道 ʐ it_2 k u_53 an_53 tʰ o_24 +一貫道 一貫道 ʐ it_21 k u_53 an_53 tʰ o_53 +一貫道 一貫道 ʐ it_24 k u_31 an_31 tʰ ɔ_55 +一貫道 一貫道 ʐ it_5 k on_11 tʰ o_33 +一跎田 一跎田 it_2 tʰ o_11 tʰ i_11 en_11 +一跡 一跡 it_2 t͡ɕ i_2 ak_2 +一路 一路 it_2 l u_55 +一路 一路 ʐ it_2 l u_24 +一路 一路 ʐ it_21 l u_53 +一路 一路 ʐ it_24 l u_55 +一路 一路 ʐ it_5 l u_33 +一路來 一路來 ʐ it_24 l u_55 l o_53 i_53 +一路里來 一路里來 it_2 l u_55 l i_24 l o_11 i_11 +一路里來 一路里來 ʐ it_21 l u_53 l i_33 l o_113 i_113 +一路里來 一路里來 ʐ it_24 l u_55 l i_31 l o_53 i_53 +一踢三通 一踢三通 it_2 tʰ et_2 s am_24 tʰ uŋ_24 +一踢三通 一踢三通 ʐ it_2 tʰ et_2 s am_11 tʰ uŋ_11 +一踢三通 一踢三通 ʐ it_21 tʰ et_21 s am_33 tʰ uŋ_33 +一踢三通 一踢三通 ʐ it_5 tʰ et_5 s am_53 tʰ uŋ_53 +一身 一身 it_2 s ɨn_24 +一身 一身 ʐ it_2 ʂ in_11 +一身 一身 ʐ it_21 ʂ in_33 +一身 一身 ʐ it_24 ʂ in_11 +一身 一身 ʐ it_5 ʂ in_53 +一身屎 一身屎 it_2 s ɨn_24 s ɨ_31 +一身屎 一身屎 ʐ it_2 ʂ in_11 ʂ i_53 +一身屎 一身屎 ʐ it_21 ʂ in_33 ʂ i_31 +一身屎 一身屎 ʐ it_24 ʂ in_11 ʂ i_31 +一身屎 一身屎 ʐ it_5 ʂ in_53 ʂ i_24 +一身數 一身數 it_2 s ɨn_24 s ɨ_55 +一身數 一身數 ʐ it_2 ʂ in_11 s ɨ_53 +一身數 一身數 ʐ it_21 ʂ in_33 s ɨ_53 +一身數 一身數 ʐ it_5 ʂ in_53 s ɨ_11 +一身衫褲 一身衫褲 it_2 s ɨn_24 s am_24 f u_55 +一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_2 ʂ in_11 s am_11 kʰ u_53 +一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_21 ʂ in_33 s am_33 kʰ u_53 +一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_24 ʂ in_11 s am_11 kʰ u_31 +一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_5 ʂ in_53 s am_53 f u_11 +一輒仔 一輒仔 it_2 t͡ɕ i_5 ap_5 e_31 +一輪 一輪 it_2 l in_24 +一輪 一輪 it_24 l in_53 +一轉身 一轉身 it_2 t͡s on_31 s ɨn_24 +一轉身 一轉身 it_24 ʈ͡ʂ on_24 ʂ in_53 +一轉首 一轉首 it_2 t͡s on_31 s u_31 +一轉首 一轉首 ʐ it_2 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +一轉首 一轉首 ʐ it_5 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 +一遍 一遍 it_2 p i_55 en_55 +一遍 一遍 it_24 p i_11 en_11 +一還一 一還一 it_2 v an_11 it_2 +一還一 一還一 ʐ it_2 v an_55 ʐ it_2 +一還一 一還一 ʐ it_21 v an_113 ʐ it_21 +一還一 一還一 ʐ it_24 f an_53 ʐ it_24 +一還一 一還一 ʐ it_5 v an_55 ʐ it_5 +一還一二還二 一還一二還二 it_2 v an_11 it_2 ŋ i_55 v an_11 ŋ i_55 +一部分 一部分 it_2 pʰ u_55 f un_24 +一部分 一部分 it_24 pʰ u_11 p un_53 +一開間 一開間 it_2 kʰ o_24 i_24 k i_24 en_24 +一開間 一開間 ʐ it_2 kʰ o_11 i_11 k i_11 en_11 +一開間 一開間 ʐ it_21 kʰ o_33 i_33 k i_33 en_33 +一開間 一開間 ʐ it_5 kʰ o_53 i_53 k i_53 en_53 +一間 一間 it_2 k i_24 en_24 +一陣 一陣 it_2 t͡sʰ ɨn_55 +一陣 一陣 it_24 ʈ͡ʂʰ in_33 +一隔一跳 一隔一跳 it_2 k ak_2 it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_2 k ak_2 ʐ it_2 tʰ i_53 a_53 u_53 +一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_21 k ak_21 ʐ it_21 tʰ i_53 a_53 u_53 +一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_5 k ak_5 ʐ it_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +一隻 一隻 it_2 t͡s ak_2 +一隻 一隻 it_24 t͡s ak_24 +一隻耳公入 一隻耳公入 it_2 t͡s ak_2 ŋ i_31 k uŋ_24 ŋ ip_5 +一隻耳公入 一隻耳公入 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ŋ ip_5 +一隻耳公入 一隻耳公入 ʐ it_21 ʈ͡ʂ ak_21 ŋ i_31 k uŋ_33 ŋ ip_54 +一隻耳公出 一隻耳公出 it_2 t͡s ak_2 ŋ i_31 k uŋ_24 t͡sʰ ut_2 +一隻耳公出 一隻耳公出 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +一隻耳公出 一隻耳公出 ʐ it_21 ʈ͡ʂ ak_21 ŋ i_31 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 +一面 一面 it_2 m i_55 en_55 +一面 一面 it_24 m i_11 en_11 +一頂 一頂 it_2 t aŋ_31 +一頂 一頂 it_24 t aŋ_24 +一項 一項 it_2 h oŋ_55 +一項 一項 it_24 h oŋ_11 +一頭 一頭 it_2 tʰ e_11 u_11 +一頭 一頭 it_24 tʰ e_55 u_55 +一頭一面 一頭一面 it_2 tʰ e_11 u_11 it_2 m i_55 en_55 +一頭一面 一頭一面 ʐ it_2 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 m i_53 en_53 +一頭一面 一頭一面 ʐ it_21 tʰ e_113 u_113 ʐ it_21 m i_53 en_53 +一頭一面 一頭一面 ʐ it_24 tʰ e_53 u_53 ʐ it_24 m i_31 en_31 +一頭一面 一頭一面 ʐ it_5 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 m i_11 en_11 +一餐仔 一餐仔 it_2 t͡sʰ on_24 e_31 +一餐仔 一餐仔 it_24 t͡sʰ on_53 ə_55 +一餐省一口 一餐省一口 it_2 t͡sʰ on_24 s aŋ_31 it_2 h e_31 u_31 +一餐省一口 一餐省一口 ʐ it_2 t͡sʰ on_11 s aŋ_53 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +一餐省一口 一餐省一口 ʐ it_5 t͡sʰ on_53 s aŋ_24 ʐ it_5 h e_24 u_24 +一駁 一駁 it_2 p ok_2 +一駁 一駁 ʐ it_2 p ok_2 +一駁 一駁 ʐ it_21 p ok_21 +一駁 一駁 ʐ it_5 p ok_5 +一駁仔 一駁仔 it_2 p ok_2 e_11 +一駁仔 一駁仔 it_2 p ok_2 e_31 +一駁仔 一駁仔 ʐ it_2 p ok_2 ə_53 +一駁仔 一駁仔 ʐ it_5 p ok_5 ə_55 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 it_2 l uk_5 k i_31 u_31 p i_24 en_24 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_2 l uk_5 k i_53 u_53 p i_11 en_11 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_21 l uk_54 k i_31 u_31 p i_33 en_33 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_24 l u_55 k i_31 u_31 p i_11 en_11 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_5 l uk_2 k i_24 u_24 p i_53 en_53 +一點 一點 it_2 t i_31 am_31 +一點一撇 一點一撇 it_2 t i_31 am_31 it_2 pʰ i_2 et_2 +一點一撇 一點一撇 ʐ it_2 t i_53 am_53 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +一點一撇 一點一撇 ʐ it_21 t i_31 am_31 ʐ it_21 pʰ i_54 et_54 +一點一撇 一點一撇 ʐ it_24 t ɛm_31 ʐ it_24 pʰ i_24 et_24 +一點一撇 一點一撇 ʐ it_5 t i_24 am_24 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 +一點鐘 一點鐘 it_2 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 +一點鐘 一點鐘 it_24 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 +一齣火 一齣火 it_2 t͡sʰ ut_2 f o_31 +一齣火 一齣火 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 +一齣火 一齣火 ʐ it_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 f o_31 +一齣火 一齣火 ʐ it_24 ʈ͡ʂʰ it_24 f ɔ_31 +一齣火 一齣火 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_24 +一𥍉一𥍉 一𥍉一𥍉 it_2 ŋ i_2 ap_2 it_2 ŋ i_2 ap_2 +一𥍉目 一𥍉目 it_2 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 +一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_2 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 +一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_21 ŋ i_21 ap_21 m uk_21 +一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_24 ŋ i_24 ap_24 h m̩_24 +一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_5 ŋ i_5 ap_5 m uk_5 +丁 丁 t en_11 +丁 丁 t en_24 +丁 丁 t en_33 +丁 丁 t en_53 +丁 丁 t iŋ_11 +丁丁噹噹 丁丁噹噹 tʰ in_55 tʰ in_55 tʰ aŋ_55 tʰ aŋ_55 +丁丑 丁丑 t en_24 t͡sʰ u_31 +丁丑 丁丑 t en_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +丁巳 丁巳 t en_24 s ɨ_55 +丁巳 丁巳 t en_53 s ɨ_11 +丁憂 丁憂 t en_11 ʐ i_11 u_11 +丁憂 丁憂 t en_24 i_24 u_24 +丁憂 丁憂 t en_33 ʐ i_113 u_113 +丁憂 丁憂 t en_53 ʐ i_53 u_53 +丁矻矻 丁矻矻 t iŋ_11 kʰ i_43 et_43 kʰ i_43 et_43 +丁确确 丁确确 t iŋ_11 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +丁穀 丁穀 t iŋ_11 k u_24 +丁蘭 丁蘭 t en_24 l an_11 +丁蘭 丁蘭 t en_53 l an_55 +七 七 t͡sʰ it_2 +七 七 t͡sʰ it_21 +七 七 t͡sʰ it_24 +七 七 t͡sʰ it_5 +七 七 t͡ɕʰ it_2 +七七 七七 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 +七七 七七 t͡sʰ it_21 t͡sʰ it_21 +七七 七七 t͡sʰ it_24 t͡sʰ it_24 +七七 七七 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 +七七 七七 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 +七七 七七 t͡ɕʰ it_24 t͡ɕʰ it_24 +七七八八 七七八八 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 p at_2 p at_2 +七七八八 七七八八 t͡sʰ it_21 t͡sʰ it_21 p at_21 p at_21 +七七八八 七七八八 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 p at_5 p at_5 +七七八八 七七八八 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 p at_2 p at_2 +七七雜雜 七七雜雜 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_2 ʂ oŋ_11 p at_2 l ok_5 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_21 ʂ oŋ_33 p at_21 l ok_54 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_24 ʂ oŋ_11 p ɛt_24 l ɔ_55 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_24 ʂ oŋ_55 p ɛt_24 l ɔ_55 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_5 ʂ oŋ_53 p at_5 l ok_2 +七上八落 七上八落 t͡ɕʰ it_2 s oŋ_24 p at_2 l ok_5 +七個 七個 t͡ɕʰ it_2 k e_55 +七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_2 k a_53 i_53 v o_55 ʂ oŋ_24 p at_2 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_11 oŋ_11 +七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_21 k a_53 i_53 v o_113 ʂ oŋ_53 p at_21 ʐ oŋ_53 kʰ i_33 oŋ_33 +七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_5 k a_11 i_11 v o_55 ʂ oŋ_33 p at_5 ʐ oŋ_33 kʰ i_53 oŋ_53 +七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡ɕʰ it_2 k e_55 v o_11 s oŋ_55 p at_2 i_55 oŋ_55 kʰ i_24 oŋ_24 +七做八毋對 七做八毋對 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_55 p at_2 m̩_11 t u_55 i_55 +七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_21 t͡s o_53 p at_21 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_24 t͡s ɔ_31 p ɛt_24 m̩_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_5 t͡s o_11 p at_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +七做八毋著 七做八毋著 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_55 p at_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_2 f un_11 t a_53 p an_53 +七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_21 f un_33 t a_31 p an_53 +七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_24 f un_11 t a_31 pʰ ɛn_55 +七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_5 f un_53 t a_24 p an_11 +七分打扮 七分打扮 t͡ɕʰ it_2 f un_24 t a_31 p an_55 +七分袖 七分袖 t͡sʰ it_5 p un_53 t͡sʰ i_33 u_33 +七分袖 七分袖 t͡ɕʰ it_2 p un_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +七分褲 七分褲 t͡sʰ it_5 p un_53 f u_11 +七分褲 七分褲 t͡ɕʰ it_2 p un_24 f u_55 +七前插 七前插 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 +七十 七十 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 +七十 七十 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 +七十五 七十五 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +七十五 七十五 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 +七十外 七十外 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 +七十外 七十外 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +七千 七千 t͡sʰ it_5 t͡sʰ i_53 en_53 +七千 七千 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 +七坐 七坐 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 +七坐 七坐 t͡sʰ it_21 t͡sʰ o_33 +七坐 七坐 t͡sʰ it_24 t͡sʰ ɔ_11 +七坐 七坐 t͡sʰ it_5 t͡sʰ o_53 +七坐 七坐 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ o_24 +七坐八爬 七坐八爬 t͡sʰ it_24 t͡sʰ ɔ_11 p ɛt_24 pʰ a_53 +七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 p at_2 pʰ a_55 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 +七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_21 t͡sʰ o_33 p at_21 pʰ a_113 k i_31 u_31 s aŋ_33 ŋ a_113 +七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_5 t͡sʰ o_53 p at_5 pʰ a_55 k i_24 u_24 s aŋ_53 ŋ a_55 +七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ o_24 p at_2 pʰ a_11 k i_31 u_31 s aŋ_24 ŋ a_11 +七垣插 七垣插 t͡sʰ it_5 i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 +七垣插 七垣插 t͡ɕʰ it_2 i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 +七堵 七堵 t͡sʰ it_5 t u_55 +七堵 七堵 t͡ɕʰ it_2 t u_11 +七夜 七夜 t͡sʰ it_5 i_11 a_11 +七夜 七夜 t͡ɕʰ it_2 i_55 a_55 +七好過八 七好過八 t͡ɕʰ it_2 h a_55 u_55 k o_55 p at_2 +七妹 七妹 t͡sʰ it_5 m o_11 i_11 +七妹 七妹 t͡ɕʰ it_2 m o_55 i_55 +七姑星 七姑星 t͡sʰ it_2 k u_11 s en_11 +七姑星 七姑星 t͡sʰ it_21 k u_33 s en_33 +七姑星 七姑星 t͡sʰ it_24 k u_11 s en_11 +七姑星 七姑星 t͡sʰ it_5 k u_53 s i_53 aŋ_53 +七姑星 七姑星 t͡ɕʰ it_2 k u_24 s en_24 +七娘生 七娘生 t͡sʰ it_2 ŋ i_55 oŋ_55 s aŋ_11 +七娘生 七娘生 t͡sʰ it_21 ŋ i_113 oŋ_113 s aŋ_33 +七娘生 七娘生 t͡sʰ it_24 ŋ i_53 oŋ_53 s aŋ_11 +七娘生 七娘生 t͡sʰ it_5 ŋ i_55 oŋ_55 s aŋ_53 +七娘生 七娘生 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_11 oŋ_11 s aŋ_24 +七孔 七孔 t͡sʰ it_5 kʰ uŋ_24 +七孔 七孔 t͡ɕʰ it_2 kʰ uŋ_31 +七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_2 kʰ uŋ_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 +七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_21 kʰ uŋ_31 p at_21 kʰ i_53 a_53 u_53 +七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_24 kʰ uŋ_31 p ɛt_24 kʰ i_31 o_31 +七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_5 kʰ uŋ_24 p at_5 kʰ i_11 a_11 u_11 +七孔八竅 七孔八竅 t͡ɕʰ it_2 kʰ uŋ_31 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 +七層塔 七層塔 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ ep_24 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ en_55 t͡sʰ ap_2 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ ap_2 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_24 t͡sʰ en_53 tʰ ep_24 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_24 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ ep_24 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_5 i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_5 t͡sʰ en_55 tʰ ap_5 +七層塔 七層塔 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ en_11 tʰ ap_2 +七層塔 七層塔 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 +七後生 七後生 t͡sʰ it_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 +七後生 七後生 t͡sʰ it_5 h e_33 u_33 s aŋ_53 +七後生 七後生 t͡ɕʰ it_2 h e_55 u_55 s aŋ_24 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_2 ʂ i_53 u_53 p at_2 k i_2 ok_2 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_21 ʂ i_31 u_31 p at_21 k i_21 ok_21 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_24 ʂ i_31 u_31 p ɛt_24 k i_24 o_24 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_24 ʂ i_31 u_31 p ɛt_24 k i_24 ɔ_24 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_5 ʂ i_24 u_24 p at_5 k i_5 ok_5 +七手八腳 七手八腳 t͡ɕʰ it_2 s u_31 p at_2 k i_2 ok_2 +七攞八合 七攞八合 t͡sʰ it_2 l o_11 p at_2 k ap_2 +七攞八合 七攞八合 t͡sʰ it_5 l a_53 u_53 p at_5 k ap_5 +七攞八合 七攞八合 t͡ɕʰ it_2 l o_24 p at_2 k ap_2 +七攞八攪 七攞八攪 t͡sʰ it_21 l o_33 p at_21 k i_33 a_33 u_33 +七日 七日 t͡sʰ it_5 ŋ it_5 +七日 七日 t͡ɕʰ it_2 ŋ it_2 +七早八早 七早八早 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 t͡s o_53 +七早八早 七早八早 t͡sʰ it_21 t͡s o_31 p at_21 t͡s o_31 +七早八早 七早八早 t͡sʰ it_24 t͡s ɔ_31 p ɛt_24 t͡s ɔ_31 +七早八早 七早八早 t͡sʰ it_5 t͡s o_24 p at_5 t͡s o_24 +七早八早 七早八早 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_31 p at_2 t͡s o_31 +七星娘 七星娘 t͡ɕʰ it_2 s en_24 ŋ i_11 oŋ_11 +七星娘生 七星娘生 t͡sʰ it_21 s en_33 ŋ i_113 oŋ_113 s aŋ_33 +七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_21 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_21 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_24 ʈ͡ʂ i_31 u_31 p ɛt_24 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p at_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +七晝八晝 七晝八晝 t͡ɕʰ it_2 t͡s u_55 p at_2 t͡s u_55 +七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 m o_11 +七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_21 am_53 p at_21 m o_33 +七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_24 am_31 p ɛt_24 am_31 +七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_5 am_11 p at_5 m o_53 +七暗八摸 七暗八摸 t͡ɕʰ it_2 am_55 p at_2 m o_24 +七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 am_53 +七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_21 am_53 p at_21 am_53 +七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_24 am_31 p ɛt_24 am_31 +七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_5 am_11 p at_5 am_11 +七暗八暗 七暗八暗 t͡ɕʰ it_2 am_55 p at_2 am_55 +七月 七月 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 +七月 七月 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 +七月七 七月七 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 t͡sʰ it_5 +七月七 七月七 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 t͡ɕʰ it_2 +七月半 七月半 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 +七月半 七月半 t͡sʰ it_21 ŋ i_54 et_54 p an_53 +七月半 七月半 t͡sʰ it_24 ŋ i_53 et_53 p an_31 +七月半 七月半 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 +七月半 七月半 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 +七月半 七月半 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_55 +七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 k a_53 i_53 ap_2 ə_53 +七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 k a_11 i_11 ap_5 ə_55 +七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 k e_55 ap_2 e_31 +七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_55 k e_55 ap_2 e_31 +七瘥草 七瘥草 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_31 +七緣插 七緣插 t͡sʰ it_21 h i_113 en_113 t͡sʰ ap_21 +七緣插 七緣插 t͡sʰ it_21 ʐ en_113 t͡sʰ ap_21 +���緣插 七緣插 t͡ɕʰ it_2 i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 +七美 七美 t͡sʰ it_5 m i_53 +七美 七美 t͡ɕʰ it_2 m i_24 +七老八翹 七老八翹 t͡sʰ it_2 l o_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 +七老八翹 七老八翹 t͡sʰ it_5 l o_24 p at_5 kʰ i_11 a_11 u_11 +七老八翹 七老八翹 t͡ɕʰ it_2 l o_31 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 +七老八老 七老八老 t͡sʰ it_21 l o_31 p at_21 l o_31 +七老八老 七老八老 t͡sʰ it_24 l ɔ_31 p ɛt_24 l ɔ_31 +七股 七股 t͡sʰ it_5 k u_24 +七股 七股 t͡ɕʰ it_2 k u_31 +七葉蓮 七葉蓮 t͡ɕʰ it_2 i_5 ap_5 l i_11 en_11 +七里香 七里香 t͡sʰ it_5 l i_53 h i_53 oŋ_53 +七里香 七里香 t͡ɕʰ it_2 l i_24 h i_24 oŋ_24 +七錢插 七錢插 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 +七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_55 p at_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_21 ʈ͡ʂʰ u_113 p at_21 kʰ i_53 e_53 u_53 +七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_24 ʈ͡ʂʰ i_53 p ɛt_24 kʰ e_31 u_31 +七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂʰ u_55 p at_5 kʰ i_11 e_11 u_11 +七除八扣 七除八扣 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ u_11 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 +万 万 v an_55 +丈 丈 t͡sʰ oŋ_24 +丈 丈 t͡sʰ oŋ_55 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +丈㜷哀 丈㜷哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 o_11 i_11 +丈㜷老 丈㜷老 t͡sʰ oŋ_24 m in_24 l o_31 +丈㜷老 丈㜷老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 l ɔ_31 +丈人 丈人 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 +丈人哀 丈人哀 t͡sʰ oŋ_24 m in_24 o_24 i_24 +丈人哀 丈人哀 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 o_24 i_24 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 o_11 i_11 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 m in_11 o_11 i_11 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 m in_113 o_33 i_33 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m in_53 o_53 i_53 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_53 o_53 i_53 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 o_53 i_53 +丈人婆 丈人婆 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 pʰ o_11 +丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 pʰ o_55 +丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 m in_113 pʰ o_113 +丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 pʰ o_55 +丈人老 丈人老 t͡sʰ oŋ_24 m in_24 l o_31 +丈人老 丈人老 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 l o_31 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 l o_53 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 m in_113 l o_31 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m in_53 l o_24 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_53 l o_24 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 l o_24 +丈八 丈八 t͡sʰ oŋ_11 p at_24 +丈八 丈八 t͡sʰ oŋ_55 p at_2 +丈公 丈公 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 +丈公 丈公 t͡sʰ oŋ_53 k uŋ_53 +丈公 丈公 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +丈公 丈公 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k uŋ_33 +丈公 丈公 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k uŋ_11 +丈六金身 丈六金身 t͡sʰ oŋ_55 l i_2 uk_2 k im_24 s ɨn_24 +丈地 丈地 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_11 +丈地 丈地 t͡sʰ oŋ_55 tʰ i_55 +丈夫 丈夫 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 +丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 +丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_33 +丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 p u_11 +丈山 丈山 t͡sʰ oŋ_11 s an_53 +丈山 丈山 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 +丈田 丈田 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_55 en_55 +丈田 丈田 t͡sʰ oŋ_55 tʰ i_11 en_11 +丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 tʰ i_55 en_55 +丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 tʰ i_55 en_55 +丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 tʰ i_113 en_113 +丈路 丈路 t͡sʰ oŋ_11 l u_11 +丈路 丈路 t͡sʰ oŋ_55 l u_55 +丈量 丈量 t͡sʰ oŋ_55 l i_11 oŋ_11 +丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 +丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 l i_55 oŋ_55 +丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l i_113 oŋ_113 +丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_53 oŋ_53 +三 三 s am_11 +三 三 s am_24 +三 三 s am_33 +三 三 s am_53 +三ㄚ苦 三ㄚ苦 s am_24 a_55 kʰ u_31 +三七 三七 s am_24 t͡ɕʰ it_2 +三七 三七 s am_53 t͡sʰ it_5 +三七二十一 三七二十一 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 +三七二十一 三七二十一 s am_11 t͡sʰ it_24 ŋ i_55 ʂ ip_43 ʐ it_24 +三七二十一 三七二十一 s am_24 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 +三七二十一 三七二十一 s am_33 t͡sʰ it_21 ŋ i_53 ʂ ip_54 ʐ it_21 +三七二十一 三七二十一 s am_53 t͡sʰ it_5 ŋ i_33 ʂ ip_2 ʐ it_5 +三三 三三 s am_33 s am_35 +三三仔 三三仔 s am_11 s am_11 ə_53 +三三仔 三三仔 s am_24 s am_24 e_31 +三三仔 三三仔 s am_53 s am_53 ə_55 +三下 三下 s am_24 h a_24 +三下 三下 s am_53 h a_53 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_11 h a_24 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 p un_53 k i_11 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_11 h a_55 k i_24 o_24 tʰ e_53 u_53 l i_31 oŋ_31 p un_31 k i_11 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_24 h a_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 l i_31 oŋ_31 p un_55 k i_24 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_33 h a_53 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 l i_31 oŋ_31 p un_53 k i_33 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_53 h a_33 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 l i_24 oŋ_24 p un_11 k i_53 +三不二時 三不二時 s am_11 p ut_2 ŋ i_24 ʂ i_55 +三不二時 三不二時 s am_11 p ut_24 ŋ i_55 ʂ i_53 +三不二時 三不二時 s am_24 p ut_2 ŋ i_55 s ɨ_11 +三不二時 三不二時 s am_33 p ut_21 ŋ i_53 ʂ i_113 +三不二時 三不二時 s am_53 p ut_5 ŋ i_33 ʂ i_55 +三不五時 三不五時 s am_24 p ut_2 ŋ̩_31 s ɨ_11 +三个 三个 s am_24 k e_55 +三个 三个 s am_53 k a_11 i_11 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_11 k a_11 u_11 t a_31 i_31 s i_31 f an_11 f u_31 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_11 k a_11 u_11 t a_53 i_53 s i_53 f un_11 f u_53 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_24 k a_24 u_24 t a_55 i_55 ɕ i_55 f un_24 f u_55 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_33 k a_33 u_33 t a_53 i_53 s i_53 f un_33 f u_53 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_53 k a_53 u_53 t a_11 i_11 s i_11 f un_53 f u_11 +三人同一心 三人同一心 s am_11 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ʐ it_2 s im_11 +三人同一心 三人同一心 s am_24 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 it_2 ɕ im_24 +三人同一心 三人同一心 s am_33 ŋ in_113 tʰ uŋ_113 ʐ it_21 s im_33 +三人同一心 三人同一心 s am_53 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ʐ it_5 s im_53 +三代 三代 s am_24 tʰ o_55 i_55 +三代 三代 s am_53 t a_11 i_11 +三代閒了了 三代閒了了 s am_11 tʰ o_24 i_24 h an_55 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +三代閒了了 三代閒了了 s am_24 tʰ o_55 i_55 h an_11 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 +三代閒了了 三代閒了了 s am_33 tʰ o_53 i_53 h an_113 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 +三代閒了了 三代閒了了 s am_53 tʰ o_33 i_33 h an_55 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 +三伏 三伏 s am_11 f u_55 +三伏 三伏 s am_11 f uk_5 +三伏 三伏 s am_24 f uk_5 +三伏 三伏 s am_33 f uk_54 +三伏 三伏 s am_53 f uk_11 +三伏 三伏 s am_53 f uk_2 +三伏天 三伏天 s am_11 f u_55 tʰ ɛn_11 +三伏天 三伏天 s am_11 f uk_5 tʰ i_11 en_11 +三伏天 三伏天 s am_24 f uk_5 tʰ i_24 en_24 +三伏天 三伏天 s am_33 f uk_54 tʰ i_33 en_33 +三伏天 三伏天 s am_53 f uk_2 tʰ i_53 en_53 +三位 三位 s am_24 v i_55 +三位 三位 s am_53 v i_11 +三來 三來 s am_24 l o_11 i_11 +三來 三來 s am_53 l o_55 i_55 +三個 三個 s am_24 k e_55 +三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_11 s a_55 ŋ in_55 l a_24 e_11 +三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_24 s a_11 ŋ in_11 l a_55 a_24 i_24 +三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_53 s a_55 ŋ in_55 l a_33 a_53 i_53 +三兄弟 三兄弟 s am_24 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +三兄弟 三兄弟 s am_53 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 +三光 三光 s am_11 k oŋ_11 +三光 三光 s am_24 k oŋ_24 +三光 三光 s am_33 k oŋ_33 +三光 三光 s am_53 k oŋ_53 +三光半夜 三光半夜 s am_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 +三光半夜 三光半夜 s am_33 k oŋ_33 p an_53 ʐ a_53 +三兩 三兩 s am_24 l i_24 oŋ_24 +三兩 三兩 s am_53 l i_53 oŋ_53 +三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_11 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 k oŋ_53 s i_53 k i_11 un_11 f a_53 +三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_24 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 k oŋ_31 ɕ i_55 k in_24 f a_55 +三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_33 l i_33 oŋ_33 ŋ in_113 k oŋ_31 s i_53 k in_33 f a_53 +三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_53 l i_53 oŋ_53 ŋ in_55 k oŋ_24 s i_11 k in_53 f a_11 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_11 l i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 tʰ uŋ_11 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_24 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 l u_24 m̩_11 tʰ uŋ_24 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_24 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 l u_55 m̩_11 tʰ uŋ_24 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_24 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 m̩_11 tʰ uŋ_24 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_53 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 m̩_55 tʰ uŋ_53 +三兩重都毋動 三兩重都毋動 s am_11 l i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t ɔ_55 m̩_53 tʰ uŋ_11 +三兩重都毋動 三兩重都毋動 s am_33 l i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t o_33 m̩_113 tʰ uŋ_33 +三八 三八 s am_11 p at_2 +三八 三八 s am_11 p ɛt_24 +三八 三八 s am_24 p at_2 +三八 三八 s am_33 p at_21 +三八 三八 s am_53 p at_5 +三分 三分 s am_24 f un_24 +三分 三分 s am_53 f un_53 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_11 f un_11 ŋ in_53 s u_55 t͡sʰ it_24 f un_11 tʰ ɛn_11 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_11 f un_11 ŋ in_55 s ɨ_24 t͡sʰ it_2 f un_11 tʰ i_11 en_11 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_24 f un_24 ŋ in_11 s ɨ_55 t͡ɕʰ it_2 f un_24 tʰ i_24 en_24 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_33 f un_33 ŋ in_113 s ɨ_53 t͡sʰ it_21 f un_33 tʰ i_33 en_33 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_53 f un_53 ŋ in_55 s ɨ_33 t͡sʰ it_5 f un_53 tʰ i_53 en_53 +三分人才 三分人才 s am_11 f un_11 ŋ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 +三分人才 三分人才 s am_11 f un_11 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 +三分人才 三分人才 s am_24 f un_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 +三分人才 三分人才 s am_33 f un_33 ŋ in_113 t��sʰ a_113 i_113 +三分人才 三分人才 s am_53 f un_53 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 +三分人才七分打扮 三分人才七分打扮 s am_24 f un_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ it_2 f un_24 t a_31 p an_55 +三分十秒 三分十秒 s am_11 f un_11 ʂ ip_43 m i_31 o_31 +三分十秒 三分十秒 s am_11 f un_11 ʂ ip_5 m i_53 a_53 u_53 +三分十秒 三分十秒 s am_24 f un_24 s ɨp_5 m e_31 u_31 +三分情 三分情 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_53 +三分親 三分親 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_11 +三分親 三分親 s am_24 f un_24 t͡ɕʰ in_24 +三分親 三分親 s am_33 f un_33 t͡sʰ in_33 +三分親 三分親 s am_53 f un_53 t͡sʰ in_53 +三分頭 三分頭 s am_11 f un_11 tʰ e_53 u_53 +三分頭 三分頭 s am_11 f un_11 tʰ e_55 u_55 +三分頭 三分頭 s am_24 f un_24 tʰ e_11 u_11 +三分頭 三分頭 s am_33 f un_33 tʰ e_113 u_113 +三分頭 三分頭 s am_53 f un_53 tʰ e_55 u_55 +三加皮 三加皮 s am_24 k a_24 pʰ i_11 +三十 三十 s am_24 s ɨp_5 +三十 三十 s am_53 ʂ ip_2 +三十二 三十二 s am_24 s ɨp_5 ŋ i_55 +三十二 三十二 s am_53 s ɨp_11 ŋ i_11 +三十五 三十五 s am_24 s ɨp_5 ŋ̩_31 +三十五 三十五 s am_53 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +三十八 三十八 s am_24 s ɨp_5 p at_2 +三十八 三十八 s am_53 ʂ ip_2 p at_5 +三十六 三十六 s am_24 s ɨp_5 l i_2 uk_2 +三十六 三十六 s am_53 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 +三十四 三十四 s am_24 s ɨp_5 ɕ i_55 +三十四 三十四 s am_53 ʂ ip_2 s i_11 +三十暗夜个飯斗 三十暗夜个飯斗 s am_11 ʂ ip_43 am_31 ʐ i_55 a_55 e_11 pʰ on_55 t e_31 u_31 +三十暗晡 三十暗晡 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 +三十暗晡 三十暗晡 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 +三十暗晡 三十暗晡 s am_33 ʂ ip_54 am_53 p u_33 +三十暗晡 三十暗晡 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 +三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 +三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f uŋ_11 p a_24 u_24 +三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_33 ʂ ip_54 am_53 p u_33 k a_33 i_33 f uŋ_113 p a_33 u_33 +三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 k a_11 i_11 f uŋ_55 p a_53 u_53 +三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 pʰ on_24 t͡s en_53 +三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f an_55 t͡s en_55 +三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_33 ʂ ip_54 am_53 p u_33 k a_33 i_33 pʰ on_53 t͡s en_53 +三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 k a_11 i_11 pʰ on_33 t͡s en_11 +三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 h em_11 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 h em_24 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_33 ʂ ip_54 am_53 p u_33 h em_33 m o_113 t͡sʰ i_113 en_113 +三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 h em_53 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 t a_53 l o_55 k u_53 +三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 t a_31 l o_11 k u_31 +三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 t a_24 l o_55 k u_24 +三十暗餔个飯甑 三十暗餔个飯甑 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f an_55 t͡s en_55 +三十零 三十零 s am_24 s ɨp_5 l aŋ_11 +三十零 三十零 s am_53 ʂ ip_2 l aŋ_55 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_11 t͡sʰ i_11 en_11 n ɛn_53 e_11 l ɔ_31 k e_31 u_31 ʂ i_31 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_11 t͡sʰ i_11 en_11 n ɛn_53 e_55 l ɔ_31 k e_31 u_31 ʂ i_31 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 k a_53 i_53 l o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 k e_55 l o_31 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 k e_55 l o_31 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_33 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 k a_33 i_33 l o_31 k i_31 e_31 u_31 ʂ i_31 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_53 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 k a_11 i_11 l o_24 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_11 t en_11 n en_53 s i_31 f an_11 f u_31 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f un_11 f u_53 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_24 t en_24 n en_11 ɕ i_55 f un_24 f u_55 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_33 t en_33 n en_113 s i_53 f an_33 f u_53 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_33 t en_33 n en_113 s i_53 f un_33 f u_53 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 f on_53 f u_11 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 f un_53 f u_11 +三叮嚀四喚咐 三叮嚀四喚咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f an_11 f u_53 +��叮嚀四囑咐 三叮嚀四囑咐 s am_24 t en_24 n en_11 ɕ i_55 t͡s uk_2 f u_55 +三叮嚀四囑咐 三叮嚀四囑咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 ʈ͡ʂ uk_5 f u_11 +三合枋 三合枋 s am_24 k ak_2 p i_24 oŋ_24 +三合枋 三合枋 s am_53 k ap_5 p i_53 oŋ_53 +三合院 三合院 s am_24 h ap_5 i_55 en_55 +三和 三和 s am_24 f o_11 +三和 三和 s am_53 f o_55 +三和所 三和所 s am_24 f o_11 s o_31 +三和所 三和所 s am_53 f o_55 s o_24 +三和街 三和街 s am_24 f o_11 k i_24 e_24 +三和街 三和街 s am_53 f o_55 k a_53 i_53 +三和路 三和路 s am_24 f o_11 l u_55 +三和路 三和路 s am_53 f o_55 l u_11 +三和里 三和里 s am_24 f o_11 l i_24 +三和里 三和里 s am_53 f o_55 l i_53 +三國 三國 s am_11 k u_2 et_2 +三國 三國 s am_11 k ut_24 +三國 三國 s am_24 k u_2 et_2 +三國 三國 s am_33 k u_21 at_21 +三國 三國 s am_53 k u_5 et_5 +三國志 三國志 s am_24 k u_2 et_2 t͡s ɨ_55 +三國志 三國志 s am_53 k u_5 et_5 ʈ͡ʂ i_11 +三國演義 三國演義 s am_11 k u_2 et_2 ʐ an_11 ŋ i_24 +三國演義 三國演義 s am_11 k ut_24 ʐ en_31 ŋ i_55 +三國演義 三國演義 s am_24 k u_2 et_2 i_24 an_24 ŋ i_55 +三國演義 三國演義 s am_24 k u_2 et_2 i_24 en_24 ŋ i_55 +三國演義 三國演義 s am_33 k u_21 at_21 ʐ en_53 ŋ i_53 +三國演義 三國演義 s am_53 k u_5 et_5 ʐ an_53 ŋ i_33 +三地門 三地門 s am_24 tʰ i_55 m un_11 +三地門 三地門 s am_53 tʰ i_11 m un_55 +三塊厝 三塊厝 s am_24 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ u_55 +三塊厝 三塊厝 s am_53 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 +三太子 三太子 s am_24 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 +三太子 三太子 s am_53 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 +三妻四妾 三妻四妾 s am_11 t͡sʰ i_11 s i_31 t͡sʰ i_24 ap_24 +三妻四妾 三妻四妾 s am_11 t͡sʰ i_11 s i_53 t͡sʰ i_2 ap_2 +三妻四妾 三妻四妾 s am_24 t͡ɕʰ i_24 ɕ i_55 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +三妻四妾 三妻四妾 s am_33 t͡sʰ i_33 s i_53 t͡sʰ i_21 ap_21 +三妻四妾 三妻四妾 s am_53 t͡sʰ i_53 s i_11 t͡sʰ i_5 ap_5 +三姐妹 三姐妹 s am_24 t͡ɕ i_31 a_31 m o_55 i_55 +三姐妹 三姐妹 s am_53 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 +三娘 三娘 s am_24 ŋ i_11 oŋ_11 +三娘 三娘 s am_53 ŋ i_55 oŋ_55 +三子哀 三子哀 s am_24 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 +三子哀 三子哀 s am_53 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 +三子嫂 三子嫂 s am_24 t͡s ɨ_31 s o_31 +三子嫂 三子嫂 s am_53 t͡s ɨ_24 s o_24 +三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_11 t͡s ɨ_53 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 ʐ it_2 k a_11 +三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_24 t͡s ɨ_31 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 t e_55 u_55 it_2 k a_24 +三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_33 t͡s ɨ_31 k a_33 ŋ i_113 oŋ_113 t e_53 u_53 ʐ it_21 k a_33 +三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_53 t͡s ɨ_24 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 t e_11 u_11 ʐ it_5 k a_53 +三子爺 三子爺 s am_24 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 +三子爺 三子爺 s am_53 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 +三字經 三字經 s am_11 s ɨ_24 k in_11 +三字經 三字經 s am_11 t͡sʰ u_55 k en_11 +三字經 三字經 s am_24 s ɨ_55 k in_24 +三字經 三字經 s am_33 s ɨ_53 k in_33 +三字經 三字經 s am_53 s ɨ_33 k in_53 +三官大帝 三官大帝 s am_11 k u_11 an_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 +三官大帝 三官大帝 s am_11 k u_11 an_11 tʰ a_55 i_55 t i_31 +三官大帝 三官大帝 s am_24 k on_24 tʰ a_55 i_55 t i_55 +三官大帝 三官大帝 s am_24 k on_24 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 +三官大帝 三官大帝 s am_33 k u_33 an_33 tʰ a_53 i_53 t i_53 +三官大帝 三官大帝 s am_53 k on_53 tʰ a_33 i_33 t i_11 +三寶鳥 三寶鳥 s am_24 p o_31 t i_24 a_24 u_24 +三寶鳥 三寶鳥 s am_53 p o_24 t i_53 a_53 u_53 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_11 t͡sʰ un_31 k im_11 l i_53 en_53 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_11 t͡sʰ un_53 k im_11 l i_55 en_55 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_24 t͡sʰ un_55 k im_24 l i_11 en_11 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_33 t͡sʰ un_53 k im_33 l i_113 en_113 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_53 t͡sʰ un_11 k im_53 l i_55 en_55 +三層 三層 s am_33 t͡sʰ en_113 +三層肉 三層肉 s am_11 t͡sʰ en_53 ŋ i_24 u_24 +三層肉 三層肉 s am_11 t͡sʰ en_55 ŋ i_2 uk_2 +三層肉 三層肉 s am_24 t͡sʰ en_11 ŋ i_2 uk_2 +三層肉 三層肉 s am_33 t͡sʰ en_113 ŋ i_21 uk_21 +三層肉 三層肉 s am_53 t͡sʰ en_55 ŋ i_5 uk_5 +三層腈 三層腈 s am_24 t͡sʰ en_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +三山國王 三山國王 s am_11 s an_11 k u_2 et_2 v oŋ_55 +三山國王 三山國王 s am_11 s an_11 k ut_24 oŋ_53 +三山國王 三山國王 s am_24 s an_24 k u_2 et_2 v oŋ_11 +三山國王 三山國王 s am_33 s an_33 k u_21 at_21 v oŋ_113 +三山國王 三山國王 s am_53 s an_53 k u_5 et_5 v oŋ_55 +三峽 三峽 s am_24 h i_5 ap_5 +三峽 三峽 s am_53 h i_2 ap_2 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_11 n ɛn_53 b un_53 ʂ i_11 h ɔ_31 t͡s ɔ_31 ʐ i_55 o_55 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_11 ŋ i_55 en_55 v un_55 ʂ u_11 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_24 ŋ i_11 an_11 v un_11 s u_24 h o_31 t͡s o_55 i_5 ok_5 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_24 ŋ i_11 en_11 v un_11 s u_24 h o_31 t͡s o_55 i_5 ok_5 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_33 ŋ i_113 en_113 v un_113 ʂ u_33 h o_31 t͡s o_53 ʐ ok_54 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_53 ŋ i_55 en_55 v un_55 ʂ u_53 h o_24 t͡s o_11 ʐ ok_2 +三年水流東 三年水流東 s am_11 n ɛn_53 f i_31 l a_53 u_53 t uŋ_11 +三年水流東 三年水流東 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 t uŋ_11 +三年水流東 三年水流東 s am_24 ŋ i_11 an_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 t uŋ_24 +三年水流東 三年水流東 s am_24 ŋ i_11 en_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 t uŋ_24 +三年水流東 三年水流東 s am_33 ŋ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 l i_113 u_113 t uŋ_33 +三年水流東 三年水流東 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 l i_55 u_55 t uŋ_53 +三年水流西 三年水流西 s am_11 n ɛn_53 f i_31 l a_53 u_53 s e_11 +三年水流西 三年水流西 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 s i_11 +三年水流西 三年水流西 s am_24 ŋ i_11 an_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 ɕ i_24 +三年水流西 三年水流西 s am_24 ŋ i_11 en_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 ɕ i_24 +三年水流西 三年水流西 s am_33 ŋ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 l i_113 u_113 s i_33 +三年水流西 三年水流西 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 l i_55 u_55 s i_53 +三年無洗身 三年無洗身 s am_24 ŋ i_11 an_11 m o_11 s e_31 s ɨn_24 +三年無洗身 三年無洗身 s am_24 ŋ i_11 en_11 m o_11 s e_31 s ɨn_24 +三年無洗身 三年無洗身 s am_53 ŋ i_55 en_55 m o_55 s e_24 ʂ in_53 +三年生 三年生 s am_24 ŋ i_11 en_11 s en_24 +三年生 三年生 s am_53 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 +三弦 三弦 s am_11 h i_53 en_53 +三弦 三弦 s am_11 h i_55 en_55 +三弦 三弦 s am_24 h i_11 an_11 +三弦 三弦 s am_24 h i_11 en_11 +三弦 三弦 s am_33 h i_113 en_113 +三弦 三弦 s am_53 h i_55 en_55 +三張紙 三張紙 s am_24 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 +三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 f a_24 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_24 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 f a_55 it_2 t͡s ak_2 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 +三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ i_24 f a_33 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +三從四德 三從四德 s am_11 t͡sʰ i_53 uŋ_53 s i_31 t et_24 +三從四德 三從四德 s am_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s i_53 t et_2 +三從四德 三從四德 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ i_55 t et_2 +三從四德 三從四德 s am_33 t͡sʰ i_113 uŋ_113 s i_53 t et_21 +三從四德 三從四德 s am_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s i_11 t et_5 +三心兩意 三心兩意 s am_11 s im_11 l i_31 oŋ_31 ʐ i_31 +三心兩意 三心兩意 s am_11 s im_11 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 +三心兩意 三心兩意 s am_24 ɕ im_24 l i_31 oŋ_31 i_55 +三心兩意 三心兩意 s am_33 s im_33 l i_31 oŋ_31 ʐ i_53 +三心兩意 三心兩意 s am_53 s im_53 l i_24 oŋ_24 ʐ i_11 +三心打兩意 三心打兩意 s am_11 s im_11 t a_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 +三心打兩意 三心打兩意 s am_24 ɕ im_24 t a_31 l i_31 oŋ_31 i_55 +三折時 三折時 s am_24 t͡s at_2 s ɨ_11 +三折時 三折時 s am_53 t͡s at_24 ʂ i_55 +三折鬼 三折鬼 s am_24 t͡s at_2 k u_31 i_31 +三折鬼 三折鬼 s am_53 t͡s at_24 k u_24 i_24 +三拍仔 三拍仔 s am_24 pʰ ok_2 e_31 +三拍仔 三拍仔 s am_53 pʰ ok_5 ə_55 +三拖四拖 三拖四拖 s am_33 tʰ o_33 s i_53 tʰ o_33 +三拖四拖 三拖四拖 s am_53 tʰ o_53 s i_11 tʰ o_53 +三指公 三指公 s am_24 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 +三挨四挨 三挨四挨 s am_11 e_11 s i_31 e_11 +三挨四挨 三挨四挨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 ŋ a_24 i_24 +三挨四挨 三挨四挨 s am_24 a_24 i_24 ɕ i_55 a_24 i_24 +三挨四磨 三挨四磨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 m o_24 +三挨四磨 三挨四磨 s am_24 a_24 i_24 ɕ i_55 m o_24 +三揀四揀 三揀四揀 s am_11 k an_53 s i_53 k an_53 +三揀四揀 三揀四揀 s am_11 k i_31 am_31 s i_31 k i_31 am_31 +三揀四揀 三揀四揀 s am_24 k i_31 an_31 ɕ i_55 k i_31 an_31 +三揀四揀 三揀四揀 s am_24 k i_31 en_31 ɕ i_55 k i_31 en_31 +三揀四揀 三揀四揀 s am_33 k i_31 en_31 s i_53 k i_31 en_31 +三揀四揀 三揀四揀 s am_53 k an_24 s i_11 k an_24 +三擇四擇 三擇四擇 s am_11 tʰ ok_5 s i_53 tʰ ok_5 +三擇四擇 三擇四擇 s am_11 tʰ ɔ_55 s i_31 tʰ ɔ_55 +三擇四擇 三擇四擇 s am_24 tʰ ok_5 ɕ i_55 tʰ ok_5 +三擇四擇 三擇四擇 s am_33 tʰ ok_54 s i_53 tʰ ok_54 +三擇四擇 三擇四擇 s am_53 tʰ ok_2 s i_11 tʰ ok_2 +三斗七 三斗七 s am_24 t e_31 u_31 t͡ɕʰ it_2 +三斗七 三斗七 s am_53 t e_24 u_24 t͡sʰ it_5 +三斗三 三斗三 s am_24 t e_31 u_31 s am_24 +三斗三 三斗三 s am_53 t e_24 u_24 s am_53 +三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_11 t e_53 u_53 n o_24 pʰ o_53 l i_2 uk_2 ʂ in_11 ʈ͡ʂ am_11 +三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_24 t e_31 u_31 n o_55 pʰ o_55 l i_2 uk_2 s ɨn_24 t͡s am_24 +三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_33 t e_31 u_31 n o_53 pʰ o_53 l i_21 uk_21 ʂ in_33 ʈ͡ʂ am_33 +三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_53 t e_24 u_24 n o_33 pʰ o_11 l i_5 uk_5 ʂ in_53 ʈ͡ʂ am_53 +三日 三日 s am_24 ŋ it_2 +三日 三日 s am_53 ŋ it_5 +三日大天光 三日大天光 s am_11 ŋ it_2 tʰ a_24 i_24 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +三日大天光 三日大天光 s am_11 ŋ it_24 tʰ a_55 i_55 tʰ ɛn_11 k oŋ_11 +三日大天光 三日大天光 s am_24 ŋ it_2 tʰ a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +三日大天光 三日大天光 s am_33 ŋ it_21 tʰ a_53 i_53 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 +三日大天光 三日大天光 s am_53 ŋ it_5 tʰ a_33 i_33 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +三日新 三日新 s am_11 ŋ it_5 s in_11 +三日新 三日新 s am_24 ŋ it_2 ɕ in_24 +三日新 三日新 s am_33 ŋ it_21 s in_33 +三日新 三日新 s am_53 ŋ it_5 s in_53 +三日霜 三日霜 s am_11 ŋ it_2 s oŋ_11 +三日霜 三日霜 s am_11 ŋ it_24 s oŋ_11 +三日霜 三日霜 s am_24 ŋ it_2 s oŋ_24 +三日霜 三日霜 s am_33 ŋ it_21 s oŋ_33 +三日霜 三日霜 s am_53 ŋ it_5 s oŋ_53 +三日風 三日風 s am_11 ŋ it_2 f uŋ_11 +三日風 三日風 s am_11 ŋ it_24 f uŋ_11 +三日風 三日風 s am_24 ŋ it_2 f uŋ_24 +三日風 三日風 s am_33 ŋ it_21 f uŋ_33 +三日風 三日風 s am_53 ŋ it_5 f uŋ_53 +三明治 三明治 s am_24 m in_11 t͡sʰ ɨ_55 +三明治 三明治 s am_53 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_33 +三星 三星 s am_24 s en_24 +三星 三星 s am_53 s aŋ_53 +三春風 三春風 s am_11 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 +三春風 三春風 s am_24 t͡sʰ un_24 f uŋ_24 +三春風 三春風 s am_33 ʈ͡ʂʰ un_33 f uŋ_33 +三春風 三春風 s am_53 ʈ͡ʂʰ un_53 f uŋ_53 +三暢 三暢 s am_24 tʰ i_55 oŋ_55 +三暢 三暢 s am_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +三更 三更 s am_24 k aŋ_24 +三更 三更 s am_53 k aŋ_53 +三更半夜 三更半夜 s am_11 k aŋ_11 p an_31 ʐ i_55 a_55 +三更半夜 三更半夜 s am_11 k aŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 +三更半夜 三更半夜 s am_24 k aŋ_24 p an_55 i_55 a_55 +三更半夜 三更半夜 s am_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 +三更半夜 三更半夜 s am_53 k aŋ_53 p an_11 ʐ a_33 +三月 三月 s am_24 ŋ i_5 et_5 +三月 三月 s am_53 ŋ i_2 et_2 +三月櫻花 三月櫻花 s am_11 ŋ i_5 et_5 en_11 f a_11 +三月櫻花 三月櫻花 s am_24 ŋ i_5 at_5 in_24 f a_24 +三月櫻花 三月櫻花 s am_24 ŋ i_5 et_5 in_24 f a_24 +三月櫻花 三月櫻花 s am_33 ŋ i_54 et_54 ʐ in_33 f a_33 +三月櫻花 三月櫻花 s am_53 ŋ i_2 et_2 ʐ in_53 f a_53 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_11 ŋ i_43 et_43 m o_53 f i_31 k ɔ_31 tʰ ɛn_53 kʰ i_24 et_24 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_11 ŋ i_5 et_5 m o_55 f i_53 k o_53 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_24 ŋ i_5 at_5 m o_11 s u_31 i_31 k o_55 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_24 ŋ i_5 et_5 m o_11 s u_31 i_31 k o_55 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_33 ŋ i_54 et_54 m o_113 ʂ u_31 i_31 k o_53 tʰ i_113 en_113 kʰ i_21 et_21 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_53 ŋ i_2 et_2 m o_55 ʂ u_24 i_24 k o_11 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 +三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 ɔ_53 +三朝 三朝 s am_24 t͡s e_24 u_24 +三朝 三朝 s am_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +三朝 三朝 s am_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +三板刀 三板刀 s am_24 p an_31 t o_24 +三條坑水洗毋會淨 三條坑水洗毋會淨 s am_11 tʰ ɛu_53 kʰ aŋ_11 f i_31 s e_31 m̩_11 m o_55 i_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_11 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ aŋ_11 f i_53 s e_53 m̩_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h aŋ_24 s u_31 i_31 s e_31 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_33 tʰ i_113 a_113 u_113 kʰ aŋ_33 ʂ u_31 i_31 s e_31 m̩_113 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h aŋ_53 ʂ u_24 i_24 s e_24 m̩_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +三條巷 三條巷 s am_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h oŋ_55 +三條巷 三條巷 s am_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h oŋ_11 +三步腳 三步腳 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 +三步腳 三步腳 s am_11 pʰ u_55 k i_24 ɔ_24 +三步腳 三步腳 s am_24 pʰ u_55 k i_2 ok_2 +三步腳 三步腳 s am_33 pʰ u_53 k i_21 ok_21 +三步腳 三步腳 s am_53 pʰ u_33 k i_5 ok_5 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 ʐ it_2 kʰ am_53 t i_53 am_53 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_11 pʰ u_55 k i_24 o_24 ʐ it_24 kʰ am_31 t ɛm_31 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_24 pʰ u_55 k i_2 ok_2 it_2 kʰ am_31 t i_55 am_55 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_33 pʰ u_53 k i_21 ok_21 ʐ it_21 kʰ am_31 t i_53 am_53 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_53 pʰ u_33 k i_5 ok_5 ʐ it_5 kʰ am_24 t i_11 am_11 +三步腳都毋��門 三步腳都毋出門 s am_33 pʰ u_53 k i_21 ok_21 t o_33 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_11 pʰ u_24 m un_55 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_24 pʰ u_55 m un_11 l u_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_24 pʰ u_55 m un_11 l u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_24 pʰ u_55 m un_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_53 pʰ u_33 m un_55 t͡sʰ i_55 u_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +三步門都毋出 三步門都毋出 s am_11 pʰ u_55 m un_53 t ɔ_55 m̩_53 ʈ͡ʂʰ it_24 +三歲 三歲 s am_24 s e_55 +三歲 三歲 s am_53 s e_11 +三歲子 三歲子 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 +三歲子 三歲子 s am_24 s e_55 t͡s ɨ_31 +三歲子 三歲子 s am_33 s e_53 t͡s ɨ_31 +三歲子 三歲子 s am_53 s o_11 i_11 t͡s ɨ_24 +三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 t ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 +三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_24 s e_55 t͡s ɨ_31 t i_2 ap_2 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 +三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_33 s e_53 t͡s ɨ_31 t i_21 ap_21 ʈ͡ʂʰ un_33 l i_113 en_113 +三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_53 s o_11 i_11 t͡s ɨ_24 t ap_5 ʈ͡ʂʰ un_53 l i_55 en_55 +三歲細子 三歲細子 s am_11 s e_31 s e_31 t͡s u_31 +三比一 三比一 s am_24 p i_31 it_2 +三民 三民 s am_24 m in_11 +三民 三民 s am_53 m in_55 +三洽水 三洽水 s am_11 k ap_2 f i_53 +三洽水 三洽水 s am_11 k ap_43 f i_31 +三洽水 三洽水 s am_24 k ap_2 s u_31 i_31 +三洽水 三洽水 s am_33 k ap_21 ʂ u_31 i_31 +三洽水 三洽水 s am_53 k ap_5 ʂ u_24 i_24 +三灣 三灣 s am_24 v an_24 +三灣 三灣 s am_53 v an_53 +三煞日 三煞日 s am_24 s at_2 ŋ it_2 +三煞日 三煞日 s am_53 s at_5 ŋ it_5 +三牲 三牲 s am_11 s en_11 +三牲 三牲 s am_24 s en_24 +三牲 三牲 s am_33 s en_33 +三牲 三牲 s am_53 s aŋ_53 +三牲 三牲 s am_53 s en_53 +三獻禮 三獻禮 s am_11 h i_31 en_31 l i_31 +三獻禮 三獻禮 s am_11 h i_53 en_53 l i_11 +三獻禮 三獻禮 s am_24 h i_55 an_55 l i_24 +三獻禮 三獻禮 s am_24 h i_55 en_55 l i_24 +三獻禮 三獻禮 s am_33 h i_31 en_31 l i_33 +三獻禮 三獻禮 s am_53 h i_11 en_11 l i_53 +三界爺 三界爺 s am_24 k i_55 e_55 i_11 a_11 +三界爺 三界爺 s am_53 k a_11 i_11 i_55 a_55 +三番兩次 三番兩次 s am_11 f an_11 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ u_31 +三番兩次 三番兩次 s am_11 f an_11 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ ɨ_53 +三番兩次 三番兩次 s am_24 f an_24 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ ɨ_55 +三番兩次 三番兩次 s am_33 f an_33 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ ɨ_53 +三番兩次 三番兩次 s am_53 f an_53 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +三白草 三白草 s am_24 pʰ ak_5 t͡sʰ o_31 +三百 三百 s am_24 p ak_2 +三百 三百 s am_53 p ak_5 +三百二 三百二 s am_24 p ak_2 ŋ i_55 +三百二 三百二 s am_53 p ak_5 ŋ i_11 +三百六 三百六 s am_24 p ak_2 l i_2 uk_2 +三百六 三百六 s am_53 p ak_5 l i_5 uk_5 +三碫且姆 三碫且姆 s am_11 t on_53 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 +三碫且姆 三碫且姆 s am_24 t on_55 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 +三碫且姆 三碫且姆 s am_33 t on_53 t͡sʰ i_33 a_33 m e_33 +三碫且姆 三碫且姆 s am_53 t on_11 t͡sʰ i_53 a_53 m e_53 +三義 三義 s am_24 ŋ i_55 +三義 三義 s am_53 ŋ i_11 +三腳採茶 三腳採茶 s am_11 k i_2 ok_2 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +三腳採茶 三腳採茶 s am_11 k i_24 o_24 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_53 +三腳採茶 三腳採茶 s am_24 k i_2 ok_2 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 +三腳採茶 三腳採茶 s am_33 k i_21 ok_21 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_113 +三腳採茶 三腳採茶 s am_53 k i_5 ok_5 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 +三色堇 三色堇 s am_24 s et_2 k i_31 un_31 +三色花 三色花 s am_24 s et_2 f a_24 +三芝 三芝 s am_24 t͡s ɨ_24 +三芝 三芝 s am_53 t͡s ɨ_53 +三萬 三萬 s am_24 v an_55 +三萬 三萬 s am_53 v an_11 +三著 三著 s am_24 t o_31 +三著 三著 s am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +三見面 三見面 s am_11 k i_31 en_31 m i_31 en_31 +三見面 三見面 s am_11 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +三見面 三見面 s am_24 k i_55 en_55 m i_55 en_55 +三見面 三見面 s am_33 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +三見面 三見面 s am_53 k i_11 en_11 m i_11 en_11 +三角 三角 s am_24 k ok_2 +三角 三角 s am_53 k ok_5 +三角形 三角形 s am_11 k ok_2 h in_55 +三角形 三角形 s am_11 k ɔ_24 h in_53 +三角形 三角形 s am_24 k ok_2 h in_11 +三角形 三角形 s am_33 k ok_21 h in_113 +三角形 三角形 s am_53 k ok_5 h in_55 +三角村 三角村 s am_24 k ok_2 t͡sʰ un_24 +三角村 三角村 s am_53 k ok_5 t͡sʰ un_53 +三角梅 三角梅 s am_24 k ok_2 m o_11 i_11 +三角梅 三角梅 s am_53 k ok_5 m o_55 i_55 +三角燈籠 三角燈籠 s am_24 k ok_2 t en_24 n uŋ_11 +三角葉瓜 三角葉瓜 s am_24 k ok_2 i_5 ap_5 k u_24 a_24 +三角麥 三角麥 s am_24 k ok_2 m ak_5 +三言兩語 三言兩語 s am_11 ŋ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 ŋ i_11 +三言兩語 三言兩語 s am_24 ŋ i_11 an_11 l i_31 oŋ_31 ŋ i_24 +三言兩語 三言兩語 s am_24 ŋ i_11 en_11 l i_31 oŋ_31 ŋ i_24 +三言兩語 三言兩語 s am_33 ŋ i_113 en_113 l i_31 oŋ_31 ŋ i_33 +三言兩語 三言兩語 s am_53 ŋ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 ŋ i_53 +三軍 三軍 s am_11 k i_11 un_11 +三軍 三軍 s am_11 k un_11 +三軍 三軍 s am_24 k i_24 un_24 +三軍 三軍 s am_33 k i_33 un_33 +三軍 三軍 s am_53 k i_53 un_53 +三輪車 三輪車 s am_11 l i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +三輪車 三輪車 s am_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +三輪車 三輪車 s am_24 l i_55 en_55 t͡sʰ a_24 +三輪車 三輪車 s am_24 l in_11 t͡sʰ a_24 +三輪車 三輪車 s am_24 l in_55 t͡sʰ a_24 +三輪車 三輪車 s am_33 l i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +三輪車 三輪車 s am_53 l in_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +三重 三重 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +三重 三重 s am_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +三重天 三重天 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ i_24 en_24 +三重天 三重天 s am_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_53 en_53 +三金伯 三金伯 s am_24 k im_24 p ak_2 +三金伯 三金伯 s am_53 k im_53 p ak_5 +三金狗 三金狗 s am_24 k im_24 k i_31 e_31 u_31 +三金狗 三金狗 s am_53 k im_53 k i_24 e_24 u_24 +三钁頭兩畚箕 三钁頭兩畚箕 s am_11 k i_24 ɔ_24 tʰ e_53 u_53 l i_11 oŋ_11 p un_31 k i_11 +三長兩短 三長兩短 s am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l i_31 oŋ_31 t on_31 +三長兩短 三長兩短 s am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_53 oŋ_53 t on_53 +三長兩短 三長兩短 s am_24 t͡sʰ oŋ_11 l i_31 oŋ_31 t on_31 +三長兩短 三長兩短 s am_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 l i_31 oŋ_31 t on_31 +三長兩短 三長兩短 s am_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_24 oŋ_24 t on_24 +三除四扣 三除四扣 s am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 s i_31 kʰ e_31 u_31 +三除四扣 三除四扣 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 s i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +三除四扣 三除四扣 s am_24 t͡sʰ u_11 ɕ i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +三除四扣 三除四扣 s am_33 ʈ͡ʂʰ u_113 s i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +三除四扣 三除四扣 s am_53 ʈ͡ʂʰ u_55 s i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +三陽 三陽 s am_24 i_11 oŋ_11 +三陽 三陽 s am_53 i_55 oŋ_55 +三隻鼻公空 三隻鼻公空 s am_24 t͡s ak_2 pʰ i_55 k uŋ_24 kʰ aŋ_24 +三隻鼻公空 三隻鼻公空 s am_24 t͡s ak_2 pʰ i_55 k uŋ_24 kʰ uŋ_24 +三隻鼻公笐 三隻鼻公笐 s am_33 ʈ͡ʂ ak_21 pʰ i_53 k uŋ_33 k oŋ_113 +三隻鼻空 三隻鼻空 s am_11 ʈ͡ʂ a_24 pʰ i~_55 kʰ uŋ_11 +三隻鼻空 三隻鼻空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 +三隻鼻空 三隻鼻空 s am_24 t͡s ak_2 pʰ i_55 kʰ uŋ_24 +三隻鼻空 三隻鼻空 s am_53 ʈ͡ʂ ak_5 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 +三隻鼻空空 三隻鼻空空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +三隻鼻空笐 三隻鼻空笐 s am_53 ʈ͡ʂ ak_5 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 k oŋ_55 +三頓 三頓 s am_11 t un_31 +三頭兩日 三頭兩日 s am_11 tʰ e_53 u_53 l i_31 oŋ_31 ŋ it_24 +三頭兩日 三頭兩日 s am_11 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 +三頭兩日 三頭兩日 s am_24 tʰ e_11 u_11 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 +三頭兩日 三頭兩日 s am_33 tʰ e_113 u_113 l i_31 oŋ_31 ŋ it_21 +三頭兩日 三頭兩日 s am_53 tʰ e_55 u_55 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 +三餐 三餐 s am_11 t͡sʰ on_11 +三餐 三餐 s am_24 t͡sʰ on_24 +三餐 三餐 s am_33 t͡sʰ on_33 +三餐 三餐 s am_53 t͡sʰ on_53 +三魂七魄 三魂七魄 s am_11 f un_53 t͡sʰ it_24 pʰ a_24 +三魂七魄 三魂七魄 s am_11 f un_55 t͡sʰ it_2 pʰ ak_2 +三魂七魄 三魂七魄 s am_24 f un_11 t͡ɕʰ it_2 pʰ ak_2 +三魂七魄 三魂七魄 s am_33 f un_113 t͡sʰ it_21 pʰ ak_21 +三魂七魄 三魂七魄 s am_53 f un_55 t͡sʰ it_5 pʰ ak_5 +上 上 s oŋ_24 +上 上 s oŋ_31 +上 上 s oŋ_55 +上 上 ʂ oŋ_11 +上 上 ʂ oŋ_24 +上 上 ʂ oŋ_31 +上 上 ʂ oŋ_33 +上 上 ʂ oŋ_53 +上 上 ʂ oŋ_55 +上一站 上一站 ʂ oŋ_55 ʐ it_24 t͡sʰ am_55 +上上下下 上上下下 s oŋ_24 s oŋ_24 h a_24 h a_24 +上上下下 上上下下 ʂ oŋ_11 ʂ oŋ_11 h a_11 h a_11 +上上下下 上上下下 ʂ oŋ_33 ʂ oŋ_33 h a_33 h a_33 +上上下下 上上下下 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_53 h a_53 h a_53 +上上下下 上上下下 ʂ oŋ_55 ʂ oŋ_55 h a_11 h a_11 +上上去 上上去 s oŋ_31 s oŋ_24 h i_55 +上上去 上上去 ʂ oŋ_11 ʂ oŋ_11 kʰ u_31 i_31 +上上去 上上去 ʂ oŋ_31 ʂ oŋ_33 kʰ i_33 +上上去 上上去 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +上上肩 上上肩 s oŋ_31 s oŋ_24 k i_24 en_24 +上上肩 上上肩 ʂ oŋ_11 ʂ oŋ_55 k i_11 en_11 +上上肩 上上肩 ʂ oŋ_31 ʂ oŋ_33 k i_33 en_33 +上上肩 上上肩 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 +上上車 上上車 s oŋ_31 s oŋ_24 t͡sʰ a_24 +上下 上下 s oŋ_24 h a_24 +上下 上下 s oŋ_55 h a_55 +上下 上下 ʂ oŋ_11 h a_11 +上下 上下 ʂ oŋ_11 h a_55 +上下 上下 ʂ oŋ_24 h a_24 +上下 上下 ʂ oŋ_33 h a_33 +上下 上下 ʂ oŋ_53 h a_53 +上下 上下 ʂ oŋ_55 h a_11 +上下莊 上下莊 s oŋ_55 h a_55 t͡s oŋ_24 +上下莊 上下莊 ʂ oŋ_53 h a_53 t͡s oŋ_53 +上京 上京 s oŋ_24 k in_24 +上京 上京 ʂ oŋ_11 k i_11 aŋ_11 +上京 上京 ʂ oŋ_11 k in_11 +上京 上京 ʂ oŋ_33 k in_33 +上�� 上京 ʂ oŋ_53 k in_53 +上仔 上仔 s oŋ_24 e_31 +上仔 上仔 ʂ oŋ_53 ə_55 +上任 上任 s oŋ_24 im_55 +上任 上任 s oŋ_53 im_11 +上任 上任 ʂ oŋ_11 ʐ im_24 +上任 上任 ʂ oŋ_11 ʐ im_55 +上任 上任 ʂ oŋ_33 ʐ im_53 +上任 上任 ʂ oŋ_53 ʐ im_33 +上來 上來 s oŋ_24 l o_11 i_11 +上來 上來 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 +上來 上來 ʂ oŋ_33 l o_113 i_113 +上來 上來 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 +上冬 上冬 ʂ oŋ_24 t uŋ_11 +上冬 上冬 ʂ oŋ_33 t uŋ_33 +上冬 上冬 ʂ oŋ_53 t uŋ_53 +上到 上到 ʂ oŋ_53 t o_53 +上勝 上勝 s oŋ_11 s ɨn_11 +上勝 上勝 s oŋ_55 s ɨn_55 +上勝 上勝 ʂ oŋ_24 ʂ in_53 +上勝 上勝 ʂ oŋ_33 ʂ in_11 +上去 上去 s oŋ_24 h i_55 +上去 上去 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +上去 上去 ʂ oŋ_33 kʰ i_53 +上去 上去 ʂ oŋ_53 h i_11 +上古 上古 s oŋ_55 k u_31 +上古 上古 ʂ oŋ_24 k u_53 +上古 上古 ʂ oŋ_33 k u_24 +上古 上古 ʂ oŋ_53 k u_31 +上古 上古 ʂ oŋ_55 k u_31 +上司 上司 s oŋ_11 s ɨ_53 +上司 上司 s oŋ_55 s ɨ_24 +上合合 上合合 s oŋ_24 k ap_5 k ap_5 +上合合 上合合 ʂ oŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 +上合合 上合合 ʂ oŋ_33 h ep_54 h ep_54 +上合合 上合合 ʂ oŋ_53 k ap_2 k ap_2 +上向 上向 s oŋ_24 h i_55 oŋ_55 +上向 上向 ʂ oŋ_53 h i_11 oŋ_11 +上品 上品 s oŋ_55 pʰ in_31 +上品 上品 ʂ oŋ_24 pʰ in_53 +上品 上品 ʂ oŋ_33 pʰ in_24 +上品 上品 ʂ oŋ_53 pʰ in_31 +上品 上品 ʂ oŋ_55 pʰ in_31 +上回 上回 s oŋ_55 f i_11 +上回 上回 ʂ oŋ_24 f u_55 i_55 +上回 上回 ʂ oŋ_33 f u_55 i_55 +上回 上回 ʂ oŋ_53 f u_113 i_113 +上回 上回 ʂ oŋ_55 f u_53 e_53 +上坪 上坪 s oŋ_24 pʰ i_11 aŋ_11 +上坪 上坪 ʂ oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 +上坵園 上坵園 ʂ oŋ_55 kʰ i_11 u_11 b i_53 en_53 +上坵田 上坵田 s oŋ_24 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 +上坵田 上坵田 ʂ oŋ_53 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 +上城 上城 s oŋ_24 s aŋ_11 +上城 上城 ʂ oŋ_53 s aŋ_55 +上埔 上埔 s oŋ_11 pʰ u_53 +上埔 上埔 s oŋ_55 pʰ u_24 +上埔 上埔 ʂ oŋ_24 p u_11 +上埔 上埔 ʂ oŋ_33 p u_53 +上埔 上埔 ʂ oŋ_53 p u_33 +上塒 上塒 s oŋ_24 t͡ɕ i_55 +上塒 上塒 ʂ oŋ_11 t͡s i_53 +上塒 上塒 ʂ oŋ_11 t͡sʰ i_53 +上塒 上塒 ʂ oŋ_33 t͡s i_53 +上塒 上塒 ʂ oŋ_53 t͡s i_11 +上壁 上壁 s oŋ_24 p i_2 ak_2 +上壁 上壁 s oŋ_53 p i_24 ak_24 +上壁 上壁 ʂ oŋ_33 p i_21 ak_21 +上夜 上夜 s oŋ_55 i_55 a_55 +上夜 上夜 ʂ oŋ_24 ʐ i_24 a_24 +上夜 上夜 ʂ oŋ_33 ʐ a_33 +上夜 上夜 ʂ oŋ_53 ʐ a_53 +上夜 上夜 ʂ oŋ_53 ʐ i_53 a_53 +上夜 上夜 ʂ oŋ_55 ʐ i_24 a_24 +上夜 上夜 ʂ oŋ_55 ʐ i_55 a_55 +上大和 上大和 s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 f o_11 +上大和 上大和 ʂ oŋ_53 t e_11 f o_55 +上天 上天 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 +上天 上天 s oŋ_53 tʰ i_53 en_53 +上天堂 上天堂 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 tʰ oŋ_11 +上奏 上奏 s oŋ_55 t͡s e_55 u_55 +上奏 上奏 ʂ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 +上奏 上奏 ʂ oŋ_33 t͡s e_11 u_11 +上奏 上奏 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +上奏 上奏 ʂ oŋ_55 t͡s e_31 u_31 +上姓 上姓 s oŋ_55 ɕ i_55 aŋ_55 +上姓 上姓 ʂ oŋ_24 s i_53 aŋ_53 +上姓 上姓 ʂ oŋ_33 s i_11 aŋ_11 +上姓 上姓 ʂ oŋ_53 s i_53 aŋ_53 +上學 上學 s oŋ_24 h ok_5 +上家 上家 s oŋ_55 k a_24 +上家 上家 ʂ oŋ_24 k a_11 +上家 上家 ʂ oŋ_33 k a_53 +上家 上家 ʂ oŋ_53 k a_33 +上家 上家 ʂ oŋ_55 k a_11 +上家下家 上家下家 ʂ oŋ_55 k a_11 h a_11 k a_11 +上家下屋 上家下屋 s oŋ_55 k a_24 h a_24 v uk_2 +上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_24 k a_11 h a_11 v uk_2 +上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_33 k a_53 h a_53 v uk_5 +上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_53 k a_33 h a_33 v uk_21 +上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_55 k a_11 h a_11 b u_24 +上家屋 上家屋 s oŋ_55 k a_24 v uk_2 +上家屋 上家屋 ʂ oŋ_24 k a_11 v uk_2 +上家屋 上家屋 ʂ oŋ_33 k a_53 v uk_5 +上家屋 上家屋 ʂ oŋ_53 k a_33 v uk_21 +上將 上將 s oŋ_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +上將 上將 ʂ oŋ_24 t͡s i_53 oŋ_53 +上將 上將 ʂ oŋ_33 t͡s i_11 oŋ_11 +上將 上將 ʂ oŋ_53 t͡s i_53 oŋ_53 +上將 上將 ʂ oŋ_55 t͡s i_31 oŋ_31 +上屋 上屋 s oŋ_55 v uk_2 +上屋 上屋 ʂ oŋ_24 v uk_2 +上屋 上屋 ʂ oŋ_33 v uk_5 +上屋 上屋 ʂ oŋ_53 v uk_21 +上屋 上屋 ʂ oŋ_55 b u_24 +上山 上山 s oŋ_24 s an_24 +上山 上山 ʂ oŋ_11 s an_11 +上山 上山 ʂ oŋ_33 s an_33 +上山 上山 ʂ oŋ_53 s an_53 +上岸 上岸 s oŋ_24 ŋ an_55 +上岸 上岸 ʂ oŋ_11 ŋ an_24 +上岸 上岸 ʂ oŋ_11 ŋ an_31 +上岸 上岸 ʂ oŋ_33 ŋ an_53 +上岸 上岸 ʂ oŋ_53 ŋ an_33 +上崎 上崎 s oŋ_24 k i_55 a_55 +上崎 上崎 ʂ oŋ_11 k i_11 a_11 +上崎 上崎 ʂ oŋ_11 k i_53 a_53 +上崎 上崎 ʂ oŋ_33 k i_53 a_53 +上崎 上崎 ʂ oŋ_53 k i_11 a_11 +上崎 上崎 ʂ oŋ_55 k i_11 a_11 +上崎霧 上崎霧 s oŋ_24 k i_55 a_55 v u_55 +上崎霧 上崎霧 ʂ oŋ_53 k i_11 a_11 v u_11 +上工 上工 s oŋ_24 k uŋ_24 +上工 上工 ʂ oŋ_11 k uŋ_11 +上工 上工 ʂ oŋ_33 k uŋ_33 +上工 上工 ʂ oŋ_53 k uŋ_53 +上帝 上帝 s oŋ_55 t i_55 +上帝 上帝 s oŋ_55 tʰ i_55 +上帝 上帝 ʂ oŋ_24 t i_53 +上帝 上帝 ʂ oŋ_33 t i_11 +上帝 上帝 ʂ oŋ_53 t i_53 +上帝 上帝 ʂ oŋ_55 t i_31 +上得 上得 s oŋ_24 t et_2 +上得 上得 ʂ oŋ_53 t et_5 +上心 上心 s oŋ_24 ɕ im_24 +上心 上心 ʂ oŋ_11 s im_11 +上心 上心 ʂ oŋ_33 s im_33 +上心 上心 ʂ oŋ_53 s im_53 +上想 上想 s oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +上想 上想 ʂ oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +上想 上想 ʂ oŋ_33 s i_24 oŋ_24 +上想 上想 ʂ oŋ_53 s i_31 oŋ_31 +上截 上截 s oŋ_55 t͡ɕ i_2 et_2 +上截 上截 ʂ oŋ_55 t͡s i_24 et_24 +上手 上手 s oŋ_55 s u_31 +上手 上手 ʂ oŋ_24 ʂ i_53 u_53 +上手 上手 ʂ oŋ_33 ʂ i_24 u_24 +上手 上手 ʂ oŋ_53 ʂ i_31 u_31 +上手 上手 ʂ oŋ_55 ʂ i_31 u_31 +上擺 上擺 s oŋ_55 p a_31 i_31 +上擺 上擺 ʂ oŋ_24 p a_53 i_53 +上擺 上擺 ʂ oŋ_33 p a_24 i_24 +上擺 上擺 ʂ oŋ_53 p a_31 i_31 +上擺 上擺 ʂ oŋ_55 p a_31 i_31 +上教 上教 s oŋ_24 k a_24 u_24 +上教 上教 s oŋ_53 k a_53 u_53 +上教 上教 ʂ oŋ_11 k a_11 u_11 +上教 上教 ʂ oŋ_33 k a_33 u_33 +上教 上教 ʂ oŋ_53 k a_53 u_53 +上早 上早 s oŋ_55 t͡s o_31 +上早 上早 ʂ oŋ_24 t͡s o_53 +上早 上早 ʂ oŋ_33 t͡s o_24 +上早 上早 ʂ oŋ_53 t͡s o_31 +上旬 上旬 s oŋ_11 s un_55 +上旬 上旬 s oŋ_55 s un_11 +上時 上時 s oŋ_24 s ɨ_11 +上時 上時 ʂ oŋ_53 ʂ i_55 +上晝 上晝 s oŋ_55 t͡s u_55 +上晝 上晝 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +上晝 上晝 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +上晝 上晝 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +上晝 上晝 ʂ oŋ_55 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 s oŋ_55 t͡s u_55 p un_24 k a_24 h a_24 t͡s u_55 t͡ɕ i_55 a_55 +上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p un_11 k a_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡s i_53 a_53 +上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p un_53 k a_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡s i_11 a_11 +上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 f un_33 k a_33 h a_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡s i_53 a_53 +上晝頭 上晝頭 s oŋ_55 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 +上晝頭 上晝頭 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +上書 上書 s oŋ_11 s u_53 +上書 上書 s oŋ_55 s u_24 +上朝 上朝 s oŋ_24 t͡s e_24 u_24 +上朝 上朝 ʂ oŋ_53 t͡sʰ e_55 u_55 +上杭 上杭 s oŋ_55 h oŋ_11 +上杭 上杭 ʂ oŋ_24 h oŋ_55 +上杭 上杭 ʂ oŋ_33 h oŋ_55 +上杭 上杭 ʂ oŋ_53 h oŋ_113 +上杭 上杭 ʂ oŋ_55 h oŋ_53 +上架 上架 s oŋ_24 k a_11 +上架 上架 s oŋ_31 k a_55 +上格 上格 s oŋ_55 k ak_2 +上格 上格 ʂ oŋ_24 k ak_2 +上格 上格 ʂ oŋ_33 k ak_5 +上格 上格 ʂ oŋ_53 k ak_21 +上格 上格 ʂ oŋ_55 k a_24 +上桌 上桌 s oŋ_24 t͡s ok_2 +上桌 上桌 ʂ oŋ_53 t͡s ok_5 +上梁 上梁 s oŋ_31 l i_11 oŋ_11 +上梁 上梁 ʂ oŋ_11 l i_53 oŋ_53 +上梁 上梁 ʂ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 +上梁 上梁 ʂ oŋ_31 l i_113 oŋ_113 +上梁 上梁 ʂ oŋ_31 l i_53 oŋ_53 +上梁 上梁 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 s oŋ_55 l i_11 oŋ_11 p ut_2 t͡s ɨn_55 h a_24 l i_11 oŋ_11 v a_24 i_24 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 p ut_2 ʈ͡ʂ in_53 h a_24 l i_55 oŋ_55 v a_11 i_11 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_33 l i_55 oŋ_55 p ut_5 ʈ͡ʂ in_11 h a_33 l i_55 oŋ_55 v a_53 i_53 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_53 l i_113 oŋ_113 p ut_21 ʈ͡ʂ in_53 h a_53 l i_113 oŋ_113 u_33 a_33 i_33 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_55 l i_53 oŋ_53 p ut_24 ʈ͡ʂ aŋ_31 h a_11 l i_53 oŋ_53 u_11 a_11 i~_11 +上梯排 上梯排 s oŋ_24 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 +上棚 上棚 s oŋ_24 pʰ aŋ_11 +上棚 上棚 ʂ oŋ_11 pʰ aŋ_53 +上棚 上棚 ʂ oŋ_11 pʰ aŋ_55 +上棚 上棚 ʂ oŋ_33 pʰ aŋ_113 +上棚 上棚 ʂ oŋ_53 pʰ aŋ_55 +上棚頂 上棚頂 s oŋ_24 pʰ aŋ_24 t aŋ_31 +上樑 上樑 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +上樓頂 上樓頂 s oŋ_24 l e_11 u_11 t aŋ_31 +上樹 上樹 s oŋ_24 s u_55 +上樹 上樹 s oŋ_53 s u_11 +上橫頭 上橫頭 s oŋ_55 v aŋ_11 tʰ e_11 u_11 +上櫃 上櫃 s oŋ_24 kʰ u_55 i_55 +上櫃 上櫃 s oŋ_53 kʰ u_11 i_11 +上次 上次 s oŋ_55 t͡sʰ ɨ_55 +上段 上段 s oŋ_24 tʰ on_55 +上段 上段 ʂ oŋ_53 tʰ on_11 +上毋上 上毋上 s oŋ_24 m̩_11 s oŋ_24 +上毋上 上毋上 ʂ oŋ_53 m̩_55 ʂ oŋ_53 +上毋得 上毋得 s oŋ_24 m̩_11 t et_2 +上毋得 上毋得 ʂ oŋ_11 m̩_55 t et_2 +上毋得 上毋得 ʂ oŋ_33 m̩_113 t et_21 +上毋得 上毋得 ʂ oŋ_53 m̩_55 t et_5 +上氣 上氣 s oŋ_24 h i_55 +上氣 上氣 ʂ oŋ_53 h i_11 +上流 上流 s oŋ_55 l i_11 u_11 +上流 上流 ʂ oŋ_24 l i_55 u_55 +上流 上流 ʂ oŋ_33 l i_55 u_55 +上流 上流 ʂ oŋ_53 l i_113 u_113 +上流 上流 ʂ oŋ_55 l i_53 u_53 +上海 上海 s oŋ_55 h o_31 i_31 +上海 上海 ʂ oŋ_53 h o_24 i_24 +上港 上港 s oŋ_55 k oŋ_31 +上港 上港 ʂ oŋ_24 k oŋ_53 +上港 上港 ʂ oŋ_33 k oŋ_24 +上港 上港 ʂ oŋ_53 k oŋ_31 +上港 上港 ʂ oŋ_55 k oŋ_31 +上游 上游 s oŋ_55 i_11 u_11 +上游 上游 ʂ oŋ_24 ʐ i_55 u_55 +上游 上游 ʂ oŋ_33 ʐ i_55 u_55 +上游 上游 ʂ oŋ_53 ʐ i_113 u_113 +上游 上游 ʂ oŋ_55 ʐ i_53 u_53 +上滿 上滿 s oŋ_11 m an_53 +上滿 上滿 s oŋ_55 m an_24 +上滿 上滿 ʂ oŋ_24 m an_11 +上滿 上滿 ʂ oŋ_53 m an_33 +上滿 上滿 ʂ oŋ_53 m an_35 +上烏雞 上烏雞 s oŋ_24 v u_24 k i_24 e_24 +上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_11 v u_11 k i_11 e_11 +上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_33 v u_33 k i_33 e_33 +上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_53 v u_53 k a_53 i_53 +上班 上班 s oŋ_24 p an_24 +上班 上班 s oŋ_53 p an_53 +上班 上班 ʂ oŋ_11 p an_11 +上班 上班 ʂ oŋ_33 p an_33 +上班 上班 ʂ oŋ_53 p an_53 +上班 上班 ʂ oŋ_55 p an_11 +上當 上當 s oŋ_55 t oŋ_55 +上當 上當 ʂ oŋ_24 t oŋ_53 +上當 上當 ʂ oŋ_33 t oŋ_11 +上當 上當 ʂ oŋ_53 t oŋ_53 +上白 上白 s oŋ_24 pʰ ak_5 +上白 上白 s oŋ_53 pʰ ak_11 +上白 上白 ʂ oŋ_11 pʰ ak_5 +上白 上白 ʂ oŋ_33 pʰ ak_54 +上白 上白 ʂ oŋ_53 pʰ ak_2 +上目 上目 ʂ oŋ_55 h m̩_24 +上相 上相 s oŋ_24 ɕ i_55 oŋ_55 +上相 上相 s oŋ_53 ɕ i_11 oŋ_11 +上眠床 上眠床 s oŋ_24 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 +上神桌 上神桌 s oŋ_24 s ɨn_11 t͡s ok_2 +上神桌 上神桌 ʂ oŋ_11 ʂ in_53 t͡s ɔ_24 +上神桌 上神桌 ʂ oŋ_11 ʂ in_55 t͡s ok_2 +上神桌 上神桌 ʂ oŋ_33 ʂ in_113 t͡s ok_21 +上神桌 上神桌 ʂ oŋ_53 ʂ in_55 t͡s ok_5 +上站 上站 ʂ oŋ_53 t͡sʰ am_53 +上站 上站 ʂ oŋ_55 t͡sʰ am_55 +上站仔 上站仔 s oŋ_55 t͡s am_31 e_31 +上站仔 上站仔 s oŋ_55 t͡s am_55 e_24 +上站仔 上站仔 s oŋ_55 t͡sʰ am_55 e_31 +上站仔 上站仔 ʂ oŋ_24 t͡sʰ am_24 ə_53 +上站仔 上站仔 ʂ oŋ_33 t͡sʰ am_33 ə_55 +上站仔 上站仔 ʂ oŋ_53 t͡sʰ am_11 ə_55 +上笐 上笐 s oŋ_24 k oŋ_11 +上笐 上笐 ʂ oŋ_11 k oŋ_55 +上笐 上笐 ʂ oŋ_33 k oŋ_113 +上笐 上笐 ʂ oŋ_53 k oŋ_55 +上等 上等 s oŋ_11 t en_24 +上等 上等 s oŋ_55 t en_31 +上等 上等 ʂ oŋ_24 t en_53 +上等 上等 ʂ oŋ_33 t en_24 +上等 上等 ʂ oŋ_53 t en_31 +上等 上等 ʂ oŋ_55 t en_31 +上等貨 上等貨 s oŋ_55 t en_31 f o_55 +上等貨 上等貨 ʂ oŋ_24 t en_53 f o_53 +上等貨 上等貨 ʂ oŋ_33 t en_24 f o_11 +上等貨 上等貨 ʂ oŋ_53 t en_31 f o_53 +上等貨 上等貨 ʂ oŋ_55 t en_31 f ɔ_31 +上粉 上粉 s oŋ_24 f un_31 +上粉 上粉 ʂ oŋ_11 f un_31 +上粉 上粉 ʂ oŋ_11 f un_53 +上粉 上粉 ʂ oŋ_33 f un_31 +上粉 上粉 ʂ oŋ_53 f un_24 +上級 上級 s oŋ_11 k ip_24 +上級 上級 s oŋ_55 k ip_2 +上網 上網 s oŋ_24 m i_31 oŋ_31 +上網 上網 s oŋ_53 m i_24 oŋ_24 +上網 上網 ʂ oŋ_11 m i_31 oŋ_31 +上網 上網 ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 +上網 上網 ʂ oŋ_33 m i_31 oŋ_31 +上網 上網 ʂ oŋ_53 m i_24 oŋ_24 +上聯 上聯 s oŋ_24 l i_11 en_11 +上聯 上聯 ʂ oŋ_53 l i_55 en_55 +上聯呢 上聯呢 s oŋ_24 l i_11 en_11 n o_31 +上聯呢 上聯呢 ʂ oŋ_53 l i_55 en_55 n e_55 +上肩 上肩 s oŋ_24 k i_24 en_24 +上肩 上肩 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 +上肩 上肩 ʂ oŋ_11 k ɛn_11 +上肩 上肩 ʂ oŋ_33 k i_33 en_33 +上肩 上肩 ʂ oŋ_53 k i_53 en_53 +上背 上背 s oŋ_55 p o_55 i_55 +上背 上背 ʂ oŋ_24 p o_53 i_53 +上背 上背 ʂ oŋ_33 p o_11 i_11 +上背 上背 ʂ oŋ_53 p o_53 i_53 +上膈 上膈 s oŋ_11 k ak_24 +上膈 上膈 s oŋ_55 k ak_2 +上臺 上臺 s oŋ_24 tʰ o_11 i_11 +上臺 上臺 s oŋ_53 tʰ o_55 i_55 +上臺 上臺 ʂ oŋ_11 tʰ a_53 i_53 +上臺 上臺 ʂ oŋ_11 tʰ o_55 i_55 +上臺 上臺 ʂ oŋ_33 tʰ o_113 i_113 +上臺 上臺 ʂ oŋ_53 tʰ o_55 i_55 +上船 上船 s oŋ_24 s on_11 +上船 上船 s oŋ_53 s on_55 +上船毋講價 上船毋講價 s oŋ_24 s on_11 m̩_11 k oŋ_31 k a_55 +上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_11 ʂ an_55 m̩_55 k oŋ_53 k a_53 +上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_33 ʂ on_113 m̩_113 k oŋ_31 k a_53 +上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_53 ʂ on_55 m̩_55 k oŋ_24 k a_11 +上莊 上莊 s oŋ_24 t͡s oŋ_24 +上莊 上莊 ʂ oŋ_53 t͡s oŋ_53 +上街 上街 s oŋ_24 k i_24 a_24 i_24 +上街 上街 s oŋ_24 k i_24 e_24 +上街 上街 ʂ oŋ_11 k e_11 +上街 上街 ʂ oŋ_11 k i_11 e_11 +上街 上街 ʂ oŋ_33 k i_33 e_33 +上街 上街 ʂ oŋ_53 k a_53 i_53 +上裡 上裡 ʂ oŋ_55 l e_31 +上西天 上西天 s oŋ_24 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 +上課 上課 s oŋ_24 kʰ o_55 +上課 上課 s oŋ_55 kʰ o_55 +上課 上課 ʂ oŋ_11 kʰ o_53 +上課 上課 ʂ oŋ_11 kʰ ɔ_31 +上課 上課 ʂ oŋ_33 kʰ o_11 +上課 上課 ʂ oŋ_33 kʰ o_53 +上課 上課 ʂ oŋ_53 kʰ o_11 +上課 上課 ʂ oŋ_53 kʰ o_53 +上課 上課 ʂ oŋ_55 kʰ ɔ_31 +上身 上身 s oŋ_24 s ɨn_24 +上身 上身 ʂ oŋ_53 ʂ in_53 +上車 上車 s oŋ_24 t͡sʰ a_24 +上車 上車 s oŋ_53 t͡sʰ a_53 +上車 上車 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +上車 上車 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +上車 上車 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +上車 上車 ʂ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +上輪 上輪 ʂ oŋ_24 l in_11 +上輪 上輪 ʂ oŋ_33 l in_53 +上轎 上轎 s oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 +上轎 上轎 ʂ oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 +上迎下請 上迎下請 s oŋ_24 ŋ i_11 aŋ_11 h a_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +上迎下請 上迎下請 s oŋ_55 ŋ i_11 aŋ_11 h a_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_24 ŋ i_55 aŋ_55 h a_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_33 ŋ i_55 aŋ_55 h a_33 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_33 ŋ i_55 aŋ_55 h a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_53 ŋ i_113 aŋ_113 h a_53 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_55 ŋ i_53 aŋ_53 h a_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +上進 上進 s oŋ_55 t͡ɕ in_55 +上進 上進 ʂ oŋ_24 t͡s in_53 +上進 上進 ʂ oŋ_33 t͡s in_11 +上進 上進 ʂ oŋ_53 t͡s in_53 +上進 上進 ʂ oŋ_55 t͡s in_31 +上鄰下舍 上鄰下舍 s oŋ_24 l in_11 h a_24 s a_55 +上鄰下舍 上鄰下舍 s oŋ_55 l in_11 h a_24 s a_55 +上鄰下舍 上鄰下舍 ʂ oŋ_24 l in_55 h a_24 ʂ a_24 +上鄰下舍 上鄰下舍 ʂ oŋ_53 l in_113 h a_53 ʂ a_53 +上陣 上陣 s oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 +上陣 上陣 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 +上隻月 上隻月 s oŋ_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 at_5 +上隻月 上隻月 s oŋ_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 +上隻月 上隻月 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 +上隻月 上隻月 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_2 et_2 +上電視 上電視 s oŋ_24 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 +上面 上面 s oŋ_24 m i_55 en_55 +上面 上面 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 +上面 上面 ʂ oŋ_53 m i_11 en_11 +上面豺豺 上面豺豺 s oŋ_24 m i_55 en_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 +上面豺豺 上面豺豺 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +上面蹶蹶 上面蹶蹶 s oŋ_24 m i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +上面蹶蹶 上面蹶蹶 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +上面蹶蹶 上面蹶蹶 ʂ oŋ_53 m i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +上頭 上頭 s oŋ_55 tʰ e_11 u_11 +上頭 上頭 ʂ oŋ_24 tʰ e_55 u_55 +上頭 上頭 ʂ oŋ_33 tʰ e_55 u_55 +上頭 上頭 ʂ oŋ_53 tʰ e_113 u_113 +上頭 上頭 ʂ oŋ_55 tʰ e_53 u_53 +上顎 上顎 s oŋ_24 ŋ ok_2 +上顎 上顎 ʂ oŋ_53 ak_24 +上願 上願 s oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +上願 上願 ʂ oŋ_53 ŋ i_11 en_11 +上風 上風 s oŋ_24 f uŋ_53 +上風 上風 s oŋ_31 f uŋ_24 +上龕 上龕 ʂ oŋ_11 kʰ am_11 +下 下 h a_11 +下 下 h a_24 +下 下 h a_31 +下 下 h a_33 +下 下 h a_53 +下 下 h a_55 +下一到 下一到 h a_55 it_2 t o_55 +下一擺 下一擺 h a_24 ʐ it_2 p a_53 i_53 +下一擺 下一擺 h a_33 ʐ it_5 p a_24 i_24 +下一擺 下一擺 h a_55 it_2 p a_31 i_31 +下一站 下一站 h a_55 it_2 t͡s am_55 +下一輩 下一輩 h a_55 it_2 pʰ i_55 +下下 下下 h a_24 h a_24 +下下 下下 h a_33 h a_33 +下下 下下 h a_53 h a_53 +下下 下下 h a_55 h a_55 +下下來 下下來 h a_24 h a_53 l o_55 i_55 +下下來 下下來 h a_31 h a_24 l o_11 i_11 +下下來 下下來 h a_53 h a_11 l o_55 i_55 +下下來 下下來 h a_55 h a_11 l o_53 i_53 +下世 下世 h a_11 ʂ e_53 +下世 下世 h a_24 s e_55 +下世 下世 h a_53 s e_11 +下世 下世 h a_53 ʂ e_11 +下二 下二 h a_55 ŋ i_55 +下二擺 下二擺 h a_24 ŋ i_24 p a_53 i_53 +下二擺 下二擺 h a_33 ŋ i_33 p a_24 i_24 +下二擺 下二擺 h a_55 ŋ i_55 p a_31 i_31 +下二站 下二站 h a_55 ŋ i_55 t͡s am_55 +下令 下令 h a_11 l in_24 +下令 下令 h a_24 l in_24 +下令 下令 h a_24 l in_55 +下令 下令 h a_33 l in_33 +下令 下令 h a_53 l in_53 +下令 下令 h a_55 l in_55 +下任 下任 h a_24 im_55 +下任 下任 h a_53 im_11 +下來 下來 h a_11 l o_55 i_55 +下來 下來 h a_24 l o_11 i_11 +下來 下來 h a_53 l o_55 i_55 +下凡 下凡 h a_11 f am_55 +下凡 下凡 h a_11 f an_53 +下凡 下凡 h a_24 f am_11 +下凡 下凡 h a_33 f am_113 +下凡 下凡 h a_53 f am_55 +下半旗 下半旗 h a_24 p an_55 kʰ i_11 +下去 下去 h a_11 kʰ i_53 u_53 +下去 下去 h a_24 h i_55 +下去 下去 h a_53 h i_11 +下向 下向 h a_24 h i_55 oŋ_55 +下向 下向 h a_53 h i_11 oŋ_11 +下回 下回 h a_24 f u_55 i_55 +下回 下回 h a_55 f i_11 +下坪 下坪 h a_24 pʰ i_11 aŋ_11 +下坪 下坪 h a_53 pʰ i_55 aŋ_55 +下坵田 下坵田 h a_24 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 +下坵田 下坵田 h a_53 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 +下場 下場 h a_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +下場 下場 h a_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +下場 下場 h a_24 t͡sʰ oŋ_11 +下場 下場 h a_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +下場 下場 h a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +下夜 下夜 h a_24 ʐ i_24 a_24 +下夜 下夜 h a_33 ʐ a_33 +下夜 下夜 h a_53 ʐ a_53 +下夜 下夜 h a_55 i_55 a_55 +下女 下女 h a_11 ŋ i_31 +下女 下女 h a_24 ŋ̩_53 +下女 下女 h a_33 ŋ̩_24 +下女 下女 h a_53 ŋ̩_31 +下女 下女 h a_55 m̩_31 +下女 下女 h a_55 ŋ̩_31 +下家 下家 h a_11 k a_11 +下家 下家 h a_24 k a_24 +下家 下家 h a_33 k a_33 +下家 下家 h a_53 k a_53 +下家屋 下家屋 h a_24 k a_24 v uk_2 +下屋 下屋 h a_11 b u_24 +下屋 下屋 h a_11 v uk_2 +下屋 下屋 h a_24 v uk_2 +下屋 下屋 h a_33 v uk_21 +下屋 下屋 h a_53 v uk_24 +下屋 下屋 h a_53 v uk_5 +下屋人 下屋��� h a_11 b u_24 ŋ in_53 +下屋人 下屋人 h a_11 v uk_2 ŋ in_55 +下屋人 下屋人 h a_24 v uk_2 ŋ in_11 +下屋人 下屋人 h a_33 v uk_21 ŋ in_113 +下屋人 下屋人 h a_53 v uk_5 ŋ in_55 +下層 下層 h a_24 t͡sʰ en_11 +下層 下層 h a_53 t͡sʰ en_55 +下山 下山 h a_24 s an_24 +下山 下山 h a_53 s an_53 +下崎 下崎 h a_11 k i_53 a_53 +下崎 下崎 h a_24 k i_55 a_55 +下崎 下崎 h a_53 k i_11 a_11 +下工夫 下工夫 h a_55 k uŋ_24 f u_24 +下帽仔 下帽仔 h a_24 m o_33 ə_55 +下帽仔 下帽仔 h a_31 m o_55 e_31 +下底 下底 h a_11 t e_31 +下後 下後 h a_11 h e_11 u_11 +下後 下後 h a_24 h e_24 u_24 +下後 下後 h a_33 h e_33 u_33 +下後 下後 h a_55 h e_55 u_55 +下戰書 下戰書 h a_55 t͡s an_55 s u_24 +下手 下手 h a_11 ʂ i_31 u_31 +下手 下手 h a_24 s u_31 +下手 下手 h a_24 ʂ i_53 u_53 +下手 下手 h a_33 ʂ i_24 u_24 +下手 下手 h a_53 ʂ i_24 u_24 +下手 下手 h a_53 ʂ i_31 u_31 +下手 下手 h a_55 s u_31 +下把 下把 h a_24 p a_31 +下把 下把 h a_24 p a_53 +下把 下把 h a_33 p a_24 +下把 下把 h a_53 p a_31 +下把下 下把下 h a_53 p a_31 h a_53 +下把仔 下把仔 h a_24 p a_53 ə_53 +下把仔 下把仔 h a_33 p a_24 ə_55 +下把仔 下把仔 h a_55 p a_31 e_11 +下把仔 下把仔 h a_55 p a_31 e_31 +下擺 下擺 h a_11 p a_24 i_24 +下擺 下擺 h a_24 p a_53 i_53 +下擺 下擺 h a_55 p a_31 i_31 +下文 下文 h a_24 v un_11 +下文 下文 h a_53 v un_55 +下新庄 下新庄 h a_24 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 +下新庄 下新庄 h a_53 s in_53 t͡s oŋ_53 +下新莊 下新莊 h a_24 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 +下新莊 下新莊 h a_53 s in_53 t͡s oŋ_53 +下旬 下旬 h a_11 s un_53 +下旬 下旬 h a_24 s un_55 +下旬 下旬 h a_33 s un_55 +下旬 下旬 h a_53 s un_113 +下旬 下旬 h a_55 s un_11 +下旬上旬 下旬上旬 h a_55 s un_11 s oŋ_55 s un_11 +下晝 下晝 h a_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +下晝 下晝 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +下晝 下晝 h a_24 t͡s u_55 +下晝 下晝 h a_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +下晝 下晝 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +下晝仔 下晝仔 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 +下晝時頭 下晝時頭 h a_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 ʂ i_53 tʰ e_53 u_53 +下晝頭 下晝頭 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +下晝頭 下晝頭 h a_24 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 +下晝頭 下晝頭 h a_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +下晝頭 下晝頭 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +下格 下格 h a_24 k ak_2 +下格 下格 h a_53 k ak_24 +下梯排 下梯排 h a_24 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 +下棚 下棚 h a_11 pʰ aŋ_53 +下棚 下棚 h a_11 pʰ aŋ_55 +下棚 下棚 h a_24 pʰ aŋ_11 +下棚 下棚 h a_33 pʰ aŋ_113 +下棚 下棚 h a_53 pʰ aŋ_55 +下樓梯 下樓梯 h a_24 l e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 +下次 下次 h a_24 t͡sʰ ɨ_53 +下次 下次 h a_24 t͡sʰ ɨ_55 +下次 下次 h a_55 t͡sʰ ɨ_55 +下次个 下次个 h a_24 t͡sʰ ɨ_55 k e_55 +下次个 下次个 h a_53 t͡sʰ ɨ_11 k a_11 i_11 +下次到 下次到 h a_53 t͡sʰ i_53 t o_53 +下次擺 下次擺 h a_53 t͡sʰ i_53 p a_31 i_31 +下毋下 下毋下 h a_24 m̩_11 h a_24 +下毋下 下毋下 h a_53 m̩_55 h a_53 +下毋得 下毋得 h a_24 m̩_11 t et_2 +下氣 下氣 h a_24 h i_55 +下氣 下氣 h a_53 h i_11 +下水 下水 h a_11 f i_31 +下水 下水 h a_11 f i_53 +下水 下水 h a_24 f i_53 +下水 下水 h a_33 ʂ u_24 i_24 +下水 下水 h a_53 ʂ u_31 i_31 +下水 下水 h a_55 s u_31 i_31 +下水湯 下水湯 h a_11 s u_24 i_24 tʰ oŋ_53 +下水湯 下水湯 h a_55 s u_31 i_31 tʰ oŋ_24 +下水道 下水道 h a_24 s u_31 i_31 tʰ o_55 +下流 下流 h a_11 l i_53 u_53 +下流 下流 h a_24 l i_11 u_11 +下流 下流 h a_24 l i_55 u_55 +下流 下流 h a_33 l i_55 u_55 +下流 下流 h a_53 l i_113 u_113 +下流 下流 h a_55 l i_11 u_11 +下消 下消 h a_53 s i_33 a_33 u_33 +下營 下營 h a_24 i_11 aŋ_11 +下營 下營 h a_53 i_55 aŋ_55 +下班 下班 h a_11 p an_11 +下班 下班 h a_24 p an_24 +下班 下班 h a_33 p an_33 +下班 下班 h a_53 p an_33 +下班 下班 h a_53 p an_53 +下田 下田 h a_24 tʰ i_11 en_11 +下田菊 下田菊 h a_24 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 uk_2 +下眠床 下眠床 h a_24 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 +下禮拜 下禮拜 h a_24 l i_24 p a_55 i_55 +下禮拜 下禮拜 h a_53 l i_53 p a_11 i_11 +下符 下符 h a_55 pʰ u_53 +下策 下策 h a_11 t͡sʰ et_24 +下策 下策 h a_55 t͡sʰ et_2 +下級 下級 h a_11 k ip_24 +下級 下級 h a_55 k ip_2 +下聯呢 下聯呢 h a_24 l i_11 en_11 n o_31 +下聯呢 下聯呢 h a_53 l i_55 en_55 n e_55 +下肢胳 下肢胳 h a_24 t͡ɕ it_5 k ut_5 +下背 下背 h a_11 p o_53 i_53 +下背 下背 h a_24 p o_55 i_55 +下背 下背 h a_33 p o_53 i_53 +下背 下背 h a_53 p o_11 i_11 +下胲 下胲 h a_11 k o_11 i_11 +下胲 下胲 h a_24 k o_24 i_24 +下胲 下胲 h a_53 k o_53 i_53 +下腳 下腳 h a_11 k i_24 ɔ_24 +下膈 下膈 h a_11 k a_24 +下膈 下膈 h a_11 k ak_2 +下膈 下膈 h a_24 k ak_2 +下膈 下膈 h a_33 k ak_21 +下膈 下膈 h a_33 k ak_5 +下膈 下膈 h a_53 k ak_5 +下臺 下臺 h a_11 tʰ o_55 i_55 +下臺 下臺 h a_24 tʰ o_11 i_11 +下臺 下臺 h a_33 tʰ o_113 i_113 +下臺 下臺 h a_53 tʰ o_55 i_55 +下船 下船 h a_24 s on_11 +下船 下船 h a_53 s on_55 +下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_11 ʂ an_55 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_24 s on_11 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 +下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_33 ʂ on_113 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_53 ʂ on_55 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 +下莊 下莊 h a_24 t͡s oŋ_24 +下莊 下莊 h a_53 t͡s oŋ_53 +下落 下落 h a_24 l ok_5 +下落 下落 h a_33 l ok_2 +下落 下落 h a_53 l ok_54 +下落 下落 h a_55 l ok_5 +下落 下落 h a_55 l ɔ_55 +下落來 下落來 h a_11 l ok_11 l o_55 i_55 +下藥 下藥 h a_24 i_5 ok_5 +下藥 下藥 h a_53 i_11 ok_11 +下裡 下裡 h a_11 l e_31 +下課 下課 h a_11 kʰ o_53 +下課 下課 h a_11 kʰ ɔ_31 +下課 下課 h a_24 kʰ o_55 +下課 下課 h a_53 kʰ o_11 +下課 下課 h a_53 kʰ o_53 +下課 下課 h a_55 kʰ o_55 +下課 下課 h a_55 kʰ ɔ_31 +下貨 下貨 h a_24 f o_11 +下貨 下貨 h a_31 f o_55 +下貨 下貨 h a_53 f o_11 +下貨 下貨 h a_53 f o_53 +下貨 下貨 h a_55 f ɔ_31 +下身 下身 h a_11 ʂ in_11 +下身 下身 h a_24 s ɨn_24 +下身 下身 h a_24 ʂ in_11 +下身 下身 h a_33 ʂ in_33 +下身 下身 h a_53 ʂ in_53 +下車 下車 h a_24 t͡sʰ a_24 +下車 下車 h a_53 t͡sʰ a_53 +下輩 下輩 h a_11 pʰ i_11 +下輩 下輩 h a_55 pʰ i_55 +下輪 下輪 h a_24 l in_11 +下輪 下輪 h a_55 l in_24 +下轎 下轎 h a_24 kʰ i_55 e_55 u_55 +下轎 下轎 h a_53 kʰ i_11 e_11 u_11 +下鄉 下鄉 h a_24 h i_24 oŋ_24 +下鄉 下鄉 h a_53 h i_53 oŋ_53 +下陰間 下陰間 h a_24 im_24 k i_24 en_24 +下隻月 下隻月 h a_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 +下隻月 下隻月 h a_33 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_2 et_2 +下隻月 下隻月 h a_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 at_5 +下隻月 下隻月 h a_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 +下面 下面 h a_24 m i_55 en_55 +下面 下面 h a_53 m i_11 en_11 +下項 下項 h a_24 h oŋ_55 +下項 下項 h a_53 h oŋ_11 +下頜 下頜 h a_11 k ap_43 +下頭 下頭 h a_11 tʰ e_53 u_53 +下頭 下頭 h a_11 tʰ e_55 u_55 +下頭 下頭 h a_24 tʰ e_11 u_11 +下頭 下頭 h a_33 tʰ e_113 u_113 +下頭 下頭 h a_53 tʰ e_55 u_55 +下顎 下顎 h a_11 ŋ oŋ_11 +下顎 下顎 h a_24 ŋ oŋ_24 +下顎 下顎 h a_53 ŋ oŋ_53 +下𪘒 下𪘒 h a_11 ŋ am_11 +下𪘒 下𪘒 h a_24 ŋ am_24 +下𪘒 下𪘒 h a_33 ŋ am_33 +下𪘒 下𪘒 h a_53 ŋ am_53 +丌 丌 h i_24 +不 不 p ut_2 +不 不 p ut_21 +不 不 p ut_24 +不 不 p ut_5 +不久 不久 p ut_2 k i_31 u_31 +不人 不人 p ut_2 ŋ in_11 +不人 不人 p ut_5 ŋ in_55 +不但 不但 p ut_2 tʰ an_53 +不但 不但 p ut_2 tʰ an_55 +不但 不但 p ut_21 tʰ an_31 +不但 不但 p ut_5 tʰ an_11 +不像 不像 p ut_2 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +不像 不像 p ut_5 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +不准 不准 p ut_2 t͡s un_31 +不准 不准 p ut_2 ʈ͡ʂ un_53 +不准 不准 p ut_21 ʈ͡ʂ un_31 +不准 不准 p ut_24 t͡s un_24 +不准 不准 p ut_24 ʈ͡ʂ in_31 +不准 不准 p ut_24 ʈ͡ʂ un_31 +不准 不准 p ut_5 ʈ͡ʂ un_24 +不凡 不凡 p ut_2 f am_11 +不凡 不凡 p ut_5 f am_55 +不利 不利 p ut_2 l i_55 +不利 不利 p ut_5 l i_11 +不勝 不勝 p ut_2 s ɨn_55 +不勝 不勝 p ut_2 ʂ in_53 +不勝 不勝 p ut_21 ʂ in_53 +不勝 不勝 p ut_24 s ɨn_11 +不勝 不勝 p ut_5 ʂ in_11 +不只 不只 p ut_2 t͡s ɨ_31 +不可 不可 p ut_2 kʰ o_31 +不可 不可 p ut_24 kʰ o_24 +不同 不同 p ut_2 tʰ uŋ_11 +不同 不同 p ut_24 tʰ uŋ_55 +不和 不和 p ut_2 f o_11 +不和 不和 p ut_5 f o_55 +不如 不如 p ut_2 i_11 +不如 不如 p ut_24 i_55 +不妨 不妨 p ut_2 f oŋ_11 +不妨 不妨 p ut_5 f oŋ_55 +不孝 不孝 p ut_2 h a_53 u_53 +不孝 不孝 p ut_2 h a_55 u_55 +不孝 不孝 p ut_21 h a_53 u_53 +不孝 不孝 p ut_24 h a_11 u_11 +不孝 不孝 p ut_24 h a_31 u_31 +不孝 不孝 p ut_5 h a_11 u_11 +不孝子 不孝子 p ut_2 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +不孝子 不孝子 p ut_2 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 +不孝子 不孝子 p ut_21 h a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +不孝子 不孝子 p ut_24 h a_31 u_31 t͡s u_31 +不孝子 不孝子 p ut_5 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +不孝心臼從子起 不孝心臼從子起 p ut_2 h a_11 u_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_24 h i_24 +不孝心臼從子起 不孝心臼從子起 p ut_2 h a_55 u_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_31 h i_31 +不孝心臼從子起 不孝心臼從子起 p ut_21 h a_53 u_53 s im_33 kʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 uŋ_113 t͡s ɨ_31 kʰ i_31 +不孝男 不孝男 p ut_2 h a_53 u_53 n am_55 +不孝男 不孝男 p ut_2 h a_55 u_55 n am_11 +不孝男 不孝男 p ut_21 h a_53 u_53 n am_113 +不孝男 不孝男 p ut_24 h a_31 u_31 n am_53 +不孝男 不孝男 p ut_5 h a_11 u_11 n am_55 +不少 不少 p ut_2 s e_31 u_31 +不少 不少 p ut_2 ʂ a_53 u_53 +不少 不少 p ut_24 s e_24 u_24 +不少 不少 p ut_5 ʂ a_24 u_24 +不尷不尬 不尷不尬 p ut_2 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 +不尷不尬 不尷不尬 p ut_2 k aŋ_24 p ut_2 k i_55 e_55 +不尷不尬 不尷不尬 p ut_5 k am_53 p ut_5 k a_11 i_11 +不屈不撓 不屈不撓 p ut_2 kʰ ut_2 p ut_2 n a_31 u_31 +不平安 不平安 p ut_2 pʰ in_11 on_24 +不平安 不平安 p ut_5 pʰ in_55 on_53 +不幸 不幸 p ut_2 h en_24 +不幸 不幸 p ut_2 h en_55 +不幸 不幸 p ut_21 h en_53 +不幸 不幸 p ut_24 h en_11 +不幸 不幸 p ut_24 h en_55 +不幸 不幸 p ut_5 h en_33 +不得 不得 p ut_2 t et_2 +不得 不得 p ut_5 t et_5 +不得了 不得了 p ut_2 t et_2 l i_31 a_31 u_31 +不得了 不得了 p ut_2 t et_2 l i_53 a_53 u_53 +不得了 不得了 p ut_21 t et_21 l i_31 a_31 u_31 +不得了 不得了 p ut_24 t et_24 l ɛu_31 +不得了 不得了 p ut_5 t et_5 l e_53 +不得了 不得了 p ut_5 t et_5 l i_24 a_24 u_24 +不得已 不得已 p ut_2 t et_2 i_31 +不得已 不得已 p ut_2 t et_2 ʐ i_53 +不得已 不得已 p ut_21 t et_21 ʐ i_113 +不得已 不得已 p ut_24 t et_24 ʐ i_31 +不得已 不得已 p ut_5 t et_5 ʐ i_24 +不從 不從 p ut_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +不從 不從 p ut_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +不忘 不忘 p ut_2 m oŋ_55 +不忘 不忘 p ut_24 m oŋ_11 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ʂ aŋ_11 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_2 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 s aŋ_24 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_21 m oŋ_113 t͡s u_31 t͡s uŋ_33 ʂ aŋ_33 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_24 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_11 ʂ aŋ_11 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_5 m oŋ_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 ʂ aŋ_53 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 en_11 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_21 m oŋ_113 t͡s u_31 t͡s uŋ_33 ŋ i_113 en_113 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_24 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_11 ŋ i_53 en_53 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_5 m oŋ_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 ŋ i_55 en_55 +不慌不忙 不慌不忙 p ut_2 f oŋ_11 p ut_2 m oŋ_55 +不慌不忙 不慌不忙 p ut_2 f oŋ_24 p ut_2 m oŋ_11 +不慌不忙 不慌不忙 p ut_21 f oŋ_33 p ut_21 m oŋ_113 +不慌不忙 不慌不忙 p ut_5 f oŋ_53 p ut_5 m oŋ_55 +不敢 不敢 p ut_2 k am_31 +不敢 不敢 p ut_5 k am_24 +不時 不時 p ut_2 s ɨ_11 +不時 不時 p ut_2 ʂ i_55 +不時 不時 p ut_21 ʂ i_113 +不時 不時 p ut_24 ʂ i_53 +不時 不時 p ut_5 ʂ i_55 +不景氣 不景氣 p ut_2 k in_31 h i_55 +不景氣 不景氣 p ut_5 k in_24 h i_11 +不服 不服 p ut_2 f uk_5 +不服 不服 p ut_5 f uk_2 +不欺 不欺 p ut_2 kʰ i_24 +不欺 不欺 p ut_24 kʰ i_53 +不正 不正 p ut_2 t͡s ɨn_55 +不正 不正 p ut_24 t͡s ɨn_11 +不歸路 不歸路 p ut_2 k u_11 i_11 l u_24 +不歸路 不歸路 p ut_2 k u_24 i_24 l u_55 +不歸路 不歸路 p ut_21 k u_33 i_33 l u_53 +不歸路 不歸路 p ut_24 k u_11 i_11 l u_55 +不歸路 不歸路 p ut_5 k u_53 i_53 l u_33 +不死國 不死國 p ut_2 ɕ i_31 k u_2 et_2 +不死國 不死國 p ut_5 s i_24 k u_5 et_5 +不比 不比 p ut_2 p i_31 +不比 不比 p ut_5 p e_55 +不法 不法 p ut_2 f ap_2 +不法 不法 p ut_21 f ap_21 +不法 不法 p ut_24 f at_24 +不法 不法 p ut_5 f ap_5 +不滿 不滿 p ut_2 m an_11 +不滿 不滿 p ut_2 m an_24 +不滿 不滿 p ut_21 m an_33 +不滿 不滿 p ut_24 m an_31 +不滿 不滿 p ut_24 m an_53 +不滿 不滿 p ut_5 m an_53 +不潔 不潔 p ut_2 k i_2 et_2 +不潔 不潔 p ut_5 k i_5 et_5 +不當 不當 p ut_2 t oŋ_24 +不當 不當 p ut_2 t oŋ_53 +不當 不當 p ut_21 t oŋ_53 +不當 不當 p ut_5 t oŋ_11 +不知 不知 p ut_2 t i_24 +不知 不知 p ut_5 t i_53 +不禁 不禁 p ut_2 k im_55 +不禁 不禁 p ut_5 k im_11 +不管 不管 p ut_2 k on_31 +不管 不管 p ut_2 k u_53 an_53 +不管 不管 p ut_21 k u_31 an_31 +不管 不管 p ut_24 k on_24 +不管 不管 p ut_24 k u_31 an_31 +不管 不管 p ut_5 k on_24 +不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_2 k on_31 s am_24 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 +不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_2 k u_53 an_53 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 +不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_21 k u_31 an_31 s am_33 t͡sʰ it_21 ŋ i_53 ʂ ip_54 ʐ it_21 +不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_5 k on_24 s am_53 t͡sʰ it_5 ŋ i_33 ʂ ip_2 ʐ it_5 +不肖 不肖 p ut_2 s e_55 u_55 +不肖 不肖 p ut_5 s e_11 u_11 +不肯 不肯 p ut_2 h en_31 +不肯 不肯 p ut_5 h en_24 +不能 不能 p ut_2 n en_11 +不虧 不虧 p ut_2 kʰ u_24 i_24 +不虧 不虧 p ut_5 kʰ u_53 i_53 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_2 t ap_2 p ut_2 t͡sʰ it_2 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_2 t ap_2 p ut_2 t͡ɕʰ it_2 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_21 t ap_21 p ut_21 t͡sʰ it_21 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_24 t ap_24 p ut_24 t͡sʰ it_24 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_5 t ap_5 p ut_5 t͡sʰ it_5 +不論 不論 p ut_2 l un_24 +不論 不論 p ut_2 l un_55 +不論 不論 p ut_21 l un_53 +不論 不論 p ut_24 l un_55 +不論 不論 p ut_5 l un_33 +不起 不起 p ut_2 h i_31 +不起 不起 p ut_5 h i_24 +不足 不足 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 +不足 不足 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 +不足 不足 p ut_21 t͡s i_21 uk_21 +不足 不足 p ut_24 t͡s i_24 u_24 +不足 不足 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 +不足為奇 不足為奇 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 v u_55 i_55 kʰ i_55 +不足為奇 不足為奇 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 v i_11 kʰ i_11 +不足為奇 不足為奇 p ut_21 t͡s i_21 uk_21 v u_113 i_113 kʰ i_113 +不足為奇 不足為奇 p ut_24 t͡s i_24 u_24 b i_53 kʰ i_53 +不足為奇 不足為奇 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 v u_55 i_55 kʰ i_55 +不過 不過 p ut_2 k o_55 +不過 不過 p ut_5 k o_53 +不銹鋼 不銹鋼 p ut_2 s i_53 u_53 k oŋ_53 +不銹鋼 不銹鋼 p ut_2 ɕ i_55 u_55 k oŋ_55 +不鏽鋼 不鏽鋼 p ut_21 s i_53 u_53 k oŋ_53 +不離 不離 p ut_2 l i_11 +不離 不離 p ut_24 l i_55 +不離時 不離時 p ut_21 l i_53 ʂ i_113 +不願意 不願意 p ut_2 ŋ i_55 en_55 i_55 +不願意 不願意 p ut_5 ŋ i_11 en_11 i_11 +与 与 i_11 +丏 丏 m i_31 en_31 +丐 丐 k o_11 i_11 +丐 丐 k o_55 i_55 +丑 丑 t͡sʰ u_31 +丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +且 且 t͡sʰ i_11 a_11 +且 且 t͡sʰ i_24 a_24 +且 且 t͡sʰ i_31 a_31 +且 且 t͡sʰ i_33 a_33 +且 且 t͡sʰ i_53 a_53 +且 且 t͡ɕʰ i_24 a_24 +且 且 t͡ɕʰ i_31 a_31 +且姆 且姆 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 +且姆 且姆 t͡sʰ i_33 a_33 m e_33 +且姆 且姆 t͡sʰ i_53 a_53 m e_53 +且姆 且姆 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 +且郎 且郎 t͡sʰ i_11 a_11 l oŋ_55 +且郎 且郎 t͡sʰ i_33 a_33 l oŋ_113 +且郎 且郎 t͡sʰ i_53 a_53 l oŋ_55 +且郎 且郎 t͡ɕʰ i_24 a_24 l oŋ_11 +且郎 且郎 t͡ɕʰ i_53 a_53 l oŋ_55 +丕 丕 pʰ i_11 +丕 丕 pʰ i_24 +丕 丕 pʰ i_33 +丕 丕 pʰ i_53 +世 世 s e_55 +世 世 s ɨ_55 +世 世 ʂ e_11 +世 世 ʂ e_31 +世 世 ʂ e_53 +世 世 ʂ i_11 +世 世 ʂ i_53 +世世代代 世世代代 s ɨ_55 s ɨ_55 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +世世代代 世世代代 ʂ e_11 ʂ e_11 tʰ o_33 i_33 tʰ o_33 i_33 +世世代代 世世代代 ʂ e_31 ʂ e_31 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +世世代代 世世代代 ʂ e_53 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 +世世代代 世世代代 ʂ i_53 ʂ i_53 tʰ o_53 i_53 tʰ o_53 i_53 +世事 世事 s ɨ_55 s ɨ_55 +世事 世事 ʂ e_11 s ɨ_33 +世事 世事 ʂ e_31 s u_55 +世事 世事 ʂ e_53 s ɨ_24 +世事 世事 ʂ i_53 s ɨ_53 +世交 世交 s ɨ_11 k a_53 u_53 +世交 世交 s ɨ_55 k a_24 u_24 +世代 世代 s ɨ_55 tʰ o_55 i_55 +世代 世代 ʂ e_11 tʰ o_33 i_33 +世代 世代 ʂ e_31 tʰ o_55 i_55 +世代 世代 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 +世代 世代 ʂ i_53 tʰ o_53 i_53 +世俗 世俗 s ɨ_55 ɕ i_5 uk_5 +世俗 世俗 ʂ e_11 s i_2 uk_2 +世俗 世俗 ʂ e_31 s i_55 u_55 +世俗 世俗 ʂ e_53 s i_5 uk_5 +世俗 世俗 ʂ i_53 s i_54 uk_54 +世大人 世大人 s ɨ_55 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +世大人 世大人 ʂ i_24 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +世大人 世大人 ʂ i_33 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 +世大人 世大人 ʂ i_53 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 +世局 世局 s ɨ_11 kʰ i_11 uk_11 +世局 世局 s ɨ_55 kʰ i_5 uk_5 +世界 世界 s ɨ_11 k i_11 e_11 +世界 世界 s ɨ_55 k i_55 a_55 i_55 +世界 世界 s ɨ_55 k i_55 e_55 +世界 世界 ʂ e_11 k a_11 i_11 +世界 世界 ʂ e_31 k a_31 i_31 +世界 世界 ʂ e_31 k o_31 i_31 +世界 世界 ʂ e_53 k a_53 i_53 +世界 世界 ʂ i_53 k a_53 i_53 +世紀 世紀 s ɨ_55 k i_55 +世紀 世紀 ʂ e_11 k i_11 +世紀 世紀 ʂ e_31 k i_31 +世紀 世紀 ʂ e_53 k i_53 +世紀 世紀 ʂ i_53 k i_53 +世細 世細 s ɨ_11 s e_11 +世細 世細 s ɨ_55 s e_55 +世細 世細 ʂ i_33 s e_11 +世細 世細 ʂ i_53 s e_53 +世間 世間 s ɨ_55 k i_24 an_24 +世間 世間 s ɨ_55 k i_24 en_24 +世間 世間 ʂ e_11 k i_53 en_53 +世間 世間 ʂ e_31 k ɛn_11 +世間 世間 ʂ e_53 k i_11 en_11 +世間 世間 ʂ i_53 k i_33 en_33 +世間人 世間人 s ɨ_55 k i_24 an_24 ŋ in_11 +世間人 世間人 s ɨ_55 k i_24 en_24 ŋ in_11 +世間人 世間人 ʂ e_11 k i_53 en_53 ŋ in_55 +世間人 世間人 ʂ e_31 k ɛn_11 ŋ in_53 +世間人 世間人 ʂ e_53 k i_11 en_11 ŋ in_55 +世間人 世間人 ʂ i_53 k i_33 en_33 ŋ in_113 +世面 世面 s ɨ_11 m i_11 en_11 +世面 世面 s ɨ_55 m i_55 en_55 +丘 丘 h i_11 u_11 +丘 丘 h i_24 u_24 +丘 丘 h i_53 u_53 +丘 丘 kʰ i_11 u_11 +丘 丘 kʰ i_33 u_33 +丙 丙 p i_24 aŋ_24 +丙 丙 p i_31 aŋ_31 +丙 丙 p i_53 aŋ_53 +丙寅 丙寅 p i_24 aŋ_24 i_55 +丙寅 丙寅 p i_31 aŋ_31 i_11 +丙辰 丙辰 p i_24 aŋ_24 ʂ in_55 +丙辰 丙辰 p i_31 aŋ_31 s ɨn_11 +丙運 丙運 p i_24 aŋ_24 i_11 un_11 +丙運 丙運 p i_24 aŋ_24 ʐ un_33 +丙運 丙運 p i_31 aŋ_31 i_55 un_55 +丙運 丙運 p i_53 aŋ_53 v in_24 +丞 丞 s ɨn_11 +丞 丞 ʂ in_113 +丞 丞 ʂ in_53 +丞 丞 ʂ in_55 +丞相 丞相 s ɨn_11 ɕ i_55 oŋ_55 +丞相 丞相 ʂ in_113 s i_53 oŋ_53 +丞相 丞相 ʂ in_53 s i_31 oŋ_31 +丞相 丞相 ʂ in_55 s i_11 oŋ_11 +丞相 丞相 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 +丟 丟 t i_11 u_11 +丟 丟 t i_24 u_24 +丟 丟 t i_33 u_33 +丟 �� t i_53 u_53 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_2 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_5 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_24 u_24 t i_24 u_24 t it_2 t it_2 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_24 u_24 t i_24 u_24 t it_5 t it_5 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_33 u_33 t i_33 u_33 t it_21 t it_21 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_53 u_53 t i_53 u_53 t it_2 t it_2 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_53 u_53 t i_53 u_53 t it_5 t it_5 +丟啊去 丟啊去 t i_24 u_24 a_55 h i_55 +丟啊去 丟啊去 t i_53 u_53 a_11 h i_11 +丟核 丟核 tʰ i_31 u_31 h et_2 +丟竹 丟竹 t i_24 u_24 t͡s uk_2 +丟竹 丟竹 t i_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_5 +丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_11 u_11 l i_55 v aŋ_24 p i_2 ak_2 +丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_24 u_24 l i_11 v aŋ_55 p i_2 ak_2 +丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_33 u_33 l i_113 v aŋ_53 p i_21 ak_21 +丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_53 u_53 l i_55 v aŋ_33 p i_5 ak_5 +丟苦 丟苦 t i_11 u_11 kʰ u_53 +丟苦 丟苦 t i_24 u_24 f u_31 +丟苦 丟苦 t i_53 u_53 f u_24 +丟苦 丟苦 t i_55 u_55 f u_31 +丟著 丟著 t i_24 u_24 t o_31 +丟著 丟著 t i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +丟酸 丟酸 t i_11 u_11 s on_11 +丟酸 丟酸 t i_11 u_11 s on_24 +丟酸 丟酸 t i_24 u_24 s on_24 +丟酸 丟酸 t i_53 u_53 s on_53 +丟酸 丟酸 t i_55 u_55 s on_24 +並 並 p in_11 +並 並 p in_31 +並 並 p in_53 +並 並 p in_55 +並並磅磅 並並磅磅 p in_11 p in_11 p oŋ_11 p oŋ_11 +並並磅磅 並並磅磅 p in_53 p in_53 p oŋ_53 p oŋ_53 +並並磅磅 並並磅磅 p in_55 p in_55 p oŋ_55 p oŋ_55 +並並磅磅 並並磅磅 pʰ in_55 pʰ in_55 pʰ oŋ_55 pʰ oŋ_55 +並並絆絆 並並絆絆 p in_11 p in_11 p an_11 p an_11 +並並絆絆 並並絆絆 p in_53 p in_53 p an_53 p an_53 +並並絆絆 並並絆絆 p in_55 p in_55 p an_55 p an_55 +並令拚喨 並令拚喨 p in_11 l in_11 p i_11 aŋ_11 l i_11 aŋ_11 +並令拚喨 並令拚喨 p in_53 l in_24 p i_53 aŋ_53 l i_53 aŋ_53 +並令拚喨 並令拚喨 p in_53 l in_53 p i_53 aŋ_53 l aŋ_53 +並令拚喨 並令拚喨 p in_55 l in_55 p i_55 aŋ_55 l aŋ_55 +並令拚喨 並令拚喨 pʰ in_55 l in_55 p i_55 aŋ_55 l i_55 aŋ_55 +並令砰浪 並令砰浪 p in_53 l in_53 p oŋ_53 l oŋ_53 +並令砰浪 並令砰浪 p in_55 l in_55 p oŋ_55 l oŋ_55 +並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_11 l in_11 pʰ oŋ_11 l oŋ_11 +並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_53 l in_53 pʰ oŋ_53 l oŋ_53 +並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_55 l in_55 pʰ oŋ_55 l oŋ_55 +並等 並等 p in_11 t en_24 +並等 並等 p in_55 t en_31 +並絆 並絆 p in_11 p an_11 +並絆 並絆 p in_53 p an_53 +並絆 並絆 p in_55 p an_55 +个 个 e_55 +个 个 k a_11 i_11 +个 个 k a_31 i_31 +个 个 k a_33 i_33 +个 个 k a_53 i_53 +个 个 k e_55 +个事情 个事情 k a_11 i_11 s e_11 t͡sʰ in_55 +个事情 个事情 k e_55 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 +个人 个人 k a_11 i_11 ŋ in_55 +个人 个人 k e_55 ŋ in_11 +个八仙 个八仙 k a_11 i_11 p at_5 s i_53 en_53 +个八仙 个八仙 k e_55 p at_2 ɕ i_24 en_24 +个妹仔 个妹仔 k a_11 i_11 m o_11 i_11 ə_55 +个妹仔 个妹仔 k e_55 m o_55 i_55 e_31 +个村莊 个村莊 k a_11 i_11 t͡sʰ un_53 t͡s oŋ_53 +个村莊 个村莊 k e_55 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_24 +个樣 个樣 k a_11 i_11 i_11 oŋ_11 +个樣 个樣 k e_55 i_55 oŋ_55 +个消息 个消息 k a_11 i_11 s e_53 u_53 s et_5 +个消息 个消息 k e_55 s e_24 u_24 ɕ it_2 +个石頭 个石頭 k a_11 i_11 s ak_11 tʰ e_55 u_55 +个石頭 个石頭 k e_55 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +个頭路 个頭路 k a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 l u_11 +个頭路 个頭路 k e_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 +丫 丫 a_24 +中 中 t uŋ_11 +中 中 t uŋ_24 +中 中 t uŋ_33 +中 中 t uŋ_53 +中 中 t͡s uŋ_24 +中 中 t͡s uŋ_55 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_11 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_31 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_33 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_53 +中中 中中 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_35 +中中个 中中个 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 e_11 +中中仔 中中仔 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 e_31 +中人 中人 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 +中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_53 +中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 +中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_33 ŋ in_113 +中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +中人禮 中人禮 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 l i_24 +中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_53 l i_31 +中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 l i_11 +中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 l i_53 +中人錢 中人錢 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +中人錢 中人錢 ʈ͡ʂ uŋ_33 ŋ in_113 t͡sʰ i_113 en_113 +中人錢 中人錢 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +中伏 中伏 t͡s uŋ_24 f uk_5 +中伏 中伏 t͡s uŋ_53 f uk_11 +中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_11 f u_55 +中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_11 f uk_5 +中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_33 f uk_54 +中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uk_2 +中元節 中元節 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 t͡ɕ i_2 et_2 +中元節 中元節 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 en_11 t͡ɕ i_2 et_2 +中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_53 en_53 t͡s i_24 et_24 +中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 +中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_33 ŋ i_113 en_113 t͡s i_21 et_21 +中元節 中元節 ʈ��ʂ uŋ_53 ŋ i_55 en_55 t͡s i_5 et_5 +中區 中區 t uŋ_53 kʰ i_53 +中區 中區 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 +中原 中原 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 +中原 中原 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 en_11 +中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_53 en_53 +中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_33 ŋ i_113 en_113 +中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ i_55 en_55 +中和 中和 t uŋ_53 f o_55 +中和 中和 t͡s uŋ_24 f o_11 +中和人 中和人 t uŋ_53 f o_55 ŋ in_55 +中和人 中和人 t͡s uŋ_24 f o_11 ŋ in_11 +中和區 中和區 t uŋ_53 f o_55 kʰ i_53 +中和區 中和區 t͡s uŋ_24 f o_11 kʰ i_24 +中和店 中和店 t uŋ_53 f o_55 t i_11 am_11 +中和店 中和店 t͡s uŋ_24 f o_11 t i_55 am_55 +中和村 中和村 t uŋ_53 f o_55 t͡sʰ un_53 +中和村 中和村 t͡s uŋ_24 f o_11 t͡sʰ un_24 +中和站 中和站 t uŋ_53 f o_55 t͡sʰ am_11 +中和站 中和站 t͡s uŋ_24 f o_11 t͡s am_55 +中和線 中和線 t uŋ_53 f o_55 s i_11 en_11 +中和線 中和線 t͡s uŋ_24 f o_11 ɕ i_55 en_55 +中和街 中和街 t uŋ_53 f o_55 k a_53 i_53 +中和街 中和街 t͡s uŋ_24 f o_11 k i_24 e_24 +中和路 中和路 t uŋ_53 f o_55 l u_11 +中和路 中和路 t͡s uŋ_24 f o_11 l u_55 +中和里 中和里 t uŋ_53 f o_55 l i_53 +中和里 中和里 t͡s uŋ_24 f o_11 l i_24 +中國 中國 t͡s uŋ_24 k u_2 et_2 +中國 中國 t͡s uŋ_53 k u_24 et_24 +中國人 中國人 t͡s uŋ_24 k u_2 et_2 ŋ in_11 +中國人 中國人 t͡s uŋ_53 k u_24 et_24 ŋ in_55 +中垂線 中垂線 t uŋ_53 s u_55 i_55 s i_11 en_11 +中垂線 中垂線 t͡s uŋ_24 s u_11 i_11 ɕ i_55 en_55 +中埔 中埔 t uŋ_53 p u_53 +中埔 中埔 t͡s uŋ_24 pʰ u_24 +中壢 中壢 t uŋ_53 l ak_5 +中壢 中壢 t͡s uŋ_24 l ak_2 +中央 中央 t u_11 oŋ_11 +中央 中央 t uŋ_11 oŋ_11 +中央 中央 t uŋ_24 oŋ_24 +中央 中央 t uŋ_33 oŋ_33 +中央 中央 t uŋ_53 oŋ_53 +中央 中央 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 oŋ_11 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ oŋ_11 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʐ oŋ_33 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ oŋ_53 +中央大學 中央大學 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 +中央指 中央指 t u_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 +中央指 中央指 t uŋ_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 +中央指 中央指 t uŋ_33 oŋ_33 ʈ͡ʂ i_31 +中學 中學 t͡s uŋ_24 h ok_5 +中學 中學 t͡s uŋ_53 h ok_11 +中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_11 h ok_5 +中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_11 h ɔ_55 +中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_33 h ok_54 +中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_53 h ok_2 +中寮 中寮 t uŋ_53 l i_55 a_55 u_55 +中寮 中寮 t͡s uŋ_24 l i_11 a_11 u_11 +中尉 中尉 t͡s uŋ_24 v i_31 +中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_11 b u_31 i_31 +中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_11 v u_53 i_53 +中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_33 v u_31 i_31 +中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_53 v u_24 i_24 +中山 中山 t uŋ_53 s an_53 +中山 中山 t͡s uŋ_24 s an_24 +中年人 中年人 t uŋ_53 ŋ i_55 en_55 ŋ in_55 +中年人 中年人 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 en_11 ŋ in_11 +中庸 中庸 t͡s uŋ_24 i_24 uŋ_24 +中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 +中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ uŋ_53 +中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʐ uŋ_113 +中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ uŋ_53 +中心 中心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 +中心 中心 t͡s uŋ_53 ɕ im_53 +中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_33 s im_33 +中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 +中意 中意 t͡s uŋ_55 i_55 +中意 中意 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 +中意 中意 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 +中文 中文 t͡s uŋ_24 v un_11 +中文 中文 t͡s uŋ_53 v un_55 +中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_11 b un_53 +中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_11 v un_55 +中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_33 v un_113 +中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_53 v un_55 +中正 中正 t͡s uŋ_24 t͡s ɨn_55 +中正 中正 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 +中正巷 中正巷 t uŋ_53 t͡s aŋ_53 h oŋ_11 +中正巷 中正巷 t͡s uŋ_24 t͡s aŋ_55 h oŋ_55 +中正路 中正路 t uŋ_53 t͡s aŋ_53 l u_11 +中正路 中正路 t͡s uŋ_24 t͡s aŋ_55 l u_55 +中毒 中毒 t͡s uŋ_55 tʰ uk_5 +中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ uk_2 +中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ uk_5 +中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ uk_54 +中港溪 中港溪 t uŋ_53 k oŋ_24 h a_53 i_53 +中港溪 中港溪 t͡s uŋ_24 k oŋ_31 h a_24 i_24 +中狀元 中狀元 t͡s uŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +中班仔 中班仔 ʈ͡ʂ uŋ_11 p an_11 ə_53 +中盤 中盤 t uŋ_53 pʰ an_55 +中盤 中盤 t͡s uŋ_24 pʰ an_11 +中秋 中秋 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 +中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_33 t͡sʰ i_33 u_33 +中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 +中科 中科 t uŋ_53 kʰ o_53 +中科 中科 t͡s uŋ_24 kʰ o_24 +中程人 中程人 t uŋ_53 t͡sʰ aŋ_55 ŋ in_55 +中程人 中程人 t͡s uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 ŋ in_11 +中等 中等 t͡s uŋ_24 t en_31 +中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_11 t en_31 +中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_11 t en_53 +中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_33 t en_31 +中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_53 t en_24 +中級 中級 t͡s uŋ_24 kʰ ip_2 +中級 中級 t͡s uŋ_53 kʰ ip_24 +中般 中般 ʈ͡ʂ uŋ_53 p an_53 +中著 中著 t uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +中�� 中著 t͡s uŋ_24 t o_31 +中藥 中藥 t͡s uŋ_24 i_5 ok_5 +中藥 中藥 t͡s uŋ_53 i_11 ok_11 +中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_5 ok_5 +中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_55 o_55 +中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʐ ok_54 +中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ ok_2 +中西 中西 t uŋ_53 s i_53 +中西 中西 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 +中部 中部 t͡s uŋ_24 pʰ u_55 +中部 中部 t͡s uŋ_53 pʰ u_11 +中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_11 pʰ u_24 +中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_11 pʰ u_55 +中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_33 pʰ u_53 +中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_53 pʰ u_33 +中酒毒 中酒毒 t uŋ_53 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +中酒毒 中酒毒 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ uk_5 +中醫 中醫 t͡s uŋ_24 i_24 +中醫 中醫 t͡s uŋ_53 i_53 +中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 +中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʐ i_33 +中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 +中醫生 中醫生 t͡s uŋ_24 i_24 s en_24 +中醫生 中醫生 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 s aŋ_53 +中門 中門 t uŋ_53 m un_55 +中門 中門 t͡s uŋ_24 m un_11 +中間 中間 t͡s uŋ_24 k i_24 an_24 +中間 中間 t͡s uŋ_24 k i_24 en_24 +中間 中間 t͡s uŋ_53 k i_53 en_53 +中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_11 en_11 +中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_11 k ɛn_11 +中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_33 k i_33 en_33 +中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_53 k i_53 en_53 +中風 中風 t͡s uŋ_55 f uŋ_24 +中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_11 f uŋ_53 +中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_31 f uŋ_11 +中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uŋ_11 +中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uŋ_33 +中高級 中高級 t͡s uŋ_24 k o_24 kʰ ip_2 +丮 丮 k it_2 +丰 丰 f uŋ_24 +丰 丰 f uŋ_53 +丱 丱 k u_24 an_24 +串 串 t͡sʰ on_55 +串 串 ʈ͡ʂʰ an_53 +串 串 ʈ͡ʂʰ en_31 +串 串 ʈ͡ʂʰ on_11 +串 串 ʈ͡ʂʰ on_53 +串 串 ʈ͡ʂʰ ɛn_31 +串上串下 串上串下 t͡sʰ on_55 s oŋ_24 t͡sʰ on_55 h a_24 +串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ an_53 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_53 h a_11 +串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ on_11 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_11 h a_53 +串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ on_53 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ on_53 h a_33 +串空 串空 t͡sʰ on_55 kʰ uŋ_55 +串空 串空 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ uŋ_53 +串絲線 串絲線 t͡sʰ on_55 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 +串絲線 串絲線 ʈ͡ʂʰ on_11 s i_53 s i_11 en_11 +串線 串線 t͡sʰ on_55 ɕ i_55 en_55 +串線 串線 ʈ͡ʂʰ an_53 s i_53 en_53 +串線 串線 ʈ͡ʂʰ on_11 s i_11 en_11 +串線 串線 ʈ͡ʂʰ on_53 s i_53 en_53 +串通 串通 t͡sʰ on_55 tʰ uŋ_24 +串通 串通 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ uŋ_11 +串通 串通 ʈ͡ʂʰ on_11 tʰ uŋ_53 +串通 串通 ʈ͡ʂʰ on_53 tʰ uŋ_33 +串針 串針 t͡sʰ on_55 t͡s ɨm_24 +串針線 串針線 t͡sʰ on_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 +串鼻龍 串鼻龍 t͡sʰ on_55 pʰ i_55 l i_11 uŋ_11 +丳 丳 t͡sʰ on_31 +丸 丸 b i_53 en_53 +丸 丸 i_11 an_11 +丸 丸 i_11 en_11 +丸 丸 v i_55 en_55 +丸 丸 ʐ an_55 +丸 丸 ʐ en_113 +丹 丹 t an_11 +丹 丹 t an_24 +丹 丹 t an_33 +丹 丹 t an_53 +丹墀坪 丹墀坪 t an_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +丹墀坪 丹墀坪 t an_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_11 aŋ_11 +丹墀坪 丹墀坪 t an_33 ʈ͡ʂʰ i_113 pʰ i_113 aŋ_113 +丹墀坪 丹墀坪 t an_53 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +主 主 t͡s u_31 +主 主 ʈ͡ʂ i_31 +主 主 ʈ͡ʂ u_24 +主 主 ʈ͡ʂ u_31 +主 主 ʈ͡ʂ u_53 +主事人 主事人 t͡s u_31 s ɨ_55 ŋ in_11 +主事人 主事人 ʈ͡ʂ i_31 s u_55 ŋ in_53 +主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_24 s ɨ_33 ŋ in_55 +主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_31 s ɨ_53 ŋ in_113 +主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_53 s ɨ_24 ŋ in_55 +主人 主人 t͡s u_31 ŋ in_11 +主人 主人 ʈ͡ʂ i_31 ŋ in_53 +主人 主人 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 +主人 主人 ʈ͡ʂ u_31 ŋ in_113 +主人 主人 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 +主人打幫客 主人打幫客 t͡s u_31 ŋ in_11 t a_31 p oŋ_24 h ak_2 +主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ i_31 ŋ in_53 t a_31 p oŋ_11 kʰ a_24 +主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 t a_24 p oŋ_53 h ak_5 +主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_31 ŋ in_113 t a_31 p oŋ_33 kʰ ak_21 +主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 t a_53 p oŋ_11 kʰ ak_2 +主人講 主人講 t͡s u_31 ŋ in_11 k oŋ_31 +主人講 主人講 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 k oŋ_24 +主人讓客 主人讓客 t͡s u_31 ŋ in_11 ŋ i_55 oŋ_55 h ak_2 +主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ i_31 ŋ in_53 ŋ i_55 oŋ_55 kʰ a_24 +主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 ŋ i_11 oŋ_11 h ak_5 +主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_31 ŋ in_113 ŋ i_53 oŋ_53 kʰ ak_21 +主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 ŋ i_53 oŋ_53 kʰ ak_2 +主人間 主人間 t͡s u_31 ŋ in_11 k i_24 en_24 +主人間 主人間 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 k i_53 en_53 +主任 主任 t͡s u_24 im_11 +主任 主任 t͡s u_31 im_55 +主任 主任 t͡s u_31 ŋ im_55 +主任 主任 ʈ͡ʂ i_31 ŋ im_55 +主任 主任 ʈ͡ʂ i_31 ʐ im_55 +主任 主任 ʈ͡ʂ u_24 ʐ im_33 +主任 主任 ʈ͡ʂ u_31 ʐ im_53 +主任 主任 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_24 +主動 主動 t͡s u_31 tʰ uŋ_55 +主動 主動 ʈ͡ʂ i_31 tʰ uŋ_11 +主動 主動 ʈ͡ʂ i_31 tʰ uŋ_55 +主動 主動 ʈ͡ʂ u_24 tʰ uŋ_33 +主動 主動 ʈ͡ʂ u_31 tʰ uŋ_53 +��動 主動 ʈ͡ʂ u_53 tʰ uŋ_24 +主和 主和 t͡s u_31 f o_11 +主和 主和 ʈ͡ʂ u_24 f o_55 +主婚人 主婚人 t͡s u_31 f un_24 ŋ in_11 +主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ i_31 f un_11 ŋ in_53 +主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_24 f un_53 ŋ in_55 +主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_31 f un_33 ŋ in_113 +主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_53 f un_11 ŋ in_55 +主家 主家 t͡s u_31 k a_24 +主家 主家 ʈ͡ʂ u_24 k a_53 +主席 主席 t͡s u_24 ɕ it_11 +主席 主席 t͡s u_31 ɕ it_5 +主席 主席 ʈ͡ʂ i_31 s it_24 +主席 主席 ʈ͡ʂ i_31 s it_43 +主席 主席 ʈ͡ʂ u_24 s it_2 +主席 主席 ʈ͡ʂ u_31 s it_54 +主席 主席 ʈ͡ʂ u_53 s it_5 +主張 主張 t͡s u_31 t͡s oŋ_24 +主張 主張 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂ oŋ_11 +主張 主張 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +主張 主張 ʈ͡ʂ u_31 ʈ͡ʂ oŋ_33 +主張 主張 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +主意 主意 t͡s u_31 i_55 +主意 主意 ʈ͡ʂ i_31 ʐ i_31 +主意 主意 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_11 +主意 主意 ʈ͡ʂ u_31 ʐ i_53 +主意 主意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 +主招 主招 t͡s u_31 t͡s e_24 u_24 +主招 主招 ʈ͡ʂ u_24 t͡s e_53 u_53 +主持 主持 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_11 +主持 主持 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +主持 主持 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +主持 主持 ʈ͡ʂ u_31 ʈ͡ʂʰ i_113 +主持 主持 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +主持人 主持人 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 +主持人 主持人 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ in_53 +主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 +主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_31 ʈ͡ʂʰ i_113 ŋ in_113 +主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 +主管 主管 t͡s u_31 k on_31 +主管 主管 ʈ͡ʂ i_31 k u_31 an_31 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_24 k on_24 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_31 k u_31 an_31 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 an_53 +主要 主要 t͡s u_31 i_55 e_55 u_55 +主要 主要 ʈ͡ʂ i_31 ʐ i_31 o_31 +主要 主要 ʈ͡ʂ i_31 ʐ i_31 ɔ_31 +主要 主要 ʈ͡ʂ u_24 ʐ a_11 u_11 +主要 主要 ʈ͡ʂ u_31 ʐ e_53 u_53 +主要 主要 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 a_53 u_53 +主觀 主觀 t͡s u_31 k on_24 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ i_31 k u_11 an_11 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_24 k on_53 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_31 k u_33 an_33 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k on_11 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k u_11 an_11 +主角 主角 t͡s u_31 k ok_2 +主角 主角 ʈ͡ʂ i_31 k ɔ_24 +主角 主角 ʈ͡ʂ u_24 k ok_5 +主角 主角 ʈ͡ʂ u_31 k ok_21 +主角 主角 ʈ͡ʂ u_53 k ok_2 +主語 主語 t͡s u_31 ŋ i_24 +主語 主語 ʈ͡ʂ u_24 ŋ i_53 +主走 主走 t͡s u_31 t͡s e_31 u_31 +主走 主走 ʈ͡ʂ u_24 t͡s e_24 u_24 +主辦 主辦 t͡s u_31 pʰ an_55 +主辦 主辦 ʈ͡ʂ i_31 pʰ ɛn_55 +主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_24 pʰ an_33 +主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_31 pʰ an_53 +主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_53 pʰ an_24 +主題 主題 t͡s u_31 tʰ i_11 +主題 主題 ʈ͡ʂ i_31 tʰ e_53 +主題 主題 ʈ͡ʂ u_24 tʰ i_55 +主題 主題 ʈ͡ʂ u_31 tʰ i_113 +主題 主題 ʈ͡ʂ u_53 tʰ i_55 +主顧 主顧 t͡s u_31 k u_55 +主顧 主顧 ʈ͡ʂ i_31 k u_31 +主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 +主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_31 k u_53 +主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 +主顧客 主顧客 ʈ͡ʂ u_31 k u_53 kʰ ak_54 +丼 丼 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +乂 乂 ŋ a_55 i_55 +乃 乃 n a_24 i_24 +乃 乃 n a_53 i_53 +久 久 k i_24 u_24 +久 久 k i_31 u_31 +久 久 k i_53 u_53 +久久 久久 k i_24 u_24 k i_24 u_24 +久久 久久 k i_31 u_31 k i_31 u_31 +久久 久久 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +久久仔 久久仔 k i_31 u_31 k i_31 u_31 e_24 +久仔 久仔 k i_24 u_24 ə_55 +久仔 久仔 k i_31 u_31 e_31 +久仰 久仰 k i_24 u_24 ŋ i_24 oŋ_24 +久仰 久仰 k i_31 u_31 ŋ i_31 oŋ_31 +久仰 久仰 k i_53 u_53 ŋ i_53 oŋ_53 +久無䀴 久無䀴 k i_31 u_31 m o_53 ŋ i_31 aŋ_31 +久聞 久聞 k i_24 u_24 v un_55 +久聞 久聞 k i_31 u_31 b un_53 +久聞 久聞 k i_31 u_31 v un_11 +久聞 久聞 k i_31 u_31 v un_113 +久聞 久聞 k i_53 u_53 v un_55 +久聞久聞 久聞久聞 k i_24 u_24 v un_55 k i_24 u_24 v un_55 +久聞久聞 久聞久聞 k i_31 u_31 v un_11 k i_31 u_31 v un_11 +久聞久聞 久聞久聞 k i_31 u_31 v un_113 k i_31 u_31 v un_113 +久聞久聞 久聞久聞 k i_53 u_53 v un_55 k i_53 u_53 v un_55 +久見 久見 k i_24 u_24 k i_11 en_11 +久見 久見 k i_31 u_31 k i_53 en_53 +久見 久見 k i_31 u_31 k i_55 an_55 +久見 久見 k i_31 u_31 k i_55 en_55 +久見 久見 k i_53 u_53 k i_53 en_53 +久違 久違 k i_24 u_24 v u_55 i_55 +久違 久違 k i_31 u_31 b u_53 i_53 +久違 久違 k i_31 u_31 v i_11 +久違 久違 k i_31 u_31 v u_113 i_113 +久違 久違 k i_53 u_53 v u_55 i_55 +久遠 久遠 k i_24 u_24 ʐ an_24 +久遠 久遠 k i_31 u_31 b i_31 en_31 +久遠 久遠 k i_31 u_31 i_31 an_31 +久遠 久遠 k i_31 u_31 i_31 en_31 +久遠 久遠 k i_31 u_31 ʐ en_31 +久遠 久遠 k i_53 u_53 v i_53 en_53 +久長 久長 k i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +久長 久長 k i_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 +久長 久長 k i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +久長 久長 k i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +久長 久長 k i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +久長雨 久長雨 k i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 b u_31 +乇 乇 tʰ ok_2 +么 么 i_11 e_11 u_11 +么 么 i_24 e_24 u_24 +么 么 i_55 a_55 u~_55 +么去 么去 i_55 a_55 u~_55 kʰ u_31 i_31 +之 之 t͡s ɨ_11 +之 之 t͡s ɨ_24 +之 之 t͡s ɨ_33 +之 之 t͡s ɨ_53 +之 之 ʈ͡ʂ i_11 +之內 之內 t͡s ɨ_24 n u_55 i_55 +之內 之內 t͡s ɨ_53 n u_11 i_11 +之前 之前 t͡s ɨ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +之前 之前 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +之外 之外 t͡s ɨ_24 ŋ o_55 i_55 +之外 之外 t͡s ɨ_53 ŋ o_11 +之後 之後 t͡s ɨ_33 h e_53 u_53 +之時 之時 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 +之時 之時 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 +之間 之間 t͡s ɨ_11 k i_11 en_11 +之間 之間 t͡s ɨ_24 k i_24 an_24 +之間 之間 t͡s ɨ_24 k i_24 en_24 +之間 之間 t͡s ɨ_33 k i_33 en_33 +之間 之間 t͡s ɨ_53 k i_53 en_53 +之間 之間 ʈ͡ʂ i_11 k ɛn_11 +乍 乍 t͡s a_55 +乍 乍 t͡sʰ ak_11 +乎 乎 f u_24 +乏 乏 f at_2 +乏 乏 f at_43 +乏 乏 f at_5 +乏 乏 f at_54 +乒 乒 pʰ in_11 +乒 乒 pʰ in_24 +乒 乒 pʰ in_33 +乒 乒 pʰ in_55 +乒乓 乒乓 pʰ in_11 pʰ oŋ_11 +乒乓 乒乓 pʰ in_11 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 +乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_33 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_35 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_55 pʰ oŋ_55 +乒乓仔 乒乓仔 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 e_11 +乒乓球 乒乓球 pʰ in_11 pʰ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +乒乓球 乒乓球 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +乒拋子 乒拋子 pʰ in_24 pʰ a_24 u_24 t͡s ɨ_31 +乓 乓 pʰ oŋ_11 +乓 乓 pʰ oŋ_31 +乓 乓 pʰ oŋ_53 +乓 乓 pʰ oŋ_55 +乖 乖 k u_11 a_11 i_11 +乖 乖 k u_24 a_24 i_24 +乖 乖 k u_33 a_33 i_33 +乖 乖 k u_53 a_53 i_53 +乖乖 乖乖 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 +乖乖 乖乖 k u_24 a_24 i_24 k u_24 a_24 i_24 +乖乖 乖乖 k u_33 a_33 i_33 k u_33 a_33 i_33 +乖乖 乖乖 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +乖張 乖張 k u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +乖張 乖張 k u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_24 +乖張 乖張 k u_33 a_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 +乖張 乖張 k u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +乖莊 乖莊 k u_11 a_11 i_11 t͡s oŋ_11 +乖莊 乖莊 k u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_24 +乖莊 乖莊 k u_53 a_53 i_53 t͡s oŋ_53 +乘 乘 s ɨn_11 +乘 乘 s ɨn_55 +乘 乘 t͡sʰ ɨn_11 +乘 乘 ʂ in_11 +乘 乘 ʂ in_113 +乘 乘 ʂ in_53 +乘 乘 ʂ in_55 +乘人之危 乘人之危 s ɨn_55 ŋ in_11 t͡s ɨ_24 ŋ u_11 i_11 +乘法 乘法 s ɨn_11 f ap_2 +乙 乙 b i_24 et_24 +乙 乙 i_2 at_2 +乙 乙 i_2 et_2 +乙 乙 ʐ at_2 +乙 乙 ʐ at_5 +乙 乙 ʐ et_21 +乙 乙 ʐ it_24 +乙卯 乙卯 i_2 et_2 m a_24 u_24 +乙卯 乙卯 i_24 et_24 m a_53 u_53 +乙未 乙未 i_2 et_2 v i_55 +乙未 乙未 i_24 et_24 v i_11 +乜 乜 m e_11 +乜 乜 m e_33 +乜 乜 m e_53 +乜 乜 m e_55 +乜係 乜係 m e_11 h e_11 +乜係 乜係 m e_33 h e_53 +乜係 乜係 m e_55 h e_55 +乜好 乜好 m e_55 h o_31 +乜忒 乜忒 m e_11 tʰ et_24 +乜忒 乜忒 m e_55 tʰ et_2 +乜會 乜會 m e_11 v o_11 i_11 +乜會 乜會 m e_55 v o_55 i_55 +乜有 乜有 m e_11 i_53 u_53 +乜有 乜有 m e_55 i_24 u_24 +乜無 乜無 m e_11 m o_55 +乜無 乜無 m e_55 m o_11 +九 九 k i_24 u_24 +九 九 k i_31 u_31 +九 九 k i_53 u_53 +九個 九個 k i_31 u_31 k e_55 +九十 九十 k i_24 u_24 ʂ ip_2 +九十 九十 k i_31 u_31 s ɨp_5 +九十九 九十九 k i_24 u_24 ʂ ip_2 k i_24 u_24 +九十九 九十九 k i_31 u_31 s ɨp_5 k i_31 u_31 +九十二 九十二 k i_24 u_24 s ɨp_11 ŋ i_11 +九十二 九十二 k i_31 u_31 s ɨp_5 ŋ i_55 +九十六 九十六 k i_24 u_24 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 +九十六 九十六 k i_31 u_31 s ɨp_5 l i_2 uk_2 +九如 九如 k i_24 u_24 i_55 +九如 九如 k i_31 u_31 i_11 +九層粄 九層粄 k i_24 u_24 t͡sʰ en_55 p an_24 +九層粄 九層粄 k i_31 u_31 t͡sʰ en_11 p an_31 +九層粄 九層粄 k i_31 u_31 t͡sʰ en_113 p an_31 +九層粄 九層粄 k i_31 u_31 t͡sʰ en_53 p an_31 +九層粄 九層粄 k i_53 u_53 t͡sʰ en_55 p an_53 +九層糕 九層糕 k i_24 u_24 t͡sʰ en_55 k o_53 +九指 九指 k i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 +九指 九指 k i_31 u_31 t͡s ɨ_31 +九月 九月 k i_24 u_24 ŋ i_2 et_2 +九月 九月 k i_31 u_31 ŋ i_5 et_5 +九泉 九泉 k i_24 u_24 t͡sʰ an_55 +九泉 九泉 k i_31 u_31 t͡sʰ an_113 +九泉 九泉 k i_31 u_31 t͡sʰ an_53 +九泉 九泉 k i_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +九泉 九泉 k i_53 u_53 t͡sʰ an_55 +九牲 九牲 k i_24 u_24 s aŋ_53 +九牲 九牲 k i_31 u_31 s en_24 +九生牙 九生牙 k i_24 u_24 s aŋ_53 ŋ a_55 +九生牙 九生牙 k i_31 u_31 s aŋ_11 ŋ a_53 +九生牙 九生牙 k i_31 u_31 s aŋ_24 ŋ a_11 +九生牙 九生牙 k i_31 u_31 s aŋ_33 ŋ a_113 +九生牙 九生牙 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 +九腔十八調 九腔十八調 k i_24 u_24 kʰ i_53 oŋ_53 ʂ ip_2 p at_5 tʰ i_33 a_33 u_33 +九腔十八調 九腔十八調 k i_31 u_31 kʰ i_11 oŋ_11 ʂ ip_43 p et_24 tʰ ɛu_55 +九腔十八調 九腔十八調 k i_31 u_31 kʰ i_11 oŋ_11 ʂ ip_43 p ɛt_24 tʰ ɛu_55 +九腔十八調 九腔十八調 k i_31 u_31 kʰ i_24 oŋ_24 s ɨp_5 p at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +九腔十八調 九腔十八調 k i_31 u_31 kʰ i_33 oŋ_33 ʂ ip_54 p at_21 tʰ i_53 a_53 u_53 +九腔十八調 九腔十八調 k i_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 ʂ ip_5 p at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +九芎仔 九芎仔 k i_31 u_31 k i_24 uŋ_24 e_31 +九芎兒 九芎兒 k i_31 u_31 k i_24 uŋ_24 i_11 +九讚樹 九讚樹 k i_31 u_31 t͡s an_55 s u_55 +九里光 九里光 k i_31 u_31 l i_24 k oŋ_24 +九降風 九降風 k i_24 u_24 k i_11 uŋ_11 f uŋ_53 +九降風 九降風 k i_24 u_24 k oŋ_11 f uŋ_53 +九降風 九降風 k i_31 u_31 k oŋ_31 f uŋ_11 +九降風 九降風 k i_31 u_31 k oŋ_53 f uŋ_33 +九降風 九降風 k i_31 u_31 k oŋ_55 f uŋ_24 +九降風 九降風 k i_53 u_53 k oŋ_53 f uŋ_11 +乞 乞 kʰ i_2 at_2 +乞 乞 kʰ i_2 et_2 +乞 乞 kʰ i_21 et_21 +乞 乞 kʰ i_24 e_24 +乞 乞 kʰ i_31 e_31 +乞 乞 kʰ i_5 et_5 +乞 乞 kʰ it_24 +乞丐仔 乞丐仔 kʰ i_24 e_24 k o_11 i_11 ə_55 +乞食 乞食 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 +乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 +乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 +乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 +乞食 乞食 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 +乞食 乞食 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 +乞食 乞食 kʰ i_24 et_24 ʂ i_43 et_43 +乞食 乞食 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 +乞食 乞食 kʰ it_24 ʂ i_43 et_43 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 e_31 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 ə_53 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 ə_55 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 +乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 i_24 a_24 i_24 u_24 s am_24 ŋ i_11 an_11 h o_31 i_55 un_55 +乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 e_31 i_55 a_55 i_24 u_24 s am_24 ŋ i_11 en_11 h o_31 i_55 un_55 +乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 u_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 h o_53 v in_24 +乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 ʐ a_33 ʐ i_53 u_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 h o_24 ʐ un_33 +乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 k o_24 +乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 e_31 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 k o_24 +乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 k o_11 +乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s an_53 k o_53 +乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 e_31 k i_2 uk_2 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 +乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 k i_2 uk_2 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 +乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 k i_5 uk_5 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 +乞食哥 乞食哥 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 k o_24 +乞食哥 乞食哥 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 k o_11 +乞食哥 乞食哥 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 k o_33 +乞食哥 乞食哥 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 k o_53 +乞食碗 乞食碗 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 v on_31 +乞食身 乞食身 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 s ɨn_24 +乞食身 乞食身 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 s ɨn_24 +乞食身 乞食身 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ʂ in_11 +乞食身 乞食身 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 ʂ in_33 +乞食身 乞食身 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ʂ in_53 +乞食身 乞食身 kʰ it_24 ʂ i_43 et_43 ʂ in_11 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_55 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_55 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 tʰ e_113 u_113 l u_53 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_24 et_24 ʂ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 l u_55 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ it_24 ʂ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 l u_55 +乞食骨 乞食骨 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 k ut_2 +乞食骨 乞食骨 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 k ut_5 +也 也 i_24 a_24 +也 也 i_55 a_55 +也 也 ʐ a_33 +也 也 ʐ a_53 +也 也 ʐ i_11 a_11 +也 也 ʐ i_24 a_24 +也 也 ʐ i_31 a_31 +也 也 ʐ i_53 a_53 +也係 也係 i_11 a_11 h e_11 +也係 也係 i_31 a_31 h e_55 +也係 也係 i_55 a_55 h e_55 +也係 也係 ʐ a_33 h e_11 +也係 也係 ʐ a_33 h e_53 +也係 也係 ʐ i_24 a_24 h e_24 +也匱 也匱 i_53 a_53 kʰ u_55 a_55 i_55 +也匱 也匱 i_55 a_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +也好 也好 a_11 h ɔ_31 +也好 也好 i_11 a_11 h ɔ_31 +也好 也好 i_24 a_24 h o_31 +也好 也好 i_55 a_55 h o_31 +也好 也好 ʐ a_33 h o_24 +也好 也好 ʐ a_33 h o_31 +也好 也好 ʐ a_53 h o_31 +也好 也好 ʐ i_11 a_11 h ɔ_31 +也好 也好 ʐ i_24 a_24 h o_53 +也好 也好 ʐ i_53 a_53 h o_53 +也會 也會 i_11 a_11 v o_11 i_11 +也會 也會 i_55 a_55 v o_55 i_55 +也有 也有 i_11 a_11 i_53 u_53 +也有 也有 i_55 a_55 i_24 u_24 +也毋會 也毋會 i_55 a_55 m̩_11 v o_55 i_55 +也無 也無 i_55 a_55 m o_11 +也無 也無 ʐ a_33 m o_55 +也無 也無 ʐ a_53 m o_113 +也無 也無 ʐ i_11 a_11 m o_53 +也無 也無 ʐ i_24 a_24 m o_55 +乩 乩 k i_11 +乩 乩 k i_24 +乩 乩 k i_33 +乩 乩 k i_53 +乳 乳 i_24 +乳 乳 n en_11 +乳 乳 n en_53 +乳 乳 n en_55 +乳 乳 n ɛn_11 +乳 乳 ʐ i_31 +乳 乳 ʐ i_33 +乳 乳 ʐ i_55 +乳仔草 乳仔草 n en_55 e_31 t͡sʰ o_31 +乳名 乳名 n en_11 m i_53 aŋ_53 +乳名 乳名 n en_11 m i_55 aŋ_55 +乳名 乳名 n en_53 m i_113 aŋ_113 +乳名 乳名 n en_53 m i_55 aŋ_55 +乳名 乳名 n en_55 m i_11 aŋ_11 +乳哀 乳哀 n en_11 o_11 i_11 +乳哀 乳哀 n en_11 o_53 i_53 +乳哀 乳哀 n en_53 o_11 i_11 +乳哀 乳哀 n en_53 o_33 i_33 +乳哀 乳哀 n en_55 o_24 i_24 +乳哀 乳哀 n ɛn_11 o_11 i_11 +乳嘴 乳嘴 n en_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +乳嘴 乳嘴 n ɛn_11 ʈ͡ʂ e_31 +乳嘴仔 乳嘴仔 n en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 +乳嘴仔 乳嘴仔 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 +乳嘴仔 乳嘴仔 n en_55 t͡s o_55 i_55 e_31 +乳水 乳水 n en_11 ʂ u_24 i_24 +乳水 乳水 n en_53 f i_53 +乳水 乳水 n en_53 ʂ u_31 i_31 +乳水 乳水 n en_55 s u_31 i_31 +乳水 乳水 n ɛn_11 f i_31 +乳水足 乳水足 n en_11 f i_31 t͡s i_24 u_24 +乳水足 乳水足 n en_11 ʂ u_24 i_24 t͡s i_5 uk_5 +乳水足 乳水足 n en_53 f i_53 t͡s i_2 uk_2 +乳水足 乳水足 n en_53 ʂ u_31 i_31 t͡s i_21 uk_21 +乳水足 乳水足 n en_55 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 uk_2 +乳牙 乳牙 n en_11 ŋ a_53 +乳牙 乳牙 n en_11 ŋ a_55 +乳牙 乳牙 n en_53 ŋ a_113 +乳牙 乳牙 n en_53 ŋ a_55 +乳牙 乳牙 n en_55 ŋ a_11 +乳珠 乳珠 n en_11 tʰ u_53 +乳珠 乳珠 n en_11 ʈ͡ʂ i_11 +乳珠 乳珠 n en_53 t uk_21 +乳珠 乳珠 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 +乳珠 乳珠 n en_55 tʰ u_24 +乳珠 乳珠 n en_55 t͡s u_24 +乳珠仔 乳珠仔 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +乳珠仔 乳珠仔 n en_55 t͡s u_24 e_31 +乳粉 乳粉 n en_11 f un_24 +乳粉 乳粉 n en_53 f un_31 +乳粉 乳粉 n en_53 f un_53 +乳粉 乳粉 n en_55 f un_31 +乳粉 乳粉 n ɛn_11 f un_31 +乳羴 乳羴 n ɛn_11 h i_31 en_31 +乳臊 乳臊 n en_11 s o_53 +乳臊 乳臊 n en_53 s o_11 +乳臊 乳臊 n en_53 s o_33 +乳臊 乳臊 n en_55 s o_24 +乳菇 乳菇 n en_11 k u_53 +乳菇 乳菇 n en_53 k u_11 +乳菇 乳菇 n en_53 k u_33 +乳菇 乳菇 n en_55 k u_24 +乳菇牌 乳菇牌 i_53 k u_53 pʰ a_55 i_55 +乳菇牌 乳菇牌 n en_55 k u_24 pʰ a_11 i_11 +乳豬 乳豬 n en_11 ʈ͡ʂ i_11 +乳豬 乳豬 n en_11 ʈ͡ʂ u_53 +乳豬 乳豬 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 +乳豬 乳豬 n en_53 ʈ͡ʂ u_33 +乳豬 乳豬 n en_55 t͡s u_24 +乳車車 乳車車 n en_11 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +乳車車 乳車車 n en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +乳車車仔 乳車車仔 n en_55 t͡sʰ a_24 t͡sʰ a_24 e_31 +乳頭 乳頭 n en_11 tʰ e_53 u_53 +乳頭 乳頭 n en_11 tʰ e_55 u_55 +乳頭 乳頭 n en_53 tʰ e_113 u_113 +乳頭 乳頭 n en_53 tʰ e_55 u_55 +乳頭 乳頭 n en_55 tʰ e_11 u_11 +乳頭 乳頭 n ɛn_11 tʰ e_53 u_53 +乳馦 乳馦 n en_55 h i_24 am_24 +乸 乸 n a_55 i_55 +乾 乾 k on_11 +乾 乾 k on_24 +乾 乾 k on_33 +乾 乾 k on_53 +乾 乾 kʰ i_11 an_11 +乾 乾 kʰ i_11 en_11 +乾 乾 kʰ i_113 en_113 +乾 乾 kʰ i_53 en_53 +乾 乾 kʰ i_55 en_55 +乾坤 乾坤 kʰ i_11 an_11 kʰ un_24 +乾坤 乾坤 kʰ i_11 en_11 kʰ un_24 +乾坤 乾坤 kʰ i_113 en_113 kʰ un_33 +乾坤 乾坤 kʰ i_53 en_53 kʰ un_11 +乾坤 乾坤 kʰ i_55 en_55 kʰ un_11 +乾坤 乾坤 kʰ i_55 en_55 kʰ un_53 +乾杯 乾杯 k on_24 p i_24 +乾燥 乾燥 k on_11 t͡s a_11 u_11 +乾燥 乾燥 k on_24 t͡s a_24 u_24 +乾燥 乾燥 k on_33 t͡s a_33 u_33 +乾燥 乾燥 k on_53 t͡s a_53 u_53 +乾秀 乾秀 k on_24 ɕ i_55 u_55 +乾秀 乾秀 k on_53 s i_11 u_11 +乾糧 乾糧 k on_11 l i_55 oŋ_55 +乾糧 乾糧 k on_24 l i_11 oŋ_11 +乾糧 乾糧 k on_33 l i_113 oŋ_113 +乾糧 乾糧 k on_53 l i_55 oŋ_55 +乾草 乾草 k on_24 t͡sʰ o_31 +乾草 乾草 k on_53 t͡sʰ o_24 +乾隆君 乾隆君 k on_24 l uŋ_11 k i_24 un_24 +乾隆君 乾隆君 k on_53 l uŋ_55 k i_53 un_53 +乿 乿 t͡sʰ ɨ_55 +亂 亂 l on_24 +亂 亂 l on_33 +亂 亂 l on_53 +亂 亂 l on_55 +亂 亂 n on_55 +亂㧾 亂㧾 l on_33 f ut_2 +亂交 亂交 l on_24 k a_11 u_11 +亂交 亂交 l on_33 k a_53 u_53 +亂交 亂交 l on_53 k a_33 u_33 +亂交 亂交 l on_55 k a_24 u_24 +亂人 亂人 l on_55 ŋ in_53 +亂來 亂來 l on_55 l o_11 i_11 +亂倫 亂倫 l on_24 l un_55 +亂倫 亂倫 l on_33 l un_55 +亂倫 亂倫 l on_53 l un_113 +亂倫 亂倫 l on_55 l un_11 +亂倫 亂倫 l on_55 l un_53 +亂咈 亂咈 l on_24 f ut_5 +亂拂 亂拂 l on_55 f ut_5 +亂搣 亂搣 l on_53 m et_21 +亂杈杈 亂杈杈 l on_55 t͡sʰ a~_11 t͡sʰ a~_11 +亂用 亂用 l on_24 ʐ i_24 uŋ_24 +亂用 亂用 l on_33 ʐ uŋ_33 +亂用 亂用 l on_53 ʐ uŋ_53 +亂用 亂用 l on_55 i_55 uŋ_55 +亂紛紛 亂紛紛 l on_24 f un_11 f un_11 +亂紛紛 亂紛紛 l on_33 f un_53 f un_53 +亂紛紛 亂紛紛 l on_53 f un_33 f un_33 +亂紛紛 亂紛紛 l on_55 f un_11 f un_11 +亂紛紛 亂紛紛 l on_55 f un_24 f un_24 +亂緊緊吔 亂緊緊吔 l on_55 k in_31 k in_31 e_24 +亂膎膎 亂膎膎 l on_55 k e_53 k e_53 +亂講話 亂講話 l on_24 k oŋ_53 v o_11 i_11 +亂講話 亂講話 l on_33 k oŋ_24 f a_11 +亂講話 ��講話 l on_53 k oŋ_31 f a_53 +亂講話 亂講話 l on_55 k oŋ_31 f a_55 +亂走 亂走 l on_11 t͡s e_24 u_24 +亂走 亂走 l on_55 t͡s e_31 u_31 +亂鐘 亂鐘 n on_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +亃 亃 l in_31 +亄 亄 i_55 +了 了 e_24 +了 了 l e_113 +了 了 l e_24 +了 了 l e_31 +了 了 l e_33 +了 了 l e_53 +了 了 l i_11 a_11 u_11 +了 了 l i_11 o_11 +了 了 l i_24 a_24 u_24 +了 了 l i_24 o_24 +了 了 l i_31 a_31 u_31 +了 了 l i_31 o_31 +了 了 l i_33 o_33 +了 了 l i_53 a_53 u_53 +了 了 l i_53 o_53 +了 了 l i_55 a_55 u_55 +了 了 l ɛu_31 +了了 了了 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 +了了 了了 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 +了了 了了 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +了了 了了 l ɛu_31 l ɛu_31 +了了漦漦 了了漦漦 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 +了了肖肖 了了肖肖 l i_113 a_113 u_113 l i_113 a_113 u_113 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 +了伙食 了伙食 l i_31 a_31 u_31 f o_31 s ɨt_5 +了俐 了俐 l i_11 a_11 u_11 l i_55 +了俐 了俐 l i_113 a_113 u_113 l i_53 +了俐 了俐 l i_24 a_24 u_24 l i_11 +了俐 了俐 l i_31 a_31 u_31 l i_55 +了俐 了俐 l i_55 a_55 u_55 l i_24 +了俐 了俐 l i_55 a_55 u_55 l i_33 +了嗬 了嗬 l e_31 h o_31 +了嗬 了嗬 l e_53 h o_53 +了地 了地 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_11 +了地 了地 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_55 +了大空 了大空 l i_24 a_24 u_24 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 +了大空 了大空 l i_31 a_31 u_31 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 +了大空 了大空 l i_31 a_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 +了大空 了大空 l i_31 a_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 +了大空 了大空 l i_53 a_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 +了大空 了大空 l ɛu_31 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_11 +了少 了少 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 +了少 了少 l i_31 a_31 u_31 s e_55 u_55 +了少 了少 l i_31 a_31 u_31 ʂ e_53 u_53 +了少 了少 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +了少話 了少話 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 f a_11 +了少話 了少話 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 v o_53 i_53 +了少話 了少話 l i_31 a_31 u_31 s e_55 u_55 f a_55 +了少話 了少話 l i_31 a_31 u_31 ʂ e_53 u_53 f a_53 +了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 f a_53 +了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 v o_11 i_11 +了尾子 了尾子 l i_24 a_24 u_24 m u_53 i_53 t͡s ɨ_24 +了尾子 了尾子 l i_31 a_31 u_31 m i_24 t͡s ɨ_31 +了尾子 了尾子 l i_31 a_31 u_31 m u_33 i_33 t͡s ɨ_31 +了尾子 了尾子 l i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 t͡s ɨ_53 +了尾子 了尾子 l ɛu_31 m u_11 i_11 t͡s u_31 +了後 了後 l e_31 h e_55 u_55 +了後 了後 l e_53 h e_53 u_53 +了後 了後 l ɛu_31 h e_55 u_55 +了忒 了忒 l i_24 a_24 u_24 tʰ et_24 +了忒 了忒 l i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 +了忒 了忒 l i_31 a_31 u_31 tʰ et_2 +了忒 了忒 l i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 +了手藝 了手藝 l i_31 a_31 u_31 s u_31 ŋ i_55 +了撇 了撇 l i_31 a_31 u_31 pʰ et_21 +了本 了本 l i_24 a_24 u_24 p un_24 +了本 了本 l i_31 a_31 u_31 p un_31 +了本 了本 l i_53 a_53 u_53 p un_53 +了本 了本 l ɛu_31 p un_31 +了核 了核 l i_31 a_31 u_31 h et_2 +了歇 了歇 l e_31 h et_5 +了歇 了歇 l e_53 h et_11 +了淨淨 了淨淨 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +了淨淨 了淨淨 l i_31 a_31 u_31 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +了淨淨 了淨淨 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +了淨淨 了淨淨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +了淨淨 了淨淨 l ɛu_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +了田 了田 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 +了田 了田 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_11 en_11 +了田了地 了田了地 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_33 +了田了地 了田了地 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_11 en_11 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_55 +了田了地 了田了地 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_113 en_113 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_53 +了田了地 了田了地 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 en_55 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 +了田了地 了田了地 l ɛu_31 tʰ ɛn_53 l ɛu_31 tʰ i_55 +了筲 了筲 l i_31 a_31 u_31 ɕ i_31 a_31 u_31 +了解 了解 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +了解 了解 l i_31 a_31 u_31 k a_31 i_31 +了解 了解 l i_31 a_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 +了解 了解 l i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 +了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 +了解 了解 l ɛu_31 k a_31 i_31 +了解 了解 l ɛu_31 k o_31 i_31 +了錢 了錢 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 +了錢 了錢 l i_31 a_31 u_31 t͡sʰ i_113 en_113 +了錢 了錢 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +了錢 了錢 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +了錢 了錢 l ɛu_31 t͡sʰ i_53 en_53 +了錢貨 了錢貨 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 f o_11 +了錢貨 了錢貨 l i_31 a_31 u_31 t͡sʰ i_113 en_113 f o_53 +了錢貨 了錢貨 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 f o_55 +了錢貨 了錢貨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 f o_53 +了錢貨 了錢貨 l ɛu_31 t͡sʰ i_53 en_53 f ɔ_31 +予 予 i_11 +予 予 ʐ i_113 +予 予 ʐ i_31 +予 予 ʐ i_53 +予 予 ʐ i_55 +事 事 s e_55 +事 事 s u_55 +事 事 s ɨ_24 +事 事 s ɨ_33 +事 事 s ɨ_53 +事 事 s ɨ_55 +事 事 ʂ e_24 +事 事 ʂ e_33 +事 事 ʂ e_53 +事 事 ʂ e_55 +事事 事事 s u_55 s u_55 +事事 事事 s ɨ_24 s ɨ_24 +事事 事事 s ɨ_33 s ɨ_33 +事事 事事 s ɨ_53 s ɨ_53 +事事 事事 s ɨ_55 s ɨ_55 +事件 事件 s u_55 kʰ i_55 en_55 +事件 事件 s ɨ_24 kʰ i_24 en_24 +事件 事件 s ɨ_33 kʰ i_33 en_33 +事件 事件 s ɨ_53 kʰ i_53 en_53 +事件 事件 s ɨ_55 kʰ i_55 an_55 +事件 事件 s ɨ_55 kʰ i_55 en_55 +事務 事務 s u_55 b u_55 +事務 事務 s ɨ_24 v u_24 +事務 事務 s ɨ_33 m u_11 +事務 事務 s ɨ_53 m u_53 +事務 事務 s ɨ_55 v u_55 +事半功倍 事半功倍 s u_55 p an_31 k uŋ_11 pʰ u_55 e_55 +事半功倍 事半功倍 s ɨ_24 p an_53 k uŋ_11 pʰ o_24 i_24 +事半功倍 事半功倍 s ɨ_33 p an_11 k uŋ_53 pʰ o_33 i_33 +事半功倍 事半功倍 s ɨ_53 p an_53 k uŋ_33 pʰ u_53 i_53 +事半功倍 事半功倍 s ɨ_55 p an_55 k uŋ_24 pʰ i_55 +事在人為 事在人為 s u_55 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_53 b u_53 i_53 +事在人為 事在人為 s ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 v u_55 i_55 +事在人為 事在人為 s ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ in_55 v u_55 i_55 +事在人為 事在人為 s ɨ_53 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ in_113 v u_113 i_113 +事在人為 事在人為 s ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_11 v i_11 +事實 事實 s u_55 ʂ it_43 +事實 事實 s ɨ_24 ʂ it_5 +事實 事實 s ɨ_33 ʂ it_2 +事實 事實 s ɨ_53 ʂ it_54 +事實 事實 s ɨ_55 s ɨt_5 +事實上 事實上 s u_55 ʂ it_43 s oŋ_55 +事實上 事實上 s u_55 ʂ it_43 ʂ oŋ_55 +事實上 事實上 s ɨ_24 ʂ it_5 ʂ oŋ_24 +事實上 事實上 s ɨ_33 ʂ it_2 ʂ oŋ_33 +事實上 事實上 s ɨ_53 ʂ it_54 ʂ oŋ_53 +事實上 事實上 s ɨ_55 s ɨt_5 s oŋ_55 +事屎 事屎 s u_55 ʂ i_31 +事後 事後 s u_55 h e_55 u_55 +事後 事後 s ɨ_24 h e_24 u_24 +事後 事後 s ɨ_33 h e_33 u_33 +事後 事後 s ɨ_53 h e_53 u_53 +事後 事後 s ɨ_55 h e_55 u_55 +事情 事情 s e_11 t͡sʰ in_55 +事情 事情 s u_55 t͡sʰ in_53 +事情 事情 s ɨ_24 t͡sʰ in_55 +事情 事情 s ɨ_33 t͡sʰ in_55 +事情 事情 s ɨ_53 t͡sʰ in_113 +事情 事情 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 +事故 事故 s u_55 k u_31 +事故 事故 s ɨ_24 k u_53 +事故 事故 s ɨ_33 k u_11 +事故 事故 s ɨ_53 k u_53 +事故 事故 s ɨ_55 k u_55 +事業 事業 s u_55 ŋ i_43 ap_43 +事業 事業 s ɨ_24 ŋ i_5 ap_5 +事業 事業 s ɨ_33 ŋ i_2 ap_2 +事業 事業 s ɨ_53 ŋ i_54 ap_54 +事業 事業 s ɨ_55 ŋ i_5 ap_5 +事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_24 m̩_55 h o_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_5 et_5 +事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_33 m̩_55 h o_24 t͡s o_11 t͡sʰ i_2 et_2 +事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_53 m̩_113 h o_31 t͡s o_53 t͡sʰ i_54 et_54 +事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_55 m̩_11 h o_31 t͡s o_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 +事無做忒 事無做忒 s ɨ_55 m o_11 t͡s o_55 tʰ et_2 +事物 事物 s u_55 b ut_43 +事物 事物 s ɨ_24 v ut_5 +事物 事物 s ɨ_33 v ut_2 +事物 事物 s ɨ_53 v ut_54 +事物 事物 s ɨ_55 v ut_5 +事由 事由 s u_55 ʐ i_53 u_53 +事由 事由 s ɨ_24 ʐ i_55 u_55 +事由 事由 s ɨ_33 ʐ i_55 u_55 +事由 事由 s ɨ_53 ʐ i_113 u_113 +事由 事由 s ɨ_55 i_11 u_11 +事發 事發 s e_11 p ot_5 +事發 事發 s ɨ_55 f at_2 +事變 事變 s u_55 p i_31 en_31 +事變 事變 s ɨ_24 p i_53 en_53 +事變 事變 s ɨ_33 p i_11 en_11 +事變 事變 s ɨ_53 p i_53 en_53 +事變 事變 s ɨ_55 p i_55 en_55 +事過境遷 事過境遷 s u_55 k ɔ_31 k in_31 t͡sʰ i_11 en_11 +事過境遷 事過境遷 s ɨ_24 k o_53 k in_53 t͡sʰ i_11 en_11 +事過境遷 事過境遷 s ɨ_33 k o_11 k in_11 t͡sʰ i_53 en_53 +事過境遷 事過境遷 s ɨ_53 k o_53 k in_31 t͡sʰ i_33 en_33 +事過境遷 事過境遷 s ɨ_55 k o_55 k in_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 +事項 事項 s u_55 h oŋ_55 +事項 事項 s ɨ_24 h oŋ_24 +事項 事項 s ɨ_33 h oŋ_33 +事項 事項 s ɨ_53 h oŋ_53 +事項 事項 s ɨ_55 h oŋ_55 +事頭 事頭 s e_55 tʰ e_11 u_11 +事頭 事頭 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 +事頭 事頭 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 +事頭 事頭 ʂ e_53 tʰ e_113 u_113 +事頭 事頭 ʂ e_55 tʰ e_53 u_53 +事頭事尾 事頭事尾 s e_55 tʰ e_11 u_11 s e_55 m i_24 +事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 ʂ e_24 m u_11 i_11 +事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 ʂ e_33 m u_53 i_53 +事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_53 tʰ e_113 u_113 ʂ e_53 m u_33 i_33 +事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_55 tʰ e_53 u_53 ʂ e_55 m u_11 i_11 +事題 事題 s u_55 tʰ e_53 +二 二 ŋ i_24 +二 二 ŋ i_33 +二 二 ŋ i_53 +二 二 ŋ i_55 +二七 二七 ŋ i_11 t͡sʰ it_5 +二七 二七 ŋ i_55 t͡ɕʰ it_2 +二个 二个 ŋ i_11 k a_11 i_11 +二个 二个 ŋ i_55 k e_55 +二五八 二五八 ŋ i_11 ŋ̩_24 p at_5 +二五八 二五八 ŋ i_55 ŋ̩_31 p at_2 +二來 二來 ŋ i_11 l o_55 i_55 +二來 二來 ŋ i_55 l o_11 i_11 +二個 二個 ŋ i_55 k e_55 +二十 二十 ŋ i_11 ʂ ip_2 +二十 二十 ŋ i_55 s ɨp_5 +二十一 二十一 ŋ i_11 s ɨp_11 it_24 +二十一 二十一 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 +二十三 二十三 ŋ i_11 ʂ ip_2 s am_53 +二十三 二十三 ŋ i_55 s ɨp_5 s am_24 +二十九 二十九 ŋ i_11 ʂ ip_2 k i_24 u_24 +二十九 二十九 ŋ i_55 s ɨp_5 k i_31 u_31 +二十五 二十五 ŋ i_11 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +二十五 二十五 ŋ i_55 s ɨp_5 ŋ̩_31 +二十六 二十六 ŋ i_11 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 +二十六 二十六 ŋ i_55 s ɨp_5 l i_2 uk_2 +二十四 二十四 ŋ i_11 ʂ ip_2 s i_11 +二十四 二十四 ŋ i_55 s ɨp_5 ɕ i_55 +二十外 二十外 ŋ i_11 ʂ ip_2 ŋ o_11 +二十外 二十外 ŋ i_55 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +二十餘 二十餘 ŋ i_11 ʂ ip_2 i_55 +二十餘 二十餘 ŋ i_55 s ɨp_5 i_11 +二千 二千 ŋ i_11 t͡sʰ i_53 en_53 +二千 二千 ŋ i_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 +二名 二名 ŋ i_11 m i_55 aŋ_55 +二名 二名 ŋ i_55 m i_11 aŋ_11 +二哥 二哥 ŋ i_55 k o_24 +二妹 二妹 ŋ i_11 m o_11 i_11 +二妹 二妹 ŋ i_55 m o_55 i_55 +二姊嫂 二姊嫂 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 s o_24 +二姊嫂 二姊嫂 ŋ i_55 t͡s ɨ_31 s o_31 +二姐 二姐 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 +二姐 二姐 ŋ i_55 t͡ɕ i_31 a_31 +二婚親 二婚親 ŋ i_24 f un_11 t͡sʰ in_11 +二婚親 二婚親 ŋ i_33 f un_53 t͡sʰ in_53 +二婚親 二婚親 ŋ i_53 f un_33 t͡sʰ in_33 +二婚親 二婚親 ŋ i_55 f un_11 t͡sʰ in_11 +二婚親 二婚親 ŋ i_55 f un_24 t͡ɕʰ in_24 +二崙 二崙 ŋ i_11 l un_55 +二崙 二崙 ŋ i_55 l un_11 +二年 二年 ŋ i_11 ŋ i_55 en_55 +二年 二年 ŋ i_55 ŋ i_11 en_11 +二弦 二弦 ŋ i_24 h i_55 en_55 +二弦 二弦 ŋ i_33 h i_55 en_55 +二弦 二弦 ŋ i_53 h i_113 en_113 +二弦 二弦 ŋ i_55 h i_11 an_11 +二弦 二弦 ŋ i_55 h i_11 en_11 +二弦 二弦 ŋ i_55 h i_53 en_53 +二月 二月 ŋ i_11 ŋ i_2 et_2 +二月 二月 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 +二月雪 二月雪 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 +二月雪 二月雪 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 s i_5 et_5 +二月雪 二月雪 ŋ i_53 ŋ i_54 et_54 s i_21 et_21 +二月雪 二月雪 ŋ i_55 ŋ i_43 et_43 s i_24 et_24 +二月雪 二月雪 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 ɕ i_2 et_2 +二月雪 二月雪 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 ɕ i_2 et_2 +二林 二林 ŋ i_11 l im_55 +二林 二林 ŋ i_55 l im_11 +二槽 二槽 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 +二槽 二槽 ŋ i_33 t͡sʰ o_55 +二槽 二槽 ŋ i_53 t͡sʰ o_113 +二槽 二槽 ŋ i_55 t͡sʰ ɔ_53 +二槽仔 二槽仔 ŋ i_55 t͡sʰ o_11 e_31 +二槽冇 二槽冇 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 +二槽冇 二槽冇 ŋ i_33 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_11 +二槽冇 二槽冇 ŋ i_53 t͡sʰ o_113 pʰ aŋ_53 +二槽冇 二槽冇 ŋ i_55 t͡sʰ o_11 pʰ aŋ_55 +二水 二水 ŋ i_11 ʂ u_24 i_24 +二水 二水 ŋ i_55 s u_31 i_31 +二涵仔 二涵仔 ŋ i_55 h am_11 e_31 +二爺 二爺 ŋ i_11 i_55 a_55 +二爺 二爺 ŋ i_55 i_11 a_11 +二社 二社 ŋ i_11 s a_53 +二社 二社 ŋ i_55 s a_55 +二科 二科 ŋ i_11 kʰ o_53 +二科 二科 ŋ i_55 kʰ o_24 +二貨仔 二貨仔 ŋ i_11 f o_11 ə_55 +二還二 二還二 ŋ i_24 v an_55 ŋ i_24 +二還二 二還二 ŋ i_33 v an_55 ŋ i_33 +二還二 二還二 ŋ i_53 v an_113 ŋ i_53 +二還二 二還二 ŋ i_55 f an_53 ŋ i_55 +二還二 二還二 ŋ i_55 v an_11 ŋ i_55 +二陽 二陽 ŋ i_11 i_55 oŋ_55 +二陽 二陽 ŋ i_55 i_11 oŋ_11 +亍 亍 t͡sʰ ok_2 +亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_2 +亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_21 +亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_5 +亍上亍下 亍上亍下 t͡sʰ ok_2 s oŋ_24 t͡sʰ ok_2 h a_24 +亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 h a_11 +亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_21 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ ok_21 h a_33 +亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 h a_53 +亍著 亍著 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +亍街 亍街 t͡sʰ ok_2 k i_24 a_24 i_24 +亍街路 亍街路 ʈ͡ʂʰ ok_21 k i_33 e_33 l u_53 +于 于 i_11 +于 于 i_55 +云 云 b un_53 +云 云 i_11 un_11 +云 云 v in_55 +云 云 ʐ un_113 +云 云 ʐ un_55 +互 互 f u_11 +互 互 f u_24 +互 互 f u_53 +互 互 f u_55 +互相 互相 f u_11 s i_53 oŋ_53 +互相 互相 f u_11 ɕ i_24 oŋ_24 +互相 互相 f u_113 s i_33 oŋ_33 +互相 互相 f u_24 s i_11 oŋ_11 +互相 互相 f u_24 s i_33 oŋ_33 +互相 互相 f u_33 s i_53 oŋ_53 +互相 互相 f u_53 s i_33 oŋ_33 +互相 互相 f u_55 s i_11 oŋ_11 +互相 互相 f u_55 ɕ i_24 oŋ_24 +互補色 互補色 f u_11 p u_24 s et_5 +互補色 互補色 f u_55 p u_31 s et_2 +亓 亓 kʰ i_11 +五 五 m̩_31 +五 五 ŋ̩_24 +五 五 ŋ̩_31 +五 五 ŋ̩_53 +五七 五七 ŋ̩_24 t͡sʰ it_5 +五七 五七 ŋ̩_31 t͡ɕʰ it_2 +五世其昌 五世其昌 ŋ̩_31 s ɨ_55 kʰ i_11 t͡sʰ oŋ_24 +五五十十 五五十十 m̩_31 m̩_31 ʂ ip_43 ʂ ip_43 +五五十十 五五十十 ŋ̩_24 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ʂ ip_2 +五五十十 五五十十 ŋ̩_31 ŋ̩_31 s ɨp_5 s ɨp_5 +五五十十 五五十十 ŋ̩_53 ŋ̩_53 ʂ ip_5 ʂ ip_5 +五代同堂 五代同堂 m̩_31 tʰ o_55 i_55 tʰ uŋ_53 tʰ oŋ_53 +五代同堂 五代同堂 ŋ̩_24 tʰ o_33 i_33 tʰ uŋ_55 tʰ oŋ_55 +五代同堂 五代同堂 ŋ̩_31 tʰ o_53 i_53 tʰ uŋ_113 tʰ oŋ_113 +五代同堂 五代同堂 ŋ̩_31 tʰ o_55 i_55 tʰ uŋ_11 tʰ oŋ_11 +五代同堂 五代同堂 ŋ̩_53 tʰ o_24 i_24 tʰ uŋ_55 tʰ oŋ_55 +五個 五個 ŋ̩_31 k e_55 +五倫 五倫 ŋ̩_24 l un_55 +五倫 五倫 ŋ̩_31 l un_11 +五兄弟 五兄弟 ŋ̩_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 +五兄弟 五兄弟 ŋ̩_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +五分車 五分車 ŋ̩_24 p un_53 t͡sʰ a_53 +五分車 五分車 ŋ̩_31 p un_24 t͡sʰ a_24 +五十 五十 ŋ̩_24 ʂ ip_2 +五十 五十 ŋ̩_31 s ɨp_5 +五十五 五十五 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +五十五 五十五 ŋ̩_31 s ɨp_5 ŋ̩_31 +五十四 五十四 ŋ̩_24 ʂ ip_2 s i_11 +五十四 五十四 ŋ̩_31 s ɨp_5 ɕ i_55 +五十外 五十外 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ŋ o_11 +五十外 五十外 ŋ̩_31 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +五十過月月差 五十過月月差 m̩_31 ʂ ip_43 k ɔ_31 ŋ i_43 et_43 ŋ i_43 et_43 t͡sʰ a_11 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_24 ʂ ip_2 k o_11 ŋ i_2 et_2 ŋ i_2 et_2 t͡sʰ a_53 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_31 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_5 at_5 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ a_24 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_31 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ a_24 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_31 ʂ ip_54 k o_53 ŋ i_54 et_54 ŋ i_54 et_54 t͡sʰ a_33 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ a_11 +五味 五味 m̩_31 b i_55 +五味 五味 ŋ̩_24 m u_33 i_33 +五味 五味 ŋ̩_31 m i_55 +五味 五味 ŋ̩_31 m u_53 i_53 +五味 五味 ŋ̩_53 m u_24 i_24 +五子 五子 ŋ̩_24 t͡s ɨ_24 +五子 五子 ŋ̩_31 t͡s ɨ_31 +五官 五官 m̩_31 k u_11 an_11 +五官 五官 ŋ̩_24 k on_53 +五官 五官 ŋ̩_31 k on_24 +五官 五官 ŋ̩_31 k u_33 an_33 +五官 五官 ŋ̩_53 k on_11 +五官 五官 ŋ̩_53 k u_11 an_11 +五峰 五峰 ŋ̩_24 f uŋ_53 +五峰 五峰 ŋ̩_31 f uŋ_24 +五彩 五彩 m̩_31 t͡sʰ a_31 i_31 +五彩 五彩 ŋ̩_24 t͡sʰ a_24 i_24 +五彩 五彩 ŋ̩_31 t͡sʰ a_31 i_31 +五彩 五彩 ŋ̩_53 t͡sʰ a_53 i_53 +五律 五律 ŋ̩_24 l it_11 +五律 五律 ŋ̩_31 l it_5 +五指山 五指山 m̩_31 ʈ͡ʂ i_31 s an_11 +五指山 五指山 ŋ̩_24 ʈ͡ʂ i_24 s an_53 +五指山 五指山 ŋ̩_31 t͡s ɨ_31 s an_24 +五指山 五指山 ŋ̩_31 ʈ͡ʂ i_31 s an_33 +五指山 五指山 ŋ̩_53 ʈ͡ʂ i_53 s an_11 +五掌楠 五掌楠 ŋ̩_31 t͡s oŋ_31 n am_11 +五更 五更 m̩_31 k aŋ_11 +五更 五更 ŋ̩_24 k aŋ_53 +五更 五更 ŋ̩_31 k aŋ_24 +五更 五更 ŋ̩_31 k aŋ_33 +五更 五更 ŋ̩_53 k aŋ_11 +五月 五月 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 +五月 五月 ŋ̩_31 ŋ i_5 et_5 +五月節 五月節 m̩_31 ŋ i_43 et_43 t͡s i_24 et_24 +五月節 五月節 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 t͡s i_5 et_5 +五月節 五月節 ŋ̩_31 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_2 et_2 +五月節 五月節 ŋ̩_31 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ i_2 et_2 +五月節 五月節 ŋ̩_31 ŋ i_54 et_54 t͡s i_21 et_21 +五月節 五月節 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 +五朝 五朝 ŋ̩_24 t͡sʰ e_55 u_55 +五朝 五朝 ŋ̩_31 t͡s e_24 u_24 +五湖四海 五湖四海 m̩_31 b u_53 s i_31 h o_31 i_31 +五湖四海 五湖四海 ŋ̩_24 f u_55 s i_11 h o_24 i_24 +五湖四海 五湖四海 ŋ̩_31 f u_11 ɕ i_55 h o_31 i_31 +五湖四海 五湖四海 ŋ̩_31 f u_113 s i_53 h o_31 i_31 +五湖四海 五湖四海 ŋ̩_53 f u_55 s i_53 h o_53 i_53 +五燥五溼 五燥五溼 m̩_31 t͡s a_11 u_11 m̩_31 ʂ ip_24 +五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_24 t͡s a_53 u_53 ŋ̩_24 ʂ ip_5 +五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_31 t͡s a_24 u_24 ŋ̩_31 s ɨp_2 +五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_31 t͡s a_33 u_33 ŋ̩_31 ʂ ip_21 +五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_53 t͡s a_11 u_11 ŋ̩_53 ʂ ip_2 +五爪耙 五爪耙 ŋ̩_24 t͡s a_24 u_24 pʰ a_55 +五爪耙 五爪耙 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 pʰ a_11 +五爪金英 五爪金英 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 k im_24 in_24 +五爪鬼 五爪鬼 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 k u_31 i_31 +五爪龍 五爪龍 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 l i_11 uŋ_11 +五牲 五牲 m̩_31 s en_11 +五牲 五牲 ŋ̩_24 s aŋ_53 +五牲 五牲 ŋ̩_24 s en_53 +五牲 五牲 ŋ̩_31 s en_24 +五牲 五牲 ŋ̩_31 s en_33 +五牲 五牲 ŋ̩_53 s en_11 +五百 五百 ŋ̩_24 p ak_5 +五百 五百 ŋ̩_31 p ak_2 +五福將 五福將 ŋ̩_24 f uk_5 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +五福將 五福將 ŋ̩_31 f uk_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +五穀 五穀 m̩_31 k u_24 +五穀 五穀 ŋ̩_24 k uk_5 +五穀 五穀 ŋ̩_31 k uk_2 +五穀 五穀 ŋ̩_31 k uk_21 +五穀 五穀 ŋ̩_53 k uk_2 +五穀爺 五穀爺 ŋ̩_24 k uk_5 i_55 a_55 +五穀爺 五穀爺 ŋ̩_31 k uk_2 i_11 a_11 +五穀米 五穀米 ŋ̩_24 k uk_5 m i_24 +五穀米 五穀米 ŋ̩_31 k uk_2 m i_31 +五結 五結 ŋ̩_24 k i_5 et_5 +五結 五結 ŋ̩_31 k i_2 et_2 +五經 五經 m̩_31 k en_11 +五經 五經 ŋ̩_24 k in_53 +五經 五經 ŋ̩_31 k in_24 +五經 五經 ŋ̩_31 k in_33 +五經 五經 ŋ̩_53 k in_11 +五股 五股 ŋ̩_24 k u_24 +五股 五股 ŋ̩_31 k u_31 +五色 五色 m̩_31 s et_24 +五色 五色 ŋ̩_24 s et_5 +五色 五色 ŋ̩_31 s et_2 +五色 五色 ŋ̩_31 s et_21 +五色 五色 ŋ̩_53 s et_2 +五色鳥 五色鳥 ŋ̩_24 s et_5 t i_53 a_53 u_53 +五色鳥 五色鳥 ŋ̩_31 s et_2 t i_24 a_24 u_24 +五虎 五虎 ŋ̩_24 f u_24 +五虎 五虎 ŋ̩_31 f u_31 +五行 五行 m̩_31 h aŋ_53 +五行 五行 ŋ̩_24 h aŋ_55 +五行 五行 ŋ̩_31 h aŋ_11 +���行 五行 ŋ̩_31 h aŋ_113 +五行 五行 ŋ̩_53 h aŋ_55 +五言詩 五言詩 m̩_31 ŋ i_53 en_53 ʂ i_11 +五言詩 五言詩 ŋ̩_24 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 +五言詩 五言詩 ŋ̩_31 ŋ i_11 an_11 s ɨ_24 +五言詩 五言詩 ŋ̩_31 ŋ i_11 en_11 s ɨ_24 +五言詩 五言詩 ŋ̩_31 ŋ i_113 en_113 ʂ i_33 +五言詩 五言詩 ŋ̩_53 ŋ i_55 en_55 ʂ i_11 +五里霧 五里霧 ŋ̩_24 l i_53 v u_11 +五里霧 五里霧 ŋ̩_31 l i_24 v u_55 +五金 五金 m̩_31 k im_11 +五金 五金 ŋ̩_24 k im_53 +五金 五金 ŋ̩_31 k im_24 +五金 五金 ŋ̩_31 k im_33 +五金 五金 ŋ̩_53 k im_11 +五金行 五金行 m̩_31 k im_11 h oŋ_53 +五金行 五金行 ŋ̩_24 k im_53 h oŋ_55 +五金行 五金行 ŋ̩_31 k im_24 h oŋ_11 +五金行 五金行 ŋ̩_31 k im_33 h oŋ_113 +五金行 五金行 ŋ̩_53 k im_11 h oŋ_55 +五雷 五雷 ŋ̩_24 l u_55 i_55 +五雷 五雷 ŋ̩_31 l u_11 i_11 +五雷神 五雷神 ŋ̩_24 l u_55 i_55 ʂ in_55 +五雷神 五雷神 ŋ̩_31 l u_11 i_11 s ɨn_11 +五霸 五霸 m̩_31 p a_31 +五霸 五霸 ŋ̩_24 p a_11 +五霸 五霸 ŋ̩_31 p a_53 +五霸 五霸 ŋ̩_31 p a_55 +五霸 五霸 ŋ̩_53 p a_53 +五點鐘 五點鐘 ŋ̩_24 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 +五點鐘 五點鐘 ŋ̩_31 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 +井 井 t͡s i_24 aŋ_24 +井 井 t͡s i_31 aŋ_31 +井 井 t͡s i_53 aŋ_53 +井 井 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +井下 井下 t͡ɕ i_24 aŋ_24 h a_53 +井下 井下 t͡ɕ i_31 aŋ_31 h a_24 +井口邊草 井口邊草 t͡ɕ i_31 aŋ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p i_24 en_24 t͡sʰ o_31 +井底𧊅子 井底𧊅子 t͡s i_31 aŋ_31 t e_31 k u_31 a_31 i_31 t͡s u_31 +井水 井水 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ u_24 i_24 +井水 井水 t͡s i_31 aŋ_31 f i_31 +井水 井水 t͡s i_31 aŋ_31 ʂ u_31 i_31 +井水 井水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 +井水 井水 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s u_31 i_31 +井神 井神 t͡ɕ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 +井神 井神 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 +井肚 井肚 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 +井肚 井肚 t͡s i_31 aŋ_31 t u_31 +井肚 井肚 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 +井肚 井肚 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 +井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 k a_11 i_11 h a_55 m a_55 +井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_31 aŋ_31 t u_31 k a_33 i_33 h a_113 m a_113 +井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 k a_53 i_53 h a_55 m a_55 +井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 k e_55 h a_11 m a_11 +井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 h a_55 m a_55 +井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_31 aŋ_31 t u_31 h a_113 m a_113 +井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 h a_55 m a_55 +井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 h a_11 m a_11 +井肚項 井肚項 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 h oŋ_11 +井肚項 井肚項 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 h oŋ_55 +井脣 井脣 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 +井脣 井脣 t͡s i_31 aŋ_31 f in_53 +井脣 井脣 t͡s i_31 aŋ_31 ʂ un_113 +井脣 井脣 t͡s i_53 aŋ_53 f in_55 +井脣 井脣 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 +井脣方 井脣方 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 f oŋ_53 +井脣方 井脣方 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 f oŋ_24 +亙 亙 k u_31 en_31 +些 些 h i_24 et_24 +些 些 ɕ i_24 a_24 +亞 亞 a_24 +亞 亞 a_31 +亞 亞 a_53 +亞洲 亞洲 a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +亞洲 亞洲 a_31 t͡s i_33 u_33 +亞洲 亞洲 a_31 t͡s u_24 +亞洲 亞洲 a_31 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +亞洲 亞洲 a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +亞洲 亞洲 a_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +亞聖 亞聖 a_24 ʂ in_11 +亞聖 亞聖 a_31 s ɨn_55 +亞聖 亞聖 a_31 ʂ in_31 +亞聖 亞聖 a_31 ʂ in_53 +亞聖 亞聖 a_53 ʂ in_53 +亞軍 亞軍 a_24 k i_53 un_53 +亞軍 亞軍 a_31 k i_24 un_24 +亞軍 亞軍 a_31 k i_33 un_33 +亞軍 亞軍 a_31 k un_11 +亞軍 亞軍 a_53 k i_11 un_11 +亞軍 亞軍 a_53 k i_53 un_53 +亟 亟 h i_11 +亟 亟 kʰ it_5 +亟亟 亟亟 k ip_5 k ip_5 +亡 亡 m oŋ_11 +亡 亡 m oŋ_113 +亡 亡 m oŋ_53 +亡 亡 m oŋ_55 +亡埔 亡埔 m oŋ_11 pʰ u_24 +亡埔 亡埔 m oŋ_55 p u_53 +亡埔方 亡埔方 m oŋ_11 pʰ u_24 f oŋ_24 +亡埔方 亡埔方 m oŋ_55 p u_53 f oŋ_53 +亢 亢 kʰ oŋ_11 +亢 亢 kʰ oŋ_31 +亢 亢 kʰ oŋ_53 +亢 亢 kʰ oŋ_55 +交 交 k a_11 u_11 +交 交 k a_24 u_24 +交 交 k a_33 u_33 +交 交 k a_53 u_53 +交 交 kʰ a_11 u_11 +交 交 kʰ a_24 u_24 +交 交 kʰ a_33 u_33 +交 交 kʰ a_53 u_53 +交人交心 交人交心 k a_11 u_11 ŋ in_55 k a_11 u_11 s im_11 +交人交心 交人交心 k a_24 u_24 ŋ in_11 k a_24 u_24 ɕ im_24 +交人交心 交人交心 k a_33 u_33 ŋ in_113 k a_33 u_33 s im_33 +交人交心 交人交心 k a_53 u_53 ŋ in_55 k a_53 u_53 s im_53 +交代 交代 k a_11 u_11 t a_31 i_31 +交代 交代 k a_11 u_11 t a_53 i_53 +交代 交代 k a_24 u_24 t a_55 i_55 +交代 交代 k a_33 u_33 t a_53 i_53 +交代 交代 k a_53 u_53 t a_11 i_11 +交保 交保 k a_11 u_11 p o_53 +交保 交保 k a_11 u_11 p ɔ_31 +交保 交保 k a_24 u_24 p o_31 +交保 交保 k a_33 u_33 p o_31 +交保 交保 k a_53 u_53 p o_24 +交加 交加 k a_24 u_24 k a_24 +交加 交加 k a_53 u_53 k a_53 +交卡著 交卡著 k a_24 u_24 kʰ a_11 t o_31 +交卡著 交卡著 k a_53 u_53 kʰ a_55 t o_24 +交叉 交��� k a_24 u_24 t͡sʰ a_24 +交叉 交叉 k a_53 u_53 t͡sʰ a_53 +交好 交好 k a_24 u_24 h o_31 +交官 交官 k a_24 u_24 k on_24 +交官結府 交官結府 k a_11 u_11 k u_11 an_11 k i_2 et_2 f u_53 +交官結府 交官結府 k a_24 u_24 k on_24 k i_2 at_2 f u_31 +交官結府 交官結府 k a_24 u_24 k on_24 k i_2 et_2 f u_31 +交官結府 交官結府 k a_33 u_33 k u_33 an_33 k i_21 et_21 f u_31 +交官結府 交官結府 k a_53 u_53 k on_53 k i_5 et_5 f u_24 +交工 交工 k a_24 u_24 k uŋ_24 +交工 交工 k a_53 u_53 k uŋ_33 +交工 交工 k a_53 u_53 k uŋ_53 +交工 交工 k a_55 u_55 k uŋ_24 +交差 交差 k a_24 u_24 t͡sʰ a_24 +交差 交差 k a_53 u_53 t͡sʰ a_53 +交干 交干 k a_24 u_24 k on_24 +交干 交干 k a_53 u_53 k on_53 +交情 交情 k a_11 u_11 t͡sʰ in_53 +交情 交情 k a_11 u_11 t͡sʰ in_55 +交情 交情 k a_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 +交情 交情 k a_33 u_33 t͡sʰ in_113 +交情 交情 k a_53 u_53 t͡sʰ in_55 +交手亂串 交手亂串 k a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 l on_24 ʈ͡ʂʰ an_53 +交手亂串 交手亂串 k a_24 u_24 s u_31 l on_55 t͡sʰ on_55 +交手亂串 交手亂串 k a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 l on_33 ʈ͡ʂʰ on_11 +交手亂拳 交手亂拳 k a_33 u_33 ʂ i_31 u_31 l on_53 kʰ i_113 en_113 +交手交腳 交手交腳 k a_11 u_11 ʂ i_31 u_31 k a_11 u_11 k i_24 ɔ_24 +交手交腳 交手交腳 kʰ a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 kʰ a_11 u_11 k i_2 ok_2 +交手交腳 交手交腳 kʰ a_24 u_24 s u_31 kʰ a_24 u_24 k i_2 ok_2 +交手交腳 交手交腳 kʰ a_33 u_33 ʂ i_31 u_31 kʰ a_33 u_33 k i_21 ok_21 +交手交腳 交手交腳 kʰ a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 a_53 u_53 k i_5 ok_5 +交手翹腳 交手翹腳 kʰ a_24 u_24 s u_31 kʰ i_55 e_55 u_55 k i_5 ok_5 +交接 交接 k a_11 u_11 t͡s i_2 ap_2 +交接 交接 k a_11 u_11 t͡s i_24 ap_24 +交接 交接 k a_24 u_24 t͡ɕ i_2 ap_2 +交接 交接 k a_33 u_33 t͡s i_21 ap_21 +交接 交接 k a_53 u_53 t͡s i_5 ap_5 +交換 交換 k a_11 u_11 b an_55 +交換 交換 k a_11 u_11 v an_24 +交換 交換 k a_24 u_24 v on_55 +交換 交換 k a_33 u_33 v an_53 +交換 交換 k a_53 u_53 v on_33 +交換律 交換律 k a_24 u_24 v on_55 l it_5 +交換律 交換律 k a_53 u_53 v on_11 l it_11 +交易 交易 k a_11 u_11 ʐ it_43 +交易 交易 k a_11 u_11 ʐ it_5 +交易 交易 k a_24 u_24 it_5 +交易 交易 k a_33 u_33 ʐ i_53 +交易 交易 k a_53 u_53 ʐ it_2 +交春 交春 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +交春 交春 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +交春 交春 k a_24 u_24 t͡sʰ un_24 +交春 交春 k a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +交春 交春 k a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +交替 交替 k a_24 u_24 tʰ i_55 +交替 交替 k a_53 u_53 tʰ a_11 i_11 +交朋友 交朋友 k a_11 u_11 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +交朋友 交朋友 k a_11 u_11 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +交朋友 交朋友 k a_24 u_24 pʰ en_11 i_24 u_24 +交朋友 交朋友 k a_33 u_33 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +交朋友 交朋友 k a_53 u_53 pʰ en_55 i_53 u_53 +交朋友 交朋友 k a_53 u_53 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 +交朋結友 交朋結友 k a_11 u_11 pʰ en_55 k i_2 et_2 ʐ i_11 u_11 +交朋結友 交朋結友 k a_24 u_24 pʰ en_11 k i_2 et_2 i_24 u_24 +交朋結友 交朋結友 k a_33 u_33 pʰ en_113 k i_21 et_21 ʐ i_33 u_33 +交朋結友 交朋結友 k a_53 u_53 pʰ en_55 k i_5 et_5 ʐ i_53 u_53 +交架 交架 k a_11 u_11 k e_55 +交椅 交椅 k a_11 u_11 i_53 +交椅 交椅 k a_11 u_11 ʐ i_31 +交椅 交椅 k a_11 u_11 ʐ i_53 +交椅 交椅 k a_24 u_24 i_31 +交椅 交椅 k a_33 u_33 ʐ i_31 +交椅 交椅 k a_53 u_53 ʐ i_24 +交流 交流 k a_11 u_11 l i_53 u_53 +交流 交流 k a_11 u_11 l i_55 u_55 +交流 交流 k a_24 u_24 l i_11 u_11 +交流 交流 k a_33 u_33 l i_113 u_113 +交流 交流 k a_53 u_53 l i_55 u_55 +交流道 交流道 k a_11 u_11 l i_53 u_53 tʰ ɔ_55 +交流道 交流道 k a_11 u_11 l i_55 u_55 tʰ o_24 +交流道 交流道 k a_24 u_24 l i_11 u_11 tʰ o_55 +交流道 交流道 k a_33 u_33 l i_113 u_113 tʰ o_53 +交流道 交流道 k a_53 u_53 l a_55 u_55 tʰ a_11 u_11 +交流道 交流道 k a_53 u_53 l i_55 u_55 tʰ o_33 +交涉 交涉 k a_11 u_11 ʂ ap_5 +交涉 交涉 k a_11 u_11 ʂ i_43 ap_43 +交涉 交涉 k a_24 u_24 s ap_5 +交涉 交涉 k a_33 u_33 ʂ ap_54 +交涉 交涉 k a_53 u_53 ʂ ap_2 +交秋 交秋 k a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +交秋 交秋 k a_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +交秋 交秋 k a_33 u_33 t͡sʰ i_33 u_33 +交秋 交秋 k a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +交節氣 交節氣 k a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 h i_53 +交節氣 交節氣 k a_11 u_11 t͡s i_24 et_24 kʰ i_31 +交節氣 交節氣 k a_24 u_24 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 +交節氣 交節氣 k a_33 u_33 t͡s i_21 et_21 kʰ i_53 +交節氣 交節氣 k a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 h i_11 +交結官府 交結官府 k a_11 u_11 k i_24 et_24 k u_11 an_11 f u_31 +交結朋友 交結朋友 k a_11 u_11 k i_24 et_24 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +交結朋友 交結朋友 k a_24 u_24 k i_2 at_2 pʰ en_11 i_24 u_24 +交結朋友 交結朋友 k a_24 u_24 k i_2 et_2 pʰ en_11 i_24 u_24 +交結朋友 交結朋友 k a_33 u_33 k i_21 et_21 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +交腳 交腳 kʰ a_24 u_24 k i_2 ok_2 +交臊 交臊 k a_53 u_53 s o_53 +交通 交通 k a_11 u_11 tʰ uŋ_11 +交通 交通 k a_24 u_24 tʰ uŋ_24 +交通 交通 k a_33 u_33 tʰ uŋ_33 +交通 交通 k a_53 u_53 tʰ uŋ_53 +交通部 交通部 k a_24 u_24 tʰ uŋ_24 pʰ u_55 +交通部 交通部 k a_53 u_53 tʰ uŋ_53 pʰ u_11 +交運 交運 k a_11 u_11 b in_55 +交運 交運 k a_11 u_11 v in_24 +交運 交運 k a_24 u_24 i_55 un_55 +交運 交運 k a_33 u_33 ʐ un_53 +交運 交運 k a_53 u_53 ʐ un_33 +交錢 交錢 k a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +交錢 交錢 k a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +交關 交關 k a_11 u_11 k u_11 an_11 +交關 交關 k a_24 u_24 k on_24 +交關 交關 k a_33 u_33 k u_33 an_33 +交關 交關 k a_53 u_53 k on_53 +交關主顧 交關主顧 k a_11 u_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ i_31 k u_31 +交關主顧 交關主顧 k a_11 u_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 +交關主顧 交關主顧 k a_24 u_24 k on_24 t͡s u_31 k u_55 +交關主顧 交關主顧 k a_53 u_53 k on_53 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 +交陪 交陪 k a_11 u_11 pʰ o_55 i_55 +交陪 交陪 k a_11 u_11 pʰ u_53 e_53 +交陪 交陪 k a_24 u_24 p o_11 i_11 +交陪 交陪 k a_33 u_33 pʰ u_113 i_113 +交陪 交陪 k a_53 u_53 p o_55 i_55 +交陪 交陪 k a_53 u_53 pʰ o_55 i_55 +交際 交際 k a_11 u_11 t͡s e_31 +交際 交際 k a_11 u_11 t͡s i_53 +交際 交際 k a_24 u_24 t͡ɕ i_55 +交際 交際 k a_33 u_33 t͡s i_53 +交際 交際 k a_53 u_53 t͡s i_11 +交響樂 交響樂 k a_24 u_24 h i_31 oŋ_31 l ok_5 +交響樂 交響樂 k a_53 u_53 h i_24 oŋ_24 l ok_2 +交風 交風 k a_53 u_53 f uŋ_53 +交風 交風 kʰ a_11 u_11 f uŋ_11 +交風 交風 kʰ a_24 u_24 f uŋ_24 +交風 交風 kʰ a_33 u_33 f uŋ_33 +交風 交風 kʰ a_53 u_53 f uŋ_53 +亥 亥 h o_24 i_24 +亥 亥 h o_33 i_33 +亥 亥 h o_53 i_53 +亥 亥 h o_55 i_55 +亦 亦 it_5 +亦 亦 ʐ it_2 +亦 亦 ʐ it_43 +亦 亦 ʐ it_5 +亦 亦 ʐ it_54 +亦好 亦好 it_5 h o_31 +亦好 亦好 ʐ it_2 h o_24 +亦好 亦好 ʐ it_5 h o_53 +亦好 亦好 ʐ it_54 h o_31 +亦無 亦無 it_11 m o_55 +亦無 亦無 it_5 m o_11 +亨 亨 h en_11 +亨 亨 h en_24 +亨 亨 h en_33 +亨 亨 h en_53 +亨 亨 kʰ i_11 en_11 +亨 亨 kʰ i_24 an_24 +亨 亨 kʰ i_24 en_24 +亨 亨 kʰ i_53 en_53 +亨通 亨通 h en_24 tʰ uŋ_24 +享 享 h i_24 oŋ_24 +享 享 h i_31 oŋ_31 +享 享 h i_53 oŋ_53 +享受 享受 h i_24 oŋ_24 ʂ i_33 u_33 +享受 享受 h i_31 oŋ_31 s u_55 +享受 享受 h i_31 oŋ_31 ʂ i_53 u_53 +享受 享受 h i_31 oŋ_31 ʂ i_55 u_55 +享受 享受 h i_53 oŋ_53 ʂ i_24 u_24 +享福 享福 h i_24 oŋ_24 f uk_5 +享福 享福 h i_31 oŋ_31 f u_24 +享福 享福 h i_31 oŋ_31 f uk_2 +享福 享福 h i_31 oŋ_31 f uk_21 +享福 享福 h i_53 oŋ_53 f uk_2 +京 京 k i_11 aŋ_11 +京 京 k in_11 +京 京 k in_24 +京 京 k in_33 +京 京 k in_53 +京城 京城 k i_11 aŋ_11 ʂ aŋ_53 +京城 京城 k in_11 ʂ aŋ_55 +京城 京城 k in_24 s aŋ_11 +京城 京城 k in_33 ʂ aŋ_113 +京城 京城 k in_53 ʂ aŋ_55 +亭 亭 tʰ en_53 +亭 亭 tʰ in_11 +亭 亭 tʰ in_113 +亭 亭 tʰ in_55 +亮 亮 l aŋ_11 +亮 亮 l aŋ_53 +亮 亮 l aŋ_55 +亮 亮 l i_24 oŋ_24 +亮 亮 l i_33 oŋ_33 +亮 亮 l i_53 oŋ_53 +亮 亮 l i_55 oŋ_55 +亮亮 亮亮 l aŋ_11 l aŋ_11 +亮亮 亮亮 l aŋ_53 l aŋ_53 +亮亮 亮亮 l aŋ_55 l aŋ_55 +亮晶晶 亮晶晶 l i_55 oŋ_55 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +亮相 亮相 l i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 +亮線 亮線 l aŋ_11 s i_11 en_11 +亮線 亮線 l aŋ_53 s i_11 en_11 +亮線 亮線 l aŋ_53 s i_53 en_53 +亮線 亮線 l aŋ_55 ɕ i_55 en_55 +亮線 亮線 n aŋ_11 s i_11 en_11 +亮縫 亮縫 l aŋ_55 pʰ uŋ_55 +亮頭 亮頭 l aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +亮頭 亮頭 l aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +亮頭 亮頭 l aŋ_55 tʰ e_11 u_11 +亮頭 亮頭 l i_55 oŋ_55 tʰ e_53 u_53 +亳 亳 p ok_2 +亶 亶 tʰ an_31 +亹 亹 m un_11 +人 人 ŋ in_11 +人 人 ŋ in_113 +人 人 ŋ in_53 +人 人 ŋ in_55 +人丁 人丁 ŋ in_11 t en_24 +人丁 人丁 ŋ in_113 t en_33 +人丁 人丁 ŋ in_53 t en_11 +人丁 人丁 ŋ in_55 t en_11 +人丁 人丁 ŋ in_55 t en_53 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_11 p ut_2 kʰ o_31 m a_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_113 p ut_21 kʰ o_31 m a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_53 p ut_24 kʰ ɔ_31 m a_55 u_55 s i_31 oŋ_31 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_55 p ut_2 kʰ o_53 m a_24 u_24 s i_53 oŋ_53 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_55 p ut_5 kʰ o_24 m a_33 u_33 s i_11 oŋ_11 +人中 人中 ŋ in_11 t͡s uŋ_24 +人中 人中 ŋ in_55 t uŋ_53 +人事 人事 ŋ in_11 s ɨ_55 +人事 人事 ŋ in_113 s ɨ_53 +人事 人事 ŋ in_53 s u_55 +人事 人事 ŋ in_55 s ɨ_24 +人事 人事 ŋ in_55 s ɨ_33 +人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_11 m oŋ_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 m oŋ_11 +人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_113 m oŋ_113 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 m oŋ_113 +人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_53 m oŋ_53 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 m oŋ_53 +人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_55 m oŋ_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 m oŋ_55 +人人 人人 ŋ in_11 ŋ in_11 +人人 人人 ŋ in_55 ŋ in_55 +人人有分 人人有分 ŋ in_11 ŋ in_11 i_24 u_24 f un_55 +人仃仔 人仃仔 ŋ in_55 t aŋ_55 ə_55 +人仔 人仔 ŋ in_11 e_31 +人仔 人仔 ŋ in_55 ə_55 +人係生成 人係生成 ŋ in_11 h e_55 s aŋ_24 s aŋ_11 +人係生成 人係生成 ŋ in_113 h e_53 s aŋ_33 ʂ aŋ_113 +人係生成 人係生成 ŋ in_55 h e_11 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 +人係生成 人係生成 ŋ in_55 h e_24 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 +人係生成鬼係話成 人係生成鬼係話成 ŋ in_11 h e_55 s aŋ_24 s aŋ_11 k u_31 i_31 h e_55 f a_55 s aŋ_11 +人債 人債 ŋ in_11 t͡s a_55 i_55 +人債 人債 ŋ in_55 t͡s a_11 i_11 +人公 人公 ŋ in_113 k uŋ_35 +人公仔 人公仔 ŋ in_11 k uŋ_24 e_31 +人公仔 人公仔 ŋ in_55 k uŋ_11 ə_53 +人公仔 人公仔 ŋ in_55 k uŋ_53 ə_55 +人公子 人公子 ŋ in_53 k uŋ_11 t͡s u_31 +人力 人力 ŋ in_11 l it_5 +人力 人力 ŋ in_113 l it_54 +人力 人力 ŋ in_53 l it_43 +人力 人力 ŋ in_55 l it_2 +人力 人力 ŋ in_55 l it_5 +人力船 人力船 ŋ in_11 l it_5 s on_11 +人力船 人力船 ŋ in_55 l it_2 ʂ on_55 +人力車 人力車 ŋ in_11 l it_5 t͡sʰ a_24 +人力車 人力車 ŋ in_55 l it_2 t͡sʰ a_53 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_11 kʰ i_11 un_11 tʰ i_55 h i_55 an_55 p o_31 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_11 kʰ i_11 un_11 tʰ i_55 h i_55 en_55 p o_31 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_113 kʰ i_113 un_113 tʰ i_53 h i_31 en_31 p o_31 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_53 kʰ im_55 tʰ i_55 h i_31 en_31 p ɔ_31 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_55 kʰ i_55 un_55 tʰ i_24 h i_53 en_53 p o_53 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_55 kʰ i_55 un_55 tʰ i_33 h i_11 en_11 p o_24 +人千人萬 人千人萬 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 v an_55 +人千人萬 人千人萬 ŋ in_113 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ in_113 v an_53 +人千人萬 人千人萬 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ in_55 v an_24 +人參 人參 ŋ in_11 s em_24 +人參 人參 ŋ in_113 s em_33 +人參 人參 ŋ in_53 s em_11 +人參 人參 ŋ in_55 s em_11 +人參 人參 ŋ in_55 s em_53 +人參果 人參果 ŋ in_11 s em_24 k o_31 +人口 人口 ŋ in_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +人口 人口 ŋ in_113 kʰ i_31 e_31 u_31 +人口 人口 ŋ in_53 kʰ e_31 u_31 +人口 人口 ŋ in_55 kʰ i_24 e_24 u_24 +人口 人口 ŋ in_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +人吂到 人吂到 ŋ in_11 m aŋ_11 t o_55 +人吂到 人吂到 ŋ in_113 m aŋ_113 t o_53 +人吂到 人吂到 ŋ in_53 m aŋ_11 t ɔ_31 +人吂到 人吂到 ŋ in_55 m aŋ_11 t o_53 +人吂到 人吂到 ŋ in_55 m aŋ_55 t o_11 +人吂到聲先到 人吂到聲先到 ŋ in_11 m aŋ_11 t o_55 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t o_55 +人同人好 人同人好 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 h o_31 +人同人好 人同人好 ŋ in_113 tʰ uŋ_113 ŋ in_113 h o_31 +人同人好 人同人好 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 h o_24 +人同人好鬼同鬼好 人同人好鬼同鬼好 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 h o_31 k u_31 i_31 tʰ uŋ_11 k u_31 i_31 h o_31 +人命 人命 ŋ in_11 m i_55 aŋ_55 +人命 人命 ŋ in_113 m i_53 aŋ_53 +人命 人命 ŋ in_53 m i_55 aŋ_55 +人命 人命 ŋ in_55 m i_24 aŋ_24 +人命 人命 ŋ in_55 m i_33 aŋ_33 +人品 人品 ŋ in_11 pʰ in_31 +人品 人品 ŋ in_113 pʰ in_31 +人品 人品 ŋ in_53 pʰ in_31 +人品 人品 ŋ in_55 pʰ in_24 +人品 人品 ŋ in_55 pʰ in_53 +人員 人員 ŋ in_11 i_11 an_11 +人員 人員 ŋ in_11 i_11 en_11 +人員 人員 ŋ in_113 ʐ en_113 +人員 人員 ŋ in_53 b i_53 en_53 +人員 人員 ŋ in_55 v i_55 en_55 +人員 人員 ŋ in_55 ʐ an_55 +人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_11 s an_55 ŋ in_11 kʰ i_24 tʰ i_24 en_24 p ut_2 kʰ i_24 +人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_113 ʂ en_53 ŋ in_113 kʰ i_33 tʰ i_33 en_33 p ut_21 kʰ i_33 +人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_55 ʂ an_24 ŋ in_55 kʰ i_11 tʰ i_11 en_11 p ut_2 kʰ i_11 +人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_55 ʂ an_33 ŋ in_55 kʰ i_53 tʰ i_53 en_53 p ut_5 kʰ i_53 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_11 kʰ un_55 m a_24 h ot_2 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_113 kʰ un_53 m a_33 h ot_21 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_53 kʰ un_31 m a_11 kʰ ot_24 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_55 kʰ un_11 m a_53 h ot_5 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_55 kʰ un_53 m a_11 kʰ ot_2 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 t͡sʰ a_55 i_55 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_113 t͡sʰ o_33 i_33 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 t͡sʰ o_33 i_33 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_53 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ o_11 i_11 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 +人堵 人堵 ŋ in_113 t u_113 +人士 人士 ŋ in_11 s ɨ_55 +人士 人士 ŋ in_113 s ɨ_53 +人士 人士 ŋ in_53 s u_55 +人士 人士 ŋ in_55 s ɨ_24 +人士 人士 ŋ in_55 s ɨ_33 +人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_11 t o_24 h o_31 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 +人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_113 t o_33 h o_31 k aŋ_33 tʰ i_113 en_113 +人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_55 t o_11 h o_53 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_55 t o_53 h o_24 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_11 t o_24 h o_31 pʰ an_55 s ɨ_55 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_113 t o_33 h o_31 pʰ an_53 s ɨ_53 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_53 t ɔ_11 h ɔ_31 pʰ ɛn_55 s u_55 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_55 t o_11 h o_53 pʰ an_24 s ɨ_24 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_55 t o_53 h o_24 pʰ an_33 s ɨ_33 +人客 人客 ŋ in_11 h ak_2 +人客 人客 ŋ in_113 kʰ ak_21 +人客 人客 ŋ in_53 kʰ a_24 +人客 人客 ŋ in_55 h ak_5 +人客 人客 ŋ in_55 kʰ ak_2 +人客伴 人客伴 ŋ in_11 h ak_2 pʰ an_24 +人客伴 人客伴 ŋ in_113 kʰ ak_21 pʰ an_33 +人客伴 人客伴 ŋ in_53 kʰ a_24 pʰ an_11 +人客伴 人客伴 ŋ in_55 h ak_5 pʰ an_53 +人客伴 人客伴 ŋ in_55 kʰ ak_2 pʰ an_11 +人客間 人客間 ŋ in_11 h ak_2 k i_24 an_24 +人客間 人客間 ŋ in_11 h ak_2 k i_24 en_24 +人客間 人客間 ŋ in_113 kʰ ak_21 k i_33 en_33 +人客間 人客間 ŋ in_53 kʰ a_24 k ɛn_11 +人客間 人客間 ŋ in_55 h ak_5 k am_11 +人客間 人客間 ŋ in_55 h ak_5 k i_53 en_53 +人客間 人客間 ŋ in_55 kʰ ak_2 k i_11 en_11 +人家 人家 ŋ in_11 k a_24 +人家 人家 ŋ in_113 k a_33 +人家 人家 ŋ in_53 k a_11 +人家 人家 ŋ in_55 k a_11 +人家 人家 ŋ in_55 k a_53 +人家女 人家女 ŋ in_11 k a_24 ŋ̩_31 +人家女 人家女 ŋ in_113 k a_33 ŋ̩_31 +人家女 人家女 ŋ in_53 k a_11 ŋ i_31 +人家女 人家女 ŋ in_55 k a_11 ŋ̩_53 +人家女 人家女 ŋ in_55 k a_53 ŋ̩_24 +人少 人少 ŋ in_11 s e_31 u_31 +人少 人少 ŋ in_55 s e_24 u_24 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_11 s e_31 u_31 h o_31 k o_55 ŋ i_11 an_11 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_11 s e_31 u_31 h o_31 k o_55 ŋ i_11 en_11 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_113 ʂ e_31 u_31 h o_31 k o_53 ŋ i_113 en_113 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_55 ʂ a_24 u_24 h o_24 k o_11 ŋ i_55 en_55 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_55 ʂ a_53 u_53 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 +人尖人 人尖人 ŋ in_11 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ in_11 +人尖人 人尖人 ŋ in_55 t͡ɕ i_53 am_53 ŋ in_55 +人屎 人屎 ŋ in_11 s ɨ_31 +人屎 人屎 ŋ in_55 s a_24 i_24 +人山人海 人山人海 ŋ in_11 s an_24 ŋ in_11 h o_31 i_31 +人山人海 人山人海 ŋ in_113 s an_33 ŋ in_113 h o_31 i_31 +人山人海 人山人海 ŋ in_53 s an_11 ŋ in_53 h o_31 i_31 +人山人海 人山人海 ŋ in_55 s an_11 ŋ in_55 h o_53 i_53 +人山人海 人山人海 ŋ in_55 s an_53 ŋ in_55 h o_24 i_24 +人工 人工 ŋ in_11 k uŋ_24 +人工 人工 ŋ in_113 k uŋ_33 +人工 人工 ŋ in_53 k uŋ_11 +人工 人工 ŋ in_55 k uŋ_11 +人工 人工 ŋ in_55 k uŋ_53 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_11 t a_55 i_55 m i_55 en_55 m uk_2 s u_55 t a_55 i_55 pʰ i_11 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_113 t a_53 i_53 m i_53 en_53 m uk_21 ʂ u_53 t a_53 i_53 pʰ i_113 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_53 t a_31 i_31 m i_31 en_31 h m̩_24 ʂ i_55 t a_31 i_31 pʰ i_53 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_55 t a_11 i_11 m i_11 en_11 m uk_5 ʂ u_33 t a_11 i_11 pʰ i_55 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_55 t a_53 i_53 m i_53 en_53 m uk_2 ʂ u_24 t a_53 i_53 pʰ i_55 +人平不語 人平不語 ŋ in_11 pʰ in_11 p ut_2 ŋ i_24 +人平不語 人平不語 ŋ in_113 pʰ in_113 p ut_21 ŋ i_33 +人平不語 人平不語 ŋ in_53 pʰ in_53 p ut_24 ŋ i_31 +人平不語 人平不語 ŋ in_55 pʰ in_55 p ut_2 ŋ i_11 +人平不語 人平不語 ŋ in_55 pʰ in_55 p ut_5 ŋ i_53 +人平不語水平不流 人平不語水平不流 ŋ in_11 pʰ in_11 p ut_2 ŋ i_24 s u_31 i_31 pʰ in_11 p ut_2 l i_11 u_11 +人影 人影 ŋ in_11 i_31 aŋ_31 +人影 人影 ŋ in_113 ʐ aŋ_31 +人影 人影 ŋ in_53 ʐ i_31 aŋ_31 +人影 人影 ŋ in_55 ʐ aŋ_24 +人影 人影 ŋ in_55 ʐ i_53 aŋ_53 +人心 人心 ŋ in_11 ɕ im_24 +人心 人心 ŋ in_55 s im_53 +人心不同 人心不同 ŋ in_11 ɕ im_24 p ut_2 tʰ uŋ_11 +人心不同 人心不同 ŋ in_113 s im_33 p ut_21 tʰ uŋ_113 +人心不同 人心不同 ŋ in_53 s im_11 p ut_24 tʰ uŋ_53 +人心不同 人心不同 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 tʰ uŋ_55 +人心不同 人心不同 ŋ in_55 s im_53 p ut_5 tʰ uŋ_55 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_11 ɕ im_24 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 s a_11 tʰ un_24 ɕ i_55 oŋ_55 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_113 s im_33 p ut_21 t͡s i_21 uk_21 ʂ a_113 tʰ un_33 s i_53 oŋ_53 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_53 s im_11 p ut_24 t͡s i_24 u_24 ʂ a_53 tʰ un_11 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 ʂ a_55 tʰ un_11 s i_24 oŋ_24 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_55 s im_53 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 ʂ a_55 tʰ un_53 s i_33 oŋ_33 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_11 ɕ im_24 v on_55 ŋ in_11 ɕ im_24 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_113 s im_33 v an_53 ŋ in_113 s im_33 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_53 s im_11 b an_55 ŋ in_53 s im_11 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_55 s im_11 v an_24 ŋ in_55 s im_11 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_55 s im_53 v on_33 ŋ in_55 s im_53 +人心果 人心果 ŋ in_11 ɕ im_24 k o_31 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_11 ɕ im_24 t͡ɕ i_2 et_2 t͡ɕ i_2 et_2 k o_24 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_113 s im_33 t͡s i_21 et_21 t͡s i_21 et_21 k o_33 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_53 s im_11 t͡s i_24 et_24 t͡s i_24 et_24 k ɔ_11 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_55 s im_11 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 k o_11 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_55 s im_53 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 k o_53 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_11 ɕ im_24 k ak_2 t u_31 pʰ i_11 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_113 s im_33 k ak_21 t u_31 pʰ i_113 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_53 s im_11 k a_24 t u_31 pʰ i_53 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_55 s im_11 k ak_2 t u_53 pʰ i_55 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_55 s im_53 k ak_5 t u_24 pʰ i_55 +人心難測 人心難測 ŋ in_11 ɕ im_24 n an_11 t͡s et_2 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_11 ɕ im_24 n an_11 t͡s et_2 s u_31 i_31 n an_11 l i_11 oŋ_11 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_113 s im_33 n an_113 t͡s et_21 ʂ u_31 i_31 n an_113 l i_113 oŋ_113 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_53 s im_11 n an_53 t͡sʰ et_24 f i_31 n an_53 l i_53 oŋ_53 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_55 s im_11 n an_55 t͡s et_2 f i_53 n an_55 l i_55 oŋ_55 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_55 s im_53 n an_55 t͡s et_5 ʂ u_24 i_24 n an_55 l i_55 oŋ_55 +人怕老 人怕老 ŋ in_11 pʰ a_55 l o_31 +人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_11 pʰ a_55 l o_31 l o_11 i_11 kʰ i_11 uŋ_11 +人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_113 pʰ a_53 l o_31 l o_113 i_113 kʰ i_113 uŋ_113 +人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_55 pʰ a_11 l o_24 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_55 pʰ a_53 l o_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +人性 人性 ŋ in_11 ɕ in_55 +人性 人性 ŋ in_113 s in_53 +人性 人性 ŋ in_53 s in_31 +人性 人性 ŋ in_55 s in_11 +人性 人性 ŋ in_55 s in_53 +人情 人情 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 +人情 人情 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 +人情 人情 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 +人情 人情 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 +人情世故 人情世故 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_55 k u_55 +人情世故 人情世故 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 ʂ i_53 k u_53 +人情世故 人情世故 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 ʂ e_31 k u_31 +人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_53 k u_53 +人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ʂ e_11 k u_11 +人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ʂ e_53 k u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_55 v u_55 +人情事務 人情事務 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 s ɨ_53 m u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 s ɨ_53 v u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 s u_55 b u_55 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_24 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_24 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 m u_11 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 m u_33 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 v u_11 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 v u_33 +人情人 人情人 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 ŋ in_53 +人情好 人情好 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 h o_31 +人情好 人情好 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 h o_31 +人情好 人情好 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 h ɔ_31 +人情好 人情好 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 h o_24 +人情好 人情好 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 h o_53 +人情好食水甜 人情好食水甜 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 h o_31 s ɨt_5 s u_31 i_31 tʰ i_11 am_11 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 l i_11 u_11 it_2 ɕ i_55 en_55 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 l i_113 u_113 ʐ it_21 s i_53 en_53 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 l i_53 u_53 ʐ it_24 s i_31 en_31 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 l i_55 u_55 ʐ it_2 s i_53 en_53 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 l i_55 u_55 ʐ it_5 s i_11 en_11 +人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_11 ok_2 ŋ in_11 pʰ a_55 tʰ i_24 en_24 m̩_11 pʰ a_55 +人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_113 ok_21 ŋ in_113 pʰ a_53 tʰ i_33 en_33 m̩_113 pʰ a_53 +人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_55 ok_2 ŋ in_55 pʰ a_53 tʰ i_11 en_11 m̩_55 pʰ a_53 +人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_55 ok_5 ŋ in_55 pʰ a_11 tʰ i_53 en_53 m̩_55 pʰ a_11 +人意 人意 ŋ in_11 i_55 +人意 人意 ŋ in_55 i_11 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_11 o_55 i_55 ŋ in_11 t a_31 l ok_5 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_113 o_53 i_53 ŋ in_113 t a_31 l ok_54 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_53 o_31 i_31 ŋ in_53 t a_31 l ɔ_55 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_55 o_11 i_11 ŋ in_55 t a_24 l ok_2 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ in_55 t a_53 l ok_5 +人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_11 o_55 i_55 ŋ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_11 +人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_113 o_53 i_53 ŋ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_55 o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_11 o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k a_24 u_24 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_113 o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k a_33 u_33 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_53 o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k a_11 u_11 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_55 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k a_53 u_53 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_55 o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k a_11 u_11 +人愛長交數愛短結 人愛長交數愛短結 ŋ in_11 o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k a_24 u_24 s ɨ_55 o_55 i_55 t on_31 k i_2 et_2 +人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_11 o_55 i_55 l in_11 tʰ uŋ_24 +人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_113 o_53 i_53 l in_113 tʰ uŋ_33 +人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_55 o_11 i_11 l in_55 tʰ uŋ_53 +人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_55 o_53 i_53 l in_55 tʰ uŋ_11 +人愛靈通火愛窿空 人愛靈通火愛窿空 ŋ in_11 o_55 i_55 l in_11 tʰ uŋ_24 f o_31 o_55 i_55 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 +人懶 人懶 ŋ in_11 l an_24 +人懶 人懶 ŋ in_55 l an_53 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_11 l an_24 tʰ i_55 s aŋ_24 t͡sʰ o_31 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_113 n an_33 tʰ i_53 s aŋ_33 t͡sʰ o_31 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_53 n an_11 tʰ i_55 s aŋ_11 t͡sʰ ɔ_31 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_55 n an_11 tʰ i_24 s aŋ_11 t͡sʰ o_53 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_55 n an_53 tʰ i_33 s aŋ_53 t͡sʰ o_24 +人手 人手 ŋ in_11 s u_31 +人手 人手 ŋ in_113 ʂ i_31 u_31 +人手 人手 ŋ in_53 ʂ i_31 u_31 +人手 人手 ŋ in_55 ʂ i_24 u_24 +人手 人手 ŋ in_55 ʂ i_53 u_53 +人才 人才 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 +人才 人才 ŋ in_113 t͡sʰ a_113 i_113 +人才 人才 ŋ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 +人才 人才 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_11 k in_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_113 k in_53 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ in_113 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_53 k in_31 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ in_53 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_55 k in_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_55 k in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_11 f un_11 h i_55 s an_55 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_113 f un_113 kʰ i_53 s an_53 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_53 h in_53 kʰ i_31 s an_31 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_55 f un_55 h i_11 s an_11 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_55 h in_55 h i_53 s an_53 +人會算 人會算 ŋ in_11 v o_55 i_55 s on_55 +人會算 人會算 ŋ in_113 v o_53 i_53 s on_53 +人會算 人會算 ŋ in_53 b u_55 e_55 s on_31 +人會算 人會算 ŋ in_55 v o_24 i_24 s on_53 +人會算 人會算 ŋ in_55 v o_33 i_33 s on_11 +人會算天會斷 人會算天會斷 ŋ in_11 v o_55 i_55 s on_55 tʰ i_24 en_24 v o_55 i_55 t on_55 +人會老 人會老 ŋ in_11 v o_55 i_55 l o_31 +人有相像 人有相像 ŋ in_11 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +人有相像 人有相像 ŋ in_113 ʐ i_33 u_33 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +人有相像 人有相像 ŋ in_53 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +人有相像 人有相像 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +人有相像 人有相像 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_11 i_24 u_24 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f u_31 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_113 ʐ i_33 u_33 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_31 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_53 ʐ i_11 u_11 s i_31 o_31 m i_31 en_31 f u_31 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 f u_24 +人材 人材 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 +人材 人材 ŋ in_55 t͡sʰ a_55 i_55 +人格 人格 ŋ in_11 k i_2 et_2 +人格 人格 ŋ in_113 k i_21 et_21 +人格 人格 ŋ in_53 k a_24 +人格 人格 ŋ in_55 k i_2 et_2 +人格 人格 ŋ in_55 k i_5 et_5 +人條 人條 ŋ in_113 tʰ i_113 a_113 u_113 +人條仔 人條仔 ŋ in_11 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 +人條仔 人條仔 ŋ in_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +人條仔 人條仔 ŋ in_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +人樣 人樣 ŋ in_11 i_55 oŋ_55 +人樣 人樣 ŋ in_55 i_11 oŋ_11 +人權 人權 ŋ in_11 kʰ i_11 an_11 +人權 人權 ŋ in_11 kʰ i_11 en_11 +人權 人權 ŋ in_113 kʰ i_113 en_113 +人權 人權 ŋ in_53 kʰ i_53 en_53 +人權 人權 ŋ in_53 kʰ u_53 en_53 +人權 人權 ŋ in_55 kʰ i_55 en_55 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_11 ɕ i_31 t͡s a_55 i_55 l an_55 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_113 s i_31 t��s a_53 i_53 l an_53 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_53 s i_31 t͡s a_31 i_31 l an_55 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_55 s i_24 t͡s a_11 i_11 l an_33 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_55 s i_53 t͡s a_53 i_53 l an_24 +人死留名 人死留名 ŋ in_11 ɕ i_31 l i_11 u_11 m i_11 aŋ_11 +人死留名 人死留名 ŋ in_113 s i_31 l i_113 u_113 m i_113 aŋ_113 +人死留名 人死留名 ŋ in_53 s i_31 l i_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +人死留名 人死留名 ŋ in_55 s i_24 l i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +人死留名 人死留名 ŋ in_55 s i_53 l i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +人毋好 人毋好 ŋ in_11 m̩_11 h o_31 +人毋好 人毋好 ŋ in_53 m̩_53 h ɔ_31 +人毋好 人毋好 ŋ in_55 m̩_55 h o_24 +人毋好 人毋好 ŋ in_55 m̩_55 h o_53 +人毋快活 人毋快活 ŋ in_113 m̩_113 kʰ u_53 a_53 i_53 v at_54 +人毋成人 人毋成人 ŋ in_11 m̩_11 s aŋ_11 ŋ in_11 +人毋成人 人毋成人 ŋ in_113 m̩_113 ʂ aŋ_113 ŋ in_113 +人毋成人 人毋成人 ŋ in_53 m̩_55 ʂ aŋ_53 ŋ in_53 +人毋成人 人毋成人 ŋ in_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +人毋素絲 人毋素絲 ŋ in_113 m̩_113 s u_53 s i_33 +人民 人民 ŋ in_11 m in_11 +人民 人民 ŋ in_113 m in_113 +人民 人民 ŋ in_53 m in_53 +人民 人民 ŋ in_55 m in_55 +人民幣 人民幣 ŋ in_11 m in_11 p i_55 +人民幣 人民幣 ŋ in_55 m in_55 p i_11 +人求我 人求我 ŋ in_11 kʰ i_11 u_11 ŋ o_24 +人求我 人求我 ŋ in_113 kʰ i_113 u_113 ŋ o_33 +人求我 人求我 ŋ in_55 kʰ i_55 u_55 ŋ o_11 +人求我 人求我 ŋ in_55 kʰ i_55 u_55 ŋ o_53 +人海 人海 ŋ in_11 h o_31 i_31 +人海 人海 ŋ in_113 h o_31 i_31 +人海 人海 ŋ in_53 h o_31 i_31 +人海 人海 ŋ in_55 h o_24 i_24 +人海 人海 ŋ in_55 h o_53 i_53 +人為財死 人為財死 ŋ in_11 v i_55 t͡sʰ o_11 i_11 ɕ i_31 +人為財死 人為財死 ŋ in_113 v u_53 i_53 t͡sʰ a_113 i_113 s i_31 +人為財死 人為財死 ŋ in_53 b i_55 t͡sʰ a_53 i_53 s i_31 +人為財死 人為財死 ŋ in_55 v u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 s i_53 +人為財死 人為財死 ŋ in_55 v u_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 s i_24 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_11 m o_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ it_2 h o_31 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_113 m o_113 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ it_21 h o_31 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_53 m o_53 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_24 h ɔ_31 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_55 m o_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_55 m o_55 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ it_5 h o_24 +人熊 人熊 ŋ in_11 i_11 uŋ_11 +人熊 人熊 ŋ in_113 ʐ uŋ_113 +人熊 人熊 ŋ in_53 h im_53 +人熊 人熊 ŋ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 +人熊 人熊 ŋ in_55 ʐ uŋ_55 +人物 人物 ŋ in_11 v ut_5 +人物 人物 ŋ in_113 v ut_54 +人物 人物 ŋ in_53 b ut_43 +人物 人物 ŋ in_55 v ut_2 +人物 人物 ŋ in_55 v ut_5 +人生 人生 ŋ in_11 s en_24 +人生 人生 ŋ in_113 s en_33 +人生 人生 ŋ in_53 s en_11 +人生 人生 ŋ in_55 s en_11 +人生 人生 ŋ in_55 s en_53 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_11 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m ok_5 h aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_113 s i_33 oŋ_33 t a_31 m ok_54 h aŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_53 s i_11 oŋ_11 t a_31 m o_55 h aŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_55 s i_53 oŋ_53 t a_24 m ok_2 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_11 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 p oŋ_24 ŋ i_11 an_11 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_11 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 p oŋ_24 ŋ i_11 en_11 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_113 s i_33 oŋ_33 m a_53 m ok_54 p oŋ_33 ŋ i_113 en_113 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_53 s i_11 oŋ_11 m a_31 m o_55 p oŋ_11 ŋ i_53 en_53 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 p oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_55 s i_53 oŋ_53 m a_11 m ok_2 p oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 l it_5 t͡sʰ ut_2 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_113 kʰ i_113 uŋ_113 l it_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_53 kʰ i_53 uŋ_53 l it_43 ʈ͡ʂʰ it_24 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 l it_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 l it_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_55 t on_31 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_113 kʰ i_113 uŋ_113 ʈ͡ʂ i_53 t on_31 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_53 kʰ i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ i_31 t on_31 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ i_11 t on_24 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 +人窮志短馬瘦毛長 人窮志短馬瘦毛長 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_55 t on_31 m a_24 t͡sʰ e_55 u_55 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 +人緣 人緣 ŋ in_11 i_11 an_11 +人緣 人緣 ŋ in_11 i_11 en_11 +人緣 人緣 ŋ in_113 ʐ en_113 +人緣 人緣 ŋ in_53 ʐ en_53 +人緣 人緣 ŋ in_55 v i_55 en_55 +人緣 人緣 ŋ in_55 ʐ an_55 +人老 人老 ŋ in_11 l o_31 +人老 人老 ŋ in_113 l o_31 +人老 人老 ŋ in_53 l ɔ_31 +人老 人老 ŋ in_55 l o_24 +人老 人老 ŋ in_55 l o_53 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_11 l o_31 s am_24 kʰ i_55 an_55 v a_24 i_24 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_11 l o_31 s am_24 kʰ i_55 en_55 v a_24 i_24 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_113 l o_31 s am_33 kʰ i_53 en_53 v a_33 i_33 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_55 l o_24 s am_53 kʰ i_33 en_33 v a_53 i_53 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_55 l o_53 s am_11 kʰ i_24 en_24 v a_11 i_11 +人肉 人肉 ŋ in_11 ŋ i_2 uk_2 +人肉 人肉 ŋ in_55 ŋ i_5 uk_5 +人肚項 人肚項 ŋ in_11 t u_31 h oŋ_55 +人肚項 人肚項 ŋ in_55 t u_24 h oŋ_11 +人腳 人腳 ŋ in_11 k i_2 ok_2 +人腳 人腳 ŋ in_55 k i_2 ok_2 +人腳 人腳 ŋ in_55 k i_24 ok_24 +人行道 人行道 ŋ in_11 h aŋ_11 tʰ o_55 +人行道 人行道 ŋ in_55 h aŋ_55 tʰ a_11 u_11 +人講 人講 ŋ in_11 k oŋ_31 +人講 人講 ŋ in_113 k oŋ_31 +人講 人講 ŋ in_53 k oŋ_31 +人講 人講 ŋ in_55 k oŋ_24 +人講 人講 ŋ in_55 k oŋ_53 +人變一世 人變一世 ŋ in_11 p i_55 en_55 it_2 s ɨ_55 +人變一世 人變一世 ŋ in_113 p i_53 en_53 ʐ it_21 ʂ i_53 +人變一世 人變一世 ŋ in_53 p i_31 en_31 ʐ it_24 ʂ e_31 +人變一世 人變一世 ŋ in_55 p i_11 en_11 ʐ it_5 ʂ e_11 +人變一世 人變一世 ŋ in_55 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ e_53 +人豚 人豚 ŋ in_113 tʰ un_113 +人豚仔 人豚仔 ŋ in_11 tʰ un_11 e_31 +人豚仔 人豚仔 ŋ in_55 tʰ un_55 ə_53 +人豚仔 人豚仔 ŋ in_55 tʰ un_55 ə_55 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_11 pʰ in_11 t͡s ɨ_55 t on_31 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_113 pʰ in_113 ʈ͡ʂ i_53 t on_31 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_53 pʰ in_53 ʈ͡ʂ i_31 t on_31 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_55 pʰ in_55 ʈ͡ʂ i_11 t on_24 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_55 pʰ in_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 +人走 人走 ŋ in_11 t͡s e_31 u_31 +人走 人走 ŋ in_55 t͡s e_24 u_24 +人身 人身 ŋ in_11 s ɨn_24 +人身 人身 ŋ in_55 ʂ in_53 +人造絲 人造絲 ŋ in_11 t͡sʰ o_55 ɕ i_24 +人造絲 人造絲 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 s i_53 +人選 人選 ŋ in_11 ɕ i_31 en_31 +人選 人選 ŋ in_113 s i_31 en_31 +人選 人選 ŋ in_53 s i_31 en_31 +人選 人選 ŋ in_55 s i_24 en_24 +人選 人選 ŋ in_55 s i_53 en_53 +人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_11 t͡sʰ u_31 h a_55 u_55 t͡s e_55 u_55 k i_55 aŋ_55 +人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_113 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h a_53 u_53 ʈ͡ʂ e_53 u_53 k i_53 aŋ_53 +人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 h a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k i_11 aŋ_11 +人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_53 aŋ_53 +人間 人間 ŋ in_11 k i_24 an_24 +人間 人間 ŋ in_11 k i_24 en_24 +人間 人間 ŋ in_113 k i_33 en_33 +人間 人間 ŋ in_53 k ɛn_11 +人間 人間 ŋ in_55 k i_11 en_11 +人間 人間 ŋ in_55 k i_53 en_53 +人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 m̩_11 t oŋ_55 m i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_113 t͡s i_33 aŋ_33 m̩_113 t oŋ_53 m i_53 aŋ_53 t͡s i_33 aŋ_33 +人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_55 t͡s i_11 aŋ_11 m̩_55 t oŋ_53 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 +人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_55 t͡s i_53 aŋ_53 m̩_55 t oŋ_11 m i_33 aŋ_33 t͡s i_53 aŋ_53 +人面 人面 ŋ in_11 m i_55 en_55 +人面 人面 ŋ in_113 m i_53 en_53 +人面 人面 ŋ in_53 m i_31 en_31 +人面 人面 ŋ in_55 m i_11 en_11 +人面 人面 ŋ in_55 m i_53 en_53 +人面花 人面花 ŋ in_11 m i_55 en_55 f a_24 +人頭 人頭 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 +人頭 人頭 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +人類 人類 ŋ in_11 l u_55 i_55 +人類 人類 ŋ in_113 l u_53 i_53 +人類 人類 ŋ in_53 l u_55 i_55 +人類 人類 ŋ in_55 l u_24 i_24 +人類 人類 ŋ in_55 l u_33 i_33 +人高馬大 人高馬大 ŋ in_55 k o_53 m a_53 tʰ a_33 i_33 +亻 亻 ŋ in_11 +亼 亼 t͡sʰ ip_2 +亼 亼 t͡sʰ ip_5 +亼 亼 t͡sʰ ip_54 +亼 亼 t͡ɕʰ ip_5 +亼亼 亼亼 t͡sʰ ip_2 t͡sʰ ip_2 +亼亼仔 亼亼仔 t͡sʰ ip_2 t͡sʰ ip_2 ə_55 +亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_2 t͡s at_2 l o_55 i_55 +亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 +亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_54 t͡s at_54 l o_113 i_113 +亼拶來 亼拶來 t͡ɕʰ ip_5 t͡s at_5 l o_11 i_11 +亼泥 亼泥 t͡sʰ ip_2 n a_55 i_55 +亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_2 p an_24 +亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_5 p an_53 +亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_54 p an_31 +亼粄仔 亼粄仔 t͡ɕʰ ip_5 p an_31 e_11 +亼粄仔 亼粄仔 t͡ɕʰ ip_5 p an_31 e_31 +亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_2 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_5 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_54 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 +亼鹹菜 亼鹹菜 t͡ɕʰ ip_5 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +什 什 s ɨm_24 +什 什 s ɨp_5 +仁 仁 in_11 +仁 仁 ʐ in_113 +仁 仁 ʐ in_53 +仁 仁 ʐ in_55 +仁仁 仁仁 ʐ in_53 ʐ in_53 +仁和 仁和 in_11 f o_11 +仁和 仁和 in_55 f o_55 +仁和宮 仁和宮 in_11 f o_11 k i_24 uŋ_24 +仁和宮 仁和宮 in_55 f o_55 k i_53 uŋ_53 +仁和寺 仁和寺 in_11 f o_11 s ɨ_55 +仁和寺 仁和寺 in_55 f o_55 s ɨ_11 +仁和路 仁和路 in_11 f o_11 l u_55 +仁和路 仁和路 in_55 f o_55 l u_11 +仁德 仁德 in_11 t et_2 +仁德 仁德 in_55 t et_5 +仁愛 仁愛 in_11 o_55 i_55 +仁愛 仁愛 ʐ in_113 o_53 i_53 +仁愛 仁愛 ʐ in_53 o_31 i_31 +仁愛 仁愛 ʐ in_55 o_11 i_11 +仁愛 仁愛 ʐ in_55 o_53 i_53 +仁慈 仁慈 in_11 t͡sʰ ɨ_11 +仁慈 仁慈 ʐ in_113 t͡sʰ ɨ_113 +仁慈 仁慈 ʐ in_53 t͡sʰ u_53 +仁慈 仁慈 ʐ in_55 t͡sʰ ɨ_55 +仁武 仁武 in_11 v u_31 +仁武 仁武 in_55 v u_53 +仁義 仁義 in_11 ŋ i_55 +仁義 仁義 ʐ in_113 ŋ i_53 +仁義 仁義 ʐ in_53 ŋ i_55 +仁義 仁義 ʐ in_55 ŋ i_24 +仁義 仁義 ʐ in_55 ŋ i_33 +仁至義盡 仁至義盡 in_11 t͡s ɨ_55 ŋ i_55 t͡ɕʰ in_55 +仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_113 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_53 t͡sʰ in_53 +仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_53 ʈ͡ʂ i_31 ŋ i_55 t͡sʰ in_55 +仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_55 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_33 t͡sʰ in_33 +仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_55 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 t͡sʰ in_24 +仂 仂 l it_5 +仃 仃 t aŋ_11 +仃 仃 t aŋ_113 +仃 仃 t aŋ_24 +仃 仃 t aŋ_33 +仃 仃 t aŋ_53 +仃 仃 t aŋ_55 +仃仃 仃仃 t aŋ_55 t aŋ_55 +仃矻 仃矻 t aŋ_11 kʰ it_5 +仃矻 仃矻 t en_33 kʰ it_54 +仃矻仔 仃矻仔 t aŋ_11 kʰ it_5 e_31 +仃矻仔 仃矻仔 t aŋ_55 kʰ it_5 ə_53 +仄 仄 t͡s et_2 +仄 仄 t͡s et_21 +仄 仄 t͡s et_24 +仄 仄 t͡s et_5 +仆 仆 pʰ u_24 +仆 仆 pʰ uk_2 +仆 仆 pʰ uk_21 +仆 仆 pʰ uk_5 +仆落去 仆落去 pʰ u_24 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +仆落去 仆落去 pʰ uk_2 l ok_5 h i_55 +仆落去 仆落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +仆落去 仆落去 pʰ uk_21 l ok_54 kʰ i_53 +仆落去 仆落去 pʰ uk_5 l ok_2 h i_11 +仇 仇 s u_11 +仇 仇 ʂ i_53 u_53 +仇 仇 ʂ i_55 u_55 +仇 仇 ʂ u_113 +仇人 仇人 s u_11 ŋ in_11 +仇人 仇人 ʂ i_53 u_53 ŋ in_53 +仇人 仇人 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +仇人 仇人 ʂ u_113 ŋ in_113 +仇恨 仇恨 s u_11 h en_55 +仇恨 仇恨 s u_55 h en_11 +仇恨 仇恨 ʂ i_53 u_53 h in_55 +仇恨 仇恨 ʂ i_55 u_55 h en_24 +仇恨 仇恨 ʂ i_55 u_55 h en_33 +仈 仈 p at_2 +仉 仉 t͡s oŋ_31 +今 今 k im_11 +今 今 k im_24 +今 今 k im_33 +今 今 k im_53 +今 今 k in_11 +今 今 k in_24 +今下 今下 k im_24 h a_55 +今世 今世 k im_24 s ɨ_55 +今世 今世 k im_53 s e_11 +今嘎 今嘎 k im_24 k a_55 +今嘎 今嘎 k in_24 k a_55 +今年 今年 k im_11 ŋ i_55 en_55 +今年 今年 k im_24 ŋ i_11 an_11 +今年 今年 k im_24 ŋ i_11 en_11 +今年 今年 k im_33 ŋ i_113 en_113 +今年 今年 k im_53 ŋ i_55 en_55 +今年 今年 k in_11 n en_55 +今年 今年 k in_11 n ɛn_53 +今年 今年 k in_24 ŋ i_11 an_11 +今年 今年 k in_24 ŋ i_11 en_11 +今年 今年 k in_33 ŋ i_113 en_113 +今年 今年 k in_53 ŋ i_55 en_55 +今日 今日 k in_11 ŋ it_24 +今日有官今日做 今日有官今日做 k im_11 ŋ it_5 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 k im_11 ŋ it_5 t͡s o_53 +今日有官今日做 今日有官今日做 k im_24 ŋ it_2 i_24 u_24 k on_24 k im_24 ŋ it_2 t͡s o_55 +今日有官今日做 今日有官今日做 k im_33 ŋ it_21 ʐ i_33 u_33 k u_33 an_33 k im_33 ŋ it_21 t͡s o_53 +今日有官今日做 今日有官今日做 k im_53 ŋ it_5 ʐ i_53 u_53 k on_53 k im_53 ŋ it_5 t͡s o_11 +今日有官今日做 今日有官今日做 k in_24 ŋ it_2 i_24 u_24 k on_24 k in_24 ŋ it_2 t͡s o_55 +今晡 今晡 k im_33 p i_35 +今晡日 今晡日 k im_11 p u_11 ŋ it_2 +今晡日 今晡日 k im_24 p u_24 ŋ it_2 +今晡日 今晡日 k im_33 p i_33 ŋ it_21 +今晡日 今晡日 k im_53 p u_53 ŋ it_5 +今晡日 今晡日 k in_24 p u_24 ŋ it_2 +今晡朝晨 今晡朝晨 k im_24 p u_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +今晡朝晨 今晡朝晨 k im_33 p i_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +今晡朝晨 今晡朝晨 k im_53 p u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 +今晡朝晨 今晡朝晨 k in_24 p u_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +今暗晡 今暗晡 k im_11 am_53 p u_11 +今暗晡 今暗晡 k im_24 am_55 p u_24 +今暗晡 今暗晡 k im_33 am_53 p u_33 +今暗晡 今暗晡 k im_53 am_11 p u_53 +今暗晡 今暗晡 k in_24 am_55 p u_24 +今朝晨 今朝晨 k im_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +今朝晨 今朝晨 k im_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +今朝晨 今朝晨 k im_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 +今朝晨 今朝晨 k in_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +今生 今生 k im_24 s en_24 +今生 今生 k im_53 s aŋ_53 +今這下 今這下 k im_11 l i_53 h a_24 +今這下 今這下 k im_24 i_31 a_31 h a_55 +今這下 今這下 k im_33 l i_31 a_31 h a_53 +今這下 今這下 k im_53 l i_24 a_24 h a_33 +今這下 今這下 k im_53 l i_55 a_55 h a_33 +今這下 今這下 k in_11 l i_24 h a_55 +今這下 今這下 k in_11 l i_31 h a_55 +今這下 今這下 k in_24 i_31 a_31 h a_55 +今這下 今這下 k in_33 l i_31 a_31 h a_53 +今這下 今這下 k in_53 l i_24 a_24 h a_33 +今這下 今這下 k in_53 l i_55 a_55 h a_33 +介 介 k a_11 i_11 +介 介 k a_53 i_53 +介 介 k i_55 a_55 i_55 +介 介 k i_55 e_55 +介 介 k o_31 i_31 +介殼蟲 介殼蟲 k a_11 i_11 h ok_5 t͡sʰ uŋ_55 +介殼蟲 介殼蟲 k i_55 e_55 h ok_2 t͡sʰ uŋ_11 +介竹 介竹 k i_55 e_55 t͡s uk_2 +介竹仔 介竹仔 k i_55 e_55 t͡s uk_2 e_11 +介紹 介紹 k a_11 i_11 s e_11 u_11 +介紹 介紹 k i_55 e_55 s e_55 u_55 +仍 仍 in_11 +仍 仍 ʐ in_113 +仍 仍 ʐ in_53 +仍 仍 ʐ in_55 +仔 仔 a_53 +仔 仔 e_31 +仔 仔 t͡s ɨ_24 +仔 仔 t͡s ɨ_31 +仔 仔 t͡s ɨ_53 +仔 仔 ə_53 +仔 仔 ə_55 +仔細 仔細 t͡s ɨ_24 s e_11 +仔細 仔細 t͡s ɨ_31 s e_53 +仔細 仔細 t͡s ɨ_31 s e_55 +仕 仕 s u_55 +仕 仕 s ɨ_24 +仕 仕 s ɨ_33 +仕 仕 s ɨ_53 +仕 仕 s ɨ_55 +他 他 tʰ a_11 +他 他 tʰ a_24 +他 他 tʰ a_33 +他 他 tʰ a_53 +他人 他人 tʰ a_24 ŋ in_11 +他人 他人 tʰ a_53 ŋ in_55 +他媽的 他媽的 tʰ a_24 m a_24 t it_2 +他媽的 他媽的 tʰ a_53 m a_53 t ak_5 +他庫西 他庫西 tʰ a_33 kʰ u_55 s i_53 +他瑪珠 他瑪珠 tʰ a_53 m a_31 ʈ͡ʂ u_33 +他鄉 他鄉 tʰ a_11 h i_11 oŋ_11 +他鄉 他鄉 tʰ a_24 h i_24 oŋ_24 +他鄉 他鄉 tʰ a_33 h i_33 oŋ_33 +他鄉 他鄉 tʰ a_53 h i_53 oŋ_53 +他里霧 他里霧 tʰ a_24 l i_24 v u_55 +他里霧 他里霧 tʰ a_53 l i_53 v u_11 +仗 仗 t͡sʰ oŋ_24 +仗 仗 t͡sʰ oŋ_55 +付 付 f u_11 +付 付 f u_31 +付 付 f u_53 +付 付 f u_55 +付出 付出 f u_11 t͡sʰ ut_24 +付出 付出 f u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +付出 付出 f u_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +付出 付出 f u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +付出 付出 f u_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +付出 付出 f u_55 t͡sʰ ut_2 +付忒 付忒 f u_11 tʰ et_24 +付忒 付忒 f u_55 tʰ et_2 +付款 付款 f u_11 kʰ u_24 an_24 +付款 付款 f u_31 kʰ u_31 an_31 +付款 付款 f u_53 kʰ u_31 an_31 +付款 付款 f u_53 kʰ u_53 an_53 +付款 付款 f u_55 kʰ u_31 an_31 +付淨淨 付淨淨 f u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +付淨淨 付淨淨 f u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +付錢 付錢 f u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +付錢 付錢 f u_31 t͡sʰ i_53 en_53 +付錢 付錢 f u_53 t͡sʰ i_113 en_113 +付錢 付錢 f u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +付錢 付錢 f u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +仙 仙 s i_11 en_11 +仙 仙 s i_33 en_33 +仙 仙 s i_53 en_53 +仙 仙 ɕ i_24 en_24 +仙丹 仙丹 s i_11 en_11 t an_11 +仙丹 仙丹 s i_33 en_33 t an_33 +仙丹 仙丹 s i_53 en_53 t an_53 +仙丹 仙丹 ɕ i_24 en_24 t an_24 +仙人 仙人 s i_11 en_11 ŋ in_53 +仙人 仙人 s i_11 en_11 ŋ in_55 +仙人 仙人 s i_33 en_33 ŋ in_113 +仙人 仙人 s i_53 en_53 ŋ in_55 +仙人 仙人 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 +仙人伯 仙人伯 s i_53 en_53 ŋ in_55 p ak_5 +仙人伯 仙人伯 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 p ak_2 +仙人掌 仙人掌 s i_11 en_11 ŋ in_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +仙人掌 仙人掌 s i_11 en_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +仙人掌 仙人掌 s i_33 en_33 ŋ in_113 ʈ͡ʂ oŋ_31 +仙人掌 仙人掌 s i_53 en_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 +仙人掌 仙人掌 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 t͡s oŋ_31 +仙人跳 仙人跳 s i_11 en_11 ŋ in_53 tʰ ɛu_31 +仙人跳 仙人跳 s i_11 en_11 ŋ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 +仙人跳 仙人跳 s i_33 en_33 ŋ in_113 tʰ i_53 a_53 u_53 +仙人跳 仙人跳 s i_53 en_53 ŋ in_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +仙人跳 仙人跳 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +仙仙 仙仙 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +仙仙 仙仙 s i_33 en_33 s i_33 en_33 +仙仙 仙仙 s i_53 en_53 s i_53 en_53 +仙仙 仙仙 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +仙仙 仙仙 ɕ i_53 en_53 ɕ i_53 en_53 +仙公 仙公 s i_53 en_53 k uŋ_53 +仙公 仙公 ɕ i_24 en_24 k uŋ_24 +仙女 仙女 s i_11 en_11 ŋ i_31 +仙女 仙女 s i_11 en_11 ŋ̩_53 +仙女 仙女 s i_33 en_33 ŋ̩_31 +仙女 仙女 s i_53 en_53 ŋ̩_24 +仙女 仙女 ɕ i_24 en_24 ŋ̩_31 +仙姑 仙姑 s i_11 en_11 k u_11 +仙姑 仙姑 s i_33 en_33 k u_33 +仙姑 仙姑 s i_53 en_53 k u_53 +仙姑 仙姑 ɕ i_24 en_24 k u_24 +仙師廟 仙師廟 s i_53 en_53 s ɨ_53 m e_11 u_11 +仙師廟 仙師廟 ɕ i_24 en_24 s ɨ_24 m e_55 u_55 +仙桃 仙桃 s i_11 en_11 tʰ o_55 +仙桃 仙桃 s i_11 en_11 tʰ ɔ_53 +仙桃 仙桃 s i_33 en_33 tʰ o_113 +仙桃 仙桃 s i_53 en_53 tʰ o_55 +仙桃 仙桃 ɕ i_24 en_24 tʰ o_11 +仙楂仔 仙楂仔 s i_11 en_11 t͡s a_11 ə_53 +仙楂仔 仙楂仔 s i_53 en_53 t͡s a_53 ə_55 +仙水 仙水 s i_11 en_11 f i_31 +仙水 仙水 s i_11 en_11 f i_53 +仙水 仙水 s i_33 en_33 ʂ u_31 i_31 +仙水 仙水 s i_53 en_53 ʂ u_24 i_24 +仙水 仙水 ɕ i_24 en_24 s u_31 i_31 +仙法 仙法 s i_53 en_53 f ap_5 +仙法 仙法 ɕ i_24 en_24 f ap_2 +仙草 仙草 s i_11 en_11 t͡sʰ o_53 +仙草 仙草 s i_11 en_11 t͡sʰ ɔ_31 +仙草 仙草 s i_33 en_33 t͡sʰ o_31 +仙草 仙草 s i_53 en_53 t͡sʰ o_24 +仙草 仙草 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ o_31 +仚 仚 ɕ i_24 en_24 +仜 仜 f uŋ_11 +仝 仝 tʰ uŋ_11 +仝 仝 tʰ uŋ_55 +仞 仞 im_11 +仞 仞 ŋ in_55 +仟 仟 i_55 en_55 +仟 仟 t͡ɕʰ i_24 en_24 +仡 仡 ŋ i_2 et_2 +代 代 t a_11 i_11 +代 代 t a_31 i_31 +代 代 t a_53 i_53 +代 代 t a_55 i_55 +代 代 tʰ o_24 i_24 +代 代 tʰ o_33 i_33 +代 代 tʰ o_53 i_53 +代 代 tʰ o_55 i_55 +代代 代代 t a_11 i_11 t a_11 i_11 +代代 代代 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_33 i_33 tʰ o_33 i_33 t͡s ɨ_24 s un_53 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_53 i_53 tʰ o_53 i_53 t͡s ɨ_31 s un_33 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_31 s un_11 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_31 s un_24 +代價 代價 tʰ o_24 i_24 k a_53 +代價 代價 tʰ o_33 i_33 k a_11 +代價 代價 tʰ o_53 i_53 k a_53 +代價 代價 tʰ o_55 i_55 k a_31 +代價 代價 tʰ o_55 i_55 k a_55 +代國 代國 tʰ o_11 i_11 k u_24 et_24 +代國 代國 tʰ o_55 i_55 k u_2 et_2 +代寫 代寫 tʰ o_11 i_11 ɕ i_24 a_24 +代寫 代寫 tʰ o_55 i_55 ɕ i_31 a_31 +代工 代工 tʰ o_24 i_24 k uŋ_11 +代工 代工 tʰ o_33 i_33 k uŋ_53 +代工 代工 tʰ o_53 i_53 k uŋ_33 +代工 代工 tʰ o_55 i_55 k uŋ_11 +代工 代工 tʰ o_55 i_55 k uŋ_24 +代書 代書 tʰ o_24 i_24 ʂ u_11 +代書 代書 tʰ o_33 i_33 ʂ u_53 +代書 代書 tʰ o_53 i_53 ʂ u_33 +代書 代書 tʰ o_55 i_55 s u_24 +代書 代書 tʰ o_55 i_55 ʂ i_11 +代溝 代溝 tʰ o_24 i_24 k i_11 e_11 u_11 +代溝 代溝 tʰ o_33 i_33 k i_53 e_53 u_53 +代溝 代溝 tʰ o_53 i_53 k i_33 e_33 u_33 +代溝 代溝 tʰ o_55 i_55 k e_11 u_11 +代溝 代溝 tʰ o_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 +代理 代理 tʰ o_24 i_24 l i_11 +代理 代理 tʰ o_33 i_33 l i_53 +代理 代理 tʰ o_53 i_53 l i_33 +代理 代理 tʰ o_55 i_55 l i_24 +代理 代理 tʰ o_55 i_55 l i_31 +代用品 代用品 tʰ o_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +代用品 代用品 tʰ o_33 i_33 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 +代用品 代用品 tʰ o_53 i_53 ʐ uŋ_53 pʰ in_31 +代用品 代用品 tʰ o_55 i_55 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 +代用品 代用品 tʰ o_55 i_55 ʐ uŋ_55 pʰ in_31 +代筆 代筆 tʰ o_24 i_24 p it_2 +代筆 代筆 tʰ o_33 i_33 p it_5 +代筆 代筆 tʰ o_53 i_53 p it_21 +代筆 代筆 tʰ o_55 i_55 p it_2 +代筆 代筆 tʰ o_55 i_55 p it_24 +代表 代表 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +代表 代表 tʰ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 +代表 代表 tʰ o_53 i_53 p i_31 a_31 u_31 +代表 代表 tʰ o_55 i_55 p e_31 u_31 +代表 代表 tʰ o_55 i_55 p i_31 o_31 +代表 代表 tʰ o_55 i_55 p i_31 ɔ_31 +代課 代課 tʰ o_24 i_24 kʰ o_53 +代課 代課 tʰ o_33 i_33 kʰ o_11 +代課 代課 tʰ o_53 i_53 kʰ o_53 +代課 代課 tʰ o_55 i_55 kʰ o_55 +代課 代課 tʰ o_55 i_55 kʰ ɔ_31 +代身仔 代身仔 t a_11 i_11 ʂ in_53 ə_55 +代身仔 代身仔 tʰ o_55 i_55 s ɨn_24 e_31 +令 令 l i_24 aŋ_24 +令 令 l i_33 aŋ_33 +令 令 l i_53 aŋ_53 +令 令 l i_55 aŋ_55 +令 令 l in_24 +令 令 l in_33 +令 令 l in_53 +令 令 l in_55 +令仔 令仔 l i_11 aŋ_11 ə_55 +令仔 令仔 l i_24 aŋ_24 ə_53 +令仔 令仔 l i_33 aŋ_33 ə_55 +令仔 令仔 l i_55 aŋ_55 e_31 +令堂 令堂 l in_55 tʰ oŋ_11 +令堂 令堂 l in_55 tʰ oŋ_55 +令旗 令旗 l i_11 aŋ_11 kʰ i_55 +令旗 令旗 l in_55 kʰ i_11 +令牌 令牌 l i_11 aŋ_11 pʰ a_55 i_55 +令牌 令牌 l in_55 pʰ a_11 i_11 +令盡 令盡 l in_24 t͡sʰ in_24 +以 以 i_24 +以 以 ʐ i_11 +以 以 ʐ i_113 +以 以 ʐ i_31 +以 以 ʐ i_53 +以上 以上 i_24 s oŋ_55 +以上 以上 i_53 ʂ oŋ_53 +以下 以下 i_24 h a_55 +以下 以下 ʐ i_11 h a_24 +以下 以下 ʐ i_113 h a_53 +以下 以下 ʐ i_31 h a_11 +以下 以下 ʐ i_53 h a_33 +以來 以來 i_24 l o_11 i_11 +以來 以來 ʐ i_11 l o_55 i_55 +以來 以來 ʐ i_113 l o_113 i_113 +以來 以來 ʐ i_31 l o_53 i_53 +以來 以來 ʐ i_33 l o_113 i_113 +以來 以來 ʐ i_53 l o_55 i_55 +以前 以前 i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +以前 以前 ʐ i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +以前 以前 ʐ i_113 t͡sʰ i_113 en_113 +以前 以前 ʐ i_31 t͡sʰ i_53 en_53 +以前 以前 ʐ i_33 t͡sʰ i_113 en_113 +以前 以前 ʐ i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +以外 以外 i_24 ŋ o_55 i_55 +以外 以外 ʐ i_11 ŋ o_24 i_24 +以外 以外 ʐ i_11 ŋ u_24 a_24 i_24 +以外 以外 ʐ i_113 ŋ u_53 a_53 i_53 +以外 以外 ʐ i_31 ŋ u_55 a_55 i_55 +以外 以外 ʐ i_53 ŋ o_33 i_33 +以後 以後 i_24 h e_55 u_55 +以後 以後 ʐ i_11 h e_24 u_24 +以後 以後 ʐ i_31 h e_55 u_55 +以後 以後 ʐ i_53 h e_33 u_33 +以後身 以後身 i_24 h e_55 u_55 s ɨn_24 +以後身 以後身 ʐ i_53 h e_33 u_33 ʂ in_53 +以色列 以色列 i_24 s et_2 l i_5 et_5 +以色列 以色列 ʐ i_11 s et_2 l i_5 et_5 +以色列 以色列 ʐ i_113 s et_21 l i_54 et_54 +以色列 以色列 ʐ i_31 s et_24 l i_43 et_43 +以色列 以色列 ʐ i_53 s et_5 l i_2 et_2 +仨 仨 s am_24 +仩 仩 t͡sʰ oŋ_11 +仰 仰 ŋ i_24 oŋ_24 +仰 仰 ŋ i_31 oŋ_31 +仰 仰 ŋ i_53 oŋ_53 +仰 仰 ŋ i_55 oŋ_55 +仰仔 仰仔 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 +仰仔 仰仔 ŋ i_31 oŋ_31 e_24 +仰仔寫 仰仔寫 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 ɕ i_31 a_31 +仰仔講 仰仔講 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 k oŋ_31 +仰仔過 仰仔過 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 k o_55 +仰做得 仰做得 ŋ i_24 oŋ_24 t͡s o_11 t et_5 +仰做得 仰做得 ŋ i_31 oŋ_31 t͡s o_55 t et_2 +仰做得 仰做得 ŋ i_53 oŋ_53 t͡s o_53 t et_2 +仰好 仰好 ŋ i_24 oŋ_24 h o_24 +仰好 仰好 ŋ i_31 oŋ_31 h o_31 +仰子 仰子 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s u_31 +仰子會 仰子會 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s u_31 b u_55 e_55 +仰形 仰形 ŋ i_24 oŋ_24 h in_55 +仰形 仰形 ŋ i_31 oŋ_31 h in_11 +仰得 仰得 ŋ i_24 oŋ_24 t et_5 +仰得 仰得 ŋ i_31 oŋ_31 t et_2 +仰得時 仰得時 ŋ i_24 oŋ_24 t et_5 ʂ i_55 +仰得時 仰得時 ŋ i_53 oŋ_53 t et_2 ʂ i_55 +仰得時 仰得時 ŋ i_53 oŋ_53 t et_21 ʂ i_113 +仰得時 仰得時 ŋ i_55 oŋ_55 t et_2 s ɨ_11 +仰恁 仰恁 ŋ i_24 oŋ_24 an_24 +仰恁 仰恁 ŋ i_31 oŋ_31 an_31 +仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_24 oŋ_24 an_24 t͡s i_53 aŋ_53 +仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_31 oŋ_31 an_31 t͡s i_33 aŋ_33 +仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_31 oŋ_31 an_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_53 oŋ_53 an_53 t͡s i_11 aŋ_11 +仰會 仰會 ŋ i_24 oŋ_24 v o_11 i_11 +仰會 仰會 ŋ i_24 oŋ_24 v o_33 i_33 +仰會 仰會 ŋ i_31 oŋ_31 v o_53 i_53 +仰會 仰會 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 +仰會 仰會 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 +仰會毋知 仰會毋知 ŋ i_33 on_33 v o_33 i_33 m̩_55 t i_53 +仰會知 仰會知 ŋ i_24 oŋ_24 v o_33 i_33 t i_53 +仰會知 仰會知 ŋ i_31 oŋ_31 v o_53 i_53 t i_33 +仰會知 仰會知 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 t i_24 +仰會知 仰會知 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 t i_11 +仰泅 仰泅 ŋ i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_55 u_55 +仰泅 仰泅 ŋ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 u_11 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_24 oŋ_24 k at_5 s at_5 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_24 oŋ_24 k i_5 et_5 s at_5 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_53 oŋ_53 k at_2 s at_2 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_53 oŋ_53 k at_21 s at_21 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_55 oŋ_55 k at_2 s at_2 +仰肉 仰肉 ŋ i_24 oŋ_24 ŋ i_5 uk_5 +仰肉 仰肉 ŋ i_31 oŋ_31 ŋ i_2 uk_2 +仰脣 仰脣 ŋ i_31 oŋ_31 ʂ un_113 +仰脣會 仰脣會 ŋ i_31 oŋ_31 ʂ un_113 v o_53 i_53 +仰般 仰般 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 +仰般 仰般 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 +仰般 仰般 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 +仰般仔 仰般仔 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 ə_55 +仰般來 仰般來 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 l o_55 i_55 +仰般來 仰般來 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 l o_11 i_11 +仰般寫 仰般寫 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 s i_24 a_24 +仰般寫 仰般寫 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 ɕ i_31 a_31 +仰般寫 仰般寫 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 s i_53 a_53 +仰般形 仰般形 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 h in_55 +仰般形 仰般形 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 h in_11 +仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 h in_55 +仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_53 h in_55 +仰般講 仰般講 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 k oŋ_24 +仰般講 仰般講 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 k oŋ_31 +仰般講 仰般講 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 k oŋ_53 +仰般過 仰般過 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 k o_55 +仱 仱 k in_24 +仲 仲 t͡sʰ uŋ_55 +仲 仲 ʈ͡ʂ uŋ_31 +仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +仲裁 仲裁 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ a_11 i_11 +仲裁 仲裁 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t͡sʰ a_55 i_55 +仳 仳 pʰ i_11 +仴 仴 ŋ at_5 +仵 仵 ŋ̩_31 +件 件 kʰ i_24 en_24 +件 件 kʰ i_33 en_33 +件 件 kʰ i_53 en_53 +件 件 kʰ i_55 an_55 +件 件 kʰ i_55 en_55 +任 任 im_55 +任 任 ŋ im_55 +任 任 ʐ im_24 +任 任 ʐ im_33 +任 任 ʐ im_53 +任 任 ʐ im_55 +任何 任何 im_55 h o_11 +任何 任何 ʐ im_24 h o_55 +任何 任何 ʐ im_33 h o_55 +任何 任何 ʐ im_53 h o_113 +任何 任何 ʐ im_55 h ɔ_53 +任務 任務 im_55 v u_55 +任務 任務 ŋ im_24 m u_53 +任務 任務 ŋ im_55 v u_55 +任務 任務 ʐ im_24 m u_24 +任務 任務 ʐ im_24 v u_24 +任務 任務 ʐ im_24 v u_53 +任務 任務 ʐ im_33 m u_11 +任務 任務 ʐ im_33 m u_33 +任務 任務 ʐ im_33 v u_11 +任務 任務 ʐ im_33 v u_33 +任務 任務 ʐ im_53 m u_53 +任務 任務 ʐ im_53 v u_53 +任務 任務 ʐ im_55 b u_55 +任在 任在 im_55 t͡sʰ a_55 i_55 +任在 任在 ŋ im_55 t͡sʰ a_55 i_55 +任在 任在 ʐ im_24 t͡sʰ a_24 i_24 +任在 任在 ʐ im_33 t͡sʰ a_33 i_33 +任在 任在 ʐ im_53 t͡sʰ a_53 i_53 +任煮毋會爛 任煮毋會爛 im_55 t͡s u_31 m̩_11 v o_55 i_55 l an_55 +任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_24 ʈ͡ʂ u_53 m̩_55 v o_24 i_24 l an_24 +任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_33 ʈ͡ʂ u_24 m̩_55 v o_33 i_33 l an_33 +任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_53 ʈ͡ʂ u_31 m̩_113 v o_53 i_53 l an_53 +任落乜無多 任落乜無多 im_55 l ok_5 m e_55 m o_11 t o_24 +任落乜無多 任落乜無多 m̩_55 l ok_5 m e_55 m o_11 t o_24 +任落乜無多 任落乜無多 ʐ im_24 l ok_5 m e_11 m o_55 t o_11 +任落乜無多 任落乜無多 ʐ im_53 l ok_54 m e_53 m o_113 t o_33 +份 份 f un_24 +份 份 f un_33 +份 份 f un_53 +份 份 f un_55 +份家啦 份家啦 f un_33 k a_53 l a_53 +份家啦 份家啦 f un_53 k a_33 l a_35 +份家啦仔 份家啦仔 f un_24 k a_11 l a_11 ə_53 +份家啦飯仔 份家啦飯仔 f un_55 k a_24 l a_24 f an_55 e_31 +份量 份量 f un_24 l i_24 oŋ_24 +份量 份量 f un_33 l i_33 oŋ_33 +份量 份量 f un_53 l i_53 oŋ_53 +份量 份量 f un_55 l i_55 oŋ_55 +仿 仿 f oŋ_24 +仿 仿 f oŋ_31 +仿 仿 f oŋ_53 +�� 伀 t͡s uŋ_24 +企 企 kʰ i_11 +企 企 kʰ i_24 +企 企 kʰ i_33 +企 企 kʰ i_53 +企下來 企下來 kʰ i_24 h a_24 l o_11 i_11 +企下來 企下來 kʰ i_53 h a_53 l o_55 i_55 +企企仔 企企仔 kʰ i_24 kʰ i_24 e_31 +企企仔 企企仔 kʰ i_53 kʰ i_53 ə_55 +企住 企住 kʰ i_24 t͡sʰ u_55 +企住 企住 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 +企到 企到 kʰ i_11 t o_53 +企到 企到 kʰ i_11 t ɔ_31 +企到 企到 kʰ i_24 t o_55 +企到 企到 kʰ i_33 t o_53 +企到 企到 kʰ i_53 t o_11 +企到天光 企到天光 kʰ i_11 t o_11 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +企到天光 企到天光 kʰ i_24 t o_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +企到天光 企到天光 kʰ i_33 t o_53 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 +企到天光 企到天光 kʰ i_53 t o_11 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +企坐毋會核 企坐毋會核 kʰ i_11 t͡sʰ ɔ_11 m̩_11 m o_55 i_55 h et_43 +企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_11 t͡sʰ o_11 m̩_55 h et_5 +企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_24 t͡sʰ o_24 m̩_11 h et_5 +企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_33 t͡sʰ o_33 m̩_113 h et_54 +企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_53 t͡sʰ o_53 m̩_55 h et_2 +企心 企心 kʰ i_11 s im_11 +企枯病 企枯病 kʰ i_11 kʰ u_11 pʰ i_24 aŋ_24 +企核 企核 kʰ i_24 h et_5 +企業 企業 kʰ i_11 ŋ i_2 ap_2 +企業 企業 kʰ i_11 ŋ i_5 ap_5 +企業 企業 kʰ i_24 ŋ i_5 ap_5 +企業 企業 kʰ i_31 ŋ i_43 ap_43 +企業 企業 kʰ i_33 ŋ i_54 ap_54 +企業 企業 kʰ i_53 ŋ i_2 ap_2 +企歇 企歇 kʰ i_24 h et_5 +企歇 企歇 kʰ i_53 h et_11 +企死 企死 kʰ i_11 s i_53 +企死 企死 kʰ i_24 ɕ i_31 +企死 企死 kʰ i_33 s i_31 +企死 企死 kʰ i_53 s i_24 +企毋正 企毋正 kʰ i_24 m̩_11 t͡s aŋ_55 +企穩 企穩 kʰ i_11 b un_31 +企穩 企穩 kʰ i_11 v un_53 +企穩 企穩 kʰ i_24 v un_31 +企穩 企穩 kʰ i_33 v un_31 +企穩 企穩 kʰ i_53 v un_24 +企竳竳 企竳竳 kʰ i_11 t en_53 t en_53 +企竳竳 企竳竳 kʰ i_24 t en_11 t en_11 +企第一 企第一 kʰ i_24 tʰ i_55 it_2 +企第一 企第一 kʰ i_53 tʰ i_11 it_24 +企等 企等 kʰ i_11 t en_53 +企等 企等 kʰ i_24 t en_31 +企等 企等 kʰ i_53 t en_24 +企腳 企腳 kʰ i_24 k i_2 ok_2 +企腳 企腳 kʰ i_53 k i_5 ok_5 +企衛兵 企衛兵 kʰ i_24 v i_55 p in_24 +企衛兵 企衛兵 kʰ i_53 v i_11 p in_53 +企起來 企起來 kʰ i_11 h i_53 l o_55 i_55 +企起來 企起來 kʰ i_11 kʰ i_31 l o_53 i_53 +企起來 企起來 kʰ i_24 h i_31 l o_11 i_11 +企起來 企起來 kʰ i_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +企起來 企起來 kʰ i_53 h i_24 l o_55 i_55 +企鵝 企鵝 kʰ i_11 ŋ o_53 +企鵝 企鵝 kʰ i_11 ŋ o_55 +企鵝 企鵝 kʰ i_24 ŋ o_11 +企鵝 企鵝 kʰ i_33 ŋ o_113 +企鵝 企鵝 kʰ i_53 ŋ o_55 +伂 伂 pʰ a_55 i_55 +伄 伄 t i_55 a_55 u_55 +伅 伅 tʰ un_31 +伈 伈 ɕ im_31 +伉 伉 kʰ oŋ_55 +伊 伊 i_11 +伊 伊 i_24 +伊 伊 ʐ i_11 +伊 伊 ʐ i_113 +伊 伊 ʐ i_53 +伊 伊 ʐ i_55 +伊麗莎白 伊麗莎白 i_24 l i_11 s a_24 pʰ ak_5 +伋 伋 kʰ ip_2 +伍 伍 m̩_31 +伍 伍 ŋ̩_24 +伍 伍 ŋ̩_31 +伍 伍 ŋ̩_53 +伎 伎 kʰ i_24 +伏 伏 f u_55 +伏 伏 f uk_2 +伏 伏 f uk_5 +伏 伏 f uk_54 +伏 伏 pʰ u_55 +伏 伏 pʰ uk_2 +伏 伏 pʰ uk_5 +伏 伏 pʰ uk_54 +伏下 伏下 pʰ uk_2 h a_53 +伏下 伏下 pʰ uk_5 h a_11 +伏下 伏下 pʰ uk_5 h a_24 +伏伏 伏伏 f uk_2 f uk_2 +伏伏 伏伏 pʰ uk_5 pʰ uk_5 +伏核 伏核 pʰ uk_54 h et_54 +伏等 伏等 pʰ uk_2 n en_24 +伏等 伏等 pʰ uk_2 n en_53 +伏等 伏等 pʰ uk_2 t en_24 +伏等 伏等 pʰ uk_5 t en_31 +伏等 伏等 pʰ uk_5 t en_53 +伏緊 伏緊 pʰ uk_54 k in_31 +伏苓 伏苓 f uk_2 l in_55 +伏落去 伏落去 f uk_2 l ap_5 h i_11 +伏落去 伏落去 f uk_5 l ok_5 h i_55 +伏落去 伏落去 pʰ uk_2 l ok_2 h i_11 +伏落去 伏落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +伏落去 伏落去 pʰ uk_5 l ok_5 h i_55 +伏落去 伏落去 pʰ uk_54 l ok_54 kʰ i_53 +伏著 伏著 f uk_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +伏著 伏著 pʰ uk_5 t o_31 +伏貼貼 伏貼貼 pʰ u_24 t ap_24 t ap_24 +伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_2 t ap_5 t ap_5 +伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_5 t ap_2 t ap_2 +伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_54 t ap_21 t ap_21 +伐 伐 f at_2 +伐 伐 f at_43 +伐 伐 f at_5 +伐 伐 f at_54 +伐 伐 pʰ at_2 +伐 伐 pʰ at_21 +伐 伐 pʰ at_24 +伐 伐 pʰ at_5 +伐忒 伐忒 f at_2 tʰ et_24 +伐忒 伐忒 pʰ at_2 tʰ et_2 +伐木 伐木 f at_5 m uk_2 +伐草 伐草 pʰ at_2 t͡sʰ o_31 +伐草 伐草 pʰ at_2 t͡sʰ o_53 +伐草 伐草 pʰ at_21 t͡sʰ o_31 +伐草 伐草 pʰ at_5 t͡sʰ o_24 +伐著 伐著 f at_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +伐著 伐著 pʰ at_2 t o_31 +伐鐮 伐鐮 f at_2 l i_55 am_55 +伐鐮 伐鐮 pʰ at_2 l i_11 am_11 +伐鐮 伐鐮 pʰ at_21 l i_113 am_113 +伐鐮 伐鐮 pʰ at_5 l i_55 am_55 +休 休 h i_11 u_11 +休 休 h i_24 u_24 +休 休 h i_33 u_33 +休 休 h i_53 u_53 +休仔 休仔 h i_24 u_24 e_31 +休仔 休仔 h i_53 u_53 ə_55 +休假 休假 h i_11 u_11 k a_31 +休假 休假 h i_11 u_11 k a_53 +休假 休假 h i_24 u_24 k a_31 +休假 休假 h i_33 u_33 k a_31 +休假 休假 h i_53 u_53 k a_24 +休妻 休妻 h i_11 u_11 t͡sʰ i_11 +休妻 休妻 h i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 +休妻 休妻 h i_33 u_33 t͡sʰ i_33 +休妻 休妻 h i_53 u_53 t͡sʰ i_53 +休學 休學 h i_11 u_11 h ok_5 +休學 休學 h i_11 u_11 h ɔ_55 +休學 休學 h i_24 u_24 h ok_5 +休學 休學 h i_33 u_33 h ok_54 +休學 休學 h i_53 u_53 h ok_2 +休息 休息 h i_11 u_11 s it_2 +休息 休息 h i_24 u_24 ɕ it_2 +休息 休息 h i_24 u_24 ɕ it_5 +休息 休息 h i_33 u_33 s it_21 +休息 休息 h i_53 u_53 s it_5 +休息站 休息站 h i_11 u_11 s it_2 ʈ͡ʂ am_53 +休息站 休息站 h i_11 u_11 s it_24 t͡sʰ am_55 +休息站 休息站 h i_24 u_24 ɕ it_2 t͡s am_55 +休息站 休息站 h i_33 u_33 s it_21 t͡s am_53 +休息站 休息站 h i_53 u_53 s et_5 t͡sʰ am_11 +休息站 休息站 h i_53 u_53 s it_5 ʈ͡ʂ am_11 +休書 休書 h i_11 u_11 ʂ i_11 +休書 休書 h i_11 u_11 ʂ u_11 +休書 休書 h i_24 u_24 s u_24 +休書 休書 h i_33 u_33 ʂ u_33 +休書 休書 h i_53 u_53 ʂ u_53 +休耕 休耕 h i_11 u_11 k aŋ_11 +休耕 休耕 h i_24 u_24 k aŋ_24 +休耕 休耕 h i_33 u_33 k aŋ_33 +休耕 休耕 h i_53 u_53 k aŋ_53 +休閒 休閒 h i_11 u_11 h an_55 +休閒 休閒 h i_11 u_11 h ɛn_53 +休閒 休閒 h i_24 u_24 h an_11 +休閒 休閒 h i_33 u_33 h an_113 +休閒 休閒 h i_53 u_53 h an_55 +休閒衫 休閒衫 h i_24 u_24 h an_11 s am_24 +休閒衫 休閒衫 h i_53 u_53 h an_55 s am_53 +休閒鞋 休閒鞋 h i_24 u_24 h an_11 h a_11 i_11 +休閒鞋 休閒鞋 h i_53 u_53 h an_55 h a_55 i_55 +休離忒 休離忒 h i_24 u_24 l i_11 tʰ et_2 +休離忒 休離忒 h i_53 u_53 l i_55 tʰ et_24 +休養 休養 h i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 +休養 休養 h i_11 u_11 ʐ i_31 oŋ_31 +休養 休養 h i_24 u_24 i_24 oŋ_24 +休養 休養 h i_33 u_33 ʐ oŋ_33 +休養 休養 h i_53 u_53 ʐ oŋ_53 +伒 伒 t͡ɕ in_55 +伓 伓 p i_24 +伔 伔 t͡sʰ ɨm_11 +伕 伕 f u_11 +伕 伕 f u_24 +伕 伕 f u_33 +伕 伕 f u_53 +优 优 i_24 u_24 +伙 伙 f o_24 +伙 伙 f o_31 +伙 伙 f o_53 +伙 伙 f ɔ_31 +伙房 伙房 f o_24 f oŋ_55 +伙房 伙房 f o_31 f oŋ_11 +伙房 伙房 f o_31 f oŋ_113 +伙房 伙房 f o_53 f oŋ_55 +伙房 伙房 f ɔ_31 f oŋ_53 +伙房屋 伙房屋 f o_24 f oŋ_55 v uk_5 +伙房屋 伙房屋 f o_31 f oŋ_11 v uk_2 +伙房屋 伙房屋 f o_31 f oŋ_113 v uk_21 +伙房屋 伙房屋 f o_53 f oŋ_55 v uk_2 +伙房屋 伙房屋 f ɔ_31 f oŋ_53 b u_24 +伙房項 伙房項 f o_24 f oŋ_55 h oŋ_11 +伙房項 伙房項 f o_31 f oŋ_11 h oŋ_55 +伙礱 伙礱 f o_31 l uŋ_11 +伙頭 伙頭 f o_24 tʰ e_55 u_55 +伙頭 伙頭 f o_31 tʰ e_11 u_11 +伙頭 伙頭 f o_31 tʰ e_113 u_113 +伙頭 伙頭 f o_53 tʰ e_55 u_55 +伙頭 伙頭 f ɔ_31 tʰ e_53 u_53 +伙頭軍 伙頭軍 f o_24 tʰ e_55 u_55 k i_53 un_53 +伙頭軍 伙頭軍 f o_31 tʰ e_11 u_11 k i_24 un_24 +伙頭軍 伙頭軍 f o_31 tʰ e_113 u_113 k i_33 un_33 +伙頭軍 伙頭軍 f o_53 tʰ e_55 u_55 k i_11 un_11 +伙頭軍 伙頭軍 f ɔ_31 tʰ e_53 u_53 k un_11 +伙食 伙食 f o_24 ʂ it_2 +伙食 伙食 f o_31 s ɨt_5 +伙食 伙食 f o_31 ʂ it_54 +伙食 伙食 f o_53 ʂ et_5 +伙食 伙食 f o_53 ʂ it_5 +伙食 伙食 f ɔ_31 ʂ it_43 +伙食外開 伙食外開 f o_24 ʂ it_2 ŋ o_33 i_33 kʰ o_53 i_53 +伙食外開 伙食外開 f o_31 s ɨt_5 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 +伙食外開 伙食外開 f o_31 ʂ it_54 ŋ u_53 a_53 i_53 kʰ o_33 i_33 +伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ et_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 +伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ it_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 +伝 伝 i_11 un_11 +伢 伢 ŋ a_11 +伬 伬 t͡sʰ ak_2 +伭 伭 h i_11 en_11 +伯 伯 p a_24 +伯 伯 p ak_2 +伯 伯 p ak_21 +伯 伯 p ak_5 +伯 伯 p ak_54 +伯㜷 伯㜷 p a_24 m i_55 +伯公 伯公 p a_24 k uŋ_11 +伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_11 +伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_24 +伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_55 +伯公 伯公 p ak_21 k uŋ_33 +伯公 伯公 p ak_5 k uŋ_53 +伯公下 伯公下 p a_24 k uŋ_11 h a_11 +伯公下 伯公下 p ak_2 k uŋ_11 h a_11 +伯公下 伯公下 p ak_2 k uŋ_24 h a_24 +伯公下 伯公下 p ak_21 k uŋ_33 h a_33 +伯公下 伯公下 p ak_5 k uŋ_53 h a_53 +伯公廟 伯公廟 p ak_2 k uŋ_24 m e_55 u_55 +伯公廟 伯公廟 p ak_5 k uŋ_53 m e_11 u_11 +伯公柺 伯公柺 p ak_2 k uŋ_24 k u_31 a_31 i_31 +伯公火 伯公火 p ak_2 k uŋ_11 f o_53 +伯公火 伯公火 p ak_2 k uŋ_24 f o_31 +伯公火 伯公火 p ak_21 k uŋ_33 f o_31 +伯公火 伯公火 p ak_5 k uŋ_53 f o_24 +伯公生 伯公生 p a_24 k uŋ_11 s aŋ_11 +伯公生 伯公生 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 +伯公生 伯公生 p ak_2 k uŋ_24 s aŋ_24 +伯公生 伯公生 p ak_21 k uŋ_33 s aŋ_33 +伯公生 伯公生 p ak_5 k uŋ_53 s aŋ_53 +伯公生鬚 伯公生鬚 p a_24 k uŋ_11 s aŋ_11 s i_11 +伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 s i_11 +伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_2 k uŋ_24 s aŋ_24 ɕ i_24 +伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_21 k uŋ_33 s aŋ_33 s i_33 +伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_5 k uŋ_53 s aŋ_53 s i_53 +伯勞 伯勞 p ak_21 l o_113 +伯勞 伯勞 p it_24 l ɔ_53 +伯勞仔 伯勞仔 p ak_2 l o_11 e_31 +伯勞仔 伯勞仔 p ak_2 l o_55 ə_53 +伯勞仔 伯勞仔 p ak_5 l o_55 ə_55 +伯勞仔 伯勞仔 p at_2 l o_11 e_31 +伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_2 l o_11 m a_11 +伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_2 l o_55 m a_55 +伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_21 l o_113 m a_113 +伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_5 l o_55 m a_55 +伯勞嫲 伯勞嫲 p at_2 l o_11 m a_11 +伯姆 伯姆 p ak_2 m e_11 +伯姆 伯姆 p ak_2 m e_24 +伯姆 伯姆 p ak_2 m i_55 +伯姆 伯姆 p ak_21 m e_33 +伯姆 伯姆 p ak_5 m e_24 +伯姆 伯姆 p ak_5 m e_53 +伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_2 m e_11 ʐ i_11 u_11 tʰ a_24 i_24 p ak_2 +伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_2 m e_24 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 p ak_2 +伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_21 m e_33 ʐ i_33 u_33 tʰ a_53 i_53 p ak_21 +伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_5 m e_53 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 p ak_5 +伯婆 伯婆 p a_24 pʰ ɔ_53 +伯婆 伯婆 p ak_2 pʰ o_11 +伯婆 伯婆 p ak_2 pʰ o_55 +伯婆 伯婆 p ak_21 pʰ o_113 +伯婆 伯婆 p ak_5 pʰ o_55 +估 估 k u_11 +估 估 k u_24 +估 估 k u_31 +估 估 k u_53 +估價 估價 k u_11 k a_53 +估價 估價 k u_24 k a_55 +估價 估價 k u_31 k a_31 +估價 估價 k u_31 k a_53 +估價 估價 k u_31 k a_55 +估價 估價 k u_53 k a_11 +估分人 估分人 k u_31 p un_24 ŋ in_11 +估算 估算 k u_11 s on_53 +估算 估算 k u_24 s on_55 +估算 估算 k u_31 s on_31 +估算 估算 k u_31 s on_53 +估算 估算 k u_31 s on_55 +估算 估算 k u_53 s on_11 +估計 估計 k u_24 k i_55 e_55 +估計 估計 k u_53 k i_11 +估量 估量 k u_11 l i_24 oŋ_24 +估量 估量 k u_24 l i_55 oŋ_55 +估量 估量 k u_31 l i_11 oŋ_11 +估量 估量 k u_31 l i_113 oŋ_113 +估量 估量 k u_31 l i_55 oŋ_55 +估量 估量 k u_53 l i_33 oŋ_33 +伳 伳 ɕ i_2 et_2 +伴 伴 pʰ an_11 +伴 伴 pʰ an_24 +伴 伴 pʰ an_33 +伴 伴 pʰ an_53 +伴 伴 pʰ an_55 +伴唱 伴唱 pʰ an_55 t͡sʰ oŋ_55 +伴奏 伴奏 pʰ an_11 t͡s e_31 u_31 +伴奏 伴奏 pʰ an_24 t͡s e_53 u_53 +伴奏 伴奏 pʰ an_33 t͡s e_11 u_11 +伴奏 伴奏 pʰ an_33 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +伴奏 伴奏 pʰ an_55 t͡s e_55 u_55 +伴渡 伴渡 pʰ an_11 tʰ u_31 +伶 伶 l aŋ_11 +伶 伶 l aŋ_113 +伶 伶 l aŋ_55 +伶 伶 l en_53 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_11 l aŋ_11 l i_55 l i_55 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_113 l aŋ_113 l i_53 l i_53 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_55 l aŋ_55 l i_24 l i_24 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_55 l aŋ_55 l i_33 l i_33 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l en_53 l en_53 l i_55 l i_55 +伶俐 伶俐 l aŋ_11 l i_55 +伶俐 伶俐 l aŋ_113 l i_53 +伶俐 伶俐 l aŋ_55 l i_24 +伶俐 伶俐 l aŋ_55 l i_33 +伶俐 伶俐 l en_53 l i_55 +伶俐 伶俐 n aŋ_11 l i_55 +伸 伸 s ɨn_24 +伸 伸 t͡sʰ un_24 +伸 伸 ʂ in_11 +伸 伸 ʂ in_33 +伸 伸 ʂ in_53 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ in_11 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ in_55 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_11 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_33 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_53 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 t͡sʰ un_24 it_2 h a_55 i_24 e_24 u_24 k ut_2 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ in_11 ʐ it_24 h a_55 ʐ i_11 o_11 k ut_24 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 h a_24 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_33 ʐ it_21 h a_53 ʐ e_33 u_33 k ut_21 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ it_5 h a_33 ʐ a_53 u_53 k ut_5 +伸一息 伸一息 t͡sʰ un_24 it_2 ɕ it_2 +伸一息 伸一息 t͡sʰ un_24 it_2 ɕ it_5 +伸一息 伸一息 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 s it_5 +伸一息 伸一息 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ it_5 s it_5 +伸个 伸个 t͡sʰ un_24 k e_55 +伸个 伸个 ʈ͡ʂʰ un_53 k a_11 i_11 +伸冤 伸冤 s ɨn_24 i_24 an_24 +伸冤 伸冤 t͡sʰ un_24 i_24 en_24 +伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ in_11 b i_11 en_11 +伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_11 v i_11 en_11 +伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_33 ʐ en_33 +伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ an_53 +伸出 伸出 t͡sʰ un_24 t͡sʰ ut_2 +伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ it_24 +伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 +伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +伸去 伸去 t͡sʰ un_24 h i_55 +伸去 伸去 ʈ͡ʂʰ un_53 h i_11 +伸張 伸張 s ɨn_24 t͡s oŋ_24 +伸懶筋 伸懶筋 t͡sʰ un_24 l an_24 k in_24 +伸懶筋 伸懶筋 t͡sʰ un_24 n an_24 k in_24 +伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_11 n an_11 k in_11 +伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_33 n an_33 k in_33 +伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_53 n an_53 k in_53 +伸手 伸手 t͡sʰ un_24 s u_31 +伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ in_11 ʂ i_31 u_31 +伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 +伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_33 ʂ i_31 u_31 +伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 +伸捙 伸捙 t͡sʰ un_24 t͡sʰ a_24 +伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +伸港 伸港 t͡sʰ un_24 k oŋ_31 +伸港 伸港 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_24 +伸無多 伸無多 t͡sʰ un_24 m o_11 t o_24 +伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ in_55 m o_53 t ɔ_11 +伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_11 m o_55 t o_11 +伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_33 m o_113 t o_33 +伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_53 m o_55 t o_53 +伸紋 伸紋 t͡sʰ un_24 v un_11 +伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ in_11 b un_53 +伸紋 伸�� ʈ͡ʂʰ un_11 v un_55 +伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ un_33 v un_113 +伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ un_53 v un_55 +伸腰 伸腰 t͡sʰ un_24 i_24 e_24 u_24 +伸腰 伸腰 ʈ͡ʂʰ in_11 ʐ i_11 ɔ_11 +伸腳 伸腳 t͡sʰ un_24 k i_2 ok_2 +伸著 伸著 t͡sʰ un_24 t o_31 +伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_11 t o_53 +伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_33 t o_31 +伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_53 t o_24 +伸錢 伸錢 t͡sʰ un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +伸錢 伸錢 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +伸長 伸長 t͡sʰ un_24 t͡sʰ oŋ_11 +伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +伺 伺 s u_55 +伺 伺 s ɨ_24 +伺 伺 s ɨ_33 +伺 伺 s ɨ_53 +伺 伺 s ɨ_55 +伻 伻 pʰ an_24 +伻飯 伻飯 pʰ aŋ_11 pʰ on_55 +似 似 s ɨ_55 +似 似 t͡sʰ ɨ_11 +伽 伽 kʰ i_11 a_11 +伽 伽 kʰ i_24 a_24 +伽 伽 kʰ i_33 a_33 +伽 伽 kʰ i_53 a_53 +伽藍菜 伽藍菜 k a_33 l am_113 t͡sʰ o_53 i_53 +伽藍覆 伽藍覆 k a_11 l am_11 pʰ u_24 +伾 伾 pʰ i_24 +伿 伿 i_55 +佁 佁 i_11 +佃 佃 tʰ i_24 en_24 +佃 佃 tʰ i_33 en_33 +佃 佃 tʰ i_53 en_53 +佃 佃 tʰ i_55 en_55 +佃 佃 tʰ ɛn_55 +佃家 佃家 tʰ i_55 en_55 k a_24 +佃戶 佃戶 tʰ i_24 en_24 f u_24 +佃戶 佃戶 tʰ i_33 en_33 f u_33 +佃戶 佃戶 tʰ i_53 en_53 f u_53 +佃戶 佃戶 tʰ i_55 en_55 f u_55 +佃戶 佃戶 tʰ ɛn_55 f u_55 +佃農 佃農 tʰ i_24 en_24 n uŋ_55 +佃農 佃農 tʰ i_33 en_33 n uŋ_55 +佃農 佃農 tʰ i_53 en_53 n uŋ_113 +佃農 佃農 tʰ i_55 en_55 n uŋ_11 +佃農 佃農 tʰ ɛn_55 n uŋ_53 +但 但 t an_31 +但 但 t an_53 +但 但 tʰ an_11 +但 但 tʰ an_24 +但 但 tʰ an_31 +但 但 tʰ an_53 +但 但 tʰ an_55 +但係 但係 t an_31 h e_53 +但係 但係 t an_31 h e_55 +但係 但係 tʰ an_11 h e_11 +但係 但係 tʰ an_33 h e_11 +但係 但係 tʰ an_53 h e_24 +但係 但係 tʰ an_55 h e_55 +佇 佇 t i_11 +佇 佇 t i_53 +佇 佇 t u_11 +佇 佇 t u_31 +佇 佇 t u_53 +佇 佇 t u_55 +佇 佇 t͡sʰ it_2 +佇 佇 t͡ɕʰ i_24 +佇屋下 佇屋下 t͡ɕʰ i_24 v uk_2 kʰ a_24 +佇毋著 佇毋著 t u_11 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +佇毋著 佇毋著 t u_53 m̩_113 t i_113 a_113 u_113 +佇毋著 佇毋著 t u_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +佇毋著 佇毋著 t u_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 +佇毋著 佇毋著 t u_55 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +佈 佈 p u_11 +佈 佈 p u_31 +佈 佈 p u_53 +佈 佈 p u_55 +佉 佉 kʰ i_24 +佌 佌 t͡sʰ ɨ_31 +位 位 b i_55 +位 位 v i_55 +位 位 v u_24 i_24 +位 位 v u_33 i_33 +位 位 v u_53 i_53 +位仔 位仔 v i_11 ə_55 +位仔 位仔 v i_55 e_31 +位仔 位仔 v u_24 i_24 ə_53 +位仔 位仔 v u_33 i_33 ə_55 +位所 位所 v i_55 s o_31 +位所 位所 v u_24 i_24 s o_53 +位所 位所 v u_33 i_33 s o_24 +位所 位所 v u_53 i_53 s o_31 +位置 位置 v i_55 t͡s ɨ_55 +位置 位置 v u_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 +位置 位置 v u_33 i_33 ʈ͡ʂ i_11 +位置 位置 v u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 +低 低 t a_24 i_24 +低 低 t a_53 i_53 +低 低 t e_11 +低 低 t e_33 +低湖 低湖 t a_24 i_24 f u_11 +低湖 低湖 t a_53 i_53 f u_55 +低湖 低湖 t e_11 b u_53 +低灢 低灢 t a_24 i_24 n oŋ_24 +低灢 低灢 t a_53 i_53 n oŋ_53 +低灢 低灢 t e_11 n oŋ_11 +低灢 低灢 t e_33 n oŋ_33 +低蕪 低蕪 t e_11 f u_55 +低蕪 低蕪 t e_33 v u_113 +低言細語 低言細語 t a_24 i_24 ŋ i_11 an_11 s e_55 ŋ i_24 +低言細語 低言細語 t a_24 i_24 ŋ i_11 en_11 s e_55 ŋ i_24 +低言細語 低言細語 t a_53 i_53 ŋ i_55 en_55 s e_11 ŋ i_53 +低言細語 低言細語 t e_11 ŋ i_55 en_55 s e_53 ŋ i_11 +低言細語 低言細語 t e_33 ŋ i_113 en_113 s e_53 ŋ i_33 +低頭 低頭 t a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 +低頭 低頭 t a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +低頭 低頭 t e_11 tʰ e_53 u_53 +低頭 低頭 t e_11 tʰ e_55 u_55 +低頭 低頭 t e_33 tʰ e_113 u_113 +住 住 t͡sʰ u_55 +住 住 ʈ͡ʂʰ i_55 +住 住 ʈ͡ʂʰ u_24 +住 住 ʈ͡ʂʰ u_33 +住 住 ʈ͡ʂʰ u_53 +住址 住址 t͡sʰ u_55 t͡s ɨ_31 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ i_31 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_11 ʈ͡ʂ i_24 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂ i_53 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_33 ʈ͡ʂ i_24 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂ i_31 +住宅區 住宅區 t͡sʰ u_55 t͡sʰ et_5 kʰ i_24 +住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ i_55 t͡sʰ et_24 kʰ i_11 +住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_24 t͡sʰ et_5 kʰ i_11 +住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_33 t͡sʰ et_2 kʰ i_53 +住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_53 t͡sʰ et_54 kʰ i_33 +住家 住家 t͡sʰ u_55 k a_24 +住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_24 k a_11 +住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_33 k a_53 +住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_33 +住宿 住宿 t͡sʰ u_55 ɕ i_2 uk_2 +住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_24 s i_2 uk_2 +住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_33 s i_5 uk_5 +住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_53 s i_21 uk_21 +佐 佐 t͡s o_24 +佐 佐 t͡s o_31 +佐 佐 t͡s o_53 +佐 佐 t͡s ɔ_31 +佐意 佐意 t͡s o_31 ʐ i_53 +佐意 佐意 t͡s o_53 ʐ i_53 +佐料蔥 佐料蔥 t͡s o_24 l i_11 a_11 u_11 t͡sʰ uŋ_53 +佐料蔥 佐料蔥 t͡s o_31 l i_55 a_55 u_55 t͡sʰ uŋ_24 +佑 佑 i_55 u_55 +佑 佑 ʐ i_24 u_24 +佑 佑 ʐ i_33 u_33 +佑 佑 ʐ i_53 u_53 +佑 佑 ʐ i_55 u_55 +佒 佒 i_24 oŋ_24 +体 体 p un_55 +佔 佔 t͡sʰ an_11 +佔 佔 t͡ɕ i_55 am_55 +佔先行 佔先行 t͡sʰ an_11 s en_53 h aŋ_55 +佔先行 佔先行 t͡ɕ i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 +佔大份 佔大份 ʈ͡ʂ i_31 am_31 tʰ a_55 i_55 f un_55 +何 何 h o_11 +何 何 h o_113 +何 何 h o_55 +何 何 h ɔ_53 +何人 何人 h o_11 ŋ in_11 +何人 何人 h o_113 ŋ in_113 +何人 何人 h o_55 ŋ in_55 +何人 何人 h ɔ_53 ŋ in_53 +何仙姑 何仙姑 h o_11 ɕ i_24 en_24 k u_24 +何仙姑 何仙姑 h o_113 s i_33 en_33 k u_33 +何仙姑 何仙姑 h o_55 s i_11 en_11 k u_11 +何仙姑 何仙姑 h o_55 s i_53 en_53 k u_53 +何仙姑 何仙姑 h ɔ_53 s i_11 en_11 k u_11 +何妨 何妨 h o_11 f oŋ_11 +何妨 何妨 h o_55 f oŋ_55 +何必 何必 h o_11 p it_2 +何必 何必 h o_113 p it_21 +何必 何必 h o_55 p it_2 +何必 何必 h o_55 p it_5 +何必 何必 h ɔ_53 p it_24 +何況 何況 h o_11 kʰ oŋ_31 +何況 何況 h o_113 kʰ oŋ_31 +何況 何況 h o_55 kʰ oŋ_24 +何況 何況 h o_55 kʰ oŋ_53 +何等 何等 h o_11 t en_31 +何等 何等 h o_113 t en_31 +何等 何等 h o_55 t en_24 +何等 何等 h o_55 t en_53 +何等 何等 h ɔ_53 t en_31 +何苦 何苦 h o_11 kʰ u_31 +何苦 何苦 h o_113 kʰ u_31 +何苦 何苦 h o_55 kʰ u_24 +何苦 何苦 h o_55 kʰ u_53 +何苦 何苦 h ɔ_53 kʰ u_31 +何處 何處 h o_11 t͡sʰ u_55 +何處 何處 h o_113 ʈ͡ʂʰ u_53 +何處 何處 h o_55 ʈ͡ʂʰ u_11 +何處 何處 h o_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +何鳳 何鳳 h o_11 f uŋ_55 +何鳳 何鳳 h o_55 f uŋ_11 +何麼个死苦 何麼个死苦 h o_55 m a_24 k a_11 i_11 s i_24 kʰ u_24 +何麼个死苦 何麼个死苦 h o_55 m a_53 k a_53 i_53 s i_53 kʰ u_53 +何麼死苦 何麼死苦 h o_11 m a_31 ɕ i_31 kʰ u_31 +何麼死苦 何麼死苦 h o_113 m a_31 s i_31 kʰ u_31 +何麼苦 何麼苦 h ɔ_53 m a_31 kʰ u_31 +何龍 何龍 h o_11 l i_11 uŋ_11 +何龍 何龍 h o_55 l i_55 uŋ_55 +佖 佖 p it_2 +佗 佗 tʰ o_11 +佗 佗 tʰ o_33 +佗 佗 tʰ o_55 +佘 佘 s a_11 +余 余 i_11 +余 余 ʐ i_113 +余 余 ʐ i_53 +余 余 ʐ i_55 +余三和 余三和 i_11 s am_24 f o_11 +余三和 余三和 i_55 s am_53 f o_55 +佚 佚 i_11 +佚 佚 it_5 +佛 佛 f ut_2 +佛 佛 f ut_43 +佛 佛 f ut_5 +佛 佛 f ut_54 +佛堂 佛堂 f ut_2 tʰ oŋ_55 +佛堂 佛堂 f ut_43 tʰ oŋ_53 +佛堂 佛堂 f ut_5 tʰ oŋ_11 +佛堂 佛堂 f ut_5 tʰ oŋ_55 +佛堂 佛堂 f ut_54 tʰ oŋ_113 +佛子 佛子 f ut_2 t͡s ɨ_24 +佛子 佛子 f ut_5 t͡s ɨ_31 +佛教 佛教 f ut_2 k a_11 u_11 +佛教 佛教 f ut_43 k a_31 u_31 +佛教 佛教 f ut_5 k a_53 u_53 +佛教 佛教 f ut_5 k a_55 u_55 +佛教 佛教 f ut_54 k a_53 u_53 +佛果 佛果 f ut_2 k o_24 +佛果 佛果 f ut_5 k o_31 +佛果 佛果 f ut_5 k o_53 +佛法 佛法 f ut_2 f ap_5 +佛法 佛法 f ut_43 f at_24 +佛法 佛法 f ut_5 f ap_2 +佛法 佛法 f ut_54 f ap_21 +佛理 佛理 f ut_2 l i_53 +佛理 佛理 f ut_5 l i_24 +佛祖 佛祖 f ut_2 t͡s u_24 +佛祖 佛祖 f ut_43 t͡s u_31 +佛祖 佛祖 f ut_5 t͡s u_31 +佛祖 佛祖 f ut_5 t͡s u_53 +佛祖 佛祖 f ut_54 t͡s u_31 +佛祖生 佛祖生 f ut_2 t͡s u_24 s aŋ_53 +佛祖生 佛祖生 f ut_5 t͡s u_31 s en_24 +佛經 佛經 f ut_2 k in_53 +佛經 佛經 f ut_43 k en_11 +佛經 佛經 f ut_5 k in_11 +佛經 佛經 f ut_5 k in_24 +佛經 佛經 f ut_54 k in_33 +作 作 t͡s ok_2 +作 作 t͡s ok_21 +作 作 t͡s ok_5 +作 作 t͡s ɔ_24 +作䃗 作䃗 t͡s ok_2 p ok_2 +作䃗 作䃗 t͡s ok_21 p ok_21 +作䃗 作䃗 t͡s ok_5 p ok_5 +作亂 作亂 t͡s ok_2 l on_24 +作亂 作亂 t͡s ok_2 l on_55 +作亂 作亂 t͡s ok_21 l on_53 +作亂 作亂 t͡s ok_5 l on_33 +作亂 作亂 t͡s ɔ_24 l on_55 +作伴 作伴 t͡s ok_2 pʰ an_24 +作伴 作伴 t͡s ok_5 pʰ an_53 +作劇 作劇 t͡s ok_2 h i_2 ak_2 +作劇 作劇 t͡s ok_21 h i_21 ak_21 +作劇 作劇 t͡s ok_5 h i_5 ak_5 +作力 作力 t͡s ok_2 l it_5 +作力 作力 t͡s ok_21 l it_54 +作力 作力 t͡s ok_5 l it_2 +作反 作反 t͡s ok_2 f an_31 +作反 作反 t͡s ok_2 f an_53 +作反 作反 t͡s ok_21 f an_31 +作反 作反 t͡s ɔ_24 f an_31 +作品 作品 t͡s ok_2 pʰ in_31 +作品 作品 t͡s ok_2 pʰ in_53 +作品 作品 t͡s ok_21 pʰ in_31 +作品 作品 t͡s ok_5 pʰ in_24 +作品 作品 t͡s ok_5 pʰ in_53 +作品 作品 t͡s ɔ_24 pʰ in_31 +作垺 作垺 t͡s ɔ_24 pʰ u_53 +作堯 作堯 t͡s ɔ_24 kʰ i_31 ɔ_31 +作壩 作壩 t͡s ok_2 p a_53 +作壩 作壩 t͡s ok_2 p a_55 +作壩 作壩 t͡s ok_21 p a_53 +作壩 作壩 t͡s ok_5 p a_11 +作客 作客 t͡s ok_2 h ak_2 +作家 作家 t͡s ok_2 k a_24 +作家 作家 t͡s ok_21 k a_33 +作家 作家 t͡s ok_5 k a_11 +作家 作家 t͡s ok_5 k a_53 +作家 作家 t͡s ɔ_24 k a_11 +作對 作對 t͡s ok_2 t u_53 i_53 +作對 作對 t͡s ok_2 t u_55 i_55 +作對 作對 t͡s ok_21 t u_53 i_53 +作對 作對 t͡s ok_5 t u_11 i_11 +作對 作對 t͡s ɔ_24 t o_31 i_31 +作弊 作弊 t͡s ok_2 p i_53 +作弊 作弊 t͡s ok_2 p i_55 +作弊 作弊 t͡s ok_21 p i_53 +作弊 作弊 t͡s ok_5 p i_11 +作�� 作弊 t͡s ɔ_24 p i_31 +作怪 作怪 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 +作怪 作怪 t͡s ok_2 k u_55 a_55 i_55 +作怪 作怪 t͡s ok_21 k u_53 a_53 i_53 +作怪 作怪 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 +作怪 作怪 t͡s ok_5 k u_53 a_53 i_53 +作怪 作怪 t͡s ɔ_24 k u_31 a_31 i_31 +作戰 作戰 t͡s ok_2 t͡s an_55 +作戰 作戰 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ an_53 +作戰 作戰 t͡s ok_21 ʈ͡ʂ en_53 +作戰 作戰 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ an_11 +作戰 作戰 t͡s ɔ_24 ʈ͡ʂ en_31 +作文 作文 t͡s ok_2 v un_11 +作文 作文 t͡s ok_2 v un_55 +作文 作文 t͡s ok_21 v un_113 +作文 作文 t͡s ok_5 v un_55 +作文 作文 t͡s ɔ_24 b un_53 +作望 作望 t͡s ok_21 m oŋ_53 +作棋仔 作棋仔 t͡s ok_2 kʰ i_11 e_31 +作棋仔 作棋仔 t͡s ok_2 kʰ i_55 ə_53 +作業 作業 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 +作業 作業 t͡s ok_21 ŋ i_54 ap_54 +作業 作業 t͡s ok_5 ŋ i_2 ap_2 +作業 作業 t͡s ok_5 ŋ i_5 ap_5 +作業 作業 t͡s ɔ_24 ŋ i_43 ap_43 +作業員 作業員 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 i_11 en_11 +作業員 作業員 t͡s ok_5 ŋ i_2 ap_2 i_55 en_55 +作樂 作樂 t͡s ok_2 l ok_5 +作樂 作樂 t͡s ok_5 l ok_2 +作渴 作渴 t͡s ok_2 h ot_2 +作渴 作渴 t͡s ok_2 kʰ ot_2 +作渴 作渴 t͡s ok_21 h ot_21 +作渴 作渴 t͡s ok_5 h ot_5 +作為 作為 t͡s ok_2 v i_11 +作為 作為 t͡s ok_2 v u_55 i_55 +作為 作為 t͡s ok_21 v u_113 i_113 +作為 作為 t͡s ok_5 v u_55 i_55 +作為 作為 t͡s ɔ_24 b i_53 +作無怪 作無怪 t͡s ok_2 m o_11 k u_55 a_55 i_55 +作燒 作燒 t͡s ok_2 s e_24 u_24 +作燒 作燒 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 +作燒 作燒 t͡s ok_21 ʂ e_33 u_33 +作燒 作燒 t͡s ok_5 s e_53 u_53 +作燒 作燒 t͡s ok_5 ʂ a_53 u_53 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 s e_24 u_24 t͡s ok_2 ŋ i_5 at_5 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 s e_24 u_24 t͡s ok_2 ŋ i_5 et_5 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 t͡s ok_2 ŋ i_5 et_5 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_21 ʂ e_33 u_33 t͡s ok_21 ŋ i_54 et_54 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_5 ʂ a_53 u_53 t͡s ok_5 ŋ i_2 et_2 +作物 作物 t͡s ok_2 v ut_5 +作物 作物 t͡s ok_21 v ut_54 +作物 作物 t͡s ok_5 v ut_2 +作物 作物 t͡s ok_5 v ut_5 +作物 作物 t͡s ɔ_24 b ut_43 +作用 作用 t͡s ok_2 i_55 uŋ_55 +作用 作用 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 +作用 作用 t͡s ok_21 ʐ uŋ_53 +作用 作用 t͡s ok_5 i_11 uŋ_11 +作用 作用 t͡s ok_5 i_55 uŋ_55 +作用 作用 t͡s ok_5 ʐ i_24 uŋ_24 +作用 作用 t͡s ok_5 ʐ uŋ_33 +作用 作用 t͡s ɔ_24 ʐ uŋ_55 +作田作園 作田作園 t͡s ɔ_24 tʰ ɛn_53 t͡s ɔ_24 b i_53 en_53 +作當 作當 t͡s ok_2 t oŋ_53 +作當 作當 t͡s ok_2 t oŋ_55 +作當 作當 t͡s ok_21 t oŋ_53 +作當 作當 t͡s ok_5 t oŋ_11 +作當 作當 t͡s ok_5 t oŋ_53 +作當 作當 t͡s ɔ_24 t oŋ_31 +作穡人 作穡人 t͡s ɔ_24 s it_24 ŋ in_53 +作竇 作竇 t͡s ok_2 t e_53 u_53 +作者 作者 t͡s ok_2 t͡s a_31 +作者 作者 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ a_53 +作者 作者 t͡s ok_21 ʈ͡ʂ a_31 +作者 作者 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ a_24 +作者 作者 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ a_53 +作者 作者 t͡s ɔ_24 ʈ͡ʂ a_31 +作肉 作肉 t͡s ok_2 ŋ i_2 uk_2 +作肉 作肉 t͡s ok_21 ŋ i_21 uk_21 +作肉 作肉 t͡s ok_5 ŋ i_5 uk_5 +作肉 作肉 t͡s ɔ_24 ŋ i_24 u_24 +作詩句 作詩句 t͡s ok_2 s ɨ_24 k i_55 +作詩句 作詩句 t͡s ok_5 ʂ i_53 k i_11 +作躁 作躁 t͡s ok_2 t͡sʰ a_53 u_53 +作躁 作躁 t͡s ok_2 t͡sʰ a_55 u_55 +作躁 作躁 t͡s ok_21 t͡sʰ a_53 u_53 +作躁 作躁 t͡s ok_5 t͡sʰ a_11 u_11 +作陂塘 作陂塘 t͡s ok_2 p i_11 tʰ oŋ_55 +作陂塘 作陂塘 t͡s ok_2 p i_24 tʰ oŋ_11 +作陂塘 作陂塘 t͡s ok_21 p i_33 tʰ oŋ_113 +作陂塘 作陂塘 t͡s ok_5 p i_53 tʰ oŋ_55 +作陂塘 作陂塘 t͡s ɔ_24 p i_11 tʰ oŋ_53 +作風水 作風水 t͡s ok_2 f uŋ_24 s u_31 i_31 +作風水 作風水 t͡s ok_5 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +作鬼作怪 作鬼作怪 t͡s ok_5 k u_24 i_24 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 +作魚塘 作魚塘 t͡s ok_2 ŋ̩_11 tʰ oŋ_11 +作魚塘 作魚塘 t͡s ok_2 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 +作魚塘 作魚塘 t͡s ok_21 ŋ̩_113 tʰ oŋ_113 +作魚塘 作魚塘 t͡s ok_5 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 +作魚塘 作魚塘 t͡s ɔ_24 m̩_53 tʰ oŋ_53 +佝 佝 kʰ i_55 e_55 u_55 +佞 佞 n in_55 +佞臣 佞臣 n in_55 s ɨn_11 +佟 佟 tʰ uŋ_24 +你 你 h en_53 +你 你 h n̩_113 +你 你 n i_11 +你 你 n̩_11 +你 你 ŋ i_11 +你 你 ŋ i_113 +你 你 ŋ i_55 +你 你 ŋ̩_11 +你个 你个 h en_53 e_55 +你个 你个 ŋ i_55 k a_11 i_11 +你个額 你个額 h en_53 e_55 ŋ i_24 a_24 +你个額 你个額 ŋ i_55 k a_11 i_11 ŋ i_5 ak_5 +你个額 你个額 ŋ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_2 ak_2 +你人 你人 h en_53 ŋ in_53 +你仰會 你仰會 ŋ i_55 ŋ i_24 oŋ_24 v o_11 i_11 +你仰會 你仰會 ŋ̩_11 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 +你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 +你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_31 ŋ i_31 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +你做你 你做你 h en_53 t͡s ɔ_31 h en_53 +你做你 你做你 h n̩_113 t͡s o_53 h n̩_113 +你做你 你做��� n̩_11 t͡s o_55 n̩_11 +你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_11 ŋ i_55 +你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_53 ŋ i_55 +你做你 你做你 ŋ̩_11 t͡s o_55 ŋ i_11 +你做你 你做你 ŋ̩_11 t͡s o_55 ŋ̩_11 +你兜 你兜 n̩_11 t e_24 u_24 +你兜 你兜 ŋ i_55 t e_11 u_11 +你兜 你兜 ŋ i_55 t e_53 u_53 +你兜 你兜 ŋ̩_11 t e_24 u_24 +你兜人 你兜人 n̩_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 +你兜人 你兜人 ŋ i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +你兜人 你兜人 ŋ i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 +你兜儕 你兜儕 n̩_11 t e_24 u_24 s a_11 +你兜儕 你兜儕 ŋ i_55 t e_11 u_11 s a_55 +你兜儕 你兜儕 ŋ i_55 t e_53 u_53 s a_55 +你兜儕 你兜儕 ŋ̩_11 t e_24 u_24 s a_11 +你兜愛 你兜愛 n̩_11 t e_24 u_24 o_55 i_55 +你兜愛 你兜愛 ŋ i_55 t e_53 u_53 o_11 i_11 +你好 你好 ŋ i_11 h o_31 +你愛 你愛 ŋ i_55 o_11 i_11 +你愛 你愛 ŋ̩_11 o_55 i_55 +你愛𠊎 你愛𠊎 ŋ̩_11 o_55 i_55 ŋ a_11 i_11 +你斯呢 你斯呢 ŋ̩_11 s ɨ_11 n o_31 +你等 你等 ŋ̩_11 t en_24 +你等 你等 ŋ̩_11 t en_31 +你等這兜 你等這兜 ŋ̩_11 t en_31 i_31 a_31 t e_24 u_24 +你自家 你自家 ŋ i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 +你自家 你自家 ŋ̩_11 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +你講麼个 你講麼个 ŋ̩_11 k oŋ_31 m a_31 k e_55 +你這兜 你這兜 h en_53 l i_24 t e_11 u_11 +你這兜 你這兜 n̩_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_24 t e_53 u_53 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 t e_11 u_11 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_55 a_55 t e_53 u_53 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_55 t e_53 u_53 +你這兜 你這兜 ŋ̩_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 +你還慶 你還慶 ŋ i_55 h an_55 kʰ i_11 aŋ_11 +你還慶 你還慶 ŋ̩_11 h an_11 kʰ i_55 aŋ_55 +你靚咧 你靚咧 h en_53 t͡s i_11 aŋ_11 l e_11 +佡 佡 ɕ i_24 en_24 +佢 佢 i_11 +佢 佢 k i_11 +佢 佢 k i_113 +佢 佢 k i_55 +佢 佢 k u_53 i_53 +佢个 佢个 k i_11 k e_55 +佢个 佢个 k u_53 i_53 e_55 +佢人 佢人 k u_53 i_53 ŋ in_53 +佢做 佢做 k i_11 t͡s o_55 +佢做 佢做 k i_55 t͡s o_11 +佢兜 佢兜 k i_11 t e_24 u_24 +佢兜人 佢兜人 k i_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 +佢兜人 佢兜人 k i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +佢兜人 佢兜人 k i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 +佢兜儕 佢兜儕 k i_11 t e_24 u_24 s a_11 +佢兜儕 佢兜儕 k i_55 t e_11 u_11 s a_55 +佢兜愛 佢兜愛 k i_11 t e_24 u_24 o_55 i_55 +佢兜愛 佢兜愛 k i_55 t e_53 u_53 o_11 i_11 +佢就 佢就 k i_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +佢就 佢就 k i_55 t͡sʰ i_55 u_55 +佢愛 佢愛 k i_11 o_55 i_55 +佢愛 佢愛 k i_55 o_11 i_11 +佢打死 佢打死 k i_11 t a_31 ɕ i_31 +佢打死 佢打死 k i_55 t a_24 s i_24 +佢發譴 佢發譴 k i_11 f at_2 kʰ i_31 en_31 +佢發譴 佢發譴 k i_55 p ot_5 kʰ i_24 en_24 +佢等 佢等 i_11 t en_24 +佢等 佢等 k i_11 t en_31 +佢等 佢等 k i_55 t en_24 +佢背尾 佢背尾 k i_11 p o_55 i_55 m i_24 +佢自家 佢自家 k i_11 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +佢自家 佢自家 k i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 +佢講 佢講 k i_11 k oŋ_31 +佢講 佢講 k i_55 k oŋ_24 +佢這兜 佢這兜 i_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 +佢這兜 佢這兜 k i_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_24 t e_53 u_53 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 t e_11 u_11 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_55 a_55 t e_53 u_53 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_55 t e_53 u_53 +佢這兜 佢這兜 k u_53 i_53 l i_24 t e_11 u_11 +佣 佣 i_55 uŋ_55 +佣 佣 ʐ i_24 uŋ_24 +佣 佣 ʐ uŋ_33 +佣 佣 ʐ uŋ_53 +佣 佣 ʐ uŋ_55 +佣人 佣人 i_11 uŋ_11 ŋ in_55 +佣人 佣人 i_55 uŋ_55 ŋ in_11 +佣金 佣金 i_55 uŋ_55 k im_24 +佣金 佣金 ʐ i_24 uŋ_24 k im_11 +佣金 佣金 ʐ uŋ_33 k im_33 +佣金 佣金 ʐ uŋ_33 k im_53 +佣金 佣金 ʐ uŋ_53 k im_33 +佣金 佣金 ʐ uŋ_55 k im_11 +佤 佤 ŋ a_31 +佧 佧 kʰ a_31 +佩 佩 pʰ i_55 +佩 佩 pʰ o_11 i_11 +佩 佩 pʰ o_53 i_53 +佩 佩 pʰ u_31 e_31 +佩 佩 pʰ u_53 i_53 +佩帶 佩帶 pʰ i_55 t a_55 i_55 +佩帶 佩帶 pʰ o_11 i_11 t a_11 i_11 +佩帶 佩帶 pʰ o_53 i_53 t a_53 i_53 +佩帶 佩帶 pʰ u_31 e_31 t a_31 i_31 +佩帶 佩帶 pʰ u_53 i_53 t a_53 i_53 +佩服 佩服 pʰ i_55 f uk_5 +佩服 佩服 pʰ o_11 i_11 f uk_2 +佩服 佩服 pʰ o_53 i_53 f uk_5 +佩服 佩服 pʰ u_31 e_31 f u_55 +佩服 佩服 pʰ u_53 i_53 f uk_54 +佪 佪 f i_11 +佫 佫 h ok_2 +佬 佬 l o_31 +佮 佮 k an_31 +佮意 佮意 k a_24 ʐ i_31 +佯 佯 i_11 oŋ_11 +佰 佰 p a_24 +佰 佰 p ak_2 +佰 佰 p ak_21 +佰 佰 p ak_5 +佳 佳 k a_11 +佳 佳 k a_24 +佳 佳 k a_33 +佳 佳 k a_53 +佳作 佳作 k a_11 t͡s ok_2 +佳作 佳作 k a_11 t͡s ɔ_24 +佳作 佳作 k a_24 t͡s ok_2 +佳作 佳作 k a_33 t͡s ok_21 +佳作 佳作 k a_53 t͡s ok_5 +佳冬 佳冬 k a_24 t uŋ_24 +佳冬 佳冬 k a_53 t uŋ_53 +佳載 佳載 k a_11 t͡s a_31 i_31 +佳里 佳里 k a_24 l i_24 +佳里 佳里 k a_53 l i_53 +佴 佴 ŋ i_24 +併 併 p in_11 +併 併 p in_31 +併 併 p in_53 +併 併 p in_55 +佶 佶 k it_2 +佷 佷 f en_11 +佸 佸 kʰ u_2 at_2 +佹 佹 k u_31 i_31 +佺 佺 t͡ɕʰ i_11 on_11 +佻 佻 tʰ i_24 a_24 u_24 +佼 佼 k a_31 u_31 +佽 佽 t͡sʰ ɨ_55 +佾 佾 it_5 +使 使 s a_11 i_11 +使 使 s a_24 i_24 +使 使 s a_33 i_33 +使 使 s a_53 i_53 +使 使 s u_31 +使 使 s ɨ_24 +使 使 s ɨ_31 +使 使 s ɨ_53 +使上使下 使上使下 s ɨ_24 ʂ oŋ_53 s ɨ_24 h a_53 +使上使下 使上使下 s ɨ_31 s oŋ_24 s ɨ_31 h a_24 +使上使下 使上使下 s ɨ_31 ʂ oŋ_33 s ɨ_31 h a_33 +使上使下 使上使下 s ɨ_53 ʂ oŋ_11 s ɨ_53 h a_11 +使上使落 使上使落 s ɨ_31 s oŋ_33 s ɨ_31 l ok_54 +使人 使人 s u_31 ŋ in_53 +使人 使人 s ɨ_24 ŋ in_55 +使人 使人 s ɨ_31 ŋ in_11 +使人 使人 s ɨ_31 ŋ in_113 +使人 使人 s ɨ_53 ŋ in_55 +使力毋上 使力毋上 s ɨ_31 l it_5 m̩_11 s oŋ_24 +使力臂 使力臂 s a_53 i_53 l it_2 p i_11 +使力臂 使力臂 s ɨ_31 l it_5 p i_31 +使力點 使力點 s a_53 i_53 l it_2 t i_24 am_24 +使力點 使力點 s ɨ_31 l it_5 t i_31 am_31 +使卒仔 使卒仔 s a_53 i_53 t͡s ut_5 ə_55 +使卒仔 使卒仔 s ɨ_31 t͡s ut_2 e_31 +使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_24 kʰ i_24 e_24 u_24 p ut_5 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡s e_24 u_24 +使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p ut_2 i_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡s e_31 u_31 +使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p ut_21 ʐ i_113 t͡sʰ ɨ_53 t͡s e_31 u_31 +使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 p ut_2 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡s e_53 u_53 +使命 使命 s u_31 m i_55 aŋ_55 +使命 使命 s ɨ_24 m in_33 +使命 使命 s ɨ_31 m in_53 +使命 使命 s ɨ_31 m in_55 +使命 使命 s ɨ_53 m in_24 +使喚 使喚 s a_53 i_53 f on_11 +使喚 使喚 s ɨ_31 f on_55 +使嘴 使嘴 s u_31 ʈ͡ʂ e_31 +使嘴 使嘴 s ɨ_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +使嘴 使嘴 s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 +使嘴 使嘴 s ɨ_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +使嘴 使嘴 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 +使女 使女 s u_31 m̩_31 +使女 使女 s u_31 ŋ i_31 +使女 使女 s ɨ_24 ŋ̩_24 +使女 使女 s ɨ_31 ŋ̩_31 +使女 使女 s ɨ_53 ŋ̩_53 +使女仔 使女仔 s a_53 i_53 ŋ̩_24 ə_55 +使女仔 使女仔 s ɨ_31 ŋ̩_31 e_31 +使妮 使妮 s a_24 i_24 n a_24 i_24 +使妮 使妮 s a_33 i_33 n a_33 i_33 +使妮 使妮 s a_55 i_55 n a_11 i_11 +使妮 使妮 s a_55 i_55 n a_55 i_55 +使婢 使婢 s ɨ_31 pʰ i_33 +使婢 使婢 s ɨ_31 pʰ i_35 +使婢仔 使婢仔 s a_53 i_53 p i_53 ə_55 +使婢仔 使婢仔 s ɨ_31 p i_24 e_31 +使婢仔 使婢仔 s ɨ_31 pʰ i_24 e_31 +使弄 使弄 s u_31 n uŋ_55 +使得 使得 s ɨ_31 t et_21 +使忒 使忒 s ɨ_24 tʰ et_5 +使忒 使忒 s ɨ_31 tʰ et_2 +使忒 使忒 s ɨ_53 tʰ et_2 +使性 使性 s ɨ_24 s in_11 +使性 使性 s ɨ_31 s in_53 +使性 使性 s ɨ_31 ɕ in_55 +使性 使性 s ɨ_53 s in_53 +使戇錢 使戇錢 s a_53 i_53 ŋ oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +使戇錢 使戇錢 s ɨ_24 ŋ oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +使戇錢 使戇錢 s ɨ_31 ŋ oŋ_53 t͡sʰ i_113 en_113 +使戇錢 使戇錢 s ɨ_31 ŋ oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +使戇錢 使戇錢 s ɨ_53 ŋ oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +使暗力 使暗力 s ɨ_31 am_55 l it_5 +使核 使核 s ɨ_31 h et_2 +使梟 使梟 s ɨ_24 h i_53 a_53 u_53 +使梟 使梟 s ɨ_31 h i_24 e_24 u_24 +使梟 使梟 s ɨ_31 h i_33 a_33 u_33 +使梟 使梟 s ɨ_53 h i_11 a_11 u_11 +使梟步 使梟步 s ɨ_31 h i_33 a_33 u_33 pʰ u_53 +使毋得 使毋得 s ɨ_24 m̩_55 t et_5 +使毋得 使毋得 s ɨ_31 m̩_11 t et_2 +使毋得 使毋得 s ɨ_31 m̩_113 t et_21 +使毋得 使毋得 s ɨ_53 m̩_55 t et_2 +使毋行 使毋行 s ɨ_24 m̩_55 h aŋ_55 +使毋行 使毋行 s ɨ_31 m̩_11 h aŋ_11 +使毋行 使毋行 s ɨ_31 m̩_113 h aŋ_113 +使毋行 使毋行 s ɨ_53 m̩_55 h aŋ_55 +使油漆 使油漆 s ɨ_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_5 +使油漆 使油漆 s ɨ_31 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 +使油漆 使油漆 s ɨ_53 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 +使狗相咬 使狗相咬 s ɨ_31 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 +使狗相咬 使狗相咬 s ɨ_53 k i_53 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 +使用 使用 s ɨ_24 ʐ uŋ_33 +使用 使用 s ɨ_31 i_55 uŋ_55 +使用 使用 s ɨ_31 ʐ uŋ_53 +使用 使用 s ɨ_53 ʐ i_24 uŋ_24 +使用者 使用者 s a_53 i_53 i_11 uŋ_11 t͡s a_24 +使用者 使用者 s ɨ_31 i_55 uŋ_55 t͡s a_31 +使目尾 使目尾 s u_31 h m̩_24 m u_11 i_11 +使目色 使目色 s u_31 h m̩_24 s et_24 +使眼拐 使眼拐 s ɨ_31 ŋ i_31 an_31 k u_31 a_31 i_31 +使眼拐 使眼拐 s ɨ_31 ŋ i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +使眼拐 使眼拐 t a_31 ŋ i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +使眼箭 使眼箭 s ɨ_31 ŋ i_31 en_31 t͡s i_53 en_53 +使筷 使筷 s ɨ_31 kʰ u_53 a_53 i_53 +使筷仔 使筷仔 s ɨ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 +使箸 使箸 s a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 +使箸 使箸 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ u_33 +使箸 使箸 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +使節 使節 s u_31 t͡s i_24 et_24 +使節 使節 s ɨ_24 t͡s i_5 et_5 +使節 使節 s ɨ_31 t͡s i_21 et_21 +使節 使節 s ɨ_31 t͡ɕ i_2 et_2 +使節 使節 s ɨ_53 t͡s i_2 et_2 +使��� 使著 s a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +使著 使著 s ɨ_31 t o_31 +使錢 使錢 s ɨ_24 t͡sʰ i_55 en_55 +使錢 使錢 s ɨ_31 t͡sʰ i_113 en_113 +使錢 使錢 s ɨ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +使錢 使錢 s ɨ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +使钁頭 使钁頭 s ɨ_24 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 +使钁頭 使钁頭 s ɨ_31 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 +使钁頭 使钁頭 s ɨ_31 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 +使頭使尾 使頭使尾 s u_31 tʰ e_53 u_53 s u_31 m u_11 i_11 +使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_24 tʰ e_55 u_55 s ɨ_24 m u_53 i_53 +使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 s ɨ_31 m i_24 +使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_31 tʰ e_113 u_113 s ɨ_31 m u_33 i_33 +使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 s ɨ_53 m u_11 i_11 +侀 侀 h in_11 +侁 侁 s ɨn_24 +侂 侂 tʰ ok_2 +侃 侃 kʰ am_11 +侃 侃 kʰ on_31 +侄 侄 t͡sʰ ɨt_5 +侄阿郎 侄阿郎 ʈ͡ʂʰ it_43 a_11 l oŋ_53 +侅 侅 k o_24 i_24 +來 來 l o_11 i_11 +來 來 l o_113 i_113 +來 來 l o_53 i_53 +來 來 l o_55 i_55 +來來 來來 l o_11 i_11 l o_11 i_11 +來來 來來 l o_55 i_55 l o_55 i_55 +來來去去 來來去去 l o_11 i_11 l o_11 i_11 h i_55 h i_55 +來來去去 來來去去 l o_113 i_113 l o_113 i_113 kʰ i_53 kʰ i_53 +來來去去 來來去去 l o_53 i_53 l o_53 i_53 kʰ u_31 i_31 kʰ u_31 i_31 +來來去去 來來去去 l o_55 i_55 l o_55 i_55 h i_11 h i_11 +來來去去 來來去去 l o_55 i_55 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +來來往往 來來往往 l o_11 i_11 l o_11 i_11 v oŋ_24 v oŋ_24 +來來往往 來來往往 l o_113 i_113 l o_113 i_113 v oŋ_33 v oŋ_33 +來來往往 來來往往 l o_53 i_53 l o_53 i_53 b oŋ_31 b oŋ_31 +來來往往 來來往往 l o_55 i_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 v oŋ_11 +來來往往 來來往往 l o_55 i_55 l o_55 i_55 v oŋ_53 v oŋ_53 +來到 來到 l o_11 i_11 t o_55 +來到 來到 l o_55 i_55 t o_11 +來去 來去 l e_24 +來去 來去 l e_53 +來去 來去 l i_24 +來去 來去 l i_35 +來去 來去 l o_11 i_11 h i_55 +來去 來去 l o_113 i_113 kʰ i_53 +來去 來去 l o_24 i_24 +來去 來去 l o_35 i_35 +來去 來去 l o_53 i_53 +來去 來去 l o_53 i_53 h i_11 +來去 來去 l o_53 i_53 kʰ u_31 i_31 +來去 來去 l o_55 i_55 h i_11 +來去 來去 l o_55 i_55 h i_53 u_53 +來去 來去 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 +來去 來去 l u_31 i_31 +來去剪 來去剪 l o_11 i_11 h i_55 t͡ɕ i_31 en_31 +來去剪 來去剪 l o_55 i_55 h i_11 t͡s i_24 en_24 +來去剪 來去剪 l o_55 i_55 kʰ u_53 i_53 t͡s i_53 en_53 +來去歸 來去歸 l o_11 i_11 h i_55 k u_24 i_24 +來囉 來囉 l o_11 i_11 l o_24 +來囉 來囉 l o_55 i_55 l o_55 +來坐 來坐 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 +來坐 來坐 l o_113 i_113 t͡sʰ o_33 +來坐 來坐 l o_53 i_53 t͡sʰ ɔ_11 +來坐 來坐 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 +來坐 來坐 l o_55 i_55 t͡sʰ o_53 +來尞 來尞 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +來尞 來尞 l o_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +來尞 來尞 l o_53 i_53 l ɛu_55 +來尞 來尞 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +來尞 來尞 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 +來往 來往 l o_11 i_11 v oŋ_24 +來往 來往 l o_113 i_113 v oŋ_33 +來往 來往 l o_53 i_53 b oŋ_31 +來往 來往 l o_55 i_55 v oŋ_11 +來往 來往 l o_55 i_55 v oŋ_53 +來得 來得 l o_11 i_11 t et_2 +來得 來得 l o_55 i_55 t et_5 +來撿 來撿 l o_11 i_11 k i_31 am_31 +來撿 來撿 l o_55 i_55 k i_24 am_24 +來日方長 來日方長 l o_11 i_11 ŋ it_2 f oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +來日方長 來日方長 l o_113 i_113 ŋ it_21 f oŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +來日方長 來日方長 l o_53 i_53 ŋ it_24 f oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +來日方長 來日方長 l o_55 i_55 ŋ it_2 f oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +來日方長 來日方長 l o_55 i_55 ŋ it_5 f oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +來歷 來歷 l o_11 i_11 l it_5 +來歷 來歷 l o_113 i_113 l et_54 +來歷 來歷 l o_53 i_53 l et_43 +來歷 來歷 l o_55 i_55 l et_5 +來歷 來歷 l o_55 i_55 l it_2 +來毋掣 來毋掣 l o_11 i_11 m̩_11 t͡sʰ at_2 +來毋掣 來毋掣 l o_113 i_113 m̩_113 ʈ͡ʂʰ et_21 +來毋掣 來毋掣 l o_55 i_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +來毋掣 來毋掣 l o_55 i_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 +來泡茶 來泡茶 l o_11 i_11 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_11 +來泡茶 來泡茶 l o_55 i_55 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_55 +來洗 來洗 l o_113 i_113 s e_31 +來洗 來洗 l o_53 i_53 s e_31 +來洗 來洗 l o_55 i_55 s e_24 +來洗 來洗 l o_55 i_55 s e_53 +來源 來源 l o_11 i_11 ŋ i_11 an_11 +來源 來源 l o_11 i_11 ŋ i_11 en_11 +來源 來源 l o_113 i_113 ŋ i_113 en_113 +來源 來源 l o_53 i_53 ŋ i_53 en_53 +來源 來源 l o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +來生 來生 l o_11 i_11 s en_24 +來生 來生 l o_55 i_55 s aŋ_53 +來由 來由 l o_11 i_11 i_11 u_11 +來由 來由 l o_113 i_113 ʐ i_113 u_113 +來由 來由 l o_53 i_53 ʐ i_53 u_53 +來由 來由 l o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 +來看戲 來看戲 l o_11 i_11 kʰ on_55 h i_55 +來禮 來禮 l o_11 i_11 l i_24 +來禮 來禮 l o_113 i_113 l i_33 +來禮 來禮 l o_53 i_53 l i_31 +來禮 來禮 l o_55 i_55 l i_11 +來禮 來禮 l o_55 i_55 l i_53 +來義 來義 l o_11 i_11 ŋ i_55 +來義 來義 l o_55 i_55 ŋ i_11 +來臺祖 來��祖 l o_11 i_11 tʰ o_11 i_11 t͡s u_31 +來臺祖 來臺祖 l o_113 i_113 tʰ o_113 i_113 t͡s u_31 +來臺祖 來臺祖 l o_53 i_53 tʰ a_53 i_53 t͡s u_31 +來臺祖 來臺祖 l o_53 i_53 tʰ o_53 i_53 t͡s u_31 +來臺祖 來臺祖 l o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_24 +來臺祖 來臺祖 l o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_53 +來賓 來賓 l o_11 i_11 p in_24 +來賓 來賓 l o_113 i_113 p in_33 +來賓 來賓 l o_53 i_53 p in_11 +來賓 來賓 l o_55 i_55 p in_11 +來賓 來賓 l o_55 i_55 p in_53 +來走哦 來走哦 l o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 o_24 +來走哦 來走哦 l o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 ŋ o_55 +來食茶 來食茶 l o_11 i_11 s ɨt_5 t͡sʰ a_11 +來食茶 來食茶 l o_55 i_55 ʂ it_2 t͡sʰ a_55 +侇 侇 i_11 +侈 侈 t͡sʰ ɨ_31 +侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_113 +侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_24 +侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_31 +侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_53 +侉 侉 kʰ u_24 a_24 +例 例 l i_24 +例 例 l i_33 +例 例 l i_53 +例 例 l i_55 +例仔 例仔 l i_24 ə_53 +例仔 例仔 l i_33 ə_55 +例仔 例仔 l i_55 e_31 +例外 例外 l i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +例外 例外 l i_33 ŋ o_33 i_33 +例外 例外 l i_53 ŋ u_53 a_53 i_53 +例外 例外 l i_55 ŋ o_55 i_55 +例外 例外 l i_55 ŋ u_55 a_55 i_55 +例規 例規 l e_55 k u_11 i_11 +例規 例規 l i_24 k u_11 i_11 +例規 例規 l i_33 k u_53 i_53 +例規 例規 l i_53 k u_33 i_33 +例規 例規 l i_55 k u_11 i_11 +例規 例規 l i_55 k u_24 i_24 +例題 例題 l i_24 tʰ i_55 +例題 例題 l i_33 tʰ i_55 +例題 例題 l i_53 tʰ i_113 +例題 例題 l i_55 tʰ e_53 +例題 例題 l i_55 tʰ i_11 +侍 侍 s ɨ_53 +侍 侍 s ɨ_55 +侍 侍 ʂ i_24 +侍 侍 ʂ i_33 +侍 侍 ʂ i_55 +侍奉 侍奉 s ɨ_53 f uŋ_53 +侍奉 侍奉 s ɨ_55 f uŋ_55 +侍奉 侍奉 ʂ i_24 f uŋ_24 +侍奉 侍奉 ʂ i_33 f uŋ_33 +侍奉 侍奉 ʂ i_55 f uŋ_55 +侍女 侍女 s ɨ_55 ŋ̩_31 +侏 侏 t u_53 +侏 侏 t͡s u_24 +侐 侐 ɕ it_2 +侑 侑 i_31 u_31 +侒 侒 on_24 +侔 侔 m e_11 u_11 +侕 侕 i_11 +侖 侖 l un_11 +侖 侖 l un_113 +侖 侖 l un_53 +侖 侖 l un_55 +侖溫氏 侖溫氏 l un_55 v un_53 ʂ i_33 +侗 侗 tʰ uŋ_24 +侘 侘 t͡s a_55 +侚 侚 s un_11 +供 供 k i_11 uŋ_11 +供 供 k i_24 uŋ_24 +供 供 k i_33 uŋ_33 +供 供 k i_53 uŋ_53 +供 供 k i_55 uŋ_55 +供不應求 供不應求 k i_24 uŋ_24 p ut_2 in_55 kʰ i_11 u_11 +供品 供品 k i_24 uŋ_24 pʰ in_31 +供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_24 +供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_33 +供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_55 +供奉 供奉 k i_53 uŋ_53 f uŋ_53 +供奉 供奉 k i_55 uŋ_55 f uŋ_55 +供應 供應 k i_24 uŋ_24 in_55 +供毋飽 供毋飽 k i_55 uŋ_55 m̩_11 p a_31 u_31 +供求相應 供求相應 k i_11 uŋ_11 kʰ i_53 u_53 s i_11 oŋ_11 en_31 +供求相應 供求相應 k i_11 uŋ_11 kʰ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 +供求相應 供求相應 k i_24 uŋ_24 kʰ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 in_55 +供求相應 供求相應 k i_33 uŋ_33 kʰ i_113 u_113 s i_33 oŋ_33 ʐ in_53 +供求相應 供求相應 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 ʐ in_11 +供給 供給 k i_24 uŋ_24 k ip_2 +供給量 供給量 k i_24 uŋ_24 k ip_2 l i_11 oŋ_11 +供給量 供給量 k i_53 uŋ_53 k ip_5 l i_55 oŋ_55 +供給面 供給面 k i_24 uŋ_24 k ip_2 m i_55 en_55 +供給面 供給面 k i_53 uŋ_53 k ip_5 m i_11 en_11 +供蚊 供蚊 k i_11 uŋ_11 m un_11 +供蛇食雞 供蛇食雞 k uŋ_11 ʂ a_53 ʂ i_43 et_43 k e_11 +供詞 供詞 k i_24 uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +供認 供認 k i_24 uŋ_24 ŋ in_55 +供豬 供豬 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 +供豬 供豬 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 +供豬 供豬 k i_24 uŋ_24 t͡s u_24 +供豬 供豬 k i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ u_53 +侜 侜 t͡s u_24 +依 依 i_24 +依 依 ʐ i_11 +依 依 ʐ i_33 +依 依 ʐ i_53 +依依 依依 i_24 i_24 +依依 依依 ʐ i_11 ʐ i_11 +依依 依依 ʐ i_33 ʐ i_33 +依依 依依 ʐ i_53 ʐ i_53 +依據 依據 i_24 k i_31 +依據 依據 ʐ i_11 k i_31 +依據 依據 ʐ i_11 k i_53 +依據 依據 ʐ i_33 kʰ i_31 +依據 依據 ʐ i_53 k i_24 +依照 依照 i_24 t͡s e_55 u_55 +依照 依照 ʐ i_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +依照 依照 ʐ i_33 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +依照 依照 ʐ i_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +依稀 依稀 i_24 h i_24 +依稀 依稀 i_53 h i_53 +依賴 依賴 i_24 l a_55 i_55 +依賴 依賴 ʐ i_11 l a_24 i_24 +依賴 依賴 ʐ i_33 l a_53 i_53 +依賴 依賴 ʐ i_53 l a_33 i_33 +侞 侞 i_11 +侮 侮 b u_31 +侮 侮 v u_24 +侮 侮 v u_31 +侮 侮 v u_53 +侮辱 侮辱 b u_31 ʐ i_55 u_55 +侮辱 侮辱 v u_24 ʐ uk_2 +侮辱 侮辱 v u_31 i_2 uk_2 +侮辱 侮辱 v u_31 i_5 uk_5 +侮辱 侮辱 v u_31 ʐ uk_54 +侮辱 侮辱 v u_53 ʐ i_5 uk_5 +侯 侯 h e_11 u_11 +侯 侯 h e_113 u_113 +侯 侯 h e_53 u_53 +侯 侯 h e_55 u_55 +侯屋 侯屋 h e_11 u_11 v uk_2 +侯屋 侯屋 h e_55 u_55 v uk_5 +侯花 侯花 h e_11 u_11 f a_24 +侯花 侯花 h e_55 u_55 f a_53 +侲 侲 t͡s ɨn_31 +侳 侳 t͡sʰ o_55 +侵 侵 t͡sʰ im_11 +侵 侵 t͡sʰ im_33 +侵 侵 t͡sʰ im_53 +侵 侵 t͡ɕʰ im_24 +侵入 侵入 t͡sʰ im_11 ŋ ip_43 +侵入 侵入 t͡sʰ im_11 ŋ ip_5 +侵入 侵入 t͡sʰ im_33 ŋ ip_54 +侵入 侵入 t͡sʰ im_53 ŋ ip_2 +侵入 侵入 t͡ɕʰ im_24 ŋ ip_5 +侵吞 侵吞 t͡sʰ im_11 tʰ un_11 +侵吞 侵吞 t͡sʰ im_33 tʰ un_33 +侵吞 侵吞 t͡sʰ im_53 tʰ un_53 +侵吞 侵吞 t͡ɕʰ im_24 tʰ un_24 +侵犯 侵犯 t͡sʰ im_11 f am_24 +侵犯 侵犯 t͡sʰ im_11 f am_55 +侵犯 侵犯 t͡sʰ im_33 f am_53 +侵犯 侵犯 t͡sʰ im_53 f am_33 +侵犯 侵犯 t͡ɕʰ im_24 f am_55 +侵略 侵略 t͡sʰ im_11 l i_5 ok_5 +侵略 侵略 t͡sʰ im_11 l i_55 o_55 +侵略 侵略 t͡sʰ im_33 l i_54 ok_54 +侵略 侵略 t͡sʰ im_53 l i_2 ok_2 +侵略 侵略 t͡ɕʰ im_24 l i_5 ok_5 +侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_11 ʂ it_43 +侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_11 ʂ it_5 +侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_33 ʂ et_54 +侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_53 ʂ it_2 +侵蝕 侵蝕 t͡ɕʰ im_24 s ɨt_5 +侶 侶 l e_24 u_24 +侶 侶 l i_24 +侷 侷 kʰ i_5 uk_5 +侷著 侷著 kʰ i_2 uk_2 t o_24 +侷著 侷著 kʰ i_5 uk_5 t o_31 +侷著 侷著 kʰ i_5 uk_5 t o_53 +侹 侹 tʰ in_31 +侺 侺 s ɨm_55 +侻 侻 tʰ ot_2 +便 便 pʰ en_55 +便 便 pʰ i_11 en_11 +便 便 pʰ i_24 en_24 +便 便 pʰ i_33 en_33 +便 便 pʰ i_53 en_53 +便 便 pʰ i_55 en_55 +便便 便便 pʰ en_55 pʰ en_55 +便便 便便 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 +便便 便便 pʰ i_33 en_33 pʰ i_33 en_33 +便便 便便 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 +便便 便便 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +便利 便利 pʰ en_55 l i_55 +便利 便利 pʰ i_24 en_24 l i_24 +便利 便利 pʰ i_33 en_33 l i_33 +便利 便利 pʰ i_53 en_53 l i_53 +便利 便利 pʰ i_55 en_55 l i_55 +便利粉 便利粉 pʰ i_24 en_24 l i_33 f un_24 +便媒人 便媒人 pʰ en_55 m o_53 i_53 ŋ in_53 +便媒人 便媒人 pʰ i_24 en_24 m o_55 i_55 ŋ in_55 +便媒人 便媒人 pʰ i_33 en_33 m o_55 i_55 ŋ in_55 +便媒人 便媒人 pʰ i_53 en_53 m o_113 i_113 ŋ in_113 +便媒人 便媒人 pʰ i_55 en_55 m o_11 i_11 ŋ in_11 +便宜 便宜 pʰ en_53 ŋ i_53 +便宜 便宜 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 +便宜 便宜 pʰ i_11 en_11 ŋ in_11 +便宜 便宜 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 +便宜 便宜 pʰ i_53 en_53 ŋ i_53 +便宜 便宜 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +便宜值食 便宜值食 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 t at_5 s ɨt_5 +便宜值食 便宜值食 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 t at_54 ʂ it_54 +便宜值食 便宜值食 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t at_2 ʂ it_2 +便宜值食 便宜值食 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t at_5 ʂ et_5 +便宜大碗 便宜大碗 pʰ en_53 ŋ i_53 tʰ a_55 i_55 b an_31 +便宜大碗 便宜大碗 pʰ i_53 en_53 ŋ i_53 tʰ a_55 i_55 b an_31 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ en_53 ŋ i_53 m o_53 h ɔ_31 f ɔ_31 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 m o_11 h o_31 f o_55 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 m o_113 h o_31 f o_53 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 m o_55 h o_24 f o_11 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 m o_55 h o_53 f o_53 +便宜煎煎 便宜煎煎 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 t͡s i_33 en_33 t͡s i_33 en_33 +便宜煎煎 便宜煎煎 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 +便宜煎煎仔 便宜煎煎仔 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 e_31 +便宜煎煎仔 便宜煎煎仔 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ en_53 ŋ i_53 k u_31 i_31 t͡sʰ i_55 en_55 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 k u_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 en_55 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 k u_53 i_53 t͡sʰ i_53 en_53 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k u_11 i_11 t͡sʰ i_33 en_33 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_24 en_24 +便宜過火灰 便宜過火灰 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_11 f o_24 f o_53 i_53 +便宜過火灰 便宜過火灰 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 f o_53 f o_11 i_11 +便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ en_53 ŋ i_53 k ɔ_31 k e_31 u_31 ʂ i_31 +便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 k o_55 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 k o_53 k i_31 e_31 u_31 ʂ i_31 +便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +便所 便所 pʰ en_55 s u_31 +便所 便所 pʰ i_24 en_24 s o_53 +便所 便所 pʰ i_33 en_33 s o_24 +便所 便所 pʰ i_53 en_53 s o_31 +便所 便所 pʰ i_55 en_55 s o_31 +便當 便當 pʰ i_24 en_24 t oŋ_11 +便當 便當 pʰ i_33 en_33 t oŋ_53 +便當 便當 pʰ i_53 en_53 t oŋ_33 +便當 便當 pʰ i_55 en_55 t oŋ_24 +便食 便食 pʰ en_55 ʂ i_43 et_43 +便食 便食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 +便食 便食 pʰ i_33 en_33 ʂ it_2 +便食 便食 pʰ i_53 en_53 ʂ it_54 +便食 便食 pʰ i_55 en_55 s ɨt_5 +便飯 便飯 pʰ en_55 pʰ on_55 +便飯 便飯 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 +便飯 便飯 pʰ i_33 en_33 pʰ on_33 +便飯 便飯 pʰ i_53 en_53 pʰ on_53 +便飯 便飯 pʰ i_55 en_55 f an_55 +便飯仔 便飯仔 pʰ i_55 en_55 f an_55 e_31 +俀 俀 tʰ u_31 i_31 +俁 俁 ŋ̩_11 +係 係 h e_11 +係 係 h e_24 +係 係 h e_53 +係 係 h e_55 +係仰仔 係仰仔 h e_55 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 +係仰般 係仰般 h e_11 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 +係仰般 係仰般 h e_24 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 +係仰般 係仰般 h e_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 +係唔係 係唔係 h e_11 m̩_55 h e_11 +係唔係 係唔係 h e_55 ŋ̩_24 h e_55 +係啊 係啊 h e_11 a_11 +係啊 係啊 h e_55 a_55 +係嘎 係嘎 h e_11 k a_53 +係嘎 係嘎 h e_55 k a_55 +係恁呢 係恁呢 h e_55 an_31 n e_11 +係恁呢嘎 係恁呢嘎 h e_55 an_31 n e_11 k a_24 +係恁樣 係恁樣 h e_11 an_24 ŋ i_55 oŋ_55 +係恁樣 係恁樣 h e_24 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 +係恁樣 係恁樣 h e_55 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 +係毋係 係毋係 h e_11 m̩_55 h e_11 +係毋係 係毋係 h e_24 m̩_55 h e_24 +係毋係 係毋係 h e_53 m̩_113 h e_53 +係毋係 係毋係 h e_55 m̩_11 h e_55 +係準講 係準講 h e_55 t͡s un_31 k oŋ_31 +係無 係無 h e_11 m o_55 +係無 係無 h e_24 m o_55 +係無 係無 h e_53 m o_113 +係無 係無 h e_55 m o_11 +係無 係無 h e_55 m o_53 +係衫褲 係衫褲 h e_11 s am_53 f u_11 +係衫褲 係衫褲 h e_55 s am_24 f u_55 +係該人 係該人 h e_11 k a_55 i_55 ŋ in_55 +係該人 係該人 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 +係該人 係該人 h e_53 k a_53 i_53 ŋ in_113 +係該人 係該人 h e_55 k e_55 ŋ in_11 +係講 係講 h e_11 k oŋ_24 +係講 係講 h e_24 k oŋ_53 +係講 係講 h e_53 k oŋ_31 +係講 係講 h e_55 k oŋ_31 +係麼 係麼 h e_55 m o_11 +係麼个 係麼个 h e_11 m a_24 k a_11 i_11 +係麼个 係麼个 h e_24 m a_53 k a_53 i_53 +係麼个 係麼个 h e_53 m a_31 k a_33 i_33 +係麼个 係麼个 h e_55 b ɔ_24 k a_31 i_31 +係麼个 係麼个 h e_55 m a_31 k e_55 +促 促 t͡sʰ u_24 +促 促 t͡sʰ uk_2 +促 促 t͡sʰ uk_21 +促 促 t͡sʰ uk_5 +促成 促成 t͡sʰ u_24 ʂ in_53 +促成 促成 t͡sʰ uk_2 s ɨn_11 +促成 促成 t͡sʰ uk_2 ʂ in_55 +促成 促成 t͡sʰ uk_21 ʂ in_113 +促成 促成 t͡sʰ uk_5 ʂ in_55 +促進 促進 t͡sʰ u_24 t͡s in_31 +促進 促進 t͡sʰ uk_2 t͡s in_53 +促進 促進 t͡sʰ uk_2 t͡ɕ in_55 +促進 促進 t͡sʰ uk_21 t͡s in_53 +促進 促進 t͡sʰ uk_5 t͡s in_11 +俄 俄 ŋ o_11 +俄 俄 ŋ o_113 +俄 俄 ŋ o_53 +俄 俄 ŋ o_55 +俅 俅 kʰ i_11 o_11 +俇 俇 kʰ oŋ_31 +俉 俉 ŋ̩_11 +俊 俊 t͡s un_11 +俊 俊 t͡s un_31 +俊 俊 t͡s un_53 +俊 俊 t͡s un_55 +俊傑 俊傑 t͡s un_11 kʰ i_2 et_2 +俊傑 俊傑 t͡s un_31 kʰ i_43 et_43 +俊傑 俊傑 t͡s un_53 kʰ i_2 et_2 +俊傑 俊傑 t͡s un_53 kʰ i_54 et_54 +俊傑 俊傑 t͡s un_55 kʰ i_5 at_5 +俊傑 俊傑 t͡s un_55 kʰ i_5 et_5 +俋 俋 ip_2 +俍 俍 l i_11 oŋ_11 +俎 俎 t͡s u_24 +俎 俎 t͡s ɨ_31 +俏 俏 kʰ i_11 e_11 u_11 +俏 俏 t͡sʰ e_55 u_55 +俐 俐 l i_24 +俐 俐 l i_33 +俐 俐 l i_53 +俐 俐 l i_55 +俑 俑 i_24 un_24 +俑 俑 i_31 uŋ_31 +俓 俓 k aŋ_55 +俔 俔 h i_55 en_55 +俖 俖 pʰ u_31 i_31 +俗 俗 s i_2 uk_2 +俗 俗 s i_5 uk_5 +俗 俗 s i_54 uk_54 +俗 俗 s i_55 u_55 +俗 俗 ɕ i_5 uk_5 +俗噼噼 俗噼噼 s i_55 u_55 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +俗拔拔 俗拔拔 s i_2 uk_2 p at_2 p at_2 +俗拔拔仔 俗拔拔仔 s i_5 uk_5 p at_5 p at_5 ə_53 +俗拔拔仔 俗拔拔仔 ɕ i_5 uk_5 p at_5 p at_5 e_31 +俗話 俗話 s i_2 uk_2 f a_11 +俗話 俗話 s i_5 uk_5 f a_53 +俗話 俗話 s i_54 uk_54 f a_53 +俗話 俗話 ɕ i_5 uk_5 f a_55 +俗語 俗語 s i_2 uk_2 ŋ i_53 +俗語 俗語 s i_5 uk_5 ŋ i_11 +俗語 俗語 s i_54 uk_54 ŋ i_33 +俗語 俗語 s i_55 u_55 ŋ i_31 +俗語 俗語 ɕ i_5 uk_5 ŋ i_24 +俘 俘 f u_11 +俘 俘 f u_113 +俘 俘 f u_53 +俘 俘 f u_55 +俙 俙 h i_24 +俚 俚 l i_11 +俚 俚 l i_24 +俚 俚 l i_31 +俚 俚 l i_33 +俚 俚 l i_53 +俚 俚 l i_55 +俚淺 俚淺 l i_24 t͡ɕʰ i_31 en_31 +俚言 俚言 l i_24 ŋ i_11 en_11 +俛 俛 m i_31 en_31 +俜 俜 pʰ in_11 +保 保 p o_24 +保 保 p o_31 +保 保 p o_53 +保 保 p ɔ_31 +保佑 保佑 p o_24 i_11 u_11 +保佑 保佑 p o_31 i_55 u_55 +保全 保全 p o_24 t͡sʰ i_55 on_55 +保全 保全 p o_31 t͡sʰ i_113 on_113 +保全 保全 p o_31 t͡ɕʰ i_11 on_11 +保全 保全 p o_53 t͡sʰ i_55 on_55 +保全 保全 p ɔ_31 t͡sʰ i_53 en_53 +保命 保命 p o_24 m i_11 aŋ_11 +保命 保命 p o_31 m in_55 +保單 保單 p o_24 t an_53 +保單 保單 p o_31 t an_24 +保姆 保姆 p o_31 m u_24 +保存 保存 p o_24 s un_55 +保存 保存 p o_31 s un_11 +保存 保存 p o_31 s un_113 +保存 保存 p o_53 s un_55 +保存 保存 p ɔ_31 t͡sʰ un_53 +保守 保守 p o_24 ʂ i_24 u_24 +保守 保守 p o_31 s u_31 +保守 保守 p o_31 ʂ i_31 u_31 +保守 保守 p o_53 ʂ i_53 u_53 +保守 保守 p ɔ_31 ʂ i_31 u_31 +保安宮 保安宮 p o_24 on_53 k i_53 uŋ_53 +保安宮 保安宮 p o_31 on_24 k i_24 uŋ_24 +保平安 保平安 p o_24 pʰ in_55 on_53 +保平安 保平安 p o_31 pʰ in_11 on_24 +保平安 保平安 p o_31 pʰ in_113 on_33 +保平安 保平安 p o_53 pʰ in_55 on_11 +保平安 保平安 p ɔ_31 pʰ in_53 on_11 +保持 保持 p o_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +保持 保持 p o_31 t͡sʰ ɨ_11 +保持 保持 p o_31 ʈ͡ʂʰ i_113 +保持 保持 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +保持 保持 p ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +保正 保正 p o_24 t͡s aŋ_53 +保正 保正 p o_24 ʈ͡ʂ in_11 +保正 保正 p o_31 t͡s ɨn_55 +保正 保正 p o_31 ʈ͡ʂ in_53 +保正 保正 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 +保正 保正 p ɔ_31 ʈ͡ʂ in_31 +保正伯 保正伯 p o_24 t͡s aŋ_53 p ak_5 +保正伯 保正伯 p o_31 t͡s ɨn_55 p ak_2 +保溫 保溫 p o_24 v un_53 +保溫 保溫 p o_31 v un_24 +保溫 保溫 p o_31 v un_33 +保溫 保溫 p o_53 v un_11 +保溫 保溫 p ɔ_31 b un_11 +保生大帝 保生大帝 p o_24 s en_53 tʰ a_33 i_33 t i_11 +保生大帝 保生大帝 p o_31 s en_24 tʰ a_55 i_55 t i_55 +保生大帝 保生大帝 p o_31 s en_24 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 +保生大帝 保生大帝 p o_31 s en_33 tʰ a_53 i_53 t i_53 +保生大帝 保生大帝 p o_53 s en_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 +保生大帝 保生大帝 p ɔ_31 s aŋ_11 tʰ a_55 i_55 t i_31 +保甲 保甲 p o_24 k ap_5 +保甲 保甲 p o_31 k ap_2 +保甲 保甲 p o_31 k ap_21 +保甲 保甲 p o_53 k ap_2 +保甲 保甲 p ɔ_31 k ap_24 +保甲隊 保甲隊 p o_24 k ap_5 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +保甲隊 保甲隊 p o_31 k ap_2 t͡sʰ u_55 i_55 +保留 保留 p o_24 l i_55 u_55 +保留 保留 p o_31 l i_11 u_11 +保留 保留 p o_31 l i_113 u_113 +保留 保留 p o_53 l i_55 u_55 +保留 保留 p ɔ_31 l i_53 u_53 +保祐 保祐 p o_24 ʐ i_33 u_33 +保祐 保祐 p o_31 i_55 u_55 +保祐 保祐 p o_31 ʐ i_53 u_53 +保祐 保祐 p o_53 ʐ i_24 u_24 +保管 保管 p o_24 k on_24 +保管 保管 p o_31 k on_31 +保管 保管 p o_31 k u_31 an_31 +保管 保管 p o_53 k u_53 an_53 +保管 保管 p ɔ_31 k u_31 an_31 +保證 保證 p o_24 ʈ͡ʂ in_11 +保證 保證 p o_31 t͡s ɨn_55 +保證 保證 p o_31 ʈ͡ʂ in_53 +保證 保證 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 +保證 保證 p ɔ_31 ʈ͡ʂ in_31 +保護 保護 p o_24 f u_33 +保護 保護 p o_31 f u_53 +保護 保護 p o_31 f u_55 +保護 保護 p o_53 f u_24 +保護 保護 p ɔ_31 f u_55 +保送 保送 p o_24 s uŋ_11 +保送 保送 p o_31 s uŋ_53 +保送 保送 p o_31 s uŋ_55 +保送 保送 p o_53 s uŋ_53 +保送 保送 p ɔ_31 s uŋ_31 +保重 保重 p o_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +保重 保重 p o_31 t͡sʰ uŋ_55 +保重 保重 p o_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +保重 保重 p o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +保重 保重 p ɔ_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +保重 保重 p ɔ_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +保鏢 保鏢 p o_24 p i_53 a_53 u_53 +保鏢 保鏢 p o_31 p e_24 u_24 +保鏢 保鏢 p o_31 p i_33 a_33 u_33 +保鏢 保鏢 p o_53 p i_11 a_11 u_11 +保鏢 保鏢 p ɔ_31 p i_11 o_11 +保障 保障 p o_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 +保障 保障 p o_31 t͡s oŋ_24 +保障 保障 p o_31 t͡s oŋ_55 +保障 保障 p o_31 ʈ͡ʂ oŋ_33 +保障 保障 p o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +保障 保障 p ɔ_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +保險 保險 p o_24 h i_24 am_24 +保險 保險 p o_31 h i_31 am_31 +保險 保險 p o_53 h i_53 am_53 +保險 保險 p ɔ_31 h i_31 am_31 +保險金 保險金 p o_24 h i_24 am_24 k im_53 +保險金 保險金 p o_31 h i_31 am_31 k im_24 +保養 保養 p o_24 ʐ oŋ_53 +保養 保養 p o_31 i_24 oŋ_24 +保養 保養 p o_31 ʐ oŋ_33 +保養 保養 p o_53 ʐ i_11 oŋ_11 +保養 保養 p ɔ_31 ʐ i_31 oŋ_31 +保齡球 保齡球 p o_24 l in_55 kʰ i_55 u_55 +保齡球 保齡球 p o_31 l in_11 kʰ i_11 u_11 +保齡球 保齡球 p o_31 l in_113 kʰ i_113 u_113 +保齡球 保齡球 p o_53 l in_55 kʰ i_55 u_55 +保齡球 保齡球 p ɔ_31 l en_53 kʰ i_53 u_53 +俞 俞 i_11 +俞 俞 ʐ i_113 +俞 俞 ʐ i_53 +俞 俞 ʐ i_55 +俟 俟 s ɨ_55 +俠 俠 h i_2 ap_2 +俠 俠 h i_5 ap_5 +俠 俠 h i_54 ap_54 +俠 俠 k i_43 ap_43 +俠義 俠義 h i_2 ap_2 ŋ i_33 +俠義 俠義 h i_5 ap_5 ŋ i_24 +俠義 俠義 h i_5 ap_5 ŋ i_55 +俠義 俠義 h i_54 ap_54 ŋ i_53 +俠義 俠義 k i_43 ap_43 ŋ i_55 +信 信 s in_11 +信 信 s in_31 +信 信 s in_53 +信 信 ɕ in_55 +信仃仃 信仃仃 s in_11 t aŋ_53 t aŋ_53 +信仃仃 信仃仃 s in_31 t aŋ_11 t aŋ_11 +信仃仃 信仃仃 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 +信仃仃 信仃仃 s in_53 t aŋ_113 t aŋ_113 +信仃仃 信仃仃 ɕ in_55 t aŋ_24 t aŋ_24 +信仃仃仔 信仃仃仔 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +信仃仃仔 信仃仃仔 ɕ in_55 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 +信仔 信仔 s in_11 ə_55 +信仔 信仔 s in_53 ə_53 +信仔 信仔 ɕ in_55 e_31 +信付 信付 s in_11 f u_11 +信付 信付 s in_53 f u_53 +信付 信付 ɕ in_55 f u_55 +信仰 信仰 s in_11 ŋ i_24 oŋ_24 +信仰 信仰 s in_31 ŋ i_31 oŋ_31 +信仰 信仰 s in_53 ŋ i_11 oŋ_11 +信仰 信仰 s in_53 ŋ i_31 oŋ_31 +信仰 信仰 s in_53 ŋ i_53 oŋ_53 +信仰 信仰 ɕ in_55 ŋ i_31 oŋ_31 +信任 信任 ɕ in_55 im_55 +信和 信和 s in_11 f o_55 +信和 信和 ɕ in_55 f o_11 +信嘴來 信嘴來 s in_31 ʈ͡ʂ e_31 l o_53 i_53 +信嘴出 信嘴出 s in_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +信嘴出 信嘴出 s in_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +信嘴出 信嘴出 ɕ in_55 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 +信士 信士 s in_11 s ɨ_33 +信士 信士 s in_31 s u_55 +信士 信士 s in_53 s ɨ_24 +信士 信士 s in_53 s ɨ_53 +信士 信士 ɕ in_55 s ɨ_55 +信封 信封 s in_11 f uŋ_53 +信封 信封 s in_53 f uŋ_11 +信封 信封 s in_53 f uŋ_33 +信封 信封 ɕ in_55 f uŋ_24 +信徒 信徒 s in_11 tʰ u_55 +信徒 信徒 s in_31 tʰ u_53 +信徒 信徒 s in_53 tʰ u_113 +信徒 信徒 s in_53 tʰ u_55 +信徒 信徒 ɕ in_55 tʰ u_11 +信��� 信心 s in_11 s im_53 +信心 信心 s in_31 s im_11 +信心 信心 s in_53 s im_11 +信心 信心 s in_53 s im_33 +信心 信心 ɕ in_55 ɕ im_24 +信息 信息 s in_11 s it_5 +信息 信息 s in_31 s it_24 +信息 信息 s in_53 s it_2 +信息 信息 s in_53 s it_21 +信息 信息 ɕ in_55 ɕ it_2 +信拜 信拜 s in_11 p a_11 i_11 +信拜 信拜 ɕ in_55 p a_55 i_55 +信用 信用 s in_11 ʐ uŋ_33 +信用 信用 s in_31 ʐ uŋ_55 +信用 信用 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +信用 信用 s in_53 ʐ uŋ_53 +信用 信用 ɕ in_55 i_55 uŋ_55 +信用卡 信用卡 s in_11 i_11 uŋ_11 kʰ a_55 +信用卡 信用卡 s in_11 ʐ uŋ_33 kʰ a_24 +信用卡 信用卡 s in_11 ʐ uŋ_33 kʰ a_55 +信用卡 信用卡 s in_31 ʐ uŋ_55 kʰ a_31 +信用卡 信用卡 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 kʰ a_53 +信用卡 信用卡 s in_53 ʐ uŋ_53 kʰ a_31 +信用卡 信用卡 ɕ in_55 i_55 uŋ_55 kʰ a_11 +信用卡 信用卡 ɕ in_55 i_55 uŋ_55 kʰ a_31 +信皮 信皮 s in_53 pʰ i_55 +信皮 信皮 ɕ in_55 pʰ i_11 +信神 信神 s in_11 ʂ in_55 +信神 信神 s in_31 ʂ in_53 +信神 信神 s in_53 ʂ in_113 +信神 信神 s in_53 ʂ in_55 +信神 信神 ɕ in_55 s ɨn_11 +信箱 信箱 s in_11 s i_53 oŋ_53 +信箱 信箱 s in_31 s i_11 oŋ_11 +信箱 信箱 s in_53 s i_11 oŋ_11 +信箱 信箱 s in_53 s i_33 oŋ_33 +信箱 信箱 ɕ in_55 ɕ i_24 oŋ_24 +信紙 信紙 s in_11 ʈ͡ʂ i_24 +信紙 信紙 s in_53 ʈ͡ʂ i_31 +信紙 信紙 s in_53 ʈ͡ʂ i_53 +信紙 信紙 ɕ in_55 t͡s ɨ_31 +信絡 信絡 s in_53 l ok_54 +信絡仔 信絡仔 s in_53 l ok_5 ə_53 +信絡仔 信絡仔 ɕ in_55 l ok_5 e_31 +信義 信義 s in_11 ŋ i_11 +信義 信義 ɕ in_55 ŋ i_55 +信肉 信肉 s in_11 ŋ i_5 uk_5 +信肉 信肉 s in_53 ŋ i_2 uk_2 +信肉 信肉 s in_53 ŋ i_21 uk_21 +信肉 信肉 ɕ in_55 ŋ i_2 uk_2 +信肚 信肚 s in_11 t u_24 +信肚 信肚 ɕ in_55 t u_31 +信號 信號 s in_11 h o_33 +信號 信號 s in_31 h ɔ_55 +信號 信號 s in_53 h o_24 +信號 信號 s in_53 h o_53 +信號 信號 ɕ in_55 h o_55 +信袋 信袋 s in_31 tʰ o_55 i_55 +信袋 信袋 s in_53 tʰ o_53 i_53 +信袋仔 信袋仔 s in_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 +信袋仔 信袋仔 s in_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +信袋仔 信袋仔 ɕ in_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +信頂 信頂 s in_11 t aŋ_24 +信頂 信頂 ɕ in_55 t aŋ_31 +俬 俬 s ɨ_24 +修 修 s i_11 u_11 +修 修 s i_33 u_33 +修 修 s i_53 u_53 +修 修 ɕ i_24 u_24 +修人 修人 s i_53 u_53 ŋ in_113 +修人 修人 s i_53 u_53 ŋ in_53 +修人 修人 s i_53 u_53 ŋ in_55 +修人 修人 s i_55 u_55 ŋ in_55 +修人 修人 ɕ i_31 u_31 ŋ in_11 +修嘴鬚 修嘴鬚 s i_11 u_11 ʈ͡ʂ e_31 s i_11 +修學分 修學分 s i_53 u_53 h ok_2 p un_53 +修學分 修學分 ɕ i_24 u_24 h ok_5 p un_24 +修心 修心 s i_11 u_11 s im_11 +修心 修心 s i_33 u_33 s im_33 +修心 修心 s i_53 u_53 s im_53 +修心 修心 ɕ i_24 u_24 ɕ im_24 +修心積德 修心積德 s i_11 u_11 s im_11 t͡s it_2 t et_2 +修心積德 修心積德 s i_11 u_11 s im_11 t͡s it_24 t et_24 +修心積德 修心積德 s i_33 u_33 s im_33 t͡s it_21 t et_21 +修心積德 修心積德 s i_53 u_53 s im_53 t͡s it_5 t et_5 +修心積德 修心積德 ɕ i_24 u_24 ɕ im_24 t͡ɕ it_2 t et_2 +修改 修改 s i_11 u_11 k a_53 i_53 +修改 修改 s i_11 u_11 k o_31 i_31 +修改 修改 s i_11 u_11 k o_53 i_53 +修改 修改 s i_33 u_33 k a_31 i_31 +修改 修改 s i_53 u_53 k a_24 i_24 +修改 修改 s i_53 u_53 k o_24 i_24 +修改 修改 ɕ i_24 u_24 k o_31 i_31 +修整 修整 s i_11 u_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 +修整 修整 s i_11 u_11 ʈ͡ʂ in_31 +修整 修整 s i_33 u_33 ʈ͡ʂ aŋ_31 +修整 修整 s i_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_24 +修整 修整 ɕ i_24 u_24 t͡s aŋ_31 +修書不如面請 修書不如面請 s i_11 u_11 ʂ u_11 p ut_2 ʐ i_55 m i_53 en_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +修書不如面請 修書不如面請 s i_33 u_33 ʂ u_33 p ut_21 ʐ i_113 m i_53 en_53 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +修書不如面請 修書不如面請 s i_53 u_53 ʂ u_53 p ut_5 ʐ i_55 m i_11 en_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +修書不如面請 修書不如面請 ɕ i_24 u_24 s u_24 p ut_2 i_11 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +修煉 修煉 s i_53 u_53 l i_11 en_11 +修煉 修煉 ɕ i_24 u_24 l i_55 en_55 +修理 修理 s i_11 u_11 l i_11 +修理 修理 s i_11 u_11 l i_31 +修理 修理 s i_33 u_33 l i_33 +修理 修理 s i_53 u_53 l i_53 +修理 修理 ɕ i_24 u_24 l i_24 +修籬整壁 修籬整壁 s i_11 u_11 l i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 p i_2 ak_2 +修籬整壁 修籬整壁 s i_33 u_33 l i_113 ʈ͡ʂ aŋ_31 p i_21 ak_21 +修籬整壁 修籬整壁 s i_53 u_53 l i_55 ʈ͡ʂ aŋ_24 p i_5 ak_5 +修籬整壁 修籬整壁 ɕ i_24 u_24 l i_11 t͡s aŋ_31 p i_2 ak_2 +修籬補壁 修籬補壁 s i_11 u_11 l i_53 p u_31 p i_24 a_24 +修練 修練 s i_53 u_53 l i_11 en_11 +修練 修練 ɕ i_24 u_24 l i_55 en_55 +修著 修著 s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +修著 修著 ɕ i_24 u_24 t o_31 +修行 修行 s i_11 u_11 h aŋ_53 +修行 修行 s i_11 u_11 h aŋ_55 +修行 修行 s i_33 u_33 h aŋ_113 +修行 修行 s i_53 u_53 h aŋ_55 +修行 修行 ɕ i_24 u_24 h aŋ_11 +修行人 修行人 s i_53 u_53 h aŋ_55 ŋ in_55 +��行人 修行人 ɕ i_24 u_24 h aŋ_11 ŋ in_11 +修補 修補 s i_11 u_11 p u_31 +修補 修補 s i_11 u_11 p u_53 +修補 修補 s i_33 u_33 p u_31 +修補 修補 s i_53 u_53 p u_24 +修補 修補 ɕ i_24 u_24 p u_31 +修路 修路 s i_11 u_11 l u_24 +修路 修路 s i_11 u_11 l u_55 +修路 修路 s i_33 u_33 l u_53 +修路 修路 s i_53 u_53 l u_33 +修路 修路 ɕ i_24 u_24 l u_55 +修身 修身 s i_11 u_11 ʂ in_11 +修身 修身 s i_33 u_33 ʂ in_33 +修身 修身 s i_53 u_53 ʂ in_53 +修身 修身 ɕ i_24 u_24 s ɨn_24 +修道 修道 s i_53 u_53 tʰ a_11 u_11 +修道 修道 ɕ i_24 u_24 tʰ o_55 +修面 修面 s i_11 u_11 m i_31 en_31 +修面 修面 s i_11 u_11 m i_53 en_53 +修面 修面 s i_33 u_33 m i_53 en_53 +修面 修面 s i_53 u_53 m i_11 en_11 +修面 修面 ɕ i_24 u_24 m i_55 en_55 +修養 修養 s i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 +修養 修養 s i_11 u_11 ʐ i_31 oŋ_31 +修養 修養 s i_33 u_33 ʐ oŋ_33 +修養 修養 s i_53 u_53 ʐ oŋ_53 +修養 修養 ɕ i_24 u_24 i_24 oŋ_24 +俯 俯 f u_24 +俯 俯 f u_31 +俯 俯 f u_53 +俱 俱 kʰ i_11 +俱 俱 kʰ i_24 +俱 俱 kʰ i_31 +俱 俱 kʰ i_53 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_11 l ok_5 pʰ u_24 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_11 l ɔ_55 pʰ u_55 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_24 l ok_5 pʰ u_55 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_31 l ok_54 pʰ u_53 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_53 l ok_2 pʰ u_33 +俳 俳 pʰ a_11 i_11 +俴 俴 t͡ɕʰ i_31 en_31 +俵 俵 p e_31 u_31 +俶 俶 s uk_2 +俷 俷 f i_55 +俸 俸 f uŋ_24 +俸 俸 f uŋ_33 +俸 俸 f uŋ_53 +俸 俸 f uŋ_55 +俸祿 俸祿 f uŋ_24 l uk_2 +俸祿 俸祿 f uŋ_33 l uk_5 +俸祿 俸祿 f uŋ_53 l uk_21 +俸祿 俸祿 f uŋ_55 l u_24 +俸祿 俸祿 f uŋ_55 l uk_2 +俺 俺 en_24 +俾 俾 p i_24 +倀 倀 t͡sʰ oŋ_11 +倅 倅 t͡sʰ u_55 i_55 +倆 倆 l i_24 oŋ_24 +倆 倆 l i_31 oŋ_31 +倇 倇 v an_31 +倈 倈 l a_11 i_11 +倈 倈 l a_53 i_53 +倈 倈 l a_55 i_55 +倈仔 倈仔 l a_11 i_11 ə_55 +倈仔 倈仔 l a_53 i_53 ə_53 +倈仔 倈仔 l a_55 i_55 e_31 +倈仔打屁 倈仔打屁 l a_11 i_11 ə_55 t a_24 pʰ i_11 +倈仔打屁 倈仔打屁 l a_55 i_55 e_31 t a_31 pʰ i_55 +倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_11 i_11 ə_55 ʐ i_53 u_53 m̩_55 t oŋ_11 l o_24 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 +倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_53 i_53 ə_53 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 +倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_55 i_55 e_31 i_24 u_24 m̩_11 t oŋ_55 l o_31 k uŋ_24 i_24 u_24 +倈仔準心臼 倈仔準心臼 l a_11 i_11 ə_55 ʈ͡ʂ un_24 s im_53 kʰ i_53 u_53 +倈仔準心臼 倈仔準心臼 l a_55 i_55 e_31 t͡s un_31 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +倈子 倈子 l a_11 i_11 t͡s ɨ_24 +倉 倉 t͡sʰ oŋ_11 +倉 倉 t͡sʰ oŋ_24 +倉 倉 t͡sʰ oŋ_33 +倉 倉 t͡sʰ oŋ_53 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_11 kʰ u_31 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_11 kʰ u_53 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_33 kʰ u_53 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 +倉庫肚 倉庫肚 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 t u_31 +倉庫肚 倉庫肚 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 t u_24 +倉庫間 倉庫間 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 k i_24 en_24 +倉庫間 倉庫間 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 k am_11 +倉廩 倉廩 t͡sʰ oŋ_24 l im_31 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 et_2 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_11 k i_24 et_24 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_24 k i_2 et_2 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_33 k i_21 et_21 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_53 k i_5 et_5 +倊 倊 t͡s uŋ_31 +個 個 k a_11 i_11 +個 個 k a_31 i_31 +個 個 k a_53 i_53 +個 個 k e_55 +個人 個人 k a_11 i_11 ŋ in_55 +個人 個人 k a_53 i_53 ŋ in_113 +個人 個人 k a_53 i_53 ŋ in_55 +個人 個人 k e_55 ŋ in_11 +個人 個人 k o_53 ŋ in_55 +個人 個人 k ok_2 ŋ in_11 +個人 個人 k ɔ_24 ŋ in_53 +個個 個個 k e_55 k e_55 +個外月 個外月 k a_53 i_53 ŋ u_53 a_53 i_53 ŋ i_54 et_54 +個外月 個外月 k ɔ_24 ŋ u_55 a_55 i_55 ŋ i_43 et_43 +個展 個展 k e_55 t͡s an_31 +個性 個性 k a_11 i_11 s in_11 +個性 個性 k e_55 ɕ in_55 +個性 個性 k o_53 s in_53 +個空 個空 k a_11 i_11 kʰ uŋ_53 +個空 個空 k e_55 kʰ uŋ_55 +個空月 個空月 k a_11 i_11 kʰ uŋ_11 ŋ i_2 et_2 +個過月 個過月 k a_53 i_53 k o_53 ŋ i_5 et_5 +個過月 個過月 k e_55 k o_55 ŋ i_5 at_5 +個過月 個過月 k e_55 k o_55 ŋ i_5 et_5 +個銀 個銀 k a_53 i_53 ŋ i_113 un_113 +個銀 個銀 k e_55 ŋ i_11 un_11 +個零月 個零月 k a_11 i_11 l aŋ_55 ŋ i_2 et_2 +個零月 個零月 k a_53 i_53 l en_55 ŋ i_5 et_5 +個零月 個零月 k e_55 l aŋ_11 ŋ i_5 at_5 +個零月 個零月 k e_55 l aŋ_11 ŋ i_5 et_5 +個零月 個零月 k e_55 n aŋ_11 ŋ i_5 at_5 +倌 倌 k on_11 +倌 倌 k on_24 +倍 倍 pʰ i_55 +倍 倍 pʰ o_24 i_24 +倍 倍 pʰ o_33 i_33 +倍 倍 pʰ o_53 i_53 +倍 倍 pʰ u_53 i_53 +倍 倍 pʰ u_55 e_55 +倎 倎 tʰ i_24 en_24 +倏 倏 s uk_2 +倏 倏 s ɨ_11 +倏一聲 倏一聲 s ut_43 ʐ it_24 ʂ aŋ_11 +們 們 m un_55 +倒 倒 t o_11 +倒 倒 t o_24 +倒 倒 t o_31 +倒 倒 t o_53 +倒 倒 t o_55 +倒 倒 t ɔ_31 +倒來倒去 倒來倒去 t ɔ_31 l o_53 i_53 t ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +��倒腦腦 倒倒腦腦 t o_53 t o_53 n o_53 n o_53 +倒倒落 倒倒落 t o_24 t o_24 l ap_5 +倒倒落 倒倒落 t o_31 t o_31 l ap_2 +倒入去 倒入去 t o_31 ŋ ip_5 h i_55 +倒出 倒出 t o_55 t͡sʰ ut_2 +倒去 倒去 t ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_11 h i_11 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ i_53 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ i_53 u_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ u_53 i_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_55 h i_55 t o_55 t͡s on_31 +倒去倒轉 倒去倒轉 t ɔ_31 kʰ u_31 i_31 t ɔ_31 ʈ͡ʂ en_31 +倒反 倒反 t o_11 f an_24 +倒反 倒反 t o_53 f an_31 +倒反 倒反 t o_53 f an_53 +倒反 倒反 t o_55 f an_31 +倒反 倒反 t ɔ_31 f an_31 +倒合齒 倒合齒 t o_11 h ap_2 ʈ͡ʂʰ i_24 +倒合齒 倒合齒 t o_53 h ap_5 ʈ͡ʂʰ i_53 +倒合齒 倒合齒 t o_53 h ap_54 ʈ͡ʂʰ i_31 +倒合齒 倒合齒 t o_55 h ap_5 t͡sʰ ɨ_31 +倒吊 倒吊 t o_11 t i_11 a_11 u_11 +倒吊 倒吊 t o_53 t i_53 a_53 u_53 +倒吊 倒吊 t o_55 t i_55 a_55 u_55 +倒吊 倒吊 t ɔ_31 t ɛu_31 +倒吊子 倒吊子 t o_55 t i_55 a_55 u_55 t͡s ɨ_31 +倒吊核 倒吊核 t o_24 t i_11 a_11 u_11 f ut_2 +倒吊核 倒吊核 t o_55 t i_55 a_55 u_55 h et_5 +倒問 倒問 t o_24 m un_11 +倒問 倒問 t o_31 m un_55 +倒嘴 倒嘴 t o_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +倒地圾 倒地圾 t o_31 tʰ i_55 s ep_2 +倒垃圾 倒垃圾 t o_24 l ep_5 s ep_5 +倒垃圾 倒垃圾 t o_31 l a_31 s ap_21 +倒垃圾 倒垃圾 t o_31 l ep_2 s ep_2 +倒塌 倒塌 t ɔ_31 l ap_24 +倒塌 倒塌 t ɔ_31 tʰ ap_24 +倒墊 倒墊 t o_11 tʰ i_5 ap_5 +倒墊 倒墊 t o_53 tʰ i_2 ap_2 +倒墊 倒墊 t o_53 tʰ i_21 ap_21 +倒墊 倒墊 t o_55 tʰ i_2 ap_2 +倒墊 倒墊 t ɔ_31 tʰ ɛp_24 +倒大水 倒大水 t o_24 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +倒大雨 倒大雨 t o_31 tʰ a_55 i_55 i_31 +倒好 倒好 t o_24 h o_24 +倒好 倒好 t o_31 h o_31 +倒店 倒店 t o_24 t i_11 am_11 +倒店 倒店 t o_31 t i_53 am_53 +倒店 倒店 t o_31 t i_55 am_55 +倒店 倒店 t o_53 t i_53 am_53 +倒店 倒店 t ɔ_31 t ɛm_31 +倒影 倒影 t o_55 i_31 aŋ_31 +倒忒 倒忒 t o_24 tʰ et_5 +倒忒 倒忒 t o_31 tʰ et_2 +倒忒 倒忒 t o_53 tʰ et_2 +倒懸 倒懸 t o_53 v i_53 en_53 +倒手裡 倒手裡 t ɔ_31 ʂ i_31 u_31 l e_31 +倒找 倒找 t o_31 t͡s a_31 u_31 +倒掛 倒掛 t o_55 k u_55 a_55 +倒核 倒核 t o_31 h et_2 +倒栽蔥 倒栽蔥 t o_24 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ uŋ_53 +倒栽蔥 倒栽蔥 t o_31 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ uŋ_24 +倒樹 倒樹 t o_31 ʂ u_53 +倒樹仔 倒樹仔 t o_24 ʂ u_33 ə_55 +倒樹仔 倒樹仔 t o_31 s u_55 e_31 +倒樹仔摘牛眼 倒樹仔摘牛眼 t o_24 ʂ u_33 ə_55 t͡s ak_5 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 +倒樹仔摘牛眼 倒樹仔摘牛眼 t o_31 s u_55 e_31 t͡s ak_2 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +倒樹摘牛眼 倒樹摘牛眼 t o_31 ʂ u_53 t͡s ak_21 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 +倒樹業 倒樹業 t o_24 ʂ u_33 ŋ i_2 ap_2 +倒樹業 倒樹業 t o_31 s u_55 ŋ i_5 ap_5 +倒歸來 倒歸來 t o_55 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +倒歸去 倒歸去 t o_55 k u_24 i_24 h i_55 +倒水 倒水 t o_24 ʂ u_24 i_24 +倒水 倒水 t o_31 s u_31 i_31 +倒水 倒水 t o_31 ʂ u_31 i_31 +倒水 倒水 t ɔ_31 f i_31 +倒汁 倒汁 t o_24 ʈ͡ʂ ip_5 +倒汁 倒汁 t o_31 t͡s ɨp_2 +倒汁 倒汁 t o_31 ʈ͡ʂ ip_21 +倒汗 倒汗 t o_53 h on_24 +倒汗 倒汗 t o_55 h on_55 +倒汗水 倒汗水 t o_11 h on_33 ʂ u_24 i_24 +倒汗水 倒汗水 t o_53 h on_24 f i_53 +倒汗水 倒汗水 t o_53 h on_53 ʂ u_31 i_31 +倒汗水 倒汗水 t o_55 h on_55 s u_31 i_31 +倒汫 倒汫 t o_55 t͡ɕ i_55 aŋ_55 +倒流 倒流 t o_55 l i_11 u_11 +倒淨淨 倒淨淨 t o_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +倒淨淨 倒淨淨 t o_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +倒漿 倒漿 t o_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +倒灌 倒灌 t o_55 k on_55 +倒種 倒種 t o_55 t͡s uŋ_55 +倒草 倒草 t o_11 t͡sʰ o_24 +倒草 倒草 t o_53 t͡sʰ o_31 +倒草 倒草 t o_53 t͡sʰ o_53 +倒草 倒草 t o_55 t͡sʰ o_31 +倒落 倒落 t o_24 l ap_5 +倒落 倒落 t o_31 l ap_2 +倒落去 倒落去 t o_24 l ok_2 h i_11 +倒落去 倒落去 t o_31 l ok_5 h i_55 +倒落去 倒落去 t o_31 l ok_54 kʰ i_53 +倒著 倒著 t o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +倒著 倒著 t o_31 t o_31 +倒行逆施 倒行逆施 t o_55 h aŋ_11 ŋ i_5 ak_5 s ɨ_24 +倒裡 倒裡 t ɔ_31 l e_31 +倒訣 倒訣 t o_55 k i_2 et_2 +倒豆油 倒豆油 t o_24 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 +倒豆油 倒豆油 t o_31 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +倒貶 倒貶 t o_11 p i_24 en_24 +倒貶 倒貶 t o_53 p i_31 en_31 +倒貶 倒貶 t o_53 p i_53 en_53 +倒貶 倒貶 t o_55 p i_31 en_31 +倒貶 倒貶 t ɔ_31 p ɛn_31 +倒貼貼 倒貼貼 t ɔ_31 t ap_24 t ap_24 +倒起來 倒起來 t o_24 h i_24 l o_55 i_55 +倒起來 倒起來 t o_31 h i_31 l o_11 i_11 +倒轉 倒轉 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 +倒轉 倒轉 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒轉 倒轉 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 +倒轉 倒轉 t o_55 t͡s on_31 +倒轉來 倒轉來 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +倒轉來 倒轉來 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +倒轉來 倒轉來 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +倒轉來 倒轉來 t o_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 +倒轉來 倒轉來 t ɔ_31 ʈ͡ʂ en_31 l o_53 i_53 +倒轉去 倒轉去 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +倒轉去 倒轉去 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +倒轉去 倒轉去 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +倒轉去 倒轉去 t o_55 t͡s on_31 h i_55 +倒轉去 倒轉去 t ɔ_31 ʈ͡ʂ en_31 kʰ u_31 i_31 +倒退 倒退 t o_11 tʰ u_11 i_11 +倒退 倒退 t o_53 tʰ u_53 i_53 +倒退 倒退 t o_55 tʰ u_55 i_55 +倒退 倒退 t ɔ_31 tʰ o_31 i_31 +倒酒 倒酒 t o_24 t͡s i_24 u_24 +倒酒 倒酒 t o_31 t͡s i_31 u_31 +倒酒 倒酒 t o_31 t͡ɕ i_31 u_31 +倒酒 倒酒 t o_53 t͡s i_53 u_53 +倒釘蟲 倒釘蟲 t o_24 t aŋ_53 t͡sʰ uŋ_55 +倒釘蟲 倒釘蟲 t o_31 t in_55 t͡sʰ uŋ_11 +倒閣 倒閣 t o_24 k ok_5 +倒閣 倒閣 t o_55 k ok_2 +倒陋角 倒陋角 t o_55 l o_55 k ok_2 +倒陽 倒陽 t o_24 ʐ oŋ_55 +倒陽 倒陽 t o_31 i_11 oŋ_11 +倒陽 倒陽 t o_53 ʐ i_55 oŋ_55 +倒陽 倒陽 t ɔ_31 ʐ i_53 oŋ_53 +倒面 倒面 t ɔ_31 m i_31 en_31 +倒頭 倒頭 t o_24 tʰ e_55 u_55 +倒頭 倒頭 t o_31 tʰ e_11 u_11 +倒頭 倒頭 t o_53 tʰ e_113 u_113 +倒頭 倒頭 t o_53 tʰ e_55 u_55 +倒頭 倒頭 t ɔ_31 tʰ e_53 u_53 +倒頭嫲 倒頭嫲 t o_11 tʰ e_55 u_55 m a_55 +倒頭嫲 倒頭嫲 t o_53 tʰ e_113 u_113 m a_113 +倒頭嫲 倒頭嫲 t o_53 tʰ e_55 u_55 m a_55 +倒頭嫲 倒頭嫲 t o_55 tʰ e_11 u_11 m a_11 +倒頭栽 倒頭栽 t ɔ_31 tʰ e_53 u_53 t͡s a_11 i_11 +倒頭椊 倒頭椊 t o_11 tʰ e_55 u_55 t͡s ut_2 +倒頭椊 倒頭椊 t o_53 tʰ e_113 u_113 t͡s ut_54 +倒頭椊 倒頭椊 t o_53 tʰ e_55 u_55 t͡s ut_5 +倒頭椊 倒頭椊 t o_55 tʰ e_11 u_11 t͡s ut_5 +倒頭椊 倒頭椊 t ɔ_31 tʰ e_53 u_53 t͡s ut_43 +倒頭種 倒頭種 t o_11 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +倒頭種 倒頭種 t o_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 +倒頭種 倒頭種 t o_53 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ uŋ_53 +倒頭種 倒頭種 t o_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +倒頭種 倒頭種 t o_55 tʰ e_11 u_11 t͡s uŋ_55 +倒頭講 倒頭講 t o_53 tʰ e_113 u_113 k oŋ_31 +倒頭講 倒頭講 t o_53 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 +倒頭講 倒頭講 t o_55 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 +倒頭講 倒頭講 t ɔ_31 tʰ e_53 u_53 k oŋ_31 +倒頭飯 倒頭飯 t o_24 tʰ e_33 u_33 pʰ on_33 +倒頭飯 倒頭飯 t o_31 tʰ e_11 u_11 f an_55 +倒頭飯 倒頭飯 t o_53 tʰ e_55 u_55 pʰ on_24 +倒頭香 倒頭香 t o_55 tʰ e_11 u_11 h i_24 oŋ_24 +倒頭𢫦 倒頭𢫦 t o_55 tʰ e_11 u_11 m ak_5 +倓 倓 tʰ am_11 +倔 倔 kʰ ut_2 +倔 倔 kʰ ut_21 +倔 倔 kʰ ut_24 +倔 倔 kʰ ut_5 +倔強 倔強 kʰ ut_2 kʰ i_11 oŋ_11 +倔強 倔強 kʰ ut_2 kʰ i_55 oŋ_55 +倔強 倔強 kʰ ut_21 kʰ i_113 oŋ_113 +倔強 倔強 kʰ ut_24 kʰ i_53 oŋ_53 +倔強 倔強 kʰ ut_5 kʰ i_55 oŋ_55 +倔睡 倔睡 kʰ ut_2 s o_55 i_55 +倕 倕 s u_11 i_11 +倖 倖 h aŋ_55 +倖 倖 h en_55 +倗 倗 pʰ en_11 +倘 倘 tʰ oŋ_31 +倘剔 倘剔 tʰ aŋ_55 tʰ i_55 +候 候 h e_24 u_24 +候 候 h e_33 u_33 +候 候 h e_53 u_53 +候 候 h e_55 u_55 +候機室 候機室 h e_11 u_11 k i_53 ʂ it_5 +候機室 候機室 h e_55 u_55 k i_24 s ɨt_2 +候選人 候選人 h e_24 u_24 s i_53 en_53 ŋ in_55 +候選人 候選人 h e_33 u_33 s i_24 en_24 ŋ in_55 +候選人 候選人 h e_53 u_53 s i_31 en_31 ŋ in_113 +候選人 候選人 h e_55 u_55 s i_31 en_31 ŋ in_53 +候選人 候選人 h e_55 u_55 ɕ i_31 en_31 ŋ in_11 +倚 倚 i_31 +倚 倚 ʐ i_24 +倚 倚 ʐ i_31 +倚 倚 ʐ i_53 +倚恃 倚恃 i_31 s ɨ_55 +倚恃 倚恃 ʐ i_24 ʂ i_33 +倚恃 倚恃 ʐ i_31 ʂ i_53 +倚恃 倚恃 ʐ i_53 ʂ i_24 +倚恃夠夠 倚恃夠夠 ʐ i_24 ʂ i_33 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 +倚恃定定 倚恃定定 ʐ i_24 ʂ i_33 tʰ in_33 tʰ in_33 +倚恃得 倚恃得 i_24 ʂ i_33 t et_5 +倚恃得 倚恃得 i_31 s ɨ_55 t et_2 +倚恃毋得 倚恃毋得 i_31 s ɨ_55 m̩_11 t et_2 +倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_24 ʂ i_33 m̩_55 t et_5 +倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_31 ʂ i_53 m̩_113 t et_21 +倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_53 ʂ i_24 m̩_55 t et_2 +倛 倛 kʰ i_11 +倜 倜 tʰ it_2 +倞 倞 k in_55 +借 借 t͡s i_11 a_11 +借 借 t͡s i_24 a_24 +借 借 t͡s i_53 a_53 +借 借 t͡ɕ i_55 a_55 +借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_11 a_11 t o_53 s at_5 ŋ in_55 +借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_53 a_53 t o_11 s at_2 ŋ in_55 +借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_53 a_53 t o_33 s at_21 ŋ in_113 +借刀殺人 借刀殺人 t͡ɕ i_55 a_55 t o_24 s at_2 ŋ in_11 +借分佢 借分佢 t͡ɕ i_55 a_55 p un_24 k i_11 +借去 借去 t͡s i_11 a_11 h i_11 +借去 借去 t͡s i_24 a_24 kʰ u_31 i_31 +借去 借去 t͡s i_53 a_53 kʰ i_53 +借去 借去 t͡s i_53 a_53 kʰ i_53 u_53 +借去 借去 t͡ɕ i_55 a_55 h i_55 +借問 借問 t͡s i_11 a_11 m un_11 +借問 借問 t͡s i_24 a_24 m un_31 +借問 借問 t͡s i_53 a_53 m un_53 +借問 借問 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 +借據 借據 t͡s i_11 a_11 k i_24 +借據 借據 t͡s i_24 a_24 k i_31 +借據 借據 t͡s i_53 a_53 k i_31 +借據 借據 t͡s i_53 a_53 k i_53 +借據 借據 t͡s i_53 a_53 kʰ i_31 +借據 借據 t͡ɕ i_55 a_55 k i_31 +借歇 借歇 t͡s i_11 a_11 h i_5 et_5 +借歇 借歇 t͡s i_53 a_53 h i_2 et_2 +借歇 借歇 t͡s i_53 a_53 h i_21 et_21 +借歇 借歇 t͡ɕ i_55 a_55 h i_2 at_2 +借歇 借歇 t͡ɕ i_55 a_55 h i_2 et_2 +借歇仔 借歇仔 t͡ɕ i_11 a_11 h et_11 ə_55 +借歇仔 借歇仔 t͡ɕ i_55 a_55 h i_2 et_2 e_31 +借用 借用 t͡s i_11 a_11 ʐ uŋ_33 +借用 借用 t͡s i_24 a_24 ʐ i_55 uŋ_55 +借用 借用 t͡s i_24 a_24 ʐ uŋ_55 +借用 借用 t͡s i_53 a_53 ʐ i_24 uŋ_24 +借用 借用 t͡s i_53 a_53 ʐ uŋ_53 +借用 借用 t͡ɕ i_11 a_11 i_11 uŋ_11 +借用 借用 t͡ɕ i_55 a_55 i_55 uŋ_55 +借米 借米 t͡s i_11 a_11 m i_24 +借米 借米 t͡s i_24 a_24 m i_31 +借米 借米 t͡s i_53 a_53 m i_31 +借米 借米 t͡s i_53 a_53 m i_53 +借米 借米 t͡ɕ i_55 a_55 m i_31 +借著 借著 t͡ɕ i_11 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +借著 借著 t͡ɕ i_55 a_55 t o_31 +借走 借走 t͡ɕ i_11 a_11 t͡s e_24 u_24 +借走 借走 t͡ɕ i_55 a_55 t͡s e_31 u_31 +借過 借過 t͡s i_11 a_11 k o_11 +借過 借過 t͡s i_24 a_24 k ɔ_31 +借過 借過 t͡s i_53 a_53 k o_53 +借過 借過 t͡ɕ i_55 a_55 k o_55 +借還借 借還借 t͡s i_11 a_11 v an_55 t͡s i_11 a_11 +借還借 借還借 t͡s i_24 a_24 f an_53 t͡s i_24 a_24 +借還借 借還借 t͡s i_53 a_53 v an_113 t͡s i_53 a_53 +借還借 借還借 t͡s i_53 a_53 v an_55 t͡s i_53 a_53 +借還借 借還借 t͡ɕ i_55 a_55 v an_11 t͡ɕ i_55 a_55 +借錢 借錢 t͡s i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +借錢 借錢 t͡s i_24 a_24 t͡sʰ i_53 en_53 +借錢 借錢 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_113 en_113 +借錢 借錢 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +借錢 借錢 t͡ɕ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 m i_53 m i_53 +借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_113 en_113 s i_53 a_53 u_53 m i_33 m i_33 +借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 +借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡ɕ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 +倠 倠 t͡sʰ u_24 i_24 +倡 倡 t͡sʰ oŋ_53 +倡 倡 t͡sʰ oŋ_55 +倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +倢 倢 t͡ɕ i_2 ap_2 +倣 倣 f oŋ_31 +倥 倥 kʰ uŋ_24 +倦 倦 kʰ i_24 en_24 +倦 倦 kʰ i_31 an_31 +倦 倦 kʰ i_31 en_31 +倦 倦 kʰ i_53 en_53 +倦 倦 kʰ u_31 en_31 +倧 倧 t͡s uŋ_24 +倨 倨 k i_24 +倩 倩 t͡sʰ i_11 en_11 +倩 倩 t͡sʰ i_31 en_31 +倩 倩 t͡sʰ i_53 en_53 +倩 倩 t͡ɕʰ i_55 en_55 +倪 倪 ŋ a_11 +倪 倪 ŋ a_113 +倪 倪 ŋ a_55 +倪 倪 ŋ i_53 +倫 倫 l un_11 +倫 倫 l un_113 +倫 倫 l un_53 +倫 倫 l un_55 +倫常 倫常 l un_11 s oŋ_11 +倫常 倫常 l un_113 ʂ oŋ_113 +倫常 倫常 l un_53 ʂ oŋ_53 +倫常 倫常 l un_55 ʂ oŋ_55 +倬 倬 t͡s ok_2 +倭 倭 b ɔ_11 +倭 倭 v o_11 +倭 倭 v o_24 +倭 倭 v o_33 +倭 倭 v o_53 +倯 倯 ɕ i_11 uŋ_11 +倯頭毋搭腦 倯頭毋搭腦 ɕ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t ap_2 n o_31 +倰 倰 l in_11 +倱 倱 f un_31 +倲 倲 t uŋ_24 +倳 倳 t͡sʰ ɨ_55 +倵 倵 v u_31 +倷 倷 n a_55 i_55 +值 值 t at_2 +值 值 t at_43 +值 值 t at_5 +值 值 t at_54 +值 值 t͡sʰ ɨt_5 +值 值 ʈ͡ʂʰ it_2 +值 值 ʈ͡ʂʰ it_43 +值 值 ʈ͡ʂʰ it_5 +值 值 ʈ͡ʂʰ it_54 +值夜 值夜 t͡sʰ ɨt_5 i_55 a_55 +值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_2 ʐ a_33 +值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_43 ʐ i_55 a_55 +值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_5 ʐ i_24 a_24 +值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_54 ʐ a_53 +值幾多錢 值幾多錢 t at_5 k i_31 t o_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +值得 值得 t at_2 t et_5 +值得 值得 t at_43 t et_24 +值得 值得 t at_5 t et_2 +值得 值得 t at_54 t et_21 +值得 值得 t͡sʰ ɨt_5 t et_2 +值得過 值得過 t at_2 t et_5 k o_11 +值得過 值得過 t at_5 t et_2 k o_53 +值得過 值得過 t at_5 t et_2 k o_55 +值得過 值得過 t at_54 t et_21 k o_53 +值日 值日 t͡sʰ ɨt_5 ŋ it_2 +值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ it_5 +值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_43 ŋ it_24 +值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ it_2 +值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_54 ŋ it_21 +值日生 值日生 t͡sʰ ɨt_5 ŋ it_2 s en_24 +值班 值班 t͡sʰ ɨt_5 p an_24 +值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_2 p an_53 +值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_43 p an_11 +值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_5 p an_11 +值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_54 p an_33 +值討走 值討走 t a_53 tʰ ɔ_31 t͡s e_31 u_31 +值錢 值錢 t at_2 t͡sʰ i_55 en_55 +值錢 值錢 t at_43 t͡sʰ i_53 en_53 +值錢 值錢 t at_5 t͡sʰ i_55 en_55 +值錢 值錢 t at_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 +值錢 值錢 t at_54 t͡sʰ i_113 en_113 +值錢 值錢 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡sʰ i_55 en_55 +偀 偀 in_24 +偁 偁 t͡sʰ ɨn_24 +偃 偃 i_31 en_31 +偅 偅 t͡s uŋ_31 +偆 偆 t͡sʰ un_31 +假 假 k a_11 +假 假 k a_24 +假 假 k a_31 +假 假 k a_53 +假 假 k a_55 +假作 假作 k a_24 t͡s ok_5 +假作 假作 k a_31 t͡s ok_2 +假使 假使 k a_24 s ɨ_24 +假使 假使 k a_31 s u_31 +假使 假使 k a_31 s ɨ_31 +假使 假使 k a_53 s ɨ_53 +假借 假借 k a_24 t͡ɕ i_11 a_11 +假借 假借 k a_31 t͡ɕ i_55 a_55 +假做 假做 k a_24 t͡s o_11 +假做 假做 k a_31 t͡s o_55 +假刺波仔 假刺波仔 k a_31 t͡sʰ ɨ_55 pʰ o_24 e_31 +假勇 假勇 k a_31 ʐ uŋ_31 +假大空 假大空 k a_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 +假好好 假好好 k a_24 h o_24 h o_24 +假好好 假好好 k a_31 h o_31 h o_31 +假好心 假好心 k a_24 h o_24 s im_53 +假好心 假好心 k a_31 h o_31 ɕ im_24 +假好意 假好意 k a_24 h o_24 i_11 +假好意 假好意 k a_31 h o_31 i_55 +假意 假意 k a_24 i_11 +假意 假意 k a_31 i_55 +假意 假意 k a_31 ʐ i_31 +假意 假意 k a_31 ʐ i_53 +假意仔 假意仔 k a_24 i_11 ə_55 +假意仔 假意仔 k a_31 i_55 e_31 +假戲仔 假戲仔 k a_31 h i_55 e_31 +假打粄 假打粄 k a_24 t a_24 p an_24 +假打粄 假打粄 k a_31 t a_31 p an_31 +假斯文 假斯文 k a_24 s ɨ_53 v un_55 +假斯文 假斯文 k a_31 s u_11 b un_53 +假斯文 假斯文 k a_31 s ɨ_24 v un_11 +假斯文 假斯文 k a_31 s ɨ_33 v un_113 +假斯文 假斯文 k a_53 s ɨ_11 v un_55 +假會 假會 k a_24 v o_33 i_33 +假會 假會 k a_31 b u_55 e_55 +假會 假會 k a_31 v o_53 i_53 +假會 假會 k a_31 v o_55 i_55 +假會 假會 k a_53 v o_24 i_24 +假有心 假有心 k a_24 ʐ i_53 u_53 s im_53 +假有心 假有心 k a_31 i_24 u_24 ɕ im_24 +假有心 假有心 k a_31 ʐ i_11 u_11 s im_11 +假有心 假有心 k a_53 ʐ i_11 u_11 s im_11 +假期 假期 k a_24 kʰ i_55 +假期 假期 k a_31 kʰ i_11 +假期 假期 k a_31 kʰ i_113 +假期 假期 k a_31 kʰ i_53 +假期 假期 k a_53 kʰ i_55 +假木棉樹 假木棉樹 k a_31 m uk_2 m i_11 en_11 s u_55 +假正經 假正經 k a_24 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 +假正經 假正經 k a_31 t͡s ɨn_55 k in_24 +假正經 假正經 k a_31 ʈ͡ʂ in_31 k en_11 +假正經 假正經 k a_31 ʈ͡ʂ in_53 k in_33 +假正經 假正經 k a_53 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +假煙仔 假煙仔 k a_31 i_24 en_24 e_31 +假牙 假牙 k a_24 ŋ a_55 +假牙 假牙 k a_31 ŋ a_11 +假牙 假牙 k a_31 ŋ a_113 +假牙 假牙 k a_31 ŋ a_53 +假牙 假牙 k a_53 ŋ a_55 +假牛眼 假牛眼 k a_31 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +假砸 假砸 k a_24 t͡s ap_5 +假砸 假砸 k a_31 t͡s ap_2 +假砸 假砸 k a_31 t͡s ap_21 +假砸 假砸 k a_53 t͡s ap_2 +假精 假精 k a_24 t͡s in_53 +假精 假精 k a_31 t͡s in_11 +假精 假精 k a_31 t͡s in_33 +假精 假精 k a_31 t͡ɕ in_24 +假精 假精 k a_53 t͡s in_11 +假精假怪 假精假怪 k a_24 t͡s in_53 k a_24 k u_11 a_11 i_11 +假精假怪 假精假怪 k a_31 t͡s in_11 k a_31 k u_31 a_31 i_31 +假精假怪 假精假怪 k a_31 t͡s in_33 k a_31 k u_53 a_53 i_53 +假精假怪 假精假怪 k a_31 t͡ɕ in_24 k a_31 k u_55 a_55 i_55 +假精假怪 假精假怪 k a_53 t͡s in_11 k a_53 k u_53 a_53 i_53 +假細義 假細義 k a_24 s e_11 ŋ i_33 +假細義 假細義 k a_31 s e_31 ŋ i_55 +假細義 假細義 k a_31 s e_53 ŋ i_53 +假細義 假細義 k a_31 s e_55 ŋ i_55 +假細義 假細義 k a_53 s e_53 ŋ i_24 +假腳 假腳 k a_31 k i_2 ok_2 +假芋仔 假芋仔 k a_31 v u_55 e_31 +假芫絲仔 假芫絲仔 k a_31 i_11 en_11 ɕ i_24 e_31 +假苦瓜 假苦瓜 k a_31 f u_31 k u_24 a_24 +假詐 假詐 k a_31 t͡s a_55 +假豬菜 假豬菜 k a_31 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +假貨 假貨 k a_24 f o_11 +假貨 假貨 k a_31 f o_53 +假貨 假貨 k a_31 f o_55 +假貨 假貨 k a_31 f ɔ_31 +假貨 假貨 k a_53 f o_53 +假錢 假錢 k a_24 t͡sʰ i_55 en_55 +假錢 假錢 k a_31 t͡sʰ i_113 en_113 +假錢 假錢 k a_31 t͡sʰ i_53 en_53 +假錢 假錢 k a_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +假錢 假錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +假錢七 假錢七 k a_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ it_2 +假飯甑波 假飯甑波 k a_31 f an_55 t͡s en_55 pʰ o_24 +假鳳凰 假鳳凰 k a_31 f uŋ_55 f oŋ_11 +假黃麻 假黃麻 k a_31 v oŋ_11 m a_11 +假黎仔 假黎仔 k a_31 l i_11 e_31 +偈 偈 k i_2 et_2 +偉 偉 b u_31 i_31 +偉 偉 v i_24 +偉 偉 v u_11 i_11 +偉 偉 v u_31 i_31 +偉 偉 v u_53 i_53 +偉大 偉大 b u_31 i_31 tʰ a_55 i_55 +偉大 偉大 v i_24 tʰ a_55 i_55 +偉大 偉大 v i_53 t e_11 +偉大 偉大 v u_11 i_11 tʰ a_24 i_24 +偉大 偉大 v u_31 i_31 tʰ a_53 i_53 +偉大 偉大 v u_53 i_53 tʰ a_33 i_33 +偊 偊 i_11 +偋 偋 p in_31 +偌 偌 ŋ i_24 a_24 +偍 偍 tʰ i_11 +偎 偎 b a_31 +偎 偎 v a_24 +偎 偎 v a_31 +偎 偎 v a_53 +偎人食 偎人食 b a_31 ŋ in_53 ʂ i_43 et_43 +偎凴 偎凴 v a_24 p en_11 +偎凴 偎凴 v a_24 pʰ en_33 +偎凴 偎凴 v a_31 p en_53 +偎凴 偎凴 v a_31 p en_55 +偎凴 偎凴 v a_53 p en_53 +偎去 偎去 b a_31 kʰ u_31 i_31 +偎大析 偎大析 v a_31 tʰ a_53 i_53 s ak_21 +偎大片 偎大片 v a_24 tʰ a_33 i_33 pʰ i_24 en_24 +偎大片 偎大片 v a_31 tʰ a_53 i_53 pʰ i_31 en_31 +偎大片 偎大片 v a_31 tʰ a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 +偎大片 偎大片 v a_53 tʰ a_24 i_24 pʰ i_53 en_53 +偎大裡 偎大裡 b a_31 tʰ a_55 i_55 l e_31 +偎山處 偎山處 v a_24 s an_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +偎山處 偎山處 v a_31 s an_24 t͡sʰ u_55 +偎年 偎年 b a_31 n ɛn_53 +偎年 偎年 v a_11 ŋ i_55 en_55 +偎晝 偎晝 b a_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +偎暗 偎暗 b a_31 am_31 +偎脣 偎脣 b a_31 f in_53 +偎脣 偎脣 v a_24 ʂ un_55 +偎脣 偎脣 v a_31 s un_11 +偎��� 偎脣 v a_31 s ɨn_11 +偎脣 偎脣 v a_31 ʂ un_113 +偎脣 偎脣 v a_53 f in_55 +偎身 偎身 b a_31 ʂ in_11 +偎身 偎身 v a_31 ʂ in_33 +偎近 偎近 v a_24 kʰ i_53 un_53 +偎近 偎近 v a_31 kʰ i_24 un_24 +偎過來 偎過來 v a_24 k o_53 l o_55 i_55 +偎過來 偎過來 v a_31 k o_55 l o_11 i_11 +偎過去 偎過去 v a_24 k o_53 h i_11 +偎過去 偎過去 v a_31 k o_55 h i_55 +偎靠 偎靠 b a_31 kʰ ɔ_31 +偎靠 偎靠 v a_24 kʰ o_11 +偎靠 偎靠 v a_31 kʰ o_55 +偎靠 偎靠 v a_53 kʰ o_53 +偏 偏 pʰ i_11 en_11 +偏 偏 pʰ i_24 en_24 +偏 偏 pʰ i_33 en_33 +偏 偏 pʰ i_53 en_53 +偏人 偏人 pʰ i~_11 ŋ in_53 +偏來偏去 偏來偏去 pʰ i_11 en_11 l o_53 i_53 pʰ i_11 en_11 kʰ u_31 i_31 +偏來偏去 偏來偏去 pʰ i_113 en_113 l o_113 i_113 pʰ i_113 en_113 kʰ i_53 +偏偏 偏偏 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +偏偏 偏偏 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 +偏偏 偏偏 pʰ i_33 en_33 pʰ i_33 en_33 +偏偏 偏偏 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 +偏僻 偏僻 pʰ i_11 en_11 pʰ i_24 a_24 +偏僻 偏僻 pʰ i_11 en_11 pʰ it_2 +偏僻 偏僻 pʰ i_11 en_11 pʰ it_24 +偏僻 偏僻 pʰ i_24 en_24 pʰ it_2 +偏僻 偏僻 pʰ i_33 en_33 pʰ it_21 +偏僻 偏僻 pʰ i_53 en_53 pʰ it_5 +偏名 偏名 pʰ i_11 en_11 m i_53 aŋ_53 +偏名 偏名 pʰ i_11 en_11 m i_55 aŋ_55 +偏名 偏名 pʰ i_24 en_24 m i_11 aŋ_11 +偏名 偏名 pʰ i_33 en_33 m i_113 aŋ_113 +偏名 偏名 pʰ i_53 en_53 m i_55 aŋ_55 +偏徙位 偏徙位 pʰ i_11 en_11 s a_31 i_31 b i_55 +偏心 偏心 pʰ i_11 en_11 s im_11 +偏心 偏心 pʰ i_24 en_24 ɕ im_24 +偏心 偏心 pʰ i_33 en_33 s im_33 +偏心 偏心 pʰ i_53 en_53 s im_53 +偏房 偏房 pʰ i_11 en_11 f oŋ_53 +偏房 偏房 pʰ i_11 en_11 f oŋ_55 +偏房 偏房 pʰ i_24 en_24 f oŋ_11 +偏房 偏房 pʰ i_33 en_33 f oŋ_113 +偏房 偏房 pʰ i_53 en_53 f oŋ_55 +偏旁 偏旁 pʰ i_11 en_11 pʰ oŋ_53 +偏旁 偏旁 pʰ i_11 en_11 pʰ oŋ_55 +偏旁 偏旁 pʰ i_24 en_24 pʰ oŋ_11 +偏旁 偏旁 pʰ i_33 en_33 pʰ oŋ_113 +偏旁 偏旁 pʰ i_53 en_53 pʰ oŋ_55 +偏背 偏背 pʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 +偏背 偏背 pʰ i_33 en_33 p o_53 i_53 +偏背 偏背 pʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 +偏背 偏背 pʰ i_55 en_55 p o_55 i_55 +偏背仔 偏背仔 pʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 e_31 +偏著 偏著 pʰ i_11 en_11 t o_53 +偏著 偏著 pʰ i_24 en_24 t o_31 +偏著 偏著 pʰ i_33 en_33 t o_31 +偏著 偏著 pʰ i_53 en_53 t o_24 +偏著 偏著 pʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +偑 偑 f uŋ_24 +偓 偓 v ok_2 +偕 偕 h a_11 i_11 +偕 偕 h a_113 i_113 +偕 偕 h a_53 i_53 +偕 偕 h a_55 i_55 +偗 偗 s en_31 +做 做 t͡s o_11 +做 做 t͡s o_53 +做 做 t͡s o_55 +做 做 t͡s ɔ_31 +做一下 做一下 t͡s o_11 ʐ it_5 h a_33 +做一下 做一下 t͡s o_53 ʐ it_2 h a_24 +做一下 做一下 t͡s o_53 ʐ it_21 h a_53 +做一下 做一下 t͡s o_55 it_2 h a_55 +做一下 做一下 t͡s ɔ_31 ʐ it_24 h a_55 +做丁 做丁 t͡s ɔ_31 t en_11 +做七 做七 t͡s o_11 t͡sʰ it_5 +做七 做七 t͡s o_53 t͡sʰ it_2 +做七 做七 t͡s o_53 t͡sʰ it_21 +做七 做七 t͡s o_55 t͡ɕʰ it_2 +做七 做七 t͡s ɔ_31 t͡sʰ it_24 +做下 做下 t͡s o_11 h a_33 +做下 做下 t͡s o_53 h a_24 +做下 做下 t͡s o_53 h a_53 +做下 做下 t͡s o_55 h a_55 +做下 做下 t͡s ɔ_31 h a_55 +做下得 做下得 t͡s o_11 h a_53 t et_5 +做不盡 做不盡 t͡s o_55 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 +做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_11 p ut_5 t͡sʰ in_33 t͡s ɨ_24 s un_53 v uk_5 +做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_53 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 v uk_2 +做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_53 p ut_21 t͡sʰ in_53 t͡s ɨ_31 s un_33 v uk_21 +做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_55 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_31 s un_24 v uk_2 +做个 做个 t͡s o_11 k a_11 i_11 +做个 做个 t͡s o_55 k e_55 +做中人 做中人 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +做中人 做中人 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 +做主 做主 t͡s o_11 ʈ͡ʂ u_24 +做主 做主 t͡s o_53 ʈ͡ʂ u_31 +做主 做主 t͡s o_53 ʈ͡ʂ u_53 +做主 做主 t͡s o_55 t͡s u_31 +做主 做主 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 +做主 做主 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ u_31 +做乞食 做乞食 t͡s o_11 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 +做乞食 做乞食 t͡s o_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 +做乞食 做乞食 t͡s o_53 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 +做乞食 做乞食 t͡s o_55 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 +做乞食 做乞食 t͡s o_55 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 +做乞食 做乞食 t͡s ɔ_31 kʰ it_24 ʂ i_43 et_43 +做事 做事 t͡s o_11 ʂ e_33 +做事 做事 t͡s o_53 ʂ e_24 +做事 做事 t͡s o_53 ʂ e_53 +做事 做事 t͡s o_55 s e_55 +做事 做事 t͡s ɔ_31 ʂ e_55 +做事个 做事个 t͡s o_11 s e_11 k a_11 i_11 +做事个 做事个 t͡s o_55 s e_55 k e_55 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_11 ʂ e_33 t͡sʰ im_55 s am_53 ʈ͡ʂ ok_5 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_53 ʂ e_24 t͡sʰ im_55 s am_11 ʈ͡ʂ ok_2 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_53 ʂ e_53 t͡sʰ im_113 s am_33 ʈ͡ʂ ok_21 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_55 s e_55 t͡ɕʰ im_11 s am_24 t͡s ok_2 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s ɔ_31 ʂ e_55 t͡sʰ im_53 s am_11 ʈ͡ʂ ɔ_24 +做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_11 ʂ e_33 m o_55 p an_11 pʰ i_5 et_5 +做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_53 ʂ e_24 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 +做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_55 s e_55 m o_11 p an_55 pʰ i_2 et_2 +做事衫 做事衫 t͡s o_11 ʂ e_33 s am_53 +做事衫 做事衫 t͡s o_53 ʂ e_24 s am_11 +做事衫 做事衫 t͡s o_53 ʂ e_53 s am_33 +做事衫 做事衫 t͡s o_55 s e_55 s am_24 +做事衫 做事衫 t͡s ɔ_31 ʂ e_55 s am_11 +做人 做人 t͡s o_11 ŋ in_55 +做人 做人 t͡s o_53 ŋ in_113 +做人 做人 t͡s o_53 ŋ in_55 +做人 做人 t͡s o_55 ŋ in_11 +做人 做人 t͡s ɔ_31 ŋ in_53 +做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_11 ŋ in_55 k a_11 i_11 s un_53 ə_55 +做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 s un_11 ə_53 +做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_55 ŋ in_11 k e_55 s un_24 e_31 +做人客 做人客 t͡s o_11 ŋ in_55 h ak_5 +做人客 做人客 t͡s o_53 ŋ in_113 kʰ ak_21 +做人客 做人客 t͡s o_53 ŋ in_55 kʰ ak_2 +做人客 做人客 t͡s o_55 ŋ in_11 h ak_2 +做人客 做人客 t͡s ɔ_31 ŋ in_53 kʰ a_24 +做人情 做人情 t͡s o_11 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 +做人情 做人情 t͡s o_53 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 +做人情 做人情 t͡s o_53 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 +做人情 做人情 t͡s o_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 +做人情 做人情 t͡s ɔ_31 ŋ in_53 t͡sʰ in_53 +做人愛識人情義理 做人愛識人情義理 t͡s o_11 ŋ in_55 o_11 i_11 ʂ it_5 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 l i_53 +做人愛識人情義理 做人愛識人情義理 t͡s o_53 ŋ in_113 o_53 i_53 ʂ it_21 ŋ in_113 t͡sʰ in_113 ŋ i_53 l i_33 +做人愛識人情義理 做人愛識人情義理 t͡s o_55 ŋ in_11 o_55 i_55 s ɨt_2 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 l i_24 +做件个 做件个 t͡s o_53 kʰ i_53 en_53 k a_33 i_33 +做件个 做件个 t͡s ɔ_31 kʰ i_55 en_55 e_55 +做件仔 做件仔 t͡s o_11 kʰ i_33 en_33 ə_55 +做件仔 做件仔 t͡s o_53 kʰ i_24 en_24 ə_53 +做件仔 做件仔 t͡s o_55 kʰ i_55 an_55 e_31 +做件仔 做件仔 t͡s o_55 kʰ i_55 en_55 e_31 +做企企 做企企 t͡s o_11 kʰ i_53 kʰ i_53 +做企企 做企企 t͡s o_55 kʰ i_24 kʰ i_24 +做伴 做伴 t͡s o_11 pʰ an_53 +做伴 做伴 t͡s o_53 pʰ an_11 +做伴 做伴 t͡s o_53 pʰ an_33 +做伴 做伴 t͡s o_55 pʰ an_24 +做伴 做伴 t͡s ɔ_31 pʰ an_11 +做伴尞 做伴尞 t͡s o_11 pʰ an_53 l i_33 a_33 u_33 +做伴尞 做伴尞 t͡s o_53 pʰ an_11 l i_24 a_24 u_24 +做伴尞 做伴尞 t͡s o_53 pʰ an_33 l i_53 a_53 u_53 +做伴尞 做伴尞 t͡s o_55 pʰ an_24 l i_55 a_55 u_55 +做伴尞 做伴尞 t͡s ɔ_31 pʰ an_11 l ɛu_55 +做你去 做你去 t͡s o_11 ŋ i_55 h i_11 +做你去 做你去 t͡s o_53 h n̩_113 kʰ i_53 +做你去 做你去 t͡s o_53 ŋ i_55 kʰ i_53 u_53 +做你去 做你去 t͡s o_55 ŋ̩_11 h i_55 +做你去 做你去 t͡s ɔ_31 h en_53 kʰ u_31 i_31 +做你走 做你走 t͡s o_11 ŋ i_55 t͡s e_24 u_24 +做你走 做你走 t͡s o_53 h n̩_113 t͡s e_31 u_31 +做你走 做你走 t͡s o_53 ŋ i_55 t͡s e_53 u_53 +做你走 做你走 t͡s o_55 ŋ̩_11 t͡s e_31 u_31 +做你走 做你走 t͡s ɔ_31 h en_53 t͡s e_31 u_31 +做來 做來 t͡s o_11 l o_55 i_55 +做來 做來 t͡s o_55 l o_11 i_11 +做便 做便 t͡s o_11 pʰ i_33 en_33 +做便 做便 t͡s o_53 pʰ i_24 en_24 +做便 做便 t͡s o_53 pʰ i_53 en_53 +做便 做便 t͡s o_55 pʰ i_55 en_55 +做便 做便 t͡s ɔ_31 pʰ i_55 en_55 +做假 做假 t͡s o_11 k a_24 +做假 做假 t͡s o_55 k a_31 +做做 做做 t͡s o_11 t͡s o_11 +做做 做做 t͡s o_55 t͡s o_55 +做做仔 做做仔 t͡s o_11 t͡s o_11 ə_55 +做做仔 做做仔 t͡s o_55 t͡s o_55 e_31 +做儘 做儘 t͡s o_55 t͡ɕʰ in_31 +做兜 做兜 t͡s o_11 t e_53 u_53 +做兜 做兜 t͡s o_55 t e_24 u_24 +做兵 做兵 t͡s o_11 p in_53 +做兵 做兵 t͡s o_53 p in_11 +做兵 做兵 t͡s o_53 p in_33 +做兵 做兵 t͡s o_55 p in_24 +做兵 做兵 t͡s ɔ_31 p in_11 +做兵仔 做兵仔 t͡s o_55 p in_24 e_31 +做冷 做冷 t͡s o_11 l aŋ_53 +做出 做出 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +做出 做出 t͡s o_55 t͡sʰ ut_2 +做出頭 做出頭 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 +做出頭 做出頭 t͡s o_55 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 +做到 做到 t͡s o_11 t o_11 +做到 做到 t͡s o_55 t o_55 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_11 t o_11 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 v u_53 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_53 t o_53 l i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 v u_33 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_53 t o_53 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_55 t o_55 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 v u_24 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s ɔ_31 t ɔ_31 l i_31 oŋ_31 tʰ e_53 u_53 b u_11 +做到死 做到死 t͡s o_11 t o_11 s i_24 +做到死 做到死 t͡s o_53 t o_53 s i_31 +做到死 做到死 t͡s o_53 t o_53 s i_53 +做到死 做到死 t͡s o_55 t o_55 ɕ i_31 +做到死 做到死 t͡s ɔ_31 t ɔ_31 s i_31 +做功德 做功德 t͡s o_55 k uŋ_24 t et_2 +做加做減 做加做減 t͡s o_11 k a_53 t͡s o_11 k am_24 +做加做減 做加做減 t͡s o_53 k a_11 t͡s o_53 k am_53 +做加做減 做加做減 t͡s o_53 k a_33 t͡s o_53 k am_31 +做加做減 做加做減 t͡s o_55 k a_24 t͡s o_55 k am_31 +做加做減 做加做減 t͡s ɔ_31 k a_11 t͡s ɔ_31 k i_31 am_31 +做去 做去 t͡s o_11 h i_11 +做去 做去 t͡s o_55 h i_55 +做喪事 做喪事 t͡s ɔ_31 s oŋ_11 s u_55 +做園 做園 t͡s o_11 i_55 en_55 +做園 做園 t͡s o_55 i_11 en_11 +做夜米 做夜米 t͡s o_11 ʐ a_55 m i_24 +做夜米 做夜米 t͡s o_53 ʐ a_53 m i_31 +做夜米 做夜米 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 m i_53 +做夜米 做夜米 t͡s o_55 i_55 a_55 m i_31 +做夜米 做夜米 t͡s ɔ_31 ʐ i_55 a_55 m i_31 +做大人 做大人 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 +做大人 做大人 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +做大人 做大人 t͡s o_53 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 +做大人 做大人 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +做大人 做大人 t͡s ɔ_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 +做大水 做大水 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +做大水 做大水 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 +做大水 做大水 t͡s o_53 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +做大水 做大水 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 +做大水 做大水 t͡s ɔ_31 tʰ a_55 i_55 f i_31 +做大賣 做大賣 t͡s o_11 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 +做大賣 做大賣 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 +做天旱 做天旱 t͡s o_11 tʰ i_53 en_53 h on_53 +做天旱 做天旱 t͡s o_55 tʰ i_24 en_24 h on_24 +做奴才 做奴才 t͡s o_11 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +做奴才 做奴才 t͡s o_53 n uŋ_113 t͡sʰ a_113 i_113 +做奴才 做奴才 t͡s o_53 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +做奴才 做奴才 t͡s o_55 n u_11 t͡sʰ o_11 i_11 +做奴才 做奴才 t͡s o_55 n uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +做奴才 做奴才 t͡s ɔ_31 n u_53 t͡sʰ a_53 i_53 +做好 做好 t͡s o_11 h o_24 +做好 做好 t͡s o_55 h o_31 +做好事 做好事 t͡s o_11 h o_24 s ɨ_33 +做好事 做好事 t͡s o_53 h o_31 s ɨ_53 +做好事 做好事 t͡s o_53 h o_53 s ɨ_24 +做好事 做好事 t͡s o_55 h o_31 s ɨ_55 +做好事 做好事 t͡s ɔ_31 h ɔ_31 s u_55 +做好做䆀 做好做䆀 t͡s ɔ_31 h ɔ_31 t͡s ɔ_31 b a_11 i_11 +做好做壞 做好做壞 t͡s o_11 h o_24 t͡s o_11 f a_33 i_33 +做好做壞 做好做壞 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 f a_24 i_24 +做好做壞 做好做壞 t͡s o_55 h o_31 t͡s o_55 f a_31 i_31 +做好做壞 做好做壞 t͡s ɔ_31 h ɔ_31 t͡s ɔ_31 f a_55 i_55 +做好做歪 做好做歪 t͡s o_53 h o_31 t͡s o_53 v a_33 i_33 +做好做歪 做好做歪 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 v a_11 i_11 +做好做歪 做好做歪 t͡s o_55 h o_31 t͡s o_55 v a_24 i_24 +做好去 做好去 t͡s o_11 h o_24 h i_11 +做好去 做好去 t͡s o_55 h o_31 h i_55 +做妹 做妹 t͡s o_11 m o_11 i_11 +做妹 做妹 t͡s o_55 m o_55 i_55 +做姐仔 做姐仔 t͡s o_55 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +做媒人 做媒人 t͡s o_11 m o_55 i_55 ŋ in_55 +做媒人 做媒人 t͡s o_55 m o_11 i_11 ŋ in_11 +做嬌 做嬌 t͡s o_11 k i_53 a_53 u_53 +做嬌 做嬌 t͡s o_53 k i_11 a_11 u_11 +做嬌 做嬌 t͡s o_53 k i_33 a_33 u_33 +做嬌 做嬌 t͡s o_55 k i_24 e_24 u_24 +做完 做完 t͡s o_11 v an_55 +做完 做完 t͡s o_55 v an_11 +做官 做官 t͡s o_11 k on_53 +做官 做官 t͡s o_53 k u_11 an_11 +做官 做官 t͡s o_53 k u_33 an_33 +做官 做官 t͡s o_55 k on_24 +做官 做官 t͡s ɔ_31 k u_11 an_11 +做官清廉 做官清廉 t͡s o_11 k on_53 t͡sʰ in_53 l i_55 am_55 +做官清廉 做官清廉 t͡s o_53 k u_11 an_11 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 +做官清廉 做官清廉 t͡s o_53 k u_33 an_33 t͡sʰ in_33 l i_113 am_113 +做官清廉 做官清廉 t͡s o_55 k on_24 t͡ɕʰ in_24 l i_11 am_11 +做官清廉 做官清廉 t͡s ɔ_31 k u_11 an_11 t͡sʰ in_11 l i_53 am_53 +做客 做客 t͡s o_11 h ak_5 +做客 做客 t͡s o_53 kʰ ak_2 +做客 做客 t͡s o_53 kʰ ak_21 +做客 做客 t͡s o_55 h ak_2 +做客 做客 t͡s ɔ_31 kʰ a_24 +做家 做家 t͡s o_11 k a_53 +做家 做家 t͡s o_53 k a_11 +做家 做家 t͡s o_53 k a_33 +做家 做家 t͡s o_55 k a_24 +做家 做家 t͡s ɔ_31 k a_11 +做家務 做家務 t͡s o_11 k a_53 m u_11 +做家務 做家務 t͡s o_55 k a_24 v u_55 +做寒 做寒 t͡s o_53 h on_113 +做寒 做寒 t͡s o_53 h on_55 +做寒 做寒 t͡s o_55 h on_11 +做對歲 做對歲 t͡s o_11 t i_11 s e_11 +做對歲 做對歲 t͡s o_11 t u_11 i_11 s o_11 i_11 +做對歲 做對歲 t͡s o_53 t u_53 i_53 s e_53 +做對歲 做對歲 t͡s o_55 t u_55 i_55 s e_55 +做對歲 做對歲 t͡s ɔ_31 t o_31 i_31 s e_31 +做對頭 做對頭 t͡s o_11 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +做對頭 做對頭 t͡s o_53 t u_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +做對頭 做對頭 t͡s o_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +做對頭 做對頭 t͡s o_55 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +做對頭 做對頭 t͡s ɔ_31 t o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +做小工 做小工 t͡s o_11 s i_24 a_24 u_24 k uŋ_53 +做小工 做小工 t͡s o_53 s i_31 a_31 u_31 k uŋ_33 +做小工 做小工 t͡s o_53 s i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 +做小工 做小工 t͡s o_55 s e_31 u_31 k uŋ_24 +做小工 做小工 t͡s ɔ_31 s i_31 ɔ_31 k uŋ_11 +做尾牙 做尾牙 t͡s o_11 m i_53 ŋ a_55 +做尾�� 做尾牙 t͡s o_11 m u_53 i_53 ŋ a_55 +做尾牙 做尾牙 t͡s o_53 m u_11 i_11 ŋ a_55 +做尾牙 做尾牙 t͡s o_53 m u_33 i_33 ŋ a_113 +做尾牙 做尾牙 t͡s o_55 m i_24 ŋ a_11 +做尾牙 做尾牙 t͡s ɔ_31 m u_11 i_11 ŋ a_53 +做屋 做屋 t͡s o_11 v uk_5 +做屋 做屋 t͡s o_55 v uk_2 +做工 做工 t͡s o_11 k uŋ_53 +做工 做工 t͡s o_55 k uŋ_24 +做年做月 做年做月 t͡s o_11 ŋ i_55 en_55 t͡s o_11 ŋ i_2 et_2 +做年做月 做年做月 t͡s o_53 ŋ i_113 en_113 t͡s o_53 ŋ i_54 et_54 +做年做月 做年做月 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 +做年做月 做年做月 t͡s o_55 ŋ i_11 en_11 t͡s o_55 ŋ i_5 et_5 +做年做月 做年做月 t͡s ɔ_31 n ɛn_53 t͡s ɔ_31 ŋ i_43 et_43 +做府 做府 t͡s o_11 f u_24 +做府 做府 t͡s o_55 f u_31 +做得 做得 t͡s o_11 t et_5 +做得 做得 t͡s o_53 t et_2 +做得 做得 t͡s o_53 t et_21 +做得 做得 t͡s o_55 t et_2 +做得到 做得到 t͡s o_11 t et_5 t o_11 +做得到 做得到 t͡s o_55 t et_2 t o_55 +做得為 做得為 t͡s o_55 t et_2 v i_11 +做得無 做得無 t͡s o_11 t et_5 m o_55 +做得無 做得無 t͡s o_53 t et_2 m o_55 +做得無 做得無 t͡s o_55 t et_2 m o_11 +做得著 做得著 t͡s o_11 t et_5 t o_24 +做得著 做得著 t͡s o_53 t et_2 t o_53 +做得著 做得著 t͡s o_53 t et_21 t o_31 +做得著 做得著 t͡s o_55 e_31 t o_31 +做得著 做得著 t͡s o_55 t et_2 t o_31 +做得講 做得講 t͡s o_11 t et_5 k oŋ_24 +做得講 做得講 t͡s o_53 t et_2 k oŋ_53 +做得講 做得講 t͡s o_55 t et_2 k oŋ_31 +做得過 做得過 t͡s o_11 t et_5 k o_53 +做得過 做得過 t͡s o_55 t et_2 k o_55 +做悿 做悿 t͡s o_11 tʰ i_24 am_24 +做悿 做悿 t͡s o_55 tʰ i_31 am_31 +做惡 做惡 t͡s o_11 ok_5 +做惡 做惡 t͡s o_55 ok_2 +做愛賣 做愛賣 t͡s o_11 o_11 i_11 m a_11 i_11 +做愛賣 做愛賣 t͡s o_55 o_55 i_55 m a_55 i_55 +做成人 做成人 t͡s o_11 s aŋ_55 ŋ in_55 +做成人 做成人 t͡s o_55 s aŋ_11 ŋ in_11 +做戲 做戲 t͡s o_11 h i_11 +做戲 做戲 t͡s o_53 h i_53 +做戲 做戲 t͡s o_55 h i_55 +做戲 做戲 t͡s ɔ_31 h i_31 +做戲个 做戲个 t͡s o_11 h i_11 k a_11 i_11 +做戲个 做戲个 t͡s o_53 h i_53 k a_33 i_33 +做戲个 做戲个 t͡s o_53 h i_53 k a_53 i_53 +做戲个 做戲个 t͡s o_55 h i_55 k e_55 +做戲个 做戲个 t͡s ɔ_31 h i_31 e_11 +做手 做手 t͡s o_11 ʂ i_24 u_24 +做手 做手 t͡s o_53 ʂ i_31 u_31 +做手 做手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 +做手 做手 t͡s o_55 s u_31 +做手腳 做手腳 t͡s o_11 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 +做手腳 做手腳 t͡s o_53 ʂ i_31 u_31 k i_21 ok_21 +做手腳 做手腳 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +做手腳 做手腳 t͡s o_55 s u_31 k i_2 ok_2 +做手腳 做手腳 t͡s ɔ_31 ʂ i_31 u_31 k i_24 ɔ_24 +做散工 做散工 t͡s ɔ_31 s an_31 k uŋ_11 +做新 做新 t͡s o_11 s in_53 +做新 做新 t͡s o_55 ɕ in_24 +做新丁粄 做新丁粄 t͡s ɔ_31 s in_11 t en_11 p an_31 +做會毋知 做會毋知 t͡s o_53 v o_24 i_24 m̩_55 t i_11 +做會毋知 做會毋知 t͡s o_55 v o_55 i_55 m̩_11 t i_24 +做月 做月 t͡s o_11 ŋ i_2 et_2 +做月 做月 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 +做月 做月 t͡s o_53 ŋ i_54 et_54 +做月 做月 t͡s o_55 ŋ i_5 at_5 +做月 做月 t͡s o_55 ŋ i_5 et_5 +做月 做月 t͡s ɔ_31 ŋ i_43 et_43 +做東西 做東西 t͡s o_11 t uŋ_53 s i_53 +做東西 做東西 t͡s o_55 t uŋ_24 ɕ i_24 +做桌 做桌 t͡s o_11 t͡s ok_5 +做桌 做桌 t͡s o_55 t͡s ok_2 +做桿仔 做桿仔 t͡s o_11 k a_24 ə_55 +做桿仔 做桿仔 t͡s o_55 k on_31 e_31 +做橋 做橋 t͡s o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +做橋 做橋 t͡s o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +做歪事 做歪事 t͡s o_11 v a_53 i_53 s e_11 +做歪事 做歪事 t͡s o_11 v a_53 i_53 s ɨ_33 +做歪事 做歪事 t͡s o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 +做歪事 做歪事 t͡s o_53 v a_33 i_33 s ɨ_53 +做歪事 做歪事 t͡s o_55 v a_24 i_24 s ɨ_55 +做毋出水 做毋出水 t͡s o_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 +做毋出水 做毋出水 t͡s o_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +做毋出水 做毋出水 t͡s o_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 +做毋到 做毋到 t͡s o_55 m̩_11 t o_55 +做毋去 做毋去 t͡s o_11 m̩_55 h i_11 +做毋去 做毋去 t͡s o_55 m̩_11 h i_55 +做毋得 做毋得 t͡s o_11 m̩_55 t et_5 +做毋得 做毋得 t͡s o_53 m̩_113 t et_21 +做毋得 做毋得 t͡s o_53 m̩_55 t et_2 +做毋得 做毋得 t͡s o_55 m̩_11 t et_2 +做毋會 做毋會 t͡s o_11 m̩_55 v o_11 i_11 +做毋會 做毋會 t͡s o_55 m̩_11 v o_55 i_55 +做毋著 做毋著 t͡s o_11 m̩_55 t o_24 +做毋著 做毋著 t͡s o_53 m̩_113 t o_31 +做毋著 做毋著 t͡s o_53 m̩_55 t o_53 +做毋著 做毋著 t͡s o_55 m̩_11 t o_31 +做法 做法 t͡s o_11 f ap_5 +做法 做法 t͡s o_53 f ap_2 +做法 做法 t͡s o_53 f ap_21 +做法 做法 t͡s o_55 f ap_2 +做法 做法 t͡s ɔ_31 f at_24 +做泥水 做泥水 t͡s o_11 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 +做泥水 做泥水 t͡s o_53 n e_113 ʂ u_31 i_31 +做泥水 做泥水 t͡s o_53 n i_55 f i_53 +做泥水 做泥水 t͡s o_55 n a_11 i_11 s u_31 i_31 +做泥水 做泥水 t͡s ɔ_31 n i_53 f i_31 +做滿月 做滿月 t͡s o_11 m an_53 ŋ i_2 et_2 +做滿月 做滿月 t͡s o_53 m an_11 ŋ i_5 et_5 +做滿月 做滿月 t͡s o_53 m an_33 ŋ i_54 et_54 +做滿月 做滿月 t͡s o_55 m an_24 ŋ i_5 at_5 +做滿月 做滿月 t͡s o_55 m an_24 ŋ i_5 et_5 +做滿月 做滿月 t͡s ɔ_31 m an_31 ŋ i_43 et_43 +做烏𪐞冷 做烏𪐞冷 t͡s o_11 v u_53 t u_11 l aŋ_53 +做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_11 m o_55 ʐ it_5 tʰ oŋ_53 ʂ i_11 +做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_53 m o_113 ʐ it_21 tʰ oŋ_33 ʂ i_113 +做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_53 m o_55 ʐ it_2 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 +做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_55 m o_11 it_2 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +做無出益 做無出益 t͡s o_53 m o_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʐ it_21 +做無得 做無得 t͡s o_11 m o_55 t et_5 +做無得 做無得 t͡s o_55 m o_11 t et_2 +做煞 做煞 t͡s o_55 s ot_5 +做牙 做牙 t͡s o_11 ŋ a_55 +做牙 做牙 t͡s o_53 ŋ a_113 +做牙 做牙 t͡s o_53 ŋ a_55 +做牙 做牙 t͡s o_55 ŋ a_11 +做牙 做牙 t͡s ɔ_31 ŋ a_53 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 t͡s o_11 m a_53 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_53 ŋ i_113 u_113 t͡s o_53 m a_33 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 t͡s o_53 m a_11 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 t͡s o_55 m a_24 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s ɔ_31 ŋ i_53 u_53 t͡s ɔ_31 m a_11 +做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 m o_55 l a_55 i_55 tʰ o_53 +做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_53 ŋ i_113 u_113 m̩_113 s e_113 u_113 m o_113 l e_113 tʰ o_33 +做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 m o_55 l e_55 tʰ o_11 +做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 m̩_11 s e_11 u_11 m o_11 l a_11 i_11 tʰ o_24 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 m̩_55 k i_53 aŋ_53 m o_55 ak_5 tʰ o_53 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_53 ŋ i_113 u_113 m̩_113 k i_33 aŋ_33 m o_113 ak_21 tʰ o_33 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 k i_11 aŋ_11 m o_55 ak_2 tʰ o_11 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 m̩_11 k i_24 aŋ_24 m o_11 ak_2 tʰ o_24 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s ɔ_31 ŋ i_53 u_53 m̩_55 k i_11 aŋ_11 m o_53 a~_24 tʰ ɔ_11 +做球 做球 t͡s o_11 kʰ i_55 u_55 +做球 做球 t͡s o_55 kʰ i_11 u_11 +做生日 做生日 t͡s o_11 s aŋ_53 ŋ it_5 +做生日 做生日 t͡s o_53 s aŋ_11 ŋ it_2 +做生日 做生日 t͡s o_53 s aŋ_33 ŋ it_21 +做生日 做生日 t͡s o_55 s aŋ_24 ŋ it_2 +做生日 做生日 t͡s ɔ_31 s aŋ_11 ŋ it_24 +做生理 做生理 t͡s o_11 s en_53 l i_53 +做生理 做生理 t͡s o_53 s en_11 l i_11 +做生理 做生理 t͡s o_53 s en_33 l i_33 +做生理 做生理 t͡s o_55 s en_24 l i_24 +做生理 做生理 t͡s ɔ_31 s en_11 l i_31 +做田 做田 t͡s o_11 tʰ i_55 en_55 +做田 做田 t͡s o_55 tʰ i_11 en_11 +做田事 做田事 t͡s o_11 tʰ i_55 en_55 ʂ e_33 +做田事 做田事 t͡s o_53 tʰ i_113 en_113 ʂ e_53 +做田事 做田事 t͡s o_53 tʰ i_55 en_55 ʂ e_24 +做田事 做田事 t͡s o_55 tʰ i_11 en_11 s e_55 +做田事 做田事 t͡s ɔ_31 tʰ ɛn_53 ʂ e_55 +做百日 做百日 t͡s o_11 p ak_5 ŋ it_5 +做百日 做百日 t͡s o_53 p ak_2 ŋ it_2 +做百日 做百日 t͡s o_53 p ak_21 ŋ it_21 +做百日 做百日 t͡s o_55 p ak_2 ŋ it_2 +做百日 做百日 t͡s ɔ_31 p a_24 ŋ it_24 +做盡 做盡 t͡s o_11 t͡sʰ in_24 +做盡 做盡 t͡s o_53 t͡sʰ in_24 +做盡 做盡 t͡s o_55 t͡ɕʰ in_55 +做磚子 做磚子 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ ɛn_11 t͡s u_31 +做種 做種 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 +做種 做種 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +做種 做種 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +做種 做種 t͡s o_55 t͡s uŋ_31 +做種 做種 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +做竇 做竇 t͡s o_11 t e_11 u_11 +做竇 做竇 t͡s o_53 t e_53 u_53 +做竇 做竇 t͡s o_55 t e_55 u_55 +做粄仔 做粄仔 t͡s o_11 p an_24 ə_55 +做粄仔 做粄仔 t͡s o_55 p an_31 e_31 +做糕 做糕 t͡s o_11 k a_53 u_53 +做糕 做糕 t͡s o_55 k o_24 +做紙 做紙 t͡s o_11 ʈ͡ʂ i_24 +做紙 做紙 t͡s o_55 t͡s ɨ_31 +做胎 做胎 t͡s ɔ_31 tʰ o_11 i_11 +做腳手 做腳手 t͡s ɔ_31 k i_24 ɔ_24 ʂ i_31 u_31 +做膽 做膽 t͡s o_11 t am_24 +做膽 做膽 t͡s o_53 t am_31 +做膽 做膽 t͡s o_53 t am_53 +做膽 做膽 t͡s o_55 t am_31 +做膽 做膽 t͡s ɔ_31 t am_31 +做船 做船 t͡s o_11 ʂ on_55 +做船 做船 t͡s o_55 s on_11 +做若下手 做若下手 t͡s o_55 ŋ i_24 a_24 h a_55 s u_31 +做菜 做菜 t͡s o_11 t͡sʰ o_11 i_11 +做菜 做菜 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 i_55 +做落來 做落來 t͡s o_11 l ap_5 l o_55 i_55 +做落來 做落來 t͡s o_55 l ok_5 l o_11 i_11 +做落去 做落去 t͡s o_11 l ap_5 h i_11 +做落去 做落去 t͡s o_55 l ok_5 h i_55 +做著 做著 t͡s o_11 t o_24 +做著 做著 t͡s o_53 t o_31 +做著 做著 t͡s o_53 t o_53 +做著 做著 t͡s o_55 t o_31 +做藪 做藪 t͡s ɔ_31 s e_31 u_31 +做號 做號 t͡s o_11 h o_11 +做號 做號 t͡s o_53 h o_24 +做號 做號 t͡s o_53 h o_53 +做號 做號 t͡s o_55 h o_55 +做號 做號 t͡s ɔ_31 h ɔ_55 +做衫 做衫 t͡s o_11 s am_53 +做衫 做衫 t͡s o_53 s am_11 +做衫 做衫 t͡s o_53 s am_33 +做衫 做衫 t͡s o_55 s am_24 +做衫 做衫 t͡s ɔ_31 s am_11 +做記號 做記號 t͡s o_11 k i_11 h o_33 +做詩 做詩 t͡s o_11 ʂ i_53 +做詩 做詩 t͡s o_55 s ɨ_24 +做詩對 做詩對 t͡s o_11 ʂ i_53 t i_11 +做詩對 做詩對 t͡s o_55 s ɨ_24 t u_55 i_55 +做證 做證 t͡s o_11 t͡s ɨn_11 +做證 做證 t͡s o_55 t͡s ɨn_55 +做賊 做賊 t͡s o_11 t͡sʰ et_2 +做賊 做賊 t͡s o_55 t͡sʰ et_5 +做賊一更 做賊一更 t͡s o_11 t͡sʰ et_2 ʐ it_5 k aŋ_53 +做賊一更 做賊一更 t͡s o_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 k aŋ_11 +做賊一更 做賊一更 t͡s o_53 t͡sʰ et_54 ʐ it_21 k aŋ_33 +做賊一更 做賊一更 t͡s o_55 t͡sʰ et_5 it_2 k aŋ_24 +做起來 做起來 t͡s o_11 h i_24 l o_55 i_55 +做起來 做起來 t͡s o_55 h i_31 l o_11 i_11 +做起工 做起工 t͡s o_11 h i_24 k uŋ_53 +做起工 做起工 t͡s o_55 h i_31 k uŋ_24 +做逛樂 做逛樂 t͡s o_11 oŋ_55 l ok_2 +做逛樂 做逛樂 t͡s o_53 oŋ_113 l ok_54 +做逛樂 做逛樂 t͡s o_53 oŋ_55 l ok_5 +做逛樂 做逛樂 t͡s o_55 oŋ_11 l ok_5 +做過 做過 t͡s o_11 k o_53 +做過 做過 t͡s o_55 k o_55 +做酒 做酒 t͡s o_11 t͡ɕ i_24 u_24 +做酒 做酒 t͡s o_55 t͡ɕ i_31 u_31 +做醮 做醮 t͡s ɔ_31 t͡s i_31 ɔ_31 +做鈴 做鈴 t͡s o_11 l aŋ_55 +做鈴 做鈴 t͡s o_55 l aŋ_11 +做錯 做錯 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 +做長年 做長年 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +做長年 做長年 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 +做長年 做長年 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +做長年 做長年 t͡s o_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 +做長年 做長年 t͡s o_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +做雜事 做雜事 t͡s o_11 t͡sʰ ap_2 ʂ e_33 +做雜事 做雜事 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 +做雜事 做雜事 t͡s o_55 t͡sʰ ap_5 s e_55 +做雜事 做雜事 t͡s ɔ_31 t͡sʰ ap_43 ʂ e_55 +做雜差 做雜差 t͡s o_11 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ a_53 i_53 +做雜差 做雜差 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 +做雜差 做雜差 t͡s o_53 t͡sʰ ap_54 t͡sʰ a_35 i_35 +做雜差 做雜差 t͡s o_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_24 i_24 +做頭家 做頭家 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 k a_53 +做頭家 做頭家 t͡s o_53 tʰ e_113 u_113 k a_33 +做頭家 做頭家 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 +做頭家 做頭家 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 +做頭家 做頭家 t͡s ɔ_31 tʰ e_53 u_53 k a_11 +做頭牙 做頭牙 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 +做頭牙 做頭牙 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 ŋ a_11 +做頭路 做頭路 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 l u_33 +做頭路 做頭路 t͡s o_53 tʰ e_113 u_113 l u_53 +做頭路 做頭路 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 +做頭路 做頭路 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 +做頭路 做頭路 t͡s ɔ_31 tʰ e_53 u_53 l u_55 +做風水 做風水 t͡s o_11 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +做風水 做風水 t͡s o_55 f uŋ_24 s u_31 i_31 +做飢荒 做飢荒 t͡s o_11 k i_53 f oŋ_53 +做飢荒 做飢荒 t͡s o_53 k i_11 f oŋ_11 +做飢荒 做飢荒 t͡s o_53 k i_33 f oŋ_33 +做飢荒 做飢荒 t͡s o_55 k i_24 f oŋ_24 +做飢荒 做飢荒 t͡s ɔ_31 k i_11 f oŋ_11 +做餅个 做餅个 t͡s o_11 p i_24 aŋ_24 k a_11 i_11 +做餅个 做餅个 t͡s o_55 p i_31 aŋ_31 k e_55 +做餔娘 做餔娘 t͡s o_11 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +做餔娘 做餔娘 t͡s o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +做餔娘 做餔娘 t͡s o_53 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +做餔娘 做餔娘 t͡s o_55 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +做饑荒 做饑荒 t͡s o_11 k i_53 f oŋ_53 +做饑荒 做饑荒 t͡s o_55 k i_24 f oŋ_24 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_53 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s ɔ_31 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +做鬼 做鬼 t͡s o_11 k u_24 i_24 +做鬼 做鬼 t͡s o_53 k u_31 i_31 +做鬼 做鬼 t͡s o_53 k u_53 i_53 +做鬼 做鬼 t͡s o_55 k u_31 i_31 +做鬼 做鬼 t͡s ɔ_31 k u_31 i_31 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_11 k u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 l u_33 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_53 k u_31 i_31 tʰ e_113 u_113 l u_53 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_53 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_55 k u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 l u_55 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s ɔ_31 k u_31 i_31 tʰ e_53 u_53 l u_55 +做麼个 做麼个 t͡s o_11 m a_24 k a_11 i_11 +做麼个 做麼个 t͡s o_53 m a_31 k a_33 i_33 +做麼个 做麼个 t͡s o_53 m a_53 k a_53 i_53 +做麼个 做麼个 t͡s o_53 m ak_2 k a_53 i_53 +做麼个 做麼个 t͡s o_55 m a_31 k e_55 +做麼个 做麼个 t͡s ɔ_31 b a_53 i_53 +做麼个 做麼个 t͡s ɔ_31 b ɔ_24 k a_31 i_31 +做麼會毋知 做麼會毋知 t͡s o_53 m a_31 v o_53 i_53 m̩_113 t i_33 +做齋 做齋 t͡s o_53 t͡s a_35 i_35 +做齋仔 做齋仔 t͡s o_11 t͡s a_53 i_53 ə_55 +做齋��� 做齋仔 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +做齋仔 做齋仔 t͡s o_55 t͡s a_24 i_24 e_31 +做𣛮 做𣛮 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 +做𣛮 做𣛮 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +做𣛮 做𣛮 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +做𣛮 做𣛮 t͡s o_55 t͡sʰ aŋ_55 +做𣛮 做𣛮 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +偛 偛 t͡sʰ ap_2 +停 停 tʰ en_53 +停 停 tʰ in_11 +停 停 tʰ in_113 +停 停 tʰ in_24 +停 停 tʰ in_33 +停 停 tʰ in_53 +停 停 tʰ in_55 +停下來 停下來 tʰ in_11 h a_24 l o_11 i_11 +停下來 停下來 tʰ in_55 h a_53 l o_55 i_55 +停偎區 停偎區 tʰ in_11 v a_31 kʰ i_24 +停偎區 停偎區 tʰ in_55 v a_24 kʰ i_53 +停偎站 停偎站 tʰ in_11 v a_31 t͡s am_55 +停偎站 停偎站 tʰ in_55 v a_24 t͡sʰ am_11 +停偎點 停偎點 tʰ in_11 v a_31 t i_31 am_31 +停偎點 停偎點 tʰ in_55 v a_24 t i_24 am_24 +停動 停動 tʰ in_11 tʰ uŋ_11 +停動 停動 tʰ in_11 tʰ uŋ_24 +停動 停動 tʰ in_24 tʰ uŋ_24 +停動 停動 tʰ in_33 tʰ uŋ_33 +停動 停動 tʰ in_53 tʰ uŋ_53 +停動著 停動著 tʰ in_11 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +停工 停工 tʰ en_53 k uŋ_11 +停工 停工 tʰ in_11 k uŋ_24 +停工 停工 tʰ in_113 k uŋ_33 +停工 停工 tʰ in_55 k uŋ_11 +停工 停工 tʰ in_55 k uŋ_53 +停得 停得 tʰ in_11 t et_2 +停得 停得 tʰ in_55 t et_5 +停戰 停戰 tʰ in_11 t͡s an_55 +停業 停業 tʰ in_11 ŋ i_5 ap_5 +停業 停業 tʰ in_55 ŋ i_2 ap_2 +停機坪 停機坪 tʰ in_11 k i_24 pʰ i_11 aŋ_11 +停機坪 停機坪 tʰ in_55 k i_53 pʰ i_55 aŋ_55 +停止 停止 tʰ in_11 t͡s ɨ_31 +停水 停水 tʰ in_11 s u_31 i_31 +停留 停留 tʰ in_11 l i_11 u_11 +停留 停留 tʰ in_55 l i_55 u_55 +停腳 停腳 tʰ in_11 k i_2 ok_2 +停腳 停腳 tʰ in_113 k i_21 ok_21 +停腳 停腳 tʰ in_55 k i_2 ok_2 +停腳 停腳 tʰ in_55 k i_5 ok_5 +停課 停課 tʰ in_11 kʰ o_55 +停跎 停跎 tʰ in_11 tʰ o_11 +停跎 停跎 tʰ in_113 tʰ o_113 +停跎 停跎 tʰ in_53 tʰ ɔ_53 +停跎 停跎 tʰ in_55 tʰ o_55 +停車 停車 tʰ in_11 t͡sʰ a_24 +停車 停車 tʰ in_55 t͡sʰ a_53 +停車場 停車場 tʰ in_11 t͡sʰ a_24 t͡sʰ oŋ_11 +停途 停途 tʰ in_113 tʰ u_113 +停鑼歇鼓 停鑼歇鼓 tʰ in_11 l o_11 h i_2 et_2 k u_31 +停電 停電 tʰ in_11 tʰ i_55 en_55 +停靠 停靠 tʰ in_11 kʰ o_55 +停靠 停靠 tʰ in_55 kʰ o_11 +停飛 停飛 tʰ in_11 p i_24 +偝 偝 p o_55 i_55 +偞 偞 i_5 ap_5 +偟 偟 f oŋ_11 +偠 偠 i_55 e_55 u_55 +偡 偡 t͡sʰ am_31 +偣 偣 i_24 am_24 +偤 偤 i_11 u_11 +健 健 kʰ i_24 en_24 +健 健 kʰ i_33 en_33 +健 健 kʰ i_53 en_53 +健 健 kʰ i_55 an_55 +健 健 kʰ i_55 en_55 +健保 健保 kʰ i_24 en_24 p o_53 +健保 健保 kʰ i_33 en_33 p o_24 +健保 健保 kʰ i_53 en_53 p o_31 +健保 健保 kʰ i_55 an_55 p o_31 +健保 健保 kʰ i_55 en_55 p o_31 +健保 健保 kʰ i_55 en_55 p ɔ_31 +健保卡 健保卡 kʰ i_24 en_24 p o_53 kʰ a_53 +健保卡 健保卡 kʰ i_33 en_33 p o_24 kʰ a_24 +健保卡 健保卡 kʰ i_33 en_33 p o_24 kʰ a_55 +健保卡 健保卡 kʰ i_53 en_53 p o_31 kʰ a_31 +健保卡 健保卡 kʰ i_55 an_55 p o_31 kʰ a_31 +健保卡 健保卡 kʰ i_55 en_55 p o_31 kʰ a_11 +健保卡 健保卡 kʰ i_55 en_55 p ɔ_31 kʰ a_31 +健健 健健 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +健健 健健 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 +健康 健康 kʰ i_24 en_24 kʰ oŋ_11 +健康 健康 kʰ i_33 en_33 kʰ oŋ_53 +健康 健康 kʰ i_53 en_53 kʰ oŋ_33 +健康 健康 kʰ i_55 an_55 kʰ oŋ_24 +健康 健康 kʰ i_55 en_55 kʰ oŋ_24 +健康操 健康操 kʰ i_11 en_11 kʰ oŋ_53 t͡sʰ a_53 u_53 +健康操 健康操 kʰ i_55 en_55 kʰ oŋ_24 t͡sʰ a_24 u_24 +健操 健操 kʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 +健操 健操 kʰ i_33 en_33 t͡sʰ a_53 u_53 +健操 健操 kʰ i_53 en_53 t͡sʰ a_53 u_53 +健操 健操 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_55 u_55 +健行 健行 kʰ i_11 en_11 h aŋ_55 +健行 健行 kʰ i_55 en_55 h aŋ_11 +偨 偨 t͡sʰ a_24 i_24 +偩 偩 f u_55 +偪 偪 p it_2 +偫 偫 s ɨ_55 +偭 偭 m i_55 en_55 +偮 偮 ɕ ip_5 +偯 偯 i_31 +偰 偰 ɕ i_2 et_2 +偲 偲 s ɨ_24 +偳 偳 t on_24 +側 側 t͡s et_2 +側 側 t͡s et_21 +側 側 t͡s et_24 +側 側 t͡s et_5 +側側 側側 t͡s et_2 t͡s et_2 +側側 側側 t͡s et_21 t͡s et_21 +側側 側側 t͡s et_5 t͡s et_5 +側側仔 側側仔 t͡s et_2 t͡s et_2 e_11 +側側仔 側側仔 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 +側側仔 側側仔 t͡s et_24 t͡s et_24 a_53 +側側仔 側側仔 t͡s et_5 t͡s et_5 ə_55 +側側側 側側側 t͡s et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 +側側側 側側側 t͡s et_5 t͡s et_5 t͡s et_5 +側片 側片 t͡s et_2 pʰ i_31 en_31 +側片 側片 t͡s et_2 pʰ i_53 en_53 +側片 側片 t͡s et_21 pʰ i_31 en_31 +側片 側片 t͡s et_5 pʰ i_24 en_24 +側耳 側耳 t͡s et_2 ŋ i_31 +側耳 側耳 t͡s et_5 ŋ i_24 +側膁 側膁 t͡s et_2 i_31 am_31 +側膁 側膁 t͡s et_2 ʐ i_53 am_53 +側膁 側膁 t͡s et_21 ʐ am_31 +側膁 側膁 t͡s et_5 ʐ am_24 +側角 側角 t͡s et_2 k ok_2 +側角 側角 t͡s et_21 k ok_21 +側角 側角 t͡s et_5 k ok_5 +側走 側走 t͡s et_2 t͡s e_31 u_31 +側走 側走 t͡s et_2 t͡s e_53 u_53 +側走 側走 t͡s et_21 t͡s e_31 u_31 +側走 側走 t͡s et_5 t͡s e_24 u_24 +側門 側門 t͡s et_2 m un_11 +側門 側門 t͡s et_5 m un_55 +偵 偵 t͡s ɨn_24 +偵 偵 ʈ͡ʂ in_11 +偵 偵 ʈ͡ʂ in_33 +偵 偵 ʈ͡ʂ in_53 +偵察機 偵察機 t͡s ɨn_24 t͡sʰ at_2 k i_24 +偵察機 偵察機 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ at_5 k i_53 +偵探 偵探 ʈ͡ʂ in_11 tʰ am_31 +偶 偶 ŋ e_31 u_31 +偶 偶 ŋ i_24 e_24 u_24 +偶 偶 ŋ i_31 e_31 u_31 +偶 偶 ŋ i_53 e_53 u_53 +偶數 偶數 ŋ i_24 e_24 u_24 s u_11 +偶數 偶數 ŋ i_31 e_31 u_31 s u_53 +偶數 偶數 ŋ i_31 e_31 u_31 s u_55 +偶數 偶數 ŋ i_53 e_53 u_53 s u_53 +偷 偷 tʰ e_11 u_11 +偷 偷 tʰ e_24 u_24 +偷 偷 tʰ e_33 u_33 +偷 偷 tʰ e_53 u_53 +偷㖸 偷㖸 tʰ e_24 u_24 n ak_2 +偷䀯 偷䀯 tʰ e_53 u_53 pʰ u_33 +偷人 偷人 tʰ e_24 u_24 ŋ in_11 +偷人 偷人 tʰ e_53 u_53 ŋ in_55 +偷來 偷來 tʰ e_24 u_24 l o_11 i_11 +偷來 偷來 tʰ e_53 u_53 l o_55 i_55 +偷偷 偷偷 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +偷偷 偷偷 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 +偷偷 偷偷 tʰ e_33 u_33 tʰ e_33 u_33 +偷偷 偷偷 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_43 ap_43 ŋ i_43 ap_43 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_33 u_33 tʰ e_33 u_33 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +偷偷仔 偷偷仔 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 e_24 +偷偷仔 偷偷仔 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 e_31 +偷偷仔 偷偷仔 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ə_55 +偷偷匿匿 偷偷匿匿 tʰ e_33 u_33 tʰ e_33 u_33 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +偷偷匿匿 偷偷匿匿 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 n it_2 n it_2 +偷偷匿匿 偷偷匿匿 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +偷偷撂撂 偷偷撂撂 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 +偷偷撂撂 偷偷撂撂 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_11 u_11 k uŋ_11 k am_53 l i_24 a_24 u_24 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_11 u_11 k uŋ_11 k i_31 am_31 l ɛu_55 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_24 u_24 k uŋ_24 k am_31 l i_55 a_55 u_55 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_33 u_33 k uŋ_33 k am_31 l i_53 a_53 u_53 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_53 u_53 k uŋ_53 k am_24 l i_33 a_33 u_33 +偷得走 偷得走 tʰ e_24 u_24 t et_2 t͡s e_31 u_31 +偷得走 偷得走 tʰ e_53 u_53 t et_5 t͡s e_24 u_24 +偷得𠊎知 偷得𠊎知 tʰ e_11 u_11 t et_24 ŋ a_53 i_53 t i_11 +偷摸 偷摸 tʰ e_24 u_24 m i_24 a_24 +偷摸 偷摸 tʰ e_53 u_53 m i_53 a_53 +偷暢 偷暢 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 oŋ_53 +偷暢 偷暢 tʰ e_24 u_24 tʰ i_55 oŋ_55 +偷暢 偷暢 tʰ e_33 u_33 tʰ i_53 oŋ_53 +偷暢 偷暢 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 oŋ_11 +偷淨淨 偷淨淨 tʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +偷淨淨 偷淨淨 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +偷看 偷看 tʰ e_24 u_24 kʰ on_55 +偷看 偷看 tʰ e_53 u_53 kʰ on_11 +偷睍 偷睍 tʰ e_24 u_24 ɕ i_55 en_55 +偷睞 偷睞 tʰ e_11 u_11 l a_53 i_53 +偷睞 偷睞 tʰ e_24 u_24 l a_31 i_31 +偷睞 偷睞 tʰ e_33 u_33 l a_31 i_31 +偷睞 偷睞 tʰ e_53 u_53 l a_24 i_24 +偷笑 偷笑 tʰ e_11 u_11 s i_31 o_31 +偷笑 偷笑 tʰ e_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 +偷笑 偷笑 tʰ e_24 u_24 s e_55 u_55 +偷笑 偷笑 tʰ e_33 u_33 s i_53 a_53 u_53 +偷笑 偷笑 tʰ e_53 u_53 s e_11 u_11 +偷笑 偷笑 tʰ e_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 +偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_11 u_11 m i_53 v an_24 f an_11 ʂ u_55 +偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_24 u_24 m i_31 v on_55 f an_24 s u_11 +偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_33 u_33 m i_31 v an_53 f an_33 ʂ u_113 +偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_53 u_53 m i_24 v on_33 f an_53 ʂ u_55 +偷聽 偷聽 tʰ e_24 u_24 tʰ aŋ_24 +偷聽 偷聽 tʰ e_53 u_53 tʰ aŋ_53 +偷著 偷著 tʰ e_24 u_24 t o_31 +偷著 偷著 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +偷薑賊 偷薑賊 tʰ e_24 u_24 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ et_5 +偷薑賊 偷薑賊 tʰ e_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ et_2 +偷襲 偷襲 tʰ e_24 u_24 ɕ ip_5 +偷襲 偷襲 tʰ e_53 u_53 ɕ ip_11 +偷走 偷走 tʰ e_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +偷走 偷走 tʰ e_11 u_11 t͡s e_53 u_53 +偷走 偷走 tʰ e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 +偷走 偷走 tʰ e_33 u_33 t͡s e_31 u_31 +偷走 偷走 tʰ e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +偷走忒 偷走忒 tʰ e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 +偷走忒 偷走忒 tʰ e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 tʰ et_24 +偷食 偷食 tʰ e_11 u_11 ʂ i_43 et_43 +偷食 偷食 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 +偷食 偷食 tʰ e_24 u_24 s ɨt_5 +偷食 偷食 tʰ e_33 u_33 ʂ it_54 +偷食 偷食 tʰ e_53 u_53 ʂ it_2 +偺 偺 t͡s a_55 +偽 偽 ŋ u_24 i_24 +偽 偽 ŋ u_31 i_31 +偽 偽 ŋ u_53 i_53 +偽告 偽告 ŋ u_24 i_24 k o_11 +偽告 偽告 ŋ u_31 i_31 k o_55 +偽造 偽造 ŋ u_24 i_24 t͡sʰ o_33 +偽造 偽造 ŋ u_31 i_31 t͡sʰ o_53 +偽造 偽造 ŋ u_31 i_31 t͡sʰ o_55 +偽造 偽造 ŋ u_31 i_31 t͡sʰ ɔ_55 +偽造 偽造 ŋ u_53 i_53 t͡sʰ o_24 +傀 傀 k u_24 i_24 +傀 傀 k u_31 i_31 +傀 傀 k u_53 i_53 +傂 傂 t͡sʰ ɨ_31 +傃 傃 s u_55 +傅 傅 f u_11 +傅 傅 f u_24 +傅 傅 f u_53 +傅 傅 f u_55 +傅永和 傅永和 f u_11 i_24 un_24 f o_55 +傅永和 傅永和 f u_55 i_31 un_31 f o_11 +傇 傇 i_31 uŋ_31 +傋 傋 k oŋ_31 +傌 傌 m a_55 +傍 傍 p oŋ_24 +傍 傍 p oŋ_31 +傍 傍 p oŋ_53 +傍 傍 pʰ oŋ_11 +傍 傍 pʰ oŋ_31 +傍 傍 pʰ oŋ_53 +傍 傍 pʰ oŋ_55 +傍官勢 傍官勢 pʰ oŋ_55 k on_24 s ɨ_55 +傍菜 傍菜 p oŋ_24 t͡sʰ o_11 i_11 +傍菜 傍菜 p oŋ_31 t͡sʰ o_55 i_55 +傍襯 傍襯 p oŋ_24 t͡sʰ en_11 +傍襯 傍襯 p oŋ_31 t͡sʰ en_55 +傍酒 傍酒 p oŋ_31 t͡ɕ i_31 u_31 +傍飯 傍飯 p oŋ_24 f an_33 +傍飯 傍飯 p oŋ_24 pʰ on_33 +傍飯 傍飯 p oŋ_31 f an_55 +傍飯 傍飯 p oŋ_31 pʰ on_53 +傍飯 傍飯 p oŋ_31 pʰ on_55 +傍飯 傍飯 p oŋ_53 pʰ on_24 +傍餐 傍餐 p oŋ_24 t͡sʰ on_53 +傍餐 傍餐 p oŋ_31 t͡sʰ on_24 +傎 傎 t i_24 en_24 +傑 傑 kʰ i_2 et_2 +傑 傑 kʰ i_43 et_43 +傑 傑 kʰ i_5 at_5 +傑 傑 kʰ i_5 et_5 +傑 傑 kʰ i_54 et_54 +傒 傒 h i_24 +傔 傔 kʰ i_55 am_55 +傕 傕 kʰ ok_2 +傖 傖 t͡sʰ oŋ_24 +傘 傘 s an_11 +傘 傘 s an_31 +備 備 pʰ i_24 +備 備 pʰ i_33 +備 備 pʰ i_53 +備 備 pʰ i_55 +備好 備好 pʰ i_11 h o_24 +備好 備好 pʰ i_55 h o_31 +傚 傚 h a_55 u_55 +傛 傛 i_11 uŋ_11 +傜 傜 i_11 e_11 u_11 +傝 傝 tʰ ap_2 +傞 傞 s o_24 +傢 傢 k a_11 +傢 傢 k a_24 +傢 傢 k a_33 +傢 傢 k a_53 +傢伙 傢伙 k a_11 f o_53 +傢伙 傢伙 k a_24 f o_31 +傢伙 傢伙 k a_33 f o_31 +傢伙 傢伙 k a_53 f o_24 +傣 傣 tʰ a_55 i_55 +傪 傪 t͡sʰ am_11 +傪 傪 t͡sʰ am_53 +傪 傪 t͡sʰ am_55 +傪 傪 t͡sʰ em_11 +傪 傪 t͡sʰ em_24 +傪 傪 t͡sʰ em_33 +傪 傪 t͡sʰ em_53 +傪樣 傪樣 t͡sʰ em_24 i_55 oŋ_55 +傪菜 傪菜 t͡sʰ am_24 t͡sʰ o_53 i_53 +傪菜 傪菜 t͡sʰ am_53 t͡sʰ o_53 i_53 +傪菜 傪菜 t͡sʰ am_55 t͡sʰ o_55 i_55 +催 催 t͡sʰ u_11 i_11 +催 催 t͡sʰ u_24 i_24 +催 催 t͡sʰ u_33 i_33 +催 催 t͡sʰ u_53 i_53 +催緊緊 催緊緊 t͡sʰ u_24 i_24 k in_31 k in_31 +傭 傭 i_24 uŋ_24 +傭 傭 i_53 uŋ_53 +傭人 傭人 i_24 uŋ_24 ŋ in_11 +傮 傮 t͡s o_24 +傯 傯 t͡s uŋ_31 +傰 傰 pʰ en_24 +傱 傱 s uŋ_31 +傱 傱 t͡s oŋ_113 +傱 傱 t͡s oŋ_53 +傱上傱落 傱上傱落 t͡s oŋ_113 ʂ oŋ_33 t͡s oŋ_113 l ok_54 +傱上傱落 傱上傱落 t͡s oŋ_53 ʂ oŋ_11 t͡s oŋ_53 l ɔ_55 +傱上跌落 傱上跌落 t͡s oŋ_53 ʂ oŋ_11 t ɛt_24 l ɔ_55 +傱來傱去 傱來傱去 t͡s oŋ_113 l o_113 i_113 t͡s oŋ_113 kʰ i_53 +傱錢 傱錢 t͡s oŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 +傱錢 傱錢 t͡s oŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +傲 傲 ŋ a_24 u_24 +傲 傲 ŋ a_33 u_33 +傲 傲 ŋ a_53 u_53 +傲 傲 ŋ a_55 u_55 +傲 傲 ŋ o_55 +傲慢 傲慢 ŋ a_24 u_24 m an_24 +傲慢 傲慢 ŋ a_33 u_33 m an_33 +傲慢 傲慢 ŋ a_53 u_53 m an_53 +傲慢 傲慢 ŋ a_55 u_55 m an_55 +傳 傳 tʰ on_55 +傳 傳 t͡sʰ on_11 +傳 傳 t͡sʰ on_55 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_24 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_55 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ en_53 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_113 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_33 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_53 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_55 +傳下 傳下 t͡sʰ on_11 h a_24 +傳下 傳下 ʈ͡ʂʰ on_55 h a_53 +傳下來 傳下來 t͡sʰ on_11 h a_24 l o_11 i_11 +傳下來 傳下來 ʈ͡ʂʰ on_55 h a_53 l o_55 i_55 +傳事 傳事 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 s u_55 +傳人 傳人 t͡sʰ on_11 ŋ in_11 +傳仔 傳仔 t͡sʰ on_55 e_31 +傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_24 ə_53 +傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_55 ə_53 +傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ on_33 ə_55 +傳仔書 傳仔書 t͡sʰ on_55 e_31 s u_24 +傳代 傳代 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 i_55 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ en_53 tʰ o_55 i_55 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ on_113 tʰ o_53 i_53 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 i_33 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 tʰ o_55 i_55 +傳令 傳令 t͡sʰ on_11 l in_55 +傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ an_55 l in_24 +傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ en_53 l in_55 +傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ on_113 l in_53 +傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ on_55 l in_33 +傳信 傳信 t͡sʰ on_11 ɕ in_55 +傳信鳥 傳信鳥 t͡sʰ on_11 ɕ in_55 t i_24 a_24 u_24 +傳到 傳到 t͡sʰ on_11 t o_55 +傳千里 傳千里 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 +傳喚 傳喚 t͡sʰ on_11 f on_55 +傳喚 傳喚 ʈ͡ʂʰ on_55 f on_11 +傳單 傳單 t͡sʰ on_11 t an_24 +傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ an_55 t an_11 +傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ on_113 t an_33 +傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ on_55 t an_53 +傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 t an_11 +傳嗣 傳嗣 t͡sʰ on_11 t͡sʰ ɨ_11 +傳嗣 傳嗣 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ ɨ_55 +傳奇 傳奇 t͡sʰ on_11 kʰ i_11 +傳奇 傳奇 ʈ͡ʂʰ on_55 kʰ i_55 +傳奇性 傳奇性 t͡sʰ on_11 kʰ i_11 ɕ in_55 +傳奇性 傳奇性 ʈ͡ʂʰ on_55 kʰ i_55 s in_11 +傳子 傳子 tʰ on_55 t͡s u_31 +傳宗接代 傳宗接代 t͡sʰ on_11 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ o_55 i_55 +傳家寶 傳家寶 t͡sʰ on_11 k a_24 p o_31 +傳導 傳導 t��sʰ on_11 tʰ o_24 +傳布 傳布 t͡sʰ on_11 p u_55 +傳情 傳情 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ in_11 +傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ in_55 +傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ en_53 t͡sʰ in_53 +傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ on_113 t͡sʰ in_113 +傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ in_55 +傳承 傳承 t͡sʰ on_11 s ɨn_11 +傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ in_55 +傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ on_113 ʂ in_113 +傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ on_55 ʂ in_55 +傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 ʂ in_53 +傳授 傳授 t͡sʰ on_11 s u_55 +傳播 傳播 t͡sʰ on_11 p o_24 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ an_55 p o_11 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ on_113 p o_53 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ on_55 p o_11 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ on_55 p o_53 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 p ɔ_31 +傳教 傳教 t͡sʰ on_11 k a_55 u_55 +傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ an_55 k a_53 u_53 +傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ en_53 k a_31 u_31 +傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ on_113 k a_53 u_53 +傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ on_55 k a_11 u_11 +傳教士 傳教士 t͡sʰ on_11 k a_55 u_55 s ɨ_55 +傳敢 傳敢 t͡sʰ on_11 k am_31 +傳敢 傳敢 ʈ͡ʂʰ on_55 k am_24 +傳時間 傳時間 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 ʂ i_53 k ɛn_11 +傳染 傳染 t͡sʰ on_11 ŋ i_55 am_55 +傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ an_55 ŋ i_24 am_24 +傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ en_53 ŋ i_31 am_31 +傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ on_113 ŋ i_53 am_53 +傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ on_55 ŋ i_33 am_33 +傳法 傳法 t͡sʰ on_11 f ap_2 +傳真 傳真 t͡sʰ on_11 t͡s ɨn_24 +傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ an_55 ʈ͡ʂ in_11 +傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ on_113 ʈ͡ʂ in_33 +傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂ in_53 +傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 ʈ͡ʂ in_11 +傳真機 傳真機 t͡sʰ on_11 t͡s ɨn_24 k i_24 +傳真機 傳真機 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂ in_53 k i_53 +傳神 傳神 t͡sʰ on_11 s ɨn_11 +傳票 傳票 t͡sʰ on_11 pʰ e_24 u_24 +傳票 傳票 t͡sʰ on_11 pʰ e_55 u_55 +傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ an_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ en_53 pʰ i_31 o_31 +傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ on_113 pʰ i_53 a_53 u_53 +傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ on_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +傳種 傳種 t͡sʰ on_11 t͡s uŋ_31 +傳統 傳統 t͡sʰ on_11 tʰ uŋ_31 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ uŋ_53 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ en_53 tʰ uŋ_31 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ on_113 tʰ uŋ_31 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ uŋ_24 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 tʰ uŋ_31 +傳聞 傳聞 t͡sʰ on_11 v un_11 +傳聞 傳聞 ʈ͡ʂʰ on_55 v un_55 +傳落去 傳落去 t͡sʰ on_11 l ok_5 h i_55 +傳落去 傳落去 ʈ͡ʂʰ on_55 l ap_5 h i_11 +傳著 傳著 t͡sʰ on_11 t o_31 +傳著 傳著 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +傳話 傳話 t͡sʰ on_11 f a_55 +傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ an_55 f a_24 +傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ on_113 f a_53 +傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ on_55 f a_11 +傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ on_55 v o_53 i_53 +傳誦 傳誦 t͡sʰ on_11 ɕ i_55 uŋ_55 +傳說 傳說 t͡sʰ on_11 s ot_2 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ ot_2 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ en_53 ʂ et_24 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ on_113 ʂ ot_21 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ on_55 ʂ ot_5 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 ʂ et_24 +傳述 傳述 t͡sʰ on_11 s ut_5 +傳道 傳道 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 +傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 +傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ en_53 tʰ ɔ_55 +傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ on_113 tʰ o_53 +傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 +傳達 傳達 t͡sʰ on_11 tʰ at_5 +傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ at_5 +傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ en_53 tʰ at_43 +傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ on_113 tʰ at_54 +傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ at_2 +傳閱 傳閱 t͡sʰ on_11 i_5 et_5 +傳電 傳電 t͡sʰ on_11 tʰ i_55 en_55 +傳香火 傳香火 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 f o_31 +傳香火 傳香火 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 f o_53 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ en_53 h i_11 oŋ_11 f ɔ_31 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ on_113 h i_33 oŋ_33 f o_31 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ on_55 h i_53 oŋ_53 f o_24 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 h i_11 oŋ_11 f ɔ_31 +傳香煙 傳香煙 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 i_24 en_24 +傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ on_113 h i_33 oŋ_33 ʐ en_33 +傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ on_55 h i_53 oŋ_53 ʐ an_53 +傴 傴 i_24 +債 債 t͡s a_11 i_11 +債 債 t͡s a_31 i_31 +債 債 t͡s a_53 i_53 +債 債 t͡s a_55 i_55 +債主 債主 t͡s a_11 i_11 ʈ͡ʂ u_24 +債主 債主 t͡s a_31 i_31 ʈ͡ʂ i_31 +債主 債主 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_31 +債主 債主 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 +債主 債主 t͡s a_55 i_55 t͡s u_31 +債務 債務 t͡s a_11 i_11 v u_11 +債務 債務 t͡s a_31 i_31 b u_55 +債務 債務 t͡s a_53 i_53 m u_53 +債務 債務 t͡s a_53 i_53 v u_24 +債務 債務 t͡s a_55 i_55 v u_55 +債權 債權 t͡s a_11 i_11 kʰ i_55 en_55 +債權 債權 t͡s a_55 i_55 kʰ i_11 en_11 +傶 傶 t͡sʰ uk_2 +傷 傷 s i_33 oŋ_33 +傷 傷 s i_53 oŋ_53 +傷 傷 s oŋ_24 +傷 傷 ʂ oŋ_11 +傷 傷 ʂ oŋ_33 +傷 傷 ʂ oŋ_53 +傷口 傷口 s oŋ_24 h e_31 u_31 +傷和氣 傷和氣 s oŋ_24 f o_11 h i_55 +傷和氣 傷和氣 ʂ oŋ_53 f o_55 h i_11 +傷害 傷害 s oŋ_24 h o_55 i_55 +傷害 傷害 ʂ oŋ_11 h o_24 i_24 +傷害 傷害 ʂ oŋ_11 h o_55 i_55 +傷害 傷害 ʂ oŋ_33 h o_53 i_53 +傷害 傷害 ʂ oŋ_53 h o_33 i_33 +傷寒 傷寒 s oŋ_24 h on_11 +傷寒 傷寒 ʂ oŋ_11 h on_53 +傷寒 傷寒 ʂ oŋ_11 h on_55 +傷寒 傷寒 ʂ oŋ_33 h on_113 +傷寒 傷寒 ʂ oŋ_53 h on_55 +傷心 傷心 s oŋ_24 ɕ im_24 +傷心 傷心 ʂ oŋ_11 s im_11 +傷心 傷心 ʂ oŋ_33 s im_33 +傷心 傷心 ʂ oŋ_53 s im_53 +傷心事 傷心事 s oŋ_24 ɕ im_24 s ɨ_55 +傷心事 傷心事 ʂ oŋ_53 s im_53 s ɨ_33 +傷本 傷本 ʂ oŋ_11 p un_31 +傷者 傷者 s oŋ_24 t͡s a_31 +傷者 傷者 ʂ oŋ_53 t͡s a_24 +傷著 傷著 s oŋ_24 t o_31 +傷著 傷著 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +傷藥 傷藥 s oŋ_24 i_5 ok_5 +傷藥 傷藥 ʂ oŋ_53 i_11 ok_11 +傷身 傷身 s oŋ_24 s ɨn_24 +傷身 傷身 ʂ oŋ_11 ʂ in_11 +傷身 傷身 ʂ oŋ_33 ʂ in_33 +傷身 傷身 ʂ oŋ_53 ʂ in_53 +傷重 傷重 s i_53 oŋ_53 t i_11 oŋ_11 +傷重 傷重 s oŋ_24 t oŋ_55 +傷重 傷重 ʂ i_11 oŋ_11 t i_11 oŋ_11 +傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t i_11 oŋ_11 +傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t i_53 oŋ_53 +傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t oŋ_53 +傷重 傷重 ʂ oŋ_33 t i_53 oŋ_53 +傷重 傷重 ʂ oŋ_53 t oŋ_11 +傷風 傷風 s oŋ_24 f uŋ_24 +傷風 傷風 ʂ oŋ_11 f uŋ_11 +傷風 傷風 ʂ oŋ_33 f uŋ_33 +傷風 傷風 ʂ oŋ_53 f uŋ_53 +傸 傸 s oŋ_31 +傺 傺 t͡sʰ e_55 +傻 傻 s a_31 +傽 傽 t͡s oŋ_24 +傾 傾 kʰ in_11 +傾 傾 kʰ in_24 +傾 傾 kʰ in_31 +傾 傾 kʰ in_53 +傾 傾 t͡sʰ in_24 +傾 傾 t͡sʰ in_31 +傾 傾 t͡sʰ in_53 +傾 傾 t͡ɕʰ in_31 +傾倒 傾倒 kʰ in_24 t o_31 +傾心 傾心 kʰ in_24 ɕ im_24 +傾等走 傾等走 t͡ɕʰ in_31 t en_31 t͡s e_31 u_31 +傾銀盆頭 傾銀盆頭 kʰ in_24 ŋ i_11 un_11 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 +傿 傿 i_11 en_11 +僁 僁 ɕ i_2 et_2 +僂 僂 l e_11 u_11 +僄 僄 pʰ e_55 u_55 +僅 僅 k i_24 un_24 +僅 僅 k i_31 un_31 +僅 僅 k i_53 un_53 +僅 僅 k in_31 +僅可 僅可 k i_24 un_24 kʰ o_24 +僅可 僅可 k i_31 un_31 kʰ o_31 +僅可 僅可 k i_53 un_53 kʰ o_53 +僆 僆 l on_11 +僆 僆 l on_31 +僆 僆 l on_53 +僆 僆 l on_55 +僇 僇 l uk_5 +僈 僈 m an_55 +僉 僉 t͡ɕʰ i_24 am_24 +僊 僊 ɕ i_24 en_24 +僋 僋 tʰ am_55 +僎 僎 t͡sʰ on_31 +像 像 s i_11 oŋ_11 +像 像 s i_53 oŋ_53 +像 像 s i_55 oŋ_55 +像 像 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +像 像 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +像 像 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +像 像 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +像 像 ɕ i_55 oŋ_55 +像人 像人 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +像係 像係 t͡sʰ i_11 oŋ_11 h e_11 +像係 像係 t͡sʰ i_53 oŋ_53 h e_24 +像係 像係 t͡sʰ i_53 oŋ_53 h e_53 +像係 像係 t͡sʰ i_55 oŋ_55 h e_55 +像係 像係 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 h e_55 +像會 像會 t͡sʰ i_11 oŋ_11 v o_11 i_11 +像會 像會 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 +像樣 像樣 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ʐ oŋ_33 +像樣 像樣 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +像樣 像樣 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʐ oŋ_53 +像樣 像樣 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +像樣 像樣 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 +像種 像種 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡s uŋ_31 +像貌 像貌 s i_11 oŋ_11 m a_33 u_33 +像貌 像貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 +像貌 像貌 s i_53 oŋ_53 m a_53 u_53 +像貌 像貌 ɕ i_55 oŋ_55 m a_55 u_55 +僑 僑 kʰ i_11 e_11 u_11 +僑 僑 kʰ i_113 a_113 u_113 +僑 僑 kʰ i_53 o_53 +僑 僑 kʰ i_55 a_55 u_55 +僑 僑 kʰ i_55 e_55 u_55 +僑和 僑和 kʰ i_11 e_11 u_11 f o_11 +僑和 僑和 kʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 +僑水 僑水 kʰ i_55 e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +僓 僓 tʰ u_11 i_11 +僔 僔 t͡s un_31 +僕 僕 pʰ u_11 +僕 僕 pʰ u_24 +僕 僕 pʰ uk_2 +僕 僕 pʰ uk_21 +僕 僕 pʰ uk_5 +僕人 僕人 pʰ uk_2 ŋ in_11 +僕人 僕人 pʰ uk_5 ŋ in_55 +僖 僖 h i_24 +僗 僗 l o_11 +僚 僚 l i_11 a_11 u_11 +僚 僚 l i_113 a_113 u_113 +僚 僚 l i_55 a_55 u_55 +僚 僚 l ɛu_53 +僛 僛 kʰ i_24 +僝 僝 t͡sʰ an_11 +僠 僠 f an_24 +僣 僣 tʰ i_2 et_2 +僤 僤 tʰ an_31 +僥 僥 k e_31 u_31 +僥 僥 k i_24 a_24 u_24 +僥 僥 k i_31 a_31 u_31 +僥 僥 k i_31 e_31 u_31 +僥 僥 k i_53 a_53 u_53 +僦 僦 t͡ɕʰ i_55 u_55 +僧 僧 s en_11 +僧 僧 s en_24 +僧 僧 s en_33 +僧 僧 s en_53 +僨 僨 f un_31 +僩 僩 h an_11 +僪 僪 k i_2 et_2 +僬 僬 t͡s e_24 u_24 +僬懠 僬懠 t͡s i_33 a_33 u_33 t͡s i_113 +僬懠 僬懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 +僬懠 僬懠 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 +僭 僭 t͡ɕ i_55 am_55 +僮 僮 tʰ uŋ_11 +僮 僮 tʰ uŋ_113 +僮 僮 tʰ uŋ_53 +僮 僮 tʰ uŋ_55 +僯 僯 l in_11 +僰 僰 pʰ et_2 +僱 僱 k u_11 +僱 僱 k u_31 +僱 僱 k u_53 +僱 僱 k u_55 +僱員 僱員 k u_11 i_55 en_55 +僱員 僱員 k u_55 i_11 en_11 +僱工 僱工 k u_11 k uŋ_53 +僱工 僱工 k u_53 k uŋ_11 +僱工 僱工 k u_53 k uŋ_33 +僱工 僱工 k u_55 k uŋ_24 +僳 僳 ɕ i_5 uk_5 +僵 僵 k i_24 oŋ_24 +僵 僵 k i_53 oŋ_53 +僶 僶 m i_31 en_31 +僸 僸 k im_55 +價 價 k a_11 +價 價 k a_31 +價 價 k a_53 +價 價 k a_55 +價值 價值 k a_11 t at_2 +價值 價值 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 +價值 價值 k a_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +價值 價值 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +價值 價值 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_54 +價值 價值 k a_55 t at_5 +價值 價值 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 +價數 價數 k a_11 s ɨ_11 +價數 價數 k a_31 s u_31 +價數 價數 k a_53 s ɨ_53 +價數 價數 k a_55 s ɨ_55 +價錢 價錢 k a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +價錢 價錢 k a_53 t͡sʰ i_113 en_113 +價錢 價錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +價錢 價錢 k a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +僻 僻 pʰ it_2 +僻 僻 pʰ it_21 +僻 僻 pʰ it_24 +僻 僻 pʰ it_5 +僻靜 僻靜 pʰ i_24 a_24 t͡sʰ in_55 +僻靜 僻靜 pʰ it_2 t͡sʰ in_24 +僻靜 僻靜 pʰ it_2 t͡ɕʰ in_55 +僻靜 僻靜 pʰ it_21 t͡sʰ in_53 +僻靜 僻靜 pʰ it_5 t͡sʰ in_33 +僽 僽 t͡s u_55 +僾 僾 o_55 i_55 +僿 僿 s ɨ_24 +儀 儀 ŋ i_11 +儀 儀 ŋ i_113 +儀 儀 ŋ i_53 +儀 儀 ŋ i_55 +儀式 儀式 ŋ i_11 s ɨt_2 +儀式 儀式 ŋ i_113 ʂ it_21 +儀式 儀式 ŋ i_53 ʂ it_24 +儀式 儀式 ŋ i_55 ʂ it_2 +儀式 儀式 ŋ i_55 ʂ it_5 +儀表 儀表 ŋ i_11 p e_31 u_31 +儀表 儀表 ŋ i_113 p i_31 a_31 u_31 +儀表 儀表 ŋ i_53 p i_31 o_31 +儀表 儀表 ŋ i_55 p i_24 a_24 u_24 +儀表 儀表 ŋ i_55 p i_53 a_53 u_53 +儂 儂 n uŋ_11 +儃 儃 s am_11 +億 億 i_55 +億 億 ʐ i_11 +億 億 ʐ i_53 +億 億 ʐ i_55 +億 億 ʐ it_24 +儅 儅 t oŋ_24 +儆 儆 kʰ i_24 aŋ_24 +儆 儆 kʰ i_33 aŋ_33 +儆 儆 kʰ i_53 aŋ_53 +儆 儆 kʰ i_55 aŋ_55 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ e_53 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_55 aŋ_55 t͡s o_55 i_55 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂ e_31 +儆惜 儆惜 kʰ i_24 aŋ_24 s i_2 ak_2 +儆惜 儆惜 kʰ i_33 aŋ_33 s i_5 ak_5 +儆惜 儆惜 kʰ i_53 aŋ_53 s i_21 ak_21 +儆惜 儆惜 kʰ i_55 aŋ_55 ɕ i_2 ak_2 +儆核 儆核 kʰ i_53 aŋ_53 h et_54 +儆等 儆等 kʰ i_24 aŋ_24 t en_53 +儆等 儆等 kʰ i_33 aŋ_33 n en_24 +儆等 儆等 kʰ i_33 aŋ_33 t en_24 +儆等 儆等 kʰ i_55 aŋ_55 t en_31 +儇 儇 f an_24 +儈 儈 kʰ u_55 a_55 i_55 +儉 儉 kʰ i_11 am_11 +儉 儉 kʰ i_24 am_24 +儉 儉 kʰ i_33 am_33 +儉 儉 kʰ i_53 am_53 +儉 儉 kʰ i_55 am_55 +儉儉用 儉儉用 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 ʐ uŋ_55 +儉死死 儉死死 kʰ i_11 am_11 s i_31 s i_31 +儊 儊 t͡sʰ u_31 +儋 儋 t am_24 +儌 儌 k i_31 e_31 u_31 +儐 儐 p in_24 +儑 儑 ŋ am_11 +儒 儒 i_11 +儒 儒 ʐ i_113 +儒 儒 ʐ i_53 +儒 儒 ʐ i_55 +儒家 儒家 i_11 k a_24 +儒家 儒家 ʐ i_113 k a_33 +儒家 儒家 ʐ i_53 k a_11 +儒家 儒家 ʐ i_55 k a_11 +儒家 儒家 ʐ i_55 k a_53 +儒教 儒教 i_11 k a_55 u_55 +儒教 儒教 ʐ i_113 k a_53 u_53 +儒教 儒教 ʐ i_53 k a_31 u_31 +儒教 儒教 ʐ i_55 k a_11 u_11 +儒教 儒教 ʐ i_55 k a_53 u_53 +儒林 儒林 i_11 l im_11 +儓 儓 tʰ o_11 i_11 +儔 儔 t͡sʰ u_11 +儕 儕 s a_11 +儕 儕 s a_113 +儕 儕 s a_53 +儕 儕 s a_55 +儕儕 儕儕 s a_11 s a_11 +儕儕 儕儕 s a_113 s a_113 +儕儕 儕儕 s a_53 s a_53 +儕儕 儕儕 s a_55 s a_55 +儕講 儕講 s a_11 k oŋ_31 +儕講 儕講 s a_55 k oŋ_24 +儗 儗 ŋ i_31 +儘 儘 t͡sʰ in_24 +儘 儘 t͡sʰ in_31 +儘 儘 t͡sʰ in_53 +儘 儘 t͡ɕʰ in_31 +儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_24 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_31 t͡sʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 +儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +儘儘採採 儘儘採採 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 +儘儘採採 儘儘採採 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +儘採 儘採 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_24 i_24 +儘採 儘採 t͡sʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 +儘採 儘採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 +儘採 儘採 t͡ɕʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 +儘採 儘採 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ a_24 i_24 +儘採舞 儘採舞 t͡ɕʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 v u_31 +儘採講 儘採講 t͡sʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 k oŋ_31 +儚 儚 m en_11 +儜 儜 n en_11 +償 償 s oŋ_31 +償 償 ʂ oŋ_24 +償 償 ʂ oŋ_31 +償 償 ʂ oŋ_53 +償 償 ʂ oŋ_55 +償還 償還 s oŋ_31 v an_11 +償還 償還 ʂ oŋ_24 v an_55 +償還 償還 ʂ oŋ_31 v an_113 +償還 償還 ʂ oŋ_55 v an_55 +儠 儠 l i_5 ap_5 +儡 儡 l u_11 i_11 +儡 儡 l u_31 i_31 +儢 儢 l i_31 +儤 儤 p o_55 +儥 儥 tʰ uk_5 +儦 儦 pʰ e_24 u_24 +儩 儩 s ɨ_55 +優 優 i_24 u_24 +優 優 ʐ i_11 u_11 +優 優 ʐ i_113 u_113 +優 優 ʐ i_53 u_53 +優 優 ʐ i_55 u_55 +優勝 優勝 i_24 u_24 s ɨn_55 +優勝 優勝 ʐ i_11 u_11 ʂ in_31 +優勝 優勝 ʐ i_113 u_113 ʂ in_53 +優勝 優勝 ʐ i_53 u_53 ʂ in_11 +優勝 優勝 ʐ i_55 u_55 ʂ in_53 +優待 優待 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 +優待 優待 ʐ i_11 u_11 tʰ a_55 i_55 +優待 優待 ʐ i_113 u_113 tʰ a_53 i_53 +優待 優待 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 +優待 優待 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 +優待票 優待票 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 pʰ e_24 u_24 +優待票 優待票 i_53 u_53 tʰ a_11 i_11 pʰ e_53 u_53 +優秀 優秀 i_24 u_24 ɕ i_55 u_55 +優秀 優秀 ʐ i_11 u_11 s i_31 u_31 +優秀 優秀 ʐ i_113 u_113 s i_53 u_53 +優秀 優秀 ʐ i_53 u_53 s i_11 u_11 +優秀 優秀 ʐ i_55 u_55 s i_53 u_53 +優等 優等 i_24 u_24 t en_31 +優等 優等 ʐ i_11 u_11 t en_31 +優等 優等 ʐ i_113 u_113 t en_31 +優等 優等 ʐ i_53 u_53 t en_24 +優等 優等 ʐ i_55 u_55 t en_53 +優美 優美 i_24 u_24 m i_24 +優美 優美 ʐ i_11 u_11 m i_31 +優美 優美 ʐ i_113 u_113 m u_33 i_33 +優美 優美 ʐ i_53 u_53 m u_53 i_53 +優美 優美 ʐ i_55 u_55 m i_11 +優良 優良 i_24 u_24 l i_11 oŋ_11 +優良 優良 ʐ i_11 u_11 l i_53 oŋ_53 +優良 優良 ʐ i_113 u_113 l i_113 oŋ_113 +優良 優良 ʐ i_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +優良 優良 ʐ i_55 u_55 l i_55 oŋ_55 +優雅 優雅 i_24 u_24 ŋ a_31 +優點 優點 i_24 u_24 t i_31 am_31 +優點 優點 ʐ i_11 u_11 t ɛm_31 +優點 優點 ʐ i_113 u_113 t i_31 am_31 +優點 優點 ʐ i_53 u_53 t i_24 am_24 +優點 優點 ʐ i_55 u_55 t i_53 am_53 +儭 儭 t͡sʰ en_55 +儮 儮 l it_5 +儰 儰 v i_31 +儱 儱 l uŋ_31 +儲 儲 t͡sʰ u_11 +儲 儲 ʈ͡ʂʰ i_53 +儲 儲 ʈ͡ʂʰ u_113 +儲 儲 ʈ͡ʂʰ u_55 +儲蓄 儲蓄 t͡sʰ u_11 h i_2 uk_2 +儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_113 h i_21 uk_21 +儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_55 h i_2 uk_2 +儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_55 h i_5 uk_5 +儳 儳 t͡sʰ am_11 +儴 儴 i_24 oŋ_24 +儵 儵 t͡sʰ u_11 +儷 儷 l i_55 +儸 儸 l o_11 +儸 儸 l o_55 +儹 儹 t͡s an_55 +儹前 儹前 t͡s an_31 t͡sʰ i_113 en_113 +儺 儺 n o_11 +儻 儻 t oŋ_31 +儼 儼 am_24 +儼 儼 ŋ i_11 am_11 +儽 儽 l u_55 i_55 +儿 儿 ŋ in_11 +兀 兀 ŋ u_11 +兀 兀 ŋ uk_2 +兀 兀 ŋ ut_2 +允 允 i_31 un_31 +允 允 ʐ i_53 un_53 +允 允 ʐ in_31 +允 允 ʐ un_24 +允 允 ʐ un_31 +允准 允准 i_31 un_31 t͡s un_31 +允准 允准 ʐ i_53 un_53 ʈ͡ʂ un_53 +允准 允准 ʐ in_31 ʈ͡ʂ in_31 +允准 允准 ʐ un_24 ʈ͡ʂ un_24 +允准 允准 ʐ un_31 ʈ͡ʂ un_31 +元 元 ŋ i_11 an_11 +元 元 ŋ i_11 en_11 +元 元 ŋ i_113 en_113 +元 元 ŋ i_53 en_53 +元 元 ŋ i_55 en_55 +元宵 元宵 ŋ i_11 an_11 s e_24 u_24 +元宵 元宵 ŋ i_11 en_11 s e_24 u_24 +元宵 元宵 ŋ i_113 en_113 s i_33 a_33 u_33 +元宵 元宵 ŋ i_53 en_53 s i_11 o_11 +元宵 元宵 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 +元宵 元宵 ŋ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 +元宵節 元宵節 ŋ i_11 an_11 s e_24 u_24 t͡ɕ i_2 et_2 +元宵節 元宵節 ŋ i_11 en_11 s e_24 u_24 t͡ɕ i_2 et_2 +元宵節 元宵節 ŋ i_113 en_113 s i_33 a_33 u_33 t͡s i_21 et_21 +元宵節 元宵節 ŋ i_53 en_53 s i_11 o_11 t͡s i_24 et_24 +元宵節 元宵節 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 +元宵節 元宵節 ŋ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 +元帥 元帥 ŋ i_11 an_11 s a_55 i_55 +元帥 元帥 ŋ i_11 en_11 s o_55 i_55 +元帥 元帥 ŋ i_113 en_113 s o_53 i_53 +元帥 元帥 ŋ i_53 en_53 s u_31 i_31 +元帥 元帥 ŋ i_55 en_55 s o_11 i_11 +元帥 元帥 ŋ i_55 en_55 s o_53 i_53 +元旦 元旦 ŋ i_11 an_11 t an_55 +元旦 元旦 ŋ i_11 en_11 t an_55 +元旦 元旦 ŋ i_113 en_113 t an_31 +元旦 元旦 ŋ i_113 en_113 tʰ an_31 +元旦 元旦 ŋ i_53 en_53 t an_31 +元旦 元旦 ŋ i_55 en_55 t an_11 +元旦 元旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 +元氣 元氣 ŋ i_11 an_11 h i_55 +元氣 元氣 ŋ i_11 en_11 h i_55 +元氣 元氣 ŋ i_113 en_113 kʰ i_53 +元氣 元氣 ŋ i_53 en_53 kʰ i_31 +元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 h i_11 +元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 h i_53 +元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 +元素 元素 ŋ i_11 an_11 s u_55 +元素 元素 ŋ i_11 en_11 s u_55 +元素 元素 ŋ i_113 en_113 s u_53 +元素 元素 ŋ i_53 en_53 s u_31 +元素 元素 ŋ i_55 en_55 s u_11 +元素 元素 ŋ i_55 en_55 s u_53 +元老 元老 ŋ i_11 an_11 l o_31 +元老 元老 ŋ i_11 en_11 l o_31 +元老 元老 ŋ i_113 en_113 l o_31 +元老 元老 ŋ i_53 en_53 l ɔ_31 +元老 元老 ŋ i_55 en_55 l o_24 +元老 元老 ŋ i_55 en_55 l o_53 +元長 元長 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 +元長 元長 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +元首 元首 ŋ i_11 an_11 s u_31 +元首 元首 ŋ i_11 en_11 s u_31 +元首 元首 ŋ i_113 en_113 ʂ i_31 u_31 +元首 元首 ŋ i_53 en_53 ʂ i_31 u_31 +元首 元首 ŋ i_55 en_55 ʂ i_24 u_24 +元首 元首 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 u_53 +兄 兄 h i_11 uŋ_11 +兄 兄 h i_24 uŋ_24 +兄 兄 h i_33 uŋ_33 +兄 兄 h i_53 uŋ_53 +兄弟 兄弟 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +兄弟 兄弟 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +兄弟 兄弟 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +兄弟 兄弟 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +兄弟 兄弟 s aŋ_11 tʰ e_11 +兄弟 兄弟 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +兄弟 兄弟 ʂ i_11 aŋ_11 tʰ e_11 +兄弟仔 兄弟仔 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 ə_53 +兄弟仔 兄弟仔 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 e_31 +兄弟仔 兄弟仔 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 ə_55 +兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 p un_11 k a_11 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 +兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 p un_24 k a_24 s aŋ_11 l in_11 s a_55 +兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 f un_33 k a_33 ʂ aŋ_113 l in_113 ʂ a_53 +兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 p un_53 k a_53 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_11 +兄長 兄長 h i_24 uŋ_24 t͡s oŋ_31 +兄長 兄長 h i_53 uŋ_53 t͡s oŋ_24 +充 充 t͡sʰ uŋ_24 +充 充 ʈ͡ʂʰ i_11 uŋ_11 +充 充 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +充 充 ʈ͡ʂ�� uŋ_33 +充 充 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +充分 充分 t͡sʰ uŋ_24 f un_24 +充分 充分 t͡sʰ uŋ_24 f un_55 +充分 充分 t͡sʰ uŋ_33 f un_33 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ i_11 uŋ_11 f un_11 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ i_11 uŋ_11 f un_55 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_11 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_24 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_55 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 f un_33 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f un_33 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f un_53 +充實 充實 t͡sʰ uŋ_24 s ɨt_5 +充實 充實 t͡sʰ uŋ_53 s ɨt_11 +充實 充實 ʈ͡ʂʰ i_11 uŋ_11 ʂ it_43 +充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ it_5 +充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʂ it_54 +充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ it_2 +充概 充概 t͡ɕʰ i_31 uŋ_31 kʰ o_31 i_31 +充沛 充沛 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_55 +充沛 充沛 t͡sʰ uŋ_53 pʰ i_11 +充足 充足 t͡sʰ uŋ_24 t͡ɕ i_2 uk_2 +充足 充足 t͡sʰ uŋ_33 t͡s i_21 uk_21 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ i_11 uŋ_11 t͡s i_24 u_24 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s i_2 uk_2 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s i_24 u_24 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t͡s i_21 uk_21 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s i_5 uk_5 +充飢 充飢 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 +充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 k i_11 +充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 k i_33 +充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k i_53 +兆 兆 s e_55 u_55 +兆 兆 tʰ ɛu_55 +兆 兆 ʂ a_11 u_11 +兆 兆 ʂ a_53 u_53 +兆 兆 ʂ e_53 u_53 +兆頭 兆頭 s e_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +兆頭 兆頭 s e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 +兆頭 兆頭 t͡s e_31 u_31 tʰ e_53 u_53 +兇 兇 h i_24 uŋ_24 +兇 兇 h i_53 uŋ_53 +兇呷呷仔 兇呷呷仔 h i_24 uŋ_24 k ap_5 k ap_5 e_31 +兇手 兇手 h i_24 uŋ_24 s u_31 +兇手 兇手 h i_53 uŋ_53 ʂ i_24 u_24 +兇豺 兇豺 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 +兇豺豺仔 兇豺豺仔 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 +先 先 s en_11 +先 先 s en_33 +先 先 s en_53 +先 先 s i_11 en_11 +先 先 s i_33 en_33 +先 先 s i_53 en_53 +先 先 s in_11 +先 先 s in_33 +先 先 s in_53 +先 先 ɕ i_24 en_24 +先 先 ɕ in_24 +先下手為強 先下手為強 s en_11 h a_24 ʂ i_53 u_53 v u_55 i_55 kʰ i_55 oŋ_55 +先下手為強 先下手為強 s en_33 h a_53 ʂ i_31 u_31 v u_113 i_113 kʰ i_113 oŋ_113 +先下手為強 先下手為強 s en_53 h a_33 ʂ i_24 u_24 v u_55 i_55 kʰ i_55 oŋ_55 +先下手為強 先下手為強 s i_11 en_11 h a_55 ʂ i_31 u_31 b i_53 kʰ i_53 oŋ_53 +先下手為強 先下手為強 ɕ i_24 en_24 h a_55 s u_31 v i_11 kʰ i_11 oŋ_11 +先人 先人 s en_53 ŋ in_55 +先人 先人 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 +先佔先贏 先佔先贏 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_31 am_31 s i_11 en_11 ʐ i_53 aŋ_53 +先來 先來 s en_11 l o_55 i_55 +先來 先來 s en_33 l o_113 i_113 +先來 先來 s en_53 l o_55 i_55 +先來 先來 s i_11 en_11 l o_53 i_53 +先來 先來 ɕ i_24 en_24 l o_11 i_11 +先做 先做 s en_53 t͡s o_11 +先做 先做 ɕ i_24 en_24 t͡s o_55 +先先 先先 s en_53 s en_53 +先先 先先 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +先先 先先 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +先到 先到 s en_53 t o_11 +先到 先到 ɕ i_24 en_24 t o_55 +先到為君 先到為君 s en_11 t o_53 v u_55 i_55 k i_11 un_11 +先到為君 先到為君 s en_33 t o_53 v u_113 i_113 k i_33 un_33 +先到為君 先到為君 s en_53 t o_11 v u_55 i_55 k i_53 un_53 +先到為君 先到為君 s i_11 en_11 t ɔ_31 b i_53 k un_11 +先到為君 先到為君 ɕ i_24 en_24 t o_55 v i_11 k i_24 un_24 +先前 先前 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +先前 先前 s i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +先前 先前 s i_33 en_33 t͡sʰ i_113 en_113 +先前 先前 ɕ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +先去 先去 s en_11 kʰ i_53 u_53 +先去 先去 s en_33 kʰ i_53 +先去 先去 s en_53 h i_11 +先去 先去 s i_11 en_11 kʰ u_31 i_31 +先去 先去 ɕ i_24 en_24 h i_55 +先學肚量 先學肚量 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t u_31 l i_55 oŋ_55 +先小人後君子 先小人後君子 s en_11 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 h e_24 u_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +先小人後君子 先小人後君子 s en_33 s i_31 a_31 u_31 ŋ in_113 h e_53 u_53 k i_33 un_33 t͡s ɨ_31 +先小人後君子 先小人後君子 s en_53 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 h e_33 u_33 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 +先小人後君子 先小人後君子 s i_11 en_11 s i_31 o_31 ŋ in_53 h e_55 u_55 k un_11 t͡s u_31 +先小人後君子 先小人後君子 ɕ i_24 en_24 s e_31 u_31 ŋ in_11 h e_55 u_55 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 +先後 先後 s en_53 h e_33 u_33 +先後 先後 s i_11 en_11 h e_24 u_24 +先後 先後 s i_11 en_11 h e_55 u_55 +先後 先後 s i_33 en_33 h e_53 u_53 +先後 先後 ɕ i_24 en_24 h e_55 u_55 +先死 先死 s en_53 s i_24 +先死 先死 ɕ i_24 en_24 ɕ i_31 +先民 先民 s en_53 m in_55 +先民 先民 s i_11 en_11 m in_53 +先民 先民 s i_11 en_11 m in_55 +先民 先民 s i_33 en_33 m in_113 +先民 先民 s i_53 en_53 m in_55 +先民 先民 ɕ i_24 en_24 m in_11 +先生 先生 s i_11 en_11 s en_11 +先生 先生 s in_11 s en_11 +先生 先生 s in_33 s en_33 +先生 先生 s in_53 s aŋ_53 +先生 先生 ɕ in_24 s aŋ_24 +先生娘 先生娘 s i_11 en_11 s en_11 ŋ i_53 oŋ_53 +先生娘 先生娘 s in_11 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 +先生娘 先生娘 s in_33 s en_33 ŋ i_113 oŋ_113 +先生娘 先生娘 s in_53 s aŋ_53 ŋ i_55 oŋ_55 +先生娘 先生娘 ɕ in_24 s aŋ_24 ŋ i_11 oŋ_11 +先知 先知 s i_11 en_11 t i_11 +先知 先知 s i_33 en_33 t i_33 +先知 先知 s i_53 en_53 t i_53 +先知 先知 ɕ i_24 en_24 t i_24 +先祖 先祖 s en_53 t͡s u_24 +先祖 先祖 ɕ i_24 en_24 t͡s u_31 +先考 先考 s i_11 en_11 kʰ a_53 u_53 +先考 先考 s i_11 en_11 kʰ ɔ_31 +先考 先考 s i_33 en_33 kʰ a_31 u_31 +先考 先考 s i_53 en_53 kʰ a_24 u_24 +先考 先考 ɕ i_24 en_24 kʰ a_31 u_31 +先號先贏 先號先贏 s en_11 h o_24 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 +先號先贏 先號先贏 s en_33 h o_53 s en_33 ʐ aŋ_113 +先號先贏 先號先贏 s en_53 h o_33 s en_53 ʐ aŋ_55 +先號先贏 先號先贏 ɕ i_24 en_24 h o_55 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 +先行 先行 s en_11 h aŋ_55 +先行 先行 s en_33 h aŋ_113 +先行 先行 s en_53 h aŋ_55 +先行 先行 s i_11 en_11 h aŋ_53 +先行 先行 s i_33 en_33 h aŋ_113 +先行 先行 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 +先講 先講 s en_53 k oŋ_24 +先講 先講 ɕ i_24 en_24 k oŋ_31 +先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ aŋ_55 +先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 +先走先贏 先走先贏 s en_33 t͡s e_31 u_31 s en_33 ʐ aŋ_113 +先走先贏 先走先贏 s en_53 t͡s e_24 u_24 s en_53 ʐ aŋ_55 +先走先贏 先走先贏 s i_11 en_11 t͡s e_31 u_31 s i_11 en_11 ʐ i_53 aŋ_53 +先走先贏 先走先贏 ɕ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 +先輩 先輩 s en_53 p i_11 +先輩 先輩 ɕ i_24 en_24 p i_55 +先進 先進 s i_11 en_11 t͡s in_31 +先進 先進 s i_11 en_11 t͡s in_53 +先進 先進 s i_33 en_33 t͡s in_53 +先進 先進 s i_53 en_53 t͡s in_11 +先進 先進 ɕ i_24 en_24 t͡ɕ in_55 +先鋒 先鋒 s en_53 f uŋ_53 +先鋒 先鋒 s i_11 en_11 f uŋ_11 +先鋒 先鋒 s i_33 en_33 pʰ uŋ_33 +先鋒 先鋒 ɕ i_24 en_24 f uŋ_24 +先食 先食 s en_53 ʂ it_2 +先食 先食 ɕ i_24 en_24 s ɨt_5 +光 光 k oŋ_11 +光 光 k oŋ_24 +光 光 k oŋ_33 +光 光 k oŋ_53 +光中 光中 k oŋ_24 t͡s uŋ_24 +光中 光中 k oŋ_53 t uŋ_53 +光光 光光 k oŋ_11 k oŋ_11 +光光 光光 k oŋ_24 k oŋ_24 +光光 光光 k oŋ_33 k oŋ_33 +光光 光光 k oŋ_53 k oŋ_53 +光度 光度 k oŋ_24 tʰ u_55 +光度 光度 k oŋ_53 tʰ u_11 +光彩 光彩 k oŋ_11 t͡sʰ a_31 i_31 +光彩 光彩 k oŋ_11 t͡sʰ a_53 i_53 +光彩 光彩 k oŋ_24 t͡sʰ a_31 i_31 +光彩 光彩 k oŋ_33 t͡sʰ a_31 i_31 +光彩 光彩 k oŋ_53 t͡sʰ a_24 i_24 +光復 光復 k oŋ_11 f u_55 +光復 光復 k oŋ_11 f uk_5 +光復 光復 k oŋ_24 f uk_5 +光復 光復 k oŋ_33 f uk_54 +光復 光復 k oŋ_53 f uk_2 +光明 光明 k oŋ_11 m en_53 +光明 光明 k oŋ_11 m in_55 +光明 光明 k oŋ_11 m ɛn_53 +光明 光明 k oŋ_24 m in_11 +光明 光明 k oŋ_33 m in_113 +光明 光明 k oŋ_53 m in_55 +光明燈 光明燈 k oŋ_11 m en_53 t en_11 +光明燈 光明燈 k oŋ_11 m in_55 t en_11 +光明燈 光明燈 k oŋ_24 m in_11 t en_24 +光明燈 光明燈 k oŋ_33 m in_113 t en_33 +光明燈 光明燈 k oŋ_53 m aŋ_55 t en_53 +光明燈 光明燈 k oŋ_53 m in_55 t en_53 +光星 光星 k oŋ_24 s en_24 +光星 光星 k oŋ_53 s aŋ_53 +光景 光景 k oŋ_11 k in_31 +光景 光景 k oŋ_11 k in_53 +光景 光景 k oŋ_24 k in_31 +光景 光景 k oŋ_33 k in_31 +光景 光景 k oŋ_53 k in_24 +光榮 光榮 k oŋ_11 b in_53 +光榮 光榮 k oŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +光榮 光榮 k oŋ_24 i_11 uŋ_11 +光榮 光榮 k oŋ_33 ʐ uŋ_113 +光榮 光榮 k oŋ_53 i_55 uŋ_55 +光榮 光榮 k oŋ_53 ʐ uŋ_55 +光爁爁 光爁爁 k oŋ_11 n a_31 n a_31 +光目个 光目个 k oŋ_33 m uk_21 k a_33 i_33 +光目仔 光目仔 k oŋ_11 m uk_2 ə_53 +光目仔 光目仔 k oŋ_24 m uk_2 e_11 +光目仔 光目仔 k oŋ_24 m uk_2 e_31 +光目仔 光目仔 k oŋ_53 m uk_5 ə_55 +光碟 光碟 k oŋ_11 tʰ i_5 ap_5 +光碟 光碟 k oŋ_11 tʰ ɛp_43 +光碟 光碟 k oŋ_24 tʰ i_5 ap_5 +光碟 光碟 k oŋ_33 tʰ i_54 ap_54 +光碟 光碟 k oŋ_53 tʰ i_2 ap_2 +光禿禿 光禿禿 k oŋ_24 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +光窗 光窗 k oŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 +光窗 光窗 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +光窗 光窗 k oŋ_33 t͡sʰ uŋ_33 +光線 光線 k oŋ_11 s i_31 en_31 +光線 光線 k oŋ_11 s i_53 en_53 +光線 光線 k oŋ_24 ɕ i_55 en_55 +光線 光線 k oŋ_33 s i_53 en_53 +光線 光線 k oŋ_53 s i_11 en_11 +光耀 光耀 k oŋ_24 i_55 e_55 u_55 +光耀 光耀 k oŋ_53 i_11 e_11 u_11 +光臨 光臨 k oŋ_11 l im_53 +光臨 光臨 k oŋ_11 l im_55 +光臨 光臨 k oŋ_24 l im_11 +光臨 光臨 k oŋ_33 l im_113 +光臨 光臨 k oŋ_53 l im_55 +光華 光華 k oŋ_24 f a_11 +光華 光華 k oŋ_53 f a_55 +光華華 光華華 k oŋ_11 v a_55 v a_55 +光華華 光華華 k oŋ_24 f a_11 f a_11 +光華華 光華華 k oŋ_24 v a_11 v a_11 +光華華 光華華 k oŋ_33 v a_113 v a_113 +光華華 光華華 k oŋ_53 v a_55 v a_55 +光華華仔 光華華仔 k oŋ_24 v a_11 v a_11 e_24 +光華華仔 光華華仔 k oŋ_24 v a_11 v a_11 e_31 +光輝 光輝 k oŋ_11 f u_11 i_11 +光輝 光輝 k oŋ_24 f i_24 +光輝 光輝 k oŋ_33 f u_33 i_33 +光輝 光輝 k oŋ_53 f u_53 i_53 +光陰 光陰 k oŋ_11 ʐ im_11 +光陰 光陰 k oŋ_24 im_24 +光陰 光陰 k oŋ_33 ʐ im_33 +光陰 光陰 k oŋ_53 ʐ im_53 +光雞 光雞 k oŋ_33 k i_33 e_33 ŋ i_53 am_53 +光頂 光頂 k oŋ_11 t en_53 +光頂 光頂 k oŋ_24 t aŋ_31 +光頂 光頂 k oŋ_33 t en_31 +光頂 光頂 k oŋ_53 t aŋ_24 +光頭 光頭 k oŋ_11 tʰ e_53 u_53 +光頭 光頭 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +光頭 光頭 k oŋ_33 tʰ e_113 u_113 +光頭 光頭 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +光頭息杓 光頭息杓 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 ɕ it_5 s ok_5 +光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 l ok_5 ʂ ok_5 +光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 l ok_5 s ok_5 +光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_33 tʰ e_113 u_113 l ok_54 ʂ ok_54 +光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 l ok_2 ʂ ok_2 +光頭鷹 光頭鷹 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 in_24 +光頭鷹 光頭鷹 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 en_53 +克 克 kʰ i_2 et_2 +克 克 kʰ i_21 et_21 +克 克 kʰ i_24 et_24 +克 克 kʰ i_5 et_5 +克服 克服 kʰ i_2 et_2 f uk_5 +克服 克服 kʰ i_21 et_21 f uk_54 +克服 克服 kʰ i_24 et_24 f u_55 +克服 克服 kʰ i_5 et_5 f uk_2 +兌 兌 t o_31 i_31 +兌 兌 t u_11 i_11 +兌 兌 t u_53 i_53 +兌 兌 t u_55 i_55 +兌換 兌換 t o_31 i_31 b an_55 +兌換 兌換 t u_11 i_11 v on_33 +兌換 兌換 t u_53 i_53 v an_24 +兌換 兌換 t u_53 i_53 v an_53 +兌換 兌換 t u_55 i_55 v on_55 +兌現 兌現 t o_31 i_31 h i_55 en_55 +兌現 兌現 t u_11 i_11 h i_33 en_33 +兌現 兌現 t u_53 i_53 h i_24 en_24 +兌現 兌現 t u_53 i_53 h i_53 en_53 +兌現 兌現 t u_55 i_55 h i_55 an_55 +兌現 兌現 t u_55 i_55 h i_55 en_55 +免 免 m i_11 en_11 +免 免 m i_24 en_24 +免 免 m i_31 en_31 +免 免 m i_33 en_33 +免 免 m i_53 en_53 +免不了 免不了 m i_11 en_11 p ut_2 l i_53 a_53 u_53 +免不了 免不了 m i_24 en_24 p ut_2 l i_31 a_31 u_31 +免不了 免不了 m i_31 en_31 p ut_24 l ɛu_31 +免不了 免不了 m i_33 en_33 p ut_21 l i_31 a_31 u_31 +免不了 免不了 m i_53 en_53 p ut_5 l i_24 a_24 u_24 +免不得 免不得 m i_24 en_24 p ut_2 t et_2 +免不得 免不得 m i_53 en_53 p ut_5 t et_5 +免得 免得 m i_11 en_11 t et_2 +免得 免得 m i_24 en_24 t et_2 +免得 免得 m i_31 en_31 t et_24 +免得 免得 m i_33 en_33 t et_21 +免得 免得 m i_53 en_53 t et_5 +免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_11 en_11 t et_2 tʰ u_55 tʰ i_24 t a_53 s ɨ_11 f u_24 +免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_24 en_24 t et_2 tʰ u_11 tʰ i_55 t a_31 s ɨ_24 f u_55 +免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_53 en_53 t et_5 tʰ u_55 tʰ i_33 t a_24 s ɨ_53 f u_33 +免稅 免稅 m i_11 en_11 f e_53 +免稅 免稅 m i_24 en_24 s o_55 i_55 +免稅 免稅 m i_31 en_31 f e_31 +免稅 免稅 m i_33 en_33 ʂ o_53 i_53 +免稅 免稅 m i_53 en_53 ʂ o_11 i_11 +免稅店 免稅店 m i_24 en_24 s o_55 i_55 t i_55 am_55 +免稅店 免稅店 m i_53 en_53 ʂ o_11 i_11 t i_11 am_11 +免罪 免罪 m i_11 en_11 t͡sʰ u_24 i_24 +免罪 免罪 m i_24 en_24 t͡sʰ u_55 i_55 +免罪 免罪 m i_31 en_31 t͡sʰ u_55 i_55 +免罪 免罪 m i_33 en_33 t͡sʰ u_53 i_53 +免罪 免罪 m i_53 en_53 t͡sʰ u_33 i_33 +免職 免職 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ it_2 +免職 免職 m i_24 en_24 t͡s ɨt_2 +免職 免職 m i_31 en_31 ʈ͡ʂ it_24 +免職 免職 m i_33 en_33 ʈ͡ʂ it_21 +免職 免職 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ it_5 +免致 免致 m i_33 en_33 ʈ͡ʂ i_53 +免致詏數 免致詏數 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 +免致詏數 免致詏數 m i_24 en_24 t͡s ɨ_31 a_55 u_55 s ɨ_55 +免致詏數 免致詏數 m i_24 en_24 t͡s ɨ_55 a_55 u_55 s ɨ_55 +免致詏數 免致詏數 m i_33 en_33 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 +免致詏數 免致詏數 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 a_11 u_11 s ɨ_11 +免費 免費 m i_11 en_11 f u_53 i_53 +免費 免費 m i_24 en_24 f i_55 +免費 免費 m i_31 en_31 f u_31 i_31 +免費 免費 m i_33 en_33 f u_53 i_53 +免費 免費 m i_53 en_53 f u_11 i_11 +兒 兒 i_11 +兒 兒 ŋ a_53 +兒 兒 ŋ a_55 +兒 兒 ʐ i_113 +兒 兒 ʐ i_53 +兒 兒 ʐ i_55 +兒兒滾 兒兒滾 i_11 i_11 k un_31 +兒兒滾 兒兒滾 i_55 i_55 k un_24 +兒女 兒女 i_11 ŋ̩_31 +兒女 兒女 ʐ i_113 ŋ̩_31 +兒女 兒女 ʐ i_55 ŋ̩_24 +兒女 兒女 ʐ i_55 ŋ̩_53 +兒孫 兒孫 i_11 s un_24 +兒孫 兒孫 ʐ i_113 s un_33 +兒孫 兒孫 ʐ i_53 s un_11 +兒孫 兒孫 ʐ i_55 s un_11 +兒孫 兒孫 ʐ i_55 s un_53 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 i_11 s un_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 i_11 s un_24 f uk_2 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_113 s un_33 t͡sʰ i_53 ʐ i_33 u_33 ʐ i_113 s un_33 f uk_21 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_53 s un_11 t͡sʰ u_55 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 s un_11 f u_24 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_55 s un_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 s un_11 f uk_2 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_55 s un_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 ʐ i_55 s un_53 f uk_5 +兒童 兒童 i_11 tʰ uŋ_11 +兒童 兒童 ʐ i_113 tʰ uŋ_113 +兒童 兒童 ʐ i_53 tʰ uŋ_53 +兒童 兒童 ʐ i_55 tʰ uŋ_55 +兒童節 兒童節 i_11 tʰ uŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +兒童節 兒童節 i_55 tʰ uŋ_55 t͡ɕ i_24 et_24 +兔 兔 tʰ u_11 +兔 兔 tʰ u_31 +兔 兔 tʰ u_53 +兔 兔 tʰ u_55 +兔仔 兔仔 tʰ u_11 ə_55 +兔仔 兔仔 tʰ u_53 ə_53 +兔仔 兔仔 tʰ u_55 e_31 +兔仔菜 兔仔菜 tʰ u_11 ə_55 t͡sʰ o_11 i_11 +兔仔菜 兔仔菜 tʰ u_55 e_31 t͡sʰ o_55 i_55 +兔子 兔子 tʰ u_31 t͡s u_31 +兔尾草 兔尾草 tʰ u_55 m i_24 t͡sʰ o_31 +兕 兕 s ɨ_24 +兗 兗 i_31 en_31 +党 党 t oŋ_31 +兜 兜 t e_11 u_11 +兜 兜 t e_24 u_24 +兜 兜 t e_33 u_33 +兜 兜 t e_53 u_53 +兜上 兜上 t e_24 u_24 s oŋ_24 +兜上 兜上 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 +兜上來 兜上來 t e_24 u_24 s oŋ_24 l o_11 i_11 +兜上來 兜上來 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 +兜上桌 兜上桌 t e_24 u_24 s oŋ_24 t͡s ok_2 +兜上桌 兜上桌 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 t͡s ok_5 +兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_11 u_11 ŋ in_55 k a_53 i_53 pʰ on_24 v an_53 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_24 u_24 ŋ in_11 k e_55 f an_55 v on_31 m̩_11 i_11 aŋ_11 +兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_33 u_33 ŋ in_113 k a_33 i_33 pʰ on_53 v an_31 m̩_113 ʐ aŋ_113 +兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_53 u_53 ŋ in_55 k a_11 i_11 pʰ on_33 v on_24 m̩_55 ʐ aŋ_55 +兜來食 兜來食 t e_11 u_11 l o_55 i_55 ʂ it_5 +兜來食 兜來食 t e_24 u_24 l o_11 i_11 s ɨt_5 +兜來食 兜來食 t e_33 u_33 l o_113 i_113 ʂ it_54 +兜來食 兜來食 t e_53 u_53 l o_55 i_55 ʂ it_2 +兜入 兜入 t e_24 u_24 ŋ ip_5 +兜入 兜入 t e_53 u_53 ŋ ip_2 +兜出 兜出 t e_24 u_24 t͡sʰ ut_2 +兜出 兜出 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +兜出來 兜出來 t e_24 u_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +兜出來 兜出來 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +兜卵 兜卵 t e_24 u_24 l on_31 +兜卵 兜卵 t e_53 u_53 l on_24 +兜毋贏 兜毋贏 t e_24 u_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 +兜盤子 兜盤子 t e_24 u_24 pʰ an_11 t͡s ɨ_31 +兜盤子 兜盤子 t e_53 u_53 pʰ an_55 t͡s ɨ_24 +兜等 兜等 t e_24 u_24 t en_31 +兜等 兜等 t e_53 u_53 t en_24 +兜腳 兜腳 t e_11 u_11 k i_2 ok_2 +兜腳 兜腳 t e_24 u_24 k i_2 ok_2 +兜腳 兜腳 t e_33 u_33 k i_21 ok_21 +兜腳 兜腳 t e_53 u_53 k i_5 ok_5 +兜茶 兜茶 t e_11 u_11 t͡sʰ a_55 +兜茶 兜茶 t e_24 u_24 t͡sʰ a_11 +兜茶 兜茶 t e_33 u_33 t͡sʰ a_113 +兜茶 兜茶 t e_53 u_53 t͡sʰ a_55 +兜菜 兜菜 t e_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +兜菜 兜菜 t e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +兜菜 兜菜 t e_33 u_33 t͡sʰ o_53 i_53 +兜菜 兜菜 t e_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +兜飯碗 兜飯碗 t e_11 u_11 pʰ on_24 v an_53 +兜飯碗 兜飯碗 t e_24 u_24 f an_55 v on_31 +兜鵝 兜鵝 t e_24 u_24 ŋ o_11 +兜鵝 兜鵝 t e_53 u_53 ŋ o_55 +兟 兟 s ɨn_24 +兢 兢 k i_53 aŋ_53 +兢 兢 k in_24 +入 入 ŋ ip_2 +入 入 ŋ ip_43 +入 入 ŋ ip_5 +入 入 ŋ ip_54 +入下 入下 ŋ ip_2 h a_53 +入下 入下 ŋ ip_5 h a_24 +入伍 入伍 ŋ ip_2 ŋ̩_24 +入伍 入伍 ŋ ip_5 ŋ̩_31 +入來 入來 ŋ ip_2 l o_55 i_55 +入來 入來 ŋ ip_43 l o_53 i_53 +入來 入來 ŋ ip_5 l o_11 i_11 +入來 入來 ŋ ip_5 l o_55 i_55 +入來 入來 ŋ ip_54 l o_113 i_113 +入來坐 入來坐 ŋ ip_5 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 +入倉 入倉 ŋ ip_2 t͡sʰ oŋ_53 +入倉 入倉 ŋ ip_5 t͡sʰ oŋ_24 +入去 入去 ŋ ip_2 h i_11 +入去 入去 ŋ ip_43 kʰ u_31 i_31 +入去 入去 ŋ ip_5 h i_55 +入去 入去 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +入去 入去 ŋ ip_54 kʰ i_33 +入去 入去 ŋ ip_54 kʰ i_53 +入口 入口 ŋ ip_11 kʰ i_24 e_24 u_24 +入口 入口 ŋ ip_2 h e_24 u_24 +入口 入口 ŋ ip_2 kʰ i_24 e_24 u_24 +入口 入口 ŋ ip_43 kʰ e_31 u_31 +入口 入口 ŋ ip_5 h e_31 u_31 +入口 入口 ŋ ip_5 h e_53 u_53 +入口 入口 ŋ ip_5 kʰ i_31 e_31 u_31 +入口 入口 ŋ ip_5 kʰ i_53 e_53 u_53 +入口 入口 ŋ ip_54 kʰ i_31 e_31 u_31 +入味 入味 ŋ ip_11 m i_11 +入味 入味 ŋ ip_2 m u_33 i_33 +入味 入味 ŋ ip_43 b i_55 +入味 入味 ŋ ip_5 m i_55 +入味 入味 ŋ ip_5 m u_24 i_24 +入味 入味 ŋ ip_54 m u_53 i_53 +入城 入城 ŋ ip_2 s aŋ_55 +入城 入城 ŋ ip_5 s aŋ_11 +入境 入境 ŋ ip_2 k in_11 +入境 入境 ŋ ip_43 k in_31 +入境 入境 ŋ ip_5 k in_31 +入境 入境 ŋ ip_5 k in_53 +入境 入境 ŋ ip_5 k in_55 +入境 入境 ŋ ip_54 k in_31 +入學 入學 ŋ ip_2 h ok_2 +入學 入學 ŋ ip_43 h ɔ_55 +入學 入學 ŋ ip_5 h ok_5 +入學 入學 ŋ ip_54 h ok_54 +入屋 入屋 ŋ ip_2 v uk_5 +入屋 入屋 ŋ ip_43 b u_24 +入屋 入屋 ŋ ip_5 v uk_2 +入屋 入屋 ŋ ip_54 v uk_21 +入山 入山 ŋ ip_2 s an_53 +入山 入山 ŋ ip_43 s an_11 +入山 入山 ŋ ip_5 s an_11 +入山 入山 ŋ ip_5 s an_24 +入山 入山 ŋ ip_54 s an_33 +入席 入席 ŋ ip_2 s it_2 +入席 入席 ŋ ip_43 s it_24 +入席 入席 ŋ ip_43 s it_43 +入席 入席 ŋ ip_5 s it_5 +入席 入席 ŋ ip_5 ɕ it_5 +入席 入席 ŋ ip_54 s it_54 +入帳 入帳 ŋ ip_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 +入帳 入帳 ŋ ip_5 t͡s oŋ_55 +入年假 入年假 ŋ ip_2 ŋ i_55 en_55 k a_11 +入年假 入年假 ŋ ip_43 n ɛn_53 k a_31 +入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_11 an_11 k a_55 +入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 k a_55 +入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_55 en_55 k a_53 +入年假 入年假 ŋ ip_54 ŋ i_113 en_113 k a_53 +入年駕 入年駕 ŋ ip_2 ŋ i_55 en_55 k a_11 +入年駕 入年駕 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 k a_55 +入心 入心 ŋ ip_5 ɕ im_24 +入數 入數 ŋ ip_11 s ɨ_11 +入數 入數 ŋ ip_2 s ɨ_11 +入數 入數 ŋ ip_43 s u_31 +入數 入數 ŋ ip_5 s e_55 u_55 +入數 入數 ŋ ip_5 s ɨ_53 +入數 入數 ŋ ip_5 s ɨ_55 +入數 入數 ŋ ip_54 s ɨ_53 +入文 入文 ŋ ip_11 v un_55 +入文 入文 ŋ ip_2 v un_55 +入文 入文 ŋ ip_5 v un_11 +入文 入文 ŋ ip_5 v un_55 +入文 入文 ŋ ip_54 v un_113 +入新屋 入新屋 ŋ ip_2 s in_53 v uk_5 +入新屋 入新屋 ŋ ip_43 s in_11 b u_24 +入新屋 入新屋 ŋ ip_5 s in_11 v uk_2 +入新屋 入新屋 ŋ ip_5 ɕ in_24 v uk_2 +入新屋 入新屋 ŋ ip_54 s in_33 v uk_21 +入殮 入殮 ŋ ip_2 l i_33 am_33 +入殮 入殮 ŋ ip_5 l i_24 am_24 +入殮 入殮 ŋ ip_5 l i_55 am_55 +入殮 入殮 ŋ ip_54 l i_53 am_53 +入水 入水 ŋ ip_2 ʂ u_24 i_24 +入水 入水 ŋ ip_43 f i_31 +入水 入水 ŋ ip_5 f i_53 +入水 入水 ŋ ip_5 s u_31 i_31 +入水 入水 ŋ ip_54 ʂ u_31 i_31 +入神 入神 ŋ ip_2 ʂ in_55 +入神 入神 ŋ ip_43 ʂ in_53 +入神 入神 ŋ ip_5 s ɨn_11 +入神 入神 ŋ ip_5 ʂ in_55 +入神 入神 ŋ ip_54 ʂ in_113 +入等 入等 ŋ ip_2 t en_24 +入等 入等 ŋ ip_5 t en_31 +入等 入等 ŋ ip_5 t en_53 +入籍 入籍 ŋ ip_2 s it_2 +入籍 入籍 ŋ ip_43 t͡s it_24 +入籍 入籍 ŋ ip_43 t͡s it_43 +入籍 入籍 ŋ ip_5 s it_5 +入籍 入籍 ŋ ip_5 ɕ it_5 +入籍 入籍 ŋ ip_54 s it_54 +入耳 入耳 ŋ ip_2 ŋ i_24 +入耳 入耳 ŋ ip_43 ŋ i_31 +入耳 入耳 ŋ ip_5 ŋ i_31 +入耳 入耳 ŋ ip_5 ŋ i_53 +入耳 入耳 ŋ ip_54 ŋ i_31 +入聲 入聲 ŋ ip_2 ʂ aŋ_53 +入聲 入聲 ŋ ip_43 ʂ aŋ_11 +入聲 入聲 ŋ ip_5 s aŋ_24 +入聲 入聲 ŋ ip_5 ʂ aŋ_11 +入聲 入聲 ŋ ip_54 ʂ aŋ_33 +入腹 入腹 ŋ ip_2 p uk_5 +入腹 入腹 ŋ ip_43 p u_24 +入腹 入腹 ŋ ip_5 p uk_2 +入腹 入腹 ŋ ip_54 p uk_21 +入莊 入莊 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 +入莊 入莊 ŋ ip_43 t͡s oŋ_11 +入莊 入莊 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 +入莊 入莊 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 +入莊 入莊 ŋ ip_54 t͡s oŋ_33 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 m un_11 s i_2 uk_2 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_43 t͡s oŋ_11 m un_31 s i_55 u_55 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 m un_53 s i_5 uk_5 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 m un_55 ɕ i_5 uk_5 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_54 t͡s oŋ_33 m un_53 s i_54 uk_54 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 s u_55 i_55 s i_2 uk_2 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_43 t͡s oŋ_11 s u_53 i_53 s i_55 u_55 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 s u_55 i_55 s i_5 uk_5 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 s u_11 i_11 ɕ i_5 uk_5 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_54 t͡s oŋ_33 s u_113 i_113 s i_54 uk_54 +入菜 入菜 ŋ ip_54 t͡sʰ o_53 i_53 +入被 入被 ŋ ip_2 pʰ i_53 +入被 入被 ŋ ip_43 pʰ i_11 +入被 入被 ŋ ip_5 pʰ i_11 +入被 入被 ŋ ip_5 pʰ i_24 +入被 入被 ŋ ip_54 pʰ i_33 +入貨 入貨 ŋ ip_2 f o_11 +入貨 入貨 ŋ ip_5 f o_55 +入軟 入軟 ŋ ip_2 ŋ i_53 on_53 +入軟 入軟 ŋ ip_43 ŋ i_11 en_11 +入軟 入軟 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 +入軟 入軟 ŋ ip_5 ŋ i_24 on_24 +入軟 入軟 ŋ ip_54 ŋ i_33 on_33 +入軟丟韌 入軟丟韌 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 t i_11 u_11 ŋ i_24 un_24 +入軟丟韌 入軟丟韌 ŋ ip_5 ŋ i_24 on_24 t i_24 u_24 ŋ i_55 un_55 +入選 入選 ŋ ip_2 s i_24 en_24 +入選 入選 ŋ ip_43 s i_31 en_31 +入選 入選 ŋ ip_5 s i_53 en_53 +入選 入選 ŋ ip_5 ɕ i_31 en_31 +入選 入選 ŋ ip_54 s i_31 en_31 +入門 入門 ŋ ip_2 m un_55 +入門 入門 ŋ ip_43 m un_53 +入門 入門 ŋ ip_5 m un_11 +入門 入門 ŋ ip_5 m un_55 +入門 入門 ŋ ip_54 m un_113 +入門喜 入門喜 ŋ ip_54 m un_113 h i_31 +入門看面色 入門看面色 ŋ ip_2 m un_55 kʰ on_11 m i_11 en_11 s et_5 +入門看面色 入門看面色 ŋ ip_5 m un_11 kʰ on_55 m i_55 en_55 s et_2 +入門看面色 入門看面色 ŋ ip_54 m un_113 kʰ on_53 m i_53 en_53 s et_21 +入院 入院 ŋ ip_11 i_11 en_11 +入院 入院 ŋ ip_2 ʐ an_11 +入院 入院 ŋ ip_43 i~_11 +入院 入院 ŋ ip_5 i_55 an_55 +入院 入院 ŋ ip_5 i_55 en_55 +入院 入院 ŋ ip_5 v i_53 en_53 +入院 入院 ŋ ip_54 ʐ en_53 +入頭 入頭 ŋ ip_11 tʰ e_55 u_55 +入頭 入頭 ŋ ip_2 tʰ e_55 u_55 +入頭 入頭 ŋ ip_5 tʰ e_11 u_11 +入頭 入頭 ŋ ip_55 tʰ e_113 u_113 +入骨 入骨 ŋ ip_2 k ut_5 +入骨 入骨 ŋ ip_43 k ut_24 +入骨 入骨 ŋ ip_5 k ut_2 +入骨 入骨 ŋ ip_54 k ut_21 +內 內 n u_24 i_24 +內 內 n u_33 i_33 +內 內 n u_53 i_53 +內 內 n u_55 i_55 +內傷 內傷 n u_24 i_24 ʂ oŋ_11 +內傷 內傷 n u_33 i_33 ʂ oŋ_53 +內傷 內傷 n u_53 i_53 ʂ oŋ_33 +內傷 內傷 n u_55 i_55 s oŋ_24 +內傷 內傷 n u_55 i_55 ʂ oŋ_11 +內固帶 內固帶 n u_11 i_11 k u_11 t a_11 i_11 +內固帶 內固帶 n u_55 i_55 k u_55 t a_55 i_55 +內地 內地 n u_24 i_24 tʰ i_24 +內地 內地 n u_33 i_33 tʰ i_33 +內地 內地 n u_53 i_53 tʰ i_53 +內地 內地 n u_55 i_55 tʰ i_55 +內地米 內地米 n u_24 i_24 tʰ i_24 m i_53 +內地米 內地米 n u_33 i_33 tʰ i_33 m i_24 +內地米 內地米 n u_53 i_53 tʰ i_53 m i_31 +內地米 內地米 n u_55 i_55 tʰ i_55 m i_31 +內埔 內埔 n u_11 i_11 p u_53 +內埔 內埔 n u_55 i_55 pʰ u_24 +內外 內外 n u_24 i_24 ŋ o_24 i_24 +內外 內外 n u_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +內外 內外 n u_33 i_33 ŋ o_33 i_33 +內外 內外 n u_53 i_53 ŋ u_53 a_53 i_53 +內外 內外 n u_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +內外 內外 n u_55 i_55 ŋ u_55 a_55 i_55 +內容 內容 n u_24 i_24 ʐ i_55 uŋ_55 +內容 內容 n u_33 i_33 ʐ uŋ_55 +內容 內容 n u_53 i_53 ʐ uŋ_113 +內容 內容 n u_55 i_55 i_11 uŋ_11 +內容 內容 n u_55 i_55 ʐ uŋ_53 +內底 內底 n u_55 i_55 t e_31 +內底衫 內底衫 n u_55 i_55 t e_31 s am_11 +內彎 內彎 n u_11 i_11 v an_53 +內彎 內彎 n u_55 i_55 v an_24 +內彎頭 內彎頭 n u_11 i_11 v an_53 tʰ e_55 u_55 +內彎頭 內彎頭 n u_55 i_55 v an_24 tʰ e_11 u_11 +內心 內心 n u_24 i_24 s im_11 +內心 內心 n u_33 i_33 s im_53 +內心 內心 n u_53 i_53 s im_33 +內心 內心 n u_55 i_55 s im_11 +內心 內心 n u_55 i_55 ɕ im_24 +內才 內才 n u_11 i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +內才 內才 n u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 +內才 內才 n u_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 +內才 內才 n u_53 i_53 t͡sʰ a_113 i_113 +內才 內才 n u_55 i_55 t͡sʰ a_53 i_53 +內才 內才 n u_55 i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +內政部 內政部 n u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 pʰ u_11 +內政部 內政部 n u_55 i_55 t͡s ɨn_55 pʰ u_55 +內港 內港 n u_11 i_11 k oŋ_24 +內港 內港 n u_55 i_55 k oŋ_31 +內湖 內湖 n u_11 i_11 f u_55 +內湖 內湖 n u_55 i_55 f u_11 +內科 內科 n u_24 i_24 kʰ o_11 +內科 內科 n u_33 i_33 kʰ o_53 +內科 內科 n u_53 i_53 kʰ o_33 +內科 內科 n u_55 i_55 kʰ o_24 +內科 內科 n u_55 i_55 kʰ ɔ_11 +內科个 內科个 n u_11 i_11 kʰ o_53 k a_11 i_11 +內科个 內科个 n u_55 i_55 kʰ o_24 k e_55 +內肚 內肚 n u_24 i_24 t u_53 +內肚 內肚 n u_33 i_33 t u_24 +內肚 內肚 n u_53 i_53 t u_31 +內肚 內肚 n u_55 i_55 t u_31 +內行 內行 n u_24 i_24 h oŋ_55 +內行 內行 n u_33 i_33 h oŋ_55 +內行 內行 n u_53 i_53 h oŋ_113 +內行 內行 n u_55 i_55 h oŋ_11 +內行 內行 n u_55 i_55 h oŋ_53 +內衫 內衫 n u_24 i_24 s am_11 +內衫 內衫 n u_33 i_33 s am_53 +內衫 內衫 n u_53 i_53 s am_33 +內衫 內衫 n u_55 i_55 s am_11 +內衫 內衫 n u_55 i_55 s am_24 +內裡 內裡 n u_11 i_11 l i_53 +內裡 內裡 n u_55 i_55 l i_24 +內視鏡 內視鏡 n u_11 i_11 ʂ i_33 k i_11 aŋ_11 +內視鏡 內視鏡 n u_55 i_55 s ɨ_55 k i_55 aŋ_55 +內角合 內角合 n u_11 i_11 k ok_5 k ap_5 +內角合 內角合 n u_55 i_55 k ok_2 h ap_5 +內部 內部 n u_24 i_24 pʰ u_24 +內部 內部 n u_33 i_33 pʰ u_33 +內部 內部 n u_53 i_53 pʰ u_53 +內部 內部 n u_55 i_55 pʰ u_55 +內門 內門 n u_11 i_11 m un_55 +內門 內門 n u_55 i_55 m un_11 +全 全 t͡sʰ i_113 on_113 +全 全 t͡sʰ i_53 en_53 +全 全 t͡sʰ i_55 on_55 +全 全 t͡ɕʰ i_11 on_11 +全下 全下 t͡ɕʰ i_11 on_11 h a_55 +全全 全全 t͡sʰ i_113 on_113 t͡sʰ i_113 on_113 +全全 全全 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 en_53 +全全 全全 t͡sʰ i_55 on_55 t͡sʰ i_55 on_55 +全全 全全 t͡ɕʰ i_11 on_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +全力 全力 t͡sʰ i_113 on_113 l it_54 +全力 全力 t͡sʰ i_53 en_53 l it_43 +全力 全力 t͡sʰ i_55 on_55 l it_2 +全力 全力 t͡sʰ i_55 on_55 l it_5 +全力 全力 t͡ɕʰ i_11 on_11 l it_5 +全家 全家 t͡sʰ i_113 on_113 k a_33 +全家 全家 t͡sʰ i_55 on_55 k a_11 +全家 全家 t͡sʰ i_55 on_55 k a_53 +全家 全家 t͡ɕʰ i_11 on_11 k a_24 +全心 全心 t͡sʰ i_113 on_113 s im_33 +全心 全心 t͡sʰ i_53 en_53 s im_11 +全心 全心 t͡sʰ i_55 on_55 s im_11 +全心 全心 t͡sʰ i_55 on_55 s im_53 +全心 全心 t͡ɕʰ i_11 on_11 ɕ im_24 +全無 全無 t͡sʰ i_113 on_113 m o_113 +全無 全無 t͡sʰ i_55 on_55 m o_55 +全無 全無 t͡ɕʰ i_11 on_11 m o_11 +全然好 全然好 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ en_53 h ɔ_31 +全球化 全球化 t͡sʰ i_55 on_55 kʰ i_55 u_55 f a_11 +全球化 全球化 t͡ɕʰ i_11 on_11 kʰ i_11 u_11 f a_55 +全盛 全盛 t͡sʰ i_113 on_113 ʂ in_53 +全盛 全盛 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ in_31 +全盛 全盛 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_11 +全盛 全盛 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_53 +全盛 全盛 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨn_55 +全盤 全盤 t͡sʰ i_113 on_113 pʰ an_113 +全盤 全盤 t͡sʰ i_53 en_53 pʰ an_53 +全盤 全盤 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ an_55 +全盤 全盤 t͡ɕʰ i_11 on_11 pʰ an_11 +全身 全身 t͡sʰ i_113 on_113 ʂ in_33 +全身 全身 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_11 +全身 全身 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_53 +全身 全身 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨn_24 +全部 全部 t͡sʰ i_113 on_113 pʰ u_53 +全部 全部 t͡sʰ i_53 en_53 pʰ u_55 +全部 全部 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ u_24 +全部 全部 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ u_33 +全部 全部 t͡ɕʰ i_11 on_11 p�� u_55 +全長 全長 t͡ɕʰ i_11 on_11 t͡sʰ oŋ_11 +全面 全面 t͡sʰ i_113 on_113 m i_53 en_53 +全面 全面 t͡sʰ i_53 en_53 m i_31 en_31 +全面 全面 t͡sʰ i_55 on_55 m i_11 en_11 +全面 全面 t͡sʰ i_55 on_55 m i_53 en_53 +全面 全面 t͡ɕʰ i_11 on_11 m i_55 en_55 +全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_113 on_113 ʂ it_54 ʐ it_21 ʈ͡ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ it_2 ʐ it_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ it_5 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 +全食一張嘴 全食一張嘴 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨt_5 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 +全體 全體 t͡sʰ i_113 on_113 tʰ i_31 +全體 全體 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ e_31 +全體 全體 t͡sʰ i_55 on_55 tʰ i_24 +全體 全體 t͡sʰ i_55 on_55 tʰ i_53 +全體 全體 t͡ɕʰ i_11 on_11 tʰ i_31 +兩 兩 l i_11 oŋ_11 +兩 兩 l i_24 oŋ_24 +兩 兩 l i_31 oŋ_31 +兩 兩 l i_33 oŋ_33 +兩 兩 l i_53 oŋ_53 +兩三年 兩三年 l i_31 oŋ_31 s am_24 ŋ i_11 en_11 +兩三皮 兩三皮 l i_24 oŋ_24 s am_53 pʰ i_55 +兩三皮 兩三皮 l i_31 oŋ_31 s am_11 pʰ i_53 +兩三皮 兩三皮 l i_31 oŋ_31 s am_24 pʰ i_11 +兩三皮 兩三皮 l i_31 oŋ_31 s am_33 pʰ i_113 +兩三皮 兩三皮 l i_53 oŋ_53 s am_11 pʰ i_55 +兩上下 兩上下 l i_31 oŋ_31 s oŋ_24 h a_24 +兩下半 兩下半 l i_24 oŋ_24 h a_33 p an_11 +兩下半 兩下半 l i_31 oŋ_31 h a_53 p an_53 +兩下半 兩下半 l i_31 oŋ_31 h a_55 p an_31 +兩下半 兩下半 l i_31 oŋ_31 h a_55 p an_55 +兩下半 兩下半 l i_53 oŋ_53 h a_24 p an_53 +兩代表 兩代表 l i_24 oŋ_24 tʰ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 +兩代表 兩代表 l i_31 oŋ_31 tʰ o_55 i_55 p e_31 u_31 +兩代表 兩代表 l i_53 oŋ_53 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +兩代表 兩代表 ŋ i_53 tʰ o_53 i_53 p i_31 a_31 u_31 +兩伙計 兩伙計 l i_24 oŋ_24 f o_24 k i_11 +兩伙計 兩伙計 l i_31 oŋ_31 f o_11 k i_55 +兩伙計 兩伙計 l i_31 oŋ_31 f o_113 k i_53 +兩伙計 兩伙計 l i_31 oŋ_31 f ɔ_31 k i_31 +兩伙計 兩伙計 l i_53 oŋ_53 f o_53 k i_53 +兩位數 兩位數 l i_31 oŋ_31 v i_55 s u_55 +兩位數 兩位數 l i_53 oŋ_53 v i_11 s ɨ_11 +兩個 兩個 l i_31 oŋ_31 k e_55 +兩儕 兩儕 l i_24 oŋ_24 s a_55 +兩儕 兩儕 l i_31 oŋ_31 s a_11 +兩儕 兩儕 l i_31 oŋ_31 s a_113 +兩儕 兩儕 l i_31 oŋ_31 s a_53 +兩儕 兩儕 l i_53 oŋ_53 s a_55 +兩兄弟 兩兄弟 l i_24 oŋ_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +兩兄弟 兩兄弟 l i_31 oŋ_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +兩兄弟 兩兄弟 l i_31 oŋ_31 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +兩兄弟 兩兄弟 l i_31 oŋ_31 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +兩兄弟 兩兄弟 l i_53 oŋ_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +兩公姊 兩公姊 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 +兩公姊 兩公姊 l i_53 oŋ_53 k uŋ_53 t͡ɕ i_24 +兩公姐 兩公姐 l i_31 oŋ_31 k uŋ_11 t͡s i_31 a_31 +兩公姐 兩公姐 l i_31 oŋ_31 k uŋ_33 t͡s i_31 a_31 +兩公姐 兩公姐 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 +兩公婆 兩公婆 l i_24 oŋ_24 k uŋ_53 pʰ o_55 +兩公婆 兩公婆 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 pʰ o_11 +兩公婆 兩公婆 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 pʰ o_55 +兩公婆吊頸 兩公婆吊頸 l i_24 oŋ_24 k uŋ_53 pʰ o_55 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 +兩公婆吊頸 兩公婆吊頸 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 pʰ o_11 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 +兩公孫 兩公孫 l i_31 oŋ_31 k uŋ_11 s un_11 +兩分法 兩分法 l i_31 oŋ_31 p un_24 f ap_2 +兩分法 兩分法 l i_53 oŋ_53 p un_53 f ap_5 +兩千 兩千 l i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 +兩千 兩千 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +兩升 兩升 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 +兩升 兩升 l i_53 oŋ_53 ʂ in_53 +兩升白米 兩升白米 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 pʰ ak_5 m i_31 +兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_24 oŋ_24 ʂ in_53 pʰ ak_2 m i_24 v o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 +兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 pʰ ak_5 m i_31 v o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 +兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_53 oŋ_53 ʂ in_11 pʰ ak_5 m i_53 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +兩同年 兩同年 l i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩同年 兩同年 l i_31 oŋ_31 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 +兩同年 兩同年 l i_31 oŋ_31 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 +兩同年 兩同年 l i_31 oŋ_31 tʰ uŋ_113 ŋ i_113 en_113 +兩同年 兩同年 l i_31 oŋ_31 tʰ uŋ_53 n ɛn_53 +兩同年 兩同年 l i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩垤 兩垤 l i_31 oŋ_31 t e_55 +兩夥計 兩夥計 l i_31 oŋ_31 f ɔ_31 k i_31 +兩姊妹 兩姊妹 l i_11 oŋ_11 t͡s i_31 m o_31 i_31 +兩姊妹 兩姊妹 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 +兩姊妹 兩姊妹 l i_31 oŋ_31 t͡s i_31 m o_31 i_31 +兩姊妹 兩姊妹 l i_31 oŋ_31 t͡s i_31 m o_53 i_53 +兩姊妹 兩姊妹 l i_31 oŋ_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +兩姊妹 兩姊妹 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +兩姊嫂 兩姊嫂 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 s o_24 +兩姊嫂 兩姊嫂 l i_31 oŋ_31 t͡s i_31 s ɔ_31 +兩姊嫂 兩姊嫂 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s o_31 +兩姊嫂 兩姊嫂 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 s o_53 +兩姓 兩姓 l i_31 oŋ_31 ɕ i_55 aŋ_55 +兩姓 兩姓 l i_53 oŋ_53 s i_11 aŋ_11 +兩子伯 兩子伯 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 p ak_2 +兩子伯 兩子伯 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 p ak_5 +兩子叔 兩子叔 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s uk_2 +兩子叔 兩子叔 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 ʂ uk_5 +兩子哀 兩子哀 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 o_53 i_53 +兩子哀 兩子哀 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 +兩子哀 兩子哀 l i_31 oŋ_31 t͡s i_31 o_11 i_11 +兩子哀 兩子哀 l i_31 oŋ_31 t͡s u_31 o_11 i_11 +兩子哀 兩子哀 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 +兩子哀 兩子哀 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 o_33 i_33 +兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 o_11 i_11 +兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 o_11 i_11 +兩子姑 兩子姑 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 k u_53 +兩子姑 兩子姑 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 k u_24 +兩子姑 兩子姑 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 k u_33 +兩子姑 兩子姑 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 k u_11 +兩子嫂 兩子嫂 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s o_31 +兩子嫂 兩子嫂 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 s o_24 +兩子爺 兩子爺 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 ʐ a_55 +兩子爺 兩子爺 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 +兩子爺 兩子爺 l i_31 oŋ_31 t͡s i_31 ʐ i_53 a_53 +兩子爺 兩子爺 l i_31 oŋ_31 t͡s u_31 ʐ i_53 a_53 +兩子爺 兩子爺 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 +兩子爺 兩子爺 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 ʐ a_113 +兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 ʐ i_55 a_55 +兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 +兩子舅 兩子舅 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 kʰ i_24 u_24 +兩子舅 兩子舅 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 kʰ i_53 u_53 +兩子阿公 兩子阿公 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 a_33 k uŋ_53 +兩子阿公 兩子阿公 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_24 k uŋ_24 +兩子阿公 兩子阿公 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_33 k uŋ_33 +兩子阿公 兩子阿公 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 a_11 k uŋ_11 +兩子阿爸 兩子阿爸 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 a_33 p a_53 +兩子阿爸 兩子阿爸 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_24 p a_24 +兩子阿爸 兩子阿爸 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_33 p a_33 +兩子阿爸 兩子阿爸 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 a_11 p a_53 +兩對門 兩對門 l i_24 oŋ_24 t u_11 i_11 m un_55 +兩對門 兩對門 l i_31 oŋ_31 t o_31 i_31 m un_53 +兩對門 兩對門 l i_31 oŋ_31 t u_53 i_53 m un_113 +兩對門 兩對門 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 m un_11 +兩對門 兩對門 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m un_55 +兩對面 兩對面 l i_24 oŋ_24 t u_11 i_11 m i_11 en_11 +兩對面 兩對面 l i_31 oŋ_31 t o_31 i_31 m i_31 en_31 +兩對面 兩對面 l i_31 oŋ_31 t u_53 i_53 m i_53 en_53 +兩對面 兩對面 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 m i_55 en_55 +兩對面 兩對面 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m i_53 en_53 +兩對頭 兩對頭 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +兩層 兩層 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 +兩層樓 兩層樓 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 l e_11 u_11 +兩幅裙 兩幅裙 l i_31 oŋ_31 p uk_2 kʰ i_11 un_11 +兩幅裙 兩幅裙 l i_53 oŋ_53 p uk_5 kʰ i_55 un_55 +兩年 兩年 l i_31 oŋ_31 ŋ i_11 en_11 +兩年 兩年 l i_53 oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +兩截 兩截 l i_31 oŋ_31 t͡ɕ i_2 et_2 +兩截 兩截 l i_53 oŋ_53 t͡ɕ i_24 et_24 +兩擺 兩擺 i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 +兩擺 兩擺 l i_53 oŋ_53 p a_53 i_53 +兩斤上下 兩斤上下 l i_31 oŋ_31 k in_24 s oŋ_55 h a_55 +兩方 兩方 l i_31 oŋ_31 f oŋ_24 +兩方 兩方 l i_53 oŋ_53 f oŋ_53 +兩日一夜 兩日一夜 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 ʐ it_5 ʐ a_33 +兩日一夜 兩日一夜 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 it_2 i_55 a_55 +兩日一夜 兩日一夜 l i_31 oŋ_31 ŋ it_21 ʐ it_21 ʐ a_53 +兩日一夜 兩日一夜 l i_31 oŋ_31 ŋ it_24 ʐ it_24 ʐ i_55 a_55 +兩日一夜 兩日一夜 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 +兩日仔 兩日仔 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 ə_55 +兩日仔 兩日仔 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 e_11 +兩日仔 兩日仔 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 e_24 +兩日仔 兩日仔 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +兩日仔 兩日仔 l i_53 oŋ_53 ŋ it_5 ə_55 +兩日子 兩日子 l i_31 oŋ_31 ŋ it_24 t͡s u_31 +兩日添 兩日添 l i_31 oŋ_31 ŋ it_21 tʰ i_33 am_33 +兩棧樓 兩棧樓 l i_24 oŋ_24 t͡s an_11 l e_55 u_55 +兩棧樓 兩棧樓 l i_31 oŋ_31 t͡s an_31 l e_113 u_113 +兩棧樓 兩棧樓 l i_31 oŋ_31 t͡s an_31 l e_53 u_53 +兩棧樓 兩棧樓 l i_31 oŋ_31 t͡s an_55 l e_11 u_11 +兩棧樓 兩棧樓 l i_53 oŋ_53 t͡s an_53 l e_55 u_55 +兩棲類 兩棲類 l i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 l u_55 i_55 +兩棲類 兩棲類 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_53 l u_11 i_11 +兩樣 兩樣 l i_24 oŋ_24 ʐ oŋ_33 +兩樣 兩樣 l i_31 oŋ_31 i_55 oŋ_55 +兩樣 兩樣 l i_31 oŋ_31 ʐ i_55 oŋ_55 +兩樣 兩樣 l i_31 oŋ_31 ʐ oŋ_53 +兩樣 兩樣 l i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +兩片 兩片 l i_31 oŋ_31 pʰ i_31 en_31 +兩片 兩片 l i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 +兩百 兩百 l i_31 oŋ_31 p ak_2 +兩百 兩百 l i_53 oŋ_53 p ak_5 +兩百零 兩百零 l i_31 oŋ_31 p ak_2 l aŋ_11 +兩百零 兩百零 l i_53 oŋ_53 p ak_5 l aŋ_55 +兩相好 兩相好 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 oŋ_24 h o_31 +兩相好 兩相好 l i_53 oŋ_53 s i_53 oŋ_53 h o_24 +兩相安哪 兩相安哪 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 o��_24 on_24 n a_24 +兩相連 兩相連 l i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 l i_55 en_55 +兩相連 兩相連 l i_31 oŋ_31 s i_11 oŋ_11 l i_53 en_53 +兩相連 兩相連 l i_31 oŋ_31 s i_33 oŋ_33 l i_113 en_113 +兩相連 兩相連 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 oŋ_24 l i_11 en_11 +兩相連 兩相連 l i_53 oŋ_53 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 +兩種 兩種 l i_31 oŋ_31 t͡s uŋ_31 +兩老 兩老 l i_24 oŋ_24 l o_24 +兩老 兩老 l i_31 oŋ_31 l o_31 +兩老 兩老 l i_31 oŋ_31 l ɔ_31 +兩老 兩老 l i_53 oŋ_53 l o_53 +兩老仔 兩老仔 l i_31 oŋ_31 l o_31 e_11 +兩老仔 兩老仔 l i_31 oŋ_31 l o_31 e_31 +兩腳 兩腳 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 +兩腳 兩腳 l i_53 oŋ_53 k i_5 ok_5 +兩腳無揬地 兩腳無揬地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ut_2 tʰ i_55 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_24 oŋ_24 k i_5 ok_5 m o_55 t ap_2 tʰ i_33 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_31 oŋ_31 k i_21 ok_21 m o_113 t ap_21 tʰ i_53 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_31 oŋ_31 k i_24 ɔ_24 m o_53 t ap_24 tʰ i_55 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_53 oŋ_53 k i_2 ok_2 m o_55 t ap_2 tʰ i_24 +兩腳無貼地 兩腳無貼地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 +兩萬二 兩萬二 l i_31 oŋ_31 v an_55 ŋ i_55 +兩萬二 兩萬二 l i_53 oŋ_53 v an_11 ŋ i_11 +兩葉松 兩葉松 l i_31 oŋ_31 i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +兩葉松 兩葉松 l i_53 oŋ_53 i_11 ap_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +兩長年 兩長年 l i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩長年 兩長年 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +兩長年 兩長年 l i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 +兩長年 兩長年 l i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 n ɛn_53 +兩長年 兩長年 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩隔壁 兩隔壁 l i_24 oŋ_24 k ak_5 p i_5 ak_5 +兩隔壁 兩隔壁 l i_31 oŋ_31 k a_24 p i_24 a_24 +兩隔壁 兩隔壁 l i_31 oŋ_31 k ak_2 p i_2 ak_2 +兩隔壁 兩隔壁 l i_31 oŋ_31 k ak_21 p i_21 ak_21 +兩隔壁 兩隔壁 l i_53 oŋ_53 k ak_2 p i_2 ak_2 +兩隻 兩隻 l i_31 oŋ_31 t͡s ak_2 +兩隻 兩隻 l i_53 oŋ_53 t͡s ak_24 +兩頭 兩頭 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 +兩頭 兩頭 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 +兩頭 兩頭 l i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 +兩頭 兩頭 l i_31 oŋ_31 tʰ e_53 u_53 +兩頭 兩頭 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +兩頭剪 兩頭剪 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t͡s i_24 en_24 +兩頭剪 兩頭剪 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_31 en_31 +兩頭剪 兩頭剪 l i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 t͡s i_31 en_31 +兩頭烏 兩頭烏 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 v u_53 +兩頭烏 兩頭烏 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 v u_24 +兩頭烏 兩頭烏 l i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 v u_33 +兩頭烏 兩頭烏 l i_31 oŋ_31 tʰ e_53 u_53 b u_11 +兩頭烏 兩頭烏 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 +兩頭空 兩頭空 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 kʰ uŋ_53 +兩頭空 兩頭空 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 kʰ uŋ_24 +兩頭空 兩頭空 l i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 kʰ uŋ_33 +兩頭空 兩頭空 l i_31 oŋ_31 tʰ e_53 u_53 kʰ uŋ_11 +兩頭空 兩頭空 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ uŋ_11 +兩頭蛇 兩頭蛇 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +兩頭蛇 兩頭蛇 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 s a_11 +兩頭蛇 兩頭蛇 l i_31 oŋ_31 tʰ e_53 u_53 ʂ a_53 +兩頭蛇 兩頭蛇 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +八 八 p at_2 +八 八 p at_21 +八 八 p at_5 +八 八 p ɛt_24 +八一四 八一四 p at_2 it_2 ɕ i_55 +八一四 八一四 p at_5 it_24 s i_11 +八九十 八九十 p at_2 k i_31 u_31 s ɨp_5 +八九十 八九十 p at_5 k i_24 u_24 ʂ ip_2 +八仙 八仙 p at_2 s i_11 en_11 +八仙 八仙 p at_2 ɕ i_24 en_24 +八仙 八仙 p at_21 s i_33 en_33 +八仙 八仙 p at_5 s i_53 en_53 +八仙 八仙 p ɛt_24 s i_11 en_11 +八仙好 八仙好 p at_2 ɕ i_24 en_24 h o_31 +八仙好 八仙好 p at_5 s i_53 en_53 h o_24 +八仙桌 八仙桌 p at_2 ɕ i_24 en_24 t͡s ok_2 +八仙桌 八仙桌 p at_5 s i_53 en_53 t͡s ok_5 +八仙綵 八仙綵 p at_2 s i_11 en_11 t͡sʰ a_53 i_53 +八仙綵 八仙綵 p at_2 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ a_31 i_31 +八仙綵 八仙綵 p at_21 s i_33 en_33 t͡sʰ a_31 i_31 +八仙綵 八仙綵 p at_5 s i_53 en_53 t͡sʰ a_24 i_24 +八仙綵 八仙綵 p ɛt_24 s i_11 en_11 t͡sʰ a_31 i_31 +八仙過海 八仙過海 p at_2 s i_11 en_11 k o_53 h o_53 i_53 +八仙過海 八仙過海 p at_2 ɕ i_24 en_24 k o_55 h o_31 i_31 +八仙過海 八仙過海 p at_21 s i_33 en_33 k o_53 h o_31 i_31 +八仙過海 八仙過海 p at_5 s i_53 en_53 k o_11 h o_24 i_24 +八仙過海 八仙過海 p ɛt_24 s i_11 en_11 k ɔ_31 h o_31 i_31 +八個 八個 p at_2 k e_55 +八兩 八兩 p at_2 l i_24 oŋ_24 +八兩 八兩 p at_24 l i_53 oŋ_53 +八兩換半斤 八兩換半斤 p at_2 l i_11 oŋ_11 v an_24 p an_53 k i_11 un_11 +八兩換半斤 八兩換半斤 p at_2 l i_24 oŋ_24 v on_55 p an_55 k in_24 +八兩換半斤 八兩換半斤 p at_21 l i_33 oŋ_33 v an_53 p an_53 k in_33 +八兩換半斤 八兩換半斤 p at_5 l i_53 oŋ_53 v on_33 p an_11 k in_53 +八兩換半斤 八兩換半斤 p ɛt_24 l i_31 oŋ_31 b an_55 p an_31 k un_11 +八分 八分 p at_2 p un_24 +八分 八分 p at_5 p un_53 +八十 八十 p at_2 s ɨp_5 +八十 八十 p at_5 ʂ ip_2 +八十五 八十五 p at_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 +八十五 八十五 p at_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +八十外 八十外 p at_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +八十外 八十外 p at_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 +八卦 八卦 p at_2 k u_53 a_53 +八卦 八卦 p at_2 k u_55 a_55 +八卦 八卦 p at_21 k u_53 a_53 +八卦 八卦 p at_5 k u_11 a_11 +八卦 八卦 p ɛt_24 k u_31 a_31 +八字 八字 p at_2 s ɨ_24 +八字 八字 p at_2 s ɨ_55 +八字 八字 p at_21 s ɨ_53 +八字 八字 p at_5 s ɨ_33 +八字 八字 p ɛt_24 t͡sʰ u_55 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_24 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_55 m aŋ_11 i_24 u_24 it_2 pʰ i_2 et_2 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_55 m aŋ_11 i_24 u_24 it_2 pʰ i_5 et_5 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_21 s ɨ_53 m aŋ_113 ʐ i_33 u_33 ʐ it_21 pʰ i_54 et_54 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_5 s ɨ_33 m aŋ_55 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p ɛt_24 t͡sʰ u_55 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 ʐ it_24 pʰ i_24 et_24 +八字腳 八字腳 p at_2 s ɨ_24 k i_2 ok_2 +八字腳 八字腳 p at_2 s ɨ_55 k i_2 ok_2 +八字腳 八字腳 p at_21 s ɨ_53 k i_21 ok_21 +八字腳 八字腳 p at_5 s ɨ_33 k i_5 ok_5 +八字腳 八字腳 p ɛt_24 t͡sʰ u_55 k i_24 o_24 +八字還無一撇 八字還無一撇 p at_2 s ɨ_55 h an_11 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 +八字還無一撇 八字還無一撇 p at_2 s ɨ_55 h aŋ_11 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 +八字還無一撇 八字還無一撇 p at_2 s ɨ_55 v an_11 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 +八後生 八後生 p at_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 +八後生 八後生 p at_2 h e_55 u_55 s aŋ_24 +八後生 八後生 p at_5 h e_33 u_33 s aŋ_53 +八德 八德 p at_2 t et_2 +八德 八德 p at_5 t et_5 +八拜 八拜 p at_2 p a_55 i_55 +八拜 八拜 p at_5 p a_11 i_11 +八敗 八敗 p at_2 pʰ a_55 i_55 +八敗 八敗 p at_5 pʰ a_55 i_55 +八敗子 八敗子 p at_2 pʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 +八月 八月 p at_2 ŋ i_5 et_5 +八月 八月 p at_5 ŋ i_2 et_2 +八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 +八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 +八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 et_5 p an_55 +八月半 八月半 p at_21 ŋ i_54 et_54 p an_53 +八月半 八月半 p at_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 +八月半 八月半 p ɛt_24 ŋ i_43 et_43 p an_31 +八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 at_5 h on_24 +八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 et_5 h on_11 +八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 et_5 h on_24 +八月旱 八月旱 p at_21 ŋ i_54 et_54 h on_33 +八月旱 八月旱 p at_5 ŋ i_2 et_2 h on_53 +八月旱 八月旱 p ɛt_24 ŋ i_43 et_43 h on_11 +八爬 八爬 p at_2 pʰ a_11 +八爬 八爬 p at_2 pʰ a_55 +八爬 八爬 p at_21 pʰ a_113 +八爬 八爬 p at_5 pʰ a_55 +八爬 八爬 p ɛt_24 pʰ a_53 +八珍 八珍 p at_2 t͡s ɨn_24 +八珍 八珍 p at_2 ʈ͡ʂ in_11 +八珍 八珍 p at_21 ʈ͡ʂ in_33 +八珍 八珍 p at_5 ʈ͡ʂ in_53 +八珍 八珍 p ɛt_24 ʈ͡ʂ in_11 +八百 八百 p at_2 p ak_2 +八百 八百 p at_5 p ak_5 +八色鳥 八色鳥 p at_2 s et_2 t i_24 a_24 u_24 +八色鳥 八色鳥 p at_5 s et_5 t i_53 a_53 u_53 +八角 八角 p at_2 k ok_2 +八角 八角 p at_21 k ok_21 +八角 八角 p at_5 k ok_5 +八角 八角 p ɛt_24 k ɔ_24 +八角亭 八角亭 p at_2 k ok_2 tʰ in_11 +八角亭 八角亭 p at_2 k ok_2 tʰ in_55 +八角亭 八角亭 p at_21 k ok_21 tʰ in_113 +八角亭 八角亭 p at_5 k ok_5 tʰ in_55 +八角亭 八角亭 p ɛt_24 k ɔ_24 tʰ en_53 +八角樓 八角樓 p at_2 k ok_2 l e_11 u_11 +八角樓 八角樓 p at_2 k ok_2 l e_55 u_55 +八角樓 八角樓 p at_21 k ok_21 l e_113 u_113 +八角樓 八角樓 p at_5 k ok_5 l e_55 u_55 +八角樓 八角樓 p ɛt_24 k ɔ_24 l e_53 u_53 +八角蓮 八角蓮 p at_2 k ok_2 l i_11 en_11 +八里 八里 p at_2 l i_24 +八里 八里 p at_5 l i_53 +八隻手 八隻手 p at_2 t͡s ak_2 s u_31 +八隻手 八隻手 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʂ i_53 u_53 +八隻手 八隻手 p at_21 ʈ͡ʂ ak_21 ʂ i_31 u_31 +八隻手 八隻手 p at_5 ʈ͡ʂ ak_5 ʂ i_24 u_24 +八隻手 八隻手 p ɛt_24 ʈ͡ʂ a_24 ʂ i_31 u_31 +八面威風 八面威風 p at_2 m i_53 en_53 v u_11 i_11 f uŋ_11 +八面威風 八面威風 p at_2 m i_55 en_55 v i_24 f uŋ_24 +八面威風 八面威風 p at_21 m i_53 en_53 v u_33 i_33 f uŋ_33 +八面威風 八面威風 p at_5 m i_11 en_11 v u_53 i_53 f uŋ_53 +八面威風 八面威風 p ɛt_24 m i_31 en_31 b u_11 i_11 f uŋ_11 +八音 八音 p at_2 im_24 +八音 八音 p at_2 ʐ im_11 +八音 八音 p at_21 ʐ im_33 +八音 八音 p at_5 ʐ im_53 +八音 八音 p ɛt_24 ʐ im_11 +公 公 k uŋ_11 +公 公 k uŋ_24 +公 公 k uŋ_33 +公 公 k uŋ_53 +公丈 公丈 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_24 +公丈 公丈 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +公不離婆 公不離婆 k uŋ_11 p ut_2 l i_55 pʰ o_55 +公不離婆 公不離婆 k uŋ_24 p ut_2 l i_11 pʰ o_11 +公不離婆 公不離婆 k uŋ_33 p ut_21 l i_113 pʰ o_113 +公不離婆 公不離婆 k uŋ_53 p ut_5 l i_55 pʰ o_55 +公个 公个 k uŋ_24 k e_55 +公个 公个 k uŋ_53 k a_11 i_11 +公主 公主 k uŋ_24 t͡s u_31 +公主 公主 k uŋ_53 ʈ͡ʂ u_24 +公事 公事 k uŋ_11 s u_55 +公事 公事 k uŋ_11 s ɨ_24 +公事 公事 k uŋ_24 s ɨ_55 +公事 公事 k uŋ_33 s ɨ_53 +公事 公事 k uŋ_53 s ɨ_33 +公克 公克 k uŋ_24 kʰ i_2 et_2 +公克 公克 k uŋ_53 kʰ i_5 et_5 +公兩 公兩 k uŋ_24 l i_31 oŋ_31 +公兩 公兩 k uŋ_53 l i_53 oŋ_53 +公共場所 公共場所 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 +公共場所 公共場所 k uŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s u_31 +公共場所 公共場所 k uŋ_11 kʰ uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s u_31 +公共場所 公共場所 k uŋ_24 kʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 +公共場所 公共場所 k uŋ_33 kʰ i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s o_31 +公共場所 公共場所 k uŋ_53 kʰ i_33 uŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_24 +公共汽車 公共汽車 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +公共汽車 公共汽車 k uŋ_24 kʰ i_55 uŋ_55 h i_55 t͡sʰ a_24 +公共汽車 公共汽車 k uŋ_33 kʰ i_53 uŋ_53 kʰ i_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +公共汽車 公共汽車 k uŋ_53 kʰ i_33 uŋ_33 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +公分 公分 k uŋ_11 f un_11 +公分 公分 k uŋ_24 f un_24 +公分 公分 k uŋ_33 f un_33 +公分 公分 k uŋ_53 f un_53 +公務員 公務員 k uŋ_11 b u_55 b i_53 en_53 +公務員 公務員 k uŋ_11 m u_53 v i_55 en_55 +公務員 公務員 k uŋ_11 v u_24 v i_55 en_55 +公務員 公務員 k uŋ_24 v u_55 i_11 an_11 +公務員 公務員 k uŋ_24 v u_55 i_11 en_11 +公務員 公務員 k uŋ_33 m u_53 ʐ en_113 +公務員 公務員 k uŋ_33 v u_53 ʐ en_113 +公務員 公務員 k uŋ_53 m u_11 i_55 en_55 +公務員 公務員 k uŋ_53 m u_11 ʐ an_55 +公務員 公務員 k uŋ_53 v u_11 ʐ an_55 +公務門 公務門 k uŋ_24 v u_55 m un_11 +公務門 公務門 k uŋ_53 m u_11 m un_55 +公勺 公勺 k uŋ_24 s ok_5 +公勺 公勺 k uŋ_53 ʂ ok_2 +公司 公司 k uŋ_11 s i_11 +公司 公司 k uŋ_11 s u_11 +公司 公司 k uŋ_11 s ɨ_11 +公司 公司 k uŋ_24 s ɨ_24 +公司 公司 k uŋ_33 s ɨ_33 +公司 公司 k uŋ_53 s ɨ_53 +公合 公合 k uŋ_24 kʰ ap_2 +公合 公合 k uŋ_53 kʰ ap_24 +公告 公告 k uŋ_11 k o_53 +公告 公告 k uŋ_11 k ɔ_31 +公告 公告 k uŋ_24 k o_55 +公告 公告 k uŋ_33 k o_53 +公告 公告 k uŋ_53 k o_11 +公園 公園 k uŋ_11 b i_53 en_53 +公園 公園 k uŋ_11 v i_55 en_55 +公園 公園 k uŋ_24 i_11 an_11 +公園 公園 k uŋ_24 i_11 en_11 +公園 公園 k uŋ_33 ʐ en_113 +公園 公園 k uŋ_53 ʐ an_55 +公堂 公堂 k uŋ_11 tʰ oŋ_53 +公堂 公堂 k uŋ_11 tʰ oŋ_55 +公堂 公堂 k uŋ_24 tʰ oŋ_11 +公堂 公堂 k uŋ_33 tʰ oŋ_113 +公堂 公堂 k uŋ_53 tʰ oŋ_55 +公墓 公墓 k uŋ_24 m u_55 +公墓 公墓 k uŋ_53 m u_11 +公太 公太 k uŋ_11 tʰ a_31 i_31 +公太 公太 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +公太 公太 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +公太 公太 k uŋ_33 tʰ a_53 i_53 +公太 公太 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 +公姐 公姐 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 a_31 +公婆 公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 +公婆 公婆 k uŋ_24 pʰ o_11 +公婆 公婆 k uŋ_53 pʰ o_55 +公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 t͡s uŋ_53 h e_24 k uŋ_11 pʰ o_55 +公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_24 pʰ o_11 t͡s uŋ_31 h e_55 k uŋ_24 pʰ o_11 +公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_53 pʰ o_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 h e_11 k uŋ_53 pʰ o_55 +公媽 公媽 k uŋ_11 m a_31 +公嫲 公嫲 k uŋ_24 m a_11 +公嫲 公嫲 k uŋ_53 m a_55 +公子 公子 k uŋ_11 t͡s u_31 +公子 公子 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 +公子 公子 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 +公子 公子 k uŋ_33 t͡s ɨ_31 +公子 公子 k uŋ_53 t͡s ɨ_24 +公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 a_11 ʂ a_53 +公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 a_24 s a_55 +公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_33 t͡s ɨ_31 a_33 ʂ a_53 +公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_53 t͡s ɨ_24 a_33 ʂ a_11 +公孫 公孫 k uŋ_24 s un_24 +公孫 公孫 k uŋ_53 s un_53 +公學校 公學校 k uŋ_11 h ok_5 k a_53 u_53 +公學校 公學校 k uŋ_11 h ɔ_55 h a_55 u_55 +公學校 公學校 k uŋ_24 h ok_5 k a_31 u_31 +公學校 公學校 k uŋ_33 h ok_54 k a_31 u_31 +公學校 公學校 k uŋ_53 h ok_2 k a_24 u_24 +公家 公家 k uŋ_11 k a_11 +公家 公家 k uŋ_24 k a_24 +公家 公家 k uŋ_33 k a_33 +公家 公家 k uŋ_53 k a_53 +公寸 公寸 k uŋ_24 t͡sʰ un_55 +公寸 公寸 k uŋ_53 t͡sʰ un_11 +公尺 公尺 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_24 +公尺 公尺 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 +公尺 公尺 k uŋ_24 t͡sʰ ak_2 +公尺 公尺 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ ak_21 +公尺 公尺 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 +公布 公布 k uŋ_11 p u_31 +公布 公布 k uŋ_11 p u_53 +公布 公布 k uŋ_24 p u_55 +公布 公布 k uŋ_24 pʰ u_55 +公布 公布 k uŋ_33 p u_53 +公布 公布 k uŋ_53 p u_11 +公帑 公帑 k uŋ_24 tʰ oŋ_31 +公平 公平 k uŋ_11 pʰ i_53 aŋ_53 +公平 公平 k uŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +公平 公平 k uŋ_11 pʰ in_55 +公平 公平 k uŋ_24 pʰ in_11 +公平 公平 k uŋ_33 pʰ in_113 +公平 公平 k uŋ_53 pʰ in_55 +公平合理 公平合理 k uŋ_11 pʰ i_53 aŋ_53 h ap_43 l i_31 +公平合理 公平合理 k uŋ_11 pʰ in_55 h ap_5 l i_11 +公平合理 公平合理 k uŋ_24 pʰ in_11 h ap_5 l i_24 +公平合理 公平合理 k uŋ_33 pʰ in_113 h ap_54 l i_33 +公平合理 公平合理 k uŋ_53 pʰ in_55 h ap_2 l i_53 +公廳 公廳 k uŋ_11 tʰ en_11 +公廳 公廳 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 +公廳 公廳 k uŋ_33 tʰ en_33 +公廳 公廳 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 +公引 公引 k uŋ_24 in_24 +公引 公引 k uŋ_53 in_53 +公撮 公撮 k uŋ_24 t͡sʰ ot_2 +公撮 公撮 k uŋ_53 t͡sʰ ot_5 +公擔 公擔 k uŋ_24 t am_24 +公擔 公擔 k uŋ_53 t am_53 +公文 公文 k uŋ_11 b un_53 +公文 公文 k uŋ_11 v un_55 +公文 公文 k uŋ_24 v un_11 +公文 公文 k uŋ_33 v un_113 +公文 公文 k uŋ_53 v un_55 +公斗 公斗 k uŋ_24 t e_31 u_31 +公斗 公斗 k uŋ_53 t e_24 u_24 +公斤 公斤 k uŋ_11 k i_11 un_11 +公斤 公斤 k uŋ_11 k in_11 +公斤 公斤 k uŋ_11 k un_11 +公斤 公斤 k uŋ_24 k in_24 +公斤 公斤 k uŋ_33 k in_33 +公斤 公斤 k uŋ_53 k in_53 +公會堂 公會堂 k uŋ_24 v o_55 i_55 tʰ oŋ_11 +公會堂 公會堂 k uŋ_53 v o_11 i_11 tʰ oŋ_55 +公正 公正 k uŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_31 +公正 公正 k uŋ_11 ʈ͡ʂ in_31 +公正 公正 k uŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 +公正 公正 k uŋ_24 t͡s ɨn_55 +公正 公正 k uŋ_33 ʈ͡ʂ in_53 +公正 公正 k uŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 +公毫 公毫 k uŋ_24 h o_11 +公毫 公毫 k uŋ_53 h o_55 +公民 公民 k uŋ_11 m in_53 +公民 公民 k uŋ_11 m in_55 +公民 公民 k uŋ_24 m in_11 +公民 公民 k uŋ_33 m in_113 +公民 公民 k uŋ_53 m in_55 +公畝 公畝 k uŋ_24 m e_31 u_31 +公畝 公畝 k uŋ_53 m e_24 u_24 +公當 公當 k uŋ_11 t oŋ_53 +公當 公當 k uŋ_24 t oŋ_55 +公當 公當 k uŋ_33 t oŋ_53 +公當 公當 k uŋ_53 t oŋ_11 +公當人 公當人 k uŋ_11 t oŋ_53 ŋ in_55 +公當人 公當人 k uŋ_24 t oŋ_55 ŋ in_11 +公當人 公當人 k uŋ_33 t oŋ_53 ŋ in_113 +公當人 公當人 k uŋ_53 t oŋ_11 ŋ in_55 +公石 公石 k uŋ_24 s ak_5 +公石 公石 k uŋ_53 s ak_11 +公祭 公祭 k uŋ_11 t͡s e_31 +公祭 公祭 k uŋ_11 t͡s i_53 +公祭 公祭 k uŋ_24 t͡ɕ i_55 +公祭 公祭 k uŋ_33 t͡s i_53 +公祭 公祭 k uŋ_53 t͡s i_11 +公立 公立 k uŋ_11 l ip_43 +公立 公立 k uŋ_11 l ip_5 +公立 公立 k uŋ_24 l ip_5 +公立 公立 k uŋ_33 l ip_54 +公立 公立 k uŋ_53 l ip_2 +公絲 公絲 k uŋ_24 ɕ i_24 +公絲 公絲 k uŋ_53 s i_53 +公義 公義 k uŋ_11 ŋ i_24 +公義 公義 k uŋ_11 ŋ i_55 +公義 公義 k uŋ_24 ŋ i_55 +公義 公義 k uŋ_33 ŋ i_53 +公義 公義 k uŋ_53 ŋ i_33 +公聽 公聽 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 +公聽 公聽 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 +公花 公花 k uŋ_24 f a_24 +公花 公花 k uŋ_53 f a_53 +公花心 公花心 k uŋ_24 f a_24 ɕ im_24 +公花心 公花心 k uŋ_53 f a_53 s im_53 +公衡 公衡 k uŋ_24 h en_11 +公衡 公衡 k uŋ_53 h en_55 +公親 公親 k uŋ_11 t͡sʰ in_11 +公親 公親 k uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 +公親 公親 k uŋ_33 t͡sʰ in_33 +公親 公親 k uŋ_53 t͡sʰ in_53 +公費 公費 k uŋ_11 f u_31 i_31 +公費 公費 k uŋ_11 f u_53 i_53 +公費 公費 k uŋ_24 f i_55 +公費 公費 k uŋ_33 f u_53 i_53 +公費 公費 k uŋ_53 f u_11 i_11 +公賣局 公賣局 k uŋ_11 m i_11 kʰ i_55 u_55 +公賣局 公賣局 k uŋ_11 m i_24 kʰ i_5 uk_5 +公賣局 公賣局 k uŋ_24 m a_55 i_55 kʰ i_5 uk_5 +公賣局 公賣局 k uŋ_33 m a_53 i_53 kʰ i_54 uk_54 +公賣局 公賣局 k uŋ_53 m a_33 i_33 kʰ i_2 uk_2 +公路 公路 k uŋ_11 l u_24 +公路 公路 k uŋ_11 l u_55 +公路 公路 k uŋ_24 l u_55 +公路 公路 k uŋ_33 l u_53 +公路 公路 k uŋ_53 l u_11 +公路 公路 k uŋ_53 l u_33 +公車 公車 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +公車 公車 k uŋ_24 t͡sʰ a_24 +公車 公車 k uŋ_53 t͡sʰ a_53 +公道 公道 k uŋ_11 tʰ o_24 +公道 公道 k uŋ_11 tʰ ɔ_55 +公道 公道 k uŋ_24 tʰ o_55 +公道 公道 k uŋ_33 tʰ o_53 +公道 公道 k uŋ_53 tʰ o_33 +公道人 公道人 k uŋ_11 tʰ ɔ_55 ŋ in_53 +公郎 公郎 k uŋ_11 l oŋ_55 +公郎 公郎 k uŋ_24 l oŋ_11 +公郎 公郎 k uŋ_33 l oŋ_113 +公郎 公郎 k uŋ_53 l oŋ_55 +公醫 公醫 k uŋ_24 i_24 +公醫 公醫 k uŋ_53 i_53 +公醫師 公醫師 k uŋ_24 i_24 s ɨ_24 +公醫師 公醫師 k uŋ_53 i_53 s ɨ_53 +公里 公里 k uŋ_11 l i_11 +公里 公里 k uŋ_11 l i_31 +公里 公里 k uŋ_24 l i_24 +公里 公里 k uŋ_33 l i_33 +公里 公里 k uŋ_53 l i_53 +公錢 公錢 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +公錢 公錢 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +公開 公開 k uŋ_11 kʰ o_11 i_11 +公開 公開 k uŋ_24 kʰ o_24 i_24 +公開 公開 k uŋ_33 kʰ o_33 i_33 +公開 公開 k uŋ_53 kʰ o_53 i_53 +公頃 公頃 k uŋ_24 kʰ i_31 en_31 +公頃 公頃 k uŋ_53 kʰ i_24 en_24 +公館 公館 k uŋ_11 k u_31 an_31 +公館 公館 k uŋ_11 k u_53 an_53 +公館 公館 k uŋ_24 k on_31 +公館 公館 k uŋ_33 k u_31 an_31 +公館 公館 k uŋ_53 k on_24 +公館廟 公館廟 k uŋ_24 k on_31 m e_55 u_55 +公館廟 公館廟 k uŋ_53 k on_24 m e_11 u_11 +公館脣 公館脣 k uŋ_24 k on_31 s un_11 +公館脣 公館脣 k uŋ_53 k on_24 ʂ un_55 +六 六 l i_2 uk_2 +六 六 l i_21 uk_21 +六 六 l i_24 u_24 +六 六 l i_5 uk_5 +六七 六七 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ it_2 +六七 六七 l i_5 uk_5 t͡sʰ it_5 +六個 六個 l i_2 uk_2 k e_55 +六十 六十 l i_2 uk_2 s ɨp_5 +六十 六十 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 +六十五 六十五 l i_2 uk_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 +六十五 六十五 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +六十八 六十八 l i_2 uk_2 s ɨp_5 p at_2 +六十八 六十八 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 p at_5 +六十外 六十外 l i_2 uk_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +六十外 六十外 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 +六十花甲 六十花甲 l i_2 uk_2 s ɨp_5 f a_24 k ap_2 +六十花甲 六十花甲 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 f a_11 k ap_2 +六十花甲 六十花甲 l i_21 uk_21 ʂ ip_54 f a_33 k ap_21 +六十花甲 六十花甲 l i_24 u_24 ʂ ip_43 f a_11 k ap_24 +六十花甲 六十花甲 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 f a_53 k ap_5 +六十過日日差 六十過日日差 l i_2 uk_2 s ɨp_5 k o_55 ŋ it_2 ŋ it_2 t͡sʰ a_24 +六十過日日差 六十過日日差 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 k o_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t͡sʰ a_11 +六十過日日差 六十過日日差 l i_21 uk_21 ʂ ip_54 k o_53 ŋ it_21 ŋ it_21 t͡sʰ a_33 +六十過日日差 六十過日日差 l i_24 u_24 ʂ ip_43 k ɔ_31 ŋ it_24 ŋ it_24 t͡sʰ a_11 +六十過日日差 六十過日日差 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 k o_11 ŋ it_5 ŋ it_5 t͡sʰ a_53 +六和 六和 l i_2 uk_2 f o_11 +六和 六和 l i_5 uk_5 f o_55 +六堆 六堆 l i_2 uk_2 t o_24 i_24 +六堆 六堆 l i_5 uk_5 t o_53 i_53 +六月 六月 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 +六月 六月 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 e_55 k o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ o_24 i_24 p et_2 f uŋ_24 +六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ o_24 i_24 p et_2 f uŋ_24 +六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ e_11 p et_2 f uŋ_11 +六月吹北風 六月吹北風 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 p et_21 f uŋ_33 +六月吹北風 六月吹北風 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 ʈ͡ʂʰ e_11 p et_24 f uŋ_11 +六月吹北風 六月吹北風 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 p et_5 f uŋ_53 +六月大菜 六月大菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +六月大菜 六月大菜 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +六月天公 六月天公 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +六月天公 六月天公 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 +六月天公 六月天公 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 +六月天公 六月天公 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 +六月天公 六月天公 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 +六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +六月日頭 六月日頭 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +六月日頭 六月日頭 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 +六月日頭 六月日頭 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +六月日頭後哀拳頭 六月日頭後哀拳頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h e_55 u_55 o_24 i_24 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 n o_55 h a_31 i_31 +六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 m o_24 h a_31 i_31 +六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 m o_24 h e_53 +六月毛蟹 六月毛蟹 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 m o_53 h a_24 i_24 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 t͡s ak_2 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 t͡s ak_2 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 ʈ͡ʂ ak_21 f o_31 t͡sʰ uŋ_33 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 +六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 +六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +六月牛眼 六月牛眼 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 +六月牛眼 六月牛眼 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 +六月牛眼 六月牛眼 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 +六月牛眼白咈 六月牛眼白咈 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 pʰ ak_5 f ut_5 +六月牛眼白咈 六月牛眼白咈 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 pʰ ak_2 f ut_2 +六月芥菜 六月芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +六月芥菜 六月芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +六月芥菜 六月芥菜 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 k o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +六月芥菜 六月芥菜 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +六月雪 六月雪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 +六月雪 六月雪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ɕ i_2 et_2 +六月雪 六月雪 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 s i_21 et_21 +六月雪 六月雪 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 s i_5 et_5 +六甲 六甲 l i_2 uk_2 k ap_2 +六甲 六甲 l i_5 uk_5 k ap_5 +六畜 六畜 l i_2 uk_2 h i_2 uk_2 +六畜 六畜 l i_21 uk_21 h i_21 uk_21 +六畜 六畜 l i_24 u_24 h i_24 u_24 +六畜 六畜 l i_5 uk_5 h i_5 uk_5 +六百 六百 l i_2 uk_2 p ak_2 +六百 六百 l i_5 uk_5 p ak_5 +六神草 六神草 l i_2 uk_2 s ɨn_11 t͡sʰ o_31 +六禮 六禮 l i_2 uk_2 l i_24 +六禮 六禮 l i_5 uk_5 l i_53 +六腳 六腳 l i_2 uk_2 k i_2 ok_2 +六腳 六腳 l i_5 uk_5 k i_5 ok_5 +六親 六親 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 +六親 六親 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ in_24 +六親 六親 l i_21 uk_21 t͡sʰ in_33 +六親 六親 l i_24 u_24 t͡sʰ in_11 +六親 六親 l i_5 uk_5 t͡sʰ in_53 +六角亭 六角亭 l i_2 uk_2 k ok_2 tʰ in_11 +六角亭 六角亭 l i_5 uk_5 k ok_5 tʰ in_55 +六角定經草 六角定經草 l i_2 uk_2 k ok_2 tʰ in_55 k in_24 t͡sʰ o_31 +六角英 六角英 l i_2 uk_2 k ok_2 in_24 +六郎 六郎 l i_2 uk_2 l oŋ_11 +六郎 六郎 l i_5 uk_5 l oŋ_55 +六龜 六龜 l i_2 uk_2 k u_24 i_24 +六龜 六龜 l i_5 uk_5 k u_53 i_53 +兮 兮 h e_11 +兮 兮 h i_11 +兮 兮 h i_24 +兮 兮 h i_33 +兮 兮 h i_53 +共 共 kʰ i_24 uŋ_24 +共 共 kʰ i_33 uŋ_33 +共 共 kʰ i_53 uŋ_53 +共 共 kʰ i_55 uŋ_55 +共 共 kʰ uŋ_55 +共下 共下 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +共下 共下 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 +共下 共下 kʰ i_53 uŋ_53 h a_53 +共下 共下 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +共下 共下 kʰ uŋ_55 h a_55 +共下去 共下去 kʰ i_11 uŋ_11 h a_53 h i_11 +共下去 共下去 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 h i_55 +共伙房 共伙房 kʰ i_24 uŋ_24 f o_53 f oŋ_55 +共伙房 共伙房 kʰ i_33 uŋ_33 f o_24 f oŋ_55 +共伙房 共伙房 kʰ i_53 uŋ_53 f o_31 f oŋ_113 +共伙房 共伙房 kʰ i_55 uŋ_55 f o_31 f oŋ_11 +共伴 共伴 kʰ i_55 uŋ_55 pʰ an_24 +共位 共位 kʰ i_11 uŋ_11 v i_11 +共位 共位 kʰ i_55 uŋ_55 v i_55 +共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 tʰ en_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 +共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_33 uŋ_33 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 k a_11 i_11 ŋ in_55 +共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_55 uŋ_55 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 k e_55 ŋ in_11 +共公廳个人 共公廳个人 kʰ uŋ_55 k uŋ_11 tʰ en_11 e_55 ŋ in_53 +共和 共和 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 +共和 共和 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 +共和國 共和國 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 k u_5 et_5 +共和國 共和國 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 k u_2 et_2 +共和路 共和路 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 l u_11 +共和路 共和路 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 l u_55 +共和軍 共和軍 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 k i_53 un_53 +共和軍 共和軍 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 k i_24 un_24 +共和黨 共和黨 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 t oŋ_24 +共和黨 共和黨 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 t oŋ_31 +共哀 共哀 kʰ i_11 uŋ_11 a_53 i_53 +共哀 共哀 kʰ i_55 uŋ_55 o_24 i_24 +共國 共國 kʰ i_11 uŋ_11 k u_5 et_5 +共國 共國 kʰ i_55 uŋ_55 k u_2 et_2 +共姓 共姓 kʰ i_24 uŋ_24 s i_53 aŋ_53 +共姓 共姓 kʰ i_33 uŋ_33 s i_11 aŋ_11 +共姓 共姓 kʰ i_53 uŋ_53 s i_53 aŋ_53 +共姓 共姓 kʰ i_55 uŋ_55 ɕ i_55 aŋ_55 +共姓 共姓 kʰ uŋ_55 s i_31 aŋ_31 +共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ i_55 oŋ_55 p a_11 u_11 tʰ o_11 i_11 +共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_33 uŋ_33 ŋ i_55 oŋ_55 p a_53 u_53 tʰ o_53 i_53 +共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_53 uŋ_53 ŋ i_113 oŋ_113 p a_33 u_33 tʰ o_33 i_33 +共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_11 oŋ_11 p a_24 u_24 tʰ o_24 i_24 +共存 共存 kʰ i_55 uŋ_55 s un_11 +共家 共家 kʰ i_11 uŋ_11 k a_53 +共家 共家 kʰ i_55 uŋ_55 k a_24 +共家人 共家人 kʰ i_24 uŋ_24 k a_11 ŋ in_55 +共家人 共家人 kʰ i_33 uŋ_33 k a_53 ŋ in_55 +共家人 共家人 kʰ i_53 uŋ_53 k a_33 ŋ in_113 +共家人 共家人 kʰ i_55 uŋ_55 k a_24 ŋ in_11 +共家人 共家人 kʰ uŋ_55 k a_11 ŋ in_53 +共屋人 共屋人 kʰ i_53 uŋ_53 v uk_21 ŋ in_113 +共年 共年 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +共年 共年 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_11 en_11 +共廳下 共廳下 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 +共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ en_11 h a_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 +共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 k e_55 ŋ in_11 +共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_24 h a_24 k e_55 ŋ in_11 +共得著 共得著 kʰ i_24 uŋ_24 t et_2 t o_53 +共得著 共得著 kʰ i_33 uŋ_33 t et_5 t o_24 +共得著 共得著 kʰ i_53 uŋ_53 t et_21 t o_31 +共得著 共得著 kʰ i_55 uŋ_55 t et_2 t o_31 +共快 共快 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +共快 共快 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +共快 共快 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +共日 共日 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ it_2 +共日 共日 kʰ i_33 uŋ_33 ŋ it_5 +共日 共日 kʰ i_53 uŋ_53 ŋ it_21 +共日 共日 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ it_2 +共日 共日 kʰ uŋ_55 ŋ it_24 +共時 共時 kʰ i_11 uŋ_11 ʂ i_55 +共時 共時 kʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_11 +共月 共月 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ i_2 et_2 +共月 共月 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_5 et_5 +共桌 共桌 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ok_5 +共桌 共桌 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s ok_2 +共樣 共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +共樣 共樣 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 +共樣 共樣 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 +共樣 共樣 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 +共樣 共樣 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 m u_53 i_53 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 m u_33 i_33 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 m i_24 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 m u_11 i_11 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +共款 共款 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 an_53 +共款 共款 kʰ i_33 uŋ_33 kʰ u_24 an_24 +共款 共款 kʰ i_53 uŋ_53 kʰ u_31 an_31 +共款 共款 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_31 an_31 +共款 共款 kʰ uŋ_55 kʰ u_31 an_31 +共款共款 共款共款 kʰ i_53 uŋ_53 kʰ u_31 an_31 kʰ i_53 uŋ_53 kʰ u_31 an_31 +共款調 共款調 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_24 an_24 t i_11 a_11 u_11 +共款調 共款調 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_31 an_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +共毋著 共毋著 kʰ i_24 uŋ_24 m̩_55 t o_53 +共毋著 共毋著 kʰ i_33 uŋ_33 m̩_55 t o_24 +共毋著 共毋著 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_11 t o_31 +共源頭 共源頭 kʰ uŋ_55 ŋ i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +共爐燒 共爐燒 kʰ i_24 uŋ_24 l u_55 ʂ a_11 u_11 +共爐燒 共爐燒 kʰ i_33 uŋ_33 l u_55 ʂ a_53 u_53 +共爐燒 共爐燒 kʰ i_53 uŋ_53 l u_113 ʂ e_33 u_33 +共爐燒 共爐燒 kʰ i_55 uŋ_55 l u_11 s e_24 u_24 +共爺 共爺 kʰ i_11 uŋ_11 i_55 a_55 +共爺 共爺 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 a_11 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_55 a_55 k ok_2 o_11 i_11 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ a_55 k ok_5 o_53 i_53 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ a_113 k ok_21 o_33 i_33 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 a_11 k ok_2 o_24 i_24 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ uŋ_55 ʐ i_53 a_53 k ɔ_55 o_11 i_11 +共爺母 共爺母 kʰ uŋ_55 ʐ i_53 a_53 b u_11 +共產黨 共產黨 kʰ i_24 uŋ_24 s an_53 t oŋ_53 +共產黨 共產黨 kʰ i_33 uŋ_33 s an_24 t oŋ_24 +共產黨 共產黨 kʰ i_53 uŋ_53 s an_31 t oŋ_31 +共產黨 共產黨 kʰ i_55 uŋ_55 s an_31 t oŋ_31 +共產黨 共產黨 kʰ uŋ_55 s an_31 t oŋ_31 +共番 共番 kʰ uŋ_55 pʰ on_11 +共窯貨 共窯貨 kʰ i_11 uŋ_11 i_55 e_55 u_55 f o_11 +共窯貨 共窯貨 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 e_11 u_11 f o_55 +共竇 共竇 kʰ i_24 uŋ_24 t e_53 u_53 +共竇 共竇 kʰ i_33 uŋ_33 t e_11 u_11 +共竇 共竇 kʰ i_53 uŋ_53 t e_53 u_53 +共竇 共竇 kʰ i_55 uŋ_55 t e_55 u_55 +共綱 共綱 kʰ i_24 uŋ_24 k oŋ_11 +共綱 共綱 kʰ i_33 uŋ_33 k oŋ_53 +共綱 共綱 kʰ i_53 uŋ_53 k oŋ_33 +共綱 共綱 kʰ i_55 uŋ_55 k oŋ_24 +共船貨 共船貨 kʰ i_24 uŋ_24 ʂ an_55 f o_53 +共船貨 共船貨 kʰ i_33 uŋ_33 ʂ on_55 f o_11 +共船貨 共船貨 kʰ i_53 uŋ_53 ʂ on_113 f o_53 +共船貨 共船貨 kʰ i_55 uŋ_55 s on_11 f o_55 +共船貨 共船貨 kʰ uŋ_55 f i_53 en_53 f ɔ_31 +共莊項 共莊項 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_53 h oŋ_11 +共莊項 共莊項 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_24 h oŋ_55 +共葩人 共葩人 kʰ i_53 uŋ_53 pʰ a_31 ŋ in_113 +共藪 共藪 kʰ uŋ_55 s e_31 u_31 +共褲著 共褲著 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 +共褲著 共褲著 kʰ i_33 uŋ_33 f u_11 ʈ͡ʂ ok_5 +共褲著 共褲著 kʰ i_53 uŋ_53 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_21 +共褲著 共褲著 kʰ i_55 uŋ_55 f u_55 t͡s ok_2 +共輩 共輩 kʰ i_11 uŋ_11 p i_11 +共輩 共輩 kʰ i_55 uŋ_55 p i_55 +共鑊飯 共鑊飯 kʰ uŋ_55 b ɔ_55 pʰ on_55 +共阿公婆 共阿公婆 kʰ i_33 uŋ_33 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 +共阿公婆 共阿公婆 kʰ i_53 uŋ_53 a_33 k uŋ_33 pʰ o_113 +共阿公婆 共阿公婆 kʰ i_55 uŋ_55 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 +共音詞 共音詞 kʰ i_11 uŋ_11 im_53 t͡sʰ ɨ_55 +共音詞 共音詞 kʰ i_55 uŋ_55 im_24 t͡sʰ ɨ_11 +共頂 共頂 kʰ i_11 uŋ_11 t aŋ_24 +共頂 共頂 kʰ i_55 uŋ_55 t aŋ_31 +共飯甑 共飯甑 kʰ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 t͡s en_53 +共飯甑 共飯甑 kʰ i_33 uŋ_33 pʰ on_33 t͡s en_11 +共飯甑 共飯甑 kʰ i_53 uŋ_53 pʰ on_53 t͡s en_53 +共���甑 共飯甑 kʰ i_55 uŋ_55 f an_55 t͡s en_55 +共齊 共齊 kʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ e_55 +共齊 共齊 kʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ e_11 +兵 兵 p in_11 +兵 兵 p in_24 +兵 兵 p in_33 +兵 兵 p in_35 +兵 兵 p in_53 +兵仔 兵仔 p in_11 ə_53 +兵仔 兵仔 p in_24 e_31 +兵仔 兵仔 p in_53 ə_55 +兵力 兵力 p in_24 l it_5 +兵力 兵力 p in_53 l it_2 +兵卒 兵卒 p in_11 t͡s ut_2 +兵卒 兵卒 p in_11 t͡s ut_24 +兵卒 兵卒 p in_24 t͡s ut_2 +兵卒 兵卒 p in_33 t͡s ut_21 +兵卒 兵卒 p in_53 t͡s ut_5 +兵單 兵單 p in_11 t an_11 +兵單 兵單 p in_24 t an_24 +兵單 兵單 p in_33 t an_33 +兵單 兵單 p in_53 t an_53 +兵器 兵器 p in_24 h i_55 +兵器 兵器 p in_53 h i_11 +兵子 兵子 p in_11 t͡s u_31 +兵將 兵將 p in_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +兵將 兵將 p in_53 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +兵役 兵役 p in_11 ʐ i_55 a_55 +兵役 兵役 p in_11 ʐ it_5 +兵役 兵役 p in_24 it_5 +兵役 兵役 p in_33 ʐ it_54 +兵役 兵役 p in_53 ʐ it_2 +兵挷直掣 兵挷直掣 p in_24 p aŋ_24 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ at_5 +兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_11 p aŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_24 p aŋ_24 t͡sʰ ɨ_31 t͡sʰ a_31 +兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_33 p aŋ_33 ʈ͡ʂʰ i_31 ʈ͡ʂʰ a_31 +兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_53 p aŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +兵法 兵法 p in_24 f ap_2 +兵法 兵法 p in_53 f ap_5 +兵營 兵營 p in_11 ʐ i_53 aŋ_53 +兵營 兵營 p in_11 ʐ i_55 aŋ_55 +兵營 兵營 p in_24 i_11 aŋ_11 +兵營 兵營 p in_33 ʐ aŋ_113 +兵營 兵營 p in_53 ʐ aŋ_55 +兵營肚 兵營肚 p in_24 i_11 aŋ_11 t u_31 +兵營肚 兵營肚 p in_53 i_55 aŋ_55 t u_24 +兵種 兵種 p in_24 t͡s uŋ_31 +兵變 兵變 p in_11 p i_31 en_31 +兵變 兵變 p in_11 p i_53 en_53 +兵變 兵變 p in_24 p i_55 en_55 +兵變 兵變 p in_33 p i_53 en_53 +兵變 兵變 p in_53 p i_11 en_11 +兵車 兵車 p in_24 t͡sʰ a_24 +兵車 兵車 p in_53 t͡sʰ a_53 +兵馬 兵馬 p in_11 m a_11 +兵馬 兵馬 p in_24 m a_24 +兵馬 兵馬 p in_33 m a_33 +兵馬 兵馬 p in_53 m a_53 +其 其 kʰ i_11 +其 其 kʰ i_113 +其 其 kʰ i_53 +其 其 kʰ i_55 +其中 其中 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 +其中 其中 kʰ i_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 +其中 其中 kʰ i_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +其中 其中 kʰ i_55 t uŋ_53 +其中 其中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +其中 其中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +其他 其他 kʰ i_11 tʰ a_24 +其他 其他 kʰ i_113 tʰ a_33 +其他 其他 kʰ i_55 tʰ a_11 +其他 其他 kʰ i_55 tʰ a_53 +其他人 其他人 kʰ i_11 tʰ a_24 ŋ in_11 +其他人 其他人 kʰ i_55 tʰ a_53 ŋ in_55 +其實 其實 kʰ i_11 s ɨt_2 +其實 其實 kʰ i_11 s ɨt_5 +其實 其實 kʰ i_113 ʂ it_54 +其實 其實 kʰ i_53 ʂ it_43 +其實 其實 kʰ i_55 ʂ it_2 +其實 其實 kʰ i_55 ʂ it_5 +其次 其次 kʰ i_11 t͡sʰ ɨ_55 +其次 其次 kʰ i_113 t͡sʰ ɨ_53 +其次 其次 kʰ i_55 t͡sʰ ɨ_11 +其次 其次 kʰ i_55 t͡sʰ ɨ_53 +具 具 kʰ i_24 +具 具 kʰ i_31 +具 具 kʰ i_33 +具 具 kʰ i_55 +具備 具備 kʰ i_24 pʰ i_24 +具備 具備 kʰ i_24 pʰ i_55 +具備 具備 kʰ i_31 pʰ i_53 +具備 具備 kʰ i_33 pʰ i_33 +具備 具備 kʰ i_55 pʰ i_55 +具名 具名 kʰ i_24 m i_11 aŋ_11 +具體 具體 kʰ i_24 tʰ i_53 +具體 具體 kʰ i_33 tʰ i_24 +具體 具體 kʰ i_53 tʰ i_31 +具體 具體 kʰ i_55 tʰ e_31 +具體 具體 kʰ i_55 tʰ i_31 +典 典 t i_24 en_24 +典 典 t i_31 en_31 +典 典 t i_53 en_53 +典 典 t ɛn_31 +典型 典型 t i_24 en_24 h in_55 +典型 典型 t i_31 en_31 h in_11 +典型 典型 t i_31 en_31 h in_113 +典型 典型 t i_53 en_53 h in_55 +典型 典型 t ɛn_31 h in_53 +典故 典故 t i_24 en_24 k u_11 +典故 典故 t i_31 en_31 k u_53 +典故 典故 t i_31 en_31 k u_55 +典故 典故 t i_53 en_53 k u_53 +典故 典故 t ɛn_31 k u_31 +典禮 典禮 t i_24 en_24 l i_53 +典禮 典禮 t i_31 en_31 l i_24 +典禮 典禮 t i_31 en_31 l i_33 +典禮 典禮 t i_53 en_53 l i_11 +典禮 典禮 t ɛn_31 l i_31 +兼 兼 k i_11 am_11 +兼 兼 k i_24 am_24 +兼 兼 k i_33 am_33 +兼 兼 k i_53 am_53 +兼任 兼任 k i_11 am_11 ʐ im_24 +兼任 兼任 k i_11 am_11 ʐ im_55 +兼任 兼任 k i_24 am_24 im_55 +兼任 兼任 k i_33 am_33 ʐ im_53 +兼任 兼任 k i_53 am_53 ʐ im_33 +兼兼 兼兼 k i_33 am_33 k i_35 am_35 +兼兼 兼兼 k i_53 am_53 k i_53 am_53 +兼兼仔 兼兼仔 k i_11 am_11 k i_11 am_11 ə_53 +兼兼仔 兼兼仔 k i_24 am_24 k i_24 am_24 e_31 +兼兼仔 兼兼仔 k i_53 am_53 k i_53 am_53 ə_55 +兼職 兼職 k i_11 am_11 ʈ͡ʂ it_2 +兼職 兼職 k i_11 am_11 ʈ͡ʂ it_24 +兼職 兼職 k i_24 am_24 t͡s ɨt_2 +兼職 兼職 k i_33 am_33 ʈ͡ʂ it_21 +兼職 兼職 k i_53 am_53 ʈ͡ʂ it_5 +兼身 兼身 k i_11 am_11 ʂ in_11 +兼身 兼身 k i_24 am_24 s ɨn_24 +兼身 兼身 k i_33 am_33 ʂ in_33 +兼身 兼身 k i_53 am_53 ʂ in_53 +冀 冀 k i_11 +冀 冀 k i_31 +冀 冀 k i_53 +冀 冀 k i_55 +冇 冇 pʰ aŋ_11 +冇 冇 pʰ aŋ_31 +冇 冇 pʰ aŋ_53 +冇 冇 pʰ aŋ_55 +冇个 冇个 pʰ aŋ_11 k a_11 i_11 +冇个 冇个 pʰ aŋ_55 k e_55 +冇冇 冇冇 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 +冇冇 冇�� pʰ aŋ_31 pʰ aŋ_31 +冇冇 冇冇 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 +冇冇 冇冇 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_11 l on_24 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_31 l on_31 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_53 l on_31 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_53 l on_53 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_55 l on_31 +冇撇 冇撇 pʰ aŋ_11 pʰ i_5 et_5 +冇撇 冇撇 pʰ aŋ_55 pʰ i_2 et_2 +冇數 冇數 pʰ aŋ_11 s ɨ_11 +冇數 冇數 pʰ aŋ_53 s ɨ_53 +冇數 冇數 pʰ aŋ_55 s ɨ_55 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_11 k uk_5 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_31 k u_24 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_53 k uk_2 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_53 k uk_21 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_55 k uk_2 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_11 k oŋ_55 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_31 k oŋ_53 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_53 k oŋ_113 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_53 k oŋ_55 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_55 k oŋ_11 +冇笐竹 冇笐竹 pʰ aŋ_55 k oŋ_11 t͡s uk_2 +冇筒梗 冇筒梗 pʰ aŋ_55 tʰ uŋ_11 k u_31 aŋ_31 +冇骨消 冇骨消 pʰ aŋ_55 k ut_2 s e_24 u_24 +冉 冉 ŋ i_11 am_11 +冉 冉 ŋ i_24 am_24 +冉 冉 ŋ i_31 am_31 +冉 冉 ŋ i_33 am_33 +冉 冉 ŋ i_53 am_53 +冊 冊 t͡sʰ a_24 +冊 冊 t͡sʰ ak_2 +冊 冊 t͡sʰ ak_21 +冊 冊 t͡sʰ ak_5 +再 再 t͡s a_11 i_11 +再 再 t͡s a_31 i_31 +再 再 t͡s a_53 i_53 +再 再 t͡s a_55 i_55 +再一擺 再一擺 t͡s a_11 i_11 ʐ it_5 p a_24 i_24 +再一擺 再一擺 t͡s a_53 i_53 ʐ it_2 p a_53 i_53 +再一擺 再一擺 t͡s a_53 i_53 ʐ it_21 p a_31 i_31 +再一擺 再一擺 t͡s a_55 i_55 it_2 p a_31 i_31 +再三 再三 t͡s a_11 i_11 s am_53 +再三 再三 t͡s a_31 i_31 s am_11 +再三 再三 t͡s a_53 i_53 s am_11 +再三 再三 t͡s a_53 i_53 s am_33 +再三 再三 t͡s a_55 i_55 s am_24 +再世 再世 t͡s a_11 i_11 ʂ e_11 +再世 再世 t͡s a_31 i_31 ʂ e_31 +再世 再世 t͡s a_53 i_53 ʂ e_53 +再世 再世 t͡s a_55 i_55 s ɨ_55 +再版 再版 t͡s a_11 i_11 p an_24 +再版 再版 t͡s a_31 i_31 p an_31 +再版 再版 t͡s a_53 i_53 p an_31 +再版 再版 t͡s a_53 i_53 p an_53 +再版 再版 t͡s a_55 i_55 p an_31 +再見 再見 t͡s a_11 i_11 k i_11 en_11 +再見 再見 t͡s a_31 i_31 k i_31 en_31 +再見 再見 t͡s a_53 i_53 k i_53 en_53 +再見 再見 t͡s a_55 i_55 k i_55 an_55 +再見 再見 t͡s a_55 i_55 k i_55 en_55 +再過 再過 t͡s a_11 i_11 k o_11 +再過 再過 t͡s a_11 i_11 k o_24 +再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_24 +再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_53 +再過 再過 t͡s a_55 i_55 k o_55 +再過尋 再過尋 t͡s a_55 i_55 k o_55 t͡ɕʰ im_11 +再過講 再過講 t͡s a_55 i_55 k o_55 k oŋ_31 +再麻煩 再麻煩 t͡s a_11 i_11 m a_55 f an_55 +再麻煩 再麻煩 t͡s a_55 i_55 m a_11 f an_11 +冏 冏 k u_31 en_31 +冑 冑 t͡sʰ u_11 +冑 冑 t͡sʰ u_55 +冒 冒 m o_24 +冒 冒 m o_33 +冒 冒 m o_53 +冒 冒 m o_55 +冒名 冒名 m o_24 m i_55 aŋ_55 +冒名 冒名 m o_33 m i_55 aŋ_55 +冒名 冒名 m o_53 m i_113 aŋ_113 +冒名 冒名 m o_55 m i_11 aŋ_11 +冒名 冒名 m o_55 m i_53 aŋ_53 +冒險 冒險 m o_24 h i_53 am_53 +冒險 冒險 m o_33 h i_24 am_24 +冒險 冒險 m o_53 h i_31 am_31 +冒險 冒險 m o_55 h i_31 am_31 +冒領 冒領 m o_11 l i_53 aŋ_53 +冒領 冒領 m o_55 l i_24 aŋ_24 +冓 冓 k e_55 u_55 +冔 冔 h i_24 +冕 冕 m i_24 en_24 +冗 冗 n i_55 u~_55 +冗 冗 ŋ i_55 uŋ_55 +冗冗 冗冗 ŋ i_11 uŋ_11 ŋ i_11 uŋ_11 +冗冗 冗冗 ŋ i_24 uŋ_24 ŋ i_24 uŋ_24 +冗冗 冗冗 ŋ i_33 uŋ_33 ŋ i_33 uŋ_33 +冗冗 冗冗 ŋ i_53 uŋ_53 ŋ i_53 uŋ_53 +冗冗 冗冗 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 +冗線 冗線 ŋ i_11 uŋ_11 ɕ i_11 en_11 +冗線 冗線 ŋ i_24 uŋ_24 s i_53 en_53 +冗線 冗線 ŋ i_33 uŋ_33 s i_11 en_11 +冗線 冗線 ŋ i_53 uŋ_53 s i_53 en_53 +冗線 冗線 ŋ i_55 uŋ_55 ɕ i_55 en_55 +冘 冘 im_11 +冚 冚 k o_55 i_55 +冞 冞 m i_11 +冠 冠 k on_11 +冠 冠 k on_24 +冠 冠 k on_53 +冠 冠 k on_55 +冠 冠 k u_11 an_11 +冠 冠 k u_31 an_31 +冠 冠 k u_33 an_33 +冠 冠 k u_53 an_53 +冠上 冠上 k on_53 ʂ oŋ_53 +冠上 冠上 k on_55 s oŋ_24 +冠夫姓 冠夫姓 k on_55 f u_24 ɕ i_55 aŋ_55 +冠軍 冠軍 k on_11 k i_53 un_53 +冠軍 冠軍 k on_24 k i_24 un_24 +冠軍 冠軍 k on_53 k i_11 un_11 +冠軍 冠軍 k on_55 k i_24 un_24 +冠軍 冠軍 k u_11 an_11 k i_11 un_11 +冠軍 冠軍 k u_31 an_31 k un_11 +冠軍 冠軍 k u_33 an_33 k i_33 un_33 +冠軍 冠軍 k u_53 an_53 k i_11 un_11 +冠軍 冠軍 k u_53 an_53 k i_33 un_33 +冢 冢 t͡s uŋ_31 +冢 冢 t͡sʰ uŋ_24 +冤 冤 b i_11 en_11 +冤 冤 i_24 an_24 +冤 冤 i_24 en_24 +冤 冤 v i_11 en_11 +冤 冤 ʐ an_53 +冤 冤 ʐ en_33 +冤仇 冤仇 b i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 +冤仇 冤仇 i_24 an_24 s u_11 +冤仇 冤仇 i_24 en_24 s u_11 +冤仇 冤仇 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +冤仇 冤仇 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 +冤仇 冤仇 ʐ en_33 ʂ i_113 u_113 +冤仇 冤仇 ʐ en_33 ʂ u_113 +冤仇人 冤仇人 b i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 ŋ in_53 +冤仇人 冤仇人 i_24 an_24 s u_11 ŋ in_11 +冤仇人 冤仇人 i_24 en_24 s u_11 ŋ in_11 +冤仇人 冤仇人 i_53 en_53 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤仇人 冤仇人 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤仇人 冤仇人 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤仇人 冤仇人 ʐ en_33 ʂ i_113 u_113 ŋ in_113 +冤仇人 冤仇人 ʐ i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤嗑嗑 冤嗑嗑 i_24 en_24 k ap_5 k ap_5 +冤嗑嗑 冤嗑嗑 i_53 en_53 k ap_2 k ap_2 +冤家 冤家 b i_11 en_11 k a_11 +冤家 冤家 i_24 an_24 k a_24 +冤家 冤家 i_24 en_24 k a_24 +冤家 冤家 v i_11 en_11 k a_11 +冤家 冤家 ʐ an_53 k a_53 +冤家 冤家 ʐ en_33 k a_33 +冤家泌背 冤家泌背 b i_11 en_11 k a_11 p i_55 p u_31 e_31 +冤家泌背 冤家泌背 i_24 an_24 k a_24 p i_55 p o_55 i_55 +冤家泌背 冤家泌背 i_24 en_24 k a_24 p i_55 p o_55 i_55 +冤家泌背 冤家泌背 v i_11 en_11 k a_11 p i_53 p o_53 i_53 +冤家泌背 冤家泌背 ʐ an_53 k a_53 p i_11 p o_11 i_11 +冤家泌背 冤家泌背 ʐ en_33 k a_33 p i_53 p o_53 i_53 +冤家羅債 冤家羅債 b i_11 en_11 k a_11 l ɔ_53 t͡s a_31 i_31 +冤家羅債 冤家羅債 i_24 an_24 k a_24 l o_11 t͡s a_55 i_55 +冤家羅債 冤家羅債 i_24 en_24 k a_24 l o_11 t͡s a_55 i_55 +冤家羅債 冤家羅債 v i_11 en_11 k a_11 l o_55 t͡s a_53 i_53 +冤家羅債 冤家羅債 ʐ an_53 k a_53 l o_55 t͡s a_11 i_11 +冤家羅債 冤家羅債 ʐ en_33 k a_33 l o_113 t͡s a_53 i_53 +冤屈 冤屈 i_24 en_24 kʰ ut_2 +冤枉 冤枉 b i_11 en_11 b oŋ_31 +冤枉 冤枉 i_24 an_24 v oŋ_31 +冤枉 冤枉 i_24 en_24 v oŋ_31 +冤枉 冤枉 v i_11 en_11 v oŋ_53 +冤枉 冤枉 ʐ an_53 v oŋ_24 +冤枉 冤枉 ʐ en_33 v oŋ_31 +冤枉著 冤枉著 i_53 en_53 v oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +冥 冥 m en_11 +冥 冥 m en_53 +冥 冥 m en_55 +冥 冥 m in_113 +冪 冪 m it_5 +冬 冬 t uŋ_11 +冬 冬 t uŋ_24 +冬 冬 t uŋ_33 +冬 冬 t uŋ_53 +冬下 冬下 t uŋ_11 h a_11 +冬下 冬下 t uŋ_24 h a_24 +冬下 冬下 t uŋ_33 h a_35 +冬下 冬下 t uŋ_53 h a_53 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_11 h a_11 tʰ e_55 u_55 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_24 h a_24 tʰ e_11 u_11 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_33 h a_33 tʰ e_113 u_113 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_33 h a_35 tʰ e_113 u_113 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_53 h a_53 tʰ e_55 u_55 +冬天 冬天 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 +冬天 冬天 t uŋ_53 tʰ i_53 en_53 +冬天冷 冬天冷 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 l aŋ_24 +冬天冷 冬天冷 t uŋ_53 tʰ i_53 en_53 l aŋ_53 +冬尾 冬尾 t uŋ_11 m u_11 i_11 +冬尾 冬尾 t uŋ_24 m i_24 +冬尾 冬尾 t uŋ_33 m u_33 i_33 +冬尾 冬尾 t uŋ_53 m u_53 i_53 +冬山 冬山 t uŋ_24 s an_24 +冬山 冬山 t uŋ_53 s an_53 +冬瓜 冬瓜 t uŋ_11 k u_11 a_11 +冬瓜 冬瓜 t uŋ_24 k u_24 a_24 +冬瓜 冬瓜 t uŋ_33 k u_33 a_33 +冬瓜 冬瓜 t uŋ_53 k u_53 a_53 +冬瓜毛草 冬瓜毛草 t uŋ_24 k u_24 a_24 m o_24 t͡sʰ o_31 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_11 k u_11 a_11 tʰ oŋ_53 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_11 k u_11 a_11 tʰ oŋ_55 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_24 k u_24 a_24 tʰ oŋ_11 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_33 k u_33 a_33 tʰ oŋ_113 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_53 k u_53 a_53 tʰ oŋ_55 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_11 k u_11 a_11 t͡sʰ a_53 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_11 k u_11 a_11 t͡sʰ a_55 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_24 k u_24 a_24 t͡sʰ a_11 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_33 k u_33 a_33 t͡sʰ a_113 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_53 k u_53 a_53 t͡sʰ a_55 +冬禾 冬禾 t uŋ_11 b ɔ_53 +冬禾 冬禾 t uŋ_11 v o_55 +冬禾 冬禾 t uŋ_24 v o_11 +冬禾 冬禾 t uŋ_33 v o_113 +冬禾 冬禾 t uŋ_53 v o_55 +冬筍 冬筍 t uŋ_24 s un_31 +冬筍 冬筍 t uŋ_53 s un_24 +冬節 冬節 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 +冬節 冬節 t uŋ_11 t͡s i_24 et_24 +冬節 冬節 t uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 +冬節 冬節 t uŋ_33 t͡s i_21 et_21 +冬節 冬節 t uŋ_53 t͡s i_5 et_5 +冬粉草 冬粉草 t uŋ_24 f un_31 t͡sʰ o_31 +冬至 冬至 t uŋ_24 t͡s ɨ_55 +冬至 冬至 t uŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 +冬蟲夏草 冬蟲夏草 t uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 h a_55 t͡sʰ o_31 +冬頭 冬頭 t uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +冬頭 冬頭 t uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +冬頭 冬頭 t uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +冬頭 冬頭 t uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +冬頭 冬頭 t uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +冰 冰 p en_11 +冰 冰 p en_24 +冰 冰 p en_33 +冰 冰 p en_53 +冰 冰 p in_11 +冰仔 冰仔 p en_24 e_31 +冰冰 冰冰 p en_11 p en_11 +冰冰 冰冰 p en_24 p en_24 +冰冰 冰冰 p en_33 p en_33 +冰冰 冰冰 p en_53 p en_53 +冰冰 冰冰 p in_11 p in_11 +冰庫 冰庫 p en_11 kʰ u_53 +冰庫 冰庫 p en_24 kʰ u_55 +冰庫 冰庫 p en_33 kʰ u_53 +冰庫 冰庫 p en_53 kʰ u_11 +冰庫 冰庫 p in_11 kʰ u_31 +冰果店 冰果店 p en_24 k o_31 t i_55 am_55 +冰果店 冰果店 p en_53 k o_24 t i_11 am_11 +冰枝仔 冰枝仔 p en_24 k i_24 e_31 +冰水 冰水 p en_11 f i_53 +冰水 冰水 p en_24 s u_31 i_31 +冰水 冰水 p en_33 ʂ u_31 i_31 +冰水 冰水 p en_53 ʂ u_24 i_24 +冰水 冰水 p in_11 f i_31 +冰淇淋 冰淇淋 p en_11 kʰ i_55 l in_55 +冰淇淋 冰淇淋 p en_24 kʰ i_11 l im_11 +冰淇淋 冰淇淋 p en_33 kʰ i_113 l in_113 +冰淇淋 冰淇淋 p en_53 kʰ i_55 l im_55 +冰淇淋 冰淇淋 p en_53 t͡sʰ e_55 l im_55 +冰淇淋 冰淇淋 p in_55 t͡sʰ i_24 l in_24 +冰矻 冰矻 p en_11 kʰ ut_5 +冰矻 冰矻 p en_24 kʰ it_5 +冰矻 冰矻 p en_24 kʰ ut_5 +冰矻 冰矻 p en_33 kʰ it_54 +冰矻 冰矻 p en_53 kʰ it_2 +冰矻 冰矻 p en_53 kʰ ut_2 +冰箱 冰箱 p en_11 s i_11 oŋ_11 +冰箱 冰箱 p en_24 ɕ i_24 oŋ_24 +冰箱 冰箱 p en_33 s i_33 oŋ_33 +冰箱 冰箱 p en_53 s i_53 oŋ_53 +冰箱 冰箱 p in_11 s i_11 oŋ_11 +冰糖 冰糖 p en_11 tʰ oŋ_55 +冰糖 冰糖 p en_24 tʰ oŋ_11 +冰糖 冰糖 p en_33 tʰ oŋ_113 +冰糖 冰糖 p en_53 tʰ oŋ_55 +冰糖 冰糖 p in_11 tʰ oŋ_53 +冰角 冰角 p in_11 k ɔ_24 +冰雹 冰雹 p en_11 pʰ ok_5 +冰雹 冰雹 p en_24 pʰ ok_5 +冰雹 冰雹 p en_33 pʰ ok_54 +冰雹 冰雹 p en_53 pʰ ok_2 +冰雹 冰雹 p in_11 pʰ ɔ_55 +冱 冱 f u_31 +冶 冶 i_24 a_24 +冶 冶 ʐ a_33 +冶 冶 ʐ a_53 +冶 冶 ʐ i_11 a_11 +冶 冶 ʐ i_31 a_31 +冷 冷 l aŋ_24 +冷 冷 l aŋ_53 +冷 冷 l en_11 +冷 冷 l en_33 +冷 冷 n aŋ_24 +冷僻 冷僻 l aŋ_24 pʰ i_2 ak_2 +冷僻 冷僻 l aŋ_24 pʰ it_2 +冷僻 冷僻 l aŋ_53 pʰ it_5 +冷僻 冷僻 l en_11 pʰ i_24 a_24 +冷僻 冷僻 l en_11 pʰ it_2 +冷僻 冷僻 l en_33 pʰ it_21 +冷冷 冷冷 l aŋ_24 l aŋ_24 +冷冷 冷冷 l aŋ_53 l aŋ_53 +冷冷浸浸 冷冷浸浸 l aŋ_24 l aŋ_24 t͡ɕ im_55 t͡ɕ im_55 +冷冷清清 冷冷清清 l en_11 l en_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +冷凍 冷凍 l aŋ_24 t uŋ_55 +冷凍 冷凍 l aŋ_53 t uŋ_11 +冷凍 冷凍 l en_11 t uŋ_31 +冷凍 冷凍 l en_11 t uŋ_53 +冷凍 冷凍 l en_33 t uŋ_53 +冷凍庫 冷凍庫 l aŋ_24 t uŋ_55 kʰ u_55 +冷凍庫 冷凍庫 l aŋ_53 t uŋ_11 kʰ u_11 +冷咻咻 冷咻咻 l aŋ_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 +冷咻咻仔 冷咻咻仔 l aŋ_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_31 +冷天 冷天 l aŋ_24 tʰ i_24 en_24 +冷天 冷天 l aŋ_53 tʰ i_53 en_53 +冷天 冷天 l en_11 tʰ i_11 en_11 +冷天 冷天 l en_33 tʰ i_33 en_33 +冷底 冷底 l aŋ_24 t a_31 i_31 +冷底 冷底 l aŋ_53 t a_24 i_24 +冷底 冷底 l en_11 t e_31 +冷底 冷底 l en_11 t e_53 +冷底 冷底 l en_33 t e_31 +冷死冷絕 冷死冷絕 l aŋ_24 ɕ i_31 l aŋ_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +冷死冷絕 冷死冷絕 l aŋ_53 s i_24 l aŋ_53 t͡sʰ i_2 et_2 +冷死冷絕 冷死冷絕 l en_11 s i_53 l en_11 t͡sʰ i_5 et_5 +冷死冷絕 冷死冷絕 l en_33 s i_31 l en_33 t͡sʰ i_54 et_54 +冷氣 冷氣 l aŋ_24 h i_55 +冷氣 冷氣 l aŋ_53 h i_11 +冷氣 冷氣 l en_11 kʰ i_31 +冷氣 冷氣 l en_11 kʰ i_53 +冷氣 冷氣 l en_33 kʰ i_53 +冷水 冷水 l aŋ_24 s u_31 i_31 +冷水 冷水 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 +冷水 冷水 l en_11 f i_31 +冷水 冷水 l en_11 f i_53 +冷水 冷水 l en_33 ʂ u_31 i_31 +冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l aŋ_24 s u_31 i_31 t͡s u_31 l aŋ_24 f an_55 +冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ u_24 l aŋ_53 pʰ on_33 +冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l en_11 f i_53 ʈ͡ʂ u_53 l en_11 pʰ on_24 +冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l en_33 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂ u_31 l en_33 pʰ on_53 +冷沁冷沁 冷沁冷沁 l aŋ_24 ɕ im_55 l aŋ_24 ɕ im_55 +冷沁冷沁 冷沁冷沁 l en_11 s im_53 l en_11 s im_53 +冷沁冷沁 冷沁冷沁 l en_33 s im_53 l en_33 s im_53 +冷沁沁 冷沁沁 l aŋ_24 ɕ im_55 ɕ im_55 +冷沁沁 冷沁沁 l aŋ_53 s im_11 s im_11 +冷沁沁 冷沁沁 l en_11 s im_31 s im_31 +冷沁沁 冷沁沁 l en_11 s im_53 s im_53 +冷沁沁 冷沁沁 l en_33 s im_53 s im_53 +冷沁沁仔 冷沁沁仔 l aŋ_24 ɕ im_55 ɕ im_55 e_24 +冷沁沁仔 冷沁沁仔 l aŋ_24 ɕ im_55 ɕ im_55 e_31 +冷泧泧仔 冷泧泧仔 l aŋ_24 v at_2 v at_2 e_24 +冷泧泧仔 冷泧泧仔 l aŋ_24 v et_2 v et_2 e_11 +冷泧泧仔 冷泧泧仔 l aŋ_53 v et_2 v et_2 ə_55 +冷泧泧仔 冷泧泧仔 l en_11 v et_5 v et_5 ə_53 +冷淡 冷淡 l aŋ_24 tʰ am_55 +冷淡 冷淡 l aŋ_53 tʰ am_33 +冷淡 冷淡 l en_11 tʰ am_24 +冷淡 冷淡 l en_11 tʰ am_55 +冷淡 冷淡 l en_33 tʰ am_53 +冷淨淨 冷淨淨 l aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +冷淨淨 冷淨淨 l aŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +冷滋滋 冷滋滋 l en_33 t͡s i_33 t͡s i_33 +冷滾水 冷滾水 l aŋ_24 k un_31 s u_31 i_31 +冷滾水 冷滾水 l aŋ_53 k un_24 ʂ u_24 i_24 +冷盤 冷盤 l aŋ_24 pʰ an_11 +冷盤 冷盤 l aŋ_53 pʰ an_55 +冷盤 冷盤 l en_11 pʰ an_53 +冷盤 冷盤 l en_11 pʰ an_55 +冷盤 冷盤 l en_33 pʰ an_113 +冷笑 冷笑 l aŋ_24 s e_55 u_55 +冷笑 冷笑 l aŋ_53 s i_11 a_11 u_11 +冷笑 冷笑 l en_11 s i_31 o_31 +冷笑 冷笑 l en_11 s i_53 a_53 u_53 +冷笑 冷笑 l en_33 s i_53 a_53 u_53 +冷膠 冷膠 l aŋ_24 k a_24 u_24 +冷膠 冷膠 l aŋ_53 k a_53 u_53 +冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_24 t͡s ɨ_24 l aŋ_24 v et_2 +冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v at_2 +冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v et_2 +冷膣冷泧 冷膣冷泧 l en_33 ʈ͡ʂ i_33 l en_33 v at_54 +冷膣冷滑 冷膣冷滑 l aŋ_24 t͡s ɨ_24 l aŋ_24 v at_5 +冷膣冷滑 冷膣冷滑 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v at_2 +冷膣冷滑 冷膣冷滑 l en_11 ʈ͡ʂ i_11 l en_11 v at_5 +冷膣冷滑 冷膣冷滑 l en_33 ʈ͡ʂ i_33 l en_33 v at_54 +冷茶 冷茶 l aŋ_24 t͡sʰ a_11 +冷落 冷落 l aŋ_24 l ok_5 +冷落 冷落 l aŋ_53 l ok_2 +冷落 冷落 l en_11 l ok_5 +冷落 冷落 l en_11 l ɔ_55 +冷落 冷落 l en_33 l ok_54 +冷著 冷著 l aŋ_24 t o_31 +冷著 冷著 l aŋ_53 t o_24 +冷著 冷著 l en_11 t o_53 +冷著 冷著 l en_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +冷著 冷著 l en_33 t o_31 +冷言冷語 冷言冷語 l aŋ_24 ŋ i_11 an_11 l aŋ_24 ŋ i_24 +冷言冷語 冷言冷語 l aŋ_24 ŋ i_11 en_11 l aŋ_24 ŋ i_24 +冷言冷語 冷言冷語 l aŋ_53 ŋ i_55 en_55 l aŋ_53 ŋ i_53 +冷言冷語 冷言冷語 l en_11 ŋ i_53 en_53 l en_11 ŋ i_31 +冷言冷語 冷言冷語 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 +冷言冷語 冷言冷語 l en_33 ŋ i_113 en_113 l en_33 ŋ i_33 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l aŋ_24 ŋ i_11 an_11 l aŋ_24 ŋ i_24 ŋ a_11 i_11 n an_11 t oŋ_24 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l aŋ_24 ŋ i_11 en_11 l aŋ_24 ŋ i_24 ŋ a_11 i_11 n an_11 t oŋ_24 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l aŋ_53 ŋ i_55 en_55 l aŋ_53 ŋ i_53 ŋ a_55 i_55 n an_55 t oŋ_53 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 ŋ a_55 i_55 n an_55 t oŋ_11 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l en_33 ŋ i_113 en_113 l en_33 ŋ i_33 ŋ a_113 i_113 n an_113 t oŋ_33 +冷起來 冷起來 l aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +冷起來 冷起來 l aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +冷酒 冷酒 l aŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 +冷酒 冷酒 l aŋ_53 t͡s i_24 u_24 +冷酒 冷酒 l en_11 t͡s i_31 u_31 +冷酒 冷酒 l en_11 t͡s i_53 u_53 +冷酒 冷酒 l en_33 t͡s i_31 u_31 +冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l aŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 l aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 ŋ a_11 i_11 s ɨt_5 t et_2 +冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l aŋ_53 t͡s i_24 u_24 l aŋ_53 ŋ i_5 uk_5 ŋ a_55 i_55 ʂ it_2 t et_5 +冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l en_11 t͡s i_53 u_53 l en_11 ŋ i_2 uk_2 ŋ a_55 i_55 ʂ it_5 t et_2 +冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l en_33 t͡s i_31 u_31 l en_33 ŋ i_21 uk_21 ŋ a_113 i_113 ʂ it_54 t et_21 +冷鑊死灶 冷鑊死灶 l aŋ_24 v ok_5 ɕ i_31 t͡s o_55 +冷鑊死灶 冷鑊死灶 l aŋ_53 v ok_2 s i_24 t͡s o_11 +冷鑊死灶 冷鑊死灶 l en_11 v ok_5 s i_53 t͡s o_53 +冷鑊死灶 冷鑊死灶 l en_33 v ok_54 s i_31 t͡s o_53 +冷門 冷門 l aŋ_24 m un_11 +冷門 冷門 l aŋ_53 m un_55 +冷門 冷門 l en_11 m un_53 +冷門 冷門 l en_11 m un_55 +冷門 冷門 l en_33 m un_113 +冷雪雪 冷雪雪 l en_11 s i_24 et_24 s i_24 et_24 +冷雪雪仔 冷雪雪仔 l aŋ_24 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_11 +冷雪雪仔 冷雪雪仔 l aŋ_53 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_55 +冷雪雪仔 冷雪雪仔 l en_11 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +冷電 冷電 l aŋ_24 tʰ i_55 en_55 +冷電 冷電 l aŋ_53 tʰ i_11 en_11 +冷靜 冷靜 l aŋ_24 t͡ɕʰ in_55 +冷靜 冷靜 l aŋ_53 t͡sʰ in_33 +冷風 冷風 l aŋ_24 f uŋ_24 +冷風 冷風 l aŋ_53 f uŋ_53 +冷風 冷風 l en_11 f uŋ_11 +冷風 冷風 l en_33 f uŋ_33 +冷颼颼 冷颼颼 l en_33 s i_113 u_113 s i_113 u_113 +冷颼颼仔 冷颼颼仔 l aŋ_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_24 +冷颼颼仔 冷颼颼仔 l aŋ_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_31 +冷颼颼仔 冷颼颼仔 l aŋ_53 s i_55 u_55 s i_55 u_55 ə_55 +冷飯 冷飯 l aŋ_24 f an_55 +冷飯 冷飯 l aŋ_53 pʰ on_33 +冷飯 冷飯 l en_11 pʰ on_24 +冷飯 冷飯 l en_11 pʰ on_55 +冷飯 冷飯 l en_33 pʰ on_53 +冷飯藤 冷飯藤 l aŋ_24 f an_55 tʰ en_11 +冹 冹 f ut_2 +冼 冼 s aŋ_31 +冽 冽 l at_24 +冽 冽 l i_5 et_5 +冾 冾 h i_5 ap_5 +凄 凄 t͡ɕʰ i_24 +凅 凅 k u_55 +准 准 t͡s un_31 +准 准 ʈ͡ʂ in_31 +准 准 ʈ͡ʂ un_24 +准 准 ʈ͡ʂ un_31 +准 准 ʈ͡ʂ un_53 +凈 凈 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +凊 凊 t͡ɕʰ in_55 +凋 凋 t i_11 a_11 u_11 +凋 凋 t i_24 a_24 u_24 +凋 凋 t i_33 a_33 u_33 +凋 凋 t i_53 a_53 u_53 +凋 凋 t ɛu_11 +凋零 凋零 t i_11 a_11 u_11 l en_55 +凋零 凋零 t i_24 a_24 u_24 l aŋ_11 +凋零 凋零 t i_33 a_33 u_33 l in_113 +凋零 凋零 t i_53 a_53 u_53 l aŋ_55 +凋零 凋零 t ɛu_11 l en_53 +凌 凌 l en_53 +凌 凌 l in_11 +凌 凌 l in_113 +凌 凌 l in_55 +凍 凍 t uŋ_11 +凍 凍 t uŋ_31 +凍 凍 t uŋ_53 +凍 凍 t uŋ_55 +凍結 凍結 t uŋ_11 k i_5 et_5 +凍結 凍結 t uŋ_31 k i_24 et_24 +凍結 凍結 t uŋ_53 k i_2 et_2 +凍結 凍結 t uŋ_53 k i_21 et_21 +凍結 凍結 t uŋ_55 k i_2 at_2 +凍結 凍結 t uŋ_55 k i_2 et_2 +凍著 凍著 t uŋ_55 t o_31 +凍露 凍露 t aŋ_31 l u_31 +凎 凎 k am_55 +凐 凐 in_24 +凔 凔 t͡sʰ oŋ_24 +凗 凗 t͡sʰ u_24 i_24 +凘 凘 s ɨ_24 +凜 凜 l im_24 +凜 凜 l im_31 +凜 凜 l im_53 +凝 凝 kʰ i_11 an_11 +凝 凝 kʰ i_11 en_11 +凝 凝 kʰ i_113 en_113 +凝 凝 kʰ i_53 en_53 +凝 凝 kʰ i_55 en_55 +凝 凝 n en_11 +凝 凝 n en_33 +凝 凝 n en_53 +凝 凝 n en_55 +凝凍 凝凍 kʰ i_11 an_11 t uŋ_55 +凝凍 凝凍 kʰ i_11 en_11 t uŋ_55 +凝凍 凝凍 kʰ i_113 en_113 t uŋ_53 +凝凍 凝凍 kʰ i_53 en_53 t uŋ_31 +凝凍 凝凍 kʰ i_55 en_55 t uŋ_11 +凝凍 凝凍 kʰ i_55 en_55 t uŋ_53 +凝凝 凝凝 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +凝凝 凝凝 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 +凝家 凝家 kʰ i_11 an_11 k a_24 +凝家 凝家 kʰ i_11 en_11 k a_24 +凝家 凝家 kʰ i_113 en_113 k a_33 +凝家 凝家 kʰ i_55 en_55 k a_11 +凝家 凝家 kʰ i_55 en_55 k a_53 +凝底 凝底 kʰ i_11 an_11 t a_31 i_31 +凝底 凝底 kʰ i_11 en_11 t a_31 i_31 +凝底 凝底 kʰ i_113 en_113 t e_31 +凝底 凝底 kʰ i_55 en_55 t a_24 i_24 +凝底 凝底 kʰ i_55 en_55 t e_53 +凝心 凝心 n en_11 ɕ im_24 +凝心 凝心 n en_33 s im_33 +凝心 凝心 n en_53 s im_11 +凝心 凝心 n en_55 s im_11 +凝心 凝心 n en_55 s im_53 +凝數 凝數 kʰ i_11 an_11 s ɨ_55 +凝數 凝數 kʰ i_11 en_11 s ɨ_55 +凝數 凝數 kʰ i_113 en_113 s ɨ_53 +凝數 凝數 kʰ i_55 en_55 s ɨ_11 +凝數 凝數 kʰ i_55 en_55 s ɨ_53 +凝油 凝油 kʰ i_11 an_11 i_11 u_11 +凝油 凝油 kʰ i_11 en_11 i_11 u_11 +凝油 凝油 kʰ i_113 en_113 ʐ i_113 u_113 +凝油 凝油 kʰ i_53 en_53 ʐ i_53 u_53 +凝油 凝油 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 +凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_11 en_11 i_11 u_11 k i_55 aŋ_55 +凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_113 en_113 ʐ i_113 u_113 k i_53 aŋ_53 +凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 k i_11 aŋ_11 +凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +凝泥油 凝泥油 kʰ i_11 en_11 n a_11 i_11 i_11 u_11 +凝泥油 凝泥油 kʰ i_55 en_55 n a_55 i_55 i_55 u_55 +凝神 凝神 kʰ i_11 en_11 s ɨn_11 +凝神 凝神 kʰ i_113 en_113 ʂ in_113 +凝神 凝神 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +凝聚 凝聚 n en_11 t͡ɕʰ i_55 +凝聚 凝聚 n en_55 t͡sʰ i_33 +凝膠 凝膠 kʰ i_113 en_113 k a_33 u_33 +凝錢 凝錢 kʰ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +凝錢 凝錢 kʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +凝錢 凝錢 kʰ i_113 en_113 t͡sʰ i_113 en_113 +凝錢 凝錢 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +凞 凞 h i_24 +几 几 k i_24 +几 几 k i_31 +凡 凡 f am_11 +凡 凡 f am_113 +凡 凡 f am_55 +凡 凡 f an_53 +凡事 凡事 f am_11 s ɨ_55 +凡事 凡事 f am_113 s ɨ_53 +凡事 凡事 f am_55 s ɨ_24 +凡事 凡事 f am_55 s ɨ_33 +凡事 凡事 f an_53 s u_55 +凡人 凡人 f am_11 ŋ in_11 +凡人 凡人 f am_113 ŋ in_113 +凡人 凡人 f am_55 ŋ in_55 +凡人 凡人 f an_53 ŋ in_53 +凡係 凡係 f am_11 h e_55 +凡係 凡係 f am_113 h e_53 +凡係 凡係 f am_55 h e_11 +凡係 凡係 f am_55 h e_24 +凡係 凡係 f an_53 h e_55 +凡間 凡間 f am_11 k i_24 an_24 +凡間 凡間 f am_11 k i_24 en_24 +凡間 凡間 f am_113 k i_33 en_33 +凡間 凡間 f am_55 k i_11 en_11 +凡間 凡間 f am_55 k i_53 en_53 +凡間 凡間 f an_53 k ɛn_11 +凰 凰 f oŋ_11 +凰 凰 f oŋ_113 +凰 凰 f oŋ_53 +凰 凰 f oŋ_55 +凱 凱 kʰ o_24 i_24 +凱 凱 kʰ o_31 i_31 +凱 凱 kʰ o_53 i_53 +凱旋 凱旋 kʰ o_31 i_31 h i_11 en_11 +凳 凳 t en_11 +凳 凳 t en_31 +凳 凳 t en_53 +凳 凳 t en_55 +凳仔 凳仔 t en_11 ə_55 +凳仔 凳仔 t en_53 ə_53 +凳仔 凳仔 t en_55 e_31 +凳墊 凳墊 t en_31 tʰ ɛp_24 +凳墊 凳墊 t en_53 tʰ i_21 ap_21 +凳墊仔 凳墊仔 t en_11 tʰ i_5 ap_5 ə_55 +凳墊仔 凳墊仔 t en_53 tʰ i_2 ap_2 ə_53 +凳墊仔 凳墊仔 t en_55 tʰ i_2 ap_2 e_11 +凳墊仔 凳墊仔 t en_55 tʰ i_2 ap_2 e_31 +凳桱 凳桱 t en_11 k u_53 aŋ_53 +凳桱 凳桱 t en_31 k u_11 aŋ_11 +凳桱 凳桱 t en_53 k u_33 aŋ_33 +凳桱 凳桱 t en_53 k u_53 aŋ_53 +凳桱 凳桱 t en_55 k u_24 aŋ_24 +凳腳 凳腳 t en_11 k i_5 ok_5 +凳腳 凳腳 t en_31 k i_24 o_24 +凳腳 凳腳 t en_53 k i_2 ok_2 +凳腳 凳腳 t en_53 k i_21 ok_21 +凳腳 凳腳 t en_55 k i_2 ok_2 +凳頂項 凳頂項 t en_11 t aŋ_24 h oŋ_11 +凳頂項 凳頂項 t en_55 t aŋ_31 h oŋ_55 +凳項 凳項 t en_11 h oŋ_11 +凳項 凳項 t en_55 h oŋ_55 +凳頭 凳頭 t en_11 tʰ e_55 u_55 +凳頭 凳頭 t en_31 tʰ e_53 u_53 +凳頭 凳頭 t en_53 tʰ e_113 u_113 +凳頭 凳頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 +凳頭 凳頭 t en_55 tʰ e_11 u_11 +凴 凴 p en_11 +凴 凴 p en_53 +凴 凴 p en_55 +凴 凴 pʰ en_24 +凴 凴 pʰ en_33 +凴 凴 pʰ en_55 +凴壁 凴壁 p en_11 p i_5 ak_5 +凴壁 凴壁 p en_53 p i_2 ak_2 +凴壁 凴壁 p en_53 p i_21 ak_21 +凴壁 凴壁 p en_55 p i_2 ak_2 +凴壁 凴壁 pʰ en_55 p i_24 a_24 +凴壁山 凴壁山 p en_11 p i_5 ak_5 s an_53 +凴壁山 凴壁山 p en_53 p i_2 ak_2 s an_11 +凴壁山 凴壁山 p en_53 p i_21 ak_21 s an_33 +凴壁山 凴壁山 p en_55 p i_2 ak_2 s an_24 +凴壁山 凴壁山 pʰ en_55 p i_24 a_24 s an_11 +凴壁毋知壁橫 凴壁毋知壁橫 p en_53 p i_2 ak_2 m̩_55 t i_11 p i_2 ak_2 v aŋ_55 +凴壁毋知壁轉 凴壁毋知壁轉 p en_11 p i_5 ak_5 m̩_55 t i_53 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂ on_11 +凴壁毋知壁轉 凴壁毋知壁轉 p en_53 p i_21 ak_21 m̩_113 t i_33 p i_21 ak_21 ʈ͡ʂ on_53 +凴壁毋知壁轉 凴壁毋知壁轉 p en_55 p i_2 ak_2 m̩_11 t i_24 p i_2 ak_2 t͡s on_55 +凴背 凴背 p en_11 p a_55 +凴背 凴背 p en_55 p a_11 +凴著 凴著 p en_11 t o_24 +凴著 凴著 p en_53 t o_31 +凴著 凴著 p en_53 t o_53 +凴著 凴著 p en_55 t o_31 +凴著 凴著 pʰ en_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +凵 凵 kʰ am_55 +凶 凶 h i_11 uŋ_11 +凶 凶 h i_24 uŋ_24 +凶 凶 h i_33 uŋ_33 +凶 凶 h i_53 uŋ_53 +凶呷呷 凶呷呷 h i_53 uŋ_53 k ap_2 k ap_2 +凶呷呷仔 凶呷呷仔 h i_11 uŋ_11 k ap_5 k ap_5 ə_53 +凶呷呷仔 凶呷呷仔 h i_24 uŋ_24 k ap_5 k ap_5 e_31 +凶手 凶手 h i_11 uŋ_11 ʂ i_31 u_31 +凶手 凶手 h i_11 uŋ_11 ʂ i_53 u_53 +凶手 凶手 h i_24 uŋ_24 s u_31 +凶手 凶手 h i_33 uŋ_33 ʂ i_31 u_31 +凶手 凶手 h i_53 uŋ_53 ʂ i_24 u_24 +凶狌狌 凶狌狌 h i_33 uŋ_33 s en_113 s en_113 +凶豺豺仔 凶豺豺仔 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_24 +凶霸霸 凶霸霸 h i_11 uŋ_11 p a_31 p a_31 +凸 凸 tʰ i_2 et_2 +凸 凸 tʰ i_5 et_5 +凸 凸 tʰ ut_2 +凸 凸 tʰ ut_43 +凸 凸 tʰ ut_5 +凸 凸 tʰ ut_54 +凸凸 凸凸 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +凸凸 凸凸 tʰ ut_43 tʰ ut_43 +凸凸 凸凸 tʰ ut_5 tʰ ut_5 +凸凸 凸凸 tʰ ut_54 tʰ ut_54 +凸出來 凸出來 tʰ ut_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +凸塊 凸塊 tʰ i_2 et_2 kʰ u_11 a_11 i_11 +凸塊 凸塊 tʰ i_5 et_5 kʰ u_55 a_55 i_55 +凸走 凸走 tʰ ut_11 t͡s e_24 u_24 +凸走 凸走 tʰ ut_5 t͡s e_31 u_31 +凸起來 凸起來 tʰ ut_2 h i_24 l o_55 i_55 +凸起來 凸起來 tʰ ut_43 kʰ i_31 l o_53 i_53 +凸起來 凸起來 tʰ ut_5 h i_31 l o_11 i_11 +凸起來 凸起來 tʰ ut_5 h i_53 l o_55 i_55 +凸起來 凸起來 tʰ ut_54 kʰ i_31 l o_113 i_113 +凹 凹 a_11 u_11 +凹 凹 a_24 u_24 +凹 凹 a_33 u_33 +凹 凹 a_55 u_55 +凹 凹 e_55 u_55 +凹 凹 ŋ i_2 ap_2 +凹 凹 ŋ i_21 ap_21 +凹 凹 ŋ i_24 ap_24 +凹 凹 ŋ i_5 ap_5 +凹下去 凹下去 ŋ i_2 ap_2 h a_24 h i_55 +凹凹 凹凹 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +凹凹 凹凹 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +凹凹 凹凹 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +凹凹 凹凹 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +凹忒 凹忒 a_55 u_55 tʰ et_24 +凹忒 凹忒 ŋ i_2 ap_2 tʰ et_2 +凹細 凹細 a_55 u_55 s e_11 +凹細 凹細 ŋ i_2 ap_2 s e_55 +出 出 t͡sʰ ut_2 +出 出 ʈ͡ʂʰ it_24 +出 出 ʈ͡ʂʰ ut_2 +出 出 ʈ͡ʂʰ ut_21 +出 出 ʈ͡ʂʰ ut_5 +出丁 出丁 t͡sʰ ut_2 t en_24 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ it_24 t en_11 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_2 t en_11 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_21 t en_33 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_24 t en_11 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_5 t en_53 +出世 出世 t͡sʰ ut_2 s e_55 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ e_31 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ e_53 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʂ e_31 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ e_11 +出仔 出仔 t͡sʰ ut_2 e_31 +出仔 出仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 ə_55 +出來 出來 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_24 l o_53 i_53 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +出入 出入 t͡sʰ ut_2 ŋ ip_5 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ ip_43 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ ip_54 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_24 ŋ ip_43 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ ip_2 +出出 出出 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ it_24 ʈ͡ʂʰ it_24 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʈ͡ʂʰ ut_24 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +出出入入 出出入入 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 ŋ ip_5 ŋ ip_5 +出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ it_24 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ ip_43 ŋ ip_43 +出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 ŋ ip_5 +出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ ip_54 ŋ ip_54 +出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ ip_2 ŋ ip_2 +出到 出到 t͡sʰ ut_2 t o_55 +出到 出到 ʈ͡ʂʰ ut_5 t o_11 +出剿 出剿 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s i_24 a_24 u_24 +出力 出力 t͡sʰ ut_2 l it_5 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ it_24 l it_43 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_21 l it_54 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_24 l it_43 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 +出力箭 出力箭 t͡sʰ ut_2 l it_5 t͡ɕ i_55 en_55 +出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 t͡s i_53 en_53 +出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_21 l it_54 t͡s i_53 en_53 +出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 t͡s i_11 en_11 +出去 出去 t͡sʰ ut_2 h i_55 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ it_24 kʰ u_31 i_31 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_53 u_53 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_21 h i_33 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ i_33 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ i_53 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_24 kʰ u_31 i_31 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_11 +出口 出口 t͡sʰ ut_2 kʰ i_31 e_31 u_31 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ it_24 kʰ e_31 u_31 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ i_31 e_31 u_31 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_24 kʰ e_31 u_31 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ i_24 e_24 u_24 +出口傷人 出口傷人 t͡sʰ ut_2 kʰ i_31 e_31 u_31 s oŋ_24 ŋ in_11 +出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 +出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ i_31 e_31 u_31 ʂ oŋ_33 ŋ in_113 +出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 +出名 出名 t͡sʰ ut_2 m i_11 aŋ_11 +出名 出名 ʈ͡ʂʰ it_24 m i_53 aŋ_53 +出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_55 aŋ_55 +出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_21 m i_113 aŋ_113 +出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_24 m i_53 aŋ_53 +出��� 出名 ʈ͡ʂʰ ut_5 m i_55 aŋ_55 +出味 出味 t͡sʰ ut_2 m i_55 +出味 出味 ʈ͡ʂʰ it_24 b i_55 +出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_2 m u_24 i_24 +出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_21 m u_53 i_53 +出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_5 m u_33 i_33 +出國 出國 t͡sʰ ut_2 k u_2 et_2 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ it_24 k ut_24 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_2 k u_2 et_2 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_21 k u_21 at_21 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_24 k ut_24 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_5 k u_5 et_5 +出國樂 出國樂 t͡sʰ ut_2 k u_2 et_2 ŋ ok_5 +出國樂 出國樂 ʈ͡ʂʰ ut_5 k u_5 et_5 l ok_2 +出場 出場 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_11 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ it_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +出境 出境 t͡sʰ ut_2 k in_31 +出境 出境 t͡sʰ ut_2 k in_55 +出境 出境 t͡sʰ ut_24 k in_11 +出境 出境 ʈ͡ʂʰ it_24 k in_31 +出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_2 k in_53 +出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_21 k in_31 +出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_5 k in_11 +出外 出外 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 +出外 出外 t͡sʰ ut_24 ŋ o_11 i_11 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ u_55 a_55 i_55 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ u_53 a_53 i_53 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_24 ŋ u_55 a_55 i_55 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 +出外洋 出外洋 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ u_55 a_55 i_55 ʐ i_53 oŋ_53 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ u_53 a_53 i_53 ʐ oŋ_113 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_24 ŋ u_55 a_55 i_55 ʐ i_53 oŋ_53 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 ʐ oŋ_55 +出外鄉 出外鄉 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 h i_24 oŋ_24 +出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ u_55 a_55 i_55 h i_11 oŋ_11 +出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ u_53 a_53 i_53 h i_33 oŋ_33 +出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 h i_53 oŋ_53 +出嫁 出嫁 t͡sʰ ut_2 k a_55 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ it_24 k a_31 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_53 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_21 k a_53 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_24 k a_31 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_11 +出家 出家 t͡sʰ ut_2 k a_24 +出家 出家 ʈ͡ʂʰ it_24 k a_11 +出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_11 +出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_21 k a_33 +出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_53 +出家人 出家人 t͡sʰ ut_2 k a_24 ŋ in_11 +出家人 出家人 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_53 ŋ in_55 +出山 出山 t͡sʰ ut_2 s an_24 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ it_24 s an_11 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_11 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_21 s an_33 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_24 s an_11 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_5 s an_53 +出巡 出巡 t͡sʰ ut_2 s un_11 +出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ it_24 s un_53 +出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_2 s un_55 +出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_21 s un_113 +出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_5 s un_55 +出差 出差 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ a_24 i_24 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡sʰ a_11 i_11 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 i_11 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡sʰ a_33 i_33 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_24 t͡sʰ a_11 i_11 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ a_53 i_53 +出差世 出差世 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ a_24 s e_55 +出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡sʰ a_11 ʂ e_31 +出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 ʂ e_53 +出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡sʰ a_33 ʂ e_53 +出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ a_53 ʂ e_11 +出師 出師 t͡sʰ ut_2 s ɨ_24 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ it_24 s a_11 i_11 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ it_24 s u_11 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_11 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_21 s ɨ_33 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_24 s a_11 i_11 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_24 s u_11 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_5 s ɨ_53 +出席 出席 t͡sʰ ut_2 ɕ it_5 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ it_24 s it_24 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ it_24 s it_43 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_5 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_21 s it_54 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_24 s it_24 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_24 s it_43 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_5 s it_2 +出帳 出帳 t͡sʰ ut_2 t͡s oŋ_55 +出帳 出帳 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 +出年假 出年假 t͡sʰ ut_2 ŋ i_11 an_11 k a_55 +出年假 出年假 t͡sʰ ut_2 ŋ i_11 en_11 k a_55 +出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ it_24 n ɛn_53 k a_31 +出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_55 en_55 k a_53 +出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ i_113 en_113 k a_53 +出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_55 en_55 k a_11 +出年駕 出年駕 t͡sʰ ut_2 ŋ i_11 en_11 k a_55 +出年駕 出年駕 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_55 en_55 k a_11 +出張 出張 t͡sʰ ut_2 t͡s oŋ_24 +出張 出張 t͡sʰ ut_24 t͡s oŋ_53 +出張 出張 ʈ͡ʂʰ it_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 +出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 +出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂ oŋ_33 +出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 +出心 出心 t͡sʰ ut_2 ɕ im_24 +出心 出心 t��sʰ ut_24 ɕ im_53 +出心 出心 ʈ͡ʂʰ ut_2 s im_11 +出心 出心 ʈ͡ʂʰ ut_5 s im_53 +出心力 出心力 ʈ͡ʂʰ ut_21 s im_33 l it_54 +出息 出息 t͡sʰ ut_2 ɕ it_2 +出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_2 +出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_21 s it_21 +出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_5 s it_5 +出手 出手 t͡sʰ ut_2 s u_31 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ i_31 u_31 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ i_31 u_31 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʂ i_31 u_31 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 u_24 +出拳 出拳 t͡sʰ ut_2 kʰ i_11 en_11 +出拳 出拳 t͡sʰ ut_24 kʰ i_55 en_55 +出撇 出撇 t͡sʰ ut_2 pʰ i_2 et_2 +出撇 出撇 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ i_5 et_5 +出撇去 出撇去 t͡sʰ ut_2 pʰ i_2 et_2 h i_55 +出撇去 出撇去 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ i_5 et_5 h i_11 +出於 出於 t͡sʰ ut_2 i_11 +出於 出於 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_55 +出日頭 出日頭 t͡sʰ ut_2 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 +出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +出月 出月 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 at_5 +出月 出月 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 et_5 +出月 出月 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ i_43 et_43 +出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_5 et_5 +出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_24 ŋ i_43 et_43 +出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 et_2 +出月外 出月外 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ i_54 et_54 ŋ u_53 a_53 i_53 +出桌 出桌 t͡sʰ ut_2 t͡s ok_2 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡s ɔ_24 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s ok_2 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡s ok_21 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_24 t͡s ɔ_24 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s ok_5 +出棍 出棍 t͡sʰ ut_2 k un_55 +出棍 出棍 ʈ͡ʂʰ ut_5 k un_11 +出業 出業 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 ap_5 +出業 出業 ʈ͡ʂʰ it_24 ŋ i_43 ap_43 +出業 出業 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 ap_2 +出殯 出殯 ʈ͡ʂʰ ut_21 p in_53 +出水 出水 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ it_24 f i_31 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ u_31 i_31 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_24 f i_31 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 +出汗 出汗 t͡sʰ ut_2 h on_55 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ it_24 h on_55 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_21 h on_53 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_24 h on_55 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_5 h on_33 +出浹仁 出浹仁 t͡sʰ ut_2 k i_2 ap_2 in_11 +出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ it_24 k i_43 ap_43 ʐ in_53 +出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k i_2 ap_2 ʐ in_55 +出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_21 k i_21 ap_21 ʐ in_113 +出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_5 k i_5 ap_5 ʐ in_55 +出浹油 出浹油 ʈ͡ʂʰ ut_21 k i_21 ap_21 ʐ i_113 u_113 +出火煙 出火煙 t͡sʰ ut_2 f o_31 i_24 an_24 +出火煙 出火煙 t͡sʰ ut_2 f o_31 i_24 en_24 +出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ it_24 f ɔ_31 ʐ en_11 +出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ it_24 f ɔ_31 ʐ i_11 en_11 +出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 ʐ i_11 en_11 +出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_24 ʐ an_53 +出煙 出煙 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʐ en_33 +出煞 出煞 t͡sʰ ut_2 s at_2 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ it_24 s at_24 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_2 s at_2 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_21 s at_21 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_24 s at_24 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_5 s at_5 +出版 出版 t͡sʰ ut_2 p an_31 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ it_24 p an_31 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_21 p an_31 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_24 p an_31 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 +出版社 出版社 t͡sʰ ut_2 p an_31 s a_55 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ it_24 p an_31 ʂ a_55 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 ʂ a_24 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_21 p an_31 ʂ a_33 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_24 p an_31 ʂ a_55 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 s a_53 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 ʂ a_33 +出獄 出獄 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 uk_5 +出獄 出獄 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 uk_2 +出現 出現 t͡sʰ ut_2 h i_55 an_55 +出現 出現 t͡sʰ ut_2 h i_55 en_55 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ it_24 h i_55 en_55 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_24 en_24 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_21 h i_53 en_53 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_24 h i_55 en_55 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_33 en_33 +出產 出產 t͡sʰ ut_2 s an_31 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ it_24 s an_31 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_53 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_21 s an_31 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_24 s an_31 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_5 s an_24 +出番 出番 t͡sʰ ut_2 f an_24 +出番 出番 ʈ͡ʂʰ ut_5 f an_53 +出痲仔 出痲仔 t͡sʰ ut_2 m a_11 e_31 +出痲仔 出痲仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 ə_55 +出發 出發 t͡sʰ ut_2 f at_2 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ it_24 f at_24 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_2 f at_2 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_21 f at_21 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_24 f at_24 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_5 f at_5 +出目汁 出目汁 t͡sʰ ut_2 m uk_2 t͡s ɨp_2 +出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_21 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 +出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 +出眾 出眾 t͡sʰ ut_2 t͡s uŋ_55 +出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ it_24 ʈ͡ʂ uŋ_31 +出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂ uŋ_53 +出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ uŋ_11 +出破 出破 t͡sʰ ut_2 pʰ o_55 +出破 出破 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ o_11 +出社會 出社會 t͡sʰ ut_2 s a_24 f i_55 +出社會 出社會 t͡sʰ ut_2 s a_55 f i_55 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ a_55 f u_55 i_55 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ a_24 f u_24 i_24 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ a_33 f u_53 i_53 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ a_11 f u_33 i_33 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ a_53 f u_33 i_33 +出禾 出禾 ʈ͡ʂʰ ut_5 v o_55 +出禾串 出禾串 ʈ͡ʂʰ it_24 b ɔ_53 ʈ͡ʂʰ en_31 +出租 出租 t͡sʰ ut_2 t͡s u_24 +出租 出租 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡s u_11 +出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s u_11 +出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡s u_33 +出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s u_53 +出空 出空 t͡sʰ ut_2 kʰ uŋ_24 +出空 出空 t͡sʰ ut_24 kʰ uŋ_53 +出空 出空 ʈ͡ʂʰ it_24 kʰ uŋ_11 +出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ uŋ_11 +出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ uŋ_33 +出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ uŋ_53 +出納 出納 t͡sʰ ut_2 n ap_5 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ it_24 n ap_43 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_2 n ap_5 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_21 n ap_54 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_24 n ap_43 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_5 n ap_2 +出納員 出納員 t͡sʰ ut_2 n ap_5 i_11 en_11 +出納員 出納員 ʈ͡ʂʰ ut_5 n ap_2 i_55 en_55 +出聲 出聲 t͡sʰ ut_2 s aŋ_24 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ aŋ_11 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ aŋ_11 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ aŋ_33 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʂ aŋ_11 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ aŋ_53 +出脫 出脫 ʈ͡ʂʰ it_24 tʰ ot_24 +出菜 出菜 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ o_55 i_55 +出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡sʰ o_31 i_31 +出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ o_53 i_53 +出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡sʰ o_53 i_53 +出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ o_11 i_11 +出血 出血 t͡sʰ ut_2 h i_2 at_2 +出血 出血 t͡sʰ ut_2 h i_2 et_2 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ it_24 f i_24 et_24 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_2 et_2 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_2 et_2 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_21 h i_21 et_21 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_24 f i_24 et_24 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_5 et_5 +出貨 出貨 t͡sʰ ut_2 f o_55 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ it_24 f ɔ_31 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_21 f o_53 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_24 f ɔ_31 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_11 +出賣 出賣 t͡sʰ ut_2 m a_55 i_55 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ it_24 m i_11 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_24 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_21 m a_53 i_53 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_24 m i_11 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_33 i_33 +出走到 出走到 t͡sʰ ut_2 t͡s e_31 u_31 t o_55 +出走到 出走到 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s e_24 u_24 t o_11 +出身 出身 t͡sʰ ut_2 s ɨn_24 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ in_11 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ in_11 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ in_33 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_24 ʂ in_11 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ in_53 +出運 出運 t͡sʰ ut_2 i_55 un_55 +出運 出運 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_11 un_11 +出過 出過 t͡sʰ ut_2 k o_55 +出過 出過 ʈ͡ʂʰ ut_5 k o_53 +出過世 出過世 t͡sʰ ut_2 k o_55 s e_55 +出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_2 k o_53 ʂ e_53 +出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_21 k o_53 ʂ e_53 +出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_5 k o_11 ʂ e_11 +出道 出道 t͡sʰ ut_2 tʰ o_55 +出道 出道 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ a_11 u_11 +出錢 出錢 t͡sʰ ut_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡sʰ i_53 en_53 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ i_55 en_55 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_21 t͡sʰ i_113 en_113 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_24 t͡sʰ i_53 en_53 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ i_55 en_55 +出門 出門 t͡sʰ ut_2 m un_11 +出門 出門 ʈ͡ʂʰ it_24 m un_53 +出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 +出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 +出門半朝難 出門半朝難 t͡sʰ ut_2 m un_11 p an_55 t͡s e_24 u_24 n an_11 +出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ it_24 m un_53 p an_31 ʈ͡ʂ i_11 o_11 n an_53 +出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 n an_55 +出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 p an_53 ʈ͡ʂ e_33 u_33 n an_113 +出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 p an_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 n an_55 +出門看天色 出門看天色 t͡sʰ ut_2 m un_11 kʰ on_55 tʰ i_24 en_24 s et_2 +出門看天色 出門看天色 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 kʰ on_53 tʰ i_33 en_33 s et_21 +出門看天色 出門看天色 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 kʰ on_11 tʰ i_53 en_53 s et_5 +出院 出院 t͡sʰ ut_2 i_55 en_55 +出院 出院 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_11 en_11 +出陣 出陣 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ɨn_55 +出陣 出陣 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ in_33 +出面 出面 t͡sʰ ut_2 m i_55 en_55 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ it_24 m i_31 en_31 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_53 en_53 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_21 m i_53 en_53 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_24 m i_31 en_31 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_5 m i_11 en_11 +出頭 出頭 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ it_24 tʰ e_53 u_53 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_21 tʰ e_113 u_113 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_24 tʰ e_53 u_53 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 +出頭天 出頭天 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ it_24 tʰ e_53 u_53 tʰ ɛn_11 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_21 tʰ e_113 u_113 tʰ i_33 en_33 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_24 tʰ e_53 u_53 tʰ ɛn_11 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 tʰ i_53 en_53 +出題 出題 t͡sʰ ut_2 tʰ i_11 +出題 出題 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ i_55 +出風頭 出風頭 t͡sʰ ut_2 f uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ it_24 f uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_21 f uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +出麻 出麻 ʈ͡ʂʰ it_24 m a_53 +出麻 出麻 ʈ͡ʂʰ ut_21 m a_113 +出麻 出麻 ʈ͡ʂʰ ut_24 m a_53 +出麻仔 出麻仔 t͡sʰ ut_2 m a_11 e_31 +出麻仔 出麻仔 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 ə_53 +出麻仔 出麻仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 ə_55 +函 函 h am_11 +函 函 h am_113 +函 函 h am_53 +函 函 h am_55 +刀 刀 t o_11 +刀 刀 t o_24 +刀 刀 t o_33 +刀 刀 t o_53 +刀 刀 t ɔ_11 +刀仔 刀仔 t o_11 ə_53 +刀仔 刀仔 t o_24 e_31 +刀仔 刀仔 t o_53 ə_55 +刀傷草 刀傷草 t o_24 s oŋ_24 t͡sʰ o_31 +刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_11 t͡sʰ i_2 et_2 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_24 t͡ɕʰ i_2 et_2 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_33 t͡sʰ i_21 et_21 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_53 t͡sʰ i_5 et_5 v uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +刀口 刀口 t o_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +刀口 刀口 t o_24 h e_31 u_31 +刀口 刀口 t o_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +刀口 刀口 t o_33 kʰ i_31 e_31 u_31 +刀口 刀口 t o_53 kʰ i_24 e_24 u_24 +刀嫲 刀嫲 t o_11 m a_55 +刀嫲 刀嫲 t o_24 m a_11 +刀嫲 刀嫲 t o_33 m a_113 +刀嫲 刀嫲 t o_53 m a_55 +刀嫲 刀嫲 t ɔ_11 m a_53 +刀尖 刀尖 t o_11 t͡s i_11 am_11 +刀尖 刀尖 t o_24 t͡ɕ i_24 am_24 +刀尖 刀尖 t o_33 t͡s i_33 am_33 +刀尖 刀尖 t o_53 t͡s i_53 am_53 +刀尾 刀尾 t o_11 m u_11 i_11 +刀尾 刀尾 t o_24 m i_24 +刀尾 刀尾 t o_33 m u_33 i_33 +刀尾 刀尾 t o_53 m u_53 i_53 +刀柄 刀柄 t o_11 p i_53 aŋ_53 +刀柄 刀柄 t o_24 p i_55 aŋ_55 +刀柄 刀柄 t o_33 p i_53 aŋ_53 +刀柄 刀柄 t o_53 p i_11 aŋ_11 +刀柄 刀柄 t ɔ_11 p i_31 aŋ_31 +刀石 刀石 t o_11 ʂ ak_5 +刀石 刀石 t o_24 s ak_5 +刀石 刀石 t o_33 ʂ ak_54 +刀石 刀石 t o_53 ʂ ak_2 +刀背 刀背 t o_11 p o_53 i_53 +刀背 刀背 t o_24 p o_55 i_55 +刀背 刀背 t o_33 p o_53 i_53 +刀背 刀背 t o_53 p o_11 i_11 +刀背 刀背 t ɔ_11 p u_31 e_31 +刀落 刀落 t o_24 l ap_2 +刀落 刀落 t o_53 l ap_5 +刀落仔 刀落仔 t o_24 l a_55 u_55 e_31 +刀落仔 刀落仔 t o_53 l ap_5 ə_55 +刀豆 刀豆 t o_24 tʰ e_55 u_55 +刀鋒 刀鋒 t o_11 f uŋ_11 +刀鋒 刀鋒 t o_24 f uŋ_24 +刀鋒 刀鋒 t o_24 pʰ uŋ_24 +刀鋒 刀鋒 t o_33 pʰ uŋ_33 +刀鋒 刀鋒 t o_53 f uŋ_53 +刀雙草 刀雙草 t o_24 s uŋ_24 t͡sʰ o_31 +刁 刁 t i_11 a_11 u_11 +刁 刁 t i_24 a_24 u_24 +刁 刁 t i_33 a_33 u_33 +刁 刁 t i_53 a_53 u_53 +刁 刁 t ɛu_11 +刁古琢 刁古琢 t i_24 a_24 u_24 k u_31 t ok_2 +刁古董 刁古董 t i_11 a_11 u_11 k u_53 t uŋ_53 +刁古董 刁古董 t i_24 a_24 u_24 k u_31 t uŋ_31 +刁古董 刁古董 t i_33 a_33 u_33 k u_31 t uŋ_31 +刁古董 刁古董 t i_53 a_53 u_53 k u_24 t uŋ_24 +刁古董 刁古董 t ɛu_11 k u_31 t oŋ_31 +刁得 刁得 t i_24 a_24 u_24 t et_2 +刁得 刁得 t i_53 a_53 u_53 t et_5 +刁琢 刁琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 +刁琢 刁琢 t i_24 a_24 u_24 t ok_2 +刁琢 刁琢 t i_33 a_33 u_33 t ok_21 +刁琢 刁琢 t i_53 a_53 u_53 t ok_5 +刁蠻 刁蠻 t i_11 a_11 u_11 m an_55 +刁蠻 刁蠻 t i_24 a_24 u_24 m an_11 +刁蠻 刁蠻 t i_33 a_33 u_33 m an_113 +刁蠻 刁蠻 t i_53 a_53 u_53 m an_55 +刁難 刁難 t i_11 a_11 u_11 n an_55 +刁難 刁難 t i_24 a_24 u_24 n an_11 +刁難 刁難 t i_33 a_33 u_33 n an_113 +刁難 刁難 t i_53 a_53 u_53 n an_55 +刁難 刁難 t ɛu_11 n an_53 +刃 刃 im_11 +刃 刃 ŋ i_55 un_55 +分 分 f un_11 +分 分 f un_24 +分 分 f un_33 +分 分 f un_53 +分 分 f un_55 +分 分 p un_11 +分 分 p un_24 +分 分 p un_33 +分 分 p un_53 +分享 分享 f un_11 h i_31 oŋ_31 +分享 分享 f un_11 h i_53 oŋ_53 +分享 分享 f un_24 h i_31 oŋ_31 +分享 分享 f un_33 h i_31 oŋ_31 +分享 分享 f un_53 h i_24 oŋ_24 +分人刻 分人刻 p un_24 ŋ in_11 kʰ at_2 +分人刻 分人刻 p un_33 ŋ in_113 kʰ at_21 +分人剷 分人剷 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ an_53 +分人咄 分人咄 p un_24 ŋ in_11 t o_11 i_11 +分人咄 分人咄 p un_53 ŋ in_55 t o_55 i_55 +分人嫌 分人嫌 p un_11 ŋ in_55 h i_55 am_55 +分人嫌 分人嫌 p un_24 ŋ in_11 h i_11 am_11 +分人嫌 分人嫌 p un_33 ŋ in_113 h i_113 am_113 +分人嫌 分人嫌 p un_53 ŋ in_55 h i_55 am_55 +分人戳 分人戳 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ ok_2 +分人戳 分人戳 p un_24 ŋ in_11 t͡sʰ ok_2 +分人戳 分人戳 p un_33 ŋ in_113 t͡sʰ ok_21 +分人戳 分人戳 p un_53 ŋ in_55 t͡sʰ ok_5 +分人打 分人打 p un_24 ŋ in_11 t a_31 +分人招 分人招 p un_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +分人招 分人招 p un_24 ŋ in_11 t͡s e_24 u_24 +分人招 分人招 p un_33 ŋ in_113 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +分人招 分人招 p un_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +分人摻 分人摻 p un_24 ŋ in_11 s em_55 +分人砰 分人砰 p un_24 ŋ in_11 p aŋ_55 +分人罰 分人罰 p un_11 ŋ in_55 f at_5 +分人罰 分人罰 p un_24 ŋ in_11 f at_5 +分人罰 分人罰 p un_33 ŋ in_113 f at_54 +分人罰 分人罰 p un_53 ŋ in_55 f at_2 +分人罵 分人罵 p un_11 ŋ in_55 m a_53 +分人罵 分人罵 p un_24 ŋ in_11 m a_55 +分人罵 分人罵 p un_33 ŋ in_113 m a_53 +分人罵 分人罵 p un_53 ŋ in_55 m a_11 +分人請 分人請 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +分人請 分人請 p un_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +分人請 分人請 p un_33 ŋ in_113 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +分人請 分人請 p un_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +分你 分你 p un_11 ŋ i_55 +分你 分你 p un_24 n̩_11 +分你 分你 p un_24 ŋ̩_11 +分你 分你 p un_33 ŋ i_113 +分你 分你 p un_53 ŋ i_55 +分你兜 分你兜 p un_24 ŋ̩_11 t e_24 u_24 +分你兜 分你兜 p un_53 ŋ̩_55 t e_53 u_53 +分佢 分佢 p un_24 k i_11 +分佢 分佢 p un_53 k i_55 +分佢兜 分佢兜 p un_24 k i_11 t e_24 u_24 +分佢兜 分佢兜 p un_53 k i_55 t e_53 u_53 +分來食 分來食 p un_24 l o_11 i_11 s ɨt_5 +分做事个 分做事个 p un_24 t͡s o_55 s e_55 k e_55 +分內 分內 f un_24 n u_24 i_24 +分內 分內 f un_33 n u_33 i_33 +分內 分內 f un_53 n u_53 i_53 +分內 分內 f un_55 n u_55 i_55 +分公司 分公司 f un_24 k uŋ_24 s ɨ_24 +分分 分分 p un_24 p un_24 +分分 分分 p un_53 p un_53 +分分忒 分分忒 p un_24 p un_24 tʰ et_2 +分分撇 分分撇 p un_24 p un_24 pʰ i_2 et_2 +分分撇 分分撇 p un_53 p un_53 pʰ i_5 et_5 +分分秒秒 分分秒秒 f un_11 f un_11 m i_31 o_31 m i_31 o_31 +分分秒秒 分分秒秒 f un_11 f un_11 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 +分分秒秒 分分秒秒 f un_24 f un_24 m e_31 u_31 m e_31 u_31 +分分秒秒 分分秒秒 f un_33 f un_33 m i_31 a_31 u_31 m i_31 a_31 u_31 +分分秒秒 分分秒秒 f un_53 f un_53 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 +分別 分別 f un_11 pʰ et_5 +分別 分別 f un_11 pʰ i_43 et_43 +分別 分別 f un_11 pʰ i_5 et_5 +分別 分別 f un_24 pʰ et_5 +分別 分別 f un_24 pʰ i_5 et_5 +分別 分別 f un_33 pʰ i_54 et_54 +分別 分別 f un_53 pʰ i_11 et_11 +分別 分別 f un_53 pʰ i_2 et_2 +分到 分到 p un_24 t o_55 +分到 分到 p un_53 t o_11 +分割 分割 f un_11 k ot_2 +分割 分割 f un_11 k ot_24 +分割 分割 f un_24 k ot_2 +分割 分割 f un_33 k ot_21 +分割 分割 f un_53 k ot_5 +分好 分好 p un_24 h o_31 +分好 分好 p un_53 h o_24 +分好勢 分好勢 p un_24 h o_31 s e_55 +分家 分家 f un_11 k a_11 +分家 分家 f un_24 k a_24 +分家 分家 f un_33 k a_33 +分家 分家 f un_53 k a_53 +分家 分家 p un_11 k a_11 +分家 分家 p un_24 k a_24 +分家 分家 p un_33 k a_33 +分家 分家 p un_53 k a_53 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_11 k a_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_24 k a_24 s am_24 ŋ i_11 an_11 s ɨn_11 l in_11 s a_55 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_24 k a_24 s am_24 ŋ i_11 en_11 s ɨn_11 l in_11 s a_55 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_33 k a_33 s am_33 ŋ i_113 en_113 ʂ aŋ_113 l in_113 ʂ a_53 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_53 k a_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 l in_55 ʂ a_11 +分寸 分寸 f un_11 t͡sʰ un_31 +分寸 分寸 f un_11 t͡sʰ un_53 +分寸 分寸 f un_24 t͡sʰ un_55 +分寸 分寸 f un_33 t͡sʰ un_53 +分寸 分寸 f un_53 t͡sʰ un_11 +分局 分局 f un_11 kʰ i_5 uk_5 +分局 分局 f un_11 kʰ i_55 u_55 +分局 分局 f un_24 kʰ i_5 uk_5 +分局 分局 f un_33 kʰ i_54 uk_54 +分局 分局 f un_53 kʰ i_2 uk_2 +分居 分居 f un_11 k i_11 +分居 分居 f un_24 k i_24 +分居 分居 f un_33 k i_33 +分居 分居 f un_53 k i_53 +分屋 分屋 p un_24 v uk_2 +分屋 分屋 p un_53 v uk_5 +分布 分布 f un_11 p u_31 +分布 分布 f un_11 p u_53 +分布 分布 f un_24 p u_55 +分布 分布 f un_24 pʰ u_55 +分布 分布 f un_33 p u_53 +分布 分布 f un_53 p u_11 +分得利 分得利 p un_24 t et_2 l i_55 +分得利 分得利 p un_53 t et_5 l i_11 +分得好 分得好 p un_24 t et_2 h o_31 +分得好 分得好 p un_53 t et_5 h o_24 +分心 分心 f un_11 s im_11 +分心 分心 f un_24 ɕ im_24 +分心 分心 f un_33 s im_33 +分心 分心 f un_53 s im_53 +分忒 分忒 p un_24 tʰ et_2 +分忒 分忒 p un_53 tʰ et_24 +分手 分手 f un_11 ʂ i_31 u_31 +分手 分手 f un_11 ʂ i_53 u_53 +分手 分手 f un_24 s u_31 +分手 分手 f un_33 ʂ i_31 u_31 +分手 分手 f un_53 ʂ i_24 u_24 +分擔 分擔 f un_11 t am_11 +分擔 分擔 f un_24 t am_24 +分擔 分擔 f un_33 t am_33 +分擔 分擔 f un_53 t am_53 +分攤 分攤 f un_11 tʰ an_11 +分攤 分攤 f un_24 tʰ an_24 +分攤 分攤 f un_33 tʰ an_33 +分攤 分攤 f un_53 tʰ an_53 +分支 分支 f un_11 k i_11 +分支 分支 f un_24 k i_24 +分支 分支 f un_33 k i_33 +分支 分支 f un_53 k i_53 +分散 分散 f un_11 s an_31 +分散 分散 f un_11 s an_53 +分散 分散 f un_24 s an_55 +分散 分散 f un_33 s an_53 +分散 分散 f un_53 s an_11 +分數 分數 f un_11 s u_31 +分數 分數 f un_11 s u_53 +分數 分數 f un_11 s ɨ_53 +分數 分數 f un_24 s u_55 +分數 分數 f un_33 s u_53 +分數 分數 f un_53 s u_11 +分明 分明 f un_11 m en_53 +分明 分明 f un_11 m in_55 +分明 分明 f un_11 m ɛn_53 +分明 分明 f un_24 m in_11 +分明 分明 f un_33 m in_113 +分明 分明 f un_53 m in_55 +分東西 分東西 p un_24 t uŋ_24 ɕ i_24 +分析 分析 f un_11 s it_2 +分析 分析 f un_11 s it_24 +分析 分析 f un_24 ɕ it_2 +分析 分析 f un_33 s it_21 +分析 分析 f un_53 s it_5 +分校 分校 f un_11 h a_55 u_55 +分校 分校 f un_11 k a_53 u_53 +分校 分校 f un_24 k a_31 u_31 +分校 分校 f un_33 k a_31 u_31 +分校 分校 f un_53 k a_24 u_24 +分機 分機 f un_11 k i_11 +分機 分機 f un_24 k i_24 +分機 分機 f un_33 k i_33 +分機 分機 f un_53 k i_53 +分毋平 分毋平 p un_24 m̩_11 pʰ i_11 aŋ_11 +分毋落胲 分毋落胲 p un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +分毋落胲 分毋落胲 p un_24 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 +分毋落胲 分毋落胲 p un_33 m̩_113 l ok_54 k o_33 i_33 +分毋落胲 分毋落胲 p un_53 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 +分毋著 分毋著 p un_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +分毋著 分毋著 p un_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +分水 分水 f un_11 f i_53 +分水 分水 f un_24 s u_31 i_31 +分水 分水 f un_33 f i_31 +分水 分水 f un_53 ʂ u_24 i_24 +分水 分水 p un_11 f i_31 +分水 分水 p un_11 f i_53 +分水 分水 p un_24 s u_31 i_31 +分水 分水 p un_33 ʂ u_31 i_31 +分水 分水 p un_53 ʂ u_24 i_24 +分水峎 分水峎 f un_11 f i_53 k i_53 en_53 +分水峎 分水峎 f un_24 s u_31 i_31 k i_55 en_55 +分水崠 分水崠 f un_11 f i_53 t uŋ_53 +分水崠 分水崠 f un_24 s u_31 i_31 t uŋ_31 +分水打走 分水打走 p un_11 f i_53 t a_53 t͡s e_53 u_53 +分水打走 分水打走 p un_24 s u_31 i_31 t a_31 t͡s e_31 u_31 +分水打走 分水打走 p un_33 ʂ u_31 i_31 t a_31 t͡s e_31 u_31 +分水打走 分水打走 p un_53 ʂ u_24 i_24 t a_24 t͡s e_24 u_24 +分水沖走 分水沖走 p un_24 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_24 t͡s e_31 u_31 +分水龍 分水龍 f un_11 f i_53 l i_55 uŋ_55 +分水龍 分水龍 f un_24 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 +分水龍 分水龍 f un_33 ʂ u_31 i_31 l i_113 uŋ_113 +分水龍 分水龍 f un_53 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 +分泌 分泌 f un_11 p i_31 +分泌 分泌 f un_11 p i_53 +分泌 分泌 f un_24 p i_55 +分泌 分泌 f un_33 p i_53 +分泌 分泌 f un_53 p i_11 +分派 分派 f un_11 pʰ a_31 i_31 +分派 分派 f un_11 pʰ a_53 i_53 +分派 分派 f un_24 pʰ a_55 i_55 +分派 分派 f un_33 pʰ a_53 i_53 +分派 分派 f un_53 pʰ a_11 i_11 +分灶 分灶 f un_33 t͡s o_53 +分灶 分灶 p un_11 t͡s o_53 +分灶 分灶 p un_11 t͡s ɔ_31 +分灶 分灶 p un_24 t͡s o_55 +分灶 分灶 p un_33 t͡s o_53 +分灶 分灶 p un_53 t͡s o_11 +分班 分班 f un_11 p an_11 +分班 分班 f un_24 p an_24 +分班 分班 f un_33 p an_33 +分班 分班 f un_53 p an_53 +分班 分班 p un_11 p an_11 +分班 分班 p un_24 p an_24 +分班 分班 p un_33 p an_33 +分班 分班 p un_53 p an_53 +分發 分發 f un_11 f at_2 +分發 分發 f un_11 f at_24 +分發 分發 f un_24 f at_2 +分發 分發 f un_33 f at_21 +分發 分發 f un_53 f at_24 +分發 分發 f un_53 f at_5 +分粄仔 分粄仔 p un_24 p an_31 e_11 +分紅 分紅 p un_11 f uŋ_53 +分紅 分紅 p un_11 f uŋ_55 +分紅 分紅 p un_24 f uŋ_11 +分紅 分紅 p un_33 f uŋ_113 +分紅 分紅 p un_53 f uŋ_55 +分組 分組 f un_11 t͡s u_11 +分組 分組 f un_24 t͡s u_24 +分組 分組 f un_33 t͡s u_33 +分組 分組 f un_53 t͡s u_53 +分組 分組 p un_11 t͡s u_11 +分組 分組 p un_24 t͡s u_24 +分組 分組 p un_33 t͡s u_33 +分組 分組 p un_53 t͡s u_53 +分裂 分裂 f un_11 l i_43 et_43 +分裂 分裂 f un_11 l i_5 et_5 +分裂 分裂 f un_24 l i_5 et_5 +分裂 分裂 f un_33 l i_54 et_54 +分裂 分裂 f un_53 l i_2 et_2 +分解 分解 f un_11 k a_53 i_53 +分解 分解 f un_11 k o_31 i_31 +分解 分解 f un_24 k i_31 a_31 i_31 +分解 分解 f un_24 k i_31 e_31 +分解 分解 f un_33 k a_31 i_31 +分解 分解 f un_53 k a_24 i_24 +分辨 分辨 f un_11 pʰ i_24 en_24 +分辨 分辨 f un_11 pʰ ɛn_55 +分辨 分辨 f un_24 pʰ i_55 en_55 +分辨 分辨 f un_33 pʰ i_53 en_53 +分辨 分辨 f un_53 pʰ i_33 en_33 +分部 分部 f un_24 pʰ u_55 +分部 分部 f un_53 pʰ u_11 +分配 分配 f un_11 pʰ o_53 i_53 +分配 分配 f un_11 pʰ u_31 e_31 +分配 分配 f un_24 pʰ i_55 +分配 分配 f un_33 pʰ u_53 i_53 +分配 分配 f un_53 pʰ o_11 i_11 +分醒 分醒 f un_11 s i_53 aŋ_53 +分醒 分醒 f un_24 ɕ i_31 aŋ_31 +分醒 分醒 f un_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +分醒 分醒 f un_53 s i_24 aŋ_24 +分醒 分醒 f un_53 ɕ i_24 aŋ_24 +分醮墓 分醮墓 p un_11 t͡s i_53 a_53 u_53 m uŋ_24 +分醮墓 分醮墓 p un_24 t͡s e_55 u_55 m u_55 +分醮墓 分醮墓 p un_53 t͡s i_11 a_11 u_11 m u_11 +分量 分量 f un_24 l i_24 oŋ_24 +分量 分量 f un_33 l i_33 oŋ_33 +分量 分量 f un_53 l i_53 oŋ_53 +分量 分量 f un_55 l i_55 oŋ_55 +分針 分針 p un_24 t͡s ɨm_24 +分針 分針 p un_53 ʈ͡ʂ im_53 +分錢 分錢 p un_11 t͡sʰ i_53 en_53 +分錢 分錢 p un_11 t͡sʰ i_55 en_55 +分錢 分錢 p un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +分錢 分錢 p un_33 t͡sʰ i_113 en_113 +分錢 分錢 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +分鐘 分鐘 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +分鐘 分鐘 f un_24 t͡s uŋ_24 +分鐘 分鐘 f un_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +分鐘 分鐘 f un_53 t͡s uŋ_53 +分鐘 分鐘 f un_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +分開 分開 f un_11 kʰ o_11 i_11 +分開 分開 f un_24 kʰ o_24 i_24 +分開 分開 f un_33 kʰ o_33 i_33 +分開 分開 f un_53 kʰ o_53 i_53 +分離 分離 f un_11 l i_53 +分離 分離 f un_11 l i_55 +分離 分離 f un_24 l i_11 +分離 分離 f un_33 l i_113 +分離 分離 f un_53 l i_55 +分類 分類 f un_11 l u_24 i_24 +分類 分類 f un_11 l u_55 i_55 +分類 分類 f un_24 l u_55 i_55 +分類 分類 f un_33 l u_53 i_53 +分類 分類 f un_53 l u_33 i_33 +分食 分食 p un_11 ʂ i_43 et_43 +分食 分食 p un_11 ʂ it_5 +分食 分食 p un_24 s ɨt_5 +分食 分食 p un_33 ʂ it_54 +分食 分食 p un_53 ʂ it_2 +分飯 分飯 p un_11 pʰ on_24 +分飯 分飯 p un_11 pʰ on_55 +分飯 分飯 p un_24 f an_55 +分飯 分飯 p un_33 pʰ on_53 +分飯 分飯 p un_53 pʰ on_33 +分餅 分餅 p un_11 p i_31 aŋ_31 +分餅 分餅 p un_11 p i_53 aŋ_53 +分餅 分餅 p un_24 p i_31 aŋ_31 +分餅 分餅 p un_33 p i_31 aŋ_31 +分餅 分餅 p un_53 p i_24 aŋ_24 +分麼个 分麼个 p un_24 m ak_2 k e_55 +分龍水 分龍水 f un_24 l i_11 uŋ_11 s u_31 i_31 +分𠊎 分𠊎 p un_24 ŋ a_11 i_11 +分𫣆 分𫣆 p un_24 en_24 +切 切 t͡sʰ i_2 et_2 +切 切 t͡sʰ i_21 et_21 +切 切 t͡sʰ i_24 et_24 +切 切 t͡sʰ i_5 et_5 +切 切 t͡ɕʰ i_2 et_2 +切切 切切 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ i_5 et_5 +切切 切切 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡ɕʰ i_2 et_2 +切塊 切塊 t͡sʰ i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +切塊 切塊 t͡ɕʰ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +切斷 切斷 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ on_11 +切斷 切斷 t͡sʰ i_21 et_21 tʰ on_33 +切斷 切斷 t͡sʰ i_24 et_24 tʰ on_11 +切斷 切斷 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ on_53 +切斷 切斷 t͡ɕʰ i_2 et_2 tʰ on_24 +切莫 切莫 t͡sʰ i_2 et_2 m ok_5 +切莫 切莫 t͡sʰ i_21 et_21 m ok_54 +切莫 切莫 t͡sʰ i_5 et_5 m ok_2 +切莫 切莫 t͡ɕʰ i_2 et_2 m ok_5 +切菜 切菜 t͡sʰ i_2 et_2 t͡sʰ o_53 i_53 +切菜 切菜 t͡sʰ i_21 et_21 t͡sʰ o_53 i_53 +切菜 切菜 t͡sʰ i_24 et_24 t͡sʰ o_31 i_31 +切菜 切菜 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ o_11 i_11 +切菜 切菜 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡sʰ o_55 i_55 +切豬肉片 切豬肉片 t͡sʰ i_24 et_24 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 pʰ i_31 en_31 +切豬肉片 切豬肉片 t͡sʰ i_24 et_24 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 pʰ ɛn_31 +切開 切開 t͡sʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 +切開 切開 t͡sʰ i_21 et_21 kʰ o_33 i_33 +切開 切開 t͡sʰ i_24 et_24 kʰ o_11 i_11 +切開 切開 t͡sʰ i_5 et_5 kʰ o_53 i_53 +切開 切開 t͡ɕʰ i_2 et_2 kʰ o_24 i_24 +刈 刈 ŋ i_55 +刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +刉 刉 kʰ i_11 +刊 刊 kʰ an_11 +刊 刊 kʰ an_24 +刊 刊 kʰ an_33 +刊 刊 kʰ an_53 +刊印 刊印 kʰ an_11 ʐ in_31 +刊印 刊印 kʰ an_11 ʐ in_53 +刊印 刊印 kʰ an_24 in_55 +刊印 刊印 kʰ an_33 ʐ in_53 +刊印 刊印 kʰ an_53 ʐ in_11 +刌 刌 t͡sʰ un_31 +刎 刎 b un_31 +刎 刎 v un_24 +刎 刎 v un_31 +刎 刎 v un_53 +刐 刐 t an_31 +刑 刑 h in_11 +刑 刑 h in_113 +刑 刑 h in_53 +刑 刑 h in_55 +刑事 刑事 h in_11 s ɨ_55 +刑事 刑事 h in_55 s e_11 +划 划 f a_11 +划 划 f a_113 +划 划 f a_55 +划 划 pʰ a_11 +划 划 pʰ a_113 +划 划 pʰ a_53 +划 划 pʰ a_55 +划算 划算 f a_11 s on_55 +划落肚 划落肚 pʰ a_11 l ok_5 t u_31 +划飯 划飯 pʰ a_11 f an_55 +划飯 划飯 pʰ a_11 pʰ on_24 +划飯 划飯 pʰ a_33 pʰ on_53 +划飯 划飯 pʰ a_53 pʰ on_33 +划龍船 划龍船 pʰ a_11 l i_11 uŋ_11 s on_11 +划龍船 划龍船 pʰ a_113 l i_113 uŋ_113 ʂ on_113 +划龍船 划龍船 pʰ a_53 l i_53 uŋ_53 f i_53 en_53 +划龍船 划龍船 pʰ a_55 l i_55 uŋ_55 ʂ an_55 +划龍船 划龍船 pʰ a_55 l i_55 uŋ_55 ʂ on_55 +刓 刓 ŋ an_11 +刓 刓 ŋ an_113 +刓 刓 ŋ an_24 +刓 刓 ŋ an_53 +刓 刓 ŋ an_55 +刓斷 刓斷 ŋ an_11 tʰ on_24 +刓頭 刓頭 ŋ an_113 tʰ e_113 u_113 +刓頭 刓頭 ŋ an_24 tʰ e_11 u_11 +刓頭 刓頭 ŋ an_31 tʰ e_53 u_53 +刓頭 刓頭 ŋ an_55 tʰ e_55 u_55 +刖 刖 ŋ i_5 et_5 +列 列 l at_2 +列 �� l at_5 +列 列 l at_54 +列 列 l i_2 et_2 +列 列 l i_43 et_43 +列 列 l i_5 et_5 +列 列 l i_54 et_54 +刜 刜 f ut_2 +刜草 刜草 pʰ ut_43 t͡sʰ ɔ_31 +初 初 t͡sʰ o_53 +初 初 t͡sʰ u_11 +初 初 t͡sʰ u_24 +初 初 t͡sʰ u_33 +初 初 t͡sʰ u_53 +初一 初一 t͡sʰ o_53 it_24 +初一 初一 t͡sʰ u_24 it_2 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 ʂ ip_5 ŋ̩_53 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_11 ʐ it_24 ʂ ip_43 m̩_31 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_24 it_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_33 ʐ it_21 ʂ ip_54 ŋ̩_31 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_53 ʐ it_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +初七 初七 t͡sʰ o_53 t͡sʰ it_5 +初七 初七 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ it_2 +初三 初三 t͡sʰ o_53 s am_53 +初三 初三 t͡sʰ u_24 s am_24 +初下碼 初下碼 t͡sʰ u_24 h a_55 m a_24 +初中 初中 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +初中 初中 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +初中 初中 t͡sʰ u_24 t͡s uŋ_24 +初中 初中 t͡sʰ u_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +初中 初中 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +初九 初九 t͡sʰ o_53 k i_24 u_24 +初九 初九 t͡sʰ u_24 k i_31 u_31 +初二 初二 t͡sʰ o_53 ŋ i_11 +初二 初二 t͡sʰ o_53 ŋ i_33 +初二 初二 t͡sʰ u_11 ŋ i_24 +初二 初二 t͡sʰ u_11 ŋ i_55 +初二 初二 t͡sʰ u_24 ŋ i_55 +初二 初二 t͡sʰ u_33 ŋ i_53 +初二 初二 t͡sʰ u_53 ŋ i_33 +初五 初五 t͡sʰ o_53 ŋ̩_24 +初五 初五 t͡sʰ u_24 ŋ̩_31 +初伏 初伏 t͡sʰ o_53 f uk_2 +初伏 初伏 t͡sʰ u_11 f u_55 +初伏 初伏 t͡sʰ u_11 f uk_5 +初伏 初伏 t͡sʰ u_24 f uk_5 +初伏 初伏 t͡sʰ u_33 f uk_54 +初伏 初伏 t͡sʰ u_53 f uk_2 +初八 初八 t͡sʰ o_53 p at_5 +初八 初八 t͡sʰ u_24 p at_2 +初六 初六 t͡sʰ o_53 l i_5 uk_5 +初六 初六 t͡sʰ u_24 l i_2 uk_2 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂʰ it_24 m a_53 u_53 l u_53 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 u_55 l u_55 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_24 t͡sʰ ut_2 m a_11 u_11 l u_11 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 m a_113 u_113 l u_113 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 u_55 l u_55 +初十 初十 t͡sʰ o_53 ʂ ip_2 +初十 初十 t͡sʰ u_24 s ɨp_5 +初四 初四 t͡sʰ o_53 s i_11 +初四 初四 t͡sʰ u_24 ɕ i_55 +初學 初學 t͡sʰ u_11 h ok_5 +初學 初學 t͡sʰ u_11 h ɔ_55 +初學 初學 t͡sʰ u_24 h ok_5 +初學 初學 t͡sʰ u_33 h ok_54 +初學 初學 t͡sʰ u_53 h ok_2 +初擺 初擺 t͡sʰ u_24 p a_31 i_31 +初次 初次 t͡sʰ u_11 t͡sʰ ɨ_53 +初次 初次 t͡sʰ u_24 t͡sʰ ɨ_55 +初次 初次 t͡sʰ u_33 t͡sʰ ɨ_53 +初次 初次 t͡sʰ u_53 t͡sʰ ɨ_11 +初步 初步 t͡sʰ u_11 pʰ u_24 +初步 初步 t͡sʰ u_11 pʰ u_55 +初步 初步 t͡sʰ u_24 pʰ u_55 +初步 初步 t͡sʰ u_33 pʰ u_53 +初步 初步 t͡sʰ u_53 pʰ u_33 +初級 初級 t͡sʰ o_53 k ip_5 +初級 初級 t͡sʰ o_53 kʰ ip_5 +初級 初級 t͡sʰ u_11 k ip_2 +初級 初級 t͡sʰ u_11 k ip_24 +初級 初級 t͡sʰ u_11 kʰ ip_2 +初級 初級 t͡sʰ u_24 k ip_2 +初級 初級 t͡sʰ u_24 kʰ ip_2 +初級 初級 t͡sʰ u_33 k ip_21 +初級 初級 t͡sʰ u_33 kʰ ip_21 +初級 初級 t͡sʰ u_53 k ip_5 +初級 初級 t͡sʰ u_53 kʰ ip_5 +刞 刞 t͡ɕʰ i_55 +刞鹵 刞鹵 t͡sʰ i_11 l u_53 +刡 刡 m en_31 +刣 刣 tʰ a_11 i_11 +刣 刣 tʰ a_24 i_24 +刣 刣 tʰ a_31 i_31 +刣 刣 tʰ a_33 i_33 +刣豬皮 刣豬皮 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ u_53 pʰ i_55 +刣豬皮 刣豬皮 tʰ a_31 i_31 t͡s u_24 pʰ i_11 +判 判 pʰ an_24 +判 判 pʰ an_31 +判 判 pʰ an_33 +判 判 pʰ an_53 +判 判 pʰ an_55 +判官 判官 pʰ an_11 k on_53 +判官 判官 pʰ an_55 k on_24 +判斷 判斷 pʰ an_11 t on_11 +判斷 判斷 pʰ an_24 t on_53 +判斷 判斷 pʰ an_31 t on_31 +判斷 判斷 pʰ an_33 t on_11 +判斷 判斷 pʰ an_53 t on_53 +判斷 判斷 pʰ an_55 t on_55 +判決 判決 pʰ an_24 k i_2 et_2 +判決 判決 pʰ an_31 k u_24 at_24 +判決 判決 pʰ an_33 k i_5 et_5 +判決 判決 pʰ an_53 k i_21 et_21 +判決 判決 pʰ an_55 k i_2 at_2 +判決 判決 pʰ an_55 k i_2 et_2 +判決書 判決書 pʰ an_11 k i_5 et_5 ʂ u_53 +判決書 判決書 pʰ an_55 k i_2 et_2 s u_24 +別 別 pʰ e_55 +別 別 pʰ et_2 +別 別 pʰ et_5 +別 別 pʰ et_54 +別 別 pʰ i_2 et_2 +別 別 pʰ i_43 et_43 +別 別 pʰ i_5 et_5 +別 別 pʰ i_54 et_54 +別人 別人 pʰ et_2 ŋ in_55 +別人 別人 pʰ et_5 ŋ in_11 +別人 別人 pʰ et_5 ŋ in_55 +別人 別人 pʰ et_54 ŋ in_113 +別位 別位 pʰ e_55 b i_55 +別位 別位 pʰ et_2 v u_33 i_33 +別位 別位 pʰ et_5 v i_55 +別位 別位 pʰ et_5 v u_24 i_24 +別位 別位 pʰ et_54 v u_53 i_53 +別位 別位 pʰ i_5 et_5 v i_55 +別個 別個 pʰ et_2 k a_11 i_11 +別個 別個 pʰ et_5 k e_55 +別儕 別儕 pʰ e_55 s a_53 +別儕 別儕 pʰ et_2 s a_55 +別儕 別儕 pʰ et_5 s a_11 +別儕 別儕 pʰ et_5 s a_55 +別儕 別儕 pʰ et_54 s a_113 +別儕人 別儕人 pʰ et_5 s a_11 ŋ in_11 +別儕人 別儕人 pʰ et_5 s a_55 ŋ in_55 +別支 別支 pʰ et_5 k i_24 +別本 別本 pʰ et_5 p un_31 +別條 別條 pʰ et_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +別樣 ��樣 pʰ e_55 ʐ i_55 oŋ_55 +別樣 別樣 pʰ et_2 ʐ oŋ_33 +別樣 別樣 pʰ et_5 i_55 oŋ_55 +別樣 別樣 pʰ et_5 ʐ i_24 oŋ_24 +別樣 別樣 pʰ et_54 ʐ oŋ_53 +別樣 別樣 pʰ i_5 et_5 i_55 oŋ_55 +別次儕 別次儕 pʰ et_54 t͡sʰ i_53 s a_113 +別款 別款 pʰ e_55 kʰ u_31 an_31 +別款 別款 pʰ et_2 kʰ u_24 an_24 +別款 別款 pʰ et_5 kʰ u_31 an_31 +別款 別款 pʰ et_5 kʰ u_53 an_53 +別款 別款 pʰ et_54 kʰ u_31 an_31 +別碗 別碗 pʰ et_5 v on_31 +別自儕 別自儕 pʰ et_2 t͡sʰ it_5 s a_55 +別莊 別莊 pʰ et_43 t͡s oŋ_11 +別莊 別莊 pʰ et_5 t͡s oŋ_11 +別莊 別莊 pʰ et_5 t͡s oŋ_24 +別莊 別莊 pʰ et_54 t͡s oŋ_33 +別莊 別莊 pʰ i_2 et_2 t͡s oŋ_53 +別莊 別莊 pʰ i_43 et_43 t͡s oŋ_11 +別莊 別莊 pʰ i_5 et_5 t͡s oŋ_11 +別莊 別莊 pʰ i_5 et_5 t͡s oŋ_24 +別莊 別莊 pʰ i_54 et_54 t͡s oŋ_33 +別間 別間 pʰ et_2 k am_11 +別間 別間 pʰ et_5 k i_24 en_24 +別隻 別隻 pʰ et_5 t͡s ak_2 +別雙 別雙 pʰ et_5 s uŋ_24 +別項 別項 pʰ et_5 h oŋ_55 +別領 別領 pʰ et_5 l i_24 aŋ_24 +刨 刨 pʰ a_11 u_11 +刨 刨 pʰ a_113 u_113 +刨 刨 pʰ a_55 u_55 +刨仔 刨仔 pʰ a_11 u_11 e_31 +刨仔 刨仔 pʰ a_55 u_55 ə_55 +刨合削 刨合削 pʰ a_11 u_11 k ak_2 ɕ i_2 ok_2 +刨合削 刨合削 pʰ a_113 u_113 k ak_21 s i_21 ok_21 +刨合削 刨合削 pʰ a_55 u_55 k ak_2 s i_2 ok_2 +刨合削 刨合削 pʰ a_55 u_55 k ak_5 s i_5 ok_5 +刨鬚菇 刨鬚菇 pʰ a_11 u_11 ɕ i_24 k u_24 +刨鬚菇 刨鬚菇 pʰ a_55 u_55 s i_53 k u_53 +利 利 l i_24 +利 利 l i_33 +利 利 l i_53 +利 利 l i_55 +利便 利便 l i_24 pʰ i_24 en_24 +利便 利便 l i_33 pʰ i_33 en_33 +利便 利便 l i_53 pʰ i_53 en_53 +利便 利便 l i_55 pʰ i_55 en_55 +利刀 利刀 l i_24 t o_11 +利刀 利刀 l i_33 t o_53 +利刀 利刀 l i_53 t o_33 +利刀 利刀 l i_55 t o_24 +利刀 利刀 l i_55 t ɔ_11 +利利 利利 l i_11 l i_11 +利利 利利 l i_55 l i_55 +利子 利子 l i_24 t͡s ɨ_53 +利子 利子 l i_33 t͡s ɨ_24 +利子 利子 l i_53 t͡s ɨ_31 +利子 利子 l i_55 t͡s ɨ_31 +利存 利存 l i_24 s un_55 +利存 利存 l i_33 s un_55 +利存 利存 l i_53 ʂ un_113 +利存 利存 l i_55 s un_11 +利存 利存 l i_55 s un_53 +利害 利害 l i_24 h o_24 i_24 +利害 利害 l i_33 h o_33 i_33 +利害 利害 l i_53 h o_53 i_53 +利害 利害 l i_55 h o_55 i_55 +利尿 利尿 l i_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +利尿 利尿 l i_33 ŋ i_33 a_33 u_33 +利尿 利尿 l i_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +利尿 利尿 l i_55 n ɛu_55 +利尿 利尿 l i_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +利息 利息 l i_24 s it_2 +利息 利息 l i_33 s it_5 +利息 利息 l i_53 s it_21 +利息 利息 l i_55 s it_24 +利息 利息 l i_55 ɕ it_2 +利手 利手 l i_24 ʂ i_53 u_53 +利手 利手 l i_33 ʂ i_24 u_24 +利手 利手 l i_53 ʂ i_31 u_31 +利手 利手 l i_55 s u_31 +利斗 利斗 l i_33 t e_24 u_24 +利水 利水 l i_24 f i_53 +利水 利水 l i_33 ʂ u_24 i_24 +利水 利水 l i_53 ʂ u_31 i_31 +利水 利水 l i_55 f i_31 +利水 利水 l i_55 s u_31 i_31 +利滾利 利滾利 l i_11 k un_24 l i_11 +利滾利 利滾利 l i_55 k un_31 l i_55 +利潤 利潤 l i_24 ʐ i_24 un_24 +利潤 利潤 l i_33 ʐ un_33 +利潤 利潤 l i_53 ʐ un_53 +利潤 利潤 l i_55 i_55 un_55 +利率 利率 l i_11 l it_2 +利率 利率 l i_55 l it_5 +利用 利用 l i_24 ʐ i_24 uŋ_24 +利用 利用 l i_33 ʐ uŋ_33 +利用 利用 l i_53 ʐ uŋ_53 +利用 利用 l i_55 i_55 uŋ_55 +利用 利用 l i_55 ʐ uŋ_55 +利益 利益 l i_24 ʐ it_2 +利益 利益 l i_33 ʐ it_5 +利益 利益 l i_53 ʐ it_21 +利益 利益 l i_55 it_2 +利益 利益 l i_55 ʐ it_24 +利益 利益 l i_55 ʐ it_43 +利純 利純 l i_11 ʂ un_55 +利純 利純 l i_55 s un_11 +利腳 利腳 l i_24 k i_2 ok_2 +利腳 利腳 l i_33 k i_5 ok_5 +利腳 利腳 l i_53 k i_21 ok_21 +利腳 利腳 l i_55 k i_2 ok_2 +利錢 利錢 l i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +利錢 利錢 l i_33 t͡sʰ i_55 en_55 +利錢 利錢 l i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +利錢 利錢 l i_55 t͡sʰ i_53 en_53 +利錢 利錢 l i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +刪 刪 s an_11 +刪 刪 s an_24 +刪 刪 s an_33 +刪 刪 s an_53 +刪忒 刪忒 s an_53 tʰ et_24 +刪忒 刪忒 s i_11 en_11 tʰ et_2 +刪忒 刪忒 s i_53 en_53 tʰ et_5 +刪忒 刪忒 ɕ i_24 en_24 tʰ et_2 +刪撇 刪撇 s i_33 on_33 pʰ et_21 +刪改 刪改 s an_11 k o_31 i_31 +刪改 刪改 s an_11 k o_53 i_53 +刪改 刪改 s an_24 k o_31 i_31 +刪改 刪改 s an_33 k a_31 i_31 +刪改 刪改 s an_53 k o_24 i_24 +刪核 刪核 ɕ i_24 en_24 h et_2 +刪莫 刪莫 s i_11 en_11 m a_31 i_31 +刪菜秧 刪菜秧 s i_11 en_11 t͡sʰ o_31 i_31 ʐ i_11 oŋ_11 +刮 刮 k u_2 at_2 +刮 刮 k u_21 at_21 +刮 刮 k u_24 at_24 +刮 刮 k u_5 at_5 +刮痧 刮痧 k u_2 at_2 s a_11 +刮痧 刮痧 k u_2 at_2 s a_24 +刮痧 刮痧 k u_21 at_21 s a_33 +刮痧 刮痧 k u_24 at_24 s a_11 +刮痧 刮痧 k u_5 at_5 s a_53 +刮皮 刮皮 k u_2 at_2 pʰ i_11 +刮皮 刮皮 k u_2 at_2 pʰ i_55 +刮皮 刮皮 k u_21 at_21 pʰ i_113 +刮皮 刮皮 k u_5 at_5 pʰ i_55 +刮著 刮著 k u_2 at_2 t o_31 +刮著 刮著 k u_5 at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +��鬚 刮鬚 k u_2 at_2 s i_11 +刮鬚 刮鬚 k u_2 at_2 ɕ i_24 +刮鬚 刮鬚 k u_21 at_21 s i_33 +刮鬚 刮鬚 k u_5 at_5 s i_53 +刮鬚刀 刮鬚刀 k u_2 at_2 ɕ i_24 t o_24 +刮鬚刀 刮鬚刀 k u_5 at_5 s i_53 t o_53 +到 到 t o_11 +到 到 t o_53 +到 到 t o_55 +到 到 t ɔ_31 +到今 到今 t o_11 k im_53 +到今 到今 t o_11 k in_53 +到今 到今 t o_53 k im_11 +到今 到今 t o_53 k im_33 +到今 到今 t o_53 k in_11 +到今 到今 t o_53 k in_33 +到今 到今 t o_55 k im_24 +到今 到今 t o_55 k in_24 +到今 到今 t ɔ_31 k in_11 +到位 到位 t o_11 v i_11 +到位 到位 t o_55 v i_55 +到來 到來 t o_11 l o_55 i_55 +到來 到來 t o_55 l o_11 i_11 +到到 到到 t o_11 t o_11 +到到 到到 t o_53 t o_53 +到到 到到 t o_55 t o_55 +到哪位 到哪位 t o_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 +到哪位 到哪位 t o_53 n e_53 v u_53 i_53 +到哪位 到哪位 t o_53 n i_24 v u_24 i_24 +到哪位 到哪位 t o_55 n a_55 i_55 v i_55 +到哪位 到哪位 t ɔ_31 n i_55 b i_55 +到哪息 到哪息 t o_55 n a_55 i_55 ɕ it_2 +到天光 到天光 t o_11 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +到天光 到天光 t o_53 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +到天光 到天光 t o_53 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 +到天光 到天光 t o_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +到天光 到天光 t ɔ_31 tʰ ɛn_11 k oŋ_11 +到家 到家 t o_11 k a_53 +到家 到家 t o_53 k a_11 +到家 到家 t o_53 k a_33 +到家 到家 t o_55 k a_24 +到家 到家 t ɔ_31 k a_11 +到尾 到尾 t o_11 m u_53 i_53 +到尾 到尾 t o_53 m u_11 i_11 +到尾 到尾 t o_53 m u_33 i_33 +到尾 到尾 t o_55 m i_24 +到尾 到尾 t ɔ_31 m u_11 i_11 +到尾下 到尾下 t o_11 m i_53 h a_53 +到尾下 到尾下 t o_55 m i_24 h a_55 +到幾時 到幾時 t o_11 k i_24 ʂ i_55 +到幾時 到幾時 t o_53 k i_53 ʂ i_55 +到幾時 到幾時 t o_53 k it_21 ʂ i_113 +到幾時 到幾時 t o_55 k i_31 s ɨ_11 +到幾時 到幾時 t ɔ_31 k i_31 ʂ i_53 +到底 到底 t o_11 t a_24 i_24 +到底 到底 t o_53 t e_31 +到底 到底 t o_53 t e_53 +到底 到底 t o_55 t a_31 i_31 +到手 到手 t o_11 ʂ i_24 u_24 +到手 到手 t o_53 ʂ i_31 u_31 +到手 到手 t o_53 ʂ i_53 u_53 +到手 到手 t o_55 s u_31 +到手 到手 t ɔ_31 ʂ i_31 u_31 +到水 到水 t ɔ_31 f i_31 +到站 到站 t o_11 t͡sʰ am_11 +到站 到站 t o_55 t͡s am_55 +到老 到老 t o_55 l o_31 +到臨尾 到臨尾 t o_11 l im_55 m u_53 i_53 +到臨尾 到臨尾 t o_53 l im_113 m u_33 i_33 +到臨尾 到臨尾 t o_53 l im_55 m u_11 i_11 +到臨尾 到臨尾 t o_55 l im_11 m i_24 +到落尾 到落尾 t o_55 l ap_2 m i_24 +到該過 到該過 t o_11 k a_55 i_55 k o_11 +到該過 到該過 t o_53 k a_53 i_53 k o_53 +到該過 到該過 t o_53 k a_55 i_55 k o_53 +到該過 到該過 t o_55 k e_55 k o_55 +到轉來 到轉來 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +到轉來 到轉來 t o_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 +刱 刱 t͡sʰ oŋ_24 +刲 刲 kʰ u_11 i_11 +刳 刳 kʰ u_24 +刵 刵 ŋ i_31 +制 制 t͡s ɨ_55 +制 制 ʈ͡ʂ i_11 +制 制 ʈ͡ʂ i_31 +制 制 ʈ͡ʂ i_53 +制定 制定 t͡s ɨ_55 tʰ in_55 +制定 制定 ʈ͡ʂ i_11 tʰ in_33 +制定 制定 ʈ͡ʂ i_31 tʰ en_55 +制定 制定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 +制定 制定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_53 +制度 制度 t͡s ɨ_55 tʰ u_55 +制度 制度 ʈ͡ʂ i_11 tʰ u_33 +制度 制度 ʈ͡ʂ i_31 tʰ u_55 +制度 制度 ʈ͡ʂ i_53 tʰ u_24 +制度 制度 ʈ͡ʂ i_53 tʰ u_53 +制服 制服 t͡s ɨ_55 f uk_5 +制服 制服 ʈ͡ʂ i_11 f uk_2 +制服 制服 ʈ͡ʂ i_31 f u_55 +制服 制服 ʈ͡ʂ i_53 f uk_5 +制服 制服 ʈ͡ʂ i_53 f uk_54 +制煞 制煞 ʈ͡ʂ i_53 s at_21 +制著 制著 t͡s ɨ_55 t o_31 +制著 制著 ʈ͡ʂ i_11 t o_24 +制著 制著 ʈ͡ʂ i_53 t o_31 +制著 制著 ʈ͡ʂ i_53 t o_53 +制裁 制裁 t͡s ɨ_55 t͡sʰ a_11 i_11 +制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ a_55 i_55 +制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_31 t͡sʰ a_53 i_53 +制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ a_113 i_113 +制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ a_55 i_55 +刷 刷 s ot_2 +刷 刷 s ot_21 +刷 刷 s ot_24 +刷 刷 s ot_5 +刷仔 刷仔 s ot_2 e_31 +刷仔 刷仔 s ot_2 ə_53 +刷仔 刷仔 s ot_5 ə_55 +刷卡 刷卡 s ot_2 kʰ a_11 +刷卡 刷卡 s ot_5 kʰ a_55 +券 券 kʰ i_24 en_24 +券 券 kʰ i_31 an_31 +券 券 kʰ i_31 en_31 +券 券 kʰ i_53 en_53 +券 券 kʰ u_31 en_31 +刺 刺 t͡sʰ i_11 +刺 刺 t͡sʰ i_2 ak_2 +刺 刺 t͡sʰ i_2 uk_2 +刺 刺 t͡sʰ i_21 ak_21 +刺 刺 t͡sʰ i_21 uk_21 +刺 刺 t͡sʰ i_24 a_24 +刺 刺 t͡sʰ i_31 +刺 刺 t͡sʰ i_5 ak_5 +刺 刺 t͡sʰ i_5 uk_5 +刺 刺 t͡sʰ i_53 +刺 刺 t͡sʰ ɨ_53 +刺 刺 t͡sʰ ɨ_55 +刺 刺 t͡ɕʰ i_2 ak_2 +刺 刺 t͡ɕʰ i_2 uk_2 +刺上 刺上 t͡sʰ i_11 ʂ oŋ_53 +刺上 刺上 t͡ɕʰ i_2 uk_2 s oŋ_24 +刺下 刺下 t͡sʰ i_11 h a_53 +刺下 刺下 t͡ɕʰ i_2 uk_2 h a_24 +刺字 刺字 t͡sʰ i_2 ak_2 s ɨ_24 +刺字 刺字 t͡sʰ i_21 ak_21 s ɨ_53 +刺字 刺字 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ u_55 +刺字 刺字 t͡sʰ i_5 ak_5 s ɨ_33 +刺字 刺字 t͡ɕʰ i_2 ak_2 s ɨ_55 +刺客 刺客 t͡sʰ ɨ_55 h ak_2 +刺有 刺有 t͡sʰ i_11 i_53 u_53 +刺有 刺有 t͡ɕʰ i_2 uk_2 i_24 u_24 +刺桐 刺桐 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_11 +刺殺 刺殺 t͡ɕʰ i_2 uk_2 s at_2 +刺毋落 刺毋落 t͡ɕʰ i_2 uk_2 m̩_11 l ok_5 +刺波 刺波 t͡s i_53 pʰ o_33 +刺波仔 刺波仔 t͡sʰ i_11 p o_53 ə_55 +刺波仔 刺波仔 t͡sʰ ɨ_55 pʰ o_24 e_31 +刺激 刺激 t͡sʰ i_2 uk_2 k it_2 +刺激 刺激 t͡sʰ i_21 uk_21 k it_21 +刺激 刺激 t͡sʰ i_31 k it_24 +刺激 刺激 t͡sʰ i_5 uk_5 k it_5 +刺激 刺激 t͡ɕʰ i_2 uk_2 k it_2 +刺目 刺目 t͡sʰ ak_43 h m̩_24 +刺目 刺目 t͡sʰ i_21 uk_21 m uk_21 +刺目珠 刺目珠 t͡ɕʰ i_2 ak_2 m uk_2 t͡s u_24 +刺眼 刺眼 t͡sʰ i_2 uk_2 ŋ i_53 en_53 +刺眼 刺眼 t͡sʰ i_5 uk_5 ŋ an_24 +刺眼 刺眼 t͡ɕʰ i_2 uk_2 ŋ i_31 an_31 +刺眼 刺眼 t͡ɕʰ i_2 uk_2 ŋ i_31 en_31 +刺繡 刺繡 t͡sʰ i_2 ak_2 s i_53 u_53 +刺繡 刺繡 t͡sʰ i_21 ak_21 s i_53 u_53 +刺繡 刺繡 t͡sʰ i_24 a_24 s i_31 u_31 +刺繡 刺繡 t͡sʰ i_5 ak_5 s i_11 u_11 +刺繡 刺繡 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ɕ i_55 u_55 +刺耳 刺耳 t͡ɕʰ i_2 uk_2 ŋ i_31 +刺膨線 刺膨線 t͡ɕʰ i_2 ak_2 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 +刺莧仔 刺莧仔 n et_2 h an_55 e_31 +刺莧竻 刺莧竻 t͡ɕʰ i_2 ak_2 h an_55 n et_2 +刺著 刺著 t͡sʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +刺著 刺著 t͡sʰ i_21 uk_21 t o_31 +刺著 刺著 t͡ɕʰ i_2 uk_2 t o_31 +刺著人 刺著人 t͡sʰ i_21 uk_21 t o_31 ŋ in_113 +刺面 刺面 t͡sʰ i_11 m i_11 en_11 +刺面 刺面 t͡ɕʰ i_2 uk_2 m i_55 en_55 +刺額 刺額 t͡sʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 +刺額 刺額 t͡sʰ i_21 ak_21 ŋ i_21 ak_21 +刺額 刺額 t͡sʰ i_24 a_24 ŋ i_24 a_24 +刺額 刺額 t͡sʰ i_5 ak_5 ŋ i_5 ak_5 +刺額 刺額 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 +刺額嫲 刺額嫲 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 m a_11 +刻 刻 kʰ at_2 +刻 刻 kʰ at_21 +刻 刻 kʰ at_24 +刻 刻 kʰ at_5 +刻 刻 kʰ et_24 +刻 刻 kʰ i_2 et_2 +刻 刻 kʰ i_21 et_21 +刻 刻 kʰ i_5 et_5 +刻人 刻人 kʰ at_2 ŋ in_11 +刻人 刻人 kʰ at_5 ŋ in_55 +刻佛 刻佛 kʰ at_2 f ut_5 +刻印 刻印 kʰ at_2 ʐ in_53 +刻印 刻印 kʰ at_21 ʐ in_53 +刻印仔 刻印仔 kʰ at_2 in_55 e_31 +刻印仔 刻印仔 kʰ at_5 i_11 aŋ_11 ə_55 +刻印仔 刻印仔 kʰ at_5 ʐ in_11 ə_55 +刻印子 刻印子 kʰ at_24 ʐ in_31 t͡s u_31 +刻印子 刻印子 kʰ et_24 ʐ in_31 t͡s u_31 +刻字 刻字 kʰ at_2 s ɨ_24 +刻字 刻字 kʰ at_2 s ɨ_55 +刻字 刻字 kʰ at_21 s ɨ_53 +刻字 刻字 kʰ at_5 s ɨ_33 +刻字 刻字 kʰ i_24 et_24 t͡sʰ u_55 +刻定 刻定 kʰ at_2 tʰ in_24 +刻定 刻定 kʰ at_2 tʰ in_55 +刻定 刻定 kʰ at_21 tʰ in_53 +刻定 刻定 kʰ at_43 tʰ en_55 +刻定 刻定 kʰ at_5 tʰ in_11 +刻定 刻定 kʰ at_5 tʰ in_33 +刻核 刻核 kʰ at_2 h et_5 +刻核 刻核 kʰ at_5 f ut_2 +刻石 刻石 kʰ at_2 s ak_5 +刻耐 刻耐 kʰ at_2 n a_55 i_55 +刻耐 刻耐 kʰ at_21 ŋ a_53 i_53 +刻耐 刻耐 kʰ at_24 n a_55 i_55 +刻耐 刻耐 kʰ at_5 n a_11 i_11 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_2 n a_24 i_24 ə_53 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_2 ŋ a_55 i_55 e_31 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 n a_11 i_11 ə_55 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 n a_33 i_33 ə_55 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 ŋ a_33 i_33 ə_55 +刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_2 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 +刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_2 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_21 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_5 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +刻苦 刻苦 kʰ at_2 kʰ u_31 +刻苦 刻苦 kʰ at_2 kʰ u_53 +刻苦 刻苦 kʰ at_5 kʰ u_24 +刻苦 刻苦 kʰ i_21 et_21 kʰ u_31 +刻苦 刻苦 kʰ i_24 et_24 kʰ u_31 +刻薄 刻薄 kʰ i_2 et_2 pʰ ok_5 +刻虧 刻虧 kʰ at_21 kʰ u_33 i_33 +剁 剁 t ok_2 +剁 剁 t ok_43 +剁 剁 t ok_5 +剁 剁 t ok_54 +剁剁 剁剁 t ok_2 t ok_2 +剁剁 剁剁 t ok_5 t ok_5 +剁剁仔 剁剁仔 t ok_2 t ok_2 ə_55 +剁剁仔 剁剁仔 t ok_5 t ok_5 e_31 +剁圈 剁圈 t ok_43 kʰ u_11 en_11 +剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_11 en_11 +剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_24 an_24 +剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_24 en_24 +剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_53 en_53 +剁圈 剁圈 t ok_54 kʰ i_33 en_33 +剁好 剁好 t ok_5 h o_31 +剁好好 剁好好 t ok_2 h o_24 h o_24 +剁屐 剁屐 t ok_2 kʰ i_2 ak_2 +剁忒 剁忒 t ok_2 tʰ et_5 +剁忒 剁忒 t ok_5 tʰ et_2 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_2 ʂ i_24 u_24 t ok_2 k i_5 ok_5 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_43 ʂ i_31 u_31 t ok_43 k i_24 o_24 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_5 s u_31 t ok_5 k i_2 ok_2 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_5 ʂ i_53 u_53 t ok_5 k i_2 ok_2 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_54 ʂ i_31 u_31 t ok_54 k i_21 ok_21 +剁斷 剁斷 t ok_5 tʰ on_24 +剁斷來 剁斷來 t ok_2 tʰ on_53 l o_55 i_55 +剁斷來 剁斷來 t ok_5 tʰ on_11 l o_55 i_55 +剁斷來 剁斷來 t ok_5 tʰ on_24 l o_11 i_11 +剁斷來 剁斷來 t ok_54 tʰ on_33 l o_113 i_113 +剁核 剁核 t ok_5 h et_2 +剁樵 剁樵 t ok_2 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +剁樵 剁樵 t ok_43 t͡sʰ i_53 o_53 +剁樵 剁樵 t ok_5 t͡sʰ e_11 u_11 +剁樵 剁樵 t ok_5 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +剁樵 剁樵 t ok_54 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +剁盤 剁盤 t ok_2 pʰ an_55 +剁盤 剁盤 t ok_5 pʰ an_11 +剁綿 剁綿 t ok_2 m i_55 en_55 +剁綿 ��綿 t ok_43 m i_55 en_55 +剁綿 剁綿 t ok_5 m i_11 en_11 +剁綿 剁綿 t ok_5 m i_55 en_55 +剁綿 剁綿 t ok_54 m i_113 en_113 +剁肉 剁肉 t ok_2 ŋ i_5 uk_5 +剁肉 剁肉 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_2 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_43 ŋ i_24 u_24 b i_53 en_53 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 i_11 an_11 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 i_11 en_11 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_54 ŋ i_21 uk_21 ʐ en_113 +剁著 剁著 t ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +剁著 剁著 t ok_5 t o_31 +剁雞盤 剁雞盤 t ok_43 k e_11 pʰ an_53 +剁雞盤 剁雞盤 t ok_5 k i_11 e_11 pʰ an_55 +剁雞盤 剁雞盤 t ok_5 k i_24 e_24 pʰ an_11 +剁雞盤 剁雞盤 t ok_54 k i_33 e_33 pʰ an_113 +剁雞肉盤 剁雞肉盤 t ok_5 k a_53 i_53 ŋ i_5 uk_5 pʰ an_55 +剁雞髀 剁雞髀 t ok_2 k i_53 e_53 p i_24 +剁頭 剁頭 t ok_2 tʰ e_55 u_55 +剁頭 剁頭 t ok_43 tʰ e_53 u_53 +剁頭 剁頭 t ok_5 tʰ e_11 u_11 +剁頭 剁頭 t ok_5 tʰ e_55 u_55 +剁頭 剁頭 t ok_54 tʰ e_113 u_113 +剃 剃 tʰ e_31 +剃 剃 tʰ i_11 +剃 剃 tʰ i_53 +剃 剃 tʰ i_55 +剃光頭 剃光頭 tʰ i_11 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +剃光頭 剃光頭 tʰ i_55 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +剃淨淨 剃淨淨 tʰ i_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +剃淨淨 剃淨淨 tʰ i_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +剃頭 剃頭 tʰ e_31 tʰ e_53 u_53 +剃頭 剃頭 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 +剃頭 剃頭 tʰ i_53 tʰ e_113 u_113 +剃頭 剃頭 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +剃頭 剃頭 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 +剃鬚 剃鬚 tʰ i_11 s i_53 +剃鬚 剃鬚 tʰ i_53 s i_11 +剃鬚 剃鬚 tʰ i_53 s i_33 +剃鬚 剃鬚 tʰ i_55 ɕ i_24 +剃鬚菇 剃鬚菇 tʰ i_55 ɕ i_24 k u_24 +剄 剄 k in_55 +剆 剆 l o_11 +則 則 t͡s et_2 +則 則 t͡s et_21 +則 則 t͡s et_24 +則 則 t͡s et_5 +剉 剉 t͡sʰ o_55 +剉 剉 t͡sʰ ot_21 +削 削 s i_2 ok_2 +削 削 s i_21 ok_21 +削 削 s i_24 o_24 +削 削 s i_24 ɔ_24 +削 削 s i_5 ok_5 +削 削 ɕ i_2 ok_2 +削削滾 削削滾 ɕ i_2 ok_2 ɕ i_2 ok_2 k un_31 +削尖 削尖 s i_2 ok_2 t͡s i_11 am_11 +削尖 削尖 s i_21 ok_21 t͡s i_33 am_33 +削尖 削尖 s i_24 o_24 t͡s i_11 am_11 +削尖 削尖 s i_5 ok_5 t͡s i_53 am_53 +削尖 削尖 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 +削尖來 削尖來 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 +削毋著 削毋著 ɕ i_2 ok_2 m̩_11 t o_31 +削著 削著 s i_2 ok_2 t o_53 +削著 削著 s i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +削著 削著 ɕ i_2 ok_2 t o_31 +削著 削著 ɕ i_5 ak_5 t o_31 +剋 剋 kʰ i_2 et_2 +剋 剋 kʰ i_21 et_21 +剋 剋 kʰ i_24 et_24 +剋 剋 kʰ i_5 et_5 +剌 剌 l at_5 +前 前 t͡sʰ i_113 en_113 +前 前 t͡sʰ i_53 en_53 +前 前 t͡sʰ i_55 en_55 +前 前 t͡ɕʰ i_11 en_11 +前世 前世 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ e_53 +前世 前世 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ e_31 +前世 前世 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_11 +前世 前世 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 +前世 前世 t͡ɕʰ i_11 en_11 s e_55 +前世 前世 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_55 +前世無修 前世無修 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ e_53 m o_113 s i_33 u_33 +前世無修 前世無修 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ e_31 m o_53 s i_11 u_11 +前世無修 前世無修 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_11 m o_55 s i_53 u_53 +前世無修 前世無修 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 m o_55 s i_11 u_11 +前世無修 前世無修 t͡ɕʰ i_11 en_11 s e_55 m o_11 ɕ i_24 u_24 +前世無修 前世無修 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_55 m o_11 ɕ i_24 u_24 +前人 前人 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ in_113 +前人 前人 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ in_53 +前人 前人 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +前人 前人 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 +前人子 前人子 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ in_113 t͡s ɨ_31 +前人子 前人子 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ in_53 t͡s u_31 +前人子 前人子 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 t͡s ɨ_24 +前人子 前人子 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 t͡s ɨ_53 +前人子 前人子 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 t͡s ɨ_31 +前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ in_113 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_21 +前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_5 +前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_2 +前人種竹 前人種竹 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 t͡s uŋ_55 t͡s uk_2 +前列腺 前列腺 t͡sʰ i_55 en_55 l at_2 ɕ i_11 en_11 +前列腺 前列腺 t͡ɕʰ i_11 en_11 l at_5 ɕ i_55 en_55 +前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_113 en_113 f u_113 h e_53 u_53 ʐ uŋ_31 +前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_53 en_53 f u_11 h e_55 u_55 ʐ uŋ_31 +前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_55 en_55 f u_11 h e_24 u_24 ʐ i_53 uŋ_53 +前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_55 en_55 f u_53 h e_33 u_33 ʐ uŋ_24 +前呼後擁 前呼後擁 t͡ɕʰ i_11 en_11 f u_24 h e_55 u_55 i_31 uŋ_31 +前因後果 前因後果 t͡sʰ i_113 en_113 ʐ in_33 h e_53 u_53 k o_31 +前因後果 前因後果 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ in_11 h e_55 u_55 k ɔ_31 +前因後果 前因後果 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ in_11 h e_24 u_24 k o_53 +前因後果 前因後果 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ in_53 h e_33 u_33 k o_24 +前因後果 前因後果 t͡ɕʰ i_11 en_11 in_24 h e_55 u_55 k o_31 +前堂 前堂 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ oŋ_55 +前堂 前堂 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ oŋ_11 +前山 前山 t͡sʰ i_55 en_55 s an_53 +前山 前山 t͡ɕʰ i_11 en_11 s an_24 +前年 前年 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ i_113 en_113 +前年 前年 t͡sʰ i_53 en_53 n ɛn_53 +前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 +前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +前年 前年 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 +前年 前年 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +前年仔 前年仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 e_31 +前幾日 前幾日 t͡sʰ i_113 en_113 k i_31 ŋ it_21 +前幾日 前幾日 t͡sʰ i_55 en_55 k i_24 ŋ it_5 +前幾日 前幾日 t͡sʰ i_55 en_55 k i_53 ŋ it_2 +前幾日 前幾日 t͡ɕʰ i_11 en_11 k i_31 ŋ it_2 +前幾日仔 前幾日仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 k i_31 ŋ it_2 e_11 +前後 前後 t͡sʰ i_113 en_113 h e_53 u_53 +前後 前後 t͡sʰ i_53 en_53 h e_55 u_55 +前後 前後 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 +前後 前後 t͡sʰ i_55 en_55 h e_33 u_33 +前後 前後 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 +前方 前方 t͡sʰ i_55 en_55 f oŋ_53 +前方 前方 t͡ɕʰ i_11 en_11 f oŋ_24 +前日 前日 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ it_21 +前日 前日 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ it_24 +前日 前日 t͡sʰ i_55 a_55 ŋ it_24 +前日 前日 t͡sʰ i_55 a_55 ŋ it_5 +前日 前日 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 +前日 前日 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_5 +前日 前日 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ it_2 +前暫仔 前暫仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s am_31 e_31 +前生 前生 t͡sʰ i_113 en_113 s en_33 +前生 前生 t͡sʰ i_55 en_55 s en_11 +前生 前生 t͡sʰ i_55 en_55 s en_53 +前生 前生 t͡ɕʰ i_11 en_11 s en_24 +前生人 前生人 t͡sʰ i_55 en_55 s aŋ_53 ŋ in_55 +前生人 前生人 t͡ɕʰ i_11 en_11 s en_24 ŋ in_11 +前站仔 前站仔 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ am_24 ə_53 +前站仔 前站仔 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ am_33 ə_55 +前站仔 前站仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s am_55 e_31 +前站仔 前站仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ am_55 e_31 +前編 前編 t͡ɕʰ i_11 en_11 pʰ i_24 en_24 +前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_113 en_113 kʰ i_54 et_54 p ut_21 ʐ i_113 h e_53 u_53 t͡s i_53 en_53 +前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 p ut_5 ʐ i_55 h e_33 u_33 t͡s i_11 en_11 +前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 p ut_2 ʐ i_55 h e_24 u_24 t͡s i_53 en_53 +前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_5 et_5 p ut_2 i_11 h e_55 u_55 t͡ɕ i_55 en_55 +前輩 前輩 t͡sʰ i_113 en_113 p u_53 i_53 +前輩 前輩 t͡sʰ i_53 en_53 p u_31 e_31 +前輩 前輩 t͡sʰ i_55 en_55 p u_11 i_11 +前輩 前輩 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 i_53 +前輩 前輩 t͡ɕʰ i_11 en_11 p i_55 +前輩 前輩 t͡ɕʰ i_11 en_11 pʰ i_55 +前途 前途 t͡sʰ i_113 en_113 tʰ u_113 +前途 前途 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ u_53 +前途 前途 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ u_55 +前途 前途 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ u_11 +前進 前進 t͡sʰ i_113 en_113 t͡s in_53 +前進 前進 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_11 +前進 前進 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_53 +前進 前進 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕ in_55 +前金 前金 t͡sʰ i_55 en_55 k im_53 +前金 前金 t͡ɕʰ i_11 en_11 k im_24 +前鎮 前鎮 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s ɨn_24 +前鎮 前鎮 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨn_31 +前門 前門 t͡ɕʰ i_11 en_11 m un_11 +前面 前面 t͡ɕʰ i_11 en_11 m i_55 en_55 +前面項 前面項 t͡sʰ i_55 en_55 m i_11 en_11 h oŋ_11 +前駁仔 前駁仔 t͡sʰ i_55 en_55 p ok_2 ə_53 +前駁仔 前駁仔 t͡sʰ i_55 en_55 p ok_5 ə_55 +前駁仔 前駁仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 p ok_2 e_31 +剎 剎 s at_2 +剎 剎 t͡sʰ a_11 +剒 剒 t͡sʰ ok_2 +剔 剔 tʰ et_24 +剔 剔 tʰ it_2 +剔事 剔事 tʰ i_55 s ɨ_55 +剔核 剔核 tʰ it_2 h et_2 +剔試 剔試 tʰ i_55 s ɨ_55 +剕 剕 f i_24 +剖 剖 pʰ o_55 +剚 剚 s ɨ_55 +剛 剛 k oŋ_11 +剛 剛 k oŋ_24 +剛 剛 k oŋ_33 +剛 剛 k oŋ_53 +剜 剜 v an_24 +剝 剝 p ok_2 +剝 剝 p ok_21 +剝 剝 p ok_5 +剝 剝 p ɔ_24 +剝來 剝來 p ok_2 l o_11 i_11 +剝來 剝來 p ok_5 l o_55 i_55 +剝剝 剝剝 p ok_2 p ok_2 +剝剝 剝剝 p ok_5 p ok_5 +剝好 剝好 p ok_2 h o_31 +剝好 剝好 p ok_5 h o_24 +剝忒 剝忒 p ok_2 tʰ et_2 +剝忒 剝忒 p ok_5 tʰ et_24 +剝殼 剝殼 p ok_2 h ok_2 +剝殼 剝殼 p ok_2 kʰ ok_2 +剝殼 剝殼 p ok_21 kʰ ok_21 +剝殼 剝殼 p ok_5 h ok_5 +剝殼 剝殼 p ɔ_24 kʰ ɔ_24 +剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_2 m̩_11 l ut_2 +剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_2 m̩_55 l ut_2 +剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_21 m̩_113 l ut_21 +剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_5 m̩_55 l ut_5 +剝皮 剝皮 p ok_2 pʰ i_11 +剝皮 剝皮 p ok_2 pʰ i_55 +剝皮 剝皮 p ok_21 pʰ i_113 +剝皮 剝皮 p ok_5 pʰ i_55 +剝皮 剝皮 p ɔ_24 pʰ i_53 +剝皮張粗糠 剝皮張粗糠 p ɔ_24 pʰ i_53 t͡s oŋ_55 t͡sʰ u_11 kʰ oŋ_11 +剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_2 pʰ i_11 t͡sʰ aŋ_55 l uŋ_11 h oŋ_24 +剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_2 pʰ i_55 t͡sʰ aŋ_53 l uŋ_55 h oŋ_11 +剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_21 pʰ i_113 t͡sʰ aŋ_53 l uŋ_113 kʰ oŋ_33 +剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_5 pʰ i_55 t͡sʰ aŋ_11 l uŋ_55 h oŋ_53 +剝豬皮 剝豬皮 p ɔ_24 ʈ͡ʂ i_11 pʰ i_53 +剞 剞 k i_31 +剟 剟 t ot_2 +剟除 剟除 t ot_5 t͡sʰ u_11 +剡 剡 i_31 am_31 +剢 剢 t uk_2 +剢冰 剢冰 t uk_2 p en_53 +剢冰 剢冰 t uk_5 p en_11 +剢冰 剢冰 t uk_5 p en_24 +剢冰 剢冰 t uk_54 p en_33 +剩 剩 s ɨn_11 +剩 剩 s ɨn_55 +剩得 剩得 s ɨn_11 t et_5 +剩得 剩得 s ɨn_55 t et_2 +剪 剪 t͡s i_24 en_24 +剪 剪 t͡s i_31 en_31 +剪 剪 t͡s i_53 en_53 +剪 剪 t͡ɕ i_31 en_31 +剪住 剪住 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ u_33 +剪住 剪住 t͡ɕ i_31 en_31 t͡sʰ u_55 +剪刀 剪刀 t͡s i_24 en_24 t o_53 +剪刀 剪刀 t͡s i_31 en_31 t o_33 +剪刀 剪刀 t͡s i_31 en_31 t ɔ_11 +剪刀 剪刀 t͡s i_53 en_53 t o_11 +剪刀 剪刀 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 +剪刀絞 剪刀絞 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 k a_31 u_31 +剪刀鉸 剪刀鉸 t͡ɕ i_24 en_24 t o_53 k a_24 u_24 +剪刀鉸 剪刀鉸 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 k a_55 u_55 +剪弧線 剪弧線 t͡ɕ i_24 en_24 f u_55 s i_11 en_11 +剪弧線 剪弧線 t͡ɕ i_31 en_31 f u_11 ɕ i_55 en_55 +剪撇 剪撇 t͡ɕ i_24 en_24 pʰ i_5 et_5 +剪撇 剪撇 t͡ɕ i_31 en_31 pʰ i_2 et_2 +剪短 剪短 t͡s i_31 en_31 t on_31 +剪紙 剪紙 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂ i_24 +剪紙 剪紙 t͡ɕ i_31 en_31 t͡s ɨ_31 +剪綵 剪綵 t͡ɕ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 i_24 +剪綵 剪綵 t͡ɕ i_31 en_31 t͡sʰ a_31 i_31 +剪綹 剪綹 t͡s i_31 en_31 l i_31 u_31 +剪綹 剪綹 t͡s i_53 en_53 l i_53 u_53 +剪綹仔 剪綹仔 t͡s i_24 en_24 l i_53 u_53 ə_55 +剪綹仔 剪綹仔 t͡s i_53 en_53 l i_11 u_11 ə_53 +剪綹仔 剪綹仔 t͡ɕ i_31 en_31 l i_55 u_55 e_31 +剪著 剪著 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +剪著 剪著 t͡ɕ i_31 en_31 t o_31 +剫 剫 tʰ ok_5 +剬 剬 t on_24 +剭 剭 v uk_2 +剮 剮 k u_31 a_31 +剮溜皮 剮溜皮 k u_31 a_31 l i_53 u_53 pʰ i_113 +剮爛皮 剮爛皮 k u_24 a_24 l an_33 pʰ i_55 +剮爛皮 剮爛皮 k u_31 a_31 l an_55 pʰ i_11 +剮爛皮 剮爛皮 k u_53 a_53 l an_24 pʰ i_55 +剮爛皮 剮爛皮 k u_53 a_53 l an_55 pʰ i_53 +副 副 f u_11 +副 副 f u_31 +副 副 f u_53 +副 副 f u_55 +副作用 副作用 f u_11 t͡s ok_5 ʐ uŋ_33 +副作用 副作用 f u_31 t͡s ɔ_24 ʐ uŋ_55 +副作用 副作用 f u_53 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 +副作用 副作用 f u_53 t͡s ok_21 ʐ uŋ_53 +副作用 副作用 f u_55 t͡s ok_2 i_55 uŋ_55 +副本 副本 f u_11 p un_24 +副本 副本 f u_31 p un_31 +副本 副本 f u_53 p un_31 +副本 副本 f u_53 p un_53 +副本 副本 f u_55 p un_31 +副業 副業 f u_11 ŋ i_2 ap_2 +副業 副業 f u_31 ŋ i_43 ap_43 +副業 副業 f u_53 ŋ i_5 ap_5 +副業 副業 f u_53 ŋ i_54 ap_54 +副業 副業 f u_55 ŋ i_5 ap_5 +割 割 k ot_2 +割 割 k ot_21 +割 割 k ot_24 +割 割 k ot_5 +割來 割來 k ot_2 l o_11 i_11 +割來 割來 k ot_5 l o_55 i_55 +割割 割割 k ot_2 k ot_2 +割割 割割 k ot_5 k ot_5 +割印仔 割印仔 k ot_2 in_55 e_31 +割好 割好 k ot_2 h o_31 +割好 割好 k ot_5 h o_24 +割字 割字 k ot_2 s ɨ_55 +割引 割引 k ot_21 ʐ in_31 +割得 割得 k ot_2 t et_2 +割得 割得 k ot_5 t et_5 +割撇 割撇 k ot_2 pʰ i_2 et_2 +割撇 割撇 k ot_5 pʰ i_5 et_5 +割斷 割斷 k ot_2 tʰ on_11 +割斷 割斷 k ot_2 tʰ on_24 +割斷 割斷 k ot_21 tʰ on_33 +割斷 割斷 k ot_24 tʰ on_11 +割斷 割斷 k ot_5 tʰ on_53 +割毋得 割毋得 k ot_2 m̩_11 t et_2 +割毋得 割毋得 k ot_5 m̩_55 t et_5 +割禾 割禾 k ot_2 v o_11 +割禾 割禾 k ot_2 v o_55 +割禾 割禾 k ot_21 v o_113 +割禾 割禾 k ot_24 b ɔ_53 +割禾 割禾 k ot_5 v o_55 +割草 割草 k ot_2 t͡sʰ o_31 +割草 割草 k ot_2 t͡sʰ o_53 +割草 割草 k ot_21 t͡sʰ o_31 +割草 割草 k ot_24 t͡sʰ ɔ_31 +割草 割草 k ot_5 t͡sʰ o_24 +割著 割著 k ot_2 t o_31 +割著 割著 k ot_2 t o_53 +割著 割著 k ot_21 t o_31 +割著 割著 k ot_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +割著 割著 k ot_5 t o_24 +割豬肉 割豬肉 k ot_2 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +割豬肉 割豬肉 k ot_2 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +割豬肉 割豬肉 k ot_21 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 +割豬肉 割豬肉 k ot_5 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +割貨 割貨 k ot_2 f o_53 +割貨 割貨 k ot_2 f o_55 +割貨 割貨 k ot_21 f o_53 +割貨 割貨 k ot_24 f ɔ_31 +割貨 割貨 k ot_5 f o_11 +割頸 割頸 k ot_2 k i_31 aŋ_31 +割頸 割頸 k ot_2 k i_53 aŋ_53 +割頸 割頸 k ot_21 k i_31 aŋ_31 +割頸 割頸 k ot_24 k i_31 aŋ_31 +割頸 割頸 k ot_5 k i_24 aŋ_24 +割香 割香 k ot_2 h i_11 oŋ_11 +割香 割香 k ot_2 h i_24 oŋ_24 +割香 割香 k ot_21 h i_33 oŋ_33 +割香 割香 k ot_24 h i_11 oŋ_11 +割香 割香 k ot_5 h i_53 oŋ_53 +剴 剴 kʰ o_31 i_31 +創 創 t͡sʰ oŋ_24 +創 創 t͡sʰ oŋ_31 +創 創 t͡sʰ oŋ_53 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_24 t͡s ok_5 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ok_2 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ok_21 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ɔ_24 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_53 t͡s ok_2 +創作展 創作展 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ok_2 t͡s an_31 +創來創去 創來創去 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 l o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 kʰ u_31 i_31 +創壞壞 創壞壞 t͡sʰ oŋ_31 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_2 ap_2 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_31 ŋ i_43 ap_43 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_31 ŋ i_5 ap_5 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_31 ŋ i_54 ap_54 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_53 ŋ i_5 ap_5 +創治 創治 t͡sʰ oŋ_31 ʈ͡ʂʰ i_55 +創治人 創治人 t͡sʰ oŋ_31 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_53 +創漦創鼻 創漦創鼻 t͡sʰ oŋ_31 s i_53 a_53 u_53 t͡sʰ oŋ_31 pʰ i~_55 +創田 創田 t͡sʰ oŋ_31 tʰ ɛn_53 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_24 pʰ an_33 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_31 pʰ an_53 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_31 pʰ an_55 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_31 pʰ ɛn_55 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_53 pʰ an_24 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_24 t͡sʰ o_33 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_31 t͡sʰ o_53 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_31 t͡sʰ o_55 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_31 t͡sʰ ɔ_55 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ o_24 +剷 剷 t͡sʰ an_24 +剷 剷 t͡sʰ an_31 +剷 剷 t͡sʰ an_53 +剷人 剷人 t͡sʰ an_24 ŋ in_55 +剷人 剷人 t͡sʰ an_31 ŋ in_11 +剷人 剷人 t͡sʰ an_31 ŋ in_113 +剷人 剷人 t͡sʰ an_53 ŋ in_55 +剷撇 剷撇 t͡sʰ an_24 pʰ i_5 et_5 +剷撇 剷撇 t͡sʰ an_31 pʰ i_2 et_2 +剷草 剷草 t͡sʰ an_24 t͡sʰ o_24 +剷草 剷草 t͡sʰ an_31 t͡sʰ o_31 +剷草 剷草 t͡sʰ an_31 t͡sʰ ɔ_31 +剷草 剷草 t͡sʰ an_53 t͡sʰ o_53 +剸 剸 tʰ on_11 +剹 剹 l i_24 a_24 +剺 剺 l i_11 +剻 剻 f e_11 u_11 +剼 剼 s am_24 +剽 剽 pʰ e_24 u_24 +剾 剾 kʰ a_11 u_11 +剾 剾 kʰ a_113 u_113 +剾刀 剾刀 kʰ a_53 u_53 t ɔ_11 +剾削人 剾削人 kʰ a_11 u_11 s e_31 ŋ in_53 +剾痧 剾痧 kʰ a_113 u_113 s a_33 +剾鬚 剾鬚 kʰ a_113 u_113 s i_33 +剿 剿 t͡s a_113 u_113 +剿 剿 t͡s i_24 a_24 u_24 +剿 剿 t͡s i_31 a_31 u_31 +剿 剿 t͡s i_53 a_53 u_53 +剿 剿 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 +剿忒 剿忒 t͡s i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 +剿忒 剿忒 t͡s i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 +剿忒 剿忒 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 tʰ et_2 +剿撇 剿撇 s a_53 u_53 pʰ et_21 +剿核 剿核 t͡ɕ i_5 ok_5 h et_2 +剿滅 剿滅 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 m et_5 +剿莫 剿莫 t͡s a_31 u_31 m a_31 i_31 +劀 劀 k it_2 +劁 劁 t͡sʰ e_11 u_11 +劂 劂 kʰ i_2 et_2 +劃 劃 f a_55 +劃 劃 v ak_2 +劃 劃 v ak_5 +劃 劃 v ak_54 +劄 劄 t͡s ap_2 +劇 劇 h i_2 ak_2 +劇 劇 h i_21 ak_21 +劇 劇 h i_5 ak_5 +劇 劇 kʰ i_2 ak_2 +劇 劇 kʰ i_21 ak_21 +劇 劇 kʰ i_5 ak_5 +劇 劇 kʰ i_55 a_55 +劇劇 劇劇 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 +劇劇 劇劇 kʰ i_2 ak_2 kʰ i_2 ak_2 +劇團 劇團 h i_5 ak_5 tʰ on_55 +劇團 劇團 kʰ i_2 ak_2 tʰ on_11 +劇情 劇情 kʰ i_2 ak_2 t͡ɕʰ in_11 +劇本 劇本 kʰ i_2 ak_2 p un_31 +劇本 劇本 kʰ i_2 ak_2 p un_53 +劇本 劇本 kʰ i_2 uk_2 p un_31 +劇本 劇本 kʰ i_21 ak_21 p un_31 +劇本 劇本 kʰ i_5 ak_5 p un_24 +劇本 劇本 kʰ i_55 a_55 p un_31 +劈 劈 pʰ i_2 ak_2 +劈 劈 pʰ i_21 ak_21 +劈 劈 pʰ i_24 a_24 +劈 劈 pʰ i_5 ak_5 +劈下 劈下 pʰ i_2 ak_2 h a_24 +劈下 劈下 pʰ i_5 ak_5 h a_53 +劈劈 劈劈 pʰ i_2 ak_2 pʰ i_2 ak_2 +劈劈 劈劈 pʰ i_5 ak_5 pʰ i_5 ak_5 +劈拳 劈拳 pʰ i_2 ak_2 kʰ i_11 en_11 +劈拳 劈拳 pʰ i_5 ak_5 kʰ i_55 en_55 +劈草 劈草 pʰ i_2 ak_2 t͡sʰ o_31 +劈草 劈草 pʰ i_2 ak_2 t͡sʰ o_53 +劈草 劈草 pʰ i_21 ak_21 t͡sʰ o_31 +劈草 劈草 pʰ i_5 ak_5 t͡sʰ o_24 +劈鐮 劈鐮 pʰ at_2 l i_55 am_55 +劈鐮 劈鐮 pʰ i_24 a_24 l i_53 am_53 +劉 劉 l i_11 u_11 +劉 劉 l i_113 u_113 +劉 劉 l i_53 u_53 +劉 劉 l i_55 u_55 +劉和然 劉和然 l i_11 u_11 f o_11 i_11 en_11 +劉和然 劉和然 l i_55 u_55 f o_55 i_55 en_55 +劉家 劉家 l i_11 u_11 k a_24 +劉家 劉家 l i_55 u_55 k a_53 +劉屋 劉屋 l i_11 u_11 v uk_2 +劉屋 劉屋 l i_55 u_55 v uk_5 +劉庭英 劉庭英 l i_11 u_11 tʰ in_11 in_24 +劉庭英 劉庭英 l i_55 u_55 tʰ in_55 in_53 +劉東 劉東 l i_11 u_11 t uŋ_24 +劉東 劉東 l i_55 u_55 t uŋ_53 +劉永福 劉永福 l i_11 u_11 i_31 un_31 f uk_2 +劉永福 劉永福 l i_55 u_55 i_24 un_24 f uk_5 +劉江性 劉江性 l i_11 u_11 k oŋ_24 ɕ in_55 +劉江性 劉江性 l i_55 u_55 k oŋ_53 s in_11 +劉秀 劉秀 l i_11 u_11 ɕ i_55 u_55 +劉秀 劉秀 l i_55 u_55 s i_11 u_11 +劉西 劉西 l i_11 u_11 ɕ i_24 +劉西 劉西 l i_55 u_55 s i_53 +劉銘傳 劉銘傳 l i_11 u_11 m en_31 t͡sʰ on_11 +劉銘傳 劉銘傳 l i_55 u_55 m en_24 ʈ͡ʂʰ on_55 +劉阿典 劉阿典 l i_11 u_11 a_24 t i_31 en_31 +劉阿典 劉阿典 l i_55 u_55 a_53 t i_24 en_24 +劊 劊 kʰ u_11 a_11 i_11 +劊 劊 kʰ u_113 a_113 i_113 +劊 劊 kʰ u_55 a_55 i_55 +劊仔手 劊仔手 kʰ u_11 a_11 i_11 e_31 s u_31 +劊頭 劊頭 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 +劊頭 劊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +劋 劋 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 +劌 劌 k u_55 i_55 +劍 劍 k i_11 am_11 +劍 劍 k i_31 am_31 +劍 劍 k i_53 am_53 +劍 劍 k i_55 am_55 +劑 劑 t͡s e_31 +劑 劑 t͡s i_11 +劑 劑 t͡s i_53 +劑 劑 t͡ɕ i_55 +劓 劓 ŋ i_55 +劖 劖 t͡sʰ am_11 +劖 劖 t͡sʰ am_31 +劖 劖 t͡sʰ am_53 +劖 劖 t͡sʰ am_55 +劖著 劖著 t͡sʰ am_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +劖著 劖著 t͡sʰ am_55 t o_24 +劖著 劖著 t͡sʰ am_55 t o_53 +劗 劗 t͡sʰ on_11 +劘 劘 m o_11 +劙 劙 l i_11 +力 力 l it_2 +力 力 l it_43 +力 力 l it_5 +力 力 l it_54 +力不從心 力不從心 l it_2 p ut_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s im_53 +力不從心 力不從心 l it_5 p ut_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s im_11 +力不從心 力不從心 l it_5 p ut_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ im_24 +力不從心 力不從心 l it_54 p ut_21 t͡sʰ i_113 uŋ_113 s im_33 +力氣 力氣 l it_2 h i_11 +力氣 力氣 l it_5 h i_53 +力氣 力氣 l it_5 h i_55 +力氣 力氣 l it_54 kʰ i_53 +力量 力量 l it_11 l i_11 oŋ_11 +力量 力量 l it_2 l i_33 oŋ_33 +力量 力量 l it_43 l i_55 oŋ_55 +力量 力量 l it_5 l i_24 oŋ_24 +力量 力量 l it_5 l i_55 oŋ_55 +力量 力量 l it_54 l i_53 oŋ_53 +力頭 力頭 l it_2 tʰ e_55 u_55 +力頭 力頭 l it_43 tʰ e_53 u_53 +力頭 力頭 l it_5 tʰ e_11 u_11 +力頭 力頭 l it_5 tʰ e_55 u_55 +力頭 力頭 l it_54 tʰ e_113 u_113 +功 功 k uŋ_11 +功 功 k uŋ_24 +功 功 k uŋ_33 +功 功 k uŋ_53 +功力 功力 k uŋ_11 l it_43 +功力 功力 k uŋ_11 l it_5 +功力 功力 k uŋ_24 l it_5 +功力 功力 k uŋ_33 l it_54 +功力 功力 k uŋ_53 l it_2 +功勛 功勛 k uŋ_11 f un_11 +功勛 功勛 k uŋ_11 h i_11 un_11 +功勛 功勛 k uŋ_24 h i_24 un_24 +功勛 功勛 k uŋ_33 h i_33 un_33 +功勛 功勛 k uŋ_53 h i_53 un_53 +功勞 功勞 k uŋ_11 l o_55 +功勞 功勞 k uŋ_11 l ɔ_53 +功勞 功勞 k uŋ_24 l o_11 +功勞 功勞 k uŋ_33 l o_113 +功勞 功勞 k uŋ_53 l o_55 +功名 功名 k uŋ_11 m i_53 aŋ_53 +功名 功名 k uŋ_11 m i_55 aŋ_55 +功名 功名 k uŋ_24 m i_11 aŋ_11 +功名 功名 k uŋ_33 m i_113 aŋ_113 +功名 功名 k uŋ_33 m in_113 +功名 功名 k uŋ_53 m i_55 aŋ_55 +功夫鞋 功夫鞋 k uŋ_24 f u_24 h a_11 i_11 +功夫鞋 功夫鞋 k uŋ_53 f u_53 h a_55 i_55 +功德 功德 k uŋ_11 t et_2 +功德 功德 k uŋ_11 t et_24 +功德 功德 k uŋ_24 t et_2 +功德 功德 k uŋ_33 t et_21 +功德 功德 k uŋ_53 t et_5 +功德箱 功德箱 k uŋ_24 t et_2 ɕ i_24 oŋ_24 +功德箱 功德箱 k uŋ_53 t et_5 s i_53 oŋ_53 +功成名就 功成名就 k uŋ_24 s ɨn_11 m i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +功效 功效 k uŋ_11 h a_53 u_53 +功效 功效 k uŋ_11 h a_55 u_55 +功效 功效 k uŋ_24 h a_31 u_31 +功效 功效 k uŋ_33 h a_31 u_31 +功效 功效 k uŋ_53 h a_24 u_24 +功果 功果 k uŋ_24 k o_31 +功果 功果 k uŋ_53 k o_24 +功用 功用 k uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 +功用 功用 k uŋ_11 ʐ uŋ_55 +功用 功用 k uŋ_24 i_55 uŋ_55 +功用 功用 k uŋ_33 ʐ uŋ_53 +功用 功用 k uŋ_53 ʐ uŋ_33 +功績 功績 k uŋ_11 t͡s it_2 +功績 功績 k uŋ_11 t͡s it_24 +功績 功績 k uŋ_24 t͡ɕ it_2 +功績 功績 k uŋ_33 t͡s it_21 +功績 功績 k uŋ_53 t͡s it_5 +功能 功能 k uŋ_11 n en_53 +功能 功能 k uŋ_11 n en_55 +功能 功能 k uŋ_24 n en_11 +功能 功能 k uŋ_33 n en_113 +功能 功能 k uŋ_53 n en_55 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_11 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 kʰ u_53 i_53 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_11 kʰ u_11 i_11 ʐ it_24 kʰ u_31 i_31 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_24 kʰ u_24 i_24 it_2 kʰ u_31 i_31 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_33 kʰ u_33 i_33 ʐ it_21 kʰ u_53 i_53 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_53 kʰ u_53 i_53 ʐ it_5 kʰ u_24 i_24 +功課 功課 k uŋ_11 kʰ o_53 +功課 功課 k uŋ_11 kʰ ɔ_31 +功課 功課 k uŋ_24 kʰ o_55 +功課 功課 k uŋ_33 kʰ o_53 +功課 功課 k uŋ_53 kʰ o_11 +加 加 k a_11 +加 加 k a_24 +加 加 k a_33 +加 加 k a_53 +加一下 加一下 k a_24 it_2 h a_55 +加一下 加一下 k a_53 it_24 h a_11 +加上 加上 k a_24 s oŋ_55 +加侖 加侖 k a_11 l un_53 +加侖 加侖 k a_11 l un_55 +加侖 加侖 k a_24 l un_11 +加侖 加侖 k a_33 l un_113 +加侖 加侖 k a_53 l un_55 +加倍 加倍 k a_11 pʰ o_24 i_24 +加倍 加倍 k a_11 pʰ u_55 e_55 +加倍 加倍 k a_24 pʰ i_55 +加倍 加倍 k a_33 pʰ o_53 i_53 +加倍 加倍 k a_33 pʰ u_53 i_53 +加倍 加倍 k a_53 pʰ o_33 i_33 +加兜 加兜 k a_24 t e_24 u_24 +加兜 加兜 k a_53 t e_53 u_53 +加入 加入 k a_11 ŋ ip_43 +加入 加入 k a_11 ŋ ip_5 +加入 加入 k a_24 ŋ ip_5 +加入 加入 k a_33 ŋ ip_54 +加入 加入 k a_53 ŋ ip_2 +加分 加分 k a_24 f un_24 +加分 加分 k a_53 f un_53 +加加減減 加加減減 k a_11 k a_11 k am_53 k am_53 +加加減減 加加減減 k a_24 k a_24 k am_31 k am_31 +加加減減 加加減減 k a_33 k a_33 k am_31 k am_31 +加加減減 加加減減 k a_53 k a_53 k am_24 k am_24 +加勝 加勝 k a_11 ʂ in_53 +加勝 加勝 k a_53 ʂ in_11 +加勢 加勢 k a_24 s ɨ_55 +加勢 加勢 k a_53 s ɨ_11 +加工 加工 k a_11 k uŋ_11 +加工 加工 k a_24 k uŋ_24 +加工 加工 k a_33 k uŋ_33 +加工 加工 k a_53 k uŋ_53 +加強 加強 k a_11 kʰ i_53 oŋ_53 +加強 加強 k a_11 kʰ i_53 u~_53 +加強 加強 k a_11 kʰ i_53 uŋ_53 +加強 加強 k a_11 kʰ i_55 oŋ_55 +加強 加強 k a_24 kʰ i_11 oŋ_11 +加強 加強 k a_33 kʰ i_113 oŋ_113 +加強 加強 k a_53 kʰ i_55 oŋ_55 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_11 f i_31 k a_11 tʰ e_55 u_55 f u_55 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_11 f i_53 k a_11 tʰ e_24 u_24 f u_24 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_24 s u_31 i_31 k a_24 tʰ e_55 u_55 f u_55 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_33 ʂ u_31 i_31 k a_33 tʰ e_53 u_53 f u_53 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_53 ʂ u_24 i_24 k a_53 tʰ e_33 u_33 f u_33 +加油 加油 k a_11 ʐ i_53 u_53 +加油 加油 k a_11 ʐ i_55 u_55 +加油 加油 k a_24 i_11 u_11 +加油 加油 k a_33 ʐ i_113 u_113 +加油 加油 k a_53 ʐ i_55 u_55 +加油站 加油站 k a_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ am_55 +加油站 加油站 k a_11 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ am_53 +加油站 加油站 k a_24 i_11 u_11 t͡s am_55 +加油站 加油站 k a_33 ʐ i_113 u_113 t͡s am_53 +加油站 加油站 k a_53 i_55 u_55 t͡sʰ am_11 +加油站 加油站 k a_53 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ am_11 +加油隊 加油隊 k a_24 i_11 u_11 t͡sʰ u_55 i_55 +加油隊 加油隊 k a_53 i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +加法 加法 k a_11 f ap_2 +加法 加法 k a_11 f at_24 +加法 加法 k a_24 f ap_2 +加法 加法 k a_33 f ap_21 +加法 加法 k a_53 f ap_5 +加添 加添 k a_11 tʰ i_11 am_11 +加添 加添 k a_11 tʰ ɛm_11 +加添 加添 k a_24 tʰ i_24 am_24 +加添 加添 k a_33 tʰ i_33 am_33 +加添 加添 k a_53 tʰ i_53 am_53 +加減 加減 k a_11 k am_53 +加減 加減 k a_11 k i_31 am_31 +加減 加減 k a_24 k am_31 +加減 加減 k a_33 k am_31 +加減 加減 k a_53 k am_24 +加減 加減 k i_24 am_24 +加減做 加減做 k a_11 k am_53 t͡s o_53 +加減做 加減做 k a_11 k i_31 am_31 t͡s ɔ_31 +加減做 加減做 k a_24 k am_31 t͡s o_55 +加減做 加減做 k a_33 k am_31 t͡s o_53 +加減做 加減做 k a_53 k am_24 t͡s o_11 +加減好 加減好 k a_11 k am_53 h o_53 +加減好 加減好 k a_11 k i_31 am_31 h ɔ_31 +加減好 加減好 k a_24 k am_31 h o_31 +加減好 加減好 k a_33 k am_31 h o_31 +加減好 加減好 k a_53 k am_24 h o_24 +加減講 加減講 k a_11 k am_53 k oŋ_53 +加減講 加減講 k a_11 k i_31 am_31 k oŋ_31 +加減講 加減講 k a_24 k am_31 k oŋ_31 +加減講 加減講 k a_53 k am_24 k oŋ_24 +加濟 加濟 k a_24 t͡ɕ i_55 +加濟 加濟 k a_53 t͡ɕ i_11 +加班 加班 k a_11 p an_11 +加班 加班 k a_24 p an_24 +加班 加班 k a_33 p an_33 +加班 加班 k a_53 p an_53 +加班車 加班車 k a_11 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +加班車 加班車 k a_24 p an_24 t͡sʰ a_24 +加班車 加班車 k a_33 p an_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +加班車 加班車 k a_53 p an_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +加等 加等 k a_11 t en_31 +加等 加等 k a_24 t en_31 +加等 加等 k a_53 t en_24 +加緊 加緊 k a_33 k in_31 +加薪 加薪 k a_24 ɕ in_24 +加薪 加薪 k a_53 s in_53 +加護病房 加護病房 k a_11 f u_24 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 +加護病房 加護病房 k a_11 f u_55 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_53 +加護病房 加護病房 k a_24 f u_55 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_11 +加護病房 加護病房 k a_33 f u_53 pʰ i_53 aŋ_53 f oŋ_113 +加護病房 加護病房 k a_53 f u_11 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 +加護病房 加護病房 k a_53 f u_33 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 +加送佢 加送佢 k a_11 s uŋ_31 k u_53 i_53 +加重 加重 k a_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +加重 加重 k a_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +加額 加額 k a_24 ŋ i_2 ak_2 +加額 加額 k a_53 ŋ i_24 ak_24 +劣 劣 l i_43 et_43 +劣 劣 l ot_2 +劣 劣 l ot_21 +劣 劣 l ot_5 +劣拙 劣拙 l ot_2 t͡s ot_2 +劣拙 劣拙 l ot_2 ʈ͡ʂ ot_2 +劣拙 劣拙 l ot_21 t͡s ot_21 +劣拙 劣拙 l ot_5 ʈ͡ʂ ot_5 +劣等 劣等 l i_43 et_43 t en_31 +劣等 劣等 l ot_2 t en_31 +劣等 劣等 l ot_2 t en_53 +劣等 劣等 l ot_21 t en_31 +劣等 劣等 l ot_5 t en_24 +劦 劦 h i_5 ap_5 +助 助 t͡sʰ u_24 +助 助 t͡sʰ u_33 +助 助 t͡sʰ u_53 +助 助 t͡sʰ u_55 +助手 助手 t͡sʰ u_24 ʂ i_53 u_53 +助手 助手 t͡sʰ u_33 ʂ i_24 u_24 +助手 助手 t͡sʰ u_53 ʂ i_31 u_31 +助手 助手 t͡sʰ u_55 s u_31 +助手 助手 t͡sʰ u_55 ʂ i_31 u_31 +助理 助理 t͡sʰ u_24 l i_11 +助理 助理 t͡sʰ u_33 l i_53 +助理 助理 t͡sʰ u_53 l i_33 +助理 助理 t͡sʰ u_55 l i_24 +助理 助理 t͡sʰ u_55 l i_31 +助選 助選 t͡sʰ u_24 s i_53 en_53 +助選 助選 t͡sʰ u_33 s i_24 en_24 +助選 助選 t͡sʰ u_53 s i_31 en_31 +助選 助選 t͡sʰ u_55 s i_31 en_31 +助選 助選 t͡sʰ u_55 ɕ i_31 en_31 +努 努 n u_24 +努 努 n u_31 +努 努 n u_33 +努 努 n u_53 +努力 努力 n u_24 l it_2 +努力 努力 n u_31 l it_5 +努力 努力 n u_33 l it_54 +努力 努力 n u_53 l it_5 +劫 劫 k i_2 ap_2 +劫 劫 k i_21 ap_21 +劫 劫 k i_24 ap_24 +劫 劫 k i_5 ap_5 +劫數 劫數 k i_2 ap_2 s u_53 +劫數 劫數 k i_2 ap_2 s u_55 +劫數 劫數 k i_21 ap_21 s u_53 +劫數 劫數 k i_24 ap_24 s u_31 +劫數 劫數 k i_5 ap_5 s u_11 +劫走 劫走 k i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 +劫走 劫走 k i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 +劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_11 +劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_24 +劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_55 +劫難 劫難 k i_21 ap_21 n an_53 +劫難 劫難 k i_24 ap_24 n an_55 +劫難 劫難 k i_5 ap_5 n an_33 +劬 劬 k i_24 +劭 劭 s a_11 u_11 +劭 劭 s e_55 u_55 +劮 劮 it_5 +劻 劻 kʰ i_24 oŋ_24 +劼 劼 k i_2 et_2 +劾 劾 h et_11 +劾 劾 h et_5 +勀 勀 kʰ i_2 et_2 +勁 勁 k aŋ_11 +勁 勁 k in_55 +勂 勂 h o_11 +勃 勃 pʰ ut_2 +勃 勃 pʰ ut_43 +勃 勃 pʰ ut_5 +勃 勃 pʰ ut_54 +勇 勇 i_31 uŋ_31 +勇 勇 ʐ i_53 uŋ_53 +勇 勇 ʐ uŋ_24 +勇 勇 ʐ uŋ_31 +勇敢 勇敢 i_31 uŋ_31 k am_31 +勇敢 勇敢 ʐ i_53 uŋ_53 k am_53 +勇敢 勇敢 ʐ uŋ_24 k am_24 +勇敢 勇敢 ʐ uŋ_31 k am_31 +勇氣 勇氣 i_31 uŋ_31 h i_55 +勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 h i_53 +勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 kʰ i_53 +勇氣 勇氣 ʐ uŋ_24 h i_11 +勇氣 勇氣 ʐ uŋ_31 kʰ i_31 +勇氣 勇氣 ʐ uŋ_31 kʰ i_53 +勇身 勇身 ʐ uŋ_31 ʂ in_11 +勉 勉 m i_11 en_11 +勉 勉 m i_24 en_24 +勉 勉 m i_31 en_31 +勉 勉 m i_33 en_33 +勉 勉 m i_53 en_53 +勉力 勉力 m i_11 en_11 l it_5 +勉力 勉力 m i_24 en_24 l it_5 +勉力 勉力 m i_31 en_31 l it_43 +勉力 勉力 m i_33 en_33 l it_54 +勉力 勉力 m i_53 en_53 l it_2 +勉勵 勉勵 m i_11 en_11 l i_24 +勉勵 勉勵 m i_24 en_24 l i_55 +勉勵 勉勵 m i_31 en_31 l i_55 +勉勵 勉勵 m i_33 en_33 l i_53 +勉勵 勉勵 m i_53 en_53 l i_33 +勉強 勉強 m i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 +勉強 勉強 m i_24 en_24 kʰ i_11 oŋ_11 +勉強 勉強 m i_24 en_24 kʰ i_31 oŋ_31 +勉強 勉強 m i_33 en_33 kʰ i_113 oŋ_113 +勉強 勉強 m i_53 en_53 kʰ i_55 oŋ_55 +勍 勍 kʰ i_11 aŋ_11 +勒 勒 l ep_2 +勒 勒 l ep_5 +勒 勒 l ep_54 +勒 勒 l et_2 +勒 勒 l et_43 +勒 勒 l et_5 +勒 勒 l et_54 +勒勒滾 勒勒滾 l ep_5 l ep_5 k un_31 +勒勒激激 勒勒激激 l ep_5 l ep_5 k it_2 k it_2 +勒緪 勒緪 l ep_2 h en_55 +勒緪 勒緪 l et_5 h en_11 +勓 勓 kʰ a_31 i_31 +動 動 tʰ uŋ_11 +動 動 tʰ uŋ_24 +動 動 tʰ uŋ_33 +動 動 tʰ uŋ_53 +動 動 tʰ uŋ_55 +動作 動作 tʰ uŋ_24 t͡s ok_2 +動作 動作 tʰ uŋ_33 t͡s ok_5 +動作 動作 tʰ uŋ_53 t͡s ok_21 +動作 動作 tʰ uŋ_55 t͡s ok_2 +動作 動作 tʰ uŋ_55 t͡s ɔ_24 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_11 t o_53 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_53 t o_53 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_24 a_55 t o_31 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_33 a_33 t o_31 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_53 a_33 t o_24 +動土 動土 tʰ uŋ_53 tʰ u_24 +動土 動土 tʰ uŋ_55 tʰ u_31 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_11 ʂ i_31 u_31 tʰ uŋ_11 k i_24 o_24 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_11 ʂ i_31 u_31 tʰ uŋ_11 k i_24 ɔ_24 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 tʰ uŋ_11 k i_2 ok_2 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_24 s u_31 tʰ uŋ_24 k i_2 ok_2 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_33 ʂ i_31 u_31 tʰ uŋ_33 k i_21 ok_21 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 tʰ uŋ_53 k i_5 ok_5 +動機 動機 tʰ uŋ_24 k i_11 +動機 動機 tʰ uŋ_33 k i_53 +動機 動機 tʰ uŋ_53 k i_33 +動機 動機 tʰ uŋ_55 k i_11 +動機 動機 tʰ uŋ_55 k i_24 +動物 動物 tʰ uŋ_24 v ut_5 +動物 動物 tʰ uŋ_33 v ut_2 +動物 動物 tʰ uŋ_53 v ut_2 +動物 動物 tʰ uŋ_53 v ut_54 +動物 動物 tʰ uŋ_55 b ut_43 +動物 動物 tʰ uŋ_55 v ut_5 +動物園 動物園 tʰ uŋ_24 v ut_5 v i_55 en_55 +動物園 動物園 tʰ uŋ_33 v ut_2 ʐ an_55 +動物園 動物園 tʰ uŋ_53 v ut_54 ʐ en_113 +動物園 動物園 tʰ uŋ_55 b ut_43 b i_53 en_53 +動物園 動物園 tʰ uŋ_55 v ut_5 i_11 an_11 +動物園 動物園 tʰ uŋ_55 v ut_5 i_11 en_11 +動筆 動筆 tʰ uŋ_11 p it_2 +動筆 動筆 tʰ uŋ_11 p it_24 +動筆 動筆 tʰ uŋ_24 p it_2 +動筆 動筆 tʰ uŋ_33 p it_21 +動筆 動筆 tʰ uŋ_53 p it_5 +動脈 動脈 tʰ uŋ_55 m ak_2 +動腦筋 動腦筋 tʰ uŋ_53 n o_24 k in_53 +動腦筋 動腦筋 tʰ uŋ_55 n o_31 k in_24 +動著 動著 tʰ uŋ_11 t o_53 +動著 動著 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +動著 動著 tʰ uŋ_24 t o_31 +動著 動著 tʰ uŋ_33 t o_31 +動著 動著 tʰ uŋ_53 t o_24 +動頭腦 動頭腦 tʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 n o_24 +動頭腦 動頭腦 tʰ uŋ_55 tʰ e_11 u_11 n o_31 +勖 勖 h i_2 uk_2 +勗 勗 h i_2 uk_2 +勘 勘 kʰ am_11 +勘 勘 kʰ am_24 +勘 勘 kʰ am_33 +勘 勘 kʰ am_53 +勘勘裁裁 勘勘裁裁 kʰ am_24 kʰ am_24 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 +勘勘裁裁 勘勘裁裁 kʰ am_33 kʰ am_33 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 +務 務 b u_55 +務 務 m u_11 +務 務 v u_11 +務 務 v u_24 +務 務 v u_53 +務 務 v u_55 +務農 務農 v u_11 n uŋ_55 +務農 務農 v u_24 n uŋ_55 +務農 務農 v u_53 n uŋ_113 +務農 務農 v u_55 n uŋ_11 +勛 勛 f un_11 +勛 勛 h i_11 un_11 +勛 勛 h i_24 un_24 +勛 勛 h i_33 un_33 +勛 勛 h i_53 un_53 +勝 勝 s ɨn_55 +勝 勝 ʂ in_11 +勝 勝 ʂ in_31 +勝 勝 ʂ in_53 +勞 勞 l o_11 +勞 勞 l o_113 +勞 勞 l o_55 +勞 勞 l ɔ_53 +勞保 勞保 l o_11 p o_31 +勞保 勞保 l o_113 p o_31 +勞保 勞保 l o_55 p o_24 +勞保 勞保 l o_55 p o_53 +勞保 勞保 l ɔ_53 p ɔ_31 +勞力 勞力 l o_11 l it_5 +勞力 勞力 l o_113 l it_54 +勞力 勞力 l o_55 l it_2 +勞力 勞力 l o_55 l it_5 +勞力 勞力 l ɔ_31 l at_43 +勞動 勞動 l o_11 tʰ uŋ_55 +勞動 勞動 l o_113 tʰ uŋ_53 +勞動 勞動 l o_55 tʰ uŋ_24 +勞動 勞動 l o_55 tʰ uŋ_33 +勞動 勞動 l ɔ_53 tʰ uŋ_55 +勞工 勞工 l o_11 k uŋ_24 +勞工 勞工 l o_113 k uŋ_33 +勞工 勞工 l o_55 k uŋ_11 +勞工 勞工 l o_55 k uŋ_53 +勞工 勞工 l ɔ_53 k uŋ_11 +勞心 勞心 l o_11 ɕ im_24 +勞心 勞�� l o_55 s im_53 +勞心 勞心 l ɔ_53 s im_11 +勞攪 勞攪 l o_11 k a_31 u_31 +勞攪 勞攪 l o_113 k a_31 u_31 +勞攪 勞攪 l o_55 k a_24 u_24 +勞攪 勞攪 l o_55 k a_53 u_53 +勞瀝 勞瀝 l o_113 l at_54 +勞煩 勞煩 l ɔ_53 f an_53 +勞碌 勞碌 l o_11 l uk_2 +勞碌 勞碌 l o_113 l uk_21 +勞碌 勞碌 l o_55 l uk_2 +勞碌 勞碌 l o_55 l uk_5 +勞碌 勞碌 l ɔ_53 l u_24 +勞累 勞累 l o_11 l u_24 i_24 +勞累 勞累 l o_55 l u_53 i_53 +勞苦 勞苦 l o_11 kʰ u_31 +勞苦 勞苦 l o_113 kʰ u_31 +勞苦 勞苦 l o_55 kʰ u_24 +勞苦 勞苦 l o_55 kʰ u_53 +勞苦 勞苦 l ɔ_53 kʰ u_31 +募 募 m ok_2 +募 募 m ok_21 +募 募 m ok_5 +募 募 m u_55 +募捐 募捐 h m̩_55 k i_11 en_11 +募捐 募捐 m ok_2 k i_24 an_24 +募捐 募捐 m ok_2 k i_31 an_31 +募捐 募捐 m ok_2 k i_31 en_31 +募捐 募捐 m ok_2 k i_53 en_53 +募捐 募捐 m ok_21 k i_31 en_31 +募捐 募捐 m ok_5 k i_24 en_24 +募捐 募捐 m ok_5 k i_53 en_53 +募捐 募捐 m u_11 k i_24 en_24 +募捐 募捐 m u_11 k i_53 en_53 +募捐 募捐 m u_55 k i_11 en_11 +募捐 募捐 m uk_2 k i_31 an_31 +募款 募款 h m̩_55 kʰ u_31 an_31 +募款 募款 m ok_2 kʰ u_31 an_31 +募款 募款 m ok_2 kʰ u_53 an_53 +募款 募款 m ok_21 kʰ u_31 an_31 +募款 募款 m ok_5 kʰ u_24 an_24 +募集 募集 h m̩_55 t͡s ip_43 +募集 募集 m ok_2 s ip_5 +募集 募集 m ok_2 ɕ ip_5 +募集 募集 m ok_21 s ip_54 +募集 募集 m ok_5 s ip_2 +勢 勢 s e_55 +勢 勢 s ɨ_55 +勢 勢 ʂ e_11 +勢 勢 ʂ e_31 +勢 勢 ʂ e_53 +勢 勢 ʂ i_11 +勢 勢 ʂ i_53 +勢力 勢力 s ɨ_55 l it_5 +勢力 勢力 ʂ e_11 l it_2 +勢力 勢力 ʂ e_31 l it_43 +勢力 勢力 ʂ e_53 l it_5 +勢力 勢力 ʂ i_53 l it_54 +勢向 勢向 s e_11 h i_11 oŋ_11 +勢向 勢向 s ɨ_55 h i_55 oŋ_55 +勢均力敵 勢均力敵 s ɨ_55 k i_24 un_24 l it_5 tʰ it_5 +勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_11 k i_53 un_53 l it_2 tʰ it_2 +勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_31 k un_11 l it_43 tʰ it_43 +勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_53 k i_11 un_11 l it_5 tʰ it_5 +勢均力敵 勢均力敵 ʂ i_53 k i_33 un_33 l it_54 tʰ it_54 +勢垤 勢垤 ʂ e_11 t e_11 +勢如破竹 勢如破竹 s ɨ_55 i_11 pʰ o_55 t͡s uk_2 +勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_11 ʐ i_55 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 +勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_31 ʐ i_53 pʰ ɔ_31 ʈ͡ʂ u_24 +勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_53 ʐ i_55 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 +勢如破竹 勢如破竹 ʂ i_53 ʐ i_113 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_21 +勢林街 勢林街 s e_11 l im_55 k a_53 i_53 +勢林街 勢林街 s ɨ_55 l im_11 k i_24 e_24 +勢面 勢面 s ɨ_55 m i_55 en_55 +勢頭 勢頭 s e_55 tʰ e_11 u_11 +勢頭 勢頭 s ɨ_55 tʰ e_11 u_11 +勢頭 勢頭 ʂ e_11 tʰ e_55 u_55 +勢頭 勢頭 ʂ e_31 tʰ e_53 u_53 +勢頭 勢頭 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 +勢頭 勢頭 ʂ e_53 tʰ e_55 u_55 +勢頭 勢頭 ʂ i_53 tʰ e_113 u_113 +勢頭焰焰 勢頭焰焰 s e_55 tʰ e_11 u_11 i_55 am_55 i_55 am_55 +勣 勣 t͡ɕ it_2 +勤 勤 kʰ i_11 un_11 +勤 勤 kʰ i_113 un_113 +勤 勤 kʰ i_55 un_55 +勤 勤 kʰ im_55 +勤儉 勤儉 kʰ i_11 un_11 kʰ i_55 am_55 +勤儉 勤儉 kʰ i_113 un_113 kʰ i_53 am_53 +勤儉 勤儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 +勤儉 勤儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_33 am_33 +勤儉 勤儉 kʰ im_55 kʰ i_11 am_11 +勤勞 勤勞 kʰ i_11 un_11 l o_11 +勤勞 勤勞 kʰ i_113 un_113 l o_113 +勤勞 勤勞 kʰ i_55 un_55 l o_55 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_11 un_11 kʰ i_11 un_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_113 un_113 kʰ i_113 un_113 kʰ i_53 am_53 kʰ i_53 am_53 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 kʰ i_24 am_24 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_55 un_55 kʰ i_33 am_33 kʰ i_33 am_33 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ im_55 kʰ im_55 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 +勤家 勤家 kʰ i~_53 k a_11 +勤走 勤走 kʰ i_11 un_11 t͡s e_31 u_31 +勤走 勤走 kʰ i_55 un_55 t͡s e_24 u_24 +勦 勦 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 +勩 勩 i_55 +勫 勫 f an_11 +勮 勮 k i_31 +勯 勯 t an_24 +勯勯 勯勯 s an_24 s an_24 +勯勯 勯勯 ʂ an_11 ʂ an_11 +勯勯 勯勯 ʂ an_53 ʂ an_53 +勯勯 勯勯 ʂ en_33 ʂ en_33 +勯忒 勯忒 s an_24 tʰ et_2 +勯忒 勯忒 ʂ an_11 tʰ et_2 +勯忒 勯忒 ʂ an_53 tʰ et_5 +勯撇 勯撇 ʂ en_33 pʰ et_21 +勯核 勯核 s an_24 h et_2 +勰 勰 h i_5 ap_5 +勱 勱 m a_55 i_55 +勳 勳 h i_24 un_24 +勴 勴 l i_55 +勵 勵 l i_24 +勵 勵 l i_33 +勵 勵 l i_53 +勵 勵 l i_55 +勷 勷 ɕ i_24 oŋ_24 +勸 勸 kʰ i_11 en_11 +勸 勸 kʰ i_55 en_55 +勸 勸 kʰ u_31 en_31 +勸話 勸話 kʰ i_11 en_11 f a_11 +勸話 勸話 kʰ i_11 en_11 v a_11 +勸話 勸話 kʰ i_53 en_53 v a_24 +勸話 勸話 kʰ i_53 en_53 v a_53 +勸話 勸話 kʰ i_55 an_55 v a_55 +勸話 勸話 kʰ i_55 en_55 v a_55 +勺 勺 s ok_5 +勺 勺 ʂ ok_2 +勺 勺 ʂ ok_5 +勺 勺 ʂ ok_54 +勺 勺 ʂ ɔ_55 +勺嫲 勺嫲 s ok_5 m a_11 +勺嫲 勺嫲 ʂ ok_2 m a_55 +勺嫲 勺嫲 ʂ ok_5 m a_55 +勺嫲 勺嫲 ʂ ok_54 m a_113 +勻 勻 b in_53 +勻 勻 i_11 un_11 +勻 勻 v in_55 +勻 勻 ʐ un_113 +勻 勻 ʐ un_55 +勻勻 勻勻 b in_53 b in_53 +勻勻 勻勻 i_11 un_11 i_11 un_11 +勻勻 勻勻 v in_55 v in_55 +勻勻 勻勻 ʐ un_113 ʐ un_113 +勻勻 勻勻 ʐ un_55 ʐ un_55 +勻勻仔 勻勻仔 i_11 un_11 i_11 un_11 e_24 +勻勻仔 勻勻仔 i_11 un_11 i_11 un_11 e_31 +勻勻仔 勻勻仔 v in_55 v in_55 ə_53 +勻勻仔 勻勻仔 ʐ un_55 ʐ un_55 ə_55 +勻大勻大 勻大勻大 ʐ un_113 tʰ a_53 i_53 ʐ un_113 tʰ a_53 i_53 +勻大勻細 勻大勻細 i_11 un_11 tʰ a_55 i_55 i_11 un_11 s e_55 +勻大勻細 勻大勻細 v in_55 tʰ a_24 i_24 v in_55 s e_53 +勻大勻細 勻大勻細 ʐ un_113 tʰ a_53 i_53 ʐ un_113 s e_53 +勻大勻細 勻大勻細 ʐ un_55 tʰ a_33 i_33 ʐ un_55 s e_11 +勻開來 勻開來 b in_53 kʰ o_11 i_11 l o_53 i_53 +勻開來 勻開來 i_11 un_11 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +勻開來 勻開來 v in_55 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +勻開來 勻開來 ʐ un_113 kʰ o_33 i_33 l o_113 i_113 +勻開來 勻開來 ʐ un_55 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +勼 勼 k i_11 u_11 +勼 勼 k i_53 u_53 +勼 勼 k i_55 u_55 +勼帶 勼帶 k i_11 u_11 t a_31 i_31 +勼帶 勼帶 k i_24 u_24 t a_55 i_55 +勼帶 勼帶 k i_31 u_31 t a_31 i_31 +勼帶 勼帶 k i_53 u_53 t a_53 i_53 +勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_11 i_11 +勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_53 i_53 +勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_55 i_55 +勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_11 i_11 ə_55 +勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_53 i_53 ə_53 +勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 +勼帶仔 勼帶仔 t͡ɕ i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 +勼水 勼水 k i_11 u_11 f i_31 +勼水 勼水 k i_24 u_24 s u_31 i_31 +勼水 勼水 k i_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +勼水 勼水 k i_55 u_55 f i_53 +勼水 勼水 k i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +勼筋 勼筋 k i_11 u_11 k in_53 +勼筋 勼筋 k i_11 u_11 k un_11 +勼筋 勼筋 k i_31 u_31 k un_11 +勼筋 勼筋 k i_53 u_53 k in_33 +勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_11 +勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_24 +勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_53 +勼筋 勼筋 t͡ɕ i_55 u_55 k in_24 +勼藥仔 勼藥仔 k i_55 u_55 ʐ ok_2 ə_55 +勼雨 勼雨 k i_55 u_55 v u_53 +勾 勾 k e_11 u_11 +勾 勾 k i_11 e_11 u_11 +勾 勾 k i_24 e_24 u_24 +勾 勾 k i_33 e_33 u_33 +勾 勾 k i_53 e_53 u_53 +勾惹 勾惹 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_24 a_24 +勾惹 勾惹 k i_53 e_53 u_53 ŋ i_53 a_53 +勾挽 勾挽 k i_11 e_11 u_11 v an_53 +勾挽 勾挽 k i_24 e_24 u_24 v an_31 +勾挽 勾挽 k i_33 e_33 u_33 v an_31 +勾挽 勾挽 k i_53 e_53 u_53 v an_24 +勾搭 勾搭 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 +勾搭 勾搭 k i_24 e_24 u_24 t ap_2 +勾搭 勾搭 k i_33 e_33 u_33 t ap_21 +勾搭 勾搭 k i_53 e_53 u_53 t ap_5 +勾搭索 勾搭索 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 s ok_2 +勾搭索 勾搭索 k i_24 e_24 u_24 t ap_2 s ok_2 +勾搭索 勾搭索 k i_33 e_33 u_33 t ap_21 s ok_21 +勾搭索 勾搭索 k i_53 e_53 u_53 t ap_5 s ok_5 +勾結 勾結 k e_11 u_11 k i_24 et_24 +勾結 勾結 k i_11 e_11 u_11 k i_2 et_2 +勾結 勾結 k i_24 e_24 u_24 k i_2 at_2 +勾結 勾結 k i_24 e_24 u_24 k i_2 et_2 +勾結 勾結 k i_33 e_33 u_33 k i_21 et_21 +勾結 勾結 k i_53 e_53 u_53 k i_5 et_5 +勾走 勾走 k i_24 e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 +勾走 勾走 k i_53 e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +勾鞋 勾鞋 k i_24 e_24 u_24 h a_11 i_11 +勾鞋 勾鞋 k i_53 e_53 u_53 h a_55 i_55 +勾頭 勾頭 k i_24 e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +勾頭 勾頭 k i_53 e_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +勿 勿 b ut_43 +勿 勿 v ut_2 +勿 勿 v ut_5 +勿 勿 v ut_54 +包 包 p a_11 u_11 +包 包 p a_24 u_24 +包 包 p a_33 u_33 +包 包 p a_35 u_35 +包 包 p a_53 u_53 +包仔 包仔 p a_11 u_11 ə_53 +包仔 包仔 p a_24 u_24 e_31 +包仔 包仔 p a_53 u_53 ə_55 +包來 包來 p a_24 u_24 l o_11 i_11 +包來 包來 p a_53 u_53 l o_55 i_55 +包公 包公 p a_24 u_24 k uŋ_24 +包公 包公 p a_53 u_53 k uŋ_53 +包分人 包分人 p a_24 u_24 p un_24 ŋ in_11 +包分人做 包分人做 p a_11 u_11 p un_11 ŋ in_55 t͡s o_53 +包分人做 包分人做 p a_24 u_24 p un_24 ŋ in_11 t͡s o_55 +包分人做 包分人做 p a_33 u_33 p un_33 ŋ in_113 t͡s o_53 +包分人做 包分人做 p a_53 u_53 p un_53 ŋ in_55 t͡s o_11 +包包 包包 p a_24 u_24 p a_24 u_24 +包包 包包 p a_53 u_53 p a_53 u_53 +包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_11 u_11 p a_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_24 u_24 p a_24 u_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_33 u_33 p a_33 u_33 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_53 u_53 p a_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +包包掖掖 包包掖掖 p a_11 u_11 p a_11 u_11 i_43 ap_43 i_43 ap_43 +包含 包含 p a_11 u_11 h am_53 +包含 包含 p a_11 u_11 h am_55 +包含 包含 p a_24 u_24 h am_11 +包含 包含 p a_33 u_33 h am_113 +包含 包含 p a_53 u_53 h am_55 +包圍 包圍 p a_11 u_11 b i_53 +包圍 包圍 p a_11 u_11 v u_55 i_55 +包圍 包圍 p a_24 u_24 v i_11 +包圍 包圍 p a_33 u_33 v u_113 i_113 +包圍 包圍 p a_53 u_53 v u_55 i_55 +包塞塞 包塞塞 p a_11 u_11 s et_2 s et_2 +包塞塞 包塞塞 p a_11 u_11 s et_24 s et_24 +包塞塞 包塞塞 p a_24 u_24 s et_2 s et_2 +包塞塞 包塞塞 p a_33 u_33 s et_21 s et_21 +包塞塞 包塞塞 p a_53 u_53 s et_5 s et_5 +包奠儀 包奠儀 p a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 +包奠儀 包奠儀 p a_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 +包子 包子 p a_11 u_11 t͡s u_31 +包容 包容 p a_11 u_11 ʐ i_55 uŋ_55 +包容 包容 p a_11 u_11 ʐ uŋ_53 +包容 包容 p a_24 u_24 i_11 uŋ_11 +包容 包容 p a_33 u_33 ʐ uŋ_113 +包容 包容 p a_53 u_53 ʐ uŋ_55 +包密密 包密密 p a_11 u_11 m et_43 m et_43 +包密密 包密密 p a_11 u_11 m i_11 m i_11 +包密密 包密密 p a_24 u_24 m i_24 m i_24 +包密密 包密密 p a_33 u_33 m i_33 m i_33 +包密密 包密密 p a_53 u_53 m i_53 m i_53 +包尾 包尾 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +包尾 包尾 p a_24 u_24 m i_24 +包尾 包尾 p a_33 u_33 m u_33 i_33 +包尾 包尾 p a_53 u_53 m u_53 i_53 +包山包海 包山包海 p a_11 u_11 s an_11 p a_11 u_11 h o_31 i_31 +包山包海 包山包海 p a_11 u_11 s an_11 p a_11 u_11 h o_53 i_53 +包山包海 包山包海 p a_24 u_24 s an_24 p a_24 u_24 h o_31 i_31 +包山包海 包山包海 p a_33 u_33 s an_33 p a_33 u_33 h o_31 i_31 +包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 +包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 +包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 t͡sʰ et_24 h o_31 i_31 +包山塞海 包山塞海 p a_24 u_24 s an_24 s et_2 h o_31 i_31 +包山塞海 包山塞海 p a_33 u_33 s an_33 s et_21 h o_31 i_31 +包山塞海 包山塞海 p a_33 u_33 s an_33 t͡sʰ et_21 h o_31 i_31 +包山塞海 包山塞海 p a_53 u_53 s an_53 s et_5 h o_24 i_24 +包山塞海 包山塞海 p a_53 u_53 s an_53 t͡sʰ et_5 h o_24 i_24 +包得人做 包得人做 p a_11 u_11 t et_24 ŋ in_53 t͡s ɔ_31 +包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ a_55 +包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_2 +包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_5 +包心白 包心白 p a_24 u_24 ɕ im_24 pʰ ak_5 +包心白 包心白 p a_33 u_33 s im_33 pʰ ak_54 +包心白 包心白 p a_53 u_53 s im_53 pʰ ak_2 +包心菜 包心菜 p a_11 u_11 s im_11 t͡sʰ o_31 i_31 +包心菜 包心菜 p a_11 u_11 s im_11 t͡sʰ o_53 i_53 +包心菜 包心菜 p a_24 u_24 ɕ im_24 t͡sʰ o_55 i_55 +包心菜 包心菜 p a_53 u_53 s im_53 t͡sʰ o_11 i_11 +包括 包括 p a_11 u_11 k u_2 at_2 +包括 包括 p a_11 u_11 k u_24 at_24 +包括 包括 p a_24 u_24 k u_2 at_2 +包括 包括 p a_33 u_33 k u_21 at_21 +包括 包括 p a_53 u_53 k u_24 at_24 +包括 包括 p a_53 u_53 k u_5 at_5 +包揫揫 包揫揫 p a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +包揫揫 包揫揫 p a_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +包揫揫 包揫揫 p a_33 u_33 t͡sʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_33 u_33 +包揫揫 包揫揫 p a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +包核 包核 p a_24 u_24 h et_5 +包核 包核 p a_53 u_53 f ut_2 +包涵 包涵 p a_11 u_11 h am_53 +包涵 包涵 p a_11 u_11 h am_55 +包涵 包涵 p a_24 u_24 h am_11 +包涵 包涵 p a_33 u_33 h am_113 +包涵 包涵 p a_53 u_53 h am_55 +包煞煞 包煞煞 p a_24 u_24 s at_2 s at_2 +包生 包生 p a_24 u_24 s aŋ_24 +包生 包生 p a_53 u_53 s aŋ_53 +包禮 包禮 p a_11 u_11 l e_31 +包禮 包禮 p a_11 u_11 l i_11 +包禮 包禮 p a_11 u_11 l i_31 +包禮 包禮 p a_24 u_24 l i_24 +包禮 包禮 p a_33 u_33 l i_33 +包禮 包禮 p a_53 u_53 l i_53 +包筍 包筍 p a_24 u_24 s un_31 +包粟 包粟 p a_11 u_11 s i_2 uk_2 +包粟 包粟 p a_24 u_24 ɕ i_2 uk_2 +包粟 包粟 p a_33 u_33 s i_21 uk_21 +包粟 包粟 p a_53 u_53 s i_5 uk_5 +包粟濃湯 包粟濃湯 p a_53 u_53 s i_5 uk_5 n uŋ_55 tʰ oŋ_53 +包粽 包粽 p a_11 u_11 t͡s uŋ_31 +包粽仔 包粽仔 p a_53 u_53 t͡s uŋ_11 ə_55 +包紅包 包紅包 p a_11 u_11 f uŋ_53 p a_11 u_11 +包袱 包袱 p a_11 u_11 f u_55 +包袱 包袱 p a_11 u_11 f uk_5 +包袱 包袱 p a_24 u_24 f uk_5 +包袱 包袱 p a_33 u_33 f uk_54 +包袱 包袱 p a_53 u_53 f uk_2 +包袱仔 包袱仔 p a_24 u_24 f uk_5 e_31 +包袱仔 包袱仔 p a_53 u_53 f uk_2 ə_55 +包裝 包裝 p a_11 u_11 t͡s oŋ_11 +包裝 包裝 p a_24 u_24 t͡s oŋ_24 +包裝 包裝 p a_33 u_33 t͡s oŋ_33 +包裝 包裝 p a_53 u_53 t͡s oŋ_53 +包起來 包起來 p a_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 +包起來 包起來 p a_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 +包輸 包輸 p a_11 u_11 ʂ i_11 +包輸 包輸 p a_11 u_11 ʂ i_11 u_11 +包輸 包輸 p a_24 u_24 s u_24 +包輸 包輸 p a_33 u_33 ʂ u_33 +包輸 包輸 p a_53 u_53 ʂ u_53 +包辦 包辦 p a_11 u_11 pʰ an_24 +包辦 包辦 p a_11 u_11 pʰ ɛn_55 +包辦 包辦 p a_24 u_24 pʰ an_55 +包辦 包辦 p a_33 u_33 pʰ an_53 +包辦 包辦 p a_53 u_53 pʰ an_33 +包青天 包青天 p a_24 u_24 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_24 en_24 +包頭 包頭 p a_11 u_11 tʰ e_53 u_53 +包頭 包頭 p a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +包頭 包頭 p a_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +包頭 包頭 p a_33 u_33 tʰ e_113 u_113 +包頭 包頭 p a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ et_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 +包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ i_43 et_43 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ɔ_24 +包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ it_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 +包食包著 包食包著 p a_24 u_24 s ɨt_5 p a_24 u_24 t͡s ok_2 +包食包著 包食包著 p a_33 u_33 ʂ it_54 p a_33 u_33 ʈ͡ʂ ok_21 +包食包著 包食包著 p a_53 u_53 ʂ it_2 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ ok_5 +包餡粽 包餡粽 p a_11 u_11 am_11 t͡s uŋ_31 +匆 匆 t͡sʰ uŋ_11 +匆 匆 t͡sʰ uŋ_24 +匆 匆 t͡sʰ uŋ_33 +匆 匆 t͡sʰ uŋ_53 +匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 m oŋ_55 m oŋ_55 +匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 m oŋ_11 m oŋ_11 +匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_33 t͡sʰ uŋ_33 m oŋ_113 m oŋ_113 +匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 m oŋ_55 m oŋ_55 +匆忙 匆忙 t͡sʰ uŋ_24 m oŋ_11 +匈 匈 h i_11 uŋ_11 +匈 匈 h i_24 uŋ_24 +匈 匈 h i_33 uŋ_33 +匈 匈 h i_53 uŋ_53 +匉 匉 pʰ oŋ_24 +匉勻 匉勻 pʰ aŋ_11 b in_53 +匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_11 v in_55 l o_55 i_55 +匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_24 i_11 un_11 l o_11 i_11 +匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_33 ʐ un_113 l o_113 i_113 +匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_53 ʐ un_55 l o_55 i_55 +匉開 匉開 pʰ aŋ_11 kʰ o_11 i_11 +匉開來 匉開來 pʰ aŋ_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +匉開來 匉開來 pʰ aŋ_24 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +匉開來 匉開來 pʰ aŋ_33 kʰ o_33 i_33 l o_113 i_113 +匉開來 匉開來 pʰ aŋ_53 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +匊 匊 kʰ i_2 uk_2 +匋 匋 tʰ o_11 +匍 匍 pʰ u_11 +匍 匍 pʰ u_24 +匍潦 匍潦 pʰ u_11 l a_11 u_11 +匍潦 匍潦 pʰ u_55 l a_55 u_55 +匍背 匍背 pʰ u_11 p o_55 i_55 +匎 匎 ap_5 +匏 匏 pʰ a_11 u_11 +匐 匐 f e_55 u_55 +匐 匐 pʰ et_5 +匑 匑 k i_24 uŋ_24 +匒 匒 t ap_2 +匕 匕 p i_31 +化 化 f a_11 +化 化 f a_31 +化 化 f a_53 +化 化 f a_55 +化妝 化妝 f a_11 t͡s oŋ_53 +化妝 化妝 f a_31 t͡s oŋ_11 +化妝 化妝 f a_53 t͡s oŋ_11 +化妝 化妝 f a_53 t͡s oŋ_33 +化妝 化妝 f a_55 t͡s oŋ_24 +化妝水 化妝水 f a_11 t͡s oŋ_53 ʂ u_24 i_24 +化妝水 化妝水 f a_55 t͡s oŋ_24 s u_31 i_31 +化子 化子 f a_11 t͡s ɨ_24 +化子 化子 f a_55 t͡s ɨ_31 +化學 化學 f a_11 h ok_2 +化學 化學 f a_31 h ɔ_55 +化學 化學 f a_53 h ok_5 +化學 化學 f a_53 h ok_54 +化學 化學 f a_55 h ok_5 +化學皮 化學皮 f a_11 h ok_2 pʰ i_55 +化學皮 化學皮 f a_55 h ok_5 pʰ i_11 +化忒 化忒 f a_11 tʰ et_24 +化忒 化忒 f a_55 tʰ et_2 +化毋撇 化毋撇 f a_11 m̩_55 pʰ i_5 et_5 +化毋撇 化毋撇 f a_55 m̩_11 pʰ i_2 et_2 +化眼 化眼 f a_11 ŋ an_24 +化眼 化眼 f a_11 ŋ i_24 en_24 +化眼 化眼 f a_31 ŋ i_31 en_31 +化眼 化眼 f a_53 ŋ i_53 en_53 +化眼 化眼 f a_55 ŋ i_31 en_31 +化石 化石 f a_11 ʂ ak_2 +化石 化石 f a_31 ʂ a_55 +化石 化石 f a_53 ʂ ak_5 +化石 化石 f a_53 ʂ ak_54 +化石 化石 f a_55 s ak_5 +化緣 化緣 f a_11 ʐ an_55 +化緣 化緣 f a_31 ʐ en_53 +化緣 化緣 f a_31 ʐ i_53 en_53 +化緣 化緣 f a_53 v i_55 en_55 +化緣 化緣 f a_53 ʐ en_113 +化緣 化緣 f a_55 i_11 an_11 +化緣 化緣 f a_55 i_11 en_11 +化裝 化裝 f a_11 t͡s oŋ_53 +化裝 化裝 f a_31 t͡s oŋ_11 +化裝 化裝 f a_53 t͡s oŋ_11 +化裝 化裝 f a_53 t͡s oŋ_33 +化裝 化裝 f a_55 t͡s oŋ_24 +化解忒 化解忒 f a_11 k a_24 i_24 tʰ et_24 +化解忒 化解忒 f a_55 k i_31 e_31 tʰ et_2 +化身 化身 f a_11 ʂ in_53 +化身 化身 f a_55 s ɨn_24 +北 北 p et_2 +北 北 p et_21 +北 北 p et_24 +北 北 p et_5 +北京 北京 p et_2 k in_24 +北京 北京 p et_5 k in_53 +北京城 北京城 p et_2 k in_24 s aŋ_11 +北京城 北京城 p et_5 k in_53 s aŋ_55 +北京語 北京語 p et_2 k in_24 ŋ i_24 +北京語 北京語 p et_5 k in_53 ŋ i_53 +北勢番 北勢番 p et_2 s ɨ_55 f an_24 +北勢番 北勢番 p et_5 s e_11 f an_53 +北勢裡 北勢裡 p et_24 ʂ e_31 l e_31 +北區 北區 p et_2 kʰ i_24 +北區 北區 p et_5 kʰ i_53 +北埔 北埔 p et_2 pʰ u_24 +北埔 北埔 p et_5 p u_53 +北屯 北屯 p et_2 tʰ un_11 +北屯 北屯 p et_5 tʰ un_55 +北投 北投 p et_2 tʰ e_11 u_11 +北投 北投 p et_5 t a_55 u_55 +北斗 北斗 p et_2 t e_31 u_31 +北斗 北斗 p et_5 t e_24 u_24 +北方 北方 p et_2 f oŋ_11 +北方 北方 p et_2 f oŋ_24 +北方 北方 p et_21 f oŋ_33 +北方 北方 p et_24 f oŋ_11 +北方 北方 p et_24 f oŋ_53 +北方 北方 p et_5 f oŋ_53 +北極 北極 p et_2 kʰ it_5 +北極 北極 p et_21 kʰ it_54 +北極 北極 p et_24 kʰ it_43 +北極 北極 p et_5 kʰ it_2 +北港 北港 p et_2 k oŋ_31 +北港 北港 p et_5 k oŋ_24 +北片 北片 p et_2 pʰ i_31 en_31 +北片 北片 p et_2 pʰ i_53 en_53 +北片 北片 p et_21 pʰ i_31 en_31 +北片 北片 p et_5 pʰ i_24 en_24 +北片去 北片去 p et_2 pʰ i_31 en_31 h i_55 +北片去 北片去 p et_5 pʰ i_24 en_24 h i_11 +北竿 北竿 p et_2 k on_24 +北竿 北竿 p et_5 k on_53 +北興里 北興里 p et_2 h in_24 l i_24 +北興里 北興里 p et_5 h im_11 l i_53 +北花嘹 北花嘹 p et_2 f a_24 l i_11 a_11 u_11 +北花嘹 北花嘹 p et_5 f a_53 l a_55 u_55 +北部 北部 p et_2 pʰ u_24 +北部 北部 p et_2 pʰ u_55 +北部 北部 p et_21 pʰ u_53 +北部 北部 p et_24 pʰ u_55 +北部 北部 p et_5 pʰ u_24 +北部 北部 p et_5 pʰ u_33 +北都 北都 p et_2 t u_55 +北都 北都 p et_5 t u_53 +北門 北門 p et_2 m un_11 +北門 北門 p et_5 m un_55 +北風 北風 p et_2 f uŋ_11 +北風 北風 p et_2 f uŋ_24 +北風 北風 p et_21 f uŋ_33 +北風 北風 p et_24 f uŋ_11 +北風 北風 p et_5 f uŋ_53 +匙 匙 s ɨ_31 +匙 匙 t͡sʰ ɨ_11 +匙 匙 ʂ i_113 +匙 匙 ʂ i_53 +匙 匙 ʂ i_55 +匚 匚 f oŋ_24 +匜 匜 i_11 +匝 匝 t͡s a_11 +匝 匝 t͡s a_24 +匝 匝 t͡s a_33 +匝 匝 t͡s a_53 +匟 匟 kʰ oŋ_55 +匠 匠 s i_24 oŋ_24 +匠 匠 s i_33 oŋ_33 +匠 匠 s i_53 oŋ_53 +匠 匠 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +匠 匠 ɕ i_55 oŋ_55 +匡 匡 kʰ i_11 oŋ_11 +匡 匡 kʰ i_24 oŋ_24 +匡 匡 kʰ i_33 oŋ_33 +匡 匡 kʰ i_53 oŋ_53 +匡圳溝 匡圳溝 kʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 +匡壁 匡壁 kʰ i_53 oŋ_53 p i_5 ak_5 +匡打馬膠 匡打馬膠 kʰ oŋ_31 t i_31 am_31 m a_11 k a_11 +匢 匢 f ut_2 +匣 匣 h ap_2 +匣 匣 h ap_43 +匣 匣 h ap_5 +匣 匣 h ap_54 +匧 匧 h i_2 ap_2 +匧私伽 匧私伽 h i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +匧私伽 匧私伽 h i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 +匧私胲 匧私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 +匧私胲 匧私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 +匪 匪 f i_24 +匪 匪 f i_31 +匪 匪 f u_11 i_11 +匪 匪 f u_31 i_31 +匪 匪 f u_33 i_33 +匪 匪 f u_53 i_53 +匪徒 匪徒 f i_24 tʰ u_11 +匪徒 匪徒 f i_31 tʰ u_11 +匪徒 匪徒 f u_11 i_11 tʰ u_55 +匪徒 匪徒 f u_31 i_31 tʰ u_53 +匪徒 匪徒 f u_33 i_33 tʰ u_113 +匪徒 匪徒 f u_53 i_53 tʰ u_55 +匭 匭 k u_31 i_31 +匯 匯 f i_55 +匯 匯 f u_11 i_11 +匯 匯 f u_24 i_24 +匯 匯 f u_53 i_53 +匯 匯 f u_55 e_55 +匯兌 匯兌 f i_11 t u_11 i_11 +匯兌 匯兌 f i_55 t u_55 i_55 +匯款 匯款 f i_55 kʰ u_31 an_31 +匯款 匯款 f u_11 i_11 kʰ u_24 an_24 +匯款 匯款 f u_24 i_24 kʰ u_53 an_53 +匯款 匯款 f u_53 i_53 kʰ u_31 an_31 +匯款 匯款 f u_55 i_55 kʰ u_31 an_31 +匯率 匯率 f i_11 l it_2 +匯率 匯率 f i_55 l it_5 +匯票 匯票 f i_55 pʰ e_55 u_55 +匯票 匯票 f u_11 i_11 pʰ i_11 a_11 u_11 +匯票 匯票 f u_24 i_24 pʰ i_53 a_53 u_53 +匯票 匯票 f u_53 i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +匯票 匯票 f u_55 e_55 pʰ i_31 o_31 +匯錢 匯錢 f i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +匯錢 匯錢 f u_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +匯錢 匯錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +匯錢 匯錢 f u_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 +匯錢 匯錢 f u_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +匯錢 匯錢 f u_55 e_55 t͡sʰ i_53 en_53 +匰 匰 t an_24 +匱 匱 kʰ u_11 a_11 i_11 +匱 匱 kʰ u_113 a_113 i_113 +匱 匱 kʰ u_53 a_53 i_53 +匱 匱 kʰ u_55 a_55 i_55 +匱匱 匱匱 kʰ u_11 a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +匱匱 匱匱 kʰ u_55 a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +匱都屙痢肚 匱都屙痢肚 kʰ u_113 i_113 t o_33 o_33 l i_53 t u_31 +匴 匴 s on_55 +匷 匷 kʰ i_11 +匹 匹 pʰ it_2 +匹 匹 pʰ it_21 +匹 匹 pʰ it_24 +匹 匹 pʰ it_5 +匹配 匹配 pʰ it_2 pʰ i_55 +匹配 匹配 pʰ it_5 pʰ i_11 +匼 匼 am_55 +匽 匽 i_31 en_31 +匾 匾 p i_24 en_24 +匾 匾 p i_31 en_31 +匾 匾 p i_53 en_53 +匾牌 匾牌 p i_24 en_24 pʰ a_55 i_55 +匾牌 匾牌 p i_31 en_31 pʰ a_11 i_11 +匾額 匾額 p i_24 en_24 ŋ i_5 ak_5 +匾額 匾額 p i_31 en_31 ŋ i_2 ak_2 +匾額 匾額 p i_31 en_31 ŋ i_21 ak_21 +匾額 匾額 p i_53 en_53 ŋ i_2 ak_2 +匿 匿 n it_2 +匿 匿 n it_43 +匿 匿 n it_5 +匿 匿 n it_54 +區 區 kʰ i_11 +區 區 kʰ i_11 u_11 +區 區 kʰ i_24 +區 區 kʰ i_33 +區 區 kʰ i_53 +區 區 o_24 +區 區 o_53 +區公所 區公所 kʰ i_24 k uŋ_24 s o_31 +區公所 區公所 kʰ i_53 k uŋ_53 s o_24 +區分 區分 kʰ i_24 f un_24 +區別 區別 kʰ i_24 pʰ i_5 et_5 +區域 區域 kʰ i_11 b et_24 +區域 區域 kʰ i_11 v et_2 +區域 區域 kʰ i_24 v et_2 +區域 區域 kʰ i_33 v et_21 +區域 區域 kʰ i_53 v et_5 +區塊 區塊 kʰ i_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +區塊 區塊 kʰ i_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +區運會 區運會 kʰ i_24 i_55 un_55 v o_55 i_55 +十 十 s ɨp_5 +十 十 ʂ ip_2 +十 十 ʂ ip_43 +十 十 ʂ ip_5 +十 十 ʂ ip_54 +十一 十一 s ɨp_11 it_24 +十一 十一 s ɨp_5 it_2 +十一 十一 ʂ ip_2 ʐ it_5 +十一 十一 ʂ ip_43 ʐ it_24 +十一 十一 ʂ ip_5 ʐ it_2 +十一 十一 ʂ ip_54 ʐ it_21 +十一月 十一月 s ɨp_5 it_2 ŋ i_5 et_5 +十一月 十一月 ʂ ip_2 ʐ it_5 ŋ i_2 et_2 +十七 十七 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 +十七 十七 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 +十七十八無醜女 十七十八無醜女 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 p at_2 m o_11 t͡sʰ u_31 ŋ̩_31 +十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 p at_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 ŋ̩_24 +十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 ʂ ip_5 p at_2 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ̩_53 +十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_54 t͡sʰ it_21 ʂ ip_54 p at_21 m o_113 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ŋ̩_31 +十三 十三 s ɨp_5 s am_24 +十三 十三 ʂ ip_2 s am_53 +十九 十九 s ɨp_5 k i_31 u_31 +十九 十九 ʂ ip_2 k i_24 u_24 +十二 十二 s ɨp_11 ŋ i_11 +十二 十二 s ɨp_5 ŋ i_55 +十二 十二 ʂ ip_2 ŋ i_33 +十二 十二 ʂ ip_43 ŋ i_55 +十二 十二 ʂ ip_5 ŋ i_24 +十二 十二 ʂ ip_54 ŋ i_53 +十二月 十二月 s ɨp_11 ŋ i_11 ŋ i_2 et_2 +十二月 十二月 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 +十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ o_11 i_11 +十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_54 ŋ i_53 ŋ i_54 et_54 k a_33 i_33 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +十二月个甘蔗 十二月个甘蔗 ʂ ip_54 ŋ i_53 ŋ i_54 et_54 k a_33 i_33 k am_33 ʈ͡ʂ a_53 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_43 ŋ i_55 ŋ i_43 et_43 e_55 k o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 k am_24 t͡s a_55 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 k am_24 t͡s a_55 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_43 ŋ i_55 ŋ i_43 et_43 k am_11 ʈ͡ʂ a_31 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 +十二月芥菜 十二月芥菜 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +十二禮 十二禮 s ɨp_11 ŋ i_11 l i_53 +十二禮 十二禮 s ɨp_5 ŋ i_55 l i_24 +十二點 十二點 s ɨp_11 ŋ i_11 t i_24 am_24 +十二點 十二點 s ɨp_5 ŋ i_55 t i_31 am_31 +十五 十五 s ɨp_5 ŋ̩_31 +十五 十五 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +十人看著九人愛 十人看著九人愛 s ɨp_5 ŋ in_11 kʰ on_55 t o_31 k i_31 u_31 ŋ in_11 o_55 i_55 +十人看著九人愛 十人看著九人愛 ʂ ip_2 ŋ in_55 kʰ on_11 t o_24 k i_24 u_24 ŋ in_55 o_11 i_11 +十人看著九人愛 十人看著九人愛 ʂ ip_54 ŋ in_113 kʰ on_53 t o_31 k i_31 u_31 ŋ in_113 o_53 i_53 +十個 十個 s ɨp_5 k e_55 +十個光頭九個富 十個光頭九個富 s ɨp_5 k e_55 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 k i_31 u_31 k e_55 f u_55 +十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_2 k a_11 i_11 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 k i_24 u_24 k a_11 i_11 f u_11 +十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_5 k a_53 i_53 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 k i_53 u_53 k a_53 i_53 f u_53 +十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_54 k a_53 i_53 k oŋ_33 tʰ e_113 u_113 k i_31 u_31 k a_53 i_53 f u_53 +十倍 十倍 s ɨp_5 pʰ i_55 +十倍 十倍 ʂ ip_2 pʰ i_11 +十做九不成 十做九不成 ʂ ip_54 t͡s o_53 k i_31 u_31 p ut_21 ʂ in_113 +十做九毋成 十做九毋成 ʂ ip_5 t͡s o_53 k i_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 +十做九無成 十做九無成 s ɨp_5 t͡s o_55 k i_31 u_31 m o_11 s aŋ_11 +十做九無成 十做九無成 ʂ ip_2 t͡s o_11 k i_24 u_24 m o_55 ʂ aŋ_55 +十做九無成 十做九無成 ʂ ip_43 t͡s ɔ_31 k i_31 u_31 m o_53 ʂ in_53 +十兄弟 十兄弟 s ɨp_5 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +十兄弟 十兄弟 ʂ ip_2 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 +十八 十八 s ɨp_5 p at_2 +十八 十八 ʂ ip_2 p at_5 +十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 s ɨp_5 p at_2 t͡s ak_2 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 l i_31 oŋ_31 h a_55 s on_55 +十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_2 p at_5 ʈ͡ʂ ak_5 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 h a_33 s on_11 +十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_5 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 h a_24 s on_53 +十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_54 p at_21 ʈ͡ʂ ak_21 tʰ uŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 l i_31 oŋ_31 h a_53 s on_53 +十六 十六 s ɨp_5 l i_2 uk_2 +十六 十六 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 +十分 十分 s ɨp_11 f un_53 +十分 十分 s ɨp_5 f un_24 +十分 十分 ʂ ip_2 f un_53 +十分 十分 ʂ ip_43 f un_11 +十分 十分 ʂ ip_5 f un_11 +十分 十分 ʂ ip_54 f un_33 +十分之一 十分之一 s ɨp_5 f un_24 t͡s ɨ_24 it_2 +十口 十口 s ɨp_11 kʰ i_24 e_24 u_24 +十口 十口 s ɨp_5 kʰ i_31 e_31 u_31 +十和田 十和田 s ɨp_5 f o_11 tʰ i_11 en_11 +十和田 十和田 ʂ ip_2 f o_55 tʰ i_55 en_55 +十嘴九屎朏 十嘴九屎朏 s ɨp_5 t͡s o_55 i_55 k i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 s ɨp_5 t͡s o_55 i_55 k i_31 u_31 s ɨ_55 f ut_2 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 s ɨp_5 t͡s o_55 i_55 k i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k i_24 u_24 ʂ i_24 v ut_5 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_43 ʈ͡ʂ e_31 k i_31 u_31 ʂ i_31 f ut_24 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_5 ʈ͡ʂ e_53 k i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k i_31 u_31 ʂ i_53 v ut_21 +十四 十四 s ɨp_5 ɕ i_55 +十四 十四 ʂ ip_2 s i_11 +十外 十外 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +十外 十外 ʂ ip_2 ŋ o_11 +十姊妹 十姊妹 s ɨp_5 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +十姊妹 十姊妹 ʂ ip_2 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 +十字 十字 s ɨp_5 s ɨ_55 +十字 十字 ʂ ip_2 s ɨ_11 +十字架 十字架 s ɨp_5 s ɨ_55 k a_55 +十字架 十字架 ʂ ip_2 s ɨ_11 k a_11 +十字架 十字架 ʂ ip_2 s ɨ_33 k a_11 +十字架 十字架 ʂ ip_43 t͡sʰ u_55 k a_31 +十字架 十字架 ʂ ip_5 s ɨ_24 k a_53 +十字架 十字架 ʂ ip_54 s ɨ_53 k a_53 +十字路 十字路 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 +十字路 十字路 ʂ ip_2 s ɨ_11 l u_11 +十字路口 十字路口 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 h e_31 u_31 +十字路口 十字路口 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 h e_24 u_24 +十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 h e_53 u_53 +十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 kʰ i_24 e_24 u_24 +十字路口 十字路口 ʂ ip_43 t͡sʰ u_55 l u_55 kʰ e_31 u_31 +十字路口 十字路口 ʂ ip_5 s ɨ_24 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +十字路口 十字路口 ʂ ip_54 s ɨ_53 l u_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +十年 十年 s ɨp_5 ŋ i_11 en_11 +十年 十年 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 +十日 十日 s ɨp_5 ŋ it_2 +十日 十日 ʂ ip_2 ŋ it_5 +十日八日 十日八日 ʂ ip_43 ŋ it_24 p ɛt_24 ŋ it_24 +十月 十月 s ɨp_5 ŋ i_5 et_5 +十月 十月 ʂ ip_2 ŋ i_2 et_2 +十步留一步 十步留一步 s ɨp_5 pʰ u_55 l i_11 u_11 it_2 pʰ u_55 +十步留一步 十步留一步 ʂ ip_2 pʰ u_33 l i_55 u_55 ʐ it_5 pʰ u_33 +十步留一步 十步留一步 ʂ ip_5 pʰ u_24 l i_55 u_55 ʐ it_2 pʰ u_24 +十歲 十歲 s ɨp_5 s e_55 +十里人 十里人 s ɨp_5 l i_24 ŋ in_11 +十里人 十里人 ʂ ip_2 l i_53 ŋ in_55 +十隻雞仔走忒九隻 十隻雞仔走忒九隻 s ɨp_5 t͡s ak_2 k i_24 e_24 e_31 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 k i_31 u_31 t͡s ak_2 +十隻雞仔走忒九隻 十隻雞仔走忒九隻 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ ak_5 k a_53 i_53 ə_55 t͡s e_24 u_24 tʰ et_5 k i_24 u_24 ʈ͡ʂ ak_5 +十頭八日 十頭八日 s ɨp_5 tʰ e_11 u_11 p at_2 ŋ it_2 +十頭八日 十頭八日 ʂ ip_2 tʰ e_55 u_55 p at_5 ŋ it_5 +十頭八日 十頭八日 ʂ ip_5 tʰ e_55 u_55 p at_2 ŋ it_2 +十頭八日 十頭八日 ʂ ip_54 tʰ e_113 u_113 p at_21 ŋ it_21 +十點 十點 s ɨp_5 t i_31 am_31 +十點 十點 ʂ ip_2 t i_24 am_24 +十點鐘 十點鐘 s ɨp_5 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 +十點鐘 十點鐘 ʂ ip_2 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 +千 千 t͡sʰ i_11 en_11 +千 千 t͡sʰ i_33 en_33 +千 千 t͡sʰ i_53 en_53 +千 千 t͡ɕʰ i_24 en_24 +千人挷 千人挷 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 p aŋ_24 +千人摘 千人摘 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ in_55 t͡s ak_5 +千人摘 千人摘 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 t͡s ak_2 +千個 千個 t͡ɕʰ i_24 en_24 k e_55 +千古 千古 t͡sʰ i_11 en_11 k u_31 +千古 千古 t͡sʰ i_11 en_11 k u_53 +千古 千古 t͡sʰ i_33 en_33 k u_31 +千古 千古 t͡sʰ i_53 en_53 k u_24 +千古 千古 t͡ɕʰ i_24 en_24 k u_31 +千字文 千字文 t͡sʰ i_11 en_11 s ɨ_24 v un_55 +千字文 千字文 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_55 b un_53 +千字文 千字文 t͡sʰ i_33 en_33 s ɨ_53 v un_113 +千字文 千字文 t͡sʰ i_53 en_53 s ɨ_11 v un_55 +千字文 千字文 t͡sʰ i_53 en_53 s ɨ_33 v un_55 +千字文 千字文 t͡ɕʰ i_24 en_24 s ɨ_55 v un_11 +千家詩 千家詩 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ʂ i_11 +千家詩 千家詩 t͡sʰ i_33 en_33 k a_33 ʂ i_33 +千家詩 千家詩 t͡sʰ i_53 en_53 k a_53 ʂ i_53 +千家詩 千家詩 t͡ɕʰ i_24 en_24 k a_24 s ɨ_24 +千家貓 千家貓 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +千家貓 千家貓 t͡sʰ i_53 en_53 k a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +千家貓 千家貓 t͡ɕʰ i_24 en_24 k a_24 m e_55 u_55 +千富 千富 t͡sʰ i_53 en_53 f u_11 +千富 千富 t͡ɕʰ i_24 en_24 f u_55 +千山鳥飛絕 千山鳥飛絕 t͡ɕʰ i_24 en_24 s an_24 n i_31 a_31 u_31 f i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ a_11 b an_55 t͡sʰ a_11 +千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ a_11 v an_24 t͡sʰ a_11 +千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ a_33 v an_53 t͡sʰ a_33 +千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ a_53 v an_33 t͡sʰ a_53 +千差萬差 千差萬差 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 v an_55 t͡sʰ a_24 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_11 en_11 n ɛn_53 kʰ e_31 ʈ͡ʂ i_31 h ɔ_31 t͡s ɔ_31 ʐ i_55 o_55 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_53 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 kʰ i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_31 h o_31 t͡s o_53 ʐ ok_54 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 ʈ͡ʂ i_24 h o_24 t͡s o_11 ʐ ok_2 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 kʰ i_55 e_55 t͡s ɨ_31 h o_31 t͡s o_55 i_5 ok_5 +千年桐 千年桐 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 tʰ uŋ_11 +千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_11 en_11 n ɛn_53 b an_55 n ɛn_53 +千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_55 en_55 +千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 v an_53 ŋ i_113 en_113 +千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 ŋ i_55 en_55 +千年萬年 千年萬年 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 ŋ i_11 an_11 +千年萬年 千年萬年 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 v an_55 ŋ i_11 en_11 +千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_11 en_11 n ɛn_53 b an_55 t͡s a_31 i_31 +千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 t͡s a_53 i_53 +千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 v an_53 t͡s a_31 i_31 +千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 t͡s a_24 i_24 +千年萬載 千年萬載 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 t͡s a_31 i_31 +千年萬載 千年萬載 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 v an_55 t͡s a_31 i_31 +千從柄 千從柄 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 p i_55 aŋ_55 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ ok_5 v an_24 tʰ ok_5 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ ɔ_55 b an_55 tʰ ɔ_55 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_33 en_33 tʰ ok_54 v an_53 tʰ ok_54 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ ok_2 v an_33 tʰ ok_2 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡ɕʰ i_24 en_24 tʰ ok_5 v an_55 tʰ ok_5 +千斤 千斤 t͡sʰ i_53 en_53 k in_53 +千斤 千斤 t͡ɕʰ i_24 en_24 k in_24 +千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 b an_55 kʰ ɔ_24 +千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 v an_24 kʰ ok_2 +千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ in_33 v an_53 kʰ ok_21 +千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_53 v an_33 kʰ ok_5 +千真萬確 千真萬確 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡s ɨn_24 v an_55 kʰ ok_2 +千秋 千秋 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 +千秋 千秋 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_33 u_33 +千秋 千秋 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 u_53 +千秋 千秋 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +千萬 千萬 t͡sʰ i_11 en_11 b an_55 +千萬 千萬 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 +千萬 千萬 t͡sʰ i_33 en_33 v an_53 +千萬 千萬 t͡sʰ i_53 en_53 v an_33 +千萬 千萬 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 +千萬毋好 千萬毋好 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 m̩_11 h o_31 +千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_53 en_53 b an_55 ŋ i_31 +千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_11 +千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 v an_53 ŋ i_33 +千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 ŋ i_53 +千言萬語 千言萬語 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 ŋ i_24 +千言萬語 千言萬語 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 v an_55 ŋ i_24 +千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_11 en_11 p i_31 en_31 b an_55 f a_31 +千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 v an_24 f a_53 +千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_33 en_33 p i_53 en_53 v an_53 f a_53 +千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_53 en_53 p i_11 en_11 v an_33 f a_11 +千變萬化 千變萬化 t͡ɕʰ i_24 en_24 p i_55 en_55 v an_55 f a_55 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_11 en_11 ʂ a_11 m̩_53 t oŋ_11 p ɛt_24 p a_24 h i_55 en_55 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m̩_55 t oŋ_53 p at_2 p ak_2 h i_24 en_24 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ a_33 m̩_113 t oŋ_53 p at_21 p ak_21 h i_53 en_53 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_53 m̩_55 t oŋ_11 p at_5 p ak_5 h i_33 en_33 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 m̩_11 t oŋ_55 p at_2 p ak_2 h i_55 an_55 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 m̩_11 t oŋ_55 p at_2 p ak_2 h i_55 en_55 +千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_11 en_11 kʰ u_24 i_24 v an_24 p a_53 i_53 ʐ it_2 l u_55 h i_11 oŋ_11 +千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_33 en_33 kʰ u_31 i_31 v an_53 p a_53 i_53 ʐ it_21 l u_113 h i_33 oŋ_33 +千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_53 en_53 kʰ u_24 i_24 v an_33 p a_11 i_11 ʐ it_5 l u_55 h i_53 oŋ_53 +千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡ɕʰ i_24 en_24 kʰ u_31 i_31 v an_55 p a_55 i_55 it_2 l u_11 h i_24 oŋ_24 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_11 en_11 k un_11 b an_55 m a_11 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_33 en_33 k i_33 un_33 v an_53 m a_33 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 un_53 v an_33 m a_53 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡ɕʰ i_24 en_24 k i_24 un_24 v an_55 m a_24 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_11 en_11 s in_11 b an_55 kʰ u_31 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_11 en_11 s in_11 v an_24 kʰ u_53 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_33 en_33 s in_33 v an_53 kʰ u_31 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_53 en_53 s in_53 v an_33 kʰ u_24 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡ɕʰ i_24 en_24 ɕ in_24 v an_55 kʰ u_31 +千過 千過 t͡sʰ i_53 en_53 k o_53 +千過 千過 t͡ɕʰ i_24 en_24 k o_55 +千里 千里 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 +千里 千里 t͡sʰ i_11 en_11 l i_31 +千里 千里 t͡sʰ i_33 en_33 l i_33 +千里 千里 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 +千里 千里 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ an_53 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ i_53 en_53 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_31 ŋ i_31 en_31 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_33 en_33 l i_33 ŋ i_31 en_31 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 ŋ an_24 +千里眼 千里眼 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 ŋ i_31 an_31 +千里眼 千里眼 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 ŋ i_31 en_31 +千里馬 千里馬 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 m a_53 +千里馬 千里馬 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 m a_24 +千金 千金 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 +千金 千金 t͡sʰ i_33 en_33 k im_33 +千金 千金 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 +千金 千金 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 +千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 s i_31 o_31 t͡s i_31 a_31 +千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_33 en_33 k im_33 s i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 +千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 s i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 +千金小姐 千金小姐 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 n an_53 m i_11 t͡s ɔ_31 t i_11 s u_55 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 n an_55 m i_11 t͡s o_53 t i_11 s ɨ_24 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_33 en_33 k im_33 n an_113 m a_33 i_33 t͡s o_31 t i_33 s ɨ_53 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 n an_55 m a_53 i_53 t͡s o_24 t i_53 s ɨ_33 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 n an_11 m a_24 i_24 t͡s o_31 t i_24 s ɨ_55 +千錯萬錯 千錯萬錯 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ ɔ_31 b an_55 t͡sʰ ɔ_31 +千錯萬錯 千錯萬錯 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ o_53 v an_53 t͡sʰ o_53 +千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_11 en_11 n an_53 b an_55 n an_53 +千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_11 en_11 n an_55 v an_24 n an_55 +千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_33 en_33 n an_113 v an_53 n an_113 +千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_53 en_53 n an_55 v an_33 n an_55 +千難萬難 千難萬難 t͡ɕʰ i_24 en_24 n an_11 v an_55 n an_11 +卅 卅 s ap_5 +卅 卅 s at_24 +升 升 s ɨn_24 +升 升 ʂ in_11 +升 升 ʂ in_33 +升 升 ʂ in_53 +升堂 升堂 s ɨn_24 tʰ oŋ_11 +升堂 升堂 ʂ in_53 tʰ oŋ_55 +升學 升學 s ɨn_24 h ok_5 +升學 升學 ʂ in_11 h ok_5 +升學 升學 ʂ in_11 h ɔ_55 +升學 升學 ʂ in_33 h ok_54 +升學 升學 ʂ in_53 h ok_2 +升官 升官 s ɨn_24 k on_24 +升官 升官 ʂ in_53 k on_53 +升格 升格 s ɨn_24 k ak_2 +升格 升格 ʂ in_53 k ak_5 +升高 升高 s ɨn_24 k o_24 +升高 升高 ʂ in_53 k o_53 +午 午 m̩_31 +午 午 ŋ̩_24 +午 午 ŋ̩_31 +午 午 ŋ̩_53 +午時水 午時水 m̩_31 ʂ i_53 f i_31 +午時水 午時水 ŋ̩_24 ʂ i_55 ʂ u_24 i_24 +午時水 午時水 ŋ̩_31 s ɨ_11 s u_31 i_31 +午時水 午時水 ŋ̩_31 ʂ i_113 ʂ u_31 i_31 +午時水 午時水 ŋ̩_53 ʂ i_55 f i_53 +卉 卉 f i_55 +卉 卉 f u_33 i_33 +卉 卉 f u_53 i_53 +卉 卉 f u_55 i_55 +半 半 p an_11 +半 半 p an_31 +半 半 p an_53 +半 半 p an_55 +半世人 半世人 p an_31 ʂ e_31 ŋ in_53 +半个 半个 p an_11 k a_11 i_11 +半个 半个 p an_55 k e_55 +半中央 半中央 p an_11 t uŋ_53 oŋ_53 +半中央 半中央 p an_31 t u_11 oŋ_11 +半中央 半中央 p an_31 t uŋ_11 oŋ_11 +半中央 半中央 p an_53 t uŋ_11 oŋ_11 +半中央 半中央 p an_53 t uŋ_33 oŋ_33 +半中央 半中央 p an_55 t uŋ_24 oŋ_24 +半中間 半中間 p an_55 t͡s uŋ_24 k i_24 an_24 +半中間 半中間 p an_55 t͡s uŋ_24 k i_24 en_24 +半仙 半仙 p an_11 s i_53 en_53 +半仙 半仙 p an_31 s i_11 en_11 +半仙 半仙 p an_53 s i_11 en_11 +半仙 半仙 p an_53 s i_33 en_33 +半仙 半仙 p an_55 ɕ i_24 en_24 +半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_11 f un_33 s e_11 l oŋ_55 p an_11 f un_33 t͡s ɨ_24 +半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_53 f un_24 s e_53 l oŋ_55 p an_53 f un_24 t͡s ɨ_53 +半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_53 f un_53 s e_53 l oŋ_113 p an_53 f un_53 t͡s ɨ_31 +半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_55 f un_55 s e_55 l oŋ_11 p an_55 f un_55 t͡s ɨ_31 +半信半疑 半信半疑 p an_11 s in_11 p an_11 ŋ i_55 +半信半疑 半信半疑 p an_31 s in_31 p an_31 ŋ i_53 +半信半疑 半信半疑 p an_53 s in_53 p an_53 ŋ i_113 +半信半疑 半信半疑 p an_53 s in_53 p an_53 ŋ i_55 +半信半疑 半信半疑 p an_55 ɕ in_55 p an_55 ŋ i_11 +半做半尞 半做半尞 p an_11 t͡s o_11 p an_11 l i_33 a_33 u_33 +半做半尞 半做半尞 p an_31 t͡s ɔ_31 p an_31 l ɛu_55 +半做半尞 半做半尞 p an_53 t͡s o_53 p an_53 l i_24 a_24 u_24 +半做半尞 半做半尞 p an_53 t͡s o_53 p an_53 l i_53 a_53 u_53 +半做半尞 半做半尞 p an_55 t͡s o_55 p an_55 l i_55 a_55 u_55 +半做尞 半做尞 p an_53 t͡s o_53 l i_24 a_24 u_24 +半做尞仔 半做尞仔 p an_55 t͡s o_55 l i_55 a_55 u_55 e_31 +半入半出 半入半出 p an_53 ŋ ip_5 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +半公嫲 半公嫲 p an_53 k uŋ_11 m a_55 +半公嫲 半公嫲 p an_55 k uŋ_24 m a_11 +半出半入 半出半入 p an_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_11 ŋ ip_2 +半出半入 半���半入 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 p an_53 ŋ ip_54 +半壁 半壁 p an_11 p i_5 ak_5 +半壁 半壁 p an_55 p i_2 ak_2 +半夜 半夜 p an_11 ʐ a_33 +半夜 半夜 p an_31 ʐ i_55 a_55 +半夜 半夜 p an_53 ʐ a_53 +半夜 半夜 p an_53 ʐ i_24 a_24 +半夜 半夜 p an_55 i_55 a_55 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_11 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_31 ʐ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ i_11 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_53 ʐ a_53 ʈ͡ʂʰ i_113 ʈ͡ʂ u_33 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_53 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_55 i_55 a_55 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 +半夜三更 半夜三更 p an_11 ʐ a_33 s am_53 k aŋ_53 +半夜三更 半夜三更 p an_53 ʐ a_53 s am_33 k aŋ_33 +半夜三更 半夜三更 p an_53 ʐ i_24 a_24 s am_11 k aŋ_11 +半夜三更 半夜三更 p an_55 i_55 a_55 s am_24 k aŋ_24 +半夜仔 半夜仔 p an_11 ʐ a_33 ə_55 +半夜仔 半夜仔 p an_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 +半夜仔 半夜仔 p an_55 i_55 a_55 e_31 +半夜隔仔 半夜隔仔 p an_55 i_55 a_55 k ak_2 e_31 +半大細 半大細 p an_11 tʰ a_33 i_33 s e_11 +半大細 半大細 p an_31 tʰ a_55 i_55 s e_31 +半大細 半大細 p an_53 tʰ a_24 i_24 s e_53 +半大細 半大細 p an_53 tʰ a_53 i_53 s e_53 +半大細 半大細 p an_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 +半大細仔 半大細仔 p an_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 e_31 +半天 半天 p an_11 tʰ i_53 en_53 +半天 半天 p an_55 tʰ i_24 en_24 +半天橋 半天橋 p an_11 tʰ i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +半天橋 半天橋 p an_31 tʰ ɛn_11 kʰ i_53 o_53 +半天橋 半天橋 p an_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +半天橋 半天橋 p an_53 tʰ i_33 en_33 kʰ i_113 a_113 u_113 +半天橋 半天橋 p an_55 tʰ i_24 en_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +半天筍 半天筍 p an_11 tʰ i_53 en_53 s un_24 +半天筍 半天筍 p an_31 tʰ ɛn_11 s un_31 +半天筍 半天筍 p an_53 tʰ i_11 en_11 s un_53 +半天筍 半天筍 p an_53 tʰ i_33 en_33 s un_31 +半天筍 半天筍 p an_55 tʰ i_24 en_24 s un_31 +半天高 半天高 p an_11 tʰ i_53 en_53 k o_53 +半天高 半天高 p an_31 tʰ ɛn_11 k ɔ_11 +半天高 半天高 p an_53 tʰ i_11 en_11 k o_11 +半天高 半天高 p an_53 tʰ i_33 en_33 k o_33 +半天高 半天高 p an_55 tʰ i_24 en_24 k o_24 +半天鳥 半天鳥 p an_11 tʰ i_53 en_53 t i_53 a_53 u_53 +半天鳥 半天鳥 p an_55 tʰ i_24 en_24 t i_24 a_24 u_24 +半寒熱 半寒熱 p an_11 h on_55 ŋ i_2 et_2 +半寒熱 半寒熱 p an_31 h on_53 ŋ i_43 et_43 +半寒熱 半寒熱 p an_53 h on_113 ŋ i_54 et_54 +半寒熱 半寒熱 p an_53 h on_55 ŋ i_5 et_5 +半寒熱 半寒熱 p an_55 h on_11 ŋ i_5 at_5 +半寒熱 半寒熱 p an_55 h on_11 ŋ i_5 et_5 +半尷不尬 半尷不尬 p an_11 k am_53 p ut_5 k a_11 i_11 +半尷不尬 半尷不尬 p an_53 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 +半尷不尬 半尷不尬 p an_53 k aŋ_33 p ut_21 k a_53 i_53 +半尷不尬 半尷不尬 p an_55 k am_24 p ut_2 k i_55 e_55 +半尷不尬 半尷不尬 p an_55 k aŋ_24 p ut_2 k i_55 e_55 +半尷尬 半尷尬 p an_11 k am_53 k a_11 i_11 +半尷尬 半尷尬 p an_31 k am_11 k a_31 i_31 +半山仔 半山仔 p an_55 s an_24 e_31 +半山坪 半山坪 p an_31 s an_11 pʰ i_53 aŋ_53 +半山排 半山排 p an_11 s an_53 pʰ a_55 i_55 +半山排 半山排 p an_53 s an_11 pʰ e_55 +半山排 半山排 p an_53 s an_33 pʰ a_113 i_113 +半山排 半山排 p an_55 s an_24 pʰ a_11 i_11 +半崎 半崎 p an_11 k i_11 a_11 +半崎 半崎 p an_31 k i_11 a_11 +半崎 半崎 p an_53 k i_53 a_53 +半崎 半崎 p an_55 k i_55 a_55 +半崎仔 半崎仔 p an_11 k i_11 a_11 ə_55 +半崎仔 半崎仔 p an_53 k i_53 a_53 ə_53 +半崎仔 半崎仔 p an_55 k i_55 a_55 e_31 +半工人 半工人 p an_11 k uŋ_53 ŋ in_55 +半工人 半工人 p an_55 k uŋ_24 ŋ in_11 +半年 半年 p an_11 ŋ i_55 en_55 +半年 半年 p an_55 ŋ i_11 en_11 +半張 半張 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +半張 半張 p an_55 t͡s oŋ_24 +半徑 半徑 p an_11 k aŋ_11 +半徑 半徑 p an_11 k in_11 +半徑 半徑 p an_31 k aŋ_31 +半徑 半徑 p an_53 k aŋ_53 +半徑 半徑 p an_55 k aŋ_55 +半憨痴 半憨痴 p an_11 h am_53 ʈ͡ʂʰ e_53 +半憨痴 半憨痴 p an_53 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +半憨痴 半憨痴 p an_55 h am_24 t͡sʰ e_24 +半截 半截 p an_11 t͡s i_5 et_5 +半截 半截 p an_53 t͡s i_21 et_21 +半截仔 半截仔 p an_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +半截仔 半截仔 p an_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 +半截仔 半截仔 p an_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_24 +半截子 半截子 p an_31 t͡s i_24 et_24 t͡s u_31 +半攔半出 半攔半出 p an_31 l an_53 p an_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +半攔半出 半攔半出 p an_53 l an_55 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +半攔半出 半攔半出 p an_55 l an_11 p an_55 t͡sʰ ut_2 +半攔站 半攔站 p an_11 l an_55 t͡sʰ am_11 +半攔站 半攔站 p an_31 l an_55 t͡sʰ am_55 +半攔站 半攔站 p an_55 l an_11 t͡s am_55 +半數 半數 p an_31 s u_31 +半斤 半斤 p an_11 k in_53 +半斤 半斤 p an_31 k un_11 +半斤 半斤 p an_53 k i_11 un_11 +半斤 半斤 p an_53 k in_33 +半斤 半斤 p an_55 k in_24 +半斤八兩 半斤八兩 p an_11 k in_53 p at_5 l i_53 oŋ_53 +半��八兩 半斤八兩 p an_31 k un_11 p ɛt_24 l i_11 oŋ_11 +半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k i_11 un_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 +半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k in_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 +半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k in_33 p at_21 l i_33 oŋ_33 +半斤八兩 半斤八兩 p an_55 k in_24 p at_2 l i_24 oŋ_24 +半斤親 半斤親 p an_53 k in_33 t͡sʰ in_33 +半新舊 半新舊 p an_11 s in_53 kʰ i_33 u_33 +半新舊 半新舊 p an_31 s in_11 kʰ i_55 u_55 +半新舊 半新舊 p an_53 s in_11 kʰ i_24 u_24 +半新舊 半新舊 p an_53 s in_33 kʰ i_53 u_53 +半新舊 半新舊 p an_55 ɕ in_24 kʰ i_55 u_55 +半日 半日 p an_11 ŋ it_5 +半日 半日 p an_31 ŋ it_24 +半日 半日 p an_53 ŋ it_2 +半日 半日 p an_53 ŋ it_21 +半日 半日 p an_55 ŋ it_2 +半日 半日 p an_55 ŋ it_24 +半晝 半晝 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +半晝 半晝 p an_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +半晝 半晝 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +半晝 半晝 p an_55 t͡s u_55 +半晝上下 半晝上下 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ oŋ_33 h a_33 +半晝前後 半晝前後 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 h e_33 u_33 +半晝前後 半晝前後 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 +半晝前後 半晝前後 p an_55 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 +半晝半暗 半晝半暗 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p an_11 am_11 +半晝半暗 半晝半暗 p an_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 p an_31 am_31 +半晝半暗 半晝半暗 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p an_53 am_53 +半晝半暗 半晝半暗 p an_55 t͡s u_55 p an_55 am_55 +半晝子 半晝子 p an_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 t͡s u_31 +半晝邊 半晝邊 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_33 en_33 +半晝邊仔 半晝邊仔 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 ə_55 +半晝邊仔 半晝邊仔 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 ə_53 +半晝邊仔 半晝邊仔 p an_55 t͡s u_55 p i_24 en_24 e_24 +半晝邊仔 半晝邊仔 p an_55 t͡s u_55 p i_24 en_24 e_31 +半月十日 半月十日 p an_11 ŋ i_2 et_2 ʂ ip_2 ŋ it_5 +半月十日 半月十日 p an_31 ŋ i_43 et_43 ʂ ip_43 ŋ it_24 +半月十日 半月十日 p an_53 ŋ i_21 et_21 ʂ ip_54 ŋ it_21 +半月十日 半月十日 p an_53 ŋ i_5 et_5 ʂ ip_5 ŋ it_2 +半月十日 半月十日 p an_55 ŋ i_5 at_5 s ɨp_5 ŋ it_2 +半月十日 半月十日 p an_55 ŋ i_5 et_5 s ɨp_5 ŋ it_2 +半朝 半朝 p an_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +半朝 半朝 p an_31 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +半朝 半朝 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +半朝 半朝 p an_53 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +半朝 半朝 p an_55 t͡s e_24 u_24 +半析 半析 p an_11 s ak_5 +半析 半析 p an_55 ɕ it_2 +半桶水 半桶水 p an_11 tʰ uŋ_24 ʂ u_24 i_24 +半桶水 半桶水 p an_31 tʰ uŋ_31 f i_31 +半桶水 半桶水 p an_53 tʰ uŋ_31 ʂ u_31 i_31 +半桶水 半桶水 p an_53 tʰ uŋ_53 f i_53 +半桶水 半桶水 p an_55 tʰ uŋ_31 s u_31 i_31 +半條命 半條命 p an_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_33 aŋ_33 +半條命 半條命 p an_31 tʰ ɛu_53 m i_55 aŋ_55 +半條命 半條命 p an_53 tʰ i_113 a_113 u_113 m i_53 aŋ_53 +半條命 半條命 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_24 aŋ_24 +半條命 半條命 p an_55 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +半死生 半死生 p an_11 s i_24 s aŋ_53 +半死生 半死生 p an_55 ɕ i_31 s aŋ_24 +半燒冷 半燒冷 p an_11 ʂ a_53 u_53 l aŋ_53 +半燒冷 半燒冷 p an_31 ʂ i_11 o_11 l en_11 +半燒冷 半燒冷 p an_31 ʂ i_11 ɔ_11 l en_11 +半燒冷 半燒冷 p an_53 ʂ a_11 u_11 l en_11 +半燒冷 半燒冷 p an_53 ʂ e_33 u_33 l en_33 +半燒冷 半燒冷 p an_55 s e_24 u_24 l aŋ_24 +半燒冷仔 半燒冷仔 p an_55 s e_24 u_24 l aŋ_24 e_31 +半燥溼 半燥溼 p an_11 t͡s a_53 u_53 ʂ ip_5 +半燥溼 半燥溼 p an_31 t͡s a_11 u_11 ʂ ip_24 +半燥溼 半燥溼 p an_53 t͡s a_11 u_11 ʂ ip_2 +半燥溼 半燥溼 p an_53 t͡s a_33 u_33 ʂ ip_21 +半燥溼 半燥溼 p an_55 t͡s a_24 u_24 s ɨp_2 +半爛燦 半爛燦 p an_11 l an_11 t͡sʰ an_11 +半爛燦 半爛燦 p an_11 l an_33 t͡sʰ an_11 +半爛燦 半爛燦 p an_31 l an_55 t͡sʰ an_55 +半爛燦 半爛燦 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 +半爛燦 半爛燦 p an_53 l an_53 t͡sʰ an_53 +半爛燦 半爛燦 p an_55 l an_55 t͡sʰ an_55 +半爛燦仔 半爛燦仔 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 ə_53 +半爛燦仔 半爛燦仔 p an_55 l an_55 t͡sʰ an_55 e_24 +半爛燦仔 半爛燦仔 p an_55 l an_55 t͡sʰ an_55 e_31 +半生人 半生人 p an_11 s en_53 ŋ in_55 +半生人 半生人 p an_53 s en_11 ŋ in_55 +半生人 半生人 p an_53 s en_33 ŋ in_113 +半生人 半生人 p an_55 s en_24 ŋ in_11 +半生死 半生死 p an_11 s aŋ_53 s i_24 +半生死 半生死 p an_31 s aŋ_11 s i_31 +半生死 半生死 p an_53 s aŋ_11 s i_53 +半生死 半生死 p an_53 s aŋ_33 s i_31 +半生死 半生死 p an_55 s aŋ_24 ɕ i_31 +半生熟 半生熟 p an_11 s aŋ_53 ʂ uk_2 +半生熟 半生熟 p an_31 s aŋ_11 ʂ u_55 +半生熟 半生熟 p an_53 s aŋ_11 ʂ uk_5 +半生熟 半生熟 p an_53 s aŋ_33 ʂ uk_54 +半生熟 半生熟 p an_55 s aŋ_24 s uk_5 +半生熟仔 半生熟仔 p an_55 s aŋ_24 s uk_5 e_31 +半票 半票 p an_11 pʰ i_11 a_11 u_11 +半票 半票 p an_31 pʰ i_31 o_31 +半票 半票 p an_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +半票 半票 p an_55 pʰ e_24 u_24 +半票 半票 p an_55 pʰ e_55 u_55 +半站 半站 p an_11 t͡sʰ am_33 +半站 半站 p an_31 t͡sʰ am_55 +半站 半站 p an_53 t͡sʰ am_53 +半站仔 半站仔 p an_11 t͡sʰ am_33 ə_55 +半站仔 半站仔 p an_53 t͡sʰ am_24 ə_53 +半站仔 半站仔 p an_55 t͡sʰ am_55 e_31 +半精戇 半精戇 p an_11 t͡s in_53 ŋ oŋ_11 +半精戇 半精戇 p an_31 t͡s in_11 ŋ oŋ_11 +半精戇 半精戇 p an_53 t͡s in_11 ŋ oŋ_53 +半精戇 半精戇 p an_53 t͡s in_33 ŋ oŋ_53 +半精戇 半精戇 p an_55 t͡ɕ in_24 ŋ oŋ_55 +半精毋戇 半精毋戇 p an_53 t͡s in_33 m̩_113 ŋ oŋ_53 +半肥瘦 半肥瘦 p an_31 pʰ u_53 i_53 s e_31 u_31 +半肥腈 半肥腈 p an_11 pʰ u_55 i_55 t͡s i_53 aŋ_53 +半肥腈 半肥腈 p an_31 pʰ u_53 i_53 t͡s i_11 aŋ_11 +半肥腈 半肥腈 p an_53 pʰ u_113 i_113 t͡s i_33 aŋ_33 +半肥腈 半肥腈 p an_53 pʰ u_55 i_55 t͡s i_11 aŋ_11 +半肥腈 半肥腈 p an_55 pʰ i_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +半路 半路 p an_11 l u_33 +半路 半路 p an_31 l u_55 +半路 半路 p an_53 l u_24 +半路 半路 p an_53 l u_53 +半路 半路 p an_55 l u_55 +半路仔 半路仔 p an_11 l u_33 ə_55 +半路仔 半路仔 p an_55 l u_55 e_31 +半路項 半路項 p an_11 l u_33 h oŋ_11 +半路項 半路項 p an_55 l u_55 h oŋ_55 +半途而廢 半途而廢 p an_11 tʰ u_55 ʐ i_55 f u_11 i_11 +半途而廢 半途而廢 p an_31 tʰ u_53 ʐ i_53 f u_31 i_31 +半途而廢 半途而廢 p an_53 tʰ u_113 ʐ i_113 f u_53 i_53 +半途而廢 半途而廢 p an_53 tʰ u_55 ʐ i_55 f u_53 i_53 +半途而廢 半途而廢 p an_55 tʰ u_11 i_11 f i_55 +半里半棧 半里半棧 p an_55 l i_24 p an_55 t͡sʰ an_55 +半釐命 半釐命 p an_11 l i_55 m i_33 aŋ_33 +半釐命 半釐命 p an_31 l i_53 m i_55 aŋ_55 +半釐命 半釐命 p an_53 l i_113 m i_53 aŋ_53 +半釐命 半釐命 p an_53 l i_55 m i_24 aŋ_24 +半釐命 半釐命 p an_55 l i_11 m i_55 aŋ_55 +半閹陽 半閹陽 p an_31 ʐ i_11 am_11 ʐ i_53 oŋ_53 +半陰 半陰 p an_31 ʐ im_11 +半陰陽 半陰陽 p an_11 im_53 i_55 oŋ_55 +半陰陽 半陰陽 p an_11 ʐ im_53 ʐ oŋ_55 +半陰陽 半陰陽 p an_53 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 +半陰陽 半陰陽 p an_53 ʐ im_33 ʐ oŋ_113 +半陰陽 半陰陽 p an_55 im_24 i_11 oŋ_11 +半隻 半隻 p an_11 t͡s ak_24 +半隻 半隻 p an_55 t͡s ak_2 +半離半棧 半離半棧 p an_11 l i_55 p an_11 t͡sʰ an_11 +半離半棧 半離半棧 p an_31 l i_53 p an_31 t͡sʰ an_31 +半離半棧 半離半棧 p an_53 l i_113 p an_53 t͡sʰ an_53 +半離半棧 半離半棧 p an_53 l i_55 p an_53 t͡sʰ an_53 +半離半棧 半離半棧 p an_55 l i_11 p an_55 t͡sʰ an_55 +半離半燦 半離半燦 p an_55 l i_11 p an_55 t͡sʰ an_55 +半項 半項 p an_11 h oŋ_11 +半項 半項 p an_55 h oŋ_55 +半頭青 半頭青 p an_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +半頭青 半頭青 p an_31 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +半頭青 半頭青 p an_53 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +半頭青 半頭青 p an_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +半頭青 半頭青 p an_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +半額 半額 p an_11 ŋ i_5 ak_5 +半額 半額 p an_53 ŋ i_2 ak_2 +半額 半額 p an_53 ŋ i_21 ak_21 +半額 半額 p an_55 ŋ i_2 ak_2 +半額 半額 p an_55 ŋ i_24 ak_24 +半鹹淡 半鹹淡 p an_11 h am_55 tʰ am_53 +半鹹淡 半鹹淡 p an_31 h ɛm_53 tʰ am_11 +半鹹淡 半鹹淡 p an_53 h am_113 tʰ am_33 +半鹹淡 半鹹淡 p an_53 h am_55 tʰ am_11 +半鹹淡 半鹹淡 p an_55 h am_11 tʰ am_24 +半鹹淡仔 半鹹淡仔 p an_55 h am_11 tʰ am_24 e_24 +半鹹淡仔 半鹹淡仔 p an_55 h am_11 tʰ am_24 e_31 +半鹹腥 半鹹腥 p an_11 h am_55 s i_53 aŋ_53 +半鹹腥 半鹹腥 p an_53 h am_113 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +半鹹腥 半鹹腥 p an_53 h am_55 s i_11 aŋ_11 +半鹹腥 半鹹腥 p an_55 h am_11 ɕ i_24 aŋ_24 +半點 半點 p an_11 t i_24 am_24 +半點 半點 p an_55 t i_31 am_31 +半點鐘 半點鐘 p an_11 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +半點鐘 半點鐘 p an_31 t ɛm_31 ʈ͡ʂ uŋ_11 +半點鐘 半點鐘 p an_53 t i_31 am_31 ʈ͡ʂ uŋ_33 +半點鐘 半點鐘 p an_53 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +半點鐘 半點鐘 p an_55 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 +卌 卌 ɕ ip_5 +卍 卍 v an_55 +卑 卑 p i_11 +卑 卑 p i_24 +卑 卑 p i_33 +卑 卑 p i_53 +卑南 卑南 p i_24 n am_11 +卑南 卑南 p i_53 n am_55 +卑微 卑微 p i_11 b i_53 +卑微 卑微 p i_11 m i_55 +卑微 卑微 p i_24 m i_11 +卑微 卑微 p i_33 m i_113 +卑微 卑微 p i_53 m i_55 +卒 卒 t͡s ut_2 +卒 卒 t͡s ut_21 +卒 卒 t͡s ut_24 +卒 卒 t͡s ut_5 +卒業 卒業 t͡s ut_2 ŋ i_5 ap_5 +卒業 卒業 t͡s ut_21 ŋ i_54 ap_54 +卒業 卒業 t͡s ut_5 ŋ i_2 ap_2 +卒業 卒業 t͡s ɨt_2 ŋ i_5 ap_5 +卓 卓 t͡s ok_2 +卓 卓 t͡s ok_21 +卓 卓 t͡s ok_5 +卓 卓 t͡s ɔ_24 +卓溪 卓溪 t͡s ok_2 h a_24 i_24 +卓溪 卓溪 t͡s ok_5 h a_53 i_53 +卓蘭 卓蘭 t͡s ok_2 l an_11 +卓蘭 卓蘭 t͡s ok_5 l an_55 +卓蘭人 卓蘭人 t͡s ok_2 l an_11 ŋ in_11 +卓蘭人 卓蘭人 t͡s ok_5 l an_55 ŋ in_55 +卓蘭莊 卓蘭莊 t͡s ok_2 l an_11 t͡s oŋ_24 +卓蘭莊 ���蘭莊 t͡s ok_5 l an_55 t͡s oŋ_53 +協 協 h i_2 ap_2 +協 協 h i_43 ap_43 +協 協 h i_5 ap_5 +協 協 h i_54 ap_54 +協和 協和 h i_2 ap_2 f o_55 +協和 協和 h i_5 ap_5 f o_11 +協會 協會 h i_2 ap_2 f u_33 i_33 +協會 協會 h i_43 ap_43 f u_55 i_55 +協會 協會 h i_5 ap_5 f i_55 +協會 協會 h i_5 ap_5 f u_24 i_24 +協會 協會 h i_54 ap_54 f u_53 i_53 +南 南 n am_11 +南 南 n am_113 +南 南 n am_53 +南 南 n am_55 +南京 南京 n am_11 k in_24 +南京 南京 n am_55 k in_53 +南來北往 南來北往 n am_11 l o_11 i_11 p et_2 v oŋ_24 +南來北往 南來北往 n am_113 l o_113 i_113 p et_21 v oŋ_33 +南來北往 南來北往 n am_53 l o_53 i_53 p et_24 b oŋ_31 +南來北往 南來北往 n am_55 l o_55 i_55 p et_2 v oŋ_11 +南來北往 南來北往 n am_55 l o_55 i_55 p et_5 v oŋ_53 +南勢裡 南勢裡 n am_53 ʂ e_31 l e_31 +南化 南化 n am_11 f a_55 +南化 南化 n am_55 f a_11 +南區 南區 n am_11 kʰ i_24 +南區 南區 n am_55 kʰ i_53 +南埔 南埔 n am_11 pʰ u_24 +南埔 南埔 n am_55 p u_53 +南屯 南屯 n am_11 tʰ un_11 +南屯 南屯 n am_55 tʰ un_55 +南岸 南岸 n am_11 ŋ an_55 +南岸 南岸 n am_55 ŋ an_11 +南州 南州 n am_11 t͡s u_24 +南州 南州 n am_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +南庄 南庄 n am_11 t͡s oŋ_24 +南庄 南庄 n am_55 t͡s oŋ_53 +南投 南投 n am_11 tʰ e_11 u_11 +南投 南投 n am_55 t a_55 u_55 +南投縣 南投縣 n am_11 tʰ e_11 u_11 i_55 en_55 +南投縣 南投縣 n am_55 t a_55 u_55 i_11 en_11 +南方 南方 n am_11 f oŋ_24 +南方 南方 n am_113 f oŋ_33 +南方 南方 n am_53 f oŋ_11 +南方 南方 n am_55 f oŋ_11 +南方 南方 n am_55 f oŋ_53 +南極 南極 n am_11 kʰ it_5 +南極 南極 n am_113 kʰ it_54 +南極 南極 n am_53 kʰ it_43 +南極 南極 n am_55 kʰ it_2 +南極 南極 n am_55 kʰ it_5 +南洋 南洋 n am_11 i_11 oŋ_11 +南洋 南洋 n am_113 ʐ oŋ_113 +南洋 南洋 n am_53 ʐ i_53 oŋ_53 +南洋 南洋 n am_55 ʐ i_55 oŋ_55 +南洋 南洋 n am_55 ʐ oŋ_55 +南海 南海 n am_11 h o_31 i_31 +南海 南海 n am_113 h o_31 i_31 +南海 南海 n am_53 h o_31 i_31 +南海 南海 n am_55 h o_24 i_24 +南海 南海 n am_55 h o_53 i_53 +南港 南港 n am_11 k oŋ_31 +南港 南港 n am_55 k oŋ_24 +南澳 南澳 n am_11 o_55 +南澳 南澳 n am_55 o_11 +南片 南片 n am_11 pʰ i_31 en_31 +南片 南片 n am_113 pʰ i_31 en_31 +南片 南片 n am_55 pʰ i_24 en_24 +南片 南片 n am_55 pʰ i_53 en_53 +南竿 南竿 n am_11 k on_24 +南竿 南竿 n am_55 k on_53 +南腔北調 南腔北調 n am_11 kʰ i_24 oŋ_24 p et_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +南腔北調 南腔北調 n am_113 kʰ i_33 oŋ_33 p et_21 tʰ i_53 a_53 u_53 +南腔北調 南腔北調 n am_53 kʰ i_11 oŋ_11 p et_24 tʰ ɛu_55 +南腔北調 南腔北調 n am_55 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +南腔北調 南腔北調 n am_55 kʰ i_53 oŋ_53 p et_5 tʰ i_33 a_33 u_33 +南興 南興 n am_11 h in_24 +南興 南興 n am_55 h im_11 +南花舌 南花舌 n am_11 f a_24 s at_5 +南花舌 南花舌 n am_55 f a_53 s at_11 +南薑 南薑 n am_11 k i_24 oŋ_24 +南蛇 南蛇 n am_11 s a_11 +南蛇 南蛇 n am_113 ʂ a_113 +南蛇 南蛇 n am_53 ʂ a_53 +南蛇 南蛇 n am_55 ʂ a_55 +南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_11 s a_11 t͡s on_55 p i_2 ak_2 l i_11 +南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_113 ʂ a_113 t͡s on_53 p i_21 ak_21 l i_113 +南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_55 ʂ a_55 t͡s on_11 p i_5 ak_5 l i_55 +南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_55 ʂ a_55 t͡s on_53 p i_2 ak_2 l i_55 +南部 南部 n am_11 pʰ u_55 +南部 南部 n am_113 pʰ u_53 +南部 南部 n am_53 pʰ u_55 +南部 南部 n am_55 pʰ u_11 +南部 南部 n am_55 pʰ u_24 +南部 南部 n am_55 pʰ u_33 +南部人 南部人 n am_11 pʰ u_55 ŋ in_11 +南部人 南部人 n am_55 pʰ u_11 ŋ in_55 +南都 南都 n am_11 t u_55 +南都 南都 n am_55 t u_53 +南風 南風 n am_11 f uŋ_24 +南風 南風 n am_55 f uŋ_53 +南風草 南風草 n am_11 f uŋ_24 t͡sʰ o_31 +南風草 南風草 n am_113 f uŋ_33 t͡sʰ o_31 +南風草 南風草 n am_53 f uŋ_11 t͡sʰ ɔ_31 +南風草 南風草 n am_55 f uŋ_11 t͡sʰ o_53 +南風草 南風草 n am_55 f uŋ_53 t͡sʰ o_24 +博 博 p ok_2 +博 博 p ok_21 +博 博 p ok_5 +博 博 p ɔ_24 +博人惱 博人惱 p ok_2 ŋ in_11 n a_24 u_24 +博人惱 博人惱 p ok_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 +博人惱 博人惱 p ok_21 ŋ in_113 n a_33 u_33 +博人惱 博人惱 p ok_5 ŋ in_55 n a_53 u_53 +博呃毋轉 博呃毋轉 p ok_2 et_5 m̩_11 t͡s on_31 +博噎毋轉 博噎毋轉 p ok_2 et_5 m̩_11 t͡s on_31 +博士 博士 p ok_2 s ɨ_24 +博士 博士 p ok_2 s ɨ_55 +博士 博士 p ok_21 s ɨ_53 +博士 博士 p ok_5 s ɨ_24 +博士 博士 p ok_5 s ɨ_33 +博士 博士 p ɔ_24 s u_55 +博氣 博氣 p ok_2 h i_53 +博氣 博氣 p ok_2 h i_55 +博氣 博氣 p ok_21 kʰ i_53 +博氣 博氣 p ok_5 h i_11 +博氣博命 博氣博命 p ok_2 h i_53 p ok_2 m i_24 aŋ_24 +博氣博命 博氣博命 p ok_2 h i_55 p ok_2 m i_55 aŋ_55 +博氣博命 博氣博命 p ok_21 kʰ i_53 p ok_21 m i_53 aŋ_53 +博氣博命 博氣博命 p ok_5 h i_11 p ok_5 m i_33 aŋ_33 +博氣博激 博氣博激 p ok_2 h i_53 p ok_2 k it_2 +博氣博激 博氣博激 p ok_2 h i_55 p ok_2 k it_2 +博氣博激 博氣博激 p ok_21 kʰ i_53 p ok_21 k it_21 +博氣博激 博氣博激 p ok_5 h i_11 p ok_5 k it_5 +博氣毋轉 博氣毋轉 p ok_2 h i_55 m̩_11 t͡s on_31 +博氣毋轉 博氣毋轉 p ok_2 kʰ i_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +博物館 博物館 p ok_2 v ut_5 k on_31 +博物館 博物館 p ok_2 v ut_5 k u_53 an_53 +博物館 博物館 p ok_21 v ut_54 k u_31 an_31 +博物館 博物館 p ok_5 v ut_2 k on_24 +博物館 博物館 p ɔ_24 b ut_43 k u_31 an_31 +卜 卜 p u_24 +卜 卜 p uk_2 +卜 卜 p uk_21 +卜 卜 p uk_5 +卜卦 卜卦 p u_24 k u_31 a_31 +卜卦 卜卦 p uk_2 k u_53 a_53 +卜卦 卜卦 p uk_2 k u_55 a_55 +卜卦 卜卦 p uk_21 k u_53 a_53 +卜卦 卜卦 p uk_5 k u_11 a_11 +卞 卞 pʰ i_55 en_55 +占 占 t͡s am_55 +占 占 t͡s i_11 am_11 +占 占 t͡s i_53 am_53 +占 占 t͡ɕ i_55 am_55 +占 占 ʈ͡ʂ am_11 +占 占 ʈ͡ʂ am_53 +占 占 ʈ͡ʂ i_31 am_31 +占位仔 占位仔 t͡s i_11 am_11 v u_33 i_33 ə_55 +占位仔 占位仔 t͡s i_53 am_53 v u_24 i_24 ə_53 +占位仔 占位仔 t͡ɕ i_55 am_55 v i_55 e_31 +占先行 占先行 t͡s i_11 am_11 s en_53 h aŋ_55 +占先行 占先行 t͡s i_53 am_53 s en_33 h aŋ_113 +占先行 占先行 t͡s i_53 am_53 s i_11 en_11 h aŋ_55 +占先行 占先行 t͡ɕ i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 +占卜 占卜 t͡s am_11 p uk_24 +占卜 占卜 t͡s am_55 p uk_2 +占卜吉凶 占卜吉凶 t͡s am_55 p uk_2 k it_2 h i_24 uŋ_24 +占卦 占卦 t͡s am_11 k u_11 a_11 +占卦 占卦 t͡s am_55 k u_55 a_55 +占地 占地 t͡ɕ i_11 am_11 tʰ i_11 +占地 占地 t͡ɕ i_55 am_55 tʰ i_55 +占星術 占星術 t͡s am_55 s en_24 s ut_5 +占用 占用 t͡ɕ i_11 am_11 i_11 uŋ_11 +占用 占用 t͡ɕ i_55 am_55 i_55 uŋ_55 +占等 占等 t͡s am_55 t en_31 +占等 占等 ʈ͡ʂ am_11 t en_24 +占等 占等 ʈ͡ʂ am_53 t en_53 +占著 占著 t͡ɕ i_11 am_11 t o_24 +占著 占著 t͡ɕ i_55 am_55 t o_31 +占領 占領 t͡s am_55 l i_24 aŋ_24 +占領 占領 t͡s i_11 am_11 l i_53 aŋ_53 +占領 占領 t͡s i_53 am_53 l i_33 aŋ_33 +占領 占領 t͡ɕ i_55 am_55 l i_24 aŋ_24 +占領 占領 ʈ͡ʂ am_11 l i_53 aŋ_53 +占領 占領 ʈ͡ʂ am_53 l i_11 aŋ_11 +占領 占領 ʈ͡ʂ i_31 am_31 l i_31 aŋ_31 +占頭 占頭 t͡s am_11 tʰ e_55 u_55 +占頭 占頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 +占頭 占頭 t͡s am_55 tʰ e_11 u_11 +卡 卡 kʰ a_11 +卡 卡 kʰ a_113 +卡 卡 kʰ a_24 +卡 卡 kʰ a_31 +卡 卡 kʰ a_53 +卡 卡 kʰ a_55 +卡債 卡債 kʰ a_11 t͡s a_55 i_55 +卡債 卡債 kʰ a_55 t͡s a_11 i_11 +卡卡 卡卡 kʰ a_11 kʰ a_11 +卡奴 卡奴 kʰ a_11 n u_11 +卡奴 卡奴 kʰ a_55 n u_55 +卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_11 s u_31 kʰ a_11 k i_2 ok_2 +卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_113 ʂ i_31 u_31 kʰ a_113 k i_21 ok_21 +卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_55 ʂ i_24 u_24 kʰ a_55 k i_5 ok_5 +卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_55 ʂ i_53 u_53 kʰ a_55 k i_2 ok_2 +卡片 卡片 kʰ a_11 pʰ i_31 en_31 +卡片 卡片 kʰ a_24 pʰ i_24 en_24 +卡片 卡片 kʰ a_31 pʰ i_31 en_31 +卡片 卡片 kʰ a_31 pʰ ɛn_31 +卡片 卡片 kʰ a_53 pʰ i_53 en_53 +卡等 卡等 kʰ a_11 t en_31 +卡等 卡等 kʰ a_55 n en_24 +卡等 卡等 kʰ a_55 n en_53 +卡等 卡等 kʰ a_55 t en_24 +卡緊 卡緊 kʰ a_113 k in_31 +卡緪 卡緪 kʰ a_11 h en_11 +卡緪 卡緪 kʰ a_55 h en_55 +卡著 卡著 kʰ a_11 t o_31 +卡著 卡著 kʰ a_113 t o_31 +卡著 卡著 kʰ a_55 t o_24 +卡著 卡著 kʰ a_55 t o_53 +卡著 卡著 kʰ a~_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +卡蹛 卡蹛 kʰ a~_31 t a_31 i_31 +卡頸擳胲 卡頸擳胲 kʰ a_113 k i_31 aŋ_31 t͡s i_54 et_54 k o_33 i_33 +卡頸根 卡頸根 kʰ a_11 k i_31 aŋ_31 k in_24 +卣 卣 i_31 u_31 +卦 卦 k u_11 a_11 +卦 卦 k u_31 a_31 +卦 卦 k u_53 a_53 +卦 卦 k u_55 a_55 +卬 卬 ŋ oŋ_24 +卮 卮 t͡s ɨ_24 +卯 卯 m a_11 u_11 +卯 卯 m a_24 u_24 +卯 卯 m a_31 u_31 +卯 卯 m a_33 u_33 +卯 卯 m a_53 u_53 +卯時 卯時 m a_11 u_11 ʂ i_55 +卯時 卯時 m a_24 u_24 s ɨ_11 +卯時 卯時 m a_31 u_31 ʂ i_53 +卯時 卯時 m a_33 u_33 ʂ i_113 +卯時 卯時 m a_53 u_53 ʂ i_55 +印 印 i_55 aŋ_55 +印 印 in_55 +印 印 ʐ aŋ_11 +印 印 ʐ in_11 +印 印 ʐ in_31 +印 印 ʐ in_53 +印仔 印仔 i_11 aŋ_11 ə_55 +印仔 印仔 in_55 e_31 +印刷 印刷 in_55 s ot_2 +印刷 印刷 ʐ in_11 s ot_5 +印刷 印刷 ʐ in_31 s ot_24 +印刷 印刷 ʐ in_31 s u_24 at_24 +印刷 印刷 ʐ in_53 s ot_2 +印刷 印刷 ʐ in_53 s ot_21 +印刷廠 印刷廠 i_11 aŋ_11 s ot_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +印刷廠 印刷廠 in_55 s ot_2 t͡sʰ oŋ_31 +印印 印印 i_11 aŋ_11 i_11 aŋ_11 +印印 印印 in_55 in_55 +印度人 印度人 i_11 aŋ_11 tʰ u_11 ŋ in_55 +印度人 印度人 in_55 tʰ u_55 ŋ in_11 +印章 印章 in_55 t͡s oŋ_24 +印色 印色 in_55 s et_2 +印色 印色 ʐ in_11 s et_5 +印色 印色 ʐ in_31 s et_24 +印色 印色 ʐ in_53 s et_2 +印色 印色 ʐ in_53 s et_21 +印花 印花 in_55 f a_24 +印花 印花 ʐ in_11 f a_53 +印花 印花 ʐ in_31 f a_11 +印花 印花 ʐ in_53 f a_11 +印花 印花 ʐ in_53 f a_33 +印著 印著 in_55 t o_31 +印著 印著 ʐ im_53 t o_31 +印著 印著 ʐ in_11 t o_24 +印著 印著 ʐ in_53 t o_53 +印行 印行 in_55 h aŋ_11 +印表機 印表機 i_11 aŋ_11 p e_24 u_24 k i_53 +印表機 印表機 in_55 p e_31 u_31 k i_24 +印表機 印表機 ʐ in_11 p i_24 a_24 u_24 k i_53 +印表機 印表機 ʐ in_31 p i_31 o_31 k i_11 +印表機 印表機 ʐ in_53 p i_31 a_31 u_31 k i_33 +印表機 印表機 ʐ in_53 p i_53 a_53 u_53 k i_11 +印證 印證 in_55 t͡s ɨn_55 +印證 印證 ʐ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +印證 印證 ʐ in_31 ʈ͡ʂ in_31 +印證 印證 ʐ in_53 ʈ͡ʂ in_53 +印象 印象 in_55 ɕ i_55 oŋ_55 +印象 印象 ʐ in_11 s i_11 oŋ_11 +印象 印象 ʐ in_11 s i_33 oŋ_33 +印象 印象 ʐ in_31 s i_55 oŋ_55 +印象 印象 ʐ in_53 s i_24 oŋ_24 +印象 印象 ʐ in_53 s i_53 oŋ_53 +危 危 ŋ u_11 i_11 +危 危 ŋ u_113 i_113 +危 危 ŋ u_53 i_53 +危 危 ŋ u_55 i_55 +危害 危害 v i_11 h o_55 i_55 +危害 危害 v u_55 i_55 h o_24 i_24 +危害 危害 v u_55 i_55 h o_33 i_33 +危害 危害 ŋ u_11 i_11 h o_55 i_55 +危害 危害 ŋ u_113 i_113 h o_53 i_53 +危害 危害 ŋ u_53 i_53 h o_55 i_55 +危害 危害 ŋ u_55 i_55 h o_24 i_24 +危害 危害 ŋ u_55 i_55 h o_33 i_33 +危害著 危害著 ŋ u_11 i_11 h o_55 i_55 t o_31 +危害著 危害著 ŋ u_55 i_55 h o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +危險 危險 m u_55 i_55 h i_24 am_24 +危險 危險 m u_55 i_55 h i_53 am_53 +危險 危險 m un_11 h i_31 am_31 +危險 危險 m un_55 h i_24 am_24 +危險 危險 v u_55 i_55 h i_24 am_24 +危險 危險 ŋ u_11 i_11 h i_31 am_31 +危險 危險 ŋ u_113 i_113 h i_31 am_31 +危險 危險 ŋ u_53 i_53 h i_31 am_31 +危險 危險 ŋ u_55 i_55 h i_24 am_24 +危險 危險 ŋ u_55 i_55 h i_53 am_53 +卲 卲 s e_55 u_55 +即 即 t͡s it_2 +即 即 t͡s it_21 +即 即 t͡s it_24 +即 即 t͡s it_5 +即 即 t͡ɕ it_2 +即使 即使 t͡ɕ it_2 s ɨ_31 +即使 即使 t͡ɕ it_24 s a_53 i_53 +即係 即係 t͡sʰ it_43 h e_55 +即像 即像 t͡sʰ it_43 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +即時 即時 t͡s it_2 ʂ i_55 +即時 即時 t͡s it_21 ʂ i_113 +即時 即時 t͡s it_24 ʂ i_53 +即時 即時 t͡s it_5 ʂ i_55 +即時 即時 t͡ɕ it_2 s ɨ_11 +即討 即討 t͡sʰ it_43 tʰ ɔ_31 +即靈 即靈 t͡s it_2 l in_55 +即靈 即靈 t͡s it_21 l in_113 +即靈 即靈 t͡s it_24 l en_53 +即靈 即靈 t͡s it_5 l in_55 +即靈 即靈 t͡ɕ it_2 l in_11 +即靈 即靈 t͡ɕ it_24 l in_55 +却 却 h i_2 ok_2 +却 却 h i_21 ok_21 +却 却 h i_5 ok_5 +却 却 kʰ i_24 o_24 +卵 卵 l on_24 +卵 卵 l on_31 +卵 卵 l on_53 +卵 卵 n on_31 +卵仁 卵仁 l on_24 ʐ in_55 +卵仁 卵仁 l on_31 in_11 +卵仁 卵仁 l on_31 ʐ in_113 +卵仁 卵仁 l on_31 ʐ in_53 +卵仁 卵仁 l on_53 ʐ in_55 +卵包 卵包 l on_24 p a_53 u_53 +卵包 卵包 l on_31 p a_11 u_11 +卵包 卵包 l on_31 p a_24 u_24 +卵包 卵包 l on_31 p a_33 u_33 +卵包 卵包 l on_53 p a_11 u_11 +卵啄嘴 卵啄嘴 l on_53 t uk_2 ʈ͡ʂ e_53 +卵塊 卵塊 l on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +卵塊 卵塊 l on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +卵崽 卵崽 l on_24 t͡s e_53 +卵崽 卵崽 l on_31 t͡s a_11 i_11 +卵崽 卵崽 l on_31 t͡s a_33 i_33 +卵崽仔 卵崽仔 l on_24 t͡s a_53 i_53 ə_55 +卵崽仔 卵崽仔 l on_31 t͡s a_24 i_24 e_31 +卵崽仔 卵崽仔 l on_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +卵彩畫 卵彩畫 l on_24 t͡sʰ a_24 i_24 f a_11 +卵彩畫 卵彩畫 l on_31 t͡sʰ a_31 i_31 v ak_5 +卵殼 卵殼 l on_24 h ok_5 +卵殼 卵殼 l on_31 h ok_2 +卵殼 卵殼 l on_31 kʰ ok_21 +卵殼 卵殼 l on_31 kʰ ɔ_24 +卵殼 卵殼 l on_53 h ok_2 +卵殼 卵殼 l on_53 kʰ ok_2 +卵清 卵清 l on_31 t͡sʰ in_11 +卵湯 卵湯 l on_24 tʰ oŋ_53 +卵湯 卵湯 l on_31 tʰ oŋ_24 +卵白 卵白 l on_24 pʰ ak_2 +卵白 卵白 l on_31 pʰ a_55 +卵白 卵白 l on_31 pʰ ak_5 +卵白 卵白 l on_31 pʰ ak_54 +卵白 卵白 l on_53 pʰ ak_5 +卵白質 卵白質 l on_24 pʰ ak_2 ʈ͡ʂ it_5 +卵白質 卵白質 l on_31 pʰ ak_5 t͡s ɨt_2 +卵石 卵石 l on_31 ʂ a_55 +卵糕 卵糕 l on_31 k a_24 u_24 +卵袋 卵袋 l on_24 tʰ o_33 i_33 +卵袋 卵袋 l on_31 tʰ o_53 i_53 +卵袋 卵袋 l on_31 tʰ o_55 i_55 +卵袋 卵袋 l on_53 tʰ o_24 i_24 +卵餅 卵餅 l on_24 p i_24 aŋ_24 +卵餅 卵餅 l on_31 p i_31 aŋ_31 +卵黃 卵黃 l on_24 v oŋ_55 +卵黃 卵黃 l on_31 b oŋ_53 +卵黃 卵黃 l on_31 v oŋ_11 +卵黃 卵黃 l on_31 v oŋ_113 +卵黃 卵黃 l on_53 v oŋ_55 +卷 卷 k i_24 en_24 +卷 卷 k i_31 an_31 +卷 卷 k i_31 en_31 +卷 卷 k i_53 en_53 +卷 卷 k u_31 en_31 +卷卷碾 卷卷碾 k i_53 en_53 k i_53 en_53 t͡s an_53 +卸 卸 s i_11 a_11 +卸 卸 s i_31 a_31 +卸 卸 s i_53 a_53 +卸 卸 ɕ i_55 a_55 +卸人面皮 卸人面皮 s i_31 a_31 ŋ in_53 m i_31 en_31 pʰ i_53 +卸任 卸任 s i_11 a_11 ʐ im_33 +卸任 卸任 s i_31 a_31 ʐ im_55 +卸任 卸任 s i_53 a_53 ʐ im_24 +卸任 卸任 s i_53 a_53 ʐ im_53 +卸任 卸任 ɕ i_55 a_55 im_55 +卸祖公 卸祖公 s i_53 a_53 t͡s u_31 k uŋ_11 +卹 卹 ɕ it_2 +卻 卻 kʰ i_2 ok_2 +卻 卻 t͡ɕ i_24 ok_24 +卻之不恭 卻之不恭 kʰ i_2 ok_2 t͡s ɨ_24 p ut_2 k i_24 uŋ_24 +卻�� 卻卻 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 +卻卻 卻卻 h i_21 ok_21 h i_21 ok_21 +卻卻 卻卻 h i_5 ok_5 h i_5 ok_5 +卻卻 卻卻 t͡ɕ i_24 ok_24 t͡ɕ i_24 ok_24 +卻起來 卻起來 h i_2 ok_2 h i_31 l o_11 i_11 +卼 卼 ŋ ut_2 +卿 卿 kʰ in_11 +卿 卿 kʰ in_24 +卿 卿 kʰ in_33 +卿 卿 kʰ in_53 +厂 厂 h on_31 +厄 厄 ak_24 +厄 厄 et_2 +厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_2 et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 +厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_21 et_21 t͡s et_21 t͡s et_21 +厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_5 et_5 t͡s et_5 t͡s et_5 +厊 厊 ŋ a_24 +厎 厎 t i_24 +厏 厏 t͡s a_55 +厒 厒 kʰ ap_2 +厔 厔 t͡s ɨt_2 +厖 厖 m aŋ_11 +厗 厗 tʰ i_11 +厘 厘 l a_55 i_55 +厘 厘 l i_11 +厙 厙 s a_55 +厚 厚 h e_24 u_24 +厚 厚 h e_33 u_33 +厚 厚 h e_53 u_53 +厚 厚 h e_55 u_55 +厚个 厚个 h e_11 u_11 k a_11 i_11 +厚个 厚个 h e_55 u_55 k e_55 +厚意 厚意 h e_24 u_24 ʐ i_53 +厚意 厚意 h e_33 u_33 ʐ i_11 +厚意 厚意 h e_53 u_53 ʐ i_53 +厚意 厚意 h e_55 u_55 i_55 +厚道 厚道 h e_11 u_11 tʰ a_11 u_11 +厚道 厚道 h e_55 u_55 tʰ o_55 +厜 厜 t͡s u_24 i_24 +厝 厝 t͡sʰ o_11 +厝 厝 t͡sʰ u_55 +厞 厞 f i_55 +原 原 ŋ i_11 an_11 +原 原 ŋ i_11 en_11 +原 原 ŋ i_113 en_113 +原 原 ŋ i_53 en_53 +原 原 ŋ i_55 en_55 +原住民 原住民 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ u_55 m in_11 +原住民 原住民 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ u_55 m in_11 +原住民 原住民 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ u_53 m in_113 +原住民 原住民 ŋ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_55 m in_53 +原住民 原住民 ŋ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ u_55 m in_53 +原住民 原住民 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 m in_55 +原住民 原住民 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_33 m in_55 +原來 原來 ŋ i_11 an_11 l o_11 i_11 +原來 原來 ŋ i_11 en_11 l o_11 i_11 +原來 原來 ŋ i_113 en_113 l o_113 i_113 +原來 原來 ŋ i_53 en_53 l o_53 i_53 +原來 原來 ŋ i_55 en_55 l o_55 i_55 +原則 原則 ŋ i_11 an_11 t͡s et_2 +原則 原則 ŋ i_11 en_11 t͡s et_2 +原則 原則 ŋ i_113 en_113 t͡s et_21 +原則 原則 ŋ i_53 en_53 t͡s et_24 +原則 原則 ŋ i_55 en_55 t͡s et_2 +原則 原則 ŋ i_55 en_55 t͡s et_5 +原告 原告 ŋ i_11 en_11 k o_55 +原告 原告 ŋ i_55 en_55 k o_11 +原因 原因 ŋ i_11 an_11 in_24 +原因 原因 ŋ i_11 en_11 in_24 +原因 原因 ŋ i_113 en_113 ʐ in_33 +原因 原因 ŋ i_53 en_53 ʐ in_11 +原因 原因 ŋ i_55 en_55 ʐ in_11 +原因 原因 ŋ i_55 en_55 ʐ in_53 +原在 原在 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_55 i_55 +原在 原在 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ a_55 i_55 +原在 原在 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ a_53 i_53 +原在 原在 ŋ i_53 en_53 t͡sʰ a_55 i_55 +原在 原在 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 i_24 +原在 原在 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_33 i_33 +原始 原始 ŋ i_11 an_11 s ɨ_31 +原始 原始 ŋ i_11 en_11 s ɨ_31 +原始 原始 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +原始 原始 ŋ i_53 en_53 ʂ i_31 +原始 原始 ŋ i_55 en_55 ʂ i_24 +原始 原始 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 +原委 原委 ŋ i_11 en_11 v i_24 +原子筆 原子筆 ŋ i_11 an_11 t͡s ɨ_31 p it_2 +原子筆 原子筆 ŋ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 p it_2 +原子筆 原子筆 ŋ i_113 en_113 t͡s ɨ_31 p it_21 +原子筆 原子筆 ŋ i_53 en_53 t͡s i_31 p it_24 +原子筆 原子筆 ŋ i_53 en_53 t͡s u_31 p it_24 +原子筆 原子筆 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_24 p it_5 +原子筆 原子筆 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_53 p it_2 +原底 原底 ŋ i_11 an_11 t a_31 i_31 +原底 原底 ŋ i_11 en_11 t a_31 i_31 +原底 原底 ŋ i_53 en_53 t e_31 +原底 原底 ŋ i_55 en_55 t a_24 i_24 +原底 原底 ŋ i_55 en_55 t e_53 +原形 原形 ŋ i_11 en_11 h in_11 +原形 原形 ŋ i_55 en_55 h in_55 +原料 原料 ŋ i_11 an_11 l i_55 a_55 u_55 +原料 原料 ŋ i_11 en_11 l i_55 a_55 u_55 +原料 原料 ŋ i_113 en_113 l i_53 a_53 u_53 +原料 原料 ŋ i_53 en_53 l ɛu_55 +原料 原料 ŋ i_55 en_55 l i_24 a_24 u_24 +原料 原料 ŋ i_55 en_55 l i_33 a_33 u_33 +原旦 原旦 ŋ i_11 an_11 t an_31 +原旦 原旦 ŋ i_11 en_11 t an_31 +原旦 原旦 ŋ i_113 en_113 tʰ an_31 +原旦 原旦 ŋ i_55 en_55 t an_24 +原旦 原旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 +原有 原有 ŋ i_11 en_11 i_24 u_24 +原有 原有 ŋ i_55 en_55 i_53 u_53 +原本 原本 ŋ i_11 an_11 p un_31 +原本 原本 ŋ i_11 en_11 p un_31 +原本 原本 ŋ i_113 en_113 p un_31 +原本 原本 ŋ i_53 en_53 p un_31 +原本 原本 ŋ i_55 en_55 p un_24 +原本 原本 ŋ i_55 en_55 p un_53 +原理 原理 ŋ i_11 en_11 l i_24 +原理 原理 ŋ i_55 en_55 l i_53 +原由 原由 ŋ i_11 an_11 i_11 u_11 +原由 原由 ŋ i_11 en_11 i_11 u_11 +原由 原由 ŋ i_113 en_113 ʐ i_113 u_113 +原由 原由 ŋ i_53 en_53 ʐ i_53 u_53 +原由 原由 ŋ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 +原稿 原稿 ŋ i_11 an_11 k o_31 +原稿 原稿 ŋ i_11 en_11 k o_31 +原稿 原稿 ŋ i_113 en_113 k o_31 +原稿 原稿 ŋ i_53 en_53 k ɔ_31 +原稿 原稿 ŋ i_55 en_55 k o_24 +原稿 原稿 ŋ i_55 en_55 k o_53 +原諒 原諒 ŋ i_11 an_11 l i_55 oŋ_55 +原諒 原諒 ŋ i_11 en_11 l i_55 oŋ_55 +原諒 原諒 ŋ i_113 en_113 l i_53 oŋ_53 +原諒 原諒 ŋ i_53 en_53 l i_55 oŋ_55 +原諒 原諒 ŋ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 +原諒 原諒 ŋ i_55 en_55 l i_33 oŋ_33 +厤 厤 l it_5 +厥 厥 k i_24 a_24 +厥 厥 k i_33 a_33 +厥 厥 k i_55 a_55 +厥 厥 k u_55 a_55 +厥 厥 kʰ i_2 et_2 +厥 厥 kʰ i_5 et_5 +厥 厥 kʰ i_54 et_54 +厥个 厥个 k i_33 a_33 k a_33 i_33 +厥儕 厥儕 k i_24 a_24 s a_11 +厥儕 厥儕 k i_55 a_55 s a_55 +厥先生 厥先生 k i_24 a_24 ɕ in_24 s aŋ_24 +厥兜 厥兜 k i_24 a_24 t e_24 u_24 +厥公 厥公 k i_24 a_24 k uŋ_24 +厥哥 厥哥 k i_24 a_24 k o_24 +厥姆 厥姆 k i_24 a_24 m e_24 +厥姆 厥姆 k i_55 a_55 m e_53 +厥姊 厥姊 k i_24 a_24 t͡ɕ i_31 +厥婆 厥婆 k i_24 a_24 pʰ o_11 +厥學校 厥學校 k i_24 a_24 h ok_5 k a_31 u_31 +厥學生仔 厥學生仔 k i_24 a_24 h ok_5 s aŋ_24 e_31 +厥屋下 厥屋下 k i_24 a_24 v uk_2 kʰ a_24 +厥師父 厥師父 k i_24 a_24 s ɨ_24 f u_55 +厥師父 厥師父 k i_55 a_55 s ɨ_53 f u_11 +厥年 厥年 k i_24 a_24 ŋ i_11 en_11 +厥年 厥年 k i_55 a_55 ŋ i_55 en_55 +厥擺 厥擺 k i_24 a_24 p a_31 i_31 +厥擺 厥擺 k i_55 a_55 p a_53 i_53 +厥日 厥日 k i_24 a_24 ŋ it_2 +厥日 厥日 k i_55 a_55 ŋ it_5 +厥書 厥書 k i_24 a_24 s u_24 +厥條 厥條 k i_24 a_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +厥條 厥條 k i_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +厥爸 厥爸 k i_24 a_24 p a_24 +厥等 厥等 k i_33 a_33 n en_35 +厥老公 厥老公 k i_24 a_24 l o_31 k uŋ_24 +厥老妹 厥老妹 k i_24 a_24 l o_31 m o_55 i_55 +厥老弟 厥老弟 k i_24 a_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 +厥萬 厥萬 k i_24 a_24 v an_55 +厥萬 厥萬 k i_55 a_55 v an_11 +厥這兜 厥這兜 k i_33 a_33 l i_31 a_31 t e_33 u_33 +厥頭路 厥頭路 k i_24 a_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 +厥餔娘 厥餔娘 k i_24 a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +厧 厧 t i_24 en_24 +厬 厬 k u_31 i_31 +厭 厭 i_55 am_55 +厭 厭 ʐ am_11 +厭 厭 ʐ am_53 +厭 厭 ʐ i_31 am_31 +厭 厭 ʐ i_53 am_53 +厭惡 厭惡 i_55 am_55 v u_55 +厲 厲 l i_24 +厲 厲 l i_33 +厲 厲 l i_53 +厲 厲 l i_55 +厲害 厲害 l i_24 h o_24 i_24 +厲害 厲害 l i_33 h o_33 i_33 +厲害 厲害 l i_53 h o_53 i_53 +厲害 厲害 l i_55 h o_55 i_55 +厴 厴 i_31 am_31 +厹 厹 kʰ i_11 u_11 +去 去 h i_11 +去 去 h i_55 +去 去 kʰ i_53 +去 去 kʰ i_53 u_53 +去 去 kʰ u_31 i_31 +去个 去个 h i_11 k a_11 i_11 +去个 去个 h i_55 k e_55 +去做事 去做事 h i_11 t͡s o_11 s e_11 +去做事 去做事 h i_55 t͡s o_55 s e_55 +去到 去到 h i_11 t o_11 +去到 去到 h i_55 t o_55 +去到 去到 kʰ i_53 t o_53 +去到 去到 kʰ i_53 u_53 t o_53 +去到 去到 kʰ u_31 i_31 t ɔ_31 +去勢 去勢 h i_11 s ɨ_11 +去勢 去勢 h i_55 s ɨ_55 +去去 去去 h i_11 h i_11 +去去 去去 h i_55 h i_55 +去去了 去去了 h i_11 h i_11 l e_53 +去去了 去去了 h i_55 h i_55 l e_31 +去向 去向 h i_11 h i_11 oŋ_11 +去向 去向 h i_55 h i_55 oŋ_55 +去哪 去哪 h i_55 n a_31 i_31 +去哪位 去哪位 h i_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 +去哪位 去哪位 h i_55 n a_55 i_55 v i_55 +去哪位 去哪位 kʰ i_53 n e_53 v u_53 i_53 +去哪位 去哪位 kʰ i_53 u_53 n i_24 v u_24 i_24 +去哪位 去哪位 kʰ u_31 i_31 n i_55 b i_55 +去學校 去學校 h i_11 h ok_2 k a_24 u_24 +去得 去得 h i_11 t et_5 +去毋得 去毋得 h i_11 m̩_55 t et_5 +去毋得 去毋得 h i_55 m̩_11 t et_2 +去毋得 去毋得 kʰ i_53 m̩_113 t et_21 +去毋得 去毋得 kʰ i_53 u_53 m̩_55 t et_2 +去臊 去臊 kʰ i_31 s ɔ_11 +去臊 去臊 kʰ u_53 i_53 s ɔ_11 +去轉 去轉 h i_11 ʈ͡ʂ on_24 +去轉 去轉 h i_55 t͡s on_31 +去過 去過 h i_11 k o_11 +去過 去過 h i_55 k o_55 +參 參 s am_11 +參 參 s am_24 +參 參 s am_33 +參 參 s am_53 +參 參 s em_11 +參 參 s em_24 +參 參 s em_33 +參 參 s em_53 +參 參 t͡sʰ am_11 +參 參 t͡sʰ am_24 +參 參 t͡sʰ am_33 +參 參 t͡sʰ am_53 +參仔 參仔 s em_24 e_31 +參仔 參仔 t͡sʰ am_53 ə_55 +參仔葉 參仔葉 s em_24 e_31 i_5 ap_5 +參加 參加 t͡sʰ am_11 k a_11 +參加 參加 t͡sʰ am_24 k a_24 +參加 參加 t͡sʰ am_33 k a_33 +參加 參加 t͡sʰ am_53 k a_53 +參加獎 參加獎 t͡sʰ am_24 k a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +參參仔 參參仔 s am_11 s am_11 ə_53 +參參仔 參參仔 s am_24 s am_24 e_24 +參參仔 參參仔 s am_24 s am_24 e_31 +參參仔 參參仔 s am_53 s am_53 ə_55 +參參差差 參參差差 t͡sʰ am_24 t͡sʰ am_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +參天 參天 t͡sʰ am_24 tʰ i_24 en_24 +參天 參天 t͡sʰ am_53 tʰ i_53 en_53 +參戰 參戰 t͡sʰ am_24 t͡s an_55 +參拜 參拜 t͡sʰ am_11 p a_31 i_31 +參拜 參拜 t͡sʰ am_11 p a_53 i_53 +參拜 參拜 t͡sʰ am_24 p a_55 i_55 +參拜 參拜 t͡sʰ am_33 p a_53 i_53 +參拜 參拜 t͡sʰ am_53 p a_11 i_11 +參拾 參拾 s am_24 s ɨp_5 +參照 參照 t͡sʰ am_24 t͡s e_55 u_55 +參考 參考 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 +參考 參考 t͡sʰ am_11 kʰ ɔ_31 +參考 參考 t͡sʰ am_24 kʰ a_31 u_31 +參考 參考 t͡sʰ am_33 kʰ a_31 u_31 +參考 參考 t͡sʰ am_53 kʰ a_24 u_24 +參考書 參考書 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 ʂ u_11 +參考書 參考書 t͡sʰ am_11 kʰ ɔ_31 ʂ i_11 +參考書 參考書 t͡sʰ am_24 kʰ a_31 u_31 s u_24 +參考書 參考書 t͡sʰ am_33 kʰ a_31 u_31 ʂ u_33 +參考書 參考書 t͡sʰ am_53 kʰ a_24 u_24 ʂ u_53 +參與 參與 t͡sʰ am_24 i_31 +參與 參與 t͡sʰ am_53 i_53 +參葉 參葉 s em_24 i_5 ap_5 +參著 參著 t͡sʰ am_11 t o_53 +參著 參著 t͡sʰ am_24 t o_31 +參著 參著 t͡sʰ am_33 t o_31 +參著 參著 t͡sʰ am_53 t o_24 +參見 參見 t͡sʰ am_11 k i_31 en_31 +參見 參見 t͡sʰ am_11 k i_53 en_53 +參見 參見 t͡sʰ am_24 k i_55 an_55 +參見 參見 t͡sʰ am_24 k i_55 en_55 +參見 參見 t͡sʰ am_33 k i_53 en_53 +參見 參見 t͡sʰ am_53 k i_11 en_11 +參觀 參觀 t͡sʰ am_11 k u_11 an_11 +參觀 參觀 t͡sʰ am_24 k on_24 +參觀 參觀 t͡sʰ am_33 k u_33 an_33 +參觀 參觀 t͡sʰ am_53 k on_53 +參訪 參訪 t͡sʰ am_24 f oŋ_31 +參訪 參訪 t͡sʰ am_53 f oŋ_24 +參詳 參詳 t͡sʰ am_11 s i_53 oŋ_53 +參詳 參詳 t͡sʰ am_11 s i_55 oŋ_55 +參詳 參詳 t͡sʰ am_24 ɕ i_11 oŋ_11 +參詳 參詳 t͡sʰ am_33 s i_113 oŋ_113 +參詳 參詳 t͡sʰ am_53 s i_55 oŋ_55 +參謀 參謀 t͡sʰ am_11 m e_55 u_55 +參謀 參謀 t͡sʰ am_11 m i_53 o_53 +參謀 參謀 t͡sʰ am_24 m e_11 u_11 +參謀 參謀 t͡sʰ am_33 m e_113 u_113 +參謀 參謀 t͡sʰ am_53 m e_55 u_55 +參謀總長 參謀總長 t͡sʰ am_24 m e_11 u_11 t͡s uŋ_31 t͡s oŋ_31 +參賽 參賽 t͡sʰ am_24 s o_55 i_55 +參選 參選 t͡sʰ am_24 ɕ i_31 en_31 +參酌 參酌 t͡sʰ am_24 t͡s ok_2 +又 又 i_55 u_55 +又 又 ʐ i_24 u_24 +又 又 ʐ i_33 u_33 +又 又 ʐ i_53 u_53 +又 又 ʐ i_55 u_55 +又一 又一 i_11 u_11 it_24 +又一 又一 i_55 u_55 it_2 +又硬又臭 又硬又臭 i_55 u_55 ŋ aŋ_55 i_55 u_55 t͡sʰ u_55 +又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_24 u_24 ŋ aŋ_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_33 u_33 ŋ aŋ_33 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_53 u_53 ŋ aŋ_53 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +又過 又過 i_11 u_11 k o_53 +又過 又過 i_55 u_55 k o_55 +又過 又過 ʐ i_53 u_53 k o_53 +又驚又好 又驚又好 i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 i_55 u_55 h a_55 u_55 +又驚又好 又驚又好 ʐ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 ʐ i_24 u_24 h a_53 u_53 +又驚又好 又驚又好 ʐ i_33 u_33 k i_53 aŋ_53 ʐ i_33 u_33 h a_11 u_11 +叉 叉 t͡sʰ a_11 +叉 叉 t͡sʰ a_24 +叉 叉 t͡sʰ a_53 +叉 叉 t͡sʰ ap_21 +叉仔 叉仔 t͡sʰ a_11 ə_53 +叉仔 叉仔 t͡sʰ a_53 ə_55 +叉芽 叉芽 t͡sʰ a_24 ŋ a_11 +叉芽 叉芽 t͡sʰ a_53 ŋ a_55 +叉走 叉走 t͡sʰ a_24 t͡s e_31 u_31 +叉走 叉走 t͡sʰ a_53 t͡s e_24 u_24 +叉鬚 叉鬚 t͡sʰ a_11 s i_11 +及 及 kʰ ip_2 +及 及 kʰ ip_43 +及 及 kʰ ip_5 +及 及 kʰ ip_54 +及及 及及 kʰ ip_2 kʰ ip_2 +及及 及及 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +及及 及及 kʰ ip_54 kʰ ip_54 +及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 e_24 +及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 e_31 +及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 ə_53 +及時 及時 kʰ ip_2 ʂ i_55 +及時 及時 kʰ ip_43 ʂ i_53 +及時 及時 kʰ ip_5 s ɨ_11 +及時 及時 kʰ ip_5 ʂ i_55 +及時 及時 kʰ ip_54 ʂ i_113 +及時及急 及時及急 kʰ ip_5 s ɨ_11 kʰ ip_5 k ip_2 +及時及急 及時及急 kʰ ip_5 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 +及時及要 及時及要 kʰ ip_43 ʂ i_53 kʰ ip_43 ʐ i_31 ɔ_31 +及格 及格 kʰ ip_2 k i_5 et_5 +及格 及格 kʰ ip_43 k a_24 +及格 及格 kʰ ip_5 k i_2 et_2 +及格 及格 kʰ ip_54 k i_21 et_21 +友 友 i_24 u_24 +友 友 ʐ i_11 u_11 +友 友 ʐ i_31 u_31 +友 友 ʐ i_33 u_33 +友 友 ʐ i_53 u_53 +友誼 友誼 i_24 u_24 ŋ i_11 +友誼 友誼 ʐ i_11 u_11 ŋ i_55 +友誼 友誼 ʐ i_31 u_31 ŋ i_53 +友誼 友誼 ʐ i_33 u_33 ŋ i_113 +友誼 友誼 ʐ i_53 u_53 ŋ i_55 +友邦 友邦 i_24 u_24 p aŋ_24 +友邦 友邦 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 +友邦 友邦 ʐ i_31 u_31 p aŋ_11 +友邦 友邦 ʐ i_33 u_33 p oŋ_33 +友邦 友邦 ʐ i_53 u_53 p aŋ_53 +反 反 f an_24 +反 反 f an_31 +反 反 f an_53 +反叛 反叛 f an_24 pʰ an_33 +反叛 反叛 f an_31 pʰ an_31 +反叛 反叛 f an_31 pʰ an_53 +反叛 反叛 f an_31 pʰ an_55 +反叛 反叛 f an_53 pʰ an_24 +反咬一口 反咬一口 f an_24 ŋ a_53 u_53 ʐ it_5 h e_24 u_24 +反咬一口 反咬一口 f an_31 ŋ a_24 u_24 it_2 h e_31 u_31 +反咬一口 反咬一口 f an_31 ŋ a_33 u_33 ʐ it_21 kʰ i_31 e_31 u_31 +反咬一口 反咬一口 f an_53 ŋ a_11 u_11 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +反型 反型 f an_31 h in_113 +反射 反射 f an_24 ʂ a_33 +反射 反射 f an_31 s a_55 +反射 反射 f an_31 ʂ a_53 +反射 反射 f an_31 ʂ a_55 +反射 反射 f an_53 ʂ a_24 +反對 反對 f an_24 t u_11 i_11 +反對 反對 f an_31 t o_31 i_31 +反對 反對 f an_31 t u_53 i_53 +反對 反對 f an_31 t u_55 i_55 +反對 反對 f an_53 t u_53 i_53 +反常 反常 f an_24 ʂ oŋ_55 +反常 反常 f an_31 s oŋ_11 +反常 反常 f an_31 ʂ oŋ_113 +反常 反常 f an_31 ʂ oŋ_53 +反常 反常 f an_53 ʂ oŋ_55 +反形 反形 f an_31 h in_53 +反心 反心 f an_24 s im_53 +反心 反心 f an_31 s im_11 +反心 反心 f an_31 s im_33 +反心 反心 f an_31 ɕ im_24 +反心 反心 f an_53 s im_11 +反性 反性 f an_24 s in_11 +反性 反性 f an_24 ɕ in_11 +反性 反性 f an_31 s in_53 +反性 反性 f an_31 ɕ in_55 +��性 反性 f an_53 s in_53 +反悔 反悔 f an_24 f u_24 i_24 +反悔 反悔 f an_31 f i_31 +反悔 反悔 f an_31 f u_31 e_31 +反悔 反悔 f an_31 f u_31 i_31 +反悔 反悔 f an_53 f u_53 i_53 +反想 反想 f an_24 s i_24 oŋ_24 +反想 反想 f an_24 ɕ i_24 oŋ_24 +反想 反想 f an_31 s i_31 oŋ_31 +反想 反想 f an_31 ɕ i_31 oŋ_31 +反想 反想 f an_53 s i_53 oŋ_53 +反憢 反憢 f an_31 h i_24 e_24 u_24 +反應 反應 f an_24 ʐ in_11 +反應 反應 f an_31 en_31 +反應 反應 f an_31 in_55 +反應 反應 f an_31 ʐ in_53 +反應 反應 f an_53 ʐ in_53 +反抗 反抗 f an_24 kʰ oŋ_11 +反抗 反抗 f an_31 kʰ oŋ_31 +反抗 反抗 f an_31 kʰ oŋ_55 +反抗 反抗 f an_53 kʰ oŋ_53 +反映 反映 f an_24 i_24 aŋ_24 +反映 反映 f an_24 ʐ in_11 +反映 反映 f an_31 i_31 aŋ_31 +反映 反映 f an_31 ʐ aŋ_31 +反映 反映 f an_31 ʐ i_31 aŋ_31 +反映 反映 f an_53 ʐ in_53 +反正 反正 f an_24 ʈ͡ʂ in_11 +反正 反正 f an_31 t͡s ɨn_55 +反正 反正 f an_31 ʈ͡ʂ in_53 +反正 反正 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 +反水 反水 f an_31 ʂ u_31 i_31 +反生 反生 f an_24 s aŋ_53 +反生 反生 f an_31 s aŋ_24 +反生 反生 f an_31 s aŋ_33 +反生 反生 f an_53 s aŋ_11 +反症 反症 f an_24 ʈ͡ʂ in_11 +反症 反症 f an_31 t͡s ɨn_55 +反症 反症 f an_31 ʈ͡ʂ in_31 +反症 反症 f an_31 ʈ͡ʂ in_53 +反症 反症 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 +反癲車 反癲車 f an_24 t i_53 en_53 t͡sʰ a_53 +反癲車 反癲車 f an_31 t i_24 en_24 t͡sʰ a_24 +反省 反省 f an_24 s i_24 aŋ_24 +反省 反省 f an_31 s i_31 aŋ_31 +反省 反省 f an_31 ɕ i_31 aŋ_31 +反省 反省 f an_53 s i_53 aŋ_53 +反省著 反省著 f an_24 s i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +反省著 反省著 f an_31 ɕ i_31 aŋ_31 t o_31 +反種 反種 f an_24 t͡s uŋ_24 +反種 反種 f an_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 +反種 反種 f an_31 t͡s uŋ_31 +反種 反種 f an_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +反種 反種 f an_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +反穀 反穀 p ɛn_31 k u_24 +反義詞 反義詞 f an_24 ŋ i_11 t͡sʰ ɨ_55 +反義詞 反義詞 f an_31 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_11 +反覆 反覆 f an_24 f uk_5 +反覆 反覆 f an_31 f u_24 +反覆 反覆 f an_31 f uk_2 +反覆 反覆 f an_31 f uk_54 +反覆 反覆 f an_53 f uk_2 +反起反倒 反起反倒 f an_31 kʰ i_31 f an_31 t ɔ_31 +反躁 反躁 f an_24 t͡sʰ a_11 u_11 +反躁 反躁 f an_31 t͡sʰ a_53 u_53 +反躁 反躁 f an_31 t͡sʰ a_55 u_55 +反躁 反躁 f an_53 t͡sʰ a_53 u_53 +反轉 反轉 f an_24 ʈ͡ʂ on_24 +反轉 反轉 f an_31 t͡s on_31 +反轉日 反轉日 f an_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 ŋ it_24 +反醒 反醒 f an_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +反陽 反陽 f an_24 i_55 oŋ_55 +反陽 反陽 f an_31 i_11 oŋ_11 +反面 反面 f an_24 m i_11 en_11 +反面 反面 f an_31 m i_31 en_31 +反面 反面 f an_31 m i_53 en_53 +反面 反面 f an_31 m i_55 en_55 +反面 反面 f an_53 m i_53 en_53 +反駁 反駁 f an_24 p ok_5 +反駁 反駁 f an_31 p ok_2 +反駁 反駁 f an_31 p ok_21 +反駁 反駁 f an_31 p ɔ_24 +反駁 反駁 f an_53 p ok_2 +反魂 反魂 f an_24 f un_55 +反魂 反魂 f an_31 f un_11 +叔 叔 s uk_2 +叔 叔 ʂ u_24 +叔 叔 ʂ uk_2 +叔 叔 ʂ uk_21 +叔 叔 ʂ uk_5 +叔仔 叔仔 s uk_2 e_31 +叔仔 叔仔 ʂ uk_5 ə_55 +叔伯 叔伯 s uk_2 p ak_2 +叔伯 叔伯 ʂ u_24 p a_24 +叔伯 叔伯 ʂ uk_2 p ak_2 +叔伯 叔伯 ʂ uk_21 p ak_21 +叔伯 叔伯 ʂ uk_5 p ak_5 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 s uk_2 p ak_2 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ u_24 p a_24 s aŋ_11 tʰ e_11 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ u_24 p a_24 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ u_24 p a_24 ʂ i_11 aŋ_11 tʰ e_11 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_2 p ak_2 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_21 p ak_21 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_5 p ak_5 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +叔伯哥 叔伯哥 s uk_2 p ak_2 k o_24 +叔伯哥 叔伯哥 ʂ uk_5 p ak_5 k o_53 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 s uk_2 p ak_2 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ u_24 p a_24 t͡s i_31 m o_31 i_31 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_2 p ak_2 t͡s i_53 m o_53 i_53 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_21 p ak_21 t͡s i_31 m o_53 i_53 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_5 p ak_5 t͡s i_24 m o_11 i_11 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 s uk_2 p ak_2 a_24 k o_24 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ u_24 p a_24 a_11 k ɔ_11 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 k o_11 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_21 p ak_21 a_33 k o_33 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 k o_53 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 s uk_2 p ak_2 a_24 t͡s e_55 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 s uk_2 p ak_2 a_24 t͡ɕ i_31 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ u_24 p a_24 a_11 t͡s e_53 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 t͡s e_53 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_21 p ak_21 a_33 t͡s e_53 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 t͡s e_55 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 s uk_2 p ak_2 a_24 s o_31 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ u_24 p a_24 a_11 s ɔ_31 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 s o_53 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_21 p ak_21 a_33 s o_31 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 s o_24 +叔侄 叔侄 ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ it_43 +叔公 叔公 s uk_2 k uŋ_24 +叔公 叔公 ʂ it_24 k uŋ_11 +叔公 叔公 ʂ uk_2 k uŋ_11 +叔公 叔公 ʂ uk_21 k uŋ_33 +叔公 叔公 ʂ uk_5 k uŋ_53 +叔公太 叔公太 s uk_2 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +叔公太 叔公太 ʂ it_24 k uŋ_11 tʰ a_31 i_31 +叔公太 叔公太 ʂ uk_2 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +叔公太 叔公太 ʂ uk_21 k uŋ_33 tʰ a_53 i_53 +叔公太 叔公太 ʂ uk_5 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 +叔叔叔 叔叔叔 s uk_2 s uk_2 s uk_2 +叔叔叔 叔叔叔 ʂ uk_5 ʂ uk_5 ʂ uk_5 +叔姆 叔姆 s uk_2 m e_24 +叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m e_11 +叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m i_55 +叔姆 叔姆 ʂ uk_21 m e_33 +叔姆 叔姆 ʂ uk_5 m e_24 +叔姆 叔姆 ʂ uk_5 m e_53 +叔姆仔 叔姆仔 s uk_2 m e_24 e_31 +叔婆 叔婆 s uk_2 pʰ o_11 +叔婆 叔婆 ʂ it_24 pʰ ɔ_53 +叔婆 叔婆 ʂ uk_2 pʰ o_55 +叔婆 叔婆 ʂ uk_21 pʰ o_113 +叔婆 叔婆 ʂ uk_5 pʰ o_55 +取 取 t͡sʰ i_24 +取 取 t͡sʰ i_31 +取 取 t͡sʰ i_53 +取 取 t͡ɕʰ i_31 +取代 取代 t͡sʰ i_24 tʰ o_33 i_33 +取代 取代 t͡sʰ i_31 tʰ o_53 i_53 +取代 取代 t͡sʰ i_31 tʰ o_55 i_55 +取代 取代 t͡sʰ i_53 tʰ o_24 i_24 +取代 取代 t͡ɕʰ i_31 tʰ o_55 i_55 +取決 取決 t͡sʰ i_24 k i_5 et_5 +取決 取決 t͡sʰ i_31 k i_21 et_21 +取決 取決 t͡sʰ i_31 k u_24 at_24 +取決 取決 t͡sʰ i_53 k i_2 et_2 +取決 取決 t͡ɕʰ i_31 k i_2 at_2 +取決 取決 t͡ɕʰ i_31 k i_2 et_2 +取消 取消 t͡sʰ i_24 s i_53 a_53 u_53 +取消 取消 t͡sʰ i_31 s i_11 o_11 +取消 取消 t͡sʰ i_31 s i_33 a_33 u_33 +取消 取消 t͡sʰ i_53 s i_11 a_11 u_11 +取消 取消 t͡ɕʰ i_31 s e_24 u_24 +取笑 取笑 t͡sʰ i_24 s i_11 a_11 u_11 +取笑 取笑 t͡sʰ i_31 s i_53 a_53 u_53 +取笑 取笑 t͡sʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 +取笑 取笑 t͡ɕʰ i_31 s e_55 u_55 +取締 取締 t͡sʰ i_24 tʰ i_11 +取締 取締 t͡sʰ i_31 tʰ i_113 +取締 取締 t͡sʰ i_31 tʰ i_31 +取締 取締 t͡sʰ i_53 tʰ i_24 +取締 取締 t͡ɕʰ i_31 tʰ i_55 +取總 取總 t͡ɕʰ i_31 t͡s uŋ_31 +取著 取著 t͡sʰ i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +取著 取著 t͡ɕʰ i_31 t o_31 +取要 取要 t͡sʰ i_24 i_53 e_53 u_53 +取要 取要 t͡ɕʰ i_31 i_24 e_24 u_24 +取走 取走 t͡sʰ i_24 t͡s e_24 u_24 +取走 取走 t͡ɕʰ i_31 t͡s e_31 u_31 +受 受 s u_55 +受 受 ʂ i_24 u_24 +受 受 ʂ i_33 u_33 +受 受 ʂ i_53 u_53 +受 受 ʂ i_55 u_55 +受傷 受傷 s u_55 s oŋ_24 +受傷 受傷 ʂ i_24 u_24 ʂ oŋ_11 +受傷 受傷 ʂ i_33 u_33 ʂ oŋ_53 +受傷 受傷 ʂ i_53 u_53 ʂ oŋ_33 +受到 受到 ʂ i_33 u_33 t o_11 +受孕 受孕 s u_55 i_31 un_31 +受孕 受孕 ʂ i_33 u_33 i_24 un_24 +受害 受害 s u_55 h o_55 i_55 +受害 受害 ʂ i_24 u_24 h o_24 i_24 +受害 受害 ʂ i_33 u_33 h o_33 i_33 +受害 受害 ʂ i_53 u_53 h o_53 i_53 +受害 受害 ʂ i_55 u_55 h o_55 i_55 +受氣 受氣 s u_55 h i_55 +受氣 受氣 ʂ i_24 u_24 h i_53 +受氣 受氣 ʂ i_33 u_33 h i_11 +受氣 受氣 ʂ i_53 u_53 kʰ i_53 +受氣 受氣 ʂ i_55 u_55 kʰ i_31 +受理 受理 s u_55 l i_24 +受理 受理 ʂ i_24 u_24 l i_11 +受理 受理 ʂ i_33 u_33 l i_53 +受理 受理 ʂ i_53 u_53 l i_33 +受理 受理 ʂ i_55 u_55 l i_31 +受當毋會起 受當毋會起 ʂ i_55 u_55 t oŋ_11 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ i_31 +受當毋起 受當毋起 s u_55 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 +受當毋起 受當毋起 ʂ i_24 u_24 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +受當毋起 受當毋起 ʂ i_33 u_33 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 +受當毋起 受當毋起 ʂ i_53 u_53 t oŋ_33 m̩_113 kʰ i_31 +受病 受病 s u_55 pʰ i_55 aŋ_55 +受病 受病 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 aŋ_24 +受病 受病 ʂ i_33 u_33 pʰ i_33 aŋ_33 +受累 受累 s u_55 l u_24 i_24 +受累 受累 ʂ i_33 u_33 l u_53 i_53 +受苦 受苦 s u_55 kʰ u_31 +受苦 受苦 ʂ i_24 u_24 kʰ u_53 +受苦 受苦 ʂ i_33 u_33 kʰ u_24 +受苦 受苦 ʂ i_53 u_53 kʰ u_31 +受苦 受苦 ʂ i_55 u_55 kʰ u_31 +受苦毒 受苦毒 s u_55 kʰ u_31 tʰ uk_5 +受苦毒 受苦毒 ʂ i_33 u_33 f u_24 tʰ e_11 u_11 +受著 受著 s u_55 t o_31 +受著風 受著風 s u_55 t o_31 f uŋ_24 +受訓 受訓 s u_55 h i_55 un_55 +受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_24 un_24 +受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_53 un_53 +受訓 受訓 ʂ i_33 u_33 h i_11 un_11 +受訓 受訓 ʂ i_53 u_53 h i_53 un_53 +受訓 受訓 ʂ i_55 u_55 f un_31 +受領 受領 s u_55 l i_24 aŋ_24 +受領 受領 ʂ i_24 u_24 l i_11 aŋ_11 +受領 受領 ʂ i_33 u_33 l i_53 aŋ_53 +受領 受領 ʂ i_53 u_53 l i_33 aŋ_33 +受領 受領 ʂ i_55 u_55 l i_31 aŋ_31 +叛 叛 pʰ an_24 +叛 叛 pʰ an_31 +叛 叛 pʰ an_33 +叛 叛 pʰ an_53 +叛 叛 pʰ an_55 +叛亂 叛亂 pʰ an_24 l on_24 +叛亂 叛亂 pʰ an_31 l on_55 +叛亂 叛亂 pʰ an_33 l on_33 +叛亂 叛亂 pʰ an_53 l on_53 +叛亂 叛亂 pʰ an_55 l on_55 +叟 叟 s e_31 u_31 +叡 叡 i_55 u_55 i_55 +叢 叢 t͡sʰ uŋ_11 +叢 叢 t͡sʰ uŋ_113 +叢 叢 t͡sʰ uŋ_53 +叢 叢 t͡sʰ uŋ_55 +口 口 h e_24 u_24 +口 口 h e_31 u_31 +口 口 kʰ e_31 u_31 +口 口 kʰ i_24 e_24 u_24 +口 口 kʰ i_31 e_31 u_31 +口 口 kʰ i_53 e_53 u_53 +口供 口供 kʰ i_24 e_24 u_24 k i_53 uŋ_53 +口供 口供 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_24 uŋ_24 +口信 口信 kʰ e_31 u_31 s in_31 +口信 口信 kʰ i_24 e_24 u_24 s in_11 +口信 口信 kʰ i_31 e_31 u_31 s in_53 +口信 口信 kʰ i_31 e_31 u_31 ɕ in_55 +口信 口信 kʰ i_53 e_53 u_53 s in_53 +口味 口味 kʰ e_31 u_31 b i_55 +口味 口味 kʰ i_24 e_24 u_24 m u_33 i_33 +口味 口味 kʰ i_31 e_31 u_31 m i_55 +口味 口味 kʰ i_31 e_31 u_31 m u_53 i_53 +口味 口味 kʰ i_53 e_53 u_53 m u_24 i_24 +口才 口才 kʰ e_31 u_31 t͡sʰ a_53 i_53 +口才 口才 kʰ i_24 e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +口才 口才 kʰ i_31 e_31 u_31 t͡sʰ a_113 i_113 +口才 口才 kʰ i_31 e_31 u_31 t͡sʰ o_11 i_11 +口才 口才 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +口氣 口氣 kʰ e_31 u_31 kʰ i_31 +口氣 口氣 kʰ i_24 e_24 u_24 h i_11 +口氣 口氣 kʰ i_31 e_31 u_31 h i_55 +口氣 口氣 kʰ i_31 e_31 u_31 kʰ i_53 +口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 h i_53 +口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ i_53 +口水 口水 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +口水 口水 kʰ i_31 e_31 u_31 s u_31 i_31 +口水波潑 口水波潑 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 pʰ o_53 pʰ at_2 +口涎 口涎 h e_24 u_24 l an_53 +口涎 口涎 h e_31 u_31 l an_24 +口涎 口涎 h e_31 u_31 l an_33 +口涎 口涎 kʰ e_31 u_31 l an_11 +口涎 口涎 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 +口涎披波 口涎披波 kʰ e_11 u_11 l an_11 p i_31 pʰ ɔ_11 +口涎水 口涎水 h e_24 u_24 l an_53 ʂ u_24 i_24 +口涎水 口涎水 h e_31 u_31 l an_24 s u_31 i_31 +口涎水 口涎水 h e_31 u_31 l an_33 ʂ u_31 i_31 +口涎水 口涎水 h e_31 u_31 n an_24 s u_31 i_31 +口涎水 口涎水 kʰ e_31 u_31 l an_11 f i_31 +口涎水 口涎水 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 f i_53 +口涎波 口涎波 kʰ e_31 u_31 l an_11 pʰ ɔ_11 +口涎波潑 口涎波潑 h e_24 u_24 l an_53 pʰ o_53 pʰ at_2 +口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_24 p o_24 p at_5 +口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_24 pʰ o_24 p at_5 +口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_24 pʰ o_24 pʰ at_5 +口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_33 pʰ o_33 p at_54 +口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_33 pʰ o_33 pʰ at_54 +口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_2 +口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_5 +口涎渣 口涎渣 h e_24 u_24 l an_53 t͡s a_53 +口涎渣 口涎渣 h e_31 u_31 l an_24 t͡s a_24 +口涎渣 口涎渣 h e_31 u_31 l an_33 t͡s a_33 +口涎渣 口涎渣 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 t͡s a_11 +口湖 口湖 h e_24 u_24 f u_55 +口湖 口湖 kʰ i_31 e_31 u_31 f u_11 +口琴 口琴 kʰ e_31 u_31 kʰ im_53 +口琴 口琴 kʰ i_24 e_24 u_24 kʰ im_55 +口琴 口琴 kʰ i_31 e_31 u_31 kʰ im_11 +口琴 口琴 kʰ i_31 e_31 u_31 kʰ im_113 +口琴 口琴 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ im_55 +口號 口號 kʰ e_31 u_31 h ɔ_55 +口號 口號 kʰ i_24 e_24 u_24 h o_33 +口號 口號 kʰ i_31 e_31 u_31 h o_53 +口號 口號 kʰ i_31 e_31 u_31 h o_55 +口號 口號 kʰ i_53 e_53 u_53 h o_24 +口角 口角 kʰ i_24 e_24 u_24 k ok_24 +口角 口角 kʰ i_24 e_24 u_24 k ok_5 +口角 口角 kʰ i_31 e_31 u_31 k ok_2 +口角 口角 kʰ i_31 e_31 u_31 k ok_21 +口言 口言 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +口言 口言 kʰ i_31 e_31 u_31 ŋ i_11 en_11 +口訣 口訣 h e_24 u_24 k i_5 et_5 +口訣 口訣 h e_31 u_31 k i_2 et_2 +口訣 口訣 kʰ e_31 u_31 k u_24 at_24 +口訣 口訣 kʰ i_24 e_24 u_24 k i_5 et_5 +口訣 口訣 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_2 at_2 +口訣 口訣 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_2 et_2 +口訣 口訣 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_21 et_21 +口訣 口訣 kʰ i_53 e_53 u_53 k i_2 et_2 +口試 口試 kʰ e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +口試 口試 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ i_11 +口試 口試 kʰ i_31 e_31 u_31 s ɨ_55 +口試 口試 kʰ i_31 e_31 u_31 ʂ i_53 +口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_24 +口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +口說無憑 口說無憑 kʰ e_31 u_31 ʂ et_24 m o_53 pʰ in_53 +口說無憑 口說無憑 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ ot_5 v u_55 pʰ in_55 +口說無憑 口說無憑 kʰ i_31 e_31 u_31 s ot_2 v u_11 pʰ in_11 +口說無憑 口說無憑 kʰ i_31 e_31 u_31 ʂ ot_21 v u_113 pʰ in_113 +口說無憑 口說無憑 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ ot_2 v u_55 pʰ in_55 +口音 口音 kʰ e_31 u_31 ʐ im_11 +口音 口音 kʰ i_24 e_24 u_24 ʐ im_53 +口音 口音 kʰ i_31 e_31 u_31 im_24 +口音 口音 kʰ i_31 e_31 u_31 ʐ im_33 +口音 口音 kʰ i_53 e_53 u_53 ʐ im_11 +口頭項 口頭項 h e_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +口頭項 口頭項 kʰ i_31 e_31 u_31 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +古 古 k u_24 +古 古 k u_31 +古 古 k u_53 +古井 古井 k u_24 t͡s i_24 aŋ_24 +古井 古井 k u_31 t͡s i_31 aŋ_31 +古井 古井 k u_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +古井 古井 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 +古井肚 古井肚 k u_24 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 +古井肚 古井肚 k u_31 t͡s i_31 aŋ_31 t u_31 +古井肚 古井肚 k u_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 +古井肚 古井肚 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 +古來 古來 k u_24 l o_55 i_55 +古來 古來 k u_31 l o_11 i_11 +古古怪怪 古古怪怪 k u_24 k u_24 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 +古古怪怪 古古怪怪 k u_31 k u_31 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +古古怪怪 古古怪怪 k u_31 k u_31 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +古古怪怪 古古怪怪 k u_31 k u_31 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 +古古怪怪 古古怪怪 k u_53 k u_53 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +古古琢琢 古古琢琢 k u_24 k u_24 t ok_5 t ok_5 +古古琢琢 古古琢琢 k u_31 k u_31 t ok_2 t ok_2 +古古琢琢 古古琢琢 k u_53 k u_53 t ok_2 t ok_2 +古古董董 古古董董 k u_24 k u_24 t uŋ_24 t uŋ_24 +古古董董 古古董董 k u_31 k u_31 t uŋ_31 t uŋ_31 +古古董董 古古董董 k u_53 k u_53 t uŋ_53 t uŋ_53 +古坑 古坑 k u_24 h aŋ_53 +古坑 古坑 k u_31 h aŋ_24 +古怪 古怪 k u_24 k u_11 a_11 i_11 +古怪 古怪 k u_31 k u_31 a_31 i_31 +古怪 古怪 k u_31 k u_53 a_53 i_53 +古怪 古怪 k u_31 k u_55 a_55 i_55 +古怪 古怪 k u_53 k u_53 a_53 i_53 +古文 古文 k u_24 v un_55 +古文 古文 k u_31 v un_11 +古早 古早 k u_31 t͡s ɔ_31 +古早時代 古早時代 k u_31 t͡s ɔ_31 ʂ i_53 tʰ o_55 i_55 +古時代 古時代 k u_24 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 +古時代 古時代 k u_31 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 +古時代 古時代 k u_31 ʂ i_113 tʰ o_53 i_53 +古時代 古時代 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +古書 古書 k u_24 ʂ u_53 +古書 古書 k u_31 s u_24 +古書 古書 k u_31 ʂ i_11 +古書 古書 k u_31 ʂ u_33 +古書 古書 k u_53 ʂ u_11 +古板 古板 k u_24 p an_24 +古板 古板 k u_31 p an_31 +古板 古板 k u_53 p an_53 +古玩 古玩 k u_24 ŋ u_24 an_24 +古玩 古玩 k u_31 ŋ u_31 an_31 +古琢 古琢 k u_24 t ok_5 +古琢 古琢 k u_31 t ok_2 +古琢 古琢 k u_53 t ok_2 +古稀 古稀 k u_24 h i_53 +古稀 古稀 k u_31 h i_24 +古董 古董 k u_24 t uŋ_24 +古董 古董 k u_31 t oŋ_31 +古董 古董 k u_31 t uŋ_31 +古董 古董 k u_53 t uŋ_53 +古董站 古董站 k u_24 t uŋ_24 t͡sʰ am_11 +古董站 古董站 k u_31 t uŋ_31 t͡s am_55 +古蹟 古蹟 k u_24 t͡s i_5 ak_5 +古蹟 古蹟 k u_24 t͡s it_5 +古蹟 古蹟 k u_31 t͡s it_21 +古蹟 古蹟 k u_31 t͡s it_24 +古蹟 古蹟 k u_31 t͡ɕ it_2 +古蹟 古蹟 k u_53 t͡s it_2 +句 句 k i_11 +句 句 k i_53 +句 句 k i_55 +句 句 k u_31 i_31 +句仔 句仔 k i_11 ə_55 +句仔 句仔 k i_53 ə_53 +句仔 句仔 k i_55 e_31 +句句 句句 k i_11 k i_11 +句句 句句 k i_53 k i_53 +句句 句句 k i_55 k i_55 +句句 句句 k u_31 i_31 k u_31 i_31 +句話 句話 k i_11 f a_11 +句話 句話 k i_55 f a_55 +句語 句語 k i_11 ŋ i_53 +句語 句語 k i_55 ŋ i_24 +另 另 l aŋ_33 +另 另 l aŋ_55 +另 另 l in_24 +另 另 l in_33 +另 另 l in_55 +另 另 n aŋ_24 +另 另 n aŋ_33 +另 另 n aŋ_53 +另 另 n aŋ_55 +另力 另力 n aŋ_11 l it_11 +另力 另力 n aŋ_11 l it_5 +另力 另力 n aŋ_55 l it_5 +另命 另命 n aŋ_11 m i_11 aŋ_11 +另命 另命 n aŋ_33 m i_33 aŋ_33 +另命 另命 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +另命 另命 n aŋ_53 m i_53 aŋ_53 +另命 另命 n aŋ_55 m i_33 aŋ_33 +另命 另命 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +另回 另回 l en_55 f u_53 e_53 +另回 另回 l in_55 f u_53 e_53 +另外 另外 l en_55 ŋ u_55 a_55 i_55 +另外 另外 l in_55 ŋ u_55 a_55 i_55 +另外 另外 n aŋ_11 ŋ o_33 i_33 +另外 另外 n aŋ_24 ŋ o_24 i_24 +另外 另外 n aŋ_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +另外 另外 n aŋ_33 ŋ o_33 i_33 +另外 另外 n aŋ_53 ŋ u_53 a_53 i_53 +另外 另外 n aŋ_55 ŋ o_55 i_55 +另擺 另擺 l en_55 p a_31 i_31 +另擺 另擺 l in_55 p a_31 i_31 +另擺 另擺 n aŋ_11 p a_24 i_24 +另擺 另擺 n aŋ_24 p a_53 i_53 +另擺 另擺 n aŋ_33 p a_24 i_24 +另擺 另擺 n aŋ_55 p a_31 i_31 +另日 另日 l en_55 ŋ it_24 +另日 另日 l in_55 ŋ it_24 +另日 另日 n aŋ_24 ŋ it_2 +另日 另日 n aŋ_33 ŋ it_5 +另日 另日 n aŋ_53 ŋ it_21 +另日 另日 n aŋ_55 ŋ it_2 +另有 另有 l in_55 ʐ i_11 u_11 +另有 另有 n aŋ_24 ʐ i_11 u_11 +另有 另有 n aŋ_33 ʐ i_53 u_53 +另有 另有 n aŋ_53 ʐ i_33 u_33 +另有 另有 n aŋ_55 i_24 u_24 +另次擺 另次擺 n aŋ_53 t͡sʰ i_53 p a_31 i_31 +另次日 另次日 n aŋ_53 t͡sʰ i_53 ŋ it_2 +另次日 另次日 n aŋ_53 t͡sʰ i_53 ŋ it_21 +另聲胲 另聲胲 n aŋ_11 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 +另聲胲 另聲胲 n aŋ_53 ʂ aŋ_33 k o_33 i_33 +另過 另過 n aŋ_24 k o_53 +另過 另過 n aŋ_33 k o_11 +另過 另過 n aŋ_53 k o_53 +另過 另過 n aŋ_55 k o_55 +叨 叨 t o_11 +叨 叨 t o_113 +叨 叨 t o_53 +叨 叨 t o_55 +叨 叨 t ɔ_31 +叨 叨 t ɔ_53 +叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_11 t o_11 t o_55 t o_55 +叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_113 t o_113 t o_53 t o_53 +叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_55 t o_55 t o_11 t o_11 +叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_55 t o_55 t o_53 t o_53 +叩 叩 kʰ e_31 u_31 +叩 叩 kʰ i_11 e_11 u_11 +叩 叩 kʰ i_53 e_53 u_53 +叩 叩 kʰ i_55 e_55 u_55 +叩首 叩首 kʰ e_31 u_31 ʂ i_31 u_31 +叩首 叩首 kʰ i_11 e_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +叩首 叩首 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_31 u_31 +叩首 叩首 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 u_53 +叩首 叩首 kʰ i_55 e_55 u_55 s u_31 +只 只 t͡s a_24 +只 只 t͡s ɨ_31 +只 只 t͡s ɨt_2 +只 只 ʈ͡ʂ i_24 +只 只 ʈ͡ʂ i_31 +只 只 ʈ͡ʂ i_53 +只 只 ʈ͡ʂ it_2 +只 只 ʈ͡ʂ it_21 +只 只 ʈ͡ʂ it_5 +只好 只好 t͡s ɨ_24 h o_24 +只好 只好 t͡s ɨ_31 h o_31 +只好 只好 ʈ͡ʂ i_31 h ɔ_31 +只有 只有 t͡s ɨ_31 i_24 u_24 +只有 只有 ʈ͡ʂ i_24 i_53 u_53 +叫 叫 k i_11 a_11 u_11 +叫 叫 k i_11 e_11 u_11 +叫 叫 k i_53 a_53 u_53 +叫 叫 k i_53 e_53 u_53 +叫 叫 k i_55 e_55 u_55 +叫喚 叫喚 k a_11 u_11 f on_11 +叫喚 叫喚 k i_55 e_55 u_55 f on_55 +召 召 s e_55 u_55 +召 召 ʂ a_11 u_11 +召 召 ʂ a_53 u_53 +召 召 ʂ e_53 u_53 +召 召 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +召喚 召喚 s e_11 u_11 f on_11 +召喚 召喚 s e_55 u_55 f on_55 +召見 召見 s e_55 u_55 k i_55 an_55 +召見 召見 s e_55 u_55 k i_55 en_55 +召見 召見 ʂ a_11 u_11 k i_11 en_11 +召見 召見 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 +召見 召見 ʂ e_53 u_53 k i_53 en_53 +召見 召見 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_11 en_11 +召見 召見 ʈ͡ʂ i_11 o_11 k i_31 en_31 +召見 召見 ʈ͡ʂ i_31 o_31 k i_31 en_31 +召集 召集 s e_55 u_55 ɕ ip_5 +召集 召集 ʂ a_11 u_11 s ip_2 +召集 召集 ʂ a_53 u_53 s ip_5 +召集 召集 ʂ e_53 u_53 s ip_54 +召集 召集 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s ip_2 +召集 召集 ʈ͡ʂ i_31 o_31 t͡s ip_43 +叭 叭 p a_11 +叭 叭 p a_31 +叭 叭 p a_33 +叭 叭 p a_53 +叭 叭 p a_55 +叭叭 叭叭 p a_11 p a_11 +叭叭 叭叭 p a_55 p a_55 +叭叭跌 叭叭跌 p at_2 p at_2 t i_5 et_5 +叭叭跌 叭叭跌 p at_43 p at_43 t ɛt_24 +叭叭跌 叭叭跌 p at_5 p at_5 t i_2 et_2 +叭哈 叭哈 p a_55 h a_11 +叭哈 叭哈 p a_55 h a_55 +叭哈花 叭哈花 p a_55 h a_11 f a_24 +叭哈花 叭哈花 p a_55 h a_55 f a_53 +叮 叮 t aŋ_24 +叮 叮 t aŋ_53 +叮 叮 t en_11 +叮 叮 t en_24 +叮 叮 t en_33 +叮 叮 t en_53 +叮 叮 t in_11 +叮叮咚咚 叮叮咚咚 t in_33 t in_33 t uŋ_113 t uŋ_113 +叮叮噹噹 叮叮噹噹 t aŋ_24 t aŋ_24 t aŋ_55 t aŋ_55 +叮咚兒 叮咚兒 t in_11 t uŋ_11 i_11 +叮嚀 叮嚀 t en_11 n en_53 +叮嚀 叮嚀 t en_11 n en_55 +叮嚀 叮嚀 t en_24 n en_11 +叮嚀 叮嚀 t en_33 n en_113 +叮嚀 叮嚀 t en_53 n en_55 +叮著 叮著 t aŋ_24 t o_31 +叮著 叮著 t aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +可 可 kʰ o_24 +可 可 kʰ o_31 +可 可 kʰ o_53 +可 可 kʰ ɔ_31 +可咧拉 可咧拉 kʰ o_24 l e_24 l a_53 +可咧拉 可咧拉 kʰ o_31 l e_31 l a_24 i_24 +可惜 可惜 kʰ o_24 s it_5 +可惜 可惜 kʰ o_31 s it_21 +可惜 可惜 kʰ o_31 ɕ it_2 +可惜 可惜 kʰ o_53 s it_2 +可惜 可惜 kʰ ɔ_31 s it_24 +可惡 可惡 kʰ o_24 ok_5 +可惡 可惡 kʰ o_31 ok_2 +可惱 可惱 kʰ o_24 n a_53 u_53 +可惱 可惱 kʰ o_31 n a_24 u_24 +可惱 可惱 kʰ o_31 n a_33 u_33 +可惱 可惱 kʰ o_53 n a_53 u_53 +可惱 可惱 kʰ ɔ_31 n a_31 u_31 +可愛 可愛 kʰ o_24 o_11 i_11 +可愛 可愛 kʰ o_31 o_53 i_53 +可愛 可愛 kʰ o_31 o_55 i_55 +可愛 可愛 kʰ o_53 o_53 i_53 +可愛 可愛 kʰ ɔ_31 o_31 i_31 +可憐 可憐 kʰ o_24 l i_55 en_55 +可憐 可憐 kʰ o_31 l i_11 en_11 +可憐 可憐 kʰ o_31 l i_113 en_113 +可憐 可憐 kʰ o_53 l i_55 en_55 +可樂 可樂 kʰ o_24 l ok_2 +可樂 可樂 kʰ o_31 l ok_5 +可比 可比 kʰ o_24 p i_24 +可比 可比 kʰ o_31 p i_31 +可比 可比 kʰ o_53 p i_53 +可比 可比 kʰ ɔ_31 p i_31 +可比講 可比講 kʰ o_24 p i_24 k oŋ_24 +可比講 可比講 kʰ o_31 p i_31 k oŋ_31 +可比講 可比講 kʰ o_53 p i_53 k oŋ_53 +可比講 可比講 kʰ ɔ_31 p i_31 k oŋ_31 +可能 可能 kʰ o_24 n en_55 +可能 可能 kʰ o_31 n en_11 +可能 可能 kʰ o_31 n en_113 +可能 可能 kʰ o_53 n en_55 +可能 可能 kʰ ɔ_31 n en_53 +可能性 可能性 kʰ o_24 n en_55 s in_11 +可能性 可能性 kʰ o_31 n en_11 ɕ in_55 +可蘭經 可蘭經 kʰ o_24 l an_55 k in_53 +可蘭經 可蘭經 kʰ o_31 l an_11 k in_24 +可見 可見 kʰ o_24 k i_11 en_11 +可見 可見 kʰ o_31 k i_53 en_53 +可見 可見 kʰ o_31 k i_55 an_55 +可見 可見 kʰ o_31 k i_55 en_55 +可見 可見 kʰ o_53 k i_53 en_53 +可見 可見 kʰ ɔ_31 k i_31 en_31 +可貴 可貴 kʰ o_24 k u_11 i_11 +可貴 可貴 kʰ o_31 k u_53 i_53 +可貴 可貴 kʰ o_31 k u_55 i_55 +可貴 可貴 kʰ o_53 k u_53 i_53 +可貴 可貴 kʰ ɔ_31 k u_31 i_31 +可靠 可靠 kʰ o_24 kʰ o_11 +可靠 可靠 kʰ o_31 kʰ o_55 +可靠度 可靠度 kʰ o_24 kʰ o_11 tʰ u_11 +可靠度 可靠度 kʰ o_31 kʰ o_55 tʰ u_55 +可靠性 可靠性 kʰ o_24 kʰ o_11 s in_11 +可靠性 可靠性 kʰ o_31 kʰ o_55 ɕ in_55 +叱 叱 t͡sʰ ɨt_5 +史 史 s u_31 +史 史 s ɨ_24 +史 史 s ɨ_31 +史 史 s ɨ_53 +史乘 史乘 s ɨ_24 s ɨn_55 +史乘 史乘 s ɨ_31 s ɨn_11 +史書 史書 s ɨ_24 ʂ u_53 +史書 史書 s ɨ_31 s u_24 +右 右 i_55 u_55 +右 右 ʐ i_24 u_24 +右 右 ʐ i_33 u_33 +右 右 ʐ i_53 u_53 +右 右 ʐ i_55 u_55 +右手 右手 i_55 u_55 s u_31 +右手 右手 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 +右手 右手 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 +右手 右手 ʐ i_53 u_53 ʂ i_31 u_31 +右手析 右手析 i_55 u_55 s u_31 s ak_2 +右手析 右手析 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 s ak_5 +右手片 右手片 i_55 u_55 s u_31 pʰ i_31 en_31 +右手片 右手片 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ i_53 en_53 +右手片 右手片 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 en_24 +右手片 右手片 ʐ i_53 u_53 ʂ i_31 u_31 pʰ i_31 en_31 +右析 右析 i_11 u_11 s ak_24 +右析 右析 i_55 u_55 s ak_2 +右片 右片 i_55 u_55 pʰ i_31 en_31 +右片 右片 ʐ i_24 u_24 pʰ i_53 en_53 +右片 右片 ʐ i_33 u_33 pʰ i_24 en_24 +右片 右片 ʐ i_53 u_53 pʰ i_31 en_31 +右目跳食 右目跳食 i_55 u_55 m uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s ɨt_5 +右目跳食 右目跳食 ʐ i_24 u_24 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 ʂ it_5 +右目跳食 右目跳食 ʐ i_33 u_33 m uk_5 tʰ i_11 a_11 u_11 ʂ it_2 +右目跳食 右目跳食 ʐ i_53 u_53 m uk_21 tʰ i_113 a_113 u_113 ʂ it_54 +右目跳食 右目跳食 ʐ i_55 u_55 h m̩_24 tʰ ɛu_31 ʂ i_43 et_43 +右翼 右翼 i_11 u_11 it_11 +右翼 右翼 i_55 u_55 it_5 +叵 叵 pʰ o_31 +叵測 叵測 pʰ o_31 t͡sʰ et_2 +司 司 s u_11 +司 司 s ɨ_11 +司 司 s ɨ_24 +司 司 s ɨ_33 +司 司 s ɨ_53 +司令 司令 s ɨ_24 l in_55 +司令 司令 s ɨ_53 l i_11 aŋ_11 +司令臺 司令臺 s u_11 l in_55 tʰ a_53 i_53 +司令臺 司令臺 s ɨ_11 l in_24 tʰ o_55 i_55 +司令臺 司令臺 s ɨ_24 l in_55 tʰ o_11 i_11 +司令臺 司令臺 s ɨ_33 l in_53 tʰ o_113 i_113 +司令臺 司令臺 s ɨ_53 l in_33 tʰ o_55 i_55 +司儀 司儀 s u_11 ŋ i_53 +司儀 司儀 s ɨ_11 ŋ i_55 +司儀 司儀 s ɨ_24 ŋ i_11 +司儀 司儀 s ɨ_33 ŋ i_113 +司儀 司儀 s ɨ_53 ŋ i_55 +司公 司公 s a_11 i_11 k uŋ_11 +司命灶君 司命灶君 s ɨ_11 m in_24 t͡s o_53 k i_11 un_11 +司命灶君 司命灶君 s ɨ_24 m in_55 t͡s o_55 k i_24 un_24 +司命灶君 司命灶君 s ɨ_33 m in_53 t͡s o_53 k i_33 un_33 +司命灶君 司命灶君 s ɨ_53 m in_33 t͡s o_11 k i_53 un_53 +司機 司機 s u_11 k i_11 +司機 司機 s ɨ_11 k i_11 +司機 司機 s ɨ_24 k i_24 +司機 司機 s ɨ_33 k i_33 +司機 司機 s ɨ_53 k i_53 +司法 司法 s u_11 f at_24 +司法 司法 s ɨ_11 f ap_2 +司法 司法 s ɨ_24 f ap_2 +司法 司法 s ɨ_33 f ap_21 +司法 司法 s ɨ_53 f ap_5 +司法院 司法院 s ɨ_24 f ap_2 i_55 en_55 +司法院 司法院 s ɨ_53 f ap_5 i_11 en_11 +司馬懿 司馬懿 s ɨ_24 m a_24 i_55 +司馬懿 司馬懿 s ɨ_53 m a_53 i_11 +叹 叹 tʰ an_55 +叻 叻 l et_5 +叼 叼 t i_11 a_11 u_11 +叼 叼 t i_24 a_24 u_24 +叼 叼 t i_33 a_33 u_33 +叼 叼 t i_53 a_53 u_53 +叼 叼 t ɛu_11 +叼著 叼著 t i_11 a_11 u_11 t o_53 +叼著 叼著 t i_24 a_24 u_24 t o_31 +叼著 叼著 t i_33 a_33 u_33 t o_31 +叼著 叼著 t i_53 a_53 u_53 t o_24 +吁 吁 h i_24 +吁 吁 h i_53 +吂 吂 m aŋ_11 +吂 吂 m aŋ_113 +吂 吂 m aŋ_55 +吂上 吂上 m aŋ_11 s oŋ_24 +吂上 吂上 m aŋ_11 ʂ oŋ_11 +吂上 吂上 m aŋ_113 ʂ oŋ_33 +吂上 吂上 m aŋ_55 ʂ oŋ_53 +吂且 吂且 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_24 a_24 +吂且 吂且 m aŋ_55 t͡sʰ i_53 a_53 +吂使 吂使 m aŋ_11 s u_31 +吂使 吂使 m aŋ_11 s ɨ_31 +吂使 吂使 m aŋ_11 s ɨ_53 +吂使 吂使 m aŋ_113 s ɨ_31 +吂使 吂使 m aŋ_55 s ɨ_24 +吂來 吂來 m aŋ_11 l o_11 i_11 +吂來 吂來 m aŋ_11 l o_53 i_53 +吂來 吂來 m aŋ_11 l o_55 i_55 +吂來 吂來 m aŋ_113 l o_113 i_113 +吂來 吂來 m aŋ_55 l o_55 i_55 +吂係 吂係 m aŋ_11 h e_24 +吂係 吂係 m aŋ_11 h e_55 +吂係 吂係 m aŋ_113 h e_53 +吂係 吂係 m aŋ_55 h e_11 +吂出學堂 吂出學堂 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_11 +吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_11 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t u_31 l i_55 oŋ_55 +吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_55 s en_11 h ok_5 t u_53 l i_24 oŋ_24 +吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 h ok_54 tʰ oŋ_113 s en_33 h ok_54 t u_31 l i_53 oŋ_53 +吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 h ok_2 tʰ oŋ_55 s en_53 h ok_2 t u_24 l i_33 oŋ_33 +吂分 吂分 m aŋ_11 p un_24 +吂分 吂分 m aŋ_55 p un_53 +吂到 吂到 m aŋ_11 t o_53 +吂到 吂到 m aŋ_11 t o_55 +吂到 吂到 m aŋ_11 t ɔ_31 +吂到 吂到 m aŋ_113 t o_53 +吂到 吂到 m aŋ_55 t o_11 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t o_11 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 l i_2 uk_2 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t o_55 l i_2 uk_2 s ɨp_5 l i_2 uk_2 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t ɔ_31 l i_24 u_24 ʂ ip_43 l i_24 u_24 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_113 t o_53 l i_21 uk_21 ʂ ip_54 l i_21 uk_21 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_55 t o_11 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_53 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 s en_11 n o_55 v i_55 en_55 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_55 t uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 ɕ i_24 en_24 n o_11 i_11 an_11 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_55 t uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 ɕ i_24 en_24 n o_11 i_11 en_11 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_113 t o_53 t uŋ_33 t͡s i_21 et_21 s i_33 en_33 n o_113 ʐ en_113 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_55 t o_11 t uŋ_53 t͡s i_5 et_5 s en_53 n o_55 ʐ an_55 +吂到時 吂到時 m aŋ_11 t ɔ_31 ʂ i_53 +吂大 吂大 m aŋ_11 tʰ a_24 i_24 +吂大 吂大 m aŋ_11 tʰ a_55 i_55 +吂大 吂大 m aŋ_113 tʰ a_53 i_53 +吂大 吂大 m aŋ_55 tʰ a_33 i_33 +吂好 吂好 m aŋ_11 h o_31 +吂好 吂好 m aŋ_11 h o_53 +吂好 吂好 m aŋ_11 h ɔ_31 +吂好 吂好 m aŋ_113 h o_31 +吂好 吂好 m aŋ_55 h o_24 +吂好食 吂好食 m aŋ_11 h o_31 s ɨt_5 +吂好食 吂好食 m aŋ_11 h o_53 ʂ et_5 +吂好食 吂好食 m aŋ_11 h ɔ_31 ʂ i_43 et_43 +吂好食 吂好食 m aŋ_113 h o_31 ʂ it_54 +吂好食 吂好食 m aŋ_55 h o_24 ʂ it_2 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_31 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_53 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_55 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_113 k a_53 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_55 k a_11 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ok_5 h aŋ_11 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t͡s e_31 u_31 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ok_5 h aŋ_55 s en_11 h ok_5 t͡s e_53 u_53 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ɔ_55 h aŋ_53 s i_11 en_11 h ɔ_55 t͡s e_31 u_31 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_113 h ok_54 h aŋ_113 s i_33 en_33 h ok_54 t͡s e_31 u_31 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_55 h ok_2 h aŋ_55 s en_53 h ok_2 t͡s e_24 u_24 +吂得時 吂得時 m aŋ_11 t et_2 s ɨ_11 +吂得時 吂得時 m aŋ_11 t et_2 ʂ i_55 +吂得時 吂得時 m aŋ_113 t et_21 ʂ i_113 +吂得時 吂得時 m aŋ_55 t et_5 ʂ i_55 +吂曾 吂曾 m aŋ_11 t͡sʰ en_11 +吂曾 吂曾 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 +吂曾 吂曾 m aŋ_113 t͡sʰ en_113 +吂曾 吂曾 m aŋ_55 t͡sʰ en_55 +吂曾吂 吂曾吂 m aŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 m aŋ_11 +吂曾吂 吂曾吂 m aŋ_113 t͡sʰ en_113 m aŋ_113 +吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 m aŋ_11 t i_53 +吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 m aŋ_11 t i_31 +吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 m aŋ_55 t i_24 +吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_11 t͡sʰ en_11 t͡s ɨn_55 k in_24 +吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_113 t͡sʰ en_113 ʈ͡ʂ in_53 k in_33 +吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_55 t͡sʰ en_55 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 +吂曾至間 吂曾至間 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_55 k i_24 en_24 +吂有 吂有 m aŋ_11 i_24 u_24 +吂有 吂有 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 +吂有 吂有 m aŋ_113 ʐ i_33 u_33 +吂有 吂有 m aŋ_55 ʐ i_53 u_53 +吂熟 吂熟 m aŋ_11 ɕ i_2 uk_2 +吂知 吂知 m aŋ_11 t i_24 +吂知 吂知 m aŋ_55 t i_53 +吂種 吂種 m aŋ_11 t͡s uŋ_55 +吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_11 t͡s uŋ_55 k u_24 a_24 tʰ e_55 u_55 ɕ i_24 en_24 t ap_2 pʰ aŋ_11 +吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 k u_11 a_11 tʰ e_24 u_24 s en_11 t ap_2 pʰ aŋ_55 +吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 k u_53 a_53 tʰ e_33 u_33 s en_53 t ap_5 pʰ aŋ_55 +吂終 吂終 m aŋ_11 t͡s uŋ_24 +吂終 吂終 m aŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +吂落雨 吂落雨 m aŋ_11 l ok_5 i_31 +吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_11 l ok_5 i_31 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 +吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_11 l ok_5 v u_53 s en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_113 l ok_54 ʐ i_31 s i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_33 +吂討 吂討 m aŋ_11 tʰ o_31 +吂討 吂討 m aŋ_55 tʰ o_24 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 t͡s u_55 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t͡s u_55 ɕ i_31 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 s aŋ_11 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_31 s i_31 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 ʈ͡ʂ u_53 s aŋ_11 s en_11 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_113 ʈ͡ʂ u_53 s aŋ_33 s i_33 en_33 ʈ͡ʂ u_53 s i_31 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_55 ʈ͡ʂ u_11 s aŋ_53 s en_53 ʈ͡ʂ u_11 s i_24 +吂請 吂請 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +吂請 吂請 m aŋ_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +吂識 吂識 m aŋ_11 s ɨt_2 +吂識 吂識 m aŋ_11 ʂ it_2 +吂識 吂識 m aŋ_11 ʂ it_24 +吂識 吂識 m aŋ_113 ʂ it_21 +吂識 吂識 m aŋ_55 ʂ it_5 +吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_11 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 s en_11 on_11 m i_55 aŋ_55 +吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_11 k i_55 uŋ_55 l a_55 i_55 e_31 ɕ i_24 en_24 on_24 m i_11 aŋ_11 +吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_55 k i_11 uŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 s en_53 on_53 m i_55 aŋ_55 +吂食 吂食 m aŋ_11 s ɨt_5 +吂食 吂食 m aŋ_55 ʂ it_2 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 s ɨt_5 ŋ̩_31 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s uŋ_55 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 s ɨt_5 ŋ̩_31 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s uŋ_55 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 ʂ it_5 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 t͡s uŋ_53 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_113 ʂ it_54 ŋ̩_31 ŋ i_54 et_54 t͡s i_21 et_21 t͡s uŋ_53 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_55 ʂ it_2 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 t͡s i_5 et_5 t͡s uŋ_11 +吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_11 s ɨt_5 t u_31 k i_24 +吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_11 ʂ it_5 t u_53 k i_11 +吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_113 ʂ it_54 t u_31 k i_33 +吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_55 ʂ it_2 t u_24 k i_53 +吃 吃 kʰ i_2 et_2 +吃 吃 kʰ i_24 et_24 +吃吃䛍 吃吃䛍 kʰ it_43 kʰ it_43 p u_31 i_31 +吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_2 kʰ it_2 k un_24 +吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_5 kʰ it_5 k un_31 +吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_5 kʰ it_5 k un_53 +吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_54 kʰ it_54 k un_31 +吃聲 吃聲 kʰ i_2 et_2 s aŋ_24 +吃聲 吃聲 t͡sʰ ɨ_53 s aŋ_53 +吃虧 吃虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_24 i_24 +吃虧 吃虧 kʰ i_24 et_24 kʰ u_11 i_11 +吃虧 吃虧 kʰ i_5 et_5 kʰ u_53 i_53 +吃虧 吃虧 t͡sʰ ɨ_53 kʰ u_53 i_53 +各 各 k ok_2 +各 各 k ok_21 +各 各 k ok_5 +各 各 k ɔ_24 +各人 各人 k ok_2 ŋ in_11 +各人 各人 k ok_2 ŋ in_55 +各人 各人 k ok_21 ŋ in_113 +各人 各人 k ok_5 ŋ in_55 +各人 各人 k ɔ_24 ŋ in_53 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_11 k e_55 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 k ok_2 ŋ in_11 k a_24 u_24 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_11 k e_55 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 k ok_2 ŋ in_11 k a_55 u_55 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_55 k a_53 i_53 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 k ok_2 ŋ in_55 k a_11 u_11 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_21 ŋ in_113 k a_33 i_33 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 k ok_21 ŋ in_113 k a_33 u_33 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 i_11 t͡s ɨ_24 ŋ̩_24 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 u_11 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_2 ŋ in_11 t͡sʰ un_24 s u_31 m i_24 a_24 ɕ im_24 k on_24 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_2 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 m i_11 a_11 s im_11 k on_11 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_21 ŋ in_113 ʈ͡ʂʰ un_33 ʂ i_31 u_31 m i_33 a_33 s im_33 k on_33 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_5 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 m i_53 a_53 s im_53 k on_53 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ɔ_24 ŋ in_53 ʈ͡ʂʰ in_11 ʂ i_31 u_31 m i_11 a_11 s im_11 k on_11 +各人合眼 各人合眼 k ok_2 ŋ in_11 k ak_2 ŋ i_31 en_31 +各位 各位 k ok_2 v i_55 +各位 各位 k ok_2 v u_24 i_24 +各位 各位 k ok_21 v u_53 i_53 +各位 各位 k ok_5 v u_33 i_33 +各位 各位 k ɔ_24 b i_55 +各儕 各儕 k ok_2 s a_11 +各儕 各儕 k ok_2 s a_55 +各儕 各儕 k ok_21 s a_113 +各儕 各儕 k ok_5 s a_55 +各各 各各 k ok_2 k ok_2 +各各 各各 k ok_21 k ok_21 +各各 各各 k ok_5 k ok_5 +各地 各地 k ok_2 tʰ i_24 +各地 各地 k ok_2 tʰ i_55 +各地 各地 k ok_21 tʰ i_53 +各地 各地 k ok_5 tʰ i_33 +各地 各地 k ɔ_24 tʰ i_55 +各如其面 各如其面 k ok_2 i_11 kʰ i_11 m i_55 en_55 +各如其面 各如其面 k ok_2 ʐ i_55 kʰ i_55 m i_53 en_53 +各如其面 各如其面 k ok_21 ʐ i_113 kʰ i_113 m i_53 en_53 +各如其面 各如其面 k ok_5 ʐ i_55 kʰ i_55 m i_11 en_11 +各如其面 各如其面 k ɔ_24 ʐ i_53 kʰ i_53 m i_31 en_31 +各式各樣 各式各樣 k ok_2 s ɨt_2 k ok_2 i_55 oŋ_55 +各式各樣 各式各樣 k ok_2 ʂ it_2 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 +各式各樣 各式各樣 k ok_21 ʂ it_21 k ok_21 ʐ oŋ_53 +各式各樣 各式各樣 k ok_5 ʂ it_5 k ok_5 ʐ oŋ_33 +各式各樣 各式各樣 k ɔ_24 ʂ it_24 k ɔ_24 ʐ i_55 oŋ_55 +各打各 各打各 k ok_2 t a_31 k ok_2 +各打各 各打各 k ok_2 t a_53 k ok_2 +各打各 各打各 k ok_21 t a_31 k ok_21 +各打各 各打各 k ok_5 t a_24 k ok_5 +各日 各日 k ok_2 ŋ it_2 +各日 各日 k ok_5 ŋ it_5 +各樣 各樣 k ok_2 i_55 oŋ_55 +各樣 各樣 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 +各樣 各樣 k ok_21 ʐ oŋ_53 +各樣 各樣 k ok_5 ʐ oŋ_33 +各樣 各樣 k ɔ_24 ʐ i_55 oŋ_55 +各種 各種 k ok_2 t͡s uŋ_31 +各種 各種 k ok_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +各種 各種 k ok_21 ʈ͡ʂ uŋ_31 +各種 各種 k ok_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 +各種 各種 k ɔ_24 ʈ͡ʂ uŋ_31 +各處 各處 k ok_2 t͡sʰ u_55 +各處 各處 k ok_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +各處 各處 k ok_21 ʈ͡ʂʰ u_53 +各處 各處 k ok_5 ʈ͡ʂʰ u_11 +各行各業 各行各業 k ok_2 h oŋ_11 k ok_2 ŋ i_5 ap_5 +各行各業 各行各業 k ok_2 h oŋ_55 k ok_2 ŋ i_5 ap_5 +各行各業 各行各業 k ok_21 h oŋ_113 k ok_21 ŋ i_54 ap_54 +各行各業 各行各業 k ok_5 h oŋ_55 k ok_5 ŋ i_2 ap_2 +各行各業 各行各業 k ɔ_24 h oŋ_53 k ɔ_24 ŋ i_43 ap_43 +各項 各項 k ok_2 h oŋ_24 +各項 各項 k ok_2 h oŋ_55 +各項 各項 k ok_21 h oŋ_53 +各項 各項 k ok_5 h oŋ_33 +各顧各 各顧各 k ok_2 k u_53 k ok_2 +各顧各 各顧各 k ok_2 k u_55 k ok_2 +各顧各 各顧各 k ok_21 k u_53 k ok_21 +各顧各 各顧各 k ok_5 k u_11 k ok_5 +吆 吆 i_11 e_11 u_11 +吆 吆 i_24 e_24 u_24 +吆喝 吆喝 i_11 e_11 u_11 h ot_5 +吆喝 吆喝 i_24 e_24 u_24 h ot_2 +吆喝聲 吆喝聲 i_11 e_11 u_11 h ot_5 s aŋ_53 +吆喝聲 吆喝聲 i_24 e_24 u_24 h ot_2 s aŋ_24 +吇 吇 t͡s ɨ_31 +合 合 h ap_2 +合 合 h ap_43 +合 合 h ap_5 +合 合 h ap_54 +合 合 h ep_54 +合 合 k ak_2 +合 合 k ak_21 +合 合 k ak_5 +合 合 k ap_2 +合 合 k ap_21 +合 合 k ap_24 +合 合 k ap_5 +合 合 kʰ ap_2 +合 合 kʰ ap_5 +合下 合下 k ak_2 h a_24 +合下 合下 k ap_5 h a_53 +合个 合个 h ap_43 e_11 +合个 合个 k ak_2 k a_53 i_53 +合个 合个 k ak_2 k e_55 +合个 合个 k ak_21 k a_33 i_33 +合个 合个 k ak_5 k a_11 i_11 +合个 合个 k ap_24 e_55 +合二為一 合二為一 h ap_5 ŋ i_55 v i_11 it_2 +合人毋得 合人毋得 k ap_2 ŋ in_11 m̩_11 t et_2 +合人毋得 合人毋得 k ap_2 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 +合人毋得 合人毋得 k ap_21 ŋ in_113 m̩_113 t et_21 +合人毋得 合人毋得 k ap_5 ŋ in_55 m̩_55 t et_5 +合作 合作 h ap_2 t͡s ok_5 +合作 合作 h ap_43 t͡s ɔ_24 +合作 合作 h ap_5 t͡s ok_2 +合作 合作 h ap_54 t͡s ok_21 +合作社 合作社 h ap_2 t͡s ok_5 ʂ a_33 +合作社 合作社 h ap_43 t͡s ɔ_24 ʂ a_55 +合作社 合作社 h ap_5 t͡s ok_2 s a_55 +合作社 合作社 h ap_5 t͡s ok_2 ʂ a_24 +合作社 合作社 h ap_54 t͡s ok_21 ʂ a_33 +合併 合併 h ap_2 p in_11 +合併 合併 h ap_43 p in_31 +合併 合併 h ap_5 p in_31 +合併 合併 h ap_5 p in_53 +合併 合併 h ap_5 p in_55 +合併 合併 h ap_54 p in_53 +合來 合來 k ak_2 l o_11 i_11 +合來 合來 k ap_5 l o_55 i_55 +合來个 合來个 k ak_2 l o_11 i_11 k e_55 +合偎 合偎 h ap_43 b a_31 +合共下 合共下 k ap_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +合共下 合共下 k ap_2 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +合共下 合共下 k ap_21 kʰ i_53 uŋ_53 h a_53 +合共下 合共下 k ap_24 kʰ uŋ_55 h a_55 +合共下 合共下 k ap_5 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 +合分佢 合分佢 k ak_2 p un_11 k i_55 +合分佢 合分佢 k ak_2 p un_24 k i_11 +合分佢 合分佢 k ak_21 p un_33 k i_113 +合分佢 合分佢 k ak_5 p un_53 k i_55 +合到 合到 k ak_2 t o_55 +合到 合到 k ap_5 t o_11 +合勻 合勻 k ap_43 b in_53 +合去 合去 k ak_2 h i_55 +合去 合去 k ap_5 h i_11 +合口 合口 k ap_5 h e_24 u_24 +合合 合合 k ap_2 k ap_2 +合合 合合 k ap_21 k ap_21 +合合 合合 k ap_5 k ap_5 +合合上 合合上 h ap_2 h ap_2 ʂ oŋ_53 +合合上 合合上 h ap_5 h ap_5 s oŋ_24 +合合上 合合上 h ep_54 h ep_54 ʂ oŋ_33 +合合上 合合上 k ap_2 k ap_2 ʂ oŋ_53 +合合上 合合上 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ʂ oŋ_11 +合合滾 合合滾 h ep_54 h ep_54 k un_31 +合同 合同 h ap_2 tʰ uŋ_55 +合同 合同 h ap_43 tʰ uŋ_53 +合同 合同 h ap_5 tʰ uŋ_11 +合同 合同 h ap_5 tʰ uŋ_55 +合同 合同 h ap_54 tʰ uŋ_113 +合味 合味 h ap_43 b i_55 +合味 合味 k ak_2 m i_55 +合味 合味 k ak_2 m u_24 i_24 +合味 合味 k ak_21 m u_53 i_53 +合味 合味 k ak_5 m u_33 i_33 +合唱 合唱 h ap_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +合唱 合唱 h ap_43 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +合唱 合唱 h ap_5 t͡sʰ oŋ_55 +合唱 合唱 h ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +合唱 合唱 h ap_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +合天年 合天年 k ak_2 tʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 +合天年 合天年 k ap_5 tʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 +合婚 合婚 h ap_2 f un_53 +合婚 合婚 h ap_43 f un_11 +合婚 合婚 h ap_5 f un_11 +合婚 合婚 h ap_5 f un_24 +合婚 合婚 h ap_54 f un_33 +合情合理 合情合理 h ap_2 t͡sʰ in_55 h ap_2 l i_53 +合情合理 合情合理 h ap_43 t͡sʰ in_53 h ap_43 l i_31 +合情合理 合情合理 h ap_5 t͡sʰ in_55 h ap_5 l i_11 +合情合理 合情合理 h ap_5 t͡ɕʰ in_11 h ap_5 l i_24 +合情合理 合情合理 h ap_54 t͡sʰ in_113 h ap_54 l i_33 +合意 合意 h ap_43 ʐ i_31 +合意 合意 k ak_2 i_55 +合意 合意 k ak_2 ʐ i_53 +合意 合意 k ak_21 ʐ i_53 +合意 合意 k ak_5 ʐ i_11 +合成 合成 h ap_2 ʂ in_55 +合成 合成 h ap_5 s ɨn_11 +合時宜 合時宜 h ap_5 s ɨ_11 ŋ i_11 +合本 合本 k ap_2 p un_31 +合本 合本 k ap_2 p un_53 +合本 合本 k ap_21 p un_31 +合本 合本 k ap_5 p un_24 +合格 合格 h ap_2 k i_5 et_5 +合格 合格 h ap_43 k a_24 +合格 合格 h ap_5 k i_2 et_2 +合格 合格 h ap_54 k i_21 et_21 +合毋揫 合毋揫 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 +合水 合水 k ap_2 s u_31 i_31 +合法 合法 h ap_2 f ap_5 +合法 合法 h ap_43 f at_24 +合法 合法 h ap_5 f ap_2 +合法 合法 h ap_54 f ap_21 +合火 合火 k ap_2 f o_31 +合火 合火 k ap_2 f o_53 +合火 合火 k ap_24 f ɔ_31 +合火 合火 k ap_5 f o_24 +合爐 合爐 k ap_21 l u_113 +合理 合理 h ap_2 l i_53 +合理 合理 h ap_43 l i_31 +合理 合理 h ap_5 l i_11 +合理 合理 h ap_5 l i_24 +合理 合理 h ap_54 l i_33 +合界 合界 k ap_2 k a_53 i_53 +合界 合界 k ap_2 k i_55 a_55 i_55 +合界 合界 k ap_2 k i_55 e_55 +合界 合界 k ap_21 k a_53 i_53 +合界 合界 k ap_24 k a_31 i_31 +合界 合界 k ap_24 k o_31 i_31 +合界 合界 k ap_5 k a_11 i_11 +合等 合等 h ap_2 n en_24 +合等 合等 h ap_2 t en_24 +合等 合等 h ap_5 n en_53 +合等 合等 h ap_5 t en_31 +合等 合等 k ap_5 t en_24 +合約 合約 h ap_2 ʐ ok_5 +合約 合約 h ap_43 ʐ i_24 o_24 +合約 合約 h ap_5 i_2 ok_2 +合約 合約 h ap_5 ʐ i_2 ok_2 +合約 合約 h ap_54 ʐ ok_21 +合約 合約 k ap_5 i_24 ok_24 +合緊 合緊 h ap_54 k in_31 +合線 合線 k ap_2 s i_53 en_53 +合線 合線 k ap_2 ɕ i_55 en_55 +合線 合線 k ap_21 s i_53 en_53 +合線 合線 k ap_5 s i_11 en_11 +合縫 合縫 k ap_2 pʰ uŋ_24 +合縫 合縫 k ap_2 pʰ uŋ_55 +合縫 合縫 k ap_21 pʰ uŋ_53 +合縫 合縫 k ap_24 pʰ uŋ_55 +合縫 合縫 k ap_5 pʰ uŋ_33 +合股 合股 h ap_2 k u_24 +合股 合股 h ap_43 k u_31 +合股 合股 h ap_5 k u_31 +合股 合股 h ap_5 k u_53 +合股 合股 h ap_54 k u_31 +合色 合色 k ak_2 s et_2 +合色 合色 k ap_5 s et_5 +合著 合著 h ap_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +合著 合著 k ap_2 t o_31 +合著 合著 k ap_2 t o_53 +合著 合著 k ap_21 t o_31 +合著 合著 k ap_5 t o_24 +合著人 合著人 k ap_2 t o_31 ŋ in_11 +合藥 合藥 k ap_21 ʐ ok_54 +合藥 合藥 k ap_24 ʐ i_55 o_55 +合藥 合藥 k ap_24 ʐ i_55 ɔ_55 +合藥仔 合藥仔 k ap_2 i_5 ok_5 e_31 +合藥仔 合藥仔 k ap_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +合藥仔 合藥仔 k ap_5 ʐ ok_2 ə_55 +合裁 合裁 h ap_2 t͡sʰ a_55 i_55 +合裁 合裁 h ap_43 t͡sʰ a_53 i_53 +合裁 合裁 h ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 +合裁 合裁 h ap_5 t͡sʰ a_55 i_55 +合裁 合裁 h ap_54 t͡sʰ a_113 i_113 +合貨 合貨 k ak_2 f o_53 +合貨 合貨 k ak_2 f o_55 +合貨 合貨 k ak_21 f o_53 +合貨 合貨 k ak_5 f o_11 +合貨 合貨 k ap_43 f ɔ_31 +合起來 合起來 k ak_2 h i_31 l o_11 i_11 +合身 合身 h ap_43 ʂ in_11 +合身 合身 h ap_5 s ɨn_24 +合身 合身 k ak_2 s ɨn_24 +合身 合身 k ak_2 ʂ in_11 +合身 合身 k ak_21 ʂ in_33 +合身 合身 k ak_5 ʂ in_53 +合轉去 合轉去 h ap_5 t͡s on_31 h i_55 +合轉去 合轉去 h ap_5 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +合轉去 合轉去 h ap_5 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +合轉去 合轉去 h ap_54 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +合適 合適 h ap_2 ʂ it_5 +合適 合適 h ap_43 ʂ it_24 +合適 合適 h ap_5 s ɨt_2 +合適 合適 h ap_5 ʂ it_2 +合適 合適 h ap_54 ʂ it_21 +合金 合金 h ap_2 k im_53 +合金 合金 h ap_43 k im_11 +合金 合金 h ap_5 k im_11 +合金 合金 h ap_5 k im_24 +合金 合金 h ap_54 k im_33 +合陣 合陣 k ap_2 t͡sʰ ɨn_55 +合陣 合陣 k ap_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +合陣 合陣 k ap_21 ʈ͡ʂʰ in_53 +合陣 合陣 k ap_24 ʈ͡ʂʰ in_55 +合陣 合陣 k ap_5 ʈ͡ʂʰ in_33 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_2 k u_31 i_31 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_2 k u_53 i_53 m̩_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_21 k u_31 i_31 m̩_113 s i_33 oŋ_33 tʰ uŋ_113 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_24 k u_31 i_31 m̩_53 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_53 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_5 k u_24 i_24 m̩_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 +合鬼無相同 合鬼無相同 k ap_2 k u_53 i_53 m o_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +吉 吉 k it_2 +吉 吉 k it_21 +吉 吉 k it_24 +吉 吉 k it_5 +吉凶 吉凶 k it_2 h i_11 uŋ_11 +吉凶 吉凶 k it_2 h i_24 uŋ_24 +吉凶 吉凶 k it_21 h i_33 uŋ_33 +吉凶 吉凶 k it_24 h i_11 uŋ_11 +吉凶 吉凶 k it_5 h i_53 uŋ_53 +吉利 吉利 k it_2 l i_24 +吉利 吉利 k it_2 l i_55 +吉利 吉利 k it_21 l i_53 +吉利 吉利 k it_24 l i_55 +吉利 吉利 k it_5 l i_33 +吉安 吉安 k it_2 on_24 +吉安 吉安 k it_5 on_53 +吉日 吉日 k it_2 ŋ it_2 +吉日 吉日 k it_21 ŋ it_21 +吉日 吉日 k it_24 ŋ it_24 +吉日 吉日 k it_5 ŋ it_5 +吉時 吉時 k it_2 s ɨ_11 +吉時 吉時 k it_2 ʂ i_55 +吉時 吉時 k it_21 ʂ i_113 +吉時 吉時 k it_24 ʂ i_53 +吉時 吉時 k it_5 ʂ i_55 +吉祥 吉祥 k it_2 s i_55 oŋ_55 +吉祥 吉祥 k it_2 ɕ i_11 oŋ_11 +吉祥 吉祥 k it_21 s i_113 oŋ_113 +吉祥 吉祥 k it_24 s i_53 oŋ_53 +吉祥 吉祥 k it_5 s i_55 oŋ_55 +吊 吊 t i_11 a_11 u_11 +吊 吊 t i_53 a_53 u_53 +吊 吊 t i_55 a_55 u_55 +吊 吊 t ɛu_31 +吊住 吊住 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_33 +吊住 吊住 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ u_55 +吊吊 吊吊 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 +吊吊 吊吊 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 +吊尾个 吊尾个 t i_11 a_11 u_11 m i_53 k a_11 i_11 +吊尾个 吊尾个 t i_55 a_55 u_55 m i_24 k e_55 +吊尾錘 吊尾錘 t i_11 a_11 u_11 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +吊尾錘 吊尾錘 t i_53 a_53 u_53 m u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +吊尾錘 吊尾錘 t i_55 a_55 u_55 m i_24 t͡sʰ u_11 i_11 +吊帶褲 吊帶褲 t i_11 a_11 u_11 t a_11 i_11 f u_11 +吊帶褲 吊帶褲 t i_53 a_53 u_53 t a_53 i_53 kʰ u_53 +吊帶褲 吊帶褲 t i_55 a_55 u_55 t a_55 i_55 f u_55 +吊帶褲 吊帶褲 t ɛu_31 t a_31 i_31 kʰ u_31 +吊手 吊手 t i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +吊手 吊手 t i_55 a_55 u_55 s u_31 +吊掛 吊掛 t i_11 a_11 u_11 k u_11 a_11 +吊掛 吊掛 t i_55 a_55 u_55 k u_55 a_55 +吊晃槓 吊晃槓 t i_53 a_53 u_53 k oŋ_113 k oŋ_53 +吊晃槓 吊晃槓 t i_55 a_55 u_55 k oŋ_11 k oŋ_55 +吊晃槓仔 吊晃槓仔 t i_11 a_11 u_11 k oŋ_55 k oŋ_11 ə_55 +吊晃槓仔 吊晃槓仔 t i_55 a_55 u_55 k oŋ_11 k oŋ_55 e_31 +吊槓子 吊槓子 t ɛu_31 k oŋ_31 t͡s u_31 +吊橋 吊橋 t i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +吊橋 吊橋 t i_53 a_53 u_53 kʰ i_113 a_113 u_113 +吊橋 吊橋 t i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +吊橋 吊橋 t ɛu_31 kʰ i_53 o_53 +吊燈 吊燈 t i_11 a_11 u_11 t en_53 +吊燈 吊燈 t i_55 a_55 u_55 t en_24 +吊燈籠 吊燈籠 t i_11 a_11 u_11 t en_53 l uŋ_53 +吊燈籠 吊燈籠 t i_55 a_55 u_55 t en_24 l uŋ_24 +吊瓜仔 吊瓜仔 t i_55 a_55 u_55 k u_24 a_24 e_31 +吊眠帳 吊眠帳 t i_11 a_11 u_11 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +吊眠帳 吊眠帳 t i_55 a_55 u_55 m in_11 t͡s oŋ_55 +吊神山 吊神山 t i_11 a_11 u_11 ʂ in_55 s an_53 +吊神山 吊神山 t i_55 a_55 u_55 s ɨn_11 s an_24 +吊等 吊等 t i_11 a_11 u_11 t en_24 +吊等 吊等 t i_55 a_55 u_55 t en_31 +吊耳環 吊耳環 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_24 f an_55 +吊耳環 吊耳環 t i_55 a_55 u_55 ŋ i_31 v an_11 +吊菜 吊菜 t i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +吊菜仔 吊菜仔 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 ə_55 +吊菜仔 吊菜仔 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +吊菜紅 吊菜紅 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 f uŋ_55 +吊菜紅 吊菜紅 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 f uŋ_11 +吊菜色 吊菜色 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 s et_5 +吊菜色 吊菜色 t i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 s et_21 +吊菜色 吊菜色 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 s et_2 +吊規仔 吊規仔 t i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 ə_55 +吊規仔 吊規仔 t i_55 a_55 u_55 k u_24 i_24 e_31 +吊走 吊走 t i_11 a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +吊走 吊走 t i_55 a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +吊車 吊車 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_53 +吊車 吊車 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +吊車 吊車 t i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +吊車 吊車 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_24 +吊車 吊車 t ɛu_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +吊銷 吊銷 t i_11 a_11 u_11 s e_53 u_53 +吊銷 吊銷 t i_11 a_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 +吊銷 吊銷 t i_53 a_53 u_53 s i_33 a_33 u_33 +吊銷 吊銷 t i_55 a_55 u_55 s e_24 u_24 +吊銷 吊銷 t ɛu_31 s i_11 o_11 +吊錘 吊錘 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +吊錘 吊錘 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ u_11 i_11 +吊頸 吊頸 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 +吊頸 吊頸 t i_53 a_53 u_53 k i_31 aŋ_31 +吊頸 吊頸 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 +吊頸 吊頸 t ɛu_31 k i_31 aŋ_31 +吋 吋 t͡sʰ un_55 +同 同 tʰ uŋ_11 +同 同 tʰ uŋ_113 +同 同 tʰ uŋ_53 +同 同 tʰ uŋ_55 +同事 同事 tʰ uŋ_11 s ɨ_55 +同事 同事 tʰ uŋ_113 s ɨ_53 +同事 同事 tʰ uŋ_53 s u_55 +同事 同事 tʰ uŋ_55 s ɨ_24 +同事 同事 tʰ uŋ_55 s ɨ_33 +同人 同人 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 +同人 同人 tʰ uŋ_113 ŋ in_113 +同人 同人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 +同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 tʰ ok_2 h ak_5 l on_31 +同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_113 ŋ in_113 tʰ ok_21 h ak_54 l on_31 +同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 +同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 tʰ ok_5 h ak_2 l on_24 +同伴 同伴 tʰ uŋ_11 pʰ an_24 +同伴 同伴 tʰ uŋ_55 pʰ an_53 +同作業 同作業 tʰ uŋ_11 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 +同你 同你 tʰ uŋ_11 ŋ̩_11 +同你等 同你等 tʰ uŋ_11 ŋ̩_11 t en_31 +同佢 同佢 tʰ uŋ_11 k i_11 +同佢 同佢 tʰ uŋ_55 k i_55 +同佢等 同佢等 tʰ uŋ_11 k i_11 t en_31 +同佢等 同佢等 tʰ uŋ_55 k i_55 t en_24 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_11 i_11 k oŋ_31 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_11 k i_11 k oŋ_31 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_113 k i_113 k oŋ_31 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_55 k i_55 k oŋ_24 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_55 k i_55 k oŋ_53 +同卵 同卵 tʰ uŋ_11 l on_31 +同卵 同卵 tʰ uŋ_55 l on_24 +同契哥 同契哥 tʰ uŋ_11 kʰ i_55 e_55 k o_24 +同契哥 同契哥 tʰ uŋ_113 kʰ i_53 e_53 k o_33 +同契哥 同契哥 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 e_11 k o_53 +同契哥 同契哥 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 +同學 同學 tʰ uŋ_11 h ok_5 +同學 同學 tʰ uŋ_113 h ok_54 +同學 同學 tʰ uŋ_53 h ɔ_55 +同學 同學 tʰ uŋ_55 h ok_2 +同學 同學 tʰ uŋ_55 h ok_5 +同年 同年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 +同年 同年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 +同年 同年 tʰ uŋ_113 ŋ i_113 en_113 +同年 同年 tʰ uŋ_53 n ɛn_53 +同年 同年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +同年个 同年个 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 k e_55 +同年个 同年个 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 k a_11 i_11 +同庚 同庚 tʰ uŋ_11 k aŋ_24 +同庚 同庚 tʰ uŋ_113 k aŋ_33 +同庚 同庚 tʰ uŋ_53 k aŋ_11 +同庚 同庚 tʰ uŋ_55 k aŋ_11 +同庚 同庚 tʰ uŋ_55 k aŋ_53 +同心 同心 tʰ uŋ_11 ɕ im_24 +同心 同心 tʰ uŋ_113 s im_33 +同心 同心 tʰ uŋ_53 s im_11 +同心 同心 tʰ uŋ_55 s im_11 +同心 同心 tʰ uŋ_55 s im_53 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_11 ɕ im_24 h i_5 ap_5 l it_5 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_113 s im_33 h i_54 ap_54 l it_54 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_53 s im_11 h i_43 ap_43 l it_43 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_55 s im_11 h i_5 ap_5 l it_5 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_55 s im_53 h i_2 ap_2 l it_2 +同情 同情 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ in_11 +同情 同情 tʰ uŋ_113 t͡sʰ in_113 +同情 同情 tʰ uŋ_53 t͡sʰ in_53 +同情 同情 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 +同情心 同情心 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ in_11 ɕ im_24 +同情心 同情心 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 s im_53 +同意 同意 tʰ uŋ_11 i_55 +同意 同意 tʰ uŋ_113 ʐ i_53 +同意 同意 tʰ uŋ_53 ʐ i_31 +同意 同意 tʰ uŋ_55 ʐ i_11 +同意 同意 tʰ uŋ_55 ʐ i_53 +同房 同房 tʰ uŋ_11 f oŋ_11 +同房 同房 tʰ uŋ_113 f oŋ_113 +同房 同房 tʰ uŋ_53 f oŋ_53 +同房 同房 tʰ uŋ_55 f oŋ_55 +同時 同時 tʰ uŋ_11 s ɨ_11 +同時 ���時 tʰ uŋ_113 ʂ i_113 +同時 同時 tʰ uŋ_53 ʂ i_53 +同時 同時 tʰ uŋ_55 ʂ i_55 +同業 同業 tʰ uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +同業 同業 tʰ uŋ_113 ŋ i_54 ap_54 +同業 同業 tʰ uŋ_53 ŋ i_43 ap_43 +同業 同業 tʰ uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 +同業 同業 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +同聲 同聲 tʰ uŋ_11 s aŋ_24 +同聲 同聲 tʰ uŋ_55 s aŋ_53 +同胞 同胞 tʰ uŋ_11 p a_24 u_24 +同胞 同胞 tʰ uŋ_113 p a_33 u_33 +同胞 同胞 tʰ uŋ_53 p a_11 u_11 +同胞 同胞 tʰ uŋ_55 p a_11 u_11 +同胞 同胞 tʰ uŋ_55 p a_53 u_53 +同著人 同著人 tʰ uŋ_11 t o_31 ŋ in_11 +同著人 同著人 tʰ uŋ_113 t o_31 ŋ in_113 +同著人 同著人 tʰ uŋ_55 t o_24 ŋ in_55 +同著人 同著人 tʰ uŋ_55 t o_53 ŋ in_55 +同謀 同謀 tʰ uŋ_11 m e_11 u_11 +同謀 同謀 tʰ uŋ_113 m e_113 u_113 +同謀 同謀 tʰ uŋ_53 m i_53 o_53 +同謀 同謀 tʰ uŋ_55 m e_55 u_55 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_11 h i_24 oŋ_24 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_113 h i_33 oŋ_33 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_53 h i_11 oŋ_11 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_55 h i_11 oŋ_11 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_55 h i_53 oŋ_53 +同門姨丈 同門姨丈 tʰ uŋ_11 m un_11 i_11 t͡sʰ oŋ_24 +同門姨丈 同門姨丈 tʰ uŋ_55 m un_55 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +同𠊎 同𠊎 tʰ uŋ_11 ŋ a_11 i_11 +同𠊎講 同𠊎講 tʰ uŋ_11 ŋ a_11 i_11 k oŋ_31 +名 名 m i_11 aŋ_11 +名 名 m i_113 aŋ_113 +名 名 m i_53 aŋ_53 +名 名 m i_55 aŋ_55 +名人 名人 m i_11 aŋ_11 ŋ in_11 +名人 名人 m i_113 aŋ_113 ŋ in_113 +名人 名人 m i_53 aŋ_53 ŋ in_53 +名人 名人 m i_55 aŋ_55 ŋ in_55 +名仔 名仔 m i_11 aŋ_11 e_31 +名仔 名仔 m i_55 aŋ_55 ə_53 +名仔 名仔 m i_55 aŋ_55 ə_55 +名冊 名冊 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ ak_2 +名冊 名冊 m i_113 aŋ_113 t͡sʰ ak_21 +名冊 名冊 m i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_24 +名冊 名冊 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ak_2 +名冊 名冊 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ak_5 +名分 名分 m i_11 aŋ_11 f un_55 +名分 名分 m i_113 aŋ_113 f un_53 +名分 名分 m i_53 aŋ_53 f un_55 +名分 名分 m i_55 aŋ_55 f un_24 +名分 名分 m i_55 aŋ_55 f un_33 +名分 名分 m i_55 aŋ_55 p un_53 +名利 名利 m i_11 aŋ_11 l i_55 +名利 名利 m i_113 aŋ_113 l i_53 +名利 名利 m i_53 aŋ_53 l i_55 +名利 名利 m i_55 aŋ_55 l i_24 +名利 名利 m i_55 aŋ_55 l i_33 +名單 名單 m i_11 aŋ_11 t an_24 +名單 名單 m i_113 aŋ_113 t an_33 +名單 名單 m i_53 aŋ_53 t an_11 +名單 名單 m i_55 aŋ_55 t an_11 +名單 名單 m i_55 aŋ_55 t an_53 +名姓 名姓 m i_11 aŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 +名姓 名姓 m i_113 aŋ_113 s i_53 aŋ_53 +名姓 名姓 m i_53 aŋ_53 s i_31 aŋ_31 +名姓 名姓 m i_55 aŋ_55 s i_11 aŋ_11 +名姓 名姓 m i_55 aŋ_55 s i_53 aŋ_53 +名將 名將 m i_11 aŋ_11 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +名師 名師 m i_11 aŋ_11 s ɨ_24 +名師 名師 m i_55 aŋ_55 s ɨ_53 +名望 名望 m i_11 aŋ_11 m oŋ_55 +名望 名望 m i_55 aŋ_55 m oŋ_11 +名次 名次 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 +名次 名次 m i_113 aŋ_113 t͡sʰ ɨ_53 +名次 名次 m i_53 aŋ_53 t͡sʰ u_31 +名次 名次 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 +名次 名次 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_53 +名片 名片 m i_11 aŋ_11 pʰ i_31 en_31 +名片 名片 m i_113 aŋ_113 pʰ i_31 en_31 +名片 名片 m i_53 aŋ_53 pʰ ɛn_31 +名片 名片 m i_55 aŋ_55 pʰ i_24 en_24 +名片 名片 m i_55 aŋ_55 pʰ i_53 en_53 +名產 名產 m i_11 aŋ_11 s an_31 +名產 名產 m i_113 aŋ_113 s an_31 +名產 名產 m i_53 aŋ_53 s an_31 +名產 名產 m i_55 aŋ_55 s an_24 +名產 名產 m i_55 aŋ_55 s an_53 +名聲 名聲 m i_11 aŋ_11 s aŋ_24 +名聲 名聲 m i_113 aŋ_113 ʂ aŋ_33 +名聲 名聲 m i_53 aŋ_53 ʂ aŋ_11 +名聲 名聲 m i_55 aŋ_55 ʂ aŋ_11 +名聲 名聲 m i_55 aŋ_55 ʂ aŋ_53 +名號 名號 m i_11 aŋ_11 h o_55 +名號 名號 m i_113 aŋ_113 h o_53 +名號 名號 m i_53 aŋ_53 h ɔ_55 +名號 名號 m i_55 aŋ_55 h o_24 +名號 名號 m i_55 aŋ_55 h o_33 +名言 名言 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 +名言 名言 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 en_11 +名言 名言 m i_113 aŋ_113 ŋ i_113 en_113 +名言 名言 m i_53 aŋ_53 ŋ i_53 en_53 +名言 名言 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +名譽 名譽 m i_11 aŋ_11 i_55 +名譽 名譽 m i_113 aŋ_113 ʐ i_53 +名譽 名譽 m i_53 aŋ_53 ʐ i_31 +名譽 名譽 m i_53 aŋ_53 ʐ i_55 +名譽 名譽 m i_55 aŋ_55 ʐ i_11 +名譽 名譽 m i_55 aŋ_55 ʐ i_53 +名間 名間 m i_11 aŋ_11 k i_24 en_24 +名間 名間 m i_55 aŋ_55 k am_11 +名額 名額 m i_11 aŋ_11 ŋ i_2 ak_2 +名額 名額 m i_113 aŋ_113 ŋ i_21 ak_21 +名額 名額 m i_53 aŋ_53 ŋ i_24 a_24 +名額 名額 m i_55 aŋ_55 ŋ i_2 ak_2 +名額 名額 m i_55 aŋ_55 ŋ i_5 ak_5 +后 后 h e_24 u_24 +后 后 h e_33 u_33 +后 后 h e_53 u_53 +后 后 h e_55 u_55 +后土 后土 h e_24 u_24 tʰ u_53 +后土 后土 h e_33 u_33 tʰ u_24 +后土 后土 h e_53 u_53 tʰ u_31 +后土 后土 h e_55 u_55 tʰ u_31 +后里 后里 h e_11 u_11 l i_53 +后里 后里 h e_55 u_55 l i_24 +吏 吏 l i_24 +吏 吏 l i_33 +吏 吏 l i_53 +吏 吏 l i_55 +吐 吐 tʰ u_11 +吐 吐 tʰ u_31 +吐 吐 tʰ u_55 +吐忒 吐忒 tʰ u_24 tʰ et_24 +吐忒 吐忒 tʰ u_55 tʰ et_2 +吐血 吐�� tʰ u_31 f i_24 et_24 +吐露 吐露 tʰ u_24 l u_11 +吐露 吐露 tʰ u_55 l u_55 +向 向 h i_11 oŋ_11 +向 向 h i_31 oŋ_31 +向 向 h i_53 oŋ_53 +向 向 h i_55 oŋ_55 +向上上 向上上 h i_55 oŋ_55 s oŋ_55 s oŋ_55 +向來 向來 h i_11 oŋ_11 l o_55 i_55 +向來 向來 h i_53 oŋ_53 l o_113 i_113 +向來 向來 h i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 +向來 向來 h i_55 oŋ_55 l o_11 i_11 +向倒轉 向倒轉 h i_31 oŋ_31 t ɔ_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +向別位 向別位 h i_11 oŋ_11 pʰ et_2 v u_33 i_33 +向別位 向別位 h i_31 oŋ_31 pʰ e_55 b i_55 +向別位 向別位 h i_53 oŋ_53 pʰ et_5 v u_24 i_24 +向別位 向別位 h i_53 oŋ_53 pʰ et_54 v u_53 i_53 +向別位 向別位 h i_55 oŋ_55 pʰ et_5 v i_55 +向到 向到 h i_11 oŋ_11 t o_11 +向到 向到 h i_55 oŋ_55 t o_55 +向前 向前 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +向前 向前 h i_31 oŋ_31 t͡sʰ i_53 en_53 +向前 向前 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_113 en_113 +向前 向前 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +向前 向前 h i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +向天盞 向天盞 h i_55 oŋ_55 tʰ i_24 en_24 t͡s an_31 +向往上 向往上 h i_11 oŋ_11 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 +向往上 向往上 h i_53 oŋ_53 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +向往上 向往上 h i_53 oŋ_53 k oŋ_33 ʂ oŋ_33 +向往上 向往上 h i_55 oŋ_55 k oŋ_24 s oŋ_24 +向日葵 向日葵 h i_11 oŋ_11 ŋ it_5 kʰ u_55 i_55 +向日葵 向日葵 h i_53 oŋ_53 ŋ it_2 kʰ u_24 i_24 +向日葵 向日葵 h i_53 oŋ_53 ŋ it_21 kʰ u_113 i_113 +向日葵 向日葵 h i_55 oŋ_55 ŋ it_2 kʰ u_11 i_11 +向東 向東 h i_11 oŋ_11 t uŋ_53 +向東 向東 h i_31 oŋ_31 t uŋ_11 +向東 向東 h i_53 oŋ_53 t uŋ_11 +向東 向東 h i_53 oŋ_53 t uŋ_33 +向東 向東 h i_55 oŋ_55 t uŋ_24 +向轉來 向轉來 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +向轉來 向轉來 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +向轉來 向轉來 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +向轉來 向轉來 h i_55 oŋ_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 +向面上 向面上 h i_31 oŋ_31 m in_31 ʂ oŋ_55 +吒 吒 t͡s a_55 +吒 吒 t͡sʰ ak_11 +吓 吓 h a_11 +吓 吓 h a_24 +吓 吓 h a_31 +吓 吓 h a_35 +吓 吓 h a_53 +吓 吓 h a~_24 +吔 吔 e_11 +吖 吖 a_24 +吘 吘 ŋ i_31 e_31 u_31 +吙 吙 h i_24 o_24 +君 君 k i_11 un_11 +君 君 k i_24 un_24 +君 君 k i_33 un_33 +君 君 k i_53 un_53 +君 君 k un_11 +君主 君主 k i_11 un_11 ʈ͡ʂ u_53 +君主 君主 k i_24 un_24 t͡s u_31 +君主 君主 k i_33 un_33 ʈ͡ʂ u_31 +君主 君主 k i_53 un_53 ʈ͡ʂ u_24 +君主 君主 k un_11 ʈ͡ʂ i_31 +君子 君子 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +君子 君子 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 +君子 君子 k i_33 un_33 t͡s ɨ_31 +君子 君子 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 +君子 君子 k un_11 t͡s u_31 +君子報冤三年 君子報冤三年 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 +君子報冤三年 君子報冤三年 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 p o_55 i_24 en_24 s am_24 ŋ i_11 en_11 +君子報冤三年 君子報冤三年 k i_33 un_33 t͡s ɨ_31 p o_53 ʐ en_33 s am_33 ŋ i_113 en_113 +君子報冤三年 君子報冤三年 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 p o_11 ʐ an_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 +君子報冤三年 君子報冤三年 k un_11 t͡s u_31 p ɔ_31 b i_11 en_11 s am_11 n ɛn_53 +君子蘭 君子蘭 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 l an_11 +君子蘭 君子蘭 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 l an_55 +君王 君王 k i_11 un_11 v oŋ_55 +君王 君王 k i_24 un_24 v oŋ_11 +君王 君王 k i_33 un_33 v oŋ_113 +君王 君王 k i_53 un_53 v oŋ_55 +君王 君王 k un_11 oŋ_53 +君臣 君臣 k i_11 un_11 ʂ in_55 +君臣 君臣 k i_24 un_24 s ɨn_11 +君臣 君臣 k i_33 un_33 ʂ in_113 +君臣 君臣 k i_53 un_53 ʂ in_55 +君臣 君臣 k un_11 ʂ in_53 +吜 吜 t͡sʰ u_31 +吝 吝 l in_55 +吞 吞 tʰ un_11 +吞 吞 tʰ un_24 +吞 吞 tʰ un_33 +吞 吞 tʰ un_53 +吞毋會落胲 吞毋會落胲 tʰ un_11 m̩_11 m o_55 i_55 l ɔ_55 k o_11 i_11 +吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_24 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 +吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_33 m̩_113 l ok_54 k o_33 i_33 +吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_53 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 +吞落 吞落 tʰ un_11 l ok_5 +吞落 吞落 tʰ un_11 l ɔ_55 +吞落 吞落 tʰ un_24 l ok_5 +吞落 吞落 tʰ un_33 l ok_54 +吞落 吞落 tʰ un_53 l ok_2 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_11 l ok_5 t u_53 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_11 l ɔ_55 t u_31 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_24 l ok_5 t u_31 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_33 l ok_54 t u_31 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_53 l ok_2 t u_24 +吟 吟 ŋ im_11 +吟 吟 ŋ im_113 +吟 吟 ŋ im_53 +吟 吟 ŋ im_55 +吟詩 吟詩 ŋ im_11 s ɨ_24 +吟詩 吟詩 ŋ im_113 ʂ i_33 +吟詩 吟詩 ŋ im_53 ʂ i_11 +吟詩 吟詩 ŋ im_55 ʂ i_11 +吟詩 吟詩 ŋ im_55 ʂ i_53 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_11 s ɨ_24 t͡s ok_2 t u_55 i_55 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_113 ʂ i_33 t͡s ok_21 t u_53 i_53 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_53 ʂ i_11 t͡s ɔ_24 t o_31 i_31 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_55 ʂ i_11 t͡s ok_2 t u_53 i_53 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_55 ʂ i_53 t͡s ok_5 t u_11 i_11 +吠 吠 pʰ o_24 i_24 +吠 吠 pʰ o_33 i_33 +吠 吠 pʰ o_53 i_53 +吠 吠 pʰ o_55 i_55 +吠 吠 pʰ u_55 i_55 +吤 吤 k i_55 e_55 +吥 吥 pʰ e_11 u_11 +否 否 f e_24 u_24 +否 否 f e_31 u_31 +否 否 f e_53 u_53 +否 否 pʰ i_24 +否 否 pʰ i_31 +否 否 pʰ i_53 +否䀴 否䀴 pʰ a_31 i~_31 ŋ i_31 aŋ_31 +否䀴相 否䀴相 pʰ a_31 i~_31 ŋ i_31 aŋ_31 s i_31 oŋ_31 +否剃頭 否剃頭 pʰ a_31 i~_31 tʰ e_31 tʰ e_53 u_53 +否勢 否勢 pʰ a_31 i~_31 ʂ e_31 +否卦 否卦 f e_31 u_31 k u_55 a_55 +否極泰來 否極泰來 f e_31 u_31 kʰ it_5 tʰ a_55 i_55 l o_11 i_11 +否決 否決 f e_24 u_24 k i_5 et_5 +否決 否決 f e_31 u_31 k i_2 at_2 +否決 否決 f e_31 u_31 k i_2 et_2 +否決 否決 f e_31 u_31 k i_21 et_21 +否決 否決 f e_31 u_31 k u_24 at_24 +否決 否決 f e_53 u_53 k i_2 et_2 +否認 否認 f e_24 u_24 ŋ in_33 +否認 否認 f e_31 u_31 ŋ in_53 +否認 否認 f e_31 u_31 ŋ in_55 +否認 否認 f e_53 u_53 ŋ in_24 +否運 否運 pʰ a_31 i~_31 b in_55 +吧 吧 p a_24 +吧 吧 pʰ a_11 +吧臺 吧臺 p a_24 tʰ o_11 i_11 +吧臺 吧臺 pʰ a_11 tʰ o_55 i_55 +吨 吨 t un_11 +吩 吩 f an_11 +吩 吩 f on_53 +吩 吩 f un_11 +吩 吩 f un_24 +吩 吩 f un_33 +吩 吩 f un_53 +吩咐 吩咐 f an_11 f u_31 +吩咐 吩咐 f an_33 f u_53 +吩咐 吩咐 f on_53 f u_11 +吩咐 吩咐 f un_11 f u_53 +吩咐 吩咐 f un_24 f u_55 +吩咐 吩咐 f un_33 f u_53 +吩咐 吩咐 f un_53 f u_11 +吪 吪 ŋ o_11 +含 含 h am_11 +含 含 h am_113 +含 含 h am_53 +含 含 h am_55 +含 含 h em_11 +含 含 h em_113 +含 含 h em_55 +含悄 含悄 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 +含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_11 s e_24 u_24 f o_31 l at_2 +含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_113 ʂ e_33 u_33 f o_31 l at_21 +含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_55 ʂ a_11 u_11 f o_53 l at_2 +含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_55 ʂ a_53 u_53 f o_24 l at_5 +含笑 含笑 h am_11 s e_55 u_55 +含笑 含笑 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 +含笑 含笑 h am_113 s i_53 a_53 u_53 +含笑 含笑 h am_53 s i_31 o_31 +含笑 含笑 h am_55 s i_11 a_11 u_11 +含笑 含笑 h am_55 s i_53 a_53 u_53 +含笑歸土 含笑歸土 h am_11 s e_55 u_55 k u_24 i_24 tʰ u_31 +含笑歸土 含笑歸土 h am_113 s i_53 a_53 u_53 k u_33 i_33 tʰ u_31 +含笑歸土 含笑歸土 h am_53 s i_31 o_31 k u_11 i_11 tʰ u_31 +含笑歸土 含笑歸土 h am_55 s i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 tʰ u_24 +含笑歸土 含笑歸土 h am_55 s i_53 a_53 u_53 k u_11 i_11 tʰ u_53 +含笑花 含笑花 h am_11 s e_55 u_55 f a_24 +含笑花 含笑花 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 f a_24 +含笑花 含笑花 h am_113 s i_53 a_53 u_53 f a_33 +含笑花 含笑花 h am_53 s i_31 o_31 f a_11 +含笑花 含笑花 h am_55 s e_11 u_11 f a_53 +含笑花 含笑花 h am_55 s i_11 a_11 u_11 f a_53 +含笑花 含笑花 h am_55 s i_53 a_53 u_53 f a_11 +含等 含等 h am_11 t en_31 +含等 含等 h am_55 n en_24 +含等 含等 h am_55 n en_53 +含等 含等 h am_55 t en_24 +含等 含等 h am_55 t en_53 +含等 含等 h em_11 t en_31 +含糊 含糊 h am_11 f u_11 +含糊 含糊 h am_113 f u_113 +含糊 含糊 h am_53 f u_53 +含糊 含糊 h am_55 f u_55 +含緊 含緊 h em_113 k in_31 +含羞草 含羞草 h am_11 ɕ i_24 u_24 t͡sʰ o_31 +含蹛 含蹛 h am_53 t a_31 i_31 +听 听 im_31 +吭 吭 h aŋ_53 +吭 吭 h oŋ_11 +吭吭 吭吭 h oŋ_55 h oŋ_55 +吭吭滾 吭吭滾 h oŋ_55 h oŋ_55 k un_31 +吭吭飛 吭吭飛 h aŋ_53 h aŋ_53 p u_33 i_33 +吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_11 h oŋ_11 p u_53 i_53 +吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_53 h oŋ_53 p u_11 i_11 +吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_55 h oŋ_55 p i_24 +吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_11 tʰ i_53 en_53 h oŋ_11 tʰ i_33 +吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_53 tʰ i_11 en_11 h oŋ_53 tʰ i_24 +吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_53 tʰ ɛn_11 h oŋ_53 tʰ i_55 +吮 吮 t͡sʰ i_11 on_11 +吮 吮 t͡sʰ i_24 on_24 +吮 吮 t͡sʰ i_33 on_33 +吮 吮 t͡sʰ i_53 on_53 +吮 吮 t͡ɕʰ i_24 on_24 +吮 吮 t͡ɕʰ i_31 on_31 +吮 吮 ʈ͡ʂʰ on_31 +吮乳 吮乳 t͡sʰ i_11 on_11 n en_53 +吮乳 吮乳 t͡sʰ i_33 on_33 n en_53 +吮乳 吮乳 t͡sʰ i_53 on_53 n en_11 +吮乳 吮乳 t͡ɕʰ i_24 on_24 n en_55 +吮人 吮人 t͡sʰ i_24 on_24 ŋ in_55 +吮人 吮人 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 +吮人 吮人 t͡ɕʰ i_31 on_31 ŋ in_11 +吮人 吮人 ʈ͡ʂʰ on_31 ŋ in_113 +吰 吰 f uŋ_11 +吱 吱 kʰ i_11 +吱 吱 t͡s ɨ_24 +吱 吱 t͡s ɨ_33 +吱 吱 ʈ͡ʂ i_11 +吱 吱 ʈ͡ʂ i_53 +吱吱吱吱 吱吱吱吱 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 +吳 吳 m̩_53 +吳 吳 ŋ̩_11 +吳 吳 ŋ̩_113 +吳 吳 ŋ̩_55 +吳光亮 吳光亮 ŋ̩_11 k oŋ_24 l aŋ_55 +吳光亮 吳光亮 ŋ̩_55 k oŋ_53 l aŋ_11 +吳字枝 吳字枝 ŋ̩_11 s ɨ_55 k i_24 +吳字枝 吳字枝 ŋ̩_55 s ɨ_11 k i_53 +吳屋 吳屋 ŋ̩_11 v uk_2 +吳屋 吳屋 ŋ̩_55 v uk_5 +吳延中 吳延中 ŋ̩_11 i_11 en_11 t͡s uŋ_24 +吳延中 吳延中 ŋ̩_55 i_55 en_55 t uŋ_53 +吳柄盛 吳柄盛 ŋ̩_11 p i_55 aŋ_55 s ɨn_55 +吳柄盛 吳柄盛 ŋ̩_55 p i_11 aŋ_11 ʂ in_11 +吳柄藍 吳柄藍 ŋ̩_11 p i_55 aŋ_55 l am_11 +吳柄藍 吳柄藍 ŋ̩_55 p i_11 aŋ_11 l an_55 +吳興能 ��興能 ŋ̩_11 h in_24 n en_11 +吳興能 吳興能 ŋ̩_55 h im_11 n en_55 +吵 吵 t͡sʰ a_11 u_11 +吵 吵 t͡sʰ a_113 u_113 +吵 吵 t͡sʰ a_31 u_31 +吵 吵 t͡sʰ a_55 u_55 +吵事 吵事 t͡sʰ a_11 u_11 s ɨ_55 +吵去 吵去 t͡sʰ a_11 u_11 h i_55 +吵去 吵去 t͡sʰ a_55 u_55 h i_11 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_11 u_11 ɕ i_31 ŋ in_11 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_113 u_113 s i_31 ŋ in_113 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_31 u_31 s i_31 ŋ in_53 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_55 u_55 s i_24 ŋ in_55 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_55 u_55 s i_53 ŋ in_55 +吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_11 u_11 ŋ i_31 t͡sʰ a_11 u_11 pʰ i_55 +吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_113 u_113 ŋ i_31 t͡sʰ a_113 u_113 pʰ i_53 +吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_31 u_31 ŋ i_31 t͡sʰ a_31 u_31 pʰ i~_55 +吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_55 u_55 ŋ i_53 t͡sʰ a_55 u_55 pʰ i_24 +吵耳塞窟 吵耳塞窟 t͡sʰ a_55 u_55 ŋ i_24 s et_5 f ut_5 +吵醒 吵醒 t͡sʰ a_11 u_11 ɕ i_31 aŋ_31 +吵醒 吵醒 t͡sʰ a_55 u_55 s i_24 aŋ_24 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_11 u_11 n a_55 u_55 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_113 u_113 n a_53 u_53 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_31 u_31 n a_55 u_55 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_55 u_55 n a_24 u_24 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_55 u_55 n a_33 u_33 +吶 吶 n a_55 +吶 吶 ŋ ot_5 +吷 吷 h i_2 et_2 +吸 吸 kʰ ip_2 +吸 吸 kʰ ip_24 +吸 吸 kʰ ip_5 +吸 吸 kʰ ip_54 +吸收 吸收 kʰ ip_2 s u_24 +吸收 吸收 kʰ ip_2 ʂ i_11 u_11 +吸收 吸收 kʰ ip_24 ʂ i_11 u_11 +吸收 吸收 kʰ ip_5 ʂ i_53 u_53 +吸收 吸收 kʰ ip_54 ʂ i_33 u_33 +吸水 吸水 kʰ ip_24 f i_31 +吸泥氣 吸泥氣 kʰ ip_24 n i_53 kʰ i_31 +吸石 吸石 kʰ ip_2 s ak_5 +吸石 吸石 kʰ ip_24 ʂ a_55 +吸石 吸石 kʰ ip_54 ʂ ak_54 +吸走 吸走 kʰ ip_2 t͡s e_31 u_31 +吸走 吸走 kʰ ip_5 t͡s e_24 u_24 +吹 吹 t͡sʰ o_24 i_24 +吹 吹 t͡sʰ u_24 i_24 +吹 吹 ʈ͡ʂʰ e_11 +吹 吹 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 +吹 吹 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 +吹 吹 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +吹到鬚白白 吹到鬚白白 t͡sʰ o_24 i_24 t o_55 ɕ i_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ e_11 t o_53 s i_11 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 t o_53 s i_33 pʰ ak_54 pʰ ak_54 +吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 t o_11 s i_53 pʰ ak_2 pʰ ak_2 +吹包 吹包 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 p a_35 u_35 +吹北風 吹北風 t͡sʰ o_24 i_24 p et_2 f uŋ_24 +吹喇叭 吹喇叭 t͡sʰ o_24 i_24 l ap_5 p a_31 +吹彈 吹彈 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ an_11 +吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ an_55 +吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 tʰ an_113 +吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ an_55 +吹涼 吹涼 t͡sʰ o_24 i_24 l i_11 oŋ_11 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ e_11 l i_53 oŋ_53 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ e_11 l i_55 oŋ_55 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 l i_113 oŋ_113 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 l i_55 oŋ_55 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 l i_55 oŋ_55 +吹灰之力 吹灰之力 t͡sʰ o_24 i_24 f o_24 i_24 t͡s ɨ_24 l it_5 +吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ e_11 f o_11 i_11 t͡s ɨ_11 l it_5 +吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ e_11 f u_11 e_11 ʈ͡ʂ i_11 l it_43 +吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 f o_33 i_33 t͡s ɨ_33 l it_54 +吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f o_53 i_53 t͡s ɨ_53 l it_2 +吹牛 吹牛 t͡sʰ o_24 i_24 ŋ i_11 u_11 +吹牛 吹牛 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 ŋ i_113 u_113 +吹牛 吹牛 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ŋ i_55 u_55 +吹狗螺 吹狗螺 ʈ͡ʂʰ e_11 k e_31 u_31 l ɔ_53 +吹笛 吹笛 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 +吹笛 吹笛 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 tʰ et_54 +吹笛仔 吹笛仔 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 e_31 +吹笛仔 吹笛仔 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 ə_53 +吹笛仔 吹笛仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 ə_55 +吹簫仔 吹簫仔 t͡sʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 e_31 +吹簫仔 吹簫仔 ʈ͡ʂʰ e_11 s i_11 a_11 u_11 ə_53 +吹簫仔 吹簫仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ə_55 +吹著風 吹著風 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 f uŋ_11 +吹走 吹走 t͡sʰ o_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +吹走 吹走 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 t͡s e_24 u_24 +吹風 吹風 t͡sʰ o_24 i_24 f uŋ_24 +吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 +吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 f uŋ_33 +吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f uŋ_53 +吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 f uŋ_53 +吹風機 吹風機 t͡sʰ o_24 i_24 f uŋ_24 k i_24 +吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 k i_11 +吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 f uŋ_33 k i_33 +吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f uŋ_53 k i_53 +吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 f uŋ_53 k i_53 +吻 吻 b un_31 +吻 吻 v un_24 +吻 吻 v un_31 +吻 吻 v un_53 +吼 吼 kʰ i_55 e_55 u_55 +吽 吽 im_24 +吾 吾 m̩_53 +吾 吾 ŋ a_24 +吾 吾 ŋ a_33 +吾 吾 ŋ a_55 +吾 吾 ŋ̩_11 +吾 吾 ŋ̩_113 +吾 吾 ŋ̩_55 +吾个 吾个 ŋ a_33 k a_33 i_33 +吾先生 吾先生 ŋ a_24 ɕ in_24 s aŋ_24 +吾公 吾公 ŋ a_24 k uŋ_24 +吾公 吾公 ŋ a_33 k uŋ_33 +吾公 吾公 ŋ a_55 k uŋ_53 +吾哥 吾哥 ŋ a_24 k o_24 +吾哥 吾哥 ŋ a_33 k o_33 +吾哥 吾哥 ŋ a_55 k o_53 +吾善養吾浩然之氣 吾善養吾浩然之氣 ŋ̩_11 s an_55 i_24 o��_24 ŋ̩_11 h a_24 u_24 i_11 en_11 t͡s ɨ_24 h i_55 +吾姆 吾姆 ŋ a_24 m e_24 +吾姆 吾姆 ŋ a_33 m e_33 +吾姆 吾姆 ŋ a_55 m e_53 +吾姊 吾姊 ŋ a_24 t͡s e_55 +吾姊 吾姊 ŋ a_24 t͡ɕ i_31 +吾姊 吾姊 ŋ a_33 t͡s i_31 +吾姊 吾姊 ŋ a_55 t͡s e_55 +吾姐仔 吾姐仔 ŋ a_24 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +吾婆 吾婆 ŋ a_24 pʰ o_11 +吾婆 吾婆 ŋ a_33 pʰ o_113 +吾婆 吾婆 ŋ a_55 pʰ o_55 +吾學校 吾學校 ŋ a_24 h ok_5 k a_31 u_31 +吾學生仔 吾學生仔 ŋ a_24 h ok_5 s aŋ_24 e_31 +吾家 吾家 ŋ a_24 k a_24 +吾屋下 吾屋下 ŋ a_24 v uk_2 kʰ a_24 +吾屋下 吾屋下 ŋ̩_55 v uk_5 h a_53 +吾書 吾書 ŋ a_24 s u_24 +吾爸 吾爸 ŋ a_24 p a_24 +吾爸 吾爸 ŋ a_33 p a_33 +吾爸 吾爸 ŋ a_55 p a_53 +吾等 吾等 ŋ a_33 n en_35 +吾老公 吾老公 ŋ a_24 l o_31 k uŋ_24 +吾老公 吾老公 ŋ a_33 l o_31 k uŋ_33 +吾老公 吾老公 ŋ a_55 l o_24 k uŋ_53 +吾老妹 吾老妹 ŋ a_24 l o_31 m o_55 i_55 +吾老弟 吾老弟 ŋ a_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 +吾頭路 吾頭路 ŋ a_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 +吾餔娘 吾餔娘 ŋ a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +吾餔娘 吾餔娘 ŋ a_33 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +吾餔娘 吾餔娘 ŋ a_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +呀 呀 a_24 +呀 呀 a_31 +呁 呁 k i_24 un_24 +呂 呂 l i_11 +呂 呂 l i_24 +呂 呂 l i_33 +呂 呂 l i_53 +呂 呂 l i_55 +呂仙祖 呂仙祖 l i_24 ɕ i_24 en_24 t͡s u_31 +呂仙祖 呂仙祖 l i_53 s i_53 en_53 t͡s u_24 +呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_11 s uŋ_53 k a_11 l a_11 p a_11 +呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_24 s uŋ_55 k a_24 l a_24 p a_24 +呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_33 s uŋ_53 k a_33 l a_33 p a_33 +呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_53 s uŋ_11 k a_53 l a_53 i_53 p a_53 +呂洞賓 呂洞賓 l i_11 tʰ uŋ_24 p in_11 +呂洞賓 呂洞賓 l i_24 tʰ uŋ_55 p in_24 +呂洞賓 呂洞賓 l i_31 tʰ uŋ_55 p in_11 +呂洞賓 呂洞賓 l i_31 tʰ uŋ_55 p in_24 +呂洞賓 呂洞賓 l i_33 tʰ uŋ_53 p in_33 +呂洞賓 呂洞賓 l i_53 tʰ uŋ_11 p in_53 +呂洞賓 呂洞賓 l i_53 tʰ uŋ_33 p in_53 +呂蒙 呂蒙 l i_24 m uŋ_11 +呂蒙 呂蒙 l i_53 m aŋ_53 +呂蒙正 呂蒙正 l i_24 m uŋ_11 t͡s aŋ_55 +呂蒙正 呂蒙正 l i_53 m aŋ_53 t͡s aŋ_53 +呃 呃 ak_2 +呃 呃 ak_24 +呃乳 呃乳 ok_54 n en_53 +呅 呅 m i_11 +呆 呆 t a_11 i_11 +呆 呆 ŋ o_11 i_11 +呆 呆 ŋ o_113 i_113 +呆 呆 ŋ o_55 i_55 +呆呆 呆呆 t a_11 i_11 t a_11 i_11 +呆呆 呆呆 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 +呆呆 呆呆 ŋ o_113 i_113 ŋ o_113 i_113 +呆呆 呆呆 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +呇 呇 h i_31 +呈 呈 t͡sʰ ɨn_11 +呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_113 +呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_53 +呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_55 +呈獻 呈獻 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 an_55 +呈獻 呈獻 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 en_55 +呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_113 h i_31 en_31 +呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_53 h i_31 en_31 +呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_11 en_11 +呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_53 en_53 +呈現 呈現 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 an_55 +呈現 呈現 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 en_55 +呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_113 h i_53 en_53 +呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_53 h i_55 en_55 +呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_24 en_24 +呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_33 en_33 +告 告 k o_11 +告 告 k o_53 +告 告 k o_55 +告 告 k ɔ_31 +告人 告人 k o_11 ŋ in_55 +告人 告人 k o_53 ŋ in_113 +告人 告人 k o_53 ŋ in_55 +告人 告人 k o_55 ŋ in_11 +告人 告人 k ɔ_31 ŋ in_53 +告別 告別 k o_11 pʰ i_2 et_2 +告別 告別 k o_53 pʰ i_5 et_5 +告別 告別 k o_53 pʰ i_54 et_54 +告別 告別 k o_55 pʰ et_5 +告別 告別 k o_55 pʰ i_5 et_5 +告別 告別 k ɔ_31 pʰ i_43 et_43 +告官 告官 k o_11 k on_53 +告官 告官 k o_55 k on_24 +告狀 告狀 k o_11 t͡sʰ oŋ_33 +告狀 告狀 k o_53 t͡sʰ oŋ_24 +告狀 告狀 k o_53 t͡sʰ oŋ_53 +告狀 告狀 k o_55 t͡sʰ oŋ_55 +告狀 告狀 k ɔ_31 t͡sʰ oŋ_55 +告發 告發 k o_11 f at_5 +告發 告發 k o_53 f at_2 +告發 告發 k o_53 f at_21 +告發 告發 k o_55 f at_2 +告發 告發 k ɔ_31 f at_24 +告示 告示 k o_11 ʂ i_33 +告示 告示 k o_53 ʂ i_24 +告示 告示 k o_53 ʂ i_53 +告示 告示 k o_55 s ɨ_55 +告示 告示 k ɔ_31 ʂ i_55 +告訴 告訴 k o_11 s u_11 +告訴 告訴 k o_53 s u_53 +告訴 告訴 k o_55 s u_55 +告訴 告訴 k ɔ_31 s u_31 +告訴乃論 告訴乃論 k o_55 s u_55 n a_24 i_24 l un_55 +呎 呎 t͡sʰ ak_2 +呏 呏 s ɨn_24 +呔 呔 tʰ a_55 i_55 +呠 呠 pʰ un_55 +呡 呡 v ut_2 +呢 呢 n e_11 +呢 呢 n e_33 +呢 呢 n e_53 +呢 呢 n i_11 +呢 呢 n i_113 +呢 呢 n i_53 +呢 呢 n i_55 +呢 呢 n o_24 +呢 呢 n o_31 +呢 呢 n o_53 +呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_11 n i_11 n o_11 n o_11 +呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_113 n i_113 n o_113 n o_113 +呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_55 n i_55 n o_55 n o_55 +呢呢膩膩 呢呢膩膩 n e_113 n e_113 n e_53 n e_53 +呢絨 呢絨 n i_11 i_11 uŋ_11 +呢絨 呢絨 n i_113 ʐ uŋ_113 +呢絨 呢絨 n i_53 ʐ i_53 uŋ_53 +呢絨 呢絨 n i_55 ʐ i_55 uŋ_55 +呢絨 呢絨 n i_55 ʐ uŋ_55 +呣 呣 m e_11 u_11 +呤 呤 l in_11 +呥 呥 ŋ i_24 am_24 +呦 呦 i_11 u_11 +呦呦吼吼 呦呦吼吼 i_55 u_55 i_55 i_55 u_55 i_55 h o_11 h o_11 +呧 呧 t i_31 +周 周 t͡s u_24 +周 周 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +周 周 ʈ͡ʂ i_33 u_33 +周 周 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +周倉 周倉 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_24 +周倉 周倉 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_53 +周公 周公 t͡s u_24 k uŋ_24 +周公 周公 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k uŋ_53 +周到 周到 t͡s u_24 t o_55 +周到 周到 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t o_53 +周到 周到 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t ɔ_31 +周到 周到 ʈ͡ʂ i_33 u_33 t o_53 +周到 周到 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t o_11 +周圍 周圍 t͡s u_24 v i_11 +周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_11 u_11 v u_55 i_55 +周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_33 u_33 v u_113 i_113 +周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_53 u_53 v u_55 i_55 +周密 周密 t͡s u_24 m et_5 +周密 周密 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m et_43 +周密 周密 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m et_5 +周密 周密 ʈ͡ʂ i_33 u_33 m et_54 +周密 周密 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m et_2 +呫 呫 tʰ i_24 am_24 +呬 呬 l in_11 +呯 呯 pʰ in_11 +呰 呰 t͡s ɨ_24 +呱 呱 k u_11 a_11 +呱 呱 k u_33 a_33 +呱 呱 k u_53 a_53 +呱 呱 k u_55 a_55 +呱啦嫲 呱啦嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 +呱啦牯 呱啦牯 k u_55 a_55 l a_55 k u_24 +呱喇嫲 呱喇嫲 k u_11 a_11 l a_11 m a_11 +呱喇嫲 呱喇嫲 k u_53 a_53 l a_53 m a_113 +呱喇嫲 呱喇嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 +呱嫲 呱嫲 k u_11 a_11 m a_11 +呱嫲 呱嫲 k u_55 a_55 m a_55 +呱牯 呱牯 k u_11 a_11 k u_31 +呱牯 呱牯 k u_55 a_55 k u_53 +呲 呲 t͡sʰ ɨ_24 +味 味 b i_55 +味 味 m i_55 +味 味 m u_24 i_24 +味 味 m u_33 i_33 +味 味 m u_53 i_53 +味做事 味做事 m i_33 t͡s o_11 ʂ e_33 +味做事 味做事 m i_55 t͡s o_55 s e_55 +味做事 味做事 m i_55 t͡s ɔ_31 ʂ e_55 +味做事 味做事 m u_24 i_24 t͡s o_53 ʂ e_24 +味瑞 味瑞 m u_53 i_53 s u_53 i_53 +味素 味素 b i_55 s u_31 +味素 味素 m i_55 s u_55 +味素 味素 m u_24 i_24 s u_53 +味素 味素 m u_33 i_33 s u_11 +味緒 味緒 m i_55 ɕ i_55 +味緒 味緒 m u_24 i_24 s i_53 +味緒 味緒 m u_33 i_33 s i_11 +味緒 味緒 m u_33 i_33 s u_11 i_11 +味道 味道 b i_55 tʰ ɔ_55 +味道 味道 m i_55 tʰ o_55 +味道 味道 m u_24 i_24 tʰ o_24 +味道 味道 m u_33 i_33 tʰ o_33 +味道 味道 m u_53 i_53 tʰ o_53 +呴 呴 kʰ i_24 e_24 u_24 +呵 呵 h o_11 +呵 呵 h o_24 +呵 呵 h o_33 +呵 呵 h o_53 +呵 呵 h o_55 +呵 呵 h ɔ_11 +呵 呵 h ɔ_31 +呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_11 h o_11 t ot_2 t ot_2 +呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_24 h o_24 t ot_2 t ot_2 +呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_53 h o_53 t ot_5 t ot_5 +呵呵咄咄 呵呵咄咄 h ot_21 h ot_21 t ot_21 t ot_21 +呵呵啊 呵呵啊 h o_24 h o_24 a_55 +呵呵啊 呵呵啊 h o_53 h o_53 a_11 +呵呵大笑 呵呵大笑 h o_24 h o_24 tʰ a_55 i_55 s e_55 u_55 +呵氣 呵氣 h o_55 h i_55 +呵燒來 呵燒來 h o_11 ʂ a_11 u_11 l o_55 i_55 +呵燒來 呵燒來 h o_53 ʂ e_33 u_33 l o_113 i_113 +呵燒來 呵燒來 h o_55 s e_24 u_24 l o_11 i_11 +呵著 呵著 h o_11 t o_24 +呵著 呵著 h o_53 t o_31 +呵著 呵著 h o_53 t o_53 +呵著 呵著 h o_55 t o_31 +呶 呶 n u_11 +呷 呷 k ap_2 +呷 呷 k ap_43 +呷 呷 k ap_5 +呷 呷 k ap_54 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_2 k ap_2 k un_24 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_24 k ap_24 k un_31 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_5 k ap_5 k un_31 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_54 k ap_54 k un_31 +呷嚼 呷嚼 k ap_5 t͡ɕ i_5 ok_5 +呷撇 呷撇 k ap_2 pʰ i_5 et_5 +呸 呸 pʰ i_11 +呸 呸 pʰ i_55 +呸 呸 pʰ u_11 i_11 +呸 呸 pʰ u_53 i_53 +呸 呸 pʰ u_55 i_55 +呸口水 呸口水 pʰ u_11 i_11 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +呸口涎 呸口涎 pʰ i_55 h e_31 u_31 l an_24 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_31 i_31 kʰ e_31 u_31 l an_11 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_53 i_53 h e_31 u_31 l an_33 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_53 i_53 kʰ e_31 u_31 l an_11 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_55 i_55 h e_31 u_31 l an_24 +呸痰 呸痰 pʰ i_55 tʰ am_11 +呸痰 呸痰 pʰ u_11 i_11 tʰ am_55 +呸痰 呸痰 pʰ u_31 i_31 tʰ am_53 +呸痰 呸痰 pʰ u_53 i_53 tʰ am_113 +呸痰 呸痰 pʰ u_53 i_53 tʰ am_53 +呸痰 呸痰 pʰ u_53 i_53 tʰ am_55 +呸痰 呸痰 pʰ u_55 i_55 tʰ am_11 +呸血 呸血 pʰ i_55 h i_2 et_2 +呸血 呸血 pʰ u_11 i_11 h i_5 et_5 +呸血 呸血 pʰ u_31 i_31 f i_24 et_24 +呸血 呸血 pʰ u_53 i_53 f i_2 et_2 +呺 呺 h i_24 e_24 u_24 +呻 呻 s ɨn_24 +呻 呻 t͡sʰ en_11 +呻 呻 t͡sʰ en_24 +呻 呻 t͡sʰ en_33 +呻 呻 t͡sʰ en_53 +呻 呻 ʂ in_33 +呻 呻 ʂ in_53 +呻死呻命 呻死呻命 t͡sʰ en_24 ɕ i_31 t͡sʰ en_24 m i_55 aŋ_55 +呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_11 s aŋ_11 t͡sʰ en_11 s i_53 +呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_24 s aŋ_24 t͡sʰ en_24 ɕ i_31 +呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_53 s aŋ_53 t͡sʰ en_53 s i_24 +呻聲 呻聲 t͡sʰ en_24 s aŋ_24 +呼 呼 f u_11 +呼 呼 f u_113 +呼 呼 f u_24 +呼 呼 f u_53 +呼呼滾 呼呼滾 f u_24 f u_24 k un_31 +呼呼睡 呼呼睡 f u_24 f u_24 s o_55 i_55 +呼呼睡 呼呼睡 f u_53 f u_53 ʂ o_33 i_33 +呼呼碾 呼呼碾 f u_11 f u_11 t͡s an_11 +呼呼碾 呼呼碾 f u_55 f u_55 t͡s an_55 +呼喚 呼喚 f u_24 f on_55 +呼喚 呼喚 f u_53 f on_11 +呼喚聲 呼喚聲 f u_24 f on_55 s aŋ_24 +呼喚聲 呼喚聲 f u_53 f on_11 s aŋ_53 +呼應 呼應 f u_11 en_31 +呼應 呼應 f u_11 ʐ in_53 +呼應 呼應 f u_113 ʐ in_53 +呼應 呼應 f u_24 in_55 +呼應 呼應 f u_53 ʐ in_11 +命 命 m i_24 aŋ_24 +命 命 m i_33 aŋ_33 +命 命 m i_53 aŋ_53 +命 命 m i_55 aŋ_55 +命 命 m in_24 +命 命 m in_33 +命 命 m in_53 +命 命 m in_55 +命䆀 命䆀 m i_55 aŋ_55 b a_11 i_11 +命中 命中 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +命中 命中 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_11 +命中 命中 m i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +命中 命中 m i_55 aŋ_55 t͡s uŋ_55 +命中 命中 m i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_31 +命中注定 命中注定 m i_55 aŋ_55 t͡s uŋ_24 t͡s u_55 tʰ in_55 +命令 命令 m in_24 l in_24 +命令 命令 m in_33 l in_33 +命令 命令 m in_53 l in_53 +命令 命令 m in_55 l in_55 +命啊仔 命啊仔 m i_11 aŋ_11 a_11 ə_55 +命啊仔 命啊仔 m in_55 a_55 e_31 +命團仔 命團仔 m i_55 aŋ_55 tʰ on_11 e_31 +命好 命好 m i_55 aŋ_55 h o_31 +命帶桃花 命帶桃花 m i_55 aŋ_55 t a_55 i_55 tʰ o_11 f a_24 +命底 命底 m i_24 aŋ_24 t e_53 +命底 命底 m i_33 aŋ_33 t a_24 i_24 +命底 命底 m i_53 aŋ_53 t e_31 +命底 命底 m i_55 aŋ_55 t a_31 i_31 +命底 命底 m i_55 aŋ_55 t e_31 +命恁歪 命恁歪 m i_24 aŋ_24 an_53 v a_11 i_11 +命恁歪 命恁歪 m i_33 aŋ_33 an_24 v a_53 i_53 +命恁歪 命恁歪 m i_53 aŋ_53 an_31 v a_33 i_33 +命恁歪 命恁歪 m i_55 aŋ_55 an_31 v a_24 i_24 +命根團 命根團 m i_24 aŋ_24 k in_11 tʰ on_55 +命案 命案 m i_55 aŋ_55 on_55 +命歪 命歪 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 +命歪 命歪 m i_33 aŋ_33 v a_53 i_53 +命歪 命歪 m i_53 aŋ_53 v a_33 i_33 +命歪 命歪 m i_55 aŋ_55 v a_24 i_24 +命歪好算命 命歪好算命 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 h a_53 u_53 s on_53 m i_24 aŋ_24 +命歪好算命 命歪好算命 m i_33 aŋ_33 v a_53 i_53 h a_11 u_11 s on_11 m i_33 aŋ_33 +命歪好算命 命歪好算命 m i_53 aŋ_53 v a_33 i_33 h a_53 u_53 s on_53 m i_53 aŋ_53 +命歪好算命 命歪好算命 m i_55 aŋ_55 v a_24 i_24 h a_55 u_55 s on_55 m i_55 aŋ_55 +命理 命理 m i_24 aŋ_24 l i_11 +命理 命理 m i_33 aŋ_33 l i_53 +命理 命理 m i_53 aŋ_53 l i_33 +命理 命理 m i_55 aŋ_55 l i_24 +命理 命理 m i_55 aŋ_55 l i_31 +命短 命短 m i_55 aŋ_55 t on_31 +命脈 命脈 m i_55 aŋ_55 m ak_2 +命袋 命袋 m i_53 aŋ_53 tʰ o_53 i_53 +命袋仔 命袋仔 m i_24 aŋ_24 tʰ o_24 i_24 ə_53 +命袋仔 命袋仔 m i_33 aŋ_33 tʰ o_33 i_33 ə_55 +命袋仔 命袋仔 m i_55 aŋ_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +命運 命運 m i_24 aŋ_24 v in_24 +命運 命運 m i_33 aŋ_33 ʐ un_33 +命運 命運 m i_53 aŋ_53 ʐ un_53 +命運 命運 m i_55 aŋ_55 b in_55 +命運 命運 m i_55 aŋ_55 i_55 un_55 +命重 命重 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +命重 命重 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +命重 命重 m i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +命重 命重 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 +命重 命重 m i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +命長 命長 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 +命長食得飯多 命長食得飯多 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ it_5 t et_2 pʰ on_24 t o_11 +命長食得飯多 命長食得飯多 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ it_2 t et_5 pʰ on_33 t o_53 +命長食得飯多 命長食得飯多 m i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʂ it_54 t et_21 pʰ on_53 t o_33 +命長食得飯多 命長食得飯多 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 s ɨt_5 t et_2 f an_55 t o_24 +命靚 命靚 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 +命靚 命靚 m i_33 aŋ_33 t͡s i_53 aŋ_53 +命靚 命靚 m i_53 aŋ_53 t͡s i_33 aŋ_33 +命靚 命靚 m i_55 aŋ_55 t͡s i_11 aŋ_11 +命靚 命靚 m i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +命題 命題 m i_55 aŋ_55 tʰ e_53 +命題 命題 m in_24 tʰ i_55 +命題 命題 m in_33 tʰ i_55 +命題 命題 m in_53 tʰ i_113 +命題 命題 m in_55 tʰ i_11 +呾 呾 t at_2 +呿 呿 kʰ i_11 a_11 +呿 呿 kʰ i_24 a_24 +呿 呿 kʰ i_33 a_33 +呿 呿 kʰ i_53 a_53 +咀 咀 k i_24 +咀 咀 t͡s u_31 i_31 +咁 咁 an_31 +咂 咂 t͡s ap_5 +咄 咄 t o_11 i_11 +咄 咄 t ot_2 +咄 咄 t ot_21 +咄 咄 t ot_24 +咄 咄 t ot_5 +咄 咄 t ut_2 +咄 咄 t ut_21 +咄 咄 t ut_5 +咄人 咄人 t o_11 i_11 ŋ in_11 +咄咄咄咄 咄咄咄咄 t ut_2 t ut_2 t ut_5 t ut_5 +咄服 咄服 t ot_5 f uk_2 +咄走 咄走 t ot_2 t͡s e_31 u_31 +咆 咆 pʰ a_11 u_11 +咆 咆 pʰ a_24 u_24 +咇 咇 p it_2 +咈 咈 f ut_2 +咈 咈 f ut_5 +咈 咈 f ut_54 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_43 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +咋 咋 t͡s a_55 +咋舌 咋舌 t͡s ak_5 s at_5 +和 和 b u_53 +和 和 f o_11 +和 和 f o_113 +和 和 f o_55 +和 和 f ɔ_53 +和 和 h am_55 +和 和 v o_11 +和 和 v o_113 +和 和 v o_55 +和事老 和事老 f o_11 s ɨ_55 l o_31 +和事老 和事老 f o_55 s e_11 l o_55 +和信 和信 f o_11 ɕ in_55 +和信 和信 f o_55 s in_11 +和信鯨 和信鯨 f o_11 ɕ in_55 k in_24 +和信鯨 和信鯨 f o_55 s in_11 k i_53 aŋ_53 +和倒轉 和倒轉 f ɔ_31 t ɔ_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +和倒轉去 和倒轉去 f o_113 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +和光 和光 f o_11 k oŋ_24 +和光 和光 f o_55 k oŋ_53 +和協 和協 f o_11 h i_5 ap_5 +和協 和協 f o_55 h i_2 ap_2 +和合 和合 f o_11 h ap_5 +和合 和合 f o_113 h ap_54 +和合 和合 f o_55 h ap_2 +和合 和合 f o_55 h ap_5 +和合 和合 f ɔ_53 h ap_43 +和和 和和 f o_11 f o_11 +和和 和和 f o_113 f o_113 +和和 和和 f o_55 f o_55 +和和仔 和和仔 f o_11 f o_11 e_24 +和和仔 和和仔 f o_11 f o_11 e_31 +和和仔 和和仔 f o_55 f o_55 ə_53 +和和仔 和和仔 f o_55 f o_55 ə_55 +和和挼挼 和和挼挼 f o_11 f o_11 n o_11 n o_11 +和和氣氣 和和氣氣 f o_11 f o_11 h i_55 h i_55 +和和氣氣 和和氣氣 f o_113 f o_113 kʰ i_53 kʰ i_53 +和和氣氣 和和氣氣 f o_55 f o_55 h i_11 h i_11 +和和氣氣 和和氣氣 f o_55 f o_55 h i_53 h i_53 +和和氣氣 和和氣氣 f ɔ_53 f ɔ_53 kʰ i_31 kʰ i_31 +和善 和善 f o_11 s an_55 +和善 和善 f o_55 s an_11 +和好 和好 f o_11 h o_31 +和好 和好 f o_113 h o_31 +和好 和好 f o_55 h o_24 +和好 和好 f o_55 h o_53 +和好 和好 f ɔ_53 h ɔ_31 +和尚 和尚 b u_53 ʂ oŋ_55 +和尚 和尚 v o_11 s oŋ_55 +和尚 和尚 v o_113 ʂ oŋ_53 +和尚 和尚 v o_55 ʂ oŋ_24 +和尚 和尚 v o_55 ʂ oŋ_33 +和尚仔 和尚仔 f o_55 ʂ oŋ_33 ə_55 +和尚仔 和尚仔 v o_11 s oŋ_55 e_31 +和尚鞋 和尚鞋 f o_55 ʂ oŋ_33 h a_55 i_55 +和尚鞋 和尚鞋 v o_11 s oŋ_55 h a_11 i_11 +和局 和局 f o_11 kʰ i_5 uk_5 +和局 和局 f o_55 kʰ i_2 uk_2 +和山歌 和山歌 f o_11 s an_24 k o_24 +和山歌 和山歌 f o_113 s an_33 k o_33 +和山歌 和山歌 f o_55 s an_11 k o_11 +和山歌 和山歌 f o_55 s an_53 k o_53 +和山歌 和山歌 f ɔ_53 s an_11 k ɔ_11 +和州 和州 f o_11 t͡s u_24 +和州 和州 f o_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +和平 和平 f o_11 pʰ in_11 +和平 和平 f o_113 pʰ in_113 +和平 和平 f o_55 pʰ in_55 +和平 和平 f ɔ_53 pʰ in_53 +和平區 和平區 f o_11 pʰ in_11 kʰ i_24 +和平區 和平區 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_53 +和平島 和平島 f o_11 pʰ in_11 t o_31 +和平島 和平島 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t o_24 +和平店 和平店 f o_11 pʰ in_11 t i_55 am_55 +和平店 和平店 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t i_11 am_11 +和平廠 和平廠 f o_11 pʰ in_11 t͡sʰ oŋ_31 +和平廠 和平廠 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +和平日 和平日 f o_11 pʰ in_11 ŋ it_2 +和平日 和平日 f o_55 pʰ in_55 ŋ it_24 +和平村 和平村 f o_11 pʰ in_11 t͡sʰ un_24 +和平村 和平村 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ un_53 +和平橋 和平橋 f o_11 pʰ in_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +和平橋 和平橋 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +和平段 和平段 f o_11 pʰ in_11 tʰ on_55 +和平段 和平段 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ on_11 +和平溪 和平溪 f o_11 pʰ in_11 h a_24 i_24 +和平溪 和平溪 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 h a_53 i_53 +和平牌 和平牌 f o_11 pʰ in_11 pʰ a_11 i_11 +和平牌 和平牌 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ a_55 i_55 +和平獎 和平獎 f o_11 pʰ in_11 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +和平獎 和平獎 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +和平街 和平街 f o_11 pʰ in_11 k i_24 e_24 +和平街 和平街 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 k a_53 i_53 +和平路 和平路 f o_11 pʰ in_11 l u_55 +和平路 和平路 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 l u_11 +和平里 和平里 f o_11 pʰ in_11 l i_24 +和平里 和平里 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 l i_53 +和平鴿 和平鴿 f o_11 pʰ in_11 k ap_2 +和平鴿 和平鴿 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 k ap_24 +和弦 和弦 f o_11 h i_11 en_11 +和弦 和弦 f o_55 h i_55 en_55 +和弦仔 和弦仔 f o_11 h i_11 en_11 e_31 +和得著 和得著 f o_11 t et_2 t o_31 +和得著 和得著 f o_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +和息 和息 f o_11 ɕ it_5 +和息 和息 f o_55 s et_5 +和挼 和挼 f o_11 n o_11 +和挼 和挼 f o_113 n o_113 +和挼 和挼 f o_55 n o_55 +和挼 和挼 f ɔ_53 n uŋ_53 +和數 和數 f o_11 s u_55 +和數 和數 f o_55 s ɨ_11 +和文堂 和文堂 f o_11 v un_11 tʰ oŋ_11 +和文堂 和文堂 f o_55 v un_55 tʰ oŋ_55 +和暖 和暖 f o_11 n on_24 +和暖 和暖 f o_55 n on_53 +和服 和服 f o_11 f uk_5 +和服 和服 f o_113 f uk_54 +和服 和服 f o_55 f uk_2 +和服 和服 f o_55 f uk_5 +和服 和服 f ɔ_53 f u_55 +和林女 和林女 f o_11 l im_11 ŋ̩_31 +和林女 和林女 f o_55 l im_55 ŋ̩_24 +和林男 和林男 f o_11 l im_11 n am_11 +和林男 和林男 f o_55 l im_55 n am_55 +和柏 和柏 f o_11 p ak_2 +和柏 和柏 f o_55 p ak_5 +和核來 和核來 f o_11 h et_5 l o_11 i_11 +和核來 和核來 f o_113 h et_54 l o_113 i_113 +和核來 和核來 f o_55 h et_2 l o_55 i_55 +和核來 和核來 f o_55 h et_5 l o_55 i_55 +和棋 和棋 f o_11 kʰ i_11 +和棋 和棋 f o_55 kʰ i_55 +和樂 和樂 f o_11 l ok_5 +和樂 和樂 f o_55 l ok_2 +和毋著 和毋著 f o_11 m̩_11 t o_31 +和毋著 和毋著 f o_113 m̩_113 t o_31 +和毋著 和毋著 f o_55 m̩_55 t o_24 +和毋著 和毋著 f o_55 m̩_55 t o_53 +和氣 和氣 f o_11 h i_55 +和氣 和氣 f o_55 h i_11 +和氣生財 和氣生財 f o_11 h i_55 s en_24 t͡sʰ o_11 i_11 +和氣生財 和氣生財 f o_113 kʰ i_53 s en_33 t͡sʰ a_113 i_113 +和氣生財 和氣生財 f o_55 h i_11 s en_53 t͡sʰ o_55 i_55 +和氣生財 和氣生財 f o_55 h i_53 s en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +和氣生財 和氣生財 f ɔ_53 kʰ i_31 s aŋ_11 t͡sʰ a_53 i_53 +和泰 和泰 f o_11 tʰ a_55 i_55 +和泰 和泰 f o_55 tʰ a_11 i_11 +和泰車 和泰車 f o_11 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_24 +和泰車 和泰車 f o_55 tʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_53 +和煦 和煦 f o_11 h i_31 +和煦 和煦 f o_55 h i_24 +和睦線 和睦線 f o_11 m uk_5 ɕ i_55 en_55 +和睦線 和睦線 f o_55 m uk_2 s i_11 en_11 +和穆 和穆 f o_11 m uk_5 +和穆 和穆 f o_55 m uk_2 +和約 和約 f o_11 i_2 ok_2 +和約 和約 f o_113 ʐ ok_21 +和約 和約 f o_55 ʐ i_2 ok_2 +和約 和約 f o_55 ʐ ok_5 +和約 和約 f ɔ_53 ʐ i_24 o_24 +和絃 和絃 f o_11 h i_11 en_11 +和絃 和絃 f o_55 h am_55 +和緩 和緩 f o_11 f on_55 +和緩 和緩 f o_55 f on_24 +和美 和美 f o_11 m i_24 +和美 和美 f o_55 m i_53 +和群 和群 f o_11 kʰ i_11 un_11 +和群 和群 f o_55 kʰ i_55 un_55 +和聲 和聲 f o_11 s aŋ_24 +和聲 和聲 f o_55 s aŋ_53 +和藹 和藹 f o_11 o_55 i_55 +和藹 和藹 f o_55 a_24 i_24 +和親 和親 f o_11 t͡ɕʰ in_24 +和親 和親 f o_55 t͡sʰ in_53 +和解 和解 f o_11 k i_31 a_31 i_31 +和解 和解 f o_11 k i_31 e_31 +和解 和解 f o_113 k a_31 i_31 +和解 和解 f o_55 k a_24 i_24 +和解 和解 f o_55 k a_53 i_53 +和解 和解 f ɔ_53 k o_31 i_31 +和解書 和解書 f o_11 k i_31 e_31 s u_24 +和解書 和解書 f o_55 k a_24 i_24 ʂ u_53 +和解案 和解案 f o_11 k i_31 e_31 on_55 +和解案 和解案 f o_55 k a_24 i_24 on_11 +和解金 和解金 f o_11 k i_31 e_31 k im_24 +和解金 和解金 f o_55 k a_24 i_24 k im_53 +和談 和談 f o_11 tʰ am_11 +和談 和談 f o_55 tʰ am_55 +和諧 和諧 f o_11 h a_11 i_11 +和諧 和諧 f o_113 h a_113 i_113 +和諧 和諧 f o_55 h a_55 i_55 +和諧 和諧 f ɔ_53 h a_53 i_53 +和議 和議 f o_11 ŋ i_55 +和議 和議 f o_55 ŋ i_11 +和豐 和豐 f o_11 f uŋ_24 +和豐 和豐 f o_55 f uŋ_53 +和轉去 和轉去 f o_11 t͡s on_31 h i_55 +和轉去 和轉去 f o_55 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +和轉去 和轉去 f o_55 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +和音 和音 f o_11 im_24 +和音 和音 f o_55 im_53 +和順 和順 f o_11 s un_55 +和順 和順 f o_55 ʂ un_33 +和風 和風 f o_11 f uŋ_24 +和風 和風 f o_55 f uŋ_53 +和風節 和風節 f o_11 f uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 +和風節 和風節 f o_55 f uŋ_53 t͡ɕ i_24 et_24 +咍 咍 tʰ o_11 i_11 +咍咍䛍 咍咍䛍 h a_55 i~_55 h a_55 i~_55 p u_31 i_31 +咍咍呻 咍咍呻 h a_11 i_11 h a_11 i_11 t͡sʰ en_53 +咍咍呻 咍咍呻 h a_55 i_55 h a_55 i_55 t͡sʰ en_11 +咍咍呻 咍咍呻 h a_55 i_55 h a_55 i_55 t͡sʰ en_24 +咍咍咄咄 咍咍咄咄 h o_11 i_11 h o_11 i_11 t ot_2 t ot_2 +咎 咎 k i_11 u_11 +咎 咎 k i_55 u_55 +咏 咏 i_31 un_31 +咐 咐 f u_11 +咐 咐 f u_55 +咑 咑 t a_31 +咒 咒 t͡s u_55 +咒 咒 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +咒 咒 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +咒 咒 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +咒天咒地 咒天咒地 t͡s u_55 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 tʰ i_55 +咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ i_33 +咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_31 u_31 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 tʰ i_55 +咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 +咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_53 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 t͡s u_55 k o_24 m a_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_11 u_11 k o_53 m a_11 t͡sʰ i_2 et_2 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_31 u_31 k u_11 m a_31 t͡sʰ i_43 et_43 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k o_11 m a_53 t͡sʰ i_5 et_5 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k u_33 m a_53 t͡sʰ i_54 et_54 +咒誓 咒誓 t͡s u_55 s ɨ_55 +咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ i_33 +咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 +咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 +咒過鬼 咒過鬼 t͡s u_55 k o_55 k u_31 i_31 +咒過鬼 咒過鬼 ʈ͡ʂ i_11 u_11 k o_53 k u_24 i_24 +咕 咕 k u_11 +咕 咕 k u_113 +咕 咕 k u_31 +咕 咕 k u_53 +咕 咕 k u_55 +咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_11 k u_11 k u_55 k u_55 +咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_113 k u_113 k u_53 k u_53 +咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_55 k u_55 k u_11 k u_11 +咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_55 k u_55 k u_53 k u_53 +咕咕滾 咕咕滾 k u_55 k u_55 k un_31 +咖 咖 k a_11 +咖 咖 k a_24 +咖 咖 k a_33 +咖 咖 k a_53 +咖哩 咖哩 k a_11 l i_11 +咖哩 咖哩 k a_11 l i_31 +咖哩 咖哩 k a_24 l i_24 +咖哩 咖哩 k a_24 l i_55 +咖哩 咖哩 k a_24 l it_5 +咖哩 咖哩 k a_33 l i_33 +咖哩 咖哩 k a_53 l i_53 +咖啡 咖啡 k a_11 p i_11 +咖啡 咖啡 k a_24 p i_24 +咖啡 咖啡 k a_33 p i_33 +咖啡 咖啡 k a_53 p i_53 +咖啡 咖啡 k a_53 p u_53 i_53 +咗 咗 t͡s o_31 +咘 咘 p u_55 +咚 咚 t uŋ_11 +咚 咚 t uŋ_55 +咚咚咚咚 咚咚咚咚 t uŋ_11 t uŋ_11 t uŋ_55 t uŋ_55 +咚咚咚咚 咚咚咚咚 t uŋ_55 t uŋ_55 t uŋ_53 t uŋ_53 +咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_11 t uŋ_11 k un_24 +咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_53 t uŋ_53 k un_31 +咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_55 t uŋ_55 k un_31 +咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_55 t uŋ_55 k un_53 +咠 咠 ɕ ip_5 +咡 咡 ŋ i_31 +咢 咢 ŋ ok_2 +咥 咥 t͡s ɨt_2 +咦 咦 e_24 +咦 咦 i_24 +咦 咦 i_35 +咦 咦 ʐ i_24 +咧 咧 l e_24 +咧 咧 l e_31 +咨 咨 t͡s u_11 +咨 咨 t͡s ɨ_11 +咨 咨 t͡s ɨ_24 +咨 咨 t͡s ɨ_33 +咨 咨 t͡s ɨ_53 +咩 咩 m e_24 +咪 咪 m i_24 +咪 咪 m i_53 +咫 咫 t͡s ɨ_24 +咫 咫 t͡s ɨ_31 +咬 咬 ŋ a_11 u_11 +咬 咬 ŋ a_24 u_24 +咬 咬 ŋ a_33 u_33 +咬 咬 ŋ a_53 u_53 +咬人 咬人 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 +咬人 咬人 ŋ a_53 u_53 ŋ in_55 +咬人狗 咬人狗 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 k i_31 e_31 u_31 +咬人貓 咬人貓 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 m e_55 u_55 +咬得落 咬得落 ŋ a_11 u_11 t et_2 l ok_5 +咬得落 咬得落 ŋ a_24 u_24 t et_2 l ok_5 +咬得落 咬得落 ŋ a_33 u_33 t et_21 l ok_54 +咬得落 咬得落 ŋ a_53 u_53 t et_5 l ok_2 +咬核 咬核 ŋ a_11 u_11 h et_5 +咬核 咬核 ŋ a_24 u_24 h et_5 +咬核 咬核 ŋ a_33 u_33 h et_54 +咬核 咬核 ŋ a_53 u_53 h et_2 +咬死 咬死 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 +咬死 咬死 ŋ a_53 u_53 s i_24 +咬死人 咬死人 ŋ a_11 u_11 s i_53 ŋ in_55 +咬死人 咬死人 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 +咬死人 咬死人 ŋ a_33 u_33 s i_31 ŋ in_113 +咬死人 咬死人 ŋ a_53 u_53 s i_24 ŋ in_55 +咬死去 咬死去 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 h i_55 +咬死去 咬死去 ŋ a_53 u_53 s i_24 h i_11 +咬牙 咬牙 ŋ a_11 u_11 ŋ a_53 +咬牙根 咬牙根 ŋ a_11 u_11 ŋ a_53 k un_11 +咬牙齒 咬牙齒 ŋ a_53 u_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +咬緪 咬緪 ŋ a_24 u_24 h en_11 +咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_11 u_11 t͡sʰ i_55 m̩_55 tʰ on_11 t a_53 i_53 +咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 m̩_11 tʰ on_24 t a_55 i_55 +咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_33 u_33 t͡sʰ i_113 m̩_113 tʰ on_33 t a_53 i_53 +咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_53 u_53 t͡sʰ i_55 m̩_55 tʰ on_53 t a_11 i_11 +咬著 咬著 ŋ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +咬著 咬著 ŋ a_24 u_24 t o_31 +咬著 咬著 ŋ a_33 u_33 t o_31 +咬著 咬著 ŋ a_53 u_53 t o_24 +咬著 咬著 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +咬著舌 咬著舌 ŋ a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʂ ɛt_43 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 s ɨ_53 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 t͡sʰ ɨ_53 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_24 u_24 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ ot_2 t͡sʰ ɨ_55 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_31 u_31 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_24 t͡sʰ u_31 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_33 u_33 k i_33 oŋ_33 t͡sʰ ot_54 t͡sʰ ɨ_53 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ ot_5 s ɨ_11 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ ot_5 t͡sʰ u_11 +咬薑齧醋 咬薑齧醋 ŋ a_24 u_24 k i_24 oŋ_24 ŋ at_2 t͡sʰ ɨ_55 +咬走 咬走 ŋ a_24 u_24 t͡s e_31 u_31 +咬走 咬走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +咬軋 咬軋 ŋ a_24 u_24 ŋ at_5 +咬軋 咬軋 ŋ a_53 u_53 ŋ at_2 +咬齧 咬齧 ŋ a_11 u_11 ŋ at_5 +咬齧 咬齧 ŋ a_24 u_24 ŋ at_5 +咬齧 咬齧 ŋ a_33 u_33 ŋ at_21 +咬齧 咬齧 ŋ a_33 u_33 ŋ at_54 +咬齧 咬齧 ŋ a_53 u_53 ŋ at_2 +咬齧 咬齧 ŋ a_53 u_53 ŋ at_5 +咭 咭 k it_2 +咭咭咕咕 咭咭咕咕 k it_54 k it_54 k ut_54 k ut_54 +咭唎鼠 咭唎鼠 t͡s it_43 l i_55 ʈ͡ʂʰ i_31 +咮 咮 t͡s u_24 +咯 咯 k ok_2 +咯 咯 k ok_43 +咯 咯 k ok_5 +咯 咯 k ok_54 +咯咯跳 咯咯跳 k ok_2 k ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +咯咯跳 咯咯跳 k ok_5 k ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +咯咯跳 咯咯跳 k ok_54 k ok_54 tʰ i_113 a_113 u_113 +咰 咰 s un_11 +咱 咱 t͡s a_24 +咱 咱 t͡sʰ ap_11 +咳 咳 kʰ em_53 +咳 咳 kʰ ep_2 +咳 咳 kʰ i_2 et_2 +咳 咳 kʰ i_21 et_21 +咳 咳 kʰ i_5 et_5 +咳到會死 咳到會死 kʰ ep_2 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +咳嗽 咳嗽 kʰ em_53 s e_31 u_31 +咳嗽 咳嗽 kʰ i_2 et_2 t͡sʰ uk_5 +咳嗽 咳嗽 kʰ i_21 et_21 t͡sʰ uk_54 +咳嗽 咳嗽 kʰ i_5 et_5 t͡sʰ uk_5 +咶 咶 k at_5 +咷 咷 tʰ o_11 +咸 咸 h am_11 +咸 咸 h am_113 +咸 咸 h am_53 +咸 咸 h am_55 +咸豐草 咸豐草 h am_11 f uŋ_24 t͡sʰ o_31 +咸豐草 咸豐草 h am_55 f uŋ_53 t͡sʰ o_24 +咺 咺 ɕ i_24 en_24 +咻 咻 h i_53 u_53 +咻 咻 ɕ i_55 u_55 +咻咻咻咻 咻咻咻咻 s i_113 u_113 s i_113 u_113 s i_53 u_53 s i_53 u_53 +咻咻咻咻 咻咻咻咻 s i_55 u_55 s i_55 u_55 s i_11 u_11 s i_11 u_11 +咻咻咻咻 咻咻咻咻 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 +咻咻滾 咻咻滾 h i_33 u_33 h i_33 u_33 k un_31 +咻咻滾 咻咻滾 h i_53 u_53 h i_53 u_53 k un_24 +咻咻滾 咻咻滾 h i_55 u_55 h i_55 u_55 k un_24 +咻咻滾 咻咻滾 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 k un_31 +咻咻滾疾 咻咻滾疾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 t͡sʰ it_5 +咻水 咻水 h i_55 u_55 s u_31 i_31 +咼 咼 v a_24 +咽 咽 i_11 am_11 +咽 咽 i_24 en_24 +咾 咾 l o_31 +咿 咿 i_11 +咿咿哦哦 咿咿哦哦 i~_55 i~_55 ɔ_55 ɔ_55 +咿咿唔�� 咿咿唔唔 it_54 it_54 ut_54 ut_54 +咿咿喔喔 咿咿喔喔 i~_55 i~_55 o~_55 o~_55 +哀 哀 a_31 i_31 +哀 哀 o_11 i_11 +哀 哀 o_24 i_24 +哀 哀 o_31 i_31 +哀 哀 o_33 i_33 +哀 哀 o_53 i_53 +哀傷 哀傷 o_11 i_11 ʂ oŋ_11 +哀傷 哀傷 o_24 i_24 s oŋ_24 +哀傷 哀傷 o_33 i_33 ʂ oŋ_33 +哀傷 哀傷 o_53 i_53 ʂ oŋ_53 +哀哉 哀哉 a_53 i_53 t͡s a_55 i_55 +哀哉 哀哉 o_24 i_24 t͡s o_24 i_24 +哀哉唷 哀哉唷 o_24 i_24 t͡s a_24 i_24 i_31 o_31 +哀唷 哀唷 a_53 i_53 i_55 o_55 +哀唷 哀唷 o_24 i_24 i_24 o_24 +哀子 哀子 o_24 i_24 t͡s ɨ_31 +哀求 哀求 o_11 i_11 kʰ i_53 u_53 +哀求 哀求 o_11 i_11 kʰ i_55 u_55 +哀求 哀求 o_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +哀求 哀求 o_33 i_33 kʰ i_113 u_113 +哀求 哀求 o_53 i_53 kʰ i_55 u_55 +哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 o_11 i_11 t u_31 +哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 o_11 i_11 t u_53 +哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 o_24 i_24 t u_31 +哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 o_33 i_33 t u_31 +哀謝狀 哀謝狀 a_53 i_53 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_11 +哀謝狀 哀謝狀 o_24 i_24 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ oŋ_55 +品 品 pʰ in_24 +品 品 pʰ in_31 +品 品 pʰ in_53 +品格 品格 pʰ in_24 k i_5 et_5 +品格 品格 pʰ in_31 k a_24 +品格 品格 pʰ in_31 k i_2 et_2 +品格 品格 pʰ in_31 k i_21 et_21 +品格 品格 pʰ in_53 k i_2 et_2 +品行 品行 pʰ in_24 h en_33 +品行 品行 pʰ in_31 h en_53 +品行 品行 pʰ in_31 h en_55 +品行 品行 pʰ in_53 h en_24 +品質 品質 pʰ in_24 ʈ͡ʂ it_5 +品質 品質 pʰ in_31 t͡s ɨt_2 +品質 品質 pʰ in_31 ʈ͡ʂ it_21 +品質 品質 pʰ in_31 ʈ͡ʂ it_24 +品質 品質 pʰ in_53 ʈ͡ʂ it_2 +哂 哂 s ɨn_55 +哂納 哂納 s ɨn_31 n ap_5 +哃 哃 tʰ uŋ_11 +哄 哄 f uŋ_24 +哄 哄 f uŋ_53 +哅 哅 ɕ i_24 uŋ_24 +哆 哆 t e_11 +哆 哆 t e_55 +哆 哆 t o_11 i_11 +哆 哆 t o_113 i_113 +哆 哆 t o_55 i_55 +哇 哇 u_55 a_55 +哇 哇 v a_11 +哇 哇 v a_53 +哇 哇 v a_55 +哇哇滾 哇哇滾 v a_11 v a_11 k un_24 +哇哇滾 哇哇滾 v a_53 v a_53 k un_31 +哇哇滾 哇哇滾 v a_55 v a_55 k un_31 +哇哇滾 哇哇滾 v a_55 v a_55 k un_53 +哇哇綻 哇哇綻 ŋ a_11 ŋ a_11 t͡sʰ an_11 +哈 哈 h a_11 +哈 哈 h a_113 +哈 哈 h a_24 +哈 哈 h a_33 +哈 哈 h a_53 +哈 哈 h a_55 +哈 哈 h at_24 +哈 哈 h at_5 +哈 哈 h at_54 +哈哈 哈哈 h a_24 h a_24 +哈哈 哈哈 h a_55 h a_55 +哈哈大㖸 哈哈大㖸 h a_11 h a_11 tʰ a_55 i_55 n ak_2 +哈哈砰砰 哈哈砰砰 h a_11 h a_11 p oŋ_55 p oŋ_55 +哈哈砰砰 哈哈砰砰 h a_113 h a_113 p oŋ_53 p oŋ_53 +哈哈砰砰 哈哈砰砰 h a_31 h a_31 p oŋ_55 p oŋ_55 +哈哈碓碓 哈哈碓碓 h a_33 h a_33 t o_53 i_53 t o_53 i_53 +哈哈碰碰 哈哈碰碰 h a_33 h a_33 p oŋ_53 p oŋ_53 +哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_11 h a_11 p a_55 p a_55 +哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_55 h a_55 p a_11 p a_11 +哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_55 h a_55 p a_53 p a_53 +哈姆 哈姆 h a_55 m e_24 +哈姆 哈姆 h a_55 m e_53 +哈氣 哈氣 h a_11 h i_55 +哈腰 哈腰 h a_11 i_55 e_55 u_55 +哈霸 哈霸 h a_55 p a_11 +哈霸 哈霸 h a_55 p a_53 +哉 哉 t͡s a_11 i_11 +哉 哉 t͡s a_113 i_113 +哉 哉 t͡s a_24 i_24 +哉 哉 t͡s a_33 i_33 +哉 哉 t͡s a_53 i_53 +哉 哉 t͡s a_55 i_55 +哉 哉 t͡s o_11 i_11 +哉 哉 t͡s o_24 i_24 +哉 哉 t͡s o_53 i_53 +哊 哊 i_2 ok_2 +哊 哊 ʐ i_2 ok_2 +哊 哊 ʐ o_24 +哊 哊 ʐ ok_21 +哊 哊 ʐ ok_5 +哊乳 哊乳 i_2 ok_2 n en_55 +哊乳 哊乳 ʐ i_2 ok_2 n en_53 +哊乳 哊乳 ʐ i_24 ɔ_24 n ɛn_11 +哊乳 哊乳 ʐ ok_21 n en_53 +哊乳 哊乳 ʐ ok_5 i_53 +哊乳 哊乳 ʐ ok_5 n en_11 +哊酸 哊酸 i_2 ok_2 s on_24 +哊酸 哊酸 ʐ i_24 ɔ_24 s on_11 +哋 哋 tʰ i_55 +哎 哎 a_53 i_53 +哎 哎 a_55 i_55 +哎呀 哎呀 a_24 i_24 a_31 +哎呀 哎呀 a_53 i_53 a_24 +哎哦 哎哦 a_53 i_53 ŋ o_55 +哎哦 哎哦 a_55 i_55 o_24 +哎唷 哎唷 a_53 i_53 i_55 o_55 +哎唷 哎唷 a_55 i_55 i_24 o_24 +哎喔 哎喔 a_53 i_53 h o_53 +哎喔 哎喔 a_55 i_55 h o_24 +哎喲 哎喲 a_53 i_53 i_11 e_11 u_11 +哎喲 哎喲 a_55 i_55 i_24 o_24 +哏 哏 kʰ en_31 +哐 哐 kʰ i_24 oŋ_24 +哖 哖 ŋ i_11 en_11 +哞 哞 m e_11 u_11 +哞 哞 m e_24 u_24 +哠 哠 h o_55 +員 員 b i_53 en_53 +員 員 i_11 an_11 +員 員 i_11 en_11 +員 員 v i_55 en_55 +員 員 ʐ an_55 +員 員 ʐ en_113 +員外 員外 b i_53 en_53 ŋ u_55 a_55 i_55 +員外 員外 i_11 an_11 ŋ o_55 i_55 +員外 員外 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 +員外 員外 v i_55 en_55 ŋ u_24 a_24 i_24 +員外 員外 ʐ an_55 ŋ o_33 i_33 +員外 員外 ʐ en_113 ŋ u_53 a_53 i_53 +員外方 員外方 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 f oŋ_24 +員外方 員外方 i_55 en_55 ŋ o_11 f oŋ_53 +員山 員山 i_11 en_11 s an_24 +員山 員山 i_55 en_55 s an_53 +員工 員工 b i_53 en_53 k uŋ_11 +員工 員工 i_11 an_11 k uŋ_24 +員工 員工 i_11 en_11 k uŋ_24 +員工 員工 v i_55 en_55 k uŋ_11 +員工 員工 ʐ an_55 k uŋ_53 +員工 員工 ʐ en_113 k uŋ_33 +員林 員林 i_11 en_11 l im_11 +員林 員林 i_55 en_55 l im_55 +哢 哢 n uŋ_11 +哢 哢 n uŋ_55 +哤 哤 m aŋ_11 +哥 哥 k o_11 +哥 哥 k o_24 +哥 哥 k o_33 +哥 哥 k o_53 +哥 哥 k ɔ_11 +哦 哦 o_24 +哦 哦 o_31 +哦 哦 o_33 +哦 哦 o_53 +哦 哦 ɔ_11 +哦 哦 ɔ_31 +哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_11 ŋ o_11 ŋ o_53 ŋ o_53 +哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_113 ŋ o_113 ŋ o_53 ŋ o_53 +哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_24 ŋ o_24 ŋ o_31 ŋ o_31 +哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_55 ŋ o_55 ŋ o_11 ŋ o_11 +哦嗬 哦嗬 o_24 h o_31 +哦嗬 哦嗬 ŋ o_55 h o_53 +哧 哧 t͡sʰ ɨ_55 +哨 哨 s a_11 u_11 +哨 哨 s a_55 u_55 +哨仔 哨仔 s a_11 u_11 ə_55 +哨仔 哨仔 s a_55 u_55 e_31 +哨聲 哨聲 s a_11 u_11 s aŋ_24 +哨聲 哨聲 s a_33 u_33 ʂ aŋ_33 +哩 哩 l e_24 +哩 哩 t i_53 +哩哩哪哪 哩哩哪哪 l i_55 l i_55 n a_55 n a_55 +哩喲 哩喲 l i_24 i_24 o_24 +哩喲 哩喲 t i_53 i_11 e_11 u_11 +哪 哪 n a_33 i_33 +哪 哪 n a_55 i_55 +哪 哪 n e_53 +哪 哪 n i_24 +哪 哪 n i_55 +哪下 哪下 n a_33 i_33 h a_33 +哪下 哪下 n a_55 i_55 h a_55 +哪下 哪下 n e_53 h a_53 +哪下 哪下 n i_24 h a_24 +哪下仔 哪下仔 n a_55 i_55 h a_55 e_31 +哪下仔 哪下仔 n i_24 h a_24 ə_53 +哪久 哪久 n a_33 i_33 k i_24 u_24 +哪久 哪久 n a_55 i_55 k i_31 u_31 +哪久 哪久 n e_53 k i_31 u_31 +哪久 哪久 n i_24 k i_53 u_53 +哪久時 哪久時 n a_53 k i_24 u_24 ʂ i_55 +哪久時 哪久時 n e_53 k i_31 u_31 ʂ i_113 +哪仔 哪仔 l a_55 i_55 e_24 +哪仔 哪仔 n a_33 i_33 ə_55 +哪仔 哪仔 n a_55 i_55 e_24 +哪仔 哪仔 n a_55 i_55 e_31 +哪仔 哪仔 n i_24 ə_53 +哪位 哪位 n a_24 i_24 v u_33 i_33 +哪位 哪位 n a_33 i_33 v u_33 i_33 +哪位 哪位 n a_55 i_55 v i_55 +哪位 哪位 n e_53 v u_53 i_53 +哪位 哪位 n i_24 v u_24 i_24 +哪位 哪位 n i_55 b i_55 +哪位人 哪位人 n a_53 v i_11 ŋ in_55 +哪位人 哪位人 n a_55 i_55 v i_55 ŋ in_11 +哪位仔 哪位仔 n a_53 v i_11 ə_55 +哪何 哪何 n a_55 i_55 h o_11 +哪使 哪使 n a_55 s u_31 +哪使得 哪使得 n a_55 i_55 s ɨ_31 t et_2 +哪使得 哪使得 n e_53 s ɨ_31 t et_21 +哪來 哪來 n a_55 i_55 l o_11 i_11 +哪係 哪係 n a_11 h e_55 +哪係 哪係 n a_33 i_33 h e_11 +哪係 哪係 n a_55 h e_55 +哪係 哪係 n a_55 i_55 h e_55 +哪係 哪係 n e_53 h e_53 +哪係 哪係 n i_24 h e_24 +哪個 哪個 n a_33 i_33 k a_11 i_11 +哪個 哪個 n a_55 i_55 k e_55 +哪個 哪個 n e_53 k a_53 i_53 +哪個 哪個 n i_24 k a_53 i_53 +哪個 哪個 n i_55 k a_31 i_31 +哪做得 哪做得 n a_33 i_33 t͡s o_11 t et_5 +哪做得 哪做得 n a_55 i_55 t͡s o_55 t et_2 +哪做得 哪做得 n i_24 t͡s o_53 t et_2 +哪儕 哪儕 n a_33 i_33 s a_55 +哪儕 哪儕 n a_55 i_55 s a_11 +哪儕 哪儕 n e_53 s a_113 +哪儕 哪儕 n i_24 s a_55 +哪儕 哪儕 n i_55 s a_53 +哪兜 哪兜 n a_33 i_33 t e_53 u_53 +哪兜 哪兜 n a_55 i_55 t e_24 u_24 +哪兜 哪兜 n e_53 t e_33 u_33 +哪兜 哪兜 n e_53 t e_35 u_35 +哪兜 哪兜 n i_24 t e_11 u_11 +哪兜 哪兜 n i_55 t e_11 u_11 +哪兜人 哪兜人 n a_53 t e_53 u_53 ŋ in_55 +哪兜人 哪兜人 n a_55 i_55 t e_24 u_24 ŋ in_11 +哪兩時 哪兩時 n i_24 l i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +哪向 哪向 n a_33 i_33 h i_11 oŋ_11 +哪向 哪向 n a_55 i_55 h i_55 oŋ_55 +哪向 哪向 n e_53 h i_53 oŋ_53 +哪向 哪向 n i_24 h i_53 oŋ_53 +哪向 哪向 n i_55 h i_31 oŋ_31 +哪央時 哪央時 n a_55 i_55 i_24 oŋ_24 s ɨ_11 +哪央時 哪央時 n e_53 ʐ oŋ_33 ʂ i_113 +哪央時 哪央時 n i_24 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +哪家 哪家 n a_53 k a_53 +哪家 哪家 n a_55 i_55 k a_24 +哪得 哪得 n a_53 t et_5 +哪得 哪得 n a_55 i_55 t et_2 +哪得梅花衝鼻香 哪得梅花衝鼻香 n a_33 i_33 t et_5 m o_55 i_55 f a_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 pʰ i_33 h i_53 oŋ_53 +哪得梅花衝鼻香 哪得梅花衝鼻香 n a_55 i_55 t et_2 m o_11 i_11 f a_24 t͡sʰ uŋ_55 pʰ i_55 h i_24 oŋ_24 +哪搭仔 哪搭仔 n a_55 i_55 t ap_5 e_31 +哪方 哪方 n a_53 f oŋ_53 +哪方 哪方 n a_55 i_55 f oŋ_24 +哪日 哪日 n a_33 i_33 ŋ it_5 +哪日 哪日 n a_55 i_55 ŋ it_2 +哪日 哪日 n e_53 ŋ it_21 +哪日 哪日 n i_24 ŋ it_2 +哪日 哪日 n i_55 ŋ it_24 +哪時 哪時 n a_55 i_55 s ɨ_11 +哪時 哪時 n e_53 ʂ i_113 +哪時 哪時 n i_55 ʂ i_53 +哪時節 哪時節 n a_55 i_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_5 et_5 +哪會 哪會 n a_11 b u_55 e_55 +哪會 哪會 n a_33 i_33 v o_33 i_33 +哪會 哪會 n a_55 b u_55 e_55 +哪會 哪會 n a_55 i_55 v o_55 i_55 +哪會 哪會 n e_53 v o_33 i_33 +哪會 哪會 n e_53 v o_53 i_53 +哪會 哪會 n i_24 v o_24 i_24 +哪會毋知 哪會毋知 n a_55 b u_55 e_55 m̩_11 t i_11 +哪會知 哪會知 n a_55 i_55 v o_55 i_55 t i_24 +哪會知 哪會知 n e_53 v o_33 i_33 t i_33 +哪有 哪有 n a_11 ʐ i_11 u_11 +哪有 哪有 n a_33 i_33 ʐ i_53 u_53 +哪有 哪有 n a_53 i_53 i_24 u_24 +哪有 哪有 n a_55 i_55 i_24 u_24 +哪有 哪有 n a_55 ʐ i_11 u_11 +哪有 哪有 n e_53 ʐ i_33 u_33 +哪有 哪有 n i_24 ʐ i_11 u_11 +哪樣 哪樣 n a_53 i_11 oŋ_11 +哪樣 哪樣 n a_55 i_55 i_55 oŋ_55 +哪無 哪無 n a_33 i_33 m o_55 +哪無 哪無 n a_55 i_55 m o_11 +哪無 哪無 n e_53 m o_113 +哪無 哪無 n i_24 m o_55 +哪片 哪片 n a_33 i_33 pʰ i_24 en_24 +哪片 哪片 n a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 +哪片 哪片 n e_53 pʰ i_31 en_31 +哪片 哪片 n i_24 pʰ i_53 en_53 +哪當時 哪當時 n a_33 i_33 t oŋ_53 ʂ i_55 +哪知 哪知 n a_33 i_33 t i_53 +哪知 哪知 n a_55 i_55 t i_24 +哪知 哪知 n e_53 t i_33 +哪知 哪知 n i_24 t i_11 +哪種 哪種 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ uŋ_24 +哪種 哪種 n a_55 i_55 t͡s uŋ_31 +哪種 哪種 n e_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +哪種 哪種 n i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +哪種 哪種 n i_55 ʈ͡ʂ uŋ_31 +哪站時間 哪站時間 n i_55 t͡sʰ am_55 ʂ i_53 k ɛn_11 +哪肯 哪肯 n a_11 kʰ en_31 +哪肯 哪肯 n a_33 i_33 h en_24 +哪肯 哪肯 n a_55 i_55 h en_31 +哪肯 哪肯 n e_53 h en_31 +哪肯 哪肯 n i_24 h en_53 +哪識 哪識 n a_11 ʂ it_24 +哪識 哪識 n a_33 i_33 ʂ it_5 +哪識 哪識 n a_55 i_55 s ɨt_2 +哪識 哪識 n e_53 ʂ it_21 +哪識 哪識 n i_24 ʂ it_2 +哪跡 哪跡 n a_53 i_53 t͡ɕ i_2 ak_2 +哪跡 哪跡 n a_55 i_55 t͡ɕ i_2 ak_2 +哪跡仔 哪跡仔 n a_55 i_55 t͡ɕ i_2 ak_2 e_31 +哪量時 哪量時 n a_33 i_33 l i_53 oŋ_53 ʂ i_55 +哪量時 哪量時 n i_24 l i_55 oŋ_55 ʂ i_55 +哪隻 哪隻 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ ak_5 +哪隻 哪隻 n a_55 i_55 t͡s ak_2 +哪隻 哪隻 n e_53 ʈ͡ʂ ak_21 +哪隻 哪隻 n i_24 ʈ͡ʂ ak_2 +哪隻 哪隻 n i_55 ʈ͡ʂ a_24 +哪項 哪項 n a_33 i_33 h oŋ_33 +哪項 哪項 n a_55 i_55 h oŋ_55 +哪項 哪項 n e_53 h oŋ_53 +哪項 哪項 n i_24 h oŋ_24 +哪頭 哪頭 n a_53 tʰ e_55 u_55 +哪頭 哪頭 n a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +哫 哫 t͡ɕ i_2 uk_2 +哭 哭 f ut_24 +哭 哭 kʰ uk_2 +哭生對死 哭生對死 kʰ u_24 s aŋ_24 t u_55 i_55 ɕ i_31 +哮 哮 h a_24 u_24 +哮 哮 s e_53 u_53 +哯 哯 l i_11 en_11 +哯 哯 l i_31 en_31 +哯 哯 l i_53 en_53 +哯 哯 n un_31 +哯出來 哯出來 l i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +哯出來 哯出來 l i_31 en_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +哯出來 哯出來 l i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +哯出來 哯出來 l i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +哯出來 哯出來 n un_11 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +哯渣 哯渣 l i_31 en_31 t͡s a_24 +哱 哱 p ok_2 +哱 哱 p ok_43 +哱 哱 p ok_5 +哱 哱 p ok_54 +哱 哱 p u_24 +哱 哱 p ut_2 +哱 哱 p ut_43 +哱 哱 p ut_5 +哱 哱 p ut_54 +哱出 哱出 p ok_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +哱出 哱出 p ut_5 t͡sʰ ut_2 +哱哱跳 哱哱跳 p ok_43 p ok_43 tʰ ɛu_31 +哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +哱哱跳 哱哱跳 p ok_54 p ok_54 tʰ i_113 a_113 u_113 +哱哱飆 哱哱飆 p ok_5 p ok_5 p e_24 u_24 +哱塞 哱塞 p ok_5 s et_2 +哱微 哱微 p ok_2 m i_55 +哱微 哱微 p ut_5 m i_11 +哱波 哱波 p ok_2 p o_53 +哱波 哱波 p ut_5 pʰ o_24 +哲 哲 t͡s at_2 +哲 哲 ʈ͡ʂ at_2 +哲 哲 ʈ͡ʂ at_5 +哲 哲 ʈ͡ʂ et_21 +哲 哲 ʈ͡ʂ et_24 +哲學 哲學 t͡s at_2 h ok_5 +哲學 哲學 ʈ͡ʂ at_2 h ok_5 +哲學 哲學 ʈ͡ʂ at_5 h ok_2 +哲學 哲學 ʈ͡ʂ et_21 h ok_54 +哲學 哲學 ʈ͡ʂ et_24 h ɔ_55 +哳 哳 t͡s at_2 +哷 哷 l ot_2 +哸 哸 s u_24 i_24 +哺 哺 p u_11 +哺 哺 p u_113 +哺 哺 p u_55 +哺 哺 pʰ u_24 +哺 哺 pʰ u_31 +哺 哺 pʰ u_53 +哺菸 哺菸 p u_11 i_24 an_24 +哺菸 哺菸 p u_11 i_24 en_24 +哺菸 哺菸 p u_113 ʐ en_33 +哺菸 哺菸 p u_55 ʐ an_53 +哺薰 哺薰 p u_55 f un_11 +哻 哻 h on_55 +哼 哼 h en_53 +哼 哼 h ŋ_31 +哽 哽 k aŋ_24 +哽 哽 k aŋ_31 +哽 哽 k aŋ_53 +哽哽咭咭 哽哽咭咭 k aŋ_113 k aŋ_113 k it_54 k it_54 +哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_11 k aŋ_11 k ut_5 k ut_5 +哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_31 k aŋ_31 k ut_24 k ut_24 +哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_55 k aŋ_55 k ut_2 k ut_2 +哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_55 k aŋ_55 k ut_5 k ut_5 +哽死 哽死 k aŋ_24 s i_24 +哽死 哽死 k aŋ_31 ɕ i_31 +哽胲 哽胲 k aŋ_24 k o_53 i_53 +哽胲 哽胲 k aŋ_31 k o_11 i_11 +哽胲 哽胲 k aŋ_31 k o_24 i_24 +哽胲 哽胲 k aŋ_31 k o_33 i_33 +哽胲 哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 +哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_24 k o_53 i_53 k aŋ_24 k o_53 i_53 +哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_31 k o_24 i_24 k aŋ_31 k o_24 i_24 +哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_31 k o_33 i_33 k aŋ_31 k o_33 i_33 +哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 k aŋ_53 k o_11 i_11 +哽著 哽著 k aŋ_24 t o_24 +哽著 哽著 k aŋ_31 t o_31 +哽著 哽著 k aŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +哽著 哽著 k aŋ_53 t o_53 +哿 哿 kʰ o_31 +唁 唁 ŋ an_55 +唂唂滾 唂唂滾 k uk_5 k uk_5 k un_31 +唂汶 唂汶 k uk_5 v un_11 +唂落去 唂落去 k uk_5 l ok_5 h i_55 +唃 唃 k ut_2 +唄 唄 pʰ a_55 i_55 +唅 唅 h am_11 +唆 唆 s o_11 +唆 唆 s o_24 +唆 唆 s o_33 +唆 唆 s o_53 +唆 唆 s ɔ_11 +唆慫 唆慫 s o_11 s uŋ_53 +唆慫 唆慫 s o_24 s uŋ_31 +唆慫 唆慫 s o_33 s uŋ_31 +唆慫 唆慫 s o_53 s uŋ_24 +唆狗相咬 唆狗相咬 s o_53 k i_24 e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ŋ a_53 u_53 +唇 唇 s un_11 +唈 唈 ip_2 +唉 唉 a_11 i_11 +唉 唉 a_24 i_24 +唉 唉 a_31 i_31 +唉 唉 a_33 i_33 +唉 唉 a_53 i_53 +唉 唉 e_24 +唉 唉 e_33 +唉 唉 e_53 +唉呀 唉呀 a_24 i_24 a_31 +唉呀 唉呀 a_53 i_53 a_24 +唉咦 唉咦 a_24 i_24 i_24 +唉咦 唉咦 a_53 i_53 i_53 +唉哉 唉哉 a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 +唉哉 唉哉 a_53 i_53 t͡s a_55 i_55 +唉哦 唉哦 a_24 i_24 o_31 +唉哦 唉哦 a_53 i_53 ŋ o_55 +唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 +唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡ɕ ip_5 t͡ɕ ip_5 +唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_33 i_33 a_33 i_33 t͡s ip_54 t͡s ip_54 +唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_53 i_53 a_53 i_53 t͡s ip_2 t͡s ip_2 +唉唉咂咂 唉唉咂咂 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡s ap_5 t͡s ap_5 +唉唉哳哳 唉唉哳哳 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ap_43 t͡s ap_43 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ip_43 t͡s ip_43 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s it_5 t͡s it_5 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡s ɨt_5 t͡s ɨt_5 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_33 i_33 a_33 i_33 t͡s ip_54 t͡s ip_54 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_33 i_33 a_33 i_33 t͡s it_54 t͡s it_54 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_53 i_53 a_53 i_53 t͡s it_2 t͡s it_2 +唉唉唷唷 唉唉唷唷 a_24 i_24 a_24 i_24 i_11 o_11 i_11 o_11 +唉唉唷唷 唉唉唷唷 a_33 i_33 a_33 i_33 ʐ o_113 ʐ o_113 +唉唉滾 唉唉滾 a_33 i_33 a_33 i_33 k un_31 +唉唉砸砸 唉唉砸砸 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ap_43 t͡s ap_43 +唉唷 唉唷 a_24 i_24 i_24 o_24 +唉唷 唉唷 a_53 i_53 i_55 o_55 +唉唷唉唷 唉唷唉唷 a_55 i_55 i_55 ɔ_55 a_55 i_55 i_55 ɔ_55 +唉喔 唉喔 a_24 i_24 h o_24 +唉喔 唉喔 a_53 i_53 h o_53 +唉喲 唉喲 a_24 i_24 i_24 o_24 +唉喲 唉喲 a_53 i_53 i_11 e_11 u_11 +唉斷烏了 唉斷烏了 e_24 tʰ on_24 v u_24 l e_31 +唉生唉死 唉生唉死 a_33 i_33 s aŋ_33 a_33 i_33 s i_31 +唊 唊 k i_5 ap_5 +唊唊咈 唊唊咈 k i_24 ap_24 k i_24 ap_24 p u_31 i_31 +唊唊滾 唊唊滾 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 k un_24 +唊唊滾 唊唊滾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 k un_31 +唊唊滾 唊唊滾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 k un_53 +唊唊滾 唊唊滾 k i_54 ap_54 k i_54 ap_54 k un_31 +唊嘴 唊嘴 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +唊嘴 唊嘴 k i_24 ap_24 ʈ͡ʂ e_31 +唊嘴 唊嘴 k i_43 ap_43 ʈ͡ʂ e_31 +唊嘴 唊嘴 k i_5 ap_5 t͡s o_55 i_55 +唊嘴 唊嘴 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +唊嘴 唊嘴 k i_54 ap_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +唊嘴人 唊嘴人 k i_43 ap_43 ʈ͡ʂ e_31 ŋ in_53 +唊嘴嫲 唊嘴嫲 k i_43 ap_43 ʈ͡ʂ e_31 m a_53 +唋 唋 tʰ u_24 +唌 唌 tʰ an_11 +唎 唎 l i_55 +唏 唏 h i_24 +唐 唐 tʰ oŋ_11 +唐 唐 tʰ oŋ_113 +唐 唐 tʰ oŋ_53 +唐 唐 tʰ oŋ_55 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_11 s en_24 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_113 s en_33 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_53 s en_11 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_55 s en_11 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_55 s en_53 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_11 tʰ oŋ_11 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_113 tʰ oŋ_113 tʰ ut_54 tʰ ut_54 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_53 tʰ oŋ_53 tʰ ut_43 tʰ ut_43 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 tʰ ut_5 tʰ ut_5 +唐山 唐山 tʰ oŋ_11 s an_24 +唐山 唐山 tʰ oŋ_113 s an_33 +唐山 唐山 tʰ oŋ_55 s an_11 +唐山 唐山 tʰ oŋ_55 s an_53 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_11 t͡s e_24 u_24 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_11 t͡sʰ e_11 u_11 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +唐盎泥 唐盎泥 tʰ oŋ_113 aŋ_33 n e_113 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_11 t͡s oŋ_24 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_113 t͡s oŋ_33 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_53 t͡s oŋ_11 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_55 t͡s oŋ_11 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_55 t͡s oŋ_53 +唑 唑 t͡sʰ ɨ_55 +唒 唒 m e_11 u_11 +唔 唔 m̩_55 +唔 唔 ŋ̩_24 +唔唔啐啐 唔唔啐啐 ŋ̩_31 ŋ̩_31 s ut_5 s ut_5 +唔媽 唔媽 m̩_55 m a_31 +唗 唗 t e_31 u_31 +唚 唚 t͡s im_11 +唚 唚 t͡s im_33 +唚 唚 t͡s im_53 +唚 唚 t͡ɕ im_24 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_11 t͡s im_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_11 t͡s im_11 t͡s ut_24 t͡s ut_24 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_33 t͡s im_33 t͡s ip_54 t͡s ip_54 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_53 t͡s im_53 t͡s ip_5 t͡s ip_5 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡ɕ im_24 t͡ɕ im_24 t͡ɕ ip_2 t͡ɕ ip_2 +唚嘴 唚嘴 t͡ɕ im_24 t͡s o_55 i_55 +唚嘴 唚嘴 t͡ɕ im_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +唦 唦 s a_24 +唧 唧 t͡s it_2 +唧 唧 t͡s it_24 +唧 唧 t͡s it_43 +唧 唧 t͡s it_5 +唧 唧 t͡s it_54 +唧 唧 t͡ɕ it_5 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s it_5 t͡s it_5 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_24 t͡s it_24 t͡s it_43 t͡s it_43 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_54 t͡s it_54 t͡s it_54 t͡s it_54 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_43 t͡s it_43 t͡s ut_43 t͡s ut_43 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_54 t͡s it_54 t͡s ut_54 t͡s ut_54 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_2 t͡s it_2 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_43 t͡s it_43 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_5 t͡s it_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_54 t͡s it_54 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡sʰ uŋ_11 +唧栗鼠 唧栗鼠 t͡s it_54 l it_54 ʈ͡ʂʰ u_31 +唩 唩 b o_31 +唩 唩 b ɔ_31 +唩 唩 v o_31 +唩 唩 v o_33 +唩 唩 v o_53 +唩人 唩人 v o_31 ŋ in_11 +唩唉唉䛍 唩唉唉䛍 b ɔ_31 a_55 i_55 a_55 i_55 p u_31 i_31 +唩唩喊喊 唩唩喊喊 b ɔ_31 b ɔ_31 h ɛm_31 h ɛm_31 +唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_31 v o_31 h em_24 h em_24 +唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_53 v o_53 h em_11 h em_11 +唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_53 v o_53 h em_53 h em_53 +唩垂垂 唩垂垂 v o_53 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +唩無歇睏 唩無歇睏 b ɔ_31 m o_53 h i_24 et_24 kʰ un_31 +唩無目汁 唩無目汁 b ɔ_31 m o_53 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 +唩無目汁 唩無目汁 v o_53 m o_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +唩眵 唩眵 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 +唩眵嫲 唩眵嫲 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 m a_55 +唩襤溼褸 唩襤溼褸 v o_53 l am_55 ʂ ip_5 l u_53 i_53 +唪 唪 f uŋ_31 +唬 唬 f u_24 +唬 唬 f u_31 +唭 唭 kʰ it_5 +售 售 s u_55 +售 售 ʂ i_24 u_24 +售 售 ʂ i_33 u_33 +售 售 ʂ i_53 u_53 +售 售 ʂ i_55 u_55 +唯 唯 b i_53 +唯 唯 v i_11 +唯 唯 v u_113 i_113 +唯 唯 v u_55 i_55 +唯有 唯有 b i_53 ʐ i_11 u_11 +唯有 唯有 v i_11 i_24 u_24 +唯有 唯有 v u_113 i_113 ʐ i_33 u_33 +唯有 唯有 v u_55 i_55 ʐ i_11 u_11 +唯有 唯有 v u_55 i_55 ʐ i_53 u_53 +唰 唰 s ot_2 +唱 唱 t͡sʰ oŋ_55 +唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +唱和 唱和 t͡sʰ oŋ_55 f o_11 +唱和 唱和 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 f o_55 +唱喏 唱喏 t͡sʰ oŋ_55 i_24 a_24 +唱小調 唱小調 t͡sʰ oŋ_55 s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +唱小調 唱小調 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s e_24 u_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +唱山歌 唱山歌 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 k o_24 +唱山歌 唱山歌 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s an_53 k o_53 +唱曲 唱曲 t͡sʰ oŋ_55 kʰ i_2 uk_2 +唱曲 唱曲 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 kʰ i_5 uk_5 +唱歌 唱歌 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 +唱歌仔 唱歌仔 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 e_31 +唱歌仔 唱歌仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 ə_55 +唱片 唱片 t͡sʰ oŋ_55 pʰ i_31 en_31 +唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 pʰ ɛn_31 +唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_31 en_31 +唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_53 en_53 +唲 唲 i_11 +唳 唳 l u_55 i_55 +唴 唴 k i_24 oŋ_24 +唵 唵 i_24 am_24 +唶 唶 t͡s i_2 ot_2 +唶 唶 t͡s i_43 ot_43 +唶 唶 t͡s i_5 ot_5 +唶 唶 t͡s i_54 ot_54 +唶 唶 t͡ɕ i_5 ot_5 +唶乳 唶乳 t͡ɕ i_5 ot_5 n en_55 +唶力 唶力 t͡s i_2 ot_2 l it_2 +唶心甜 唶心甜 t͡s i_2 ot_2 s im_53 tʰ i_55 am_55 +唶心甜 唶心甜 t͡s i_5 ot_5 s im_11 tʰ i_55 am_55 +唶心甜 唶心甜 t͡s ot_54 s im_33 tʰ i_113 am_113 +唶心甜 唶心甜 t͡ɕ i_5 ot_5 ɕ im_24 tʰ i_11 am_11 +唶水 唶水 t͡ɕ i_5 ot_5 s u_31 i_31 +唶管 唶管 t͡s i_2 ot_2 k on_24 +唷 唷 i_11 o_11 +唷 唷 i_24 o_24 +唷 唷 i_31 o_31 +唷 唷 i_33 o_33 +唷 唷 i_53 o_53 +唸 唸 n ɛm_55 +唸 唸 ŋ i_11 am_11 +唸 唸 ŋ i_113 am_113 +唸 唸 ŋ i_24 am_24 +唸 唸 ŋ i_33 am_33 +唸 唸 ŋ i_53 am_53 +唸 唸 ŋ i_55 am_55 +唸唸 唸唸 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 +唸唸 唸唸 ŋ i_113 am_113 ŋ i_53 am_53 +唸唸公 唸唸公 ŋ i_113 am_113 ŋ i_53 am_53 k uŋ_33 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 n ɛm_55 n ɛm_55 n ɛm_55 n ɛm_55 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_113 am_113 ŋ i_113 am_113 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_24 am_24 ŋ i_24 am_24 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 +唸唸婆 唸唸婆 ŋ i_113 am_113 ŋ i_53 am_53 pʰ o_113 +唸撇 唸撇 ŋ i_11 am_11 pʰ i_2 et_2 +唸撇 唸撇 ŋ i_55 am_55 pʰ i_5 et_5 +唸無歇 唸無歇 n ɛm_55 m o_53 h i_24 et_24 +唸經 唸經 n ɛm_55 k en_11 +唸經 唸經 ŋ i_24 am_24 k in_11 +唸經 唸經 ŋ i_33 am_33 k in_53 +唸經 唸經 ŋ i_53 am_53 k in_33 +唸經 唸經 ŋ i_55 am_55 k in_24 +唸著 唸著 ŋ i_11 am_11 t o_31 +唸著 唸著 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +唸詩句 唸詩句 ŋ i_55 am_55 s ɨ_24 k i_55 +唸講 唸講 ŋ i_11 am_11 k oŋ_31 +唸講 唸講 ŋ i_55 am_55 k oŋ_24 +唸金剛經 唸金剛經 ŋ i_55 am_55 k im_24 k oŋ_24 k in_24 +唹 唹 i_24 +唻 唻 l o_11 i_11 +唼 唼 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +唾 唾 pʰ ak_24 +唾 唾 tʰ o_55 +啀 啀 ŋ a_11 i_11 +啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_113 i_113 ŋ a_113 i_113 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 +啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +啁 啁 t͡s u_53 +啁 啁 t͡ɕ i_55 o_55 +啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_11 o_11 t͡s i_11 o_11 k un_24 +啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 k un_31 +啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 k un_53 +啁啁滾 啁啁滾 t͡ɕ i_55 o_55 t͡ɕ i_55 o_55 k un_31 +啃 啃 h en_24 +啃 啃 kʰ i_31 en_31 +啄 啄 t u_24 +啄 啄 t uk_2 +啄 啄 t uk_21 +啄 啄 t uk_5 +啄人 啄人 t ok_43 ŋ in_53 +啄人 啄人 t u_24 ŋ in_53 +啄人 啄人 t u_31 i_31 ŋ in_113 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t u_24 k u_55 t u_24 k u_55 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_2 k u_11 t uk_2 k u_11 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_2 k u_24 t uk_2 k u_24 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_5 k u_24 t uk_5 k u_24 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_5 k u_55 t uk_5 k u_55 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_54 k u_33 t uk_54 k u_33 +啄目睡 啄目睡 t uk_2 m uk_2 f e_24 +啄目睡 啄目睡 t uk_2 m uk_2 s o_55 i_55 +啄目睡 啄目睡 t uk_21 m uk_21 ʂ o_53 i_53 +啄目睡 啄目睡 t uk_5 m uk_5 ʂ o_33 i_33 +啄睡 啄睡 t u_24 f e_55 +啄睡鳥 啄睡鳥 t u_24 f e_55 t ɛu_31 +啄著 啄著 t uk_2 t o_31 +啄著 啄著 t uk_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +啄鉤鉤 啄鉤鉤 t uk_2 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 +啄鉤鉤 啄鉤鉤 t uk_5 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +啄龜 啄龜 t uk_2 k u_24 i_24 +啄龜 啄龜 t uk_5 k u_53 i_53 +啅 啅 t ok_2 +商 商 s oŋ_24 +商 商 ʂ oŋ_11 +商 商 ʂ oŋ_33 +商 商 ʂ oŋ_53 +商人 商人 s oŋ_24 ŋ in_11 +商務艙 商務艙 s oŋ_24 v u_55 t͡sʰ oŋ_24 +商務艙 商務艙 ʂ oŋ_53 m u_11 t͡sʰ oŋ_53 +商品 商品 s oŋ_24 pʰ in_31 +商品 商品 ʂ oŋ_11 pʰ in_31 +商品 商品 ʂ oŋ_11 pʰ in_53 +商品 商品 ʂ oŋ_33 pʰ in_31 +商品 商品 ʂ oŋ_53 pʰ in_24 +商場 商場 s oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +商場 商場 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +商場 商場 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +商場 商場 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +商場 商場 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +商店 商店 s oŋ_24 t i_55 am_55 +商店 商店 ʂ oŋ_11 t i_53 am_53 +商店 商店 ʂ oŋ_11 t ɛm_31 +商店 商店 ʂ oŋ_33 t i_53 am_53 +商店 商店 ʂ oŋ_53 t i_11 am_11 +商業 商業 s oŋ_24 ŋ i_5 ap_5 +商業 商業 ʂ oŋ_11 ŋ i_43 ap_43 +商業 商業 ʂ oŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +商業 商業 ʂ oŋ_33 ŋ i_54 ap_54 +商業 商業 ʂ oŋ_53 ŋ i_2 ap_2 +商業區 商業區 s oŋ_24 ŋ i_5 ap_5 kʰ i_24 +商標 商標 s oŋ_24 pʰ e_24 u_24 +商港 商港 s oŋ_24 k oŋ_31 +商港 商港 ʂ oŋ_53 k oŋ_24 +商船 商船 s oŋ_24 s on_11 +商船 商船 ʂ oŋ_53 ʂ on_55 +商號 商號 s oŋ_24 h o_55 +商號 商號 ʂ oŋ_11 h o_24 +商號 商號 ʂ oŋ_11 h ɔ_55 +商號 商號 ʂ oŋ_33 h o_53 +商號 商號 ʂ oŋ_53 h o_33 +商量 商量 s oŋ_24 l i_11 oŋ_11 +商量 商量 ʂ oŋ_11 l i_55 oŋ_55 +商量 商量 ʂ oŋ_33 l i_113 oŋ_113 +商量 商量 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +啈 啈 h en_31 +啉 啉 l im_11 +啉 啉 l im_24 +啉 啉 l im_33 +啉 啉 l im_53 +啉毋落 啉毋落 l im_24 m̩_11 l ap_2 +啉毋落 啉毋落 l im_53 m̩_55 l ap_5 +啉水 啉水 l im_11 f i_31 +啉水 啉水 l im_11 f i_53 +啉水 啉水 l im_24 s u_31 i_31 +啉水 啉水 l im_33 ʂ u_31 i_31 +啉水 啉水 l im_53 ʂ u_24 i_24 +啉茶 啉茶 l im_11 t͡sʰ a_53 +啉茶 啉茶 l im_24 t͡sʰ a_11 +啉酒 啉酒 l im_11 t͡s i_31 u_31 +啉酒 啉酒 l im_11 t͡s i_53 u_53 +啉酒 啉酒 l im_24 t͡ɕ i_31 u_31 +啉酒 啉酒 l im_33 t͡s i_31 u_31 +啉酒 啉酒 l im_53 t͡s i_24 u_24 +啊 啊 a_11 +啊 啊 a_55 +啊佢 啊佢 a_11 k i_55 +啊佢 啊佢 a_55 k i_11 +啊咦 啊咦 a_11 i_53 +啊咦 啊咦 a_55 i_24 +啊哩 啊哩 a_11 t i_53 +啊哩 啊哩 a_55 l i_24 +啊啊 啊啊 a_11 a_11 +啊啊 啊啊 a_55 a_55 +啊嗬 啊嗬 a_11 h o_53 +啊嗬 啊嗬 a_55 h o_31 +啊打 啊打 a_31 t a_31 +啊斯 啊斯 a_11 s ɨ_55 +啊斯 啊斯 a_55 s ɨ_11 +啊無 啊無 a_11 m o_55 +啊無 啊無 a_53 m o_113 +啊無 啊無 a_55 m o_11 +啋 啋 h i_24 e_24 u_24 +啍 啍 t͡s un_24 +啎 啎 ŋ̩_31 +問 問 m un_11 +問 問 m un_31 +問 問 m un_53 +問 問 m un_55 +問下 問下 m un_11 h a_53 +問下 問下 m un_55 h a_24 +問人 問人 m un_11 ŋ in_55 +問人 問人 m un_31 ŋ in_53 +問人 問人 m un_53 ŋ in_113 +問人 問人 m un_53 ŋ in_55 +問人 問人 m un_55 ŋ in_11 +問仙 問仙 m un_11 s i_53 en_53 +問仙 問仙 m un_31 s i_11 en_11 +問仙 問仙 m un_53 s i_11 en_11 +問仙 問仙 m un_53 s i_33 en_33 +問仙 問仙 m un_55 ɕ i_24 en_24 +問候 問候 m un_31 h e_55 u_55 +問候 問候 m un_53 h e_24 u_24 +問候 問候 m un_55 h e_55 u_55 +問卜 問卜 m un_11 p uk_5 +問卜 問卜 m un_53 p uk_2 +問卜 問卜 m un_53 p uk_21 +問卜 問卜 m un_55 p uk_2 +問名 問名 m un_11 m i_55 aŋ_55 +問名 問名 m un_31 m i_53 aŋ_53 +問名 問名 m un_53 m i_113 aŋ_113 +問名 問名 m un_53 m i_55 aŋ_55 +問名 問名 m un_55 m i_11 aŋ_11 +問啊去 問啊去 m un_11 a_11 h i_11 +問啊去 問啊去 m un_55 a_55 h i_55 +問問 問問 m un_11 m un_11 +問問 問問 m un_55 m un_55 +問安 問安 m un_11 on_53 +問安 問安 m un_31 on_11 +問安 問安 m un_53 on_11 +問安 問安 m un_53 on_33 +問安 問安 m un_55 on_24 +問支柄來擎 問支柄來擎 m un_31 k i_11 p i_31 aŋ_31 l o_53 i_53 kʰ i_53 a_53 +問支柄來擎 問支柄來擎 m un_53 k i_11 p i_53 aŋ_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 a_55 +問支柄來擎 問支柄來擎 m un_53 k i_33 p i_53 aŋ_53 l o_113 i_113 kʰ i_113 a_113 +問支柄來擎 問支柄來擎 m un_55 k i_24 p i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 +問暢个 問暢个 m un_11 tʰ i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 +問暢个 問暢个 m un_31 tʰ i_31 uŋ_31 e_11 +問暢个 問暢个 m un_53 tʰ i_53 oŋ_53 k a_33 i_33 +問暢个 問暢个 m un_53 tʰ i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 +問暢个 問暢个 m un_55 tʰ i_55 oŋ_55 k e_55 +問枝柄來擎 問枝柄來擎 m un_55 k i_24 p i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 +問漦問濞 問漦問濞 m un_11 s i_55 a_55 u_55 m un_11 pʰ i_33 +問漦問濞 問漦問濞 m un_31 s i_53 a_53 u_53 m un_31 pʰ i~_55 +問漦問濞 問漦問濞 m un_53 s i_113 a_113 u_113 m un_53 pʰ i_53 +問漦問濞 問漦問濞 m un_53 s i_55 a_55 u_55 m un_53 pʰ i_24 +問漦問濞 問漦問濞 m un_55 ɕ i_11 a_11 u_11 m un_55 pʰ i_55 +問神 問神 m un_11 ʂ in_55 +問神 問神 m un_31 ʂ in_53 +問神 問神 m un_53 ʂ in_113 +問神 問神 m un_53 ʂ in_55 +問神 問神 m un_55 s ɨn_11 +問答題 問答題 m un_11 t ap_5 tʰ i_55 +問答題 問答題 m un_55 t ap_2 tʰ i_11 +問著 問著 m un_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +問著 問著 m un_55 t o_31 +問講 問講 m un_11 k oŋ_24 +問講 問講 m un_55 k oŋ_31 +問起 問起 m un_11 h i_24 +問起 問起 m un_55 h i_31 +問路 問路 m un_11 l u_33 +問路 問路 m un_31 l u_55 +問路 問路 m un_53 l u_24 +問路 問路 m un_53 l u_53 +問路 問路 m un_55 l u_55 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_11 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_31 k i_24 o_24 tʰ e_53 u_53 p i_31 aŋ_31 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_53 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_53 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 p i_53 aŋ_53 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 p i_55 aŋ_55 +問隻柄來擎 問隻柄來擎 m un_11 ʈ͡ʂ ak_5 p i_11 aŋ_11 l o_55 i_55 kʰ i_55 a_55 +問題 問題 m un_11 tʰ i_55 +問題 問題 m un_53 tʰ i_113 +問題 問題 m un_53 tʰ i_55 +問題 問題 m un_55 tʰ e_53 +問題 問題 m un_55 tʰ i_11 +啐 啐 t͡s ut_5 +啐啐䛍 啐啐䛍 s ut_24 s ut_24 p u_31 i_31 +啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_2 t͡s ut_2 k un_24 +啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_5 t͡s ut_5 k un_31 +啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_5 t͡s ut_5 k un_53 +啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_54 t͡s ut_54 k un_31 +啑 啑 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +啒 啒 f ut_2 +啕 啕 tʰ o_11 +啕 啕 tʰ o_55 +啖 啖 tʰ am_55 +啗 啗 h am_31 +啜 啜 t͡sʰ ot_2 +啜 啜 t͡sʰ ot_24 +啜 啜 t͡sʰ ot_5 +啜 啜 t͡sʰ ot_54 +啜嚼 啜嚼 t͡sʰ ot_2 t͡ɕ i_2 ok_2 +啜嚼 啜嚼 t͡sʰ ot_5 k a_11 u_11 +啞 啞 a_24 +啞 啞 a_31 +啞 啞 a_53 +啞仔 啞仔 a_24 ə_55 +啞仔 啞仔 a_31 e_11 +啞仔 啞仔 a_31 e_31 +啞仔 啞仔 a_53 ə_53 +啞劇 啞劇 a_24 h i_5 ak_5 +啞劇 啞劇 a_31 kʰ i_2 ak_2 +啞口本 啞口本 a_24 h e_24 u_24 p un_24 +啞口本 啞口本 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p un_31 +啞口無言 啞口無言 a_24 kʰ i_24 e_24 u_24 v u_55 ŋ i_55 en_55 +啞口無言 啞口無言 a_31 kʰ e_31 u_31 b u_53 ŋ i_53 en_53 +啞口無言 啞口無言 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_11 ŋ i_11 an_11 +啞口無言 啞口無言 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_11 ŋ i_11 en_11 +啞口無言 啞口無言 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_113 ŋ i_113 en_113 +啞口無言 啞口無言 a_53 kʰ i_53 e_53 u_53 v u_55 ŋ i_55 en_55 +啞吱箭仔 啞吱箭仔 a_31 t͡s ɨ_24 t͡ɕ i_55 en_55 e_31 +啞啞 啞啞 a_24 a_24 +啞啞 啞啞 a_31 a_31 +啞狗 啞狗 a_24 k i_24 e_24 u_24 +啞狗 啞狗 a_31 k i_31 e_31 u_31 +啞狗 啞狗 a_53 k i_53 e_53 u_53 +啞狗 啞狗 a~_31 k e_31 u_31 +啞狗妹 啞狗妹 a_24 k i_24 e_24 u_24 m o_11 i_11 +啞狗妹 啞狗妹 a_31 k i_31 e_31 u_31 m o_55 i_55 +啞眵 啞眵 a_31 t͡s ɨ_24 +啟 啟 kʰ i_24 +啟 啟 kʰ i_31 +啟 啟 kʰ i_53 +啟事 啟事 kʰ i_24 s ɨ_33 +啟事 啟事 kʰ i_31 s u_55 +啟事 啟事 kʰ i_31 s ɨ_53 +啟事 啟事 kʰ i_31 s ɨ_55 +啟事 啟事 kʰ i_53 s ɨ_24 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_24 m uŋ_55 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_31 m oŋ_53 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_31 m uŋ_11 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_31 m uŋ_113 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_53 m uŋ_55 +啡 啡 f i_24 +啡 啡 f u_11 i_11 +啡 啡 f u_33 i_33 +啡 啡 f u_53 i_53 +啡 啡 p i_11 +啡 啡 p i_24 +啡 啡 p i_33 +啡 啡 p i_53 +啢 啢 l i_11 oŋ_11 +啣 啣 h am_11 +啣 啣 h am_113 +啣 啣 h am_53 +啣 啣 h am_55 +啤 啤 pʰ i_11 +啤 啤 pʰ i_55 +啥 啥 s a_11 +啦 啦 l a_31 +啦 啦 l a_53 +啦嗬 啦嗬 l a_55 h o_31 +啦嗬 啦嗬 l a_55 i_55 h o_53 +啦嘎嫲 啦嘎嫲 l a_53 k i_53 a_53 m a_113 +啦嘎嫲 啦嘎嫲 l a_55 k i_55 a_55 m a_11 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_11 k o_11 l i_53 kʰ i_2 uk_2 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_11 k ɔ_11 l i_55 kʰ i_24 u_24 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_113 k o_33 l i_31 kʰ i_21 uk_21 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_24 k o_24 l i_31 kʰ i_2 uk_2 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_55 k o_53 l i_24 kʰ i_5 uk_5 +啦濟喲 啦���喲 l a_11 t͡s i_55 i_53 o_53 +啦濟喲 啦濟喲 l a_11 t͡ɕ i_55 i_31 o_31 +啦濟喲 啦濟喲 l a_33 ʐ i_53 ʐ o_31 +啦濟喲 啦濟喲 l a_33 ʐ i_55 i_53 o_53 +啦濟喲 啦濟喲 l a_55 ʐ i_55 ɔ_31 +啪 啪 p ak_5 +啫 啫 t u_11 +啱 啱 ŋ am_11 +啲 啲 t i_24 +啵 啵 p ok_5 +啵啵咈 啵啵咈 p ok_43 p ok_43 p u_31 i_31 +啵啵滾 啵啵滾 p o_11 p o_11 k un_24 +啵啵滾 啵啵滾 p o_53 p o_53 k un_31 +啵啵滾 啵啵滾 p o_53 p o_53 k un_53 +啵啵滾 啵啵滾 p o_55 p o_55 k un_31 +啶 啶 tʰ in_55 +啷 啷 l aŋ_24 +啷 啷 l oŋ_11 +啷 啷 l oŋ_24 +啷 啷 l oŋ_53 +啷洗 啷洗 l oŋ_11 s e_53 +啷洗 啷洗 l oŋ_24 s e_31 +啷洗 啷洗 l oŋ_53 s e_24 +啻 啻 t i_55 +啼 啼 tʰ a_11 i_11 +啼 啼 tʰ a_55 i_55 +啼 啼 tʰ e_113 +啼 啼 tʰ e_53 +啼 啼 tʰ e_55 +啼 啼 tʰ i_11 +啼 啼 tʰ i_113 +啼 啼 tʰ i_55 +啽 啽 ŋ am_11 +啾 啾 t͡s i_11 u_11 +啾 啾 t͡s i_33 u_33 +啾 啾 t͡s i_53 u_53 +啾 啾 t͡s i_55 u_55 +啾 啾 t͡sʰ i_53 u_53 +啾 啾 t͡ɕ i_11 u_11 +啾 啾 t͡ɕ i_24 u_24 +啾 啾 t͡ɕ i_55 u_55 +啾 啾 t͡ɕʰ i_31 u_31 +啾唷 啾唷 t͡ɕ i_24 u_24 i_31 o_31 +啾啾咈 啾啾咈 t͡s i_55 u_55 t͡s i_55 u_55 p u_31 i_31 +啾啾滾 啾啾滾 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 k un_24 +啾啾滾 啾啾滾 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 k un_31 +啾啾滾 啾啾滾 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 k un_53 +啾啾滾 啾啾滾 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 k un_31 +啾紅 啾紅 t͡s i_11 u_11 f uŋ_55 +啾紅 啾紅 t͡s i_33 u_33 f uŋ_113 +啾紅 啾紅 t͡s i_53 u_53 f uŋ_55 +啾紅 啾紅 t͡ɕ i_24 u_24 f uŋ_11 +啿 啿 t am_31 +喀 喀 kʰ a_53 +喀 喀 kʰ ak_2 +喀 喀 kʰ ak_5 +喀 喀 kʰ ak_54 +喀痰 喀痰 kʰ ak_2 tʰ am_55 +喀痰 喀痰 kʰ ak_5 tʰ am_11 +喁 喁 ŋ i_11 uŋ_11 +喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_113 a_113 u_113 ŋ i_113 a_113 u_113 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +喁喁念 喁喁念 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 n ɛm_55 +喂 喂 m i_11 +喂 喂 v e_31 +喃 喃 n am_11 +喃 喃 n am_113 +喃 喃 n am_53 +喃 喃 n am_55 +喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_11 n am_11 n e_24 n e_24 +喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_33 n am_33 n e_31 n e_31 +喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_53 n am_53 n e_31 n e_31 +喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_55 n am_55 n e_55 n e_55 +喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_11 n am_11 n am_55 n am_55 +喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_113 n am_113 n am_53 n am_53 +喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_55 n am_55 n am_11 n am_11 +喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_55 n am_55 n am_53 n am_53 +善 善 s an_55 +善 善 ʂ an_24 +善 善 ʂ an_33 +善 善 ʂ en_53 +善 善 ʂ en_55 +善事 善事 s an_11 s e_11 +善事 善事 s an_55 s ɨ_55 +善化 善化 s an_11 f a_11 +善化 善化 s an_55 f a_55 +善家 善家 s an_11 k a_53 +善家 善家 s an_55 k a_24 +善後 善後 s an_55 h e_55 u_55 +善後 善後 ʂ an_24 h e_24 u_24 +善後 善後 ʂ an_33 h e_33 u_33 +善後 善後 ʂ en_53 h e_53 u_53 +善後 善後 ʂ en_55 h e_55 u_55 +善心 善心 s an_11 s im_53 +善心 善心 s an_55 ɕ im_24 +善念 善念 s an_11 ŋ i_11 am_11 +善念 善念 s an_55 ŋ i_55 am_55 +善悲寺 善悲寺 s an_11 p i_53 s ɨ_11 +善悲寺 善悲寺 s an_55 p i_24 s ɨ_55 +善惡 善惡 s an_55 ok_2 +善惡 善惡 ʂ an_33 ok_5 +善惡 善惡 ʂ en_24 ok_2 +善惡 善惡 ʂ en_53 ok_21 +善惡 善惡 ʂ en_55 ɔ_24 +善有善報 善有善報 s an_55 i_24 u_24 s an_55 p o_55 +善有善報 善有善報 ʂ an_24 ʐ i_11 u_11 ʂ an_24 p o_53 +善有善報 善有善報 ʂ an_33 ʐ i_53 u_53 ʂ an_33 p o_11 +善有善報 善有善報 ʂ en_53 ʐ i_33 u_33 ʂ en_53 p o_53 +善有善報 善有善報 ʂ en_55 ʐ i_11 u_11 ʂ en_55 p ɔ_31 +善果 善果 s an_11 k o_24 +善果 善果 s an_55 k o_31 +善根 善根 s an_11 k in_53 +善根 善根 s an_55 k in_24 +善良 善良 s an_55 l i_11 oŋ_11 +善良 善良 ʂ an_24 l i_55 oŋ_55 +善良 善良 ʂ an_33 l i_55 oŋ_55 +善良 善良 ʂ en_53 l i_113 oŋ_113 +善良 善良 ʂ en_55 l i_53 oŋ_53 +喇 喇 l ap_43 +喇 喇 l ap_5 +喇 喇 l ap_54 +喇 喇 l at_2 +喇 喇 l at_5 +喇 喇 l at_54 +喇叭 喇叭 l ap_43 p a_11 +喇叭 喇叭 l ap_5 p a_31 +喇叭 喇叭 l ap_5 p a_53 +喇叭 喇叭 l ap_54 p a_31 +喇叭 喇叭 l at_5 p a_11 +喇叭 喇叭 l at_5 p a_31 +喇叭 喇叭 l at_54 p a_31 +喇叭嘴 喇叭嘴 l ap_5 p a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +喇叭嘴 喇叭嘴 l at_5 p a_31 t͡s o_55 i_55 +喇叭聲 喇叭聲 l ap_5 p a_55 s aŋ_53 +喇叭聲 喇叭聲 l at_5 p a_31 s aŋ_24 +喇叭花 喇叭花 l ap_5 p a_55 f a_53 +喇叭花 喇叭花 l at_5 p a_31 f a_24 +喇叭褲 喇叭褲 l ap_5 p a_55 f u_11 +喇叭褲 喇叭褲 l at_5 p a_31 f u_55 +喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_2 l at_2 p at_2 p at_2 +喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_5 l at_5 p at_5 p at_5 +喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_54 l at_54 p at_54 p at_54 +喈 喈 k a_24 i_24 +喈喈䛍 喈喈䛍 k a_55 i~_55 k a_55 i~_55 p u_31 i_31 +喈喈䛍 喈喈䛍 k ɛ_55 k ɛ_55 p u_31 i_31 +喈喈滾 喈喈滾 k a_11 i_11 k a_11 i_11 k un_31 +喈喈滾 喈喈滾 k a_113 i_113 k a_113 i_113 k un_31 +喈喈滾 喈喈滾 k a_55 i_55 k a_55 i_55 k un_24 +喈喈滾 喈喈滾 k a_55 i_55 k a_55 i_55 k un_53 +喉 喉 h e_11 u_11 +喉 喉 h e_113 u_113 +喉 喉 h e_53 u_53 +喉 喉 h e_55 u_55 +喉嗹 喉嗹 h e_11 u_11 l i_11 en_11 +喉嗹 喉嗹 h e_113 u_113 l en_113 +喉嗹 喉嗹 h e_53 u_53 l i_53 en_53 +喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l en_55 +喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l i_55 en_55 +喉嗹徑 喉嗹徑 h e_11 u_11 l i_11 en_11 k aŋ_55 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_11 u_11 l i_11 en_11 k o_24 i_24 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_113 u_113 l en_113 k o_33 i_33 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_53 u_53 l i_53 en_53 k o_11 i_11 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_11 i_11 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_53 i_53 +喉嗹胲硬硬 喉嗹胲硬硬 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_53 i_53 ŋ aŋ_33 ŋ aŋ_33 +喉嗹蒂 喉嗹蒂 h e_53 u_53 l i_53 en_53 t i_55 +喉嗹頭 喉嗹頭 h e_53 u_53 l i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +喉嗹頭哽哽 喉嗹頭哽哽 h e_53 u_53 l i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 k aŋ_31 k aŋ_31 +喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_11 u_11 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 +喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_113 u_113 l en_113 tʰ e_113 u_113 ŋ aŋ_53 ŋ aŋ_53 +喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_55 u_55 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 +喉死目死 喉死目死 h e_11 u_11 ɕ i_31 m uk_2 ɕ i_31 +喊 喊 h am_11 +喊 喊 h am_53 +喊 喊 h am_55 +喊 喊 h em_11 +喊 喊 h em_24 +喊 喊 h em_33 +喊 喊 h em_53 +喊 喊 h ɛm_31 +喊上喊落 喊上喊落 h ɛm_31 ʂ oŋ_55 h ɛm_31 l ɔ_55 +喊人 喊人 h am_11 ŋ in_55 +喊人 喊人 h am_53 ŋ in_113 +喊人 喊人 h am_55 ŋ in_11 +喊人 喊人 h em_11 ŋ in_55 +喊人 喊人 h em_24 ŋ in_11 +喊人 喊人 h em_33 ŋ in_113 +喊人 喊人 h em_53 ŋ in_55 +喊人 喊人 h ɛm_31 ŋ in_53 +喊偎來 喊偎來 h em_33 v a_31 l o_113 i_113 +喊偎來 喊偎來 h ɛm_31 b a_31 l o_53 i_53 +喊做 喊做 h am_11 t͡s o_11 +喊做 喊做 h am_53 t͡s o_53 +喊做 喊做 h am_55 t͡s o_55 +喊做 喊做 h em_11 t͡s o_53 +喊做 喊做 h ɛm_31 t͡s ɔ_31 +喊價 喊價 h em_24 k a_55 +喊兼來 喊兼來 h em_11 k i_11 am_11 l o_55 i_55 +喊兼來 喊兼來 h em_24 k i_24 am_24 l o_11 i_11 +喊兼來 喊兼來 h em_53 k i_53 am_53 l o_55 i_55 +喊冤枉 喊冤枉 h em_24 i_24 en_24 v oŋ_31 +喊到 喊到 h am_11 t o_11 +喊到 喊到 h em_24 t o_55 +喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_11 tʰ i_24 tʰ i_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 +喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_24 tʰ i_55 tʰ i_55 m̩_11 s aŋ_24 +喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_33 tʰ i_53 tʰ i_53 m̩_113 ʂ aŋ_33 +喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_53 tʰ i_33 tʰ i_33 m̩_55 ʂ aŋ_53 +喊坐桌 喊坐桌 h em_24 t͡sʰ o_24 t͡s ok_2 +喊大喊細 喊大喊細 h em_24 tʰ a_55 i_55 h em_24 s e_55 +喊天喊地 喊天喊地 h am_53 tʰ i_33 en_33 h am_53 tʰ i_53 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 en_53 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 m̩_11 en_55 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 m̩_11 in_55 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_33 tʰ i_33 en_33 tʰ i_33 en_33 m̩_113 ʐ in_53 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_53 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 m̩_55 en_11 +喊捉賊 喊捉賊 h em_24 t͡s ok_2 t͡sʰ et_5 +喊揫來 喊揫來 h em_11 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +喊揫來 喊揫來 h em_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 +喊揫來 喊揫來 h em_33 t͡sʰ i_33 u_33 l o_113 i_113 +喊揫來 喊揫來 h em_53 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 +喊毋得 喊毋得 h am_11 m̩_55 t et_5 +喊毋得 喊毋得 h em_24 m̩_11 t et_2 +喊毋應 喊毋應 h am_11 m̩_55 en_11 +喊毋應 喊毋應 h am_53 m̩_113 en_53 +喊毋應 喊毋應 h am_55 m̩_11 en_55 +喊毋應 喊毋應 h am_55 m̩_11 in_55 +喊毋應 喊毋應 h em_11 m̩_55 en_53 +喊毋應 喊毋應 h ɛm_31 m̩_55 en_31 +喊毋會行 喊毋會行 h ɛm_31 m̩_11 m o_55 i_55 h aŋ_53 +喊燒 喊燒 h em_11 ʂ a_11 u_11 +喊燒 喊燒 h em_24 s e_24 u_24 +喊燒 喊燒 h em_53 ʂ a_53 u_53 +喊燒火烈 喊燒火烈 h em_24 s e_24 u_24 f o_31 l at_2 +喊生喊死 喊生喊死 h em_33 s aŋ_33 h em_33 s i_31 +喊皇天 喊皇天 h em_24 f oŋ_11 tʰ i_24 en_24 +喊盆大雨 喊盆大雨 h em_11 pʰ un_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 +喊盆大雨 喊盆大雨 h em_24 pʰ un_11 tʰ a_55 i_55 i_31 +喊盆斗雨 喊盆斗雨 h em_24 pʰ un_11 t e_31 u_31 i_31 +喊聲 喊聲 h am_11 s aŋ_53 +喊聲 喊聲 h em_24 s aŋ_24 +喊話 喊話 h em_24 f a_55 +喊講 喊講 h am_11 k oŋ_24 +喊講 喊講 h em_24 k oŋ_31 +喊車仔 喊車仔 h em_24 t͡sʰ a_24 e_31 +喊較大聲兜仔 喊較大聲兜仔 h em_24 kʰ a_55 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 t e_24 u_24 e_31 +喊過來 喊過來 h em_24 k o_55 l o_11 i_11 +喊陣 喊陣 h em_24 t͡sʰ ɨn_55 +喊頭大水 喊頭大水 h em_53 tʰ e_55 u_55 t�� a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +喊頭大雨 喊頭大雨 h em_24 tʰ e_11 u_11 tʰ a_55 i_55 i_31 +喊頭斗雨 喊頭斗雨 h am_53 tʰ e_113 u_113 t e_31 u_31 ʐ i_31 +喊麼个 喊麼个 h em_24 m a_31 k e_55 +喋 喋 t e_11 +喋 喋 t e_113 +喋 喋 t e_33 +喋 喋 t e_53 +喋 喋 t e_55 +喋 喋 t ɛ_55 +喋喋䛍 喋喋䛍 t ɛ_55 t ɛ_55 p u_31 i_31 +喋喋喋喋 喋喋喋喋 t e_11 t e_11 t e_55 t e_55 +喋喋滾 喋喋滾 t e_11 t e_11 k un_24 +喋喋滾 喋喋滾 t e_33 t e_33 k un_31 +喋喋滾 喋喋滾 t e_53 t e_53 k un_53 +喋喋滾 喋喋滾 t e_55 t e_55 k un_24 +喋喋滾 喋喋滾 t e_55 t e_55 k un_31 +喌 喌 t͡s uk_2 +喍 喍 t͡sʰ a_11 i_11 +喎 喎 v o_24 +喏 喏 i_24 a_24 +喏 喏 ʐ a_11 +喏 喏 ʐ a_33 +喏 喏 ʐ a_53 +喑 喑 im_24 +喒 喒 t͡s am_31 +喓 喓 i_24 e_24 u_24 +喔 喔 h o_24 +喔 喔 ŋ o_11 +喔呵 喔呵 o_55 h o_24 +喔啊 喔啊 h o_24 a_55 +喔啊 喔啊 h o_53 a_11 +喔喔滾 喔喔滾 h o_24 h o_24 k un_31 +喔喔滾 喔喔滾 h o_53 h o_53 k un_24 +喕 喕 m i_31 en_31 +喘 喘 t͡sʰ on_31 +喘氣 喘氣 t͡sʰ on_31 h i_55 +喙 喙 f i_11 +喙 喙 f i_55 +喚 喚 f an_31 +喚 喚 f an_53 +喚 喚 f on_11 +喚 喚 f on_55 +喜 喜 h i_24 +喜 喜 h i_31 +喜 喜 h i_53 +喜事 喜事 h i_24 s ɨ_33 +喜事 喜事 h i_31 s u_55 +喜事 喜事 h i_31 s ɨ_53 +喜事 喜事 h i_31 s ɨ_55 +喜事 喜事 h i_53 s ɨ_24 +喜來伯 喜來伯 h i_24 l o_55 i_55 p ak_5 +喜來伯 喜來伯 h i_31 l o_11 i_11 p ak_2 +喜客 喜客 h i_24 h ak_5 +喜客 喜客 h i_31 h ak_2 +喜客 喜客 h i_31 kʰ ak_21 +喜客 喜客 h i_53 kʰ ak_2 +喜宴 喜宴 h i_24 i_11 en_11 +喜宴 喜宴 h i_31 i_55 en_55 +喜幛 喜幛 h i_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 +喜形於色 喜形於色 h i_24 h in_55 ʐ i_55 s et_5 +喜形於色 喜形於色 h i_31 h in_11 i_11 s et_2 +喜形於色 喜形於色 h i_31 h in_113 ʐ i_113 s et_21 +喜形於色 喜形於色 h i_53 h in_55 ʐ i_55 s et_2 +喜洋洋 喜洋洋 h i_24 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 +喜洋洋 喜洋洋 h i_31 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 +喜洋洋 喜洋洋 h i_31 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +喜洋洋 喜洋洋 h i_31 ʐ oŋ_113 ʐ oŋ_113 +喜洋洋 喜洋洋 h i_53 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +喜糖 喜糖 h i_24 tʰ oŋ_55 +喜糖 喜糖 h i_31 tʰ oŋ_11 +喜酒 喜酒 h i_24 t͡s i_24 u_24 +喜酒 喜酒 h i_31 t͡s i_31 u_31 +喜酒 喜酒 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 +喜酒 喜酒 h i_53 t͡s i_53 u_53 +喝 喝 h ot_2 +喝 喝 h ot_21 +喝 喝 h ot_24 +喝 喝 h ot_5 +喝一聲 喝一聲 h ot_2 it_2 s aŋ_24 +喝一聲 喝一聲 h ot_2 ʐ it_2 ʂ aŋ_11 +喝一聲 喝一聲 h ot_21 ʐ it_21 ʂ aŋ_33 +喝一聲 喝一聲 h ot_24 ʐ it_24 ʂ aŋ_11 +喝一聲 喝一聲 h ot_5 ʐ it_5 ʂ aŋ_53 +喝令 喝令 h ot_2 l in_55 +喝令 喝令 h ot_5 l i_11 aŋ_11 +喝倒彩 喝倒彩 h ot_2 t o_31 t͡sʰ a_31 i_31 +喝倒彩 喝倒彩 h ot_5 t o_24 t͡sʰ a_24 i_24 +喝喝 喝喝 h ot_2 h ot_2 +喝喝 喝喝 h ot_5 h ot_5 +喝喝咄咄 喝喝咄咄 h o_11 i_11 h o_11 i_11 t ot_2 t ot_2 +喝喝咄咄 喝喝咄咄 h o_53 h o_53 t ot_5 t ot_5 +喝喝咄咄 喝喝咄咄 h ot_2 h ot_2 t ot_2 t ot_2 +喝喝咄咄 喝喝咄咄 h ot_24 h ot_24 t ot_24 t ot_24 +喝彩 喝彩 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 +喝彩 喝彩 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 +喝止 喝止 h ot_2 t͡s ɨ_31 +喝止 喝止 h ot_5 ʈ͡ʂ i_24 +喝燒 喝燒 h ot_21 ʂ e_33 u_33 +喝燒 喝燒 h ot_24 ʂ i_11 ɔ_11 +喝玲琅 喝玲琅 h ot_24 l in_53 l oŋ_55 +喝采 喝采 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 +喝采 喝采 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 +喝采聲 喝采聲 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 s aŋ_24 +喝采聲 喝采聲 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 s aŋ_53 +喟 喟 kʰ u_55 a_55 i_55 +喟 喟 kʰ u_55 i_55 +喡 喡 v i_24 +喢 喢 t͡sʰ ap_2 +喣 喣 h i_24 +喤 喤 f oŋ_11 +喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_11 v oŋ_11 v e_31 v e_31 +喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_55 v oŋ_55 v e_55 v e_55 +喤噦 喤噦 v oŋ_24 v e_31 +喥 喥 t a_55 +喦 喦 ŋ i_2 ap_2 +喧 喧 s i_11 en_11 +喧 喧 s i_33 en_33 +喧 喧 s i_53 en_53 +喧 喧 ɕ i_24 en_24 +喧賓奪主 喧賓奪主 s i_11 en_11 p in_11 tʰ ot_43 ʈ͡ʂ i_31 +喧賓奪主 喧賓奪主 s i_11 en_11 p in_11 tʰ ot_5 ʈ͡ʂ u_53 +喧賓奪主 喧賓奪主 s i_33 en_33 p in_33 tʰ ot_54 ʈ͡ʂ u_31 +喧賓奪主 喧賓奪主 s i_53 en_53 p in_53 tʰ ot_2 ʈ͡ʂ u_24 +喧賓奪主 喧賓奪主 ɕ i_24 en_24 p in_24 tʰ ot_5 t͡s u_31 +喨 喨 l i_55 oŋ_55 +喪 喪 s oŋ_11 +喪 喪 s oŋ_24 +喪 喪 s oŋ_31 +喪 喪 s oŋ_33 +喪 喪 s oŋ_53 +喪 喪 s oŋ_55 +喪事 喪事 s oŋ_11 s u_55 +喪事 喪事 s oŋ_11 s ɨ_24 +喪事 喪事 s oŋ_24 s ɨ_55 +喪事 喪事 s oŋ_33 s ɨ_53 +喪事 喪事 s oŋ_53 s ɨ_33 +喪家 喪家 s oŋ_24 k a_24 +喪忒 喪忒 s oŋ_24 tʰ et_2 +喪忒 喪忒 s oŋ_53 tʰ et_24 +喪葬 喪葬 s oŋ_24 t͡s oŋ_55 +喫 喫 kʰ e_31 +喫 喫 kʰ i_11 e_11 +喫 喫 kʰ i_53 e_53 +喫 喫 kʰ i_55 e_55 +喫桃 喫桃 kʰ i_55 e_55 tʰ o_11 +喫甘蔗 喫甘蔗 kʰ i_11 e_11 k am_53 t͡s a_11 +喫雞髀 喫雞髀 kʰ i_11 e_11 k i_53 e_53 p i_24 +喬 喬 kʰ i_11 e_11 u_11 +喬 喬 kʰ i_113 a_113 u_113 +喬 喬 kʰ i_53 o_53 +喬 喬 kʰ i_55 a_55 u_55 +喬裝 喬裝 kʰ i_11 e_11 u_11 t͡s oŋ_24 +喬裝 喬裝 kʰ i_113 a_113 u_113 t͡s oŋ_33 +喬裝 喬裝 kʰ i_55 a_55 u_55 t͡s oŋ_11 +喬裝 喬裝 kʰ i_55 a_55 u_55 t͡s oŋ_53 +喭 喭 ŋ i_55 en_55 +單 單 s an_55 +單 單 t an_11 +單 單 t an_24 +單 單 t an_33 +單 單 t an_53 +單 單 ʂ an_11 +單 單 ʂ an_53 +單 單 ʂ en_53 +單一 單一 t an_24 it_2 +單一儕 單一儕 t an_24 it_2 s a_11 +單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s i_31 +單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s u_31 +單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s ɨ_31 +單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s ɨ_53 +單丁子 單丁子 t an_24 t en_24 t͡s ɨ_31 +單丁子 單丁子 t an_33 t en_33 t͡s ɨ_31 +單丁子 單丁子 t an_53 t en_53 t͡s ɨ_24 +單人份 單人份 t an_24 ŋ in_11 f un_55 +單人份 單人份 t an_53 ŋ in_55 f un_11 +單人獨馬 單人獨馬 t an_11 ŋ in_53 tʰ u_55 m a_11 +單人獨馬 單人獨馬 t an_11 ŋ in_55 tʰ uk_5 m a_11 +單人獨馬 單人獨馬 t an_24 ŋ in_11 tʰ uk_5 m a_24 +單人獨馬 單人獨馬 t an_33 ŋ in_113 tʰ uk_54 m a_33 +單人獨馬 單人獨馬 t an_53 ŋ in_55 tʰ uk_2 m a_53 +單人空馬 單人空馬 t an_11 ŋ in_53 kʰ uŋ_11 m a_11 +單位 單位 t an_11 b i_55 +單位 單位 t an_11 v u_24 i_24 +單位 單位 t an_24 v i_55 +單位 單位 t an_33 v u_53 i_53 +單位 單位 t an_53 v u_33 i_33 +單價 單價 t an_24 k a_55 +單儕 單儕 t an_11 s a_53 +單儕 單儕 t an_11 s a_55 +單儕 單儕 t an_24 s a_11 +單儕 單儕 t an_33 s a_113 +單儕 單儕 t an_53 s a_55 +單刀直入 單刀直入 t an_24 t o_24 t͡sʰ ɨt_5 ŋ ip_5 +單單 單單 t an_11 t an_11 +單單 單單 t an_24 t an_24 +單單 單單 t an_33 t an_33 +單單 單單 t an_53 t an_53 +單家園屋 單家園屋 t an_11 k a_11 b i_53 en_53 p u_24 +單家園屋 單家園屋 t an_11 k a_11 v i_55 en_55 v uk_2 +單家園屋 單家園屋 t an_24 k a_24 i_11 an_11 v uk_2 +單家園屋 單家園屋 t an_24 k a_24 i_11 en_11 v uk_2 +單家園屋 單家園屋 t an_33 k a_33 ʐ en_113 v uk_21 +單家園屋 單家園屋 t an_53 k a_53 ʐ an_55 v uk_5 +單層西裝 單層西裝 t an_11 t͡sʰ en_55 s i_11 t͡s oŋ_11 +單層西裝 單層西裝 t an_24 t͡sʰ en_11 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 +單層西裝 單層西裝 t an_33 t͡sʰ en_113 s i_33 t͡s oŋ_33 +單層西裝 單層西裝 t an_53 t͡sʰ en_55 s i_53 t͡s oŋ_53 +單手事 單手事 t an_11 ʂ i_53 u_53 ʂ e_24 +單手事 單手事 t an_24 s u_31 s e_55 +單手事 單手事 t an_33 ʂ i_31 u_31 ʂ e_53 +單手事 單手事 t an_53 ʂ i_24 u_24 ʂ e_33 +單打獨鬥 單打獨鬥 t an_24 t a_31 tʰ uk_5 t e_55 u_55 +單數 單數 t an_24 s u_55 +單數 單數 t an_53 s ɨ_11 +單方面 單方面 t an_24 f oŋ_24 m i_55 en_55 +單旋 單旋 t an_24 t͡ɕʰ i_55 on_55 +單槓屋 單槓屋 t an_24 k oŋ_55 v uk_2 +單槓屋 單槓屋 t an_53 k oŋ_11 v uk_5 +單淨 單淨 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +單淨 單淨 t an_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +單淨 單淨 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +單淨 單淨 t an_33 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +單淨 單淨 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +單淨係 單淨係 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 h e_55 +單淨係 單淨係 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 h e_11 +單片 單片 t an_24 pʰ i_31 en_31 +單獨 單獨 t an_24 tʰ uk_5 +單目皮 單目皮 t an_11 h m̩_24 pʰ i_53 +單看 單看 t an_24 kʰ on_55 +單看 單看 t an_53 kʰ on_11 +單瞼 單瞼 t an_24 ŋ i_24 am_24 +單瞼 單瞼 t an_33 ŋ i_33 am_33 +單瞼目 單瞼目 t an_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 +單瞼目 單瞼目 t an_24 ŋ i_24 am_24 m uk_2 +單瞼目 單瞼目 t an_33 ŋ i_33 am_33 m uk_21 +單瞼目 單瞼目 t an_53 k am_24 m uk_5 +單瞼目 單瞼目 t an_53 ŋ i_53 am_53 m uk_5 +單純 單純 t an_11 ʂ un_53 +單純 單純 t an_11 ʂ un_55 +單純 單純 t an_24 s un_11 +單純 單純 t an_33 ʂ un_113 +單純 單純 t an_53 ʂ un_55 +單薄 單薄 t an_11 pʰ ok_5 +單薄 單薄 t an_11 pʰ ɔ_55 +單薄 單薄 t an_24 pʰ ok_5 +單薄 單薄 t an_33 pʰ ok_54 +單薄 單薄 t an_53 pʰ ok_2 +單號 單號 t an_24 h o_55 +單行道 單行道 t an_24 h aŋ_11 tʰ o_55 +單行道 單行道 t an_53 h aŋ_55 tʰ a_11 u_11 +單身 單身 t an_11 ʂ in_11 +單身 單身 t an_24 s ɨn_24 +單身 單身 t an_33 ʂ in_33 +單身 單身 t an_53 ʂ in_53 +單身哥 單身哥 t an_24 s ɨn_24 k o_24 +單身哥 單身哥 t an_53 ʂ in_53 k o_53 +單身哥仔 單身哥仔 t an_24 s ɨn_24 k o_24 e_31 +單隻 單隻 t an_24 t͡s ak_2 +單項 單項 t an_24 h oŋ_55 +單頭 單頭 t an_11 tʰ e_53 u_53 +單頭 單頭 t an_11 tʰ e_55 u_55 +單頭 單頭 t an_24 tʰ e_11 u_11 +單頭 單頭 t an_33 tʰ e_113 u_113 +單頭 單頭 t an_53 tʰ e_55 u_55 +單頭事 單頭事 t an_11 tʰ e_53 u_53 s u_55 +單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_24 +單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_53 +單頭話 單頭話 t an_24 tʰ e_11 u_11 f a_55 +單頭話 單頭話 t an_33 tʰ e_113 u_113 f a_53 +單頭話 單頭話 t an_53 tʰ e_55 u_55 f a_11 +單頭話 單頭話 t an_53 tʰ e_55 u_55 v o_53 i_53 +喱 喱 l i_11 +喲 喲 i_11 e_11 u_11 +喲 喲 i_24 o_24 +喳 喳 t͡s a_55 +喳 喳 t͡sʰ a_55 +喳喳 喳喳 t͡s a_55 t͡s a_55 +喳喳 喳喳 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 +喵 喵 m i_55 a_55 u_55 +喵喵滾 喵喵滾 m i_55 a_55 u_55 m i_55 a_55 u_55 k un_31 +喺 喺 h e_31 +喻 喻 i_55 +喻 喻 ʐ i_11 +喻 喻 ʐ i_53 +喻 喻 ʐ i_55 +喼 喼 k ip_2 +喿 喿 t͡sʰ a_55 u_55 +嗀 嗀 k uk_2 +嗀 嗀 ok_2 +嗀出來 嗀出來 ok_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +嗀出來 嗀出來 ok_24 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +嗀出來 嗀出來 ok_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +嗀出來 嗀出來 ok_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +嗀出來 嗀出來 ok_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +嗀嗀䛍 嗀嗀䛍 ok_24 ok_24 p u_31 i_31 +嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_2 ok_2 k un_24 +嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_5 ok_5 k un_31 +嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_5 ok_5 k un_53 +嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_54 ok_54 k un_31 +嗂 嗂 i_11 e_11 u_11 +嗃 嗃 h ok_2 +嗃嗃滾 嗃嗃滾 k a_113 u_113 k a_113 u_113 k un_31 +嗄 嗄 s a_11 +嗄 嗄 s a_31 +嗄 嗄 s a_53 +嗄 嗄 s a_55 +嗄來 嗄來 s a_11 l o_55 i_55 +嗄來 嗄來 s a_55 l o_11 i_11 +嗄去 嗄去 s a_11 h i_11 +嗄去 嗄去 s a_55 h i_55 +嗄愛 嗄愛 s a_11 o_11 i_11 +嗄愛 嗄愛 s a_55 o_55 i_55 +嗄會知 嗄會知 s a_11 v o_33 i_33 t i_53 +嗄會知 嗄會知 s a_31 b u_55 e_55 t i_11 +嗄會知 嗄會知 s a_53 v o_24 i_24 t i_11 +嗄會知 嗄會知 s a_53 v o_33 i_33 t i_33 +嗄會知 嗄會知 s a_55 b u_55 e_55 t i_11 +嗄會知 嗄會知 s a_55 v o_55 i_55 t i_24 +嗄有 嗄有 s a_11 i_53 u_53 +嗄有 嗄有 s a_55 i_24 u_24 +嗄聲 嗄聲 s a_53 ʂ aŋ_11 +嗄飯 嗄飯 s a_11 f an_11 +嗄飯 嗄飯 s a_55 f an_55 +嗅 嗅 t͡sʰ u_11 +嗅 嗅 ɕ i_55 u_55 +嗆 嗆 t͡sʰ oŋ_24 +嗇 嗇 s ep_24 +嗇 嗇 s et_2 +嗈 嗈 i_24 uŋ_24 +嗉 嗉 s u_55 +嗊 嗊 f uŋ_55 +嗋 嗋 h i_2 ap_2 +嗋 嗋 h i_43 ap_43 +嗋 嗋 h i_5 ap_5 +嗋 嗋 h i_54 ap_54 +嗋力 嗋力 h i_2 ap_2 l it_2 +嗋石 嗋石 h i_2 ap_2 s ak_11 +嗋石 嗋石 h i_43 ap_43 s a_55 +嗋石 嗋石 h i_43 ap_43 ʂ a_55 +嗋石 嗋石 h i_5 ap_5 s ak_5 +嗋石 嗋石 h i_5 ap_5 ʂ ak_5 +嗋石 嗋石 h i_54 ap_54 ʂ ak_54 +嗋石礦 嗋石礦 h i_2 ap_2 s ak_11 kʰ oŋ_11 +嗋鋼 嗋鋼 h i_2 ap_2 k oŋ_11 +嗋鋼 嗋鋼 h i_5 ap_5 k oŋ_53 +嗌 嗌 it_2 +嗍 嗍 s ok_2 +嗍乳 嗍乳 s ɔ_24 n ɛn_11 +嗍水 嗍水 s ok_2 f i_53 +嗍水 嗍水 s ok_2 s u_31 i_31 +嗍水 嗍水 s ok_21 ʂ u_31 i_31 +嗍水 嗍水 s ok_5 ʂ u_24 i_24 +嗍水 嗍水 s ɔ_24 f i_31 +嗍汗 嗍汗 s ok_2 h on_24 +嗍汗 嗍汗 s ok_2 h on_55 +嗍汗 嗍汗 s ok_21 h on_53 +嗍汗 嗍汗 s ok_5 h on_33 +嗍汗 嗍汗 s ɔ_24 h on_55 +嗎 嗎 m a_11 +嗎 嗎 m a_33 +嗎 嗎 m a_53 +嗎係 嗎係 m a_11 h e_55 +嗎係 嗎係 m a_55 h e_11 +嗎啡 嗎啡 m a_11 f i_24 +嗎啡 嗎啡 m a_11 f u_11 i_11 +嗎啡 嗎啡 m a_11 f u_53 i_53 +嗎啡 嗎啡 m a_33 f u_33 i_33 +嗎啡 嗎啡 m a_53 f u_11 i_11 +嗎好 嗎好 m a_11 h o_31 +嗎好 嗎好 m a_55 h o_24 +嗏 嗏 t͡sʰ a_11 +嗐 嗐 h at_2 +嗑 嗑 k ap_2 +嗑 嗑 k ap_43 +嗑 嗑 k ap_5 +嗑 嗑 k ap_54 +嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_2 k ap_2 k un_24 +嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_5 k ap_5 k un_31 +嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 +嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_54 k ap_54 k un_31 +嗒 嗒 t ap_2 +嗒 嗒 t ap_5 +嗒 嗒 t ap_54 +嗒䀴啊 嗒䀴啊 t ap_5 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 +嗒䀴望 嗒䀴望 t ap_43 ŋ i_31 aŋ_31 m oŋ_55 +嗒下看 嗒下看 t ap_54 h a_53 kʰ on_53 +嗒嗒跌 嗒嗒跌 t ap_54 t ap_54 t i_21 et_21 +嗒看啊 嗒看啊 t ap_2 kʰ on_11 a_11 +嗒看啊 嗒看啊 t ap_2 kʰ on_11 a_33 +嗒看啊 嗒看啊 t ap_5 kʰ on_55 a_31 +嗒苦 嗒苦 t ap_5 f u_31 +嗓 嗓 s oŋ_31 +嗔 嗔 tʰ i_11 en_11 +嗕 嗕 i_5 uk_5 +嗖 嗖 s e_24 u_24 +嗖 嗖 s e_53 u_53 +嗙 嗙 pʰ aŋ_11 +嗙 嗙 pʰ aŋ_24 +嗙 嗙 pʰ aŋ_33 +嗙 嗙 pʰ aŋ_53 +嗙胲蛇 嗙胲蛇 pʰ aŋ_24 k o_24 i_24 s a_11 +嗙胲蛇 嗙胲蛇 pʰ aŋ_33 k o_33 i_33 ʂ a_113 +嗙胲蛇 嗙胲蛇 pʰ aŋ_53 k o_53 i_53 ʂ a_55 +嗙虎膦 嗙虎膦 pʰ aŋ_24 f u_31 l in_31 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_11 k i_11 e_11 k o_11 i_11 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_24 k i_24 e_24 k o_24 i_24 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_33 k i_33 e_33 k o_33 i_33 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_33 k i_33 e_33 k o_35 i_35 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_53 k a_53 i_53 k o_53 i_53 +嗙風 嗙風 pʰ aŋ_11 f uŋ_11 +嗙風 嗙風 pʰ aŋ_24 f uŋ_24 +嗙風 嗙風 pʰ aŋ_33 f uŋ_33 +嗙風 嗙風 pʰ aŋ_53 f uŋ_53 +嗚 嗚 m u_55 +嗚 嗚 v u_24 +嗚呼 嗚呼 m u_55 f u_53 +嗚呼 嗚呼 v u_24 f u_24 +嗛 嗛 kʰ i_2 ap_2 +嗜 嗜 s ɨ_55 +嗜 嗜 t͡sʰ ɨ_11 +嗝 嗝 k ak_2 +嗟 嗟 t͡ɕ i_11 a_11 +嗟嗟 嗟嗟 t͡s i_113 a_113 t͡s i_113 a_113 +嗟嗟 嗟嗟 t͡s i_55 a_55 t͡s i_55 a_55 +嗟嗟 嗟嗟 t͡ɕ i_11 a_11 t͡ɕ i_11 a_11 +嗟嗟仔 嗟嗟仔 t͡s i_55 a_55 t͡s i_55 a_55 ə_53 +嗟嘆 嗟嘆 t͡ɕ i_11 a_11 tʰ an_55 +嗡 嗡 v uŋ_53 +嗡 嗡 v uŋ_55 +嗡嗡滾 嗡嗡滾 v uŋ_53 v uŋ_53 k un_24 +嗡嗡滾 嗡嗡滾 v uŋ_55 v uŋ_55 k un_31 +嗢 嗢 v ut_2 +嗣 嗣 s u_55 +嗣 嗣 s ɨ_24 +嗣 嗣 s ɨ_53 +嗣 嗣 s ɨ_55 +嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_11 +嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_113 +嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_24 +嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_55 +嗣位 嗣位 t͡sʰ ɨ_11 v i_55 +嗤 嗤 t͡sʰ ɨ_11 +嗤 嗤 t͡sʰ ɨ_53 +嗥 嗥 h a_24 u_24 +嗦 嗦 s o_24 +嗦 嗦 s o_53 +嗨 嗨 h o_31 i_31 +嗨 嗨 kʰ i_24 et_24 +嗩 嗩 s o_31 +嗬 嗬 h o_31 +嗬 嗬 h o_53 +嗬 嗬 h o~_31 +嗯 嗯 h m̩_11 +嗯 嗯 h m̩_24 +嗯 嗯 m̩_31 +嗯 嗯 n̩_24 +嗯 嗯 n̩_31 +嗯 嗯 n̩_53 +嗰 嗰 k e_55 +嗲 嗲 t i_24 a_24 +嗶 嗶 p i_11 +嗶 嗶 p i_24 +嗶 嗶 p i_33 +嗶 嗶 p i_55 +嗶 嗶 p it_2 +嗶 嗶 p it_43 +嗶 嗶 p it_5 +嗶 嗶 p it_54 +嗶仔 嗶仔 p i_55 a_53 +嗶仔 嗶仔 p i_55 ə_53 +嗶仔 嗶仔 p i_55 ə_55 +嗶剝 嗶剝 p it_5 p ok_5 +嗶啵樹 嗶啵樹 p it_5 pʰ o_24 s u_55 +嗶嗶 嗶嗶 p i_33 p i_35 +嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_11 p i_55 e_31 +嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_24 p i_24 e_31 +嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_55 p i_55 ə_53 +嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_55 p i_55 ə_55 +嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_2 p it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_54 p it_54 tʰ i_113 a_113 u_113 +嗶無停 嗶無停 p it_5 m o_11 tʰ in_11 +嗷 嗷 ŋ a_24 u_24 +嗹 嗹 l i_11 en_11 +嗺 嗺 t͡sʰ u_24 i_24 +嗼 嗼 m ok_5 +嗽 嗽 s e_31 u_31 +嗽 嗽 t͡sʰ uk_5 +嗽 嗽 t͡sʰ uk_54 +嗽到會死 嗽到會死 s e_31 u_31 t ɔ_31 b u_55 e_55 s i_31 +嗽到會死 嗽到會死 t͡sʰ uk_5 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 +嗽到會死 嗽到會死 t͡sʰ uk_5 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 +嗽啊會死 嗽啊會死 t͡sʰ uk_5 a_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 +嗽都會死 嗽都會死 t͡sʰ uk_54 t o_33 v o_33 i_33 s i_31 +嗾 嗾 t͡sʰ uk_5 +嗿 嗿 tʰ am_31 +嘀 嘀 t it_2 +嘀 嘀 t it_24 +嘀 嘀 t it_5 +嘀 嘀 t it_54 +嘀咕著 嘀咕著 t it_2 k u_55 t o_31 +嘀咕著 嘀咕著 t it_5 k u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_2 t it_2 t ut_2 t ut_2 +嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_43 t it_43 t ut_43 t ut_43 +嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_5 t it_5 t ut_5 t ut_5 +嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_54 t it_54 t ut_54 t ut_54 +嘁 嘁 t͡s ap_2 +嘂 嘂 k i_55 a_55 u_55 +嘄 嘄 h i_24 e_24 u_24 +嘅 嘅 kʰ o_31 i_31 +嘆 嘆 tʰ an_11 +嘆 嘆 tʰ an_31 +嘆 嘆 tʰ an_53 +嘆 嘆 tʰ an_55 +嘆息 嘆息 tʰ an_55 ɕ it_5 +嘈 嘈 t͡sʰ o_11 +嘈 嘈 t͡sʰ o_55 +嘉 嘉 k a_11 +嘉 嘉 k a_24 +嘉 嘉 k a_33 +嘉 嘉 k a_53 +嘉獎 嘉獎 k a_11 t͡s i_31 oŋ_31 +嘉獎 嘉獎 k a_11 t͡s i_53 oŋ_53 +嘉獎 嘉獎 k a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +嘉獎 嘉獎 k a_33 t͡s i_31 oŋ_31 +嘉獎 嘉獎 k a_53 t͡s i_24 oŋ_24 +嘉義 嘉義 k a_24 ŋ i_55 +嘉義 嘉義 k a_53 ŋ i_11 +嘉賓 嘉賓 k a_11 p in_11 +嘉賓 嘉賓 k a_24 p in_24 +嘉賓 嘉賓 k a_33 p in_33 +嘉賓 嘉賓 k a_53 p in_53 +嘌 嘌 pʰ e_24 u_24 +嘍 嘍 l e_11 u_11 +嘍 嘍 l e_53 u_53 +嘍 嘍 l e_55 u_55 +嘍狗 嘍狗 l e_11 u_11 k e_31 u_31 +嘍狗 嘍狗 l e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 +嘍狗 嘍狗 l e_53 u_53 k i_31 e_31 u_31 +嘍狗 嘍狗 l e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +嘍狗 嘍狗 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 +嘍狗仔 嘍狗仔 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 e_11 +嘍狗仔 嘍狗仔 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 e_31 +嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ŋ a_53 u_53 +嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_53 u_53 k e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 +嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 +嘎 嘎 k a_11 +嘎 嘎 k a_24 +嘎 嘎 k a_31 +嘎 嘎 k a_33 +嘎 嘎 k a_35 +嘎 嘎 k a_53 +嘎 嘎 k a_55 +嘎啦嫲 嘎啦嫲 k i_55 a_55 l a_55 m a_55 +嘎嘎 嘎嘎 k a_55 k a_55 +嘎狗相咬 嘎狗相咬 k a_31 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 +嘏 嘏 k u_31 +嘐 嘐 k a_24 u_24 +嘐嘐咈 嘐嘐咈 k i_31 a_31 u_31 k i_31 a_31 u_31 p u_31 i_31 +嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_24 +嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_31 +嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_53 +嘒 嘒 f i_55 +嘓 嘓 k u_5 et_5 +嘔 嘔 e_24 u_24 +嘔 嘔 e_31 u_31 +嘔 嘔 e_53 u_53 +嘔出來 嘔出來 e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +嘔出來 嘔出來 e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +嘔出來 嘔出來 e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +嘔出來 嘔出來 e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +嘔出來 嘔出來 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +嘔紅 嘔紅 e_31 u_31 f uŋ_53 +嘔血 嘔血 e_24 u_24 h i_5 et_5 +嘔血 嘔血 e_31 u_31 h i_2 at_2 +嘔血 嘔血 e_31 u_31 h i_2 et_2 +嘔血 嘔血 e_31 u_31 h i_21 et_21 +嘔血 嘔血 e_53 u_53 f i_2 et_2 +嘕 嘕 h i_24 en_24 +嘖 嘖 t͡s it_2 +嘖 嘖 t͡s it_43 +嘖 嘖 t͡s it_5 +嘖 嘖 t͡s it_54 +嘖 嘖 t͡ɕ it_5 +嘖嘖 嘖嘖 t͡ɕ it_11 t͡ɕ it_11 +嘖嘖 嘖嘖 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 +嘖嘖咈 嘖嘖咈 t͡s it_43 t͡s it_43 p u_31 i_31 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_54 t͡s it_54 t͡s ut_54 t͡s ut_54 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡sʰ i_55 t͡sʰ i_55 t͡sʰ ut_43 t͡sʰ ut_43 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s it_5 t͡s it_5 k un_53 +嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s it_54 t͡s it_54 k un_31 +嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s ut_2 t͡s ut_2 k un_24 +嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 k un_31 +嘗 嘗 s oŋ_11 +嘗 嘗 ʂ oŋ_113 +嘗 嘗 ʂ oŋ_53 +嘗 嘗 ʂ oŋ_55 +嘛 嘛 m a_11 +嘛 嘛 m a_24 +嘛係 嘛係 m a_11 h e_55 +嘛嗬 嘛嗬 m a_11 h o_31 +嘛嗬 嘛嗬 m a_55 h o_53 +嘛嘛噭 嘛嘛噭 m a_11 m a_11 k i_55 e_55 u_55 +嘛嘛噭 嘛嘛噭 m a_55 m a_55 k i_11 a_11 u_11 +嘜 嘜 m ak_5 +嘝 嘝 f u_11 +嘟 嘟 t u_53 +嘟 嘟 t u_55 +嘟嘟 嘟嘟 t u_55 t u_55 +嘟嘟震 嘟嘟震 t u_55 t u_55 ʈ͡ʂ in_11 +嘟嘟顫 嘟嘟顫 t u_55 t u_55 ʈ͡ʂ in_31 +嘧 嘧 m et_5 +嘩 嘩 f a_11 +嘪 嘪 m a_24 i_24 +嘬 嘬 t͡s ot_2 +嘬 嘬 t͡s ot_43 +嘬 嘬 t͡s ot_5 +嘬 嘬 t͡s ot_54 +嘬乳 嘬乳 t͡s ot_5 n en_55 +嘬心甜 嘬心甜 t͡s ot_2 s im_53 tʰ i_55 am_55 +嘬水 嘬水 t͡s i_2 ot_2 ʂ u_24 i_24 +嘬水 嘬水 t͡s ot_2 ʂ u_24 i_24 +嘬水 嘬水 t͡s ot_5 f i_53 +嘬水 嘬水 t͡s ot_5 s u_31 i_31 +嘬水 嘬水 t͡s ot_54 ʂ u_31 i_31 +嘬水 嘬水 t͡s ut_54 ʂ u_31 i_31 +嘭 嘭 pʰ aŋ_11 +嘮 嘮 l o_11 +嘮 嘮 l o_55 +嘯 嘯 k a_11 u_11 +嘯 嘯 s a_55 u_55 +嘰 嘰 k i_11 +嘰 嘰 k i_53 +嘰 嘰 k i_55 +嘰嘰咈 嘰嘰咈 k i_55 k i_55 p u_31 i_31 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_11 k a_11 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_55 k a_55 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_53 k i_53 k a_53 k a_53 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_55 k i_55 k a_11 k a_11 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_55 k i_55 k a_55 k a_55 +嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_33 k i_33 k un_31 +嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_24 +嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_31 +嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_53 +嘲 嘲 t͡sʰ e_11 u_11 +嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +嘳 嘳 kʰ u_55 a_55 i_55 +嘴 嘴 t͡s o_55 i_55 +嘴 嘴 ʈ͡ʂ e_31 +嘴 嘴 ʈ͡ʂ e_53 +嘴 嘴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +嘴 嘴 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +嘴䫌 嘴䫌 ʈ͡ʂ e_31 pʰ e_31 +嘴勺勺 嘴勺勺 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ ok_2 ʂ ok_2 +嘴勺勺仔 嘴勺勺仔 t͡s o_55 i_55 s ok_5 s ok_5 e_31 +嘴勺勺仔 嘴勺勺仔 ʈ͡ʂ e_53 ʂ ok_5 ʂ ok_5 ə_53 +嘴包 嘴包 t͡s o_55 i_55 p a_24 u_24 +嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ e_31 p a_11 u_11 +嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ e_53 p a_11 u_11 +嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p a_53 u_53 +嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p a_33 u_33 +嘴啜啜 嘴啜啜 ʈ͡ʂ e_31 t͡s op_43 t͡s op_43 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 t͡s o_55 i_55 t u_55 t u_55 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ e_31 t u_55 t u_55 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t u_55 t u_55 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t u_53 t u_53 +嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 t͡s o_55 i_55 t u_55 t u_55 e_24 +嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 t͡s o_55 i_55 t u_55 t u_55 e_31 +嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 ə_53 +嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 t͡s o_55 i_55 t u_55 pʰ i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ e_31 t u_55 pʰ i~_55 kʰ i_31 ɔ_31 +嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 pʰ i_24 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t u_55 pʰ i_33 kʰ i_11 a_11 u_11 +嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t u_53 pʰ i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴噳噳 嘴噳噳 ʈ͡ʂ e_31 ŋ i_11 ŋ i_11 +嘴囁啊囁 嘴囁啊囁 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ŋ i_21 ap_21 a_33 ŋ i_21 ap_21 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 t͡s o_55 i_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 tʰ uŋ_24 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ e_31 ŋ i_43 ap_43 ŋ i_43 ap_43 tʰ uŋ_11 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ e_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 tʰ uŋ_11 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 tʰ uŋ_53 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 tʰ uŋ_33 +嘴尖 嘴尖 t͡s o_55 i_55 t͡ɕ i_24 am_24 +嘴尖 嘴尖 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡ɕ i_53 am_53 +嘴就合毋密 嘴就合毋密 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ i_24 u_24 h ap_5 m̩_55 m i_11 +嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 t͡s o_55 i_55 l u_24 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 +嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 t͡s o_55 i_55 l u_55 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 +嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 t͡s o_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 +嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡sʰ i_33 u_33 h ap_2 m̩_55 t͡sʰ i_53 u_53 +嘴就合毋會偎 嘴就合毋會偎 ʈ͡ʂ e_31 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 h ap_43 m̩_11 m o_55 i_55 b a_31 +嘴尾 嘴尾 t͡s o_55 i_55 m i_24 +嘴尾 嘴尾 ʈ͡ʂ e_31 m u_11 i_11 +嘴尾 嘴尾 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m i_53 +嘴屈屈 嘴屈屈 t͡s o_55 i_55 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ e_31 kʰ ut_24 kʰ ut_24 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_2 kʰ ut_2 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ ut_2 kʰ ut_2 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ o_53 i_53 kʰ ut_54 kʰ ut_54 +嘴屈屈仔 嘴屈屈仔 t͡s o_55 i_55 kʰ ut_5 kʰ ut_5 e_31 +嘴屈屈仔 嘴屈屈仔 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 ə_53 +嘴底肚 嘴底肚 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t a_24 i_24 t u_24 +嘴�� 嘴扁 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 +嘴扁 嘴扁 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 +嘴扁扁 嘴扁扁 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ e_31 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ e_53 p i_53 en_53 p i_53 en_53 +嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 p i_24 en_24 +嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +嘴抿抿 嘴抿抿 ʈ͡ʂ e_31 b it_24 b it_24 +嘴揞 嘴揞 ʈ͡ʂ e_31 em_11 +嘴揞 嘴揞 ʈ͡ʂ o_53 i_53 em_33 +嘴揞仔 嘴揞仔 t͡s o_55 i_55 em_24 e_31 +嘴揞仔 嘴揞仔 ʈ͡ʂ e_53 em_11 ə_53 +嘴擘擘 嘴擘擘 t͡s o_55 i_55 p ak_2 p ak_2 +嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ e_31 p a_24 p a_24 +嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 p ak_2 +嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p ak_5 p ak_5 +嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p ak_21 p ak_21 +嘴方 嘴方 t͡s o_55 i_55 f oŋ_24 +嘴方 嘴方 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f oŋ_53 +嘴板 嘴板 t͡s o_55 i_55 p an_31 +嘴板 嘴板 ʈ͡ʂ e_53 p an_53 +嘴板 嘴板 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p an_24 +嘴歪歪 嘴歪歪 ʈ͡ʂ e_31 u_11 a_11 i~_11 u_11 a_11 i~_11 +嘴毋轂 嘴毋轂 t͡s o_55 i_55 m̩_11 k uk_2 +嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ e_31 m̩_53 k u_24 +嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ e_53 m̩_55 k uk_2 +嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m̩_55 k uk_5 +嘴渴 嘴渴 t͡s o_55 i_55 h ot_2 +嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ e_31 kʰ ot_24 +嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 +嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h ot_5 +嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ o_53 i_53 h ot_21 +嘴渴舌燥 嘴渴舌燥 ʈ͡ʂ e_31 kʰ ot_24 ʂ ɛt_43 t͡s a_11 u_11 +嘴滑溜 嘴滑溜 ʈ͡ʂ e_31 b at_43 l i_11 u_11 +嘴燥 嘴燥 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 +嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ e_31 t͡s a_11 u_11 +嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ e_53 t͡s a_11 u_11 +嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 +嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t͡s a_33 u_33 +嘴燥肚渴 嘴燥肚渴 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 t u_31 h ot_2 +嘴燥肚渴 嘴燥肚渴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 t u_24 h ot_5 +嘴燥肚渴 嘴燥肚渴 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t͡s a_33 u_33 t u_31 h ot_21 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 t͡s o_55 i_55 tʰ i_11 am_11 s at_5 v at_5 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_31 tʰ ɛm_53 ʂ et_43 b at_43 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_31 tʰ ɛm_53 ʂ ɛt_43 b at_43 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ at_5 v at_5 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ et_5 v at_5 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ o_11 i_11 tʰ i_55 am_55 ʂ at_2 v at_2 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ o_53 i_53 tʰ i_113 am_113 ʂ et_54 v at_54 +嘴癌 嘴癌 t͡s o_55 i_55 ŋ am_11 +嘴癌 嘴癌 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ am_55 +嘴盡會 嘴盡會 t͡s o_55 i_55 t͡ɕʰ in_55 v o_55 i_55 +嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 +嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡sʰ in_33 v o_33 i_33 +嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t͡sʰ in_53 v o_53 i_53 +嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 t͡s o_55 i_55 ŋ aŋ_55 s ɨ_55 v ut_2 pʰ aŋ_55 +嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 ʈ͡ʂ e_31 ŋ aŋ_55 ʂ i_31 f ut_24 pʰ aŋ_31 +嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 v ut_2 pʰ aŋ_53 +嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ŋ aŋ_53 ʂ i_53 v ut_21 pʰ aŋ_53 +嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 t͡s o_55 i_55 ŋ aŋ_55 s ɨ_55 v ut_2 n em_11 +嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_55 v ut_2 n em_55 +嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʂ i_24 v ut_5 n em_55 +嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʂ i_33 v ut_5 n em_55 +嘴碼 嘴碼 t͡s o_55 i_55 m a_24 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ e_31 m a_11 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ e_31 m a_31 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ e_53 m a_11 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m a_53 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ o_53 i_53 m a_33 +嘴空 嘴空 t͡s o_55 i_55 kʰ uŋ_55 +嘴空 嘴空 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ uŋ_53 +嘴窪 嘴窪 t͡s o_55 i_55 v a_24 +嘴竵竵 嘴竵竵 t͡s o_55 i_55 f e_31 f e_31 +嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ e_31 u_11 a_11 i~_11 u_11 a_11 i~_11 +嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ e_53 f e_53 f e_53 +嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f e_24 f e_24 +嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ o_53 i_53 f e_31 f e_31 +嘴精 嘴精 ʈ͡ʂ e_31 t͡s in_11 +嘴翹翹 嘴翹翹 t͡s o_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ e_31 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ e_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ o_53 i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴肚 嘴肚 t͡s o_55 i_55 t u_31 +嘴脣 嘴脣 t͡s o_55 i_55 s un_11 +嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ e_31 f in_53 +嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 +嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 +嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʂ un_113 +嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 t͡s o_55 i_55 s un_11 l i_31 oŋ_31 t e_55 pʰ i_11 +嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 l i_53 oŋ_53 t e_53 pʰ i_55 +嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 l i_24 oŋ_24 t e_11 pʰ i_55 +嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʂ un_113 l i_31 oŋ_31 t e_53 pʰ i_113 +嘴落 嘴落 ʈ͡ʂ e_31 l ap_24 +嘴落 嘴落 ʈ͡ʂ o_53 i_53 l ap_21 +嘴落仔 嘴落仔 t͡s o_55 i_55 l ap_2 e_11 +嘴落仔 嘴落仔 t͡s o_55 i_55 l ap_2 e_31 +嘴落仔 嘴落仔 ʈ͡ʂ e_53 l ap_2 ə_53 +嘴落仔 嘴落仔 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l ap_5 ə_55 +嘴角 嘴角 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ e_31 k ɔ_24 +嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 +嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k ok_21 +嘴豺 嘴豺 ʈ͡ʂ e_31 s a_53 i_53 +嘴路毋開 嘴路毋開 ʈ͡ʂ o_53 i_53 l u_53 m̩_113 kʰ o_33 i_33 +嘴都合毋密 嘴都合毋密 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t o_33 h ap_54 m̩_113 m i_33 +嘴長長 嘴長長 ʈ͡ʂ e_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +嘴長長 嘴長長 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +嘴長長 嘴長長 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +嘴長長仔 嘴長長仔 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 +嘴長長仔 嘴長長仔 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +嘴開開 嘴開開 t͡s o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ e_31 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ e_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 +嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ o_53 i_53 kʰ o_33 i_33 kʰ o_33 i_33 +嘴項 嘴項 t͡s o_55 i_55 h oŋ_55 +嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ e_53 h oŋ_24 +嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h oŋ_33 +嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ o_53 i_53 h oŋ_33 +嘴鬚 嘴鬚 t͡s o_55 i_55 ɕ i_24 +嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ e_31 s i_11 +嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ e_53 s i_11 u_11 +嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ o_11 i_11 s i_53 +嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ o_53 i_53 s i_33 +嘴鬚難剃 嘴鬚難剃 ʈ͡ʂ e_31 s i_11 n an_53 tʰ e_31 +嘵 嘵 h i_24 e_24 u_24 +嘵嘵嘵嘵 嘵嘵嘵嘵 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +嘶 嘶 s e_24 +嘶 嘶 s ɨ_53 +嘶聲 嘶聲 s a_11 u_11 ʂ aŋ_11 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_24 k o_24 i_24 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_53 k o_53 i_53 n aŋ_11 m i_33 aŋ_33 +嘸 嘸 f u_31 +嘹 嘹 l a_55 u_55 +嘹 嘹 l i_11 a_11 u_11 +嘺 嘺 kʰ i_11 e_11 u_11 +嘺人 嘺人 kʰ i_11 e_11 u_11 ŋ in_11 +嘺人 嘺人 kʰ i_113 a_113 u_113 ŋ in_113 +嘺人 嘺人 kʰ i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 +嘻 嘻 h i_11 +嘻 嘻 h i_24 +嘻 嘻 h i_33 +嘻 嘻 h i_53 +嘻嘻哈哈 嘻嘻哈哈 h i_24 h i_24 h a_11 h a_11 +嘽 嘽 tʰ an_24 +嘾 嘾 tʰ am_31 +嘿 嘿 h et_5 +嘿 嘿 m at_11 +嘿人 嘿人 h e_11 ŋ in_11 +嘿鑼戰鼓 嘿鑼戰鼓 h e_24 l o_11 t͡s an_55 k u_31 +噀 噀 s un_55 +噁 噁 v u_55 +噁死 噁死 ot_2 ɕ i_31 +噂 噂 t͡s un_31 +噅 噅 f i_24 +噆 噆 t͡sʰ am_31 +噈 噈 t͡sʰ uk_2 +噉 噉 tʰ am_55 +噊 噊 i_5 ut_5 +噌 噌 t͡sʰ en_24 +噍 噍 t͡sʰ e_55 u_55 +噍 噍 t͡sʰ i_24 a_24 u_24 +噍 噍 t͡sʰ i_33 a_33 u_33 +噍 噍 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 +噍 噍 t͡sʰ i_55 o_55 +噍 噍 t͡sʰ i_55 ɔ_55 +噍噍仔 噍噍仔 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ e_11 u_11 ə_55 +噍噍仔 噍噍仔 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ e_55 u_55 e_31 +噍飯 噍飯 t͡sʰ e_11 u_11 f an_11 +噍飯 噍飯 t͡sʰ e_55 u_55 f an_55 +噎 噎 e_55 +噎 噎 et_2 +噎 噎 et_5 +噎 噎 et_54 +噎啄 噎啄 et_5 t ok_5 +噎啄 噎啄 et_5 t uk_5 +噎啄 噎啄 et_54 t uk_54 +噎酸 噎酸 et_5 s on_11 +噎酸 噎酸 et_5 s on_24 +噎酸 噎酸 et_5 s on_53 +噎酸 噎酸 et_54 s on_33 +噓 噓 h i_24 +噓 噓 h i_53 +噔 噔 t en_24 +噗 噗 pʰ uk_5 +噘 噘 kʰ i_2 et_2 +噘噘滾 噘噘滾 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 k un_31 +噙 噙 kʰ im_11 +噚 噚 t͡ɕʰ im_11 +噞 噞 ŋ i_55 am_55 +噠 噠 tʰ at_5 +噠爺騙哀 噠爺騙哀 tʰ at_2 i_11 a_11 pʰ i_55 en_55 o_24 i_24 +噢 噢 o_11 +噢 噢 o_24 +噢 噢 o_33 +噢 噢 o_53 +噢 噢 ɔ_11 +噣 噣 t͡s u_55 +噤 噤 k im_55 +噥 噥 n uŋ_11 +噥 噥 n uŋ_113 +噥 噥 n uŋ_53 +噥 噥 n uŋ_55 +噥哢 噥哢 n uŋ_11 n uŋ_55 +噥哢 噥哢 n uŋ_113 n uŋ_53 +噥哢 噥哢 n uŋ_53 n uŋ_53 +噥哢 噥哢 n uŋ_55 n uŋ_11 +噥哢 噥哢 n uŋ_55 n uŋ_53 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_11 n uŋ_55 k uŋ_24 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_113 n uŋ_53 k uŋ_33 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_53 n uŋ_53 k uŋ_11 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_55 n uŋ_11 k uŋ_53 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_55 n uŋ_53 k uŋ_11 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_11 n uŋ_55 pʰ o_11 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_113 n uŋ_53 pʰ o_113 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_53 n uŋ_53 pʰ ɔ_53 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_55 n uŋ_11 pʰ o_55 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_55 n uŋ_53 pʰ o_55 +噥噥公 噥噥公 n uŋ_11 n uŋ_55 k uŋ_24 +噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_11 n uŋ_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_113 n uŋ_113 n uŋ_53 n uŋ_53 +噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_55 n uŋ_55 n uŋ_11 n uŋ_11 +噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_55 n uŋ_55 n uŋ_53 n uŋ_53 +噥噥婆 噥噥婆 n uŋ_11 n uŋ_55 pʰ o_11 +噦 噦 b e_31 +噦 噦 b e_53 +噦 噦 v e_11 +噦 噦 v e_24 +噦 噦 v e_31 +噦 噦 v e_33 +噦 噦 v e_53 +噦 噦 v e_55 +噦喤殺天 噦喤殺天 v e_11 v oŋ_11 s at_2 tʰ i_24 en_24 +噦嘶 噦嘶 v e_11 s e_24 +噦嘶 噦嘶 v e_55 s e_11 +噦嘶 噦嘶 v e_55 s e_53 +噦噦䛍 噦噦䛍 b ɛ_55 b ɛ_55 p u_31 i_31 +噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_24 v e_24 s e_24 s e_24 +噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_53 v e_53 s e_53 s e_53 +噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_55 v e_55 s e_11 s e_11 +噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_55 v e_55 s e_53 s e_53 +噦噦噦噦 噦噦噦噦 v e_11 v e_11 v e_55 v e_55 +噦噦滾 噦噦滾 v e_53 v e_53 k un_31 +噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_24 +噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_31 +噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_53 +噦天噦地 噦天噦地 b ɛ_55 tʰ ɛn_11 b ɛ_55 tʰ i_55 +噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_11 en_11 v e_55 tʰ i_24 +噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_24 en_24 v e_55 tʰ i_55 +噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_53 en_53 v e_55 tʰ i_33 +噦天輾地 噦天輾地 v e_55 tʰ i_24 en_24 t͡s an_55 tʰ i_55 +器 器 h i_11 +器 器 h i_53 +器 器 h i_55 +器 器 kʰ i_31 +器 器 kʰ i_53 +器具 器具 h i_11 kʰ i_33 +器具 器具 h i_53 kʰ i_53 +器具 器具 h i_55 kʰ i_31 +器具 器具 kʰ i_31 kʰ i_55 +器具 器具 kʰ i_53 kʰ i_31 +器官 器官 h i_11 k on_53 +器官 器官 h i_53 k u_11 an_11 +器官 器官 h i_55 k on_24 +器官 器官 kʰ i_31 k u_11 an_11 +器官 器官 kʰ i_53 k u_33 an_33 +器材 器材 h i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +器材 器材 h i_53 t͡sʰ o_55 i_55 +器材 器材 h i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +器材 器材 kʰ i_31 t͡sʰ a_53 i_53 +器材 器材 kʰ i_53 t͡sʰ a_113 i_113 +器皿 器皿 h i_11 m en_24 +器皿 器皿 h i_53 m en_53 +器皿 器皿 h i_55 m en_31 +器皿 器皿 kʰ i_31 m in_31 +器皿 器皿 kʰ i_53 m en_33 +噩 噩 ŋ ok_2 +噩 噩 ŋ ok_5 +噩 噩 ŋ ok_54 +噩夜 噩夜 ŋ ok_2 ʐ a_33 +噩夜 噩夜 ŋ ok_5 i_55 a_55 +噩夜 噩夜 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 +噩夜 噩夜 ŋ ok_54 ʐ a_53 +噩琢 噩琢 ŋ ok_2 t ok_2 +噪 噪 t͡s a_11 u_11 +噪 噪 t͡s a_24 u_24 +噪 噪 t͡s a_33 u_33 +噪 噪 t͡s a_53 u_53 +噪音 噪音 s o_55 im_24 +噪音 噪音 t͡s a_24 u_24 im_24 +噪音 噪音 t͡sʰ a_11 u_11 ʐ im_53 +噪音 噪音 t͡sʰ a_31 u_31 ʐ im_11 +噪音 噪音 t͡sʰ a_53 u_53 ʐ im_11 +噪音 噪音 t͡sʰ a_53 u_53 ʐ im_33 +噫 噫 i_55 +噬 噬 s ɨ_55 +噬 噬 t͡sʰ ɨ_11 +噬 噬 ʂ e_55 +噭 噭 k i_11 a_11 u_11 +噭 噭 k i_53 e_53 u_53 +噭 噭 k i_55 e_55 u_55 +噭到 噭到 k i_11 a_11 u_11 t o_11 +噭到 噭到 k i_55 e_55 u_55 t o_55 +噭包嫲 噭包嫲 k i_11 a_11 u_11 p a_53 u_53 m a_55 +噭哀哀 噭哀哀 k i_11 a_11 u_11 a_53 i_53 a_53 i_53 +噭哀哀 噭哀哀 k i_55 e_55 u_55 o_24 i_24 o_24 i_24 +噭噭仔 噭噭仔 k i_11 a_11 u_11 k i_11 a_11 u_11 ə_55 +噭噭仔 噭噭仔 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 e_31 +噭噭噭噭 噭噭噭噭 k i_11 a_11 u_11 k i_11 a_11 u_11 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 +噭噭滾 噭噭滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_31 +噭垂垂 噭垂垂 k i_11 a_11 u_11 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +噭垂垂 噭垂垂 k i_53 e_53 u_53 s u_113 i_113 s u_113 i_113 +噭垂垂仔 噭垂垂仔 k i_55 e_55 u_55 s u_11 i_11 s u_11 i_11 e_31 +噭無目汁 噭無目汁 k i_11 a_11 u_11 m o_55 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 +噭無目汁 噭無目汁 k i_53 e_53 u_53 m o_113 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 +噭無目汁 噭無目汁 k i_55 e_55 u_55 m o_11 m uk_2 t͡s ɨp_2 +噭眵 噭眵 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 +噭眵 噭眵 k i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂ i_33 +噭眵 噭眵 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 +噭眵園 噭眵園 k i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂ i_33 ʐ en_113 +噭眵嫲 噭眵嫲 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 m a_55 +噭眵嫲 噭眵嫲 k i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂ i_33 m a_113 +噭眵嫲 噭眵嫲 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 m a_11 +噭眵調 噭眵調 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 t i_11 a_11 u_11 +噭眵調 噭眵調 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +噭聲 噭聲 k i_11 a_11 u_11 s aŋ_53 +噭聲 噭聲 k i_55 e_55 u_55 s aŋ_24 +噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_11 a_11 u_11 l am_55 ʂ ip_5 l u_24 i_24 +噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_53 e_53 u_53 l am_113 ʂ ip_21 l u_31 i_31 +噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_55 e_55 u_55 l am_11 s ɨp_2 l u_31 i_31 +噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_55 e_55 u_55 l am_11 s ɨp_5 l u_31 i_31 +噭豺豺 噭豺豺 k i_11 a_11 u_11 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +噭豺豺 噭豺豺 k i_55 e_55 u_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 +噭豺豺仔 噭豺豺仔 k i_55 e_55 u_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 +噭過 噭過 k i_55 e_55 u_55 k o_55 +噮 噮 i_55 en_55 +噯 噯 o_11 i_11 +噯 噯 o_24 i_24 +噯 噯 o_31 i_31 +噯 噯 o_33 i_33 +噯 噯 o_53 i_53 +噯哦 噯哦 o_31 i_31 o_24 +噯哦 噯哦 o_53 i_53 ŋ o_55 +噯唷 噯唷 o_31 i_31 i_24 o_24 +噯唷 噯唷 o_53 i_53 i_55 o_55 +噯喲 噯喲 o_31 i_31 i_24 o_24 +噯喲 噯喲 o_53 i_53 i_11 e_11 u_11 +噰 噰 i_24 uŋ_24 +噱 噱 n ak_2 +噲 噲 kʰ u_55 a_55 i_55 +噳 噳 ŋ i_31 +噴 噴 pʰ un_11 +噴 噴 pʰ un_31 +噴 噴 pʰ un_53 +噴 噴 pʰ un_55 +噴出來 噴出來 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +噴出來 噴出來 pʰ un_31 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +噴出來 噴出來 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +噴出來 噴出來 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +噴出來 噴出來 pʰ un_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +噴噴 噴噴 pʰ un_11 pʰ un_11 +噴噴 噴噴 pʰ un_55 pʰ un_55 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_11 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_31 pʰ un_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_53 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_53 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_55 pʰ un_55 t͡sʰ ut_2 +噴噴香 噴噴香 pʰ un_55 pʰ un_55 h i_24 oŋ_24 +噴射機 噴射機 pʰ un_11 s a_11 k i_53 +噴射機 噴射機 pʰ un_55 s a_55 k i_24 +噴著 噴著 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +噴著 噴著 pʰ un_55 t o_31 +噴霧劑 噴霧劑 pʰ un_11 v u_11 t͡ɕ i_11 +噴霧劑 噴霧劑 pʰ un_55 v u_55 t͡ɕ i_55 +噴霧器 噴霧器 pʰ un_55 v u_55 h i_55 +噴霧式 噴霧式 pʰ un_11 v u_11 ʂ it_5 +噴霧式 噴霧式 pʰ un_55 v u_55 s ɨt_2 +噴霧機 噴霧機 pʰ un_11 v u_11 k i_53 +噴霧機 噴霧機 pʰ un_55 v u_55 k i_24 +噴霧罐 噴霧罐 pʰ un_11 v u_11 k on_11 +噴霧罐 噴霧罐 pʰ un_55 v u_55 k on_55 +噴霧車 噴霧車 pʰ un_11 v u_11 t͡sʰ a_53 +噴霧車 噴霧車 pʰ un_55 v u_55 t͡sʰ a_24 +噴香 噴香 pʰ un_11 h i_53 oŋ_53 +噴香 噴香 pʰ un_31 h i_11 oŋ_11 +噴香 噴香 pʰ un_53 h i_11 oŋ_11 +噴香 噴香 pʰ un_53 h i_33 oŋ_33 +噴香 噴香 pʰ un_55 h i_24 oŋ_24 +噴香 噴香 pʰ uŋ_55 h i_24 oŋ_24 +噶 噶 k a_11 +噷 噷 h in_24 +噸 噸 t un_11 +噸 噸 t un_31 +噸 噸 t un_53 +噸 噸 t un_55 +噹 噹 t oŋ_11 +噹 噹 t oŋ_33 +噹 噹 t oŋ_55 +噹嗒 噹嗒 t oŋ_113 t ap_54 +噹頭 噹頭 t oŋ_55 tʰ e_11 u_11 +噼 噼 p i_5 ak_5 +噼事 噼事 p i_43 ak_43 s u_55 +噼事 噼事 p i_5 ak_5 s ɨ_55 +噼嘴角 噼嘴角 p i_5 ak_5 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +噼忒 噼忒 p i_2 ak_2 tʰ et_5 +噼忒 噼忒 p i_5 ak_5 tʰ et_2 +噼撇 噼撇 p i_54 ak_54 pʰ et_21 +噼核 噼核 p i_2 ak_2 h ak_2 +噼核 噼核 p i_43 ak_43 h et_43 +噼核 噼核 p i_5 ak_5 h ak_5 +噼核 噼核 p i_5 ak_5 h et_2 +噼核 噼核 p i_54 ak_54 h ak_54 +噼空 噼空 p i_2 ak_2 kʰ uŋ_53 +噼空 噼空 p i_5 ak_5 kʰ uŋ_11 +噼空 噼空 p i_54 ak_54 kʰ uŋ_33 +噼腦 噼腦 p i_5 ak_5 n o_24 +噼腦筋 噼腦筋 p i_2 ak_2 n o_24 k in_53 +噼腦筋 噼腦筋 p i_5 ak_5 n o_31 k in_24 +噼腦筋 噼腦筋 p i_5 ak_5 n o_53 k in_11 +噼腦筋 噼腦筋 p i_54 ak_54 n o_31 k in_33 +噼開 噼開 p i_43 ak_43 kʰ o_11 i_11 +噼香 噼香 p i_5 ak_5 h i_24 oŋ_24 +噾 噾 im_24 +噿 噿 t͡s u_31 i_31 +嚀 嚀 n en_11 +嚀 嚀 n en_55 +嚁 嚁 tʰ it_5 +嚂 嚂 h am_31 +嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_11 l em_11 k un_24 +嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_53 l em_53 k un_31 +嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_55 l em_55 k un_31 +嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_55 l em_55 k un_53 +嚃 嚃 tʰ ap_5 +嚄 嚄 v ok_2 +嚅 嚅 i_11 +嚅 嚅 i_55 +嚆 嚆 h a_24 u_24 +嚇 嚇 h ak_2 +嚇 嚇 h ak_21 +嚇 嚇 h ak_5 +嚇 嚇 h at_24 +嚇一下 嚇一下 h ak_2 it_2 h a_55 +嚇一下 嚇一下 h ak_5 it_24 h a_11 +嚇去 嚇去 h ak_2 h i_55 +嚇去 嚇去 h ak_5 h i_11 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_2 tʰ a_24 i_24 h ak_2 s e_53 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_2 tʰ a_55 i_55 h ak_2 s e_55 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_21 tʰ a_53 i_53 h ak_21 s e_53 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_5 tʰ a_33 i_33 h ak_5 s e_11 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h a~_53 tʰ a_55 i_55 h a~_53 s e_31 +嚇死 嚇死 h ak_2 ɕ i_31 +嚇死 嚇死 h ak_5 s i_24 +嚇爛 嚇爛 h ak_2 l an_55 +嚇爛 嚇爛 h ak_5 l an_11 +嚇癲 嚇癲 h ak_2 t i_24 en_24 +嚇癲 嚇癲 h ak_5 t i_53 en_53 +嚇著 嚇著 h ak_2 t o_31 +嚇著 嚇著 h ak_2 t o_53 +嚇著 嚇著 h ak_21 t o_31 +嚇著 嚇著 h ak_5 t o_24 +嚇走 嚇走 h ak_2 t͡s e_31 u_31 +嚇走 嚇走 h ak_5 t͡s e_24 u_24 +嚇過 嚇過 h ak_2 k o_55 +嚌 嚌 t͡ɕ i_55 +嚌嚌啁啁 嚌嚌啁啁 t͡s i_11 t͡s i_11 t͡s i_11 o_11 t͡s i_11 o_11 +嚌嚌啁啁 嚌嚌啁啁 t͡s i_53 t͡s i_53 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 +嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡s i_53 t͡s i_53 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡s i_55 t͡s i_55 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 +嚍 嚍 t͡ɕ in_31 +嚎 嚎 h o_11 +嚎嚎喝喝 嚎嚎喝喝 h a_24 u_24 h a_24 u_24 h ot_2 h ot_2 +嚏 嚏 t i_55 +嚏 嚏 tʰ a_11 i_11 +嚐 嚐 s oŋ_11 +嚐 嚐 t͡sʰ oŋ_55 +嚓 嚓 t͡sʰ at_2 +嚕 嚕 l u_24 +嚗 嚗 p ok_2 +嚘 嚘 i_24 u_24 +嚙 嚙 ŋ at_2 +嚚 嚚 ŋ i_11 un_11 +嚜 嚜 m et_5 +嚝 嚝 f oŋ_11 +嚟 嚟 l a_11 i_11 +嚥 嚥 i_11 am_11 +嚥 嚥 i_55 en_55 +嚦 嚦 l it_5 +嚧 嚧 l u_11 +嚨 嚨 l i_55 uŋ_55 +嚨 嚨 l uŋ_11 +嚪 嚪 tʰ am_55 +嚫 嚫 t͡sʰ ɨn_55 +嚬 嚬 pʰ in_11 +嚭 嚭 pʰ i_31 +嚮 嚮 h i_11 oŋ_11 +嚮 嚮 h i_31 oŋ_31 +嚲 嚲 t o_31 +嚳 嚳 kʰ uk_2 +嚴 嚴 ŋ i_11 am_11 +嚴 嚴 ŋ i_113 am_113 +嚴 嚴 ŋ i_53 am_53 +嚴 嚴 ŋ i_55 am_55 +嚴制 嚴制 ŋ i_11 am_11 t͡s ɨ_55 +嚴制 嚴制 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_11 +嚴格 嚴格 ŋ i_11 am_11 k ak_2 +嚴格 嚴格 ŋ i_55 am_55 k ak_5 +嚴條 嚴條 ŋ i_11 am_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +嚴條 嚴條 ŋ i_113 am_113 tʰ i_113 a_113 u_113 +嚴條 嚴條 ŋ i_55 am_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_11 am_11 s uk_2 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_11 am_11 ɕ i_2 uk_2 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_113 am_113 s i_21 uk_21 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_53 am_53 s i_24 u_24 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_55 am_55 s i_2 uk_2 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_55 am_55 s uk_5 +嚴重 嚴重 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ uŋ_55 +嚴重 嚴重 ŋ i_113 am_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +嚴重 嚴重 ŋ i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +嚴重 嚴重 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +嚴重 嚴重 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +嚵 嚵 t͡sʰ am_11 +嚵啊去 嚵啊去 s em_11 a_55 h i_55 +嚶 嚶 in_24 +嚷 嚷 i_31 oŋ_31 +嚼 嚼 k a_11 u_11 +嚼 嚼 t͡ɕ i_2 ok_2 +嚽 嚽 t͡sʰ ot_2 +嚾 嚾 f on_55 +囀 囀 t͡s on_31 +囁 囁 ŋ i_2 ap_2 +囂 囂 h i_24 e_24 u_24 +囂 囂 s e_53 u_53 +囂俳 囂俳 h i_55 a_55 p a_55 i_55 +囂排 囂排 h i_24 a_24 u_24 p a_24 i_24 +囃 囃 t͡sʰ ap_5 +囅 囅 t͡sʰ an_31 +囆 囆 t͡sʰ a_55 i_55 +囈 囈 ŋ i_55 +囉 囉 l o_24 +囉 囉 l o_55 +囉囉 囉囉 l o_24 l o_24 +囉囉 囉囉 l o_55 l o_55 +囊 囊 n aŋ_11 +囊 囊 n aŋ_113 +囊 囊 n aŋ_53 +囊 囊 n aŋ_55 +囊 囊 n oŋ_11 +囊 囊 n oŋ_113 +囊 囊 n oŋ_53 +囊 囊 n oŋ_55 +囊中央 囊中央 n aŋ_55 t uŋ_53 oŋ_53 +囊中央 囊中央 n oŋ_11 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 +囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_11 n aŋ_11 kʰ it_5 kʰ it_5 +囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_113 n aŋ_113 kʰ it_54 kʰ it_54 +囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_55 n aŋ_55 kʰ it_2 kʰ it_2 +囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_55 n aŋ_55 kʰ it_5 kʰ it_5 +囊蜺仔 囊蜺仔 n oŋ_55 n i_11 ə_53 +囊蜺仔 囊蜺仔 n oŋ_55 n i_53 ə_55 +囋 囋 t͡s an_55 +囌 囌 s u_24 +囌囌 囌囌 s u_11 s u_11 +囌囌 囌囌 s u_55 s u_55 +囍 囍 h i_31 +囑 囑 t͡s uk_2 +囑 囑 t͡s uk_24 +囓 囓 ŋ at_2 +囓 囓 ŋ at_21 +囓 囓 ŋ at_5 +囓掣 囓掣 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 +囓掣 囓掣 ŋ at_5 t͡sʰ at_24 +囓著 囓著 ŋ at_2 t o_31 +囓著 囓著 ŋ at_5 t o_31 +囓著 囓著 ŋ at_5 t o_53 +囔 囔 n oŋ_24 +囗 囗 v i_11 +囚 囚 t͡sʰ i_113 u_113 +囚 囚 t͡sʰ i_53 u_53 +囚 囚 t͡sʰ i_55 u_55 +囚 囚 t͡ɕʰ i_11 u_11 +囚犯 囚犯 t͡sʰ i_113 u_113 f am_53 +囚犯 囚犯 t͡sʰ i_55 u_55 f am_24 +囚犯 囚犯 t͡sʰ i_55 u_55 f am_33 +囚犯 囚犯 t͡ɕʰ i_11 u_11 f am_55 +四 四 s i_11 +四 四 s i_31 +四 四 s i_53 +四 四 ɕ i_55 +四七 四七 s i_11 t͡sʰ it_5 +四七 四七 ɕ i_55 t͡ɕʰ it_2 +四五丈 四五丈 s i_11 ŋ̩_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +四五丈 四五丈 ɕ i_55 ŋ̩_31 t͡sʰ oŋ_24 +四來 四來 s i_11 l o_55 i_55 +四來 四來 ɕ i_55 l o_11 i_11 +四個 四個 ɕ i_55 k e_55 +四兩 四兩 ɕ i_11 l i_53 oŋ_53 +四兩 四兩 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 +四兩事 四兩事 s i_31 l i_11 oŋ_11 s u_55 +四兩人 四兩人 s i_11 l i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +四兩人 四兩人 s i_53 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +四兩人 四兩人 s i_53 l i_33 oŋ_33 ŋ in_113 +四兩人 四兩人 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 +四兩人講半斤話 四兩人講半斤話 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 k oŋ_31 p an_55 k in_24 f a_55 +四兩命 四兩命 s i_11 l i_53 oŋ_53 m i_33 aŋ_33 +四兩命 四兩命 s i_31 l i_11 oŋ_11 m i_55 aŋ_55 +四兩命 四兩命 s i_53 l i_11 oŋ_11 m i_24 aŋ_24 +四兩命 四兩命 s i_53 l i_33 oŋ_33 m i_53 aŋ_53 +四兩命 四兩命 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 m i_55 aŋ_55 +四兩話 四兩話 s i_11 l i_53 oŋ_53 f a_11 +四兩話 四兩話 s i_11 l i_53 oŋ_53 v o_53 i_53 +四兩話 四兩話 s i_53 l i_11 oŋ_11 f a_24 +四兩話 四兩話 s i_53 l i_33 oŋ_33 f a_53 +四兩話 四兩話 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 f a_55 +四十 四十 s i_11 ʂ ip_2 +四十 四十 ɕ i_55 s ɨp_5 +四十五 四十五 s i_11 ʂ ip_2 ŋ̩_24 +四十五 四十五 ɕ i_55 s ɨp_5 ŋ̩_31 +四十外 四十外 s i_11 ʂ ip_2 ŋ o_11 +四十外 四十外 ɕ i_55 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 +四十過年年差 四十過年年差 s i_11 ʂ ip_2 k o_11 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 +四十過年年差 四十過年年差 s i_31 ʂ ip_43 k ɔ_31 n ɛn_53 n ɛn_53 t͡sʰ a_11 +四十過年年差 四十過年年差 s i_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 +四十過年年差 四十過年年差 s i_53 ʂ ip_54 k o_53 ŋ i_113 en_113 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ a_33 +四十過年年差 四十過年年差 ɕ i_55 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_24 +四十過年年差 四十過年年差 ɕ i_55 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ a_24 +四句 四句 s i_11 k i_11 +四句 四句 s i_31 k u_31 i_31 +四句 四句 s i_53 k i_53 +四句 四句 ɕ i_55 k i_55 +四合院 四合院 ɕ i_55 h ap_5 i_55 en_55 +四向 四向 s i_11 h i_11 oŋ_11 +四向 四向 ɕ i_55 h i_55 oŋ_55 +四向角頭 四向角頭 s i_11 h i_11 oŋ_11 k ok_5 tʰ e_55 u_55 +四向角頭 四向角頭 s i_53 h i_53 oŋ_53 k ok_2 tʰ e_55 u_55 +四向角頭 四向角頭 s i_53 h i_53 oŋ_53 k ok_21 tʰ e_113 u_113 +四四散散 四四散散 s i_11 s i_11 s an_11 s an_11 +四四散散 四四散散 s i_31 s i_31 s an_31 s an_31 +四四散散 四四散散 s i_53 s i_53 s an_53 s an_53 +四四散散 四四散散 ɕ i_55 ɕ i_55 s an_55 s an_55 +四四角角 四四角角 s i_11 s i_11 k ok_5 k ok_5 +四四角角 四四角角 s i_31 s i_31 k ɔ_24 k ɔ_24 +四四角角 四四角角 s i_53 s i_53 k ok_2 k ok_2 +四四角角 四四角角 s i_53 s i_53 k ok_21 k ok_21 +四四角角 四四角角 ɕ i_55 ɕ i_55 k ok_2 k ok_2 +四圍 四圍 s i_11 v u_55 i_55 +四圍 四圍 s i_31 b i_53 +四圍 四圍 s i_53 v u_113 i_113 +四圍 四圍 s i_53 v u_55 i_55 +四圍 四圍 ɕ i_55 v i_11 +四姊嫂 四姊嫂 s i_11 t͡ɕ i_24 s o_24 +四姊嫂 四姊嫂 ɕ i_55 t͡s ɨ_31 s o_31 +四季 四季 s i_11 k u_11 i_11 +四季 四季 s i_31 k u_31 i_31 +四季 四季 s i_53 k u_53 i_53 +四季 四季 ɕ i_55 k u_55 i_55 +四川 四川 s i_11 ʈ͡ʂʰ on_53 +四川 四川 ɕ i_55 t͡sʰ on_24 +四支五 四支五 s i_11 k i_53 ŋ̩_24 +四支五 四支五 ɕ i_55 k i_24 ŋ̩_31 +四方 四方 s i_11 f oŋ_53 +四方 四方 s i_31 f oŋ_11 +四方 四方 s i_53 f oŋ_11 +四方 四方 s i_53 f oŋ_33 +四方 四方 ɕ i_55 f oŋ_24 +四方桌 四方桌 s i_11 f oŋ_53 t͡s ok_5 +四方桌 四方桌 ɕ i_55 f oŋ_24 t͡s ok_2 +四方闊面 四方闊面 s i_11 f oŋ_53 f at_5 m i_11 en_11 +四方闊面 四方闊面 s i_31 f oŋ_11 kʰ u_24 at_24 m i_31 en_31 +四方闊面 四方闊面 s i_53 f oŋ_33 kʰ u_21 at_21 m i_53 en_53 +四方闊面 四方闊面 ɕ i_55 f oŋ_24 f at_2 m i_55 en_55 +四月 四月 s i_11 ŋ i_2 et_2 +四月 四月 ɕ i_55 ŋ i_5 et_5 +四月寒 四月寒 s i_11 ŋ i_2 et_2 h on_55 +四月寒 四月寒 s i_31 ŋ i_43 et_43 h on_53 +四月寒 四月寒 s i_53 ŋ i_5 et_5 h on_55 +四月寒 四月寒 s i_53 ŋ i_54 et_54 h on_113 +四月寒 四月寒 ɕ i_55 ŋ i_5 at_5 h on_11 +四月寒 四月寒 ɕ i_55 ŋ i_5 et_5 h on_11 +四月秧打節 四月秧打節 s i_11 ŋ i_2 et_2 ʐ oŋ_53 t a_24 t͡s i_5 et_5 +四月秧打節 四月秧打節 s i_31 ŋ i_43 et_43 ʐ i_11 oŋ_11 t a_31 t͡s i_24 et_24 +四月秧打節 四月秧打節 s i_53 ŋ i_5 et_5 ʐ i_11 oŋ_11 t a_53 t͡s i_2 et_2 +四月秧打節 四月秧打節 s i_53 ŋ i_54 et_54 ʐ oŋ_33 t a_31 t͡s i_21 et_21 +四月秧打節 四月秧打節 ɕ i_55 ŋ i_5 at_5 i_24 oŋ_24 t a_31 t͡ɕ i_2 et_2 +四月秧打節 四月秧打節 ɕ i_55 ŋ i_5 et_5 i_24 oŋ_24 t a_31 t͡ɕ i_2 et_2 +四朝 四朝 s i_11 t͡sʰ e_55 u_55 +四朝 四朝 ɕ i_55 t͡s e_24 u_24 +四正 四正 s i_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 +四海 四海 s i_11 h o_24 i_24 +四海 四海 s i_31 h o_31 i_31 +四海 四海 s i_53 h o_31 i_31 +四海 四海 s i_53 h o_53 i_53 +四海 四海 ɕ i_55 h o_31 i_31 +四湖 四湖 s i_11 f u_55 +四湖 四湖 ɕ i_55 f u_11 +四炆四炒 四炆四炒 s i_11 v un_55 s i_11 t͡sʰ a_24 u_24 +四炆四炒 四炆四炒 s i_31 b un_53 s i_31 t͡sʰ a_31 u_31 +四炆四炒 四炆四炒 s i_53 v un_113 s i_53 t͡sʰ a_31 u_31 +四炆四炒 四炆四炒 s i_53 v un_55 s i_53 t͡sʰ a_53 u_53 +四炆四炒 四炆四炒 ɕ i_55 v un_11 ɕ i_55 t͡sʰ a_31 u_31 +四片 四片 s i_11 pʰ i_24 en_24 +四片 四片 ɕ i_55 pʰ i_31 en_31 +四片向 四片向 s i_11 pʰ i_24 en_24 h i_11 oŋ_11 +四片向 四片向 ɕ i_55 pʰ i_31 en_31 h i_55 oŋ_55 +四物湯 四物湯 s i_11 v ut_2 tʰ oŋ_53 +四物湯 四物湯 ɕ i_55 v ut_5 tʰ oŋ_24 +四犁筆直 四犁筆直 ɕ i_55 l a_11 i_11 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 +四狗 四狗 s i_11 k i_24 e_24 u_24 +四狗 四狗 ɕ i_55 k i_31 e_31 u_31 +四破脯 四破脯 ɕ i_55 pʰ o_55 pʰ u_31 +四神湯 四神湯 s i_11 ʂ in_55 tʰ oŋ_53 +四神湯 四神湯 s i_53 ʂ in_113 tʰ oŋ_33 +四神湯 四神湯 s i_53 ʂ in_55 tʰ oŋ_11 +四神湯 四神湯 s u_31 ʂ in_53 tʰ oŋ_11 +四神湯 四神湯 ɕ i_55 s ɨn_11 tʰ oŋ_24 +四神粉 四神粉 s i_11 ʂ in_55 f un_24 +四神粉 四神粉 ɕ i_55 s ɨn_11 f un_31 +四秀 四秀 s i_31 s i_31 u_31 +四維 四維 s i_11 v u_55 i_55 +四維 四維 s i_31 b i_53 +四維 四維 s i_53 v u_113 i_113 +四維 四維 s i_53 v u_55 i_55 +四維 四維 ɕ i_55 v i_11 +四線道 四線道 s i_11 s i_11 en_11 tʰ a_11 u_11 +四線道 四線道 ɕ i_55 ɕ i_55 en_55 tʰ o_55 +四縣 四縣 s i_11 ʐ an_11 +四縣 四縣 s i_31 b i_55 en_55 +四縣 四縣 s i_53 v i_24 en_24 +四縣 四縣 s i_53 ʐ en_53 +四縣 四縣 ɕ i_55 i_55 an_55 +四縣 四縣 ɕ i_55 i_55 en_55 +四縣腔 四縣腔 s i_11 ʐ an_11 kʰ i_53 oŋ_53 +四縣腔 四縣腔 s i_31 b i_55 en_55 kʰ i_11 oŋ_11 +四縣腔 四縣腔 s i_53 v i_24 en_24 kʰ i_11 oŋ_11 +四縣腔 四縣腔 s i_53 ʐ en_53 kʰ i_33 oŋ_33 +四縣腔 四縣腔 ɕ i_55 i_55 an_55 kʰ i_24 oŋ_24 +四縣腔 四縣腔 ɕ i_55 i_55 en_55 kʰ i_24 oŋ_24 +四肢 四肢 ɕ i_11 k i_53 +四肢 四肢 ɕ i_55 k i_24 +四腳 四腳 s i_11 k i_5 ok_5 +四腳 四腳 ɕ i_55 k i_2 ok_2 +四腳壁直 四腳壁直 ɕ i_55 k i_2 ok_2 p i_2 ak_2 t͡sʰ ɨt_5 +四腳惹天 四腳惹天 s i_11 k i_5 ok_5 ŋ i_11 a_11 tʰ i_53 en_53 +四腳惹天 四腳惹天 s i_53 k i_2 ok_2 ŋ i_53 a_53 tʰ i_11 en_11 +四腳惹天 四腳惹天 s i_53 k i_21 ok_21 ŋ i_53 a_53 tʰ i_33 en_33 +四腳惹天 四腳惹天 ɕ i_55 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 tʰ i_24 en_24 +四腳翹天 四腳翹天 s i_31 k i_24 ɔ_24 kʰ i_31 ɔ_31 tʰ ɛn_11 +四色牌 四色牌 s i_11 s et_5 pʰ a_55 i_55 +四色牌 四色牌 ɕ i_55 s et_2 pʰ a_11 i_11 +四葉紫蘇 四葉紫蘇 ɕ i_55 i_5 ap_5 t͡s ɨ_31 s u_24 +四葉蓮 四葉蓮 ɕ i_55 i_5 ap_5 l i_11 en_11 +四行詩 四行詩 s i_11 h aŋ_55 ʂ i_53 +四行詩 四行詩 ɕ i_55 h aŋ_11 s ɨ_24 +四角 四角 s i_11 k ok_5 +四角 四角 s i_31 k ɔ_24 +四角 四角 s i_53 k ok_2 +四角 四角 s i_53 k ok_21 +四角 四角 ɕ i_11 k ok_24 +四角 四角 ɕ i_55 k ok_2 +四角林 四角林 ɕ i_11 k ok_24 l im_55 +四角林 四角林 ɕ i_55 k ok_2 l im_11 +四角頭 四角頭 s i_11 k ok_5 tʰ e_55 u_55 +四角頭 四角頭 s i_31 k ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +四角頭 四角頭 s i_53 k ok_21 tʰ e_113 u_113 +四角頭 四角頭 ɕ i_11 k ok_24 tʰ e_55 u_55 +四角頭 四角頭 ɕ i_55 k ok_2 tʰ e_11 u_11 +四言雜字 四言雜字 s i_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ap_2 s ɨ_33 +四言雜字 四言雜字 s i_31 ŋ i_53 en_53 t͡sʰ ap_43 t͡sʰ u_55 +四言雜字 四言雜字 s i_53 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ ap_54 s ɨ_53 +四言雜字 四言雜字 s i_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 +四言雜字 四言雜字 ɕ i_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ap_5 s ɨ_55 +四言雜字 四言雜字 ɕ i_55 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ ap_5 s ɨ_55 +四蹄筆直 四蹄筆直 s i_11 tʰ a_55 i_55 p it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +四蹄筆直 四蹄筆直 s i_31 tʰ e_53 p it_24 ʈ͡ʂʰ it_43 +四蹄筆直 四蹄筆直 s i_53 tʰ e_113 p it_21 ʈ͡ʂʰ it_54 +四蹄筆直 四蹄筆直 s i_53 tʰ e_55 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +四蹄筆直 四蹄筆直 ɕ i_55 tʰ a_11 i_11 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 +四通八達 四通八達 s i_11 tʰ uŋ_53 p at_5 tʰ at_2 +四通八達 四通八達 s i_31 tʰ uŋ_11 p ɛt_24 tʰ at_43 +四通八達 四通八達 s i_53 tʰ uŋ_11 p at_2 tʰ at_5 +四通八達 四通八達 s i_53 tʰ uŋ_33 p at_21 tʰ at_54 +四通八達 四通八達 ɕ i_55 tʰ uŋ_24 p at_2 tʰ at_5 +四門六親 四門六親 s i_11 m un_55 l i_5 uk_5 t͡sʰ in_53 +四門六親 四門六親 s i_31 m un_53 l i_24 u_24 t͡sʰ in_11 +四門六親 四門六親 s i_53 m un_113 l i_21 uk_21 t͡sʰ in_33 +四門六親 四門六親 s i_53 m un_55 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 +四門六親 四門六親 ɕ i_55 m un_11 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ in_24 +四門透底 四門透底 s i_11 m un_55 tʰ e_11 u_11 t a_24 i_24 +四門透底 四門透底 s i_31 m un_53 tʰ e_31 u_31 t e_31 +四門透底 四門透底 s i_53 m un_113 tʰ e_53 u_53 t e_31 +四門透底 四門透底 s i_53 m un_55 tʰ e_53 u_53 t e_53 +四門透底 四門透底 ɕ i_55 m un_11 tʰ e_55 u_55 t a_31 i_31 +四面 四面 s i_11 m i_11 en_11 +四面 四面 s i_31 m i_31 en_31 +四面 四面 s i_53 m i_53 en_53 +四面 四面 ɕ i_55 m i_55 en_55 +四面八方 四面八方 s i_11 m i_11 en_11 p at_5 f oŋ_53 +四面八方 四面八方 s i_31 m i_31 en_31 p ɛt_24 f oŋ_11 +四面八方 四面八方 s i_53 m i_53 en_53 p at_2 f oŋ_11 +四面八方 四面八方 s i_53 m i_53 en_53 p at_21 f oŋ_33 +四面八方 四面八方 ɕ i_55 m i_55 en_55 p at_2 f oŋ_24 +四髀兩爪 四髀兩爪 s i_11 p i_24 l i_24 oŋ_24 t͡s a_24 u_24 +四髀兩爪 四髀兩爪 s i_31 p i_31 l i_31 oŋ_31 ʐ i_31 a_31 u_31 +四髀兩爪 四髀兩爪 s i_53 p i_31 l i_31 oŋ_31 t͡s a_31 u_31 +四髀兩爪 四髀兩爪 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 t͡s a_53 u_53 +四髀兩爪 四髀兩爪 ɕ i_31 p i_31 l i_31 oŋ_31 t͡s a_31 u_31 +四髀兩爪 四髀兩爪 ɕ i_55 p i_31 l i_31 oŋ_31 t͡s a_31 u_31 +四髀兩膁 四髀兩膁 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 am_53 +四髀兩裂 四髀兩裂 s i_53 p i_31 l i_31 oŋ_31 l i_54 et_54 +四髀過熔 四髀過熔 s i_31 p i_31 k ɔ_31 ʐ i_53 oŋ_53 +四點根 四點根 ɕ i_55 t i_31 am_31 k in_24 +四點金 四點金 s i_11 t i_24 am_24 k im_53 +四點金 四點金 ɕ i_55 t i_31 am_31 k im_24 +四𢯭 四𢯭 s i_11 tʰ en_11 +四𢯭 四𢯭 s i_31 tʰ in_31 +四𢯭 四𢯭 s i_53 tʰ en_53 +四𢯭 四𢯭 ɕ i_55 tʰ en_55 +囝 囝 kʰ i_31 e_31 +囝子 囝子 k i_31 en_31 t͡s u_31 +回 回 f i_11 +回 回 f u_113 i_113 +回 回 f u_53 e_53 +回 回 f u_55 i_55 +回信 回信 f i_11 ɕ in_55 +回信 回信 f u_113 i_113 s in_53 +回信 回信 f u_53 e_53 s in_31 +回信 回信 f u_55 i_55 s in_11 +回信 回信 f u_55 i_55 s in_53 +回南 回南 f i_11 n am_11 +回南 回南 f u_113 i_113 n am_113 +回南 回南 f u_53 e_53 n am_53 +回南 回南 f u_55 i_55 n am_55 +回回蒜 回回蒜 f i_11 f i_11 s on_55 +回國 回國 f i_11 k u_2 et_2 +回國 回國 f i_55 k u_5 et_5 +回報 回報 f i_11 p o_55 +回報 回報 f i_55 p o_11 +回家 回家 f i_55 k a_53 +回對 回對 f i_11 t u_55 i_55 +回對 回對 f i_55 t i_11 +回復 回復 f i_11 f uk_5 +回復 回復 f u_113 i_113 f uk_54 +回復 回復 f u_53 e_53 f u_55 +回復 回復 f u_55 i_55 f uk_2 +回復 回復 f u_55 i_55 f uk_5 +回心轉意 回心轉意 f i_11 ɕ im_24 t͡s on_31 i_55 +回心轉意 回心轉意 f u_113 i_113 s im_33 ʈ͡ʂ on_31 ʐ i_53 +回心轉意 回心轉意 f u_53 e_53 s im_11 ʈ͡ʂ en_31 ʐ i_31 +回心轉意 回心轉��� f u_55 i_55 s im_11 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 +回心轉意 回心轉意 f u_55 i_55 s im_53 ʈ͡ʂ on_24 ʐ i_11 +回想 回想 f i_11 ɕ i_31 oŋ_31 +回想 回想 f u_113 i_113 s i_31 oŋ_31 +回想 回想 f u_53 e_53 s i_55 oŋ_55 +回想 回想 f u_55 i_55 s i_24 oŋ_24 +回想 回想 f u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 +回憶 回憶 f i_11 i_55 +回憶 回憶 f i_11 it_2 +回憶 回憶 f u_113 i_113 ʐ i_53 +回憶 回憶 f u_53 e_53 ʐ i_31 +回憶 回憶 f u_53 e_53 ʐ it_24 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ i_11 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ i_53 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ it_2 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ it_5 +回教 回教 f i_11 k a_55 u_55 +回教 回教 f i_55 k a_53 u_53 +回教 回教 f u_113 i_113 k a_53 u_53 +回教 回教 f u_53 e_53 k a_31 u_31 +回教 回教 f u_55 i_55 k a_11 u_11 +回教 回教 f u_55 i_55 k a_53 u_53 +回敬 回敬 f i_11 k in_55 +回敬 回敬 f u_113 i_113 k in_53 +回敬 回敬 f u_53 e_53 k in_31 +回敬 回敬 f u_55 i_55 k in_11 +回敬 回敬 f u_55 i_55 k in_53 +回答 回答 f i_11 t ap_2 +回答 回答 f i_55 t ap_5 +回答 回答 f u_113 i_113 t ap_21 +回答 回答 f u_53 e_53 t ap_24 +回答 回答 f u_55 i_55 t ap_2 +回答 回答 f u_55 i_55 t ap_5 +回聘 回聘 f i_11 pʰ in_31 +回聘 回聘 f i_55 pʰ in_24 +回聲 回聲 f i_11 s aŋ_24 +回聲 回聲 f u_113 i_113 ʂ aŋ_33 +回聲 回聲 f u_53 e_53 ʂ aŋ_11 +回聲 回聲 f u_55 i_55 ʂ aŋ_11 +回聲 回聲 f u_55 i_55 ʂ aŋ_53 +回覆 回覆 f i_11 f uk_2 +回轉 回轉 f i_11 t͡s on_31 +回轉 回轉 f u_113 i_113 ʈ͡ʂ on_31 +回轉 回轉 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ an_53 +回轉 回轉 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ on_24 +回轉來 回轉來 f i_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +回音 回音 f i_11 im_24 +回音 回音 f u_113 i_113 ʐ im_33 +回音 回音 f u_53 e_53 ʐ im_11 +回音 回音 f u_55 i_55 ʐ im_11 +回音 回音 f u_55 i_55 ʐ im_53 +回頭 回頭 f i_11 tʰ e_11 u_11 +回頭 回頭 f u_113 i_113 tʰ e_113 u_113 +回頭 回頭 f u_53 e_53 tʰ e_53 u_53 +回頭 回頭 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +回顧 回顧 f i_11 k u_55 +回顧 回顧 f u_113 i_113 k u_53 +回顧 回顧 f u_53 e_53 k u_31 +回顧 回顧 f u_55 i_55 k u_11 +回顧 回顧 f u_55 i_55 k u_53 +回魂 回魂 f u_53 e_53 f un_53 +囟 囟 ɕ in_55 +因 因 in_24 +因 因 ʐ in_11 +因 因 ʐ in_33 +因 因 ʐ in_53 +因材施教 因材施教 in_24 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨ_24 k a_55 u_55 +因果 因果 in_24 k o_31 +因果 因果 ʐ in_11 k o_53 +因果 因果 ʐ in_11 k ɔ_31 +因果 因果 ʐ in_33 k o_31 +因果 因果 ʐ in_53 k o_24 +因為 因為 in_24 v i_11 +因為 因為 in_24 v i_31 +因為 因為 in_24 v i_55 +因為 因為 ʐ in_11 b u_11 i_11 +因為 因為 ʐ in_11 b u_55 i_55 +因為 因為 ʐ in_11 v u_24 i_24 +因為 因為 ʐ in_33 v u_53 i_53 +因為 因為 ʐ in_53 v u_33 i_33 +因爭 因爭 in_24 t͡s en_24 +因爭 因爭 in_53 t͡s aŋ_53 +因爭 因爭 ʐ in_11 t͡s en_11 +因由 因由 in_24 i_11 u_11 +因由 因由 ʐ im_11 ʐ i_53 u_53 +因由 因由 ʐ in_11 ʐ i_55 u_55 +因由 因由 ʐ in_33 ʐ i_113 u_113 +因由 因由 ʐ in_53 ʐ i_55 u_55 +因素 因素 in_24 s u_55 +因素 因素 ʐ in_11 s u_31 +因素 因素 ʐ in_11 s u_53 +因素 因素 ʐ in_33 s u_53 +因素 因素 ʐ in_53 s u_11 +因致 因致 ʐ in_33 ʈ͡ʂ i_53 +因起 因起 in_24 h i_31 +因起 因起 in_53 h i_24 +囡 囡 k i_31 en_31 +囤 囤 t un_24 +囤 囤 t un_31 +囤 囤 t un_53 +囤積 囤積 t un_24 t͡s it_5 +囤積 囤積 t un_31 t͡s it_21 +囤積 囤積 t un_31 t͡s it_24 +囤積 囤積 t un_31 t͡ɕ it_2 +囤積 囤積 t un_53 t͡s it_2 +囤貨 囤貨 t un_24 f o_11 +囤貨 囤貨 t un_31 f o_53 +囤貨 囤貨 t un_31 f o_55 +囤貨 囤貨 t un_31 f ɔ_31 +囤貨 囤貨 t un_53 f o_53 +囤踏 囤踏 t un_24 tʰ ap_2 +囤雨筒 囤雨筒 t un_24 i_24 tʰ uŋ_55 +囥 囥 kʰ oŋ_11 +囥 囥 kʰ oŋ_31 +囥 囥 kʰ oŋ_53 +囥 囥 kʰ oŋ_55 +囥人尋 囥人尋 kʰ on_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 +囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_11 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 +囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_53 ŋ in_113 t͡sʰ im_113 +囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_53 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 +囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 +囥到 囥到 kʰ oŋ_11 t o_11 +囥到 囥到 kʰ oŋ_55 t o_55 +囥尋仔 囥尋仔 kʰ oŋ_11 t͡sʰ im_55 ə_55 +囥尋仔 囥尋仔 kʰ oŋ_53 t͡sʰ im_55 ə_53 +囥撇 囥撇 kʰ oŋ_11 pʰ i_5 et_5 +囥撇 囥撇 kʰ oŋ_55 pʰ i_2 et_2 +囥核 囥核 kʰ oŋ_11 f ut_2 +囥核 囥核 kʰ oŋ_55 h et_5 +囥歇 囥歇 kʰ oŋ_11 h et_11 +囥歇 囥歇 kʰ oŋ_55 h et_5 +囥步 囥步 kʰ oŋ_11 pʰ u_33 +囥步 囥步 kʰ oŋ_53 pʰ u_24 +囥步 囥步 kʰ oŋ_53 pʰ u_53 +囥步 囥步 kʰ oŋ_55 pʰ u_55 +囥毋歇 囥毋歇 kʰ oŋ_11 m̩_55 h et_11 +囥毋歇 囥毋歇 kʰ oŋ_55 m̩_11 h et_5 +囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_11 n a_55 i_55 kʰ uŋ_53 +囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_53 n e_113 kʰ uŋ_33 +囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_53 n i_55 kʰ uŋ_11 +囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_55 n a_11 i_11 kʰ uŋ_24 +囥無位 囥無位 kʰ oŋ_31 m o_53 b i_55 +囥秧鉼 囥秧鉼 kʰ oŋ_31 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ i_31 aŋ_31 +囥等 囥等 kʰ oŋ_11 t en_24 +囥等 囥等 kʰ oŋ_55 t en_31 +囥著 囥著 kʰ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +囥著 囥著 kʰ oŋ_55 t o_31 +囥起來 囥起來 kʰ oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 +囥起來 囥起來 kʰ oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 +囥間 囥間 kʰ oŋ_53 k i_33 en_33 +囥間角 囥間角 kʰ oŋ_11 k i_53 en_53 k ok_5 +囥間角 囥間角 kʰ oŋ_53 k i_11 en_11 k ok_2 +囥間角 囥間角 kʰ oŋ_55 k i_24 en_24 k ok_2 +囧 囧 k in_31 +囪 囪 t͡sʰ uŋ_11 +囪 囪 t͡sʰ uŋ_24 +囪 囪 t͡sʰ uŋ_33 +囪 囪 t͡sʰ uŋ_53 +囫 囫 f ut_11 +囫 囫 f ut_5 +囮 囮 ŋ o_11 +困 困 kʰ un_11 +困 困 kʰ un_31 +困 困 kʰ un_53 +困 困 kʰ un_55 +困窘 困窘 kʰ un_55 kʰ i_31 un_31 +困苦 困苦 kʰ un_11 kʰ u_24 +困苦 困苦 kʰ un_31 kʰ u_31 +困苦 困苦 kʰ un_53 kʰ u_31 +困苦 困苦 kʰ un_53 kʰ u_53 +困苦 困苦 kʰ un_55 kʰ u_31 +困難 困難 kʰ un_11 n an_55 +困難 困難 kʰ un_31 n an_53 +困難 困難 kʰ un_53 n an_113 +困難 困難 kʰ un_53 n an_55 +困難 困難 kʰ un_55 n an_11 +囷 囷 kʰ un_24 +囹 囹 l oŋ_24 +固 固 k u_11 +固 固 k u_31 +固 固 k u_53 +固 固 k u_55 +固執 固執 k u_11 ʈ͡ʂ ip_5 +固執 固執 k u_31 ʈ͡ʂ ip_24 +固執 固執 k u_53 ʈ͡ʂ ip_2 +固執 固執 k u_53 ʈ͡ʂ ip_21 +固執 固執 k u_55 t͡s ɨp_2 +固定 固定 k u_11 tʰ in_33 +固定 固定 k u_31 tʰ en_55 +固定 固定 k u_53 tʰ in_24 +固定 固定 k u_53 tʰ in_53 +固定 固定 k u_55 tʰ in_55 +囿 囿 i_31 u_31 +圁 圁 ŋ i_11 un_11 +圂 圂 f un_31 +圃 圃 p u_24 +圃 圃 p u_31 +圄 圄 ŋ i_31 +圇 圇 l em_53 +圇 圇 l un_11 +圈 圈 kʰ i_11 en_11 +圈 圈 kʰ i_24 an_24 +圈 圈 kʰ i_24 en_24 +圈 圈 kʰ i_33 en_33 +圈 圈 kʰ i_53 en_53 +圈 圈 kʰ u_11 en_11 +圈耳 圈耳 kʰ i_24 en_24 ŋ i_31 +圈耳 圈耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_24 +圈起來 圈起來 kʰ u_11 en_11 kʰ i_31 l o_53 i_53 +圈雞鴨 圈雞鴨 kʰ u_11 en_11 k e_11 ap_24 +圉 圉 ŋ i_31 +圊 圊 t͡ɕʰ in_24 +國 國 k i_2 et_2 +國 國 k u_2 et_2 +國 國 k u_21 at_21 +國 國 k u_5 et_5 +國 國 k ut_24 +國中 國中 k i_2 et_2 t͡s uŋ_24 +國中 國中 k u_2 et_2 t͡s uŋ_24 +國中 國中 k u_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 +國中 國中 k u_21 at_21 ʈ͡ʂ uŋ_33 +國中 國中 k u_5 et_5 t uŋ_53 +國中 國中 k u_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 +國中 國中 k ut_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +國內 國內 k i_2 et_2 n u_55 i_55 +國內 國內 k u_2 et_2 n u_24 i_24 +國內 國內 k u_2 et_2 n u_55 i_55 +國內 國內 k u_21 at_21 n u_53 i_53 +國內 國內 k u_5 et_5 n u_33 i_33 +國外 國外 k i_2 et_2 ŋ o_55 i_55 +國外 國外 k u_2 et_2 ŋ o_24 i_24 +國外 國外 k u_2 et_2 ŋ o_55 i_55 +國外 國外 k u_21 at_21 ŋ u_53 a_53 i_53 +國外 國外 k u_5 et_5 ŋ o_33 i_33 +國姓 國姓 k u_2 et_2 ɕ i_55 aŋ_55 +國姓 國姓 k u_5 et_5 s i_11 aŋ_11 +國家 國家 k i_2 et_2 k a_24 +國家 國家 k u_2 et_2 k a_11 +國家 國家 k u_2 et_2 k a_24 +國家 國家 k u_21 at_21 k a_33 +國家 國家 k u_5 et_5 k a_53 +國家 國家 k ut_24 k a_11 +國小 國小 k u_2 et_2 s e_31 u_31 +國小 國小 k u_5 et_5 s e_24 u_24 +國庫 國庫 k u_2 et_2 kʰ u_53 +國庫 國庫 k u_2 et_2 kʰ u_55 +國庫 國庫 k u_21 at_21 kʰ u_53 +國庫 國庫 k u_5 et_5 kʰ u_11 +國庫 國庫 k ut_24 kʰ u_31 +國文 國文 k u_2 et_2 v un_11 +國文 國文 k u_5 et_5 v un_55 +國樂 國樂 k u_2 et_2 ŋ ok_5 +國樂 國樂 k u_21 at_21 ŋ ok_54 +國樂 國樂 k u_5 et_5 ŋ ok_2 +國樂 國樂 k ut_24 ŋ o_55 +國民 國民 k i_2 et_2 m in_11 +國民 國民 k u_2 et_2 m in_11 +國民 國民 k u_2 et_2 m in_55 +國民 國民 k u_21 at_21 m in_113 +國民 國民 k u_5 et_5 m in_55 +國民 國民 k ut_24 m in_53 +國泰民安 國泰民安 k u_2 et_2 tʰ a_53 i_53 m in_55 on_11 +國泰民安 國泰民安 k u_2 et_2 tʰ a_55 i_55 m in_11 on_24 +國泰民安 國泰民安 k u_21 at_21 tʰ a_53 i_53 m in_113 on_33 +國泰民安 國泰民安 k u_5 et_5 tʰ a_11 i_11 m in_55 on_53 +國泰民安 國泰民安 k u_5 et_5 tʰ a_33 i_33 m in_55 on_53 +國泰民安 國泰民安 k ut_24 tʰ a_31 i_31 m in_53 on_11 +國王 國王 k i_2 et_2 v oŋ_11 +國王 國王 k u_2 et_2 v oŋ_11 +國王 國王 k u_2 et_2 v oŋ_55 +國王 國王 k u_21 at_21 v oŋ_113 +國王 國王 k u_5 et_5 v oŋ_55 +國王 國王 k ut_24 oŋ_53 +國產 國產 k u_2 et_2 s an_31 +國產 國產 k u_2 et_2 s an_53 +國產 國產 k u_21 at_21 s an_31 +國產 國產 k u_5 et_5 s an_24 +國產 國產 k ut_24 s an_31 +國稅局 國稅局 k u_2 et_2 s o_55 i_55 kʰ i_5 uk_5 +國稅局 國稅局 k u_5 et_5 ʂ o_11 i_11 kʰ i_2 uk_2 +國粹 國粹 k u_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 +國號 國號 k u_2 et_2 h o_24 +國號 國號 k u_2 et_2 h o_55 +國號 國號 k u_21 at_21 h o_53 +國號 國號 k u_5 et_5 h o_33 +國號 國號 k ut_24 h ɔ_55 +國術 國術 k u_2 et_2 s ut_5 +國術 國術 k u_21 at_21 s ut_54 +國術 國術 k u_5 et_5 s ut_2 +國術 國術 k ut_24 s ut_43 +國術館 國術館 k u_2 et_2 s ut_5 k on_31 +國術館 國術館 k u_5 et_5 s ut_2 k on_24 +國語 國語 k u_2 et_2 ŋ i_11 +國語 國語 k u_2 et_2 ŋ i_24 +國語 國語 k u_21 at_21 ŋ i_33 +國語 國語 k u_5 et_5 ŋ i_53 +國語 國語 k ut_24 ŋ i_31 +國走 國走 k u_2 et_2 t͡s e_31 u_31 +國走 國走 k u_5 et_5 t͡s e_24 u_24 +國防 國防 k i_2 et_2 f oŋ_11 +國防 國防 k u_2 et_2 f oŋ_11 +國防 國防 k u_2 et_2 f oŋ_55 +國防 國防 k u_21 at_21 f oŋ_113 +國防 國防 k u_5 et_5 f oŋ_55 +國防 國防 k ut_24 f oŋ_53 +國防部 國防部 k u_2 et_2 f oŋ_11 pʰ u_55 +國防部 國防部 k u_5 et_5 f oŋ_55 pʰ u_11 +國際 國際 k u_2 et_2 t͡s i_53 +國際 國際 k u_2 et_2 t͡ɕ i_55 +國際 國際 k u_21 at_21 t͡s i_53 +國際 國際 k u_5 et_5 t͡s i_11 +國際 國際 k ut_24 t͡s e_31 +圌 圌 s u_11 i_11 +圍 圍 b i_53 +圍 圍 v i_11 +圍 圍 v u_113 i_113 +圍 圍 v u_55 i_55 +圍了 圍了 v i_11 l e_31 +圍了 圍了 v i_55 l e_53 +圍困 圍困 b i_53 kʰ un_31 +圍困 圍困 v i_11 kʰ un_55 +圍困 圍困 v u_113 i_113 kʰ un_53 +圍困 圍困 v u_55 i_55 kʰ un_11 +圍困 圍困 v u_55 i_55 kʰ un_53 +圍圍緊 圍圍緊 v i_55 v i_55 k in_24 +圍好 圍好 v i_11 h o_31 +圍好 圍好 v i_55 h o_24 +圍巾 圍巾 b i_53 k un_11 +圍核 圍核 v i_11 h et_5 +圍核 圍核 v i_55 f ut_2 +圍棋 圍棋 v i_11 kʰ i_11 +圍棋 圍棋 v i_55 kʰ i_55 +圍爐 圍爐 b i_53 l u_53 +圍爐 圍爐 v i_11 l u_11 +圍爐 圍爐 v u_113 i_113 l u_113 +圍爐 圍爐 v u_55 i_55 l u_55 +圍牆 圍牆 b i_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +圍牆 圍牆 v i_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +圍牆 圍牆 v i_11 ɕ i_11 oŋ_11 +圍牆 圍牆 v u_113 i_113 t͡sʰ i_113 oŋ_113 +圍牆 圍牆 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +圍牆外 圍牆外 v i_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 ŋ o_55 i_55 +圍牆外 圍牆外 v i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ŋ o_11 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 b i_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 p u_31 e_31 s aŋ_11 e_55 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v i_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 p o_55 i_55 s aŋ_24 k e_55 t͡s uk_2 s un_31 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_113 i_113 t͡sʰ i_113 oŋ_113 p o_53 i_53 s aŋ_33 k a_33 i_33 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 p o_11 i_11 s aŋ_53 k a_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 p o_53 i_53 s aŋ_11 k a_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +圍肚巾 圍肚巾 v i_11 t u_31 k in_24 +圍肚巾 圍肚巾 v i_55 t u_24 k in_53 +圍著 圍著 v i_11 t o_31 +圍著 圍著 v u_113 i_113 t o_31 +圍著 圍著 v u_55 i_55 t o_24 +圍著 圍著 v u_55 i_55 t o_53 +圍裙 圍裙 b i_53 kʰ un_53 +圍身 圍身 v i_11 s ɨn_24 +圍身 圍身 v i_55 ʂ in_53 +圍身 圍身 v u_113 i_113 ʂ in_33 +圍身裙 圍身裙 v i_11 s ɨn_24 kʰ i_11 un_11 +圍身裙 圍身裙 v u_113 i_113 ʂ in_33 kʰ i_113 un_113 +圍身裙 圍身裙 v u_55 i_55 ʂ in_11 kʰ i_55 un_55 +圍身裙 圍身裙 v u_55 i_55 ʂ in_53 kʰ i_55 un_55 +圍身項 圍身項 v i_11 s ɨn_24 h oŋ_55 +圍身項 圍身項 v i_55 ʂ in_53 h oŋ_11 +園 園 b i_53 en_53 +園 園 i_11 an_11 +園 園 i_11 en_11 +園 園 v i_55 en_55 +園 園 ʐ an_55 +園 園 ʐ en_113 +園主 園主 b i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_31 +園主 園主 i_11 an_11 t͡s u_31 +園主 園主 i_11 en_11 t͡s u_31 +園主 園主 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 +園主 園主 ʐ an_55 ʈ͡ʂ u_24 +園主 園主 ʐ en_113 ʈ͡ʂ u_31 +園仔 園仔 i_11 en_11 e_31 +園仔 園仔 i_55 en_55 ə_55 +園藝 園藝 b i_53 en_53 ŋ i_55 +園藝 園藝 i_11 an_11 ŋ i_55 +園藝 園藝 i_11 en_11 ŋ i_55 +園藝 園藝 v i_55 en_55 ŋ i_24 +園藝 園藝 ʐ an_55 ŋ i_33 +園藝 園藝 ʐ en_113 ŋ i_53 +園項 園項 i_11 en_11 h oŋ_55 +園項 園項 i_55 en_55 h oŋ_11 +圓 圓 b i_53 en_53 +圓 圓 i_11 an_11 +圓 圓 i_11 en_11 +圓 圓 v i_55 en_55 +圓 圓 ʐ an_55 +圓 圓 ʐ en_113 +圓七 圓七 b i_53 en_53 t͡sʰ it_24 +圓七 圓七 i_11 an_11 t͡ɕʰ it_2 +圓七 圓七 i_11 en_11 t͡ɕʰ it_2 +圓七 圓七 v i_55 en_55 t͡sʰ it_2 +圓七 圓七 ʐ an_55 t͡sʰ it_5 +圓七 圓七 ʐ en_113 t͡sʰ it_21 +圓凳 圓凳 b i_53 en_53 t en_31 +圓凳 圓凳 v i_55 en_55 t en_53 +圓凳 圓凳 ʐ an_55 t en_11 +圓凳 圓凳 ʐ en_113 t en_53 +圓凳仔 圓凳仔 i_11 an_11 t en_55 e_31 +圓凳仔 圓凳仔 i_11 en_11 t en_55 e_31 +圓凳頭 圓凳頭 b i_53 en_53 t en_31 tʰ e_53 u_53 +圓凳頭 圓凳頭 i_11 an_11 t en_55 tʰ e_11 u_11 +圓凳頭 圓凳頭 i_11 en_11 t en_55 tʰ e_11 u_11 +圓凳頭 圓凳頭 v i_55 en_55 t en_53 tʰ e_55 u_55 +圓凳頭 圓凳頭 ʐ an_55 t en_11 tʰ e_55 u_55 +圓凳頭 圓凳頭 ʐ en_113 t en_53 tʰ e_113 u_113 +圓喇叭 圓喇叭 i_11 en_11 l at_5 p a_31 +圓喇叭 圓喇叭 i_55 en_55 l ap_5 p a_55 +圓圈 圓圈 b i_53 en_53 kʰ i_11 en_11 +圓圈 圓圈 b i_53 en_53 kʰ u_11 en_11 +圓圈 圓圈 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 +圓圈 圓圈 ʐ en_113 kʰ i_33 en_33 +圓圈 圓圈 ʐ en_113 kʰ i_35 en_35 +圓圈仔 圓圈仔 i_11 an_11 kʰ i_24 an_24 e_31 +圓圈仔 圓圈仔 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 e_31 +圓圈仔 圓圈仔 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_53 +圓圈仔 圓圈仔 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 ə_55 +圓圈形 圓圈形 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 h in_11 +圓圈形 圓圈形 i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 h in_55 +圓圓 圓圓 b i_53 en_53 b i_53 en_53 +圓圓 圓圓 i_11 an_11 i_11 an_11 +圓圓 圓圓 i_11 en_11 i_11 en_11 +圓圓 圓圓 v i_55 en_55 v i_55 en_55 +圓圓 圓圓 ʐ an_55 ʐ an_55 +圓圓 圓圓 ʐ en_113 ʐ en_113 +圓圓仔 圓圓仔 i_11 en_11 i_11 en_11 e_31 +圓墳 圓墳 b i_53 en_53 pʰ un_53 +圓墳 圓墳 i_11 an_11 pʰ un_11 +圓墳 圓墳 i_11 en_11 pʰ un_11 +圓墳 圓墳 v i_55 en_55 pʰ un_55 +圓墳 圓墳 ʐ an_55 pʰ un_55 +圓墳 圓墳 ʐ en_113 pʰ un_113 +圓子 圓子 i_11 an_11 t͡s ɨ_31 +圓子 圓子 i_11 en_11 t͡s ɨ_31 +圓子 圓子 v i_55 en_55 t͡s ɨ_53 +圓子 圓子 ʐ an_55 t͡s ɨ_24 +圓形 圓形 b i_53 en_53 h in_53 +圓形 圓形 i_11 an_11 h in_11 +圓形 圓形 i_11 en_11 h in_11 +圓形 圓形 v i_55 en_55 h in_55 +圓形 圓形 ʐ an_55 h in_55 +圓形 圓形 ʐ en_113 h in_113 +圓律律 圓律律 ʐ an_55 l ut_5 l ut_5 +圓律律仔 圓律律仔 i_11 en_11 l ut_2 l ut_2 e_11 +圓律律仔 圓律律仔 v i_55 en_55 l ut_2 l ut_2 ə_53 +圓房 圓房 i_11 en_11 f oŋ_11 +圓房 圓房 i_55 en_55 f oŋ_55 +圓扁嘴 圓扁嘴 i_11 en_11 p i_31 en_31 t͡s o_55 i_55 +圓扁嘴 圓扁嘴 i_55 en_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +圓扁嘴 圓扁嘴 v i_55 en_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +圓扁嘴 圓扁嘴 ʐ an_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +圓扁嘴 圓扁嘴 ʐ en_113 p i_31 en_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +圓桌 圓桌 b i_53 en_53 t͡s ɔ_24 +圓桌 圓桌 i_11 an_11 t͡s ok_2 +圓桌 圓桌 i_11 en_11 t͡s ok_2 +圓桌 圓桌 v i_55 en_55 t͡s ok_2 +圓桌 圓桌 ʐ an_55 t͡s ok_5 +圓桌 圓桌 ʐ en_113 t͡s ok_21 +圓滑 圓滑 i_11 en_11 v at_5 +圓滑 圓滑 i_55 en_55 v at_2 +圓滴滴 圓滴滴 i_11 an_11 t it_5 t it_5 +圓滴滴 圓滴滴 i_11 en_11 t it_5 t it_5 +圓滴滴 圓滴滴 v i_55 en_55 t it_2 t it_2 +圓滴滴 圓滴滴 ʐ an_55 t it_2 t it_2 +圓滴滴 圓滴滴 ʐ en_113 t it_21 t it_21 +圓滾滾 圓滾滾 b i_53 en_53 k un_31 k un_31 +圓滾滾 圓滾滾 i_11 an_11 k un_31 k un_31 +圓滾滾 圓滾滾 i_11 en_11 k un_31 k un_31 +圓滾滾 圓滾滾 ʐ an_55 k un_24 k un_24 +圓滾滾 圓滾滾 ʐ en_113 kʰ un_113 kʰ un_113 +圓滾滾仔 圓滾滾仔 i_11 en_11 kʰ un_31 kʰ un_31 e_11 +圓滾滾仔 圓滾滾仔 v i_55 en_55 k un_53 k un_53 ə_53 +圓滿 圓滿 b i_53 en_53 m an_31 +圓滿 圓滿 i_11 an_11 m an_24 +圓滿 圓滿 i_11 en_11 m an_24 +圓滿 圓滿 v i_55 en_55 m an_11 +圓滿 圓滿 ʐ an_55 m an_53 +圓滿 圓滿 ʐ en_113 m an_33 +圓珠仔 圓珠仔 i_11 an_11 t͡s u_24 e_31 +圓珠仔 圓珠仔 i_11 en_11 t͡s u_24 e_31 +圓珠仔 圓珠仔 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +圓環 圓環 b i_53 en_53 kʰ u_53 an_53 +圓環 圓環 i_11 an_11 f an_11 +圓環 圓環 i_11 an_11 kʰ u_11 an_11 +圓環 圓環 i_11 en_11 f an_11 +圓環 圓環 i_11 en_11 kʰ u_11 an_11 +圓環 圓環 v i_55 en_55 f an_55 +圓環 圓環 v i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 +圓環 圓環 ʐ an_55 f an_55 +圓環 圓環 ʐ an_55 kʰ u_55 an_55 +圓環 圓環 ʐ en_113 kʰ u_113 an_113 +圓粄仔 圓粄仔 i_11 en_11 p an_31 e_31 +圓粄花 圓粄花 i_11 en_11 p an_31 f a_24 +圓羅羅 圓羅羅 i_11 an_11 l o_11 l o_11 +圓羅羅 圓羅羅 i_11 en_11 l o_11 l o_11 +圓羅羅 圓羅羅 v i_55 en_55 l o_55 l o_55 +圓羅羅 圓羅羅 ʐ an_55 l o_55 l o_55 +圓身 圓身 i_11 an_11 s ɨn_24 +圓身 圓身 i_11 en_11 s ɨn_24 +圓身 圓身 i_55 en_55 ʂ in_53 +圓身 圓身 ʐ en_113 ʂ in_33 +圓醮 圓醮 b i_53 en_53 t͡s i_31 ɔ_31 +圓醮 圓醮 ʐ an_55 t͡s i_11 a_11 u_11 +圓醮尾 圓醮尾 i_11 en_11 t͡s e_55 u_55 m i_24 +圓醮尾 圓醮尾 v i_55 en_55 t͡s i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 +圓醮尾 圓醮尾 ʐ en_113 t͡s i_53 a_53 u_53 m u_33 i_33 +圓領仔 圓領仔 i_11 en_11 l i_24 aŋ_24 e_31 +圓領仔 圓領仔 i_55 en_55 l i_53 aŋ_53 ə_55 +圔 圔 ip_2 +圖 圖 tʰ u_11 +圖 圖 tʰ u_113 +圖 圖 tʰ u_53 +圖 圖 tʰ u_55 +圖㘔 圖㘔 tʰ u_11 s a_24 i_24 +圖㘔 圖㘔 tʰ u_113 s a_33 i_33 +圖㘔 圖㘔 tʰ u_53 s a_53 i_53 +圖㘔 圖㘔 tʰ u_55 s a_11 i_11 +圖利 圖利 tʰ u_11 l i_55 +圖利 圖利 tʰ u_113 l i_53 +圖利 圖利 tʰ u_53 l i_55 +圖利 圖利 tʰ u_55 l i_24 +圖利 圖利 tʰ u_55 l i_33 +圖命 圖命 t o_113 m i_53 aŋ_53 +圖書館 圖書館 tʰ u_11 s u_24 k on_31 +圖書館 圖書館 tʰ u_113 ʂ u_33 k u_31 an_31 +圖書館 圖書館 tʰ u_53 ʂ i_11 k u_31 an_31 +圖書館 圖書館 tʰ u_55 ʂ u_11 k u_53 an_53 +圖書館 圖書館 tʰ u_55 ʂ u_53 k on_24 +圖牆 圖牆 tʰ u_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +圖牆 圖牆 tʰ u_11 ɕ i_11 oŋ_11 +圖牆 圖牆 tʰ u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +圖片 圖片 tʰ u_11 pʰ i_31 en_31 +圖片 圖片 tʰ u_113 pʰ i_31 en_31 +圖片 圖片 tʰ u_53 pʰ ɛn_31 +圖片 圖片 tʰ u_55 pʰ i_24 en_24 +圖片 圖片 tʰ u_55 pʰ i_53 en_53 +圖畫 圖畫 tʰ u_11 f a_55 +圖畫紙 圖畫紙 tʰ u_11 f a_55 t͡s ɨ_31 +圖謀 圖謀 tʰ u_11 m e_11 u_11 +圖謀 圖謀 tʰ u_113 m e_113 u_113 +圖謀 圖謀 tʰ u_53 m i_53 o_53 +圖謀 圖謀 tʰ u_55 m e_55 u_55 +圖釘 圖釘 tʰ u_11 t aŋ_24 +圖釘 圖釘 tʰ u_113 t en_33 +圖釘 圖釘 tʰ u_53 t en_11 +圖釘 圖釘 tʰ u_55 t aŋ_53 +圖釘 圖釘 tʰ u_55 t en_11 +圖釘仔 圖釘仔 tʰ u_11 t aŋ_24 e_31 +圖食 圖食 tʰ u_11 s ɨt_5 +圖食 圖食 tʰ u_113 ʂ it_54 +圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ et_5 +圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ it_2 +圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ it_5 +團 團 tʰ on_11 +團 團 tʰ on_113 +團 團 tʰ on_53 +團 團 tʰ on_55 +團圓 團圓 tʰ on_11 i_11 an_11 +團圓 團圓 tʰ on_11 i_11 en_11 +團圓 團圓 tʰ on_113 ʐ en_113 +團圓 團圓 tʰ on_53 b i_53 en_53 +團圓 團圓 tʰ on_55 v i_55 en_55 +團圓 團圓 tʰ on_55 ʐ an_55 +團圓日 團圓日 tʰ on_11 i_11 an_11 ŋ it_2 +團圓日 團圓日 tʰ on_11 i_11 en_11 ŋ it_2 +團圓日 團圓日 tʰ on_113 ʐ en_113 ŋ it_21 +團圓日 團圓日 tʰ on_53 b i_53 en_53 ŋ it_24 +團圓日 團圓日 tʰ on_55 v i_55 en_55 ŋ it_2 +團圓日 團圓日 tʰ on_55 ʐ an_55 ŋ it_5 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_11 i_11 an_11 f an_55 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_11 i_11 en_11 f an_55 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_113 ʐ en_113 pʰ on_53 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_53 b i_53 en_53 pʰ on_55 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_55 v i_55 en_55 pʰ on_24 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_55 ʐ an_55 pʰ on_33 +團團圓 團團圓 tʰ on_11 tʰ on_11 i_11 en_11 +團團圓 團團圓 tʰ on_55 tʰ on_55 i_55 en_55 +團結 團結 tʰ on_11 k i_2 at_2 +團結 團結 tʰ on_11 k i_2 et_2 +團結 團結 tʰ on_113 k i_21 et_21 +團結 團結 tʰ on_53 k i_24 et_24 +團結 團結 tʰ on_55 k i_2 et_2 +團結 團結 tʰ on_55 k i_5 et_5 +團聚 團聚 tʰ on_11 t͡ɕʰ i_55 +團聚 團聚 tʰ on_113 t͡sʰ i_53 +團聚 團聚 tʰ on_55 t͡sʰ i_24 +團聚 團聚 tʰ on_55 t͡sʰ i_33 +團體 團體 tʰ on_11 tʰ i_31 +團體 團體 tʰ on_113 tʰ i_31 +團體 團體 tʰ on_53 tʰ e_31 +團體 團體 tʰ on_55 tʰ i_24 +團體 團體 tʰ on_55 tʰ i_53 +團魚 團魚 tʰ on_11 ŋ̩_11 +團魚 團魚 tʰ on_113 ŋ̩_113 +團魚 團魚 tʰ on_55 ŋ̩_55 +團魚仔 團魚仔 tʰ on_55 ŋ̩_55 ə_55 +圚 圚 f i_55 +圛 圛 it_5 +圜 圜 i_11 en_11 +圝 圝 l on_31 +圝 圝 l on_53 +圞 圞 l an_11 +土 土 tʰ u_24 +土 土 tʰ u_31 +土 土 tʰ u_53 +土人參 土人參 tʰ u_31 ŋ in_11 s em_24 +土公仔 土公仔 tʰ u_24 k uŋ_53 ə_55 +土公仔 土公仔 tʰ u_31 k uŋ_24 e_31 +土公仔 土公仔 tʰ u_53 k uŋ_11 ə_53 +土匪 土匪 tʰ u_24 f u_53 i_53 +土匪 土匪 tʰ u_31 f i_24 +土匪 土匪 tʰ u_31 f i_31 +土匪 土匪 tʰ u_31 f u_31 i_31 +土匪 土匪 tʰ u_31 f u_33 i_33 +土匪 土匪 tʰ u_53 f u_11 i_11 +土土 土土 tʰ u_24 tʰ u_24 +土土 土土 tʰ u_31 tʰ u_31 +土土 土土 tʰ u_53 tʰ u_53 +土地 土地 tʰ u_24 tʰ i_11 +土地 土地 tʰ u_24 tʰ i_33 +土地 土地 tʰ u_31 tʰ i_53 +土地 土地 tʰ u_31 tʰ i_55 +土地 土地 tʰ u_53 tʰ i_24 +土地 土地 tʰ u_55 tʰ i_33 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_24 tʰ i_33 p ak_5 k uŋ_53 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_31 tʰ i_53 p ak_21 k uŋ_33 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_31 tʰ i_55 p a_24 k uŋ_11 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_31 tʰ i_55 p ak_2 k uŋ_24 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_53 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_55 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_55 tʰ i_33 p ak_5 k uŋ_53 +土地公 土地公 tʰ u_31 tʰ i_55 k uŋ_24 +土城 土城 tʰ u_24 s aŋ_55 +土城 土城 tʰ u_31 s aŋ_11 +土塊 土塊 tʰ u_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +土塊 土塊 tʰ u_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +土壁壁仔 土壁壁仔 tʰ u_31 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 e_31 +土密樹 土密樹 tʰ u_31 m et_5 s u_55 +土庫 土庫 tʰ u_24 kʰ u_11 +土庫 土庫 tʰ u_31 kʰ u_55 +土星 土星 tʰ u_24 s i_53 aŋ_53 +土星 土星 tʰ u_31 s en_11 +土星 土星 tʰ u_31 s en_24 +土星 土星 tʰ u_31 s en_33 +土星 土星 tʰ u_53 s i_11 aŋ_11 +土牛 土牛 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 +土牛 土牛 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 +土牛个 土牛个 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 k a_11 i_11 +土牛个 土牛个 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 k e_55 +土牛人 土牛人 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 ŋ in_55 +土牛人 土牛人 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 ŋ in_11 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_31 ŋ i_113 u_113 k i_33 e_33 u_33 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_31 ŋ i_53 u_53 k e_11 u_11 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_53 ŋ i_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 +土狗 土狗 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 +土狗 土狗 tʰ u_31 k e_31 u_31 +土狗 土狗 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 +土狗仔 土狗仔 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +土狗仔 土狗仔 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 e_31 +土狗仔 土狗仔 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +土生仔 土生仔 tʰ u_24 s aŋ_53 ə_55 +土生鴨 土生鴨 tʰ u_24 s aŋ_53 ap_5 +土生鴨 土生鴨 tʰ u_31 s aŋ_24 ap_2 +土生鴨 土生鴨 tʰ u_31 s aŋ_33 ap_21 +土生鴨 土生鴨 tʰ u_53 s aŋ_11 ap_2 +土產 土產 tʰ u_24 s an_24 +土產 土產 tʰ u_31 s an_31 +土產 土產 tʰ u_53 s an_53 +土直土直 土直土直 tʰ u_31 ʈ͡ʂʰ it_43 tʰ u_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +土石流 土石流 tʰ u_24 s ak_11 l a_55 u_55 +土石流 土石流 tʰ u_31 s ak_5 l i_11 u_11 +土葬 土葬 tʰ u_24 t͡s oŋ_11 +土葬 土葬 tʰ u_31 t͡s oŋ_31 +土葬 土葬 tʰ u_31 t͡s oŋ_53 +土葬 土葬 tʰ u_31 t͡s oŋ_55 +土葬 土葬 tʰ u_53 t͡s oŋ_53 +土話 土話 tʰ u_24 f a_11 +土話 土話 tʰ u_31 f a_53 +土話 土話 tʰ u_31 f a_55 +土話 土話 tʰ u_53 f a_53 +土貨 土貨 tʰ u_24 f o_11 +土貨 土貨 tʰ u_31 f o_53 +土貨 土貨 tʰ u_31 f o_55 +土貨 土貨 tʰ u_31 f ɔ_31 +土貨 土貨 tʰ u_53 f o_53 +土雞 土雞 tʰ u_24 k a_53 i_53 +土雞 土雞 tʰ u_31 k e_11 +土雞 土雞 tʰ u_31 k i_24 e_24 +土雞 土雞 tʰ u_31 k i_33 e_33 +土雞 土雞 tʰ u_53 k i_11 e_11 +土雞仔 土雞仔 tʰ u_31 k i_24 e_24 e_31 +土霸 土霸 tʰ u_24 p a_11 +土霸 土霸 tʰ u_31 p a_31 +土霸 土霸 tʰ u_31 p a_53 +土霸 土霸 tʰ u_31 p a_55 +土霸 土霸 tʰ u_53 p a_53 +土霸王 土霸王 tʰ u_31 p a_55 v oŋ_11 +土霸霸 土霸霸 tʰ u_24 p a_11 p a_11 +土霸霸 土霸霸 tʰ u_31 p a_53 p a_53 +土霸霸 土霸霸 tʰ u_31 p a_55 p a_55 +土霸霸 土霸霸 tʰ u_53 p a_53 p a_53 +土風舞 土風舞 tʰ u_24 f uŋ_53 m u_24 +土風舞 土風舞 tʰ u_31 f uŋ_24 v u_31 +土香菜 土香菜 tʰ u_31 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +土鴨 土鴨 tʰ u_31 ap_2 +土鴨 土鴨 tʰ u_31 ap_21 +土鴨 土鴨 tʰ u_31 ap_24 +土鴨 土鴨 tʰ u_53 ap_2 +土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_24 ap_5 ə_55 +土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_31 ap_2 e_11 +土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_31 ap_2 e_31 +土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_53 ap_2 ə_53 +圠 圠 i_2 et_2 +圢 圢 tʰ i_31 en_31 +圣 圣 s ɨn_55 +在 在 t a_55 +在 在 t e_55 +在 在 t et_55 +在 在 t i_11 +在 在 t i_53 +在 在 t i_55 +在 在 t o_11 +在 在 t o_55 +在 在 t u_11 +在 在 t u_11 i_11 +在 在 t u_53 +在 在 t u_53 i_53 +在 在 t u_55 +在 在 t u_55 i_55 +在 在 tʰ e_24 +在 在 tʰ i_11 +在 在 tʰ i_24 +在 在 tʰ o_33 +在 在 t͡s a_55 i_55 +在 在 t͡sʰ a_24 i_24 +在 在 t͡sʰ a_33 i_33 +在 在 t͡sʰ a_53 i_53 +在 在 t͡sʰ a_55 i_55 +在 在 t͡sʰ o_11 i_11 +在 在 t͡sʰ o_24 i_24 +在 在 t͡sʰ o_33 i_33 +在 在 t͡sʰ o_53 i_53 +在上裡 在上裡 t͡sʰ a_55 i_55 ʂ oŋ_55 l e_31 +在下 在下 t͡sʰ a_24 i_24 h a_24 +在下 在下 t͡sʰ a_33 i_33 h a_33 +在下 在下 t͡sʰ a_53 i_53 h a_53 +在下 在下 t͡sʰ a_55 i_55 h a_55 +在世 在世 t͡sʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +在世 在世 t͡sʰ a_33 i_33 ʂ e_11 +在世 在世 t͡sʰ a_53 i_53 ʂ i_53 +在世 在世 t͡sʰ a_55 i_55 s ɨ_55 +在世 在世 t͡sʰ a_55 i_55 ʂ e_31 +在中 在中 t i_55 t uŋ_24 +在中 在中 t i_55 t͡s uŋ_24 +在中央 在中央 t a_31 t u_11 oŋ_11 +在中央 在中央 t a_31 t uŋ_11 oŋ_11 +在中央 在中央 t a_55 t uŋ_11 oŋ_11 +在中央 在中央 t i_11 t uŋ_53 oŋ_53 +在中央 在中央 t i_53 t uŋ_11 oŋ_11 +在中央 在中央 t i_55 t uŋ_24 oŋ_24 +在中央 在中央 t o_11 t uŋ_53 oŋ_53 +在中央 在中央 t͡sʰ a_33 i_33 t uŋ_53 oŋ_53 +在中央 在中央 t͡sʰ o_33 i_33 t uŋ_33 oŋ_33 +在中間 在中間 t i_55 t͡s uŋ_24 k i_24 en_24 +在人䀴 在人䀴 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_53 ŋ i_31 aŋ_31 +在哪 在哪 t i_55 n a_55 i_55 +在哪位 在哪位 t a_55 n i_55 b i_55 +在哪位 在哪位 t i_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 +在哪位 在哪位 t i_53 n i_24 v u_24 i_24 +在哪位 在哪位 t i_55 n a_55 i_55 v i_55 +在哪位 在哪位 t u_55 n a_55 i_55 v i_55 +在哪位 在哪位 t͡sʰ a_24 i_24 n i_24 v u_24 i_24 +在哪位 在哪位 t͡sʰ a_33 i_33 n a_33 i_33 v u_33 i_33 +在哪位 在哪位 t͡sʰ a_53 i_53 n e_53 v u_53 i_53 +在哪位 在哪位 t͡sʰ a_55 i_55 n a_55 i_55 v i_55 +在哪位 在哪位 t͡sʰ o_33 i_33 n e_53 v u_53 i_53 +在哪息 在哪息 tʰ e_24 n a_55 i_55 ɕ it_2 +在在 在在 t͡s a_55 i_55 t͡s a_55 i_55 +在在 在在 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +在在 在在 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 +在在 在在 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +在在 在在 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +在地个 在地个 t i_55 tʰ i_55 k e_55 +在地个 在地个 t͡sʰ a_11 i_11 tʰ i_11 k a_11 i_11 +在地人 在地人 t i_55 tʰ i_55 ŋ in_11 +在地人 在地人 t͡sʰ a_11 i_11 tʰ i_11 ŋ in_55 +在場 在場 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +在場 在場 t͡sʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +在場 在場 t͡sʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +在場 在場 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 +在場 在場 t͡sʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_24 i_24 k a_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_33 i_33 k a_53 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ it_5 h o_24 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_53 i_53 k a_33 t͡sʰ i_33 en_33 ŋ it_21 h o_31 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_55 i_55 k a_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_24 h ɔ_31 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_55 i_55 k a_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ it_2 h o_31 +在職 在職 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ it_2 +在職 在職 t͡sʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ it_5 +在職 在職 t͡sʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ it_21 +在職 在職 t͡sʰ a_55 i_55 t͡s ɨt_2 +在職 在職 t͡sʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ it_24 +在行 在行 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 +在行 在行 t͡sʰ a_33 i_33 h oŋ_55 +在行 在行 t͡sʰ a_53 i_53 h oŋ_113 +在行 在行 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_11 +在行 在行 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_53 +在該 在該 t i_11 k a_55 i_55 +在該 在該 t i_53 k a_55 i_55 +在該 在該 t i_55 k e_55 +在該 在該 t u_55 k e_55 +在該 在該 t͡sʰ o_33 i_33 k a_53 i_53 +在該位 在該位 t u_55 k e_55 v i_55 +在該位 在該位 t͡sʰ a_24 i_24 k a_55 i_55 v u_24 i_24 +在該位 在該位 t͡sʰ a_33 i_33 k a_55 i_55 v u_33 i_33 +在該位 在該位 t͡sʰ a_53 i_53 k a_53 i_53 v u_53 i_53 +在該位 在該位 t͡sʰ a_55 i_55 k e_55 v i_55 +在該咻 在該咻 t i_55 k e_55 h i_24 u_24 +在該息 在該息 tʰ e_24 k e_55 ɕ it_2 +在這 在這 t i_55 i_31 a_31 +在這位 在這位 t a_55 l i_24 b i_55 +在這位 在這位 t u_55 i_31 a_31 v i_55 +在這位 在這位 t͡sʰ a_24 i_24 l i_53 v u_24 i_24 +在這位 在這位 t͡sʰ a_33 i_33 l i_24 a_24 v u_33 i_33 +在這位 在這位 t͡sʰ a_53 i_53 l i_31 a_31 v u_53 i_53 +在這位 在這位 t͡sʰ a_55 i_55 i_31 a_31 v i_55 +在這息 在這息 tʰ e_24 i_31 a_31 ɕ it_2 +在野 在野 t͡sʰ a_24 i_24 ʐ i_11 a_11 +在野 在野 t͡sʰ a_33 i_33 ʐ a_53 +在野 在野 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ a_33 +在野 在野 t͡sʰ a_55 i_55 i_24 a_24 +在野 在野 t͡sʰ a_55 i_55 ʐ i_31 a_31 +圩 圩 h i_24 +圪 圪 ŋ it_5 +圬 圬 v u_24 +圭 圭 k u_24 i_24 +圭 圭 k u_53 i_53 +圮 圮 f e_24 u_24 +圮 圮 pʰ i_31 +圯 圯 i_11 +地 地 tʰ i_24 +地 地 tʰ i_33 +地 地 tʰ i_53 +地 地 tʰ i_55 +地下室 地下室 tʰ i_24 h a_11 ʂ it_2 +地下室 地下室 tʰ i_33 h a_53 ʂ it_5 +地下室 地下室 tʰ i_53 h a_33 ʂ it_21 +地下室 地下室 tʰ i_55 h a_11 ʂ it_24 +地下室 地下室 tʰ i_55 h a_24 s ɨt_2 +地下道 地下道 tʰ i_11 h a_53 tʰ a_11 u_11 +地下道 地下道 tʰ i_55 h a_24 tʰ o_55 +地主 地主 tʰ i_24 ʈ͡ʂ u_53 +地主 地主 tʰ i_33 ʈ͡ʂ u_24 +地主 地主 tʰ i_53 ʈ͡ʂ u_31 +地主 地主 tʰ i_55 t͡s u_31 +地主 地主 tʰ i_55 ʈ͡ʂ i_31 +地位 地位 tʰ i_24 v u_24 i_24 +地位 地位 tʰ i_33 v u_33 i_33 +地位 地位 tʰ i_53 v u_53 i_53 +地位 地位 tʰ i_55 b i_55 +地位 地位 tʰ i_55 v i_55 +地動 地動 tʰ i_24 tʰ uŋ_11 +地動 地動 tʰ i_33 tʰ uŋ_53 +地動 地動 tʰ i_53 tʰ uŋ_33 +地動 地動 tʰ i_55 tʰ uŋ_11 +地動 地動 tʰ i_55 tʰ uŋ_24 +地動帶 地動帶 tʰ i_11 tʰ uŋ_53 t a_11 i_11 +地動帶 地動帶 tʰ i_55 tʰ uŋ_24 t a_55 i_55 +地區 地區 tʰ i_24 kʰ i_11 +地區 地區 tʰ i_33 kʰ i_53 +地區 地區 tʰ i_53 kʰ i_33 +地區 地區 tʰ i_55 kʰ i_11 +地區 地區 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 +地區 地區 tʰ i_55 kʰ i_24 +地名 地名 tʰ i_24 m i_55 aŋ_55 +地名 地名 tʰ i_33 m i_55 aŋ_55 +地名 地名 tʰ i_53 m i_113 aŋ_113 +地名 地名 tʰ i_55 m i_11 aŋ_11 +地名 地名 tʰ i_55 m i_53 aŋ_53 +地圖 地圖 tʰ i_24 tʰ u_55 +地圖 地圖 tʰ i_33 tʰ u_55 +地圖 地圖 tʰ i_53 tʰ u_113 +地圖 地圖 tʰ i_55 tʰ u_11 +地圖 地圖 tʰ i_55 tʰ u_53 +地圾 地圾 tʰ i_11 s ap_5 +地圾 地圾 tʰ i_24 s ep_2 +地圾 地圾 tʰ i_53 s ep_21 +地圾 地圾 tʰ i_55 s ep_2 +地圾場 地圾場 tʰ i_11 s ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +地圾場 地圾場 tʰ i_55 s ep_2 t͡sʰ oŋ_11 +地坪 地坪 tʰ i_24 pʰ i_55 aŋ_55 +地坪 地坪 tʰ i_33 pʰ i_55 aŋ_55 +地坪 地坪 tʰ i_53 pʰ i_113 aŋ_113 +地坪 地坪 tʰ i_55 pʰ i_11 aŋ_11 +地坪 地坪 tʰ i_55 pʰ i_53 aŋ_53 +地基 地基 tʰ i_24 k i_11 +地基 地基 tʰ i_33 k i_53 +地基 地基 tʰ i_53 k i_33 +地基 地基 tʰ i_55 k i_11 +地基 地基 tʰ i_55 k i_24 +地基主 地基主 tʰ i_11 k i_53 ʈ͡ʂ u_24 +地基主 地基主 tʰ i_24 k i_11 ʈ͡ʂ u_53 +地基主 地基主 tʰ i_33 k i_53 ʈ͡ʂ u_24 +地基主 地基主 tʰ i_53 k i_33 ʈ͡ʂ u_31 +地基主 地基主 tʰ i_55 k i_11 ʈ͡ʂ i_31 +地基主 地基主 tʰ i_55 k i_24 t͡s u_31 +地塊 地塊 tʰ i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +地塊 地塊 tʰ i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +地契 地契 tʰ i_24 kʰ i_53 e_53 +地契 地契 tʰ i_33 kʰ i_11 e_11 +地契 地契 tʰ i_53 kʰ i_53 e_53 +地契 地契 tʰ i_55 kʰ e_31 +地契 地契 tʰ i_55 kʰ i_55 e_55 +地底下 地底下 tʰ i_24 t e_53 h a_11 +地底下 地底下 tʰ i_33 t a_24 i_24 h a_53 +地底下 地底下 tʰ i_53 t e_31 h a_33 +地底下 地底下 tʰ i_55 t a_31 i_31 h a_24 +地形 地形 tʰ i_24 h in_55 +地形 地形 tʰ i_33 h in_55 +地形 地形 tʰ i_53 h in_113 +地形 地形 tʰ i_55 h in_11 +地形 地形 tʰ i_55 h in_53 +地斬頭 地斬頭 tʰ i_55 t͡s am_31 tʰ e_11 u_11 +地方 地方 tʰ i_24 f oŋ_11 +地方 地方 tʰ i_33 f oŋ_53 +地方 地方 tʰ i_53 f oŋ_33 +地方 地方 tʰ i_55 f oŋ_11 +地方 地方 tʰ i_55 f oŋ_24 +地方上 地方上 tʰ i_11 f oŋ_53 ʂ oŋ_53 +地方上 地方上 tʰ i_55 f oŋ_24 s oŋ_24 +地方人 地方人 tʰ i_11 f oŋ_53 ŋ in_55 +地方人 地方人 tʰ i_55 f oŋ_24 ŋ in_11 +地棉根 地棉根 tʰ i_55 m i_11 en_11 k in_24 +地榆 地榆 tʰ i_55 i_11 +地步 地步 tʰ i_24 pʰ u_24 +地步 地步 tʰ i_33 pʰ u_33 +地步 地步 tʰ i_53 pʰ u_53 +地步 地步 tʰ i_55 pʰ u_55 +地毯 地毯 tʰ i_24 tʰ an_53 +地毯 地毯 tʰ i_33 tʰ an_24 +地毯 地毯 tʰ i_53 tʰ an_31 +地毯 地毯 tʰ i_55 tʰ an_31 +地氣 地氣 tʰ i_24 h i_53 +地氣 地氣 tʰ i_33 h i_11 +地氣 地氣 tʰ i_53 kʰ i_53 +地氣 地氣 tʰ i_55 h i_55 +地氣 地氣 tʰ i_55 kʰ i_31 +地泥 地泥 tʰ i_24 n i_55 +地泥 地泥 tʰ i_33 n a_55 i_55 +地泥 地泥 tʰ i_53 n e_113 +地泥 地泥 tʰ i_55 n a_11 i_11 +地泥下 地泥下 tʰ i_24 n i_55 h a_11 +地泥下 地泥下 tʰ i_33 n a_55 i_55 h a_53 +地泥下 地泥下 tʰ i_53 n e_113 h a_33 +地泥下 地泥下 tʰ i_55 n a_11 i_11 h a_24 +地泥頂 地泥頂 tʰ i_11 n a_55 i_55 t aŋ_24 +地泥頂 地泥頂 tʰ i_55 n a_11 i_11 t aŋ_31 +地泥項 地泥項 tʰ i_11 n a_55 i_55 h oŋ_11 +地獄 地獄 tʰ i_11 ŋ i_2 uk_2 +地獄 地獄 tʰ i_24 ŋ i_5 uk_5 +地獄 地獄 tʰ i_33 ŋ i_2 uk_2 +地獄 地獄 tʰ i_53 ŋ i_54 uk_54 +地獄 地獄 tʰ i_55 ŋ i_5 uk_5 +地獄 地獄 tʰ i_55 ŋ i_55 u_55 +地球 地球 tʰ i_24 kʰ i_55 u_55 +地球 地球 tʰ i_33 kʰ i_55 u_55 +地球 地球 tʰ i_53 kʰ i_113 u_113 +地球 地球 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 +地球 地球 tʰ i_55 kʰ i_53 u_53 +地理 地理 tʰ i_24 l i_11 +地理 地理 tʰ i_33 l i_53 +地理 地理 tʰ i_53 l i_33 +地理 地理 tʰ i_55 l i_24 +地理 地理 tʰ i_55 l i_31 +地理先生 地理先生 tʰ i_24 l i_11 s in_11 s en_11 +地理先生 地理先生 tʰ i_33 l i_53 s in_53 s aŋ_53 +地理先生 地理先生 tʰ i_53 l i_33 s in_33 s en_33 +地理先生 地理先生 tʰ i_55 l i_24 ɕ in_24 s aŋ_24 +地理先生 地理先生 tʰ i_55 l i_31 s i_11 en_11 s en_11 +地理師 地理師 tʰ i_11 l i_53 s ɨ_53 +地理師 地理師 tʰ i_55 l i_24 s ɨ_24 +地界 地界 tʰ i_24 k a_53 i_53 +地界 地界 tʰ i_33 k a_11 i_11 +地界 地界 tʰ i_53 k a_53 i_53 +地界 地界 tʰ i_55 k i_55 a_55 i_55 +地界 地界 tʰ i_55 k i_55 e_55 +地界 地界 tʰ i_55 k o_31 i_31 +地皮 地皮 tʰ i_24 pʰ i_55 +地皮 地皮 tʰ i_33 pʰ i_55 +地皮 地皮 tʰ i_53 pʰ i_113 +地皮 地皮 tʰ i_55 pʰ i_11 +地皮 地皮 tʰ i_55 pʰ i_53 +地盤 地盤 tʰ i_24 pʰ an_55 +地盤 地盤 tʰ i_33 pʰ an_55 +地盤 地盤 tʰ i_53 pʰ an_113 +地盤 地盤 tʰ i_55 pʰ an_11 +地盤 地盤 tʰ i_55 pʰ an_53 +地磚 地磚 tʰ i_11 ʈ͡ʂ on_53 +地磚 地磚 tʰ i_55 t͡s on_24 +地豆 地豆 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 +地豆 地豆 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 +地豆 地豆 tʰ i_53 tʰ e_53 u_53 +地豆 地豆 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ in_55 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 ʐ in_55 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_53 tʰ e_53 u_53 ʐ in_113 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 in_11 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 ʐ in_53 +地豆油 地豆油 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +地豆油 地豆油 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 +地豆油 地豆油 tʰ i_53 tʰ e_53 u_53 ʐ i_113 u_113 +地豆油 地豆油 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +地豆油 地豆油 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 u_53 +地雷 地雷 tʰ i_11 l u_55 i_55 +地雷 地雷 tʰ i_55 l u_11 i_11 +地黃根 地黃根 tʰ i_55 v oŋ_11 k in_24 +地黃瓠 地黃瓠 tʰ i_55 v oŋ_11 pʰ u_11 +地點 地點 tʰ i_24 t i_53 am_53 +地點 地點 tʰ i_33 t i_24 am_24 +地點 地點 tʰ i_53 t i_31 am_31 +地點 地點 tʰ i_55 t i_31 am_31 +地點 地點 tʰ i_55 t ɛm_31 +圳 圳 t͡s un_55 +圳 圳 ʈ͡ʂ in_31 +圳 圳 ʈ͡ʂ un_11 +圳 圳 ʈ͡ʂ un_53 +圳水 圳水 t͡s un_55 s u_31 i_31 +圳水 圳水 ʈ͡ʂ in_31 f i_31 +圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_11 ʂ u_24 i_24 +圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_53 f i_53 +圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_53 ʂ u_31 i_31 +圳溝 圳溝 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 +圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ in_31 k e_11 u_11 +圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 +圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 +圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_53 k i_33 e_33 u_33 +圳溝仔 圳溝仔 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 e_31 +圳溝水 圳溝水 ʈ͡ʂ un_53 k i_33 e_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +圳溝肚 圳溝肚 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 t u_31 +圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 t u_24 +圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_53 k e_11 u_11 t u_53 +圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_53 k i_33 e_33 u_33 t u_31 +圳溝脣 圳溝脣 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 s un_11 +圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ in_31 k e_11 u_11 f in_53 +圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ un_55 +圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 f in_55 +圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_53 k i_33 e_33 u_33 ʂ un_113 +圳溝項 圳溝項 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 h oŋ_55 +圳溝項 圳溝項 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 h oŋ_11 +圳脣口 圳脣口 t͡s un_55 s un_11 h e_31 u_31 +圴 圴 s ok_5 +圻 圻 kʰ i_11 +圾 圾 s ap_2 +圾 圾 s ap_21 +圾 圾 s ap_24 +圾 圾 s ap_5 +圾 圾 s ep_2 +圾 圾 s ep_21 +圾 圾 s ep_5 +址 址 t͡s ɨ_31 +址 址 ʈ͡ʂ i_24 +址 址 ʈ͡ʂ i_31 +址 址 ʈ͡ʂ i_53 +坁 坁 t͡s ɨ_31 +坂 坂 p an_31 +坅 坅 kʰ im_31 +均 均 k i_11 un_11 +均 均 k i_24 un_24 +均 均 k i_33 un_33 +均 均 k i_53 un_53 +均 均 k un_11 +坉 坉 tʰ un_11 +坉泥 坉泥 tʰ un_11 n a_11 i_11 +坊 坊 f oŋ_24 +坊 坊 f oŋ_53 +坋 坋 f un_31 +坌 坌 f un_31 +坍 坍 tʰ am_24 +坎 坎 kʰ am_24 +坎 坎 kʰ am_31 +坎 坎 kʰ am_53 +坎坎坷坷 坎坎坷坷 kʰ am_31 kʰ am_31 kʰ i_24 et_24 kʰ i_24 et_24 +坏 坏 pʰ o_24 i_24 +坏 坏 pʰ o_53 i_53 +坐 坐 t͡sʰ o_11 +坐 坐 t͡sʰ o_24 +坐 坐 t͡sʰ o_33 +坐 坐 t͡sʰ o_53 +坐 坐 t͡sʰ ɔ_11 +坐上位 坐上位 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v i_55 +坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_11 ʂ oŋ_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 +坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v aŋ_11 t͡s ok_2 +坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_33 ʂ oŋ_33 v aŋ_113 t͡s ok_21 +坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 v aŋ_55 t͡s ok_5 +坐上橫頭 坐上橫頭 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v aŋ_11 tʰ e_11 u_11 +坐上橫頭 坐上橫頭 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 v aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +坐上頭 坐上頭 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 tʰ e_11 u_11 +坐上頭 坐上頭 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 tʰ e_55 u_55 +坐个毋知企个苦 坐个毋知企个苦 t͡sʰ o_33 k a_33 i_33 m̩_113 t i_33 kʰ i_33 k a_33 i_33 kʰ u_31 +坐位 坐位 t͡sʰ o_24 v i_55 +坐位 坐位 t͡sʰ o_53 v i_11 +坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_11 s a_55 m̩_55 t i_11 kʰ i_11 s a_55 kʰ u_53 +坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_24 s a_11 m̩_11 t i_24 kʰ i_24 s a_11 kʰ u_31 +坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_33 s a_113 m̩_113 t i_33 kʰ i_33 s a_113 kʰ u_31 +坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_53 s a_55 m̩_55 t i_53 kʰ i_53 s a_55 kʰ u_24 +坐到屎朏生根 坐到屎朏生根 t͡sʰ o_24 t o_55 s ɨ_55 v ut_2 s aŋ_24 k in_24 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_11 t o_53 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 k in_11 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_24 t o_55 s ɨ_55 f ut_2 s aŋ_24 k in_24 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_24 t o_55 s ɨ_55 v ut_2 s aŋ_24 k in_24 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_53 t o_11 ʂ i_24 v ut_5 s aŋ_53 k in_53 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ ɔ_11 t ɔ_31 ʂ i_31 f ut_24 s aŋ_11 k un_11 +坐囹 坐囹 t͡sʰ o_33 l oŋ_35 +坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_11 l oŋ_11 ə_53 +坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_24 l oŋ_24 e_31 +坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_53 l oŋ_53 ə_55 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_11 t o_53 k ok_2 k ok_2 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_24 t o_55 k ok_2 k ok_2 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_33 tʰ o_33 k ok_21 k ok_21 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t i_11 k ok_5 k ok_5 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t o_11 k ok_5 k ok_5 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t͡sʰ a_33 i_33 k ok_5 k ok_5 +坐在角頭 坐在角頭 t͡sʰ ɔ_11 t a_55 k ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +坐堂 坐堂 t͡sʰ o_24 tʰ oŋ_11 +坐堂 坐堂 t͡sʰ o_53 tʰ oŋ_55 +坐大位 坐大位 t͡sʰ o_33 tʰ a_53 i_53 v u_53 i_53 +坐大位 坐大位 t͡sʰ ɔ_11 tʰ a_55 i_55 b i_55 +坐尞 坐尞 t͡sʰ o_11 l i_24 a_24 u_24 +坐尞 坐尞 t͡sʰ o_24 l i_55 a_55 u_55 +坐尞 坐尞 t͡sʰ o_33 l i_53 a_53 u_53 +坐尞 坐尞 t͡sʰ o_53 l i_33 a_33 u_33 +坐尞 坐尞 t͡sʰ ɔ_11 l ɛu_55 +坐撇 坐撇 t͡sʰ o_24 pʰ i_2 et_2 +坐撇 坐撇 t͡sʰ o_53 pʰ i_5 et_5 +坐枷牢 坐枷牢 t͡sʰ ɔ_11 k a_11 l ɔ_53 +坐核 坐核 t͡sʰ o_24 h et_5 +坐核 坐核 t͡sʰ o_53 f ut_2 +坐桌 坐桌 t͡sʰ o_11 t͡s ok_2 +坐桌 坐桌 t͡sʰ o_24 t͡s ok_2 +坐桌 坐桌 t͡sʰ o_33 t͡s ok_21 +坐桌 坐桌 t͡sʰ o_53 t͡s ok_5 +坐桌 坐桌 t͡sʰ ɔ_11 t͡s ɔ_24 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_24 v aŋ_11 t͡s ok_2 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_33 v aŋ_113 t͡s ok_21 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_53 v aŋ_55 t͡s ok_5 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ ɔ_11 b aŋ_53 t͡s ɔ_24 +坐歇 坐歇 t͡sʰ ɔ_11 h i_24 et_24 +坐正 坐正 t͡sʰ o_24 t͡s aŋ_55 +坐毋下 坐毋下 t͡sʰ o_24 m̩_11 h a_24 +坐毋核 坐毋核 t͡sʰ o_24 m̩_11 h et_5 +坐毋核 坐毋核 t͡sʰ o_53 m̩_55 f ut_2 +坐涼 坐涼 t͡sʰ o_11 l i_55 oŋ_55 +坐涼 坐涼 t͡sʰ o_24 l i_11 oŋ_11 +坐涼 坐涼 t͡sʰ o_33 l i_113 oŋ_113 +坐涼 坐涼 t͡sʰ o_53 l i_55 oŋ_55 +坐涼 坐涼 t͡sʰ ɔ_11 l i_53 oŋ_53 +坐監 坐監 t͡sʰ o_24 k am_24 +坐監 坐監 t͡sʰ o_24 k am_55 +坐監 坐監 t͡sʰ o_33 k am_53 +坐禪 坐禪 t͡sʰ o_11 ʂ am_55 +坐禪 坐禪 t͡sʰ o_24 s am_11 +坐禪 坐禪 t͡sʰ o_33 ʂ am_113 +坐禪 坐禪 t͡sʰ o_53 ʂ am_55 +坐禪 坐禪 t͡sʰ ɔ_11 ʂ i_53 am_53 +坐稈仔 坐稈仔 t͡sʰ o_53 k on_24 ə_55 +坐等 坐等 t͡sʰ o_11 t en_53 +坐等 坐等 t͡sʰ o_24 t en_31 +坐等 坐等 t͡sʰ o_53 t en_24 +坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_11 t en_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_24 t en_31 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 +坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_53 t en_24 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +坐等等 坐等等 t͡sʰ o_24 t en_31 t en_31 +坐等等 坐等等 t͡sʰ o_53 t en_24 t en_24 +坐管 坐管 t͡sʰ o_24 k on_31 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k on_53 ə_53 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k u_53 an_53 ə_53 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_24 k on_31 e_11 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_24 k on_31 e_31 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_53 k on_24 ə_55 +坐船 坐船 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 +坐船 坐船 t͡sʰ o_24 s on_11 +坐船 坐船 t͡sʰ o_33 ʂ on_113 +坐船 坐船 t͡sʰ o_53 ʂ on_55 +坐船 坐船 t͡sʰ ɔ_11 f i_53 en_53 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 m oŋ_24 ʂ an_55 t͡s e_53 u_53 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_24 s on_11 m oŋ_55 s on_11 t͡s e_31 u_31 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_33 ʂ on_113 m oŋ_53 ʂ on_113 t͡s e_31 u_31 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_53 ʂ on_55 m oŋ_33 ʂ on_55 t͡s e_24 u_24 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ ɔ_11 f i_53 en_53 m oŋ_55 f i_53 en_53 t͡s e_31 u_31 +坐落 坐落 t͡sʰ o_11 l ok_5 +坐落 坐落 t͡sʰ o_24 l ok_5 +坐落 坐落 t͡sʰ o_33 l ok_54 +坐落 坐落 t͡sʰ o_53 l ok_2 +坐落 坐落 t͡sʰ ɔ_11 l ɔ_55 +坐落去 坐落去 t͡sʰ o_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +坐落去 坐落去 t͡sʰ o_24 l ok_5 h i_55 +坐落去 坐落去 t͡sʰ o_33 l ok_54 kʰ i_53 +坐落去 坐落去 t͡sʰ o_53 l ok_2 h i_11 +坐落去 坐落去 t͡sʰ ɔ_11 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +坐車 坐車 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +坐車 坐車 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_24 +坐車 坐車 t͡sʰ o_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +坐車 坐車 t͡sʰ o_33 ʈ͡ʂʰ a_35 +坐車 坐車 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +坐車 坐車 t͡sʰ ɔ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +坐車仔 坐車仔 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_24 e_31 +坐轎 坐轎 t͡sʰ o_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +坐轎 坐轎 t͡sʰ o_24 kʰ i_55 e_55 u_55 +坐轎 坐轎 t͡sʰ o_33 kʰ i_53 a_53 u_53 +坐轎 坐轎 t͡sʰ o_53 kʰ i_33 a_33 u_33 +坐轎 坐轎 t͡sʰ ɔ_11 kʰ i_55 o_55 +坐轎毋知扛轎重 坐轎毋知扛轎重 t͡sʰ ɔ_11 kʰ i_55 ɔ_55 m̩_11 t i_11 k oŋ_11 kʰ i_55 ɔ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +坐都屎胐生根 坐都屎胐生根 t͡sʰ o_33 t o_33 ʂ i_53 v ut_21 s aŋ_33 k in_33 +坐館 坐館 t͡sʰ o_24 k on_31 +坐館 坐館 t͡sʰ o_53 k on_24 +坐骨 坐骨 t͡sʰ o_24 k ut_2 +坐骨 坐骨 t͡sʰ o_53 k ut_5 +坐鹿櫥 坐鹿櫥 t͡sʰ o_24 l uk_5 t͡sʰ u_11 +坑 坑 h aŋ_24 +坑 坑 h aŋ_53 +坑 坑 kʰ aŋ_11 +坑 坑 kʰ aŋ_33 +坑口 坑口 h aŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +坑口 坑口 h aŋ_53 h e_24 u_24 +坑坑疤疤 坑坑疤疤 kʰ aŋ_11 kʰ aŋ_11 p a_11 p a_11 +坑壢 坑壢 h aŋ_24 l ak_2 +坑壢 坑壢 h aŋ_53 l ak_5 +坑壢 坑壢 kʰ aŋ_11 l ak_2 +坑壢 坑壢 kʰ aŋ_33 l ak_21 +坑壢脣 坑壢脣 h aŋ_24 l ak_2 s un_11 +坑壢脣 坑壢脣 h aŋ_53 l ak_5 ʂ un_55 +坑壢脣 坑壢脣 kʰ aŋ_11 l ak_2 f in_55 +坑壢脣 坑壢脣 kʰ aŋ_33 l ak_21 ʂ un_113 +坑壩 坑壩 h aŋ_24 p a_55 +坑壩 坑壩 h aŋ_53 p a_11 +坑子 坑子 kʰ aŋ_11 t͡s u_31 +坑底 坑底 h aŋ_24 t a_31 i_31 +坑底 坑底 h aŋ_53 t a_24 i_24 +坑肚 坑肚 h aŋ_24 t u_31 +坑肚 坑肚 h aŋ_53 t u_24 +坑肚 坑肚 kʰ aŋ_11 t u_53 +坑肚 坑肚 kʰ aŋ_33 t u_31 +坑脣 坑脣 h aŋ_24 s un_11 +坑脣 坑脣 h aŋ_24 s ɨn_11 +坑脣 坑脣 h aŋ_53 ʂ un_55 +坑脣 坑脣 kʰ aŋ_11 f in_55 +坑脣 坑脣 kʰ aŋ_33 ʂ un_113 +坒 坒 pʰ i_55 +坡 坡 pʰ o_11 +坡 坡 pʰ o_24 +坡 坡 pʰ o_33 +坡 坡 pʰ o_53 +坡 坡 pʰ ɔ_11 +坢 坢 pʰ an_31 +坤 坤 kʰ un_11 +坤 坤 kʰ un_24 +坤 坤 kʰ un_33 +坤 坤 kʰ un_53 +坦 坦 tʰ an_24 +坦 坦 tʰ an_31 +坦 坦 tʰ an_53 +坦白 坦白 tʰ an_24 pʰ ak_2 +坦白 坦白 tʰ an_31 pʰ a_55 +坦白 坦白 tʰ an_31 pʰ ak_5 +坦白 坦白 tʰ an_31 pʰ ak_54 +坦白 坦白 tʰ an_53 pʰ ak_5 +坨 坨 tʰ o_11 +坩 坩 k am_24 +坪 坪 pʰ i_11 aŋ_11 +坪 坪 pʰ i_113 aŋ_113 +坪 坪 pʰ i_53 aŋ_53 +坪 坪 pʰ i_55 aŋ_55 +坪 坪 pʰ in_11 +坪 坪 pʰ in_113 +坪 坪 pʰ in_55 +坪林 坪林 pʰ i_11 aŋ_11 l im_11 +坪林 坪林 pʰ i_55 aŋ_55 l im_55 +坫 坫 t i_55 am_55 +坭 坭 n a_11 i_11 +坯 坯 pʰ o_11 i_11 +坯 坯 pʰ o_24 i_24 +坯 坯 pʰ o_33 i_33 +坯 坯 pʰ o_53 i_53 +坯 坯 pʰ u_11 e_11 +坰 坰 k u_31 en_31 +坱 坱 in_55 +坲 坲 f ut_2 +坳 坳 a_55 u_55 +坴 坴 l i_2 uk_2 +坵 坵 kʰ i_11 u_11 +坵 坵 kʰ i_24 u_24 +坵 坵 kʰ i_33 u_33 +坵 坵 kʰ i_53 u_53 +坵塊 坵塊 kʰ i_24 u_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +坵塊 坵塊 kʰ i_53 u_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +坶 坶 m uk_2 +坷 坷 h ot_24 +坷 坷 kʰ o_24 +坻 坻 t͡sʰ ɨ_11 +坼 坼 t͡sʰ ak_2 +坼 坼 t͡sʰ at_11 +坽 坽 l aŋ_24 +垀 垀 f u_24 +垂 垂 s u_11 i_11 +垂 垂 s u_113 i_113 +垂 垂 s u_53 i_53 +垂 垂 s u_55 i_55 +垂垂 垂垂 s u_113 i_113 s u_113 i_113 +垃 垃 l a_24 +垃 垃 l a_31 +垃 垃 l a_53 +垃 垃 l ep_2 +垃 垃 l ep_21 +垃 垃 l ep_5 +垃 垃 l i_31 +垃圾 垃圾 l a_24 s ap_5 +垃圾 垃圾 l a_31 s ap_2 +垃圾 垃圾 l a_31 s ap_21 +垃圾 垃圾 l a_31 s ap_24 +垃圾 垃圾 l a_33 s ap_5 +垃圾 垃圾 l a_53 s ap_2 +垃圾 垃圾 l ep_2 s ep_2 +垃圾 垃圾 l ep_21 s ep_21 +垃圾 垃圾 l ep_5 s ep_5 +垃圾 垃圾 l i_31 s ap_24 +垃圾桶 垃圾桶 l a_24 s ap_5 tʰ uŋ_24 +垃圾桶 垃圾桶 l a_31 s ap_21 tʰ uŋ_31 +垃圾桶 垃圾桶 l a_53 s ap_2 tʰ uŋ_53 +垃圾桶 垃圾桶 l ep_2 s ep_2 tʰ uŋ_31 +垃圾桶 垃圾桶 l ep_5 s ep_5 tʰ uŋ_24 +垃圾桶 垃圾桶 l i_31 s ap_24 tʰ uŋ_31 +垃圾袋 垃圾袋 l ep_2 s ep_2 tʰ o_55 i_55 +垃圾車 垃圾車 l a_24 s ap_5 t͡sʰ a_53 +垃圾車 垃圾車 l a_24 s ap_5 ʈ͡ʂʰ a_53 +垃圾車 垃圾車 l a_31 s ap_21 ʈ͡ʂʰ a_33 +垃圾車 垃圾車 l a_53 s ap_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +垃圾車 垃圾車 l ep_2 s ep_2 t͡sʰ a_24 +垃圾車 垃圾車 l ep_5 s ep_5 ʈ͡ʂʰ a_53 +垃圾車 垃圾車 l i_31 s ap_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +垃垃圾圾 垃垃圾圾 l a_24 l a_24 s ap_5 s ap_5 +垃垃圾圾 垃垃圾圾 l a_31 l a_31 s ap_2 s ap_2 +型 型 h in_11 +型 型 h in_113 +型 型 h in_53 +型 型 h in_55 +型式 型式 h in_11 s ɨt_2 +型式 型式 h in_113 ʂ it_21 +型式 型式 h in_53 ʂ it_24 +型式 型式 h in_55 ʂ it_2 +型式 型式 h in_55 ʂ it_5 +型態 型態 h in_11 tʰ a_55 i_55 +型態 型態 h in_55 tʰ a_11 i_11 +垌 垌 tʰ uŋ_55 +垏 垏 l ut_5 +垓 垓 k o_24 i_24 +垔 垔 in_24 +垕 垕 h e_55 u_55 +垗 垗 s a_55 u_55 +垘 垘 pʰ et_2 +垙 垙 k oŋ_24 +垚 垚 ŋ i_11 e_11 u_11 +垛 垛 t o_31 +垝 垝 k u_31 i_31 +垞 垞 t͡sʰ a_24 +垟 垟 i_11 oŋ_11 +垠 垠 i_55 +垠 垠 l oŋ_55 +垠 垠 ŋ in_24 +垢 垢 k e_31 u_31 +垢 垢 k i_24 e_24 u_24 +垢 垢 k i_31 e_31 u_31 +垢 垢 k i_53 e_53 u_53 +垣 垣 i_11 en_11 +垣 垣 i_55 en_55 +垤 垤 t e_11 +垤 垤 t e_11 u_11 +垤 垤 t e_53 +垤 垤 t e_55 +垥 垥 h i_5 ap_5 +垮 垮 kʰ u_24 a_24 +垵 垵 i_31 am_31 +垶 垶 ɕ in_24 +垸 垸 v an_11 +垹 垹 p oŋ_24 +垺 垺 pʰ u_11 +垺 垺 pʰ u_113 +垺 垺 pʰ u_53 +垺 垺 pʰ u_55 +垼 垼 it_5 +垽 垽 ŋ i_55 un_55 +垿 垿 ɕ i_55 +埁 埁 t͡ɕʰ im_11 +埂 埂 k aŋ_24 +埃 埃 a_53 i_53 +埃 埃 o_24 i_24 +埆 埆 k ok_2 +埇 埇 i_31 uŋ_31 +埋 埋 m a_11 i_11 +埋 埋 m a_113 i_113 +埋 埋 m a_55 i_55 +埋 埋 m e_113 +埋 埋 m i_53 +埋 埋 m i_55 +埋伏 埋伏 m a_11 i_11 f uk_5 +埋伏 埋伏 m a_113 i_113 f uk_54 +埋伏 埋伏 m a_55 i_55 f uk_2 +埋伏 埋伏 m i_53 f u_55 +埋伏 埋伏 m i_55 f uk_5 +埋伏坪 埋伏坪 m a_11 i_11 f uk_5 pʰ i_11 aŋ_11 +埋伏坪 埋伏坪 m a_55 i_55 f uk_2 pʰ i_55 aŋ_55 +埋埋撇 埋埋撇 m a_55 i_55 m a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 +埋忒 埋忒 m a_11 i_11 tʰ et_2 +埋忒 埋忒 m a_55 i_55 tʰ et_24 +埋沒 埋沒 m a_11 i_11 m ut_5 +埋沒 埋沒 m a_113 i_113 m ut_54 +埋沒 埋沒 m a_55 i_55 m ut_2 +埋沒 埋沒 m i_53 m ut_43 +埋沒 埋沒 m i_55 m ut_5 +埌 埌 l oŋ_31 +城 城 s aŋ_11 +城 城 ʂ aŋ_113 +城 城 ʂ aŋ_53 +城 城 ʂ aŋ_55 +城內 城內 s aŋ_11 n u_55 i_55 +城內 城內 s aŋ_55 n u_11 i_11 +城堡 城堡 s aŋ_11 p o_31 +城堡 城堡 ʂ aŋ_113 p o_31 +城堡 城堡 ʂ aŋ_53 p ɔ_31 +城堡 城堡 ʂ aŋ_55 p o_24 +城堡 城堡 ʂ aŋ_55 p o_53 +城外 城外 s aŋ_11 ŋ o_55 i_55 +城外 城外 s aŋ_55 ŋ o_11 +城市 城市 s aŋ_11 s ɨ_55 +城市 城市 ʂ aŋ_113 ʂ i_53 +城市 城市 ʂ aŋ_53 ʂ i_55 +城市 城市 ʂ aŋ_55 ʂ i_24 +城市 城市 ʂ aŋ_55 ʂ i_33 +城池 城池 s aŋ_11 t͡sʰ ɨ_11 +城池 城池 ʂ aŋ_113 ʈ͡ʂʰ i_113 +城池 城池 ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +城池 城池 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +城牆 城牆 s aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +城牆 城牆 s aŋ_11 ɕ i_11 oŋ_11 +城牆 城牆 ʂ aŋ_113 t͡sʰ i_113 oŋ_113 +城牆 城牆 ʂ aŋ_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +城牆 城牆 ʂ aŋ_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +城肚 城肚 s aŋ_11 t u_31 +城肚 城肚 ʂ aŋ_113 t u_31 +城肚 城肚 ʂ aŋ_55 t u_24 +城肚 城肚 ʂ aŋ_55 t u_53 +城裡背 城裡背 s aŋ_11 t i_24 p o_55 i_55 +城門 城門 s aŋ_11 m un_11 +城門 城門 ʂ aŋ_113 m un_113 +城門 城門 ʂ aŋ_53 m un_53 +城門 城門 ʂ aŋ_55 m un_55 +城隍廟 城隍廟 s aŋ_11 f oŋ_11 m e_55 u_55 +城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_113 f oŋ_113 m i_53 a_53 u_53 +城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_53 f oŋ_53 m i_55 o_55 +城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 m i_24 a_24 u_24 +城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 m i_33 a_33 u_33 +城隍爺 城隍爺 s aŋ_11 f oŋ_11 i_11 a_11 +城隍爺 城隍爺 s aŋ_11 v oŋ_11 i_11 a_11 +城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_113 f oŋ_113 ʐ a_113 +城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_53 f oŋ_53 ʐ i_53 a_53 +城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 ʐ a_55 +城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 ʐ i_55 a_55 +埏 埏 i_11 en_11 +埐 埐 k im_24 +埒 埒 l ot_2 +埔 埔 p u_11 +埔 埔 p u_33 +埔 埔 p u_53 +埔 埔 pʰ u_24 +埔仔 埔仔 p u_53 ə_55 +埔仔 埔仔 pʰ u_24 e_31 +埔和村 埔和村 p u_53 f o_55 t͡sʰ un_53 +埔和村 埔和村 pʰ u_24 f o_11 t͡sʰ un_24 +埔園 埔園 p u_53 i_55 en_55 +埔園 埔園 pʰ u_24 i_11 en_11 +埔姜仔 埔姜仔 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 e_31 +埔心 埔心 p u_53 s im_53 +埔心 埔心 pʰ u_24 ɕ im_24 +埔里 埔里 p u_53 l i_53 +埔里 埔里 pʰ u_24 l i_24 +埔霧 埔霧 p u_53 v u_11 +埔霧 埔霧 pʰ u_24 v u_55 +埔頂 埔頂 p u_11 t en_53 +埔頂 埔頂 p u_33 t en_31 +埔頂 埔頂 p u_53 t aŋ_24 +埔頂 埔頂 pʰ u_24 t aŋ_31 +埔鹽 埔鹽 p u_53 i_55 am_55 +埔鹽 埔鹽 pʰ u_24 i_11 am_11 +埕 埕 tʰ aŋ_11 +埕 埕 tʰ aŋ_55 +埕 埕 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +埕 埕 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +埗 埗 s a_31 i_31 +埜 埜 i_31 a_31 +域 域 b et_24 +域 域 v et_2 +域 域 v et_21 +域 域 v et_5 +埠 埠 pʰ u_24 +埠 埠 pʰ u_33 +埠 埠 pʰ u_53 +埠 埠 pʰ u_55 +埡 埡 a_24 +埡 埡 v u_55 +埢 埢 k i_31 en_31 +埣 埣 s u_55 i_55 +埤 埤 p i_24 +埥 埥 t͡ɕʰ in_24 +埧 埧 kʰ i_31 +埩 埩 t͡s aŋ_24 +埬 埬 t uŋ_24 +埭 埭 tʰ i_55 +埮 埮 tʰ am_11 +埰 埰 t͡sʰ a_55 i_55 +埱 埱 s uk_2 +埲 埲 f uŋ_31 +埳 埳 kʰ am_31 +埴 埴 t͡s ɨt_2 +埵 埵 t o_31 +埶 埶 ŋ i_55 +執 執 t͡s ɨp_2 +執 執 ʈ͡ʂ ip_2 +執 執 ʈ͡ʂ ip_21 +執 執 ʈ͡ʂ ip_24 +執 執 ʈ͡ʂ ip_5 +執作 執作 t͡s ɨp_2 t͡s ok_2 +執作 執作 ʈ͡ʂ ip_5 t͡s ok_5 +執性 執性 t͡s ɨp_2 ɕ in_55 +執性 執性 ʈ͡ʂ ip_2 s in_53 +執性 執性 ʈ͡ʂ ip_21 s in_53 +執性 執性 ʈ͡ʂ ip_5 s in_11 +執政 執政 t͡s ɨp_2 t͡s ɨn_55 +執政 執政 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ in_53 +執政 執政 ʈ͡ʂ ip_21 ʈ͡ʂ in_53 +執政 執政 ʈ͡ʂ ip_24 ʈ͡ʂ in_31 +執政 執政 ʈ͡ʂ ip_5 ʈ͡ʂ in_11 +執照 執照 t͡s ɨp_2 t͡s e_55 u_55 +執照 執照 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +執照 執照 ʈ͡ʂ ip_21 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +執照 執照 ʈ͡ʂ ip_24 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +執照 執照 ʈ͡ʂ ip_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +執行 執行 t͡s ɨp_2 h aŋ_11 +執行 執行 ʈ͡ʂ ip_2 h aŋ_55 +執行 執行 ʈ͡ʂ ip_21 h aŋ_113 +執行 執行 ʈ͡ʂ ip_24 h aŋ_53 +執行 執行 ʈ͡ʂ ip_5 h aŋ_55 +埸 埸 it_5 +培 培 pʰ i_11 +培 培 pʰ o_55 i_55 +培 培 pʰ u_113 i_113 +培 培 pʰ u_53 e_53 +培育 培育 pʰ i_11 i_2 uk_2 +培育 培育 pʰ o_55 i_55 ʐ i_5 uk_5 +培育 培育 pʰ o_55 i_55 ʐ uk_2 +培育 培育 pʰ u_113 i_113 ʐ uk_21 +培育 培育 pʰ u_53 e_53 ʐ i_55 u_55 +培養 培養 pʰ i_11 i_24 oŋ_24 +培養 培養 pʰ o_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 +培養 培養 pʰ o_55 i_55 ʐ oŋ_53 +培養 培養 pʰ u_113 i_113 ʐ oŋ_33 +培養 培養 pʰ u_53 e_53 ʐ i_31 oŋ_31 +培養盤 培養盤 pʰ i_11 i_24 oŋ_24 pʰ an_11 +培養盤 培養盤 pʰ i_55 i_53 oŋ_53 pʰ an_55 +基 基 k i_11 +基 基 k i_24 +基 基 k i_33 +基 基 k i_53 +基地 基地 k i_11 tʰ i_24 +基地 基地 k i_11 tʰ i_55 +基地 基地 k i_24 tʰ i_55 +基地 基地 k i_33 tʰ i_53 +基地 基地 k i_53 tʰ i_11 +基地 基地 k i_53 tʰ i_33 +基本 基本 k i_11 p un_31 +基本 基本 k i_11 p un_53 +基本 基本 k i_24 p un_31 +基本 基本 k i_33 p un_31 +基本 基本 k i_53 p un_24 +基督教 基督教 k i_11 t u_24 k a_31 u_31 +基督教 基督教 k i_11 t uk_2 k a_53 u_53 +基督教 基督教 k i_24 t uk_2 k a_55 u_55 +基督教 基督教 k i_33 t uk_21 k a_53 u_53 +基督教 基督教 k i_53 t uk_5 k a_11 u_11 +基督教 基督教 k i_53 t uk_5 k a_53 u_53 +基礎 基礎 k i_11 t͡sʰ u_31 +基礎 基礎 k i_11 t͡sʰ u_53 +基礎 基礎 k i_24 t͡sʰ u_31 +基礎 基礎 k i_33 t͡sʰ u_31 +基礎 基礎 k i_53 t͡sʰ u_24 +基金 基金 k i_11 k im_11 +基金 基金 k i_24 k im_24 +基金 基金 k i_33 k im_33 +基金 基金 k i_53 k im_53 +基隆 基隆 k i_24 l uŋ_11 +基隆 基隆 k i_53 l uŋ_55 +埻 埻 k ok_2 +埼 埼 kʰ i_11 +埽 埽 s o_55 +堀 堀 kʰ ut_2 +堁 堁 kʰ o_55 +堂 堂 tʰ oŋ_11 +堂 堂 tʰ oŋ_113 +堂 堂 tʰ oŋ_53 +堂 堂 tʰ oŋ_55 +堂上 堂上 tʰ oŋ_11 s oŋ_24 +堂上 堂上 tʰ oŋ_55 ʂ oŋ_53 +堂下 堂下 tʰ oŋ_11 h a_24 +堂下 堂下 tʰ oŋ_55 h a_53 +堂內 堂內 tʰ oŋ_11 n u_55 i_55 +堂內 堂內 tʰ oŋ_55 n u_11 i_11 +堂堂 堂堂 tʰ oŋ_11 tʰ oŋ_11 +堂堂 堂堂 tʰ oŋ_113 tʰ oŋ_113 +堂堂 堂堂 tʰ oŋ_53 tʰ oŋ_53 +堂堂 堂堂 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 +堂拜好 堂拜好 tʰ oŋ_11 p a_55 i_55 h o_31 +堂拜好 堂拜好 tʰ oŋ_55 p a_11 i_11 h o_24 +堂正 堂正 tʰ oŋ_11 t͡s ɨn_55 +堂號 堂號 tʰ oŋ_11 h o_55 +堂號 堂號 tʰ oŋ_113 h o_53 +堂號 堂號 tʰ oŋ_53 h ɔ_55 +堂號 堂號 tʰ oŋ_55 h o_24 +堂號 堂號 tʰ oŋ_55 h o_33 +堄 堄 ŋ i_55 +堅 堅 k i_11 en_11 +堅 堅 k i_24 an_24 +堅 堅 k i_24 en_24 +堅 堅 k i_33 en_33 +堅 堅 k i_53 en_53 +堅堅 堅堅 k i_11 en_11 k i_11 en_11 +堅堅 堅堅 k i_24 en_24 k i_24 en_24 +堅堅 堅堅 k i_33 en_33 k i_33 en_33 +堅堅 堅堅 k i_53 en_53 k i_53 en_53 +堅定 堅定 k i_11 en_11 tʰ en_55 +堅定 堅定 k i_11 en_11 tʰ in_24 +堅定 堅定 k i_24 an_24 tʰ in_55 +堅定 堅定 k i_24 en_24 tʰ in_55 +堅定 堅定 k i_33 en_33 tʰ in_53 +堅定 堅定 k i_53 en_53 tʰ in_33 +堅強 堅強 k i_11 en_11 kʰ i_53 oŋ_53 +堅強 堅強 k i_11 en_11 kʰ i_53 uŋ_53 +堅強 堅強 k i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 +堅強 堅強 k i_24 an_24 kʰ i_11 oŋ_11 +堅強 堅強 k i_24 en_24 kʰ i_11 oŋ_11 +堅強 堅強 k i_33 en_33 kʰ i_113 oŋ_113 +堅強 堅強 k i_53 en_53 kʰ i_55 oŋ_55 +堅強 堅強 k ɛn_11 kʰ i_53 oŋ_53 +堅持 堅持 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +堅持 堅持 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +堅持 堅持 k i_24 an_24 t͡sʰ ɨ_11 +堅持 堅持 k i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_11 +堅持 堅持 k i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ i_113 +堅持 堅持 k i_53 en_53 ��͡ʂʰ i_55 +堅持 堅持 k ɛn_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +堅油 堅油 kʰ i_11 en_11 ʐ i_53 u_53 +堅疕 堅疕 k i_11 en_11 pʰ i_53 +堅皮 堅皮 k i_11 en_11 pʰ i_53 +堅皮 堅皮 k i_11 en_11 pʰ i_55 +堅皮 堅皮 k i_24 en_24 pʰ i_11 +堅皮 堅皮 k i_33 en_33 pʰ i_113 +堅皮 堅皮 k i_53 en_53 pʰ i_55 +堅耐 堅耐 k i_11 en_11 n a_55 i_55 +堅耐 堅耐 k i_11 en_11 ŋ a_24 i_24 +堅耐 堅耐 k i_24 an_24 ŋ a_55 i_55 +堅耐 堅耐 k i_24 en_24 ŋ a_55 i_55 +堅耐 堅耐 k i_33 en_33 ŋ a_53 i_53 +堅耐 堅耐 k i_53 en_53 ŋ a_33 i_33 +堅耐 堅耐 k ɛn_11 n a_55 i_55 +堆 堆 t o_11 i_11 +堆 堆 t o_24 i_24 +堆 堆 t o_31 i_31 +堆 堆 t o_33 i_33 +堆 堆 t o_53 i_53 +堆 堆 t u_33 i_33 +堆堆 堆堆 t o_24 i_24 t o_24 i_24 +堆堆 堆堆 t o_53 i_53 t o_53 i_53 +堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 +堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 +堆山塞海 堆山塞海 t o_24 i_24 s an_24 s et_2 h o_31 i_31 +堆山塞海 堆山塞海 t o_24 i_24 s an_24 t͡sʰ et_2 h o_31 i_31 +堆山塞海 堆山塞海 t o_33 i_33 s an_33 s et_21 h o_31 i_31 +堆山塞海 堆山塞海 t o_33 i_33 s an_33 t͡sʰ et_21 h o_31 i_31 +堆山塞海 堆山塞海 t o_53 i_53 s an_53 t͡sʰ et_5 h o_24 i_24 +堆山塞海 堆山塞海 t u_11 i_11 s an_11 s et_24 h o_31 i_31 +堆打堆 堆打堆 t o_11 i_11 t a_53 t o_11 i_11 +堆打堆 堆打堆 t o_24 i_24 t a_31 t o_24 i_24 +堆打堆 堆打堆 t o_33 i_33 t a_31 t o_33 i_33 +堆打堆 堆打堆 t o_53 i_53 t a_24 t o_53 i_53 +堆稈 堆稈 t o_11 i_11 k on_53 +堆稈 堆稈 t o_24 i_24 k on_31 +堆稈 堆稈 t o_33 i_33 k on_31 +堆稈 堆稈 t o_53 i_53 k on_24 +堆稈棚 堆稈棚 t o_11 i_11 k on_53 pʰ aŋ_55 +堆稈棚 堆稈棚 t o_24 i_24 k on_31 pʰ aŋ_11 +堆稈棚 堆稈棚 t o_33 i_33 k on_31 pʰ aŋ_113 +堆稈棚 堆稈棚 t o_53 i_53 k on_24 pʰ aŋ_55 +堆糞 堆糞 t o_24 i_24 p un_55 +堆肥 堆肥 t o_11 i_11 pʰ u_55 i_55 +堆肥 堆肥 t o_24 i_24 pʰ i_11 +堆肥 堆肥 t o_33 i_33 pʰ u_113 i_113 +堆肥 堆肥 t o_53 i_53 pʰ u_55 i_55 +堇 堇 k i_31 un_31 +堈 堈 k oŋ_24 +堉 堉 i_2 uk_2 +堊 堊 ak_24 +堊 堊 ok_2 +堋 堋 pʰ aŋ_11 +堌 堌 k u_55 +堍 堍 tʰ u_55 +堎 堎 l in_11 +堐 堐 ŋ a_11 i_11 +堔 堔 t͡sʰ ɨm_24 +堙 堙 i_24 en_24 +堛 堛 p it_2 +堜 堜 l i_55 en_55 +堝 堝 kʰ o_24 +堞 堞 tʰ i_5 ap_5 +堠 堠 h e_55 u_55 +堡 堡 p o_24 +堡 堡 p o_31 +堡 堡 p o_53 +堡 堡 p ɔ_31 +堡壘 堡壘 p o_24 l u_24 i_24 +堡壘 堡壘 p o_31 l u_31 i_31 +堡壘 堡壘 p o_31 l u_33 i_33 +堡壘 堡壘 p o_53 l u_53 i_53 +堡壘 堡壘 p ɔ_31 l u_31 i_31 +堣 堣 i_11 +堤 堤 tʰ e_53 +堤 堤 tʰ i_11 +堤 堤 tʰ i_113 +堤 堤 tʰ i_55 +堥 堥 m e_11 u_11 +堧 堧 ŋ i_24 on_24 +堨 堨 ot_2 +堩 堩 k u_31 en_31 +堪 堪 kʰ am_11 +堪 堪 kʰ am_24 +堪 堪 kʰ am_33 +堪 堪 kʰ am_53 +堪堪裁裁 堪堪裁裁 kʰ am_24 kʰ am_24 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 +堪好 堪好 kʰ am_24 h o_31 +堪好 堪好 kʰ am_53 h o_24 +堪得 堪得 kʰ am_11 t et_2 +堪得 堪得 kʰ am_24 t et_2 +堪得 堪得 kʰ am_33 t et_21 +堪得 堪得 kʰ am_53 t et_5 +堪毋得 堪毋得 kʰ am_11 m̩_55 t et_2 +堪毋得 堪毋得 kʰ am_24 m̩_11 t et_2 +堪毋得 堪毋得 kʰ am_33 m̩_113 t et_21 +堪毋得 堪毋得 kʰ am_53 m̩_55 t et_5 +堪毋起 堪毋起 kʰ am_11 m̩_55 h i_53 +堪毋起 堪毋起 kʰ am_24 m̩_11 h i_31 +堪毋起 堪毋起 kʰ am_33 m̩_113 kʰ i_31 +堪毋起 堪毋起 kʰ am_53 m̩_55 h i_24 +堪該 堪該 kʰ am_11 k o_11 i_11 +堪該 堪該 kʰ am_24 k o_24 i_24 +堪該 堪該 kʰ am_33 k o_33 i_33 +堪該 堪該 kʰ am_53 k o_53 i_53 +堬 堬 i_11 +堭 堭 f oŋ_11 +堮 堮 ŋ ok_2 +堯 堯 ŋ i_11 e_11 u_11 +堯 堯 ŋ i_113 a_113 u_113 +堯 堯 ŋ i_53 a_53 u_53 +堯 堯 ŋ i_55 a_55 u_55 +堰 堰 i_11 am_11 +堰 堰 i_55 en_55 +報 報 p o_11 +報 報 p o_53 +報 報 p o_55 +報 報 p ɔ_31 +報人 報人 p o_11 ŋ in_55 +報人 報人 p o_55 ŋ in_11 +報仇 報仇 p o_11 ʂ i_55 u_55 +報仇 報仇 p o_53 ʂ i_113 u_113 +報仇 報仇 p o_53 ʂ i_55 u_55 +報仇 報仇 p o_53 ʂ u_113 +報仇 報仇 p o_55 s u_11 +報仇 報仇 p ɔ_31 ʂ i_53 u_53 +報冤仇 報冤仇 p o_11 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 +報冤仇 報冤仇 p o_53 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +報冤仇 報冤仇 p o_53 ʐ en_33 ʂ i_113 u_113 +報冤仇 報冤仇 p o_53 ʐ en_33 ʂ u_113 +報冤仇 報冤仇 p o_55 i_24 an_24 s u_11 +報冤仇 報冤仇 p o_55 i_24 en_24 s u_11 +報冤仇 報冤仇 p ɔ_31 b i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 +報到 報到 p o_11 t o_11 +報到 報到 p o_53 t o_53 +報到 報到 p o_55 t o_55 +報到 報到 p ɔ_31 t ɔ_31 +報名 報名 p o_11 m i_55 aŋ_55 +報名 報名 p o_53 m i_113 aŋ_113 +報名 報名 p o_53 m i_55 aŋ_55 +報名 報名 p o_55 m i_11 aŋ_11 +報名 報名 p ɔ_31 m i_53 aŋ_53 +報告 報告 p o_11 k o_11 +報告 報告 p o_53 k o_53 +報告 報告 p o_55 k o_55 +報告 報告 p ɔ_31 k ɔ_31 +報喜 報喜 p o_11 h i_24 +報喜 報喜 p o_53 h i_31 +報喜 報喜 p o_53 h i_53 +報喜 報喜 p o_55 h i_31 +報喜 報��� p ɔ_31 h i_31 +報喪 報喪 p o_11 s oŋ_53 +報喪 報喪 p o_53 s oŋ_11 +報喪 報喪 p o_53 s oŋ_33 +報喪 報喪 p o_55 s oŋ_24 +報喪 報喪 p ɔ_31 s oŋ_11 +報國 報國 p o_11 k u_5 et_5 +報國 報國 p o_53 k u_2 et_2 +報國 報國 p o_53 k u_21 at_21 +報國 報國 p o_55 k u_2 et_2 +報國 報國 p ɔ_31 k ut_24 +報官 報官 p o_11 k on_53 +報官 報官 p o_55 k on_24 +報導 報導 p o_11 tʰ o_53 +報導 報導 p o_53 tʰ o_11 +報導 報導 p o_53 tʰ o_33 +報導 報導 p o_55 tʰ o_24 +報導 報導 p ɔ_31 tʰ ɔ_55 +報復 報復 p o_11 f uk_2 +報復 報復 p o_53 f uk_5 +報復 報復 p o_53 f uk_54 +報復 報復 p o_55 f uk_5 +報復 報復 p ɔ_31 f u_55 +報恩 報恩 p o_11 en_53 +報恩 報恩 p o_53 en_11 +報恩 報恩 p o_53 en_33 +報恩 報恩 p o_55 en_24 +報恩 報恩 p ɔ_31 en_11 +報應 報應 p o_11 ʐ in_11 +報應 報應 p o_53 ʐ in_53 +報應 報應 p o_55 in_55 +報應 報應 p ɔ_31 en_31 +報案 報案 p o_11 on_11 +報案 報案 p o_53 on_53 +報案 報案 p o_55 on_55 +報案 報案 p ɔ_31 on_31 +報歲蘭 報歲蘭 p o_55 s u_55 i_55 l an_11 +報社 報社 p o_55 s a_55 +報答 報答 p o_11 t ap_5 +報答 報答 p o_53 t ap_2 +報答 報答 p o_53 t ap_21 +報答 報答 p o_55 t ap_2 +報答 報答 p ɔ_31 t ap_24 +報紙 報紙 p o_11 ʈ͡ʂ i_24 +報紙 報紙 p o_53 ʈ͡ʂ i_31 +報紙 報紙 p o_53 ʈ͡ʂ i_53 +報紙 報紙 p o_55 t͡s ɨ_31 +報紙 報紙 p ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 +報警 報警 p o_11 k in_24 +報警 報警 p o_53 k in_31 +報警 報警 p o_53 k in_53 +報警 報警 p o_55 k in_31 +報警 報警 p ɔ_31 k in_31 +報過 報過 p o_11 k o_53 +報過 報過 p o_55 k o_55 +報銷 報銷 p o_11 s i_53 a_53 u_53 +報銷 報銷 p o_53 s i_11 a_11 u_11 +報銷 報銷 p o_53 s i_33 a_33 u_33 +報銷 報銷 p o_55 s e_24 u_24 +報銷 報銷 p ɔ_31 s i_11 o_11 +堲 堲 t͡ɕ it_2 +堳 堳 m i_11 +場 場 t͡sʰ oŋ_11 +場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +場所 場所 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 +場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s o_31 +場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s u_31 +場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_24 +場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 +場面 場面 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 en_55 +場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m i_53 en_53 +場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m i_31 en_31 +場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 en_11 +場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_53 en_53 +堵 堵 t u_11 +堵 堵 t u_113 +堵 堵 t u_24 +堵 堵 t u_31 +堵 堵 t u_33 +堵 堵 t u_53 +堵 堵 t u_55 +堵人 堵人 t u_11 ŋ in_11 +堵人 堵人 t u_113 ŋ in_113 +堵人 堵人 t u_31 ŋ in_53 +堵人 堵人 t u_55 ŋ in_55 +堵人話 堵人話 t u_11 ŋ in_11 f a_55 +堵仔 堵仔 t u_11 e_31 +堵仔 堵仔 t u_55 ə_55 +堵來堵去 堵來堵去 t u_11 l o_11 i_11 t u_11 h i_55 +堵來堵去 堵來堵去 t u_11 l o_55 i_55 t u_11 kʰ i_53 u_53 +堵來堵去 堵來堵去 t u_113 l o_113 i_113 t u_113 kʰ i_53 +堵來堵去 堵來堵去 t u_24 l o_11 i_11 t u_24 h i_55 +堵來堵去 堵來堵去 t u_31 l o_53 i_53 t u_31 kʰ u_31 i_31 +堵來堵去 堵來堵去 t u_33 l o_113 i_113 t u_33 kʰ i_53 +堵來堵去 堵來堵去 t u_53 l o_55 i_55 t u_53 h i_11 +堵來堵去 堵來堵去 t u_55 l o_55 i_55 t u_55 h i_11 +堵來堵去 堵來堵去 t u_55 l o_55 i_55 t u_55 kʰ i_53 u_53 +堵去堵轉 堵去堵轉 t u_33 kʰ i_53 t u_33 ʈ͡ʂ on_31 +堵嘴 堵嘴 t u_11 t͡s o_55 i_55 +堵嘴 堵嘴 t u_31 ʈ͡ʂ e_31 +堵嘴 堵嘴 t u_55 ʈ͡ʂ e_53 +堵嘴 堵嘴 t u_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +堵堵 堵堵 t u_24 t u_24 +堵堵 堵堵 t u_31 t u_31 +堵堵 堵堵 t u_53 t u_53 +堵堵來 堵堵來 t u_31 t u_31 l o_11 i_11 +堵堵來 堵堵來 t u_55 t u_55 l o_55 i_55 +堵堵好 堵堵好 t u_24 t u_24 h o_24 +堵堵好 堵堵好 t u_31 t u_31 h o_31 +堵堵好 堵堵好 t u_31 t u_31 h ɔ_31 +堵堵好 堵堵好 t u_53 t u_53 h o_53 +堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_11 t u_11 t͡sʰ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_55 +堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_113 t u_113 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 +堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_55 t u_55 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 +堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_55 t u_55 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 +堵堵罅 堵堵罅 t u_31 t u_31 l a_55 +堵堵罅 堵堵罅 t u_55 t u_55 l a_11 +堵塞 堵塞 t u_11 s et_2 +堵塞 堵塞 t u_113 t͡sʰ et_21 +堵塞 堵塞 t u_31 t͡sʰ et_24 +堵塞 堵塞 t u_55 s et_2 +堵塞 堵塞 t u_55 s et_5 +堵好 堵好 t u_24 h o_24 +堵好 堵好 t u_31 h o_31 +堵好 堵好 t u_31 h ɔ_31 +堵好 堵好 t u_53 h o_53 +堵數 堵數 t u_11 s e_55 u_55 +堵數 堵數 t u_11 s ɨ_55 +堵數 堵數 t u_113 s ɨ_53 +堵數 堵數 t u_31 s u_31 +堵數 堵數 t u_55 s ɨ_11 +堵數 堵數 t u_55 s ɨ_53 +堵有 堵有 t u_11 i_24 u_24 +堵有 堵有 t u_55 i_53 u_53 +堵胲 堵胲 t u_11 k o_24 i_24 +堵胲 堵胲 t u_113 k o_33 i_33 +堵胲 堵胲 t u_31 k o_11 i_11 +堵胲 堵胲 t u_55 k o_11 i_11 +堵胲 堵胲 t u_55 k o_53 i_53 +堵著 堵著 t u_11 t o_31 +堵著 堵著 t u_113 t o_31 +堵著 堵著 t u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +堵著 堵著 t u_55 t o_24 +堵著 堵著 t u_55 t o_53 +堵該 堵該 t u_11 k e_55 +堵�� 堵該 t u_55 k a_55 i_55 +堵起來 堵起來 t u_11 h i_31 l o_11 i_11 +堵起來 堵起來 t u_55 h i_24 l o_55 i_55 +堵車 堵車 t u_11 t͡sʰ a_24 +堵車 堵車 t u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +堵車 堵車 t u_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +堵門 堵門 t u_11 m un_11 +堵門 堵門 t u_55 m un_55 +堶 堶 tʰ o_11 +堷 堷 am_24 +堸 堸 pʰ uŋ_24 +堹 堹 t͡s uŋ_55 +堻 堻 t͡s ɨn_24 +堽 堽 k oŋ_24 +堿 堿 h am_11 +塈 塈 kʰ i_55 +塉 塉 t͡ɕ it_2 +塊 塊 kʰ u_11 a_11 i_11 +塊 塊 kʰ u_55 a_55 i_55 +塊係 塊係 kʰ u_11 a_11 i_11 h e_11 +塊係 塊係 kʰ u_55 a_55 i_55 h e_55 +塊壘 塊壘 kʰ u_11 a_11 i_11 l u_24 i_24 +塊壘 塊壘 kʰ u_55 a_55 i_55 l u_31 i_31 +塊狀 塊狀 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 +塊狀 塊狀 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 +塊狀物 塊狀物 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 v ut_2 +塊狀物 塊狀物 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 v ut_5 +塊莖 塊莖 kʰ u_11 a_11 i_11 k in_53 +塊莖 塊莖 kʰ u_55 a_55 i_55 k u_31 aŋ_31 +塊面 塊面 kʰ u_11 a_11 i_11 m i_11 en_11 +塊面 塊面 kʰ u_55 a_55 i_55 m i_55 en_55 +塊頭 塊頭 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +塊頭 塊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +塋 塋 in_11 +塌 塌 l ap_2 +塌 塌 l ap_21 +塌 塌 l ap_24 +塌 塌 l ap_5 +塌 塌 tʰ ap_2 +塌 塌 tʰ ap_21 +塌 塌 tʰ ap_5 +塌下來 塌下來 tʰ ap_2 h a_24 l o_11 i_11 +塌下去 塌下去 l ap_2 h a_24 h i_55 +塌下去 塌下去 tʰ ap_2 h a_24 h i_55 +塌啊忒 塌啊忒 l ap_2 a_55 tʰ et_2 +塌啊忒 塌啊忒 l ap_5 a_11 tʰ et_24 +塌底 塌底 ap_21 t e_31 +塌底 塌底 l ap_2 t a_31 i_31 +塌底 塌底 l ap_2 t e_53 +塌底 塌底 l ap_21 t e_31 +塌底 塌底 l ap_24 t e_31 +塌底 塌底 l ap_5 t a_24 i_24 +塌漦 塌漦 l ap_43 s i_53 a_53 u_53 +塌窩 塌窩 l ap_24 ɔ_55 +塌落去 塌落去 l ap_24 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +塌落去 塌落去 tʰ ap_2 l ok_5 h i_55 +塌落去 塌落去 tʰ ap_24 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +塍 塍 s ɨn_11 +塎 塎 i_31 uŋ_31 +塏 塏 kʰ o_31 i_31 +塑 塑 s ok_2 +塑 塑 s ok_21 +塑 塑 s ok_5 +塑 塑 s ɔ_24 +塑 塑 t͡s ok_2 +塑 塑 t͡s ok_5 +塑像 塑像 s ok_2 s i_53 oŋ_53 +塑像 塑像 s ok_21 s i_53 oŋ_53 +塑像 塑像 s ɔ_24 s i_55 oŋ_55 +塑像 塑像 t͡s ok_2 ɕ i_55 oŋ_55 +塑像 塑像 t͡s ok_5 s i_11 oŋ_11 +塑膠 塑膠 s ok_2 k a_11 u_11 +塑膠 塑膠 s ok_2 k a_24 u_24 +塑膠 塑膠 s ok_5 k a_53 u_53 +塑膠 塑膠 s ok_54 k a_33 u_33 +塑膠 塑膠 s ɔ_24 k a_11 u_11 +塑膠布 塑膠布 t͡s ok_2 k a_24 u_24 p u_55 +塑膠桶 塑膠桶 t͡s ok_2 k a_24 u_24 tʰ uŋ_31 +塑膠管 塑膠管 s ok_2 k a_24 u_24 k on_31 +塑膠管 塑膠管 s ok_5 k a_53 u_53 k on_24 +塑膠絡仔 塑膠絡仔 t͡s ok_2 k a_24 u_24 l ok_5 e_31 +塑膠花 塑膠花 t͡s ok_2 k a_24 u_24 f a_24 +塑膠袋 塑膠袋 t͡s ok_2 k a_24 u_24 tʰ o_55 i_55 +塑膠鞋 塑膠鞋 t͡s ok_2 k a_24 u_24 h a_11 i_11 +塒 塒 t͡ɕ i_55 +塓 塓 m et_2 +塔 塔 tʰ ap_2 +塔 塔 tʰ ap_21 +塔 塔 tʰ ap_24 +塔 塔 tʰ ap_5 +塕 塕 v uŋ_24 +塕埃 塕埃 b uŋ_11 ʐ i_11 a_11 +塕塕 塕塕 b uŋ_11 b uŋ_11 +塗 塗 tʰ u_11 +塗 塗 tʰ u_113 +塗 塗 tʰ u_53 +塗 塗 tʰ u_55 +塗改 塗改 tʰ u_11 k o_31 i_31 +塗改 塗改 tʰ u_113 k a_31 i_31 +塗改 塗改 tʰ u_53 k o_31 i_31 +塗改 塗改 tʰ u_55 k a_24 i_24 +塗改 塗改 tʰ u_55 k a_53 i_53 +塗改 塗改 tʰ u_55 k o_24 i_24 +塗改 塗改 tʰ u_55 k o_53 i_53 +塘 塘 tʰ oŋ_11 +塘 塘 tʰ oŋ_113 +塘 塘 tʰ oŋ_53 +塘 塘 tʰ oŋ_55 +塘涵 塘涵 tʰ oŋ_11 h am_11 +塘涵 塘涵 tʰ oŋ_113 h am_113 +塘涵 塘涵 tʰ oŋ_55 h am_55 +塘盎泥 塘盎泥 tʰ oŋ_55 aŋ_55 n a_55 i_55 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_11 s et_2 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_113 s et_21 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_53 s et_24 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_55 s et_2 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_55 s et_5 +塘鶴仔 塘鶴仔 tʰ oŋ_11 h ok_5 e_31 +塘鶴仔 塘鶴仔 tʰ oŋ_55 h ok_11 ə_55 +塙 塙 k ok_2 +塚 塚 tʰ i_31 uŋ_31 +塚 塚 t͡s uŋ_31 +塚 塚 t͡sʰ uŋ_31 +塚 塚 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +塚 塚 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +塚埔 塚埔 tʰ i_31 uŋ_31 p u_11 +塚埔 塚埔 t͡s uŋ_31 p u_33 +塚埔 塚埔 t͡sʰ uŋ_31 pʰ u_24 +塚埔 塚埔 ʈ͡ʂ uŋ_31 p u_31 +塚埔 塚埔 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 p u_53 +塚埔 塚埔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 +塚埔狗 塚埔狗 t͡sʰ uŋ_31 pʰ u_24 k i_31 e_31 u_31 +塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂ uŋ_31 p u_31 k e_31 u_31 +塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 p u_53 k i_24 e_24 u_24 +塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 k i_53 e_53 u_53 +塛 塛 l it_5 +塝 塝 pʰ oŋ_55 +塞 塞 s a_11 i_11 +塞 塞 s a_31 i_31 +塞 塞 s a_53 i_53 +塞 塞 s a_55 i_55 +塞 塞 s et_2 +塞 塞 s et_21 +塞 塞 s et_24 +塞 塞 s et_5 +塞 塞 t͡sʰ et_2 +塞 塞 t͡sʰ et_21 +塞 塞 t͡sʰ et_24 +塞 塞 t͡sʰ et_5 +塞仔 塞仔 s et_2 e_11 +塞仔 塞仔 s et_2 e_31 +塞仔 塞仔 s et_5 ə_55 +塞仔 塞仔 t͡sʰ et_2 ə_53 +塞到哪去 塞到哪去 s et_2 t o_55 n a_55 i_55 h i_55 +塞哱哱 塞哱哱 s et_2 p aŋ_53 p aŋ_53 +塞哱哱 塞哱哱 s et_21 p ok_54 p ok_54 +塞哱哱仔 塞哱哱仔 s et_2 p ok_5 p ok_5 e_31 +塞啊 塞啊 s et_2 a_55 +塞啊 塞啊 t͡sʰ et_5 a_11 +塞塞 塞塞 s et_2 s et_2 +塞塞 塞塞 s et_21 s et_21 +塞塞 塞塞 s et_24 s et_24 +塞塞 塞塞 s et_5 s et_5 +塞弄 塞弄 s et_2 n uŋ_55 +塞弄弄 塞弄弄 s et_21 n uŋ_53 n uŋ_53 +塞弄弄 塞弄弄 s et_5 n uŋ_33 n uŋ_33 +塞弄弄 塞弄弄 t͡sʰ et_24 n uŋ_55 n uŋ_55 +塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 +塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_55 n uŋ_55 e_24 +塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_55 n uŋ_55 e_31 +塞排 塞排 s et_2 pʰ a_11 i_11 +塞核 塞核 t͡sʰ et_21 h et_54 +塞等 塞等 s et_2 t en_31 +塞等 塞等 t͡s ut_5 t en_31 +塞等 塞等 t͡sʰ et_5 n en_24 +塞等 塞等 t͡sʰ et_5 t en_24 +塞緪 塞緪 s et_2 h en_11 +塞緪 塞緪 s et_21 h en_113 +塞緪 塞緪 s et_5 h en_55 +塞緪 塞緪 t͡sʰ et_2 h en_55 +塞緪 塞緪 t͡sʰ et_24 an_53 +塞芃芃 塞芃芃 s et_21 p oŋ_113 p oŋ_113 +塞芃芃 塞芃芃 s et_5 p oŋ_55 p oŋ_55 +塞芃芃仔 塞芃芃仔 s et_2 p oŋ_11 p oŋ_11 e_31 +塞著 塞著 s et_2 t o_31 +塞著 塞著 s et_21 t o_31 +塞著 塞著 s et_5 t o_24 +塞著 塞著 t͡sʰ et_2 t o_53 +塞著 塞著 t͡sʰ et_21 t o_31 +塞著 塞著 t͡sʰ et_5 t o_24 +塞蓬竇 塞蓬竇 s et_2 pʰ uŋ_55 t e_53 u_53 +塞蹛 塞蹛 t͡sʰ et_24 t a_31 i_31 +塞車 塞車 s et_2 t͡sʰ a_24 +塞車 塞車 s et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +塞車 塞車 s et_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +塞車 塞車 s et_5 ʈ͡ʂʰ a_53 +塞車 塞車 t͡sʰ et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +塞車 塞車 t͡sʰ et_21 ʈ͡ʂʰ a_33 +塞車 塞車 t͡sʰ et_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +塞車 塞車 t͡sʰ et_5 t͡sʰ a_53 +塞車 塞車 t͡sʰ et_5 ʈ͡ʂʰ a_53 +塞額 塞額 s et_2 ŋ i_2 ak_2 +塞飽 塞飽 s et_2 p a_31 u_31 +塠 塠 t o_24 i_24 +塢 塢 v u_24 +塢 塢 ŋ u_11 +塣 塣 t͡sʰ ɨn_31 +塤 塤 h i_24 un_24 +塥 塥 k ak_2 +塨 塨 k i_24 uŋ_24 +填 填 tʰ i_11 en_11 +填 填 tʰ i_113 en_113 +填 填 tʰ i_55 en_55 +填 填 tʰ ɛn_53 +填忒 填忒 tʰ i_11 en_11 tʰ et_2 +填忒 填忒 tʰ i_55 en_55 tʰ et_24 +填海 填海 tʰ i_11 en_11 h o_31 i_31 +填海 填海 tʰ i_55 en_55 h o_24 i_24 +填補 填補 tʰ i_11 en_11 p u_31 +填補 填補 tʰ i_113 en_113 p u_31 +填補 填補 tʰ i_55 en_55 p u_24 +填補 填補 tʰ i_55 en_55 p u_53 +塭 塭 v un_24 +塭 塭 v un_53 +塯 塯 l i_55 u_55 +塱 塱 l oŋ_55 +塴 塴 pʰ aŋ_11 +塵 塵 t͡sʰ ɨn_11 +塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_113 +塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_53 +塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_55 +塵灰 塵灰 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 +塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_113 f o_33 i_33 +塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 +塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_53 i_53 +塵灰猛榮 塵灰猛榮 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 m aŋ_24 i_11 uŋ_11 +塵灰猛湧 塵灰猛湧 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 m aŋ_24 i_31 uŋ_31 +塵灰猛湧 塵灰猛湧 ʈ͡ʂʰ in_113 f o_33 i_33 m aŋ_33 ʐ uŋ_31 +塵灰猛湧 塵灰猛湧 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 m aŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 +塶 塶 l uk_2 +塹 塹 t͡ɕʰ i_11 am_11 +塹 塹 t͡ɕʰ i_55 am_55 +塺 塺 m o_11 i_11 +塻 塻 m ok_5 +塼 塼 t͡s on_24 +塽 塽 s oŋ_31 +塾 塾 s uk_24 +塾 塾 s uk_5 +塿 塿 l e_31 u_31 +墀 墀 t͡sʰ ɨ_11 +墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_113 +墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_53 +墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_55 +墁 墁 m an_55 +墂 墂 pʰ e_24 u_24 +境 境 k in_11 +境 境 k in_31 +境 境 k in_53 +境 境 k in_55 +墅 墅 s u_31 +墅 墅 s ɨ_11 +墆 墆 tʰ i_55 +墇 墇 t͡s oŋ_24 +墈 墈 kʰ am_55 +墉 墉 i_11 uŋ_11 +墊 墊 t i_2 ap_2 +墊 墊 t i_43 ap_43 +墊 墊 t i_5 ap_5 +墊 墊 t i_54 ap_54 +墊 墊 tʰ i_2 ap_2 +墊 墊 tʰ i_21 ap_21 +墊 墊 tʰ i_24 en_24 +墊 墊 tʰ i_33 en_33 +墊 墊 tʰ i_5 ap_5 +墊 墊 tʰ i_53 en_53 +墊 墊 tʰ i_55 en_55 +墊 墊 tʰ ɛp_24 +墊上運動 墊上運動 tʰ i_55 en_55 s oŋ_55 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 +墊仔 墊仔 t i_2 ap_2 ə_55 +墊仔 墊仔 tʰ i_2 ap_2 e_31 +墊好好 墊好好 t i_2 ap_2 h o_24 h o_24 +墊好好 墊好好 tʰ i_2 ap_2 h o_31 h o_31 +墊底 墊底 tʰ i_2 ap_2 t a_31 i_31 +墊底貨 墊底貨 tʰ i_2 ap_2 t a_31 i_31 f o_55 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_2 ap_2 s u_31 t͡s aŋ_24 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_21 ap_21 ʂ i_31 u_31 t͡s aŋ_33 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ ɛp_24 ʂ i_31 u_31 t͡s aŋ_11 +墊板 墊板 tʰ i_2 ap_2 p an_31 +墊枕頭 墊枕頭 tʰ i_2 ap_2 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 +墊棺材底 墊棺材底 tʰ i_2 ap_2 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t a_31 i_31 +墊睡 墊睡 tʰ i_2 ap_2 f e_24 +墊睡 墊睡 tʰ i_2 ap_2 s o_55 i_55 +墊睡 墊睡 tʰ i_21 ap_21 ʂ o_53 i_53 +墊睡 墊睡 tʰ i_5 ap_5 ʂ o_33 i_33 +墊睡 墊睡 tʰ ɛp_43 f e_55 +墊腳 墊腳 tʰ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 +墊被 墊被 tʰ i_2 ap_2 pʰ i_24 +墊起來 墊起來 tʰ i_2 ap_2 h i_31 l o_11 i_11 +墊軟 墊軟 tʰ i_2 ap_2 ŋ i_24 on_24 +墊錢 墊錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +墊錢 墊錢 tʰ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +墊錢 墊錢 tʰ i_21 ap_21 t͡sʰ i_113 en_113 +墊錢 墊錢 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 +墊錢 墊錢 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 +墊錢 墊錢 tʰ i_5 ap_5 t��sʰ i_55 en_55 +墊錢 墊錢 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +墊錢 墊錢 tʰ i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +墊錢 墊錢 tʰ ɛp_24 t͡sʰ i_53 en_53 +墊頭那 墊頭那 tʰ i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 n a_11 +墊高 墊高 tʰ i_2 ap_2 k o_11 +墊高 墊高 tʰ i_2 ap_2 k o_24 +墊高 墊高 tʰ i_21 ap_21 k o_33 +墊高 墊高 tʰ i_5 ap_5 k o_53 +墊高 墊高 tʰ ɛp_24 k ɔ_11 +墋 墋 t͡sʰ am_31 +墎 墎 k ok_2 +墏 墏 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +墐 墐 k i_31 un_31 +墑 墑 t it_2 +墓 墓 h m̩_55 +墓 墓 m u_11 +墓 墓 m u_53 +墓 墓 m u_55 +墓 墓 m uŋ_24 +墓 墓 m uŋ_33 +墓 墓 m uŋ_53 +墓 墓 m uŋ_55 +墓前 墓前 m u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +墓前 墓前 m u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +墓地 墓地 m u_11 tʰ i_33 +墓地 墓地 m u_53 tʰ i_24 +墓地 墓地 m u_55 tʰ i_55 +墓地 墓地 m uŋ_53 tʰ i_53 +墓埔 墓埔 m u_11 p u_53 +墓埔 墓埔 m u_55 pʰ u_24 +墓埔 墓埔 m uŋ_53 p u_33 +墓埔狗 墓埔狗 m uŋ_53 p u_33 k i_31 e_31 u_31 +墓碑 墓碑 m u_55 p i_24 +墔 墔 t͡sʰ u_24 i_24 +墘 墘 kʰ i_11 en_11 +墜 墜 tʰ u_55 i_55 +墜 墜 t͡s u_53 i_53 +墜 墜 t͡s u_55 i_55 +墜 墜 t͡sʰ u_55 i_55 +墜 墜 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +墜 墜 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_31 i_31 +墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +墜下來 墜下來 t͡sʰ u_55 i_55 h a_24 l o_11 i_11 +墜下來 墜下來 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 +墜下來 墜下來 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 h a_53 l o_55 i_55 +墜仔 墜仔 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 +墜墜 墜墜 tʰ u_55 i_55 tʰ u_55 i_55 +墜墜 墜墜 t͡sʰ u_55 i_55 t͡sʰ u_55 i_55 +墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +墜枒墜桍 墜枒墜桍 t͡sʰ u_31 i_31 b a_55 t͡sʰ u_31 i_31 kʰ u_53 a_53 +墜椏墜杷 墜椏墜杷 t͡sʰ u_55 i_55 v a_24 t͡sʰ u_55 i_55 pʰ a_31 +墜椏墜枝 墜椏墜枝 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 v a_33 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 k i_33 +墜椏墜桍 墜椏墜桍 t͡sʰ u_55 i_55 v a_24 t͡sʰ u_55 i_55 kʰ u_31 a_31 +墜椏墜桍 墜椏墜桍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 v a_11 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 kʰ u_53 a_53 +墜椏墜桍 墜椏墜桍 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 v a_53 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 kʰ u_24 a_24 +墜樹杷 墜樹杷 t͡sʰ u_55 i_55 s u_55 pʰ a_31 +墜氣 墜氣 t͡sʰ u_55 i_55 h i_55 +墜氣 墜氣 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 h i_11 +墜落來 墜落來 tʰ u_55 i_55 l ɔ_55 l o_53 i_53 +墜落來 墜落來 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 l ok_54 l o_113 i_113 +墝 墝 kʰ a_24 u_24 +增 增 t͡s aŋ_24 +增 增 t͡s aŋ_33 +增 增 t͡s aŋ_53 +增 增 t͡s en_11 +增 增 t͡s en_24 +增 增 t͡s en_33 +增 增 t͡s en_53 +增 增 t͡s en_55 +增值 增值 t͡s en_55 t͡sʰ ɨt_5 +增光 增光 t͡s en_11 k oŋ_11 +增光 增光 t͡s en_24 k oŋ_24 +增光 增光 t͡s en_33 k oŋ_33 +增光 增光 t͡s en_53 k oŋ_11 +增光 增光 t͡s en_53 k oŋ_53 +增刊 增刊 t͡s en_55 kʰ an_24 +增加 增加 t͡s en_53 k a_33 +增加 增加 t͡s en_55 k a_24 +增壽 增壽 t͡s en_55 s u_55 +增廣昔時賢文 增廣昔時賢文 t͡s en_24 k oŋ_31 ɕ it_2 s ɨ_11 h i_11 en_11 v un_11 +增建 增建 t͡s en_55 k i_55 en_55 +增強 增強 t͡s en_55 kʰ i_11 oŋ_11 +增志 增志 t͡s en_11 ʈ͡ʂ i_11 +增志 增志 t͡s en_53 ʈ͡ʂ i_53 +增志 增志 t͡s en_55 t͡s ɨ_55 +增添 增添 t͡s en_11 tʰ ɛm_11 +增添 增添 t͡s en_24 tʰ i_24 am_24 +增添 增添 t͡s en_33 tʰ i_33 am_33 +增添 增添 t͡s en_53 tʰ i_11 am_11 +增添 增添 t͡s en_53 tʰ i_53 am_53 +增添 增添 t͡s en_55 tʰ i_24 am_24 +增產 增產 t͡s en_11 s an_31 +增產 增產 t͡s en_24 s an_31 +增產 增產 t͡s en_33 s an_31 +增產 增產 t͡s en_53 s an_24 +增產 增產 t͡s en_53 s an_53 +增資 增資 t͡s en_55 t͡s ɨ_24 +增高 增高 t͡s en_55 k o_24 +墟 墟 h i_11 +墟 墟 h i_24 +墟 墟 h i_33 +墟 墟 h i_53 +墠 墠 s an_31 +墡 墡 s an_55 +墣 墣 pʰ uk_2 +墥 墥 t uŋ_31 +墦 墦 f an_24 +墨 墨 m et_2 +墨 墨 m et_43 +墨 墨 m et_5 +墨 墨 m et_54 +墨 墨 m ɛt_43 +墨斗 墨斗 m et_2 t e_24 u_24 +墨斗 墨斗 m et_43 t e_31 u_31 +墨斗 墨斗 m et_5 t e_31 u_31 +墨斗 墨斗 m et_5 t e_53 u_53 +墨斗 墨斗 m et_54 t e_31 u_31 +墨斗 墨斗 m ɛt_43 t e_31 u_31 +墨斗魚 墨斗魚 m et_2 t e_24 u_24 ŋ̩_55 +墨斗魚 墨斗魚 m et_5 t e_31 u_31 ŋ̩_11 +墨水 墨水 m et_2 ʂ u_24 i_24 +墨水 墨水 m et_43 f i_31 +墨水 墨水 m et_5 f i_53 +墨水 墨水 m et_5 s u_31 i_31 +墨水 墨水 m et_54 ʂ u_31 i_31 +墨汁 墨汁 m et_2 ʈ͡ʂ ip_5 +墨汁 墨汁 m et_5 t͡s ɨp_2 +墨汁 墨汁 m et_5 ʈ͡ʂ ip_2 +墨汁 墨汁 m et_54 ʈ͡ʂ ip_21 +墨盤 墨盤 m et_2 pʰ an_55 +墨盤 墨盤 m et_43 pʰ an_53 +墨盤 墨盤 m et_5 pʰ an_11 +墨盤 墨盤 m et_5 pʰ an_55 +墨盤 墨盤 m et_54 pʰ an_113 +墨盤 墨盤 m ɛt_43 pʰ an_53 +墨線 墨線 m et_2 s i_11 en_11 +墨線 墨線 m et_43 s i_31 en_31 +墨線 墨線 m et_5 s i_53 en_53 +墨線 墨線 m et_5 ɕ i_55 en_55 +墨線 墨線 m et_54 s i_53 en_53 +墨線 墨線 m ɛt_43 s i_31 en_31 +墩 墩 t un_11 +墩 墩 t un_24 +墩 墩 t un_33 +墩 墩 t un_53 +墫 墫 t͡s un_24 +墬 墬 tʰ i_55 +墮 墮 t i_55 o_55 +墮 墮 tʰ o_55 +墯 墯 tʰ o_55 +墱 墱 t en_55 +墳 墳 pʰ un_11 +墳 墳 pʰ un_113 +墳 墳 pʰ un_53 +墳 墳 pʰ un_55 +墳前項 墳前項 pʰ un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h oŋ_55 +墳前項 墳前項 pʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 h oŋ_11 +墳堂 墳堂 f un_11 tʰ oŋ_11 +墳堂 墳堂 f un_55 tʰ oŋ_55 +墳堂 墳堂 pʰ un_11 tʰ oŋ_11 +墳堂 墳堂 pʰ un_113 tʰ oŋ_113 +墳堂 墳堂 pʰ un_53 tʰ oŋ_53 +墳堂 墳堂 pʰ un_55 tʰ oŋ_55 +墺 墺 a_55 u_55 +墻 墻 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +墼 墼 k it_2 +墽 墽 kʰ a_24 u_24 +墾 墾 kʰ i_24 en_24 +墾 墾 kʰ i_31 en_31 +墾 墾 kʰ i_53 en_53 +墾 墾 kʰ un_31 +墾殖 墾殖 kʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 +墾殖 墾殖 kʰ i_31 en_31 t͡sʰ ɨt_5 +墾殖 墾殖 kʰ i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ it_54 +墾殖 墾殖 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +墾殖 墾殖 kʰ un_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +墾荒 墾荒 kʰ i_24 en_24 f oŋ_53 +墾荒 墾荒 kʰ i_31 en_31 f oŋ_24 +墾荒 墾荒 kʰ i_31 en_31 f oŋ_33 +墾荒 墾荒 kʰ i_53 en_53 f oŋ_11 +墾荒 墾荒 kʰ un_31 f oŋ_11 +墿 墿 it_2 +壁 壁 p i_2 ak_2 +壁 壁 p i_21 ak_21 +壁 壁 p i_24 a_24 +壁 壁 p i_5 ak_5 +壁 壁 p i_54 ak_54 +壁上 壁上 p i_2 ak_2 s oŋ_24 +壁上 壁上 p i_5 ak_5 ʂ oŋ_53 +壁報 壁報 p i_2 ak_2 p o_55 +壁報 壁報 p i_5 ak_5 p o_11 +壁壢角 壁壢角 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 +壁壢角 壁壢角 p i_21 ak_21 l ak_21 k ok_21 +壁壢角 壁壢角 p i_5 ak_5 l ak_5 k ok_5 +壁外 壁外 p i_2 ak_2 ŋ o_55 i_55 +壁外 壁外 p i_5 ak_5 ŋ o_11 +壁櫥 壁櫥 p i_2 ak_2 t͡sʰ u_11 +壁櫥 壁櫥 p i_5 ak_5 t͡sʰ u_55 +壁燈 壁燈 p i_2 ak_2 t en_24 +壁燈 壁燈 p i_5 ak_5 t en_53 +壁直 壁直 p i_2 ak_2 t͡sʰ ɨt_5 +壁直 壁直 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +壁竳 壁竳 p i_24 a_24 t en_53 +壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_11 +壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_55 +壁竳 壁竳 p i_54 ak_54 t en_113 +壁籬 壁籬 p i_2 ak_2 l i_55 +壁縫 壁縫 p i_2 ak_2 pʰ uŋ_55 +壁縫 壁縫 p i_5 ak_5 f uŋ_55 +壁背 壁背 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 +壁背 壁背 p i_2 ak_2 p o_55 i_55 +壁背 壁背 p i_21 ak_21 p o_53 i_53 +壁背 壁背 p i_24 a_24 p u_31 e_31 +壁背 壁背 p i_5 ak_5 p o_11 i_11 +壁背鬼 壁背鬼 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 k u_53 i_53 +壁背鬼 壁背鬼 p i_2 ak_2 p o_55 i_55 k u_31 i_31 +壁背鬼 壁背鬼 p i_21 ak_21 p o_53 i_53 k u_31 i_31 +壁背鬼 壁背鬼 p i_5 ak_5 p o_11 i_11 k u_24 i_24 +壁蛇 壁蛇 p i_2 ak_2 s a_11 +壁蛇 壁蛇 p i_2 ak_2 ʂ a_55 +壁蛇 壁蛇 p i_21 ak_21 ʂ a_113 +壁蛇 壁蛇 p i_5 ak_5 ʂ a_55 +壁蛇仔 壁蛇仔 p i_2 ak_2 s a_11 e_31 +壁角 壁角 p i_2 ak_2 k ok_2 +壁角 壁角 p i_21 ak_21 k ok_21 +壁角 壁角 p i_24 a_24 k ɔ_24 +壁角 壁角 p i_5 ak_5 k ok_5 +壁角項 壁角項 p i_2 ak_2 k ok_2 h oŋ_55 +壁角項 壁角項 p i_5 ak_5 k ok_5 h oŋ_11 +壁轉忒 壁轉忒 p i_2 ak_2 t͡s on_55 tʰ et_2 +壁轉忒 壁轉忒 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂ on_24 tʰ et_24 +壁邊 壁邊 p i_2 ak_2 p i_24 en_24 +壁邊 壁邊 p i_5 ak_5 p i_53 en_53 +壁釘仔 壁釘仔 p i_2 ak_2 t in_55 e_31 +壁釘仔 壁釘仔 p i_5 ak_5 t aŋ_53 ə_55 +壁頂 壁頂 p i_2 ak_2 t aŋ_31 +壁頂 壁頂 p i_5 ak_5 t aŋ_24 +壁項 壁項 p i_2 ak_2 h oŋ_24 +壁項 壁項 p i_2 ak_2 h oŋ_55 +壁項 壁項 p i_21 ak_21 h oŋ_33 +壁項 壁項 p i_5 ak_5 h oŋ_33 +壁頭壁角 壁頭壁角 p i_24 a_24 tʰ e_53 u_53 p i_24 a_24 k ɔ_24 +壂 壂 tʰ i_55 en_55 +壅 壅 i_24 uŋ_24 +壅 壅 ʐ i_11 uŋ_11 +壅 壅 ʐ uŋ_31 +壅 壅 ʐ uŋ_33 +壅 壅 ʐ uŋ_53 +壅塞塞 壅塞塞 ʐ uŋ_53 t͡sʰ et_5 t͡sʰ et_5 +壅塵 壅塵 ʐ uŋ_33 ʂ in_113 +壅塵打灰 壅塵打灰 i_24 uŋ_24 t͡sʰ ɨn_11 t a_31 f o_24 i_24 +壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 +壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ uŋ_31 ʈ͡ʂʰ in_53 t a_31 f u_11 e_11 +壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ uŋ_33 ʂ in_113 t a_31 f o_33 i_33 +壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_24 f o_53 i_53 +壅壅 壅壅 i_24 uŋ_24 i_24 uŋ_24 +壅壅 壅壅 ʐ i_11 uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 +壅壅 壅壅 ʐ uŋ_33 ʐ uŋ_33 +壅壅 壅壅 ʐ uŋ_53 ʐ uŋ_53 +壅泥 壅泥 i_24 uŋ_24 n a_11 i_11 +壅泥 壅泥 ʐ i_11 uŋ_11 n i_55 +壅泥 壅泥 ʐ uŋ_33 n e_113 +壅泥 壅泥 ʐ uŋ_53 n a_55 i_55 +壅肥 壅肥 i_24 uŋ_24 pʰ i_11 +壅肥 壅肥 ʐ uŋ_11 pʰ u_55 i_55 +壅肥 壅肥 ʐ uŋ_31 pʰ u_53 i_53 +壅肥 壅肥 ʐ uŋ_53 pʰ u_55 i_55 +壅被骨 壅被骨 i_24 uŋ_24 pʰ i_24 k ut_2 +壅被骨 壅被骨 ʐ i_11 uŋ_11 pʰ i_11 k ut_2 +壅被骨 壅被骨 ʐ uŋ_33 pʰ i_33 k ut_21 +壅被骨 壅被骨 ʐ uŋ_53 pʰ i_53 k ut_5 +壅野 壅野 ʐ uŋ_53 ʐ a_53 +壆 壆 p ok_2 +壇 壇 tʰ an_11 +壇 壇 tʰ an_113 +壇 壇 tʰ an_53 +壇 壇 tʰ an_55 +壈 壈 l am_31 +壉 壉 k i_2 ak_2 +壌 壌 i_31 oŋ_31 +壎 壎 h i_24 un_24 +壏 壏 l am_31 +壑 壑 f et_11 +壑 壑 h ok_2 +壒 壒 o_55 i_55 +壓 壓 ap_2 +壓 壓 ap_21 +壓 壓 ap_24 +壓 壓 ap_5 +壓制 壓制 ap_2 t͡s ɨ_55 +壓制 壓制 ap_2 ʈ͡ʂ i_53 +壓制 壓制 ap_21 ʈ͡�� i_53 +壓制 壓制 ap_24 ʈ͡ʂ i_31 +壓制 壓制 ap_5 ʈ͡ʂ i_11 +壓力 壓力 ap_2 l it_5 +壓力 壓力 ap_21 l it_54 +壓力 壓力 ap_24 l it_43 +壓力 壓力 ap_5 l it_2 +壓迫 壓迫 ap_2 p et_2 +壓迫 壓迫 ap_5 p et_5 +壓逼 壓逼 ap_2 p et_2 +壓逼 壓逼 ap_21 p et_21 +壓逼 壓逼 ap_24 p et_24 +壓逼 壓逼 ap_5 p et_5 +壔 壔 t o_31 +壕 壕 h o_11 +壕 壕 h o_113 +壕 壕 h o_55 +壕 壕 h ɔ_53 +壖 壖 ŋ i_24 on_24 +壘 壘 l u_24 i_24 +壘 壘 l u_31 i_31 +壙 壙 kʰ oŋ_55 +壚 壚 l u_11 +壛 壛 i_11 am_11 +壝 壝 v i_11 +壞 壞 f a_24 i_24 +壞 壞 f a_31 i_31 +壞 壞 f a_33 i_33 +壞 壞 f a_53 i_53 +壞 壞 f a_55 i_55 +壞䀴相 壞䀴相 f a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +壞丁 壞丁 f a_55 i_55 t en_11 +壞也一句 壞也一句 f a_24 i_24 ʐ a_33 ʐ it_5 k i_11 +壞也一句 壞也一句 f a_24 i_24 ʐ a_53 ʐ it_2 k i_53 +壞也一句 壞也一句 f a_31 i_31 i_24 a_24 it_2 k i_55 +壞也一句 壞也一句 f a_31 i_31 i_55 a_55 it_2 k i_55 +壞也一句 壞也一句 f a_31 i_31 ʐ a_53 ʐ it_21 k i_53 +壞事 壞事 f a_24 i_24 s e_11 +壞事 壞事 f a_31 i_31 s ɨ_55 +壞事傳千里 壞事傳千里 f a_24 i_24 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 +壞事傳千里 壞事傳千里 f a_24 i_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 +壞事傳千里 壞事傳千里 f a_31 i_31 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ on_113 t͡sʰ i_33 en_33 l i_33 +壞事傳千里 壞事傳千里 f a_31 i_31 s ɨ_55 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 +壞人 壞人 f a_24 i_24 ŋ in_55 +壞人 壞人 f a_31 i_31 ŋ in_11 +壞勢 壞勢 f a_31 i_31 s e_55 +壞報 壞報 f a_24 i_24 p o_11 +壞報 壞報 f a_31 i_31 p o_55 +壞底 壞底 f a_24 i_24 t a_24 i_24 +壞底 壞底 f a_24 i_24 t e_53 +壞底 壞底 f a_31 i_31 t a_31 i_31 +壞底 壞底 f a_55 i_55 t e_31 +壞心 壞心 f a_24 i_24 s im_11 +壞心 壞心 f a_24 i_24 s im_53 +壞心 壞心 f a_31 i_31 ɕ im_24 +壞心 壞心 f a_55 i_55 s im_11 +壞心肝 壞心肝 f a_31 i_31 ɕ im_24 k on_24 +壞忒 壞忒 f a_24 i_24 tʰ et_24 +壞忒 壞忒 f a_31 i_31 tʰ et_2 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_24 i_24 ʂ i_24 u_24 f a_24 i_24 k i_5 ok_5 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_31 i_31 s u_31 f a_31 i_31 k i_2 ok_2 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_31 i_31 ʂ i_31 u_31 f a_31 i_31 k i_21 ok_21 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 f a_53 i_53 k i_2 ok_2 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_55 i_55 ʂ i_31 u_31 f a_55 i_55 k i_24 o_24 +壞掉 壞掉 f a_31 i_31 t i_2 et_2 +壞東西 壞東西 f a_24 i_24 t uŋ_11 s i_11 +壞東西 壞東西 f a_24 i_24 t uŋ_53 s i_53 +壞東西 壞東西 f a_31 i_31 t uŋ_24 ɕ i_24 +壞漦 壞漦 f a_24 i_24 s i_55 a_55 u_55 +壞漦 壞漦 f a_31 i_31 ɕ i_11 a_11 u_11 +壞漦 壞漦 f a_55 i_55 s i_53 a_53 u_53 +壞球 壞球 f a_31 i_31 kʰ i_11 u_11 +壞畜 壞畜 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 +壞畜 壞畜 f a_31 i_31 h i_2 uk_2 +壞番 壞番 f a_24 i_24 f an_53 +壞番 壞番 f a_31 i_31 f an_24 +壞癖 壞癖 f a_24 i_24 pʰ i_2 ak_2 +壞癖 壞癖 f a_31 i_31 pʰ i_2 ak_2 +壞癖 壞癖 f a_33 i_33 pʰ i_5 ak_5 +壞癖 壞癖 f a_55 i_55 pʰ i_24 a_24 +壞看 壞看 f a_31 i_31 kʰ on_55 +壞看相 壞看相 f a_31 i_31 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 +壞看相 壞看相 f a_33 i_33 kʰ on_11 s i_11 oŋ_11 +壞種 壞種 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 +壞種 壞種 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +壞種 壞種 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 +壞種 壞種 f a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_31 +壞種傳 壞種傳 f a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 +壞種毋斷 壞種毋斷 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 m̩_55 tʰ on_53 +壞種毋斷 壞種毋斷 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 tʰ on_11 +壞種毋斷 壞種毋斷 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 m̩_11 tʰ on_24 +壞種毋斷 壞種毋斷 f a_31 i_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 m̩_113 tʰ on_33 +壞種草 壞種草 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_24 +壞種草 壞種草 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 +壞種草 壞種草 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 t͡sʰ o_31 +壞空 壞空 f a_31 i_31 kʰ aŋ_24 +壞空 壞空 f a_31 i_31 kʰ uŋ_24 +壞習慣 壞習慣 f a_31 i_31 ɕ ip_5 k u_55 an_55 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_11 f a_24 i_24 t ok_5 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_31 i_31 t͡s ɨ_24 f a_31 i_31 t ok_5 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_31 i_31 ʈ͡ʂ i_33 f a_31 i_31 t ok_54 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_33 i_33 ʈ͡ʂ i_53 f a_33 i_33 t ok_2 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 f a_55 i_55 t ɛu_31 +壞處 壞處 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +壞處 壞處 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +壞處 壞處 f a_31 i_31 t͡sʰ u_55 +壞處 壞處 f a_31 i_31 ʈ͡ʂʰ u_53 +壞處 壞處 f a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_11 +壞處 壞處 f a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_31 +壞話 壞話 f a_24 i_24 f a_11 +壞話 壞話 f a_31 i_31 f a_55 +壞貨 壞貨 f a_55 i_55 f ɔ_31 +壞蹄 壞蹄 f a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 +壞蹄 壞蹄 f a_24 i_24 tʰ e_55 +壞蹄 壞蹄 f a_33 i_33 tʰ a_55 i_55 +壞蹄 壞蹄 f a_53 i_53 tʰ e_113 +壞蹄 壞蹄 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 +壞蹄了 壞蹄了 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 l e_24 +壞蹄哩 壞蹄哩 f a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 t i_53 +壞蹄�� 壞蹄哩 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 l i_24 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_31 i_31 tʰ uŋ_11 f a_31 i_31 tʰ i_2 et_2 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_33 i_33 tʰ uŋ_55 f a_33 i_33 tʰ i_5 et_5 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_53 i_53 tʰ uŋ_113 f a_53 i_53 tʰ i_21 et_21 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_55 i_55 tʰ uŋ_53 f a_55 i_55 tʰ ɛt_24 +壞陋 壞陋 f a_24 i_24 l e_11 u_11 +壞陋 壞陋 f a_31 i_31 l e_55 u_55 +壞陋 壞陋 f a_53 i_53 l o_53 +壞風俗 壞風俗 f a_55 i_55 f uŋ_11 s i_55 u_55 +壞風性 壞風性 f a_24 i_24 f uŋ_11 s in_53 +壞風性 壞風性 f a_31 i_31 f uŋ_24 ɕ in_55 +壞風性 壞風性 f a_31 i_31 f uŋ_33 s in_53 +壞風性 壞風性 f a_33 i_33 f uŋ_53 s in_11 +壟 壟 l uŋ_31 +壟稈 壟稈 l i_24 uŋ_24 k on_31 +壠 壠 l i_24 uŋ_24 +壢 壢 l ak_2 +壢 壢 l ak_5 +壢溝 壢溝 l ak_2 k i_11 e_11 u_11 +壢溝 壢溝 l ak_2 k i_24 e_24 u_24 +壢溝 壢溝 l ak_21 k i_33 e_33 u_33 +壢溝 壢溝 l ak_5 k i_53 e_53 u_53 +壢膏糜 壢膏糜 l ak_21 k o_33 i_33 m o_113 i_113 +壢膏糜 壢膏糜 l ak_21 k o_33 m o_113 i_113 +壢𧊅 壢𧊅 l ak_2 k u_31 a_31 i_31 +壣 壣 l in_11 +壤 壤 i_31 oŋ_31 +壧 壧 ŋ am_11 +壨 壨 l u_11 i_11 +壩 壩 p a_11 +壩 壩 p a_53 +壩 壩 p a_55 +士 士 s u_55 +士 士 s ɨ_11 +士 士 s ɨ_24 +士 士 s ɨ_31 +士 士 s ɨ_33 +士 士 s ɨ_53 +士 士 s ɨ_55 +士官 士官 s ɨ_11 k on_53 +士官 士官 s ɨ_55 k on_24 +士林 士林 s ɨ_11 l im_55 +士林 士林 s ɨ_55 l im_11 +士紳 士紳 s ɨ_24 ʂ in_53 +士紳 士紳 s ɨ_55 s ɨn_24 +士農工商 士農工商 s ɨ_55 n uŋ_11 k uŋ_24 s oŋ_24 +壬 壬 ŋ im_11 +壬 壬 ŋ im_113 +壬 壬 ŋ im_53 +壬 壬 ŋ im_55 +壬申 壬申 ŋ im_11 s ɨn_24 +壬申 壬申 ŋ im_55 ʂ in_53 +壯 壯 t͡s oŋ_11 +壯 壯 t͡s oŋ_31 +壯 壯 t͡s oŋ_53 +壯 壯 t͡s oŋ_55 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_11 t en_53 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_31 t en_11 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_53 t en_11 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_53 t en_33 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_55 t en_24 +壯圍 壯圍 t͡s oŋ_11 v i_55 +壯圍 壯圍 t͡s oŋ_55 v i_11 +壯士 壯士 t͡s oŋ_11 s ɨ_33 +壯士 壯士 t͡s oŋ_31 s u_55 +壯士 壯士 t͡s oŋ_53 s ɨ_24 +壯士 壯士 t͡s oŋ_53 s ɨ_53 +壯士 壯士 t͡s oŋ_55 s ɨ_55 +壯年 壯年 t͡s oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +壯年 壯年 t͡s oŋ_31 n ɛn_53 +壯年 壯年 t͡s oŋ_53 ŋ i_113 en_113 +壯年 壯年 t͡s oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +壯年 壯年 t͡s oŋ_55 ŋ i_11 an_11 +壯年 壯年 t͡s oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +壯族 壯族 t͡s oŋ_11 t͡sʰ uk_2 +壯族 壯族 t͡s oŋ_31 t͡sʰ u_55 +壯族 壯族 t͡s oŋ_53 t͡sʰ uk_5 +壯族 壯族 t͡s oŋ_53 t͡sʰ uk_54 +壯族 壯族 t͡s oŋ_55 t͡sʰ uk_5 +壯旺 壯旺 t͡s oŋ_11 v oŋ_33 +壯旺 壯旺 t͡s oŋ_53 v oŋ_24 +壯旺 壯旺 t͡s oŋ_53 v oŋ_53 +壯旺 壯旺 t͡s oŋ_55 v oŋ_55 +壯旺 壯旺 ʈ͡ʂ oŋ_11 v oŋ_33 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_11 t am_24 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_31 t am_31 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_53 t am_31 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_53 t am_53 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_55 t am_31 +壴 壴 t͡s u_55 +壹 壹 it_2 +壹 壹 ʐ it_2 +壹 壹 ʐ it_21 +壹 壹 ʐ it_24 +壹 壹 ʐ it_5 +壺 壺 f u_11 +壺 壺 f u_113 +壺 壺 f u_53 +壺 壺 f u_55 +壼 壼 kʰ un_24 +壼 壼 kʰ un_31 +壽 壽 s u_55 +壽 壽 ʂ i_24 u_24 +壽 壽 ʂ i_33 u_33 +壽 壽 ʂ i_53 u_53 +壽 壽 ʂ i_55 u_55 +壽命 壽命 s u_55 m i_55 aŋ_55 +壽命 壽命 ʂ i_24 u_24 m i_24 aŋ_24 +壽命 壽命 ʂ i_33 u_33 m i_33 aŋ_33 +壽命 壽命 ʂ i_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +壽命 壽命 ʂ i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +壽年 壽年 s u_55 ŋ i_11 an_11 +壽年 壽年 s u_55 ŋ i_11 en_11 +壽年 壽年 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +壽年 壽年 ʂ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 +壽年 壽年 ʂ i_53 u_53 ŋ i_113 en_113 +壽年 壽年 ʂ i_55 u_55 n ɛn_53 +壽年 壽年 ʂ u_53 ŋ i_113 en_113 +壽年長 壽年長 s u_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 +壽年長 壽年長 s u_55 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 +壽年長 壽年長 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +壽年長 壽年長 ʂ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +壽年長 壽年長 ʂ i_53 u_53 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +壽材 壽材 s u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +壽比南山 壽比南山 s u_55 p i_31 n am_11 s an_24 +壽比南山 壽比南山 ʂ i_24 u_24 p i_53 n am_55 s an_11 +壽比南山 壽比南山 ʂ i_33 u_33 p i_24 n am_55 s an_53 +壽比南山 壽比南山 ʂ i_53 u_53 p i_31 n am_113 s an_33 +壽比南山 壽比南山 ʂ i_55 u_55 p i_31 n am_53 s an_11 +壽終 壽終 s u_55 t͡s uŋ_24 +壽終 壽終 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +壽終 壽終 ʂ i_33 u_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +壽終 壽終 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +壽終 壽終 ʂ i_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +壽考 壽考 s u_55 kʰ a_31 u_31 +壽豐 壽豐 s u_55 f uŋ_24 +壽豐 壽豐 ʂ i_33 u_33 f uŋ_53 +壾 壾 m oŋ_31 +壿 壿 t͡s un_24 +夃 夃 k u_31 +夆 夆 f uŋ_11 +夌 夌 l in_11 +复 复 f uk_2 +夎 夎 t͡sʰ o_55 +夏 夏 h a_24 +夏 夏 h a_33 +夏 夏 h a_53 +夏 夏 h a_55 +夏季 夏季 h a_24 k u_53 i_53 +夏季 夏季 h a_33 k u_11 i_11 +夏季 夏季 h a_53 k u_53 i_53 +夏季 夏季 h a_55 k u_31 i_31 +夏季 夏季 h a_55 k u_55 i_55 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_24 h on_55 t͡sʰ i_5 et_5 v u_53 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_33 h on_55 t͡sʰ i_2 et_2 ʐ i_24 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_53 h on_113 t͡sʰ i_54 et_54 ʐ i_31 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_55 h on_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 i_31 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_55 h on_53 t͡sʰ i_43 et_43 b u_31 +夏枯草 夏枯草 h a_55 kʰ u_24 t͡sʰ o_31 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_24 l u_55 t uŋ_11 ʂ an_53 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_33 l u_55 t uŋ_53 ʂ an_11 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_53 l u_113 t uŋ_33 ʂ en_53 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_55 l u_11 t uŋ_24 s an_55 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_55 l u_53 t uŋ_11 ʂ en_31 +夏至 夏至 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 +夏至 夏至 h a_33 ʈ͡ʂ i_11 +夏至 夏至 h a_53 ʈ͡ʂ i_53 +夏至 夏至 h a_55 t͡s ɨ_55 +夏至 夏至 h a_55 ʈ͡ʂ i_31 +夏茶 夏茶 h a_24 t͡sʰ a_55 +夏茶 夏茶 h a_33 t͡sʰ a_55 +夏茶 夏茶 h a_53 t͡sʰ a_113 +夏茶 夏茶 h a_55 t͡sʰ a_11 +夏茶 夏茶 h a_55 t͡sʰ a_53 +夒 夒 i_11 u_11 +夔 夔 kʰ u_11 i_11 +夕 夕 s it_2 +夕 夕 s it_21 +夕 夕 s it_43 +夕 夕 s it_5 +夕 夕 ɕ it_5 +夕刊 夕刊 n e_11 kʰ an_53 +夕刊 夕刊 n e_55 kʰ an_24 +夕照 夕照 s it_2 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +夕照 夕照 s it_21 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +夕照 夕照 s it_43 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +夕照 夕照 s it_5 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +夕照 夕照 ɕ it_5 t͡s e_55 u_55 +外 外 n o_24 +外 外 n o_55 +外 外 ŋ o_24 +外 外 ŋ o_24 i_24 +外 外 ŋ o_33 +外 外 ŋ o_33 i_33 +外 外 ŋ o_53 +外 外 ŋ o_55 +外 外 ŋ o_55 i_55 +外 外 ŋ u_24 a_24 i_24 +外 外 ŋ u_53 a_53 i_53 +外 外 ŋ u_55 a_55 i_55 +外交 外交 ŋ o_24 i_24 k a_11 u_11 +外交 外交 ŋ o_33 i_33 k a_53 u_53 +外交 外交 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 +外交 外交 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 u_11 +外交 外交 ŋ u_53 a_53 i_53 k a_33 u_33 +外交 外交 ŋ u_55 a_55 i_55 k a_11 u_11 +外交官 外交官 ŋ o_11 i_11 k a_53 u_53 k on_53 +外交官 外交官 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 k on_24 +外交部 外交部 ŋ o_11 i_11 k a_53 u_53 pʰ u_11 +外交部 外交部 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 pʰ u_55 +外人 外人 ŋ o_24 i_24 ŋ in_55 +外人 外人 ŋ o_33 i_33 ŋ in_55 +外人 外人 ŋ o_55 i_55 ŋ in_11 +外人 外人 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ in_55 +外人 外人 ŋ u_53 a_53 i_53 ŋ in_113 +外人 外人 ŋ u_55 a_55 i_55 ŋ in_53 +外仔 外仔 ŋ o_33 i_33 ə_55 +外仔 外仔 ŋ o_55 i_55 e_31 +外來 外來 ŋ o_24 i_24 l o_55 i_55 +外來 外來 ŋ o_33 i_33 l o_55 i_55 +外來 外來 ŋ o_55 i_55 l o_11 i_11 +外來 外來 ŋ u_24 a_24 i_24 l o_55 i_55 +外來 外來 ŋ u_53 a_53 i_53 l o_113 i_113 +外來 外來 ŋ u_55 a_55 i_55 l o_53 i_53 +外來客 外來客 ŋ o_55 i_55 l o_11 i_11 h ak_2 +外傷 外傷 ŋ o_24 i_24 ʂ oŋ_11 +外傷 外傷 ŋ o_33 i_33 ʂ oŋ_53 +外傷 外傷 ŋ o_55 i_55 s oŋ_24 +外傷 外傷 ŋ u_24 a_24 i_24 ʂ oŋ_11 +外傷 外傷 ŋ u_53 a_53 i_53 ʂ oŋ_33 +外傷 外傷 ŋ u_55 a_55 i_55 ʂ oŋ_11 +外公 外公 ŋ u_55 a_55 i_55 k uŋ_11 +外力 外力 ŋ o_24 i_24 l it_5 +外力 外力 ŋ o_33 i_33 l it_2 +外力 外力 ŋ o_55 i_55 l it_5 +外力 外力 ŋ u_24 a_24 i_24 l it_5 +外力 外力 ŋ u_53 a_53 i_53 l it_54 +外力 外力 ŋ u_55 a_55 i_55 l it_43 +外匯 外匯 ŋ o_24 i_24 f u_24 i_24 +外匯 外匯 ŋ o_33 i_33 f u_33 i_33 +外匯 外匯 ŋ o_55 i_55 f i_55 +外匯 外匯 ŋ u_24 a_24 i_24 f u_24 i_24 +外匯 外匯 ŋ u_53 a_53 i_53 f u_53 i_53 +外匯 外匯 ŋ u_55 a_55 i_55 f u_55 e_55 +外國 外國 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 +外國 外國 ŋ o_33 i_33 k u_5 et_5 +外國 外國 ŋ o_55 i_55 k i_2 et_2 +外國 外國 ŋ o_55 i_55 k u_2 et_2 +外國 外國 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 +外國 外國 ŋ u_53 a_53 i_53 k u_21 at_21 +外國 外國 ŋ u_55 a_55 i_55 k ut_24 +外國人 外國人 ŋ o_11 i_11 k u_24 et_24 ŋ in_55 +外國人 外國人 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 +外國人 外國人 ŋ o_33 i_33 k u_5 et_5 ŋ in_55 +外國人 外國人 ŋ o_55 i_55 k u_2 et_2 ŋ in_11 +外國人 外國人 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 +外國人 外國人 ŋ u_53 a_53 i_53 k u_21 at_21 ŋ in_113 +外國人 外國人 ŋ u_55 a_55 i_55 k ut_24 ŋ in_53 +外在 外在 ŋ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +外在 外在 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 +外在 外在 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +外在 外在 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +外在 外在 ŋ u_53 a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +外在 外在 ŋ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +外地 外地 ŋ o_24 i_24 tʰ i_24 +外地 外地 ŋ o_33 i_33 tʰ i_33 +外地 外地 ŋ o_55 i_55 tʰ i_55 +外地 外地 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ i_24 +外地 外地 ŋ u_53 a_53 i_53 tʰ i_53 +外地 外地 ŋ u_55 a_55 i_55 tʰ i_55 +外地人 外地人 ŋ o_11 i_11 tʰ i_11 ŋ in_55 +外地人 外地人 ŋ o_55 i_55 tʰ i_55 ŋ in_11 +外埔 外埔 ŋ o_11 p u_53 +外埔 外埔 ŋ o_55 i_55 pʰ u_24 +外套 外套 ŋ o_33 i_33 tʰ o_11 +外套 外套 ŋ o_55 i_55 tʰ o_55 +外套 外套 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ o_53 +外套 外套 ŋ u_53 a_53 i_53 tʰ o_53 +外套 外套 ŋ u_55 a_55 i_55 tʰ ɔ_31 +外姓 外姓 ŋ o_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +外姓 外姓 ŋ o_33 i_33 s i_11 aŋ_11 +外姓 外姓 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 +外姓 外姓 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +外姓 外姓 ŋ u_53 a_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +外姓 外姓 ŋ u_55 a_55 i_55 s i_31 aŋ_31 +外姓人 外姓人 ŋ o_33 i_33 s i_11 aŋ_11 ŋ in_55 +外姓人 外姓人 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ in_11 +外姓人 外姓人 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 ŋ in_55 +外姓人 外姓人 ŋ u_53 a_53 i_53 s i_53 aŋ_53 ŋ in_113 +外姓人 外姓人 ŋ u_55 a_55 i_55 s i_31 aŋ_31 ŋ in_53 +外媽 外媽 ŋ u_55 a_55 i_55 m a_53 +外孫 外孫 ŋ o_24 i_24 s un_11 +外孫 外孫 ŋ o_33 i_33 s un_53 +外孫 外孫 ŋ o_55 i_55 s un_24 +外孫 外孫 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 +外孫 外孫 ŋ u_53 a_53 i_53 s un_33 +外孫 外孫 ŋ u_55 a_55 i_55 s un_11 +外孫女 外孫女 ŋ o_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 +外孫女 外孫女 ŋ o_33 i_33 s un_53 ŋ̩_24 +外孫女 外孫女 ŋ o_55 i_55 s un_24 ŋ̩_31 +外孫女 外孫女 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 +外孫女 外孫女 ŋ u_53 a_53 i_53 s un_33 ŋ̩_31 +外孫女 外孫女 ŋ u_55 a_55 i_55 s un_11 m̩_31 +外客 外客 ŋ o_11 h ak_5 +外客 外客 ŋ o_55 i_55 h ak_2 +外家 外家 ŋ o_24 i_24 k a_11 +外家 外家 ŋ o_33 i_33 k a_53 +外家 外家 ŋ o_55 i_55 k a_24 +外家 外家 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 +外家 外家 ŋ u_53 a_53 i_53 k a_33 +外家 外家 ŋ u_55 a_55 i_55 k a_11 +外家頭 外家頭 ŋ o_55 i_55 k a_24 tʰ e_11 u_11 +外幣 外幣 ŋ o_11 i_11 p i_11 +外幣 外幣 ŋ o_55 i_55 p i_55 +外形 外形 ŋ o_24 i_24 h in_55 +外形 外形 ŋ o_33 i_33 h in_55 +外形 外形 ŋ o_55 i_55 h in_11 +外形 外形 ŋ u_24 a_24 i_24 h in_55 +外形 外形 ŋ u_53 a_53 i_53 h in_113 +外形 外形 ŋ u_55 a_55 i_55 h in_53 +外才 外才 ŋ o_11 i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +外才 外才 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 +外才 外才 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +外才 外才 ŋ u_53 a_53 i_53 t͡sʰ a_113 i_113 +外族 外族 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ uk_2 +外族 外族 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ uk_5 +外族 外族 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ uk_5 +外族 外族 ŋ u_53 a_53 i_53 t͡sʰ uk_54 +外族 外族 ŋ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ u_55 +外朝 外朝 ŋ o_11 t͡sʰ e_55 u_55 +外朝 外朝 ŋ o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 +外板 外板 ŋ o_11 i_11 p an_24 +外板 外板 ŋ o_33 i_33 p an_24 +外板 外板 ŋ o_55 i_55 p an_31 +外板 外板 ŋ u_53 a_53 i_53 p an_31 +外歲 外歲 ŋ o_11 s e_11 +外歲 外歲 ŋ o_55 i_55 s e_55 +外水 外水 ŋ o_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +外水 外水 ŋ o_55 i_55 s u_31 i_31 +外水 外水 ŋ u_24 a_24 i_24 f i_53 +外水 外水 ŋ u_53 a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +外洋 外洋 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +外洋 外洋 ŋ o_33 i_33 ʐ oŋ_55 +外洋 外洋 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 +外洋 外洋 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +外洋 外洋 ŋ u_53 a_53 i_53 ʐ oŋ_113 +外洋 外洋 ŋ u_55 a_55 i_55 ʐ i_53 oŋ_53 +外甥 外甥 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 +外甥 外甥 ŋ o_55 i_55 s en_24 +外甥 外甥 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 +外甥 外甥 ŋ u_53 a_53 i_53 s en_33 +外甥 外甥 ŋ u_53 a_53 i_53 s en_35 +外甥 外甥 ŋ u_55 a_55 i_55 s en_11 +外甥仔 外甥仔 ŋ o_24 i_24 s en_11 ə_53 +外甥仔 外甥仔 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 ə_55 +外甥仔 外甥仔 ŋ o_55 i_55 s en_24 e_31 +外甥仔 外甥仔 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ə_53 +外甥女 外甥女 ŋ o_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 +外甥女 外甥女 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 ŋ̩_24 +外甥女 外甥女 ŋ o_55 i_55 s en_24 ŋ̩_31 +外甥女 外甥女 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 +外甥女 外甥女 ŋ u_53 a_53 i_53 s en_33 ŋ̩_31 +外甥女 外甥女 ŋ u_55 a_55 i_55 s en_11 m̩_31 +外省 外省 ŋ o_11 s aŋ_24 +外省 外省 ŋ o_55 i_55 s en_31 +外省人 外省人 ŋ o_11 s aŋ_24 ŋ in_55 +外省人 外省人 ŋ o_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 +外省人 外省人 ŋ o_33 i_33 s en_24 ŋ in_55 +外省人 外省人 ŋ o_55 i_55 s en_31 ŋ in_11 +外省人 外省人 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 +外省人 外省人 ŋ u_53 a_53 i_53 s en_31 ŋ in_113 +外省人 外省人 ŋ u_55 a_55 i_55 s en_31 ŋ in_53 +外磚 外磚 ŋ o_11 ʈ͡ʂ on_53 +外磚 外磚 ŋ o_55 i_55 t͡s on_24 +外科 外科 ŋ o_24 i_24 kʰ o_11 +外科 外科 ŋ o_33 i_33 kʰ o_53 +外科 外科 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 +外科 外科 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 +外科 外科 ŋ u_53 a_53 i_53 kʰ o_33 +外科 外科 ŋ u_55 a_55 i_55 kʰ ɔ_11 +外背 外背 l o_55 p o_55 i_55 +外背 外背 n o_55 p o_55 i_55 +外背 外背 ŋ o_24 i_24 p o_53 i_53 +外背 外背 ŋ o_24 p o_53 i_53 +外背 外背 ŋ o_33 i_33 p o_11 i_11 +外背 外背 ŋ o_33 p o_11 i_11 +外背 外背 ŋ o_53 p o_53 i_53 +外背 外背 ŋ o_55 i_55 p o_55 i_55 +外背 外背 ŋ o_55 p o_55 i_55 +外莊 外莊 ŋ o_33 i_33 t͡s oŋ_53 +外莊 外莊 ŋ o_55 i_55 t͡s oŋ_24 +外莊 外莊 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_11 +外莊 外莊 ŋ u_53 a_53 i_53 t͡s oŋ_33 +外莊 外莊 ŋ u_55 a_55 i_55 t͡s oŋ_11 +外號 外號 ŋ o_24 i_24 h o_24 +外號 外號 ŋ o_33 i_33 h o_33 +外號 外號 ŋ o_55 i_55 h o_55 +外號 外號 ŋ u_24 a_24 i_24 h o_24 +外號 外號 ŋ u_53 a_53 i_53 h o_53 +外號 外號 ŋ u_55 a_55 i_55 h ɔ_55 +外行 外行 ŋ o_24 i_24 h oŋ_55 +外行 外行 ŋ o_33 i_33 h oŋ_55 +外行 外行 ŋ o_55 i_55 h oŋ_11 +外行 外行 ŋ u_24 a_24 i_24 h oŋ_55 +外行 外行 ŋ u_53 a_53 i_53 h oŋ_113 +外行 外行 ŋ u_55 a_55 i_55 h oŋ_53 +外表 外表 ŋ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +外表 外表 ŋ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 +外表 外表 ŋ o_55 i_55 p e_31 u_31 +外表 外表 ŋ u_24 a_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +外表 外表 ŋ u_53 a_53 i_53 p i_31 a_31 u_31 +外表 外表 ŋ u_55 a_55 i_55 p i_31 o_31 +外衫 外衫 ŋ o_33 i_33 s am_53 +外衫 外衫 ŋ o_55 i_55 s am_24 +外衫 外衫 ŋ u_24 a_24 i_24 s am_11 +外衫 外衫 ŋ u_53 a_53 i_53 s am_33 +外衫 外衫 ŋ u_55 a_55 i_55 s am_11 +外觀 外觀 ŋ o_33 i_33 k on_53 +外觀 外觀 ŋ o_55 i_55 k on_24 +外觀 外觀 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_11 an_11 +外觀 外觀 ŋ u_53 a_53 i_53 k u_33 an_33 +外觀 外觀 ŋ u_55 a_55 i_55 k u_11 an_11 +外語 外語 ŋ o_24 i_24 ŋ i_11 +外語 外語 ŋ o_33 i_33 ŋ i_53 +外語 外語 ŋ o_55 i_55 ŋ i_24 +外語 外語 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ i_11 +外語 外語 ŋ u_53 a_53 i_53 ŋ i_33 +外語 外語 ŋ u_55 a_55 i_55 ŋ i_31 +外路 外路 ŋ u_55 a_55 i_55 l u_55 +外部 外部 ŋ o_24 i_24 pʰ u_24 +外部 外部 ŋ o_33 i_33 pʰ u_33 +外部 外部 ŋ o_55 i_55 pʰ u_55 +外部 外部 ŋ u_24 a_24 i_24 pʰ u_24 +外部 外部 ŋ u_53 a_53 i_53 pʰ u_53 +外部 外部 ŋ u_55 a_55 i_55 pʰ u_55 +外鄉 外鄉 ŋ o_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +外鄉 外鄉 ŋ o_33 i_33 h i_53 oŋ_53 +外鄉 外鄉 ŋ o_55 i_55 h i_24 oŋ_24 +外鄉 外鄉 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +外鄉 外鄉 ŋ u_53 a_53 i_53 h i_33 oŋ_33 +外鄉 外鄉 ŋ u_55 a_55 i_55 h i_11 oŋ_11 +外銷 外銷 ŋ o_33 i_33 s i_53 a_53 u_53 +外銷 外銷 ŋ o_55 i_55 s e_24 u_24 +外銷 外銷 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_11 a_11 u_11 +外銷 外銷 ŋ u_53 a_53 i_53 s i_33 a_33 u_33 +外銷 外銷 ŋ u_55 a_55 i_55 s i_11 o_11 +外開 外開 ŋ o_11 i_11 kʰ o_53 i_53 +外開 外開 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 +外阿公 外阿公 ŋ o_55 i_55 a_24 k uŋ_24 +外阿公 外阿公 ŋ u_53 a_53 i_53 a_33 k uŋ_33 +外阿婆 外阿婆 ŋ o_11 a_53 pʰ o_55 +外阿婆 外阿婆 ŋ o_55 i_55 a_24 pʰ o_11 +外阿婆 外阿婆 ŋ u_53 a_53 i_53 a_33 pʰ o_113 +外項 外項 ŋ o_11 h oŋ_11 +外項 外項 ŋ o_55 i_55 h oŋ_55 +外頭 外頭 ŋ u_55 a_55 i_55 tʰ e_53 u_53 +外鬼 外鬼 ŋ o_11 i_11 k u_24 i_24 +外鬼 外鬼 ŋ o_55 i_55 k u_31 i_31 +夗 夗 v an_31 +夙 夙 s i_2 uk_2 +夙 夙 s i_21 uk_21 +夙 夙 s i_24 u_24 +夙 夙 s i_5 uk_5 +夙 夙 ɕ i_2 uk_2 +夙願 夙願 s i_2 uk_2 ŋ i_24 en_24 +夙願 夙願 s i_21 uk_21 ŋ i_53 en_53 +夙願 夙願 s i_5 uk_5 ŋ i_33 en_33 +夙願 夙願 ɕ i_2 uk_2 ŋ i_55 an_55 +夙願 夙願 ɕ i_2 uk_2 ŋ i_55 en_55 +多 多 t o_11 +多 多 t o_24 +多 多 t o_33 +多 多 t o_53 +多 多 t ɔ_11 +多一息 多一息 t o_24 it_2 ɕ it_5 +多一息 多一息 t o_53 ʐ it_5 s it_5 +多久 多久 t o_24 k i_31 u_31 +多久 多久 t o_53 k i_24 u_24 +多事之秋 多事之秋 t o_11 s ɨ_24 t͡s ɨ_11 t͡sʰ i_11 u_11 +多事之秋 多事之秋 t o_24 s ɨ_55 t͡s ɨ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +多事之秋 多事之秋 t o_33 s ɨ_53 t͡s ɨ_33 t͡sʰ i_33 u_33 +多事之秋 多事之秋 t o_53 s ɨ_33 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_53 u_53 +多事之秋 多事之秋 t ɔ_11 s u_55 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ i_11 u_11 +多人 多人 t o_24 ŋ in_11 +多人 多人 t o_53 ŋ in_55 +多人難平分 多人難平分 t o_11 ŋ in_55 n an_55 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 +多人難平分 多人難平分 t o_24 ŋ in_11 n an_11 pʰ i_11 aŋ_11 p un_24 +多人難平分 多人難平分 t o_33 ŋ in_113 n an_113 pʰ i_113 aŋ_113 p un_33 +多人難平分 多人難平分 t o_53 ŋ in_55 n an_55 pʰ i_55 aŋ_55 p un_53 +多做多錯 多做多錯 t o_11 t͡s o_53 t o_11 t͡sʰ o_53 +多做多錯 多做多錯 t o_24 t͡s o_55 t o_24 t͡sʰ o_55 +多做多錯 多做多錯 t o_33 t͡s o_53 t o_33 t͡sʰ o_53 +多做多錯 多做多錯 t o_53 t͡s o_11 t o_53 t͡sʰ o_11 +多到徑腳 多到徑腳 t o_11 t o_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 +多到徑腳 多到徑腳 t o_24 t o_55 k aŋ_55 k i_2 ok_2 +多到徑腳 多到徑腳 t o_33 t o_53 k aŋ_53 k i_21 ok_21 +多到徑腳 多到徑腳 t o_53 t o_11 k aŋ_11 k i_5 ok_5 +多到挭腳 多到挭腳 t ɔ_11 t ɔ_31 k aŋ_31 k i_24 ɔ_24 +多嘴 多嘴 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 +多嘴 多嘴 t o_24 t͡s o_55 i_55 +多嘴 多嘴 t o_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +多嘴 多嘴 t o_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +多嘴 多嘴 t ɔ_11 ʈ͡ʂ e_31 +多嘴牯 多嘴牯 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 +多嘴牯 多嘴牯 t o_24 t͡s o_55 i_55 k u_31 +多嘴牯 多嘴牯 t o_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k u_31 +多嘴牯 多嘴牯 t o_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k u_24 +多多 多多 t o_24 t o_24 +多多 多多 t o_53 t o_53 +多多少少 多多少少 t o_11 t o_11 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +多多少少 多多少少 t o_24 t o_24 s e_31 u_31 s e_31 u_31 +多多少少 多多少少 t o_33 t o_33 ʂ e_31 u_31 ʂ e_31 u_31 +多多少少 多多少少 t o_53 t o_53 ʂ a_24 u_24 ʂ a_24 u_24 +多多少少 多多少少 t ɔ_11 t ɔ_11 ʂ i_31 o_31 ʂ i_31 o_31 +多多少少 多多少少 t ɔ_11 t ɔ_11 ʂ i_31 ɔ_31 ʂ i_31 ɔ_31 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 v i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 i_24 an_24 kʰ i_24 an_24 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 i_24 en_24 kʰ i_24 en_24 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_33 t͡s ɨ_31 t o_33 ʐ en_33 kʰ i_33 en_33 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 ʐ an_53 kʰ i_53 en_53 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 s un_11 t o_11 f uk_2 h i_53 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 s un_24 t o_24 f uk_2 h i_55 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_33 t͡s ɨ_31 t o_33 s un_33 t o_33 f uk_21 kʰ i_53 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 s un_53 t o_53 f uk_5 h i_11 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t ɔ_11 t͡s u_31 t ɔ_11 s un_11 t ɔ_11 f u_24 kʰ i_31 +多子多衍牽 多子多衍牽 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 ʐ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +多子多衍牽 多子多衍牽 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 i_24 en_24 kʰ i_24 en_24 +多子多衍牽 多子多衍牽 t o_33 t͡s ɨ_31 t o_33 ʐ en_33 kʰ i_33 en_33 +多子多衍牽 多子多衍牽 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 ʐ an_53 kʰ i_53 en_53 +多子多衍牽 多子多衍牽 t ɔ_11 t͡s u_31 t ɔ_11 b in_11 kʰ i_11 en_11 +多子餓死爺 多子餓死爺 t o_11 t͡s ɨ_53 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_55 a_55 +多子餓死爺 多子餓死爺 t o_24 t͡s ɨ_31 ŋ o_55 ɕ i_31 i_11 a_11 +多子餓死爺 多子餓死爺 t o_33 t͡s ɨ_31 ŋ o_53 s i_31 ʐ a_113 +多子餓死爺 多子餓死爺 t o_53 t͡s ɨ_24 ŋ o_33 s i_24 ʐ a_55 +多子餓死爺 多子餓死爺 t ɔ_11 t͡s u_31 ŋ o_55 s i_31 ʐ i_53 a_53 +多孔竅 多孔竅 t o_11 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +多孔竅 多孔竅 t o_24 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 +多孔竅 多孔竅 t o_33 kʰ uŋ_31 kʰ i_53 a_53 u_53 +多孔竅 多孔竅 t o_53 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 +多少 多少 t o_11 ʂ a_53 u_53 +多少 多少 t o_24 s e_31 u_31 +多少 多少 t o_33 ʂ e_31 u_31 +多少 多少 t o_53 s e_24 u_24 +多少 多少 t o_53 ʂ a_24 u_24 +多少 多少 t ɔ_11 ʂ i_31 o_31 +多少 多少 t ɔ_11 ʂ i_31 ɔ_31 +多少仔 多少仔 t o_11 ʂ a_53 u_53 ə_53 +多少仔 多少仔 t o_24 s e_31 u_31 e_11 +多少仔 多少仔 t o_24 s e_31 u_31 e_31 +多少仔 多少仔 t o_53 ʂ a_24 u_24 ə_55 +多年 多年 t o_24 ŋ i_11 en_11 +多年 多年 t o_53 ŋ i_55 en_55 +多心 多心 t o_11 s im_11 +多心 多心 t o_24 ɕ im_24 +多心 多心 t o_33 s im_33 +多心 多心 t o_53 s im_53 +多心 多心 t ɔ_11 s im_11 +多擺 多擺 t o_24 p a_31 i_31 +多擺 多擺 t o_53 p a_53 i_53 +多歲 多歲 t o_24 s e_55 +多歲 多歲 t o_53 s e_11 +多歲个 多歲个 t o_24 s e_55 k e_55 +多歲个 多歲个 t o_53 s e_11 k a_11 i_11 +多災多難 多災多難 t o_11 t͡s a_11 i_11 t o_11 n an_24 +多災多難 多災多難 t o_24 t͡s a_24 i_24 t o_24 n an_55 +多災多難 多災多難 t o_33 t͡s a_33 i_33 t o_33 n an_53 +多災多難 多災多難 t o_53 t͡s a_53 i_53 t o_53 n an_33 +多災多難 多災多難 t ɔ_11 t͡s a_11 i_11 t ɔ_11 n an_55 +多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_11 ŋ i_55 u_55 tʰ ap_5 m o_55 p un_53 +多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_24 ŋ i_11 u_11 tʰ ap_5 m o_11 p un_55 +多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_33 ŋ i_113 u_113 tʰ ap_54 m o_113 p un_53 +多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_53 ŋ i_55 u_55 tʰ ap_2 m o_55 p un_11 +多疑 多疑 t ɔ_11 ŋ i_53 +多言必失 多言必失 t o_11 ŋ i_55 en_55 p it_2 ʂ it_2 +多言必失 多言必失 t o_24 ŋ i_11 an_11 p it_2 s ɨt_2 +多言必失 多言必失 t o_24 ŋ i_11 en_11 p it_2 s ɨt_2 +多言必失 多言必失 t o_33 ŋ i_113 en_113 p it_21 ʂ it_21 +多言必失 多言必失 t o_53 ŋ i_55 en_55 p it_5 ʂ it_5 +多講 多講 t o_11 k oŋ_53 +多講 多講 t o_24 k oŋ_31 +多講 多講 t o_33 k oŋ_31 +多講 多講 t o_53 k oŋ_24 +多謝 多謝 t o_11 t͡sʰ i_24 a_24 +多謝 多謝 t o_24 t͡ɕʰ i_55 a_55 +多謝 多謝 t o_33 t͡sʰ i_53 a_53 +多謝 多謝 t o_53 t͡sʰ i_33 a_33 +多食無味緒 多食無味緒 t o_11 ʂ it_5 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 +多食無味緒 多食無味緒 t o_24 s ɨt_5 m o_11 m i_55 ɕ i_55 +多食無味緒 多食無味緒 t o_53 ʂ it_2 m o_55 m u_33 i_33 s i_11 +多餘 多餘 t o_11 ʐ i_55 +多餘 多餘 t o_24 i_11 +多餘 多餘 t o_33 ʐ i_113 +多餘 多餘 t o_53 ʐ i_55 +夜 夜 i_55 a_55 +夜 夜 ʐ a_33 +夜 夜 ʐ a_53 +夜 夜 ʐ i_24 a_24 +夜 夜 ʐ i_55 a_55 +夜來香 夜來香 i_11 a_11 l o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 +夜來香 夜來香 i_55 a_55 l o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 +夜合 夜合 i_55 a_55 h ap_5 +夜合花 夜合花 i_11 a_11 k ap_5 f a_53 +夜合花 夜合花 i_55 a_55 h ap_5 f a_24 +夜合花 夜合花 ʐ a_24 h ap_5 f a_11 +夜合花 夜合花 ʐ a_33 h ap_2 f a_53 +夜合花 夜合花 ʐ a_53 h ap_54 f a_33 +夜合花 夜合花 ʐ i_55 a_55 h ap_43 f a_11 +夜呱 夜呱 i_11 a_11 k u_55 a_55 +夜呱 夜呱 i_55 a_55 k u_11 a_11 +夜啼 夜啼 i_55 a_55 tʰ i_11 +夜市 夜市 i_55 a_55 s ɨ_55 +夜市 夜市 ʐ a_33 ʂ i_33 +夜市 夜市 ʐ a_53 ʂ i_53 +夜市 夜市 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 +夜市 夜市 ʐ i_55 a_55 ʂ i_55 +夜市仔 夜市仔 i_55 a_55 s ɨ_55 e_31 +夜市仔 夜市仔 i_55 a_55 t͡ɕʰ i_24 e_31 +夜摸 夜摸 ʐ a_53 m o_35 +夜摸仔 夜摸仔 i_11 a_11 m i_53 a_53 ə_55 +夜摸仔 夜摸仔 i_55 a_55 m o_24 e_31 +夜摸仔 夜摸仔 ʐ a_33 m o_53 ə_55 +夜摸仔 夜摸仔 ʐ i_24 a_24 m o_11 ə_53 +夜時頭 夜時頭 ʐ i_55 a_55 ʂ i_53 tʰ e_53 u_53 +夜未央 夜未央 i_55 a_55 v i_55 i_24 oŋ_24 +夜求一宿 夜求一宿 i_55 a_55 kʰ i_11 u_11 it_2 ɕ i_2 uk_2 +夜求一宿 夜求一宿 ʐ a_33 kʰ i_55 u_55 ʐ it_5 s i_5 uk_5 +夜求一宿 夜求一宿 ʐ a_53 kʰ i_113 u_113 ʐ it_21 s i_21 uk_21 +夜求一宿 夜求一宿 ʐ i_24 a_24 kʰ i_55 u_55 ʐ it_2 s i_2 uk_2 +夜求一宿 夜求一宿 ʐ i_55 a_55 kʰ i_53 u_53 ʐ it_24 s i_24 u_24 +夜深 夜深 i_55 a_55 t͡sʰ ɨm_24 +夜深 夜深 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ im_53 +夜深 夜深 ʐ a_53 ʈ͡ʂʰ im_33 +夜深 夜深 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ im_11 +夜深 夜深 ʐ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ im_11 +夜班 夜班 i_55 a_55 p an_24 +夜班 夜班 ʐ a_33 p an_53 +夜班 夜班 ʐ a_53 p an_33 +夜班 夜班 ʐ i_24 a_24 p an_11 +夜班 夜班 ʐ i_55 a_55 p an_11 +夜蛾 夜蛾 ʐ a_53 ŋ o_113 +夜裡 夜裡 i_11 a_11 t i_53 +夜裡 夜裡 i_55 a_55 l i_24 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 i_55 a_55 l u_55 h aŋ_11 t o_24 t u_11 t o_31 k u_31 i_31 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ a_33 l u_33 h aŋ_55 t o_53 t u_55 t o_24 k u_24 i_24 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ a_53 l u_53 h aŋ_113 t o_33 t u_113 t o_31 k u_31 i_31 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ i_24 a_24 l u_24 h aŋ_55 t o_11 t u_55 t o_53 k u_53 i_53 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ i_55 a_55 l u_55 h aŋ_53 t ɔ_11 t u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 k u_31 i_31 +夜車 夜車 i_55 a_55 t͡sʰ a_24 +夜車 夜車 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ a_53 +夜車 夜車 ʐ a_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +夜車 夜車 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +夜車 夜車 ʐ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +夜間部 夜間部 i_11 a_11 k am_11 pʰ u_11 +夜間部 夜間部 i_55 a_55 k i_24 an_24 pʰ u_55 +夜間部 夜間部 i_55 a_55 k i_24 en_24 pʰ u_55 +夜間部 夜間部 ʐ a_33 k i_53 en_53 pʰ u_33 +夜間部 夜間部 ʐ a_53 k i_33 en_33 pʰ u_53 +夜間部 夜間部 ʐ i_24 a_24 k i_11 en_11 pʰ u_24 +夜間部 夜間部 ʐ i_55 a_55 k ɛn_11 pʰ u_55 +夜雨 夜雨 i_11 a_11 i_24 +夜雨 夜雨 i_55 a_55 i_31 +夜靜 夜靜 i_11 a_11 t͡sʰ in_33 +夜靜 夜靜 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 +夜靜了 夜靜了 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 e_11 +夜香花 夜香花 i_55 a_55 h i_24 oŋ_24 f a_24 +夠 夠 k e_31 u_31 +夠 夠 k i_11 e_11 u_11 +夠 夠 k i_53 e_53 u_53 +夠 夠 k i_55 e_55 u_55 +夠工 夠工 k e_31 u_31 k uŋ_11 +夠工 夠工 k i_11 e_11 u_11 k uŋ_53 +夠工 夠工 k i_53 e_53 u_53 k uŋ_11 +夠工 夠工 k i_53 e_53 u_53 k uŋ_33 +夠工 夠工 k i_55 e_55 u_55 k uŋ_24 +夢 夢 m oŋ_55 +夢 夢 m uŋ_24 +夢 夢 m uŋ_33 +夢 夢 m uŋ_53 +夢 夢 m uŋ_55 +夢想 夢想 m oŋ_55 s i_55 oŋ_55 +夢想 夢想 m uŋ_24 s i_53 oŋ_53 +夢想 夢想 m uŋ_33 s i_24 oŋ_24 +夢想 夢想 m uŋ_53 s i_31 oŋ_31 +夢想 夢想 m uŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +夢打好 夢打好 m uŋ_11 t a_24 h o_24 +夢打好 夢打好 m uŋ_55 t a_31 h o_31 +夢裡肚 夢裡肚 m uŋ_11 t i_53 t u_24 +夢裡肚 夢裡肚 m uŋ_55 t i_24 t u_31 +夢話 夢話 m uŋ_11 f a_11 +夢話 夢話 m uŋ_55 f a_55 +夤 夤 in_11 +夥 夥 f o_24 +夥 夥 f o_55 +夥計 夥計 f o_55 k i_55 e_55 +大 大 tʰ a_24 i_24 +大 大 tʰ a_33 i_33 +大 大 tʰ a_53 i_53 +大 大 tʰ a_55 i_55 +大丁黃 大丁黃 tʰ a_55 i_55 t en_24 v oŋ_11 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_33 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 p u_11 +大下手 大下手 tʰ a_24 i_24 h a_24 ʂ i_53 u_53 +大下手 大下手 tʰ a_33 i_33 h a_33 ʂ i_24 u_24 +大下手 大下手 tʰ a_53 i_53 h a_53 ʂ i_31 u_31 +大下手 大下手 tʰ a_55 i_55 h a_55 s u_31 +大个 大个 t e_11 k a_11 i_11 +大个 大个 tʰ a_55 i_55 k e_55 +大主大意 大主大意 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ u_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +大主大意 大主大意 tʰ a_33 i_33 t͡s u_24 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 +大主大意 大主大意 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ u_24 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 +大主大意 大主大意 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_31 tʰ a_53 i_53 ʐ i_53 +大主大意 大主大意 tʰ a_55 i_55 t͡s u_31 tʰ a_55 i_55 i_55 +大主大意 大主大意 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ i_31 tʰ a_55 i_55 ʐ i_31 +大了 大了 tʰ a_55 i_55 l e_31 +大事 大事 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +大事 大事 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 +大事 大事 tʰ a_53 i_53 s ɨ_53 +大事 大事 tʰ a_55 i_55 s u_55 +大事 大事 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 +大人 大人 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +大人 大人 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 +大人 大人 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 +大人 大人 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +大人 大人 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 +大人儕 大人儕 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s a_11 +大人大量 大人大量 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 l i_55 oŋ_55 +大人細子 大人細子 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_53 t͡s ɨ_53 +大人細子 大人細子 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 s e_11 t͡s ɨ_24 +大人細子 大人細子 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 s e_53 t͡s ɨ_31 +大人細子 大人細子 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s e_55 t͡s ɨ_31 +大人細子 大人細子 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 s e_31 t͡s u_31 +大仔 大仔 t e_11 ə_55 +大仔 大仔 tʰ a_55 i_55 e_31 +大仙 大仙 tʰ a_11 i_11 ɕ i_53 en_53 +大仙 大仙 tʰ a_24 i_24 s i_11 en_11 +大仙 大仙 tʰ a_33 i_33 s i_53 en_53 +大仙 大仙 tʰ a_53 i_53 s i_33 en_33 +大仙 大仙 tʰ a_55 i_55 ɕ i_24 en_24 +大伯 大伯 tʰ a_24 i_24 p ak_2 +大伯 大伯 tʰ a_33 i_33 p ak_5 +大伯 大伯 tʰ a_53 i_53 p ak_21 +大伯 大伯 tʰ a_55 i_55 p a_24 +大伯 大伯 tʰ a_55 i_55 p ak_2 +大伯伯 大伯伯 tʰ a_33 i_33 p ak_2 p ak_2 +大伯伯 大伯伯 tʰ a_53 i_53 p ak_54 p ak_54 +大伯伯 大伯伯 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 +大伯伯仔 大伯伯仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 +大伯伯仔 大伯伯仔 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 e_31 +大伯姆 大伯姆 tʰ a_11 i_11 p ak_24 m e_53 +大伯姆 大伯姆 tʰ a_55 i_55 p ak_2 m e_24 +大位 大位 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 +大位 大位 tʰ a_33 i_33 v u_33 i_33 +大位 大位 tʰ a_53 i_53 v u_53 i_53 +大位 大位 tʰ a_55 i_55 b i_55 +大位 大位 tʰ a_55 i_55 v i_55 +大佛 大佛 t e_11 f ut_2 +大佛 大佛 tʰ a_55 i_55 f ut_5 +大使 大使 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 +大使 大使 tʰ a_33 i_33 s ɨ_24 +大使 大使 tʰ a_53 i_53 s ɨ_31 +大使 大使 tʰ a_55 i_55 s u_31 +大使 大使 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 +大來偷金 大來偷金 tʰ a_24 i_24 l o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k im_11 +大來偷金 大來偷金 tʰ a_33 i_33 l o_55 i_55 tʰ e_53 u_53 k im_53 +大來偷金 大來偷金 tʰ a_53 i_53 l o_113 i_113 tʰ e_33 u_33 k im_33 +大來偷金 大來偷金 tʰ a_55 i_55 l o_11 i_11 tʰ e_24 u_24 k im_24 +大傲 大傲 tʰ a_11 i_11 ŋ a_11 u_11 +大傲 大傲 tʰ a_24 i_24 ŋ a_53 u_53 +大傲 大傲 tʰ a_33 i_33 ŋ a_33 u_33 +大傲 大傲 tʰ a_53 i_53 ŋ a_53 u_53 +大傲 大傲 tʰ a_55 i_55 ŋ a_55 u_55 +大優待 大優待 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 +大優待 大優待 tʰ a_33 i_33 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 +大優待 大優待 tʰ a_53 i_53 ʐ i_113 u_113 tʰ a_53 i_53 +大優待 大優待 tʰ a_55 i_55 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 +大優待 大優待 tʰ a_55 i_55 ʐ i_11 u_11 tʰ a_55 i_55 +大兜 大兜 t e_11 t e_53 u_53 +大兜 大兜 tʰ a_55 i_55 t e_24 u_24 +大兜仔 大兜仔 t e_11 t e_53 u_53 ə_55 +大兜仔 大兜仔 tʰ a_55 i_55 t e_24 u_24 e_31 +大內 大內 t e_11 n u_11 i_11 +大內 大內 tʰ a_55 i_55 n u_55 i_55 +大冇樹 大冇樹 tʰ a_55 i_55 pʰ aŋ_55 s u_55 +大出 大出 tʰ a_11 i_11 t͡sʰ ut_24 +大出 大出 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +大出 大出 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 +大出 大出 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +大出 大出 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 +大出 大出 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_24 +大出手 大出手 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 +大出手 大出手 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 u_24 +大出手 大出手 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ i_31 u_31 +大出手 大出手 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 s u_31 +大出手 大出手 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ i_31 u_31 +大出汗 大出汗 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_24 h on_55 +大刀 大刀 t e_11 t o_53 +大刀 大刀 tʰ a_55 i_55 t o_24 +大刺仔 大刺仔 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_11 +大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 +大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +大前年 大前年 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +大前年 大前年 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ i_113 en_113 +大前年 大前年 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ i_53 en_53 n ɛn_11 +大前年 大前年 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ i_53 en_53 n ɛn_53 +大前年 大前年 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 +大前年 大前年 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +大前日 大前日 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 +大前日 大前日 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_5 +大前日 大前日 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ it_21 +大前日 大前日 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ i_55 a_55 ŋ it_43 +大前日 大前日 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ it_2 +大力 大力 tʰ a_24 i_24 l it_5 +大力 大力 tʰ a_33 i_33 l it_2 +大力 大力 tʰ a_53 i_53 l it_54 +大力 大力 tʰ a_55 i_55 l it_43 +大力 大力 tʰ a_55 i_55 l it_5 +大勢 大勢 tʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +大勢 大勢 tʰ a_53 i_53 ʂ i_53 +大勢講 大勢講 tʰ a_53 i_53 ʂ i_53 k oŋ_31 +大包 大包 t e_11 p a_53 u_53 +大包 大包 tʰ a_55 i_55 p a_24 u_24 +大包細包 大包細包 tʰ a_24 i_24 p a_11 u_11 s e_53 p a_11 u_11 +大包細包 大包細包 tʰ a_33 i_33 p a_53 u_53 s e_11 p a_53 u_53 +大包細包 大包細包 tʰ a_53 u_53 p a_33 u_33 s e_53 p a_33 u_33 +大包細包 大包細包 tʰ a_55 i_55 p a_11 u_11 s e_31 p a_11 u_11 +大包細包 大包細包 tʰ a_55 i_55 p a_24 u_24 s e_55 p a_24 u_24 +大半 大半 tʰ a_11 i_11 p an_11 +大半 大半 tʰ a_53 i_53 p an_53 +大半 大半 tʰ a_55 i_55 p an_31 +大半 大半 tʰ a_55 i_55 p an_55 +大南埔 大南埔 t e_11 n am_55 p u_53 +大南埔 大南埔 tʰ a_55 i_55 n am_11 pʰ u_24 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_24 i_24 n am_55 ʂ a_55 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_33 i_33 n am_55 ʂ a_55 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_53 i_53 n am_113 ʂ a_113 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_55 i_55 n am_11 s a_11 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_55 i_55 n am_53 ʂ a_53 +大吉 大吉 tʰ a_24 i_24 k it_2 +大吉 大吉 tʰ a_33 i_33 k it_5 +大吉 大吉 tʰ a_53 i_53 k it_21 +大吉 大吉 tʰ a_55 i_55 k it_2 +大吉 大吉 tʰ a_55 i_55 k it_24 +大同 大同 tʰ a_24 i_24 tʰ uŋ_55 +大同 大同 tʰ a_33 i_33 tʰ uŋ_55 +大同 大同 tʰ a_53 i_53 tʰ uŋ_113 +大同 大同 tʰ a_55 i_55 tʰ uŋ_11 +大同 大同 tʰ a_55 i_55 tʰ uŋ_53 +大名 大名 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +大名 大名 tʰ a_33 i_33 m i_55 aŋ_55 +大名 大名 tʰ a_53 i_53 m i_113 aŋ_113 +大名 大名 tʰ a_55 i_55 m i_11 aŋ_11 +大名 大名 tʰ a_55 i_55 m i_53 aŋ_53 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 t in_53 t in_53 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_33 i_33 m i_55 aŋ_55 t in_24 t in_24 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_53 i_53 m i_113 aŋ_113 t en_31 t en_31 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_55 i_55 m i_11 aŋ_11 t in_31 t in_31 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_55 i_55 m i_53 aŋ_53 t en_31 t en_31 +大和 大和 t e_11 f o_55 +大和 大和 tʰ a_55 i_55 f o_11 +大和座 大和座 t e_11 f o_55 t͡sʰ o_11 +大和座 大和座 tʰ a_55 i_55 f o_11 t͡sʰ o_55 +大哀 大哀 tʰ a_24 i_24 o_11 i_11 +大哀 大哀 tʰ a_33 i_33 o_53 i_53 +大哀 大哀 tʰ a_53 i_53 o_33 i_33 +大哀 大哀 tʰ a_55 i_55 o_11 i_11 +大哀 大哀 tʰ a_55 i_55 o_24 i_24 +大員外 大員外 t e_11 i_55 en_55 ŋ o_11 +大員外 大員外 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 +大哥 大哥 tʰ a_11 i_11 k o_53 +大哥 大哥 tʰ a_55 i_55 k o_24 +大哭 大哭 tʰ a_55 i_55 kʰ uk_2 +大喲 大喲 t e_11 i_11 e_11 u_11 +大喲 大喲 tʰ a_55 i_55 i_24 o_24 +大噭 大噭 tʰ a_33 i_33 k i_11 a_11 u_11 +大噭 大噭 tʰ a_53 i_53 k i_53 e_53 u_53 +大噭 大噭 tʰ a_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 +大園 大園 t e_11 i_55 en_55 +大園 大園 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 +大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 t͡s un_53 +大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ un_53 +大圳 大圳 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ un_11 +大圳 大圳 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ un_53 +大圳 大圳 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 +大圳 大圳 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ in_31 +大圳水 大圳水 tʰ a_11 i_11 t͡s un_11 ʂ u_24 i_24 +大圳水 大圳水 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 s u_31 i_31 +大圳溝 大圳溝 tʰ a_11 i_11 t͡s un_11 k i_53 e_53 u_53 +大圳溝 大圳溝 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 +大坪林 大坪林 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 aŋ_11 l im_11 +大坪頂 大坪頂 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 aŋ_11 t aŋ_31 +大坵 大坵 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 u_53 +大坵 大坵 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +大坵 大坵 tʰ a_53 i_53 kʰ i_33 u_33 +大坵 大坵 tʰ a_55 i_55 kʰ i_11 u_11 +大坵 大坵 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 +大坵个 大坵个 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 u_53 k a_11 i_11 +大坵个 大坵个 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 k e_55 +大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 m a_55 +大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_53 i_53 kʰ i_33 u_33 m a_113 +大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 m a_11 +大型 大型 tʰ a_24 i_24 h in_55 +大型 大型 tʰ a_33 i_33 h in_55 +大型 大型 tʰ a_53 i_53 h in_113 +大型 大型 tʰ a_55 i_55 h in_11 +大型 大型 tʰ a_55 i_55 h in_53 +大垤 大垤 tʰ a_24 i_24 t e_53 +大垤 大垤 tʰ a_33 i_33 t e_11 +大垤 大垤 tʰ a_53 i_53 t e_53 +大垤 大垤 tʰ a_55 i_55 t e_55 +大城 大城 t e_11 s aŋ_55 +大城 大城 tʰ a_55 i_55 s aŋ_11 +大埔 大埔 t e_11 p u_53 +大埔 大埔 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_24 i_24 pʰ u_11 kʰ i_11 oŋ_11 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_33 i_33 p u_53 kʰ i_53 oŋ_53 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_33 i_33 pʰ u_53 kʰ i_53 oŋ_53 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_53 i_53 p u_33 kʰ i_33 oŋ_33 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_55 i_55 p u_11 kʰ i_11 oŋ_11 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 kʰ i_24 oŋ_24 +大堂 大堂 t e_11 tʰ oŋ_55 +大堂 大堂 tʰ a_55 i_55 tʰ oŋ_11 +大堆 大堆 t e_11 t o_53 i_53 +大堆 大堆 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 +大塊 大塊 tʰ a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +大塊 大塊 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 +大塊 大塊 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +大塊頭 大塊頭 tʰ a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +大塊頭 大塊頭 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +大士爺 大士爺 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 ʐ i_55 a_55 +大士爺 大士爺 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 ʐ a_55 +大士爺 大士爺 tʰ a_53 i_53 s ɨ_33 ʐ a_113 +大士爺 大士爺 tʰ a_55 i_55 s u_55 ʐ i_53 a_53 +大士爺 大士爺 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 i_11 a_11 +大壽 大壽 t e_11 ʂ i_33 u_33 +大壽 大壽 tʰ a_55 i_55 s u_55 +大大 大大 t e_11 t e_11 +大大 大大 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +大大力 大大力 t e_11 tʰ a_11 i_11 l it_11 +大大力 大大力 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 l it_5 +大大尾 大大尾 t e_11 t e_11 m i_53 +大大尾 大大尾 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 m i_24 +大大把 大大把 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 p a_53 +大大把 大大把 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 p a_24 +大大把 大大把 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 p a_31 +大大把 大大把 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 p a_31 +大大方方 大大方方 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 f oŋ_11 +大大方方 大大方方 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 f oŋ_53 f oŋ_53 +大大方方 大大方方 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 f oŋ_33 f oŋ_33 +大大方方 大大方方 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 f oŋ_11 f oŋ_11 +大大方方 大大方方 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 f oŋ_24 f oŋ_24 +大大粒 大大粒 t e_11 t e_11 l i_5 ap_5 +大大粒 大大粒 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 +大大細細 大大細細 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 s e_53 s e_53 +大大細細 大大細細 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 s e_11 s e_11 +大大細細 大大細細 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 s e_53 s e_53 +大大細細 大大細細 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 s e_31 s e_31 +大大細細 大大細細 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 s e_55 +大大聲 大大聲 t e_11 tʰ a_11 i_11 s aŋ_53 +大大聲 大大聲 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 +大夫 大夫 tʰ a_24 i_24 f u_11 +大夫 大夫 tʰ a_33 i_33 f u_53 +大夫 大夫 tʰ a_53 i_53 f u_33 +大夫 大夫 tʰ a_55 i_55 f u_11 +大夫 大夫 tʰ a_55 i_55 f u_24 +大夫人 大夫人 tʰ a_11 i_11 f u_53 ŋ in_55 +大夫人 大夫人 tʰ a_55 i_55 f u_24 ŋ in_11 +大夫嫲 大夫嫲 tʰ a_33 i_33 f u_53 m a_55 +大姊 大姊 tʰ a_24 i_24 t͡s e_55 +大姊 大姊 tʰ a_33 i_33 t͡s e_55 +大姊 大姊 tʰ a_53 i_53 t͡s e_53 +大姊 大姊 tʰ a_53 i_53 t͡s i_31 +大姊 大姊 tʰ a_55 i_55 t͡s e_53 +大姊 大姊 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 +大姐 大姐 t e_11 t͡ɕ i_24 +大姐 大姐 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 a_31 +大姐細姨 大姐細姨 tʰ a_55 i_55 t͡s i_31 a_31 s e_31 ʐ i_53 +大姐頭 大姐頭 t e_11 t͡ɕ i_24 tʰ e_55 u_55 +大姐頭 大姐頭 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 a_31 tʰ e_11 u_11 +大姑 大姑 tʰ a_55 i_55 k u_11 +大姓 大姓 tʰ a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +大姓 大姓 tʰ a_33 i_33 s i_11 aŋ_11 +大姓 大姓 tʰ a_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +大姓 大姓 tʰ a_55 i_55 s i_31 aŋ_31 +大姓 大姓 tʰ a_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 +大姨 大姨 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 +大姨 大姨 tʰ a_33 i_33 ʐ i_55 +大姨 大姨 tʰ a_53 i_53 ʐ i_113 +大姨 大姨 tʰ a_55 i_55 i_11 +大姨 大姨 tʰ a_55 i_55 ʐ i_53 +大姨細姐 大姨細姐 tʰ a_53 i_53 ʐ i_113 s e_53 t͡s i_31 a_31 +大娘 大娘 t e_11 ŋ i_55 oŋ_55 +大娘 大娘 tʰ a_55 i_55 ŋ i_11 oŋ_11 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_24 i_24 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_33 i_33 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s e_55 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_33 i_33 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_24 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_53 i_53 ŋ i_113 oŋ_113 t͡s i_31 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_55 i_55 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 +大娘姑 大娘姑 tʰ a_53 i_53 ŋ i_113 oŋ_113 k u_33 +大婆細姆 大婆細姆 tʰ a_55 i_55 pʰ o_11 s e_55 m e_24 +大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_24 i_24 pʰ o_55 s e_53 t͡s i_53 a_53 +大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_33 i_33 pʰ o_55 s e_11 t͡s i_24 a_24 +大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_55 i_55 pʰ o_11 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 +大嫂 大嫂 tʰ a_24 i_24 s o_53 +大嫂 大嫂 tʰ a_33 i_33 s o_24 +大嫂 大嫂 tʰ a_53 i_53 s o_31 +大嫂 大嫂 tʰ a_55 i_55 s o_31 +大嫂 大嫂 tʰ a_55 i_55 s ɔ_31 +大嫲嫲 大嫲嫲 tʰ a_53 i_53 m a_113 m a_113 +大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_24 i_24 m a_55 m a_55 ə_53 +大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_33 i_33 m a_55 m a_55 ə_55 +大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_55 i_55 m a_11 m a_11 e_24 +大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_55 i_55 m a_11 m a_11 e_31 +大嫲牯聲 大嫲牯聲 tʰ a_33 i_33 m a_55 k u_24 ʂ aŋ_53 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_24 i_24 m a_55 ʂ aŋ_11 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_33 i_33 m a_55 ʂ aŋ_53 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_53 i_53 m a_113 ʂ aŋ_33 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_55 i_55 m a_11 s aŋ_24 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_55 i_55 m a_53 ʂ aŋ_11 +大字 大字 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +大字 大字 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 +大字 大字 tʰ a_53 i_53 s ɨ_53 +大字 大字 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 +大字 大字 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_55 +大學 大學 tʰ a_24 i_24 h ok_5 +大學 大學 tʰ a_33 i_33 h ok_2 +大學 大學 tʰ a_53 i_53 h ok_54 +大學 大學 tʰ a_55 i_55 h ok_5 +大學 大學 tʰ a_55 i_55 h ɔ_55 +大學生 大學生 tʰ a_55 i_55 h ok_5 s en_24 +大安 大安 t e_11 on_53 +大安 大安 tʰ a_55 i_55 on_24 +大安河 大安河 t e_11 on_53 h o_55 +大安河 大安河 tʰ a_55 i_55 on_24 h o_11 +大安溪 大安溪 t e_11 on_53 h a_53 i_53 +大安溪 大安溪 tʰ a_55 i_55 on_24 h a_24 i_24 +大官 大官 t e_11 k on_53 +大官 大官 tʰ a_55 i_55 k on_24 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_24 i_24 k u_11 an_11 ʂ it_5 s e_53 k u_11 an_11 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_33 i_33 k on_53 ʂ it_2 s e_11 k on_53 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_53 i_53 k u_33 an_33 ʂ it_54 s e_53 k u_33 an_33 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_55 i_55 k on_24 s ɨt_5 s e_55 k on_24 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_55 i_55 k u_11 an_11 ʂ i_43 et_43 s e_31 k u_11 an_11 +大家 大家 tʰ a_24 i_24 k a_11 +大家 大家 tʰ a_33 i_33 k a_53 +大家 大家 tʰ a_53 i_53 k a_33 +大家 大家 tʰ a_55 i_55 k a_11 +大家 大家 tʰ a_55 i_55 k a_24 +大家人 大家人 tʰ a_24 i_24 k a_11 ŋ in_55 +大家人 大家人 tʰ a_33 i_33 k a_53 ŋ in_55 +大家人 大家人 tʰ a_53 i_53 k a_33 ŋ in_113 +大家人 大家人 tʰ a_55 i_55 k a_24 ŋ in_11 +大家好 大家好 tʰ a_11 i_11 k a_53 h o_24 +大家好 大家好 tʰ a_55 i_55 k a_24 h o_31 +大富 大富 t e_11 f u_11 +大富 大富 tʰ a_55 i_55 f u_55 +大寒 大寒 tʰ a_24 i_24 h on_55 +大寒 大寒 tʰ a_33 i_33 h on_55 +大寒 大寒 tʰ a_53 i_53 h on_113 +大寒 大寒 tʰ a_55 i_55 h on_11 +大寒 大寒 tʰ a_55 i_55 h on_53 +大寮 大寮 t e_11 l i_55 a_55 u_55 +大寮 大寮 tʰ a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 +大寶 大寶 t e_11 p o_24 +大寶 大寶 tʰ a_55 i_55 p o_31 +大將 大將 tʰ a_24 i_24 t͡s i_53 oŋ_53 +大將 大將 tʰ a_33 i_33 t͡s i_11 oŋ_11 +大將 大將 tʰ a_53 i_53 t͡s i_53 oŋ_53 +大將 大將 tʰ a_55 i_55 t͡s i_31 oŋ_31 +大將 大將 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +大對 大對 t e_11 t i_11 +大對 大對 tʰ a_55 i_55 t u_55 i_55 +大尾 大尾 t e_11 m i_53 +大尾 大尾 tʰ a_55 i_55 m i_24 +大屋 大屋 t e_11 v uk_5 +大屋 大屋 tʰ a_55 i_55 v uk_2 +大山 大山 t e_11 s an_53 +大山 大山 tʰ a_55 i_55 s an_24 +大崎 大崎 tʰ a_24 i_24 k i_53 a_53 +大崎 大崎 tʰ a_33 i_33 k i_11 a_11 +大崎 大崎 tʰ a_53 i_53 k i_53 a_53 +大崎 大崎 tʰ a_55 i_55 k i_11 a_11 +大崎 大崎 tʰ a_55 i_55 k i_55 a_55 +大師 大師 tʰ a_33 i_33 s ɨ_53 +大師 大師 tʰ a_55 i_55 s ɨ_24 +大師椅 大師椅 t e_11 s ɨ_53 i_24 +大師椅 大師椅 tʰ a_55 i_55 s ɨ_24 i_31 +大平霧 大平霧 t e_11 pʰ i_55 aŋ_55 v u_11 +大平霧 大平霧 tʰ a_55 i_55 pʰ in_11 v u_55 +大座 大座 t e_11 t͡sʰ o_11 +大座 大座 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_55 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_24 i_24 tʰ in_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_33 i_33 tʰ in_55 k oŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_53 i_53 tʰ in_113 k oŋ_31 ʈ͡ʂ uŋ_53 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_55 i_55 tʰ en_53 k oŋ_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_55 i_55 tʰ in_11 k oŋ_31 t͡s uŋ_55 +大廈 大廈 tʰ a_24 i_24 h a_24 +大廈 大廈 tʰ a_33 i_33 h a_33 +大廈 大廈 tʰ a_53 i_53 h a_53 +大廈 大廈 tʰ a_55 i_55 h a_55 +大廳下 大廳下 tʰ a_24 i_24 tʰ en_11 h a_11 +大廳下 大廳下 tʰ a_33 i_33 tʰ aŋ_53 h a_53 +大廳下 大廳下 tʰ a_53 i_53 tʰ en_33 h a_33 +大廳下 大廳下 tʰ a_55 i_55 tʰ aŋ_24 h a_24 +大廳下 大廳下 tʰ a_55 i_55 tʰ en_11 h a_11 +大張旗鼓 大張旗鼓 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_24 kʰ i_11 k u_31 +大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 n en_55 +大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +大後年 大後年 tʰ a_33 i_33 h e_33 u_33 ŋ i_55 en_55 +大後年 大後年 tʰ a_33 i_33 h e_53 u_53 ŋ i_55 en_55 +大後年 大後年 tʰ a_53 i_53 h e_33 u_33 ŋ i_113 en_113 +大後年 大後年 tʰ a_55 i_55 h e_24 u_24 ŋ i_11 an_11 +大後年 大後年 tʰ a_55 i_55 h e_24 u_24 ŋ i_11 en_11 +大後年 大後年 tʰ a_55 i_55 h e_55 u_55 n ɛn_53 +大後日 大後日 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ it_2 +大後日 大後日 tʰ a_33 i_33 h e_33 u_33 ŋ it_5 +大後日 大後日 tʰ a_33 i_33 h e_53 u_53 ŋ it_5 +大後日 大後日 tʰ a_53 i_53 h e_33 u_33 ŋ it_21 +大後日 大後日 tʰ a_55 i_55 h e_24 u_24 ŋ it_2 +大後日 大後日 tʰ a_55 i_55 h e_55 u_55 ŋ it_24 +大後日 大後日 tʰ a_55 i_55 h e_55 u_55 ŋ it_43 +大心臼 大心臼 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +大志 大志 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 +大志 大志 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ i_11 +大志 大志 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 +大志 大志 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_55 +大志 大志 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ i_31 +大意 大意 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +大意 大意 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 +大意 大意 tʰ a_53 i_53 ʐ i_53 +大意 大意 tʰ a_55 i_55 i_55 +大意 大意 tʰ a_55 i_55 ʐ i_31 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_24 i_24 p i_11 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_33 i_33 p u_53 i_53 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ ɨ_113 tʰ a_53 i_53 p i_33 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_53 tʰ a_55 i_55 p i_11 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_11 tʰ a_55 i_55 p i_24 +大慨 大慨 tʰ a_11 i_11 kʰ o_24 i_24 +大慨 大慨 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +大慨 大慨 tʰ a_53 i_53 kʰ o_31 i_31 +大慨 大慨 tʰ a_55 i_55 kʰ o_31 i_31 +���憨槌 大憨槌 tʰ a_53 i_53 h am_33 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +大戇 大戇 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 +大戇 大戇 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 +大戇 大戇 tʰ a_53 i_53 ŋ oŋ_53 +大戇 大戇 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_11 +大戇 大戇 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_53 i_53 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 t͡sʰ u_11 i_11 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 k u_53 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 k u_24 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_53 i_53 ŋ oŋ_53 k u_31 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_11 k u_31 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 k u_31 +大戇番 大戇番 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 f an_53 +大戇霸 大戇霸 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 p a_55 +大戲 大戲 tʰ a_24 i_24 h i_53 +大戲 大戲 tʰ a_33 i_33 h i_11 +大戲 大戲 tʰ a_53 i_53 h i_53 +大戲 大戲 tʰ a_55 i_55 h i_31 +大戲 大戲 tʰ a_55 i_55 h i_55 +大房 大房 tʰ a_24 i_24 f oŋ_55 +大房 大房 tʰ a_33 i_33 f oŋ_55 +大房 大房 tʰ a_53 i_53 f oŋ_113 +大房 大房 tʰ a_55 i_55 f oŋ_11 +大房 大房 tʰ a_55 i_55 f oŋ_53 +大手帕 大手帕 t e_11 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 +大手帕 大手帕 tʰ a_55 i_55 s u_31 pʰ a_55 +大批 大批 t e_11 pʰ i_53 +大批 大批 tʰ a_55 i_55 pʰ i_24 +大把 大把 t e_11 p a_24 +大把 大把 tʰ a_55 i_55 p a_31 +大抨 大抨 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 aŋ_11 +大拖車 大拖車 t e_11 tʰ o_53 t͡sʰ a_53 +大拖車 大拖車 tʰ a_55 i_55 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 +大拚掃 大拚掃 t e_11 p i_11 aŋ_11 s o_11 +大拚掃 大拚掃 tʰ a_55 i_55 p i_55 aŋ_55 s o_55 +大擔 大擔 tʰ a_24 i_24 t am_53 +大擔 大擔 tʰ a_33 i_33 t am_11 +大擔 大擔 tʰ a_53 i_53 t am_53 +大擔 大擔 tʰ a_55 i_55 t am_11 +大擔 大擔 tʰ a_55 i_55 t am_24 +大擘擘 大擘擘 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 +大擘擘 大擘擘 tʰ a_33 i_33 p ak_5 p ak_5 +大擘擘 大擘擘 tʰ a_53 i_53 p ak_54 p ak_54 +大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 +大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_55 i_55 p ak_2 p ak_2 e_31 +大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 e_31 +大支 大支 t e_11 k i_53 +大支 大支 tʰ a_55 i_55 k i_24 +大方 大方 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 +大方 大方 tʰ a_33 i_33 f oŋ_53 +大方 大方 tʰ a_53 i_53 f oŋ_33 +大方 大方 tʰ a_55 i_55 f oŋ_11 +大方 大方 tʰ a_55 i_55 f oŋ_24 +大旗 大旗 t e_11 kʰ i_55 +大旗 大旗 tʰ a_55 i_55 kʰ i_11 +大暑 大暑 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +大暑 大暑 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_24 +大暑 大暑 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +大暑 大暑 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_31 +大暑 大暑 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_31 +大會 大會 tʰ a_11 i_11 v o_11 i_11 +大會 大會 tʰ a_24 i_24 f u_24 i_24 +大會 大會 tʰ a_33 i_33 f u_33 i_33 +大會 大會 tʰ a_53 i_53 f u_53 i_53 +大會 大會 tʰ a_55 i_55 f i_55 +大會 大會 tʰ a_55 i_55 f u_55 i_55 +大會 大會 tʰ a_55 i_55 v o_55 i_55 +大月 大月 t e_11 ŋ i_2 et_2 +大月 大月 tʰ a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 +大本山芹菜 大本山芹菜 tʰ a_55 i_55 p un_31 s an_24 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 +大村 大村 t e_11 t͡sʰ un_53 +大村 大村 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ un_24 +大杓鷸 大杓鷸 tʰ a_55 i_55 s ok_5 i_5 ut_5 +大板 大板 t e_11 p an_24 +大板 大板 tʰ a_55 i_55 p an_31 +大林 大林 t e_11 l im_55 +大林 大林 tʰ a_55 i_55 l im_11 +大林埔 大林埔 t e_11 l im_55 p u_53 +大林埔 大林埔 tʰ a_55 i_55 l im_11 pʰ u_24 +大核包 大核包 tʰ a_24 i_24 h ak_5 p a_11 u_11 +大核包 大核包 tʰ a_33 i_33 h ak_2 p a_53 u_53 +大核包 大核包 tʰ a_53 i_53 h ak_54 p a_33 u_33 +大核包 大核包 tʰ a_53 i_53 h ak_54 p a_35 u_35 +大核包 大核包 tʰ a_55 i_55 h ak_5 p a_24 u_24 +大核卵 大核卵 tʰ a_55 i_55 h a_55 l on_31 +大核卵 大核卵 tʰ a_55 i_55 h ak_5 l on_31 +大格 大格 tʰ a_55 i_55 k a_24 +大條 大條 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +大條 大條 tʰ a_33 i_33 tʰ i_55 a_55 u_55 +大條 大條 tʰ a_53 i_53 tʰ i_113 a_113 u_113 +大條 大條 tʰ a_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +大條 大條 tʰ a_55 i_55 tʰ ɛu_53 +大梨 大梨 t e_11 l i_55 +大梨 大梨 tʰ a_55 i_55 l i_11 +大棍 大棍 t e_11 k un_11 +大棍 大棍 tʰ a_55 i_55 k un_55 +大概 大概 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +大概 大概 tʰ a_33 i_33 kʰ o_24 i_24 +大概 大概 tʰ a_53 i_53 kʰ o_31 i_31 +大概 大概 tʰ a_55 i_55 kʰ a_31 i_31 +大概 大概 tʰ a_55 i_55 kʰ o_31 i_31 +大槳 大槳 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +大樓 大樓 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 +大樓 大樓 tʰ a_33 i_33 l e_55 u_55 +大樓 大樓 tʰ a_53 i_53 l e_113 u_113 +大樓 大樓 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 +大樓 大樓 tʰ a_55 i_55 l e_53 u_53 +大樹 大樹 t e_11 ʂ u_33 +大樹 大樹 tʰ a_55 i_55 s u_55 +大樹下 大樹下 tʰ a_24 i_24 ʂ u_24 h a_11 +大樹下 大樹下 tʰ a_33 i_33 ʂ u_33 h a_53 +大樹下 大樹下 tʰ a_53 i_53 ʂ u_53 h a_33 +大樹下 大樹下 tʰ a_55 i_55 s u_55 h a_24 +大樹下 大樹下 tʰ a_55 i_55 ʂ i_55 h a_11 +大武 大武 t e_11 v u_53 +大武 大武 tʰ a_55 i_55 v u_31 +大殮 大殮 tʰ a_24 i_24 l i_24 am_24 +大殮 大殮 tʰ a_33 i_33 l i_33 am_33 +大殮 大殮 tʰ a_53 i_53 l i_53 am_53 +大殮 大殮 tʰ a_55 i_55 l i_55 am_55 +大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 h i_53 +大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 +大氣 大氣 tʰ a_33 i_33 h i_11 +大氣 大氣 tʰ a_53 i_53 kʰ i_53 +大氣 大氣 tʰ a_55 i_55 h i_55 +大氣 大氣 tʰ a_55 i_55 kʰ i_31 +大水 大水 t e_11 ʂ u_24 i_24 +大水 大水 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 +大水樵 大水樵 tʰ a_24 i_24 f i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +大水樵 大水樵 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +大水樵 大水樵 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +大水樵 大水樵 tʰ a_55 i_55 f i_31 t͡sʰ i_53 o_53 +大水樵 大水樵 tʰ a_55 i_55 f i_31 t͡sʰ i_53 ɔ_53 +大水樵 大水樵 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 t͡sʰ e_11 u_11 +大水災 大水災 t e_11 ʂ u_24 i_24 t͡s a_53 i_53 +大水災 大水災 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 t͡s a_24 i_24 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_24 i_24 f i_53 ŋ i_53 e_53 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 ŋ i_11 e_11 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 ŋ i_53 e_53 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_55 i_55 f i_31 ŋ i_31 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 ŋ i_55 e_55 +大水頭 大水頭 tʰ a_24 i_24 f i_53 tʰ e_55 u_55 +大水頭 大水頭 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 +大水頭 大水頭 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 tʰ e_113 u_113 +大水頭 大水頭 tʰ a_55 i_55 f i_31 tʰ e_53 u_53 +大水頭 大水頭 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 +大汗 大汗 t e_11 h on_11 +大汗 大汗 tʰ a_33 i_33 h on_33 +大汗 大汗 tʰ a_55 i_55 h on_55 +大汗氣 大汗氣 tʰ a_24 i_24 h on_24 kʰ i_53 +大汗氣 大汗氣 tʰ a_53 i_53 h on_53 kʰ i_53 +大汗氣 大汗氣 tʰ a_55 i_55 h on_55 h i_55 +大河 大河 t e_11 h o_55 +大河 大河 tʰ a_55 i_55 h o_11 +大河船 大河船 tʰ a_33 i_33 h o_55 ʂ on_55 +大浪 大浪 t e_11 l oŋ_24 +大浪 大浪 tʰ a_55 i_55 l oŋ_55 +大海 大海 t e_11 h o_24 i_24 +大海 大海 tʰ a_55 i_55 h o_31 i_31 +大海脣 大海脣 t e_11 h o_24 i_24 ʂ un_55 +大海脣 大海脣 tʰ a_55 i_55 h o_31 i_31 s un_11 +大湖 大湖 t e_11 f u_55 +大湖 大湖 tʰ a_55 i_55 f u_11 +大溪 大溪 t e_11 h a_53 i_53 +大溪 大溪 tʰ a_55 i_55 h a_24 i_24 +大漢 大漢 tʰ a_24 i_24 h on_53 +大漢 大漢 tʰ a_33 i_33 h on_11 +大漢 大漢 tʰ a_53 i_53 h on_53 +大漢 大漢 tʰ a_55 i_55 h on_31 +大漢 大漢 tʰ a_55 i_55 h on_55 +大濛煙 大濛煙 t e_11 m uŋ_55 i_53 en_53 +大濛煙 大濛煙 tʰ a_55 i_55 m uŋ_11 i_24 en_24 +大火 大火 t e_11 f o_24 +大火 大火 tʰ a_55 i_55 f o_31 +大災難 大災難 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 n an_24 +大災難 大災難 tʰ a_33 i_33 t͡s a_53 i_53 n an_33 +大災難 大災難 tʰ a_53 i_53 t͡s a_33 i_33 n an_53 +大災難 大災難 tʰ a_55 i_55 t͡s a_11 i_11 n an_55 +大災難 大災難 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 i_24 n an_55 +大炮 大炮 tʰ a_24 i_24 pʰ a_53 u_53 +大炮 大炮 tʰ a_33 i_33 pʰ a_11 u_11 +大炮 大炮 tʰ a_53 i_53 pʰ a_53 u_53 +大炮 大炮 tʰ a_55 i_55 pʰ a_31 u_31 +大炮 大炮 tʰ a_55 i_55 pʰ a_55 u_55 +大煙 大煙 t e_11 i_53 en_53 +大煙 大煙 tʰ a_55 i_55 i_24 en_24 +大爭差 大爭差 tʰ a_55 i_55 t͡s en_11 t͡sʰ a_11 +大片 大片 tʰ a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 +大牙 大牙 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 +大牙 大牙 tʰ a_33 i_33 ŋ a_55 +大牙 大牙 tʰ a_53 i_53 ŋ a_113 +大牙 大牙 tʰ a_55 i_55 ŋ a_11 +大牙 大牙 tʰ a_55 i_55 ŋ a_53 +大牙板 大牙板 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 p an_53 +大牙板 大牙板 tʰ a_33 i_33 ŋ a_55 p an_24 +大牙板 大牙板 tʰ a_53 i_53 ŋ a_113 p an_31 +大牙板 大牙板 tʰ a_55 i_55 ŋ a_11 p an_31 +大物件 大物件 tʰ a_55 i_55 m i_55 kʰ i_55 en_55 +大猴仔 大猴仔 tʰ a_55 i_55 h e_11 u_11 e_31 +大王 大王 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 +大王 大王 tʰ a_33 i_33 v oŋ_55 +大王 大王 tʰ a_53 i_53 v oŋ_113 +大王 大王 tʰ a_55 i_55 oŋ_53 +大王 大王 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 +大王椰仔 大王椰仔 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 i_11 a_11 e_31 +大王椰子 大王椰子 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 i_11 a_11 t͡s ɨ_31 +大理石 大理石 tʰ a_24 i_24 l i_11 ʂ ak_5 +大理石 大理石 tʰ a_33 i_33 l i_53 ʂ ak_2 +大理石 大理石 tʰ a_53 i_53 l i_33 ʂ ak_54 +大理石 大理石 tʰ a_55 i_55 l i_24 s ak_5 +大理石 大理石 tʰ a_55 i_55 l i_31 ʂ a_55 +大生日 大生日 t e_11 s aŋ_53 ŋ it_5 +大生日 大生日 tʰ a_24 i_24 s aŋ_11 ŋ it_2 +大生日 大生日 tʰ a_33 i_33 s aŋ_53 ŋ it_5 +大生日 大生日 tʰ a_53 i_53 s aŋ_33 ŋ it_21 +大生日 大生日 tʰ a_55 i_55 s aŋ_11 ŋ it_24 +大生日 大生日 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 ŋ it_2 +大甲 大甲 t e_11 k ap_5 +大甲 大甲 tʰ a_55 i_55 k ap_2 +大甲河 大甲河 t e_11 k ap_5 h o_55 +大甲河 大甲河 tʰ a_55 i_55 k ap_2 h o_11 +大���薯 大番薯 tʰ a_24 i_24 f an_11 ʂ u_55 +大番薯 大番薯 tʰ a_33 i_33 f an_53 ʂ u_55 +大番薯 大番薯 tʰ a_53 i_53 f an_33 ʂ u_113 +大番薯 大番薯 tʰ a_55 i_55 f an_24 s u_11 +大番薯 大番薯 tʰ a_55 i_55 h an_11 ʂ i_53 +大病 大病 t e_11 pʰ i_11 aŋ_11 +大病 大病 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 n an_55 ʐ i_11 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_33 i_33 pʰ i_33 aŋ_33 n an_55 ʐ i_53 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_53 i_53 pʰ i_53 aŋ_53 n an_113 ʐ i_33 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 n an_11 i_24 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 n an_53 ʐ i_11 +大症頭 大症頭 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +大症頭 大症頭 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 +大症頭 大症頭 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_113 u_113 +大症頭 大症頭 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +大症頭 大症頭 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ in_31 tʰ e_53 u_53 +大發 大發 t e_11 p ot_5 +大發 大發 tʰ a_55 i_55 f at_2 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_24 i_24 m uk_2 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_33 i_33 m uk_5 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_53 i_53 m uk_21 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_55 i_55 h m̩_24 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_55 i_55 m uk_2 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_55 i_55 m ut_24 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 +大目格 大目格 tʰ a_24 i_24 m uk_2 k ak_2 +大目格 大目格 tʰ a_33 i_33 m uk_5 k ak_5 +大目格 大目格 tʰ a_53 i_53 m uk_21 k ak_21 +大目格 大目格 tʰ a_55 i_55 m uk_2 k ak_2 +大目格 大目格 tʰ a_55 i_55 m uk_2 k i_2 et_2 +大目格 大目格 tʰ a_55 i_55 m ut_24 k a_24 +大眾廟 大眾廟 t e_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 m e_11 u_11 +大眾廟 大眾廟 tʰ a_55 i_55 t͡s uŋ_55 m e_55 u_55 +大睡 大睡 t e_11 ʂ o_33 i_33 +大睡 大睡 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 +大石壁 大石壁 t e_11 s ak_11 p i_5 ak_5 +大石壁 大石壁 tʰ a_55 i_55 s ak_5 p i_2 ak_2 +大石崖 大石崖 t e_11 s ak_11 ŋ a_55 +大石崖 大石崖 tʰ a_55 i_55 s ak_5 ŋ a_11 i_11 +大矻 大矻 tʰ a_55 i_55 kʰ ut_5 +大碗 大碗 t e_11 v on_24 +大碗 大碗 tʰ a_55 i_55 v on_31 +大磨石 大磨石 tʰ a_24 i_24 m o_24 ʂ ak_5 +大磨石 大磨石 tʰ a_33 i_33 m o_33 ʂ ak_2 +大磨石 大磨石 tʰ a_53 i_53 m o_53 ʂ ak_54 +大磨石 大磨石 tʰ a_55 i_55 m o_55 s ak_5 +大社 大社 t e_11 s a_53 +大社 大社 tʰ a_55 i_55 s a_55 +大神 大神 t e_11 ʂ in_55 +大神 大神 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 +大神氣 大神氣 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 +大神氣 大神氣 tʰ a_33 i_33 ʂ in_55 h i_11 +大神氣 大神氣 tʰ a_53 i_53 ʂ in_113 kʰ i_53 +大神氣 大神氣 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 h i_55 +大禹 大禹 tʰ a_11 i_11 i_24 +大禹 大禹 tʰ a_55 i_55 i_31 +大禹里 大禹里 tʰ a_11 i_11 i_24 l i_53 +大禹里 大禹里 tʰ a_55 i_55 i_31 l i_24 +大空 大空 t e_11 kʰ uŋ_53 +大空 大空 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_55 +大空剌剌 大空剌剌 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 l a_53 l a_53 +大空剌剌 大空剌剌 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 l a_113 l a_113 +大空剌剌 大空剌剌 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_11 l a_11 l a_11 +大空剌剌仔 大空剌剌仔 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 l a_53 l a_53 ə_53 +大空剌剌仔 大空剌剌仔 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 l a_11 l a_11 e_31 +大窩 大窩 tʰ a_24 i_24 v o_11 +大窩 大窩 tʰ a_33 i_33 v o_53 +大窩 大窩 tʰ a_53 i_53 v o_33 +大窩 大窩 tʰ a_55 i_55 v o_24 +大竹樓 大竹樓 t e_11 ʈ͡ʂ uk_5 l e_55 u_55 +大竹樓 大竹樓 tʰ a_55 i_55 t͡s uk_2 l e_11 u_11 +大笐 大笐 t e_11 k oŋ_55 +大笑 大笑 t e_11 s e_11 u_11 +大笑 大笑 tʰ a_55 i_55 s e_55 u_55 +大箍 大箍 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +大箍 大箍 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 e_53 u_53 +大箍 大箍 tʰ a_53 i_53 kʰ i_33 e_33 u_33 +大箍 大箍 tʰ a_55 i_55 kʰ e_11 u_11 +大箍 大箍 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 +大箍 大箍 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 +大箍仔 大箍仔 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 e_31 +大箍牯 大箍牯 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 k u_53 +大箍牯 大箍牯 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 e_53 u_53 k u_24 +大箍牯 大箍牯 tʰ a_53 i_53 kʰ i_33 e_33 u_33 k u_31 +大箍牯 大箍牯 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 k u_31 +大範 大範 tʰ a_55 i_55 p an_55 +大簿 大簿 t e_11 pʰ u_53 +大簿 大簿 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 +大籃肚 大籃肚 tʰ a_55 i_55 l am_11 t u_31 +大粒 大粒 t e_11 l i_5 ap_5 +大粒 大粒 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 +大粒芫荽 大粒芫荽 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 i_11 an_11 ɕ i_24 +大約 大約 tʰ a_24 i_24 ʐ i_2 ok_2 +大約 大約 tʰ a_33 i_33 ʐ ok_5 +大約 大約 tʰ a_53 i_53 ʐ ok_21 +大約 大約 tʰ a_55 i_55 i_2 ok_2 +大約 大約 tʰ a_55 i_55 ʐ i_24 o_24 +大紅花 大紅花 tʰ a_24 i_24 f uŋ_55 f a_11 +大紅花 大紅花 tʰ a_33 i_33 f uŋ_55 f a_53 +大紅花 大紅花 tʰ a_53 i_53 f uŋ_113 f a_33 +大紅花 大紅花 tʰ a_55 i_55 f uŋ_11 f a_24 +大紅花 大紅花 tʰ a_55 i_55 f uŋ_53 f a_11 +大細 大�� tʰ a_24 i_24 s e_53 +大細 大細 tʰ a_33 i_33 s e_11 +大細 大細 tʰ a_53 i_53 s e_53 +大細 大細 tʰ a_55 i_55 s e_31 +大細 大細 tʰ a_55 i_55 s e_55 +大細仙 大細仙 tʰ a_53 i_53 s e_53 s i_33 en_33 +大細勻勻 大細勻勻 tʰ a_55 i_55 s e_31 b in_53 b in_53 +大細心 大細心 tʰ a_24 i_24 s e_53 s im_11 +大細心 大細心 tʰ a_33 i_33 s e_11 s im_53 +大細心 大細心 tʰ a_53 i_53 s e_53 s im_33 +大細心 大細心 tʰ a_55 i_55 s e_31 s im_11 +大細心 大細心 tʰ a_55 i_55 s e_55 ɕ im_24 +大細析 大細析 tʰ a_11 i_11 s e_11 s ak_5 +大細析 大細析 tʰ a_55 i_55 s e_55 s ak_2 +大細目 大細目 tʰ a_11 i_11 s e_11 m uk_5 +大細目 大細目 tʰ a_24 i_24 s e_53 m uk_2 +大細目 大細目 tʰ a_33 i_33 s e_11 m uk_5 +大細目 大細目 tʰ a_53 i_53 s e_53 m uk_21 +大細目 大細目 tʰ a_55 i_55 s e_31 h m̩_24 +大細目 大細目 tʰ a_55 i_55 s e_55 m uk_2 +大細粒 大細粒 tʰ a_55 i_55 s e_31 l i_43 ap_43 +大細聲 大細聲 tʰ a_24 i_24 s e_53 ʂ aŋ_11 +大細聲 大細聲 tʰ a_33 i_33 s e_11 ʂ aŋ_53 +大細聲 大細聲 tʰ a_53 i_53 s e_53 ʂ aŋ_33 +大細聲 大細聲 tʰ a_55 i_55 s e_31 ʂ aŋ_11 +大細聲 大細聲 tʰ a_55 i_55 s e_55 s aŋ_24 +大綱 大綱 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 +大綱 大綱 tʰ a_33 i_33 k oŋ_53 +大綱 大綱 tʰ a_53 i_53 k oŋ_33 +大綱 大綱 tʰ a_55 i_55 k oŋ_11 +大綱 大綱 tʰ a_55 i_55 k oŋ_24 +大老 大老 tʰ a_24 i_24 l o_53 +大老 大老 tʰ a_33 i_33 l o_24 +大老 大老 tʰ a_53 i_53 l o_31 +大老 大老 tʰ a_55 i_55 l o_31 +大老 大老 tʰ a_55 i_55 l ɔ_31 +大老爺 大老爺 tʰ a_24 i_24 l o_53 ʐ i_55 a_55 +大老爺 大老爺 tʰ a_33 i_33 l o_24 ʐ a_55 +大老爺 大老爺 tʰ a_53 i_53 l o_31 ʐ a_113 +大老爺 大老爺 tʰ a_55 i_55 l o_31 i_11 a_11 +大老爺 大老爺 tʰ a_55 i_55 l ɔ_31 ʐ i_53 a_53 +大聲 大聲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 +大聲 大聲 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 +大聲 大聲 tʰ a_53 i_53 ʂ aŋ_33 +大聲 大聲 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 +大聲 大聲 tʰ a_55 i_55 ʂ aŋ_11 +大聲哆 大聲哆 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 t o_11 i_11 +大聲喉 大聲喉 tʰ a_55 i_55 ʂ aŋ_11 h e_53 u_53 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 h em_11 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 h em_53 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_53 i_53 ʂ aŋ_33 h em_33 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 h em_24 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_55 i_55 ʂ aŋ_11 h ɛm_31 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_53 i_53 ʂ aŋ_33 k o_33 i_33 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 k o_24 i_24 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_55 i_55 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +大聲野喉 大聲野喉 tʰ a_55 i_55 ʂ aŋ_11 ʐ i_31 a_31 h e_53 u_53 +大肚 大肚 t e_11 t u_24 +大肚 大肚 tʰ a_55 i_55 t u_31 +大肚屎 大肚屎 tʰ a_24 i_24 t u_53 ʂ i_53 +大肚屎 大肚屎 tʰ a_33 i_33 t u_24 ʂ i_24 +大肚屎 大肚屎 tʰ a_53 i_53 t u_31 ʂ i_31 +大肚屎 大肚屎 tʰ a_55 i_55 t u_31 s ɨ_31 +大肚扐嘓 大肚扐嘓 tʰ a_55 i_55 t u_31 l et_5 k u_5 et_5 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_24 i_24 t u_53 l am_55 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_33 i_33 t u_24 l am_55 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_53 i_53 t u_31 l am_113 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_55 i_55 t u_31 l am_11 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_55 i_55 t u_31 l am_24 +大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_24 i_24 t u_53 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 +大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_33 i_33 t u_24 l oŋ_53 pʰ oŋ_53 +大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_53 i_53 t u_31 l oŋ_113 pʰ oŋ_33 +大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_55 i_55 t u_31 l oŋ_24 pʰ oŋ_24 +大肥 大肥 tʰ a_24 i_24 pʰ u_55 i_55 +大肥 大肥 tʰ a_33 i_33 pʰ u_55 i_55 +大肥 大肥 tʰ a_53 i_53 pʰ u_113 i_113 +大肥 大肥 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 +大肥 大肥 tʰ a_55 i_55 pʰ u_53 i_53 +大胲 大胲 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 +大胲 大胲 tʰ a_33 i_33 k o_53 i_53 +大胲 大胲 tʰ a_53 i_53 k o_33 i_33 +大胲 大胲 tʰ a_55 i_55 k o_11 i_11 +大胲 大胲 tʰ a_55 i_55 k o_24 i_24 +大腳士 大腳士 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 s ɨ_11 +大腳士 大腳士 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +大腳數 大腳數 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +大腳數 大腳數 tʰ a_55 i_55 k i_24 ɔ_24 s u_31 +大腳板 大腳板 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p an_53 +大腳板 大腳板 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 p an_24 +大腳板 大腳板 tʰ a_53 i_53 k i_21 ok_21 p an_31 +大腳板 大腳板 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 p an_31 +大腳目 大腳目 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 m uk_2 +大腳肖 大腳肖 tʰ a_53 i_53 k i_21 ok_21 s i_53 a_53 u_53 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p i_53 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 p i_24 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_53 i_53 k i_21 ok_21 p i_31 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 p i_31 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_55 i_55 k i_24 o_24 p i_31 +大腸 大腸 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +大腸 大腸 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +大腸 大腸 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +大腸 大腸 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 +大腸 大腸 tʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +大膽 大膽 tʰ a_24 i_24 t am_53 +大膽 大膽 tʰ a_33 i_33 t am_24 +大膽 大膽 tʰ a_53 i_53 t am_31 +大膽 大膽 tʰ a_55 i_55 t am_31 +大臣 大臣 t e_11 ʂ in_55 +大臣 大臣 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 +大自家 大自家 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ it_2 k a_11 +大自家 大自家 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ it_5 k a_53 +大自家 大自家 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ i_33 k a_33 +大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 +大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 k a_24 +大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 +大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +大自然 大自然 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 +大自然 大自然 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ i_53 ʐ en_113 +大自然 大自然 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ ɨ_53 ʐ en_113 +大自然 大自然 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_55 ʐ en_53 +大自然 大自然 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_55 ʐ i_53 en_53 +大自然 大自然 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 +大自然 大自然 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_55 i_11 en_11 +大致 大致 t e_11 ʈ͡ʂ i_11 +大致 大致 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_55 +大舅 大舅 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +大舅 大舅 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 u_53 +大舅 大舅 tʰ a_53 i_53 kʰ i_33 u_33 +大舅 大舅 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 +大舅 大舅 tʰ a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 +大舌 大舌 t e_11 s at_11 +大舌 大舌 t e_55 s at_5 +大舌 大舌 tʰ a_24 i_24 ʂ at_5 +大舌 大舌 tʰ a_33 i_33 ʂ at_2 +大舌 大舌 tʰ a_53 i_53 ʂ et_54 +大舌 大舌 tʰ a_55 i_55 ʂ ɛt_43 +大般 大般 tʰ a_24 i_24 p an_11 +大般 大般 tʰ a_33 i_33 p an_53 +大般 大般 tʰ a_53 i_53 p an_33 +大般 大般 tʰ a_55 i_55 p an_11 +大般 大般 tʰ a_55 i_55 p an_24 +大般 大般 tʰ a_55 i_55 p an_55 +大花曼陀羅 大花曼陀羅 tʰ a_55 i_55 f a_24 m an_55 tʰ o_11 l o_11 +大茅埔 大茅埔 t e_11 m a_55 u_55 p u_53 +大茅埔 大茅埔 tʰ a_55 i_55 m a_11 u_11 pʰ u_24 +大草馬 大草馬 t e_11 t͡sʰ o_24 m a_53 +大草馬 大草馬 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_31 m a_24 +大菜 大菜 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +大菜 大菜 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ o_11 i_11 +大菜 大菜 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +大菜 大菜 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_31 i_31 +大菜 大菜 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +大落價 大落價 tʰ a_55 i_55 l ok_5 k a_55 +大落屋 大落屋 tʰ a_55 i_55 l ɔ_55 b u_24 +大落細 大落細 tʰ a_24 i_24 l ap_2 s e_53 +大落細 大落細 tʰ a_33 i_33 l ap_5 s e_11 +大落細 大落細 tʰ a_53 i_53 l ap_21 s e_53 +大落細 大落細 tʰ a_55 i_55 l ap_2 s e_55 +大落細一空鬥一榫 大落細一空鬥一榫 tʰ a_55 i_55 l ap_2 s e_55 it_2 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 it_2 s un_31 +大葉楠 大葉楠 tʰ a_55 i_55 i_5 ap_5 n am_11 +大葉榕 大葉榕 tʰ a_55 i_55 i_5 ap_5 i_11 uŋ_11 +大著 大著 t e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +大著 大著 tʰ a_55 i_55 t o_31 +大葬 大葬 t e_11 t͡s oŋ_11 +大葬 大葬 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 +大薸仔 大薸仔 t e_11 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +大藏經 大藏經 t e_11 t͡sʰ oŋ_55 k in_53 +大藏經 大藏經 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 +大藥頭 大藥頭 tʰ a_55 i_55 i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 +大號 大號 t e_11 h o_11 +大號 大號 tʰ a_55 i_55 h o_55 +大號奶兒草 大號奶兒草 tʰ a_55 i_55 h o_55 n a_24 i_24 i_11 t͡sʰ o_31 +大號烏蠅翼 大號烏蠅翼 tʰ a_55 i_55 h o_55 v u_24 in_11 it_5 +大號硬釘樹 大號硬釘樹 tʰ a_55 i_55 h o_55 ŋ aŋ_55 t aŋ_55 s u_55 +大號鵓鴣酸 大號鵓鴣酸 tʰ a_55 i_55 h o_55 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 +大號鹽酸仔 大號鹽酸仔 tʰ a_55 i_55 h o_55 i_11 am_11 s on_24 e_31 +大蛇哥 大蛇哥 t e_11 s a_55 k o_53 +大蛇哥 大蛇哥 tʰ a_55 i_55 s a_11 k o_24 +大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_24 i_24 m an_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_33 i_33 m an_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_55 i_55 m an_11 t͡sʰ u_11 i_11 +大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 tʰ a_24 i_24 k a_53 +大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_33 i_33 h aŋ_55 tʰ a_33 i_33 k a_11 +大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_53 i_53 h aŋ_113 tʰ a_53 i_53 k a_53 +大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_55 i_55 h aŋ_11 tʰ a_55 i_55 k a_55 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 k a_53 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_33 i_33 h aŋ_55 k a_11 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_53 i_53 h aŋ_113 k a_53 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_55 i_55 h aŋ_11 k a_55 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_55 i_55 h aŋ_53 k a_31 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_24 i_24 kʰ im_11 s am_11 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_33 i_33 kʰ im_53 s am_53 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_53 i_53 kʰ im_33 s am_33 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_55 i_55 kʰ im_24 s am_24 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_55 i_55 kʰ im_53 s am_11 +大裙 大裙 t e_11 kʰ i_55 un_55 +大裙 大裙 tʰ a_55 i_55 kʰ i_11 un_11 +大裸髀 大裸髀 tʰ a_55 i_55 l o_11 p i_31 +大襖 大襖 tʰ a_24 i_24 o_53 +大襖 大襖 tʰ a_33 i_33 o_24 +大襖 大襖 tʰ a_53 i_53 o_31 +大襖 大襖 tʰ a_55 i_55 o_31 +大襖 大襖 tʰ a_55 i_55 ɔ_31 +大討 大討 tʰ a_55 i_55 tʰ ɔ_31 +大話 大話 t e_11 f a_11 +大話 大��� tʰ a_55 i_55 f a_55 +大豬 大豬 t e_11 ʈ͡ʂ u_53 +大豬 大豬 tʰ a_55 i_55 t͡s u_24 +大貨仔 大貨仔 tʰ a_24 i_24 f o_53 ə_53 +大貨仔 大貨仔 tʰ a_33 i_33 f o_11 ə_55 +大貨仔 大貨仔 tʰ a_55 i_55 f o_55 e_31 +大貨車 大貨車 t e_11 f o_11 t͡sʰ a_53 +大貨車 大貨車 tʰ a_55 i_55 f o_55 t͡sʰ a_24 +大賊牯 大賊牯 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ et_5 k u_53 +大賊牯 大賊牯 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ et_2 k u_24 +大賊牯 大賊牯 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ et_54 k u_31 +大賊牯 大賊牯 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ et_5 k u_31 +大賣 大賣 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 +大賣 大賣 tʰ a_24 i_24 m i_24 +大賣 大賣 tʰ a_33 i_33 m a_33 i_33 +大賣 大賣 tʰ a_53 i_53 m a_53 i_53 +大賣 大賣 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 +大賣 大賣 tʰ a_55 i_55 m i_11 +大賣場 大賣場 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +大賣場 大賣場 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 +大走 大走 t e_11 t͡s e_24 u_24 +大走 大走 tʰ a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +大起來 大起來 t e_11 h i_24 l o_55 i_55 +大起來 大起來 tʰ a_55 i_55 h i_31 l o_11 i_11 +大跤 大跤 tʰ a_55 i_55 kʰ a_11 +大路 大路 tʰ a_24 i_24 l u_24 +大路 大路 tʰ a_33 i_33 l u_33 +大路 大路 tʰ a_53 i_53 l u_53 +大路 大路 tʰ a_55 i_55 l u_55 +大路項 大路項 tʰ a_11 i_11 l u_11 h oŋ_11 +大路項 大路項 tʰ a_55 i_55 l u_55 h oŋ_55 +大輩 大輩 tʰ a_24 i_24 p u_53 i_53 +大輩 大輩 tʰ a_33 i_33 p u_11 i_11 +大輩 大輩 tʰ a_53 i_53 p u_53 i_53 +大輩 大輩 tʰ a_55 i_55 p i_55 +大輩 大輩 tʰ a_55 i_55 p u_31 e_31 +大輩 大輩 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 +大道 大道 tʰ a_11 i_11 tʰ o_11 +大道 大道 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 +大道公 大道公 tʰ a_11 i_11 tʰ o_11 k uŋ_53 +大道公 大道公 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 k uŋ_24 +大遮哥 大遮哥 t e_11 t͡s a_53 k o_53 +大遮哥 大遮哥 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 k o_24 +大郎 大郎 tʰ a_55 i_55 l oŋ_11 +大郎伯 大郎伯 tʰ a_24 i_24 l oŋ_55 p ak_2 +大郎伯 大郎伯 tʰ a_33 i_33 l oŋ_55 p ak_5 +大郎伯 大郎伯 tʰ a_53 i_53 l oŋ_113 p ak_21 +大郎伯 大郎伯 tʰ a_55 i_55 l oŋ_11 p ak_2 +大部份 大部份 t e_11 pʰ u_11 f un_11 +大部份 大部份 tʰ a_55 i_55 pʰ u_55 f un_55 +大部分 大部分 t e_11 pʰ u_11 p un_53 +大部分 大部分 tʰ a_55 i_55 pʰ u_55 f un_24 +大部分 大部分 tʰ a_55 i_55 pʰ u_55 f un_55 +大都市 大都市 t e_11 t u_53 ʂ i_33 +大都市 大都市 tʰ a_55 i_55 t u_24 s ɨ_55 +大里 大里 t e_11 l i_53 +大里 大里 tʰ a_55 i_55 l i_24 +大量 大量 tʰ a_24 i_24 l i_24 oŋ_24 +大量 大量 tʰ a_33 i_33 l i_33 oŋ_33 +大量 大量 tʰ a_53 i_53 l i_53 oŋ_53 +大量 大量 tʰ a_55 i_55 l i_11 oŋ_11 +大量 大量 tʰ a_55 i_55 l i_55 oŋ_55 +大錢 大錢 t e_11 t͡sʰ i_55 en_55 +大錢 大錢 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +大鍋 大鍋 t e_11 k ok_24 +大鍋 大鍋 tʰ a_55 i_55 k o_24 +大鑊 大鑊 tʰ a_24 i_24 v ok_5 +大鑊 大鑊 tʰ a_33 i_33 v ok_2 +大鑊 大鑊 tʰ a_53 i_53 v ok_54 +大鑊 大鑊 tʰ a_55 i_55 b ɔ_55 +大鑊 大鑊 tʰ a_55 i_55 v ok_5 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_24 i_24 v ok_5 m aŋ_11 k un_53 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_33 i_33 v ok_2 m aŋ_55 k un_24 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_53 i_53 v ok_54 m aŋ_113 k un_31 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_55 i_55 b ɔ_55 m aŋ_11 k un_31 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_55 i_55 v ok_5 m aŋ_11 k un_31 +大鑊頭 大鑊頭 tʰ a_11 i_11 v ok_11 tʰ e_55 u_55 +大鑊頭 大鑊頭 tʰ a_55 i_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 +大門 大門 tʰ a_24 i_24 m un_55 +大門 大門 tʰ a_33 i_33 m un_55 +大門 大門 tʰ a_53 i_53 m un_113 +大門 大門 tʰ a_55 i_55 m un_11 +大門 大門 tʰ a_55 i_55 m un_53 +大門頂 大門頂 tʰ a_11 i_11 m un_55 t aŋ_24 +大門頂 大門頂 tʰ a_55 i_55 m un_11 t aŋ_31 +大開大使 大開大使 tʰ a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 +大開大使 大開大使 tʰ a_33 i_33 kʰ o_53 i_53 tʰ a_33 i_33 s ɨ_24 +大開大使 大開大使 tʰ a_53 i_53 kʰ o_33 i_33 tʰ a_53 i_53 s ɨ_31 +大開大使 大開大使 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 i_24 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 +大開大用 大開大用 tʰ a_55 i_55 kʰ o_11 i_11 tʰ a_55 i_55 ʐ uŋ_55 +大間 大間 t e_11 k am_11 +大間 大間 tʰ a_55 i_55 k i_24 en_24 +大阪 大阪 tʰ a_24 i_24 p an_53 +大阪 大阪 tʰ a_33 i_33 p an_24 +大阪 大阪 tʰ a_53 i_53 p an_31 +大阪 大阪 tʰ a_55 i_55 p an_31 +大阿伯 大阿伯 tʰ a_55 i_55 a_24 p ak_2 +大阿哥 大阿哥 tʰ a_55 i_55 a_24 k o_24 +大阿嫂 大阿嫂 tʰ a_55 i_55 a_24 s o_31 +大陣 大陣 t e_11 ʈ͡ʂʰ in_33 +大陣 大陣 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨn_55 +大陸 大陸 tʰ a_11 i_11 l i_2 uk_2 +大陸 大陸 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 +大陸 大陸 tʰ a_33 i_33 l i_2 uk_2 +大陸 大陸 tʰ a_53 i_53 l i_54 uk_54 +大陸 大陸 tʰ a_55 i_55 l i_24 u_24 +大陸 大陸 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 +大陸人 大陸人 tʰ a_11 i_11 l i_2 uk_2 ŋ in_55 +大陸人 大陸人 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 ŋ in_11 +大陸性 大陸性 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 s in_53 +大陸性 大陸性 tʰ a_33 i_33 l i_2 uk_2 s in_11 +大陸性 大陸性 tʰ a_53 i_53 l i_54 uk_54 s in_53 +大陸性 大陸性 tʰ a_55 i_55 l i_24 u_24 s in_31 +大陸性 大陸性 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 ɕ in_55 +大隘 大隘 tʰ a_24 i_24 a_53 i_53 +大隘 大隘 tʰ a_33 i_33 a_11 i_11 +大隘 大隘 tʰ a_53 i_53 a_53 i_53 +大隘 大隘 tʰ a_55 i_55 a_31 i_31 +大隘 大隘 tʰ a_55 i_55 a_55 i_55 +大隻 大隻 t e_11 t͡s ak_24 +大隻 大隻 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ ak_21 +大隻 大隻 tʰ a_55 i_55 t͡s ak_2 +大雅 大雅 tʰ a_11 i_11 ŋ a_24 +大雅 大雅 tʰ a_55 i_55 ŋ a_31 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 m̩_55 ʂ it_5 s e_53 m i_53 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_33 i_33 k a_53 i_53 m̩_55 ʂ it_2 s e_11 m i_24 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_53 i_53 k i_33 e_33 m̩_113 ʂ it_54 s e_53 m i_31 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_55 i_55 k e_11 m̩_55 ʂ i_43 et_43 s e_31 m i_31 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 m̩_11 s ɨt_5 s e_55 m i_31 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 kʰ i_55 am_55 s e_53 k i_11 e_11 t uk_2 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_33 i_33 k a_53 i_53 kʰ i_55 am_55 s e_11 k a_53 i_53 t uk_5 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_53 i_53 k i_33 e_33 kʰ i_113 am_113 s e_53 k i_33 e_33 t uk_21 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_55 i_55 k e_11 kʰ i_53 am_53 s e_31 k e_11 t u_24 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 kʰ i_11 am_11 s e_55 k i_24 e_24 t uk_2 +大難 大難 t e_11 n an_55 +大難 大難 tʰ a_55 i_55 n an_11 +大雨 大雨 t e_11 i_24 +大雨 大雨 tʰ a_55 i_55 i_31 +大雪 大雪 tʰ a_24 i_24 s i_2 et_2 +大雪 大雪 tʰ a_33 i_33 s i_5 et_5 +大雪 大雪 tʰ a_53 i_53 s i_21 et_21 +大雪 大雪 tʰ a_55 i_55 s i_24 et_24 +大雪 大雪 tʰ a_55 i_55 ɕ i_2 et_2 +大青 大青 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +大面神 大面神 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 ʂ in_55 +大面神 大面神 tʰ a_33 i_33 m i_11 en_11 ʂ in_55 +大面神 大面神 tʰ a_53 i_53 m i_53 en_53 s in_113 +大面神 大面神 tʰ a_53 i_53 m i_53 en_53 ʂ in_113 +大面神 大面神 tʰ a_55 i_55 m i_31 en_31 ʂ in_53 +大面神 大面神 tʰ a_55 i_55 m i_55 en_55 s ɨn_11 +大頂 大頂 t e_11 t aŋ_24 +大頂 大頂 tʰ a_55 i_55 t aŋ_31 +大項下 大項下 tʰ a_24 i_24 h oŋ_24 h a_24 +大項下 大項下 tʰ a_33 i_33 h oŋ_33 h a_33 +大項下 大項下 tʰ a_53 i_53 h oŋ_53 h a_53 +大項下 大項下 tʰ a_55 i_55 h oŋ_55 h a_55 +大頦 大頦 t e_11 h o_55 i_55 +大頭 大頭 t e_11 tʰ e_55 u_55 +大頭 大頭 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +大頭家 大頭家 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 k a_11 +大頭家 大頭家 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 k a_53 +大頭家 大頭家 tʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 k a_33 +大頭家 大頭家 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 +大頭家 大頭家 tʰ a_55 i_55 tʰ e_53 u_53 k a_11 +大頭狗 大頭狗 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 +大頭狗 大頭狗 tʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 k i_31 e_31 u_31 +大頭狗 大頭狗 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 +大頭确 大頭确 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_5 +大頭确 大頭确 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_2 +大頭确 大頭确 tʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 kʰ ok_54 +大頭确 大頭确 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k ok_5 +大頭确 大頭确 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 kʰ ok_5 +大頭确 大頭确 tʰ a_55 i_55 tʰ e_53 u_53 kʰ ok_43 +大頭確 大頭確 t e_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_5 +大頭確 大頭確 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 kʰ ok_2 +大頭茶 大頭茶 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 +大頭針 大頭針 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ im_11 +大頭針 大頭針 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ im_53 +大頭針 大頭針 tʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ im_33 +大頭針 大頭針 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨm_24 +大頭針 大頭針 tʰ a_55 i_55 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂ im_11 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 l i_55 en_55 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 l i_55 en_55 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 l i_113 en_113 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 l i_11 en_11 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_55 i_55 tʰ e_53 u_53 l i_53 en_53 +大願寺 大願寺 t e_11 ŋ i_11 en_11 s ɨ_11 +大願寺 大願寺 tʰ a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 s ɨ_55 +大風 大風 t e_11 f uŋ_53 +大風 大風 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 +大風仔 大風仔 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 e_31 +大風雨 大風雨 tʰ a_55 i_55 f uŋ_11 b u_31 +大食肚 大食肚 tʰ a_55 i_55 ʂ it_43 t u_31 +大餅 大餅 t e_11 p i_24 aŋ_24 +大餅 大餅 tʰ a_55 i_55 p i_31 aŋ_31 +大骼 大骼 tʰ a_24 i_24 k ak_2 +大骼 大骼 tʰ a_33 i_33 k ak_5 +大骼 大骼 tʰ a_53 i_53 k ak_21 +大骼 大骼 tʰ a_55 i_55 k a_24 +大骼 大骼 tʰ a_55 i_55 k ak_2 +大體 大體 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 +大體 大體 tʰ a_33 i_33 tʰ i_24 +大體 大體 tʰ a_53 i_53 tʰ i_31 +大體 大體 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 +大體仔 大體仔 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 e_11 +大體講 大體講 tʰ a_33 i_33 tʰ i_24 k oŋ_24 +大體頭 大體頭 tʰ a_11 i_11 tʰ i_24 tʰ e_55 u_55 +大體頭 大體頭 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +大體頭 大體頭 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 tʰ e_11 u_11 +大鬧 大鬧 tʰ a_24 i_24 n a_24 u_24 +大鬧 大鬧 tʰ a_33 i_33 n a_33 u_33 +大鬧 大鬧 tʰ a_53 i_53 n a_53 u_53 +大鬧 大鬧 tʰ a_55 i_55 n a_55 u_55 +大鵝 大鵝 t e_11 ŋ o_55 +大鵝 大鵝 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 +大鵝卵 大鵝卵 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 l on_31 +大鵝腸菜 大鵝腸菜 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 +大麥 大麥 tʰ a_24 i_24 m ak_5 +大麥 大麥 tʰ a_33 i_33 m ak_2 +大麥 大麥 tʰ a_53 i_53 m ak_54 +大麥 大麥 tʰ a_55 i_55 m a_55 +大麥 大麥 tʰ a_55 i_55 m ak_5 +大麵 大麵 tʰ a_24 i_24 m i_24 en_24 +大麵 大麵 tʰ a_33 i_33 m i_33 en_33 +大麵 大麵 tʰ a_53 i_53 m i_53 en_53 +大麵 大麵 tʰ a_55 i_55 m i_55 en_55 +大鼓 大鼓 tʰ a_24 i_24 k u_53 +大鼓 大鼓 tʰ a_33 i_33 k u_24 +大鼓 大鼓 tʰ a_53 i_53 k u_31 +大鼓 大鼓 tʰ a_55 i_55 k u_31 +大齋 大齋 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 +大齋 大齋 tʰ a_33 i_33 t͡s a_53 i_53 +大齋 大齋 tʰ a_53 i_53 t͡s a_33 i_33 +大齋 大齋 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 i_24 +大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_24 i_24 k u_53 a_53 i_53 ʂ it_5 s e_53 k u_53 a_53 i_53 +大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_33 i_33 k u_24 a_24 i_24 ʂ it_2 s e_11 k u_24 a_24 i_24 +大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_53 i_53 k u_31 a_31 i_31 ʂ it_54 s e_53 k u_31 a_31 i_31 +大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_55 i_55 k u_31 a_31 i_31 s ɨt_5 s e_55 k u_31 a_31 i_31 +天 天 tʰ i_11 en_11 +天 天 tʰ i_24 en_24 +天 天 tʰ i_33 en_33 +天 天 tʰ i_53 en_53 +天 天 tʰ ɛn_11 +天一光 天一光 tʰ i_11 en_11 ʐ it_2 k oŋ_11 +天一光 天一光 tʰ i_24 en_24 it_2 k oŋ_24 +天一光 天一光 tʰ i_33 en_33 ʐ it_21 k oŋ_33 +天一光 天一光 tʰ i_53 en_53 ʐ it_5 k oŋ_53 +天上 天上 tʰ i_24 en_24 s oŋ_24 +天上 天上 tʰ i_53 en_53 ʂ oŋ_53 +天上聖母娘娘 天上聖母娘娘 tʰ i_24 en_24 s oŋ_55 s ɨn_55 m u_24 ŋ i_11 oŋ_11 ŋ i_11 oŋ_11 +天上聖母娘娘 天上聖母娘娘 tʰ i_53 en_53 ʂ oŋ_33 ʂ in_11 m u_53 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ i_55 oŋ_55 +天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_11 +天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_24 +天下 天下 tʰ i_24 en_24 h a_24 +天下 天下 tʰ i_24 en_24 h a_55 +天下 天下 tʰ i_33 en_33 h a_53 +天下 天下 tʰ i_53 en_53 h a_33 +天下 天下 tʰ i_53 en_53 h a_53 +天下 天下 tʰ ɛn_11 h a_55 +天主教 天主教 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k a_53 u_53 +天主教 天主教 tʰ i_24 en_24 t͡s u_31 k a_55 u_55 +天主教 天主教 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ u_31 k a_53 u_53 +天主教 天主教 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k a_11 u_11 +天主教 天主教 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k a_53 u_53 +天主教 天主教 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂ i_31 k a_31 u_31 +天井 天井 tʰ i_11 en_11 t͡s i_53 aŋ_53 +天井 天井 tʰ i_24 en_24 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +天井 天井 tʰ i_33 en_33 t͡s i_31 aŋ_31 +天井 天井 tʰ i_53 en_53 t͡s i_24 aŋ_24 +天井 天井 tʰ ɛn_11 t͡s i_31 aŋ_31 +天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_11 en_11 ə_53 k ak_2 ŋ̩_53 l i_11 +天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_24 en_24 e_31 k ak_2 ŋ̩_31 l i_24 +天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_53 en_53 ə_55 k ak_5 ŋ̩_24 l i_53 +天仔隔萬里 天仔隔萬里 tʰ i_24 en_24 e_31 k ak_2 v an_55 l i_24 +天仙 天仙 tʰ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +天仙 天仙 tʰ i_53 en_53 s i_53 en_53 +天倫 天倫 tʰ i_11 en_11 l un_55 +天倫 天倫 tʰ i_24 en_24 l un_11 +天倫 天倫 tʰ i_33 en_33 l un_113 +天倫 天倫 tʰ i_53 en_53 l un_55 +天倫 天倫 tʰ ɛn_11 l un_53 +天光 天光 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +天光 天光 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +天光 天光 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 +天光 天光 tʰ i_33 en_33 k oŋ_35 +天光 天光 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +天光 天光 tʰ ɛn_11 k oŋ_11 +天光下晝 天光下晝 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +天光下晝 天光下晝 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 h a_24 t͡s u_55 +天光下晝 天光下晝 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 h a_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +天光下晝 天光下晝 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +天光日 天光日 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 ŋ it_2 +天光日 天光日 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 ŋ it_2 +天光日 天光日 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 ŋ it_21 +天光日 天光日 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 ŋ it_5 +天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 am_53 p u_11 +天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 am_55 p u_24 +天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 am_53 p u_33 +天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 am_11 p u_53 +天光朝晨 天光朝晨 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +天光朝晨 天光朝晨 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +天光朝晨 天光朝晨 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 +天光白日 天光白日 tʰ ɛn_11 k oŋ_11 pʰ a_55 ŋ it_24 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 m i_24 ŋ i_2 uk_2 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 m a_55 i_55 ŋ i_2 uk_2 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 m a_53 i_53 ŋ i_21 uk_21 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 m a_33 i_33 ŋ i_5 uk_5 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ ɛn_11 k oŋ_11 m i_11 ŋ i_24 u_24 +天公 天公 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +天公 天公 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 +天公 天公 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 +天公 天公 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 +天公 天公 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 +天公供个 天公供个 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 k i_11 uŋ_11 e_11 +天公地當 天公地當 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 tʰ i_24 t oŋ_53 +天公地當 天公地當 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 tʰ i_55 t oŋ_55 +天公地當 天公地當 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 tʰ i_53 t oŋ_53 +天公地當 天公地當 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 tʰ i_33 t oŋ_11 +天公地道 天公地道 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 tʰ i_55 tʰ ɔ_55 +天公生 天公生 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 s aŋ_11 +天公生 天公生 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 s aŋ_24 +天公生 天公生 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 s aŋ_33 +天公生 天公生 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 s aŋ_53 +天公生 天公生 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 s aŋ_11 +天冷 天冷 tʰ i_24 en_24 l aŋ_24 +天冷 天冷 tʰ i_53 en_53 l aŋ_53 +天分 天分 tʰ i_11 en_11 f un_24 +天分 天分 tʰ i_24 en_24 f un_55 +天分 天分 tʰ i_33 en_33 f un_53 +天分 天分 tʰ i_53 en_53 f un_33 +天分 天分 tʰ ɛn_11 f un_55 +天吂光 天吂光 tʰ i_11 en_11 m aŋ_11 k oŋ_11 +天吂光 天吂光 tʰ i_24 en_24 m aŋ_11 k oŋ_24 +天吂光 天吂光 tʰ i_33 en_33 m aŋ_113 k oŋ_33 +天吂光 天吂光 tʰ i_53 en_53 m aŋ_55 k oŋ_53 +天吂光 天吂光 tʰ ɛn_11 m aŋ_11 k oŋ_11 +天命 天命 tʰ i_24 en_24 m in_55 +天命 天命 tʰ i_53 en_53 m i_11 aŋ_11 +天國 天國 tʰ i_11 en_11 k u_2 et_2 +天國 天國 tʰ i_24 en_24 k u_2 et_2 +天國 天國 tʰ i_33 en_33 k u_21 at_21 +天國 天國 tʰ i_53 en_53 k u_5 et_5 +天國 天國 tʰ ɛn_11 k ut_24 +天地 天地 tʰ i_11 en_11 tʰ i_24 +天地 天地 tʰ i_24 en_24 tʰ i_55 +天地 天地 tʰ i_33 en_33 tʰ i_53 +天地 天地 tʰ i_53 en_53 tʰ i_33 +天地 天地 tʰ ɛn_11 tʰ i_55 +天地所生 天地所生 tʰ ɛn_11 tʰ i_55 s u_31 s aŋ_11 +天坪 天坪 tʰ i_24 en_24 pʰ i_11 aŋ_11 +天坪 天坪 tʰ i_53 en_53 pʰ i_55 aŋ_55 +天堂 天堂 tʰ i_11 en_11 tʰ oŋ_55 +天堂 天堂 tʰ i_24 en_24 tʰ oŋ_11 +天堂 天堂 tʰ i_33 en_33 tʰ oŋ_113 +天堂 天堂 tʰ i_53 en_53 tʰ oŋ_55 +天堂 天堂 tʰ ɛn_11 tʰ oŋ_53 +天墀坪 天墀坪 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天墀坪 天墀坪 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_11 aŋ_11 +天墀坪 天墀坪 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ i_113 pʰ i_113 aŋ_113 +天墀坪 天墀坪 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天增歲月人增壽 天增歲月人增壽 tʰ i_24 en_24 t͡s en_24 s o_55 i_55 ŋ i_5 et_5 ŋ in_11 t͡s en_24 s u_55 +天大光 天大光 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 +天大光 天大光 tʰ i_24 en_24 tʰ a_55 i_55 k oŋ_24 +天大光 天大光 tʰ i_33 en_33 tʰ a_53 i_53 k oŋ_33 +天大光 天大光 tʰ i_53 en_53 tʰ a_33 i_33 k oŋ_53 +天大光 天大光 tʰ ɛn_11 tʰ a_55 i_55 k oŋ_11 +天大旱 天大旱 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 h on_11 +天大旱 天大旱 tʰ i_24 en_24 tʰ a_55 i_55 h on_24 +天大旱 天大旱 tʰ i_33 en_33 tʰ a_53 i_53 h on_33 +天大旱 天大旱 tʰ i_53 en_53 tʰ a_33 i_33 h on_53 +天天 天天 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 +天天 天天 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 +天天 天天 tʰ i_33 en_33 tʰ i_33 en_33 +天天 天天 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 +天天 天天 tʰ ɛn_11 tʰ ɛn_11 +天天醉 天天醉 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 i_55 +天天醉 天天醉 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 t͡s u_11 i_11 +天子 天子 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 +天子 天子 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_31 +天子 天子 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_31 +天子 天子 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_24 +天子 天子 tʰ ɛn_11 t͡s u_31 +天宮 天宮 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 +天宮 天宮 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 +天崠 天崠 tʰ ɛn_11 t uŋ_31 +天崠堅遠 天崠堅遠 tʰ ɛn_11 t uŋ_31 k an_55 b i_31 en_31 +天崠遠 天崠遠 tʰ ɛn_11 t uŋ_31 b i_31 en_31 +天干 天干 tʰ i_11 en_11 k on_11 +天干 天干 tʰ i_24 en_24 k on_24 +天干 天干 tʰ i_33 en_33 k on_33 +天干 天干 tʰ i_53 en_53 k on_53 +天干 天干 tʰ ɛn_11 k on_11 +天平 天平 tʰ i_11 en_11 pʰ in_55 +天平 天平 tʰ i_24 en_24 pʰ in_11 +天平 天平 tʰ i_33 en_33 pʰ in_113 +天平 天平 tʰ i_53 en_53 pʰ in_55 +天平 天平 tʰ ɛn_11 pʰ in_53 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 t o_53 p i_53 en_53 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 t o_55 p i_31 en_31 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 t o_53 p i_31 en_31 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 t o_11 p i_24 en_24 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ ɛn_11 n ɛn_53 t ɔ_31 p i_31 en_31 +天年顛倒貶 天年顛倒貶 tʰ i_33 en_33 ŋ i_113 en_113 t i_33 en_33 t o_53 p i_31 en_31 +天庭 天庭 tʰ i_11 en_11 tʰ in_55 +天庭 天庭 tʰ i_24 en_24 tʰ in_11 +天庭 天庭 tʰ i_33 en_33 tʰ in_113 +天庭 天庭 tʰ i_53 en_53 tʰ in_55 +天庭 天庭 tʰ ɛn_11 tʰ en_53 +天庭頂 天庭頂 tʰ i_24 en_24 tʰ in_11 t aŋ_31 +天庭頂 天庭頂 tʰ i_53 en_53 tʰ in_55 t aŋ_24 +天弓 天弓 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 +天弓 天弓 tʰ i_33 en_33 k i_33 uŋ_33 +天弓 天弓 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 +天弓橋 天弓橋 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +天弓橋 天弓橋 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +天意 天意 tʰ i_11 en_11 ʐ i_53 +天意 天意 tʰ i_24 en_24 i_55 +天意 天意 tʰ i_33 en_33 ʐ i_53 +天意 天意 tʰ i_53 en_53 ʐ i_11 +天意 天意 tʰ ɛn_11 ʐ i_31 +天才 天才 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +天才 天才 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ o_11 i_11 +天才 天才 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ a_113 i_113 +天才 天才 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ o_55 i_55 +天才 天才 tʰ ɛn_11 t͡sʰ a_53 i_53 +天文 天文 tʰ i_11 en_11 v un_55 +天文 天文 tʰ i_24 en_24 v un_11 +天文 天文 tʰ i_33 en_33 v un_113 +天文 天文 tʰ i_53 en_53 v un_55 +天文 天文 tʰ ɛn_11 b un_53 +天旱 天旱 tʰ i_11 en_11 h on_11 +天旱 天旱 tʰ i_24 en_24 h on_24 +天旱 天旱 tʰ i_33 en_33 h on_33 +天旱 天旱 tʰ i_53 en_53 h on_53 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_11 en_11 f un_11 tʰ i_24 am_53 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_24 en_24 f un_24 tʰ i_55 am_55 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_33 en_33 f un_33 tʰ i_53 am_53 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_53 en_53 f un_53 tʰ i_33 am_11 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ ɛn_11 f un_11 tʰ i_55 am_31 +天時 天時 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 +天時 天時 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 +天時 天時 tʰ i_33 en_33 ʂ i_113 +天時 天時 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 +天時 天時 tʰ ɛn_11 ʂ i_53 +天時圖 天時圖 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 tʰ u_11 +天時圖 天時圖 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 tʰ u_55 +天時坪 天時坪 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天時坪 天時坪 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天晡晡 天晡晡 tʰ i_33 en_33 pʰ u_31 pʰ u_31 +天晡晡 天晡晡 tʰ i_53 en_53 p u_53 p u_53 +天晴 天晴 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +天晴 天晴 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 +天晴 天晴 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_113 aŋ_113 +天晴 天晴 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 l ok_5 v u_53 +天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 f oŋ_11 l ok_5 i_31 +天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_113 aŋ_113 f oŋ_113 l ok_54 ʐ i_31 +天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 l ok_2 ʐ i_24 +天曚光 天曚光 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 k oŋ_11 +天曚光 天曚光 tʰ i_24 en_24 m uŋ_11 k oŋ_24 +天曚光 天曚光 tʰ i_33 en_33 m uŋ_113 k oŋ_33 +天曚光 天曚光 tʰ i_53 en_53 m uŋ_55 k oŋ_53 +天曚曚 天曚曚 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 m uŋ_55 +天曚曚 天曚曚 tʰ i_24 en_24 m uŋ_11 m uŋ_11 +天曚曚 天曚曚 tʰ i_33 en_33 m uŋ_113 m uŋ_113 +天曚曚 天曚曚 tʰ i_53 en_53 m uŋ_55 m uŋ_55 +天曚曚 天曚曚 tʰ ɛn_11 m oŋ_53 m oŋ_53 +天會斷 天會斷 tʰ i_11 en_11 v o_24 i_24 t on_53 +天會斷 天會斷 tʰ i_24 en_24 v o_55 i_55 t on_55 +天會斷 天會斷 tʰ i_33 en_33 v o_53 i_53 t on_53 +天會斷 天會斷 tʰ i_53 en_53 v o_33 i_33 t on_11 +天會斷 天會斷 tʰ ɛn_11 b u_55 e_55 t on_31 +天條 天條 tʰ i_24 en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +天條 天條 tʰ i_53 en_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +天棚 天棚 tʰ i_24 en_24 pʰ aŋ_11 +天橋 天橋 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +天橋 天橋 tʰ i_24 en_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +天橋 天橋 tʰ i_33 en_33 kʰ i_113 a_113 u_113 +天橋 天橋 tʰ i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +天橋 天橋 tʰ ɛn_11 kʰ i_53 o_53 +天氣 天氣 tʰ i_11 en_11 h i_53 +天氣 天氣 tʰ i_24 en_24 h i_55 +天氣 天氣 tʰ i_33 en_33 kʰ i_53 +天氣 天氣 tʰ i_53 en_53 h i_11 +天氣 天氣 tʰ ɛn_11 kʰ i_31 +天河 天河 tʰ i_11 en_11 h o_55 +天河 天河 tʰ i_24 en_24 h o_11 +天河 天河 tʰ i_33 en_33 h o_113 +天河 天河 tʰ i_53 en_53 h o_55 +天河 天河 tʰ ɛn_11 h ɔ_53 +天災 天災 tʰ i_11 en_11 t͡s a_11 i_11 +天災 天災 tʰ i_24 en_24 t͡s a_24 i_24 +天災 天災 tʰ i_33 en_33 t͡s a_33 i_33 +天災 天災 tʰ i_53 en_53 t͡s a_53 i_53 +天災 天災 tʰ ɛn_11 t͡s a_11 i_11 +天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_11 en_11 v u_11 tʰ i_24 am_53 +天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_24 en_24 v u_24 tʰ i_55 am_55 +天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_33 en_33 v u_33 tʰ i_53 am_53 +天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_53 en_53 v u_53 tʰ i_33 am_11 +天然 天然 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 +天然 天然 tʰ i_11 en_11 ʐ an_55 +天然 天然 tʰ i_24 en_24 i_11 an_11 +天然 天然 tʰ i_24 en_24 i_11 en_11 +天然 天然 tʰ i_33 en_33 ʐ en_113 +天然 天然 tʰ i_53 en_53 ʐ an_55 +天然 天然 tʰ ɛn_11 ʐ en_53 +天然 天然 tʰ ɛn_11 ʐ i_53 en_53 +天燈 天燈 tʰ i_11 en_11 t en_11 +天燈 天燈 tʰ i_24 en_24 t en_24 +天燈 天燈 tʰ i_33 en_33 t en_33 +天燈 天燈 tʰ i_53 en_53 t en_53 +天燈 天燈 tʰ ɛn_11 t en_11 +天狗 天�� tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 +天狗 天狗 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 +天狗熱 天狗熱 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 ŋ i_5 et_5 +天狗熱 天狗熱 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_2 et_2 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ it_2 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ it_2 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 ŋ it_2 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_33 en_33 k i_31 e_31 u_31 ʂ it_54 ŋ it_21 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 ŋ it_5 +天狗食日 天狗食日 tʰ ɛn_11 k e_31 u_31 ʂ i_43 et_43 ŋ it_24 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 ŋ i_5 at_5 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 ŋ i_5 et_5 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_33 en_33 k i_31 e_31 u_31 ʂ it_54 ŋ i_54 et_54 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 ŋ i_2 et_2 +天狗食月 天狗食月 tʰ ɛn_11 k e_31 u_31 ʂ i_43 et_43 ŋ i_43 et_43 +天理 天理 tʰ i_11 en_11 l i_11 +天理 天理 tʰ i_24 en_24 l i_24 +天理 天理 tʰ i_33 en_33 l i_33 +天理 天理 tʰ i_53 en_53 l i_53 +天理 天理 tʰ ɛn_11 l i_31 +天生 天生 tʰ i_11 en_11 s en_11 +天生 天生 tʰ i_24 en_24 s en_24 +天生 天生 tʰ i_33 en_33 s en_33 +天生 天生 tʰ i_53 en_53 s en_53 +天生天養 天生天養 tʰ i_11 en_11 s en_11 tʰ i_11 en_11 ʐ i_11 oŋ_11 +天生天養 天生天養 tʰ i_24 en_24 s en_24 tʰ i_24 en_24 i_24 oŋ_24 +天生天養 天生天養 tʰ i_33 en_33 s en_33 tʰ i_33 en_33 ʐ oŋ_33 +天生天養 天生天養 tʰ i_53 en_53 s en_53 tʰ i_53 en_53 ʐ oŋ_53 +天生天養 天生天養 tʰ ɛn_11 s aŋ_11 tʰ ɛn_11 ʐ i_31 oŋ_31 +天生天養 天生天養 tʰ ɛn_11 s en_11 tʰ ɛn_11 ʐ i_31 oŋ_31 +天生天養 天生天養 tʰ ɛn_11 ʂ aŋ_11 tʰ ɛn_11 ʐ i_31 oŋ_31 +天甫光 天甫光 tʰ i_11 en_11 pʰ u_53 k oŋ_11 +天甫光 天甫光 tʰ i_24 en_24 pʰ u_31 k oŋ_24 +天甫光 天甫光 tʰ i_33 en_33 pʰ u_31 k oŋ_33 +天甫光 天甫光 tʰ i_53 en_53 pʰ u_24 k oŋ_53 +天甫光 天甫光 tʰ ɛn_11 pʰ u_31 k oŋ_11 +天甫光仔 天甫光仔 tʰ i_24 en_24 pʰ u_31 k oŋ_24 e_31 +天皇 天皇 tʰ i_11 en_11 f oŋ_55 +天皇 天皇 tʰ i_24 en_24 f oŋ_11 +天皇 天皇 tʰ i_33 en_33 f oŋ_113 +天皇 天皇 tʰ i_53 en_53 f oŋ_55 +天皇 天皇 tʰ ɛn_11 f oŋ_53 +天神 天神 tʰ i_24 en_24 s ɨn_11 +天神爺 天神爺 tʰ i_53 en_53 ʂ in_55 i_55 a_55 +天空 天空 tʰ i_24 en_24 kʰ uŋ_24 +天空 天空 tʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_53 +天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 ŋ it_2 +天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ on_11 ŋ it_2 +天穿日 天穿日 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 ŋ it_2 +天穿日 天穿日 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ on_33 ŋ it_21 +天穿日 天穿日 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 ŋ it_5 +天穿日 天穿日 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ on_11 ŋ it_24 +天穿日 天穿日 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ ɛn_11 ŋ it_24 +天窗 天窗 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ uŋ_11 +天窗 天窗 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ uŋ_24 +天窗 天窗 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ uŋ_33 +天窗 天窗 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ uŋ_53 +天窗 天窗 tʰ ɛn_11 t͡sʰ uŋ_11 +天篷 天篷 tʰ i_11 en_11 pʰ uŋ_55 +天篷 天篷 tʰ i_24 en_24 pʰ uŋ_11 +天篷 天篷 tʰ i_33 en_33 pʰ aŋ_113 +天篷 天篷 tʰ i_53 en_53 pʰ uŋ_55 +天經地義 天經地義 tʰ i_11 en_11 k in_11 tʰ i_24 ŋ i_24 +天經地義 天經地義 tʰ i_24 en_24 k in_24 tʰ i_55 ŋ i_55 +天經地義 天經地義 tʰ i_33 en_33 k in_33 tʰ i_53 ŋ i_53 +天經地義 天經地義 tʰ i_53 en_53 k in_53 tʰ i_33 ŋ i_33 +天經地義 天經地義 tʰ ɛn_11 k en_11 tʰ i_55 ŋ i_55 +天線 天線 tʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 +天線 天線 tʰ i_24 en_24 ɕ i_55 en_55 +天線 天線 tʰ i_33 en_33 s i_53 en_53 +天線 天線 tʰ i_53 en_53 s i_11 en_11 +天線 天線 tʰ ɛn_11 s i_31 en_31 +天羅地網 天羅地網 tʰ i_11 en_11 l o_55 tʰ i_24 m i_53 oŋ_53 +天羅地網 天羅地網 tʰ i_24 en_24 l o_11 tʰ i_55 m i_31 oŋ_31 +天羅地網 天羅地網 tʰ i_33 en_33 l o_113 tʰ i_53 m i_31 oŋ_31 +天羅地網 天羅地網 tʰ i_53 en_53 l o_55 tʰ i_33 m i_24 oŋ_24 +天羅地網 天羅地網 tʰ ɛn_11 l ɔ_53 tʰ i_55 m i_31 oŋ_31 +天背 天背 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 +天背 天背 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 +天背 天背 tʰ i_33 en_33 p o_53 i_53 +天背 天背 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 +天背人 天背人 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 ŋ in_55 +天背人 天背人 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 ŋ in_11 +天背人 天背人 tʰ i_33 en_33 p o_53 i_53 ŋ in_113 +天背人 天背人 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 ŋ in_55 +天背來个 天背來个 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 l o_55 i_55 k a_53 i_53 +天背來个 天背來个 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 l o_11 i_11 k e_55 +天背來个 天背來个 tʰ i_33 en_33 p o_53 i_53 l o_113 i_113 k a_33 i_33 +天背來个 天背來个 t�� i_53 en_53 p o_11 i_11 l o_55 i_55 k a_11 i_11 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 an_53 v i_53 en_53 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 an_31 i_31 an_31 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 an_31 i_31 en_31 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_33 en_33 p o_53 i_53 an_31 ʐ en_31 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 an_24 ʐ an_24 +天腳 天腳 tʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 +天腳 天腳 tʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 +天腳 天腳 tʰ i_33 en_33 k i_21 ok_21 +天腳 天腳 tʰ i_53 en_53 k i_24 ok_24 +天腳 天腳 tʰ i_53 en_53 k i_5 ok_5 +天良 天良 tʰ i_11 en_11 l i_55 oŋ_55 +天良 天良 tʰ i_24 en_24 l i_11 oŋ_11 +天良 天良 tʰ i_33 en_33 l i_113 oŋ_113 +天良 天良 tʰ i_53 en_53 l i_55 oŋ_55 +天良 天良 tʰ ɛn_11 l i_53 oŋ_53 +天色 天色 tʰ i_11 en_11 s et_2 +天色 天色 tʰ i_24 en_24 s et_2 +天色 天色 tʰ i_33 en_33 s et_21 +天色 天色 tʰ i_53 en_53 s et_5 +天色 天色 tʰ ɛn_11 s et_24 +天花 天花 tʰ i_11 en_11 f a_11 +天花 天花 tʰ i_24 en_24 f a_24 +天花 天花 tʰ i_33 en_33 f a_33 +天花 天花 tʰ i_53 en_53 f a_53 +天花 天花 tʰ ɛn_11 f a_11 +天藍色 天藍色 tʰ i_24 en_24 l am_11 s et_2 +天藍色 天藍色 tʰ i_53 en_53 l an_55 s et_5 +天行豆 天行豆 tʰ i_11 en_11 h aŋ_55 tʰ e_24 u_24 +天行豆 天行豆 tʰ i_24 en_24 h aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_11 en_11 s i_11 an_53 v i_53 en_53 +天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_24 en_24 ɕ i_24 an_31 i_31 en_31 +天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_53 en_53 s i_53 an_11 ʐ an_24 +天討光 天討光 tʰ ɛn_11 tʰ ɔ_31 k oŋ_11 +天註定 天註定 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 +天註定 天註定 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 tʰ in_55 +天註定 天註定 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_53 +天註定 天註定 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_33 +天註定 天註定 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂ i_31 tʰ en_55 +天變一時 天變一時 tʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ i_55 +天變一時 天變一時 tʰ i_24 en_24 p i_55 en_55 it_2 s ɨ_11 +天變一時 天變一時 tʰ i_33 en_33 p i_53 en_53 ʐ it_21 ʂ i_113 +天變一時 天變一時 tʰ i_53 en_53 p i_11 en_11 ʐ it_5 ʂ i_55 +天變一時 天變一時 tʰ ɛn_11 p i_31 en_31 ʐ it_24 ʂ i_53 +天財 天財 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ o_11 i_11 +天財 天財 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ o_55 i_55 +天轉笠婆花 天轉笠婆花 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 l ip_2 pʰ o_55 f a_11 +天轉笠婆花 天轉笠婆花 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂ ɛn_31 l ip_24 pʰ ɔ_53 f a_11 +天轉笠嫲花 天轉笠嫲花 tʰ i_24 en_24 t͡s on_31 l ip_2 m a_11 f a_24 +天轉笠嫲花 天轉笠嫲花 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ on_31 l ip_21 m a_113 f a_33 +天轉笠嫲花 天轉笠嫲花 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ on_24 l ip_5 m a_55 f a_53 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 v i_53 en_53 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_24 en_24 i_31 an_31 tʰ i_55 i_31 an_31 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_24 en_24 i_31 en_31 tʰ i_55 i_31 en_31 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_33 en_33 ʐ en_31 tʰ i_53 ʐ en_31 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_53 en_53 ʐ an_24 tʰ i_33 ʐ an_24 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ ɛn_11 b i_31 en_31 tʰ i_55 b i_31 en_31 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 l u_24 tʰ e_55 u_55 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_24 en_24 i_31 an_31 l u_55 tʰ e_11 u_11 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_24 en_24 i_31 en_31 l u_55 tʰ e_11 u_11 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_33 en_33 ʐ en_31 l u_53 tʰ e_113 u_113 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_53 en_53 ʐ an_24 l u_33 tʰ e_55 u_55 +天都無恁遠 天都無恁遠 tʰ i_24 en_24 t u_24 m o_11 an_31 i_31 an_31 +天長命短 天長命短 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 t on_53 +天長命短 天長命短 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 t on_31 +天長命短 天長命短 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m i_53 aŋ_53 t on_31 +天長命短 天長命短 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 t on_24 +天長命短 天長命短 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m i_55 aŋ_55 t on_31 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_11 en_11 kʰ u_2 at_2 tʰ i_24 kʰ u_2 at_2 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_24 en_24 f at_2 tʰ i_55 f at_2 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_33 en_33 kʰ u_21 at_21 tʰ i_53 kʰ u_21 at_21 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_53 en_53 f at_5 tʰ i_33 f at_5 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ ɛn_11 kʰ u_24 at_24 tʰ i_55 kʰ u_24 at_24 +天隔五里 天隔五里 tʰ i_33 en_33 k ak_21 ŋ̩_31 l i_33 +天頂 天頂 tʰ i_11 en_11 t en_53 +天頂 天頂 tʰ i_24 en_24 t aŋ_31 +天頂 天頂 tʰ i_33 en_33 t en_31 +天頂 天頂 tʰ i_53 en_53 t aŋ_24 +天鵝 天鵝 tʰ i_24 en_24 ŋ o_11 +天鵝 天鵝 tʰ i_53 en_53 ŋ o_55 +太 太 tʰ a_11 i_11 +太 太 tʰ a_31 i_31 +太 太 tʰ a_53 i_53 +太 太 tʰ a_55 i_55 +太保 太保 tʰ a_11 i_11 p o_24 +太保 太保 tʰ a_55 i_55 p o_31 +太公 太公 tʰ a_11 i_11 k uŋ_53 +太公 太公 tʰ a_55 i_55 k uŋ_24 +太史公 太史公 tʰ a_11 i_11 s ɨ_24 k uŋ_53 +太史公 太史公 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 k uŋ_24 +太史官 太史官 tʰ a_11 i_11 s ɨ_24 k on_53 +太史官 太史官 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 k on_24 +太太 太太 tʰ a_11 i_11 tʰ a_11 i_11 +太太 太太 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +太太 太太 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +太子 太子 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 +太子 太子 tʰ a_31 i_31 t͡s u_31 +太子 太子 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_31 +太子 太子 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_53 +太子 太子 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 +太子爺 太子爺 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 +太子爺 太子爺 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 +太屋 太屋 tʰ a_11 i_11 v uk_5 +太屋 太屋 tʰ a_55 i_55 v uk_2 +太平 太平 tʰ a_11 i_11 pʰ in_55 +太平 太平 tʰ a_31 i_31 pʰ in_53 +太平 太平 tʰ a_33 i_33 pʰ in_55 +太平 太平 tʰ a_53 i_53 pʰ in_113 +太平 太平 tʰ a_53 i_53 pʰ in_55 +太平 太平 tʰ a_55 i_55 pʰ in_11 +太極拳 太極拳 tʰ a_11 i_11 kʰ it_2 kʰ i_55 en_55 +太極拳 太極拳 tʰ a_31 i_31 kʰ it_43 kʰ un_53 +太極拳 太極拳 tʰ a_53 i_53 kʰ it_5 kʰ i_55 en_55 +太極拳 太極拳 tʰ a_53 i_53 kʰ it_54 kʰ i_113 en_113 +太極拳 太極拳 tʰ a_55 i_55 k it_2 kʰ i_11 an_11 +太極拳 太極拳 tʰ a_55 i_55 kʰ it_5 kʰ i_11 an_11 +太極拳 太極拳 tʰ a_55 i_55 kʰ it_5 kʰ i_11 en_11 +太歲 太歲 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 +太歲 太歲 tʰ a_31 i_31 s e_31 +太歲 太歲 tʰ a_31 i_31 s u_31 e_31 +太歲 太歲 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 +太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s e_53 +太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 +太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s u_53 i_53 +太歲 太歲 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 +太歲 太歲 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 +太白粉 太白粉 tʰ a_31 i_31 pʰ et_43 f un_31 +太白粉 太白粉 tʰ a_55 i_55 pʰ ak_5 f un_31 +太監 太監 tʰ a_11 i_11 k am_11 +太監 太監 tʰ a_31 i_31 k am_31 +太監 太監 tʰ a_33 i_33 k am_11 +太監 太監 tʰ a_53 i_53 k am_53 +太監 太監 tʰ a_55 i_55 k am_55 +太空 太空 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 +太空 太空 tʰ a_31 i_31 kʰ uŋ_11 +太空 太空 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 +太空 太空 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 +太空 太空 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 +太空人 太空人 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 ŋ in_55 +太空人 太空人 tʰ a_31 i_31 kʰ uŋ_11 ŋ in_53 +太空人 太空人 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ŋ in_55 +太空人 太空人 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 ŋ in_113 +太空人 太空人 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 ŋ in_11 +太空船 太空船 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 ʂ on_55 +太空船 太空船 tʰ a_31 i_31 kʰ uŋ_11 f i_53 en_53 +太空船 太空船 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ʂ an_55 +太空船 太空船 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 ʂ on_113 +太空船 太空船 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 s on_11 +太空衣 太空衣 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 i_53 +太空衣 太空衣 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 i_24 +太醫 太醫 tʰ a_11 i_11 i_53 +太醫 太醫 tʰ a_55 i_55 i_24 +太陽系 太陽系 tʰ a_55 i_55 i_11 oŋ_11 n e_55 +太陽花 太陽花 tʰ a_55 i_55 i_11 oŋ_11 f a_24 +太麻里 太麻里 tʰ a_11 i_11 m a_55 l i_53 +太麻里 太麻里 tʰ a_55 i_55 m a_11 l i_24 +夫 夫 f u_11 +夫 夫 f u_24 +夫 夫 f u_33 +夫 夫 f u_53 +夫人 夫人 f u_11 ŋ in_53 +夫人 夫人 f u_11 ŋ in_55 +夫人 夫人 f u_24 ŋ in_11 +夫人 夫人 f u_33 ŋ in_113 +夫人 夫人 f u_53 ŋ in_55 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 f u_55 s u_53 i_53 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_24 s u_55 i_55 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_24 t͡sʰ oŋ_55 f u_55 s u_11 i_11 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_53 s u_113 i_113 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 f u_33 s u_55 i_55 +夫妻 夫妻 f u_11 t͡sʰ i_11 +夫妻 夫妻 f u_24 t͡ɕʰ i_24 +夫妻 夫妻 f u_33 t͡sʰ i_33 +夫妻 夫妻 f u_53 t͡sʰ i_53 +夫娘 夫娘 p u_11 ŋ i_53 oŋ_53 +夫娘人 夫娘人 p u_11 ŋ i_53 oŋ_53 ŋ in_53 +夫子 夫子 f u_24 t͡s ɨ_31 +夫子 夫子 f u_53 t͡s ɨ_24 +夫惡 夫惡 f u_24 ok_2 +夫惡 夫惡 f u_53 ok_5 +夬 夬 k u_55 a_55 i_55 +夭 夭 i_24 e_24 u_24 +夭 夭 ʐ a_53 u_53 +夭 夭 ʐ e_33 u_33 +夭 夭 ʐ i_11 a_11 u_11 +夭 夭 ʐ i_11 o_11 +夭壽 夭壽 i_24 a_24 u_24 s u_55 +夭壽 夭壽 i_24 a_24 u_24 ɕ i_11 u_11 +夭壽 夭壽 i_24 e_24 u_24 s u_55 +夭壽 夭壽 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 +夭壽 夭壽 ʐ e_33 u_33 ʂ i_53 u_53 +夭壽 夭壽 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +夭壽 夭壽 ʐ i_11 o_11 ʂ i_55 u_55 +夭壽 夭壽 ʐ i_11 ɔ_11 ʂ i_55 u_55 +夭壽子 夭壽子 i_24 a_24 u_24 s u_55 t͡s ɨ_31 +夭壽子 夭壽子 i_24 e_24 u_24 s u_55 t͡s ɨ_31 +夭壽子 夭壽子 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 t͡s ɨ_24 +夭壽子 夭壽子 ʐ e_33 u_33 ʂ i_53 u_53 t͡s ɨ_31 +夭壽子 夭壽子 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t͡s ɨ_53 +夭壽子 夭壽子 ʐ i_11 o_11 ʂ i_55 u_55 t͡s u_31 +夭壽子 夭壽子 ʐ i_11 ɔ_11 ʂ i_55 u_55 t͡s u_31 +夭壽短命 夭壽短命 i_24 e_24 u_24 s u_55 t on_31 m i_55 aŋ_55 +夭壽短命 夭壽短命 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 t on_24 m i_33 aŋ_33 +夭壽短命 夭壽短命 ʐ e_33 u_33 ʂ i_53 u_53 t on_31 m i_53 aŋ_53 +夭壽短命 夭壽短命 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t on_53 m i_24 aŋ_24 +夭壽短命 夭壽短命 ʐ i_11 o_11 ʂ i_55 u_55 t on_31 m i_55 aŋ_55 +夭壽雞 夭壽雞 i_24 e_24 u_24 s u_55 k i_24 e_24 +夭壽雞 夭壽雞 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 k i_53 e_53 +夭夭 夭夭 i_24 e_24 u_24 i_24 e_24 u_24 +夭夭 夭夭 i_53 e_53 u_53 i_53 e_53 u_53 +夭夭 夭夭 ʐ a_11 u_11 ʐ a_11 u_11 +夭夭 夭夭 ʐ e_33 u_33 ʐ e_33 u_33 +夭夭 夭夭 ʐ i_11 a_11 u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 +夭折 夭折 i_24 e_24 u_24 t͡s at_2 +夭折 夭折 ʐ a_53 u_53 ʈ͡ʂ at_5 +夭折 夭折 ʐ e_33 u_33 ʈ͡ʂ et_21 +夭折 夭折 ʐ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ at_2 +夭折 夭折 ʐ i_11 o_11 ʈ͡ʂ et_24 +夭泥 夭泥 i_24 e_24 u_24 n a_11 i_11 +夭泥 夭泥 i_53 e_53 u_53 n a_55 i_55 +夭泥 夭泥 ʐ a_11 u_11 n a_55 i_55 +夭泥 夭泥 ʐ e_33 u_33 n e_113 +夭泥 夭泥 ʐ i_11 a_11 u_11 n i_55 +央 央 i_24 oŋ_24 +央 央 oŋ_11 +央 央 oŋ_24 +央 央 oŋ_33 +央 央 oŋ_53 +央 央 ʐ i_11 oŋ_11 +央 央 ʐ oŋ_33 +央 央 ʐ oŋ_53 +央央幫幫 央央幫幫 oŋ_24 oŋ_24 p oŋ_24 p oŋ_24 +夯 夯 h aŋ_55 +夯人 夯人 h oŋ_53 ŋ in_55 +失 失 s ɨt_2 +失 失 ʂ it_2 +失 失 ʂ it_21 +失 失 ʂ it_24 +失 失 ʂ it_5 +失人禮 失人禮 s ɨt_2 ŋ in_11 l i_24 +失人禮 失人禮 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 +失人禮 失人禮 ʂ it_21 ŋ in_113 l i_33 +失人禮 失人禮 ʂ it_24 ŋ in_53 l i_31 +失人禮 失人禮 ʂ it_5 ŋ in_55 l i_53 +失傳 失傳 s ɨt_2 t͡sʰ on_11 +失傳 失傳 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ an_55 +失傳 失傳 ʂ it_21 ʈ͡ʂʰ on_113 +失傳 失傳 ʂ it_24 ʈ͡ʂʰ en_53 +失傳 失傳 ʂ it_5 ʈ͡ʂʰ on_55 +失勢 失勢 ʂ it_24 ʂ e_31 +失和 失和 s ɨt_2 f o_11 +失和 失和 ʂ it_5 f o_55 +失忒 失忒 s ɨt_2 tʰ et_2 +失忒 失忒 ʂ it_5 tʰ et_24 +失志 失志 s ɨt_2 t͡s ɨ_55 +失志 失志 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_53 +失志 失志 ʂ it_21 ʈ͡ʂ i_53 +失志 失志 ʂ it_24 ʈ͡ʂ i_31 +失志 失志 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_11 +失戀 失戀 s ɨt_2 l i_55 en_55 +失戀 失戀 ʂ it_2 l i_24 en_24 +失戀 失戀 ʂ it_21 l i_113 en_113 +失戀 失戀 ʂ it_21 l i_53 en_53 +失戀 失戀 ʂ it_24 l i_55 en_55 +失戀 失戀 ʂ it_5 l i_33 en_33 +失手 失手 ʂ it_24 ʂ i_31 u_31 +失效 失效 s ɨt_2 h a_31 u_31 +失效 失效 ʂ it_2 h a_53 u_53 +失效 失效 ʂ it_21 h a_31 u_31 +失效 失效 ʂ it_24 h a_55 u_55 +失效 失效 ʂ it_5 h a_24 u_24 +失敗 失敗 s ɨt_2 pʰ a_55 i_55 +失敗 失敗 s ɨt_24 pʰ a_11 i_11 +失敗 失敗 ʂ it_2 pʰ a_24 i_24 +失敗 失敗 ʂ it_21 pʰ a_53 i_53 +失敗 失敗 ʂ it_24 pʰ a_55 i_55 +失敗 失敗 ʂ it_5 pʰ a_33 i_33 +失明 失明 s ɨt_2 m in_11 +失明 失明 s ɨt_24 m in_55 +失望 失望 s ɨt_2 m oŋ_55 +失望 失望 ʂ it_2 m oŋ_24 +失望 失望 ʂ it_21 m oŋ_53 +失望 失望 ʂ it_24 m oŋ_55 +失望 失望 ʂ it_5 m oŋ_33 +失枕 失枕 s ɨt_2 t͡s ɨm_31 +失業 失業 s ɨt_2 ŋ i_5 ap_5 +失業 失業 ʂ it_2 ŋ i_5 ap_5 +失業 失業 ʂ it_21 ŋ i_54 ap_54 +失業 失業 ʂ it_24 ŋ i_43 ap_43 +失業 失業 ʂ it_5 ŋ i_2 ap_2 +失氣 失氣 s ɨt_2 h i_55 +失氣 失氣 s ɨt_24 h i_11 +失氣 失氣 ʂ it_21 kʰ i_53 +失氣 失氣 ʂ it_24 kʰ i_31 +失氣 失氣 ʂ it_5 h i_11 +失漏天機 失漏天機 s ɨt_2 l e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 k i_24 +失漏天機 失漏天機 ʂ it_2 l e_24 u_24 tʰ i_11 en_11 k i_11 +失漏天機 失漏天機 ʂ it_21 l e_53 u_53 tʰ i_33 en_33 k i_33 +失漏天機 失漏天機 ʂ it_24 l e_55 u_55 tʰ ɛn_11 k i_11 +失漏天機 失漏天機 ʂ it_5 l e_33 u_33 tʰ i_53 en_53 k i_53 +失神 失神 s ɨt_2 s ɨn_11 +失神 失神 ʂ it_2 ʂ in_55 +失神 失神 ʂ it_21 ʂ in_113 +失神 失神 ʂ it_24 ʂ in_53 +失神 失神 ʂ it_5 ʂ in_55 +失禮 失禮 s ɨt_2 l i_24 +失禮 失禮 s ɨt_24 l i_53 +失禮 失禮 ʂ it_2 l i_11 +失禮 失禮 ʂ it_21 l i_33 +失禮 失禮 ʂ it_24 l i_31 +失禮 失禮 ʂ it_5 l i_53 +失算 失算 s ɨt_2 s on_55 +失算 失算 ʂ it_2 s on_53 +失算 失算 ʂ it_21 s on_53 +失算 失算 ʂ it_24 s on_31 +失算 失算 ʂ it_5 s on_11 +失約 失約 s ɨt_2 i_2 ok_2 +失約 失約 ʂ it_2 ʐ i_2 ok_2 +失約 失約 ʂ it_21 ʐ ok_21 +失約 失約 ʂ it_24 ʐ i_24 o_24 +失約 失約 ʂ it_5 ʐ ok_5 +失聲 失聲 s ɨt_2 s aŋ_24 +失聲 失聲 ʂ it_2 ʂ aŋ_11 +失聲 失聲 ʂ it_21 ʂ aŋ_33 +失聲 失聲 ʂ it_24 ʂ aŋ_11 +失聲 失聲 ʂ it_5 ʂ aŋ_53 +失落 失落 s ɨt_2 l ok_5 +失落 失落 ʂ it_2 l ok_5 +失落 失落 ʂ it_21 l ok_54 +失落 失落 ʂ it_24 l ɔ_55 +失落 失落 ʂ it_5 l ok_2 +失言 失言 s ɨt_2 ŋ i_11 en_11 +失言 失言 ʂ it_5 ŋ i_55 en_55 +失誤 失誤 s ɨt_2 ŋ u_55 +失誤 失誤 ʂ it_2 ŋ u_24 +失誤 失誤 ʂ it_21 ŋ u_53 +失誤 失誤 ʂ it_24 ŋ u_55 +失誤 失誤 ʂ it_5 ŋ u_33 +失蹤 失蹤 s ɨt_2 t͡s uŋ_24 +失蹤 失蹤 s ɨt_2 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +失蹤 失蹤 ʂ it_2 t͡s i_11 uŋ_11 +失蹤 失蹤 ʂ it_21 t͡s i_33 uŋ_33 +失蹤 失蹤 ʂ it_24 t͡s uŋ_11 +失蹤 失蹤 ʂ it_5 t͡s i_53 uŋ_53 +失面子 失面子 s ɨt_2 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 +失面子 失面子 ʂ it_2 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 +失面子 失面子 ʂ it_21 m i_53 en_53 t͡s ɨ_31 +失面子 失面子 ʂ it_24 m i_31 en_31 t͡s u_31 +失面子 失面子 ʂ it_5 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 +失魂 失魂 s ɨt_2 f un_11 +失魂 失魂 ʂ it_2 f un_55 +失魂 失魂 ʂ it_21 f un_113 +失魂 失魂 ʂ it_24 f un_53 +失魂 失魂 ʂ it_5 f un_55 +失魂撇 失魂撇 ʂ it_5 f un_55 pʰ i_5 et_5 +夷 夷 i_11 +夷 夷 ʐ i_113 +夷 夷 ʐ i_53 +夷 夷 ʐ i_55 +夸 夸 kʰ u_24 a_24 +夸 夸 kʰ u_53 a_53 +夼 夼 kʰ oŋ_11 +夾 夾 k i_2 ap_2 +夾 夾 k i_43 ap_43 +夾 夾 k i_5 ap_5 +夾 夾 k i_54 ap_54 +夾仔 夾仔 k i_2 ap_2 ə_55 +夾仔 夾仔 k i_5 ap_5 e_31 +夾仔 夾仔 k i_5 ap_5 ə_53 +夾夾 夾夾 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +夾夾 夾夾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +夾撇 夾撇 k i_2 ap_2 pʰ i_5 et_5 +夾撇 夾撇 k i_5 ap_5 pʰ i_2 et_2 +夾注號 夾注號 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ u_11 h o_11 +夾注號 夾注號 k i_5 ap_5 t͡s u_55 h o_55 +夾浪 夾浪 k i_54 ap_54 l oŋ_53 +夾牙黏齒 夾牙黏齒 k i_24 ap_24 ŋ a_53 n ɛm_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +夾緪 夾緪 k i_2 ap_2 h en_55 +夾緪 夾緪 k i_5 ap_5 h en_11 +夾股 夾股 k i_5 ap_5 k u_31 +夾股 夾股 l a_55 l i_55 en_55 +夾著 夾著 k i_43 ap_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +夾鑊 夾鑊 k i_21 ap_21 v ok_54 +夾鑊 夾鑊 k i_5 ap_5 v ok_2 +夾髀 夾髀 k i_2 ap_2 p i_24 +夾髀 夾髀 k i_24 ap_24 p i_53 +夾髀 夾髀 k i_5 ap_5 p i_31 +夾髀 夾髀 k i_54 ap_54 p i_31 +奀 奀 ŋ an_11 +奀 奀 ŋ an_24 +奀 奀 ŋ an_33 +奀 奀 ŋ an_53 +奀仃 奀仃 ŋ an_53 t aŋ_55 +奀奀 奀奀 ŋ an_24 ŋ an_24 +奀孱 奀孱 ŋ an_11 t͡s an_11 +奀孱 奀孱 ŋ an_24 t͡s an_24 +奀孱 奀孱 ŋ an_53 t͡s an_53 +奄 奄 am_24 +奄 奄 i_31 am_31 +奅 奅 pʰ a_55 u_55 +奇 奇 kʰ i_11 +奇 奇 kʰ i_113 +奇 奇 kʰ i_53 +奇 奇 kʰ i_55 +奇妙 奇妙 kʰ i_11 m e_55 u_55 +奇妙 奇妙 kʰ i_113 m i_31 a_31 u_31 +奇妙 奇妙 kʰ i_53 m i_55 o_55 +奇妙 奇妙 kʰ i_55 m i_24 a_24 u_24 +奇妙 奇妙 kʰ i_55 m i_53 a_53 u_53 +奇巧 奇巧 kʰ i_11 kʰ a_31 u_31 +奇巧 奇巧 kʰ i_113 kʰ a_31 u_31 +奇巧 奇巧 kʰ i_53 kʰ a_31 u_31 +奇巧 奇巧 kʰ i_55 kʰ a_24 u_24 +奇巧 奇巧 kʰ i_55 kʰ a_53 u_53 +奇怪 奇怪 kʰ i_11 k u_55 a_55 i_55 +奇怪 奇怪 kʰ i_113 k u_53 a_53 i_53 +奇怪 奇怪 kʰ i_53 k u_31 a_31 i_31 +奇怪 奇怪 kʰ i_55 k u_11 a_11 i_11 +奇怪 奇怪 kʰ i_55 k u_53 a_53 i_53 +奇術 奇術 kʰ i_11 s ut_5 +奇術 奇術 kʰ i_113 s ut_54 +奇術 奇術 kʰ i_53 s ut_43 +奇術 奇術 kʰ i_55 s ut_2 +奇術 奇術 kʰ i_55 s ut_5 +奈 奈 n a_24 i_24 +奈 奈 n a_33 i_33 +奈 奈 n a_53 i_53 +奈 奈 n a_55 i_55 +奈位 奈位 n a_11 i_11 v i_11 +奈位 奈位 n a_55 i_55 v i_55 +奈何 奈何 n a_24 i_24 h o_55 +奈何 奈何 n a_33 i_33 h o_55 +奈何 奈何 n a_53 i_53 h o_113 +奈何 奈何 n a_55 i_55 h o_11 +奈何 奈何 n a_55 i_55 h ɔ_53 +奈得何 奈得何 n a_24 i_24 t et_2 h o_55 +奈得何 奈得何 n a_33 i_33 t et_5 h o_55 +奈得何 奈得何 n a_53 i_53 t et_21 h o_113 +奈得何 奈得何 n a_55 i_55 t et_2 h o_11 +奈毋何 奈毋何 n a_11 i_11 m̩_55 h o_55 +奈毋何 奈毋何 n a_24 i_24 m̩_55 h o_55 +奈毋何 奈毋何 n a_33 i_33 m̩_55 h o_55 +奈毋何 奈毋何 n a_53 i_53 m̩_113 h o_113 +奈毋何 奈毋何 n a_55 i_55 m̩_11 h o_11 +奈毋得 奈毋得 n a_55 i_55 m̩_11 t et_2 +奈隻 奈隻 n a_11 i_11 t͡s ak_24 +奈隻 奈隻 n a_55 i_55 t͡s ak_2 +奉 奉 f uŋ_24 +奉 奉 f uŋ_33 +奉 奉 f uŋ_53 +奉 奉 f uŋ_55 +奉侍 奉侍 f uŋ_11 ʂ i_33 +奉侍 奉侍 f uŋ_55 s ɨ_55 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_24 k uŋ_11 ʂ i_53 u_53 f ap_2 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_33 k uŋ_53 ʂ i_24 u_24 f ap_5 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_53 k uŋ_33 ʂ i_31 u_31 f ap_21 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_55 k uŋ_11 ʂ i_31 u_31 f at_24 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_55 k uŋ_24 s u_31 f ap_2 +奉勸 奉勸 f uŋ_24 kʰ i_53 en_53 +奉勸 奉勸 f uŋ_33 kʰ i_11 en_11 +奉勸 奉勸 f uŋ_53 kʰ i_53 en_53 +奉勸 奉勸 f uŋ_55 kʰ i_55 an_55 +奉勸 奉勸 f uŋ_55 kʰ i_55 en_55 +奉勸 奉勸 f uŋ_55 kʰ u_31 en_31 +奉工 奉工 f uŋ_24 k uŋ_11 +奉工 奉工 f uŋ_33 k uŋ_53 +奉工 奉工 f uŋ_53 k uŋ_33 +奉工 奉工 f uŋ_55 k uŋ_11 +奉工 奉工 f uŋ_55 k uŋ_24 +奉待 奉待 f uŋ_24 tʰ a_24 i_24 +奉待 奉待 f uŋ_33 tʰ a_33 i_33 +奉待 奉待 f uŋ_53 tʰ a_53 i_53 +奉待 奉待 f uŋ_55 tʰ a_55 i_55 +奉待阿公 奉待阿公 f uŋ_55 tʰ a_55 i_55 a_11 k uŋ_11 +奉承 奉承 f uŋ_24 ʂ in_55 +奉承 奉承 f uŋ_33 ʂ in_55 +奉承 奉承 f uŋ_53 ʂ in_113 +奉承 奉承 f uŋ_55 s ɨn_11 +奉承 奉承 f uŋ_55 ʂ in_53 +奉獻 奉獻 f uŋ_24 h i_24 en_24 +奉獻 奉獻 f uŋ_33 h i_11 en_11 +奉獻 奉獻 f uŋ_53 h i_31 en_31 +奉獻 奉獻 f uŋ_55 h i_31 en_31 +奉獻 奉獻 f uŋ_55 h i_55 an_55 +奉獻 奉獻 f uŋ_55 h i_55 en_55 +奉祀 奉祀 f uŋ_11 s ɨ_11 +奉祀 奉祀 f uŋ_55 s ɨ_55 +奉茶 奉茶 f uŋ_24 t͡sʰ a_55 +奉茶 奉茶 f uŋ_33 t͡sʰ a_55 +奉茶 奉茶 f uŋ_53 t͡sʰ a_113 +奉茶 奉茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_11 +奉茶 奉茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_53 +奉送 奉送 f uŋ_24 s uŋ_53 +奉送 奉送 f uŋ_33 s uŋ_11 +���送 奉送 f uŋ_53 s uŋ_53 +奉送 奉送 f uŋ_55 s uŋ_31 +奉送 奉送 f uŋ_55 s uŋ_55 +奉養 奉養 f uŋ_55 i_31 oŋ_31 +奊 奊 k i_2 et_2 +奎 奎 kʰ u_11 i_11 +奎 奎 kʰ u_113 i_113 +奎 奎 kʰ u_53 i_53 +奎 奎 kʰ u_55 i_55 +奏 奏 t͡s e_11 u_11 +奏 奏 t͡s e_31 u_31 +奏 奏 t͡s e_53 u_53 +奏 奏 t͡s e_55 u_55 +奏 奏 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +奏樂 奏樂 t͡s e_11 u_11 ŋ ok_2 +奏樂 奏樂 t͡s e_31 u_31 ŋ o_55 +奏樂 奏樂 t͡s e_53 u_53 ŋ ok_5 +奏樂 奏樂 t͡s e_55 u_55 ŋ ok_5 +奏樂 奏樂 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ŋ ok_54 +奐 奐 f an_31 +奐 奐 f an_53 +奐 奐 f on_11 +奐 奐 f on_55 +契 契 kʰ e_31 +契 契 kʰ i_11 e_11 +契 契 kʰ i_53 e_53 +契 契 kʰ i_55 e_55 +契兄 契兄 kʰ e_31 h i_11 a~_11 +契哥 契哥 kʰ i_11 e_11 k o_53 +契哥 契哥 kʰ i_53 e_53 k o_11 +契哥 契哥 kʰ i_53 e_53 k o_33 +契哥 契哥 kʰ i_55 e_55 k o_24 +契子 契子 kʰ e_31 t͡s u_31 +契子 契子 kʰ i_11 e_11 t͡s ɨ_24 +契子 契子 kʰ i_53 e_53 t͡s ɨ_31 +契子 契子 kʰ i_53 e_53 t͡s ɨ_53 +契子 契子 kʰ i_55 e_55 t͡s ɨ_31 +契字 契字 kʰ e_31 t͡sʰ u_55 +契字 契字 kʰ i_53 e_53 s ɨ_24 +契字 契字 kʰ i_53 e_53 s ɨ_53 +契字 契字 kʰ i_55 e_55 s ɨ_55 +契約 契約 kʰ e_31 ʐ i_24 o_24 +契約 契約 kʰ e_31 ʐ i_24 ɔ_24 +契約 契約 kʰ i_11 e_11 ʐ ok_5 +契約 契約 kʰ i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 +契約 契約 kʰ i_53 e_53 ʐ ok_21 +契約 契約 kʰ i_55 e_55 i_2 ok_2 +奓 奓 t a_11 +奓 奓 t a_33 +奓 奓 t a_53 +奓 奓 t a_55 +奔 奔 p un_11 +奔 奔 p un_24 +奔 奔 p un_33 +奔 奔 p un_53 +奔波 奔波 p un_24 pʰ o_24 +奔波 奔波 p un_53 p o_53 +奕 奕 i_11 +奕 奕 it_2 +奕相尋 奕相尋 e_55 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ im_53 +套 套 tʰ o_11 +套 套 tʰ o_53 +套 套 tʰ o_55 +套 套 tʰ ɔ_31 +套房 套房 tʰ o_33 f oŋ_55 +套房 套房 tʰ o_53 f oŋ_113 +套房 套房 tʰ o_53 f oŋ_55 +套房 套房 tʰ o_55 f oŋ_11 +套房 套房 tʰ ɔ_31 f oŋ_53 +套裝 套裝 tʰ o_11 t͡s oŋ_53 +套裝 套裝 tʰ o_55 t͡s oŋ_24 +奘 奘 t͡sʰ oŋ_11 +奘 奘 t͡sʰ oŋ_55 +奚 奚 h a_24 i_24 +奚 奚 h a_53 i_53 +奜 奜 f i_31 +奠 奠 tʰ i_24 en_24 +奠 奠 tʰ i_33 en_33 +奠 奠 tʰ i_53 en_53 +奠 奠 tʰ i_55 en_55 +奠 奠 tʰ ɛn_55 +奠儀 奠儀 tʰ i_24 en_24 ŋ i_55 +奠儀 奠儀 tʰ i_33 en_33 ŋ i_55 +奠儀 奠儀 tʰ i_53 en_53 ŋ i_113 +奠儀 奠儀 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 +奠儀 奠儀 tʰ ɛn_55 ŋ i_53 +奡 奡 ŋ a_55 u_55 +奢 奢 s a_24 +奢 奢 t͡sʰ a_24 +奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_11 +奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_33 +奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_53 +奧 奧 o_11 +奧 奧 o_53 +奧 奧 o_55 +奧 奧 ɔ_31 +奧多拜 奧多拜 o_11 t o_55 p a_53 i_53 +奧多拜 奧多拜 o_24 t o_55 p a_31 i_31 +奧多拜 奧多拜 o_33 t o_53 p a_53 i_53 +奧多拜 奧多拜 o_55 t o_55 p a_53 i_53 +奩 奩 l i_11 am_11 +奪 奪 tʰ ot_2 +奪 奪 tʰ ot_43 +奪 奪 tʰ ot_5 +奪 奪 tʰ ot_54 +奪地氣 奪地氣 tʰ ot_2 tʰ i_33 h i_11 +奪地氣 奪地氣 tʰ ot_5 tʰ i_24 h i_53 +奪地氣 奪地氣 tʰ ot_5 tʰ i_55 h i_55 +奪地氣 奪地氣 tʰ ot_54 tʰ i_53 kʰ i_53 +奪走 奪走 tʰ ot_2 t͡s e_24 u_24 +奪走 奪走 tʰ ot_5 t͡s e_31 u_31 +奫 奫 v un_24 +奭 奭 h it_2 +奮 奮 f un_11 +奮 奮 f un_31 +奮 奮 f un_53 +奮 奮 f un_55 +奮 奮 p in_24 +奮 奮 p in_31 +奮 奮 p in_53 +奮命 奮命 p in_24 m i_33 aŋ_33 +奮命 奮命 p in_31 m i_53 aŋ_53 +奮命 奮命 p in_31 m i_55 aŋ_55 +奮命 奮命 p in_53 m i_24 aŋ_24 +奮奮綻 奮奮綻 p in_24 p in_24 t͡sʰ an_11 +奮奮綻 奮奮綻 p in_31 p in_31 t͡sʰ an_53 +奮奮綻 奮奮綻 p in_31 p in_31 t͡sʰ an_55 +奮奮綻 奮奮綻 p in_53 p in_53 t͡sʰ an_53 +奮奮腦綻 奮奮腦綻 p in_31 p in_31 n o_31 t͡sʰ an_55 +奮戰 奮戰 f un_55 t͡s an_55 +奮發 奮發 f un_11 f at_5 +奮發 奮發 f un_31 f at_24 +奮發 奮發 f un_53 f at_2 +奮發 奮發 f un_53 f at_21 +奮發 奮發 f un_55 f at_2 +奮發向上 奮發向上 f un_55 f at_2 h i_55 oŋ_55 s oŋ_55 +奮走 奮走 p in_24 t͡s e_24 u_24 +奮走 奮走 p in_31 t͡s e_31 u_31 +奮走 奮走 p in_53 t͡s e_53 u_53 +奮開 奮開 p in_24 kʰ o_53 i_53 +奮開 奮開 p in_31 kʰ o_24 i_24 +奮鬥 奮鬥 f un_11 t e_11 u_11 +奮鬥 奮鬥 f un_31 t e_31 u_31 +奮鬥 奮鬥 f un_53 t e_53 u_53 +奮鬥 奮鬥 f un_55 t e_55 u_55 +奰 奰 pʰ i_55 +奱 奱 l i_11 en_11 +奲 奲 t͡sʰ a_31 +女 女 m̩_31 +女 女 ŋ̩_24 +女 女 ŋ̩_31 +女 女 ŋ̩_53 +女人 女人 ŋ̩_31 ŋ in_11 +女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_24 ŋ in_55 k a_11 i_11 n en_11 k u_53 +女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_31 ŋ in_11 k e_55 n en_55 k u_24 +女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_31 ŋ in_113 k a_33 i_33 n en_53 k u_33 +女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 n en_53 k u_11 +女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_24 ŋ in_55 tʰ on_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʂ i_24 u_24 kʰ uŋ_53 f oŋ_55 +女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_31 ŋ in_11 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 s u_31 kʰ uŋ_24 f oŋ_11 +女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_31 ŋ in_113 tʰ on_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʂ i_31 u_31 kʰ uŋ_33 f oŋ_113 +女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_53 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 f oŋ_55 +女人身 女人身 ŋ̩_24 ŋ in_55 ʂ in_53 +女人身 女人身 ŋ̩_31 ŋ in_11 s ɨn_24 +女儕 女儕 ŋ̩_24 s a_55 +女儕 女儕 ŋ̩_31 s a_11 +女士 女士 m̩_31 s u_55 +女士 女士 ŋ i_31 s u_55 +女士 女士 ŋ̩_24 s ɨ_33 +女士 女士 ŋ̩_31 s ɨ_53 +女士 女士 ŋ̩_31 s ɨ_55 +女士 女士 ŋ̩_53 s ɨ_24 +女大當嫁 女大當嫁 m̩_31 tʰ a_55 i_55 t oŋ_11 k a_31 +女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_24 tʰ a_33 i_33 t oŋ_53 k a_11 +女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_31 tʰ a_53 i_53 t oŋ_33 k a_53 +女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_31 tʰ a_55 i_55 t oŋ_24 k a_55 +女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_53 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 k a_53 +女婿 女婿 ŋ̩_24 s e_11 +女婿 女婿 ŋ̩_31 s e_55 +女媧娘 女媧娘 ŋ̩_24 i_24 et_24 ŋ i_55 oŋ_55 +女媧娘 女媧娘 ŋ̩_31 v o_24 ŋ i_11 oŋ_11 +女家頭 女家頭 ŋ̩_24 k a_53 tʰ e_55 u_55 +女家頭 女家頭 ŋ̩_31 k a_24 tʰ e_11 u_11 +女家頭 女家頭 ŋ̩_31 k a_33 tʰ e_113 u_113 +女家頭 女家頭 ŋ̩_53 k a_11 tʰ e_55 u_55 +女工 女工 ŋ̩_24 k uŋ_53 +女工 女工 ŋ̩_31 k uŋ_24 +女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_24 pʰ a_11 k a_11 t͡sʰ a_53 l oŋ_55 +女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_31 pʰ a_53 k a_53 t͡sʰ a_33 l oŋ_113 +女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_31 pʰ a_55 k a_55 t͡sʰ a_24 l oŋ_11 +女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_53 pʰ a_53 k a_53 t͡sʰ a_11 l oŋ_55 +女性 女性 ŋ i_31 s in_31 +女性 女性 ŋ̩_24 s in_11 +女性 女性 ŋ̩_24 ɕ in_11 +女性 女性 ŋ̩_31 s in_53 +女性 女性 ŋ̩_31 ɕ in_55 +女性 女性 ŋ̩_53 s in_53 +女方 女方 ŋ̩_31 f oŋ_24 +女朋友 女朋友 ŋ̩_24 pʰ en_55 i_53 u_53 +女朋友 女朋友 ŋ̩_31 pʰ en_11 i_24 u_24 +女色 女色 m̩_31 s et_24 +女色 女色 ŋ̩_24 s et_5 +女色 女色 ŋ̩_31 s et_2 +女色 女色 ŋ̩_31 s et_21 +女色 女色 ŋ̩_53 s et_2 +奴 奴 n u_11 +奴 奴 n u_113 +奴 奴 n u_53 +奴 奴 n u_55 +奴 奴 n uŋ_11 +奴 奴 n uŋ_113 +奴 奴 n uŋ_55 +奴婢 奴婢 n u_11 p i_24 +奴婢 奴婢 n u_55 p i_53 +奴家 奴家 n u_11 k a_24 +奴家 奴家 n u_55 k a_53 +奴役 奴役 n u_11 it_5 +奴役 奴役 n u_113 ʐ it_54 +奴役 奴役 n u_53 ʐ i_55 a_55 +奴役 奴役 n u_55 ʐ it_2 +奴役 奴役 n u_55 ʐ it_5 +奴才 奴才 n u_11 t͡sʰ o_11 i_11 +奴才 奴才 n u_53 t͡sʰ a_53 i_53 +奴才 奴才 n u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +奴才 奴才 n uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +奴才 奴才 n uŋ_113 t͡sʰ a_113 i_113 +奴才 奴才 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +奶 奶 n a_11 i_11 +奶 奶 n a_24 i_24 +奶 奶 n a_33 i_33 +奶 奶 n a_53 i_53 +奶 奶 n en_11 +奶嘴 奶嘴 n a_24 i_24 t͡s o_55 i_55 +奶嘴 奶嘴 n a_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +奶堵 奶堵 n en_53 t u_35 +奶酸 奶酸 n a_24 i_24 s on_24 +奶酸 奶酸 n a_53 i_53 s on_53 +奷 奷 t͡ɕʰ i_24 en_24 +奸 奸 k an_53 +奸 奸 k i_11 en_11 +奸 奸 k i_24 an_24 +奸 奸 k i_24 en_24 +奸 奸 k i_33 en_33 +奸 奸 k ɛn_11 +奸㖸 奸㖸 k i_24 en_24 n ak_2 +奸來奸去 奸來奸去 k an_53 l o_55 i_55 k an_53 h i_11 +奸來奸去 奸來奸去 k i_11 en_11 l o_55 i_55 k i_11 en_11 kʰ i_53 u_53 +奸來奸去 奸來奸去 k i_24 an_24 l o_11 i_11 k i_24 an_24 h i_55 +奸來奸去 奸來奸去 k i_24 en_24 l o_11 i_11 k i_24 en_24 h i_55 +奸來奸去 奸來奸去 k i_33 en_33 l o_113 i_113 k i_33 en_33 kʰ i_53 +奸來奸去 奸來奸去 k ɛn_11 l o_53 i_53 k ɛn_11 kʰ u_31 i_31 +奸夫 奸夫 k an_53 f u_53 +奸夫 奸夫 k i_24 en_24 f u_24 +奸宰 奸宰 k an_53 t͡s a_24 i_24 +奸宰 奸宰 k i_11 en_11 t͡s a_53 i_53 +奸宰 奸宰 k i_24 an_24 t͡s a_31 i_31 +奸宰 奸宰 k i_24 en_24 t͡s a_31 i_31 +奸宰 奸宰 k i_33 en_33 t͡s a_31 i_31 +奸宰 奸宰 k ɛn_11 t͡s a_31 i_31 +奸笑 奸笑 k an_53 s e_11 u_11 +奸笑 奸笑 k i_24 en_24 s e_55 u_55 +奸臣 奸臣 k an_11 ʂ in_55 +奸臣 奸臣 k an_53 ʂ in_55 +奸臣 奸臣 k i_11 en_11 ʂ in_55 +奸臣 奸臣 k i_24 an_24 s ɨn_11 +奸臣 奸臣 k i_24 en_24 s ɨn_11 +奸臣 奸臣 k i_33 en_33 ʂ in_113 +奸臣 奸臣 k ɛn_11 ʂ in_53 +奸詐 奸詐 k an_53 t͡s a_11 +奸詐 奸詐 k i_11 en_11 t͡s a_53 +奸詐 奸詐 k i_24 an_24 t͡s a_55 +奸詐 奸詐 k i_24 en_24 t͡s a_55 +奸詐 奸詐 k i_33 en_33 t͡s a_53 +奸詐 奸詐 k ɛn_11 t͡s a_31 +奸詭 奸詭 k i_11 en_11 k u_31 i_31 +奸雄 奸雄 k an_11 h i_55 uŋ_55 +奸雄 奸雄 k an_53 h i_55 uŋ_55 +奸雄 奸雄 k i_11 en_11 h i_55 uŋ_55 +奸雄 奸雄 k i_24 an_24 h i_11 uŋ_11 +奸雄 奸雄 k i_24 en_24 h i_11 uŋ_11 +奸雄 奸雄 k i_33 en_33 h i_113 uŋ_113 +奸雄 奸雄 k i_53 en_53 h i_55 uŋ_55 +奸雄 奸雄 k ɛn_11 h i_53 u~_53 +奸雄 奸雄 k ɛn_11 h i_53 uŋ_53 +奸雄詭計 奸雄詭計 k i_24 en_24 h i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 k i_55 e_55 +奸鬼 奸鬼 k an_53 k u_24 i_24 +奸鬼 奸鬼 k i_33 en_33 k u_31 i_31 +奸鬼 奸鬼 k ɛn_11 k u_31 i_31 +奸鬼仔 奸鬼仔 k an_53 k u_24 i_24 ə_55 +奸鬼仔 奸鬼仔 k i_11 en_11 k u_53 i_53 ə_53 +奸鬼仔 奸鬼仔 k i_24 en_24 k u_31 i_31 e_11 +她 她 l ap_24 +她 她 tʰ a_24 +奻 奻 n an_11 +奼 奼 t͡sʰ a_11 +奼 奼 t͡sʰ a_55 +好 好 h a_11 u_11 +好 好 h a_53 u_53 +好 好 h a_55 u_55 +好 好 h o_24 +好 好 h o_31 +好 好 h o_53 +好 好 h ɔ_31 +好䀴相 好䀴相 h o_53 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +好䀴相 好䀴相 h ɔ_31 ŋ i_31 aŋ_31 s i_31 oŋ_31 +好主意 好主意 h o_24 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_11 +好主意 好主意 h o_31 t͡s u_31 i_55 +好久 好久 h o_24 k i_24 u_24 +好久 好久 h o_31 k i_31 u_31 +好久 好久 h o_53 k i_53 u_53 +好也一句 好也一句 h o_24 ʐ a_33 ʐ it_5 k i_11 +好也一句 好也一句 h o_31 i_24 a_24 it_2 k i_55 +好也一句 好也一句 h o_31 i_55 a_55 it_2 k i_55 +好也一句 好也一句 h o_31 ʐ a_53 ʐ it_21 k i_53 +好也一句 好也一句 h o_53 ʐ a_53 ʐ it_2 k i_53 +好了 好了 h o_24 l e_53 +好了 好了 h o_31 l e_31 +好事 好事 h a_11 u_11 s ɨ_33 +好事 好事 h a_53 u_53 s ɨ_24 +好事 好事 h a_53 u_53 s ɨ_53 +好事 好事 h a_55 u_55 s ɨ_55 +好事 好事 h o_24 s ɨ_33 +好事 好事 h o_31 s ɨ_53 +好事 好事 h o_31 s ɨ_55 +好事 好事 h o_53 s ɨ_24 +好事 好事 h ɔ_31 s u_55 +好事多磨 好事多磨 h o_24 s ɨ_33 t o_53 m o_33 +好事多磨 好事多磨 h o_31 s ɨ_53 t o_33 m o_113 +好事多磨 好事多磨 h o_31 s ɨ_55 t o_24 m o_11 +好事多磨 好事多磨 h o_31 s ɨ_55 t o_24 m o_55 +好事多磨 好事多磨 h o_53 s ɨ_24 t o_11 m o_24 +好事毋出門 好事毋出門 h o_24 s ɨ_33 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 +好事毋出門 好事毋出門 h o_31 s ɨ_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 +好事毋出門 好事毋出門 h o_31 s ɨ_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +好事毋出門 好事毋出門 h o_53 s ɨ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +好人 好人 h o_24 ŋ in_55 +好人 好人 h o_31 ŋ in_11 +好人 好人 h o_31 ŋ in_113 +好人 好人 h o_53 ŋ in_55 +好人 好人 h ɔ_31 ŋ in_53 +好人吂出世 好人吂出世 h o_24 ŋ in_55 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ e_11 +好人吂出世 好人吂出世 h o_31 ŋ in_11 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 s e_55 +好人吂出世 好人吂出世 h o_31 ŋ in_113 m aŋ_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ e_53 +好人吂出世 好人吂出世 h o_53 ŋ in_55 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 +好人吂出世 好人吂出世 h ɔ_31 ŋ in_53 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ e_31 +好人難做 好人難做 h o_24 ŋ in_55 n an_55 t͡s o_11 +好人難做 好人難做 h o_31 ŋ in_11 n an_11 t͡s o_55 +好人難做 好人難做 h o_31 ŋ in_113 n an_113 t͡s o_53 +好人難做 好人難做 h o_53 ŋ in_55 n an_55 t͡s o_53 +好人難做 好人難做 h ɔ_31 ŋ in_53 n an_53 t͡s ɔ_31 +好佳載 好佳載 h ɔ_31 k a_11 t͡s a_31 i_31 +好做 好做 h o_24 t͡s o_11 +好做 好做 h o_31 t͡s o_55 +好做王 好做王 h a_11 u_11 t͡s o_11 v oŋ_55 +好做王 好做王 h a_53 u_53 t͡s o_53 v oŋ_113 +好做王 好做王 h a_53 u_53 t͡s o_53 v oŋ_55 +好做王 好做王 h a_55 u_55 t͡s o_55 v oŋ_11 +好價 好價 h o_24 k a_11 +好價 好價 h o_31 k a_53 +好價 好價 h o_31 k a_55 +好價 好價 h o_53 k a_53 +好價 好價 h ɔ_31 k a_31 +好兄弟 好兄弟 h o_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 +好兄弟 好兄弟 h o_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +好兄弟 好兄弟 h o_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +好兄弟 好兄弟 h o_31 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +好兄弟 好兄弟 h o_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +好兄弟明算帳 好兄弟明算帳 h o_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 m in_11 s on_55 t͡s oŋ_55 +好先 好先 h o_24 s i_53 en_53 +好先 好先 h o_53 s i_11 en_11 +好勢 好勢 h o_24 ʂ e_11 +好勢 好勢 h o_31 s e_55 +好勢 好勢 h o_31 ʂ e_53 +好勢 好勢 h o_53 ʂ e_53 +好勢 好勢 h ɔ_31 ʂ e_31 +好勢吔 好勢吔 h o_31 s e_55 e_11 +好吃 好吃 h o_24 t͡sʰ ɨ_53 +好吔 好吔 h o_31 e_11 +好否事 好否事 h ɔ_31 pʰ a_31 i~_31 s u_55 +好呀 好呀 h o_24 a_24 +好呀 好呀 h o_31 a_31 +好命 好命 h o_24 m i_33 aŋ_33 +好命 好命 h o_31 m i_53 aŋ_53 +好命 好命 h o_31 m i_55 aŋ_55 +好命 好命 h o_53 m i_24 aŋ_24 +好命 好命 h ɔ_31 m i_55 aŋ_55 +好唧唧 好唧唧 h a_53 u_53 t͡s it_54 t͡s it_54 +好唧唧仔 好唧唧仔 h a_11 u_11 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +好唧唧仔 好唧唧仔 h a_53 u_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +好唧唧仔 好唧唧仔 h a_55 u_55 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +好啊 好啊 h o_24 a_11 +好啊 好啊 h o_31 a_55 +好喋 好喋 h a_11 u_11 t e_11 +好喋 好喋 h a_53 u_53 t e_33 +好喋 好喋 h a_53 u_53 t e_53 +好喋 好喋 h a_55 u_55 t e_55 +好嘴斗 好嘴斗 h o_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t e_24 u_24 +好嘴斗 好嘴斗 h o_31 t͡s o_55 i_55 t e_31 u_31 +好嘴斗 好嘴斗 h o_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 t e_31 u_31 +好嘴斗 好嘴斗 h o_53 ʈ͡ʂ e_53 t e_53 u_53 +好嘴斗 好嘴斗 h ɔ_31 ʈ͡ʂ e_31 t e_31 u_31 +好嘴碼 好嘴碼 h o_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m a_53 +好嘴碼 好嘴碼 h o_31 t͡s o_55 i_55 m a_24 +好噭 好噭 h a_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 +好在 好在 h o_24 t͡sʰ a_33 i_33 +好在 好在 h o_31 t͡sʰ a_53 i_53 +好在 好在 h o_31 t͡sʰ a_55 i_55 +好在 好在 h o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +好報 好報 h o_24 p o_11 +好報 好報 h o_31 p o_55 +好壞 好壞 h o_24 f a_24 i_24 +好壞 好壞 h o_31 f a_31 i_31 +好壞 好壞 h o_53 f a_24 i_24 +好壞由在你 好壞由在你 h o_24 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 +好壞由在你 好壞由在你 h o_31 f a_31 i_31 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 +好壞由在你 好壞由在你 h o_31 f a_31 i_31 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ i_113 +好壞由在你 好壞由在你 h o_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +好多 好多 h o_24 t o_53 +好多 好多 h o_31 t o_24 +好天 好天 h o_24 tʰ i_53 en_53 +好天 好天 h o_31 tʰ i_24 en_24 +好天 好天 h o_31 tʰ i_33 en_33 +好天 好天 h o_53 tʰ i_11 en_11 +好天 好天 h ɔ_31 tʰ ɛn_11 +好天好時 好天好時 h o_24 tʰ i_53 en_53 h o_24 ʂ i_55 +好天好時 好天好時 h o_31 tʰ i_24 en_24 h o_31 s ɨ_11 +好天好時 好天好時 h o_31 tʰ i_33 en_33 h o_31 ʂ i_113 +好天好時 好天好時 h o_53 tʰ i_11 en_11 h o_53 ʂ i_55 +好天好時 好天好時 h ɔ_31 tʰ ɛn_11 h ɔ_31 ʂ i_53 +好天時 好天時 h o_24 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 +好天時 好天時 h o_31 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 +好奇 好奇 h o_24 kʰ i_55 +好奇 好奇 h o_31 kʰ i_11 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_24 ŋ̩_24 m̩_55 s ɨ_24 ŋ i_55 oŋ_55 k a_11 ʐ i_53 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_31 ŋ̩_31 m̩_11 s ɨ_31 ŋ i_11 oŋ_11 k a_55 i_24 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_31 ŋ̩_31 m̩_113 s ɨ_31 ŋ i_113 oŋ_113 k a_53 ʐ i_33 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_53 ŋ̩_53 m̩_55 s ɨ_53 ŋ i_55 oŋ_55 k a_53 ʐ i_11 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h ɔ_31 m̩_31 m̩_55 s u_31 ŋ i_53 oŋ_53 k a_31 ʐ i_11 +好好 好好 h o_24 h o_24 +好好 好好 h o_31 h o_31 +好好 好好 h o_53 h o_53 +好好 好好 h ɔ_31 h ɔ_31 +好好个 好好个 h o_24 h o_24 k a_11 i_11 +好好个 好好个 h o_31 h o_31 k e_55 +好好壞壞 好好壞壞 h o_24 h o_24 f a_24 i_24 f a_24 i_24 +好好壞壞 好好壞壞 h o_31 h o_31 f a_31 i_31 f a_31 i_31 +好好壞壞 好好壞壞 h o_53 h o_53 f a_24 i_24 f a_24 i_24 +好好壞壞 好好壞壞 h ɔ_31 h ɔ_31 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +好好恬恬 好好恬恬 h o_24 h o_24 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +好好恬恬 好好恬恬 h o_31 h o_31 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +好好恬恬 好好恬恬 h o_31 h o_31 t i_33 am_33 t i_33 am_33 +好好恬恬 好好恬恬 h o_53 h o_53 t i_11 am_11 t i_11 am_11 +好好點點 好好點點 h o_24 h o_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +好子弟 好子弟 h o_31 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 +好定泥 好定泥 h ɔ_31 tʰ en_55 n i_53 +好客 好客 h a_11 u_11 h ak_5 +好客 好客 h a_53 u_53 kʰ ak_2 +好客 好客 h a_53 u_53 kʰ ak_21 +好客 好客 h a_55 u_55 h ak_2 +好尞 好尞 h o_24 l i_33 a_33 u_33 +好尞 好尞 h o_31 l i_53 a_53 u_53 +好尞 好尞 h o_31 l i_55 a_55 u_55 +好尞 好尞 h o_53 l i_24 a_24 u_24 +好尞 好尞 h ɔ_31 l ɛu_55 +好屌 好屌 h o_24 t i_24 a_24 u_24 +好展 好展 h a_11 u_11 t i_24 en_24 +好展 好展 h a_53 u_53 t i_31 en_31 +好展 好展 h a_53 u_53 t i_53 en_53 +好展 好展 h a_55 u_55 t i_31 en_31 +好展風神 好展風神 h a_11 u_11 t i_24 en_24 f uŋ_53 ʂ in_55 +好展風神 好展風神 h a_53 u_53 t i_31 en_31 f uŋ_33 ʂ in_113 +好展風神 好展風神 h a_53 u_53 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 +好展風神 好展風神 h a_55 u_55 t i_31 en_31 f uŋ_24 s ɨn_11 +好帶 好帶 h o_24 t a_31 i_31 +好帶 好帶 h o_24 t a_53 i_53 +好帶 好帶 h o_33 t a_53 i_53 +好帶 好帶 h ɔ_31 t a_31 i_31 +好年冬 好年冬 h o_24 ŋ i_55 en_55 t uŋ_53 +好年冬 好年冬 h o_31 ŋ i_11 an_11 t uŋ_24 +好年冬 好年冬 h o_31 ŋ i_11 en_11 t uŋ_24 +好年冬 好年冬 h o_31 ŋ i_113 en_113 t uŋ_33 +好年冬 好年冬 h o_53 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 +好年冬 好年冬 h ɔ_31 n ɛn_53 t uŋ_11 +好強 好強 h o_24 kʰ i_55 oŋ_55 +好強 好強 h o_31 kʰ i_11 oŋ_11 +好彩 好彩 h o_24 t͡sʰ o_24 i_24 +好彩 好彩 h o_31 t͡sʰ a_31 i_31 +好彩 好彩 h o_31 t͡sʰ o_31 i_31 +好彩 好彩 h o_53 t͡sʰ o_53 i_53 +好得 好得 h o_24 t et_5 +好得 好得 h o_31 t et_2 +好得 好得 h o_31 t et_21 +好得 好得 h o_53 t et_2 +好得 好得 h ɔ_31 t et_24 +好心 好心 h o_24 s im_53 +好心 好心 h o_31 s im_33 +好心 好心 h o_31 ɕ im_24 +好心 好心 h o_53 s im_11 +好心 好心 h ɔ_31 s im_11 +好心著雷打 好心著雷打 h o_24 s im_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 l u_55 i_55 t a_24 +好心著雷打 好心著雷打 h o_31 s im_33 ʈ͡ʂʰ ok_54 l u_113 i_113 t a_31 +好心著雷打 好心著雷打 h o_31 ɕ im_24 t͡sʰ ok_5 l u_11 i_11 t a_31 +好心著雷打 好心著雷打 h o_53 s im_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 +好性體 好性體 h o_24 s in_11 tʰ i_24 +好性體 好性體 h o_31 ɕ in_55 tʰ i_31 +好恬恬 好恬恬 h o_24 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +好恬恬 好恬恬 h o_31 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +好恬恬 好恬恬 h o_31 t i_31 am_31 t i_31 am_31 +好恬恬 好恬恬 h o_31 t i_33 am_33 t i_33 am_33 +好恬恬 好恬恬 h ɔ_31 t i_11 am_11 t i_11 am_11 +好恬恬仔 好恬恬仔 h o_31 t i_24 am_24 t i_24 am_24 e_31 +好愁毋愁 好愁毋愁 h o_24 s e_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 +好愁毋愁 好愁毋愁 h o_31 s e_11 u_11 m̩_11 s e_11 u_11 +好愁毋愁 好愁毋愁 h o_31 s e_113 u_113 m̩_113 s e_113 u_113 +好愁毋愁 好愁毋愁 h o_53 s e_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 +好意 好意 h o_24 ʐ i_11 +好意 好意 h o_31 i_55 +好意 好意 h o_31 ʐ i_53 +好意 好意 h o_53 ʐ i_53 +好意 好意 h ɔ_31 ʐ i_31 +好手好腳 好手好腳 h o_24 ʂ i_24 u_24 h o_24 k i_5 ok_5 +好手好腳 好手好腳 h o_31 s u_31 h o_31 k i_2 ok_2 +好手好腳 好手好腳 h o_31 ʂ i_31 u_31 h o_31 k i_21 ok_21 +好手好腳 好手好腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 h o_53 k i_2 ok_2 +好手好腳 好手好腳 h ɔ_31 ʂ i_31 u_31 h ɔ_31 k i_24 o_24 +好手板 好手板 h o_31 s u_31 p an_31 +好手腳 好手腳 h o_24 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 +好手腳 好手腳 h o_31 s u_31 k i_2 ok_2 +好手腳 好手腳 h o_31 ʂ i_31 u_31 k i_21 ok_21 +好手腳 好手腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +好拔 好拔 h a_11 u_11 p at_2 +好拔 好拔 h a_53 u_53 p at_54 +好拔 好拔 h a_55 u_55 p at_5 +好搞 好搞 h a_11 u_11 k a_24 u_24 +好搞 好搞 h a_53 u_53 k a_31 u_31 +好搞 好搞 h a_55 u_55 k a_31 u_31 +好搞 好搞 h o_31 k a_31 u_31 +好擳擳 好擳擳 h a_53 u_53 t͡s i_54 et_54 t͡s i_54 et_54 +好擳擳仔 好擳擳仔 h a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 ə_55 +好擳擳仔 好擳擳仔 h a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 ə_53 +好擳擳仔 好擳擳仔 h a_55 u_55 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 e_31 +好料 好料 h o_24 l i_33 a_33 u_33 +好料 好料 h o_31 l i_53 a_53 u_53 +好料 好料 h o_31 l i_55 a_55 u_55 +好料 好料 h o_53 l i_24 a_24 u_24 +好料 好料 h ɔ_31 l ɛu_55 +好料仔 好料仔 h o_31 l i_55 a_55 u_55 e_31 +好朋友 好朋友 h o_24 pʰ en_55 i_53 u_53 +好朋友 好朋友 h o_31 pʰ en_11 i_24 u_24 +好歪事 好歪事 h o_24 v a_53 i_53 s ɨ_33 +好歪事 好歪事 h o_31 v a_24 i_24 s ɨ_55 +好歪事 好歪事 h o_31 v a_33 i_33 s ɨ_53 +好歪事 好歪事 h o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 +好歸了 好歸了 h o_31 k u_24 i_24 e_24 +好死毋死 好死毋死 h o_24 s i_24 m̩_55 s i_24 +好死毋死 好死毋死 h o_31 s i_31 m̩_113 s i_31 +好死毋死 好死毋死 h o_31 ɕ i_31 m̩_11 ɕ i_31 +好死毋死 好死毋死 h o_53 s i_53 m̩_55 s i_53 +好死毋死 好死毋死 h ɔ_31 s i_31 m̩_53 s i_31 +好死毋死 好死毋死 h ɔ_31 s i_31 m̩_55 s i_31 +好毋知足 好毋知足 h o_24 m̩_55 t i_53 t͡s i_5 uk_5 +好毋知足 好毋知足 h o_31 m̩_11 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 +好毋知足 好毋知足 h o_31 m̩_113 t i_33 t͡s i_21 uk_21 +好毋知足 好毋知足 h o_53 m̩_55 t i_11 t͡s i_2 uk_2 +好比 好比 h o_24 p i_24 +好比 好比 h o_31 p i_31 +好比 好比 h o_53 p i_53 +好洩洩 好洩洩 h o_24 s i_5 et_5 s i_5 et_5 +好洩洩 好洩洩 h o_31 s i_21 et_21 s i_21 et_21 +好洩洩仔 好洩洩仔 h o_31 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_11 +好洩洩仔 好洩洩仔 h o_31 ɕ i_5 et_5 ɕ i_5 et_5 e_31 +好洩洩仔 好洩洩仔 h o_53 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +好漢 好漢 h o_24 h on_11 +好漢 好漢 h o_31 h on_53 +好漢 好漢 h o_31 h on_55 +好漢 好漢 h o_53 h on_53 +好漢 好漢 h ɔ_31 h on_31 +好無 好無 h o_24 m o_55 +好無 好無 h o_31 m o_11 +好用 好用 h o_24 i_11 uŋ_11 +好用 好用 h o_31 i_55 uŋ_55 +好田地 好田地 h o_31 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 +好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_24 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 m̩_55 t oŋ_11 h o_24 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 +好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_31 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 m̩_11 t oŋ_55 h o_31 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 +好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_31 tʰ i_113 en_113 tʰ i_53 m̩_113 t oŋ_53 h o_31 t͡s ɨ_31 tʰ i_53 +好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_53 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 m̩_55 t oŋ_53 h o_53 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_24 n am_55 m̩_55 s ɨ_24 ʐ a_55 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_31 n am_11 m̩_11 s ɨ_31 i_11 a_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_31 n am_113 m̩_113 s ɨ_31 ʐ a_113 tʰ i_113 en_113 tʰ i_53 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_53 n am_55 m̩_55 s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h ɔ_31 n am_53 m̩_55 s u_31 ʐ i_53 a_53 tʰ ɛn_53 tʰ i_55 +好看 好看 h o_31 kʰ on_55 +好看相 好看相 h o_24 kʰ on_11 s i_11 oŋ_11 +好看相 好看相 h o_31 kʰ on_53 s i_53 oŋ_53 +好看相 好看相 h o_31 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 +好睡 好睡 h o_24 ʂ o_33 i_33 +好睡 好睡 h o_31 s o_55 i_55 +好種 好種 h o_31 t͡s uŋ_31 +好種毋傳 好種毋傳 h o_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ on_55 +好種毋傳 好種毋傳 h o_31 t͡s uŋ_31 m̩_11 t͡sʰ on_11 +好種毋傳 好種毋傳 h o_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 m̩_113 ʈ͡ʂʰ on_113 +好種毋傳 好種毋傳 h o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +好空 好空 h o_24 kʰ uŋ_53 +好空 好空 h o_31 kʰ aŋ_24 +好空 好空 h o_31 kʰ uŋ_24 +好空 好空 h o_31 kʰ uŋ_33 +好空 好空 h o_53 kʰ uŋ_11 +好空 好空 h ɔ_31 kʰ uŋ_11 +好空个 好空个 h o_24 kʰ uŋ_53 k a_11 i_11 +好空个 好空个 h o_31 kʰ uŋ_24 k e_55 +好笑 好笑 h o_24 s e_11 u_11 +好笑 好笑 h o_31 s e_55 u_55 +好絕絕仔 好絕絕仔 h a_55 u_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_5 et_5 e_24 +好聽 好聽 h o_24 tʰ aŋ_53 +好聽 好聽 h o_31 tʰ aŋ_24 +好聽 好聽 h o_31 tʰ en_33 +好聽 好聽 h o_53 tʰ en_11 +好聽 好聽 h ɔ_31 tʰ en_11 +好肚屎 好肚屎 h o_24 t u_24 ʂ i_24 +好肚屎 好肚屎 h o_31 t u_31 s ɨ_31 +好肚屎 好肚屎 h o_31 t u_31 ʂ i_31 +好肚屎 好肚屎 h o_53 t u_53 ʂ i_53 +好腳手 好腳手 h ɔ_31 k i_24 ɔ_24 ʂ i_31 u_31 +好膩膩 好膩膩 h o_24 n e_11 n e_11 +好膩膩 好膩膩 h o_31 n e_55 n e_55 +好膽 好膽 h o_24 t am_24 +好膽 好膽 h o_31 t am_31 +好膽 好膽 h o_53 t am_53 +好膽 好膽 h ɔ_31 t am_31 +好色 好色 h a_11 u_11 s et_5 +好色 好色 h a_53 u_53 s et_2 +好色 好色 h a_53 u_53 s et_21 +好色 好色 h a_55 u_55 s et_2 +好著 好著 h o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +好著 好著 h o_31 t o_31 +好處 好處 h o_24 ʈ͡ʂʰ u_11 +好處 好處 h o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +好處 好處 h o_31 t͡sʰ u_55 +好處 好處 h o_31 ʈ͡ʂʰ u_53 +好處 好處 h o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +好處 好處 h ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +好衰毋衰 好衰毋衰 h o_24 s o_53 i_53 m̩_55 s o_53 i_53 +好衰毋衰 好衰毋衰 h o_31 s o_24 i_24 m̩_11 s o_24 i_24 +好衰毋衰 好衰毋衰 h o_31 s o_33 i_33 m̩_113 s o_33 i_33 +好衰毋衰 好衰毋衰 h o_53 s o_11 i_11 m̩_55 s o_11 i_11 +好衰毋衰 好衰毋衰 h ɔ_31 s u_11 i_11 m̩_53 s u_11 i_11 +好解決 好解決 h o_31 k i_31 e_31 k i_2 et_2 +好觸觸 好觸觸 h a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uk_54 ʈ͡ʂʰ uk_54 +好記 好記 h o_24 k i_11 +好記 好記 h o_31 k i_55 +好詏 好詏 h a_11 u_11 a_11 u_11 +好詏 好詏 h a_53 u_53 a_53 u_53 +好詏 好詏 h a_55 u_55 a_55 u_55 +好話 好話 h o_24 f a_11 +好話 好話 h o_31 f a_55 +好貨 好貨 h o_24 f o_11 +好貨 好貨 h o_31 f o_53 +好貨 好貨 h o_31 f o_55 +好貨 好貨 h o_53 f o_53 +好貨 好貨 h ɔ_31 f ɔ_31 +好貨無便宜 好貨無便宜 h o_24 f o_11 m o_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +好貨無便宜 好貨無便宜 h o_31 f o_53 m o_113 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 +好貨無便宜 好貨無便宜 h o_31 f o_55 m o_11 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 +好貨無便宜 好貨無便宜 h o_53 f o_53 m o_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +好貨無便宜 好貨無便宜 h ɔ_31 f ɔ_31 m o_53 pʰ en_53 ŋ i_53 +好賭 好賭 h o_24 t u_24 +好賭 好賭 h o_31 t u_31 +好起來 好起來 h o_24 h i_24 l o_55 i_55 +好起來 好起來 h o_31 h i_31 l o_11 i_11 +好蹀蹀 好蹀蹀 h a_11 u_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 +好蹀蹀 好蹀蹀 h ɔ_31 t a_11 i_11 t a_11 i_11 +好蹀蹀仔 好蹀蹀仔 h a_53 u_53 t i_53 a_53 t i_53 a_53 ə_53 +好蹀蹀仔 好蹀蹀仔 h a_55 u_55 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 +好轉 好轉 h o_24 ʈ͡ʂ on_24 +好轉 好轉 h o_31 t͡s on_31 +好轉了 好轉了 h o_24 ʈ͡ʂ on_24 l e_53 +好轉了 好轉了 h o_31 t͡s on_31 l e_24 +好轉了 好轉了 h o_31 ʈ͡ʂ on_31 l e_33 +好轉了 好轉了 h o_53 ʈ͡ʂ an_53 l e_53 +好運 好運 h o_24 ʐ un_33 +好運 好運 h o_31 i_55 un_55 +好運 好運 h o_31 ʐ un_53 +好運 好運 h o_53 v in_24 +好運 好運 h ɔ_31 b in_55 +好過 好過 h o_24 k o_53 +好過 好過 h o_31 k o_55 +好量 好量 h o_24 l i_55 oŋ_55 +好量 好量 h o_31 l i_11 oŋ_11 +好頭好尾 好頭好尾 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m u_53 i_53 +好頭好尾 好頭好尾 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_24 +好頭好尾 好頭好尾 h o_31 tʰ e_113 u_113 h o_31 m u_33 i_33 +好頭好尾 好頭好尾 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m u_11 i_11 +好頭好尾 好頭好尾 h ɔ_31 tʰ e_53 u_53 h ɔ_31 m u_11 i_11 +好頭好面 好頭好面 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m i_11 en_11 +好頭好面 好頭好面 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_55 en_55 +好頭好面 好頭好面 h o_31 tʰ e_113 u_113 h o_31 m i_53 en_53 +好頭好面 好頭好面 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_53 en_53 +好頭好面 好頭好面 h ɔ_31 tʰ e_53 u_53 h ɔ_31 m i_31 en_31 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_33 v ut_5 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 s ɨ_55 f ut_2 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 s ɨ_55 v ut_2 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_31 tʰ en_113 h o_31 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_21 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_24 v ut_2 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h ɔ_31 tʰ e_53 u_53 h ɔ_31 m i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʂ i_31 f ut_24 +好額 好額 h o_24 ŋ i_5 ak_5 +好額 好額 h o_31 ŋ i_2 ak_2 +好額 好額 h o_31 ŋ i_21 ak_21 +好額 好額 h o_53 ŋ i_2 ak_2 +好額 好額 h ɔ_31 ŋ i_24 a_24 +好額人 好���人 h o_24 ŋ i_24 ak_24 ŋ in_55 +好額人 好額人 h o_24 ŋ i_5 ak_5 ŋ in_55 +好額人 好額人 h o_31 ŋ i_2 ak_2 ŋ in_11 +好額人 好額人 h o_31 ŋ i_21 ak_21 ŋ in_113 +好額人 好額人 h o_53 ŋ i_2 ak_2 ŋ in_55 +好額人 好額人 h ɔ_31 ŋ i_24 a_24 ŋ in_53 +好風光 好風光 h o_24 f uŋ_53 k oŋ_53 +好風光 好風光 h o_31 f uŋ_24 k oŋ_24 +好風光 好風光 h o_31 f uŋ_33 k oŋ_33 +好風光 好風光 h o_53 f uŋ_11 k oŋ_11 +好風光 好風光 h ɔ_31 f uŋ_11 k oŋ_11 +好食 好食 h o_24 ʂ it_2 +好食 好食 h o_31 s ɨt_5 +好食懶做 好食懶做 h a_11 u_11 ʂ it_2 n an_53 t͡s o_11 +好食懶做 好食懶做 h a_53 u_53 ʂ it_5 n an_11 t͡s o_53 +好食懶做 好食懶做 h a_53 u_53 ʂ it_54 n an_33 t͡s o_53 +好食懶做 好食懶做 h a_55 u_55 s ɨt_5 l an_24 t͡s o_55 +好食懶做 好食懶做 h a_55 u_55 s ɨt_5 n an_24 t͡s o_55 +好食肚 好食肚 h ɔ_31 ʂ it_43 t u_31 +好馬 好馬 h o_31 m a_24 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_24 m a_53 m̩_55 ʂ it_2 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_24 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_31 m a_24 m̩_11 s ɨt_5 f i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_31 m a_33 m̩_113 ʂ it_54 f u_113 i_113 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ o_31 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_53 m a_11 m̩_55 ʂ it_5 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h ɔ_31 m a_11 m̩_55 ʂ i_43 et_43 f u_53 e_53 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ ɔ_31 +好鬥牛 好鬥牛 h a_11 u_11 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 +好鬥牛 好鬥牛 h a_53 u_53 t e_53 u_53 ŋ i_113 u_113 +好鬥牛 好鬥牛 h a_53 u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 +好鬥牛 好鬥牛 h a_55 u_55 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 +好點點 好點點 h o_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +好點點 好點點 h o_53 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +奾 奾 ɕ i_24 en_24 +奿 奿 f an_55 +妀 妀 k i_31 +妁 妁 s ok_2 +如 如 i_11 +如 如 ʐ i_113 +如 如 ʐ i_53 +如 如 ʐ i_55 +如今 如今 i_11 k im_24 +如今 如今 i_11 k in_24 +如今 如今 ʐ i_113 k im_33 +如今 如今 ʐ i_53 k in_11 +如今 如今 ʐ i_55 k im_11 +如今 如今 ʐ i_55 k im_53 +如今 如今 ʐ i_55 k in_11 +如今 如今 ʐ i_55 k in_53 +如何 如何 i_11 h o_11 +如何 如何 ʐ i_113 h o_113 +如何 如何 ʐ i_55 h o_55 +如意 如意 i_11 i_55 +如意 如意 ʐ i_113 ʐ i_53 +如意 如意 ʐ i_53 ʐ i_31 +如意 如意 ʐ i_55 ʐ i_11 +如意 如意 ʐ i_55 ʐ i_53 +如果 如果 i_11 k o_31 +如果 如果 ʐ i_113 k o_31 +如果 如果 ʐ i_55 k o_24 +如果 如果 ʐ i_55 k o_53 +如此 如此 i_11 t͡sʰ ɨ_31 +如此 如此 ʐ i_113 t͡sʰ ɨ_31 +如此 如此 ʐ i_53 t͡sʰ u_31 +如此 如此 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_24 +如此 如此 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_53 +如火如荼 如火如荼 i_11 f o_31 i_11 tʰ u_11 +如火如荼 如火如荼 ʐ i_113 f o_31 ʐ i_113 tʰ u_113 +如火如荼 如火如荼 ʐ i_53 f ɔ_31 ʐ i_53 tʰ u_53 +如火如荼 如火如荼 ʐ i_55 f o_24 ʐ i_55 tʰ u_55 +如火如荼 如火如荼 ʐ i_55 f o_53 ʐ i_55 tʰ u_55 +妃 妃 f i_24 +妃 妃 f u_11 i_11 +妃 妃 f u_33 i_33 +妃 妃 f u_53 i_53 +妄 妄 m oŋ_24 +妄 妄 m oŋ_33 +妄 妄 m oŋ_53 +妄 妄 m oŋ_55 +妄 妄 n oŋ_24 +妄 妄 n oŋ_33 +妄 妄 n oŋ_53 +妄 妄 n oŋ_55 +妄可 妄可 m oŋ_24 kʰ o_31 +妄心機 妄心機 n oŋ_24 s im_11 k i_11 +妄心機 妄心機 n oŋ_33 s im_53 k i_53 +妄心機 妄心機 n oŋ_53 s im_33 k i_33 +妄心機 妄心機 n oŋ_55 ɕ im_24 k i_24 +妄想 妄想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +妄想 妄想 m oŋ_33 s i_24 oŋ_24 +妄想 妄想 n oŋ_11 s i_24 oŋ_24 +妄想 妄想 n oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +妄想 妄想 n oŋ_33 s i_24 oŋ_24 +妄想 妄想 n oŋ_53 s i_31 oŋ_31 +妄想 妄想 n oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +妅 妅 f uŋ_11 +妊 妊 im_24 +妊 妊 im_31 +妊婦 妊婦 im_24 f u_11 +妊婦 妊婦 im_31 f u_55 +妍 妍 i_55 am_55 +妍 妍 ŋ i_11 en_11 +妎 妎 h a_55 i_55 +妏 妏 v un_11 +妐 妐 t͡s uŋ_24 +妒 妒 t u_11 +妒 妒 t u_31 +妒 妒 t u_53 +妒 妒 t u_55 +妓 妓 k i_11 +妓 妓 k i_24 +妓 妓 k i_33 +妓 妓 k i_53 +妖 妖 i_24 e_24 u_24 +妖 妖 ʐ a_53 u_53 +妖 妖 ʐ e_33 u_33 +妖 妖 ʐ i_11 a_11 u_11 +妖 妖 ʐ i_11 o_11 +妖怪 妖怪 i_24 e_24 u_24 k u_55 a_55 i_55 +妖怪 妖怪 ʐ a_53 u_53 k u_11 a_11 i_11 +妖怪 妖怪 ʐ e_33 u_33 k u_53 a_53 i_53 +妖怪 妖怪 ʐ i_11 a_11 u_11 k u_53 a_53 i_53 +妖怪 妖怪 ʐ i_11 o_11 k u_31 a_31 i_31 +妖法 妖法 i_24 e_24 u_24 f ap_2 +妖法 妖法 ʐ a_53 u_53 f ap_5 +妖法 妖法 ʐ e_33 u_33 f ap_21 +妖法 妖法 ʐ i_11 a_11 u_11 f ap_2 +妖法 妖法 ʐ i_11 o_11 f at_24 +妖精 妖精 i_24 e_24 u_24 t͡ɕ in_24 +妖精 妖精 ʐ a_53 u_53 t͡s in_53 +妖精 妖精 ʐ e_33 u_33 t͡s in_33 +妖精 妖精 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 +妖精 妖精 ʐ i_11 o_11 t͡s in_11 +妖精 妖精 ʐ i_11 ɔ_11 t͡s in_11 +妖術 妖術 i_24 e_24 u_24 s ut_5 +妖術 妖術 ʐ a_53 u_53 s ut_2 +妖術 妖術 ʐ e_33 u_33 s ut_54 +妖術 妖術 ʐ i_11 a_11 u_11 s ut_5 +妖術 妖術 ʐ i_11 o_11 s ut_43 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 i_24 e_24 u_24 m o_24 k u_31 i_31 k u_55 a_55 i_55 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ a_53 u_53 m o_53 k u_24 i_24 k u_11 a_11 i_11 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ e_33 u_33 m o_113 k u_31 i_31 k u_53 a_53 i_53 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ i_11 a_11 u_11 m o_55 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ i_11 o_11 m o_53 k u_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +妗 妗 kʰ im_11 +妗仔 妗仔 t͡s im_55 ə_55 +妘 妘 i_11 un_11 +妙 妙 m e_31 u_31 +妙 妙 m e_55 u_55 +妙 妙 m i_24 a_24 u_24 +妙 妙 m i_31 a_31 u_31 +妙 妙 m i_33 a_33 u_33 +妙 妙 m i_53 a_53 u_53 +妙 妙 m i_55 o_55 +妙妙仔 妙妙仔 m e_55 u_55 m e_55 u_55 e_31 +妙妙仔 妙妙仔 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 ə_55 +妙妙仔 妙妙仔 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 +妙手回春 妙手回春 m e_31 u_31 s u_31 f i_11 t͡sʰ un_24 +妙手回春 妙手回春 m e_55 u_55 s u_31 f i_11 t͡sʰ un_24 +妙手回春 妙手回春 m i_24 a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ un_53 +妙手回春 妙手回春 m i_31 a_31 u_31 ʂ i_31 u_31 f u_113 i_113 ʈ͡ʂʰ un_33 +妙手回春 妙手回春 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ un_11 +妙手回春 妙手回春 m i_55 o_55 ʂ i_31 u_31 f u_53 e_53 ʈ͡ʂʰ in_11 +妙用 妙用 m e_55 u_55 i_55 uŋ_55 +妙用 妙用 m i_24 a_24 u_24 ʐ uŋ_33 +妙用 妙用 m i_31 a_31 u_31 ʐ uŋ_53 +妙用 妙用 m i_53 a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 +妙用 妙用 m i_55 o_55 ʐ uŋ_55 +妙計 妙計 m e_31 u_31 k i_55 e_55 +妙計 妙計 m e_55 u_55 k i_55 e_55 +妙計 妙計 m i_24 a_24 u_24 k i_11 e_11 +妙計 妙計 m i_24 a_24 u_24 k i_53 e_53 +妙計 妙計 m i_31 a_31 u_31 k i_53 e_53 +妙計 妙計 m i_33 a_33 u_33 k i_11 e_11 +妙計 妙計 m i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 +妙計 妙計 m i_55 o_55 k e_31 +妝 妝 t͡s oŋ_11 +妝 妝 t͡s oŋ_24 +妝 妝 t͡s oŋ_33 +妝 妝 t͡s oŋ_53 +妞 妞 ŋ i_31 u_31 +妠 妠 n ap_5 +妡 妡 h in_24 +妢 妢 f un_11 +妣 妣 p i_24 +妣 妣 p i_31 +妤 妤 i_11 +妥 妥 tʰ o_11 +妥 妥 tʰ o_31 +妥 妥 tʰ o_53 +妥 妥 tʰ o_55 +妥 妥 tʰ ɔ_31 +妥善 妥善 tʰ o_11 s an_55 +妥善 妥善 tʰ o_55 s an_11 +妥瑪多 妥瑪多 tʰ o_55 m a_53 t o_53 +妥當 妥當 tʰ o_11 t oŋ_55 +妥當 妥當 tʰ o_31 t oŋ_24 +妥當 妥當 tʰ o_31 t oŋ_55 +妥當 妥當 tʰ o_53 t oŋ_53 +妥當 妥當 tʰ o_55 t oŋ_11 +妥當 妥當 tʰ o_55 t oŋ_53 +妥當 妥當 tʰ ɔ_31 t oŋ_31 +妦 妦 f uŋ_24 +妧 妧 ŋ an_55 +妨 妨 f oŋ_11 +妨 妨 f oŋ_113 +妨 妨 f oŋ_53 +妨 妨 f oŋ_55 +妨害 妨害 f oŋ_11 h o_55 i_55 +妨害 妨害 f oŋ_113 h o_53 i_53 +妨害 妨害 f oŋ_53 h o_55 i_55 +妨害 妨害 f oŋ_55 h o_24 i_24 +妨害 妨害 f oŋ_55 h o_33 i_33 +妨礙 妨礙 f oŋ_11 ŋ o_55 i_55 +妨礙 妨礙 f oŋ_113 ŋ o_53 i_53 +妨礙 妨礙 f oŋ_53 ŋ a_55 i_55 +妨礙 妨礙 f oŋ_55 ŋ o_24 i_24 +妨礙 妨礙 f oŋ_55 ŋ o_33 i_33 +妮 妮 n a_55 i_55 +妮 妮 n i_11 +妯 妯 t͡sʰ u_31 +妱 妱 t͡s e_24 u_24 +妲 妲 t at_2 +妳 妳 ŋ̩_11 +妳 妳 ŋ̩_55 +妳愛𠊎 妳愛𠊎 ŋ̩_11 o_55 i_55 ŋ a_11 i_11 +妴 妴 v an_31 +妵 妵 tʰ e_11 u_11 +妶 妶 h i_11 en_11 +妹 妹 m o_11 i_11 +妹 妹 m o_31 i_31 +妹 妹 m o_53 i_53 +妹 妹 m o_55 i_55 +妹仔 妹仔 m o_11 i_11 ə_55 +妹仔 妹仔 m o_53 i_53 ə_53 +妹仔 妹仔 m o_55 i_55 e_31 +妹仔屎 妹仔屎 m o_11 i_11 ə_55 ʂ i_24 +妹仔屎 妹仔屎 m o_53 i_53 ə_53 ʂ i_53 +妹仔屎 妹仔屎 m o_55 i_55 e_31 s ɨ_31 +妹仔賊 妹仔賊 m o_11 i_11 ə_55 t͡sʰ et_2 +妹仔賊 妹仔賊 m o_53 i_53 ə_53 t͡sʰ et_5 +妹仔賊 妹仔賊 m o_55 i_55 e_31 t͡sʰ et_5 +妹妹妹 妹妹妹 m o_11 i_11 m o_11 i_11 m o_11 i_11 +妹妹妹 妹妹妹 m o_55 i_55 m o_55 i_55 m o_55 i_55 +妹婿 妹婿 m o_31 i_31 s e_31 +妹子 妹子 m o_11 i_11 t͡s ɨ_24 +妹子 妹子 m o_31 i_31 t͡s u_31 +妹子 妹子 m o_53 i_53 t͡s ɨ_31 +妹子 妹子 m o_53 i_53 t͡s ɨ_53 +妹子 妹子 m o_55 i_55 t͡s ɨ_31 +妹子人 妹子人 m o_31 i_31 t͡s u_31 ŋ in_53 +妹子孫 妹子孫 m o_31 i_31 t͡s u_31 s un_11 +妹子裡 妹子裡 m o_31 i_31 t͡s u_31 l e_31 +妹子賊 妹子賊 m o_31 i_31 t͡s u_31 t͡sʰ et_43 +妹子遐頭 妹子遐頭 m o_31 i_31 t͡s u_31 k a_24 tʰ e_53 u_53 +妹家 妹家 m o_53 i_53 k a_11 +妹家 妹家 m o_53 i_53 k a_33 +妹家 妹家 m o_55 i_55 k a_24 +妹賊 妹賊 m o_53 i_53 t͡sʰ et_54 +妺 妺 m at_2 +妻 妻 t͡sʰ i_11 +妻 妻 t͡sʰ i_33 +妻 妻 t͡sʰ i_53 +妻 妻 t͡ɕʰ i_24 +妻妾 妻妾 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ap_2 +妻妾 妻妾 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_24 ap_24 +妻妾 妻妾 t͡sʰ i_33 t͡sʰ i_21 ap_21 +妻妾 妻妾 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_5 ap_5 +妻妾 妻妾 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +妻舅 妻舅 t͡sʰ i_11 kʰ i_11 u_11 +妻舅 妻舅 t͡sʰ i_33 kʰ i_35 u_35 +妻舅仔 妻舅仔 t͡sʰ i_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +妻舅仔 妻舅仔 t͡sʰ i_53 kʰ i_53 u_53 ə_55 +妻舅仔 妻舅仔 t͡ɕʰ i_24 kʰ i_24 u_24 e_31 +妻舅姆 妻舅姆 t͡sʰ i_53 kʰ i_53 u_53 m e_53 +妻舅姆 妻舅姆 t͡ɕʰ i_24 kʰ i_24 u_24 m e_24 +妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_11 l i_53 t͡s u_31 s an_31 +妻離子散 妻��子散 t͡sʰ i_11 l i_55 t͡s ɨ_53 s an_53 +妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_33 l i_113 t͡s ɨ_31 s an_53 +妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_53 l i_55 t͡s ɨ_24 s an_11 +妻離子散 妻離子散 t͡ɕʰ i_24 l i_11 t͡s ɨ_31 s an_55 +妼 妼 p i_55 +妽 妽 s ɨn_24 +妾 妾 t͡sʰ i_2 ap_2 +妾 妾 t͡sʰ i_21 ap_21 +妾 妾 t͡sʰ i_24 ap_24 +妾 妾 t͡sʰ i_5 ap_5 +妾 妾 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +妾身 妾身 t͡sʰ i_2 ap_2 ʂ in_11 +妾身 妾身 t͡sʰ i_21 ap_21 ʂ in_33 +妾身 妾身 t͡sʰ i_24 ap_24 ʂ in_11 +妾身 妾身 t͡sʰ i_5 ap_5 ʂ in_53 +妾身 妾身 t͡ɕʰ i_2 ap_2 s ɨn_24 +姀 姀 f o_11 +姁 姁 h i_24 +姃 姃 t͡s ɨn_24 +姅 姅 pʰ an_55 +姆 姆 b u_11 +姆 姆 m e_11 +姆 姆 m e_24 +姆 姆 m e_33 +姆 姆 m e_53 +姆 姆 m u_11 +姆 姆 m u_24 +姆 姆 m u_33 +姆 姆 m u_53 +姆姆 姆姆 m e_24 m e_24 +姇 姇 f u_24 +姈 姈 l in_11 +姊 姊 t͡s e_55 +姊 姊 t͡s i_24 +姊 姊 t͡s i_31 +姊 姊 t͡s i_53 +姊 姊 t͡ɕ i_31 +姊丈 姊丈 t͡s i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +姊丈 姊丈 t͡s i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姊丈 姊丈 t͡s i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 +姊丈 姊丈 t͡s i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姊丈 姊丈 t͡ɕ i_31 t͡sʰ oŋ_24 +姊妹 姊妹 t͡s i_24 m o_11 i_11 +姊妹 姊妹 t͡s i_31 m o_31 i_31 +姊妹 姊妹 t͡s i_31 m o_53 i_53 +姊妹 姊妹 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姊妹 姊妹 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +姊妹仔 姊妹仔 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 ə_55 +姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_24 m o_11 i_11 pʰ on_33 +姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_31 m o_31 i_31 pʰ on_55 +姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_31 m o_53 i_53 pʰ on_53 +姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_53 m o_53 i_53 pʰ on_24 +姊妹飯 姊妹飯 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 f an_55 +姊嫂 姊嫂 t͡s i_24 s o_24 +姊嫂 姊嫂 t͡s i_31 s ɔ_31 +姊嫂 姊嫂 t͡s i_53 s o_53 +姊嫂 姊嫂 t͡s ɨ_31 s o_31 +始 始 s ɨ_31 +始 始 t͡sʰ ɨ_31 +始 始 ʂ i_24 +始 始 ʂ i_31 +始 始 ʂ i_53 +始 始 ʈ͡ʂʰ i_24 +始 始 ʈ͡ʂʰ i_31 +始 始 ʈ͡ʂʰ i_53 +始祖 始祖 s ɨ_31 t͡s u_31 +始祖 始祖 ʂ i_24 t͡s u_24 +始祖 始祖 ʂ i_31 t͡s u_31 +始祖 始祖 ʂ i_53 t͡s u_53 +始祖 始祖 ʈ͡ʂʰ i_31 t͡s u_31 +始終 始終 s ɨ_31 t͡s uŋ_24 +姌 姌 ŋ i_31 am_31 +姍 姍 s an_24 +姍 姍 t͡sʰ am_11 +姎 姎 i_24 oŋ_24 +姏 姏 m an_11 +姐 姐 t͡s e_55 +姐 姐 t͡s i_24 +姐 姐 t͡s i_24 a_24 +姐 姐 t͡s i_31 +姐 姐 t͡s i_31 a_31 +姐 姐 t͡s i_53 a_53 +姐 姐 t͡ɕ i_31 +姐 姐 t͡ɕ i_31 a_31 +姐丈 姐丈 t͡ɕ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +姐丈 姐丈 t͡ɕ i_31 a_31 t͡sʰ oŋ_24 +姐仔 姐仔 t͡ɕ i_24 ə_55 +姐仔 姐仔 t͡ɕ i_31 a_31 e_11 +姐仔 姐仔 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +姐公 姐公 t͡s i_24 a_24 k uŋ_53 +姐公 姐公 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 +姐公 姐公 t͡ɕ i_31 a_31 k uŋ_24 +姐公太 姐公太 t͡s i_24 a_24 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 +姐公太 姐公太 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +姐公太 姐公太 t͡ɕ i_31 a_31 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +姐妹 姐妹 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 +姐妹 姐妹 t͡ɕ i_31 a_31 m o_55 i_55 +姐婆 姐婆 t͡s i_24 a_24 pʰ o_55 +姐婆 姐婆 t͡ɕ i_31 a_31 pʰ o_11 +姐嬤 姐嬤 t͡s i_53 a_53 m a_55 +姑 姑 k u_11 +姑 姑 k u_24 +姑 姑 k u_33 +姑 姑 k u_53 +姑丈 姑丈 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姑丈 姑丈 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 +姑丈 姑丈 k u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 +姑丈 姑丈 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +姑丈公 姑丈公 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +姑丈公 姑丈公 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k uŋ_11 +姑丈公 姑丈公 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 +姑丈公 姑丈公 k u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k uŋ_33 +姑丈公 姑丈公 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k uŋ_53 +姑婆 姑婆 k u_11 pʰ o_55 +姑婆 姑婆 k u_11 pʰ ɔ_53 +姑婆 姑婆 k u_24 pʰ o_11 +姑婆 姑婆 k u_33 pʰ o_113 +姑婆 姑婆 k u_53 pʰ o_55 +姑婆精 姑婆精 k u_24 pʰ o_11 t͡ɕ in_24 +姑婆精 姑婆精 k u_53 pʰ o_55 t͡ɕ in_53 +姑嫂 姑嫂 k u_11 s o_53 +姑嫂 姑嫂 k u_11 s ɔ_31 +姑嫂 姑嫂 k u_24 s o_31 +姑嫂 姑嫂 k u_33 s o_31 +姑嫂 姑嫂 k u_53 s o_24 +姑情 姑情 k ɔ_53 t͡s i_53 a~_53 +姑換嫂 姑換嫂 k u_11 b an_55 s ɔ_31 +姑換嫂 姑換嫂 k u_11 v an_24 s o_53 +姑換嫂 姑換嫂 k u_24 v on_55 s o_31 +姑換嫂 姑換嫂 k u_33 v an_53 s o_31 +姑換嫂 姑換嫂 k u_53 v on_33 s o_24 +姑爺 姑爺 k u_11 ʐ i_55 a_55 +姑爺 姑爺 k u_53 ʐ a_55 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_11 p i_31 o_31 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_11 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_24 p e_31 u_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_33 p i_31 a_31 u_31 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_53 p i_24 a_24 u_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_11 p i_31 o_31 t͡s i_31 m o_31 i_31 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_11 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_24 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_33 p i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 m o_53 i_53 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_53 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 +姒 姒 s ɨ_55 +姒 姒 t͡sʰ ɨ_11 +姓 姓 s i_11 aŋ_11 +姓 姓 s i_31 aŋ_31 +姓 姓 s i_53 aŋ_53 +姓 姓 ɕ i_55 aŋ_55 +姓乞 姓乞 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_2 et_2 +姓具 姓具 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_31 +姓別 姓別 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ et_5 +姓劉个 姓劉个 s i_11 aŋ_11 l i_55 u_55 k a_11 i_11 +姓劉个 姓劉个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_11 u_11 k e_55 +姓區 姓區 ɕ i_55 aŋ_55 o_24 +姓名 姓名 s i_11 aŋ_11 m i_55 aŋ_55 +姓名 姓名 s i_53 aŋ_53 m i_113 aŋ_113 +姓名 姓名 s i_53 aŋ_53 m i_55 aŋ_55 +姓名 姓名 ɕ i_55 aŋ_55 m i_11 aŋ_11 +姓吳 姓吳 s i_11 aŋ_11 ŋ̩_55 +姓吳 姓吳 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ̩_11 +姓吳个 姓吳个 s i_11 aŋ_11 ŋ̩_55 k a_11 i_11 +姓吳个 姓吳个 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ̩_11 k e_55 +姓單 姓單 ɕ i_55 aŋ_55 s an_55 +姓嗣 姓嗣 ɕ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 +姓宇 姓宇 ɕ i_55 aŋ_55 i_31 +姓宿 姓宿 ɕ i_55 aŋ_55 ɕ i_2 uk_2 +姓廖 姓廖 s i_11 aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 +姓廖 姓廖 ɕ i_55 aŋ_55 l i_55 a_55 u_55 +姓廖个 姓廖个 s i_11 aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 k a_11 i_11 +姓廖个 姓廖个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_55 a_55 u_55 k e_55 +姓張 姓張 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +姓張 姓張 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s oŋ_24 +姓張个 姓張个 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_11 i_11 +姓張个 姓張个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s oŋ_24 k e_55 +姓房 姓房 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ i_31 oŋ_31 +姓扶 姓扶 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ u_11 +姓支 姓支 ɕ i_55 aŋ_55 k i_24 +姓暨 姓暨 ɕ i_55 aŋ_55 k i_55 +姓曾 姓曾 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s en_24 +姓李 姓李 s i_11 aŋ_11 l i_24 +姓李 姓李 ɕ i_55 aŋ_55 l i_31 +姓李个 姓李个 s i_11 aŋ_11 l i_24 k a_11 i_11 +姓李个 姓李个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_31 k e_55 +姓束 姓束 ɕ i_55 aŋ_55 s ok_2 +姓林 姓林 ɕ i_55 aŋ_55 l im_11 +姓林个 姓林个 s i_11 aŋ_11 l im_55 k a_11 i_11 +姓林个 姓林个 ɕ i_55 aŋ_55 l im_11 k e_55 +姓枝 姓枝 ɕ i_55 aŋ_55 k i_24 +姓柳 姓柳 ɕ i_55 aŋ_55 l i_24 u_24 +姓楊 姓楊 s i_11 aŋ_11 i_55 oŋ_55 +姓楊 姓楊 ɕ i_55 aŋ_55 i_11 oŋ_11 +姓樂 姓樂 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ ok_5 +姓欣 姓欣 ɕ i_55 aŋ_55 h i_24 un_24 +姓洗 姓洗 ɕ i_55 aŋ_55 ɕ i_31 en_31 +姓浦 姓浦 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ u_31 +姓白 姓白 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ ak_5 +姓稽 姓稽 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_24 +姓荊 姓荊 ɕ i_55 aŋ_55 k in_24 +姓華 姓華 ɕ i_55 aŋ_55 f a_11 +姓葉个 姓葉个 s i_11 aŋ_11 i_11 ap_11 k a_11 i_11 +姓葉个 姓葉个 ɕ i_55 aŋ_55 i_5 ap_5 k e_55 +姓蘇个 姓蘇个 s i_11 aŋ_11 s u_53 k a_11 i_11 +姓蘇个 姓蘇个 ɕ i_55 aŋ_55 s u_24 k e_55 +姓論 姓論 ɕ i_55 aŋ_55 l un_11 +姓謝 姓謝 s i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_33 a_33 +姓謝 姓謝 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 +姓謝个 姓謝个 s i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_33 a_33 k a_11 i_11 +姓謝个 姓謝个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 k e_55 +姓陳个 姓陳个 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 k a_11 i_11 +姓陳个 姓陳个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨn_11 k e_55 +姓魏 姓魏 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ u_55 i_55 +姓黎 姓黎 ɕ i_55 aŋ_55 l a_11 i_11 +姓齊 姓齊 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_11 +委 委 b e_55 +委 委 b u_31 i_31 +委 委 v e_24 +委 委 v e_33 +委 委 v e_55 +委 委 v i_24 +委 委 v u_11 i_11 +委 委 v u_33 i_33 +委 委 v u_53 i_53 +委任 委任 b u_31 i_31 ʐ im_55 +委任 委任 v i_24 im_55 +委任 委任 v u_11 i_11 ʐ im_24 +委任 委任 v u_33 i_33 ʐ im_53 +委任 委任 v u_53 i_53 ʐ im_33 +委任狀 委任狀 v i_24 im_55 t͡sʰ oŋ_55 +委員 委員 b u_31 i_31 b i_53 en_53 +委員 委員 v e_11 i_55 en_55 +委員 委員 v i_24 i_11 an_11 +委員 委員 v i_24 i_11 en_11 +委員 委員 v u_11 i_11 v i_55 en_55 +委員 委員 v u_33 i_33 ʐ en_113 +委員 委員 v u_53 i_53 ʐ an_55 +委員會 委員會 v i_24 i_11 en_11 f i_55 +委員長 委員長 v e_11 i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +委員長 委員長 v i_24 i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 +委婉 委婉 v i_24 v an_31 +委屈 委屈 b u_31 i_31 kʰ ut_24 +委屈 委屈 v i_24 kʰ i_2 ut_2 +委屈 委屈 v i_24 kʰ ut_2 +委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ i_2 ut_2 +委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ ut_2 +委屈 委屈 v u_33 i_33 kʰ ut_21 +委屈 委屈 v u_53 i_53 kʰ i_5 ut_5 +委屈 委屈 v u_53 i_53 kʰ ut_5 +委派 委派 v i_24 pʰ a_55 i_55 +委秧 委秧 b e_55 ʐ i_11 oŋ_11 +委秧 委秧 v e_24 ʐ i_11 oŋ_11 +委秧 委秧 v e_53 ʐ i_11 oŋ_11 +委秧仔 委秧仔 v e_11 i_53 oŋ_53 ə_55 +委秧仔 委秧仔 v e_33 ʐ oŋ_53 ə_55 +委秧仔 委秧仔 v e_55 i_24 oŋ_24 e_31 +委種 委種 v e_55 t͡s uŋ_31 +委肥料 委肥料 v i_24 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 +委託 委託 b u_31 i_31 tʰ ɔ_24 +委託 委託 v i_24 tʰ ok_2 +委託 委託 v u_11 i_11 tʰ ok_2 +委託 委託 v u_33 i_33 tʰ ok_21 +委託 委託 v u_53 i_53 tʰ ok_5 +姖 姖 kʰ i_24 +姘 姘 pʰ in_11 +姘 姘 pʰ in_31 +姘 姘 pʰ in_53 +姘 姘 pʰ in_55 +姚 姚 i_11 e_11 u_11 +姚 姚 ʐ a_55 u_55 +姚 姚 ʐ e_113 u_113 +姚 姚 ʐ i_53 o_53 +姚 姚 ʐ i_55 a_55 u_55 +姛 姛 tʰ uŋ_55 +姜 姜 k i_24 oŋ_24 +姜 姜 k i_53 oŋ_53 +姝 姝 t͡s u_24 +姞 姞 k i_2 et_2 +姠 姠 h i_31 oŋ_31 +姡 姡 k u_5 at_5 +姣 姣 k a_31 u_31 +姤 姤 h e_55 u_55 +姥 姥 l o_31 +姦 姦 k i_11 en_11 +姦 姦 k i_24 an_24 +姦 姦 k i_24 en_24 +姦 姦 k i_33 en_33 +姦 姦 k i_53 en_53 +姦 姦 k ɛn_11 +姦淫 姦淫 k i_11 en_11 ʐ im_55 +姦淫 姦淫 k i_24 an_24 im_11 +姦淫 姦淫 k i_24 en_24 im_11 +姦淫 姦淫 k i_33 en_33 ʐ im_113 +姦淫 姦淫 k i_53 en_53 ʐ im_55 +姦淫 姦淫 k ɛn_11 ʐ im_53 +姨 姨 i_11 +姨 姨 ʐ i_113 +姨 姨 ʐ i_53 +姨 姨 ʐ i_55 +姨丈 姨丈 i_11 t͡sʰ oŋ_24 +姨丈 姨丈 ʐ i_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 +姨丈 姨丈 ʐ i_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_35 +姨丈 姨丈 ʐ i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姨丈 姨丈 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姨丈 姨丈 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +姨丈仔 姨丈仔 i_11 t͡sʰ oŋ_24 e_31 +姨丈仔 姨丈仔 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ə_55 +姨丈仔 姨丈仔 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ə_53 +姨丈仔 姨丈仔 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ə_55 +姨丈公 姨丈公 i_11 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 +姨丈公 姨丈公 ʐ i_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k uŋ_33 +姨丈公 姨丈公 ʐ i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +姨丈公 姨丈公 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +姨丈公 姨丈公 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k uŋ_53 +姨婆 姨婆 i_11 pʰ o_11 +姨婆 姨婆 ʐ i_113 pʰ o_113 +姨婆 姨婆 ʐ i_53 pʰ ɔ_53 +姨婆 姨婆 ʐ i_55 pʰ o_55 +姨表姊妹 姨表姊妹 i_11 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_113 p i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 m o_53 i_53 +姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_53 p i_31 o_31 t͡s i_31 m o_31 i_31 +姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_55 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 +姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_55 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姩 姩 ŋ i_11 en_11 +姪 姪 t͡sʰ ɨt_5 +姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_2 +姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_43 +姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_5 +姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_54 +姪仔 姪仔 t͡sʰ ɨt_5 e_31 +姪仔 姪仔 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_55 +姪仔 姪仔 ʈ͡ʂʰ it_5 ə_53 +姪女 姪女 t͡sʰ ɨt_5 ŋ̩_31 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ̩_24 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_43 m̩_31 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_43 ŋ i_31 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ̩_53 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_54 ŋ̩_31 +姪婿 姪婿 t͡sʰ ɨt_5 s e_55 +姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_11 +姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_5 s e_53 +姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_54 s e_53 +姪婿郎 姪婿郎 ʈ͡ʂʰ it_54 s e_53 l oŋ_113 +姪嫂 姪嫂 t͡sʰ ɨt_5 s o_31 +姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_2 s o_24 +姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_43 s ɔ_31 +姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_5 s o_53 +姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_54 s o_31 +姪孫 姪孫 t͡sʰ ɨt_5 s un_24 +姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_2 s un_53 +姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_43 s un_11 +姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 +姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_54 s un_33 +姪孫女 姪孫女 t͡sʰ ɨt_5 s un_24 ŋ̩_31 +姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_2 s un_53 ŋ̩_24 +姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_43 s un_11 m̩_31 +姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 ŋ̩_53 +姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_54 s un_33 ŋ̩_31 +姫 姫 s ɨn_11 +姬 姬 k i_24 +姭 姭 h i_55 am_55 +姮 姮 h en_11 +姱 姱 kʰ u_24 a_24 +姲 姲 i_55 en_55 +姳 姳 m en_31 +姴 姴 l i_5 et_5 +姵 姵 pʰ i_55 +姶 姶 ak_2 +姷 姷 i_55 u_55 +姺 姺 s ɨn_24 +姻 姻 in_24 +姻 姻 ʐ in_11 +姻 姻 ʐ in_33 +姻 姻 ʐ in_53 +姻緣 姻緣 im_24 i_11 an_11 +姻緣 姻緣 im_24 i_11 en_11 +姻緣 姻緣 in_24 i_11 an_11 +姻緣 姻緣 in_24 i_11 en_11 +姻緣 姻緣 ʐ im_11 v i_55 en_55 +姻緣 姻緣 ʐ im_11 ʐ en_53 +姻緣 姻緣 ʐ im_11 ʐ i_53 en_53 +姻緣 姻緣 ʐ im_33 ʐ en_113 +姻緣 姻緣 ʐ im_53 ʐ an_55 +姻緣 姻緣 ʐ in_11 v i_55 en_55 +姻緣 姻緣 ʐ in_11 ʐ en_53 +姻緣 姻緣 ʐ in_33 ʐ en_113 +姻緣 姻緣 ʐ in_53 ʐ an_55 +姻親 姻親 in_24 t͡ɕʰ in_24 +姻親 姻親 ʐ im_53 t͡sʰ in_53 +姻親 姻親 ʐ in_11 t͡sʰ in_11 +姻親 姻親 ʐ in_33 t͡sʰ in_33 +姻親 姻親 ʐ in_53 t͡sʰ in_53 +姼 姼 t͡sʰ ɨ_31 +姽 姽 k u_31 i_31 +姾 姾 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +姿 姿 t͡s u_11 +姿 姿 t͡s ɨ_11 +姿 姿 t͡s ɨ_24 +姿 姿 t͡s ɨ_33 +姿 姿 t͡s ɨ_53 +姿勢 姿勢 t͡s u_11 ʂ e_31 +姿勢 姿勢 t͡s ɨ_11 ʂ e_53 +姿勢 姿勢 t͡s ɨ_24 s ɨ_55 +姿勢 姿勢 t͡s ɨ_33 ʂ i_53 +姿勢 姿勢 t͡s ɨ_53 ʂ e_11 +姿式 姿式 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 +姿式 姿式 t͡s ɨ_53 ʂ it_5 +姿色 姿色 t͡s u_11 s et_24 +姿色 姿色 t͡s ɨ_11 s et_2 +姿色 姿色 t͡s ɨ_24 s et_2 +姿色 姿色 t͡s ɨ_33 s et_21 +姿色 姿色 t͡s ɨ_53 s et_5 +娀 娀 i_24 uŋ_24 +威 威 b u_11 i_11 +威 威 v i_24 +威 威 v u_11 i_11 +威 威 v u_33 i_33 +威 威 v u_53 i_53 +威力 威力 b u_11 i_11 l it_43 +威力 威力 v i_24 l it_5 +威力 威力 v u_11 i_11 l it_5 +威力 威力 v u_33 i_33 l it_54 +威力 威力 v u_53 i_53 l it_2 +威嚴 威嚴 b u_11 i_11 ŋ i_53 am_53 +威嚴 威嚴 v i_24 ŋ i_11 am_11 +威嚴 威嚴 v u_11 i_11 ŋ i_55 am_55 +威嚴 威嚴 v u_33 i_33 ŋ i_113 am_113 +威嚴 威嚴 v u_53 i_53 ŋ i_55 am_55 +威望 威望 b u_11 i_11 m oŋ_55 +威望 威望 v i_24 m oŋ_55 +威望 威望 v u_11 i_11 m oŋ_24 +威望 威望 v u_33 i_33 m oŋ_53 +威望 威望 v u_53 i_53 m oŋ_33 +威脅 威脅 b u_11 i_11 h i_43 ap_43 +威脅 威脅 v i_24 h i_5 ap_5 +威脅 威脅 v u_11 i_11 h i_5 ap_5 +威��� 威脅 v u_33 i_33 h i_21 ap_21 +威脅 威脅 v u_53 i_53 h i_2 ap_2 +威逼 威逼 b u_11 i_11 p et_24 +威逼 威逼 v i_24 p et_2 +威逼 威逼 v u_11 i_11 p et_2 +威逼 威逼 v u_33 i_33 p et_21 +威逼 威逼 v u_53 i_53 p et_5 +威風 威風 b u_11 i_11 f uŋ_11 +威風 威風 v i_24 f uŋ_24 +威風 威風 v u_11 i_11 f uŋ_11 +威風 威風 v u_33 i_33 f uŋ_33 +威風 威風 v u_53 i_53 f uŋ_53 +威風凜凜 威風凜凜 b u_11 i_11 f uŋ_11 l im_31 l im_31 +威風凜凜 威風凜凜 v i_24 f uŋ_24 l i_31 aŋ_31 l i_31 aŋ_31 +威風凜凜 威風凜凜 v i_24 f uŋ_24 l im_31 l im_31 +威風凜凜 威風凜凜 v u_11 i_11 f uŋ_11 l im_53 l im_53 +威風凜凜 威風凜凜 v u_33 i_33 f uŋ_33 l im_31 l im_31 +威風凜凜 威風凜凜 v u_53 i_53 f uŋ_53 l im_24 l im_24 +威風毋久 威風毋久 v i_24 f uŋ_24 m̩_11 k i_31 u_31 +威風毋久 威風毋久 v u_11 i_11 f uŋ_11 m̩_55 k i_53 u_53 +威風毋久 威風毋久 v u_33 i_33 f uŋ_33 m̩_113 k i_31 u_31 +威風毋久 威風毋久 v u_53 i_53 f uŋ_53 m̩_55 k i_24 u_24 +娃 娃 v a_24 +娉 娉 pʰ in_55 +娊 娊 h i_55 en_55 +娌 娌 l i_31 +娏 娏 m aŋ_11 +娑 娑 s o_24 +娑 娑 s o_53 +娓 娓 m i_24 +娓 娓 m i_53 +娕 娕 t͡sʰ ok_2 +娖 娖 t͡sʰ ok_2 +娗 娗 tʰ in_11 +娘 娘 ŋ i_11 oŋ_11 +娘 娘 ŋ i_113 oŋ_113 +娘 娘 ŋ i_53 oŋ_53 +娘 娘 ŋ i_55 oŋ_55 +娘婆 娘婆 ŋ i_11 oŋ_11 pʰ o_11 +娘婆 娘婆 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 +娘婆嗑 娘婆嗑 ŋ i_11 oŋ_11 pʰ o_11 k ap_5 +娘婆嗑 娘婆嗑 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 k ap_2 +娘胎 娘胎 ŋ i_11 oŋ_11 tʰ o_24 i_24 +娘胎 娘胎 ŋ i_113 oŋ_113 tʰ o_33 i_33 +娘胎 娘胎 ŋ i_53 oŋ_53 tʰ o_11 i_11 +娘胎 娘胎 ŋ i_55 oŋ_55 tʰ o_11 i_11 +娘胎 娘胎 ŋ i_55 oŋ_55 tʰ o_53 i_53 +娘花 娘花 ŋ i_11 oŋ_11 f a_24 +娘花 娘花 ŋ i_113 oŋ_113 f a_33 +娘花 娘花 ŋ i_55 oŋ_55 f a_11 +娘花 娘花 ŋ i_55 oŋ_55 f a_53 +娘親 娘親 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_24 +娘親 娘親 ŋ i_113 oŋ_113 t͡sʰ in_33 +娘親 娘親 ŋ i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_11 +娘親 娘親 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_11 +娘親 娘親 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_53 +娘酒 娘酒 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 +娘酒 娘酒 ŋ i_113 oŋ_113 t͡s i_31 u_31 +娘酒 娘酒 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_24 u_24 +娘酒 娘酒 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 +娙 娙 k aŋ_55 +娛 娛 ŋ u_24 +娛 娛 ŋ u_33 +娛 娛 ŋ u_53 +娛 娛 ŋ u_55 +娛樂 娛樂 ŋ u_24 l ok_5 +娛樂 娛樂 ŋ u_33 l ok_2 +娛樂 娛樂 ŋ u_53 l ok_54 +娛樂 娛樂 ŋ u_53 l ɔ_55 +娛樂 娛樂 ŋ u_55 l ok_5 +娜 娜 n a_11 i_11 +娜 娜 n a_55 +娞 娞 n u_55 i_55 +娟 娟 k i_11 en_11 +娟 娟 k i_24 an_24 +娟 娟 k i_24 en_24 +娟 娟 k i_33 en_33 +娟 娟 k i_53 en_53 +娠 娠 s ɨn_11 +娣 娣 t i_55 +娥 娥 ŋ o_11 +娥 娥 ŋ o_55 +娩 娩 m i_11 en_11 +娩 娩 m i_24 en_24 +娩 娩 m i_31 en_31 +娩 娩 m i_33 en_33 +娩 娩 m i_53 en_53 +娭 娭 h i_24 +娮 娮 ŋ i_11 en_11 +娳 娳 l i_55 +娵 娵 t͡s e_24 u_24 +娶 娶 t͡sʰ i_24 +娶 娶 t͡sʰ i_31 +娶 娶 t͡sʰ i_53 +娶 娶 t͡ɕʰ i_31 +娶妻 娶妻 t͡sʰ i_24 t͡sʰ i_53 +娶妻 娶妻 t͡sʰ i_31 t͡sʰ i_33 +娶妻 娶妻 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_11 +娶妻 娶妻 t͡ɕʰ i_31 t͡ɕʰ i_24 +娷 娷 t͡sʰ u_55 i_55 +娸 娸 kʰ i_11 +娹 娹 h i_11 en_11 +娼 娼 t͡sʰ oŋ_24 +娼 娼 t͡sʰ oŋ_33 +娼 娼 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +娼 娼 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +娾 娾 ŋ a_11 i_11 +婀 婀 o_24 +婁 婁 l e_11 u_11 +婂 婂 m i_11 en_11 +婃 婃 t͡sʰ uŋ_11 +婄 婄 pʰ o_31 +婆 婆 pʰ o_11 +婆 婆 pʰ o_113 +婆 婆 pʰ o_55 +婆 婆 pʰ ɔ_53 +婆太 婆太 pʰ o_11 tʰ a_55 i_55 +婆太 婆太 pʰ o_113 tʰ a_53 i_53 +婆太 婆太 pʰ o_55 tʰ a_11 i_11 +婆太 婆太 pʰ o_55 tʰ a_53 i_53 +婆太 婆太 pʰ ɔ_53 tʰ a_31 i_31 +婆白 婆白 pʰ o_11 pʰ ak_5 +婆白 婆白 pʰ o_55 pʰ ak_2 +婆羅盎 婆羅盎 pʰ o_11 l o_11 aŋ_24 +婇 婇 t͡sʰ a_31 i_31 +婈 婈 l in_11 +婉 婉 v an_24 +婉 婉 v an_31 +婉謝 婉謝 v an_24 t͡sʰ i_33 a_33 +婉謝 婉謝 v an_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 +婊 婊 p e_31 u_31 +婌 婌 ɕ i_2 uk_2 +婍 婍 kʰ i_31 +婐 婐 kʰ o_55 +婑 婑 s u_24 i_24 +婒 婒 tʰ am_11 +婓 婓 f i_24 +婕 婕 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +婖 婖 tʰ i_24 am_24 +婗 婗 ŋ i_11 +婘 婘 kʰ i_11 en_11 +婚 婚 f un_11 +婚 婚 f un_24 +婚 婚 f un_33 +婚 婚 f un_53 +婚事 婚事 f un_11 s u_55 +婚事 婚事 f un_11 s ɨ_24 +婚事 婚事 f un_24 s ɨ_55 +婚事 婚事 f un_33 s ɨ_53 +婚事 婚事 f un_53 s ɨ_33 +婚姻 婚姻 f un_11 ʐ im_11 +婚姻 婚姻 f un_11 ʐ in_11 +婚姻 婚姻 f un_24 im_24 +婚姻 婚姻 f un_33 ʐ im_33 +婚姻 婚姻 f un_33 ʐ in_33 +婚姻 婚姻 f un_53 in_53 +婚姻 婚姻 f un_53 ʐ im_53 +婚姻 婚姻 f un_53 ʐ in_53 +婚禮 婚禮 f un_11 l i_11 +婚禮 婚禮 f un_11 l i_31 +婚禮 婚禮 f un_24 l i_24 +婚禮 婚禮 f un_33 l i_33 +婚禮 婚禮 f un_53 l i_53 +婚約 婚約 f un_24 i_2 ok_2 +婚約 婚約 f un_53 i_24 ok_24 +婛 婛 k in_24 +婜 婜 k i_24 en_24 +婝 婝 tʰ i_55 en_55 +婞 婞 h en_55 +婟 婟 f u_55 +婠 婠 v an_24 +婢 婢 p i_11 +婢 婢 p i_24 +婢 ��� p i_33 +婢 婢 p i_53 +婤 婤 t͡s u_24 +婥 婥 t͡ɕʰ i_2 ok_2 +婥婥 婥婥 t͡sʰ i_53 ɔ_53 t͡sʰ i_53 ɔ_53 +婦 婦 f u_24 +婦 婦 f u_33 +婦 婦 f u_53 +婦 婦 f u_55 +婦人 婦人 f u_24 ŋ in_55 +婦人 婦人 f u_33 ŋ in_55 +婦人 婦人 f u_53 ŋ in_113 +婦人 婦人 f u_55 ŋ in_11 +婦人家 婦人家 f u_24 ŋ in_55 k a_11 +婦人家 婦人家 f u_33 ŋ in_55 k a_53 +婦人家 婦人家 f u_53 ŋ in_113 k a_33 +婦人家 婦人家 f u_55 ŋ in_11 k a_24 +婦人科 婦人科 f u_11 ŋ in_55 kʰ o_53 +婦人科 婦人科 f u_55 ŋ in_11 kʰ o_24 +婦女 婦女 f u_11 ŋ̩_24 +婦女 婦女 f u_24 ŋ̩_53 +婦女 婦女 f u_33 ŋ̩_24 +婦女 婦女 f u_53 ŋ̩_31 +婦女 婦女 f u_55 m̩_31 +婦女 婦女 f u_55 ŋ i_31 +婦女 婦女 f u_55 ŋ̩_31 +婦產科 婦產科 f u_11 s an_24 kʰ o_53 +婦產科 婦產科 f u_24 s an_53 kʰ o_11 +婦產科 婦產科 f u_33 s an_24 kʰ o_53 +婦產科 婦產科 f u_53 s an_31 kʰ o_33 +婦產科 婦產科 f u_55 s an_31 kʰ o_24 +婦產科 婦產科 f u_55 s an_31 kʰ ɔ_11 +婦科 婦科 f u_24 kʰ o_11 +婦科 婦科 f u_33 kʰ o_53 +婦科 婦科 f u_53 kʰ o_33 +婦科 婦科 f u_55 kʰ o_24 +婦科 婦科 f u_55 kʰ ɔ_11 +婦道 婦道 f u_24 tʰ o_24 +婦道 婦道 f u_33 tʰ o_33 +婦道 婦道 f u_53 tʰ o_53 +婦道 婦道 f u_55 tʰ o_55 +婦道 婦道 f u_55 tʰ ɔ_55 +婧 婧 t͡ɕʰ in_55 +婩 婩 ŋ an_55 +婪 婪 l am_11 +婪 婪 l am_55 +婬 婬 im_11 +婭 婭 a_31 +婰 婰 t i_31 en_31 +婷 婷 tʰ in_11 +婷 婷 tʰ in_55 +婸 婸 tʰ oŋ_31 +婺 婺 v u_55 +婺 婺 ŋ u_11 +婻 婻 n am_55 +婼 婼 s ok_2 +婽 婽 k a_31 +婿 婿 s e_11 +婿 婿 s e_31 +婿 婿 s e_53 +婿 婿 s e_55 +婿慶 婿慶 s e_11 kʰ i_11 aŋ_11 +婿慶 婿慶 s e_55 kʰ i_55 aŋ_55 +婿郎 婿郎 s e_11 l oŋ_55 +婿郎 婿郎 s e_53 l oŋ_113 +婿郎 婿郎 s e_53 l oŋ_55 +婿郎 婿郎 s e_55 l oŋ_11 +媃 媃 i_11 u_11 +媄 媄 m i_24 +媊 媊 t͡ɕʰ i_11 en_11 +媋 媋 t͡sʰ un_24 +媌 媌 m e_11 u_11 +媎 媎 t͡ɕ i_31 a_31 +媏 媏 t on_24 +媐 媐 i_11 +媒 媒 m o_11 i_11 +媒 媒 m o_113 i_113 +媒 媒 m o_53 i_53 +媒 媒 m o_55 i_55 +媒人 媒人 m o_11 i_11 ŋ in_11 +媒人 媒人 m o_113 i_113 ŋ in_113 +媒人 媒人 m o_53 i_53 ŋ in_53 +媒人 媒人 m o_55 i_55 ŋ in_55 +媒人婆 媒人婆 m o_11 i_11 ŋ in_11 pʰ o_11 +媒人婆 媒人婆 m o_113 i_113 ŋ in_113 pʰ o_113 +媒人婆 媒人婆 m o_53 i_53 ŋ in_53 pʰ ɔ_53 +媒人婆 媒人婆 m o_55 i_55 ŋ in_55 pʰ o_55 +媒人錢 媒人錢 m o_11 i_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +媒人錢 媒人錢 m o_113 i_113 ŋ in_113 t͡sʰ i_113 en_113 +媒人錢 媒人錢 m o_53 i_53 ŋ in_53 t͡sʰ i_53 en_53 +媒人錢 媒人錢 m o_55 i_55 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +媓 媓 f oŋ_11 +媔 媔 m i_11 en_11 +媕 媕 am_24 +媗 媗 ɕ i_24 en_24 +媚 媚 m i_11 +媚 媚 m i_113 +媚 媚 m i_55 +媛 媛 i_11 en_11 +媜 媜 t͡s ɨn_24 +媝 媝 t͡ɕʰ i_24 u_24 +媞 媞 tʰ i_11 +媟 媟 ɕ i_2 et_2 +媢 媢 m o_55 +媥 媥 pʰ i_24 en_24 +媦 媦 v i_55 +媧 媧 i_24 et_24 +媧 媧 v o_24 +媩 媩 f u_11 +媬 媬 p o_31 +媮 媮 i_11 +媯 媯 k u_24 i_24 +媰 媰 t͡sʰ ɨ_24 +媱 媱 h i_11 e_11 u_11 +媱 媱 h i_113 a_113 u_113 +媱 媱 h i_53 o_53 +媱 媱 h i_55 a_55 u_55 +媱妮妮 媱妮妮 h i_11 e_11 u_11 n i_55 n i_55 +媱妮妮 媱妮妮 h i_113 a_113 u_113 n it_21 n it_21 +媱妮妮 媱妮妮 h i_53 ɔ_53 n i_53 n i_53 +媱妮妮 媱妮妮 h i_55 a_55 u_55 n i_11 n i_11 +媱妮妮 媱妮妮 h i_55 a_55 u_55 n i_53 n i_53 +媱媱 媱媱 h i_53 ɔ_53 h i_53 ɔ_53 +媱嫲 媱嫲 h i_113 a_113 u_113 m a_113 +媱嫲竻 媱嫲竻 h i_11 e_11 u_11 m a_11 n et_2 +媱嫲頭 媱嫲頭 h i_11 e_11 u_11 m a_11 tʰ e_11 u_11 +媱嫲頭 媱嫲頭 h i_113 a_113 u_113 m a_113 tʰ e_113 u_113 +媱嫲頭 媱嫲頭 h i_55 a_55 u_55 m a_55 tʰ e_55 u_55 +媲 媲 pʰ i_11 +媲 媲 pʰ i_55 +媳 媳 s it_2 +媳 媳 s it_21 +媳 媳 s it_24 +媳 媳 s it_5 +媳 媳 ɕ it_2 +媴 媴 i_11 en_11 +媵 媵 in_31 +媶 媶 i_11 uŋ_11 +媷 媷 i_5 uk_5 +媸 媸 t͡s e_31 +媸 媸 ʈ͡ʂ e_24 +媸 媸 ʈ͡ʂ e_31 +媸 媸 ʈ͡ʂ e_53 +媸人 媸人 t͡s e_24 ŋ in_55 +媸人 媸人 t͡s e_31 ŋ in_11 +媸嫲 媸嫲 t͡s e_24 m a_55 +媸嫲 媸嫲 t͡s e_31 m a_11 +媸潦 媸潦 ʈ͡ʂ e_53 l a_55 u_55 +媹 媹 l i_11 u_11 +媺 媺 m i_31 +媻 媻 pʰ an_11 +媼 媼 a_31 u_31 +媽 媽 m a_11 +媽 媽 m a_24 +媽 媽 m a_31 +媽 媽 m a_33 +媽 媽 m a_53 +媽媽 媽媽 m a_55 m a_31 +媽祖 媽祖 m a_11 t͡s u_53 +媽祖 媽祖 m a_24 t͡s u_31 +媽祖 媽祖 m a_31 t͡s u_31 +媽祖 媽祖 m a_33 t͡s u_31 +媽祖 媽祖 m a_53 t͡s u_24 +媽祖娘 媽祖娘 m a_24 t͡s u_31 ŋ i_11 oŋ_11 +媽祖娘生 媽祖娘生 m a_24 t͡s u_31 ŋ i_11 oŋ_11 s aŋ_24 +媽祖婆 媽祖婆 m a_11 t͡s u_53 pʰ o_55 +媽祖婆 媽祖婆 m a_24 t͡s u_31 pʰ o_11 +媽祖婆 媽祖婆 m a_31 t͡s u_31 pʰ ɔ_53 +媽祖婆 媽祖婆 m a_33 t͡s u_31 pʰ o_113 +媽祖婆 媽祖婆 m a_53 t͡s u_24 pʰ o_55 +媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s u_53 s aŋ_11 +媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s ɨ_53 s aŋ_11 +媽祖生 媽祖生 m a_24 t͡s u_31 s aŋ_24 +媽祖生 媽祖生 m a_24 t͡s ɨ_31 s aŋ_24 +媽祖生 媽祖生 m a_31 t͡s u_31 s aŋ_11 +媽祖生 媽祖生 m a_33 t͡s u_31 s aŋ_33 +媽祖生 媽祖生 m a_53 t͡s u_24 s aŋ_53 +媾 媾 kʰ i_55 e_55 u_55 +媿 媿 kʰ u_31 i_31 +嫀 嫀 t͡ɕʰ in_11 +嫁 嫁 k a_11 +嫁 嫁 k a_31 +嫁 嫁 k a_53 +嫁 嫁 k a_55 +嫁人 嫁人 k a_11 ŋ in_55 +嫁人 嫁人 k a_24 ŋ in_11 +嫁人 嫁人 k a_31 ŋ in_53 +嫁人 嫁人 k a_53 ŋ in_113 +嫁人 嫁人 k a_53 ŋ in_55 +嫁人 嫁人 k a_55 ŋ in_11 +嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 n am_55 m a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ̩_24 +嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 n am_55 m i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ̩_53 +嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 n am_113 m a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 ŋ̩_31 +嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_55 t͡sʰ ut_2 n am_11 m a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 ŋ̩_31 +嫁分 嫁分 k a_11 p un_53 +嫁分 嫁分 k a_55 p un_24 +嫁妝 嫁妝 k a_11 t͡s oŋ_53 +嫁妝 嫁妝 k a_31 t͡s oŋ_11 +嫁妝 嫁妝 k a_53 t͡s oŋ_11 +嫁妝 嫁妝 k a_53 t͡s oŋ_33 +嫁妝 嫁妝 k a_55 t͡s oŋ_24 +嫁妹仔 嫁妹仔 k a_11 m o_11 i_11 ə_55 +嫁妹仔 嫁妹仔 k a_53 m o_53 i_53 ə_53 +嫁妹仔 嫁妹仔 k a_55 m o_55 i_55 e_31 +嫁娶 嫁娶 k a_11 t͡sʰ i_24 +嫁娶 嫁娶 k a_55 t͡ɕʰ i_31 +嫁得 嫁得 k a_11 t et_5 +嫁得 嫁得 k a_55 t et_2 +嫁忒 嫁忒 k a_11 tʰ et_24 +嫁忒 嫁忒 k a_55 tʰ et_2 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_11 k i_24 e_24 u_24 tʰ en_55 k i_24 e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_31 k e_31 u_31 tʰ en_53 k e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_53 k i_31 e_31 u_31 tʰ en_113 k i_31 e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_53 k i_53 e_53 u_53 tʰ en_55 k i_53 e_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_55 k i_31 e_31 u_31 tʰ en_11 k i_31 e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 +嫁老公 嫁老公 k a_11 l o_24 k uŋ_53 +嫁老公 嫁老公 k a_53 l o_31 k uŋ_33 +嫁老公 嫁老公 k a_53 l o_53 k uŋ_11 +嫁老公 嫁老公 k a_55 l o_31 k uŋ_24 +嫁著 嫁著 k a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +嫁著 嫁著 k a_55 t o_31 +嫁過去 嫁過去 k a_11 k o_53 h i_11 +嫁過去 嫁過去 k a_55 k o_55 h i_55 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_11 k a_53 i_53 tʰ en_55 k a_53 i_53 p u_53 i_53 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_31 k e_11 tʰ en_53 k e_11 p u_55 i_55 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_53 k i_11 e_11 tʰ en_55 k i_11 e_11 p u_11 i_11 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_53 k i_33 e_33 tʰ en_113 k i_33 e_33 p u_33 i_33 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_55 k i_24 e_24 tʰ en_11 k i_24 e_24 p i_24 +嫂 嫂 s o_24 +嫂 嫂 s o_31 +嫂 嫂 s o_53 +嫂 嫂 s ɔ_31 +嫄 嫄 ŋ i_11 en_11 +嫆 嫆 i_11 uŋ_11 +嫇 嫇 m en_11 +嫈 嫈 in_11 +嫉 嫉 t͡sʰ it_2 +嫉 嫉 t͡sʰ it_21 +嫉 嫉 t͡sʰ it_24 +嫉 嫉 t͡sʰ it_5 +嫉 嫉 t͡ɕʰ it_2 +嫉妒心 嫉妒心 t͡sʰ it_5 t u_11 s im_53 +嫉妒心 嫉妒心 t͡ɕʰ it_2 t u_55 ɕ im_24 +嫊 嫊 s u_55 +嫋 嫋 ŋ i_31 a_31 u_31 +嫌 嫌 h i_11 am_11 +嫌 嫌 h i_113 am_113 +嫌 嫌 h i_55 am_55 +嫌 嫌 h ɛm_53 +嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_11 am_11 t͡ɕʰ it_2 h i_11 am_11 p at_2 +嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_113 am_113 t͡sʰ it_21 h i_113 am_113 p at_21 +嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_55 am_55 t͡sʰ it_2 h i_55 am_55 p at_2 +嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_55 am_55 t͡sʰ it_5 h i_55 am_55 p at_5 +嫌人 嫌人 h i_11 am_11 ŋ in_11 +嫌人 嫌人 h i_113 am_113 ŋ in_113 +嫌人 嫌人 h i_55 am_55 ŋ in_55 +嫌人 嫌人 h ɛm_53 ŋ in_53 +嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_11 am_11 ŋ in_11 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 l e_55 u_55 +嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_55 am_55 ŋ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 l e_24 u_24 +嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_55 am_55 ŋ in_55 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uŋ_24 l e_33 u_33 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_11 am_11 ŋ in_11 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_113 am_113 ŋ in_113 t a_31 ʈ͡ʂʰ ak_21 p ok_21 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_55 am_55 ŋ in_55 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_55 am_55 ŋ in_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h ɛm_53 ŋ in_53 t a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 p ɔ_24 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_11 am_11 t o_55 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_113 am_113 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_31 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_24 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h ɛm_53 t ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʂ i_31 +嫌到臭頭 嫌到臭頭 h ɛm_53 t ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 +嫌少 嫌少 h i_11 am_11 s e_31 u_31 +嫌毋得 嫌毋得 h i_11 am_11 m̩_11 t et_2 +嫌毋得 嫌毋得 h i_113 am_113 m̩_113 t et_21 +嫌毋得 嫌毋得 h i_55 am_55 m̩_55 t et_2 +嫌毋得 嫌毋得 h i_55 am_55 m̩_55 t et_5 +嫌疑 嫌疑 h i_11 am_11 ŋ i_11 +嫌疑 嫌疑 h i_113 am_113 ŋ i_113 +嫌疑 嫌疑 h i_55 am_55 ŋ i_55 +嫌疑 嫌疑 h ɛm_53 ŋ i_53 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_11 am_11 f o_55 t͡s aŋ_55 h e_55 m a_24 i_24 f o_55 ŋ in_11 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_113 am_113 f o_53 ʈ͡ʂ aŋ_33 h e_53 m a_33 i_33 f o_53 ŋ in_113 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_55 am_55 f o_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 h e_11 m a_53 i_53 f o_11 ŋ in_55 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_55 am_55 f o_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 m i_11 f o_53 ŋ in_55 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h ɛm_53 f ɔ_31 ʈ͡ʂ aŋ_31 h e_55 m i_11 f ɔ_31 ŋ in_53 +嫌都臭屎 嫌都臭屎 h i_113 am_113 t o_33 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_31 +嫍 嫍 tʰ o_24 +嫕 嫕 i_55 +嫖 嫖 pʰ e_11 u_11 +嫖 嫖 pʰ i_113 a_113 u_113 +嫖 嫖 pʰ i_53 o_53 +嫖 嫖 pʰ i_55 a_55 u_55 +嫖妓 嫖妓 pʰ i_55 a_55 u_55 k i_53 +嫖賭 嫖賭 pʰ e_11 u_11 t u_31 +嫖賭 嫖賭 pʰ i_113 a_113 u_113 t u_31 +嫖賭 嫖賭 pʰ i_53 o_53 t u_31 +嫖賭 嫖賭 pʰ i_55 a_55 u_55 t u_24 +嫖賭 嫖賭 pʰ i_55 a_55 u_55 t u_53 +嫗 嫗 i_55 +嫗 嫗 k uk_24 +嫘 嫘 l u_24 i_24 +嫙 嫙 h i_11 en_11 +嫚 嫚 m an_55 +嫛 嫛 i_24 +嫜 嫜 t͡s oŋ_24 +嫝 嫝 kʰ oŋ_24 +嫞 嫞 i_11 uŋ_11 +嫟 嫟 n it_5 +嫠 嫠 l i_11 +嫡 嫡 t it_2 +嫡 嫡 t it_21 +嫡 嫡 t it_24 +嫡 嫡 t it_5 +嫢 嫢 k u_24 i_24 +嫣 嫣 am_53 +嫣 嫣 i_24 en_24 +嫥 嫥 t͡s oŋ_24 +嫦 嫦 s oŋ_11 +嫦 嫦 ʂ oŋ_113 +嫦 嫦 ʂ oŋ_53 +嫦 嫦 ʂ oŋ_55 +嫦娥 嫦娥 s oŋ_11 ŋ o_11 +嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_113 ŋ o_113 +嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_53 ŋ o_53 +嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_55 ŋ o_55 +嫨 嫨 h on_24 +嫩 嫩 n un_24 +嫩 嫩 n un_33 +嫩 嫩 n un_53 +嫩 嫩 n un_55 +嫩唧唧 嫩唧唧 n un_55 t͡s it_24 t͡s it_24 +嫩嫩 嫩嫩 n un_11 n un_11 +嫩嫩 嫩嫩 n un_55 n un_55 +嫩相 嫩相 n un_24 s i_53 oŋ_53 +嫩相 嫩相 n un_33 s i_11 oŋ_11 +嫩相 嫩相 n un_53 s i_53 oŋ_53 +嫩相 嫩相 n un_55 s i_31 oŋ_31 +嫩相 嫩相 n un_55 ɕ i_55 oŋ_55 +嫩竹仔 嫩竹仔 n un_24 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +嫩竹仔 嫩竹仔 n un_33 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 +嫩竹仔 嫩竹仔 n un_55 t͡s uk_2 e_11 +嫩竹仔 嫩竹仔 n un_55 t͡s uk_2 e_31 +嫩竹筍 嫩竹筍 n un_55 t͡s uk_2 s un_31 +嫩習習 嫩習習 n un_24 s ip_2 s ip_2 +嫩習習 嫩習習 n un_33 s ip_2 s ip_2 +嫩習習 嫩習習 n un_33 s ip_5 s ip_5 +嫩習習 嫩習習 n un_53 s ip_21 s ip_21 +嫩習習 嫩習習 n un_55 ɕ ip_2 ɕ ip_2 +嫩習習 嫩習習 n un_55 ɕ ip_5 ɕ ip_5 +嫩習習仔 嫩習習仔 n un_55 ɕ ip_2 ɕ ip_2 e_31 +嫩芽 嫩芽 n un_24 ŋ a_55 +嫩芽 嫩芽 n un_33 ŋ a_55 +嫩芽 嫩芽 n un_53 ŋ a_113 +嫩芽 嫩芽 n un_55 ŋ a_11 +嫩芽 嫩芽 n un_55 ŋ a_53 +嫩草 嫩草 n un_24 t͡sʰ o_53 +嫩草 嫩草 n un_33 t͡sʰ o_24 +嫩草 嫩草 n un_53 t͡sʰ o_31 +嫩草 嫩草 n un_55 t͡sʰ o_31 +嫩草 嫩草 n un_55 t͡sʰ ɔ_31 +嫩葉 嫩葉 n un_11 i_11 ap_11 +嫩葉 嫩葉 n un_55 i_5 ap_5 +嫩葉仔 嫩葉仔 n un_33 ʐ ap_2 ə_55 +嫩葉仔 嫩葉仔 n un_55 i_5 ap_5 e_31 +嫩薑 嫩薑 n un_24 k i_11 oŋ_11 +嫩薑 嫩薑 n un_33 k i_53 oŋ_53 +嫩薑 嫩薑 n un_53 k i_33 oŋ_33 +嫩薑 嫩薑 n un_55 k i_11 oŋ_11 +嫩薑 嫩薑 n un_55 k i_24 oŋ_24 +嫪 嫪 l o_11 +嫫 嫫 m u_11 +嫬 嫬 t͡s a_24 +嫭 嫭 f u_55 +嫮 嫮 f u_55 +嫲 嫲 m a_11 +嫲 嫲 m a_113 +嫲 嫲 m a_53 +嫲 嫲 m a_55 +嫲仔 嫲仔 m a_11 e_31 +嫲仔 嫲仔 m a_55 ə_55 +嫲嫲大噭 嫲嫲大噭 m a_113 m a_113 tʰ a_53 i_53 k i_53 e_53 u_53 +嫲花 嫲花 m a_11 f a_24 +嫲花 嫲花 m a_55 f a_53 +嫲花心 嫲花心 m a_11 f a_24 ɕ im_24 +嫲花心 嫲花心 m a_55 f a_53 s im_53 +嫳 嫳 pʰ et_5 +嫴 嫴 k u_24 +嫵 嫵 v u_31 +嫶 嫶 t͡s e_24 u_24 +嫷 嫷 tʰ o_55 +嫸 嫸 t͡s an_31 +嫹 嫹 m a_11 u_11 +嫻 嫻 h am_55 +嫻 嫻 h an_11 +嫽 嫽 l i_11 a_11 u_11 +嫿 嫿 f a_55 +嬁 嬁 t en_24 +嬂 嬂 t͡s ɨt_2 +嬃 嬃 ɕ i_24 +嬅 嬅 f a_55 +嬇 嬇 kʰ u_55 i_55 +嬈 嬈 ŋ i_11 e_11 u_11 +嬉 嬉 h a_53 i_53 +嬉 嬉 h i_24 +嬋 嬋 s am_11 +嬌 嬌 k i_11 a_11 u_11 +嬌 嬌 k i_11 o_11 +嬌 嬌 k i_24 e_24 u_24 +嬌 嬌 k i_33 a_33 u_33 +嬌 嬌 k i_53 a_53 u_53 +嬌女 嬌女 k i_11 a_11 u_11 ŋ̩_53 +嬌女 嬌女 k i_24 e_24 u_24 ŋ̩_31 +嬌女 嬌女 k i_33 a_33 u_33 ŋ̩_31 +嬌女 嬌女 k i_53 a_53 u_53 ŋ̩_24 +嬌尸 嬌尸 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 +嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 +嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 p at_5 p at_5 +嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_33 a_33 u_33 ʂ i_33 p at_54 p at_54 +嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 p at_2 p at_2 +嬌尸撥撥縱到上壁 嬌尸撥撥縱到上壁 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 p at_5 p at_5 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t o_55 s oŋ_24 p i_2 ak_2 +嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 +嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_11 ɔ_11 ʂ i_11 p at_43 p at_43 +嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_33 a_33 u_33 ʂ i_33 p at_54 p at_54 +嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 p at_2 p at_2 +嬌惹 嬌惹 k i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 +��惹 嬌惹 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_24 a_24 +嬌惹 嬌惹 k i_33 a_33 u_33 ŋ i_33 a_33 +嬌惹 嬌惹 k i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 +嬏 嬏 f an_24 +嬐 嬐 ɕ i_24 am_24 +嬓 嬓 k i_55 e_55 u_55 +嬔 嬔 f an_55 +嬖 嬖 pʰ it_2 +嬗 嬗 s an_55 +嬙 嬙 ɕ i_11 oŋ_11 +嬚 嬚 l i_11 am_11 +嬛 嬛 h i_53 en_53 +嬛 嬛 kʰ u_24 an_24 +嬝 嬝 n i_31 a_31 u_31 +嬞 嬞 t uŋ_31 +嬠 嬠 t͡sʰ am_11 +嬡 嬡 o_55 i_55 +嬣 嬣 n en_11 +嬤 嬤 m a_24 +嬤 嬤 m a_53 +嬥 嬥 tʰ i_11 a_11 u_11 +嬦 嬦 t͡sʰ u_11 +嬧 嬧 t͡ɕʰ in_55 +嬨 嬨 t͡sʰ ɨ_11 +嬪 嬪 p in_24 +嬬 嬬 ɕ i_24 +嬭 嬭 n a_24 i_24 +嬭若 嬭若 m i_24 ŋ i_24 a_24 +嬮 嬮 i_55 am_55 +嬯 嬯 tʰ o_11 i_11 +嬰 嬰 en_11 +嬰 嬰 in_24 +嬰 嬰 o_11 +嬰 嬰 o_113 +嬰 嬰 o_24 +嬰 嬰 o_53 +嬰 嬰 ok_2 +嬰 嬰 oŋ_53 +嬰 嬰 ʐ in_11 +嬰 嬰 ʐ in_33 +嬰 嬰 ʐ in_53 +嬰人座 嬰人座 in_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_55 +嬰人座 嬰人座 in_53 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 +嬰仔 嬰仔 ɛ~_55 a_53 +嬰兒 嬰兒 in_24 i_11 +嬰兒 嬰兒 o_113 ŋ a_35 +嬰兒 嬰兒 o_53 ŋ a_55 +嬰兒 嬰兒 oŋ_53 ŋ a_55 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_24 e_31 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_55 e_31 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_55 ə_53 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_24 ŋ a_55 e_31 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_53 ŋ a_55 ə_55 +嬰兒仔 嬰兒仔 ok_5 ŋ a_55 ə_53 +嬰兒仔 嬰兒仔 oŋ_53 ŋ a_55 ə_55 +嬰兒衫 嬰兒衫 in_24 i_11 s am_24 +嬰兒衫 嬰兒衫 in_53 i_55 s am_53 +嬰兒車 嬰兒車 o_24 ŋ a_55 t͡sʰ a_24 +嬲 嬲 l i_55 a_55 u_55 +嬴 嬴 in_11 +嬴 嬴 ʐ i_53 aŋ_53 +嬴 嬴 ʐ in_113 +嬴 嬴 ʐ in_55 +嬸 嬸 s ɨm_24 +嬸 嬸 s ɨm_31 +嬼 嬼 l i_31 u_31 +嬽 嬽 i_24 en_24 +嬾 嬾 l an_24 +嬿 嬿 i_31 en_31 +孀 孀 s oŋ_24 +孃 孃 ŋ i_11 oŋ_11 +孅 孅 ɕ i_24 am_24 +孇 孇 s uŋ_24 +孈 孈 i_11 +孋 孋 l i_11 +孌 孌 l an_11 +孍 孍 ŋ i_11 am_11 +孎 孎 t͡s uk_2 +子 子 t͡s u_31 +子 子 t͡s ɨ_24 +子 子 t͡s ɨ_31 +子 子 t͡s ɨ_53 +子兒 子兒 t͡s u_31 ʐ i_53 +子兒 子兒 t͡s ɨ_24 ʐ i_55 +子兒 子兒 t͡s ɨ_31 i_11 +子兒 子兒 t͡s ɨ_31 ʐ i_113 +子兒 子兒 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 +子叔 子叔 t͡s i_24 ʂ uk_5 +子叔 子叔 t͡s i_53 ʂ uk_2 +子叔 子叔 t͡s ɨ_24 ʂ uk_5 +子叔 子叔 t͡s ɨ_31 s uk_2 +子叔 子叔 t͡s ɨ_31 ʂ uk_21 +子命 子命 t͡s ɨ_24 m i_11 aŋ_11 +子命 子命 t͡s ɨ_31 m in_55 +子哀 子哀 t͡s i_53 o_11 i_11 +子哀 子哀 t͡s u_31 o_11 i_11 +子哀 子哀 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 +子哀 子哀 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 +子哀 子哀 t͡s ɨ_31 o_33 i_33 +子嗣 子嗣 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 +子嗣 子嗣 t͡s ɨ_31 s ɨ_55 +子大分家 子大分家 t͡s ɨ_24 tʰ a_33 i_33 p un_53 k a_53 +子大分家 子大分家 t͡s ɨ_31 tʰ a_53 i_53 p un_33 k a_33 +子大分家 子大分家 t͡s ɨ_31 tʰ a_55 i_55 p un_24 k a_24 +子大分家 子大分家 t͡s ɨ_53 tʰ a_24 i_24 p un_11 k a_11 +子女 子女 t͡s u_31 m̩_31 +子女 子女 t͡s u_31 ŋ i_31 +子女 子女 t͡s ɨ_24 ŋ̩_24 +子女 子女 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 +子女 子女 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 +子娘 子娘 t͡s ɨ_24 ŋ i_55 oŋ_55 +子娘 子娘 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 oŋ_11 +子嫂 子嫂 t͡s ɨ_24 s o_24 +子嫂 子嫂 t͡s ɨ_31 s o_31 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s u_31 t͡s u_31 s un_11 s un_11 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 s un_53 s un_53 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 s un_24 s un_24 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 s un_33 s un_33 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 s un_11 s un_11 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s u_31 t͡s u_31 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_5 uk_5 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 ŋ i_21 uk_21 ŋ i_21 uk_21 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +子孫 子孫 t͡s u_31 s un_11 +子孫 子孫 t͡s ɨ_24 s un_53 +子孫 子孫 t͡s ɨ_31 s un_24 +子孫 子孫 t͡s ɨ_31 s un_33 +子孫 子孫 t͡s ɨ_53 s un_11 +子宮 子宮 t͡s u_31 k i_11 uŋ_11 +子宮 子宮 t͡s ɨ_24 k i_53 uŋ_53 +子宮 子宮 t͡s ɨ_31 k i_24 uŋ_24 +子宮 子宮 t͡s ɨ_31 k i_33 uŋ_33 +子宮 子宮 t͡s ɨ_53 k i_11 uŋ_11 +子弟 子弟 t͡s u_31 tʰ i_55 +子弟 子弟 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 +子弟 子弟 t͡s ɨ_31 tʰ i_53 +子弟 子弟 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 +子弟 子弟 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +子彈 子彈 t͡s u_31 tʰ an_53 +子彈 子彈 t͡s ɨ_24 tʰ an_55 +子彈 子彈 t͡s ɨ_31 tʰ an_11 +子彈 子彈 t͡s ɨ_31 tʰ an_113 +子彈 子彈 t͡s ɨ_53 tʰ an_55 +子息 子息 t͡s u_31 s it_24 +子息 子息 t͡s ɨ_24 s it_5 +子息 子息 t͡s ɨ_31 s ep_2 +子息 子息 t͡s ɨ_31 s it_21 +子息 子息 t͡s ɨ_31 ɕ it_2 +子息 子息 t͡s ɨ_31 ɕ it_5 +子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_2 +子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_5 +子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_24 s i_24 oŋ_24 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 t am_11 k on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_31 s i_31 oŋ_31 ʐ a_113 ŋ i_113 oŋ_113 t am_53 k on_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_31 ɕ i_31 oŋ_31 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 t am_55 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 +子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_53 s i_53 oŋ_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 t am_53 k on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +子時 子時 t͡s u_31 ʂ i_53 +子時 子時 t͡s ɨ_24 ʂ i_55 +子時 子時 t͡s ɨ_31 s ɨ_11 +子時 子時 t͡s ɨ_31 ʂ i_113 +子時 子時 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 +子時香 子時香 t͡s ɨ_24 ʂ i_55 h i_53 oŋ_53 +子時香 子時香 t͡s ɨ_31 s ɨ_11 h i_24 oŋ_24 +子爺 子爺 t͡s u_31 ʐ i_53 a_53 +子爺 子爺 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 +子爺 子爺 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 +子爺 子爺 t͡s ɨ_31 ʐ a_113 +子爺 子爺 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 +子癖 子癖 t͡s ɨ_24 pʰ i_24 ak_24 +子癖 子癖 t͡s ɨ_24 pʰ i_5 ak_5 +子癖 子癖 t͡s ɨ_31 pʰ i_2 ak_2 +子癖 子癖 t͡s ɨ_31 pʰ i_21 ak_21 +子癖 子癖 t͡s ɨ_53 pʰ i_2 ak_2 +子胎 子胎 t͡s ɨ_24 tʰ o_53 i_53 +子胎 子胎 t͡s ɨ_31 tʰ o_24 i_24 +子薑 子薑 t͡s ɨ_31 k i_24 oŋ_24 +孑 孑 k i_2 et_2 +孓 孓 k i_5 et_5 +孔 孔 kʰ uŋ_24 +孔 孔 kʰ uŋ_31 +孔 孔 kʰ uŋ_53 +孔垃圾 孔垃圾 kʰ uŋ_24 l ep_2 s ep_2 +孔子 孔子 kʰ uŋ_24 t͡s ɨ_24 +孔子 孔子 kʰ uŋ_31 t͡s u_31 +孔子 孔子 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 +孔子 孔子 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_24 t͡s ɨ_24 m̩_55 ʂ i_53 u_53 k ak_5 ʐ a_33 tʰ i_5 ap_5 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_31 t͡s u_31 m̩_55 ʂ i_11 u_11 k a_24 ʐ i_55 a_55 tʰ ɛp_24 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 m̩_11 s u_24 k ak_2 i_55 a_55 tʰ i_2 ap_2 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 m̩_113 ʂ i_33 u_33 k ak_21 ʐ a_53 tʰ i_21 ap_21 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 m̩_55 ʂ i_11 u_11 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_2 ap_2 +孔孔 孔孔 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 +孔孔 孔孔 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 +孔孔 孔孔 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +孔孔碾 孔孔碾 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 t͡s an_53 +孔孔竅竅 孔孔竅竅 kʰ oŋ_31 kʰ oŋ_31 kʰ i_31 ɔ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔孔輾 孔孔輾 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 t͡s an_11 +孔孔輾 孔孔輾 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 t͡s an_55 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_31 kʰ i_31 o_31 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_31 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔肚項 孔肚項 kʰ uŋ_24 t u_24 h oŋ_11 +孔肚項 孔肚項 kʰ uŋ_31 t u_31 h oŋ_55 +孔落 孔落 kʰ uŋ_24 l ap_5 +孔落 孔落 kʰ uŋ_31 l ap_2 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_24 t͡s i_5 ok_5 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_31 t͡s i_21 ok_21 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_31 t͡s i_24 o_24 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_31 t͡ɕ i_2 ok_2 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_53 t͡s i_2 ok_2 +孔雀豆 孔雀豆 kʰ uŋ_31 t͡ɕ i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +孕 孕 i_31 un_31 +孕 孕 ʐ i_24 un_24 +孕 孕 ʐ in_24 +孕 孕 ʐ in_31 +孖 孖 t͡s ɨ_24 +字 字 s ɨ_24 +字 字 s ɨ_33 +字 字 s ɨ_53 +字 字 s ɨ_55 +字 字 t͡sʰ u_55 +字係蹤 字係蹤 s ɨ_24 h e_24 t͡s i_11 uŋ_11 +字係蹤 字係蹤 s ɨ_33 h e_11 t͡s i_53 uŋ_53 +字係蹤 字係蹤 s ɨ_53 h e_53 t͡s i_33 uŋ_33 +字係蹤 字係蹤 s ɨ_55 h e_55 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +字典 字典 s ɨ_24 t i_53 en_53 +字典 字典 s ɨ_33 t i_24 en_24 +字典 字典 s ɨ_53 t i_31 en_31 +字典 字典 s ɨ_55 t i_31 am_31 +字典 字典 s ɨ_55 t i_31 en_31 +字典 字典 t͡sʰ u_55 t ɛn_31 +字墨 字墨 s ɨ_24 m et_5 +字墨 字墨 s ɨ_33 m et_2 +字墨 字墨 s ɨ_53 m et_54 +字墨 字墨 s ɨ_55 m et_5 +字墨 字墨 t͡sʰ u_55 m et_43 +字墨 字墨 t͡sʰ u_55 m ɛt_43 +字帖 字帖 s ɨ_24 tʰ i_2 ap_2 +字帖 字帖 s ɨ_33 tʰ i_5 ap_5 +字帖 字帖 s ɨ_53 tʰ i_21 ap_21 +字帖 字帖 s ɨ_55 tʰ i_2 ap_2 +字帖 字帖 t͡sʰ u_55 tʰ ɛp_24 +字幕 字幕 s ɨ_24 m ok_2 +字幕 字幕 s ɨ_24 m uk_2 +字幕 字幕 s ɨ_33 m uk_5 +字幕 字幕 s ɨ_53 m ok_21 +字幕 字幕 s ɨ_53 m uk_21 +字幕 字幕 s ɨ_55 m ok_2 +字幕 字幕 s ɨ_55 m uk_2 +字幕 字幕 t͡sʰ u_55 h m̩_24 +字條 字條 s ɨ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +字條 字條 s ɨ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +字母 字母 s ɨ_24 m u_11 +字母 字母 s ɨ_33 m u_53 +字母 字母 s ɨ_53 m u_33 +字母 字母 s ɨ_55 m u_24 +字母 字母 t͡sʰ u_55 b u_11 +字畫 字畫 s ɨ_24 f a_24 +字畫 字畫 s ɨ_33 f a_33 +字畫 字畫 s ɨ_53 f a_53 +字畫 字畫 s ɨ_55 f a_55 +字畫 字畫 t͡sʰ u_55 f a_55 +字眼 字眼 s ɨ_24 ŋ an_53 +字眼 字眼 s ɨ_33 ŋ an_24 +字眼 字眼 s ɨ_53 ŋ i_31 en_31 +字眼 字眼 s ɨ_55 ŋ i_31 an_31 +字眼 字眼 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 +字簿 字簿 s ɨ_53 pʰ u_33 +字簿仔 字簿仔 s ɨ_11 pʰ u_53 ə_55 +字簿仔 字簿仔 s ɨ_24 pʰ u_11 ə_53 +字簿仔 字簿仔 s ɨ_33 pʰ u_53 ə_55 +字簿仔 字簿仔 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 +字紙 字紙 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 +字紙 字紙 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 +字紙 字紙 s ɨ_53 ʈ͡ʂ i_31 +字紙 字紙 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 +字紙 字紙 t͡sʰ u_55 ʈ͡ʂ i_31 +字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 l u_53 i_53 +字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 l u_24 i_24 +字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_53 ʈ͡ʂ i_31 l u_31 i_31 +字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 l u_31 i_31 +字紙䉂 字紙䉂 t͡sʰ u_55 ʈ͡ʂ i_31 l u_31 i_31 +字紙亭 字紙亭 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_55 +字紙亭 字紙亭 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_55 +字紙亭 字紙亭 s ɨ_53 ʈ͡ʂ i_31 tʰ in_113 +字紙亭 字紙亭 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 tʰ in_11 +字紙亭 字紙亭 t͡sʰ u_55 ʈ͡ʂ i_31 tʰ en_53 +字號 字號 s ɨ_24 h o_24 +字號 字號 s ɨ_33 h o_33 +字號 字號 s ɨ_53 h o_53 +字號 字號 s ɨ_55 h o_55 +字號 字號 t͡sʰ u_55 h ɔ_55 +字音 字音 s ɨ_24 ʐ im_11 +字音 字音 s ɨ_33 ʐ im_53 +字音 字音 s ɨ_53 ʐ im_33 +字音 字音 s ɨ_55 im_24 +字音 字音 t͡sʰ u_55 ʐ im_11 +字體 字體 s ɨ_24 tʰ i_53 +字體 字體 s ɨ_33 tʰ i_24 +字體 字體 s ɨ_53 tʰ i_31 +字體 字體 s ɨ_55 tʰ i_31 +字體 字體 t͡sʰ u_55 tʰ e_31 +存 存 s un_11 +存 存 s un_113 +存 存 s un_55 +存 存 t͡sʰ un_11 +存 存 t͡sʰ un_53 +存 存 t͡sʰ un_55 +存得 存得 s un_11 t et_2 +存得 存得 t͡sʰ un_55 t et_5 +存心 存心 s un_11 ɕ im_24 +存心 存心 s un_113 s im_33 +存心 存心 s un_55 s im_11 +存心 存心 s un_55 s im_53 +存心 存心 t͡sʰ un_11 ɕ im_24 +存心 存心 t͡sʰ un_53 s im_11 +存心 存心 t͡sʰ un_55 s im_11 +存心 存心 t͡sʰ un_55 s im_53 +存想 存想 s un_11 ɕ i_31 oŋ_31 +存摺 存摺 s un_11 t͡s ap_2 +存有 存有 s un_11 i_24 u_24 +存有 存有 t͡sʰ un_55 i_53 u_53 +存根 存根 s un_11 k in_24 +存款 存款 s un_11 kʰ u_31 an_31 +存款 存款 s un_113 kʰ u_31 an_31 +存款 存款 s un_55 kʰ u_53 an_53 +存款 存款 t͡sʰ un_11 kʰ u_31 an_31 +存款 存款 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 +存款簿 存款簿 s un_113 kʰ u_31 an_31 pʰ u_33 +存款簿 存款簿 s un_55 kʰ u_53 an_53 pʰ u_11 +存款簿 存款簿 t͡sʰ un_11 kʰ u_31 an_31 pʰ u_24 +存款簿 存款簿 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 pʰ u_53 +存水 存水 s un_11 s u_31 i_31 +存著 存著 s un_11 t o_31 +存著 存著 t͡sʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +存辦 存辦 t͡sʰ un_53 pʰ ɛn_55 +存錢 存錢 s un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +存錢 存錢 s un_113 t͡sʰ i_113 en_113 +存錢 存錢 s un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +存錢 存錢 t͡sʰ un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +存錢 存錢 t͡sʰ un_53 t͡sʰ i_53 en_53 +存錢 存錢 t͡sʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +孚 孚 f u_11 +孛 孛 pʰ ut_5 +孜 孜 t͡s u_11 +孜 孜 t͡s ɨ_11 +孜 孜 t͡s ɨ_24 +孜 孜 t͡s ɨ_33 +孜 孜 t͡s ɨ_53 +孝 孝 h a_11 u_11 +孝 孝 h a_31 u_31 +孝 孝 h a_53 u_53 +孝 孝 h a_55 u_55 +孝女 孝女 h a_11 u_11 ŋ̩_24 +孝女 孝女 h a_31 u_31 m̩_31 +孝女 孝女 h a_53 u_53 ŋ̩_31 +孝女 孝女 h a_53 u_53 ŋ̩_53 +孝女 孝女 h a_55 u_55 ŋ̩_31 +孝妹 孝妹 h a_11 u_11 m o_11 i_11 +孝妹 孝妹 h a_55 u_55 m o_55 i_55 +孝子 孝子 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +孝子 孝子 h a_31 u_31 t͡s u_31 +孝子 孝子 h a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +孝子 孝子 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +孝子 孝子 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 +孝家 孝家 h a_11 u_11 k a_53 +孝家 孝家 h a_31 u_31 k a_11 +孝家 孝家 h a_53 u_53 k a_11 +孝家 孝家 h a_53 u_53 k a_33 +孝家 孝家 h a_55 u_55 k a_24 +孝心 孝心 h a_11 u_11 s im_53 +孝心 孝心 h a_31 u_31 s im_11 +孝心 孝心 h a_53 u_53 s im_11 +孝心 孝心 h a_53 u_53 s im_33 +孝心 孝心 h a_55 u_55 ɕ im_24 +孝敬 孝敬 h a_11 u_11 k in_11 +孝敬 孝敬 h a_31 u_31 k in_31 +孝敬 孝敬 h a_53 u_53 k in_53 +孝敬 孝敬 h a_55 u_55 k in_55 +孝服 孝服 h a_11 u_11 f uk_2 +孝服 孝服 h a_31 u_31 f u_55 +孝服 孝服 h a_53 u_53 f uk_5 +孝服 孝服 h a_53 u_53 f uk_54 +孝服 孝服 h a_55 u_55 f uk_5 +孝杖棍 孝杖棍 h a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k un_11 +孝杖棍 孝杖棍 h a_55 u_55 t͡sʰ oŋ_31 k un_55 +孝男 孝男 h a_11 u_11 n am_55 +孝男 孝男 h a_31 u_31 n am_53 +孝男 孝男 h a_53 u_53 n am_113 +孝男 孝男 h a_53 u_53 n am_55 +孝男 孝男 h a_55 u_55 n am_11 +孝經 孝經 h a_11 u_11 k in_53 +孝經 孝經 h a_55 u_55 k in_24 +孝道 孝道 h a_11 u_11 tʰ o_33 +孝道 孝道 h a_31 u_31 tʰ ɔ_55 +孝道 孝道 h a_53 u_53 tʰ o_24 +孝道 孝道 h a_53 u_53 tʰ o_53 +孝道 孝道 h a_55 u_55 tʰ o_55 +孝順 孝順 h a_11 u_11 ʂ un_33 +孝順 孝順 h a_53 u_53 ʂ un_24 +孝順 孝順 h a_53 u_53 ʂ un_53 +孝順 孝順 h a_55 u_55 s un_55 +孟 孟 m en_24 +孟 孟 m en_31 +孟 孟 m en_33 +孟 孟 m en_53 +孟 孟 m en_55 +孟一紅 孟一紅 m en_11 it_24 f uŋ_55 +孟一紅 孟一紅 m en_55 it_2 f uŋ_11 +孟春 孟春 m en_24 ʈ͡ʂʰ un_11 +孟春 孟春 m en_31 ʈ͡ʂʰ in_11 +孟春 孟春 m en_33 ʈ͡ʂʰ un_53 +孟春 孟春 m en_53 ʈ͡ʂʰ un_33 +孟春 孟春 m en_55 t͡sʰ un_24 +孢 孢 p a_24 u_24 +季 季 k u_11 i_11 +季 季 k u_31 i_31 +季 季 k u_53 i_53 +季 季 k u_55 i_55 +季節 季節 k u_11 i_11 t͡s i_5 et_5 +季節 季節 k u_31 i_31 t͡s i_24 et_24 +季節 季節 k u_53 i_53 t͡s i_2 et_2 +季節 季節 k u_53 i_53 t͡s i_21 et_21 +季節 季節 k u_55 i_55 t͡ɕ i_2 et_2 +季節鳥 季節鳥 k u_11 i_11 t͡ɕ i_24 et_24 t i_53 a_53 u_53 +季節鳥 季節鳥 k u_55 i_55 t͡ɕ i_2 et_2 t i_24 a_24 u_24 +季軍 季軍 k u_11 i_11 k i_53 un_53 +季軍 季軍 k u_55 i_55 k i_24 un_24 +孤 孤 k o_11 +孤 孤 k o_24 +孤 孤 k o_33 +孤 孤 k o_53 +孤 孤 k u_11 +孤 孤 k u_24 +孤 孤 k u_33 +孤 孤 k u_53 +孤僻 孤僻 k u_11 pʰ i_24 a_24 +孤兒 孤兒 k u_11 ʐ i_53 +孤兒 孤兒 k u_11 ʐ i_55 +孤兒 孤兒 k u_24 i_11 +孤兒 孤兒 k u_33 ʐ i_113 +孤兒 孤兒 k u_53 ʐ i_55 +孤兒院 孤兒院 k o_53 i_55 i_11 en_11 +孤兒院 孤兒院 k u_24 i_11 i_55 en_55 +孤哀子 孤哀子 k u_24 o_24 i_24 t͡s ɨ_31 +孤單 孤單 k u_11 t an_11 +孤單 孤單 k u_24 t an_24 +孤單 孤單 k u_33 t an_33 +孤單 孤單 k u_53 t an_53 +孤子 孤子 k o_53 t͡s ɨ_24 +孤子 孤子 k u_24 t͡s ɨ_31 +孤孤 孤孤 k u_33 k u_35 +孤寂 孤寂 k o_53 s it_5 +孤寂 孤寂 k u_24 ɕ it_2 +孤寒 孤寒 k u_11 h on_53 +孤寒 孤寒 k u_11 h on_55 +孤寒 孤寒 k u_24 h on_11 +孤寒 孤寒 k u_33 h on_113 +孤寒 孤寒 k u_53 h on_55 +孤栖 孤栖 k u_11 s i_11 +孤栖 孤栖 k u_24 ɕ i_24 +孤栖 孤栖 k u_33 s i_33 +孤栖 孤栖 k u_53 s i_53 +孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_11 s i_11 k u_11 s i_11 +孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_24 ɕ i_24 k u_24 ɕ i_24 +孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_33 s i_33 k u_33 s i_33 +孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_53 s i_53 k u_53 s i_53 +孤栖栖 孤栖栖 k o_53 s i_53 s i_53 +孤燈 孤燈 k u_11 t en_11 +孤燈 孤燈 k u_24 t en_24 +孤燈 孤燈 k u_33 t en_33 +孤燈 孤燈 k u_53 t en_53 +孤獨 孤獨 k u_11 tʰ uk_5 +孤獨 孤獨 k u_24 tʰ uk_5 +孤獨 孤獨 k u_33 tʰ uk_54 +孤獨 孤獨 k u_53 tʰ uk_2 +孤盲 孤盲 k o_11 m o_11 +孤盲 孤盲 k o_24 m o_24 +孤盲 孤盲 k o_33 m o_33 +孤盲 孤盲 k o_53 m o_53 +孤盲 孤盲 k u_11 m oŋ_53 +孤盲 孤盲 k ɔ_11 m o_11 +孤盲子 孤盲子 k o_24 m o_24 t͡s ɨ_31 +孤盲子 孤盲子 k o_53 m o_53 t͡s ɨ_24 +孤盲忒 孤盲忒 k o_53 m o_53 tʰ et_24 +孤盲絕 孤盲絕 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 +孤盲絕 孤盲絕 k o_24 m o_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +孤盲絕 孤盲絕 k o_53 m o_53 t͡sʰ i_2 et_2 +孤盲絕代 孤盲絕代 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 +孤盲絕代 孤盲絕代 k o_24 m o_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 +孤盲絕代 孤盲絕代 k o_33 m o_33 t͡sʰ i_54 et_54 tʰ o_53 i_53 +孤盲絕代 孤盲絕代 k o_53 m o_53 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ o_33 i_33 +孤盲絕代 孤盲絕代 k u_11 m oŋ_53 t͡sʰ i_43 et_43 tʰ o_55 i_55 +孤盲絕代 孤盲絕代 k ɔ_11 m o_11 t͡sʰ i_43 et_43 tʰ o_55 i_55 +孤盲雞 孤盲雞 k o_24 m o_24 k i_24 e_24 +孤盲雞 孤盲雞 k o_53 m o_53 k i_53 e_53 +孤盲頭 孤盲頭 k o_11 m o_11 tʰ e_55 u_55 +孤盲頭 孤盲頭 k o_24 m o_24 tʰ e_11 u_11 +孤盲頭 孤盲頭 k o_33 m o_33 tʰ e_113 u_113 +孤盲頭 孤盲頭 k o_53 m o_53 tʰ e_55 u_55 +孤老 孤老 k u_11 l o_53 +孤老 孤老 k u_11 l ɔ_31 +孤老 孤老 k u_24 l o_31 +孤老 孤老 k u_33 l o_31 +孤老 孤老 k u_53 l o_24 +孤苦 孤苦 k u_11 kʰ u_31 +孤苦 孤苦 k u_11 kʰ u_53 +孤苦 孤苦 k u_24 kʰ u_31 +孤苦 孤苦 k u_33 kʰ u_31 +孤苦 孤苦 k u_53 kʰ u_24 +孤行獨市 孤行獨市 k u_11 h oŋ_53 tʰ u_55 ʂ i_55 +孤行獨市 孤行獨市 k u_11 h oŋ_55 tʰ uk_5 ʂ i_24 +孤行獨市 孤行獨市 k u_24 h oŋ_11 tʰ uk_5 s ɨ_55 +孤行獨市 孤行獨市 k u_33 h oŋ_113 tʰ uk_54 ʂ i_53 +孤行獨市 孤行獨市 k u_53 h oŋ_55 tʰ uk_2 ʂ i_33 +孤衣 孤衣 k u_11 ʐ i_11 +孤衣 孤衣 k u_24 i_24 +孤衣 孤衣 k u_33 ʐ i_33 +孤衣 孤衣 k u_53 ʐ i_53 +孤魂 孤魂 k o_53 f un_55 +孤魂 孤魂 k u_24 f un_11 +孤魂野鬼 孤魂野鬼 k u_24 f un_11 i_24 a_24 k u_31 i_31 +孥 孥 n u_11 +孩 孩 h a_11 i_11 +孩 孩 h a_113 i_113 +孩 孩 h a_53 i_53 +孩 孩 h a_55 i_55 +孩兒 孩兒 h a_11 i_11 i_11 +孩兒 孩兒 h a_113 i_113 ʐ i_113 +孩兒 孩兒 h a_53 i_53 ʐ i_53 +孩兒 孩兒 h a_55 i_55 ʐ i_55 +孩童 孩童 h a_11 i_11 tʰ uŋ_11 +孩童 孩童 h a_55 i_55 tʰ uŋ_55 +孫 孫 s un_11 +孫 孫 s un_24 +孫 孫 s un_33 +孫 孫 s un_35 +孫 孫 s un_53 +孫中山 孫中山 s un_24 t͡s uŋ_24 s an_24 +孫中山 孫中山 s un_53 t uŋ_53 s an_53 +孫仔 孫仔 s un_11 ə_53 +孫仔 孫仔 s un_24 e_31 +孫仔 孫仔 s un_53 ə_55 +孫仔女 孫仔女 s un_11 a_53 m̩_31 +孫大聖 孫大聖 s un_24 tʰ a_55 i_55 s ɨn_55 +孫大聖 孫大聖 s un_53 t e_11 ʂ in_11 +孫女 孫女 s un_11 m̩_31 +孫女 孫女 s un_11 ŋ i_31 +孫女 孫女 s un_11 ŋ̩_53 +孫女 孫女 s un_24 ŋ̩_31 +孫女 孫女 s un_33 ŋ̩_31 +孫女 孫女 s un_53 ŋ̩_24 +孫婿 孫婿 s un_24 s e_55 +��婿仔 孫婿仔 s un_24 s e_55 e_31 +孫婿仔 孫婿仔 s un_53 s e_11 ə_55 +孫嫂 孫嫂 s un_11 s o_53 +孫嫂 孫嫂 s un_11 s ɔ_31 +孫嫂 孫嫂 s un_24 s o_31 +孫嫂 孫嫂 s un_33 s o_31 +孫嫂 孫嫂 s un_53 s o_24 +孫子 孫子 s un_24 t͡s ɨ_31 +孫子 孫子 s un_53 t͡s ɨ_24 +孫孫 孫孫 s un_24 s un_24 +孫孫 孫孫 s un_53 s un_53 +孫新婦 孫新婦 s un_11 s im_11 pʰ e_11 +孫猴 孫猴 s un_11 h e_53 u_53 +孫猴 孫猴 s un_24 h e_11 u_11 +孫猴 孫猴 s un_33 h e_113 u_113 +孫猴 孫猴 s un_53 h e_55 u_55 +孫猴仔 孫猴仔 s un_11 h e_55 u_55 ə_53 +孫猴仔 孫猴仔 s un_24 h e_11 u_11 e_31 +孫猴仔 孫猴仔 s un_53 h e_55 u_55 ə_55 +孫猴精 孫猴精 s un_24 h e_11 u_11 t͡ɕ in_24 +孫猴精 孫猴精 s un_53 h e_55 u_55 t͡ɕ in_53 +孫輩 孫輩 s un_24 p i_55 +孫輩 孫輩 s un_53 p i_11 +孫郎 孫郎 s un_11 l oŋ_53 +孫郎 孫郎 s un_11 l oŋ_55 +孫郎 孫郎 s un_24 l oŋ_11 +孫郎 孫郎 s un_33 l oŋ_113 +孫郎 孫郎 s un_53 l oŋ_55 +孬 孬 v a_24 i_24 +孮 孮 t͡sʰ uŋ_24 +孰 孰 s uk_24 +孰 孰 s uk_5 +孱 孱 t͡s an_11 +孱 孱 t͡s an_24 +孱 孱 t͡s an_33 +孱 孱 t͡s an_53 +孱剁頭 孱剁頭 t͡s an_24 t ok_5 tʰ e_11 u_11 +孱剁頭 孱剁頭 t͡s an_53 t ok_2 tʰ e_55 u_55 +孱孱 孱孱 s i_55 en_55 s i_55 en_55 +孱孱 孱孱 t͡s an_11 t͡s an_11 +孱孱 孱孱 t͡s an_24 t͡s an_24 +孱孱 孱孱 t͡s an_33 t͡s an_33 +孱孱 孱孱 t͡s an_53 t͡s an_53 +孱著 孱著 t͡s an_11 t o_53 +孱著 孱著 t͡s an_24 t o_31 +孱著 孱著 t͡s an_33 t o_31 +孱著 孱著 t͡s an_53 t o_24 +孱頭 孱頭 t͡s an_24 tʰ e_11 u_11 +孱頭 孱頭 t͡s an_53 tʰ e_55 u_55 +孲 孲 o_11 +孲 孲 o_113 +孲 孲 o_55 +孳 孳 t͡s ɨ_24 +孵 孵 pʰ u_24 +孵 孵 pʰ u_33 +孵 孵 pʰ u_53 +孵 孵 pʰ u_55 +孵卵 孵卵 pʰ u_24 l on_53 +孵卵 孵卵 pʰ u_33 l on_24 +孵卵 孵卵 pʰ u_53 l on_31 +孵卵 孵卵 pʰ u_55 l on_31 +孵卵仔 孵卵仔 pʰ u_55 l on_31 e_31 +孵子 孵子 pʰ u_24 t͡s ɨ_53 +孵子 孵子 pʰ u_33 t͡s ɨ_24 +孵子 孵子 pʰ u_53 t͡s ɨ_31 +孵子 孵子 pʰ u_55 t͡s ɨ_31 +孷 孷 l i_11 +學 學 h ok_2 +學 學 h ok_5 +學 學 h ok_54 +學 學 h ɔ_55 +學事 學事 h ɔ_55 s u_55 +學企 學企 h ɔ_55 kʰ i_11 +學位 學位 h ok_2 v i_11 +學位 學位 h ok_2 v u_33 i_33 +學位 學位 h ok_5 v i_55 +學位 學位 h ok_5 v u_24 i_24 +學位 學位 h ok_54 v u_53 i_53 +學位 學位 h ɔ_55 b i_55 +學做戲 學做戲 h ok_2 t͡s o_11 h i_11 +學做戲 學做戲 h ok_5 t͡s o_55 h i_55 +學務 學務 h ok_2 m u_11 +學務 學務 h ok_5 v u_55 +學去 學去 h ok_2 h i_11 +學去 學去 h ok_5 h i_55 +學問 學問 h ok_2 m un_11 +學問 學問 h ok_5 m un_53 +學問 學問 h ok_5 m un_55 +學問 學問 h ok_54 m un_53 +學問 學問 h ɔ_55 m un_55 +學喊 學喊 h ok_2 h am_11 +學喊 學喊 h ok_5 h em_24 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h ok_2 pʰ i_33 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_5 t͡s o_55 i_55 h ok_5 pʰ i_55 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_5 ʈ͡ʂ e_53 h ok_5 pʰ i_24 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 h ok_54 pʰ i_53 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ɔ_55 ʈ͡ʂ e_31 h ɔ_55 pʰ i~_55 +學堂 學堂 h ok_2 tʰ oŋ_55 +學堂 學堂 h ok_5 tʰ oŋ_11 +學堂 學堂 h ok_5 tʰ oŋ_55 +學堂 學堂 h ok_54 tʰ oŋ_113 +學堂 學堂 h ɔ_55 tʰ oŋ_53 +學壞三日 學壞三日 h ok_2 f a_24 i_24 s am_53 ŋ it_5 +學壞三日 學壞三日 h ok_5 f a_24 i_24 s am_11 ŋ it_2 +學壞三日 學壞三日 h ok_5 f a_31 i_31 s am_24 ŋ it_2 +學壞三日 學壞三日 h ok_54 f a_31 i_31 s am_33 ŋ it_21 +學士 學士 h ok_2 s ɨ_33 +學士 學士 h ok_5 s ɨ_24 +學士 學士 h ok_5 s ɨ_55 +學士 學士 h ok_54 s ɨ_53 +學士 學士 h ɔ_55 s u_55 +學好三年 學好三年 h ok_2 h o_24 s am_53 ŋ i_55 en_55 +學好三年 學好三年 h ok_5 h o_31 s am_24 ŋ i_11 an_11 +學好三年 學好三年 h ok_5 h o_31 s am_24 ŋ i_11 en_11 +學好三年 學好三年 h ok_5 h o_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 +學好三年 學好三年 h ok_54 h o_31 s am_33 ŋ i_113 en_113 +學姐 學姐 h ok_5 t͡ɕ i_31 +學寮 學寮 h ok_2 l i_55 a_55 u_55 +學寮 學寮 h ok_5 l i_11 a_11 u_11 +學寮 學寮 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 +學寮 學寮 h ok_54 l i_113 a_113 u_113 +學寮 學寮 h ɔ_55 l ɛu_53 +學徒 學徒 h ok_2 tʰ u_55 +學徒 學徒 h ok_5 tʰ u_11 +學徒 學徒 h ok_5 tʰ u_55 +學徒 學徒 h ok_54 tʰ u_113 +學徒 學徒 h ɔ_55 tʰ u_53 +學得會 學得會 h ok_5 t et_2 v o_55 i_55 +學得會來鬚就白 學得會來鬚就白 h ok_2 t et_5 v o_33 i_33 l o_55 i_55 s i_53 t͡sʰ i_33 u_33 pʰ ak_2 +學得會來鬚就白 學得會來鬚就白 h ok_5 t et_2 v o_55 i_55 l o_11 i_11 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 pʰ ak_5 +學打竳 學打竳 h ok_2 t a_24 t en_53 +學打竳 學打竳 h ok_5 t a_53 t en_11 +學打竳 學打竳 h ok_54 t a_31 t en_33 +學會 學會 h ok_2 f u_33 i_33 +學會 學會 h ok_2 v o_33 i_33 +學會 學會 h ok_5 f i_55 +學會 學會 h ok_5 f u_24 i_24 +學會 學會 h ok_5 v o_24 i_24 +學會 學會 h ok_5 v o_55 i_55 +學會 學會 h ok_54 f u_53 i_53 +學會 學會 h ok_54 v o_53 i_53 +學會 學會 h ɔ_55 b u_55 e_55 +學會 學會 h ɔ_55 f u_55 i_55 +學期 學期 h ok_2 kʰ i_55 +學期 學期 h ok_5 kʰ i_11 +學期 學期 h ok_5 kʰ i_55 +學期 學期 h ok_54 kʰ i_113 +學期 學期 h ɔ_55 kʰ i_53 +學校 學校 h ok_2 k a_24 u_24 +學校 學校 h ok_5 k a_31 u_31 +學校 學校 h ok_5 k a_53 u_53 +學校 學校 h ok_54 k a_31 u_31 +學校 學校 h ɔ_55 h a_55 u_55 +學校坪 學校坪 h ɔ_55 h a_55 u_55 pʰ i_53 aŋ_53 +學校長 學校長 h ɔ_55 h a_55 u_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +學業 學業 h ok_2 ŋ i_2 ap_2 +學業 學業 h ok_5 ŋ i_5 ap_5 +學業 學業 h ok_54 ŋ i_54 ap_54 +學業 學業 h ɔ_55 ŋ i_43 ap_43 +學派 學派 h ok_2 pʰ a_11 i_11 +學派 學派 h ok_5 pʰ a_53 i_53 +學派 學派 h ok_5 pʰ a_55 i_55 +學派 學派 h ok_54 pʰ a_31 i_31 +學派 學派 h ɔ_55 pʰ a_31 i_31 +學生 學生 h ok_5 s en_11 +學生 學生 h ok_5 s en_24 +學生 學生 h ok_54 s aŋ_33 +學生 學生 h ok_54 s en_33 +學生 學生 h ɔ_55 s en_11 +學生仔 學生仔 h ok_2 s aŋ_53 ə_55 +學生仔 學生仔 h ok_5 s aŋ_24 e_31 +學生仔 學生仔 h ok_5 s en_11 ə_53 +學生票 學生票 h ok_5 s aŋ_24 pʰ e_24 u_24 +學甲 學甲 h ok_2 k ap_5 +學甲 學甲 h ok_5 k ap_2 +學科 學科 h ok_2 kʰ o_53 +學科 學科 h ok_5 kʰ o_11 +學科 學科 h ok_5 kʰ o_24 +學科 學科 h ok_54 kʰ o_33 +學科 學科 h ɔ_55 kʰ ɔ_11 +學竳 學竳 h ok_5 t en_24 +學精 學精 h ok_2 t͡s in_53 +學精 學精 h ok_5 t͡s in_11 +學精 學精 h ok_5 t͡ɕ in_24 +學精 學精 h ok_54 t͡s in_33 +學精 學精 h ɔ_55 t͡s in_11 +學系 學系 h ok_2 h e_11 +學系 學系 h ok_5 n e_55 +學習 學習 h ok_2 s ip_2 +學習 學習 h ok_5 ɕ ip_5 +學老 學老 h ok_2 l o_24 +學老 學老 h ok_5 l o_31 +學老 學老 h ok_5 l o_53 +學老 學老 h ok_54 l o_31 +學老 學老 h ɔ_55 l ɔ_31 +學老人 學老人 h ok_2 l o_24 ŋ in_55 +學老人 學老人 h ok_5 l o_31 ŋ in_11 +學老人 學老人 h ok_5 l o_53 ŋ in_55 +學老人 學老人 h ok_54 l o_31 ŋ in_113 +學老人 學老人 h ɔ_55 l ɔ_31 ŋ in_53 +學老先生假細義 學老先生假細義 h ok_5 l o_31 ɕ in_24 s aŋ_24 k a_31 s e_55 ŋ i_55 +學老妹 學老妹 h ok_2 l o_24 m o_11 i_11 +學老妹 學老妹 h ok_5 l o_31 m o_55 i_55 +學老妹 學老妹 h ok_5 l o_53 m o_53 i_53 +學老妹 學老妹 h ok_54 l o_31 m o_53 i_53 +學老嫲 學老嫲 h ok_2 l o_24 m a_55 +學老嫲 學老嫲 h ok_5 l o_31 m a_11 +學老嫲 學老嫲 h ok_5 l o_53 m a_55 +學老嫲 學老嫲 h ok_54 l o_31 m a_113 +學老成 學老成 h ok_2 l o_24 ʂ in_55 +學老成 學老成 h ok_5 l o_31 s ɨn_11 +學老成 學老成 h ok_5 l o_53 ʂ in_55 +學老成 學老成 h ok_54 l o_31 ʂ in_113 +學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_2 l o_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 t͡s o_11 t͡s a_53 i_53 ə_55 +學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_5 l o_31 s aŋ_55 k uŋ_24 t͡s o_55 t͡s a_24 i_24 e_31 +學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_5 l o_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +學老話 學老話 h ok_2 l o_24 f a_11 +學老話 學老話 h ok_5 l o_31 f a_55 +學老話 學老話 h ok_5 l o_53 f a_53 +學老話 學老話 h ok_54 l o_31 f a_53 +學者 學者 h ok_2 ʈ͡ʂ a_24 +學者 學者 h ok_5 t͡s a_31 +學者 學者 h ok_5 ʈ͡ʂ a_53 +學者 學者 h ok_54 ʈ͡ʂ a_31 +學者 學者 h ɔ_55 ʈ͡ʂ a_31 +學菜 學菜 h ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 +學著 學著 h ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +學著 學著 h ok_5 t o_31 +學行 學行 h ok_5 h aŋ_11 +學術 學術 h ok_2 s ut_2 +學術 學術 h ok_5 s ut_5 +學術 學術 h ok_54 s ut_54 +學術 學術 h ɔ_55 s ut_43 +學話 學話 h ok_2 f a_11 +學話 學話 h ok_2 v o_53 i_53 +學話 學話 h ok_5 f a_24 +學話 學話 h ok_5 f a_53 +學話 學話 h ok_5 f a_55 +學話 學話 h ok_54 f a_53 +學費 學費 h ok_2 f u_11 i_11 +學費 學費 h ok_5 f i_55 +學費 學費 h ok_5 f u_53 i_53 +學費 學費 h ok_54 f u_53 i_53 +學費 學費 h ɔ_55 f u_31 i_31 +學起來 學起來 h ok_2 h i_24 l o_55 i_55 +學起來 學起來 h ok_5 h i_31 l o_11 i_11 +學金 學金 h ok_2 k im_53 +學金 學金 h ok_5 k im_24 +學金 學金 h ok_54 k im_33 +學長 學長 h ok_2 ʈ͡ʂ oŋ_24 +學長 學長 h ok_5 t͡s oŋ_31 +學院 學院 h ok_2 ʐ an_11 +學院 學院 h ok_5 i_55 an_55 +學院 學院 h ok_5 i_55 en_55 +學院 學院 h ok_5 v i_53 en_53 +學院 學院 h ok_54 ʐ en_53 +學院 學院 h ɔ_55 i~_11 +孺 孺 i_11 +孺 孺 ʐ i_113 +孺 孺 ʐ i_53 +孺 孺 ʐ i_55 +孺人 孺人 i_11 ŋ in_11 +孺人 孺人 ʐ i_113 ŋ in_113 +孺人 孺人 ʐ i_53 ŋ in_53 +孺人 孺人 ʐ i_55 ŋ in_55 +孻 孻 l a_55 i_55 +孽 孽 ŋ i_2 et_2 +孽漦 孽漦 ŋ i_43 et_43 s i_53 a_53 u_53 +孽生 孽生 ŋ i_2 et_2 s en_24 +孿 孿 l i_11 en_11 +宁 宁 t u_31 +它 它 l ap_24 +它 它 tʰ a_24 +宄 宄 k u_31 i_31 +宅 宅 t͡sʰ et_24 +宅 宅 t͡sʰ et_5 +宅 宅 t͡sʰ et_54 +宇 宇 i_24 +宇 宇 i_31 +宇 宇 v u_53 +宇 宇 ʐ i_24 +宇 宇 ʐ i_31 +宇下 宇下 i_31 h a_24 +宇宙 宇宙 i_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 +宇宙 宇宙 v u_53 t͡sʰ i_24 u_24 +宇��� 宇宙 ʐ i_24 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 +宇宙 宇宙 ʐ i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +宇宙 宇宙 ʐ i_31 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +守 守 s u_31 +守 守 ʂ i_24 u_24 +守 守 ʂ i_31 u_31 +守 守 ʂ i_53 u_53 +守孝 守孝 s u_31 h a_55 u_55 +守孝 守孝 ʂ i_24 u_24 h a_11 u_11 +守孝 守孝 ʂ i_31 u_31 h a_31 u_31 +守孝 守孝 ʂ i_53 u_53 h a_53 u_53 +守寡 守寡 s u_31 k u_31 a_31 +守寡 守寡 ʂ i_24 u_24 k u_24 a_24 +守寡 守寡 ʂ i_31 u_31 k u_31 a_31 +守寡 守寡 ʂ i_53 u_53 k u_53 a_53 +守望相助 守望相助 s u_31 m oŋ_55 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_55 +守望相助 守望相助 ʂ i_24 u_24 m oŋ_33 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ u_33 +守望相助 守望相助 ʂ i_31 u_31 m oŋ_53 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ u_53 +守望相助 守望相助 ʂ i_31 u_31 m oŋ_55 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ u_55 +守望相助 守望相助 ʂ i_53 u_53 m oŋ_24 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ u_24 +守毋核 守毋核 s u_31 m̩_11 h et_5 +守毋核 守毋核 ʂ i_24 u_24 m̩_55 f ut_2 +守節 守節 s u_31 t͡ɕ i_2 et_2 +守節 守節 ʂ i_24 u_24 t͡s i_5 et_5 +守節 守節 ʂ i_31 u_31 t͡s i_21 et_21 +守節 守節 ʂ i_31 u_31 t͡s i_24 et_24 +守節 守節 ʂ i_53 u_53 t͡s i_2 et_2 +守約 守約 s u_31 i_2 ok_2 +守約 守約 ʂ i_24 u_24 ʐ ok_5 +守約 守約 ʂ i_31 u_31 ʐ i_24 o_24 +守約 守約 ʂ i_31 u_31 ʐ ok_21 +守約 守約 ʂ i_53 u_53 ʐ i_2 ok_2 +守顧 守顧 s u_31 k u_55 +守顧 守顧 ʂ i_24 u_24 k u_11 +守顧 守顧 ʂ i_31 u_31 k u_53 +守顧 守顧 ʂ i_53 u_53 k u_53 +安 安 on_11 +安 安 on_24 +安 安 on_33 +安 安 on_53 +安份守己 安份守己 on_11 f un_24 ʂ i_53 u_53 k i_53 +安份守己 安份守己 on_11 f un_55 ʂ i_31 u_31 k i_31 +安份守己 安份守己 on_24 f un_55 s u_31 k i_31 +安份守己 安份守己 on_33 f un_53 ʂ i_31 u_31 k i_31 +安份守己 安份守己 on_53 f un_33 ʂ i_24 u_24 k i_24 +安佢 安佢 on_24 k i_11 +安佢 安佢 on_53 k i_55 +安做 安做 on_33 t͡s o_53 +安全 安全 on_11 t͡sʰ i_53 en_53 +安全 安全 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 +安全 安全 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 +安全 安全 on_33 t͡sʰ i_113 on_113 +安全 安全 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 +安全帶 安全帶 on_11 t͡sʰ i_53 en_53 t a_31 i_31 +安全帶 安全帶 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 t a_53 i_53 +安全帶 安全帶 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 t a_55 i_55 +安全帶 安全帶 on_33 t͡sʰ i_113 on_113 t a_53 i_53 +安全帶 安全帶 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 t a_11 i_11 +安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_53 en_53 h m̩_55 +安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m o_24 +安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m u_24 +安全帽 安全帽 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 m o_55 +安全帽 安全帽 on_33 t͡sʰ i_113 on_113 m o_53 +安全帽 安全帽 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 m o_11 +安全帽 安全帽 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 m o_33 +安到 安到 on_11 t o_53 +安到 安到 on_24 t o_55 +安到 安到 on_33 t o_53 +安到 安到 on_53 t o_11 +安南 安南 on_24 n am_11 +安南 安南 on_53 n am_55 +安危 安危 on_11 v u_55 i_55 +安危 安危 on_11 ŋ u_53 i_53 +安危 安危 on_11 ŋ u_55 i_55 +安危 安危 on_24 v i_11 +安危 安危 on_24 ŋ u_11 i_11 +安危 安危 on_33 v u_113 i_113 +安危 安危 on_33 ŋ u_113 i_113 +安危 安危 on_53 v u_55 i_55 +安危 安危 on_53 ŋ u_55 i_55 +安名 安名 on_11 m i_53 aŋ_53 +安名 安名 on_11 m i_55 aŋ_55 +安名 安名 on_24 m i_11 aŋ_11 +安名 安名 on_33 m i_113 aŋ_113 +安名 安名 on_53 m i_55 aŋ_55 +安名仔 安名仔 on_11 m i_55 aŋ_55 ə_53 +安名仔 安名仔 on_24 m i_11 aŋ_11 e_31 +安名仔 安名仔 on_53 m i_55 aŋ_55 ə_55 +安和 安和 on_24 f o_11 +安和 安和 on_53 f o_55 +安和路 安和路 on_24 f o_11 l u_55 +安和路 安和路 on_53 f o_55 l u_11 +安和里 安和里 on_24 f o_11 l i_24 +安和里 安和里 on_53 f o_55 l i_53 +安土重遷 安土重遷 on_11 tʰ u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡sʰ i_11 en_11 +安土重遷 安土重遷 on_11 tʰ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t͡sʰ i_11 en_11 +安土重遷 安土重遷 on_24 tʰ u_31 t͡sʰ uŋ_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 +安土重遷 安土重遷 on_33 tʰ u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡sʰ i_33 en_33 +安土重遷 安土重遷 on_53 tʰ u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t͡sʰ i_53 en_53 +安太歲 安太歲 on_11 tʰ a_31 i_31 s e_31 +安太歲 安太歲 on_11 tʰ a_31 i_31 s u_31 e_31 +安太歲 安太歲 on_11 tʰ a_53 i_53 s e_53 +安太歲 安太歲 on_24 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 +安太歲 安太歲 on_24 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 +安太歲 安太歲 on_33 tʰ a_53 i_53 s u_53 i_53 +安太歲 安太歲 on_53 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 +安定 安定 on_11 tʰ en_55 +安定 安定 on_11 tʰ in_24 +安定 安定 on_24 tʰ in_55 +安定 安定 on_33 tʰ in_53 +安定 安定 on_53 tʰ in_33 +安寧 安寧 on_11 n en_53 +安寧 安寧 on_11 n en_55 +安寧 安寧 on_24 n en_11 +安寧 安寧 on_33 n en_113 +安寧 安寧 on_53 n en_55 +安居樂業 安居樂業 on_11 k i_11 l ok_5 ŋ i_5 ap_5 +安居樂業 安居樂業 on_11 k i_11 l ɔ_55 ŋ i_43 ap_43 +安居樂業 安居樂業 on_24 k i_24 l ok_5 ŋ i_5 ap_5 +安居樂業 安居樂業 on_33 k i_33 l ok_54 ŋ i_54 ap_54 +安居樂業 安居樂業 on_53 k i_53 l ok_2 ŋ i_2 ap_2 +安平 安平 on_24 pʰ in_11 +安平 安平 on_53 pʰ i_55 aŋ_55 +安心 安心 on_11 s im_11 +安心 安心 on_24 ɕ im_24 +安心 安心 on_33 s im_33 +安心 安心 on_53 s im_53 +安慰 安慰 on_11 b u_31 i_31 +安慰 安慰 on_11 v u_24 i_24 +安慰 安慰 on_24 v i_31 +安慰 安慰 on_24 v i_55 +安慰 安慰 on_33 v u_31 i_31 +安慰 安慰 on_53 v u_24 i_24 +安慰 安慰 on_53 v u_33 i_33 +安扣仔 安扣仔 on_24 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +安排 安排 on_11 pʰ e_53 +安排 安排 on_11 pʰ e_55 +安排 安排 on_24 pʰ a_11 i_11 +安排 安排 on_33 pʰ a_113 i_113 +安排 安排 on_53 p a_55 i_55 +安排 安排 on_53 pʰ a_55 i_55 +安樂 安樂 on_11 l ok_5 +安樂 安樂 on_11 l ɔ_55 +安樂 安樂 on_24 l ok_5 +安樂 安樂 on_33 l ok_54 +安樂 安樂 on_53 l ok_2 +安樂公 安樂公 on_24 l ok_5 k uŋ_24 +安樂公 安樂公 on_53 l ok_2 k uŋ_53 +安然自在 安然自在 on_11 ʐ an_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +安然自在 安然自在 on_11 ʐ en_53 t͡sʰ u_55 t͡sʰ a_55 i_55 +安然自在 安然自在 on_24 i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 +安然自在 安然自在 on_24 i_11 en_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 +安然自在 安然自在 on_33 ʐ en_113 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +安然自在 安然自在 on_53 ʐ an_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +安營紮寨 安營紮寨 on_11 ʐ i_53 aŋ_53 t͡s at_24 t͡s a_31 i_31 +安營紮寨 安營紮寨 on_11 ʐ i_55 aŋ_55 t͡s ap_2 t͡s a_53 i_53 +安營紮寨 安營紮寨 on_24 i_11 aŋ_11 t͡s ap_2 t͡s a_55 i_55 +安營紮寨 安營紮寨 on_24 i_11 aŋ_11 t͡s at_2 t͡sʰ a_55 i_55 +安營紮寨 安營紮寨 on_33 ʐ aŋ_113 t͡s at_21 t͡s a_53 i_53 +安營紮寨 安營紮寨 on_53 ʐ aŋ_55 t͡s at_5 t͡sʰ a_33 i_33 +安穩 安穩 on_11 b un_31 +安穩 安穩 on_11 v un_53 +安穩 安穩 on_24 v un_31 +安穩 安穩 on_33 v un_31 +安穩 安穩 on_53 v un_24 +安胎 安胎 on_11 tʰ o_11 i_11 +安胎 安胎 on_24 tʰ o_24 i_24 +安胎 安胎 on_33 tʰ o_33 i_33 +安胎 安胎 on_53 tʰ o_53 i_53 +安胎符 安胎符 on_11 tʰ o_11 i_11 pʰ u_53 +安胎符 安胎符 on_11 tʰ o_11 i_11 pʰ u_55 +安胎符 安胎符 on_24 tʰ o_24 i_24 pʰ u_11 +安胎符 安胎符 on_33 tʰ o_33 i_33 pʰ u_113 +安胎符 安胎符 on_53 tʰ o_53 i_53 pʰ u_55 +安腦 安腦 on_11 n uŋ_31 +安腦 安腦 on_33 n o_31 +安腦 安腦 on_53 n o_24 +安腦到會企 安腦到會企 on_53 n o_24 t o_11 v o_33 i_33 kʰ i_53 +安著 安著 on_33 t o_31 +安葬 安葬 on_11 t͡s oŋ_31 +安葬 安葬 on_11 t͡s oŋ_53 +安葬 安葬 on_24 t͡s oŋ_55 +安葬 安葬 on_33 t͡s oŋ_53 +安葬 安葬 on_53 t͡s oŋ_11 +安裝 安裝 on_11 t͡s oŋ_11 +安裝 安裝 on_24 t͡s oŋ_24 +安裝 安裝 on_33 t͡s oŋ_33 +安裝 安裝 on_53 t͡s oŋ_53 +安詳 安詳 on_11 s i_53 oŋ_53 +安詳 安詳 on_11 s i_55 oŋ_55 +安詳 安詳 on_24 ɕ i_11 oŋ_11 +安詳 安詳 on_33 s i_113 oŋ_113 +安詳 安詳 on_53 s i_55 oŋ_55 +安身 安身 on_11 ʂ in_11 +安身 安身 on_24 s ɨn_24 +安身 安身 on_33 ʂ in_33 +安身 安身 on_53 ʂ in_53 +安鈕 安鈕 on_11 n ɛu_31 +安鈕 安鈕 on_33 n e_31 u_31 +安鈕仔 安鈕仔 on_11 n e_53 u_53 ə_53 +安鈕仔 安鈕仔 on_11 n i_53 u_53 ə_53 +安鈕仔 安鈕仔 on_24 n e_31 u_31 e_11 +安鈕仔 安鈕仔 on_53 n e_24 u_24 ə_55 +安靜 安靜 on_11 t͡sʰ in_24 +安靜 安靜 on_24 t͡ɕʰ in_55 +安靜 安靜 on_33 t͡sʰ in_53 +安靜 安靜 on_53 t͡sʰ in_33 +安頓 安頓 on_24 t un_31 +安頓 安頓 on_53 t un_24 +宋 宋 s uŋ_11 +宋 宋 s uŋ_31 +宋 宋 s uŋ_53 +宋 宋 s uŋ_55 +宋朝 宋朝 s uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +宋朝 宋朝 s uŋ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +宋朝 宋朝 s uŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +宋朝 宋朝 s uŋ_53 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +宋朝 宋朝 s uŋ_55 t͡sʰ e_11 u_11 +完 完 b i_53 en_53 +完 完 v an_11 +完 完 v an_113 +完 完 v an_55 +完 完 v on_11 +完 完 v on_55 +完下 完下 v on_11 h a_55 +完下 完下 v on_55 h a_24 +完全 完全 b i_53 en_53 t͡sʰ i_53 en_53 +完全 完全 v an_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +完全 完全 v an_113 t͡sʰ i_113 on_113 +完全 完全 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 +完全數 完全數 v an_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 s u_55 +完全數 完全數 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 s ɨ_11 +完包 完包 v an_11 p a_24 u_24 +完包 完包 v an_55 p a_53 u_53 +完善 完善 b i_53 en_53 ʂ en_55 +完善 完善 v an_11 s an_55 +完善 完善 v an_113 ʂ en_53 +完善 完善 v an_55 ʂ an_24 +完善 完善 v an_55 ʂ an_33 +完墳 完墳 v an_11 pʰ un_11 +完墳 完墳 v an_113 pʰ un_113 +完墳 完墳 v an_55 pʰ un_55 +完婚 完婚 b i_53 en_53 f un_11 +完婚 完婚 v an_11 f un_24 +完婚 完婚 v an_113 f un_33 +完婚 完婚 v an_55 f un_11 +完婚 完婚 v an_55 f un_53 +完工 完工 b i_53 en_53 k uŋ_11 +完工 完工 v an_11 k uŋ_24 +完工 完工 v an_113 k uŋ_33 +完工 完工 v an_55 k uŋ_11 +完工 完工 v an_55 k uŋ_53 +完成 完成 b i_53 en_53 ʂ in_53 +完成 完成 v an_11 s ɨn_11 +完成 完成 v an_113 ʂ in_113 +完成 完成 v an_55 ʂ in_55 +完整 完整 b i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_31 +完整 完整 v an_11 t͡s ɨn_31 +完整 完整 v an_113 ʈ͡ʂ in_31 +完整 完整 v an_55 ʈ͡ʂ in_24 +完整 完整 v an_55 ʈ͡ʂ in_53 +完日仔 完日仔 v on_11 ŋ it_2 e_11 +完日仔 完日仔 v on_11 ŋ it_2 e_31 +完日仔 完日仔 v on_55 ŋ it_5 ə_55 +完福 完福 b an_53 f u_24 +完福 完福 b i_53 en_53 f u_24 +完福 完福 v an_11 f uk_2 +完福 完福 v an_113 f uk_21 +完福 完福 v an_55 f uk_2 +完福 完福 v an_55 f uk_5 +完稿 完稿 b i_53 en_53 k ɔ_31 +完稿 完稿 v an_11 k o_31 +完稿 完稿 v an_113 k o_31 +完稿 完稿 v an_55 k o_24 +完稿 完稿 v an_55 k o_53 +完結 完結 v an_11 k i_2 et_2 +完結 完結 v an_55 k i_5 et_5 +完美 完美 b i_53 en_53 m i_31 +完美 完美 v an_11 m i_24 +完美 完美 v an_113 m u_33 i_33 +完美 完美 v an_55 m i_11 +完美 完美 v an_55 m u_53 i_53 +完美數 完美數 v an_11 m i_24 s u_55 +完美數 完美數 v an_55 m i_53 s ɨ_11 +完身仔 完身仔 v on_11 s ɨn_24 e_31 +完身仔 完身仔 v on_55 ʂ in_53 ə_55 +完隻 完隻 v an_113 ʈ͡ʂ ak_21 +完隻 完隻 v on_11 t͡s ak_2 +完隻 完隻 v on_55 ʈ͡ʂ ak_2 +完隻 完隻 v on_55 ʈ͡ʂ ak_5 +宎 宎 i_11 e_11 u_11 +宏 宏 f en_11 +宏 宏 f en_113 +宏 宏 f en_53 +宏 宏 f en_55 +宒 宒 t͡s un_24 +宓 宓 m it_5 +宕 宕 tʰ oŋ_11 +宕 宕 tʰ oŋ_55 +宕工 宕工 tʰ oŋ_24 k uŋ_11 +宕工 宕工 tʰ oŋ_33 k uŋ_53 +宕工 宕工 tʰ oŋ_53 k uŋ_33 +宕工 宕工 tʰ oŋ_55 k uŋ_24 +宕時間 宕時間 tʰ oŋ_24 ʂ i_55 k i_11 en_11 +宕時間 宕時間 tʰ oŋ_33 ʂ i_55 k i_53 en_53 +宕時間 宕時間 tʰ oŋ_53 ʂ i_113 k i_33 en_33 +宕時間 宕時間 tʰ oŋ_55 s ɨ_11 k i_24 en_24 +宕睡 宕睡 tʰ oŋ_24 f e_24 +宕睡 宕睡 tʰ oŋ_33 ʂ o_33 i_33 +宕睡 宕睡 tʰ oŋ_53 ʂ o_53 i_53 +宕睡 宕睡 tʰ oŋ_55 s o_55 i_55 +宗 宗 t͡s uŋ_11 +宗 宗 t͡s uŋ_24 +宗 宗 t͡s uŋ_33 +宗 宗 t͡s uŋ_53 +宗教 宗教 t͡s uŋ_11 k a_31 u_31 +宗教 宗教 t͡s uŋ_11 k a_53 u_53 +宗教 宗教 t͡s uŋ_24 k a_55 u_55 +宗教 宗教 t͡s uŋ_33 k a_53 u_53 +宗教 宗教 t͡s uŋ_53 k a_11 u_11 +宗族 宗族 t͡s uŋ_11 t͡sʰ u_55 +宗族 宗族 t͡s uŋ_11 t͡sʰ uk_5 +宗族 宗族 t͡s uŋ_24 t͡sʰ uk_5 +宗族 宗族 t͡s uŋ_33 t͡sʰ uk_54 +宗族 宗族 t͡s uŋ_53 t͡sʰ uk_2 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_11 t͡sʰ u_53 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_33 t͡sʰ ɨ_113 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 +宗親 宗親 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 +宗親 宗親 t͡s uŋ_53 t͡sʰ in_53 +官 官 k on_24 +官 官 k on_53 +官 官 k u_11 an_11 +官 官 k u_33 an_33 +官兵 官兵 k on_24 p in_24 +官兵 官兵 k on_53 p in_53 +官司 官司 k on_24 s ɨ_24 +官司 官司 k on_53 s ɨ_53 +官司 官司 k u_11 an_11 s u_11 +官司 官司 k u_11 an_11 s ɨ_11 +官司 官司 k u_33 an_33 s ɨ_33 +官司打得 官司打得 k on_24 s ɨ_24 t a_31 t et_2 +官司打得 官司打得 k on_53 s ɨ_53 t a_24 t et_5 +官司打得 官司打得 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 t et_2 +官司打得 官司打得 k u_33 an_33 s ɨ_33 t a_31 t et_21 +官司打忒計正出 官司打忒計正出 k on_24 s ɨ_24 t a_31 tʰ et_2 k i_55 e_55 t͡s aŋ_55 t͡sʰ ut_2 +官司打忒計正出 官司打忒計正出 k on_53 s ɨ_53 t a_24 tʰ et_5 k i_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +官司打忒計正出 官司打忒計正出 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 tʰ et_2 k i_53 e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +官司望人和 官司望人和 k on_24 s ɨ_24 m oŋ_55 ŋ in_11 f o_11 +官司望人和 官司望人和 k on_53 s ɨ_53 m oŋ_33 ŋ in_55 f o_55 +官司望人和 官司望人和 k u_11 an_11 s ɨ_11 m oŋ_24 ŋ in_55 f o_55 +官司望人和 官司望人和 k u_33 an_33 s ɨ_33 m oŋ_53 ŋ in_113 f o_113 +官員 官員 k on_24 i_11 an_11 +官員 官員 k on_24 i_11 en_11 +官員 官員 k on_53 ʐ an_55 +官員 官員 k u_11 an_11 b i_53 en_53 +官員 官員 k u_11 an_11 v i_55 en_55 +官員 官員 k u_33 an_33 ʐ en_113 +官場 官場 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 +官場 官場 k on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +官場 官場 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +官場 官場 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +官場 官場 k u_33 an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +官差 官差 k on_24 t͡sʰ a_24 +官差 官差 k on_53 t͡sʰ a_53 +官帽 官帽 k on_24 m o_55 +官帽 官帽 k on_53 m o_11 +官府 官府 k on_24 f u_31 +官府 官府 k on_53 f u_24 +官府 官府 k u_11 an_11 f u_31 +官府 官府 k u_11 an_11 f u_53 +官府 官府 k u_33 an_33 f u_31 +官廳 官廳 k on_24 tʰ aŋ_24 +官廳 官廳 k on_53 tʰ aŋ_53 +官廳 官廳 k u_11 an_11 tʰ en_11 +官廳 官廳 k u_33 an_33 tʰ en_33 +官爺 官爺 k on_24 i_11 a_11 +官爺 官爺 k on_53 ʐ a_55 +官爺 官爺 k u_11 an_11 ʐ i_53 a_53 +官爺 官爺 k u_11 an_11 ʐ i_55 a_55 +官爺 官爺 k u_33 an_33 ʐ a_113 +官田 官田 k on_24 tʰ i_11 en_11 +官田 官田 k on_53 tʰ i_55 en_55 +官職 官職 k on_24 t͡s ɨt_2 +官職 官職 k on_53 ʈ͡ʂ it_5 +官職 官職 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ it_2 +官職 官職 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ it_24 +官職 官職 k u_33 an_33 ʈ͡ʂ it_21 +官話 官話 k on_24 f a_55 +官話 官話 k on_53 f a_11 +官話 官話 k u_11 an_11 f a_53 +官話 官話 k u_33 an_33 f a_53 +官鞋 官鞋 k on_24 h a_11 i_11 +官鞋 官鞋 k on_53 h a_55 i_55 +宙 宙 t͡sʰ i_53 u_53 +宙 宙 t͡ɕʰ i_55 u_55 +宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 +宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +定 定 tʰ en_11 +定 定 tʰ en_55 +定 定 tʰ in_24 +定 定 tʰ in_33 +定 定 tʰ in_53 +定 定 tʰ in_55 +定做 定做 tʰ en_55 t͡s ɔ_31 +定做 定做 tʰ in_24 t͡s o_53 +定做 定做 tʰ in_33 t͡s o_11 +定做 定做 tʰ in_53 t͡s o_53 +定做 定做 tʰ in_55 t͡s o_55 +定價 定價 tʰ en_55 k a_31 +定價 定價 tʰ in_24 k a_53 +定價 定價 tʰ in_33 k a_11 +定價 定價 tʰ in_53 k a_53 +定價 定價 tʰ in_55 k a_55 +定妥 定妥 tʰ en_55 tʰ ɔ_31 +定婚 定婚 tʰ en_55 f un_11 +定婚 定婚 tʰ in_24 f un_11 +定婚 定婚 tʰ in_33 f un_53 +定婚 定婚 tʰ in_53 f un_33 +定婚 定婚 tʰ in_55 f un_24 +定定 定定 tʰ in_24 tʰ in_24 +定定 定定 tʰ in_33 tʰ in_33 +定定 定定 tʰ in_53 tʰ in_53 +定定 定定 tʰ in_55 tʰ in_55 +定定仔 定定仔 tʰ in_11 tʰ in_11 ə_55 +定定仔 定定仔 tʰ in_24 tʰ in_24 ə_53 +定定仔 定定仔 tʰ in_33 tʰ in_33 ə_55 +定定仔 定定仔 tʰ in_55 tʰ in_55 e_24 +定定仔 定定仔 tʰ in_55 tʰ in_55 e_31 +定居 定居 tʰ in_11 k i_53 +定居 定居 tʰ in_55 k i_24 +定律 定律 tʰ en_55 l ut_43 +定律 定律 tʰ in_24 l ut_5 +定律 定律 tʰ in_33 l ut_2 +定律 定律 tʰ in_53 l ut_54 +定律 定律 tʰ in_55 l it_5 +定期 定期 tʰ en_55 kʰ i_53 +定期 定期 tʰ in_24 kʰ i_55 +定期 定期 tʰ in_33 kʰ i_55 +定期 定期 tʰ in_53 kʰ i_113 +定期 定期 tʰ in_55 kʰ i_11 +定板 定板 tʰ en_55 p an_31 +定板 定板 tʰ in_24 p an_53 +定板 定板 tʰ in_33 p an_24 +定板 定板 tʰ in_53 p an_31 +定板 定板 tʰ in_55 p an_31 +定海針 定海針 tʰ in_11 h o_24 i_24 ʈ͡ʂ im_53 +定海針 定海針 tʰ in_55 h o_31 i_31 t͡s ɨm_24 +定疊 定疊 tʰ in_11 tʰ i_11 ap_11 +定疊 定疊 tʰ in_55 tʰ i_5 ap_5 +定罪 定罪 tʰ en_55 t͡sʰ u_55 i_55 +定罪 定罪 tʰ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 +定罪 定罪 tʰ in_33 t͡sʰ u_33 i_33 +定罪 定罪 tʰ in_53 t͡sʰ u_53 i_53 +定罪 定罪 tʰ in_55 t͡sʰ u_55 i_55 +定著 定著 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +定著 定著 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +定著 定著 tʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 +定著 定著 tʰ in_53 ʈ͡ʂʰ ok_54 +定著 定著 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 +定著愛 定著愛 tʰ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 o_11 i_11 +定著愛 定著愛 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 o_55 i_55 +定著會 定著會 tʰ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 v o_11 i_11 +定著會 定著會 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 v o_55 i_55 +定讞 定讞 tʰ in_24 ŋ i_53 en_53 +定讞 定讞 tʰ in_33 ŋ i_33 en_33 +定讞 定讞 tʰ in_53 h i_31 en_31 +定讞 定讞 tʰ in_55 ŋ i_55 an_55 +定讞 定讞 tʰ in_55 ŋ i_55 en_55 +定貨 定貨 tʰ en_55 f ɔ_31 +定貨 定貨 tʰ in_24 f o_53 +定貨 定貨 tʰ in_33 f o_11 +定貨 定貨 tʰ in_53 f o_53 +定貨 定貨 tʰ in_55 f o_55 +定貼 定貼 tʰ in_24 tʰ i_5 ap_5 +定貼 定貼 tʰ in_33 tʰ i_2 ap_2 +定貼 定貼 tʰ in_53 tʰ i_54 ap_54 +定貼 定貼 tʰ in_55 tʰ i_5 ap_5 +定金 定金 tʰ en_55 k im_11 +定金 定金 tʰ in_24 k im_11 +定金 定金 tʰ in_33 k im_53 +定金 定金 tʰ in_53 k im_33 +定金 定金 tʰ in_55 k im_24 +定針 定針 tʰ in_11 ʈ͡ʂ im_53 +定針 定針 tʰ in_55 t͡s ɨm_24 +定錢 定錢 tʰ en_55 t͡sʰ i_53 en_53 +定錢 定錢 tʰ in_24 t͡sʰ i_55 en_55 +定錢 定錢 tʰ in_33 t͡sʰ i_55 en_55 +定錢 定錢 tʰ in_53 t͡sʰ i_113 en_113 +定錢 定錢 tʰ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +定額 定額 tʰ en_55 ŋ i_24 a_24 +定額 定額 tʰ in_24 ŋ i_2 ak_2 +定額 定額 tʰ in_33 ŋ i_5 ak_5 +定額 定額 tʰ in_53 ŋ i_21 ak_21 +定額 定額 tʰ in_55 ŋ i_2 ak_2 +宛 宛 v an_24 +宛 宛 v on_24 +宜 宜 n i_11 +宜 宜 n i_113 +宜 宜 n i_55 +宜 宜 ŋ i_11 +宜 宜 ŋ i_53 +宜 宜 ŋ i_55 +宜室宜家 宜室宜家 ŋ i_11 s ɨt_2 ŋ i_11 k a_24 +宜蘭 宜蘭 ŋ i_11 l an_11 +宜蘭 宜蘭 ŋ i_55 l an_55 +宜蘭市 宜蘭市 ŋ i_11 l an_11 s ɨ_55 +宜蘭縣 宜蘭縣 ŋ i_11 l an_11 i_55 en_55 +客 客 h ak_2 +客 客 h ak_5 +客 客 kʰ a_24 +客 客 kʰ ak_2 +客 客 kʰ ak_21 +客 客 kʰ i_2 et_2 +客 客 kʰ i_21 et_21 +客 客 kʰ i_5 et_5 +客事 客事 kʰ a_24 s i_55 +客事 客事 kʰ a_24 s u_55 +客人 客人 h ak_2 ŋ in_11 +客人 客人 h ak_5 ŋ in_55 +客人 客人 kʰ a_24 ŋ in_53 +客人 客人 kʰ ak_2 ŋ in_55 +客人 客人 kʰ ak_21 ŋ in_113 +客人城 客人城 h ak_2 ŋ in_11 s aŋ_11 +客人城 客人城 h ak_5 ŋ in_55 s aŋ_55 +客來 客來 h ak_2 l o_55 i_55 +客來正掃屋 客來正掃屋 h ak_2 l o_11 i_11 t͡s aŋ_55 s o_55 v uk_2 +客來正掃屋 客來正掃屋 h ak_5 l o_55 i_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 s o_11 v uk_5 +客來正掃屋 客來正掃屋 kʰ a_24 l o_53 i_53 ʈ͡ʂ aŋ_31 s ɔ_31 b u_24 +客來正掃屋 客來正掃屋 kʰ ak_2 l o_55 i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 s o_53 v uk_2 +客來正掃屋 客來正掃屋 kʰ ak_21 l o_113 i_113 ʈ͡ʂ aŋ_33 s o_53 v uk_21 +客來莫寒酸 客來莫寒酸 h ak_2 l o_11 i_11 m ok_5 h on_11 s on_24 +客來莫寒酸 客來莫寒酸 h ak_5 l o_55 i_55 m ok_2 h on_55 s on_53 +客來莫寒酸 客來莫寒酸 kʰ ak_2 l o_55 i_55 m ok_5 h on_55 s on_11 +客來莫寒酸 客來莫寒酸 kʰ ak_21 l o_113 i_113 m ok_54 h on_113 s on_33 +客哥 客哥 h ak_2 k o_24 +客哥 客哥 h ak_5 k o_53 +客哥面 客哥面 h ak_2 k o_24 m i_55 en_55 +客哥面 客哥面 h ak_5 k o_53 m i_11 en_11 +客委會 客委會 h ak_2 v i_24 f i_55 +客家 客家 h ak_2 k a_24 +客家 客家 h ak_5 k a_53 +客家 客家 kʰ a_24 k a_11 +客家 客家 kʰ ak_2 k a_11 +客家 客家 kʰ ak_21 k a_33 +客家人 客家人 h ak_2 k a_24 ŋ in_11 +客家人 客家人 h ak_5 k a_53 ŋ in_55 +客家莊 客家莊 h ak_2 k a_24 t͡s oŋ_24 +客家莊 客家莊 h ak_5 k a_53 t͡s oŋ_53 +客家莊 客家莊 kʰ ak_2 k a_11 t͡s oŋ_11 +客家莊 客家莊 kʰ ak_21 k a_33 t͡s oŋ_33 +客家菜 客家菜 h ak_2 k a_24 t͡sʰ o_55 i_55 +客家菜 客家菜 h ak_5 k a_53 t͡sʰ o_11 i_11 +客家菜 客家菜 kʰ a_24 k a_11 t͡sʰ o_31 i_31 +客家菜 客家菜 kʰ ak_2 k a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +客家菜 客家菜 kʰ ak_21 k a_33 t͡sʰ o_53 i_53 +客家話 客家話 h ak_2 k a_24 f a_55 +客家話 客家話 h ak_5 k a_53 f a_11 +客家話 客家話 kʰ ak_2 k a_11 f a_53 +客家話 客家話 kʰ ak_21 k a_33 f a_53 +客家語 客家語 h ak_2 k a_24 ŋ i_24 +客家音 客家音 h ak_2 k a_24 im_24 +客家音 客家音 h ak_5 k a_53 ʐ im_53 +客家音 客家音 kʰ ak_2 k a_11 ʐ im_11 +客家音 客家音 kʰ ak_21 k a_33 ʐ im_33 +客居 客居 h ak_2 k i_24 +客店 客店 h ak_2 t i_55 am_55 +客店 客店 h ak_5 t i_11 am_11 +客店 客店 kʰ a_24 t ɛm_31 +客店 客店 kʰ ak_2 t i_53 am_53 +客店 客店 kʰ ak_21 t i_53 am_53 +客座教授 客座教授 h ak_2 t͡sʰ o_55 k a_55 u_55 s u_55 +客廳 客廳 h ak_2 tʰ aŋ_24 +客廳 客廳 h ak_5 tʰ aŋ_53 +客廳 客廳 kʰ a_24 tʰ en_11 +客廳 客廳 kʰ ak_2 tʰ en_11 +客廳 客廳 kʰ ak_21 tʰ en_33 +客廳仔 客廳仔 kʰ i_2 et_2 tʰ aŋ_24 e_31 +客戶 客戶 h ak_2 f u_55 +客棧 客棧 h ak_2 t͡sʰ an_55 +客機 客機 h ak_2 k i_24 +客機 客機 h ak_5 k i_53 +客氣 客氣 h ak_2 h i_53 +客氣 客氣 h ak_2 h i_55 +客氣 客氣 h ak_5 h i_11 +客氣 客氣 kʰ a_24 kʰ i_31 +客氣 客氣 kʰ ak_2 h i_53 +客氣 客氣 kʰ ak_2 kʰ i_53 +客氣 客氣 kʰ ak_21 kʰ i_53 +客氣 客氣 kʰ i_2 et_2 h i_55 +客籍 客籍 h ak_2 ɕ it_5 +客船 客船 h ak_2 s on_11 +客莊 客莊 h ak_2 t͡s oŋ_24 +客莊 客莊 h ak_5 t͡s oŋ_53 +客觀 客觀 kʰ a_24 k u_11 an_11 +客觀 客觀 kʰ i_2 et_2 k on_24 +客觀 客觀 kʰ i_2 et_2 k u_11 an_11 +客觀 客觀 kʰ i_21 et_21 k u_33 an_33 +客觀 客觀 kʰ i_5 et_5 k on_53 +客話 客話 h ak_2 f a_55 +客話 客話 h ak_5 f a_11 +客話 客話 h ak_5 v o_53 i_53 +客話 客話 kʰ ak_2 f a_24 +客話 客話 kʰ ak_21 f a_53 +客語 客語 h ak_2 ŋ i_24 +客走 客走 h ak_2 t͡s e_31 u_31 +客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 h ak_2 t͡s e_31 u_31 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 +客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 h ak_5 t͡s e_24 u_24 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 +客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 kʰ ak_2 t͡s e_53 u_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 +客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 kʰ ak_21 t͡s e_31 u_31 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_33 +客車 客車 h ak_2 t͡sʰ a_24 +客運 客運 h ak_2 i_55 un_55 +客運 客運 h ak_5 i_11 un_11 +客運 客運 h ak_5 ʐ un_33 +客運 客運 kʰ a_24 b in_55 +客運 客運 kʰ ak_2 v in_24 +客運 客運 kʰ ak_21 ʐ un_53 +客運 客運 kʰ i_2 et_2 i_55 un_55 +宣 宣 s i_11 en_11 +宣 宣 s i_33 en_33 +宣 宣 s i_53 en_53 +宣 宣 ɕ i_24 en_24 +宣傳 宣傳 s i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_55 +宣傳 宣傳 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ on_11 +宣判 宣判 s i_53 en_53 pʰ an_11 +宣判 宣判 ɕ i_24 en_24 pʰ an_55 +宣導 宣導 s i_53 en_53 tʰ o_53 +宣導 宣導 ɕ i_24 en_24 tʰ o_24 +宣布 宣布 s i_11 en_11 p u_31 +宣布 宣布 s i_11 en_11 p u_53 +宣布 宣布 s i_33 en_33 p u_53 +宣布 宣布 s i_53 en_53 p u_11 +宣布 宣布 ɕ i_24 en_24 p u_55 +宣布 宣布 ɕ i_24 en_24 pʰ u_55 +宣戰 宣戰 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 +宣戰 宣戰 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ en_31 +宣戰 宣戰 s i_33 en_33 ʈ͡ʂ en_53 +宣戰 宣戰 s i_53 en_53 ʈ͡ʂ an_11 +宣戰 宣戰 ɕ i_24 en_24 t͡s an_55 +宣揚 宣揚 s i_11 en_11 ʐ i_53 oŋ_53 +宣揚 宣揚 s i_11 en_11 ʐ i_55 oŋ_55 +宣揚 宣揚 s i_33 en_33 ʐ oŋ_113 +宣揚 宣揚 s i_53 en_53 ʐ oŋ_55 +宣揚 宣揚 ɕ i_24 en_24 i_11 oŋ_11 +宣誓 宣誓 s i_11 en_11 ʂ i_24 +宣誓 宣誓 s i_11 en_11 ʂ i_55 +宣誓 宣誓 s i_33 en_33 ʂ i_53 +宣誓 宣誓 s i_53 en_53 ʂ i_33 +宣誓 宣誓 ɕ i_24 en_24 s ɨ_55 +宣讀 宣讀 s i_11 en_11 tʰ u_55 +宣讀 宣讀 s i_11 en_11 tʰ uk_5 +宣讀 宣讀 s i_33 en_33 tʰ uk_54 +宣讀 宣讀 s i_53 en_53 tʰ uk_2 +宣讀 宣讀 ɕ i_24 en_24 tʰ uk_5 +室 室 s ɨt_2 +室 室 ʂ it_2 +室 室 ʂ it_21 +室 室 ʂ it_24 +室 室 ʂ it_5 +室內 室內 s ɨt_2 n u_55 i_55 +室內 室內 ʂ it_2 n u_24 i_24 +室內 室內 ʂ it_21 n u_53 i_53 +室內 室內 ʂ it_24 n u_55 i_55 +室內 室內 ʂ it_5 n u_33 i_33 +宥 宥 i_55 u_55 +宦 宦 f an_31 +宦 宦 f an_53 +宦 宦 f on_11 +宦 宦 f on_55 +宧 宧 i_11 +宨 宨 tʰ i_31 a_31 u_31 +宬 宬 s ɨn_11 +宭 宭 kʰ i_11 un_11 +宮 宮 k i_11 uŋ_11 +宮 宮 k i_24 uŋ_24 +宮 宮 k i_33 uŋ_33 +宮 宮 k i_53 uŋ_53 +宮廟 宮廟 k i_11 uŋ_11 m i_24 a_24 u_24 +宮廟 宮廟 k i_11 uŋ_11 m i_55 o_55 +宮廟 宮廟 k i_24 uŋ_24 m e_55 u_55 +宮廟 宮廟 k i_33 uŋ_33 m i_53 a_53 u_53 +宮廟 宮廟 k i_53 uŋ_53 m i_33 a_33 u_33 +宮廟項 宮廟項 k i_24 uŋ_24 m e_55 u_55 h oŋ_55 +宮廟項 宮廟項 k i_53 uŋ_53 m e_11 u_11 h oŋ_11 +宮殿 宮殿 k i_11 uŋ_11 tʰ i_24 en_24 +宮殿 宮殿 k i_11 uŋ_11 tʰ ɛn_55 +宮殿 宮殿 k i_24 uŋ_24 tʰ i_55 en_55 +宮殿 宮殿 k i_33 uŋ_33 tʰ i_53 en_53 +宮殿 宮殿 k i_53 uŋ_53 tʰ i_33 en_33 +宰 宰 t͡s a_24 i_24 +宰 宰 t͡s a_31 i_31 +宰 宰 t͡s a_53 i_53 +宰相 宰相 t͡s a_24 i_24 s i_11 oŋ_11 +宰相 宰相 t͡s a_31 i_31 s i_31 oŋ_31 +宰相 宰相 t͡s a_31 i_31 s i_53 oŋ_53 +宰相 宰相 t͡s a_31 i_31 ɕ i_55 oŋ_55 +宰相 宰相 t͡s a_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +害 害 h o_24 i_24 +害 害 h o_33 i_33 +害 害 h o_53 i_53 +害 害 h o_55 i_55 +害忒 害忒 h o_11 i_11 tʰ et_24 +害忒 害忒 h o_55 i_55 tʰ et_2 +害死 害死 h o_11 i_11 s i_24 +害死 害死 h o_55 i_55 ɕ i_31 +害死人 害死人 h o_24 i_24 s i_53 ŋ in_55 +害死人 害死人 h o_33 i_33 s i_24 ŋ in_55 +害死人 害死人 h o_53 i_53 s i_31 ŋ in_113 +害死人 害死人 h o_55 i_55 s i_31 ŋ in_53 +害死人 害死人 h o_55 i_55 ɕ i_31 ŋ in_11 +害毋著 害毋著 h o_11 i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +害毋著 害毋著 h o_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +害著 害著 h o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +害著 害著 h o_55 i_55 t o_31 +宴 宴 i_55 an_55 +宴 宴 i_55 en_55 +宴 宴 ʐ an_11 +宴 宴 ʐ an_53 +宴 宴 ʐ en_31 +宴 宴 ʐ en_53 +宴會 宴會 i_55 an_55 f i_55 +宴會 宴會 i_55 en_55 f i_55 +宴會 宴會 ʐ an_11 f u_33 i_33 +宴會 宴會 ʐ an_53 f u_24 i_24 +宴會 宴會 ʐ en_31 f u_55 i_55 +宴會 宴會 ʐ en_53 f u_53 i_53 +宵 宵 s e_24 u_24 +宵 宵 s i_11 a_11 u_11 +宵 宵 s i_11 o_11 +宵 宵 s i_33 a_33 u_33 +宵 宵 s i_53 a_53 u_53 +宵夜 宵夜 s e_24 u_24 i_55 a_55 +宵夜 宵夜 s e_53 u_53 i_11 a_11 +宵夜 宵夜 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 a_24 +宵夜 宵夜 s i_11 o_11 ʐ i_55 a_55 +宵夜 宵夜 s i_33 a_33 u_33 ʐ a_53 +宵夜 宵夜 s i_53 a_53 u_53 ʐ a_33 +家 家 k a_11 +家 家 k a_24 +家 家 k a_33 +家 家 k a_53 +家丁 家丁 k a_24 t en_24 +家丁 家丁 k a_53 t en_53 +家世 家世 k a_24 s ɨ_55 +家中 家中 k a_24 t͡s uŋ_24 +家中 家中 k a_53 t uŋ_53 +家事 家事 k a_24 s ɨ_55 +家人 家人 k a_24 ŋ in_11 +家俗 家俗 k a_24 ɕ i_5 uk_5 +家僮 家僮 k a_11 tʰ uŋ_53 +家僮 家僮 k a_24 tʰ uŋ_11 +家僮 家僮 k a_33 tʰ uŋ_113 +家僮 家僮 k a_53 tʰ uŋ_55 +家僮仔 家僮仔 k a_11 tʰ uŋ_55 ə_53 +家僮仔 家僮仔 k a_24 tʰ uŋ_11 e_31 +家僮仔 家僮仔 k a_53 tʰ uŋ_55 ə_55 +家兄 家兄 k a_24 h i_24 uŋ_24 +家內事 家內事 k a_24 n u_55 i_55 s ɨ_55 +家具 家具 k a_11 kʰ i_24 +家具 家具 k a_11 kʰ i_55 +家具 家具 k a_24 kʰ i_31 +家具 家具 k a_33 kʰ i_31 +家具 家具 k a_53 kʰ i_33 +家具店 家具店 k a_24 kʰ i_31 t i_55 am_55 +家具店 家具店 k a_53 kʰ i_53 t i_11 am_11 +家出走 家出走 k a_24 t͡sʰ ut_2 t͡s e_31 u_31 +家出走 家出走 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s e_24 u_24 +家務 家務 k a_11 m u_24 +家務 家務 k a_24 v u_55 +家務 家務 k a_33 m u_53 +家務 家務 k a_53 v u_11 +家和萬事興 家和萬事興 k a_11 f o_55 v an_24 s ɨ_24 h in_11 +家和萬事興 家和萬事興 k a_11 f ɔ_53 b an_55 s u_55 h in_11 +家和萬事興 家和萬事興 k a_24 f o_11 v an_55 s ɨ_55 h in_24 +家和萬事興 家和萬事興 k a_33 f o_113 v an_53 s ɨ_53 h in_33 +家和萬事興 家和萬事興 k a_53 f o_55 v an_33 s ɨ_33 h in_53 +家嚴 家嚴 k a_11 ŋ i_53 am_53 +家嚴 家嚴 k a_11 ŋ i_55 am_55 +家嚴 家嚴 k a_24 ŋ i_11 am_11 +家嚴 家嚴 k a_33 ŋ i_113 am_113 +家嚴 家嚴 k a_53 ŋ i_55 am_55 +家境 家境 k a_24 k in_55 +家天下 家天下 k a_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 +家娘 家娘 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 +家娘 家娘 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 +家娘 家娘 k a_33 ŋ i_113 oŋ_113 +家娘 家娘 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 +家婆 家婆 k a_11 pʰ ɔ_53 +家學淵源 家學淵源 k a_24 h ok_5 i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 +家官 家官 k a_11 k on_11 +家官 家官 k a_11 k u_11 an_11 +家官 家官 k a_24 k on_24 +家官 家官 k a_33 k u_33 an_33 +家官 家官 k a_53 k on_53 +家家 家家 k a_24 k a_24 +家家 家家 k a_53 k a_53 +家家屋屋 家家屋屋 k a_11 k a_11 b u_24 b u_24 +家家屋屋 家家屋屋 k a_11 k a_11 v uk_2 v uk_2 +家家屋屋 家家屋屋 k a_24 k a_24 v uk_2 v uk_2 +家家屋屋 家家屋屋 k a_33 k a_33 v uk_21 v uk_21 +家家屋屋 家家屋屋 k a_53 k a_53 v uk_5 v uk_5 +家家戶戶 家家戶戶 k a_11 k a_11 f u_24 f u_24 +家家戶戶 家家戶戶 k a_11 k a_11 f u_55 f u_55 +家家戶戶 家家戶戶 k a_24 k a_24 f u_55 f u_55 +家家戶戶 家家戶戶 k a_33 k a_33 f u_53 f u_53 +家家戶戶 家家戶戶 k a_53 k a_53 f u_33 f u_33 +家寶 家寶 k a_24 p o_31 +家居 家居 k a_24 k i_24 +家屬 家屬 k a_11 ʂ i_55 u_55 +家屬 家屬 k a_11 ʂ uk_5 +家屬 家屬 k a_24 s uk_5 +家屬 家屬 k a_24 ɕ i_5 uk_5 +家屬 家屬 k a_33 s i_54 uk_54 +家屬 家屬 k a_53 ʂ uk_2 +家常便飯 家常便飯 k a_11 ʂ oŋ_53 pʰ i_55 en_55 pʰ on_55 +家常便飯 家常便飯 k a_11 ʂ oŋ_55 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 +家常便飯 家常便飯 k a_24 s oŋ_11 pʰ i_55 en_55 f an_55 +家常便飯 家常便飯 k a_33 ʂ oŋ_113 pʰ i_53 en_53 pʰ on_53 +家常便飯 家常便飯 k a_53 ʂ oŋ_55 pʰ i_33 en_33 pʰ on_33 +家常菜 家常菜 k a_24 s oŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 +家庭 家庭 k a_11 tʰ en_53 +家庭 家庭 k a_11 tʰ in_55 +家庭 家庭 k a_24 tʰ in_11 +家庭 家庭 k a_33 tʰ in_113 +家庭 家庭 k a_53 tʰ in_55 +家庭中 家庭中 k a_24 tʰ in_11 t͡s uŋ_24 +家庭中 家庭中 k a_53 tʰ in_55 t uŋ_53 +家庭主婦 家庭主婦 k a_24 tʰ in_11 t͡s u_31 f u_55 +家庭幸福 家庭幸福 k a_24 tʰ in_11 h en_55 f uk_2 +家庭計劃 家庭計劃 k a_24 tʰ in_11 k i_55 e_55 v ak_5 +家慈 家慈 k a_11 t͡sʰ u_53 +家慈 家慈 k a_11 t͡sʰ ɨ_55 +家慈 家慈 k a_24 t͡sʰ ɨ_11 +家慈 家慈 k a_33 t͡sʰ ɨ_113 +家慈 家慈 k a_53 t͡sʰ ɨ_55 +家政 家政 k a_24 t͡s ɨn_55 +家教 家教 k a_11 k a_31 u_31 +家教 家教 k a_11 k a_53 u_53 +家教 家教 k a_24 k a_55 u_55 +家教 家教 k a_33 k a_53 u_53 +家教 家教 k a_53 k a_11 u_11 +家族 家族 k a_11 t͡sʰ u_55 +家族 家族 k a_11 t͡sʰ uk_5 +家族 家族 k a_24 t͡sʰ uk_5 +家族 家族 k a_33 t͡sʰ uk_54 +家族 家族 k a_53 t͡sʰ uk_2 +家書 家書 k a_11 ʂ i_11 +家書 家書 k a_11 ʂ u_11 +家書 家書 k a_24 s u_24 +家書 家書 k a_33 ʂ u_33 +家書 家書 k a_53 ʂ u_53 +家業 家業 k a_24 ŋ i_5 ap_5 +家母 家母 k a_24 m u_24 +家法 家法 k a_24 f ap_2 +家濟仔 家濟仔 k a_24 t͡ɕ i_55 e_31 +家父 家父 k a_24 f u_55 +家產 家產 k a_11 s an_31 +家產 家產 k a_11 s an_53 +家產 家產 k a_24 s an_31 +家產 家產 k a_33 s an_31 +家產 家產 k a_53 s an_24 +家用 家用 k a_24 i_55 uŋ_55 +家用電腦 家用電腦 k a_24 i_55 uŋ_55 tʰ i_55 en_55 n o_31 +家畜 家畜 k a_24 h i_2 uk_2 +家眷 家眷 k a_11 k i_53 en_53 +家眷 家眷 k a_11 k u_31 en_31 +家眷 家眷 k a_24 k i_31 an_31 +家眷 家眷 k a_24 k i_31 en_31 +家眷 家眷 k a_33 k i_31 en_31 +家眷 家眷 k a_53 k i_24 en_24 +家神 家神 k a_24 s ɨn_11 +家神 家神 k a_53 ʂ in_55 +家神牌 家神牌 k a_24 s ɨn_11 pʰ a_11 i_11 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_11 ʂ in_53 tʰ e_31 u_31 ŋ u_55 a_55 i_55 k u_31 i_31 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_11 ʂ in_55 tʰ e_53 u_53 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_53 i_53 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_24 s ɨn_11 tʰ e_55 u_55 ŋ o_55 i_55 k u_31 i_31 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_33 ʂ in_113 tʰ e_53 u_53 ŋ u_53 a_53 i_53 k u_31 i_31 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_53 ʂ in_55 tʰ e_11 u_11 ŋ o_33 i_33 k u_24 i_24 +家祠 家祠 k a_24 t͡sʰ ɨ_11 +家祭 家祭 k a_11 t͡s e_31 +家祭 家祭 k a_11 t͡s i_53 +家祭 家祭 k a_24 t͡ɕ i_55 +家祭 家祭 k a_33 t͡s i_53 +家祭 家祭 k a_53 t͡s i_11 +家祭 家祭 k a_53 t͡ɕ i_11 +家禽 家禽 k a_24 kʰ im_11 +家童 家童 k a_24 tʰ uŋ_11 +家童 家童 k a_53 tʰ uŋ_55 +家聲 家聲 k a_24 s aŋ_24 +家規 家規 k a_24 k u_24 i_24 +家計 家計 k a_24 k i_55 e_55 +家訓 家訓 k a_24 h i_55 un_55 +家譜 家譜 k a_11 pʰ u_31 +家譜 家譜 k a_11 pʰ u_53 +家譜 家譜 k a_24 pʰ u_31 +家譜 家譜 k a_33 pʰ u_31 +家譜 家譜 k a_53 pʰ u_24 +家財 家財 k a_24 t͡sʰ o_11 i_11 +家賊 家賊 k a_24 t͡sʰ et_5 +家運 家運 k a_11 b in_55 +家運 家運 k a_11 v in_24 +家運 家運 k a_24 i_55 un_55 +家運 家運 k a_33 ʐ un_53 +家運 家運 k a_53 ʐ un_33 +家鄉 家鄉 k a_11 h i_11 oŋ_11 +家鄉 家鄉 k a_24 h i_24 oŋ_24 +家鄉 家鄉 k a_33 h i_33 oŋ_33 +家鄉 家鄉 k a_53 h i_53 oŋ_53 +家醜不外揚 家醜不外揚 k a_24 t͡sʰ u_31 p ut_2 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 +家長 家長 k a_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +家長 家長 k a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +家長 家長 k a_24 t͡s oŋ_31 +家長 家長 k a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +家長 家長 k a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +家長會 家長會 k a_24 t͡s oŋ_31 v o_55 i_55 +家長會 家長會 k a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v o_11 i_11 +家門 家門 k a_11 m un_53 +家門 家門 k a_11 m un_55 +家門 家門 k a_24 m un_11 +家門 家門 k a_33 m un_113 +家門 家門 k a_53 m un_55 +家電業 家電業 k a_24 tʰ i_55 en_55 ŋ i_5 ap_5 +家風 家風 k a_24 f uŋ_24 +宸 宸 t͡sʰ ɨm_55 +宸 宸 t͡sʰ ɨn_11 +容 容 i_11 uŋ_11 +容 容 ʐ i_55 uŋ_55 +容 容 ʐ uŋ_113 +容 容 ʐ uŋ_53 +容 容 ʐ uŋ_55 +容器 容器 i_11 uŋ_11 h i_55 +容器 容器 ʐ i_55 uŋ_55 h i_53 +容器 容器 ʐ uŋ_113 kʰ i_53 +容器 容器 ʐ uŋ_53 k�� i_31 +容器 容器 ʐ uŋ_55 h i_11 +容壞去 容壞去 ʐ uŋ_53 f a_55 i_55 kʰ u_31 i_31 +容壞撇 容壞撇 ʐ uŋ_113 f a_53 i_53 pʰ et_21 +容子 容子 ʐ uŋ_53 t͡s u_31 +容慣勢 容慣勢 ʐ uŋ_53 k u_31 an_31 ʂ e_31 +容易 容易 i_11 uŋ_11 i_55 +容易 容易 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 +容易 容易 ʐ uŋ_113 ʐ i_53 +容易 容易 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 +容縱 容縱 i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +容縱 容縱 i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_53 uŋ_53 +容貌 容貌 i_11 uŋ_11 m a_55 u_55 +容貌 容貌 ʐ i_55 uŋ_55 m a_24 u_24 +容貌 容貌 ʐ uŋ_113 m a_53 u_53 +容貌 容貌 ʐ uŋ_53 m a_55 u_55 +容貌 容貌 ʐ uŋ_55 m a_33 u_33 +容量 容量 i_11 uŋ_11 l i_55 oŋ_55 +容量 容量 ʐ i_55 uŋ_55 l i_24 oŋ_24 +容量 容量 ʐ uŋ_113 l i_53 oŋ_53 +容量 容量 ʐ uŋ_53 l i_55 oŋ_55 +容量 容量 ʐ uŋ_55 l i_33 oŋ_33 +宿 宿 s i_11 u_11 +宿 宿 s i_2 uk_2 +宿 宿 s i_21 uk_21 +宿 宿 s i_24 u_24 +宿 宿 s i_5 uk_5 +宿 宿 s i_53 u_53 +宿 宿 ɕ i_2 uk_2 +宿 宿 ɕ i_55 u_55 +宿怨 宿怨 ɕ i_2 uk_2 i_55 en_55 +宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_24 +宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_53 +宿舍 宿舍 s i_21 uk_21 ʂ a_53 +宿舍 宿舍 s i_24 u_24 ʂ a_31 +宿舍 宿舍 s i_5 uk_5 ʂ a_11 +宿舍 宿舍 s i_5 uk_5 ʂ a_33 +宿舍 宿舍 ɕ i_2 uk_2 s a_31 +宿醉 宿醉 ɕ i_2 uk_2 t͡s u_55 i_55 +宿霧 宿霧 s i_11 u_11 v u_11 +宿霧 宿霧 ɕ i_2 uk_2 v u_55 +宿霧島 宿霧島 s i_11 u_11 v u_11 t o_24 +宿霧島 宿霧島 ɕ i_2 uk_2 v u_55 t o_31 +宿霧市 宿霧市 s i_11 u_11 v u_11 ʂ i_33 +宿霧市 宿霧市 ɕ i_2 uk_2 v u_55 s ɨ_55 +宿題 宿題 s i_2 uk_2 tʰ i_55 +宿題 宿題 s i_24 u_24 tʰ e_53 +宿題 宿題 s i_5 uk_5 tʰ i_55 +宿題 宿題 ɕ i_2 uk_2 tʰ i_11 +寀 寀 t͡sʰ a_31 i_31 +寁 寁 t͡s am_31 +寂 寂 s it_2 +寂 寂 s it_21 +寂 寂 s it_5 +寂 寂 t͡sʰ it_43 +寂 寂 ɕ it_2 +寂寞 寂寞 s it_2 m ok_2 +寂寞 寂寞 s it_21 m ok_21 +寂寞 寂寞 s it_5 m ok_5 +寂寞 寂寞 ɕ it_2 m ok_2 +寄 寄 k i_11 +寄 寄 k i_31 +寄 寄 k i_53 +寄 寄 k i_55 +寄事 寄事 k i_31 s u_55 +寄付 寄付 k i_11 f u_11 +寄付 寄付 k i_55 f u_55 +寄信 寄信 k i_11 s in_11 +寄信 寄信 k i_53 s in_53 +寄信 寄信 k i_55 ɕ in_55 +寄信仔 寄信仔 k i_11 s in_11 ə_55 +寄信仔 寄信仔 k i_55 ɕ in_55 e_31 +寄宿 寄宿 k i_11 s i_5 uk_5 +寄宿 寄宿 k i_53 s i_2 uk_2 +寄宿 寄宿 k i_53 s i_21 uk_21 +寄宿 寄宿 k i_55 ɕ i_2 uk_2 +寄岩仔 寄岩仔 k i_11 ŋ am_55 ə_55 +寄岩仔 寄岩仔 k i_55 ŋ am_11 e_31 +寄生 寄生 k i_11 s en_53 +寄生 寄生 k i_31 s aŋ_11 +寄生 寄生 k i_53 s en_11 +寄生 寄生 k i_53 s en_33 +寄生 寄生 k i_55 s en_24 +寄草牛 寄草牛 k i_55 t͡sʰ o_31 ŋ i_11 u_11 +寄託 寄託 k i_11 tʰ ok_5 +寄託 寄託 k i_31 tʰ ɔ_24 +寄託 寄託 k i_53 tʰ ok_2 +寄託 寄託 k i_53 tʰ ok_21 +寄託 寄託 k i_55 tʰ ok_2 +寄金簿 寄金簿 k i_31 k im_11 pʰ u_55 +寄雨 寄雨 k i_53 ʐ i_31 +寄雨 寄雨 k i_55 i_31 +寅 寅 i_11 +寅 寅 ʐ i_113 +寅 寅 ʐ i_53 +寅 寅 ʐ i_55 +寅時 寅時 i_11 s ɨ_11 +寅時 寅時 ʐ i_113 ʂ i_113 +寅時 寅時 ʐ i_53 ʂ i_53 +寅時 寅時 ʐ i_55 ʂ i_55 +寅時卯時 寅時卯時 i_11 s ɨ_11 m a_24 u_24 s ɨ_11 +寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_113 ʂ i_113 m a_33 u_33 ʂ i_113 +寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_53 ʂ i_53 m a_31 u_31 ʂ i_53 +寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_55 ʂ i_55 m a_11 u_11 ʂ i_55 +寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_55 ʂ i_55 m a_53 u_53 ʂ i_55 +寅食卯糧 寅食卯糧 i_11 s ɨt_5 m a_24 u_24 l i_11 oŋ_11 +寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_113 ʂ it_54 m a_33 u_33 l i_113 oŋ_113 +寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_53 ʂ i_43 et_43 m a_31 u_31 l i_53 oŋ_53 +寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_55 ʂ it_2 m a_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_55 ʂ it_5 m a_11 u_11 l i_55 oŋ_55 +密 密 m et_2 +密 密 m et_43 +密 密 m et_5 +密 密 m et_54 +密 密 m i_11 +密 密 m i_24 +密 密 m i_33 +密 密 m i_53 +密 密 m i_55 +密佈 密佈 m et_2 p u_11 +密佈 密佈 m et_5 p u_55 +密切 密切 m et_2 t͡sʰ i_5 et_5 +密切 密切 m et_43 t͡sʰ i_24 et_24 +密切 密切 m et_5 t͡sʰ i_2 et_2 +密切 密切 m et_5 t͡ɕʰ i_2 et_2 +密切 密切 m et_54 t͡sʰ i_21 et_21 +密友 密友 m et_5 i_24 u_24 +密告 密告 m et_5 k o_55 +密密 密密 m et_2 m et_2 +密密 密密 m et_43 m et_43 +密密 密密 m et_5 m et_5 +密密 密密 m et_54 m et_54 +密密幎幎 密密幎幎 m i_24 m i_24 m aŋ_24 m aŋ_24 +密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_11 m i_11 m aŋ_11 m aŋ_11 +密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_24 m i_24 m aŋ_24 m aŋ_24 +密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_33 m i_33 m aŋ_33 m aŋ_33 +密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_53 m i_53 m aŋ_53 m aŋ_53 +密蒙 密蒙 m i_24 m aŋ_24 +密麻濟借 密麻濟借 m i_24 m a_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 a_55 +密麻濟炸 密麻濟炸 m et_5 m a_11 t͡ɕ i_55 t͡s a_55 +密麻濟炸 密麻濟炸 m et_5 m a_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 a_55 +寇 寇 kʰ e_31 u_31 +寇 寇 kʰ i_11 e_11 u_11 +寇 寇 kʰ i_53 e_53 u_53 +寇 寇 kʰ i_55 e_55 u_55 +寊 寊 t͡s ɨn_24 +寋 寋 kʰ i_31 en_31 +富 富 f u_11 +富 富 f u_31 +富 富 f u_53 +富 富 f u_55 +富曆曆 富曆曆 f u_53 l ak_54 l ak_54 +富毋過 富毋過 f u_55 m̩_11 k o_55 +富毋過三代 富毋過三代 f u_11 m̩_55 k o_11 s am_53 tʰ o_33 i_33 +富毋過三代 富毋過三代 f u_53 m̩_113 k o_53 s am_33 tʰ o_53 i_53 +富毋過三代 富毋過三代 f u_53 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 +富毋過三代 富毋過三代 f u_55 m̩_11 k o_55 s am_24 tʰ o_55 i_55 +富爺富爺 富爺富爺 f u_11 ʐ a_33 f u_11 ʐ a_33 +富罅罅仔 富罅罅仔 f u_55 l a_55 l a_55 e_31 +富罅罅仔 富罅罅仔 p u_53 l a_53 l a_53 ə_53 +富貴 富貴 f u_11 k u_11 i_11 +富貴 富貴 f u_31 k u_31 i_31 +富貴 富貴 f u_53 k u_53 i_53 +富貴 富貴 f u_55 k u_55 i_55 +富足 富足 f u_31 t͡s i_24 u_24 +富里 富里 f u_11 l i_53 +富里 富里 f u_55 l i_24 +寍 寍 n en_11 +寎 寎 p i_55 aŋ_55 +寐 寐 m i_24 +寐 寐 m i_33 +寐 寐 m i_53 +寐 寐 m i_55 +寑 寑 t͡ɕʰ im_31 +寒 寒 h on_11 +寒 寒 h on_113 +寒 寒 h on_53 +寒 寒 h on_55 +寒人 寒人 h on_11 ŋ in_11 +寒假 寒假 h on_11 k a_31 +寒假 寒假 h on_113 k a_31 +寒假 寒假 h on_53 k a_31 +寒假 寒假 h on_55 k a_24 +寒假 寒假 h on_55 k a_53 +寒到 寒到 h on_11 t o_55 +寒到 寒到 h on_55 t o_11 +寒囉囉 寒囉囉 h on_113 l o_33 l o_35 +寒天 寒天 h on_11 tʰ i_24 en_24 +寒天 寒天 h on_113 tʰ i_33 en_33 +寒天 寒天 h on_53 tʰ ɛn_11 +寒天 寒天 h on_55 tʰ i_11 en_11 +寒天 寒天 h on_55 tʰ i_53 en_53 +寒天時 寒天時 h on_53 tʰ ɛn_11 ʂ i_53 +寒心 寒心 h on_11 ɕ im_24 +寒心 寒心 h on_113 s im_33 +寒心 寒心 h on_53 s im_11 +寒心 寒心 h on_55 s im_11 +寒心 寒心 h on_55 s im_53 +寒搐搐 寒搐搐 h on_53 t i_24 u_24 t i_24 u_24 +寒毛 寒毛 h on_11 m o_24 +寒毛 寒毛 h on_113 m o_33 +寒毛 寒毛 h on_53 h m̩_11 +寒毛 寒毛 h on_55 m o_11 +寒毛 寒毛 h on_55 m o_53 +寒毛 寒毛 h on_55 m u_11 +寒毛菇 寒毛菇 h on_11 m o_24 k u_24 +寒毛菇 寒毛菇 h on_113 m o_33 k u_33 +寒毛菇 寒毛菇 h on_55 m o_11 k u_11 +寒毛菇 寒毛菇 h on_55 m o_53 k u_53 +寒流 寒流 h on_11 l i_11 u_11 +寒流 寒流 h on_113 l i_113 u_113 +寒流 寒流 h on_53 l i_53 u_53 +寒流 寒流 h on_55 l i_55 u_55 +寒熱表 寒熱表 h on_11 ŋ i_5 et_5 p e_31 u_31 +寒熱表 寒熱表 h on_113 ŋ i_54 et_54 p i_31 a_31 u_31 +寒熱表 寒熱表 h on_55 ŋ i_2 et_2 p i_24 a_24 u_24 +寒熱表 寒熱表 h on_55 ŋ i_5 et_5 p i_53 a_53 u_53 +寒窗 寒窗 h on_11 t͡sʰ uŋ_24 +寒窗 寒窗 h on_55 t͡sʰ uŋ_53 +寒窯 寒窯 h on_11 i_11 e_11 u_11 +寒窯 寒窯 h on_55 i_55 e_55 u_55 +寒舍 寒舍 h on_11 s a_31 +寒舍 寒舍 h on_113 ʂ a_53 +寒舍 寒舍 h on_55 ʂ a_33 +寒舍 寒舍 h on_55 ʂ a_53 +寒著 寒著 h on_11 t o_31 +寒著 寒著 h on_113 t o_31 +寒著 寒著 h on_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +寒著 寒著 h on_55 t o_53 +寒酸 寒酸 h on_11 s on_24 +寒酸 寒酸 h on_113 s on_33 +寒酸 寒酸 h on_53 s on_11 +寒酸 寒酸 h on_55 s on_11 +寒酸 寒酸 h on_55 s on_53 +寒露 寒露 h on_11 l u_55 +寒露 寒露 h on_113 l u_53 +寒露 寒露 h on_53 l u_55 +寒露 寒露 h on_55 l u_11 +寒露 寒露 h on_55 l u_53 +寒颼颼 寒颼颼 h on_53 s i_11 u_11 s i_11 u_11 +寒颼颼仔 寒颼颼仔 h on_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_31 +寒颼颼仔 寒颼颼仔 h on_55 s i_55 u_55 s i_55 u_55 ə_53 +寒鴉 寒鴉 h on_11 a_24 +寒鴉 寒鴉 h on_55 a_53 +寓 寓 ŋ i_24 +寓 寓 ŋ i_33 +寓 寓 ŋ i_53 +寓 寓 ŋ i_55 +寓言 寓言 ŋ i_24 ŋ i_55 en_55 +寓言 寓言 ŋ i_33 ŋ i_55 en_55 +寓言 寓言 ŋ i_53 ŋ i_113 en_113 +寓言 寓言 ŋ i_55 ŋ i_11 an_11 +寓言 寓言 ŋ i_55 ŋ i_11 en_11 +寓言 寓言 ŋ i_55 ŋ i_53 en_53 +寔 寔 s ɨt_5 +寖 寖 t͡ɕ im_55 +寘 寘 t͡s ɨ_55 +寙 寙 i_31 +寞 寞 m o_24 +寞 寞 m ok_2 +寞 寞 m ok_21 +寞 寞 m ok_5 +察 察 t͡sʰ at_2 +察 察 t͡sʰ at_21 +察 察 t͡sʰ at_24 +察 察 t͡sʰ at_5 +寠 寠 kʰ i_31 +寡 寡 k u_24 a_24 +寡 寡 k u_31 a_31 +寡 寡 k u_53 a_53 +寡人 寡人 k u_24 a_24 ŋ in_55 +寡人 寡人 k u_31 a_31 ŋ in_11 +寡人 寡人 k u_31 a_31 ŋ in_113 +寡人 寡人 k u_31 a_31 ŋ in_53 +寡人 寡人 k u_53 a_53 ŋ in_55 +寡婦 寡婦 k u_24 a_24 f u_11 +寡婦 寡婦 k u_31 a_31 f u_55 +寡寡 寡寡 k u_24 a_24 k u_24 a_24 +寡寡 寡寡 k u_31 a_31 k u_31 a_31 +寡言 寡言 k u_24 a_24 ŋ i_55 en_55 +寡言 寡言 k u_31 a_31 ŋ i_11 an_11 +寡言 寡言 k u_31 a_31 ŋ i_11 en_11 +寡言 寡言 k u_31 a_31 ŋ i_113 en_113 +寡言 寡言 k u_53 a_53 ŋ i_55 en_55 +寢 寢 t͡sʰ im_24 +寢 寢 t͡sʰ im_31 +寢 寢 t͡sʰ im_53 +寢 寢 t͡ɕʰ im_31 +寢一下 寢一下 t͡ɕʰ im_31 it_2 h a_55 +寣 寣 f u_24 +寤 寤 ŋ u_11 +寤 寤 ŋ u_55 +寥 寥 l a_55 u_55 +寥 寥 l i_11 a_11 u_11 +實 實 s ɨt_5 +實 實 ʂ it_2 +實 實 ʂ it_43 +實 實 ʂ it_5 +實 實 ʂ it_54 +實力 實力 s ɨt_5 l it_5 +實力 實力 ʂ it_2 l it_2 +實力 實力 ʂ it_43 l it_43 +實力 實力 ʂ it_5 l it_5 +實力 實力 ʂ it_53 l it_54 +實力 實力 ʂ it_54 l it_54 +實在 實在 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 +實在 實在 ʂ it_2 t͡sʰ a_11 i_11 +實在 實在 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 +實在 實在 ʂ it_43 t͡sʰ a_55 i_55 +實在 實在 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 +實在 實在 ʂ it_54 t͡sʰ a_53 i_53 +實在事 實在事 ʂ it_43 t͡sʰ a_55 i_55 s u_55 +實在係 實在係 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 h e_55 +實在係 實在係 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 h e_11 +實在係 實在係 ʂ it_43 t͡sʰ a_55 i_55 h e_55 +實在係 實在係 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 h e_24 +實在係 實在係 ʂ it_54 t͡sʰ a_53 i_53 h e_53 +實實在在 實實在在 s ɨt_5 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +實實在在 實實在在 ʂ it_2 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 +實實在在 實實在在 ʂ it_43 ʂ it_43 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +實實在在 實實在在 ʂ it_5 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +實實在在 實實在在 ʂ it_54 ʂ it_54 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +實實疊疊 實實疊疊 s ɨt_5 s ɨt_5 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_2 ʂ it_2 tʰ i_2 ap_2 tʰ i_2 ap_2 +實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_43 ʂ it_43 tʰ ɛp_43 tʰ ɛp_43 +實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_5 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_54 ʂ it_54 tʰ i_54 ap_54 tʰ i_54 ap_54 +實底 實底 s ɨt_5 t a_31 i_31 +實底 實底 ʂ it_2 t a_24 i_24 +實情 實情 s ɨt_5 t͡ɕʰ in_11 +實情 實情 ʂ it_2 t͡sʰ in_55 +實情 實情 ʂ it_43 t͡sʰ in_53 +實情 實情 ʂ it_5 t͡sʰ in_55 +實情 實情 ʂ it_54 t͡sʰ in_113 +實況轉播 實況轉播 s ɨt_5 kʰ oŋ_31 t͡s on_31 p o_24 +實況轉播 實況轉播 ʂ it_2 kʰ oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 p o_11 +實況轉播 實況轉播 ʂ it_43 kʰ oŋ_31 ʈ͡ʂ en_31 p ɔ_31 +實況轉播 實況轉播 ʂ it_5 kʰ oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 p o_53 +實況轉播 實況轉播 ʂ it_54 kʰ oŋ_31 ʈ͡ʂ on_31 p o_53 +實現 實現 s ɨt_5 h i_55 an_55 +實現 實現 s ɨt_5 h i_55 en_55 +實現 實現 ʂ it_2 h i_33 en_33 +實現 實現 ʂ it_43 h i_55 en_55 +實現 實現 ʂ it_5 h i_24 en_24 +實現 實現 ʂ it_54 h i_53 en_53 +實用 實用 s ɨt_5 i_55 uŋ_55 +實用 實用 ʂ it_2 ʐ uŋ_33 +實用 實用 ʂ it_43 ʐ i_55 uŋ_55 +實用 實用 ʂ it_43 ʐ uŋ_55 +實用 實用 ʂ it_5 ʐ i_24 uŋ_24 +實用 實用 ʂ it_54 ʐ uŋ_53 +實疊 實疊 s ɨt_5 tʰ i_5 ap_5 +實疊 實疊 ʂ it_2 tʰ i_11 ap_11 +實疊 實疊 ʂ it_2 tʰ i_2 ap_2 +實疊 實疊 ʂ it_43 tʰ ɛp_43 +實疊 實疊 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 +實疊 實疊 ʂ it_54 tʰ i_54 ap_54 +實行 實行 s ɨt_5 h aŋ_11 +實行 實行 ʂ it_2 h aŋ_55 +實話 實話 s ɨt_5 f a_55 +實話 實話 ʂ it_2 f a_11 +實話 實話 ʂ it_5 f a_24 +實話 實話 ʂ it_54 f a_53 +實踐 實踐 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 en_55 +實踐 實踐 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 en_33 +實踐 實踐 ʂ it_43 t͡sʰ i_55 en_55 +實踐 實踐 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 en_24 +實踐 實踐 ʂ it_54 t͡sʰ i_53 en_53 +實際 實際 s ɨt_5 t͡ɕ i_55 +實際 實際 ʂ it_2 t͡s i_11 +實際 實際 ʂ it_43 t͡s e_31 +實際 實際 ʂ it_5 t͡s i_53 +實際 實際 ʂ it_54 t͡s i_53 +實額 實額 s ɨt_5 ŋ i_2 ak_2 +實額 實額 ʂ it_2 ŋ i_24 ak_24 +實驗 實驗 s ɨt_5 ŋ i_55 am_55 +實驗 實驗 ʂ it_2 ŋ i_33 am_33 +實驗 實驗 ʂ it_43 ŋ i_55 am_55 +實驗 實驗 ʂ it_5 ŋ i_24 am_24 +實驗 實驗 ʂ it_54 ŋ i_53 am_53 +寧 寧 n en_11 +寧 寧 n en_113 +寧 寧 n en_53 +寧 寧 n en_55 +寧可 寧可 n en_11 kʰ o_31 +寧可 寧可 n en_55 kʰ o_24 +寧和 寧和 n en_11 f o_11 +寧和 寧和 n en_55 f o_55 +寧心 寧心 n en_11 ɕ im_24 +寧心 寧心 n en_113 s im_33 +寧心 寧心 n en_55 s im_11 +寧心 寧心 n en_55 s im_53 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_11 m a_55 i_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 h aŋ_24 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_113 m a_53 i_53 t͡s u_31 t͡s uŋ_33 kʰ aŋ_33 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_53 m i_11 t͡s u_31 t͡s uŋ_11 kʰ aŋ_11 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_55 m a_33 i_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 h aŋ_53 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 kʰ aŋ_11 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_11 m a_55 i_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 tʰ i_11 en_11 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_113 m a_53 i_53 t͡s u_31 t͡s uŋ_33 tʰ i_113 en_113 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_53 m i_11 t͡s u_31 t͡s uŋ_11 tʰ ɛn_53 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_55 m a_33 i_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 tʰ i_55 en_55 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 tʰ i_55 en_55 +寨 寨 t͡s a_31 i_31 +寨 寨 t͡s a_53 i_53 +寨 寨 t͡s a_55 i_55 +寨 寨 t͡sʰ a_33 i_33 +寨 寨 t͡sʰ a_55 i_55 +審 審 s ɨm_31 +審 審 ʂ im_24 +審 審 ʂ im_31 +審 審 ʂ im_53 +審判 審判 s ɨm_31 pʰ an_55 +審判 審判 ʂ im_24 pʰ an_33 +審判 審判 ʂ im_31 pʰ an_31 +審判 審判 ʂ im_31 pʰ an_53 +審判 審判 ʂ im_53 pʰ an_24 +審問 審問 s ɨm_31 m un_55 +審問 審問 ʂ im_24 m un_11 +審問 審問 ʂ im_31 m un_31 +審問 審問 ʂ im_31 m un_53 +審問 審問 ʂ im_53 m un_53 +審慎 審慎 s ɨm_31 s ɨm_31 +審慎 審慎 ʂ im_24 ʂ im_24 +審慎 審慎 ʂ im_31 ʂ im_31 +審慎 審慎 ʂ im_31 ʂ im_55 +審慎 審慎 ʂ im_53 ʂ im_53 +審查 審查 s ɨm_31 t͡sʰ a_11 +審查 審查 ʂ im_24 t͡sʰ a_55 +審查 審查 ʂ im_31 t͡s a_11 +審查 審查 ʂ im_31 t͡sʰ a_113 +審查 審查 ʂ im_53 t͡sʰ a_55 +審核 審核 s ɨm_31 h et_2 +審核 審核 ʂ im_24 h et_5 +審核 審核 ʂ im_31 h et_21 +審核 審核 ʂ im_31 h et_43 +審核 審核 ʂ im_53 h et_2 +審案 審案 s ɨm_31 on_55 +審案 審案 ʂ im_24 on_11 +審案 審案 ʂ im_31 on_31 +審案 審案 ʂ im_31 on_53 +審案 審案 ʂ im_53 on_53 +寪 寪 v i_31 +寫 寫 s i_24 a_24 +寫 寫 s i_31 a_31 +寫 寫 s i_53 a_53 +寫 寫 ɕ i_31 a_31 +寫作 寫作 s i_24 a_24 t͡s ok_5 +寫作 寫作 s i_31 a_31 t͡s ok_21 +寫作 寫作 s i_31 a_31 t͡s ɔ_24 +寫作 寫作 s i_53 a_53 t͡s ok_2 +寫作 寫作 ɕ i_31 a_31 t͡s ok_2 +寫信仔 寫信仔 s i_24 a_24 s in_11 ə_55 +寫信仔 寫信仔 s i_53 a_53 s in_53 ə_53 +寫信仔 寫信仔 ɕ i_31 a_31 ɕ in_55 e_31 +寫出來 寫出來 s i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +寫出來 寫出來 ɕ i_31 a_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +寫大字 寫大字 s i_24 a_24 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 +寫大字 寫大字 s i_31 a_31 tʰ a_53 i_53 s ɨ_53 +寫大字 寫大字 s i_31 a_31 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_55 +寫大字 寫大字 s i_53 a_53 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +寫大字 寫大字 ɕ i_31 a_31 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 +寫好 寫好 ɕ i_31 a_31 h o_31 +寫好好 寫好好 s i_24 a_24 h o_24 h o_24 +寫字 寫字 s i_24 a_24 s ɨ_11 +寫字 寫字 ɕ i_31 a_31 s ɨ_55 +寫文章 寫文章 s i_24 a_24 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +寫文章 寫文章 ɕ i_31 a_31 v un_11 t͡s oŋ_24 +寫核 寫核 s i_24 a_24 f ut_2 +寫核 寫核 ɕ i_31 a_31 h et_5 +寫毋正 寫毋正 s i_24 a_24 m̩_55 t͡s aŋ_11 +寫毋正 寫毋正 ɕ i_31 a_31 m̩_11 t͡s aŋ_55 +寫毛筆字 寫毛筆字 s i_31 a_31 h m̩_11 p it_24 t͡sʰ u_55 +寫生 寫生 s i_24 a_24 s en_53 +寫生 寫生 s i_31 a_31 s en_11 +寫生 寫生 s i_31 a_31 s en_33 +寫生 寫生 s i_53 a_53 s en_11 +寫生 寫生 ɕ i_31 a_31 s en_24 +寫著 寫著 s i_24 a_24 t o_24 +寫著 寫著 s i_31 a_31 t o_31 +寫著 寫著 s i_53 a_53 t o_53 +寫著 寫著 ɕ i_31 a_31 t o_31 +寫講 寫講 s i_24 a_24 k oŋ_24 +寫過 寫過 ɕ i_31 a_31 k o_55 +寬 寬 kʰ on_24 +寬 寬 kʰ on_53 +寬 寬 kʰ u_11 an_11 +寬 寬 kʰ u_33 an_33 +寬容 寬容 kʰ on_24 i_11 uŋ_11 +寬容 寬容 kʰ on_53 ʐ uŋ_55 +寬容 寬容 kʰ u_11 an_11 ʐ i_55 uŋ_55 +寬容 寬容 kʰ u_11 an_11 ʐ uŋ_53 +寬容 寬容 kʰ u_33 an_33 ʐ uŋ_113 +寬容笑面 寬容笑面 kʰ on_24 i_11 uŋ_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 +寬寬 寬寬 kʰ u_33 an_33 kʰ u_35 an_35 +寬心 寬心 kʰ on_11 s im_11 +寬心 寬心 kʰ on_24 ɕ im_24 +寬心 寬心 kʰ on_53 s im_53 +寬心 寬心 kʰ u_11 an_11 s im_11 +寬心 寬心 kʰ u_33 an_33 s im_33 +寮 寮 l i_11 a_11 u_11 +寮 寮 l i_113 a_113 u_113 +寮 寮 l i_55 a_55 u_55 +寮 寮 l ɛu_53 +寮下 寮下 l i_11 a_11 u_11 h a_24 +寮下 寮下 l i_55 a_55 u_55 h a_53 +寮仔 寮仔 l i_11 a_11 u_11 e_31 +寮仔 寮仔 l i_55 a_55 u_55 ə_53 +寮仔 寮仔 l i_55 a_55 u_55 ə_55 +寮肚項 寮肚項 l i_11 a_11 u_11 t u_31 h oŋ_55 +寮肚項 寮肚項 l i_55 a_55 u_55 t u_24 h oŋ_11 +寯 寯 t͡s un_55 +寰 寰 f an_11 +寰 寰 h an_55 +寱 寱 ŋ i_55 +寲 寲 ŋ i_11 +寵 寵 t͡sʰ uŋ_31 +寶 寶 p o_24 +寶 寶 p o_31 +寶劍 寶劍 p o_24 k i_11 am_11 +寶劍 寶劍 p o_31 k i_55 am_55 +寶山 寶山 p o_24 s an_53 +寶山 寶山 p o_31 s an_24 +寶惜 寶惜 p ɔ_31 s i_24 a_24 +寶爐甕 寶爐甕 p o_31 l u_11 v uŋ_55 +寶物 寶物 p o_24 v ut_2 +寶物 寶物 p o_31 v ut_5 +寶珠 寶珠 p o_24 ʈ͡ʂ u_53 +寶珠 寶珠 p o_31 t͡s u_24 +寶貝 寶貝 p o_31 p i_55 +寶財 寶財 p o_24 t͡sʰ o_55 i_55 +寶財 寶財 p o_31 t͡sʰ o_11 i_11 +寶貴 寶貴 p o_24 k u_11 i_11 +寶貴 寶貴 p o_31 k u_55 i_55 +寸 寸 t͡sʰ un_11 +寸 寸 t͡sʰ un_31 +寸 寸 t͡sʰ un_53 +寸 寸 t͡sʰ un_55 +寺 寺 s i_55 +寺 寺 s ɨ_24 +寺 寺 s ɨ_33 +寺 寺 s ɨ_55 +寺 寺 ʂ i_53 +寺廟 寺廟 s ɨ_11 m e_11 u_11 +寺廟 寺廟 s ɨ_55 m e_55 u_55 +封 封 f uŋ_11 +封 封 f uŋ_24 +封 封 f uŋ_33 +封 封 f uŋ_53 +封啊過去 封啊過去 f uŋ_53 a_33 k o_11 h i_11 +封嘴 封嘴 f uŋ_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 +封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_24 t͡s o_55 i_55 e_31 +封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 +封官 封官 f uŋ_11 k u_11 an_11 +封官 封官 f uŋ_24 k on_24 +封官 封官 f uŋ_33 k u_33 an_33 +封官 封官 f uŋ_53 k on_53 +封底 封底 f uŋ_11 t e_31 +封底 封底 f uŋ_11 t e_53 +封底 封底 f uŋ_24 t a_31 i_31 +封底 封底 f uŋ_33 t e_31 +封底 封底 f uŋ_53 t a_24 i_24 +封條 封條 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +封條 封條 f uŋ_11 tʰ ɛu_53 +封條 封條 f uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +封條 封條 f uŋ_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +封條 封條 f uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +封棺 封棺 f uŋ_11 k u_11 an_11 +封棺 封棺 f uŋ_24 k on_24 +封棺 封棺 f uŋ_33 k u_33 an_33 +封棺 封棺 f uŋ_53 k on_53 +封皮 封皮 f uŋ_11 pʰ i_53 +封皮 封皮 f uŋ_11 pʰ i_55 +封皮 封皮 f uŋ_24 pʰ i_11 +封皮 封皮 f uŋ_33 pʰ i_113 +封皮 封皮 f uŋ_53 pʰ i_55 +封肉 封肉 f uŋ_24 ŋ i_2 uk_2 +封起來 封起來 f uŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +封起來 封起來 f uŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +封過 封過 f uŋ_24 k o_55 +封過 封過 f uŋ_53 k o_53 +封鎖 封鎖 f uŋ_11 s o_53 +封鎖 封鎖 f uŋ_11 s ɔ_31 +封鎖 封鎖 f uŋ_24 s o_31 +封鎖 封鎖 f uŋ_33 s o_31 +封鎖 封鎖 f uŋ_53 s o_24 +封面 封面 f uŋ_11 m i_31 en_31 +封面 封面 f uŋ_11 m i_53 en_53 +封面 封面 f uŋ_24 m i_55 en_55 +封面 封面 f uŋ_33 m i_53 en_53 +封面 封面 f uŋ_53 m i_11 en_11 +尃 尃 f u_24 +射 射 s a_55 +射 射 ʂ a_24 +射 射 ʂ a_33 +射 射 ʂ a_53 +射 射 ʂ a_55 +射尿 射尿 s a_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +射尿 射尿 ʂ a_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +射尿 射尿 ʂ a_33 ŋ i_33 a_33 u_33 +射尿 射尿 ʂ a_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +射尿 射尿 ʂ a_55 n ɛu_55 +射桶 射桶 s a_11 tʰ uŋ_24 +射水 射水 ʂ a_53 ʂ u_31 i_31 +射水 射水 ʂ a_55 f i_31 +射眼箭 射眼箭 s a_55 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 +射眼箭 射眼箭 ʂ a_33 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 +射箭 射箭 s a_55 t͡ɕ i_55 en_55 +射箭 射箭 ʂ a_24 t͡s i_53 en_53 +射箭 射箭 ʂ a_33 t͡s i_11 en_11 +射箭 射箭 ʂ a_53 t͡s i_53 en_53 +射箭 射箭 ʂ a_55 t͡s i_31 en_31 +射著 射著 s a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +射著 射著 s a_55 t o_31 +射藥 射藥 ʂ a_53 ʐ ok_54 +射藥 射藥 ʂ a_55 ʐ i_55 ɔ_55 +射藥仔 射藥仔 s a_55 i_5 ok_5 e_31 +將 將 t͡s i_11 oŋ_11 +將 將 t͡s i_31 oŋ_31 +將 將 t͡s i_33 oŋ_33 +將 將 t͡s i_53 oŋ_53 +將 將 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +將 將 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +將下 將下 t͡ɕ i_24 oŋ_24 h a_24 +將下 將下 t͡ɕ i_53 oŋ_53 h a_53 +將來 將來 t͡s i_11 oŋ_11 l o_53 i_53 +將來 將來 t͡s i_11 oŋ_11 l o_55 i_55 +將來 將來 t͡s i_33 oŋ_33 l o_113 i_113 +將來 將來 t͡s i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 +將來 將來 t͡ɕ i_24 oŋ_24 l o_11 i_11 +將信將疑 將信將疑 t͡ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 ŋ i_11 +將假當真 將假當真 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k a_31 t oŋ_55 t͡s ɨn_24 +將兵 將兵 t͡ɕ i_55 oŋ_55 p in_24 +將功折罪 將功折罪 t͡s i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ʈ͡ʂ at_2 t͡sʰ u_24 i_24 +將功折罪 將功折罪 t͡s i_33 oŋ_33 k uŋ_33 ʈ͡ʂ et_21 t͡sʰ u_53 i_53 +將功折罪 將功折罪 t͡s i_53 oŋ_53 k uŋ_53 ʈ͡ʂ at_5 t͡sʰ u_33 i_33 +將功折罪 將功折罪 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k uŋ_24 t͡s at_2 t͡sʰ u_55 i_55 +將士 將士 t͡s i_11 oŋ_11 s ɨ_33 +將士 將士 t͡s i_31 oŋ_31 s u_55 +將士 將士 t͡s i_53 oŋ_53 s ɨ_24 +將士 將士 t͡s i_53 oŋ_53 s ɨ_53 +將士 將士 t͡ɕ i_55 oŋ_55 s ɨ_55 +將官 將官 t͡s i_11 oŋ_11 k on_53 +將官 將官 t͡s i_31 oŋ_31 k u_11 an_11 +將官 將官 t͡s i_53 oŋ_53 k u_11 an_11 +將官 將官 t͡s i_53 oŋ_53 k u_33 an_33 +將官 將官 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k on_24 +將將 將將 t͡s i_53 oŋ_53 t͡s i_53 oŋ_53 +將就 將就 t͡s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 +將就 將就 t͡s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_53 u_53 +將就 將就 t͡s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 +將就 將就 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +將心比心 將心比心 t͡ɕ i_55 oŋ_55 ɕ im_24 p i_31 ɕ im_24 +將恁仔 將恁仔 t͡ɕ i_24 oŋ_24 an_31 e_31 +將恁仔 將恁仔 t͡ɕ i_53 oŋ_53 an_24 ə_55 +將本求利 將本求利 t͡ɕ i_24 oŋ_24 p un_31 kʰ i_11 u_11 l i_55 +將溫 將溫 t͡ɕ i_55 oŋ_55 v un_24 +將計就計 將計就計 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k i_55 e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_55 e_55 +將軍 將軍 t͡s i_11 oŋ_11 k i_11 un_11 +將軍 將軍 t͡s i_11 oŋ_11 k un_11 +將軍 將軍 t͡s i_33 oŋ_33 k i_33 un_33 +將軍 將軍 t͡s i_53 oŋ_53 k i_53 un_53 +將軍 將軍 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 +將錯就錯 將錯就錯 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 t͡sʰ o_55 +將門打開 將門打開 t͡ɕ i_24 oŋ_24 m un_11 t a_31 kʰ o_24 i_24 +專 專 t͡s on_24 +專 專 ʈ͡ʂ an_11 +專 專 ʈ͡ʂ on_33 +專 專 ʈ͡ʂ on_53 +專 專 ʈ͡ʂ u_11 an_11 +專利 專利 t͡s on_24 l i_55 +專利 專利 ʈ͡ʂ an_11 l i_24 +專利 專利 ʈ͡ʂ on_33 l i_53 +專利 專利 ʈ͡ʂ on_53 l i_33 +專利 專利 ʈ͡ʂ u_11 an_11 l i_55 +專員 專員 t͡s on_24 i_11 en_11 +專員 專員 ʈ͡ʂ on_53 i_55 en_55 +專家 專家 t͡s on_24 k a_24 +專家 專家 ʈ͡ʂ an_11 k a_11 +專家 專家 ʈ͡ʂ en_11 k a_11 +專家 專家 ʈ͡ʂ on_33 k a_33 +專家 專家 ʈ͡ʂ on_53 k a_53 +專家 專家 ʈ͡ʂ u_11 an_11 k a_11 +專專 專專 t͡s on_24 t͡s on_24 +專專 專專 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂ an_11 +專專 專專 ʈ͡ʂ on_33 ʈ͡ʂ on_33 +專專 專專 ʈ͡ʂ on_53 ʈ͡ʂ on_53 +專工 專工 t͡s on_24 k uŋ_24 +專工 專工 ʈ͡ʂ an_11 k uŋ_11 +專工 專工 ʈ͡ʂ on_33 k uŋ_33 +專工 專工 ʈ͡ʂ on_53 k uŋ_53 +專工 專工 ʈ͡ʂ u_11 an_11 k uŋ_11 +專心 專心 t͡s on_24 ɕ im_24 +專心 專心 ʈ͡ʂ an_11 s im_11 +專心 專心 ʈ͡ʂ en_11 s im_11 +專心 專心 ʈ͡ʂ on_33 s im_33 +專心 專心 ʈ͡ʂ on_53 s im_53 +專心 專心 ʈ͡ʂ u_11 an_11 s im_11 +專業 專業 t͡s on_24 ŋ i_5 ap_5 +專業 專業 ʈ͡ʂ an_11 ŋ i_5 ap_5 +專業 專業 ʈ͡ʂ en_11 ŋ i_43 ap_43 +專業 專業 ʈ͡ʂ on_33 ŋ i_54 ap_54 +專業 專業 ʈ͡ʂ on_53 ŋ i_2 ap_2 +專業 專業 ʈ͡ʂ u_11 an_11 ŋ i_43 ap_43 +專機 專機 t͡s on_24 k i_24 +專機 專機 ʈ͡ʂ on_53 k i_53 +專櫃 專櫃 t͡s on_24 kʰ u_55 i_55 +專櫃 專櫃 ʈ͡ʂ on_53 kʰ u_11 i_11 +專線 專線 t͡s on_24 ɕ i_55 en_55 +專賣店 專賣店 t͡s on_24 m a_55 i_55 t i_55 am_55 +專賣店 專賣店 ʈ͡ʂ on_53 m a_11 i_11 t i_11 am_11 +專長 專長 t͡s on_24 t͡sʰ oŋ_11 +專長 專長 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +專長 專長 ʈ͡ʂ en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +專長 專長 ʈ͡ʂ on_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +專長 專長 ʈ͡ʂ on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +專長 專長 ʈ͡ʂ u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +專門 專門 t͡s on_24 m un_11 +專門 專門 ʈ͡ʂ an_11 m un_55 +專門 專門 ʈ͡ʂ en_11 m un_53 +專門 專門 ʈ͡ʂ on_33 m un_113 +專門 專門 ʈ͡ʂ on_53 m un_55 +專門 專門 ʈ͡ʂ u_11 an_11 m un_53 +尉 尉 b u_31 i_31 +尉 尉 v i_31 +尉 尉 v u_24 i_24 +尉 尉 v u_31 i_31 +尉 尉 v u_53 i_53 +尉遲恭 尉遲恭 v i_24 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_53 uŋ_53 +尉遲恭 尉遲恭 v i_31 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 uŋ_24 +尊 尊 t͡s un_11 +尊 尊 t͡s un_24 +尊 尊 t͡s un_33 +尊 尊 t͡s un_53 +尊崇 尊崇 t͡s un_11 t͡sʰ uŋ_53 +尊崇 尊崇 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +尊崇 尊崇 t͡s un_24 t͡sʰ uŋ_11 +尊崇 尊崇 t͡s un_33 t͡sʰ uŋ_113 +尊崇 尊崇 t͡s un_53 t͡sʰ uŋ_55 +尊敬 尊敬 t͡s un_11 k in_31 +尊敬 尊敬 t͡s un_11 k in_53 +尊敬 尊敬 t͡s un_24 k in_55 +尊敬 尊敬 t͡s un_33 k in_53 +尊敬 尊敬 t͡s un_53 k in_11 +尊重 尊重 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +尊重 尊重 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +尊重 尊重 t͡s un_24 t͡sʰ uŋ_55 +尊重 尊重 t͡s un_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +尊重 尊重 t͡s un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +尋 尋 kʰ im_11 +尋 尋 kʰ im_113 +尋 尋 t͡sʰ im_113 +尋 尋 t͡sʰ im_53 +尋 尋 t͡sʰ im_55 +尋 尋 t͡ɕʰ im_11 +尋事 尋事 t͡ɕʰ im_11 s e_55 +尋人 尋人 t͡sʰ im_113 ŋ in_113 +尋人 尋人 t͡sʰ im_53 ŋ in_53 +尋人 尋人 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 +尋人 尋人 t͡ɕʰ im_11 ŋ in_11 +尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_113 ŋ in_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ u_31 i_31 +尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_53 ŋ in_53 ʈ͡ʂʰ it_24 f i_31 +尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 +尋人出水 尋人出水 t͡ɕʰ im_11 ŋ in_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 +尋仔 尋仔 t͡sʰ im_55 ə_55 +尋仔 尋仔 t͡ɕʰ im_11 e_31 +尋伴 尋伴 t͡ɕʰ im_11 pʰ an_24 +尋出 尋出 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +尋出 尋出 t͡ɕʰ im_11 t͡sʰ ut_2 +尋出來 尋出來 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +尋出來 尋出來 t͡ɕʰ im_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +尋味 尋味 t͡sʰ im_113 m u_53 i_53 +尋味 尋味 t͡sʰ im_53 b i_55 +尋味 尋味 t͡sʰ im_55 m u_24 i_24 +尋味 尋味 t͡sʰ im_55 m u_33 i_33 +尋味 尋味 t͡ɕʰ im_11 m i_55 +尋妖精 尋妖精 t͡sʰ im_53 ʐ i_11 ɔ_11 t͡s i_11 aŋ_11 +尋尾 尋尾 t͡sʰ im_55 m u_11 i_11 +尋尾 尋尾 t͡sʰ im_55 m u_53 i_53 +尋尾 尋尾 t͡ɕʰ im_11 m i_24 +尋得著 尋得著 t͡sʰ im_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +尋得著 尋得著 t͡ɕʰ im_11 t et_2 t o_31 +尋東西 尋東西 t͡sʰ im_113 t uŋ_33 s i_33 +尋東西 尋東西 t͡sʰ im_55 t uŋ_11 s i_11 +尋東西 尋東西 t͡sʰ im_55 t uŋ_53 s i_53 +尋東西 尋東西 t͡ɕʰ im_11 t uŋ_24 ɕ i_24 +尋根 尋根 t͡ɕʰ im_11 k in_24 +尋死 尋死 t͡sʰ im_113 s i_31 +尋死 尋死 t͡sʰ im_55 s i_24 +尋死 尋死 t͡sʰ im_55 s i_53 +尋死 尋死 t͡ɕʰ im_11 ɕ i_31 +尋毋到 尋毋到 t͡sʰ im_55 m̩_55 t o_11 +尋毋著 尋毋著 t͡sʰ im_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +尋毋著 尋毋著 t͡ɕʰ im_11 m̩_11 t o_31 +尋無 尋無 t͡sʰ im_113 m o_113 +尋無 尋無 t͡sʰ im_53 m o_53 +尋無 尋無 t͡sʰ im_55 m o_55 +尋無 尋無 t͡ɕʰ im_11 m o_11 +尋無路 尋無路 t͡sʰ im_113 m o_113 l u_53 +尋無頭䌈 尋無頭䌈 t͡sʰ im_55 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 +尋無頭䌈 尋無頭䌈 t͡ɕʰ im_11 m o_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 +尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_113 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_113 u_113 m̩_113 t o_31 +尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t o_24 +尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t o_53 +尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡ɕʰ im_11 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t o_31 +尋看仔 尋看仔 t͡sʰ im_55 kʰ on_11 ə_55 +尋看仔 尋看仔 t͡ɕʰ im_11 kʰ on_55 e_31 +尋眾 尋眾 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +尋眾 尋眾 t͡ɕʰ im_11 t͡s uŋ_55 +尋著 尋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +尋著 尋著 t͡ɕʰ im_11 t o_31 +尋藥方 尋藥方 t͡ɕʰ im_11 i_5 ok_5 f oŋ_24 +尋衫著 尋衫著 t͡ɕʰ im_11 s am_24 t͡s ok_2 +尋訪 尋訪 t͡ɕʰ im_11 f oŋ_31 +尋路走 尋路走 t͡ɕʰ im_11 l u_55 t͡s e_31 u_31 +尋錢 尋錢 t͡ɕʰ im_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +尋門路 尋門路 t͡ɕʰ im_11 m un_11 l u_55 +尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_113 tʰ e_113 u_113 tʰ ak_21 m̩_113 t o_31 +尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 m̩_55 t o_53 +尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 m̩_55 t o_24 +尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡ɕʰ im_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 m̩_11 t o_31 +尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_53 tʰ e_53 u_53 l u_55 +尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +尋頭路 尋頭路 t͡ɕʰ im_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +尋食 尋食 t͡sʰ im_113 ʂ it_54 +尋食 尋食 t͡sʰ im_53 ʂ i_43 et_43 +尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ et_5 +尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ it_2 +尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ it_5 +尋食 尋食 t͡ɕʰ im_11 s ɨt_5 +尋麻煩 尋麻煩 t͡ɕʰ im_11 m a_11 f an_11 +尌 尌 s u_55 +對 對 t i_11 +對 對 t i_53 +對 對 t i_55 +對 對 t o_31 i_31 +對 對 t u_11 i_11 +對 對 t u_53 i_53 +對 對 t u_55 i_55 +對不起 對不起 t i_11 p ut_5 h i_24 +對不起 對不起 t u_55 i_55 p ut_2 h i_31 +對中 對中 t i_55 t uŋ_24 +對中 對中 t u_53 i_53 t uŋ_33 +對中央 對中央 t o_31 i_31 t uŋ_11 oŋ_11 +對中央 對中央 t u_11 i_11 t uŋ_53 oŋ_53 +對中央 對中央 t u_53 i_53 t uŋ_11 oŋ_11 +對人 對人 t i_11 ŋ in_55 +對人 對人 t u_55 i_55 ŋ in_11 +對人死 對人死 t u_11 i_11 ŋ in_55 s i_24 +對人死 對人死 t u_53 i_53 ŋ in_113 s i_31 +對人死 對人死 t u_53 i_53 ŋ in_55 s i_53 +對人死 對人死 t u_55 i_55 ŋ in_11 ɕ i_31 +對人毋起 對人毋起 t u_11 i_11 ŋ in_55 m̩_55 h i_24 +對人毋起 對人毋起 t u_53 i_53 ŋ in_113 m̩_113 kʰ i_31 +對人毋起 對人毋起 t u_53 i_53 ŋ in_55 m̩_55 h i_53 +對人毋起 對人毋起 t u_55 i_55 ŋ in_11 m̩_11 h i_31 +對仔 對仔 t i_11 ə_55 +對仔 對仔 t u_55 i_55 e_31 +對付 對付 t o_31 i_31 f u_31 +對付 對付 t u_11 i_11 f u_11 +對付 對付 t u_53 i_53 f u_53 +對付 對付 t u_55 i_55 f u_55 +對付佢 對付佢 t i_11 f u_11 k i_55 +對付佢 對付佢 t u_55 i_55 f u_55 k i_11 +對佢唩 對佢唩 t u_53 i_53 k i_55 v o_53 +對佢噭 對佢噭 t u_11 i_11 k i_55 k i_11 a_11 u_11 +對佢噭 對佢噭 t u_53 i_53 k i_113 k i_53 e_53 u_53 +對佢噭 對佢噭 t u_55 i_55 i_11 k i_55 e_55 u_55 +對佢噭 對佢噭 t u_55 i_55 k i_11 k i_55 e_55 u_55 +對佢死 對佢死 t u_11 i_11 k i_55 s i_24 +對佢死 對佢死 t u_53 i_53 k i_113 s i_31 +對佢死 對佢死 t u_53 i_53 k i_55 s i_53 +對佢死 對佢死 t u_55 i_55 i_11 ɕ i_31 +對佢死 對佢死 t u_55 i_55 k i_11 ɕ i_31 +對出 對出 t i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +對出 對出 t u_55 i_55 t͡sʰ ut_2 +對半 對半 t o_31 i_31 p an_31 +對半 對半 t u_11 i_11 p an_11 +對半 對半 t u_53 i_53 p an_53 +對半 對半 t u_55 i_55 p an_55 +對句 對句 t i_11 k i_11 +對句 對句 t u_55 i_55 k i_55 +對哪來 對哪來 t i_11 n a_53 l o_55 i_55 +對哪來 對哪來 t u_55 i_55 n a_55 i_55 l o_11 i_11 +對唱 對唱 t o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +對唱 對唱 t u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +對唱 對唱 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +對唱 對唱 t u_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 +對嘴出 對嘴出 t o_31 i_31 ʈ͡ʂ e_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +對嘴出 對嘴出 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +對嘴出 對嘴出 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +對嘴出 對嘴出 t u_55 i_55 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 +對對對 對對對 t i_11 t i_11 t i_11 +對對對 對對對 t u_55 i_55 t u_55 i_55 t u_55 i_55 +對山 對山 t i_11 s an_53 +對山 對山 t u_55 i_55 s an_24 +對岸 對岸 t o_31 i_31 ŋ an_31 +對岸 對岸 t u_11 i_11 ŋ an_33 +對岸 對岸 t u_53 i_53 ŋ an_24 +對岸 對岸 t u_53 i_53 ŋ an_53 +對岸 對岸 t u_55 i_55 ŋ am_55 +對岸 對岸 t u_55 i_55 ŋ an_55 +對年 對年 t o_31 i_31 n ɛn_53 +對年 對年 t u_11 i_11 ŋ i_55 en_55 +對年 對年 t u_53 i_53 ŋ i_113 en_113 +對年 對年 t u_53 i_53 ŋ i_55 en_55 +對年 對年 t u_55 i_55 ŋ i_11 an_11 +對年 對年 t u_55 i_55 ŋ i_11 en_11 +對待 對待 t o_31 i_31 tʰ a_55 i_55 +對待 對待 t u_11 i_11 tʰ a_33 i_33 +對待 對待 t u_53 i_53 tʰ a_24 i_24 +對待 對待 t u_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +對待 對待 t u_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +對得 對得 t i_11 t et_5 +對得 對得 t u_55 i_55 t et_2 +對得上 對得上 t i_11 t et_5 ʂ oŋ_53 +對得上 對得上 t u_55 i_55 t et_2 s oŋ_24 +對得來 對得來 t i_11 t et_5 l o_55 i_55 +對得來 對得來 t u_55 i_55 t et_2 l o_11 i_11 +對懸 對懸 t u_53 i_53 v i_53 en_53 +對手 對手 t o_31 i_31 ʂ i_31 u_31 +對手 對手 t u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 +對手 對手 t u_53 i_53 ʂ i_31 u_31 +對手 對手 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 +對手 對手 t u_55 i_55 s u_31 +對手親 對手親 t o_31 i_31 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ in_11 +對手親 對手親 t u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ in_53 +對手親 對手親 t u_53 i_53 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ in_33 +對手親 對手親 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ in_11 +對手親 對手親 t u_55 i_55 s u_31 t͡ɕʰ in_24 +��抗 對抗 t o_31 i_31 kʰ oŋ_31 +對抗 對抗 t u_11 i_11 kʰ oŋ_11 +對抗 對抗 t u_53 i_53 kʰ oŋ_31 +對抗 對抗 t u_53 i_53 kʰ oŋ_53 +對抗 對抗 t u_55 i_55 kʰ oŋ_55 +對拗 對拗 t o_31 i_31 a_31 u_31 +對拗 對拗 t u_11 i_11 a_24 u_24 +對拗 對拗 t u_53 i_53 a_31 u_31 +對拗 對拗 t u_53 i_53 a_53 u_53 +對拗 對拗 t u_55 i_55 a_31 u_31 +對換 對換 t o_31 i_31 b an_55 +對換 對換 t u_11 i_11 v on_33 +對換 對換 t u_53 i_53 v an_24 +對換 對換 t u_53 i_53 v an_53 +對換 對換 t u_55 i_55 v on_55 +對搭 對搭 t u_55 i_55 t ap_2 +對摺剪 對摺剪 t i_11 t͡s ap_24 t͡ɕ i_24 en_24 +對摺剪 對摺剪 t u_55 i_55 t͡s ap_2 t͡ɕ i_31 en_31 +對方 對方 t o_31 i_31 f oŋ_11 +對方 對方 t u_11 i_11 f oŋ_53 +對方 對方 t u_53 i_53 f oŋ_11 +對方 對方 t u_53 i_53 f oŋ_33 +對方 對方 t u_55 i_55 f oŋ_24 +對時 對時 t o_31 i_31 ʂ i_53 +對時 對時 t u_11 i_11 ʂ i_55 +對時 對時 t u_53 i_53 ʂ i_113 +對時 對時 t u_53 i_53 ʂ i_55 +對時 對時 t u_55 i_55 s ɨ_11 +對析 對析 t u_11 i_11 s ak_5 +對析 對析 t u_53 i_53 s ak_2 +對析 對析 t u_53 i_53 s ak_21 +對析 對析 t u_55 i_55 s ak_2 +對歲 對歲 t o_31 i_31 s e_31 +對歲 對歲 t u_11 i_11 s o_11 i_11 +對歲 對歲 t u_53 i_53 s e_53 +對歲 對歲 t u_55 i_55 s e_55 +對毋出 對毋出 t i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +對毋出 對毋出 t u_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +對毋會著 對毋會著 t o_31 i_31 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +對毋著 對毋著 t i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +對毋著 對毋著 t u_11 i_11 m̩_55 t o_24 +對毋著 對毋著 t u_53 i_53 m̩_113 t o_31 +對毋著 對毋著 t u_53 i_53 m̩_55 t o_53 +對毋著 對毋著 t u_55 i_55 m̩_11 t o_31 +對毋過 對毋過 t i_11 m̩_55 k o_11 +對毋過 對毋過 t u_11 i_11 m̩_55 k o_11 +對毋過 對毋過 t u_53 i_53 m̩_113 k o_53 +對毋過 對毋過 t u_53 i_53 m̩_55 k o_53 +對毋過 對毋過 t u_55 i_55 m̩_11 k o_55 +對比 對比 t o_31 i_31 p i_31 +對比 對比 t u_11 i_11 p i_24 +對比 對比 t u_53 i_53 p i_31 +對比 對比 t u_53 i_53 p i_53 +對比 對比 t u_55 i_55 p i_31 +對準 對準 t i_11 ʈ͡ʂ un_24 +對準 對準 t u_55 i_55 t͡s un_31 +對照 對照 t o_31 i_31 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +對照 對照 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +對照 對照 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +對照 對照 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +對照 對照 t u_55 i_55 t͡s e_55 u_55 +對牛彈琴 對牛彈琴 t o_31 i_31 ŋ i_53 u_53 tʰ an_53 kʰ im_53 +對牛彈琴 對牛彈琴 t u_11 i_11 ŋ i_55 u_55 tʰ an_55 kʰ im_55 +對牛彈琴 對牛彈琴 t u_53 i_53 ŋ i_113 u_113 tʰ an_113 kʰ im_113 +對牛彈琴 對牛彈琴 t u_53 i_53 ŋ i_55 u_55 tʰ an_55 kʰ im_55 +對牛彈琴 對牛彈琴 t u_55 i_55 ŋ i_11 u_11 tʰ an_11 kʰ im_11 +對症 對症 t o_31 i_31 ʈ͡ʂ in_31 +對症 對症 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 +對症 對症 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +對症 對症 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 +對症下藥 對症下藥 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 h a_24 i_5 ok_5 +對破 對破 t o_31 i_31 pʰ ɔ_31 +對破 對破 t u_11 i_11 pʰ o_11 +對破 對破 t u_53 i_53 pʰ o_53 +對破 對破 t u_55 i_55 pʰ o_55 +對答 對答 t o_31 i_31 t ap_24 +對答 對答 t u_11 i_11 t ap_5 +對答 對答 t u_53 i_53 t ap_2 +對答 對答 t u_53 i_53 t ap_21 +對答 對答 t u_55 i_55 t ap_2 +對策 對策 t o_31 i_31 t͡sʰ et_24 +對策 對策 t u_11 i_11 t͡sʰ et_5 +對策 對策 t u_53 i_53 t͡sʰ et_2 +對策 對策 t u_53 i_53 t͡sʰ et_21 +對策 對策 t u_55 i_55 t͡sʰ et_2 +對聯 對聯 t o_31 i_31 l i_53 en_53 +對聯 對聯 t u_11 i_11 l i_55 en_55 +對聯 對聯 t u_53 i_53 l i_113 en_113 +對聯 對聯 t u_53 i_53 l i_55 en_55 +對聯 對聯 t u_55 i_55 l i_11 en_11 +對落去 對落去 t i_11 l ap_5 h i_11 +對落去 對落去 t u_55 i_55 l ok_5 h i_55 +對著 對著 t i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +對著 對著 t u_55 i_55 t o_31 +對裡肚 對裡肚 t u_55 i_55 t i_24 t u_31 +對親 對親 t i_11 t͡sʰ in_53 +對親 對親 t u_55 i_55 t͡ɕʰ in_24 +對話 對話 t i_11 f a_11 +對話 對話 t u_55 i_55 f a_55 +對該過 對該過 t u_55 i_55 k e_55 k o_55 +對調 對調 t o_31 i_31 t ɛu_31 +對調 對調 t u_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 +對調 對調 t u_53 i_53 tʰ i_53 a_53 u_53 +對調 對調 t u_53 i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +對調 對調 t u_55 i_55 t i_55 a_55 u_55 +對調 對調 t u_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +對講 對講 t i_11 k oŋ_24 +對講 對講 t u_55 i_55 k oŋ_31 +對證 對證 t o_31 i_31 ʈ͡ʂ in_31 +對證 對證 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 +對證 對證 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +對證 對證 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 +對象 對象 t o_31 i_31 s i_31 oŋ_31 +對象 對象 t u_11 i_11 s i_11 oŋ_11 +對象 對象 t u_11 i_11 s i_33 oŋ_33 +對象 對象 t u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +對象 對象 t u_55 i_55 ɕ i_55 oŋ_55 +對質 對質 t o_31 i_31 ʈ͡ʂ it_24 +對質 對質 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ it_5 +對質 對質 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ it_2 +對質 對質 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ it_21 +對質 對質 t u_55 i_55 t͡s ɨt_2 +對門 對門 t o_31 i_31 m un_53 +對門 對門 t u_11 i_11 m un_55 +對門 對門 t u_53 i_53 m un_113 +對門 對門 t u_53 i_53 m un_55 +對門 對門 t u_55 i_55 m un_11 +對開 對開 t o_31 i_31 kʰ o_11 i_11 +對開 對開 t u_11 i_11 kʰ o_53 i_53 +對開 對開 t u_53 i_53 kʰ o_11 i_11 +對開 對開 t u_53 i_53 kʰ o_33 i_33 +對開 對開 t u_55 i_55 kʰ o_24 i_24 +對陣 對陣 t o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ in_55 +對陣 對陣 t u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ in_33 +對陣 對陣 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +對陣 對陣 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +對陣 對陣 t u_55 i_55 t͡sʰ ɨn_55 +對面 對面 t o_31 i_31 m i_31 en_31 +對面 對面 t u_11 i_11 m i_11 en_11 +對面 對面 t u_53 i_53 m i_53 en_53 +對面 對面 t u_55 i_55 m i_55 en_55 +對面烏 對面烏 t u_55 i_55 m i_55 en_55 v u_24 +對面黑 對面黑 t u_55 i_55 m i_55 en_55 h et_2 +對頭 對頭 t o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +對頭 對頭 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +對頭 對頭 t u_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +對頭 對頭 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +對頭 對頭 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +對齾 對齾 t o_31 i_31 ŋ at_24 +導 導 tʰ o_11 +導 導 tʰ o_24 +導 導 tʰ o_33 +導 導 tʰ o_53 +導 導 tʰ o_55 +導 導 tʰ ɔ_55 +導師 導師 tʰ o_24 s ɨ_11 +導師 導師 tʰ o_24 s ɨ_24 +導師 導師 tʰ o_33 s ɨ_53 +導師 導師 tʰ o_53 s ɨ_33 +導師 導師 tʰ o_55 s ɨ_24 +導師 導師 tʰ ɔ_55 s u_11 +導演 導演 tʰ o_11 ʐ i_11 en_11 +導演 導演 tʰ o_24 i_24 an_24 +導演 導演 tʰ o_24 ʐ an_11 +導演 導演 tʰ o_33 ʐ an_53 +導演 導演 tʰ o_53 ʐ en_53 +導演 導演 tʰ o_55 i_24 en_24 +導演 導演 tʰ ɔ_55 ʐ en_31 +導演 導演 tʰ ɔ_55 ʐ i_31 en_31 +導牛 導牛 tʰ o_24 ŋ i_11 u_11 +導牛 導牛 tʰ o_53 ŋ i_55 u_55 +導航員 導航員 tʰ o_24 h oŋ_11 i_11 en_11 +導航員 導航員 tʰ o_53 h oŋ_55 i_55 en_55 +小 小 s e_31 u_31 +小 小 s i_24 a_24 u_24 +小 小 s i_31 a_31 u_31 +小 小 s i_31 o_31 +小 小 s i_53 a_53 u_53 +小个 小个 s e_24 u_24 k a_11 i_11 +小个 小个 s e_31 u_31 k e_55 +小人 小人 s e_31 u_31 ŋ in_11 +小人 小人 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 +小人 小人 s i_31 a_31 u_31 ŋ in_113 +小人 小人 s i_31 o_31 ŋ in_53 +小人 小人 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 +小人報冤三日 小人報冤三日 s e_31 u_31 ŋ in_11 p o_55 i_24 en_24 s am_24 ŋ it_2 +小人報冤三日 小人報冤三日 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 p o_11 ʐ an_53 s am_53 ŋ it_5 +小人報冤三日 小人報冤三日 s i_31 a_31 u_31 ŋ in_113 p o_53 ʐ en_33 s am_33 ŋ it_21 +小人報冤三日 小人報冤三日 s i_31 o_31 ŋ in_53 p ɔ_31 b i_11 en_11 s am_11 ŋ it_24 +小人報冤三日 小人報冤三日 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ it_2 +小件物 小件物 s i_31 ɔ_31 kʰ i_55 en_55 m i_55 +小使 小使 s i_31 ɔ_31 s u_31 +小使仔 小使仔 s e_24 u_24 s a_53 i_53 ə_55 +小使仔 小使仔 s e_31 u_31 s ɨ_31 e_11 +小使仔 小使仔 s e_31 u_31 s ɨ_31 e_31 +小使仔 小使仔 s i_24 a_24 u_24 s ɨ_24 ə_55 +小使仔 小使仔 s i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 ə_53 +小便 小便 s e_24 u_24 pʰ i_11 en_11 +小便 小便 s e_31 u_31 pʰ i_55 en_55 +小偏願 小偏願 s i_31 ɔ_31 pʰ i~_11 ŋ i_31 en_31 +小偷 小偷 s e_31 u_31 tʰ e_24 u_24 +小兒科 小兒科 s e_24 u_24 i_55 kʰ o_53 +小兒科 小兒科 s e_31 u_31 i_11 kʰ o_24 +小南埔 小南埔 s e_24 u_24 n am_55 p u_53 +小南埔 小南埔 s e_31 u_31 n am_11 pʰ u_24 +小可 小可 s e_31 u_31 kʰ o_31 +小可 小可 s i_24 a_24 u_24 kʰ o_24 +小可 小可 s i_31 a_31 u_31 kʰ o_31 +小可 小可 s i_31 o_31 kʰ u_31 a_31 +小可 小可 s i_31 o_31 kʰ ɔ_31 +小可 小可 s i_31 ɔ_31 kʰ u_31 a_31 +小可 小可 s i_31 ɔ_31 kʰ ɔ_31 +小可 小可 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_53 +小可仔 小可仔 s e_31 u_31 kʰ o_31 e_11 +小可仔 小可仔 s e_31 u_31 kʰ o_31 e_24 +小可仔 小可仔 s i_24 a_24 u_24 kʰ o_24 ə_55 +小姆 小姆 s e_31 u_31 m e_24 +小姊 小姊 s e_24 u_24 t͡ɕ i_24 +小姊 小姊 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 +小姐 小姐 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 +小姐 小姐 s i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 +小姐 小姐 s i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 +小姐 小姐 s i_31 o_31 t͡s i_31 a_31 +小姐 小姐 s i_31 ɔ_31 t͡s i_31 a_31 +小姐 小姐 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +小姑 小姑 s e_31 u_31 k u_24 +小娘姑 小娘姑 s e_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 k u_24 +小娘姑 小娘姑 s i_24 a_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 k u_53 +小娘姑 小娘姑 s i_31 a_31 u_31 ŋ i_113 oŋ_113 k u_33 +小娘姑 小娘姑 s i_31 o_31 ŋ i_53 oŋ_53 k u_11 +小娘姑 小娘姑 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 k u_11 +小學 小學 s e_31 u_31 h ok_5 +小學 小學 s i_24 a_24 u_24 h ok_2 +小學 小學 s i_31 a_31 u_31 h ok_54 +小學 小學 s i_31 o_31 h ɔ_55 +小學 小學 s i_31 ɔ_31 h ɔ_55 +小學 小學 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 +小學生 小學生 s e_31 u_31 h ok_5 s en_24 +小學生 小學生 s i_24 a_24 u_24 h ok_2 s aŋ_53 +小學生 小學生 s i_31 a_31 u_31 h ok_54 s aŋ_35 +小學生 小學生 s i_31 a_31 u_31 h ok_54 s en_33 +小學生 小學生 s i_31 ɔ_31 h ɔ_55 s en_11 +小學生 小學生 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 s en_11 +小寒 小寒 s e_31 u_31 h on_11 +小寒 小寒 s i_24 a_24 u_24 h on_55 +小寒 小寒 s i_31 a_31 u_31 h on_113 +小寒 小寒 s i_31 o_31 h on_53 +小寒 小寒 s i_53 a_53 u_53 h on_55 +小小 小小 s e_24 u_24 s e_24 u_24 +小小 小小 s e_31 u_31 s e_31 u_31 +小廝 小廝 s i_31 a_31 u_31 s ɨ_33 +小心 小心 s e_31 u_31 ɕ im_24 +小心 小心 s i_24 a_24 u_24 s im_53 +小心 小心 s i_31 a_31 u_31 s im_33 +小心 小心 s i_31 o_31 s im_11 +小心 小心 s i_53 a_53 u_53 s im_11 +小提琴 小提琴 s e_24 u_24 tʰ i_55 kʰ im_55 +小提琴 小提琴 s e_31 u_31 tʰ i_11 kʰ im_11 +小暑 小暑 s e_31 u_31 t͡sʰ u_31 +小暑 小暑 s i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +小暑 小暑 s i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ u_31 +小暑 小暑 s i_31 o_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +小暑 小暑 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +小朋友 小朋友 s e_24 u_24 pʰ en_55 i_53 u_53 +小朋友 小朋友 s e_31 u_31 pʰ en_11 i_24 u_24 +小朋友 小朋友 s i_24 a_24 u_24 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 +小朋友 小朋友 s i_31 a_31 u_31 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +小朋友 小朋友 s i_31 o_31 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +小朋友 小朋友 s i_53 a_53 u_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +小殮 小殮 s e_31 u_31 l i_55 am_55 +小殮 小殮 s i_24 a_24 u_24 l i_33 am_33 +小殮 小殮 s i_31 a_31 u_31 l i_53 am_53 +小殮 小殮 s i_31 o_31 l i_55 am_55 +小殮 小殮 s i_53 a_53 u_53 l i_24 am_24 +小氣 小氣 s e_31 u_31 h i_55 +小氣 小氣 s i_24 a_24 u_24 h i_11 +小氣 小氣 s i_31 a_31 u_31 kʰ i_53 +小氣 小氣 s i_53 a_53 u_53 h i_53 +小港 小港 s e_24 u_24 k oŋ_24 +小港 小港 s e_31 u_31 k oŋ_31 +小滿 小滿 s e_31 u_31 m an_24 +小滿 小滿 s i_24 a_24 u_24 m an_53 +小滿 小滿 s i_31 a_31 u_31 m an_33 +小滿 小滿 s i_31 o_31 m an_31 +小滿 小滿 s i_53 a_53 u_53 m an_11 +小炒 小炒 s i_24 a_24 u_24 t͡sʰ a_24 u_24 +小炒 小炒 s i_31 a_31 u_31 t͡sʰ a_31 u_31 +小琉球 小琉球 s e_24 u_24 l i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +小琉球 小琉球 s e_31 u_31 l i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 +小生 小生 s e_31 u_31 s en_24 +小生 小生 s i_24 a_24 u_24 s en_53 +小生 小生 s i_31 a_31 u_31 s en_33 +小生 小生 s i_31 o_31 s en_11 +小生 小生 s i_53 a_53 u_53 s en_11 +小病毋醫 小病毋醫 s e_31 u_31 pʰ i_55 aŋ_55 m̩_11 i_24 +小病毋醫 小病毋醫 s i_24 a_24 u_24 pʰ i_33 aŋ_33 m̩_55 ʐ i_53 +小病毋醫 小病毋醫 s i_31 a_31 u_31 pʰ i_53 aŋ_53 m̩_113 ʐ i_33 +小病毋醫 小病毋醫 s i_31 o_31 pʰ i_55 aŋ_55 m̩_55 ʐ i_11 +小病毋醫 小病毋醫 s i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_11 +小粒 小粒 s e_24 u_24 l i_5 ap_5 +小粒 小粒 s e_31 u_31 l i_5 ap_5 +小紅花 小紅花 s e_31 u_31 f uŋ_11 f a_24 +小組 小組 s e_31 u_31 t͡s u_24 +小組 小組 s i_24 a_24 u_24 t͡s u_53 +小組 小組 s i_31 a_31 u_31 t͡s u_33 +小組 小組 s i_31 o_31 t͡s u_11 +小組 小組 s i_31 ɔ_31 t͡s u_11 +小組 小組 s i_53 a_53 u_53 t͡s u_11 +小腸 小腸 s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 +小腸 小腸 s i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +小腸 小腸 s i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +小腸 小腸 s i_31 o_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +小腸 小腸 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +小膽薄心 小膽薄心 s e_31 u_31 t am_31 pʰ ok_5 ɕ im_24 +小膽薄心 小膽薄心 s i_24 a_24 u_24 t am_24 pʰ ok_2 s im_53 +小膽薄心 小膽薄心 s i_31 ɔ_31 t am_31 pʰ ɔ_55 s im_11 +小膽薄心 小膽薄心 s i_53 a_53 u_53 t am_53 pʰ ok_5 s im_11 +小葉楠 小葉楠 s e_31 u_31 i_5 ap_5 n am_11 +小葉雞油 小葉雞油 s e_31 u_31 i_5 ap_5 k i_24 e_24 i_11 u_11 +小號奶兒草 小號奶兒草 s e_31 u_31 h o_55 n a_24 i_24 i_11 t͡sʰ o_31 +小號硬釘樹 小號硬釘樹 s e_31 u_31 h o_55 ŋ aŋ_55 t aŋ_55 s u_55 +小號老鴨胗 小號老鴨胗 s e_31 u_31 h o_55 l o_31 ap_2 kʰ in_24 +小解 小解 s e_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 +小解 小解 s e_31 u_31 k i_31 e_31 +小解 小解 s i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +小解 小解 s i_31 a_31 u_31 k a_31 i_31 +小解 小解 s i_31 o_31 k o_31 i_31 +小解 小解 s i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +小說 小說 s e_31 u_31 s ot_2 +小說 小說 s i_24 a_24 u_24 ʂ ot_5 +小說 小說 s i_31 a_31 u_31 ʂ ot_21 +小說 小說 s i_31 o_31 ʂ et_24 +小說 小說 s i_31 ɔ_31 ʂ et_24 +小說 小說 s i_53 a_53 u_53 ʂ ot_2 +小調 小調 s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +小調 小調 s i_24 a_24 u_24 tʰ i_33 a_33 u_33 +小調 小調 s i_31 a_31 u_31 tʰ i_53 a_53 u_53 +小調 小調 s i_31 o_31 tʰ ɛu_55 +小調 小調 s i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 a_24 u_24 +小路 小路 s e_24 u_24 l u_11 +小路 小路 s e_31 u_31 l u_55 +小郎仔 小郎仔 s e_31 u_31 l oŋ_11 e_31 +小郎叔 小郎叔 s e_31 u_31 l oŋ_11 s uk_2 +小郎叔 小郎叔 s i_24 a_24 u_24 l oŋ_55 ʂ uk_5 +小郎叔 小郎叔 s i_31 a_31 u_31 l oŋ_113 ʂ uk_21 +小郎叔 小郎叔 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 +小郎叔姆 小郎叔姆 s e_31 u_31 l oŋ_11 s uk_2 m e_24 +小郎叔姆 小郎叔姆 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 m i_55 +小郎姆 小郎姆 s e_31 u_31 l oŋ_11 m e_24 +小金英 小金英 s e_31 u_31 k im_24 in_24 +小間 小間 s e_24 u_24 k am_11 +小間 小間 s e_31 u_31 k i_24 en_24 +小雅 小雅 s e_24 u_24 ŋ a_24 +小雅 小雅 s e_31 u_31 ŋ a_31 +小雪 小雪 s e_31 u_31 ɕ i_2 et_2 +小雪 小雪 s i_24 a_24 u_24 s i_5 et_5 +小雪 小雪 s i_31 a_31 u_31 s i_21 et_21 +小雪 小雪 s i_31 o_31 s i_24 et_24 +小雪 小雪 s i_53 a_53 u_53 s i_2 et_2 +小項下 小項下 s e_31 u_31 h oŋ_55 h a_55 +小項下 小項下 s i_24 a_24 u_24 h oŋ_33 h a_33 +小項下 小項下 s i_31 a_31 u_31 h oŋ_53 h a_53 +小項下 小項下 s i_53 a_53 u_53 h oŋ_24 h a_24 +小食店 小食店 s e_24 u_24 ʂ it_2 t i_11 am_11 +小食店 小食店 s e_31 u_31 s ɨt_5 t i_55 am_55 +小麥 小麥 s e_31 u_31 m ak_5 +小麥 小麥 s i_24 a_24 u_24 m ak_2 +小麥 小麥 s i_31 a_31 u_31 m ak_54 +小麥 小麥 s i_31 o_31 m a_55 +小麥 小麥 s i_53 a_53 u_53 m ak_5 +尐 尐 t͡ɕ it_2 +少 少 s e_31 u_31 +少 少 s e_55 u_55 +少 少 ʂ a_11 u_11 +少 少 ʂ a_24 u_24 +少 少 ʂ a_53 u_53 +少 少 ʂ e_31 u_31 +少 少 ʂ e_53 u_53 +少 少 ʂ i_31 o_31 +少 少 ʂ i_31 ɔ_31 +少一息 少一息 s e_31 u_31 it_2 ɕ it_5 +少人錢 少人錢 s e_31 u_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +少人錢 少人錢 ʂ a_24 u_24 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +少人錢 少人錢 ʂ a_53 u_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +少人錢 少人錢 ʂ e_31 u_31 ŋ in_113 t͡sʰ i_113 en_113 +少兜 少兜 s e_31 u_31 t e_24 u_24 +少兜 少兜 ʂ a_24 u_24 t e_53 u_53 +少兜 少兜 ʂ a_53 u_53 t e_11 u_11 +少兜 少兜 ʂ e_31 u_31 t e_33 u_33 +少兜仔 少兜仔 s e_31 u_31 t e_24 u_24 e_31 +少子 少子 s e_24 u_24 t͡s ɨ_24 +少子 少子 s e_31 u_31 t͡s ɨ_31 +少子變神仙 少子變神仙 s e_31 u_31 t͡s ɨ_31 p i_55 en_55 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 +少子變神仙 少子變神仙 ʂ a_24 u_24 t͡s ɨ_24 p i_11 en_11 ʂ in_55 s i_53 en_53 +少子變神仙 少子變神仙 ʂ a_53 u_53 t͡s ɨ_53 p i_53 en_53 ʂ in_55 s i_11 en_11 +少子變神仙 少子變神仙 ʂ e_31 u_31 t͡s ɨ_31 p i_53 en_53 ʂ in_113 s i_33 en_33 +少尉 少尉 s e_55 u_55 v i_31 +少尉 少尉 ʂ a_11 u_11 v u_24 i_24 +少尉 少尉 ʂ a_53 u_53 v u_53 i_53 +少尉 少尉 ʂ e_53 u_53 v u_31 i_31 +少尉 少尉 ʂ i_31 o_31 b u_31 i_31 +少少 少少 s e_24 u_24 s e_24 u_24 +少少 少少 s e_31 u_31 s e_31 u_31 +少少 少少 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +少少 少少 ʂ e_31 u_31 ʂ e_31 u_31 +少少仔 少少仔 s e_31 u_31 s e_31 u_31 e_11 +少少仔 少少仔 s e_31 u_31 s e_31 u_31 e_24 +少少仔 少少仔 s e_31 u_31 s e_31 u_31 e_31 +少少仔 少少仔 ʂ a_24 u_24 ʂ a_24 u_24 ə_55 +少少仔 少少仔 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 ə_53 +少少仔 少少仔 ʂ i_31 ɔ_31 ʂ i_31 ɔ_31 a_53 +少年 少年 s e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 +少年 少年 s e_55 u_55 ŋ i_11 en_11 +少年 少年 ʂ a_11 u_11 ŋ i_55 en_55 +少年 少年 ʂ a_53 u_53 n en_55 +少年 少年 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 +少年 少年 ʂ e_53 u_53 ŋ i_113 en_113 +少年 少年 ʂ i_31 o_31 n ɛn_53 +少年 少年 ʂ i_31 ɔ_31 n ɛn_53 +少年郎 少年郎 s e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 l oŋ_11 +少年郎 少年郎 s e_55 u_55 ŋ i_11 en_11 l oŋ_11 +少年郎 少年郎 ʂ a_11 u_11 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +少年郎 少年郎 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +少年郎 少年郎 ʂ e_53 u_53 ŋ i_113 en_113 l oŋ_113 +少撇 少撇 s e_24 u_24 pʰ i_5 et_5 +少撇 少撇 s e_31 u_31 pʰ i_2 et_2 +少數 少數 s e_31 u_31 s u_55 +少數 少數 ʂ a_24 u_24 s u_11 +少數 少數 ʂ a_53 u_53 s u_53 +少數 少數 ʂ e_31 u_31 s u_53 +少數 少數 ʂ i_31 o_31 s u_31 +少時 少時 s e_24 u_24 ʂ i_55 +少時 少時 s e_31 u_31 s ɨ_11 +少棒 少棒 s e_24 u_24 p oŋ_11 +少棒 少棒 s e_31 u_31 p oŋ_55 +少爺 少爺 s e_55 u_55 i_11 a_11 +少爺 少爺 ʂ a_11 u_11 ʐ a_55 +少爺 少爺 ʂ a_53 u_53 ʐ i_55 a_55 +少爺 少爺 ʂ e_53 u_53 ʐ a_113 +少爺 少爺 ʂ i_31 o_31 ʐ i_53 a_53 +少見 少見 s e_24 u_24 k i_11 en_11 +少見 少見 s e_31 u_31 k i_55 en_55 +少見多怪 少見多怪 s e_31 u_31 k i_55 an_55 t o_24 k u_55 a_55 i_55 +少見多怪 少見多怪 s e_31 u_31 k i_55 en_55 t o_24 k u_55 a_55 i_55 +少見多怪 少見多怪 ʂ a_24 u_24 k i_11 en_11 t o_53 k u_11 a_11 i_11 +少見多怪 少見多怪 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 t o_11 k u_53 a_53 i_53 +少見多怪 少見多怪 ʂ e_31 u_31 k i_53 en_53 t o_33 k u_53 a_53 i_53 +少見多怪 少見多怪 ʂ i_31 o_31 k i_31 en_31 t ɔ_11 k u_31 a_31 i_31 +少量 少量 s e_24 u_24 l i_11 oŋ_11 +少量 少量 s e_31 u_31 l i_55 oŋ_55 +少食 少食 s e_24 u_24 s ɨt_11 +少食 少食 s e_31 u_31 s ɨt_5 +少食多香氣 少食多香氣 s e_31 u_31 s ɨt_5 t o_24 h i_24 oŋ_24 h i_55 +少食多香氣 少食多香氣 ʂ a_24 u_24 ʂ it_2 t o_53 h i_53 oŋ_53 h i_11 +少食多香氣 少食多香氣 ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 t o_11 h i_11 oŋ_11 h i_53 +尒 尒 n i_24 +尕 尕 k a_31 +尖 尖 t͡s i_11 am_11 +尖 尖 t͡s i_33 am_33 +尖 尖 t͡s i_53 am_53 +尖 尖 t͡ɕ i_24 am_24 +尖人 尖人 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ in_11 +尖人 尖人 t͡ɕ i_53 am_53 ŋ in_55 +尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_11 am_11 l o_53 i_53 t͡s i_11 am_11 kʰ u_31 i_31 +尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_11 am_11 l o_55 i_55 t͡s i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 +尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_33 am_33 l o_113 i_113 t͡s i_33 am_33 kʰ i_53 +尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_53 am_53 l o_55 i_55 t͡s i_53 am_53 h i_11 +尖來尖去 尖來尖去 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 t͡ɕ i_24 am_24 h i_55 +尖尖 尖尖 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 +尖尖 尖尖 t͡s i_33 am_33 t͡s i_33 am_33 +尖尖 尖尖 t͡s i_53 am_53 t͡s i_53 am_53 +尖尖 尖尖 t͡ɕ i_24 am_24 t͡ɕ i_24 am_24 +尖尖偎 尖尖偎 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 b a_31 +尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 kʰ it_43 kʰ it_43 +尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 kʰ it_5 kʰ it_5 +尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_33 am_33 t͡s i_33 am_33 kʰ it_54 kʰ it_54 +尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_53 am_53 t͡s i_53 am_53 kʰ it_2 kʰ it_2 +尖尖極極 尖尖極極 t͡ɕ i_24 am_24 t͡ɕ i_24 am_24 kʰ it_5 kʰ it_5 +尖尾鴨 尖尾鴨 t͡ɕ i_24 am_24 m i_24 ap_2 +尖尾鴨 尖尾鴨 t͡ɕ i_53 am_53 m i_53 ap_5 +尖把 尖把 t͡ɕ i_24 am_24 p a_31 +尖把 尖把 t͡ɕ i_53 am_53 p a_24 +尖核核 尖核核 t͡ɕ i_24 am_24 h et_5 h et_5 +尖毋會出水 尖毋會出水 t͡s i_11 am_11 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_24 f i_31 +尖燒 尖燒 t͡s i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 +尖燒 尖燒 t͡s i_33 am_33 ʂ e_33 u_33 +尖燒 尖燒 t͡s i_53 am_53 ʂ a_53 u_53 +尖燒 尖燒 t͡ɕ i_24 am_24 s e_24 u_24 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_11 am_11 ŋ a_53 l i_55 ʈ͡ʂʰ i_31 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_11 am_11 ŋ a_55 l i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_33 am_33 ŋ a_113 l i_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_53 am_53 ŋ a_55 l i_33 ʈ͡ʂʰ i_24 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ a_11 l i_55 t͡sʰ ɨ_31 +尖石 尖石 t͡ɕ i_24 am_24 s ak_5 +尖石 尖石 t͡ɕ i_53 am_53 s ak_11 +尖篤篤 尖篤篤 t͡s i_11 am_11 t u_24 t u_24 +尖篤篤 尖篤篤 t͡s i_33 am_33 t uk_21 t uk_21 +尖篤篤 尖篤篤 t͡s i_53 am_53 t uk_5 t uk_5 +尖篤篤仔 尖篤篤仔 t͡s i_11 am_11 t uk_2 t uk_2 ə_53 +尖篤篤仔 尖篤篤仔 t͡ɕ i_24 am_24 t uk_2 t uk_2 e_11 +尖縮 尖縮 t͡ɕ i_24 am_24 s ok_2 +尖縮 尖縮 t͡ɕ i_53 am_53 s ok_5 +尖膩膩 尖膩膩 t͡s i_11 am_11 n e_53 n e_53 +尖膩膩 尖膩膩 t͡s i_53 am_53 n e_11 n e_11 +尖膩膩 尖膩膩 t͡ɕ i_24 am_24 n e_55 n e_55 +尖車 尖車 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +尖車 尖車 t͡s i_33 am_33 t͡sʰ a_33 +尖車 尖車 t͡s i_33 am_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +尖車 尖車 t͡s i_53 am_53 t͡sʰ a_53 +尖車 尖車 t͡s i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +尖車 尖車 t͡ɕ i_24 am_24 t͡sʰ a_24 +尖鑽 尖鑽 t͡s i_33 am_33 t͡s on_53 +尚 尚 s oŋ_55 +尚 尚 ʂ oŋ_24 +尚 尚 ʂ oŋ_33 +尚 尚 ʂ oŋ_53 +尚 尚 ʂ oŋ_55 +尛尛 尛尛 t i_53 u_53 t i_53 u_53 +尛尛仔 尛尛仔 t i_11 u_11 t i_11 u_11 a_53 +尛尛仔 尛尛仔 t i_11 u_11 t i_11 u_11 ə_55 +尛尛仔 尛尛仔 t i_55 u_55 t i_55 u_55 e_31 +尛尛仔 尛尛仔 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +尛芮 尛芮 t i_53 u_53 n i_53 u_53 +尞 尞 l i_24 a_24 u_24 +尞 尞 l i_33 a_33 u_33 +尞 尞 l i_53 a_53 u_53 +尞 尞 l i_55 a_55 u_55 +尞 尞 l ɛu_55 +尞天穿 尞天穿 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 +尞天穿 尞天穿 l i_33 a_33 u_33 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 +尞天穿 尞天穿 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ on_33 +尞天穿 尞天穿 l i_55 a_55 u_55 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 +尞天穿 尞天穿 l ɛu_55 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ ɛn_11 +尞尞 尞尞 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 +尞尞 尞尞 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +尞日 尞日 l i_11 a_11 u_11 ŋ it_5 +尞日 尞日 l i_55 a_55 u_55 ŋ it_2 +尞暑假 尞暑假 l i_55 a_55 u_55 s u_31 k a_31 +尞暑假 尞暑假 l i_55 a_55 u_55 t͡sʰ u_31 k a_31 +尞涼 尞涼 l i_24 a_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +尞涼 尞涼 l i_33 a_33 u_33 l i_55 oŋ_55 +尞涼 尞涼 l i_53 a_53 u_53 l i_113 oŋ_113 +尞涼 尞涼 l i_55 a_55 u_55 l i_11 oŋ_11 +尞涼 尞涼 l ɛu_55 l i_53 oŋ_53 +尞當晝 尞當晝 l i_11 a_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +尞飽食 尞飽食 l i_24 a_24 u_24 p a_53 u_53 ʂ it_5 +尞飽食 尞飽食 l i_33 a_33 u_33 p a_24 u_24 ʂ it_2 +尞飽食 尞飽食 l i_53 a_53 u_53 p a_31 u_31 ʂ it_54 +尞飽食 尞飽食 l i_55 a_55 u_55 p a_31 u_31 s ɨt_5 +尞飽食 尞飽食 l ɛu_55 p a_31 u_31 ʂ i_43 et_43 +尟 尟 ɕ i_24 en_24 +尢 尢 v oŋ_24 +尢過 尢過 aŋ_55 k o_55 +尤 尤 i_11 u_11 +尤 尤 ʐ i_113 u_113 +尤 尤 ʐ i_53 u_53 +尤 尤 ʐ i_55 u_55 +尤其 尤其 i_11 u_11 kʰ i_11 +尤其 尤其 ʐ i_113 u_113 kʰ i_113 +尤其 尤其 ʐ i_53 u_53 kʰ i_53 +尤其 尤其 ʐ i_55 u_55 kʰ i_55 +尤加利 尤加利 i_11 u_11 k a_24 l i_55 +尤加利 尤加利 i_55 u_55 k a_53 l i_11 +尥 尥 l i_11 a_11 u_11 +尥 尥 l i_24 a_24 u_24 +尥 尥 l i_33 a_33 u_33 +尥 尥 l i_53 a_53 u_53 +尨 尨 m oŋ_11 +尪 尪 v oŋ_24 +尪腰 尪腰 oŋ_31 i_24 e_24 u_24 +尬 尬 k a_11 i_11 +尬 尬 k a_53 i_53 +尬 尬 k e_31 +尬 尬 k i_55 e_55 +尯著 尯著 k u_55 a_55 i~_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +尰 尰 t͡s uŋ_31 +就 就 t͡s u_55 +就 就 t͡sʰ i_24 u_24 +就 就 t͡sʰ i_33 u_33 +就 就 t͡sʰ i_53 u_53 +就 就 t͡sʰ i_55 u_55 +就 就 t͡ɕ�� i_11 u_11 +就 就 t͡ɕʰ i_55 u_55 +就事論事 就事論事 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨ_55 l un_55 s ɨ_55 +就來 就來 t͡s u_55 l o_11 i_11 +就係 就係 l u_55 h e_55 +就係 就係 t͡s u_55 h e_55 +就係 就係 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 +就係 就係 t͡sʰ i_33 u_33 h e_11 +就係 就係 t͡sʰ i_55 u_55 h e_11 +就係 就係 t͡ɕʰ i_55 u_55 h e_55 +就像 就像 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +就像 就像 t͡sʰ i_24 u_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +就像 就像 t͡sʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +就像 就像 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +就像 就像 t͡ɕʰ i_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +就北部來 就北部來 t͡ɕʰ i_11 u_11 p et_2 pʰ u_55 l o_11 i_11 +就去 就去 t͡s u_55 h i_55 +就同 就同 t͡sʰ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 +就同 就同 t͡ɕʰ i_55 u_55 tʰ uŋ_11 +就在 就在 t͡s u_55 t i_55 +就在 就在 t͡sʰ i_55 u_55 t͡sʰ a_11 i_11 +就好 就好 t͡s u_55 h o_31 +就好 就好 t͡sʰ i_55 u_55 h o_24 +就忒 就忒 t͡sʰ i_55 u_55 tʰ et_24 +就忒 就忒 t͡ɕʰ i_55 u_55 tʰ et_2 +就想 就想 t͡s u_55 ɕ i_31 oŋ_31 +就想上西天 就想上西天 t͡sʰ i_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ʂ oŋ_11 s i_11 tʰ i_11 en_11 +就想上西天 就想上西天 t͡sʰ i_33 u_33 s i_24 oŋ_24 ʂ oŋ_53 s i_53 tʰ i_53 en_53 +就想上西天 就想上西天 t͡ɕʰ i_55 u_55 ɕ i_31 oŋ_31 s oŋ_24 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 +就愛 就愛 t͡s u_55 o_55 i_55 +就愛 就愛 t͡sʰ i_55 u_55 o_11 i_11 +就會 就會 t͡sʰ i_55 u_55 v o_11 i_11 +就會 就會 t͡ɕʰ i_55 u_55 v o_55 i_55 +就有 就有 t͡s u_55 i_24 u_24 +就有 就有 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 +就有 就有 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ i_53 u_53 +就有 就有 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_24 u_24 +就業 就業 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_5 ap_5 +就業 就業 t͡sʰ i_33 u_33 ŋ i_2 ap_2 +就業 就業 t͡sʰ i_53 u_53 ŋ i_54 ap_54 +就業 就業 t͡sʰ i_55 u_55 ŋ i_43 ap_43 +就業 就業 t͡ɕʰ i_55 u_55 ŋ i_5 ap_5 +就知 就知 t͡s u_55 t i_24 +就算 就算 t͡s u_55 s on_55 +就算 就算 t͡sʰ i_24 u_24 s on_53 +就算 就算 t͡sʰ i_33 u_33 s on_11 +就算 就算 t͡sʰ i_55 u_55 s on_11 +就算 就算 t͡sʰ i_55 u_55 s on_31 +就算 就算 t͡ɕʰ i_55 u_55 s on_55 +就聞名 就聞名 t͡sʰ i_55 u_55 v un_55 m i_55 aŋ_55 +就聞名 就聞名 t͡ɕʰ i_55 u_55 v un_11 m i_11 aŋ_11 +就著 就著 t͡sʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +就著 就著 t͡ɕʰ i_55 u_55 t o_31 +就詩 就詩 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ i_53 +就詩 就詩 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨ_24 +就講 就講 t͡s u_55 k oŋ_31 +就講 就講 t͡sʰ i_55 u_55 k oŋ_24 +就識 就識 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨt_2 +就較 就較 t͡sʰ i_55 u_55 k a_24 u_24 +就較 就較 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ a_55 +就轉 就轉 t͡s u_55 t͡s on_31 +就近 就近 t͡sʰ i_24 u_24 kʰ i_11 un_11 +就近 就近 t͡sʰ i_33 u_33 kʰ i_53 un_53 +就近 就近 t͡sʰ i_53 u_53 kʰ i_53 un_53 +就近 就近 t͡sʰ i_55 u_55 kʰ un_11 +就近 就近 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ i_24 un_24 +就近 就近 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ i_55 un_55 +就還 就還 t͡sʰ i_55 u_55 h an_55 +就還 就還 t͡ɕʰ i_55 u_55 h an_11 +就驚 就驚 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 +就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡sʰ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 m a_55 f an_55 +就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡sʰ i_33 u_33 k i_53 aŋ_53 pʰ a_11 m a_55 f an_55 +就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 pʰ a_55 m a_11 f an_11 +尳 尳 k ut_2 +尷 尷 k am_11 +尷 尷 k am_24 +尷 尷 k am_33 +尷 尷 k am_53 +尷尬 尷尬 k am_11 k a_31 i_31 +尷尬 尷尬 k am_11 k a_53 i_53 +尷尬 尷尬 k am_24 k i_55 e_55 +尷尬 尷尬 k am_33 k a_53 i_53 +尷尬 尷尬 k am_53 k a_11 i_11 +尷尬 尷尬 k aŋ_24 k i_55 e_55 +尸 尸 s ɨ_24 +尸 尸 ʂ i_11 +尸 尸 ʂ i_33 +尸 尸 ʂ i_53 +尸胐斗 尸胐斗 s ɨ_55 f ut_2 t e_31 u_31 +尹 尹 b in_31 +尹 尹 i_31 un_31 +尹 尹 v in_53 +尹 尹 ʐ un_24 +尹 尹 ʐ un_31 +尺 尺 t͡sʰ ak_2 +尺 尺 ʈ͡ʂʰ a_24 +尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_2 +尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_21 +尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_5 +尺寸 尺寸 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ un_55 +尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_2 t͡sʰ un_53 +尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_21 t͡sʰ un_53 +尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_5 t͡sʰ un_11 +尻 尻 kʰ a_24 u_24 +尼 尼 n i_11 +尼 尼 n i_113 +尼 尼 n i_53 +尼 尼 n i_55 +尼姑 尼姑 n i_11 k u_11 +尼姑 尼姑 n i_11 k u_24 +尼姑 尼姑 n i_113 k u_33 +尼姑 尼姑 n i_53 k u_11 +尼姑 尼姑 n i_55 k u_11 +尼姑 尼姑 n i_55 k u_53 +尾 尾 m i_24 +尾 尾 m u_11 i_11 +尾 尾 m u_33 i_33 +尾 尾 m u_53 i_53 +尾 尾 m u_55 i_55 +尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_11 i_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_11 i_11 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_33 i_33 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_53 i_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +尾㘝㘝仔 尾㘝㘝仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 +尾下 尾下 m i_24 h a_55 +尾下 尾下 m u_11 i_11 h a_24 +尾下 尾下 m u_33 i_33 h a_53 +尾仃仃 尾仃仃 m i_24 t aŋ_11 t aŋ_11 +尾仃仃 尾仃仃 m i_24 t aŋ_24 t aŋ_24 +尾仃仃 尾仃仃 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 +尾仃仃 尾仃仃 m u_33 i_33 t aŋ_113 t aŋ_113 +尾仃仃 尾仃仃 m u_33 i_33 t aŋ_33 t aŋ_33 +尾仃仃 尾仃仃 m u_53 i_53 t aŋ_53 t aŋ_53 +尾仃仃 尾仃仃 m u_53 i_53 t aŋ_55 t aŋ_55 +尾仃仃仔 尾仃仃仔 m i_24 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 +尾仃仃仔 尾仃仃仔 m i_24 t aŋ_24 t aŋ_24 e_24 +尾仃仃仔 尾仃仃仔 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 ə_53 +尾垂垂 尾垂垂 m u_11 i_11 s u_53 i_53 s u_53 i_53 +尾擸擸 尾擸擸 m u_53 i_53 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 +尾擸擸仔 尾擸擸仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 +尾擸擸仔 尾擸擸仔 m u_11 i_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 ə_53 +尾擺 尾擺 m i_24 p a_31 i_31 +尾擺 尾擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 +尾擺 尾擺 m u_33 i_33 p a_31 i_31 +尾擺 尾擺 m u_53 i_53 p a_24 i_24 +尾方 尾方 m i_24 f oŋ_24 +尾方 尾方 m i_53 f oŋ_53 +尾枋車 尾枋車 m i_24 p i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_24 +尾枋車 尾枋車 m i_24 p oŋ_24 t͡sʰ a_24 +尾枋車 尾枋車 m i_53 p i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_53 +尾枋車 尾枋車 m u_11 i_11 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +尾枋車 尾枋車 m u_33 i_33 p i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +尾枋車 尾枋車 m u_53 i_53 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +尾瀉屎 尾瀉屎 m i_24 ɕ i_55 a_55 s ɨ_31 +尾瀉屎 尾瀉屎 m u_11 i_11 s i_53 a_53 ʂ i_53 +尾瀉屎 尾瀉屎 m u_33 i_33 s i_53 a_53 ʂ i_31 +尾瀉屎 尾瀉屎 m u_53 i_53 s i_11 a_11 ʂ i_24 +尾牙 尾牙 m i_24 ŋ a_11 +尾牙 尾牙 m u_11 i_11 ŋ a_53 +尾牙 尾牙 m u_11 i_11 ŋ a_55 +尾牙 尾牙 m u_33 i_33 ŋ a_113 +尾牙 尾牙 m u_53 i_53 ŋ a_55 +尾町 尾町 m u_11 i_11 n en_11 +尾砣砣 尾砣砣 m u_33 i_33 tʰ o_113 tʰ o_113 +尾砣砣 尾砣砣 m u_53 i_53 tʰ o_55 tʰ o_55 +尾砣砣仔 尾砣砣仔 m i_24 tʰ o_11 tʰ o_11 e_31 +尾砣砣仔 尾砣砣仔 m u_11 i_11 tʰ o_55 tʰ o_55 ə_53 +尾社 尾社 m i_24 s a_55 +尾社 尾社 m i_53 s a_53 +尾竳竳 尾竳竳 m u_11 i_11 t en_53 t en_53 +尾翹翹 尾翹翹 m i_24 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +尾翹翹 尾翹翹 m u_11 i_11 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +尾翹翹 尾翹翹 m u_11 i_11 kʰ i_31 ɔ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +尾翹翹 尾翹翹 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +尾翹翹 尾翹翹 m u_33 i_33 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +尾翹翹 尾翹翹 m u_53 i_53 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +尾翼 尾翼 m i_24 it_5 +尾翼 尾翼 m i_53 it_11 +尾蒂 尾蒂 m u_11 i_11 t i_55 +尾貼貼仔 尾貼貼仔 m i_24 t ap_2 t ap_2 e_24 +尾蹀蹀 尾蹀蹀 m u_53 i_53 t i_11 a_11 t i_11 a_11 +尾蹀蹀仔 尾蹀蹀仔 m i_24 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 +尾蹀蹀仔 尾蹀蹀仔 m u_11 i_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_53 +尾躐躐仔 尾躐躐仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 +尾躡躡 尾躡躡 m u_11 i_11 n ɛt_24 n ɛt_24 +尾都會走直 尾都會走直 m i_24 t u_24 v o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ɨt_5 +尾都會走直 尾都會走直 m i_24 t u_55 v o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ɨt_5 +尾都會走直 尾都會走直 m u_11 i_11 t u_24 v o_11 i_11 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +尾都會走直 尾都會走直 m u_33 i_33 t o_33 v o_33 i_33 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ it_54 +尾都會走直 尾都會走直 m u_53 i_53 t u_11 v o_33 i_33 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ it_2 +尾項 尾項 m i_24 h oŋ_55 +尾項 尾項 m i_53 h oŋ_11 +尾項 尾項 m u_11 i_11 h oŋ_24 +尾項 尾項 m u_33 i_33 h oŋ_33 +尾頭 尾頭 m i_24 tʰ e_11 u_11 +尾頭 尾頭 m u_11 i_11 tʰ e_53 u_53 +尾頭 尾頭 m u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +尾頭 尾頭 m u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +尿 尿 n ɛu_55 +尿 尿 ŋ i_24 a_24 u_24 +尿 尿 ŋ i_33 a_33 u_33 +尿 尿 ŋ i_53 a_53 u_53 +尿 尿 ŋ i_55 a_55 u_55 +尿出 尿出 ŋ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +尿出 尿出 ŋ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 +尿出 尿出 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +尿出 尿出 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ut_2 +尿墊 尿墊 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ i_21 ap_21 +尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_11 a_11 u_11 t i_2 ap_2 ə_55 +尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ i_2 ap_2 ə_53 +尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ i_2 ap_2 e_11 +尿尿 尿尿 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +尿尿 尿尿 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +尿布 尿布 n ɛu_55 p u_31 +尿布 尿布 ŋ i_24 a_24 u_24 p u_53 +尿布 尿布 ŋ i_33 a_33 u_33 p u_11 +尿布 尿布 ŋ i_53 a_53 u_53 p u_53 +尿布 尿布 ŋ i_55 a_55 u_55 p u_55 +尿布仔 尿布仔 ŋ i_11 a_11 u_11 p u_11 ə_55 +尿布仔 尿布仔 ŋ i_55 a_55 u_55 p u_55 e_31 +尿急 尿急 n ɛu_55 k ip_24 +尿杓 尿杓 ŋ i_11 a_11 u_11 ʂ ok_2 +尿杓 尿杓 ŋ i_55 a_55 u_55 s ok_5 +尿桶 尿桶 n ɛu_55 tʰ uŋ_31 +尿桶 尿桶 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 +尿桶 尿桶 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uŋ_24 +尿桶 尿桶 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ uŋ_31 +尿桶 尿桶 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 +尿桶肚 尿桶肚 ŋ i_11 a_11 u_11 tʰ uŋ_24 t u_24 +尿桶肚 尿桶肚 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 t u_31 +尿毒 尿毒 n ɛu_55 tʰ u_55 +尿毒 尿毒 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uk_5 +尿毒 尿毒 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uk_2 +尿毒 尿毒 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ uk_54 +尿毒 尿毒 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uk_5 +尿水 尿水 n ɛu_55 f i_31 +尿水 尿水 ŋ i_24 a_24 u_24 f i_53 +尿水 ��水 ŋ i_33 a_33 u_33 ʂ u_24 i_24 +尿水 尿水 ŋ i_53 a_53 u_53 ʂ u_31 i_31 +尿水 尿水 ŋ i_55 a_55 u_55 s u_31 i_31 +尿汀汀 尿汀汀 n ɛu_55 t in_55 t in_55 +尿汀汀 尿汀汀 ŋ i_33 a_33 u_33 t in_11 t in_11 +尿汀汀 尿汀汀 ŋ i_53 a_53 u_53 t in_53 t in_53 +尿汀汀 尿汀汀 ŋ i_55 a_55 u_55 t in_55 t in_55 +尿汀汀仔 尿汀汀仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t in_53 t in_53 ə_53 +尿汀汀仔 尿汀汀仔 ŋ i_55 a_55 u_55 t in_55 t in_55 e_31 +尿泡 尿泡 ŋ i_24 a_24 u_24 pʰ a_53 u_53 +尿泡 尿泡 ŋ i_33 a_33 u_33 pʰ a_11 u_11 +尿泡 尿泡 ŋ i_53 a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 +尿泡 尿泡 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ a_55 u_55 +尿滯滯 尿滯滯 ŋ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +尿滯滯 尿滯滯 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ e_53 ʈ͡ʂʰ e_53 +尿滯滯仔 尿滯滯仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 ə_53 +尿滯滯仔 尿滯滯仔 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 e_31 +尿片 尿片 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ i_31 en_31 +尿當出 尿當出 ŋ i_11 a_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +尿當出 尿當出 ŋ i_55 a_55 u_55 t oŋ_24 t͡sʰ ut_2 +尿素 尿素 n ɛu_55 s u_31 +尿素 尿素 ŋ i_24 a_24 u_24 s u_53 +尿素 尿素 ŋ i_33 a_33 u_33 s u_11 +尿素 尿素 ŋ i_53 a_53 u_53 s u_53 +尿素 尿素 ŋ i_55 a_55 u_55 s u_55 +尿缸 尿缸 n ɛu_55 k oŋ_11 +尿缸 尿缸 ŋ i_24 a_24 u_24 k oŋ_11 +尿缸 尿缸 ŋ i_33 a_33 u_33 k oŋ_53 +尿缸 尿缸 ŋ i_53 a_53 u_53 k oŋ_33 +尿缸 尿缸 ŋ i_55 a_55 u_55 k oŋ_24 +尿腳 尿腳 ŋ i_55 a_55 u_55 k i_2 ok_2 +尿袋 尿袋 n ɛu_55 tʰ o_55 i_55 +尿裙 尿裙 n ɛu_55 kʰ un_53 +尿裙 尿裙 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ i_55 un_55 +尿裙 尿裙 ŋ i_33 a_33 u_33 kʰ i_55 un_55 +尿裙 尿裙 ŋ i_53 a_53 u_53 kʰ i_113 un_113 +尿裙 尿裙 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 un_11 +尿裙仔 尿裙仔 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 un_11 e_31 +尿道 尿道 n ɛu_55 tʰ ɔ_55 +尿道 尿道 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ o_24 +尿道 尿道 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ o_33 +尿道 尿道 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ o_53 +尿道 尿道 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ o_55 +尿酸 尿酸 n ɛu_55 s on_11 +尿酸 尿酸 ŋ i_24 a_24 u_24 s on_11 +尿酸 尿酸 ŋ i_33 a_33 u_33 s on_53 +尿酸 尿酸 ŋ i_53 a_53 u_53 s on_33 +尿酸 尿酸 ŋ i_55 a_55 u_55 s on_24 +局 局 kʰ i_2 uk_2 +局 局 kʰ i_5 uk_5 +局 局 kʰ i_54 uk_54 +局 局 kʰ i_55 u_55 +局勢 局勢 kʰ i_2 uk_2 ʂ e_11 +局勢 局勢 kʰ i_5 uk_5 s ɨ_55 +局勢 局勢 kʰ i_5 uk_5 ʂ e_53 +局勢 局勢 kʰ i_54 uk_54 ʂ i_53 +局勢 局勢 kʰ i_55 u_55 ʂ e_31 +局面 局面 kʰ i_2 uk_2 m i_11 en_11 +局面 局面 kʰ i_5 uk_5 m i_53 en_53 +局面 局面 kʰ i_5 uk_5 m i_55 en_55 +局面 局面 kʰ i_54 uk_54 m i_53 en_53 +屁 屁 pʰ i_11 +屁 屁 pʰ i_31 +屁 屁 pʰ i_53 +屁 屁 pʰ i_55 +屁卵 屁卵 pʰ i_11 l on_24 +屁卵 屁卵 pʰ i_53 l on_31 +屁卵 屁卵 pʰ i_53 l on_53 +屁卵 屁卵 pʰ i_55 l on_31 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_11 l on_24 k uŋ_11 tʰ i_53 en_53 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_31 l on_31 k uŋ_31 tʰ ɛn_11 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_53 l on_31 k uŋ_53 tʰ i_33 en_33 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_53 l on_53 k uŋ_53 tʰ i_11 en_11 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_55 l on_31 k uŋ_55 tʰ i_24 en_24 +屄 屄 p a_11 i_11 +居 居 k i_11 +居 居 k i_24 +居 居 k i_33 +居 居 k i_53 +居住 居住 k i_11 ʈ͡ʂʰ u_24 +居住 居住 k i_24 t͡sʰ u_55 +居住 居住 k i_33 ʈ͡ʂʰ u_53 +居住 居住 k i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 +居民 居民 k i_11 m in_53 +居民 居民 k i_11 m in_55 +居民 居民 k i_24 m in_11 +居民 居民 k i_33 m in_113 +居民 居民 k i_53 m in_55 +屆 屆 k a_11 i_11 +屆 屆 k a_53 i_53 +屆 屆 k i_55 a_55 i_55 +屆 屆 k i_55 e_55 +屆 屆 k o_31 i_31 +屇 屇 tʰ i_11 en_11 +屈 屈 kʰ i_2 ut_2 +屈 屈 kʰ i_5 ut_5 +屈 屈 kʰ ut_2 +屈 屈 kʰ ut_21 +屈 屈 kʰ ut_24 +屈 屈 kʰ ut_43 +屈 屈 kʰ ut_5 +屈 屈 kʰ ut_54 +屈尾 屈尾 kʰ ut_2 m u_53 i_53 +屈尾 屈尾 kʰ ut_5 m i_24 +屈屈 屈屈 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +屈指一算 屈指一算 kʰ i_2 ut_2 t͡s ɨ_31 it_2 s on_55 +屈服 屈服 kʰ ut_2 f uk_5 +屈服 屈服 kʰ ut_21 f uk_54 +屈服 屈服 kʰ ut_5 f uk_2 +屈死 屈死 kʰ ut_2 ɕ i_31 +屋 屋 b u_24 +屋 屋 v uk_2 +屋 屋 v uk_21 +屋 屋 v uk_5 +屋下 屋下 b u_24 h a_11 +屋下 屋下 l uk_2 kʰ a_24 +屋下 屋下 v uk_2 h a_11 +屋下 屋下 v uk_2 h a_24 +屋下 屋下 v uk_2 kʰ a_24 +屋下 屋下 v uk_5 h a_53 +屋下人 屋下人 b u_24 h a_11 ŋ in_53 +屋下人 屋下人 l uk_2 kʰ a_24 ŋ in_11 +屋下人 屋下人 v uk_2 h a_11 ŋ in_55 +屋下人 屋下人 v uk_2 h a_24 ŋ in_11 +屋下人 屋下人 v uk_2 kʰ a_24 ŋ in_11 +屋下人 屋下人 v uk_5 h a_53 ŋ in_55 +屋下肚 屋下肚 v uk_2 h a_11 t u_53 +屋下肚 屋下肚 v uk_2 h a_24 t u_31 +屋下肚 屋下肚 v uk_2 kʰ a_24 t u_31 +屋下肚 屋下肚 v uk_5 h a_53 t u_24 +屋主 屋主 b u_24 ʈ͡ʂ i_31 +屋主 屋主 v uk_2 t͡s u_31 +屋主 屋主 v uk_2 ʈ͡ʂ u_53 +屋主 屋主 v uk_21 ʈ͡ʂ u_31 +屋主 屋主 v uk_5 ʈ͡ʂ u_24 +屋主人 屋主人 v uk_5 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 +屋仔 屋仔 v uk_2 e_11 +屋仔 屋仔 v uk_2 e_31 +屋仔 屋仔 v uk_5 ə_55 +屋側角 屋側角 v uk_2 t͡s et_2 k ok_2 +屋側角 屋側角 v uk_5 t͡s et_5 k ok_5 +屋前 屋前 b u_24 t͡sʰ i_53 en_53 +屋前 屋前 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 +屋前 屋前 v uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +屋前 屋前 v uk_21 t͡sʰ i_113 en_113 +屋前 屋前 v uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 +屋前屋背 屋前屋背 b u_24 t͡sʰ i_53 en_53 b u_24 p u_31 e_31 +屋前屋背 屋前屋背 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 v uk_2 p o_53 i_53 +屋前屋背 屋前屋背 v uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 v uk_2 p o_55 i_55 +屋前屋背 屋前屋背 v uk_21 t͡sʰ i_113 en_113 v uk_21 p o_53 i_53 +屋前屋背 屋前屋背 v uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 v uk_5 p o_11 i_11 +屋場 屋場 b u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +屋場 屋場 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +屋場 屋場 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +屋場 屋場 v uk_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +屋場 屋場 v uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +屋外背 屋外背 v uk_2 ŋ o_55 p o_55 i_55 +屋外背 屋外背 v uk_5 ŋ o_11 p o_11 i_11 +屋契 屋契 v uk_2 kʰ i_55 e_55 +屋契 屋契 v uk_5 kʰ i_11 e_11 +屋家 屋家 v uk_2 kʰ a_24 +屋家 屋家 v uk_21 kʰ a_33 +屋床 屋床 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +屋床 屋床 v uk_5 t͡sʰ oŋ_55 +屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_2 o_53 i_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s o_53 +屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_2 o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 s o_55 +屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_21 o_53 i_53 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 s o_53 +屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_5 o_11 i_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s o_11 +屋棟 屋棟 b u_24 t uŋ_31 +屋棟 屋棟 v uk_2 t uŋ_53 +屋棟 屋棟 v uk_2 t uŋ_55 +屋棟 屋棟 v uk_21 t uŋ_53 +屋棟 屋棟 v uk_5 t uŋ_11 +屋稅 屋稅 b u_24 f e_31 +屋稅 屋稅 v uk_2 f e_53 +屋稅 屋稅 v uk_2 s o_55 i_55 +屋稅 屋稅 v uk_21 ʂ o_53 i_53 +屋稅 屋稅 v uk_5 ʂ o_11 i_11 +屋稅錢 屋稅錢 v uk_5 ʂ o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +屋簷 屋簷 b u_24 ʐ i_53 am_53 +屋簷 屋簷 v uk_2 i_11 am_11 +屋簷 屋簷 v uk_2 ʐ i_55 am_55 +屋簷 屋簷 v uk_21 ʐ am_113 +屋簷 屋簷 v uk_5 ʐ am_55 +屋簷水 屋簷水 b u_24 ʐ i_53 am_53 f i_31 +屋簷水 屋簷水 v uk_2 i_11 am_11 s u_31 i_31 +屋簷水 屋簷水 v uk_2 ʐ i_55 am_55 f i_53 +屋簷水 屋簷水 v uk_21 ʐ am_113 ʂ u_31 i_31 +屋簷水 屋簷水 v uk_5 ʐ am_55 ʂ u_24 i_24 +屋簷角 屋簷角 b u_24 ʐ i_53 am_53 k ɔ_24 +屋簷角 屋簷角 v uk_2 i_11 am_11 k ok_2 +屋簷角 屋簷角 v uk_2 ʐ i_55 am_55 k ok_2 +屋簷角 屋簷角 v uk_21 ʐ am_113 k ok_21 +屋簷角 屋簷角 v uk_5 ʐ am_55 k ok_5 +屋簷頭 屋簷頭 v uk_2 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 +屋簷頭 屋簷頭 v uk_2 ʐ i_55 am_55 tʰ e_55 u_55 +屋簷鳥 屋簷鳥 b u_24 ʐ i_53 am_53 t ɛu_31 +屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_2 i_11 am_11 t i_24 a_24 u_24 +屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 +屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_5 ʐ am_55 t i_53 a_53 u_53 +屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_2 i_11 am_11 t i_24 a_24 u_24 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 s aŋ_24 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 l on_31 +屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 ŋ o_55 l on_53 +屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_5 ʐ am_55 t i_53 a_53 u_53 s i_24 oŋ_24 o_11 i_11 s aŋ_53 tʰ a_33 i_33 ŋ o_55 l on_24 +屋肚 屋肚 v uk_2 t u_31 +屋肚 屋肚 v uk_2 t u_53 +屋肚 屋肚 v uk_21 t u_31 +屋肚 屋肚 v uk_5 t u_24 +屋背 屋背 b u_24 p u_31 e_31 +屋背 屋背 v uk_2 p o_53 i_53 +屋背 屋背 v uk_2 p o_55 i_55 +屋背 屋背 v uk_21 p o_53 i_53 +屋背 屋背 v uk_5 p o_11 i_11 +屋脣 屋脣 b u_24 f in_53 +屋脣 屋脣 v uk_2 f in_55 +屋脣 屋脣 v uk_2 s un_11 +屋脣 屋脣 v uk_2 s ɨn_11 +屋脣 屋脣 v uk_21 ʂ un_113 +屋脣 屋脣 v uk_5 ʂ un_55 +屋脣屋角 屋脣屋角 b u_24 f in_53 b u_24 k ɔ_24 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 f in_55 v uk_2 k ok_2 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 s un_11 v uk_2 k ok_2 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 s ɨn_11 v uk_2 k ok_2 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_21 ʂ un_113 v uk_21 k ok_21 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_5 ʂ un_55 v uk_5 k ok_5 +屋舍 屋舍 b u_24 ʂ a_31 +屋舍 屋舍 v uk_2 s a_31 +屋舍 屋舍 v uk_2 s a_55 +屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_24 +屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_53 +屋舍 屋舍 v uk_21 ʂ a_53 +屋舍 屋舍 v uk_5 ʂ a_11 +屋舍 屋舍 v uk_5 ʂ a_33 +屋蓋頂 屋蓋頂 v uk_5 k o_11 i_11 t aŋ_24 +屋角鳥 屋角鳥 b u_24 k ɔ_24 t ɛu_31 +屋角鳥 屋角鳥 v uk_2 k ok_2 t i_24 a_24 u_24 +屋角鳥 屋角鳥 v uk_5 k ok_5 t i_53 a_53 u_53 +屋邊 屋邊 b u_24 p i_11 en_11 +屋邊 屋邊 b u_24 p ɛn_11 +屋邊 屋邊 v uk_2 p i_24 en_24 +屋邊 屋邊 v uk_5 p i_53 en_53 +屋門 屋門 v uk_2 m un_11 +屋門 屋門 v uk_5 m un_55 +屋間 屋間 b u_24 k ɛn_11 +屋面前 屋面前 v uk_2 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +屋面前 屋面前 v uk_2 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +屋面前 屋面前 v uk_21 m i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +屋面前 屋面前 v uk_5 m i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +屋頂 屋頂 v uk_2 t aŋ_31 +屋頂 屋頂 v uk_2 t en_53 +屋頂 屋頂 v uk_21 t en_31 +屋頂 屋頂 v uk_5 t aŋ_24 +屋頭屋尾 屋頭屋尾 b u_24 tʰ e_53 u_53 b u_24 m u_11 i_11 +屌 屌 t i_24 a_24 u_24 +屌 屌 t i_31 a_31 u_31 +屌 屌 t i_53 a_53 u_53 +屌 屌 t ɛu_31 +屌厥 屌厥 t i_24 a_24 u_24 k i_55 a_55 +屌射 屌射 t i_31 a_31 u_31 s a_55 +屌射 屌射 t i_31 a_31 u_31 ʂ a_53 +屌射 屌射 t i_53 a_53 u_53 s a_53 +屌耍 屌耍 t i_24 a_24 u_24 s a_11 +屌若姆 屌若姆 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_53 a_53 m e_53 +屌著 屌著 t i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +屍 屍 s ɨ_24 +屍 屍 ʂ i_11 +屍 屍 ʂ i_33 +屍 屍 ʂ i_53 +屍塊 屍塊 s ɨ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +屍塊 屍塊 ʂ i_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +屍首 屍首 s ɨ_24 s u_31 +屍首 屍首 ʂ i_11 ʂ i_31 u_31 +屍首 屍首 ʂ i_11 ʂ i_53 u_53 +屍首 屍首 ʂ i_33 ʂ i_31 u_31 +屍首 屍首 ʂ i_53 ʂ i_24 u_24 +屍體 屍體 s ɨ_24 tʰ i_31 +屍體 屍體 ʂ i_11 tʰ e_31 +屍體 屍體 ʂ i_11 tʰ i_53 +屍體 屍體 ʂ i_33 tʰ i_31 +屍體 屍體 ʂ i_53 tʰ i_24 +屎 屎 s ɨ_31 +屎 屎 s ɨ_55 +屎 屎 ʂ i_24 +屎 屎 ʂ i_31 +屎 屎 ʂ i_33 +屎 屎 ʂ i_53 +屎供癲 屎供癲 s ɨ_31 k i_55 uŋ_55 t i_24 en_24 +屎出 屎出 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 +屎出 屎出 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +屎出 屎出 ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 +屎出 屎出 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 f u_55 t a_55 i_55 i_55 u_55 t a_31 k i_2 et_2 +屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 f u_11 t a_11 i_11 ʐ i_33 u_33 t a_24 k i_5 et_5 +屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ u_53 t a_53 i_53 ʐ i_53 u_53 t a_31 k i_21 et_21 +屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ u_53 t a_53 i_53 ʐ i_24 u_24 t a_53 k i_2 et_2 +屎包 屎包 s ɨ_31 p a_24 u_24 +屎包 屎包 ʂ i_24 p a_53 u_53 +屎包 屎包 ʂ i_31 p a_11 u_11 +屎包 屎包 ʂ i_31 p a_33 u_33 +屎包 屎包 ʂ i_53 p a_11 u_11 +屎包狗 屎包狗 ʂ i_24 p a_53 u_53 k i_24 e_24 u_24 +屎哱哱 屎哱哱 s ɨ_31 p ut_5 p ut_5 +屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_24 p ut_2 p ut_2 +屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_31 p ut_54 p ut_54 +屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 +屎哱哱仔 屎哱哱仔 s ɨ_31 p ut_5 p ut_5 e_31 +屎哱哱仔 屎哱哱仔 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 ə_53 +屎多狗飽 屎多狗飽 s ɨ_31 t o_24 k i_31 e_31 u_31 p a_31 u_31 +屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_24 t o_53 k i_24 e_24 u_24 p a_24 u_24 +屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_31 t o_33 k i_31 e_31 u_31 p a_31 u_31 +屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_31 t ɔ_11 k e_31 u_31 p a_31 u_31 +屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_53 t o_11 k i_53 e_53 u_53 p a_53 u_53 +屎尿 屎尿 s ɨ_31 ŋ i_55 a_55 u_55 +屎摒仔 屎摒仔 s ɨ_31 p in_31 e_11 +屎摒仔 屎摒仔 s ɨ_31 p in_31 e_31 +屎摒仔 屎摒仔 ʂ i_24 p in_24 ə_55 +屎摒仔 屎摒仔 ʂ i_53 p in_53 ə_53 +屎朏 屎朏 s ɨ_55 v ut_2 +屎朏凸凸 屎朏凸凸 s ɨ_55 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 +屎朏露露 屎朏露露 s ɨ_55 f ut_2 l e_55 u_55 l e_55 u_55 +屎桶 屎桶 s ɨ_31 tʰ uŋ_31 +屎桶 屎桶 ʂ i_24 tʰ uŋ_24 +屎桶 屎桶 ʂ i_31 tʰ uŋ_31 +屎桶 屎桶 ʂ i_53 tʰ uŋ_53 +屎棍 屎棍 ʂ i_31 k un_53 +屎棍條 屎棍條 s ɨ_31 k un_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +屎棍條 屎棍條 ʂ i_24 k un_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +屎棍條 屎棍條 ʂ i_53 k un_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +屎棍棍 屎棍棍 ʂ i_24 k un_11 k un_11 +屎棍棍 屎棍棍 ʂ i_31 k un_53 k un_53 +屎棍癲 屎棍癲 s ɨ_31 k un_55 t i_24 en_24 +屎洩洩仔 屎洩洩仔 s ɨ_31 ɕ i_5 et_5 ɕ i_5 et_5 e_31 +屎洩洩仔 屎洩洩仔 ʂ i_53 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_53 +屎烏蠅 屎烏蠅 s ɨ_31 v u_24 in_11 +屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_24 v u_53 ʐ in_55 +屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_31 b u_11 ʐ in_53 +屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_31 v u_33 ʐ in_113 +屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_53 v u_11 ʐ in_55 +屎牯狗 屎牯狗 ʂ i_24 k u_24 k i_24 e_24 u_24 +屎狗 屎狗 s ɨ_31 k i_31 e_31 u_31 +屎狗 屎狗 ʂ i_31 k i_31 e_31 u_31 +屎琶骨 屎琶骨 s a_24 i_24 pʰ a_55 k ut_5 +屎琶骨 屎琶骨 s ɨ_31 pʰ a_11 k ut_2 +屎窖 屎窖 ʂ i_24 k a_11 u_11 +屎窖 屎窖 ʂ i_53 k a_53 u_53 +屎窟 屎窟 s ɨ_31 f ut_2 +屎窟 屎窟 ʂ i_24 f ut_5 +屎窟 屎窟 ʂ i_31 kʰ ut_21 +屎窟 屎窟 ʂ i_31 kʰ ut_24 +屎窟 屎窟 ʂ i_53 kʰ ut_2 +屎缸 屎缸 s ɨ_31 k oŋ_24 +屎缸 屎缸 ʂ i_24 k oŋ_53 +屎缸 屎缸 ʂ i_31 k oŋ_11 +屎缸 屎缸 ʂ i_31 k oŋ_33 +屎缸 屎缸 ʂ i_53 k oŋ_11 +屎缸下 屎缸下 s ɨ_31 k oŋ_24 h a_24 +屎缸烏蠅 屎缸烏蠅 s ɨ_31 k oŋ_24 v u_24 in_11 +屎缸烏蠅 屎缸烏蠅 ʂ i_31 k oŋ_33 v u_33 ʐ in_113 +屎缸肚 屎缸肚 s ɨ_31 k oŋ_24 t u_31 +屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 s ɨ_31 k oŋ_24 t u_31 k e_55 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_24 k oŋ_53 t u_24 k a_11 i_11 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 +屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_31 k oŋ_33 t u_31 k a_33 i_33 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_53 k oŋ_11 t u_53 k a_53 i_53 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +屎缸蟲 屎缸蟲 s ɨ_31 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_24 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_31 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_31 k oŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +屎缸鳥 屎缸鳥 s a_24 i_24 k oŋ_53 t i_53 a_53 u_53 +屎缸鳥 屎缸鳥 s ɨ_31 k oŋ_24 t i_24 a_24 u_24 +屎肚 屎肚 ʂ i_53 t u_53 +屎背尾 屎背尾 s ɨ_55 p o_55 i_55 m i_24 +屎背尾 屎背尾 ʂ i_24 p o_11 i_11 m u_53 i_53 +屎背尾 屎背尾 ʂ i_33 p o_11 i_11 m u_53 i_53 +屎背尾 屎背尾 ʂ i_53 p o_53 i_53 m u_11 i_11 +屎背尾 屎背尾 ʂ i_53 p o_53 i_53 m u_33 i_33 +屎胐 屎胐 s ɨ_55 f ut_2 +屎胐 屎胐 s ɨ_55 v ut_2 +屎胐 屎胐 ʂ i_24 v ut_5 +屎胐 屎胐 ʂ i_31 f ut_24 +屎胐 屎胐 ʂ i_33 v ut_5 +屎胐 屎胐 ʂ i_53 v ut_2 +屎胐 屎胐 ʂ i_53 v ut_21 +屎胐䫌 屎胐䫌 ʂ i_31 f ut_24 pʰ e_31 +屎胐凸凸 屎胐凸凸 s ɨ_55 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 +屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_24 v ut_5 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 +屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_31 f ut_24 tʰ ut_43 tʰ ut_43 +屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_53 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 +屎胐出出 屎胐出出 ʂ i_53 v ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 s ɨ_55 v ut_2 m aŋ_11 t͡sʰ o_24 s e_24 u_24 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_24 v ut_5 m aŋ_55 t͡sʰ o_53 ʂ a_53 u_53 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_31 f ut_24 m aŋ_11 t͡sʰ ɔ_11 ʂ i_11 ɔ_11 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_53 v ut_2 m aŋ_11 t͡sʰ o_11 ʂ a_11 u_11 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_53 v ut_21 m aŋ_113 t͡sʰ o_33 ʂ e_33 u_33 +屎胐嘴 屎胐嘴 s ɨ_55 v ut_2 t͡s o_55 i_55 +屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_24 v ut_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_31 f ut_24 ʈ͡ʂ e_31 +屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_53 v ut_2 ʈ͡ʂ e_53 +屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_53 v ut_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +屎胐孔孔 屎胐孔孔 s ɨ_55 v ut_2 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 +屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_33 v ut_5 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 +屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_53 v ut_21 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 +屎胐斗 屎胐斗 s ɨ_55 f ut_2 t e_31 u_31 +屎胐斗 屎胐斗 s ɨ_55 v ut_2 t e_31 u_31 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_24 v ut_5 t e_24 u_24 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_31 f ut_24 t e_31 u_31 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_33 v ut_5 t e_24 u_24 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_53 v ut_2 t e_53 u_53 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_53 v ut_21 t e_31 u_31 +屎胐毋曾坐燒 屎胐毋曾坐燒 s ɨ_55 f ut_2 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_24 s e_24 u_24 +屎胐毋曾坐燒 屎胐毋曾坐燒 s ɨ_55 v ut_2 m̩_11 t͡sʰ en_11 t͡sʰ o_24 s e_24 u_24 +屎胐片 屎胐片 s a_24 i_24 v ut_5 pʰ i_24 en_24 +屎胐片 屎胐片 s ɨ_55 v ut_2 pʰ i_31 en_31 +屎胐空 屎胐空 s ɨ_55 f ut_2 kʰ aŋ_24 +屎胐空 屎胐空 s ɨ_55 v ut_2 kʰ uŋ_24 +屎胐空 屎胐空 ʂ i_24 v ut_5 kʰ uŋ_53 +屎胐空 屎胐空 ʂ i_31 f ut_24 kʰ uŋ_11 +屎胐空 屎胐空 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_11 +屎胐空 屎胐空 ʂ i_53 v ut_21 kʰ uŋ_33 +屎胐翹翹 屎胐翹翹 s ɨ_55 v ut_2 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +屎胐臀 屎胐臀 s ɨ_55 v ut_2 tʰ un_11 +屎胐露露 屎胐露露 s ɨ_55 f ut_2 l e_55 u_55 l e_55 u_55 +屎胐頭 屎胐頭 ʂ i_31 f ut_24 tʰ e_53 u_53 +屎蟲 屎蟲 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +屎蟹 屎蟹 s ɨ_31 h a_31 i_31 +屎蟹 屎蟹 ʂ i_24 h a_24 i_24 +屎蟹 屎蟹 ʂ i_31 h a_31 i_31 +屎蟹 屎蟹 ʂ i_31 h e_31 +屎蟹 屎蟹 ʂ i_53 h e_53 +屏 屏 pʰ in_11 +屏 屏 pʰ in_113 +屏 屏 pʰ in_53 +屏 屏 pʰ in_55 +屏東 屏東 pʰ in_11 t uŋ_24 +屏東 屏東 pʰ in_55 t uŋ_53 +屏障 屏障 pʰ in_11 t͡s oŋ_55 +屏障 屏障 pʰ in_113 ʈ͡ʂ oŋ_53 +屏障 屏障 pʰ in_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +屏障 屏障 pʰ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +屏障 屏障 pʰ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +屏風 屏風 pʰ in_11 f uŋ_24 +屏風 屏風 pʰ in_113 f uŋ_33 +屏風 屏風 pʰ in_53 f uŋ_11 +屏風 屏風 pʰ in_55 f uŋ_11 +屏風 屏風 pʰ in_55 f uŋ_53 +屐 屐 kʰ i_2 ak_2 +屐 屐 kʰ i_5 ak_5 +屐 屐 kʰ i_54 ak_54 +屐 屐 kʰ i_55 a_55 +屐仔 屐仔 kʰ i_2 ak_2 ə_55 +屐仔 屐仔 kʰ i_5 ak_5 e_31 +屐仔 屐仔 kʰ i_5 ak_5 ə_53 +屑 屑 s ep_2 +屑 屑 s ep_21 +屑 屑 s ep_24 +屑 屑 s ep_5 +屑 屑 s ut_2 +屑 屑 s ut_21 +屑 屑 s ut_5 +屑仔 屑仔 s ep_2 e_11 +屔 屔 n a_11 i_11 +展 展 t i_24 en_24 +展 展 t i_31 en_31 +展 展 t i_53 en_53 +展 展 t ɛn_31 +展 展 t͡s an_31 +展 展 ʈ͡ʂ an_24 +展 展 ʈ͡ʂ an_53 +展 展 ʈ͡ʂ en_31 +展一下 展一下 t i_31 en_31 it_2 h a_55 +展前 展前 t͡s an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +展前 展前 t͡s an_53 t͡sʰ i_55 en_55 +展寶 展寶 t i_24 en_24 p o_24 +展寶 展寶 t i_31 en_31 p o_31 +展寶 展寶 t i_53 en_53 p o_53 +展寶 展寶 t ɛn_31 p ɔ_31 +展少年 展少年 t ɛn_31 ʂ i_31 ɔ_31 n ɛn_53 +展工夫 展工夫 t i_31 en_31 k uŋ_24 f u_24 +展延 展延 t͡s an_31 i_11 en_11 +展手路 展手路 t i_24 en_24 ʂ i_24 u_24 l u_33 +展手路 展手路 t i_31 en_31 s u_31 l u_55 +展手路 展手路 t i_31 en_31 ʂ i_31 u_31 l u_53 +展手路 展手路 t i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 +展手路 展手路 t ɛn_31 ʂ i_31 u_31 l u_55 +展袋仔 展袋仔 t i_24 en_24 tʰ o_11 i_11 ə_55 +展袋仔 展袋仔 t i_31 en_31 tʰ o_55 i_55 e_31 +展覽 展覽 t en_31 l am_31 +展覽 展覽 t ɛn_31 l am_31 +展覽 展覽 t͡s an_31 l am_55 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_11 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_24 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_33 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_53 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_24 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_53 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ en_31 l am_31 +展開 展開 t en_31 kʰ o_11 i_11 +展開 展開 t ɛn_31 kʰ o_11 i_11 +展開 展開 t͡s an_31 kʰ o_24 i_24 +展開 展開 ʈ͡ʂ an_24 kʰ o_53 i_53 +展開 展開 ʈ͡ʂ an_53 kʰ o_11 i_11 +展開 展開 ʈ͡ʂ en_31 kʰ o_33 i_33 +展風神 展風神 t en_31 f uŋ_11 ʂ in_53 +展風神 展風神 t i_24 en_24 f uŋ_53 ʂ in_55 +展風神 展風神 t i_31 en_31 f uŋ_24 s ɨn_11 +展風神 展風神 t i_31 en_31 f uŋ_33 ʂ in_113 +展風神 展風神 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 +展風神 展風神 t ɛn_31 f uŋ_11 ʂ in_53 +屖 屖 ɕ i_24 +屘 屘 m an_24 +屙 屙 o_11 +屙 屙 o_24 +屙 屙 o_33 +屙 屙 o_53 +屙 屙 ɔ_11 +屙丁屎 屙丁屎 ɔ_11 t iŋ_11 ʂ i_31 +屙下來 屙下來 o_11 h a_11 l o_55 i_55 +屙下來 屙下來 o_24 h a_24 l o_11 i_11 +屙下來 屙下來 o_53 h a_53 l o_55 i_55 +屙冇卵 屙冇卵 ɔ_11 pʰ aŋ_31 l on_31 +屙去 屙去 o_53 h i_11 +屙嗯嗯 屙嗯嗯 o_24 n̩_31 n̩_31 +屙尿 屙尿 o_11 n a_24 u_24 +屙尿 屙尿 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 +屙尿 屙尿 o_24 ŋ i_55 a_55 u_55 +屙尿 屙尿 o_33 ŋ i_53 a_53 u_53 +屙尿 屙尿 o_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +屙尿 屙尿 o_53 ŋ i_33 a_33 u_33 +屙尿 屙尿 ɔ_11 n ɛu_55 +屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 l im_55 ʂ ip_2 h e_55 +屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_24 ŋ i_55 a_55 u_55 l im_11 s ɨp_2 h a_11 i_11 +屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_33 ŋ i_53 a_53 u_53 l im_113 ʂ ip_21 h e_113 +屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_53 ŋ i_33 a_33 u_33 l im_55 ʂ ip_5 h a_55 i_55 +屙屁 屙屁 ɔ_11 pʰ i_31 +屙屁安狗心 屙屁安狗心 ɔ_11 pʰ i_31 on_11 k e_31 u_31 s im_11 +屙屎 屙屎 o_11 ʂ i_53 +屙屎 屙屎 o_24 s ɨ_31 +屙屎 屙屎 o_33 ʂ i_31 +屙屎 屙屎 o_53 s a_24 i_24 +屙屎 屙屎 o_53 ʂ i_24 +屙屎 屙屎 ɔ_11 ʂ i_31 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_11 ʂ i_53 h ak_2 f an_11 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_24 s ɨ_31 h ak_2 f an_24 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_33 ʂ i_31 h ak_21 f an_33 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_53 ʂ i_24 h ak_5 f an_53 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 ɔ_11 ʂ i_31 h a~_53 f an_11 +屙屙 屙屙 o_53 o_53 +屙屙仔 屙屙仔 o_53 o_53 ə_55 +屙屙巴巴 屙屙巴巴 o_24 o_24 p a_11 p a_11 +屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_11 o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_24 o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 +屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_33 o_33 n uŋ_113 n uŋ_113 +屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_53 o_53 n uŋ_55 n uŋ_55 +屙山 屙山 o_11 s an_11 +屙山 屙山 o_24 s an_24 +屙山 屙山 o_33 s an_33 +屙山 屙山 o_53 s an_53 +屙巴 屙巴 o_24 p a_11 +屙忒 屙忒 o_11 tʰ et_2 +屙忒 屙忒 o_24 tʰ et_2 +屙忒 屙忒 o_53 tʰ et_24 +屙忒 屙忒 o_53 tʰ et_5 +屙探錘 屙探錘 ɔ_11 tʰ am_31 tʰ u_53 i_53 +屙撇 屙撇 o_33 pʰ et_21 +屙攞不律 屙攞不律 o_33 l o_33 p ut_54 l ut_54 +屙核 屙核 o_24 h et_2 +屙淨淨 屙淨淨 o_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +屙淨淨 屙淨淨 o_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +屙淨淨 屙淨淨 o_33 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +屙淨淨 屙淨淨 o_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +屙淨淨 屙淨淨 ɔ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +屙漦屙濞 屙漦屙濞 ɔ_11 s i_53 a_53 u_53 ɔ_11 pʰ i~_55 +屙澇屎 屙澇屎 o_11 l a_24 u_24 ʂ i_53 +屙澇屎 屙澇屎 o_24 l a_55 u_55 s ɨ_31 +屙澇屎 屙澇屎 o_33 l a_53 u_53 ʂ i_31 +屙澇屎 屙澇屎 o_53 l a_11 u_11 ʂ i_24 +屙澇屎 屙澇屎 ɔ_11 l a_31 u_31 ʂ i_31 +屙瀉巴 屙瀉巴 o_11 s i_53 a_53 p a_55 +屙瀉巴 屙瀉巴 o_24 ɕ i_55 a_55 p a_11 +屙瀉巴 屙瀉巴 o_33 s i_53 a_53 p a_113 +屙瀉粑 屙瀉粑 o_24 ɕ i_55 a_55 p a_11 +屙瀉粑 屙瀉粑 o_53 ɕ i_11 a_11 p a_53 +屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_11 l i_24 o_11 t u_53 +屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_24 l i_55 o_24 t u_31 +屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_53 l i_33 o_53 t u_24 +屙痢屙肚 屙痢屙肚 ɔ_11 l i_55 ɔ_11 t u_31 +屙痢滑肚 屙痢滑肚 o_24 l i_55 v at_5 t u_31 +屙痢滑肚 屙痢滑肚 o_53 l i_33 v at_2 t u_24 +屙痢肚 屙痢肚 o_24 l i_55 t u_31 +屙痢肚 屙痢肚 o_33 l i_53 t u_31 +屙痢肚 屙痢肚 o_53 l i_11 t u_24 +屙痢肚 屙痢肚 o_53 l i_33 t u_24 +屙硬屎 屙硬屎 o_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 +屙硬屎 屙硬屎 o_24 ŋ aŋ_55 s ɨ_31 +屙硬屎 屙硬屎 o_33 ŋ aŋ_53 ʂ i_31 +屙硬屎 屙硬屎 o_53 ŋ aŋ_33 ʂ i_24 +屙粑 屙粑 o_53 p a_53 +屙糟 屙糟 o_11 t͡s o_11 +屙糟 屙糟 o_24 t͡s o_24 +屙糟 屙糟 o_33 t͡s o_33 +屙糟 屙糟 o_53 t͡s o_53 +屙糟 屙糟 ɔ_11 t͡s ɔ_11 +屙糟齋 屙糟齋 o_11 t͡s o_11 t͡s a_11 i_11 +屙糟齋 屙糟齋 o_24 t͡s o_24 t͡s a_24 i_24 +屙糟齋 屙糟齋 o_33 t͡s o_33 t͡s a_33 i_33 +屙糟齋 屙糟齋 o_53 t͡s o_53 t͡s a_53 i_53 +屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_11 n uŋ_55 k u_5 at_5 f i_2 et_2 +屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_24 n uŋ_11 k u_5 at_5 h i_2 et_2 +屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_33 n uŋ_113 k ak_21 v at_54 h i_21 et_21 +屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_53 n uŋ_55 k u_2 at_2 h i_5 et_5 +屙膿屙血 屙膿屙血 ɔ_11 n uŋ_53 ɔ_11 f i_24 et_24 +屙膿滑丟 屙膿滑丟 o_24 n uŋ_11 v at_5 t i_55 u_55 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_11 n uŋ_55 v at_5 l i_24 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_24 n uŋ_11 v at_5 l i_55 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_33 n uŋ_113 v at_54 l i_53 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_53 n uŋ_55 v at_2 l i_33 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 ɔ_11 n uŋ_53 b at_43 l i_55 +屙膿滑血 屙膿滑血 o_11 n uŋ_55 v at_5 f i_2 et_2 +屙膿滑血 屙膿滑血 o_24 n uŋ_11 v at_5 h i_2 et_2 +屙膿滑血 屙膿滑血 o_53 n uŋ_55 v at_2 h i_5 et_5 +屙落 屙落 o_53 l ap_5 +屙落來 屙落來 o_33 l ok_54 l o_113 i_113 +屙落巴 屙落巴 o_53 l a_11 u_11 p a_55 +屙𣲩 屙𣲩 o_11 p a_55 +屙𣲩 屙𣲩 o_24 p a_11 +屙𣲩 屙𣲩 o_33 p a_113 +屙𣲩 屙𣲩 o_53 p a_55 +屜 屜 tʰ a_11 i_11 +屜 屜 tʰ i_55 +屝 屝 f i_24 +屠 屠 tʰ u_11 +屠 屠 tʰ u_113 +屠 屠 tʰ u_53 +屠 屠 tʰ u_55 +屠宰 屠宰 tʰ u_11 t͡s a_31 i_31 +屠宰 屠宰 tʰ u_113 t͡s a_31 i_31 +屠宰 屠宰 tʰ u_53 t͡s a_31 i_31 +屠宰 屠宰 tʰ u_55 t͡s a_24 i_24 +屠宰 屠宰 tʰ u_55 t͡s a_53 i_53 +屢 屢 l i_24 +屢 屢 l i_31 +屢 屢 l i_53 +屣 屣 s a_31 i_31 +層 層 t͡sʰ en_11 +層 層 t͡sʰ en_113 +層 層 t͡sʰ en_53 +層 層 t͡sʰ en_55 +層三隔四 層三隔四 t͡sʰ en_11 s am_24 k ak_2 ɕ i_55 +層上去 層上去 t͡sʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 +層上去 層上去 t͡sʰ en_113 ʂ oŋ_33 kʰ i_33 +層上去 層上去 t͡sʰ en_53 ʂ oŋ_11 kʰ u_31 i_31 +層上去 層上去 t͡sʰ en_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +層上去 層上去 t͡sʰ en_55 ʂ oŋ_53 h i_11 +層屋崠 層屋崠 t͡sʰ en_53 b u_24 t uŋ_31 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_11 t͡sʰ en_11 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_113 t͡sʰ en_113 tʰ i_54 ap_54 tʰ i_54 ap_54 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_53 t͡sʰ en_53 tʰ ɛp_24 tʰ ɛp_24 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_55 t͡sʰ en_55 tʰ i_2 ap_2 tʰ i_2 ap_2 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_55 t͡sʰ en_55 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_11 t͡s ak_2 ŋ i_55 s am_24 +層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_53 t͡s a_24 ŋ i_55 s am_11 +層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_55 t͡s ak_2 ŋ i_24 s am_11 +層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_55 t͡s ak_5 ŋ i_33 s am_53 +層矺層 層矺層 t͡sʰ en_113 t͡s ak_21 t͡sʰ en_113 +層高 層高 t͡sʰ en_11 k o_24 +層高 層高 t͡sʰ en_113 k o_33 +層高 層高 t͡sʰ en_53 k ɔ_11 +層高 層高 t͡sʰ en_55 k o_11 +層高 層高 t͡sʰ en_55 k o_53 +履 履 l i_11 +履 履 l i_24 +履 履 l i_31 +履 履 l i_33 +履 履 l i_53 +履歷 履歷 l i_11 l et_5 +履歷 履歷 l i_24 l it_5 +履歷 履歷 l i_31 l et_43 +履歷 履歷 l i_33 l et_54 +履歷 履歷 l i_53 l it_2 +屧 屧 ɕ i_2 et_2 +屨 屨 l i_55 +屩 屩 k i_2 ok_2 +屪 屪 l i_11 a_11 u_11 +屬 屬 s uk_11 +屬 屬 s uk_5 +屭 屭 h i_55 +屮 屮 t͡sʰ o_31 +屯 屯 tʰ un_11 +屯 屯 tʰ un_113 +屯 屯 tʰ un_53 +屯 屯 tʰ un_55 +屯泥 屯泥 tʰ un_11 n a_11 i_11 +屯泥 屯泥 tʰ un_113 n e_113 +屯泥 屯泥 tʰ un_53 n i_53 +屯泥 屯泥 tʰ un_55 n a_55 i_55 +屯泥 屯泥 tʰ un_55 n i_55 +屯肥 屯肥 tʰ un_113 pʰ u_113 i_113 +山 山 s an_11 +山 山 s an_24 +山 山 s an_33 +山 山 s an_53 +山䟘 山䟘 s an_24 h oŋ_55 +山䟘 山䟘 s an_53 h oŋ_11 +山上 山上 s an_24 s oŋ_55 +山上 山上 s an_53 s oŋ_11 +山下 山下 s an_11 h a_11 +山下 山下 s an_24 h a_24 +山下 山下 s an_33 h a_33 +山下 山下 s an_53 h a_53 +山中 山中 s an_24 t͡s uŋ_24 +山中 山中 s an_53 t͡s uŋ_53 +山中無老虎 山中無老虎 s an_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 m o_55 l o_53 f u_53 +山中無老虎 山中無老虎 s an_24 t͡s uŋ_24 m o_11 l o_55 f u_31 +山中無老虎 山中無老虎 s an_24 t͡s uŋ_24 m o_11 n o_55 f u_31 +山中無老虎 山中無老虎 s an_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 m o_113 l o_53 f u_31 +山中無老虎 山中無老虎 s an_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 m o_55 l o_24 f u_24 +山仔項 山仔項 s an_53 ə_55 h oŋ_11 +山伴鳥 山伴鳥 s an_24 pʰ an_24 t i_24 a_24 u_24 +山伴鳥 山伴鳥 s an_53 pʰ an_53 t i_53 a_53 u_53 +山位 山位 s an_24 v i_55 +山位 山位 s an_53 v i_11 +山凹 山凹 s an_11 a_11 u_11 +山參仔 山參仔 s an_24 t͡sʰ am_24 e_31 +山吊菜仔 山吊菜仔 s an_24 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +山地舞 山地舞 s an_24 tʰ i_55 v u_31 +山地舞 山地舞 s an_53 tʰ i_11 m u_24 +山地豆 山地豆 s an_24 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 +山坑 山坑 s an_11 kʰ aŋ_11 +山坑 山坑 s an_24 h aŋ_24 +山坑 山坑 s an_33 kʰ aŋ_33 +山坑 山坑 s an_53 h aŋ_53 +山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_11 kʰ aŋ_11 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 +山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_24 h aŋ_24 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 +山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_33 kʰ aŋ_33 p i_21 ak_21 l ak_21 k ok_21 +山坑壁縫 山坑壁縫 s an_11 kʰ aŋ_11 p i_24 a_24 pʰ uŋ_55 +山坪 山坪 s an_11 pʰ i_53 aŋ_53 +山坪 山坪 s an_24 pʰ i_11 aŋ_11 +山坳 山坳 s an_11 a_11 u_11 +山坳 山坳 s an_24 a_24 u_24 +山坳 山坳 s an_33 a_33 u_33 +山坳 山坳 s an_53 a_53 u_53 +山埔姜 山埔姜 s an_11 p u_31 k i_11 oŋ_11 +山埔姜 山埔姜 s an_24 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 +山場 山場 s an_24 t͡sʰ oŋ_11 +山場 山場 s an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +山壟 山壟 s an_11 n i_53 uŋ_53 +山壢 山壢 s an_11 l ak_2 +山壢 山壢 s an_11 l at_24 +山壢 山壢 s an_11 l et_24 +山壢 山壢 s an_24 l ak_2 +山壢 山壢 s an_33 l ak_21 +山壢 山壢 s an_53 l ak_5 +山壢坑 山壢坑 s an_24 l ak_2 h aŋ_24 +山大人 山大人 s an_24 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +山娘 山娘 s an_24 ŋ i_11 oŋ_11 +山娘 山娘 s an_53 ŋ i_55 oŋ_55 +山寨 山寨 s an_11 t͡s a_31 i_31 +山寨 山寨 s an_11 t͡s a_53 i_53 +山寨 山寨 s an_24 t͡s a_55 i_55 +山寨 山寨 s an_24 t͡sʰ a_55 i_55 +山寨 山寨 s an_33 t͡s a_53 i_53 +山寨 山寨 s an_53 t͡sʰ a_33 i_33 +山寮 山寮 s an_24 l i_11 a_11 u_11 +山寮 山寮 s an_53 l i_55 a_55 u_55 +山峎 山峎 s an_11 k i_53 en_53 +山峎 山峎 s an_24 k i_55 en_55 +山峎 山峎 s an_33 k i_53 en_53 +山峎 山峎 s an_53 k i_11 en_11 +山峰 山峰 s an_11 f uŋ_11 +山峰 山峰 s an_24 f uŋ_24 +山峰 山峰 s an_33 f uŋ_33 +山峰 山峰 s an_53 f uŋ_53 +山崎 山崎 s an_11 k i_53 a_53 +山崎 山崎 s an_53 k i_11 a_11 +山崖壁角 山崖壁角 s an_24 ŋ a_11 p i_2 ak_2 k ok_2 +山崗 山崗 s an_11 k oŋ_11 +山崗 山崗 s an_24 k oŋ_24 +山崗 山崗 s an_33 k oŋ_33 +山崗 山崗 s an_53 k oŋ_53 +山崠 山崠 s an_11 t uŋ_31 +山崩石㪐 山崩石㪐 s an_53 p en_53 ʂ ak_2 l ut_5 +山崩石出 山崩石出 s an_11 p en_11 ʂ a_55 ʈ͡ʂʰ it_24 +山崩石出 山崩石出 s an_11 p en_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +山崩石出 山崩石出 s an_24 p en_24 s ak_5 t͡sʰ ut_2 +山崩石出 山崩石出 s an_33 p en_33 ʂ ak_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +山崩石出 山崩石出 s an_53 p en_53 ʂ ak_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +山布荊 山布荊 s an_11 p u_31 k in_11 +山布荊 山布荊 s an_11 p u_53 k i_11 aŋ_11 +山布荊 山布荊 s an_24 p u_55 k i_24 aŋ_24 +山布荊 山布荊 s an_33 p u_53 k i_33 aŋ_33 +山布荊 山布荊 s an_53 p u_11 k i_53 aŋ_53 +山布驚 山布驚 s an_24 p u_55 k i_24 aŋ_24 +山弓蕉 山弓蕉 s an_24 k i_24 uŋ_24 t͡s e_24 u_24 +山戇 山戇 s an_33 ŋ oŋ_53 +山排 山排 s an_11 pʰ a_53 i_53 +山排 山排 s an_11 pʰ e_53 +山排 山排 s an_11 pʰ e_55 +山排 山排 s an_24 pʰ a_11 i_11 +山排 山排 s an_33 pʰ a_113 i_113 +山排 山排 s an_53 pʰ a_55 i_55 +山排田 山排田 s an_24 pʰ a_11 i_11 tʰ i_11 en_11 +山排田 山排田 s an_53 pʰ a_55 i_55 tʰ i_55 en_55 +山方 山方 s an_24 f oŋ_24 +山方 山方 s an_53 f oŋ_53 +山旮旯 山旮旯 s an_24 k ak_2 l ak_2 +山明水秀 山明水秀 s an_11 m en_53 f i_31 s i_31 u_31 +山明水秀 山明水秀 s an_11 m in_55 f i_53 s i_53 u_53 +山明水秀 山明水秀 s an_24 m in_11 s u_31 i_31 ɕ i_55 u_55 +山明水秀 山明水秀 s an_33 m in_113 ʂ u_31 i_31 s i_53 u_53 +山明水秀 山明水秀 s an_53 m in_55 ʂ u_24 i_24 s i_11 u_11 +山杉 山杉 s am_33 t͡sʰ am_53 +山杜仲 山杜仲 s an_24 tʰ u_55 t͡sʰ uŋ_55 +山東白 山東白 s an_24 t uŋ_24 pʰ ak_5 +山枇杷 山枇杷 s an_24 pʰ i_11 pʰ a_11 +山林 山林 s an_11 l im_55 +山林 山林 s an_11 n a_53 +山林 山林 s an_11 n a_55 +山林 山林 s an_24 n a_11 +山林 山林 s an_33 n a_113 +山林 山林 s an_53 n a_55 +山林壁壢角 山林壁壢角 s an_53 n a_55 p i_5 ak_5 l ak_5 k ok_5 +山林壁角 山林壁角 s an_11 n a_53 p i_24 a_24 k ɔ_24 +山林壁角 山林壁角 s an_11 n a_55 p i_2 ak_2 k ok_2 +山林壁角 山林壁角 s an_24 n a_11 p i_2 ak_2 k ok_2 +山林壁角 山林壁角 s an_33 n a_113 p i_21 ak_21 k ok_21 +山林壁角 山林壁角 s an_53 n a_55 p i_5 ak_5 k ok_5 +山柑藤 山柑藤 s an_24 k am_24 tʰ en_11 +山核桃 山核桃 s an_24 f ut_5 tʰ o_11 +山桐仔 山桐仔 s an_24 tʰ uŋ_11 e_31 +山桔仔 山桔仔 s an_24 k it_2 e_11 +山棕仔 山棕仔 s an_24 t͡s uŋ_24 e_31 +山棕仔 山棕仔 s an_53 t͡s uŋ_53 ə_55 +山椒仔 山椒仔 s an_24 t͡s e_24 u_24 e_31 +山楂 山楂 s an_11 t͡s a_11 +山楂 山楂 s an_24 t͡s a_24 +山楂 山楂 s an_33 t͡s a_33 +山楂 山楂 s an_53 t͡s a_53 +山楂 山楂 s i_53 en_53 t͡s a_53 +山楂 山楂 ɕ i_24 en_24 t͡s a_24 +山歌 山歌 s an_11 k o_11 +山歌 山歌 s an_11 k ɔ_11 +山歌 山歌 s an_24 k o_24 +山歌 山歌 s an_33 k o_33 +山歌 山歌 s an_53 k o_53 +山歌子 山歌子 s an_11 k o_11 t͡s ɨ_53 +山歌子 山歌子 s an_11 k ɔ_11 t͡s u_31 +山歌子 山歌子 s an_24 k o_24 t͡s ɨ_31 +山歌子 山歌子 s an_33 k o_33 t͡s ɨ_31 +山歌子 山歌子 s an_53 k o_53 t͡s ɨ_24 +山歌溜天 山歌溜天 s an_11 k o_11 l i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +山歌溜天 山歌溜天 s an_11 k ɔ_11 l i_11 u_11 tʰ ɛn_11 +山歌溜天 山歌溜天 s an_24 k o_24 l i_31 u_31 tʰ i_24 en_24 +山歌溜天 山歌溜天 s an_33 k o_33 l i_31 u_31 tʰ i_33 en_33 +山歌溜天 山歌溜天 s an_53 k o_53 l i_24 u_24 tʰ i_53 en_53 +山水 山水 s an_11 f i_31 +山水 山水 s an_11 f i_53 +山水 山水 s an_24 s u_31 i_31 +山水 山水 s an_33 ʂ u_31 i_31 +山水 山水 s an_53 ʂ u_24 i_24 +山水畫 山水畫 s an_24 s u_31 i_31 f a_55 +山河縣 山河縣 s an_24 h o_11 i_55 en_55 +山河縣 山河縣 s an_53 h o_55 i_11 en_11 +山洞 山洞 s an_11 tʰ uŋ_24 +山洞 山洞 s an_11 tʰ uŋ_55 +山洞 山洞 s an_24 tʰ uŋ_55 +山洞 山洞 s an_33 tʰ uŋ_53 +山洞 山洞 s an_53 tʰ uŋ_33 +山洪 山洪 s an_11 f uŋ_53 +山洪 山洪 s an_11 f uŋ_55 +山洪 山洪 s an_24 f uŋ_11 +山洪 山洪 s an_33 f uŋ_113 +山洪 山洪 s an_53 f uŋ_55 +山海關 山海關 s an_11 h o_31 i_31 k u_11 an_11 +山海關 山海關 s an_11 h o_53 i_53 k u_11 an_11 +山海關 山海關 s an_24 h o_31 i_31 k u_24 an_24 +山海關 山海關 s an_33 h o_31 i_31 k u_33 an_33 +山海關 山海關 s an_53 h o_24 i_24 k u_53 an_53 +山湖蜞 山湖蜞 s an_53 f u_55 kʰ i_55 +山溝 山溝 s an_11 k e_11 u_11 +山溝 山溝 s an_11 k i_11 e_11 u_11 +山溝 山溝 s an_24 k i_24 e_24 u_24 +山溝 山溝 s an_33 k i_33 e_33 u_33 +山溝 山溝 s an_53 k i_53 e_53 u_53 +山漆莖 山漆莖 s an_24 t͡ɕʰ it_2 k u_31 aŋ_31 +山煙仔 山煙仔 s an_24 i_24 en_24 e_31 +山牛牯 山牛牯 s an_11 ŋ i_53 u_53 k u_31 +山牛牯 山牛牯 s an_11 ŋ i_55 u_55 k u_53 +山牛牯 山牛牯 s an_24 ŋ i_11 u_11 k u_31 +山牛牯 山牛牯 s an_53 ŋ i_55 u_55 k u_24 +山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 +山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +山牛眼 山牛眼 s an_24 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 +山牛眼 山牛眼 s an_24 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +山牛眼 山牛眼 s an_33 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 +山牛眼 山牛眼 s an_53 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 +山牛精 山牛精 s an_33 ŋ i_113 u_113 t͡s in_33 +山狗仔 山狗仔 s an_11 k i_53 e_53 u_53 t͡s ɨ_53 +山狗仔 山狗仔 s an_24 k i_31 e_31 u_31 e_31 +山狗仔 山狗仔 s an_53 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +山狗太 山狗太 s an_11 k i_53 e_53 u_53 tʰ a_53 i_53 +山狗太 山狗太 s an_24 k i_31 e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 +山狗太 山狗太 s an_33 k i_31 e_31 u_31 tʰ a_53 i_53 +山狗太 山狗太 s an_53 k i_24 e_24 u_24 tʰ a_11 i_11 +山猴仔 山猴仔 s an_24 h e_11 u_11 e_31 +山猴仔 山猴仔 s an_53 h e_55 u_55 ə_55 +山珍海味 山珍海味 s an_11 ʈ͡ʂ in_11 h o_31 i_31 b i_55 +山珍海味 山珍海味 s an_11 ʈ͡ʂ in_11 h o_53 i_53 m u_24 i_24 +山珍海味 山珍海味 s an_24 t͡s ɨn_24 h o_31 i_31 m i_55 +山珍海味 山珍海味 s an_33 ʈ͡ʂ in_33 h o_31 i_31 m u_53 i_53 +山珍海味 山珍海味 s an_53 ʈ͡ʂ in_53 h o_24 i_24 m u_33 i_33 +山甘草 山甘草 s an_24 k am_24 t͡sʰ o_31 +山田 山田 s an_11 tʰ i_55 en_55 +山田 山田 s an_11 tʰ ɛn_53 +山田 山田 s an_24 tʰ i_11 en_11 +山田 山田 s an_33 tʰ i_113 en_113 +山田 山田 s an_53 tʰ i_55 en_55 +山田仔 山田仔 s an_11 tʰ i_55 en_55 ə_53 +山田仔 山田仔 s an_24 tʰ i_11 en_11 e_31 +山田仔 山田仔 s an_53 tʰ i_55 en_55 ə_55 +山神 山神 s an_24 s ɨn_11 +山神 山神 s an_53 ʂ in_55 +山稜 山稜 s an_11 l en_53 +山窩 山窩 s an_11 b ɔ_11 +山窩 山窩 s an_11 v o_11 +山窩 山窩 s an_24 v o_24 +山窩 山窩 s an_33 v o_33 +山窩 山窩 s an_53 v o_53 +山窿 山窿 s an_11 l uŋ_55 +山窿 山窿 s an_24 l uŋ_11 +山窿 山窿 s an_33 l uŋ_113 +山窿 山窿 s an_53 l uŋ_55 +山精 山精 s an_11 t͡s in_11 +山精 山精 s an_24 t͡ɕ in_24 +山精 山精 s an_33 t͡s in_33 +山精 山精 s an_53 t͡s in_53 +山精仔 山精仔 s an_24 t͡ɕ in_24 e_31 +山紅草 山紅草 s an_24 f uŋ_11 t͡sʰ o_31 +山紅菜 山紅菜 s an_24 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 +山素英 山素英 s an_24 s u_55 in_24 +山線 山線 s an_11 s i_31 en_31 +山線 山線 s an_11 s i_53 en_53 +山線 山線 s an_24 ɕ i_55 en_55 +山線 山線 s an_33 s i_53 en_53 +山線 山線 s an_53 s i_11 en_11 +山羊 山羊 s an_24 i_11 oŋ_11 +山羊 山羊 s an_53 i_55 oŋ_55 +山肚 山肚 s an_11 t u_53 +山肚 山肚 s an_24 t u_31 +山肚 山肚 s an_33 t u_31 +山肚 山肚 s an_53 t u_24 +山肚仔 山肚仔 s an_24 t u_31 e_31 +山背 山背 s an_11 p o_53 i_53 +山背 山背 s an_24 p o_55 i_55 +山背 山背 s an_33 p o_53 i_53 +山背 山背 s an_53 p o_11 i_11 +山胡椒 山胡椒 s an_24 f u_11 t͡s e_24 u_24 +山脈 山脈 s an_11 m a_24 +山脈 山脈 s an_11 m ak_2 +山脈 山脈 s an_24 m ak_2 +山脈 山脈 s an_33 m ak_21 +山脈 山脈 s an_53 m ak_5 +山腳 山腳 s an_11 k i_2 ok_2 +山腳 山腳 s an_11 k i_24 o_24 +山腳 山腳 s an_24 k i_2 ok_2 +山腳 山腳 s an_33 k i_21 ok_21 +山腳 山腳 s an_53 k i_5 ok_5 +山腳下 山腳下 s an_24 k i_2 ok_2 h a_24 +山芋仔 山芋仔 s an_24 v u_55 e_31 +山芋兒 山芋兒 s an_24 v u_55 i_11 +山芋荷 山芋荷 s an_24 v u_55 h o_11 +山芋荷 山芋荷 s an_53 v u_11 h o_55 +山芥菜 山芥菜 s an_24 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +山花水 山花水 s an_11 f a_11 f i_31 +山花水 山花水 s an_11 f a_11 f i_53 +山花水 山花水 s an_24 f a_24 s u_31 i_31 +山花水 山花水 s an_33 f a_33 ʂ u_31 i_31 +山花水 山花水 s an_53 f a_53 ʂ u_24 i_24 +山芹菜 山芹菜 s an_11 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 +山芹菜 山芹菜 s an_11 kʰ un_53 t͡sʰ o_31 i_31 +山芹菜 山芹菜 s an_24 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 +山芹菜 山芹菜 s an_33 kʰ i_113 un_113 t͡sʰ o_53 i_53 +山芹菜 山芹菜 s an_53 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_11 i_11 +山苦瓜 山苦瓜 s an_24 f u_31 k u_24 a_24 +山苦蕒 山苦蕒 s an_24 f u_31 m ak_2 +山苧 山苧 s an_24 t͡sʰ u_24 +山茶 山茶 s an_24 t͡sʰ a_11 +山茶花 山茶花 s an_11 t͡sʰ a_53 f a_11 +山茶花 山茶花 s an_11 t͡sʰ a_55 f a_11 +山茶花 山茶花 s an_24 t͡sʰ a_11 f a_24 +山茶花 山茶花 s an_33 t͡sʰ a_113 f a_33 +山茶花 山茶花 s an_53 t͡sʰ a_55 f a_53 +山菸兒 山菸兒 s an_24 i_24 en_24 i_11 +山葡萄 山葡萄 s an_11 pʰ u_53 tʰ ɔ_53 +山葡萄 山葡萄 s an_11 pʰ u_55 tʰ o_55 +山葡萄 山葡萄 s an_24 pʰ u_11 tʰ o_11 +山葡萄 山葡萄 s an_33 pʰ u_113 tʰ o_113 +山葡萄 山葡萄 s an_53 pʰ u_55 tʰ o_55 +山蕨 山蕨 s an_24 k i_2 et_2 +山蕨 山蕨 s an_53 k i_5 et_5 +山薑嫲 山薑嫲 s an_24 k i_24 oŋ_24 m a_11 +山藥 山藥 s an_11 ʐ i_5 ok_5 +山藥 山藥 s an_11 ʐ i_55 o_55 +山藥 山藥 s an_24 i_5 ok_5 +山藥 山藥 s an_33 ʐ ok_54 +山藥 山藥 s an_53 ʐ ok_2 +山豪 山豪 s an_11 h ɔ_53 +山豪 山豪 s an_33 h o_113 +山豬 山豬 s an_11 ʈ͡ʂ i_11 +山豬 山豬 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 +山豬 山豬 s an_24 t͡s u_24 +山豬 山豬 s an_33 ʈ͡ʂ u_33 +山豬 山豬 s an_53 ʈ͡ʂ u_53 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_11 ʈ͡ʂ i_11 h ɔ_55 ʂ i_43 et_43 kʰ oŋ_11 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 h ok_5 ʂ it_5 kʰ oŋ_11 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_24 t͡s u_24 h ok_5 s ɨt_5 h oŋ_24 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_33 ʈ͡ʂ u_33 h ok_54 ʂ it_54 kʰ oŋ_33 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_53 ʈ͡ʂ u_53 h ok_2 ʂ it_2 h oŋ_53 +山豬醢 山豬醢 s an_24 t͡s u_24 k i_11 e_11 +山貓 山貓 s an_24 m e_55 u_55 +山貓 山貓 s an_53 m e_11 u_11 +山賊 山賊 s an_24 t͡sʰ et_5 +山賊 山賊 s an_53 t͡sʰ et_2 +山路 山路 s an_11 l u_24 +山路 山路 s an_11 l u_55 +山路 山路 s an_24 l u_55 +山路 山路 s an_33 l u_53 +山路 山路 s an_53 l u_33 +山鋤仔 山鋤仔 s an_24 t͡sʰ ɨ_11 e_31 +山鋤仔 山鋤仔 s an_53 t͡sʰ o_55 ə_55 +山門 山門 s an_24 m un_11 +山門 山門 s an_53 m un_55 +山阿鵲 山阿鵲 s an_11 a_11 s i_2 ak_2 +山阿鵲 山阿鵲 s an_11 a_11 s i_24 a_24 +山阿鵲 山阿鵲 s an_24 a_24 ɕ i_2 ak_2 +山阿鵲 山阿鵲 s an_33 a_33 s i_21 ak_21 +山阿鵲 山阿鵲 s an_53 a_33 s i_5 ak_5 +山雞仔 山雞仔 s an_24 k i_24 e_24 e_31 +山雞仔 山雞仔 s an_53 k i_53 e_53 ə_55 +山難 山難 s an_11 n an_24 +山難 山難 s an_11 n an_55 +山難 山難 s an_24 n an_11 +山難 山難 s an_24 n an_55 +山難 山難 s an_33 n an_53 +山難 山難 s an_53 n an_33 +山霧 山霧 s an_24 v u_55 +山霧 山霧 s an_53 v u_11 +山靈 山靈 s an_24 l in_11 +山靈 山靈 s an_53 l in_55 +山頂 山頂 s an_24 t aŋ_31 +山頂 山頂 s an_53 t aŋ_24 +山頂上 山頂上 s an_24 t aŋ_31 s oŋ_24 +山頂上 山頂上 s an_53 t aŋ_24 ʂ oŋ_53 +山頂尞 山頂尞 s an_24 t aŋ_31 l i_55 a_55 u_55 +山頂尞 山頂尞 s an_53 t aŋ_24 l i_11 a_11 u_11 +山頂高 山頂高 s an_11 t en_53 k o_11 +山頂高 山頂高 s an_24 t aŋ_31 k o_24 +山頂高 山頂高 s an_33 t en_31 k o_33 +山頂高 山頂高 s an_53 t aŋ_24 k o_53 +山項 山項 s an_11 h oŋ_24 +山項 山項 s an_24 h oŋ_55 +山項 山項 s an_33 h oŋ_33 +山項 山項 s an_53 h oŋ_33 +山頭 山頭 s an_11 tʰ e_53 u_53 +山頭 山頭 s an_11 tʰ e_55 u_55 +山頭 山頭 s an_24 tʰ e_11 u_11 +山頭 山頭 s an_33 tʰ e_113 u_113 +山頭 山頭 s an_53 tʰ e_55 u_55 +山頭項 山頭項 s an_24 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +山頭項 山頭項 s an_53 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +山香圓 山香圓 s an_24 h i_24 oŋ_24 i_11 en_11 +山鴉鵲 山鴉鵲 s an_24 a_24 ɕ i_2 ak_2 +山鴉鵲 山鴉鵲 s an_53 a_33 s i_5 ak_5 +山黃麻 山黃麻 s an_24 v oŋ_11 m a_11 +山龍鱗草 山龍鱗草 s an_24 l i_11 uŋ_11 l in_24 t͡sʰ o_31 +屳 屳 ɕ i_24 en_24 +屴 屴 l it_5 +屹 屹 i_11 +屹 屹 it_2 +屺 屺 kʰ i_31 +屻 屻 in_55 +屻崗 屻崗 in_55 k oŋ_24 +屼 屼 ŋ ut_2 +屾 屾 s ɨn_24 +岆 岆 i_11 e_11 u_11 +岈 岈 h a_24 +岉 岉 v ut_2 +岊 岊 t͡ɕ i_2 et_2 +岋 岋 ŋ ap_2 +岌 岌 k ip_24 +岌 岌 kʰ ip_2 +岍 岍 kʰ i_24 en_24 +岏 岏 ŋ an_11 +岐 岐 kʰ i_11 a_11 +岐 岐 kʰ i_24 a_24 +岐 岐 kʰ i_33 a_33 +岐 岐 kʰ i_53 a_53 +岐嶷 岐嶷 kʰ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +岐嶷 岐嶷 kʰ i_24 a_24 ŋ i_31 a_31 +岐嶷 岐嶷 kʰ i_33 a_33 ŋ i_31 a_31 +岐嶷 岐嶷 kʰ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +岑 岑 t͡sʰ em_11 +岑 岑 t͡sʰ em_113 +岑 岑 t͡sʰ em_53 +岑 岑 t͡sʰ em_55 +岒 岒 kʰ i_11 am_11 +岓 岓 kʰ i_11 +岔 岔 t͡sʰ a_11 +岔 岔 t͡sʰ a_31 +岔 岔 t͡sʰ a_53 +岔 岔 t͡sʰ a_55 +岔線 岔線 t͡sʰ a_11 s i_11 en_11 +岔線 岔線 t͡sʰ a_31 s i_31 en_31 +岔線 岔線 t͡sʰ a_53 s i_53 en_53 +岔線 岔線 t͡sʰ a_55 ɕ i_55 en_55 +岔走 岔走 t͡sʰ a_11 t͡s e_24 u_24 +岔走 岔走 t͡sʰ a_31 t͡s e_31 u_31 +岔走 岔走 t͡sʰ a_53 t͡s e_31 u_31 +岔走 岔走 t͡sʰ a_53 t͡s e_53 u_53 +岔走 岔走 t͡sʰ a_55 t͡s e_31 u_31 +岔路 岔路 t͡sʰ a_11 l u_33 +岔路 岔路 t͡sʰ a_31 l u_55 +岔路 岔路 t͡sʰ a_53 l u_24 +岔路 岔路 t͡sʰ a_53 l u_53 +岔路 岔路 t͡sʰ a_55 l u_55 +岕 岕 k i_55 e_55 +岝 岝 t͡sʰ ok_2 +岟 岟 i_31 oŋ_31 +岠 岠 kʰ i_24 +岡 岡 k oŋ_11 +岡 岡 k oŋ_24 +岡 岡 k oŋ_33 +岡 岡 k oŋ_53 +岡山 岡山 k oŋ_24 s an_24 +岡山 岡山 k oŋ_53 s an_53 +岢 岢 kʰ o_31 +岣 岣 k i_31 e_31 u_31 +岤 岤 h i_2 et_2 +岥 岥 p o_24 +岦 岦 l it_5 +岧 岧 tʰ i_11 a_11 u_11 +岨 岨 t͡s u_55 +岩 岩 ŋ am_11 +岩 岩 ŋ am_113 +岩 岩 ŋ am_53 +岩 岩 ŋ am_55 +岩塊 岩塊 ŋ am_11 kʰ u_55 a_55 i_55 +岩塊 岩塊 ŋ am_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_11 ŋ am_11 t͡sʰ am_11 t͡sʰ am_11 +岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_55 ŋ am_55 t͡sʰ am_55 t͡sʰ am_55 +岪 岪 f ut_5 +岫 岫 t͡ɕʰ i_55 u_55 +岬 岬 k ap_2 +岭 岭 l i_24 aŋ_24 +岮 岮 tʰ o_11 +岯 岯 pʰ i_24 +岰 岰 i_31 u_31 +岱 岱 t a_11 i_11 +岱 岱 tʰ o_55 i_55 +岳 岳 ŋ o_55 +岳 岳 ŋ ok_2 +岳 岳 ŋ ok_5 +岳 岳 ŋ ok_54 +岳母 岳母 ŋ ok_2 m u_53 +岳母 岳母 ŋ ok_5 m u_24 +岳父 岳父 ŋ ok_2 f u_11 +岳父 岳父 ŋ ok_5 f u_24 +岳父 岳父 ŋ ok_5 f u_55 +岳父 岳父 ŋ ok_54 f u_53 +岳飛 岳飛 ŋ ok_2 p i_53 +岳飛 岳飛 ŋ ok_5 p i_24 +岵 岵 f u_55 +岶 岶 pʰ ok_2 +岷 岷 m in_11 +岷 岷 m in_55 +岸 岸 ŋ an_24 +岸 岸 ŋ an_31 +岸 岸 ŋ an_33 +岸 岸 ŋ an_53 +岸 岸 ŋ an_55 +峆 峆 h ap_5 +峇 峇 p a_24 +峈 峈 l ok_2 +峉 峉 ŋ i_2 ak_2 +峊 峊 f u_55 +峋 峋 s un_11 +峌 峌 t i_2 et_2 +峎 峎 k i_55 en_55 +峎頂 峎頂 k i_11 en_11 t aŋ_24 +峎頂 峎頂 k i_53 en_53 t en_53 +峎頂 峎頂 k i_55 en_55 t aŋ_31 +峏 峏 i_11 +峐 峐 k o_24 i_24 +峒 峒 tʰ uŋ_11 +峓 峓 i_11 +峔 峔 m u_31 +峖 峖 on_24 +峗 峗 ŋ u_11 i_11 +峘 峘 f an_11 +峙 峙 t͡sʰ ɨ_11 +峙 峙 t͡sʰ ɨ_55 +峚 峚 m it_5 +峛 峛 l i_31 +峞 峞 kʰ u_31 i_31 +峟 峟 i_55 u_55 +峨 峨 ŋ o_11 +峨 峨 ŋ o_113 +峨 峨 ŋ o_53 +峨 峨 ŋ o_55 +峨嵋峎 峨嵋峎 ŋ o_11 m i_11 k i_55 en_55 +峨眉 峨眉 ŋ o_11 m i_11 +峨眉 峨眉 ŋ o_113 m i_113 +峨眉 峨眉 ŋ o_53 m i_53 +峨眉 峨眉 ŋ o_55 m i_55 +峨眉月 峨眉月 ŋ o_11 m i_11 ŋ i_5 et_5 +峨眉月 峨眉月 ŋ o_55 m i_55 ŋ i_2 et_2 +峨頭間 峨頭間 ŋ o_11 tʰ e_11 u_11 k i_24 en_24 +峨頭間 峨頭間 ŋ o_113 tʰ e_113 u_113 k i_33 en_33 +峨頭間 峨頭間 ŋ o_55 tʰ e_55 u_55 k i_11 en_11 +峨頭間 峨頭間 ŋ o_55 tʰ e_55 u_55 k i_53 en_53 +峪 峪 i_5 uk_5 +峪 峪 k uk_24 +峬 峬 p u_24 +峭 峭 kʰ i_11 e_11 u_11 +峭 峭 t͡sʰ e_55 u_55 +峮 峮 kʰ un_24 +峰 峰 f uŋ_11 +峰 峰 f uŋ_24 +峰 峰 f uŋ_33 +峰 峰 f uŋ_53 +峱 峱 n o_11 +峴 峴 h i_55 en_55 +島 島 t o_24 +島 島 t o_31 +島 島 t o_53 +島 島 t ɔ_31 +峷 峷 s ɨn_24 +峸 峸 s ɨn_11 +峹 峹 tʰ u_11 +峻 峻 t͡s un_11 +峻 峻 t͡s un_31 +峻 峻 t͡s un_53 +峻 峻 t͡s un_55 +峽 峽 h i_2 ap_2 +峽 峽 h i_5 ap_5 +峽 峽 k i_43 ap_43 +峽 峽 kʰ i_54 ap_54 +峿 峿 ŋ̩_11 +崀 崀 l oŋ_11 +崁 崁 kʰ am_11 +崁 崁 kʰ am_31 +崁 崁 kʰ am_53 +崁 崁 kʰ am_55 +崁下 崁下 kʰ am_11 h a_53 +崁下 崁下 kʰ am_31 h a_11 +崁下 崁下 kʰ am_53 h a_11 +崁下 崁下 kʰ am_53 h a_33 +崁下 崁下 kʰ am_55 h a_24 +崁下項 崁下項 kʰ am_11 h a_53 h oŋ_11 +崁下項 崁下項 kʰ am_55 h a_24 h oŋ_55 +崁坪下 崁坪下 kʰ am_55 pʰ i_11 aŋ_11 h a_24 +崁頂 崁頂 kʰ am_11 t aŋ_24 +崁頂 崁頂 kʰ am_55 t aŋ_31 +崁頭 崁頭 kʰ am_11 tʰ e_55 u_55 +崁頭 崁頭 kʰ am_55 tʰ e_11 u_11 +崁頭脣 崁頭脣 kʰ am_11 tʰ e_55 u_55 ʂ un_55 +崁頭脣 崁頭脣 kʰ am_55 tʰ e_11 u_11 s un_11 +崆 崆 kʰ uŋ_24 +崇 崇 t͡sʰ uŋ_11 +崇 崇 t͡sʰ uŋ_113 +崇 崇 t͡sʰ uŋ_53 +崇 崇 t͡sʰ uŋ_55 +崇 崇 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_11 p a_55 i_55 +崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_113 p a_53 i_53 +崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_53 p a_31 i_31 +崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_55 p a_11 i_11 +崇拜 崇拜 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 p a_53 i_53 +崋 崋 f a_11 +崌 崌 k i_24 +崍 崍 l o_11 i_11 +崎 崎 k i_11 a_11 +崎 崎 k i_53 a_53 +崎 崎 k i_55 a_55 +崎下 崎下 k i_11 a_11 h a_11 +崎下 崎下 k i_11 a_11 h a_53 +崎下 崎下 k i_53 a_53 h a_11 +崎下 崎下 k i_53 a_53 h a_33 +崎下 ���下 k i_55 a_55 h a_24 +崎當嶇 崎當嶇 k i_11 a_11 t oŋ_53 kʰ i_53 +崎當嶇 崎當嶇 k i_53 a_53 t oŋ_11 kʰ i_11 +崎當嶇 崎當嶇 k i_53 a_53 t oŋ_33 kʰ i_33 +崎當嶇 崎當嶇 k i_55 a_55 t oŋ_24 kʰ i_24 +崎蓋嶇 崎蓋嶇 k i_55 a_55 k o_55 i_55 kʰ i_24 +崎頂 崎頂 k i_11 a_11 t aŋ_24 +崎頂 崎頂 k i_53 a_53 t en_31 +崎頂 崎頂 k i_53 a_53 t en_53 +崎頂 崎頂 k i_55 a_55 t aŋ_31 +崎項 崎項 k i_11 a_11 h oŋ_11 +崎項 崎項 k i_55 a_55 h oŋ_55 +崏 崏 m in_11 +崑 崑 kʰ un_24 +崑 崑 kʰ un_53 +崒 崒 t͡s ut_2 +崔 崔 t͡sʰ u_11 i_11 +崔 崔 t͡sʰ u_24 i_24 +崔 崔 t͡sʰ u_33 i_33 +崔 崔 t͡sʰ u_53 i_53 +崖 崖 ŋ a_11 +崖 崖 ŋ a_11 i_11 +崖 崖 ŋ a_113 i_113 +崖 崖 ŋ a_53 +崖 崖 ŋ a_55 +崖 崖 ŋ a_55 i_55 +崗 崗 k oŋ_11 +崗 崗 k oŋ_24 +崗 崗 k oŋ_33 +崗 崗 k oŋ_53 +崗位 崗位 k oŋ_11 b i_55 +崗位 崗位 k oŋ_11 v u_24 i_24 +崗位 崗位 k oŋ_24 v i_55 +崗位 崗位 k oŋ_33 v u_53 i_53 +崗位 崗位 k oŋ_53 v u_33 i_33 +崙 崙 l un_11 +崙 崙 l un_113 +崙 崙 l un_53 +崙 崙 l un_55 +崙背 崙背 l un_11 p a_11 +崙背 崙背 l un_55 p a_55 +崚 崚 l in_11 +崛 崛 kʰ i_11 et_11 +崛 崛 kʰ i_5 et_5 +崝 崝 t͡sʰ aŋ_55 +崞 崞 k ok_2 +崟 崟 ŋ im_11 +崠 崠 t uŋ_24 +崠 崠 t uŋ_31 +崠 崠 t uŋ_53 +崠 崠 t uŋ_55 +崠頂 崠頂 t uŋ_11 t aŋ_24 +崠頂 崠頂 t uŋ_24 t aŋ_24 +崠頂 崠頂 t uŋ_31 t aŋ_31 +崠頂 崠頂 t uŋ_31 t en_31 +崠頂 崠頂 t uŋ_53 t en_53 +崠頂 崠頂 t uŋ_55 t aŋ_31 +崢 崢 t͡s aŋ_11 +崢 崢 t͡s en_24 +崣 崣 v i_31 +崤 崤 ŋ a_11 u_11 +崥 崥 p i_24 +崦 崦 i_24 am_24 +崧 崧 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +崨 崨 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +崩 崩 p en_11 +崩 崩 p en_24 +崩 崩 p en_33 +崩 崩 p en_53 +崩山 崩山 p en_11 s am_11 +崩山 崩山 p en_11 s an_11 +崩山 崩山 p en_24 s an_24 +崩山 崩山 p en_33 s an_33 +崩山 崩山 p en_53 s an_53 +崩岡㪐屻 崩岡㪐屻 p en_24 k oŋ_24 l ut_2 in_55 +崩崗 崩崗 p en_11 k oŋ_11 +崩崗 崩崗 p en_24 k oŋ_24 +崩崗 崩崗 p en_33 k oŋ_33 +崩崗 崩崗 p en_53 k oŋ_53 +崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_11 k oŋ_11 l ut_2 ʐ in_53 +崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_11 k oŋ_11 l ut_24 ʐ in_55 +崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_24 k oŋ_24 l ut_2 in_55 +崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_33 k oŋ_33 l ut_21 ʐ in_53 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_11 k oŋ_11 ʂ a_55 p i_24 a_24 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_11 k oŋ_11 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_24 k oŋ_24 s ak_5 p i_2 ak_2 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_33 k oŋ_33 ʂ ak_54 p i_21 ak_21 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_53 k oŋ_53 ʂ ak_2 p i_5 ak_5 +崩崗脣 崩崗脣 p en_24 k oŋ_24 s un_11 +崩崗脣 崩崗脣 p en_53 k oŋ_53 ʂ un_55 +崩忒 崩忒 p en_24 tʰ et_2 +崩忒 崩忒 p en_53 tʰ et_24 +崩硆 崩硆 p en_11 ŋ ap_24 +崩落 崩落 p en_11 l ɔ_55 +崮 崮 k u_55 +崰 崰 t͡s ɨ_24 +崱 崱 t͡s et_2 +崲 崲 f oŋ_11 +崳 崳 i_11 +崴 崴 v i_11 +崵 崵 i_11 oŋ_11 +崶 崶 f uŋ_24 +崷 崷 i_11 u_11 +崸 崸 t un_31 +崹 崹 tʰ a_11 i_11 +崺 崺 i_31 +崼 崼 s ɨ_31 +崽 崽 t͡s a_11 i_11 +崽 崽 t͡s a_24 i_24 +崽 崽 t͡s a_33 i_33 +崽 崽 t͡s a_53 i_53 +崿 崿 ŋ o_55 +嵀 嵀 t͡s u_31 +嵁 嵁 kʰ am_24 +嵂 嵂 l ut_5 +嵃 嵃 ŋ i_31 en_31 +嵅 嵅 k am_24 +嵇 嵇 h i_24 +嵉 嵉 tʰ in_11 +嵊 嵊 s ɨn_55 +嵋 嵋 m i_11 +嵌 嵌 kʰ am_11 +嵌 嵌 kʰ am_24 +嵌 嵌 kʰ am_33 +嵌 嵌 kʰ am_53 +嵎 嵎 ŋ i_11 +嵐 嵐 l an_11 +嵐 嵐 l an_55 +嵐霧 嵐霧 l an_11 v u_55 +嵐霧 嵐霧 l an_55 v u_11 +嵑 嵑 k i_2 et_2 +嵒 嵒 ŋ i_2 ap_2 +嵕 嵕 t͡s uŋ_24 +嵙 嵙 kʰ o_24 +嵙壢 嵙壢 kʰ o_33 l ak_21 +嵞 嵞 tʰ u_11 +嵢 嵢 t͡sʰ oŋ_24 +嵣 嵣 tʰ oŋ_11 +嵥 嵥 kʰ i_5 et_5 +嵧 嵧 l i_11 u_11 +嵨 嵨 v u_31 +嵩 嵩 t͡ɕʰ i_55 uŋ_55 +嵩 嵩 ɕ i_24 uŋ_24 +嵩山 嵩山 ɕ i_24 uŋ_24 s an_24 +嵫 嵫 t͡s ɨ_24 +嵬 嵬 m i_55 +嵬 嵬 ŋ u_11 i_11 +嵯 嵯 t͡sʰ o_11 +嵱 嵱 i_11 uŋ_11 +嵲 嵲 ŋ i_5 et_5 +嵷 嵷 s uŋ_31 +嵹 嵹 kʰ i_55 oŋ_55 +嵺 嵺 l i_11 a_11 u_11 +嵼 嵼 t͡sʰ an_31 +嵽 嵽 t i_2 et_2 +嵾 嵾 t͡sʰ am_24 +嵿 嵿 t aŋ_31 +嶀 嶀 tʰ u_11 +嶁 嶁 l e_31 u_31 +嶂 嶂 t͡s oŋ_55 +嶄 嶄 t͡s am_24 +嶄 嶄 t͡s am_31 +嶄 嶄 t͡s am_53 +嶄完 嶄完 t͡s am_31 v an_11 +嶄然 嶄然 t͡s am_24 ʐ an_55 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 i_11 an_11 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 i_11 en_11 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 m an_11 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 m ɛn_55 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 ʐ en_113 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 ʐ en_53 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 ʐ i_53 en_53 +嶄然 嶄然 t͡s am_31 ʐ ɛn_53 +嶄然 嶄然 t͡s am_53 ŋ i_55 en_55 +嶄然 嶄然 t͡s am_53 ʐ an_55 +嶄然 嶄然 ʈ͡ʂ am_31 ʐ en_113 +嶄然 嶄然 ʈ͡ʂ am_31 ʐ en_53 +嶄蠻 嶄蠻 t͡s am_24 m an_55 +嶄蠻 嶄蠻 t͡s am_31 m an_11 +嶆 嶆 t͡sʰ o_11 +嶇 嶇 kʰ i_11 +嶇 嶇 kʰ i_24 +嶇 嶇 kʰ i_33 +嶇 嶇 kʰ i_53 +嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_11 kʰ i_11 +嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_24 kʰ i_24 +嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_33 kʰ i_33 +嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_53 kʰ i_53 +嶈 嶈 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +嶉 嶉 t͡s u_24 i_24 +嶊 嶊 t͡sʰ u_31 i_31 +嶍 嶍 ɕ ip_5 +嶒 嶒 t͡sʰ en_11 +嶓 嶓 p o_24 +嶔 嶔 kʰ im_24 +嶕 嶕 t͡s e_24 u_24 +嶗 嶗 l o_11 +嶙 嶙 l in_11 +嶚 嶚 l i_11 a_11 u_11 +嶜 嶜 t͡s ɨn_24 +嶝 嶝 t en_24 +嶞 嶞 tʰ o_55 +嶟 嶟 t͡s un_24 +嶠 嶠 kʰ i_55 e_55 u_55 +嶡 嶡 k u_55 i_55 +嶢 嶢 ŋ i_11 e_11 u_11 +嶧 嶧 it_5 +嶨 嶨 h ok_5 +嶩 嶩 n a_11 u_11 +嶪 嶪 ŋ i_5 ap_5 +嶬 嶬 ŋ i_11 +嶭 嶭 ŋ i_2 et_2 +嶮 嶮 h i_31 am_31 +嶯 嶯 ɕ ip_5 +嶰 嶰 h a_55 i_55 +嶱 嶱 h ot_2 +嶲 嶲 s u_24 i_24 +嶴 嶴 a_55 u_55 +嶵 嶵 t͡sʰ u_55 i_55 +嶷 嶷 ŋ i_31 a_31 +嶸 嶸 b in_53 +嶸 嶸 i_11 uŋ_11 +嶸 嶸 ʐ i_55 uŋ_55 +嶸 嶸 ʐ uŋ_113 +嶸 嶸 ʐ uŋ_55 +嶺 嶺 l i_11 aŋ_11 +嶺 嶺 l i_24 aŋ_24 +嶺 嶺 l i_31 aŋ_31 +嶺 嶺 l i_33 aŋ_33 +嶺 嶺 l i_53 aŋ_53 +嶺南 嶺南 l i_31 aŋ_31 n am_11 +嶼 嶼 i_24 +嶽 嶽 i_11 et_11 +嶽 嶽 ŋ ok_5 +巀 巀 t͡ɕ i_2 et_2 +巂 巂 h i_55 +巃 巃 l uŋ_11 +巆 巆 i_11 aŋ_11 +巇 巇 h i_24 +巉 巉 t͡sʰ am_11 +巋 巋 kʰ u_31 i_31 +巍 巍 m i_55 +巍 巍 ŋ u_11 i_11 +巏 巏 kʰ i_11 en_11 +巑 巑 t͡s on_24 +巒 巒 l an_11 +巔 巔 t i_24 en_24 +巔 巔 t i_53 en_53 +巔山頂 巔山頂 t i_24 en_24 s an_24 t aŋ_31 +巔山頂 巔山頂 t i_53 en_53 s an_53 t aŋ_24 +巕 巕 ŋ i_2 et_2 +巖 巖 i_55 am_55 +巖 巖 ŋ am_11 +巖頭 巖頭 ŋ am_113 tʰ e_113 u_113 +巘 巘 ŋ i_31 en_31 +川 川 t͡sʰ on_24 +川 川 ʈ͡ʂʰ en_11 +川 川 ʈ͡ʂʰ on_11 +川 川 ʈ͡ʂʰ on_33 +川 川 ʈ͡ʂʰ on_53 +川七 川七 t͡sʰ on_24 t͡ɕʰ it_2 +川七 川七 ʈ͡ʂʰ en_11 t͡sʰ it_24 +川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_11 t͡sʰ it_2 +川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_33 t͡sʰ it_21 +川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_53 t͡sʰ it_5 +川流不息 川流不息 t͡sʰ on_24 l i_11 u_11 p ut_2 ɕ it_2 +川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ en_11 l i_53 u_53 p ut_24 s it_24 +川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_11 l i_55 u_55 p ut_2 s it_2 +川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_33 l i_113 u_113 p ut_21 s it_21 +川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_53 l i_55 u_55 p ut_5 s it_5 +川芎 川芎 t͡sʰ on_24 k i_24 uŋ_24 +川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ en_11 k i_11 uŋ_11 +川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_11 k i_11 uŋ_11 +川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_33 k i_33 uŋ_33 +川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_53 k i_53 uŋ_53 +州 州 t͡s u_24 +州 州 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +州 州 ʈ͡ʂ i_33 u_33 +州 州 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +巟 巟 f oŋ_24 +巠 巠 k in_24 +巡 巡 s un_11 +巡 巡 s un_113 +巡 巡 s un_53 +巡 巡 s un_55 +巡夜 巡夜 s un_11 i_55 a_55 +巡夜 巡夜 s un_113 ʐ a_53 +巡夜 巡夜 s un_53 ʐ i_55 a_55 +巡夜 巡夜 s un_55 ʐ a_33 +巡夜 巡夜 s un_55 ʐ i_24 a_24 +巡夜 巡夜 s ɨn_11 i_55 a_55 +巡察 巡察 s un_11 t͡sʰ at_2 +巡察 巡察 s un_55 t͡sʰ at_5 +巡巡 巡巡 s un_11 s un_11 +巡巡 巡巡 s un_55 s un_55 +巡按 巡按 s un_11 on_55 +巡按 巡按 s un_55 on_11 +巡更 巡更 s un_11 k aŋ_24 +巡更 巡更 s un_113 k aŋ_33 +巡更 巡更 s un_53 k aŋ_11 +巡更 巡更 s un_55 k aŋ_11 +巡更 巡更 s un_55 k aŋ_53 +巡更 巡更 s ɨn_11 k aŋ_24 +巡查 巡查 s un_11 t͡sʰ a_11 +巡查 巡查 s un_113 t͡sʰ a_113 +巡查 巡查 s un_53 t͡s a_11 +巡查 巡查 s un_53 t͡sʰ a_53 +巡查 巡查 s un_55 t͡sʰ a_55 +巡查 巡查 s ɨn_11 t͡sʰ a_11 +巡洋艦 巡洋艦 s un_11 i_11 oŋ_11 k am_55 +巡洋艦 巡洋艦 s un_55 i_55 oŋ_55 k am_11 +巡營 巡營 s un_11 i_11 aŋ_11 +巡營 巡營 s un_55 i_55 aŋ_55 +巡田水 巡田水 s un_11 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +巡田水 巡田水 s un_113 tʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 +巡田水 巡田水 s un_53 tʰ ɛn_53 f i_31 +巡田水 巡田水 s un_55 tʰ i_55 en_55 f i_53 +巡田水 巡田水 s un_55 tʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 +巡田水 巡田水 s ɨn_11 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +巡行 巡行 s un_11 h aŋ_11 +巡行 巡行 s un_55 h aŋ_55 +巡視 巡視 s un_11 s ɨ_55 +巡視 巡視 s un_55 ʂ i_33 +巡邏 巡邏 s un_11 l o_11 +巡邏 巡邏 s un_113 l o_113 +巡邏 巡邏 s un_53 l ɔ_53 +巡邏 巡邏 s un_55 l o_55 +巡邏 巡邏 s ɨn_11 l o_11 +巢 巢 s a_11 u_11 +巢 巢 s a_113 u_113 +巢 巢 s a_55 u_55 +工 工 k uŋ_11 +工 工 k uŋ_24 +工 工 k uŋ_33 +工 工 k uŋ_53 +工人 工人 k uŋ_11 ŋ in_53 +工人 工人 k uŋ_11 ŋ in_55 +工人 工人 k uŋ_24 ŋ in_11 +工人 工人 k uŋ_33 ŋ in_113 +工人 工人 k uŋ_53 ŋ in_55 +工作 工作 k uŋ_11 t͡s ok_2 +工作 工作 k uŋ_11 t͡s ɔ_24 +工作 工作 k uŋ_24 t͡s ok_2 +工作 工作 k uŋ_33 t͡s ok_21 +工作 工作 k uŋ_53 t͡s ok_5 +工具 工具 k uŋ_11 kʰ i_24 +工具 工具 k uŋ_11 kʰ i_55 +工具 工具 k uŋ_24 kʰ i_31 +工具 工具 k uŋ_33 kʰ i_31 +工具 工具 k uŋ_53 kʰ i_24 +工具 工具 k uŋ_53 kʰ i_33 +工友 工友 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 +工友 工友 k uŋ_11 ʐ i_31 u_31 +工友 工友 k uŋ_24 i_24 u_24 +工友 工友 k uŋ_33 ʐ i_33 u_33 +工友 工友 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 +工地 工地 k uŋ_11 tʰ i_24 +工地 工地 k uŋ_11 tʰ i_55 +工地 工地 k uŋ_24 tʰ i_55 +工地 工地 k uŋ_33 tʰ i_53 +工地 工地 k uŋ_53 tʰ i_33 +工夫 工夫 k uŋ_11 f u_11 +工夫 工夫 k uŋ_24 f u_24 +工夫 工夫 k uŋ_33 f u_33 +工夫 工夫 k uŋ_53 f u_53 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_11 f u_11 t͡s o_53 t͡s i_2 uk_2 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_11 f u_11 t͡s ɔ_31 t͡s i_24 u_24 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_24 f u_24 t͡s o_55 t͡ɕ i_2 uk_2 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_33 f u_33 t͡s o_53 t͡s i_21 uk_21 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_53 f u_53 t͡s o_11 t͡s i_5 uk_5 +工字鐵 工字鐵 k uŋ_24 s ɨ_55 tʰ i_2 et_2 +工字鐵 工字鐵 k uŋ_53 s ɨ_11 tʰ i_24 et_24 +工廠 工廠 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +工廠 工廠 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +工廠 工廠 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 +工廠 工廠 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +工廠 工廠 k uŋ_53 t͡sʰ oŋ_24 +工廠 工廠 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +工廠林立 工廠林立 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 l im_11 l ip_5 +工會 工會 k uŋ_11 f u_24 i_24 +工會 工會 k uŋ_11 f u_55 i_55 +工會 工會 k uŋ_24 f i_55 +工會 工會 k uŋ_33 f u_53 i_53 +工會 工會 k uŋ_53 f u_33 i_33 +工業 工業 k uŋ_11 ŋ i_43 ap_43 +工業 工業 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +工業 工業 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 +工業 工業 k uŋ_33 ŋ i_54 ap_54 +工業 工業 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 +工程 工程 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +工程 工程 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +工程 工程 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_53 +工程 工程 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 +工程 工程 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +工程 工程 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +工程師 工程師 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_24 +工程師 工程師 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s ɨ_53 +工藝 工藝 k uŋ_11 ŋ i_24 +工藝 工藝 k uŋ_11 ŋ i_55 +工藝 工藝 k uŋ_24 ŋ i_55 +工藝 工藝 k uŋ_33 ŋ i_53 +工藝 工藝 k uŋ_53 ŋ i_33 +工資 工資 k uŋ_11 t͡s u_11 +工資 工資 k uŋ_11 t͡s ɨ_11 +工資 工資 k uŋ_24 t͡s ɨ_24 +工資 工資 k uŋ_33 t͡s ɨ_33 +工資 工資 k uŋ_53 t͡s ɨ_53 +工錢 工錢 k uŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +工錢 工錢 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +工錢 工錢 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +工錢 工錢 k uŋ_33 t͡sʰ i_113 en_113 +工錢 工錢 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +左 左 t͡s o_24 +左 左 t͡s o_31 +左 左 t͡s o_53 +左 左 t͡s ɔ_31 +左傳 左傳 t͡s o_24 t͡sʰ on_11 +左傳 左傳 t͡s o_31 t͡sʰ on_55 +左右 左右 t͡s o_24 ʐ i_33 u_33 +左右 左右 t͡s o_31 i_55 u_55 +左右 左右 t͡s o_31 ʐ i_53 u_53 +左右 左右 t͡s o_53 ʐ i_24 u_24 +左右 左右 t͡s ɔ_31 ʐ i_55 u_55 +左手 左手 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 +左手 左手 t͡s o_31 s u_31 +左手 左手 t͡s o_31 ʂ i_31 u_31 +左手 左手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 +左手向 左手向 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 h i_11 oŋ_11 +左手向 左手向 t͡s o_31 s u_31 h i_55 oŋ_55 +左手析 左手析 t͡s o_31 s u_31 s ak_2 +左手片 左手片 t͡s o_31 s u_31 pʰ i_31 en_31 +左手片 左手片 t͡s o_31 ʂ i_31 u_31 pʰ i_31 en_31 +左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 p a_53 i_53 ə_55 +左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_31 s u_31 p a_24 i_24 e_31 +左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 p e_11 ə_53 +左手𥯟犁 左手𥯟犁 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 p a_53 i_53 l a_55 i_55 +左析 左析 t͡s o_24 s ak_24 +左析 左析 t͡s o_31 s ak_2 +左派 左派 t͡s o_24 pʰ a_11 i_11 +左派 左派 t͡s o_31 pʰ a_31 i_31 +左派 左派 t͡s o_31 pʰ a_55 i_55 +左派 左派 t͡s o_53 pʰ a_53 i_53 +左派 左派 t͡s ɔ_31 pʰ a_31 i_31 +左營 左營 t͡s o_24 i_55 aŋ_55 +左營 左營 t͡s o_31 i_11 aŋ_11 +左片 左片 t͡s o_24 pʰ i_24 en_24 +左片 左片 t͡s o_31 pʰ i_31 en_31 +左片 左片 t͡s o_53 pʰ i_53 en_53 +左目跳財 左目跳財 t͡s o_24 m uk_5 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +左目跳財 左目跳財 t͡s o_31 m uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +左目跳財 左目跳財 t͡s o_31 m uk_21 tʰ i_113 a_113 u_113 t͡sʰ a_113 i_113 +左目跳財 左目跳財 t͡s o_53 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +左目跳財 左目跳財 t͡s ɔ_31 h m̩_24 tʰ ɛu_31 t͡sʰ a_53 i_53 +左翼 左翼 t͡s o_24 it_11 +左翼 左翼 t͡s o_31 it_5 +左邊片 左邊片 t͡s o_24 p i_53 en_53 pʰ i_24 en_24 +左鎮 左鎮 t͡s o_24 t͡s ɨn_24 +左鎮 左鎮 t͡s o_31 t͡s ɨn_31 +左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_24 p a_53 i_53 l a_55 i_55 +左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_31 p a_24 i_24 l a_11 i_11 +左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_31 p e_33 l e_113 +左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_53 p e_11 l e_55 +巧 巧 kʰ a_24 u_24 +巧 巧 kʰ a_31 u_31 +巧 巧 kʰ a_53 u_53 +巧 巧 kʰ i_24 a_24 u_24 +巧 巧 kʰ i_31 a_31 u_31 +巧 巧 kʰ i_31 o_31 +巧 巧 kʰ i_53 a_53 u_53 +巧克力 巧克力 kʰ a_24 u_24 kʰ i_5 et_5 l it_2 +巧克力 巧克力 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 kʰ ə_55 l i_31 +巧合 巧合 kʰ a_24 u_24 k ap_5 +巧合 巧合 kʰ a_31 u_31 k ak_2 +巧固球 巧固球 kʰ i_31 a_31 u_31 k u_55 kʰ i_11 u_11 +巧妙 巧妙 kʰ a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 +巧妙 巧妙 kʰ a_31 u_31 m e_55 u_55 +巧妙 巧妙 kʰ a_31 u_31 m i_31 a_31 u_31 +巧妙 巧妙 kʰ i_31 o_31 m i_55 o_55 +巧妙 巧妙 kʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 +巧手 巧手 kʰ a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 +巧手 巧手 kʰ a_31 u_31 s u_31 +巧神 巧神 kʰ a_24 u_24 s ɨn_55 +巧神 巧神 kʰ a_31 u_31 s ɨn_11 +巧神 巧神 kʰ i_31 a_31 u_31 ʂ in_113 +巧神 巧神 kʰ i_31 e_31 u_31 s ɨn_11 +巧神 巧神 kʰ i_31 ɔ_31 ʂ in_53 +巧神 巧神 kʰ i_53 a_53 u_53 ʂ in_55 +巨 巨 kʰ i_11 +巨 巨 kʰ i_24 +巨 巨 kʰ i_31 +巨 巨 kʰ i_53 +巫 巫 b u_53 +巫 巫 m u_11 +巫 巫 m u_113 +巫 巫 m u_55 +差 差 t͡sʰ a_11 +差 差 t͡sʰ a_11 i_11 +差 差 t͡sʰ a_24 +差 差 t͡sʰ a_24 i_24 +差 差 t͡sʰ a_33 +差 差 t͡sʰ a_33 i_33 +差 差 t͡sʰ a_35 i_35 +差 差 t͡sʰ a_53 +差 差 t͡sʰ a_53 i_53 +差一屑 差一屑 t͡sʰ a_24 it_2 s ep_2 +差一屑 差一屑 t͡sʰ a_53 it_24 s ep_5 +差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_11 ʐ it_2 s it_5 ə_53 +差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_24 it_2 ɕ it_2 e_24 +差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_24 it_2 ɕ it_5 e_31 +差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_53 ʐ it_5 s it_5 ə_55 +差不多 差不多 t͡sʰ a_11 p ut_24 t ɔ_11 +差不多 差不多 t͡sʰ a_24 p ut_2 t o_24 +差不多 差不多 t͡sʰ a_53 p ut_5 t o_53 +差事 差事 t͡sʰ a_11 i_11 s ɨ_24 +差事 差事 t͡sʰ a_24 i_24 s ɨ_55 +差事 差事 t͡sʰ a_33 i_33 s ɨ_53 +差事 差事 t͡sʰ a_53 i_53 s ɨ_33 +差仔 差仔 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 +差仔 差仔 t͡sʰ a_24 i_24 e_31 +差仔 差仔 t͡sʰ a_53 i_53 ə_55 +差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ et_5 +差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ i_43 et_43 +差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ i_5 et_5 +差別 差別 t͡sʰ a_24 pʰ et_5 +差別 差別 t͡sʰ a_24 pʰ i_5 et_5 +差別 差別 t͡sʰ a_33 pʰ i_54 et_54 +差別 差別 t͡sʰ a_53 pʰ i_2 et_2 +差多仔 差多仔 t͡sʰ a_24 t o_24 e_24 +差多仔 差多仔 t͡sʰ a_24 t o_24 e_31 +差多仔 差多仔 t͡sʰ a_53 t o_53 ə_55 +差役 差役 t͡sʰ a_11 i_11 ʐ i_55 a_55 +差役 差役 t͡sʰ a_11 i_11 ʐ it_5 +差役 差役 t͡sʰ a_24 i_24 it_5 +差役 差役 t͡sʰ a_33 i_33 ʐ it_54 +差役 差役 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ it_2 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_11 t et_2 v i_53 en_53 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_24 t et_2 i_31 an_31 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_24 t et_2 i_31 en_31 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_33 t et_21 ʐ en_31 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_53 t et_5 ʐ an_24 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_11 m̩_55 t o_11 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_24 m̩_11 t o_24 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_33 m̩_113 t o_33 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_53 m̩_113 t o_33 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_53 m̩_55 t o_53 +差毋多 差毋多 t͡sʰ am_53 m̩_113 t o_33 +差遠了 差遠了 t͡sʰ a_24 i_31 en_31 l e_24 +差遣 差遣 t͡sʰ a_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +差遣 差遣 t͡sʰ a_24 i_24 kʰ i_31 an_31 +差遣 差遣 t͡sʰ a_24 i_24 kʰ i_31 en_31 +差遣 差遣 t͡sʰ a_33 i_33 kʰ i_31 en_31 +差遣 差遣 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_24 en_24 +差錯 差錯 t͡sʰ a_11 t͡sʰ o_53 +差錯 差錯 t͡sʰ a_11 t͡sʰ ɔ_31 +差錯 差錯 t͡sʰ a_24 t͡sʰ o_55 +差錯 差錯 t͡sʰ a_33 t͡sʰ o_53 +差錯 差錯 t͡sʰ a_53 t͡sʰ o_11 +巰 巰 l i_11 u_11 +己 己 k i_24 +己 己 k i_31 +己 己 k i_53 +己亥 己亥 k i_24 h o_11 i_11 +己亥 己亥 k i_31 h o_55 i_55 +已 已 i_24 +已 已 i_31 +已 已 i_53 +已 已 i_55 +已 已 ʐ i_113 +已 已 ʐ i_24 +已 已 ʐ i_31 +已 已 ʐ i_53 +已大 已大 i_11 tʰ a_11 i_11 +已大 已大 i_55 tʰ a_55 i_55 +已好 已好 i_11 h o_24 +已好 已好 i_55 h o_31 +已慶 已慶 i_11 kʰ i_11 aŋ_11 +已慶 已慶 i_55 kʰ i_55 aŋ_55 +已早 已早 i_11 t͡s o_24 +已早 已早 i_55 t͡s o_31 +已會樣 已會樣 i_53 v o_33 i_33 ʐ oŋ_33 +已會著 已會著 i_53 v o_53 i_53 t o_31 +已煞 已煞 i_11 s at_24 +已煞 已煞 i_55 s at_2 +已矮 已矮 i_11 a_24 i_24 +已矮 已矮 i_55 a_31 i_31 +已細 已細 i_11 s e_11 +已細 已細 i_55 s e_55 +已經 已經 i_31 k in_24 +已經 已經 i_53 k in_53 +已經 已經 i_55 k in_24 +已經 已經 ʐ i_24 k in_53 +已經 已經 ʐ i_31 k en_11 +已興 已興 i_11 h im_11 +已興 已興 i_53 h im_53 +已興 已興 i_55 h im_55 +已興頭 已興頭 i_53 h im_11 tʰ e_55 u_55 +已興頭 已興頭 i_53 h in_11 tʰ e_55 u_55 +已著 已著 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +已著 已著 i_55 t o_31 +已靚 已靚 i_11 t͡ɕ i_53 aŋ_53 +已靚 已靚 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +已高 已高 i_11 k o_53 +已高 已高 i_55 k o_24 +巳 巳 s u_55 +巳 巳 s ɨ_24 +巳 巳 s ɨ_33 +巳 巳 s ɨ_53 +巳 巳 s ɨ_55 +巳時 巳時 s u_55 ʂ i_53 +巳時 巳時 s ɨ_24 ʂ i_55 +巳時 巳時 s ɨ_33 ʂ i_55 +巳時 巳時 s ɨ_53 ʂ i_113 +巳時 巳時 s ɨ_55 s ɨ_11 +巴 巴 p a_11 +巴 巴 p a_24 +巴 巴 p a_33 +巴 巴 p a_53 +巴 巴 p a_55 +巴士 巴士 p a_33 s ɨ_31 +巴士 巴士 p a_53 s ɨ_31 +巴士 巴士 p a_53 s ɨ_33 +巴士 巴士 p a_55 s u_31 +巴士 巴士 p a_55 s ɨ_31 +巴士 巴士 p a_55 s ɨ_53 +巴士站 巴士站 p a_53 s ɨ_33 t͡sʰ am_11 +巴士站 巴士站 p a_55 s ɨ_31 t͡s am_55 +巴巴揫 巴巴揫 p a_11 p a_11 t͡sʰ i_11 u_11 +巴巴揫 巴巴揫 p a_113 p a_113 t͡sʰ i_33 u_33 +巴巴揫 巴巴揫 p a_53 p a_53 t͡sʰ i_53 u_53 +巴巴揫等 巴巴揫等 p a_24 p a_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t en_31 +巴巴蹛 巴巴蹛 p a_11 p a_11 t a_31 i_31 +巴掌 巴掌 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +巴掌 巴掌 p a_24 t͡s oŋ_31 +巴掌 巴掌 p a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +巴掌 巴掌 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +巴掌嫲 巴掌嫲 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 +巴掌嫲 巴掌嫲 p a_24 t͡s oŋ_31 m a_11 +巴掌嫲 巴掌嫲 p a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 m a_113 +巴掌嫲 巴掌嫲 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 +巴掌嫲生毛 巴掌嫲生毛 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 s aŋ_11 m o_11 +巴掌嫲生毛 巴掌嫲生毛 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 s aŋ_53 m o_53 +巴掌生毛 巴掌生毛 p a_24 t͡s oŋ_31 s aŋ_24 m o_24 +巴掌生毛 巴掌生毛 p a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 s aŋ_33 m o_33 +巴核 巴核 p a_33 h et_54 +巴等 巴等 p a_11 n en_53 +巴等 巴等 p a_24 t en_31 +巴等 巴等 p a_53 n en_24 +巴等 巴等 p a_53 t en_24 +巴結 巴結 p a_11 k i_2 et_2 +巴結 巴結 p a_11 k i_24 et_24 +巴結 巴結 p a_24 k i_2 at_2 +巴結 巴結 p a_24 k i_2 et_2 +巴結 巴結 p a_33 k i_21 et_21 +巴結 巴結 p a_53 k i_24 et_24 +巴結 巴結 p a_53 k i_5 et_5 +巴結人 巴結人 p a_33 k i_21 et_21 ŋ in_113 +巷 巷 h oŋ_24 +巷 巷 h oŋ_33 +巷 巷 h oŋ_53 +巷 巷 h oŋ_55 +巷仔 巷仔 h oŋ_24 ə_53 +巷仔 巷仔 h oŋ_33 ə_55 +巷仔 巷仔 h oŋ_55 e_31 +巷仔口 巷仔口 h oŋ_55 e_31 kʰ i_31 e_31 u_31 +巷口 巷口 h oŋ_24 h e_53 u_53 +巷口 巷口 h oŋ_33 h e_24 u_24 +巷口 巷口 h oŋ_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +巷口 巷口 h oŋ_55 h e_31 u_31 +巷口 巷口 h oŋ_55 kʰ e_31 u_31 +巷尾 巷尾 h oŋ_11 m i_53 +巷尾 巷尾 h oŋ_55 m i_24 +巷弄 巷弄 h oŋ_24 n uŋ_24 +巷弄 巷弄 h oŋ_33 n uŋ_33 +巷弄 巷弄 h oŋ_55 n uŋ_55 +巷笐 巷笐 h oŋ_53 k oŋ_113 +巷路 巷路 h oŋ_24 l u_24 +巷路 巷路 h oŋ_33 l u_33 +巷路 巷路 h oŋ_53 l u_53 +巷路 巷路 h oŋ_55 l u_55 +巷頭 巷頭 h oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +巷頭 巷頭 h oŋ_55 tʰ e_11 u_11 +巹 巹 k i_31 un_31 +巽 巽 s un_55 +巾 巾 k in_11 +巾 巾 k in_24 +巾 巾 k in_33 +巾 巾 k in_53 +巾 巾 k un_11 +巿 巿 f ut_5 +市 市 s ɨ_55 +市 市 ʂ i_24 +市 市 ʂ i_33 +市 市 ʂ i_53 +市 市 ʂ i_55 +市價 市價 s ɨ_55 k a_55 +市價 市價 ʂ i_24 k a_53 +市價 市價 ʂ i_33 k a_11 +市價 市價 ʂ i_53 k a_53 +市價 市價 ʂ i_55 k a_31 +市內 市內 s ɨ_55 n u_55 i_55 +市內 市內 ʂ i_33 n u_11 i_11 +市區 市區 s ɨ_11 kʰ i_53 +市區 市區 s ɨ_55 kʰ i_24 +市區 市區 ʂ i_24 kʰ i_11 +市區 市區 ʂ i_33 kʰ i_53 +市區 市區 ʂ i_53 kʰ i_33 +市區 市區 ʂ i_55 kʰ i_11 +市區 市區 ʂ i_55 kʰ i_11 u_11 +市場 市場 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 +市場 市場 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +市場 市場 ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +市場 市場 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +市場 市場 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +市場項 市場項 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 h oŋ_55 +市場項 市場項 ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 h oŋ_11 +市外 市外 s ɨ_55 ŋ o_55 i_55 +市外 市外 ʂ i_33 ŋ o_11 +市民 市民 s ɨ_55 m in_11 +市民 市民 ʂ i_24 m in_55 +市民 市民 ʂ i_33 m in_55 +市民 市民 ʂ i_53 m in_113 +市民 市民 ʂ i_55 m in_53 +市長 市長 s ɨ_11 t͡s oŋ_24 +市長 市長 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 +市長 市長 ʂ i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +市長 市長 ʂ i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +市長 市長 ʂ i_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +市長 市長 ʂ i_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +布 布 p u_11 +布 布 p u_31 +布 布 p u_53 +布 布 p u_55 +布仔 布仔 p u_11 ə_55 +布仔 布仔 p u_55 e_31 +布墊仔 布墊仔 p u_11 t i_2 ap_2 ə_55 +布墊仔 布墊仔 p u_55 tʰ i_2 ap_2 e_31 +布幕 布幕 p u_11 m uk_24 +布幕 布幕 p u_55 m uk_2 +布店 布店 p u_11 t i_11 am_11 +布店 布店 p u_55 t i_55 am_55 +布截 布截 p u_53 t͡s i_21 et_21 +布截仔 布截仔 p u_11 t͡s i_5 et_5 ə_55 +布截仔 布截仔 p u_11 t͡ɕ i_24 et_24 ə_55 +布截仔 布截仔 p u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +布截仔 布截仔 p u_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 +布截子 布截子 p u_31 t͡s i_24 et_24 t͡s u_31 +布料 布料 p u_11 l i_33 a_33 u_33 +布料 布料 p u_31 l ɛu_55 +布料 布料 p u_53 l i_24 a_24 u_24 +布料 布料 p u_53 l i_53 a_53 u_53 +布料 布料 p u_55 l i_55 a_55 u_55 +布施 布施 p u_11 ʂ i_53 +布施 布施 p u_55 s ɨ_24 +布疋 布疋 p u_11 pʰ it_5 +布疋 布疋 p u_31 pʰ it_24 +布疋 布疋 p u_53 pʰ it_2 +布疋 布疋 p u_53 pʰ it_21 +布疋 布疋 p u_55 pʰ it_2 +布碎 布碎 p u_53 t͡sʰ u_53 i_53 +布碎 布碎 p u_55 s u_55 i_55 +布碎仔 布碎仔 p u_11 s u_11 i_11 ə_55 +布碎仔 布碎仔 p u_53 s u_53 i_53 ə_53 +布碎仔 布碎仔 p u_55 s u_55 i_55 e_31 +布篷 布篷 p u_11 pʰ uŋ_55 +布篷 布篷 p u_31 pʰ uŋ_53 +布篷 布篷 p u_53 pʰ uŋ_113 +布篷 布篷 p u_53 pʰ uŋ_55 +布篷 布篷 p u_55 pʰ uŋ_11 +布紗 布紗 p u_11 s a_53 +布紗 布紗 p u_31 s a_11 +布紗 布紗 p u_53 s a_11 +布紗 布紗 p u_53 s a_33 +布紗 布紗 p u_55 s a_24 +布置 布置 p u_11 t͡s ɨ_11 +布置 布置 p u_11 ʈ͡ʂ i_11 +布置 布置 p u_31 ʈ͡ʂ i_31 +布置 布置 p u_53 ʈ͡ʂ i_53 +布置 布置 p u_55 t͡s ɨ_55 +布荊仔 布荊仔 p u_55 k in_24 e_31 +布袋 布袋 p u_11 tʰ o_33 i_33 +布袋 布袋 p u_31 tʰ o_55 i_55 +布袋 布袋 p u_53 tʰ o_24 i_24 +布袋 布袋 p u_53 tʰ o_53 i_53 +布袋 布袋 p u_55 tʰ o_55 i_55 +布袋戲 布袋戲 p u_11 tʰ o_33 i_33 h i_11 +布袋戲 布袋戲 p u_31 tʰ o_55 i_55 h i_31 +布袋戲 布袋戲 p u_53 tʰ o_24 i_24 h i_53 +布袋戲 布袋戲 p u_53 tʰ o_53 i_53 h i_53 +布袋戲 布袋戲 p u_55 tʰ o_55 i_55 h i_55 +布袋蓮 布袋蓮 p u_11 tʰ o_33 i_33 l i_55 en_55 +布袋蓮 布袋蓮 p u_55 tʰ o_55 i_55 l i_11 en_11 +布遮水 布遮水 p u_11 t͡s a_53 ʂ u_24 i_24 +布遮水 布遮水 p u_55 t͡s a_24 s u_31 i_31 +布鞋 布鞋 p u_11 h a_55 i_55 +布鞋 布鞋 p u_31 h e_53 +布鞋 布鞋 p u_53 h e_113 +布鞋 布鞋 p u_53 h e_55 +布鞋 布鞋 p u_55 h a_11 i_11 +布驚樹 布驚樹 p u_55 k i_24 aŋ_24 s u_55 +帄 帄 t en_24 +帆 帆 f am_11 +帆 帆 f am_113 +帆 帆 f am_55 +帆 帆 f an_53 +帆布 帆布 f am_11 p u_55 +帆布 帆布 f am_113 p u_53 +帆布 帆布 f am_55 p u_11 +帆布 帆布 f am_55 p u_53 +帆布 帆布 f an_53 p u_31 +帆布 帆布 pʰ uŋ_11 p u_55 +帆布 帆布 pʰ uŋ_113 p u_53 +帆布 帆布 pʰ uŋ_55 p u_11 +帆布 帆布 pʰ uŋ_55 p u_53 +帆船 帆船 f am_11 s on_11 +帆船 帆船 f am_113 ʂ on_113 +帆船 帆船 f am_55 ʂ an_55 +帆船 帆船 f am_55 ʂ on_55 +帆船 帆船 f an_53 f i_53 en_53 +帆船 帆船 pʰ uŋ_11 s on_11 +帆船 帆船 pʰ uŋ_113 ʂ on_113 +帆船 帆船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 +帊 帊 pʰ a_55 +希 希 h i_11 +希 希 h i_24 +希 希 h i_33 +希 希 h i_53 +希望 希望 h i_11 m oŋ_24 +希望 希望 h i_11 m oŋ_55 +希望 希望 h i_24 m oŋ_55 +希望 希望 h i_33 m oŋ_53 +希望 希望 h i_53 m oŋ_33 +帎 帎 t am_55 +帑 帑 tʰ oŋ_11 +帔 帔 pʰ i_24 +帕 帕 pʰ a_11 +帕 帕 pʰ a_31 +帕 帕 pʰ a_53 +帕 帕 pʰ a_55 +帕仔 帕仔 pʰ a_11 ə_55 +帕仔 帕仔 pʰ a_55 e_31 +帖 帖 tʰ i_2 ap_2 +帖 帖 tʰ i_21 ap_21 +帖 帖 tʰ i_5 ap_5 +帖 帖 tʰ ɛp_24 +帖仔 帖仔 tʰ i_2 ap_2 e_11 +帖仔 帖仔 tʰ i_2 ap_2 e_31 +帗 帗 f ut_2 +帘 帘 l i_11 am_11 +帙 帙 t͡s ɨt_2 +帚 帚 t͡s u_55 +帛 帛 pʰ et_2 +帛 帛 pʰ et_43 +帛 帛 pʰ et_5 +帛 帛 pʰ et_54 +帝 帝 t i_11 +帝 帝 t i_31 +帝 帝 t i_53 +帝 帝 t i_55 +帝 帝 tʰ i_55 +帝王 帝王 t i_11 v oŋ_55 +帝王 帝王 t i_31 oŋ_53 +帝王 帝王 t i_53 v oŋ_113 +帝王 帝王 t i_53 v oŋ_55 +帝王 帝王 t i_55 v oŋ_11 +帝王 帝王 tʰ i_55 v oŋ_11 +帟 帟 it_5 +帠 帠 i_55 +帡 帡 pʰ i_11 aŋ_11 +帡 帡 pʰ i_24 aŋ_24 +帡 帡 pʰ i_33 aŋ_33 +帡 帡 pʰ i_53 aŋ_53 +帢 帢 kʰ ap_2 +帣 帣 k i_55 en_55 +帤 帤 i_11 +帥 帥 s a_55 i_55 +帥 帥 s o_11 i_11 +帥 帥 s o_53 i_53 +帥 帥 s o_55 i_55 +帥 帥 s u_31 i_31 +帨 帨 tʰ ot_2 +帩 帩 ɕ i_55 a_55 u_55 +師 師 s u_11 +師 師 s ɨ_11 +師 師 s ɨ_24 +師 師 s ɨ_33 +師 師 s ɨ_53 +師仔 師仔 s ɨ_24 e_31 +師仔 師仔 s ɨ_53 ə_55 +師傅 師傅 s u_11 f u_55 +師傅 師傅 s ɨ_11 f u_24 +師傅 師傅 s ɨ_24 f u_55 +師傅 師傅 s ɨ_33 f u_53 +師傅 師傅 s ɨ_53 f u_33 +師傅事 師傅事 s u_11 f u_55 s u_55 +師傅話 師傅話 s ɨ_11 f u_24 f a_24 +師傅話 師傅話 s ɨ_24 f u_55 f a_55 +師傅話 師傅話 s ɨ_33 f u_53 f a_53 +師傅話 師傅話 s ɨ_53 f u_11 f a_11 +師傅話 師傅話 s ɨ_53 f u_33 f a_11 +師徒 師徒 s ɨ_24 tʰ u_11 +師徒 師徒 s ɨ_53 tʰ u_55 +師父 師父 s ɨ_24 f u_55 +師父 師父 s ɨ_53 f u_11 +師範 師範 s u_11 f an_55 +師範 師範 s ɨ_11 f am_24 +師範 師範 s ɨ_24 f am_55 +師範 師範 s ɨ_33 f am_53 +師範 師範 s ɨ_53 f am_11 +師範 師範 s ɨ_53 f am_33 +席 席 s it_2 +席 席 s it_24 +席 席 s it_5 +席 席 s it_54 +席 席 t͡sʰ i_2 ak_2 +席 席 t͡sʰ i_5 ak_5 +席 席 t͡sʰ i_54 ak_54 +席 席 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +席 席 ɕ it_5 +席位 席位 ɕ it_5 v i_55 +席店 席店 t͡sʰ i_2 ak_2 t i_11 am_11 +席店 席店 ɕ it_5 t i_55 am_55 +席次 席次 ɕ it_5 t͡sʰ ɨ_55 +席面 席面 t͡sʰ i_2 ak_2 m i_11 en_11 +席面 席面 ɕ it_5 m i_55 en_55 +帳 帳 t͡s oŋ_55 +帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_11 +帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_31 +帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_53 +帳單 帳單 t͡s oŋ_55 t an_24 +帳單 帳單 ʈ͡ʂ oŋ_11 t an_53 +帳戶 帳戶 t͡s oŋ_55 f u_55 +帳戶 帳戶 ʈ͡ʂ oŋ_11 f u_11 +帳目 帳目 t͡s oŋ_55 m uk_2 +帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_11 m uk_5 +帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_31 h m̩_24 +帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_53 m uk_2 +帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_53 m uk_21 +帳篷 帳篷 t͡s oŋ_55 pʰ uŋ_11 +帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_11 pʰ uŋ_55 +帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_31 pʰ uŋ_53 +帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ uŋ_113 +帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ uŋ_55 +帳號 帳號 t͡s oŋ_55 h o_55 +帳號 帳號 ʈ͡ʂ oŋ_11 h o_11 +帴 帴 s at_2 +帶 帶 t a_11 i_11 +帶 帶 t a_31 i_31 +帶 帶 t a_53 i_53 +帶 帶 t a_55 i_55 +帶下 帶下 t a_11 i_11 h a_53 +帶下 帶下 t a_55 i_55 h a_24 +帶仔 帶仔 t a_11 i_11 ə_55 +帶仔 帶仔 t a_53 i_53 ə_53 +帶仔 帶仔 t a_55 i_55 e_31 +帶來 帶來 t a_11 i_11 l o_55 i_55 +帶來 帶來 t a_55 i_55 l o_11 i_11 +帶到 帶到 t a_55 i_55 t o_55 +���壞 帶壞 t a_55 i_55 f a_55 i_55 +帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_11 i_11 f a_33 i_33 t a_11 i_11 ʐ oŋ_33 +帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_53 i_53 f a_24 i_24 t a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 +帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_53 i_53 f a_53 i_53 t a_53 i_53 ʐ oŋ_53 +帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_55 i_55 f a_55 i_55 t a_55 i_55 i_55 oŋ_55 +帶壞樣 帶壞樣 t a_53 i_53 f a_53 i_53 ʐ oŋ_53 +帶孝 帶孝 t a_11 i_11 h a_11 u_11 +帶孝 帶孝 t a_31 i_31 h a_31 u_31 +帶孝 帶孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +帶孝 帶孝 t a_55 i_55 h a_55 u_55 +帶核 帶核 t a_11 i_11 f ut_2 +帶核 帶核 t a_55 i_55 h et_5 +帶毋落窟 帶毋落窟 t a_11 i_11 m̩_55 l ok_2 f ut_5 +帶毋落窟 帶毋落窟 t a_53 i_53 m̩_113 l ok_54 kʰ ut_21 +帶毋落窟 帶毋落窟 t a_53 i_53 m̩_55 l ok_5 kʰ ut_2 +帶毋落窟 帶毋落窟 t a_55 i_55 m̩_11 l ok_5 f ut_2 +帶監帶監 帶監帶監 t a_11 i_11 k am_53 t a_11 i_11 k am_53 +帶監帶監 帶監帶監 t a_53 i_53 k am_33 t a_53 i_53 k am_33 +帶監帶監仔 帶監帶監仔 t a_53 i_53 k am_11 t a_53 i_53 k am_11 ə_53 +帶監帶監仔 帶監帶監仔 t a_55 i_55 k am_24 t a_55 i_55 k am_24 e_31 +帶等 帶等 t a_11 i_11 t en_24 +帶等 帶等 t a_53 i_53 t en_53 +帶等 帶等 t a_55 i_55 t en_31 +帶胎 帶胎 t a_11 i_11 tʰ o_53 i_53 +帶胎 帶胎 t a_55 i_55 tʰ o_24 i_24 +帶著 帶著 t a_11 i_11 t o_24 +帶著 帶著 t a_53 i_53 t o_31 +帶著 帶著 t a_53 i_53 t o_53 +帶著 帶著 t a_55 i_55 t o_31 +帶行帶走 帶行帶走 t a_11 i_11 h aŋ_55 t a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +帶行帶走 帶行帶走 t a_53 i_53 h aŋ_113 t a_53 i_53 t͡s e_31 u_31 +帶行帶走 帶行帶走 t a_53 i_53 h aŋ_55 t a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +帶行帶走 帶行帶走 t a_55 i_55 h aŋ_11 t a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +帶走 帶走 t a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +帶走 帶走 t a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +帶起來 帶起來 t a_11 i_11 h i_24 l o_55 i_55 +帶起來 帶起來 t a_55 i_55 h i_31 l o_11 i_11 +帶路 帶路 t a_11 i_11 l u_33 +帶路 帶路 t a_53 i_53 l u_24 +帶路 帶路 t a_53 i_53 l u_53 +帶路 帶路 t a_55 i_55 l u_55 +帶路雞 帶路雞 t a_11 i_11 l u_33 k a_53 i_53 +帶路雞 帶路雞 t a_53 i_53 l u_24 k i_11 e_11 +帶路雞 帶路雞 t a_53 i_53 l u_53 k i_33 e_33 +帶路雞 帶路雞 t a_55 i_55 l u_55 k i_24 e_24 +帶頭 帶頭 t a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +帶頭 帶頭 t a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +帶頭 帶頭 t a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +帶頭 帶頭 t a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +帶飯 帶飯 t a_11 i_11 pʰ on_33 +帶飯 帶飯 t a_53 i_53 pʰ on_24 +帶飯 帶飯 t a_55 i_55 f an_55 +帶飯包 帶飯包 t a_53 i_53 pʰ on_53 p a_33 u_33 +帶飯包 帶飯包 t a_55 i_55 f an_55 p a_24 u_24 +帷 帷 m i_55 +帷 帷 v i_11 +常 常 s oŋ_11 +常 常 ʂ oŋ_113 +常 常 ʂ oŋ_53 +常 常 ʂ oŋ_55 +常下 常下 s oŋ_11 h a_24 +常下 常下 ʂ oŋ_55 h a_53 +常勻 常勻 ʂ oŋ_55 v in_55 +常在 常在 s oŋ_11 t i_55 +常在 常在 ʂ oŋ_55 t͡sʰ a_11 i_11 +常山 常山 s oŋ_11 s an_24 +常山 常山 ʂ oŋ_55 s an_53 +常常 常常 s oŋ_11 s oŋ_11 +常常 常常 ʂ oŋ_113 ʂ oŋ_113 +常常 常常 ʂ oŋ_55 ʂ oŋ_55 +常時 常時 s oŋ_11 s ɨ_11 +常時 常時 ʂ oŋ_113 ʂ i_113 +常時 常時 ʂ oŋ_55 ʂ i_55 +常識 常識 s oŋ_11 s ɨt_2 +常識 常識 ʂ oŋ_113 ʂ it_21 +常識 常識 ʂ oŋ_53 ʂ it_24 +常識 常識 ʂ oŋ_55 ʂ it_2 +常識 常識 ʂ oŋ_55 ʂ it_5 +帽 帽 h m̩_55 +帽 帽 m o_24 +帽 帽 m o_33 +帽 帽 m o_53 +帽 帽 m o_55 +帽 帽 m u_24 +帽仔 帽仔 m o_33 ə_55 +帽仔 帽仔 m o_55 e_31 +帽仔 帽仔 m u_24 ə_53 +帽仔頓 帽仔頓 m o_55 e_31 t un_31 +帽肚項 帽肚項 m o_11 t u_24 h oŋ_11 +帽肚項 帽肚項 m o_55 t u_31 h oŋ_55 +帽頓草 帽頓草 m o_55 t un_31 t͡sʰ o_31 +帽頓草仔 帽頓草仔 m o_55 t un_31 t͡sʰ o_31 e_11 +帾 帾 t u_31 +幀 幀 t͡s ɨn_24 +幁 幁 ɕ i_24 +幃 幃 v i_11 +幄 幄 v ok_2 +幅 幅 f u_24 +幅 幅 f uk_2 +幅 幅 f uk_21 +幅 幅 f uk_5 +幅 幅 f uk_54 +幅 幅 p et_21 +幅 幅 p et_24 +幅 幅 p uk_2 +幅 幅 p uk_5 +幅員 幅員 f u_24 b i_53 en_53 +幅員 幅員 f uk_2 i_11 an_11 +幅員 幅員 f uk_2 i_11 en_11 +幅員 幅員 f uk_2 v i_55 en_55 +幅員 幅員 f uk_21 ʐ en_113 +幅員 幅員 f uk_5 ʐ an_55 +幊 幊 k uŋ_24 +幋 幋 pʰ an_11 +幌 幌 f oŋ_31 +幌路 幌路 ŋ oŋ_53 l u_55 +幍 幍 tʰ o_24 +幎 幎 m et_2 +幎塞塞 幎塞塞 m i_24 aŋ_24 s et_2 s et_2 +幎揫揫 幎揫揫 m i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +幏 幏 k a_24 +幓 幓 s en_24 +幔 幔 m an_11 +幔 幔 m an_55 +幔个 幔个 m a_11 u_11 e_11 +幔蹛 幔蹛 m a_11 u_11 t a_31 i_31 +幕 幕 h m̩_24 +幕 幕 m ok_2 +幕 幕 m ok_21 +幕 幕 m ok_5 +幕 幕 m uk_2 +幕 幕 m uk_21 +幕 幕 m uk_5 +幕僚 幕僚 m uk_2 l i_11 a_11 u_11 +幗 幗 k u_2 et_2 +幗 幗 k u_21 at_21 +幗 幗 k u_5 et_5 +幗 幗 k ut_24 +幘 幘 t͡ɕ it_2 +幙 幙 m ok_2 +幛 幛 t͡s oŋ_55 +幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_11 +幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_31 +幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_53 +幜 幜 k i_31 un_31 +幝 幝 t͡sʰ an_31 +幟 幟 t͡s ɨ_55 +幟 幟 ʈ͡ʂ i_11 +幟 幟 ʈ͡ʂ i_31 +幟 幟 ʈ͡ʂ i_53 +幟 幟 ʈ͡ʂ it_21 +幠 幠 v u_24 +幡 幡 f an_24 +幢 幢 t͡sʰ oŋ_11 +幢 幢 t͡sʰ oŋ_55 +幣 幣 p i_11 +幣 幣 p i_31 +幣 幣 p i_53 +幣 幣 p i_55 +幦 幦 m et_2 +幧 幧 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 +幨 幨 t͡s am_24 +幩 幩 f un_11 +幪 幪 m aŋ_24 +幪塞塞 幪塞塞 m i_11 aŋ_11 s et_2 s et_2 +幪塞塞 幪塞塞 m i_24 aŋ_24 s et_2 s et_2 +幪塞塞 幪塞塞 m i_33 aŋ_33 s et_21 s et_21 +幪塞塞 幪塞塞 m i_53 aŋ_53 s et_5 s et_5 +幪密密 幪密密 m i_33 aŋ_33 m i_33 m i_33 +幪揫揫 幪揫揫 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +幪揫揫 幪揫揫 m i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +幪揫揫 幪揫揫 m i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +幫 幫 p oŋ_11 +幫 幫 p oŋ_24 +幫 幫 p oŋ_33 +幫 幫 p oŋ_53 +幫人食 幫人食 p oŋ_11 ŋ in_55 ʂ et_5 +幫人食 幫人食 p oŋ_24 ŋ in_11 s ɨt_5 +幫人食 幫人食 p oŋ_33 ŋ in_113 ʂ it_54 +幫人食 幫人食 p oŋ_53 ŋ in_55 ʂ it_2 +幫刀 幫刀 p oŋ_33 t o_33 +幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_11 t o_11 ə_53 +幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_24 t o_24 e_31 +幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_53 t o_53 ə_55 +幫助 幫助 p oŋ_11 t͡sʰ u_24 +幫助 幫助 p oŋ_11 t͡sʰ u_55 +幫助 幫助 p oŋ_24 t͡sʰ u_55 +幫助 幫助 p oŋ_33 t͡sʰ u_53 +幫助 幫助 p oŋ_53 t͡sʰ u_33 +幫墊 幫墊 p oŋ_24 tʰ i_2 ap_2 +幫墊 幫墊 p oŋ_53 t i_2 ap_2 +幫幫忙 幫幫忙 p oŋ_24 p oŋ_24 m oŋ_11 +幫幫忙 幫幫忙 p oŋ_53 p oŋ_53 m oŋ_55 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_11 p oŋ_11 p at_24 p at_24 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_11 p oŋ_11 p at_43 p at_43 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_11 p oŋ_11 p at_5 p at_5 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_113 p oŋ_113 p at_54 p at_54 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_24 p oŋ_24 p at_5 p at_5 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_33 p oŋ_33 p at_21 p at_21 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_53 p oŋ_53 p at_2 p at_2 +幫著 幫著 p oŋ_24 t o_31 +幫著 幫著 p oŋ_33 t o_31 +幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 +幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_24 s am_24 f u_55 +幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_33 s am_33 kʰ u_53 +幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_53 s am_53 f u_11 +幫襯 幫襯 p oŋ_11 t͡sʰ en_24 +幫襯 幫襯 p oŋ_24 t͡sʰ en_55 +幫襯 幫襯 p oŋ_33 t͡sʰ en_53 +幫襯 幫襯 p oŋ_33 ʈ͡ʂʰ in_31 +幫襯 幫襯 p oŋ_53 t͡sʰ en_11 +幫襯 幫襯 p oŋ_53 t͡sʰ en_33 +幫貼 幫貼 p oŋ_11 tʰ i_2 ap_2 +幫貼 幫貼 p oŋ_24 tʰ i_2 ap_2 +幫貼 幫貼 p oŋ_33 tʰ i_21 ap_21 +幫貼 幫貼 p oŋ_53 tʰ i_5 ap_5 +幫過 幫過 p oŋ_24 k o_55 +幫過 幫過 p oŋ_53 k o_53 +幬 幬 t͡sʰ u_11 +幭 幭 m i_2 et_2 +幮 幮 t͡sʰ u_11 +幯 幯 t͡ɕ i_2 et_2 +幰 幰 h i_31 en_31 +干 干 k on_11 +干 干 k on_24 +干 干 k on_33 +干 干 k on_53 +干戈 干戈 k on_11 k ɔ_11 +干戈 干戈 k on_11 kʰ o_11 +干戈 干戈 k on_24 kʰ o_24 +干戈 干戈 k on_33 kʰ o_33 +干戈 干戈 k on_53 kʰ o_53 +干支 干支 k on_11 k i_11 +干支 干支 k on_24 k i_24 +干支 干支 k on_33 k i_33 +干支 干支 k on_53 k i_53 +干涉 干涉 k on_11 ʂ ap_5 +干涉 干涉 k on_11 ʂ i_43 ap_43 +干涉 干涉 k on_24 s ap_5 +干涉 干涉 k on_33 ʂ ap_54 +干涉 干涉 k on_53 ʂ ap_2 +干焦 干焦 k on_24 t͡s e_24 u_24 +干焦 干焦 k on_53 t͡s e_53 u_53 +平 平 pʰ i_11 aŋ_11 +平 平 pʰ i_113 aŋ_113 +平 平 pʰ i_53 aŋ_53 +平 平 pʰ i_55 aŋ_55 +平 平 pʰ in_11 +平 平 pʰ in_113 +平 平 pʰ in_53 +平 平 pʰ in_55 +平亂 平亂 pʰ in_11 l on_55 +平亂 平亂 pʰ in_55 l on_11 +平交道 平交道 pʰ i_55 aŋ_55 k a_53 u_53 tʰ a_11 u_11 +平交道 平交道 pʰ in_11 k a_24 u_24 tʰ o_55 +平交道 平交道 pʰ in_113 k a_33 u_33 tʰ o_53 +平交道 平交道 pʰ in_53 k a_11 u_11 tʰ ɔ_55 +平交道 平交道 pʰ in_55 k a_11 u_11 tʰ o_24 +平交道 平交道 pʰ in_55 k a_53 u_53 tʰ o_33 +平信 平信 pʰ i_55 aŋ_55 s in_11 +平信 平信 pʰ in_11 ɕ in_55 +平凡 平凡 pʰ in_11 f am_11 +平凡 平凡 pʰ in_113 f am_113 +平凡 平凡 pʰ in_53 f an_53 +平凡 平凡 pʰ in_55 f am_55 +平分 平分 pʰ i_11 aŋ_11 f un_24 +平分 平分 pʰ i_11 aŋ_11 p un_24 +平分 平分 pʰ i_113 aŋ_113 f un_33 +平分 平分 pʰ i_113 aŋ_113 p un_33 +平分 平分 pʰ i_53 aŋ_53 f un_11 +平分 平分 pʰ i_53 aŋ_53 p un_11 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 f un_53 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 p un_53 +平分 平分 pʰ in_11 f un_24 +平分 平分 pʰ in_113 f un_33 +平分 平分 pʰ in_55 f un_11 +平分 平分 pʰ in_55 f un_53 +平原 平原 pʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 +平原 平原 pʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_11 en_11 +平原 平原 pʰ i_113 aŋ_113 ŋ i_113 en_113 +平原 平原 pʰ i_53 aŋ_53 ŋ i_53 en_53 +平原 平原 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +平原項 平原項 pʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_11 en_11 h oŋ_55 +平原項 平原項 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 h oŋ_11 +平和 平和 pʰ i_11 aŋ_11 f o_11 +平和 平和 pʰ i_113 aŋ_113 f o_113 +平和 平和 pʰ i_53 aŋ_53 f ɔ_53 +平和 平和 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 +平和 平和 pʰ in_11 f o_11 +平和 平和 pʰ in_113 f o_113 +平和 平和 pʰ in_53 f ɔ_53 +平和 平和 pʰ in_55 f o_55 +平和村 平和村 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 t͡sʰ un_53 +平和村 平和村 pʰ in_11 f o_11 t͡sʰ un_24 +平和橋 平和橋 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +平和橋 平和橋 pʰ in_11 f o_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +平和街 平和街 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 k a_53 i_53 +平和街 平和街 pʰ in_11 f o_11 k i_24 e_24 +平和里 平和里 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 l i_53 +平和里 平和里 pʰ in_11 f o_11 l i_24 +平地 平地 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_55 +平地 平地 pʰ i_113 aŋ_113 tʰ i_53 +平地 平地 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_55 +平地 平地 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_24 +平地 平地 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_33 +平地 平地 pʰ in_113 tʰ i_53 +平地 平地 pʰ in_55 tʰ i_33 +平地人 平地人 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_55 ŋ in_11 +平地人 平地人 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_11 ŋ in_55 +平均 平均 pʰ in_11 k i_24 un_24 +平均 平均 pʰ in_113 k i_33 un_33 +平均 平均 pʰ in_53 k un_11 +平均 平均 pʰ in_55 k i_11 un_11 +平均 平均 pʰ in_55 k i_53 un_53 +平均值 平均值 pʰ in_11 k i_24 un_24 t͡sʰ ɨt_5 +平埔 平埔 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 +平埔 平埔 pʰ in_11 pʰ u_24 +平埔族 平埔族 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ u_24 t͡sʰ uk_5 +平埔族 平埔族 pʰ i_113 aŋ_113 p u_33 t͡sʰ uk_54 +平埔族 平埔族 pʰ i_53 aŋ_53 p u_11 t͡sʰ u_55 +平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 t͡sʰ uk_2 +平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 +平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ u_53 t͡sʰ uk_2 +平埔族 平埔族 pʰ in_11 pʰ u_24 t͡sʰ uk_5 +平埔族 平埔族 pʰ in_113 p u_33 t͡sʰ uk_54 +平埔族 平埔族 pʰ in_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 +平埔族 平埔族 pʰ in_55 pʰ u_53 t͡sʰ uk_2 +平多 平多 pʰ i_11 aŋ_11 t o_24 +平多 平多 pʰ i_113 aŋ_113 t o_33 +平多 平多 pʰ i_53 aŋ_53 t ɔ_11 +平多 平多 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 +平多 平多 pʰ i_55 aŋ_55 t o_53 +平多歲 平多歲 pʰ i_11 aŋ_11 t o_24 s e_55 +平多歲 平多歲 pʰ i_113 aŋ_113 t o_33 s e_53 +平多歲 平多歲 pʰ i_53 aŋ_53 t ɔ_11 s e_31 +平多歲 平多歲 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 s e_53 +平多歲 平多歲 pʰ i_55 aŋ_55 t o_53 s o_11 i_11 +平大 平大 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ a_55 i_55 +平大 平大 pʰ i_113 aŋ_113 tʰ a_53 i_53 +平大 平大 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ a_55 i_55 +平大 平大 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 +平大 平大 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_33 i_33 +平大 平大 pʰ in_11 tʰ a_55 i_55 +平大 平大 pʰ in_55 tʰ a_11 i_11 +平安 平安 pʰ in_11 on_24 +平安 平安 pʰ in_113 on_33 +平安 平安 pʰ in_53 on_11 +平安 平安 pʰ in_55 on_11 +平安 平安 pʰ in_55 on_53 +平安戲 平安戲 pʰ in_11 on_24 h i_55 +平安戲 平安戲 pʰ in_113 on_33 h i_53 +平安戲 平安戲 pʰ in_53 on_11 h i_31 +平安戲 平安戲 pʰ in_55 on_11 h i_53 +平安戲 平安戲 pʰ in_55 on_53 h i_11 +平常 平常 pʰ in_11 s oŋ_11 +平常 平常 pʰ in_113 ʂ oŋ_113 +平常 平常 pʰ in_53 ʂ oŋ_53 +平常 平常 pʰ in_55 ʂ oŋ_55 +平常時 平常時 pʰ in_113 ʂ oŋ_113 ʂ i_113 +平平 平平 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 +平平 平平 pʰ i_113 aŋ_113 pʰ i_113 aŋ_113 +平平 平平 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 aŋ_53 +平平 平平 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +平平 平平 pʰ in_113 pʰ in_113 +平平 平平 pʰ in_53 pʰ in_53 +平平仔 平平仔 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 aŋ_53 a_53 +平平仔 平平仔 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 ə_53 +平平仔 平平仔 pʰ in_11 pʰ in_11 e_31 +平平仔 平平仔 pʰ in_55 pʰ in_55 ə_55 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_113 aŋ_113 pʰ i_113 aŋ_113 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 aŋ_53 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 +平平安安 平平安安 pʰ in_11 pʰ in_11 on_24 on_24 +平平安安 平平安安 pʰ in_113 pʰ in_113 on_33 on_33 +平平安安 平平安安 pʰ in_53 pʰ in_53 on_11 on_11 +平平安安 平平安安 pʰ in_55 pʰ in_55 on_11 on_11 +平平安安 平平安安 pʰ in_55 pʰ in_55 on_53 on_53 +平底鞋 平底鞋 pʰ i_55 aŋ_55 t a_24 i_24 h a_55 i_55 +平底鞋 平底鞋 pʰ in_11 t a_31 i_31 h a_11 i_11 +平心 平心 pʰ i_11 aŋ_11 ɕ im_24 +平心 平心 pʰ i_113 aŋ_113 s im_33 +平心 平心 pʰ i_53 aŋ_53 s im_11 +平心 平心 pʰ i_55 aŋ_55 s im_11 +平心 平心 pʰ i_55 aŋ_55 s im_53 +平房 平房 pʰ in_11 f oŋ_11 +平房 平房 pʰ in_55 f oŋ_55 +平手 平手 pʰ i_11 aŋ_11 s u_31 +平手 平手 pʰ i_113 aŋ_113 ʂ i_31 u_31 +平手 平手 pʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_31 u_31 +平手 平手 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_24 u_24 +平手 平手 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_53 u_53 +平方 平方 pʰ in_11 f oŋ_24 +平方 平方 pʰ in_113 f oŋ_33 +平方 平方 pʰ in_53 f oŋ_11 +平方 平方 pʰ in_55 f oŋ_11 +平方 平方 pʰ in_55 f oŋ_53 +平方米 平方米 pʰ in_55 f oŋ_53 m i_24 +平日 平日 pʰ in_11 ŋ it_2 +平日 平日 pʰ in_55 ŋ it_24 +平易近人 平易近人 pʰ in_11 i_55 kʰ i_55 un_55 ŋ in_11 +平時 平時 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_55 +平時 平時 pʰ in_11 s ɨ_11 +平板 平板 pʰ i_11 aŋ_11 p an_31 +平板 平板 pʰ i_113 aŋ_113 p an_31 +平板 平板 pʰ i_53 aŋ_53 p an_31 +平板 平板 pʰ i_55 aŋ_55 p an_24 +平板 平板 pʰ i_55 aŋ_55 p an_53 +平洋 平洋 pʰ i_11 aŋ_11 i_11 oŋ_11 +平洋 平洋 pʰ i_113 aŋ_113 ʐ oŋ_113 +平洋 平洋 pʰ i_53 aŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +平洋 平洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +平洋 平洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ oŋ_55 +平洋洋 平洋洋 pʰ i_113 aŋ_113 ʐ oŋ_113 ʐ oŋ_113 +平洋洋 平洋洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 +平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_11 aŋ_11 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_24 +平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_11 aŋ_11 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_31 +平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +平流霧 平流霧 pʰ i_55 aŋ_55 l a_55 u_55 v u_11 +平流霧 平流霧 pʰ in_11 l i_11 u_11 v u_55 +平溪 平溪 pʰ i_55 aŋ_55 h a_53 i_53 +平溪 平溪 pʰ in_11 h a_24 i_24 +平白 平白 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ ak_2 +平白 平白 pʰ in_11 pʰ ak_5 +平等 平等 pʰ i_11 aŋ_11 t en_31 +平等 平等 pʰ i_53 aŋ_53 t en_31 +平等 平等 pʰ i_55 aŋ_55 t en_24 +平等 平等 pʰ i_55 aŋ_55 t en_53 +平等 平等 pʰ in_11 t en_31 +平等 平等 pʰ in_113 t en_31 +平等 平等 pʰ in_53 t en_31 +平等 平等 pʰ in_55 t en_24 +平等 平等 pʰ in_55 t en_53 +平糶米 平糶米 pʰ in_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_31 +平糶米 平糶米 pʰ in_113 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_31 +平糶米 平糶米 pʰ in_53 tʰ ɛu_31 m i_31 +平糶米 平糶米 pʰ in_55 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_24 +平糶米 平糶米 pʰ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 +平輩 平輩 pʰ i_11 aŋ_11 p i_55 +平輩 平輩 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_55 +平輩 平輩 pʰ i_113 aŋ_113 p u_53 i_53 +平輩 平輩 pʰ i_53 aŋ_53 p u_31 e_31 +平輩 平輩 pʰ i_55 aŋ_55 p u_11 i_11 +平輩 平輩 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 i_53 +平重 平重 pʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 +平重 平重 pʰ i_113 aŋ_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +平重 平重 pʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 +平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +平鎮 平鎮 pʰ in_11 t͡s ɨn_31 +平鎮 平鎮 pʰ in_113 ʈ͡ʂ in_31 +平鎮 平鎮 pʰ in_53 t in_31 +平鎮 平鎮 pʰ in_55 ʈ͡ʂ in_24 +平鎮 平鎮 pʰ in_55 ʈ͡ʂ in_53 +平長 平長 pʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +平長 平長 pʰ i_113 aŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +平長 平長 pʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +平長 平長 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +平靜 平靜 pʰ in_11 t͡ɕʰ in_55 +平靜 平靜 pʰ in_113 t͡sʰ in_53 +平靜 平靜 pʰ in_55 t͡sʰ in_24 +平靜 平靜 pʰ in_55 t͡sʰ in_33 +平頭 平頭 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ e_11 u_11 +平頭 平頭 pʰ i_113 aŋ_113 tʰ e_113 u_113 +平頭 平頭 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_53 u_53 +平頭 平頭 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +平風浪去 平風浪去 pʰ in_55 f uŋ_53 l oŋ_33 h i_11 +平高 平高 pʰ i_11 aŋ_11 k o_24 +平高 平高 pʰ i_113 aŋ_113 k o_33 +平高 平高 pʰ i_53 aŋ_53 k ɔ_11 +平高 平高 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 +平高 平高 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 +平高平大 平高平大 pʰ i_11 aŋ_11 k o_24 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ a_55 i_55 +平高平大 平高平大 pʰ i_113 aŋ_113 k o_33 pʰ i_113 aŋ_113 tʰ a_53 i_53 +平高平大 平高平大 pʰ i_53 aŋ_53 k ɔ_11 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ a_55 i_55 +平高平大 平高平大 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 +平高平大 平高平大 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_33 i_33 +平鼻 平鼻 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_55 +平鼻 平鼻 pʰ i_113 aŋ_113 pʰ i_53 +平鼻 平鼻 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i~_55 +平鼻 平鼻 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_24 +平鼻 平鼻 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_33 +平齊 平齊 pʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ e_53 +年 年 n ɛn_53 +年 年 ŋ i_11 an_11 +年 年 ŋ i_11 en_11 +年 年 ŋ i_113 en_113 +年 年 ŋ i_55 en_55 +年三十 年三十 n ɛn_53 s am_11 ʂ ip_43 +年三十 年三十 ŋ i_11 an_11 s am_24 s ɨp_5 +年三十 年三十 ŋ i_11 en_11 s am_24 s ɨp_5 +年三十 年三十 ŋ i_113 en_113 s am_33 ʂ ip_54 +年三十 年三十 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 +年三十 年三十 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʂ ip_2 +年三十夜 年三十夜 n ɛn_53 s am_11 ʂ ip_43 ʐ i_55 a_55 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_11 an_11 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_11 en_11 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_113 en_113 s am_33 ʂ ip_54 am_53 p u_33 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 +年三夜四 年三夜四 n ɛn_53 s am_11 ʐ i_55 a_55 s i_31 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_11 an_11 s am_24 i_55 a_55 ɕ i_55 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_11 en_11 s am_24 i_55 a_55 ɕ i_55 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_113 en_113 s am_33 ʐ a_53 s i_53 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʐ a_33 s i_11 +年下 年下 ŋ i_11 an_11 h a_24 +年下 年下 ŋ i_11 en_11 h a_24 +年下 年下 ŋ i_113 en_113 h a_33 +年下 年下 ŋ i_113 en_113 h a_35 +年下 年下 ŋ i_55 en_55 h a_11 +年下 年下 ŋ i_55 en_55 h a_53 +年下仔 年下仔 ŋ i_11 an_11 h a_24 e_24 +年下仔 年下仔 ŋ i_11 en_11 h a_24 e_31 +年下仔 年下仔 ŋ i_55 en_55 h a_11 ə_53 +年代 年代 n ɛn_53 tʰ o_55 i_55 +年代 年代 ŋ i_11 an_11 tʰ o_55 i_55 +年代 年代 ŋ i_11 en_11 tʰ o_55 i_55 +年代 年代 ŋ i_113 en_113 tʰ o_53 i_53 +年代 年代 ŋ i_55 en_55 tʰ o_24 i_24 +年代 年代 ŋ i_55 en_55 tʰ o_33 i_33 +年假 年假 n ɛn_53 k a_31 +年假 年假 ŋ i_11 an_11 k a_31 +年假 年假 ŋ i_11 en_11 k a_31 +年假 年假 ŋ i_113 en_113 k a_31 +年假 年假 ŋ i_55 en_55 k a_24 +年假 年假 ŋ i_55 en_55 k a_53 +年冬 年冬 n ɛn_53 t uŋ_11 +年冬 年冬 ŋ i_11 an_11 t uŋ_24 +年冬 年冬 ŋ i_11 en_11 t uŋ_24 +年冬 年冬 ŋ i_113 en_113 t uŋ_33 +年冬 年冬 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 +年冬 年冬 ŋ i_55 en_55 t uŋ_53 +年初一 年初一 n ɛn_53 t͡sʰ u_11 ʐ it_24 +年初一 年初一 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ u_24 it_2 +年初一 年初一 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ u_24 it_2 +年初一 年初一 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ u_33 ʐ it_21 +年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 ʐ it_5 +年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 +年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ u_53 ʐ it_5 +年到二十七 年到二十七 n ɛn_53 t ɔ_31 ŋ i_55 ʂ ip_43 t͡sʰ it_24 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_11 an_11 t o_55 ŋ i_55 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_11 en_11 t o_55 ŋ i_55 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_113 en_113 t o_53 ŋ i_53 ʂ ip_54 t͡sʰ it_21 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_55 en_55 t o_11 ŋ i_33 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_55 en_55 t o_53 ŋ i_24 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 +年前 年前 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +年前 年前 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +年堵年 年堵年 ŋ i_55 en_55 t u_55 ŋ i_55 en_55 +年少 年少 n ɛn_53 ʂ i_31 o_31 +年少 年少 ŋ i_11 an_11 s e_55 u_55 +年少 年少 ŋ i_11 en_11 s e_31 u_31 +年少 年少 ŋ i_11 en_11 s e_55 u_55 +年少 年少 ŋ i_113 en_113 ʂ e_53 u_53 +年少 年少 ŋ i_55 en_55 ʂ a_11 u_11 +年少 年少 ŋ i_55 en_55 ʂ a_53 u_53 +年尾 年尾 n ɛn_53 m u_11 i_11 +年尾 年尾 ŋ i_11 an_11 m i_24 +年尾 年尾 ŋ i_11 en_11 m i_24 +年尾 年尾 ŋ i_113 en_113 m u_33 i_33 +年尾 年尾 ŋ i_113 en_113 m u_35 i_35 +年尾 年尾 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 +年尾 年尾 ŋ i_55 en_55 m u_53 i_53 +年尾人 年尾人 n ɛn_53 m u_11 i_11 ŋ in_53 +年尾人 年尾人 ŋ i_11 an_11 m i_24 ŋ in_11 +年尾人 年尾人 ŋ i_11 en_11 m i_24 ŋ in_11 +年尾人 年尾人 ŋ i_113 en_113 m u_33 i_33 ŋ in_113 +年尾人 年尾人 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 ŋ in_55 +年尾人 年尾人 ŋ i_55 en_55 m u_53 i_53 ŋ in_55 +年年 年年 n ɛn_53 n ɛn_53 +年年 年年 ŋ i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 +年年 年年 ŋ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +年年 年年 ŋ i_113 en_113 ŋ i_113 en_113 +年年 年年 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +年底 年底 n ɛn_53 t e_31 +年底 年底 ŋ i_11 an_11 t a_31 i_31 +年底 年底 ŋ i_11 en_11 t a_31 i_31 +年底 年底 ŋ i_113 en_113 t e_31 +年底 年底 ŋ i_55 en_55 t a_24 i_24 +年底 年底 ŋ i_55 en_55 t e_53 +年度 年度 n ɛn_53 tʰ u_55 +年度 年度 ŋ i_11 an_11 tʰ u_55 +年度 年度 ŋ i_11 en_11 tʰ u_55 +年度 年度 ŋ i_113 en_113 tʰ u_53 +年度 年度 ŋ i_55 en_55 tʰ u_24 +年度 年度 ŋ i_55 en_55 tʰ u_33 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_11 an_11 pʰ a_55 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 ŋ i_5 at_5 pʰ a_55 p an_55 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_11 en_11 pʰ a_55 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 ŋ i_5 et_5 pʰ a_55 p an_55 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_113 en_113 pʰ a_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 t͡sʰ i_33 u_33 ŋ i_54 et_54 pʰ a_53 p an_53 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_55 en_55 pʰ a_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 ŋ i_2 et_2 pʰ a_11 p an_11 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_55 en_55 pʰ a_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 ŋ i_5 et_5 pʰ a_53 p an_53 +年房 年房 ŋ i_11 en_11 f oŋ_11 +年房 年房 ŋ i_55 en_55 f oŋ_55 +年次 年次 n ɛn_53 t͡sʰ u_31 +年次 年次 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 +年次 年次 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ ɨ_55 +年次 年次 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ ɨ_53 +年次 年次 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 +年次 年次 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_53 +年歲 年歲 n ɛn_53 s e_31 +年生 年生 ŋ i_11 en_11 s en_24 +年生 年生 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 +年節 年節 n ɛn_53 t͡s i_24 et_24 +年節 年節 ŋ i_11 an_11 t͡ɕ i_2 et_2 +年節 年節 ŋ i_11 en_11 t͡ɕ i_2 et_2 +年節 年節 ŋ i_113 en_113 t͡s i_21 et_21 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_5 et_5 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 et_53 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡ɕ i_24 et_24 +年紀 年紀 ŋ i_11 an_11 k i_31 +年紀 年紀 ŋ i_11 en_11 k i_31 +年紀 年紀 ŋ i_113 en_113 k i_31 +年紀 年紀 ŋ i_55 en_55 k i_24 +年紀 年紀 ŋ i_55 en_55 k i_53 +年紀老 年紀老 ŋ i_11 an_11 k i_31 l o_31 +年紀老 年紀老 ŋ i_11 en_11 k i_31 l o_31 +年紀老 年紀老 ŋ i_113 en_113 k i_31 l o_31 +年紀老 年紀老 ŋ i_55 en_55 k i_24 l o_24 +年紀老 年紀老 ŋ i_55 en_55 k i_53 l o_53 +年級 年級 n ɛn_53 k ip_24 +年級 年級 ŋ i_11 an_11 kʰ ip_2 +年級 年級 ŋ i_11 en_11 k ip_2 +年級 年級 ŋ i_11 en_11 kʰ ip_2 +年級 年級 ŋ i_113 en_113 kʰ ip_21 +年級 年級 ŋ i_55 en_55 k ip_2 +年級 年級 ŋ i_55 en_55 kʰ ip_5 +年終獎金 年終獎金 n ɛn_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡s i_31 oŋ_31 k im_11 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_11 an_11 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k im_24 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_11 en_11 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k im_24 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 t͡s i_31 oŋ_31 k im_33 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡s i_24 oŋ_24 k im_53 +年老 年老 n ɛn_53 l ɔ_31 +年老 年老 ŋ i_11 an_11 l o_31 +年老 年老 ŋ i_11 en_11 l o_31 +年老 年老 ŋ i_113 en_113 l o_31 +年老 年老 ŋ i_55 en_55 l o_24 +年老 年老 ŋ i_55 en_55 l o_53 +年華 年華 n ɛn_53 f a_53 +年華 年華 ŋ i_11 an_11 f a_11 +年華 年華 ŋ i_11 en_11 f a_11 +年華 年華 ŋ i_113 en_113 f a_113 +年華 年華 ŋ i_55 en_55 f a_55 +年視年 年視年 ŋ i_11 en_11 s ɨ_55 ŋ i_11 en_11 +年視年 年視年 ŋ i_113 en_113 ʂ i_53 ŋ i_113 en_113 +年輕 年輕 ŋ i_11 an_11 kʰ i_24 aŋ_24 +年輕 年輕 ŋ i_11 en_11 kʰ i_24 aŋ_24 +年輕 年輕 ŋ i_113 en_113 kʰ i_33 aŋ_33 +年輕 年輕 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 +年輕 年輕 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 aŋ_53 +年輕力壯 年輕力壯 n ɛn_53 kʰ i_11 aŋ_11 l it_43 t͡s oŋ_31 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_11 an_11 kʰ i_24 aŋ_24 l it_5 t͡s oŋ_55 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_11 en_11 kʰ i_24 aŋ_24 l it_5 t͡s oŋ_55 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_113 en_113 kʰ i_33 aŋ_33 l it_54 t͡s oŋ_53 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 l it_5 t͡s oŋ_53 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 aŋ_53 l it_2 t͡s oŋ_11 +年辰 年辰 ŋ i_11 an_11 s ɨn_11 +年辰 年辰 ŋ i_11 en_11 s ɨn_11 +年辰 年辰 ŋ i_113 en_113 ʂ in_113 +年辰 年辰 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 +年過年 年過年 n ɛn_53 k ɔ_31 n ɛn_53 +年長月久 年長月久 n ɛn_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_43 et_43 k i_31 u_31 +年長月久 年長月久 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_5 at_5 k i_31 u_31 +年長月久 年長月久 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_5 et_5 k i_31 u_31 +年長月久 年長月久 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_54 et_54 k i_31 u_31 +年長月久 年長月久 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_2 et_2 k i_24 u_24 +年長月久 年長月久 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_5 et_5 k i_53 u_53 +年頭 年頭 n ɛn_53 tʰ e_53 u_53 +年頭 年頭 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +年頭 年頭 ŋ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +年頭 年頭 ŋ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +年頭 年頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_11 an_11 ŋ ap_2 h a_24 e_24 +年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_11 en_11 ŋ ap_2 h a_24 e_31 +年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_55 en_55 ŋ ap_2 h a_11 ə_53 +年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_55 en_55 ŋ ap_5 h a_53 ə_55 +年齡 年齡 ŋ i_11 an_11 l in_11 +年齡 年齡 ŋ i_11 en_11 l in_11 +年齡 年齡 ŋ i_113 en_113 l in_113 +年齡 年齡 ŋ i_55 en_55 l in_55 +幵 幵 k i_24 en_24 +并 并 p in_11 +并 并 p in_55 +幸 幸 h en_24 +幸 幸 h en_33 +幸 幸 h en_53 +幸 幸 h en_55 +幸福 幸福 h en_11 f uk_5 +幸福 幸福 h en_24 f uk_2 +幸福 幸福 h en_33 f uk_5 +幸福 幸福 h en_53 f uk_21 +幸福 幸福 h en_55 f u_24 +幸福 幸福 h en_55 f uk_2 +幸運 幸運 h en_24 v in_24 +幸運 幸運 h en_33 ʐ un_33 +幸運 幸運 h en_53 ʐ un_53 +幸運 幸運 h en_55 i_55 un_55 +幹 幹 k on_11 +幹 幹 k on_31 +幹 幹 k on_53 +幹 幹 k on_55 +幹事 幹事 k on_11 s ɨ_33 +幹事 幹事 k on_31 s u_55 +幹事 幹事 k on_53 s ɨ_24 +幹事 幹事 k on_53 s ɨ_53 +幹事 幹事 k on_55 s ɨ_55 +幹線 幹線 k on_11 s i_11 en_11 +幹線 幹線 k on_31 s i_31 en_31 +幹線 幹線 k on_53 s i_53 en_53 +幹線 幹線 k on_55 ɕ i_55 en_55 +幹部 幹部 k on_11 pʰ u_33 +幹部 幹部 k on_31 pʰ u_55 +幹部 幹部 k on_53 pʰ u_24 +幹部 幹部 k on_53 pʰ u_53 +幹部 幹部 k on_55 pʰ u_55 +幻 幻 f an_24 +幻 幻 f an_33 +幻 幻 f an_53 +幻 幻 f an_55 +幻燈機 幻燈機 f an_24 t en_11 k i_11 +幻燈機 幻燈機 f an_33 t en_53 k i_53 +幻燈機 幻燈機 f an_53 t en_33 k i_33 +幻燈機 幻燈機 f an_55 t en_11 k i_11 +幻燈機 幻燈機 f an_55 t en_24 k i_24 +幻象劇 幻象劇 f an_11 s i_33 oŋ_33 h i_5 ak_5 +幻象劇 幻象劇 f an_55 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_2 ak_2 +幼 幼 i_55 u_55 +幼 幼 ʐ i_11 u_11 +幼 幼 ʐ i_31 u_31 +幼 幼 ʐ i_53 u_53 +幼兒園 幼兒園 i_55 u_55 i_11 i_11 an_11 +幼兒園 幼兒園 i_55 u_55 i_11 i_11 en_11 +幼兒園 幼兒園 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 ʐ an_55 +幼兒園 幼兒園 ʐ i_31 u_31 ʐ i_53 b i_53 en_53 +幼兒園 幼兒園 ʐ i_53 u_53 ʐ i_113 ʐ en_113 +幼兒園 幼兒園 ʐ i_53 u_53 ʐ i_55 v i_55 en_55 +幼嫩 幼嫩 i_55 u_55 n un_55 +幼嫩 幼嫩 ʐ i_11 u_11 n un_33 +幼嫩 幼嫩 ʐ i_31 u_31 n un_55 +幼嫩 幼嫩 ʐ i_53 u_53 n un_24 +幼嫩 幼嫩 ʐ i_53 u_53 n un_53 +幼學瓊林 幼學瓊林 i_55 u_55 h ok_5 kʰ i_11 un_11 l im_11 +幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_11 u_11 h ok_2 kʰ i_55 un_55 l im_55 +幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_31 u_31 h ɔ_55 kʰ i_53 un_53 l im_53 +幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_53 u_53 h ok_5 kʰ i_55 un_55 l im_55 +幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_53 u_53 h ok_54 kʰ i_113 uŋ_113 l im_113 +幼工 幼工 i_11 u_11 k uŋ_53 +幼工 幼工 i_55 u_55 k uŋ_24 +幼工 幼工 ʐ i_11 u_11 k uŋ_53 +幼工 幼工 ʐ i_31 u_31 k uŋ_11 +幼工 幼工 ʐ i_53 u_53 k uŋ_11 +幼工 幼工 ʐ i_53 u_53 k uŋ_33 +幼布 幼布 i_11 u_11 p u_11 +幼布 幼布 i_55 u_55 p u_55 +幼幼 幼幼 i_11 u_11 i_11 u_11 +幼幼 幼幼 i_55 u_55 i_55 u_55 +幼幼 幼幼 ʐ i_31 u_31 ʐ i_31 u_31 +幼幼 幼幼 ʐ i_53 u_53 ʐ i_53 u_53 +幼幼仔 幼幼仔 i_11 u_11 i_11 u_11 ə_55 +幼幼仔 幼幼仔 i_55 u_55 i_55 u_55 e_24 +幼幼仔 幼幼仔 i_55 u_55 i_55 u_55 e_31 +幼幼仔 幼幼仔 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 ə_55 +幼幼仔 幼幼仔 ʐ i_53 u_53 ʐ i_53 u_53 ə_53 +幼幼條 幼幼條 i_11 u_11 i_11 u_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +幼幼條 幼幼條 i_55 u_55 i_55 u_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 i_55 u_55 pʰ i_11 n un_55 ŋ i_2 uk_2 +幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 ʐ i_11 u_11 pʰ i_55 n un_33 ŋ i_5 uk_5 +幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 n un_24 ŋ i_2 uk_2 +幼皮嫩骨 幼皮嫩骨 ʐ i_31 u_31 pʰ i_53 n un_55 k ut_24 +幼皮幼肉 幼皮幼肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_113 ʐ i_53 u_53 ŋ i_21 uk_21 +幼皮白肉 幼皮白肉 i_55 u_55 pʰ i_11 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 +幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_11 u_11 pʰ i_55 pʰ ak_2 ŋ i_5 uk_5 +幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_31 u_31 pʰ i_53 pʰ a_55 ŋ i_24 u_24 +幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_113 pʰ ak_54 ŋ i_21 uk_21 +幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 +幼秀 幼秀 i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 +幼秀 幼秀 ʐ i_11 u_11 s i_11 u_11 +幼秀 幼秀 ʐ i_31 u_31 s i_31 u_31 +幼秀 幼秀 ʐ i_53 u_53 s i_53 u_53 +幼稚園 幼稚園 i_55 u_55 t͡s ɨ_24 i_11 an_11 +幼稚園 幼稚園 i_55 u_55 t͡s ɨ_24 i_11 en_11 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 ʐ an_55 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_33 ʐ an_55 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 ʐ an_55 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_55 b i_53 en_53 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 ʐ en_113 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_24 v i_55 en_55 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 +幼糠 幼糠 i_11 u_11 h oŋ_53 +幼骨 幼骨 i_55 u_55 k ut_2 +幼骨 幼骨 ʐ i_11 u_11 k ut_5 +幼骨 幼骨 ʐ i_31 u_31 k ut_24 +幼骨 幼骨 ʐ i_53 u_53 k ut_2 +幼骨 幼骨 ʐ i_53 u_53 k ut_21 +幼鹽 幼鹽 i_11 u_11 i_55 am_55 +幼鹽 幼鹽 i_55 u_55 i_11 am_11 +幽 幽 i_24 u_24 +幽 幽 ʐ i_11 u_11 +幽 幽 ʐ i_33 u_33 +幽 幽 ʐ i_53 u_53 +幽谷 幽谷 i_24 u_24 k uk_2 +幽谷 幽谷 ʐ i_11 u_11 k u_24 +幽谷 幽谷 ʐ i_11 u_11 k uk_2 +幽谷 幽谷 ʐ i_33 u_33 k uk_21 +幽谷 幽谷 ʐ i_53 u_53 k uk_5 +幽雅 幽雅 i_24 u_24 ŋ a_31 +幽雅 幽雅 ʐ i_11 u_11 ŋ a_31 +幽雅 幽雅 ʐ i_11 u_11 ŋ a_53 +幽雅 幽雅 ʐ i_33 u_33 ŋ a_31 +幽雅 幽雅 ʐ i_53 u_53 ŋ a_24 +幾 幾 it_2 +幾 幾 k i_24 +幾 幾 k i_31 +幾 幾 k i_53 +幾 幾 k it_21 +幾 幾 k it_24 +幾下 幾下 k i_24 a_24 +幾下 幾下 k i_24 a_24 h a_55 +幾下 幾下 k i_24 h a_33 +幾下 幾下 k i_31 h a_24 +幾下 幾下 k i_31 h a_53 +幾下 幾下 k i_31 h a_55 +幾下 幾下 k i_33 a_33 +幾下 幾下 k i_53 h a_24 +幾下 幾下 k i_55 a_55 +幾下擺 幾下擺 k i_31 h a_24 p a_31 i_31 +幾下支 幾下支 k i_31 h a_24 k i_24 +幾下日 幾下日 k i_24 h a_53 ŋ it_5 +幾下日 幾下日 k i_31 h a_24 ŋ it_2 +幾久 幾久 it_2 k i_31 u_31 +幾久 幾久 k i_24 k i_24 u_24 +幾久 幾久 k i_31 k i_31 u_31 +幾久 幾久 k i_53 k i_53 u_53 +幾久 幾久 k it_2 k i_24 u_24 +幾久 幾久 k it_2 k i_31 u_31 +幾久 幾久 k it_2 k i_53 u_53 +幾久 幾久 k it_21 k i_31 u_31 +幾久 幾久 k it_24 k i_31 u_31 +幾儕 幾儕 k i_24 s a_55 +幾儕 幾儕 k i_31 s a_11 +幾儕 幾儕 k i_31 s a_113 +幾儕 幾儕 k i_53 s a_55 +幾儕人 幾儕人 k i_31 s a_11 ŋ in_11 +幾十 幾十 k i_24 ʂ ip_2 +幾十 幾十 k i_31 s ɨp_5 +幾十年 幾十年 k i_24 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 +幾十年 幾十年 k i_31 s ɨp_5 ŋ i_11 an_11 +幾十年 幾十年 k i_31 s ɨp_5 ŋ i_11 en_11 +幾十年 幾十年 k i_31 ʂ ip_54 ŋ i_113 en_113 +幾十年 幾十年 k i_53 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 +幾千 幾千 k i_24 t͡sʰ i_53 en_53 +幾千 幾千 k i_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 +幾千萬 幾千萬 k i_24 t͡sʰ i_53 en_53 v an_33 +幾千萬 幾千萬 k i_31 t͡sʰ i_33 en_33 v an_53 +幾千萬 幾千萬 k i_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 +幾千萬 幾千萬 k i_53 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 +幾半擺 幾半擺 k i_31 p an_53 p a_31 i_31 +幾多 幾多 it_2 t o_24 +幾多 幾多 k i_24 t o_53 +幾多 幾多 k i_31 t o_24 +幾多 幾多 k i_31 t ɔ_11 +幾多 幾多 k it_2 t o_11 +幾多 幾多 k it_21 t o_33 +幾多 幾多 k it_24 t ɔ_11 +幾多支 幾多支 k i_31 t o_24 k i_24 +幾多歲 幾多歲 k i_31 t o_24 s e_55 +幾多輪 幾多輪 k i_31 t o_24 l in_24 +幾多錢 幾多錢 k i_24 t o_53 t͡sʰ i_55 en_55 +幾多錢 幾多錢 k i_31 t o_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +幾多點 幾多點 k i_24 t o_53 t i_24 am_24 +幾多點 幾多點 k i_31 t o_24 t i_31 am_31 +幾大 幾大 k i_24 tʰ a_33 i_33 +幾大 幾大 k i_31 tʰ a_55 i_55 +幾大 幾大 k it_2 tʰ a_24 i_24 +幾大 幾大 k it_21 tʰ a_53 i_53 +幾好 幾好 k i_24 h o_24 +幾好 幾好 k i_31 h o_31 +幾好 幾好 k i_31 h ɔ_31 +幾好 幾好 k it_2 h o_53 +幾好 幾好 k it_21 h o_31 +幾年 幾年 k i_24 ŋ i_55 en_55 +幾年 幾年 k i_31 ŋ i_11 en_11 +幾慶 幾慶 k i_24 kʰ i_11 aŋ_11 +幾慶 幾慶 k i_31 kʰ i_55 aŋ_55 +幾擺 幾擺 k i_24 p a_24 i_24 +幾擺 幾擺 k i_31 p a_31 i_31 +幾擺 幾擺 k i_53 p a_53 i_53 +幾擺仔 幾擺仔 k i_31 p a_31 i_31 e_11 +幾日 幾日 k i_24 ŋ it_5 +幾日 幾日 k i_31 ŋ it_2 +幾日仔 幾日仔 k i_31 ŋ it_2 e_11 +幾日添 幾日添 k i_24 ŋ it_5 tʰ i_53 am_53 +幾日添 幾日添 k i_31 ŋ it_2 tʰ i_24 am_24 +幾時 幾時 k i_24 ʂ i_55 +幾時 幾時 k i_31 s ɨ_11 +幾時 幾時 k i_31 ʂ i_113 +幾時 幾時 k i_31 ʂ i_53 +幾時 幾時 k i_53 ʂ i_55 +幾時 幾時 k it_2 ʂ i_55 +幾時 幾時 k it_21 ʂ i_113 +幾時 幾時 k it_24 ʂ i_53 +幾會 幾會 k i_24 v o_11 i_11 +幾會 幾會 k i_31 v o_55 i_55 +幾毋精 幾毋精 k i_24 m̩_55 t͡ɕ in_53 +幾毋精 幾毋精 k i_31 m̩_11 t͡ɕ in_24 +幾百 幾百 k i_24 p ak_5 +幾百 幾百 k i_31 p ak_2 +幾輒 幾輒 k i_24 t͡s i_2 ap_2 +幾輒 幾輒 k it_21 t͡s i_54 ap_54 +幾輒 幾輒 k it_24 t͡sʰ i_43 ap_43 +幾輒仔 幾輒仔 it_2 t i_5 ap_5 e_24 +幾輒仔 幾輒仔 k i_31 t͡ɕ i_5 ap_5 e_31 +幾輒仔 幾輒仔 k it_2 t͡s i_5 ap_5 ə_53 +幾輒仔 幾輒仔 k it_2 t͡ɕ i_5 ap_5 e_31 +幾長 幾長 k i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +幾長 幾長 k i_31 t͡sʰ oŋ_11 +幾長 幾長 k i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +幾長 幾長 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +幾長 幾長 k it_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +幾闊 幾闊 k i_24 f at_24 +幾闊 幾闊 k i_31 f at_2 +幾隻 幾隻 k i_24 t͡s ak_24 +幾隻 幾隻 k i_31 t͡s ak_2 +广 广 am_24 +广 广 ŋ i_31 am_31 +庀 庀 pʰ i_31 +庂 庂 t͡s et_2 +庄 庄 t͡s oŋ_24 +庄 庄 t͡s oŋ_53 +庇 庇 p i_11 +庇 庇 p i_31 +庇 庇 p i_53 +庇 庇 p i_55 +庇佑 庇佑 p i_11 ʐ i_33 u_33 +庇佑 庇佑 p i_31 ʐ i_53 u_53 +庇佑 庇佑 p i_31 ʐ i_55 u_55 +庇佑 庇佑 p i_53 ʐ i_24 u_24 +庇佑 庇佑 p i_55 i_55 u_55 +庇蔭 庇蔭 p i_11 ʐ im_11 +庇蔭 庇蔭 p i_31 ʐ im_53 +庇蔭 庇蔭 p i_53 ʐ im_53 +庇蔭 庇蔭 p i_55 im_55 +庈 庈 kʰ im_11 +庉 庉 tʰ un_11 +床 床 s oŋ_53 +床 床 t͡sʰ oŋ_11 +床 床 t͡sʰ oŋ_113 +床 床 t͡sʰ oŋ_55 +床上 床上 t͡sʰ oŋ_11 s oŋ_24 +床公婆 床公婆 s oŋ_53 k uŋ_11 pʰ ɔ_53 +床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_11 k uŋ_24 pʰ o_11 +床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_113 k uŋ_33 pʰ o_113 +床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 +床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_55 k uŋ_53 pʰ o_55 +床公婆 床公婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 +床媽 床媽 s oŋ_53 m a_53 +床尾和 床尾和 s oŋ_53 m u_11 i_11 f ɔ_53 +床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 +床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_113 m u_33 i_33 f o_113 +床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 +床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 f o_55 +床頭吵 床頭吵 s oŋ_53 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ a_31 u_31 +床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 +床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_113 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ a_113 u_113 +床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 +床頭吵床尾和 床頭吵床尾和 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 +床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t a_31 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 +床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t a_24 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 f o_55 +床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 +庋 庋 k u_31 i_31 +庌 庌 ŋ a_31 +庍 庍 p a_55 i_55 +序 序 s i_11 +序 序 s i_53 +序 序 s i_55 +序 序 ɕ i_55 +序大人 序大人 s i_55 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 +序文 序文 s i_11 v un_55 +序文 序文 s i_53 v un_113 +序文 序文 s i_53 v un_55 +序文 序文 s i_55 b un_53 +序文 序文 ɕ i_55 v un_11 +序細 序細 s i_55 s e_31 +序言 序言 s i_11 ŋ i_55 en_55 +序言 序言 ɕ i_55 ŋ i_11 en_11 +底 底 t a_24 i_24 +底 底 t a_31 i_31 +底 底 t e_31 +底 底 t e_53 +底下 底下 t a_24 i_24 h a_53 +底下 底下 t a_31 i_31 h a_24 +底下 底下 t e_31 h a_33 +底下 底下 t e_53 h a_11 +底價 底價 t a_24 i_24 k a_11 +底價 底價 t a_31 i_31 k a_55 +底片 底片 t a_24 i_24 pʰ i_24 en_24 +底片 底片 t a_31 i_31 pʰ i_31 en_31 +底片 底片 t e_31 pʰ i_31 en_31 +底片 底片 t e_31 pʰ ɛn_31 +底片 底片 t e_53 pʰ i_53 en_53 +底細 底細 t a_24 i_24 s e_11 +底細 底細 t a_31 i_31 s e_55 +底細 底細 t e_31 s e_53 +底細 底細 t e_53 s e_53 +底背肚 底背肚 t a_24 i_24 p a_55 t u_24 +底衫 底衫 t a_24 i_24 s am_53 +底衫 底衫 t e_31 s am_33 +底衫仔 底衫仔 t a_24 i_24 s am_53 ə_55 +底衫仔 底衫仔 t a_31 i_31 s am_24 e_31 +底衫仔 底衫仔 t e_53 s am_11 ə_53 +底裙仔 底裙仔 t a_24 i_24 kʰ i_55 un_55 ə_55 +底裙仔 底裙仔 t a_31 i_31 kʰ i_11 un_11 e_31 +底褲仔 底褲仔 t a_24 i_24 f u_11 ə_55 +底褲仔 底褲仔 t a_31 i_31 f u_55 e_31 +底褲仔 底褲仔 t e_53 kʰ u_53 ə_53 +庖 庖 pʰ a_11 u_11 +店 店 t i_11 am_11 +店 店 t i_53 am_53 +店 店 t i_55 am_55 +店 店 t ɛm_31 +店主 店主 t i_55 am_55 t͡s u_31 +店亭 店亭 t i_11 am_11 tʰ in_55 +店亭 店亭 t i_55 am_55 tʰ in_11 +店亭 店亭 t ɛm_31 tʰ en_53 +店亭下 店亭下 t i_11 am_11 tʰ in_55 h a_53 +店亭下 店亭下 t i_53 am_53 tʰ in_113 h a_33 +店亭下 店亭下 t i_53 am_53 tʰ in_55 h a_11 +店亭下 店亭下 t i_55 am_55 tʰ in_11 h a_24 +店仔 店仔 t i_11 am_11 ə_55 +店仔 店仔 t i_55 am_55 e_31 +店員 店員 t i_11 am_11 ʐ an_55 +店員 店員 t i_53 am_53 v i_55 en_55 +店員 店員 t i_53 am_53 ʐ en_113 +店員 店員 t i_55 am_55 i_11 an_11 +店員 店員 t i_55 am_55 i_11 en_11 +店員 店員 t ɛm_31 b i_53 en_53 +店堵仔 店堵仔 t i_11 am_11 t u_55 ə_55 +店堵仔 店堵仔 t i_53 am_53 t u_55 ə_53 +店堵仔 店堵仔 t i_55 am_55 t u_11 e_31 +店撐 店撐 t i_53 am_53 t͡sʰ aŋ_53 +店肚 店肚 t i_11 am_11 t u_24 +店肚 店肚 t i_55 am_55 t u_31 +店門 店門 t i_11 am_11 m un_55 +店門 店門 t i_55 am_55 m un_11 +店面 店面 t i_11 am_11 m i_11 en_11 +店面 店面 t i_53 am_53 m i_53 en_53 +店面 店面 t i_55 am_55 m i_55 en_55 +店面 店面 t ɛm_31 m i_31 en_31 +店頭 店頭 t i_11 am_11 tʰ e_55 u_55 +店頭 店頭 t i_53 am_53 tʰ e_113 u_113 +店頭 店頭 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 +店頭 店頭 t i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 +店頭 店頭 t ɛm_31 tʰ e_53 u_53 +店頭家 店頭家 t i_11 am_11 tʰ e_55 u_55 k a_53 +店頭家 店頭家 t i_53 am_53 tʰ e_113 u_113 k a_33 +店頭家 店頭家 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 +店頭家 店頭家 t i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 +店頭家 店頭家 t ɛm_31 tʰ e_53 u_53 k a_11 +庚 庚 k aŋ_11 +庚 庚 k aŋ_24 +庚 庚 k aŋ_33 +庚 庚 k aŋ_53 +庚子 庚子 k aŋ_24 t͡s ɨ_31 +庚子 庚子 k aŋ_53 t͡s ɨ_24 +庚帖 庚帖 k aŋ_11 tʰ i_2 ap_2 +庚帖 庚帖 k aŋ_24 tʰ i_2 ap_2 +庚帖 庚帖 k aŋ_33 tʰ i_21 ap_21 +庚帖 庚帖 k aŋ_53 tʰ i_5 ap_5 +庚書 庚書 k aŋ_11 ʂ u_11 +庚書 庚書 k aŋ_24 s u_24 +庚書 庚書 k aŋ_33 ʂ u_33 +庚書 庚書 k aŋ_53 ʂ u_53 +庛 庛 t͡s ɨ_24 +府 府 f u_24 +府 府 f u_31 +府 府 f u_53 +府上 府上 f u_24 ʂ oŋ_33 +府上 府上 f u_31 s oŋ_55 +府上 府上 f u_31 ʂ oŋ_53 +府上 府上 f u_31 ʂ oŋ_55 +府上 府上 f u_53 ʂ oŋ_24 +府內 府內 f u_24 n u_11 i_11 +府內 府內 f u_31 n u_55 i_55 +府城 府城 f u_24 ʂ aŋ_55 +府城 府城 f u_31 s aŋ_11 +府城 府城 f u_31 ʂ aŋ_113 +府城 府城 f u_31 ʂ aŋ_53 +府城 府城 f u_53 ʂ aŋ_55 +庠 庠 k i_11 uŋ_11 +庠 庠 ɕ i_11 oŋ_11 +庢 庢 t͡s ɨt_2 +庣 庣 tʰ i_24 a_24 u_24 +庤 庤 t͡sʰ ɨ_24 +庥 庥 h i_24 u_24 +度 度 tʰ u_24 +度 度 tʰ u_33 +度 度 tʰ u_53 +度 度 tʰ u_55 +度假屋 度假屋 tʰ u_11 k a_24 v uk_5 +度假屋 度假屋 tʰ u_55 k a_31 v uk_2 +度毋著 度毋著 tʰ u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +度毋著 度毋著 tʰ u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +度過 度過 tʰ u_24 k o_53 +度過 度過 tʰ u_33 k o_11 +度過 度過 tʰ u_53 k o_53 +度過 度過 tʰ u_55 k o_55 +度過 度過 tʰ u_55 k ɔ_31 +度量 度量 tʰ u_24 l i_24 oŋ_24 +度量 度量 tʰ u_33 l i_33 oŋ_33 +度量 度量 tʰ u_53 l i_53 oŋ_53 +度量 度量 tʰ u_55 l i_55 oŋ_55 +座 座 t͡sʰ o_24 +座 座 t͡sʰ o_33 +座 座 t͡sʰ o_53 +座 座 t͡sʰ o_55 +座 座 t͡sʰ ɔ_55 +座令派 座令派 t͡sʰ o_24 l in_24 pʰ a_53 i_53 +座令派 座令派 t͡sʰ o_33 l in_33 pʰ a_11 i_11 +座位 座位 t͡sʰ o_24 v u_24 i_24 +座位 座位 t͡sʰ o_33 v u_33 i_33 +座位 座位 t͡sʰ o_53 v u_53 i_53 +座位 座位 t͡sʰ o_55 v i_55 +座位 座位 t͡sʰ ɔ_11 b i_55 +座包尾 座包尾 t͡sʰ o_24 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +座包尾 座包尾 t͡sʰ o_33 p a_53 u_53 m u_53 i_53 +座包尾 座包尾 t͡sʰ o_55 p a_24 u_24 m i_24 +座右銘 座右銘 t͡sʰ o_24 ʐ i_24 u_24 m en_53 +座右銘 座右銘 t͡sʰ o_33 ʐ i_33 u_33 m en_24 +座右銘 座右銘 t͡sʰ o_53 ʐ i_53 u_53 m en_113 +座右銘 座右銘 t͡sʰ o_55 i_55 u_55 m en_31 +座右銘 座右銘 t͡sʰ ɔ_55 ʐ i_55 u_55 m en_53 +座大 座大 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 +座大 座大 t͡sʰ o_33 tʰ a_33 i_33 +座大 座大 t͡sʰ o_53 tʰ a_53 i_53 +座大 座大 t͡sʰ o_55 tʰ a_55 i_55 +座大 座大 t͡sʰ ɔ_55 tʰ a_55 i_55 +座大份 座大份 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 f un_24 +座大份 座大份 t͡sʰ o_33 tʰ a_33 i_33 f un_33 +座大份 座大份 t͡sʰ o_53 tʰ a_53 i_53 f un_53 +座大份 座大份 t͡sʰ o_55 tʰ a_55 i_55 f un_55 +座定敗 座定敗 t͡sʰ o_11 tʰ in_11 pʰ a_55 i_55 +座定敗 座定敗 t͡sʰ o_53 tʰ in_53 pʰ a_53 i_53 +座定敗 座定敗 t͡sʰ o_55 tʰ in_55 pʰ a_55 i_55 +座定贏 座定贏 t͡sʰ o_11 tʰ in_11 i_55 aŋ_55 +座定贏 座定贏 t͡sʰ o_55 tʰ in_55 i_11 aŋ_11 +座尾 座尾 t͡sʰ o_53 m u_33 i_33 +座底 座底 t͡sʰ o_53 t e_31 +座往上 座往上 t͡sʰ o_24 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +座往上 座往上 t͡sʰ o_33 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 +座往上 座往上 t͡sʰ o_53 k oŋ_33 ʂ oŋ_33 +座往上 座往上 t͡sʰ o_55 k oŋ_24 s oŋ_24 +座後背 座後背 t͡sʰ o_11 h e_53 u_53 p a_55 +座後背 座後背 t͡sʰ o_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 +座爽 座爽 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 +座爽 座爽 t͡sʰ o_33 s oŋ_24 +座爽 座爽 t͡sʰ o_53 s oŋ_31 +座爽 座爽 t͡sʰ o_55 s oŋ_31 +座背後 座背後 t͡sʰ o_11 p a_55 h e_53 u_53 +座背後 座背後 t͡sʰ o_55 p o_55 i_55 h e_24 u_24 +座落尾 座落尾 t͡sʰ o_11 l ap_5 m i_53 +座酒 座酒 t͡sʰ o_33 t͡s i_24 u_24 +座酒 座酒 t͡sʰ o_53 t͡s i_31 u_31 +座酒 座酒 t͡sʰ o_55 t͡ɕ i_31 u_31 +座頂高 座頂高 t͡sʰ o_11 t aŋ_24 k o_53 +座頂高 座頂高 t͡sʰ o_55 t aŋ_31 k o_24 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_33 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_53 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_113 en_113 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +座頭前 座頭前 t͡sʰ ɔ_55 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 +座頭尾 座頭尾 t͡sʰ ɔ_31 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 +座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_24 ʂ et_5 m ok_5 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 +座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_33 ʂ it_2 m ok_2 t͡sʰ o_33 s oŋ_24 +座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_53 ʂ it_54 m ok_54 t͡sʰ o_53 s oŋ_31 +座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_55 s ɨt_5 m ok_5 t͡sʰ o_55 s oŋ_31 +座食莫打爽 座食莫打爽 t͡sʰ ɔ_55 ʂ i_43 et_43 m a_31 i_31 t a_31 s oŋ_31 +庨 庨 h a_24 u_24 +庪 庪 k u_31 i_31 +庫 庫 kʰ u_11 +庫 庫 kʰ u_31 +庫 庫 kʰ u_53 +庫 庫 kʰ u_55 +庫銀 庫銀 kʰ u_11 ŋ i_55 un_55 +庫銀 庫銀 kʰ u_55 ŋ i_11 un_11 +庫錢 庫錢 kʰ u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +庫錢 庫錢 kʰ u_31 t͡sʰ i_53 en_53 +庫錢 庫錢 kʰ u_53 t͡sʰ i_113 en_113 +庫錢 庫錢 kʰ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +庫錢 庫錢 kʰ u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +庬 庬 m uŋ_31 +庭 庭 tʰ en_53 +庭 庭 tʰ in_11 +庭 庭 tʰ in_113 +庭 庭 tʰ in_55 +庭英 庭英 tʰ in_11 in_24 +庭英 庭英 tʰ in_55 in_53 +庮 庮 i_31 u_31 +庰 庰 p i_55 aŋ_55 +庰人尋 庰人尋 p i_55 aŋ_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 +庰泥窿 庰泥窿 p i_55 aŋ_55 n a_11 i_11 l uŋ_24 +庰雨 庰雨 p i_55 aŋ_55 i_31 +庱 庱 t͡sʰ ɨn_31 +庲 庲 l o_11 i_11 +庳 庳 p i_24 +庴 庴 ɕ it_5 +庵 庵 am_11 +庵 庵 am_24 +庵 庵 am_33 +庵 庵 am_53 +庵堂 庵堂 am_11 tʰ oŋ_53 +庵堂 庵堂 am_11 tʰ oŋ_55 +庵堂 庵堂 am_24 tʰ oŋ_11 +庵堂 庵堂 am_33 tʰ oŋ_113 +庵堂 庵堂 am_53 tʰ oŋ_55 +庶 庶 s u_55 +庶 庶 ʂ i_55 +庶 庶 ʂ u_11 +庶 庶 ʂ u_53 +康 康 kʰ oŋ_11 +康 康 kʰ oŋ_24 +康 康 kʰ oŋ_33 +康 康 kʰ oŋ_53 +康健 康健 kʰ oŋ_11 kʰ i_24 en_24 +康健 康健 kʰ oŋ_11 kʰ i_55 en_55 +康健 康健 kʰ oŋ_24 kʰ i_55 an_55 +康健 康健 kʰ oŋ_24 kʰ i_55 en_55 +康健 康健 kʰ oŋ_33 kʰ i_53 en_53 +康健 康健 kʰ oŋ_53 kʰ i_33 en_33 +康和 康和 kʰ oŋ_24 f o_11 +康和 康和 kʰ oŋ_53 f o_55 +康和路 康和路 kʰ oŋ_24 f o_11 l u_55 +康和路 康和路 kʰ oŋ_53 f o_55 l u_11 +庸 庸 i_24 uŋ_24 +庸 庸 ʐ i_11 uŋ_11 +庸 庸 ʐ uŋ_11 +庸 庸 ʐ uŋ_33 +庸 庸 ʐ uŋ_53 +庹 庹 tʰ o_11 +庾 庾 i_24 +庾 庾 i_24 u_24 +廁 廁 t͡sʰ et_2 +廁 廁 t͡sʰ et_21 +廁 廁 t͡sʰ et_24 +廁 廁 t͡sʰ et_5 +廂 廂 s i_11 oŋ_11 +廂 廂 s i_33 oŋ_33 +廂 廂 s i_53 oŋ_53 +廂 廂 ɕ i_24 oŋ_24 +廄 廄 k i_55 u_55 +廅 廅 h ap_5 +廆 廆 f i_55 +廇 廇 l i_55 u_55 +廈 廈 h a_24 +廈 廈 h a_33 +廈 廈 h a_53 +廈 廈 h a_55 +廉 廉 l i_11 am_11 +廉 廉 l i_113 am_113 +廉 廉 l i_53 am_53 +廉 廉 l i_55 am_55 +廉恥 廉恥 l i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_31 +廉恥 廉恥 l i_113 am_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +廉恥 廉恥 l i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +廉恥 廉恥 l i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +廉恥 廉恥 l i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +廉潔 廉潔 l i_11 am_11 k i_2 at_2 +廉潔 廉潔 l i_11 am_11 k i_2 et_2 +廉潔 廉潔 l i_113 am_113 k i_21 et_21 +廉潔 廉潔 l i_53 am_53 k i_24 et_24 +廉潔 廉潔 l i_55 am_55 k i_2 et_2 +��潔 廉潔 l i_55 am_55 k i_5 et_5 +廊 廊 l oŋ_11 +廊 廊 l oŋ_113 +廊 廊 l oŋ_53 +廊 廊 l oŋ_55 +廊下 廊下 l oŋ_113 h a_33 +廊下 廊下 l oŋ_55 h a_11 +廊仔下 廊仔下 l oŋ_11 e_31 h a_24 +廊仔下 廊仔下 l oŋ_55 ə_55 h a_53 +廋 廋 s e_31 u_31 +廌 廌 t͡sʰ ɨ_31 +廍口 廍口 pʰ u_55 kʰ e_31 u_31 +廎 廎 kʰ in_24 +廑 廑 kʰ i_11 un_11 +廒 廒 ŋ a_11 u_11 +廓 廓 kʰ ok_2 +廓 廓 kʰ ok_21 +廓 廓 kʰ ok_5 +廓 廓 kʰ ɔ_24 +廔 廔 l e_11 u_11 +廕 廕 im_55 +廖 廖 l i_24 a_24 u_24 +廖 廖 l i_33 a_33 u_33 +廖 廖 l i_53 a_53 u_53 +廖 廖 l i_55 a_55 u_55 +廖 廖 l ɛu_55 +廖修德 廖修德 l i_11 a_11 u_11 s i_53 u_53 t et_5 +廖修德 廖修德 l i_55 a_55 u_55 ɕ i_24 u_24 t et_2 +廖孟鳳 廖孟鳳 l i_11 a_11 u_11 m en_11 f uŋ_11 +廖孟鳳 廖孟鳳 l i_55 a_55 u_55 m en_55 f uŋ_55 +廖屋个 廖屋个 l i_11 a_11 u_11 v uk_5 k a_11 i_11 +廖屋个 廖屋个 l i_55 a_55 u_55 v uk_2 k e_55 +廗 廗 t a_55 i_55 +廘 廘 l uk_5 +廙 廙 it_2 +廚 廚 t͡sʰ u_11 +廚 廚 ʈ͡ʂʰ i_53 +廚 廚 ʈ͡ʂʰ u_113 +廚 廚 ʈ͡ʂʰ u_55 +廚仔 廚仔 t͡sʰ u_11 e_31 +廚仔 廚仔 ʈ͡ʂʰ u_55 ə_53 +廚仔 廚仔 ʈ͡ʂʰ u_55 ə_55 +廚師 廚師 t͡sʰ u_11 s ɨ_24 +廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_113 s ɨ_33 +廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_55 s ɨ_11 +廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_55 s ɨ_53 +廚房 廚房 t͡sʰ u_11 f oŋ_11 +廚房 廚房 ʈ͡ʂʰ u_113 f oŋ_113 +廚房 廚房 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 +廚藝 廚藝 t͡sʰ u_11 ŋ i_55 +廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_113 ŋ i_53 +廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_55 ŋ i_24 +廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_55 ŋ i_33 +廚餘 廚餘 t͡sʰ u_11 i_11 +廚餘 廚餘 ʈ͡ʂʰ u_113 ʐ i_113 +廚餘 廚餘 ʈ͡ʂʰ u_55 ʐ i_55 +廛 廛 t͡sʰ an_11 +廜 廜 tʰ u_11 +廝 廝 s ɨ_53 +廝 廝 s ɨ_55 +廞 廞 h im_24 +廟 廟 m e_55 u_55 +廟 廟 m i_24 a_24 u_24 +廟 廟 m i_33 a_33 u_33 +廟 廟 m i_53 a_53 u_53 +廟 廟 m i_55 o_55 +廟 廟 m i_55 u_55 +廟上 廟上 m e_11 u_11 ʂ oŋ_53 +廟上 廟上 m e_55 u_55 s oŋ_24 +廟主 廟主 m e_11 u_11 ʈ͡ʂ u_24 +廟主 廟主 m e_55 u_55 t͡s u_31 +廟公 廟公 m e_55 u_55 k uŋ_24 +廟公 廟公 m i_24 a_24 u_24 k uŋ_11 +廟公 廟公 m i_33 a_33 u_33 k uŋ_53 +廟公 廟公 m i_53 a_53 u_53 k uŋ_33 +廟公 廟公 m i_55 o_55 k uŋ_11 +廟堂 廟堂 m e_55 u_55 tʰ oŋ_11 +廟堂 廟堂 m i_24 a_24 u_24 tʰ oŋ_55 +廟堂 廟堂 m i_33 a_33 u_33 tʰ oŋ_55 +廟堂 廟堂 m i_53 a_53 u_53 tʰ oŋ_113 +廟堂 廟堂 m i_55 o_55 tʰ oŋ_53 +廟宇 廟宇 m e_55 u_55 i_31 +廟方 廟方 m e_11 u_11 f oŋ_53 +廟方 廟方 m e_55 u_55 f oŋ_24 +廟肚 廟肚 m e_11 u_11 t u_24 +廟肚 廟肚 m e_55 u_55 t u_31 +廟脣 廟脣 m e_11 u_11 ʂ un_55 +廟脣 廟脣 m e_55 u_55 s un_11 +廠 廠 t͡sʰ oŋ_31 +廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +廠房 廠房 t͡sʰ oŋ_31 f oŋ_11 +廠房 廠房 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f oŋ_55 +廡 廡 v u_31 +廢 廢 f i_55 +廢 廢 f u_11 i_11 +廢 廢 f u_31 i_31 +廢 廢 f u_53 i_53 +廢人 廢人 f i_55 ŋ in_11 +廢人 廢人 f u_11 i_11 ŋ in_55 +廢人 廢人 f u_31 i_31 ŋ in_53 +廢人 廢人 f u_53 i_53 ŋ in_113 +廢人 廢人 f u_53 i_53 ŋ in_55 +廢物 廢物 f i_55 v ut_5 +廢物 廢物 f u_11 i_11 v ut_2 +廢物 廢物 f u_31 i_31 b ut_43 +廢物 廢物 f u_53 i_53 v ut_5 +廢物 廢物 f u_53 i_53 v ut_54 +廢票 廢票 f i_11 pʰ e_53 u_53 +廢票 廢票 f i_55 pʰ e_24 u_24 +廢紙 廢紙 f i_55 t͡s ɨ_31 +廢紙 廢紙 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ i_24 +廢紙 廢紙 f u_31 i_31 ʈ͡ʂ i_31 +廢紙 廢紙 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_31 +廢紙 廢紙 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 +廣 廣 k oŋ_24 +廣 廣 k oŋ_31 +廣 廣 k oŋ_53 +廣告 廣告 k oŋ_24 k o_11 +廣告 廣告 k oŋ_31 k o_53 +廣告 廣告 k oŋ_31 k o_55 +廣告 廣告 k oŋ_31 k ɔ_31 +廣告 廣告 k oŋ_53 k o_53 +廣播 廣播 k oŋ_24 p o_11 +廣播 廣播 k oŋ_24 p o_53 +廣播 廣播 k oŋ_31 p o_24 +廣播 廣播 k oŋ_31 p o_53 +廣播 廣播 k oŋ_31 p ɔ_31 +廣播 廣播 k oŋ_53 p o_11 +廣播 廣播 k oŋ_53 p o_53 +廣東 廣東 k oŋ_24 t uŋ_53 +廣東 廣東 k oŋ_31 t uŋ_24 +廣東人 廣東人 k oŋ_24 t uŋ_53 ŋ in_55 +廣東人 廣東人 k oŋ_31 t uŋ_24 ŋ in_11 +廣袋 廣袋 k oŋ_24 tʰ o_11 i_11 +廣袋 廣袋 k oŋ_31 tʰ o_55 i_55 +廣被 廣被 k oŋ_24 pʰ i_53 +廣被 廣被 k oŋ_31 pʰ i_55 +廣西 廣西 k oŋ_24 s i_53 +廣西 廣西 k oŋ_31 ɕ i_24 +廣闊 廣闊 k oŋ_24 f at_24 +廣闊 廣闊 k oŋ_31 f at_2 +廥 廥 kʰ u_55 a_55 i_55 +廦 廦 p it_5 +廧 廧 ɕ i_11 oŋ_11 +廨 廨 h a_31 i_31 +廩 廩 l im_31 +廬 廬 l u_11 +廬 廬 l u_55 +廮 廮 in_31 +廯 廯 ɕ i_31 en_31 +廱 廱 i_24 uŋ_24 +廲 廲 l i_11 +廳 廳 tʰ aŋ_24 +廳 廳 tʰ aŋ_53 +廳下 廳下 tʰ aŋ_24 h a_24 +廳下 廳下 tʰ aŋ_53 h a_53 +廳下 廳下 tʰ en_11 h a_11 +廳下 廳下 tʰ en_33 h a_33 +廳下項 廳下項 tʰ aŋ_24 h a_24 h oŋ_55 +廳下項 廳下項 tʰ aŋ_53 h a_53 h oŋ_11 +廳衙 廳衙 tʰ aŋ_24 ŋ a_11 +廳衙 廳衙 tʰ aŋ_53 ŋ a_55 +延 延 i_11 an_11 +延 延 i_11 en_11 +延 延 v i_55 en_55 +延 延 ʐ an_55 +延 ��� ʐ en_113 +延 延 ʐ en_53 +延平 延平 i_11 en_11 pʰ in_11 +延平 延平 i_55 en_55 pʰ i_55 aŋ_55 +延平里 延平里 i_11 en_11 pʰ in_11 l i_24 +延平里 延平里 i_55 en_55 pʰ i_55 aŋ_55 l i_53 +延年益壽 延年益壽 i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 it_2 s u_55 +延年益壽 延年益壽 i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 it_2 s u_55 +延年益壽 延年益壽 v i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 ʂ i_24 u_24 +延年益壽 延年益壽 ʐ an_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_5 ʂ i_33 u_33 +延年益壽 延年益壽 ʐ en_113 ŋ i_113 en_113 ʐ it_21 ʂ i_53 u_53 +延年益壽 延年益壽 ʐ en_53 n ɛn_53 ʐ it_24 ʂ i_55 u_55 +延時 延時 i_11 an_11 s ɨ_11 +延時 延時 i_11 en_11 s ɨ_11 +延時 延時 v i_55 en_55 ʂ i_55 +延時 延時 ʐ an_55 ʂ i_55 +延時 延時 ʐ en_113 ʂ i_113 +延時 延時 ʐ en_53 ʂ i_53 +延期 延期 i_11 an_11 kʰ i_11 +延期 延期 i_11 en_11 kʰ i_11 +延期 延期 v i_55 en_55 kʰ i_55 +延期 延期 ʐ an_55 kʰ i_55 +延期 延期 ʐ en_113 kʰ i_113 +延期 延期 ʐ en_53 kʰ i_53 +延續音 延續音 i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 im_24 +延續音 延續音 i_55 en_55 ɕ i_11 uk_11 im_53 +延纏 延纏 i_11 an_11 t͡sʰ an_11 +延纏 延纏 i_11 en_11 t͡sʰ an_11 +延纏 延纏 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +延纏 延纏 ʐ an_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +延纏 延纏 ʐ en_113 ʈ͡ʂʰ en_113 +延纏 延纏 ʐ en_53 ʈ͡ʂʰ en_53 +延長 延長 i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 +延長 延長 i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 +延長 延長 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +延長 延長 ʐ an_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +延長 延長 ʐ en_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +延長 延長 ʐ en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +廷 廷 tʰ en_53 +廷 廷 tʰ in_11 +廷 廷 tʰ in_113 +廷 廷 tʰ in_55 +建 建 k i_11 en_11 +建 建 k i_31 en_31 +建 建 k i_53 en_53 +建 建 k i_55 an_55 +建 建 k i_55 en_55 +建好去 建好去 k i_11 en_11 h o_24 h i_11 +建好去 建好去 k i_55 en_55 h o_31 h i_55 +建材行 建材行 k i_11 en_11 t͡sʰ a_55 i_55 h aŋ_55 +建材行 建材行 k i_55 en_55 t͡sʰ o_11 i_11 h aŋ_11 +建構 建構 k i_55 en_55 k i_24 e_24 u_24 +建立 建立 k i_11 en_11 l ip_2 +建立 建立 k i_31 en_31 l ip_43 +建立 建立 k i_53 en_53 l ip_5 +建立 建立 k i_53 en_53 l ip_54 +建立 建立 k i_55 an_55 l ip_5 +建立 建立 k i_55 en_55 l ip_5 +建築 建築 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 +建築 建築 k i_31 en_31 ʈ͡ʂ u_24 +建築 建築 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ uk_2 +建築 建築 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ uk_21 +建築 建築 k i_55 an_55 t͡s uk_2 +建築 建築 k i_55 en_55 t͡s uk_2 +建築師 建築師 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 s ɨ_53 +建築師 建築師 k i_55 en_55 t͡s uk_2 s ɨ_24 +建築業 建築業 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 ŋ i_2 ap_2 +建築業 建築業 k i_55 en_55 t͡s uk_2 ŋ i_5 ap_5 +建言 建言 k i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 +建言 建言 k i_31 en_31 ŋ i_53 en_53 +建言 建言 k i_53 en_53 ŋ i_113 en_113 +建言 建言 k i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 +建言 建言 k i_55 an_55 ŋ i_11 an_11 +建言 建言 k i_55 en_55 ŋ i_11 en_11 +建設 建設 k i_11 en_11 ʂ at_5 +建設 建設 k i_31 en_31 ʂ et_24 +建設 建設 k i_53 en_53 ʂ at_2 +建設 建設 k i_53 en_53 ʂ et_21 +建設 建設 k i_55 an_55 s at_2 +建設 建設 k i_55 en_55 s at_2 +建設課 建設課 k i_11 en_11 s at_24 kʰ o_11 +建設課 建設課 k i_55 en_55 s at_2 kʰ o_55 +建議 建議 k i_11 en_11 ŋ i_33 +建議 建議 k i_11 en_11 ŋ i_53 +建議 建議 k i_31 en_31 ŋ i_55 +建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_11 +建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_24 +建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_53 +建議 建議 k i_55 an_55 ŋ i_55 +建議 建議 k i_55 en_55 ŋ i_55 +建造 建造 k i_11 en_11 t͡sʰ o_33 +建造 建造 k i_31 en_31 t͡sʰ ɔ_55 +建造 建造 k i_53 en_53 t͡sʰ o_24 +建造 建造 k i_53 en_53 t͡sʰ o_53 +建造 建造 k i_55 an_55 t͡sʰ o_55 +建造 建造 k i_55 en_55 t͡sʰ o_55 +廾 廾 k i_31 uŋ_31 +廿 廿 kʰ i_55 am_55 +廿 廿 n i_11 am_11 +廿 廿 ŋ i_11 am_11 +廿 廿 ŋ i_53 am_53 +廿 廿 ŋ i_55 am_55 +廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 s o_55 +廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 s o_113 +廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 s o_55 +廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 s o_11 +弁 弁 pʰ an_55 +异 异 i_55 +弄 弄 n uŋ_24 +弄 弄 n uŋ_33 +弄 弄 n uŋ_53 +弄 弄 n uŋ_55 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_11 l o_55 i_55 n uŋ_11 h i_11 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_53 l o_113 i_113 n uŋ_53 kʰ i_53 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_53 l o_55 i_55 n uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_55 l o_11 i_11 n uŋ_55 h i_55 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_55 l o_53 i_53 n uŋ_55 kʰ u_31 i_31 +弄嘴花 弄嘴花 n uŋ_55 ʈ͡ʂ e_31 f a_11 +弄孫 弄孫 n uŋ_53 s un_33 +弄孫 弄孫 n uŋ_55 s un_11 +弄孫仔 弄孫仔 n uŋ_24 s un_11 ə_53 +弄孫仔 弄孫仔 n uŋ_55 s un_24 e_31 +弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_31 n uŋ_31 e_11 h aŋ_11 +弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_31 n uŋ_31 e_24 h aŋ_11 +弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_33 n uŋ_33 ə_55 h aŋ_55 +弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 h aŋ_55 +弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_31 n uŋ_31 e_31 t͡s e_31 u_31 +弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_33 n uŋ_33 ə_55 t͡s e_24 u_24 +弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 t͡s e_53 u_53 +弄弄子行 弄弄子行 n uŋ_55 n uŋ_55 t͡s u_31 h aŋ_53 +弄得來 弄得來 n uŋ_55 t et_24 l o_53 i_53 +弄揰絲榮 弄揰絲榮 n uŋ_55 t uŋ_31 ɕ i_24 i_11 uŋ_11 +弄擺 弄擺 n uŋ_55 p a_31 i_31 +弄毛草 弄毛草 n uŋ_55 m o_24 t͡sʰ o_31 +弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_11 m o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_33 m o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_55 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 +弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_31 ɕ i_11 a_11 u_11 n uŋ_31 pʰ i_55 +弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_33 s i_55 a_55 u_55 n uŋ_33 pʰ i_33 +弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_53 s i_113 a_113 u_113 n uŋ_53 pʰ i_53 +弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_53 s i_55 a_55 u_55 n uŋ_53 pʰ i_24 +弄狗相咬 弄狗相咬 n uŋ_53 k i_31 e_31 u_31 s i_33 oŋ_33 ŋ a_33 u_33 +弄狗相咬 弄狗相咬 n uŋ_55 k e_31 u_31 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 +弄獅 弄獅 l uŋ_55 s ɨ_24 +弄獅 弄獅 n uŋ_11 s ɨ_53 +弄獅 弄獅 n uŋ_24 s ɨ_11 +弄獅 弄獅 n uŋ_53 s ɨ_33 +弄獅 弄獅 n uŋ_55 s a_11 i_11 +弄獅 弄獅 n uŋ_55 s ɨ_24 +弄獅頭 弄獅頭 n uŋ_55 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_33 ʂ in_55 n uŋ_33 k u_24 i_24 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_53 ʂ in_113 n uŋ_53 k u_31 i_31 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_53 ʂ in_55 n uŋ_53 k u_53 i_53 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_55 s ɨn_11 n uŋ_55 k u_31 i_31 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_55 ʂ in_53 n uŋ_55 k u_31 i_31 +弄空仔 弄空仔 n uŋ_55 kʰ uŋ_24 e_31 +弄等來 弄等來 n uŋ_33 n en_24 l o_55 i_55 +弄等來 弄等來 n uŋ_33 t en_24 l o_55 i_55 +弄等來 弄等來 n uŋ_53 n en_53 l o_55 i_55 +弄等來 弄等來 n uŋ_53 t en_53 l o_55 i_55 +弄等來 弄等來 n uŋ_55 t en_31 l o_11 i_11 +弄著來 弄著來 n uŋ_53 t o_31 l o_113 i_113 +弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_33 k u_24 i_24 n uŋ_33 k u_11 a_11 i_11 +弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_53 k u_31 i_31 n uŋ_53 k u_53 a_53 i_53 +弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_53 k u_53 i_53 n uŋ_53 k u_53 a_53 i_53 +弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_55 k u_31 i_31 n uŋ_55 k u_55 a_55 i_55 +弅 弅 f un_11 +弇 弇 k i_11 em_11 +弇 弇 k i_113 em_113 +弇 弇 k i_55 em_55 +弇 弇 kʰ em_31 +弇 弇 kʰ em_53 +弇 弇 kʰ i_11 em_11 +弇 弇 kʰ i_113 em_113 +弇 弇 kʰ i_55 em_55 +弇塞塞 弇塞塞 k i_11 em_11 s et_2 s et_2 +弇塞塞 弇塞塞 kʰ em_31 s et_24 s et_24 +弇塞塞 弇塞塞 kʰ i_55 em_55 s et_2 s et_2 +弇塞塞 弇塞塞 kʰ i_55 em_55 s et_5 s et_5 +弇密密 弇密密 k i_11 em_11 m i_24 m i_24 +弇密密 弇密密 k i_113 em_113 m i_33 m i_33 +弇密密 弇密密 kʰ em_31 m ɛt_43 m ɛt_43 +弇密密 弇密密 kʰ i_55 em_55 m i_11 m i_11 +弇密密 弇密密 kʰ i_55 em_55 m i_53 m i_53 +弇得 弇得 k i_11 em_11 t et_2 +弇得 弇得 k i_55 em_55 t et_5 +弇微微 弇微微 k i_11 em_11 m i_24 m i_24 +弇撇 弇撇 k i_11 em_11 pʰ i_2 et_2 +弇撇 弇撇 k i_55 em_55 pʰ i_5 et_5 +弇核 弇核 k i_11 em_11 h et_5 +弇核 弇核 k i_55 em_55 f ut_2 +弇瓦 弇瓦 k i_113 em_113 ŋ a_31 +弇等 弇等 k i_11 em_11 t en_31 +弇等 弇等 k i_55 em_55 t en_24 +弇著 弇著 k i_11 em_11 t o_31 +弇著 弇著 k i_55 em_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +弇蓋 弇蓋 k i_11 em_11 k o_55 i_55 +弇起來 弇起來 k i_11 em_11 h i_31 l o_11 i_11 +弇蹛 弇蹛 kʰ em_31 t a_31 i_31 +弈 弈 it_5 +弈 弈 ʐ it_2 +弈 弈 ʐ it_43 +弈 弈 ʐ it_5 +弈 弈 ʐ it_54 +弊 弊 p i_11 +弊 弊 p i_31 +弊 弊 p i_53 +弊 弊 p i_55 +弊病 弊病 p i_11 pʰ i_33 aŋ_33 +弊病 弊病 p i_31 pʰ i_55 aŋ_55 +弊病 弊病 p i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +弊病 弊病 p i_53 pʰ i_53 aŋ_53 +弊病 弊病 p i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +弋 弋 it_5 +式 式 s ɨt_2 +式 式 ʂ it_2 +式 式 ʂ it_21 +式 式 ʂ it_24 +式 式 ʂ it_5 +弒 弒 s ɨ_55 +弓 弓 k i_11 uŋ_11 +弓 弓 k i_24 uŋ_24 +弓 弓 k i_33 uŋ_33 +弓 弓 k i_53 uŋ_53 +弓大 弓大 k i_11 uŋ_11 tʰ a_24 i_24 +弓大 弓大 k i_24 uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +弓大 弓大 k i_33 uŋ_33 tʰ a_53 i_53 +弓大 弓大 k i_53 uŋ_53 tʰ a_11 i_11 +弓大 弓大 k i_53 uŋ_53 tʰ a_33 i_33 +弓大 弓大 k iŋ_11 tʰ a_55 i_55 +弓弦 弓弦 k i_11 uŋ_11 h i_53 en_53 +弓弦 弓弦 k i_11 uŋ_11 h i_55 en_55 +弓弦 弓弦 k i_24 uŋ_24 h i_11 en_11 +弓弦 弓弦 k i_33 uŋ_33 h i_113 en_113 +弓弦 弓弦 k i_53 uŋ_53 h i_55 en_55 +弓箭 弓箭 k i_11 uŋ_11 t͡s i_31 en_31 +弓箭 弓箭 k i_11 uŋ_11 t͡s i_53 en_53 +弓箭 弓箭 k i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_55 en_55 +弓箭 弓箭 k i_33 uŋ_33 t͡s i_53 en_53 +弓箭 弓箭 k i_53 uŋ_53 t͡s i_11 en_11 +弓箭步 弓箭步 k i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_55 en_55 pʰ u_55 +弓箭步 弓箭步 k i_53 uŋ_53 t͡s i_11 en_11 pʰ u_11 +弓緪 弓緪 k i_11 uŋ_11 an_53 +弓緪 弓緪 k i_11 uŋ_11 h en_55 +弓緪 弓緪 k i_24 uŋ_24 h en_11 +弓緪 弓緪 k i_33 uŋ_33 h en_113 +弓緪 弓緪 k i_53 uŋ_53 h en_55 +弓蕉 弓蕉 k i_11 uŋ_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +弓蕉 弓蕉 k i_11 uŋ_11 t͡s i_11 o_11 +弓蕉 弓蕉 k i_11 uŋ_11 t͡s i_11 ɔ_11 +弓蕉 弓蕉 k i_24 uŋ_24 t͡s e_24 u_24 +弓蕉 弓蕉 k i_33 uŋ_33 t͡s i_33 a_33 u_33 +弓蕉 弓蕉 k i_53 uŋ_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +弓闊 弓闊 k i_11 uŋ_11 kʰ u_2 at_2 +弓闊 弓闊 k i_11 uŋ_11 kʰ u_24 at_24 +弓闊 弓闊 k i_24 uŋ_24 f at_2 +弓闊 弓闊 k i_33 uŋ_33 kʰ u_21 at_21 +弓闊 弓闊 k i_53 uŋ_53 f at_5 +弓闊 弓闊 k iŋ_11 kʰ u_24 at_24 +弔 弔 t i_11 a_11 u_11 +弔 弔 t i_53 a_53 u_53 +弔 弔 t i_55 a_55 u_55 +弔 弔 t ɛu_31 +弔喪 弔喪 t i_11 a_11 u_11 s oŋ_53 +弔喪 弔喪 t i_53 a_53 u_53 s oŋ_11 +弔喪 弔喪 t i_53 a_53 u_53 s oŋ_33 +弔喪 弔喪 t i_55 a_55 u_55 s oŋ_24 +弔喪 弔喪 t ɛu_31 s oŋ_11 +弔孝 弔孝 t i_11 a_11 u_11 h a_11 u_11 +弔孝 弔孝 t i_53 a_53 u_53 h a_53 u_53 +弔孝 弔孝 t i_55 a_55 u_55 h a_55 u_55 +弔孝 弔孝 t ɛu_31 h a_31 u_31 +弔祭 弔祭 t i_11 a_11 u_11 t͡s i_11 +弔祭 弔祭 t i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +弔祭 弔祭 t i_55 a_55 u_55 t͡ɕ i_55 +弔祭 弔祭 t ɛu_31 t͡s e_31 +弔詞 弔詞 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 +弔詞 弔詞 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_11 +弔電 弔電 t i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 en_11 +弔電 弔電 t i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 en_55 +引 引 in_24 +引 引 in_31 +引 引 ʐ in_24 +引 引 ʐ in_31 +引 引 ʐ in_53 +引導 引導 in_24 tʰ o_24 +引導 引導 in_53 tʰ o_53 +引擎 引擎 en_24 t͡ɕ in_31 +引擎 引擎 en_24 ʐ in_53 +引擎 引擎 en_53 t͡ɕ in_24 +引文 引文 in_24 v un_11 +引文 引文 in_53 v un_55 +引狼入室 引狼入室 in_24 l oŋ_11 ŋ ip_5 s ɨt_2 +引用 引用 in_24 i_55 uŋ_55 +引用 引用 in_53 i_11 uŋ_11 +引薦 引薦 in_24 t͡ɕ i_55 en_55 +引薦 引薦 in_53 t͡ɕ i_11 en_11 +引起 引起 in_24 h i_31 +引起 引起 in_31 h i_31 +引起 引起 ʐ in_11 h i_53 +引起 引起 ʐ in_11 kʰ i_53 +引起 引起 ʐ in_31 kʰ i_31 +引起 引起 ʐ in_33 kʰ i_31 +引起 引起 ʐ in_53 h i_24 +引起 引起 ʐ in_53 h i_53 +引退 引退 in_24 tʰ u_55 i_55 +引退 引退 in_53 tʰ u_11 i_11 +引進 引進 in_24 t͡ɕ in_55 +引進 引進 ʐ in_31 t͡s in_31 +引進 引進 ʐ in_33 t͡s in_53 +引進 引進 ʐ in_53 t͡s in_11 +引進 引進 ʐ in_53 t͡s in_53 +引魂 引魂 in_24 f un_11 +引魂 引魂 in_53 f un_55 +弗 弗 f e_55 u_55 +弗 弗 f ut_5 +弘 弘 f en_11 +弘 弘 f en_113 +弘 弘 f en_53 +弘 弘 f en_55 +弘揚 弘揚 f en_11 i_11 oŋ_11 +弚 弚 tʰ u_11 i_11 +弛 弛 i_24 e_24 +弛 弛 i_55 e_55 +弛 弛 t͡sʰ ɨ_11 +弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_113 +弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_53 +弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_55 +弛 弛 ʐ e_11 +弛 弛 ʐ e_113 +弛 弛 ʐ e_31 +弛 弛 ʐ e_33 +弛 弛 ʐ e_53 +弛 弛 ʐ e_55 +弛 弛 ʐ i_11 e_11 +弛崗打陣 弛崗打陣 i_11 e_11 k oŋ_24 t a_31 t͡sʰ ɨn_55 +弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ e_113 k oŋ_33 t a_31 ʈ͡ʂʰ in_53 +弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ e_53 k oŋ_11 t a_31 ʈ͡ʂʰ in_55 +弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ e_53 k oŋ_53 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_33 +弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ i_11 e_11 k oŋ_11 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +弛忒 弛忒 i_24 e_24 tʰ et_2 +弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 i_24 e_24 h i_24 uŋ_24 l ut_2 k ap_2 +弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ e_113 h i_33 uŋ_33 l ut_21 k ap_21 +弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ e_53 h i_53 uŋ_53 l ut_5 k ap_5 +弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ i_11 e_11 h i_11 uŋ_11 l ut_2 k ap_2 +弛走 弛走 i_24 e_24 t͡s e_31 u_31 +弛走 弛走 ʐ e_113 t͡s e_31 u_31 +弛走 弛走 ʐ e_53 t͡s e_24 u_24 +弛走 弛走 ʐ i_11 e_11 t͡s e_53 u_53 +弝 弝 p a_55 +弟 弟 tʰ a_24 i_24 +弟 弟 tʰ a_53 i_53 +弟 弟 tʰ e_11 +弟 弟 tʰ e_33 +弟 弟 tʰ i_24 +弟 弟 tʰ i_33 +弟 弟 tʰ i_53 +弟 弟 tʰ i_55 +弟兄 弟兄 tʰ i_53 h i_33 uŋ_33 +弟嫂 弟嫂 tʰ e_11 s ɔ_31 +弟子 弟子 tʰ i_24 t͡s ɨ_53 +弟子 弟子 tʰ i_33 t͡s ɨ_24 +弟子 弟子 tʰ i_53 t͡s ɨ_31 +弟子 弟子 tʰ i_55 t͡s u_31 +弟子 弟子 tʰ i_55 t͡s ɨ_31 +弟子規 弟子規 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_24 k u_53 i_53 +弟子規 弟子規 tʰ i_55 t͡s ɨ_31 k u_24 i_24 +弢 弢 tʰ o_24 +弣 弣 f u_31 +弤 弤 t i_31 +弦 弦 h i_11 an_11 +弦 弦 h i_11 en_11 +弦 弦 h i_113 en_113 +弦 弦 h i_53 en_53 +弦 弦 h i_55 en_55 +弦仔 弦仔 h i_11 an_11 e_31 +弦仔 弦仔 h i_11 en_11 e_31 +弦仔 弦仔 h i_55 en_55 ə_53 +弦仔 弦仔 h i_55 en_55 ə_55 +弦索 弦索 h i_11 an_11 s ok_2 +弦索 弦索 h i_11 en_11 s ok_2 +弦索 弦索 h i_113 en_113 s ok_21 +弦索 弦索 h i_55 en_55 s ok_2 +弦索 弦索 h i_55 en_55 s ok_5 +弦線 弦線 h i_11 an_11 ɕ i_55 en_55 +弦線 弦線 h i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 +弦線 弦線 h i_113 en_113 s i_53 en_53 +弦線 弦線 h i_53 en_53 s i_31 en_31 +弦線 弦線 h i_55 en_55 s i_11 en_11 +弦線 弦線 h i_55 en_55 s i_53 en_53 +弧 弧 f u_11 +弧 弧 f u_113 +弧 弧 f u_53 +弧 弧 f u_55 +弧線 弧線 f u_11 ɕ i_55 en_55 +弧線 弧線 f u_113 s i_53 en_53 +弧線 弧線 f u_53 s i_31 en_31 +弧線 弧線 f u_55 s i_11 en_11 +弧線 弧線 f u_55 s i_53 en_53 +弨 弨 t͡sʰ a_24 u_24 +弩 弩 n u_24 +弩 弩 n u_31 +弭 弭 m i_11 +弮 弮 kʰ i_24 en_24 +弰 弰 s a_24 u_24 +弱 弱 ŋ i_2 ok_2 +弱 弱 ŋ i_5 ok_5 +弱 弱 ŋ i_54 ok_54 +弱 弱 ŋ i_55 o_55 +弱勢 弱勢 ŋ i_2 ok_2 ʂ e_11 +弱勢 弱勢 ŋ i_5 ok_5 s ɨ_55 +弱勢 弱勢 ŋ i_5 ok_5 ʂ e_53 +弱勢 弱勢 ŋ i_54 ok_54 ʂ i_53 +弱勢 弱勢 ŋ i_55 o_55 ʂ e_31 +弱小 弱小 ŋ i_2 ok_2 s i_24 a_24 u_24 +弱小 弱小 ŋ i_5 ok_5 s e_31 u_31 +弱小 弱小 ŋ i_5 ok_5 s i_53 a_53 u_53 +弱小 弱小 ŋ i_54 ok_54 s i_31 a_31 u_31 +弱小 弱小 ŋ i_55 o_55 s i_31 o_31 +弱弱 弱弱 ŋ i_2 ok_2 ŋ i_2 ok_2 +弱弱 弱弱 ŋ i_5 ok_5 ŋ i_5 ok_5 +弱弱 弱弱 ŋ i_54 ok_54 ŋ i_54 ok_54 +弱弱 弱弱 ŋ i_55 o_55 ŋ i_55 o_55 +弱忒 弱忒 ŋ i_2 ok_2 tʰ et_24 +弱忒 弱忒 ŋ i_5 ok_5 tʰ et_2 +弱漬漬 弱漬漬 ŋ i_54 ok_54 t͡s it_54 t͡s it_54 +弱漬漬 弱漬漬 ŋ i_55 o_55 t͡s it_24 t͡s it_24 +弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_2 ok_2 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_2 ok_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_5 ok_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_11 +弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_5 ok_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +弱點 弱點 ŋ i_2 ok_2 t i_24 am_24 +弱點 弱點 ŋ i_5 ok_5 t i_31 am_31 +弱點 弱點 ŋ i_5 ok_5 t i_53 am_53 +弱點 弱點 ŋ i_54 ok_54 t i_31 am_31 +弱點 弱點 ŋ i_55 o_55 t ɛm_31 +弳 弳 k in_31 +弳䟘來 弳䟘來 k u_113 aŋ_113 h oŋ_53 l o_113 i_113 +弳弳 弳弳 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 +弳弳 弳弳 k u_33 aŋ_33 k u_33 aŋ_33 +弳弳 弳弳 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 +弳起來 弳起來 k u_24 aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 h i_24 l o_55 i_55 +弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 h i_53 l o_55 i_55 +弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 kʰ i_31 l o_53 i_53 +張 張 t i_11 oŋ_11 +張 張 t i_24 oŋ_24 +張 張 t i_33 oŋ_33 +張 張 t i_53 oŋ_53 +張 張 t͡s oŋ_24 +張 張 ʈ͡ʂ oŋ_11 +張 張 ʈ͡ʂ oŋ_33 +張 張 ʈ͡ʂ oŋ_53 +張人 張人 t i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +張人 張人 t i_24 oŋ_24 ŋ in_11 +張人 張人 t i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +張伯姆 張伯姆 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 +張傳古 張傳古 t͡s oŋ_24 t͡sʰ on_11 k u_31 +張傳古 張傳古 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_55 k u_24 +張先生 張先生 t͡s oŋ_24 ɕ in_24 s aŋ_24 +張先生 張先生 ʈ͡ʂ oŋ_53 s en_53 s aŋ_53 +張功友 張功友 t͡s oŋ_24 k uŋ_24 i_24 u_24 +張功友 張功友 ʈ͡ʂ oŋ_53 k uŋ_53 i_53 u_53 +張古老 張古老 t͡s oŋ_24 k u_31 l o_31 +張古老 張古老 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_24 l o_55 +張喜來 張喜來 t͡s oŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +張喜來 張喜來 ʈ͡ʂ oŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +張大人 張大人 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 +張大人 張大人 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 ŋ in_55 +張大伯 張大伯 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 p ak_2 +張大伯 張大伯 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 p ak_24 +張大哥 張大哥 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 k o_24 +張大哥 張大哥 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 k o_53 +張天師 張天師 t͡s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 s ɨ_24 +張天師 張天師 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 s ɨ_53 +張姓 張姓 t͡s oŋ_24 ɕ i_55 aŋ_55 +張姓 張姓 ʈ͡ʂ oŋ_53 s i_11 aŋ_11 +張家村 張家村 t͡s oŋ_24 k a_24 t͡sʰ un_24 +張家村 張家村 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_53 t͡sʰ un_53 +張屋 張屋 t͡s oŋ_24 v uk_2 +張屋 張屋 ʈ͡ʂ oŋ_53 v uk_5 +張屋人 張屋人 t͡s oŋ_24 v uk_2 ŋ in_11 +張平和 張平和 t͡s oŋ_24 pʰ in_11 f o_11 +張平和 張平和 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 +張張掣掣 張張掣掣 t i_11 oŋ_11 t i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ at_2 ʈ͡ʂʰ at_2 +張張掣掣 張張掣掣 t i_24 oŋ_24 t i_24 oŋ_24 t͡sʰ at_2 t͡sʰ at_2 +張張掣掣 張張掣掣 t i_33 oŋ_33 t i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ et_21 ʈ͡ʂʰ et_21 +張張掣掣 張張掣掣 t i_53 oŋ_53 t i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ at_5 ʈ͡ʂʰ at_5 +張懶 張懶 t͡s oŋ_24 n an_24 +張懶 張懶 ʈ͡ʂ oŋ_53 l an_53 +張槽 張槽 t͡s oŋ_24 t͡sʰ o_11 +張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡sʰ o_55 +張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_33 t͡sʰ o_113 +張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡sʰ o_55 +張樣 張樣 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +張淰淰 張淰淰 t͡s oŋ_24 n em_24 n em_24 +張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_11 n em_11 n em_11 +張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_11 n ɛm_11 n ɛm_11 +張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_33 n em_33 n em_33 +張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_53 n em_53 n em_53 +張竹慶 張竹慶 t͡s oŋ_24 t͡s uk_2 kʰ i_55 aŋ_55 +張竹慶 張竹慶 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_11 aŋ_11 +張網 張網 t͡s oŋ_24 m i_31 oŋ_31 +張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 +張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_33 m i_31 oŋ_31 +張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_53 m i_24 oŋ_24 +張飯 張飯 ʈ͡ʂ oŋ_11 pʰ on_55 +張鬼 張鬼 t i_33 oŋ_33 k u_31 i_31 +弶 弶 k i_31 oŋ_31 +強 強 kʰ i_11 oŋ_11 +強 強 kʰ i_113 oŋ_113 +強 強 kʰ i_53 oŋ_53 +強 強 kʰ i_55 oŋ_55 +強健 強健 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_55 an_55 +強健 強健 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_55 en_55 +強健 強健 kʰ i_113 oŋ_113 kʰ i_53 en_53 +強健 強健 kʰ i_53 oŋ_53 kʰ i_55 en_55 +強健 強健 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_24 en_24 +強健 強健 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_33 en_33 +強力膠 強力膠 kʰ i_11 oŋ_11 l it_5 k a_24 u_24 +強力膠 強力膠 kʰ i_55 oŋ_55 l it_2 k a_53 u_53 +強勢 強勢 kʰ i_11 oŋ_11 s ɨ_55 +強勢 強勢 kʰ i_113 oŋ_113 ʂ i_53 +強勢 強勢 kʰ i_53 oŋ_53 ʂ e_31 +強勢 強勢 kʰ i_55 oŋ_55 ʂ e_11 +強勢 強勢 kʰ i_55 oŋ_55 ʂ e_53 +強壯 強壯 kʰ i_11 oŋ_11 t͡s oŋ_55 +強壯 強壯 kʰ i_113 oŋ_113 t͡s oŋ_53 +強壯 強壯 kʰ i_55 oŋ_55 t͡s oŋ_11 +強壯 強壯 kʰ i_55 oŋ_55 t͡s oŋ_53 +強姦 強姦 kʰ i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 +強姦 強姦 kʰ i_11 oŋ_11 k i_24 en_24 +強姦 強姦 kʰ i_113 oŋ_113 k i_33 en_33 +強姦 強姦 kʰ i_53 oŋ_53 k ɛn_11 +強姦 強姦 kʰ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +強姦 強姦 kʰ i_55 oŋ_55 k i_53 en_53 +強弱 強弱 kʰ i_11 oŋ_11 ŋ i_5 ok_5 +強弱 強弱 kʰ i_113 oŋ_113 ŋ i_54 ok_54 +強弱 強弱 kʰ i_53 oŋ_53 ŋ i_55 o_55 +強弱 強弱 kʰ i_55 oŋ_55 ŋ i_2 ok_2 +強弱 強弱 kʰ i_55 oŋ_55 ŋ i_5 ok_5 +強強 強強 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 oŋ_11 +強強 強強 kʰ i_113 oŋ_113 kʰ i_113 oŋ_113 +強強 強強 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 +強強會 強強會 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 oŋ_11 v o_55 i_55 +強強會 強強會 kʰ i_113 oŋ_113 kʰ i_113 oŋ_113 v o_53 i_53 +強強會 強強會 kʰ i_53 oŋ_53 kʰ i_53 oŋ_53 b u_55 e_55 +強強會 強強會 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 v o_24 i_24 +強強會 強強會 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 v o_33 i_33 +強搶 強搶 kʰ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +強搶 強搶 kʰ i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_24 oŋ_24 +強敲油 強敲油 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ a_11 u_11 i_55 u_55 +強暴 強暴 kʰ i_11 oŋ_11 pʰ a_55 u_55 +強暴 強暴 kʰ i_113 oŋ_113 pʰ a_53 u_53 +強暴 強暴 kʰ i_53 oŋ_53 p a_31 u_31 +強暴 強暴 kʰ i_55 oŋ_55 pʰ a_11 u_11 +強暴 強暴 kʰ i_55 oŋ_55 pʰ a_53 u_53 +強求 強求 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 u_11 +強求 強求 kʰ i_113 oŋ_113 kʰ i_113 u_113 +強求 強求 kʰ i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 +強求 強求 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 +強留 強留 kʰ i_11 oŋ_11 l i_11 u_11 +強留 強留 kʰ i_113 oŋ_113 l i_113 u_113 +強留 強留 kʰ i_53 oŋ_53 l i_53 u_53 +強留 強留 kʰ i_55 oŋ_55 l i_55 u_55 +強盜 強盜 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ o_55 +強盜 強盜 kʰ i_113 oŋ_113 tʰ o_53 +強盜 強盜 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ ɔ_55 +強盜 強盜 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ o_24 +強盜 強盜 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ o_33 +強監 強監 kʰ i_11 oŋ_11 k am_24 +強監 強監 kʰ i_113 oŋ_113 k am_33 +強監 強監 kʰ i_55 oŋ_55 k am_11 +強監 強監 kʰ i_55 oŋ_55 k am_53 +強調 強調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +強調 強調 kʰ i_113 oŋ_113 tʰ i_53 a_53 u_53 +強調 強調 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ ɛu_55 +強調 強調 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +強調 強調 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_33 a_33 u_33 +強迫 強迫 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 +強迫 強迫 kʰ i_113 oŋ_113 p et_21 +強迫 強迫 kʰ i_53 oŋ_53 p et_24 +強迫 強迫 kʰ i_55 oŋ_55 p et_2 +強迫 強迫 kʰ i_55 oŋ_55 p et_5 +強逼 強逼 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 +弸 弸 p en_24 +弼 弼 pʰ et_2 +彀 彀 kʰ i_55 e_55 u_55 +彃 彃 p it_2 +彄 彄 kʰ i_24 e_24 u_24 +彆 彆 p i_2 et_2 +彈 彈 tʰ an_11 +彈 彈 tʰ an_113 +彈 彈 tʰ an_53 +彈 彈 tʰ an_55 +彈下 彈下 tʰ an_11 h a_24 +彈下 彈下 tʰ an_55 h a_53 +彈劾 彈劾 tʰ an_11 h et_5 +彈劾 彈劾 tʰ an_113 h et_54 +彈劾 彈劾 tʰ an_53 h et_24 +彈劾 彈劾 tʰ an_55 h et_2 +彈劾 彈劾 tʰ an_55 h et_5 +彈性 彈性 tʰ an_11 ɕ in_55 +彈性 彈性 tʰ an_113 s in_53 +彈性 彈性 tʰ an_53 s in_31 +彈性 彈性 tʰ an_55 s in_11 +彈性 彈性 tʰ an_55 s in_53 +彈琴 彈琴 tʰ an_11 kʰ im_11 +彈琴 彈琴 tʰ an_113 kʰ im_113 +彈琴 彈琴 tʰ an_53 kʰ im_53 +彈琴 彈琴 tʰ an_55 kʰ im_55 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_11 kʰ im_11 t͡sʰ o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_55 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_113 kʰ im_113 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_53 kʰ im_53 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_55 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_55 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +彈簧 彈簧 tʰ an_11 v oŋ_11 +彈簧 彈簧 tʰ an_113 f oŋ_113 +彈簧 彈簧 tʰ an_53 f oŋ_53 +彈簧 彈簧 tʰ an_55 f oŋ_55 +彈簧 彈簧 tʰ an_55 v oŋ_55 +彈著 彈著 tʰ an_11 t o_31 +彈著 彈著 tʰ an_113 t o_31 +彈著 彈著 tʰ an_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +彈著 彈著 tʰ an_55 t o_24 +彈著 彈著 tʰ an_55 t o_53 +彈著 彈著 tʰ an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +彈鋼琴 彈鋼琴 tʰ an_11 k oŋ_55 kʰ im_11 +彈鋼琴 彈鋼琴 tʰ an_55 k oŋ_11 kʰ im_55 +彉 彉 f ok_2 +彊 彊 kʰ i_11 oŋ_11 +彋 彋 f en_11 +彌 彌 m i_11 +彌 彌 m i_33 +彌 彌 m i_53 +彌 彌 m i_55 +彌緊 彌緊 m i_11 k in_31 +彌緊 彌緊 m i_55 k in_24 +彌補 彌補 m i_11 p u_31 +彌補 彌補 m i_33 p u_31 +彌補 彌補 m i_53 p u_31 +彌補 彌補 m i_55 p u_24 +彌補 彌補 m i_55 p u_53 +彌陀 彌陀 m i_11 tʰ o_11 +彌陀 彌陀 m i_55 tʰ o_55 +彎 彎 b an_11 +彎 彎 v an_11 +彎 彎 v an_24 +彎 彎 v an_33 +彎 彎 v an_53 +彎彎扭�� 彎彎扭扭 v an_33 v an_33 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 b an_11 b an_11 b at_24 b at_24 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_11 v an_11 v et_2 v et_2 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_24 v an_24 v at_2 v at_2 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_33 v an_33 v at_21 v at_21 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_53 v an_53 v at_5 v at_5 +彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_11 v an_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_24 v an_24 k i_31 u_31 k i_31 u_31 +彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_53 v an_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 +彎斡 彎斡 v an_24 v at_2 +彎流 彎流 v an_24 l i_11 u_11 +彎流 彎流 v an_53 l a_55 u_55 +彎糕 彎糕 v an_24 k o_24 +彎糕 彎糕 v an_53 k a_53 u_53 +彏 彏 kʰ i_2 ok_2 +彔 彔 l i_5 uk_5 +彖 彖 tʰ on_55 +彗 彗 f i_11 +彗 彗 f i_55 +彘 彘 t͡sʰ ɨ_31 +彙 彙 f i_55 +彙 彙 f u_24 i_24 +彙 彙 f u_33 i_33 +彙 彙 f u_53 i_53 +彙 彙 f u_55 i_55 +彙集 彙集 f i_55 ɕ ip_5 +彙集 彙集 f u_24 i_24 s ip_5 +彙集 彙集 f u_33 i_33 s ip_2 +彙集 彙集 f u_53 i_53 s ip_54 +彙集 彙集 f u_55 i_55 t͡s ip_43 +彝 彝 i_11 +形 形 h in_11 +形 形 h in_113 +形 形 h in_53 +形 形 h in_55 +形仔 形仔 h in_11 e_31 +形仔 形仔 h in_55 ə_55 +形勢 形勢 h in_11 s ɨ_55 +形勢 形勢 h in_11 s ɨt_2 +形勢 形勢 h in_113 ʂ i_53 +形勢 形勢 h in_53 ʂ e_31 +形勢 形勢 h in_55 ʂ e_11 +形勢 形勢 h in_55 ʂ e_53 +形容 形容 h in_11 i_11 uŋ_11 +形容 形容 h in_113 ʐ uŋ_113 +形容 形容 h in_53 ʐ uŋ_53 +形容 形容 h in_55 ʐ i_55 uŋ_55 +形容 形容 h in_55 ʐ uŋ_55 +形式 形式 h in_11 s ɨt_2 +形式 形式 h in_113 ʂ it_21 +形式 形式 h in_53 ʂ it_24 +形式 形式 h in_55 ʂ it_2 +形式 形式 h in_55 ʂ it_5 +形影 形影 h in_11 i_31 aŋ_31 +形影 形影 h in_113 ʐ aŋ_31 +形影 形影 h in_53 ʐ i_31 aŋ_31 +形影 形影 h in_55 ʐ aŋ_24 +形影 形影 h in_55 ʐ i_53 aŋ_53 +形投 形投 h in_11 t a_11 u_11 +形投 形投 h in_113 t a_113 u_113 +形投 形投 h in_55 t a_55 u_55 +形投仔 形投仔 h in_11 t a_11 u_11 e_31 +形投仔 形投仔 h in_55 t a_55 u_55 ə_53 +形款 形款 h in_113 kʰ u_31 an_31 +形款 形款 h in_55 kʰ u_24 an_24 +形狀 形狀 h in_11 t͡sʰ oŋ_55 +形狀 形狀 h in_113 t͡sʰ oŋ_53 +形狀 形狀 h in_53 t͡sʰ oŋ_55 +形狀 形狀 h in_55 t͡sʰ oŋ_24 +形狀 形狀 h in_55 t͡sʰ oŋ_33 +形象 形象 h in_11 ɕ i_55 oŋ_55 +形象 形象 h in_113 s i_53 oŋ_53 +形象 形象 h in_53 s i_55 oŋ_55 +形象 形象 h in_55 s i_11 oŋ_11 +形象 形象 h in_55 s i_33 oŋ_33 +形象 形象 h in_55 s i_53 oŋ_53 +形體 形體 h in_11 tʰ i_31 +形體 形體 h in_113 tʰ i_31 +形體 形體 h in_53 tʰ e_31 +形體 形體 h in_55 tʰ i_24 +形體 形體 h in_55 tʰ i_53 +彤 彤 tʰ uŋ_11 +彤 彤 tʰ uŋ_55 +彥 彥 ŋ i_24 en_24 +彥 彥 ŋ i_33 en_33 +彥 彥 ŋ i_53 en_53 +彥 彥 ŋ i_55 an_55 +彥 彥 ŋ i_55 en_55 +彧 彧 i_2 uk_2 +彩 彩 t͡sʰ a_24 i_24 +彩 彩 t͡sʰ a_31 i_31 +彩 彩 t͡sʰ a_53 i_53 +彩 彩 t͡sʰ o_24 i_24 +彩 彩 t͡sʰ o_31 i_31 +彩 彩 t͡sʰ o_53 i_53 +彩券 彩券 t͡sʰ a_24 i_24 k i_24 en_24 +彩券 彩券 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ i_31 en_31 +彩券 彩券 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ i_55 an_55 +彩券 彩券 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ u_31 en_31 +彩券 彩券 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 +彩券行 彩券行 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ i_31 en_31 h oŋ_11 +彩帶 彩帶 t͡sʰ a_24 i_24 t a_11 i_11 +彩帶 彩帶 t͡sʰ a_31 i_31 t a_55 i_55 +彩繪 彩繪 t͡sʰ a_31 i_31 f i_55 +彩色 彩色 t͡sʰ a_24 i_24 s et_5 +彩色 彩色 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 +彩色 彩色 t͡sʰ a_31 i_31 s et_21 +彩色 彩色 t͡sʰ a_31 i_31 s et_24 +彩色 彩色 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_24 i_24 s et_5 p it_5 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 p it_2 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_31 i_31 s et_21 p it_21 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_31 i_31 s et_24 p it_24 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 p it_2 +彩色莧菜 彩色莧菜 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 +彩金 彩金 t͡sʰ a_31 i_31 k im_24 +彩陶 彩陶 t͡sʰ a_31 i_31 tʰ o_11 +彩霞 彩霞 t͡sʰ a_31 i_31 h a_11 +彩頭 彩頭 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_11 u_11 +彩頭 彩頭 t͡sʰ o_31 i_31 tʰ e_11 u_11 +彩頭 彩頭 t͡sʰ o_31 i_31 tʰ e_113 u_113 +彪 彪 p e_24 u_24 +彪 彪 p i_11 a_11 u_11 +彪 彪 p i_11 o_11 +彪 彪 p i_33 a_33 u_33 +彪 彪 p i_53 a_53 u_53 +彫 彫 t i_24 a_24 u_24 +彬 彬 p in_11 +彬 彬 p in_24 +彬 彬 p in_33 +彬 彬 p in_53 +彭 彭 pʰ aŋ_11 +彭 彭 pʰ aŋ_113 +彭 彭 pʰ aŋ_53 +彭 彭 pʰ aŋ_55 +彭古 彭古 pʰ aŋ_11 k u_31 +彭古 彭古 pʰ aŋ_55 k u_24 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_11 t͡s u_31 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_113 t͡s u_31 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_53 t͡s u_31 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 t͡s u_24 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 t͡s u_53 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 +彯 彯 pʰ i_24 e_24 u_24 +彰 彰 t͡s oŋ_24 +彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_11 +彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_33 +彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_53 +彰化 彰化 t͡s oŋ_24 f a_55 +彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_11 f a_31 +彰化 彰化 ʈ͡�� oŋ_11 f a_53 +彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_33 f a_53 +彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_53 f a_11 +彰化縣 彰化縣 t͡s oŋ_24 f a_55 i_55 en_55 +彰化縣 彰化縣 ʈ͡ʂ oŋ_53 f a_11 i_11 en_11 +影 影 i_31 aŋ_31 +影 影 ʐ aŋ_24 +影 影 ʐ aŋ_31 +影 影 ʐ i_31 aŋ_31 +影 影 ʐ i_53 aŋ_53 +影仔 影仔 i_24 aŋ_24 ə_55 +影仔 影仔 i_31 aŋ_31 e_11 +影仔 影仔 i_31 aŋ_31 e_31 +影像 影像 i_31 aŋ_31 ɕ i_55 oŋ_55 +影像 影像 ʐ aŋ_24 s i_11 oŋ_11 +影像 影像 ʐ aŋ_31 s i_53 oŋ_53 +影像 影像 ʐ i_31 aŋ_31 s i_31 oŋ_31 +影像 影像 ʐ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +影到 影到 i_24 aŋ_24 t o_11 +影到 影到 i_31 aŋ_31 t o_55 +影印 影印 i_31 aŋ_31 in_55 +影印 影印 ʐ aŋ_24 ʐ in_11 +影印 影印 ʐ aŋ_31 ʐ in_53 +影印 影印 ʐ i_31 aŋ_31 ʐ in_31 +影印 影印 ʐ i_53 aŋ_53 ʐ in_53 +影印機 影印機 i_24 aŋ_24 i_11 aŋ_11 k i_53 +影印機 影印機 i_31 aŋ_31 in_55 k i_24 +影戲 影戲 i_31 aŋ_31 h i_55 +影戲 影戲 ʐ aŋ_24 h i_11 +影戲 影戲 ʐ aŋ_31 h i_53 +影戲 影戲 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 +影片 影片 i_31 aŋ_31 pʰ i_31 en_31 +影片 影片 ʐ aŋ_24 pʰ i_24 en_24 +影片 影片 ʐ aŋ_31 pʰ i_31 en_31 +影片 影片 ʐ i_31 aŋ_31 pʰ ɛn_31 +影片 影片 ʐ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 en_53 +影著 影著 i_31 aŋ_31 t o_31 +影著 影著 ʐ aŋ_24 t o_24 +影著 影著 ʐ aŋ_31 t o_31 +影著 影著 ʐ i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +影著 影著 ʐ i_53 aŋ_53 t o_53 +影過 影過 i_31 aŋ_31 k o_55 +影響 影響 i_31 aŋ_31 h i_31 oŋ_31 +影響 影響 ʐ aŋ_24 h i_24 oŋ_24 +影響 影響 ʐ aŋ_31 h i_31 oŋ_31 +影響 影響 ʐ i_31 aŋ_31 h i_31 oŋ_31 +影響 影響 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 oŋ_53 +影響著 影響著 i_24 aŋ_24 h i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +影響著 影響著 i_31 aŋ_31 h i_31 oŋ_31 t o_31 +彳 彳 t͡ɕʰ it_2 +彳彳亍亍 彳彳亍亍 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ ok_2 t͡sʰ ok_2 +彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_21 ʈ͡ʂʰ it_21 ʈ͡ʂʰ ok_21 ʈ͡ʂʰ ok_21 +彴 彴 t͡sʰ ok_2 +彶 彶 k i_2 ak_2 +彷 彷 f oŋ_31 +彷 彷 pʰ oŋ_55 +彸 彸 t͡s uŋ_24 +役 役 it_5 +役 役 ʐ it_2 +役 役 ʐ it_43 +役 役 ʐ it_5 +役 役 ʐ it_54 +彼 彼 p i_24 +彼 彼 p i_31 +彼 彼 p i_53 +彼 彼 pʰ i_31 +彽 彽 t͡sʰ ɨ_11 +彾 彾 l in_31 +彿 彿 f e_55 u_55 +彿 彿 f ut_2 +往 往 b oŋ_31 +往 往 k oŋ_11 +往 往 k oŋ_24 +往 往 k oŋ_33 +往 往 k oŋ_53 +往 往 v oŋ_11 +往 往 v oŋ_24 +往 往 v oŋ_33 +往 往 v oŋ_53 +往來 往來 v oŋ_11 l o_55 i_55 +往來 往來 v oŋ_24 l o_11 i_11 +往來 往來 v oŋ_33 l o_113 i_113 +往來 往來 v oŋ_53 l o_55 i_55 +往回 往回 v oŋ_24 f i_11 +往年 往年 b oŋ_31 n ɛn_53 +往年 往年 v oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +往年 往年 v oŋ_24 ŋ i_11 an_11 +往年 往年 v oŋ_24 ŋ i_11 en_11 +往年 往年 v oŋ_33 ŋ i_113 en_113 +往年 往年 v oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +往往 往往 v oŋ_11 v oŋ_11 +往往 往往 v oŋ_24 v oŋ_24 +往往 往往 v oŋ_33 v oŋ_33 +往往 往往 v oŋ_53 v oŋ_53 +往後 往後 v oŋ_24 h e_55 u_55 +往擺 往擺 v oŋ_11 p a_53 i_53 +往擺 往擺 v oŋ_24 p a_31 i_31 +往擺 往擺 v oŋ_33 p a_31 i_31 +往擺 往擺 v oŋ_53 p a_24 i_24 +往日 往日 v oŋ_11 ŋ it_2 +往日 往日 v oŋ_24 ŋ it_2 +往日 往日 v oŋ_33 ŋ it_21 +往日 往日 v oŋ_53 ŋ it_5 +往時 往時 b oŋ_31 ʂ i_53 +往時 往時 v oŋ_11 ʂ i_55 +往時 往時 v oŋ_24 s ɨ_11 +往時 往時 v oŋ_33 ʂ i_113 +往時 往時 v oŋ_53 ʂ i_55 +往生 往生 v oŋ_11 s en_11 +往生 往生 v oŋ_24 s en_24 +往生 往生 v oŋ_33 s en_33 +往生 往生 v oŋ_53 s en_53 +往語 往語 k oŋ_33 ŋ i_33 +往陣仔 往陣仔 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 +往陣仔 往陣仔 v oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 e_31 +征 征 t͡s ɨn_24 +征 征 ʈ͡ʂ in_11 +征 征 ʈ͡ʂ in_33 +征 征 ʈ͡ʂ in_53 +征得平 征得平 t͡s ɨn_24 t et_2 pʰ in_11 +征得平 征得平 ʈ͡ʂ in_53 t et_5 pʰ i_55 aŋ_55 +徂 徂 t͡sʰ u_11 +待 待 tʰ a_24 i_24 +待 待 tʰ a_31 i_31 +待 待 tʰ a_33 i_33 +待 待 tʰ a_55 i_55 +待人接物 待人接物 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 t͡s i_2 ap_2 v ut_5 +待人接物 待人接物 tʰ a_31 i_31 ŋ in_113 t͡s i_21 ap_21 v ut_54 +待人接物 待人接物 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 t͡s i_5 ap_5 v ut_2 +待人接物 待人接物 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 t͡ɕ i_2 ap_2 v ut_5 +待人接物 待人接物 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 t͡s i_24 ap_24 b ut_43 +待毋得 待毋得 tʰ a_11 i_11 m̩_55 t et_5 +待毋得 待毋得 tʰ a_55 i_55 m̩_11 t et_2 +待遇 待遇 tʰ a_24 i_24 ŋ i_24 +待遇 待遇 tʰ a_31 i_31 ŋ i_53 +待遇 待遇 tʰ a_33 i_33 ŋ i_33 +待遇 待遇 tʰ a_55 i_55 ŋ i_55 +徆 徆 s e_55 +徆 徆 ɕ i_24 +徇 徇 s un_11 +很 很 h en_31 +徉 徉 i_11 oŋ_11 +徉 徉 i_55 oŋ_55 +徊 徊 f a_55 i_55 +徊 徊 f i_11 +律 律 l it_5 +律 律 l ut_2 +律 律 l ut_43 +律 律 l ut_5 +律 律 l ut_54 +律不 律不 l ut_2 p ut_2 +律不 律不 l ut_43 p ut_24 +律不 律不 l ut_43 p ut_43 +律不 律不 l ut_5 p ut_5 +律不 律不 l ut_54 p ut_54 +律圓 律圓 l it_5 i_11 en_11 +律師 律師 l it_5 s ɨ_24 +律師 律師 l ut_2 s ɨ_53 +律師 律師 l ut_43 s u_11 +律師 律師 l ut_5 s ɨ_11 +律師 律師 l ut_54 s ɨ_33 +律律不不 律律不不 l ut_2 l ut_2 p ut_2 p ut_2 +律律不不 律律不不 l ut_5 l ut_5 p ut_5 p ut_5 +律律不不 律律不不 l ut_54 l ut_54 p ut_54 p ut_54 +律烏 律烏 l it_5 v u_24 +律詩 律詩 l it_5 s ɨ_24 +律詩 律詩 l ut_2 ʂ i_53 +律詩 律詩 l ut_43 ʂ i_11 +律詩 律詩 l ut_5 ʂ i_11 +律詩 律詩 l ut_54 ʂ i_33 +後 後 h e_24 u_24 +後 後 h e_33 u_33 +後 後 h e_53 u_53 +後 後 h e_55 u_55 +後下 後下 h e_55 u_55 h a_55 +後下仔 後下仔 h e_55 u_55 h a_55 e_31 +後世 後世 h e_24 u_24 ʂ e_53 +後世 後世 h e_33 u_33 ʂ e_11 +後世 後世 h e_53 u_53 ʂ i_53 +後世 後世 h e_55 u_55 s ɨ_55 +後世 後世 h e_55 u_55 ʂ e_31 +後人 後人 h e_24 u_24 ŋ in_55 +後人 後人 h e_33 u_33 ŋ in_55 +後人 後人 h e_53 u_53 ŋ in_113 +後人 後人 h e_55 u_55 ŋ in_11 +後人遮蔭 後人遮蔭 h e_24 u_24 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_53 +後人遮蔭 後人遮蔭 h e_33 u_33 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_53 ʐ im_11 +後人遮蔭 後人遮蔭 h e_53 u_53 ŋ in_113 ʈ͡ʂ a_33 ʐ im_31 +後人遮蔭 後人遮蔭 h e_55 u_55 ŋ in_11 t͡s a_24 im_55 +後代 後代 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 +後代 後代 h e_33 u_33 tʰ o_33 i_33 +後代 後代 h e_53 u_53 tʰ o_53 i_53 +後代 後代 h e_55 u_55 tʰ o_55 i_55 +後來 後來 h e_24 u_24 l o_55 i_55 +後來 後來 h e_33 u_33 l o_55 i_55 +後來 後來 h e_53 u_53 l o_113 i_113 +後來 後來 h e_55 u_55 l o_11 i_11 +後來 後來 h e_55 u_55 l o_53 i_53 +後來好見面 後來好見面 h e_24 u_24 l o_55 i_55 h o_53 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +後來好見面 後來好見面 h e_33 u_33 l o_55 i_55 h o_24 k i_33 en_33 m i_11 en_11 +後來好見面 後來好見面 h e_53 u_53 l o_113 i_113 h o_31 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +後來好見面 後來好見面 h e_55 u_55 l o_11 i_11 h o_31 k i_55 an_55 m i_55 en_55 +後來好見面 後來好見面 h e_55 u_55 l o_11 i_11 h o_31 k i_55 en_55 m i_55 en_55 +後來好見面 後來好見面 h e_55 u_55 l o_53 i_53 h ɔ_31 k i_31 en_31 m i_31 en_31 +後來嫲 後來嫲 h e_24 u_24 l o_55 i_55 m a_55 +後來嫲 後來嫲 h e_33 u_33 l o_55 i_55 m a_55 +後來嫲 後來嫲 h e_53 u_53 l o_113 i_113 m a_113 +後來嫲 後來嫲 h e_55 u_55 l o_11 i_11 m a_11 +後到 後到 h e_55 u_55 t o_55 +後到為臣 後到為臣 h e_24 u_24 t o_53 v u_55 i_55 ʂ in_55 +後到為臣 後到為臣 h e_33 u_33 t o_11 v u_55 i_55 ʂ in_55 +後到為臣 後到為臣 h e_53 u_53 t o_53 v u_113 i_113 ʂ in_113 +後到為臣 後到為臣 h e_55 u_55 t o_55 v i_11 s ɨn_11 +後到為臣 後到為臣 h e_55 u_55 t ɔ_31 b i_53 ʂ in_53 +後叔 後叔 h e_24 u_24 ʂ uk_2 +後叔 後叔 h e_33 u_33 ʂ uk_5 +後叔 後叔 h e_53 u_53 ʂ uk_21 +後叔 後叔 h e_55 u_55 s uk_2 +後叔 後叔 h e_55 u_55 ʂ u_24 +後哀 後哀 h e_24 u_24 o_11 i_11 +後哀 後哀 h e_33 u_33 o_53 i_53 +後哀 後哀 h e_53 u_53 o_33 i_33 +後哀 後哀 h e_55 u_55 o_11 i_11 +後哀 後哀 h e_55 u_55 o_24 i_24 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_24 u_24 o_11 i_11 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_33 u_33 o_53 i_53 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_53 u_53 o_33 i_33 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_55 u_55 o_11 i_11 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_55 u_55 o_24 i_24 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_55 u_55 o_24 i_24 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +後回 後回 h e_55 u_55 f u_53 e_53 +後堂 後堂 h e_53 u_53 tʰ oŋ_55 +後堂 後堂 h e_55 u_55 tʰ oŋ_11 +後壁 後壁 h e_53 u_53 p i_5 ak_5 +後壁 後壁 h e_55 u_55 p i_2 ak_2 +後尾 後尾 h e_24 u_24 m u_11 i_11 +後尾 後尾 h e_33 u_33 m u_53 i_53 +後尾 後尾 h e_53 u_53 m u_33 i_33 +後尾 後尾 h e_55 u_55 m i_24 +後尾門 後尾門 h e_53 u_53 m i_53 m un_55 +後山 後山 h e_24 u_24 s an_11 +後山 後山 h e_33 u_33 s an_53 +後山 後山 h e_53 u_53 s an_33 +後山 後山 h e_55 u_55 s an_11 +後山 後山 h e_55 u_55 s an_24 +後年 後年 h e_24 u_24 n en_55 +後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_11 an_11 +後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_11 en_11 +後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +後年 後年 h e_33 u_33 ŋ i_113 en_113 +後年 後年 h e_33 u_33 ŋ i_55 en_55 +後年 後年 h e_53 u_53 ŋ i_55 en_55 +後年 後年 h e_55 u_55 n ɛn_53 +後年 後年 h e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 +後悔 後悔 h e_24 u_24 f u_53 i_53 +後悔 後悔 h e_33 u_33 f u_24 i_24 +後悔 後悔 h e_53 u_53 f u_31 i_31 +後悔 後悔 h e_55 u_55 f i_24 +後悔 後悔 h e_55 u_55 f i_31 +後悔 後悔 h e_55 u_55 f u_31 e_31 +後悔 後悔 h e_55 u_55 f u_31 i_31 +後撐 後撐 h e_53 u_53 t͡sʰ aŋ_53 +後撐仔 後撐仔 h e_24 u_24 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +後撐仔 後撐仔 h e_33 u_33 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 +後撐仔 後撐仔 h e_53 u_53 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 +後撐仔 後撐仔 h e_55 u_55 t͡sʰ aŋ_55 e_31 +後擺 後擺 h e_55 u_55 p a_31 i_31 +後斗 後斗 h e_24 u_24 t e_53 u_53 +後斗 後斗 h e_33 u_33 t e_24 u_24 +後斗 後斗 h e_53 u_53 t e_31 u_31 +後斗 後斗 h e_55 u_55 t e_31 u_31 +後斗殼 後斗殼 h e_55 u_55 t e_31 u_31 kʰ ok_43 +後日 後日 h e_24 u_24 ŋ it_2 +後日 後日 h e_33 u_33 ŋ it_21 +後日 後日 h e_33 u_33 ŋ it_5 +後日 後日 h e_53 u_53 ŋ it_5 +後日 後日 h e_55 u_55 ŋ it_24 +後日朝晨 後日朝晨 h e_24 u_24 ŋ it_2 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +後日朝晨 後日朝晨 h e_33 u_33 ŋ it_21 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +後日朝晨 後日朝晨 h e_33 u_33 ŋ it_5 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 +後枕額 後枕額 h e_24 u_24 ʈ͡ʂ im_53 ŋ i_2 ak_2 +後果 後果 h e_53 u_53 k o_24 +後果 後果 h e_55 u_55 k o_31 +後次擺 後次擺 h e_55 u_55 t͡sʰ i_31 p a_31 i_31 +後爺 後爺 h e_55 u_55 i_11 a_11 +後生 後生 h e_24 u_24 s aŋ_11 +後生 後生 h e_33 u_33 s aŋ_53 +後生 後生 h e_53 u_53 s aŋ_33 +後生 後生 h e_55 u_55 s aŋ_11 +後生 後生 h e_55 u_55 s aŋ_24 +後生个 後生个 h e_53 u_53 s aŋ_53 k a_11 i_11 +後生个 後生个 h e_55 u_55 s aŋ_24 k e_55 +後生人 後生人 h e_24 u_24 s aŋ_11 ŋ in_55 +後生人 後生人 h e_33 u_33 s aŋ_53 ŋ in_55 +後生人 後生人 h e_53 u_53 s aŋ_33 ŋ in_113 +後生人 後生人 h e_55 u_55 s aŋ_24 ŋ in_11 +後生仔 後生仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 ə_53 +後生仔 後生仔 h e_33 u_33 s aŋ_53 ə_55 +後生仔 後生仔 h e_55 u_55 s aŋ_24 e_31 +後生妮妮 後生妮妮 h e_53 u_53 s aŋ_33 n it_21 n it_21 +後生子 後生子 h e_55 u_55 s aŋ_11 t͡s u_31 +後生子人 後生子人 h e_55 u_55 s aŋ_11 t͡s u_31 ŋ in_53 +後生子人 後生子人 h en_55 s aŋ_11 t͡s u_31 ŋ in_53 +後生幼幼 後生幼幼 h e_55 u_55 s aŋ_11 ʐ i_31 u_31 ʐ i_31 u_31 +後生時 後生時 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʂ i_55 +後生時 後生時 h e_33 u_33 s aŋ_53 ʂ i_55 +後生時 後生時 h e_53 u_53 s aŋ_33 ʂ i_113 +後生時 後生時 h e_55 u_55 s aŋ_24 s ɨ_11 +後生條 後生條 h e_53 u_53 s aŋ_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +後生條仔 後生條仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +後生條仔 後生條仔 h e_33 u_33 s aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +後生條仔 後生條仔 h e_55 u_55 s aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 +後生毋做家 後生毋做家 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 t͡s o_53 k a_11 +後生毋做家 後生毋做家 h e_33 u_33 s aŋ_53 m̩_55 t͡s o_11 k a_53 +後生毋做家 後生毋做家 h e_53 u_53 s aŋ_33 m̩_113 t͡s o_53 k a_33 +後生毋做家 後生毋做家 h e_55 u_55 s aŋ_24 m̩_11 t͡s o_55 k a_24 +後生毋肯學 後生毋肯學 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 h en_53 h ok_5 +後生毋肯學 後生毋肯學 h e_33 u_33 s aŋ_53 m̩_55 h en_24 h ok_2 +後生毋肯學 後生毋肯學 h e_53 u_53 s aŋ_33 m̩_113 h en_31 h ok_54 +後生毋肯學 後生毋肯學 h e_55 u_55 s aŋ_24 m̩_11 h en_31 h ok_5 +後生窈窈 後生窈窈 h e_55 u_55 s aŋ_24 i_31 e_31 u_31 i_31 e_31 u_31 +後生遙遙 後生遙遙 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +後生遙遙 後生遙遙 h e_33 u_33 s aŋ_53 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 +後背 後背 h e_24 u_24 p o_53 i_53 +後背 後背 h e_33 u_33 p o_11 i_11 +後背 後背 h e_53 u_53 p o_11 i_11 +後背 後背 h e_53 u_53 p o_53 i_53 +後背 後背 h e_55 u_55 p o_55 i_55 +後背 後背 h e_55 u_55 p u_31 e_31 +後背尾 後背尾 h e_53 u_53 p a_55 m i_53 +後腿 後腿 h e_55 u_55 tʰ u_31 i_31 +後臀 後臀 h e_24 u_24 tʰ un_55 +後臀 後臀 h e_33 u_33 tʰ un_55 +後臀 後臀 h e_53 u_53 tʰ un_113 +後臀 後臀 h e_55 u_55 tʰ un_11 +後臀 後臀 h e_55 u_55 tʰ un_53 +後花園 後花園 h e_53 u_53 f a_53 i_55 en_55 +後花園 後花園 h e_55 u_55 f a_24 i_11 en_11 +後裔 後裔 h e_24 u_24 ʐ i_24 +後裔 後裔 h e_33 u_33 ʐ i_33 +後裔 後裔 h e_53 u_53 ʐ i_53 +後裔 後裔 h e_55 u_55 i_55 +後輩 後輩 h e_24 u_24 p u_53 i_53 +後輩 後輩 h e_33 u_33 p u_11 i_11 +後輩 後輩 h e_53 u_53 p u_53 i_53 +後輩 後輩 h e_55 u_55 p i_55 +後輩 後輩 h e_55 u_55 pʰ i_55 +後退 後退 h e_24 u_24 tʰ u_53 i_53 +後退 後退 h e_33 u_33 tʰ u_11 i_11 +後退 後退 h e_55 u_55 tʰ o_31 i_31 +後退 後退 h e_55 u_55 tʰ u_55 i_55 +後進 後進 h e_33 u_33 t͡s in_11 +後進 後進 h e_53 u_53 t͡s in_53 +後進 後進 h e_55 u_55 t͡s in_31 +後進 後進 h e_55 u_55 t͡ɕ in_55 +後進仔 後進仔 h e_24 u_24 t͡s in_53 ə_53 +後進仔 後進仔 h e_55 u_55 t͡ɕ in_55 e_31 +後門 後門 h e_24 u_24 m un_55 +後門 後門 h e_33 u_33 m un_55 +後門 後門 h e_53 u_53 m un_113 +後門 後門 h e_55 u_55 m un_11 +後門 後門 h e_55 u_55 m un_53 +後龍 後龍 h e_53 u_53 l i_55 uŋ_55 +後龍 後龍 h e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 +徐 徐 t͡sʰ i_113 +徐 徐 t͡sʰ i_53 +徐 徐 t͡sʰ i_55 +徐 徐 t͡ɕʰ i_11 +徐仁和 徐仁和 t͡sʰ i_55 in_55 f o_55 +徐仁和 徐仁和 t͡ɕʰ i_11 in_11 f o_11 +徐和森 徐和森 t͡sʰ i_55 f o_55 s em_53 +徐和森 徐和森 t͡ɕʰ i_11 f o_11 s em_24 +徐員外 徐員外 t͡sʰ i_55 i_55 en_55 ŋ o_11 +徐員外 徐員外 t͡ɕʰ i_11 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 +徐屋 徐屋 t͡sʰ i_55 v uk_5 +徐屋 徐屋 t͡ɕʰ i_11 v uk_2 +徐文達 徐文達 t͡sʰ i_55 v un_55 tʰ at_2 +徐文達 徐文達 t͡ɕʰ i_11 v un_11 tʰ at_5 +徐蚌 徐蚌 t͡sʰ i_55 pʰ oŋ_53 +徐蚌 徐蚌 t͡ɕʰ i_11 pʰ oŋ_24 +徑 徑 k aŋ_11 +徑 徑 k aŋ_31 +徑 徑 k aŋ_53 +徑 徑 k aŋ_55 +徑 徑 k en_31 +徑 徑 k in_11 +徑 徑 k in_55 +徑啊著 徑啊著 k aŋ_11 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_11 k aŋ_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 +徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_53 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_55 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 +徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_11 ʂ i_24 u_24 k aŋ_11 k i_5 ok_5 +徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_53 ʂ i_31 u_31 k aŋ_53 k i_21 ok_21 +徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_53 ʂ i_53 u_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 +徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_55 s u_31 k aŋ_55 k i_2 ok_2 +徑杈 徑杈 k aŋ_11 t͡sʰ a_11 +徑杈 徑杈 k aŋ_11 t͡sʰ a_33 +徑杈 徑杈 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 +徑杈 徑杈 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 +徑杈人 徑杈人 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 ŋ in_55 +徑杈人 徑杈人 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 ŋ in_11 +徑橫人 徑橫人 k aŋ_55 v aŋ_55 ŋ in_11 +徑死人 徑死人 k aŋ_55 ɕ i_31 ŋ in_11 +徑背 徑背 k aŋ_11 p a_55 +徑背 徑背 k aŋ_11 p o_11 i_11 +徑背 徑背 k aŋ_53 p o_53 i_53 +徑背 徑背 k aŋ_55 p o_55 i_55 +徑腱 徑腱 k aŋ_11 kʰ i_33 en_33 +徑腳 徑腳 k aŋ_55 k i_2 ok_2 +徑著 徑著 k aŋ_11 t o_24 +徑著 徑著 k aŋ_53 t o_31 +徑著 徑著 k aŋ_53 t o_53 +徑著 徑著 k aŋ_55 t o_31 +徑著人 徑著人 k aŋ_55 t o_31 ŋ in_11 +徑賽 徑賽 k aŋ_53 s a_53 i_53 +徑賽 徑賽 k aŋ_53 s o_53 i_53 +徑賽 徑賽 k en_31 s o_31 i_31 +徑賽 徑賽 k in_11 s o_11 i_11 +徑賽 徑賽 k in_55 s o_55 i_55 +徒 徒 tʰ u_11 +徒 徒 tʰ u_113 +徒 徒 tʰ u_53 +徒 徒 tʰ u_55 +徒刑 徒刑 tʰ u_11 h in_11 +徒刑 徒刑 tʰ u_113 h in_113 +徒刑 徒刑 tʰ u_53 h in_53 +徒刑 徒刑 tʰ u_55 h in_55 +徒弟 徒弟 tʰ u_11 tʰ i_55 +徒然 徒然 tʰ u_11 i_11 en_11 +徒然 徒然 tʰ u_113 ʐ en_113 +徒然 徒然 tʰ u_53 ʐ en_53 +徒然 徒然 tʰ u_55 ʐ an_55 +徖 徖 t͡sʰ uŋ_11 +得 得 t et_2 +得 得 t et_21 +得 得 t et_24 +得 得 t et_5 +得人惜 得人惜 t et_2 ŋ in_11 ɕ i_2 ak_2 +得人惜 得人惜 t et_2 ŋ in_55 s i_2 ak_2 +得人惜 得人惜 t et_21 ŋ in_113 s i_21 ak_21 +得人惜 得人惜 t et_24 ŋ in_53 s i_24 a_24 +得人惜 得人惜 t et_5 ŋ in_55 s i_5 ak_5 +得人惱 得人惱 t et_2 ŋ in_11 n a_24 u_24 +得人惱 得人惱 t et_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 +得人惱 得人惱 t et_21 ŋ in_113 n a_33 u_33 +得人惱 得人惱 t et_5 ŋ in_55 n a_53 u_53 +得人慼 得人慼 t et_24 ŋ in_53 t͡sʰ i_24 et_24 +得人慼死 得人慼死 t et_24 ŋ in_53 t͡sʰ i_24 et_24 s i_31 +得人戳 得人戳 t et_24 ŋ in_53 l ak_43 +得人招 得人招 t et_24 ŋ in_53 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 +得人畏 得人畏 t et_2 ŋ in_11 v i_55 +得人畏 得人畏 t et_2 ŋ in_55 v u_53 i_53 +得人畏 得人畏 t et_21 ŋ in_113 v u_53 i_53 +得人畏 得人畏 t et_24 ŋ in_53 b u_31 i_31 +得人畏 得人畏 t et_5 ŋ in_55 v u_11 i_11 +得人詈 得人詈 t et_24 ŋ in_53 l e_31 +得人蹔 得人蹔 t et_24 ŋ in_53 ʈ͡ʂ am_31 +得人錢財 得人錢財 t et_2 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 +得人錢財 得人錢財 t et_2 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 +得人錢財 得人錢財 t et_21 ŋ in_113 t͡sʰ i_113 en_113 t͡sʰ a_113 i_113 +得人錢財 得人錢財 t et_24 ŋ in_53 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ a_53 i_53 +得人錢財 得人錢財 t et_5 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 +得人驚 得人驚 t et_2 ŋ in_11 k i_24 aŋ_24 +得人驚 得人驚 t et_2 ŋ in_55 k i_11 aŋ_11 +得人驚 得人驚 t et_21 ŋ in_113 k i_33 aŋ_33 +得人驚 得人驚 t et_24 ŋ in_53 k i_11 aŋ_11 +得人驚 得人驚 t et_5 ŋ in_55 k i_53 aŋ_53 +得似 得似 t et_2 s ɨ_55 +得似仔 得似仔 t et_2 s ɨ_55 e_31 +得似仔 得似仔 t et_5 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 +得位 得位 t et_2 v i_55 +得位 得位 t et_2 v u_24 i_24 +得位 得位 t et_21 v u_53 i_53 +得位 得位 t et_5 v u_33 i_33 +得你破費 得你破費 t et_24 h en_53 pʰ ɔ_31 f u_31 i_31 +得佢唩 得佢唩 t et_24 k u_31 i_31 b ɔ_31 +得便 得便 t et_2 pʰ i_55 en_55 +得入毋得出 得入毋得出 t et_2 ŋ ip_5 m̩_11 t et_2 t͡sʰ ut_2 +得入毋得出 得入毋得出 t et_2 ŋ ip_5 m̩_55 t et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +得入毋得出 得入毋得出 t et_21 ŋ ip_54 m̩_113 t et_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +得入毋得出 得入毋得出 t et_24 ŋ ip_43 m̩_53 t et_24 ʈ͡ʂʰ it_24 +得到 得到 t et_2 t o_55 +得到 得到 t et_5 t o_11 +得勝 得勝 t et_2 s ɨn_55 +得勝 得勝 t et_2 ʂ in_53 +得勝 得勝 t et_21 ʂ in_53 +得勝 得勝 t et_5 ʂ in_11 +得去 得去 t et_2 h i_55 +得去 得去 t et_5 h i_11 +得哇 得哇 t et_2 v a_55 +得哇 得哇 t et_5 v a_11 +得失 得失 t et_2 s ɨt_2 +得失 得失 t et_5 ʂ it_5 +得失人 得失人 t i_2 et_2 s ɨt_2 ŋ in_11 +得子 得子 t et_2 t͡s ɨ_31 +得子 得子 t et_2 t͡s ɨ_53 +得子 得子 t et_21 t͡s ɨ_31 +得子 得子 t et_24 t͡s u_31 +得子 得子 t et_5 t͡s ɨ_24 +得志 得志 t et_2 t͡s ɨ_55 +得志 得志 t et_2 ʈ͡ʂ i_53 +得志 得志 t et_21 ʈ͡ʂ i_53 +得志 得志 t et_24 ʈ͡ʂ i_31 +得志 得志 t et_5 ʈ͡ʂ i_11 +得意 得意 t et_2 i_55 +得意 得意 t et_2 ʐ i_53 +得意 得意 t et_21 ʐ i_53 +得意 得意 t et_24 ʐ i_31 +得意 得意 t et_5 ʐ i_11 +得救 得救 t et_2 k i_53 u_53 +得救 得救 t et_2 k i_55 u_55 +得救 得救 t et_21 k i_53 u_53 +得救 得救 t et_24 k i_31 u_31 +得救 得救 t et_5 k i_11 u_11 +得是 得是 t et_2 s ɨ_53 +得是 得是 t et_5 s ɨ_11 +得是仔 得是仔 t et_2 s ɨ_55 e_31 +得毋著 得毋著 t et_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +得毋著 得毋著 t et_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +得無著 得無著 t et_2 m o_11 t o_31 +得無著 得無著 t et_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +得獎 得獎 t et_2 t͡s i_53 oŋ_53 +得獎 得獎 t et_2 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +得獎 得獎 t et_21 t͡s i_31 oŋ_31 +得獎 得獎 t et_24 t͡s i_31 oŋ_31 +得獎 得獎 t et_5 t͡s i_24 oŋ_24 +得病 得病 t et_2 pʰ i_24 aŋ_24 +得病 得病 t et_2 pʰ i_55 aŋ_55 +得病 得病 t et_21 pʰ i_53 aŋ_53 +得病 得病 t et_5 pʰ i_33 aŋ_33 +得罪 得罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 +得罪人 得罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 +得落毋得出 得落毋得出 t et_5 l ok_2 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +得著 得著 t et_2 t o_31 +得著 得著 t et_2 t o_53 +得著 得著 t et_21 t o_31 +得著 得著 t et_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +得著 得著 t et_5 t o_24 +得著道 得著道 t et_2 t o_31 tʰ o_55 +得著道 得著道 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ a_11 u_11 +得道 得道 t et_2 tʰ o_24 +得道 得道 t et_2 tʰ o_55 +得道 得道 t et_21 tʰ o_53 +得道 得道 t et_24 tʰ ɔ_55 +得道 得道 t et_5 tʰ o_33 +徘 徘 pʰ a_11 i_11 +徘 徘 pʰ a_55 i_55 +徙 徙 s a_24 i_24 +徙 徙 s a_31 i_31 +徙 徙 s a_53 i_53 +徙位 徙位 s a_24 i_24 v u_33 i_33 +徙位 徙位 s a_31 i_31 b i_55 +徙位 徙位 s a_31 i_31 v i_55 +徙位 徙位 s a_31 i_31 v u_53 i_53 +徙位 徙位 s a_53 i_53 v u_24 i_24 +徙動 徙動 s a_24 i_24 tʰ uŋ_53 +徙動 徙動 s a_31 i_31 tʰ uŋ_55 +徙去廳下 徙去廳下 s a_31 i_31 kʰ u_31 i_31 tʰ en_11 h a_11 +徙屋 徙屋 s a_24 i_24 v uk_5 +徙屋 徙屋 s a_31 i_31 b u_24 +徙屋 徙屋 s a_31 i_31 v uk_2 +徙屋 徙屋 s a_31 i_31 v uk_21 +徙屋 徙屋 s a_53 i_53 v uk_2 +徙竇 徙竇 s a_24 i_24 t e_11 u_11 +徙竇 徙竇 s a_31 i_31 t e_53 u_53 +徙竇 徙竇 s a_31 i_31 t e_55 u_55 +徙竇 徙竇 s a_53 i_53 t e_53 u_53 +徙著 徙著 s a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +徙著 徙著 s a_31 i_31 t o_31 +徙走 徙走 s a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 +徙走 徙走 s a_31 i_31 t͡s e_31 u_31 +徙走 徙走 s a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +徙開 徙開 s a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +徙開 徙開 s a_31 i_31 kʰ o_11 i_11 +徙開 徙開 s a_31 i_31 kʰ o_24 i_24 +徙開 徙開 s a_31 i_31 kʰ o_33 i_33 +徙開 徙開 s a_53 i_53 kʰ o_11 i_11 +徛 徛 kʰ i_24 +徜 徜 s oŋ_11 +徜 徜 t͡sʰ oŋ_55 +從 從 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +從 從 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +從 從 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +從 從 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +從人學 從人學 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ŋ in_113 h ok_54 +從人學 從人學 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 h ok_2 +從人學 從人學 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 h ok_5 +從人學 從人學 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 h ok_5 +從今 從今 t͡sʰ i_113 uŋ_113 k im_33 +從今 從今 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 +從今 從今 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_53 +從今 從今 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k im_24 +從今 從今 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k in_24 +從今以後 從今以後 t͡sʰ i_113 uŋ_113 k im_33 ʐ i_113 h e_53 u_53 +從今以後 從今以後 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 ʐ i_11 h e_24 u_24 +從今以後 從今以後 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_53 ʐ i_53 h e_33 u_33 +從今以後 從今以後 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k im_24 i_24 h e_55 u_55 +從今以後 從今以後 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k in_24 i_24 h e_55 u_55 +從來 從來 t͡sʰ i_113 uŋ_113 l o_113 i_113 +從來 從來 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 +從來 從來 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 i_11 +從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_113 uŋ_113 l o_113 i_113 m̩_113 ʂ it_21 +從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 m̩_55 ʂ it_2 +從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 m̩_55 ʂ it_5 +從來毋識 從來毋識 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 i_11 m̩_11 s ɨt_2 +從師 從師 t͡sʰ i_113 uŋ_113 s ɨ_33 +從師 從師 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_11 +從師 從師 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_53 +從師 從師 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s ɨ_24 +從旦 從旦 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t an_31 +從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_113 uŋ_113 t͡s o_31 t o_53 am_53 +從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s o_24 t o_11 am_11 +從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s o_53 t o_53 am_53 +從早到暗 從早到暗 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s o_31 t o_55 am_55 +從此 從此 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_24 +從此 從此 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ ɨ_31 +從細 從細 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_11 +從細 從細 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s e_55 +從細到大 從細到大 t͡sʰ i_113 uŋ_113 s e_53 t o_53 tʰ a_53 i_53 +從細到大 從細到大 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_11 t o_11 tʰ a_33 i_33 +從細到大 從細到大 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 +從細到大 從細到大 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s e_55 t o_55 tʰ a_55 i_55 +從軍 從軍 t͡sʰ i_113 uŋ_113 k i_33 un_33 +從軍 從軍 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k i_11 un_11 +從軍 從軍 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k i_53 un_53 +從軍 從軍 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k i_24 un_24 +從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_113 uŋ_113 tʰ e_113 u_113 t o_53 m u_33 i_33 +從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t o_11 m u_53 i_53 +從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t o_53 m u_11 i_11 +從頭到尾 從頭到尾 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t o_55 m i_24 +從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_113 uŋ_113 tʰ e_113 u_113 t͡s i_21 ap_21 ŋ i_53 +從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡s i_2 ap_2 ŋ i_24 +從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡s i_5 ap_5 ŋ i_33 +從頭接二 從頭接二 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ i_55 +徟 徟 t͡s u_24 +徠 徠 l o_11 i_11 +御 御 ŋ i_24 +御 御 ŋ i_33 +御 御 ŋ i_53 +御 御 ŋ i_55 +徥 徥 t͡sʰ ɨ_11 +徦 徦 k a_31 +徨 徨 f oŋ_11 +徨 徨 f oŋ_55 +復 復 f u_55 +復 復 f uk_2 +復 復 f uk_5 +復 復 f uk_54 +復健 復健 f u_55 kʰ i_55 en_55 +復健 復健 f uk_2 kʰ i_33 en_33 +復健 復健 f uk_5 kʰ i_24 en_24 +復健 復健 f uk_5 kʰ i_55 an_55 +復健 復健 f uk_5 kʰ i_55 en_55 +復健 復健 f uk_54 kʰ i_53 en_53 +復健科 復健科 f uk_2 kʰ i_11 en_11 kʰ o_53 +復健科 復健科 f uk_5 kʰ i_55 en_55 kʰ o_24 +復原 復原 f u_55 ŋ i_53 en_53 +復原 復原 f uk_2 ŋ i_55 en_55 +復原 復原 f uk_5 ŋ i_11 an_11 +復原 復原 f uk_5 ŋ i_11 en_11 +復原 復原 f uk_5 ŋ i_55 en_55 +復原 復原 f uk_54 ŋ i_113 en_113 +復習 復習 f u_55 s ip_43 +復習 復習 f uk_2 s ip_2 +復習 復習 f uk_5 s ip_5 +復習 復習 f uk_5 ɕ ip_5 +復習 復習 f uk_54 s ip_54 +復興 復興 f u_55 h in_11 +復興 復興 f uk_2 h in_53 +復興 復興 f uk_5 h in_11 +復興 復興 f uk_5 h in_24 +復興 復興 f uk_54 h in_33 +循 循 s un_11 +循 循 s un_113 +循 循 s un_53 +循 循 s un_55 +徫 徫 v i_31 +徬 徬 pʰ oŋ_11 +徬 徬 pʰ oŋ_55 +徭 徭 i_11 e_11 u_11 +微 微 b i_53 +微 微 m i_11 +微 微 m i_113 +微 微 m i_55 +微利 微利 b i_53 l i_55 +微利 微利 m i_11 l i_55 +微利 微利 m i_113 l i_53 +微利 微利 m i_55 l i_33 +微微末末 微微末末 b i_53 b i_53 m at_43 m at_43 +微微末末 微微末末 m i_11 m i_11 m at_5 m at_5 +微微末末 微微末末 m i_113 m i_113 m at_54 m at_54 +微微末末 微微末末 m i_55 m i_55 m at_2 m at_2 +微微末末 微微末末 m i_55 m i_55 m at_5 m at_5 +微末 微末 b i_53 m at_43 +微末 微末 m i_11 m at_5 +微末 微末 m i_33 m at_54 +微末 微末 m i_55 m at_2 +微末 微末 m i_55 m at_5 +微毛末節 微毛末節 b i_53 h m̩_11 m at_43 t͡s i_24 et_24 +微毛末節 微毛末節 b i_53 m o_11 m at_43 t͡s i_24 et_24 +微毛末節 微毛末節 m i_11 m o_24 m at_5 t͡ɕ i_2 et_2 +微毛末節 微毛末節 m i_113 m o_33 m at_54 t͡s i_21 et_21 +微毛末節 微毛末節 m i_33 m o_33 m at_54 t͡s i_21 et_21 +微毛末節 微毛末節 m i_55 m o_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 +微毛末節 微毛末節 m i_55 m o_53 m at_2 t͡s i_5 et_5 +微毛末節 微毛末節 m i_55 m u_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 +微波爐 微波爐 m i_11 pʰ o_24 l u_11 +微波爐 微波爐 m i_55 p o_53 l u_55 +微細 微細 b i_53 s e_31 +微細 微細 m i_11 s e_55 +微細 微細 m i_113 s e_53 +微細 微細 m i_55 s e_11 +微細 微細 m i_55 s e_53 +微蒙 微蒙 m i_24 m aŋ_24 +徯 徯 h i_24 +徲 徲 tʰ i_11 +徵 徵 t͡s ɨn_24 +徵 徵 ʈ͡ʂ in_11 +徵 徵 ʈ͡ʂ in_33 +徵 徵 ʈ͡ʂ in_53 +徵信社 徵信社 t͡s ɨn_24 ɕ in_55 s a_55 +徵信社 徵信社 ʈ͡ʂ in_53 s in_11 s a_53 +徵兆 徵兆 t͡s ɨn_24 s e_55 u_55 +徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_11 tʰ ɛu_55 +徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_11 ʂ a_53 u_53 +徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_33 ʂ e_53 u_53 +徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_53 ʂ a_11 u_11 +徵兵 徵兵 t͡s ɨn_24 p in_24 +徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_11 p in_11 +徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_33 p in_33 +徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_53 p in_53 +徵收 徵收 t͡s ɨn_24 s u_24 +徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_11 u_11 +徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_33 ʂ i_33 u_33 +徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_53 u_53 +徵求 徵求 t͡s ɨn_24 kʰ i_11 u_11 +徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_53 u_53 +徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_55 u_55 +徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_33 kʰ i_113 u_113 +徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_53 kʰ i_55 u_55 +徶 徶 pʰ i_5 et_5 +德 德 t et_2 +德 德 t et_21 +德 德 t et_24 +德 德 t et_5 +德和 德和 t et_2 f o_11 +德和 德和 t et_5 f o_55 +德政 德政 t et_2 t͡s ɨn_55 +德政 德政 t et_5 ʈ͡ʂ in_11 +德育 德育 t et_2 i_2 uk_2 +德育 德育 t et_2 ʐ i_5 uk_5 +德育 德育 t et_21 ʐ uk_21 +德育 德育 t et_24 ʐ i_55 u_55 +德育 德育 t et_5 ʐ uk_2 +徹 徹 tʰ et_24 +徹 �� t͡sʰ at_5 +徹 徹 ʈ͡ʂʰ at_2 +徹 徹 ʈ͡ʂʰ at_5 +徹 徹 ʈ͡ʂʰ et_54 +徹底 徹底 t͡sʰ at_11 t a_24 i_24 +徹底 徹底 t͡sʰ at_5 t a_31 i_31 +徹白 徹白 tʰ et_24 pʰ a_55 +徹白講 徹白講 tʰ et_24 pʰ a_55 k oŋ_31 +徻 徻 kʰ u_55 a_55 i_55 +徼 徼 k i_24 a_24 u_24 +徼 徼 k i_31 a_31 u_31 +徼 徼 k i_31 e_31 u_31 +徼 徼 k i_53 a_53 u_53 +徽 徽 f i_24 +徽 徽 f u_11 i_11 +徽 徽 f u_33 i_33 +徽 徽 f u_53 i_53 +徽章 徽章 f i_24 t͡s oŋ_24 +徽章 徽章 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +徽章 徽章 f u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 +徽章 徽章 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +徾 徾 m o_11 i_11 +徿 徿 l uŋ_31 +忀 忀 ɕ i_24 oŋ_24 +忁 忁 p o_55 +心 心 s im_11 +心 心 s im_33 +心 心 s im_53 +心 心 ɕ im_24 +心上 心上 s im_53 ʂ oŋ_53 +心上 心上 ɕ im_24 s oŋ_24 +心中 心中 s im_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +心中 心中 s im_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +心中 心中 s im_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +心中 心中 ɕ im_24 t͡s uŋ_24 +心事 心事 s im_11 s u_55 +心事 心事 s im_11 s ɨ_24 +心事 心事 s im_33 s ɨ_53 +心事 心事 s im_53 s ɨ_33 +心事 心事 ɕ im_24 s ɨ_55 +心事王 心事王 s im_11 s ɨ_24 v oŋ_55 +心事王 心事王 s im_33 s ɨ_53 v oŋ_113 +心事王 心事王 s im_53 s ɨ_33 v oŋ_55 +心事王 心事王 ɕ im_24 s ɨ_55 v oŋ_11 +心力 心力 s im_11 l it_43 +心力 心力 s im_11 l it_5 +心力 心力 s im_33 l it_54 +心力 心力 s im_53 l it_2 +心力 心力 ɕ im_24 l it_5 +心動 心動 s im_53 tʰ uŋ_53 +心動 心動 ɕ im_24 tʰ uŋ_55 +心在在 心在在 s im_11 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +心在在 心在在 s im_11 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +心在在 心在在 s im_33 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +心在在 心在在 s im_53 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 +心在在 心在在 ɕ im_24 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +心地 心地 s im_11 tʰ i_24 +心地 心地 s im_11 tʰ i_55 +心地 心地 s im_33 tʰ i_53 +心地 心地 s im_53 tʰ i_33 +心地 心地 ɕ im_24 tʰ i_55 +心寒膽顫 心寒膽顫 s im_11 h on_53 t am_31 ʈ͡ʂ in_11 +心寒膽顫 心寒膽顫 s im_11 h on_55 t am_53 ʈ͡ʂ un_11 +心寒膽顫 心寒膽顫 s im_33 h on_113 t am_31 ʈ͡ʂ un_33 +心寒膽顫 心寒膽顫 s im_53 h on_55 t am_24 ʈ͡ʂ un_53 +心寒膽顫 心寒膽顫 ɕ im_24 h on_11 t am_31 t͡s un_24 +心專 心專 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 +心專 心專 s im_11 ʈ͡ʂ u_11 an_11 +心專 心專 s im_33 ʈ͡ʂ on_33 +心專 心專 s im_53 ʈ͡ʂ on_53 +心專 心專 ɕ im_24 t͡s on_24 +心專石穿 心專石穿 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ an_11 +心專石穿 心專石穿 s im_11 ʈ͡ʂ u_11 an_11 ʂ a_55 ʈ͡ʂʰ on_11 +心專石穿 心專石穿 s im_33 ʈ͡ʂ on_33 ʂ ak_54 ʈ͡ʂʰ on_33 +心專石穿 心專石穿 s im_53 ʈ͡ʂ on_53 ʂ ak_2 ʈ͡ʂʰ on_53 +心專石穿 心專石穿 ɕ im_24 t͡s on_24 s ak_5 t͡sʰ on_24 +心得 心得 s im_11 t et_2 +心得 心得 s im_11 t et_24 +心得 心得 s im_33 t et_21 +心得 心得 s im_53 t et_5 +心得 心得 ɕ im_24 t et_2 +心德 心德 s im_53 t et_5 +心德 心德 ɕ im_24 t et_2 +心思 心思 s im_11 s u_11 +心思 心思 s im_11 s ɨ_11 +心思 心思 s im_33 s ɨ_33 +心思 心思 s im_53 s ɨ_53 +心思 心思 ɕ im_24 s ɨ_24 +心性 心性 ɕ im_24 ɕ in_55 +心性 心性 ɕ im_53 ɕ i_11 aŋ_11 +心情 心情 s im_11 t͡sʰ in_53 +心情 心情 s im_11 t͡sʰ in_55 +心情 心情 s im_33 t͡sʰ in_113 +心情 心情 s im_53 t͡sʰ in_55 +心情 心情 ɕ im_24 t͡ɕʰ in_11 +心情 心情 ɕ im_53 t͡ɕʰ in_55 +心想 心想 s im_53 s i_24 oŋ_24 +心想 心想 ɕ im_24 ɕ i_31 oŋ_31 +心愁 心愁 s im_11 s e_55 u_55 +心愁 心愁 s im_33 s e_113 u_113 +心愁 心愁 s im_53 s e_55 u_55 +心愁 心愁 ɕ im_24 s e_11 u_11 +心意 心意 s im_11 ʐ i_31 +心意 心意 s im_11 ʐ i_53 +心意 心意 s im_33 ʐ i_53 +心意 心意 s im_53 ʐ i_11 +心意 心意 ɕ im_24 i_55 +心愛 心愛 s im_11 o_31 i_31 +心愛 心愛 s im_11 o_53 i_53 +心愛 心愛 s im_33 o_53 i_53 +心愛 心愛 s im_53 o_11 i_11 +心愛 心愛 ɕ im_24 o_55 i_55 +心服 心服 s im_53 f uk_2 +心服 心服 ɕ im_24 f uk_5 +心機 心機 s im_11 k i_11 +心機 心機 s im_33 k i_33 +心機 心機 s im_53 k i_53 +心機 心機 ɕ im_24 k i_24 +心毒 心毒 s im_11 tʰ u_55 +心毒 心毒 s im_11 tʰ uk_5 +心毒 心毒 s im_33 tʰ uk_54 +心毒 心毒 s im_53 tʰ uk_2 +心毒 心毒 ɕ im_24 tʰ uk_5 +心滿意足 心滿意足 s im_11 m an_11 ʐ i_53 t͡s i_2 uk_2 +心滿意足 心滿意足 s im_11 m an_31 ʐ i_31 t͡s i_24 u_24 +心滿意足 心滿意足 s im_33 m an_33 ʐ i_53 t͡s i_21 uk_21 +心滿意足 心滿意足 s im_53 m an_53 ʐ i_11 t͡s i_5 uk_5 +心滿意足 心滿意足 ɕ im_24 m an_24 i_55 t͡ɕ i_2 uk_2 +心無定 心無定 s im_11 m o_53 tʰ en_55 +心焦 心焦 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +心焦 心焦 s im_11 t͡s i_11 ɔ_11 +心焦 心焦 s im_33 t͡s i_33 a_33 u_33 +心焦 心焦 s im_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +心焦 心焦 ɕ im_24 t͡s e_24 u_24 +心焦馬亂 心焦馬亂 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 m a_11 l on_24 +心焦馬亂 心焦馬亂 s im_24 t͡s e_24 u_24 m a_24 l on_55 +心焦馬亂 心焦馬亂 s im_33 t͡s i_33 a_33 u_33 m a_33 l on_53 +心焦馬亂 心焦馬亂 s im_53 t͡s i_53 a_53 u_53 m a_53 l on_33 +心焦馬亂 心焦馬亂 ɕ im_24 t͡s e_24 u_24 m a_24 l on_55 +心煩 心煩 s im_11 f an_53 +心煩 心煩 s im_11 f an_55 +心煩 心煩 s im_33 f an_113 +心煩 心煩 s im_53 f an_55 +心煩 心煩 ɕ im_24 f an_11 +心理 心理 s im_11 l i_11 +心理 心理 s im_11 l i_31 +心理 心理 s im_33 l i_33 +心理 心理 s im_53 l i_53 +心理 心理 ɕ im_24 l i_24 +心理學 心理學 s im_53 l i_53 h ok_2 +心理學 心理學 ɕ im_24 l i_24 h ok_5 +心神 心神 s im_53 ʂ in_55 +心神 心神 ɕ im_24 s ɨn_11 +心神毋定 心神毋定 s im_11 ʂ in_55 m̩_55 tʰ in_24 +心神毋定 心神毋定 s im_33 ʂ in_113 m̩_113 tʰ in_53 +心神毋定 心神毋定 s im_53 ʂ in_55 m̩_55 tʰ in_33 +心神毋定 心神毋定 ɕ im_24 s ɨn_11 m̩_11 tʰ in_55 +心神毋定貼 心神毋定貼 s im_33 ʂ in_113 m̩_113 tʰ in_53 tʰ i_54 ap_54 +心神無定 心神無定 s im_11 ʂ in_53 m o_53 tʰ en_55 +心神病 心神病 s im_53 ʂ in_55 pʰ i_11 aŋ_11 +心神病 心神病 ɕ im_24 s ɨn_11 pʰ i_55 aŋ_55 +心算 心算 s im_11 s on_31 +心算 心算 s im_11 s on_53 +心算 心算 s im_33 s on_53 +心算 心算 s im_53 s on_11 +心算 心算 ɕ im_24 s on_55 +心糟糟 心糟糟 s im_11 t͡s o_11 t͡s o_11 +心糟糟 心糟糟 s im_11 t͡s ɔ_11 t͡s ɔ_11 +心糟糟 心糟糟 s im_33 t͡s o_33 t͡s o_33 +心糟糟 心糟糟 s im_53 t͡s o_53 t͡s o_53 +心糟糟 心糟糟 ɕ im_24 t͡s o_24 t͡s o_24 +心肚 心肚 s im_11 t u_53 +心肚 心肚 s im_33 t u_31 +心肚 心肚 s im_53 t u_24 +心肚 心肚 ɕ im_24 t u_31 +心肚項 心肚項 s im_53 t u_24 h oŋ_11 +心肚項 心肚項 ɕ im_24 t u_31 h oŋ_55 +心肝 心肝 s im_11 k on_11 +心肝 心肝 s im_33 k on_33 +心肝 心肝 s im_53 k on_53 +心肝 心肝 ɕ im_24 k on_24 +心肝 心肝 ɕ im_53 k on_53 +心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_11 k on_11 l on_24 m oŋ_55 m oŋ_55 +心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_33 k on_33 l on_53 m oŋ_113 m oŋ_113 +心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_53 k on_53 l on_33 m oŋ_55 m oŋ_55 +心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 ɕ im_24 k on_24 l on_55 m oŋ_11 m oŋ_11 +心肝仔 心肝仔 s im_11 k on_11 ə_53 +心肝仔 心肝仔 s im_53 k on_53 ə_55 +心肝仔 心肝仔 ɕ im_24 k on_24 e_31 +心肝內 心肝內 s im_11 k on_11 n u_55 i_55 +心肝冷 心肝冷 s im_33 k on_33 l en_33 +心肝前 心肝前 s im_11 k on_11 t͡sʰ i_53 en_53 +心肝前 心肝前 s im_11 k on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +心肝前 心肝前 s im_33 k on_33 t͡sʰ i_113 en_113 +心肝前 心肝前 s im_53 k on_53 t͡sʰ i_55 en_55 +心肝前 心肝前 ɕ im_24 k on_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_11 k on_11 p ok_43 p ok_43 tʰ ɛu_31 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_11 k on_11 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_33 k on_33 p ok_54 p ok_54 tʰ i_113 a_113 u_113 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_53 k on_53 p ok_2 p ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 ɕ im_24 k on_24 p ok_5 p ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +心肝泧冷 心肝泧冷 ɕ im_24 k on_24 v at_2 l aŋ_24 +心肝活活開 心肝活活開 s im_11 k on_11 b at_43 b at_43 kʰ o_11 i_11 +心肝活活開 心肝活活開 s im_11 k on_11 v at_5 v at_5 kʰ o_11 i_11 +心肝活活開 心肝活活開 s im_33 k on_33 v at_54 v at_54 kʰ o_33 i_33 +心肝活活開 心肝活活開 s im_53 k on_53 v a_24 v a_24 kʰ o_53 i_53 +心肝活活開 心肝活活開 ɕ im_24 k on_24 v a_31 v a_31 kʰ o_24 i_24 +心肝當雄 心肝當雄 s im_11 k on_11 t oŋ_11 h i_55 uŋ_55 +心肝當雄 心肝當雄 s im_33 k on_33 t oŋ_33 h i_113 uŋ_113 +心肝當雄 心肝當雄 s im_53 k on_53 t oŋ_53 h i_55 uŋ_55 +心肝當雄 心肝當雄 ɕ im_24 k on_24 t oŋ_24 h i_11 uŋ_11 +心肝真雄 心肝真雄 s im_11 k on_11 ʈ͡ʂ in_11 h i_53 uŋ_53 +心肝窟 心肝窟 s im_11 k on_11 kʰ ut_2 +心肝窟 心肝窟 s im_11 k on_11 kʰ ut_24 +心肝窟 心肝窟 s im_33 k on_33 kʰ ut_21 +心肝窟 心肝窟 s im_53 k on_53 f ut_5 +心肝窟 心肝窟 ɕ im_24 k on_24 f ut_2 +心肝窩 心肝窩 ɕ im_24 k on_24 v o_24 +心肝肉 心肝肉 s im_11 k on_11 ŋ i_24 u_24 +心肝肚 心肝肚 s im_11 k on_11 t u_53 +心肝肚 心肝肚 s im_33 k on_33 t u_31 +心肝肚 心肝肚 s im_53 k on_53 t u_24 +心肝肚 心肝肚 ɕ im_24 k on_24 t u_31 +心肝頭 心肝頭 s im_11 k on_11 tʰ e_53 u_53 +心肝頭 心肝頭 s im_11 k on_11 tʰ e_55 u_55 +心肝頭 心肝頭 s im_33 k on_33 tʰ e_113 u_113 +心肝頭 心肝頭 s im_53 k on_53 tʰ e_55 u_55 +心肝頭 心肝頭 ɕ im_24 k on_24 tʰ e_11 u_11 +心肝頭拶拶 心肝頭拶拶 s im_33 k on_33 tʰ e_113 u_113 t͡s at_54 t͡s at_54 +心胸 心胸 s im_11 h i_11 uŋ_11 +心胸 心胸 s im_33 h i_33 uŋ_33 +心胸 心胸 s im_53 h i_53 uŋ_53 +心胸 心胸 ɕ im_24 h i_24 uŋ_24 +心腸 心腸 s im_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +心腸 心腸 s im_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +心腸 心腸 s im_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +心腸 心腸 s im_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +心腸 心腸 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_11 +心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_24 +心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_53 +心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_55 +心臟 心臟 s im_33 t͡sʰ oŋ_53 +心臟 心臟 s im_53 t͡sʰ oŋ_24 +心臟 心臟 s im_53 t͡sʰ oŋ_33 +心臟 心臟 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_31 +心臟 心臟 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_55 +心臟病 心臟病 s im_53 t͡sʰ oŋ_33 pʰ i_11 aŋ_11 +心臟病 心臟病 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +心臼 心臼 s im_33 kʰ i_33 u_33 +心臼 心臼 s im_53 kʰ i_53 u_53 +心臼 心臼 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +心臼噭家娘 心臼噭家娘 s im_33 kʰ i_33 u_33 k i_53 e_53 u_53 k a_33 ŋ i_113 oŋ_113 +心臼噭家娘 心臼噭家娘 s im_53 kʰ i_53 u_53 k i_11 a_11 u_11 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 +心臼噭家娘 心臼噭家娘 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 k i_55 e_55 u_55 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 +心臼多 心臼多 s im_33 kʰ i_33 u_33 t o_33 +心臼多 心臼多 s im_53 kʰ i_53 u_53 t o_53 +心臼多 心臼多 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t o_24 +心臼多懶洗碗 心臼多懶洗碗 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t o_24 n an_24 s e_31 v on_31 +心臼打屁 心臼打屁 s im_53 kʰ i_53 u_53 t a_24 pʰ i_11 +心臼打屁 心臼打屁 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t a_31 pʰ i_55 +心臼管家娘 心臼管家娘 s im_33 kʰ i_33 u_33 k u_31 an_31 k a_33 ŋ i_113 oŋ_113 +心臼管家娘 心臼管家娘 s im_53 kʰ i_53 u_53 k on_24 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 +心臼管家娘 心臼管家娘 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 k on_31 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 +心舅 心舅 s im_53 kʰ i_53 u_53 +心舅 心舅 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +心色 心色 s im_11 s et_2 +心色 心色 s im_11 s et_24 +心色 心色 s im_33 s et_21 +心色 心色 s im_53 s et_5 +心色 心色 ɕ im_24 s et_2 +心花花 心花花 s im_33 f a_33 f a_33 +心茫茫 心茫茫 s im_11 m oŋ_53 m oŋ_53 +心茫茫 心茫茫 s im_11 m oŋ_55 m oŋ_55 +心茫茫 心茫茫 s im_33 m oŋ_113 m oŋ_113 +心茫茫 心茫茫 s im_53 m oŋ_55 m oŋ_55 +心茫茫 心茫茫 ɕ im_24 m oŋ_11 m oŋ_11 +心虛 心虛 s im_11 h i_11 +心虛 心虛 s im_33 h i_33 +心虛 心虛 s im_53 h i_53 +心虛 心虛 ɕ im_24 h i_24 +心血 心血 s im_11 f i_2 et_2 +心血 心血 s im_11 f i_24 et_24 +心血 心血 s im_11 h i_2 et_2 +心血 心血 s im_33 h i_21 et_21 +心血 心血 s im_53 h i_5 et_5 +心血 心血 ɕ im_24 h i_2 at_2 +心血 心血 ɕ im_24 h i_2 et_2 +心術 心術 s im_11 s ut_43 +心術 心術 s im_11 s ut_5 +心術 心術 s im_33 s ut_54 +心術 心術 s im_53 s ut_2 +心術 心術 ɕ im_24 s ut_5 +心裡背 心裡背 ɕ im_24 t i_24 p a_55 i_55 +心裡背 心裡背 ɕ im_24 t i_24 p o_55 i_55 +心跳 心跳 s im_11 tʰ i_53 a_53 u_53 +心跳 心跳 s im_11 tʰ ɛu_31 +心跳 心跳 s im_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +心跳 心跳 s im_53 tʰ i_11 a_11 u_11 +心跳 心跳 ɕ im_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +心躁躁 心躁躁 s im_11 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_31 u_31 +心躁躁 心躁躁 s im_11 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 +心躁躁 心躁躁 s im_33 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 +心躁躁 心躁躁 s im_53 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 +心躁躁 心躁躁 ɕ im_24 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 +心軟 心軟 s im_11 ŋ i_11 en_11 +心軟 心軟 s im_33 ŋ i_33 on_33 +心軟 心軟 s im_53 ŋ i_53 on_53 +心軟 心軟 ɕ im_24 ŋ i_24 on_24 +心酸 心酸 s im_11 s on_11 +心酸 心酸 s im_33 s on_33 +心酸 心酸 s im_53 s on_53 +心酸 心酸 ɕ im_24 s on_24 +心野野 心野野 s im_11 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 +心野野 心野野 s im_11 ʐ i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 +心野野 心野野 s im_33 ʐ a_33 ʐ a_33 +心野野 心野野 s im_53 ʐ a_53 ʐ a_53 +心野野 心野野 ɕ im_24 i_24 a_24 i_24 a_24 +心野野仔 心野野仔 ɕ im_24 i_24 a_24 i_24 a_24 e_24 +心電圖 心電圖 s im_11 tʰ i_24 en_24 tʰ u_55 +心電圖 心電圖 s im_11 tʰ ɛn_55 tʰ u_53 +心電圖 心電圖 s im_33 tʰ i_53 en_53 tʰ u_113 +心電圖 心電圖 s im_53 tʰ i_11 en_11 tʰ u_55 +心電圖 心電圖 s im_53 tʰ i_33 en_33 tʰ u_55 +心電圖 心電圖 ɕ im_24 tʰ i_55 en_55 tʰ u_11 +心靈 心靈 s im_11 l en_53 +心靈 心靈 s im_11 l in_55 +心靈 心靈 s im_33 l in_113 +心靈 心靈 s im_53 l in_55 +心靈 心靈 ɕ im_24 l in_11 +心頭 心頭 s im_11 tʰ e_53 u_53 +心頭 心頭 s im_11 tʰ e_55 u_55 +心頭 心頭 s im_33 tʰ e_113 u_113 +心頭 心頭 s im_53 tʰ e_55 u_55 +心頭 心頭 ɕ im_24 tʰ e_11 u_11 +心頭拶拶 心頭拶拶 s im_11 tʰ e_53 u_53 t͡s at_43 t͡s at_43 +心頭拶拶 心頭拶拶 s im_11 tʰ e_55 u_55 t͡s at_5 t͡s at_5 +心頭拶拶 心頭拶拶 s im_33 tʰ e_113 u_113 t͡s at_54 t͡s at_54 +心頭拶拶 心頭拶拶 s im_53 tʰ e_55 u_55 t͡s at_2 t͡s at_2 +心頭拶拶 心頭拶拶 ɕ im_24 tʰ e_11 u_11 t͡s at_5 t͡s at_5 +心頭無定 心頭無定 s im_11 tʰ e_53 u_53 m o_53 tʰ en_55 +心頭肉 心頭肉 s im_33 tʰ e_113 u_113 ŋ i_21 uk_21 +心頭肉 心頭肉 s im_53 tʰ e_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 +心願 心願 s im_11 ŋ i_24 en_24 +心願 心願 s im_11 ŋ i_55 en_55 +心願 心願 s im_33 ŋ i_53 en_53 +心願 心願 s im_53 ŋ i_33 en_33 +心願 心願 ɕ im_24 ŋ i_55 an_55 +心願 心願 ɕ im_24 ŋ i_55 en_55 +必 必 p it_2 +必 必 p it_21 +必 必 p it_24 +必 必 p it_5 +必去 必去 p it_24 kʰ u_31 i_31 +必叉 必叉 p it_21 t͡sʰ a_33 +必壢 必壢 p it_2 l ak_2 +必壢 必壢 p it_21 l ak_21 +必壢 必壢 p it_5 l ak_5 +必壢必壢 必壢必壢 p it_2 l ak_2 p it_2 l ak_2 +必壢必壢 必壢必壢 p it_21 l ak_21 p it_21 l ak_21 +必壢必壢 必壢必壢 p it_5 l ak_5 p it_5 l ak_5 +必必 必必 p it_2 p it_2 +必必 必必 p it_21 p it_21 +必必 必必 p it_24 p it_24 +必必 必必 p it_5 p it_5 +必必必 必必必 p it_2 p it_2 p it_2 +必必必 必必必 p it_5 p it_5 p it_5 +必必忒 必必忒 p it_2 p it_2 tʰ et_2 +必必忒 必必忒 p it_5 p it_5 tʰ et_24 +必忒 必忒 p it_2 tʰ et_2 +必忒 必忒 p it_5 tʰ et_5 +必撇 必撇 p it_2 pʰ i_2 et_2 +必撇 必撇 p it_21 pʰ et_21 +必撇 必撇 p it_5 pʰ i_5 et_5 +必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_2 i_24 u_24 ŋ i_55 k u_31 i_31 s ɨ_11 +必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_2 ʐ i_11 u_11 ŋ i_24 k u_53 i_53 ʂ i_55 +必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_21 ʐ i_33 u_33 ŋ i_53 k u_31 i_31 ʂ i_113 +必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_5 ʐ i_53 u_53 ŋ i_33 k u_24 i_24 ʂ i_55 +必核 必核 p it_2 h et_2 +必痕 必痕 p it_2 f in_11 +必痕 必痕 p it_24 f un_53 +必痕 必痕 p it_5 f in_55 +必目 必目 p it_2 m uk_2 +必目 必目 p it_21 m uk_21 +必目 必目 p it_24 m ut_24 +必目 必目 p it_5 m uk_5 +必筍 必筍 p it_2 s un_31 +必筍 必筍 p it_2 s un_53 +必筍 必筍 p it_21 s un_31 +必筍 必筍 p it_5 s un_24 +必紗 必紗 p it_2 s a_24 +必紗 必紗 p it_5 s a_53 +必線縫 必線縫 p it_24 s i_31 en_31 pʰ uŋ_55 +必縫 必縫 p it_2 pʰ uŋ_24 +必縫 必縫 p it_2 pʰ uŋ_55 +必縫 必縫 p it_21 pʰ uŋ_53 +必縫 必縫 p it_24 pʰ uŋ_55 +必縫 必縫 p it_5 pʰ uŋ_33 +必裂 必裂 p it_24 l i_43 et_43 +必裂必裂 必裂必裂 p it_24 l i_43 et_43 p it_24 l i_43 et_43 +必要 必要 p it_2 i_55 e_55 u_55 +必要 必要 p it_2 ʐ i_53 a_53 u_53 +必要 必要 p it_21 ʐ e_53 u_53 +必要 必要 p it_24 i_11 e_11 u_11 +必要 必要 p it_24 ʐ i_31 o_31 +必要 必要 p it_5 ʐ a_11 u_11 +必開 必開 p it_2 kʰ o_11 i_11 +必開 必開 p it_2 kʰ o_24 i_24 +必開 必開 p it_21 kʰ o_33 i_33 +必開 必開 p it_24 kʰ o_11 i_11 +必開 必開 p it_5 kʰ o_53 i_53 +必需 必需 p it_2 ɕ i_24 +必需 必需 p it_5 s i_53 +必須 必須 p it_2 ɕ i_24 +必須 必須 p it_5 s i_53 +忉 忉 t o_24 +忌 忌 kʰ i_24 +忌 忌 kʰ i_33 +忌 忌 kʰ i_53 +忌 忌 kʰ i_55 +忌中 忌中 kʰ i_11 t uŋ_53 +忌中 忌中 kʰ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +忌中 忌中 kʰ i_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +忌中 忌中 kʰ i_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +忌中 忌中 kʰ i_55 t͡s uŋ_24 +忌中 忌中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +忍 忍 ŋ i_11 un_11 +忍 忍 ŋ i_24 un_24 +忍 忍 ŋ i_33 un_33 +忍 忍 ŋ i_53 un_53 +忍 忍 ŋ un_11 +忍不核 忍不核 ŋ i_24 un_24 p ut_2 h et_5 +忍不核 忍不核 ŋ i_53 un_53 p ut_5 f ut_2 +忍不直 忍不直 ŋ i_24 un_24 p ut_2 t͡sʰ ɨt_5 +忍不直 忍不直 ŋ i_53 un_53 p ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +忍受 忍受 ŋ i_11 un_11 ʂ i_24 u_24 +忍受 忍受 ŋ i_24 un_24 s u_55 +忍受 忍受 ŋ i_33 un_33 ʂ i_53 u_53 +忍受 忍受 ŋ i_53 un_53 ʂ i_33 u_33 +忍受 忍受 ŋ in_31 ʂ i_55 u_55 +忍受 忍受 ŋ un_11 ʂ i_55 u_55 +忍受 忍受 ŋ un_31 ʂ i_55 u_55 +忍嘴 忍嘴 ŋ i_11 un_11 ʈ͡ʂ e_53 +忍嘴 忍嘴 ŋ i_24 un_24 t͡s o_55 i_55 +忍嘴 忍嘴 ŋ i_33 un_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +忍嘴 忍嘴 ŋ i_53 un_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +忍尿 忍尿 ŋ i_24 un_24 ŋ i_55 a_55 u_55 +忍尿 忍尿 ŋ i_53 un_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +忍屁 忍屁 ŋ i_24 un_24 pʰ i_55 +忍屁 忍屁 ŋ i_53 un_53 pʰ i_11 +忍床 忍床 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ oŋ_55 +忍床 忍床 ŋ i_24 un_24 t͡sʰ oŋ_11 +忍床 忍床 ŋ i_24 un_24 t͡sʰ oŋ_55 +忍床 忍床 ŋ i_33 un_33 t͡sʰ oŋ_113 +忍床 忍床 ŋ i_53 un_53 t͡sʰ oŋ_55 +忍床 忍床 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ oŋ_11 +忍得 忍得 ŋ i_24 un_24 t et_2 +忍得 忍得 ŋ i_53 un_53 t et_5 +忍心 忍心 ŋ i_11 un_11 s im_11 +忍心 忍心 ŋ i_24 un_24 ɕ im_24 +忍心 忍心 ŋ i_33 un_33 s im_33 +忍心 忍心 ŋ i_53 un_53 s im_53 +忍心 忍心 ŋ un_11 s im_11 +忍毋核 忍毋核 ŋ i_11 un_11 m̩_55 h et_5 +忍毋核 忍毋核 ŋ i_24 un_24 m̩_11 h et_5 +忍毋核 忍毋核 ŋ i_33 un_33 m̩_113 h et_54 +忍毋核 忍毋核 ŋ i_53 un_53 m̩_55 h et_2 +忍氣 忍氣 ŋ i_24 un_24 h i_55 +忍氣 忍氣 ŋ i_53 un_53 h i_11 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_11 un_11 h i_53 tʰ un_11 ʂ aŋ_11 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_24 un_24 h i_55 tʰ un_24 s aŋ_24 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_33 un_33 kʰ i_53 tʰ un_33 ʂ aŋ_33 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_53 un_53 h i_11 tʰ un_53 ʂ aŋ_53 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ un_11 kʰ i_31 tʰ un_11 ʂ aŋ_11 +忍痛 忍痛 ŋ i_24 un_24 tʰ uŋ_55 +忍痛 忍痛 ŋ i_53 un_53 tʰ uŋ_11 +忍等 忍等 ŋ i_11 un_11 t en_53 +忍等 忍等 ŋ i_24 un_24 t en_31 +忍等 忍等 ŋ i_53 un_53 t en_24 +忍耐 忍耐 ŋ i_11 un_11 n a_24 i_24 +忍耐 忍耐 ŋ i_24 un_24 n a_55 i_55 +忍耐 忍耐 ŋ i_33 un_33 n a_53 i_53 +忍耐 忍耐 ŋ i_33 un_33 ŋ a_53 i_53 +忍耐 忍耐 ŋ i_53 un_53 n a_33 i_33 +忍耐 忍耐 ŋ i_53 un_53 ŋ a_33 i_33 +忍耐 忍耐 ŋ in_31 n a_55 i_55 +忍耐 忍耐 ŋ un_11 n a_55 i_55 +忍耐 忍耐 ŋ un_31 n a_55 i_55 +忍著 忍著 ŋ i_24 un_24 t o_31 +忍著 忍著 ŋ i_53 un_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +忏 忏 t͡ɕʰ i_24 en_24 +忐 忐 tʰ am_55 +忐 忐 tʰ an_24 +忑 忑 tʰ et_2 +忑 忑 tʰ it_11 +忒 忒 tʰ et_2 +忒 忒 tʰ et_21 +忒 忒 tʰ et_24 +忒 忒 tʰ et_5 +忒多 忒多 tʰ et_2 t o_24 +忒多 忒多 tʰ et_24 t o_53 +忒大 忒大 tʰ et_2 tʰ a_55 i_55 +忒大 忒大 tʰ et_24 t e_11 +忒好了 忒好了 tʰ et_2 h o_31 l e_31 +忒少 忒少 tʰ et_2 s e_31 u_31 +忒少 忒少 tʰ et_24 s e_24 u_24 +忒慢了 忒慢了 tʰ et_2 m an_55 e_11 +忒慢了 忒慢了 tʰ et_2 m an_55 l e_24 +忒慢了 忒慢了 tʰ et_5 m an_33 l e_53 +忒等 忒等 tʰ et_2 t en_31 +忒等 忒等 tʰ et_21 n en_35 +忒肥 忒肥 tʰ et_2 pʰ i_11 +忒苦 忒苦 tʰ et_2 kʰ u_31 +忒苦 忒苦 tʰ et_24 f u_24 +忔 忔 h it_2 +忕 忕 tʰ a_55 i_55 +忖 忖 t͡sʰ un_31 +志 志 t͡s ɨ_55 +志 志 ʈ͡ʂ i_11 +志 志 ʈ͡ʂ i_31 +志 志 ʈ͡ʂ i_53 +志同道合 志同道合 t͡s ɨ_55 tʰ uŋ_11 tʰ o_55 h ap_5 +志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_11 tʰ uŋ_55 tʰ o_33 h ap_2 +志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_31 tʰ uŋ_53 tʰ ɔ_55 h ap_43 +志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_53 tʰ uŋ_113 tʰ o_53 h ap_54 +志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_53 tʰ uŋ_55 tʰ o_24 h ap_5 +志向 志向 t͡s ɨ_55 h i_55 oŋ_55 +志向 志向 ʈ͡ʂ i_11 h i_11 oŋ_11 +志向 志向 ʈ͡ʂ i_31 h i_31 oŋ_31 +志向 志向 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 oŋ_53 +志工 志工 t͡s ɨ_55 k uŋ_24 +志工 志工 ʈ͡ʂ i_11 k uŋ_53 +志工 志工 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_11 +志工 志工 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +志工 志工 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_33 +志氣 志氣 t͡s ɨ_55 h i_55 +志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_11 h i_11 +志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_31 kʰ i_31 +志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_53 kʰ i_53 +志願 志願 t͡s ɨ_55 ŋ i_55 an_55 +志願 志願 t͡s ɨ_55 ŋ i_55 en_55 +志願 志願 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_33 en_33 +志願 志願 ʈ͡ʂ i_31 ŋ i_55 en_55 +志願 志願 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 en_24 +志願 志願 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_53 en_53 +忘 忘 m oŋ_113 +忘 忘 m oŋ_24 +忘 忘 m oŋ_33 +忘 忘 m oŋ_55 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_113 en_33 f u_53 ŋ i_53 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_24 en_11 f u_53 ŋ i_24 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_33 en_53 f u_11 ŋ i_33 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_55 en_11 f u_31 ŋ i_55 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_55 en_24 f u_55 ŋ i_55 +忙 忙 m oŋ_11 +忙 忙 m oŋ_113 +忙 忙 m oŋ_53 +忙 忙 m oŋ_55 +忝 忝 tʰ i_24 am_24 +忝 忝 tʰ i_31 am_31 +忝 忝 tʰ i_53 am_53 +忞 忞 m in_11 +忠 忠 t͡s uŋ_24 +忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_11 +忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_33 +忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_53 +忠厚 忠厚 t͡s uŋ_24 h e_55 u_55 +忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_11 h e_24 u_24 +忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_11 h e_55 u_55 +忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_33 h e_53 u_53 +忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_53 h e_33 u_33 +忠孝 忠孝 t͡s uŋ_24 h a_55 u_55 +忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_31 u_31 +忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_53 u_53 +忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_33 h a_53 u_53 +忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_53 h a_11 u_11 +忠心 忠心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 +忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_33 s im_33 +忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 +忠義祠 忠義祠 t͡s uŋ_24 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_11 +忠臣 忠臣 t͡s uŋ_24 s ɨn_11 +忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_53 +忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 +忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʂ in_113 +忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 t͡s uŋ_24 s ɨn_11 l ok_5 i_11 u_11 v ok_5 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_53 l ɔ_55 ʐ i_53 u_53 b ɔ_55 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 l ok_5 ʐ i_55 u_55 v ok_5 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʂ in_113 l ok_54 ʐ i_113 u_113 v ok_54 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 l ok_2 ʐ i_55 u_55 v ok_2 +忡 忡 t͡sʰ uŋ_24 +忡 忡 t͡sʰ uŋ_53 +忣 忣 k ip_5 +忤 忤 ŋ̩_31 +忥 忥 h i_55 +忨 忨 ŋ an_55 +忪 忪 t͡s uŋ_24 +忪 忪 t͡s uŋ_53 +快 快 kʰ u_11 a_11 i_11 +快 快 kʰ u_31 a_31 i_31 +快 快 kʰ u_53 a_53 i_53 +快 快 kʰ u_55 a_55 i_55 +快來 快來 kʰ u_11 a_11 i_11 l o_55 i_55 +快來 快來 kʰ u_55 a_55 i_55 l o_11 i_11 +快會 快會 kʰ u_11 a_11 i_11 v o_11 i_11 +快會 快會 kʰ u_55 a_55 i_55 v o_55 i_55 +快樂 快樂 kʰ u_11 a_11 i_11 l ok_2 +快樂 快樂 kʰ u_11 a_11 i_11 l ok_5 +快樂 快樂 kʰ u_31 a_31 i_31 l ɔ_55 +快樂 快樂 kʰ u_53 a_53 i_53 l ok_5 +快樂 快樂 kʰ u_53 a_53 i_53 l ok_54 +快樂 快樂 kʰ u_55 a_55 i_55 l ok_5 +快活 快活 kʰ u_31 a_31 i_31 b at_43 +快菜 快菜 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +快菜 快菜 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +快賺食 快賺食 kʰ u_31 a_31 i_31 ʈ͡ʂ u_55 an_55 ʂ i_43 et_43 +快車 快車 kʰ u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +快車 快車 kʰ u_31 a_31 i_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +快車 快車 kʰ u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +快車 快車 kʰ u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +快車 快車 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ a_24 +快點 快點 kʰ u_11 a_11 i_11 t i_24 am_24 +快點 快點 kʰ u_55 a_55 i_55 t i_31 am_31 +忭 忭 pʰ i_55 en_55 +忮 忮 t͡s ɨ_55 +忯 忯 kʰ i_11 +忱 忱 t͡sʰ ɨm_11 +忱 忱 t͡sʰ ɨm_55 +忳 忳 tʰ un_11 +忴 忴 kʰ i_11 am_11 +念 念 n ɛm_55 +念 念 ŋ i_11 am_11 +念 念 ŋ i_24 am_24 +念 念 ŋ i_33 am_33 +念 念 ŋ i_53 am_53 +念 念 ŋ i_55 am_55 +念佛 念佛 n ɛm_55 f ut_43 +念佛 念佛 ŋ i_24 am_24 f ut_5 +念佛 念佛 ŋ i_33 am_33 f ut_2 +念佛 念佛 ŋ i_53 am_53 f ut_54 +念佛 念佛 ŋ i_55 am_55 f ut_5 +念念 念念 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 +念念 念念 ŋ i_55 am_55 ŋ i_11 am_11 +念念 念念 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 +念著 念著 ŋ i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +念著 念著 ŋ i_55 am_55 t o_31 +忷 忷 h i_24 uŋ_24 +忸 忸 n i_24 u_24 +忸 忸 n i_33 u_33 +忸 忸 n i_53 u_53 +忸 忸 n uk_2 +忸 忸 n uk_5 +忸 忸 n uk_54 +忸 忸 ŋ i_11 u_11 +忸 忸 ŋ i_31 u_31 +忺 忺 h i_11 am_11 +忻 忻 h i_24 un_24 +忽 忽 f ut_2 +忽 忽 f ut_21 +忽 忽 f ut_24 +忽 忽 f ut_5 +忽然 忽然 f ut_2 i_11 en_11 +忽然間 忽然間 f ut_2 i_11 an_11 k i_24 an_24 +忽然間 忽然間 f ut_2 i_11 en_11 k i_24 en_24 +忽然間 忽然間 f ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 +忽然間 忽然間 f ut_21 ʐ en_113 k i_33 en_33 +忽然間 忽然間 f ut_5 ʐ an_55 k i_53 en_53 +忿 忿 f un_11 +忿 忿 f un_31 +忿 忿 f un_53 +忿 忿 f un_55 +怀 怀 f a_11 i_11 +怂拔拔 怂拔拔 s oŋ_113 p at_54 p at_54 +怉 怉 p a_31 u_31 +怊 怊 t͡sʰ a_24 u_24 +怋 怋 m in_11 +怌 怌 pʰ i_24 +怍 怍 t͡sʰ ok_2 +怎 怎 t͡s en_24 +怎能 怎能 t͡s en_31 n en_11 +怏 怏 i_31 oŋ_31 +怐 怐 kʰ i_55 e_55 u_55 +怑 怑 p an_55 +怒 怒 n u_11 +怒 怒 n u_53 +怒 怒 n u_55 +怒潮 怒潮 n u_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +怒潮 怒潮 n u_31 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +怒潮 怒潮 n u_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +怒潮 怒潮 n u_53 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +怒潮 怒潮 n u_55 t͡sʰ e_11 u_11 +怓 怓 n a_11 u_11 +怔 怔 t͡s aŋ_11 +怔 怔 t͡s ɨn_24 +怕 怕 pʰ a_11 +怕 怕 pʰ a_31 +怕 怕 pʰ a_53 +怕 怕 pʰ a_55 +怕係 怕係 pʰ a_11 h e_11 +怕係 怕係 pʰ a_53 h e_24 +怕係 怕係 pʰ a_53 h e_53 +怕係 怕係 pʰ a_55 h e_55 +怕怕 怕怕 pʰ a_11 pʰ a_11 +怕怕 怕怕 pʰ a_55 pʰ a_55 +怕會 怕會 pʰ a_11 v o_11 i_11 +怕會 怕會 pʰ a_55 v o_55 i_55 +怕毋會 怕毋會 pʰ a_11 m̩_55 v o_33 i_33 +怕毋會 怕毋會 pʰ a_53 m̩_113 v o_53 i_53 +怕毋會 怕毋會 pʰ a_53 m̩_55 v o_24 i_24 +怕毋會 怕毋會 pʰ a_55 m̩_11 v o_55 i_55 +怖 怖 p u_11 +怖 怖 p u_31 +怖 怖 p u_53 +怖 怖 p u_55 +怗 怗 t i_2 ap_2 +怙 怙 kʰ u_24 +怙 怙 kʰ u_33 +怙 怙 kʰ u_53 +怙 怙 kʰ u_55 +怙勢仔 怙勢仔 kʰ u_33 s e_11 ə_55 +怙勢仔 怙勢仔 kʰ u_55 s ɨ_55 e_31 +怙拐棍仔 怙拐棍仔 kʰ u_33 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 +怙杖 怙杖 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +怙杖 怙杖 kʰ u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 +怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_55 +怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_55 t͡sʰ oŋ_31 e_11 +怙杖顛倒撐 怙杖顛倒撐 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 t i_33 en_33 t o_53 t͡sʰ aŋ_53 +怚 怚 t͡s ɨ_24 +怛 怛 t at_2 +思 思 s i_11 +思 思 s i_53 +思 思 s u_11 +思 思 s ɨ_11 +思 思 s ɨ_24 +思 思 s ɨ_33 +思 思 s ɨ_53 +思 思 ɕ i_24 +思前想後 思前想後 s ɨ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 ɕ i_31 oŋ_31 h e_55 u_55 +思念 思念 s u_11 n ɛm_55 +思念 思念 s ɨ_11 ŋ i_24 am_24 +思念 思念 s ɨ_24 ŋ i_55 am_55 +思念 思念 s ɨ_33 ŋ i_53 am_53 +思念 思念 s ɨ_53 ŋ i_33 am_33 +思想 思想 s u_11 s i_31 oŋ_31 +思想 思想 s u_11 s i_55 oŋ_55 +思想 思想 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 +思想 思想 s ɨ_24 ɕ i_31 oŋ_31 +思想 思想 s ɨ_33 s i_31 oŋ_31 +思想 思想 s ɨ_53 s i_24 oŋ_24 +思想起 思想起 s u_11 s i_55 oŋ_55 kʰ i_31 +思想起 思想起 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 h i_53 +思想起 思想起 s ɨ_24 ɕ i_31 oŋ_31 h i_31 +思想起 思想起 s ɨ_33 s i_31 oŋ_31 kʰ i_31 +思想起 思想起 s ɨ_53 s i_24 oŋ_24 h i_24 +思慕 思慕 s ɨ_24 m u_55 +思慮 思慮 s ɨ_24 l i_55 +思戀 思戀 s u_11 l i_55 en_55 +思戀 思戀 s ɨ_11 l i_24 en_24 +思戀 思戀 s ɨ_24 l i_55 en_55 +思戀 思戀 s ɨ_33 l i_113 en_113 +思戀 思戀 s ɨ_53 l i_33 en_33 +思戀歌 思戀歌 s u_11 l i_55 en_55 k ɔ_11 +思戀歌 思戀歌 s ɨ_11 l i_24 en_24 k o_11 +思戀歌 思戀歌 s ɨ_24 l i_55 en_55 k o_24 +思戀歌 思戀歌 s ɨ_33 l i_113 en_113 k o_33 +思戀歌 思戀歌 s ɨ_53 l i_33 en_33 k o_53 +思考 思考 s u_11 kʰ ɔ_31 +思考 思考 s ɨ_11 kʰ a_53 u_53 +思考 思考 s ɨ_24 kʰ a_31 u_31 +思考 思考 s ɨ_33 kʰ a_31 u_31 +思考 思考 s ɨ_53 kʰ a_24 u_24 +思親 思親 s ɨ_24 t͡ɕʰ in_24 +思路 思路 s ɨ_24 l u_55 +思鄉 思鄉 s ɨ_24 h i_24 oŋ_24 +思量 思量 s i_53 l i_55 oŋ_55 +思量 思量 s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 +思量毋得 思量毋得 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 m̩_55 t et_2 +思量毋得 思量毋�� s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 m̩_11 t et_2 +思量毋得 思量毋得 s ɨ_33 l i_113 oŋ_113 m̩_113 t et_21 +思量毋得 思量毋得 s ɨ_53 l i_55 oŋ_55 m̩_55 t et_5 +怞 怞 t͡ɕʰ i_55 u_55 +怠 怠 tʰ a_24 i_24 +怠 怠 tʰ a_31 i_31 +怠 怠 tʰ a_33 i_33 +怠 怠 tʰ a_53 i_53 +怠 怠 tʰ a_55 i_55 +怠惰 怠惰 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 +怠慢 怠慢 tʰ a_24 i_24 m an_24 +怠慢 怠慢 tʰ a_31 i_31 m an_53 +怠慢 怠慢 tʰ a_33 i_33 m an_33 +怠慢 怠慢 tʰ a_55 i_55 m an_55 +怠慢 怠慢 tʰ a_55 i_55 m en_55 +怡 怡 i_11 +怡 怡 i_53 +怢 怢 tʰ ut_2 +怤 怤 f u_24 +急 急 k ip_2 +急 急 k ip_21 +急 急 k ip_24 +急 急 k ip_5 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_2 s ɨ_24 kʰ u_11 an_11 pʰ an_24 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_2 s ɨ_55 kʰ on_24 pʰ an_55 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_21 s ɨ_53 kʰ u_33 an_33 pʰ an_53 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_24 s u_55 kʰ u_11 an_11 pʰ ɛn_55 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_5 s ɨ_33 kʰ on_53 pʰ an_33 +急公好義 急公好義 k ip_2 k uŋ_11 h a_53 u_53 ŋ i_24 +急公好義 急公好義 k ip_2 k uŋ_24 h a_55 u_55 ŋ i_55 +急公好義 急公好義 k ip_21 k uŋ_33 h a_53 u_53 ŋ i_53 +急公好義 急公好義 k ip_24 k uŋ_11 h ɔ_31 ŋ i_55 +急公好義 急公好義 k ip_5 k uŋ_53 h a_11 u_11 ŋ i_33 +急壞 急壞 k ip_2 f a_24 i_24 +急壞 急壞 k ip_2 f a_55 i_55 +急壞 急壞 k ip_21 f a_53 i_53 +急壞 急壞 k ip_24 f a_55 i_55 +急壞 急壞 k ip_5 f a_33 i_33 +急急 急急 k ip_24 k ip_24 +急性 急性 k ip_2 s in_53 +急性 急性 k ip_2 ɕ in_55 +急性 急性 k ip_21 s in_53 +急性 急性 k ip_24 s in_31 +急性 急性 k ip_5 s in_11 +急死人 急死人 k ip_2 s i_53 ŋ in_55 +急死人 急死人 k ip_2 ɕ i_31 ŋ in_11 +急死人 急死人 k ip_21 s i_31 ŋ in_113 +急死人 急死人 k ip_5 s i_24 ŋ in_55 +急水 急水 k ip_2 f i_53 +急水 急水 k ip_2 s u_31 i_31 +急水 急水 k ip_21 ʂ u_31 i_31 +急水 急水 k ip_24 f i_31 +急水 急水 k ip_5 ʂ u_24 i_24 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_2 f i_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_2 s u_31 i_31 tʰ an_24 tʰ e_11 u_11 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_21 ʂ u_31 i_31 tʰ an_33 tʰ e_113 u_113 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_24 f i_31 tʰ an_11 tʰ e_53 u_53 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_5 ʂ u_24 i_24 tʰ an_53 tʰ e_55 u_55 +急流 急流 k ip_2 l i_11 u_11 +急流 急流 k ip_2 l i_55 u_55 +急流 急流 k ip_21 l i_113 u_113 +急流 急流 k ip_24 l i_53 u_53 +急流 急流 k ip_5 l i_55 u_55 +急症 急症 k ip_2 t͡s ɨn_55 +急症 急症 k ip_2 ʈ͡ʂ in_53 +急症 急症 k ip_21 ʈ͡ʂ in_53 +急症 急症 k ip_24 ʈ͡ʂ in_31 +急症 急症 k ip_5 ʈ͡ʂ in_11 +急診 急診 k ip_2 t͡s ɨn_31 +急診 急診 k ip_5 ʈ͡ʂ in_53 +急難 急難 k ip_2 n an_11 +急難 急難 k ip_2 n an_24 +急難 急難 k ip_2 n an_55 +急難 急難 k ip_21 n an_53 +急難 急難 k ip_24 n an_55 +急難 急難 k ip_5 n an_33 +怦 怦 pʰ in_11 +性 性 s in_11 +性 性 s in_31 +性 性 s in_53 +性 性 ɕ in_55 +性別 性別 s in_11 pʰ et_2 +性別 性別 s in_11 pʰ i_2 et_2 +性別 性別 s in_31 pʰ i_43 et_43 +性別 性別 s in_53 pʰ i_5 et_5 +性別 性別 s in_53 pʰ i_54 et_54 +性別 性別 ɕ in_55 pʰ et_5 +性別 性別 ɕ in_55 pʰ i_5 et_5 +性命 性命 s in_11 m i_33 aŋ_33 +性命 性命 s in_31 m i_55 aŋ_55 +性命 性命 s in_53 m i_24 aŋ_24 +性命 性命 s in_53 m i_53 aŋ_53 +性命 性命 ɕ in_55 m i_55 aŋ_55 +性命交關 性命交關 ɕ in_55 m i_55 aŋ_55 k a_24 u_24 k u_24 an_24 +性善 性善 ɕ in_55 s an_55 +性器官 性器官 ɕ in_55 h i_55 k on_24 +性地 性地 s in_31 tʰ i_55 +性奮奮仔 性奮奮仔 ɕ in_55 p in_31 p in_31 e_11 +性徵 性徵 ɕ in_55 t͡s ɨn_24 +性急 性急 s in_11 k ip_5 +性急 性急 s in_31 k ip_24 +性急 性急 s in_53 k ip_2 +性急 性急 s in_53 k ip_21 +性急 性急 ɕ in_55 k ip_2 +性情 性情 s in_11 t͡sʰ in_55 +性情 性情 s in_31 t͡sʰ in_53 +性情 性情 s in_53 t͡sʰ in_113 +性情 性情 s in_53 t͡sʰ in_55 +性情 性情 ɕ in_55 t͡ɕʰ in_11 +性情中人 性情中人 ɕ in_55 t͡ɕʰ in_11 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 +性惡 性惡 ɕ in_55 ok_2 +性感 性感 ɕ in_55 k am_31 +性慾 性慾 ɕ in_55 i_5 uk_5 +性教育 性教育 ɕ in_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 +性暴暴 性暴暴 s in_53 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 +性暴暴仔 性暴暴仔 s in_11 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 ə_55 +性暴暴仔 性暴暴仔 s in_53 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 ə_53 +性暴暴仔 性暴暴仔 ɕ in_55 pʰ a_55 u_55 pʰ a_55 u_55 e_31 +性本善 性本善 s in_11 p un_24 ʂ an_33 +性本善 性本善 s in_31 p un_31 ʂ en_55 +性本善 性本善 s in_53 p un_31 ʂ en_53 +性本善 性本善 s in_53 p un_53 ʂ an_24 +性本善 性本善 ɕ in_55 p un_31 s an_55 +性格 性格 s in_11 k i_5 et_5 +性格 性格 s in_31 k a_24 +性格 性格 s in_53 k i_2 et_2 +性格 性格 s in_53 k i_21 et_21 +性格 性格 ɕ in_55 k i_2 et_2 +性病 性病 s in_11 pʰ i_33 aŋ_33 +性病 性病 s in_31 pʰ i_55 aŋ_55 +性病 性病 s in_53 pʰ i_24 aŋ_24 +性病 性病 s in_53 pʰ i_53 aŋ_53 +性病 性病 ɕ in_55 pʰ i_55 aŋ_55 +性能 性能 ɕ in_55 n en_11 +性腺 性腺 ɕ in_55 ɕ i_55 en_55 +性變態 性變態 ɕ in_55 p i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 +性質 性質 s in_11 ʈ͡ʂ it_5 +性質 性質 s in_31 ʈ͡ʂ it_24 +性質 性質 s in_53 ʈ͡ʂ it_2 +性質 性質 s in_53 ʈ͡ʂ it_21 +性質 性質 ɕ in_55 t͡s ɨt_2 +性關係 性關係 ɕ in_55 k u_24 an_24 h e_55 +性體 性體 s in_11 tʰ i_24 +性體 性體 s in_53 tʰ i_31 +性體 性體 s in_53 tʰ i_53 +性體 性體 ɕ in_55 tʰ i_31 +怨 怨 b i_31 en_31 +怨 怨 i_55 an_55 +怨 怨 i_55 en_55 +怨 怨 u_31 an_31 +怨 怨 v i_53 en_53 +怨 怨 ʐ an_11 +怨 怨 ʐ en_53 +怨嘆 怨嘆 b i_31 en_31 tʰ an_31 +怨嘆 怨嘆 i_55 an_55 tʰ an_55 +怨嘆 怨嘆 i_55 en_55 tʰ an_55 +怨嘆 怨嘆 v i_53 en_53 tʰ an_53 +怨嘆 怨嘆 ʐ an_11 tʰ an_11 +怨嘆 怨嘆 ʐ en_53 tʰ an_53 +怨天尤人 怨天尤人 b i_31 en_31 tʰ ɛn_11 ʐ i_53 u_53 ŋ in_53 +怨天尤人 怨天尤人 i_55 an_55 tʰ i_24 en_24 i_11 u_11 ŋ in_11 +怨天尤人 怨天尤人 i_55 en_55 tʰ i_24 en_24 i_11 u_11 ŋ in_11 +怨天尤人 怨天尤人 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 ʐ i_55 u_55 ŋ in_55 +怨天尤人 怨天尤人 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 ʐ i_55 u_55 ŋ in_55 +怨天尤人 怨天尤人 ʐ en_53 tʰ i_33 en_33 ʐ i_113 u_113 ŋ in_113 +怨天怨地 怨天怨地 b i_31 en_31 tʰ ɛn_11 b i_31 en_31 tʰ i_55 +怨天怨地 怨天怨地 i_55 an_55 tʰ i_24 en_24 i_55 an_55 tʰ i_55 +怨天怨地 怨天怨地 i_55 en_55 tʰ i_24 en_24 i_55 en_55 tʰ i_55 +怨天怨地 怨天怨地 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 +怨天怨地 怨天怨地 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 ʐ an_11 tʰ i_33 +怨天怨地 怨天怨地 ʐ en_53 tʰ i_33 en_33 ʐ en_53 tʰ i_53 +怨怪 怨怪 b i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +怨怪 怨怪 i_55 an_55 k u_55 a_55 i_55 +怨怪 怨怪 i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 +怨怪 怨怪 u_31 an_31 k u_31 a_31 i_31 +怨怪 怨怪 v i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +怨怪 怨怪 ʐ an_11 k u_11 a_11 i_11 +怨怪 怨怪 ʐ en_53 k u_53 a_53 i_53 +怨恨 怨恨 b i_31 en_31 h in_55 +怨恨 怨恨 i_55 an_55 h en_55 +怨恨 怨恨 i_55 en_55 h en_55 +怨恨 怨恨 v i_53 en_53 h en_24 +怨恨 怨恨 ʐ an_11 h en_33 +怨恨 怨恨 ʐ en_53 h en_53 +怨氣 怨氣 b i_31 en_31 kʰ i_31 +怨氣 怨氣 i_55 an_55 h i_55 +怨氣 怨氣 i_55 en_55 h i_55 +怨氣 怨氣 v i_53 en_53 h i_53 +怨氣 怨氣 ʐ an_11 h i_11 +怨氣 怨氣 ʐ en_53 kʰ i_53 +怨氣難平 怨氣難平 i_55 en_55 h i_55 n an_11 pʰ in_11 +怨聲載道 怨聲載道 b i_31 en_31 ʂ aŋ_11 t͡s a_31 i_31 tʰ ɔ_55 +怨聲載道 怨聲載道 i_55 an_55 s aŋ_24 t͡s a_31 i_31 tʰ o_55 +怨聲載道 怨聲載道 i_55 en_55 s aŋ_24 t͡s a_55 i_55 tʰ o_55 +怨聲載道 怨聲載道 v i_53 en_53 s aŋ_11 t͡s a_53 i_53 tʰ o_24 +怨聲載道 怨聲載道 ʐ an_11 ʂ aŋ_53 t͡s a_11 i_11 tʰ o_33 +怨聲載道 怨聲載道 ʐ en_53 ʂ aŋ_33 t͡s a_53 i_53 tʰ o_53 +怨這怨該 怨這怨該 i_55 an_55 i_31 a_31 i_55 an_55 k e_55 +怨這怨該 怨這怨該 i_55 en_55 i_31 a_31 i_55 en_55 k e_55 +怨這怨該 怨這怨該 v i_53 en_53 l i_53 v i_53 en_53 k a_55 i_55 +怨這怨該 怨這怨該 ʐ an_11 l i_24 a_24 ʐ an_11 k a_55 i_55 +怨這怨該 怨這怨該 ʐ en_53 l i_31 a_31 ʐ en_53 k a_53 i_53 +怩 怩 n i_11 +怩忸 怩忸 n it_2 n uk_2 +怩忸 怩忸 n it_5 n uk_5 +怩忸 怩忸 n it_54 n uk_54 +怩惄 怩惄 n it_2 n ak_2 +怩惄 怩惄 n it_5 n ak_5 +怩惄 怩惄 n it_54 n ak_54 +怪 怪 k u_11 a_11 i_11 +怪 怪 k u_31 a_31 i_31 +怪 怪 k u_53 a_53 i_53 +怪 怪 k u_55 a_55 i_55 +怪事 怪事 k u_11 a_11 i_11 s ɨ_33 +怪事 怪事 k u_31 a_31 i_31 s u_55 +怪事 怪事 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_24 +怪事 怪事 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_53 +怪事 怪事 k u_55 a_55 i_55 s ɨ_55 +怪人 怪人 k u_11 a_11 i_11 ŋ in_55 +怪人 怪人 k u_55 a_55 i_55 ŋ in_11 +怪味 怪味 k u_11 a_11 i_11 m i_11 +怪味 怪味 k u_55 a_55 i_55 m i_55 +怪奇 怪奇 k u_31 a_31 i_31 kʰ i_53 +怪奇 怪奇 k u_53 a_53 i_53 kʰ i_113 +怪得 怪得 k u_53 a_53 i_53 t et_21 +怪怨 怪怨 k u_11 a_11 i_11 ʐ an_11 +怪怨 怪怨 k u_53 a_53 i_53 v i_53 en_53 +怪怨 怪怨 k u_53 a_53 i_53 ʐ en_53 +怪怨 怪怨 k u_55 a_55 i_55 i_55 an_55 +怪怨 怪怨 k u_55 a_55 i_55 i_55 en_55 +怪怪 怪怪 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 +怪怪 怪怪 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 +怪怪仔 怪怪仔 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 ə_55 +怪怪仔 怪怪仔 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 e_31 +怪毋得 怪毋得 k u_11 a_11 i_11 m̩_55 t et_5 +怪毋得 怪毋得 k u_53 a_53 i_53 m̩_113 t et_21 +怪毋得 怪毋得 k u_53 a_53 i_53 m̩_55 t et_2 +怪毋得 怪毋得 k u_55 a_55 i_55 m̩_11 t et_2 +怪物 怪物 k u_11 a_11 i_11 v ut_2 +怪物 怪物 k u_31 a_31 i_31 b ut_43 +怪物 怪物 k u_53 a_53 i_53 v ut_5 +怪物 怪物 k u_53 a_53 i_53 v ut_54 +怪物 怪物 k u_55 a_55 i_55 v ut_5 +怫 怫 f ut_2 +怬 怬 ɕ i_55 +怭 怭 p it_2 +怮 怮 i_11 u_11 +怯 怯 kʰ i_2 ap_2 +怯 怯 t͡ɕ i_24 ok_24 +怲 怲 p i_55 aŋ_55 +怳 怳 f oŋ_31 +怴 怴 i_5 et_5 +怵 怵 tʰ ut_2 +怵 怵 t��sʰ u_24 +怷 怷 s ut_5 +怹 怹 tʰ o_24 +恀 恀 t͡sʰ ɨ_31 +恁 恁 an_11 +恁 恁 an_24 +恁 恁 an_31 +恁 恁 an_53 +恁 恁 an_55 +恁 恁 ŋ in_31 +恁久 恁久 an_24 k i_24 u_24 +恁久 恁久 an_31 k i_31 u_31 +恁久 恁久 an_53 k i_53 u_53 +恁久 恁久 ŋ in_31 k i_31 u_31 +恁久仔 恁久仔 an_53 k i_53 u_53 ə_53 +恁久仔 恁久仔 an_55 k i_24 u_24 ə_55 +恁久仔 恁久仔 an_55 k i_31 u_31 e_11 +恁久好無 恁久好無 an_24 k i_24 u_24 h o_24 m o_55 +恁久好無 恁久好無 an_31 k i_31 u_31 h o_31 m o_11 +恁久好無 恁久好無 an_31 k i_31 u_31 h o_31 m o_113 +恁久好無 恁久好無 an_53 k i_53 u_53 h o_53 m o_55 +恁久定 恁久定 ŋ in_31 k i_31 u_31 tʰ en_11 +恁久無䀴著 恁久無䀴著 an_53 k i_53 u_53 m o_55 ŋ i_53 aŋ_53 t o_53 +恁久無䀴著 恁久無䀴著 ŋ in_31 k i_31 u_31 m o_53 ŋ i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +恁久無看著 恁久無看著 an_24 k i_24 u_24 m o_55 kʰ on_11 t o_24 +恁久無看著 恁久無看著 an_31 k i_31 u_31 m o_11 kʰ on_55 t o_31 +恁久無看著 恁久無看著 an_31 k i_31 u_31 m o_113 kʰ on_53 t o_31 +恁仔 恁仔 an_31 e_11 +恁仔 恁仔 an_31 e_24 +恁仔个 恁仔个 an_24 ə_55 k a_11 i_11 +恁仔个 恁仔个 an_31 e_31 k e_55 +恁仔來 恁仔來 an_24 ə_55 l o_55 i_55 +恁仔來 恁仔來 an_31 e_31 l o_11 i_11 +恁仔樣 恁仔樣 an_24 ə_55 i_11 oŋ_11 +恁仔細 恁仔細 an_24 t͡s ɨ_24 s e_11 +恁仔細 恁仔細 an_31 t͡s ɨ_31 s e_55 +恁仔細 恁仔細 an_53 t͡s ɨ_53 s e_53 +恁仰形 恁仰形 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 h in_11 +恁假會 恁假會 an_31 k a_31 v o_55 i_55 +恁假精 恁假精 an_31 k a_31 t͡ɕ in_24 +恁呢 恁呢 an_31 n e_11 +恁多 恁多 an_24 t o_53 +恁多 恁多 an_31 t o_24 +恁多 恁多 ŋ in_31 t ɔ_11 +恁多仔 恁多仔 an_53 t o_11 ə_53 +恁多仔 恁多仔 an_55 t o_24 e_31 +恁多仔 恁多仔 an_55 t o_53 ə_55 +恁多漦濞 恁多漦濞 an_31 t o_33 s i_113 a_113 u_113 pʰ i_53 +恁多諾 恁多諾 an_31 t o_33 n o_35 +恁夜 恁夜 an_53 ʐ i_24 a_24 +恁大 恁大 an_31 tʰ a_55 i_55 +恁大 恁大 ŋ in_31 tʰ a_55 i_55 +恁大仔 恁大仔 an_53 tʰ a_24 i_24 ə_53 +恁大仔 恁大仔 an_55 tʰ a_33 i_33 ə_55 +恁大仔 恁大仔 an_55 tʰ a_55 i_55 e_31 +恁大奈 恁大奈 an_31 tʰ a_53 i_53 n a_53 i_53 +恁大生命 恁大生命 ŋ in_31 tʰ a_55 i_55 s aŋ_11 m i_55 aŋ_55 +恁大神氣 恁大神氣 an_24 tʰ a_33 i_33 ʂ in_55 h i_11 +恁大神氣 恁大神氣 an_31 tʰ a_53 i_53 ʂ in_113 kʰ i_53 +恁大神氣 恁大神氣 an_31 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 h i_55 +恁大神氣 恁大神氣 an_53 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 +恁大食 恁大食 an_31 tʰ a_55 i_55 s ɨt_5 +恁奀 恁奀 an_24 ŋ an_53 +恁好 恁好 an_24 h o_24 +恁好 恁好 an_31 h o_31 +恁好天 恁好天 an_31 h o_31 tʰ i_24 en_24 +恁好空 恁好空 an_24 h o_24 kʰ uŋ_53 +恁好空 恁好空 an_31 h o_31 kʰ uŋ_24 +恁好空 恁好空 an_31 h o_31 kʰ uŋ_33 +恁好空 恁好空 an_53 h o_53 kʰ uŋ_11 +恁好膽 恁好膽 an_24 h o_24 t am_24 +恁好膽 恁好膽 an_31 h o_31 t am_31 +恁好膽 恁好膽 an_53 h o_53 t am_53 +恁好膽 恁好膽 ŋ in_31 h ɔ_31 t am_31 +恁好食 恁好食 an_31 h o_31 s ɨt_5 +恁媱 恁媱 an_31 h i_11 e_11 u_11 +恁媸 恁媸 an_31 t͡s e_31 +恁差 恁差 an_31 t͡sʰ a_24 +恁強 恁強 an_24 kʰ i_55 oŋ_55 +恁強 恁強 an_31 kʰ i_11 oŋ_11 +恁後生 恁後生 an_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 +恁恬 恁恬 an_31 t i_24 am_24 +恁悿 恁悿 an_24 tʰ i_24 am_24 +恁悿 恁悿 an_31 tʰ i_31 am_31 +恁惡 恁惡 an_24 ok_5 +恁惡 恁惡 an_31 ok_2 +恁慶 恁慶 an_31 kʰ i_55 aŋ_55 +恁打爽 恁打爽 an_31 t a_31 s oŋ_31 +恁拶 恁拶 an_31 t͡s at_5 +恁排場 恁排場 an_31 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 +恁敢 恁敢 an_31 k am_31 +恁早 恁早 an_11 t͡s o_24 +恁早 恁早 an_24 t͡s o_24 +恁早 恁早 an_31 t͡s o_31 +恁早 恁早 an_53 t͡s o_24 +恁早 恁早 an_53 t͡s o_53 +恁早 恁早 ŋ in_31 t͡s ɔ_31 +恁早萋 恁早萋 an_31 t͡s o_31 t͡sʰ i_33 +恁早萋 恁早萋 an_31 t͡s o_31 t͡ɕʰ i_24 +恁早萋 恁早萋 an_53 t͡s o_24 t͡sʰ i_53 +恁早萋 恁早萋 an_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_11 +恁晝 恁晝 an_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +恁晝 恁晝 an_31 t͡s u_55 +恁暗 恁暗 an_24 am_11 +恁暗 恁暗 an_31 am_55 +恁會 恁會 an_24 v o_11 i_11 +恁會 恁會 an_31 v o_55 i_55 +恁會呻 恁會呻 an_31 v o_55 i_55 t͡sʰ en_24 +恁會推 恁會推 an_31 v o_55 i_55 tʰ u_24 i_24 +恁會摸 恁會摸 an_24 v o_33 i_33 m i_53 a_53 +恁會摸 恁會摸 an_31 v o_33 i_33 m i_33 a_33 +恁會摸 恁會摸 an_31 v o_55 i_55 m i_24 a_24 +恁會摸 恁會摸 an_53 v o_24 i_24 m i_11 a_11 +恁會摸 恁會摸 ŋ in_31 b u_55 e_55 m i_11 a_11 +恁會早 恁會早 an_31 v o_55 i_55 t͡s o_31 +恁會趖 恁會趖 an_31 v o_55 i_55 s o_11 +恁樣 恁樣 an_24 ŋ i_55 oŋ_55 +恁樣 恁樣 an_31 i_11 oŋ_11 +恁樣 恁樣 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 +恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 +恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 +恁樣 恁樣 an_55 ŋ i_55 oŋ_55 +恁樣个 恁樣个 an_24 i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 +恁樣个 恁樣个 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 k e_55 +恁樣形 恁樣形 an_24 i_11 oŋ_11 h in_55 +恁歪 恁歪 an_24 v a_53 i_53 +恁歪 恁歪 an_31 v a_24 i_24 +恁毋係款 恁毋係款 an_24 m̩_55 h e_11 kʰ u_24 an_24 +恁毋係款 恁毋係款 an_31 m̩_11 h e_55 kʰ u_31 an_31 +恁毋係款 恁毋係款 an_31 m̩_113 h e_53 kʰ u_31 an_31 +恁毋係款 恁毋係款 an_53 m̩_55 h e_24 kʰ u_53 an_53 +恁毋係款 恁毋係款 ŋ in_31 m̩_11 h e_55 kʰ u_31 an_31 +恁毋像人 恁毋像人 an_24 m̩_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +恁毋像人 恁毋像人 an_31 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +恁毋像人 恁毋像人 an_31 m̩_113 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_113 +恁毋像人 恁毋像人 an_53 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +恁毋像人 恁毋像人 ŋ in_31 m̩_53 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_53 +恁毋壁 恁毋壁 an_31 m̩_11 p i_2 ak_2 +恁沙鼻 恁沙鼻 an_31 s a_24 pʰ i_55 +恁泥 恁泥 an_31 n e_113 +恁準 恁準 an_24 ʈ͡ʂ un_24 +恁準 恁準 an_31 t͡s un_31 +恁煞猛 恁煞猛 an_31 s at_2 m aŋ_24 +恁爽 恁爽 an_24 s oŋ_24 +恁爽 恁爽 an_31 s oŋ_31 +恁猴 恁猴 an_24 h e_55 u_55 +恁猴 恁猴 an_31 h e_11 u_11 +恁猴 恁猴 an_31 h e_113 u_113 +恁猴 恁猴 an_53 h e_55 u_55 +恁猴精 恁猴精 ŋ in_31 h e_53 u_53 t͡s in_11 +恁甜 恁甜 an_31 tʰ i_11 am_11 +恁癢 恁癢 an_31 i_24 oŋ_24 +恁知 恁知 an_31 t i_24 +恁矮仔 恁矮仔 an_55 a_31 i_31 e_11 +恁細 恁細 an_31 s e_55 +恁細仔 恁細仔 an_55 s e_55 e_31 +恁老 恁老 an_24 l o_55 +恁老 恁老 an_31 l o_31 +恁肯來 恁肯來 an_31 h en_31 l o_11 i_11 +恁臭 恁臭 an_24 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +恁臭 恁臭 an_31 t͡sʰ u_55 +恁艱苦 恁艱苦 an_31 k i_24 en_24 kʰ u_31 +恁萋頭 恁萋頭 an_31 t͡ɕʰ i_24 tʰ e_11 u_11 +恁落水 恁落水 an_11 l ok_2 ʂ u_24 i_24 +恁落雨 恁落雨 an_31 l ok_5 i_31 +恁落雨 恁落雨 an_31 l ok_54 ʐ i_31 +恁落雨 恁落雨 an_53 l ok_5 v u_53 +恁虔誠 恁虔誠 an_31 kʰ i_11 en_11 s ɨn_11 +恁衰 恁衰 an_31 s o_24 i_24 +恁衰漦 恁衰漦 an_31 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +恁該 恁該 an_31 k o_24 i_24 +恁豺 恁豺 an_24 s a_55 i_55 +恁豺 恁豺 an_31 s a_11 i_11 +恁豺 恁豺 an_31 s a_113 i_113 +恁豺 恁豺 an_53 s a_55 i_55 +恁豺 恁豺 ŋ in_31 s a_53 i_53 +恁賺錢 恁賺錢 an_24 t͡sʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +恁賺錢 恁賺錢 an_31 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +恁輕 恁輕 an_31 kʰ i_24 aŋ_24 +恁辣 恁辣 an_31 l at_5 +恁近 恁近 an_31 kʰ i_24 un_24 +恁過 恁過 an_11 k o_24 +恁遠 恁遠 an_24 i_24 en_24 +恁遠 恁遠 an_31 i_31 en_31 +恁遽 恁遽 an_24 k i_5 ak_5 +恁遽 恁遽 an_31 k i_2 ak_2 +恁酸 恁酸 an_31 s on_24 +恁醜 恁醜 an_31 t͡sʰ u_31 +恁重 恁重 an_24 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +恁重 恁重 an_31 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +恁長 恁長 an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +恁長 恁長 an_31 t͡sʰ oŋ_11 +恁靚 恁靚 an_24 t͡ɕ i_53 aŋ_53 +恁靚 恁靚 an_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +恁高仔 恁高仔 an_55 k o_24 e_31 +恁𤸁 恁𤸁 an_31 kʰ i_55 o_55 i_55 +恂 恂 s un_11 +恃 恃 s ɨ_55 +恃 恃 ʂ i_24 +恃 恃 ʂ i_33 +恃 恃 ʂ i_53 +恃 恃 ʂ i_55 +恃夠夠 恃夠夠 s ɨ_55 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 +恃夠夠 恃夠夠 ʂ i_24 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +恃定定 恃定定 s ɨ_55 tʰ in_55 tʰ in_55 +恃定定 恃定定 ʂ i_24 tʰ in_24 tʰ in_24 +恃架架 恃架架 ʂ i_53 k a_53 k a_53 +恃等 恃等 s ɨ_55 t en_31 +恃等 恃等 ʂ i_33 t en_24 +恄 恄 k it_2 +恅 恅 l a_24 u_24 +恅 恅 l a_31 u_31 +恅 恅 l a_53 u_53 +恅著 恅著 l a_24 u_24 t o_24 +恅著 恅著 l a_31 u_31 t o_31 +恅著 恅著 l a_53 u_53 t o_53 +恆 恆 h en_11 +恆 恆 h en_113 +恆 恆 h en_53 +恆 恆 h en_55 +恆心 恆心 h en_11 ɕ im_24 +恆心 恆心 h en_113 s im_33 +恆心 恆心 h en_53 s im_11 +恆心 恆心 h en_55 s im_11 +恆心 恆心 h en_55 s im_53 +恆春 恆春 h en_11 t͡sʰ un_24 +恆春 恆春 h en_55 ʈ͡ʂʰ un_53 +恇 恇 kʰ i_24 oŋ_24 +恉 恉 t͡s ɨ_31 +恌 恌 tʰ i_24 a_24 u_24 +恍 恍 k oŋ_24 +恍 恍 k oŋ_55 +恐 恐 kʰ i_24 uŋ_24 +恐 恐 kʰ i_31 uŋ_31 +恐 恐 kʰ i_53 uŋ_53 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_24 uŋ_24 h ak_5 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_24 uŋ_24 h et_5 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_31 uŋ_31 h ak_2 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_31 uŋ_31 h ak_21 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_31 uŋ_31 h at_24 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_53 uŋ_53 h ak_2 +恐怖 恐怖 kʰ i_24 uŋ_24 p u_11 +恐怖 恐怖 kʰ i_31 uŋ_31 p u_31 +恐怖 恐怖 kʰ i_31 uŋ_31 p u_53 +恐怖 恐怖 kʰ i_31 uŋ_31 p u_55 +恐怖 恐怖 kʰ i_53 uŋ_53 p u_53 +恐驚 恐驚 kʰ i_24 uŋ_24 k i_53 aŋ_53 +恐驚 恐驚 kʰ i_31 uŋ_31 k i_24 aŋ_24 +恐驚 恐驚 kʰ i_31 uŋ_31 k i_33 aŋ_33 +恐驚 恐驚 kʰ i_53 uŋ_53 k i_11 aŋ_11 +恓 恓 ɕ i_24 +恔 恔 k a_31 u_31 +恕 恕 s u_55 +恕 恕 ʂ i_55 +恕 恕 ʂ u_11 +恕 恕 ʂ u_53 +恘 恘 h i_24 u_24 +恙 恙 i_55 oŋ_55 +恚 恚 f i_55 +恛 恛 f i_11 +恝 恝 kʰ at_2 +恞 恞 i_11 +恟 恟 h i_24 uŋ_24 +恢 恢 f i_24 +恢 恢 f u_11 i_11 +恢 恢 f u_33 i_33 +恢 恢 f u_53 i_53 +恢復 恢復 f i_24 f uk_5 +恢復 恢復 f u_11 i_11 f u_55 +恢復 恢復 f u_11 i_11 f uk_5 +��復 恢復 f u_33 i_33 f uk_54 +恢復 恢復 f u_53 i_53 f uk_2 +恣 恣 t͡s ɨ_24 +恣 恣 t͡sʰ ɨ_11 +恤 恤 s it_2 +恤 恤 s it_21 +恤 恤 s it_5 +恤 恤 s ut_24 +恤 恤 ɕ it_2 +恤子 恤子 s it_5 t͡s ɨ_24 +恤子 恤子 ɕ it_2 t͡s ɨ_31 +恥 恥 t͡sʰ ɨ_31 +恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_24 +恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_31 +恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_53 +恥笑 恥笑 t͡sʰ ɨ_31 s e_55 u_55 +恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_24 s i_11 a_11 u_11 +恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_31 s i_31 o_31 +恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_31 s i_53 a_53 u_53 +恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 +恦 恦 ɕ i_55 oŋ_55 +恧 恧 n uk_2 +恨 恨 h en_24 +恨 恨 h en_33 +恨 恨 h en_53 +恨 恨 h en_55 +恨 恨 h in_55 +恨氣 恨氣 h en_11 h i_11 +恨氣 恨氣 h en_55 h i_55 +恩 恩 en_11 +恩 恩 en_24 +恩 恩 en_33 +恩 恩 en_53 +恩主 恩主 en_11 ʈ͡ʂ i_31 +恩主 恩主 en_11 ʈ͡ʂ u_53 +恩主 恩主 en_24 t͡s u_31 +恩主 恩主 en_33 ʈ͡ʂ u_31 +恩主 恩主 en_53 ʈ͡ʂ u_24 +恩主公 恩主公 b un_11 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_11 +恩主公 恩主公 en_11 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_11 +恩主公 恩主公 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k uŋ_11 +恩主公 恩主公 en_24 t͡s u_31 k uŋ_24 +恩主公 恩主公 en_33 ʈ͡ʂ u_31 k uŋ_33 +恩主公 恩主公 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k uŋ_53 +恩人 恩人 en_11 ŋ in_53 +恩人 恩人 en_11 ŋ in_55 +恩人 恩人 en_24 ŋ in_11 +恩人 恩人 en_33 ŋ in_113 +恩人 恩人 en_53 ŋ in_55 +恩公 恩公 en_24 k uŋ_24 +恩公 恩公 en_53 k uŋ_53 +恩將仇報 恩將仇報 en_11 t͡s i_11 oŋ_11 ʂ i_53 u_53 p ɔ_31 +恩將仇報 恩將仇報 en_11 t͡s i_11 oŋ_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 +恩將仇報 恩將仇報 en_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s u_11 p o_55 +恩將仇報 恩將仇報 en_33 t͡s i_33 oŋ_33 ʂ u_113 p o_53 +恩將仇報 恩將仇報 en_53 t͡s i_53 oŋ_53 ʂ i_55 u_55 p o_11 +恩情 恩情 en_11 t͡sʰ in_53 +恩情 恩情 en_11 t͡sʰ in_55 +恩情 恩情 en_24 t͡ɕʰ in_11 +恩情 恩情 en_33 t͡sʰ in_113 +恩情 恩情 en_53 t͡sʰ in_55 +恩愛 恩愛 en_11 o_31 i_31 +恩愛 恩愛 en_11 o_53 i_53 +恩愛 恩愛 en_24 o_55 i_55 +恩愛 恩愛 en_33 o_53 i_53 +恩愛 恩愛 en_53 o_11 i_11 +恩義 恩義 en_24 ŋ i_55 +恩義 恩義 en_53 ŋ i_11 +恪 恪 kʰ ok_2 +恫 恫 tʰ uŋ_11 +恬 恬 t i_11 am_11 +恬 恬 t i_24 am_24 +恬 恬 t i_33 am_33 +恬 恬 t i_53 am_53 +恬下來 恬下來 t i_11 am_11 h a_11 l o_55 i_55 +恬下來 恬下來 t i_24 am_24 h a_24 l o_11 i_11 +恬下來 恬下來 t i_53 am_53 h a_53 l o_55 i_55 +恬去 恬去 t i_11 am_11 kʰ u_31 i_31 +恬忒 恬忒 t i_11 am_11 tʰ et_2 +恬忒 恬忒 t i_24 am_24 tʰ et_2 +恬忒 恬忒 t i_53 am_53 tʰ et_5 +恬恬 恬恬 t i_11 am_11 t i_11 am_11 +恬恬 恬恬 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +恬恬 恬恬 t i_33 am_33 t i_33 am_33 +恬恬 恬恬 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +恬恬仔 恬恬仔 t i_11 am_11 t i_11 am_11 a_53 +恬恬仔 恬恬仔 t i_11 am_11 t i_11 am_11 ə_53 +恬恬仔 恬恬仔 t i_24 am_24 t i_24 am_24 e_24 +恬恬仔 恬恬仔 t i_24 am_24 t i_24 am_24 e_31 +恬恬仔 恬恬仔 t i_53 am_53 t i_53 am_53 ə_55 +恬恬恬 恬恬恬 t i_24 am_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +恬恬恬 恬恬恬 t i_53 am_53 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +恬恬聽 恬恬聽 t i_24 am_24 t i_24 am_24 tʰ aŋ_24 +恬恬聽 恬恬聽 t i_53 am_53 t i_53 am_53 tʰ aŋ_53 +恬撇 恬撇 t i_33 am_33 pʰ et_21 +恬核 恬核 t i_24 am_24 h et_2 +恬索索 恬索索 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 +恬索索 恬索索 t i_11 am_11 s ɔ_24 s ɔ_24 +恬索索 恬索索 t i_24 am_24 s ok_2 s ok_2 +恬索索 恬索索 t i_53 am_53 s ok_5 s ok_5 +恬索索仔 恬索索仔 t i_24 am_24 s ok_2 s ok_2 e_11 +恬肅肅 恬肅肅 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 +恬肅肅 恬肅肅 t i_24 am_24 s uk_2 s uk_2 +恬肅肅 恬肅肅 t i_33 am_33 ʂ ok_21 ʂ ok_21 +恬肅肅 恬肅肅 t i_53 am_53 s uk_5 s uk_5 +恬芍芍 恬芍芍 t i_33 am_33 ʂ ok_21 ʂ ok_21 +恬靜 恬靜 t i_11 am_11 t͡sʰ in_24 +恬靜 恬靜 t i_11 am_11 t͡sʰ in_55 +恬靜 恬靜 t i_24 am_24 t͡ɕʰ in_55 +恬靜 恬靜 t i_33 am_33 t͡sʰ in_53 +恬靜 恬靜 t i_53 am_53 t͡sʰ in_33 +恬靜 恬靜 t i_55 am_55 t͡sʰ in_55 +恬風 恬風 t i_11 am_11 f uŋ_11 +恬風 恬風 t i_24 am_24 f uŋ_24 +恬風 恬風 t i_33 am_33 f uŋ_33 +恬風 恬風 t i_53 am_53 f uŋ_53 +恬風息氣 恬風息氣 t i_11 am_11 f uŋ_11 s it_2 h i_53 +恬風息氣 恬風息氣 t i_11 am_11 f uŋ_11 s it_24 kʰ i_31 +恬風息氣 恬風息氣 t i_24 am_24 f uŋ_24 ɕ it_2 h i_55 +恬風息氣 恬風息氣 t i_33 am_33 f uŋ_33 s it_21 kʰ i_53 +恬風息氣 恬風息氣 t i_53 am_53 f uŋ_53 s it_5 h i_11 +恭 恭 k i_11 uŋ_11 +恭 恭 k i_24 uŋ_24 +恭 恭 k i_33 uŋ_33 +恭 恭 k i_53 uŋ_53 +恭喜 恭喜 k i_11 uŋ_11 h i_31 +恭喜 恭喜 k i_11 uŋ_11 h i_53 +恭喜 恭喜 k i_24 uŋ_24 h i_31 +恭喜 恭喜 k i_33 uŋ_33 h i_31 +恭喜 恭喜 k i_53 uŋ_53 h i_24 +恭喜發財 恭喜發財 k i_11 uŋ_11 h i_31 f at_24 t͡sʰ a_53 i_53 +恭喜發財 恭喜發財 k i_11 uŋ_11 h i_53 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 +恭喜發財 恭喜發財 k i_24 uŋ_24 h i_31 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 +恭喜發財 恭喜發財 k i_33 uŋ_33 h i_31 f at_21 t͡sʰ a_113 i_113 +恭喜發財 恭喜發財 k i_53 uŋ_53 h i_24 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 +恭祝 恭祝 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ u_24 +恭祝 恭祝 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 +恭祝 恭祝 k i_24 uŋ_24 t͡s uk_2 +恭祝 恭祝 k i_33 uŋ_33 ʈ͡ʂ uk_21 +恭祝 恭祝 k i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 +恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_24 +恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_53 +恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h ɔ_55 +恭賀 恭賀 k i_24 uŋ_24 f o_55 +恭賀 恭賀 k i_24 uŋ_24 h o_55 +恭賀 恭賀 k i_33 uŋ_33 h o_53 +恭賀 恭賀 k i_53 uŋ_53 h o_33 +恮 恮 t͡ɕʰ i_11 en_11 +息 息 s ep_2 +息 息 s et_2 +息 息 s et_21 +息 息 s et_5 +息 息 s it_2 +息 息 s it_21 +息 息 s it_24 +息 息 s it_5 +息 息 s ut_54 +息 息 ɕ it_2 +息 息 ɕ it_5 +息仔 息仔 s et_5 ə_55 +息仔 息仔 ɕ it_5 e_31 +息嫲 息嫲 s ep_2 m a_11 +息嫲 息嫲 s et_2 m a_11 +息嫲 息嫲 s et_2 m a_55 +息嫲 息嫲 s et_21 m a_113 +息嫲 息嫲 s et_5 m a_55 +息把仔 息把仔 s et_5 p a_24 ə_55 +息把仔 息把仔 ɕ it_2 p a_31 e_24 +息把仔 息把仔 ɕ it_5 p a_31 e_11 +息錢 息錢 s et_5 t͡sʰ i_55 en_55 +息錢 息錢 ɕ it_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 +恰 恰 kʰ ap_2 +恰 恰 kʰ ap_21 +恰 恰 kʰ ap_24 +恰 恰 kʰ ap_5 +恲 恲 pʰ aŋ_24 +恿 恿 i_24 un_24 +恿 恿 i_31 uŋ_31 +悀 悀 i_31 uŋ_31 +悁 悁 k i_24 en_24 +悃 悃 kʰ un_31 +悄 悄 kʰ a_24 u_24 +悄 悄 s e_31 u_31 +悅 悅 i_5 at_5 +悅 悅 i_5 et_5 +悅 悅 ʐ at_2 +悅 悅 ʐ et_43 +悅 悅 ʐ et_54 +悆 悆 i_55 +悇 悇 tʰ u_11 +悈 悈 k i_55 e_55 +悉 悉 s it_2 +悉 悉 s it_21 +悉 悉 s it_24 +悉 悉 s it_5 +悉 悉 ɕ it_2 +悊 悊 t͡s at_2 +悌 悌 tʰ i_55 +悍 悍 f o_55 +悍 悍 h on_55 +悎 悎 h o_55 +悐 悐 tʰ it_5 +悒 悒 ip_2 +悒悒 悒悒 ip_2 ip_2 +悔 悔 f i_11 +悔 悔 f i_31 +悔 悔 f u_24 i_24 +悔 悔 f u_31 e_31 +悔 悔 f u_31 i_31 +悔 悔 f u_53 i_53 +悕 悕 h i_24 +悖 悖 pʰ ut_5 +悗 悗 m an_11 +悚 悚 s uŋ_24 +悚 悚 s uŋ_31 +悛 悛 kʰ i_24 en_24 +悜 悜 t͡sʰ ɨn_31 +悝 悝 kʰ u_24 i_24 +悟 悟 ŋ u_24 +悟 悟 ŋ u_33 +悟 悟 ŋ u_53 +悟 悟 ŋ u_55 +悠 悠 i_24 u_24 +悠 悠 ʐ i_11 u_11 +悠 悠 ʐ i_33 u_33 +悠 悠 ʐ i_53 u_53 +悠久 悠久 i_24 u_24 k i_31 u_31 +悠久 悠久 ʐ i_11 u_11 k i_31 u_31 +悠久 悠久 ʐ i_11 u_11 k i_53 u_53 +悠久 悠久 ʐ i_33 u_33 k i_31 u_31 +悠久 悠久 ʐ i_53 u_53 k i_24 u_24 +悠悠 悠悠 ʐ i_33 u_33 ʐ i_33 u_33 +悠悠仔 悠悠仔 i_11 u_11 i_11 u_11 e_31 +悠悠仔 悠悠仔 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 ə_53 +悠悠仔 悠悠仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_55 +悠悠子 悠悠子 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 t͡s u_31 +悢 悢 l i_55 oŋ_55 +患 患 f am_24 +患 患 f am_33 +患 患 f am_53 +患 患 f am_55 +您 您 n in_11 +悰 悰 t͡sʰ uŋ_24 +悱 悱 f i_24 +悲 悲 p i_11 +悲 悲 p i_24 +悲 悲 p i_33 +悲 悲 p u_53 i_53 +悲傷 悲傷 p i_11 ʂ oŋ_11 +悲傷 悲傷 p i_24 s oŋ_24 +悲傷 悲傷 p i_33 ʂ oŋ_33 +悲傷 悲傷 p i_53 ʂ oŋ_53 +悲傷 悲傷 p u_53 i_53 ʂ oŋ_53 +悲哀 悲哀 p i_11 o_11 i_11 +悲哀 悲哀 p i_24 o_24 i_24 +悲哀 悲哀 p i_33 o_33 i_33 +悲哀 悲哀 p u_53 i_53 o_53 i_53 +悲慘 悲慘 p i_11 t͡sʰ am_31 +悲慘 悲慘 p i_11 t͡sʰ am_53 +悲慘 悲慘 p i_24 t͡sʰ am_31 +悲慘 悲慘 p i_33 t͡sʰ am_31 +悲慘 悲慘 p u_53 i_53 t͡sʰ am_24 +悲觀 悲觀 p i_11 k u_11 an_11 +悲觀 悲觀 p i_24 k on_24 +悲觀 悲觀 p i_33 k u_33 an_33 +悲觀 悲觀 p u_53 i_53 k on_53 +悴 悴 t͡s ut_2 +悴 悴 t͡s ut_21 +悴 悴 t͡s ut_24 +悴 悴 t͡s ut_5 +悴 悴 t͡sʰ u_11 i_11 +悴 悴 t͡sʰ u_31 i_31 +悴 悴 t͡sʰ u_53 i_53 +悴 悴 t͡sʰ u_55 i_55 +悵 悵 t͡s oŋ_55 +悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_11 +悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_31 +悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_53 +悶 悶 m un_11 +悶 悶 m un_53 +悶 悶 m un_55 +悶塞 悶塞 m un_11 t͡sʰ et_5 +悶塞 悶塞 m un_55 s et_2 +悶塞感 悶塞感 m un_11 t͡sʰ et_5 k am_24 +悶塞感 悶塞感 m un_55 s et_2 k am_31 +悶悶 悶悶 m un_11 m un_11 +悶悶 悶悶 m un_55 m un_55 +悶棍 悶棍 m un_11 k un_11 +悶棍 悶棍 m un_55 k un_55 +悶氣 悶氣 m un_11 h i_11 +悶氣 悶氣 m un_55 h i_55 +悶溼 悶溼 m un_11 ʂ ip_5 +悶溼 悶溼 m un_55 s ɨp_2 +悶燒 悶燒 m un_11 s e_53 u_53 +悶燒 悶燒 m un_55 s e_24 u_24 +悶痛 悶痛 m un_11 tʰ uŋ_11 +悶痛 悶痛 m un_55 tʰ uŋ_55 +悶肚 悶肚 m un_33 t u_24 +悶肚 悶肚 m un_53 t u_53 +悶肚 悶肚 m un_55 t u_31 +悶脹 悶脹 m un_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +悶脹 悶脹 m un_55 t͡s oŋ_55 +悶虧 悶虧 m un_11 kʰ u_53 i_53 +悶虧 悶虧 m un_55 kʰ u_24 i_24 +悶酒 悶酒 m un_11 t͡ɕ i_24 u_24 +悶酒 悶酒 m un_55 t͡ɕ i_31 u_31 +悶雷 悶雷 m un_11 l u_55 i_55 +悶雷 悶雷 m un_55 l u_11 i_11 +悷 悷 l i_55 +悸 悸 k i_11 +悸 悸 kʰ u_55 i_55 +悹 悹 k on_55 +悺 悺 k on_55 +悻 悻 h en_55 +悼 悼 t o_11 +悼 悼 tʰ o_55 +悽 悽 t͡sʰ i_11 +悽 悽 t͡sʰ i_33 +悽 悽 t͡sʰ i_53 +悽 悽 t͡ɕʰ i_24 +悽慘 悽慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_31 +悽慘 悽慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 +悽慘 悽慘 t͡sʰ i_33 t͡sʰ am_31 +悽慘 悽慘 t͡sʰ i_53 t͡s�� am_24 +悽慘 悽慘 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ am_31 +悾 悾 kʰ uŋ_24 +悿 悿 tʰ i_24 am_24 +悿 悿 tʰ i_31 am_31 +悿 悿 tʰ i_53 am_53 +悿唧唧仔 悿唧唧仔 tʰ i_24 am_24 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +悿壞壞 悿壞壞 tʰ i_31 am_31 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +悿悿 悿悿 tʰ i_24 am_24 tʰ i_24 am_24 +悿悿 悿悿 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 +悿悿 悿悿 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 +悿死吔 悿死吔 tʰ i_31 am_31 ɕ i_31 e_11 +悿漬漬 悿漬漬 tʰ i_31 am_31 t͡s it_24 t͡s it_24 +悿漬漬 悿漬漬 tʰ i_31 am_31 t͡s it_54 t͡s it_54 +悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_24 am_24 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_31 am_31 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_53 am_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +惀 惀 l un_11 +惁 惁 ɕ it_2 +惃 惃 kʰ un_24 +惄 惄 n it_5 +情 情 t͡sʰ in_113 +情 情 t͡sʰ in_53 +情 情 t͡sʰ in_55 +情 情 t͡ɕʰ in_11 +情份 情份 t͡sʰ in_113 f un_53 +情份 情份 t͡sʰ in_53 f un_55 +情份 情份 t͡sʰ in_55 f un_24 +情份 情份 t͡sʰ in_55 f un_33 +情份 情份 t͡ɕʰ in_11 f un_55 +情分 情分 t͡ɕʰ in_11 f un_55 +情哥 情哥 t͡sʰ in_113 k o_33 +情哥 情哥 t͡sʰ in_53 k ɔ_11 +情哥 情哥 t͡sʰ in_55 k o_11 +情哥 情哥 t͡sʰ in_55 k o_53 +情哥 情哥 t͡ɕʰ in_11 k o_24 +情報 情報 t͡sʰ in_113 p o_53 +情報 情報 t͡sʰ in_53 p ɔ_31 +情報 情報 t͡sʰ in_55 p o_11 +情報 情報 t͡sʰ in_55 p o_53 +情報 情報 t͡ɕʰ in_11 p o_55 +情報員 情報員 t͡sʰ in_55 p o_11 i_55 en_55 +情報員 情報員 t͡ɕʰ in_11 p o_55 i_11 en_11 +情形 情形 t͡sʰ in_113 h in_113 +情形 情形 t͡sʰ in_53 h in_53 +情形 情形 t͡sʰ in_55 h in_55 +情形 情形 t͡ɕʰ in_11 h in_11 +情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_113 an_31 k u_31 a_31 +情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_55 an_24 k u_24 a_24 +情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_55 an_53 k u_53 a_53 +情恁寡 情恁寡 t͡ɕʰ in_11 an_31 k u_31 a_31 +情意 情意 t͡sʰ in_113 ʐ i_53 +情意 情意 t͡sʰ in_53 ʐ i_31 +情意 情意 t͡sʰ in_55 ʐ i_11 +情意 情意 t͡sʰ in_55 ʐ i_53 +情意 情意 t͡ɕʰ in_11 i_55 +情感 情感 t͡sʰ in_113 k am_31 +情感 情感 t͡sʰ in_53 k am_31 +情感 情感 t͡sʰ in_55 k am_24 +情感 情感 t͡sʰ in_55 k am_53 +情感 情感 t͡ɕʰ in_11 k am_31 +情慾 情慾 t͡sʰ in_113 ʐ uk_54 +情慾 情慾 t͡sʰ in_53 ʐ i_55 u_55 +情慾 情慾 t͡sʰ in_55 ʐ i_5 uk_5 +情慾 情慾 t͡sʰ in_55 ʐ uk_2 +情慾 情慾 t͡ɕʰ in_11 i_5 uk_5 +情投意合 情投意合 t͡sʰ in_113 tʰ e_113 u_113 ʐ i_53 h ap_54 +情投意合 情投意合 t͡sʰ in_53 tʰ e_53 u_53 ʐ i_31 h ap_43 +情投意合 情投意合 t͡sʰ in_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_11 h ap_2 +情投意合 情投意合 t͡sʰ in_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 h ap_5 +情投意合 情投意合 t͡ɕʰ in_11 tʰ e_11 u_11 i_55 h ap_5 +情景 情景 t͡sʰ in_113 k in_31 +情景 情景 t͡sʰ in_53 k in_31 +情景 情景 t͡sʰ in_55 k in_24 +情景 情景 t͡sʰ in_55 k in_53 +情景 情景 t͡ɕʰ in_11 k in_31 +情況 情況 t͡sʰ in_113 kʰ oŋ_31 +情況 情況 t͡sʰ in_55 kʰ oŋ_24 +情況 情況 t͡sʰ in_55 kʰ oŋ_53 +情況 情況 t͡ɕʰ in_11 kʰ oŋ_31 +情緒 情緒 t͡sʰ in_113 s i_53 +情緒 情緒 t͡sʰ in_53 s i_31 +情緒 情緒 t͡sʰ in_55 s i_11 +情緒 情緒 t͡sʰ in_55 s i_53 +情緒 情緒 t͡ɕʰ in_11 ɕ i_55 +情義 情義 t͡sʰ in_113 ŋ i_53 +情義 情義 t͡sʰ in_53 ŋ i_55 +情義 情義 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 +情義 情義 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 +情義 情義 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 +情郎 情郎 t͡sʰ in_113 l oŋ_113 +情郎 情郎 t͡sʰ in_53 l oŋ_53 +情郎 情郎 t͡sʰ in_55 l oŋ_55 +情郎 情郎 t͡ɕʰ in_11 l oŋ_11 +情面 情面 t͡sʰ in_113 m i_53 en_53 +情面 情面 t͡sʰ in_53 m i_31 en_31 +情面 情面 t͡sʰ in_55 m i_11 en_11 +情面 情面 t͡sʰ in_55 m i_53 en_53 +情面 情面 t͡ɕʰ in_11 m i_55 en_55 +情願 情願 t͡sʰ in_113 ŋ i_53 en_53 +情願 情願 t͡sʰ in_53 ŋ i_55 en_55 +情願 情願 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 en_24 +情願 情願 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 en_33 +情願 情願 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 an_55 +情願 情願 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 en_55 +惆 惆 t͡sʰ u_11 +惆 惆 t͡sʰ u_55 +惇 惇 t un_11 +惇 惇 t un_24 +惇 惇 t un_33 +惇 惇 t un_53 +惈 惈 k o_31 +惉 惉 t͡s am_24 +惊 惊 l i_11 oŋ_11 +惋 惋 v an_11 +惋 惋 v on_55 +惌 惌 i_24 en_24 +惍 惍 k im_24 +惎 惎 kʰ i_31 +惏 惏 l am_11 +惑 惑 f et_2 +惑 惑 f et_5 +惑 惑 f et_54 +惑 惑 f ɔ_24 +惑人 惑人 f ɔ_24 ŋ in_53 +惑人恁悿 惑人恁悿 f ɔ_24 ŋ in_53 ŋ in_31 tʰ i_31 am_31 +惑人毋識 惑人毋識 f ɔ_24 ŋ in_53 m̩_11 ʂ it_24 +惑細子 惑細子 f ɔ_24 s e_31 t͡s u_31 +惓 惓 kʰ i_31 en_31 +惔 惔 tʰ am_11 +惕 惕 tʰ a_11 i_11 +惕 惕 tʰ it_2 +惘 惘 m i_24 oŋ_24 +惘 惘 v oŋ_24 +惙 惙 t ot_2 +惚 惚 f u_24 +惚 惚 f ut_2 +惛 惛 f un_24 +惜 惜 s i_2 ak_2 +惜 惜 s i_21 ak_21 +惜 惜 s i_24 a_24 +惜 惜 s i_5 ak_5 +惜 惜 s it_2 +惜 惜 s it_21 +惜 惜 s it_5 +惜 惜 ɕ i_2 ak_2 +惜 惜 ɕ it_2 +惜人 惜人 ɕ i_2 ak_2 �� in_11 +惜入心 惜入心 s i_2 ak_2 ŋ ip_5 s im_11 +惜入心 惜入心 s i_21 ak_21 ŋ ip_54 s im_33 +惜入心 惜入心 s i_24 a_24 ŋ ip_43 s im_11 +惜入心 惜入心 s i_5 ak_5 ŋ ip_2 s im_53 +惜入心 惜入心 ɕ i_2 ak_2 ŋ ip_5 ɕ im_24 +惜入骨 惜入骨 s i_5 ak_5 ŋ ip_2 k ut_5 +惜別會 惜別會 ɕ i_2 ak_2 pʰ i_5 et_5 v o_55 i_55 +惜圓 惜圓 s i_2 ak_2 v i_55 en_55 +惜圓 惜圓 s i_21 ak_21 ʐ en_113 +惜圓 惜圓 s i_24 a_24 b i_53 en_53 +惜圓 惜圓 ɕ i_2 ak_2 i_11 en_11 +惜墨如金 惜墨如金 ɕ i_2 ak_2 m et_5 i_11 k im_24 +惜子 惜子 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 +惜子女 惜子女 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 +惜子連孫 惜子連孫 s i_2 ak_2 t͡s ɨ_53 l i_55 en_55 s un_11 +惜子連孫 惜子連孫 s i_21 ak_21 t͡s ɨ_31 l i_113 en_113 s un_33 +惜子連孫 惜子連孫 s i_24 a_24 t͡s u_31 l i_53 en_53 s un_11 +惜子連孫 惜子連孫 s i_5 ak_5 t͡s ɨ_24 l i_55 en_55 s un_53 +惜子連孫 惜子連孫 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 l i_11 en_11 s un_24 +惜字亭 惜字亭 s i_2 ak_2 s ɨ_24 tʰ in_55 +惜字亭 惜字亭 s i_24 a_24 t͡sʰ i_55 tʰ en_53 +惜字亭 惜字亭 s i_24 a_24 t͡sʰ u_55 tʰ en_53 +惜字亭 惜字亭 s i_24 a_24 t͡sʰ ɨ_55 tʰ en_53 +惜字亭 惜字亭 s i_5 ak_5 s ɨ_33 tʰ in_55 +惜字亭 惜字亭 s it_21 s ɨ_53 tʰ in_113 +惜字亭 惜字亭 s it_5 s ɨ_33 tʰ in_55 +惜字亭 惜字亭 ɕ i_2 ak_2 s ɨ_55 tʰ in_11 +惜手惜腳 惜手惜腳 ɕ i_2 ak_2 s u_31 ɕ i_2 ak_2 k i_2 ok_2 +惜物 惜物 ɕ i_2 ak_2 v ut_5 +惜玉憐香 惜玉憐香 ɕ i_2 ak_2 ŋ i_5 uk_5 l i_11 en_11 h i_24 oŋ_24 +惜福 惜福 ɕ i_2 ak_2 f uk_2 +惜老憐貧 惜老憐貧 ɕ i_2 ak_2 l o_31 l i_11 en_11 pʰ in_11 +惜花蓮盆 惜花蓮盆 ɕ i_2 ak_2 f a_24 l i_11 en_11 pʰ un_11 +惜花連盆 惜花連盆 s i_2 ak_2 f a_11 l i_55 en_55 pʰ un_55 +惜花連盆 惜花連盆 s i_21 ak_21 f a_33 l i_113 en_113 pʰ un_113 +惜花連盆 惜花連盆 s i_24 a_24 f a_11 l i_53 en_53 pʰ un_53 +惜花連盆 惜花連盆 s i_5 ak_5 f a_53 l i_55 en_55 pʰ un_55 +惜花連盆 惜花連盆 ɕ i_2 ak_2 f a_24 l i_11 en_11 pʰ un_11 +惜過頭 惜過頭 s i_2 ak_2 k o_53 tʰ e_55 u_55 +惜過頭 惜過頭 s i_21 ak_21 k o_53 tʰ e_113 u_113 +惜過頭 惜過頭 s i_24 a_24 k ɔ_31 tʰ e_53 u_53 +惜過頭 惜過頭 s i_5 ak_5 k o_11 tʰ e_55 u_55 +惜過頭 惜過頭 ɕ i_2 ak_2 k o_55 tʰ e_11 u_11 +惜骨毋惜皮 惜骨毋惜皮 ɕ i_2 ak_2 k ut_2 m̩_11 ɕ i_2 ak_2 pʰ i_11 +惝 惝 t͡sʰ oŋ_31 +惟 惟 b i_53 +惟 惟 v i_11 +惟 惟 v u_113 i_113 +惟 惟 v u_55 i_55 +惠 惠 f i_55 +惠 惠 f u_24 i_24 +惠 惠 f u_33 i_33 +惠 惠 f u_53 i_53 +惠 惠 f u_55 i_55 +惠州 惠州 f i_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +惠州 惠州 f i_55 t͡s u_24 +惠顧 惠顧 f i_55 k u_55 +惠顧 惠顧 f u_24 i_24 k u_53 +惠顧 惠顧 f u_33 i_33 k u_11 +惠顧 惠顧 f u_53 i_53 k u_53 +惠顧 惠顧 f u_55 i_55 k u_31 +惡 惡 ok_2 +惡 惡 ok_21 +惡 惡 ok_5 +惡 惡 v u_11 +惡 惡 v u_24 +惡 惡 v u_53 +惡 惡 v u_55 +惡 惡 ɔ_24 +惡事莫做 惡事莫做 ok_2 s ɨ_55 m ok_5 t͡s o_55 +惡人 惡人 ok_2 ŋ in_11 +惡人無膽 惡人無膽 ok_2 ŋ in_11 m o_11 t am_31 +惡人無膽 惡人無膽 ok_2 ŋ in_55 m o_55 t am_53 +惡人無膽 惡人無膽 ok_21 ŋ in_113 m o_113 t am_31 +惡人無膽 惡人無膽 ok_5 ŋ in_55 m o_55 t am_24 +惡人無膽 惡人無膽 ɔ_24 ŋ in_53 m o_53 t am_31 +惡報 惡報 ok_2 p o_55 +惡嫲 惡嫲 ok_2 m a_11 +惡嫲 惡嫲 ok_2 m a_55 +惡嫲 惡嫲 ok_21 m a_113 +惡嫲 惡嫲 ok_5 m a_55 +惡念 惡念 ok_2 ŋ i_55 am_55 +惡念 惡念 ok_5 ŋ i_11 am_11 +惡性 惡性 ok_2 ɕ in_55 +惡惡滾 惡惡滾 ok_2 ok_2 k un_31 +惡意 惡意 ok_2 i_55 +惡手毋當兩 惡手毋當兩 ok_2 s u_31 m̩_11 t oŋ_55 l i_31 oŋ_31 +惡擎擎 惡擎擎 ok_21 kʰ i_113 a_113 kʰ i_113 a_113 +惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 +惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_31 +惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_5 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 +惡政 惡政 ok_2 t͡s ɨn_55 +惡有惡報 惡有惡報 ok_2 i_24 u_24 ok_2 p o_55 +惡桀桀 惡桀桀 ok_21 kʰ i_54 et_54 kʰ i_54 et_54 +惡桀桀 惡桀桀 ɔ_24 kʰ i_24 et_24 kʰ i_24 et_24 +惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_2 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 e_31 +惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_2 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 ə_53 +惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_5 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 ə_55 +惡橫橫 惡橫橫 ɔ_24 b aŋ_53 b aŋ_53 +惡毒 惡毒 ok_2 tʰ uk_5 +惡毒 惡毒 ok_21 tʰ uk_54 +惡毒 惡毒 ok_5 tʰ e_11 u_11 +惡毒 惡毒 ok_5 tʰ uk_2 +惡毒 惡毒 ɔ_24 tʰ u_55 +惡牯 惡牯 ok_2 k u_31 +惡猴嫲 惡猴嫲 ɔ_24 h e_53 u_53 m a_53 +惡病 惡病 ok_2 pʰ i_55 aŋ_55 +惡相 惡相 ok_2 ɕ i_55 oŋ_55 +惡罪 惡罪 ok_2 t͡sʰ u_55 i_55 +惡罪 惡罪 ok_5 t͡sʰ u_11 i_11 +惡蛇 惡蛇 ok_2 s a_11 +惡蛇 惡蛇 ok_5 s a_55 +惡補 惡補 ok_2 p u_31 +惡言惡語 惡言惡語 ok_2 ŋ i_11 an_11 ok_2 ŋ i_24 +惡言惡語 惡言惡語 ok_2 ŋ i_11 en_11 ok_2 ŋ i_24 +惡言惡��� 惡言惡語 ok_2 ŋ i_55 en_55 ok_2 ŋ i_11 +惡言惡語 惡言惡語 ok_21 ŋ i_113 en_113 ok_21 ŋ i_33 +惡言惡語 惡言惡語 ok_5 ŋ i_55 en_55 ok_5 ŋ i_53 +惡語 惡語 ok_2 ŋ i_24 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_11 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 h on_55 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_24 s oŋ_24 ŋ in_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 h on_11 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_24 s oŋ_24 ŋ in_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 h on_11 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_21 ŋ i_33 ʂ oŋ_33 ŋ in_113 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 h on_113 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_5 ŋ i_53 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 h on_55 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ɔ_24 ŋ i_31 ʂ oŋ_11 ŋ in_53 l i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 h on_53 +惡豺豺 惡豺豺 ok_2 s a_11 i_11 s a_11 i_11 +惡豺豺 惡豺豺 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +惡豺豺 惡豺豺 ok_21 s a_113 i_113 s a_113 i_113 +惡豺豺 惡豺豺 ok_5 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +惡豺豺 惡豺豺 ɔ_24 s a_53 i_53 s a_53 i_53 +惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_24 +惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 +惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 +惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_5 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_55 +惡質 惡質 ok_2 t͡s ɨt_2 +惡過人 惡過人 ok_2 k o_55 ŋ in_11 +惡過鬼 惡過鬼 ok_2 k o_55 k u_31 i_31 +惡霸 惡霸 ok_2 p a_53 +惡霸 惡霸 ok_2 p a_55 +惡霸 惡霸 ok_21 p a_53 +惡霸 惡霸 ok_5 p a_11 +惡霸 惡霸 ɔ_24 p a_31 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_2 m a_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ok_2 ŋ in_55 kʰ i_55 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_2 m a_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 ok_2 ŋ in_11 kʰ i_11 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_21 m a_33 t͡sʰ ɨ_53 ʐ i_33 u_33 ok_21 ŋ in_113 kʰ i_113 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_5 m a_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 ok_5 ŋ in_55 kʰ i_55 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ɔ_24 m a_11 t͡sʰ u_55 ʐ i_11 u_11 ɔ_24 ŋ in_53 kʰ i_53 +惡鬼 惡鬼 ok_2 k u_31 i_31 +惢 惢 l u_31 i_31 +惤 惤 k i_24 en_24 +惦 惦 t i_11 am_11 +惦 惦 t i_55 am_55 +惰 惰 tʰ o_24 +惰 惰 tʰ o_33 +惰 惰 tʰ o_53 +惰 惰 tʰ o_55 +惰 惰 tʰ ɔ_55 +惱 惱 n a_11 u_11 +惱 惱 n a_24 u_24 +惱 惱 n a_31 u_31 +惱 惱 n a_33 u_33 +惱 惱 n a_53 u_53 +惱 惱 n a_55 u_55 +惱 惱 n o_24 +惱 惱 n o_31 +惱人 惱人 n a_24 u_24 ŋ in_11 +惱得死 惱得死 n a_24 u_24 t et_2 ɕ i_31 +惱死 惱死 n a_33 u_33 s i_31 +惱死人 惱死人 n a_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 +惱絕渣 惱絕渣 n a_11 u_11 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s a_11 +惱絕渣 惱絕渣 n a_24 u_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s a_24 +惱絕渣 惱絕渣 n a_33 u_33 t͡sʰ i_54 et_54 t͡s a_33 +惱絕渣 惱絕渣 n a_53 u_53 t͡sʰ i_2 et_2 t͡s a_53 +惲 惲 v un_31 +想 想 s i_24 oŋ_24 +想 想 s i_31 oŋ_31 +想 想 s i_53 oŋ_53 +想 想 s i_55 oŋ_55 +想 想 ɕ i_31 oŋ_31 +想䀴望 想䀴望 s i_55 oŋ_55 ŋ i_31 aŋ_31 m oŋ_55 +想來想去 想來想去 s i_24 oŋ_24 l o_55 i_55 s i_24 oŋ_24 h i_11 +想來想去 想來想去 s i_31 oŋ_31 l o_113 i_113 s i_31 oŋ_31 kʰ i_53 +想來想去 想來想去 s i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 +想來想去 想來想去 s i_55 oŋ_55 l o_53 i_53 s i_55 oŋ_55 kʰ u_31 i_31 +想來想去 想來想去 ɕ i_31 oŋ_31 l o_11 i_11 ɕ i_31 oŋ_31 h i_55 +想像 想像 s i_24 oŋ_24 s i_11 oŋ_11 +想像 想像 s i_31 oŋ_31 s i_53 oŋ_53 +想像 想像 s i_53 oŋ_53 s i_53 oŋ_53 +想像 想像 s i_55 oŋ_55 s i_55 oŋ_55 +想像 想像 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_55 oŋ_55 +想出 想出 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +想出 想出 ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ ut_2 +想去想轉 想去想轉 s i_24 oŋ_24 h i_11 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 +想去想轉 想去想轉 s i_31 oŋ_31 kʰ i_53 s i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂ on_31 +想去想轉 想去想轉 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 +想去想轉 想去想轉 ɕ i_31 oŋ_31 h i_55 ɕ i_31 oŋ_31 t͡s on_31 +想得到 想得到 s i_24 oŋ_24 t et_5 t o_11 +想得到 想得到 ɕ i_31 oŋ_31 t et_2 t o_55 +想心事 想心事 s i_55 oŋ_55 s im_11 s u_55 +想念 想念 s i_24 oŋ_24 ŋ i_33 am_33 +想念 想念 s i_31 oŋ_31 ŋ i_53 am_53 +想念 想念 s i_53 oŋ_53 ŋ i_24 am_24 +想念 想念 ɕ i_31 oŋ_31 ŋ i_55 am_55 +想想 想想 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_31 oŋ_31 +想想仔 想想仔 s i_24 oŋ_24 s i_24 oŋ_24 ə_55 +想想仔 想想仔 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_31 oŋ_31 e_31 +想愛 想愛 s i_24 oŋ_24 o_11 i_11 +想愛 想愛 s i_31 oŋ_31 o_53 i_53 +想愛 想愛 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 +想愛 想愛 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 +想愛整 想愛整 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 t͡s aŋ_31 +想毋來 想毋來 s i_24 oŋ_24 m̩_55 l o_55 i_55 +想毋來 想毋來 s i_31 oŋ_31 m̩_113 l o_113 i_113 +想毋來 想毋來 s i_53 oŋ_53 m̩_55 l o_55 i_55 +想毋來 想毋來 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 l o_11 i_11 +想毋出 想毋出 s i_24 oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +想毋出 想毋出 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +想毋解 想毋解 s i_24 oŋ_24 m̩_55 k a_24 i_24 +想毋解 想毋解 s i_31 oŋ_31 m̩_113 k a_31 i_31 +想毋解 想毋解 s i_53 oŋ_53 m̩_55 k a_53 i_53 +想毋解 想毋解 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 k i_31 a_31 i_31 +想毋解 想毋解 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 k i_31 e_31 +想毋開 想毋開 s i_24 oŋ_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 +想毋開 想毋開 s i_31 oŋ_31 m̩_113 kʰ o_33 i_33 +想毋開 想毋開 s i_53 oŋ_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 +想毋開 想毋開 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 +想法 想法 s i_24 oŋ_24 f ap_5 +想法 想法 s i_31 oŋ_31 f ap_21 +想法 想法 s i_53 oŋ_53 f ap_2 +想法 想法 s i_55 oŋ_55 f at_24 +想法 想法 ɕ i_31 oŋ_31 f ap_2 +想清楚 想清楚 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ u_24 +想清楚 想清楚 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 +想盡辦法 想盡辦法 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ in_33 pʰ an_33 f ap_5 +想盡辦法 想盡辦法 s i_31 oŋ_31 t͡sʰ in_53 pʰ an_53 f ap_21 +想盡辦法 想盡辦法 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_24 pʰ an_24 f ap_2 +想盡辦法 想盡辦法 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ in_55 pʰ an_55 f ap_2 +想看仔 想看仔 s i_24 oŋ_24 kʰ on_11 ə_55 +想看仔 想看仔 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ on_55 e_31 +想空想榫 想空想榫 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 s un_53 +想空想榫 想空想榫 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 s un_31 +想空想缺 想空想缺 s i_24 oŋ_24 kʰ uŋ_53 s i_24 oŋ_24 kʰ i_5 et_5 +想空想缺 想空想缺 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 kʰ i_2 et_2 +想空想缺 想空想缺 s i_55 oŋ_55 kʰ uŋ_11 s i_55 oŋ_55 kʰ i_24 et_24 +想空想缺 想空想缺 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_2 at_2 +想空想缺 想空想缺 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_2 et_2 +想空打司 想空打司 s i_55 oŋ_55 kʰ uŋ_11 t a_11 s i_11 +想著 想著 s i_24 oŋ_24 t o_24 +想著 想著 s i_31 oŋ_31 t o_31 +想著 想著 s i_53 oŋ_53 t o_53 +想著 想著 s i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +想著 想著 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 +想討 想討 s i_55 oŋ_55 tʰ ɔ_31 +想講 想講 s i_24 oŋ_24 k oŋ_24 +想講 想講 s i_55 oŋ_55 k oŋ_31 +想講 想講 ɕ i_31 oŋ_31 k oŋ_31 +想起 想起 s i_24 oŋ_24 h i_24 +想起 想起 s i_31 oŋ_31 kʰ i_31 +想起 想起 s i_53 oŋ_53 h i_53 +想起 想起 s i_55 oŋ_55 kʰ i_31 +想起 想起 ɕ i_31 oŋ_31 h i_31 +想辦法 想辦法 s i_24 oŋ_24 pʰ an_33 f ap_5 +想辦法 想辦法 s i_31 oŋ_31 pʰ an_53 f ap_21 +想辦法 想辦法 s i_53 oŋ_53 pʰ an_24 f ap_2 +想辦法 想辦法 s i_55 oŋ_55 pʰ ɛn_55 f at_24 +想辦法 想辦法 ɕ i_31 oŋ_31 pʰ an_55 f ap_2 +想過 想過 s i_24 oŋ_24 k o_53 +想過 想過 ɕ i_31 oŋ_31 k o_55 +想頭想尾 想頭想尾 s i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 s i_24 oŋ_24 m u_53 i_53 +想頭想尾 想頭想尾 s i_31 oŋ_31 tʰ e_113 u_113 s i_31 oŋ_31 m u_33 i_33 +想頭想尾 想頭想尾 s i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 oŋ_53 m u_11 i_11 +想頭想尾 想頭想尾 s i_55 oŋ_55 tʰ e_53 u_53 s i_55 oŋ_55 m u_11 i_11 +想頭想尾 想頭想尾 ɕ i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_31 oŋ_31 m i_24 +想食 想食 s i_24 oŋ_24 ʂ it_2 +想食 想食 s i_31 oŋ_31 ʂ it_54 +想食 想食 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 +想食 想食 s i_55 oŋ_55 ʂ i_43 et_43 +想食 想食 ɕ i_31 oŋ_31 s ɨt_5 +惴 惴 t͡s u_55 i_55 +惴 惴 t͡sʰ u_11 i_11 +惵 惵 tʰ i_2 ap_2 +惶 惶 f oŋ_11 +惶 惶 f oŋ_55 +惷 惷 t͡sʰ un_31 +惸 惸 kʰ i_11 un_11 +惹 惹 ŋ i_11 a_11 +惹 惹 ŋ i_24 a_24 +惹 惹 ŋ i_33 a_33 +惹 惹 ŋ i_53 a_53 +惹 惹 ŋ i_55 a_55 +惹 惹 ʐ i_31 a_31 +惹事 惹事 ŋ i_11 a_11 s ɨ_24 +惹事 惹事 ŋ i_24 a_24 s ɨ_55 +惹事 惹事 ŋ i_33 a_33 s ɨ_53 +惹事 惹事 ŋ i_53 a_53 s ɨ_33 +惹事 惹事 ʐ i_31 a_31 s u_55 +惹人 惹人 ŋ i_11 a_11 ŋ in_55 +惹人 惹人 ŋ i_24 a_24 ŋ in_11 +惹人 惹人 ŋ i_33 a_33 ŋ in_113 +惹人 惹人 ŋ i_53 a_53 ŋ in_55 +惹人 惹人 ʐ i_31 a_31 ŋ in_53 +惹人譴 惹人譴 ŋ i_24 a_24 ŋ in_11 kʰ i_31 en_31 +惹出 惹出 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ ut_2 +惹出 惹出 ŋ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +惹惹 惹惹 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +惹惹 惹惹 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +惹惹 惹惹 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +惹惹 惹惹 ʐ i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 +惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 +惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 +惹惹杈杈 惹惹杈杈 ʐ i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 t͡sʰ a_31 t͡sʰ a_31 +惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 k un_24 +惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 k un_31 +惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 k un_53 +惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 k un_31 +惹是非 惹是非 ŋ i_11 a_11 ʂ i_24 f u_11 i_11 +惹是非 惹是非 ŋ i_24 a_24 s ɨ_55 f i_24 +惹是非 惹是非 ŋ i_33 a_33 ʂ i_53 f u_33 i_33 +惹是非 惹是非 ŋ i_53 a_53 ʂ i_33 f u_53 i_53 +惹杈 惹杈 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 +惹火燒身 惹火燒身 ŋ i_55 a_55 f o_31 s e_24 u_24 s ɨn_24 +惹目 惹目 ŋ i_11 a_11 m uk_2 +惹目 惹目 ŋ i_53 a_53 m uk_5 +惹目 惹目 ʐ i_31 a_31 h m̩_24 +惹目毋起 惹目毋起 ŋ i_11 a_11 m uk_5 m̩_55 h i_24 +惹目毋起 惹目毋起 ŋ i_33 a_33 m uk_21 m̩_113 kʰ i_31 +惹眼 惹眼 ŋ i_24 a_24 ŋ i_31 en_31 +惹眼 惹眼 ŋ i_33 a_33 ŋ i_31 en_31 +惹禍 惹禍 ŋ i_55 a_55 f o_55 +惹著 惹著 ŋ i_24 a_24 t o_31 +惹著 惹著 ŋ i_33 a_33 t o_31 +惹著 惹著 ŋ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +惹著 惹著 ʐ i_31 a_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +惹起來 惹起來 ŋ i_11 a_11 h i_53 l o_55 i_55 +惹起來 惹起來 ŋ i_24 a_24 h i_31 l o_11 i_11 +惹起來 惹起來 ŋ i_33 a_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +惹起來 惹起來 ŋ i_53 a_53 h i_24 l o_55 i_55 +惹起來 惹起來 ʐ i_31 a_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +惺 惺 h in_53 +惺 惺 s en_24 +惻 惻 t͡sʰ ak_24 +惻 惻 t͡sʰ et_2 +惼 惼 p i_31 en_31 +惾 惾 t͡s uŋ_24 +惿 惿 tʰ i_11 +愀 愀 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 +愁 愁 s e_11 u_11 +愁 愁 s e_113 u_113 +愁 愁 s e_55 u_55 +愁 愁 t͡sʰ i_53 u_53 +愁㤕㤕 愁㤕㤕 s e_113 u_113 t ut_21 t ut_21 +愁㤕㤕仔 愁㤕㤕仔 s e_11 u_11 t ut_2 t ut_2 e_11 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_11 u_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 tʰ i_24 en_24 m o_11 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_11 u_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_24 en_24 m o_11 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_113 u_113 l i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 tʰ i_33 en_33 m o_113 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_55 u_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 m o_55 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_55 u_55 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 m o_55 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +愁勞勞 愁勞勞 s e_55 u_55 l o_55 l o_55 +愁勞勞仔 愁勞勞仔 s e_11 u_11 l o_11 l o_11 e_31 +愁勞勞仔 愁勞勞仔 s e_55 u_55 l o_55 l o_55 ə_53 +愁勞博激 愁勞博激 s e_11 u_11 l o_11 p ok_2 k it_2 +愁勞博激 愁勞博激 s e_113 u_113 l o_113 p ok_21 k it_21 +愁勞博激 愁勞博激 s e_53 u_53 l ɔ_53 p ɔ_24 k it_24 +愁勞博激 愁勞博激 s e_55 u_55 l o_55 p ok_2 k it_2 +愁勞博激 愁勞博激 s e_55 u_55 l o_55 p ok_5 k it_5 +愁慮 愁慮 s e_11 u_11 l i_55 +愁慮 愁慮 s e_113 u_113 l i_53 +愁慮 愁慮 s e_55 u_55 l i_24 +愁慮 愁慮 s e_55 u_55 l i_33 +愁面 愁面 s e_11 u_11 m i_55 en_55 +愁面 愁面 s e_55 u_55 m i_11 en_11 +愃 愃 h i_31 en_31 +愄 愄 v i_24 +愅 愅 k i_2 et_2 +愆 愆 kʰ i_24 en_24 +愈 愈 i_55 +愈 愈 l u_55 +愈 愈 ʐ i_11 +愈 愈 ʐ i_53 +愈 愈 ʐ i_55 +愈䀴愈靚 愈䀴愈靚 l u_31 ŋ i_31 aŋ_31 l u_31 t͡s i_11 aŋ_11 +愉 愉 i_11 +愉 愉 ʐ i_113 +愉 愉 ʐ i_53 +愉 愉 ʐ i_55 +愉快 愉快 i_11 kʰ u_55 a_55 i_55 +愉快 愉快 ʐ i_113 kʰ u_53 a_53 i_53 +愉快 愉快 ʐ i_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +愉快 愉快 ʐ i_55 kʰ u_53 a_53 i_53 +愊 愊 p it_2 +愊愊掣 愊愊掣 p it_24 p it_24 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 t͡sʰ at_2 +愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 ʈ͡ʂʰ at_2 +愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 ʈ͡ʂʰ at_5 +愊愊掣 愊愊掣 p it_54 p it_54 ʈ͡ʂʰ et_21 +愋 愋 ɕ i_24 en_24 +愍 愍 m en_31 +愎 愎 p uk_2 +意 意 i_55 +意 意 ʐ i_11 +意 意 ʐ i_31 +意 意 ʐ i_53 +意向 意向 i_55 h i_55 oŋ_55 +意向 意向 ʐ i_11 h i_11 oŋ_11 +意向 意向 ʐ i_31 h i_31 oŋ_31 +意向 意向 ʐ i_53 h i_53 oŋ_53 +意外 意外 i_11 ŋ o_11 +意外 意外 i_55 ŋ o_55 i_55 +意外 意外 ʐ i_11 ŋ o_33 i_33 +意外 意外 ʐ i_31 ŋ u_55 a_55 i_55 +意外 意外 ʐ i_53 ŋ u_24 a_24 i_24 +意外 意外 ʐ i_53 ŋ u_53 a_53 i_53 +意思 意思 i_55 s ɨ_55 +意思 意思 ʐ i_11 s ɨ_11 +意思 意思 ʐ i_11 s ɨ_33 +意思 意思 ʐ i_31 s u_31 +意思 意思 ʐ i_53 s ɨ_53 +意料 意料 i_55 l i_55 a_55 u_55 +意料 意料 ʐ i_11 l i_33 a_33 u_33 +意料 意料 ʐ i_31 l ɛu_55 +意料 意料 ʐ i_53 l i_24 a_24 u_24 +意料 意料 ʐ i_53 l i_53 a_53 u_53 +意義 意義 i_55 ŋ i_55 +意義 意義 ʐ i_11 ŋ i_33 +意義 意義 ʐ i_31 ŋ i_55 +意義 意義 ʐ i_53 ŋ i_24 +意義 意義 ʐ i_53 ŋ i_53 +意見 意見 i_55 k i_55 an_55 +意見 意見 i_55 k i_55 en_55 +意見 意見 ʐ i_11 k i_11 en_11 +意見 意見 ʐ i_31 k i_31 en_31 +意見 意見 ʐ i_53 k i_53 en_53 +愐 愐 m en_24 +愐 愐 m en_31 +愐 愐 m en_53 +愐心事 愐心事 m en_24 s im_53 s ɨ_33 +愐心事 愐心事 m en_31 s im_33 s ɨ_53 +愐心事 愐心事 m en_31 ɕ im_24 s ɨ_55 +愐心事 愐心事 m en_53 s im_11 s ɨ_24 +愐想 愐想 m en_24 s i_24 oŋ_24 +愐想 愐想 m en_31 ɕ i_31 oŋ_31 +愐愐仔 愐愐仔 m en_24 m en_24 ə_55 +愐空愐縫 愐空愐縫 m en_31 kʰ uŋ_33 m en_31 pʰ uŋ_53 +愐著 愐著 m en_31 t o_31 +愐計 愐計 m en_24 k i_11 +愐計 愐計 m en_31 k i_55 e_55 +愐過 愐過 m en_31 k o_55 +愒 愒 kʰ o_55 i_55 +愓 愓 tʰ oŋ_31 +愔 愔 im_24 +愕 愕 ŋ ok_2 +愕 愕 ŋ ok_24 +愕愕然 愕愕然 ŋ ok_2 ŋ ok_2 i_11 en_11 +愕琢 愕琢 ŋ ok_2 t ok_2 +愕琢 愕琢 ŋ ok_21 t ok_21 +愕琢 愕琢 ŋ ok_5 t ok_5 +愖 愖 t͡sʰ ɨm_31 +愘 愘 kʰ a_55 +愚 愚 ŋ i_11 +愚 愚 ŋ i_113 +愚 愚 ŋ i_53 +愚 愚 ŋ i_55 +愛 愛 o_11 i_11 +愛 愛 o_31 i_31 +愛 愛 o_53 i_53 +愛 愛 o_55 i_55 +愛㓾 愛㓾 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +愛㓾 愛㓾 o_55 i_55 t͡sʰ ɨ_11 +愛人 愛人 o_11 i_11 ŋ in_55 +愛人 愛人 o_55 i_55 ŋ in_11 +愛人仔 愛人仔 o_11 i_11 ŋ in_55 ə_55 +愛仰子 愛仰子 o_31 i_31 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s u_31 +愛仰般 愛仰般 o_11 i_11 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 +愛仰般 愛仰般 o_55 i_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 +愛你 愛你 o_11 i_11 ŋ i_55 +愛你 愛你 o_55 i_55 ŋ̩_11 +愛使 愛使 o_11 i_11 s a_53 i_53 +愛使 愛使 o_11 i_11 s ɨ_24 +愛使 愛使 o_33 i_33 s ɨ_31 +愛使 愛使 o_53 i_53 s ɨ_53 +愛使 愛使 o_55 i_55 s ɨ_31 +愛來去 愛來去 o_11 i_11 l o_55 i_55 h i_11 +愛來去 愛來去 o_31 i_31 l o_53 i_53 kʰ u_31 i_31 +愛來去 愛來去 o_53 i_53 l o_113 i_113 kʰ i_53 +愛來去 愛來去 o_53 i_53 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 +愛來去 愛來去 o_55 i_55 l o_11 i_11 h i_55 +愛做王 愛做王 o_31 i_31 t͡s ɔ_31 oŋ_53 +愛入來 愛入來 o_11 i_11 ŋ ip_2 l o_55 i_55 +愛入來 愛入來 o_55 i_55 ŋ ip_5 l o_11 i_11 +愛去 愛去 o_11 i_11 h i_11 +愛去 愛去 o_55 i_55 h i_55 +愛去哪 愛去哪 o_11 i_11 h i_11 n a_33 i_33 +愛去哪 愛去哪 o_53 i_53 kʰ i_53 n e_53 +愛去哪 愛去哪 o_53 i_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 +愛去哪 愛去哪 o_55 i_55 h i_55 n a_31 i_31 +愛去哪 愛去哪 o_55 i_55 h i_55 n a_55 i_55 +愛喋 愛喋 o_31 i_31 t a_55 +愛噭毋得嘴扁 愛噭毋得嘴扁 o_11 i_11 k i_11 a_11 u_11 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 +愛噭毋得嘴扁 愛噭毋得嘴扁 o_53 i_53 k i_53 e_53 u_53 m̩_113 t et_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p i_31 en_31 +愛噭毋得嘴扁 愛噭毋得嘴扁 o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 m̩_11 t et_2 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_11 i_11 h i_55 am_55 m oŋ_24 h i_55 am_55 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_31 i_31 h ɛm_53 m oŋ_31 h ɛm_53 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_33 i_33 h i_113 am_113 m oŋ_31 h i_113 am_113 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_53 i_53 h i_55 am_55 m oŋ_53 h i_55 am_55 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_55 i_55 h i_11 am_11 m oŋ_31 h i_11 am_11 +愛展 愛展 o_31 i_31 t ɛn_31 +愛心 愛心 o_11 i_11 s im_53 +愛心 愛心 o_31 i_31 s im_11 +愛心 愛心 o_53 i_53 s im_11 +愛心 愛心 o_53 i_53 s im_33 +愛心 愛心 o_55 i_55 ɕ im_24 +愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_11 i_11 ʐ an_11 ʐ an_11 t͡sʰ ɨ_33 k i_24 +愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_53 i_53 v i_53 en_53 v i_53 en_53 t͡sʰ ɨ_24 k i_53 +愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_53 i_53 ʐ en_53 ʐ en_53 t͡sʰ ɨ_53 k i_31 +愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_55 i_55 i_55 en_55 i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_55 k i_31 +愛情 愛情 o_11 i_11 t͡sʰ in_55 +愛情 愛情 o_31 i_31 t͡sʰ in_53 +愛情 愛情 o_53 i_53 t͡sʰ in_113 +愛情 愛情 o_53 i_53 t͡sʰ in_55 +愛情 愛情 o_55 i_55 t͡ɕʰ in_11 +愛惜 愛惜 o_11 i_11 s i_5 ak_5 +愛惜 愛惜 o_11 i_11 s it_5 +愛惜 愛惜 o_31 i_31 s i_24 a_24 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s i_2 ak_2 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s i_21 ak_21 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s it_2 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s it_21 +愛惜 愛惜 o_55 i_55 ɕ i_2 ak_2 +愛惜 愛惜 o_55 i_55 ɕ it_2 +愛慕 愛慕 o_11 i_11 m u_11 +愛慕 愛慕 o_55 i_55 m u_55 +愛擔輸贏 愛擔輸贏 o_53 i_53 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +愛曉得弄 愛曉得弄 o_11 i_11 h i_24 a_24 u_24 t et_5 n uŋ_33 +愛曉得弄 愛曉得弄 o_53 i_53 h i_31 a_31 u_31 t et_21 n uŋ_53 +愛曉得弄 愛曉得弄 o_53 i_53 h i_53 a_53 u_53 t et_2 n uŋ_24 +愛曉得弄 愛曉得弄 o_55 i_55 h i_31 a_31 u_31 t et_2 n uŋ_55 +愛歸去 愛歸去 o_55 i_55 k u_24 i_24 h i_55 +愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_11 i_11 s i_24 m̩_55 t et_5 h i_11 tʰ on_53 +愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_53 i_53 s i_31 m̩_113 t et_21 kʰ i_53 tʰ on_33 +愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_53 i_53 s i_53 m̩_55 t et_2 h i_53 tʰ on_11 +愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_55 i_55 ɕ i_31 m̩_11 t et_2 h i_55 tʰ on_24 +愛滋病 愛滋病 o_11 i_11 t͡s ɨ_53 pʰ i_11 aŋ_11 +愛滋病 愛滋病 o_11 i_11 t͡s ɨ_53 pʰ i_33 aŋ_33 +愛滋病 愛滋病 o_31 i_31 t͡s u_11 pʰ i_55 aŋ_55 +愛滋病 愛滋病 o_53 i_53 t͡s ɨ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +愛滋病 愛滋病 o_53 i_53 t͡s ɨ_33 pʰ i_53 aŋ_53 +愛滋病 愛滋病 o_55 i_55 t͡s ɨ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +愛玉仔 愛玉仔 o_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 e_31 +愛知 愛知 o_55 i_55 t i_24 +愛等咧 愛等咧 o_31 i_31 t en_31 l e_11 +愛等哩 愛等哩 o_53 i_53 t en_53 l i_11 +愛等哩 愛等哩 o_55 i_55 t en_31 l i_31 +愛細義 愛細義 o_11 i_11 s e_11 ŋ i_33 +愛細義 愛細義 o_31 i_31 s e_31 ŋ i_55 +愛細義 愛細義 o_53 i_53 s e_53 ŋ i_24 +愛細義 愛細義 o_53 i_53 s e_53 ŋ i_53 +愛細義 愛細義 o_55 i_55 s e_55 ŋ i_55 +愛聽 愛聽 o_11 i_11 tʰ aŋ_53 +愛聽 愛聽 o_31 i_31 tʰ en_11 +愛聽 愛聽 o_53 i_53 tʰ en_11 +愛聽 愛聽 o_53 i_53 tʰ en_33 +愛聽 愛聽 o_55 i_55 tʰ aŋ_24 +愛聽講 愛聽講 o_11 i_11 tʰ aŋ_53 k oŋ_24 +愛聽講 愛聽講 o_53 i_53 tʰ en_11 k oŋ_53 +愛聽講 愛聽講 o_53 i_53 tʰ en_33 k oŋ_31 +愛聽講 愛聽講 o_55 i_55 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 +愛著 愛著 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +愛著 愛著 o_55 i_55 t o_31 +愛討 愛討 o_11 i_11 tʰ o_24 +愛討 愛討 o_55 i_55 tʰ o_31 +愛講 愛講 o_11 i_11 k oŋ_24 +愛講 愛講 o_55 i_55 k oŋ_31 +愛走 愛走 o_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +愛走 愛走 o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +愛轉去 愛轉去 o_11 i_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +愛轉去 愛轉去 o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +愛轉去 愛轉去 o_53 i_53 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +愛轉去 愛轉去 o_55 i_55 t͡s on_31 h i_55 +愛靚 愛靚 o_11 i_11 t͡s i_53 aŋ_53 +愛靚 愛靚 o_31 i_31 t͡s i_11 aŋ_11 +愛靚 愛靚 o_53 i_53 t͡s i_11 aŋ_11 +愛靚 愛靚 o_53 i_53 t͡s i_33 aŋ_33 +愛靚 愛靚 o_55 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +愛食一碗公 愛食一碗公 o_11 i_11 ʂ it_2 ʐ it_5 v on_24 k uŋ_53 +愛食一碗公 愛食一碗公 o_53 i_53 ʂ it_5 ʐ it_2 v an_53 k uŋ_11 +愛食一碗公 愛食一碗公 o_53 i_53 ʂ it_54 ʐ it_21 v an_31 k uŋ_33 +愛食一碗公 愛食一碗公 o_55 i_55 s ɨt_5 it_2 v on_31 k uŋ_24 +愜 愜 kʰ i_5 ap_5 +愜 愜 t͡ɕʰ i_24 ap_24 +愝 愝 i_31 en_31 +感 感 k am_24 +感 感 k am_31 +感 感 k am_53 +感冒 感冒 k am_24 m o_33 +感冒 感冒 k am_31 m o_53 +感冒 感冒 k am_31 m o_55 +感冒 感冒 k am_53 m o_24 +感動 感動 k am_24 tʰ uŋ_33 +感動 感動 k am_24 tʰ uŋ_53 +感動 感動 k am_31 tʰ uŋ_53 +感動 感動 k am_31 tʰ uŋ_55 +感動 感動 k am_53 tʰ uŋ_24 +感動著 感動著 k am_24 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +感動著 感動著 k am_31 tʰ uŋ_24 t o_31 +感化 感化 k am_24 f a_11 +感化 感化 k am_31 f a_55 +感受 感受 k am_24 ʂ i_11 u_11 +感受 感受 k am_24 ʂ i_33 u_33 +感受 感受 k am_31 s u_55 +感受 感受 k am_31 ʂ i_53 u_53 +感受 感受 k am_31 ʂ i_55 u_55 +感受 感受 k am_53 ʂ i_24 u_24 +感嘆 感嘆 k am_31 tʰ an_31 +感心 感心 k am_24 s im_53 +感心 感心 k am_31 s im_11 +感心 感心 k am_31 s im_33 +感心 感心 k am_31 ɕ im_24 +感心 感心 k am_53 s im_11 +感恩 感恩 k am_24 en_53 +感恩 感恩 k am_31 en_11 +感恩 感恩 k am_31 en_24 +感恩 感恩 k am_31 en_33 +感恩 感恩 k am_53 en_11 +感情 感情 k am_24 t͡sʰ in_55 +感情 感情 k am_31 t͡sʰ in_113 +感情 感情 k am_31 t͡sʰ in_53 +感情 感情 k am_31 t͡ɕʰ in_11 +感情 感情 k am_53 t͡sʰ in_55 +感想 感想 k am_24 s i_24 oŋ_24 +感想 感想 k am_31 s i_31 oŋ_31 +感想 感想 k am_31 s i_55 oŋ_55 +感想 感想 k am_31 ɕ i_31 oŋ_31 +感想 感想 k am_53 s i_53 oŋ_53 +感慨 感慨 k am_24 kʰ o_24 i_24 +感慨 感慨 k am_31 kʰ o_31 i_31 +感慨 感慨 k am_53 kʰ o_53 i_53 +感應 感應 k am_24 ʐ in_11 +感應 感應 k am_31 en_31 +感應 感應 k am_31 in_55 +感應 感應 k am_31 ʐ in_53 +感應 感應 k am_53 ʐ in_53 +感激 感激 k am_24 k it_5 +感激 感激 k am_31 k it_2 +感激 感激 k am_31 k it_21 +感激 感激 k am_31 k it_24 +感激 感激 k am_53 k it_2 +感著 感著 k am_24 t o_24 +感著 感著 k am_31 t o_31 +感著 感著 k am_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +感著 感著 k am_53 t o_53 +感著風 感著風 k am_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 f uŋ_11 +感覺 感覺 k am_24 k ok_5 +感覺 感覺 k am_31 k ok_2 +感覺 感覺 k am_31 k ok_21 +感覺 感覺 k am_31 k ɔ_24 +感覺 感覺 k am_53 k ok_2 +感覺器 感覺器 k am_24 k a_11 u_11 h i_11 +感覺器 感覺器 k am_31 k ok_2 h i_55 +感覺著 感覺著 k am_24 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +感覺著 感覺著 k am_31 k ok_2 t o_31 +感謝 感謝 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 +感謝 感謝 k am_31 t͡sʰ i_53 a_53 +感謝 感謝 k am_31 t͡sʰ i_55 a_55 +感謝 感謝 k am_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 +感謝 感謝 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 +感謝狀 感謝狀 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_11 +感謝狀 感謝狀 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_33 +感謝狀 感謝狀 k am_31 t͡sʰ i_53 a_53 t͡sʰ oŋ_53 +感謝狀 感謝狀 k am_31 t͡sʰ i_55 a_55 t͡sʰ oŋ_55 +感謝狀 感謝狀 k am_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ oŋ_55 +感謝狀 感謝狀 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ oŋ_24 +愣 愣 l aŋ_55 +愥 愥 in_24 +愧 愧 kʰ u_11 i_11 +愧 愧 kʰ u_31 i_31 +愧 愧 kʰ u_53 i_53 +愧 愧 kʰ u_55 i_55 +愨 愨 kʰ ok_2 +愩 愩 k uŋ_24 +愫 愫 s u_55 +愬 愬 s u_55 +愮 愮 i_11 e_11 u_11 +愯 愯 s uŋ_31 +愲 愲 k ut_2 +愴 愴 t͡sʰ oŋ_24 +愴 愴 t͡sʰ oŋ_55 +愶 愶 h i_5 ap_5 +愷 愷 kʰ o_31 i_31 +愻 愻 s un_55 +愾 愾 kʰ o_31 i_31 +愿 愿 ŋ i_55 en_55 +慀 慀 h a_11 i_11 +慁 慁 f un_55 +慄 慄 l ak_11 +慄 慄 l it_5 +慅 慅 s a_24 u_24 +慆 慆 tʰ o_24 +慇 慇 in_24 +慇 慇 ʐ in_11 +慇 慇 ʐ in_33 +慇 慇 ʐ in_53 +慇慇 慇慇 ʐ in_53 ʐ in_53 +慈 慈 t͡sʰ u_53 +慈 慈 t͡sʰ ɨ_11 +慈 慈 t͡sʰ ɨ_113 +慈 慈 t͡sʰ ɨ_55 +慈制 慈制 t͡sʰ ɨ_11 t͡s ɨ_55 +慈制 慈制 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ i_11 +慈善 慈善 t͡sʰ u_53 ʂ en_55 +慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_11 s an_55 +慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_113 ʂ en_53 +慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_55 ʂ an_24 +慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_55 ʂ an_33 +慈悲 慈悲 t͡sʰ u_53 p i_11 +慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_11 p i_24 +慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_113 p i_33 +慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_55 p i_11 +慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_55 p u_53 i_53 +慈祥 慈祥 t͡sʰ u_53 s i_53 oŋ_53 +慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_11 ɕ i_11 oŋ_11 +慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_113 s i_113 oŋ_113 +慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_55 s i_55 oŋ_55 +慉 慉 h i_2 uk_2 +慊 慊 kʰ i_24 am_24 +態 態 tʰ a_11 i_11 +態 態 tʰ a_31 i_31 +態 態 tʰ a_53 i_53 +態 態 tʰ a_55 i_55 +態度 態度 tʰ a_11 i_11 tʰ u_33 +態度 態度 tʰ a_31 i_31 tʰ u_53 +態度 態度 tʰ a_31 i_31 tʰ u_55 +態度 態度 tʰ a_53 i_53 tʰ u_24 +態度 態度 tʰ a_55 i_55 tʰ u_55 +慌 慌 f oŋ_11 +慌 慌 f oŋ_24 +慌 慌 f oŋ_33 +慌 慌 f oŋ_53 +慌張 慌張 f oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +慌張 慌張 f oŋ_24 t͡s oŋ_24 +慌張 慌張 f oŋ_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 +慌張 慌張 f oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +慍 慍 b it_24 +慍 慍 v ut_2 +慍 慍 v ut_21 +慍 慍 v ut_5 +慍悴 慍悴 b it_24 t͡s ut_24 +慍悴 慍悴 v ut_2 t͡s ut_2 +慍悴 慍悴 v ut_21 t͡s ut_21 +慍悴 慍悴 v ut_5 t͡s ut_5 +慍慍悴悴 慍慍悴悴 b it_24 b it_24 t͡s ut_24 t͡s ut_24 +慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_2 v ut_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_21 v ut_21 t͡s ut_21 t͡s ut_21 +慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_5 v ut_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +慎 慎 s ɨm_31 +慎 慎 ʂ im_24 +慎 慎 ʂ im_31 +慎 慎 ʂ im_53 +慎 慎 ʂ in_55 +慎重 慎重 s ɨm_31 t͡sʰ uŋ_55 +慎重 慎重 ʂ im_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +慎重 慎重 ʂ im_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +慎重 慎重 ʂ im_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +慎重 慎重 ʂ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +慏 慏 m en_11 +慒 慒 t͡sʰ a_11 u_11 +慓 慓 pʰ e_24 u_24 +慔 慔 m u_55 +慕 慕 m u_11 +慕 慕 m u_53 +慕 慕 m u_55 +慕名 慕名 h m̩_55 m i_53 aŋ_53 +慕名 慕名 m u_11 m i_55 aŋ_55 +慕名 慕名 m u_53 m i_113 aŋ_113 +慕名 慕名 m u_53 m i_55 aŋ_55 +慕名 慕名 m u_55 m i_11 aŋ_11 +慖 慖 k u_55 i_55 +慘 慘 t͡sʰ am_24 +慘 慘 t͡sʰ am_31 +慘 慘 t͡sʰ am_53 +慘了 慘了 t͡sʰ am_24 l e_53 +慘了 慘了 t͡sʰ am_31 e_24 +慘了 慘了 t͡sʰ am_31 l e_24 +慘了 慘了 t͡sʰ am_31 l e_31 +慘了 慘了 t͡sʰ am_31 l e_33 +慘了 慘了 t͡sʰ am_53 l e_53 +慘死 慘死 t͡sʰ am_24 s i_24 +慘死 慘死 t͡sʰ am_31 s i_31 +慘死 慘死 t͡sʰ am_31 ɕ i_31 +慘死 慘死 t͡sʰ am_53 s i_53 +慚 慚 t͡sʰ am_11 +慚 慚 t͡sʰ am_113 +慚 慚 t͡sʰ am_53 +慚 慚 t͡sʰ am_55 +慚愧 慚愧 t͡sʰ am_11 kʰ u_55 i_55 +慚愧 慚愧 t͡sʰ am_113 kʰ u_53 i_53 +慚愧 慚愧 t͡sʰ am_55 kʰ u_24 i_24 +慚愧 慚愧 t͡sʰ am_55 kʰ u_33 i_33 +慛 慛 t͡sʰ u_24 i_24 +慝 慝 n it_2 +慞 慞 t͡s oŋ_24 +慟 慟 tʰ uŋ_55 +慡 慡 s oŋ_31 +慢 慢 m an_24 +慢 慢 m an_33 +慢 慢 m an_53 +慢 慢 m an_55 +慢 慢 m en_55 +慢 慢 m ɛn_55 +慢仔 慢仔 m an_11 ə_55 +慢仔 慢仔 m an_55 e_31 +慢分 慢分 m an_24 f un_11 +慢分 慢分 m an_33 f un_53 +慢分 慢分 m an_53 f un_33 +慢分 慢分 m an_55 f un_24 +慢分 慢分 m ɛn_55 f un_11 +慢慢 慢慢 m an_24 m an_24 +慢慢 慢慢 m an_33 m an_33 +慢慢 慢慢 m an_53 m an_53 +慢慢 慢慢 m en_55 m en_55 +慢慢仔 慢慢仔 m an_55 m an_55 e_31 +慢慢仔纏 慢慢仔纏 m an_55 m an_55 e_31 t͡sʰ an_11 +慢慢畜 慢慢畜 m an_11 m an_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 +慢慢畜 慢慢畜 m an_55 m an_55 h i_2 uk_2 +慢慢纏 慢慢纏 m an_24 m an_24 ʈ͡ʂʰ an_55 +慢慢纏 慢慢纏 m an_33 m an_33 ʈ͡ʂʰ an_55 +慢慢纏 慢慢纏 m an_53 m an_53 ʈ͡ʂʰ en_113 +慢慢纏 慢慢纏 m an_55 m an_55 t͡sʰ an_11 +慢慢趖 慢慢趖 m ɛn_55 m ɛn_55 s ɔ_53 +慢板 慢板 m an_24 p an_53 +慢板 慢板 m an_33 p an_24 +慢板 慢板 m an_53 p an_31 +慢板 慢板 m an_55 p an_31 +慢板 慢板 m en_55 p an_31 +慢板 慢板 m ɛn_55 p an_31 +慢牛拖犁 慢牛拖犁 m ɛn_55 ŋ i_53 u_53 tʰ ɔ_11 l e_53 +慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_24 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 v un_55 f i_53 +慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_33 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 v un_55 ʂ u_24 i_24 +慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_53 ŋ i_113 u_113 ʂ it_54 v un_113 ʂ u_31 i_31 +慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_55 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 v un_11 s u_31 i_31 +慢盡多 慢盡多 m an_33 t͡sʰ in_33 t o_53 +慢盡多 慢盡多 m an_55 t͡ɕʰ in_55 t o_24 +慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_24 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_55 en_55 +慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_33 v o_55 m ok_2 ʂ i_33 k ak_5 ʐ a_33 tʰ i_55 en_55 +慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_53 v o_113 m ok_54 ʂ i_53 k ak_21 ʐ a_53 tʰ i_113 en_113 +慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_55 v o_11 m ok_5 s ɨ_55 k ak_2 i_55 a_55 tʰ i_11 en_11 +慢行快到 慢行快到 m an_33 h aŋ_55 kʰ u_11 a_11 i_11 t o_11 +慢行快到 慢行快到 m an_53 h aŋ_113 kʰ u_53 a_53 i_53 t o_53 +慢行快到 慢行快到 m an_55 h aŋ_11 kʰ u_55 a_55 i_55 t o_55 +慢行快到 慢行快到 m en_55 h aŋ_53 kʰ u_31 a_31 i_31 t ɔ_31 +慢行遽到 慢行遽到 m an_24 h aŋ_55 k i_2 ak_2 t o_53 +慢走 慢走 m an_24 t͡s e_53 u_53 +慢走 ���走 m an_33 t͡s e_24 u_24 +慢走 慢走 m an_53 t͡s e_31 u_31 +慢走 慢走 m an_55 t͡s e_31 u_31 +慢走 慢走 m ɛn_55 t͡s e_31 u_31 +慢趖 慢趖 m ɛn_55 s ɔ_53 +慢趖趖 慢趖趖 m an_33 s o_55 s o_55 +慢趖趖 慢趖趖 m an_53 s o_113 s o_113 +慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_24 s o_55 s o_55 ə_53 +慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_55 s o_11 s o_11 e_24 +慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_55 s o_11 s o_11 e_31 +慢車 慢車 m an_11 t͡sʰ a_53 +慢車 慢車 m an_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +慢車 慢車 m an_33 ʈ͡ʂʰ a_53 +慢車 慢車 m an_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +慢車 慢車 m an_55 t͡sʰ a_24 +慢車 慢車 m ɛn_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +慢點 慢點 m an_11 t i_24 am_24 +慢點 慢點 m an_55 t i_31 am_31 +慣 慣 k u_11 an_11 +慣 慣 k u_31 an_31 +慣 慣 k u_53 an_53 +慣 慣 k u_55 an_55 +慣例 慣例 k u_11 an_11 l i_33 +慣例 慣例 k u_31 an_31 l i_55 +慣例 慣例 k u_53 an_53 l i_24 +慣例 慣例 k u_53 an_53 l i_53 +慣例 慣例 k u_55 an_55 l i_55 +慣俗 慣俗 k u_11 an_11 s i_2 uk_2 +慣俗 慣俗 k u_55 an_55 ɕ i_5 uk_5 +慣勢 慣勢 k u_11 an_11 ʂ e_11 +慣勢 慣勢 k u_31 an_31 ʂ e_31 +慣勢 慣勢 k u_53 an_53 ʂ e_53 +慣勢 慣勢 k u_55 an_55 s e_55 +慣勢 慣勢 k u_55 an_55 ɕ i_55 +慣勢撇 慣勢撇 k u_11 an_11 s e_11 pʰ i_5 et_5 +慣嘴 慣嘴 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +慣嘴 慣嘴 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ e_53 +慣嘴 慣嘴 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +慣嘴 慣嘴 k u_55 an_55 t͡s o_55 i_55 +慣序 慣序 k u_55 an_55 ɕ i_55 +慣慣 慣慣 k u_11 an_11 k u_11 an_11 +慣慣 慣慣 k u_53 an_53 k u_53 an_53 +慣慣 慣慣 k u_55 an_55 k u_55 an_55 +慣戰 慣戰 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ an_11 +慣戰 慣戰 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ an_53 +慣戰 慣戰 k u_55 an_55 t͡s an_55 +慥 慥 t͡sʰ o_55 +慦 慦 k i_55 u_55 +慧 慧 f i_55 +慧 慧 f u_24 i_24 +慧 慧 f u_33 i_33 +慧 慧 f u_53 i_53 +慧 慧 f u_55 i_55 +慨 慨 kʰ o_24 i_24 +慨 慨 kʰ o_31 i_31 +慨 慨 kʰ o_53 i_53 +慪 慪 e_24 u_24 +慫 慫 s uŋ_24 +慫 慫 s uŋ_31 +慫 慫 s uŋ_53 +慬 慬 kʰ i_11 un_11 +慮 慮 l i_24 +慮 慮 l i_33 +慮 慮 l i_53 +慮 慮 l i_55 +慰 慰 b u_31 i_31 +慰 慰 v i_55 +慰 慰 v u_24 i_24 +慰 慰 v u_31 i_31 +慰 慰 v u_33 i_33 +慰勞 慰勞 b u_31 i_31 l ɔ_53 +慰勞 慰勞 v i_55 l o_11 +慰勞 慰勞 v u_24 i_24 l o_55 +慰勞 慰勞 v u_31 i_31 l o_113 +慰勞 慰勞 v u_33 i_33 l o_55 +慱 慱 tʰ on_11 +慲 慲 m an_11 +慳 慳 k i_24 en_24 +慴 慴 ŋ i_2 ap_2 +慵 慵 i_11 uŋ_11 +慶 慶 kʰ i_11 aŋ_11 +慶 慶 kʰ i_31 aŋ_31 +慶 慶 kʰ i_53 aŋ_53 +慶 慶 kʰ i_55 aŋ_55 +慶 慶 kʰ in_11 +慶 慶 kʰ in_31 +慶 慶 kʰ in_53 +慶 慶 kʰ in_55 +慶典 慶典 kʰ in_55 t i_31 en_31 +慶功 慶功 kʰ in_55 k uŋ_24 +慶功宴 慶功宴 kʰ in_55 k uŋ_24 i_55 en_55 +慶斗 慶斗 kʰ i_55 aŋ_55 t e_31 u_31 +慶生 慶生 kʰ in_55 s en_24 +慶生會 慶生會 kʰ in_55 s en_24 f i_55 +慶祝 慶祝 kʰ in_11 ʈ͡ʂ uk_5 +慶祝 慶祝 kʰ in_31 ʈ͡ʂ u_24 +慶祝 慶祝 kʰ in_53 ʈ͡ʂ uk_2 +慶祝 慶祝 kʰ in_53 ʈ͡ʂ uk_21 +慶祝 慶祝 kʰ in_55 t͡s uk_2 +慶福里 慶福里 kʰ i_11 aŋ_11 f uk_5 l i_53 +慶福里 慶福里 kʰ i_55 aŋ_55 f uk_2 l i_24 +慶腳 慶腳 kʰ i_11 aŋ_11 k i_5 ok_5 +慶腳 慶腳 kʰ i_31 aŋ_31 k i_24 o_24 +慶腳 慶腳 kʰ i_31 aŋ_31 k i_24 ɔ_24 +慶腳 慶腳 kʰ i_53 aŋ_53 k i_2 ok_2 +慶腳 慶腳 kʰ i_53 aŋ_53 k i_21 ok_21 +慶腳 慶腳 kʰ i_55 aŋ_55 k i_2 ok_2 +慶賀 慶賀 kʰ in_55 h o_55 +慶頭 慶頭 kʰ i_11 aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +慶頭 慶頭 kʰ i_31 aŋ_31 tʰ e_53 u_53 +慶頭 慶頭 kʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +慶頭 慶頭 kʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_11 u_11 +慷 慷 kʰ oŋ_11 +慷 慷 kʰ oŋ_24 +慷 慷 kʰ oŋ_31 +慷 慷 kʰ oŋ_33 +慷 慷 kʰ oŋ_53 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_11 kʰ a_31 i_31 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_11 kʰ o_31 i_31 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_11 kʰ o_53 i_53 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_24 kʰ o_31 i_31 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_31 kʰ o_31 i_31 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_33 kʰ o_31 i_31 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_53 kʰ o_24 i_24 +慹 慹 t͡s ɨp_2 +慺 慺 l e_11 u_11 +慼 慼 t͡sʰ i_24 et_24 +慼 慼 t͡ɕʰ it_2 +慾 慾 i_5 uk_5 +慾 慾 ʐ i_5 uk_5 +慾 慾 ʐ i_55 u_55 +慾 慾 ʐ uk_2 +慾 慾 ʐ uk_54 +憀 憀 l i_11 a_11 u_11 +憂 憂 i_24 u_24 +憂 憂 ʐ i_11 u_11 +憂 憂 ʐ i_113 u_113 +憂 憂 ʐ i_53 u_53 +憂傷 憂傷 i_24 u_24 s oŋ_24 +憂傷 憂傷 ʐ i_11 u_11 ʂ oŋ_11 +憂傷 憂傷 ʐ i_113 u_113 ʂ oŋ_33 +憂傷 憂傷 ʐ i_53 u_53 ʂ oŋ_53 +憂患意識 憂患意識 i_24 u_24 f am_55 i_55 s ɨt_2 +憂患意識 憂患意識 ʐ i_11 u_11 f am_24 ʐ i_53 ʂ it_2 +憂患意識 憂患意識 ʐ i_11 u_11 f am_55 ʐ i_31 ʂ it_24 +憂患意識 憂患意識 ʐ i_113 u_113 f am_53 ʐ i_53 ʂ it_21 +憂患意識 憂患意識 ʐ i_53 u_53 f am_33 ʐ i_11 ʂ it_5 +憃 憃 t͡sʰ un_31 +憉 憉 pʰ uŋ_11 +憊 憊 pʰ i_55 +憋 憋 p i_2 et_2 +憌 憌 s un_11 +憍 憍 kʰ i_24 e_24 u_24 +憎 憎 t͡s en_11 +憎 憎 t͡s en_31 +憎 憎 t͡s en_53 +憎 憎 t͡s en_55 +憐 憐 l i_11 en_11 +憐 憐 l i_113 en_113 +憐 憐 l i_53 en_53 +憐 憐 l i_55 en_55 +憐 憐 l in_11 +憐惜 憐惜 l i_11 en_11 ɕ it_2 +憐惜 憐惜 l i_113 en_113 s it_21 +憐惜 憐惜 l i_53 en_53 s i_24 a_24 +憐惜 憐惜 l i_55 en_55 s i_2 ak_2 +憐惜 憐惜 l i_55 en_55 s it_5 +憐憫 憐憫 l i_11 en_11 m en_31 +憑 憑 pʰ in_11 +憑 憑 pʰ in_113 +憑 憑 pʰ in_53 +憑 憑 pʰ in_55 +憑據 憑據 pʰ in_11 k i_31 +憑據 憑據 pʰ in_113 kʰ i_31 +憑據 憑據 pʰ in_53 k i_31 +憑據 憑據 pʰ in_55 k i_24 +憑據 憑據 pʰ in_55 k i_53 +憑筊 憑筊 pʰ in_55 k a_11 u_11 +憑筊 憑筊 pʰ in_55 k a_53 u_53 +憑筊仔 憑筊仔 pʰ in_11 k a_55 u_55 e_31 +憑筊跌 憑筊跌 pʰ in_113 k a_53 u_53 t i_21 et_21 +憒 憒 kʰ u_55 i_55 +憓 憓 f i_55 +憔 憔 t͡sʰ e_11 u_11 +憔 憔 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +憔 憔 t͡sʰ i_53 o_53 +憔 憔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +憔憔 憔憔 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 +憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 pʰ i_55 l ap_2 k ap_2 +憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 +憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 pʰ i_113 l ap_54 k ap_54 +憖 憖 ŋ i_31 un_31 +憚 憚 t am_11 +憚 憚 t am_55 +憚憚顫 憚憚顫 tʰ an_55 tʰ an_55 t͡s un_24 +憛 憛 tʰ am_55 +憝 憝 t u_55 i_55 +憟 憟 ɕ i_2 uk_2 +憡 憡 t͡sʰ et_2 +憢 憢 h i_24 e_24 u_24 +憤 憤 f un_11 +憤 憤 f un_31 +憤 憤 f un_53 +憤 憤 f un_55 +憧 憧 t͡sʰ uŋ_24 +憧 憧 t͡sʰ uŋ_53 +憨 憨 h am_24 +憨 憨 h am_53 +憨憨 憨憨 h am_31 h am_31 +憨戇 憨戇 h am_31 ŋ oŋ_11 +憨搭 憨搭 h am_11 t ap_2 +憨搭 憨搭 h am_24 t ap_2 +憨搭 憨搭 h am_33 t ap_21 +憨搭 憨搭 h am_53 t ap_5 +憨牯 憨牯 h am_11 k u_53 +憨牯 憨牯 h am_24 k u_31 +憨牯 憨牯 h am_31 k u_31 +憨牯 憨牯 h am_33 k u_31 +憨牯 憨牯 h am_53 k u_24 +憨痴 憨痴 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +憨痴 憨痴 h am_24 t͡sʰ e_24 +憨痴 憨痴 h am_33 ʈ͡ʂʰ e_33 +憨痴 憨痴 h am_53 ʈ͡ʂʰ e_53 +憩 憩 h i_11 +憩 憩 kʰ i_55 +憪 憪 h an_11 +憫 憫 m en_113 +憫 憫 m en_24 +憫 憫 m en_31 +憫 憫 m en_53 +憫 憫 m i_11 en_11 +憫 憫 m i_24 en_24 +憫 憫 m i_33 en_33 +憫 憫 m i_53 en_53 +憬 憬 k i_24 aŋ_24 +憬 憬 k in_31 +憭 憭 l i_31 a_31 u_31 +憮 憮 v u_31 +憯 憯 t͡sʰ am_31 +憰 憰 k i_2 et_2 +憱 憱 t͡sʰ u_55 +憲 憲 h i_24 en_24 +憲 憲 h i_31 an_31 +憲 憲 h i_31 en_31 +憲 憲 h i_53 en_53 +憲兵 憲兵 h i_24 en_24 p in_53 +憲兵 憲兵 h i_31 en_31 p in_24 +憳 憳 tʰ am_31 +憴 憴 s ɨn_11 +憵 憵 pʰ it_5 +憶 憶 i_55 +憶 憶 ʐ i_11 +憶 憶 ʐ i_53 +憶 憶 ʐ i_55 +憸 憸 t͡ɕʰ i_24 am_24 +憹山 憹山 ŋ oŋ_53 s an_11 +憹恰恰 憹恰恰 ŋ oŋ_53 t͡sʰ i_55 a_55 t͡sʰ i_55 a_55 +憺 憺 tʰ am_55 +憼 憼 k in_31 +憾 憾 h am_24 +憾 憾 h am_33 +憾 憾 h am_53 +憾 憾 h am_55 +憾事 憾事 h am_24 s ɨ_24 +憾事 憾事 h am_33 s ɨ_33 +憾事 憾事 h am_53 s ɨ_53 +憾事 憾事 h am_55 s u_55 +憾事 憾事 h am_55 s ɨ_55 +憿 憿 h i_24 e_24 u_24 +懁 懁 k i_55 en_55 +懂 懂 t uŋ_24 +懂 懂 t uŋ_31 +懂事 懂事 t uŋ_31 s ɨ_55 +懃 懃 kʰ i_11 un_11 +懅 懅 kʰ i_11 +懆 懆 t͡sʰ a_55 u_55 +懇 懇 kʰ i_24 en_24 +懇 懇 kʰ i_31 en_31 +懇 懇 kʰ i_53 en_53 +懇 懇 kʰ un_31 +懇求 懇求 kʰ i_24 en_24 kʰ i_55 u_55 +懇求 懇求 kʰ i_31 en_31 kʰ i_11 u_11 +懇求 懇求 kʰ i_31 en_31 kʰ i_113 u_113 +懇求 懇求 kʰ i_53 en_53 kʰ i_55 u_55 +懇求 懇求 kʰ un_31 kʰ i_53 u_53 +懈 懈 h a_24 i_24 +懈 懈 h a_33 i_33 +懈 懈 h a_53 i_53 +懈 懈 h a_55 i_55 +懈怠 懈怠 h a_11 i_11 tʰ a_24 i_24 +懈怠 懈怠 h a_55 i_55 tʰ a_31 i_31 +懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_31 i_31 h a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 +懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_33 i_33 h a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 +懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_55 i_55 h a_55 i_55 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 +懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_55 i_55 h a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +應 應 en_11 +應 應 en_31 +應 應 en_53 +應 應 en_55 +應 應 in_31 +應 應 in_55 +應 應 ʐ in_11 +應 應 ʐ in_24 +應 應 ʐ in_33 +應 應 ʐ in_53 +應事 應事 en_31 s u_55 +應事 應事 in_31 s e_55 +應付 應付 en_31 f u_31 +應付 應付 in_55 f u_55 +應付 應付 ʐ in_11 f u_11 +應付 應付 ʐ in_53 f u_53 +應口 應口 en_11 h e_24 u_24 +應口 應口 in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +應召 應召 in_55 s e_55 u_55 +應召站 應召站 in_55 s e_55 u_55 t͡s am_55 +應和 應和 en_11 f o_55 +應和 應和 in_55 f o_11 +應嘴 應嘴 en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +應嘴 應嘴 en_31 ʈ͡ʂ e_31 +應嘴 應嘴 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +應嘴 應嘴 en_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +應嘴 應嘴 en_55 t͡s o_55 i_55 +應嘴 應嘴 in_55 t͡s o_55 i_55 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 en_11 pʰ i_33 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_31 ʈ͡ʂ e_31 en_31 pʰ i~_55 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_53 ʈ͡ʂ e_53 en_53 pʰ i_24 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 en_53 pʰ i_53 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_55 t͡s o_55 i_55 en_55 pʰ i_55 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 in_55 t͡s o_55 i_55 in_55 pʰ i_55 +應嘴駁鼻 應嘴駁鼻 en_55 t͡s o_55 i_55 p ok_2 pʰ i_55 +應對 應對 in_55 t u_55 i_55 +應對進退 應對進退 in_55 t u_55 i_55 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 i_55 +應屆 應屆 in_55 k i_55 e_55 +應戰 應戰 in_55 t͡s an_55 +應承 應承 en_31 ʂ in_53 +應承 應承 in_31 s ɨn_11 +應承 應承 ʐ in_24 ʂ in_55 +應承 應承 ʐ in_33 ʂ in_113 +應承 應承 ʐ in_53 ʂ in_113 +應承 應承 ʐ in_53 ʂ in_55 +應有盡有 應有盡有 in_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ in_55 i_24 u_24 +應有盡有 應有盡有 ʐ in_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ in_33 ʐ i_53 u_53 +應有盡有 應有盡有 ʐ in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_24 ʐ i_11 u_11 +應有盡有 應有盡有 ʐ in_53 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ in_53 ʐ i_33 u_33 +應用 應用 en_31 ʐ uŋ_55 +應用 應用 in_55 i_55 uŋ_55 +應用 應用 ʐ in_11 ʐ uŋ_33 +應用 應用 ʐ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +應用 應用 ʐ in_53 ʐ uŋ_53 +應用文 應用文 in_55 i_55 uŋ_55 v un_11 +應當 應當 en_31 t oŋ_11 +應當 應當 in_55 t oŋ_24 +應當 應當 ʐ in_11 t oŋ_53 +應當 應當 ʐ in_53 t oŋ_11 +應當 應當 ʐ in_53 t oŋ_33 +應答 應答 in_55 t ap_2 +應答如流 應答如流 in_55 t ap_2 i_11 l i_11 u_11 +應考 應考 en_11 kʰ a_24 u_24 +應考 應考 in_55 kʰ a_31 u_31 +應聲 應聲 en_31 ʂ aŋ_11 +應聲 應聲 en_53 ʂ aŋ_33 +應聲 應聲 in_55 s aŋ_24 +應聲 應聲 ʐ in_11 ʂ aŋ_53 +應聲 應聲 ʐ in_53 ʂ aŋ_11 +應聲 應聲 ʐ in_53 ʂ aŋ_33 +應話 應話 en_11 f a_11 +應話 應話 en_11 v o_53 i_53 +應話 應話 en_53 f a_24 +應話 應話 en_53 f a_53 +應話 應話 en_53 v o_11 i_11 +應話 應話 en_55 f a_55 +應話 應話 in_55 f a_55 +應該 應該 en_11 k o_11 i_11 +應該 應該 in_55 k o_24 i_24 +應該 應該 ʐ in_11 k o_53 i_53 +應該 應該 ʐ in_53 k o_11 i_11 +應該 應該 ʐ in_53 k o_33 i_33 +應該當 應該當 in_55 k o_24 i_24 t oŋ_24 +應變 應變 en_31 p i_31 en_31 +應變 應變 in_55 p i_55 en_55 +應變 應變 ʐ in_11 p i_11 en_11 +應變 應變 ʐ in_53 p i_53 en_53 +應起來 應起來 en_11 h i_24 l o_55 i_55 +應起來 應起來 in_55 h i_31 l o_11 i_11 +應酬 應酬 en_31 ʂ i_53 u_53 +應酬 應酬 in_55 t͡sʰ u_11 +應酬 應酬 ʐ in_11 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʂ i_113 u_113 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʂ i_55 u_55 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʂ u_113 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +應酬話 應酬話 in_55 t͡sʰ u_11 f a_55 +應門 應門 en_55 m un_11 +懊 懊 a_11 u_11 +懊 懊 a_31 u_31 +懊 懊 a_53 u_53 +懊 懊 a_55 u_55 +懊 懊 o_11 +懊 懊 o_53 +懊 懊 o_55 +懊 懊 ɔ_31 +懊惱 懊惱 a_11 u_11 n a_11 u_11 +懊惱 懊惱 a_31 u_31 n a_31 u_31 +懊惱 懊惱 a_53 u_53 n a_53 u_53 +懊惱 懊惱 a_55 u_55 n a_55 u_55 +懊躁 懊躁 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 +懊躁 懊躁 a_55 u_55 t͡s a_55 u_55 +懊躁 懊躁 a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 +懋 懋 m e_55 u_55 +懌 懌 it_5 +懍 懍 l im_31 +懖 懖 kʰ u_2 at_2 +懘 懘 t͡sʰ ɨ_31 +懞 懞 m uŋ_31 +懟 懟 t u_55 i_55 +懠 懠 t͡sʰ e_11 +懣 懣 m un_31 +懤 懤 t͡sʰ u_11 +懥 懥 t͡s ɨ_55 +懦 懦 n o_11 +懦 懦 n o_55 +懧 懧 n o_55 +懨 懨 i_55 am_55 +懩 懩 i_31 oŋ_31 +懪 懪 pʰ ok_2 +懫 懫 t͡s ɨt_2 +懭 懭 kʰ oŋ_55 +懮 懮 i_31 u_31 +懰 懰 l i_11 u_11 +懱 懱 m i_2 et_2 +懲 懲 t͡sʰ aŋ_55 +懲 懲 t͡sʰ ɨn_11 +懵 懵 m en_55 +懵 懵 m uŋ_31 +懶 懶 l an_24 +懶 懶 l an_53 +懶 懶 n an_11 +懶 懶 n an_24 +懶 懶 n an_33 +懶 懶 n an_53 +懶下 懶下 l an_53 h a_53 +懶下 懶下 n an_24 h a_24 +懶人多屎尿 懶人多屎尿 n an_24 ŋ in_11 t o_24 s ɨ_31 ŋ i_55 a_55 u_55 +懶尸 懶尸 l an_11 ʂ i_11 +懶尸 懶尸 l an_24 s ɨ_24 +懶尸 懶尸 l an_53 ʂ i_53 +懶尸 懶尸 n an_11 ʂ i_11 +懶尸 懶尸 n an_24 s ɨ_24 +懶尸 懶尸 n an_33 ʂ i_33 +懶尸 懶尸 n an_53 ʂ i_53 +懶尸嫲 懶尸嫲 n an_24 s ɨ_24 m a_11 +懶尸骨 懶尸骨 n an_11 ʂ i_11 k ut_24 +懶懶 懶懶 l an_53 l an_53 +懶懶 懶懶 n an_11 n an_11 +懶懶 懶懶 n an_24 n an_24 +懶懶 懶懶 n an_33 n an_33 +懶懶 懶懶 n an_53 n an_53 +懶懶仔 懶懶仔 n an_24 n an_24 e_31 +懶格 懶格 l an_53 k ak_5 +懶格 懶格 n an_24 k ak_2 +懶洗碗 懶洗碗 l an_24 s e_31 v on_31 +懶洗碗 懶洗碗 n an_24 s e_31 v on_31 +懶洗碗 懶洗碗 n an_33 s e_31 v an_31 +懶洗碗 懶洗碗 n an_53 s e_24 v on_24 +懶生卵 懶生卵 l an_24 s aŋ_24 l on_31 +懶生卵 懶生卵 n an_24 s aŋ_24 l on_31 +懶生卵 懶生卵 n an_33 s aŋ_33 l on_31 +懶生卵 懶生卵 n an_53 s aŋ_53 l on_24 +懶蛇 懶蛇 l an_24 s a_11 +懶蛇 懶蛇 n an_11 ʂ a_53 +懶蛇 懶蛇 n an_11 ʂ a_55 +懶蛇 懶蛇 n an_33 ʂ a_113 +懶蛇 懶蛇 n an_53 ʂ a_55 +懶訣 懶訣 l an_53 k i_5 et_5 +懶訣 懶訣 n an_24 k i_2 et_2 +懶過蛇 懶過蛇 n an_24 k o_55 s a_11 +懶頭 懶頭 n an_11 tʰ e_53 u_53 +懶頭 懶頭 n an_11 tʰ e_55 u_55 +懶頭 懶頭 n an_24 tʰ e_11 u_11 +懶頭 懶頭 n an_33 tʰ e_113 u_113 +懶頭 懶頭 n an_53 tʰ e_55 u_55 +懶骨 懶骨 l an_24 k ut_2 +懶骨 懶骨 n an_11 k ut_2 +懶骨 懶骨 n an_24 k ut_2 +懶骨 懶骨 n an_33 k ut_21 +懶骨 懶骨 n an_53 k ut_5 +懶骨頭 懶骨頭 l an_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +懶𧊅𧊅 懶𧊅𧊅 n an_11 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +懶𧊅𧊅 懶𧊅𧊅 n an_33 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 l an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_11 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 l an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_24 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_11 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_11 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_24 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_53 k u_24 a_24 i_24 k u_24 a_24 i_24 ə_55 +懷 懷 f a_11 i_11 +懷 懷 f a_55 i_55 +懷念 懷念 f a_11 i_11 ŋ i_55 am_55 +懷念 懷念 f a_55 i_55 ŋ i_11 am_11 +懷抱 懷抱 f a_11 i_11 pʰ a_55 u_55 +懷抱 懷抱 f a_55 i_55 pʰ a_11 u_11 +懷胎 懷胎 f a_11 i_11 tʰ o_24 i_24 +懷胎 懷胎 f a_55 i_55 tʰ o_53 i_53 +懸 懸 h i_11 en_11 +懸 懸 h i_55 en_55 +懸 懸 v i_53 en_53 +懸兵 懸兵 v i_53 en_53 p in_11 +懸尾錘 懸尾錘 v i_53 en_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +懸崖勒馬 懸崖勒馬 h i_11 en_11 ŋ a_11 i_11 l et_5 m a_24 +懸帶褲 懸帶褲 v i_53 en_53 t a_53 i_53 kʰ u_53 +懸晃槓仔 懸晃槓仔 v i_53 en_53 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 +懸橋 懸橋 v i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +懸車 懸車 v i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +懸銷 懸銷 v i_53 en_53 s i_11 a_11 u_11 +懸頸 懸頸 v i_53 en_53 k i_53 aŋ_53 +懹 懹 ŋ i_55 oŋ_55 +懺 懺 t͡sʰ am_55 +懻 懻 k i_55 +懼 懼 k i_11 +懼 懼 kʰ i_31 +懼著 懼著 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +懼著 懼著 kʰ i_31 t o_31 +懽 懽 f on_24 +懾 懾 l i_2 ap_2 +懾 懾 t͡ɕ i_11 ap_11 +懾著 懾著 l i_2 ap_2 t o_31 +懾著 懾著 t͡ɕ i_11 ap_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +懿 懿 i_11 +懿 懿 i_55 +戀 戀 l i_11 en_11 +戀 戀 l i_55 en_55 +戀愛 戀愛 l i_11 en_11 o_11 i_11 +戀愛 戀愛 l i_113 en_113 o_53 i_53 +戀愛 戀愛 l i_24 en_24 o_53 i_53 +戀愛 戀愛 l i_33 en_33 o_11 i_11 +戀愛 戀愛 l i_53 en_53 o_53 i_53 +戀愛 戀愛 l i_55 en_55 o_31 i_31 +戀愛 戀愛 l i_55 en_55 o_55 i_55 +戁 戁 n an_31 +戃 戃 tʰ oŋ_31 +戄 戄 kʰ i_2 ok_2 +戇 戇 ŋ oŋ_11 +戇 戇 ŋ oŋ_53 +戇 戇 ŋ oŋ_55 +戇丁戇丁 戇丁戇丁 ŋ oŋ_11 t en_11 ŋ oŋ_11 t en_11 +戇个 戇个 ŋ oŋ_11 k a_11 i_11 +戇个 戇个 ŋ oŋ_55 k e_55 +戇仔 戇仔 ŋ oŋ_53 ə_53 +戇仔 戇仔 ŋ oŋ_55 e_31 +戇仔鬼 戇仔鬼 ŋ oŋ_11 ə_55 k u_24 i_24 +戇仔鬼 戇仔鬼 ŋ oŋ_55 e_31 k u_31 i_31 +戇倈仔 戇倈仔 ŋ oŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 +戇倈仔 戇倈仔 ŋ oŋ_55 l a_55 i_55 e_31 +戇呆戇呆 戇呆戇呆 ŋ oŋ_11 t a_11 i_11 ŋ oŋ_11 t a_11 i_11 +戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_11 t e_55 ŋ oŋ_11 t e_55 +戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_53 t e_55 ŋ oŋ_53 t e_55 +戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_55 t e_55 ŋ oŋ_55 t e_55 +戇噹 戇噹 ŋ oŋ_55 t oŋ_55 +戇婿郎 戇婿郎 ŋ oŋ_11 s e_11 l oŋ_55 +戇婿郎 戇婿郎 ŋ oŋ_55 s e_55 l oŋ_11 +戇帕 戇帕 ŋ oŋ_53 pʰ a_53 +戇忒 戇忒 ŋ oŋ_11 tʰ et_24 +戇忒 戇忒 ŋ oŋ_55 tʰ et_2 +戇想 戇想 ŋ oŋ_11 s i_55 oŋ_55 +戇想 戇想 ŋ oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 s i_11 +戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 s i_53 +戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 ɕ i_55 +戇戇子 戇戇子 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 t͡s u_31 +戇槌 戇槌 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +戇牯 戇牯 ŋ oŋ_11 k u_24 +戇牯 戇牯 ŋ oŋ_55 k u_31 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_11 h e_53 u_53 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_11 h e_55 u_55 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_53 h e_113 u_113 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_55 h e_11 u_11 +戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_11 h e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 +戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_53 h e_113 u_113 kʰ i_113 a_113 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_55 h e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +戇當 戇當 ŋ oŋ_11 t oŋ_11 +戇當 戇當 ŋ oŋ_53 t oŋ_53 +戇當 戇當 ŋ oŋ_55 t oŋ_55 +戇痴 戇痴 ŋ oŋ_55 t͡sʰ ɨ_24 +戇直 戇直 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +戇直 戇直 ŋ oŋ_55 t͡sʰ ɨt_5 +戇直戇直 戇直戇直 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ it_43 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ it_43 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_11 ʂ in_53 ŋ oŋ_11 ʂ in_53 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_11 ʂ in_55 ŋ oŋ_11 ʂ in_55 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_53 ʂ in_113 ŋ oŋ_53 ʂ in_113 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_55 s ɨn_11 ŋ oŋ_55 s ɨn_11 +戇福 戇福 ŋ oŋ_11 f uk_5 +戇福 戇福 ŋ oŋ_55 f uk_2 +戇老實 戇老實 ŋ oŋ_11 l ɔ_31 ʂ it_43 +戇趖戇趖 戇趖戇趖 ŋ oŋ_53 s o_113 ŋ oŋ_53 s o_113 +戇趖戇趖 戇趖戇趖 ŋ oŋ_55 s o_11 ŋ oŋ_55 s o_11 +戇霸 戇霸 ŋ oŋ_11 p a_11 +戇霸 戇霸 ŋ oŋ_53 p a_53 +戇霸 戇霸 ŋ oŋ_55 p a_55 +戇面 戇面 ŋ oŋ_11 m i_11 en_11 +戇面 戇面 ŋ oŋ_11 m i_31 en_31 +戇面 戇面 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 +戇面 戇��� ŋ oŋ_55 m i_55 en_55 +戇面戇面 戇面戇面 ŋ oŋ_11 m i_31 en_31 ŋ oŋ_11 m i_31 en_31 +戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_11 s i_55 o_55 ŋ oŋ_11 s i_55 o_55 +戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_53 s i_113 o_113 ŋ oŋ_53 s i_113 o_113 +戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 +戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_55 ɕ i_11 o_11 ŋ oŋ_55 ɕ i_11 o_11 +戈 戈 k ɔ_11 +戈 戈 kʰ o_11 +戈 戈 kʰ o_24 +戈 戈 kʰ o_33 +戈 戈 kʰ o_53 +戉 戉 i_5 et_5 +戊 戊 b u_55 +戊 戊 v u_24 +戊 戊 v u_33 +戊 戊 v u_53 +戊 戊 v u_55 +戊戌 戊戌 v u_11 s ut_5 +戊戌 戊戌 v u_55 s ut_2 +戌 戌 s ut_2 +戌 戌 s ut_21 +戌 戌 s ut_24 +戌 戌 s ut_5 +戍 戍 s u_55 +戍 戍 s ut_54 +戍 戍 ʂ i_31 +戍 戍 ʂ i_33 u_33 +戍 戍 ʂ u_53 +戎 戎 i_11 uŋ_11 +戎 戎 ʐ i_55 uŋ_55 +戎 戎 ʐ uŋ_113 +戎 戎 ʐ uŋ_53 +戎 戎 ʐ uŋ_55 +成 成 s aŋ_11 +成 成 s ɨn_11 +成 成 ʂ aŋ_113 +成 成 ʂ aŋ_53 +成 成 ʂ aŋ_55 +成 成 ʂ in_113 +成 成 ʂ in_53 +成 成 ʂ in_55 +成下 成下 s aŋ_11 h a_55 +成下 成下 ʂ aŋ_113 h a_53 +成下 成下 ʂ aŋ_53 h a_55 +成下 成下 ʂ aŋ_55 h a_24 +成下 成下 ʂ aŋ_55 h a_33 +成下仔 成下仔 s aŋ_11 h a_55 e_24 +成下仔 成下仔 s aŋ_11 h a_55 e_31 +成下仔 成下仔 ʂ aŋ_55 h a_24 ə_53 +成交 成交 s ɨn_11 k a_24 u_24 +成交 成交 ʂ in_113 k a_33 u_33 +成交 成交 ʂ in_53 k a_11 u_11 +成交 成交 ʂ in_55 k a_11 u_11 +成交 成交 ʂ in_55 k a_53 u_53 +成人 成人 s aŋ_11 ŋ in_11 +成人 成人 ʂ aŋ_113 ŋ in_113 +成人 成人 ʂ aŋ_53 ŋ in_53 +成人 成人 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +成人大漢 成人大漢 ʂ in_113 ŋ in_113 tʰ a_53 i_53 h on_53 +成人長大 成人長大 s ɨn_11 ŋ in_11 t͡s oŋ_31 tʰ a_55 i_55 +成人長大 成人長大 ʂ in_113 ŋ in_113 ʈ͡ʂ oŋ_31 tʰ a_53 i_53 +成人長大 成人長大 ʂ in_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 tʰ a_33 i_33 +成人長大 成人長大 ʂ in_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +成個月 成個月 ʂ aŋ_113 k a_53 i_53 ŋ i_54 et_54 +成個月 成個月 ʂ aŋ_53 k ɔ_24 ŋ i_43 et_43 +成個月 成個月 ʂ aŋ_55 k a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 +成個月 成個月 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 +成個月仔 成個月仔 s aŋ_11 k e_55 ŋ i_5 at_5 e_24 +成個月仔 成個月仔 s aŋ_11 k e_55 ŋ i_5 et_5 e_31 +成全 成全 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +成全 成全 ʂ in_113 t͡sʰ i_113 on_113 +成全 成全 ʂ in_53 t͡sʰ i_53 en_53 +成全 成全 ʂ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 +成兩儕 成兩儕 s aŋ_11 l i_31 oŋ_31 s a_11 +成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_113 l i_31 oŋ_31 s a_113 +成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_55 l i_24 oŋ_24 s a_55 +成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_55 l i_53 oŋ_53 s a_55 +成兩日 成兩日 ʂ aŋ_55 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 +成分 成分 s ɨn_11 f un_55 +成分 成分 ʂ in_113 f un_53 +成分 成分 ʂ in_53 f un_55 +成分 成分 ʂ in_55 f un_24 +成分 成分 ʂ in_55 f un_33 +成功 成功 s ɨn_11 k uŋ_24 +成功 成功 ʂ in_113 k uŋ_33 +成功 成功 ʂ in_53 k uŋ_11 +成功 成功 ʂ in_55 k uŋ_11 +成功 成功 ʂ in_55 k uŋ_53 +成千成萬 成千成萬 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 s ɨn_11 v an_55 +成千成萬 成千成萬 ʂ aŋ_53 t͡sʰ i_11 en_11 ʂ aŋ_53 b an_55 +成千成萬 成千成萬 ʂ in_113 t͡sʰ i_33 en_33 ʂ in_113 v an_53 +成千成萬 成千成萬 ʂ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ʂ in_55 v an_24 +成千成萬 成千成萬 ʂ in_55 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ in_55 v an_33 +成半下 成半下 ʂ aŋ_113 p an_53 h a_53 +成半下 成半下 ʂ aŋ_53 p an_31 h a_55 +成半個 成半個 ʂ aŋ_113 p an_53 k a_53 i_53 +成半擺 成半擺 ʂ aŋ_113 p an_53 p a_31 i_31 +成半擺 成半擺 ʂ aŋ_55 p an_11 p a_24 i_24 +成半擺仔 成半擺仔 s aŋ_11 p an_55 p a_31 i_31 e_11 +成半擺仔 成半擺仔 s aŋ_11 p an_55 p a_31 i_31 e_24 +成半擺仔 成半擺仔 ʂ aŋ_55 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 +成家 成家 s ɨn_11 k a_24 +成家 成家 ʂ in_113 k a_33 +成家 成家 ʂ in_53 k a_11 +成家 成家 ʂ in_55 k a_11 +成家 成家 ʂ in_55 k a_53 +成家立業 成家立業 s ɨn_11 k a_24 l ip_5 ŋ i_5 ap_5 +成家立業 成家立業 ʂ in_113 k a_33 l ip_54 ŋ i_54 ap_54 +成家立業 成家立業 ʂ in_53 k a_11 l ip_43 ŋ i_43 ap_43 +成家立業 成家立業 ʂ in_55 k a_11 l ip_5 ŋ i_5 ap_5 +成家立業 成家立業 ʂ in_55 k a_53 l ip_2 ŋ i_2 ap_2 +成就 成就 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +成就 成就 ʂ in_113 t͡sʰ i_53 u_53 +成就 成就 ʂ in_53 t͡sʰ i_55 u_55 +成就 成就 ʂ in_55 t͡sʰ i_24 u_24 +成就 成就 ʂ in_55 t͡sʰ i_33 u_33 +成年 成年 s aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +成年 成年 s ɨn_11 ŋ i_11 en_11 +成年後 成年後 s aŋ_55 ŋ i_55 en_55 h e_53 u_53 +成年後 成年後 s ɨn_11 ŋ i_11 en_11 h e_55 u_55 +成持 成持 s aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +成持 成持 s ɨn_11 t͡sʰ ɨ_11 +成擺 成擺 s aŋ_11 p a_31 i_31 +成擺 成擺 ʂ aŋ_113 p a_31 i_31 +成擺 成擺 ʂ aŋ_53 p a_31 i_31 +成擺 成擺 ʂ aŋ_55 p a_24 i_24 +成擺 成擺 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 +成擺仔 成擺仔 s aŋ_11 p a_31 i_31 e_11 +成擺仔 成擺仔 s aŋ_11 p a_31 i_31 e_24 +成擺仔 成擺仔 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 ə_53 +成斤 成斤 ʂ aŋ_113 k in_33 +成斤 成斤 ʂ aŋ_53 k un_11 +成斤仔 成斤仔 s aŋ_11 k in_24 e_31 +成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k i_11 un_11 ə_53 +成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k in_11 ə_53 +成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k in_53 ə_55 +成日 成日 ʂ aŋ_113 ŋ it_21 +成時 成時 s aŋ_11 s ɨ_11 +成時 成時 ʂ aŋ_113 ʂ i_113 +成時 成時 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 +成時仔 成時仔 s aŋ_11 s ɨ_11 e_31 +成時仔 成時仔 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 ə_53 +成本 成本 s aŋ_55 p un_24 +成本 成本 s ɨn_11 p un_31 +成本 成本 ʂ in_113 p un_31 +成本 成本 ʂ in_53 p un_31 +成本 成本 ʂ in_55 p un_24 +成本 成本 ʂ in_55 p un_53 +成果 成果 s ɨn_11 k o_31 +成果 成果 ʂ in_113 k o_31 +成果 成果 ʂ in_53 k ɔ_31 +成果 成果 ʂ in_55 k o_24 +成果 成果 ʂ in_55 k o_53 +成熟 成熟 s aŋ_11 ɕ i_2 uk_2 +成熟 成熟 s ɨn_11 s uk_5 +成熟 成熟 ʂ in_113 ʂ uk_54 +成熟 成熟 ʂ in_55 ʂ uk_2 +成熟 成熟 ʂ in_55 ʂ uk_5 +成百 成百 s aŋ_11 p ak_2 +成百 成百 ʂ aŋ_113 p ak_21 +成百 成百 ʂ aŋ_53 p a_24 +成百 成百 ʂ aŋ_55 p ak_2 +成百 成百 ʂ aŋ_55 p ak_5 +成百個 成百個 ʂ aŋ_113 p ak_21 k a_53 i_53 +成百個 成百個 ʂ aŋ_53 p a_24 k a_31 i_31 +成百個 成百個 ʂ aŋ_55 p ak_2 k a_53 i_53 +成百個 成百個 ʂ aŋ_55 p ak_5 k a_11 i_11 +成百個仔 成百個仔 s aŋ_11 p ak_2 k e_55 e_31 +成立 成立 s ɨn_11 l ip_5 +成立 成立 ʂ in_113 l ip_54 +成立 成立 ʂ in_53 l ip_43 +成立 成立 ʂ in_55 l ip_2 +成立 成立 ʂ in_55 l ip_5 +成績 成績 s aŋ_55 t͡ɕ it_24 +成績 成績 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 +成績 成績 ʂ in_113 t͡s it_21 +成績 成績 ʂ in_53 t͡s it_24 +成績 成績 ʂ in_55 t͡s it_2 +成績 成績 ʂ in_55 t͡s it_5 +成績單 成績單 s aŋ_55 t͡ɕ it_24 t an_53 +成績單 成績單 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 t an_24 +成績單 成績單 ʂ in_113 t͡s it_21 t an_33 +成績單 成績單 ʂ in_53 t͡s it_24 t an_11 +成績單 成績單 ʂ in_55 t͡s it_2 t an_11 +成績單 成績單 ʂ in_55 t͡s it_5 t an_53 +成肯 成肯 s aŋ_55 h en_24 +成肯 成肯 s ɨn_11 h en_31 +成見 成見 s ɨn_11 k i_55 an_55 +成見 成見 s ɨn_11 k i_55 en_55 +成見 成見 ʂ in_113 k i_53 en_53 +成見 成見 ʂ in_53 k i_31 en_31 +成見 成見 ʂ in_55 k i_11 en_11 +成見 成見 ʂ in_55 k i_53 en_53 +成規 成規 s ɨn_11 k u_24 i_24 +成規 成規 ʂ in_113 k u_33 i_33 +成規 成規 ʂ in_53 k u_11 i_11 +成規 成規 ʂ in_55 k u_11 i_11 +成規 成規 ʂ in_55 k u_53 i_53 +成親 成親 s ɨn_11 t͡ɕʰ in_24 +成親 成親 ʂ in_113 t͡sʰ in_33 +成親 成親 ʂ in_53 t͡sʰ in_11 +成親 成親 ʂ in_55 t͡sʰ in_11 +成親 成親 ʂ in_55 t͡sʰ in_53 +成過 成過 ʂ aŋ_53 k ɔ_31 +成長 成長 s ɨn_11 t͡s oŋ_31 +成長 成長 ʂ in_113 ʈ͡ʂ oŋ_31 +成長 成長 ʂ in_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +成長 成長 ʂ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 +成長 成長 ʂ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +成隻仔 成隻仔 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂ ak_5 ə_55 +成雙 成雙 s ɨn_11 s uŋ_24 +成雙 成雙 ʂ in_113 s uŋ_33 +成雙 成雙 ʂ in_53 s uŋ_11 +成雙 成雙 ʂ in_55 s uŋ_11 +成雙 成雙 ʂ in_55 s uŋ_53 +成雙成對 成雙成對 s ɨn_11 s uŋ_24 s ɨn_11 t u_55 i_55 +成雙成對 成雙成對 ʂ in_113 s uŋ_33 ʂ in_113 t u_53 i_53 +成雙成對 成雙成對 ʂ in_53 s uŋ_11 ʂ in_53 t o_31 i_31 +成雙成對 成雙成對 ʂ in_55 s uŋ_11 ʂ in_55 t u_53 i_53 +成雙成對 成雙成對 ʂ in_55 s uŋ_53 ʂ in_55 t u_11 i_11 +成願 成願 s aŋ_55 ŋ i_11 en_11 +成願 成願 s ɨn_11 ŋ i_55 en_55 +成點鐘 成點鐘 ʂ aŋ_113 t i_31 am_31 ʈ͡ʂ uŋ_33 +成點鐘 成點鐘 ʂ aŋ_53 t ɛm_31 ʈ͡ʂ uŋ_11 +成點鐘仔 成點鐘仔 s aŋ_11 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 e_24 +成點鐘仔 成點鐘仔 s aŋ_11 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 e_31 +成點鐘仔 成點鐘仔 ʂ aŋ_55 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 ə_55 +成點鐘仔 成點鐘仔 ʂ aŋ_55 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ə_53 +我 我 ŋ o_11 +我 我 ŋ o_24 +我 我 ŋ o_31 +我 我 ŋ o_33 +我 我 ŋ o_53 +我求人 我求人 ŋ o_11 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 +我求人 我求人 ŋ o_24 kʰ i_11 u_11 ŋ in_11 +我求人 我求人 ŋ o_33 kʰ i_113 u_113 ŋ in_113 +我求人 我求人 ŋ o_53 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 +我輩 我輩 ŋ o_24 p i_55 +戒 戒 k a_11 i_11 +戒 戒 k a_53 i_53 +戒 戒 k i_55 a_55 i_55 +戒 戒 k i_55 e_55 +戒 戒 k o_31 i_31 +戒嚴 戒嚴 k a_11 i_11 ŋ i_55 am_55 +戒嚴 戒嚴 k a_31 i_31 ŋ i_53 am_53 +戒嚴 戒嚴 k a_53 i_53 ŋ i_113 am_113 +戒嚴 戒嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 +戒嚴 戒嚴 k i_55 a_55 i_55 ŋ i_11 am_11 +戒嚴 戒嚴 k i_55 e_55 ŋ i_11 am_11 +戒嚴 戒嚴 k o_31 i_31 ŋ i_53 am_53 +戒尺 戒尺 k a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ak_5 +戒尺 戒尺 k a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 +戒尺 戒尺 k a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ak_21 +戒尺 戒尺 k i_55 a_55 i_55 t͡sʰ ak_2 +戒尺 戒尺 k i_55 e_55 t͡sʰ ak_2 +戒尺 戒尺 k o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ a_24 +戒心 戒心 k o_31 i_31 s im_11 +戒毒 戒毒 k a_11 i_11 tʰ uk_2 +戒毒 戒毒 k a_31 i_31 tʰ u_55 +戒毒 戒��� k a_53 i_53 tʰ uk_5 +戒毒 戒毒 k i_55 a_55 i_55 tʰ uk_5 +戒毒 戒毒 k i_55 e_55 tʰ uk_5 +戒毒 戒毒 k o_31 i_31 tʰ u_55 +戒菸 戒菸 k a_11 i_11 ʐ an_53 +戒菸 戒菸 k a_53 i_53 ʐ en_33 +戒菸 戒菸 k i_55 a_55 i_55 i_24 an_24 +戒菸 戒菸 k i_55 e_55 i_24 en_24 +戒酒 戒酒 k a_11 i_11 t͡s i_24 u_24 +戒酒 戒酒 k a_31 i_31 t͡s i_31 u_31 +戒酒 戒酒 k a_53 i_53 t͡s i_31 u_31 +戒酒 戒酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 +戒酒 戒酒 k i_55 a_55 i_55 t͡ɕ i_31 u_31 +戒酒 戒酒 k i_55 e_55 t͡ɕ i_31 u_31 +戒酒 戒酒 k o_31 i_31 t͡s i_31 u_31 +戔 戔 t͡ɕ i_24 en_24 +戕 戕 kʰ i_55 oŋ_55 +戕 戕 t͡sʰ oŋ_11 +或 或 f et_2 +或 或 f et_43 +或 或 f et_5 +或 或 f et_54 +或係 或係 f et_2 h e_11 +或係 或係 f et_5 h e_24 +或係 或係 f et_5 h e_55 +或係 或係 f et_54 h e_53 +或或仔 或或仔 f et_2 f et_2 ə_55 +或或仔 或或仔 f et_5 f et_5 e_31 +或者 或者 f et_2 ʈ͡ʂ a_24 +或者 或者 f et_5 t͡s a_31 +或者 或者 f et_5 ʈ͡ʂ a_53 +或者 或者 f et_54 ʈ͡ʂ a_31 +戙 戙 tʰ uŋ_55 +戚 戚 t͡sʰ it_2 +戚 戚 t͡sʰ it_21 +戚 戚 t͡sʰ it_24 +戚 戚 t͡sʰ it_5 +戚 戚 t͡ɕʰ it_2 +戛 戛 kʰ at_2 +戟 戟 k it_2 +戟 戟 k it_21 +戟 戟 k it_24 +戟 戟 k it_5 +戠 戠 t͡s ɨt_2 +戡 戡 kʰ am_24 +戢 戢 ɕ ip_5 +戣 戣 kʰ u_11 i_11 +戤 戤 k o_55 i_55 +戥 戥 t in_31 +戥真 戥真 t en_24 ʈ͡ʂ in_53 +戥真 戥真 t en_31 t͡s ɨn_24 +戥真 戥真 t en_31 ʈ͡ʂ in_11 +戥真 戥真 t en_31 ʈ͡ʂ in_33 +戥真 戥真 t en_53 ʈ͡ʂ in_11 +戧 戧 t͡sʰ oŋ_24 +戩 戩 t͡ɕ i_31 en_31 +截 截 t͡s i_2 et_2 +截 截 t͡s i_21 et_21 +截 截 t͡s i_24 et_24 +截 截 t͡s i_5 et_5 +截 截 t͡ɕ i_2 et_2 +截止 截止 t͡s i_2 et_2 ʈ͡ʂ i_53 +截止 截止 t͡s i_21 et_21 ʈ͡ʂ i_31 +截止 截止 t͡s i_24 et_24 ʈ͡ʂ i_31 +截止 截止 t͡s i_5 et_5 ʈ͡ʂ i_24 +截止 截止 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s ɨ_31 +截走 截走 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_31 u_31 +截走 截走 t͡ɕ i_24 et_24 t͡s e_24 u_24 +戫 戫 v et_2 +戭 戭 in_31 +戮 戮 l i_5 uk_5 +戰 戰 t͡s an_55 +戰 戰 ʈ͡ʂ an_11 +戰 戰 ʈ͡ʂ an_53 +戰 戰 ʈ͡ʂ en_31 +戰 戰 ʈ͡ʂ en_53 +戰備道 戰備道 t͡s an_11 pʰ i_11 tʰ a_11 u_11 +戰備道 戰備道 t͡s an_55 pʰ i_55 tʰ o_55 +戰利品 戰利品 t͡s an_55 l i_55 pʰ in_31 +戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ an_11 l i_33 pʰ in_24 +戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ an_53 l i_24 pʰ in_53 +戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ en_31 l i_55 pʰ in_31 +戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ en_53 l i_53 pʰ in_31 +戰場 戰場 t͡s an_55 t͡sʰ oŋ_11 +戰場 戰場 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +戰場 戰場 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +戰場 戰場 ʈ͡ʂ en_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +戰場 戰場 ʈ͡ʂ en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +戰士 戰士 t͡s an_55 s ɨ_55 +戰士 戰士 ʈ͡ʂ an_11 s ɨ_33 +戰士 戰士 ʈ͡ʂ an_53 s ɨ_24 +戰士 戰士 ʈ͡ʂ en_31 s u_55 +戰士 戰士 ʈ͡ʂ en_53 s ɨ_53 +戰敗 戰敗 t͡s an_55 pʰ a_55 i_55 +戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ an_11 pʰ a_33 i_33 +戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ an_53 pʰ a_24 i_24 +戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ en_31 pʰ a_55 i_55 +戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ en_53 pʰ a_53 i_53 +戰死 戰死 t͡s an_11 s i_24 +戰死 戰死 t͡s an_55 ɕ i_31 +戰術 戰術 t͡s an_55 s ut_5 +戰術 戰術 ʈ͡ʂ an_11 s ut_2 +戰術 戰術 ʈ͡ʂ an_53 s ut_5 +戰術 戰術 ʈ͡ʂ en_31 s ut_43 +戰術 戰術 ʈ͡ʂ en_53 s ut_54 +戰車 戰車 t͡s an_11 t͡sʰ a_53 +戰車 戰車 t͡s an_55 t͡sʰ a_24 +戲 戲 h i_11 +戲 戲 h i_31 +戲 戲 h i_53 +戲 戲 h i_55 +戲劇 戲劇 h i_11 h i_5 ak_5 +戲劇 戲劇 h i_11 kʰ i_5 ak_5 +戲劇 戲劇 h i_31 kʰ i_55 a_55 +戲劇 戲劇 h i_53 kʰ i_2 ak_2 +戲劇 戲劇 h i_53 kʰ i_21 ak_21 +戲劇 戲劇 h i_55 kʰ i_2 ak_2 +戲劇 戲劇 h i_55 kʰ i_2 uk_2 +戲園 戲園 h i_11 ʐ an_55 +戲園 戲園 h i_31 b i_53 en_53 +戲園 戲園 h i_53 v i_55 en_55 +戲園 戲園 h i_53 ʐ en_113 +戲園 戲園 h i_55 i_11 an_11 +戲園 戲園 h i_55 i_11 en_11 +戲曲 戲曲 h i_11 kʰ i_5 uk_5 +戲曲 戲曲 h i_55 kʰ i_2 uk_2 +戲服 戲服 h i_11 f uk_2 +戲服 戲服 h i_55 f uk_5 +戲棚 戲棚 h i_11 pʰ aŋ_55 +戲棚 戲棚 h i_31 pʰ aŋ_53 +戲棚 戲棚 h i_53 pʰ aŋ_113 +戲棚 戲棚 h i_53 pʰ aŋ_55 +戲棚 戲棚 h i_55 pʰ aŋ_11 +戲棚頂 戲棚頂 h i_55 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_11 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 k a_11 i_11 f oŋ_55 t i_11 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_53 pʰ aŋ_113 t en_31 k a_33 i_33 f oŋ_113 t i_53 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_53 pʰ aŋ_55 t en_53 k a_53 i_53 f oŋ_55 t i_53 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_55 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 k e_55 f oŋ_11 t i_55 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_55 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 k e_55 f oŋ_11 tʰ i_55 +戲水 戲水 h i_11 ʂ u_24 i_24 +戲水 戲水 h i_55 s u_31 i_31 +戲班 戲班 h i_11 p an_53 +戲班 戲班 h i_31 p an_11 +戲班 戲班 h i_53 p an_11 +戲班 戲班 h i_53 p an_33 +戲班 戲班 h i_55 p an_24 +戲腳 戲腳 h i_11 k i_5 ok_5 +戲腳 戲腳 h i_31 k i_24 ɔ_24 +戲腳 戲腳 h i_53 k i_2 ok_2 +戲腳 戲腳 h i_53 k i_21 ok_21 +戲腳 戲腳 h i_55 k i_2 ok_2 +戲臺 戲臺 h i_11 tʰ o_55 i_55 +戲臺 戲臺 h i_31 tʰ a_53 i_53 +戲臺 戲臺 h i_53 tʰ o_113 i_113 +戲臺 戲臺 h i_53 tʰ o_55 i_55 +戲臺 戲臺 h i_55 tʰ o_11 i_11 +戲言 戲言 h i_11 ŋ i_55 en_55 +戲言 戲言 h i_55 ŋ i_11 en_11 +戲院 戲院 h i_11 ʐ an_11 +戲院 戲院 h i_31 i~_11 +戲院 戲院 h i_53 v i_53 en_53 +戲院 戲院 h i_53 ʐ en_53 +戲院 戲院 h i_55 i_55 an_55 +戲院 戲院 h i_55 i_55 en_55 +戲齣 戲齣 h i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +戲齣 戲齣 h i_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +戲齣 戲齣 h i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +戲齣 戲齣 h i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +戲齣 戲齣 h i_55 t͡sʰ ut_2 +戳 戳 t͡sʰ ok_2 +戴 戴 t a_11 i_11 +戴 戴 t a_53 i_53 +戴 戴 t a_55 i_55 +戴 戴 t o_31 i_31 +戴孝 戴孝 t a_11 i_11 h a_11 u_11 +戴孝 戴孝 t a_31 i_31 h a_31 u_31 +戴孝 戴孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +戴孝 戴孝 t a_55 i_55 h a_55 u_55 +戴孝 戴孝 t o_31 i_31 h a_31 u_31 +戴學寮 戴學寮 t a_53 i_53 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 +戴定 戴定 t a_11 i_11 tʰ in_11 +戴定 戴定 t a_55 i_55 tʰ in_55 +戴帽仔 戴帽仔 t a_11 i_11 m o_33 ə_55 +戴帽仔 戴帽仔 t a_53 i_53 m u_24 ə_53 +戴帽仔 戴帽仔 t a_55 i_55 m o_55 e_31 +戴戴 戴戴 t a_11 i_11 t a_11 i_11 +戴戴 戴戴 t a_55 i_55 t a_55 i_55 +戴目鏡 戴目鏡 t o_31 i_31 h m̩_24 k i_31 aŋ_31 +戴等 戴等 t a_11 i_11 t en_24 +戴等 戴等 t a_53 i_53 t en_53 +戴等 戴等 t a_55 i_55 t en_31 +戴絭 戴絭 t a_11 i_11 kʰ i_11 en_11 +戴絭 戴絭 t a_31 i_31 k u_31 en_31 +戴絭 戴絭 t a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 +戴絭 戴絭 t a_55 i_55 kʰ i_55 en_55 +戴萬生 戴萬生 t a_11 i_11 v an_11 s aŋ_53 +戴萬生 戴萬生 t a_55 i_55 v an_55 s en_24 +戴著 戴著 t a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +戴著 戴著 t a_55 i_55 t o_31 +戴院 戴院 t a_11 i_11 ʐ an_11 +戴院 戴院 t a_55 i_55 i_55 en_55 +戶 戶 f u_24 +戶 戶 f u_33 +戶 戶 f u_53 +戶 戶 f u_55 +戶口 戶口 f u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +戶口 戶口 f u_33 kʰ i_24 e_24 u_24 +戶口 戶口 f u_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +戶口 戶口 f u_55 kʰ e_31 u_31 +戶口 戶口 f u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +戶政 戶政 f u_24 ʈ͡ʂ in_53 +戶政 戶政 f u_33 ʈ͡ʂ in_11 +戶政 戶政 f u_53 ʈ͡ʂ in_53 +戶政 戶政 f u_55 t͡s ɨn_55 +戶政 戶政 f u_55 ʈ͡ʂ in_31 +戶檻 戶檻 f u_11 kʰ i_24 am_24 +戶檻 戶檻 f u_11 kʰ i_53 am_53 +戶檻 戶檻 f u_113 kʰ i_33 am_33 +戶檻 戶檻 f u_24 kʰ i_11 am_11 +戶檻 戶檻 f u_55 kʰ i_24 am_24 +戶籍 戶籍 f u_24 s it_5 +戶籍 戶籍 f u_33 s it_2 +戶籍 戶籍 f u_53 s it_54 +戶籍 戶籍 f u_55 t͡s it_24 +戶籍 戶籍 f u_55 t͡s it_43 +戶籍 戶籍 f u_55 ɕ ip_5 +戶籍 戶籍 f u_55 ɕ it_5 +戶長 戶長 f u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +戶長 戶長 f u_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +戶長 戶長 f u_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +戶長 戶長 f u_55 t͡s oŋ_31 +戶長 戶長 f u_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +戶頭 戶頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 +戶頭 戶頭 f u_33 tʰ e_55 u_55 +戶頭 戶頭 f u_53 tʰ e_113 u_113 +戶頭 戶頭 f u_55 tʰ e_11 u_11 +戶頭 戶頭 f u_55 tʰ e_53 u_53 +戺 戺 s ɨ_55 +戽 戽 f u_55 +戽水 戽水 f u_11 ʂ u_24 i_24 +戽水 戽水 f u_31 f i_31 +戽水 戽水 f u_53 f i_53 +戽水 戽水 f u_53 ʂ u_31 i_31 +戽水 戽水 f u_55 s u_31 i_31 +戽水上天 戽水上天 f u_11 ʂ u_24 i_24 ʂ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 +戽水上天 戽水上天 f u_31 f i_31 ʂ oŋ_11 tʰ ɛn_11 +戽水上天 戽水上天 f u_53 f i_53 ʂ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 +戽水上天 戽水上天 f u_53 ʂ u_31 i_31 ʂ oŋ_33 tʰ i_33 en_33 +戽水上天 戽水上天 f u_55 s u_31 i_31 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 +戽魚 戽魚 f u_31 m̩_53 +戽魚 戽魚 f u_53 ŋ̩_113 +戽魚 戽魚 f u_53 ŋ̩_55 +戽魚仔 戽魚仔 f u_11 ŋ̩_55 ə_55 +戽魚仔 戽魚仔 f u_55 ŋ̩_11 e_31 +戾 戾 l ak_11 +戾 戾 l it_5 +戾舌 戾舌 l ɛp_24 ʂ ɛt_43 +房 房 f oŋ_11 +房 房 f oŋ_113 +房 房 f oŋ_53 +房 房 f oŋ_55 +房 房 pʰ i_113 oŋ_113 +房 房 pʰ i_31 oŋ_31 +房 房 pʰ i_55 oŋ_55 +房事 房事 f oŋ_11 s ɨ_55 +房內 房內 f oŋ_113 n u_53 i_53 +房內人 房內人 f oŋ_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 +房地產 房地產 f oŋ_11 tʰ i_55 s an_31 +房契 房契 f oŋ_11 kʰ i_55 e_55 +房契 房契 f oŋ_113 kʰ i_53 e_53 +房契 房契 f oŋ_55 kʰ i_11 e_11 +房契 房契 f oŋ_55 kʰ i_53 e_53 +房客 房客 f oŋ_11 h ak_2 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_11 k i_31 an_31 s o_55 i_55 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_11 k i_31 en_31 s o_55 i_55 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_113 k i_31 en_31 ʂ o_53 i_53 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_55 k i_11 en_11 f e_53 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_55 k i_24 en_24 ʂ o_11 i_11 +房族 房族 f oŋ_11 t͡sʰ uk_5 +房族 房族 f oŋ_113 t͡sʰ uk_54 +房族 房族 f oŋ_53 t͡sʰ u_55 +房族 房族 f oŋ_55 t͡sʰ uk_2 +房族 房族 f oŋ_55 t͡sʰ uk_5 +房玄齡 房玄齡 f oŋ_11 h i_11 en_11 l in_11 +房產 房產 f oŋ_11 s an_31 +房租 房租 f oŋ_11 t͡s u_24 +房租 房租 f oŋ_113 t͡s u_33 +房租 房租 f oŋ_55 t͡s u_11 +房租 房租 f oŋ_55 t͡s u_53 +房間 房間 f oŋ_11 k i_24 an_24 +房間 房間 f oŋ_11 k i_24 en_24 +房間 房間 f oŋ_113 k i_33 en_33 +房間 房間 f oŋ_53 k ɛn_11 +房間 房間 f oŋ_55 k i_11 en_11 +房間 房間 f oŋ_55 k i_53 en_53 +房間底 房間底 f oŋ_53 k ɛn_11 t e_31 +房頭內 房頭內 f oŋ_11 tʰ e_11 u_11 n u_55 i_55 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_11 tʰ e_11 u_11 n u_55 i_55 ŋ in_11 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_113 tʰ e_113 u_113 n u_53 i_53 ŋ in_113 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_53 tʰ e_53 u_53 n u_55 i_55 ŋ in_53 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_55 tʰ e_55 u_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_55 tʰ e_55 u_55 n u_33 i_33 ŋ in_55 +所 所 s o_24 +所 所 s o_31 +所 所 s o_53 +所 所 s u_31 +所以 所以 s o_24 ʐ i_53 +所以 所以 s o_31 i_24 +所以 所以 s o_31 ʐ i_113 +所以 所以 s o_31 ʐ i_33 +所以 所以 s o_53 ʐ i_11 +所以 所以 s u_31 ʐ i_31 +所在 所在 s o_24 t͡sʰ a_33 i_33 +所在 所在 s o_31 t͡sʰ a_53 i_53 +所在 所在 s o_31 t͡sʰ a_55 i_55 +所在 所在 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +所在 所在 s u_31 t͡sʰ a_55 i_55 +所得稅 所得稅 s o_24 t et_5 ʂ o_11 i_11 +所得稅 所得稅 s o_31 t et_2 s o_55 i_55 +所得稅 所得稅 s o_31 t et_2 ʂ o_53 i_53 +所得稅 所得稅 s o_53 t et_2 f e_53 +所得稅 所得稅 s u_31 t et_24 f e_31 +所有 所有 s o_24 ʐ i_53 u_53 +所有 所有 s o_31 i_24 u_24 +所有 所有 s o_31 ʐ i_33 u_33 +所有 所有 s o_53 ʐ i_11 u_11 +所有 所有 s u_31 ʐ i_11 u_11 +所爭 所爭 s o_24 t͡s aŋ_53 +所爭 所爭 s o_31 t͡s aŋ_24 +所爭 所爭 s o_31 t͡s aŋ_33 +所爭 所爭 s o_53 t͡s aŋ_11 +所爭一息 所爭一息 s o_24 t͡s aŋ_53 ʐ it_5 s it_5 +所爭一息 所爭一息 s o_31 t͡s aŋ_24 it_2 ɕ it_2 +所爭一息 所爭一息 s o_31 t͡s aŋ_24 it_2 ɕ it_5 +所爭一息 所爭一息 s o_53 t͡s aŋ_11 ʐ it_2 s it_5 +所知 所知 s o_24 t i_53 +所知 所知 s o_31 t i_24 +所講 所講 s o_24 k oŋ_24 +所講 所講 s o_31 k oŋ_31 +所費 所費 s o_24 f u_11 i_11 +所費 所費 s o_31 f i_55 +所費 所費 s o_31 f u_53 i_53 +所費 所費 s o_53 f u_53 i_53 +所費 所費 s u_31 f u_31 i_31 +所長 所長 s o_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 +所長 所長 s o_31 t͡s oŋ_31 +所長 所長 s o_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +所長 所長 s o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +所長 所長 s u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +扁 扁 p i_24 en_24 +扁 扁 p i_31 en_31 +扁 扁 p i_53 en_53 +扁嘴 扁嘴 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +扁嘴 扁嘴 p i_31 en_31 t͡s o_55 i_55 +扁嘴 扁嘴 p i_31 en_31 ʈ͡ʂ e_31 +扁嘴 扁嘴 p i_31 en_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +扁嘴 扁嘴 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +扁扁 扁扁 p i_24 en_24 p i_24 en_24 +扁扁 扁扁 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +扁身 扁身 p i_24 en_24 ʂ in_53 +扁身 扁身 p i_31 en_31 s ɨn_24 +扁身 扁身 p i_31 en_31 ʂ in_33 +扁身 扁身 p i_53 en_53 ʂ in_11 +扁鑽 扁鑽 p i_24 en_24 t͡s on_11 +扁鑽 扁鑽 p i_31 en_31 t͡s on_55 +扁食 扁食 p i_24 en_24 ʂ it_2 +扁食 扁食 p i_31 en_31 s ɨt_5 +扁食 扁食 p i_31 en_31 ʂ it_43 +扁食 扁食 p i_31 en_31 ʂ it_54 +扁食 扁食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 +扂 扂 t i_55 am_55 +扃 扃 k u_24 en_24 +扆 扆 i_31 +扇 扇 s an_55 +扇 扇 ʂ an_11 +扇 扇 ʂ an_53 +扇 扇 ʂ en_31 +扇 扇 ʂ en_53 +扇 扇 ʂ ɛn_31 +扇仔 扇仔 s an_55 e_31 +扇仔 扇仔 ʂ an_11 ə_55 +扇仔 扇仔 ʂ an_53 ə_53 +扇仔舞 扇仔舞 s an_11 ə_55 m u_24 +扇仔舞 扇仔舞 s an_55 e_31 v u_31 +扇頭 扇頭 s an_11 tʰ e_55 u_55 +扇頭 扇頭 s an_55 tʰ e_11 u_11 +扈 扈 f u_11 +扈 扈 f u_55 +扉 扉 f i_24 +扉 扉 p i_53 +扊 扊 i_11 am_11 +手 手 s u_31 +手 手 ʂ i_24 u_24 +手 手 ʂ i_31 u_31 +手 手 ʂ i_53 u_53 +手ㄚ 手ㄚ ʂ i_31 u_31 a_33 +手㬹 手㬹 s u_31 t͡s aŋ_24 +手㬹 手㬹 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 +手㬹 手㬹 ʂ i_31 u_31 t͡s aŋ_11 +手㬹 手㬹 ʂ i_31 u_31 t͡s aŋ_33 +手㬹 手㬹 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +手下 手下 s u_31 h a_24 +手下 手下 ʂ i_24 u_24 h a_53 +手丫 手丫 s u_31 a_24 +手丫 手丫 s u_53 a_24 +手丫 手丫 ʂ i_53 u_53 a_11 +手仔 手仔 s u_31 e_31 +手仔 手仔 ʂ i_24 u_24 ə_55 +手冊 手冊 s u_31 t͡sʰ ak_2 +手冊 手冊 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ ak_5 +手冊 手冊 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ a_24 +手冊 手冊 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ ak_21 +手冊 手冊 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ ak_2 +手勼勼仔 手勼勼仔 ʂ i_24 u_24 k i_55 u_55 k i_55 u_55 ə_55 +手印 手印 s u_31 in_55 +手印 手印 ʂ i_24 u_24 ʐ in_11 +手印 手印 ʂ i_31 u_31 ʐ in_31 +手印 手印 ʂ i_31 u_31 ʐ in_53 +手印 手印 ʂ i_53 u_53 ʐ in_53 +手口 手口 ʂ i_31 u_31 kʰ e_31 u_31 +手呆呆 手呆呆 ʂ i_31 u_31 ŋ o_113 i_113 ŋ o_113 i_113 +手呆呆 手呆呆 ʂ i_53 u_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +手呆呆仔 手呆呆仔 ʂ i_24 u_24 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 ə_55 +手外外仔 手外外仔 h i_53 u_53 ŋ o_24 i_24 ŋ o_24 i_24 ə_53 +手外外仔 手外外仔 s u_31 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 e_24 +手外外仔 手外外仔 s u_31 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 e_31 +手外外仔 手外外仔 ʂ i_24 u_24 ŋ o_33 i_33 ŋ o_33 i_33 ə_55 +手婆 手婆 ʂ i_31 u_31 pʰ ɔ_53 +手婆生毛 手婆生毛 ʂ i_31 u_31 pʰ ɔ_53 s aŋ_11 h m̩_11 +手尖腳幼 手尖腳幼 s u_31 t͡ɕ i_24 am_24 k i_2 ok_2 i_55 u_55 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_24 u_24 t͡s i_53 am_53 k i_5 ok_5 ʐ i_11 u_11 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_31 u_31 t͡s i_11 am_11 k i_24 o_24 ʐ i_31 u_31 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_31 u_31 t͡s i_11 am_11 k i_24 ɔ_24 ʐ i_31 u_31 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_31 u_31 t͡s i_33 am_33 k i_21 ok_21 ʐ i_53 u_53 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_53 u_53 t͡s i_11 am_11 k i_2 ok_2 ʐ i_53 u_53 +手尾 手尾 s u_31 m i_24 +手尾 手尾 ʂ i_24 u_24 m i_53 +手尾 手尾 ʂ i_24 u_24 m u_53 i_53 +手尾 手尾 ʂ i_31 u_31 m u_11 i_11 +手尾 手尾 ʂ i_31 u_31 m u_33 i_33 +手尾 手尾 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 +手尾錢 手尾錢 s u_31 m i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +手尾錢 手尾錢 ʂ i_24 u_24 m u_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +手尾錢 手尾錢 ʂ i_31 u_31 m u_11 i_11 t͡sʰ i_53 en_53 +手尾錢 手尾錢 ʂ i_31 u_31 m u_33 i_33 t͡sʰ i_113 en_113 +手尾錢 手尾錢 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +手工 手工 s u_31 k uŋ_24 +手工 手工 ʂ i_24 u_24 k uŋ_53 +手工 手工 ʂ i_31 u_31 k uŋ_11 +手工 手工 ʂ i_31 u_31 k uŋ_33 +手工 手工 ʂ i_53 u_53 k uŋ_11 +手巴掌 手巴掌 s u_31 p a_24 t͡s oŋ_31 +手巴掌 手巴掌 ʂ i_24 u_24 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +手巴掌 手巴掌 ʂ i_31 u_31 p a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +手巴掌 手巴掌 ʂ i_53 u_53 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +手巾 手巾 s u_31 k in_24 +手巾 手巾 ʂ i_24 u_24 k in_53 +手巾 手巾 ʂ i_31 u_31 k in_33 +手巾 手巾 ʂ i_31 u_31 k un_11 +手巾 手巾 ʂ i_53 u_53 k in_11 +手巾仔 手巾仔 s u_31 k in_24 e_31 +手巾仔 手巾仔 ʂ i_24 u_24 k in_53 ə_55 +手巾仔 手巾仔 ʂ i_53 u_53 k in_11 ə_53 +手帕 手帕 s u_31 pʰ a_55 +手帕 手帕 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 +手帕 手帕 ʂ i_31 u_31 pʰ a_31 +手帕 手帕 ʂ i_31 u_31 pʰ a_53 +手帕 手帕 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 +手帕仔 手帕仔 s u_31 pʰ a_55 e_31 +手心項 手心項 s u_31 ɕ im_24 h oŋ_55 +手心項 手心項 ʂ i_24 u_24 s im_53 h oŋ_11 +手想 手想 s u_31 ɕ i_31 oŋ_31 +手想 手想 ʂ i_24 u_24 s i_24 oŋ_24 +手想 手想 ʂ i_31 u_31 s i_31 oŋ_31 +手想 手想 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +手扡扡 手扡扡 ʂ i_31 u_31 ʐ a_31 ʐ a_31 +手扡扡仔 手扡扡仔 s u_31 i_31 a_31 i_31 a_31 e_11 +手扡扡仔 手扡扡仔 s u_31 i_31 a_31 i_31 a_31 e_24 +手扡扡仔 手扡扡仔 s u_31 i_31 a_31 i_31 a_31 e_31 +手扡扡仔 手扡扡仔 ʂ i_24 u_24 ʐ a_24 ʐ a_24 ə_55 +手扡扡仔 手扡扡仔 ʂ i_53 u_53 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 ə_53 +手扣 手扣 ʂ i_31 u_31 kʰ e_31 u_31 +手指 手指 s u_31 t͡s ɨ_31 +手指 手指 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 +手指 手指 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 +手指 手指 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 +手指丫 手指丫 s u_31 t͡s ɨ_31 a_24 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 s u_31 t͡s ɨ_31 t͡sʰ un_24 t͡sʰ ut_2 i_24 u_24 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ it_24 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t on_31 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ un_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t on_31 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 +手指公 手指公 s u_31 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 +手指公 手指公 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 k uŋ_53 +手指公 手指公 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_11 +手指公 手指公 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_33 +手指公 手指公 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +手指尾 手指尾 s u_31 t͡s ɨ_31 m i_24 +手指尾 手指尾 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 m u_53 i_53 +手指尾 手指尾 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 m u_11 i_11 +手指尾 手指尾 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 m u_33 i_33 +手指尾 手指尾 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 s u_31 t͡s ɨ_31 a_31 u_31 ŋ ip_5 m o_11 a_31 u_31 t͡sʰ ut_2 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 a_24 u_24 ŋ ip_2 m o_55 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 a_31 u_31 ŋ ip_43 m o_53 a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 a_31 u_31 ŋ ip_54 m o_113 a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 ŋ ip_5 m o_55 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +手指椏 手指椏 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 b a_11 +手指甲 手指甲 s u_31 t͡s ɨ_31 k ap_2 +手指甲 手指甲 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 k ap_5 +手指甲 手指甲 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 k ap_21 +手指甲 手指甲 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k ap_2 +手指目 手指目 s u_31 t͡s ɨ_31 m uk_2 +手指目 手指目 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 m uk_5 +手指目 手指目 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 h m̩_24 +手指目 手指目 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 m uk_21 +手指目 手指目 ʂ i_53 u_53 ��͡ʂ i_53 m uk_2 +手指縫 手指縫 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 pʰ uŋ_55 +手指罅 手指罅 s u_31 t͡s ɨ_31 l a_55 +手指罅 手指罅 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l a_11 +手指罅 手指罅 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 l a_53 +手指罅 手指罅 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 +手指腡 手指腡 s u_31 t͡s ɨ_31 l o_11 +手指腡 手指腡 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l o_55 +手指腡 手指腡 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_11 l ɔ_53 +手指腡 手指腡 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 l o_113 +手指腡 手指腡 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 l ɔ_53 +手指腡 手指腡 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l o_55 +手指落 手指落 s u_31 t͡s ɨ_31 l ap_2 +手指落 手指落 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l ap_5 +手指頭 手指頭 s u_31 t͡s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 +手指頭 手指頭 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 tʰ e_55 u_55 +手指頭 手指頭 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 tʰ e_113 u_113 +手指頭 手指頭 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 tʰ e_53 u_53 +手指頭 手指頭 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 tʰ e_55 u_55 +手掌 手掌 s u_31 t͡s oŋ_31 +手揋揋 手揋揋 s u_31 v o_31 i_31 v o_31 i_31 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_24 u_24 v o_24 i_24 v o_24 i_24 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_24 u_24 v o_55 i_55 v o_55 i_55 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_31 u_31 v o_31 i_31 v o_31 i_31 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_11 i_11 v o_11 i_11 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_53 i_53 v o_53 i_53 +手揋揋仔 手揋揋仔 s u_31 v o_31 i_31 v o_31 i_31 e_11 +手擎擎 手擎擎 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +手擎擎 手擎擎 ʂ i_31 u_31 kʰ i_113 a_113 kʰ i_113 a_113 +手擎擎 手擎擎 ʂ i_31 u_31 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +手擎擎仔 手擎擎仔 s u_31 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 +手擎擎仔 手擎擎仔 s u_31 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_31 +手擎擎仔 手擎擎仔 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 +手擎擎仔 手擎擎仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +手攘腳踏 手攘腳踏 s u_31 ŋ i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 +手斂斂 手斂斂 s u_31 l i_31 am_31 l i_31 am_31 +手斂斂 手斂斂 ʂ i_24 u_24 l i_24 am_24 l i_24 am_24 +手斂斂 手斂斂 ʂ i_31 u_31 l i_31 am_31 l i_31 am_31 +手斂斂 手斂斂 ʂ i_53 u_53 l i_24 am_24 l i_24 am_24 +手斂斂仔 手斂斂仔 s u_31 l i_24 am_24 l i_24 am_24 e_31 +手斂斂仔 手斂斂仔 ʂ i_24 u_24 l i_24 am_24 l i_24 am_24 ə_55 +手斂腳斂 手斂腳斂 ʂ i_31 u_31 l i_11 am_11 k i_24 ɔ_24 l i_11 am_11 +手板蓋遽 手板蓋遽 s u_31 p an_31 k o_55 i_55 k i_2 ak_2 +手橐 手橐 ʂ i_31 u_31 l op_24 +手機 手機 ʂ i_24 u_24 k i_53 +手機 手機 ʂ i_31 u_31 k i_11 +手機 手機 ʂ i_31 u_31 k i_33 +手機 手機 ʂ i_53 u_53 k i_11 +手機仔 手機仔 s u_31 k i_24 e_31 +手機仔 手機仔 ʂ i_24 u_24 k i_53 ə_55 +手機仔 手機仔 ʂ i_53 u_53 k i_11 ə_53 +手段 手段 s u_31 tʰ on_55 +手段 手段 ʂ i_24 u_24 tʰ on_33 +手段 手段 ʂ i_31 u_31 tʰ on_53 +手段 手段 ʂ i_31 u_31 tʰ on_55 +手段 手段 ʂ i_53 u_53 tʰ on_24 +手氣 手氣 s u_31 h i_55 +手氣 手氣 ʂ i_24 u_24 h i_11 +手爪 手爪 s u_31 t͡s a_31 u_31 +手爪 手爪 ʂ i_24 u_24 t͡s a_24 u_24 +手爪 手爪 ʂ i_31 u_31 t͡s a_31 u_31 +手爪 手爪 ʂ i_31 u_31 ʐ i_31 a_31 u_31 +手爪 手爪 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 s u_31 pʰ a_11 k i_2 ok_2 kʰ i_5 at_5 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 s u_31 pʰ a_11 k i_2 ok_2 kʰ i_5 et_5 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_24 u_24 pʰ a_55 k i_5 ok_5 kʰ i_2 et_2 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_31 u_31 pʰ a_113 k i_21 ok_21 kʰ i_54 et_54 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_31 u_31 pʰ a_53 k i_24 o_24 kʰ i_43 et_43 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_31 u_31 pʰ a_53 k i_24 ɔ_24 kʰ i_43 et_43 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_53 u_53 pʰ a_55 k i_2 ok_2 kʰ i_5 et_5 +手獵獵仔 手獵獵仔 ʂ i_53 u_53 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 ə_53 +手痛好過家 手痛好過家 s u_31 tʰ uŋ_55 h o_31 k o_55 k a_24 +手痛好過家 手痛好過家 ʂ i_24 u_24 tʰ uŋ_11 h o_24 k o_11 k a_53 +手痺痺 手痺痺 s u_31 p i_55 p i_55 +手痺痺 手痺痺 ʂ i_24 u_24 p i_11 p i_11 +手痺痺 手痺痺 ʂ i_31 u_31 p i_31 p i_31 +手痺痺 手痺痺 ʂ i_31 u_31 p i_53 p i_53 +手痺痺 手痺痺 ʂ i_53 u_53 p i_53 p i_53 +手瘸瘸 手瘸瘸 s u_31 kʰ i_11 o_11 kʰ i_11 o_11 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_31 u_31 kʰ i_113 o_113 kʰ i_113 o_113 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_31 u_31 kʰ u_113 e_113 kʰ u_113 e_113 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_31 u_31 kʰ u_53 e_53 kʰ u_53 e_53 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_31 u_31 kʰ u_53 i_53 kʰ u_53 i_53 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 +手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 s u_31 kʰ i_11 o_11 kʰ i_11 o_11 e_24 +手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 s u_31 kʰ i_11 o_11 kʰ i_11 o_11 e_31 +手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 ə_55 +手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 ə_53 +手瘸腳跛 手瘸腳跛 s u_31 kʰ i_11 o_11 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 +手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 k i_5 ok_5 p a_55 i_55 +手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_31 u_31 kʰ i_113 o_113 k i_21 ok_21 p a_113 i_113 +手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 p e_55 +手盤 手盤 s i_31 u_31 pʰ an_53 +手盤 手盤 s u_31 pʰ an_11 +手盤 手盤 ʂ i_24 u_24 pʰ an_55 +手盤 手盤 ʂ i_31 u_31 pʰ an_113 +手盤 手盤 ʂ i_31 u_31 pʰ an_53 +手盤 手盤 ʂ i_53 u_53 pʰ an_55 +手目珠 手目珠 s u_31 m uk_2 t͡s u_24 +手目珠 手目珠 ʂ i_24 u_24 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +手相 手相 s u_31 ɕ i_55 oŋ_55 +手相 手相 ʂ i_24 u_24 s i_11 oŋ_11 +手相 手相 ʂ i_31 u_31 s i_31 oŋ_31 +手相 手相 ʂ i_31 u_31 s i_53 oŋ_53 +手相 手相 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +手禁 手禁 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ im_53 +手節 手節 s u_31 t͡ɕ i_2 et_2 +手續 手續 s u_31 ɕ i_5 uk_5 +手續 手續 ʂ i_24 u_24 s i_2 uk_2 +手續 手續 ʂ i_31 u_31 s i_54 uk_54 +手續 手續 ʂ i_31 u_31 s i_55 u_55 +手續 手續 ʂ i_53 u_53 s i_5 uk_5 +手肚肉 手肚肉 s u_31 t u_31 ŋ i_2 uk_2 +手肚肉 手肚肉 ʂ i_24 u_24 t u_24 ŋ i_5 uk_5 +手肢 手肢 ʂ i_31 u_31 k i_11 +手背 手背 s u_31 p o_55 i_55 +手背 手背 ʂ i_24 u_24 p o_11 i_11 +手背 手背 ʂ i_31 u_31 p o_53 i_53 +手背 手背 ʂ i_31 u_31 p u_31 e_31 +手背 手背 ʂ i_53 u_53 p o_53 i_53 +手背背 手背背 s u_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 +手背背 手背背 ʂ i_24 u_24 pʰ o_33 i_33 pʰ o_33 i_33 +手背背 手背背 ʂ i_31 u_31 pʰ o_53 i_53 pʰ o_53 i_53 +手背背 手背背 ʂ i_53 u_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 +手脅下 手脅下 s u_31 h i_5 ap_5 h a_24 +手脅下 手脅下 ʂ i_31 u_31 h i_24 ap_24 h a_11 +手脛 手脛 s u_31 k u_31 aŋ_31 +手脛 手脛 ʂ i_24 u_24 k u_24 aŋ_24 +手脛 手脛 ʂ i_31 u_31 k u_31 aŋ_31 +手脛 手脛 ʂ i_53 u_53 k u_53 aŋ_53 +手脥下 手脥下 s u_31 kʰ i_5 ap_5 h a_24 +手脥下 手脥下 ʂ i_24 u_24 kʰ i_2 ap_2 h a_53 +手脥下 手脥下 ʂ i_31 u_31 kʰ i_43 ap_43 h a_11 +手脥下 手脥下 ʂ i_53 u_53 kʰ i_5 ap_5 h a_11 +手腕 手腕 s u_31 v on_31 +手腕 手腕 ʂ i_24 u_24 v on_24 +手腕 手腕 ʂ i_31 u_31 b an_31 +手腕 手腕 ʂ i_31 u_31 v an_31 +手腕 手腕 ʂ i_53 u_53 v an_53 +手腳 手腳 s u_31 k i_2 ok_2 +手腳 手腳 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 +手腳 手腳 ʂ i_31 u_31 k i_21 ok_21 +手腳 手腳 ʂ i_31 u_31 k i_24 o_24 +手腳 手腳 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +手腳下 手腳下 s u_31 k i_2 ok_2 h a_24 +手腳下 手腳下 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 h a_53 +手落 手落 ʂ i_31 u_31 l ap_21 +手落 手落 ʂ i_31 u_31 l op_24 +手落仔 手落仔 s u_31 l ap_2 e_11 +手落仔 手落仔 s u_31 l ap_2 e_31 +手落仔 手落仔 ʂ i_24 u_24 l ap_5 ə_55 +手藝 手藝 s u_31 ŋ i_55 +手藝 手藝 ʂ i_24 u_24 ŋ i_33 +手藝 手藝 ʂ i_31 u_31 ŋ i_53 +手藝 手藝 ʂ i_31 u_31 ŋ i_55 +手藝 手藝 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 +手術 手術 s u_31 s ut_5 +手術 手術 s u_31 s ɨt_5 +手術 手術 ʂ i_24 u_24 s ut_2 +手術 手術 ʂ i_31 u_31 s ut_43 +手術 手術 ʂ i_31 u_31 s ut_54 +手術 手術 ʂ i_53 u_53 s ut_5 +手袋仔 手袋仔 ʂ i_24 u_24 tʰ o_33 i_33 ə_55 +手袋仔 手袋仔 ʂ i_53 u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +手袖 手袖 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ i_53 u_53 +手袖仔 手袖仔 s u_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 +手袖仔 手袖仔 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ i_33 u_33 ə_55 +手袖仔 手袖仔 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 u_24 ə_53 +手裡 手裡 s u_31 l i_24 +手裡 手裡 ʂ i_24 u_24 t i_53 +手語 手語 s u_31 ŋ i_24 +手語 手語 ʂ i_24 u_24 ŋ i_53 +手語 手語 ʂ i_31 u_31 ŋ i_31 +手語 手語 ʂ i_31 u_31 ŋ i_33 +手語 手語 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 +手跔跔 手跔跔 ʂ i_31 u_31 k i_33 u_33 k i_33 u_33 +手路 手路 s u_31 l u_55 +手路 手路 ʂ i_24 u_24 l u_33 +手路 手路 ʂ i_31 u_31 l u_53 +手路 手路 ʂ i_31 u_31 l u_55 +手路 手路 ʂ i_53 u_53 l u_24 +手路菜 手路菜 s u_31 l u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +手路菜 手路菜 ʂ i_24 u_24 l u_33 t͡sʰ o_11 i_11 +手軟腳拉 手軟腳拉 ʂ i_31 u_31 ŋ i_33 on_33 k i_21 ok_21 l a_113 i_113 +手軟腳犁 手軟腳犁 s u_31 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 l a_11 i_11 +手軟腳犁 手軟腳犁 s u_31 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 l a_31 i_31 +手軟腳犁 手軟腳犁 ʂ i_24 u_24 ŋ i_53 on_53 k i_5 ok_5 l a_55 i_55 +手軟腳犁 手軟腳犁 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 l e_55 +手軟腳軟 手軟腳軟 ʂ i_31 u_31 ŋ i_11 en_11 k i_24 ɔ_24 ŋ i_11 en_11 +手輕腳輕 手輕腳輕 s u_31 kʰ i_24 aŋ_24 k i_2 ok_2 kʰ i_24 aŋ_24 +手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 aŋ_53 k i_5 ok_5 kʰ i_53 aŋ_53 +手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_31 u_31 kʰ i_11 aŋ_11 k i_24 o_24 kʰ i_11 aŋ_11 +手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_31 u_31 kʰ i_33 aŋ_33 k i_21 ok_21 kʰ i_33 aŋ_33 +手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 kʰ i_11 aŋ_11 +手鈪 手鈪 s u_31 ak_2 +手鈪 手鈪 ʂ i_24 u_24 ak_5 +手鈪 手鈪 ʂ i_31 u_31 ak_21 +手鈪 手鈪 ʂ i_53 u_53 ak_2 +手銃 手銃 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 +手銃 手銃 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +手銃 手銃 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +手銃 手銃 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +手銃 手銃 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +手錶 手錶 ʂ i_31 u_31 p i_31 a_31 u_31 +手錶 手錶 ʂ i_31 u_31 p i_31 o_31 +手錶 手錶 ʂ i_31 u_31 p i_31 ɔ_31 +手錶 手錶 ʂ i_53 u_53 p i_53 a_53 u_53 +手錶仔 手錶仔 s u_31 p e_24 u_24 e_31 +手錶仔 手錶仔 s u_31 p e_31 u_31 e_11 +手錶仔 手錶仔 s u_31 p e_31 u_31 e_31 +手鎉 手鎉 ʂ i_31 u_31 l ap_24 +手長腳長 手長腳長 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 t͡sʰ oŋ_11 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k i_24 o_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +手長衫袖短 手長衫袖短 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 t on_31 +手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 t on_24 +手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s am_33 t͡sʰ i_53 u_53 t on_31 +手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s am_11 t͡sʰ i_55 u_55 t on_31 +手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 t on_53 +手長長 手長長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +手長長 手長長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +手長長仔 手長長仔 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 +手長長仔 手長長仔 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 +手長長仔 手長長仔 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +手電 手電 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 +手電 手電 ʂ i_31 u_31 tʰ i_53 en_53 +手電 手電 ʂ i_31 u_31 tʰ ɛn_55 +手電 手電 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 +手電仔 手電仔 s u_31 tʰ i_55 en_55 e_31 +手電仔 手電仔 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 ə_55 +手電筒 手電筒 s u_31 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_11 +手電筒 手電筒 ʂ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_55 +手電筒 手電筒 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_55 +手電筒 手電筒 ʂ i_31 u_31 tʰ i_53 en_53 tʰ uŋ_113 +手電筒 手電筒 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_55 +手電筒仔 手電筒仔 s u_31 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_11 e_31 +手電筒仔 手電筒仔 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_55 ə_55 +手頂 手頂 s u_31 t aŋ_31 +手頂 手頂 ʂ i_24 u_24 t aŋ_24 +手頭 手頭 s u_31 tʰ e_11 u_11 +手頭 手頭 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 +手頭 手頭 ʂ i_31 u_31 tʰ e_113 u_113 +手頭 手頭 ʂ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 +手頭 手頭 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +手頭好 手頭好 s u_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 +手頭好 手頭好 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 +手頭好 手頭好 ʂ i_31 u_31 tʰ e_113 u_113 h o_31 +手頭好 手頭好 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 +手頭緪 手頭緪 s u_31 tʰ e_11 u_11 h en_11 +手頭緪 手頭緪 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h en_55 +手頭鬆 手頭鬆 s u_31 tʰ e_11 u_11 s uŋ_24 +手頭鬆 手頭鬆 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 s uŋ_53 +手頭鬆 手頭鬆 ʂ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 s uŋ_11 +手骨 手骨 s u_31 k ut_2 +手骨 手骨 ʂ i_24 u_24 k ut_24 +手骨 手骨 ʂ i_24 u_24 k ut_5 +手骨 手骨 ʂ i_31 u_31 k ut_21 +手骨 手骨 ʂ i_31 u_31 k ut_24 +手骨輪 手骨輪 ʂ i_31 u_31 k ut_24 l un_53 +手髀 手髀 s u_31 p i_31 +手髀 手髀 ʂ i_24 u_24 p i_24 +手髀 手髀 ʂ i_31 u_31 p i_31 +手髀 手髀 ʂ i_53 u_53 p i_53 +才 才 t͡sʰ a_113 i_113 +才 才 t͡sʰ a_53 i_53 +才 才 t͡sʰ o_11 i_11 +才 才 t͡sʰ o_55 i_55 +才人 才人 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_11 +才人 才人 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ a_113 i_113 ŋ in_113 m o_113 m a_53 u_53 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ in_53 m o_53 m a_55 u_55 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_11 m o_11 m a_55 u_55 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 m o_55 m a_24 u_24 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 m o_55 m a_33 u_33 +才女 才女 t͡sʰ a_113 i_113 ŋ̩_31 +才女 才女 t͡sʰ a_53 i_53 m̩_31 +才女 才女 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ i_31 +才女 才女 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ̩_31 +才女 才女 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ̩_24 +才女 才女 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ̩_53 +才子 才子 t͡sʰ a_113 i_113 t͡s ɨ_31 +才子 才子 t͡sʰ a_53 i_53 t͡s u_31 +才子 才子 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_31 +才子 才子 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_24 +才子 才子 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_53 +才學 才學 t͡sʰ a_113 i_113 h ok_54 +才學 才學 t͡sʰ a_53 i_53 h ɔ_55 +才學 才學 t͡sʰ o_11 i_11 h ok_5 +才學 才學 t͡sʰ o_55 i_55 h ok_2 +才學 才學 t͡sʰ o_55 i_55 h ok_5 +才情 才情 t͡sʰ a_113 i_113 t͡sʰ in_113 +才情 才情 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ in_53 +才情 才情 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ in_11 +才情 才情 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ in_55 +才智 才智 t͡sʰ a_113 i_113 ʈ͡ʂ i_53 +才智 才智 t͡sʰ a_53 i_53 t i_31 +才智 才智 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_55 +才智 才智 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 +才智 才智 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_53 +才氣 才氣 t͡sʰ a_113 i_113 kʰ i_53 +才氣 才�� t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_31 +才氣 才氣 t͡sʰ o_11 i_11 h i_55 +才氣 才氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_11 +才氣 才氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 +才能 才能 t͡sʰ a_113 i_113 n en_113 +才能 才能 t͡sʰ a_53 i_53 n en_11 +才能 才能 t͡sʰ a_53 i_53 n en_53 +才能 才能 t͡sʰ o_11 i_11 n en_11 +才能 才能 t͡sʰ o_113 i_113 n en_113 +才能 才能 t͡sʰ o_55 i_55 n en_55 +才華 才華 t͡sʰ a_113 i_113 f a_113 +才華 才華 t͡sʰ a_53 i_53 f a_53 +才華 才華 t͡sʰ o_11 i_11 f a_11 +才華 才華 t͡sʰ o_55 i_55 f a_55 +才調 才調 t͡sʰ a_53 i_53 tʰ ɛu_55 +才調 才調 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +才調 才調 t͡sʰ o_113 i_113 tʰ i_53 a_53 u_53 +才調 才調 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +才調 才調 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_33 a_33 u_33 +才貌 才貌 t͡sʰ a_113 i_113 m a_53 u_53 +才貌 才貌 t͡sʰ a_53 i_53 m a_55 u_55 +才貌 才貌 t͡sʰ o_11 i_11 m a_55 u_55 +才貌 才貌 t͡sʰ o_55 i_55 m a_24 u_24 +才貌 才貌 t͡sʰ o_55 i_55 m a_33 u_33 +才郎 才郎 t͡sʰ o_11 i_11 l oŋ_11 +才郎 才郎 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 +扎 扎 k ap_24 +扎 扎 t͡s at_2 +扐 扐 l ak_43 +扐 扐 l et_2 +扐 扐 l et_5 +扐 扐 l et_54 +扐來 扐來 l et_2 l o_55 i_55 +扐來 扐來 l et_5 l o_11 i_11 +扐扐 扐扐 l et_2 l et_2 +扐扐 扐扐 l et_5 l et_5 +扐等 扐等 l et_2 t en_24 +扐等 扐等 l et_5 t en_31 +扐等 扐等 l et_5 t en_53 +扑 扑 pʰ uk_2 +扒 扒 pʰ a_11 +扒 扒 pʰ a_113 +扒 扒 pʰ a_24 +扒 扒 pʰ a_53 +扒 扒 pʰ a_55 +扒淨淨 扒淨淨 pʰ a_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +扒灰 扒灰 pʰ a_11 f o_24 i_24 +扒灰 扒灰 pʰ a_113 f o_33 i_33 +扒灰 扒灰 pʰ a_24 f o_24 i_24 +扒灰 扒灰 pʰ a_53 f o_53 i_53 +扒灰 扒灰 pʰ a_53 f u_11 e_11 +扒灰 扒灰 pʰ a_55 f o_11 i_11 +扒灰 扒灰 pʰ a_55 f o_53 i_53 +扒飯 扒飯 pʰ a_53 pʰ on_55 +打 打 k i_2 at_2 +打 打 t a_24 +打 打 t a_31 +打 打 t a_53 +打㨖碓 打㨖碓 t a_31 t i_55 t o_31 i_31 +打㪐 打㪐 t a_24 l ut_24 +打㪐 打㪐 t a_24 l ut_5 +打㪐 打㪐 t a_31 l ut_2 +打㪐 打㪐 t a_31 l ut_21 +打㪐 打㪐 t a_31 l ut_24 +打㪐 打㪐 t a_53 l ut_2 +打丁 打丁 t a_24 t en_53 +打丁 打丁 t a_31 t en_24 +打丁 打丁 t a_31 t en_33 +打丁 打丁 t a_53 t en_11 +打上星 打上星 t a_31 ʂ oŋ_11 s en_11 +打下 打下 t a_24 h a_53 +打下 打下 t a_31 h a_24 +打个粄 打个粄 t a_24 k a_11 i_11 p an_24 +打个粄 打个粄 t a_31 k e_55 p an_31 +打乒乓 打乒乓 t a_24 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 +打乒乓 打乒乓 t a_31 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_24 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 m̩_55 h e_11 h o_24 h on_11 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_31 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 m̩_11 h e_55 h o_31 h on_55 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_31 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 m̩_11 h e_55 h o_31 h on_55 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_31 kʰ i_21 et_21 ʂ it_54 m̩_113 h e_53 h o_31 h on_53 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_31 kʰ it_24 ʂ i_43 et_43 m̩_11 h e_55 h ɔ_31 h on_31 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 m̩_11 h e_24 h o_53 h on_53 +打井 打井 t a_24 t͡s i_24 aŋ_24 +打井 打井 t a_31 t͡s i_31 aŋ_31 +打井 打井 t a_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +打井 打井 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 +打人 打人 t a_24 ŋ in_55 +打人 打人 t a_31 ŋ in_11 +打人 打人 t a_31 ŋ in_113 +打人 打人 t a_31 ŋ in_53 +打人 打人 t a_53 ŋ in_55 +打企 打企 t a_31 kʰ i_24 +打來 打來 t a_24 l o_55 i_55 +打來 打來 t a_31 l o_11 i_11 +打倒𢫦 打倒𢫦 t a_31 t o_53 m ak_54 +打倒𢫦 打倒𢫦 t a_31 t o_55 m ak_5 +打倒𢫦 打倒𢫦 t a_53 t o_53 m ak_5 +打先 打先 t a_31 s i_11 en_11 +打入來 打入來 t a_24 ŋ ip_2 l o_55 i_55 +打入來 打入來 t a_31 ŋ ip_5 l o_11 i_11 +打八仙 打八仙 t a_24 p at_5 s i_53 en_53 +打八仙 打八仙 t a_31 p at_2 ɕ i_24 en_24 +打冇嘴 打冇嘴 t a_24 pʰ aŋ_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +打冇嘴 打冇嘴 t a_31 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +打冇嘴 打冇嘴 t a_31 pʰ aŋ_55 t͡s o_55 i_55 +打冇嘴 打冇嘴 t a_53 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 +打冇訕 打冇訕 t a_24 pʰ aŋ_11 s i_24 en_24 +打冇訕 打冇訕 t a_24 pʰ aŋ_11 t an_53 +打冇訕 打冇訕 t a_31 pʰ aŋ_55 ɕ i_31 en_31 +打冇訕 打冇訕 t a_53 pʰ aŋ_53 s i_53 en_53 +打冷水 打冷水 t a_31 l aŋ_24 s u_31 i_31 +打出本 打出本 t a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 p un_24 +打出本 打出本 t a_31 t͡sʰ ut_2 p un_31 +打出本 打出本 t a_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 p un_31 +打出本 打出本 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 p un_53 +打包 打包 t a_24 p a_53 u_53 +打包 打包 t a_31 p a_24 u_24 +打包 打包 t a_31 p a_33 u_33 +打包 打包 t a_53 p a_11 u_11 +打包尾 打包尾 t a_24 p a_53 u_53 m u_53 i_53 +打包尾 打包尾 t a_31 p a_24 u_24 m i_24 +打包尾 打包尾 t a_31 p a_33 u_33 m u_33 i_33 +打包尾 打包尾 t a_53 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +打印仔 打印仔 t a_24 ʐ in_11 ə_55 +打印仔 打印仔 t a_31 in_55 e_31 +打印仔 打印仔 t a_53 ʐ in_53 ə_53 +���卵 打卵 t a_24 l on_24 +打卵 打卵 t a_31 l on_31 +打卵 打卵 t a_53 l on_53 +打卵見黃 打卵見黃 t a_24 l on_24 k i_11 en_11 v oŋ_55 +打卵見黃 打卵見黃 t a_31 l on_31 k i_31 en_31 b oŋ_53 +打卵見黃 打卵見黃 t a_31 l on_31 k i_53 en_53 v oŋ_113 +打卵見黃 打卵見黃 t a_31 l on_31 k i_55 an_55 v oŋ_11 +打卵見黃 打卵見黃 t a_31 l on_31 k i_55 en_55 v oŋ_11 +打卵見黃 打卵見黃 t a_53 l on_53 k i_53 en_53 v oŋ_55 +打卵退 打卵退 t a_24 l on_24 tʰ u_11 i_11 +打卵退 打卵退 t a_31 l on_31 tʰ u_53 i_53 +打卵退 打卵退 t a_31 l on_31 tʰ u_55 i_55 +打卵退 打卵退 t a_53 l on_53 tʰ u_53 i_53 +打去 打去 t a_24 h i_11 +打去 打去 t a_31 h i_55 +打反彈 打反彈 t a_24 f an_24 tʰ an_55 +打吃惇 打吃惇 t a_24 t͡sʰ ɨ_53 t un_53 +打合 打合 t a_24 h ap_11 +打合 打合 t a_24 h ap_2 +打合 打合 t a_31 h ap_43 +打合 打合 t a_31 h ap_5 +打合 打合 t a_31 h ap_54 +打合 打合 t a_53 h ap_5 +打吭咕 打吭咕 t a_24 aŋ_55 k u_55 +打吭咕 打吭咕 t a_31 aŋ_24 k u_31 +打吭咕 打吭咕 t a_31 aŋ_53 k u_33 +打吭咕 打吭咕 t a_31 aŋ_55 k u_31 +打吭咕 打吭咕 t a_53 aŋ_55 k u_55 +打呃 打呃 t a_31 et_2 +打哈啾 打哈啾 t a_24 h at_5 t͡sʰ i_53 u_53 +打哈啾 打哈啾 t a_31 h a_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 +打哈啾 打哈啾 t a_31 h ak_54 t͡sʰ i_53 u_53 +打哈啾 打哈啾 t a_31 h at_24 t͡sʰ i_53 u_53 +打哈啾 打哈啾 t a_31 h at_5 t͡ɕʰ i_31 u_31 +打哈啾 打哈啾 t a_31 h at_54 t͡sʰ i_53 u_53 +打哈啾 打哈啾 t a_53 h at_5 t͡sʰ i_53 u_53 +打哦歌嘴 打哦歌嘴 t a_31 ŋ o_11 k o_24 t͡s o_55 i_55 +打哦歌嘴 打哦歌嘴 t a_53 ŋ o_113 k o_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +打啊開 打啊開 t a_31 a_55 kʰ o_24 i_24 +打單 打單 m a_24 i_24 pʰ e_55 u_55 +打單 打單 t a_24 t an_53 +打單 打單 t a_31 t an_11 +打單 打單 t a_31 t an_24 +打單 打單 t a_31 t an_33 +打單 打單 t a_53 t an_11 +打單身 打單身 t a_24 t an_53 ʂ in_53 +打單身 打單身 t a_31 t an_24 s ɨn_24 +打單身 打單身 t a_31 t an_33 ʂ in_33 +打單身 打單身 t a_53 t an_11 ʂ in_11 +打嘴角 打嘴角 t a_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 +打嘴角 打嘴角 t a_31 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +打嘴角 打嘴角 t a_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k ok_21 +打嘴角 打嘴角 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +打嘴鼓 打嘴鼓 t a_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k u_24 +打嘴鼓 打嘴鼓 t a_31 t͡s o_55 i_55 k u_31 +打嘴鼓 打嘴鼓 t a_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k u_31 +打嘴鼓 打嘴鼓 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 +打噎 打噎 t a_24 e_11 +打噎 打噎 t a_24 et_5 +打噎 打噎 t a_31 e_43 +打噎 打噎 t a_31 e_55 +打噎 打噎 t a_31 et_2 +打噎 打噎 t a_31 et_24 +打噎 打噎 t a_31 et_5 +打噎 打噎 t a_31 et_54 +打噎 打噎 t a_53 e_11 +打噎 打噎 t a_53 et_5 +打噎啄 打噎啄 t a_24 et_2 t uk_5 +打噎啄 打噎啄 t a_24 et_5 t uk_5 +打噎啄 打噎啄 t a_31 et_5 t ok_5 +打噎啄 打噎啄 t a_31 et_5 t uk_2 +打噎啄 打噎啄 t a_31 et_5 t uk_5 +打噎啄 打噎啄 t a_31 et_54 t uk_54 +打噎啄 打噎啄 t a_53 et_5 t uk_5 +打囫圇吞 打囫圇吞 t a_31 f ut_54 l un_35 tʰ un_33 +打囫圇吞 打囫圇吞 t a_31 k ut_43 n un_53 tʰ un_11 +打圇 打圇 t a_24 l em_53 +打圇 打圇 t a_31 l un_11 +打堵 打堵 t a_24 t u_55 +打堵 打堵 t a_31 t u_11 +打墊 打墊 t a_24 t i_2 ap_2 +打墊 打墊 t a_31 tʰ i_2 ap_2 +打壞 打壞 t a_24 f a_33 i_33 +打壞 打壞 t a_31 f a_53 i_53 +打壞 打壞 t a_31 f a_55 i_55 +打壞 打壞 t a_53 f a_24 i_24 +打夜學 打夜學 t a_24 ʐ a_33 h ok_2 +打夜學 打夜學 t a_31 i_55 a_55 h ok_5 +打夜學 打夜學 t a_31 ʐ a_53 h ok_54 +打夜學 打夜學 t a_53 ʐ i_24 a_24 h ok_5 +打夢 打夢 t a_24 m uŋ_11 +打夢 打夢 t a_31 m uŋ_55 +打天下 打天下 t a_24 tʰ i_53 en_53 h a_33 +打天下 打天下 t a_31 tʰ i_24 en_24 h a_55 +打天下 打天下 t a_31 tʰ i_33 en_33 h a_53 +打天下 打天下 t a_31 tʰ ɛn_11 h a_55 +打天下 打天下 t a_53 tʰ i_11 en_11 h a_24 +打子 打子 t a_24 t͡s ɨ_24 +打子 打子 t a_31 t͡s u_31 +打子 打子 t a_31 t͡s ɨ_31 +打子 打子 t a_53 t͡s ɨ_53 +打孔翹 打孔翹 t a_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 +打孔翹 打孔翹 t a_31 kʰ oŋ_31 kʰ i_31 o_31 +打孔翹 打孔翹 t a_31 kʰ oŋ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +打孔翹 打孔翹 t a_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_53 a_53 u_53 +打孔翹 打孔翹 t a_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 +打孔翹 打孔翹 t a_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +打字 打字 t a_24 s ɨ_33 +打字 打字 t a_31 s ɨ_53 +打字 打字 t a_31 s ɨ_55 +打字 打字 t a_31 t͡sʰ u_55 +打字 打字 t a_53 s ɨ_24 +打完吞 打完吞 t a_24 v an_55 tʰ un_53 +打完吞 打完吞 t a_24 v on_55 tʰ un_53 +打完吞 打完吞 t a_31 v on_11 tʰ un_24 +打完吞 打完吞 t a_53 v an_55 tʰ un_11 +打宕窿 打宕窿 t a_24 tʰ oŋ_33 l uŋ_55 +打宕窿 打宕窿 t a_31 tʰ oŋ_53 l uŋ_113 +打宕窿 打宕窿 t a_31 tʰ oŋ_55 l uŋ_11 +打宕窿 打宕窿 t a_53 tʰ oŋ_24 l uŋ_55 +打官司 打官司 t a_24 k on_53 s ɨ_53 +打官司 打官司 t a_31 k on_24 s ɨ_24 +打官司 打官司 t a_31 k u_11 an_11 s u_11 +打官司 打官司 t a_31 k u_33 an_33 s ɨ_33 +打官司 打官司 t a_53 k u_11 an_11 s ɨ_11 +打尾 打尾 t a_24 m i_53 +打尾 打尾 t a_31 m i_24 +打屁 打屁 t a_24 pʰ i_11 +打屁 打屁 t a_31 pʰ i_53 +打屁 打屁 t a_31 pʰ i_55 +打屁 打屁 t a_53 pʰ i_53 +打屁卵 打屁卵 t a_24 pʰ i_11 l on_24 +打屁卵 打屁卵 t a_31 pʰ i_53 l on_31 +打屁卵 打屁卵 t a_31 pʰ i_55 l on_31 +打屁卵 打屁卵 t a_53 pʰ i_53 l on_53 +打屁安狗心 打屁安狗心 t a_24 pʰ i_11 on_53 k i_24 e_24 u_24 s im_53 +打屁安狗心 打屁安狗心 t a_31 pʰ i_53 on_33 k i_31 e_31 u_31 s im_33 +打屁安狗心 打屁安狗心 t a_31 pʰ i_55 on_24 k i_31 e_31 u_31 ɕ im_24 +打屁安狗心 打屁安狗心 t a_53 pʰ i_53 on_11 k i_53 e_53 u_53 s im_11 +打屁打出屎 打屁打出屎 t a_24 pʰ i_11 t a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 +打屁打出屎 打屁打出屎 t a_31 pʰ i_53 t a_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ i_31 +打屁打出屎 打屁打出屎 t a_31 pʰ i_55 t a_31 t͡sʰ ut_2 s ɨ_31 +打屁打出屎 打屁打出屎 t a_53 pʰ i_53 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 +打岔 打岔 t a_24 t͡sʰ a_11 +打岔 打岔 t a_31 t͡sʰ a_55 +打帳仔 打帳仔 t a_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 ə_55 +打帳仔 打帳仔 t a_31 t͡s oŋ_55 e_31 +打幫 打幫 t a_24 p oŋ_53 +打幫 打幫 t a_31 p oŋ_11 +打幫 打幫 t a_31 p oŋ_24 +打幫 打幫 t a_31 p oŋ_33 +打幫 打幫 t a_53 p oŋ_11 +打幫食 打幫食 t a_24 p oŋ_53 ʂ it_2 +打幫食 打幫食 t a_31 p oŋ_24 s ɨt_5 +打平 打平 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 +打平 打平 t a_31 pʰ in_11 +打平囥 打平囥 t a_31 pʰ i_53 aŋ_53 kʰ oŋ_31 +打平放 打平放 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 p i_11 oŋ_11 +打平放 打平放 t a_31 pʰ i_11 aŋ_11 p i_55 oŋ_55 +打平放 打平放 t a_31 pʰ i_113 aŋ_113 p i_53 oŋ_53 +打平放 打平放 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 p i_53 oŋ_53 +打平過 打平過 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 +打平過 打平過 t a_31 pʰ i_11 aŋ_11 k o_55 +打平過 打平過 t a_31 pʰ i_113 aŋ_113 k o_53 +打平過 打平過 t a_31 pʰ i_53 aŋ_53 k ɔ_31 +打平過 打平過 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 +打底 打底 t a_24 t a_24 i_24 +打底 打底 t a_31 t a_31 i_31 +打底 打底 t a_31 t e_31 +打底 打底 t a_53 t e_53 +打弄獅 打弄獅 t a_31 n uŋ_53 s ɨ_33 +打強 打強 t a_31 kʰ i_53 oŋ_53 +打彳亍 打彳亍 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +打彳亍 打彳亍 t a_31 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ ok_2 +打彳亍 打彳亍 t a_31 ʈ͡ʂʰ it_21 ʈ͡ʂʰ ok_21 +打彳亍 打彳亍 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 +打往𢫦 打往𢫦 t a_24 k oŋ_53 m ak_2 +打往𢫦 打往𢫦 t a_31 k oŋ_24 m ak_5 +打得別儕 打得別儕 t a_31 t et_24 pʰ e_55 s a_53 +打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_24 t et_5 k aŋ_53 l o_55 i_55 ʐ a_33 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_31 t et_2 k aŋ_24 l o_11 i_11 i_55 a_55 i_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 +打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_31 t et_21 k aŋ_33 l o_113 i_113 ʐ a_53 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_53 t et_2 k aŋ_11 l o_55 i_55 ʐ i_24 a_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +打得退 打得退 t a_24 t et_5 tʰ o_11 i_11 +打得退 打得退 t a_31 t et_2 tʰ u_55 i_55 +打得開 打得開 t a_24 t et_5 kʰ o_53 i_53 +打得開 打得開 t a_31 t et_2 kʰ o_24 i_24 +打忒 打忒 t a_24 tʰ et_24 +打忒 打忒 t a_31 tʰ et_2 +打忸 打忸 t a_24 n uk_11 +打忸 打忸 t a_24 n uk_2 +打忸 打忸 t a_31 n uk_5 +打忸 打忸 t a_31 n uk_54 +打忸 打忸 t a_31 ŋ i_31 u_31 +打忸 打忸 t a_53 n uk_5 +打戰 打戰 t a_24 t͡s an_11 +打戰 打戰 t a_31 t͡s an_55 +打手 打手 t a_24 ʂ i_24 u_24 +打手 打手 t a_31 s u_31 +打手禁 打手禁 t a_31 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ im_53 +打手銃 打手銃 t a_24 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +打手銃 打手銃 t a_31 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 +打手銃 打手銃 t a_31 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +打手銃 打手銃 t a_31 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打手銃 打手銃 t a_53 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打手鎉 打手鎉 t a_31 ʂ i_31 u_31 l ap_24 +打打 打打 t a_24 t a_24 +打打 打打 t a_31 t a_31 +打打了 打打了 t a_24 t a_24 l e_53 +打打了 打打了 t a_31 t a_31 l e_31 +打扮 打扮 t a_24 p an_11 +打扮 打扮 t a_31 p an_31 +打扮 打扮 t a_31 p an_53 +打扮 打扮 t a_31 p an_55 +打扮 打扮 t a_31 pʰ ɛn_55 +打扮 打扮 t a_53 p an_53 +打折 打折 t a_24 ʈ͡ʂ at_5 +打折 打折 t a_31 t͡s at_2 +打折 打折 t a_31 t͡s et_2 +打折 打折 t a_31 ʈ͡ʂ et_21 +打折 打折 t a_31 ʈ͡ʂ et_24 +打折 打折 t a_53 ʈ͡ʂ at_2 +打拍仔 打拍仔 t a_24 pʰ ok_5 ə_55 +打拍仔 打拍仔 t a_31 pʰ ok_2 e_31 +打拍器 打拍器 t a_24 pʰ ok_5 h i_11 +打拍器 打拍器 t a_31 pʰ ok_2 h i_55 +打拗蠻 打拗蠻 t a_31 a_24 u_24 m an_11 +打拗蠻 打拗蠻 t a_31 a_31 u_31 m an_53 +打拗蠻 打拗蠻 t a_53 a_11 u_11 m an_55 +打拚 打拚 t a_24 p i_11 aŋ_11 +打拚 打拚 t a_31 p i_31 aŋ_31 +打拚 打拚 t a_31 p i_53 aŋ_53 +打拚 打拚 t a_31 p i_55 a_55 +打拚 打拚 t a_31 p i_55 aŋ_55 +打拚 打拚 t a_53 p i_53 aŋ_53 +打招呼 打招呼 t a_24 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_53 +打招呼 打招呼 t a_31 t͡s e_24 u_24 f u_24 +打招呼 打招呼 t a_31 ʈ͡ʂ e_33 u_33 f u_113 +打招呼 打招呼 t a_31 ʈ͡ʂ i_11 o_11 f u_11 +打招呼 打招呼 t a_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 +打拳 打拳 t a_24 kʰ i_55 en_55 +打拳 打拳 t a_31 kʰ i_11 an_11 +打拳 打拳 t a_31 kʰ i_11 en_11 +打拳 打拳 t a_31 kʰ i_113 en_113 +打拳 打拳 t a_31 kʰ un_53 +打拳 打拳 t a_53 kʰ i_55 en_55 +打拳頭 打拳頭 t a_24 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +打拳頭 打拳頭 t a_31 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +打拳頭 打拳頭 t a_31 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +打拳頭 打拳頭 t a_31 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +打拳頭 打拳頭 t a_31 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 +打拳頭 打拳頭 t a_53 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +打拼 打拼 t a_24 pʰ in_53 +打挕 打挕 t a_31 t i_43 ap_43 +打挺昂 打挺昂 t a_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_24 +打挺昂 打挺昂 t a_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_53 +打挺昂 打挺昂 t a_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_24 +打挺昂 打挺昂 t a_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_33 +打採茶 打採茶 t a_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 +打採茶 打採茶 t a_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 +打採茶 打採茶 t a_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_113 +打採茶 打採茶 t a_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_53 +打採茶 打採茶 t a_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +打探 打探 t a_24 tʰ am_11 +打探 打探 t a_31 tʰ am_31 +打探 打探 t a_53 tʰ am_53 +打探著 打探著 t a_24 tʰ am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +打探著 打探著 t a_31 tʰ am_31 t o_31 +打撞窿 打撞窿 t a_31 t͡sʰ oŋ_53 l uŋ_113 +打擂臺 打擂臺 t a_24 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +打擂臺 打擂臺 t a_31 l u_11 i_11 tʰ o_11 i_11 +打擂臺 打擂臺 t a_31 l u_113 i_113 tʰ o_113 i_113 +打擂臺 打擂臺 t a_31 l u_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +打擂臺 打擂臺 t a_53 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +打擊 打擊 t a_24 k it_5 +打擊 打擊 t a_31 k it_2 +打擊 打擊 t a_31 k it_21 +打擊 打擊 t a_31 k it_24 +打擊 打擊 t a_53 k it_2 +打新丁 打新丁 t a_24 s in_53 t en_53 +打新丁 打新丁 t a_31 s in_33 t en_33 +打新丁 打新丁 t a_31 ɕ in_24 t en_24 +打新丁 打新丁 t a_53 s in_11 t en_11 +打新丁粄 打新丁粄 t a_24 s in_53 t en_53 p an_24 +打新丁粄 打新丁粄 t a_31 s in_33 t en_33 p an_31 +打新丁粄 打新丁粄 t a_31 ɕ in_24 t en_24 p an_31 +打新丁粄 打新丁粄 t a_53 s in_11 t en_11 p an_53 +打斷 打斷 t a_24 tʰ on_53 +打斷 打斷 t a_31 tʰ on_11 +打斷 打斷 t a_31 tʰ on_24 +打斷 打斷 t a_31 tʰ on_33 +打斷 打斷 t a_53 tʰ on_11 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_24 tʰ on_53 k i_5 ok_5 k ut_5 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_31 tʰ on_11 k i_24 o_24 k ut_24 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_31 tʰ on_24 k i_2 ok_2 k ut_2 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_31 tʰ on_33 k i_21 ok_21 k ut_21 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 +打早 打早 t a_24 t͡s o_24 +打早 打早 t a_31 t͡s o_31 +打早 打早 t a_31 t͡s ɔ_31 +打早 打早 t a_53 t͡s o_53 +打早打暗 打早打暗 t a_31 t͡s o_31 t a_31 am_53 +打暗摸 打暗摸 t a_24 am_11 m o_53 +打暗摸 打暗摸 t a_31 am_31 m i_11 a_11 +打暗摸 打暗摸 t a_31 am_53 m o_33 +打暗摸 打暗摸 t a_31 am_55 m o_24 +打暗摸 打暗摸 t a_53 am_53 m o_11 +打更 打更 t a_24 k aŋ_53 +打更 打更 t a_31 k aŋ_24 +打更 打更 t a_31 k aŋ_33 +打更 打更 t a_53 k aŋ_11 +打林 打林 t a_24 n a_55 +打林 打林 t a_31 n a_11 +打林 打林 t a_31 n a_113 +打林 打林 t a_31 n a_53 +打林 打林 t a_53 n a_55 +打桶 打桶 t a_24 tʰ uŋ_24 +打桶 打桶 t a_31 tʰ uŋ_31 +打桶 打桶 t a_53 tʰ uŋ_53 +打棉 打棉 t a_24 m i_55 en_55 +打棉 打棉 t a_31 m i_11 en_11 +打棉 打棉 t a_31 m i_113 en_113 +打棉 打棉 t a_31 m i_53 en_53 +打棉 打棉 t a_53 m i_55 en_55 +打橫 打橫 t a_24 v aŋ_55 +打橫 打橫 t a_31 b aŋ_53 +打橫 打橫 t a_31 v aŋ_11 +打橫 打橫 t a_31 v aŋ_113 +打橫 打橫 t a_53 v aŋ_55 +打橫放 打橫放 t a_31 v aŋ_11 p i_55 oŋ_55 +打橫眼 打橫眼 t a_31 v aŋ_11 ŋ i_31 an_31 +打橫過 打橫過 t a_24 v aŋ_55 k o_11 +打橫過 打橫過 t a_31 b aŋ_53 k ɔ_31 +打橫過 打橫過 t a_31 v aŋ_11 k o_55 +打橫過 打橫過 t a_31 v aŋ_113 k o_53 +打橫過 打橫過 t a_53 v aŋ_55 k o_53 +打武 打武 t a_24 v u_53 +打武 打武 t a_31 v u_24 +打死 打死 t a_31 ɕ i_31 +打死忒 打死忒 t a_24 s i_24 tʰ et_24 +打死忒 打死忒 t a_31 ɕ i_31 tʰ et_2 +打死結 打死結 t a_24 s i_24 k i_5 et_5 +打死結 打死結 t a_31 s i_31 k i_21 et_21 +打死結 打死結 t a_31 s i_31 k i_24 et_24 +打死結 打死結 t a_31 ɕ i_31 k i_2 et_2 +打死結 打死結 t a_53 s i_53 k i_2 et_2 +打毋堵好 打毋堵好 t a_31 m̩_53 t u_31 h ɔ_31 +打毋得 打毋得 t a_24 m̩_55 t et_5 +打毋得 打毋得 t a_31 m̩_11 t et_2 +打毋得 打毋得 t a_53 m̩_55 t et_2 +打毋會過 打毋會過 t a_31 m̩_11 m o_55 i_55 k ɔ_31 +打毋著 打毋著 t a_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +打毋著 打毋著 t a_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +打毋見 打毋見 t a_31 m̩_11 k i_55 en_55 +打毋見去 打毋見去 t a_31 m̩_53 k i_55 en_55 kʰ u_31 i_31 +打毋見忒 打毋見忒 t a_24 m̩_55 k i_11 en_11 tʰ et_5 +打毋見忒 打毋見忒 t a_31 m̩_11 k i_55 en_55 tʰ et_2 +打毋見忒 打毋見忒 t a_53 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 +打毋見撇 打毋見撇 t a_31 m̩_113 k i_53 en_53 pʰ et_21 +打毋見核 打毋見核 t a_31 m̩_11 k i_55 an_55 h et_2 +打毋見核 打毋見核 t a_31 m̩_11 k i_55 en_55 h et_2 +打毋過 打毋過 t a_24 m̩_55 k o_11 +打毋過 打毋過 t a_31 m̩_11 k o_55 +打毋過 打毋過 t a_31 m̩_113 k o_53 +打毋過 打毋過 t a_53 m̩_55 k o_53 +打毋開 打毋開 t a_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 +打毋開 打毋開 t a_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 +打毋開 打毋開 t a_31 m̩_113 kʰ o_33 i_33 +打毋開 打毋開 t a_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 +打水 打水 t a_24 ʂ u_24 i_24 +打水 打水 t a_31 f i_31 +打水 打水 t a_31 s u_31 i_31 +打水 打水 t a_31 ʂ u_31 i_31 +打水 打水 t a_53 f i_53 +打水漂 打水漂 t a_31 f i_31 pʰ i_11 o_11 +打水漂 打水漂 t a_31 ʂ u_31 i_31 pʰ i_35 u_35 +打水漂 打水漂 t a_31 ʂ u_31 i_31 pʰ i_53 u_53 +打水漂仔 打水漂仔 t a_24 ʂ u_24 i_24 pʰ i_11 u_11 ə_55 +打水漂仔 打水漂仔 t a_31 s u_31 i_31 pʰ i_55 u_55 e_31 +打水漂仔 打水漂仔 t a_53 f i_53 pʰ i_53 u_53 ə_53 +打油 打油 t a_24 i_55 u_55 +打油 打油 t a_24 ʐ i_55 u_55 +打油 打油 t a_31 i_11 u_11 +打油 打油 t a_31 ʐ i_113 u_113 +打油 打油 t a_31 ʐ i_53 u_53 +打油 打油 t a_53 ʐ i_55 u_55 +打洽 打洽 t a_24 k ap_5 +打洽 打洽 t a_31 kʰ ap_2 +打派 打派 t a_31 pʰ a_31 i_31 +打淡食 打淡食 t a_24 tʰ am_53 ʂ it_2 +打淡食 打淡食 t a_31 tʰ am_11 ʂ i_43 et_43 +打淡食 打淡食 t a_31 tʰ am_24 s ɨt_5 +打淡食 打淡食 t a_31 tʰ am_33 ʂ it_54 +打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ et_5 +打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ it_5 +打淨 打淨 t a_31 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +打淨 打淨 t a_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +打淨淨 打淨淨 t a_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +打淨食 打淨食 t a_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʂ it_2 +打淨食 打淨食 t a_31 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ it_54 +打淨食 打淨食 t a_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_43 et_43 +打淨食 打淨食 t a_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s ɨt_5 +打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ et_5 +打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ it_5 +打溼 打溼 t a_24 ʂ ip_5 +打溼 打溼 t a_31 s ɨp_2 +打潑犁 打潑犁 t a_53 pʰ at_2 l e_55 +打潑賴 打潑賴 t a_24 pʰ at_5 l a_33 i_33 +打潑賴 打潑賴 t a_31 pʰ at_2 l a_55 i_55 +打潑賴 打潑賴 t a_31 pʰ at_21 l a_53 i_53 +打激顫 打激顫 t a_24 k it_5 ʈ͡ʂ un_53 +打激顫 打激顫 t a_31 k it_5 t͡s un_24 +打激顫 打激顫 t a_31 k it_54 ʈ͡ʂ un_33 +打激顫 打激顫 t a_53 k it_2 ʈ͡ʂ un_11 +打火機 打火機 t a_24 f o_24 k i_53 +打火機 打火機 t a_31 f o_31 k i_24 +打灶頭 打灶頭 t a_24 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 +打灶頭 打灶頭 t a_31 t͡s o_53 tʰ e_113 u_113 +打灶頭 打灶頭 t a_31 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 +打灶頭 打灶頭 t a_53 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 +打烏子 打烏子 t a_31 v u_24 t͡s ɨ_31 +打烏蠅 打烏蠅 t a_24 v u_53 ʐ in_55 +打烏蠅 打烏蠅 t a_31 b u_11 ʐ in_53 +打烏蠅 打烏蠅 t a_31 v u_24 in_11 +打烏蠅 打烏蠅 t a_31 v u_33 ʐ in_113 +打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_31 v u_24 t u_55 s em_55 +打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_31 v u_33 t u_53 s em_53 +打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_53 v u_11 t u_53 s em_53 +打無名 打無名 t a_24 m o_55 m i_55 aŋ_55 +打無名 打無名 t a_31 m o_11 m i_11 aŋ_11 +打無名 打無名 t a_31 m o_113 m i_113 aŋ_113 +打無名 打無名 t a_53 m o_55 m i_55 aŋ_55 +打無等 打無等 t a_31 m o_113 t en_31 +打爛 打爛 t a_24 l an_33 +打爛 打爛 t a_31 l an_53 +打爛 打爛 t a_31 l an_55 +打爛 打爛 t a_53 l an_24 +打爽 打爽 t a_24 s oŋ_24 +打爽 打爽 t a_31 s oŋ_31 +打爽 打爽 t a_53 s oŋ_53 +打牛个 打牛个 t a_24 ŋ i_55 u_55 k a_11 i_11 +打牛个 打牛个 t a_31 ŋ i_11 u_11 k e_55 +打狗冇 打狗冇 t a_31 k i_31 e_31 u_31 pʰ aŋ_53 +打狗就毋出門 打狗就毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 l u_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +打狗就毋出門 打狗就毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 l u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +打狗就毋出門 打狗就毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +打狗屁 打狗屁 t a_53 k i_53 e_53 u_53 pʰ i_53 +打狗欺主 打狗欺主 t a_24 k i_24 e_24 u_24 kʰ i_53 ʈ͡ʂ u_24 +打狗欺主 打狗欺主 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ i_24 t͡s u_31 +打狗欺主 打狗欺主 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ i_33 ʈ͡ʂ u_31 +打狗欺主 打狗欺主 t a_53 k i_53 e_53 u_53 kʰ i_11 ʈ͡ʂ u_53 +打狗毋出門 打狗毋出門 t a_24 k i_24 e_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 +打狗毋出門 打狗毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +打狗毋出門 打狗毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 m un_113 +打狗毋出門 打狗毋出門 t a_53 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +打狗看主人 打狗看主人 t a_24 k i_24 e_24 u_24 kʰ on_11 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 +打狗看主人 打狗看主人 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ on_53 ʈ͡ʂ u_31 ŋ in_113 +打狗看主人 打狗看主人 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ on_55 t͡s u_31 ŋ in_11 +打獅 打獅 t a_24 s ɨ_53 +打獅 打獅 t a_31 s ɨ_24 +打獅 打獅 t a_31 s ɨ_33 +打獅 打獅 t a_53 s ɨ_11 +打獵 打獵 t a_24 l i_2 ap_2 +打獵 打獵 t a_31 l i_43 ap_43 +打獵 打獵 t a_31 l i_5 ap_5 +打獵 打獵 t a_31 l i_54 ap_54 +打獵 打獵 t a_53 l i_5 ap_5 +打球仔 打球仔 t a_24 kʰ i_55 u_55 ə_55 +打球仔 打球仔 t a_31 kʰ i_11 u_11 e_31 +打環車 打環車 t a_24 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +打環車 打環車 t a_31 kʰ u_11 an_11 t͡sʰ a_24 +打環車 打環車 t a_31 kʰ u_24 an_24 t͡sʰ a_24 +打環車 打環車 t a_53 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +打田 打田 t a_24 tʰ i_55 en_55 +打田 打田 t a_31 tʰ i_11 en_11 +打田 打田 t a_31 tʰ i_113 en_113 +打田 打田 t a_53 tʰ i_55 en_55 +打番个 打番个 t a_24 f an_53 k a_11 i_11 +打番个 打番个 t a_31 f an_24 k e_55 +打番綻 打番綻 t a_31 f an_11 t͡sʰ an_31 +打發 打發 t a_24 f at_24 +打發 打發 t a_31 f at_2 +打白 打白 t a_24 pʰ ak_2 +打白 打白 t a_31 pʰ ak_5 +打白行 打白行 t a_24 pʰ ak_2 h aŋ_55 +打白行 打白行 t a_31 pʰ a_55 h aŋ_53 +打白行 打白行 t a_31 pʰ ak_5 h aŋ_11 +打白行 打白行 t a_31 pʰ ak_54 h aŋ_113 +打白行 打白行 t a_53 pʰ ak_5 h aŋ_55 +打白講 打白講 t a_24 pʰ ak_2 k oŋ_24 +打白講 打白講 t a_31 pʰ ak_5 k oŋ_31 +打白講 打白講 t a_31 pʰ ak_54 k oŋ_31 +打白講 打白講 t a_53 pʰ ak_5 k oŋ_53 +打盡尾 打盡尾 t a_31 t͡sʰ in_53 m u_33 i_33 +打盡朘 打盡朘 t a_31 t͡sʰ in_53 t͡s o_33 i_33 +打盤擎 打盤擎 t a_31 pʰ an_11 kʰ i_11 a_11 +打盤車 打盤車 t a_24 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +打盤車 打盤車 t a_31 pʰ an_11 t͡sʰ a_24 +打盤車 打盤車 t a_31 pʰ an_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +打盤車 打盤車 t a_53 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +打盦盦覆 打盦盦覆 t a_31 am_33 am_33 pʰ uk_21 +打盦覆 打盦覆 k a_31 l am_31 pʰ u_24 +打盦覆 打盦覆 t a_24 am_24 pʰ uk_5 +打盦覆 打盦覆 t a_24 am_53 pʰ uk_5 +打盦覆 打盦覆 t a_31 am_31 pʰ u_24 +打盦覆 打盦覆 t a_31 am_31 pʰ uk_2 +打盦覆 打盦覆 t a_31 am_33 pʰ uk_21 +打盦覆 打盦覆 t a_31 l am_31 pʰ u_24 +打盦覆 打盦覆 t a_53 am_53 pʰ uk_2 +打直 打直 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_2 +打直 打直 t a_31 t͡sʰ ɨt_5 +打直 打直 t a_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +打直 打直 t a_31 ʈ͡ʂʰ it_54 +打直 打直 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +打眼 打眼 t a_24 ŋ an_24 +打眼 打眼 t a_24 ŋ i_24 en_24 +打眼 打眼 t a_31 ŋ i_31 en_31 +打眼 打眼 t a_53 ŋ i_53 en_53 +打眼拐 打眼拐 t a_24 ŋ an_24 k u_24 a_24 i_24 +打眼拐 打眼拐 t a_31 ŋ i_31 an_31 k u_31 a_31 i_31 +打眼拐 打眼拐 t a_31 ŋ i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +打眼箭 打眼箭 t a_24 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 +打眼箭 打眼箭 t a_31 ŋ i_31 en_31 t͡s i_53 en_53 +打眼箭 打眼箭 t a_31 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 +打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ an_53 t͡s i_53 en_53 +打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 +打石 打石 t a_24 ʂ ak_2 +打石 打石 t a_31 s ak_5 +打石 打石 t a_31 ʂ a_55 +打石 打石 t a_31 ʂ ak_54 +打石 打石 t a_53 ʂ ak_5 +打碗花 打碗花 t a_24 v on_24 f a_53 +打碗花 打碗花 t a_31 v on_31 f a_24 +打碗花 打碗花 t a_53 v an_53 f a_11 +打磚 打磚 t a_24 t͡s on_53 +打磚 打磚 t a_24 ʈ͡ʂ on_53 +打磚 打磚 t a_31 t͡s on_24 +打磚 打磚 t a_31 ʈ͡ʂ on_33 +打磚 打磚 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 +打磚仔 打磚仔 t a_24 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 +打磚仔 打磚仔 t a_31 t͡s on_24 e_31 +打磚仔 打磚仔 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 +打票 打票 t a_24 pʰ i_11 a_11 u_11 +打票 打票 t a_31 pʰ e_24 u_24 +打票 打票 t a_31 pʰ e_55 u_55 +打票 打票 t a_31 pʰ i_31 o_31 +打票 打票 t a_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +打票 打票 t a_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +打祭墓 打祭墓 t a_31 t͡s i_53 m o_53 +打祭墓 打祭墓 t a_31 t͡s i_53 m u_53 +打禁指 打禁指 t a_24 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 +打禁指 打禁指 t a_31 k im_55 t͡s ɨ_31 +打禁指 打禁指 t a_53 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +打禾 打禾 t a_24 v o_55 +打禾 打禾 t a_31 v o_11 +打禾 打禾 t a_31 v o_113 +打禾 打禾 t a_53 v o_55 +打租 打租 t a_24 t͡s u_53 +打租 打租 t a_31 t͡s u_11 +打租 打租 t a_31 t͡s u_24 +打租 打租 t a_31 t͡s u_33 +打租 打租 t a_53 t͡s u_11 +打秧 打秧 t a_24 i_53 oŋ_53 +打秧 打秧 t a_24 ʐ oŋ_53 +打秧 打秧 t a_31 i_24 oŋ_24 +打稅 打稅 t a_24 s o_11 i_11 +打稅 打稅 t a_24 ʂ o_11 i_11 +打稅 打稅 t a_31 s o_55 i_55 +打稅 打稅 t a_31 ʂ o_53 i_53 +打稅 打稅 t a_53 f e_53 +打穿 打穿 t a_24 ʈ͡ʂʰ on_53 +打穿 打穿 t a_31 t͡sʰ on_24 +打窟仔 打窟仔 t a_24 f ut_5 ə_55 +打窟仔 打窟仔 t a_31 f ut_2 e_31 +打窟仔 打窟仔 t a_53 kʰ ut_2 ə_53 +打竳 打竳 t a_24 t en_53 +打竳 打竳 t a_24 t en_55 +打竳 打竳 t a_31 t en_11 +打竳 打竳 t a_31 t en_113 +打竳 打竳 t a_31 t en_24 +打竳 打竳 t a_31 t en_33 +打竳 打竳 t a_31 t en_53 +打竳 打竳 t a_53 t en_11 +打竳 打竳 t a_53 t en_55 +打第一 打第一 t a_24 tʰ i_33 ʐ it_5 +打第一 打第一 t a_31 tʰ i_53 ʐ it_21 +打第一 打第一 t a_31 tʰ i_55 it_2 +打第一 打第一 t a_53 tʰ i_24 ʐ it_2 +打算 打算 t a_24 s on_11 +打算 打算 t a_31 s on_31 +打算 打算 t a_31 s on_53 +打算 打算 t a_31 s on_55 +打算 打算 t a_53 s on_53 +打算毋著 打算毋著 t a_31 s on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_24 s on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʐ it_5 ʂ e_11 kʰ i_55 uŋ_55 +打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_31 s on_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 ʐ it_21 ʂ i_53 kʰ i_113 uŋ_113 +打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_31 s on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 it_2 s ɨ_55 kʰ i_11 uŋ_11 +打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_53 s on_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʐ it_2 ʂ e_53 kʰ i_55 uŋ_55 +打算盤 打算盤 t a_24 s on_11 pʰ an_55 +打算盤 打算盤 t a_31 s on_31 pʰ an_53 +打算盤 打算盤 t a_31 s on_53 pʰ an_113 +打算盤 打算盤 t a_31 s on_55 pʰ an_11 +打算盤 打算盤 t a_53 s on_53 pʰ an_55 +打米 打米 t a_24 m i_24 +打米 打米 t a_31 m i_31 +打米 打米 t a_53 m i_53 +打粄 打粄 t a_24 p an_24 +打粄 打粄 t a_31 p an_31 +打粄 打粄 t a_53 p an_53 +打粄艾 打粄艾 t a_31 p an_31 ŋ i_55 e_55 +打粉 打粉 t a_24 f un_24 +打粉 打粉 t a_31 f un_31 +打粉 打粉 t a_53 f un_53 +打粗 打粗 t a_24 t͡sʰ u_53 +打粗 打粗 t a_31 t͡sʰ u_24 +打粗 打粗 t a_31 t͡sʰ u_33 +打粗 打粗 t a_53 t͡sʰ u_11 +打紙炮 打紙炮 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 +打紙炮 打紙炮 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 +打紙炮 打紙炮 t a_31 ʈ͡ʂ i_31 pʰ a_53 u_53 +打紙炮 打紙炮 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +打紙炮仔 打紙炮仔 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 e_31 +打紙牌 打紙牌 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_55 i_55 +打紙牌 打紙牌 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_11 i_11 +打紙牌 打紙牌 t a_31 ʈ͡ʂ i_31 pʰ a_113 i_113 +打紙牌 打紙牌 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 +打索 打索 t a_24 s ok_5 +打索 打索 t a_31 s ok_2 +打索 打索 t a_31 s ok_21 +打索 打索 t a_31 s ɔ_24 +打索 打索 t a_53 s ok_2 +打索仔 打索仔 t a_31 s ok_2 e_31 +打結 打結 t a_24 k i_5 et_5 +打結 打結 t a_31 k i_2 at_2 +打結 打結 t a_31 k i_2 et_2 +打結 打結 t a_31 k i_21 et_21 +打結 打結 t a_31 k i_24 et_24 +打結 打結 t a_53 k i_2 et_2 +打結球 打結球 t a_24 k i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 +打結球 打結球 t a_31 k i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 +打缺 打缺 t a_24 kʰ i_5 et_5 +打缺 打缺 t a_31 kʰ i_2 et_2 +打罵 打罵 t a_24 m a_11 +打罵 打罵 t a_31 m a_31 +打罵 打罵 t a_31 m a_53 +打罵 打罵 t a_31 m a_55 +打罵 打罵 t a_53 m a_53 +打翻彈 打翻彈 t a_24 f an_53 tʰ an_55 +打翻彈 打翻彈 t a_31 f an_24 tʰ an_11 +打翻彈 打翻彈 t a_53 f an_11 tʰ an_55 +打翻車 打翻車 t a_31 f an_11 t͡sʰ a_24 +打翻車 打翻車 t a_31 f an_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +打老鼠 打老鼠 t a_24 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +打老鼠 打老鼠 t a_31 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +打老鼠 打老鼠 t a_31 l o_55 t͡sʰ u_31 +打老鼠 打老鼠 t a_31 n o_55 t͡sʰ u_31 +打老鼠 打老鼠 t a_53 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +打肉 打肉 t a_24 ŋ i_5 uk_5 +打胎 打胎 t a_24 tʰ o_53 i_53 +打胎 打胎 t a_31 tʰ o_11 i_11 +打胎 打胎 t a_31 tʰ o_24 i_24 +打胎 打胎 t a_31 tʰ o_33 i_33 +打胎 打胎 t a_53 tʰ o_11 i_11 +打脈 打脈 t a_24 m ak_5 +打脈 打脈 t a_31 m a_24 +打脈 打脈 t a_31 m ak_2 +打脈 打脈 t a_31 m ak_21 +打脈 打脈 t a_53 m ak_2 +打脈先生 打脈先生 t a_31 m ak_21 s in_33 s en_33 +打脫字 打脫字 t a_24 tʰ ot_5 s ɨ_33 +打脫字 打脫字 t a_31 tʰ ot_2 s ɨ_55 +打脫字 打脫字 t a_31 tʰ ot_21 s ɨ_53 +打脫字 打脫字 t a_53 tʰ ot_2 s ɨ_24 +打腳 打腳 t a_24 k i_5 ok_5 +打腳偏 打腳偏 t a_24 k i_5 ok_5 pʰ i_53 en_53 +打腳偏 打腳偏 t a_31 k i_2 ok_2 pʰ i_24 en_24 +打腳偏 打腳偏 t a_31 k i_21 ok_21 pʰ i_113 en_113 +打腳偏 打腳偏 t a_53 k i_2 ok_2 pʰ i_11 en_11 +打膦磬 打膦磬 t a_31 l in_31 t͡ɕʰ in_31 +打花 打花 t a_24 f a_53 +打花 打花 t a_31 f a_24 +打花 打花 t a_31 f a_33 +打花 打花 t a_53 f a_11 +打若所費 打若所費 t a_24 ŋ i_55 a_55 s o_24 f u_11 i_11 +打若所費 打若所費 t a_31 ŋ i_24 a_24 s o_31 f i_55 +打若所費 打若所費 t a_31 ŋ i_33 a_33 s o_31 f u_53 i_53 +打若所費 打若所費 t a_53 ŋ i_55 a_55 s o_53 f u_53 i_53 +打草鞋 打草鞋 t a_24 t͡sʰ o_24 h a_55 i_55 +打草鞋 打草鞋 t a_31 t͡sʰ o_31 h a_11 i_11 +打草鞋 打草鞋 t a_31 t͡sʰ o_31 h e_113 +打草鞋 打草鞋 t a_31 t͡sʰ ɔ_31 h e_53 +打草鞋 打草鞋 t a_53 t͡sʰ o_53 h e_55 +打菜包 打菜包 t a_24 t͡sʰ o_11 i_11 p a_53 u_53 +打落 ��落 t a_24 l ok_2 +打落 打落 t a_31 l ok_5 +打落 打落 t a_31 l ok_54 +打落 打落 t a_53 l ok_5 +打落廳下 打落廳下 t a_24 l ok_2 tʰ aŋ_53 h a_53 +打落廳下 打落廳下 t a_31 l ok_5 tʰ aŋ_24 h a_24 +打落廳下 打落廳下 t a_31 l ok_54 tʰ en_33 h a_33 +打落廳下 打落廳下 t a_53 l ok_5 tʰ en_11 h a_11 +打落肚 打落肚 t a_24 l ok_2 t u_24 +打落肚 打落肚 t a_31 l ok_5 t u_31 +打著 打著 t a_24 t o_24 +打著 打著 t a_31 t o_31 +打著驚 打著驚 t a_24 t o_24 k i_53 aŋ_53 +打著驚 打著驚 t a_31 t o_31 k i_24 aŋ_24 +打著驚 打著驚 t a_31 ʈ͡ʂʰ ok_54 k i_33 aŋ_33 +打薄 打薄 t a_24 pʰ ok_2 +打薄 打薄 t a_31 pʰ ok_5 +打藥仔 打藥仔 t a_24 ʐ ok_2 ə_55 +打藥仔 打藥仔 t a_31 i_5 ok_5 e_31 +打藥仔 打藥仔 t a_53 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +打虎 打虎 t a_24 f u_24 +打虎 打虎 t a_31 f u_31 +打蛇對七寸 打蛇對七寸 t a_31 s a_11 t u_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ un_55 +打蛇對七寸 打蛇對七寸 t a_31 ʂ a_113 t u_53 i_53 t͡sʰ it_21 t͡sʰ un_53 +打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_24 ʂ a_55 o_11 i_11 t a_24 t͡sʰ it_5 t͡sʰ un_11 +打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_31 s a_11 o_55 i_55 t a_31 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ un_55 +打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_31 ʂ a_113 o_33 i_33 t a_31 t͡sʰ it_21 t͡sʰ un_53 +打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_53 ʂ a_55 o_53 i_53 t a_53 t͡sʰ it_2 t͡sʰ un_53 +打蛇打七寸 打蛇打七寸 t a_24 ʂ a_55 t a_24 t͡sʰ it_5 t͡sʰ un_11 +打蛇打七寸 打蛇打七寸 t a_53 ʂ a_55 t a_53 t͡sʰ it_2 t͡sʰ un_53 +打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_24 ʂ a_55 tʰ en_55 k un_11 ʂ oŋ_53 +打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_31 s a_11 tʰ en_11 k un_55 s oŋ_24 +打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_31 ʂ a_113 tʰ en_113 k un_53 ʂ oŋ_33 +打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_53 ʂ a_55 tʰ en_55 k un_53 ʂ oŋ_11 +打蠟 打蠟 t a_24 l ap_2 +打蠟 打蠟 t a_31 l ap_43 +打蠟 打蠟 t a_31 l ap_5 +打蠟 打蠟 t a_31 l ap_54 +打蠟 打蠟 t a_53 l ap_5 +打衊 打衊 t a_24 m et_2 +打衊 打衊 t a_24 m et_24 +打衊 打衊 t a_31 m e_53 +打衊 打衊 t a_31 m e_55 +打衊 打衊 t a_31 m et_2 +打衊 打衊 t a_31 m et_54 +打衊 打衊 t a_53 m et_5 +打衊嘴 打衊嘴 t a_24 m et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +打衊嘴 打衊嘴 t a_31 m e_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +打衊嘴 打衊嘴 t a_31 m e_55 t͡s o_55 i_55 +打衊嘴 打衊嘴 t a_31 m et_5 t͡s o_55 i_55 +打衊嘴 打衊嘴 t a_31 m et_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +打衊嘴 打衊嘴 t a_53 m et_5 ʈ͡ʂ e_53 +打被 打被 t a_31 pʰ i_11 +打被骨 打被骨 t a_24 pʰ i_53 k ut_5 +打被骨 打被骨 t a_31 pʰ i_24 k ut_2 +打被骨 打被骨 t a_31 pʰ i_33 k ut_21 +打被骨 打被骨 t a_53 pʰ i_11 k ut_2 +打裎朘 打裎朘 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s o_53 i_53 +打裎朘 打裎朘 t a_31 t͡sʰ in_31 t͡s o_11 i_11 +打裎朘 打裎朘 t a_31 t͡ɕʰ in_55 t͡s o_24 i_24 +打裎朘 打裎朘 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 +打裎脧 打裎脧 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s o_53 i_53 +打裎脧 打裎脧 t a_31 t͡sʰ in_31 t͡s o_11 i_11 +打裎脧 打裎脧 t a_31 t͡sʰ in_53 t͡s o_33 i_33 +打裎脧 打裎脧 t a_31 t͡ɕʰ in_55 t͡s o_24 i_24 +打裎脧 打裎脧 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 +打西北 打西北 t a_24 s i_53 p et_5 +打觔斗 打觔斗 t a_24 kʰ in_11 t e_24 u_24 +打觔斗 打觔斗 t a_31 kʰ in_55 t e_31 u_31 +打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 +打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ un_53 t e_53 u_53 +打觜 打觜 t a_24 t͡s u_24 i_24 +打詏嘴 打詏嘴 t a_24 a_11 u_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +打詏嘴 打詏嘴 t a_31 a_55 u_55 t͡s o_55 i_55 +打詐 打詐 t a_24 t͡s a_11 +打詐 打詐 t a_31 t͡s a_55 +打認盡 打認盡 t a_31 ŋ in_55 t͡ɕʰ in_55 +打貨 打貨 t a_31 f o_53 +打賬仔 打賬仔 t a_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 ə_55 +打賬仔 打賬仔 t a_31 t͡s oŋ_55 e_31 +打賬仔 打賬仔 t a_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ə_53 +打賭 打賭 t a_24 t u_24 +打賭 打賭 t a_31 t u_31 +打賭 打賭 t a_53 t u_53 +打贏 打贏 t a_24 ʐ aŋ_55 +打贏 打贏 t a_31 i_11 aŋ_11 +打贏 打贏 t a_31 ʐ aŋ_113 +打贏 打贏 t a_31 ʐ i_53 aŋ_53 +打贏 打贏 t a_53 ʐ i_55 aŋ_55 +打赤腳 打赤腳 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 +打赤腳 打赤腳 t a_31 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 +打赤腳 打赤腳 t a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 k i_24 o_24 +打赤腳 打赤腳 t a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 k i_24 ɔ_24 +打赤腳 打赤腳 t a_31 ʈ͡ʂʰ ak_21 k i_21 ok_21 +打赤腳 打赤腳 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 +打赤膊 打赤膊 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 +打赤膊 打赤膊 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 +打赤膊 打赤膊 t a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 p ɔ_24 +打赤膊 打赤膊 t a_31 ʈ͡ʂʰ ak_21 p ok_21 +打赤膊 打赤膊 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +打走 打走 t a_24 t͡s e_24 u_24 +打走 打走 t a_31 t͡s e_31 u_31 +打走 打走 t a_53 t͡s e_53 u_53 +打跛腳雞 打跛腳雞 t a_24 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 k a_53 i_53 +打跛腳雞 打跛腳雞 t a_31 p a_113 i_113 k i_21 ok_21 k i_33 e_33 +打跛腳雞 打跛腳雞 t a_31 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 k i_24 e_24 +打跛��雞 打跛腳雞 t a_31 p a_31 i_31 k i_24 ɔ_24 k e_11 +打跛腳雞 打跛腳雞 t a_53 p e_55 k i_2 ok_2 k i_11 e_11 +打踏 打踏 t a_24 tʰ ap_2 +打踏 打踏 t a_31 tʰ ap_5 +打輪轉 打輪轉 t a_31 l en_53 ʈ͡ʂ ɛn_31 +打退 打退 t a_24 tʰ o_11 i_11 +打退 打退 t a_31 tʰ u_55 i_55 +打退棚 打退棚 t a_24 tʰ u_11 i_11 pʰ aŋ_55 +打退棚 打退棚 t a_31 tʰ o_31 i_31 pʰ aŋ_53 +打退棚 打退棚 t a_31 tʰ u_53 i_53 pʰ aŋ_113 +打退棚 打退棚 t a_31 tʰ u_55 i_55 pʰ aŋ_11 +打退棚 打退棚 t a_53 tʰ u_53 i_53 pʰ aŋ_55 +打逆面 打逆面 t a_24 ŋ i_2 ak_2 m i_11 en_11 +打逆面 打逆面 t a_31 ŋ i_5 ak_5 m i_55 en_55 +打逆面 打逆面 t a_31 ŋ i_54 ak_54 m i_53 en_53 +打逆面 打逆面 t a_53 ŋ i_5 ak_5 m i_53 en_53 +打過 打過 t a_24 k o_11 +打過 打過 t a_31 k o_55 +打酒 打酒 t a_24 t͡s i_24 u_24 +打酒 打酒 t a_31 t͡s i_31 u_31 +打酒 打酒 t a_31 t͡ɕ i_31 u_31 +打酒 打酒 t a_53 t͡s i_53 u_53 +打醮 打醮 t a_24 t͡s i_11 a_11 u_11 +打醮 打醮 t a_31 t͡s e_55 u_55 +打醮 打醮 t a_31 t͡s i_53 a_53 u_53 +打醮 打醮 t a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +打醮墓 打醮墓 t a_31 t͡s e_55 u_55 m u_55 +打醮墓 打醮墓 t a_31 t͡s i_31 ɔ_31 h m̩_24 +打銅鑼 打銅鑼 t a_24 tʰ uŋ_55 l o_55 +打銅鑼 打銅鑼 t a_31 tʰ uŋ_11 l o_11 +打銅鑼 打銅鑼 t a_31 tʰ uŋ_113 l o_113 +打銅鑼 打銅鑼 t a_31 tʰ uŋ_53 l ɔ_53 +打銅鑼 打銅鑼 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 +打鐵 打鐵 t a_24 tʰ i_5 et_5 +打鐵 打鐵 t a_31 tʰ i_2 et_2 +打鐵 打鐵 t a_31 tʰ i_21 et_21 +打鐵 打鐵 t a_31 tʰ ɛt_24 +打鐵 打鐵 t a_53 tʰ i_2 et_2 +打門 打門 t a_24 m un_55 +打門 打門 t a_31 m un_11 +打門 打門 t a_53 m un_55 +打開 打開 t a_24 kʰ o_53 i_53 +打開 打開 t a_31 kʰ o_11 i_11 +打開 打開 t a_31 kʰ o_24 i_24 +打開 打開 t a_31 kʰ o_33 i_33 +打開 打開 t a_53 kʰ o_11 i_11 +打開開 打開開 t a_24 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 +打開開 打開開 t a_31 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +打開開 打開開 t a_31 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +打開開 打開開 t a_31 kʰ o_33 i_33 kʰ o_33 i_33 +打開開 打開開 t a_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +打閹雞行 打閹雞行 t a_24 ʐ am_53 k a_53 i_53 h aŋ_55 +打閹雞行 打閹雞行 t a_31 i_24 am_24 k i_24 e_24 h aŋ_11 +打閹雞行 打閹雞行 t a_31 ʐ am_33 k i_33 e_33 h aŋ_113 +打閹雞行 打閹雞行 t a_31 ʐ i_11 am_11 k e_11 h aŋ_53 +打雄 打雄 t a_31 h i_53 u~_53 +打雞嫲 打雞嫲 t a_24 k a_53 i_53 m a_55 +打雞嫲 打雞嫲 t a_53 k i_11 e_11 m a_55 +打雨毛冇 打雨毛冇 t a_31 i_31 m o_24 pʰ aŋ_55 +打雨毛屑 打雨毛屑 t a_31 i_31 m o_24 s ep_2 +打雨白 打雨白 t a_31 i_31 pʰ ak_5 +打雨白 打雨白 t a_31 ʐ i_31 pʰ ak_54 +打雨白 打雨白 t a_53 v u_53 pʰ ak_5 +打零工 打零工 t a_24 l aŋ_55 k uŋ_53 +打零工 打零工 t a_31 l aŋ_11 k uŋ_24 +打零工 打零工 t a_31 l aŋ_113 k uŋ_33 +打零工 打零工 t a_53 l en_55 k uŋ_11 +打雷公 打雷公 t a_24 l u_55 i_55 k uŋ_53 +打雷公 打雷公 t a_31 l u_11 i_11 k uŋ_24 +打雷公 打雷公 t a_31 l u_113 i_113 k uŋ_33 +打雷公 打雷公 t a_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 +打電話 打電話 t a_24 tʰ i_11 en_11 f a_11 +打電話 打電話 t a_31 tʰ i_55 en_55 f a_55 +打露 打露 t a_24 l u_11 +打露 打露 t a_31 l u_53 +打露 打露 t a_31 l u_55 +打露 打露 t a_53 l u_53 +打露水 打露水 t a_24 l u_11 ʂ u_24 i_24 +打露水 打露水 t a_31 l u_53 ʂ u_31 i_31 +打露水 打露水 t a_31 l u_55 s u_31 i_31 +打露水 打露水 t a_53 l u_53 f i_53 +打頓屈 打頓屈 t a_24 t un_11 kʰ ut_2 +打頓屈 打頓屈 t a_31 t un_31 kʰ ut_24 +打頓屈 打頓屈 t a_31 t un_53 kʰ ut_54 +打頓屈 打頓屈 t a_31 t un_55 kʰ ut_5 +打頓屈 打頓屈 t a_53 t un_53 kʰ ut_5 +打頭 打頭 t a_24 tʰ e_55 u_55 +打頭 打頭 t a_31 tʰ e_11 u_11 +打頭名 打頭名 t a_24 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +打頭名 打頭名 t a_31 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 +打頭名 打頭名 t a_31 tʰ e_113 u_113 m i_113 aŋ_113 +打頭尾 打頭尾 t a_31 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 +打頭崁 打頭崁 t a_24 tʰ e_55 u_55 kʰ am_24 +打頭崁 打頭崁 t a_31 tʰ e_11 u_11 kʰ am_31 +打頭崁 打頭崁 t a_31 tʰ e_113 u_113 kʰ am_31 +打頭崁 打頭崁 t a_31 tʰ e_53 u_53 kʰ am_31 +打頭崁 打頭崁 t a_53 tʰ e_55 u_55 kʰ am_53 +打頭陣 打頭陣 t a_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 +打頭陣 打頭陣 t a_31 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 +打頭陣 打頭陣 t a_31 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ in_53 +打頭陣 打頭陣 t a_31 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_55 +打頭陣 打頭陣 t a_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +打風馳 打風馳 t a_24 f uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 +打風馳 打風馳 t a_24 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +打風馳 打風馳 t a_31 f uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +打飯銃 打飯銃 t a_24 pʰ on_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +打飯銃 打飯銃 t a_31 f an_55 t͡sʰ uŋ_55 +打飯銃 打飯銃 t a_31 pʰ on_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打飯銃 打飯銃 t a_31 pʰ on_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +打飯銃 打飯銃 t a_53 pʰ on_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打馬膠 打馬膠 t a_24 m a_55 k a_55 +打馬膠 打馬膠 t a_31 m a_24 k a_24 u_24 +打馬膠 打馬膠 t a_53 m a_53 k a_33 u_33 +打馬膠 打馬膠 t a_53 m a_55 k a_55 +打鬥四 打鬥四 t a_24 t e_11 u_11 s i_11 +打鬥四 打鬥四 t a_24 t e_24 u_24 s i_11 +打鬥四 打鬥四 t a_31 t e_31 u_31 s i_31 +打鬥四 打鬥四 t a_31 t e_53 u_53 s i_53 +打鬥四 打鬥四 t a_31 t e_55 u_55 ɕ i_55 +打鬥四 打鬥四 t a_53 t e_53 u_53 s i_53 +打鬥敘 打鬥敘 t a_24 t e_11 u_11 s i_11 +打鬥敘 打鬥敘 t a_31 t e_55 u_55 ɕ i_55 +打魚 打魚 t a_24 ŋ̩_55 +打魚 打魚 t a_31 ŋ̩_11 +打魚个 打魚个 t a_24 ŋ̩_55 k a_11 i_11 +打魚个 打魚个 t a_31 ŋ̩_11 k e_55 +打魚仔 打魚仔 t a_24 ŋ̩_55 ə_55 +打魚仔 打魚仔 t a_31 ŋ̩_11 e_31 +打魚仔 打魚仔 t a_53 ŋ̩_55 ə_53 +打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_24 ŋ̩_55 s a_55 ʂ it_2 ŋ̩_55 ʂ i_24 +打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_31 ŋ̩_11 s a_11 s ɨt_5 ŋ̩_11 s ɨ_31 +打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_31 ŋ̩_113 s a_113 ʂ it_54 ŋ̩_113 ʂ i_31 +打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_53 ŋ̩_55 s a_55 ʂ it_5 ŋ̩_55 ʂ i_53 +打鳥 打鳥 t a_31 t i_24 a_24 u_24 +打鳥仔 打鳥仔 t a_24 t i_53 a_53 u_53 ə_55 +打鳥仔 打鳥仔 t a_31 t i_24 a_24 u_24 e_31 +打鳥仔 打鳥仔 t a_53 t i_11 a_11 u_11 ə_53 +打鳥目 打鳥目 t a_24 t i_53 a_53 u_53 m uk_5 +打鳥目 打鳥目 t a_31 t i_24 a_24 u_24 m uk_2 +打鳥目 打鳥目 t a_31 t i_33 a_33 u_33 m uk_21 +打鳥目 打鳥目 t a_31 t ɛu_31 h m̩_24 +打鳥目 打鳥目 t a_53 t i_11 a_11 u_11 m uk_2 +打鳥眼 打鳥眼 t a_24 t i_53 a_53 u_53 ŋ an_24 +打鳥眼 打鳥眼 t a_31 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_31 an_31 +打鳥眼 打鳥眼 t a_31 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_31 en_31 +打麻雀 打麻雀 t a_24 m a_55 t͡s i_5 ok_5 +打麻雀 打麻雀 t a_31 m a_11 t͡ɕ i_2 ok_2 +打麻雀 打麻雀 t a_31 m a_113 t͡s i_21 ok_21 +打麻雀 打麻雀 t a_31 m a_53 t͡s i_24 o_24 +打麻雀 打麻雀 t a_31 m a_53 t͡s i_24 ɔ_24 +打麻雀 打麻雀 t a_53 m a_55 t͡s i_2 ok_2 +打點 打點 t a_24 t i_24 am_24 +打點 打點 t a_31 t i_31 am_31 +打點 打點 t a_31 t ɛm_31 +打點 打點 t a_53 t i_53 am_53 +打鼓 打鼓 t a_24 k u_24 +打鼓 打鼓 t a_31 k u_31 +打鼓 打鼓 t a_53 k u_53 +打鼓仔 打鼓仔 t a_24 k u_24 ə_55 +打鼓仔 打鼓仔 t a_31 k u_31 e_11 +打𫝘咕 打𫝘咕 t a_31 aŋ_55 k u_11 +扔 扔 in_11 +托 托 tʰ ok_2 +托 托 tʰ ok_21 +托 托 tʰ ok_5 +托 托 tʰ ɔ_24 +托人 托人 tʰ ok_2 ŋ in_11 +托人 托人 tʰ ok_2 ŋ in_55 +托人 托人 tʰ ok_21 ŋ in_113 +托人 托人 tʰ ok_5 ŋ in_55 +托兒所 托兒所 tʰ ok_2 i_11 s o_31 +托兒所 托兒所 tʰ ok_2 ʐ i_55 s o_53 +托兒所 托兒所 tʰ ok_21 ʐ i_113 s o_31 +托兒所 托兒所 tʰ ok_5 ʐ i_55 s o_24 +托兒所 托兒所 tʰ ɔ_24 ʐ i_53 s u_31 +托夢 托夢 tʰ ok_2 m uŋ_55 +托夢 托夢 tʰ ok_5 m uŋ_11 +托平平 托平平 tʰ ok_2 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 +托平平 托平平 tʰ ok_2 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +托平平 托平平 tʰ ok_21 pʰ i_113 aŋ_113 pʰ i_113 aŋ_113 +托平平 托平平 tʰ ok_5 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +托托 托托 tʰ ok_2 tʰ ok_2 +托托 托托 tʰ ok_5 tʰ ok_5 +托核 托核 tʰ ok_2 h ak_5 +托核 托核 tʰ ok_21 h ak_54 +托核 托核 tʰ ok_21 h et_54 +托核 托核 tʰ ok_5 h ak_2 +托核卵 托核卵 tʰ ok_2 h ak_5 l on_31 +托核卵 托核卵 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 +托核卵 托核卵 tʰ ok_21 h ak_54 l on_31 +托核卵 托核卵 tʰ ok_5 h ak_2 l on_24 +托盤 托盤 tʰ ok_2 pʰ an_11 +托盤 托盤 tʰ ok_2 pʰ an_55 +托盤 托盤 tʰ ok_21 pʰ an_113 +托盤 托盤 tʰ ok_5 pʰ an_55 +托盤 托盤 tʰ ɔ_24 pʰ an_53 +托等 托等 tʰ ok_2 n en_31 +托等 托等 tʰ ok_2 n en_53 +托等 托等 tʰ ok_2 t en_31 +托等 托等 tʰ ok_2 t en_53 +托等 托等 tʰ ok_5 n en_24 +托等 托等 tʰ ok_5 t en_24 +托緊 托緊 tʰ ok_21 k in_31 +托運 托運 tʰ ok_2 i_55 un_55 +托運 托運 tʰ ok_5 i_11 un_11 +扙 扙 t͡sʰ oŋ_55 +扚 扚 t i_2 ak_2 +扚 扚 t i_43 ak_43 +扚 扚 t i_5 ak_5 +扚 扚 t i_54 ak_54 +扚手指 扚手指 t i_2 ak_2 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 +扚手指 扚手指 t i_5 ak_5 s u_31 t͡s ɨ_31 +扚硬 扚硬 t i_2 ak_2 ŋ aŋ_11 +扚硬 扚硬 t i_5 ak_5 ŋ aŋ_55 +扚算盤 扚算盤 t i_43 ak_43 s on_31 pʰ an_53 +扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_11 pʰ an_55 +扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_53 pʰ an_55 +扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_55 pʰ an_11 +扚算盤 扚算盤 t i_54 ak_54 s on_53 pʰ an_113 +扚耳公 扚耳公 t i_5 ak_5 ŋ i_31 k uŋ_24 +扚耳公 扚耳公 t i_54 ak_54 ŋ i_31 k uŋ_33 +扚耳子 扚耳子 t i_43 ak_43 ŋ i_31 t͡s u_31 +扚耳空 扚耳空 t i_5 ak_5 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 +扚耳空 扚耳空 t i_5 ak_5 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 +扚膦屎硬 扚膦屎硬 t i_5 ak_5 l in_31 s ɨ_31 ŋ aŋ_55 +扚西瓜 扚西瓜 t i_2 ak_2 s i_53 k u_53 a_53 +扚西瓜 扚西瓜 t i_43 ak_43 s i_11 k u_11 a_11 +扚西瓜 扚西瓜 t i_5 ak_5 s i_11 k u_11 a_11 +扚西瓜 扚西瓜 t i_5 ak_5 ɕ i_24 k u_24 a_24 +扚西瓜 扚西瓜 t i_54 ak_54 s i_33 k u_33 a_33 +扚電火 扚電火 t i_43 ak_43 tʰ ɛn_55 f ɔ_31 +扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_24 en_24 f o_53 +扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_33 en_33 f o_24 +扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_55 en_55 f o_31 +扚電火 扚電火 t i_54 ak_54 tʰ i_53 en_53 f o_31 +扛 扛 k oŋ_11 +扛 扛 k oŋ_24 +扛 扛 k oŋ_33 +扛 扛 k oŋ_53 +扛便當 扛便當 k oŋ_24 pʰ i_55 en_55 t oŋ_24 +扛便當 扛便當 k oŋ_53 pʰ i_55 en_55 t oŋ_53 +扛大屋 扛大屋 k oŋ_11 tʰ a_55 i_55 b u_24 +扛扛 扛扛 k oŋ_24 k oŋ_24 +扛扛 扛扛 k oŋ_53 k oŋ_53 +扛板 扛板 k oŋ_11 p ɛn_31 +扛淨淨 扛淨淨 k oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +扛淨淨 扛淨淨 k oŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +扛籮擐籃 扛籮擐籃 k oŋ_11 l ɔ_53 kʰ u_55 an_55 l am_53 +扛茶 扛茶 k oŋ_11 t͡sʰ a_55 +扛茶 扛茶 k oŋ_24 t͡sʰ a_11 +扛茶 扛茶 k oŋ_53 t͡sʰ a_55 +扛菜 扛菜 k oŋ_11 t͡sʰ o_31 i_31 +扛菜 扛菜 k oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +扛菜 扛菜 k oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +扛菜 扛菜 k oŋ_33 t͡sʰ o_53 i_53 +扛菜 扛菜 k oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 +扛著 扛著 k oŋ_24 t o_31 +扛著 扛著 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +扛轎 扛轎 k oŋ_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +扛轎 扛轎 k oŋ_11 kʰ i_55 o_55 +扛轎 扛轎 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 +扛轎 扛轎 k oŋ_33 kʰ i_53 a_53 u_53 +扛轎 扛轎 k oŋ_53 kʰ i_33 a_33 u_33 +扛轎个 扛轎个 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 k e_55 +扛轎个 扛轎个 k oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 k a_11 i_11 +扛轎仔 扛轎仔 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +扛轎仔 扛轎仔 k oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 +扛飯 扛飯 k oŋ_11 pʰ on_24 +扛飯 扛飯 k oŋ_24 f an_55 +扛飯 扛飯 k oŋ_53 pʰ on_33 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_24 t͡sʰ aŋ_55 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 +扜 扜 i_24 +扞 扞 h on_55 +扠 扠 l i_55 a_55 +扠 扠 t͡sʰ a_24 +扠外个事 扠外个事 l i_55 a_55 ŋ u_55 a_55 i_55 e_11 s u_55 +扡 扡 b i_31 a_31 +扡 扡 i_31 a_31 +扡 扡 ʐ a_24 +扡 扡 ʐ a_31 +扡 扡 ʐ a_53 +扡 扡 ʐ i_53 a_53 +扡壁 扡壁 i_31 a_31 p i_2 ak_2 +扡壁 扡壁 ʐ a_24 p i_5 ak_5 +扡壁 扡壁 ʐ a_31 p i_21 ak_21 +扡壁 扡壁 ʐ i_53 a_53 p i_2 ak_2 +扡扡 扡扡 i_31 a_31 i_31 a_31 +扡扡 扡扡 ʐ a_24 ʐ a_24 +扡扡 扡扡 ʐ a_31 ʐ a_31 +扡扡 扡扡 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 +扡爪 扡爪 b i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 u_31 +扡爪 扡爪 i_31 a_31 t͡s a_31 u_31 +扡爪 扡爪 ʐ a_24 t͡s a_24 u_24 +扡爪 扡爪 ʐ a_31 t͡s a_31 u_31 +扡爪 扡爪 ʐ i_53 a_53 t͡s a_53 u_53 +扡胲 扡胲 i_31 a_31 k o_24 i_24 +扡胲 扡胲 ʐ a_24 k o_53 i_53 +扡胲 扡胲 ʐ a_31 k o_33 i_33 +扡胲 扡胲 ʐ i_53 a_53 k o_11 i_11 +扡著屎 扡著屎 b i_31 a_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʂ i_31 +扡著屎 扡著屎 i_31 a_31 t o_31 s ɨ_31 +扡著屎 扡著屎 ʐ a_24 t o_24 ʂ i_24 +扡著屎 扡著屎 ʐ a_31 t o_31 ʂ i_31 +扡著屎 扡著屎 ʐ i_53 a_53 t o_53 ʂ i_53 +扡頸 扡頸 i_31 a_31 k i_31 aŋ_31 +扡頸 扡頸 ʐ a_24 k i_24 aŋ_24 +扡頸 扡頸 ʐ a_31 k i_31 aŋ_31 +扡頸 扡頸 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 +扢 扢 k ut_2 +扣 扣 kʰ e_31 u_31 +扣 扣 kʰ i_11 e_11 u_11 +扣 扣 kʰ i_53 e_53 u_53 +扣 扣 kʰ i_55 e_55 u_55 +扣仔 扣仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +扣分 扣分 kʰ a_31 u_31 f un_11 +扣分 扣分 kʰ e_31 u_31 f un_11 +扣分 扣分 kʰ i_11 e_11 u_11 f un_53 +扣分 扣分 kʰ i_11 e_11 u_11 p un_53 +扣分 扣分 kʰ i_53 e_53 u_53 f un_11 +扣分 扣分 kʰ i_53 e_53 u_53 f un_33 +扣分 扣分 kʰ i_55 e_55 u_55 f un_24 +扣押 扣押 kʰ a_31 u_31 ap_24 +扣押 扣押 kʰ e_31 u_31 ap_24 +扣押 扣押 kʰ i_11 e_11 u_11 ap_5 +扣押 扣押 kʰ i_53 e_53 u_53 ap_2 +扣押 扣押 kʰ i_53 e_53 u_53 ap_21 +扣押 扣押 kʰ i_55 e_55 u_55 ap_2 +扣月給 扣月給 kʰ i_11 e_11 u_11 ŋ i_2 et_2 k ip_5 +扣月給 扣月給 kʰ i_55 e_55 u_55 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +扣留 扣留 kʰ e_31 u_31 l i_53 u_53 +扣留 扣留 kʰ i_11 e_11 u_11 l i_55 u_55 +扣留 扣留 kʰ i_53 e_53 u_53 l i_113 u_113 +扣留 扣留 kʰ i_53 e_53 u_53 l i_55 u_55 +扣留 扣留 kʰ i_55 e_55 u_55 l i_11 u_11 +扣緪 扣緪 kʰ i_11 e_11 u_11 h en_55 +扣緪 扣緪 kʰ i_55 e_55 u_55 h en_11 +扣轉去 扣轉去 h e_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +扣錢 扣錢 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ i_53 en_53 +扣錢 扣錢 kʰ e_31 u_31 t͡sʰ i_53 en_53 +扣錢 扣錢 kʰ i_11 e_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +扣錢 扣錢 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_113 en_113 +扣錢 扣錢 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +扣錢 扣錢 kʰ i_55 e_55 u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +扣除 扣除 kʰ a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +扣除 扣除 kʰ e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +扣除 扣除 kʰ i_11 e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +扣除 扣除 kʰ i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_113 +扣除 扣除 kʰ i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +扣除 扣除 kʰ i_55 e_55 u_55 t͡sʰ u_11 +扤 扤 ŋ ut_2 +扥 扥 t un_55 +扦 扦 t͡ɕʰ i_24 am_24 +扭 扭 n e_24 u_24 +扭 扭 n e_31 u_31 +扭 扭 n e_53 u_53 +扭 扭 n i_31 u_31 +扭 扭 ŋ i_24 u_24 +扭 扭 ŋ i_31 u_31 +扭 扭 ŋ i_53 u_53 +扭下 扭下 n e_24 u_24 h a_53 +扭下 扭下 ŋ i_31 u_31 h a_24 +扭嘴角 扭嘴角 ŋ i_31 u_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k ok_21 +扭大腳髀 扭大腳髀 ŋ i_31 u_31 tʰ a_53 i_53 k i_21 ok_21 p i_31 +扭大裸髀 扭大裸髀 ŋ i_31 u_31 tʰ a_55 i_55 l o_11 p i_31 +扭屎胐 扭屎胐 ŋ i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_24 u_24 ʂ i_24 v ut_5 f a_53 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 f a_24 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_31 u_31 ʂ i_31 f ut_24 f a_11 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_31 u_31 ʂ i_53 v ut_21 f a_33 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 f a_11 +扭揪 扭揪 ŋ i_24 u_24 t͡s i_24 u_24 +扭揪 扭揪 ŋ i_31 u_31 t͡s i_31 u_31 +扭揪 扭揪 ŋ i_31 u_31 t͡ɕ i_31 u_31 +扭揪 扭揪 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +扭揪風 扭揪風 ŋ i_24 u_24 t͡s i_24 u_24 f uŋ_53 +扭揪風 扭揪風 ŋ i_31 u_31 t͡ɕ i_31 u_31 f uŋ_24 +扭揪風 扭揪風 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 +扭核來 扭核來 n e_24 u_24 h et_2 l o_55 i_55 +扭核來 扭核來 n e_31 u_31 h et_5 l o_11 i_11 +扭核來 扭核來 n e_31 u_31 h et_54 l o_113 i_113 +扭核來 扭核來 n e_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 +扭核來 扭核來 ŋ i_24 u_24 h et_2 l o_55 i_55 +扭核來 扭核來 ŋ i_31 u_31 h et_5 l o_11 i_11 +扭核來 扭核來 ŋ i_31 u_31 h et_54 l o_113 i_113 +扭核來 扭核來 ŋ i_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 +扭水 扭水 ŋ i_31 u_31 s u_31 i_31 +扭痧 扭痧 n e_31 u_31 s a_24 +扭緪來 扭緪來 ŋ i_31 u_31 h en_11 l o_11 i_11 +扭耳公 扭耳公 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 k uŋ_24 +扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_24 u_24 k i_5 ok_5 p i_24 +扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_31 u_31 k i_2 ok_2 p i_31 +扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_31 u_31 k i_21 ok_21 p i_31 +扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_53 u_53 k i_2 ok_2 p i_53 +扭臊 扭臊 n e_31 u_31 s o_24 +扭著 扭著 n e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +扭著 扭著 ŋ i_24 u_24 t o_24 +扭著 扭著 ŋ i_31 u_31 t o_31 +扭著 扭著 ŋ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +扭著 扭著 ŋ i_53 u_53 t o_53 +扭著來 扭著來 n e_31 u_31 t o_31 l o_11 i_11 +扭酒窟 扭酒窟 ŋ i_31 u_31 t͡s i_31 u_31 kʰ ut_21 +扭酒風 扭酒風 ŋ i_31 u_31 t͡s i_31 u_31 f uŋ_33 +扮 扮 p an_11 +扮 扮 p an_31 +扮 扮 p an_53 +扮 扮 p an_55 +扮家貨 扮家貨 pʰ ɛn_55 k a_11 f ɔ_55 +扯 扯 t͡sʰ a_31 +扯 扯 t͡sʰ a_55 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_11 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_24 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_31 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_53 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_24 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_31 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_53 +扯下來 扯下來 t͡sʰ a_24 h a_53 l o_55 i_55 +扯人面皮 扯人面皮 t͡sʰ a_31 ŋ in_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 +扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_24 ŋ in_55 m i_11 en_11 pʰ i_55 +扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_31 ŋ in_113 m i_53 en_53 pʰ i_113 +扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_31 ŋ in_53 m i_31 en_31 pʰ i_53 +扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 +扯來 扯來 t͡sʰ a_24 l o_55 i_55 +扯來 扯來 t͡sʰ a_31 l o_11 i_11 +扯嘴角 扯嘴角 ʈ͡ʂʰ a_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k ok_21 +扯忒 扯忒 t͡sʰ a_24 tʰ et_24 +扯忒 扯忒 t͡sʰ a_31 tʰ et_2 +扯爛 扯爛 t͡sʰ a_31 l an_55 +扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_24 l an_33 +扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_31 l an_53 +扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_31 l an_55 +扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 +扯爛爛 扯爛爛 t͡sʰ a_31 l an_55 l an_55 +扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_24 l an_33 l an_33 +扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_31 l an_53 l an_53 +扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_31 l an_55 l an_55 +扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 l an_24 +扯簿仔 扯簿仔 t͡sʰ a_31 pʰ u_24 e_31 +扯簿仔 扯簿仔 ʈ͡ʂʰ a_24 pʰ u_53 ə_55 +扯簿仔 扯簿仔 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ u_11 ə_53 +扯綿綿 扯綿綿 t͡sʰ a_31 m i_11 en_11 m i_11 en_11 +扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_24 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_31 m i_113 en_113 m i_113 en_113 +扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_31 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_53 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +扯衫支補背脊骿 扯衫支補背脊骿 ʈ͡ʂʰ a_31 s am_11 k i_11 p u_31 p u_31 e_31 t͡s i_24 a_24 pʰ i_11 aŋ_11 +扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 t͡sʰ a_31 s am_24 k i_24 p u_31 p o_55 i_55 n oŋ_11 +扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_24 s am_53 k i_53 p u_24 p o_11 i_11 n oŋ_55 +扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_31 s am_33 k i_53 p u_31 p o_53 i_53 n oŋ_113 +扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_53 s am_11 k i_11 p u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 +扯貼法 扯貼法 t͡sʰ a_24 t ap_5 f ap_5 +扯貼法 扯貼法 t͡sʰ a_31 t i_2 ap_2 f ap_2 +扯開 扯開 t͡sʰ a_31 kʰ o_24 i_24 +扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_24 kʰ o_53 i_53 +扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_31 kʰ o_11 i_11 +扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_31 kʰ o_33 i_33 +扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ o_11 i_11 +扯飯 扯飯 t͡sʰ a_31 f an_55 +扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_24 pʰ on_33 +扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_31 pʰ on_53 +扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ on_24 +扰 扰 i_55 u_55 +扱 扱 kʰ ip_2 +扲 扲 kʰ i_11 am_11 +扳 扳 p an_11 +扳 扳 p an_24 +扳 扳 p an_33 +扳 扳 p an_53 +扳等 扳等 p an_11 t en_53 +扳等 扳等 p an_24 t en_31 +扳等 扳等 p an_53 t en_24 +扳頭 扳頭 p an_33 tʰ e_113 u_113 +扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_11 tʰ e_55 u_55 n am_53 k i_53 aŋ_53 +扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_24 tʰ e_11 u_11 n am_31 k i_31 aŋ_31 +扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_33 tʰ e_113 u_113 n am_31 k i_31 aŋ_31 +扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_53 tʰ e_55 u_55 n am_24 k i_24 aŋ_24 +扴 扴 k i_2 et_2 +扶 扶 f u_11 +扶 扶 f u_113 +扶 扶 f u_53 +扶 扶 f u_55 +扶 扶 pʰ u_11 +扶 扶 pʰ u_55 +扶人 扶人 f u_53 ŋ in_53 +扶助 扶助 f u_11 t͡sʰ u_55 +扶助 扶助 f u_113 t͡sʰ u_53 +扶助 扶助 f u_53 t͡sʰ u_55 +扶助 扶助 f u_55 t͡sʰ u_24 +扶助 扶助 f u_55 t͡sʰ u_33 +扶手 扶手 f u_11 s u_31 +扶手 扶手 f u_55 ʂ i_24 u_24 +扶扶插插 扶扶插插 f u_11 f u_11 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 +扶扶插插 扶扶插插 f u_113 f u_113 t͡sʰ ap_21 t͡sʰ ap_21 +扶扶插插 扶扶插插 f u_53 f u_53 t͡sʰ ap_24 t͡sʰ ap_24 +扶扶插插 扶扶插插 f u_55 f u_55 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 +扶扶插插 扶扶插插 f u_55 f u_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 +扶持 扶持 f u_11 t͡sʰ ɨ_11 +扶持 扶持 f u_113 ʈ͡ʂʰ i_113 +扶持 扶持 f u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +扶持 扶持 f u_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +扶核卵 扶核卵 f u_53 h a_55 l on_31 +扶核卵 扶核卵 pʰ u_11 h ak_5 l on_31 +扶等 扶等 f u_11 t en_31 +扶等 扶等 f u_55 t en_24 +扶等 扶等 f u_55 t en_53 +扶靈 扶靈 f u_11 l in_11 +扶養 扶養 f u_11 i_24 oŋ_24 +扶養 扶養 f u_55 i_53 oŋ_53 +扷 扷 a_55 u_55 +批 批 pʰ e_11 +批 批 pʰ i_11 +批 批 pʰ i_24 +批 批 pʰ i_33 +批 批 pʰ i_53 +批人 批人 pʰ i_11 ŋ in_55 +批人 批人 pʰ i_24 ŋ in_11 +批人 批人 pʰ i_33 ŋ in_113 +批人 批人 pʰ i_53 ŋ in_55 +批人 批人 pʰ i~_11 ŋ in_53 +批准 批准 pʰ i_11 ʈ͡ʂ in_31 +批准 批准 pʰ i_11 ʈ͡ʂ un_53 +批准 批准 pʰ i_24 t͡s un_31 +批准 批准 pʰ i_33 ʈ͡ʂ un_31 +批准 批准 pʰ i_53 ʈ͡ʂ un_24 +批判 批判 pʰ i_11 pʰ an_24 +批判 批判 pʰ i_11 pʰ an_31 +批判 批判 pʰ i_24 pʰ an_55 +批判 批判 pʰ i_33 pʰ an_53 +批判 批判 pʰ i_53 pʰ an_33 +批改 批改 pʰ i_24 k o_31 i_31 +批改 批改 pʰ i_53 k a_24 i_24 +批發 批發 pʰ i_11 f at_2 +批發 批發 pʰ i_11 f at_24 +批發 批發 pʰ i_24 f at_2 +批發 批發 pʰ i_33 f at_21 +批發 批發 pʰ i_53 f at_5 +批紙 批紙 pʰ e_11 ʈ͡ʂ i_31 +批絲 批絲 pʰ i_11 s i_11 +批絲 批絲 pʰ i_24 ɕ i_24 +批絲 批絲 pʰ i_33 s i_33 +批落 批落 pʰ e_11 l ɔ_24 +批評 批評 pʰ e_11 pʰ in_53 +批評 批評 pʰ i_11 pʰ in_53 +批評 批評 pʰ i_11 pʰ in_55 +批評 批評 pʰ i_24 pʰ in_11 +批評 批評 pʰ i_33 pʰ in_113 +批評 批評 pʰ i_53 pʰ in_55 +扺 扺 t͡s ɨ_31 +扻 扻 t͡sʰ ɨ_55 +扼 扼 ak_2 +扼 扼 ak_5 +扼 扼 ap_24 +扼手 扼手 ak_2 s u_31 +扼手 扼手 ak_2 ʂ i_53 u_53 +扼手 扼手 ak_5 ʂ i_24 u_24 +扼手 扼手 ap_24 ʂ i_31 u_31 +扽 扽 t un_55 +扽著 扽著 t un_55 t o_31 +找 找 t͡s a_24 u_24 +找 找 t͡s a_31 u_31 +找 找 t͡s a_53 u_53 +找 找 t͡s a_55 u_55 +找錢 找錢 t͡s a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 +找錢 找錢 t͡s a_31 u_31 t͡sʰ i_113 en_113 +找錢 找錢 t͡s a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +找錢 找錢 t͡s a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +找錢 找錢 t͡s a_55 u_55 t͡sʰ i_53 en_53 +承 承 s ɨn_11 +承 承 ʂ in_113 +承 承 ʂ in_53 +承 承 ʂ in_55 +承勞 承勞 s ɨn_11 l o_11 +承勞 承勞 ʂ in_113 l o_113 +承勞 承勞 ʂ in_55 l o_55 +承受 承受 s ɨn_11 s u_55 +承受 承受 ʂ in_113 ʂ i_53 u_53 +承受 承受 ʂ in_53 ʂ i_55 u_55 +承受 承受 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 +承受 承受 ʂ in_55 ʂ i_33 u_33 +承接 承接 s ɨn_11 t͡ɕ i_2 ap_2 +承接 承接 ʂ in_113 t͡s i_21 ap_21 +承接 承接 ʂ in_53 t͡s i_24 ap_24 +承接 承接 ʂ in_55 t͡s i_2 ap_2 +承接 承接 ʂ in_55 t͡s i_5 ap_5 +承擔 承擔 s ɨn_11 t am_24 +承擔 承擔 ʂ in_55 t am_53 +承攬 承攬 s ɨn_11 l am_31 +承攬 承攬 ʂ in_113 l am_31 +承攬 承攬 ʂ in_53 l am_31 +承攬 承攬 ʂ in_55 l am_24 +承攬 承攬 ʂ in_55 l am_53 +承水 承水 s ɨn_11 s u_31 i_31 +承水 承水 ʂ in_113 ʂ u_31 i_31 +承水 承水 ʂ in_53 f i_31 +承水 承水 ʂ in_55 f i_53 +承水 承水 ʂ in_55 ʂ u_24 i_24 +承牙 承牙 s ɨn_11 ŋ a_11 +承牙 承牙 ʂ in_113 ŋ a_113 +承牙 承牙 ʂ in_55 ŋ a_55 +承蒙 承蒙 s ɨn_11 m uŋ_11 +承蒙 承蒙 ʂ in_113 m uŋ_113 +承蒙 承蒙 ʂ in_55 m uŋ_55 +承蒙你 承蒙你 s ɨn_11 m uŋ_11 n̩_11 +承蒙你 承蒙你 s ɨn_11 m uŋ_11 ŋ̩_11 +承蒙你 承蒙你 ʂ in_113 m uŋ_113 ŋ i_113 +承蒙你 承蒙你 ʂ in_55 m oŋ_55 ŋ i_55 +承蒙你 承蒙你 ʂ in_55 m uŋ_55 ŋ i_55 +承訂 承訂 s ɨn_11 t in_31 +承認 承認 s ɨn_11 ŋ in_55 +承認 承認 ʂ in_113 ŋ in_53 +承認 承認 ʂ in_53 ŋ in_55 +承認 承認 ʂ in_55 ŋ in_24 +承認 承認 ʂ in_55 ŋ in_33 +承諾 承諾 s ɨn_11 n ok_2 +承香火 承香火 ʂ in_113 h i_33 oŋ_33 f o_31 +技 技 k i_11 +技 技 k i_24 +技 技 k i_33 +技 技 k i_53 +技巧 技巧 k i_11 kʰ a_31 u_31 +技巧 技巧 k i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 +技巧 技巧 k i_24 kʰ a_31 u_31 +技巧 技巧 k i_33 kʰ a_31 u_31 +技巧 技巧 k i_53 kʰ a_24 u_24 +技巧 技巧 k i_53 kʰ i_24 a_24 u_24 +技巧 技巧 kʰ i_24 kʰ a_31 u_31 +技師 技師 k i_11 s u_11 +技師 技師 k i_11 s ɨ_11 +技師 技師 k i_24 s ɨ_24 +技師 技師 k i_33 s ɨ_33 +技師 技師 k i_53 s ɨ_53 +技能 技能 k i_11 n en_53 +技能 技能 k i_11 n en_55 +技能 技能 k i_24 n en_11 +技能 技能 k i_33 n en_113 +技能 技能 k i_53 n en_55 +技藝 技藝 k i_11 ŋ i_24 +技藝 技藝 k i_11 ŋ i_55 +技藝 技藝 k i_24 ŋ i_55 +技藝 技藝 k i_33 ŋ i_53 +技藝 技藝 k i_53 ŋ i_33 +技術 技術 k i_11 s ut_5 +技術 技術 k i_11 ʂ ut_43 +技術 技術 k i_24 s ut_5 +技術 技術 k i_24 s ɨt_5 +技術 技術 k i_33 s ut_54 +技術 技術 k i_53 s ut_2 +技術 技術 kʰ i_24 s ut_5 +抁 抁 i_31 en_31 +抂 抂 v oŋ_53 +抃 抃 pʰ i_55 en_55 +抄 抄 t͡sʰ a_11 u_11 +抄 抄 t͡sʰ a_24 u_24 +抄 抄 t͡sʰ a_33 u_33 +抄 抄 t͡sʰ a_53 u_53 +抄圓身 抄圓身 t͡sʰ a_55 u_55 i_11 an_11 s ɨn_24 +抄家 抄家 t͡sʰ a_11 u_11 k a_11 +抄家 抄家 t͡sʰ a_24 u_24 k a_24 +抄家 抄家 t͡sʰ a_33 u_33 k a_33 +抄家 抄家 t͡sʰ a_53 u_53 k a_53 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_11 u_11 s i_31 a_31 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_11 u_11 s i_53 a_53 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ i_31 a_31 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_33 u_33 s i_31 a_31 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_53 u_53 s i_24 a_24 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_11 u_11 t͡s am_31 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_11 u_11 t͡s am_53 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s am_31 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_33 u_33 t͡s am_31 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_53 u_53 t͡s am_24 +抄本 抄本 t͡sʰ a_11 u_11 p un_31 +抄本 抄本 t͡sʰ a_11 u_11 p un_53 +抄本 抄本 t͡sʰ a_24 u_24 p un_31 +抄本 抄本 t͡sʰ a_33 u_33 p un_31 +抄本 抄本 t͡sʰ a_53 u_53 p un_24 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_11 u_11 s ip_43 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_11 u_11 s ip_5 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ ip_5 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_33 u_33 s ip_54 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_53 u_53 s ip_2 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_53 u_53 s ip_5 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_11 u_11 l i_5 uk_5 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_11 u_11 l i_55 u_55 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_24 u_24 l i_5 uk_5 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_33 u_33 l i_54 uk_54 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_53 u_53 l i_2 uk_2 +抆 抆 v un_31 +抇 抇 f ut_2 +抈 抈 ŋ i_5 et_5 +抉 抉 k a_11 u_11 +抉 抉 k i_2 et_2 +把 把 p a_24 +把 把 p a_31 +把 把 p a_53 +把守 把守 p a_24 ʂ i_24 u_24 +把守 把守 p a_31 s u_31 +把守 把守 p a_31 ʂ i_31 u_31 +把守 把守 p a_53 ʂ i_53 u_53 +把戲 把戲 p a_24 h i_11 +把戲 把戲 p a_31 h i_31 +把戲 把戲 p a_31 h i_53 +把戲 把戲 p a_31 h i_55 +把戲 把戲 p a_53 h i_53 +把扼 把扼 p a_24 ak_5 +把扼 把扼 p a_31 ak_2 +把扼 把扼 p a_31 ap_24 +把扼 把扼 p a_53 ak_2 +把握 把握 p a_24 v ok_5 +把握 把握 p a_31 ak_2 +把握 把握 p a_31 v ok_2 +把握 把握 p a_31 v ok_21 +把核 把核 p a_24 f ut_2 +把核 把核 p a_31 h et_5 +把核 把核 p a_31 h et_54 +把等 把等 p a_24 t en_24 +把等 把等 p a_31 t en_31 +把等 把等 p a_53 n en_53 +把等 把等 p a_53 t en_53 +把變 把變 p a_24 p i_11 en_11 +把變 把變 p a_31 p i_53 en_53 +把變 把變 p a_31 p i_55 en_55 +把變 把變 p a_53 p i_53 en_53 +把門風 把門風 p a_24 m un_55 f uŋ_53 +把門風 把門風 p a_31 m un_11 f uŋ_24 +把門風 把門風 p a_31 m un_113 f uŋ_33 +把門風 把門風 p a_31 m un_53 f uŋ_11 +把門風 把門風 p a_53 m un_55 f uŋ_11 +把閘 把閘 p a_31 t͡s a_24 +抋 抋 s im_31 +抋啊抋 抋啊抋 s im_31 a_55 s im_31 +抋啊抋 抋啊抋 s im_53 a_33 s im_53 +抋啊抋仔 抋啊抋仔 s im_11 a_33 s im_11 ə_55 +抋啊抋仔 抋啊抋仔 s im_53 a_11 s im_53 ə_53 +抋啊抋仔 抋啊抋仔 ɕ im_55 a_55 ɕ im_55 e_31 +抋腳 抋腳 s im_11 k i_5 ok_5 +抋腳 抋腳 s im_31 k i_24 ɔ_24 +抋腳 抋腳 s im_53 k i_2 ok_2 +抌 抌 t im_31 +抌 抌 t͡s ɨm_55 +抌莫 抌莫 t im_31 m a_31 i_31 +抎 抎 i_31 un_31 +抏 抏 ŋ u_11 an_11 +抑 抑 et_24 +抑 抑 i_31 a_31 +抑 抑 i_55 a_55 +抑 抑 it_2 +抑 抑 ʐ a_33 +抑 抑 ʐ ip_2 +抑 抑 ʐ it_21 +抑 抑 ʐ it_24 +抑 抑 ʐ it_5 +抑係 抑係 i_31 a_31 h e_55 +抑係 抑係 i_55 a_55 h e_55 +抑係 抑係 ʐ a_33 h e_11 +抑係 抑係 ʐ a_33 h e_53 +抑係 抑係 ʐ a_53 h e_53 +抑係 抑係 ʐ i_24 a_24 h e_24 +抑抑共下 抑抑共下 et_24 et_24 kʰ uŋ_55 h a_55 +抑蹛 抑蹛 et_24 t a_31 i_31 +抑雞嫲 抑雞嫲 et_24 k e_11 m a_53 +抒 抒 s u_24 +抒 抒 s ɨ_53 +抓 抓 s a_11 +抓 抓 s a_24 +抓 抓 s a_33 +抓 抓 s a_53 +抓手 抓手 s a_24 s u_31 +抓手 抓手 s a_53 ʂ i_24 u_24 +抓毋著 抓毋著 s a_24 m̩_11 t o_31 +抓等 抓等 s a_24 t en_31 +抓等 抓等 s a_53 t en_24 +抓緪 抓緪 s a_24 h en_11 +抓緪 抓緪 s a_53 h en_55 +抓著 抓著 s a_53 t o_24 +抓著來 抓著來 s a_24 t o_31 l o_11 i_11 +抓走 抓走 s a_24 t͡s e_31 u_31 +抓��� 抓走 s a_53 t͡s e_24 u_24 +抓起來 抓起來 s a_24 h i_31 l o_11 i_11 +抔 抔 p ut_2 +抔 抔 p ut_21 +抔 抔 p ut_24 +抔 抔 p ut_5 +抔出去 抔出去 p ut_2 t͡sʰ ut_2 h i_55 +抔出去 抔出去 p ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 +抔出去 抔出去 p ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 kʰ i_53 +抔出去 抔出去 p ut_24 ʈ͡ʂʰ it_24 kʰ u_31 i_31 +抔出去 抔出去 p ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_11 +抔出去 抔出去 v ut_2 t͡sʰ ut_2 h i_55 +抔地圾 抔地圾 p ut_2 tʰ i_55 s ep_2 +抔地圾 抔地圾 v ut_2 tʰ i_55 s ep_2 +抔垃圾 抔垃圾 p ut_2 l a_53 s ap_2 +抔垃圾 抔垃圾 p ut_21 l a_31 s ap_21 +抔垃圾 抔垃圾 p ut_24 l i_31 s ap_24 +抔垃圾 抔垃圾 p ut_5 l a_24 s ap_5 +投 投 t a_11 u_11 +投 投 t a_113 u_113 +投 投 t a_55 u_55 +投 投 tʰ e_11 u_11 +投 投 tʰ e_113 u_113 +投 投 tʰ e_53 u_53 +投 投 tʰ e_55 u_55 +投人 投人 tʰ e_11 u_11 ŋ in_11 +投人 投人 tʰ e_113 u_113 ŋ in_113 +投人 投人 tʰ e_53 u_53 ŋ in_53 +投人 投人 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 +投入 投入 tʰ e_11 u_11 ŋ ip_5 +投入 投入 tʰ e_113 u_113 ŋ ip_54 +投入 投入 tʰ e_53 u_53 ŋ ip_43 +投入 投入 tʰ e_55 u_55 ŋ ip_2 +投入 投入 tʰ e_55 u_55 ŋ ip_5 +投吾膝頭 投吾膝頭 tʰ e_11 u_11 ŋ a_24 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 +投吾膝頭 投吾膝頭 tʰ e_113 u_113 ŋ a_33 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 +投天公 投天公 tʰ e_53 u_53 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 +投影 投影 tʰ e_11 u_11 i_31 aŋ_31 +投手 投手 t a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 +投手 投手 tʰ e_11 u_11 s u_31 +投桃報李 投桃報李 tʰ e_11 u_11 tʰ o_11 p o_55 l i_31 +投河 投河 tʰ e_11 u_11 h o_11 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_11 u_11 h o_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ in_55 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_113 u_113 h o_113 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ in_53 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_53 u_53 h ɔ_53 t͡sʰ u_55 t͡sʰ in_55 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_55 u_55 h o_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_55 u_55 h o_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ in_33 +投球 投球 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 u_11 +投票 投票 tʰ e_11 u_11 pʰ e_24 u_24 +投票 投票 tʰ e_11 u_11 pʰ e_55 u_55 +投票 投票 tʰ e_113 u_113 pʰ i_53 a_53 u_53 +投票 投票 tʰ e_53 u_53 pʰ i_31 o_31 +投票 投票 tʰ e_53 u_53 pʰ i_31 ɔ_31 +投票 投票 tʰ e_55 u_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +投票 投票 tʰ e_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +投票箱 投票箱 t a_55 u_55 pʰ e_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +投票箱 投票箱 tʰ e_11 u_11 pʰ e_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 +投稿 投稿 tʰ e_11 u_11 k o_31 +投稿 投稿 tʰ e_113 u_113 k o_31 +投稿 投稿 tʰ e_53 u_53 k ɔ_31 +投稿 投稿 tʰ e_55 u_55 k o_24 +投稿 投稿 tʰ e_55 u_55 k o_53 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_11 u_11 p it_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_113 u_113 p it_21 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ʐ uŋ_113 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_53 u_53 p it_24 t͡sʰ i_53 uŋ_53 ʐ uŋ_53 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_55 u_55 p it_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_55 u_55 p it_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ uŋ_55 +投胎 投胎 t a_55 u_55 tʰ o_53 i_53 +投胎 投胎 tʰ e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 +投胎 投胎 tʰ e_113 u_113 tʰ o_33 i_33 +投胎 投胎 tʰ e_53 u_53 tʰ o_11 i_11 +投胎 投胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +投胎 投胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 +投若爸 投若爸 tʰ e_11 u_11 ŋ i_24 a_24 p a_24 +投資 投資 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 +投資 投資 tʰ e_113 u_113 t͡s ɨ_33 +投資 投資 tʰ e_53 u_53 t͡s u_11 +投資 投資 tʰ e_55 u_55 t͡s ɨ_11 +投資 投資 tʰ e_55 u_55 t͡s ɨ_53 +投軍食糧 投軍食糧 tʰ e_11 u_11 k i_24 un_24 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 +投降 投降 tʰ e_11 u_11 h oŋ_11 +投降 投降 tʰ e_113 u_113 h oŋ_113 +投降 投降 tʰ e_53 u_53 h oŋ_53 +投降 投降 tʰ e_55 u_55 h oŋ_55 +投靠 投靠 t a_55 u_55 kʰ o_11 +投靠 投靠 tʰ e_11 u_11 kʰ o_55 +投𠊎个膝頭 投𠊎个膝頭 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 i_55 k a_11 i_11 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 +投𠊎膝頭 投𠊎膝頭 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +抖 抖 t e_24 u_24 +抖 抖 t e_31 u_31 +抗 抗 kʰ oŋ_11 +抗 抗 kʰ oŋ_24 +抗 抗 kʰ oŋ_31 +抗 抗 kʰ oŋ_53 +抗 抗 kʰ oŋ_55 +抗命 抗命 kʰ oŋ_11 m in_33 +抗命 抗命 kʰ oŋ_31 m i_55 aŋ_55 +抗命 抗命 kʰ oŋ_31 m in_53 +抗命 抗命 kʰ oŋ_53 m in_24 +抗命 抗命 kʰ oŋ_55 m in_55 +抗戰 抗戰 kʰ oŋ_31 t͡s an_55 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_11 t͡s en_53 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_24 t͡s aŋ_53 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_31 t͡s en_11 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_31 t͡s en_24 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_31 t͡s en_33 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_53 t͡s en_11 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_55 t͡s en_24 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_11 s en_53 s u_11 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_31 s en_11 s u_31 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_31 s en_24 s u_55 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_31 s en_33 s u_53 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_53 s en_11 s u_53 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_55 s en_24 s u_55 +抗議 抗議 kʰ oŋ_11 ŋ i_33 +抗議 抗議 kʰ oŋ_11 ŋ i_53 +抗議 抗議 kʰ oŋ_31 ŋ i_53 +抗議 抗議 kʰ oŋ_31 ŋ i_55 +抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_11 +抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_24 +抗議 抗議 kʰ oŋ_55 ŋ i_55 +折 折 t͡s at_2 +折 折 ʈ͡ʂ at_2 +折 折 ʈ͡ʂ at_5 +折 折 ʈ͡ʂ et_21 +折 折 ʈ͡ʂ et_24 +折仔戲 折仔戲 t͡s at_2 e_31 h i_55 +折仔戲 折仔戲 t͡s at_24 ə_55 h i_11 +折價 折價 t͡s at_2 k a_55 +折價 折價 ʈ͡ʂ at_2 k a_53 +折價 折價 ʈ͡ʂ at_5 k a_11 +折價 折價 ʈ͡ʂ et_21 k a_53 +折價 折價 ʈ͡ʂ et_24 k a_31 +折分人 折分人 ʈ͡ʂ et_21 p un_33 ŋ in_113 +折壽 折壽 t͡s at_2 s u_55 +折壽 折壽 ʈ͡ʂ at_2 ʂ i_24 u_24 +折壽 折壽 ʈ͡ʂ at_5 ʂ i_33 u_33 +折壽 折壽 ʈ͡ʂ et_21 ʂ i_53 u_53 +折壽 折壽 ʈ͡ʂ et_24 ʂ i_55 u_55 +折得人 折得人 ʈ͡ʂ et_24 t et_24 ŋ in_53 +折斷 折斷 t͡s at_2 tʰ on_24 +折斷 折斷 ʈ͡ʂ at_2 tʰ on_11 +折斷 折斷 ʈ͡ʂ at_5 tʰ on_53 +折斷 折斷 ʈ͡ʂ et_21 tʰ on_33 +折斷 折斷 ʈ͡ʂ et_24 tʰ on_11 +折福 折福 t͡s at_2 f uk_2 +折福 折福 ʈ͡ʂ at_2 f uk_2 +折福 折福 ʈ͡ʂ at_5 f uk_5 +折福 折福 ʈ͡ʂ et_21 f uk_21 +折福 折福 ʈ͡ʂ et_24 f u_24 +折算錢銀 折算錢銀 t͡s at_2 s on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 un_11 +折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ at_2 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 +折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ at_5 s on_11 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 +折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ et_21 s on_53 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ i_113 un_113 +折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ et_24 s on_31 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ un_53 +折錢 折錢 t͡s at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +折錢 折錢 t͡s at_24 t͡sʰ i_55 en_55 +抨 抨 p i_11 aŋ_11 +抨 抨 p i_24 aŋ_24 +抨 抨 p i_33 aŋ_33 +抨 抨 p i_53 aŋ_53 +抨 抨 pʰ i_11 aŋ_11 +抨 抨 pʰ i_24 aŋ_24 +抨 抨 pʰ i_33 aŋ_33 +抨 抨 pʰ i_53 aŋ_53 +抨啊去 抨啊去 p i_11 aŋ_11 a_11 kʰ i_53 u_53 +抨啊去 抨啊去 p i_24 aŋ_24 a_55 h i_55 +抨啊去 抨啊去 p i_53 aŋ_53 a_33 h i_11 +抨嘴角 抨嘴角 p i_24 aŋ_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +抨巴掌 抨巴掌 p i_11 aŋ_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +抨巴掌 抨巴掌 p i_24 aŋ_24 p a_24 t͡s oŋ_31 +抨巴掌嫲 抨巴掌嫲 p i_53 aŋ_53 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 +抨忒 抨忒 p i_24 aŋ_24 tʰ et_2 +抨忒 抨忒 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ et_2 +抨忒 抨忒 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ et_5 +抨抨撇去 抨抨撇去 p i_33 aŋ_33 p i_33 aŋ_33 pʰ et_21 kʰ i_53 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 p i_24 aŋ_24 p i_24 aŋ_24 t un_55 t un_55 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 p i_33 aŋ_33 p i_33 aŋ_33 t un_53 t un_53 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 t un_31 t un_31 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 t un_53 t un_53 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 aŋ_53 t un_11 t un_11 +抨撇 抨撇 p i_33 aŋ_33 pʰ et_21 +抨擊 抨擊 pʰ i_11 aŋ_11 k it_2 +抨擊 抨擊 pʰ i_11 aŋ_11 k it_24 +抨擊 抨擊 pʰ i_24 aŋ_24 k it_2 +抨擊 抨擊 pʰ i_33 aŋ_33 k it_21 +抨擊 抨擊 pʰ i_53 aŋ_53 k it_5 +抨東西 抨東西 p i_24 aŋ_24 t uŋ_24 ɕ i_24 +抨核 抨核 p i_24 aŋ_24 h et_2 +抨籬骨 抨籬骨 pʰ i_24 aŋ_24 l i_11 k ut_2 +抨莫 抨莫 pʰ i_11 aŋ_11 m a_31 i_31 +抨著 抨著 p i_24 aŋ_24 t o_31 +抨著 抨著 p i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +抩 抩 tʰ am_11 +抪 抪 p u_55 +披 披 pʰ a_11 i_11 +披 披 pʰ a_24 i_24 +披 披 pʰ a_33 i_33 +披 披 pʰ a_53 i_53 +披 披 pʰ i_11 +披 披 pʰ i_24 +披 披 pʰ i_33 +披 披 pʰ i_53 +披桶 披桶 pʰ i_24 tʰ uŋ_31 +披肩 披肩 pʰ a_53 i_53 k i_53 en_53 +披肩 披肩 pʰ i_24 k i_24 en_24 +披薩 披薩 pʰ a_53 i_53 s at_24 +披薩 披薩 pʰ i_55 s a_31 +披開 披開 pʰ a_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +披闊 披闊 pʰ a_53 i_53 f at_24 +披闊 披闊 pʰ i_24 f at_2 +披領衫 披領衫 pʰ i_24 l i_24 aŋ_24 s am_24 +披風 披風 pʰ a_53 i_53 f uŋ_53 +披風 披風 pʰ i_24 f uŋ_24 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_11 m a_53 t a_31 i_31 h a_31 u_31 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_11 m a_55 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_24 m a_11 t a_55 i_55 h a_55 u_55 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_33 m a_113 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_53 m a_55 t a_11 i_11 h a_11 u_11 +抬 抬 tʰ o_11 i_11 +抬 抬 tʰ o_113 i_113 +抬 抬 tʰ o_55 i_55 +抬棺 抬棺 tʰ o_11 i_11 k on_24 +抬走 抬走 tʰ o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 +抬走 抬走 tʰ o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 +抬重 抬重 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_24 +抬重 抬重 tʰ o_113 i_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_11 +抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +抭 抭 i_31 e_31 u_31 +抮 抮 t͡s ɨn_31 +抯 抯 t͡s a_24 +抰 抰 i_31 oŋ_31 +抱 抱 pʰ a_24 u_24 +抱 抱 pʰ a_33 u_33 +抱 抱 pʰ a_53 u_53 +抱 抱 pʰ a_55 u_55 +抱不平 抱不平 pʰ a_11 u_11 p ut_24 pʰ in_53 +抱不平 抱不平 pʰ a_24 u_24 p ut_2 pʰ in_55 +抱不平 抱不平 pʰ a_33 u_33 p ut_5 pʰ in_55 +抱不平 抱不平 pʰ a_53 u_53 p ut_21 pʰ in_113 +抱不平 抱不平 pʰ a_55 u_55 p ut_2 pʰ in_11 +抱緪 抱緪 pʰ a_11 u_11 h en_55 +抱緪 抱緪 pʰ a_55 u_55 h en_11 +抱走 抱走 pʰ a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +抱走 抱走 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +抳 抳 n i_31 +抴 抴 i_5 et_5 +抵 抵 t a_31 i_31 +抵 抵 t e_31 +抵 抵 t i_24 +抵 抵 t i_31 +抵 抵 t i_53 +抵得 抵得 t e_31 t et_21 +抵得 抵得 t i_24 t et_5 +抵得 抵得 t i_31 t et_2 +抵得 抵得 t i_53 t et_2 +抵抗 抵抗 t e_31 kʰ oŋ_31 +抵抗 抵抗 t i_24 kʰ oŋ_24 +抵抗 抵抗 t i_31 kʰ oŋ_31 +抵抗 抵抗 t i_31 kʰ oŋ_55 +抵抗 抵抗 t i_53 kʰ oŋ_53 +抵押 抵押 t e_31 ap_21 +抵押 抵押 t e_31 ap_24 +抵押 抵押 t i_24 ap_5 +抵押 抵押 t i_31 ap_2 +抵押 抵押 t i_53 ap_2 +抵押品 抵押品 t e_31 ap_21 pʰ in_31 +抵押品 抵押品 t e_31 ap_24 pʰ in_31 +抵押品 抵押品 t i_24 ap_5 pʰ in_24 +抵押品 抵押品 t i_31 ap_2 pʰ in_31 +抵押品 抵押品 t i_53 ap_2 pʰ in_53 +抵擋 抵擋 t e_31 t oŋ_31 +抵擋 抵擋 t i_24 t oŋ_24 +抵擋 抵擋 t i_31 t oŋ_31 +抵擋 抵擋 t i_53 t oŋ_53 +抵日頭 抵日頭 t a_31 i_31 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +抵日頭 抵日頭 t e_31 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +抵日頭 抵日頭 t i_24 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +抵日頭 抵日頭 t i_31 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +抵日頭 抵日頭 t i_53 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +抵暗 抵暗 t a_31 i_31 am_55 +抵暗 抵暗 t e_31 am_53 +抵暗 抵暗 t i_24 am_11 +抵暗 抵暗 t i_31 am_55 +抵暗 抵暗 t i_53 am_53 +抵水 抵水 t i_24 ʂ u_24 i_24 +抵蔭 抵蔭 t i_53 ʐ im_24 +抵雨 抵雨 t a_31 i_31 i_31 +抵雨 抵雨 t e_31 ʐ i_31 +抵雨 抵雨 t i_31 i_31 +抵雨 抵雨 t i_53 v u_53 +抵風 抵風 t a_31 i_31 f uŋ_24 +抵風 抵風 t e_31 f uŋ_33 +抵風 抵風 t i_24 f uŋ_53 +抵風 抵風 t i_31 f uŋ_24 +抵風 抵風 t i_53 f uŋ_11 +抶 抶 t͡sʰ ɨt_2 +抸 抸 t͡s ap_2 +抸 抸 t͡s ap_24 +抹 抹 m at_2 +抹 抹 m at_21 +抹 抹 m at_24 +抹 抹 m at_5 +抹刀 抹刀 m at_2 t o_24 +抹刀 抹刀 m at_5 t o_53 +抹壁 抹壁 m at_21 p i_21 ak_21 +抹壁 抹壁 m at_24 p i_24 a_24 +抹抹 抹抹 m at_2 m at_2 +抹抹 抹抹 m at_5 m at_5 +抹抹仔 抹抹仔 m at_2 m at_2 e_31 +抹抹仔 抹抹仔 m at_5 m at_5 ə_55 +抹油 抹油 m at_2 i_11 u_11 +抹粉 抹粉 m at_24 f un_31 +抹草 抹草 m at_2 t͡sʰ o_31 +抹草 抹草 m at_2 t͡sʰ o_53 +抹草 抹草 m at_21 t͡sʰ o_31 +抹草 抹草 m at_24 t͡sʰ ɔ_31 +抹草 抹草 m at_5 t͡sʰ o_24 +抹落去 抹落去 m at_2 l ok_5 h i_55 +抹落去 抹落去 m at_5 l ap_5 h i_11 +抹著 抹著 m at_2 t o_31 +抹著 抹著 m at_2 t o_53 +抹著 抹著 m at_21 t o_31 +抹著 抹著 m at_5 t o_24 +抹鬚 抹鬚 m at_2 s i_11 +抹鬚 抹鬚 m at_2 ɕ i_24 +抹鬚 抹鬚 m at_21 s i_33 +抹鬚 抹鬚 m at_5 s i_53 +抺 抺 m i_11 +抺 抺 m i_113 +抺 抺 m i_55 +抺地泥 抺地泥 m i_11 tʰ i_55 n a_11 i_11 +抺地泥 抺地泥 m i_55 tʰ i_11 n a_55 i_55 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_11 m i_11 m i_24 a_24 m i_24 a_24 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_11 m i_11 m o_24 m o_24 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_113 m i_113 m o_33 m o_33 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_55 m i_55 m o_11 m o_11 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_55 m i_55 m o_53 m o_53 +抺桌布 抺桌布 m i_55 t͡s ok_5 p u_11 +抺鏍抺掣 抺鏍抺掣 m i_113 l o_113 m i_113 ʈ͡ʂʰ et_21 +抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_11 l o_11 m i_11 t͡sʰ at_5 +抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_55 l o_55 m i_55 t͡sʰ at_2 +抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_55 l o_55 m i_55 t͡sʰ at_5 +抻 抻 s ɨn_55 +押 押 ap_2 +押 押 ap_21 +押 押 ap_24 +押 押 ap_5 +押人食 押人食 ap_24 ŋ in_53 ʂ i_43 et_43 +押你做 押你做 ap_24 h en_53 t͡s ɔ_31 +押你賠 押你賠 ap_24 h en_53 pʰ u_53 e_53 +押走 押走 ap_2 t͡s e_31 u_31 +押走 押走 ap_5 t͡s e_24 u_24 +押送 押送 ap_2 s uŋ_55 +押送 押送 ap_5 s uŋ_11 +押金 押金 ap_2 k im_11 +押金 押金 ap_2 k im_24 +押金 押金 ap_21 k im_33 +押金 押金 ap_24 k im_11 +押金 押金 ap_5 k im_53 +押韻 押韻 ap_2 i_55 un_55 +押韻 押韻 ap_2 v in_24 +押韻 押韻 ap_21 ʐ un_53 +押韻 押韻 ap_24 b in_55 +押韻 押韻 ap_5 ʐ un_33 +抽 抽 t͡sʰ u_24 +抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 +抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +抽抽掣掣 抽抽掣掣 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 t͡sʰ at_2 t͡sʰ at_2 +抽抽掣掣 抽抽掣掣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +抽抽掣掣 抽抽掣掣 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ et_21 ʈ͡ʂʰ et_21 +抽捙 抽捙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +抽掣 抽掣 t͡sʰ u_24 t͡sʰ at_2 +抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ at_2 +抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ et_21 +抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ at_5 +抽查 抽查 t͡sʰ u_24 t͡sʰ a_11 +抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡s a_11 +抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ a_11 +抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 t͡sʰ a_113 +抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ a_55 +抽樣 抽樣 t͡sʰ u_24 i_55 oŋ_55 +抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 +抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 +抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʐ oŋ_53 +抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ oŋ_33 +抽水 抽水 t͡sʰ u_24 s u_31 i_31 +抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_31 +抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_53 +抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +抽油煙機 抽油煙機 t͡sʰ u_24 i_11 u_11 i_24 an_24 k i_24 +抽油煙機 抽油煙機 t͡sʰ u_24 i_11 u_11 i_24 en_24 k i_24 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_53 u_53 ʐ en_11 k i_11 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_53 u_53 ʐ ɛn_11 k i_11 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ an_11 k i_11 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 en_11 k i_11 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʐ i_113 u_113 ʐ en_33 k i_33 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_55 u_55 ʐ an_53 k i_53 +抽牽 抽牽 t͡sʰ u_24 kʰ i_24 en_24 +抽牽 抽牽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 +抽牽 抽牽 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 kʰ i_53 en_53 +抽猴筋 抽猴筋 t͡sʰ u_24 h e_11 u_11 k in_24 +抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h e_55 u_55 k in_11 +抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 h e_113 u_113 k in_33 +抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h e_55 u_55 k in_53 +抽獎 抽獎 t͡sʰ u_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡s i_31 oŋ_31 +抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡s i_53 oŋ_53 +抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 t͡s i_31 oŋ_31 +抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡s i_24 oŋ_24 +抽目筋 抽目筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m uk_2 k in_11 +抽目筋 抽目筋 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m uk_5 k in_53 +抽稅 抽稅 t͡sʰ u_24 s o_55 i_55 +抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f e_31 +抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f e_53 +抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʂ o_53 i_53 +抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ o_11 i_11 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 t͡sʰ u_24 k in_24 s ok_2 m ak_2 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k in_11 s ok_2 m ak_2 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k un_11 s ɔ_24 m a_24 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 k in_33 s ok_21 m ak_21 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k in_53 s ok_5 m ak_5 +抽筍 抽筍 t͡sʰ u_24 s un_31 +抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s un_53 +抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 s un_31 +抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s un_24 +抽籤 抽籤 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 +抽籤 抽籤 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 +抽籤 抽籤 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_33 am_33 +抽籤仔 抽籤仔 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 e_31 +抽籤仔 抽籤仔 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 +抽籤仔 抽籤仔 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 am_53 ə_55 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 p uk_2 k u_55 a_55 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 p u_24 k u_31 a_31 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_33 am_33 p uk_21 k u_53 a_53 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 am_53 p uk_5 k u_11 a_11 +抽聲胲 抽聲胲 t͡sʰ u_24 s aŋ_24 k o_24 i_24 +抽聲胲 抽聲胲 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +抽聲胲 抽聲胲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 +抽胲 抽胲 t͡sʰ u_24 k o_24 i_24 +抽胲另命 抽胲另命 t͡sʰ u_24 k o_24 i_24 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 k o_33 i_33 n aŋ_53 m i_53 aŋ_53 +抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k o_53 i_53 n aŋ_11 m i_33 aŋ_33 +抽胲喉 抽胲喉 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k o_11 i_11 h e_53 u_53 +抽腳 抽腳 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k i_24 ɔ_24 +抽腳筋 抽腳筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k i_24 ɔ_24 k un_11 +抽藤坑 抽藤坑 t͡sʰ u_24 tʰ en_11 h aŋ_24 +抽藤坑 抽藤坑 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ en_55 h aŋ_53 +抽血 抽血 t͡sʰ u_24 h i_2 at_2 +抽血 抽血 t͡sʰ u_24 h i_2 et_2 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_2 et_2 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_24 et_24 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h i_2 et_2 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 h i_21 et_21 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h i_5 et_5 +抽豬嫲子 抽豬嫲子 t͡sʰ u_24 t͡s u_24 m a_11 t͡s ɨ_31 +抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡s ɨ_53 +抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 ʈ͡ʂ u_33 m a_113 t͡s ɨ_31 +抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡s ɨ_24 +抽走 抽走 t͡sʰ u_24 t͡s e_31 u_31 +抽走 抽走 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +抽間 抽間 t͡sʰ u_24 k i_24 an_24 +抽間 抽間 t͡sʰ u_24 k i_24 en_24 +抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 +抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 kʰ i_33 en_33 +抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_53 en_53 +抽頭 抽頭 t͡sʰ u_24 tʰ e_11 u_11 +抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_53 u_53 +抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 tʰ e_113 u_113 +抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +抽風機 抽風機 t͡sʰ u_24 f uŋ_24 k i_24 +抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f uŋ_11 k i_11 +抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 f u��_33 k i_33 +抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_53 k i_53 +抽高 抽高 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k ɔ_11 +抽鬮 抽鬮 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ e_11 u_11 +抾 抾 kʰ i_24 +抿 抿 m an_11 +抿 抿 m an_113 +抿 抿 m an_55 +抿 抿 m in_53 +抿嘴 抿嘴 b it_24 ʈ͡ʂ e_31 +抿彎 抿彎 b it_24 b an_11 +抿核嘴 抿核嘴 m an_113 h et_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +抿等嘴 抿等嘴 m an_11 t en_31 t͡s o_55 i_55 +拂 拂 f in_11 +拂 拂 f in_53 +拂 拂 f in_55 +拂 拂 f it_2 +拂 拂 f it_24 +拂 拂 f it_5 +拂 拂 f it_54 +拂 拂 v it_2 +拂 拂 v it_5 +拂 拂 v it_54 +拂啊拂欸 拂啊拂欸 f in_11 a_33 f in_11 ə_55 +拂啊拂欸 拂啊拂欸 f in_55 a_55 f in_55 e_31 +拂啊拂欸 拂啊拂欸 f it_5 a_55 f it_5 e_24 +拂尾 拂尾 f it_2 m u_53 i_53 +拂尾 拂尾 f it_5 m i_24 +拂尾 拂尾 f it_5 m u_11 i_11 +拂尾 拂尾 f it_54 m u_33 i_33 +拂忒 拂忒 f in_55 tʰ et_2 +拂忒 拂忒 f it_2 tʰ et_24 +拂懸梹 拂懸梹 f it_5 v i_53 en_53 p in_11 +拂手 拂手 f in_11 ʂ i_24 u_24 +拂手 拂手 f in_53 ʂ i_53 u_53 +拂手 拂手 f in_55 s u_31 +拂手 拂手 f it_54 ʂ i_31 u_31 +拂拂忒 拂拂忒 f in_55 f in_55 tʰ et_2 +拂拂忒 拂拂忒 f it_2 f it_2 tʰ et_24 +拂淨淨 拂淨淨 f in_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +拂淨淨 拂淨淨 f it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +拂烏蠅 拂烏蠅 v it_5 v u_24 in_11 +拂等尾 拂等尾 f it_5 t en_31 m i_24 +拂落 拂落 f in_55 l ap_2 +拂落 拂落 f it_2 l ap_5 +拂釣梹 拂釣梹 f in_11 t i_11 a_11 u_11 p in_53 +拂釣梹 拂釣梹 f it_2 t i_11 a_11 u_11 p in_53 +拂釣梹 拂釣梹 f it_5 t i_55 a_55 u_55 p in_24 +拂釣梹 拂釣梹 f it_54 t i_53 a_53 u_53 p in_33 +拂頭 拂頭 f in_11 tʰ e_55 u_55 +拂頭 拂頭 f in_53 tʰ e_113 u_113 +拂頭 拂頭 f in_53 tʰ e_55 u_55 +拂頭 拂頭 f in_55 tʰ e_11 u_11 +拂高高 拂高高 f in_55 k o_24 k o_24 +拂高高 拂高高 f it_2 k o_53 k o_53 +拄 拄 t u_24 +拄 拄 t͡s u_31 +拄固 拄固 t u_24 k u_11 +拄固 拄固 t͡s u_31 k u_55 +拄固 拄固 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k u_53 +拄固 拄固 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 +拄固 拄固 ʈ͡ʂ u_31 k u_53 +拄毋會核 拄毋會核 t u_31 m̩_11 m o_55 i_55 h et_43 +拄毋會核 拄毋會核 t u_31 m̩_53 m o_55 i_55 h et_43 +拆 拆 t͡sʰ a_24 +拆 拆 t͡sʰ ak_2 +拆 拆 t͡sʰ ak_21 +拆 拆 t͡sʰ ak_5 +拆做 拆做 t͡sʰ ak_2 t͡s o_55 +拆債 拆債 t͡sʰ ak_2 t͡s a_53 i_53 +拆債 拆債 t͡sʰ ak_2 t͡s a_55 i_55 +拆債 拆債 t͡sʰ ak_21 t͡s a_53 i_53 +拆債 拆債 t͡sʰ ak_5 t͡s a_11 i_11 +拆屋 拆屋 t͡sʰ ak_2 v uk_2 +拆屋 拆屋 t͡sʰ ak_5 v uk_5 +拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 +拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_5 tʰ et_5 +拆拆忒 拆拆忒 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 +拆拆忒 拆拆忒 t͡sʰ ak_5 t͡sʰ ak_5 tʰ et_24 +拆散 拆散 t͡sʰ a_24 s an_31 +拆散 拆散 t͡sʰ ak_2 s an_53 +拆散 拆散 t͡sʰ ak_2 s an_55 +拆散 拆散 t͡sʰ ak_21 s an_53 +拆散 拆散 t͡sʰ ak_5 s an_11 +拆數 拆數 t͡sʰ ak_2 s ɨ_53 +拆數 拆數 t͡sʰ ak_2 s ɨ_55 +拆數 拆數 t͡sʰ ak_21 s ɨ_53 +拆數 拆數 t͡sʰ ak_5 s ɨ_11 +拆核 拆核 t͡sʰ ak_2 h et_2 +拆籬補壁 拆籬補壁 t͡sʰ a_24 l i_53 p u_31 p i_24 a_24 +拆著 拆著 t͡sʰ ak_2 t o_31 +拆著 拆著 t͡sʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +拆藥 拆藥 t͡sʰ a_24 ʐ i_55 ɔ_55 +拆藥 拆藥 ʈ͡ʂʰ ak_21 ʐ ok_54 +拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_2 i_5 ok_5 e_31 +拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_5 ʐ ok_2 ə_55 +拆開 拆開 t͡sʰ a_24 kʰ o_11 i_11 +拆開 拆開 t͡sʰ ak_2 kʰ o_11 i_11 +拆開 拆開 t͡sʰ ak_2 kʰ o_24 i_24 +拆開 拆開 t͡sʰ ak_21 kʰ o_33 i_33 +拆開 拆開 t͡sʰ ak_5 kʰ o_53 i_53 +拆開來 拆開來 t͡sʰ ak_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +拆開來 拆開來 t͡sʰ ak_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +拆陣 拆陣 t͡sʰ a_24 ʈ͡ʂʰ in_55 +拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ɨn_55 +拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_21 ʈ͡ʂʰ in_53 +拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ in_33 +拇 拇 m e_53 +拇 拇 m u_31 +拈 拈 ŋ i_11 am_11 +拈 拈 ŋ i_24 am_24 +拈 拈 ŋ i_33 am_33 +拈 拈 ŋ i_53 am_53 +拈來 拈來 ŋ i_24 am_24 l o_11 i_11 +拈來 拈來 ŋ i_53 am_53 l o_55 i_55 +拈便宜 拈便宜 ŋ i_11 am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +拈便宜 拈便宜 ŋ i_24 am_24 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 +拈便宜 拈便宜 ŋ i_53 am_53 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +拈兜 拈兜 ŋ i_24 am_24 t e_24 u_24 +拈兜 拈兜 ŋ i_53 am_53 t e_53 u_53 +拈到 拈到 ŋ i_24 am_24 t o_55 +拈到 拈到 ŋ i_53 am_53 t o_11 +拈去 拈去 ŋ i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 +拈去 拈去 ŋ i_11 am_11 kʰ u_31 i_31 +拈去 拈去 ŋ i_24 am_24 h i_55 +拈去 拈去 ŋ i_33 am_33 kʰ i_53 +拈去 拈去 ŋ i_53 am_53 h i_11 +拈忒佢 拈忒佢 ŋ i_53 am_53 tʰ et_5 k i_55 +拈忒去 拈忒去 ŋ i_11 am_11 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 +拈忒去 拈忒去 ŋ i_24 am_24 tʰ et_2 h i_55 +拈揚尾打草蜢 拈揚尾打草蜢 ŋ i_24 am_24 i_11 oŋ_11 m i_24 t a_31 t͡sʰ o_31 m aŋ_31 +拈揚尾打草蜢 拈揚尾打草蜢 ŋ i_33 am_33 ʐ oŋ_113 m u_33 i_33 t a_31 t͡sʰ o_31 m ak_21 +拈撇 拈撇 ŋ i_24 am_24 pʰ i_2 et_2 +拈撇 拈撇 ŋ i_53 am_53 pʰ i_5 et_5 +拈撇去 拈撇去 ŋ i_33 am_33 pʰ et_21 kʰ i_53 +拈核去 拈核去 ŋ i_24 am_24 h et_2 h i_55 +拈樵 拈樵 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +拈樵 拈樵 ŋ i_24 am_24 t͡sʰ e_11 u_11 +拈樵 拈樵 ŋ i_33 am_33 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +拈樵 拈樵 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 +拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_24 am_24 s e_24 u_24 pʰ a_55 l aŋ_24 +拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_33 am_33 ʂ e_33 u_33 pʰ a_53 l en_33 +拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_53 am_53 ʂ a_53 u_53 pʰ a_11 l aŋ_53 +拈甜 拈甜 ŋ i_11 am_11 tʰ i_55 am_55 +拈甜 拈甜 ŋ i_11 am_11 tʰ ɛm_53 +拈甜 拈甜 ŋ i_24 am_24 tʰ i_11 am_11 +拈甜 拈甜 ŋ i_33 am_33 tʰ i_113 am_113 +拈甜 拈甜 ŋ i_53 am_53 tʰ i_55 am_55 +拈禾串 拈禾串 ŋ i_11 am_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +拈禾串 拈禾串 ŋ i_24 am_24 v o_11 t͡sʰ on_55 +拈禾串 拈禾串 ŋ i_33 am_33 v o_113 ʈ͡ʂʰ en_53 +拈禾串 拈禾串 ŋ i_53 am_53 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 +拈籤 拈籤 ŋ i_33 am_33 t͡sʰ i_33 am_33 +拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 +拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 e_31 +拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_53 am_53 ə_55 +拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 +拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 p uk_2 k u_55 a_55 +拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_33 am_33 t͡sʰ i_33 am_33 p uk_21 k u_53 a_53 +拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_53 am_53 p uk_5 k u_11 a_11 +拈纖 拈纖 ŋ i_33 am_33 s i_33 am_33 +拈花惹草 拈花惹草 ŋ i_24 am_24 f a_24 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ o_31 +拈著 拈著 ŋ i_11 am_11 t o_53 +拈著 拈著 ŋ i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +拈著 拈著 ŋ i_24 am_24 t o_31 +拈著 拈著 ŋ i_33 am_33 t o_31 +拈著 拈著 ŋ i_53 am_53 t o_24 +拈著死雞 拈著死雞 ŋ i_33 am_33 t o_31 s i_31 k i_33 e_33 +拈藥 拈藥 ŋ i_33 am_33 ʐ ok_54 +拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_11 am_11 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_24 am_24 i_5 ok_5 e_31 +拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_53 am_53 ʐ ok_2 ə_55 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_11 am_11 ʂ a_53 t a_31 k u_31 a_31 i_31 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_11 am_11 ʂ a_55 t a_53 k u_53 a_53 i_53 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_24 am_24 s a_11 t a_31 k u_31 a_31 i_31 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_33 am_33 ʂ a_113 t a_31 k u_31 a_31 i_31 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_53 am_53 ʂ a_55 t a_24 k u_24 a_24 i_24 +拈起來 拈起來 ŋ i_11 am_11 h i_53 l o_55 i_55 +拈起來 拈起來 ŋ i_24 am_24 h i_31 l o_11 i_11 +拈起來 拈起來 ŋ i_33 am_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +拈起來 拈起來 ŋ i_53 am_53 h i_24 l o_55 i_55 +拈過 拈過 ŋ i_24 am_24 k o_55 +拈錢 拈錢 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 +拈錢 拈錢 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +拈錢 拈錢 ŋ i_33 am_33 t͡sʰ i_113 en_113 +拈錢 拈錢 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +拈陂坑 拈陂坑 ŋ i_53 am_53 p i_53 h aŋ_53 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ et_5 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ it_5 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_24 am_24 k i_24 e_24 s ɨ_31 s ɨt_5 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_33 am_33 k i_33 e_33 ʂ i_31 ʂ it_54 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_53 am_53 k a_53 i_53 ʂ i_24 ʂ it_2 +拈食指 拈食指 ŋ i_24 am_24 s ɨt_5 t͡s ɨ_31 +拈食指 拈食指 ŋ i_53 am_53 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_24 +拈香 拈香 n ɛm_55 h i_11 oŋ_11 +拈香 拈香 ŋ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 +拈香 拈香 ŋ i_24 am_24 h i_24 oŋ_24 +拈香 拈香 ŋ i_33 am_33 h i_33 oŋ_33 +拈香 拈香 ŋ i_53 am_53 h i_53 oŋ_53 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_11 am_11 kʰ e_11 u_11 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_11 am_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_11 am_11 kʰ i_24 e_24 u_24 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_24 am_24 kʰ i_24 e_24 u_24 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_33 am_33 kʰ i_33 e_33 u_33 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_53 am_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +拉 拉 l a_11 +拉 拉 l a_11 i_11 +拉 拉 l a_113 i_113 +拉 拉 l a_24 +拉 拉 l a_24 i_24 +拉 拉 l a_33 +拉 拉 l a_33 i_33 +拉 拉 l a_53 +拉 拉 l a_53 i_53 +拉 拉 l a_55 i_55 +拉 拉 l ap_2 +拉 拉 l ap_5 +拉 拉 l ap_54 +拉 拉 l o_11 +拉 拉 l o_24 +拉 拉 l o_53 +拉交情 拉交情 l a_24 i_24 k a_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 +拉人 拉人 l o_24 ŋ in_11 +拉人客 拉人客 l a_24 i_24 ŋ in_11 h ak_2 +拉共下 拉共下 l a_24 i_24 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +拉兼 拉兼 l a_24 i_24 k i_24 am_24 +拉大鋸 拉大鋸 l a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 k i_55 +拉尿 拉尿 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 +拉尿 拉尿 l a_113 i_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +拉尿 拉尿 l a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +拉尿 拉尿 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +拉尿 拉尿 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 +拉屎 拉屎 l a_11 i_11 s ɨ_31 +拉屎 拉屎 l a_53 s a_24 i_24 +拉弦仔 拉弦仔 l a_24 i_24 h i_11 en_11 e_31 +拉後腳 拉後腳 l a_24 i_24 h e_55 u_55 k i_2 ok_2 +拉手 拉手 l a_24 i_24 s u_31 +拉拉呆呆 拉拉呆呆 l a_33 i_33 l a_33 i_33 t a_33 i_33 t a_33 i_33 +拉拉山 拉拉山 l a_24 l a_24 s an_24 +拉拉拖拖 拉拉拖拖 l o_24 l o_24 tʰ o_24 tʰ o_24 +拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_2 l ap_2 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 +拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_43 l ap_43 t͡sʰ ap_43 t͡sʰ ap_43 +拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 +拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_54 l ap_54 t͡sʰ ap_54 t͡sʰ ap_54 +拉橫 拉橫 l a_24 i_24 v aŋ_55 +拉毋出 拉毋出 l a_24 i_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +拉毋出 拉毋出 l a_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +拉牛 拉牛 l o_24 ŋ i_11 u_11 +拉生理 拉生理 l a_24 i_24 s en_24 l i_24 +拉等走 拉等走 l a_24 i_24 t en_31 t͡s e_31 u_31 +拉線 拉線 l a_24 i_24 ɕ i_55 en_55 +拉緪 拉緪 l a_24 i_24 h en_11 +拉緪 拉緪 l a_53 h en_55 +拉胚 拉胚 l a_24 i_24 pʰ o_24 i_24 +拉胚仔 拉胚仔 l a_24 i_24 pʰ o_24 i_24 e_31 +拉胚仔 拉胚仔 l a_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 +拉著 拉著 l a_24 i_24 t o_31 +拉著 拉著 l a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +拉貨 拉貨 l a_24 i_24 f o_55 +拉貨 拉貨 l a_53 f o_11 +拉走 拉走 l a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +拉走 拉走 l a_53 t͡s e_24 u_24 +拉起來 拉起來 l a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 +拉起來 拉起來 l a_53 h i_24 l o_55 i_55 +拉鍊 拉鍊 l a_33 i_33 l i_53 en_53 +拉鏈 拉鏈 l a_11 l ɛn_55 +拉鏈 拉鏈 l a_24 i_24 l i_55 en_55 +拉鏈 拉鏈 l a_53 l i_11 en_11 +拉鏈 拉鏈 l a_55 l i_53 en_53 +拉長 拉長 l a_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 +拉開 拉開 l a_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +拉開 拉開 l a_53 kʰ o_53 i_53 +拉關係 拉關係 l a_24 i_24 k u_24 an_24 h e_55 +拉雜 拉雜 l ap_5 t͡sʰ ap_5 +拉領古 拉領古 l a_24 i_24 l i_24 aŋ_24 k u_31 +拉領古 拉領古 l a_53 l i_53 aŋ_53 k u_24 +拊 拊 f u_55 +拋 拋 pʰ a_11 u_11 +拋 拋 pʰ a_24 u_24 +拋 拋 pʰ a_33 u_33 +拋 拋 pʰ a_53 u_53 +拋售 拋售 pʰ a_24 u_24 s u_55 +拋售 拋售 pʰ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 +拋心滾 拋心滾 pʰ a_11 u_11 s im_11 k un_53 +拋拋个 拋拋个 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 e_11 +拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 a_53 +拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_24 u_24 pʰ a_24 u_24 a_31 +拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 a_33 +拋拋嚟 拋拋嚟 pʰ a_33 u_33 pʰ a_33 u_33 l e_113 +拋拋滾 拋拋滾 pʰ a_24 u_24 pʰ a_24 u_24 k un_31 +拋拋滾 拋拋滾 pʰ a_33 u_33 pʰ a_33 u_33 k un_31 +拋拋滾 拋拋滾 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 k un_24 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_11 u_11 f a_11 t͡s ok_2 l oŋ_24 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_11 u_11 f a_11 t͡s ɔ_24 l oŋ_55 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_24 u_24 f a_24 t͡s ok_2 l oŋ_55 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_33 u_33 f a_33 t͡s ok_21 l oŋ_53 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_53 u_53 f a_53 t͡s ok_5 l oŋ_33 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_11 u_11 ʐ i_55 am_55 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_24 u_24 i_11 am_11 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_33 u_33 ʐ am_113 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_53 u_53 i_55 am_55 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_53 u_53 ʐ am_55 +拌 拌 pʰ an_11 +拌 拌 pʰ an_24 +拌 拌 pʰ an_33 +拌 拌 pʰ an_53 +拌倒 拌倒 pʰ an_11 t ɔ_31 +拌倒 拌倒 pʰ an_24 t o_31 +拌倒 拌倒 pʰ an_33 t o_31 +拌倒 拌倒 pʰ an_53 t o_24 +拌揘 拌揘 pʰ an_11 f oŋ_53 +拌楻 拌楻 pʰ an_11 f oŋ_53 +拌楻 拌楻 pʰ an_11 f oŋ_55 +拌楻 拌楻 pʰ an_24 f oŋ_11 +拌楻 拌楻 pʰ an_33 f oŋ_113 +拌楻 拌楻 pʰ an_53 f oŋ_55 +拌橫 拌橫 pʰ an_11 v aŋ_24 +拍 拍 pʰ a_24 +拍 拍 pʰ ok_2 +拍 拍 pʰ ok_21 +拍 拍 pʰ ok_43 +拍 拍 pʰ ok_5 +拍下 拍下 pʰ ok_2 h a_24 +拍下 拍下 pʰ ok_5 h a_53 +拍仔 拍仔 pʰ ok_2 e_31 +拍仔 拍仔 pʰ ok_5 ə_55 +拍啊去 拍啊去 pʰ ok_2 a_55 h i_55 +拍啊去 拍啊去 pʰ ok_5 a_11 h i_11 +拍手 拍手 pʰ ok_2 s u_31 +拍手 拍手 pʰ ok_2 ʂ i_53 u_53 +拍手 拍手 pʰ ok_21 ʂ i_31 u_31 +拍手 拍手 pʰ ok_43 ʂ i_31 u_31 +拍手 拍手 pʰ ok_5 ʂ i_24 u_24 +拍手 拍手 pʰ ok_5 ʂ i_53 u_53 +拍手仔 拍手仔 pʰ ok_2 s u_31 e_31 +拍拍滾 拍拍滾 pʰ ok_2 pʰ ok_2 k un_31 +拍拍滾 拍拍滾 pʰ ok_5 pʰ ok_5 k un_24 +拍掌 拍掌 pʰ ok_5 ʈ͡ʂ oŋ_24 +拍球 拍球 pʰ ok_2 kʰ i_11 u_11 +拍球 拍球 pʰ ok_2 kʰ i_55 u_55 +拍球 拍球 pʰ ok_21 kʰ i_113 u_113 +拍球 拍球 pʰ ok_43 kʰ i_53 u_53 +拍球 拍球 pʰ ok_5 kʰ i_55 u_55 +拍球仔 拍球仔 pʰ ok_2 kʰ i_11 u_11 e_31 +拍球仔 拍球仔 pʰ ok_5 kʰ i_55 u_55 ə_55 +拍賣 拍賣 pʰ a_24 m i_11 +拍賣 拍賣 pʰ ok_2 m a_55 i_55 +拍賣 拍賣 pʰ ok_2 m i_24 +拍賣 拍賣 pʰ ok_21 m a_53 i_53 +拍賣 拍賣 pʰ ok_5 m a_33 i_33 +拎 拎 l aŋ_11 +拏 拏 n a_24 +拐 拐 k u_24 a_24 i_24 +拐 拐 k u_31 a_31 i_31 +拐 拐 k u_53 a_53 i_53 +拐彎 拐彎 k u_31 a_31 i_31 v an_24 +拐棍仔 拐棍仔 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 +拐細人 拐細人 k u_31 a_31 i_31 s e_53 ŋ in_113 +拐細人仔 拐細人仔 k u_24 a_24 i_24 s e_11 ŋ in_55 ə_55 +拐細人仔 拐細人仔 k u_31 a_31 i_31 s e_55 ŋ in_11 e_31 +拐細人仔 拐細人仔 k u_53 a_53 i_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +拐走 拐走 k u_24 a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 +拐走 拐走 k u_31 a_31 i_31 t͡s e_31 u_31 +拐騙 拐騙 k u_24 a_24 i_24 pʰ i_11 en_11 +拐騙 拐騙 k u_31 a_31 i_31 pʰ i_53 en_53 +拐騙 拐騙 k u_31 a_31 i_31 pʰ i_55 en_55 +拐騙 拐騙 k u_53 a_53 i_53 pʰ i_53 en_53 +拑 拑 kʰ i_11 am_11 +拑 拑 kʰ i_113 am_113 +拑 拑 kʰ i_53 am_53 +拑 拑 kʰ i_55 am_55 +拑拑 拑拑 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 +拑拑 拑拑 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +拒 拒 kʰ i_11 +拒 拒 kʰ i_24 +拒 拒 kʰ i_31 +拒 拒 kʰ i_53 +拒絕 拒絕 kʰ i_11 t͡sʰ i_43 et_43 +拒絕 拒絕 kʰ i_11 t͡sʰ i_5 et_5 +拒絕 拒絕 kʰ i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +拒絕 拒絕 kʰ i_31 t͡sʰ i_54 et_54 +拒絕 拒絕 kʰ i_53 t͡sʰ i_2 et_2 +拓 拓 tʰ ok_2 +拓 拓 tʰ ok_21 +拓 拓 tʰ ok_5 +拓 拓 tʰ ɔ_24 +拓寬 拓寬 tʰ ok_2 kʰ on_24 +拓寬 拓寬 tʰ ok_2 kʰ u_11 an_11 +拓寬 拓寬 tʰ ok_21 kʰ u_33 an_33 +拓寬 拓寬 tʰ ok_5 kʰ on_53 +拓寬 拓寬 tʰ ɔ_24 kʰ u_11 an_11 +拓荒 拓荒 tʰ ok_2 f oŋ_11 +拓荒 拓荒 tʰ ok_2 f oŋ_24 +拓荒 拓荒 tʰ ok_21 f oŋ_33 +拓荒 拓荒 tʰ ok_5 f oŋ_53 +拓荒 拓荒 tʰ ɔ_24 f oŋ_11 +拔 拔 p at_2 +拔 拔 p at_43 +拔 拔 p at_5 +拔 拔 p at_54 +拔 拔 pʰ at_2 +拔 拔 pʰ at_43 +拔 拔 pʰ at_5 +拔 拔 pʰ at_54 +拔尾 拔尾 p at_5 m i_24 +拔手帕 拔手帕 p at_5 s u_31 f a_55 +拔泥沙 拔泥沙 pʰ at_5 n a_11 i_11 s a_24 +拔等 拔等 p at_5 t en_31 +拔翼 拔翼 pʰ at_5 it_5 +拔著 拔著 p at_5 t o_31 +拔衫褲 拔衫褲 p at_5 s am_24 f u_55 +拔走 拔走 p at_2 t͡s e_24 u_24 +拔走 拔走 pʰ at_5 t͡s e_31 u_31 +拖 拖 tʰ o_11 +拖 拖 tʰ o_24 +拖 拖 tʰ o_33 +拖 拖 tʰ o_53 +拖 拖 tʰ ɔ_11 +拖亡 拖亡 tʰ o_11 m oŋ_55 +拖亡 拖亡 tʰ o_24 m oŋ_11 +拖亡 拖亡 tʰ o_33 m oŋ_113 +拖亡 拖亡 tʰ o_53 m oŋ_55 +拖亡 拖亡 tʰ ɔ_11 m oŋ_53 +拖仔 拖仔 tʰ o_11 ə_53 +拖仔 拖仔 tʰ o_24 e_31 +拖仔 拖仔 tʰ o_53 ə_55 +拖來劑去 拖來劑去 tʰ o_24 l o_11 i_11 t͡sʰ e_31 h i_55 +拖來濟去 拖來濟去 tʰ o_11 l o_55 i_55 t͡sʰ e_24 kʰ i_53 u_53 +拖來濟去 拖來濟去 tʰ o_24 l o_11 i_11 t͡sʰ e_31 h i_55 +拖劑 拖劑 tʰ o_24 t͡sʰ e_31 +拖勻 拖勻 tʰ o_11 v in_55 +拖勻 拖勻 tʰ o_24 i_11 un_11 +拖勻 拖勻 tʰ o_33 ʐ un_113 +拖勻 拖勻 tʰ o_53 ʐ un_55 +拖勻 拖勻 tʰ ɔ_11 b in_53 +拖命 拖命 tʰ o_11 m i_24 aŋ_24 +拖命 拖命 tʰ o_24 m i_55 aŋ_55 +拖命 拖命 tʰ o_33 m i_53 aŋ_53 +拖命 拖命 tʰ o_53 m i_33 aŋ_33 +拖命 拖命 tʰ ɔ_11 m i_55 aŋ_55 +拖工 拖工 tʰ ɔ_11 k uŋ_11 +拖慢 拖慢 tʰ o_24 m an_55 +拖慢 拖慢 tʰ o_53 m an_11 +拖拉牯 拖拉牯 tʰ o_24 l a_55 k u_31 +拖拖 拖拖 tʰ o_24 tʰ o_24 +拖拖 拖拖 tʰ o_53 tʰ o_53 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_11 tʰ o_11 p aŋ_11 p aŋ_11 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_24 tʰ o_24 p aŋ_24 p aŋ_24 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_33 tʰ o_33 p aŋ_33 p aŋ_33 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_53 tʰ o_53 p aŋ_53 p aŋ_53 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ ɔ_11 tʰ ɔ_11 p aŋ_11 p aŋ_11 +拖拖犁犁 拖拖犁犁 tʰ ɔ_11 tʰ ɔ_11 l e_53 l e_53 +拖棚 拖棚 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 +拖棚 拖棚 tʰ o_24 pʰ aŋ_11 +拖棚 拖棚 tʰ o_33 pʰ aŋ_113 +拖棚 拖棚 tʰ o_53 pʰ aŋ_55 +拖棚 拖棚 tʰ ɔ_11 pʰ aŋ_53 +拖死過日 拖死過日 tʰ ɔ_11 s i_31 k ɔ_31 ŋ it_24 +拖毋會過 拖毋會過 tʰ ɔ_11 m̩_11 m o_55 i_55 k ɔ_31 +拖泥帶水 拖泥帶水 tʰ o_24 n a_11 i_11 t a_55 i_55 s u_31 i_31 +拖濟 拖濟 tʰ o_24 t͡sʰ e_31 +拖濟 拖濟 tʰ o_33 t͡sʰ e_31 +拖濟 拖濟 tʰ o_53 t͡sʰ e_24 +拖皮 拖皮 tʰ o_11 pʰ i_55 +拖皮 拖皮 tʰ o_24 pʰ i_11 +拖皮 拖皮 tʰ o_33 pʰ i_113 +拖皮 拖皮 tʰ o_53 pʰ i_55 +拖箱 拖箱 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 +拖箱 拖箱 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 +拖箱 拖箱 tʰ o_33 s i_35 oŋ_35 +拖箱 拖箱 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 +拖箱仔 拖箱仔 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 +拖箱仔 拖箱仔 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 ə_55 +拖箱內角 拖箱內角 tʰ ɔ_11 s i_11 oŋ_11 n u_55 i_55 k ɔ_24 +拖箱角 拖箱角 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 k ok_2 +拖箱角 拖箱角 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 k ok_2 +拖箱角 拖箱角 tʰ o_33 s i_33 oŋ_33 k ok_21 +拖箱角 拖箱角 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 k ok_5 +拖累 拖累 tʰ o_24 l u_24 i_24 +拖累 拖累 tʰ o_53 l u_53 i_53 +拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_11 k i_2 ok_2 m̩_55 h i_53 +拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_24 k i_2 ok_2 m̩_11 h i_31 +拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_33 k i_21 ok_21 m̩_113 kʰ i_31 +拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_53 k i_5 ok_5 m̩_55 h i_24 +拖走 拖走 tʰ o_24 t͡s e_31 u_31 +拖走 拖走 tʰ o_53 t͡s e_24 u_24 +拖車 拖車 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +拖車 拖車 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 +拖車 拖車 tʰ o_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +拖車 拖車 tʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +拖車 拖車 tʰ ɔ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +拖青 拖青 tʰ o_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +拖青 拖青 tʰ o_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +拖青 拖青 tʰ o_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +拖青 拖青 tʰ o_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +拖鞋 拖鞋 tʰ o_11 h e_55 +拖鞋 拖鞋 tʰ o_24 h a_11 i_11 +拖鞋 拖鞋 tʰ o_33 h e_113 +拖鞋 拖鞋 tʰ o_53 h a_55 i_55 +拖鞋 拖鞋 tʰ ɔ_11 h e_53 +拗 拗 a_11 u_11 +拗 拗 a_24 u_24 +拗 拗 a_31 u_31 +拗 拗 a_33 u_33 +拗 拗 a_53 u_53 +拗下來 拗下來 a_31 u_31 h a_24 l o_11 i_11 +拗人腳骨 拗人腳骨 a_31 u_31 ŋ in_11 k i_2 ok_2 k ut_2 +拗入 拗入 a_31 u_31 ŋ ip_5 +拗出 拗出 a_31 u_31 t͡sʰ ut_2 +拗彎 拗彎 a_31 u_31 v an_24 +拗手把 拗手把 a_31 u_31 s u_31 p a_31 +拗手板 拗手板 a_31 u_31 s u_31 p an_31 +拗手板 拗手板 a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 p an_24 +拗拗 拗拗 a_31 u_31 a_31 u_31 +拗拗 拗拗 a_53 u_53 a_53 u_53 +拗斷 拗斷 a_24 u_24 tʰ on_53 +拗斷 拗斷 a_31 u_31 tʰ on_11 +拗斷 拗斷 a_31 u_31 tʰ on_24 +拗斷 拗斷 a_31 u_31 tʰ on_33 +拗斷 拗斷 a_53 u_53 tʰ on_11 +拗斷截 拗斷截 a_24 u_24 tʰ on_53 t͡s i_5 et_5 +拗斷截 拗斷截 a_31 u_31 tʰ on_24 t͡ɕ i_2 et_2 +拗斷截 拗斷截 a_53 u_53 tʰ on_11 t͡s i_2 et_2 +拗斷鼓柄 拗斷鼓柄 a_31 u_31 tʰ on_24 k u_31 p i_55 aŋ_55 +拗毋彎 拗毋彎 a_31 u_31 m̩_11 v an_24 +拗毋斷 拗毋斷 a_31 u_31 m̩_11 tʰ on_24 +拗毋會輪轉 拗毋會輪轉 a_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 l i_31 en_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +拗毋轉 拗毋轉 a_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +拗毋轉 拗毋轉 a_31 u_31 m̩_11 t͡s on_31 +拗毋轉 拗毋轉 a_31 u_31 m̩_113 ʈ͡ʂ on_31 +拗毋轉 拗毋轉 a_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +拗牛眼 拗牛眼 a_24 u_24 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 +拗牛眼 拗牛眼 a_31 u_31 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 +拗牛眼 拗牛眼 a_31 u_31 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +拗牛眼 拗牛眼 a_31 u_31 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 +拗牛眼 拗牛眼 a_31 u_31 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 +拗牛眼 拗牛眼 a_53 u_53 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +拗甘蔗 拗甘蔗 a_31 u_31 k am_24 t͡s a_55 +拗甘蔗 拗甘蔗 a_53 u_53 k am_53 t͡s a_11 +拗腰 拗腰 a_24 u_24 ʐ a_53 u_53 +拗腰 拗腰 a_31 u_31 i_24 e_24 u_24 +拗腰 拗腰 a_31 u_31 ʐ e_33 u_33 +拗腰 拗腰 a_31 u_31 ʐ i_11 o_11 +拗腰 拗腰 a_31 u_31 ʐ i_11 ɔ_11 +拗腰 拗腰 a_53 u_53 ʐ i_11 a_11 u_11 +拗腳骨 拗腳骨 a_24 u_24 k i_5 ok_5 k ut_5 +拗腳骨 拗腳骨 a_31 u_31 k i_2 ok_2 k ut_2 +拗腳骨 拗腳骨 a_31 u_31 k i_21 ok_21 k ut_21 +拗腳骨 拗腳骨 a_31 u_31 k i_24 ɔ_24 k ut_24 +拗腳骨 拗腳骨 a_53 u_53 k i_2 ok_2 k ut_2 +拗花 拗花 a_24 u_24 f a_53 +拗花 拗花 a_31 u_31 f a_11 +拗花 拗花 a_31 u_31 f a_24 +拗花 拗花 a_31 u_31 f a_33 +拗花 拗花 a_53 u_53 f a_11 +拗著 拗著 a_24 u_24 t o_24 +拗著 拗著 a_31 u_31 t o_31 +拗著 拗著 a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +拗著 拗著 a_53 u_53 t o_53 +拗著 拗著 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +拗蠻 拗蠻 a_11 u_11 m an_55 +拗蠻 拗蠻 a_24 u_24 m an_11 +拗蠻 拗蠻 a_24 u_24 m an_55 +拗蠻 拗蠻 a_31 u_31 m an_11 +拗蠻 拗蠻 a_31 u_31 m an_53 +拗蠻 拗蠻 a_33 u_33 m an_113 +拗蠻 拗蠻 a_53 u_53 m an_55 +拗蠻仔 拗蠻仔 a_24 u_24 m an_11 e_31 +拗蠻好 拗蠻好 a_11 u_11 m an_55 h o_53 +拗蠻好 拗蠻好 a_24 u_24 m an_11 h o_31 +拗蠻好 拗蠻好 a_24 u_24 m an_55 h o_24 +拗蠻好 拗蠻好 a_33 u_33 m an_113 h o_31 +拗骨遮 拗骨遮 a_31 u_31 k ut_2 t͡s a_24 +拘 拘 k i_11 +拘 拘 k i_24 +拘 拘 k i_33 +拘 拘 k i_53 +拘留 拘留 k i_24 l i_11 u_11 +拘留 拘留 k i_53 l i_55 u_55 +拘禮 拘禮 k i_11 l i_11 +拘禮 拘禮 k i_11 l i_31 +拘禮 拘禮 k i_24 l i_24 +拘禮 拘禮 k i_33 l i_33 +拘禮 拘禮 k i_53 l i_53 +拙 拙 t͡s ot_2 +拙 拙 t͡s ot_21 +拙 拙 ʈ͡ʂ ot_2 +拙 拙 ʈ͡ʂ ot_5 +拚 拚 p i_11 aŋ_11 +拚 拚 p i_31 aŋ_31 +拚 拚 p i_53 aŋ_53 +拚 拚 p i_55 a_55 +拚 拚 p i_55 aŋ_55 +拚上崁 拚上崁 p i_11 aŋ_11 ʂ oŋ_53 kʰ am_11 +拚上崁 拚上崁 p i_31 aŋ_31 ʂ oŋ_55 kʰ am_31 +拚上崁 拚上崁 p i_53 aŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ am_53 +拚上崁 拚上崁 p i_55 aŋ_55 s oŋ_24 kʰ am_55 +拚上桱 拚上桱 p i_53 aŋ_53 ʂ oŋ_33 k u_33 aŋ_33 +拚事 拚事 p i_11 aŋ_11 ʂ e_33 +拚事 拚事 p i_53 aŋ_53 ʂ e_24 +拚事 拚事 p i_53 aŋ_53 ʂ e_53 +拚事 拚事 p i_55 a_55 s e_55 +拚事 拚事 p i_55 aŋ_55 s e_55 +拚位 拚位 p i_31 aŋ_31 b i_55 +拚兜 拚兜 p i_11 aŋ_11 t e_53 u_53 +拚兜 拚兜 p i_55 aŋ_55 t e_24 u_24 +拚力 拚力 p i_31 aŋ_31 l it_43 +拚勢 拚勢 p i_31 aŋ_31 ʂ e_31 +拚命 拚命 p i_11 aŋ_11 m i_33 aŋ_33 +拚命 拚命 p i_31 aŋ_31 m i_55 aŋ_55 +拚命 拚命 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +拚命 拚命 p i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 +拚命 拚命 p i_55 a_55 m i_55 aŋ_55 +拚命 拚命 p i_55 aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +拚大水 拚大水 p i_11 a_11 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +拚大雨 拚大雨 p i_31 aŋ_31 tʰ a_55 i_55 b u_31 +拚大雨 拚大雨 p i_53 aŋ_53 tʰ a_53 i_53 ʐ i_31 +拚大雨 拚大雨 p i_55 aŋ_55 tʰ a_55 i_55 i_31 +拚廳下 拚廳下 p i_11 aŋ_11 tʰ aŋ_53 h a_53 +拚廳下 拚廳下 p i_31 aŋ_31 tʰ en_11 h a_31 +拚廳下 拚廳下 p i_53 aŋ_53 tʰ en_11 h a_11 +拚廳下 拚廳下 p i_53 aŋ_53 tʰ en_33 h a_33 +拚廳下 拚廳下 p i_55 aŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 +拚拚滾 拚拚滾 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 k un_24 +拚拚滾 拚拚滾 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 k un_53 +拚拚滾 拚拚滾 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 k un_31 +拚掃 拚掃 p i_11 aŋ_11 s o_11 +拚掃 拚掃 p i_31 aŋ_31 s ɔ_31 +拚掃 拚掃 p i_53 aŋ_53 s o_53 +拚掃 拚掃 p i_55 a_55 s o_55 +拚掃 拚掃 p i_55 aŋ_55 s o_55 +拚死拚命 拚死拚命 p i_53 aŋ_53 s i_53 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +拚死拚命 拚死拚命 p i_55 a_55 ɕ i_31 p i_55 a_55 m i_55 aŋ_55 +拚死拚命 拚死拚命 p i_55 aŋ_55 ɕ i_31 p i_55 aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +拚生拚死 拚生拚死 p i_11 aŋ_11 s aŋ_53 p i_11 aŋ_11 s i_24 +拚生拚死 拚生拚死 p i_31 aŋ_31 s aŋ_11 p i_31 aŋ_31 s i_31 +拚生拚死 拚生拚死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 p i_53 aŋ_53 s i_53 +拚生拚死 拚生拚死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_33 p i_53 aŋ_53 s i_31 +拚生拚死 拚生拚死 p i_55 a_55 s aŋ_24 p i_55 a_55 ɕ i_31 +拚生拚死 拚生拚死 p i_55 aŋ_55 s aŋ_24 p i_55 aŋ_55 ɕ i_31 +拚生死 拚生死 p i_11 aŋ_11 s aŋ_53 s i_24 +拚生死 拚生死 p i_31 aŋ_31 s aŋ_11 s i_31 +拚生死 拚生死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 s i_53 +拚生死 拚生死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_33 s i_31 +拚生死 拚生死 p i_55 aŋ_55 s aŋ_24 ɕ i_31 +拚番薯 拚番薯 p i_31 aŋ_31 h an_11 ʂ i_53 +拚真緊 拚真緊 p i_31 aŋ_31 ʈ͡ʂ in_11 k in_31 +拚著 拚著 p i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +拚著 拚著 p i_55 aŋ_55 t o_31 +拚走 拚走 p i_31 aŋ_31 t͡s e_31 u_31 +招 招 t͡s e_24 u_24 +招 招 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +招 招 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +招 招 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +招 招 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +招 招 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 +招人 招人 t͡s e_24 u_24 ŋ in_11 +招人 招人 t͡s e_53 u_53 ŋ in_55 +招來 招來 t͡s e_24 u_24 l o_11 i_11 +招來 招來 t͡s e_53 u_53 l o_55 i_55 +招供 招供 t͡s e_24 u_24 k i_24 uŋ_24 +招供 招供 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k i_11 uŋ_11 +招供 招供 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_53 uŋ_53 +招供 招供 ʈ͡ʂ e_33 u_33 k i_33 uŋ_33 +招供 招供 ʈ͡ʂ i_11 o_11 k i_11 uŋ_11 +招保險 招保險 t͡s e_24 u_24 p o_31 h i_31 am_31 +招保險 招保險 t͡s e_53 u_53 p o_24 h i_24 am_24 +招保險 招保險 ʈ͡ʂ a_11 u_11 p o_53 h i_53 am_53 +招保險 招保險 ʈ͡ʂ a_53 u_53 p o_24 h i_24 am_24 +招保險 招保險 ʈ͡ʂ e_33 u_33 p o_31 h i_31 am_31 +招保險 招保險 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 p ɔ_31 h i_31 am_31 +招募 招募 t͡s e_24 u_24 m ok_2 +招募 招募 ʈ͡ʂ a_11 u_11 m ok_2 +招募 招募 ʈ͡ʂ a_53 u_53 m ok_5 +招募 招募 ʈ͡ʂ e_33 u_33 m ok_21 +招募 招募 ʈ͡ʂ i_11 o_11 h m̩_55 +招呼 招呼 t͡s e_24 u_24 f u_24 +招呼 招呼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 +招呼 招呼 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_53 +招呼 招呼 ʈ͡ʂ e_33 u_33 f u_113 +招呼 招呼 ʈ͡ʂ i_11 o_11 f u_11 +招團 招團 t͡s e_24 u_24 tʰ on_11 +招團 招團 t͡s e_53 u_53 tʰ on_55 +招婚 招婚 t͡s e_24 u_24 f un_24 +招婚 招婚 t͡s e_53 u_53 f un_53 +招婿郎 招婿郎 t͡s e_24 u_24 s e_55 l oŋ_11 +招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s e_53 l oŋ_55 +招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s e_11 l oŋ_55 +招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ e_33 u_33 s e_53 l oŋ_113 +招嫉 招嫉 t͡s e_24 u_24 t͡ɕʰ it_2 +招客 招客 t͡s e_24 u_24 h ak_2 +招客 招客 ʈ͡ʂ a_11 u_11 kʰ ak_2 +招客 招客 ʈ͡ʂ a_53 u_53 h ak_5 +招客 招客 ʈ͡ʂ e_33 u_33 kʰ ak_21 +招待 招待 t͡s e_24 u_24 tʰ a_55 i_55 +招待 招待 ʈ͡ʂ a_11 u_11 tʰ a_24 i_24 +招待 招待 ʈ͡ʂ a_53 u_53 tʰ a_33 i_33 +招待 招待 ʈ͡ʂ e_33 u_33 tʰ a_53 i_53 +招待 招待 ʈ͡ʂ i_11 o_11 tʰ a_55 i_55 +招待 招待 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 tʰ a_55 i_55 +招招 招招 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 +招招 招招 t͡s e_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +招會 招會 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 +招會 招會 ʈ͡ʂ e_33 u_33 f u_53 i_53 +招會 招會 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 f u_55 i_55 +招會仔 招會仔 t͡s e_24 u_24 f i_55 e_31 +招會仔 招會仔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 +招會仔 招會仔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_33 i_33 ə_55 +招牌 招牌 t͡s e_24 u_24 pʰ a_11 i_11 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ a_11 u_11 pʰ e_55 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ a_53 u_53 pʰ a_55 i_55 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ e_33 u_33 pʰ a_113 i_113 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ i_11 o_11 pʰ e_53 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 pʰ e_53 +招生 招生 t͡s e_24 u_24 s en_24 +招生 招生 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s en_11 +招生 招生 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s en_53 +招生 招生 ʈ͡ʂ e_33 u_33 s en_33 +招生 招生 ʈ͡ʂ i_11 o_11 s en_11 +招老公 招老公 t͡s e_24 u_24 l o_31 k uŋ_24 +招老公 招老公 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 k uŋ_11 +招老公 招老公 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 k uŋ_53 +招老公 招老公 ʈ͡ʂ e_33 u_33 l o_31 k uŋ_33 +招老妹 招老妹 t͡s e_24 u_24 l o_31 m o_55 i_55 +招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 m o_53 i_53 +招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 m o_11 i_11 +招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ e_33 u_33 l o_31 m o_53 i_53 +招老弟 招老弟 t͡s e_24 u_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 +招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 tʰ e_11 +招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 tʰ a_53 i_53 +招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ e_33 u_33 l o_31 tʰ e_33 +招考 招考 t͡s e_24 u_24 kʰ a_31 u_31 +招考 招考 t͡s e_53 u_53 kʰ a_24 u_24 +招親 招親 t͡s e_24 u_24 t͡ɕʰ in_24 +招親 招親 ʈ��ʂ a_11 u_11 t͡sʰ in_11 +招親 招親 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡sʰ in_53 +招親 招親 ʈ͡ʂ e_33 u_33 t͡sʰ in_33 +招親 招親 ʈ͡ʂ i_11 o_11 t͡sʰ in_11 +招財進寶 招財進寶 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕ in_55 p o_31 +招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s in_53 p o_53 +招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s in_11 p o_24 +招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ e_33 u_33 t͡sʰ a_113 i_113 t͡s in_53 p o_31 +招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ i_11 o_11 t͡sʰ a_53 i_53 t͡s in_31 p ɔ_31 +招阿郎 招阿郎 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 a_11 l oŋ_53 +拜 拜 p a_11 i_11 +拜 拜 p a_31 i_31 +拜 拜 p a_53 i_53 +拜 拜 p a_55 i_55 +拜一 拜一 p a_11 i_11 it_24 +拜一 拜一 p a_11 i_11 ʐ it_5 +拜一 拜一 p a_31 i_31 ʐ it_24 +拜一 拜一 p a_53 i_53 ʐ it_2 +拜一 拜一 p a_53 i_53 ʐ it_21 +拜一 拜一 p a_55 i_55 it_2 +拜三 拜三 p a_11 i_11 s am_53 +拜三 拜三 p a_31 i_31 s am_11 +拜三 拜三 p a_53 i_53 s am_11 +拜三 拜三 p a_53 i_53 s am_33 +拜三 拜三 p a_55 i_55 s am_24 +拜二 拜二 p a_11 i_11 ŋ i_11 +拜二 拜二 p a_11 i_11 ŋ i_33 +拜二 拜二 p a_31 i_31 ŋ i_55 +拜二 拜二 p a_53 i_53 ŋ i_24 +拜二 拜二 p a_53 i_53 ŋ i_53 +拜二 拜二 p a_55 i_55 ŋ i_55 +拜五 拜五 p a_11 i_11 ŋ̩_24 +拜五 拜五 p a_31 i_31 m̩_31 +拜五 拜五 p a_53 i_53 ŋ̩_31 +拜五 拜五 p a_53 i_53 ŋ̩_53 +拜五 拜五 p a_55 i_55 ŋ̩_31 +拜伯公 拜伯公 p a_11 i_11 p ak_5 k uŋ_53 +拜伯公 拜伯公 p a_31 i_31 p a_24 k uŋ_11 +拜伯公 拜伯公 p a_53 i_53 p ak_2 k uŋ_11 +拜伯公 拜伯公 p a_53 i_53 p ak_21 k uŋ_33 +拜伯公 拜伯公 p a_55 i_55 p ak_2 k uŋ_24 +拜佛 拜佛 p a_11 i_11 f ut_2 +拜佛 拜佛 p a_31 i_31 f ut_43 +拜佛 拜佛 p a_53 i_53 f ut_5 +拜佛 拜佛 p a_53 i_53 f ut_54 +拜佛 拜佛 p a_55 i_55 f ut_5 +拜候 拜候 p a_11 i_11 h e_33 u_33 +拜候 拜候 p a_31 i_31 h e_55 u_55 +拜候 拜候 p a_53 i_53 h e_24 u_24 +拜候 拜候 p a_53 i_53 h e_53 u_53 +拜候 拜候 p a_55 i_55 h e_55 u_55 +拜六 拜六 p a_11 i_11 l i_5 uk_5 +拜六 拜六 p a_31 i_31 l i_24 u_24 +拜六 拜六 p a_53 i_53 l i_2 uk_2 +拜六 拜六 p a_53 i_53 l i_21 uk_21 +拜六 拜六 p a_55 i_55 l i_2 uk_2 +拜別 拜別 p a_11 i_11 pʰ et_2 +拜別 拜別 p a_31 i_31 pʰ i_43 et_43 +拜別 拜別 p a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 +拜別 拜別 p a_53 i_53 pʰ i_54 et_54 +拜別 拜別 p a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 +拜問 拜問 p a_11 i_11 m un_11 +拜問 拜問 p a_31 i_31 m un_31 +拜問 拜問 p a_53 i_53 m un_53 +拜問 拜問 p a_55 i_55 m un_55 +拜喏 拜喏 p a_11 i_11 ʐ a_53 +拜喏 拜喏 p a_31 i_31 ʐ i_31 a_31 +拜喏 拜喏 p a_53 i_53 ʐ a_11 +拜喏 拜喏 p a_53 i_53 ʐ a_33 +拜喏 拜喏 p a_55 i_55 i_24 a_24 +拜四 拜四 p a_11 i_11 s i_11 +拜四 拜四 p a_31 i_31 s i_31 +拜四 拜四 p a_53 i_53 s i_53 +拜四 拜四 p a_55 i_55 ɕ i_55 +拜堂 拜堂 p a_11 i_11 tʰ oŋ_55 +拜堂 拜堂 p a_31 i_31 tʰ oŋ_53 +拜堂 拜堂 p a_53 i_53 tʰ oŋ_113 +拜堂 拜堂 p a_53 i_53 tʰ oŋ_55 +拜堂 拜堂 p a_55 i_55 tʰ oŋ_11 +拜壽 拜壽 p a_11 i_11 ʂ i_33 u_33 +拜壽 拜壽 p a_31 i_31 ʂ i_55 u_55 +拜壽 拜壽 p a_53 i_53 ʂ i_24 u_24 +拜壽 拜壽 p a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 +拜壽 拜壽 p a_55 i_55 s u_55 +拜天公 拜天公 p a_11 i_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 +拜天公 拜天公 p a_31 i_31 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 +拜天公 拜天公 p a_53 i_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +拜天公 拜天公 p a_53 i_53 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 +拜天公 拜天公 p a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 +拜師 拜師 p a_31 i_31 s u_11 +拜師 拜師 p a_53 i_53 s ɨ_33 +拜年 拜年 p a_11 i_11 ŋ i_55 en_55 +拜年 拜年 p a_31 i_31 n ɛn_53 +拜年 拜年 p a_53 i_53 ŋ i_113 en_113 +拜年 拜年 p a_53 i_53 ŋ i_55 en_55 +拜年 拜年 p a_55 i_55 ŋ i_11 an_11 +拜年 拜年 p a_55 i_55 ŋ i_11 en_11 +拜日 拜日 p a_11 i_11 ŋ it_5 +拜日 拜日 p a_53 i_53 ŋ it_2 +拜日 拜日 p a_53 i_53 ŋ it_21 +拜日 拜日 p a_55 i_55 ŋ it_2 +拜月 拜月 p a_31 i_31 ŋ i_43 et_43 +拜月 拜月 p a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 +拜月 拜月 p a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 +拜月光 拜月光 p a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 +拜月光 拜月光 p a_53 i_53 ŋ i_54 et_54 k oŋ_33 +拜望 拜望 p a_11 i_11 m oŋ_33 +拜望 拜望 p a_31 i_31 m oŋ_55 +拜望 拜望 p a_53 i_53 m oŋ_24 +拜望 拜望 p a_53 i_53 m oŋ_53 +拜望 拜望 p a_55 i_55 m oŋ_55 +拜核 拜核 p a_11 i_11 f ut_2 +拜核 拜核 p a_55 i_55 h et_5 +拜歲蘭 拜歲蘭 p a_11 i_11 s e_11 l an_55 +拜歲蘭 拜歲蘭 p a_55 i_55 s e_55 l an_11 +拜牲儀 拜牲儀 p a_11 i_11 s aŋ_53 ŋ i_55 +拜牲儀 拜牲儀 p a_55 i_55 s en_24 ŋ i_11 +拜祖公 拜祖公 p a_11 i_11 t͡s u_24 k uŋ_53 +拜祖公 拜祖公 p a_53 i_53 t͡s u_31 k uŋ_33 +拜祖公 拜祖公 p a_53 i_53 t͡s u_53 k uŋ_11 +拜祖公 拜祖公 p a_55 i_55 t͡s u_31 k uŋ_24 +拜神 拜神 p a_11 i_11 ʂ in_55 +拜神 拜神 p a_31 i_31 ʂ in_53 +拜神 拜神 p a_53 i_53 ʂ in_113 +拜神 拜神 p a_53 i_53 ʂ in_55 +拜神 拜神 p a_55 i_55 s ɨn_11 +拜神明 ��神明 p a_11 i_11 ʂ in_55 m in_55 +拜神明 拜神明 p a_31 i_31 ʂ in_53 m en_53 +拜神明 拜神明 p a_53 i_53 ʂ in_113 m in_113 +拜神明 拜神明 p a_53 i_53 ʂ in_55 m in_55 +拜神明 拜神明 p a_55 i_55 s ɨn_11 m in_11 +拜見 拜見 p a_11 i_11 k i_11 en_11 +拜見 拜見 p a_31 i_31 k i_31 en_31 +拜見 拜見 p a_53 i_53 k i_53 en_53 +拜見 拜見 p a_55 i_55 k i_55 an_55 +拜見 拜見 p a_55 i_55 k i_55 en_55 +拜觀音 拜觀音 p a_11 i_11 k on_53 ʐ im_53 +拜觀音 拜觀音 p a_31 i_31 k u_11 an_11 ʐ im_11 +拜觀音 拜觀音 p a_53 i_53 k u_11 an_11 ʐ im_11 +拜觀音 拜觀音 p a_53 i_53 k u_33 an_33 ʐ im_33 +拜觀音 拜觀音 p a_55 i_55 k on_24 im_24 +拜託 拜託 p a_11 i_11 tʰ ok_5 +拜託 拜託 p a_31 i_31 tʰ ɔ_24 +拜託 拜託 p a_53 i_53 tʰ ok_2 +拜託 拜託 p a_53 i_53 tʰ ok_21 +拜託 拜託 p a_55 i_55 tʰ ok_2 +拜託你 拜託你 p a_11 i_11 tʰ ok_5 ŋ i_55 +拜託你 拜託你 p a_55 i_55 tʰ ok_2 ŋ̩_11 +拜訪 拜訪 p a_11 i_11 f oŋ_24 +拜訪 拜訪 p a_31 i_31 f oŋ_31 +拜訪 拜訪 p a_53 i_53 f oŋ_31 +拜訪 拜訪 p a_53 i_53 f oŋ_53 +拜訪 拜訪 p a_55 i_55 f oŋ_31 +拜請 拜請 p a_11 i_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +拜請 拜請 p a_31 i_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +拜請 拜請 p a_53 i_53 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +拜請 拜請 p a_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +拜請 拜請 p a_55 i_55 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +拜轎 拜轎 p a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +拜轎 拜轎 p a_11 i_11 kʰ i_33 a_33 u_33 +拜轎 拜轎 p a_31 i_31 kʰ i_55 ɔ_55 +拜轎 拜轎 p a_53 i_53 kʰ i_24 a_24 u_24 +拜轎 拜轎 p a_53 i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +拜轎 拜轎 p a_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +拜過 拜過 p a_11 i_11 k o_11 +拜過 拜過 p a_31 i_31 k ɔ_31 +拜過 拜過 p a_53 i_53 k o_53 +拜過 拜過 p a_55 i_55 k o_55 +拜門口 拜門口 p a_11 i_11 m un_55 h e_24 u_24 +拜門口 拜門口 p a_31 i_31 m un_53 kʰ e_31 u_31 +拜門口 拜門口 p a_53 i_53 m un_113 h e_31 u_31 +拜門口 拜門口 p a_53 i_53 m un_113 kʰ i_31 e_31 u_31 +拜門口 拜門口 p a_53 i_53 m un_55 h e_53 u_53 +拜門口 拜門口 p a_55 i_55 m un_11 h e_31 u_31 +拜阿公婆 拜阿公婆 p a_11 i_11 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 +拜阿公婆 拜阿公婆 p a_53 i_53 a_33 k uŋ_33 pʰ o_113 +拜阿公婆 拜阿公婆 p a_55 i_55 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 +拝 拝 p a_55 i_55 +拫 拫 h en_24 +括 括 k u_2 at_2 +括 括 k u_21 at_21 +括 括 k u_24 at_24 +括 括 k u_5 at_5 +拭 拭 s ɨt_2 +拭 拭 ʂ it_2 +拭 拭 ʂ it_21 +拭 拭 ʂ it_24 +拭 拭 ʂ it_5 +拮 拮 k i_2 et_2 +拮 拮 k i_24 ap_24 +拯 拯 t͡s ɨn_31 +拯 拯 ʈ͡ʂ in_24 +拯 拯 ʈ͡ʂ in_31 +拯 拯 ʈ͡ʂ in_53 +拰 拰 ŋ im_31 +拱 拱 k i_24 uŋ_24 +拱 拱 k i_31 uŋ_31 +拱 拱 k i_53 uŋ_53 +拱手 拱手 k i_24 uŋ_24 ʂ i_24 u_24 +拱手 拱手 k i_31 uŋ_31 s u_31 +拱拱 拱拱 k i_24 uŋ_24 k i_24 uŋ_24 +拱拱 拱拱 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 +拱拱 拱拱 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 +拱拱 拱拱 k i_55 uŋ_55 k i_55 uŋ_55 +拱橋 拱橋 k i_24 uŋ_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +拱橋 拱橋 k i_31 uŋ_31 kʰ i_11 e_11 u_11 +拱橋 拱橋 k i_31 uŋ_31 kʰ i_113 a_113 u_113 +拱橋 拱橋 k i_31 uŋ_31 kʰ i_53 o_53 +拱橋 拱橋 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +拱背 拱背 k i_24 uŋ_24 p a_55 +拱背 拱背 k i_31 uŋ_31 p a_11 +拱背蟲 拱背蟲 k i_24 uŋ_24 p a_55 t͡sʰ uŋ_55 +拱背蟲 拱背蟲 k i_31 uŋ_31 p a_11 t͡sʰ uŋ_11 +拱起來 拱起來 k i_31 uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +拱起來 拱起來 k i_31 uŋ_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +拱起來 拱起來 k i_53 uŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +拱起來 拱起來 k i_55 uŋ_55 h i_24 l o_55 i_55 +拱門 拱門 k i_24 uŋ_24 m un_55 +拱門 拱門 k i_31 uŋ_31 m un_11 +拱門 拱門 k i_31 uŋ_31 m un_113 +拱門 拱門 k i_31 uŋ_31 m un_53 +拱門 拱門 k i_53 uŋ_53 m un_55 +拲 拲 k i_31 uŋ_31 +拳 拳 k i_31 en_31 +拳 拳 kʰ i_11 an_11 +拳 拳 kʰ i_11 en_11 +拳 拳 kʰ i_113 en_113 +拳 拳 kʰ i_31 en_31 +拳 拳 kʰ i_53 en_53 +拳 拳 kʰ i_55 en_55 +拳 拳 kʰ un_53 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_11 an_11 p ut_2 l i_11 s u_31 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_11 en_11 p ut_2 l i_11 s u_31 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_113 en_113 p ut_21 l i_113 ʂ i_31 u_31 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_55 en_55 p ut_2 l i_55 ʂ i_53 u_53 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_55 en_55 p ut_5 l i_55 ʂ i_24 u_24 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_11 an_11 t a_31 k i_2 ok_2 tʰ et_2 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_11 en_11 t a_31 k i_2 ok_2 tʰ et_2 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_113 en_113 t a_31 k i_21 ok_21 tʰ et_21 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_55 en_55 t a_24 k i_5 ok_5 tʰ et_5 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_55 en_55 t a_53 k i_2 ok_2 tʰ et_2 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ un_53 t a_31 k i_24 o_24 tʰ et_24 +拳擊 拳擊 kʰ i_11 en_11 k it_2 +拳法 拳法 kʰ i_11 en_11 f ap_2 +拳法 拳法 kʰ i_55 en_55 f ap_5 +拳王 拳王 kʰ i_11 en_11 v oŋ_11 +拳花 拳花 kʰ i_11 en_11 f a_24 +拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_11 an_11 f a_24 l uk_2 tʰ i_24 en_24 +拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_11 en_11 f a_24 l uk_2 tʰ i_24 en_24 +拳花���天 拳花摝天 kʰ i_113 en_113 f a_33 l uk_21 tʰ i_33 en_33 +拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_55 en_55 f a_11 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_55 en_55 f a_53 l uk_5 tʰ i_53 en_53 +拳術 拳術 kʰ i_11 en_11 s ut_5 +拳術 拳術 kʰ i_55 en_55 s ut_2 +拳頭 拳頭 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +拳頭 拳頭 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +拳頭 拳頭 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +拳頭 拳頭 kʰ i_113 un_113 tʰ e_113 u_113 +拳頭 拳頭 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +拳頭 拳頭 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 +拳頭來腳尖來 拳頭來腳尖來 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 m a_11 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 m a_11 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 m a_113 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_113 un_113 tʰ e_113 u_113 m a_113 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m a_55 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 m a_53 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 s ɨ_24 f u_55 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 s ɨ_24 f u_55 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 s ɨ_33 f u_53 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_113 un_113 tʰ e_113 u_113 s ɨ_33 f u_53 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 s ɨ_11 f u_24 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 s ɨ_53 f u_33 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 s u_11 f u_55 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t a_31 s e_55 u_55 m i_55 en_55 ŋ in_11 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t a_31 s e_55 u_55 m i_55 en_55 ŋ in_11 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 m̩_113 t a_31 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 ŋ in_113 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t a_24 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 ŋ in_55 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t a_53 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 ŋ in_55 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 m̩_55 t a_31 s i_31 o_31 m i_31 en_31 ŋ in_53 +拳頭花 拳頭花 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 f a_24 +拴 拴 s on_11 +拴 拴 s on_24 +拴 拴 s on_33 +拴 拴 s on_53 +拴好好 拴好好 s on_24 h o_31 h o_31 +拴好好 拴好好 s on_53 h o_24 h o_24 +拴緪 拴緪 s on_24 h en_11 +拴緪 拴緪 s on_53 h en_55 +拵 拵 t͡sʰ un_11 +拶 拶 t͡s at_2 +拶 拶 t͡s at_43 +拶 拶 t͡s at_5 +拶 拶 t͡s at_54 +拶拶 拶拶 t͡s at_2 t͡s at_2 +拶拶 拶拶 t͡s at_43 t͡s at_43 +拶拶 拶拶 t͡s at_5 t͡s at_5 +拶拶 拶拶 t͡s at_54 t͡s at_54 +拶拶實實 拶拶實實 t͡s at_2 t͡s at_2 s ɨt_5 s ɨt_5 +拶腹 拶腹 t͡s at_2 p uk_5 +拶腹 拶腹 t͡s at_43 p u_24 +拶腹 拶腹 t͡s at_5 p uk_2 +拶腹 拶腹 t͡s at_54 p uk_21 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_2 p uk_5 ʂ it_2 l ok_2 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_43 p u_24 ʂ it_43 l ɔ_55 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_5 p uk_2 s ɨt_5 l ok_5 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_5 p uk_2 ʂ it_5 l ok_5 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_54 p uk_21 ʂ it_54 l ok_54 +拶轂 拶轂 t͡s at_5 k uk_2 +拶頭 拶頭 t͡s at_2 tʰ e_55 u_55 +拶頭 拶頭 t͡s at_43 tʰ e_53 u_53 +拶頭 拶頭 t͡s at_5 tʰ e_11 u_11 +拶頭 拶頭 t͡s at_5 tʰ e_55 u_55 +拶頭 拶頭 t͡s at_54 tʰ e_113 u_113 +拷 拷 kʰ a_24 u_24 +拷 拷 kʰ a_31 u_31 +拷 拷 kʰ a_53 u_53 +拷 拷 kʰ ɔ_31 +拸 拸 t͡sʰ ɨ_31 +拹 拹 h i_5 ap_5 +拺 拺 t͡sʰ et_2 +拻 拻 f o_24 i_24 +拼 拼 pʰ in_11 +拼 拼 pʰ in_24 +拼 拼 pʰ in_33 +拼 拼 pʰ in_53 +拼布展 拼布展 pʰ in_24 p u_55 t͡s an_31 +拼毛辮 拼毛辮 pʰ in_24 m o_24 p i_24 en_24 +拼毛辮 拼毛辮 pʰ in_53 m o_53 p i_53 en_53 +拼索 拼索 pʰ in_33 s ok_21 +拼索仔 拼索仔 pʰ in_11 s ok_2 ə_53 +拼索仔 拼索仔 pʰ in_24 s ok_2 e_11 +拼索仔 拼索仔 pʰ in_53 s ok_5 ə_55 +拼音 拼音 pʰ in_11 ʐ im_11 +拼音 拼音 pʰ in_24 im_24 +拼音 拼音 pʰ in_33 ʐ im_33 +拼音 拼音 pʰ in_53 ʐ im_53 +拼音符號 拼音符號 pʰ in_24 im_24 f u_11 h o_55 +拽 拽 i_31 +拾 拾 s ɨp_5 +拾 拾 ʂ ip_2 +拾 拾 ʂ ip_43 +拾 拾 ʂ ip_5 +拾 拾 ʂ ip_54 +拿 拿 n a_24 +拿 拿 n a_33 +拿 拿 n a_53 +拿人 拿人 n a_24 ŋ in_11 +拿人 拿人 n a_53 ŋ in_55 +拿來 拿來 n a_24 l o_11 i_11 +拿來 拿來 n a_53 l o_55 i_55 +拿來看 拿來看 n a_24 l o_11 i_11 kʰ on_55 +拿來看 拿來看 n a_53 l o_55 i_55 kʰ on_11 +拿光光 拿光光 n a_24 k oŋ_24 k oŋ_24 +拿光光 拿光光 n a_53 k oŋ_53 k oŋ_53 +拿兜 拿兜 n a_24 t e_24 u_24 +拿兜 拿兜 n a_33 t e_33 u_33 +拿兜 拿兜 n a_53 t e_53 u_53 +拿出 拿出 n a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +拿出來 拿出來 n a_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +拿出來 拿出來 n a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +拿到 拿到 n a_24 t o_55 +拿到 拿到 n a_53 t o_11 +拿去 拿去 n a_24 h i_55 +拿去 拿去 n a_53 h i_11 +拿核 拿核 n a_24 h et_5 +拿核 拿核 n a_53 f ut_2 +拿棍仔摻 拿棍仔摻 n a_24 k un_55 e_31 s em_55 +拿毋著 拿毋著 n a_24 m̩_11 t o_31 +拿毋著 拿毋著 n a_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +拿筆 拿筆 n a_24 p it_2 +拿等 拿等 n a_24 t en_31 +拿等 拿等 n a_53 t en_24 +拿走 拿走 n a_24 t͡s e_31 u_31 +拿走 拿走 n a_53 t͡s e_24 u_24 +拿起 拿起 n a_24 h i_31 +拿起 拿起 n a_53 h i_24 +拿起來 拿起來 n a_24 h i_31 l o_11 i_11 +拿起來 拿起來 n a_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +拿起來 拿起來 n a_53 h i_24 l o_55 i_55 +拿轉去 拿轉去 n a_24 t͡s on_31 h i_55 +拿轉去 拿轉去 n a_53 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +拿針 拿針 n a_24 t͡s ɨm_24 +拿錘仔 拿錘仔 n a_24 t͡sʰ u_11 i_11 e_31 +挀 挀 p ak_2 +持 持 t͡sʰ ɨ_11 +持 持 ʈ͡ʂʰ i_113 +持 持 ʈ͡ʂʰ i_53 +持 持 ʈ͡ʂʰ i_55 +挂 挂 k u_55 a_55 +挃 挃 t͡s ɨt_2 +指 指 t͡s ɨ_31 +指 指 ʈ͡ʂ i_24 +指 指 ʈ͡ʂ i_31 +指 指 ʈ͡ʂ i_53 +指令 指令 t͡s ɨ_31 l in_55 +指令 指令 ʈ͡ʂ i_24 l i_11 aŋ_11 +指出 指出 t͡s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 +指出 指出 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +指出 指出 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +指出 指出 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 +指出 指出 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +指北極 指北極 t͡s ɨ_31 p et_2 kʰ it_5 +指北極 指北極 ʈ͡ʂ i_24 p et_5 kʰ it_2 +指南極 指南極 t͡s ɨ_31 n am_11 kʰ it_5 +指南極 指南極 ʈ͡ʂ i_24 n am_55 kʰ it_2 +指南針 指南針 t͡s ɨ_31 n am_11 t͡s ɨm_24 +指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_24 n am_55 ʈ͡ʂ im_53 +指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_31 n am_113 ʈ͡ʂ im_33 +指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_31 n am_53 ʈ͡ʂ im_11 +指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_53 n am_55 ʈ͡ʂ im_11 +指定 指定 t͡s ɨ_31 tʰ in_55 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_11 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_33 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_31 tʰ en_55 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_31 tʰ in_53 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 +指導 指導 t͡s ɨ_31 tʰ o_24 +指導 指導 ʈ͡ʂ i_24 tʰ o_53 +指導 指導 ʈ͡ʂ i_31 tʰ o_33 +指導 指導 ʈ͡ʂ i_31 tʰ ɔ_55 +指導 指導 ʈ͡ʂ i_53 tʰ o_11 +指引 指引 t͡s ɨ_31 in_24 +指引 指引 ʈ͡ʂ i_24 in_53 +指揮 指揮 t͡s ɨ_31 f i_24 +指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_24 f u_53 i_53 +指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_31 f u_11 i_11 +指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_31 f u_33 i_33 +指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_53 f u_11 i_11 +指揮官 指揮官 t͡s ɨ_31 f i_24 k on_24 +指揮官 指揮官 ʈ͡ʂ i_24 f i_53 k on_53 +指教 指教 t͡s ɨ_31 k a_55 u_55 +指教 指教 ʈ͡ʂ i_24 k a_11 u_11 +指教 指教 ʈ͡ʂ i_31 k a_11 u_11 +指教 指教 ʈ͡ʂ i_31 k a_53 u_53 +指教 指教 ʈ͡ʂ i_53 k a_53 u_53 +指望 指望 t͡s ɨ_31 m oŋ_55 +指望 指望 ʈ͡ʂ i_24 m oŋ_33 +指望 指望 ʈ͡ʂ i_31 m oŋ_53 +指望 指望 ʈ͡ʂ i_31 m oŋ_55 +指望 指望 ʈ͡ʂ i_53 m oŋ_24 +指牛罵馬 指牛罵馬 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 u_11 m a_55 m a_24 +指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_24 ŋ i_55 u_55 m a_11 m a_53 +指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_31 ŋ i_113 u_113 m a_53 m a_33 +指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_55 u_55 m a_53 m a_11 +指示 指示 t͡s ɨ_31 s ɨ_55 +指示 指示 ʈ͡ʂ i_24 ʂ i_33 +指示 指示 ʈ͡ʂ i_31 ʂ i_53 +指示 指示 ʈ͡ʂ i_31 ʂ i_55 +指示 指示 ʈ͡ʂ i_53 ʂ i_24 +指腹為婚 指腹為婚 t͡s ɨ_31 p uk_2 v i_11 f un_24 +指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_24 p uk_5 v u_55 i_55 f un_53 +指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_31 p u_24 b i_53 f un_11 +指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_31 p uk_21 v u_113 i_113 f un_33 +指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 +指著 指著 t͡s ɨ_31 t o_31 +指著 指著 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +指點 指點 t͡s ɨ_31 t i_31 am_31 +指點 指點 ʈ͡ʂ i_24 t i_24 am_24 +指點 指點 ʈ͡ʂ i_31 t i_31 am_31 +指點 指點 ʈ͡ʂ i_31 t ɛm_31 +指點 指點 ʈ͡ʂ i_53 t i_53 am_53 +挈 挈 kʰ i_55 e_55 +按 按 an_24 +按 按 on_11 +按 按 on_31 +按 按 on_53 +按 按 on_55 +按到 按到 on_11 t o_11 +按到 按到 on_55 t o_55 +按算 按算 on_11 s on_11 +按算 按算 on_31 s on_31 +按算 按算 on_53 s on_53 +按算 按算 on_55 s on_55 +挋 挋 t͡s ɨn_31 +挌 挌 k ak_2 +挍 挍 k a_55 u_55 +挎 挎 kʰ u_24 +挏 挏 tʰ uŋ_11 +挐 挐 n a_24 +挑 挑 tʰ i_11 a_11 u_11 +挑 挑 tʰ i_24 a_24 u_24 +挑 挑 tʰ i_33 a_33 u_33 +挑 挑 tʰ i_53 a_53 u_53 +挑 挑 tʰ ɛu_11 +挑事 挑事 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_24 +挑事 挑事 tʰ i_24 a_24 u_24 s ɨ_55 +挑事 挑事 tʰ i_33 a_33 u_33 ʂ i_53 +挑事 挑事 tʰ i_53 a_53 u_53 s ɨ_33 +挑工 挑工 tʰ i_11 a_11 u_11 k uŋ_11 +挑工 挑工 tʰ i_24 a_24 u_24 k uŋ_24 +挑工 挑工 tʰ i_33 a_33 u_33 k uŋ_33 +挑工 挑工 tʰ i_53 a_53 u_53 k uŋ_53 +挑工 挑工 tʰ ɛu_11 k uŋ_11 +挑戰 挑戰 tʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 +挑戰 挑戰 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡s an_55 +挑戰 挑戰 tʰ i_31 a_31 u_31 t͡s an_55 +挑戰 挑戰 tʰ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂ en_53 +挑戰 挑戰 tʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ an_11 +挑戰 挑戰 tʰ ɛu_11 ʈ͡ʂ en_31 +挑戰 挑戰 tʰ ɛu_11 ʈ͡ʂ ɛn_31 +挑持 挑持 tʰ ɛu_11 t i_53 +挑挑 挑挑 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +挑挑 挑挑 tʰ i_24 a_24 u_24 tʰ i_24 a_24 u_24 +挑挑 挑挑 tʰ i_33 a_33 u_33 tʰ i_33 a_33 u_33 +挑挑 挑挑 tʰ i_53 a_53 u_53 tʰ i_53 a_53 u_53 +挑痘仔 挑痘仔 tʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_33 u_33 ə_55 +挑知 挑知 tʰ i_33 a_33 u_33 t i_33 +挑竻 挑竻 tʰ i_11 a_11 u_11 n et_2 +挑竻 挑竻 tʰ i_24 a_24 u_24 n et_2 +挑竻 挑竻 tʰ i_33 a_33 u_33 n et_21 +挑竻 挑竻 tʰ i_53 a_53 u_53 n et_5 +挑竻 挑竻 tʰ ɛu_11 l et_24 +挑試 挑試 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_55 +挑試 挑試 tʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_11 +挑走 挑走 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡s e_31 u_31 +挑走 挑走 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +挓 挓 t͡s a_24 +挔 挔 l i_31 +挕 挕 t i_5 ap_5 +挖 挖 i_2 at_2 +挖 挖 i_2 et_2 +挖 挖 v a_11 +挖 挖 v a_24 +挖 挖 v a_33 +挖 挖 v a_53 +挖 挖 v ak_2 +挖 挖 v ak_21 +挖 挖 v ak_5 +挖 挖 v et_2 +挖 挖 v et_5 +挖 挖 ʐ at_5 +挖 挖 ʐ et_21 +挖出來 挖出來 i_2 at_2 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +挖出來 挖出來 i_2 et_2 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +挖出來 挖出來 v et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +挖出來 挖出來 ʐ at_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +挖出來 挖出來 ʐ et_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +挖忒 挖忒 i_24 et_24 tʰ et_24 +挖忒 挖忒 v ak_2 tʰ et_2 +挖泥 挖泥 i_2 et_2 n a_11 i_11 +挖空仔 挖空仔 i_2 et_2 kʰ uŋ_24 e_31 +挖空仔 挖空仔 v et_2 kʰ uŋ_11 ə_53 +挖空仔 挖空仔 ʐ at_5 kʰ uŋ_53 ə_55 +挖空頭 挖空頭 i_2 at_2 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +挖空頭 挖空頭 i_2 et_2 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +挖空頭 挖空頭 v et_2 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +挖空頭 挖空頭 ʐ at_5 kʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +挖窟仔 挖窟仔 i_2 et_2 f ut_2 e_11 +挖耳屎 挖耳屎 v ak_2 ŋ i_31 s ɨ_31 +挖耳屎 挖耳屎 v ak_2 ŋ i_53 ʂ i_53 +挖耳屎 挖耳屎 v ak_21 ŋ i_31 ʂ i_31 +挖耳屎 挖耳屎 v ak_5 ŋ i_24 ʂ i_24 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 b at_24 ŋ i_24 u_24 p u_31 t͡sʰ oŋ_11 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_11 ŋ i_2 uk_2 p u_53 t͡sʰ oŋ_11 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_24 ŋ i_2 uk_2 p u_31 t͡sʰ oŋ_24 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_33 ŋ i_21 uk_21 p u_31 t͡sʰ oŋ_33 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_53 ŋ i_5 uk_5 p u_24 t͡sʰ oŋ_53 +挖著 挖著 i_2 at_2 t o_31 +挖著 挖著 v ak_2 t o_31 +挖著 挖著 v ak_2 t o_53 +挖著 挖著 v ak_21 t o_31 +挖著 挖著 v ak_5 t o_24 +挖走 挖走 i_24 et_24 t͡s e_24 u_24 +挖走 挖走 v ak_2 t͡s e_31 u_31 +挖開 挖開 i_24 et_24 kʰ o_53 i_53 +挖開 挖開 v ak_2 kʰ o_24 i_24 +挨 挨 a_24 i_24 +挨 挨 a_53 i_53 +挨 挨 e_11 +挨 挨 e_33 +挨尸磨壁 挨尸磨壁 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 p i_2 ak_2 +挨尸磨壁 挨尸磨壁 e_11 ʂ i_11 m o_24 p i_2 ak_2 +挨尸磨壁 挨尸磨壁 e_11 ʂ i_11 m o_53 p i_24 a_24 +挨尸磨骨 挨尸磨骨 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 k ut_2 +挨尸磨骨 挨尸磨骨 a_53 i_53 ʂ i_53 m o_33 k ut_5 +挨弦 挨弦 e_11 h i_53 en_53 +挨弦 挨弦 e_33 h i_113 en_113 +挨弦仔 挨弦仔 a_24 i_24 h i_11 an_11 e_31 +挨弦仔 挨弦仔 a_24 i_24 h i_11 en_11 e_31 +挨弦仔 挨弦仔 a_53 i_53 h i_55 en_55 ə_55 +挨弦仔 挨弦仔 e_11 h i_55 en_55 ə_53 +挨弦子 挨弦子 e_11 h i_53 en_53 t͡s u_31 +挨挨磨磨 挨挨磨磨 a_24 i_24 a_24 i_24 m o_55 m o_55 +挨生挨死 挨生挨死 a_24 i_24 s aŋ_11 a_24 i_24 ɕ i_31 +挨生挨死 挨生挨死 a_24 i_24 s aŋ_24 a_24 i_24 ɕ i_31 +挨生挨死 挨生挨死 a_53 i_53 s aŋ_53 a_53 i_53 s i_24 +挨生挨死 挨生挨死 e_11 s aŋ_11 e_11 s i_53 +挨生挨死 挨生挨死 e_33 s aŋ_33 e_33 s i_31 +挨礱 挨礱 a_24 i_24 l uŋ_11 +挨礱 挨礱 a_53 i_53 l uŋ_55 +挨礱 挨礱 e_11 l uŋ_53 +挨礱 挨礱 e_11 l uŋ_55 +挨礱 挨礱 e_33 l uŋ_113 +挨礱披波 挨礱披波 a_24 i_24 l uŋ_11 pʰ i_11 pʰ o_24 +挨礱披波 挨礱披波 a_24 i_24 l uŋ_11 pʰ i_24 pʰ o_24 +挨礱披波 挨礱披波 a_53 i_53 l uŋ_55 pʰ i_53 pʰ o_53 +挨礱披波 挨礱披波 e_11 l uŋ_55 pʰ i_11 pʰ o_11 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 a_24 i_24 l uŋ_11 kʰ i_24 en_24 k i_55 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 a_53 i_53 l uŋ_55 kʰ i_53 en_53 k i_11 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 e_11 l uŋ_53 kʰ i_11 en_11 k i_31 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 e_11 l uŋ_55 kʰ i_11 en_11 k i_53 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 e_33 l uŋ_113 kʰ i_33 en_33 k i_53 +挨粄 挨粄 a_24 i_24 p an_31 +挨粄 挨粄 a_53 i_53 p an_24 +挨粄 挨粄 e_11 p an_31 +挨粄 挨粄 e_11 p an_53 +挨粄 挨粄 e_33 p an_31 +挨著 挨著 a_24 i_24 t o_31 +挨著 挨著 a_53 i_53 t o_24 +挨著 挨著 e_11 t o_53 +挨著 挨著 e_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +挨著 挨著 e_33 t o_31 +挨著神打著佛 挨著神打著佛 a_24 i_24 t o_31 s ɨn_11 t a_31 t o_31 f ut_5 +挨著神打著佛 挨著神打著佛 a_53 i_53 t o_24 ʂ in_55 t a_24 t o_24 f ut_2 +挨著神打著佛 挨著神打著佛 e_11 t o_53 ʂ in_55 t a_53 t o_53 f ut_5 +挨著神打著佛 挨著神打著佛 e_33 t o_31 ʂ in_113 t a_31 t o_31 f ut_54 +挨著神頭 挨著神頭 a_24 i_24 t o_31 s ɨn_11 tʰ e_11 u_11 +挨著神頭 挨著神頭 a_53 i_53 t o_24 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 +挨著神頭 挨著神頭 e_11 t o_53 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 +挨著神頭 挨著神頭 e_33 t o_31 ʂ in_113 tʰ e_113 u_113 +挨身 挨身 a_24 i_24 s ɨn_24 +挨身 挨身 a_53 i_53 ʂ in_53 +挨身 挨身 e_11 ʂ in_11 +挨身 挨身 e_33 ʂ in_33 +挨身過去 挨身過去 a_24 i_24 s ɨn_24 k o_55 h i_55 +挨身過去 挨身過去 a_53 i_53 ʂ in_53 k o_11 h i_11 +挨身過去 挨身過去 e_11 ʂ in_11 k o_53 kʰ i_53 u_53 +挨身過去 挨身過去 e_11 ʂ in_11 k ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +挨身過去 挨身過去 e_33 ʂ in_33 k o_53 kʰ i_53 +挨過 挨過 a_24 i_24 k o_55 +挩 挩 t u_24 i_24 +挩 挩 t u_31 i_31 +挩 挩 t u_53 i_53 +挪 挪 n a_11 i_11 +挪 挪 n o_11 +挫 挫 t͡s o_55 +挫 挫 t͡sʰ o_11 +挫溜皮 挫溜皮 t͡sʰ o_53 l i_53 u_53 pʰ i_113 +挫溜皮 挫溜皮 t͡sʰ o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 +挫著 挫著 t͡s o_55 t o_31 +挫著 挫著 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +挬 挬 pʰ ut_5 +挭 挭 k i_31 en_31 +挭手挭腳 挭手挭腳 k aŋ_31 ʂ i_31 u_31 k aŋ_31 k i_24 ɔ_24 +挭挭架架 挭挭架架 k aŋ_31 k aŋ_31 k e_55 k e_55 +挭著人 挭著人 k aŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ŋ iŋ_53 +振 振 t͡s ɨn_31 +振 振 ʈ͡ʂ in_24 +振 振 ʈ͡ʂ in_31 +振 振 ʈ͡ʂ in_53 +振興 振興 t͡s ɨn_31 h in_24 +振興 振興 ʈ͡ʂ in_24 h in_53 +振興 振興 ʈ͡ʂ in_31 h in_11 +振興 振興 ʈ͡ʂ in_31 h in_33 +振興 振興 ʈ͡ʂ in_53 h in_11 +挱 挱 s a_24 +挱毋會著 挱毋會著 s a_11 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +挱毋著 挱毋著 s a_11 m̩_55 t o_53 +挱毋著 挱毋著 s a_24 m̩_11 t o_31 +挱毋著 挱毋著 s a_33 m̩_113 t o_31 +挱毋著 挱毋著 s a_53 m̩_55 t o_24 +挱無 挱無 s a_11 m o_53 +挱無 挱無 s a_11 m o_55 +挱無 挱無 s a_24 m o_11 +挱無 挱無 s a_33 m o_113 +挱無 挱無 s a_53 m o_55 +挱無總 挱無總 s a_11 m o_53 t͡s uŋ_31 +挱著來 挱著來 s a_11 t o_53 l o_55 i_55 +挱著來 挱著來 s a_24 t o_31 l o_11 i_11 +挱著來 挱著來 s a_33 t o_31 l o_113 i_113 +挱著來 挱著來 s a_53 t o_24 l o_55 i_55 +挱起來 挱起來 s a_11 h i_53 l o_55 i_55 +挱起來 挱起來 s a_11 kʰ i_31 l o_53 i_53 +挱起來 挱起來 s a_24 h i_31 l o_11 i_11 +挱起來 挱起來 s a_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +挱起來 挱起來 s a_53 h i_24 l o_55 i_55 +挲 挲 s o_11 +挲 挲 s o_24 +挲 挲 s o_33 +挲 挲 s o_53 +挲 挲 s ɔ_11 +挲嘴鬚 挲嘴鬚 s ɔ_11 ʈ͡ʂ e_31 s i_11 +挲平來 挲平來 s o_11 pʰ i_55 aŋ_55 l o_55 i_55 +挲平來 挲平來 s o_24 pʰ i_11 aŋ_11 l o_11 i_11 +挲平來 挲平來 s o_33 pʰ i_113 aŋ_113 l o_113 i_113 +挲平來 挲平來 s o_53 pʰ i_55 aŋ_55 l o_55 i_55 +挲平來 挲平來 s ɔ_11 pʰ i_53 aŋ_53 l o_53 i_53 +挲心肝 挲心肝 s o_11 s im_11 k on_11 +挲心肝 挲心肝 s o_24 ɕ im_24 k on_24 +挲心肝 挲心肝 s o_33 s im_33 k on_33 +挲心肝 挲心肝 s o_53 s im_53 k on_53 +挲心肝 挲心肝 s ɔ_11 s im_11 k on_11 +挲忒 挲忒 s o_11 tʰ et_2 +挲忒 挲忒 s o_24 tʰ et_2 +挲忒 挲忒 s o_53 tʰ et_5 +挲挲 挲挲 s o_53 s o_53 +挲撇 挲撇 s o_33 pʰ et_21 +挲核 挲核 s o_24 h et_2 +挲草 挲草 s o_11 t͡sʰ o_53 +挲草 挲草 s o_24 t͡sʰ o_31 +挲草 挲草 s o_33 t͡sʰ o_31 +挲草 挲草 s o_53 t͡sʰ o_24 +挲草 挲草 s ɔ_11 t͡sʰ ɔ_31 +挲莫 挲莫 s ɔ_11 m a_31 i_31 +挲過 挲過 s o_24 k o_55 +挲鹽 挲鹽 s o_11 ʐ i_55 am_55 +挲鹽 挲鹽 s o_24 i_11 am_11 +挲鹽 挲鹽 s o_33 ʐ am_113 +挲鹽 挲鹽 s o_53 ʐ am_55 +挲鹽 挲鹽 s ɔ_11 ʐ i_53 am_53 +挳 挳 kʰ aŋ_11 +挳 挳 kʰ aŋ_31 +挳 挳 kʰ aŋ_53 +挳 挳 kʰ aŋ_55 +挳壁 挳壁 kʰ uŋ_31 p i_24 a_24 +挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_11 s ɨ_33 ŋ an_24 +挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_53 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 +挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_53 s ɨ_53 ŋ i_31 en_31 +挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_55 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 +挳長薯仔 挳長薯仔 kʰ aŋ_55 t͡s oŋ_31 s u_11 e_31 +挴 挴 m i_24 +挵門 挵門 l oŋ_31 m un_53 +挶 挶 k i_2 uk_2 +挶 挶 k i_24 u_24 +挶 挶 k i_5 uk_5 +挶 挶 k i_54 uk_54 +挶力 挶力 k i_24 u_24 l it_43 +挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_2 +挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_5 +挶力 挶力 k i_54 uk_54 l it_54 +挶外外 挶外外 k i_24 u_24 ŋ u_55 a_55 i_55 ŋ u_55 a_55 i_55 +挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ o_33 i_33 ŋ o_33 i_33 +挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +挶外外 挶外外 k i_54 uk_54 ŋ u_53 a_53 i_53 ŋ u_53 a_53 i_53 +挶屎 挶屎 k i_2 uk_2 s a_24 i_24 +挶屎 挶屎 k i_2 uk_2 s ɨ_31 +挶屎 挶屎 k i_24 u_24 ʂ i_31 +挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 s ɨ_31 +挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 ʂ i_24 +挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 ʂ i_53 +挶屎 挶屎 k i_54 uk_54 ʂ i_31 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 s ɨ_31 pʰ aŋ_55 tʰ i_24 en_24 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_24 pʰ aŋ_11 tʰ i_53 en_53 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_24 pʰ aŋ_53 tʰ i_53 en_53 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_54 uk_54 ʂ i_31 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 +挶心 挶心 k i_24 u_24 s im_11 +挶心 挶心 k i_5 uk_5 s im_11 +挶心 挶心 k i_5 uk_5 s im_53 +挶心 挶心 k i_5 uk_5 ɕ im_24 +挶心 挶心 k i_54 uk_54 s im_33 +挶心事 挶心事 k i_2 uk_2 s im_53 s ɨ_33 +挶心事 挶心事 k i_2 uk_2 ɕ im_24 s ɨ_55 +挶心事 挶心事 k i_24 u_24 s im_11 s u_55 +挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 s im_11 s ɨ_24 +挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 s im_53 s ɨ_33 +挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 ɕ im_24 s ɨ_55 +挶心事 挶心事 k i_54 uk_54 s im_33 s ɨ_53 +挶氣 挶氣 k i_24 u_24 kʰ i_31 +挶派頭 挶派頭 k i_24 u_24 pʰ a_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +挶派頭 挶派頭 k i_54 uk_54 pʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +挶賁賁 挶賁賁 k i_2 uk_2 pʰ un_53 pʰ un_53 +挶身分 挶身分 k i_24 u_24 ʂ in_11 f un_55 +挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 s ɨn_24 f un_55 +挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 ʂ in_11 f un_24 +挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 ʂ in_53 f un_33 +挶身分 挶身分 k i_54 uk_54 ʂ in_33 f un_53 +挶雪花 挶雪花 k i_54 uk_54 s i_21 et_21 f a_33 +挷 挷 p aŋ_11 +挷 挷 p aŋ_24 +挷 挷 p aŋ_33 +挷 挷 p aŋ_53 +挷來濟去 挷來濟去 p aŋ_53 l o_55 i_55 t͡sʰ e_24 h i_11 +挷前 挷前 p aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +挷大索 挷大索 p aŋ_11 tʰ a_24 i_24 s ok_2 +挷大索 挷大索 p aŋ_24 tʰ a_55 i_55 s ok_2 +挷大索 挷大索 p aŋ_33 tʰ a_31 i_31 s ok_21 +挷大索 挷大索 p aŋ_33 tʰ a_53 i_53 s ok_21 +挷大索 挷大索 p aŋ_53 t e_11 s ok_5 +挷大索 挷大索 p aŋ_53 tʰ a_33 i_33 s ok_5 +挷山 挷山 p aŋ_24 s an_24 +挷山 挷山 p aŋ_53 s an_53 +挷工 挷工 p aŋ_11 k uŋ_11 +挷工 挷工 p aŋ_24 k uŋ_24 +挷工 挷工 p aŋ_33 k uŋ_33 +挷工 挷工 p aŋ_53 k uŋ_53 +挷後 挷後 p aŋ_11 h e_24 u_24 +挷後 挷後 p aŋ_11 h e_55 u_55 +挷後 挷後 p aŋ_24 h e_55 u_55 +挷後 挷後 p aŋ_33 h e_53 u_53 +挷後 挷後 p aŋ_53 h e_33 u_33 +挷忒 挷忒 p aŋ_24 tʰ et_2 +挷忒 挷忒 p aŋ_53 tʰ et_24 +挷想 挷想 p aŋ_11 s i_53 oŋ_53 +挷想 挷想 p aŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 +挷想 挷想 p aŋ_33 s i_31 oŋ_31 +挷想 挷想 p aŋ_53 s i_24 oŋ_24 +挷挷 挷挷 p aŋ_24 p aŋ_24 +挷挷 挷挷 p aŋ_53 p aŋ_53 +挷挷扯扯 挷挷扯扯 p aŋ_33 p aŋ_33 ʈ͡ʂʰ a_31 ʈ͡ʂʰ a_31 +挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_11 t uŋ_11 l i_55 p u_53 s i_11 p i_2 ak_2 +挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_24 t uŋ_24 l i_11 p u_31 ɕ i_24 p i_2 ak_2 +挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_33 t uŋ_33 l i_113 p u_31 s i_33 p i_21 ak_21 +挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_53 t uŋ_53 l i_55 p u_24 s i_53 p i_5 ak_5 +挷條 挷條 p aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +挷條 挷條 p aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +挷毛 挷毛 p aŋ_11 h m̩_11 +挷毛 挷毛 p aŋ_11 m o_11 +挷毛 挷毛 p aŋ_24 m o_24 +挷毛 挷毛 p aŋ_33 m o_33 +挷毛 挷毛 p aŋ_53 m o_53 +挷氣毋上頸 挷氣毋上頸 p aŋ_33 kʰ i_53 m̩_113 ʂ oŋ_33 k i_31 aŋ_31 +挷氣毋上頸 挷氣毋上頸 p aŋ_53 h i_11 m̩_55 ʂ oŋ_53 k i_24 aŋ_24 +挷氣毋轉 挷氣毋轉 p aŋ_53 h i_11 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +挷火罐 挷火罐 p aŋ_24 f o_31 k on_55 +挷火罐 挷火罐 p aŋ_53 f o_24 k on_11 +挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_11 pʰ i_55 ʈ͡ʂʰ a_53 l at_2 +挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_24 pʰ i_11 t͡sʰ a_31 l at_2 +挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_33 pʰ i_113 ʈ͡ʂʰ a_31 l at_21 +挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_53 pʰ i_55 ʈ͡ʂʰ a_24 l at_5 +挷相 挷相 p aŋ_24 ɕ i_55 oŋ_55 +挷相 挷相 p aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +挷稗 挷稗 p aŋ_11 pʰ e_55 +挷稗 挷稗 p aŋ_33 pʰ e_53 +挷稗仔 挷稗仔 p aŋ_53 pʰ a_33 i_33 ə_55 +挷索 挷索 p aŋ_11 s ɔ_24 +挷索 挷索 p aŋ_33 s ok_21 +挷索仔 挷索仔 p aŋ_11 s ok_2 ə_53 +挷索仔 挷索仔 p aŋ_24 s ok_2 e_11 +挷索仔 挷索仔 p aŋ_53 s ok_5 ə_55 +挷縫 挷縫 p aŋ_11 pʰ uŋ_24 +挷縫 挷縫 p aŋ_11 pʰ uŋ_55 +挷縫 挷縫 p aŋ_24 pʰ uŋ_55 +挷縫 挷縫 p aŋ_33 pʰ uŋ_53 +挷縫 挷縫 p aŋ_53 pʰ uŋ_33 +挷草 挷草 p aŋ_24 t͡sʰ o_31 +挷草 挷草 p aŋ_53 t͡sʰ o_24 +挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_11 s am_11 m u_11 i_11 +挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_24 s am_24 m i_24 +挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_33 s am_33 m u_33 i_33 +挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_53 s am_53 m u_53 i_53 +挷起 挷起 p aŋ_24 h i_31 +挷起 挷起 p aŋ_53 h i_24 +挷起來 挷起來 p aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +挷起來 挷起來 p aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +挷路 挷路 p aŋ_24 l u_55 +挷路 挷路 p aŋ_53 l u_11 +挷長 挷長 p aŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +挷面 挷面 p aŋ_11 m i_31 en_31 +挷面 挷面 p aŋ_11 m i_53 en_53 +挷面 挷面 p aŋ_24 m i_55 en_55 +挷面 挷面 p aŋ_33 m i_53 en_53 +挷面 挷面 p aŋ_53 m i_11 en_11 +挷高 挷高 p aŋ_11 k ɔ_11 +挸 挸 k i_31 en_31 +挹 挹 ip_2 +挺 挺 tʰ en_24 +挺 挺 tʰ en_31 +挺 挺 tʰ en_53 +挺挺 挺挺 tʰ en_24 tʰ en_24 +挺挺 挺挺 tʰ en_31 tʰ en_31 +挺挺企 挺挺企 tʰ en_24 tʰ en_24 kʰ i_53 +挺挺企 挺挺企 tʰ en_31 tʰ en_31 kʰ i_24 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_24 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_53 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_24 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_31 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_33 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_53 tʰ en_53 ŋ oŋ_11 +挺直 挺直 tʰ en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 +挺直 挺直 tʰ en_31 t͡sʰ ɨt_5 +挺直 挺直 tʰ en_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +挺直 挺直 tʰ en_31 ʈ͡ʂʰ it_54 +挺直 挺直 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +挺胸 挺胸 tʰ en_24 h i_53 uŋ_53 +挺胸 挺胸 tʰ en_31 h i_11 uŋ_11 +挺胸 挺胸 tʰ en_31 h i_24 uŋ_24 +挺胸 挺胸 tʰ en_31 h i_33 uŋ_33 +挺胸 挺胸 tʰ en_53 h i_11 uŋ_11 +挺腳仔 挺腳仔 tʰ en_31 k i_2 ok_2 e_31 +挺腳尾 挺腳尾 t en_113 k i_21 ok_21 m u_35 i_35 +挻 挻 s an_24 +挼 挼 n o_11 +挼 挼 n o_113 +挼 挼 n o_55 +挼 挼 n u_53 +挼 挼 ʐ u_53 e_53 +挼來 挼來 n o_11 l o_11 i_11 +挼來 挼來 n o_55 l o_55 i_55 +挼刀 挼刀 n u_53 t ɔ_11 +挼刀仔 挼刀仔 n o_11 t o_24 e_31 +挼刀仔 挼刀仔 n o_55 t o_53 ə_55 +挼刀仔 挼刀仔 n u_55 t o_11 ə_53 +挼利 挼利 n o_11 l i_55 +挼利 挼利 n o_113 l i_53 +挼利 挼利 n o_55 l i_33 +挼利 挼利 n u_53 l i_55 +挼利 挼利 n u_55 l i_24 +挼利利 挼利利 n o_11 l i_55 l i_55 +挼利利 挼利利 n o_55 l i_11 l i_11 +挼圓 挼圓 n o_11 i_11 en_11 +挼圓 挼圓 n o_55 i_55 en_55 +挼石 挼石 n o_11 s ak_5 +挼石 挼石 n u_53 i_53 ʂ a_55 +挼石 挼石 n u_53 ʂ a_55 +挼粄圓 挼粄圓 n o_11 p an_31 i_11 en_11 +挽 挽 b an_31 +挽 挽 v an_24 +挽 挽 v an_31 +挽 挽 v an_53 +挽上去 挽上去 v an_24 ʂ oŋ_53 h i_11 +挽上去 挽上去 v an_31 s oŋ_24 h i_55 +挽著 挽著 v an_24 t o_24 +挽著 挽著 v an_31 t o_31 +挽著 挽著 v an_53 t o_53 +挾 挾 h i_2 ap_2 +挾 挾 h i_21 ap_21 +挾 挾 h i_43 ap_43 +挾 挾 h i_5 ap_5 +挾 挾 k i_2 ap_2 +挾 挾 k i_24 ap_24 +挾 挾 k i_5 ap_5 +挾 挾 k i_54 ap_54 +挾仇挾恨 挾仇挾恨 h i_2 ap_2 s u_11 h i_2 ap_2 h en_55 +挾來 挾來 k i_2 ap_2 l o_11 i_11 +挾來 挾來 k i_5 ap_5 l o_55 i_55 +挾來挾去 挾來挾去 k i_24 ap_24 l o_53 i_53 k i_24 ap_24 kʰ u_31 i_31 +挾來食 挾來食 k i_2 ap_2 l o_11 i_11 s ɨt_5 +挾來食 挾來食 k i_2 ap_2 l o_55 i_55 ʂ it_5 +挾來食 挾來食 k i_24 ap_24 l o_53 i_53 ʂ i_43 et_43 +挾來食 挾來食 k i_5 ap_5 l o_55 i_55 ʂ it_2 +挾來食 挾來食 k i_54 ap_54 l o_113 i_113 ʂ it_54 +挾去 挾去 k i_2 ap_2 h i_55 +挾去 挾去 k i_5 ap_5 h i_11 +挾去挾轉 挾去挾轉 k i_2 ap_2 h i_55 k i_2 ap_2 t͡s on_31 +挾去挾轉 挾去挾轉 k i_2 ap_2 kʰ i_53 u_53 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ an_53 +挾去挾轉 挾去挾轉 k i_5 ap_5 h i_11 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ on_24 +挾去挾轉 挾去挾轉 k i_54 ap_54 kʰ i_53 k i_54 ap_54 ʈ͡ʂ on_31 +挾帶 挾帶 k i_2 ap_2 t a_55 i_55 +挾忒 挾忒 k i_2 ap_2 tʰ et_2 +挾忒 挾忒 k i_5 ap_5 tʰ et_24 +挾持 挾持 h i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_11 +挾持 挾持 h i_21 ap_21 ʈ͡ʂʰ i_113 +挾持 挾持 h i_43 ap_43 ʈ͡ʂʰ i_53 +挾持 挾持 h i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_55 +挾挾撇 挾挾撇 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 pʰ i_5 et_5 +挾私胲 挾私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 +挾私胲 挾私胲 h i_21 ap_21 s ɨ_33 k o_33 i_33 +挾私胲 挾私胲 h i_5 ap_5 s ɨ_11 k o_11 i_11 +挾私胲 挾私胲 h i_5 ap_5 s ɨ_53 k o_53 i_53 +挾菜 挾菜 k i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 +挾菜 挾菜 k i_2 ap_2 t͡sʰ o_55 i_55 +挾菜 挾菜 k i_24 ap_24 t͡sʰ o_31 i_31 +挾菜 挾菜 k i_5 ap_5 t͡sʰ o_11 i_11 +挾菜 挾菜 k i_54 ap_54 t͡sʰ o_53 i_53 +挾著 挾著 k i_2 ap_2 t o_31 +挾著 挾著 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +挾走 挾走 k i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 +挾走 挾走 k i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 +挾錢 挾錢 h i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +挾錢 挾錢 h i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +挾錢 挾錢 h i_21 ap_21 t͡sʰ i_113 en_113 +挾錢 挾錢 h i_43 ap_43 t͡sʰ i_53 en_53 +挾錢 挾錢 h i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +捀 捀 f uŋ_24 +捁 捁 k a_31 u_31 +捂 捂 ŋ u_55 +捃 捃 kʰ i_31 un_31 +捄 捄 k i_24 +捅 捅 tʰ uŋ_31 +捆 捆 kʰ un_24 +捆 捆 kʰ un_31 +捆 捆 kʰ un_53 +捆工 捆工 kʰ un_24 k uŋ_53 +捆工 捆工 kʰ un_31 k uŋ_24 +捆捆 捆捆 kʰ un_24 kʰ un_24 +捆捆 捆捆 kʰ un_31 kʰ un_31 +捆起來 捆起來 kʰ un_24 h i_24 l o_55 i_55 +捆起來 捆起來 kʰ un_31 h i_31 l o_11 i_11 +捇 捇 v ak_5 +捈 捈 tʰ u_11 +捉 捉 t͡s ok_2 +捉 捉 t͡s ok_21 +捉 捉 t͡s uk_2 +捉 捉 t͡s uk_5 +捉 捉 t͡s ɔ_24 +捉來 捉來 t͡s ok_2 l o_11 i_11 +捉來 捉來 t͡s ok_24 l o_55 i_55 +捉來墊 捉來墊 t͡s ok_2 l o_11 i_11 t i_5 ap_5 +捉來推 捉來推 t͡s ok_2 l o_11 i_11 tʰ u_24 i_24 +捉包 捉包 t͡s ok_2 p a_24 u_24 +捉包 捉包 t͡s ok_21 p a_33 u_33 +捉包 捉包 t͡s ok_24 p a_53 u_53 +捉包仔 捉包仔 t͡s uk_2 p a_11 u_11 ə_53 +捉包仔 捉包仔 t͡s uk_5 p a_53 u_53 ə_55 +捉去 捉去 t͡s ok_2 h i_55 +捉去 捉去 t͡s ok_24 h i_11 +捉得 捉得 t͡s ok_2 t et_2 +捉得 捉得 t͡s ok_24 t et_5 +捉忒 捉忒 t͡s ok_2 tʰ et_2 +捉忒 捉忒 t͡s ok_24 tʰ et_24 +捉捉 捉捉 t͡s ok_2 t͡s ok_2 +捉捉 捉捉 t͡s ok_24 t͡s ok_24 +捉毋著 捉毋著 t͡s ok_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +捉毋著 捉毋著 t͡s ok_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +捉猴 捉猴 t͡s ok_2 h e_11 u_11 +捉猴 捉猴 t͡s ok_2 h e_55 u_55 +捉猴 捉猴 t͡s ok_21 h e_113 u_113 +捉猴 捉猴 t͡s uk_2 h e_55 u_55 +捉猴 捉猴 t͡s uk_5 h e_55 u_55 +捉猴 捉猴 t͡s ɔ_24 h e_53 u_53 +捉猴仔 捉猴仔 t͡s ok_2 h e_11 u_11 e_31 +捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_2 h e_11 u_11 ŋ ip_5 s an_24 +捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_2 h e_55 u_55 ŋ ip_5 s an_11 +捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_21 h e_113 u_113 ŋ ip_54 s an_33 +捉猴入山 捉猴入山 t͡s ɔ_24 h e_53 u_53 ŋ ip_43 s an_11 +捉當 捉當 t͡s ok_2 t oŋ_53 +捉當 捉當 t͡s ok_5 t oŋ_11 +捉痧 捉痧 t͡s ok_2 s a_11 +捉痧 捉痧 t͡s ok_2 s a_24 +捉痧 捉痧 t͡s ok_21 s a_33 +捉痧 捉痧 t͡s uk_2 s a_11 +捉痧 捉痧 t͡s uk_5 s a_53 +捉痧仔 捉痧仔 t͡s uk_5 s a_53 ə_55 +捉相尋 捉相尋 t͡s ɔ_11 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ im_53 +捉老鼠 捉老鼠 t͡s ɔ_24 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +捉背筋 捉背筋 t͡s ok_2 p a_11 k in_24 +捉背筋 捉背筋 t͡s ok_24 p a_55 k in_53 +捉著 捉著 t͡s ok_2 t o_31 +捉著 捉著 t͡s ok_21 t o_31 +捉著 捉著 t͡s uk_2 t o_53 +捉著 捉著 t͡s uk_5 t o_24 +捉著 捉著 t͡s ɔ_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +捉蛤蟆 捉蛤蟆 t͡s ok_2 h a_11 m a_11 +捉蛤蟆 捉蛤蟆 t͡s ok_24 h a_55 m a_55 +捉貓子 捉貓子 t͡s ok_2 m e_55 u_55 t͡s ɨ_31 +捉貓子 捉貓子 t͡s ok_21 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +捉貓子 捉貓子 t͡s uk_5 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +捉賊 捉賊 t͡s ok_2 t͡sʰ et_5 +捉賊 捉賊 t͡s ok_21 t͡sʰ et_54 +捉賊 捉賊 t͡s uk_2 t͡sʰ et_5 +捉賊 捉賊 t͡s uk_5 t͡sʰ et_2 +捉賊 捉賊 t͡s ɔ_24 t͡sʰ et_43 +捉魚 捉魚 t͡s ok_2 ŋ̩_11 +捉魚个 捉魚个 t͡s ok_2 ŋ̩_11 k e_55 +捉魚个 捉魚个 t͡s ok_24 ŋ̩_55 k a_11 i_11 +捉龍 捉龍 t͡s ok_2 l i_11 uŋ_11 +捉龍 捉龍 t͡s ok_21 l i_113 uŋ_113 +捉龍 捉龍 t͡s uk_2 l i_55 uŋ_55 +捉龍 捉龍 t͡s uk_5 l i_55 uŋ_55 +捉龍 捉龍 t͡s ɔ_24 l i_53 uŋ_53 +捊 捊 pʰ e_11 u_11 +捋 捋 l ot_2 +捋 捋 l ot_24 +捋 捋 l ot_5 +捋 捋 l ot_54 +捋 捋 l ɔ_24 +捋咄膣 捋咄膣 l ot_5 t o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 +捋瀉 捋瀉 l ot_5 ɕ i_55 a_55 +捋牛乳 捋牛乳 l ot_2 ŋ i_55 u_55 n en_11 +捋牛乳 捋牛乳 l ot_5 ŋ i_11 u_11 n en_55 +捋牛乳 捋牛乳 l ot_5 ŋ i_55 u_55 n en_53 +捋牛乳 捋牛乳 l ot_54 ŋ i_113 u_113 n en_53 +捋禾串 捋禾串 l ot_2 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 +捋禾串 捋禾串 l ot_24 b ɔ_53 ʈ͡ʂʰ en_31 +捋禾串 捋禾串 l ot_5 v o_11 t͡sʰ on_55 +捋禾串 捋禾串 l ot_5 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +捋禾串 捋禾串 l ot_54 v o_113 ʈ͡ʂʰ en_53 +捋落去 捋落去 l ot_2 l ap_5 h i_11 +捋落去 捋落去 l ot_5 l ok_5 h i_55 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_2 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_24 s am_11 t͡sʰ i_55 u_55 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_5 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_5 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_54 s am_33 t͡sʰ i_53 u_53 +捋豬腸 捋豬腸 l ot_2 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +捋豬腸 捋豬腸 l ot_5 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_11 +捋豬腸 捋豬腸 l ot_5 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +捋豬腸 捋豬腸 l ot_54 ʈ͡ʂ u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +捋銃 捋銃 l ot_5 t͡sʰ uŋ_55 +捋食 捋食 l ɔ_24 ʂ i_43 et_43 +捋鬚 捋鬚 l ot_2 s i_53 +捋鬚 捋鬚 l ot_24 s i_11 +捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 +捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 u_11 +捋鬚 捋鬚 l ot_5 ɕ i_24 +捋鬚 捋鬚 l ot_54 s i_33 +捌 捌 p at_2 +捍 捍 h on_24 +捍 捍 h on_33 +捍 捍 h on_53 +捍 捍 h on_55 +捍大盪 捍大盪 h on_33 tʰ a_33 i_33 tʰ oŋ_11 +捍盪 捍盪 h on_24 tʰ oŋ_53 +捍等 捍等 h on_33 t en_24 +捎 捎 s a_11 u_11 +捎 捎 s a_24 u_24 +捎 捎 s a_33 u_33 +捎 捎 s a_53 u_53 +捎 捎 s e_24 u_24 +捎 捎 ʂ a_11 u_11 +捎 捎 ʂ a_53 u_53 +捎 捎 ʂ e_33 u_33 +捎來捎去 捎來捎去 s a_11 u_11 l o_53 i_53 s a_11 u_11 kʰ u_31 i_31 +捎信 捎信 s e_24 u_24 ɕ in_55 +捎妹子 捎妹子 s a_11 u_11 m o_31 i_31 t͡s i_31 +捎妹子 捎妹子 s a_11 u_11 m o_31 i_31 t͡s u_31 +捎短來 捎短來 s a_11 u_11 t on_53 l o_55 i_55 +捎短來 捎短來 s a_24 u_24 t on_31 l o_11 i_11 +捎短來 捎短來 s a_33 u_33 t on_31 l o_113 i_113 +捎短來 捎短來 s a_53 u_53 t on_24 l o_55 i_55 +捎話 捎話 s e_24 u_24 f a_55 +捎齊 捎齊 s a_24 u_24 t͡sʰ e_11 +捏 捏 n et_2 +捏 捏 n et_21 +捏 捏 n et_5 +捏 捏 n ɛt_24 +捏下來 捏下來 n et_2 h a_24 l o_11 i_11 +捏下來 捏下來 n et_5 h a_53 l o_55 i_55 +捏心 捏心 n et_2 s im_11 +捏心 捏心 n et_2 ɕ im_24 +捏心 捏心 n et_5 s im_53 +捏心 捏心 n ɛt_24 s im_11 +捏著 捏著 n et_2 t o_31 +捏著 捏著 n et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +捏頭扠頸 捏頭扠頸 n et_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_31 aŋ_31 +捐 捐 k i_11 en_11 +捐 捐 k i_24 an_24 +捐 捐 k i_24 en_24 +捐 捐 k i_31 an_31 +捐 捐 k i_31 en_31 +捐 捐 k i_33 en_33 +捐 捐 k i_53 en_53 +捐棄 捐棄 k i_24 en_24 h i_55 +捐款 捐款 k i_11 en_11 kʰ u_31 an_31 +捐��� 捐款 k i_11 en_11 kʰ u_53 an_53 +捐款 捐款 k i_24 an_24 kʰ u_31 an_31 +捐款 捐款 k i_24 en_24 kʰ u_31 an_31 +捐款 捐款 k i_31 en_31 kʰ u_31 an_31 +捐款 捐款 k i_33 en_33 kʰ u_31 an_31 +捐款 捐款 k i_53 en_53 kʰ u_24 an_24 +捐獻 捐獻 k i_24 en_24 h i_55 en_55 +捐血 捐血 k i_11 en_11 f i_2 et_2 +捐血 捐血 k i_11 en_11 f i_24 et_24 +捐血 捐血 k i_11 en_11 h i_2 et_2 +捐血 捐血 k i_24 an_24 h i_2 at_2 +捐血 捐血 k i_24 en_24 h i_2 et_2 +捐血 捐血 k i_31 en_31 h i_2 et_2 +捐血 捐血 k i_31 en_31 h i_21 et_21 +捐血 捐血 k i_33 en_33 h i_21 et_21 +捐血 捐血 k i_53 en_53 h i_5 et_5 +捐軀 捐軀 k i_24 en_24 kʰ i_24 +捐錢 捐錢 k i_11 en_11 t͡sʰ i_53 en_53 +捐錢 捐錢 k i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +捐錢 捐錢 k i_24 an_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +捐錢 捐錢 k i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +捐錢 捐錢 k i_31 en_31 t͡sʰ i_113 en_113 +捐錢 捐錢 k i_31 en_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +捐錢 捐錢 k i_33 en_33 t͡sʰ i_113 en_113 +捐錢 捐錢 k i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +捑 捑 t͡s et_2 +捔 捔 k ok_2 +捕 捕 pʰ u_24 +捕 捕 pʰ u_31 +捕 捕 pʰ u_33 +捕 捕 pʰ u_55 +捕手 捕手 pʰ u_11 ʂ i_24 u_24 +捕手 捕手 pʰ u_55 s u_31 +捖 捖 v an_11 +捗 捗 pʰ u_55 +捘 捘 t͡s un_31 +捙 捙 t͡sʰ a_24 +捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_11 +捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_33 +捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_53 +捙去 捙去 t͡sʰ a_24 h i_55 +捙去 捙去 t͡sʰ a_53 h i_11 +捙水 捙水 t͡sʰ a_24 s u_31 i_31 +捙水 捙水 t͡sʰ a_53 ʂ u_24 i_24 +捙著 捙著 t͡sʰ a_24 t o_31 +捙著 捙著 t͡sʰ a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +捙飯 捙飯 t͡sʰ a_24 f an_55 +捙飯 捙飯 t͡sʰ a_53 f an_11 +捚 捚 t͡s a_24 i_24 +捝 捝 t u_31 i_31 +捥 捥 v an_31 +捧 捧 p uŋ_24 +捧 捧 p uŋ_31 +捧 捧 p uŋ_53 +捧 捧 pʰ uŋ_113 +捧 捧 pʰ uŋ_53 +捧忒 捧忒 p uŋ_24 tʰ et_24 +捧忒 捧忒 p uŋ_31 tʰ et_2 +捧捧走 捧捧走 p uŋ_24 p uŋ_24 t͡s e_24 u_24 +捧捧走 捧捧走 p uŋ_31 p uŋ_31 t͡s e_31 u_31 +捧水 捧水 p uŋ_24 ʂ u_24 i_24 +捧水 捧水 p uŋ_31 s u_31 i_31 +捧水 捧水 p uŋ_53 f i_53 +捧水 捧水 pʰ uŋ_113 ʂ u_31 i_31 +捧水 捧水 pʰ uŋ_53 f i_31 +捧茶 捧茶 p uŋ_24 t͡sʰ a_55 +捧茶 捧茶 p uŋ_31 t͡sʰ a_11 +捧茶 捧茶 pʰ uŋ_113 t͡sʰ a_113 +捧茶 捧茶 pʰ uŋ_53 t͡sʰ a_53 +捧茶 捧茶 pʰ uŋ_55 t͡sʰ a_55 +捧菜 捧菜 p uŋ_31 t͡sʰ o_55 i_55 +捧轉來 捧轉來 p uŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +捧轉來 捧轉來 p uŋ_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 +捧飯 捧飯 pʰ uŋ_113 pʰ on_53 +捧飯 捧飯 pʰ uŋ_53 pʰ on_55 +捧飯碗 捧飯碗 p uŋ_24 pʰ on_33 v on_24 +捧飯碗 捧飯碗 pʰ uŋ_113 pʰ on_53 v an_31 +捧飯碗 捧飯碗 pʰ uŋ_53 pʰ on_55 b an_31 +捨 捨 s a_31 +捨 捨 ʂ a_24 +捨 捨 ʂ a_31 +捨 捨 ʂ a_53 +捨垃圾 捨垃圾 s a_31 l a_31 s ap_2 +捨垃圾 捨垃圾 ʂ a_24 l a_24 s ap_5 +捨得 捨得 s a_31 t et_2 +捨得 捨得 ʂ a_24 t et_5 +捨得 捨得 ʂ a_31 t et_21 +捨得 捨得 ʂ a_53 t et_2 +捨本 捨本 s a_31 p un_31 +捨本 捨本 ʂ a_24 p un_24 +捨本 捨本 ʂ a_31 p un_31 +捨本 捨本 ʂ a_53 p un_53 +捨毋得 捨毋得 s a_31 m̩_11 t et_2 +捨毋得 捨毋得 ʂ a_24 m̩_55 t et_5 +捨毋得 捨毋得 ʂ a_31 m̩_113 t et_21 +捨毋得 捨毋得 ʂ a_53 m̩_55 t et_2 +捨身 捨身 s a_31 s ɨn_24 +捨身 捨身 ʂ a_24 ʂ in_53 +捨身 捨身 ʂ a_31 ʂ in_11 +捨身 捨身 ʂ a_31 ʂ in_33 +捨身 捨身 ʂ a_53 ʂ in_11 +捩 捩 l it_2 +捩 捩 l it_21 +捩 捩 l it_24 +捩 捩 l it_5 +捩 捩 t it_2 +捩 捩 t it_5 +捩上捩下 捩上捩下 l it_2 s oŋ_24 l it_2 h a_24 +捩上捩下 捩上捩下 l it_2 ʂ oŋ_11 l it_2 h a_11 +捩上捩下 捩上捩下 l it_5 ʂ oŋ_53 l it_5 h a_53 +捩來捩去 捩來捩去 l it_2 l o_11 i_11 l it_2 h i_55 +捩來捩去 捩來捩去 l it_2 l o_55 i_55 l it_2 kʰ i_53 u_53 +捩來捩去 捩來捩去 l it_5 l o_55 i_55 l it_5 h i_11 +捩尾 捩尾 l it_2 m i_24 +捩捩 捩捩 l it_2 l it_2 +捩捩 捩捩 t it_5 t it_5 +捩捩轉 捩捩轉 l it_2 l it_2 t͡s on_31 +捩捩轉 捩捩轉 l it_2 l it_2 ʈ͡ʂ an_53 +捩捩轉 捩捩轉 l it_21 l it_21 ʈ͡ʂ on_31 +捩捩轉 捩捩轉 l it_5 l it_5 ʈ͡ʂ on_24 +捩當轂 捩當轂 l it_2 t oŋ_11 k uk_2 +捩當轂 捩當轂 l it_2 t oŋ_24 k uk_2 +捩當轂 捩當轂 l it_5 t oŋ_53 k uk_5 +捫 捫 m un_11 +捭 捭 pʰ a_11 i_11 +捭手 捭手 p e_31 ʂ i_31 u_31 +捭手裡 捭手裡 p e_11 ʂ i_31 u_31 l e_31 +捭手裡 捭手裡 p e_31 ʂ i_31 u_31 l e_31 +据 据 k i_31 +据 据 t͡sʰ a_53 +捯 捯 t o_31 +捰 捰 v o_31 +捱 捱 ŋ a_11 i_11 +捱 捱 ŋ am_55 +捱尸磨骨 捱尸磨骨 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 k ut_2 +捱捱耐耐 捱捱耐耐 ŋ a_113 i_113 ŋ a_113 i_113 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +捲 捲 k i_24 en_24 +捲 捲 k i_31 an_31 +捲 捲 k i_31 en_31 +捲 捲 k i_53 en_53 +捲 捲 k u_31 en_31 +捲緪 捲緪 k i_24 en_24 h en_55 +捲緪 捲緪 k i_31 en_31 h en_11 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_24 en_24 ŋ i_55 a_55 h e_55 u_55 pʰ i_55 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_31 an_31 ŋ i_24 a_24 h e_11 u_11 pʰ i_11 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_31 en_31 ŋ i_24 a_24 h e_11 u_11 pʰ i_11 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_31 en_31 ŋ i_33 a_33 h e_113 u_113 pʰ i_113 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_53 en_53 ŋ i_55 a_55 h e_55 u_55 pʰ i_55 +捲走 捲走 k i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 +捲走 捲走 k i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 +捲起來 捲起來 k i_24 en_24 h i_24 l o_55 i_55 +捲起來 捲起來 k i_31 an_31 h i_31 l o_11 i_11 +捲起來 捲起來 k i_31 en_31 h i_31 l o_11 i_11 +捲起來 捲起來 k i_31 en_31 kʰ i_31 l o_113 i_113 +捲起來 捲起來 k i_53 en_53 h i_53 l o_55 i_55 +捲起來 捲起來 k ŋ_53 kʰ i_31 l o_53 i_53 +捵 捵 t i_31 en_31 +捶 捶 t u_53 i_53 +捶 捶 t͡sʰ u_11 i_11 +捶 捶 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +捶 捶 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +捶啊 捶啊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 a_11 +捶背囊 捶背囊 t͡sʰ u_11 i_11 p o_55 i_55 n oŋ_11 +捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 p o_53 i_53 n oŋ_113 +捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 p o_11 i_11 n oŋ_55 +捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 p o_53 i_53 n oŋ_55 +捷 捷 t͡sʰ i_2 ap_2 +捷 捷 t͡sʰ i_43 ap_43 +捷 捷 t͡sʰ i_5 ap_5 +捷 捷 t͡sʰ i_54 ap_54 +捷 捷 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +捷報 捷報 t͡sʰ i_2 ap_2 p o_11 +捷報 捷報 t͡sʰ i_43 ap_43 p ɔ_31 +捷報 捷報 t͡sʰ i_5 ap_5 p o_53 +捷報 捷報 t͡sʰ i_54 ap_54 p o_53 +捷報 捷報 t͡ɕʰ i_5 ap_5 p o_55 +捷運 捷運 t͡sʰ i_2 ap_2 ʐ un_33 +捷運 捷運 t͡sʰ i_43 ap_43 b in_55 +捷運 捷運 t͡sʰ i_5 ap_5 v in_24 +捷運 捷運 t͡sʰ i_54 ap_54 ʐ un_53 +捷運 捷運 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 +捷運站 捷運站 t͡sʰ i_2 ap_2 i_11 un_11 t͡sʰ am_11 +捷運站 捷運站 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 t͡s am_55 +捷運車 捷運車 t͡sʰ i_2 ap_2 i_11 un_11 t͡sʰ a_53 +捷運車 捷運車 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 t͡sʰ a_24 +捸 捸 tʰ ut_2 +捺 捺 n ak_2 +捺 捺 n ak_5 +捺 捺 n ak_54 +捺尾 捺尾 n ak_2 m i_53 +捺尾 捺尾 n ak_5 m i_24 +捺捺 捺捺 n ak_5 n ak_5 +捺腰仔 捺腰仔 n ak_2 i_53 e_53 u_53 ə_55 +捺腰仔 捺腰仔 n ak_5 i_24 e_24 u_24 e_31 +捻 捻 ŋ i_2 ap_2 +捻 捻 ŋ i_21 ap_21 +捻 捻 ŋ i_5 ap_5 +捻尿 捻尿 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_53 a_53 u_53 +捻菜包 捻菜包 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 +捻菜包 捻菜包 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ o_55 i_55 p a_24 u_24 +捻菜包 捻菜包 ŋ i_21 ap_21 t͡sʰ o_53 i_53 p a_33 u_33 +捼 捼 n o_11 +捼拶來 捼拶來 n u_31 a_31 t͡s at_43 l o_53 i_53 +捼粄 捼粄 n u_31 a_31 p an_31 +捽 捽 t͡sʰ ut_2 +捽 捽 t͡sʰ ut_43 +捽 捽 t͡sʰ ut_5 +捽 捽 t͡sʰ ut_54 +捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_2 ə_55 +捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_5 e_31 +捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_5 ə_53 +捽仔火 捽仔火 t͡sʰ ut_5 e_31 f o_31 +捽來火 捽來火 t͡sʰ ut_5 l o_11 i_11 f o_31 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_43 ʈ͡ʂ e_31 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_5 t͡s o_55 i_55 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_5 ʈ͡ʂ e_53 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +捽地板 捽地板 t͡sʰ ut_2 tʰ i_11 p an_24 +捽地板 捽地板 t͡sʰ ut_5 tʰ i_55 p an_31 +捽屎朏 捽屎朏 t͡sʰ ut_5 s ɨ_55 v ut_2 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_2 ʂ i_33 v ut_5 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_43 ʂ i_31 f ut_24 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 s ɨ_55 f ut_2 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 s ɨ_55 v ut_2 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 ʂ i_53 v ut_2 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_54 ʂ i_53 v ut_21 +捽布 捽布 t͡sʰ ut_54 p u_53 +捽燥 捽燥 t͡sʰ ut_2 t͡s a_53 u_53 +捽燥 捽燥 t͡sʰ ut_5 t͡s a_24 u_24 +捽玻璃 捽玻璃 t͡sʰ ut_2 p o_53 l i_55 +捽玻璃 捽玻璃 t͡sʰ ut_5 p o_24 l i_11 +捽衫褲 捽衫褲 t͡sʰ ut_43 s am_11 kʰ u_31 +捽過 捽過 t͡sʰ ut_5 k o_55 +捽那位去 捽那位去 t͡s ut_43 n i_55 b i_55 kʰ u_31 i_31 +掀 掀 h i_11 en_11 +掀 掀 h i_24 an_24 +掀 掀 h i_24 en_24 +掀 掀 h i_33 en_33 +掀 掀 h i_53 en_53 +掀 掀 i_24 an_24 +掀 掀 i_24 en_24 +掀嘴角 掀嘴角 i_24 en_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +掀好 掀好 h i_53 en_53 h o_24 +掀好 掀好 i_24 en_24 h o_31 +掀書 掀書 h i_53 en_53 ʂ u_53 +掀書 掀書 i_24 en_24 s u_24 +掀腳底皮 掀腳底皮 h i_31 en_31 k i_24 ɔ_24 t e_31 pʰ i_53 +掀起 掀起 h i_11 en_11 h i_53 +掀起 掀起 h i_11 en_11 kʰ i_31 +掀起 掀起 h i_33 en_33 kʰ i_31 +掀起 掀起 h i_53 en_53 h i_24 +掀起 掀起 i_24 an_24 h i_31 +掀起 掀起 i_24 en_24 h i_31 +掀起來 掀起來 h i_53 en_53 h i_24 l o_55 i_55 +掀起來 掀起來 i_24 en_24 h i_31 l o_11 i_11 +掀開 掀開 h i_11 en_11 kʰ o_11 i_11 +掀開 掀開 h i_33 en_33 kʰ o_33 i_33 +掀開 掀開 h i_53 en_53 kʰ o_53 i_53 +掀開 掀開 i_24 an_24 kʰ o_24 i_24 +掀開 掀開 i_24 en_24 kʰ o_24 i_24 +掁 掁 t͡sʰ en_11 +掂 掂 t i_55 am_55 +掃 掃 s o_11 +掃 掃 s o_53 +掃 掃 s o_55 +掃 掃 s ɔ_31 +掃下 掃下 s o_11 h a_53 +掃下 掃下 s o_55 h a_24 +掃叭頂 掃叭頂 s o_11 p a_55 t aŋ_24 +掃叭頂 掃叭頂 s o_55 p a_55 t aŋ_31 +掃地泥 掃地泥 s o_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 +掃地泥 掃地泥 s o_53 tʰ i_24 n i_55 +掃地泥 掃地泥 s o_53 tʰ i_53 n e_113 +掃地泥 掃地泥 s o_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 +掃把 ��把 s o_11 p a_24 +掃把 掃把 s o_53 p a_31 +掃把 掃把 s o_53 p a_53 +掃把 掃把 s o_55 p a_31 +掃把 掃把 s ɔ_31 p a_31 +掃把星 掃把星 s o_11 p a_24 s i_53 aŋ_53 +掃把星 掃把星 s o_53 p a_31 s en_33 +掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s en_11 +掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s i_11 aŋ_11 +掃把星 掃把星 s o_55 p a_31 s en_24 +掃把星 掃把星 s ɔ_31 p a_31 s en_11 +掃把草 掃把草 s o_55 p a_31 t͡sʰ o_31 +掃把菊 掃把菊 s o_55 p a_31 kʰ i_2 uk_2 +掃掃 掃掃 s o_11 s o_11 +掃掃 掃掃 s o_55 s o_55 +掃掃淨 掃掃淨 s o_11 s o_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +掃掃淨 掃掃淨 s o_55 s o_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +掃條碼 掃條碼 s o_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_53 +掃泥下 掃泥下 s ɔ_31 n i_53 h a_11 +掄 掄 l em_11 +掄 掄 l em_113 +掄 掄 l em_24 +掄 掄 l em_53 +掄 掄 l em_55 +掄人 掄人 l em_24 ŋ in_11 +掄拳 掄拳 l em_24 kʰ i_11 en_11 +掄空 掄空 l em_11 kʰ uŋ_24 +掄空 掄空 l em_113 kʰ uŋ_33 +掄空 掄空 l em_55 kʰ uŋ_11 +掄空 掄空 l em_55 kʰ uŋ_53 +掄耳公 掄耳公 l em_11 ŋ i_31 k uŋ_24 +掄耳公 掄耳公 l em_55 ŋ i_24 k uŋ_53 +掄脆仔 掄脆仔 l em_11 t͡sʰ e_11 ə_53 +掄脆仔 掄脆仔 l em_24 t͡sʰ e_24 e_31 +掄脆仔 掄脆仔 l em_53 t͡sʰ e_53 ə_55 +掄腸肚 掄腸肚 l em_11 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 +掄腸肚 掄腸肚 l em_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t u_31 +掄腸肚 掄腸肚 l em_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_24 +掄腸肚 掄腸肚 l em_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 +掄袋 掄袋 l em_113 tʰ o_53 i_53 +掄褲袋仔 掄褲袋仔 l em_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +掅 掅 t͡ɕʰ in_55 +掇 掇 t ot_2 +掇 掇 t ot_24 +掇貨 掇貨 t ot_2 f o_53 +掇貨 掇貨 t ot_2 f o_55 +掇貨 掇貨 t ot_21 f o_53 +掇貨 掇貨 t ot_24 f ɔ_31 +授 授 s u_55 +授 授 ʂ i_24 u_24 +授 授 ʂ i_33 u_33 +授 授 ʂ i_53 u_53 +授 授 ʂ i_55 u_55 +授粉 授粉 s u_55 f un_31 +授粉 授粉 ʂ i_33 u_33 f un_24 +授與 授與 s u_55 i_31 +掉 掉 t i_11 a_11 u_11 +掉 掉 t i_2 et_2 +掉忒 掉忒 tʰ i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 +掉核 掉核 tʰ i_31 a_31 u_31 h et_2 +掊 掊 p o_11 i_11 +掊 掊 p o_24 i_24 +掊 掊 p o_31 i_31 +掊 掊 p o_33 i_33 +掊 掊 p o_53 i_53 +掊 掊 p u_31 e_31 +掊開 掊開 p o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +掊開 掊開 p o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +掊開 掊開 p o_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +掊開 掊開 p o_33 i_33 kʰ o_33 i_33 +掊開 掊開 p u_31 e_31 kʰ o_11 i_11 +掌 掌 t͡s oŋ_31 +掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_24 +掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_31 +掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_53 +掌中戲 掌中戲 ʈ͡ʂ oŋ_24 t uŋ_53 h i_11 +掌堂个 掌堂个 t͡s oŋ_31 tʰ oŋ_11 k e_55 +掌夜 掌夜 t͡s oŋ_31 i_55 a_55 +掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʐ a_33 +掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʐ a_53 +掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʐ i_55 a_55 +掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_24 a_24 +掌屋 掌屋 t͡s oŋ_31 v uk_2 +掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_24 v uk_5 +掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_31 v uk_21 +掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_53 v uk_2 +掌更 掌更 t͡s oŋ_31 k aŋ_24 +掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_24 k aŋ_53 +掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_31 k aŋ_11 +掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_31 k aŋ_33 +掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_53 k aŋ_11 +掌櫃 掌櫃 t͡s oŋ_31 kʰ u_55 i_55 +掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ u_33 i_33 +掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ u_53 i_53 +掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ u_55 i_55 +掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ u_24 i_24 +掌權 掌權 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 an_11 +掌權 掌權 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 en_11 +掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ i_55 en_55 +掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ i_113 en_113 +掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ u_53 en_53 +掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 +掌權者 掌權者 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 an_11 t͡s a_31 +掌權者 掌權者 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 en_11 t͡s a_31 +掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ a_24 +掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ i_113 en_113 ʈ͡ʂ a_31 +掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_31 kʰ u_53 en_53 ʈ͡ʂ a_31 +掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ a_53 +掌牛 掌牛 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 +掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 +掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_31 ŋ i_113 u_113 +掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 +掌牛哥仔 掌牛哥仔 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 k o_24 e_31 +掌牛哥仔 掌牛哥仔 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 k o_53 ə_55 +掌牛哥仔 掌牛哥仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 k o_11 ə_53 +掌牛郎 掌牛郎 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 +掌牛郎 掌牛郎 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 +掌牛𧊅 掌牛𧊅 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 k u_31 a_31 i_31 +掌等 掌等 t͡s oŋ_31 t en_31 +掌等 掌等 ʈ͡ʂ oŋ_24 t en_24 +掌等 掌等 ʈ͡ʂ oŋ_53 t en_53 +掌管 掌管 t͡s oŋ_31 k on_31 +掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_24 k on_24 +掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_31 k u_31 an_31 +掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 an_53 +掌羊 掌羊 t͡s oŋ_31 i_11 oŋ_11 +掌羊 掌羊 ʈ͡ʂ oŋ_24 i_55 oŋ_55 +掌聲 掌聲 t͡s oŋ_31 s aŋ_24 +掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʂ aŋ_53 +掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʂ aŋ_11 +掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʂ aŋ_33 +掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ aŋ_11 +掌賊一夜 掌賊一夜 t͡s oŋ_31 t͡sʰ et_5 it_2 i_55 a_55 +掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡sʰ et_2 ʐ it_5 ʐ a_33 +掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_31 t͡sʰ et_54 ʐ it_21 ʐ a_53 +掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 +掌門 掌門 t͡s oŋ_31 m un_11 +掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 +掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_31 m un_113 +掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_31 m un_53 +掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 +掌門員 掌門員 t͡s oŋ_31 m un_11 i_11 en_11 +掌門員 掌門員 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 i_55 en_55 +掌門狗 掌門狗 t͡s oŋ_31 m un_11 k i_31 e_31 u_31 +掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 k i_24 e_24 u_24 +掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_31 m un_113 k i_31 e_31 u_31 +掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 k i_53 e_53 u_53 +掍 掍 k un_31 +掎 掎 i_31 +掏 掏 t o_11 +掏 掏 tʰ o_11 +掏空 掏空 t o_11 kʰ uŋ_53 +掏空 掏空 tʰ o_11 kʰ uŋ_55 +掐 掐 kʰ ap_2 +掑 掑 kʰ i_11 +排 排 p a_11 i_11 +排 排 p a_113 i_113 +排 排 p a_55 i_55 +排 排 p e_55 +排 排 pʰ a_11 i_11 +排 排 pʰ a_113 i_113 +排 排 pʰ a_53 i_53 +排 排 pʰ a_55 i_55 +排 排 pʰ e_53 +排 排 pʰ e_55 +排列 排列 p a_11 i_11 l i_5 et_5 +排列 排列 p a_113 i_113 l i_54 et_54 +排列 排列 p a_55 i_55 l i_2 et_2 +排列 排列 p e_55 l i_5 et_5 +排列 排列 pʰ a_11 i_11 l i_5 et_5 +排列 排列 pʰ a_113 i_113 l i_54 et_54 +排列 排列 pʰ a_55 i_55 l i_2 et_2 +排列 排列 pʰ e_53 l i_43 et_43 +排列 排列 pʰ e_55 l i_5 et_5 +排列仔 排列仔 p a_11 i_11 l i_5 et_5 e_31 +排列仔 排列仔 p a_55 i_55 l at_2 ə_55 +排副 排副 p a_55 i_55 f u_11 +排副 排副 pʰ a_11 i_11 f u_55 +排場 排場 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 +排場 排場 pʰ a_113 i_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +排場 排場 pʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +排場 排場 pʰ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +排場 排場 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +排山倒海 排山倒海 pʰ a_11 i_11 s an_24 t o_31 h o_31 i_31 +排山倒海 排山倒海 pʰ a_113 i_113 s an_33 t o_31 h o_31 i_31 +排山倒海 排山倒海 pʰ a_53 i_53 s an_11 t ɔ_31 h o_31 i_31 +排山倒海 排山倒海 pʰ a_55 i_55 s an_53 t o_24 h o_24 i_24 +排山倒海 排山倒海 pʰ e_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 +排忒 排忒 p a_55 i_55 tʰ et_24 +排忒 排忒 pʰ a_11 i_11 tʰ et_2 +排排 排排 pʰ a_11 i_11 pʰ a_11 i_11 +排排 排排 pʰ a_113 i_113 pʰ a_113 i_113 +排排 排排 pʰ a_53 i_53 pʰ a_53 i_53 +排排 排排 pʰ a_55 i_55 pʰ a_55 i_55 +排排 排排 pʰ e_53 pʰ e_53 +排排 排排 pʰ e_55 pʰ e_55 +排攤仔 排攤仔 p a_55 i_55 tʰ an_53 ə_55 +排攤仔 排攤仔 pʰ a_11 i_11 tʰ an_24 e_31 +排放 排放 pʰ a_11 i_11 p i_55 oŋ_55 +排斥 排斥 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ ɨt_2 +排斥 排斥 pʰ a_113 i_113 ʈ͡ʂʰ it_21 +排斥 排斥 pʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ it_24 +排斥 排斥 pʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +排斥 排斥 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +排桌 排桌 p a_11 i_11 t͡s ok_2 +排桌 排桌 p a_55 i_55 t͡s ok_5 +排桌 排桌 p e_55 t͡s ok_2 +排桌 排桌 pʰ e_53 t͡s ɔ_24 +排演 排演 pʰ a_11 i_11 i_24 en_24 +排球 排球 p a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 +排球 排球 pʰ a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 +排球 排球 pʰ a_113 i_113 kʰ i_113 u_113 +排球 排球 pʰ a_53 i_53 kʰ i_53 u_53 +排球 排球 pʰ a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 +排球 排球 pʰ e_55 kʰ i_55 u_55 +排球鞋 排球鞋 p a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 +排球鞋 排球鞋 pʰ a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 +排碗箸 排碗箸 pʰ e_53 b an_31 ʈ͡ʂʰ i_55 +排錢樹 排錢樹 pʰ a_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_55 +排長 排長 p a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +排長 排長 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 +排陂塘水 排陂塘水 pʰ a_53 i_53 p i_11 tʰ oŋ_53 f i_31 +排除 排除 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ u_11 +排靚 排靚 pʰ e_53 t͡s i_11 aŋ_11 +排骨 排骨 p a_55 i_55 k ut_5 +排骨 排骨 pʰ a_11 i_11 k ut_2 +排骨 排骨 pʰ a_113 i_113 k ut_21 +排骨 排骨 pʰ a_55 i_55 k ut_5 +排骨 排骨 pʰ e_53 k ut_24 +排骨 排骨 pʰ e_55 k ut_2 +掔 掔 kʰ i_24 en_24 +掖 掖 i_55 e_55 +掖 掖 ʐ e_24 +掖 掖 ʐ e_33 +掖 掖 ʐ e_35 +掖 掖 ʐ e_53 +掖 掖 ʐ e_55 +掖 掖 ʐ i_53 e_53 +掖私伽 掖私伽 i_43 ap_43 s u_11 kʰ i_11 a_11 +掖秧 掖秧 ʐ e_53 ʐ oŋ_33 +掖秧 掖秧 ʐ e_53 ʐ oŋ_35 +掖秧仔 掖秧仔 i_55 e_55 i_24 oŋ_24 e_31 +掖穀種 掖穀種 ʐ e_53 k uk_21 ʈ͡ʂ uŋ_31 +掖肥 掖肥 i_55 e_55 pʰ i_11 +掖背 掖背 i_43 ap_43 p u_31 e_31 +掖菜仁 掖菜仁 i_11 e_11 t͡sʰ o_11 i_11 in_55 +掖菜仁 掖菜仁 i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 +掖著 掖著 i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +掖著 掖著 i_55 e_55 t o_31 +掖錢 掖錢 i_43 ap_43 t͡sʰ i_53 en_53 +掖麻掖米 掖麻掖米 i_55 e_55 m a_11 i_55 e_55 m i_31 +掖麻掖米 掖麻掖米 ʐ e_33 m a_55 ʐ e_33 m i_24 +掖麻掖米 掖麻掖米 ʐ e_53 m a_113 ʐ e_53 m i_31 +掗 掗 a_11 +掗 掗 a_113 +掗 掗 a_55 +掗 掗 a~_53 +掗位 掗位 a~_53 b i_55 +掗核 掗核 a_113 h et_54 +掗等 掗等 a_11 t en_31 +掗等 掗等 a_55 n en_24 +掗等 掗等 a_55 t en_24 +掗等 掗等 a_55 t en_53 +掗著 掗著 a~_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +掗蹛 掗蹛 a~_53 t a_31 i_31 +掘 掘 kʰ ut_2 +掘 掘 kʰ ut_43 +掘 掘 kʰ ut_5 +掘 掘 kʰ ut_54 +掘下 掘下 kʰ ut_2 h a_53 +掘下 掘下 kʰ ut_5 h a_24 +掘毋得 掘毋得 kʰ ut_2 m̩_55 t et_5 +掘毋得 掘毋得 kʰ ut_5 m̩_11 t et_2 +掘泥 掘泥 kʰ ut_2 n a_55 i_55 +掘泥 掘泥 kʰ ut_43 n i_53 +掘泥 掘泥 kʰ ut_5 n a_11 i_11 +掘泥 掘泥 kʰ ut_5 n i_55 +掘泥 掘泥 kʰ ut_54 n e_113 +掘田角 掘田角 kʰ ut_43 tʰ ɛn_53 k ɔ_24 +掘窟 掘窟 kʰ ut_2 f ut_5 +掘窟 掘窟 kʰ ut_43 kʰ ut_24 +掘窟 掘窟 kʰ ut_5 f ut_2 +掘窟 掘窟 kʰ ut_5 kʰ ut_2 +掘窟 掘窟 kʰ ut_54 kʰ ut_21 +掘窟仔 掘窟仔 kʰ ut_5 f ut_2 e_31 +掘菜園 掘菜園 kʰ ut_43 t͡sʰ o_31 i_31 b i_53 en_53 +掘钁頭 掘钁頭 kʰ ut_43 k i_24 ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +掘開來 掘開來 kʰ ut_2 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +掘開來 掘開來 kʰ ut_5 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +掙 掙 t͡s aŋ_11 +掙 掙 t͡s aŋ_31 +掙 掙 t͡s aŋ_53 +掙 掙 t͡s aŋ_55 +掙人 掙人 t͡s aŋ_11 ŋ in_55 +掙人 掙人 t͡s aŋ_55 ŋ in_11 +掙力 掙力 t͡s aŋ_55 l it_5 +掛 掛 k u_11 a_11 +掛 掛 k u_31 a_31 +掛 掛 k u_53 a_53 +掛 掛 k u_55 a_55 +掛吊 掛吊 k u_11 a_11 t i_11 a_11 u_11 +掛吊 掛吊 k u_53 a_53 t i_53 a_53 u_53 +掛吊 掛吊 k u_55 a_55 t i_55 a_55 u_55 +掛名 掛名 k u_11 a_11 m i_55 aŋ_55 +掛名 掛名 k u_31 a_31 m i_53 aŋ_53 +掛名 掛名 k u_53 a_53 m i_113 aŋ_113 +掛名 掛名 k u_53 a_53 m i_55 aŋ_55 +掛名 掛名 k u_55 a_55 m i_11 aŋ_11 +掛地 掛地 k u_55 a_55 tʰ i_55 +掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_11 a_11 ʂ i_24 k u_11 a_11 ŋ i_33 a_33 u_33 +掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_31 a_31 ʂ i_31 k u_31 a_31 n ɛu_55 +掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_53 a_53 ʂ i_31 k u_53 a_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_53 a_53 ʂ i_53 k u_53 a_53 ŋ i_24 a_24 u_24 +掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_55 a_55 s ɨ_31 k u_55 a_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +掛心 掛心 k u_11 a_11 s im_53 +掛心 掛心 k u_31 a_31 s im_11 +掛心 掛心 k u_53 a_53 s im_11 +掛心 掛心 k u_53 a_53 s im_33 +掛心 掛心 k u_55 a_55 ɕ im_24 +掛心 掛心 kʰ u_31 a_31 s im_11 +掛念 掛念 k u_11 a_11 ŋ i_33 am_33 +掛念 掛念 k u_31 a_31 n ɛm_55 +掛念 掛念 k u_53 a_53 ŋ i_24 am_24 +掛念 掛念 k u_53 a_53 ŋ i_53 am_53 +掛念 掛念 k u_55 a_55 ŋ i_55 am_55 +掛旗仔 掛旗仔 k u_11 a_11 kʰ i_55 ə_55 +掛旗仔 掛旗仔 k u_55 a_55 kʰ i_11 e_31 +掛水 掛水 k u_31 a_31 f i_31 +掛目 掛目 k u_11 a_11 m uk_5 +掛目 掛目 k u_55 a_55 m uk_2 +掛紙 掛紙 k u_11 a_11 ʈ͡ʂ i_24 +掛紙 掛紙 k u_31 a_31 ʈ͡ʂ i_31 +掛紙 掛紙 k u_53 a_53 ʈ͡ʂ i_31 +掛紙 掛紙 k u_53 a_53 ʈ͡ʂ i_53 +掛紙 掛紙 k u_55 a_55 t͡s ɨ_31 +掛耳 掛耳 k u_11 a_11 ŋ i_24 +掛耳 掛耳 k u_55 a_55 ŋ i_31 +掛號 掛號 k u_11 a_11 h o_33 +掛號 掛號 k u_31 a_31 h ɔ_55 +掛號 掛號 k u_53 a_53 h o_24 +掛號 掛號 k u_53 a_53 h o_53 +掛號 掛號 k u_55 a_55 h o_55 +掛號信 掛號信 k u_11 a_11 h o_11 s in_11 +掛號信 掛號信 k u_55 a_55 h o_55 ɕ in_55 +掛衫褲 掛衫褲 k u_11 a_11 s am_53 f u_11 +掛衫褲 掛衫褲 k u_55 a_55 s am_24 f u_55 +掛裌仔 掛裌仔 k u_55 a_55 k ap_2 e_11 +掛裌仔 掛裌仔 k u_55 a_55 k ap_2 e_31 +掛鉤 掛鉤 k u_11 a_11 k i_53 e_53 u_53 +掛鉤 掛鉤 k u_31 a_31 k e_11 u_11 +掛鉤 掛鉤 k u_53 a_53 k i_11 e_11 u_11 +掛鉤 掛鉤 k u_53 a_53 k i_33 e_33 u_33 +掛鉤 掛鉤 k u_55 a_55 k i_24 e_24 u_24 +掛頭挷 掛頭挷 k u_11 a_11 tʰ e_55 u_55 p aŋ_53 +掛頭挷 掛頭挷 k u_55 a_55 tʰ e_11 u_11 p aŋ_24 +掜 掜 ŋ i_31 +掝 掝 f ak_2 +掝 掝 f ak_5 +掝 掝 f aŋ_24 +掝 掝 f aŋ_31 +掝 掝 f aŋ_53 +掝掝跳 掝掝跳 f ak_2 f ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 +掝掝跳 掝掝跳 f ak_5 f ak_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +掝掝跳 掝掝跳 f ak_5 f ak_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +掝掝跳 掝掝跳 v ak_2 v ak_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +掝起來 掝起來 f ak_2 h i_31 l o_11 i_11 +掝起來 掝起來 f ak_2 h i_53 l o_55 i_55 +掝起來 掝起來 f ak_5 h i_24 l o_55 i_55 +掝起來 掝起來 f aŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +掞 掞 i_55 am_55 +掞 掞 ʐ am_24 +掞 掞 ʐ am_33 +掞 掞 ʐ am_53 +掞 掞 ʐ i_24 am_24 +掞掞 掞掞 i_11 am_11 i_11 am_11 +掞掞 掞掞 i_55 am_55 i_55 am_55 +掞掞動 掞掞動 i_55 am_55 i_55 am_55 tʰ uŋ_24 +掞掞動 掞掞動 ʐ am_33 ʐ am_33 tʰ uŋ_53 +掞掞動 掞掞動 ʐ am_53 ʐ am_53 tʰ uŋ_33 +掞掞動 掞掞動 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 tʰ uŋ_11 +掞掞動 掞掞動 ʐ i_53 am_53 ʐ i_53 am_53 tʰ uŋ_11 +掞爽 掞爽 i_11 am_11 s oŋ_24 +掞爽 掞爽 i_55 am_55 s oŋ_31 +掞石灰 掞石灰 i_11 am_11 s ak_11 f o_53 i_53 +掞石灰 掞石灰 i_55 am_55 s ak_5 f o_24 i_24 +掞粉仔 掞粉仔 i_11 am_11 f un_24 ə_55 +掞粉仔 掞粉仔 i_55 am_55 f un_31 e_31 +掞腳 掞腳 i_55 am_55 k i_2 ok_2 +掞腳 掞腳 ʐ am_33 k i_5 ok_5 +掞腳 掞腳 ʐ am_53 k i_21 ok_21 +掟 掟 tʰ in_55 +掠 掠 l i_2 ak_2 +掠 掠 l i_2 ok_2 +掠 掠 l i_5 ak_5 +掠 掠 l i_5 ok_5 +掠 掠 l i_54 ak_54 +掠 掠 l i_54 ok_54 +掠 掠 l i_55 a_55 +掠 掠 l i_55 o_55 +掠取 掠取 l i_5 ok_5 t͡ɕʰ i_31 +掠��核 掠毋核 l i_5 ak_5 m̩_11 h et_5 +掠著來 掠著來 l i_2 ak_2 t o_24 l o_55 i_55 +掠著來 掠著來 l i_5 ak_5 t o_31 l o_11 i_11 +掠著來 掠著來 l i_5 ak_5 t o_53 l o_55 i_55 +掠著來 掠著來 l i_54 ak_54 t o_31 l o_113 i_113 +掠賊仔 掠賊仔 l i_5 ak_5 t͡sʰ et_5 e_31 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_54 ok_54 tʰ e_113 u_113 n a_113 m o_33 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_55 ɔ_55 tʰ e_53 u_53 n a_53 h m̩_11 +採 採 t͡sʰ a_24 i_24 +採 採 t͡sʰ a_31 i_31 +採 採 t͡sʰ a_53 i_53 +採用 採用 t͡sʰ a_24 i_24 ʐ uŋ_33 +採用 採用 t͡sʰ a_31 i_31 i_55 uŋ_55 +採用 採用 t͡sʰ a_31 i_31 ʐ uŋ_53 +採用 採用 t͡sʰ a_31 i_31 ʐ uŋ_55 +採用 採用 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +採納 採納 t͡sʰ a_24 i_24 n ap_2 +採納 採納 t͡sʰ a_31 i_31 n ap_43 +採納 採納 t͡sʰ a_31 i_31 n ap_5 +採納 採納 t͡sʰ a_31 i_31 n ap_54 +採納 採納 t͡sʰ a_53 i_53 n ap_5 +採茶 採茶 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 +採茶 採茶 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 +採茶 採茶 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_113 +採茶 採茶 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +採茶舞 採茶舞 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 m u_24 +採茶舞 採茶舞 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 v u_31 +採訪 採訪 t͡sʰ a_24 i_24 f oŋ_24 +採訪 採訪 t͡sʰ a_31 i_31 f oŋ_31 +採訪 採訪 t͡sʰ a_53 i_53 f oŋ_53 +探 探 t am_11 +探 探 t am_24 +探 探 t am_33 +探 探 t am_53 +探 探 t am_55 +探 探 tʰ am_11 +探 探 tʰ am_24 +探 探 tʰ am_31 +探 探 tʰ am_33 +探 探 tʰ am_53 +探 探 tʰ am_55 +探䀴下 探䀴下 tʰ am_31 ŋ i_31 aŋ_31 h a_55 +探䀴啊 探䀴啊 tʰ am_53 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 +探中 探中 tʰ am_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +探人家 探人家 tʰ am_31 ŋ in_11 k a_24 +探偵 探偵 tʰ am_53 ʈ͡ʂ in_33 +探偵仔 探偵仔 t am_53 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 +探偵仔 探偵仔 tʰ am_11 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 +探偵仔 探偵仔 tʰ am_31 t͡s ɨn_24 e_31 +探偵仔 探偵仔 tʰ am_53 ʈ͡ʂ in_11 ə_53 +探出 探出 t am_24 t͡sʰ ut_2 +探出兜仔 探出兜仔 tʰ am_31 t͡sʰ ut_2 t e_24 u_24 e_31 +探出水面 探出水面 t am_24 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 m i_55 en_55 +探前 探前 tʰ am_31 t͡sʰ i_53 en_53 +探勘 探勘 tʰ am_31 kʰ am_24 +探問 探問 tʰ am_31 m un_55 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_11 n oŋ_55 t͡sʰ i_24 v ut_2 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_31 n oŋ_11 t͡ɕʰ i_31 v ut_5 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_31 n oŋ_113 t͡sʰ i_31 v ut_54 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_31 n oŋ_53 t͡sʰ i_31 b ut_43 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_53 n oŋ_55 t͡sʰ i_53 v ut_5 +探家風 探家風 tʰ am_31 k a_24 f uŋ_24 +探戈 探戈 tʰ an_31 k o_11 +探房 探房 tʰ am_31 f oŋ_11 +探手 探手 t am_24 s u_31 +探手 探手 tʰ am_11 ʂ i_31 u_31 +探手 探手 tʰ am_11 ʂ i_53 u_53 +探手 探手 tʰ am_24 s u_31 +探手 探手 tʰ am_33 ʂ i_31 u_31 +探手 探手 tʰ am_53 ʂ i_24 u_24 +探望 探望 tʰ am_11 m oŋ_33 +探望 探望 tʰ am_31 m oŋ_53 +探望 探望 tʰ am_31 m oŋ_55 +探望 探望 tʰ am_53 m oŋ_24 +探根 探根 t am_11 k in_53 +探根 探根 t am_33 k in_33 +探根 探根 t am_53 k in_11 +探根 探根 t am_53 k in_53 +探根 探根 t am_55 k in_24 +探橋 探橋 tʰ am_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +探橋 探橋 tʰ am_31 kʰ i_53 o_53 +探橋 探橋 tʰ am_33 kʰ i_55 a_55 u_55 +探橋 探橋 tʰ am_53 kʰ i_113 a_113 u_113 +探橋 探橋 tʰ am_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +探測 探測 tʰ am_31 t͡sʰ et_2 +探源 探源 tʰ am_31 ŋ i_11 en_11 +探照燈 探照燈 t am_53 t͡s e_11 u_11 t en_53 +探照燈 探照燈 tʰ am_31 t͡s e_55 u_55 t en_24 +探病 探病 t am_53 pʰ i_11 aŋ_11 +探病 探病 tʰ am_31 pʰ i_55 aŋ_55 +探看啊 探看啊 tʰ am_11 kʰ on_11 a_33 +探看啊 探看啊 tʰ am_31 kʰ on_55 a_31 +探看嚟 探看嚟 tʰ am_31 kʰ on_53 l e_113 +探真啊 探真啊 tʰ am_31 t͡s ɨn_24 a_55 +探礦 探礦 tʰ am_11 kʰ oŋ_11 +探礦 探礦 tʰ am_31 kʰ oŋ_31 +探礦 探礦 tʰ am_31 kʰ oŋ_55 +探礦 探礦 tʰ am_53 kʰ oŋ_53 +探究 探究 tʰ am_31 k i_55 u_55 +探窿个 探窿个 t am_53 l uŋ_55 k a_11 i_11 +探窿个 探窿个 tʰ am_31 l uŋ_11 k e_55 +探索 探索 tʰ am_31 s ok_2 +探聽 探聽 tʰ am_31 tʰ aŋ_24 +探聽 探聽 tʰ am_53 tʰ en_33 +探花 探花 t am_53 f a_53 +探花 探花 tʰ am_55 f a_24 +探著 探著 t am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +探著 探著 tʰ am_31 t o_31 +探親 探親 tʰ am_11 t͡sʰ in_53 +探親 探親 tʰ am_31 t͡sʰ in_11 +探親 探親 tʰ am_31 t͡sʰ in_33 +探親 探親 tʰ am_31 t͡ɕʰ in_24 +探親 探親 tʰ am_53 t͡sʰ in_11 +探討 探討 tʰ am_11 tʰ o_24 +探討 探討 tʰ am_11 tʰ o_53 +探討 探討 tʰ am_31 tʰ o_31 +探討 探討 tʰ am_31 tʰ ɔ_31 +探討 探討 tʰ am_53 tʰ o_53 +探討 探討 tʰ am_55 tʰ o_31 +探起頭 探起頭 t am_53 h i_24 tʰ e_55 u_55 +探起頭 探起頭 tʰ am_31 h i_31 tʰ e_11 u_11 +探路 探路 tʰ am_11 l u_33 +探路 探�� tʰ am_31 l u_53 +探路 探路 tʰ am_31 l u_55 +探路 探路 tʰ am_53 l u_24 +探身 探身 tʰ am_24 s ɨn_24 +探過 探過 t am_53 k o_53 +探過 探過 tʰ am_31 k o_55 +探險 探險 tʰ am_31 h i_31 am_31 +探險家 探險家 tʰ am_11 h i_24 am_24 k a_53 +探險家 探險家 tʰ am_31 h i_31 am_31 k a_11 +探險家 探險家 tʰ am_31 h i_31 am_31 k a_24 +探險家 探險家 tʰ am_31 h i_31 am_31 k a_33 +探險家 探險家 tʰ am_53 h i_53 am_53 k a_11 +探頭 探頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 +探頭 探頭 t am_24 tʰ e_11 u_11 +探頭 探頭 t am_33 tʰ e_113 u_113 +探頭 探頭 t am_53 tʰ e_55 u_55 +探頭 探頭 tʰ am_31 tʰ e_53 u_53 +探頭性 探頭性 t am_24 tʰ e_11 u_11 ɕ in_55 +探頭性 探頭性 t am_53 tʰ e_55 u_55 s in_11 +掣 掣 t͡sʰ at_2 +掣 掣 t͡sʰ at_5 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_2 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_5 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ et_21 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ et_54 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +掣一下 掣一下 t͡sʰ at_2 it_2 h a_24 +掣一張衛生紙 掣一張衛生紙 t͡sʰ at_2 it_2 t͡s oŋ_24 v i_55 s en_24 t͡s ɨ_31 +掣上掣下 掣上掣下 t͡sʰ at_5 s oŋ_24 t͡sʰ at_5 h a_24 +掣人 掣人 t͡sʰ at_2 ŋ in_11 +掣仔鞋 掣仔鞋 t͡sʰ at_24 ə_55 h a_55 i_55 +掣仔鞋 掣仔鞋 t͡sʰ at_5 e_31 h a_11 i_11 +掣市 掣市 t͡sʰ at_2 s ɨ_55 +掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ at_2 ʂ i_24 +掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ at_5 ʂ i_33 +掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ et_21 ʂ i_53 +掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ et_54 ʂ i_53 +掣等走 掣等走 t͡sʰ at_2 t en_31 t͡s e_31 u_31 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 n en_53 t͡s e_53 u_53 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 t en_53 t͡s e_53 u_53 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_5 n en_24 t͡s e_24 u_24 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_5 t en_24 t͡s e_24 u_24 +掣緊走 掣緊走 ʈ͡ʂʰ et_21 k in_31 t͡s e_31 u_31 +掣著 掣著 t͡sʰ at_5 t o_31 +掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ at_2 t o_53 +掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ at_5 t o_24 +掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ et_54 t o_31 +掣鈴 掣鈴 t͡sʰ at_2 l aŋ_11 +掣鈴 掣鈴 t͡sʰ at_24 l aŋ_55 +掣電 掣電 t͡sʰ at_2 tʰ i_55 en_55 +掣電 掣電 t͡sʰ at_24 tʰ i_11 en_11 +掤 掤 p en_24 +接 接 t͡s i_2 ap_2 +接 接 t͡s i_21 ap_21 +接 接 t͡s i_24 ap_24 +接 接 t͡s i_5 ap_5 +接 接 t͡ɕ i_2 ap_2 +接下來 接下來 t͡ɕ i_2 ap_2 h a_24 l o_11 i_11 +接人 接人 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ in_11 +接人 接人 t͡ɕ i_24 ap_24 ŋ in_55 +接代 接代 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ o_55 i_55 +接代 接代 t͡ɕ i_24 ap_24 t a_11 i_11 +接任 接任 t͡s i_2 ap_2 ʐ im_24 +接任 接任 t͡s i_21 ap_21 ʐ im_53 +接任 接任 t͡s i_24 ap_24 ʐ im_55 +接任 接任 t͡s i_5 ap_5 ʐ im_33 +接任 接任 t͡ɕ i_2 ap_2 im_55 +接力賽 接力賽 t͡ɕ i_2 ap_2 l it_5 s o_55 i_55 +接力賽 接力賽 t͡ɕ i_24 ap_24 l it_2 t͡sʰ o_11 i_11 +接受 接受 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_24 u_24 +接受 接受 t͡s i_21 ap_21 ʂ i_53 u_53 +接受 接受 t͡s i_24 ap_24 ʂ i_55 u_55 +接受 接受 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_33 u_33 +接受 接受 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_55 +接受者 接受者 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_55 t͡s a_31 +接受者 接受者 t͡ɕ i_24 ap_24 ʂ i_33 u_33 t͡s a_24 +接口 接口 t͡s i_2 ap_2 h e_53 u_53 +接口 接口 t͡s i_21 ap_21 kʰ i_31 e_31 u_31 +接口 接口 t͡s i_5 ap_5 h e_24 u_24 +接口 接口 t͡ɕ i_2 ap_2 h e_31 u_31 +接啊著 接啊著 t͡ɕ i_2 ap_2 a_55 t o_31 +接啊著 接啊著 t͡ɕ i_24 ap_24 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +接嘴 接嘴 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +接嘴 接嘴 t͡s i_21 ap_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +接嘴 接嘴 t͡s i_24 ap_24 ʈ͡ʂ e_31 +接嘴 接嘴 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +接嘴 接嘴 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡s o_55 i_55 +接客 接客 t͡s i_2 ap_2 kʰ ak_2 +接客 接客 t͡s i_21 ap_21 kʰ ak_21 +接客 接客 t͡s i_24 ap_24 kʰ a_24 +接客 接客 t͡s i_5 ap_5 h ak_5 +接客 接客 t͡ɕ i_2 ap_2 h ak_2 +接待 接待 t͡s i_2 ap_2 tʰ a_24 i_24 +接待 接待 t͡s i_21 ap_21 tʰ a_53 i_53 +接待 接待 t͡s i_24 ap_24 tʰ a_55 i_55 +接待 接待 t͡s i_5 ap_5 tʰ a_33 i_33 +接待 接待 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ a_55 i_55 +接應 接應 t͡ɕ i_2 ap_2 in_55 +接應 接應 t͡ɕ i_24 ap_24 en_11 +接手 接手 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 +接手 接手 t͡s i_21 ap_21 ʂ i_31 u_31 +接手 接手 t͡s i_24 ap_24 ʂ i_31 u_31 +接手 接手 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 +接手 接手 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_31 +接收 接收 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_11 u_11 +接收 接收 t͡s i_21 ap_21 ʂ i_33 u_33 +接收 接收 t͡s i_24 ap_24 ʂ i_11 u_11 +接收 接收 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_53 u_53 +接收 接收 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_24 +接椏 接椏 t͡s i_24 ap_24 b a_11 +接毋到 接毋到 t͡ɕ i_2 ap_2 m̩_11 t o_55 +接毋到 接毋到 t͡ɕ i_24 ap_24 m̩_55 t o_11 +接洽 接洽 t͡s i_2 ap_2 kʰ ap_2 +接洽 接洽 t͡s i_21 ap_21 h ap_54 +接洽 接洽 t͡s i_24 ap_24 h i_43 ap_43 +接洽 接洽 t͡s i_5 ap_5 kʰ ap_5 +接洽 接洽 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ ap_2 +接生 接生 t͡s i_2 ap_2 s en_11 +接生 接生 t͡s i_21 ap_21 s en_33 +接生 接生 t͡s i_24 ap_24 s aŋ_11 +接生 接生 t͡s i_5 ap_5 s en_53 +接生 接生 t͡ɕ i_2 ap_2 s en_24 +接眼 接眼 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ i_31 en_31 +接眼 接眼 t͡ɕ i_24 ap_24 ŋ an_24 +接�� 接等 t͡s i_2 ap_2 t en_53 +接等 接等 t͡s i_5 ap_5 t en_24 +接等 接等 t͡ɕ i_2 ap_2 t en_31 +接納 接納 t͡s i_2 ap_2 n ap_5 +接納 接納 t͡s i_21 ap_21 n ap_54 +接納 接納 t͡s i_24 ap_24 n ap_43 +接納 接納 t͡s i_5 ap_5 n ap_2 +接納 接納 t͡ɕ i_2 ap_2 n ap_5 +接線 接線 t͡ɕ i_2 ap_2 ɕ i_55 en_55 +接線 接線 t͡ɕ i_24 ap_24 s i_11 en_11 +接腳 接腳 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 +接腳 接腳 t͡s i_21 ap_21 k i_21 ok_21 +接腳 接腳 t͡s i_24 ap_24 k i_24 o_24 +接腳 接腳 t͡s i_5 ap_5 k i_5 ok_5 +接腳 接腳 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 +接腳个 接腳个 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 k e_55 +接腳个 接腳个 t͡ɕ i_24 ap_24 k i_5 ok_5 k a_11 i_11 +接腳哀 接腳哀 t͡ɕ i_24 ap_24 k i_5 ok_5 a_53 i_53 +接腳女 接腳女 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 ŋ̩_53 +接腳女 接腳女 t͡s i_21 ap_21 k i_21 ok_21 ŋ̩_31 +接腳女 接腳女 t͡s i_5 ap_5 k i_5 ok_5 ŋ̩_24 +接腳女 接腳女 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 ŋ̩_31 +接腳妹 接腳妹 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 m o_53 i_53 +接腳妹 接腳妹 t͡s i_21 ap_21 k i_21 ok_21 m o_53 i_53 +接腳妹 接腳妹 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 m o_55 i_55 +接落 接落 t͡s i_24 ap_24 l ɔ_55 +接著 接著 t͡s i_2 ap_2 t o_53 +接著 接著 t͡s i_21 ap_21 t o_31 +接著 接著 t͡s i_24 ap_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +接著 接著 t͡s i_5 ap_5 t o_24 +接著 接著 t͡ɕ i_2 ap_2 t o_31 +接見 接見 t͡s i_2 ap_2 k i_53 en_53 +接見 接見 t͡s i_21 ap_21 k i_53 en_53 +接見 接見 t͡s i_24 ap_24 k i_31 en_31 +接見 接見 t͡s i_5 ap_5 k i_11 en_11 +接見 接見 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_55 an_55 +接見 接見 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_55 en_55 +接觸 接觸 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +接觸 接觸 t͡s i_21 ap_21 t͡sʰ i_21 uk_21 +接觸 接觸 t͡s i_21 ap_21 ʈ͡ʂʰ uk_21 +接觸 接觸 t͡s i_24 ap_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_2 uk_2 +接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ uk_2 +接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +接觸 接觸 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡sʰ uk_2 +接觸 接觸 t͡ɕ i_2 ap_2 ɕ i_2 uk_2 +接走 接走 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 +接走 接走 t͡ɕ i_24 ap_24 t͡s e_24 u_24 +接輕 接輕 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 aŋ_11 +接輕 接輕 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ i_24 aŋ_24 +接近 接近 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 un_11 +接近 接近 t͡s i_21 ap_21 kʰ i_53 un_53 +接近 接近 t͡s i_24 ap_24 kʰ un_11 +接近 接近 t͡s i_5 ap_5 kʰ i_33 un_33 +接近 接近 t͡s i_5 ap_5 kʰ i_53 un_53 +接近 接近 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ i_55 un_55 +接頭 接頭 t͡s i_2 ap_2 tʰ e_55 u_55 +接頭 接頭 t͡s i_21 ap_21 tʰ e_113 u_113 +接頭 接頭 t͡s i_24 ap_24 tʰ e_53 u_53 +接頭 接頭 t͡s i_5 ap_5 tʰ e_55 u_55 +接頭 接頭 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 +接香火 接香火 t͡s i_24 ap_24 h i_11 oŋ_11 f ɔ_31 +接骨 接骨 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 +接骨 接骨 t͡s i_21 ap_21 k ut_21 +接骨 接骨 t͡s i_24 ap_24 k ut_24 +接骨 接骨 t͡s i_5 ap_5 k ut_5 +接骨 接骨 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 +接骨 接骨 t͡ɕ i_24 ap_24 k ut_5 +接骨筒 接骨筒 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 tʰ uŋ_11 +控 控 kʰ uŋ_11 +控 控 kʰ uŋ_24 +控 控 kʰ uŋ_31 +控 控 kʰ uŋ_53 +控 控 kʰ uŋ_55 +控制 控制 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 +控制 控制 kʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 +控制 控制 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 +控制 控制 kʰ uŋ_31 ʈ͡ʂ i_31 +控制 控制 kʰ uŋ_31 ʈ͡ʂ i_53 +控制 控制 kʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +控制臺 控制臺 kʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 tʰ o_55 i_55 +控制臺 控制臺 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 tʰ o_11 i_11 +控告 控告 kʰ uŋ_11 k o_11 +控告 控告 kʰ uŋ_24 k o_11 +控告 控告 kʰ uŋ_31 k o_53 +控告 控告 kʰ uŋ_31 k o_55 +控告 控告 kʰ uŋ_31 k ɔ_31 +控告 控告 kʰ uŋ_53 k o_53 +控告 控告 kʰ uŋ_55 k o_55 +控嘴 控嘴 kʰ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ e_31 +控弦 控弦 kʰ uŋ_31 h i_11 en_11 +控球 控球 kʰ uŋ_31 kʰ i_11 u_11 +控訴 控訴 kʰ uŋ_31 s u_55 +推 推 tʰ o_11 i_11 +推 推 tʰ o_24 i_24 +推 推 tʰ o_33 i_33 +推 推 tʰ o_53 i_53 +推 推 tʰ u_11 i_11 +推 推 tʰ u_24 i_24 +推 推 tʰ u_33 i_33 +推 推 tʰ u_53 i_53 +推人 推人 tʰ o_53 i_53 ŋ in_55 +推人 推人 tʰ u_24 i_24 ŋ in_11 +推分別人 推分別人 tʰ o_24 i_24 f un_24 pʰ et_5 ŋ in_11 +推動 推動 tʰ o_53 i_53 tʰ uŋ_53 +推動 推動 tʰ u_24 i_24 tʰ uŋ_55 +推土機 推土機 tʰ u_24 i_24 tʰ u_31 k i_24 +推山 推山 tʰ u_24 i_24 s an_24 +推平 推平 tʰ u_24 i_24 pʰ i_11 aŋ_11 +推廣 推廣 tʰ u_11 i_11 k oŋ_31 +推廣 推廣 tʰ u_11 i_11 k oŋ_53 +推廣 推廣 tʰ u_24 i_24 k oŋ_31 +推廣 推廣 tʰ u_33 i_33 k oŋ_31 +推廣 推廣 tʰ u_53 i_53 k oŋ_24 +推廣 推廣 t͡sʰ u_11 i_11 k oŋ_53 +推廣 推廣 t͡sʰ u_24 i_24 k oŋ_31 +推廣 推廣 t͡sʰ u_33 i_33 k oŋ_31 +推廣 推廣 t͡sʰ u_53 i_53 k oŋ_24 +推忒 推忒 tʰ o_11 i_11 tʰ et_2 +推忒 推忒 tʰ o_24 i_24 tʰ et_2 +推忒 推忒 tʰ o_53 i_53 tʰ et_5 +推懶 推懶 tʰ o_11 i_11 n an_11 +推懶 推懶 tʰ o_24 i_24 n an_24 +推懶 推懶 tʰ o_33 i_33 n an_33 +推懶 推懶 tʰ o_53 i_53 n an_53 +推拿 推拿 tʰ u_24 i_24 n a_24 +推推个 推推个 tʰ u_11 i_11 t�� u_11 i_11 e_11 +推推啊 推推啊 tʰ u_11 i_11 tʰ u_11 i_11 a_53 +推推啊 推推啊 tʰ u_24 i_24 tʰ u_24 i_24 a_31 +推推啊 推推啊 tʰ u_53 i_53 tʰ u_53 i_53 a_33 +推推嚟 推推嚟 tʰ u_33 i_33 tʰ u_33 i_33 l e_113 +推斷 推斷 tʰ u_24 i_24 t on_55 +推核 推核 tʰ u_24 i_24 h et_2 +推測 推測 tʰ u_11 i_11 t͡sʰ et_2 +推測 推測 tʰ u_11 i_11 t͡sʰ et_24 +推測 推測 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ et_2 +推測 推測 tʰ u_33 i_33 t͡sʰ et_21 +推測 推測 tʰ u_53 i_53 t͡sʰ et_5 +推算 推算 tʰ u_11 i_11 s on_31 +推算 推算 tʰ u_11 i_11 s on_53 +推算 推算 tʰ u_24 i_24 s on_55 +推算 推算 tʰ u_33 i_33 s on_53 +推算 推算 tʰ u_53 i_53 s on_11 +推翻 推翻 tʰ u_24 i_24 f an_24 +推舉 推舉 tʰ u_11 i_11 k i_31 +推舉 推舉 tʰ u_11 i_11 k i_53 +推舉 推舉 tʰ u_24 i_24 k i_31 +推舉 推舉 tʰ u_33 i_33 k i_31 +推舉 推舉 tʰ u_53 i_53 k i_24 +推薦 推薦 tʰ u_11 i_11 t͡s i_31 en_31 +推薦 推薦 tʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 +推薦 推薦 tʰ u_24 i_24 t͡ɕ i_55 en_55 +推薦 推薦 tʰ u_33 i_33 t͡s i_53 en_53 +推薦 推薦 tʰ u_53 i_53 t͡s i_11 en_11 +推薦 推薦 t͡sʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 +推薦 推薦 t͡sʰ u_24 i_24 t͡ɕ i_55 en_55 +推薦 推薦 t͡sʰ u_33 i_33 t͡s i_53 en_53 +推薦 推薦 t͡sʰ u_53 i_53 t͡s i_11 en_11 +推行 推行 tʰ u_11 i_11 h aŋ_53 +推行 推行 tʰ u_11 i_11 h aŋ_55 +推行 推行 tʰ u_24 i_24 h aŋ_11 +推行 推行 tʰ u_33 i_33 h aŋ_113 +推行 推行 tʰ u_53 i_53 h aŋ_55 +推託 推託 tʰ u_24 i_24 tʰ ok_2 +推論 推論 tʰ u_24 i_24 l un_55 +推車 推車 tʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +推車 推車 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ a_24 +推車 推車 tʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +推車 推車 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +推辭 推辭 tʰ o_11 i_11 s u_53 +推辭 推辭 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ ɨ_55 +推辭 推辭 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 +推辭 推辭 tʰ o_33 i_33 t͡sʰ ɨ_113 +推辭 推辭 tʰ o_53 i_53 t͡sʰ ɨ_55 +推辭 推辭 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 +推選 推選 tʰ u_24 i_24 ɕ i_31 en_31 +推銷 推銷 tʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +推銷 推銷 tʰ u_11 i_11 s i_11 o_11 +推銷 推銷 tʰ u_11 i_11 s i_11 ɔ_11 +推銷 推銷 tʰ u_24 i_24 s e_24 u_24 +推銷 推銷 tʰ u_33 i_33 s i_33 a_33 u_33 +推銷 推銷 tʰ u_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 +推銷 推銷 t͡sʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +推銷 推銷 t͡sʰ u_24 i_24 s e_24 u_24 +推銷 推銷 t͡sʰ u_33 i_33 s i_33 a_33 u_33 +推銷 推銷 t͡sʰ u_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 +推開 推開 tʰ u_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +推開 推開 tʰ u_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +推開 推開 tʰ u_33 i_33 kʰ o_33 i_33 +推開 推開 tʰ u_53 i_53 kʰ o_53 i_53 +掩 掩 am_11 +掩 掩 am_24 +掩 掩 am_31 +掩 掩 am_33 +掩 掩 am_53 +掩 掩 em_11 +掩 掩 em_33 +掩 掩 i_31 am_31 +掩 掩 ʐ am_24 +掩 掩 ʐ am_31 +掩 掩 ʐ i_53 am_53 +掩來濟去 掩來濟去 am_33 l o_113 i_113 t͡sʰ e_31 kʰ i_53 +掩土 掩土 i_31 am_31 tʰ u_31 +掩土 掩土 ʐ am_24 tʰ u_24 +掩土 掩土 ʐ am_31 tʰ u_31 +掩土 掩土 ʐ i_53 am_53 tʰ u_53 +掩密 掩密 am_53 m et_2 +掩密 掩密 i_31 am_31 m et_5 +掩泥 掩泥 am_53 n a_55 i_55 +掩泥 掩泥 i_31 am_31 n a_11 i_11 +掩磡 掩磡 am_11 kʰ am_24 +掩磡 掩磡 am_24 kʰ am_24 +掩磡 掩磡 am_31 kʰ am_31 +掩磡 掩磡 am_33 kʰ am_31 +掩磡 掩磡 am_53 kʰ am_24 +掩磡 掩磡 am_53 kʰ am_53 +掩等 掩等 am_24 t en_31 +掩等 掩等 am_31 t en_31 +掩等 掩等 am_53 n en_24 +掩等 掩等 am_53 n en_53 +掩等 掩等 am_53 t en_24 +掩籬笆 掩籬笆 am_53 l i_55 p a_53 +掩籬笆 掩籬笆 i_31 am_31 l i_11 p a_24 +掩耳盜鈴 掩耳盜鈴 am_31 ŋ i_31 tʰ o_55 l aŋ_11 +掩護 掩護 am_31 f u_55 +掩身 掩身 i_31 am_31 s ɨn_24 +掩身 掩身 ʐ am_24 ʂ in_53 +掩身 掩身 ʐ am_31 ʂ in_33 +掩身 掩身 ʐ i_53 am_53 ʂ in_11 +掩飾 掩飾 am_31 s ɨt_2 +措 措 t͡sʰ o_11 +措 措 t͡sʰ u_55 +措溜皮 措溜皮 t͡sʰ u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 +措溜皮 措溜皮 t͡sʰ u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +措溜皮 措溜皮 t͡sʰ ɔ_31 l i_11 u_11 pʰ i_53 +掫 掫 t͡s e_24 u_24 +掬 掬 k it_24 +掬 掬 kʰ i_2 uk_2 +掭 掭 tʰ i_31 am_31 +掮 掮 k i_24 en_24 +掯 掯 kʰ en_55 +掰 掰 p a_11 i_11 +掰 掰 p a_24 i_24 +掰 掰 p a_33 i_33 +掰 掰 p a_53 i_53 +掰 掰 p e_11 +掰撇 掰撇 p a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 +掰禾頭 掰禾頭 p a_24 i_24 v o_11 tʰ e_11 u_11 +掰禾頭 掰禾頭 p a_33 i_33 v o_113 tʰ e_113 u_113 +掰禾頭 掰禾頭 p a_53 i_53 v o_55 tʰ e_55 u_55 +掰禾頭 掰禾頭 p e_11 v o_55 tʰ e_55 u_55 +掱 掱 pʰ a_11 +掽 掽 pʰ aŋ_55 +掾 掾 i_11 en_11 +揀 揀 k an_24 +揀 揀 k i_31 an_31 +揀 揀 k i_31 en_31 +揀 揀 k i_53 en_53 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k an_24 k an_24 tʰ ok_2 tʰ ok_2 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_31 an_31 k i_31 an_31 tʰ ok_5 tʰ ok_5 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_31 en_31 k i_31 en_31 tʰ ok_5 tʰ ok_5 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_31 en_31 k i_31 en_31 tʰ ok_54 tʰ ok_54 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_31 en_31 k i_31 en_31 tʰ ɔ_55 tʰ ɔ_55 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_53 en_53 k i_53 en_53 tʰ ok_5 tʰ ok_5 +揀擇 揀擇 k i_31 en_31 tʰ ok_5 +揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k an_24 pʰ u_55 i_55 tʰ ok_2 s e_11 u_11 +揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_31 en_31 pʰ i_11 tʰ ok_5 t͡sʰ e_55 u_55 +揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_31 en_31 pʰ u_113 i_113 tʰ ok_54 t͡sʰ e_53 u_53 +揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_53 en_53 pʰ u_55 i_55 tʰ ok_5 s e_53 u_53 +揀著 揀著 k an_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +揀著 揀著 k i_31 en_31 t o_31 +揀食 揀食 k an_24 ʂ it_2 +揀食 揀食 k an_53 ʂ et_5 +揀食 揀食 k i_31 an_31 s ɨt_5 +揀食 揀食 k i_31 en_31 s ɨt_5 +揀食 揀食 k i_53 en_53 ʂ it_5 +揂 揂 t͡ɕ i_24 u_24 +揃 揃 t͡ɕ i_55 en_55 +揄 揄 i_11 +揅 揅 ŋ an_24 +揆 揆 kʰ u_11 i_11 +揆 揆 kʰ u_113 i_113 +揆 揆 kʰ u_53 i_53 +揆 揆 kʰ u_55 i_55 +揇 揇 n am_24 +揇 揇 n am_31 +揇 揇 n am_53 +揇人 揇人 n am_24 ŋ in_55 +揇人 揇人 n am_31 ŋ in_11 +揇人 揇人 n am_31 ŋ in_113 +揇人 揇人 n am_53 ŋ in_55 +揇細人 揇細人 n am_24 s e_11 ŋ in_55 +揇細人 揇細人 n am_31 s e_55 ŋ in_11 +揇肚屎 揇肚屎 n am_24 t u_24 ʂ i_24 +揇肚屎 揇肚屎 n am_31 t u_31 s ɨ_31 +揇肚屎 揇肚屎 n am_31 t u_31 ʂ i_31 +揇肚屎 揇肚屎 n am_53 t u_53 ʂ i_53 +揇腰跤 揇腰跤 n am_24 i_53 e_53 u_53 k a_11 u_11 +揇腰跤 揇腰跤 n am_24 ʐ a_53 u_53 k a_53 u_53 +揇腰跤 揇腰跤 n am_31 i_24 e_24 u_24 k a_24 u_24 +揇腰跤 揇腰跤 n am_53 ʐ i_11 a_11 u_11 k a_11 u_11 +揇著 揇著 n am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +揇著 揇著 n am_31 t o_31 +揇起來 揇起來 n am_24 h i_24 l o_55 i_55 +揇起來 揇起來 n am_31 h i_31 l o_11 i_11 +揇跤 揇跤 n am_31 k a_35 u_35 +揇頭扠頸 揇頭扠頸 n am_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_53 k i_24 aŋ_24 +揇頭扠頸 揇頭扠頸 n am_31 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_31 aŋ_31 +揈 揈 f en_11 +揈人 揈人 f e_11 ŋ in_55 +揈人 揈人 f e_53 ŋ in_55 +揈人 揈人 f en_24 ŋ in_11 +揈人 揈人 f en_33 ŋ in_113 +揈出去 揈出去 f en_24 t͡sʰ ut_2 h i_55 +揉 揉 ŋ i_11 o_11 +揉 揉 ŋ i_24 o_24 +揉 揉 ŋ i_33 o_33 +揉 揉 ŋ i_53 o_53 +揉和 揉和 ŋ i_24 o_24 f o_11 +揉和 揉和 ŋ i_53 o_53 f o_55 +揉鹹菜 揉鹹菜 ŋ i_24 o_24 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +揊 揊 pʰ it_2 +揋 揋 v o_31 i_31 +揋石牯 揋石牯 v o_53 i_53 ʂ ak_2 k u_24 +揋石頭 揋石頭 v o_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +揋石頭 揋石頭 v o_24 i_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +揌 揌 t͡sʰ a_11 i_11 +揌 揌 t͡sʰ a_113 i_113 +揌 揌 t͡sʰ a_53 i_53 +揌 揌 t͡sʰ a_55 i_55 +揍 揍 t͡s e_11 u_11 +揍 揍 t͡s e_55 u_55 +揎 揎 ɕ i_24 en_24 +描 描 m e_11 u_11 +描 描 m i_113 a_113 u_113 +描 描 m i_53 o_53 +描 描 m i_55 a_55 u_55 +描寫 描寫 m e_11 u_11 ɕ i_31 a_31 +描寫 描寫 m i_113 a_113 u_113 s i_31 a_31 +描寫 描寫 m i_53 o_53 s i_31 a_31 +描寫 描寫 m i_55 a_55 u_55 s i_24 a_24 +描寫 描寫 m i_55 a_55 u_55 s i_53 a_53 +描畫 描畫 m e_11 u_11 v ak_5 +描畫 描畫 m e_55 u_55 f a_11 +提 提 tʰ e_55 +提 提 tʰ i_11 +提 提 tʰ i_113 +提 提 tʰ i_55 +提供 提供 tʰ e_53 k i_11 uŋ_11 +提供 提供 tʰ i_11 k i_24 uŋ_24 +提供 提供 tʰ i_113 k i_33 uŋ_33 +提供 提供 tʰ i_55 k i_11 uŋ_11 +提供 提供 tʰ i_55 k i_53 uŋ_53 +提倡 提倡 tʰ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +提倡 提倡 tʰ i_11 t͡sʰ oŋ_55 +提倡 提倡 tʰ i_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +提倡 提倡 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +提倡 提倡 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +提出 提出 tʰ e_53 ʈ͡ʂʰ it_24 +提出 提出 tʰ i_11 t͡sʰ ut_2 +提出 提出 tʰ i_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 +提出 提出 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +提出 提出 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +提前 提前 tʰ e_53 t͡sʰ i_53 en_53 +提前 提前 tʰ i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +提前 提前 tʰ i_113 t͡sʰ i_113 en_113 +提前 提前 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +提款卡 提款卡 tʰ i_11 kʰ u_31 an_31 kʰ a_31 +提款機 提款機 tʰ i_11 kʰ u_31 an_31 k i_24 +提款機 提款機 tʰ i_55 kʰ u_24 an_24 k i_53 +提親 提親 tʰ e_53 t͡sʰ in_11 +提親 提親 tʰ i_11 t͡ɕʰ in_24 +提親 提親 tʰ i_113 t͡sʰ in_33 +提親 提親 tʰ i_55 t͡sʰ in_11 +提親 提親 tʰ i_55 t͡sʰ in_53 +提議 提議 tʰ e_53 ŋ i_55 +提議 提議 tʰ i_11 ŋ i_55 +提議 提議 tʰ i_113 ŋ i_53 +提議 提議 tʰ i_55 ŋ i_11 +提議 提議 tʰ i_55 ŋ i_33 +提起 提起 tʰ i_11 h i_31 +提起 提起 tʰ i_113 kʰ i_31 +提起 提起 tʰ i_55 h i_24 +提起 提起 tʰ i_55 h i_53 +提醒 提醒 tʰ e_53 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +提醒 提醒 tʰ i_11 ɕ i_31 aŋ_31 +提醒 提醒 tʰ i_113 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +提醒 提醒 tʰ i_55 s i_24 aŋ_24 +提醒 提醒 tʰ i_55 s i_53 aŋ_53 +提防 提防 tʰ e_53 f oŋ_53 +提防 提防 tʰ i_11 f oŋ_11 +提防 提防 tʰ i_113 f oŋ_113 +提防 提防 tʰ i_55 f oŋ_55 +提高 提高 tʰ e_53 k ɔ_11 +提高 提高 tʰ i_11 k o_24 +提高 提高 tʰ i_113 k o_33 +提高 提高 tʰ i_55 k o_11 +提高 提高 tʰ i_55 k o_53 +插 插 t͡sʰ ap_2 +插 插 t͡sʰ ap_21 +插 插 t͡sʰ ap_24 +插 插 t͡sʰ ap_5 +插事人 插事人 t͡sʰ ap_24 s u_55 ŋ in_53 +插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_2 s ɨ_24 k u_53 +插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_2 s ɨ_55 k u_31 +插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_21 s ɨ_53 k u_31 +插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_5 s ɨ_33 k u_24 +插人 插人 t͡sʰ ap_24 ŋ in_53 +插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 e_11 +插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 e_31 +插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 ə_53 +插仔 插仔 t͡sʰ ap_5 ə_55 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_2 t͡s o_55 i_55 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_24 ʈ͡ʂ e_31 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_2 tʰ u_11 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_2 tʰ u_55 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_21 tʰ u_113 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_24 tʰ u_53 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_5 tʰ u_55 +插得 插得 t͡sʰ ap_2 t et_2 +插得 插得 t͡sʰ ap_5 t et_5 +插核 插核 t͡sʰ ap_2 h et_5 +插核 插核 t͡sʰ ap_21 h et_54 +插核 插核 t͡sʰ ap_24 h et_43 +插核 插核 t͡sʰ ap_5 h et_2 +插椏 插椏 t͡sʰ ap_2 v a_24 +插椏 插椏 t͡sʰ ap_5 a_53 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_2 s i_55 a_55 u_55 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_2 ɕ i_11 a_11 u_11 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_21 s i_113 a_113 u_113 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_24 s i_53 a_53 u_53 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_5 s i_55 a_55 u_55 +插班 插班 t͡sʰ ap_2 p an_11 +插班 插班 t͡sʰ ap_2 p an_24 +插班 插班 t͡sʰ ap_21 p an_33 +插班 插班 t͡sʰ ap_24 p an_11 +插班 插班 t͡sʰ ap_5 p an_53 +插等 插等 t͡sʰ ap_2 t en_31 +插等 插等 t͡sʰ ap_2 t en_53 +插等 插等 t͡sʰ ap_5 t en_24 +插絚 插絚 t͡sʰ ap_2 h en_11 +插花 插花 t͡sʰ ap_2 f a_11 +插花 插花 t͡sʰ ap_2 f a_24 +插花 插花 t͡sʰ ap_21 f a_33 +插花 插花 t͡sʰ ap_24 f a_11 +插花 插花 t͡sʰ ap_5 f a_53 +插花个 插花个 t͡sʰ ap_24 f a_11 e_11 +插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_2 f a_11 ə_53 +插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_2 f a_24 e_31 +插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_5 f a_53 ə_55 +插青 插青 t͡sʰ ap_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +插青 插青 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_2 tʰ e_11 u_11 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_2 tʰ e_55 u_55 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_21 tʰ e_113 u_113 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_24 tʰ e_53 u_53 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_5 tʰ e_55 u_55 +插香 插香 t͡sʰ ap_2 h i_24 oŋ_24 +插香 插香 t͡sʰ ap_5 h i_53 oŋ_53 +插齊 插齊 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ e_11 +插齊 插齊 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_55 +揓 揓 s ɨ_55 +揕 揕 t aŋ_31 +揕 揕 t͡s ɨm_11 +揕 揕 t͡s ɨm_55 +揕 揕 ʈ͡ʂ im_11 +揕 揕 ʈ͡ʂ im_24 +揕 揕 ʈ͡ʂ im_53 +揕人 揕人 t͡s em_11 ŋ in_55 +揕人 揕人 t͡s em_24 ŋ in_11 +揕人 揕人 t͡s em_33 ŋ in_113 +揕人 揕人 t͡s em_53 ŋ in_55 +揕腳 揕腳 t͡s im_55 k i_2 ok_2 +揕腳 揕腳 ʈ͡ʂ im_24 k i_2 ok_2 +揖 揖 i_53 +揖 揖 ip_2 +揖別 揖別 ip_2 pʰ i_5 et_5 +揗 揗 s un_31 +揘 揘 f oŋ_11 +揙 揙 p i_24 en_24 +揙 揙 p i_31 en_31 +揙 揙 p i_53 en_53 +揙 揙 p ɛn_31 +揙去揙落 揙去揙落 p i_31 en_31 h i_31 p i_31 en_31 l ok_5 +揙揙 揙揙 p i_24 en_24 p i_24 en_24 +揙揙 揙揙 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +揙穀 揙穀 p i_24 en_24 k uk_5 +揙穀 揙穀 p i_31 en_31 k uk_2 +揙穀 揙穀 p i_31 en_31 k uk_21 +揙穀 揙穀 p i_53 en_53 k uk_2 +揙穀 揙穀 p ɛn_31 k u_24 +揙著 揙著 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +揙著 揙著 p i_31 en_31 t o_31 +揙起揙落 揙起揙落 p i_31 en_31 h i_31 p i_31 en_31 l ok_5 +揙透透 揙透透 p i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +揙透透 揙透透 p i_31 en_31 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +揚 揚 i_11 oŋ_11 +揚 揚 ʐ i_53 oŋ_53 +揚 揚 ʐ i_55 oŋ_55 +揚 揚 ʐ oŋ_113 +揚 揚 ʐ oŋ_55 +揚名 揚名 i_11 oŋ_11 m i_11 aŋ_11 +揚名 揚名 ʐ i_53 oŋ_53 m i_53 aŋ_53 +揚名 揚名 ʐ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 +揚名 揚名 ʐ oŋ_113 m i_113 aŋ_113 +揚名 揚名 ʐ oŋ_55 m i_55 aŋ_55 +揚尾 揚尾 ʐ oŋ_113 m u_35 i_35 +揚尾仔 揚尾仔 i_11 oŋ_11 m i_24 e_31 +揚揚仔 揚揚仔 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +揚擛蘭 揚擛蘭 i_55 oŋ_55 ʐ ak_2 l an_55 +揚琴 揚琴 i_11 oŋ_11 kʰ im_11 +揚琴 揚琴 i_55 oŋ_55 kʰ im_55 +揚瓦 揚瓦 i_11 oŋ_11 ŋ a_31 +揚瓦 揚瓦 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ u_53 a_53 +揚瓦 揚瓦 ʐ oŋ_55 ŋ a_24 +揚蝶仔 揚蝶仔 i_11 oŋ_11 i_5 ak_5 e_31 +揚蝶仔 揚蝶仔 i_11 oŋ_11 i_5 ap_5 e_31 +揚蝶仔 揚蝶仔 i_55 oŋ_55 i_11 ak_11 ə_55 +揚蝶卵 揚蝶卵 i_11 oŋ_11 tʰ i_5 ap_5 l on_31 +揚蝶卵 揚蝶卵 i_55 oŋ_55 i_11 ak_11 l on_24 +換 換 b an_55 +換 換 v an_24 +換 換 v an_53 +換 換 v on_33 +換 換 v on_55 +換出來 換出來 v on_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +換出來 換出來 v on_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +換向 換向 b an_55 h i_31 oŋ_31 +換向 換向 v an_24 h i_53 oŋ_53 +換向 換向 v an_53 h i_53 oŋ_53 +換向 換向 v on_33 h i_11 oŋ_11 +換向 換向 v on_55 h i_55 oŋ_55 +換客 換客 v on_11 h ak_5 +換客 換客 v on_55 h ak_2 +換工 換工 b an_55 k uŋ_11 +換工 換工 v an_24 k uŋ_11 +換工 換工 v an_53 k uŋ_33 +換工 換工 v on_33 k uŋ_53 +換工 換工 v on_55 k uŋ_24 +換心 換心 v on_11 s im_53 +換心 換心 v on_55 ɕ im_24 +換忒 換忒 v on_11 tʰ et_24 +換忒 換忒 v on_55 tʰ et_2 +換成 換成 v on_11 s aŋ_55 +換成 換成 v on_55 s ɨn_11 +換新 換新 b an_55 s in_11 +換新 換新 v an_24 s in_11 +換新 換新 v an_53 s in_33 +換新 換新 v on_33 s in_53 +換新 換新 v on_55 ɕ in_24 +換新个 換新个 v on_55 ɕ in_24 k e_55 +換毋得 換毋得 v on_11 m̩_55 t et_5 +換毋得 換毋得 v on_55 m̩_11 t et_2 +換班 換班 v on_11 p an_53 +換班 換班 v on_55 p an_24 +換絭 換絭 b an_55 k u_31 en_31 +換絭 換絭 v an_24 kʰ i_53 en_53 +換絭 換絭 v an_53 kʰ i_53 en_53 +換絭 換絭 v on_33 kʰ i_11 en_11 +換絭 換絭 v on_55 kʰ i_55 en_55 +換肝 換肝 v on_11 k on_53 +換肝 換肝 v on_55 k on_24 +換肩 換肩 b an_55 k ɛn_11 +換著 換著 b an_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +換著 換著 v an_24 t o_53 +換著 換著 v an_24 ʈ͡ʂ ok_2 +換著 換著 v an_53 t o_31 +換著 換著 v an_53 ʈ͡ʂ ok_21 +換著 換著 v on_33 t o_24 +換著 換著 v on_33 ʈ͡ʂ ok_5 +換著 換著 v on_55 t o_31 +換著 換著 v on_55 t͡s ok_2 +換藥仔 換藥仔 v on_11 i_11 ok_11 ə_55 +換藥仔 換藥仔 v on_55 i_5 ok_5 e_31 +換衫 換衫 b an_55 s am_11 +換衫 換衫 v an_24 s am_11 +換衫 換衫 v an_53 s am_33 +換衫 換衫 v on_33 s am_53 +換衫 換衫 v on_55 s am_24 +換衫褲 換衫褲 b an_55 s am_11 kʰ u_31 +換衫褲 換衫褲 v an_24 s am_11 kʰ u_53 +換衫褲 換衫褲 v an_53 s am_33 kʰ u_53 +換衫褲 換衫褲 v on_33 s am_53 f u_11 +換衫褲 換衫褲 v on_55 s am_24 f u_55 +換褲 換褲 b an_55 kʰ u_31 +換褲 換褲 v an_24 kʰ u_53 +換褲 換褲 v an_53 kʰ u_53 +換褲 換褲 v on_33 f u_11 +換褲 換褲 v on_55 f u_55 +換褲仔 換褲仔 v on_55 f u_55 e_31 +換過 換過 v on_11 k o_53 +換過 換過 v on_55 k o_55 +換錢 換錢 v on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +換錢 換錢 v on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +換頭 換頭 b an_55 tʰ e_53 u_53 +換頭 換頭 v an_24 tʰ e_55 u_55 +換頭 換頭 v an_53 tʰ e_113 u_113 +換頭 換頭 v on_33 tʰ e_55 u_55 +換頭 換頭 v on_55 tʰ e_11 u_11 +揜 揜 kʰ ep_24 +揜 揜 kʰ i_2 ep_2 +揜 揜 kʰ i_21 ep_21 +揜 揜 kʰ i_5 ep_5 +揜下來 揜下來 kʰ i_2 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 +揜下來 揜下來 kʰ i_5 ep_5 h a_53 l o_55 i_55 +揜瓦 揜瓦 kʰ ep_24 ŋ u_31 a_31 +揜等 揜等 kʰ i_2 ep_2 t en_31 +揜等 揜等 kʰ i_2 ep_2 t en_53 +揜等 揜等 kʰ i_5 ep_5 n en_24 +揜等 揜等 kʰ i_5 ep_5 t en_24 +揜緊 揜緊 kʰ i_21 ep_21 k in_31 +揜落來 揜落來 kʰ i_21 ep_21 l ok_54 l o_113 i_113 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ ep_24 h a_53 k uŋ_11 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_2 ep_2 h a_11 k uŋ_24 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_2 ep_2 h a_55 k uŋ_11 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_21 ep_21 h a_113 k uŋ_33 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_5 ep_5 h a_55 k uŋ_53 +揜起來 揜起來 kʰ i_5 ep_5 h i_24 l o_55 i_55 +揜蹛 揜蹛 kʰ ep_24 t a_31 i_31 +揜頭大雨 揜頭大雨 kʰ i_53 em_53 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 +揜鳥仔 揜鳥仔 kʰ i_2 ep_2 t i_24 a_24 u_24 e_31 +揝 揝 t͡s am_55 +揞 揞 em_11 +揞 揞 em_24 +揞 揞 em_33 +揞 揞 em_53 +揞來濟去 揞來濟去 em_11 l o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ e_55 kʰ u_31 i_31 +揞嘴仔 揞嘴仔 em_24 t͡s o_55 i_55 e_31 +揞嘴仔 揞嘴仔 em_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 +揞塞塞 揞塞塞 em_11 s et_2 s et_2 +揞塞塞 揞塞塞 em_11 s et_24 s et_24 +揞塞塞 揞塞塞 em_24 s et_2 s et_2 +揞塞塞 揞塞塞 em_33 s et_21 s et_21 +揞塞塞 揞塞塞 em_53 s et_5 s et_5 +揞密 揞密 em_24 m i_24 +揞弇 揞弇 em_11 kʰ em_31 +揞揜 揞揜 em_11 kʰ ep_24 +揞泥 揞泥 em_11 n i_53 +揞泥 揞泥 em_11 n i_55 +揞泥 揞泥 em_24 n a_11 i_11 +揞泥 揞泥 em_33 n e_113 +揞泥 揞泥 em_53 n a_55 i_55 +揞目庰目 揞目庰目 em_24 m uk_2 p i_55 aŋ_55 m uk_2 +揞目珠 揞目珠 em_11 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +揞目珠 揞目珠 em_11 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 +揞目珠 揞目珠 em_24 m uk_2 t͡s u_24 +揞目珠 揞目珠 em_33 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 +揞目珠 揞目珠 em_53 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +揞眯摸目仔 揞眯摸目仔 em_11 m i_24 m i_24 a_24 m uk_2 e_11 +揞磡 揞磡 em_11 kʰ am_31 +揞等 揞等 em_11 t en_53 +揞等 揞等 em_24 t en_31 +揞等 揞等 em_53 t en_24 +揞等嘴 揞等嘴 em_11 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 +揞等嘴 揞等嘴 em_11 t en_53 ʈ͡ʂ e_53 +揞等面 揞等面 em_11 t en_53 m i_53 en_53 +揞等面 揞等面 em_24 t en_31 m i_55 en_55 +揞等面 揞等面 em_53 t en_24 m i_11 en_11 +揞細人 揞細人 em_33 s e_53 ŋ in_113 +揞細人仔 揞細人仔 em_11 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +揞細人仔 揞細人仔 em_24 s e_55 ŋ in_11 e_31 +揞細人仔 揞細人仔 em_53 s e_11 ŋ in_55 ə_55 +揞細子 揞細子 em_11 s e_31 t͡s u_31 +揞背脊骿 揞背脊骿 em_11 p u_31 e_31 t͡s i_24 a_24 pʰ i_11 aŋ_11 +揞落來 揞落來 em_11 l ɔ_55 l o_53 i_53 +揞被骨 揞被骨 em_11 pʰ i_11 k ut_24 +揞身 揞身 em_11 ʂ in_11 +揞面 揞面 em_11 m i_31 en_31 +揞面 揞面 em_11 m i_53 en_53 +揞面 揞面 em_24 m i_55 en_55 +揞面 揞面 em_33 m i_53 en_53 +揞面 揞面 em_53 m i_11 en_11 +揟 揟 ɕ i_24 +揟當遽 揟當遽 s i_11 o_11 t oŋ_53 k i_5 ak_5 +揟當遽 揟當遽 s i_53 o_53 t oŋ_11 k i_2 ak_2 +揟當遽 揟當遽 ɕ i_55 o_55 t oŋ_24 k i_2 ak_2 +揟著 揟著 s i_11 o_11 t o_24 +揟著 揟著 s i_53 o_53 t o_31 +揟著 揟著 s i_53 o_53 t o_53 +揟著 揟著 s i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +揟著 揟著 ɕ i_55 o_55 t o_31 +揠 揠 a_24 +揠 揠 i_2 et_2 +揠跤 揠跤 i_53 en_53 k a_35 u_35 +握 握 v ok_2 +握 握 v ok_21 +握 握 v ok_5 +握手 握手 v ok_21 ʂ i_31 u_31 +握緪 握緪 v ok_2 h en_11 +握緪 握緪 v ok_5 h en_55 +揢 揢 kʰ a_55 +揢 揢 kʰ ak_2 +揢 揢 kʰ ak_5 +揢 揢 kʰ ak_54 +揢手揢腳 揢手揢腳 kʰ a_55 ʂ i_31 u_31 kʰ a_55 k i_24 ɔ_24 +揢拳 揢拳 kʰ ak_2 kʰ i_55 en_55 +揢拳 揢拳 kʰ ak_5 kʰ i_11 en_11 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ a_55 kʰ un_53 tʰ e_53 u_53 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_2 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_54 kʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_54 kʰ i_113 un_113 tʰ e_113 u_113 +揢核 揢核 kʰ ak_54 h et_54 +揢死死 揢死死 kʰ a_55 s i_31 s i_31 +揢牛乳 揢牛乳 kʰ a_55 ŋ i_53 u_53 n ɛn_11 +揢等 揢等 kʰ ak_5 n en_24 +揢等 揢等 kʰ ak_5 n en_53 +揢等 揢等 kʰ ak_5 t en_24 +揢等 揢等 kʰ ak_5 t en_31 +揢著 揢著 kʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +揢著 揢著 kʰ ak_2 t o_24 +揢著 揢著 kʰ ak_5 t o_31 +揢著 揢著 kʰ ak_5 t o_53 +揢著 揢著 kʰ ak_54 t o_31 +揢豬腸 揢豬腸 kʰ ak_5 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +揢蹛 揢蹛 kʰ a_55 t a_31 i_31 +揣 揣 tʰ on_11 +揣 揣 tʰ on_113 +揣 揣 tʰ on_55 +揣令仔 揣令仔 tʰ on_11 l i_55 aŋ_55 e_31 +揣令仔 揣令仔 tʰ on_55 l i_24 aŋ_24 ə_53 +揣令仔 揣令仔 tʰ on_55 l i_33 aŋ_33 ə_55 +揣毋出 揣毋出 tʰ on_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +揣毋出 揣毋出 tʰ on_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +揣毋著 揣毋著 tʰ on_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +揣毋著 揣毋著 tʰ on_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +揣燈謎 揣燈謎 tʰ on_11 t en_24 m i_11 +揣燈謎 揣燈謎 tʰ on_55 t en_53 m i_55 +揣著 揣著 tʰ on_11 t o_31 +揣著 揣著 tʰ on_113 t o_31 +揣著 揣著 tʰ on_55 t o_24 +揣著 揣著 tʰ on_55 t o_53 +揤 揤 t͡s it_2 +揤 揤 t͡s it_21 +揤 揤 t͡s it_24 +揤 揤 t͡s it_5 +揤 揤 t͡ɕ it_2 +揤拶來 揤拶來 t͡s it_2 t͡s at_5 l o_55 i_55 +揤拶來 揤拶來 t͡s it_21 t͡s at_54 l o_113 i_113 +揤拶來 揤拶來 t͡s it_5 t͡s at_2 l o_55 i_55 +揤拶來 揤拶來 t͡s ut_43 t͡s at_43 l o_53 i_53 +揤拶來 揤拶來 t͡ɕ it_2 t͡s at_5 l o_11 i_11 +揤落去 揤落去 t͡ɕ it_2 l ok_5 h i_55 +揤落去 揤落去 t͡ɕ it_24 l ap_5 h i_11 +揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_2 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 +揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_21 pʰ uk_21 t͡sʰ o_53 i_53 +揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_24 pʰ u_24 t͡sʰ o_31 i_31 +揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_5 pʰ uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 +揤覆菜 揤覆菜 t͡ɕ it_2 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +揤覆菜 揤覆菜 t͡ɕ it_24 f uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 +揥 揥 t i_55 +揧 揧 l at_5 +揨 揨 t͡sʰ aŋ_11 +揩 揩 kʰ a_55 +揩油 揩油 kʰ a_55 i_11 u_11 +揪 揪 kʰ i_24 u_24 +揪 揪 kʰ i_31 u_31 +揪 揪 kʰ i_53 u_53 +揪 揪 t͡s i_24 u_24 +揪 揪 t͡s i_53 u_53 +揪 揪 t͡ɕ i_31 u_31 +揪便 揪便 kʰ i_31 u_31 pʰ i_55 en_55 +揪便 揪便 t͡ɕ i_24 u_24 pʰ i_55 en_55 +揪共下 揪共下 kʰ i_31 u_31 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +揪大索 揪大索 kʰ i_31 u_31 tʰ a_55 i_55 s ɔ_24 +揪毋㪐 揪毋㪐 t͡ɕ i_24 u_24 m̩_55 l ut_5 +揪等 揪等 kʰ i_31 u_31 t en_31 +揪著 揪著 kʰ i_24 u_24 t o_24 +揪著 揪著 kʰ i_31 u_31 t o_31 +揪著 揪著 kʰ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +揪著 揪著 kʰ i_53 u_53 t o_53 +揪著 揪著 t͡ɕ i_31 u_31 t o_31 +揪衫尾 揪衫尾 kʰ i_31 u_31 s am_11 m u_11 i_11 +揪頭那毛 揪頭那毛 kʰ i_31 u_31 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 +揫 揫 t͡sʰ i_11 u_11 +揫 揫 t͡sʰ i_33 u_33 +揫 揫 t͡sʰ i_53 u_53 +揫 揫 t͡sʰ i_55 u_55 +揫 揫 t͡ɕʰ i_24 u_24 +揫亼 揫亼 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ ip_24 +揫亼 揫亼 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ ip_5 +揫亼 揫亼 t͡sʰ i_33 u_33 t͡sʰ ip_54 +揫亼 揫亼 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ ip_2 +揫亼 揫亼 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ ip_5 +揫怙 揫怙 t͡sʰ i_53 u_53 kʰ u_33 +揬 揬 t ut_2 +揬 揬 t ut_21 +揬 揬 t ut_5 +揬一下 揬一下 t ut_5 it_24 h a_11 +揬人尋 揬人尋 t ut_5 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 +揬來揬去 揬來揬去 t it_24 l o_53 i_53 t it_24 kʰ u_31 i_31 +揬來揬去 揬來揬去 t ut_2 l o_11 i_11 t ut_2 h i_55 +揬來揬去 揬來揬去 t ut_2 l o_55 i_55 t ut_2 kʰ i_53 u_53 +揬來揬去 揬來揬去 t ut_21 l o_113 i_113 t ut_21 kʰ i_53 +揬來揬去 揬來揬去 t ut_5 l o_55 i_55 t ut_5 h i_11 +揬著 揬著 t ut_2 t o_24 +揬著 揬著 t ut_2 t o_31 +揬著 揬著 t ut_2 t o_53 +揬著 揬著 t ut_21 t o_31 +揬著 揬著 t ut_5 t o_24 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_2 ŋ a_11 i_11 t i_24 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_2 ŋ a_55 i_55 t i_11 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_21 ŋ a_113 i_113 t i_33 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_5 ŋ a_24 i_24 t i_53 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_5 ŋ a_55 i_55 t i_53 +揭 揭 i_2 at_2 +揭 揭 i_2 et_2 +揭 揭 k i_2 at_2 +揭 揭 k i_2 et_2 +揭 揭 k i_21 et_21 +揭 揭 k i_24 et_24 +揭 揭 k i_5 et_5 +揭 揭 ʐ at_5 +揭 揭 ʐ et_21 +揭幕 揭幕 k i_2 et_2 m uk_2 +揭曉 揭曉 k i_2 et_2 h i_31 a_31 u_31 +揭發 揭發 k i_2 et_2 f at_2 +揭示 揭示 k i_2 et_2 s ɨ_55 +揭穿 揭穿 k i_2 et_2 t͡sʰ on_24 +揭紗 揭紗 k i_2 et_2 s a_24 +揮 揮 f i_24 +揮 揮 f u_11 i_11 +揮 揮 f u_33 i_33 +揮 揮 f u_53 i_53 +揮發 揮發 f i_24 f at_2 +揯 揯 k en_24 +揰 揰 t uŋ_24 +揰 揰 t uŋ_31 +揰 揰 t uŋ_53 +揰 揰 t uŋ_55 +揰 揰 tʰ uŋ_31 +揰 揰 tʰ uŋ_55 +揰下 揰下 t uŋ_24 h a_53 +揰下 揰下 t uŋ_31 h a_24 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_24 m uk_5 k u_53 a_53 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_31 m uk_2 k u_24 a_24 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_53 m uk_2 k u_11 a_11 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_53 m uk_21 k u_33 a_33 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_55 h m̩_24 k u_11 a_11 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_55 m uk_5 k u_53 a_53 +揰球 揰球 t uŋ_53 kʰ i_113 u_113 +揰球 揰球 t uŋ_55 kʰ i_53 u_53 +揰球仔 揰球仔 t oŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_55 +揰球仔 揰球仔 t uŋ_24 kʰ i_55 u_55 ə_55 +揰球仔 揰球仔 t uŋ_31 kʰ i_11 u_11 e_31 +揰球仔 揰球仔 t uŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_53 +揰球仔 揰球仔 t uŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_55 +揰球仔 揰球仔 tʰ uŋ_31 kʰ i_11 u_11 e_31 +揰球仔 揰球仔 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 u_11 e_31 +揰落去 揰落去 t uŋ_55 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +揰著 揰著 t uŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +揰著 揰著 t uŋ_31 t o_31 +揰著 揰著 t uŋ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +揰起來 揰起來 t uŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 +揰起來 揰起來 t uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +揱 揱 ɕ i_2 ok_2 +揲 揲 s at_5 +揲著 揲著 t i_43 ap_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +揲衰人 揲衰人 t i_43 ap_43 s u_11 i_11 ŋ in_53 +揳 揳 ɕ i_2 et_2 +援 援 b i_53 en_53 +援 援 i_11 an_11 +援 援 i_11 en_11 +援 援 i_24 an_24 +援 援 i_24 en_24 +援 援 v i_55 en_55 +援 援 ʐ an_53 +援 援 ʐ an_55 +援 援 ʐ en_31 +援交 援交 b i_53 en_53 k a_11 u_11 +援交 援交 i_11 an_11 k a_24 u_24 +援交 援交 i_11 en_11 k a_24 u_24 +援交 援交 v i_55 en_55 k a_11 u_11 +援交 援交 ʐ an_55 k a_53 u_53 +援交 援交 ʐ en_31 k a_33 u_33 +援助 援助 b i_53 en_53 t͡sʰ u_55 +援助 援助 i_11 an_11 t͡sʰ u_55 +援助 援助 i_11 en_11 t͡sʰ u_55 +援助 援助 v i_55 en_55 t͡sʰ u_24 +援助 援助 ʐ an_55 t͡sʰ u_33 +援助 援助 ʐ en_31 t͡sʰ u_53 +援手 援手 i_11 en_11 s u_31 +援救 援救 i_11 en_11 k i_55 u_55 +援用 援用 i_11 en_11 i_55 uŋ_55 +揵 揵 kʰ i_11 en_11 +揶 揶 i_11 a_11 +揶來揶去 揶來揶去 n a_24 i_24 l o_11 i_11 n a_24 i_24 h i_55 +揹 揹 p a_11 +揹 揹 p a_113 +揹 揹 p a_53 +揹 揹 p a_55 +揹帶鳥 揹帶鳥 p a_11 t a_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 +揹帶鳥 揹帶鳥 p a_55 t a_11 i_11 t i_53 a_53 u_53 +揹揹 揹揹 p a_11 p a_11 +揹揹 揹揹 p a_55 p a_55 +揹腳 揹腳 p i_55 k i_2 ok_2 +揹起 揹起 p a_11 h i_31 +揹起 揹起 p a_55 h i_24 +揺 揺 i_11 e_11 u_11 +揼 揼 p oŋ_55 +搆 搆 k i_11 e_11 u_11 +搆 搆 k i_24 e_24 u_24 +搉 搉 k ok_5 +搉 搉 kʰ ok_2 +搉 搉 kʰ ok_5 +搉 搉 kʰ ok_54 +搉 搉 kʰ ɔ_24 +搉 搉 kʰ ɔ_55 +搉搉吠 搉搉吠 kʰ ok_43 kʰ ok_43 pʰ u_55 i_55 +搉爛 搉爛 kʰ ɔ_24 l an_55 +搉著 搉著 kʰ ɔ_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +搉蛇搉七寸 搉蛇搉七寸 kʰ ɔ_24 ʂ a_53 kʰ ɔ_24 t͡sʰ it_24 t͡sʰ un_31 +搉門 搉門 k ok_5 m un_11 +搉門 搉門 kʰ ok_2 m un_55 +搉門 搉門 kʰ ok_43 m un_53 +搉門 搉門 kʰ ok_5 m un_11 +搉門 搉門 kʰ ok_5 m un_55 +搉門 搉門 kʰ ok_54 m un_113 +搉門 搉門 kʰ ɔ_24 m un_53 +搊 搊 t͡sʰ e_24 u_24 +搋 搋 t͡sʰ ɨ_31 +搌 搌 t͡s an_31 +損 損 s un_24 +損 損 s un_31 +損 損 s un_53 +損壞 損壞 s un_24 f a_24 i_24 +損壞 損壞 s un_31 f a_31 i_31 +損失 損失 s un_24 ʂ it_5 +損失 損失 s un_31 s ɨt_2 +損失 損失 s un_31 ʂ it_21 +損失 損失 s un_31 ʂ it_24 +損失 損失 s un_53 ʂ it_2 +損害 損害 s un_24 h o_33 i_33 +損害 損害 s un_31 h o_53 i_53 +損害 損害 s un_31 h o_55 i_55 +損害 損害 s un_53 h o_24 i_24 +損身 損身 s un_24 ʂ in_53 +損身 損身 s un_31 s ɨn_24 +損身 損身 s un_31 ʂ in_11 +損身 損身 s un_31 ʂ in_33 +損身 損身 s un_53 ʂ in_11 +損身仔 損身仔 s un_24 ʂ in_53 ə_55 +損身仔 損身仔 s un_31 s ɨn_24 e_31 +搎 搎 s un_24 +搏 搏 p ok_2 +搏 搏 p ok_21 +搏 搏 p ok_5 +搏 搏 p ɔ_24 +搐 搐 t͡sʰ uk_5 +搐 搐 ʈ͡ʂʰ u_55 +搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_2 +搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_5 +搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_54 +搐上搐下 搐上搐下 t͡sʰ uk_5 s oŋ_24 t͡sʰ uk_5 h a_24 +搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ u_55 ʂ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_55 h a_11 +搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 h a_53 +搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 h a_11 +搐上搐落 搐上搐落 ʈ͡ʂʰ uk_54 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ uk_54 l ok_54 +搐來搐去 搐來搐去 t͡sʰ uk_5 l o_11 i_11 t͡sʰ uk_5 h i_55 +搐搐彈 搐搐彈 t i_24 u_24 t i_24 u_24 tʰ an_55 +搒 搒 pʰ oŋ_11 +搒 搒 pʰ oŋ_24 +搒 搒 pʰ oŋ_33 +搒 搒 pʰ oŋ_53 +搓 搓 t͡sʰ a_11 i_11 +搓 搓 t͡sʰ a_24 i_24 +搓 搓 t͡sʰ a_33 i_33 +搓 搓 t͡sʰ a_53 i_53 +搓 搓 t͡sʰ o_11 +搓 搓 t͡sʰ o_53 +搓 搓 t͡sʰ o_55 +搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_11 m an_33 +搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_53 m an_24 +搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_53 m an_53 +搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_55 m an_55 +搓仔 搓仔 t͡sʰ o_53 ə_53 +搓仔 搓仔 t͡sʰ o_55 e_31 +搓來搓去 搓來搓去 t͡sʰ a_24 i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ a_24 i_24 h i_55 +搓忒 搓忒 t͡sʰ a_53 i_53 tʰ et_24 +搓忒 搓忒 t͡sʰ o_55 tʰ et_2 +搓淨來 搓淨來 t͡sʰ o_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 +搓灶頭 搓灶頭 t͡sʰ o_55 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 +搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_53 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_55 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +搓粄 搓粄 t͡sʰ a_24 i_24 p an_31 +搓粄仔 搓粄仔 t͡sʰ a_24 i_24 p an_31 e_31 +搓粄仔 搓粄仔 t͡sʰ a_53 i_53 p an_24 ə_55 +搓鑊仔 搓鑊仔 t͡sʰ o_55 v ok_5 e_31 +搓鑊頭 搓鑊頭 t͡sʰ o_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 +搔 搔 t͡s a_31 u_31 +搕 搕 kʰ ap_2 +搕下來 搕下來 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 +搕下來 搕下來 ep_2 h a_24 l o_11 i_11 +搕下來 搕下來 ep_5 h a_53 l o_55 i_55 +搕塞塞 搕塞塞 ep_2 s et_2 s et_2 +搕塞塞 搕塞塞 ep_5 s et_5 s et_5 +搕密密 搕密密 ep_21 m i_33 m i_33 +搕泥 搕泥 ep_2 n a_11 i_11 +搕泥 搕泥 ep_2 n i_55 +搕泥 搕泥 ep_21 n e_113 +搕泥 搕泥 ep_24 n i_53 +搕泥 搕泥 ep_5 n a_55 i_55 +搕落來 搕落來 ep_21 l ok_54 l o_113 i_113 +搕落來 搕落來 ep_24 l ɔ_55 l o_53 i_53 +搖 搖 i_11 e_11 u_11 +搖 搖 ʐ a_55 u_55 +搖 搖 ʐ e_113 u_113 +搖 搖 ʐ i_53 o_53 +搖 搖 ʐ i_53 ɔ_53 +搖 搖 ʐ i_55 a_55 u_55 +搖動 搖動 i_11 e_11 u_11 tʰ uŋ_55 +搖動 搖動 i_55 e_55 u_55 tʰ uŋ_53 +搖手 搖手 i_11 e_11 u_11 s u_31 +搖手 搖手 ʐ a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 +搖手 搖手 ʐ e_113 u_113 ʂ i_31 u_31 +搖手 搖手 ʐ i_53 o_53 ʂ i_31 u_31 +搖手 搖手 ʐ i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 +搖搖 搖搖 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 +搖搖 搖搖 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 +搖搖 搖搖 ʐ e_113 u_113 ʐ e_113 u_113 +搖搖 搖搖 ʐ i_53 o_53 ʐ i_53 o_53 +搖搖 搖搖 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +搖搖噹噹 搖搖噹噹 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 t oŋ_24 t oŋ_24 +搖搖噹噹 搖搖噹噹 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 t oŋ_53 t oŋ_53 +搖搖噹噹 搖搖噹噹 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 t oŋ_55 t oŋ_55 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 p a_24 i_24 p a_24 i_24 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ e_113 u_113 ʐ e_113 u_113 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ i_53 o_53 ʐ i_53 o_53 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 p a_53 i_53 p a_53 i_53 +搖搖晃晃 搖搖晃晃 ʐ i_53 ɔ_53 ʐ i_53 ɔ_53 h a_31 i~_31 h a_31 i~_31 +搖椅 搖椅 i_11 e_11 u_11 i_31 +搖椅 搖椅 ʐ a_55 u_55 ʐ i_24 +搖椅 搖椅 ʐ e_113 u_113 ʐ i_31 +搖椅 搖椅 ʐ i_53 o_53 ʐ i_31 +搖椅 搖椅 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_53 +搖籃 搖籃 i_11 e_11 u_11 l am_11 +搖籃 搖籃 ʐ a_55 u_55 l am_55 +搖籃 搖籃 ʐ e_113 u_113 l am_113 +搖籃 搖籃 ʐ i_53 o_53 l am_53 +搖籃 搖籃 ʐ i_55 a_55 u_55 l am_55 +搖籃項 搖籃項 i_11 e_11 u_11 l am_11 h oŋ_55 +搖籃項 搖籃項 i_55 e_55 u_55 l am_55 h oŋ_11 +搖落去 搖落去 i_11 e_11 u_11 l ok_5 h i_55 +搖落去 搖落去 i_55 e_55 u_55 l ap_5 h i_11 +搖鑼踣晃 搖鑼踣晃 ʐ i_53 ɔ_53 l ɔ_53 p a_31 i_31 h a_31 i~_31 +搖頭 搖頭 i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +搖頭 搖頭 ʐ a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +搖頭 搖頭 ʐ e_113 u_113 tʰ e_113 u_113 +搖頭 搖頭 ʐ i_53 o_53 tʰ e_53 u_53 +搖頭 搖頭 ʐ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +搗 搗 t o_11 +搗 搗 t o_31 +搘 搘 t͡s ɨ_24 +搚 搚 h i_5 ap_5 +搛 搛 k i_24 am_24 +搜 搜 s e_11 u_11 +搜 搜 s e_24 u_24 +搜 搜 s e_53 u_53 +搜 搜 ʂ i_33 u_33 +搜圍身 搜圍身 t͡sʰ i_33 a_33 u_33 v u_113 i_113 ʂ in_33 +搜查 搜查 s e_11 u_11 t͡sʰ a_53 +搜查 搜查 s e_11 u_11 t͡sʰ a_55 +搜查 搜查 s e_24 u_24 t͡sʰ a_11 +搜查 搜查 s e_53 u_53 t͡sʰ a_55 +搜查 搜查 ʂ i_33 u_33 t͡sʰ a_113 +搜索 搜索 s e_11 u_11 s ok_2 +搜索 搜索 s e_11 u_11 s ɔ_24 +搜索 搜索 s e_24 u_24 s ok_2 +搜索 搜索 s e_53 u_53 s ok_5 +搜索 搜索 ʂ i_33 u_33 s ok_21 +搜膴身 搜膴身 s e_11 u_11 b u_11 ʂ in_11 +搜膴身 搜膴身 s e_11 u_11 v u_55 ʂ in_11 +搜膴身 搜膴身 s e_24 u_24 v u_11 s ɨn_24 +搜膴身 搜膴身 s e_53 u_53 v u_55 ʂ in_53 +搜著 搜著 s e_24 u_24 t o_31 +搜著 搜著 s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +搜身 搜身 s e_24 u_24 s ɨn_24 +搜身 搜身 s e_53 u_53 ʂ in_53 +搝頭那毛 搝頭那毛 kʰ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 n a_53 h m̩_11 +搞 搞 k a_24 u_24 +搞 搞 k a_31 u_31 +搞下來 搞下來 k a_24 u_24 h a_53 l o_55 i_55 +搞下來 搞下來 k a_31 u_31 h a_24 l o_11 i_11 +搞孫仔 搞孫仔 k a_24 u_24 s un_53 ə_55 +搞家啦飯仔 搞家���飯仔 k a_31 u_31 k a_24 l a_24 f an_55 e_31 +搞怪 搞怪 k a_24 u_24 k u_11 a_11 i_11 +搞怪 搞怪 k a_31 u_31 k u_55 a_55 i_55 +搞毋得 搞毋得 k a_24 u_24 m̩_55 t et_5 +搞毋得 搞毋得 k a_31 u_31 m̩_11 t et_2 +搞潭精 搞潭精 k a_31 u_31 tʰ am_11 t͡ɕ in_24 +搞牌 搞牌 k a_24 u_24 pʰ a_55 i_55 +搞牌 搞牌 k a_31 u_31 pʰ a_11 i_11 +搞球 搞球 k a_24 u_24 kʰ i_55 u_55 +搞球 搞球 k a_31 u_31 kʰ i_11 u_11 +搞電腦 搞電腦 k a_24 u_24 tʰ i_11 en_11 n o_24 +搞電腦 搞電腦 k a_31 u_31 tʰ i_55 en_55 n o_31 +搞頭王 搞頭王 k a_24 u_24 tʰ e_55 u_55 v oŋ_55 +搞頭王 搞頭王 k a_31 u_31 tʰ e_11 u_11 v oŋ_11 +搞頭王 搞頭王 k a_31 u_31 tʰ e_113 u_113 v oŋ_113 +搞鬼 搞鬼 k a_24 u_24 k u_24 i_24 +搞鬼 搞鬼 k a_31 u_31 k u_31 i_31 +搞鬼 搞鬼 k a_53 u_53 k u_53 i_53 +搟 搟 h i_31 en_31 +搠 搠 s ok_2 +搡 搡 s oŋ_31 +搢 搢 t͡ɕ in_31 +搣 搣 m et_2 +搣 搣 m et_21 +搣 搣 m et_5 +搣 搣 m i_2 et_2 +搣來搣去 搣來搣去 m et_2 l o_11 i_11 m et_2 h i_55 +搣來搣去 搣來搣去 m et_2 l o_55 i_55 m et_2 kʰ i_53 u_53 +搣來搣去 搣來搣去 m et_21 l o_113 i_113 m et_21 kʰ i_53 +搣來搣去 搣來搣去 m et_43 l o_53 i_53 m et_43 kʰ u_31 i_31 +搣來搣去 搣來搣去 m et_5 l o_55 i_55 m et_5 h i_11 +搣古搣怪 搣古搣怪 m et_2 k u_31 m et_2 k u_55 a_55 i_55 +搣古搣怪 搣古搣怪 m i_2 et_2 k u_31 m i_2 et_2 k u_55 a_55 i_55 +搣壞壞 搣壞壞 m et_2 f a_24 i_24 f a_24 i_24 +搣壞壞 搣壞壞 m et_2 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +搣壞壞 搣壞壞 m et_21 f a_53 i_53 f a_53 i_53 +搣壞壞 搣壞壞 m et_5 f a_33 i_33 f a_33 i_33 +搣壞壞 搣壞壞 m i_2 et_2 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +搣東搣西 搣東搣西 m et_2 t uŋ_24 m et_2 ɕ i_24 +搣死 搣死 m et_2 s i_53 +搣死 搣死 m et_2 ɕ i_31 +搣死 搣死 m et_21 s i_31 +搣死 搣死 m et_5 s i_24 +搣毋得好 搣毋得好 m et_2 m̩_11 t et_2 h o_31 +搣毋得好 搣毋得好 m et_2 m̩_55 t et_2 h o_53 +搣毋得好 搣毋得好 m et_21 m̩_113 t et_21 h o_31 +搣毋得好 搣毋得好 m et_5 m̩_55 t et_5 h o_24 +搣毋得好 搣毋得好 m i_2 et_2 m̩_11 t et_2 h o_31 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_2 s i_55 a_55 u_55 m et_2 pʰ i_24 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_2 ɕ i_11 a_11 u_11 m et_2 pʰ i_55 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_21 s i_113 a_113 u_113 m et_21 pʰ i_53 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_5 s i_55 a_55 u_55 m et_5 pʰ i_33 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m i_2 et_2 ɕ i_11 a_11 u_11 m i_2 et_2 pʰ i_55 +搣漦搣鼻 搣漦搣鼻 m ɛt_43 s i_53 a_53 u_53 m ɛt_43 pʰ i~_55 +搣耍人 搣耍人 m et_2 s a_53 ŋ in_55 +搣耍人 搣耍人 m et_2 s a_55 ŋ in_11 +搣耍人 搣耍人 m et_21 s a_53 ŋ in_113 +搣耍人 搣耍人 m et_5 s a_11 ŋ in_55 +搣落去 搣落去 m et_2 l ok_5 h i_55 +搣落去 搣落去 m et_5 l ap_5 h i_11 +搣衰人 搣衰人 m et_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 +搣衰人 搣衰人 m et_2 s o_24 i_24 ŋ in_11 +搣衰人 搣衰人 m et_21 s o_33 i_33 ŋ in_113 +搣衰人 搣衰人 m et_5 s o_53 i_53 ŋ in_55 +搣衰人 搣衰人 m i_2 et_2 s o_24 i_24 ŋ in_11 +搣食个 搣食个 m et_2 s ɨt_5 k e_55 +搣食个 搣食个 m et_2 ʂ et_5 k a_53 i_53 +搣食个 搣食个 m et_2 ʂ it_5 k a_53 i_53 +搣食个 搣食个 m et_21 ʂ it_54 k a_33 i_33 +搣食个 搣食个 m et_5 ʂ it_2 k a_11 i_11 +搣食个 搣食个 m i_2 et_2 s ɨt_5 k e_55 +搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m et_2 k u_31 i_31 m et_2 k u_55 a_55 i_55 +搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m et_2 k u_53 i_53 m et_2 k u_53 a_53 i_53 +搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m ɛt_43 k u_31 i_31 m ɛt_43 k u_31 a_31 i_31 +搣麼个 搣麼个 m et_2 m a_31 k e_55 +搤 搤 ak_2 +搤 搤 et_21 +搤搤共下 搤搤共下 et_21 et_21 kʰ i_53 uŋ_53 h a_53 +搥 搥 t͡sʰ u_11 i_11 +搥 搥 t͡sʰ u_55 i_55 +搥背囊 搥背囊 t͡sʰ u_11 i_11 p o_55 i_55 n oŋ_11 +搦 搦 n it_5 +搧 搧 s an_24 +搧 搧 t͡sʰ am_11 +搧 搧 ʂ en_31 +搧 搧 ʂ en_33 +搧嘴䫌 搧嘴䫌 ʂ en_31 ʈ͡ʂ e_31 pʰ e_31 +搧嘴角 搧嘴角 s an_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +搧嘴角 搧嘴角 t͡sʰ am_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 +搧嘴角 搧嘴角 ʂ en_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 k ok_21 +搧巴掌 搧巴掌 s an_24 p a_24 t͡s oŋ_31 +搧巴掌 搧巴掌 ʂ an_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +搧巴掌嫲 搧巴掌嫲 ʂ an_53 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 +搨 搨 t ap_2 +搩臭頭 搩臭頭 kʰ i_43 et_43 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 +搩頭那 搩頭那 kʰ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 n a_53 +搪 搪 tʰ oŋ_11 +搫 搫 pʰ aŋ_11 +搬 搬 p an_11 +搬 搬 p an_24 +搬 搬 p an_33 +搬 搬 p an_53 +搬去廳下 搬去廳下 p an_11 kʰ u_31 i_31 tʰ en_11 h a_11 +搬屋 搬屋 p an_11 b u_24 +搬屋 搬屋 p an_11 v uk_2 +搬屋 搬屋 p an_24 v uk_2 +搬屋 搬屋 p an_33 v uk_21 +搬屋 搬屋 p an_53 v uk_5 +搬徙 搬徙 p an_11 s a_31 i_31 +搬徙 搬徙 p an_11 s a_53 i_53 +搬徙 搬徙 p an_24 s a_31 i_31 +搬徙 搬徙 p an_33 s a_31 i_31 +搬徙 搬徙 p an_53 s a_24 i_24 +搬走 搬走 p an_11 t͡s e_31 u_31 +搬走 搬走 p an_11 t͡s e_53 u_53 +搬走 搬走 p an_24 t͡s e_31 u_31 +搬走 搬走 p an_33 t͡s e_31 u_31 +搬走 搬走 p an_53 t͡s e_24 u_24 +搬運 搬運 p an_11 b in_55 +搬運 搬運 p an_11 v in_24 +搬運 搬運 p an_24 i_55 un_55 +搬運 搬運 p an_33 ʐ un_53 +搬運 搬運 p an_53 ʐ un_33 +搭 搭 t ap_2 +搭 搭 t ap_21 +搭 搭 t ap_24 +搭 搭 t ap_5 +搭 搭 t ap_54 +搭人 搭人 t ap_2 ŋ in_11 +搭人 搭人 t ap_2 ŋ in_55 +搭人 搭人 t ap_21 ŋ in_113 +搭人 搭人 t ap_5 ŋ in_55 +搭人食 搭人食 t ap_2 ŋ in_11 s ɨt_5 +搭人食 搭人食 t ap_21 ŋ in_113 ʂ it_54 +搭仔 搭仔 t ap_2 e_31 +搭俏 搭俏 t ap_2 t͡sʰ e_55 u_55 +搭俏 搭俏 t ap_5 kʰ i_11 e_11 u_11 +搭信 搭信 t ap_2 s in_53 +搭信 搭信 t ap_2 ɕ in_55 +搭信 搭信 t ap_21 s in_53 +搭信 搭信 t ap_5 s in_11 +搭句 搭句 t ap_2 k i_53 +搭句 搭句 t ap_2 k i_55 +搭句 搭句 t ap_21 k i_53 +搭句 搭句 t ap_24 k u_31 i_31 +搭句 搭句 t ap_5 k i_11 +搭嘴 搭嘴 t ap_2 t͡s o_55 i_55 +搭嘴 搭嘴 t ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +搭嘴 搭嘴 t ap_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +搭嘴 搭嘴 t ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +搭地 搭地 t ap_2 tʰ i_24 +搭地 搭地 t ap_2 tʰ i_55 +搭地 搭地 t ap_21 tʰ i_53 +搭地 搭地 t ap_24 tʰ i_55 +搭地 搭地 t ap_5 tʰ i_33 +搭垤 搭垤 t ap_54 t e_53 +搭垤仔 搭垤仔 t ap_5 t e_53 ə_53 +搭垤仔 搭垤仔 t ap_5 t e_55 e_31 +搭寮仔 搭寮仔 t ap_2 l i_11 a_11 u_11 e_31 +搭惡 搭惡 t ap_2 ok_2 +搭惡 搭惡 t ap_5 ok_5 +搭手 搭手 t ap_5 s u_31 +搭手 搭手 t ap_5 ʂ i_24 u_24 +搭搭 搭搭 t ap_2 t ap_2 +搭搭 搭搭 t ap_5 t ap_5 +搭棚 搭棚 t ap_2 pʰ aŋ_11 +搭棚 搭棚 t ap_2 pʰ aŋ_55 +搭棚 搭棚 t ap_21 pʰ aŋ_113 +搭棚 搭棚 t ap_24 pʰ aŋ_53 +搭棚 搭棚 t ap_5 pʰ aŋ_55 +搭棚仔 搭棚仔 t ap_2 pʰ aŋ_11 e_31 +搭烏蠅 搭烏蠅 t ap_2 v u_24 in_11 +搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_2 t͡s a_31 u_31 m̩_11 h et_5 +搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 h et_5 +搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_21 t͡s a_31 u_31 m̩_113 h et_54 +搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_5 t͡s a_24 u_24 m̩_55 h et_2 +搭理 搭理 t ap_2 l i_24 +搭碓 搭碓 t ap_2 t o_53 i_53 +搭碓 搭碓 t ap_2 t o_55 i_55 +搭碓 搭碓 t ap_24 t o_31 i_31 +搭碓 搭碓 t ap_5 t o_11 i_11 +搭碓 搭碓 t ap_54 t o_53 i_53 +搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_2 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 k e_55 +搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 i_53 +搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_21 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 k a_33 i_33 +搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_5 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 +搭篷 搭篷 t ap_2 pʰ uŋ_11 +搭精 搭精 t ap_2 t͡ɕ in_24 +搭精 搭精 t ap_5 t͡ɕ in_53 +搭腳 搭腳 t ap_2 k i_2 ok_2 +搭腳髀 搭腳髀 t ap_5 k i_5 ok_5 p i_24 +搭訊 搭訊 t ap_2 ɕ in_55 +搭訊 搭訊 t ap_5 s in_11 +搭詫 搭詫 t ap_24 tʰ ɔ_53 +搭話 搭話 t ap_2 f a_55 +搭車 搭車 t ap_2 t͡sʰ a_24 +搭載 搭載 t ap_2 t͡s o_55 i_55 +搭轉去 搭轉去 t ap_2 t͡s on_31 h i_55 +搭配 搭配 t ap_2 pʰ i_55 +搭餐 搭餐 t ap_2 t͡sʰ on_11 +搭餐 搭餐 t ap_2 t͡sʰ on_24 +搭餐 搭餐 t ap_21 t͡sʰ on_33 +搭餐 搭餐 t ap_5 t͡sʰ on_53 +搮 搮 l it_5 +搯 搯 tʰ a_24 u_24 +搰 搰 k ut_2 +搳 搳 f a_11 +搴 搴 kʰ i_24 en_24 +搵 搵 b un_31 +搵 搵 v un_11 +搵 搵 v un_53 +搵 搵 v un_55 +搵 搵 v ut_2 +搵 搵 v ut_21 +搵 搵 v ut_5 +搵下去 搵下去 v un_33 h a_53 h i_11 +搵倒去 搵倒去 b un_31 t ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +搵啊下 搵啊下 v un_55 a_55 h a_24 +搵啊下去 搵啊下去 v un_53 a_53 h a_11 kʰ i_53 u_53 +搵啊下去 搵啊下去 v un_55 a_55 h a_24 h i_55 +搵地泥 搵地泥 v un_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 +搵地泥 搵地泥 v un_24 tʰ i_24 n i_55 +搵地泥 搵地泥 v un_53 tʰ i_53 n e_113 +搵地泥 搵地泥 v un_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 +搵彎 搵彎 v ut_2 v an_11 +搵彎 搵彎 v ut_2 v an_24 +搵彎 搵彎 v ut_21 v an_33 +搵彎 搵彎 v ut_5 v an_53 +搵搵 搵搵 v un_55 v un_55 +搵搵 搵搵 v ut_5 v ut_5 +搵搵食 搵搵食 v ut_5 v ut_5 ʂ it_2 +搵斷 搵斷 v un_55 tʰ on_24 +搵斷 搵斷 v ut_5 t on_24 +搵水 搵水 b un_31 f i_31 +搵水 搵水 v un_11 ʂ u_24 i_24 +搵水 搵水 v un_33 ʂ u_24 i_24 +搵水 搵水 v un_53 f i_53 +搵水 搵水 v un_53 ʂ u_31 i_31 +搵水 搵水 v un_55 s u_31 i_31 +搵泥下 搵泥下 b un_31 n i_53 h a_11 +搵泥沙 搵泥沙 v un_55 n a_11 i_11 s a_24 +搵泥漿 搵泥漿 v un_55 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +搵浴 搵浴 b un_31 ʐ u_55 +搵浴 搵浴 v un_55 i_5 ok_5 +搵溼 搵溼 v un_55 s ɨp_2 +搵直 搵直 v un_55 t͡sʰ ɨt_5 +搵直 搵直 v ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +搵等 搵等 un_55 t en_31 +搵等 搵等 v un_11 n en_24 +搵等 搵等 v un_11 t en_24 +搵等 搵等 v un_24 n en_53 +搵等 搵等 v un_55 t en_31 +搵糖 搵糖 v un_55 tʰ oŋ_11 +搵緊 搵緊 v un_53 k in_31 +搵落去 搵落去 v un_53 l ok_54 kʰ i_33 +搵落去 搵落去 v un_55 l ok_5 h i_55 +搵落去 搵落去 v ut_5 l ap_5 h i_11 +搵著 搵著 v ut_2 t o_31 +搵著 搵著 v ut_2 t o_53 +搵著 搵著 v ut_21 t o_31 +搵著 搵著 v ut_5 t o_24 +搵豆油 搵豆油 v un_55 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +搵豆油 搵豆油 v ut_5 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 +搵蹛 搵蹛 b un_31 t a_31 i_31 +搵鹽 搵鹽 v un_55 i_11 am_11 +搶 搶 t͡sʰ i_24 oŋ_24 +搶 搶 t͡sʰ i_31 oŋ_31 +搶 搶 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +搶 搶 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +搶人 搶人 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 +搶人 搶人 t͡sʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_113 +搶人 搶人 t͡sʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_53 +搶人 搶人 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +搶人 搶人 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_11 +搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 t a_24 k i_5 ap_5 +搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_113 t a_31 k i_21 ap_21 +搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 t a_53 k i_2 ap_2 +搶人打劫 搶人打劫 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_11 t a_31 k i_2 ap_2 +搶先 搶先 t͡sʰ i_24 oŋ_24 s en_53 +搶先 搶先 t͡sʰ i_31 oŋ_31 s en_33 +搶先 搶先 t͡sʰ i_53 oŋ_53 s en_11 +搶先 搶先 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ɕ i_24 en_24 +搶光 搶光 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 +搶光 搶光 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_33 +搶光 搶光 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 +搶光 搶光 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 +搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 k i_24 e_24 u_24 +搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_11 k e_31 u_31 +搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_33 k i_31 e_31 u_31 +搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +搶光狗 搶光狗 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 k i_31 e_31 u_31 +搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 k u_24 i_24 +搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_11 k u_31 i_31 +搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_33 k u_31 i_31 +搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k u_53 i_53 +搶光鬼 搶光鬼 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 k u_31 i_31 +搶劫 搶劫 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_5 ap_5 +搶劫 搶劫 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k i_21 ap_21 +搶劫 搶劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_2 ap_2 +搶劫 搶劫 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_2 ap_2 +搶忒 搶忒 t͡sʰ i_24 oŋ_24 tʰ et_24 +搶忒 搶忒 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 tʰ et_2 +搶打先行 搶打先行 t͡sʰ i_31 oŋ_31 t a_31 s i_11 en_11 h aŋ_53 +搶救 搶救 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_11 u_11 +搶救 搶救 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k i_31 u_31 +搶救 搶救 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k i_53 u_53 +搶救 搶救 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_53 u_53 +搶救 搶救 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_55 u_55 +搶標 搶標 t͡sʰ i_24 oŋ_24 p e_53 u_53 +搶標 搶標 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 p e_24 u_24 +搶篼 搶篼 t͡sʰ i_24 oŋ_24 t e_53 u_53 +搶篼 搶篼 t͡sʰ i_31 oŋ_31 t e_33 u_33 +搶篼 搶篼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 +搶篼 搶篼 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t e_24 u_24 +搶著 搶著 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +搶著 搶著 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t o_31 +搶購 搶購 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_11 e_11 u_11 +搶購 搶購 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_55 e_55 u_55 +搶走 搶走 t͡sʰ i_24 oŋ_24 t͡s e_24 u_24 +搶走 搶走 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t͡s e_31 u_31 +搶鏡頭 搶鏡頭 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k i_31 aŋ_31 tʰ e_53 u_53 +搶食 搶食 t͡sʰ i_31 oŋ_31 ʂ i_43 et_43 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ʂ it_2 k o_53 i_53 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_31 oŋ_31 ʂ it_54 k o_33 i_33 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ et_5 k o_11 i_11 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ it_5 k o_11 i_11 +搶食胲 搶食胲 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 s ɨt_5 k o_24 i_24 +搷 搷 tʰ i_11 en_11 +搹 搹 ak_2 +搼 搼 kʰ u_53 en_53 +搽 搽 t͡sʰ a_11 +搽 搽 t͡sʰ a_113 +搽 搽 t͡sʰ a_55 +搽粉 搽粉 t͡sʰ a_11 f un_31 +搽粉 搽粉 t͡sʰ a_113 f un_31 +搽粉 搽粉 t͡sʰ a_55 f un_24 +搽粉 搽粉 t͡sʰ a_55 f un_53 +搾 搾 t͡s a_55 +搿 搿 p uŋ_31 +摀 摀 v u_31 +摀 摀 ŋ̩_24 +摀人 摀人 u_53 ŋ in_113 +摀冰 摀冰 u_53 p en_33 +摀冷水 摀冷水 u_53 l en_33 ʂ u_31 i_31 +摁 摁 kʰ im_55 +摃 摃 k oŋ_24 +摋 摋 s at_2 +摍 摍 s ut_2 +摎 摎 l a_11 u_11 +摎 摎 l a_24 u_24 +摎 摎 l a_53 u_53 +摎你 摎你 l a_11 u_11 ŋ i_55 +摎你 摎你 l a_24 u_24 ŋ̩_11 +摎你 摎你 l a_53 u_53 ŋ i_55 +摎你兜 摎你兜 l a_11 u_11 ŋ i_55 t e_11 u_11 +摎你兜 摎你兜 l a_24 u_24 n̩_11 t e_24 u_24 +摎你兜 摎你兜 l a_24 u_24 ŋ̩_11 t e_24 u_24 +摎你兜 摎你兜 l a_53 u_53 ŋ i_55 t e_53 u_53 +摎佢 摎佢 l a_24 u_24 k i_11 +摎佢 摎佢 l a_53 u_53 k i_55 +摎佢兜 摎佢兜 l a_24 u_24 k i_11 t e_24 u_24 +摎佢兜 摎佢兜 l a_53 u_53 k i_55 t e_53 u_53 +摎味 摎味 l a_11 u_11 m u_24 i_24 +摎味 摎味 l a_53 u_53 m u_33 i_33 +摎摎合合 摎摎合合 l a_11 u_11 l a_11 u_11 k ap_2 k ap_2 +摎摎合合 摎摎合合 l a_53 u_53 l a_53 u_53 k ap_5 k ap_5 +摎摎揫 摎摎揫 l a_53 u_53 l a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +摎摎揫等 摎摎揫等 l a_11 u_11 l a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t en_53 +摎東西 摎東西 l a_24 u_24 t uŋ_24 ɕ i_24 +摎東西 摎東西 l a_53 u_53 t uŋ_53 s i_53 +摎湯 摎湯 l a_53 u_53 tʰ oŋ_53 +摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 on_11 l in_53 +摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_24 u_24 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_24 on_24 l in_31 +摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_53 u_53 t͡s in_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_53 on_53 l in_24 +摎著 摎著 l a_11 u_11 t o_53 +摎著 摎著 l a_53 u_53 t o_24 +摎錢 摎錢 l a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +摎錢 摎錢 l a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +摎鬼無相同 摎鬼無相同 l a_53 u_53 k u_24 i_24 m o_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 +摎𠊎 摎𠊎 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 +摎𠊎兜 摎𠊎兜 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 +摎𠊎講 摎𠊎講 l a_11 u_11 ŋ a_55 i_55 k oŋ_53 +摎𠊎講 摎𠊎講 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 k oŋ_31 +摎𠊎講 摎𠊎講 l a_53 u_53 ŋ a_55 i_55 k oŋ_24 +摐 摐 t͡sʰ uŋ_24 +摑 摑 k u_2 et_2 +摑 摑 k u_5 et_5 +摑 摑 k u_54 at_54 +摑落去 摑落去 k u_43 at_43 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +摑面 摑面 k u_43 at_43 m i_31 en_31 +摑頭那 摑頭那 k u_2 et_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 +摑頭那 摑頭那 k u_5 et_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 +摑頭那 摑頭那 k u_5 et_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 +摑頭那 摑頭那 k u_54 at_54 tʰ e_113 u_113 n a_113 +摒 摒 p in_24 +摒 摒 p in_31 +摒 摒 p in_53 +摒屎 摒屎 p in_24 ʂ i_24 +摒屎 摒屎 p in_31 s ɨ_31 +摒屎 摒屎 p in_31 ʂ i_31 +摒屎 摒屎 p in_53 ʂ i_53 +摒屎胐 摒屎胐 p in_24 ʂ i_24 v ut_5 +摒屎胐 摒屎胐 p in_31 s ɨ_55 v ut_2 +摒屎胐 摒屎胐 p in_31 ʂ i_53 v ut_21 +摒屎胐 摒屎胐 p in_53 ʂ i_53 v ut_2 +摒忒 摒忒 p in_24 tʰ et_24 +摒忒 摒忒 p in_31 tʰ et_2 +摒撇去 摒撇去 p in_24 pʰ i_5 et_5 h i_11 +摒撇去 摒撇去 p in_31 pʰ i_2 et_2 h i_55 +摒索 摒索 p in_24 s ok_5 +摒索 摒索 p in_31 s ok_2 +摒落 摒落 p in_24 l ap_5 +摒落 摒落 p in_31 l ap_2 +摒著 摒著 p in_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +摒著 摒著 p in_31 t o_31 +摓 摓 f uŋ_11 +摔 摔 s o_24 i_24 +摔 摔 s o_53 i_53 +摔 摔 s ut_43 +摔釣篙 摔釣篙 s ut_43 t ɛu_31 k ɔ_11 +摘 摘 t͡s ak_2 +摘 摘 t͡s ak_21 +摘 摘 t͡s ak_5 +摘啊仔 摘啊仔 t͡s ak_2 a_55 e_31 +摘撇 摘撇 t͡s ak_2 pʰ i_2 et_2 +摘撇 摘撇 t͡s ak_5 pʰ i_5 et_5 +摘柯棍 摘柯棍 t͡s ak_2 kʰ o_24 k un_55 +摘柯棍 摘柯棍 t͡s ak_5 kʰ o_53 k un_11 +摘水果 摘水果 t͡s ak_2 s u_31 i_31 k o_31 +摘水果 摘水果 t͡s ak_5 ʂ u_24 i_24 k o_24 +摘花 摘花 t͡s ak_2 f a_11 +摘花 摘花 t͡s ak_2 f a_24 +摘花 摘花 t͡s ak_21 f a_33 +摘花 摘花 t͡s ak_5 f a_53 +摘茶 摘茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 +摘茶 摘茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 +摘茶 摘茶 t͡s ak_21 t͡sʰ a_113 +摘茶 摘茶 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 +摘茶妹 摘茶妹 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 m o_55 i_55 +摘茶妹 摘茶妹 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 m o_11 i_11 +摘菜 摘菜 t͡s ak_2 t͡sʰ o_53 i_53 +摘菜 摘菜 t͡s ak_2 t͡sʰ o_55 i_55 +摘菜 摘菜 t͡s ak_21 t͡sʰ o_53 i_53 +摘菜 摘菜 t͡s ak_5 t͡sʰ o_11 i_11 +摙 摙 l i_55 en_55 +摛 摛 l i_11 +摜 摜 k on_55 +摝 摝 l u_24 +摝 摝 l uk_2 +摝 摝 l uk_21 +摝 摝 l uk_5 +摝人 摝人 l u_24 ŋ in_53 +摝人 摝人 l uk_2 ŋ in_11 +摝人 摝人 l uk_2 ŋ in_55 +摝人 摝人 l uk_21 ŋ in_113 +摝人 摝人 l uk_5 ŋ in_55 +摝勻 摝勻 l uk_2 i_11 un_11 +摝勻 摝勻 l uk_2 v in_55 +摝勻 摝勻 l uk_21 ʐ un_113 +摝勻 摝勻 l uk_5 ʐ un_55 +摝博 摝博 l uk_2 p ok_2 +摝屎棍 摝屎棍 l uk_2 s ɨ_31 k un_55 +摝屎棍 摝屎棍 l uk_21 ʂ i_31 k un_53 +摝屎棍 摝屎棍 l uk_5 s a_24 i_24 k un_11 +摝屎蟲 摝屎蟲 l uk_2 s ɨ_31 t͡sʰ uŋ_11 +摝棍 摝棍 l uk_2 k un_55 +摝棍 摝棍 l uk_5 k un_11 +摝死人 摝死人 l uk_2 s i_53 ŋ in_55 +摝死人 摝死人 l uk_2 ɕ i_31 ŋ in_11 +摝死人 摝死人 l uk_21 s i_31 ŋ in_113 +摝死人 摝死人 l uk_5 s i_24 ŋ in_55 +摞 摞 l o_11 +摞 摞 l o_53 +摞 摞 l o_55 +摞摞 摞摞 l o_11 l o_11 +摞摞 摞摞 l o_53 l o_53 +摞摞仔 摞摞仔 l o_53 l o_53 ə_53 +摞摞仔 摞摞仔 l o_55 l o_55 e_31 +摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_11 l i_5 ap_5 l o_11 l i_5 ap_5 +摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_53 l i_5 ap_5 l o_53 l i_5 ap_5 +摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_53 l i_54 ap_54 l o_53 l i_54 ap_54 +摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_55 l i_5 ap_5 l o_55 l i_5 ap_5 +摞花摞花 摞花摞花 l o_11 f a_53 l o_11 f a_53 +摞花摞花 摞花摞花 l o_53 f a_11 l o_53 f a_11 +摞花摞花 摞花摞花 l o_53 f a_33 l o_53 f a_33 +摞花摞花 摞花摞花 l o_55 f a_24 l o_55 f a_24 +摞行摞行 摞行摞行 l o_11 h oŋ_55 l o_11 h oŋ_55 +摞行摞行 摞行摞行 l o_53 h oŋ_113 l o_53 h oŋ_113 +摞行摞行 摞行摞行 l o_53 h oŋ_55 l o_53 h oŋ_55 +摞行摞行 摞行摞行 l o_55 h oŋ_11 l o_55 h oŋ_11 +摟 摟 l e_11 u_11 +摟 摟 l e_55 u_55 +摟 摟 l em_113 +摟啊 摟啊 l e_11 u_11 a_55 +摟啊 摟啊 l e_55 u_55 a_11 +摟摟撇 摟摟撇 l e_11 u_11 l e_11 u_11 pʰ i_2 et_2 +摟摟撇 摟摟撇 l e_55 u_55 l e_55 u_55 pʰ i_5 et_5 +摟空頭 摟空頭 l e_31 u_31 kʰ uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +摟著 摟著 l e_11 u_11 t o_31 +摟著 摟著 l e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +摟袋仔 摟袋仔 l e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 e_31 +摟袋仔 摟袋仔 l e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 ə_53 +摟褲袋仔 摟褲袋仔 l e_11 u_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +摟錢 摟錢 l e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +摟錢 摟錢 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +摠 摠 t͡s uŋ_31 +摠禾稈 摠禾稈 t͡s uŋ_31 b ɔ_53 k on_31 +摡 摡 kʰ o_31 i_31 +摥 摥 tʰ oŋ_55 +摦 摦 f a_55 +摧 摧 t͡sʰ u_11 i_11 +摧 摧 t͡sʰ u_24 i_24 +摧 摧 t͡sʰ u_33 i_33 +摧 摧 t͡sʰ u_53 i_53 +摨 摨 n a_24 i_24 +摩 摩 m a_24 +摩 摩 m o_24 +摫 摫 k u_24 i_24 +摬 摬 in_55 +摭 摭 t͡s ak_2 +摮 摮 ŋ a_11 u_11 +摯 摯 t͡s ɨ_55 +摯 摯 t͡sʰ ɨ_11 +摰 摰 t͡s ɨ_55 +摱 摱 m an_33 +摱 摱 m an_55 +摲 摲 t͡sʰ am_55 +摳 摳 kʰ i_24 e_24 u_24 +摴 摴 t͡sʰ ɨ_24 +摵 摵 s uk_2 +摶 摶 tʰ on_11 +摷 摷 t͡sʰ a_24 u_24 +摸 摸 m i_11 a_11 +摸 摸 m i_24 a_24 +摸 摸 m i_33 a_33 +摸 摸 m i_53 a_53 +摸 摸 m o_11 +摸 摸 m o_24 +摸 摸 m o_33 +摸 摸 m o_53 +摸 摸 m o_55 +摸一下 摸一下 m i_11 a_11 ʐ it_2 h a_24 +摸一下 摸一下 m i_11 a_11 ʐ it_24 h a_55 +摸一下 摸一下 m i_24 a_24 it_2 h a_55 +摸一下 摸一下 m i_33 a_33 ʐ it_21 h a_53 +摸一下 摸一下 m i_53 a_53 ʐ it_5 h a_33 +摸不著 摸不著 m i_24 a_24 p ut_2 t o_31 +摸不著 摸不著 m i_53 a_53 p ut_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +摸到幾時 摸到幾時 m i_24 a_24 t o_55 k i_31 s ɨ_11 +摸去 摸去 m i_24 a_24 h i_55 +摸去 摸去 m i_53 a_53 h i_11 +摸彩 摸彩 m o_11 t͡sʰ a_53 i_53 +摸彩 摸彩 m o_24 t͡sʰ a_31 i_31 +摸彩 摸彩 m o_33 t͡sʰ a_31 i_31 +摸彩 摸彩 m o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +摸彩 摸彩 m o_53 t͡sʰ a_31 i_31 +摸手 摸手 m i_11 a_11 ʂ i_31 u_31 +摸手 摸手 m i_11 a_11 ʂ i_53 u_53 +摸手 摸手 m i_24 a_24 s u_31 +摸手 摸手 m i_33 a_33 ʂ i_31 u_31 +摸手 摸手 m i_53 a_53 ʂ i_24 u_24 +摸挲 摸挲 m i_11 a_11 s ɔ_11 +摸挲 摸挲 m o_11 s o_11 +摸挲 摸挲 m o_53 s o_53 +摸挲 摸挲 m o_55 s o_55 +摸摸挲挲 摸摸挲挲 m o_55 m o_55 s o_55 s o_55 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m i_24 o_24 m i_24 o_24 m i_2 et_2 m i_2 et_2 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_11 m o_11 m et_2 m et_2 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_24 m o_24 m et_2 m et_2 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_33 m o_33 m et_21 m et_21 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_53 m o_53 m et_5 m et_5 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m i_11 a_11 m i_11 a_11 l a_55 l a_55 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_11 m o_11 l a_24 l a_24 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_24 m o_24 l a_55 l a_55 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_33 m o_33 l a_53 l a_53 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_53 m o_53 l a_33 l a_33 +摸毋著 摸毋著 m i_24 a_24 m̩_11 t o_31 +摸準準 摸準準 m i_24 a_24 t͡s un_31 t͡s un_31 +摸無空囥 摸無空囥 m i_11 a_11 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 +摸無空囥 摸無空囥 m i_24 a_24 m o_11 kʰ uŋ_24 kʰ oŋ_55 +摸無空囥 摸無空囥 m i_33 a_33 m o_113 kʰ uŋ_33 kʰ oŋ_53 +摸無空囥 摸無空囥 m i_53 a_53 m o_55 kʰ uŋ_53 kʰ oŋ_11 +摸無路 摸無路 m i_24 a_24 m o_11 l u_55 +摸看仔 摸看仔 m i_24 a_24 kʰ on_55 e_31 +摸看仔 摸看仔 m i_53 a_53 kʰ on_11 ə_55 +摸著 摸著 m i_11 a_11 t o_53 +摸著 摸著 m i_11 a_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +摸著 摸著 m i_24 a_24 t o_31 +摸著 摸著 m i_33 a_33 t o_31 +摸著 摸著 m i_53 a_53 t o_24 +摸蜆子 摸蜆子 m i_11 a_11 h ɛn_31 t͡s u_31 +摸走 摸走 m i_24 a_24 t͡s e_31 u_31 +摸走 摸走 m i_53 a_53 t͡s e_24 u_24 +摸過 摸過 m i_24 a_24 k o_55 +摸門 摸門 m i_24 a_24 m un_11 +摸門 摸門 m i_53 a_53 m un_55 +摹 摹 m a_24 +摹 摹 m u_11 +摺 摺 t͡s ap_2 +摺 摺 ʈ͡ʂ ap_2 +摺 摺 ʈ͡ʂ ap_21 +摺 摺 ʈ͡ʂ ap_5 +摺 摺 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 +摺尺 摺尺 t͡s ap_2 t͡sʰ ak_2 +摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 +摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 +摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +摺扇 摺扇 t͡s ap_2 s an_55 +摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_2 ʂ an_53 +摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_21 ʂ en_53 +摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_5 ʂ an_11 +摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 ʂ en_31 +摺痕 摺痕 t͡s ap_2 f in_11 +摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_2 h i_55 un_55 +摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_21 f in_113 +摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_5 h i_55 un_55 +摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 f un_53 +摺衫袖 摺衫袖 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 s am_11 t͡sʰ i_55 u_55 +摺被骨 摺被骨 t͡s ap_2 pʰ i_24 k ut_2 +摺被骨 摺被骨 t͡s ap_24 pʰ i_53 k ut_5 +摻 摻 s am_31 +摻 摻 s em_11 +摻 摻 s em_53 +摻 摻 s em_55 +摻 摻 t͡sʰ am_11 +摻 摻 t͡sʰ am_24 +摻 摻 t͡sʰ am_33 +摻 摻 t͡sʰ am_53 +摻水 摻水 t͡sʰ am_11 f i_31 +摻水 摻水 t͡sʰ am_11 f i_53 +摻水 摻水 t͡sʰ am_24 s u_31 i_31 +摻水 摻水 t͡sʰ am_33 ʂ u_31 i_31 +摻水 摻水 t͡sʰ am_53 ʂ u_24 i_24 +摻落去 摻落去 s en_55 l ok_5 h i_55 +摽 摽 p e_24 u_24 +摿 摿 im_24 +撂 撂 l i_2 ap_2 +撂 撂 l i_21 ap_21 +撂 撂 l i_24 ap_24 +撂 撂 l i_5 ap_5 +撂尾 撂尾 l i_2 ap_2 m i_24 +撂角頭 撂角頭 l i_2 ap_2 k ok_2 tʰ e_11 u_11 +撅 撅 kʰ i_2 et_2 +撅加橫 撅加橫 k e_53 k a_11 b aŋ_53 +撆 撆 p i_2 et_2 +撆 撆 p i_43 et_43 +撆 撆 p i_5 et_5 +撆 撆 p i_54 et_54 +撆嘴角 撆嘴角 p i_2 et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 +撆嘴角 撆嘴角 p i_5 et_5 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +撆烏蠅 撆烏蠅 p i_5 et_5 v u_24 in_11 +撇 撇 pʰ et_21 +撇 撇 pʰ i_2 et_2 +撇 撇 pʰ i_21 et_21 +撇 撇 pʰ i_43 et_43 +撇 撇 pʰ i_5 et_5 +撇烏蠅 撇烏蠅 p i_5 et_5 v u_11 ʐ in_55 +撇開 撇開 pʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 +撇開 撇開 pʰ i_2 et_2 kʰ o_24 i_24 +撇開 撇開 pʰ i_21 et_21 kʰ o_33 i_33 +撇開 撇開 pʰ i_24 et_24 kʰ o_11 i_11 +撇開 撇開 pʰ i_5 et_5 kʰ o_53 i_53 +撈 撈 l a_11 u_11 +撈 撈 l a_55 u_55 +撈 撈 l e_11 u_11 +撈 撈 l e_113 u_113 +撈 撈 l e_53 u_53 +撈 撈 l e_55 u_55 +撈仔 撈仔 l e_11 u_11 e_31 +撈仔 撈仔 l e_55 u_55 ə_53 +撈仔 撈仔 l e_55 u_55 ə_55 +撈揮 撈揮 l e_113 u_113 f e_35 +撈毋得 撈毋得 l e_11 u_11 m̩_11 t et_2 +撈毋得 撈毋得 l e_55 u_55 m̩_55 t et_5 +撈著 撈著 l e_11 u_11 t o_31 +撈著 撈著 l e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +撈袋仔 撈袋仔 l e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 e_31 +撈袋仔 撈袋仔 l e_55 u_55 tʰ o_33 i_33 ə_55 +撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_11 u_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_55 u_55 f u_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 +撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_55 u_55 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +撈飯 撈飯 l e_11 u_11 f an_55 +撈飯 撈飯 l e_113 u_113 pʰ on_53 +撈飯 撈飯 l e_53 u_53 pʰ on_55 +撈飯 撈飯 l e_55 u_55 pʰ on_24 +撈飯 撈飯 l e_55 u_55 pʰ on_33 +撉 撉 t un_24 +撊 撊 h an_11 +撋 撋 ŋ i_24 on_24 +撌 撌 kʰ u_55 i_55 +撍 撍 t͡s em_24 +撍 撍 t͡s em_31 +撍 撍 t͡s em_53 +撍印 撍印 t͡s em_31 ʐ in_53 +撍印仔 撍印仔 t͡s em_24 i_11 aŋ_11 ə_55 +撍印仔 撍印仔 t͡s em_24 ʐ in_11 ə_55 +撍印仔 撍印仔 t͡s em_31 in_55 e_31 +撍印仔 撍印仔 t͡s em_53 ʐ in_53 ə_53 +撍印畫 撍印畫 t͡s em_24 i_11 aŋ_11 f a_11 +撎撎共下 撎撎共下 et_2 et_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +撎撎共下 撎撎共下 et_2 et_2 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +撎撎共下 撎撎共下 et_5 et_5 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 +撏 撏 l em_53 +撏 撏 t͡ɕʰ im_11 +撏空 撏空 l em_53 kʰ uŋ_11 +撏腸肚 撏腸肚 l em_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t u_31 +撏褲袋 撏褲袋 l em_53 kʰ u_31 tʰ o_55 i_55 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_11 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_24 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_31 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_53 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_55 +撐人 撐人 t͡sʰ aŋ_53 ŋ in_113 +撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 +撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_55 e_31 +撐堵 撐堵 t͡sʰ aŋ_31 t u_31 +撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_11 t u_55 ə_55 +撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_53 t u_55 ə_53 +撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_55 t u_11 e_31 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_11 f a_33 i_33 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_24 f a_24 i_24 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_31 f a_55 i_55 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_53 f a_53 i_53 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_55 f a_55 i_55 +撐字 撐字 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_11 +撐字 撐字 t͡sʰ aŋ_55 s ɨ_55 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_11 s i_24 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_53 s i_31 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_53 s i_53 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_55 s i_31 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_55 ɕ i_31 +撐渡 撐渡 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_11 +撐渡 撐渡 t͡sʰ aŋ_55 tʰ u_55 +撐獅 撐獅 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_53 +撐獅 撐獅 t͡sʰ aŋ_53 s ɨ_11 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_24 i_24 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_24 tʰ u_53 i_53 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_31 tʰ o_31 i_31 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_31 tʰ u_31 i_31 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_53 tʰ o_31 i_31 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_53 tʰ u_31 i_31 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_55 tʰ u_31 i_31 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_31 f i_53 en_53 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_53 ʂ on_113 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 +撐船个 撐船个 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k a_11 i_11 +撐船个 撐船个 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k e_55 +撐船哥 撐船哥 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k o_53 +撐船哥 撐船哥 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k o_24 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k o_53 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_31 f i_53 en_53 k ɔ_11 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 k o_11 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_53 ʂ on_113 k o_33 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k o_24 +撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 l oŋ_55 +撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 l oŋ_55 +撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_53 ʂ on_113 l oŋ_113 +撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 l oŋ_11 +撐蹛 撐蹛 tʰ a~_31 t a_31 i_31 +撐蹛 撐蹛 t͡sʰ aŋ_11 t a_31 i_31 +撒 撒 s a_24 +撒 撒 s a_31 +撒 撒 s a_53 +撒 撒 s at_24 +撒忒 撒忒 s a_24 tʰ et_24 +撒忒 撒忒 s a_31 tʰ et_2 +撒撒忒 撒撒忒 s a_24 s a_24 tʰ et_24 +撓 撓 n a_24 u_24 +撓 撓 n a_31 u_31 +撓 撓 n a_53 u_53 +撓 撓 n e_11 u_11 +撓 撓 n e_24 u_24 +撓 撓 n e_31 u_31 +撓 撓 n e_53 u_53 +撓 撓 n i_11 u_11 +撓 撓 n i_33 a_33 u_33 +撓 撓 n i_33 u_33 +撓人 撓人 n a_24 u_24 ŋ in_55 +撓人 撓人 n e_11 u_11 ŋ in_55 +撓人 撓人 n e_24 u_24 ŋ in_11 +撓人 撓人 n e_53 u_53 ŋ in_55 +撓人 撓人 n i_11 u_11 ŋ in_53 +撓人 撓人 n i_33 a_33 u_33 ŋ in_113 +撓人 撓人 n i_33 u_33 ŋ in_113 +撓撓 撓撓 n e_11 u_11 n e_11 u_11 +撓撓 撓撓 n e_53 u_53 n e_53 u_53 +撓撓 撓撓 n i_33 a_33 u_33 n i_33 a_33 u_33 +撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_11 u_11 k o_11 i_11 n e_11 u_11 k o_11 i_11 +撓胲撓�� 撓胲撓胲 n e_24 u_24 k o_24 i_24 n e_24 u_24 k o_24 i_24 +撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_53 u_53 k o_53 i_53 n e_53 u_53 k o_53 i_53 +撓胲撓胲 撓胲撓胲 n i_11 u_11 k o_11 i_11 n i_11 u_11 k o_11 i_11 +撓胲撓胲 撓胲撓胲 n i_33 a_33 u_33 k o_33 i_33 n i_33 a_33 u_33 k o_33 i_33 +撓著 撓著 n a_24 u_24 t o_24 +撓著 撓著 n a_31 u_31 t o_31 +撓著 撓著 n a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +撓著 撓著 n a_53 u_53 t o_53 +撓著 撓著 n e_31 u_31 t o_31 +撕 撕 s ɨ_24 +撕 撕 s ɨ_53 +撖 撖 k am_55 +撗 撗 k oŋ_31 +撙 撙 t͡s un_11 +撙 撙 t͡s un_24 +撙 撙 t͡s un_31 +撙 撙 t͡s un_53 +撙 撙 t͡s un_55 +撙大腳髀 撙大腳髀 t͡s un_55 tʰ a_55 i_55 k i_24 ɔ_24 p i_31 +撙時鐘 撙時鐘 t͡s un_31 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 +撙水 撙水 t͡s un_24 ʂ u_24 i_24 +撙水 撙水 t͡s un_31 s u_31 i_31 +撙水 撙水 t͡s un_31 ʂ u_31 i_31 +撙水 撙水 t͡s un_53 f i_53 +撙水 撙水 t͡s un_55 f i_31 +撙水龍頭 撙水龍頭 t͡s un_31 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +撙緪 撙緪 t͡s un_31 h en_11 +撙著 撙著 t͡s un_31 t o_31 +撙開 撙開 t͡s un_31 kʰ o_24 i_24 +撚 撚 ŋ i_24 en_24 +撚 撚 ŋ i_31 an_31 +撚 撚 ŋ i_31 en_31 +撚 撚 ŋ i_53 en_53 +撚做 撚做 ŋ i_24 en_24 t͡s o_11 +撚做 撚做 ŋ i_31 en_31 t͡s o_55 +撚撚死 撚撚死 ŋ i_24 en_24 ŋ i_24 en_24 s i_24 +撚死 撚死 ŋ i_31 en_31 ɕ i_31 +撚死死 撚死死 ŋ i_24 en_24 s i_24 s i_24 +撚死死 撚死死 ŋ i_31 en_31 s i_31 s i_31 +撚死死 撚死死 ŋ i_31 en_31 ɕ i_31 ɕ i_31 +撚死死 撚死死 ŋ i_53 en_53 s i_53 s i_53 +撚毋出水 撚毋出水 ŋ i_31 en_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 +撚毋出水 撚毋出水 ŋ i_31 en_31 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʂ u_31 i_31 +撚牙膏 撚牙膏 ŋ i_24 en_24 ŋ a_55 k a_53 u_53 +撚牙膏 撚牙膏 ŋ i_31 en_31 ŋ a_11 k a_24 u_24 +撚牛乳 撚牛乳 ŋ i_24 en_24 ŋ i_55 u_55 n en_11 +撚牛乳 撚牛乳 ŋ i_31 en_31 ŋ i_11 u_11 n en_55 +撚痧筋 撚痧筋 ŋ i_24 en_24 s a_53 k in_53 +撚等來用 撚等來用 ŋ i_24 en_24 n en_24 l o_55 i_55 ʐ uŋ_33 +撚等來用 撚等來用 ŋ i_24 en_24 t en_24 l o_55 i_55 ʐ uŋ_33 +撚等來用 撚等來用 ŋ i_31 en_31 t en_31 l o_11 i_11 i_55 uŋ_55 +撚等來用 撚等來用 ŋ i_53 en_53 t en_53 l o_55 i_55 ʐ i_24 uŋ_24 +撚緊來用 撚緊來用 ŋ i_31 en_31 k in_31 l o_113 i_113 ʐ uŋ_53 +撚頭扡頸 撚頭扡頸 ŋ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_24 en_24 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 ʂ u_24 i_24 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_31 an_31 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 s u_31 i_31 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_31 en_31 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 s u_31 i_31 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_31 en_31 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_53 en_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 f i_53 +撚麵人 撚麵人 ŋ i_24 en_24 m i_11 en_11 ŋ in_55 +撚麵人 撚麵人 ŋ i_31 en_31 m i_55 en_55 ŋ in_11 +撜 撜 t͡s ɨn_31 +撝 撝 f i_24 +撞 撞 t͡sʰ oŋ_24 +撞 撞 t͡sʰ oŋ_33 +撞 撞 t͡sʰ oŋ_53 +撞 撞 t͡sʰ oŋ_55 +撞下 撞下 t͡sʰ oŋ_11 h a_53 +撞下 撞下 t͡sʰ oŋ_55 h a_24 +撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 +撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_33 t o_11 +撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_53 t o_33 +撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_55 t o_55 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ a_53 l u_11 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_24 t͡sʰ a_11 l u_24 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_33 t͡sʰ a_53 l u_33 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ a_33 l u_53 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ a_24 l u_55 +撞緊 撞緊 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 +撞緊 撞緊 t͡sʰ oŋ_55 k in_31 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_33 t o_24 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_53 t o_31 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_55 t o_31 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 +撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_33 t͡s e_24 u_24 +撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_53 t͡s e_31 u_31 +撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_55 t͡s e_31 u_31 +撟 撟 k a_31 u_31 +撠 撠 k it_2 +撢 撢 t am_24 +撢 撢 t am_31 +撣 撣 tʰ an_11 +撤 撤 tʰ et_24 +撤 撤 t͡sʰ at_5 +撤 撤 ʈ͡ʂʰ at_2 +撤 撤 ʈ͡ʂʰ at_5 +撤 撤 ʈ͡ʂʰ et_54 +撤兵 撤兵 tʰ et_24 p in_11 +撤兵 撤兵 t͡sʰ at_5 p in_24 +撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ at_2 p in_53 +撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ at_5 p in_11 +撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ et_54 p in_33 +撤撇 撤撇 t͡sʰ at_11 pʰ i_5 et_5 +撤撇 撤撇 t͡sʰ at_5 pʰ i_2 et_2 +撤職 撤職 tʰ et_24 ʈ͡ʂ it_24 +撤職 撤職 t͡sʰ at_5 t͡s ɨt_2 +撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ at_2 ʈ͡ʂ it_5 +撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ at_5 ʈ͡ʂ it_2 +撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ et_54 ʈ͡ʂ it_21 +撤走 撤走 t͡sʰ at_11 t͡s e_24 u_24 +撤走 撤走 t͡sʰ at_5 t͡s e_31 u_31 +撤退 撤退 tʰ et_24 tʰ o_31 i_31 +撤退 撤退 t͡sʰ at_5 tʰ u_55 i_55 +撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ at_2 tʰ u_11 i_11 +撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ at_5 tʰ u_53 i_53 +撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ et_54 tʰ u_53 i_53 +撤銷 撤銷 tʰ et_24 s i_11 o_11 +撤銷 撤銷 t͡sʰ at_5 s e_24 u_24 +撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ at_2 s i_53 a_53 u_53 +撤銷 撤銷 ʈ͡ʂ�� at_5 s i_11 a_11 u_11 +撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ et_24 s i_11 o_11 +撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ et_54 s i_33 a_33 u_33 +撥 撥 p at_2 +撥 撥 p at_21 +撥 撥 p at_24 +撥 撥 p at_43 +撥 撥 p at_5 +撥 撥 p at_54 +撥 撥 pʰ at_2 +撥 撥 pʰ at_21 +撥 撥 pʰ at_24 +撥 撥 pʰ at_43 +撥 撥 pʰ at_5 +撥 撥 pʰ at_54 +撥下 撥下 p at_5 h a_53 +撥下 撥下 pʰ at_2 h a_24 +撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_43 ʈ͡ʂʰ in_53 f u_11 e_11 +撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 +撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 +撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_53 i_53 +撥壅塵 撥壅塵 p at_54 ʐ uŋ_33 ʂ in_113 +撥工 撥工 p at_24 k uŋ_11 +撥扇 撥扇 pʰ at_2 s an_55 +撥扇 撥扇 pʰ at_2 ʂ an_53 +撥扇 撥扇 pʰ at_21 ʂ en_53 +撥扇 撥扇 pʰ at_43 ʂ en_31 +撥扇 撥扇 pʰ at_5 ʂ an_11 +撥扇仔 撥扇仔 pʰ at_2 s an_55 e_31 +撥涼 撥涼 pʰ at_2 l i_11 oŋ_11 +撥涼 撥涼 pʰ at_2 l i_55 oŋ_55 +撥涼 撥涼 pʰ at_21 l i_113 oŋ_113 +撥涼 撥涼 pʰ at_43 l i_53 oŋ_53 +撥涼 撥涼 pʰ at_5 l i_55 oŋ_55 +撥淨來 撥淨來 p at_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l o_113 i_113 +撥淨來 撥淨來 pʰ at_43 t͡sʰ i_55 aŋ_55 l o_53 i_53 +撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l o_55 i_55 +撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l o_55 i_55 +撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 +撥火 撥火 pʰ at_2 f o_31 +撥火 撥火 pʰ at_2 f o_53 +撥火 撥火 pʰ at_21 f o_31 +撥火 撥火 pʰ at_43 f ɔ_31 +撥火 撥火 pʰ at_5 f o_24 +撥索仔 撥索仔 p at_5 s ok_5 ə_55 +撥索仔 撥索仔 pʰ at_5 s ok_2 e_11 +撥翼 撥翼 p at_54 ʐ it_54 +撥翼 撥翼 pʰ at_2 ʐ it_2 +撥翼 撥翼 pʰ at_43 ʐ it_43 +撥翼 撥翼 pʰ at_5 it_5 +撥翼 撥翼 pʰ at_5 ʐ it_5 +撥著 撥著 p at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +撥著 撥著 pʰ at_2 t o_31 +撥蚊 撥蚊 p at_54 m un_35 +撥蚊 撥蚊 pʰ at_43 m un_11 +撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_11 ə_53 +撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_24 e_31 +撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_53 ə_55 +撥貨 撥貨 p at_2 f o_55 +撥貨 撥貨 p at_21 f o_53 +撥貨 撥貨 p at_24 f ɔ_31 +撥貨 撥貨 p at_5 f o_11 +撥貨 撥貨 p at_5 f o_53 +撥錢 撥錢 p at_2 t͡sʰ i_55 en_55 +撥錢 撥錢 p at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +撥錢 撥錢 p at_21 t͡sʰ i_113 en_113 +撥錢 撥錢 p at_24 t͡sʰ i_53 en_53 +撥錢 撥錢 p at_5 t͡sʰ i_55 en_55 +撥開 撥開 p at_2 kʰ o_11 i_11 +撥開 撥開 p at_2 kʰ o_24 i_24 +撥開 撥開 p at_21 kʰ o_33 i_33 +撥開 撥開 p at_24 kʰ o_11 i_11 +撥開 撥開 p at_5 kʰ o_53 i_53 +撦 撦 t͡sʰ a_31 +撨 撨 t͡sʰ a_53 u_53 +撨 撨 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +撨 撨 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 +撨 撨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +撨 撨 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 +撨位 撨位 t͡sʰ a_53 u_53 b i_55 +撨位 撨位 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 v u_53 i_53 +撨位 撨位 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 b i_55 +撨位仔 撨位仔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 v u_24 i_24 ə_53 +撨位仔 撨位仔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 v u_33 i_33 ə_55 +撨位仔 撨位仔 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 v i_55 e_31 +撨日仔 撨日仔 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 ŋ it_2 e_11 +撨時間 撨時間 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 ʂ i_55 k am_11 +撨桌 撨桌 t͡sʰ a_53 u_53 t͡s ɔ_24 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ a_53 u_53 k un_11 t͡s i_24 ap_24 k ut_24 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 k in_33 t͡s i_21 ap_21 k ut_21 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 k in_11 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 k in_53 t͡s i_5 ap_5 k ut_5 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 k in_24 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 +撩 撩 l i_11 a_11 u_11 +撩 撩 l i_113 a_113 u_113 +撩 撩 l i_24 a_24 u_24 +撩 撩 l i_33 a_33 u_33 +撩 撩 l i_53 a_53 u_53 +撩 撩 l i_55 a_55 u_55 +撩 撩 l ɛu_11 +撩 撩 l ɛu_53 +撩人 撩人 l i_11 a_11 u_11 ŋ in_11 +撩人 撩人 l i_113 a_113 u_113 ŋ in_113 +撩人 撩人 l i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 +撩刁 撩刁 l i_11 a_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 +撩刁 撩刁 l i_113 a_113 u_113 t i_33 a_33 u_33 +撩刁 撩刁 l i_55 a_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +撩刁 撩刁 l i_55 a_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 +撩刁 撩刁 l ɛu_11 t ɛu_11 +撩弄 撩弄 l i_11 a_11 u_11 n uŋ_55 +撩弄 撩弄 l i_113 a_113 u_113 n uŋ_53 +撩弄 撩弄 l i_55 a_55 u_55 n uŋ_24 +撩弄 撩弄 l i_55 a_55 u_55 n uŋ_33 +撩手弄腳 撩手弄腳 l i_11 a_11 u_11 s u_31 n uŋ_55 k i_2 ok_2 +撩手弄腳 撩手弄腳 l i_113 a_113 u_113 ʂ i_31 u_31 n uŋ_53 k i_21 ok_21 +撩手弄腳 撩手弄腳 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 n uŋ_33 k i_5 ok_5 +撩手弄腳 撩手弄腳 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 n uŋ_53 k i_2 ok_2 +撩手弄腳 撩手弄腳 l ɛu_11 ʂ i_31 u_31 n uŋ_55 k i_24 ɔ_24 +撩是撩非 撩是撩非 l i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 l i_11 a_11 u_11 f i_24 +撩是撩非 撩是撩非 l i_113 a_113 u_113 ʂ i_53 l i_113 a_113 u_113 f u_33 i_33 +撩是撩非 撩是撩非 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_24 l i_55 a_55 u_55 f u_11 i_11 +撩是撩非 撩是撩非 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_33 l i_55 a_55 u_55 f u_53 i_53 +撩秧仔 撩秧仔 l i_24 a_24 u_24 i_24 oŋ_24 e_31 +撩菜 撩菜 l i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +撩菜 撩菜 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +撩菜 撩菜 l i_33 a_33 u_33 t͡sʰ o_53 i_53 +撩菜 撩菜 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +撩菜 撩菜 l ɛu_11 t͡sʰ o_31 i_31 +撩落去 撩落去 l ɛu_53 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +撩起來 撩起來 l i_11 a_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 +撩起來 撩起來 l i_24 a_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 +撩起來 撩起來 l i_33 a_33 u_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +撩起來 撩起來 l i_53 a_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 +撩起來 撩起來 l ɛu_11 kʰ i_31 l o_53 i_53 +撩鏟 撩鏟 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ an_31 +撫 撫 f u_24 +撫 撫 f u_31 +撫 撫 f u_53 +撫養 撫養 f u_24 i_24 oŋ_24 +撫養 撫養 f u_24 ʐ oŋ_53 +撫養 撫養 f u_31 i_24 oŋ_24 +撫養 撫養 f u_31 ʐ i_31 oŋ_31 +撫養 撫養 f u_31 ʐ oŋ_33 +撫養 撫養 f u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +撬 撬 kʰ i_33 a_33 u_33 +撬 撬 kʰ i_53 a_53 u_53 +撬 撬 kʰ i_55 e_55 u_55 +撬 撬 kʰ i_55 o_55 +撬仔 撬仔 kʰ i_24 a_24 u_24 ə_53 +撬仔 撬仔 kʰ i_33 a_33 u_33 ə_55 +撬仔 撬仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +撬仔 撬仔 kʰ i_55 ɔ_55 a_53 +撬撬仔 撬撬仔 kʰ i_33 a_33 u_33 kʰ i_33 a_33 u_33 ə_55 +撬畚箕 撬畚箕 kʰ i_33 a_33 u_33 p un_11 k i_53 +撬開來 撬開來 kʰ i_33 a_33 u_33 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +播 播 p o_11 +播 播 p o_24 +播 播 p o_33 +播 播 p o_53 +播 播 p o_55 +播 播 p ɔ_31 +播放 播放 p o_24 f oŋ_55 +播送 播送 p o_24 s uŋ_55 +播音員 播音員 p o_24 im_24 i_11 en_11 +播音員 播音員 p o_53 im_53 i_55 en_55 +撮 撮 t͡s ep_2 +撮 撮 t͡s ep_21 +撮 撮 t͡s ep_24 +撮 撮 t͡s ep_5 +撮 撮 t͡sʰ ot_2 +撮 撮 t͡sʰ ot_21 +撮 撮 t͡sʰ ot_5 +撮人 撮人 t͡sʰ ot_2 ŋ in_11 +撮人 撮人 t͡sʰ ot_2 ŋ in_55 +撮人 撮人 t͡sʰ ot_21 ŋ in_113 +撮人 撮人 t͡sʰ ot_5 ŋ in_55 +撮假 撮假 t͡sʰ ot_2 k a_31 +撮假 撮假 t͡sʰ ot_2 k a_53 +撮假 撮假 t͡sʰ ot_21 k a_31 +撮假 撮假 t͡sʰ ot_5 k a_24 +撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_2 tʰ et_2 +撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_5 tʰ et_5 +撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_2 s u_31 f a_24 +撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 f a_11 +撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_21 ʂ i_31 u_31 f a_33 +撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_5 ʂ i_24 u_24 f a_53 +撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_2 p a_31 h i_55 +撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_2 p a_53 h i_53 +撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_21 p a_31 h i_53 +撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_5 p a_24 h i_11 +撮核 撮核 t͡sʰ ot_2 h et_2 +撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_2 m uk_2 f a_11 +撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_2 m uk_2 f a_24 +撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_5 m uk_5 f a_53 +撮眼 撮眼 t͡sʰ ot_21 ŋ i_31 en_31 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ an_53 f a_11 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ i_31 an_31 f a_24 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ i_31 en_31 f a_24 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_21 ŋ i_31 en_31 f a_33 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_5 ŋ an_24 f a_53 +撮藥 撮藥 t͡s ep_21 ʐ ok_54 +撮藥 撮藥 t͡s ep_24 ʐ i_55 ɔ_55 +撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_2 i_5 ok_5 e_31 +撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_5 ʐ ok_2 ə_55 +撮起來 撮起來 t͡s ep_2 h i_31 l o_11 i_11 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_2 i_11 am_11 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_2 ʐ i_55 am_55 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_21 ʐ am_113 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_24 ʐ i_53 am_53 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_5 ʐ am_55 +撰 撰 t͡sʰ on_33 +撰 撰 t͡sʰ on_55 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_11 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_24 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_31 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_53 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_55 +撰寫 撰寫 t͡sʰ on_33 s i_24 a_24 +撰寫 撰寫 t͡sʰ on_55 ɕ i_31 a_31 +撰寫 撰寫 ʈ͡ʂʰ on_24 s i_53 a_53 +撰寫 撰寫 ʈ͡ʂʰ on_53 s i_31 a_31 +撰寫 撰寫 ʈ͡ʂʰ on_55 s i_31 a_31 +撱 撱 tʰ o_31 +撲 撲 pʰ ok_5 +撲 撲 pʰ u_53 +撳 撳 kʰ im_24 +撳 撳 kʰ im_33 +撳 撳 kʰ im_53 +撳 撳 kʰ im_55 +撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_24 t et_2 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 ʐ i_24 u_24 kʰ i_53 a_53 u_53 +撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_33 t et_5 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_53 i_53 ʐ i_33 u_33 kʰ i_11 a_11 u_11 +撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_55 t et_2 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 m i_24 i_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +撳捉 撳捉 kʰ im_53 t͡s ok_21 +撳空 撳空 kʰ im_11 kʰ uŋ_53 +撳空 撳空 kʰ im_55 kʰ uŋ_55 +撳空仔 撳空仔 kʰ im_11 kʰ uŋ_53 ə_55 +撳空仔 撳空仔 kʰ im_55 kʰ uŋ_55 e_31 +撳等 撳等 kʰ im_24 t en_53 +撳等 撳等 kʰ im_33 t en_24 +撳等 撳等 kʰ im_55 t en_31 +撳落去 撳落去 kʰ im_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +撳落去 撳落去 kʰ im_33 l ok_2 h i_11 +撳落去 撳落去 kʰ im_55 l ok_5 h i_55 +撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_24 k i_11 e_11 m a_55 +撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_33 k a_53 i_53 m a_55 +撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_53 k i_33 e_33 m a_113 +撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_55 k i_24 e_24 m a_11 +撻 撻 t at_2 +撼 撼 h am_24 +撼 撼 h am_33 +撼 撼 h am_53 +撼 撼 h am_55 +撼著 撼著 h am_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +撽 撽 k it_2 +撾 撾 t͡s a_24 +撿 撿 k i_24 am_24 +撿 撿 k i_31 am_31 +撿 撿 k i_53 am_53 +撿下 撿下 k i_24 am_24 h a_53 +撿下 撿下 k i_31 am_31 h a_24 +撿人食 撿人食 k i_24 am_24 ŋ in_55 ʂ it_5 +撿人食 撿人食 k i_31 am_31 ŋ in_11 s ɨt_5 +撿人食 撿人食 k i_31 am_31 ŋ in_113 ʂ it_54 +撿人食 撿人食 k i_53 am_53 ŋ in_55 ʂ et_5 +撿便宜 撿便宜 k i_31 am_31 pʰ en_53 ŋ i_53 +撿便宜 撿便宜 k i_31 am_31 pʰ i_53 en_53 ŋ i_53 +撿兜做 撿兜做 k i_24 am_24 t e_53 u_53 t͡s o_11 +撿兜做 撿兜做 k i_31 am_31 t e_11 u_11 t͡s ɔ_31 +撿兜做 撿兜做 k i_31 am_31 t e_24 u_24 t͡s o_55 +撿兜做 撿兜做 k i_31 am_31 t e_33 u_33 t͡s o_53 +撿兜做 撿兜做 k i_53 am_53 t e_11 u_11 t͡s o_53 +撿兜尞 撿兜尞 k i_24 am_24 t e_53 u_53 l i_33 a_33 u_33 +撿兜尞 撿兜尞 k i_31 am_31 t e_11 u_11 l ɛu_55 +撿兜尞 撿兜尞 k i_31 am_31 t e_24 u_24 l i_55 a_55 u_55 +撿兜尞 撿兜尞 k i_31 am_31 t e_33 u_33 l i_53 a_53 u_53 +撿兜尞 撿兜尞 k i_53 am_53 t e_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 +撿兜食 撿兜食 k i_24 am_24 t e_53 u_53 ʂ it_2 +撿兜食 撿兜食 k i_31 am_31 t e_24 u_24 s ɨt_5 +撿兜食 撿兜食 k i_31 am_31 t e_33 u_33 ʂ it_54 +撿兜食 撿兜食 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ʂ it_5 +撿兜餓 撿兜餓 k i_24 am_24 t e_53 u_53 ŋ o_33 +撿兜餓 撿兜餓 k i_31 am_31 t e_24 u_24 ŋ o_55 +撿兜餓 撿兜餓 k i_31 am_31 t e_33 u_33 ŋ o_53 +撿兜餓 撿兜餓 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ŋ o_24 +撿好 撿好 k i_24 am_24 h o_24 +撿好 撿好 k i_31 am_31 h o_31 +撿工錢 撿工錢 k i_24 am_24 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +撿工錢 撿工錢 k i_31 am_31 k uŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +撿工錢 撿工錢 k i_31 am_31 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +撿工錢 撿工錢 k i_31 am_31 k uŋ_33 t͡sʰ i_113 en_113 +撿工錢 撿工錢 k i_53 am_53 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +撿得人食 撿得人食 k i_31 am_31 t et_24 ŋ in_53 ʂ i_43 et_43 +撿採 撿採 k i_24 am_24 t͡sʰ a_24 i_24 +撿採 撿採 k i_31 am_31 t͡sʰ a_31 i_31 +撿採 撿採 k i_53 am_53 t͡sʰ a_53 i_53 +撿揫 撿揫 k i_24 am_24 t͡sʰ i_53 u_53 +撿揫 撿揫 k i_31 am_31 t͡sʰ i_11 u_11 +撿揫 撿揫 k i_31 am_31 t͡sʰ i_33 u_33 +撿揫 撿揫 k i_31 am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +撿揫 撿揫 k i_53 am_53 t͡sʰ i_11 u_11 +撿撿揫 撿撿揫 k i_24 am_24 k i_24 am_24 t͡sʰ i_53 u_53 +撿樵 撿樵 k i_24 am_24 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +撿樵 撿樵 k i_31 am_31 t͡sʰ e_11 u_11 +撿樵 撿樵 k i_31 am_31 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +撿樵 撿樵 k i_31 am_31 t͡sʰ i_53 o_53 +撿樵 撿樵 k i_31 am_31 t͡sʰ i_53 ɔ_53 +撿樵 撿樵 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +撿水腳 撿水腳 k i_24 am_24 ʂ u_24 i_24 k i_5 ok_5 +撿水腳 撿水腳 k i_31 am_31 f i_31 k i_24 ɔ_24 +撿水腳 撿水腳 k i_31 am_31 s u_31 i_31 k i_2 ok_2 +撿水腳 撿水腳 k i_31 am_31 ʂ u_31 i_31 k i_21 ok_21 +撿水腳 撿水腳 k i_53 am_53 f i_53 k i_2 ok_2 +撿番薯 撿番薯 k i_31 am_31 h an_11 ʂ i_53 +撿番薯腳 撿番薯腳 k i_24 am_24 f an_53 ʂ u_55 k i_5 ok_5 +撿碗筷 撿碗筷 k i_24 am_24 v on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +撿碗筷 撿碗筷 k i_31 am_31 v an_31 kʰ u_53 a_53 i_53 +撿碗筷 撿碗筷 k i_31 am_31 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +撿碗箸 撿碗箸 k i_24 am_24 v on_24 ʈ͡ʂʰ u_33 +撿碗箸 撿碗箸 k i_53 am_53 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +撿禾串 撿禾串 k i_31 am_31 b ɔ_53 ʈ͡ʂʰ ɛn_31 +撿稗仔 撿稗仔 k i_24 am_24 pʰ a_33 i_33 ə_55 +撿稗仔 撿稗仔 k i_31 am_31 pʰ a_55 i_55 e_31 +撿稗仔 撿稗仔 k i_53 am_53 pʰ e_24 ə_53 +撿細人 撿細人 k i_31 am_31 s e_53 ŋ in_113 +撿細子 撿細子 k i_31 am_31 s e_31 t͡s u_31 +撿莫 撿莫 k i_31 am_31 m a_31 i_31 +撿藥仔 撿藥仔 k i_24 am_24 ʐ ok_2 ə_55 +撿走 撿走 k i_24 am_24 t͡s e_24 u_24 +撿走 撿走 k i_31 am_31 t͡s e_31 u_31 +撿輕 撿輕 k i_24 am_24 kʰ i_53 aŋ_53 +撿輕 撿輕 k i_31 am_31 kʰ i_24 aŋ_24 +撿輕 撿輕 k i_53 am_53 kʰ i_11 aŋ_11 +撿錢 撿錢 k i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 +撿錢 撿錢 k i_31 am_31 t͡sʰ i_113 en_113 +撿錢 撿錢 k i_31 am_31 t͡sʰ i_53 en_53 +撿錢 撿錢 k i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +撿錢 撿錢 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +撿雞屎食 撿雞屎食 k i_31 am_31 k e_11 ʂ i_31 ʂ i_43 et_43 +撿骨 撿骨 k i_24 am_24 k ut_5 +撿骨 撿骨 k i_31 am_31 k ut_2 +撿骨 撿骨 k i_31 am_31 k ut_21 +撿骨 撿骨 k i_31 am_31 k ut_24 +撿骨 撿骨 k i_53 am_53 k ut_2 +擁 擁 i_31 uŋ_31 +擁 擁 ʐ i_53 uŋ_53 +擁 擁 ʐ uŋ_24 +擁 擁 ʐ uŋ_31 +擁戴 擁戴 i_31 uŋ_31 t a_55 i_55 +擁戴 擁戴 ʐ i_53 uŋ_53 t a_53 i_53 +擁戴 擁戴 ʐ uŋ_24 t a_11 i_11 +擁戴 擁戴 ʐ uŋ_31 t a_53 i_53 +擁戴 擁戴 ʐ uŋ_31 t o_31 i_31 +擁護 擁護 i_31 uŋ_31 f u_55 +擁護 擁護 ʐ i_53 uŋ_53 f u_24 +擁護 擁護 ʐ uŋ_24 f u_33 +擁護 擁護 ʐ uŋ_31 f u_53 +擁護 擁護 ʐ uŋ_31 f u_55 +擂 擂 l u_11 i_11 +擂 擂 l u_113 i_113 +擂 擂 l u_53 i_53 +擂 擂 l u_55 i_55 +擂人 擂人 l u_53 i_53 ŋ in_53 +擂墨 擂墨 l u_11 i_11 m et_5 +擂墨 擂墨 l u_113 i_113 m et_54 +擂墨 擂墨 l u_53 i_53 m et_43 +擂墨 擂墨 l u_55 i_55 m et_2 +擂墨 擂墨 l u_55 i_55 m et_5 +擂槌 擂槌 l u_11 i_11 t͡sʰ u_11 i_11 +擂槌 擂槌 l u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +擂死人 擂死人 l u_53 i_53 s i_31 ŋ in_53 +擂目珠 擂目珠 l u_11 i_11 m uk_2 t͡s u_24 +擂目珠 擂目珠 l u_113 i_113 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 +擂目珠 擂目珠 l u_53 i_53 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 +擂目珠 擂目珠 l u_55 i_55 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +擂目珠 擂目珠 l u_55 i_55 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +擂綿 擂綿 l u_11 i_11 m i_11 en_11 +擂綿 擂綿 l u_113 i_113 m i_113 en_113 +擂綿 擂綿 l u_53 i_53 m i_55 en_55 +擂綿 擂綿 l u_55 i_55 m i_55 en_55 +擂缽 擂缽 l u_11 i_11 p at_2 +擂缽 擂缽 l u_113 i_113 p at_21 +擂缽 擂缽 l u_53 i_53 p at_24 +擂缽 擂缽 l u_55 i_55 p at_2 +擂缽 擂缽 l u_55 i_55 p at_5 +擂臺 擂臺 l u_11 i_11 tʰ o_11 i_11 +擂臺 擂臺 l u_113 i_113 tʰ o_113 i_113 +擂臺 擂臺 l u_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +擂臺 擂臺 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +擂落去 擂落去 l u_11 i_11 l ok_5 h i_55 +擂落去 擂落去 l u_55 i_55 l ok_2 h i_11 +擂落去 擂落去 l u_55 i_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +擂藥 擂藥 l u_113 i_113 ʐ ok_54 +擂藥 擂藥 l u_53 i_53 ʐ i_55 ɔ_55 +擂藥仔 擂藥仔 l u_11 i_11 i_5 ok_5 e_31 +擂藥仔 擂藥仔 l u_55 i_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +擂藥仔 擂藥仔 l u_55 i_55 ʐ ok_2 ə_55 +擂鐘 擂鐘 l u_11 i_11 t͡s uŋ_24 +擂鐘 擂鐘 l u_55 i_55 t͡s uŋ_53 +擂頭 擂頭 l u_11 i_11 tʰ e_11 u_11 +擂頭 擂頭 l u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +擂鼓 擂鼓 l u_11 i_11 k u_31 +擂鼓 擂鼓 l u_113 i_113 k u_31 +擂鼓 擂鼓 l u_53 i_53 k u_31 +擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_24 +擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_53 +擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_55 +擃 擃 n oŋ_11 +擄 擄 l u_31 +擄 擄 l u_53 +擄走 擄走 l u_31 t͡s e_31 u_31 +擄走 擄走 l u_53 t͡s e_24 u_24 +擅 擅 s an_55 +擅 擅 t an_53 +擇 擇 tʰ ok_2 +擇 擇 tʰ ok_5 +擇 擇 tʰ ok_54 +擇 擇 tʰ ɔ_55 +擇 擇 t͡sʰ et_2 +擇 擇 t͡sʰ et_5 +擇 擇 t͡sʰ et_54 +擇善固執 擇善固執 t͡sʰ et_5 s an_55 k u_55 t͡s ɨp_2 +擇日仔 擇日仔 tʰ ok_5 ŋ it_2 e_11 +擇菜 擇菜 tʰ ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 +擇菜 擇菜 tʰ ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 +擇菜 擇菜 tʰ ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 +擇菜 擇菜 tʰ ok_54 t͡sʰ o_53 i_53 +擇菜 擇菜 tʰ ɔ_55 t͡sʰ o_31 i_31 +擇著 擇著 tʰ ok_5 t o_31 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_2 t o_24 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_5 t o_31 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_5 t o_53 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_54 t o_31 l an_53 pʰ u_113 ʂ ok_54 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ɔ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 l an_55 pʰ u_53 ʂ ɔ_55 +擇隻 擇隻 tʰ ok_5 t͡s ak_2 +擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_2 ʈ͡ʂ ak_5 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 +擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_5 t͡s ak_2 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 +擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_5 ʈ͡ʂ ak_2 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ɔ_55 ʈ͡ʂ a_24 l an_55 pʰ u_53 ʂ ɔ_55 +擇食 擇食 tʰ ok_54 ʂ it_54 +擇食 擇食 tʰ ɔ_55 ʂ i_43 et_43 +擉 擉 t͡sʰ uk_5 +擊 擊 k it_2 +擊 擊 k it_21 +擊 擊 k it_24 +擊 擊 k it_43 +擊 擊 k it_5 +擊擊莫去 擊擊莫去 k it_43 k it_43 m a_31 i_31 kʰ u_31 i_31 +擊石頭 擊石頭 k it_43 ʂ a_55 tʰ e_53 u_53 +擊莫 擊莫 k it_24 m a_31 i_31 +擋 擋 t oŋ_24 +擋 擋 t oŋ_31 +擋 擋 t oŋ_53 +擋仔 擋仔 t oŋ_11 ə_55 +擋仔 擋仔 t oŋ_24 ə_55 +擋仔 擋仔 t oŋ_31 e_11 +擋仔 擋仔 t oŋ_31 e_31 +擋仔 擋仔 t oŋ_53 ə_53 +擋子 擋子 t oŋ_31 t͡s u_31 +擋恬 擋恬 t oŋ_31 t i_11 am_11 +擋水 擋水 t oŋ_31 f i_31 +擋路 擋路 t oŋ_24 l u_33 +擋路 擋路 t oŋ_31 l u_53 +擋路 擋路 t oŋ_31 l u_55 +擋路 擋路 t oŋ_53 l u_24 +擋頭 擋頭 t oŋ_31 tʰ e_53 u_53 +操 操 t͡sʰ a_11 u_11 +操 操 t͡sʰ a_24 u_24 +操 操 t͡sʰ a_31 u_31 +操 操 t͡sʰ a_33 u_33 +操 操 t͡sʰ a_53 u_53 +操 操 t͡sʰ a_55 u_55 +操作 操作 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s ok_2 +操作員 操作員 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s ok_2 i_11 en_11 +操作員 操作員 t͡sʰ a_53 u_53 t͡s ok_5 i_55 en_55 +操來操去 操來操去 t͡sʰ a_55 u_55 l o_11 i_11 t͡sʰ a_55 u_55 h i_55 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_11 u_11 p in_11 l i_24 en_24 t͡s i_53 oŋ_53 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_11 u_11 p in_11 l ɛn_55 t͡s i_31 oŋ_31 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_24 u_24 p in_24 l i_55 en_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_33 u_33 p in_33 l i_53 en_53 t͡s i_53 oŋ_53 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_53 u_53 p in_53 l i_33 en_33 t͡s i_11 oŋ_11 +操冰箱 操冰箱 t͡sʰ a_55 u_55 p en_24 ɕ i_24 oŋ_24 +操勞 操勞 t͡sʰ a_11 u_11 l o_55 +操勞 操勞 t͡sʰ a_11 u_11 l ɔ_53 +操勞 操勞 t͡sʰ a_24 u_24 l o_11 +操勞 操勞 t͡sʰ a_33 u_33 l o_113 +操勞 操勞 t͡sʰ a_53 u_53 l o_55 +操去操轉 操去操轉 t͡sʰ a_55 u_55 h i_55 t͡sʰ a_55 u_55 t͡s on_31 +操場 操場 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +操場 操場 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +操場 操場 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ oŋ_11 +操場 操�� t͡sʰ a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +操場 操場 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +操守 操守 t͡sʰ a_24 u_24 s u_31 +操心 操心 t͡sʰ a_11 u_11 s im_11 +操心 操心 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ im_24 +操心 操心 t͡sʰ a_33 u_33 s im_33 +操心 操心 t͡sʰ a_53 u_53 s im_53 +操心擘腹 操心擘腹 t͡sʰ a_11 u_11 s im_11 p a_24 p u_24 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 l i_24 en_24 v u_53 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_11 u_11 kʰ un_53 l ɛn_55 b u_31 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_24 u_24 kʰ i_11 an_11 l i_55 en_55 v u_31 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_24 u_24 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 v u_31 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_33 u_33 kʰ i_113 en_113 l i_53 en_53 v u_31 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_53 u_53 kʰ i_55 en_55 l i_33 en_33 v u_24 +操持 操持 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +操持 操持 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +操持 操持 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_11 +操持 操持 t͡sʰ a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ i_113 +操持 操持 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +操煩 操煩 t͡sʰ a_11 u_11 f an_53 +操煩 操煩 t͡sʰ a_11 u_11 f an_55 +操煩 操煩 t͡sʰ a_24 u_24 f an_11 +操煩 操煩 t͡sʰ a_33 u_33 f an_113 +操煩 操煩 t͡sʰ a_53 u_53 f an_55 +操練 操練 t͡sʰ a_11 u_11 l i_24 en_24 +操練 操練 t͡sʰ a_11 u_11 l ɛn_55 +操練 操練 t͡sʰ a_24 u_24 l i_55 en_55 +操練 操練 t͡sʰ a_33 u_33 l i_53 en_53 +操練 操練 t͡sʰ a_53 u_53 l i_33 en_33 +操行 操行 t͡sʰ a_11 u_11 h aŋ_53 +操行 操行 t͡sʰ a_11 u_11 h en_53 +操行 操行 t͡sʰ a_24 u_24 h aŋ_11 +操行 操行 t͡sʰ a_33 u_33 h aŋ_113 +操行 操行 t͡sʰ a_53 u_53 h aŋ_55 +擎 擎 kʰ i_11 a_11 +擎 擎 kʰ i_11 aŋ_11 +擎 擎 kʰ i_113 a_113 +擎 擎 kʰ i_53 a_53 +擎 擎 kʰ i_55 a_55 +擎上來 擎上來 kʰ i_11 a_11 s oŋ_24 l o_11 i_11 +擎上來 擎上來 kʰ i_11 aŋ_11 s oŋ_24 l o_11 i_11 +擎上來 擎上來 kʰ i_113 a_113 ʂ oŋ_33 l o_113 i_113 +擎上來 擎上來 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 +擎上來 擎上來 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_11 a_11 s oŋ_24 kʰ i_11 a_11 h a_24 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_11 aŋ_11 s oŋ_24 kʰ i_11 aŋ_11 h a_24 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_113 a_113 ʂ oŋ_33 kʰ i_113 a_113 h a_33 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_55 a_55 h a_11 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_53 kʰ i_55 a_55 h a_53 +擎刀揭斧 擎刀揭斧 kʰ i_11 a_11 t o_24 i_2 et_2 p u_31 +擎勾筆 擎勾筆 kʰ i_11 a_11 k i_24 e_24 u_24 p it_2 +擎勾筆 擎勾筆 t͡ɕ in_24 k i_53 e_53 u_53 p it_5 +擎去 擎去 kʰ i_53 a_53 kʰ u_31 i_31 +擎家 擎家 kʰ i_11 a_11 k a_24 +擎家 擎家 t͡ɕ in_24 k a_53 +擎手 擎手 kʰ i_11 a_11 s u_31 +擎手 擎手 kʰ i_11 aŋ_11 s u_31 +擎手 擎手 kʰ i_113 a_113 ʂ i_31 u_31 +擎手 擎手 kʰ i_53 a_53 ʂ i_31 u_31 +擎手 擎手 kʰ i_55 a_55 ʂ i_24 u_24 +擎手 擎手 kʰ i_55 a_55 ʂ i_53 u_53 +擎手 擎手 ŋ i_11 a_11 s u_31 +擎揇跤 擎揇跤 kʰ i_53 a_53 n am_31 k a_11 u_11 +擎擎 擎擎 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +擎放 擎放 kʰ i_11 a_11 p i_55 oŋ_55 +擎放 擎放 t͡ɕ in_24 p i_11 oŋ_11 +擎旗頭 擎旗頭 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 tʰ e_53 u_53 +擎枷 擎枷 kʰ i_11 a_11 k a_24 +擎枷 擎枷 t͡ɕ in_24 k a_53 +擎棍 擎棍 kʰ i_11 a_11 k un_55 +擎棍 擎棍 kʰ i_113 a_113 k un_53 +擎棍 擎棍 kʰ i_53 a_53 k un_31 +擎棍 擎棍 kʰ i_55 a_55 k un_11 +擎棍 擎棍 kʰ i_55 a_55 k un_53 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ u_11 i_11 kʰ i_11 a_11 k un_55 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_113 a_113 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 kʰ i_113 a_113 k un_53 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ i_53 kʰ i_53 a_53 k un_31 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 kʰ i_55 a_55 k un_11 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 kʰ i_55 a_55 k un_53 +擎毋贏 擎毋贏 kʰ i_11 a_11 m̩_11 i_11 aŋ_11 +擎毋贏 擎毋贏 t͡ɕ in_24 m̩_55 i_55 aŋ_55 +擎火 擎火 kʰ i_11 a_11 f o_31 +擎火 擎火 t͡ɕ in_24 f o_24 +擎獅頭 擎獅頭 kʰ i_11 a_11 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 +擎石頭 擎石頭 kʰ i_11 a_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +擎空 擎空 kʰ i_53 a_53 kʰ uŋ_11 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_11 a_11 t͡s uk_2 k o_24 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_11 aŋ_11 t͡s uk_2 k o_24 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_113 a_113 ʈ͡ʂ uk_21 k o_33 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_53 a_53 ʈ͡ʂ u_24 k ɔ_11 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 +擎筆 擎筆 kʰ i_11 a_11 p it_2 +擎筆 擎筆 kʰ i_113 a_113 p it_21 +擎筆 擎筆 kʰ i_53 a_53 p it_24 +擎筆 擎筆 kʰ i_55 a_55 p it_2 +擎筆 擎筆 kʰ i_55 a_55 p it_5 +擎等 擎等 kʰ i_11 a_11 t en_31 +擎等 擎等 kʰ i_11 aŋ_11 t en_31 +擎等 擎等 kʰ i_55 a_55 t en_24 +擎等 擎等 kʰ i_55 a_55 t en_53 +擎筷 擎筷 kʰ i_113 a_113 kʰ u_53 a_53 i_53 +擎筷仔 擎筷仔 kʰ i_11 a_11 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 +擎箸 擎箸 kʰ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +擎箸 擎箸 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_24 +擎箸 ��箸 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_33 +擎脧火 擎脧火 kʰ i_53 a_53 t͡s o_31 i_31 f ɔ_31 +擎腳 擎腳 kʰ i_11 a_11 k i_2 ok_2 +擎腳 擎腳 kʰ i_113 a_113 k i_21 ok_21 +擎腳 擎腳 kʰ i_53 a_53 k i_24 ɔ_24 +擎腳 擎腳 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 +擎腳 擎腳 kʰ i_55 a_55 k i_5 ok_5 +擎膝步 擎膝步 kʰ i_11 a_11 t͡ɕʰ it_2 pʰ u_55 +擎膝步 擎膝步 t͡ɕ in_24 t͡sʰ it_5 pʰ u_11 +擎膦 擎膦 kʰ i_11 a_11 l in_31 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_11 a_11 l in_31 m̩_11 v o_55 i_55 t͡s on_31 k i_24 en_24 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_113 a_113 l in_31 m̩_113 v o_53 i_53 ʈ͡ʂ on_31 k i_33 en_33 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_24 m̩_55 v o_33 i_33 ʈ͡ʂ on_24 k i_53 en_53 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +擎膦毋會轉肩著 擎膦毋會轉肩著 kʰ i_11 a_11 l in_31 m̩_11 v o_55 i_55 t͡s on_31 k i_24 en_24 t o_31 +擎走 擎走 kʰ i_11 a_11 t͡s e_31 u_31 +擎走 擎走 kʰ i_11 aŋ_11 t͡s e_31 u_31 +擎走 擎走 kʰ i_113 a_113 t͡s e_31 u_31 +擎走 擎走 kʰ i_53 a_53 t͡s e_31 u_31 +擎走 擎走 kʰ i_55 a_55 t͡s e_24 u_24 +擎走 擎走 kʰ i_55 a_55 t͡s e_53 u_53 +擎走 擎走 ŋ i_11 a_11 t͡s e_31 u_31 +擎起 擎起 kʰ i_11 a_11 h i_31 +擎起 擎起 t͡ɕ in_24 h i_24 +擎起來 擎起來 kʰ i_11 a_11 h i_31 l o_11 i_11 +擎起來 擎起來 kʰ i_11 aŋ_11 h i_31 l o_11 i_11 +擎起來 擎起來 kʰ i_113 a_113 kʰ i_31 l o_113 i_113 +擎起來 擎起來 kʰ i_53 a_53 kʰ i_31 l o_53 i_53 +擎起來 擎起來 kʰ i_55 a_55 h i_24 l o_55 i_55 +擎起來 擎起來 kʰ i_55 a_55 h i_53 l o_55 i_55 +擎起來 擎起來 ŋ i_11 a_11 h i_31 l o_11 i_11 +擎遮仔 擎遮仔 kʰ i_11 a_11 t͡s a_24 e_31 +擎遮仔 擎遮仔 kʰ i_55 a_55 t͡s a_53 ə_55 +擎針 擎針 kʰ i_11 a_11 t͡s ɨm_24 +擎針 擎針 kʰ i_113 a_113 ʈ͡ʂ im_33 +擎針 擎針 kʰ i_53 a_53 ʈ͡ʂ im_11 +擎針 擎針 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ im_11 +擎針 擎針 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ im_53 +擎錘 擎錘 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ u_11 i_11 +擎錘 擎錘 kʰ i_113 a_113 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +擎錘 擎錘 kʰ i_53 a_53 tʰ u_53 i_53 +擎錘 擎錘 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +擎鑊撩个 擎鑊撩个 kʰ i_113 a_113 v ok_54 l i_33 a_33 u_33 k a_33 i_33 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_11 a_11 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_113 a_113 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_53 a_53 k i_24 ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_55 a_55 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 +擎頭 擎頭 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 +擎頭 擎頭 kʰ i_113 a_113 tʰ e_113 u_113 +擎頭 擎頭 kʰ i_53 a_53 tʰ e_53 u_53 +擎頭 擎頭 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 +擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 t a_55 i_55 n o_31 +擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_113 a_113 tʰ e_113 u_113 t a_53 i_53 n o_31 +擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 i_53 n o_53 +擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 n o_31 +擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_53 a_53 tʰ e_53 u_53 kʰ i_53 a_53 n a_31 u_31 +擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 n o_24 +擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 n o_53 +擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 +擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_113 a_113 tʰ e_113 u_113 kʰ i_113 +擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 +擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 h i_31 +擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_113 a_113 tʰ e_113 u_113 m̩_113 kʰ i_31 +擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 h i_24 +擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 h i_53 +擎飯匙 擎飯匙 kʰ i_11 a_11 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_11 a_11 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t u_11 m e_55 u_55 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_113 a_113 pʰ on_53 ʂ i_113 t u_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_53 a_53 pʰ on_55 ʂ i_53 t u_31 ŋ i_31 a_31 u_31 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_55 a_55 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_55 a_55 pʰ on_33 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 +擎高 擎高 kʰ i_11 a_11 k o_24 +擎高 擎高 t͡ɕ in_24 k o_53 +擏 擏 kʰ i_11 aŋ_11 +擐 擐 kʰ u_24 an_24 +擐 擐 kʰ u_33 an_33 +擐 擐 kʰ u_53 an_53 +擐 擐 kʰ u_55 an_55 +擐人 擐人 kʰ u_24 an_24 ŋ in_55 +擐人 擐人 kʰ u_53 an_53 ŋ in_113 +擐人 擐人 kʰ u_55 an_55 ŋ in_11 +擐人 擐人 kʰ u_55 an_55 ŋ in_53 +擐包袱 擐包袱 kʰ u_11 an_11 p a_53 u_53 f uk_2 +擐包袱 擐包袱 kʰ u_55 an_55 p a_24 u_24 f uk_5 +擐去 擐去 kʰ u_11 an_11 h i_11 +擐去 擐去 kʰ u_55 an_55 h i_55 +擐大肚 擐大肚 kʰ u_11 an_11 t e_11 t u_24 +擐大肚 擐大肚 kʰ u_53 an_53 tʰ a_53 i_53 t u_31 +擐大肚 擐大肚 kʰ u_55 an_55 tʰ a_55 i_55 t u_31 +擐擐 擐擐 kʰ u_11 an_11 kʰ u_11 an_11 +擐擐 擐擐 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 +擐核 擐核 kʰ u_11 an_11 f ut_2 +擐核 擐核 kʰ u_55 an_55 h et_5 +擐毋得 擐毋得 kʰ u_24 an_24 m̩_55 t et_2 +擐毋得 擐毋得 kʰ u_33 an_33 m̩_55 t et_5 +擐毋得 擐毋得 kʰ u_55 an_55 m̩_11 t et_2 +擐皮包 擐皮包 kʰ u_53 an_53 pʰ i_113 p a_33 u_33 +擐皮包 擐皮包 kʰ u_55 an_55 pʰ i_53 p a_11 u_11 +擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_24 an_24 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 +擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_33 an_33 pʰ i_55 p a_53 u_53 ə_55 +擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_55 an_55 pʰ i_11 p a_24 u_24 e_31 +擐等 擐等 kʰ u_55 an_55 t en_31 +擐細人 擐細人 kʰ u_53 an_53 s e_53 ŋ in_113 +擐茶 擐茶 kʰ u_11 an_11 t͡sʰ a_55 +擐茶 擐茶 kʰ u_55 an_55 t͡sʰ a_11 +擐酒 擐酒 kʰ u_24 an_24 t͡s i_53 u_53 +擐酒 擐酒 kʰ u_33 an_33 t͡s i_24 u_24 +擐酒 擐酒 kʰ u_53 an_53 t͡s i_31 u_31 +擐酒 擐酒 kʰ u_55 an_55 t͡s i_31 u_31 +擐酒 擐酒 kʰ u_55 an_55 t͡ɕ i_31 u_31 +擐飯 擐飯 kʰ u_11 an_11 f an_11 +擐飯 擐飯 kʰ u_55 an_55 f an_55 +擒 擒 kʰ im_11 +擒 擒 kʰ im_113 +擒 擒 kʰ im_53 +擒 擒 kʰ im_55 +擒捉 擒捉 kʰ im_11 t͡s ok_2 +擒捉 擒捉 kʰ im_53 t͡s ɔ_24 +擒捉 擒捉 kʰ im_55 t͡s ok_2 +擒捉 擒捉 kʰ im_55 t͡s uk_5 +擒犯 擒犯 kʰ im_11 f am_55 +擒犯 擒犯 kʰ im_55 f am_53 +擔 擔 t am_11 +擔 擔 t am_24 +擔 擔 t am_33 +擔 擔 t am_53 +擔 擔 t am_55 +擔仔 擔仔 t am_24 e_31 +擔任 擔任 t am_11 ʐ im_24 +擔任 擔任 t am_11 ʐ im_55 +擔任 擔任 t am_24 im_55 +擔任 擔任 t am_33 ʐ im_53 +擔任 擔任 t am_53 ʐ im_33 +擔保 擔保 t am_11 p o_53 +擔保 擔保 t am_11 p ɔ_31 +擔保 擔保 t am_24 p o_31 +擔保 擔保 t am_33 p o_31 +擔保 擔保 t am_53 p o_24 +擔名 擔名 t am_11 m i_53 aŋ_53 +擔名 擔名 t am_11 m i_55 aŋ_55 +擔名 擔名 t am_24 m i_11 aŋ_11 +擔名 擔名 t am_33 m i_113 aŋ_113 +擔名 擔名 t am_53 m i_55 aŋ_55 +擔夫 擔夫 t am_24 f u_24 +擔夫 擔夫 t am_53 f u_53 +擔子 擔子 t am_11 t͡s u_31 +擔心 擔心 t am_11 s im_11 +擔心 擔心 t am_24 ɕ im_24 +擔心 擔心 t am_33 s im_33 +擔心 擔心 t am_53 s im_53 +擔擔 擔擔 t am_24 t am_24 +擔擔 擔擔 t am_53 t am_53 +擔架 擔架 t am_24 k a_55 +擔當 擔當 t am_11 t oŋ_11 +擔當 擔當 t am_24 t oŋ_24 +擔當 擔當 t am_33 t oŋ_33 +擔當 擔當 t am_53 t oŋ_53 +擔當毋會起 擔當毋會起 t am_11 t oŋ_11 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ i_31 +擔當毋起 擔當毋起 t am_11 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +擔當毋起 擔當毋起 t am_24 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 +擔當毋起 擔當毋起 t am_33 t oŋ_33 m̩_113 kʰ i_31 +擔當毋起 擔當毋起 t am_53 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 +擔硬 擔硬 t am_11 ŋ aŋ_24 +擔硬 擔硬 t am_11 ŋ aŋ_55 +擔硬 擔硬 t am_24 ŋ aŋ_55 +擔硬 擔硬 t am_33 ŋ aŋ_53 +擔硬 擔硬 t am_53 ŋ aŋ_33 +擔竿 擔竿 t am_11 k on_11 +擔竿 擔竿 t am_11 k on_53 +擔竿 擔竿 t am_53 k on_11 +擔竿 擔竿 t am_53 k on_33 +擔竿 擔竿 t am_55 k on_24 +擔竿無齧 擔竿無齧 t am_55 k on_24 m o_11 ŋ at_2 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_11 k on_11 m o_53 ŋ at_24 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_11 k on_53 m o_55 ŋ at_5 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_53 k on_11 m o_55 ŋ at_2 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_53 k on_33 m o_113 ŋ at_21 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_55 k on_24 m o_11 ŋ at_2 +擔竿長 擔竿長 t am_55 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 +擔竿項 擔竿項 t am_53 k on_53 h oŋ_11 +擔竿項 擔竿項 t am_55 k on_24 h oŋ_55 +擔輸贏 擔輸贏 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +擔輸贏 擔輸贏 t am_11 ʂ i_11 ʐ i_53 aŋ_53 +擔輸贏 擔輸贏 t am_24 s u_24 i_11 aŋ_11 +擔輸贏 擔輸贏 t am_33 ʂ u_33 ʐ aŋ_113 +擔輸贏 擔輸贏 t am_53 ʂ i_53 u_53 ʐ aŋ_55 +擔輸贏 擔輸贏 t am_53 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 +擔頭 擔頭 t am_11 tʰ e_53 u_53 +擔頭 擔頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 +擔頭 擔頭 t am_24 tʰ e_11 u_11 +擔頭 擔頭 t am_33 tʰ e_113 u_113 +擔頭 擔頭 t am_53 tʰ e_55 u_55 +擔頭 擔頭 t am_55 tʰ e_11 u_11 +擔頭底 擔頭底 t am_24 tʰ e_11 u_11 t a_31 i_31 +擔頭底 擔頭底 t am_53 tʰ e_55 u_55 t a_24 i_24 +擔頭當重 擔頭當重 t am_24 tʰ e_11 u_11 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +擖 擖 k i_2 et_2 +擗 擗 p i_11 ak_11 +擗 擗 p i_2 ak_2 +擗 擗 p i_5 ak_5 +擗擗 擗擗 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 +擗擗 擗擗 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 +擗擗山 擗擗山 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 s an_53 +擗擗山 擗擗山 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 s an_24 +擗擗滾 擗擗滾 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 k un_24 +擗擗滾 擗擗滾 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 k un_31 +擘 擘 p a_24 +擘 擘 p ak_2 +擘 擘 p ak_21 +擘 擘 p ak_5 +擘來 擘來 p ak_2 l o_11 i_11 +擘來 擘來 p ak_5 l o_55 i_55 +擘做兩裡 擘做兩裡 p a_24 t͡s ɔ_31 l i_31 oŋ_31 l e_31 +擘哈 擘哈 p ak_21 h a_33 +擘哈蒂碓 擘哈蒂碓 p ak_21 h a_33 t i_53 t o_53 i_53 +擘嘴 擘嘴 p a_24 ʈ͡ʂ e_31 +擘嘴 擘嘴 p ak_2 t͡s o_55 i_55 +擘嘴 擘嘴 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 +擘嘴 擘嘴 p ak_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +擘嘴 擘嘴 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p a_24 ʈ͡ʂ e_31 p a_24 pʰ i~_55 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_2 t͡s o_55 i_55 p ak_2 pʰ i_55 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 pʰ i_24 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p ak_21 pʰ i_53 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p ak_5 pʰ i_33 +擘嘴角 擘嘴角 p a_24 ʈ͡ʂ e_31 k ɔ_24 +擘嘴角 擘嘴角 p ak_2 t͡s o_55 i_55 k ok_2 +擘嘴角 擘嘴角 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +擘嘴角 擘嘴角 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 +擘地豆 擘地豆 p ak_2 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 +擘地豆 擘地豆 p ak_5 tʰ i_11 tʰ e_11 u_11 +擘心 擘心 p a_24 s im_11 +擘擘仔 擘擘仔 p ak_2 p ak_2 e_31 +擘擘仔 擘擘仔 p ak_5 p ak_5 ə_55 +擘禾頭 擘禾頭 p a_24 b ɔ_53 tʰ e_53 u_53 +擘禾頭 擘禾頭 p ak_21 v o_113 tʰ e_113 u_113 +擘腳 擘腳 p ak_2 k i_2 ok_2 +擘腳 擘腳 p ak_5 k i_5 ok_5 +擘開 擘開 p a_24 kʰ o_11 i_11 +擘開 擘開 p ak_2 kʰ o_11 i_11 +擘開 擘開 p ak_2 kʰ o_24 i_24 +擘開 擘開 p ak_21 kʰ o_33 i_33 +擘開 擘開 p ak_5 kʰ o_53 i_53 +擘開來 擘開來 p ak_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +擘開來 擘開來 p ak_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +擘開析 擘開析 p ak_2 kʰ o_11 i_11 s ak_2 +擘開析 擘開析 p ak_2 kʰ o_24 i_24 s ak_2 +擘開析 擘開析 p ak_21 kʰ o_33 i_33 s ak_21 +擘開析 擘開析 p ak_5 kʰ o_53 i_53 s ak_5 +擙 擙 a_55 u_55 +據 據 k i_24 +據 據 k i_31 +據 據 k i_53 +據 據 kʰ i_31 +據點 據點 k i_24 t i_24 am_24 +據點 據點 k i_31 t i_31 am_31 +據點 據點 k i_31 t ɛm_31 +據點 據點 k i_53 t i_53 am_53 +據點 據點 kʰ i_31 t i_31 am_31 +擛 擛 i_5 ak_5 +擛 擛 ʐ ak_2 +擛 擛 ʐ ak_5 +擛 擛 ʐ ak_54 +擛 擛 ʐ ɛt_43 +擛手 擛手 i_5 ak_5 s u_31 +擛手 擛手 ʐ ak_2 ʂ i_24 u_24 +擛手 擛手 ʐ ak_54 ʂ i_31 u_31 +擛手 擛手 ʐ i_5 ak_5 ʂ i_53 u_53 +擛手 擛手 ʐ ɛt_43 ʂ i_31 u_31 +擠 擠 t͡s i_11 +擠 擠 t͡s i_33 +擠 擠 t͡s i_53 +擠 擠 t͡ɕ i_24 +擠揫來 擠揫來 t͡ɕ i_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 +擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_11 t͡s i_11 t͡sʰ i_11 u_11 +擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_33 t͡s i_33 t͡sʰ i_33 u_33 +擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_53 t͡s i_53 t͡sʰ i_53 u_53 +擠擠揫 擠擠揫 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +擠擠揫 擠擠揫 t͡ɕ i_24 t͡ɕ i_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +擠擠腦亂 擠擠腦亂 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕ i_24 o_24 n o_31 l on_55 +擠籮 擠籮 t͡s i_53 l o_55 +擠落去 擠落去 t͡s i_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +擠落去 擠落去 t͡s i_55 l ok_2 h i_11 +擠落去 擠落去 t͡ɕ i_11 l ok_5 h i_55 +擠落去 擠落去 t͡ɕ i_24 l ok_5 h i_55 +擠著 擠著 k it_5 t o_31 +擠著 擠著 t͡s it_54 t o_31 +擢 擢 t͡sʰ ok_5 +擢 擢 t͡sʰ uk_11 +擣 擣 t o_11 +擣 擣 t o_31 +擤 擤 s em_53 +擤 擤 s en_11 +擤 擤 s en_31 +擤 擤 s en_53 +擤 擤 s en_55 +擤濞 擤濞 s em_11 pʰ i_33 +擤濞 擤濞 s en_11 pʰ i_33 +擤濞 擤濞 s en_31 pʰ i~_55 +擤濞 擤濞 s en_53 pʰ i_24 +擤濞 擤濞 s en_53 pʰ i_53 +擤濞 擤濞 s en_55 pʰ i_55 +擦 擦 t͡sʰ at_2 +擦 擦 t͡sʰ at_24 +擦 擦 t͡sʰ at_5 +擦仔 擦仔 t͡sʰ at_2 ə_53 +擦仔 擦仔 t͡sʰ at_5 ə_55 +擨 擨 i_24 a_24 +擩 擩 v i_24 +擫 擫 i_5 ap_5 +擬 擬 ŋ i_24 +擬 擬 ŋ i_31 +擬 擬 ŋ i_33 +擬 擬 ŋ i_53 +擭 擭 f u_55 +擯 擯 p in_55 +擰 擰 n en_24 +擰腳尾 擰腳尾 n en_53 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 +擰頭仔 擰頭仔 n en_24 tʰ e_11 u_11 e_31 +擱 擱 k ok_2 +擱 擱 k ok_21 +擱 擱 k ok_5 +擱 擱 k ɔ_24 +擱一擺 擱一擺 k ok_2 it_2 p a_31 i_31 +擱一擺 擱一擺 k ok_5 it_24 p a_53 i_53 +擱包 擱包 k ok_2 p a_24 u_24 +擱包 擱包 k ok_5 p a_53 u_53 +擱水 擱水 k ok_2 f i_53 +擱水 擱水 k ok_2 s u_31 i_31 +擱水 擱水 k ok_21 ʂ u_31 i_31 +擱水 擱水 k ok_5 ʂ u_24 i_24 +擱等 擱等 k ok_2 t en_31 +擲 擲 t ep_2 +擲 擲 t ep_5 +擲 擲 t ep_54 +擲忒 擲忒 t ep_2 tʰ et_24 +擲忒 擲忒 t ep_5 tʰ et_2 +擲拶來 擲拶來 t ep_2 t͡s at_2 l o_55 i_55 +擲拶來 擲拶來 t ep_5 t͡s at_5 l o_11 i_11 +擲拶來 擲拶來 t ep_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 +擲撇 擲撇 t ep_2 pʰ i_5 et_5 +擲撇 擲撇 t ep_5 pʰ i_2 et_2 +擲撇 擲撇 t ep_54 pʰ et_21 +擲擲 擲擲 t ep_2 t ep_2 +擲擲 擲擲 t ep_5 t ep_5 +擲本 擲本 t ep_2 p un_24 +擲本 擲本 t ep_5 p un_31 +擲淨淨 擲淨淨 t ep_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +擲淨淨 擲淨淨 t ep_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +擲淨淨 擲淨淨 t ep_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +擲淨淨 擲淨淨 t ep_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +擲石頭 擲石頭 t ep_54 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +擲過 擲過 t ep_5 k o_55 +擳 擳 t͡s i_2 et_2 +擳 擳 t͡s i_43 et_43 +擳 擳 t͡s i_5 et_5 +擳 擳 t͡s i_54 et_54 +擳 擳 t͡ɕ i_5 et_5 +擳擳共下 擳擳共下 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +擳淨淨 擳淨淨 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +擳胲 擳胲 t͡s i_54 et_54 k o_33 i_33 +擴 擴 f at_24 +擴 擴 kʰ oŋ_31 +擷 擷 k i_2 et_2 +擸 擸 l i_5 ap_5 +擸嘴擸鼻 擸嘴擸鼻 l i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_5 ap_5 pʰ i_33 +擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_2 ap_2 ŋ a_11 l i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_31 +擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_2 ap_2 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 +擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_43 ap_43 ŋ a_53 l i_43 ap_43 ʈ͡ʂʰ i_31 +擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_54 ap_54 ŋ a_113 l i_54 ap_54 ʈ͡ʂʰ i_31 +擺 擺 p a_113 i_113 +擺 擺 p a_24 i_24 +擺 擺 p a_31 i_31 +擺 擺 p a_53 i_53 +擺 擺 p e_53 +擺列 擺列 p a_113 i_113 l i_54 et_54 +擺好 擺好 p a_31 i_31 h o_31 +擺好 擺好 p a_53 i_53 h o_24 +擺把仔 擺把仔 p a_31 i_31 p a_31 e_11 +擺把仔 擺把仔 p a_31 i_31 p a_31 e_24 +擺把仔 擺把仔 p a_53 i_53 p a_53 ə_53 +擺拉 擺拉 p a_31 i_31 l a_24 i_24 +擺拉 擺拉 p a_53 i_53 l a_53 +擺擺 擺擺 p a_24 i_24 p a_24 i_24 +擺擺 擺擺 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +擺擺 擺擺 p a_53 i_53 p a_53 i_53 +擺桌 擺桌 p a_113 i_113 t͡s ok_21 +擺桌凳 擺桌凳 p a_113 i_113 t͡s ok_21 t en_53 +擺靚 擺靚 p a_113 i_113 t͡s i_33 aŋ_33 +擺靚 擺靚 p a_31 i_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +擺靚 擺靚 p a_55 i_55 t͡s i_53 aŋ_53 +擺靚 擺靚 p e_55 t͡s i_11 aŋ_11 +擻 擻 s e_55 u_55 +擼 擼 l u_31 +擽 擽 l i_5 ok_5 +擾 擾 i_31 a_31 u_31 +擿 擿 t͡s ɨt_2 +攀 攀 pʰ an_11 +攀 攀 pʰ an_113 +攀 攀 pʰ an_24 +攀 攀 pʰ an_53 +攀 攀 pʰ an_55 +攀上跌落 攀上跌落 pʰ an_113 ʂ oŋ_33 t i_21 et_21 l ok_54 +攀床扡蓆 攀床扡蓆 pʰ an_11 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +攀床扡蓆 攀床扡蓆 pʰ an_24 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +攀樹藤 攀樹藤 pʰ an_24 s u_55 tʰ en_11 +攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_11 l i_11 t i_55 a_55 u_55 p i_2 ak_2 +攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_11 l i_53 t ɛu_31 p i_24 a_24 +攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_113 l i_113 t i_53 a_53 u_53 p i_21 ak_21 +攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_53 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 +攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_55 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 +攀籬懸壁 攀籬懸壁 pʰ an_11 l i_55 v i_53 en_53 p i_2 ak_2 +攁 攁 i_31 oŋ_31 +攃 攃 s at_2 +攄 攄 s u_24 +攆 攆 l i_31 en_31 +攇 攇 h i_31 en_31 +攉 攉 v ok_2 +攉 攉 v ok_21 +攉 攉 v ok_5 +攉啊過去 攉啊過去 v ok_21 a_33 k o_53 kʰ i_33 +攉忒 攉忒 v ok_2 tʰ et_2 +攉忒 攉忒 v ok_5 tʰ et_5 +攉攉忒佢 攉攉忒佢 v ok_5 v ok_5 tʰ et_5 k i_55 +攉攉忒去 攉攉忒去 v ok_2 v ok_2 tʰ et_2 h i_55 +攉攉忒去 攉攉忒去 v ok_2 v ok_2 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 +攉攉核去 攉攉核去 v ok_2 v ok_2 h et_2 h i_55 +攉核 攉核 v ok_2 h ak_5 +攉核 攉核 v ok_2 h et_2 +攋 攋 l a_11 i_11 +攋 攋 l an_53 +攌 攌 k on_31 +攍 攍 i_11 aŋ_11 +攎 攎 l u_11 +攎 攎 l u_113 +攎 攎 l u_55 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_11 s u_31 l ot_5 k i_2 ok_2 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_113 ʂ i_31 u_31 l ot_54 k i_21 ok_21 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_24 u_24 l ot_2 k i_5 ok_5 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_31 u_31 l ot_24 k i_24 ɔ_24 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_53 u_53 l ot_5 k i_2 ok_2 +攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_11 l u_11 l et_5 l et_5 +攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_113 l u_113 l et_54 l et_54 +攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_55 l u_55 l et_2 l et_2 +攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_55 l u_55 l et_5 l et_5 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_11 l u_11 l a_11 l a_11 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_113 l u_113 l a_53 l a_53 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_24 l u_24 l a_55 l a_55 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_55 l u_55 l a_11 l a_11 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_55 l u_55 l a_24 l a_24 +攎東西 攎東西 l u_11 t uŋ_24 ɕ i_24 +攎東西 攎東西 l u_113 t uŋ_33 s i_33 +攎東西 攎東西 l u_55 t uŋ_11 s i_11 +攎東西 攎東西 l u_55 t uŋ_53 s i_53 +攎褲腳 攎褲腳 l u_11 f u_55 k i_2 ok_2 +攏 攏 l uŋ_24 +攏係 攏係 l uŋ_31 h e_55 +攏棚 攏棚 l uŋ_24 pʰ aŋ_11 +攏棚 攏棚 l uŋ_33 pʰ aŋ_113 +攏棚 攏棚 n uŋ_33 pʰ aŋ_113 +攏總 攏總 l uŋ_24 t͡s uŋ_31 +攏總 攏總 l uŋ_31 t͡s uŋ_31 +攏裁 攏裁 l uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +攐 攐 kʰ i_24 en_24 +攓 攓 kʰ i_24 en_24 +攔 攔 l an_11 +攔 攔 l an_55 +攔事 攔事 l an_53 ʂ e_55 +攔工 攔工 l an_53 k uŋ_11 +攔工時務 攔工時務 l an_53 k uŋ_11 ʂ i_53 b u_55 +攔時間 攔時間 l an_53 ʂ i_53 k ɛn_11 +攔核 攔核 l an_113 h et_54 +攔毋會核 攔毋會核 l an_53 m̩_11 m o_55 i_55 h et_43 +攔毋核 攔毋核 l an_11 m̩_11 h et_5 +攔毋核 攔毋核 l an_113 m̩_113 h et_54 +攔毋核 攔毋核 l an_55 m̩_55 h et_2 +攔毋核 攔毋核 l an_55 m̩_55 h et_5 +攔等 攔等 l an_11 t en_31 +攔等 攔等 l an_55 n en_24 +攔等 攔等 l an_55 n en_53 +攔等 攔等 l an_55 t en_24 +攔等 攔等 l an_55 t en_53 +攔緊 攔緊 l an_53 k in_31 +攔走 攔走 l an_53 t͡s e_31 u_31 +攕 攕 s am_24 +攕子 攕子 t͡sʰ i_31 am_31 t͡s u_31 +攖 攖 in_24 +攗 攗 m i_24 +攘 攘 i_11 oŋ_11 +攙 攙 t͡sʰ am_24 +攙 攙 t͡sʰ am_31 +攙 攙 t͡sʰ am_53 +攙人 攙人 t͡sʰ am_11 ŋ in_55 +攙人 攙人 t͡sʰ am_24 ŋ in_11 +攙人 攙人 t͡sʰ am_33 ŋ in_113 +攙人 攙人 t͡sʰ am_53 ŋ in_55 +攙等 攙等 t͡sʰ am_11 t en_53 +攙等 攙等 t͡sʰ am_24 t en_31 +攙等 攙等 t͡sʰ am_53 n en_24 +攙等 攙等 t͡sʰ am_53 t en_24 +攙緊 攙緊 t͡sʰ am_33 k in_31 +攛 攛 t͡sʰ on_55 +攜 攜 h a_53 i_53 +攜 攜 h i_24 +攝 攝 ŋ i_2 ap_2 +攝 攝 ŋ i_21 ap_21 +攝 攝 ŋ i_24 ap_24 +攝 攝 ŋ i_5 ap_5 +攝影 攝影 ŋ i_2 ap_2 i_31 aŋ_31 +攝影 攝影 ŋ i_2 ap_2 ʐ i_53 aŋ_53 +攝影 攝影 ŋ i_21 ap_21 ʐ aŋ_31 +攝影 攝影 ŋ i_24 ap_24 ʐ i_31 aŋ_31 +攝影 攝影 ŋ i_5 ap_5 ʐ aŋ_24 +攝影機 攝影機 ŋ i_2 ap_2 i_31 aŋ_31 k i_24 +攝影機 攝影機 ŋ i_5 ap_5 i_24 aŋ_24 k i_53 +攝撇 攝撇 ŋ i_21 ap_21 pʰ et_21 +攝楔 攝楔 ŋ i_2 ap_2 s i_2 ap_2 +攝楔 攝楔 ŋ i_2 ap_2 ɕ i_2 ap_2 +攝楔 攝楔 ŋ i_5 ap_5 s i_5 ap_5 +攝私伽 攝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 +攝私胲 攝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 +攝菜包 攝菜包 ŋ i_24 ap_24 t͡sʰ o_31 i_31 p a_11 u_11 +攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_2 ap_2 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_2 ap_2 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_21 ap_21 s am_33 t͡sʰ i_53 u_53 +攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_5 ap_5 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 +攝錢 攝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +攝錢 攝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +攝錢 攝錢 ŋ i_43 ap_43 t͡sʰ i_53 en_53 +攞 攞 l o_24 +攞 攞 l o_33 +攞 攞 l o_53 +攞味 攞味 l o_24 m i_55 +攞味 攞味 l o_33 m u_53 i_53 +攞揫合滑 攞揫合滑 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ap_2 v at_5 +攞攞合合 攞攞合合 l o_24 l o_24 k ap_2 k ap_2 +攞攞合合 攞攞合合 l o_33 l o_33 k ap_21 k ap_21 +攞攞合合 攞攞合合 l ɔ_11 l ɔ_11 k ap_43 k ap_43 +攞攞揫 攞攞揫 l o_33 l o_33 t͡sʰ i_33 u_33 +攞攞揫等 攞攞揫等 l o_24 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t en_31 +攞湯 攞湯 l o_24 tʰ oŋ_24 +攞著 攞著 l o_24 t o_31 +攞著 攞著 l o_33 t o_31 +攞著 攞著 l o_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +攞鰍合䱻 攞鰍合䱻 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ak_2 v at_5 +攠 攠 m i_11 +攡 攡 l i_11 +攢 攢 t͡s an_24 +攣 攣 l i_11 on_11 +攣 攣 l i_113 on_113 +攣 攣 l i_53 en_53 +攣 攣 l i_55 en_55 +攣合法 攣合法 l i_11 on_11 h ap_5 f ap_2 +攣合法 攣合法 l i_55 en_55 k ap_5 f ap_5 +攣衫褲 攣衫褲 l i_11 on_11 s am_24 f u_55 +攣衫褲 攣衫褲 l i_113 on_113 s am_33 kʰ u_53 +攣衫褲 攣衫褲 l i_53 en_53 s am_11 kʰ u_31 +攣衫褲 攣衫褲 l i_55 en_55 s am_11 kʰ u_53 +攣衫褲 攣衫褲 l i_55 en_55 s am_53 f u_11 +攣鈕仔 攣鈕仔 l i_11 on_11 n e_31 u_31 e_11 +攣鈕仔 攣鈕仔 l i_55 en_55 n e_24 u_24 ə_55 +攤 攤 tʰ an_24 +攤 攤 tʰ an_33 +攤 攤 tʰ an_53 +攤仔 攤仔 tʰ an_11 ə_53 +攤仔 攤仔 tʰ an_24 e_31 +攤仔 攤仔 tʰ an_53 ə_55 +攤仔位 攤仔位 tʰ an_24 e_31 v i_55 +攤仔位 攤仔位 tʰ an_53 ə_55 v i_11 +攤錢 攤錢 tʰ an_11 t͡sʰ i_53 en_53 +攥 攥 t͡s ot_2 +攦 攦 l i_55 +攩 攩 t oŋ_31 +攪 攪 k a_24 u_24 +攪 攪 k a_31 u_31 +攪 攪 k a_53 u_53 +攪 攪 k i_11 a_11 u_11 +攪 攪 k i_24 a_24 u_24 +攪 攪 k i_33 a_33 u_33 +攪 攪 k i_53 a_53 u_53 +攪 攪 k i_55 o_55 +攪 攪 k i_55 ɔ_55 +攪勻 攪勻 k i_24 a_24 u_24 i_11 un_11 +攪和 攪和 k a_24 u_24 f o_55 +攪和 攪和 k i_24 a_24 u_24 f o_11 +攪拌機 攪拌機 k i_24 a_24 u_24 p an_55 k i_24 +攪攪啊 攪攪啊 k i_24 a_24 u_24 k i_24 a_24 u_24 a_55 +攪水 攪水 k i_24 a_24 u_24 s u_31 i_31 +攪湯 攪湯 k i_55 ɔ_55 tʰ oŋ_11 +攪潭精 攪潭精 k a_24 u_24 tʰ am_55 t͡s in_53 +攪潭精 攪潭精 k a_31 u_31 tʰ am_11 t͡ɕ in_24 +攪潭精 攪潭精 k a_31 u_31 tʰ am_53 t͡s in_11 +攪潭精 攪潭精 k a_53 u_53 tʰ am_55 t͡s in_11 +攪穀 攪穀 k a_31 u_31 k uk_2 +攪粄 攪粄 k i_24 a_24 u_24 p an_31 +攪糖 攪糖 k i_24 a_24 u_24 tʰ oŋ_11 +攪糯飯 攪糯飯 k i_24 a_24 u_24 n o_55 f an_55 +攪紅毛泥 攪紅毛泥 k i_24 a_24 u_24 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 +攪紅泥 攪紅泥 k i_55 ɔ_55 f uŋ_53 n i_53 +攪躁 攪躁 k a_24 u_24 t͡sʰ a_11 u_11 +攪躁 攪躁 k a_31 u_31 t͡sʰ a_55 u_55 +攪鹽 攪鹽 k i_55 ɔ_55 ʐ i_53 am_53 +攫 攫 k i_2 ok_2 +攫取 攫取 k i_5 ok_5 t͡ɕʰ i_31 +攬 攬 l am_24 +攬 攬 l am_31 +攬 攬 n am_53 +攬人 攬人 l am_31 ŋ in_53 +攬揫揫 攬揫揫 l am_24 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +攬揫揫 攬揫揫 l am_31 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +攬揫揫 攬揫揫 l am_31 t͡sʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_33 u_33 +攬揫揫 攬揫揫 l am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +攬揫揫 攬揫揫 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +攬攬揫 攬攬揫 l am_24 l am_24 t͡sʰ i_53 u_53 +攬攬揫 攬攬揫 l am_31 l am_31 t͡sʰ i_11 u_11 +攬攬揫 攬攬揫 l am_31 l am_31 t͡sʰ i_33 u_33 +攬攬揫 攬攬揫 l am_31 l am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +攬攬揫 攬攬揫 l am_53 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 +攬攬攙攙 攬攬攙攙 l am_31 l am_31 t͡sʰ am_31 t͡sʰ am_31 +攬總 攬總 l am_24 t͡s uŋ_24 +攬總 攬總 l am_31 t͡s uŋ_31 +攬食肚 攬食肚 l am_31 ʂ it_43 t u_31 +攭 攭 l i_55 +攮 攮 n oŋ_31 +支 支 k i_11 +支 支 k i_24 +支 支 k i_33 +支 支 k i_53 +支 支 t͡s ɨ_24 +支 支 ʈ͡ʂ i_11 +支 支 ʈ͡ʂ i_33 +支付 支付 k i_11 f u_53 +支付 支付 k i_24 f u_55 +支付 支付 k i_53 f u_11 +支付 支付 t͡s ɨ_24 f u_55 +支付 支付 ʈ͡ʂ i_11 f u_31 +支付 支付 ʈ͡ʂ i_33 f u_53 +支出 支出 k i_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +支出 支出 k i_24 t͡sʰ ut_2 +支出 支出 k i_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +支出 支出 t͡s ɨ_24 t͡sʰ ut_2 +支出 支出 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂʰ it_24 +支出 支出 ʈ͡ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 +支廳 支廳 k i_24 tʰ aŋ_24 +支廳 支廳 k i_53 tʰ aŋ_53 +支持 支持 k i_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +支持 支持 k i_24 t͡sʰ ɨ_11 +支持 支持 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +支持 支持 t͡s ɨ_24 t͡sʰ ɨ_11 +支持 支持 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +支持 支持 ʈ͡ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ i_113 +支援 支援 k i_53 ʐ an_55 +支援 支援 t͡s ɨ_24 i_11 en_11 +支援先生 支援先生 t͡s ɨ_24 i_11 en_11 ɕ in_24 s aŋ_24 +支派 支派 t͡s ɨ_24 pʰ a_55 i_55 +支派 支派 t͡s ɨ_53 pʰ a_11 i_11 +支票 支票 k i_11 pʰ i_31 ɔ_31 +支票 支票 k i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +支票 支票 k i_24 pʰ e_24 u_24 +支票 支票 k i_24 pʰ e_55 u_55 +支票 支票 k i_53 pʰ i_11 a_11 u_11 +支票 支票 t͡s ɨ_24 pʰ e_24 u_24 +支票 支票 t͡s ɨ_24 pʰ e_55 u_55 +支票 支票 ʈ͡ʂ i_11 pʰ i_31 o_31 +支票 支票 ʈ͡ʂ i_11 pʰ i_31 ɔ_31 +支票 支票 ʈ͡ʂ i_33 pʰ i_53 a_53 u_53 +支配 支配 k i_11 pʰ o_53 i_53 +支配 支配 k i_53 pʰ o_11 i_11 +支配 支配 k i_53 pʰ u_11 i_11 +支配 支配 t͡s ɨ_24 pʰ i_55 +支配 支配 ʈ͡ʂ i_11 pʰ u_31 e_31 +支配 支配 ʈ͡ʂ i_33 pʰ u_53 i_53 +攰 攰 k i_24 +攲 攲 kʰ i_11 +攳 攳 t͡ɕʰ im_11 +收 收 s u_24 +收 收 ʂ i_11 u_11 +收 收 ʂ i_33 u_33 +收 收 ʂ i_53 u_53 +收來 收來 s u_24 l o_11 i_11 +收來 收來 ʂ i_53 u_53 l o_55 i_55 +收入 收入 s u_24 ŋ ip_5 +收入 收入 ʂ i_11 u_11 ŋ ip_43 +收入 收入 ʂ i_11 u_11 ŋ ip_5 +收入 收入 ʂ i_33 u_33 ŋ ip_54 +收入 收入 ʂ i_53 u_53 ŋ ip_2 +收兵 收兵 s u_24 p in_24 +收兵 收兵 ʂ i_11 u_11 p in_11 +收兵 收兵 ʂ i_33 u_33 p in_33 +收兵 收兵 ʂ i_53 u_53 p in_53 +收冬 收冬 s u_24 t uŋ_24 +收冬 收冬 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 +收冬 收冬 ʂ i_33 u_33 t uŋ_33 +收冬 收冬 ʂ i_53 u_53 t uŋ_53 +收冬戲 收冬戲 s u_24 t uŋ_24 h i_55 +收冬戲 收冬戲 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 h i_31 +收冬戲 收冬戲 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 h i_53 +收冬戲 收冬戲 ʂ i_33 u_33 t uŋ_33 h i_53 +收冬戲 收冬戲 ʂ i_53 u_53 t uŋ_53 h i_11 +收到 收到 s u_24 t o_55 +收到 收到 ʂ i_11 u_11 t o_53 +收到 收到 ʂ i_33 u_33 t o_31 +收到 收到 ʂ i_53 u_53 t o_11 +收去 收去 s u_24 h i_55 +收去 收去 ʂ i_53 u_53 h i_11 +收口 收口 s u_24 h e_31 u_31 +收口 收口 ʂ i_11 u_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +收口 收口 ʂ i_33 u_33 kʰ i_31 e_31 u_31 +收口 收口 ʂ i_53 u_53 h e_24 u_24 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 s u_24 f a_31 i_31 tʰ uŋ_11 f a_31 i_31 tʰ i_2 et_2 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_11 u_11 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_11 u_11 f a_55 i_55 tʰ uŋ_53 f a_55 i_55 tʰ ɛt_24 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_33 u_33 f a_53 i_53 tʰ uŋ_113 f a_53 i_53 tʰ i_21 et_21 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_53 u_53 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_5 et_5 +收好 收好 s u_24 h o_31 +收好 收好 ʂ i_53 u_53 h o_24 +收尾 收尾 s u_24 m i_24 +收尾 收尾 ʂ i_11 u_11 m u_11 i_11 +收尾 收尾 ʂ i_33 u_33 m u_33 i_33 +收尾 收尾 ʂ i_53 u_53 m u_53 i_53 +收屍 收屍 s u_24 s ɨ_24 +收屍 收屍 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 +收山 收山 s u_24 s an_24 +收山 收山 ʂ i_11 u_11 s an_11 +收山 收山 ʂ i_33 u_33 s an_33 +收山 收山 ʂ i_53 u_53 s an_53 +收工 收工 s u_24 k uŋ_24 +收工 收工 ʂ i_11 u_11 k uŋ_11 +收工 收工 ʂ i_33 u_33 k uŋ_33 +收工 收工 ʂ i_53 u_53 k uŋ_53 +收得著 收得著 s u_24 t et_2 t o_31 +收得著 收得著 ʂ i_53 u_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +收心 收心 s u_24 ɕ im_24 +收心 收心 ʂ i_11 u_11 s im_11 +收心 收心 ʂ i_33 u_33 s im_33 +收心 收心 ʂ i_53 u_53 s im_53 +收忒 收忒 s u_24 tʰ et_2 +收忒 收忒 ʂ i_53 u_53 tʰ et_24 +收成 收成 s u_24 s ɨn_11 +收成 收成 ʂ i_11 u_11 ʂ in_53 +收成 收成 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 +收成 收成 ʂ i_33 u_33 ʂ in_113 +收成 收成 ʂ i_53 u_53 ʂ in_55 +收承 收承 s u_24 s ɨn_11 +收承 收承 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 +收承 收承 ʂ i_33 u_33 ʂ in_113 +收承 收承 ʂ i_53 u_53 ʂ in_55 +收押 收押 s u_24 ap_2 +收押 收押 ʂ i_11 u_11 ap_2 +收押 收押 ʂ i_11 u_11 ap_24 +收押 收押 ʂ i_33 u_33 ap_21 +收押 收押 ʂ i_53 u_53 ap_5 +收拾 收拾 s u_24 s ɨp_5 +收拾 收拾 ʂ i_11 u_11 ʂ ip_5 +收拾 收拾 ʂ i_33 u_33 ʂ ip_54 +收拾 收拾 ʂ i_53 u_53 ʂ ip_2 +收揫 收揫 s u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +收揫 收揫 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +收揫 收揫 ʂ i_33 u_33 t͡sʰ i_33 u_33 +收揫 收揫 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +收撇去 收撇去 ʂ i_53 u_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 +收撿 收撿 ʂ i_11 u_11 k i_31 am_31 +收據 收據 s u_24 k i_31 +收據 收據 ʂ i_11 u_11 k i_31 +收據 收據 ʂ i_11 u_11 k i_53 +收據 收據 ʂ i_33 u_33 k i_31 +收據 收據 ʂ i_33 u_33 kʰ i_31 +收據 收據 ʂ i_53 u_53 k i_24 +收攤 收攤 s u_24 tʰ an_24 +收攤 收攤 ʂ i_53 u_53 tʰ an_53 +收收 收收 s u_24 s u_24 +收收 收收 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 +收收收 收收收 s u_24 s u_24 s u_24 +收收收 收收收 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 +收數 收數 s u_24 s e_55 u_55 +收數 收數 s u_24 s ɨ_55 +收數 收數 ʂ i_11 u_11 s u_31 +收數 收數 ʂ i_11 u_11 s ɨ_53 +收數 收數 ʂ i_33 u_33 s ɨ_53 +收數 收數 ʂ i_53 u_53 s ɨ_11 +收束 收束 ʂ i_11 u_11 s ok_43 +收歸去 收歸去 s u_24 k u_24 i_24 h i_55 +收毋著 收毋著 s u_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +收毋著 收毋著 ʂ i_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +收涎 收涎 s u_24 l an_24 +收涎 收涎 ʂ i_11 u_11 l an_11 +收涎 收涎 ʂ i_33 u_33 l an_33 +收涎 收涎 ʂ i_53 u_53 l an_53 +收涎餅 收涎餅 s u_24 l an_24 p i_31 aŋ_31 +收煞 收煞 s u_24 s at_2 +收煞 收煞 ʂ i_11 u_11 s at_24 +收煞 收煞 ʂ i_11 u_11 s ot_2 +收煞 收煞 ʂ i_33 u_33 s ot_54 +收煞 收煞 ʂ i_53 u_53 s ot_5 +收留 收留 s u_24 l i_11 u_11 +收留 收留 ʂ i_11 u_11 l i_53 u_53 +收留 收留 ʂ i_11 u_11 l i_55 u_55 +收留 收留 ʂ i_33 u_33 l i_113 u_113 +收留 收留 ʂ i_53 u_53 l i_55 u_55 +收益 收益 s u_24 it_2 +收益 收益 ʂ i_53 u_53 it_24 +收租 收租 s u_24 t͡s u_24 +收租 收租 ʂ i_11 u_11 t͡s u_11 +收租 收租 ʂ i_33 u_33 t͡s u_33 +收租 收租 ʂ i_53 u_53 t͡s u_53 +收稅 收稅 ʂ i_11 u_11 f e_31 +收空嘴 收空嘴 ʂ i_11 u_11 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ e_31 +收緪 收緪 s u_24 h en_11 +收緪 收緪 ʂ i_53 u_53 h en_55 +收聘 收聘 s u_24 pʰ in_31 +收聘 收聘 ʂ i_53 u_53 pʰ in_24 +收著 收著 s u_24 t o_31 +收著 收著 ʂ i_11 u_11 t o_53 +收著 收著 ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +收著 收著 ʂ i_33 u_33 t o_53 +收著 收著 ʂ i_53 u_53 t o_24 +收藏 收藏 s u_24 t͡sʰ oŋ_11 +收藏 收藏 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_53 +收藏 收藏 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 +收藏 收藏 ʂ i_33 u_33 t͡sʰ oŋ_113 +收藏 收藏 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_55 +收訖 收訖 s u_24 kʰ it_2 +收買 收買 s u_24 m a_24 i_24 +收買 收買 ʂ i_11 u_11 m i_11 +收買 收買 ʂ i_33 u_33 m a_33 i_33 +收買 收買 ʂ i_53 u_53 m a_53 i_53 +收費站 收費站 s u_24 f i_55 t͡s am_55 +收費站 收費站 ʂ i_53 u_53 f i_11 t͡sʰ am_11 +收走 收走 s u_24 t͡s e_31 u_31 +收走 收走 ʂ i_53 u_53 t͡s e_24 u_24 +收轉去 收轉去 s u_24 t͡s on_31 h i_55 +收轉去 收轉去 ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +收轉去 收轉去 ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ en_31 kʰ u_31 i_31 +收轉去 收轉去 ʂ i_33 u_33 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +收轉去 收轉去 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +收集 收集 s u_24 ɕ ip_5 +收集 收集 ʂ i_11 u_11 s ip_5 +收集 收集 ʂ i_11 u_11 t͡s ip_43 +收集 收集 ʂ i_33 u_33 s ip_54 +收集 收集 ʂ i_53 u_53 s ip_2 +收音機 收音機 s u_24 im_24 k i_24 +收音機 收音機 ʂ i_11 u_11 ʐ im_11 k i_11 +收音機 收音機 ʂ i_33 u_33 ʐ im_33 k i_33 +收音機 收音機 ʂ i_53 u_53 ʐ im_53 k i_53 +收馬 收馬 s u_24 m a_24 +收馬 收馬 ʂ i_11 u_11 m a_11 +收馬 收馬 ʂ i_33 u_33 m a_33 +收馬 收馬 ʂ i_53 u_53 m a_53 +收馬毋得 收馬毋得 ʂ i_33 u_33 m a_33 m̩_113 t et_21 +收馬毋轉 收馬毋轉 s u_24 m a_24 m̩_11 t͡s on_31 +收馬毋轉 收馬毋轉 ʂ i_11 u_11 m a_24 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +收馬毋轉 收馬毋轉 ʂ i_53 u_53 m a_53 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +收驚 收驚 s u_24 k i_24 aŋ_24 +收驚 收驚 ʂ i_11 u_11 k i_11 aŋ_11 +收驚 收驚 ʂ i_33 u_33 k i_33 aŋ_33 +收驚 收驚 ʂ i_53 u_53 k i_53 aŋ_53 +攷 攷 kʰ a_31 u_31 +攸 攸 i_24 u_24 +攸 攸 i_53 u_53 +改 改 k a_24 i_24 +改 改 k a_31 i_31 +改 改 k o_24 i_24 +改 改 k o_31 i_31 +改 改 k o_53 i_53 +改口 改口 k a_24 i_24 h e_24 u_24 +改口 改口 k o_31 i_31 kʰ i_31 e_31 u_31 +改名 改名 k a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +改名 改名 k a_31 i_31 m i_113 aŋ_113 +改名 改名 k o_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +改名 改名 k o_31 i_31 m i_11 aŋ_11 +改名 改名 k o_31 i_31 m i_113 aŋ_113 +改名 改名 k o_31 i_31 m i_53 aŋ_53 +改名 改名 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 +改名換姓 改名換姓 k a_31 i_31 m i_113 aŋ_113 v an_53 s i_53 aŋ_53 +改名換姓 改名換姓 k o_24 i_24 m i_55 aŋ_55 v on_33 s i_11 aŋ_11 +改名換姓 改名換姓 k o_31 i_31 m i_11 aŋ_11 v on_55 ɕ i_55 aŋ_55 +改名換姓 改名換姓 k o_31 i_31 m i_53 aŋ_53 b an_55 s i_31 aŋ_31 +改名換姓 改名換姓 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 v an_24 s i_53 aŋ_53 +改善 改善 k a_31 i_31 ʂ en_53 +改善 改善 k o_24 i_24 ʂ an_33 +改善 改善 k o_31 i_31 s an_55 +改善 改善 k o_31 i_31 ʂ en_53 +改善 改善 k o_31 i_31 ʂ en_55 +改善 改善 k o_31 i_31 ʂ ɛn_55 +改善 改善 k o_53 i_53 ʂ an_24 +改嘴 改嘴 k a_24 i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +改嘴 改嘴 k o_31 i_31 t͡s o_55 i_55 +改型 改型 k o_24 i_24 h in_55 +改型 改型 k o_31 i_31 h in_11 +改型 改型 k o_31 i_31 h in_113 +改型 改型 k o_31 i_31 h in_53 +改型 改型 k o_53 i_53 h in_55 +改姓 改姓 k a_31 i_31 s i_53 aŋ_53 +改姓 改姓 k o_24 i_24 s i_11 aŋ_11 +改姓 改姓 k o_31 i_31 s i_31 aŋ_31 +改姓 改姓 k o_31 i_31 s i_53 aŋ_53 +改姓 改姓 k o_31 i_31 ɕ i_55 aŋ_55 +改姓 改姓 k o_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +改嫁 改嫁 k a_24 i_24 k a_11 +改嫁 改嫁 k o_31 i_31 k a_55 +改建 改建 k a_24 i_24 k i_11 en_11 +改建 改建 k o_31 i_31 k i_55 en_55 +改撇 改撇 k a_24 i_24 pʰ i_5 et_5 +改撇 改撇 k o_31 i_31 pʰ i_2 et_2 +改日 改日 k a_24 i_24 ŋ it_5 +改日 改日 k o_31 i_31 ŋ it_2 +改正 改正 k o_24 i_24 ʈ͡ʂ in_11 +改正 改正 k o_31 i_31 t͡s ɨn_55 +改正 改正 k o_31 i_31 ʈ͡ʂ in_31 +改正 改正 k o_31 i_31 ʈ͡ʂ in_53 +改正 改正 k o_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +改毒 改毒 k a_31 i_31 tʰ uk_54 +改田角 改田角 k o_24 i_24 tʰ i_55 en_55 k ok_5 +改田角 改田角 k o_31 i_31 tʰ i_11 en_11 k ok_2 +改田角 改田角 k o_31 i_31 tʰ i_113 en_113 k ok_21 +改田角 改田角 k o_31 i_31 tʰ ɛn_53 k ɔ_24 +改田角 改田角 k o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 k ok_2 +改番薯 改番薯 k a_24 i_24 f an_53 ʂ u_55 +改番薯 改番薯 k o_24 i_24 f an_53 ʂ u_55 +改番薯 改番薯 k o_31 i_31 f an_24 s u_11 +改番薯 改番薯 k o_31 i_31 f an_33 ʂ u_113 +改番薯 改番薯 k o_53 i_53 f an_11 ʂ u_55 +改番薯子 改番薯子 k o_31 i_31 f an_33 ʂ u_113 t͡s ɨ_31 +改番薯菇仔 改番薯菇仔 k o_31 i_31 f an_24 s u_11 k u_24 e_31 +改組 改組 k o_24 i_24 t͡s u_53 +改組 改組 k o_31 i_31 t͡s u_11 +改組 改組 k o_31 i_31 t͡s u_24 +改組 改組 k o_31 i_31 t͡s u_33 +改組 改組 k o_53 i_53 t͡s u_11 +改良 改良 k o_24 i_24 l i_55 oŋ_55 +改良 改良 k o_31 i_31 l i_11 oŋ_11 +改良 改良 k o_31 i_31 l i_113 oŋ_113 +改良 改良 k o_31 i_31 l i_53 oŋ_53 +改良 改良 k o_53 i_53 l i_55 oŋ_55 +改菜園 改菜園 k o_24 i_24 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ an_55 +改菜園 改菜園 k o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 b i_53 en_53 +改菜園 改菜園 k o_31 i_31 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ en_113 +改菜園 改菜園 k o_31 i_31 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 an_11 +改菜園 改菜園 k o_31 i_31 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 en_11 +改菜園 改菜園 k o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 +改著 改著 k a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +改著 改著 k o_31 i_31 t o_31 +改行 改行 k a_31 i_31 h oŋ_113 +改行 改行 k o_24 i_24 h oŋ_55 +改行 改行 k o_31 i_31 h oŋ_11 +改行 改行 k o_31 i_31 h oŋ_113 +改行 改行 k o_31 i_31 h oŋ_53 +改行 改行 k o_53 i_53 h oŋ_55 +改衫褲 改衫褲 k o_31 i_31 s am_11 kʰ u_31 +改裝 改裝 k o_24 i_24 t͡s oŋ_53 +改裝 改裝 k o_31 i_31 t͡s oŋ_11 +改裝 改裝 k o_31 i_31 t͡s oŋ_24 +改裝 改裝 k o_31 i_31 t͡s oŋ_33 +改裝 改裝 k o_53 i_53 t͡s oŋ_11 +改變 改變 k a_31 i_31 p i_53 en_53 +改變 改變 k o_24 i_24 p i_11 en_11 +改變 改變 k o_31 i_31 p i_31 en_31 +改變 改變 k o_31 i_31 p i_53 en_53 +改變 改變 k o_31 i_31 p i_55 en_55 +改變 改變 k o_53 i_53 p i_53 en_53 +改走 改走 k a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 +改走 改走 k o_31 i_31 t͡s e_31 u_31 +改進 改進 k a_24 i_24 t͡ɕ in_11 +改進 改進 k a_31 i_31 t͡s in_53 +改進 改進 k o_24 i_24 t͡s in_11 +改進 改進 k o_31 i_31 t͡s in_31 +改進 改進 k o_31 i_31 t͡s in_53 +改進 改進 k o_31 i_31 t͡ɕ in_55 +改進 改進 k o_53 i_53 t͡s in_53 +改運 改運 k o_24 i_24 ʐ un_33 +改運 改運 k o_31 i_31 b in_55 +改運 改運 k o_31 i_31 i_55 un_55 +改運 改運 k o_31 i_31 ʐ un_53 +改運 改運 k o_53 i_53 v in_24 +改運 改運 k o_53 i_53 ʐ i_24 un_24 +改過 改過 k o_24 i_24 k o_11 +改過 改過 k o_31 i_31 k o_53 +改過 改過 k o_31 i_31 k o_55 +改過 改過 k o_31 i_31 k ɔ_31 +改過 改過 k o_53 i_53 k o_53 +改酒 改酒 k a_31 i_31 t͡s i_31 u_31 +改革 改革 k o_24 i_24 k i_5 et_5 +改革 改革 k o_31 i_31 k i_2 et_2 +改革 改革 k o_31 i_31 k i_21 et_21 +改革 改革 k o_31 i_31 k i_24 et_24 +改革 改革 k o_53 i_53 k i_2 et_2 +改頭換面 改頭換面 k a_31 i_31 tʰ e_113 u_113 v an_53 m i_53 en_53 +改頭換面 改頭換面 k o_24 i_24 tʰ e_55 u_55 v on_33 m i_11 en_11 +改頭換面 改頭換面 k o_31 i_31 tʰ e_11 u_11 v on_55 m i_55 en_55 +改頭換面 改頭換面 k o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 b an_55 m i_31 en_31 +改頭換面 改頭換面 k o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 v an_24 m i_53 en_53 +攻 攻 k uŋ_11 +攻 攻 k uŋ_24 +攻 攻 k uŋ_33 +攻 攻 k uŋ_53 +攻屁卵 攻屁卵 k uŋ_11 pʰ i_55 l on_31 +攻打 攻打 k uŋ_11 t a_31 +攻打 攻打 k uŋ_11 t a_53 +攻打 攻打 k uŋ_24 t a_31 +攻打 攻打 k uŋ_33 t a_31 +攻打 攻打 k uŋ_53 t a_24 +攻擊 攻擊 k uŋ_11 k it_2 +攻擊 攻擊 k uŋ_11 k it_24 +攻擊 攻擊 k uŋ_24 k it_2 +攻擊 攻擊 k uŋ_33 k it_21 +攻擊 攻擊 k uŋ_53 k it_5 +攻讀 攻讀 k uŋ_11 tʰ u_55 +攻讀 攻讀 k uŋ_11 tʰ uk_5 +攻讀 攻讀 k uŋ_24 tʰ uk_5 +攻讀 攻讀 k uŋ_33 tʰ uk_54 +攻讀 攻讀 k uŋ_53 tʰ uk_2 +攽 攽 p an_24 +放 放 f oŋ_11 +放 放 f oŋ_53 +放 放 f oŋ_55 +放 放 p i_11 oŋ_11 +放 放 p i_31 oŋ_31 +放 放 p i_53 oŋ_53 +��� 放 p i_55 oŋ_55 +放上去 放上去 p i_11 oŋ_11 ʂ oŋ_53 h i_11 +放下 放下 p i_11 oŋ_11 h a_53 +放下 放下 p i_53 oŋ_53 h a_11 +放下 放下 p i_53 oŋ_53 h a_53 +放下 放下 p i_55 oŋ_55 h a_24 +放下來 放下來 p i_55 oŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 +放人 放人 p i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +放人 放人 p i_31 oŋ_31 ŋ in_53 +放人 放人 p i_53 oŋ_53 ŋ in_113 +放人 放人 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +放人 放人 p i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +放人煞 放人煞 p i_11 oŋ_11 ŋ in_55 s ot_2 +放人煞 放人煞 p i_31 oŋ_31 ŋ in_53 s at_24 +放人煞 放人煞 p i_53 oŋ_53 ŋ in_113 s ot_54 +放人煞 放人煞 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 s ot_2 +放人煞 放人煞 p i_55 oŋ_55 ŋ in_11 s ot_5 +放任 放任 f oŋ_11 ʐ im_33 +放任 放任 f oŋ_53 ʐ im_24 +放任 放任 f oŋ_53 ʐ im_53 +放任 放任 f oŋ_55 im_55 +放任 放任 p i_31 oŋ_31 ʐ im_55 +放任 放任 p i_55 oŋ_55 im_55 +放你過 放你過 p i_11 oŋ_11 ŋ i_55 k o_53 +放你過 放你過 p i_55 oŋ_55 ŋ̩_11 k o_55 +放假 放假 f oŋ_11 k a_24 +放假 放假 f oŋ_53 k a_31 +放假 放假 f oŋ_53 k a_53 +放假 放假 f oŋ_55 k a_31 +放假 放假 p i_11 oŋ_11 k a_24 +放假 放假 p i_31 oŋ_31 k a_31 +放假 放假 p i_53 oŋ_53 k a_31 +放假 放假 p i_53 oŋ_53 k a_53 +放假 放假 p i_55 oŋ_55 k a_31 +放入去 放入去 p i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 h i_55 +放冗 放冗 p i_11 oŋ_11 ŋ i_33 uŋ_33 +放冗 放冗 p i_31 oŋ_31 ŋ i_55 uŋ_55 +放冗 放冗 p i_53 oŋ_53 ŋ i_24 uŋ_24 +放冗 放冗 p i_53 oŋ_53 ŋ i_53 uŋ_53 +放冗 放冗 p i_55 oŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 +放勢 放勢 f oŋ_11 ʂ e_11 +放勢 放勢 f oŋ_53 ʂ e_53 +放勢 放勢 f oŋ_55 s e_55 +放勢 放勢 p i_31 oŋ_31 ʂ e_31 +放勢仔 放勢仔 f oŋ_11 ʂ e_11 ə_55 +放勢仔 放勢仔 f oŋ_53 ʂ e_53 ə_53 +放勢仔 放勢仔 f oŋ_55 s e_55 e_31 +放勢牯 放勢牯 f oŋ_11 ʂ e_11 k u_24 +放勢牯 放勢牯 f oŋ_53 ʂ e_53 k u_31 +放勢牯 放勢牯 f oŋ_53 ʂ e_53 k u_53 +放勢牯 放勢牯 f oŋ_55 s e_55 k u_31 +放在 放在 p i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 +放在 放在 p i_55 oŋ_55 t i_55 +放大 放大 p i_11 oŋ_11 tʰ a_33 i_33 +放大 放大 p i_31 oŋ_31 tʰ a_55 i_55 +放大 放大 p i_53 oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +放大 放大 p i_53 oŋ_53 tʰ a_53 i_53 +放大 放大 p i_55 oŋ_55 tʰ a_55 i_55 +放子 放子 p i_31 oŋ_31 t͡s u_31 +放學 放學 p i_11 oŋ_11 h ok_2 +放學 放學 p i_31 oŋ_31 h ɔ_55 +放學 放學 p i_53 oŋ_53 h ok_5 +放學 放學 p i_53 oŋ_53 h ok_54 +放學 放學 p i_55 oŋ_55 h ok_5 +放寬 放寬 p i_11 oŋ_11 kʰ on_53 +放寬 放寬 p i_53 oŋ_53 kʰ u_11 an_11 +放寬 放寬 p i_53 oŋ_53 kʰ u_33 an_33 +放寬 放寬 p i_55 oŋ_55 kʰ on_24 +放射性 放射性 f oŋ_55 s a_55 ɕ in_55 +放射線 放射線 f oŋ_55 s a_55 ɕ i_55 en_55 +放射線 放射線 p i_11 oŋ_11 s a_11 s i_11 en_11 +放尞 放尞 p i_11 oŋ_11 l i_33 a_33 u_33 +放尞 放尞 p i_53 oŋ_53 l i_24 a_24 u_24 +放尞 放尞 p i_53 oŋ_53 l i_53 a_53 u_53 +放尞 放尞 p i_55 oŋ_55 l i_55 a_55 u_55 +放工 放工 p i_11 oŋ_11 k uŋ_53 +放工 放工 p i_31 oŋ_31 k uŋ_11 +放工 放工 p i_53 oŋ_53 k uŋ_11 +放工 放工 p i_53 oŋ_53 k uŋ_33 +放工 放工 p i_55 oŋ_55 k uŋ_24 +放帖 放帖 p i_31 oŋ_31 tʰ ɛp_24 +放得 放得 p i_11 oŋ_11 t et_5 +放得 放得 p i_55 oŋ_55 t et_2 +放得落 放得落 p i_11 oŋ_11 t et_5 l ap_5 +放得落 放得落 p i_55 oŋ_55 t et_2 l ap_2 +放心 放心 f oŋ_11 s im_53 +放心 放心 f oŋ_31 s im_11 +放心 放心 f oŋ_53 s im_11 +放心 放心 f oŋ_53 s im_33 +放心 放心 f oŋ_55 ɕ im_24 +放心 放心 p i_31 oŋ_31 s im_11 +放忒 放忒 p i_11 oŋ_11 tʰ et_5 +放忒 放忒 p i_53 oŋ_53 tʰ et_2 +放忒 放忒 p i_55 oŋ_55 tʰ et_2 +放手 放手 p i_11 oŋ_11 ʂ i_24 u_24 +放手 放手 p i_31 oŋ_31 ʂ i_31 u_31 +放手 放手 p i_53 oŋ_53 ʂ i_31 u_31 +放手 放手 p i_53 oŋ_53 ʂ i_53 u_53 +放手 放手 p i_55 oŋ_55 s u_31 +放放 放放 p i_11 oŋ_11 p i_11 oŋ_11 +放放 放放 p i_55 oŋ_55 p i_55 oŋ_55 +放晝 放晝 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +放晝 放晝 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +放晝 放晝 p i_55 oŋ_55 t͡s u_55 +放暑假 放暑假 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 +放月鴿 放月鴿 p i_53 oŋ_53 ŋ i_5 et_5 k ap_2 +放月鴿 放月鴿 p i_53 oŋ_53 ŋ i_54 et_54 k ap_21 +放月鴿仔 放月鴿仔 p i_11 oŋ_11 ŋ i_2 et_2 k ap_5 ə_55 +放月鴿仔 放月鴿仔 p i_55 oŋ_55 ŋ i_5 et_5 k ap_2 e_11 +放核 放核 p i_55 oŋ_55 h et_2 +放棄 放棄 f oŋ_11 h i_11 +放棄 放棄 f oŋ_53 h i_53 +放棄 放棄 f oŋ_53 kʰ i_53 +放棄 放棄 f oŋ_55 h i_55 +放榜 放榜 f oŋ_11 p oŋ_24 +放榜 放榜 f oŋ_53 p oŋ_31 +放榜 放榜 f oŋ_53 p oŋ_53 +放榜 放榜 f oŋ_55 p oŋ_31 +放榜 放榜 p i_31 oŋ_31 p oŋ_31 +放橫來 放橫來 p i_55 oŋ_55 v aŋ_11 l o_11 i_11 +放款 放款 f oŋ_11 kʰ u_24 an_24 +放款 放款 f oŋ_53 kʰ u_31 an_31 +放款 放款 f oŋ_53 kʰ u_53 an_53 +放款 放款 f oŋ_55 kʰ u_31 an_31 +放款 放款 p i_31 oŋ_31 kʰ u_31 an_31 +放毋下 放毋下 p i_11 oŋ_11 m̩_55 h a_53 +放毋下 放毋下 p i_55 oŋ_55 m̩_11 h a_24 +放毋得 放毋得 p i_11 oŋ_11 m̩_55 t et_5 +放毋得 放毋得 p i_55 oŋ_55 m̩_11 t et_2 +放毋落 放毋落 p i_55 oŋ_55 m̩_11 l ok_5 +放毋落手 放毋落手 p i_11 oŋ_11 m̩_55 l ok_2 ʂ i_24 u_24 +放毋落手 放毋落手 p i_53 oŋ_53 m̩_113 l ok_54 ʂ i_31 u_31 +放毋落手 放毋落手 p i_53 oŋ_53 m̩_55 l ok_5 ʂ i_53 u_53 +放毋落手 放毋落手 p i_55 oŋ_55 m̩_11 l ok_5 s u_31 +放水 放水 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 +放水 放水 p i_31 oŋ_31 f i_31 +放水 放水 p i_53 oŋ_53 f i_53 +放水 放水 p i_53 oŋ_53 ʂ u_31 i_31 +放水 放水 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 +放水漂 放水漂 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_24 u_24 +放水燈 放水燈 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 t en_53 +放水燈 放水燈 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 t en_24 +放水白 放水白 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 pʰ ak_2 +放火 放火 p i_11 oŋ_11 f o_24 +放火 放火 p i_31 oŋ_31 f ɔ_31 +放火 放火 p i_53 oŋ_53 f o_31 +放火 放火 p i_53 oŋ_53 f o_53 +放火 放火 p i_55 oŋ_55 f o_31 +放火燒屋攔老鼠 放火燒屋攔老鼠 p i_31 oŋ_31 f ɔ_31 ʂ i_11 ɔ_11 b u_24 l an_53 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_11 oŋ_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 v uk_5 k i_5 uk_5 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_53 oŋ_53 f o_31 ʂ e_33 u_33 v uk_21 k i_21 uk_21 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_53 oŋ_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 k i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_55 oŋ_55 f o_31 s e_24 u_24 v uk_2 k i_2 uk_2 l o_55 t͡sʰ u_31 +放炮 放炮 p i_31 oŋ_31 pʰ a_31 u_31 +放無哪去 放無哪去 p i_11 oŋ_11 m o_55 n a_33 i_33 h i_11 +放無哪去 放無哪去 p i_53 oŋ_53 m o_113 n e_53 kʰ i_53 +放無哪去 放無哪去 p i_53 oŋ_53 m o_55 n i_24 kʰ i_53 u_53 +放無哪去 放無哪去 p i_55 oŋ_55 m o_11 n a_31 i_31 h i_55 +放牛食草 放牛食草 p i_11 oŋ_11 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 t͡sʰ o_24 +放牛食草 放牛食草 p i_31 oŋ_31 ŋ i_53 u_53 ʂ i_43 et_43 t͡sʰ ɔ_31 +放牛食草 放牛食草 p i_53 oŋ_53 ŋ i_113 u_113 ʂ it_54 t͡sʰ o_31 +放牛食草 放牛食草 p i_53 oŋ_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 +放牛食草 放牛食草 p i_55 oŋ_55 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 t͡sʰ o_31 +放生 放生 f oŋ_11 s en_53 +放生 放生 f oŋ_53 s en_11 +放生 放生 f oŋ_53 s en_33 +放生 放生 f oŋ_55 s en_24 +放生 放生 p i_31 oŋ_31 s aŋ_11 +放眼 放眼 f oŋ_55 ŋ i_31 en_31 +放竳 放竳 p i_11 oŋ_11 t en_53 +放竳 放竳 p i_31 oŋ_31 t en_53 +放竳 放竳 p i_53 oŋ_53 t en_33 +放竳 放竳 p i_53 oŋ_53 t en_55 +放竳 放竳 p i_55 oŋ_55 t en_24 +放符 放符 p i_31 oŋ_31 pʰ u_53 +放符誥 放符誥 p i_11 oŋ_11 pʰ u_55 k a_11 u_11 +放符誥 放符誥 p i_53 oŋ_53 pʰ u_113 k a_53 u_53 +放符誥 放符誥 p i_53 oŋ_53 pʰ u_55 k a_53 u_53 +放符誥 放符誥 p i_55 oŋ_55 pʰ u_11 k a_55 u_55 +放等 放等 p i_11 oŋ_11 t en_24 +放等 放等 p i_53 oŋ_53 t en_53 +放等 放等 p i_55 oŋ_55 t en_31 +放粉鳥 放粉鳥 p i_31 oŋ_31 f un_31 t ɛu_31 +放糖落去 放糖落去 p i_55 oŋ_55 tʰ oŋ_11 l ok_5 h i_55 +放紙鷂 放紙鷂 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 ʐ a_33 u_33 +放紙鷂 放紙鷂 p i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂ i_31 ʐ i_55 ɔ_55 +放紙鷂 放紙鷂 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_31 ʐ a_53 u_53 +放紙鷂 放紙鷂 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 ʐ i_24 a_24 u_24 +放紙鷂 放紙鷂 p i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 +放紙鷂仔 放紙鷂仔 p i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 e_31 +放肆 放肆 f oŋ_55 s ɨ_55 +放落來 放落來 p i_11 oŋ_11 l ap_5 l o_55 i_55 +放落來 放落來 p i_55 oŋ_55 l ok_5 l o_11 i_11 +放落去 放落去 p i_11 oŋ_11 l ok_2 h i_11 +放落去 放落去 p i_31 oŋ_31 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +放落去 放落去 p i_53 oŋ_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +放落去 放落去 p i_53 oŋ_53 l ok_54 kʰ i_53 +放落去 放落去 p i_55 oŋ_55 l ok_5 h i_55 +放著 放著 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +放著 放著 p i_55 oŋ_55 t o_31 +放蕩 放蕩 f oŋ_11 tʰ oŋ_33 +放蕩 放蕩 f oŋ_53 tʰ oŋ_24 +放蕩 放蕩 f oŋ_53 tʰ oŋ_31 +放蕩 放蕩 f oŋ_55 tʰ oŋ_55 +放行 放行 p i_55 oŋ_55 h aŋ_11 +放讓 放讓 p i_31 oŋ_31 ŋ i_55 oŋ_55 +放赦 放赦 p i_31 oŋ_31 ʂ a_31 +放走 放走 p i_11 oŋ_11 t͡s e_24 u_24 +放走 放走 p i_31 oŋ_31 t͡s e_31 u_31 +放走 放走 p i_53 oŋ_53 t͡s e_31 u_31 +放走 放走 p i_53 oŋ_53 t͡s e_53 u_53 +放走 放走 p i_55 oŋ_55 t͡s e_31 u_31 +放較過分兜仔 放較過分兜仔 p i_55 oŋ_55 kʰ a_55 k o_55 f un_24 t e_24 u_24 e_31 +放轉 放轉 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 +放轉 放轉 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ on_31 +放轉 放轉 p i_55 oŋ_55 t͡s on_31 +放送 放送 f oŋ_55 s uŋ_55 +放送機 放送機 f oŋ_55 s uŋ_55 k i_24 +放送機 放送機 p i_11 oŋ_11 s uŋ_11 k i_53 +放過 放過 p i_55 oŋ_55 k o_55 +放錢 放錢 p i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +放錢 放錢 p i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +放長線釣大魚 放長線釣大魚 p i_55 oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 ɕ i_55 en_55 t i_55 a_55 u_55 tʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 +放雨白 放雨白 p i_11 oŋ_11 i_24 pʰ ak_2 +放雨白 放雨白 p i_53 oŋ_53 v u_53 pʰ ak_5 +放雨白 放雨白 p i_55 oŋ_55 i_31 pʰ ak_5 +放電 放電 p i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 +放風 放風 p i_55 oŋ_55 f uŋ_24 +放風吹 放風吹 p i_31 oŋ_31 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +放風聲 放風聲 p i_11 oŋ_11 f uŋ_53 ʂ aŋ_53 +放風聲 放風聲 p i_31 oŋ_31 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 +放風聲 放風聲 p i_53 oŋ_53 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 +放風聲 放風聲 p i_53 oŋ_53 f uŋ_33 ʂ aŋ_33 +放風聲 放風聲 p i_55 oŋ_55 f uŋ_24 s aŋ_24 +放饒 放饒 p i_31 oŋ_31 ŋ i_53 a_53 u_53 +放鬆 放鬆 p i_55 oŋ_55 s uŋ_24 +政 政 t͡s ɨn_55 +政 政 ʈ͡ʂ in_11 +政 政 ʈ͡ʂ in_31 +政 政 ʈ͡ʂ in_53 +政府 政府 t͡s ɨn_55 f u_31 +政府 政府 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 +政府 政府 ʈ͡ʂ in_31 f u_31 +政府 政府 ʈ͡ʂ in_53 f u_31 +政府 政府 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +政權 政權 t͡s ɨn_55 kʰ i_11 en_11 +政權 政權 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_55 en_55 +政治 政治 t͡s ɨn_55 t͡sʰ ɨ_55 +政治 政治 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ i_33 +政治 政治 ʈ͡ʂ in_31 ʈ͡ʂʰ i_55 +政治 政治 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ i_24 +政治 政治 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +政策 政策 t͡s ɨn_55 t͡sʰ et_2 +政策 政策 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ et_5 +政策 政策 ʈ͡ʂ in_31 t͡sʰ et_24 +政策 政策 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ et_2 +政策 政策 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ et_21 +政體 政體 t͡s ɨn_55 tʰ i_31 +政體 政體 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_24 +政體 政體 ʈ͡ʂ in_31 tʰ e_31 +政體 政體 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_31 +政體 政體 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_53 +政黨 政黨 t͡s ɨn_55 t oŋ_31 +政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_24 +政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_31 t oŋ_31 +政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_31 +政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_53 +敁 敁 t i_24 am_24 +敃 敃 m en_31 +故 故 k u_11 +故 故 k u_31 +故 故 k u_53 +故 故 k u_55 +故事 故事 k u_11 s ɨ_33 +故事 故事 k u_31 s i_55 +故事 故事 k u_31 s u_55 +故事 故事 k u_53 s ɨ_24 +故事 故事 k u_53 s ɨ_53 +故事 故事 k u_55 s ɨ_55 +故意 故意 k u_11 ʐ i_11 +故意 故意 k u_53 ʐ i_53 +故意 故意 k u_55 i_55 +故所 故所 k u_11 s o_24 +故所 故所 k u_53 s o_53 +故所 故所 k u_55 s o_31 +故鄉 故鄉 k u_11 h i_53 oŋ_53 +故鄉 故鄉 k u_31 h i_11 oŋ_11 +故鄉 故鄉 k u_53 h i_11 oŋ_11 +故鄉 故鄉 k u_53 h i_33 oŋ_33 +故鄉 故鄉 k u_55 h i_24 oŋ_24 +故障 故障 k u_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +故障 故障 k u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +故障 故障 k u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +故障 故障 k u_55 t͡s oŋ_24 +故障 故障 k u_55 t͡s oŋ_55 +敆 敆 h ap_5 +效 效 h a_24 u_24 +效 效 h a_31 u_31 +效 效 h a_53 u_53 +效 效 h a_55 u_55 +效力 效力 h a_24 u_24 l it_2 +效力 效力 h a_31 u_31 l it_5 +效力 效力 h a_31 u_31 l it_54 +效力 效力 h a_53 u_53 l it_5 +效力 效力 h a_55 u_55 l it_43 +效果 效果 h a_24 u_24 k o_24 +效果 效果 h a_31 u_31 k o_31 +效果 效果 h a_53 u_53 k o_53 +效果 效果 h a_55 u_55 k ɔ_31 +效樣 效樣 h a_24 u_24 i_11 oŋ_11 +效樣 效樣 h a_31 u_31 i_55 oŋ_55 +效率 效率 h a_24 u_24 l it_2 +效率 效率 h a_24 u_24 l ut_2 +效率 效率 h a_31 u_31 l it_5 +效率 效率 h a_31 u_31 l ut_54 +效率 效率 h a_53 u_53 l it_5 +效率 效率 h a_55 u_55 l ut_43 +效用 效用 h a_24 u_24 ʐ uŋ_33 +效用 效用 h a_31 u_31 i_55 uŋ_55 +效用 效用 h a_31 u_31 ʐ uŋ_53 +效用 效用 h a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 +效用 效用 h a_55 u_55 ʐ uŋ_55 +敉 敉 m i_11 +敊 敊 t͡sʰ uk_2 +敋 敋 k ok_5 +敏 敏 m en_24 +敏 敏 m en_31 +敏 敏 m en_33 +敏 敏 m en_53 +敏 敏 m i_11 en_11 +敏 敏 m i_24 en_24 +敏 敏 m i_33 en_33 +敏 敏 m i_53 en_53 +敏 敏 m in_31 +敏感 敏感 m en_24 k am_24 +敏感 敏感 m en_31 k am_31 +敏感 敏感 m en_33 k am_31 +敏感 敏感 m en_53 k am_53 +敏感 敏感 m in_31 k am_31 +救 救 k i_11 u_11 +救 救 k i_31 u_31 +救 救 k i_53 u_53 +救 救 k i_55 u_55 +救主 救主 k i_11 u_11 ʈ͡ʂ u_24 +救主 救主 k i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 +救主 救主 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_31 +救主 救主 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 +救主 救主 k i_55 u_55 t͡s u_31 +救人 救人 k i_11 u_11 ŋ in_55 +救人 救人 k i_31 u_31 ŋ in_53 +救人 救人 k i_53 u_53 ŋ in_113 +救人 救人 k i_53 u_53 ŋ in_55 +救人 救人 k i_55 u_55 ŋ in_11 +救助 救助 k i_11 u_11 t͡sʰ u_11 +救助 救助 k i_55 u_55 t͡sʰ u_55 +救命 救命 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 +救命 救命 k i_31 u_31 m i_55 aŋ_55 +救命 救命 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +救命 救命 k i_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +救命 救命 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +救濟 救濟 k i_11 u_11 t͡s i_11 +救濟 救濟 k i_31 u_31 t͡s e_31 +救濟 救濟 k i_53 u_53 t͡s i_53 +救濟 救濟 k i_55 u_55 t͡ɕ i_55 +救火 救火 k i_11 u_11 f o_24 +救火 救火 k i_31 u_31 f ɔ_31 +救火 救火 k i_53 u_53 f o_31 +救火 救火 k i_53 u_53 f o_53 +救火 救火 k i_55 u_55 f o_31 +救生員 救生員 k i_11 u_11 s aŋ_53 i_55 en_55 +救生員 救生員 k i_55 u_55 s en_24 i_11 en_11 +救生圈 救生圈 k i_11 u_11 s en_53 kʰ i_53 en_53 +救生圈 救生圈 k i_31 u_31 s en_11 kʰ u_11 en_11 +救生圈 救生圈 k i_53 u_53 s en_11 kʰ i_11 en_11 +救生圈 救生圈 k i_53 u_53 s en_33 kʰ i_33 en_33 +救生圈 救生圈 k i_55 u_55 s en_24 kʰ i_24 an_24 +救生圈 救生圈 k i_55 u_55 s en_24 kʰ i_24 en_24 +救生艇 救生艇 k i_11 u_11 s aŋ_53 tʰ in_24 +救生艇 救生艇 k i_55 u_55 s en_24 tʰ in_31 +救著 救著 k i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +救著 救著 k i_55 u_55 t o_31 +救護車 救護車 k i_11 u_11 f u_33 ʈ͡ʂʰ a_53 +救護車 救護車 k i_31 u_31 f u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +救護車 救護車 k i_53 u_53 f u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +救護車 救護車 k i_53 u_53 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +救護車 救護車 k i_55 u_55 f u_55 t͡sʰ a_24 +救開來 救開來 k i_11 u_11 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +救開來 救開來 k i_55 u_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +救雨 救雨 k i_55 u_55 i_31 +敓 敓 tʰ ot_5 +敔 敔 ŋ i_31 +敕 敕 t͡sʰ ak_24 +敕 敕 t͡sʰ ɨt_2 +敖 敖 ŋ a_11 u_11 +敖 敖 ŋ a_113 u_113 +敖 敖 ŋ a_53 u_53 +敖 敖 ŋ a_55 u_55 +敗 敗 pʰ a_11 i_11 +敗 敗 pʰ a_24 i_24 +敗 敗 pʰ a_33 i_33 +敗 敗 pʰ a_53 i_53 +敗 敗 pʰ a_55 i_55 +敗到 敗到 pʰ a_55 i_55 t o_11 +敗到 敗到 pʰ a_55 i_55 t o_55 +敗勢 敗勢 pʰ a_11 i_11 s e_55 +敗勢 敗勢 pʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +敗勢 敗勢 pʰ a_33 i_33 ʂ e_11 +敗勢 敗勢 pʰ a_33 i_33 ʂ e_53 +敗北 敗北 pʰ a_55 i_55 p et_2 +敗壞 敗壞 pʰ a_24 i_24 f a_24 i_24 +敗壞 敗壞 pʰ a_33 i_33 f a_33 i_33 +敗壞 敗壞 pʰ a_53 i_53 f a_53 i_53 +敗壞 敗壞 pʰ a_55 i_55 f a_55 i_55 +敗家 敗家 pʰ a_24 i_24 k a_11 +敗家 敗家 pʰ a_33 i_33 k a_53 +敗家 敗家 pʰ a_53 i_53 k a_33 +敗家 敗家 pʰ a_55 i_55 k a_11 +敗家 敗家 pʰ a_55 i_55 k a_24 +敗家子 敗家子 pʰ a_24 i_24 k a_11 t͡s ɨ_53 +敗家子 敗家子 pʰ a_33 i_33 k a_53 t͡s ɨ_24 +敗家子 敗家子 pʰ a_53 i_53 k a_33 t͡s ɨ_31 +敗家子 敗家子 pʰ a_55 i_55 k a_11 t͡s i_31 +敗家子 敗家子 pʰ a_55 i_55 k a_11 t͡s u_31 +敗家子 敗家子 pʰ a_55 i_55 k a_24 t͡s ɨ_31 +敗撇 敗撇 pʰ a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 +敗撇 敗撇 pʰ a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 +敗筆 敗筆 pʰ a_55 i_55 p it_2 +敗腎 敗腎 pʰ a_24 i_24 ʂ in_53 +敗腎 敗腎 pʰ a_33 i_33 ʂ in_11 +敗腎 敗腎 pʰ a_53 i_53 ʂ in_53 +敗腎 敗腎 pʰ a_55 i_55 s ɨn_55 +敗腎 敗腎 pʰ a_55 i_55 ʂ in_55 +敗類 敗類 pʰ a_55 i_55 l u_55 i_55 +敘 敘 s i_11 +敘 敘 s i_53 +敘 敘 s i_55 +敘 敘 ɕ i_55 +教 教 k a_11 u_11 +教 教 k a_24 u_24 +教 教 k a_33 u_33 +教 教 k a_53 u_53 +教 教 k a_55 u_55 +教主 教主 k a_55 u_55 t͡s u_31 +教人 教人 k a_11 u_11 ŋ in_53 +教人 教人 k a_11 u_11 ŋ in_55 +教人 教人 k a_24 u_24 ŋ in_11 +教人 教人 k a_33 u_33 ŋ in_113 +教人 教人 k a_53 u_53 ŋ in_55 +教人書 教人書 k a_53 u_53 ŋ in_55 ʂ u_53 +教具 教具 k a_53 u_53 kʰ i_53 +教具 教具 k a_55 u_55 kʰ i_31 +教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_11 u_11 t o_53 k i_2 ok_2 tʰ i_53 a_53 u_53 a_11 tʰ i_53 a_53 u_53 +教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_24 u_24 t o_55 k i_2 ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_33 u_33 t o_53 k i_21 ok_21 tʰ i_113 a_113 u_113 a_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_53 u_53 t o_11 k i_5 ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 a_33 tʰ i_11 a_11 u_11 +教務 教務 k a_53 u_53 m u_11 +教務 教務 k a_55 u_55 v u_55 +教化 教化 k a_55 u_55 f a_55 +教員 教員 k a_55 u_55 i_11 en_11 +教唆 教唆 k a_55 u_55 s o_24 +教堂 教堂 k a_11 u_11 tʰ oŋ_55 +教堂 教堂 k a_31 u_31 tʰ oŋ_53 +教堂 教堂 k a_53 u_53 tʰ oŋ_113 +教堂 教堂 k a_53 u_53 tʰ oŋ_55 +教堂 教堂 k a_55 u_55 tʰ oŋ_11 +教壞 教壞 k a_24 u_24 f a_55 i_55 +教壞人 教壞人 k a_11 u_11 f a_24 i_24 ŋ in_55 +教壞人 教壞人 k a_11 u_11 f a_55 i_55 ŋ in_53 +教壞人 教壞人 k a_24 u_24 f a_55 i_55 ŋ in_11 +教壞人 教壞人 k a_33 u_33 f a_53 i_53 ŋ in_113 +教壞人 教壞人 k a_53 u_53 f a_24 i_24 ŋ in_55 +教壞子孫 教壞子孫 k a_11 u_11 f a_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 +教壞子孫 教壞子孫 k a_24 u_24 f a_55 i_55 t͡s ɨ_31 s un_24 +教壞子孫 教壞子孫 k a_33 u_33 f a_53 i_53 t͡s ɨ_31 s un_33 +教壞子孫 教壞子孫 k a_53 u_53 f a_24 i_24 t͡s ɨ_24 s un_53 +教學 教學 k a_11 u_11 h ok_2 +教學 教學 k a_11 u_11 h ɔ_55 +教學 教學 k a_24 u_24 h ok_5 +教學 教學 k a_33 u_33 h ok_54 +教學 教學 k a_53 u_53 h ok_2 +教學 教學 k a_53 u_53 h ok_5 +教學 教學 k a_53 u_53 h ok_54 +教學 教學 k a_55 u_55 h ok_5 +教學相長 教學相長 k a_11 u_11 h ok_2 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +教學相長 教學相長 k a_55 u_55 h ok_5 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s oŋ_31 +教宗 教宗 k a_53 u_53 t͡s uŋ_53 +教宗 教宗 k a_55 u_55 t͡s uŋ_24 +教官 教官 k a_53 u_53 k on_53 +教官 教官 k a_55 u_55 k on_24 +教室 教室 k a_11 u_11 ʂ it_5 +教室 教室 k a_31 u_31 ʂ it_24 +教室 教室 k a_53 u_53 ʂ it_2 +教室 教室 k a_53 u_53 ʂ it_21 +教室 教室 k a_55 u_55 s ɨt_2 +教導 教導 k a_11 u_11 tʰ o_53 +教導 教導 k a_11 u_11 tʰ ɔ_55 +教導 教導 k a_53 u_53 tʰ o_11 +教導 教導 k a_53 u_53 tʰ o_33 +教導 教導 k a_55 u_55 tʰ o_24 +教師 教師 k a_11 u_11 s ɨ_53 +教師 教師 k a_31 u_31 s u_11 +教師 教師 k a_53 u_53 s ɨ_11 +教師 教師 k a_53 u_53 s ɨ_33 +教師 教師 k a_55 u_55 s ɨ_24 +教徒 教徒 k a_55 u_55 tʰ u_11 +教招 教招 k a_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +教招 教招 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +教授 教授 k a_11 u_11 ʂ i_33 u_33 +教授 教授 k a_31 u_31 ʂ i_55 u_55 +教授 教授 k a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 +教授 教授 k a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 +教授 教授 k a_55 u_55 s u_55 +教料 教料 k a_53 u_53 l i_11 a_11 u_11 +教料 教料 k a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +教料 教料 k a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +教料 教料 k a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +教書 教書 k a_11 u_11 ʂ i_11 +教書 教書 k a_11 u_11 ʂ u_11 +教書 教書 k a_24 u_24 s u_24 +教書 教書 k a_33 u_33 ʂ u_33 +教書 教書 k a_53 u_53 ʂ u_53 +教書先生 教書先生 k a_24 u_24 s u_24 ɕ in_24 s aŋ_24 +教書先生个手巾 教書先生个手巾 k a_33 u_33 ʂ u_33 s in_33 s en_33 k a_33 i_33 ʂ i_31 u_31 k in_33 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_11 u_11 ʂ i_11 s i_11 en_11 s en_11 e_11 ʂ i_31 u_31 pʰ a_31 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_11 u_11 ʂ i_11 s i_11 en_11 s en_11 e_55 ʂ i_31 u_31 pʰ a_31 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_11 u_11 ʂ u_11 s in_11 s en_11 k a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_24 u_24 s u_24 ɕ in_24 s aŋ_24 k e_55 s u_31 pʰ a_55 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_33 u_33 ʂ u_33 s in_33 s en_33 k a_33 i_33 ʂ i_31 u_31 pʰ a_53 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_53 u_53 ʂ u_53 s in_53 s aŋ_53 k a_11 i_11 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 +教會 教會 k a_11 u_11 f u_33 i_33 +教會 教會 k a_31 u_31 f u_55 i_55 +教會 教會 k a_53 u_53 f u_24 i_24 +教會 教會 k a_53 u_53 f u_53 i_53 +教會 教會 k a_55 u_55 f i_55 +教會仔 教會仔 k a_55 u_55 f i_55 e_31 +教材 教材 k a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +教材 教材 k a_31 u_31 t͡sʰ a_53 i_53 +教材 教材 k a_53 u_53 t͡sʰ a_113 i_113 +教材 教材 k a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +教材 教材 k a_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +教毋聽 教毋聽 k a_53 u_53 m̩_55 tʰ aŋ_53 +教毋聽 教毋聽 k a_55 u_55 m̩_11 tʰ aŋ_24 +教治 教治 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +教法 教法 k a_11 u_11 f ap_2 +教法 教法 k a_11 u_11 f at_24 +教法 教法 k a_24 u_24 f ap_2 +教法 教法 k a_33 u_33 f ap_21 +教法 教法 k a_53 u_53 f ap_5 +教皇 教皇 k a_55 u_55 f oŋ_11 +教示 教示 k a_53 u_53 ʂ i_33 +教示 教示 k a_55 u_55 s ɨ_55 +教科 教科 k a_55 u_55 kʰ o_24 +教科書 教科書 k a_53 u_53 kʰ o_53 ʂ u_53 +教科書 教科書 k a_55 u_55 kʰ o_24 s u_24 +教精人 教精人 k a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 +教精人 教精人 k a_11 u_11 ʈ͡ʂ in_11 ŋ in_53 +教精人 教精人 k a_24 u_24 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 +教精人 教精人 k a_33 u_33 t͡s in_33 ŋ in_113 +教精人 教精人 k a_53 u_53 t͡s in_53 ŋ in_55 +教練 教練 k a_11 u_11 l i_33 en_33 +教練 教練 k a_31 u_31 l ɛn_55 +教練 教練 k a_53 u_53 l i_24 en_24 +教練 教練 k a_53 u_53 l i_53 en_53 +教練 教練 k a_55 u_55 l i_55 en_55 +教義 教義 k a_55 u_55 ŋ i_55 +教育 教育 k a_11 u_11 ʐ uk_2 +教育 教育 k a_31 u_31 ʐ i_55 u_55 +教育 教育 k a_53 u_53 i_24 uk_24 +教育 教育 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 +教育 教育 k a_53 u_53 ʐ uk_21 +教育 教育 k a_55 u_55 i_2 uk_2 +教育局 教育局 k a_11 u_11 ʐ uk_2 kʰ i_2 uk_2 +教育局 教育局 k a_31 u_31 ʐ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +教育局 教育局 k a_53 u_53 i_24 uk_24 kʰ i_2 uk_2 +教育局 教育局 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 kʰ i_5 uk_5 +教育局 教育局 k a_53 u_53 ʐ uk_21 kʰ i_54 uk_54 +教育局 教育局 k a_55 u_55 i_2 uk_2 kʰ i_5 uk_5 +教育處 教育處 k a_55 u_55 i_2 uk_2 t͡sʰ u_55 +教育部 教育部 k a_53 u_53 i_24 uk_24 pʰ u_11 +教育部 教育部 k a_55 u_55 i_2 uk_2 pʰ u_55 +教著 教著 k a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +教著 教著 k a_55 u_55 t o_31 +教訓 教訓 k a_11 u_11 h i_11 un_11 +教訓 教訓 k a_31 u_31 f un_31 +教訓 教訓 k a_53 u_53 h i_53 un_53 +教訓 教訓 k a_55 u_55 h i_55 un_55 +教詔 教詔 k a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +教詔 教詔 k a_33 u_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +教詔 教詔 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +教詔 教詔 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +教頭 教頭 k a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 +敜 敜 ŋ i_2 ap_2 +敝 敝 p i_11 +敝 敝 p i_31 +敝 敝 p i_53 +敝 敝 p i_55 +敞 敞 t͡sʰ oŋ_24 +敞 敞 t͡sʰ oŋ_31 +敢 敢 k am_24 +敢 敢 k am_31 +敢 敢 k am_53 +敢係 敢係 k am_24 h e_11 +敢係 敢係 k am_31 h e_53 +敢係 敢係 k am_31 h e_55 +敢係 敢係 k am_53 h e_24 +敢係這條路 敢係這條路 k am_31 h e_55 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 l u_55 +敢做得 敢做得 k am_24 t͡s o_11 t et_5 +敢做得 敢做得 k am_31 t͡s o_55 t et_2 +敢做敢當 敢做敢當 k am_24 t͡s o_11 k am_24 t oŋ_53 +敢做敢當 敢做敢當 k am_31 t͡s o_53 k am_31 t oŋ_33 +敢做敢當 敢做敢當 k am_31 t͡s o_55 k am_31 t oŋ_24 +敢做敢當 敢做敢當 k am_31 t͡s ɔ_31 k am_31 t oŋ_11 +敢做敢當 敢做敢當 k am_53 t͡s o_53 k am_53 t oŋ_11 +敢就贏人 敢就贏人 k am_24 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ aŋ_55 ŋ in_55 +敢就贏人 敢就贏人 k am_31 t͡sʰ i_55 u_55 ʐ i_53 aŋ_53 ŋ in_53 +敢就贏人 敢就贏人 k am_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_11 aŋ_11 ŋ in_11 +敢就贏人 敢就贏人 k am_53 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_55 aŋ_55 ŋ in_55 +敢怕 敢怕 k am_24 pʰ a_11 +敢怕 敢怕 k am_31 pʰ a_53 +敢怕 敢怕 k am_31 pʰ a_55 +敢怕 敢怕 k am_53 pʰ a_53 +敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_24 kʰ i_55 a_55 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 +敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_31 kʰ i_11 a_11 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 +敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_31 kʰ i_113 a_113 s ɨ_33 tʰ e_113 u_113 +敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_53 kʰ i_55 a_55 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 +敢斯贏人 敢斯贏人 k am_31 s ɨ_33 ʐ aŋ_113 ŋ in_113 +敢會 敢會 k am_24 v o_33 i_33 +敢會 敢會 k am_31 b u_55 e_55 +敢會 敢會 k am_31 v o_53 i_53 +敢會 敢會 k am_31 v o_55 i_55 +敢會 敢會 k am_53 v o_24 i_24 +敢有 敢有 k am_24 i_24 u_24 +敢有 敢有 k am_24 i_53 u_53 +敢有 敢有 k am_24 ʐ i_53 u_53 +敢有 敢有 k am_31 i_24 u_24 +敢有 敢有 k am_31 ʐ i_11 u_11 +敢有 敢有 k am_31 ʐ i_33 u_33 +敢有 敢有 k am_53 ʐ i_11 u_11 +敢有影 敢有影 k am_24 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 +敢有影 敢有影 k am_31 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 +敢有影 敢有影 k am_31 ʐ i_11 u_11 ʐ i_31 aŋ_31 +敢有影 敢有影 k am_31 ʐ i_33 u_33 ʐ aŋ_31 +敢有影 敢有影 k am_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 +敢死 敢死 k am_24 s i_24 +敢死 敢死 k am_31 s i_31 +敢死 敢死 k am_31 ɕ i_31 +敢死 敢死 k am_53 s i_53 +敢毋係 敢毋係 k am_24 m̩_55 h e_11 +敢毋係 敢毋係 k am_31 m̩_11 h e_55 +敢毋係 敢毋係 k am_31 m̩_113 h e_53 +敢毋係 敢毋係 k am_53 m̩_55 h e_24 +敢毋會 敢毋會 k am_24 m̩_55 v o_33 i_33 +敢毋會 敢毋會 k am_31 m̩_11 b o_55 i_55 +敢毋會 敢毋會 k am_31 m̩_11 v o_55 i_55 +敢毋會 敢毋會 k am_31 m̩_113 v o_53 i_53 +敢毋會 敢毋會 k am_53 m̩_55 v o_24 i_24 +敢毋重要 敢毋重要 k am_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʐ a_11 u_11 +敢毋重要 敢毋重要 k am_31 m̩_11 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 +敢毋重要 敢毋重要 k am_31 m̩_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʐ e_53 u_53 +敢毋重要 敢毋重要 k am_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 +敢生敢死 敢生敢死 k am_24 s aŋ_53 k am_24 s i_24 +敢生敢死 敢生敢死 k am_31 s aŋ_24 k am_31 ɕ i_31 +敢生敢死 敢生敢死 k am_31 s aŋ_33 k am_31 s i_31 +敢生敢死 敢生敢死 k am_53 s aŋ_11 k am_53 s i_53 +敢著 敢著 k am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +敢著 敢著 k am_31 t o_31 +敢講 敢講 k am_24 k oŋ_24 +敢講 敢講 k am_31 k oŋ_31 +敢講 敢講 k am_53 k oŋ_53 +散 散 s an_11 +散 散 s an_24 +散 散 s an_31 +散 散 s an_53 +散 散 s an_55 +散亂 散亂 s an_55 l on_55 +散光 散光 s an_55 k oŋ_24 +散場 散場 s an_55 t͡sʰ oŋ_11 +散學 散學 s an_11 h ok_2 +散學 散學 s an_31 h ɔ_55 +散學 散學 s an_53 h ok_5 +散學 散學 s an_53 h ok_54 +散學 散學 s an_55 h ok_5 +散布 散布 s an_55 p u_55 +散形 散形 s an_31 h in_53 +散心 散心 s an_11 s im_53 +散心 散心 s an_31 s im_11 +散心 散心 s an_53 s im_11 +散心 散心 s an_53 s im_33 +散心 散心 s an_55 ɕ im_24 +散忒 散忒 s an_55 tʰ et_2 +散撇 散撇 s an_24 pʰ i_5 et_5 +散撇 散撇 s an_55 pʰ i_2 et_2 +散播 散播 s an_55 p o_24 +散散 散散 s an_55 s an_55 +散會 散會 s an_11 f u_33 i_33 +散會 散會 s an_31 f u_55 i_55 +散會 散會 s an_53 f u_24 i_24 +散會 散會 s an_53 f u_53 i_53 +散會 散會 s an_55 f i_55 +散棚 散棚 s an_11 pʰ aŋ_55 +散棚 散棚 s an_31 pʰ aŋ_53 +散棚 散棚 s an_53 pʰ aŋ_55 +散棚 散棚 s an_55 pʰ aŋ_11 +散步 散步 s an_11 pʰ u_33 +散步 散步 s an_31 pʰ u_55 +散步 散步 s an_53 pʰ u_24 +散步 散步 s an_53 pʰ u_53 +散步 散步 s an_55 pʰ u_55 +散沙 散沙 s an_55 s a_24 +散淨淨 散淨淨 s an_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +散淨淨 散淨淨 s an_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +散漫 散漫 s an_11 m an_33 +散漫 散漫 s an_53 m an_24 +散漫 散漫 s an_53 m an_53 +散漫 散漫 s an_55 m an_55 +散發 散發 s an_55 f at_2 +散落 散落 s an_55 l ok_5 +散開 散開 s an_11 kʰ o_53 i_53 +散開 散開 s an_31 kʰ o_11 i_11 +散開 散開 s an_53 kʰ o_11 i_11 +散開 散開 s an_53 kʰ o_33 i_33 +散開 散開 s an_55 kʰ o_24 i_24 +散開來 散開來 s an_24 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +散開來 散開來 s an_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +敤 敤 kʰ o_31 +敥 敥 i_55 am_55 +敦 敦 t un_11 +敦 敦 t un_24 +敦 敦 t un_33 +敦 敦 t un_53 +敧 敧 kʰ i_24 +敨 敨 tʰ e_24 u_24 +敨 敨 tʰ e_31 u_31 +敨 敨 tʰ e_53 u_53 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_24 u_24 tʰ a_33 i_33 h i_11 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_31 u_31 tʰ a_53 i_53 kʰ i_53 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 h i_55 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ i_31 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 h i_53 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 +敨敨 敨敨 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 +敨毋會轉氣 敨毋會轉氣 tʰ e_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂ ɛn_31 kʰ i_31 +敨氣 敨氣 tʰ e_24 u_24 h i_11 +敨氣 敨氣 tʰ e_31 u_31 h i_55 +敨氣 敨氣 tʰ e_31 u_31 kʰ i_31 +敨氣 敨氣 tʰ e_31 u_31 kʰ i_53 +敨氣 敨氣 tʰ e_53 u_53 h i_53 +敨氣聲 敨氣聲 tʰ e_24 u_24 h i_11 s aŋ_53 +敨水 敨水 tʰ e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +敨水 敨水 tʰ e_31 u_31 f i_31 +敨水 敨水 tʰ e_31 u_31 s u_31 i_31 +敨水 敨水 tʰ e_31 u_31 ʂ u_31 i_31 +敨水 敨水 tʰ e_53 u_53 f i_53 +敨涼 敨涼 tʰ e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +敨涼 敨涼 tʰ e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 +敨涼 敨涼 tʰ e_31 u_31 l i_113 oŋ_113 +敨涼 敨涼 tʰ e_31 u_31 l i_53 oŋ_53 +敨涼 敨涼 tʰ e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +敨淡 敨淡 tʰ e_24 u_24 tʰ am_53 +敨開來 敨開來 tʰ e_24 u_24 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +敨開來 敨開來 tʰ e_31 u_31 kʰ o_11 i_11 l o_53 i_53 +敨開來 敨開來 tʰ e_31 u_31 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +敨開來 敨開來 tʰ e_31 u_31 kʰ o_33 i_33 l o_113 i_113 +敨開來 敨開來 tʰ e_53 u_53 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_24 u_24 s i_53 en_53 l o_55 i_55 +敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_31 u_31 s i_33 en_33 l o_113 i_113 +敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 l o_11 i_11 +敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_53 u_53 s i_11 en_11 l o_55 i_55 +敪 敪 t ot_2 +敬 敬 k in_11 +敬 敬 k in_31 +敬 敬 k in_53 +敬 敬 k in_55 +敬佩 敬佩 k in_11 pʰ o_11 i_11 +敬佩 敬佩 k in_31 pʰ u_31 e_31 +敬佩 敬佩 k in_53 pʰ o_53 i_53 +敬佩 敬佩 k in_53 pʰ u_53 i_53 +敬佩 敬佩 k in_55 pʰ i_55 +敬天公 敬天公 k in_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 +敬天公 敬天公 k in_31 tʰ ɛn_11 k uŋ_11 +敬天公 敬天公 k in_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +敬天公 敬天公 k in_53 tʰ i_33 en_33 k uŋ_33 +敬天公 敬天公 k in_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 +敬奉 敬奉 k in_11 f uŋ_33 +敬奉 敬奉 k in_31 f uŋ_55 +敬奉 敬奉 k in_53 f uŋ_24 +敬奉 敬奉 k in_53 f uŋ_53 +敬奉 敬奉 k in_55 f uŋ_55 +敬字亭 敬字亭 k in_31 t͡sʰ u_55 tʰ en_53 +敬字亭 敬字亭 k in_53 s ɨ_53 tʰ in_113 +敬字亭 敬字亭 k in_55 s ɨ_55 tʰ in_11 +敬將 敬將 k in_11 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +敬將 敬將 k in_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +敬愛 敬愛 k in_11 o_11 i_11 +敬愛 敬愛 k in_31 o_31 i_31 +敬愛 敬愛 k in_53 o_53 i_53 +敬愛 敬愛 k in_55 o_55 i_55 +敬祖 敬祖 k in_11 t͡s u_24 +敬祖 敬祖 k in_55 t͡s u_31 +敬神 敬神 k in_11 ʂ in_55 +敬神 敬神 k in_31 ʂ in_53 +敬神 敬神 k in_53 ʂ in_113 +敬神 敬神 k in_53 ʂ in_55 +敬神 敬神 k in_55 s ɨn_11 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_11 v o_55 t et_5 k uk_5 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_31 b ɔ_53 t et_24 k u_24 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_53 v o_113 t et_21 k uk_21 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_53 v o_55 t et_2 k uk_2 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_55 v o_11 t et_2 k uk_2 +敬紅粄 敬紅粄 k in_11 f uŋ_55 p an_24 +敬紅粄 敬紅粄 k in_55 f uŋ_11 p an_31 +敬老得福 敬老得福 k in_11 l o_24 t et_5 f uk_5 +敬老得福 敬老得福 k in_31 l ɔ_31 t et_24 f u_24 +敬老得福 敬老得福 k in_53 l o_31 t et_21 f uk_21 +敬老得福 敬老得福 k in_53 l o_53 t et_2 f uk_2 +敬老得福 敬老得福 k in_55 l o_31 t et_2 f uk_2 +敬酒 敬酒 k in_11 t͡s i_24 u_24 +敬酒 敬酒 k in_31 t͡s i_31 u_31 +敬酒 敬酒 k in_53 t͡s i_31 u_31 +敬酒 敬酒 k in_53 t͡s i_53 u_53 +敬酒 敬酒 k in_55 t͡ɕ i_31 u_31 +敬重 敬重 k in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +敬重 敬重 k in_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +敬重 敬重 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +敬重 敬重 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +敬重 敬重 k in_55 t͡sʰ uŋ_55 +敬門口 敬門口 k in_11 m un_55 h e_24 u_24 +敬門口 敬門口 k in_53 m un_55 h e_53 u_53 +敬門口 敬門口 k in_55 m un_11 h e_31 u_31 +敯 敯 m en_31 +敲 敲 kʰ a_11 u_11 +敲 敲 kʰ a_31 u_31 +敲 敲 kʰ a_53 u_53 +敲 敲 kʰ a_55 u_55 +敲打 敲打 kʰ a_11 u_11 t a_24 +敲打 敲打 kʰ a_55 u_55 t a_31 +敲油 敲油 kʰ a_11 u_11 ʐ i_55 u_55 +敲油 敲油 kʰ a_31 u_31 ʐ i_53 u_53 +敲油 敲油 kʰ a_53 u_53 ʐ i_113 u_113 +敲油 敲油 kʰ a_53 u_53 ʐ i_55 u_55 +敲油 敲油 kʰ a_55 i_11 u_11 +敲油 敲油 kʰ a_55 u_55 i_11 u_11 +敲爛忒 敲爛忒 kʰ a_11 u_11 l an_11 tʰ et_24 +敲爛忒 敲爛忒 kʰ a_55 u_55 l an_55 tʰ et_2 +敲菸屎 敲菸屎 kʰ a_53 u_53 ʐ en_33 ʂ i_31 +敲薰屎 敲薰屎 kʰ a_53 u_53 f un_11 ʂ i_53 +敲門 敲門 kʰ a_11 u_11 m un_55 +敲門 敲門 kʰ a_53 u_53 m un_113 +敲門 敲門 kʰ a_53 u_53 m un_55 +敲門 敲門 kʰ a_55 u_55 m un_11 +敳 敳 ŋ o_11 i_11 +整 整 t͡s aŋ_31 +整 整 t͡s ɨn_31 +整 整 ʈ͡ʂ aŋ_24 +整 整 ʈ͡ʂ aŋ_31 +整 整 ʈ͡ʂ aŋ_53 +整 整 ʈ͡ʂ in_24 +整 整 ʈ͡ʂ in_31 +整 整 ʈ͡ʂ in_53 +整修 整修 ʈ͡ʂ in_31 s i_11 u_11 +整個 整個 t͡s ɨn_31 k e_55 +整好 整好 t͡s aŋ_31 h o_31 +整屋 整屋 t͡s aŋ_31 v uk_2 +整平 整平 t͡s ɨn_31 pʰ i_11 aŋ_11 +整形 整形 t͡s ɨn_31 h in_11 +整毋得 整毋得 t͡s aŋ_31 m̩_11 t et_2 +整治 整治 t͡s aŋ_31 t͡sʰ ɨ_55 +整治 整治 ʈ͡ʂ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ i_33 +整治 整治 ʈ͡ʂ aŋ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +整理 整理 t͡s ɨn_31 l i_24 +整理 整理 ʈ͡ʂ in_24 l i_53 +整理 整理 ʈ͡ʂ in_31 l i_31 +整理 整理 ʈ͡ʂ in_31 l i_33 +整理 整理 ʈ͡ʂ in_53 l i_11 +整田 整田 t͡s ɨn_31 tʰ i_11 en_11 +整老屋 整老屋 t͡s aŋ_31 l o_31 v uk_2 +整衫褲 整衫褲 t͡s aŋ_31 s am_24 f u_55 +整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_24 s am_53 f u_11 +整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_31 s am_33 kʰ u_53 +整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_53 s am_11 kʰ u_53 +整裝 整裝 t͡s ɨn_31 t͡s oŋ_24 +整路 整路 t͡s aŋ_24 l u_11 +整路 整路 t͡s aŋ_31 l u_55 +整車仔 整車仔 t͡s aŋ_24 t͡sʰ a_53 ə_55 +整車仔 整車仔 t͡s aŋ_31 t͡sʰ a_24 e_31 +整過 整過 t͡s aŋ_24 k o_53 +整過 整過 t͡s ɨn_31 k o_55 +整钁頭 整钁頭 ʈ͡ʂ aŋ_31 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 +整電火 整電火 t͡s aŋ_31 tʰ i_55 en_55 f o_31 +整鞋 整鞋 t͡s aŋ_31 h a_11 i_11 +整頓 整頓 t͡s ɨn_31 t un_31 +整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_24 t un_24 +整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_31 t un_31 +整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_53 t un_53 +整體 整體 t͡s ɨn_31 tʰ i_31 +整齊 整齊 t͡s ɨn_31 t͡sʰ e_11 +整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_24 t͡sʰ e_55 +整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_31 t͡sʰ e_113 +整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ e_55 +敵 敵 tʰ it_2 +敵 敵 tʰ it_43 +敵 敵 tʰ it_5 +敵 敵 tʰ it_54 +敵人 敵人 tʰ et_43 ŋ in_53 +敵人 敵人 tʰ it_2 ŋ in_55 +敵人 敵人 tʰ it_43 ŋ in_53 +敵人 敵人 tʰ it_5 ŋ in_11 +敵人 敵人 tʰ it_5 ŋ in_55 +敵人 敵人 tʰ it_54 ŋ in_113 +敵國 敵國 tʰ it_2 k u_5 et_5 +敵國 敵國 tʰ it_5 k u_2 et_2 +敶 敶 t͡sʰ ɨn_55 +敷 敷 f u_11 +敷 敷 f u_24 +敷 敷 f u_33 +敷 敷 f u_53 +數 數 s u_11 +數 數 s u_31 +數 數 s u_53 +數 數 s u_55 +數 數 s ɨ_11 +數 數 s ɨ_53 +數 數 s ɨ_55 +數字 數字 s u_11 s ɨ_33 +數字 數字 s u_31 t͡sʰ u_55 +數字 數字 s u_53 s ɨ_53 +數字 數字 s u_55 s ɨ_55 +數學 數學 s u_11 h ok_2 +數學 數學 s u_31 h ɔ_55 +數學 數學 s u_53 h ok_5 +數學 數學 s u_53 h ok_54 +數學 數學 s u_55 h ok_5 +數愛短結 數愛短結 s u_31 o_31 i_31 t on_31 k i_24 et_24 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_11 o_11 i_11 t on_24 k i_5 et_5 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_53 o_53 i_53 t on_31 k i_21 et_21 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_53 o_53 i_53 t on_53 k i_2 et_2 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_55 o_55 i_55 t on_31 k i_2 at_2 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_55 o_55 i_55 t on_31 k i_2 et_2 +數據 數據 s ɨ_55 k i_31 +數目 數目 s u_55 m uk_5 +數目字 數目字 s u_53 m uk_2 s ɨ_24 +數簿 數簿 s u_31 pʰ u_55 +數簿 數簿 s ɨ_11 pʰ u_53 +數簿 數簿 s ɨ_53 pʰ u_11 +數簿 數簿 s ɨ_53 pʰ u_33 +數簿 數簿 s ɨ_55 pʰ u_24 +數簿仔 數簿仔 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 +數量 數量 s u_55 l i_55 oŋ_55 +敹 敹 l i_11 a_11 u_11 +敺 敺 kʰ i_24 +敻 敻 ɕ i_31 en_31 +敼 敼 h i_31 +敿 敿 k a_31 u_31 +斀 斀 t͡s ok_2 +斁 斁 it_5 +斂 斂 l i_11 am_11 +斂 斂 l i_24 am_24 +斂 斂 l i_53 am_53 +斂 斂 l i_55 am_55 +斃 斃 p i_11 +斃 斃 p i_31 +斃 斃 p i_53 +斃 斃 p i_55 +斄 斄 l i_11 +文 文 b un_53 +文 文 v un_11 +文 文 v un_113 +文 文 v un_55 +文人 文人 b un_53 ŋ in_53 +文人 文人 v un_11 ŋ in_11 +文人 文人 v un_113 ŋ in_113 +文人 文人 v un_55 ŋ in_55 +文仔 文仔 v un_11 e_31 +文仔 文仔 v un_55 ə_55 +文件 文件 b un_53 kʰ i_55 en_55 +文件 文件 v un_11 kʰ i_55 an_55 +文件 文件 v un_11 kʰ i_55 en_55 +文件 文件 v un_113 kʰ i_53 en_53 +文件 文件 v un_55 kʰ i_24 en_24 +文件 文件 v un_55 kʰ i_33 en_33 +文具 文具 b un_53 kʰ i_55 +文具 文具 v un_11 kʰ i_31 +文具 文具 v un_11 kʰ i_55 +文具 文具 v un_113 kʰ i_31 +文具 文具 v un_55 kʰ i_24 +文具 文具 v un_55 kʰ i_33 +文化 文化 b un_53 f a_31 +文化 文化 v un_11 f a_55 +文化 文化 v un_113 f a_53 +文化 文化 v un_55 f a_11 +文化 文化 v un_55 f a_53 +文壇 文壇 b un_53 tʰ an_53 +文壇 文壇 v un_11 tʰ an_11 +文壇 文壇 v un_113 tʰ an_113 +文壇 文壇 v un_55 tʰ an_55 +文字 文字 b un_53 t͡sʰ u_55 +文字 文字 v un_11 s ɨ_55 +文字 文字 v un_113 s ɨ_53 +文字 文字 v un_55 s ɨ_24 +文字 文字 v un_55 s ɨ_33 +文學 文學 b un_53 h ɔ_55 +文學 文學 v un_11 h ok_5 +文學 文學 v un_113 h ok_54 +文學 文學 v un_55 h ok_2 +文學 文學 v un_55 h ok_5 +文官 文官 b un_53 k u_11 an_11 +文官 文官 v un_11 k on_24 +文官 文官 v un_113 k u_33 an_33 +文官 文官 v un_55 k on_53 +文官 文官 v un_55 k u_11 an_11 +文定 文定 v un_55 tʰ in_24 +文山 文山 v un_11 s an_24 +文山 文山 v un_55 s an_53 +文慈宮 文慈宮 v un_11 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 uŋ_24 +文慈宮 文慈宮 v un_55 t͡sʰ ɨ_55 k i_53 uŋ_53 +文憑 文憑 b un_53 pʰ in_53 +文憑 文憑 v un_11 pʰ in_11 +文憑 文憑 v un_113 pʰ in_113 +文憑 文憑 v un_55 pʰ in_55 +文旦 文旦 b un_53 t an_31 +文旦 文旦 v un_11 t an_55 +文旦 文旦 v un_113 t an_53 +文旦 文旦 v un_55 t an_11 +文旦 文旦 v un_55 t an_53 +文昌帝君 文昌帝君 b un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 t i_31 k un_11 +文昌帝君 文昌帝君 v un_11 t͡sʰ oŋ_24 t i_55 k i_24 un_24 +文昌帝君 文昌帝君 v un_11 t͡sʰ oŋ_24 t i_55 k i_24 uŋ_24 +文昌帝君 文昌帝君 v un_11 t͡sʰ oŋ_24 tʰ i_55 k i_24 uŋ_24 +文昌帝君 文昌帝君 v un_113 t͡sʰ oŋ_33 t i_53 k i_33 un_33 +文昌帝君 文昌帝君 v un_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 t i_53 k i_33 un_33 +文昌帝君 文昌帝君 v un_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 t i_53 k i_11 un_11 +文昌帝君 文昌帝君 v un_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t i_11 k i_53 un_53 +文明 文明 b un_53 m ɛn_53 +文明 文明 v un_11 m in_11 +文明 文明 v un_113 m in_113 +文明 文明 v un_55 m in_55 +文書 文書 b un_53 ʂ i_11 +文書 文書 v un_11 s u_24 +文書 文書 v un_113 ʂ u_33 +文書 文書 v un_55 ʂ u_11 +文書 文書 v un_55 ʂ u_53 +文武 文武 b un_53 b u_31 +文武 文武 v un_11 v u_31 +文武 文武 v un_113 v u_31 +文武 文武 v un_55 v u_24 +文武 文武 v un_55 v u_53 +文武雙全 文武雙全 b un_53 b u_31 s uŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +文武雙全 文武雙全 v un_11 v u_31 s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 +文武雙全 文武雙全 v un_113 v u_31 s uŋ_33 t͡sʰ i_113 on_113 +文武雙全 文武雙全 v un_55 v u_24 s uŋ_53 t͡sʰ i_55 on_55 +文武雙全 文武雙全 v un_55 v u_53 s uŋ_11 t͡sʰ i_55 on_55 +文法 文法 b un_53 f at_24 +文法 文法 v un_11 f ap_2 +文法 文法 v un_113 f ap_21 +文法 文法 v un_55 f ap_2 +文法 文法 v un_55 f ap_5 +文火 文火 b un_53 f ɔ_31 +文火 文火 v un_11 f o_31 +文火 文火 v un_113 f o_31 +文火 文火 v un_55 f o_24 +文火 文火 v un_55 f o_53 +文物 文物 b un_53 b ut_43 +文物 文物 v un_11 v ut_5 +文物 文物 v un_113 v ut_54 +文物 文物 v un_55 v ut_2 +文物 文物 v un_55 v ut_5 +文獻 文獻 b un_53 h i_31 en_31 +文獻 文獻 v un_11 h i_31 an_31 +文獻 文獻 v un_11 h i_55 an_55 +文獻 文獻 v un_11 h i_55 en_55 +文獻 文獻 v un_113 h i_31 en_31 +文獻 文獻 v un_55 h i_11 en_11 +文獻 文獻 v un_55 h i_24 en_24 +文獻 文獻 v un_55 h i_53 en_53 +文王 文王 b un_53 oŋ_53 +文王 文王 v un_11 v oŋ_11 +文王 文王 v un_113 v oŋ_113 +文王 文王 v un_55 v oŋ_55 +文盲 文盲 b un_53 m oŋ_53 +文盲 文盲 v un_11 m oŋ_11 +文盲 文盲 v un_113 m oŋ_113 +文盲 文盲 v un_55 m oŋ_55 +文禮 文禮 v un_11 l i_24 +文禮 文禮 v un_55 l i_53 +文秀才 文秀才 v un_11 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +文秀才 文秀才 v un_55 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +文章 文章 b un_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +文章 文章 v un_11 t͡s oŋ_24 +文章 文章 v un_113 ʈ͡ʂ oŋ_33 +文章 文章 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +文章 文章 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +文筆 文筆 b un_53 p it_24 +文筆 文筆 v un_11 p it_2 +文筆 文筆 v un_113 p it_21 +文筆 文筆 v un_55 p it_2 +文筆 文筆 v un_55 p it_5 +文質彬彬 文質彬彬 b un_53 ʈ͡ʂ it_24 p in_11 p in_11 +文質彬彬 文質彬彬 v un_11 t͡s ɨt_2 p in_24 p in_24 +文質彬彬 文質彬彬 v un_113 ʈ͡ʂ it_21 p in_33 p in_33 +文質彬彬 文質彬彬 v un_55 ʈ͡ʂ it_2 p in_11 p in_11 +文質彬彬 文質彬彬 v un_55 ʈ͡ʂ it_5 p in_53 p in_53 +文雅 文雅 b un_53 ŋ a_31 +文雅 文雅 v un_11 ŋ a_11 +文雅 文雅 v un_11 ŋ a_24 +文雅 文雅 v un_11 ŋ a_31 +文雅 文雅 v un_113 ŋ a_31 +文雅 文雅 v un_55 ŋ a_11 +文雅 文雅 v un_55 ŋ a_24 +文雅 文雅 v un_55 ŋ a_53 +文集 文集 b un_53 t͡s ip_43 +文集 文集 v un_11 ɕ ip_5 +文集 文集 v un_113 s ip_54 +文集 文集 v un_55 s ip_2 +文集 文集 v un_55 s ip_5 +文體 文體 b un_53 tʰ e_31 +文體 文體 v un_11 tʰ i_31 +文體 文體 v un_113 tʰ i_31 +文體 文體 v un_55 tʰ i_24 +文體 文體 v un_55 tʰ i_53 +文鳥 文鳥 v un_11 t i_24 a_24 u_24 +文鳥 文鳥 v un_55 t i_53 a_53 u_53 +斌 斌 p in_24 +斐 斐 f i_24 +斑 斑 p an_11 +斑 斑 p an_24 +斑 斑 p an_33 +斑 斑 p an_53 +斑塊 斑塊 p an_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +斑塊 斑塊 p an_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +斑馬 斑馬 p an_11 m a_11 +斑馬 斑馬 p an_24 m a_24 +斑馬 斑馬 p an_33 m a_33 +斑馬 斑馬 p an_53 m a_53 +斑馬線 斑馬線 p an_24 m a_24 ɕ i_55 en_55 +斑馬線 斑馬線 p an_53 m a_53 s i_11 en_11 +斑鳩 斑鳩 p an_11 k i_11 e_11 u_11 +斑鳩 斑鳩 p an_24 k i_24 e_24 u_24 +斑鳩 斑鳩 p an_33 k i_33 e_33 u_33 +斑鳩 斑鳩 p an_53 k i_53 e_53 u_53 +斑鳩仔 斑鳩仔 p an_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 +斑鴿 斑鴿 p an_33 k ap_21 +斒 斒 p an_24 +斔 斔 i_31 +斕 斕 l am_55 +斕 斕 l an_11 +斖 斖 m i_31 +斗 斗 t e_24 u_24 +斗 斗 t e_31 u_31 +斗 斗 t e_53 u_53 +斗七 斗七 t e_24 u_24 t͡sʰ it_5 +斗七 斗七 t e_31 u_31 t͡ɕʰ it_2 +斗三 斗三 t e_24 u_24 s am_53 +斗三 斗三 t e_31 u_31 s am_24 +斗六 斗六 t e_24 u_24 l i_5 uk_5 +斗六 斗六 t e_31 u_31 l i_2 uk_2 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_24 u_24 l i_5 uk_5 an_24 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_31 u_31 l i_2 uk_2 an_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_31 u_31 l i_2 uk_2 an_31 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_31 u_31 l i_21 uk_21 an_31 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_33 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_53 u_53 l i_2 uk_2 an_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 +斗分人 斗分人 t e_24 u_24 p un_53 ŋ in_55 +斗分人 斗分人 t e_31 u_31 p un_24 ŋ in_11 +斗分人 斗分人 t e_53 u_53 p un_11 ŋ in_55 +斗南 斗南 t e_24 u_24 n am_55 +斗南 斗南 t e_31 u_31 n am_11 +斗屎朏 斗屎朏 t e_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 +斗換 斗換 t e_24 u_24 v on_33 +斗換 斗換 t e_31 u_31 v an_53 +斗換 斗換 t e_31 u_31 v on_55 +斗換 斗換 t e_53 u_53 v an_24 +斗笠嫲 斗笠嫲 t e_24 u_24 l ip_5 m a_55 +斗笠嫲 斗笠嫲 t e_31 u_31 l ip_2 m a_11 +斗膽 斗膽 t e_24 u_24 t am_24 +斗膽 斗膽 t e_31 u_31 t am_31 +斗膽 斗膽 t e_53 u_53 t am_53 +斗量 斗量 t e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +斗量 斗量 t e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 +料 料 l i_24 a_24 u_24 +料 料 l i_33 a_33 u_33 +料 料 l i_53 a_53 u_53 +料 料 l i_55 a_55 u_55 +料 料 l ɛu_55 +料仔 料仔 l i_11 a_11 u_11 ə_55 +料仔 料仔 l i_55 a_55 u_55 e_31 +料字寫成科 料字寫成科 l i_24 a_24 u_24 s ɨ_24 s i_53 a_53 ʂ in_55 kʰ o_11 +料字寫成科 料字寫成科 l i_33 a_33 u_33 s ɨ_33 s i_24 a_24 ʂ in_55 kʰ o_53 +料字寫成科 料字寫成科 l i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 s i_31 a_31 ʂ in_113 kʰ o_33 +料字寫成科 料字寫成科 l i_55 a_55 u_55 s ɨ_55 ɕ i_31 a_31 s ɨn_11 kʰ o_24 +料想 料想 l i_53 a_53 u_53 s i_31 oŋ_31 +料理 料理 l i_24 a_24 u_24 l i_11 +料理 料理 l i_33 a_33 u_33 l i_53 +料理 料理 l i_53 a_53 u_53 l i_33 +料理 料理 l i_55 a_55 u_55 l i_24 +料理 料理 l ɛu_55 l i_31 +料著 料著 l i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +料著 料著 l i_55 a_55 u_55 t o_31 +料著 料著 l ɛu_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +斛 斛 f u_53 +斛 斛 f uk_11 +斛 斛 f uk_2 +斛 斛 f uk_5 +斛 斛 f uk_54 +斛桶 斛桶 f uk_2 tʰ uŋ_24 +斛桶 斛桶 f uk_5 tʰ uŋ_31 +斛桶 斛桶 f uk_5 tʰ uŋ_53 +斛桶 斛桶 f uk_54 tʰ uŋ_31 +斜 斜 t͡s i_113 a_113 +斜 斜 t͡s i_55 a_55 +斜 斜 t͡sʰ i_11 a_11 +斜 斜 t͡sʰ i_113 a_113 +斜 斜 t͡sʰ i_53 a_53 +斜 斜 t͡sʰ i_55 a_55 +斜 斜 t͡ɕ i_11 a_11 +斜 斜 t͡ɕʰ i_11 a_11 +斜 斜 t͡ɕʰ i_55 a_55 +斜度 斜度 t͡sʰ i_55 a_55 tʰ u_11 +斜度 斜度 t͡ɕʰ i_11 a_11 tʰ u_55 +斜斜 斜斜 t͡sʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_11 a_11 +斜斜 斜斜 t͡sʰ i_53 a_53 t͡sʰ i_53 a_53 +斜斜 斜斜 t͡ɕʰ i_11 a_11 t͡ɕʰ i_11 a_11 +斜斜 斜斜 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 +斜斜仔 斜斜仔 t͡ɕ i_11 a_11 t͡ɕ i_11 a_11 e_31 +斜樹難橫 斜樹難橫 t͡ɕʰ i_11 a_11 s u_55 n an_11 v aŋ_55 +斜照 斜照 t͡ɕʰ i_11 a_11 t͡s e_55 u_55 +斜目 斜目 t͡ɕʰ i_11 a_11 m uk_2 +斜眼 斜眼 t͡ɕʰ i_11 a_11 ŋ i_31 en_31 +斜稴 斜稴 t͡sʰ i_53 a_53 l i_53 am_53 +斜箕 斜箕 t͡sʰ i_53 a_53 k i_11 +斜紋 斜紋 t͡ɕʰ i_11 a_11 v un_11 +斜線 斜線 t͡ɕʰ i_11 a_11 ɕ i_55 en_55 +斜視 斜視 t͡ɕʰ i_11 a_11 s ɨ_55 +斜角 斜角 t͡ɕʰ i_11 a_11 k ok_2 +斜邊 斜邊 t͡ɕʰ i_11 a_11 p i_24 en_24 +斜陽 斜陽 t͡ɕʰ i_11 a_11 i_11 oŋ_11 +斜風斜雨 斜風斜雨 t͡ɕʰ i_11 a_11 f uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 a_11 i_31 +斝 斝 k a_55 +斞 斞 i_11 +斟 斟 t͡s ɨm_24 +斟 斟 ʈ͡ʂ im_11 +斟 斟 ʈ͡ʂ im_33 +斟 斟 ʈ͡ʂ im_53 +斟茶 斟茶 t͡s ɨm_24 t͡sʰ a_11 +斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_11 t͡sʰ a_55 +斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_33 t͡sʰ a_113 +斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_53 t͡sʰ a_55 +斟酌 斟酌 t͡s ɨm_24 t͡s ok_2 +斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ ok_2 +斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ ɔ_24 +斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_33 ʈ͡ʂ ok_21 +斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ ok_5 +斟酒 斟酒 t͡s ɨm_24 t͡ɕ i_31 u_31 +斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_11 t͡s i_53 u_53 +斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_33 t͡s i_31 u_31 +斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_53 t͡s i_24 u_24 +斠 斠 k ok_2 +斡 斡 b at_24 +斡 斡 b at_43 +斡 斡 u_43 a_43 i~t_43 +斡 斡 v at_2 +斡 斡 v at_21 +斡 斡 v at_5 +斡來斡去 斡來斡去 b at_43 l o_53 i_53 b at_43 kʰ u_31 i_31 +斡來斡去 斡來斡去 v at_2 l o_11 i_11 v at_2 h i_55 +斡來斡去 斡來斡去 v at_2 l o_55 i_55 v at_2 kʰ i_53 u_53 +斡來斡去 斡來斡去 v at_21 l o_113 i_113 v at_21 kʰ i_53 +斡來斡去 斡來斡去 v at_5 l o_55 i_55 v at_5 h i_11 +斡走 斡走 v at_2 t͡s e_31 u_31 +斡走 斡走 v at_5 t͡s e_24 u_24 +斡轉來 斡轉來 v at_2 t͡s on_31 l o_11 i_11 +斡轉來 斡轉來 v at_5 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +斡頭 斡頭 b at_24 tʰ e_53 u_53 +斡頭 斡頭 b at_43 tʰ e_53 u_53 +斡頭 斡頭 u_43 a_43 i~t_43 tʰ e_53 u_53 +斡頭 斡頭 u_43 at_43 tʰ e_53 u_53 +斡頭 斡頭 u_43 a~t_43 tʰ e_53 u_53 +斡頭 斡頭 v at_2 tʰ e_11 u_11 +斡頭 斡頭 v at_2 tʰ e_55 u_55 +斡頭 斡頭 v at_21 tʰ e_113 u_113 +斡頭 斡頭 v at_5 tʰ e_55 u_55 +斡頭即走 斡頭即走 b at_24 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ it_43 t͡s e_31 u_31 +斡頭即走 斡頭即走 u_43 at_43 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ it_43 t͡s e_31 u_31 +斡頭捋瀉 斡頭捋瀉 v at_2 tʰ e_11 u_11 l ot_5 ɕ i_55 a_55 +斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_2 tʰ e_11 u_11 p it_5 ɕ i_55 a_55 +斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_2 tʰ e_55 u_55 p it_5 s i_53 a_53 +斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_21 tʰ e_113 u_113 p it_54 s i_53 a_53 +斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_5 tʰ e_55 u_55 p it_5 s i_11 a_11 +斢 斢 tʰ e_31 u_31 +斤 斤 k i_11 un_11 +斤 斤 k in_11 +斤 斤 k in_24 +斤 斤 k in_33 +斤 斤 k in_53 +斤 斤 k un_11 +斤兩 斤兩 k i_11 un_11 l i_11 oŋ_11 +斤兩 斤兩 k in_24 l i_24 oŋ_24 +斤兩 斤兩 k in_33 l i_33 oŋ_33 +斤兩 斤兩 k in_53 l i_53 oŋ_53 +斤兩 斤兩 k un_11 l i_31 oŋ_31 +斤過 斤過 k in_24 k o_55 +斤零 斤零 k i_11 un_11 l en_55 +斤零 斤零 k in_24 l aŋ_11 +斤零 斤零 k in_33 l en_113 +斤零 斤零 k in_53 l aŋ_55 +斥 斥 t͡sʰ ɨt_2 +斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_2 +斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_21 +斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_24 +斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_5 +斥喝 斥喝 t͡sʰ ɨt_2 h ot_2 +斥喝 斥喝 ʈ͡ʂʰ it_5 h ot_5 +斧 斧 f u_24 +斧 斧 f u_31 +斧 斧 p u_24 +斧 斧 p u_31 +斧 斧 p u_53 +斧頭 斧頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 +斧頭 斧頭 p u_24 tʰ e_55 u_55 +斧頭 斧頭 p u_31 tʰ e_11 u_11 +斧頭 斧頭 p u_31 tʰ e_113 u_113 +斧頭 斧頭 p u_31 tʰ e_53 u_53 +斧頭 斧頭 p u_53 tʰ e_55 u_55 +斧頭削自家个柄毋會著 斧頭削自家个柄毋會著 p u_31 tʰ e_53 u_53 s i_24 ɔ_24 t͡s i_31 k a_11 e_11 p i_31 aŋ_31 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_24 tʰ e_55 u_55 s i_5 ok_5 t͡sʰ it_2 k a_53 k a_11 i_11 p i_11 aŋ_11 m̩_55 t o_24 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_24 tʰ e_55 u_55 s i_5 ok_5 t͡sʰ it_5 k a_53 k a_11 i_11 p i_11 aŋ_11 m̩_55 t o_24 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_2 ok_2 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 k e_55 p i_55 aŋ_55 m̩_11 t o_31 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_2 k a_24 k e_55 p i_55 aŋ_55 m̩_11 t o_31 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_5 k a_24 k e_55 p i_55 aŋ_55 m̩_11 t o_31 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_31 tʰ e_113 u_113 s i_21 ok_21 t͡sʰ i_33 k a_33 k a_33 i_33 p i_53 aŋ_53 m̩_113 t o_31 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_53 tʰ e_55 u_55 s i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 k a_11 k a_53 i_53 p i_53 aŋ_53 m̩_55 t o_53 +斨 斨 t͡sʰ oŋ_11 +斪 斪 kʰ i_24 +斫 斫 t ok_2 +斫 斫 t ok_21 +斫 斫 t ok_5 +斫 斫 t͡s ok_2 +斫 斫 ʈ͡ʂ ok_2 +斫 斫 ʈ͡ʂ ok_21 +斫 斫 ʈ͡ʂ ok_5 +斫 斫 ʈ͡ʂ ɔ_24 +斫了 斫了 t ok_5 l e_53 +斫了 斫了 t͡s ok_2 l e_31 +斫斫仔 斫斫仔 t ok_5 t ok_5 ə_55 +斫斫仔 斫斫仔 t͡s ok_2 t͡s ok_2 e_31 +斫樵 斫樵 t͡s ok_2 t͡sʰ e_11 u_11 +斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_2 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_21 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_5 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +斬 斬 t͡s am_24 +斬 斬 t͡s am_31 +斬 斬 t͡s am_53 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_24 t͡sʰ i_53 en_53 t o_53 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_31 t͡sʰ i_11 en_11 t ɔ_11 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_31 t͡sʰ i_33 en_33 t o_33 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 t o_24 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 en_11 t o_11 +斬忒 斬忒 t͡s am_24 tʰ et_5 +斬忒 斬忒 t͡s am_31 tʰ et_2 +斬忒 斬忒 t͡s am_53 tʰ et_2 +斬忒去 斬忒去 t͡s am_24 tʰ et_24 h i_11 +斬斷 斬斷 t͡s am_24 tʰ on_53 +斬斷 斬斷 t͡s am_31 tʰ on_11 +斬斷 斬斷 t͡s am_31 tʰ on_24 +斬斷 斬斷 t͡s am_31 tʰ on_33 +斬斷 斬斷 t͡s am_53 tʰ on_11 +斬核 斬核 t͡s am_31 h ak_5 +斬樹仔 斬樹仔 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 +斬樹仔摘牛眼 斬樹仔摘牛眼 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 t͡s ak_2 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_24 k i_24 e_24 u_24 k a_53 u_53 h e_55 u_55 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_31 k e_31 u_31 k a_11 u_11 h e_53 u_53 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_31 k i_31 e_31 u_31 k a_24 u_24 h e_11 u_11 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_31 k i_31 e_31 u_31 k a_33 u_33 h e_113 u_113 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_31 k i_31 e_31 u_31 k a_55 u_55 h e_11 u_11 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_53 k i_53 e_53 u_53 k a_53 u_53 h e_55 u_55 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_24 t͡sʰ o_24 ʈ͡ʂʰ u_55 k in_53 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_31 t͡sʰ o_31 t͡sʰ u_11 k in_24 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_31 t͡sʰ o_31 ʈ͡ʂʰ u_113 k in_33 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_31 t͡sʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 k un_11 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_53 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂʰ u_55 k in_11 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_24 k a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_31 k e_11 tʰ e_53 u_53 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_31 k i_24 e_24 tʰ e_11 u_11 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_31 k i_33 e_33 tʰ e_113 u_113 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_53 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k a_31 +斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_31 t͡sʰ i_33 a��_33 t͡sʰ i_31 oŋ_31 k a_53 +斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k a_55 +斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k a_53 +斬青搶價 斬青搶價 ʈ͡ʂ am_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k a_11 +斬頭 斬頭 t͡s am_24 tʰ e_55 u_55 +斬頭 斬頭 t͡s am_31 tʰ e_11 u_11 +斬頭 斬頭 t͡s am_31 tʰ e_113 u_113 +斬頭 斬頭 t͡s am_31 tʰ e_53 u_53 +斬頭 斬頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 +斮 斮 t͡sʰ ok_2 +斯 斯 s u_11 +斯 斯 s ɨ_11 +斯 斯 s ɨ_24 +斯 斯 s ɨ_33 +斯 斯 s ɨ_53 +斯 斯 s ɨ_55 +斯係 斯係 s ɨ_33 h e_53 +斯像 斯像 s ɨ_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +斯問 斯問 s ɨ_11 m un_55 +斯問 斯問 s ɨ_55 m un_11 +斯文 斯文 s u_11 b un_53 +斯文 斯文 s ɨ_11 v un_55 +斯文 斯文 s ɨ_24 v un_11 +斯文 斯文 s ɨ_33 v un_113 +斯文 斯文 s ɨ_53 v un_55 +斯文人 斯文人 s ɨ_24 v un_11 ŋ in_11 +斯文秀氣 斯文秀氣 s u_11 b un_53 s i_31 u_31 kʰ i_31 +斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_11 v un_55 s i_53 u_53 h i_53 +斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_24 v un_11 ɕ i_55 u_55 h i_55 +斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_33 v un_113 s i_53 u_53 kʰ i_53 +斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_53 v un_55 s i_11 u_11 h i_11 +斯盡 斯盡 s ɨ_11 t͡ɕʰ in_55 +斯盡 斯盡 s ɨ_55 t͡sʰ in_33 +新 新 s in_11 +新 新 s in_33 +新 新 s in_53 +新 新 ɕ in_24 +新丁 新丁 s in_11 t en_11 +新丁 新丁 s in_33 t en_33 +新丁 新丁 s in_53 t en_53 +新丁 新丁 ɕ in_24 t en_24 +新丁粄 新丁粄 s in_11 t en_11 p an_31 +新丁粄 新丁粄 s in_11 t en_11 p an_53 +新丁粄 新丁粄 s in_33 t en_33 p an_31 +新丁粄 新丁粄 s in_53 t en_53 p an_24 +新丁粄 新丁粄 ɕ in_24 t en_24 p an_31 +新丁花 新丁花 ɕ in_24 t en_24 f a_24 +新个 新个 s in_11 e_55 +新个 新个 s in_11 k a_53 i_53 +新个 新个 s in_33 k a_33 i_33 +新个 新个 s in_53 k a_11 i_11 +新个 新个 ɕ in_24 k e_55 +新人 新人 s in_11 ŋ in_53 +新人 新人 s in_11 ŋ in_55 +新人 新人 s in_33 ŋ in_113 +新人 新人 s in_53 ŋ in_55 +新人 新人 ɕ in_24 ŋ in_11 +新來 新來 s in_53 l o_55 i_55 +新來 新來 ɕ in_24 l o_11 i_11 +新化 新化 s in_53 f a_11 +新化 新化 ɕ in_24 f a_55 +新北 新北 s in_53 p et_5 +新北 新北 ɕ in_24 p et_2 +新園 新園 s in_53 i_55 en_55 +新園 新園 ɕ in_24 i_11 en_11 +新城 新城 s in_53 s aŋ_55 +新城 新城 ɕ in_24 s aŋ_11 +新埔 新埔 s in_53 p u_53 +新埔 新埔 ɕ in_24 pʰ u_24 +新娘 新娘 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 +新娘 新娘 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +新娘 新娘 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 +新娘 新娘 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 +新娘 新娘 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 +新娘公 新娘公 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k uŋ_11 +新娘公 新娘公 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 k uŋ_33 +新娘公 新娘公 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 k uŋ_53 +新娘公 新娘公 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 k uŋ_24 +新娘色 新娘色 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 s et_21 +新娘色 新娘色 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 s et_5 +新娘花 新娘花 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 f a_24 +新娘衫 新娘衫 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 s am_11 +新娘衫 新娘衫 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 s am_11 +新娘衫 新娘衫 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 s am_33 +新娘衫 新娘衫 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 s am_53 +新娘衫 新娘衫 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 s am_24 +新娘車 新娘車 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ a_53 +新娘車 新娘車 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_24 +新娘間 新娘間 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 k ɛn_11 +新娘間 新娘間 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +新娘間 新娘間 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 k i_33 en_33 +新娘間 新娘間 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 k i_53 en_53 +新娘間 新娘間 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 +新娘間 新娘間 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 k i_24 en_24 +新婦 新婦 s im_11 pʰ e_11 +新婦 新婦 s in_11 pʰ e_11 +新婦子 新婦子 s im_11 pʰ e_11 t͡s u_31 +新客 新客 ɕ in_24 h ak_2 +新屋 新屋 s in_11 b u_24 +新屋 新屋 s in_11 v uk_2 +新屋 新屋 s in_33 v uk_21 +新屋 新屋 s in_53 v uk_5 +新屋 新屋 ɕ in_24 v uk_2 +新屋鄉 新屋鄉 s in_53 v uk_5 h i_53 oŋ_53 +新屋鄉 新屋鄉 ɕ in_24 v uk_2 h i_24 oŋ_24 +新市 新市 s in_53 ʂ i_33 +新市 新市 ɕ in_24 s ɨ_55 +新年 新年 s in_11 n ɛn_53 +新年 新年 s in_11 ŋ i_55 en_55 +新年 新年 s in_33 ŋ i_113 en_113 +新年 新年 s in_53 ŋ i_55 en_55 +新年 新年 ɕ in_24 ŋ i_11 an_11 +新年 新年 ɕ in_24 ŋ i_11 en_11 +新店 新店 s in_53 t i_11 am_11 +新店 新店 ɕ in_24 t i_55 am_55 +新式 新式 s in_11 ʂ it_2 +新式 新式 s in_11 ʂ it_24 +新式 新式 s in_33 ʂ it_21 +新式 新式 s in_53 ʂ it_5 +新式 新式 ɕ in_24 s ɨt_2 +新房 新房 s in_11 f oŋ_55 +新房 新房 s in_33 f oŋ_113 +新房 新房 ɕ in_24 f oŋ_11 +新打屎缸 新打屎缸 s in_11 t a_53 ʂ i_53 k oŋ_11 +新打屎缸 新打屎缸 s in_33 t a_31 ʂ i_31 k oŋ_33 +新打屎缸 新打屎缸 s in_53 t a_24 ʂ i_24 k oŋ_53 +新打屎缸 新打屎缸 ɕ in_24 t a_31 s ɨ_31 k oŋ_24 +新新 新新 s in_53 s in_53 +新新 新新 ɕ in_24 ɕ in_24 +新春 新春 s in_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +新春 新春 s in_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +新春 新春 s in_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +新春 新春 s in_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +新春 新春 ɕ in_24 t͡sʰ un_24 +新曆 新曆 s in_11 l ak_5 +新曆 新曆 s in_11 l et_43 +新曆 新曆 s in_11 l et_5 +新曆 新曆 s in_33 l et_54 +新曆 新曆 s in_53 l ak_2 +新曆 新曆 ɕ in_24 l ak_5 +新港 新港 s in_53 k oŋ_24 +新港 新港 ɕ in_24 k oŋ_31 +新營 新營 s in_53 i_55 aŋ_55 +新營 新營 ɕ in_24 i_11 aŋ_11 +新生 新生 s in_11 s en_11 +新生 新生 s in_33 s en_33 +新生 新生 s in_53 s en_53 +新生 新生 ɕ in_24 s en_24 +新盛里 新盛里 s in_53 ʂ in_11 l i_53 +新盛里 新盛里 ɕ in_24 s ɨn_55 l i_24 +新社 新社 s in_53 s a_53 +新社 新社 ɕ in_24 s a_55 +新社崎 新社崎 s in_53 s a_53 k i_11 a_11 +新社崎 新社崎 ɕ in_24 s a_55 k i_55 a_55 +新社鄉 新社鄉 s in_53 s a_53 h i_53 oŋ_53 +新社鄉 新社鄉 ɕ in_24 s a_55 h i_24 oŋ_24 +新科 新科 s in_53 kʰ o_53 +新科 新科 ɕ in_24 kʰ o_24 +新穀 新穀 s in_53 k uk_5 +新穀 新穀 ɕ in_24 k uk_2 +新空版 新空版 s in_53 kʰ uŋ_53 p an_24 +新空版 新空版 ɕ in_24 kʰ uŋ_55 p an_31 +新竹 新竹 s in_53 ʈ͡ʂ uk_5 +新竹 新竹 ɕ in_24 t͡s uk_2 +新米 新米 s in_11 m i_31 +新米 新米 s in_11 m i_53 +新米 新米 s in_33 m i_31 +新米 新米 s in_53 m i_24 +新米 新米 ɕ in_24 m i_31 +新綽綽 新綽綽 s in_11 ʈ͡ʂʰ i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂʰ i_24 ɔ_24 +新聞 新聞 s in_11 b un_53 +新聞 新聞 s in_11 v un_55 +新聞 新聞 s in_33 v un_113 +新聞 新聞 s in_53 v un_55 +新聞 新聞 ɕ in_24 v un_11 +新聞紙 新聞紙 s in_11 b un_53 ʈ͡ʂ i_31 +新聞紙 新聞紙 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 +新聞紙 新聞紙 s in_33 v un_113 ʈ͡ʂ i_31 +新聞紙 新聞紙 s in_53 v un_55 ʈ͡ʂ i_24 +新聞紙 新聞紙 ɕ in_24 v un_11 t͡s ɨ_31 +新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 t͡s o_53 s am_11 +新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_33 v un_113 ʈ͡ʂ i_31 t͡s o_53 s am_33 +新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_53 v un_55 ʈ͡ʂ i_24 t͡s o_11 s am_53 +新聞紙做衫 新聞紙做衫 ɕ in_24 v un_11 t͡s ɨ_31 t͡s o_55 s am_24 +新聞處 新聞處 ɕ in_24 v un_11 t͡sʰ u_55 +新腳 新腳 s in_11 k i_24 ɔ_24 +新腳仔 新腳仔 s in_53 k i_5 ok_5 ə_55 +新腳仔 新腳仔 ɕ in_24 k i_2 ok_2 e_31 +新腳士 新腳士 ɕ in_24 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +新腳數 新腳數 s in_11 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +新腳數 新腳數 s in_53 k i_5 ok_5 s ɨ_11 +新腳肖 新腳肖 s in_33 k i_21 ok_21 s i_53 a_53 u_53 +新臺票 新臺票 s in_53 tʰ o_55 i_55 pʰ e_53 u_53 +新臺票 新臺票 ɕ in_24 tʰ o_11 i_11 pʰ e_24 u_24 +新興 新興 s in_53 h im_11 +新興 新興 ɕ in_24 h in_24 +新色 新色 s in_53 s et_5 +新色 新色 ɕ in_24 s et_2 +新莊 新莊 s in_53 t͡s oŋ_53 +新莊 新莊 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 +新街 新街 s in_53 k a_53 i_53 +新街 新街 ɕ in_24 k i_24 e_24 +新衝衝 新衝衝 s in_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +新衝衝 新衝衝 ɕ in_24 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 +新衝衝仔 新衝衝仔 s in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 +新衝衝仔 新衝衝仔 s in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 +新衝衝仔 新衝衝仔 ɕ in_24 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 e_24 +新衝衝仔 新衝衝仔 ɕ in_24 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 e_31 +新衫 新衫 s im_11 s am_11 +新衫 新衫 s in_11 s am_11 +新衫 新衫 s in_33 s am_33 +新衫 新衫 s in_53 s am_53 +新衫 新衫 ɕ in_24 s am_24 +新親戚 新親戚 s in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 +新親戚 新親戚 s in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_24 +新親戚 新親戚 s in_33 t͡sʰ in_33 t͡sʰ it_21 +新親戚 新親戚 s in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ it_5 +新親戚 新親戚 ɕ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ it_2 +新詩 新詩 s in_53 ʂ i_53 +新豐 新豐 s in_53 f uŋ_53 +新豐 新豐 ɕ in_24 f uŋ_24 +新貨 新貨 s in_53 f o_11 +新貨 新貨 ɕ in_24 f o_55 +新跤仔 新跤仔 ɕ in_24 kʰ a_11 e_31 +新郎 新郎 s in_11 l oŋ_53 +新郎 新郎 s in_11 l oŋ_55 +新郎 新郎 s in_33 l oŋ_113 +新郎 新郎 s in_53 l oŋ_55 +新郎 新郎 ɕ in_24 l oŋ_11 +新長年 新長年 s in_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +新長年 新長年 ɕ in_24 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +新開業 新開業 s in_11 kʰ o_11 i_11 ŋ i_43 ap_43 +新開業 新開業 s in_11 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 +新開業 新開業 s in_33 kʰ o_33 i_33 ŋ i_54 ap_54 +新開業 新開業 s in_53 kʰ o_53 i_53 ŋ i_2 ap_2 +新開業 新開業 ɕ in_24 kʰ o_24 i_24 ŋ i_5 ap_5 +新鮮 新鮮 s in_11 s i_11 en_11 +新鮮 新鮮 s in_33 s i_33 en_33 +新鮮 新鮮 s in_53 s i_53 en_53 +新鮮 新鮮 ɕ in_24 ɕ i_24 en_24 +斲 斲 t͡s ok_2 +斳 斳 kʰ i_11 un_11 +斶 斶 t͡sʰ uk_2 +斷 斷 t on_11 +斷 斷 t on_24 +斷 斷 t on_31 +斷 斷 t on_53 +斷 斷 t on_55 +斷 斷 tʰ on_11 +斷 斷 tʰ on_24 +斷 斷 tʰ on_33 +斷 斷 tʰ on_53 +斷乳 斷乳 t on_24 i_53 +斷乳 斷乳 t on_24 n en_11 +斷乳 斷乳 t on_31 n en_53 +斷乳 斷乳 t on_31 n en_55 +斷乳 斷乳 t on_53 n en_53 +斷乳 斷乳 tʰ on_11 n ɛn_11 +斷��飯碗 斷人飯碗 tʰ on_11 ŋ in_53 pʰ on_55 b an_31 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_11 l i_24 l i_24 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_11 l i_55 l i_55 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_24 l i_55 l i_55 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_33 l i_53 l i_53 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_53 l i_33 l i_33 +斷命 斷命 t on_55 m i_55 aŋ_55 +斷定 斷定 t on_11 tʰ in_33 +斷定 斷定 t on_24 tʰ in_11 +斷定 斷定 t on_31 tʰ en_55 +斷定 斷定 t on_53 tʰ in_24 +斷定 斷定 t on_53 tʰ in_53 +斷定 斷定 t on_55 tʰ in_55 +斷層 斷層 tʰ on_24 t͡sʰ en_11 +斷心 斷心 t on_31 s im_33 +斷心 斷心 t on_31 ɕ im_24 +斷忒 斷忒 tʰ on_24 tʰ et_2 +斷情 斷情 tʰ on_11 t͡sʰ in_53 +斷情 斷情 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 +斷情 斷情 tʰ on_24 t͡ɕʰ in_11 +斷情 斷情 tʰ on_33 t͡sʰ in_113 +斷情 斷情 tʰ on_53 t͡sʰ in_55 +斷截 斷截 t on_24 t͡ɕ i_24 et_24 +斷截 斷截 tʰ on_24 t͡ɕ i_2 et_2 +斷手 斷手 t on_24 ʂ i_24 u_24 +斷手 斷手 tʰ on_24 s u_31 +斷掌 斷掌 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 +斷案 斷案 t on_24 on_11 +斷案 斷案 tʰ on_24 on_55 +斷氣 斷氣 t on_24 h i_11 +斷氣 斷氣 tʰ on_11 kʰ i_31 +斷氣 斷氣 tʰ on_24 h i_55 +斷氣 斷氣 tʰ on_33 kʰ i_53 +斷氣 斷氣 tʰ on_53 h i_11 +斷水 斷水 t on_24 ʂ u_24 i_24 +斷水 斷水 t on_31 s u_31 i_31 +斷水 斷水 t on_31 ʂ u_31 i_31 +斷水 斷水 t on_53 f i_53 +斷水 斷水 tʰ on_11 f i_31 +斷水腳 斷水腳 tʰ on_53 ʂ u_24 i_24 k i_5 ok_5 +斷烏 斷烏 t on_24 v u_53 +斷烏 斷烏 tʰ on_11 b u_11 +斷烏 斷烏 tʰ on_11 v u_11 +斷烏 斷烏 tʰ on_24 v u_24 +斷烏 斷烏 tʰ on_33 v u_33 +斷烏 斷烏 tʰ on_53 v u_53 +斷烏了 斷烏了 tʰ on_24 v u_24 l e_31 +斷真 斷真 t on_11 ʈ͡ʂ in_53 +斷真 斷真 t on_31 ʈ͡ʂ in_11 +斷真 斷真 t on_53 ʈ͡ʂ in_11 +斷真 斷真 t on_53 ʈ͡ʂ in_33 +斷真 斷真 t on_55 t͡s ɨn_24 +斷粢 斷粢 t on_31 t͡sʰ i_53 +斷粢粑 斷粢粑 t on_24 t͡sʰ i_55 p a_53 +斷粢粑 斷粢粑 t on_31 t͡sʰ i_113 p a_35 +斷粢粑 斷粢粑 t on_53 t͡sʰ i_55 p a_11 +斷粢粑仔 斷粢粑仔 t on_31 t͡ɕʰ i_11 p a_24 e_31 +斷糧 斷糧 tʰ on_24 l i_11 oŋ_11 +斷絕 斷絕 tʰ on_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +斷腦筋 斷腦筋 tʰ on_11 n a_31 u_31 k un_11 +斷腳 斷腳 t on_24 k i_5 ok_5 +斷腳 斷腳 tʰ on_24 k i_2 ok_2 +斷腸 斷腸 tʰ on_24 t͡sʰ oŋ_11 +斷臍 斷臍 t on_24 t͡sʰ i_55 +斷臍 斷臍 t on_24 t͡ɕʰ i_55 +斷臍 斷臍 t on_31 t͡sʰ i_113 +斷臍 斷臍 t on_31 t͡sʰ i_53 +斷臍 斷臍 t on_31 t͡ɕʰ i_11 +斷臍 斷臍 t on_53 t͡sʰ i_55 +斷血 斷血 t on_24 h i_5 et_5 +斷血 斷血 t on_31 h i_2 at_2 +斷血 斷血 t on_31 h i_2 et_2 +斷血 斷血 t on_31 h i_21 et_21 +斷血 斷血 t on_53 f i_2 et_2 +斷血草 斷血草 tʰ on_24 h i_2 et_2 t͡sʰ o_31 +斷錢水 斷錢水 t on_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_11 t͡sʰ i_53 en_53 f i_31 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_33 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_53 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 +斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_11 v u_53 k i_2 ok_2 +斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_24 i_31 k i_2 ok_2 +斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_33 ʐ i_31 k i_21 ok_21 +斷骨 斷骨 t on_24 k ut_5 +斷骨 斷骨 tʰ on_24 k ut_2 +斷魚 斷魚 t on_24 ŋ̩_55 +斷魚 斷魚 tʰ on_24 ŋ̩_11 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_11 t i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_11 t ɛm_31 t͡sʰ i_53 en_53 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_24 t i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_33 t i_31 am_31 t͡sʰ i_113 en_113 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_53 t i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 +斸 斸 t͡s uk_2 +方 方 f oŋ_11 +方 方 f oŋ_24 +方 方 f oŋ_33 +方 方 f oŋ_53 +方便 方便 f oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +方便 方便 f oŋ_24 pʰ i_55 en_55 +方便 方便 f oŋ_33 pʰ i_53 en_53 +方便 方便 f oŋ_53 pʰ i_33 en_33 +方便 方便 f oŋ_53 pʰ i_55 en_55 +方可 方可 f oŋ_11 kʰ o_53 +方可 方可 f oŋ_24 kʰ o_31 +方可 方可 f oŋ_33 kʰ o_31 +方可 方可 f oŋ_53 kʰ o_24 +方可仔 方可仔 f oŋ_24 kʰ o_31 e_11 +方向 方向 f oŋ_11 h i_31 oŋ_31 +方向 方向 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 +方向 方向 f oŋ_24 h i_55 oŋ_55 +方向 方向 f oŋ_33 h i_53 oŋ_53 +方向 方向 f oŋ_53 h i_11 oŋ_11 +方向燈 方向燈 f oŋ_11 h i_31 oŋ_31 t en_11 +方向燈 方向燈 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 t en_11 +方向燈 方向燈 f oŋ_24 h i_55 oŋ_55 t en_24 +方向燈 方向燈 f oŋ_33 h i_53 oŋ_53 t en_33 +方向燈 方向燈 f oŋ_53 h i_11 oŋ_11 t en_53 +方塊 方塊 f oŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +方塊 方塊 f oŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +方塊夫 方塊夫 f oŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 f u_24 +方塊夫 方塊夫 f oŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 f u_53 +方式 方式 f oŋ_11 ʂ it_2 +方式 方式 f oŋ_11 ʂ it_24 +方式 方式 f oŋ_24 s ɨt_2 +方式 方式 f oŋ_33 ʂ it_21 +方式 方式 f oŋ_53 ʂ it_5 +方戴 方戴 f oŋ_24 t a_55 i_55 +方戴 方戴 f oŋ_53 t a_11 i_11 +方案 方案 f oŋ_11 on_31 +方案 方案 f oŋ_11 on_53 +方案 方案 f oŋ_24 on_55 +方案 方案 f oŋ_33 on_53 +方案 方案 f oŋ_53 on_11 +方法 方法 f oŋ_11 f ap_2 +方法 方法 f oŋ_11 f at_24 +方法 方法 f oŋ_24 f ap_2 +方法 方法 f oŋ_33 f ap_21 +方法 方法 f oŋ_53 f ap_5 +方言 方言 f oŋ_11 ŋ i_53 en_53 +方言 方言 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +方言 方言 f oŋ_24 ŋ i_11 an_11 +方言 方言 f oŋ_24 ŋ i_11 en_11 +方言 方言 f oŋ_33 ŋ i_113 en_113 +方言 方言 f oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +方面 方面 f oŋ_11 m i_31 en_31 +方面 方面 f oŋ_11 m i_53 en_53 +方面 方面 f oŋ_24 m i_55 en_55 +方面 方面 f oŋ_33 m i_53 en_53 +方面 方面 f oŋ_53 m i_11 en_11 +斻 斻 h oŋ_11 +於 於 i_11 +於 於 ʐ i_113 +於 於 ʐ i_53 +於 於 ʐ i_55 +施 施 s ɨ_24 +施 施 ʂ i_11 +施 施 ʂ i_33 +施 施 ʂ i_53 +施捨 施捨 s ɨ_24 s a_31 +施捨 施捨 ʂ i_53 s a_24 +施政 施政 s ɨ_24 t͡s ɨn_55 +施政 施政 ʂ i_53 ʈ͡ʂ in_11 +斿 斿 i_11 u_11 +旁 旁 pʰ oŋ_11 +旁 旁 pʰ oŋ_113 +旁 旁 pʰ oŋ_53 +旁 旁 pʰ oŋ_55 +旁脣 旁脣 pʰ oŋ_55 ʂ un_55 +旁邊 旁邊 pʰ oŋ_11 p i_24 en_24 +旁邊 旁邊 pʰ oŋ_55 p i_53 en_53 +旂 旂 kʰ i_11 +旃 旃 t͡s an_24 +旄 旄 m o_24 +旅 旅 l i_11 +旅 旅 l i_24 +旅 旅 l i_31 +旅 旅 l i_33 +旅 旅 l i_53 +旅客 旅客 l i_11 kʰ ak_2 +旅客 旅客 l i_24 h ak_2 +旅客 旅客 l i_31 h ak_2 +旅客 旅客 l i_31 kʰ a_24 +旅客 旅客 l i_31 kʰ ak_21 +旅客 旅客 l i_33 kʰ ak_21 +旅客 旅客 l i_53 h ak_5 +旅社 旅社 l i_11 ʂ a_24 +旅社 旅社 l i_24 s a_55 +旅社 旅社 l i_31 s a_55 +旅社 旅社 l i_31 ʂ a_33 +旅社 旅社 l i_31 ʂ a_55 +旅社 旅社 l i_53 s a_53 +旅社 旅社 l i_53 ʂ a_33 +旅舍 旅舍 l i_11 ʂ a_24 +旅舍 旅舍 l i_24 s a_55 +旅舍 旅舍 l i_31 ʂ a_55 +旅舍 旅舍 l i_53 s a_24 +旅行 旅行 l i_11 h aŋ_55 +旅行 旅行 l i_24 h aŋ_11 +旅行 旅行 l i_31 h aŋ_11 +旅行 旅行 l i_31 h aŋ_113 +旅行 旅行 l i_31 h aŋ_53 +旅行 旅行 l i_53 h aŋ_55 +旅行社 旅行社 l i_11 h aŋ_55 ʂ a_24 +旅行社 旅行社 l i_24 h aŋ_11 s a_55 +旅行社 旅行社 l i_31 h aŋ_11 s a_55 +旅行社 旅行社 l i_31 h aŋ_113 ʂ a_33 +旅行社 旅行社 l i_31 h aŋ_53 ʂ a_55 +旅行社 旅行社 l i_53 h aŋ_55 s a_53 +旅行社 旅行社 l i_53 h aŋ_55 ʂ a_33 +旅館 旅館 l i_11 k u_53 an_53 +旅館 旅館 l i_24 k on_31 +旅館 旅館 l i_31 k on_31 +旅館 旅館 l i_31 k u_31 an_31 +旅館 旅館 l i_33 k u_31 an_31 +旅館 旅館 l i_53 k on_24 +旆 旆 pʰ i_55 +旋 旋 h i_11 an_11 +旋 旋 h i_11 en_11 +旋 旋 h i_55 en_55 +旋 旋 s i_113 en_113 +旋 旋 s i_53 en_53 +旋 旋 s i_55 en_55 +旋 旋 t͡sʰ i_24 on_24 +旋 旋 t͡sʰ i_33 on_33 +旋 旋 t͡sʰ i_53 on_53 +旋 旋 t͡sʰ i_55 en_55 +旋 旋 t͡ɕʰ i_55 on_55 +旋 旋 ɕ i_11 en_11 +旋律 旋律 h i_11 an_11 l it_5 +旋律 旋律 h i_11 en_11 l it_5 +旋律 旋律 h i_53 en_53 l ut_43 +旋律 旋律 h i_55 en_55 l ut_2 +旋律 旋律 h i_55 en_55 l ut_5 +旋律 旋律 s i_113 en_113 l ut_54 +旋旋風 旋旋風 h i_11 en_11 h i_11 en_11 f uŋ_24 +旋轉 旋轉 s i_113 en_113 ʈ͡ʂ on_31 +旋轉 旋轉 s i_55 en_55 ʈ͡ʂ an_53 +旋轉 旋轉 s i_55 en_55 ʈ͡ʂ on_24 +旋轉 旋轉 ɕ i_11 en_11 t͡s on_31 +旌 旌 t͡ɕ in_24 +旍 旍 t͡ɕ in_24 +旎 旎 n i_31 +族 族 t͡sʰ u_55 +族 族 t͡sʰ uk_2 +族 族 t͡sʰ uk_5 +族 族 t͡sʰ uk_54 +族群 族群 t͡sʰ u_55 kʰ un_53 +族群 族群 t͡sʰ uk_2 kʰ i_55 un_55 +族群 族群 t͡sʰ uk_5 kʰ i_11 un_11 +族群 族群 t͡sʰ uk_5 kʰ i_55 un_55 +族群 族群 t͡sʰ uk_54 kʰ i_113 un_113 +族譜 族譜 t͡sʰ u_55 pʰ u_31 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_2 pʰ u_24 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_2 pʰ u_53 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_11 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_24 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_31 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_53 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_54 pʰ u_33 +旐 旐 t͡sʰ a_55 u_55 +旒 旒 l i_11 u_11 +旓 旓 s e_24 u_24 +旖 旖 i_31 +旗 旗 kʰ i_11 +旗 旗 kʰ i_113 +旗 旗 kʰ i_53 +旗 旗 kʰ i_55 +旗仔 旗仔 kʰ i_11 e_31 +旗仔 旗仔 kʰ i_55 ə_53 +旗仔 旗仔 kʰ i_55 ə_55 +旗山 旗山 kʰ i_11 s an_24 +旗山 旗山 kʰ i_55 s an_53 +旗扇樹 旗扇樹 kʰ i_11 s an_55 s u_55 +旗杆 旗杆 kʰ i_11 k on_24 +旗杆 旗杆 kʰ i_113 k on_33 +旗杆 旗杆 kʰ i_53 k on_11 +旗杆 旗杆 kʰ i_55 k on_11 +旗杆 旗杆 kʰ i_55 k on_53 +旗津 旗津 kʰ i_11 t͡ɕ in_24 +旗津 旗津 kʰ i_55 k im_11 +旗袍 旗袍 kʰ i_11 pʰ a_11 u_11 +旗袍 旗袍 kʰ i_55 pʰ a_55 u_55 +旗袍領 旗袍領 kʰ i_11 pʰ a_11 u_11 l i_24 aŋ_24 +旗袍領 旗袍領 kʰ i_55 pʰ a_55 u_55 l i_53 aŋ_53 +旚 旚 pʰ e_24 u_24 +旛 旛 f an_24 +旝 旝 kʰ u_55 a_55 i_55 +旞 旞 s u_55 i_55 +旟 旟 i_11 +旡 旡 k i_55 +既 既 k i_11 +既 既 k i_31 +既 既 k i_53 +既 既 k i_55 +既然 既然 k i_11 ʐ an_55 +既然 既然 k i_31 ʐ en_53 +既然 既然 k i_53 ʐ an_55 +既然 既然 k i_53 ʐ en_113 +既然 既然 k i_53 ʐ i_55 en_55 +既然 既然 k i_55 i_11 an_11 +既然 既然 k i_55 i_11 en_11 +既經 既經 k i_11 k in_53 +既經 既經 k i_53 k in_11 +既經 既經 k i_53 k in_33 +既經 既經 k i_55 k in_24 +日 日 ŋ it_2 +日 日 ŋ it_21 +日 日 ŋ it_24 +日 日 ŋ it_5 +日仔 日仔 ŋ it_2 e_11 +日仔 日仔 ŋ it_2 e_31 +日仔 日仔 ŋ it_2 ə_53 +日仔 日仔 ŋ it_5 ə_55 +日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 e_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 m e_55 u_55 m o_24 an_31 t o_24 +日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 e_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 m e_55 u_55 m o_24 an_31 t o_24 +日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 ə_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ i_53 a_53 u_53 m o_11 an_53 t o_11 +日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_5 ə_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ i_11 a_11 u_11 m o_53 an_24 t o_53 +日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_2 e_31 m aŋ_11 t o_55 +日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_2 ə_53 m aŋ_11 t o_53 +日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_5 ə_55 m aŋ_55 t o_11 +日光 日光 ŋ it_2 k oŋ_24 +日光 日光 ŋ it_5 k oŋ_53 +日光燈 日光燈 ŋ it_2 k oŋ_24 t en_24 +日光燈 日光燈 ŋ it_5 k oŋ_53 t en_53 +日光能 日光能 ŋ it_2 k oŋ_24 n en_11 +日光能 日光能 ŋ it_5 k oŋ_53 n en_55 +日到夜 日到夜 ŋ it_2 t o_55 i_55 a_55 +日到夜 日到夜 ŋ it_5 t o_11 i_11 a_11 +日合夜 日合夜 ŋ it_2 k ak_2 i_55 a_55 +日合夜 日合夜 ŋ it_2 k ak_2 ʐ i_24 a_24 +日合夜 日合夜 ŋ it_21 k ak_21 ʐ a_53 +日合夜 日合夜 ŋ it_24 k ap_24 ʐ i_55 a_55 +日合夜 日合夜 ŋ it_5 k ak_5 ʐ a_33 +日夜 日夜 ŋ it_2 i_55 a_55 +日夜 日夜 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 +日夜 日夜 ŋ it_21 ʐ a_53 +日夜 日夜 ŋ it_24 ʐ i_55 a_55 +日夜 日夜 ŋ it_5 ʐ a_33 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_2 i_55 a_55 pʰ i_11 aŋ_11 f un_24 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_21 ʐ a_53 pʰ i_113 aŋ_113 f un_33 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_24 ʐ i_55 a_55 pʰ i_53 aŋ_53 p un_11 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_5 ʐ a_33 pʰ i_55 aŋ_55 f un_53 +日子 日子 ŋ it_5 t͡s ɨ_24 +日帶夜 日帶夜 ŋ it_2 t a_55 i_55 i_55 a_55 +日後 日後 ŋ it_2 h e_24 u_24 +日後 日後 ŋ it_2 h e_55 u_55 +日後 日後 ŋ it_21 h e_53 u_53 +日後 日後 ŋ it_24 h e_55 u_55 +日後 日後 ŋ it_5 h e_33 u_33 +日想夜想 日想夜想 ŋ it_21 s i_31 oŋ_31 ʐ a_53 s i_31 oŋ_31 +日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_31 e_11 +日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_31 e_24 +日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_53 ə_53 +日把仔 日把仔 ŋ it_5 p a_24 ə_55 +日日 日日 ŋ it_2 ŋ it_2 +日日 日日 ŋ it_21 ŋ it_21 +日日 日日 ŋ it_24 ŋ it_24 +日日 日日 ŋ it_5 ŋ it_5 +日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_2 s ɨ_11 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 ŋ in_11 +日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_2 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 ŋ in_55 +日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_21 ʂ i_113 m̩_113 h o_31 k oŋ_31 ŋ in_113 +日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_5 ʂ i_55 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 ŋ in_55 +日時頭 日時頭 ŋ it_2 s ɨ_11 tʰ e_11 u_11 +日時頭 日時頭 ŋ it_2 s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 +日時頭 日時頭 ŋ it_2 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +日時頭 日時頭 ŋ it_21 ʂ i_113 tʰ e_113 u_113 +日時頭 日時頭 ŋ it_24 ʂ i_53 tʰ e_53 u_53 +日時頭 日時頭 ŋ it_5 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +日曆 日曆 ŋ it_2 l ak_5 +日曆 日曆 ŋ it_2 l et_5 +日曆 日曆 ŋ it_21 l ak_54 +日曆 日曆 ŋ it_24 l et_43 +日曆 日曆 ŋ it_5 l ak_2 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 at_5 i_11 s o_24 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 i_11 s o_24 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 ʐ i_55 s o_11 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_21 ŋ i_54 et_54 ʐ i_113 s o_33 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_24 ŋ i_43 et_43 ʐ i_53 s ɔ_11 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_5 ŋ i_2 et_2 ʐ i_55 s o_53 +日月潭 日月潭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 tʰ am_11 +日月潭 日月潭 ŋ it_5 ŋ i_2 et_2 tʰ am_55 +日朔 日朔 ŋ it_2 s ok_2 +日朔 日朔 ŋ it_21 s ok_21 +日朔 日朔 ŋ it_24 s ok_24 +日朔 日朔 ŋ it_5 s ok_5 +日期 日期 ŋ it_2 kʰ i_11 +日期 日期 ŋ it_2 kʰ i_55 +日期 日期 ŋ it_21 kʰ i_113 +日期 日期 ŋ it_24 kʰ i_53 +日期 日期 ŋ it_5 kʰ i_55 +日本 日本 ŋ it_2 p un_31 +日本 日本 ŋ it_5 p un_24 +日本人 日本人 ŋ it_2 p un_31 ŋ in_11 +日本人 日本人 ŋ it_5 p un_24 ŋ in_55 +日本甕菜 日本甕菜 ŋ it_2 p un_31 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +日本蕹菜 日本蕹菜 ŋ it_2 p un_31 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +日本話 日本話 ŋ it_2 p un_31 f a_55 +日本話 日本話 ŋ it_5 p un_24 f a_11 +日本鳥 日本鳥 ŋ it_2 p un_31 t i_24 a_24 u_24 +日本鳥 日本鳥 ŋ it_5 p un_24 t i_53 a_53 u_53 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_2 k a_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_24 a_24 k a_11 v u_53 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_2 k a_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 i_55 a_55 k a_24 i_31 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_21 k a_33 t͡sʰ i_113 aŋ_113 ʐ a_53 k a_33 ʐ i_31 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_24 kʰ a_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʐ i_55 a_55 kʰ a_53 b u_31 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_5 k a_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʐ a_33 k a_53 ʐ i_24 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_2 kʰ i_11 u_11 s am_24 t͡sʰ on_24 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_2 kʰ i_55 u_55 s am_11 t͡sʰ on_11 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_21 kʰ i_113 u_113 s am_33 t͡sʰ on_33 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_24 kʰ i_53 u_53 s am_11 t͡sʰ on_11 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_5 kʰ i_55 u_55 s am_53 t͡sʰ on_53 +日用品 日用品 ŋ it_2 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 +日用品 日用品 ŋ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +日用品 日用品 ŋ it_21 ʐ uŋ_53 pʰ in_31 +日用品 日用品 ŋ it_24 ʐ uŋ_55 pʰ in_31 +日用品 日用品 ŋ it_5 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 +日程 日程 ŋ it_2 t͡sʰ aŋ_11 +日程 日程 ŋ it_2 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +日程 日程 ŋ it_21 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +日程 日程 ŋ it_24 ʈ͡ʂʰ in_53 +日程 日程 ŋ it_5 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +日積月累 日積月累 ŋ it_2 t͡ɕ it_2 ŋ i_5 et_5 l u_24 i_24 +日腳 日腳 ŋ it_2 k i_2 ok_2 +日腳 日腳 ŋ it_21 k i_21 ok_21 +日腳 日腳 ŋ it_5 k i_5 ok_5 +日落西 日落西 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 +日落西 日落西 ŋ it_2 l ok_5 ɕ i_24 +日落西 日落西 ŋ it_21 l ok_54 s i_33 +日落西 日落西 ŋ it_24 l ɔ_55 s e_11 +日落西 日落西 ŋ it_5 l ok_2 s i_53 +日落西山 日落西山 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 s an_11 +日落西山 日落西山 ŋ it_2 l ok_5 ɕ i_24 s an_24 +日落西山 日落西山 ŋ it_21 l ok_54 s i_33 s an_33 +日落西山 日落西山 ŋ it_5 l ok_2 s i_53 s an_53 +日裡 日裡 ŋ it_2 l i_24 +日裡 日裡 ŋ it_5 t i_53 +日見日 日見日 ŋ it_2 k i_53 en_53 ŋ it_2 +日見日 日見日 ŋ it_2 k i_55 en_55 ŋ it_2 +日見日 日見日 ŋ it_21 k i_53 en_53 ŋ it_21 +日見日 日見日 ŋ it_5 k i_11 en_11 ŋ it_5 +日規 日規 ŋ it_2 k u_24 i_24 +日規 日規 ŋ it_5 k u_53 i_53 +日記 日記 ŋ it_2 k i_53 +日記 日記 ŋ it_2 k i_55 +日記 日記 ŋ it_21 k i_53 +日記 日記 ŋ it_24 k i_11 +日記 日記 ŋ it_24 k i_31 +日記 日記 ŋ it_5 k i_11 +日誌 日誌 ŋ it_2 t͡s ɨ_55 +日誌 日誌 ŋ it_2 ʈ͡ʂ i_53 +日誌 日誌 ŋ it_21 ʈ͡ʂ i_53 +日誌 日誌 ŋ it_5 ʈ͡ʂ i_11 +日課 日課 ŋ it_2 kʰ o_55 +日課 日課 ŋ it_5 kʰ o_11 +日辰 日辰 ŋ it_24 ʂ in_53 +日過日 日過日 ŋ it_24 k ɔ_31 ŋ it_24 +日間部 日間部 ŋ it_2 k i_24 en_24 pʰ u_55 +日頭 日頭 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +日頭 日頭 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +日頭 日頭 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +日頭 日頭 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 +日頭 日頭 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +日頭㧡枷 日頭㧡枷 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 kʰ a_24 i_24 k a_24 +日頭下 日頭下 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 +日頭下看影仔 日頭下看影仔 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 kʰ on_55 i_31 aŋ_31 e_31 +日頭下看影仔 日頭下看影仔 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 h a_53 kʰ on_11 ʐ aŋ_24 ə_55 +日頭偏 日頭偏 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 pʰ i_24 en_24 +日頭偏 日頭偏 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 pʰ i_53 en_53 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 k a_24 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 k a_11 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 kʰ i_113 a_113 k a_33 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 kʰ i_53 a_53 kʰ a_53 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 kʰ i_53 a_53 kʰ a~_53 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 k a_53 +日頭水 日頭水 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 +日頭水 日頭水 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +日頭絲 日頭絲 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 +日頭絲 日頭絲 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 s i_11 +日頭絲 日頭絲 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 s i_33 +日頭絲 日頭絲 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 s i_53 +日頭花 日頭花 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 f a_24 +日頭花 日頭花 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 f a_11 +日頭花 日頭花 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 f a_33 +日頭花 日頭花 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 f a_11 +日頭花 日頭花 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 f a_53 +日頭雨 日頭雨 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 i_31 +日頭雨 日頭雨 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 v u_53 +日頭雨 日頭雨 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 ʐ i_31 +日頭雨 日頭雨 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 b u_31 +旦 旦 t an_11 +旦 旦 t an_24 +旦 旦 t an_31 +旦 旦 t an_53 +旦 旦 t an_55 +旦勢 旦勢 t an_24 s ɨ_11 +旦勢 旦勢 t an_31 s ɨ_55 +旦旦 旦旦 t an_24 t an_24 +旦旦 旦旦 t an_31 t an_31 +旦旦 旦旦 t an_53 t an_53 +旦旦銀 旦旦銀 t an_24 t an_24 ŋ i_55 un_55 +旦旦銀 旦旦銀 t an_31 t an_31 ŋ i_11 un_11 +旨 旨 t͡s ɨ_31 +旨 旨 ʈ͡ʂ i_24 +旨 旨 ʈ͡ʂ i_31 +旨 旨 ʈ͡ʂ i_53 +早 早 t͡s o_24 +早 早 t͡s o_31 +早 早 t͡s o_53 +早 早 t͡s ɔ_31 +早䟘 早䟘 t͡s o_24 h oŋ_11 +早䟘 早䟘 t͡s o_31 h oŋ_53 +早䟘 早䟘 t͡s o_31 h oŋ_55 +早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_24 h oŋ_11 s am_53 ŋ i_55 en_55 t oŋ_11 ʐ it_5 t uŋ_53 +早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_31 h oŋ_53 s am_33 ŋ i_113 en_113 t oŋ_53 ʐ it_21 t uŋ_33 +早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_31 h oŋ_55 s am_24 ŋ i_11 an_11 t oŋ_55 it_2 t uŋ_24 +早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_31 h oŋ_55 s am_24 ŋ i_11 en_11 t oŋ_55 it_2 t uŋ_24 +早䟘三朝當一工 早䟘三朝當一工 t͡s o_24 h oŋ_11 s am_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t oŋ_11 ʐ it_5 k uŋ_53 +早䟘三朝當一工 早䟘三朝當一工 t͡s o_31 h oŋ_53 s am_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 t oŋ_53 ʐ it_21 k uŋ_33 +早䟘三朝當一工 早䟘三朝當一工 t͡s o_31 h oŋ_55 s am_24 t͡s e_24 u_24 t oŋ_55 it_2 k uŋ_24 +早上 早上 t͡s o_31 s oŋ_24 +早仔禾 早仔禾 t͡s o_31 e_11 v o_11 +早仔禾 早仔禾 t͡s o_31 e_31 v o_11 +早仔禾 早仔禾 t͡s o_53 ə_53 v o_55 +早先 早先 t͡s o_24 s en_53 +早先 早先 t͡s o_31 s en_33 +早先 早先 t͡s o_31 s i_33 en_33 +早先 早先 t͡s o_31 ɕ i_24 en_24 +早先 早先 t͡s o_53 s en_11 +早先 早先 t͡s o_53 s i_11 en_11 +早兜 早兜 t͡s o_24 t e_53 u_53 +早兜 早兜 t͡s o_31 t e_33 u_33 +早兜 早兜 t͡s o_53 t e_11 u_11 +早兜仔 早兜仔 t͡s o_24 t e_53 u_53 ə_55 +早兜仔 早兜仔 t͡s o_31 t e_24 u_24 e_24 +早兜仔 早兜仔 t͡s o_31 t e_24 u_24 e_31 +早冬禾 早冬禾 t͡s o_24 t uŋ_53 v o_55 +早冬禾 早冬禾 t͡s o_31 t uŋ_33 v o_113 +早冬禾 早冬禾 t͡s ɔ_31 t uŋ_11 b ɔ_53 +早去早歸 早去早歸 t͡s o_31 h i_55 t͡s o_31 k u_24 i_24 +早去早轉 早去早轉 t͡s o_24 h i_11 t͡s o_24 ʈ͡ʂ on_24 +早去早轉 早去早轉 t͡s o_31 h i_55 t͡s o_31 t͡s on_31 +早去早轉 早去早轉 t͡s o_31 kʰ i_53 t͡s o_31 ʈ͡ʂ on_31 +早去早轉 早去早轉 t͡s o_53 kʰ i_53 u_53 t͡s o_53 ʈ͡ʂ an_53 +早去早轉 早去早轉 t͡s ɔ_31 kʰ u_31 i_31 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ en_31 +早去早轉 早去早轉 t͡s ɔ_31 kʰ u_31 i_31 t͡s ɔ_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +早季 早季 t͡s o_24 k u_11 i_11 +早季 早季 t͡s o_31 k u_53 i_53 +早季 早季 t͡s o_31 k u_55 i_55 +早季 早季 t͡s o_53 k u_53 i_53 +早季 早季 t͡s ɔ_31 k u_31 i_31 +早季禾 早季禾 t͡s o_31 k u_55 i_55 v o_11 +早季禾 早季禾 t͡s o_53 k u_53 i_53 v o_55 +早就 早就 t͡s o_24 t͡sʰ i_33 u_33 +早就 早就 t͡s o_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 +早就 早就 t͡s o_53 t͡sʰ i_24 u_24 +早屑 早屑 t͡s o_24 s ep_5 +早屑 早屑 t͡s o_31 s ep_2 +早年 早年 t͡s o_24 ŋ i_55 en_55 +早年 早年 t͡s o_31 ŋ i_11 an_11 +早年 早年 t͡s o_31 ŋ i_11 en_11 +早年 早年 t͡s o_31 ŋ i_113 en_113 +早年 早年 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 +早年 早年 t͡s ɔ_31 n ɛn_53 +早慢 早慢 t͡s o_24 m an_33 +早慢 早慢 t͡s o_31 m an_53 +早慢 早慢 t͡s o_31 m an_55 +早慢 早慢 t͡s o_53 m an_24 +早慢 早慢 t͡s ɔ_31 m en_55 +早慢 早慢 t͡s ɔ_31 m ɛn_55 +早日 早日 t͡s o_24 ŋ it_5 +早日 早日 t͡s o_31 ŋ it_2 +早早 早早 t͡s o_24 t͡s o_24 +早早 早早 t͡s o_31 t͡s o_31 +早早 早早 t͡s o_53 t͡s o_53 +早早 早早 t͡s ɔ_31 t͡s ɔ_31 +早早仔 早早仔 t͡s o_24 t͡s o_24 ə_55 +早早仔 早早仔 t͡s o_31 t͡s o_31 e_11 +早早仔 早早仔 t͡s o_31 t͡s o_31 e_24 +早早仔 早早仔 t͡s o_53 t͡s o_53 ə_53 +早晝 早晝 t͡s o_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +早晝 早晝 t͡s o_31 t͡s u_55 +早晨 早晨 t͡s o_31 s ɨn_11 +早暗 早暗 t͡s o_24 am_11 +早暗 早暗 t͡s o_31 am_53 +早暗 早暗 t͡s o_31 am_55 +早暗 早暗 t͡s o_53 am_53 +早暗 早暗 t͡s ɔ_31 am_31 +早期 早期 t͡s o_24 kʰ i_55 +早期 早期 t͡s o_31 kʰ i_11 +早期 早期 t͡s o_31 kʰ i_113 +早期 早期 t͡s o_53 kʰ i_55 +早期 早期 t͡s ɔ_31 kʰ i_53 +早死早好 早死早好 t͡s ɔ_31 s i_31 t͡s ɔ_31 h ɔ_31 +早死早贏 早死早贏 t͡s o_24 s i_24 t͡s o_24 ʐ aŋ_55 +早死早贏 早死早贏 t͡s o_31 s i_31 t͡s o_31 ʐ aŋ_113 +早死早贏 早死早贏 t͡s o_31 ɕ i_31 t͡s o_31 i_11 aŋ_11 +早死早贏 早死早贏 t͡s o_53 s i_53 t͡s o_53 ʐ i_55 aŋ_55 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_24 m in_55 t͡s o_24 ʂ o_33 i_33 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_31 m in_11 t͡s o_31 s o_55 i_55 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_31 m in_113 t͡s o_31 ʂ o_53 i_53 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_53 m in_55 t͡s o_53 f e_24 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s ɔ_31 m in_53 t͡s ɔ_31 f e_55 +早知 早知 t͡s o_24 t i_53 +早知 早知 t͡s o_31 t i_24 +早知 早知 t͡s o_31 t i_33 +早知 早知 t͡s o_53 t i_11 +早知 早知 t͡s ɔ_31 t i_11 +早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_24 t i_53 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 +早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_31 t i_24 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 +早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_31 t i_33 l a_113 i_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_53 t i_11 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +早禾 早禾 t͡s o_24 v o_55 +早禾 早禾 t͡s o_31 v o_11 +早禾 早禾 t͡s o_31 v o_113 +早禾 早禾 t͡s o_53 v o_55 +早禾 早禾 t͡s ɔ_31 b ɔ_53 +早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_24 v o_55 m ok_2 ʂ i_33 k ak_5 ʐ a_33 ʐ oŋ_53 +早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_31 v o_11 m ok_5 s ɨ_55 k ak_2 i_55 a_55 i_24 oŋ_24 +早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_31 v o_113 m ok_54 ʂ i_53 k ak_21 ʐ a_53 ʐ oŋ_33 +早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_53 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 oŋ_11 +早車 早車 t͡s o_31 t͡sʰ a_24 +早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_24 ʐ i_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_31 i_31 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 +早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_31 ʐ i_31 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_113 aŋ_113 +早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_53 v u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +早點仔 早點仔 t͡s o_24 t i_55 am_55 ə_55 +旬 旬 s un_11 +旬 旬 s un_113 +旬 旬 s un_53 +旬 旬 s un_55 +旭 旭 h i_2 uk_2 +旭 旭 h i_24 u_24 +旭 旭 kʰ i_2 uk_2 +旭 旭 kʰ i_21 uk_21 +旭 旭 kʰ i_5 uk_5 +旭日 旭日 h i_2 uk_2 ŋ it_2 +旭日 旭日 h i_24 u_24 ŋ it_24 +旭日 旭日 kʰ i_21 uk_21 ŋ it_21 +旭日 旭日 kʰ i_5 uk_5 ŋ it_5 +旮 旮 k a_11 +旮 旮 k a_24 +旮 旮 k a_33 +旮 旮 k a_53 +旮 旮 k ak_2 +旮 旮 k ak_21 +旮 旮 k ak_5 +旮旯角 旮旯角 k ak_2 l ak_2 k ok_2 +旮旯角 旮旯角 k ak_21 l ak_21 k ok_21 +旮旯角 旮旯角 k ak_5 l ak_5 k ok_5 +旯 旯 l ak_2 +旰 旰 k on_55 +旱 旱 h on_11 +旱 旱 h on_24 +旱 旱 h on_33 +旱 旱 h on_53 +旱地 旱地 h on_11 tʰ i_24 +旱地 旱地 h on_11 tʰ i_55 +旱地 旱地 h on_24 tʰ i_55 +旱地 旱地 h on_33 tʰ i_53 +旱地 旱地 h on_53 tʰ i_33 +旱坑 旱坑 h on_11 kʰ aŋ_11 +旱坑 旱坑 h on_24 h aŋ_24 +旱坑 旱坑 h on_53 h aŋ_53 +旱坑 旱坑 h on_55 kʰ aŋ_11 +旱塘 旱塘 h on_11 tʰ oŋ_53 +旱塘 旱塘 h on_11 tʰ oŋ_55 +旱塘 旱塘 h on_24 tʰ oŋ_11 +旱塘 旱塘 h on_33 tʰ oŋ_113 +旱塘 旱塘 h on_53 tʰ oŋ_55 +旱塘涵 旱塘涵 h on_11 tʰ oŋ_55 h am_55 +旱塘涵 旱塘涵 h on_24 tʰ oŋ_11 h am_11 +旱塘涵 旱塘涵 h on_33 tʰ oŋ_113 h am_113 +旱塘涵 旱塘涵 h on_53 tʰ oŋ_55 h am_55 +旱棚 旱棚 h on_24 pʰ aŋ_55 +旱水 旱水 h on_11 f i_53 +旱水 旱水 h on_24 s u_31 i_31 +旱水 旱水 h on_33 ʂ u_31 i_31 +旱水 旱水 h on_53 ʂ u_24 i_24 +旱災 旱災 h on_11 t͡s a_11 i_11 +旱災 旱災 h on_24 t͡s a_24 i_24 +旱災 旱災 h on_33 t͡s a_33 i_33 +旱災 旱災 h on_53 t͡s a_53 i_53 +旱災 旱災 h on_55 t͡s a_24 i_24 +旱燥 旱燥 h on_24 t͡s a_24 u_24 +旱田 旱田 h on_11 tʰ i_55 en_55 +旱田 旱田 h on_11 tʰ ɛn_53 +旱田 旱田 h on_24 tʰ i_11 en_11 +旱田 旱田 h on_33 tʰ i_113 en_113 +旱田 旱田 h on_53 tʰ i_55 en_55 +旱菸 旱菸 h on_11 ʐ an_11 +旱菸 旱菸 h on_24 i_24 en_24 +旱菸 旱菸 h on_33 ʐ en_33 +旱菸 旱菸 h on_53 ʐ an_53 +旱陂塘 旱陂塘 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 +旱陂塘 旱陂塘 h on_24 p i_24 tʰ oŋ_11 +旱陂塘 旱陂塘 h on_33 p i_33 tʰ oŋ_113 +旱陂塘 旱陂塘 h on_53 p i_53 tʰ oŋ_55 +旱陂塘水 旱陂塘水 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 f i_53 +旱陂塘水 旱陂塘水 h on_24 p i_24 tʰ oŋ_11 s u_31 i_31 +旱陂塘水 旱陂塘水 h on_53 p i_53 tʰ oŋ_55 ʂ u_24 i_24 +旲 旲 tʰ o_11 i_11 +旳 旳 t it_5 +旴 旴 h i_24 +旵 旵 t͡sʰ am_31 +旺 旺 oŋ_55 +旺 旺 v oŋ_24 +旺 旺 v oŋ_33 +旺 旺 v oŋ_53 +旺 旺 v oŋ_55 +旺丁 旺丁 b oŋ_55 t en_11 +旻 旻 m en_24 +旼 旼 m in_11 +旽 旽 t un_24 +昀 昀 b un_53 +昀 昀 i_11 un_11 +昀 昀 v in_55 +昀 昀 ʐ un_113 +昀 昀 ʐ un_55 +昂 昂 ŋ oŋ_11 +昂 昂 ŋ oŋ_113 +昂 昂 ŋ oŋ_24 +昂 昂 ŋ oŋ_53 +昂 昂 ŋ oŋ_55 +昂山 昂山 ŋ oŋ_11 s an_24 +昂山 昂山 ŋ oŋ_113 s an_33 +昂山 昂山 ŋ oŋ_55 s an_11 +昂山 昂山 ŋ oŋ_55 s an_53 +昂昂 昂昂 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 +昂昂 昂昂 ŋ oŋ_113 ŋ oŋ_113 +昂昂 昂昂 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 +昂昂 昂昂 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 +昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_24 ŋ oŋ_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +昃 昃 t͡s et_2 +昄 昄 p an_31 +昅 昅 kʰ i_5 ap_5 +昆 昆 kʰ un_11 +昆 昆 kʰ un_24 +昆 昆 kʰ un_33 +昆 昆 kʰ un_53 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_24 t͡sʰ uŋ_11 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +昇 昇 s aŋ_53 +昇 昇 s ɨn_24 +昈 昈 f u_55 +昉 昉 f oŋ_31 +昊 昊 h a_24 u_24 +昊 昊 h o_31 +昋 昋 k u_55 i_55 +昌 昌 t͡sʰ oŋ_24 +昌 昌 t͡sʰ oŋ_33 +昌 昌 t͡sʰ oŋ_53 +昌 昌 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +昌 昌 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +昌盛 昌盛 t͡sʰ oŋ_24 s ɨn_55 +昌盛 昌盛 t͡sʰ oŋ_33 ʂ in_53 +昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ʂ in_31 +昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ʂ in_53 +昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ in_11 +昌隆 昌隆 t͡sʰ oŋ_24 l uŋ_11 +昌隆 昌隆 t͡sʰ oŋ_33 l uŋ_113 +昌隆 昌隆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 l uŋ_55 +昌隆 昌隆 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l uŋ_55 +昍 昍 ɕ i_24 en_24 +明 明 m aŋ_11 +明 明 m aŋ_55 +明 明 m en_53 +明 明 m i_11 aŋ_11 +明 明 m i_113 aŋ_113 +明 明 m i_53 aŋ_53 +明 明 m i_55 aŋ_55 +明 明 m in_11 +明 明 m in_113 +明 明 m in_55 +明人不做暗事 明人不做暗事 m in_11 ŋ in_11 p ut_2 t͡s o_55 am_55 s ɨ_55 +明來暗去 明來暗去 m in_11 l o_11 i_11 am_55 h i_55 +明信片 明信片 m en_53 s in_31 pʰ i_31 en_31 +明信片 明信片 m en_53 s in_31 pʰ ɛn_31 +明信片 明信片 m in_11 ɕ in_55 pʰ i_31 en_31 +明信片 明信片 m in_113 s in_53 pʰ i_31 en_31 +明信片 明信片 m in_55 s in_11 pʰ i_24 en_24 +明信片 明信片 m in_55 s in_53 pʰ i_53 en_53 +明信片 明信片 m ɛn_53 s in_31 pʰ ɛn_31 +明君 明君 m in_11 k i_24 un_24 +明堂 明堂 m in_11 tʰ oŋ_11 +明媒正娶 明媒正娶 m in_11 m o_11 i_11 t͡s ɨn_55 t͡ɕʰ i_31 +明察秋毫 明察秋毫 m in_11 t͡sʰ at_2 t͡ɕʰ i_24 u_24 h o_11 +明年 明年 m aŋ_11 ŋ i_11 an_11 +明年 明年 m aŋ_11 ŋ i_11 en_11 +明年 明年 m aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +明年 明年 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 +明年 明年 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 en_11 +明年 明年 m i_113 aŋ_113 ŋ i_113 en_113 +明年 明年 m i_53 aŋ_53 n ɛn_53 +明年 明年 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +明年 明年 m in_11 ŋ i_11 an_11 +明年 明年 m in_55 ŋ i_55 en_55 +明德水庫 明德水庫 m in_11 t et_2 s u_31 i_31 kʰ u_55 +明文規定 明文規定 m in_11 v un_11 k u_24 i_24 tʰ in_55 +明日之星 明日之星 m in_11 ŋ it_2 t͡s ɨ_24 s en_24 +明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m aŋ_11 ŋ it_2 m o_11 k on_24 m a_55 i_55 t͡sʰ ap_5 f o_55 +明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m aŋ_55 ŋ it_5 m o_55 k on_53 m a_33 i_33 t͡sʰ ap_2 f o_11 +明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m i_55 aŋ_55 ŋ it_5 m o_55 k u_11 an_11 m i_24 t͡sʰ ap_5 f o_53 +明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m in_113 ŋ it_21 m o_113 k u_33 an_33 m a_53 i_53 t͡sʰ ap_54 f o_53 +明日黃花 明日黃花 m in_11 ŋ it_2 v oŋ_11 f a_24 +明明 明明 m en_53 m en_53 +明明 明明 m in_11 m in_11 +明明 明明 m in_113 m in_113 +明明 明明 m in_55 m in_55 +明明明 明明明 m aŋ_55 m aŋ_55 m aŋ_55 +明明明 明明明 m in_11 m in_11 m in_11 +明星 明星 m i_55 aŋ_55 s en_11 +明星 明星 m i_55 aŋ_55 s i_53 aŋ_53 +明星 明星 m in_11 s en_24 +明星 明星 m in_113 s en_33 +明智 明智 m in_11 t͡s ɨ_55 +明月 明月 m in_11 ŋ i_5 et_5 +明朗 明朗 m en_53 l oŋ_31 +明朗 明朗 m in_11 l oŋ_55 +明朗 明朗 m in_113 l oŋ_53 +明朗 明朗 m in_55 l oŋ_11 +明朗 明朗 m in_55 l oŋ_24 +明朝 明朝 m in_11 t͡sʰ e_11 u_11 +明槍易閃 明槍易閃 m in_11 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 i_55 s am_31 +明爭暗鬥 明爭暗鬥 m in_11 t͡s en_24 am_55 t e_55 u_55 +明珠 明珠 m aŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 +明珠 明珠 m in_11 t͡s u_24 +明理 明理 m en_53 l i_31 +明理 明理 m in_11 l i_24 +明理 明理 m in_113 l i_33 +明理 明理 m in_55 l i_11 +明理 明理 m in_55 l i_53 +明白 明白 m in_11 pʰ et_5 +明白 明白 m in_113 pʰ ak_54 +明白 明白 m in_55 pʰ ak_2 +明白 明白 m in_55 pʰ ak_5 +明瞭 明瞭 m en_53 l ɛu_31 +明瞭 明瞭 m in_11 l i_31 a_31 u_31 +明瞭 明瞭 m in_113 l i_113 a_113 u_113 +明瞭 明瞭 m in_55 l i_24 a_24 u_24 +明瞭 明瞭 m in_55 l i_55 a_55 u_55 +明知 明知 m en_53 t i_11 +明知 明知 m in_11 t i_24 +明知 明知 m in_113 t i_33 +明知 明知 m in_55 t i_11 +明知 明知 m in_55 t i_53 +明知故問 明知故問 m in_11 t i_24 k u_55 m un_55 +明知故犯 明知故犯 m en_53 t i_11 k u_31 f an_55 +明知故犯 明知故犯 m in_11 t i_24 k u_55 f am_55 +明知故犯 明知故犯 m in_113 t i_33 k u_53 f am_53 +明知故犯 明知故犯 m in_55 t i_11 k u_53 f am_24 +明知故犯 明知故犯 m in_55 t i_53 k u_11 f am_33 +明礬 明礬 m en_53 f an_53 +明礬 明礬 m in_11 f an_11 +明礬 明礬 m in_33 f an_113 +明礬 明礬 m in_55 f an_55 +明算帳 明算帳 m in_11 s on_55 t͡s oŋ_55 +明算帳 明算帳 m in_113 s on_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +明算帳 明算帳 m in_55 s on_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +明算帳 明算帳 m in_55 s on_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +明細 明細 m en_53 s e_31 +明細 明細 m in_11 s e_55 +明細 明細 m in_113 s e_53 +明細 明細 m in_55 s e_11 +明細 明細 m in_55 s e_53 +明細表 明細表 m in_11 s e_55 p e_31 u_31 +明膣嗇利 明膣嗇利 m in_11 t͡s ɨ_24 s et_2 l i_55 +明辨是非 明辨是非 m in_11 pʰ i_55 en_55 s ɨ_55 f i_24 +明顯 明顯 m en_53 h i_31 en_31 +明顯 明顯 m in_11 h i_31 an_31 +明顯 明顯 m in_11 h i_31 en_31 +明顯 明顯 m in_113 h i_31 en_31 +明顯 明顯 m in_55 h i_24 en_24 +明顯 明顯 m in_55 h i_53 en_53 +明顯 明顯 m ɛn_53 h i_31 en_31 +昏 昏 f un_11 +昏 昏 f un_113 +昏 昏 f un_24 +昏 昏 f un_33 +昏 昏 f un_53 +昏 昏 f un_55 +昏厥 昏厥 f un_24 kʰ i_5 et_5 +昏去 昏去 f un_11 kʰ u_31 i_31 +昏哆哆 昏哆哆 f un_113 t e_113 t e_113 +昏哆哆 昏哆哆 f un_55 t e_55 t e_55 +昏哆哆仔 昏哆哆仔 f un_11 t e_11 t e_11 e_31 +昏哆哆仔 昏哆哆仔 f un_55 t e_55 t e_55 ə_53 +昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_11 t e_11 f un_11 t e_11 +昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_55 t e_55 f un_55 t e_55 +昏忒 昏忒 f un_11 tʰ et_2 +昏忒 昏忒 f un_55 tʰ et_24 +昏暗 昏暗 f un_24 am_55 +昏核 昏核 f un_24 h et_2 +昏痴痴 昏痴痴 f un_113 ʈ͡ʂʰ e_33 ʈ͡ʂʰ e_35 +昏細妹仔 昏細妹仔 f un_11 s e_55 m o_55 i_55 e_31 +昏花 昏花 f un_24 f a_24 +昏車 昏車 f un_11 t͡sʰ a_24 +昏迷 昏迷 f un_11 m i_53 +昏迷 昏迷 f un_11 m i_55 +昏迷 昏迷 f un_24 m i_11 +昏迷 昏迷 f un_33 m i_113 +昏迷 昏迷 f un_53 m i_55 +昏頭 昏頭 f un_24 tʰ e_11 u_11 +昐 昐 f un_24 +昑 昑 kʰ in_31 +昒 昒 f ut_5 +易 易 i_55 +易 易 it_5 +易 易 ʐ i_11 +易 易 ʐ i_53 +易 易 ʐ i_55 +易 易 ʐ it_2 +易 易 ʐ it_43 +易 易 ʐ it_5 +易反易覆 易反易覆 i_55 f an_31 i_55 f uk_2 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 i_55 f an_31 i_55 f uk_2 s e_31 u_31 ŋ in_11 ɕ im_24 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_11 f an_24 ʐ i_11 f uk_5 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 s im_53 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_53 f an_31 ʐ i_53 f uk_54 s i_31 a_31 u_31 ŋ in_113 s im_33 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_53 f an_53 ʐ i_53 f uk_2 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 s im_11 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_55 f an_31 ʐ i_55 f u_24 s i_31 o_31 ŋ in_53 s im_11 +易如反掌 易如反掌 i_55 i_11 f an_31 t͡s oŋ_31 +易如反掌 易如反掌 ʐ i_11 ʐ i_55 f an_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 +易如反掌 易如反掌 ʐ i_53 ʐ i_113 f an_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +易如反掌 易如反掌 ʐ i_53 ʐ i_55 f an_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +易如反掌 易如反掌 ʐ i_55 ʐ i_53 f an_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 i_55 t͡s oŋ_55 i_55 tʰ u_55 i_55 s an_24 h a_24 i_24 s u_31 i_31 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʐ i_11 tʰ u_11 i_11 s an_53 h a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_53 tʰ u_53 i_53 s an_11 kʰ i_11 e_11 f i_53 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_53 tʰ u_53 i_53 s an_33 kʰ i_33 e_33 ʂ u_31 i_31 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʐ i_55 tʰ o_31 i_31 s an_11 kʰ e_11 f i_31 +易科罰金 易科罰金 it_5 kʰ o_24 f at_5 k im_24 +易經 易經 it_5 k in_24 +昔 昔 s it_2 +昔 昔 s it_21 +昔 昔 s it_24 +昔 昔 s it_5 +昔 昔 ɕ it_2 +昕 昕 h i_24 un_24 +昜 昜 i_11 oŋ_11 +昝 昝 t͡s am_31 +星 星 s aŋ_11 +星 星 s aŋ_53 +星 星 s en_11 +星 星 s en_24 +星 星 s en_33 +星 星 s en_53 +星 星 s i_11 aŋ_11 +星 星 s i_53 aŋ_53 +星仔 星仔 s en_24 e_31 +星仔 星仔 s i_11 aŋ_11 ə_53 +星仔 星仔 s i_53 aŋ_53 ə_55 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s en_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s en_24 e_31 ɕ i_55 a_55 s ɨ_31 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s i_11 aŋ_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s i_53 aŋ_53 ə_55 s i_11 a_11 ʂ i_24 +星仔花 星仔花 s en_24 e_31 f a_24 +星光 星光 s en_11 k oŋ_11 +星光 星光 s en_24 k oŋ_24 +星光 星光 s en_33 k oŋ_33 +星光 星光 s i_11 aŋ_11 k oŋ_11 +星光 星光 s i_53 aŋ_53 k oŋ_53 +星光半夜 星光半夜 s aŋ_11 k oŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 +星光半夜 星光半夜 s aŋ_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 +星光半夜 星光半夜 s aŋ_53 k oŋ_53 p an_11 ʐ a_33 +星光半夜 星光半夜 s en_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 +星夜 星夜 s aŋ_11 ʐ i_24 a_24 +星夜 星夜 s aŋ_53 ʐ a_33 +星夜 星夜 s en_24 i_55 a_55 +星夜 星夜 s en_33 ʐ a_53 +星宿 星宿 s en_11 s i_31 u_31 +星宿 星宿 s en_11 s i_53 u_53 +星宿 星宿 s en_24 ɕ i_55 u_55 +星宿 星宿 s en_33 s i_31 u_31 +星宿 星宿 s i_11 aŋ_11 s i_53 u_53 +星宿 星宿 s i_53 aŋ_53 s i_11 u_11 +星斗 星斗 s aŋ_53 t e_24 u_24 +星斗 星斗 s en_24 t e_31 u_31 +星期 星期 s en_11 kʰ i_53 +星期 星期 s en_11 kʰ i_55 +星期 星期 s en_24 kʰ i_11 +星期 星期 s en_33 kʰ i_113 +星期 星期 s en_53 kʰ i_55 +星期 星期 s i_53 aŋ_53 kʰ i_55 +星瀉屎 星瀉屎 s en_33 s i_53 a_53 ʂ i_31 +星球 星球 s en_11 kʰ i_53 u_53 +星球 星球 s en_24 kʰ i_11 u_11 +星球 星球 s en_33 kʰ i_113 u_113 +星球 星球 s en_53 kʰ i_55 u_55 +星球 星球 s i_11 aŋ_11 kʰ i_55 u_55 +星象盤 星象盤 s aŋ_53 s i_33 oŋ_33 pʰ an_55 +星象盤 星象盤 s en_24 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ an_11 +映 映 i_31 aŋ_31 +映 映 ʐ aŋ_24 +映 映 ʐ aŋ_31 +映 映 ʐ i_31 aŋ_31 +映 映 ʐ i_53 aŋ_53 +昡 昡 h i_11 en_11 +昢 昢 pʰ ut_5 +昤 昤 l an_24 +春 春 t͡sʰ un_24 +春 春 ʈ͡ʂʰ in_11 +春 春 ʈ͡ʂʰ un_11 +春 春 ʈ͡ʂʰ un_33 +春 春 ʈ͡ʂʰ un_53 +春假 春假 t͡sʰ un_24 k a_31 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ in_11 k a_31 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_11 k a_31 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_11 k a_53 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_33 k a_31 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_53 k a_24 +春光 春光 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 +春光 春光 ʈ͡ʂʰ in_11 k oŋ_11 +春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 +春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_33 k oŋ_33 +春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 +春光日 春光日 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 ŋ it_2 +春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 ŋ it_2 +春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_33 k oŋ_33 ŋ it_21 +春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 ŋ it_5 +春光明媚 春光明媚 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 m in_11 m i_11 +春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ in_11 k oŋ_11 m en_53 m i_55 +春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 m in_55 m i_55 +春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_33 k oŋ_33 m in_113 m i_113 +春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 m in_55 m i_55 +春分 春分 t͡sʰ un_24 f un_24 +春分 春分 ʈ͡ʂʰ in_11 f un_11 +春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 +春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_33 f un_33 +春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_53 f un_53 +春分秋分 春分秋分 t͡sʰ un_24 f un_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 f un_24 +春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ in_11 f un_11 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 +春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 +春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_33 f un_33 t͡sʰ i_33 u_33 f un_33 +春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_53 f un_53 t͡sʰ i_53 u_53 f un_53 +春包 春包 t͡sʰ un_24 p a_24 u_24 +春夏秋冬 春夏秋冬 t͡sʰ un_24 h a_55 t͡ɕʰ i_24 u_24 t uŋ_24 +春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ in_11 h a_55 t͡sʰ i_11 u_11 t uŋ_11 +春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_11 h a_24 t͡sʰ i_11 u_11 t uŋ_11 +春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_33 h a_53 t͡sʰ i_33 u_33 t uŋ_33 +春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_53 h a_33 t͡sʰ i_53 u_53 t uŋ_53 +春天 春天 t͡sʰ un_24 tʰ i_24 en_24 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ ɛn_11 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_11 tʰ i_11 en_11 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_11 tʰ ɛn_11 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_33 tʰ i_33 en_33 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_53 tʰ i_53 en_53 +春季 春季 t͡sʰ un_24 k u_55 i_55 +春季 春季 ʈ͡ʂʰ in_11 k u_31 i_31 +春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_11 k u_53 i_53 +春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_33 k u_53 i_53 +春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_53 k u_11 i_11 +春宮 春宮 t͡sʰ un_24 k i_24 uŋ_24 +春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ in_11 k i_11 uŋ_11 +春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_11 k i_11 uŋ_11 +春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_33 k i_33 uŋ_33 +春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_53 k i_53 uŋ_53 +春寒多雨 春寒多雨 t͡sʰ un_24 h on_11 t o_24 i_31 +春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ in_11 h on_53 t ɔ_11 b u_31 +春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_11 h on_55 t o_11 v u_53 +春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_33 h on_113 t o_33 ʐ i_31 +春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_53 h on_55 t o_53 ʐ i_24 +春尾 春尾 t͡sʰ un_24 m i_24 +春尾 春尾 ʈ͡ʂʰ un_53 m i_53 +春日 春日 t͡sʰ un_24 ŋ it_2 +春日 春日 ʈ͡ʂʰ un_53 ŋ it_5 +春梅 春梅 t͡sʰ un_24 m o_11 i_11 +春梅 春梅 ʈ͡ʂʰ un_53 m o_55 i_55 +春秋 春秋 t͡sʰ un_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡sʰ i_11 u_11 +春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ i_11 u_11 +春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_33 t͡sʰ i_33 u_33 +春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ i_53 u_53 +春節 春節 t͡sʰ un_24 t͡ɕ i_2 et_2 +春節 春節 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s i_24 et_24 +春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡s i_2 et_2 +春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_33 t͡s i_21 et_21 +春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡s i_5 et_5 +春聯 春聯 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ in_11 l i_53 en_53 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_53 en_53 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_33 l i_113 en_113 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_53 l i_55 en_55 +春茶 春茶 t͡sʰ un_24 t͡sʰ a_11 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡sʰ a_53 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ a_53 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ a_55 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_33 t͡sʰ a_113 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ a_55 +春頭 春頭 t͡sʰ un_24 tʰ e_11 u_11 +春頭 春頭 ʈ͡ʂʰ un_53 tʰ e_55 u_55 +春風 春風 t͡sʰ un_24 f uŋ_24 +春風 春風 ʈ͡ʂʰ in_11 f uŋ_11 +春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 +春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_33 f uŋ_33 +春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_53 f uŋ_53 +昧 昧 m i_55 +昧 昧 m u_24 i_24 +昧 昧 m u_33 i_33 +昧 昧 m u_53 i_53 +昧 昧 m u_55 i_55 +昨 昨 t͡s ok_21 +昨 昨 t͡sʰ a_11 +昨 昨 t͡sʰ a_113 +昨 昨 t͡sʰ o_11 +昨 昨 t͡sʰ o_24 +昨 昨 t͡sʰ o_53 +昨 昨 t͡sʰ ok_2 +昨 昨 t͡sʰ ok_5 +昨日 昨日 t͡sʰ a_11 ŋ it_24 +昨日暗夜 昨日暗夜 t͡sʰ a_11 ŋ it_24 am_31 ʐ i_55 a_55 +昨晡 昨晡 t͡sʰ a_113 p i_35 +昨晡日 昨晡日 t͡sʰ a_113 p i_33 ŋ it_21 +昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_11 p u_11 ŋ it_2 +昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_24 p u_24 ŋ it_2 +昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_53 p u_53 ŋ it_5 +昨晡暗 昨晡暗 t͡sʰ o_11 p u_11 am_53 +昨晡暗晡 昨晡暗晡 t͡sʰ o_24 p u_24 am_55 p u_24 +昨晡朝晨 昨晡朝晨 t͡sʰ o_24 p u_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ a_113 am_53 p u_33 +昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_11 am_53 p u_11 +昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_24 am_55 p u_24 +昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_53 am_11 p u_53 +昫 昫 h i_24 +昭 昭 t͡s e_24 u_24 +昭 昭 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +昭 昭 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +昭 昭 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +昭 昭 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +昭和 昭和 t͡s e_24 u_24 f o_11 +昭和 昭和 t͡s e_53 u_53 f o_55 +昭和草 昭和草 t͡s e_24 u_24 f o_11 t͡sʰ o_31 +昭和草 昭和草 t͡s e_53 u_53 f o_55 t͡sʰ o_24 +昮 昮 t͡sʰ uŋ_55 +是 是 s ɨ_55 +是 是 ʂ i_24 +是 是 ʂ i_33 +是 是 ʂ i_53 +是 是 ʂ i_55 +是非 是非 s ɨ_55 f i_24 +是非 是非 ʂ i_24 f u_11 i_11 +是非 是非 ʂ i_33 f u_53 i_53 +是非 是非 ʂ i_53 f u_33 i_33 +是非 是非 ʂ i_55 f u_11 i_11 +是非日日有 是非日日有 s ɨ_55 f i_24 ŋ it_2 ŋ it_2 i_24 u_24 +是非日日有 是非日日有 ʂ i_24 f u_11 i_11 ŋ it_2 ŋ it_2 ʐ i_11 u_11 +是非日日有 是非日日有 ʂ i_33 f u_53 i_53 ŋ it_5 ŋ it_5 ʐ i_53 u_53 +是非日日有 是非日日有 ʂ i_53 f u_33 i_33 ŋ it_21 ŋ it_21 ʐ i_33 u_33 +是非日日有 是非日日有 ʂ i_55 f u_11 i_11 ŋ it_24 ŋ it_24 ʐ i_11 u_11 +昱 昱 i_5 uk_5 +昱 昱 ʐ i_5 uk_5 +昱 昱 ʐ i_55 u_55 +昱 昱 ʐ uk_2 +昱 昱 ʐ uk_54 +昲 昲 f i_55 +昳 昳 t͡s ɨt_2 +昴 昴 m a_24 u_24 +昵 昵 n it_5 +昶 昶 tʰ i_24 oŋ_24 +昶 昶 tʰ i_31 oŋ_31 +昹 昹 a_31 i_31 +昺 昺 p i_31 aŋ_31 +晁 晁 t͡sʰ e_11 u_11 +晁 晁 ʂ e_53 u_53 +晁 晁 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 +晁 晁 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +時 時 s ɨ_11 +時 時 ʂ i_113 +時 時 ʂ i_53 +時 時 ʂ i_55 +時事 時事 s ɨ_11 s ɨ_55 +時事 時事 ʂ i_113 s ɨ_53 +時事 時事 ʂ i_53 s u_55 +時事 時事 ʂ i_55 s ɨ_24 +時事 時事 ʂ i_55 s ɨ_33 +時代 時代 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 +時代 時代 ʂ i_113 tʰ o_53 i_53 +時代 時代 ʂ i_53 tʰ o_55 i_55 +時代 時代 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +時代 時代 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 +時令 時令 s ɨ_11 l in_55 +時光 時光 s ɨ_11 k oŋ_24 +時光 時光 ʂ i_55 k oŋ_53 +時光時暗 時光時暗 ʂ i_53 k oŋ_11 ʂ i_53 am_31 +時分 時分 s ɨ_11 p un_24 +時分 時分 ʂ i_55 p un_53 +時到時當 時到時當 s ɨ_11 t o_55 s ɨ_11 t oŋ_24 +時到時當 時到時當 ʂ i_113 t o_53 ʂ i_113 t oŋ_33 +時到時當 時到時當 ʂ i_53 t ɔ_31 ʂ i_53 t oŋ_11 +時到時當 時到時當 ʂ i_55 t o_11 ʂ i_55 t oŋ_53 +時到時當 時到時當 ʂ i_55 t o_53 ʂ i_55 t oŋ_11 +時刻 時刻 s ɨ_11 kʰ at_2 +時刻 時刻 ʂ i_55 kʰ at_5 +時務 時務 ʂ i_53 b u_55 +時勢 時勢 s ɨ_11 s ɨ_55 +時勢 時勢 ʂ i_113 ʂ i_53 +時勢 時勢 ʂ i_53 ʂ e_31 +時勢 時勢 ʂ i_55 ʂ e_11 +時勢 時勢 ʂ i_55 ʂ e_53 +時寒時熱 時寒時熱 ʂ i_53 h on_53 ʂ i_53 ŋ i_43 et_43 +時局 時局 s ɨ_11 kʰ i_5 uk_5 +時局 時局 ʂ i_113 kʰ i_54 uk_54 +時局 時局 ʂ i_53 kʰ i_55 u_55 +時局 時局 ʂ i_55 kʰ i_2 uk_2 +時局 時局 ʂ i_55 kʰ i_5 uk_5 +時常 時常 s ɨ_11 s oŋ_11 +時常 時常 ʂ i_113 ʂ oŋ_113 +時常 時常 ʂ i_53 ʂ oŋ_53 +時常 時常 ʂ i_55 ʂ oŋ_55 +時時 時時 s ɨ_11 s ɨ_11 +時時 時時 ʂ i_113 ʂ i_113 +時時 時時 ʂ i_53 ʂ i_53 +時時 時時 ʂ i_55 ʂ i_55 +時時刻刻 時時刻刻 s ɨ_11 s ɨ_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_113 ʂ i_113 kʰ i_21 et_21 kʰ i_21 et_21 +時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_53 ʂ i_53 kʰ i_24 et_24 kʰ i_24 et_24 +時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_55 ʂ i_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_55 ʂ i_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +時期 時期 s ɨ_11 kʰ i_11 +時期 時期 ʂ i_113 kʰ i_113 +時期 時期 ʂ i_53 kʰ i_53 +時期 時期 ʂ i_55 kʰ i_55 +時機 時機 s ɨ_11 k i_24 +時機 時機 ʂ i_55 k i_53 +時正月日 時正月日 s ɨ_11 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 +時正月日 時正月日 ʂ i_113 ʈ͡ʂ aŋ_33 ŋ i_54 et_54 ŋ it_21 +時正月日 時正月日 ʂ i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 +時生月日 時生月日 s ɨ_11 s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 ŋ it_2 +時生月日 時生月日 s ɨ_11 s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 +時生月日 時生月日 ʂ i_113 s aŋ_33 ŋ i_54 et_54 ŋ it_21 +時生月日 時生月日 ʂ i_53 s aŋ_11 ŋ i_43 et_43 ŋ it_24 +時生月日 時生月日 ʂ i_55 s aŋ_11 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 +時生月日 時生月日 ʂ i_55 s aŋ_53 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 +時節 時節 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +時節 時節 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +時節 時節 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +時節 時節 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 +時緻 時緻 ʂ i_55 ʈ͡ʂ i_11 +時緻 時緻 ʂ i_55 ʈ͡ʂ i_53 +時行 時行 s ɨ_11 h aŋ_11 +時行 時行 ʂ i_113 h aŋ_113 +時行 時行 ʂ i_53 h aŋ_53 +時行 時行 ʂ i_55 h aŋ_55 +時計果 時計果 s ɨ_11 k i_55 e_55 k o_31 +時計果 時計果 ʂ i_55 k i_11 k o_24 +時辰 時辰 s ɨ_11 s ɨn_11 +時辰 時辰 ʂ i_113 ʂ in_113 +時辰 時辰 ʂ i_53 ʂ in_53 +時辰 時辰 ʂ i_55 ʂ in_55 +時運 時運 s ɨ_11 i_55 un_55 +時運 時運 ʂ i_113 ʐ un_53 +時運 時運 ʂ i_53 b in_55 +時運 時運 ʂ i_55 v in_24 +時運 時運 ʂ i_55 ʐ un_33 +時針 時針 s ɨ_11 t͡s ɨm_24 +時針 時針 ʂ i_55 ʈ͡ʂ im_53 +時錶 時錶 ʂ i_113 p i_31 a_31 u_31 +時錶 時錶 ʂ i_53 p i_31 o_31 +時錶 時錶 ʂ i_55 p i_24 a_24 u_24 +時錶 時錶 ʂ i_55 p i_53 a_53 u_53 +時錶仔 時錶仔 s ɨ_11 p e_31 u_31 e_11 +時錶仔 時錶仔 s ɨ_11 p e_31 u_31 e_31 +時錶仔 時錶仔 ʂ i_55 p i_24 a_24 u_24 ə_55 +時鐘 時鐘 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 +時鐘 時鐘 ʂ i_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 +時鐘 時鐘 ʂ i_113 ʈ͡ʂ uŋ_35 +時鐘 時鐘 ʂ i_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +時鐘 時鐘 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +時鐘 時鐘 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +時鐘仔 時鐘仔 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 e_31 +時鐘仔 時鐘仔 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ə_55 +時間 時間 s ɨ_11 k i_24 an_24 +時間 時間 s ɨ_11 k i_24 en_24 +時間 時間 ʂ i_113 k i_33 en_33 +時間 時間 ʂ i_53 k ɛn_11 +時間 時間 ʂ i_55 k i_11 en_11 +時間 時間 ʂ i_55 k i_53 en_53 +時間及及 時間及及 s ɨ_11 k i_24 an_24 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +時間及及 時間及及 s ɨ_11 k i_24 en_24 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +時間及及 時間及及 ʂ i_113 k i_33 en_33 kʰ ip_54 kʰ ip_54 +時間及及 時間及及 ʂ i_55 k i_11 en_11 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +時間及及 時間及及 ʂ i_55 k i_53 en_53 kʰ ip_2 kʰ ip_2 +時間汲汲 時間汲汲 s ɨ_11 k i_24 en_24 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +時間逼 時間逼 ʂ i_53 k ɛn_11 p et_24 +時間長 時間長 s ɨ_11 k i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 +時髦 時髦 s ɨ_11 m o_24 +時髦 時髦 ʂ i_113 m o_33 +時髦 時髦 ʂ i_55 m o_11 +時髦 時髦 ʂ i_55 m o_53 +晃 晃 h a_31 i~_31 +晃 晃 k oŋ_11 +晃 晃 k oŋ_113 +晃 晃 k oŋ_55 +晃來晃去 晃來晃去 h a_31 i~_31 l o_53 i_53 h a_31 i~_31 kʰ u_31 i_31 +晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_11 l o_11 i_11 k oŋ_11 h i_55 +晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_113 l o_113 i_113 k oŋ_113 kʰ i_53 +晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_55 l o_55 i_55 k oŋ_55 h i_11 +晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_55 l o_55 i_55 k oŋ_55 kʰ i_53 u_53 +晃手 晃手 h a_31 i~_31 ʂ i_31 u_31 +晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_11 k oŋ_11 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 +晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_113 k oŋ_113 k i_54 ep_54 k i_54 ep_54 +晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_55 k oŋ_55 k i_2 ep_2 k i_2 ep_2 +晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_55 k oŋ_55 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 +晃槓 晃槓 k oŋ_11 k oŋ_55 +晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_11 k oŋ_55 e_31 +晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_55 k oŋ_11 ə_55 +晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 +晃槓架 晃槓架 h a_31 i~_31 k oŋ_31 k e_55 +晃水 晃水 h a_31 i~_31 f i_31 +晃頭 晃頭 h a_31 i~_31 tʰ e_53 u_53 +晅 晅 ɕ i_24 en_24 +晇 晇 kʰ u_24 a_24 +晉 晉 t͡s in_11 +晉 晉 t͡s in_31 +晉 晉 t͡s in_53 +晉 晉 t͡ɕ in_55 +晉國 晉國 t͡s in_11 k u_5 et_5 +晉國 晉國 t͡s in_31 k ut_24 +晉國 晉國 t͡s in_53 k u_2 et_2 +晉國 晉國 t͡s in_53 k u_21 at_21 +晉國 晉國 t͡ɕ in_55 k u_2 et_2 +晉錢 晉錢 t͡ɕ in_11 t͡sʰ i_55 en_55 +晉錢 晉錢 t͡ɕ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +晊 晊 t͡s ɨt_2 +晌 晌 h i_24 oŋ_24 +晌 晌 h i_31 oŋ_31 +晌 晌 h i_53 oŋ_53 +晏 晏 i_55 an_55 +晏 晏 i_55 en_55 +晏 晏 ʐ an_11 +晏 晏 ʐ an_53 +晏 晏 ʐ en_31 +晏 晏 ʐ en_53 +晑 晑 ɕ i_31 oŋ_31 +晒 晒 s a_11 i_11 +晒 晒 s a_53 i_53 +晒 晒 s a_55 i_55 +晒乾 晒乾 s a_11 i_11 k on_53 +晒乾 晒乾 s a_55 i_55 k on_24 +晒兜 晒兜 s a_11 i_11 t e_53 u_53 +晒兜 晒兜 s a_55 i_55 t e_24 u_24 +晒去 晒去 s a_11 i_11 h i_11 +晒去 晒去 s a_55 i_55 h i_55 +晒日頭 晒日頭 s a_11 i_11 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +晒日頭 晒日頭 s a_53 i_53 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +晒死 晒死 s a_55 i_55 ɕ i_31 +晒死去 晒死去 s a_11 i_11 s i_24 h i_11 +晒熟 晒熟 s a_11 i_11 ʂ uk_2 +晒熟 晒熟 s a_55 i_55 s uk_5 +晒田 晒田 s a_11 i_11 tʰ i_55 en_55 +晒田 晒田 s a_55 i_55 tʰ i_11 en_11 +晒過 晒過 s a_55 i_55 k o_55 +晒鹹淡 晒鹹淡 s a_11 i_11 h am_55 tʰ am_53 +晒鹹淡 晒鹹淡 s a_53 i_53 h am_113 tʰ am_33 +晒鹹淡 晒鹹淡 s a_55 i_55 h am_11 tʰ am_24 +晙 晙 t͡s un_55 +晚 晚 b an_31 +晚 晚 v an_24 +晚 晚 v an_31 +晚 晚 v an_53 +晚年 晚年 v an_24 ŋ i_55 en_55 +晚年 晚年 v an_31 ŋ i_11 an_11 +晚年 晚年 v an_31 ŋ i_11 en_11 +晚年 晚年 v an_31 ŋ i_113 en_113 +晚年 晚年 v an_53 ŋ i_55 en_55 +晚輩 晚輩 v an_24 p u_11 i_11 +晚輩 晚輩 v an_31 p i_55 +晚輩 晚輩 v an_31 p u_53 i_53 +晚輩 晚輩 v an_53 p u_53 i_53 +晚霞 晚霞 v an_24 h a_55 +晚霞 晚霞 v an_31 h a_11 +晚霞 晚霞 v an_31 h a_113 +晚霞 晚霞 v an_53 h a_55 +晚餐 晚餐 v an_24 t͡sʰ on_53 +晚餐 晚餐 v an_31 t͡sʰ on_24 +晚餐 晚餐 v an_31 t͡sʰ on_33 +晚餐 晚餐 v an_53 t͡sʰ on_11 +晛 晛 h i_55 en_55 +晜 晜 kʰ un_24 +晝 晝 t͡s u_55 +晝 晝 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +晝 晝 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +晝 晝 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +晝了 晝了 t͡s u_55 e_11 +晝了 晝了 t͡s u_55 l i_31 o_31 +晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_11 u_11 l i_53 o_53 +晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_53 u_53 l e_33 +晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_53 u_53 l e_53 +晝仔 晝仔 t͡s u_55 e_31 +晝仔 晝仔 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 +晝晝暗暗 晝晝暗暗 t͡s u_55 t͡s u_55 am_55 am_55 +晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 am_11 am_11 +晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 am_31 am_31 +晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 am_53 am_53 +晝邊 晝邊 t͡s u_55 p i_24 en_24 +晝邊 晝邊 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 +晞 晞 h i_24 +晟 晟 t͡sʰ aŋ_11 +晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +晟卵 晟卵 t͡sʰ aŋ_11 l on_31 +晟卵 晟卵 t͡sʰ aŋ_55 l on_53 +晟卵 晟卵 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 l on_31 +晟卵 晟卵 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 l on_31 +晟卵 晟卵 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 l on_24 +晟燥來 晟燥來 t͡sʰ aŋ_11 t͡s a_24 u_24 l o_11 i_11 +晟燥來 晟燥來 t͡sʰ aŋ_55 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 +晟燥來 晟燥來 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 t͡s a_33 u_33 l o_113 i_113 +晟燥來 晟燥來 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 t͡s a_11 u_11 l o_53 i_53 +晟燥來 晟燥來 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 t͡s a_53 u_53 l o_55 i_55 +晟目 晟目 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 h m̩_24 +晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_11 ŋ i_31 an_31 +晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_11 ŋ i_31 en_31 +晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_55 ŋ an_24 +晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_55 ŋ i_53 en_53 +晟眼 晟眼 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 ŋ i_31 en_31 +晟眼 晟眼 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ an_24 +晡 晡 p u_11 +晡 晡 p u_24 +晡 晡 p u_33 +晡 晡 p u_53 +晢 晢 t͡s at_2 +晤 晤 ŋ u_24 +晤 晤 ŋ u_33 +晤 晤 ŋ u_53 +晤 晤 ŋ u_55 +晥 晥 f an_31 +晦 晦 f i_55 +晦 晦 f u_11 i_11 +晦 晦 f u_31 i_31 +晦 晦 f u_53 i_53 +晨 晨 s ɨn_11 +晨 晨 ʂ in_113 +晨 晨 ʂ in_53 +晨 晨 ʂ in_55 +晨早 晨早 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s ɔ_31 +晨早 晨早 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 +晨早暗時 晨早暗時 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s ɔ_31 am_31 ʂ i_53 +晨早暗晡 晨早暗晡 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 am_53 p u_11 +晨昏 晨昏 s ɨn_11 f un_24 +晨昏 晨昏 ʂ in_113 f un_33 +晨昏 晨昏 ʂ in_55 f un_11 +晨昏 晨昏 ʂ in_55 f un_53 +晨霧 晨霧 s ɨn_11 v u_55 +晨霧 晨霧 ʂ in_55 v u_11 +晪 晪 tʰ i_31 en_31 +晬 晬 t͡sʰ u_55 i_55 +普 普 pʰ u_11 +普 普 pʰ u_24 +普 普 pʰ u_31 +普 普 pʰ u_33 +普 普 pʰ u_53 +普卡 普卡 pʰ u_24 kʰ a_31 +普普 普普 pʰ u_31 pʰ u_31 +普普仔 普普仔 pʰ u_24 pʰ u_24 ə_55 +普普仔 普普仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_11 +普普仔 普普仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_24 +普普仔 普普仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_31 +普普仔 普普仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 +普普仔 普普仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_55 +普查 普查 pʰ u_24 t͡sʰ a_11 +普渡 普渡 pʰ u_11 tʰ u_24 +普渡 普渡 pʰ u_24 tʰ u_55 +普渡 普渡 pʰ u_31 tʰ u_53 +普渡 普渡 pʰ u_31 tʰ u_55 +普渡 普渡 pʰ u_33 tʰ u_53 +普渡 普渡 pʰ u_53 tʰ u_33 +普色 普色 pʰ u_31 s et_24 +普通 普通 pʰ u_11 tʰ uŋ_11 +普通 普通 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 +普通 普通 pʰ u_31 tʰ uŋ_11 +普通 普通 pʰ u_33 tʰ uŋ_33 +普通 普通 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 +普通人 普通人 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 ŋ in_11 +普通人 普通人 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 ŋ in_55 +普通時 普通時 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 ʂ i_55 +普通話 普通話 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 f a_55 +普通話 普通話 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 f a_11 +普通車 普通車 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 t͡sʰ a_24 +普遍 普遍 pʰ u_11 pʰ i_53 en_53 +普遍 普遍 pʰ u_24 pʰ i_24 en_24 +普遍 普遍 pʰ u_24 pʰ i_55 en_55 +普遍 普遍 pʰ u_31 pʰ i_31 en_31 +普遍 普遍 pʰ u_33 pʰ i_53 en_53 +普遍 普遍 pʰ u_53 pʰ i_11 en_11 +普陀山 普陀山 pʰ u_24 tʰ o_11 s an_24 +景 景 k in_24 +景 景 k in_31 +景 景 k in_53 +景氣 景氣 k in_24 h i_11 +景氣 景氣 k in_31 h i_55 +景氣 景氣 k in_31 kʰ i_31 +景氣 景氣 k in_31 kʰ i_53 +景氣 景氣 k in_53 h i_53 +景色 景色 k in_24 s et_5 +景色 景色 k in_31 s et_2 +景色 景色 k in_31 s et_21 +景色 景色 k in_31 s et_24 +景色 景色 k in_53 s et_2 +晰 晰 h a_53 i_53 +晰 晰 ɕ it_2 +晱 晱 s am_31 +晲 晲 ŋ i_31 +晴 晴 t͡sʰ i_113 aŋ_113 +晴 晴 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +晴 晴 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +晴 晴 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 +晴和 晴和 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f o_55 +晴和 晴和 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 f o_11 +晴天 晴天 t͡sʰ i_113 aŋ_113 tʰ i_33 en_33 +晴天 晴天 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_11 en_11 +晴天 晴天 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_53 en_53 +晴天 晴天 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_24 en_24 +晶 晶 t͡s in_11 +晶 晶 t͡s in_33 +晶 晶 t͡s in_53 +晶 晶 t͡ɕ in_24 +晷 晷 k u_11 i_11 +晷 晷 k u_24 i_24 +晸 晸 t͡s ɨn_31 +晹 晹 it_5 +智 智 t i_31 +智 智 t͡s ɨ_55 +智 智 ʈ͡ʂ i_11 +智 智 ʈ͡ʂ i_53 +智和 智和 t͡s ɨ_55 f o_11 +智和 智和 ʈ͡ʂ i_11 f o_55 +智慧 智慧 t i_31 f u_55 i_55 +智慧 智慧 t͡s ɨ_55 f i_55 +智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_11 f u_33 i_33 +智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_53 f u_24 i_24 +智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_53 f u_53 i_53 +智識 智識 t i_31 ʂ it_24 +智識 智識 t͡s ɨ_55 s ɨt_2 +智識 智識 ʈ͡ʂ i_11 ʂ it_5 +智識 智識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_2 +智識 智識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_21 +晻 晻 i_31 am_31 +晼 晼 v on_31 +晾 晾 l aŋ_11 +晾 晾 l aŋ_113 +晾 晾 l aŋ_53 +晾 晾 l aŋ_55 +晾 晾 l i_11 oŋ_11 +晾 晾 l i_33 oŋ_33 +晾 晾 l i_55 oŋ_55 +晾 晾 l oŋ_11 +晾天帳 晾天帳 l aŋ_55 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +晾天帳 晾天帳 l i_55 oŋ_55 tʰ i_24 en_24 t͡s oŋ_55 +晾好 晾好 l aŋ_11 h o_31 +晾燥 晾燥 l aŋ_11 t͡s a_24 u_24 +晾衫 晾衫 l aŋ_11 s am_24 +晾衫 晾衫 l aŋ_113 s am_33 +晾衫 晾衫 l aŋ_55 s am_11 +晾衫 晾衫 l aŋ_55 s am_53 +晾衫 晾衫 l oŋ_11 s am_24 +晾衫弓 晾衫弓 l aŋ_53 s am_11 k i_11 uŋ_11 +晾衫褲 晾衫褲 l aŋ_11 s am_24 f u_55 +暀 暀 v oŋ_31 +暄 暄 h i_53 en_53 +暄 暄 ɕ i_24 en_24 +暆 暆 i_11 +暇 暇 h a_11 +暇 暇 h a_113 +暇 暇 h a_53 +暇 暇 h a_55 +暈 暈 h in_11 +暈 暈 h in_113 +暈 暈 h in_53 +暈 暈 h in_55 +暈暈 暈暈 f un_11 f un_11 +暈暈 暈暈 f un_55 f un_55 +暈暈 暈暈 h in_11 h in_11 +暈暈 暈暈 h in_53 h in_53 +暈暈 暈暈 h in_55 h in_55 +暈暈 暈暈 ŋ oŋ_113 ŋ oŋ_113 +暈痴痴 暈痴痴 ŋ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ e_33 ʈ͡ʂʰ e_35 +暈船 暈船 h in_11 s on_11 +暈船 暈船 h in_113 ʂ on_113 +暈船 暈船 h in_53 f i_53 en_53 +暈船 暈船 h in_55 ʂ an_55 +暈船 暈船 h in_55 ʂ on_55 +暈車 暈車 h in_11 t͡sʰ a_24 +暈車 暈車 h in_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +暈車 暈車 h in_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +暈車 暈車 h in_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +暈車 暈車 h in_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +暈餔娘 暈餔娘 f un_11 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +暈餔娘 暈餔娘 f un_113 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +暈餔娘 暈餔娘 f un_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +暈餔娘 暈餔娘 f un_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +暉 暉 f i_24 +暉 暉 f i_53 +暊 暊 f u_31 +暋 暋 m en_31 +暌 暌 kʰ u_11 i_11 +暍 暍 h ot_2 +暐 暐 v i_31 +暑 暑 t͡sʰ u_31 +暑 暑 ʈ͡ʂʰ i_31 +暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_24 +暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_31 +暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_53 +暑假 暑假 s u_31 k a_31 +暑假 暑假 t͡sʰ u_31 k a_31 +暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ i_31 k a_31 +暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_24 k a_24 +暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_31 k a_31 +暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 +暔 暔 n am_11 +暕 暕 k i_31 en_31 +暖 暖 n on_11 +暖 暖 n on_24 +暖 暖 n on_33 +暖 暖 n on_53 +暖 暖 n un_55 +暖冬 暖冬 n on_11 t uŋ_11 +暖冬 暖冬 n on_24 t uŋ_24 +暖冬 暖冬 n on_33 t uŋ_33 +暖冬 暖冬 n on_53 t uŋ_53 +暖壺 暖壺 n on_24 f u_11 +暖壺 暖壺 n on_53 f u_55 +暖暖 暖暖 n on_24 n on_24 +暖暖 暖暖 n on_53 n on_53 +暖暖仔 暖暖仔 n on_24 n on_24 e_24 +暖暖仔 暖暖仔 n on_24 n on_24 e_31 +暖暖仔 暖暖仔 n un_55 n un_55 ə_53 +暖暖仔 暖暖仔 n un_55 n un_55 ə_55 +暖水 暖水 n on_11 f i_53 +暖水 暖水 n on_24 s u_31 i_31 +暖水 暖水 n on_33 ʂ u_31 i_31 +暖水 暖水 n on_53 ʂ u_24 i_24 +暖泡 暖泡 l on_24 pʰ o_24 +暖燒 暖燒 n on_24 s e_24 u_24 +暖燒 暖燒 n on_33 ʂ e_33 u_33 +暖燒 暖燒 n on_53 ʂ a_53 u_53 +暖燒 暖燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 +暖燒 暖燒 n un_55 ʂ a_53 u_53 +暖燒水 暖燒水 n on_24 s e_24 u_24 s u_31 i_31 +暖燒水 暖燒水 n on_33 ʂ e_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +暖燒水 暖燒水 n un_55 ʂ a_11 u_11 f i_53 +暖燒水 暖燒水 n un_55 ʂ a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +暖罐 暖罐 n on_11 k u_53 an_53 +暖罐 暖罐 n on_24 k on_55 +暖罐 暖罐 n on_33 k u_53 an_53 +暖罐 暖罐 n on_53 k on_11 +暖菜 暖菜 n on_11 t͡sʰ o_31 i_31 +暖菜 暖菜 n on_11 t͡sʰ o_53 i_53 +暖菜 暖菜 n on_24 t͡sʰ o_55 i_55 +暖菜 暖菜 n on_33 t͡sʰ o_53 i_53 +暖菜 暖菜 n on_53 t͡sʰ o_11 i_11 +暖酒 暖酒 n on_11 t͡s i_31 u_31 +暖酒 暖酒 n on_11 t͡s i_53 u_53 +暖酒 暖酒 n on_24 t͡ɕ i_31 u_31 +暖酒 暖酒 n on_33 t͡s i_31 u_31 +暖酒 暖酒 n on_53 t͡s i_24 u_24 +暗 暗 am_11 +暗 暗 am_31 +暗 暗 am_53 +暗 暗 am_55 +暗中 暗中 am_55 t͡s uŋ_24 +暗傷 暗傷 am_11 ʂ oŋ_53 +暗傷 暗傷 am_31 ʂ oŋ_11 +暗傷 暗傷 am_53 ʂ oŋ_11 +暗傷 暗傷 am_53 ʂ oŋ_33 +暗傷 暗傷 am_55 s oŋ_24 +暗光鳥 暗光鳥 am_31 kʰ oŋ_11 t ɛu_31 +暗冬冬 暗冬冬 am_11 t uŋ_53 t uŋ_53 +暗冬冬 暗冬冬 am_53 t uŋ_11 t uŋ_11 +暗冬冬 暗冬冬 am_53 t uŋ_113 t uŋ_113 +暗冬冬 暗冬冬 am_55 t uŋ_24 t uŋ_24 +暗夜 暗夜 am_31 ʐ i_55 a_55 +暗夜 暗夜 am_53 ʐ a_53 +暗夜 暗夜 am_55 i_55 a_55 +暗巷 暗巷 am_11 h oŋ_33 +暗巷 暗巷 am_31 h oŋ_55 +暗巷 暗巷 am_53 h oŋ_24 +暗巷 暗巷 am_53 h oŋ_53 +暗巷 暗巷 am_55 h oŋ_55 +暗忖 暗忖 am_55 t͡sʰ un_31 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_11 m o_53 t in_55 t uŋ_55 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_31 m i_11 a_11 t in_11 t uŋ_11 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_53 m o_11 t in_55 t uŋ_55 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_53 m o_33 t in_113 t uŋ_113 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_55 m o_24 t in_11 t uŋ_11 +暗摸吱啁 暗摸吱啁 am_55 m o_24 t͡ɕ i_11 t͡ɕ i_11 o_11 +暗摸摸 暗摸摸 am_11 m o_53 m o_53 +暗摸摸 暗摸摸 am_31 m i_11 a_11 m i_11 a_11 +暗摸摸 暗摸摸 am_53 m o_11 m o_11 +暗摸摸 暗摸摸 am_53 m o_33 m o_33 +暗摸摸 暗摸摸 am_55 m o_24 m o_24 +暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_11 m o_53 m o_53 ə_55 +暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_53 m o_11 m o_11 ə_53 +暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_55 m o_24 m o_24 e_24 +暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_55 m o_24 m o_24 e_31 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_11 m o_53 s i_55 s o_55 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_31 m i_11 a_11 s i_11 s ɔ_11 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_11 s o_11 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_55 s o_55 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_33 s i_33 s o_33 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_33 s i_53 s o_53 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_55 m o_24 ɕ i_11 s o_11 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_55 m o_24 ɕ i_24 s o_11 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_55 m o_24 ɕ i_24 s o_24 +暗昏 暗昏 am_11 f un_53 +暗昏 暗昏 am_31 f un_11 +暗昏 暗昏 am_53 f un_11 +暗昏 暗昏 am_53 f un_33 +暗昏 暗昏 am_55 f un_24 +暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_11 ʂ i_55 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 k u_24 i_24 +暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_53 ʂ i_113 m̩_113 h o_31 k oŋ_31 k u_31 i_31 +暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_53 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 k u_53 i_53 +暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_55 s ɨ_11 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 k u_31 i_31 +暗晡 暗晡 am_11 p u_53 +暗晡 暗晡 am_31 p u_11 +暗晡 暗晡 am_53 p u_11 +暗晡 暗晡 am_53 p u_33 +暗晡 暗晡 am_55 p u_24 +暗晡夜 暗晡夜 am_11 p u_53 ʐ a_33 +暗晡夜 暗晡夜 am_53 p u_11 ʐ i_24 a_24 +暗晡夜 暗晡夜 am_53 p u_33 ʐ a_53 +暗晡夜 暗晡夜 am_55 p u_24 i_55 a_55 +暗晡日 暗晡日 am_11 p u_53 ŋ it_5 +暗晡日 暗晡日 am_55 p u_24 ŋ it_2 +暗晡時 暗晡時 am_11 p u_53 ʂ i_55 +暗晡時 暗晡時 am_55 p u_24 s ɨ_11 +暗晡時節 暗晡時節 am_55 p u_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +暗晡時頭 暗晡時頭 am_11 p u_53 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +暗晡時頭 暗晡時頭 am_53 p u_11 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +暗晡時頭 暗晡時頭 am_53 p u_33 ʂ i_113 tʰ e_113 u_113 +暗晡時頭 暗晡時頭 am_55 p u_24 s ɨ_11 tʰ e_11 u_11 +暗晡頭 暗晡頭 am_11 p u_53 tʰ e_55 u_55 +暗晡頭 暗晡頭 am_53 p u_33 tʰ e_113 u_113 +暗晡頭 暗晡頭 am_55 p u_24 tʰ e_11 u_11 +暗暗 暗暗 am_11 am_11 +暗暗 暗暗 am_31 am_31 +暗暗 暗暗 am_53 am_53 +暗暗 暗暗 am_55 am_55 +暗暢 暗暢 am_31 tʰ i_31 uŋ_31 +暗殺 暗殺 am_11 s at_5 +暗殺 暗殺 am_31 s at_24 +暗殺 暗殺 am_53 s at_2 +暗殺 暗殺 am_53 s at_21 +暗殺 暗殺 am_55 s at_2 +暗溝 暗溝 am_11 k i_53 e_53 u_53 +暗溝 暗溝 am_55 k i_24 e_24 u_24 +暗番薯 暗番薯 am_55 f an_24 s u_11 +暗病 暗病 am_11 pʰ i_33 aŋ_33 +暗病 暗病 am_31 pʰ i_55 aŋ_55 +暗病 暗病 am_53 pʰ i_24 aŋ_24 +暗病 暗病 am_53 pʰ i_53 aŋ_53 +暗病 暗病 am_55 pʰ i_55 aŋ_55 +暗發 暗發 am_11 p ot_5 +暗發 暗發 am_55 f at_2 +暗示 暗示 am_11 ʂ i_33 +暗示 暗示 am_31 ʂ i_55 +暗示 暗示 am_53 ʂ i_24 +暗示 暗示 am_53 ʂ i_53 +暗示 暗示 am_55 s ɨ_55 +暗窿 暗窿 am_11 l uŋ_55 +暗窿 暗窿 am_53 l uŋ_113 +暗窿 暗窿 am_53 l uŋ_55 +暗窿 暗窿 am_55 l uŋ_11 +暗算 暗算 am_11 s on_11 +暗算 暗算 am_31 s on_31 +暗算 暗算 am_53 s on_53 +暗算 暗算 am_55 s on_55 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_11 t͡s i_11 en_11 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_31 t͡s i_31 en_31 ʂ oŋ_11 ŋ in_53 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_53 t͡s i_53 en_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_53 t͡s i_53 en_53 ʂ oŋ_33 ŋ in_113 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_55 t͡ɕ i_55 en_55 s oŋ_24 ŋ in_11 +暗箭難防 暗箭難防 am_11 t͡s i_11 en_11 n an_55 f oŋ_55 +暗箭難防 暗箭難防 am_31 t͡s i_31 en_31 n an_53 f oŋ_53 +暗箭難防 暗箭難防 am_53 t͡s i_53 en_53 n an_113 f oŋ_113 +暗箭難防 暗箭難防 am_53 t͡s i_53 en_53 n an_55 f oŋ_55 +暗箭難防 暗箭難防 am_55 t͡ɕ i_55 en_55 n an_11 f oŋ_11 +暗號 暗號 am_11 h o_33 +暗號 暗號 am_31 h ɔ_55 +暗號 暗號 am_53 h o_24 +暗號 暗號 am_53 h o_53 +暗號 暗號 am_55 h o_55 +暗車 暗車 am_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +暗車 暗車 am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +暗車 暗車 am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +暗車 暗車 am_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +暗車 暗車 am_55 t͡sʰ a_24 +暗錢 暗錢 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 +暗錢 暗錢 am_31 t͡sʰ i_53 en_53 +暗錢 暗錢 am_53 t͡sʰ i_113 en_113 +暗錢 暗錢 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +暗錢 暗錢 am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +暗間 暗間 am_31 k ɛn_11 +暗間 暗間 am_53 k i_33 en_33 +暗間仔 暗間仔 am_11 k i_53 en_53 ə_55 +暗間仔 暗間仔 am_53 k i_11 en_11 ə_53 +暗間仔 暗間仔 am_55 k i_24 en_24 e_31 +暗霜 暗霜 am_11 s oŋ_53 +暗霜 暗霜 am_55 s oŋ_24 +暘 暘 i_11 oŋ_11 +暙 暙 t͡sʰ un_24 +暝 暝 m en_11 +暟 暟 kʰ o_31 i_31 +暠 暠 k a_31 u_31 +暡 暡 v uŋ_31 +暢 暢 tʰ i_11 oŋ_11 +暢 暢 tʰ i_31 u~_31 +暢 暢 tʰ i_31 uŋ_31 +暢 暢 tʰ i_53 oŋ_53 +暢 暢 tʰ i_55 oŋ_55 +暢 暢 t͡sʰ oŋ_31 +暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +暢喋喋 暢喋喋 tʰ i_53 oŋ_53 t e_33 t e_35 +暢壞倈 暢壞倈 tʰ i_53 oŋ_53 f a_53 i_53 l a_53 i_53 +暢壞咧 暢壞咧 tʰ i_53 oŋ_53 f a_53 i_53 l e_33 +暢壞壞 暢壞壞 tʰ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +暢壞忒 暢壞忒 tʰ i_11 oŋ_11 f a_33 i_33 tʰ et_5 +暢壞賴 暢壞賴 tʰ i_53 oŋ_53 f a_24 i_24 l a_55 i_55 +暢快 暢快 t͡sʰ oŋ_31 kʰ u_53 a_53 i_53 +暢快 暢快 t͡sʰ oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +暢快 暢快 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +暢快 暢快 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 +暢摸摸 暢摸摸 tʰ i_11 oŋ_11 m i_53 a_53 m i_53 a_53 +暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_53 oŋ_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_55 oŋ_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_24 +暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_55 oŋ_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_31 +暢暢 暢暢 tʰ i_31 uŋ_31 tʰ i_31 uŋ_31 +暢暢 暢暢 tʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_53 oŋ_53 +暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_11 oŋ_11 ə_55 +暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_53 oŋ_53 ə_53 +暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_55 oŋ_55 e_24 +暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_55 oŋ_55 e_31 +暢梗梗 暢梗梗 tʰ i_31 uŋ_31 k u_55 a_55 i~_55 k u_55 a_55 i~_55 +暢樂 暢樂 tʰ i_11 oŋ_11 l ok_2 +暢樂 暢樂 tʰ i_55 oŋ_55 l ok_5 +暢瀉瀉 暢瀉瀉 tʰ i_11 oŋ_11 s i_11 a_11 s i_11 a_11 +暢若若仔 暢若若仔 tʰ i_55 oŋ_55 n a_55 n a_55 e_31 +暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_11 oŋ_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 +暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_53 oŋ_53 t i_55 a_55 t i_55 a_55 ə_53 +暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_55 oŋ_55 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 +暢輪輪 暢輪輪 tʰ i_31 uŋ_31 l i_31 en_31 l i_31 en_31 +暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_11 oŋ_11 l ak_2 l ak_2 ə_55 +暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_53 oŋ_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 +暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_55 oŋ_55 l ak_5 l ak_5 e_24 +暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_55 oŋ_55 l ak_5 l ak_5 e_31 +暨 暨 k i_11 +暨 暨 k i_31 +暨 暨 k i_53 +暨 暨 k i_55 +暨 暨 kʰ o_24 i_24 +暨 暨 kʰ o_31 i_31 +暨 暨 kʰ o_53 i_53 +暨同 暨同 k i_55 tʰ uŋ_11 +暨暨 暨暨 kʰ o_31 i_31 kʰ o_31 i_31 +暩 暩 k u_55 i_55 +暪 暪 m un_31 +暫 暫 t͡sʰ i_24 am_24 +暫 暫 t͡sʰ i_33 am_33 +暫 暫 t͡sʰ i_53 am_53 +暫 暫 t͡sʰ i_55 am_55 +暫 暫 t͡ɕʰ i_55 am_55 +暫時 暫時 t͡sʰ i_24 am_24 ʂ i_55 +暫時 暫時 t͡sʰ i_33 am_33 ʂ i_55 +暫時 暫時 t͡sʰ i_53 am_53 ʂ i_113 +暫時 暫時 t͡sʰ i_55 am_55 ʂ i_53 +暫時 暫時 t͡ɕʰ i_55 am_55 s ɨ_11 +暮 暮 m u_11 +暮 暮 m u_53 +暮 暮 m u_55 +暮固 暮固 m u_11 k u_11 +暮固 暮固 m u_53 k u_53 +暮固 暮固 m u_55 k u_55 +暮固狗 暮固狗 m u_11 k u_11 k i_24 e_24 u_24 +暮固狗 暮固狗 m u_53 k u_53 k i_31 e_31 u_31 +暮固狗 暮固狗 m u_53 k u_53 k i_53 e_53 u_53 +暮固狗 暮固狗 m u_55 k u_55 k i_31 e_31 u_31 +暮年 暮年 h m̩_55 n ɛn_53 +暮年 暮年 m u_11 ŋ i_55 en_55 +暮年 暮年 m u_53 ŋ i_113 en_113 +暮年 暮年 m u_53 ŋ i_55 en_55 +暮年 暮年 m u_55 ŋ i_11 an_11 +暮年 暮年 m u_55 ŋ i_11 en_11 +暮春 暮春 h m̩_55 ʈ͡ʂʰ in_11 +暮春 暮春 m u_11 ʈ͡ʂʰ un_53 +暮春 暮春 m u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 +暮春 暮春 m u_53 ʈ͡ʂʰ un_33 +暮春 暮春 m u_55 t͡sʰ un_24 +暯 暯 m ok_5 +暰 暰 t͡sʰ uŋ_24 +暱 暱 n ak_2 +暱 暱 n ak_24 +暲 暲 t͡s oŋ_24 +暴 暴 p a_11 u_11 +暴 暴 p a_31 u_31 +暴 暴 p a_53 u_53 +暴 暴 p a_55 u_55 +暴 暴 pʰ a_11 u_11 +暴 暴 pʰ a_53 u_53 +暴 暴 pʰ a_55 u_55 +暴利 暴利 pʰ a_55 u_55 l i_55 +暴力 暴力 p a_31 u_31 l it_43 +暴力 暴力 pʰ a_11 u_11 l it_2 +暴力 暴力 pʰ a_53 u_53 l it_5 +暴力 暴力 pʰ a_53 u_53 l it_54 +暴力 暴力 pʰ a_55 u_55 l it_5 +暴動 暴動 p a_31 u_31 tʰ uŋ_55 +暴動 暴動 pʰ a_11 u_11 tʰ uŋ_33 +暴動 暴動 pʰ a_53 u_53 tʰ uŋ_24 +暴動 暴動 pʰ a_53 u_53 tʰ uŋ_53 +暴動 暴動 pʰ a_55 u_55 tʰ uŋ_55 +暴徒 暴徒 p a_31 u_31 tʰ u_53 +暴徒 暴徒 pʰ a_11 u_11 tʰ u_55 +暴徒 暴徒 pʰ a_53 u_53 tʰ u_113 +暴徒 暴徒 pʰ a_53 u_53 tʰ u_55 +暴徒 暴徒 pʰ a_55 u_55 tʰ u_11 +暴忒 暴忒 p a_11 u_11 tʰ et_24 +暴忒 暴忒 pʰ a_55 u_55 tʰ et_2 +暴投 暴投 pʰ a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 +暴政 暴政 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ in_11 +暴政 暴政 pʰ a_55 u_55 t͡s ɨn_55 +暴斃 暴斃 pʰ a_55 u_55 p i_55 +暴暴 暴暴 pʰ ok_43 pʰ ok_43 +暴暴塌塌 暴暴塌塌 pʰ ok_43 pʰ ok_43 l ap_24 l ap_24 +暴暴跳 暴暴跳 p ok_43 p ok_43 tʰ ɛu_31 +暴民 暴民 p a_31 u_31 m in_53 +暴民 暴民 pʰ a_11 u_11 m in_55 +暴民 暴民 pʰ a_53 u_53 m in_113 +暴民 暴民 pʰ a_53 u_53 m in_55 +暴民 暴民 pʰ a_55 u_55 m in_11 +暴漲 暴漲 pʰ a_55 u_55 t͡s oŋ_55 +暴牙 暴牙 p a_11 u_11 ŋ a_55 +暴牙 暴牙 p a_53 u_53 ŋ a_113 +暴牙 暴牙 p a_53 u_53 ŋ a_55 +暴牙 暴牙 p a_55 u_55 ŋ a_11 +暴牙 暴牙 p ok_43 ŋ a_53 +暴發戶 暴發戶 p a_31 u_31 f at_24 f u_55 +暴發戶 暴發戶 pʰ a_11 u_11 f at_5 f u_33 +暴發戶 暴發戶 pʰ a_53 u_53 f at_2 f u_24 +暴發戶 暴發戶 pʰ a_53 u_53 f at_21 f u_53 +暴發戶 暴發戶 pʰ a_55 u_55 f at_2 f u_55 +暴禾串 暴禾串 p a_53 u_53 v o_113 ʈ͡ʂʰ en_53 +暴禾串 暴禾串 p a_55 u_55 v o_11 t͡sʰ on_55 +暴穀 暴穀 p a_55 u_55 k uk_2 +暴穎 暴穎 p ok_43 i~_31 +暴筍 暴筍 p a_11 u_11 s un_24 +暴筍 暴筍 p a_53 u_53 s un_31 +暴筍 暴筍 p a_53 u_53 s un_53 +暴筍 暴筍 p a_55 u_55 s un_31 +暴線縫 暴線縫 p a_11 u_11 s i_11 en_11 pʰ uŋ_33 +暴線縫 暴線縫 p a_53 u_53 s i_53 en_53 pʰ uŋ_24 +暴線縫 暴線縫 p a_53 u_53 s i_53 en_53 pʰ uŋ_53 +暴線縫 暴線縫 p a_55 u_55 ɕ i_55 en_55 pʰ uŋ_55 +暴縫 暴縫 p a_55 u_55 pʰ uŋ_55 +暴芽 暴芽 p a_11 u_11 ŋ a_55 +暴芽 暴芽 p a_53 u_53 ŋ a_113 +暴芽 暴芽 p a_53 u_53 ŋ a_55 +暴芽 暴芽 p a_55 u_55 ŋ a_11 +暴芽 暴芽 p ok_43 ŋ a_53 +暴行 暴行 pʰ a_55 u_55 h aŋ_11 +暴走 暴走 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +暴走 暴走 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +暴走族 暴走族 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ uk_2 +暴走族 暴走族 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ uk_5 +暴躁 暴躁 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 +暴開 暴開 p a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 +暴開 暴開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 +暴開 暴開 p a_53 u_53 kʰ o_33 i_33 +暴開 暴開 p a_55 u_55 kʰ o_24 i_24 +暴開 暴開 p ok_43 kʰ o_11 i_11 +暴雨 暴雨 pʰ a_11 u_11 ʐ i_24 +暴雨 暴雨 pʰ a_53 u_53 v u_53 +暴雨 暴雨 pʰ a_53 u_53 ʐ i_31 +暴雨 暴雨 pʰ a_55 u_55 i_31 +暴風 暴風 p a_31 u_31 f uŋ_11 +暴風 暴風 pʰ a_11 u_11 f uŋ_53 +暴風 暴風 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 +暴風 暴風 pʰ a_53 u_53 f uŋ_33 +暴風 暴風 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 +暴風雨 暴風雨 pʰ a_11 u_11 f uŋ_53 ʐ i_24 +暴風雨 暴風雨 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 v u_53 +暴風雨 暴風雨 pʰ a_53 u_53 f uŋ_33 ʐ i_31 +暴風雨 暴風雨 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 i_31 +暴風雪 暴風雪 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 ɕ i_2 et_2 +暵 暵 h on_55 +暷 暷 t͡sʰ oŋ_11 +暸 暸 l i_11 a_11 u_11 +暹 暹 s i_113 am_113 +暹 暹 s i_53 am_53 +暹 暹 s i_55 am_55 +暹 暹 ɕ i_11 am_11 +暹羅 暹羅 s i_113 am_113 l o_113 +暹羅 暹羅 s i_53 am_53 l ɔ_53 +暹羅 暹羅 s i_55 am_55 l o_55 +暹羅 暹羅 ɕ i_11 am_11 l o_11 +暺 暺 tʰ an_31 +暻 暻 k in_31 +暽 暽 l in_11 +暾 暾 t un_24 +曀 曀 i_55 +曄 曄 i_2 ap_2 +曆 曆 l ak_2 +曆 曆 l ak_5 +曆 曆 l ak_54 +曆 曆 l et_43 +曆書 曆書 l ak_2 ʂ u_53 +曆書 曆書 l ak_5 s u_24 +曆書 曆書 l ak_5 ʂ u_11 +曆書 曆書 l et_43 ʂ i_11 +曆書 曆書 l et_54 ʂ u_33 +曇 曇 tʰ am_11 +曇 曇 tʰ am_113 +曇 曇 tʰ am_53 +曇 曇 tʰ am_55 +曇花 曇花 tʰ am_11 f a_24 +曇花 曇花 tʰ am_113 f a_33 +曇花 曇花 tʰ am_53 f a_11 +曇花 曇花 tʰ am_55 f a_11 +曇花 曇花 tʰ am_55 f a_53 +曈 曈 tʰ uŋ_11 +曉 曉 h i_24 a_24 u_24 +曉 曉 h i_31 a_31 u_31 +曉 曉 h i_53 a_53 u_53 +曉使 曉使 h i_24 a_24 u_24 s a_53 i_53 +曉使 曉使 h i_31 a_31 u_31 s ɨ_31 +曉得 曉得 h i_24 a_24 u_24 t et_5 +曉得 曉得 h i_31 a_31 u_31 t et_2 +曉得 曉得 h i_31 a_31 u_31 t et_21 +曉得 曉得 h i_53 a_53 u_53 t et_2 +曉得偷食 曉得偷食 h i_24 a_24 u_24 t et_5 tʰ e_53 u_53 ʂ it_2 +曉得偷食 曉得偷食 h i_31 a_31 u_31 t et_2 tʰ e_24 u_24 s ɨt_5 +曉得偷食 曉得偷食 h i_31 a_31 u_31 t et_21 tʰ e_33 u_33 ʂ it_54 +曉得偷食 曉得偷食 h i_53 a_53 u_53 t et_2 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 +曉解 曉解 h i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +曉解 曉解 h i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 +曊 曊 f i_55 +曋 曋 tʰ am_11 +曌 曌 t͡s e_55 u_55 +曏 曏 h i_55 oŋ_55 +曒 曒 k i_31 e_31 u_31 +曖 曖 o_55 i_55 +曘 曘 s u_24 +曙 曙 s u_31 +曙 曙 s ɨ_11 +曚 曚 m uŋ_11 +曚 曚 m uŋ_113 +曚 曚 m uŋ_53 +曚 曚 m uŋ_55 +曛 曛 h i_24 un_24 +曜 曜 i_11 e_11 u_11 +曜 曜 i_55 e_55 u_55 +曝 曝 pʰ a_11 u_11 +曝 曝 pʰ uk_5 +曞 曞 l i_55 +曠 曠 kʰ oŋ_11 +曠 曠 kʰ oŋ_31 +曣 曣 i_55 en_55 +曤 曤 kʰ ok_2 +曦 曦 h a_53 i_53 +曦 曦 h i_24 +曨 曨 l uŋ_11 +曩 曩 n oŋ_31 +曩擺 曩擺 n un_55 p a_31 i_31 +曩日 曩日 n un_55 ŋ it_2 +曩昔 曩昔 n oŋ_31 ɕ it_2 +曫 曫 l on_11 +曭 曭 t oŋ_31 +曮 曮 ŋ i_31 am_31 +曰 曰 b i_24 et_24 +曰 曰 i_2 at_2 +曰 曰 i_2 et_2 +曰 曰 ʐ at_2 +曰 曰 ʐ at_5 +曰 曰 ʐ et_21 +曲 曲 kʰ i_2 uk_2 +曲 曲 kʰ i_21 uk_21 +曲 曲 kʰ i_24 u_24 +曲 曲 kʰ i_5 uk_5 +曲不離口 曲不離口 kʰ i_2 uk_2 p ut_2 l i_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +曲不離口 曲不離口 kʰ i_2 uk_2 p ut_2 l i_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +曲不離口 曲不離口 kʰ i_21 uk_21 p ut_21 l i_113 kʰ i_31 e_31 u_31 +曲不離口 曲不離口 kʰ i_5 uk_5 p ut_5 l i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 +曲尺 曲尺 kʰ i_2 uk_2 t͡sʰ ak_2 +曲尺 曲尺 kʰ i_2 uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +曲尺 曲尺 kʰ i_21 uk_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 +曲尺 曲尺 kʰ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +曲尺 曲尺 kʰ i_5 uk_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 +曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k a_53 i_53 +曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k i_31 a_31 i_31 +曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k i_31 e_31 +曲解 曲解 kʰ i_21 uk_21 k a_31 i_31 +曲解 曲解 kʰ i_24 u_24 k o_31 i_31 +曲解 曲解 kʰ i_5 uk_5 k a_24 i_24 +曲調 曲調 kʰ i_2 uk_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +曲調 曲調 kʰ i_2 uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +曲調 曲調 kʰ i_21 uk_21 tʰ i_53 a_53 u_53 +曲調 曲調 kʰ i_24 u_24 tʰ ɛu_55 +曲調 曲調 kʰ i_5 uk_5 tʰ i_33 a_33 u_33 +曳 曳 i_11 +曳 曳 i_55 +曳曳 曳曳 ʐ e_53 ʐ e_53 +更 更 k aŋ_11 +更 更 k aŋ_24 +更 更 k aŋ_33 +更 更 k aŋ_53 +更 更 k en_11 +更 更 k en_31 +更 更 k i_11 en_11 +更 更 k i_24 en_24 +更 更 k i_33 en_33 +更 更 k i_53 en_53 +更 更 k i_55 en_55 +更係 更係 k aŋ_24 h e_55 +更係 更係 k aŋ_53 h e_11 +更加 更加 k i_11 en_11 k a_53 +更加 更加 k i_53 en_53 k a_11 +更加 更加 k i_53 en_53 k a_33 +更加 更加 k i_55 en_55 k a_24 +更新 更新 k i_24 en_24 ɕ in_24 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_11 ʈ͡ʂʰ im_11 ʐ i_24 a_24 t͡sʰ in_24 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_11 ʈ͡ʂʰ im_11 ʐ i_55 a_55 t͡sʰ in_55 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_24 t͡sʰ ɨm_24 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_33 ʈ͡ʂʰ im_33 ʐ a_53 t͡sʰ in_53 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_53 ʈ͡ʂʰ im_53 ʐ a_33 t͡sʰ in_33 +更至 更至 k aŋ_24 t͡s ɨ_55 +更至 更至 k aŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 +更致 更致 k i_55 en_55 t͡s ɨ_55 +曶 曶 f ut_2 +曷 曷 h ot_2 +書 書 s u_24 +書 書 ʂ i_11 +書 書 ʂ u_11 +書 書 ʂ u_33 +書 書 ʂ u_53 +書伴 書伴 s u_24 pʰ an_24 +書伴 書伴 ʂ u_53 pʰ an_53 +書信 書信 s u_24 ɕ in_55 +書信 書信 ʂ i_11 s in_31 +書信 書信 ʂ u_11 s in_53 +書信 書信 ʂ u_33 s in_53 +書信 書信 ʂ u_53 s in_11 +書包 書包 s u_24 p a_24 u_24 +書包 書包 ʂ i_11 p a_11 u_11 +書包 書包 ʂ u_11 p a_11 u_11 +書包 書包 ʂ u_33 p a_33 u_33 +書包 書包 ʂ u_53 p a_53 u_53 +書包仔 書包仔 s u_24 p a_24 u_24 e_31 +書包仔 書包仔 ʂ u_11 p a_11 u_11 ə_53 +書包仔 書包仔 ʂ u_53 p a_53 u_53 ə_55 +書店 書店 s u_24 t i_55 am_55 +書店 書店 ʂ i_11 t ɛm_31 +書店 書店 ʂ u_11 t i_53 am_53 +書店 書店 ʂ u_33 t i_53 am_53 +書店 書店 ʂ u_53 t i_11 am_11 +書房 書房 s u_24 f oŋ_11 +書房 書房 ʂ i_11 f oŋ_53 +書房 書房 ʂ u_11 f oŋ_55 +書房 書房 ʂ u_33 f oŋ_113 +書房 書房 ʂ u_53 f oŋ_55 +書本 書本 s u_24 p un_31 +書本 書本 ʂ i_11 p un_31 +書本 書本 ʂ u_11 p un_53 +書本 書本 ʂ u_33 p un_31 +書本 書本 ʂ u_53 p un_24 +書架 書架 ʂ i_11 k a_31 +書架 書架 ʂ u_11 k a_53 +書架 書架 ʂ u_33 k a_53 +書架仔 書架仔 s u_24 k a_55 e_31 +書架仔 書架仔 ʂ u_53 k a_11 ə_55 +書桌 書桌 s u_24 t͡s ok_2 +書桌 書桌 ʂ i_11 t͡s ɔ_24 +書桌 書桌 ʂ u_11 t͡s ok_2 +書桌 書桌 ʂ u_33 t͡s ok_21 +書桌 書桌 ʂ u_53 t͡s ok_5 +書桌仔 書桌仔 s u_24 t͡s ok_2 e_31 +書桌仔 書桌仔 ʂ u_11 t͡s ok_2 ə_53 +書桌面 書桌面 s u_24 t͡s ok_2 m i_55 en_55 +書桌面 書桌面 ʂ u_53 t͡s ok_5 m i_11 en_11 +書櫃仔 書櫃仔 ʂ u_53 kʰ u_11 i_11 ə_55 +書櫥 書櫥 s u_24 t͡sʰ u_11 +書櫥 書櫥 ʂ i_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +書櫥 書櫥 ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +書櫥 書櫥 ʂ u_33 ʈ͡ʂʰ u_113 +書櫥 書櫥 ʂ u_53 t͡sʰ u_55 +書櫥 書櫥 ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +書櫥仔 書櫥仔 s u_24 t͡sʰ u_11 e_31 +書法 書法 s u_24 f ap_2 +書法 書法 ʂ i_11 f at_24 +書法 書法 ʂ u_11 f ap_2 +書法 書法 ʂ u_33 f ap_21 +書法 書法 ʂ u_53 f ap_5 +書生 書生 s u_24 s en_24 +書生 書生 ʂ i_11 s en_11 +書生 書生 ʂ u_11 s en_11 +書生 書生 ʂ u_33 s en_33 +書生 書生 ʂ u_53 s en_53 +書簽 書簽 s u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 +書簽 書簽 ʂ i_11 t͡sʰ i_11 am_11 +書簽 書簽 ʂ u_11 t͡sʰ i_11 am_11 +書簽 書簽 ʂ u_33 t͡sʰ i_33 am_33 +書簽 書簽 ʂ u_53 t͡sʰ i_53 am_53 +書籍 書籍 s u_24 ɕ it_5 +書籍 書籍 ʂ i_11 t͡s it_24 +書籍 書籍 ʂ u_11 s it_5 +書籍 書籍 ʂ u_33 s it_54 +書籍 書籍 ʂ u_53 s it_2 +書記官 書記官 s u_24 k i_55 k on_24 +書記官 書記官 ʂ u_53 k i_11 k on_53 +書院 書院 s u_24 i_55 an_55 +書院 書院 s u_24 i_55 en_55 +書院 書院 ʂ i_11 i~_31 +書院 書院 ʂ u_11 v i_53 en_53 +書院 書院 ʂ u_33 ʐ en_53 +書院 書院 ʂ u_53 ʐ an_11 +書頂 書頂 s u_24 t aŋ_31 +書頂 書頂 ʂ u_53 t aŋ_24 +曹 曹 t͡sʰ o_11 +曹 曹 t͡sʰ o_113 +曹 曹 t͡sʰ o_55 +曹 曹 t͡sʰ ɔ_53 +曹安 曹安 t͡sʰ o_11 on_24 +曹安 曹安 t͡sʰ o_55 on_53 +曼 曼 m an_24 +曼 曼 m an_33 +曼 曼 m an_53 +曼 曼 m an_55 +曼陀羅 曼陀羅 m an_55 tʰ o_11 l o_11 +曾 曾 t͡s en_11 +曾 曾 t͡s en_24 +曾 曾 t͡s en_33 +曾 曾 t͡s en_53 +曾 曾 t͡sʰ en_11 +曾 曾 t͡sʰ en_113 +曾 曾 t͡sʰ en_53 +曾 曾 t͡sʰ en_55 +曾仁和 曾仁和 t͡sʰ en_11 in_11 f o_11 +曾仁和 曾仁和 t͡sʰ en_55 in_55 f o_55 +曾係 曾係 t͡sʰ en_55 h e_11 +曾係 曾係 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 +曾姓 曾姓 t͡sʰ en_11 ɕ i_55 aŋ_55 +曾姓 曾姓 t͡sʰ en_55 s i_11 aŋ_11 +曾子 曾子 t͡s en_24 t͡s ɨ_31 +曾幾何時 曾幾何時 t͡sʰ en_11 k i_31 h o_11 s ɨ_11 +曾有 曾有 t͡sʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +曾有 曾有 t͡sʰ en_55 i_53 u_53 +曾有 曾有 t͡sʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +曾有 曾有 t͡ɕʰ i_11 en_11 i_24 u_24 +曾無 曾無 t͡ɕʰ i_11 en_11 m o_11 +曾經 曾經 t͡sʰ en_11 k in_24 +曾經 曾經 t͡sʰ en_113 k in_33 +曾經 曾經 t͡sʰ en_55 k in_11 +曾經 曾經 t͡sʰ en_55 k in_53 +替 替 tʰ a_11 i_11 +替 替 tʰ a_53 i_53 +替 替 tʰ a_55 i_55 +替 替 tʰ e_31 +替 替 tʰ e_53 +替 替 tʰ i_11 +替 替 tʰ i_53 +替 替 tʰ i_55 +替代 替代 tʰ i_55 tʰ o_55 i_55 +替代役 替代役 tʰ a_11 i_11 t a_11 i_11 it_11 +替代役 替代役 tʰ i_55 tʰ o_55 i_55 it_5 +替換 替換 tʰ a_55 i_55 v on_55 +替身 替身 tʰ i_55 s ɨn_24 +最 最 t͡s u_11 i_11 +最 最 t͡s u_31 i_31 +最 最 t͡s u_53 i_53 +最 最 t͡s u_55 i_55 +最久 最久 t͡s u_55 i_55 k i_31 u_31 +最乖 最乖 t͡s u_55 i_55 k u_24 a_24 i_24 +最像 最像 t͡s u_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +最厲害 最厲害 t͡s u_55 i_55 l i_55 h o_55 i_55 +最多 最多 t͡s u_11 i_11 t o_53 +最多 最多 t͡s u_31 i_31 t o_24 +最多 最多 t͡s u_53 i_53 t o_11 +最多 最多 t͡s u_53 i_53 t o_33 +最多 最多 t͡s u_55 i_55 t o_24 +最多人 ���多人 t͡s u_55 i_55 t o_24 ŋ in_11 +最多年 最多年 t͡s u_55 i_55 t o_24 ŋ i_11 en_11 +最多擺 最多擺 t͡s u_55 i_55 t o_24 p a_31 i_31 +最大 最大 t͡s u_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +最好 最好 t͡s u_11 i_11 h o_24 +最好 最好 t͡s u_31 i_31 h o_31 +最好 最好 t͡s u_53 i_53 h o_53 +最好 最好 t͡s u_55 i_55 h o_31 +最好展 最好展 t͡s u_55 i_55 h a_55 u_55 t i_31 en_31 +最少 最少 t͡s u_55 i_55 s e_31 u_31 +最尾 最尾 t͡s u_11 i_11 m u_53 i_53 +最尾 最尾 t͡s u_31 i_31 m i_24 +最尾 最尾 t͡s u_53 i_53 m u_11 i_11 +最尾 最尾 t͡s u_53 i_53 m u_33 i_33 +最尾 最尾 t͡s u_55 i_55 m i_24 +最尾項 最尾項 t͡s u_11 i_11 m i_53 h oŋ_11 +最尾項 最尾項 t͡s u_55 i_55 m i_24 h oŋ_55 +最後背 最後背 t͡s u_55 i_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 +最惜 最惜 t͡s u_55 i_55 ɕ i_2 ak_2 +最惱 最惱 t͡s u_55 i_55 n a_24 u_24 +最愁 最愁 t͡s u_55 i_55 s e_11 u_11 +最會 最會 t͡s u_55 i_55 v o_55 i_55 +最歡喜 最歡喜 t͡s u_55 i_55 f on_24 h i_31 +最肥 最肥 t͡s u_55 i_55 pʰ i_11 +最衰過 最衰過 t͡s u_55 i_55 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 +最譴 最譴 t͡s u_55 i_55 kʰ i_31 en_31 +最近 最近 t͡s u_11 i_11 kʰ i_53 un_53 +最近 最近 t͡s u_55 i_55 kʰ i_24 un_24 +最遠 最遠 t͡s u_55 i_55 i_31 en_31 +最遽 最遽 t͡s u_55 i_55 k i_2 ak_2 +最長 最長 t͡s u_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 +最難 最難 t͡s u_55 i_55 n an_11 +最靚 最靚 t͡s u_55 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +最驚 最驚 t͡s u_11 i_11 k i_53 aŋ_53 +最驚 最驚 t͡s u_31 i_31 k i_24 aŋ_24 +最驚 最驚 t͡s u_53 i_53 k i_11 aŋ_11 +最驚 最驚 t͡s u_53 i_53 k i_33 aŋ_33 +最驚 最驚 t͡s u_55 i_55 k i_24 aŋ_24 +朁 朁 t͡sʰ am_31 +會 會 b u_55 e_55 +會 會 f i_55 +會 會 f u_24 i_24 +會 會 f u_33 i_33 +會 會 f u_53 i_53 +會 會 f u_55 i_55 +會 會 v o_24 i_24 +會 會 v o_33 i_33 +會 會 v o_53 i_53 +會 會 v o_55 i_55 +會䀴个 會䀴个 b u_55 e_55 ŋ i_31 aŋ_31 e_11 +會人毋會直 會人毋會直 f u_55 e_55 ŋ in_53 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_43 +會人毋直 會人毋直 f i_55 ŋ in_11 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 +會人毋直 會人毋直 f u_24 i_24 ŋ in_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +會人毋直 會人毋直 f u_33 i_33 ŋ in_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +會仔錢 會仔錢 f i_55 e_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +會企 會企 v o_55 i_55 kʰ i_24 +會倒 會倒 v o_55 i_55 t o_31 +會做 會做 v o_55 i_55 t͡s o_55 +會合 會合 f i_55 h ap_5 +會合 會合 f u_24 i_24 h ap_5 +會合 會合 f u_33 i_33 h ap_2 +會合 會合 f u_53 i_53 h ap_54 +會合 會合 f u_55 e_55 h ap_43 +會員 會員 f i_55 i_11 an_11 +會員 會員 f i_55 i_11 en_11 +會員 會員 f u_24 i_24 v i_55 en_55 +會員 會員 f u_33 i_33 ʐ an_55 +會員 會員 f u_53 i_53 ʐ en_113 +會員 會員 f u_55 i_55 b i_53 en_53 +會唱歌 會唱歌 v o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 +會噭 會噭 v o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 +會場 會場 f i_55 t͡sʰ oŋ_11 +會場 會場 f u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +會場 會場 f u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +會場 會場 f u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +會場 會場 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +會失禮 會失禮 f i_55 s ɨt_2 l i_24 +會失禮 會失禮 f u_24 i_24 ʂ it_2 l i_11 +會失禮 會失禮 f u_33 i_33 ʂ it_5 l i_53 +會失禮 會失禮 f u_53 i_53 ʂ it_21 l i_33 +會失禮 會失禮 f u_55 e_55 ʂ it_24 l i_31 +會客 會客 f i_55 h ak_2 +會寒無 會寒無 v o_11 i_11 h on_55 m o_55 +會寒無 會寒無 v o_55 i_55 h on_11 m o_11 +會寫字 會寫字 v o_55 i_55 ɕ i_31 a_31 s ɨ_55 +會得知 會得知 v o_55 i_55 t et_2 t i_24 +會想 會想 v o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 +會打 會打 v o_55 i_55 t a_31 +會斷 會斷 v o_55 i_55 t on_55 +會毋直 會毋直 f i_55 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 +會毋直 會毋直 f u_24 i_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +會毋直 會毋直 f u_33 i_33 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +會毋直 會毋直 f u_53 i_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ it_54 +會泅水 會泅水 v o_11 i_11 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +會泅水 會泅水 v o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 +會洩出來 會洩出來 v o_55 i_55 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +會熱無 會熱無 v o_11 i_11 ŋ i_2 et_2 m o_55 +會熱無 會熱無 v o_55 i_55 ŋ i_5 et_5 m o_11 +會燥 會燥 v o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 +會生會死 會生會死 b u_55 e_55 s aŋ_11 b u_55 e_55 s i_31 +會生會死 會生會死 v o_24 i_24 s aŋ_11 v o_24 i_24 s i_53 +會生會死 會生會死 v o_33 i_33 s aŋ_33 v o_33 i_33 s i_31 +會生會死 會生會死 v o_33 i_33 s aŋ_53 v o_33 i_33 s i_24 +會生會死 會生會死 v o_55 i_55 s aŋ_24 v o_55 i_55 ɕ i_31 +會用 會用 b u_55 e_55 ʐ uŋ_55 +會知 會知 b u_55 e_55 t i_11 +會知 會知 v o_24 i_24 t i_11 +會知 會知 v o_33 i_33 t i_33 +會知 會知 v o_33 i_33 t i_53 +會知 會知 v o_53 i_53 t i_33 +會知 會知 v o_55 i_55 t i_24 +會社 會社 f i_55 s a_24 +會社 會社 f i_55 s a_55 +會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_11 +會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_24 +會社 會社 f u_33 i_33 ʂ a_33 +會社 會社 f u_53 i_53 ʂ a_33 +會社 會社 f u_55 i_55 ʂ a_55 +會笑 會笑 v o_55 i_55 s e_55 u_55 +會笑會噭 會笑���噭 v o_33 i_33 s i_11 a_11 u_11 v o_33 i_33 k i_11 a_11 u_11 +會笑會噭 會笑會噭 v o_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 v o_53 i_53 k i_53 e_53 u_53 +會笑會噭 會笑會噭 v o_55 i_55 s e_55 u_55 v o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 +會算 會算 v o_55 i_55 s on_55 +會算會斷 會算會斷 b u_55 e_55 s on_31 b u_55 e_55 t on_31 +會算會斷 會算會斷 v o_24 i_24 s on_53 v o_24 i_24 t on_53 +會算會斷 會算會斷 v o_33 i_33 s on_11 v o_33 i_33 t on_11 +會算會斷 會算會斷 v o_33 i_33 s on_53 v o_33 i_33 t on_53 +會算會斷 會算會斷 v o_53 i_53 s on_53 v o_53 i_53 t on_53 +會算會斷 會算會斷 v o_55 i_55 s on_55 v o_55 i_55 t on_55 +會算毋會除 會算毋會除 v o_24 i_24 s on_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +會算毋會除 會算毋會除 v o_33 i_33 s on_11 m̩_55 v o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_55 +會算毋會除 會算毋會除 v o_53 i_53 s on_53 m̩_113 v o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_113 +會算毋會除 會算毋會除 v o_55 i_55 s on_55 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ u_11 +會罵 會罵 v o_55 i_55 m a_55 +會老 會老 v o_55 i_55 l o_31 +會考 會考 f i_55 kʰ a_31 u_31 +會腳 會腳 f i_55 k i_2 ok_2 +會見 會見 f i_55 k i_55 en_55 +會計 會計 f i_55 k i_55 +會計 會計 f i_55 k i_55 e_55 +會計 會計 f u_24 i_24 k i_53 e_53 +會計 會計 f u_33 i_33 k i_11 e_11 +會計 會計 f u_53 i_53 k i_53 e_53 +會計 會計 f u_55 i_55 k e_31 +會計員 會計員 f i_55 k i_55 e_55 i_11 en_11 +會計員 會計員 v o_11 i_11 k i_11 i_55 en_55 +會計師 會計師 f i_55 k i_55 e_55 s ɨ_24 +會計師 會計師 v o_11 i_11 k i_11 s ɨ_53 +會診 會診 f i_55 t͡s ɨn_31 +會話 會話 f i_55 f a_55 +會談 會談 f i_55 tʰ am_11 +會講 會講 v o_55 i_55 k oŋ_31 +會議 會議 f i_55 ŋ i_55 +會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_11 +會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_24 +會議 會議 f u_33 i_33 ŋ i_33 +會議 會議 f u_33 i_33 ŋ i_53 +會議 會議 f u_53 i_53 ŋ i_53 +會議 會議 f u_55 e_55 ŋ i_55 +會譴死 會譴死 v o_55 i_55 kʰ i_31 en_31 ɕ i_31 +會費 會費 f i_55 f i_55 +會錢 會錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_5 en_5 +會錢 會錢 f u_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 +會錢 會錢 f u_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +會錢 會錢 f u_55 i_55 t͡sʰ i_53 en_53 +會長 會長 f i_55 t͡s oŋ_31 +會長 會長 f u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +會長 會長 f u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +會長 會長 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +會長 會長 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +會閼死 會閼死 v o_55 i_55 at_2 ɕ i_31 +會面 會面 f i_55 m i_55 en_55 +會面 會面 f u_24 i_24 m i_53 en_53 +會面 會面 f u_33 i_33 m i_11 en_11 +會面 會面 f u_53 i_53 m i_53 en_53 +會面 會面 f u_55 e_55 m i_31 en_31 +會頭 會頭 f i_55 tʰ e_11 u_11 +會餐 會餐 f i_55 t͡sʰ on_24 +會館 會館 f i_55 k on_31 +朄 朄 in_31 +朅 朅 k i_2 et_2 +月 月 ŋ i_2 et_2 +月 月 ŋ i_43 et_43 +月 月 ŋ i_5 at_5 +月 月 ŋ i_5 et_5 +月 月 ŋ i_54 et_54 +月下 月下 ŋ i_2 et_2 h a_53 +月下 月下 ŋ i_5 et_5 h a_24 +月信 月信 ŋ i_5 et_5 ɕ in_55 +月光 月光 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 +月光 月光 ŋ i_43 et_43 k oŋ_11 +月光 月光 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 +月光 月光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 +月光 月光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 +月光 月光 ŋ i_54 et_54 k oŋ_33 +月光光 月光光 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 k oŋ_53 +月光光 月光光 ŋ i_43 et_43 k oŋ_11 k oŋ_11 +月光光 月光光 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 k oŋ_24 +月光光 月光光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 k oŋ_11 +月光光 月光光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 k oŋ_24 +月光光 月光光 ŋ i_54 et_54 k oŋ_33 k oŋ_33 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 t a_11 i_11 l an_55 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 t a_55 i_55 l an_11 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 t a_53 i_53 l an_55 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 t a_55 i_55 l an_11 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_54 et_54 k oŋ_33 t a_53 i_53 l an_113 +月光華華 月光華華 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 v a_11 v a_11 +月光餅 月光餅 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 p i_31 aŋ_31 +月光餅 月光餅 ŋ i_54 et_54 k oŋ_33 p i_31 aŋ_31 +月半 月半 ŋ i_2 et_2 p an_11 +月半 月半 ŋ i_43 et_43 p an_31 +月半 月半 ŋ i_5 at_5 p an_55 +月半 月半 ŋ i_5 et_5 p an_53 +月半 月半 ŋ i_5 et_5 p an_55 +月半 月半 ŋ i_54 et_54 p an_53 +月半脣 月半脣 ŋ i_2 et_2 p an_11 ʂ un_55 +月半脣 月半脣 ŋ i_43 et_43 p an_31 f in_53 +月半邊 月半邊 ŋ i_54 et_54 p an_53 p i_33 en_33 +月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_2 et_2 p an_11 p i_53 en_53 ə_55 +月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 at_5 p an_55 p i_24 en_24 e_24 +月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 et_5 p an_53 p i_11 en_11 ə_53 +月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 et_5 p an_55 p i_24 en_24 e_31 +月季花 月季花 ŋ i_5 et_5 k u_55 i_55 f a_24 +月尾 月尾 ŋ i_2 et_2 m u_53 i_53 +月尾 月尾 ŋ i_43 et_43 m u_11 i_11 +月尾 月尾 ŋ i_5 at_5 m i_24 +月尾 月尾 ŋ i_5 et_5 m i_24 +月尾 月尾 ŋ i_5 et_5 m u_11 i_11 +月尾 月尾 ŋ i_54 et_54 m u_33 i_33 +月底 月底 ŋ i_2 et_2 t a_24 i_24 +月底 月底 ŋ i_43 et_43 t e_31 +月底 月底 ŋ i_5 at_5 t a_31 i_31 +月底 月底 ŋ i_5 et_5 t a_31 i_31 +月底 月底 ŋ i_5 et_5 t e_53 +月底 月底 ŋ i_54 et_54 t e_31 +月形 月形 ŋ i_2 et_2 h in_55 +月形 月形 ŋ i_5 et_5 h in_11 +月曆 月曆 ŋ i_2 et_2 l ak_2 +月曆 月曆 ŋ i_43 et_43 l et_43 +月曆 月曆 ŋ i_5 at_5 l ak_5 +月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l ak_5 +月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l et_5 +月曆 月曆 ŋ i_54 et_54 l ak_54 +月曆仔 月曆仔 ŋ i_5 at_5 l ak_5 e_31 +月曆仔 月曆仔 ŋ i_5 et_5 l ak_5 e_31 +月月 月月 ŋ i_2 et_2 ŋ i_2 et_2 +月月 月月 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 +月朔 月朔 ŋ i_11 et_11 s ok_24 +月朔 月朔 ŋ i_2 et_2 s ok_5 +月朔 月朔 ŋ i_43 et_43 s ɔ_24 +月朔 月朔 ŋ i_5 et_5 s ok_2 +月朔 月朔 ŋ i_54 et_54 s ok_21 +月期 月期 ŋ i_2 et_2 kʰ i_55 +月期 月期 ŋ i_43 et_43 kʰ i_53 +月期 月期 ŋ i_5 at_5 kʰ i_11 +月期 月期 ŋ i_5 et_5 kʰ i_11 +月期 月期 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 +月期 月期 ŋ i_54 et_54 kʰ i_113 +月桃 月桃 ŋ i_2 et_2 tʰ o_55 +月桃 月桃 ŋ i_43 et_43 tʰ ɔ_53 +月桃 月桃 ŋ i_5 at_5 tʰ o_11 +月桃 月桃 ŋ i_5 et_5 tʰ o_11 +月桃 月桃 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 +月桃 月桃 ŋ i_54 et_54 tʰ o_113 +月球 月球 ŋ i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +月球 月球 ŋ i_43 et_43 kʰ i_53 u_53 +月球 月球 ŋ i_5 at_5 kʰ i_11 u_11 +月球 月球 ŋ i_5 et_5 kʰ i_11 u_11 +月球 月球 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 +月球 月球 ŋ i_54 et_54 kʰ i_113 u_113 +月給 月給 ŋ i_2 et_2 k ip_5 +月給 月給 ŋ i_43 et_43 k ip_24 +月給 月給 ŋ i_5 at_5 k ip_2 +月給 月給 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +月給 月給 ŋ i_54 et_54 k ip_21 +月考 月考 ŋ i_11 et_11 kʰ a_24 u_24 +月考 月考 ŋ i_2 et_2 kʰ a_24 u_24 +月考 月考 ŋ i_43 et_43 kʰ ɔ_31 +月考 月考 ŋ i_5 at_5 kʰ a_31 u_31 +月考 月考 ŋ i_5 et_5 kʰ a_31 u_31 +月考 月考 ŋ i_5 et_5 kʰ a_53 u_53 +月考 月考 ŋ i_54 et_54 kʰ a_31 u_31 +月臺 月臺 ŋ i_2 et_2 tʰ o_55 i_55 +月臺 月臺 ŋ i_43 et_43 tʰ a_53 i_53 +月臺 月臺 ŋ i_5 at_5 tʰ o_11 i_11 +月臺 月臺 ŋ i_5 et_5 tʰ o_11 i_11 +月臺 月臺 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 +月臺 月臺 ŋ i_54 et_54 tʰ o_113 i_113 +月華 月華 ŋ i_2 et_2 f a_55 +月華 月華 ŋ i_5 at_5 f a_11 +月華 月華 ŋ i_5 et_5 f a_11 +月華 月華 ŋ i_5 et_5 f a_55 +月華 月華 ŋ i_54 et_54 f a_113 +月落烏啼霜滿天 月落烏啼霜滿天 ŋ i_5 et_5 l ok_5 v u_24 tʰ i_11 s oŋ_24 m an_31 tʰ i_24 en_24 +月蝕 月蝕 ŋ i_2 et_2 ʂ at_2 +月蝕 月蝕 ŋ i_43 et_43 ʂ it_43 +月蝕 月蝕 ŋ i_5 at_5 s at_5 +月蝕 月蝕 ŋ i_5 et_5 s ɨt_5 +月蝕 月蝕 ŋ i_5 et_5 ʂ it_5 +月蝕 月蝕 ŋ i_54 et_54 ʂ et_54 +月頭 月頭 ŋ i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 +月頭 月頭 ŋ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 +月頭 月頭 ŋ i_5 at_5 tʰ e_11 u_11 +月頭 月頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_11 u_11 +月頭 月頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 +月頭 月頭 ŋ i_54 et_54 tʰ e_113 u_113 +月餅 月餅 ŋ i_2 et_2 p i_24 aŋ_24 +月餅 月餅 ŋ i_43 et_43 p i_31 aŋ_31 +月餅 月餅 ŋ i_5 at_5 p i_31 aŋ_31 +月餅 月餅 ŋ i_5 et_5 p i_31 aŋ_31 +月餅 月餅 ŋ i_5 et_5 p i_53 aŋ_53 +月餅 月餅 ŋ i_54 et_54 p i_31 aŋ_31 +月鴿 月鴿 ŋ i_54 et_54 k ap_21 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_2 et_2 k ap_5 ə_55 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 at_5 k ap_2 e_31 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 et_5 k ap_2 e_11 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 et_5 k ap_2 e_31 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 et_5 k ap_2 ə_53 +有 有 i_24 u_24 +有 有 ʐ i_11 u_11 +有 有 ʐ i_33 u_33 +有 有 ʐ i_53 u_53 +有一兜 有一兜 ʐ i_11 u_11 ʐ it_24 t e_11 u_11 +有一息 有一息 i_24 u_24 it_2 ɕ it_2 +有一擺 有一擺 i_24 u_24 it_2 p a_31 i_31 +有一擺 有一擺 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 p a_53 i_53 +有一擺 有一擺 ʐ i_11 u_11 ʐ it_24 p a_31 i_31 +有一擺 有一擺 ʐ i_33 u_33 ʐ it_21 pʰ a_31 i_31 +有一擺 有一擺 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 p a_24 i_24 +有上下 有上下 i_24 u_24 s oŋ_24 h a_24 +有个 有个 i_24 u_24 k e_55 +有个 有个 i_53 u_53 k a_11 i_11 +有个人 有个人 i_24 u_24 k e_55 ŋ in_11 +有个人 有个人 i_53 u_53 k a_11 i_11 ŋ in_55 +有也好無也好 有也好無也好 i_24 u_24 i_55 a_55 h o_31 m o_11 i_55 a_55 h o_31 +有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 a_24 h o_53 m o_55 ʐ i_24 a_24 h o_53 +有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_33 u_33 ʐ a_33 h o_31 m o_113 ʐ a_33 h o_31 +有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_53 u_53 ʐ a_33 h o_24 m o_55 ʐ a_33 h o_24 +有事 有事 i_24 u_24 s ɨ_55 +有事 有事 ʐ i_11 u_11 s u_55 +有事 有事 ʐ i_11 u_11 s ɨ_24 +有事 有事 ʐ i_33 u_33 s ɨ_53 +有事 有事 ʐ i_53 u_53 s ɨ_33 +有事講 有事講 ʐ i_11 u_11 s u_55 k oŋ_31 +有人 有人 i_24 u_24 ŋ in_11 +有人 有人 i_53 u_53 ŋ in_55 +有份 有份 ʐ i_53 u_53 f un_33 +有伴 有伴 i_24 u_24 pʰ an_24 +有伴 有伴 ʐ i_11 u_11 pʰ an_11 +有伴 有伴 ʐ i_33 u_33 pʰ an_33 +有伴 有伴 ʐ i_53 u_53 pʰ an_53 +有來有去 有來有去 i_24 u_24 l o_11 i_11 i_24 u_24 h i_55 +有來有去 有來有去 ʐ i_11 u_11 l o_53 i_53 ʐ i_11 u_11 kʰ u_31 i_31 +有來有去 有來有去 ʐ i_11 u_11 l o_55 i_55 ʐ i_11 u_11 kʰ i_53 u_53 +有來有去 有來有去 ʐ i_33 u_33 l o_113 i_113 ʐ i_33 u_33 kʰ i_53 +有來有去 有來有去 ʐ i_53 u_53 l o_55 i_55 ʐ i_53 u_53 h i_11 +有修 有修 i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 +有修 有修 ʐ i_11 u_11 s i_11 u_11 +有修 有修 ʐ i_33 u_33 s i_33 u_33 +有修 有修 ʐ i_53 u_53 s i_53 u_53 +有修養 有修養 i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 i_24 oŋ_24 +有修養 有修養 i_53 u_53 s i_53 u_53 i_53 oŋ_53 +有個 有個 i_24 u_24 k e_55 +有借有還 有借有還 i_24 u_24 t͡ɕ i_55 a_55 i_24 u_24 v an_11 +有借有還 有借有還 ʐ i_11 u_11 t͡s i_24 a_24 ʐ i_11 u_11 b an_53 +有借有還 有借有還 ʐ i_11 u_11 t͡s i_53 a_53 ʐ i_11 u_11 v an_55 +有借有還 有借有還 ʐ i_33 u_33 t͡s i_53 a_53 ʐ i_33 u_33 v an_113 +有借有還 有借有還 ʐ i_53 u_53 t͡s i_11 a_11 ʐ i_53 u_53 v an_55 +有做無食 有做無食 i_24 u_24 t͡s o_55 m o_11 s ɨt_5 +有做無食 有做無食 ʐ i_11 u_11 t͡s o_53 m o_55 ʂ it_5 +有做無食 有做無食 ʐ i_11 u_11 t͡s ɔ_31 m o_53 ʂ i_43 et_43 +有做無食 有做無食 ʐ i_33 u_33 t͡s o_53 m o_113 ʂ it_54 +有做無食 有做無食 ʐ i_53 u_53 t͡s o_11 m o_55 ʂ it_2 +有備無患 有備無患 i_24 u_24 pʰ i_55 v u_11 f am_55 +有備無患 有備無患 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 v u_55 f am_24 +有備無患 有備無患 ʐ i_11 u_11 pʰ i_55 m o_53 f an_55 +有備無患 有備無患 ʐ i_33 u_33 pʰ i_53 v u_113 f am_53 +有備無患 有備無患 ʐ i_53 u_53 pʰ i_33 v u_55 f am_33 +有兜 有兜 i_24 u_24 t e_24 u_24 +有兜 有兜 ʐ i_11 u_11 t e_11 u_11 +有兜 有兜 ʐ i_33 u_33 t e_33 u_33 +有兜 有兜 ʐ i_33 u_33 t e_35 u_35 +有兜 有兜 ʐ i_53 u_53 t e_53 u_53 +有兜仔 有兜仔 i_53 u_53 t e_53 u_53 ə_55 +有出有入 有出有入 i_24 u_24 t͡sʰ ut_2 i_24 u_24 ŋ ip_5 +有出有入 有出有入 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ it_24 ʐ i_11 u_11 ŋ ip_43 +有出有入 有出有入 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ŋ ip_5 +有出有入 有出有入 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʐ i_33 u_33 ŋ ip_54 +有出有入 有出有入 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ i_53 u_53 ŋ ip_2 +有分 有分 i_24 u_24 f un_55 +有分 有分 ʐ i_11 u_11 f un_24 +有分 有分 ʐ i_11 u_11 f un_55 +有分 有分 ʐ i_33 u_33 f un_53 +有分 有分 ʐ i_53 u_53 f un_33 +有分有伸 有分有伸 i_24 u_24 p un_24 i_24 u_24 t͡sʰ un_24 +有分有伸 有分有伸 ʐ i_11 u_11 p un_11 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_55 +有分有伸 有分有伸 ʐ i_11 u_11 p un_11 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +有分有伸 有分有伸 ʐ i_33 u_33 p un_33 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +有分有伸 有分有伸 ʐ i_53 u_53 p un_53 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +有利 有利 i_24 u_24 l i_55 +有利 有利 i_53 u_53 l i_11 +有利頭 有利頭 ʐ i_11 u_11 l i_55 tʰ e_53 u_53 +有剝削 有剝削 i_24 u_24 p ok_2 ɕ i_2 ok_2 +有剝削 有剝削 i_53 u_53 p ok_5 s i_5 ok_5 +有力 有力 i_24 u_24 l it_5 +有力 有力 ʐ i_11 u_11 l it_43 +有力 有力 ʐ i_11 u_11 l it_5 +有力 有力 ʐ i_33 u_33 l it_54 +有力 有力 ʐ i_53 u_53 l it_2 +有功打無勞 有功打無勞 i_24 u_24 k uŋ_24 t a_31 m o_11 l o_11 +有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_11 u_11 k uŋ_11 t a_53 m o_55 l o_55 +有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_33 u_33 k uŋ_33 t a_31 m o_113 l o_113 +有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_53 u_53 k uŋ_53 t a_24 m o_55 l o_55 +有加無減 有加無減 i_24 u_24 k a_24 m o_11 k am_31 +有加無減 有加無減 ʐ i_11 u_11 k a_11 m o_53 k i_31 am_31 +有加無減 有加無減 ʐ i_11 u_11 k a_11 m o_55 k am_53 +有加無減 有加無減 ʐ i_33 u_33 k a_33 m o_113 k am_31 +有加無減 有加無減 ʐ i_53 u_53 k a_53 m o_55 k am_24 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 i_24 u_24 s e_55 p ut_2 kʰ o_31 t͡ɕʰ in_55 s ɨ_31 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_11 u_11 ʂ e_31 p ut_24 kʰ ɔ_31 t͡sʰ in_55 s u_31 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_11 u_11 ʂ e_53 p ut_2 kʰ o_53 t͡sʰ in_24 s ɨ_53 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_33 u_33 ʂ i_53 p ut_21 kʰ o_31 t͡sʰ in_53 s ɨ_31 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_53 u_53 ʂ e_11 p ut_5 kʰ o_24 t͡sʰ in_33 s ɨ_24 +有勢面 有勢面 ʐ i_33 u_33 ʂ i_53 m i_53 en_53 +有博 有博 i_24 u_24 p ok_2 +有博 有博 ʐ i_11 u_11 p ok_2 +有博 有博 ʐ i_33 u_33 p ok_21 +有博 有博 ʐ i_53 u_53 p ok_5 +有口 有口 i_24 u_24 h e_31 u_31 +有口人 有口人 i_24 u_24 h e_31 u_31 ŋ in_11 +有名 有名 i_24 u_24 m i_11 aŋ_11 +有名 有名 i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 +有名 有名 ʐ i_11 u_11 m i_53 aŋ_53 +有名 有名 ʐ i_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +有名 有名 ʐ i_33 u_33 m i_113 aŋ_113 +有名 有名 ʐ i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 +有嘴無心 有嘴無心 i_24 u_24 t͡s o_55 i_55 m o_11 ɕ im_24 +有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂ e_31 m o_53 s im_11 +有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 m o_55 s im_11 +有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 m o_113 s im_33 +有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m o_55 s im_53 +有好 有好 i_24 u_24 h o_31 +有好 有好 i_53 u_53 h o_24 +有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 i_24 u_24 h o_31 p ut_2 kʰ a_55 i_11 aŋ_11 k o_55 m o_11 h o_31 t͡s ok_2 +有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_11 u_11 h o_53 p ut_2 kʰ a_11 ʐ i_55 aŋ_55 k o_53 m o_55 h o_53 ʈ͡ʂ ok_2 +有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_33 u_33 h o_31 p ut_21 kʰ a_33 ʐ aŋ_113 k o_53 m o_113 h o_31 ʈ͡ʂ ok_21 +有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_53 u_53 h o_24 p ut_5 h a_11 ʐ aŋ_55 k o_11 m o_55 h o_24 ʈ͡ʂ ok_5 +有始有終 有始有終 i_24 u_24 s ɨ_31 i_24 u_24 t͡s uŋ_24 +有姙 有姙 i_24 u_24 ŋ im_31 +有孝 有孝 i_24 u_24 h a_55 u_55 +有孝 有孝 ʐ i_11 u_11 h a_31 u_31 +有孝 有孝 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 +有孝 有孝 ʐ i_33 u_33 h a_53 u_53 +有孝 有孝 ʐ i_53 u_53 h a_11 u_11 +有家有當 有家有當 i_24 u_24 k a_24 i_24 u_24 t oŋ_55 +有家有竇 有家有竇 i_24 u_24 k a_24 i_24 u_24 t e_55 u_55 +有家有竇 有家有竇 ʐ i_11 u_11 k a_11 ʐ i_11 u_11 t e_53 u_53 +有家有竇 有家有竇 ʐ i_33 u_33 k a_33 ʐ i_33 u_33 t e_53 u_53 +有家有竇 有家有竇 ʐ i_53 u_53 k a_53 ʐ i_53 u_53 t e_11 u_11 +有家有藪 有家有藪 ʐ i_11 u_11 k a_11 ʐ i_11 u_11 s e_31 u_31 +有幾多 有幾多 i_24 u_24 it_2 t o_24 +有幾多 有幾多 i_24 u_24 k i_31 t o_24 +有幾多 有幾多 ʐ i_11 u_11 k i_31 t ɔ_11 +有幾多 有幾多 ʐ i_11 u_11 k it_2 t o_11 +有幾多 有幾多 ʐ i_33 u_33 k it_21 t o_33 +有幾多 有幾多 ʐ i_53 u_53 k i_24 t o_53 +有影 有影 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 +有影 有影 ʐ i_11 u_11 ʐ i_31 aŋ_31 +有影 有影 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 +有影 有影 ʐ i_33 u_33 ʐ aŋ_31 +有影 有影 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 +有影係 有影係 i_53 u_53 i_24 aŋ_24 h e_11 +有影無 有影無 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 m o_11 +有影無 有影無 ʐ i_11 u_11 ʐ i_31 aŋ_31 m o_53 +有影無 有影無 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 +有影無 有影無 ʐ i_33 u_33 ʐ aŋ_31 m o_113 +有影無 有影無 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 m o_55 +有心 有心 i_24 u_24 ɕ im_24 +有心 有心 ʐ i_11 u_11 s im_11 +有心 有心 ʐ i_33 u_33 s im_33 +有心 有心 ʐ i_53 u_53 s im_53 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 i_24 u_24 ɕ im_24 t a_31 s ak_5 s ak_5 s ɨn_11 t͡s on_24 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_11 u_11 s im_11 t a_31 ʂ a_55 ʂ a_55 ʂ in_53 ʈ͡ʂ en_11 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_11 u_11 s im_11 t a_53 ʂ ak_5 ʂ ak_5 ʂ in_55 ʈ͡ʂ an_11 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_33 u_33 s im_33 t a_31 ʂ ak_54 ʂ ak_54 ʂ in_113 ʈ͡ʂ on_33 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_53 u_53 s im_53 t a_24 ʂ ak_2 ʂ ak_2 ʂ in_55 ʈ͡ʂ on_53 +有恁多人 有恁多人 i_24 u_24 an_31 t o_24 ŋ in_11 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 i_24 u_24 en_24 p o_55 en_24 i_24 u_24 s u_11 p o_55 s u_11 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_11 u_11 en_11 p o_53 en_11 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 ʂ i_55 u_55 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_11 u_11 en_11 p ɔ_31 en_11 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 u_53 p ɔ_31 ʂ i_53 u_53 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_33 u_33 en_33 p o_53 en_33 ʐ i_33 u_33 ʂ u_113 p o_53 ʂ u_113 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_53 u_53 en_53 p o_11 en_53 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 u_55 p o_11 ʂ i_55 u_55 +有情 有情 i_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 +有情 有情 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_53 +有情 有情 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_55 +有情 有情 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ in_113 +有情 有情 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ in_55 +有惹無𥍉 有惹無𥍉 i_24 u_24 ŋ i_24 a_24 m o_11 ŋ i_2 ap_2 +有惹無𥍉 有惹無𥍉 ʐ i_11 u_11 ŋ i_11 a_11 m o_55 ŋ i_2 ap_2 +有惹無𥍉 有惹無𥍉 ʐ i_11 u_11 ʐ i_31 a_31 m o_53 ŋ i_24 ap_24 +有意 有意 i_24 u_24 i_55 +有意 有意 i_53 u_53 i_11 +有應公 有應公 i_24 u_24 in_55 k uŋ_24 +有應公 有應公 ʐ i_11 u_11 en_31 k uŋ_11 +有應公 有應公 ʐ i_11 u_11 ʐ in_53 k uŋ_11 +有應公 有應公 ʐ i_33 u_33 ʐ in_53 k uŋ_33 +有應公 有應公 ʐ i_53 u_53 ʐ in_11 k uŋ_53 +有成時 有成時 i_24 u_24 s aŋ_11 s ɨ_11 +有成時 有成時 ʐ i_11 u_11 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 +有成時 有成時 ʐ i_33 u_33 ʂ aŋ_113 ʂ i_113 +有成時 有成時 ʐ i_53 u_53 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 +有手有腳 有手有腳 i_24 u_24 s u_31 i_24 u_24 k i_2 ok_2 +有手有腳 有手有腳 ʐ i_11 u_11 ʂ i_31 u_31 ʐ i_11 u_11 k i_24 o_24 +有手有腳 有手有腳 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_11 u_11 k i_2 ok_2 +有手有腳 有手有腳 ʐ i_33 u_33 ʂ i_31 u_31 ʐ i_33 u_33 k i_21 ok_21 +有手有腳 有手有腳 ʐ i_53 u_53 ʂ i_24 u_24 ʐ i_53 u_53 k i_5 ok_5 +有拚 有拚 i_11 u_11 p i_55 a_55 +有拚 有拚 ʐ i_11 u_11 p i_31 aŋ_31 +有挷 有挷 i_11 u_11 p aŋ_24 +有挷 有挷 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 +有挷 有挷 ʐ i_33 u_33 p aŋ_33 +有挷 有挷 ʐ i_53 u_53 p aŋ_53 +有效 有效 i_24 u_24 h a_31 u_31 +有效 有效 i_53 u_53 h a_24 u_24 +有效 有效 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 +有效 有效 ʐ i_11 u_11 h a_55 u_55 +有效 有效 ʐ i_33 u_33 h a_31 u_31 +有效 有效 ʐ i_53 u_53 h a_24 u_24 +有效 有效 ʐ i_53 u_53 h a_33 u_33 +有效票 有效票 i_24 u_24 h a_31 u_31 pʰ e_24 u_24 +有數 有數 i_24 u_24 s u_55 +有數 有數 i_53 u_53 s ɨ_11 +有時務 有時務 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 b u_55 +有時有日 有時有日 i_24 u_24 s ɨ_11 i_24 u_24 ŋ it_2 +有時有日 有時有日 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 ʐ i_11 u_11 ŋ it_24 +有時有日 有時有日 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 ʐ i_11 u_11 ŋ it_2 +有時有日 有時有日 ʐ i_33 u_33 ʂ i_113 ʐ i_33 u_33 ŋ it_21 +有時有日 有時有日 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 ʐ i_53 u_53 ŋ it_5 +有時節 有時節 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +有時節 有時節 ʐ i_33 u_33 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +有朝一日 有朝一日 i_24 u_24 t͡s e_24 u_24 it_2 ŋ it_2 +有樣跈樣 有樣跈樣 i_24 u_24 i_55 oŋ_55 tʰ en_11 i_55 oŋ_55 +有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 tʰ en_55 ʐ i_24 oŋ_24 +有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 tʰ en_53 ʐ i_55 oŋ_55 +有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_33 u_33 ʐ oŋ_53 tʰ en_113 ʐ oŋ_53 +有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_53 u_53 ʐ oŋ_33 tʰ en_55 ʐ oŋ_33 +有毋著無 有毋著無 i_24 u_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 m o_11 +有法度 有法度 i_24 u_24 f ap_2 tʰ u_55 +有法度 有法度 i_53 u_53 f ap_5 tʰ u_11 +有無 有無 i_24 u_24 m o_11 +有無 有無 ʐ i_11 u_11 m o_53 +有無 有無 ʐ i_11 u_11 m o_55 +有無 有無 ʐ i_33 u_33 m o_113 +有無 有無 ʐ i_53 u_53 m o_55 +有狀元學生 有狀元學生 i_24 u_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 h ok_5 s aŋ_24 +有狀元學生 有狀元學生 i_24 u_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 h ok_5 s aŋ_24 +有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 h ok_5 s en_11 +有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 h ɔ_55 s en_11 +有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 h ok_54 s en_33 +有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 h ok_2 s aŋ_53 +有理 有理 i_24 u_24 l i_24 +有理 有理 i_53 u_53 l i_53 +有理無理 有理無理 i_24 u_24 l i_24 m o_11 l i_24 +有理無理 有理無理 ʐ i_11 u_11 l i_11 m o_55 l i_11 +有理無理 有理無理 ʐ i_11 u_11 l i_31 m o_53 l i_31 +有理無理 有理無理 ʐ i_33 u_33 l i_33 m o_113 l i_33 +有理無理 有理無理 ʐ i_53 u_53 l i_53 m o_55 l i_53 +有理行天下 有理行天下 i_24 u_24 l i_24 h aŋ_11 tʰ i_24 en_24 h a_55 +有理行天下 有理行天下 ʐ i_11 u_11 l i_11 h aŋ_55 tʰ i_11 en_11 h a_24 +有理行天下 有理行天下 ʐ i_11 u_11 l i_31 h aŋ_53 tʰ ɛn_11 h a_11 +有理行天下 有理行天下 ʐ i_33 u_33 l i_33 h aŋ_113 tʰ i_33 en_33 h a_53 +有理行天下 有理行天下 ʐ i_53 u_53 l i_53 h aŋ_55 tʰ i_53 en_53 h a_33 +有用 有用 i_24 u_24 i_55 uŋ_55 +有用 有用 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 uŋ_24 +有用 有用 ʐ i_11 u_11 ʐ uŋ_55 +有用 有用 ʐ i_33 u_33 ʐ uŋ_53 +有用 有用 ʐ i_53 u_53 ʐ uŋ_33 +有田有地 有田有地 i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 i_24 u_24 tʰ i_55 +有田有地 有田有地 ʐ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_24 +有田有地 有田有地 ʐ i_11 u_11 tʰ ɛn_53 ʐ i_11 u_11 tʰ i_55 +有田有地 有田有地 ʐ i_33 u_33 tʰ i_113 en_113 ʐ i_33 u_33 tʰ i_53 +有田有地 有田有地 ʐ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 ʐ i_53 u_53 tʰ i_33 +有病治病無病救命 有病治病無病救命 i_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 pʰ i_55 aŋ_55 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 pʰ i_24 aŋ_24 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_33 u_33 pʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 pʰ i_53 aŋ_53 m o_113 pʰ i_53 aŋ_53 k i_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_53 u_53 pʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ i_33 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 pʰ i_33 aŋ_33 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 +有發 有發 i_24 u_24 f at_2 +有發 有發 i_24 u_24 p ot_2 +有看無食 有看無食 i_24 u_24 kʰ on_55 m o_11 s ɨt_5 +有看無食 有看無食 ʐ i_33 u_33 kʰ on_53 m o_113 ʂ it_54 +有看無食 有看無食 ʐ i_53 u_53 kʰ on_11 m o_55 ʂ it_2 +有福 有福 i_24 u_24 f uk_2 +有福 有福 i_53 u_53 f uk_5 +有福分神助 有福分神助 i_24 u_24 f uk_2 p un_24 s ɨn_11 t͡sʰ u_55 +有福分神助 有福分神助 ʐ i_11 u_11 f u_24 f un_55 ʂ in_53 t͡sʰ u_55 +有福分神助 有福分神助 ʐ i_11 u_11 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 t͡sʰ u_24 +有福分神助 有福分神助 ʐ i_33 u_33 f uk_21 p un_33 ʂ in_113 t͡sʰ u_53 +有福分神助 有福分神助 ʐ i_53 u_53 f uk_5 p un_53 ʂ in_55 t͡sʰ u_33 +有秤頭 有秤頭 i_24 u_24 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +有秤頭 有秤頭 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 +有秤頭 有秤頭 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 +有給職 有給職 i_24 u_24 k ip_2 t͡s ɨt_2 +有給職 有給職 i_53 u_53 k ip_5 t͡s ɨt_24 +有緣 有緣 i_24 u_24 i_11 an_11 +有緣 有緣 i_24 u_24 i_11 en_11 +有緣 有緣 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 +有緣 有緣 ʐ i_11 u_11 ʐ en_53 +有緣 有緣 ʐ i_33 u_33 ʐ en_113 +有緣 有緣 ʐ i_53 u_53 ʐ an_55 +有罅靚 有罅靚 ʐ i_33 u_33 l a_53 t͡s i_33 aŋ_33 +有罪 有罪 i_24 u_24 t͡sʰ u_55 i_55 +有罪 有罪 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ u_24 i_24 +有罪 有罪 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ u_55 i_55 +有罪 有罪 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ u_53 i_53 +有罪 有罪 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ u_33 i_33 +有肉 有肉 i_24 u_24 ŋ i_2 uk_2 +有肉 有肉 i_53 u_53 ŋ i_5 uk_5 +有胎个 有胎个 i_24 u_24 tʰ o_24 i_24 k e_55 +有胎个 有胎个 i_53 u_53 tʰ o_53 i_53 k a_11 i_11 +有請 有請 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +有請 有請 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +有請 有請 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +有請 有請 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +有請 有請 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +有講 有講 i_24 u_24 k oŋ_31 +有講 有講 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 +有講 有講 ʐ i_33 u_33 k oŋ_31 +有講 有講 ʐ i_53 u_53 k oŋ_24 +有講有㖸 有講有㖸 i_24 u_24 k oŋ_31 i_24 u_24 n ak_2 +有講有笑 有講有笑 i_24 u_24 k oŋ_31 i_24 u_24 s e_55 u_55 +有講有笑 有講有笑 ʐ i_11 u_11 k oŋ_31 ʐ i_11 u_11 s i_31 ɔ_31 +有講有笑 有講有笑 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 +有講有笑 有講有笑 ʐ i_33 u_33 k oŋ_31 ʐ i_33 u_33 s i_53 a_53 u_53 +有講有笑 有講有笑 ʐ i_53 u_53 k oŋ_24 ʐ i_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 i_24 u_24 m e_55 u_55 m̩_11 t i_24 m e_55 u_55 k uŋ_24 l o_11 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_11 u_11 ŋ i_31 a_31 u_31 m̩_11 t i_11 ŋ i_31 a_31 u_31 k uŋ_11 l ɔ_53 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_11 u_11 ŋ i_53 a_53 u_53 m̩_55 t i_11 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 l o_55 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_33 u_33 ŋ i_53 a_53 u_53 m̩_113 t i_33 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_33 l o_113 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_53 u_53 ŋ i_11 a_11 u_11 m̩_55 t i_53 ŋ i_11 a_11 u_11 k uŋ_53 l o_55 +有路用 有路用 ʐ i_11 u_11 l u_55 ʐ uŋ_55 +有身 有身 i_24 u_24 s ɨn_24 +有身 有身 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 +有身 有身 ʐ i_33 u_33 ʂ in_33 +有身 有身 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 +有身妊 有身妊 i_24 u_24 s ɨn_24 im_31 +有身妊 有身妊 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 ŋ im_55 +有身妊 有身妊 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 ʐ im_53 +有身妊 有身妊 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 ʐ im_55 +有身妊 有身妊 ʐ i_33 u_33 ʂ in_33 ʐ im_53 +有身妊 有身妊 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 ʐ im_24 +有身孕 有身孕 i_24 u_24 s ɨn_24 i_31 un_31 +有身孕 有身孕 i_53 u_53 ʂ in_53 i_24 un_24 +有身項 有身項 i_24 u_24 s ɨn_24 h oŋ_55 +有身項 有身項 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 h oŋ_24 +有身項 有身項 ʐ i_33 u_33 ʂ in_33 h oŋ_53 +有身項 有身項 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 h oŋ_33 +有通 有通 i_24 u_24 tʰ uŋ_24 +有通 有通 i_53 u_53 tʰ uŋ_53 +有錢 有錢 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +有錢 有錢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 en_53 +有錢 有錢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +有錢 有錢 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 +有錢 有錢 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +有錢个 有錢个 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 k e_55 +有錢个 有錢个 i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 +有錢就變鬼 有錢就變鬼 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 p i_55 en_55 k u_31 i_31 +有錢就變鬼 有錢就變鬼 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 p i_53 en_53 k u_53 i_53 +有錢就變鬼 有錢就變鬼 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_33 u_33 p i_11 en_11 k u_24 i_24 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 ŋ a_55 u_55 h i_55 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 en_53 m o_55 ŋ o_55 kʰ i_31 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 ŋ a_24 u_24 kʰ i_53 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 m ok_54 ŋ a_53 u_53 kʰ i_53 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 ŋ a_33 u_33 h i_11 +有錢親阿哥 有錢親阿哥 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ in_24 a_24 k o_24 +有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ in_11 a_11 k o_11 +有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 t͡sʰ in_33 a_33 k o_33 +有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ in_53 a_33 k o_53 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 n an_11 m a_24 i_24 t͡s ɨ_31 s un_24 h i_11 an_11 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 n an_11 m a_24 i_24 t͡s ɨ_31 s un_24 h i_11 en_11 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 en_53 n an_53 m i_11 t͡s u_31 s un_11 h i_53 en_53 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 n an_55 m i_11 t͡s ɨ_53 s un_11 h i_55 en_55 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 n an_113 m a_33 i_33 t͡s ɨ_31 s un_33 h i_113 en_113 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 n an_55 m a_53 i_53 t͡s ɨ_24 s un_53 h i_55 en_55 +有門 有門 i_24 u_24 m un_11 +有門 有門 i_53 u_53 m un_55 +有閒 有閒 i_24 u_24 h an_11 +有閒 有閒 ʐ i_11 u_11 h an_55 +有閒 有閒 ʐ i_11 u_11 h ɛn_53 +有閒 有閒 ʐ i_33 u_33 h an_113 +有閒 有閒 ʐ i_53 u_53 h an_55 +有閒無 有閒無 i_24 u_24 h an_11 m o_11 +有閒無 有閒無 i_53 u_53 h an_55 m o_55 +有關 有關 i_24 u_24 k u_24 an_24 +有關 有關 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 +有關 有關 ʐ i_33 u_33 k u_33 an_33 +有關 有關 ʐ i_53 u_53 k u_53 an_53 +有限 有限 i_24 u_24 h an_55 +有限 有限 ʐ i_11 u_11 h an_24 +有限 有限 ʐ i_11 u_11 h ɛn_55 +有限 有限 ʐ i_33 u_33 h an_53 +有限 有限 ʐ i_53 u_53 h an_33 +有限透 有限透 i_24 u_24 h an_55 tʰ e_55 u_55 +有限透 有限透 i_53 u_53 h an_11 tʰ e_11 u_11 +有頭有尾 有頭有尾 i_24 u_24 tʰ e_11 u_11 i_24 u_24 m i_24 +有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_11 u_11 tʰ e_53 u_53 ʐ i_11 u_11 m u_11 i_11 +有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 ʐ i_11 u_11 m u_11 i_11 +有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_33 u_33 tʰ e_113 u_113 ʐ i_33 u_33 m u_33 i_33 +有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 u_53 m u_53 i_53 +有額 有額 i_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 +有額 有額 i_53 u_53 ŋ i_24 ak_24 +有食有伸 有食有伸 i_24 u_24 s ɨt_5 i_24 u_24 t͡sʰ un_24 +有食祿 有食祿 i_24 u_24 s ɨt_5 l uk_2 +有食祿 有食祿 ʐ i_11 u_11 ʂ it_5 l uk_2 +有食祿 有食祿 ʐ i_33 u_33 ʂ it_54 l uk_21 +有食祿 有食祿 ʐ i_53 u_53 ʂ it_2 l uk_5 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 i_24 u_24 m ak_2 k e_55 t ap_2 t o_55 i_55 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_11 u_11 b ɔ_24 k a_31 i_31 t ap_24 t o_31 i_31 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_11 u_11 m a_53 k a_53 i_53 t ap_2 t o_53 i_53 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_33 u_33 m ak_21 k a_33 i_33 t ap_54 t o_53 i_53 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_53 u_53 m ak_5 k a_11 i_11 t ap_5 t o_11 i_11 +朊 朊 ŋ i_24 on_24 +朋 朋 pʰ en_11 +朋 朋 pʰ en_113 +朋 朋 pʰ en_53 +朋 朋 pʰ en_55 +朋友 朋友 pʰ en_11 i_24 u_24 +朋友 朋友 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +朋友 朋友 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +朋友 朋友 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +朋友 朋友 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_11 i_24 u_24 m̩_11 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 m̩_113 k oŋ_31 t͡sʰ i_113 en_113 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 m̩_55 k oŋ_31 t͡sʰ i_53 en_53 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m̩_55 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 m̩_55 k oŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 +朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_11 i_24 u_24 m ok_5 h i_11 am_11 t o_24 +朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 m ok_54 h i_113 am_113 t o_33 +朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m ok_5 h i_55 am_55 t o_11 +朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 m ok_2 h i_55 am_55 t o_53 +服 服 f u_55 +服 服 f uk_2 +服 服 f uk_5 +服 服 f uk_54 +服侍 服侍 f u_55 ʂ i_55 +服侍 服侍 f uk_2 s ɨ_33 +服侍 服侍 f uk_5 s ɨ_24 +服侍 服侍 f uk_5 s ɨ_55 +服侍 服侍 f uk_54 s ɨ_53 +服侍阿公 服侍阿公 f uk_2 s ɨ_33 a_33 k uŋ_53 +服侍阿公 服侍阿公 f uk_5 s ɨ_24 a_11 k uŋ_11 +服侍阿公 服侍阿公 f uk_5 s ɨ_55 a_24 k uŋ_24 +服侍阿公 服侍阿公 f uk_54 s ɨ_53 a_33 k uŋ_33 +服務 服務 f u_55 b u_55 +服務 服務 f uk_2 m u_11 +服務 服務 f uk_2 v u_11 +服務 服務 f uk_5 m u_24 +服務 服務 f uk_5 m u_53 +服務 服務 f uk_5 v u_55 +服務 服務 f uk_54 m u_53 +服務 服務 f uk_54 v u_53 +服務員 服務員 f uk_5 m u_53 v i_55 en_55 +服務員 服務員 f uk_5 v u_24 v i_55 en_55 +服務員 服務員 f uk_54 m u_53 ʐ en_113 +服務員 服務員 f uk_54 v u_53 ʐ en_113 +服務業 服務業 f uk_2 m u_11 ŋ i_2 ap_2 +服務業 服務業 f uk_5 v u_55 ŋ i_5 ap_5 +服務生 服務生 f u_55 b u_55 s en_11 +服務生 服務生 f uk_2 m u_11 s en_53 +服務生 服務生 f uk_2 v u_11 s en_53 +服務生 服務生 f uk_5 v u_55 s en_24 +服從 服從 f u_55 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +服從 服從 f uk_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +服從 服從 f uk_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +服從 服從 f uk_5 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +服從 服從 f uk_54 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +服祀 服祀 f uk_2 s ɨ_11 +服祀 服祀 f uk_5 s ɨ_55 +服裝 服裝 f u_55 t͡s oŋ_11 +服裝 服裝 f uk_2 t͡s oŋ_53 +服裝 服裝 f uk_5 t͡s oŋ_11 +服裝 服裝 f uk_5 t͡s oŋ_24 +服裝 服裝 f uk_54 t͡s oŋ_33 +服裝行 服裝行 f uk_2 t͡s oŋ_53 h aŋ_55 +服裝行 服裝行 f uk_5 t͡s oŋ_24 h aŋ_11 +朏 朏 v ut_2 +朐 朐 kʰ i_24 +朒 朒 n uk_2 +朓 朓 tʰ i_55 a_55 u_55 +朔 朔 s ok_2 +朔 朔 s ok_21 +朔 朔 s ok_5 +朔 朔 s ɔ_24 +朕 朕 t͡sʰ ɨm_55 +朕 朕 t͡sʰ ɨn_11 +朗 朗 l oŋ_11 +朗 朗 l oŋ_24 +朗 朗 l oŋ_31 +朗 朗 l oŋ_53 +朗 朗 l oŋ_55 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_11 tʰ i_53 en_53 l oŋ_11 tʰ i_33 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_53 tʰ i_11 en_11 l oŋ_53 tʰ i_24 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_53 tʰ i_33 en_33 l oŋ_53 tʰ i_53 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_53 tʰ ɛn_11 l oŋ_53 tʰ i_55 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_55 tʰ i_24 en_24 l oŋ_55 tʰ i_55 +朗朗 朗朗 l oŋ_24 l oŋ_24 +朗朗 朗朗 l oŋ_31 l oŋ_31 +朗朗 朗朗 l oŋ_53 l oŋ_53 +朗朗个藍天 朗朗个藍天 l oŋ_55 l oŋ_55 k e_55 l am_11 tʰ i_24 en_24 +朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_11 l oŋ_11 k un_24 +朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_53 l oŋ_53 k un_31 +朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_53 l oŋ_53 k un_53 +朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_55 l oŋ_55 k un_31 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_11 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 pʰ oŋ_11 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_31 l oŋ_31 pʰ oŋ_31 pʰ oŋ_31 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_53 l oŋ_53 pʰ oŋ_31 pʰ oŋ_31 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_53 l oŋ_53 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_55 l oŋ_55 pʰ oŋ_55 pʰ oŋ_55 +朗火屎 朗火屎 l oŋ_55 f o_31 s ɨ_31 +朗縫 朗縫 l oŋ_11 pʰ uŋ_33 +朗花 朗花 l oŋ_55 f a_24 +朗茶菜 朗茶菜 l oŋ_55 t͡sʰ a_11 t͡sʰ o_55 i_55 +朗誦 朗誦 l oŋ_11 s i_33 uŋ_33 +朗誦 朗誦 l oŋ_31 s i_55 uŋ_55 +朗誦 朗誦 l oŋ_53 s i_24 uŋ_24 +朗誦 朗誦 l oŋ_53 s i_53 uŋ_53 +朗誦 朗誦 l oŋ_55 ɕ i_55 uŋ_55 +朗讀 朗讀 l oŋ_11 tʰ uk_2 +朗讀 朗讀 l oŋ_24 tʰ uk_2 +朗讀 朗讀 l oŋ_31 tʰ u_55 +朗讀 朗讀 l oŋ_53 tʰ uk_5 +朗讀 朗讀 l oŋ_53 tʰ uk_54 +朗讀 朗讀 l oŋ_55 tʰ uk_5 +朘 朘 t͡s o_24 i_24 +望 望 m oŋ_24 +望 望 m oŋ_33 +望 望 m oŋ_53 +望 望 m oŋ_55 +望啊望 望啊望 m oŋ_33 a_33 m oŋ_33 +望啊望 望啊望 m oŋ_53 a_33 m oŋ_53 +望啊望 望啊望 m oŋ_55 a_11 m oŋ_55 +望啊望仔 望啊望仔 m oŋ_24 a_11 m oŋ_24 ə_53 +望啊望仔 望啊望仔 m oŋ_55 a_55 m oŋ_55 e_31 +望安 望安 m oŋ_11 on_53 +望安 望安 m oŋ_55 on_24 +望想 望想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +望想 望想 m oŋ_33 s i_24 oŋ_24 +望想 望想 m oŋ_53 s i_31 oŋ_31 +望想 望想 m oŋ_55 s i_55 oŋ_55 +望想 望想 m oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +朝 朝 t͡s e_24 u_24 +朝 朝 t͡sʰ e_11 u_11 +朝 朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +朝 朝 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +朝 朝 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +朝 朝 ʈ͡ʂ i_11 o_11 +朝 朝 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +朝 朝 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +朝 朝 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +朝三暮四 朝三暮四 t͡s e_24 u_24 s am_24 m u_55 ɕ i_55 +朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 m u_53 s i_53 +朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s am_53 m u_11 s i_11 +朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ e_33 u_33 s am_33 m u_53 s i_53 +朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ i_11 o_11 s am_11 h m̩_55 s i_31 +朝中 朝中 t͡s e_24 u_24 t͡s uŋ_24 +朝中 朝中 t͡sʰ e_55 u_55 t uŋ_53 +朝代 朝代 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ o_33 i_33 +朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 tʰ o_53 i_53 +朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 tʰ o_55 i_55 +朝內 朝內 t͡s e_24 u_24 n u_55 i_55 +朝內 朝內 t͡sʰ e_55 u_55 n u_11 i_11 +朝山 朝山 t͡sʰ e_11 u_11 s an_24 +朝廷 朝廷 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ in_11 +朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ in_55 +朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 tʰ in_113 +朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 tʰ en_53 +朝思夜想 朝思夜想 t͡s e_24 u_24 s ɨ_24 i_55 a_55 ɕ i_31 oŋ_31 +朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s ɨ_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 oŋ_53 +朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s ɨ_53 ʐ a_33 s i_24 oŋ_24 +朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ i_11 ɔ_11 s u_11 ʐ i_55 a_55 s i_55 oŋ_55 +朝拜 朝拜 t͡sʰ e_11 u_11 p a_55 i_55 +朝旭 朝旭 t͡s e_24 u_24 h i_2 uk_2 +朝晨 朝晨 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 +朝晨 朝晨 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 +朝晨 朝晨 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +朝晨暗晡 朝晨暗晡 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 am_55 p u_24 +朝晨暗晡 朝晨暗晡 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 am_11 p u_53 +朝晨暗晡 朝晨暗晡 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 am_53 p u_33 +朝晨頭 朝晨頭 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 tʰ e_11 u_11 +朝晨頭 朝晨頭 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 +朝晨頭 朝晨頭 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 tʰ e_113 u_113 +朝朝 朝朝 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 +朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 s am_24 pʰ i_11 k i_24 oŋ_24 +朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 pʰ i_55 k i_11 oŋ_11 +朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s am_53 pʰ i_55 k i_53 oŋ_53 +朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 s am_33 pʰ i_113 k i_33 oŋ_33 +朝朝早䟘四垤薑 朝朝早䟘四垤薑 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 t͡s o_31 h oŋ_55 ɕ i_55 t e_55 k i_24 oŋ_24 +朝朝早䟘四垤薑 朝朝早䟘四垤薑 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡s o_24 h oŋ_11 s i_11 t e_11 k i_53 oŋ_53 +朝朝早䟘四垤薑 朝朝早䟘四垤薑 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂ e_33 u_33 t͡s o_31 h oŋ_53 s i_53 t e_53 k i_33 oŋ_33 +朝聖 朝聖 t͡sʰ e_11 u_11 s ɨn_55 +朝脣 朝脣 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 +朝脣暗晡 朝脣暗晡 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 am_53 p u_33 +朝脣頭 朝脣頭 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʂ un_113 tʰ e_113 u_113 +朝衣 朝衣 t͡s e_24 u_24 i_24 +朝衣 朝衣 t͡sʰ e_55 u_55 i_53 +朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 t͡sʰ e_11 u_11 l i_24 m o_11 ŋ in_11 m ok_5 t͡s o_55 k on_24 +朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_11 m o_55 ŋ in_55 m ok_5 t͡s o_53 k u_11 an_11 +朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_53 m o_55 ŋ in_55 m ok_2 t͡s o_11 k on_53 +朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 l i_33 v u_113 ŋ in_113 m ok_54 t͡s o_53 k u_33 an_33 +朝見 朝見 t͡sʰ e_11 u_11 k i_55 an_55 +朝見 朝見 t͡sʰ e_11 u_11 k i_55 en_55 +朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 k i_11 en_11 +朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 k i_53 en_53 +朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 k i_53 en_53 +朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 k i_31 en_31 +朝貢 朝貢 t͡sʰ e_11 u_11 k uŋ_55 +朝陽 朝陽 t͡s e_24 u_24 i_11 oŋ_11 +朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 +朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ oŋ_55 +朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ e_33 u_33 ʐ oŋ_113 +朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ i_11 o_11 ʐ i_53 oŋ_53 +朝霞 朝霞 t͡s e_24 u_24 h a_11 +朝霞晚霞 朝霞晚霞 t͡s e_24 u_24 h a_11 v an_31 h a_11 +朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ a_11 u_11 h a_55 v an_53 h a_55 +朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ a_53 u_53 h a_55 v an_24 h a_55 +朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ e_33 u_33 h a_113 v an_31 h a_113 +朝鮮 朝鮮 t͡sʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 +朝鮮半島 朝鮮半島 t͡sʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 p an_55 t o_31 +期 期 kʰ i_11 +期 期 kʰ i_113 +期 期 kʰ i_53 +期 期 kʰ i_55 +期中 期中 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 +期中考 期中考 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 kʰ a_31 u_31 +期中考 期中考 kʰ i_55 t uŋ_53 kʰ a_24 u_24 +期末考 期末考 kʰ i_11 m at_5 kʰ a_31 u_31 +期末考 期末考 kʰ i_55 m at_2 kʰ a_24 u_24 +期滿 期滿 kʰ i_11 m an_24 +期滿 期滿 kʰ i_113 m an_33 +期滿 期滿 kʰ i_53 m an_31 +期滿 期滿 kʰ i_55 m an_11 +期滿 期滿 kʰ i_55 m an_53 +期間 期間 kʰ i_11 k i_24 an_24 +期間 期間 kʰ i_11 k i_24 en_24 +期間 期間 kʰ i_113 k i_33 en_33 +期間 期間 kʰ i_53 k ɛn_11 +期間 期間 kʰ i_55 k am_11 +期間 期間 kʰ i_55 k i_11 en_11 +期間 期間 kʰ i_55 k i_53 en_53 +期限 期限 kʰ i_11 h an_55 +期限 期限 kʰ i_113 h an_53 +期限 期限 kʰ i_53 h ɛn_55 +期限 期限 kʰ i_55 h an_24 +期限 期限 kʰ i_55 h an_33 +朠 朠 in_24 +朡 朡 t͡s uŋ_11 +朢 朢 m oŋ_55 +朣 朣 tʰ uŋ_11 +朦 朦 m en_55 +朦 朦 m uŋ_11 +朧 朧 l i_55 uŋ_55 +朧 朧 l uŋ_11 +木 木 h m̩_24 +木 木 m uk_2 +木 木 m uk_21 +木 木 m uk_5 +木匠 木匠 h m̩_24 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +木匠 木匠 m uk_2 s i_24 oŋ_24 +木匠 木匠 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 +木匠 木匠 m uk_21 s i_53 oŋ_53 +木匠 木匠 m uk_21 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +木匠 木匠 m uk_5 s i_33 oŋ_33 +木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_2 s i_24 oŋ_24 s in_11 s en_11 m o_55 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 +木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 m o_11 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 +木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_21 s i_53 oŋ_53 s in_33 s en_33 m o_113 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 +木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_5 s i_33 oŋ_33 s in_53 s aŋ_53 m o_55 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 +木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_2 s i_24 oŋ_24 v uk_2 t u_53 m o_55 t en_53 t͡sʰ o_11 +木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 v uk_2 t u_31 m o_11 t en_55 t͡sʰ o_24 +木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_21 s i_53 oŋ_53 v uk_21 t u_31 m o_113 t en_53 t͡sʰ o_33 +木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_5 s i_33 oŋ_33 v uk_5 t u_24 m o_55 t en_11 t͡sʰ o_53 +木匠店 木匠店 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 t i_55 am_55 +木匠店 木匠店 m uk_5 s i_33 oŋ_33 t i_11 am_11 +木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_2 s i_24 oŋ_24 t a_53 i_53 k a_11 +木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 t a_55 i_55 k a_24 +木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_21 s i_53 oŋ_53 t a_53 i_53 k a_33 +木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_5 s i_33 oŋ_33 t a_11 i_11 k a_53 +木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_2 s i_24 oŋ_24 l a_11 i_11 tʰ a_24 i_24 k i_53 +木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 l a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 k i_55 +木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_21 s i_53 oŋ_53 l a_33 i_33 tʰ a_53 i_53 k i_53 +木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_5 s i_33 oŋ_33 l a_53 i_53 tʰ a_33 i_33 k i_11 +木塊 木塊 m uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +木塊 木塊 m uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +木墩 木墩 m uk_2 t un_24 +木墩 木墩 m uk_5 t un_53 +木心枋 木心枋 m uk_2 ɕ im_24 p i_24 oŋ_24 +木心枋 木心枋 m uk_5 s im_53 p i_53 oŋ_53 +木材 木材 h m̩_24 t͡sʰ a_53 i_53 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ a_11 i_11 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ o_11 i_11 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +木材 木材 m uk_21 t͡sʰ a_113 i_113 +木材 木材 m uk_5 t͡sʰ a_55 i_55 +木材 木材 m uk_5 t͡sʰ o_55 i_55 +木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ a_11 i_11 h oŋ_11 +木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_55 +木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ o_11 i_11 h oŋ_11 +木材行 木材行 m uk_21 t͡sʰ a_113 i_113 h oŋ_113 +木材行 木材行 m uk_5 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_55 +木柱 木柱 m uk_2 t͡sʰ u_24 +木柱 木柱 m uk_5 ʈ͡ʂʰ u_53 +木棉 木棉 h m̩_24 m i_53 en_53 +木棉 木棉 m uk_2 m i_11 en_11 +木棉 木棉 m uk_2 m i_55 en_55 +木棉 木棉 m uk_21 m i_113 en_113 +木棉 木棉 m uk_5 m i_55 en_55 +木棉桃 木棉桃 m uk_2 m i_11 en_11 tʰ o_11 +木棉樹 木棉樹 m uk_2 m i_11 en_11 s u_55 +木浪子 木浪子 m uk_2 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 +木浪樹 木浪樹 m uk_2 l oŋ_24 ʂ u_24 +木浪樹 木浪樹 m uk_2 l oŋ_55 s u_55 +木浪樹 木浪樹 m uk_21 l oŋ_53 ʂ u_53 +木浪樹 木浪樹 m uk_5 l oŋ_24 ʂ u_33 +木浪樹 木浪樹 m uk_5 l oŋ_33 ʂ u_33 +木瓜 木瓜 h m̩_24 k u_11 a_11 +木瓜 木瓜 m uk_2 k u_11 a_11 +木瓜 木瓜 m uk_2 k u_24 a_24 +木瓜 木瓜 m uk_21 k u_33 a_33 +木瓜 木瓜 m uk_5 k u_53 a_53 +木米 木米 m uk_2 m i_31 +木米 木米 m uk_2 m i_53 +木米 木米 m uk_21 m i_31 +木米 木米 m uk_5 m i_24 +木米樹 木米樹 m uk_2 m i_31 s u_55 +木耳 木耳 h m̩_24 ŋ i_31 +木耳 木耳 m uk_2 m i_31 +木耳 木耳 m uk_2 m i_53 +木耳 木耳 m uk_21 m i_31 +木耳 木耳 m uk_5 m i_24 +木蓮 木蓮 m uk_2 l i_11 en_11 +木虌仔 木虌仔 m uk_2 p i_2 et_2 e_11 +木造 木造 m uk_2 t͡sʰ o_55 +木造 木造 m uk_5 t͡sʰ o_11 +木造屋 木造屋 m uk_2 t͡sʰ o_55 v uk_2 +木造屋 木造屋 m uk_5 t͡sʰ o_11 v uk_5 +木馬 木馬 m uk_2 m a_24 +木馬 木馬 m uk_5 m a_53 +木魚 木魚 h m̩_24 m̩_53 +木魚 木魚 m uk_2 ŋ̩_11 +木魚 木魚 m uk_2 ŋ̩_55 +木魚 木魚 m uk_21 ŋ̩_113 +木魚 木魚 m uk_5 ŋ̩_55 +木鱉仔 木鱉仔 m uk_2 p i_2 et_2 e_11 +木麻黃 木麻黃 h m̩_24 m a_53 b oŋ_53 +木麻黃 木麻黃 m uk_2 m a_11 v oŋ_11 +木麻黃 木麻黃 m uk_2 m a_55 v oŋ_55 +木麻黃 木麻黃 m uk_21 m a_113 v oŋ_113 +木麻黃 木麻黃 m uk_5 m a_55 v oŋ_55 +未 未 b i_55 +未 未 v i_55 +未 未 v u_24 i_24 +未 未 v u_33 i_33 +未 未 v u_53 i_53 +未來 未來 b i_55 l o_53 i_53 +未來 未來 m u_33 i_33 l o_55 i_55 +未來 未來 v i_55 l o_11 i_11 +未來 未來 v u_24 i_24 l o_55 i_55 +未來 未來 v u_33 i_33 l o_55 i_55 +未來 未來 v u_53 i_53 l o_113 i_113 +未卜先知 未卜先知 b i_55 p u_24 s i_11 en_11 t i_11 +未卜先知 未卜先知 v i_55 p uk_2 ɕ i_24 en_24 t i_24 +未卜先知 未卜先知 v u_24 i_24 p uk_2 s en_11 t i_11 +未卜先知 未卜先知 v u_33 i_33 p uk_5 s en_53 t i_53 +未卜先知 未卜先知 v u_53 i_53 p uk_21 s i_33 en_33 t i_33 +未必 未必 v i_55 p it_2 +未必 未必 v u_24 i_24 p it_2 +未必 未必 v u_33 i_33 p it_5 +未必 未必 v u_53 i_53 p it_21 +未時 未時 v i_11 ʂ i_55 +未時 未時 v i_55 s ɨ_11 +末 末 m at_2 +末 末 m at_43 +末 末 m at_5 +末 末 m at_54 +末代 末代 m an_55 tʰ o_55 i_55 +末伏 末伏 m at_11 f uk_11 +末伏 末伏 m at_2 f uk_2 +末伏 末伏 m at_43 f u_55 +末伏 末伏 m at_5 f uk_5 +末伏 末伏 m at_54 f uk_54 +末尾 末尾 m at_2 m u_53 i_53 +末尾 末尾 m at_43 m u_11 i_11 +末尾 末尾 m at_5 m i_24 +末尾 末尾 m at_5 m u_11 i_11 +末尾 末尾 m at_54 m u_33 i_33 +末年 末年 m at_2 ŋ i_55 en_55 +末年 末年 m at_43 n ɛn_53 +末年 末年 m at_5 ŋ i_11 an_11 +末年 末年 m at_5 ŋ i_11 en_11 +末年 末年 m at_5 ŋ i_55 en_55 +末年 末年 m at_54 ŋ i_113 en_113 +末忒 末忒 m at_2 tʰ et_5 +末忒 末忒 m at_5 tʰ et_2 +末撇 末撇 m at_54 pʰ et_21 +末期 末期 m at_2 kʰ i_55 +末期 末期 m at_43 kʰ i_53 +末期 末期 m at_5 kʰ i_11 +末期 末期 m at_5 kʰ i_55 +末期 末期 m at_54 kʰ i_113 +末核 末核 m at_5 h et_2 +末賺 末賺 m at_2 t͡sʰ on_33 +末賺 末賺 m at_5 t͡sʰ on_24 +末賺 末賺 m at_5 t͡sʰ on_55 +末賺 末賺 m at_54 t͡sʰ on_53 +末趁 末趁 m at_43 tʰ an_31 +本 本 p un_24 +本 本 p un_31 +本 本 p un_53 +本事 本事 p un_24 s ɨ_33 +本事 本事 p un_31 s u_55 +本事 本事 p un_31 s ɨ_53 +本事 本事 p un_31 s ɨ_55 +本事 本事 p un_53 s ɨ_24 +本人 本人 p un_24 ŋ in_55 +本人 本人 p un_31 ŋ in_11 +本人 本人 p un_31 ŋ in_113 +本人 本人 p un_31 ŋ in_53 +本人 本人 p un_53 ŋ in_55 +本來 本來 p un_24 l o_55 i_55 +本來 本來 p un_31 l o_11 i_11 +本來 本來 p un_31 l o_113 i_113 +本來 本來 p un_31 l o_53 i_53 +本來 本來 p un_53 l o_55 i_55 +本分 本分 p un_24 f un_33 +本分 本分 p un_31 f un_53 +本分 本分 p un_31 f un_55 +本分 本分 p un_53 f un_24 +本利 本利 p un_24 l i_33 +本利 本利 p un_31 l i_53 +本利 本利 p un_31 l i_55 +本利 本利 p un_53 l i_24 +本名 本名 p un_24 m i_55 aŋ_55 +本名 本名 p un_31 m i_11 aŋ_11 +本名 本名 p un_31 m i_113 aŋ_113 +本名 本名 p un_31 m i_53 aŋ_53 +本名 本名 p un_53 m i_55 aŋ_55 +本命 本命 p un_24 m i_33 aŋ_33 +本命 本命 p un_31 m i_53 a��_53 +本命 本命 p un_31 m i_55 aŋ_55 +本命 本命 p un_53 m i_24 aŋ_24 +本國 本國 p un_24 k u_5 et_5 +本國 本國 p un_31 k u_2 et_2 +本國 本國 p un_31 k u_21 at_21 +本國 本國 p un_31 k ut_24 +本國 本國 p un_53 k u_2 et_2 +本土 本土 p un_24 tʰ u_24 +本土 本土 p un_31 tʰ u_31 +本土 本土 p un_53 tʰ u_53 +本土化 本土化 p un_24 tʰ u_24 f a_11 +本土化 本土化 p un_31 tʰ u_31 f a_55 +本地 本地 p un_24 tʰ i_33 +本地 本地 p un_31 tʰ i_53 +本地 本地 p un_31 tʰ i_55 +本地 本地 p un_53 tʰ i_24 +本地人 本地人 p un_24 tʰ i_33 ŋ in_55 +本地人 本地人 p un_31 tʰ i_55 ŋ in_11 +本尊 本尊 p un_24 t͡s un_53 +本尊 本尊 p un_31 t͡s un_11 +本尊 本尊 p un_31 t͡s un_24 +本尊 本尊 p un_31 t͡s un_33 +本尊 本尊 p un_53 t͡s un_11 +本師 本師 p un_24 s ɨ_53 +本師 本師 p un_31 s u_11 +本師 本師 p un_31 s ɨ_24 +本師 本師 p un_31 s ɨ_33 +本師 本師 p un_53 s ɨ_11 +本底 本底 p un_24 t a_24 i_24 +本底 本底 p un_31 t a_31 i_31 +本底 本底 p un_31 t e_31 +本底 本底 p un_53 t e_53 +本店 本店 p un_24 t i_11 am_11 +本店 本店 p un_31 t i_55 am_55 +本心 本心 p un_24 s im_53 +本心 本心 p un_31 s im_11 +本心 本心 p un_31 s im_33 +本心 本心 p un_31 ɕ im_24 +本心 本心 p un_53 s im_11 +本性 本性 p un_24 s in_11 +本性 本性 p un_31 s in_31 +本性 本性 p un_31 s in_53 +本性 本性 p un_31 ɕ in_55 +本性 本性 p un_53 s in_53 +本意 本意 p un_24 ʐ i_11 +本意 本意 p un_31 i_55 +本意 本意 p un_31 ʐ i_31 +本意 本意 p un_31 ʐ i_53 +本意 本意 p un_53 ʐ i_53 +本成 本成 p un_24 ʂ aŋ_55 +本成 本成 p un_31 s aŋ_11 +本成 本成 p un_31 ʂ aŋ_113 +本成 本成 p un_31 ʂ aŋ_53 +本成 本成 p un_53 ʂ aŋ_55 +本日 本日 p un_24 ŋ it_5 +本日 本日 p un_31 ŋ it_2 +本日 本日 p un_31 ŋ it_21 +本日 本日 p un_31 ŋ it_24 +本日 本日 p un_53 ŋ it_2 +本旦 本旦 p un_24 t an_24 +本旦 本旦 p un_31 t an_31 +本旦 本旦 p un_53 t an_53 +本本 本本 p un_24 p un_24 +本本 本本 p un_31 p un_31 +本本 本本 p un_53 p un_53 +本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_24 p un_24 m a_33 i_33 tʰ e_33 u_33 f u_33 +本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_31 p un_31 m a_53 i_53 tʰ e_53 u_53 f u_53 +本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_31 p un_31 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 f u_55 +本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_53 p un_53 m i_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 +本校 本校 p un_24 k a_24 u_24 +本校 本校 p un_31 k a_31 u_31 +本等 本等 p un_24 t en_24 +本等 本等 p un_31 n en_31 +本等 本等 p un_31 t en_31 +本等 本等 p un_53 t en_53 +本能 本能 p un_24 n en_55 +本能 本能 p un_31 n en_11 +本能 本能 p un_31 n en_113 +本能 本能 p un_31 n en_53 +本能 本能 p un_53 n en_55 +本色 本色 p un_24 s et_5 +本色 本色 p un_31 s et_2 +本莊 本莊 p un_24 t͡s oŋ_53 +本莊 本莊 p un_31 t͡s oŋ_11 +本莊 本莊 p un_31 t͡s oŋ_24 +本莊 本莊 p un_31 t͡s oŋ_33 +本莊 本莊 p un_53 t͡s oŋ_11 +本行 本行 p un_24 h oŋ_55 +本行 本行 p un_31 h oŋ_11 +本行 本行 p un_31 h oŋ_113 +本行 本行 p un_31 h oŋ_53 +本行 本行 p un_53 h oŋ_55 +本質 本質 p un_24 ʈ͡ʂ it_5 +本質 本質 p un_31 t͡s ɨt_2 +本質 本質 p un_31 ʈ͡ʂ it_21 +本質 本質 p un_31 ʈ͡ʂ it_24 +本質 本質 p un_53 ʈ͡ʂ it_2 +本身 本身 p un_24 ʂ in_53 +本身 本身 p un_31 s ɨn_24 +本身 本身 p un_31 ʂ in_11 +本身 本身 p un_31 ʂ in_33 +本身 本身 p un_53 ʂ in_11 +本鄉 本鄉 p un_24 h i_53 oŋ_53 +本鄉 本鄉 p un_31 h i_11 oŋ_11 +本鄉 本鄉 p un_31 h i_24 oŋ_24 +本鄉 本鄉 p un_31 h i_33 oŋ_33 +本鄉 本鄉 p un_53 h i_11 oŋ_11 +本錢 本錢 p un_24 t͡sʰ i_55 en_55 +本錢 本錢 p un_31 t͡sʰ i_113 en_113 +本錢 本錢 p un_31 t͡sʰ i_53 en_53 +本錢 本錢 p un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +本錢 本錢 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +本錢落海 本錢落海 p un_31 t͡sʰ i_53 en_53 l ɔ_55 h o_31 i_31 +本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_24 t͡sʰ i_55 en_55 l ok_2 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 +本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_31 t͡sʰ i_113 en_113 l ok_54 f an_33 ʂ u_113 tʰ oŋ_33 +本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 l ok_5 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 +本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 l ok_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 +本頂 本頂 p un_24 t aŋ_24 +本頂 本頂 p un_31 t aŋ_31 +本領 本領 p un_24 l i_53 aŋ_53 +本領 本領 p un_31 l i_24 aŋ_24 +本領 本領 p un_31 l i_33 aŋ_33 +本領 本領 p un_53 l i_11 aŋ_11 +札 札 t͡s ap_2 +札 札 t͡s ap_21 +札 札 ʈ͡ʂ ap_2 +札 札 ʈ͡ʂ ap_24 +札 札 ʈ͡ʂ ap_5 +朮 朮 s ut_5 +朮 朮 t ak_24 +朱 朱 t͡s u_24 +朱 朱 ʈ͡ʂ i_11 +朱 朱 ʈ͡ʂ u_11 +朱 朱 ʈ͡ʂ u_33 +朱 朱 ʈ͡ʂ u_53 +朱元璋 朱元璋 t͡s u_24 ŋ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 +朱元璋 朱元璋 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +朱洪武 朱洪武 t͡s u_24 f uŋ_11 v u_31 +朱洪武 朱洪武 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 v u_53 +朱貴先 朱貴先 t͡s u_24 k u_55 i_55 ɕ i_24 en_24 +朱貴先 朱貴先 ʈ͡ʂ u_53 k u_11 i_11 s en_53 +朳 朳 p at_5 +朳仔 朳仔 p at_5 e_31 +朴 朴 pʰ uk_2 +朴仔樹 朴仔樹 pʰ ok_5 e_31 s u_55 +朴樹 朴樹 pʰ ok_5 s u_55 +朵 朵 t o_24 +朵 朵 t o_31 +朸 朸 l it_2 +朹 朹 kʰ i_11 u_11 +机 机 k i_24 +朻 朻 k i_55 u_55 +朼 朼 p i_31 +朽 朽 h i_24 u_24 +朽 朽 h i_31 u_31 +朽 朽 h i_53 u_53 +朽木 朽木 h i_24 u_24 m uk_5 +朽木 朽木 h i_31 u_31 h m̩_24 +朽木 朽木 h i_31 u_31 m uk_2 +朽木 朽木 h i_31 u_31 m uk_21 +朽木 朽木 h i_53 u_53 m uk_2 +朽歿 朽歿 h i_24 u_24 m ut_5 +朾 朾 tʰ in_11 +朿 朿 t͡sʰ ɨ_55 +杅 杅 i_24 +杆 杆 k on_11 +杆 杆 k on_24 +杆 杆 k on_33 +杆 杆 k on_53 +杇 杇 v u_24 +杈 杈 t͡sʰ a_24 +杈 杈 t͡sʰ a_33 +杈 杈 t͡sʰ a_53 +杈 杈 t͡sʰ a_55 +杈人 杈人 t͡sʰ a_33 ŋ in_55 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_11 a_53 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_11 v a_53 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_33 a_53 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_53 v a_11 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_53 v a_33 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_55 v a_24 +杉 杉 s am_11 +杉 杉 t͡sʰ am_11 +杉 杉 t͡sʰ am_53 +杉 杉 t͡sʰ am_55 +杉仔 杉仔 t͡sʰ am_11 ə_55 +杉仔 杉仔 t͡sʰ am_55 e_31 +杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_11 ə_55 ʂ u_33 +杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_53 ə_53 ʂ u_24 +杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_55 e_31 s u_55 +杉園 杉園 s am_11 b i_53 en_53 +杉園 杉園 t͡sʰ am_11 ʐ an_55 +杉園 杉園 t͡sʰ am_53 v i_55 en_55 +杉園 杉園 t͡sʰ am_53 ʐ en_113 +杉園 杉園 t͡sʰ am_55 i_11 an_11 +杉園 杉園 t͡sʰ am_55 i_11 en_11 +杉枋 杉枋 s am_11 p i_11 oŋ_11 +杉枋 杉枋 t͡sʰ am_11 p i_53 oŋ_53 +杉枋 杉枋 t͡sʰ am_53 p i_11 oŋ_11 +杉枋 杉枋 t͡sʰ am_53 p i_33 oŋ_33 +杉枋 杉枋 t͡sʰ am_55 p i_24 oŋ_24 +杉林 杉林 s am_11 l im_53 +杉林 杉林 t͡sʰ am_11 l im_55 +杉林 杉林 t͡sʰ am_53 l im_55 +杉林 杉林 t͡sʰ am_53 n a_113 +杉林 杉林 t͡sʰ am_55 l im_11 +杉桁 杉桁 t͡sʰ am_11 h aŋ_55 +杉桁店 杉桁店 t͡sʰ am_11 h aŋ_55 t i_11 am_11 +杉樹 杉樹 s am_11 ʂ i_55 +杉樹 杉樹 t͡sʰ am_11 ʂ u_33 +杋 杋 f am_11 +杌 杌 ŋ ut_2 +杍 杍 t͡s ɨ_31 +李 李 l i_24 +李 李 l i_31 +李 李 l i_53 +李不直 李不直 l i_24 p ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +李不直 李不直 l i_31 p ut_2 t͡sʰ ɨt_5 +李世民 李世民 l i_24 s e_11 m in_55 +李世民 李世民 l i_31 s ɨ_55 m in_11 +李仔 李仔 l i_24 ə_55 +李仔 李仔 l i_31 e_31 +李仔 李仔 l i_53 ə_53 +李仔樹 李仔樹 l i_24 ə_55 ʂ u_33 +李仔樹 李仔樹 l i_31 e_31 s u_55 +李和平 李和平 l i_24 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 +李和平 李和平 l i_31 f o_11 pʰ in_11 +李和順 李和順 l i_24 f o_55 ʂ un_33 +李和順 李和順 l i_31 f o_11 s un_55 +李哪吒 李哪吒 l i_24 n a_53 t͡sʰ ak_11 +李哪吒 李哪吒 l i_31 n a_55 i_55 t͡s a_55 +李屋 李屋 l i_24 v uk_5 +李屋 李屋 l i_31 v uk_2 +李懶 李懶 l i_24 l an_53 +李懶 李懶 l i_31 n an_24 +李義和 李義和 l i_24 ŋ i_11 f o_55 +李義和 李義和 l i_31 ŋ i_55 f o_11 +李花 李花 l i_24 f a_53 +李花 李花 l i_31 f a_11 +李花 李花 l i_31 f a_24 +李花 李花 l i_31 f a_33 +李花 李花 l i_53 f a_11 +李門環 李門環 l i_24 m un_55 f an_55 +李門環 李門環 l i_31 m un_11 kʰ u_11 an_11 +李鹹 李鹹 l i_24 h am_55 +李鹹 李鹹 l i_31 h am_11 +杏 杏 h en_24 +杏 杏 h en_33 +杏 杏 h en_53 +杏 杏 h en_55 +杏仁 杏仁 h en_24 ʐ in_55 +杏仁 杏仁 h en_33 ʐ in_55 +杏仁 杏仁 h en_53 ʐ in_113 +杏仁 杏仁 h en_55 in_11 +杏仁 杏仁 h en_55 ʐ in_53 +杏樹 杏樹 h en_11 ʂ u_33 +杏樹 杏樹 h en_55 s u_55 +杏花 杏花 h en_55 f a_24 +材 材 t͡sʰ a_11 i_11 +材 材 t͡sʰ a_113 i_113 +材 材 t͡sʰ a_53 i_53 +材 材 t͡sʰ a_55 i_55 +材 材 t͡sʰ o_11 i_11 +材 材 t͡sʰ o_33 i_33 +材 材 t͡sʰ o_53 i_53 +材 材 t͡sʰ o_55 i_55 +材料 材料 t͡sʰ a_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +材料 材料 t͡sʰ a_53 i_53 l ɛu_55 +材料 材料 t͡sʰ o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +材料 材料 t͡sʰ o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +材料 材料 t͡sʰ o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 +村 村 t͡sʰ un_11 +村 村 t͡sʰ un_24 +村 村 t͡sʰ un_33 +村 村 t͡sʰ un_53 +村 村 ʈ͡ʂʰ en_11 +村民 村民 t͡sʰ un_24 m in_11 +村民 村民 t͡sʰ un_53 m in_55 +村肚 村肚 t͡sʰ un_24 t u_31 +村肚 村肚 t͡sʰ un_53 t u_24 +村莊 村莊 t͡sʰ un_11 t͡s oŋ_11 +村莊 村莊 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_24 +村莊 村莊 t͡sʰ un_33 t͡s oŋ_33 +村莊 村莊 t͡sʰ un_53 t͡s oŋ_53 +村莊 村莊 ʈ͡ʂʰ en_11 t͡s oŋ_11 +村長 村長 t͡sʰ un_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +村長 村長 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_31 +村長 村長 t͡sʰ un_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +村長 村長 t͡sʰ un_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +村長 村長 t͡sʰ un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +村長 村長 ʈ͡ʂʰ en_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +杓 杓 s ok_5 +杓 杓 ʂ i_55 ɔ_55 +杓 杓 ʂ ok_2 +杓 杓 ʂ ok_5 +杓 杓 ʂ ok_54 +杓 杓 ʂ ɔ_55 +杓嫲 杓嫲 s ok_5 m a_11 +杓嫲 杓嫲 ʂ ok_2 m a_55 +杓嫲 杓嫲 ʂ ok_5 m a_55 +杓嫲 杓嫲 ʂ ok_54 m a_113 +杕 杕 tʰ i_55 +杖 杖 t͡sʰ oŋ_31 +杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +杖仔 杖仔 t͡sʰ oŋ_31 e_31 +杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 t͡sʰ oŋ_31 e_11 t i_24 en_24 t o_55 kʰ u_55 +杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 t͡sʰ oŋ_31 e_31 t i_24 en_24 t o_55 kʰ u_55 +杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 t i_11 en_11 t o_53 kʰ u_24 +杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_55 t i_53 en_53 t o_11 kʰ u_33 +杖子顛倒怙 杖子顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s u_31 t ɛn_11 t ɔ_31 kʰ u_55 +杗 杗 m oŋ_11 +杙 杙 it_5 +杚 杚 k ut_5 +杜 杜 tʰ u_24 +杜 杜 tʰ u_33 +杜 杜 tʰ u_53 +杜 杜 tʰ u_55 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_24 k i_11 en_11 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_33 k i_53 en_53 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_53 k i_33 en_33 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_55 k i_11 en_11 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_55 k i_24 an_24 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_55 k i_24 en_24 +杝 杝 i_11 +杞 杞 k i_24 +杞 杞 k i_31 +杞 杞 kʰ i_53 +杞人憂天 杞人憂天 k i_24 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 tʰ i_53 en_53 +杞人憂天 杞人憂天 k i_31 ŋ in_11 i_24 u_24 tʰ i_24 en_24 +杞人憂天 杞人憂天 k i_31 ŋ in_113 ʐ i_113 u_113 tʰ i_33 en_33 +杞人憂天 杞人憂天 k i_31 ŋ in_53 ʐ i_11 u_11 tʰ ɛn_11 +杞人憂天 杞人憂天 kʰ i_53 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 +束 束 s ok_2 +束 束 s ok_21 +束 束 s ok_43 +束 束 s ok_5 +束 束 s u_24 +束 束 s uk_2 +束 束 s uk_21 +束 束 s uk_5 +束光 束光 s ok_5 k oŋ_53 +束光 束光 s uk_2 k oŋ_24 +束脩 束脩 s ok_2 s i_11 u_11 +束脩 束脩 s ok_2 ɕ i_24 u_24 +束脩 束脩 s ok_21 s i_33 u_33 +束脩 束脩 s ok_5 s i_53 u_53 +束脩 束脩 s u_24 s i_11 u_11 +束腰 束腰 s ok_2 i_24 e_24 u_24 +束腳褲 束腳褲 s ok_2 k i_2 ok_2 f u_55 +束腳褲 束腳褲 s ok_2 k i_2 ok_2 kʰ u_53 +束腳褲 束腳褲 s ok_21 k i_21 ok_21 kʰ u_53 +束腳褲 束腳褲 s ok_43 k i_24 o_24 kʰ u_31 +束腳褲 束腳褲 s ok_5 k i_5 ok_5 f u_11 +杠 杠 k oŋ_55 +杪 杪 m e_31 u_31 +杬 杬 ŋ i_11 en_11 +杭 杭 h oŋ_11 +杭 杭 h oŋ_113 +杭 杭 h oŋ_53 +杭 杭 h oŋ_55 +杭菊 杭菊 h oŋ_11 kʰ i_2 uk_2 +杭菊 杭菊 h oŋ_113 kʰ i_21 uk_21 +杭菊 杭菊 h oŋ_53 kʰ i_24 u_24 +杭菊 杭菊 h oŋ_55 kʰ i_2 uk_2 +杭菊 杭菊 h oŋ_55 kʰ i_5 uk_5 +杯 杯 p i_24 +杯 杯 p u_11 e_11 +杯 杯 p u_11 i_11 +杯 杯 p u_33 i_33 +杯 杯 p u_35 i_35 +杯 杯 p u_53 i_53 +杯仔 杯仔 p i_24 e_31 +杯仔 杯仔 p u_11 i_11 ə_53 +杯仔 杯仔 p u_53 i_53 ə_55 +杯水車薪 杯水車薪 p i_24 s u_31 i_31 t͡sʰ a_24 ɕ in_24 +杯水車薪 杯水車薪 p u_11 e_11 f i_31 ʈ͡ʂʰ a_11 s in_11 +杯水車薪 杯水車薪 p u_11 i_11 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 s in_11 +杯水車薪 杯水車薪 p u_33 i_33 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂʰ a_33 s in_33 +杯水車薪 杯水車薪 p u_53 i_53 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_53 s in_53 +杰 杰 k i_24 ap_24 +杰 杰 kʰ i_5 et_5 +東 東 t uŋ_11 +東 東 t uŋ_24 +東 東 t uŋ_33 +東 東 t uŋ_53 +東京 東京 t uŋ_24 k in_24 +東京 東京 t uŋ_53 k in_53 +東勢 東勢 t uŋ_24 s ɨ_55 +東勢 東勢 t uŋ_53 s e_11 +東勢人 東勢人 t uŋ_24 s ɨ_55 ŋ in_11 +東勢人 東勢人 t uŋ_53 s e_11 ŋ in_55 +東勢區 東勢區 t uŋ_24 s ɨ_55 kʰ i_24 +東勢區 東勢區 t uŋ_53 s e_11 kʰ i_53 +東勢鎮 東勢鎮 t uŋ_24 s ɨ_55 t͡s ɨn_31 +東勢鎮 東勢鎮 t uŋ_53 s e_11 t͡s ɨn_24 +東北 東北 t uŋ_24 p et_2 +東北 東北 t uŋ_53 p et_5 +東區 東區 t uŋ_24 kʰ i_24 +東區 東區 t uŋ_53 kʰ i_53 +東協和 東協和 t uŋ_24 h i_5 ap_5 f o_11 +東協和 東協和 t uŋ_53 h i_2 ap_2 f o_55 +東安里 東安里 t uŋ_24 on_24 l i_24 +東安里 東安里 t uŋ_53 on_53 l i_53 +東家 東家 t uŋ_24 k a_24 +東家 東家 t uŋ_53 k a_53 +東山 東山 t uŋ_24 s an_24 +東山 東山 t uŋ_53 s an_53 +東弓晴 東弓晴 t uŋ_11 k i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +東弓晴 東弓晴 t uŋ_24 k i_24 uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 +東弓晴 東弓晴 t uŋ_33 k i_33 uŋ_33 t͡sʰ i_113 aŋ_113 +東弓晴 東弓晴 t uŋ_53 k i_53 uŋ_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +東弓晴西弓雨 東弓晴西弓雨 t uŋ_24 k i_24 uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 ɕ i_24 k i_24 uŋ_24 i_31 +東引 東引 t uŋ_24 in_24 +東引 東引 t uŋ_53 in_53 +東張西望 東張西望 t uŋ_24 t͡s oŋ_24 ɕ i_24 m oŋ_55 +東方 東方 t uŋ_11 f oŋ_11 +東方 東方 t uŋ_24 f oŋ_24 +東方 東方 t uŋ_33 f oŋ_33 +東方 東方 t uŋ_53 f oŋ_53 +東明村 東明村 t uŋ_24 m in_11 t͡sʰ un_24 +東明村 東明村 t uŋ_53 m aŋ_55 t͡sʰ un_53 +東河 東河 t uŋ_24 h o_11 +東河 東河 t uŋ_53 h o_55 +東洋 東洋 t uŋ_11 ʐ i_53 oŋ_53 +東洋 東洋 t uŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +東洋 東洋 t uŋ_24 i_11 oŋ_11 +東洋 東洋 t uŋ_33 ʐ oŋ_113 +東洋 東洋 t uŋ_53 ʐ oŋ_55 +東洋畫 東洋畫 t uŋ_24 i_11 oŋ_11 v ak_5 +東洋畫 東洋畫 t uŋ_53 i_55 oŋ_55 f a_11 +東海 東海 t uŋ_11 h o_31 i_31 +東海 東海 t uŋ_11 h o_53 i_53 +東海 東海 t uŋ_24 h o_31 i_31 +東海 東海 t uŋ_33 h o_31 i_31 +東海 東海 t uŋ_53 h o_24 i_24 +東港 東港 t uŋ_24 k oŋ_31 +東港 東港 t uŋ_53 k oŋ_24 +東片 東片 t uŋ_11 pʰ i_31 en_31 +東片 東片 t uŋ_11 pʰ i_53 en_53 +東片 東片 t uŋ_11 pʰ ɛn_31 +東片 東片 t uŋ_24 pʰ i_31 en_31 +東片 東片 t uŋ_33 pʰ i_31 en_31 +東片 東片 t uŋ_53 pʰ i_24 en_24 +東片析 東片析 t uŋ_53 pʰ i_24 en_24 s ak_5 +東片裡 東片裡 t uŋ_11 pʰ ɛn_31 l e_31 +東看西看 東看西看 t uŋ_24 kʰ on_55 ɕ i_24 kʰ on_55 +東看西看 東看西看 t uŋ_33 kʰ on_53 s i_33 kʰ on_53 +東看西看 東看西看 t uŋ_53 kʰ on_11 s i_53 kʰ on_11 +東石 東石 t uŋ_24 s ak_5 +東石 東石 t uŋ_53 s ak_11 +東虹晴 東虹晴 t uŋ_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +東虹晴 東虹晴 t uŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +東街 東街 t uŋ_24 k i_24 e_24 +東街 東街 t uŋ_53 k a_53 i_53 +東街人 東街人 t uŋ_24 k i_24 e_24 ŋ in_11 +東街人 東街人 t uŋ_53 k a_53 i_53 ŋ in_55 +東西 東西 t uŋ_11 s e_11 +東西 東西 t uŋ_11 s i_11 +東西 東西 t uŋ_24 ɕ i_24 +東西 東西 t uŋ_33 s i_33 +東西 東西 t uŋ_53 s i_53 +東西南北 東西南北 t uŋ_11 s e_11 n am_53 p et_24 +東西南北 東西南北 t uŋ_11 s i_11 n am_55 p et_2 +東西南北 東西南北 t uŋ_24 ɕ i_24 n am_11 p et_2 +東西南北 東西南北 t uŋ_33 s i_33 n am_113 p et_21 +東西南北 東西南北 t uŋ_53 s i_53 n am_55 p et_5 +東頭林 東頭林 t uŋ_24 tʰ e_11 u_11 l im_11 +東頭林 東頭林 t uŋ_53 tʰ e_55 u_55 l im_55 +東風 東風 t uŋ_11 f uŋ_11 +東風 東風 t uŋ_24 f uŋ_24 +東風 東風 t uŋ_33 f uŋ_33 +東風 東風 t uŋ_53 f uŋ_53 +杲 杲 k a_31 u_31 +杳 杳 i_24 e_24 u_24 +杳 杳 m e_31 u_31 +杴 杴 kʰ i_24 am_24 +杵 杵 t͡sʰ u_24 +杵 杵 t͡sʰ u_31 +杶 杶 t͡sʰ un_24 +杷 杷 pʰ a_11 +杷 杷 pʰ a_113 +杷 杷 pʰ a_53 +杷 杷 pʰ a_55 +杸 杸 s u_24 +杹 杹 f a_55 +杺 杺 ɕ im_24 +杻 杻 t͡sʰ u_31 +杼 杼 t͡sʰ u_11 +杼 杼 t͡sʰ u_24 +杽 杽 t͡sʰ u_31 +松 松 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +松 松 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +松 松 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +松 松 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +松仁 松仁 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ʐ in_113 +松仁 松仁 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ in_55 +松仁 松仁 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 in_11 +松山 松山 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s an_53 +松山 松山 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s an_24 +松樹 松樹 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ʂ u_53 +松樹 松樹 t͡sʰ i_53 uŋ_53 ʂ i_55 +松樹 松樹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 +松樹 松樹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʂ u_33 +松樹 松樹 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s u_55 +松羅 松羅 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 +松雀鷹 松雀鷹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_24 ok_24 en_53 +松雀鷹 松雀鷹 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_2 ok_2 in_24 +松鴉 松鴉 t͡sʰ i_55 uŋ_55 a_53 +松鴉 松鴉 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 a_24 +板 板 p an_24 +板 板 p an_31 +板 板 p an_53 +板仔 板仔 p an_24 ə_55 +板仔 板仔 p an_31 e_31 +板塊 板塊 p an_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +板塊 板塊 p an_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +板橋 板橋 p an_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +板橋 板橋 p an_31 kʰ i_11 e_11 u_11 +板鼓 板鼓 p an_24 k u_55 +板鼓 板鼓 p an_31 k u_31 +极 极 kʰ i_5 ap_5 +枃 枃 t͡ɕ in_55 +构 构 k e_55 u_55 +枅 枅 k i_24 +枆 枆 m a_55 u_55 +枇 枇 pʰ i_11 +枇 枇 pʰ i_113 +枇 枇 pʰ i_53 +枇 枇 pʰ i_55 +枇杷 枇杷 pʰ i_11 pʰ a_11 +枇杷 枇杷 pʰ i_113 pʰ a_113 +枇杷 枇杷 pʰ i_53 pʰ a_53 +枇杷 枇杷 pʰ i_55 pʰ a_55 +枉 枉 b oŋ_31 +枉 枉 v oŋ_24 +枉 枉 v oŋ_31 +枉 枉 v oŋ_53 +枉心機 枉心機 b oŋ_31 s im_11 k i_11 +枉心機 枉心機 v oŋ_24 s im_53 k i_53 +枉心機 枉心機 v oŋ_31 s im_33 k i_33 +枉心機 枉心機 v oŋ_31 ɕ im_24 k i_24 +枉心機 枉心機 v oŋ_53 s im_11 k i_11 +枉死 枉死 v oŋ_24 s i_24 +枉死 枉死 v oŋ_31 ɕ i_31 +枉法 枉法 b oŋ_31 f at_24 +枉法 枉法 v oŋ_24 f ap_5 +枉法 枉法 v oŋ_31 f ap_2 +枉法 枉法 v oŋ_31 f ap_21 +枉法 枉法 v oŋ_53 f ap_2 +枉然 枉然 v oŋ_24 ʐ an_55 +枉然 枉然 v oŋ_31 i_11 an_11 +枉然 枉然 v oŋ_31 i_11 en_11 +枉然 枉然 v oŋ_31 ʐ en_113 +枉然 枉然 v oŋ_53 ʐ an_55 +枉費 枉費 b oŋ_31 f u_31 i_31 +枉費 枉費 v oŋ_24 f u_11 i_11 +枉費 枉費 v oŋ_31 f i_55 +枉費 枉費 v oŋ_31 f u_53 i_53 +枉費 枉費 v oŋ_53 f u_53 i_53 +枉費心機 枉費心機 b oŋ_31 f u_31 i_31 s im_11 k i_11 +枉費心機 枉費心機 v oŋ_24 f u_11 i_11 s im_53 k i_53 +枉費心機 枉費心機 v oŋ_31 f i_55 ɕ im_24 k i_24 +枉費心機 枉費心機 v oŋ_31 f u_53 i_53 s im_33 k i_33 +枉費心機 枉費心機 v oŋ_53 f u_24 i_24 s im_11 k i_11 +枋 枋 p i_11 oŋ_11 +枋 枋 p i_24 oŋ_24 +枋 枋 p i_33 oŋ_33 +枋 枋 p i_35 oŋ_35 +枋 枋 p i_53 oŋ_53 +枋仔 枋仔 p i_11 oŋ_11 ə_53 +枋仔 枋仔 p i_24 oŋ_24 e_31 +枋仔 枋仔 p i_53 oŋ_53 ə_55 +枋寮 枋寮 p i_11 oŋ_11 l i_55 a_55 u_55 +枋寮 枋寮 p i_11 oŋ_11 l ɛu_53 +枋寮 枋寮 p i_24 oŋ_24 l i_11 a_11 u_11 +枋寮 枋寮 p i_33 oŋ_33 l i_113 a_113 u_113 +枋寮 枋寮 p i_53 oŋ_53 l i_55 a_55 u_55 +枋寮 枋寮 p oŋ_24 l i_11 a_11 u_11 +枋山 枋山 p i_24 oŋ_24 s an_24 +枋山 枋山 p i_53 oŋ_53 s an_53 +枋捽 枋捽 p i_11 oŋ_11 t͡sʰ ut_43 +枋模 枋模 p i_11 oŋ_11 m o_53 +枋模 枋模 p i_11 oŋ_11 m u_53 +枋模 枋模 p i_11 oŋ_11 m u_55 +枋模 枋模 p i_24 oŋ_24 m u_11 +枋模 枋模 p i_33 oŋ_33 m uŋ_113 +枋模 枋模 p i_53 oŋ_53 m u_55 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_11 oŋ_11 tʰ e_53 u_53 p i_11 oŋ_11 t͡s i_24 et_24 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 p i_11 oŋ_11 t͡s i_2 et_2 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_24 oŋ_24 tʰ e_11 u_11 p i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_33 oŋ_33 tʰ e_113 u_113 p i_33 oŋ_33 t͡s i_21 et_21 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 p i_53 oŋ_53 t͡s i_5 et_5 +枌 枌 f un_24 +枍 枍 i_55 +枎 枎 f u_11 +析 析 s ak_2 +析 析 s ak_21 +析 析 s ak_5 +析 析 s it_2 +析 析 s it_21 +析 析 s it_24 +析 析 s it_5 +析 析 ɕ it_2 +析著 析著 s ak_2 t o_31 +析著 析著 s ak_2 t o_53 +析著 析著 s ak_5 t o_24 +枑 枑 f u_55 +枒 枒 ŋ a_11 +枒 枒 ŋ a_55 +枓 枓 t e_31 u_31 +枔 枔 t͡ɕʰ im_11 +枕 枕 t͡s ɨm_31 +枕 枕 ʈ͡ʂ im_24 +枕 枕 ʈ͡ʂ im_31 +枕 枕 ʈ͡ʂ im_53 +枕上 枕上 t͡s ɨm_31 s oŋ_24 +枕上 枕上 ʈ͡ʂ im_24 ʂ oŋ_53 +枕木 枕木 t͡s ɨm_31 m uk_2 +枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_24 m uk_5 +枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_31 h m̩_24 +枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_31 m uk_21 +枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_53 m uk_2 +枕頭 枕頭 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 +枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 +枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_113 u_113 +枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_53 u_53 +枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 +枕頭墊較高兜 枕頭墊較高兜 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_113 u_113 tʰ i_21 ap_21 kʰ a_33 k o_33 t e_33 u_33 +枕頭布 枕頭布 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 p u_55 +枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 p u_11 +枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_113 u_113 p u_53 +枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_53 u_53 p u_31 +枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 p u_53 +枕頭布仔 枕頭布仔 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 p u_55 e_31 +枕頭脣 枕頭脣 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 s un_11 +枕頭脣 枕頭脣 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 ʂ un_55 +枕頭袋 枕頭袋 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 tʰ o_33 i_33 +枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_113 u_113 tʰ o_53 i_53 +枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_31 tʰ e_53 u_53 tʰ o_55 i_55 +枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +林 林 l im_11 +林 林 l im_113 +林 林 l im_53 +林 林 l im_55 +林 林 n a_11 +林 林 n a_113 +林 林 n a_53 +林 林 n a_55 +林來癲 林來癲 l im_11 l o_11 i_11 t i_24 en_24 +林來癲 林來癲 l im_55 l o_55 i_55 t i_53 en_53 +林內 林內 l im_11 n u_55 i_55 +林內 林內 l im_55 n u_11 i_11 +林南山 林南山 l im_11 n am_11 s an_24 +林南山 林南山 l im_55 n am_55 s an_53 +林口 林口 l im_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +林口 林口 l im_55 h e_24 u_24 +林和 林和 l im_11 f o_11 +林和 林和 l im_55 f o_55 +林和立 林和立 l im_11 f o_11 l ip_5 +林和立 林和立 l im_55 f o_55 l ip_2 +林園 林園 l im_11 i_11 en_11 +林園 林園 l im_55 i_55 en_55 +林姓 林姓 l im_11 ɕ i_55 aŋ_55 +林姓 林姓 l im_55 s i_11 aŋ_11 +林宏文 林宏文 l im_11 f en_11 v un_11 +林宏文 林宏文 l im_55 f en_55 v un_55 +林家 林家 l im_11 k a_24 +林家 林家 l im_55 k a_53 +林屋 林屋 l im_11 v uk_2 +林屋 林屋 l im_55 v uk_5 +林投 林投 l im_11 t a_11 u_11 +林投 林投 l im_55 t a_55 u_55 +林投下 林投下 l im_11 tʰ e_11 u_11 h a_24 +林投下 林投下 l im_55 t a_55 u_55 h a_53 +林投仔 林投仔 l im_11 t a_11 u_11 e_31 +林投園 林投園 l im_11 tʰ e_11 u_11 i_11 en_11 +林投園 林投園 l im_55 t a_55 u_55 i_55 en_55 +林木 林木 l im_11 m uk_2 +林木 林木 l im_55 m uk_5 +林照德 林照德 l im_11 t͡s e_55 u_55 t et_2 +林照德 林照德 l im_55 t͡s e_11 u_11 t et_5 +林立 林立 l im_11 l ip_5 +林邊 林邊 l im_11 p i_24 en_24 +林邊 林邊 l im_55 p i_53 en_53 +林錦堂 林錦堂 l im_11 k im_31 tʰ oŋ_11 +林錦堂 林錦堂 l im_55 k im_24 tʰ oŋ_55 +枘 枘 n u_55 i_55 +枙 枙 ak_2 +枚 枚 m o_11 i_11 +枚 枚 m u_113 i_113 +枚 枚 m u_55 i_55 +枚 枚 m un_113 +果 果 k o_24 +果 果 k o_31 +果 果 k o_53 +果 果 k ɔ_31 +果作 果作 k o_24 t͡s ok_5 +果作 果作 k o_31 t͡s ok_2 +果作 果作 k o_31 ʈ͡ʂ ok_21 +果作 果作 k o_53 t͡s ok_2 +果子 果子 k o_24 t͡s ɨ_24 +果子 果子 k o_31 t͡s ɨ_31 +果子 果子 k o_53 t͡s ɨ_53 +果子 果子 k ɔ_31 t͡s i_31 +果子 果子 k ɔ_31 t͡s u_31 +果子園 果子園 k o_24 t͡s ɨ_24 ʐ an_55 +果子園 果子園 k o_31 t͡s ɨ_31 i_11 en_11 +果子園 果子園 k o_31 t͡s ɨ_31 ʐ en_113 +果子園 果子園 k o_53 t͡s ɨ_53 v i_55 en_55 +果子園 果子園 k ɔ_31 t͡s u_31 b i_53 en_53 +果子類 果子類 k o_24 t͡s ɨ_24 l u_11 i_11 +果子類 果子類 k o_31 t͡s ɨ_31 l u_55 i_55 +果樹 果樹 k o_24 ʂ u_33 +果樹 果樹 k o_31 s u_55 +果樹 果樹 k o_31 ʂ u_53 +果樹 果樹 k o_53 ʂ u_24 +果樹 果樹 k ɔ_31 ʂ i_55 +果汁 果汁 k o_24 ʈ͡ʂ ip_5 +果汁 果汁 k o_31 t͡s ɨp_2 +��汁 果汁 k o_31 t͡ɕ i_2 ap_2 +果汁 果汁 k o_31 ʈ͡ʂ ip_21 +果汁 果汁 k o_53 ʈ͡ʂ ip_2 +果汁 果汁 k ɔ_31 ʈ͡ʂ ip_24 +果狸 果狸 k o_24 l i_55 +果狸 果狸 k o_31 l i_11 +果盆 果盆 k o_24 pʰ un_55 +果盆 果盆 k o_31 pʰ un_11 +果盆 果盆 k o_31 pʰ un_113 +果盆 果盆 k o_53 pʰ un_55 +果盆 果盆 k ɔ_31 pʰ un_53 +果蠅 果蠅 k o_24 in_55 +果蠅 果蠅 k o_24 ʐ in_55 +果蠅 果蠅 k o_31 in_11 +果蠅 果蠅 k o_53 ʐ in_55 +果蠅 果蠅 k ɔ_31 ʐ in_53 +果農 果農 k o_24 n uŋ_55 +果農 果農 k o_31 n uŋ_11 +果農 果農 k o_31 n uŋ_113 +果農 果農 k o_53 n uŋ_55 +果農 果農 k ɔ_31 n uŋ_53 +果醬 果醬 k o_24 t͡s i_11 oŋ_11 +果醬 果醬 k o_31 t͡s i_53 oŋ_53 +果醬 果醬 k o_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +果醬 果醬 k o_53 t͡s i_53 oŋ_53 +果醬 果醬 k ɔ_31 t͡s i_31 oŋ_31 +枝 枝 k i_11 +枝 枝 k i_24 +枝 枝 k i_33 +枝 枝 k i_53 +枝 枝 t͡s ɨ_24 +枝 枝 ʈ͡ʂ i_11 +枝 枝 ʈ͡ʂ i_33 +枝 枝 ʈ͡ʂ i_53 +枝仔冰 枝仔冰 k i_11 ə_53 p en_11 +枝仔冰 枝仔冰 k i_24 e_31 p en_24 +枝仔冰 枝仔冰 k i_53 ə_55 p en_53 +枝無葉 枝無葉 k i_24 m o_11 i_5 ap_5 +枝無葉 枝無葉 k i_53 m o_55 i_11 ap_11 +枝葉 枝葉 k i_11 ʐ i_43 ap_43 +枝葉 枝葉 k i_11 ʐ i_5 ap_5 +枝葉 枝葉 k i_24 i_5 ap_5 +枝葉 枝葉 k i_33 ʐ ap_54 +枝葉 枝葉 k i_53 ʐ ap_2 +枟 枟 i_55 un_55 +枮 枮 ɕ i_24 am_24 +枯 枯 f ut_24 +枯 枯 kʰ u_24 +枯毒 枯毒 kʰ u_11 tʰ uk_5 +枯著 枯著 f ut_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +枯著 枯著 kʰ u_24 t o_31 +枰 枰 pʰ in_11 +枲 枲 s a_31 i_31 +枳 枳 t͡s ɨ_24 +枳 枳 t͡s ɨ_31 +枴 枴 k u_24 a_24 i_24 +枴 枴 k u_31 a_31 i_31 +枴仔 枴仔 k u_31 a_31 i_31 e_11 +枴棍仔 枴棍仔 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 +枴棍仔 枴棍仔 k u_31 a_31 i_31 k un_55 e_31 +枴棍仔 枴棍仔 k u_53 a_53 i_53 k un_53 ə_53 +枵 枵 i_11 a_11 u_11 +枵 枵 i_24 a_24 u_24 +枵 枵 i_33 a_33 u_33 +枵 枵 i_53 a_53 u_53 +枵儸 枵儸 i_24 a_24 u_24 l o_11 +枵渴渴 枵渴渴 i_11 a_11 u_11 kʰ ot_24 kʰ ot_24 +枵豺 枵豺 i_11 a_11 u_11 s a_53 i_53 +枵豺 枵豺 i_33 a_33 u_33 s a_113 i_113 +枵豺鬼 枵豺鬼 i_11 a_11 u_11 s a_53 i_53 k u_31 i_31 +枵鬼 枵鬼 i_11 a_11 u_11 k u_31 i_31 +枵鬼 枵鬼 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 +枵鬼 枵鬼 i_24 a_24 u_24 k u_31 i_31 +枵鬼 枵鬼 i_33 a_33 u_33 k u_31 i_31 +枵鬼 枵鬼 i_53 a_53 u_53 k u_24 i_24 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_11 a_11 u_11 k u_31 i_31 k a_31 s e_31 ŋ i_55 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 k a_53 s e_53 ŋ i_24 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_24 a_24 u_24 k u_31 i_31 k a_31 s e_55 ŋ i_55 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_33 a_33 u_33 k u_31 i_31 k a_31 s e_53 ŋ i_53 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_53 a_53 u_53 k u_24 i_24 k a_24 s e_11 ŋ i_33 +架 架 k a_11 +架 架 k a_31 +架 架 k a_53 +架 架 k a_55 +架仔床 架仔床 k a_11 ə_55 t͡sʰ oŋ_55 +架仔床 架仔床 k a_55 e_31 t͡sʰ oŋ_11 +架仔橋 架仔橋 k a_11 ə_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +架仔橋 架仔橋 k a_53 ə_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +架仔橋 架仔橋 k a_55 e_31 kʰ i_11 e_11 u_11 +架核 架核 k a_11 f ut_2 +架核 架核 k a_55 h et_5 +架腳 架腳 k a_11 k i_5 ok_5 +架腳 架腳 k a_53 k i_2 ok_2 +架腳 架腳 k a_53 k i_21 ok_21 +架腳 架腳 k a_55 k i_2 ok_2 +架著 架著 k e_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +架走 架走 k a_11 t͡s e_24 u_24 +架走 架走 k a_55 t͡s e_31 u_31 +架頂 架頂 k a_11 t aŋ_24 +架頂 架頂 k a_55 t aŋ_31 +枷 枷 k a_24 +枷 枷 k a_53 +枷等 枷等 k a_11 n en_53 +枸 枸 k e_31 u_31 +枸 枸 k i_24 e_24 u_24 +枸 枸 k i_31 e_31 u_31 +枸 枸 k i_53 e_53 u_53 +枸杞 枸杞 k e_31 u_31 k i_31 +枸杞 枸杞 k i_24 e_24 u_24 k i_24 +枸杞 枸杞 k i_31 e_31 u_31 k i_31 +枸杞 枸杞 k i_53 e_53 u_53 k i_53 +枸杞仔 枸杞仔 k i_31 e_31 u_31 k i_31 e_11 +枸櫞 枸櫞 k i_24 e_24 u_24 ʐ an_55 +枸櫞 枸櫞 k i_31 e_31 u_31 i_11 an_11 +枸櫞 枸櫞 k i_31 e_31 u_31 i_11 en_11 +枸櫞 枸櫞 k i_31 e_31 u_31 ʐ en_113 +枸櫞 枸櫞 k i_53 e_53 u_53 v i_55 en_55 +枸薑 枸薑 k e_31 u_31 k i_11 oŋ_11 +枸薑 枸薑 k i_24 e_24 u_24 k i_53 oŋ_53 +枸薑 枸薑 k i_31 e_31 u_31 k i_24 oŋ_24 +枸薑 枸薑 k i_31 e_31 u_31 k i_33 oŋ_33 +枸薑 枸薑 k i_53 e_53 u_53 k i_11 oŋ_11 +枹 枹 p a_24 u_24 +枺 枺 m at_5 +枻 枻 i_31 +柀 柀 p i_31 +柁 柁 tʰ o_55 +柂 柂 i_11 +柃 柃 l in_11 +柄 柄 p i_11 aŋ_11 +柄 柄 p i_31 aŋ_31 +柄 柄 p i_53 aŋ_53 +柄 柄 p i_55 aŋ_55 +柅 柅 n i_31 +柆 柆 l ap_2 +柈 柈 pʰ an_11 +柉 柉 f am_11 +柊 柊 t͡s uŋ_24 +柋 柋 tʰ a_55 i_55 +柌 柌 t͡sʰ ɨ_11 +柍 柍 i_24 oŋ_24 +柎 柎 f u_55 +柏 柏 p a_24 +柏 柏 p ak_2 +柏 柏 p ak_21 +柏 柏 p ak_5 +柏樹 柏樹 p a_24 ʂ i_55 +柏樹 柏樹 p ak_2 s u_55 +柏樹 柏樹 p ak_2 ʂ u_24 +柏樹 柏樹 p ak_21 ʂ u_53 +柏樹 柏樹 p ak_5 ʂ u_33 +柏青哥 柏青哥 p ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k o_24 +柏青哥 柏青哥 p ak_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k o_53 +某 某 h m̩_11 +某 某 m e_11 u_11 +某 某 m e_24 u_24 +某 某 m e_33 u_33 +某 某 m e_53 u_53 +某人 某人 h m̩_11 ŋ in_53 +某人 某人 m e_11 u_11 ŋ in_55 +某人 某人 m e_24 u_24 ŋ in_11 +某人 某人 m e_33 u_33 ŋ in_113 +某人 某人 m e_53 u_53 ŋ in_55 +某人仔 某人仔 m e_24 u_24 ŋ in_11 e_31 +某人仔 某人仔 m e_53 u_53 ŋ in_55 ə_55 +某位 某位 m e_24 u_24 v i_55 +某位 某位 m e_53 u_53 v i_11 +某叔仔 某叔仔 m e_24 u_24 s uk_2 e_31 +某叔仔 某叔仔 m e_53 u_53 ʂ uk_5 ə_55 +某名 某名 h m̩_11 m i_53 aŋ_53 +某名 某名 m e_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +某名 某名 m e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 +某名 某名 m e_33 u_33 m i_113 aŋ_113 +某名 某名 m e_53 u_53 m i_55 aŋ_55 +某名仔 某名仔 m e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 e_31 +某名仔 某名仔 m e_53 u_53 m i_55 aŋ_55 ə_55 +某屋 某屋 m e_24 u_24 v uk_2 +某屋 某屋 m e_53 u_53 v uk_5 +某日 某日 m e_24 u_24 ŋ it_2 +某日 某日 m e_53 u_53 ŋ it_5 +某時 某時 m e_24 u_24 s ɨ_11 +某時 某時 m e_53 u_53 ʂ i_55 +某時某日 某時某日 h m̩_11 ʂ i_53 h m̩_11 ŋ it_24 +某時某日 某時某日 m e_11 u_11 ʂ i_55 m e_11 u_11 ŋ it_2 +某時某日 某時某日 m e_24 u_24 s ɨ_11 m e_24 u_24 ŋ it_2 +某時某日 某時某日 m e_33 u_33 ʂ i_113 m e_33 u_33 ŋ it_21 +某時某日 某時某日 m e_53 u_53 ʂ i_55 m e_53 u_53 ŋ it_5 +某某 某某 m e_24 u_24 m e_24 u_24 +某某 某某 m e_53 u_53 m e_53 u_53 +某某人 某某人 m e_11 u_11 m e_11 u_11 ŋ in_55 +某某人 某某人 m e_24 u_24 m e_24 u_24 ŋ in_11 +某某人 某某人 m e_33 u_33 m e_33 u_33 ŋ in_113 +某某人 某某人 m e_53 u_53 m e_53 u_53 ŋ in_55 +某麼人 某麼人 m e_24 u_24 m a_31 ŋ in_11 +柑 柑 k am_11 +柑 柑 k am_24 +柑 柑 k am_33 +柑 柑 k am_35 +柑 柑 k am_53 +柑仔 柑仔 k am_11 ə_53 +柑仔 柑仔 k am_24 e_31 +柑仔 柑仔 k am_53 ə_55 +柑仔色 柑仔色 k am_24 e_31 s et_2 +柑仔色 柑仔色 k am_53 ə_55 s et_5 +柑子 柑子 k am_11 t͡s u_31 +柑子色 柑子色 k am_11 t͡s u_31 s et_24 +柑紅色 柑紅色 k am_24 f uŋ_11 s et_2 +柑紅色 柑紅色 k am_53 f uŋ_55 s et_5 +柑色 柑色 k am_11 s et_2 +柑色 柑色 k am_33 s et_21 +柑色 柑色 k am_53 s et_5 +柑色光 柑色光 k am_24 s et_2 k oŋ_24 +柑色光 柑色光 k am_53 s et_5 k oŋ_53 +柒 柒 t͡sʰ it_2 +柒 柒 t͡sʰ it_21 +柒 柒 t͡sʰ it_24 +柒 柒 t͡sʰ it_5 +柒 柒 t͡ɕʰ it_2 +染 染 ŋ i_24 am_24 +染 染 ŋ i_33 am_33 +染 染 ŋ i_53 am_53 +染 染 ŋ i_55 am_55 +染毛 染毛 ŋ i_55 am_55 m o_24 +染色 染色 ŋ i_24 am_24 s et_2 +染色 染色 ŋ i_33 am_33 s et_5 +染色 染色 ŋ i_53 am_53 s et_21 +染色 染色 ŋ i_55 am_55 s et_2 +染色 染色 ŋ i_55 am_55 s et_24 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_24 am_24 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_33 am_33 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_53 am_53 tʰ e_113 u_113 n a_113 m o_33 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_55 am_55 tʰ e_53 u_53 n a_53 h m̩_11 +柔 柔 i_11 u_11 +柔 柔 ʐ i_113 u_113 +柔 柔 ʐ i_53 u_53 +柔 柔 ʐ i_55 u_55 +柔和 柔和 i_11 u_11 f o_11 +柔和 柔和 i_55 u_55 f o_55 +柔柔仔 柔柔仔 i_11 u_11 i_11 u_11 e_31 +柔柔仔 柔柔仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_53 +柔柔仔 柔柔仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_55 +柔霧 柔霧 i_11 u_11 v u_55 +柔霧 柔霧 i_55 u_55 v u_11 +柘 柘 t͡s a_55 +柙 柙 ap_2 +柚 柚 i_55 u_55 +柚 柚 ʐ i_24 u_24 +柚 柚 ʐ i_33 u_33 +柚 柚 ʐ i_53 u_53 +柚 柚 ʐ i_55 u_55 +柚仔 柚仔 i_55 u_55 e_31 +柚仔 柚仔 ʐ i_24 u_24 ə_53 +柚仔 柚仔 ʐ i_33 u_33 ə_55 +柚仔花 柚仔花 i_11 u_11 ə_55 f a_53 +柚仔花 柚仔花 i_55 u_55 e_31 f a_24 +柚仔茶 柚仔茶 i_11 u_11 ə_55 t͡sʰ a_55 +柚仔茶 柚仔茶 i_55 u_55 e_31 t͡sʰ a_11 +柛 柛 s ɨn_24 +柜 柜 kʰ u_55 i_55 +柝 柝 tʰ ok_5 +柞 柞 t͡sʰ ok_2 +柟 柟 n am_11 +柢 柢 t a_24 i_24 +柢 柢 t a_31 i_31 +柣 柣 t͡s ɨt_2 +柤 柤 t͡s a_24 +查 查 t͡sʰ a_11 +查 查 t͡sʰ a_113 +查 查 t͡sʰ a_53 +查 查 t͡sʰ a_55 +查亡 查亡 t͡sʰ a_11 m oŋ_11 +查亡 查亡 t͡sʰ a_113 m oŋ_113 +查亡 查亡 t͡sʰ a_55 m oŋ_55 +查問 查問 t͡sʰ a_11 m un_55 +查問 查問 t͡sʰ a_113 m un_53 +查問 查問 t͡sʰ a_53 m un_31 +查問 查問 t͡sʰ a_55 m un_11 +查問 查問 t͡sʰ a_55 m un_53 +查核 查核 t͡sʰ a_11 h et_2 +查核 查核 t͡sʰ a_113 h et_21 +查核 查核 t͡sʰ a_53 h et_24 +查核 查核 t͡sʰ a_55 h et_2 +查核 查核 t͡sʰ a_55 h et_5 +查毋出 查毋出 t͡sʰ a_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +查毋出 查毋出 t͡sʰ a_113 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 +查毋出 查毋出 t͡sʰ a_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +查毋出 查毋出 t͡sʰ a_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +查票員 查票員 t͡sʰ a_11 pʰ e_24 u_24 i_11 en_11 +查票員 查票員 t͡sʰ a_55 pʰ e_53 u_53 i_55 en_55 +查驗 查驗 t͡sʰ a_11 ŋ i_55 am_55 +查驗 查驗 t͡sʰ a_113 ŋ i_53 am_53 +查驗 查驗 t͡sʰ a_53 ŋ i_55 am_55 +查驗 查驗 t͡sʰ a_55 ŋ i_24 am_24 +查驗 查驗 t͡sʰ a_55 ŋ i_33 am_33 +柦 柦 tʰ an_55 +柧 柧 k u_24 +柩 柩 k i_55 u_55 +��� 柪 a_24 u_24 +柫 柫 pʰ it_2 +柬 柬 k i_24 en_24 +柬 柬 k i_31 an_31 +柬 柬 k i_31 en_31 +柬 柬 k i_53 en_53 +柭 柭 p at_2 +柮 柮 t͡s ot_2 +柯 柯 kʰ o_11 +柯 柯 kʰ o_24 +柯 柯 kʰ o_33 +柯 柯 kʰ o_53 +柯 柯 kʰ ɔ_11 +柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_11 ə_53 ʂ u_24 +柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_24 e_31 s u_55 +柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_53 ə_55 ʂ u_33 +柯噎鳥 柯噎鳥 kʰ o_24 et_5 t i_24 a_24 u_24 +柯噎鳥 柯噎鳥 kʰ o_53 et_2 t i_53 a_53 u_53 +柯漢文 柯漢文 kʰ o_24 h on_55 v un_11 +柯漢文 柯漢文 kʰ o_53 h on_11 v un_55 +柰 柰 n a_55 i_55 +柱 柱 tʰ ɛu_11 +柱 柱 t͡sʰ u_24 +柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_11 +柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_33 +柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_53 +柲 柲 p it_2 +柳 柳 l i_11 u_11 +柳 柳 l i_24 u_24 +柳 柳 l i_31 u_31 +柳 柳 l i_33 u_33 +柳 柳 l i_35 u_35 +柳 柳 l i_53 u_53 +柳丁汁 柳丁汁 l i_24 u_24 t en_24 t͡s ɨp_2 +柳丁汁 柳丁汁 l i_53 u_53 t en_53 ʈ͡ʂ ip_5 +柳公權 柳公權 l i_24 u_24 k uŋ_24 kʰ i_11 en_11 +柳暗花明 柳暗花明 l i_31 u_31 am_55 f a_24 m in_11 +柳樹 柳樹 l i_11 u_11 ʂ u_24 +柳樹 柳樹 l i_24 u_24 s u_55 +柳樹 柳樹 l i_24 u_24 ʂ u_33 +柳樹 柳樹 l i_31 u_31 s u_55 +柳樹 柳樹 l i_31 u_31 ʂ i_55 +柳樹 柳樹 l i_33 u_33 ʂ u_53 +柳樹 柳樹 l i_35 u_35 ʂ u_53 +柳樹 柳樹 l i_53 u_53 ʂ u_33 +柳營 柳營 l i_24 u_24 i_11 aŋ_11 +柳營 柳營 l i_53 u_53 i_55 aŋ_55 +柴 柴 t͡sʰ e_11 u_11 +柵 柵 t͡sʰ a_55 +柵 柵 t͡sʰ ak_2 +柵 柵 t͡sʰ ak_5 +柵 柵 t͡sʰ ak_54 +柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_2 ə_55 m un_55 +柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_5 e_31 m un_11 +柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_5 ə_53 m un_55 +柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ap_5 e_31 m un_11 +柵籬 柵籬 t͡sʰ ak_2 l i_55 +柵籬 柵籬 t͡sʰ ak_5 l i_11 +柵門 柵門 t͡sʰ a_55 m un_53 +柵門 柵門 t͡sʰ ak_2 m un_55 +柵門 柵門 t͡sʰ ak_5 m un_11 +柵門 柵門 t͡sʰ ak_5 m un_55 +柵門 柵門 t͡sʰ ak_54 m un_113 +柵門 柵門 t͡sʰ ap_5 m un_11 +柵間仔 柵間仔 t͡sʰ ak_2 k am_11 ə_55 +柵間仔 柵間仔 t͡sʰ ak_5 k i_24 en_24 e_31 +柵陣 柵陣 t͡sʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ in_33 +柵陣 柵陣 t͡sʰ ak_5 t͡sʰ ɨn_55 +柶 柶 ɕ i_55 +柷 柷 t͡s uk_2 +柸 柸 pʰ i_24 +柺 柺 k u_31 a_31 i_31 +柼 柼 i_31 a_31 u_31 +柿 柿 kʰ i_24 +柿 柿 kʰ i_33 +柿 柿 kʰ i_55 +柿 柿 t͡sʰ ɨ_53 +柿 柿 t͡sʰ ɨ_55 +柿仔 柿仔 kʰ i_24 ə_53 +柿仔 柿仔 kʰ i_33 ə_55 +柿仔 柿仔 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +柿仔樹 柿仔樹 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 ʂ u_33 +柿仔樹 柿仔樹 t͡sʰ ɨ_55 e_31 s u_55 +柿仔花 柿仔花 kʰ i_24 ə_53 f a_11 +柿仔花 柿仔花 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 f a_53 +柿仔花 柿仔花 t͡sʰ ɨ_55 e_31 f a_24 +柿仔餅 柿仔餅 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 p i_24 aŋ_24 +柿仔餅 柿仔餅 t͡sʰ ɨ_55 e_31 p i_31 aŋ_31 +柿花 柿花 kʰ i_24 f a_11 +柿花 柿花 kʰ i_33 f a_53 +柿花 柿花 kʰ i_55 f a_11 +柿花 柿花 t͡sʰ ɨ_53 f a_33 +柿花 柿花 t͡sʰ ɨ_55 f a_24 +柿花乾 柿花乾 t͡sʰ ɨ_55 f a_24 k on_24 +柿餅 柿餅 kʰ i_24 p i_53 aŋ_53 +柿餅 柿餅 kʰ i_33 p i_24 aŋ_24 +柿餅 柿餅 kʰ i_55 p i_31 aŋ_31 +柿餅 柿餅 t͡sʰ ɨ_53 p i_31 aŋ_31 +柿餅 柿餅 t͡sʰ ɨ_55 p i_31 aŋ_31 +栒 栒 s un_31 +栓 栓 s on_24 +栓 栓 s on_53 +栔 栔 kʰ i_55 e_55 +栖 栖 s i_11 +栖 栖 s i_33 +栖 栖 s i_53 +栖 栖 ɕ i_24 +栗 栗 l et_43 +栗 栗 l it_2 +栗 栗 l it_5 +栗 栗 l it_54 +栗仔 栗仔 l it_2 ə_55 +栗仔 栗仔 l it_5 e_31 +栗仔 栗仔 l it_5 ə_53 +栗仔樹 栗仔樹 l it_2 ə_55 ʂ u_33 +栗仔樹 栗仔樹 l it_5 e_31 s u_55 +栘 栘 i_11 +栚 栚 t͡s ɨm_31 +栜 栜 s uk_2 +栝 栝 k u_2 at_2 +栟 栟 p in_24 +栠 栠 ŋ im_31 +校 校 h a_55 u_55 +校 校 k a_24 u_24 +校 校 k a_31 u_31 +校 校 k a_53 u_53 +校園 校園 h a_55 u_55 b i_53 en_53 +校園 校園 k a_24 u_24 ʐ an_55 +校園 校園 k a_31 u_31 i_11 an_11 +校園 校園 k a_31 u_31 i_11 en_11 +校園 校園 k a_31 u_31 ʐ en_113 +校園 校園 k a_53 u_53 v i_55 en_55 +校對 校對 k a_24 u_24 t u_11 i_11 +校對 校對 k a_31 u_31 t o_31 i_31 +校對 校對 k a_31 u_31 t u_53 i_53 +校對 校對 k a_31 u_31 t u_55 i_55 +校對 校對 k a_53 u_53 t u_53 i_53 +校慶 校慶 k a_31 u_31 kʰ in_55 +校欑仔 校欑仔 k a_31 u_31 t͡s an_55 e_31 +校正 校正 k a_24 u_24 ʈ͡ʂ in_11 +校正 校正 k a_31 u_31 t͡s ɨn_55 +校正 校正 k a_31 u_31 ʈ͡ʂ in_31 +校正 校正 k a_31 u_31 ʈ͡ʂ in_53 +校正 校正 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 +校長 校長 k a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 +校長 校長 k a_31 u_31 t͡s oŋ_31 +校長 校長 k a_31 u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +校長 校長 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +栥 栥 t͡s ɨ_24 +栦 栦 s u_11 +栨 栨 t͡ɕ i_2 et_2 +栩 栩 h i_24 +栩 栩 h i_31 +株 株 t͡s u_24 +株 株 ʈ͡ʂ i_11 +株 株 ʈ͡ʂ u_11 +株 株 ʈ͡ʂ u_33 +株 株 ʈ͡ʂ u_53 +栫 栫 t͡ɕ i_55 en_55 +栭 栭 i_11 +栮 栮 ŋ u_31 +栯 栯 i_2 uk_2 +栱 栱 k i_31 uŋ_31 +栲 栲 kʰ a_31 u_31 +栳 栳 l o_31 +栴 栴 t͡s an_24 +栵 栵 l i_5 et_5 +核 核 f ut_2 +核 核 f ut_43 +核 核 f ut_5 +核 核 f ut_54 +核 核 h a_55 +核 核 h ak_2 +核 核 h ak_5 +核 核 h ak_54 +核 核 h et_2 +核 核 h et_21 +核 核 h et_24 +核 核 h et_43 +核 核 h et_5 +核 核 h et_54 +核包 核包 f ut_2 p a_53 u_53 +核包 核包 h ak_5 p a_24 u_24 +核卵 核卵 h a_55 l on_31 +核卵 核卵 h ak_2 l on_24 +核卵 核卵 h ak_5 l on_31 +核卵 核卵 h ak_5 l on_53 +核卵 核卵 h ak_54 l on_31 +核卵仁 核卵仁 h ak_5 l on_31 in_11 +核卵割來擐 核卵割來擐 h a_55 l on_31 k ot_24 l o_53 i_53 kʰ u_55 an_55 +核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_2 l on_24 k ot_5 l o_55 i_55 kʰ u_33 an_33 +核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_5 l on_31 k ot_2 l o_11 i_11 kʰ u_55 an_55 +核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_5 l on_53 k ot_2 l o_55 i_55 kʰ u_24 an_24 +核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_54 l on_31 k ot_21 l o_113 i_113 kʰ u_53 an_53 +核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_2 l on_24 p oŋ_53 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 t o_53 +核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_5 l on_31 p oŋ_24 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 t o_24 +核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_5 l on_53 p oŋ_11 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 t o_11 +核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_54 l on_31 p oŋ_33 tʰ i_53 tʰ e_113 u_113 t o_33 +核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_2 l on_24 tʰ en_55 t͡s o_53 i_53 pʰ oŋ_53 +核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_5 l on_31 tʰ en_11 t͡s o_24 i_24 pʰ oŋ_24 +核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_5 l on_53 tʰ en_55 t͡s o_11 i_11 pʰ oŋ_11 +核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_54 l on_31 tʰ en_113 t͡s o_33 i_33 pʰ oŋ_33 +核子 核子 h et_2 t͡s ɨ_31 +核子木 核子木 h ak_5 t͡s ɨ_31 m uk_2 +核對 核對 h et_2 t u_55 i_55 +核核 核核 f ut_2 f ut_2 +核核 核核 h et_43 h et_43 +核核 核核 h et_5 h et_5 +核磁共震 核磁共震 h et_2 t͡sʰ ɨ_11 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s ɨn_31 +核能 核能 h et_2 n en_11 +核能電廠 核能電廠 h et_2 n en_11 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_31 +根 根 k in_11 +根 根 k in_24 +根 根 k in_33 +根 根 k in_53 +根 根 k un_11 +根底 根底 k in_24 t a_31 i_31 +根底 根底 k in_53 t a_24 i_24 +根據 根據 k i_53 en_53 k i_24 +根據 根據 k in_11 k i_53 +根據 根據 k in_24 k i_31 +根據 根據 k in_33 k i_31 +根據 根據 k in_33 kʰ i_31 +根據 根據 k in_53 k i_24 +根據 根據 k un_11 k i_31 +根本 根本 k i_53 en_53 p un_24 +根本 根本 k in_11 p un_53 +根本 根本 k in_24 p un_31 +根本 根本 k in_33 p un_31 +根本 根本 k in_53 p un_24 +根本 根本 k un_11 p un_31 +根蔗蔗 根蔗蔗 k in_11 t͡s a_53 t͡s a_53 +栺 栺 t͡s ɨ_31 +栻 栻 t͡s ɨt_2 +格 格 k a_24 +格 格 k ak_2 +格 格 k ak_21 +格 格 k ak_5 +格 格 k i_2 et_2 +格 格 k i_21 et_21 +格 格 k i_5 et_5 +格仔 格仔 k ak_2 e_11 +格仔 格仔 k ak_5 ə_55 +格式 格式 k a_24 ʂ it_24 +格式 格式 k ak_2 s ɨt_2 +格式 格式 k ak_2 ʂ it_2 +格式 格式 k ak_21 ʂ it_21 +格式 格式 k ak_5 ʂ it_5 +格言 格言 k a_24 ŋ i_53 en_53 +格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_11 an_11 +格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_11 en_11 +格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_55 en_55 +格言 格言 k i_21 et_21 ŋ i_113 en_113 +格言 格言 k i_5 et_5 ŋ i_55 en_55 +格鬥 格鬥 k i_2 et_2 t e_55 u_55 +栽 栽 t͡s a_11 i_11 +栽 栽 t͡s a_24 i_24 +栽 栽 t͡s a_33 i_33 +栽 栽 t͡s a_53 i_53 +栽培 栽培 t͡s a_11 i_11 pʰ o_55 i_55 +栽培 栽培 t͡s a_11 i_11 pʰ u_53 e_53 +栽培 栽培 t͡s a_24 i_24 pʰ i_11 +栽培 栽培 t͡s a_33 i_33 pʰ o_113 i_113 +栽培 栽培 t͡s a_33 i_33 pʰ u_113 i_113 +栽培 栽培 t͡s a_53 i_53 pʰ o_55 i_55 +栽崩崗 栽崩崗 t͡s a_11 i_11 p en_11 k oŋ_11 +栽落去 栽落去 t͡s a_33 i_33 l ok_54 kʰ i_33 +桀 桀 kʰ i_5 et_5 +桁 桁 h aŋ_11 +桁 桁 h aŋ_113 +桁 桁 h aŋ_55 +桁仔 桁仔 h aŋ_11 e_31 +桁仔 桁仔 h aŋ_55 ə_53 +桁仔 桁仔 h aŋ_55 ə_55 +桁桷 桁桷 h aŋ_11 k ok_2 +桁桷 桁桷 h aŋ_113 k ok_21 +桁桷 桁桷 h aŋ_53 k ɔ_24 +桁桷 桁桷 h aŋ_55 k ok_2 +桁桷 桁桷 h aŋ_55 k ok_5 +桂 桂 k u_11 i_11 +桂 桂 k u_31 i_31 +桂 桂 k u_53 i_53 +桂 桂 k u_55 i_55 +桂竹 桂竹 k i_55 e_55 t͡s uk_2 +桂竹 桂竹 k o_31 i_31 ʈ͡ʂ u_24 +桂竹 桂竹 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 +桂竹 桂竹 k u_31 i_31 ʈ͡ʂ u_24 +桂竹 桂竹 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 +桂竹 桂竹 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_21 +桂竹 桂竹 k u_55 i_55 t͡s uk_2 +桂竹仔 桂竹仔 k u_55 i_55 t͡s uk_2 e_11 +桂竹笐 桂竹笐 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 +桂竹筍 桂竹筍 k i_55 e_55 t͡s uk_2 s un_31 +桂竹筍 桂竹筍 k o_31 i_31 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +桂竹筍 桂竹筍 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 +桂竹筍 桂竹筍 k u_31 i_31 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +桂竹筍 桂竹筍 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +桂竹筍 桂竹筍 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 +桂竹筍 桂竹筍 k u_55 i_55 t͡s uk_2 s un_31 +桂花 桂花 k o_31 i_31 f a_11 +桂花 桂花 k u_11 i_11 f a_53 +桂花 桂花 k u_31 i_31 f a_11 +桂花 桂花 k u_53 i_53 f a_11 +桂花 桂花 k u_53 i_53 f a_33 +桂花 桂花 k u_55 i_55 f a_24 +桂花樹 桂花樹 k u_11 i_11 f a_53 ʂ u_33 +桂花樹 桂花樹 k u_55 i_55 f a_24 s u_55 +桃 桃 tʰ o_11 +桃 桃 tʰ o_113 +桃 桃 tʰ o_55 +桃 桃 tʰ ɔ_53 +桃仔 桃仔 tʰ o_11 e_31 +桃仔 桃仔 tʰ o_55 ə_53 +桃仔 桃仔 tʰ o_55 ə_55 +桃仔核 桃仔核 tʰ o_11 e_31 f ut_5 +桃園 桃園 tʰ o_11 i_11 an_11 +桃園 桃園 tʰ o_11 i_11 en_11 +桃園 桃園 tʰ o_113 ʐ en_113 +桃園 桃園 tʰ o_55 v i_55 en_55 +桃園 桃園 tʰ o_55 ʐ an_55 +桃園 桃園 tʰ ɔ_53 b i_53 en_53 +桃接李 桃接李 tʰ o_11 t͡ɕ i_2 ap_2 l i_31 +桃接李 桃接李 tʰ o_55 t͡ɕ i_24 ap_24 l i_24 +桃李 桃李 tʰ o_11 l i_31 +桃李 桃李 tʰ o_113 l i_31 +桃李 桃李 tʰ o_55 l i_24 +桃李 桃李 tʰ o_55 l i_53 +桃李 桃李 tʰ ɔ_53 l i_31 +桃樹 桃樹 tʰ o_11 s u_55 +桃樹 桃樹 tʰ o_113 ʂ u_53 +桃樹 桃樹 tʰ o_55 ʂ u_24 +桃樹 桃樹 tʰ o_55 ʂ u_33 +桃樹 桃樹 tʰ ɔ_53 ʂ i_55 +桃源 桃源 tʰ o_11 ŋ i_11 en_11 +桃源 桃源 tʰ o_55 ŋ i_55 en_55 +桃脯 桃脯 tʰ o_11 pʰ u_31 +桃花 桃花 tʰ o_11 f a_24 +桃花 桃花 tʰ o_113 f a_33 +桃花 桃花 tʰ o_55 f a_11 +桃花 桃花 tʰ o_55 f a_53 +桃花 桃花 tʰ ɔ_53 f a_11 +桃花兒 桃花兒 tʰ o_11 f a_24 i_11 +桃花兒 桃花兒 tʰ o_55 f a_53 i_55 +桃花女 桃花女 tʰ o_11 f a_24 ŋ̩_31 +桃花女 桃花女 tʰ o_55 f a_53 ŋ̩_24 +桃花子 桃花子 tʰ o_11 f a_24 t͡s ɨ_31 +桃花子 桃花子 tʰ o_55 f a_53 t͡s ɨ_24 +桄 桄 k oŋ_24 +桄榔 桄榔 kʰ u_55 aŋ_55 l oŋ_11 +桅 桅 m i_55 +桅 桅 ŋ u_11 i_11 +框 框 kʰ i_11 oŋ_11 +框 框 kʰ i_24 oŋ_24 +框 框 kʰ i_33 oŋ_33 +框 框 kʰ i_53 oŋ_53 +框仔 框仔 kʰ i_24 oŋ_24 e_31 +框仔 框仔 kʰ i_53 oŋ_53 ə_55 +框等 框等 kʰ i_24 oŋ_24 t en_31 +框等 框等 kʰ i_53 oŋ_53 t en_24 +框邊 框邊 kʰ i_24 oŋ_24 p i_24 en_24 +框邊 框邊 kʰ i_53 oŋ_53 p i_53 en_53 +案 案 on_11 +案 案 on_31 +案 案 on_53 +案 案 on_55 +案仔 案仔 on_11 ə_55 +案仔 案仔 on_55 e_31 +案內 案內 on_11 n u_11 i_11 +案內 案內 on_55 n u_55 i_55 +案桌 案桌 on_11 t͡s ok_5 +案桌 案桌 on_55 t͡s ok_2 +案桌項 案桌項 on_11 t͡s ok_5 h oŋ_11 +案桌項 案桌項 on_55 t͡s ok_2 h oŋ_55 +桉 桉 on_55 +桊 桊 k u_31 en_31 +桊 桊 kʰ i_11 en_11 +桊 桊 kʰ i_53 en_53 +桊 桊 kʰ i_55 an_55 +桊 桊 kʰ i_55 en_55 +桊好線 桊好線 kʰ i_11 en_11 h o_24 s i_11 en_11 +桊空 桊空 k u_31 en_31 kʰ uŋ_11 +桊空 桊空 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 +桊空 桊空 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 +桊空 桊空 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_33 +桊空 桊空 kʰ i_55 an_55 kʰ aŋ_24 +桊空 桊空 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 +桊空 桊空 kʰ i_55 en_55 kʰ uŋ_24 +桊空錢 桊空錢 k u_31 en_31 kʰ uŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_33 t͡sʰ i_113 en_113 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_55 en_55 kʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +桊空餅 桊空餅 k u_31 en_31 kʰ uŋ_11 p i_31 aŋ_31 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 p i_24 aŋ_24 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 p i_53 aŋ_53 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_33 p i_31 aŋ_31 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 p i_31 aŋ_31 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_55 en_55 kʰ uŋ_24 p i_31 aŋ_31 +桊緊 桊緊 kʰ i_11 en_11 k in_24 +桊線 桊線 kʰ i_53 en_53 s i_53 en_53 +桊線器 桊線器 kʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 h i_11 +桊耳 桊耳 k u_31 en_31 ŋ i_31 +桊耳 桊耳 kʰ i_11 en_11 ŋ i_24 +桊耳 桊耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_31 +桊耳 桊耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_53 +桊耳 桊耳 kʰ i_55 an_55 ŋ i_31 +桊耳 桊耳 kʰ i_55 en_55 ŋ i_31 +桊耳空 桊耳空 kʰ i_55 en_55 ŋ i_31 kʰ aŋ_24 +桊針 桊針 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ im_53 +桊針 桊針 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 +桊針 桊針 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_33 +桊針 桊針 kʰ i_55 an_55 t͡s ɨm_24 +桊針 桊針 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 +桊針線 桊針線 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 +桊針線 桊針線 kʰ i_55 an_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 +桊針線 桊針線 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 +桊鼻 桊鼻 k u_31 en_31 pʰ i~_55 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_11 en_11 pʰ i_33 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_53 en_53 pʰ i_24 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_53 en_53 pʰ i_53 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_55 an_55 pʰ i_55 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_55 en_55 pʰ i_55 +桋 桋 i_11 +桌 桌 t͡s ok_2 +桌 桌 t͡s ok_21 +桌 桌 t͡s ok_5 +桌 桌 t͡s ɔ_24 +桌下 桌下 t͡s ok_2 h a_11 +桌下 桌下 t͡s ok_2 h a_24 +桌下 桌下 t͡s ok_21 h a_33 +桌下 桌下 t͡s ok_5 h a_53 +桌下 桌下 t͡s ɔ_24 h a_11 +桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_2 h a_11 o_11 ʂ i_53 +桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_2 h a_24 o_24 s ɨ_31 +桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_21 h a_33 o_33 ʂ i_31 +桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_5 h a_53 o_53 ʂ i_24 +桌仔 桌仔 t͡s ok_2 e_11 +桌仔 桌仔 t͡s ok_2 e_31 +桌仔 桌仔 t͡s ok_2 ə_53 +桌仔 桌仔 t͡s ok_5 ə_55 +桌凳 桌凳 t͡s ok_2 t en_53 +桌凳 桌凳 t͡s ok_2 t en_55 +桌凳 桌凳 t͡s ok_21 t en_53 +桌凳 桌凳 t͡s ok_5 t en_11 +桌凳 桌凳 t͡s ɔ_24 t en_31 +桌前 桌前 t͡s ok_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +桌前 桌前 t͡s ok_5 t͡sʰ i_55 en_55 +桌圍 桌圍 t͡s ok_2 v i_11 +桌圍 桌圍 t͡s ok_2 v u_55 i_55 +桌圍 桌圍 t͡s ok_21 v u_113 i_113 +桌圍 桌圍 t͡s ok_5 v u_55 i_55 +桌布 桌布 t͡s ok_2 p u_53 +桌布 桌布 t͡s ok_2 p u_55 +桌布 桌布 t͡s ok_21 p u_53 +桌布 桌布 t͡s ok_5 p u_11 +桌席 桌席 t͡s ok_2 s it_5 +桌席 桌席 t͡s ok_2 ɕ it_5 +桌席 桌席 t͡s ok_21 s it_54 +桌席 桌席 t͡s ok_5 s it_2 +桌席 桌席 t͡s ɔ_24 s it_24 +桌心 桌心 t͡s ok_2 s im_11 +桌心 桌心 t͡s ok_2 ɕ im_24 +桌心 桌心 t͡s ok_21 s im_33 +桌心 桌心 t͡s ok_5 s im_53 +桌心 桌心 t͡s ɔ_24 s im_11 +桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k aŋ_24 +桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k u_11 aŋ_11 +桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k u_24 aŋ_24 +桌桱 桌桱 t͡s ok_21 k u_33 aŋ_33 +桌桱 桌桱 t͡s ok_5 k u_53 aŋ_53 +桌桱 桌桱 t͡s ɔ_24 k u_11 aŋ_11 +桌球 桌球 t͡s ok_2 kʰ i_11 u_11 +桌球 桌球 t͡s ok_21 kʰ i_113 u_113 +桌球 桌球 t͡s ok_5 kʰ i_55 u_55 +桌縫 桌縫 t͡s ok_2 pʰ uŋ_55 +桌縫 桌縫 t͡s ok_5 f uŋ_55 +桌腳 桌腳 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 +桌腳 桌腳 t͡s ok_21 k i_21 ok_21 +桌腳 桌腳 t͡s ok_5 k i_5 ok_5 +桌腳 桌腳 t͡s ɔ_24 k i_24 o_24 +桌面 桌面 t͡s ok_2 m i_53 en_53 +桌面 桌面 t͡s ok_2 m i_55 en_55 +桌面 桌面 t͡s ok_21 m i_53 en_53 +桌面 桌面 t͡s ok_5 m i_11 en_11 +桌面 桌面 t͡s ɔ_24 m i_31 en_31 +桌面頂 桌面頂 t͡s ok_2 m i_55 en_55 t aŋ_31 +桌面頂 桌面頂 t͡s ok_5 m i_11 en_11 t aŋ_24 +桌頂 桌頂 t͡s ok_2 t aŋ_31 +桌頂 桌頂 t͡s ok_2 t en_53 +桌頂 桌頂 t͡s ok_21 t en_31 +桌頂 桌頂 t͡s ok_5 t aŋ_24 +桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_2 t aŋ_31 s ɨt_5 f an_55 +桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_2 t en_53 ʂ it_5 pʰ on_24 +桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_21 t en_31 ʂ it_54 pʰ on_53 +桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_5 t aŋ_24 ʂ it_2 pʰ on_33 +桌項 桌項 t͡s ok_2 h oŋ_24 +桌項 桌項 t͡s ok_2 h oŋ_55 +桌項 桌項 t͡s ok_21 h oŋ_33 +桍 桍 kʰ u_24 a_24 +桍 桍 kʰ u_31 a_31 +桍 桍 kʰ u_53 a_53 +桍 桍 pʰ a_31 +桎 桎 t͡s ɨt_2 +桏 桏 kʰ i_11 uŋ_11 +桐 桐 tʰ uŋ_11 +桐 桐 tʰ uŋ_113 +桐 桐 tʰ uŋ_53 +桐 桐 tʰ uŋ_55 +桐油 桐油 tʰ uŋ_11 i_11 u_11 +桐油 桐油 tʰ uŋ_113 ʐ i_113 u_113 +桐油 桐油 tʰ uŋ_53 ʐ i_53 u_53 +桐油 桐油 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 +桐花 桐花 tʰ uŋ_11 f a_24 +桐花 桐花 tʰ uŋ_113 f a_33 +桐花 桐花 tʰ uŋ_53 f a_11 +桐花 桐花 tʰ uŋ_55 f a_11 +桐花 桐花 tʰ uŋ_55 f a_53 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_11 f a_24 t͡ɕ i_55 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_113 f a_33 t͡s i_53 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_53 f a_11 t͡s e_31 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_11 t͡s i_53 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_53 t͡s i_11 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_53 t͡ɕ i_11 +桑 桑 s on_24 +桑 桑 s oŋ_11 +桑 桑 s oŋ_24 +桑 桑 s oŋ_33 +桑 桑 s oŋ_53 +桑仔 桑仔 s oŋ_24 e_31 +桑仔園 桑仔園 s oŋ_11 ə_53 v i_55 en_55 +桑仔園 桑仔園 s oŋ_24 e_31 i_11 an_11 +桑仔園 桑仔園 s oŋ_24 e_31 i_11 en_11 +桑仔園 桑仔園 s oŋ_53 ə_55 ʐ an_55 +桑仔子 桑仔子 s on_24 e_31 t͡s ɨ_31 +桑仔子 桑仔子 s oŋ_11 ə_53 t͡s ɨ_53 +桑仔子 桑仔子 s oŋ_24 e_31 t͡s ɨ_31 +桑仔子 桑仔子 s oŋ_53 ə_55 t͡s ɨ_24 +桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_11 ə_53 ʂ u_24 +桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_24 e_31 s u_55 +桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_53 ə_55 ʂ u_33 +桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_11 ə_53 ʐ i_5 ap_5 +桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_24 e_31 i_5 ap_5 +桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_53 ə_55 ʐ ap_2 +桑垂 桑垂 s oŋ_33 s u_113 i_113 +桑子 桑子 s oŋ_11 t͡s u_31 +桓 桓 f on_11 +桓 桓 h an_55 +桔 桔 k i_2 et_2 +桔 桔 k it_24 +桔仔 桔仔 k i_24 ap_24 ə_55 +桔仔 桔仔 k it_2 e_11 +桔醬 桔醬 k i_2 et_2 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +桔醬 桔醬 k i_24 ap_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +桔醬 桔醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 +桔醬 桔醬 k it_2 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +桔醬 桔醬 k it_21 t͡s i_53 oŋ_53 +桔醬 桔醬 k it_24 t͡s i_31 oŋ_31 +桔醬 桔醬 k it_5 t͡s i_11 oŋ_11 +桔餅 桔餅 k it_2 p i_31 aŋ_31 +桔餅 桔餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 +桔餅 桔餅 k it_21 p i_31 aŋ_31 +桔餅 桔餅 k it_24 p i_31 aŋ_31 +桔餅 桔餅 k it_5 p i_24 aŋ_24 +桕 桕 k i_11 u_11 +桕 桕 k i_55 u_55 +桫 桫 s o_24 +桭 桭 t͡s ɨn_24 +桮 桮 p i_24 +桯 桯 tʰ in_11 +桱 桱 k aŋ_31 +桱 桱 k u_11 aŋ_11 +桱 桱 k u_24 aŋ_24 +桱 桱 k u_33 aŋ_33 +桱 桱 k u_53 aŋ_53 +桲 桲 pʰ ut_5 +桴 桴 k u_24 +桵 桵 v i_24 +桶 桶 tʰ uŋ_24 +桶 桶 tʰ uŋ_31 +桶 桶 tʰ uŋ_53 +桶仔 桶仔 tʰ uŋ_24 ə_55 +桶仔 桶仔 tʰ uŋ_31 e_31 +桶底 桶底 tʰ uŋ_24 t a_24 i_24 +桶底 桶底 tʰ uŋ_31 t a_31 i_31 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_24 k am_53 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_31 k am_11 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_31 k am_24 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_31 k am_33 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_53 k am_11 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_31 kʰ e_11 u_11 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_31 kʰ i_24 e_24 u_24 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_31 kʰ i_33 e_33 u_33 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 +桶肚 桶肚 tʰ uŋ_24 t u_24 +桶肚 桶肚 tʰ uŋ_31 t u_31 +桷 桷 k ok_2 +桸 桸 h i_24 +桹 桹 l oŋ_11 +桻 桻 f un_24 +桼 桼 t͡ɕʰ it_2 +桽 桽 v un_31 +桾 桾 k i_24 un_24 +桿 桿 k a_24 +桿 桿 k on_31 +桿棚項 桿棚項 k a_24 pʰ aŋ_55 h oŋ_11 +桿棚項 桿棚項 k on_31 pʰ aŋ_11 h oŋ_55 +梀 梀 s uk_2 +梁 梁 l i_11 oŋ_11 +梁 梁 l i_113 oŋ_113 +梁 梁 l i_53 oŋ_53 +梁 梁 l i_55 oŋ_55 +梂 梂 kʰ i_11 u_11 +梃 梃 tʰ in_31 +梅 梅 m o_11 i_11 +梅 梅 m o_53 i_53 +梅 梅 m o_55 i_55 +梅 梅 m u_113 i_113 +梅仔 梅仔 m o_11 i_11 e_31 +梅仔 梅仔 m o_55 i_55 ə_53 +梅仔 梅仔 m o_55 i_55 ə_55 +梅仔樹 梅仔樹 m o_11 i_11 e_31 s u_55 +梅仔樹 梅仔樹 m o_55 i_55 ə_53 ʂ u_24 +梅仔樹 梅仔樹 m o_55 i_55 ə_55 ʂ u_33 +梅仔汁 梅仔汁 m o_11 i_11 e_31 t͡s ɨp_2 +梅仔汁 梅仔汁 m o_55 i_55 ə_55 ʈ͡ʂ ip_5 +梅山 梅山 m o_11 i_11 s an_24 +梅山 梅山 m o_55 i_55 s an_53 +梅樹下 梅樹下 m o_11 i_11 s u_55 h a_24 +梅樹下 梅樹下 m o_55 i_55 ʂ u_33 h a_53 +梅毒 梅毒 m o_11 i_11 tʰ uk_5 +梅毒 梅毒 m o_53 i_53 tʰ u_55 +梅毒 梅毒 m o_55 i_55 tʰ uk_2 +梅毒 梅毒 m o_55 i_55 tʰ uk_5 +梅毒 梅毒 m u_113 i_113 tʰ uk_54 +梅花 梅花 m o_11 i_11 f a_24 +梅花 梅花 m o_53 i_53 f a_11 +梅花 梅花 m o_55 i_55 f a_11 +梅花 梅花 m o_55 i_55 f a_53 +梅花 梅花 m u_113 i_113 f a_33 +梅香 梅香 m o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 +梅香仔 梅香仔 m o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 ə_55 +梆 梆 p aŋ_24 +梇 梇 l uŋ_55 +梉 梉 t͡s oŋ_24 +梊 梊 t i_55 +梋 梋 h i_11 en_11 +梌 梌 tʰ u_11 +梏 梏 k uk_2 +梐 梐 p i_31 +梑 梑 tʰ it_5 +梒 梒 h am_11 +梓 梓 t͡s u_31 +梓 梓 t͡s ɨ_24 +梓 梓 t͡s ɨ_31 +梓 梓 t͡s ɨ_53 +梓官 梓官 t͡s ɨ_24 k on_53 +梓官 梓官 t͡s ɨ_31 k on_24 +梔 梔 k i_24 +梖 梖 p i_55 +梗 梗 k aŋ_24 +梗 梗 k aŋ_31 +梗 梗 k u_24 aŋ_24 +梗 梗 k u_31 aŋ_31 +梗 梗 k u_53 aŋ_53 +梗仔 梗仔 k aŋ_31 e_11 +梛 梛 n o_11 +梜 梜 k i_2 ap_2 +條 條 tʰ i_11 a_11 u_11 +條 條 tʰ i_113 a_113 u_113 +條 條 tʰ i_55 a_55 u_55 +條 條 tʰ ɛu_53 +條件 條件 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 an_55 +條件 條件 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 +條件 條件 tʰ i_113 a_113 u_113 kʰ i_53 en_53 +條件 條件 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 +條件 條件 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_33 en_33 +條件 條件 tʰ ɛu_53 kʰ i_55 en_55 +條例 條例 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_55 +條例 條例 tʰ i_113 a_113 u_113 l i_53 +條例 條例 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_24 +條例 條例 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_33 +條例 條例 tʰ ɛu_53 l i_55 +條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 m a_24 l in_31 t͡sʰ u_55 h on_55 s o_24 +條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 +條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_53 l in_24 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s o_53 +條理 條理 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_24 +條理 條理 tʰ i_113 a_113 u_113 l i_33 +條理 條理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 +條理 條理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_53 +條理 條理 tʰ ɛu_53 l i_31 +條直 條直 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨt_5 +條直 條直 tʰ i_113 a_113 u_113 ʈ͡ʂʰ it_54 +條直 條直 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +條直 條直 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +條直 條直 tʰ ɛu_53 ʈ͡ʂʰ it_43 +條約 條約 tʰ i_11 a_11 u_11 i_2 ok_2 +條約 條約 tʰ i_113 a_113 u_113 ʐ ok_21 +條約 條約 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_2 ok_2 +條約 條約 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ ok_5 +條約 條約 tʰ ɛu_53 ʐ i_24 o_24 +梟 梟 h i_11 a_11 u_11 +梟 梟 h i_11 o_11 +梟 梟 h i_24 e_24 u_24 +梟 梟 h i_33 a_33 u_33 +梟 梟 h i_53 a_53 u_53 +梟人 梟人 h i_11 a_11 u_11 ŋ in_55 +梟人 梟人 h i_11 o_11 ŋ in_53 +梟人 梟人 h i_24 e_24 u_24 ŋ in_11 +梟人 梟人 h i_33 a_33 u_33 ŋ in_113 +梟人 梟人 h i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 +梟心 梟心 h i_11 a_11 u_11 s im_11 +梟心 梟心 h i_24 e_24 u_24 ɕ im_24 +梟心 梟心 h i_33 a_33 u_33 s im_33 +梟心 梟心 h i_53 a_53 u_53 s im_53 +梟批 梟批 h i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 +梟雄 梟雄 h i_11 a_11 u_11 h i_53 uŋ_53 +梟雄 梟雄 h i_11 a_11 u_11 h i_55 uŋ_55 +梟雄 梟雄 h i_24 e_24 u_24 h i_11 uŋ_11 +梟雄 梟雄 h i_33 a_33 u_33 h i_113 uŋ_113 +梟雄 梟雄 h i_53 a_53 u_53 h i_55 uŋ_55 +梠 梠 l i_31 +梡 梡 kʰ u_31 an_31 +梢 梢 s e_24 u_24 +梢 梢 s e_53 u_53 +梣 梣 t͡sʰ ɨm_31 +梤 梤 f un_24 +梧 梧 m̩_53 +梧 梧 ŋ̩_11 +梧 梧 ŋ̩_113 +梧 梧 ŋ̩_55 +梧桐 梧桐 ŋ̩_11 tʰ uŋ_11 +梧桐 梧桐 ŋ̩_113 tʰ uŋ_113 +梧桐 梧桐 ŋ̩_55 tʰ uŋ_55 +梧棲 梧棲 ŋ̩_11 t͡ɕʰ i_24 +梧棲 梧棲 ŋ̩_55 t͡sʰ i_53 +梨 梨 l i_11 +梨 梨 l i_113 +梨 梨 l i_53 +梨 梨 l i_55 +梨仔 梨仔 l i_11 e_31 +梨仔 梨仔 l i_55 ə_53 +梨仔 梨仔 l i_55 ə_55 +梨仔糖 梨仔糖 l i_11 e_31 tʰ oŋ_11 +梨園 梨園 l i_11 i_11 en_11 +梨園 梨園 l i_55 i_55 en_55 +梨背 梨背 l i_11 p a_11 +梨背 梨背 l i_55 p a_55 +梨販 梨販 l i_11 f an_55 +梨販 梨販 l i_55 f an_11 +梩 梩 l i_11 +梪 梪 tʰ e_55 u_55 +梫 梫 t͡sʰ am_24 +梬 梬 in_31 +梭 梭 s o_11 +梭 梭 s o_24 +梭 梭 s o_33 +梭 梭 s o_53 +梭 梭 s ɔ_11 +梭仔 梭仔 s o_11 ə_53 +梭仔 梭仔 s o_24 e_31 +梭仔 梭仔 s o_53 ə_55 +梮 梮 kʰ i_5 uk_5 +梯 梯 tʰ o_11 i_11 +梯 梯 tʰ o_24 i_24 +梯 梯 tʰ o_33 i_33 +梯 梯 tʰ o_35 i_35 +梯 梯 tʰ o_53 i_53 +梯仔 梯仔 tʰ o_11 i_11 ə_53 +梯仔 梯仔 tʰ o_24 i_24 e_31 +梯仔 梯仔 tʰ o_53 i_53 ə_55 +梯排 梯排 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 +梯排 梯排 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 +梯排屋 梯排屋 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 v uk_2 +梯排屋 梯排屋 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 v uk_5 +梯田 梯田 tʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 +梯田 梯田 tʰ o_11 i_11 tʰ ɛn_53 +梯田 梯田 tʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 +梯田 梯田 tʰ o_33 i_33 tʰ i_113 en_113 +梯田 梯田 tʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 +械 械 h a_113 i_113 +械 械 h a_24 i_24 +械 械 h a_31 i_31 +械 械 h a_53 i_53 +械 械 h a_55 i_55 +梱 梱 kʰ un_55 +梲 梲 t͡s ot_2 +梳 梳 s o_11 +梳 梳 s o_53 +梳 梳 s u_11 +梳 梳 s ɨ_24 +梳 梳 s ɨ_33 +梳 梳 s ɨ_35 +梳 梳 s ɨ_53 +梳亮 梳亮 s ɨ_24 l aŋ_55 +梳亮 梳亮 s ɨ_53 l aŋ_11 +梳仔 梳仔 s o_11 ə_53 +梳仔 梳仔 s o_53 ə_55 +梳仔 梳仔 s ɨ_24 e_31 +梳妝臺 梳妝臺 s ɨ_24 t͡s oŋ_24 tʰ o_11 i_11 +梳妝臺 梳妝臺 s ɨ_53 t͡s oŋ_53 tʰ o_55 i_55 +梳毛 梳毛 s o_11 m o_11 +梳毛 梳毛 s o_53 m o_53 +梳毛 梳毛 s u_11 h m̩_11 +梳毛 梳毛 s ɨ_24 m o_24 +梳毛 梳毛 s ɨ_33 m o_33 +梳頭 梳頭 s o_11 tʰ e_55 u_55 +梳頭 梳頭 s o_53 tʰ e_55 u_55 +梳頭 梳頭 s u_11 tʰ e_53 u_53 +梳頭 梳頭 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 +梳頭 梳頭 s ɨ_33 tʰ e_113 u_113 +梳頭 梳頭 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 +梴 梴 t͡sʰ an_11 +梵 梵 f am_11 +梵 梵 f am_55 +梹 梹 p in_24 +棄 棄 h i_11 +棄 棄 h i_53 +棄 棄 h i_55 +棄 棄 kʰ i_11 +棄 棄 kʰ i_31 +棄 棄 kʰ i_53 +棄 棄 kʰ i_55 +棄嫌 棄嫌 h i_11 h i_55 am_55 +棄嫌 棄嫌 h i_53 h i_55 am_55 +棄嫌 棄嫌 h i_55 h i_11 am_11 +棄嫌 棄嫌 kʰ i_31 h ɛm_53 +棄嫌 棄嫌 kʰ i_53 h i_113 am_113 +棄權 棄權 h i_11 kʰ i_55 en_55 +棄權 棄權 h i_53 kʰ i_55 en_55 +棄權 棄權 h i_55 kʰ i_11 an_11 +棄權 棄權 h i_55 kʰ i_11 en_11 +棄權 棄權 kʰ i_31 kʰ u_53 en_53 +棄權 棄權 kʰ i_53 kʰ i_113 en_113 +棄邪歸正 棄邪歸正 h i_55 ɕ i_11 a_11 k u_24 i_24 t͡s ɨn_55 +棆 棆 t͡s un_24 +棇 棇 t͡sʰ uŋ_24 +棈 棈 t͡ɕʰ i_55 en_55 +棉 棉 m i_11 en_11 +棉 棉 m i_113 en_113 +棉 棉 m i_53 en_53 +棉 棉 m i_55 en_55 +棉仔 棉仔 m i_11 en_11 e_31 +棉仔 棉仔 m i_55 en_55 ə_53 +棉仔 棉仔 m i_55 en_55 ə_55 +棉布 棉布 m i_11 en_11 p u_55 +棉布 棉布 m i_113 en_113 p u_53 +棉布 棉布 m i_53 en_53 p u_31 +棉布 棉布 m i_55 en_55 p u_11 +棉布 棉布 m i_55 en_55 p u_53 +棉紗 棉紗 m i_11 en_11 s a_24 +棉紗 棉紗 m i_113 en_113 s a_33 +棉紗 棉紗 m i_53 en_53 s a_11 +棉紗 棉紗 m i_55 en_55 s a_11 +棉紗 棉紗 m i_55 en_55 s a_53 +棉線 棉線 m i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 +棉線 棉線 m i_113 en_113 s i_53 en_53 +棉線 棉線 m i_53 en_53 s i_31 en_31 +棉線 棉線 m i_55 en_55 s i_11 en_11 +棉線 棉線 m i_55 en_55 s i_53 en_53 +棉織品 棉織品 m i_11 en_11 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 +棉織品 棉織品 m i_55 en_55 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 +棉花 棉花 m i_11 en_11 f a_24 +棉花 棉花 m i_113 en_113 f a_33 +棉花 棉花 m i_53 en_53 f a_11 +棉花 棉花 m i_55 en_55 f a_11 +棉花 棉花 m i_55 en_55 f a_53 +棉衫 棉衫 m i_11 en_11 s am_24 +棉衫 棉衫 m i_55 en_55 s am_53 +棉被 棉被 m i_11 en_11 pʰ i_24 +棉被 棉被 m i_113 en_113 pʰ i_33 +棉被 棉被 m i_53 en_53 pʰ i_11 +棉被 棉被 m i_55 en_55 pʰ i_11 +棉被 棉被 m i_55 en_55 pʰ i_53 +棉襖 棉襖 m i_11 en_11 o_31 +棉襖 棉襖 m i_113 en_113 o_31 +棉襖 棉襖 m i_53 en_53 ɔ_31 +棉襖 棉襖 m i_55 en_55 o_24 +棉襖 棉襖 m i_55 en_55 o_53 +棉質 棉質 m i_11 en_11 t͡s ɨt_2 +棉鴨 棉鴨 m i_11 en_11 ap_2 +棉鴨 棉鴨 m i_55 en_55 ap_5 +棋 棋 kʰ i_11 +棋 棋 kʰ i_113 +棋 棋 kʰ i_53 +棋 棋 kʰ i_55 +棋仔 棋仔 kʰ i_31 e_31 +棋子 棋子 kʰ i_11 t͡s ɨ_31 +棋子 棋子 kʰ i_113 t͡s ɨ_31 +棋子 棋子 kʰ i_31 t͡s ɨ_31 +棋子 棋子 kʰ i_53 t͡s i_31 +棋子 棋子 kʰ i_53 t͡s u_31 +棋子 棋子 kʰ i_53 t͡s ɨ_31 +棋子 棋子 kʰ i_55 t͡s ɨ_24 +棋子 棋子 kʰ i_55 t͡s ɨ_53 +棋盤 棋盤 kʰ i_11 pʰ an_11 +棋盤 棋盤 kʰ i_113 pʰ an_113 +棋盤 棋盤 kʰ i_53 pʰ an_53 +棋盤 棋盤 kʰ i_55 pʰ an_55 +棋譜 棋譜 kʰ i_11 pʰ u_31 +棋譜 棋譜 kʰ i_113 pʰ u_31 +棋譜 棋譜 kʰ i_53 pʰ u_31 +棋譜 棋譜 kʰ i_55 pʰ u_24 +棋譜 棋譜 kʰ i_55 pʰ u_53 +棌 棌 t͡sʰ a_31 i_31 +棍 棍 k un_11 +棍 棍 k un_31 +棍 棍 k un_53 +棍 棍 k un_55 +棍仔 棍仔 k un_11 ə_55 +棍仔 棍仔 k un_53 ə_53 +棍仔 棍仔 k un_55 e_31 +棍仔顛倒怙 棍仔顛倒怙 k un_11 ə_55 t i_53 en_53 t o_11 kʰ u_33 +棍子 棍子 k un_31 t͡s u_31 +棍頭 棍頭 k un_11 tʰ e_55 u_55 +棍頭 棍頭 k un_55 tʰ e_11 u_11 +棎 棎 s am_11 +棐 棐 f i_24 +棑 棑 pʰ a_11 i_11 +棒 棒 p oŋ_11 +棒 棒 p oŋ_31 +棒 棒 p oŋ_53 +棒 棒 p oŋ_55 +棒球 棒球 p oŋ_11 kʰ i_55 u_55 +棒球 棒球 p oŋ_53 kʰ i_113 u_113 +棒球 棒球 p oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +棓 棓 pʰ i_55 +棔 棔 f un_24 +棕 棕 t͡s uŋ_11 +棕 棕 t͡s uŋ_24 +棕 棕 t͡s uŋ_33 +棕 棕 t͡s uŋ_53 +棕仔 棕仔 t͡s uŋ_11 ə_53 +棕仔 棕仔 t͡s uŋ_24 e_31 +棕仔 棕仔 t͡s uŋ_53 ə_55 +棖 棖 t͡sʰ en_11 +棗 棗 t͡s o_24 +棗 棗 t͡s o_31 +棗 棗 t͡s o_53 +棗 棗 t͡s ɔ_31 +棗仔 棗仔 t͡s o_24 ə_55 +棗仔 棗仔 t͡s o_31 e_11 +棘 棘 k it_2 +棘 棘 k it_21 +棘 棘 k it_24 +棘 棘 k it_5 +棚 棚 pʰ aŋ_11 +棚 棚 pʰ aŋ_113 +棚 棚 pʰ aŋ_53 +棚 棚 pʰ aŋ_55 +棚下 棚下 pʰ aŋ_11 h a_24 +棚下 棚下 pʰ aŋ_113 h a_33 +棚下 棚下 pʰ aŋ_53 h a_11 +棚下 棚下 pʰ aŋ_55 h a_11 +棚下 棚下 pʰ aŋ_55 h a_53 +棚个 棚个 pʰ aŋ_11 k e_55 +棚个 棚个 pʰ aŋ_55 k a_11 i_11 +棚崠 棚崠 pʰ aŋ_53 t uŋ_31 +棚戲 棚戲 pʰ aŋ_11 h i_55 +棚戲 棚戲 pʰ aŋ_55 h i_11 +棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_11 m uk_2 k i_55 aŋ_55 +棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_33 m uk_21 k i_53 aŋ_53 +棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_53 m uk_5 k i_11 aŋ_11 +棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_55 m uk_2 k i_53 aŋ_53 +棚頂 棚頂 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 +棚頂 棚頂 pʰ aŋ_113 t en_31 +棚頂 棚頂 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 +棚頂 棚頂 pʰ aŋ_55 t en_53 +棚頂項 棚頂項 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 h oŋ_55 +棚頂項 棚頂項 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 h oŋ_11 +棚頂高睡目 棚頂高睡目 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 k o_24 s o_55 i_55 m uk_2 +棚頂高睡目 棚頂高睡目 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 k o_53 ʂ o_33 i_33 m uk_5 +棜 棜 i_31 +棝 棝 k u_55 +棞 棞 f un_11 +棟 棟 t uŋ_11 +棟 棟 t uŋ_31 +棟 棟 t uŋ_53 +棟 棟 t uŋ_55 +棟指 棟指 t uŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 +棟指 棟指 t uŋ_53 ʈ͡ʂ i_31 +棟指 棟指 t uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +棟指 棟指 t uŋ_55 t͡s ɨ_31 +棟桁 棟桁 t uŋ_11 h aŋ_55 +棟梁 棟梁 t uŋ_11 l i_55 oŋ_55 +棟梁 棟梁 t uŋ_53 l i_113 oŋ_113 +棟梁 棟梁 t uŋ_53 l i_55 oŋ_55 +棟梁 棟梁 t uŋ_55 l i_11 oŋ_11 +棟樑 棟樑 t uŋ_11 l i_55 oŋ_55 +棟頂 棟頂 t uŋ_11 t aŋ_24 +棟頂項 棟頂項 t uŋ_53 t en_31 h oŋ_33 +棟頂項 棟頂項 t uŋ_53 t en_53 h oŋ_24 +棟頂項 棟頂項 t uŋ_55 t aŋ_31 h oŋ_55 +棠 棠 tʰ oŋ_11 +棠 棠 tʰ oŋ_113 +棠 棠 tʰ oŋ_53 +棠 棠 tʰ oŋ_55 +棡 棡 v oŋ_31 +棣 棣 tʰ i_55 +棤 棤 t͡sʰ ok_2 +棦 棦 t͡s aŋ_24 +棧 棧 t͡s an_11 +棧 棧 t͡s an_24 +棧 棧 t͡s an_31 +棧 棧 t͡s an_53 +棧 棧 t͡s an_55 +棧 棧 t͡sʰ an_11 +棧 棧 t͡sʰ an_53 +棧 棧 t͡sʰ an_55 +棧仔 棧仔 t͡sʰ an_55 e_31 +棧學寮 棧學寮 t͡s an_24 h ok_2 l i_55 a_55 u_55 +棧學寮 棧學寮 t͡s an_31 h ok_5 l i_11 a_11 u_11 +棧學寮 棧學寮 t͡s an_31 h ok_54 l i_113 a_113 u_113 +棧枋 棧枋 t͡sʰ an_11 p i_53 oŋ_53 +棧枋 棧枋 t͡sʰ an_55 p i_24 oŋ_24 +棧樓 棧樓 t͡sʰ an_11 l e_55 u_55 +棧樓 棧樓 t͡sʰ an_55 l e_11 u_11 +棧道 棧道 t͡s an_55 tʰ o_55 +棨 棨 kʰ i_31 +棩 棩 i_24 en_24 +棪 棪 i_31 am_31 +棫 棫 v et_2 +棬 棬 k i_31 en_31 +森 森 s em_11 +森 森 s em_24 +森 森 s em_33 +森 森 s em_53 +森林 森林 s em_11 l im_53 +森林 森林 s em_11 l im_55 +森林 森林 s em_24 l im_11 +森林 森林 s em_33 l im_113 +森林 森林 s em_53 l im_55 +棯 棯 ŋ im_31 +棰 棰 t͡sʰ u_31 i_31 +棱 棱 l in_11 +棲 棲 t͡s i_11 +棲 棲 t͡s i_53 +棲 棲 t͡sʰ i_11 +棲 棲 t͡sʰ i_33 +棲 棲 t͡sʰ i_53 +棲 棲 t͡ɕ i_55 +棲 棲 t͡ɕʰ i_24 +棲息 棲息 t͡ɕʰ i_24 ɕ it_2 +棳 棳 t͡s ot_2 +棴 棴 f uk_2 +棵 棵 kʰ ap_11 +棵 棵 kʰ o_24 +棶 棶 l o_11 i_11 +棷 棷 t͡s e_24 u_24 +棸 棸 t͡s e_24 u_24 +棹 棹 t͡s ok_2 +棺 棺 k on_24 +棺 棺 k on_53 +棺 棺 k u_11 an_11 +棺 棺 k u_33 an_33 +棺材 棺材 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 +棺材板 棺材板 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 p an_31 +棺材板 棺材板 k on_53 t͡sʰ a_55 i_55 p an_24 +棺材肚伸手 棺材肚伸手 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t u_31 t͡sʰ un_24 s u_31 +棺材肚伸手 棺材肚伸手 k on_53 t͡sʰ o_55 i_55 t u_24 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 +棺材肚伸手 棺材肚伸手 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 t u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 +棺材脣唸經 棺材脣唸經 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 s un_11 ŋ i_55 am_55 k in_24 +棺材脣唸經 棺材脣唸經 k on_53 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ un_55 ŋ i_33 am_33 k in_53 +棺材脣唸經 棺材脣唸經 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 f in_55 ŋ am_24 k in_11 +棺材鳥 棺材鳥 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t i_24 a_24 u_24 +棺材鳥 棺材鳥 k on_53 t͡sʰ a_55 i_55 t i_53 a_53 u_53 +棻 棻 f un_24 +棼 棼 f un_24 +棽 棽 t͡sʰ ɨm_24 +椄 椄 t͡ɕ i_2 ap_2 +椅 椅 i_31 +椅 椅 ʐ i_24 +椅 椅 ʐ i_31 +椅 椅 ʐ i_53 +椆 椆 t͡sʰ u_11 +椇 椇 kʰ i_24 +椈 椈 kʰ i_2 uk_2 +椊 椊 s ut_43 +椊 椊 t͡s ut_2 +椊 椊 t͡s ut_43 +椊 椊 t͡s ut_5 +椊 椊 t͡s ut_54 +椊下去 椊下去 t͡s ut_2 h a_53 h i_11 +椊下去 椊下去 t͡s ut_5 h a_11 kʰ i_53 u_53 +椊下去 椊下去 t͡s ut_5 h a_24 h i_55 +椊仔 椊仔 t͡s ut_2 ə_55 +椊仔 椊仔 t͡s ut_5 e_31 +椊仔 椊仔 t͡s ut_5 ə_53 +椊核 椊核 t͡s ut_43 h et_43 +椊椊 椊椊 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +椊等 椊等 t͡s ut_2 n en_24 +椊等 椊等 t͡s ut_2 t en_24 +椊等 椊等 t͡s ut_5 n en_53 +椊等 椊等 t͡s ut_5 t en_31 +椊落去 椊落去 t͡s ut_43 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +椊蹛 椊蹛 t͡s ut_43 t a_31 i_31 +椋 椋 l i_11 oŋ_11 +椌 椌 kʰ i_24 oŋ_24 +植 植 t͡sʰ ɨt_5 +植 植 ʈ͡ʂʰ it_2 +植 植 ʈ͡ʂʰ it_43 +植 植 ʈ͡ʂʰ it_5 +植 植 ʈ͡ʂʰ it_54 +植樹節 植樹節 t͡sʰ ɨt_5 s u_55 t͡ɕ i_2 et_2 +植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_2 ʂ u_33 t͡s i_5 et_5 +植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_43 ʂ i_55 t͡s i_24 et_24 +植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ u_24 t͡s i_2 et_2 +植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_54 ʂ u_53 t͡s i_21 et_21 +植牙 植牙 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ a_55 +植物 植物 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 +植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 +植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_43 b ut_43 +植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 +植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_54 v ut_54 +植物人 植物人 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 ŋ in_11 +植物人 植物人 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 ŋ in_55 +植物園 植物園 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 i_11 an_11 +植物園 植物園 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 i_11 en_11 +植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 ʐ an_55 +植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_43 b ut_43 b i_53 en_53 +植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 v i_55 en_55 +植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_54 v ut_54 ʐ en_113 +植被 植被 t͡sʰ ɨt_5 pʰ i_55 +植被 植被 ʈ͡ʂʰ it_2 pʰ i_53 +椎 椎 t͡s u_53 i_53 +椎 椎 t͡sʰ u_11 i_11 +椏 椏 a_24 +椏 椏 a_53 +椏 椏 b a_11 +椏 椏 v a_11 +椏 椏 v a_24 +椏 椏 v a_33 +椏 椏 v a_53 +椏桍 椏桍 a_11 kʰ u_53 a_53 +椏桍 椏桍 a_24 kʰ u_31 a_31 +椏桍 椏桍 a_53 kʰ u_24 a_24 +椐 椐 k i_24 +椑 椑 p i_24 +椒 椒 t͡s e_24 u_24 +椒 椒 t͡s i_11 a_11 u_11 +椒 椒 t͡s i_11 o_11 +椒 椒 t͡s i_33 a_33 u_33 +椒 椒 t͡s i_53 a_53 u_53 +椓 椓 t ot_2 +椔 椔 t͡s ɨ_24 +椕 椕 p in_24 +椗 椗 tʰ in_55 +椥 椥 t͡s ɨ_24 +椪 椪 pʰ oŋ_55 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_11 k am_53 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_31 k am_11 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_53 k am_11 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_53 k am_33 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_55 k am_24 +椯 椯 t o_31 +椰 椰 i_11 a_11 +椰 椰 i_11 a_11 i_11 +椰 椰 ʐ a_33 +椰 椰 ʐ a_55 i_55 +椰 椰 ʐ i_53 a_53 +椰仔 椰仔 i_11 a_11 e_31 +椰仔 椰仔 i_11 a_11 i_11 e_31 +椰仔 椰仔 ʐ a_55 i_55 ə_53 +椰仔 椰仔 ʐ a_55 i_55 ə_55 +椲 椲 v i_31 +椳 椳 v o_24 i_24 +椴 椴 tʰ on_55 +椵 椵 k a_55 +椷 椷 kʰ i_11 am_11 +椸 椸 i_11 +椹 椹 s ɨm_31 +椻 椻 i_55 en_55 +椼 椼 i_31 en_31 +椽 椽 t͡sʰ on_11 +椿 椿 t͡sʰ un_24 +楀 楀 i_31 +楁 楁 kʰ ak_2 +楂 楂 t͡s a_24 +楂 楂 t͡s a_53 +楄 楄 pʰ i_24 en_24 +楅 楅 p et_2 +楈 楈 ɕ i_24 +楉 楉 i_5 ok_5 +楊 楊 i_11 oŋ_11 +楊 楊 ʐ i_53 oŋ_53 +楊 楊 ʐ i_55 oŋ_55 +楊 楊 ʐ oŋ_113 +楊 楊 ʐ oŋ_55 +楊大伯 楊大伯 i_11 oŋ_11 tʰ a_55 i_55 p ak_2 +楊大伯 楊大伯 i_55 oŋ_55 tʰ a_11 i_11 p ak_24 +楊屋 楊屋 i_11 oŋ_11 v uk_2 +楊屋 楊屋 i_55 oŋ_55 v uk_5 +楊明德 楊明德 i_11 oŋ_11 m in_11 t et_2 +楊明德 楊明德 i_55 oŋ_55 m aŋ_55 t et_5 +楊杞 楊杞 i_11 oŋ_11 k i_31 +楊枝葉舌 楊枝葉舌 i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_24 i_5 ap_5 s at_5 +楊柳 楊柳 i_11 oŋ_11 l i_24 u_24 +楊柳 楊柳 ʐ i_53 oŋ_53 l i_31 u_31 +楊柳 楊柳 ʐ i_55 oŋ_55 l i_53 u_53 +楊柳 楊柳 ʐ oŋ_113 l i_33 u_33 +楊柳 楊柳 ʐ oŋ_55 l i_53 u_53 +楊桃 楊桃 i_11 oŋ_11 tʰ o_11 +楊桃 楊桃 i_55 oŋ_55 tʰ o_55 +楊桃 楊桃 ʐ i_53 oŋ_53 tʰ ɔ_53 +楊桃 楊桃 ʐ i_55 oŋ_55 tʰ o_55 +楊桃 楊桃 ʐ oŋ_113 tʰ o_113 +楊桃 楊桃 ʐ oŋ_55 tʰ o_55 +楊梅 楊梅 i_11 oŋ_11 m o_11 i_11 +楊梅 楊梅 i_55 oŋ_55 m o_55 i_55 +楊梅 楊梅 ʐ i_53 oŋ_53 m o_53 i_53 +楊梅 楊梅 ʐ i_55 oŋ_55 m o_55 i_55 +楊梅 楊梅 ʐ oŋ_113 m u_113 i_113 +楊梅 楊梅 ʐ oŋ_55 m o_55 i_55 +楊老伯 楊老伯 i_11 oŋ_11 l o_31 p ak_2 +楊老伯 楊老伯 i_55 oŋ_55 l o_55 p ak_5 +楊老師 楊老師 i_11 oŋ_11 l o_31 s ɨ_24 +楊老師 楊老師 i_55 oŋ_55 l o_55 s ɨ_53 +楊頭家 楊頭家 i_11 oŋ_11 tʰ e_11 u_11 k a_24 +楊頭家 楊頭家 i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 +楋 楋 l ap_5 +楌 楌 ŋ i_11 en_11 +楎 楎 f un_11 +楏 楏 kʰ u_11 i_11 +楑 楑 kʰ u_11 i_11 +楒 楒 s ɨ_24 +楓 楓 pʰ uŋ_11 +楓 楓 pʰ uŋ_24 +楓 楓 pʰ uŋ_33 +楓 楓 pʰ uŋ_53 +楓樹 楓樹 f uŋ_24 s u_55 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_11 ʂ i_55 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_11 ʂ u_24 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_24 s u_55 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_33 ʂ u_53 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_53 ʂ u_33 +楓樹仔 楓樹仔 pʰ uŋ_24 s u_55 e_31 +楔 楔 s i_21 ap_21 +楔 楔 s i_43 ap_43 +楔 楔 s i_5 ap_5 +楔 楔 ɕ i_2 ap_2 +楔 楔 ɕ i_24 ap_24 +楔仔 楔仔 ɕ i_2 ap_2 e_11 +楔桌腳 楔桌腳 s i_2 ap_2 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 +楔桌腳 楔桌腳 s i_21 ap_21 t͡s ok_21 k i_21 ok_21 +楔桌腳 楔桌腳 s i_43 ap_43 t͡s ɔ_24 k i_24 ɔ_24 +楔桌腳 楔桌腳 s i_5 ap_5 t͡s ok_5 k i_5 ok_5 +楔桌腳 楔桌腳 ɕ i_2 ap_2 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 +楔牙縫 楔牙縫 s i_43 ap_43 ŋ a_53 pʰ uŋ_55 +楔牙縫 楔牙縫 s i_5 ap_5 ŋ a_55 pʰ uŋ_33 +楔牙縫 楔牙縫 ɕ i_2 ap_2 ŋ a_11 pʰ uŋ_55 +楔牙齒 楔牙齒 h i_24 et_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +楔牙齒 楔牙齒 s i_2 ap_2 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +楔牙齒 楔牙齒 s i_21 ap_21 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +楔牙齒 楔牙齒 ɕ i_2 ap_2 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +楔著 楔著 s i_2 ap_2 t o_53 +楔钁頭 楔钁頭 s i_24 ap_24 k i_24 ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +楖 楖 t͡ɕ it_2 +楗 楗 kʰ i_55 en_55 +楘 楘 m uk_2 +楙 楙 m uk_5 +楚 楚 t͡sʰ u_24 +楚 楚 t͡sʰ u_31 +楚 楚 t͡sʰ u_53 +楛 楛 f u_31 +楜 楜 f u_11 +楝 楝 l i_24 en_24 +楝 楝 l i_33 en_33 +楝 楝 l i_53 en_53 +楝 楝 l i_55 en_55 +楝 楝 n ɛn_31 +楞 楞 l in_11 +楟 楟 tʰ in_11 +楠 楠 n am_11 +楠 楠 n am_113 +楠 楠 n am_53 +楠 楠 n am_55 +楠仔 楠仔 n am_11 e_31 +楠梓 楠梓 n am_11 t͡s ɨ_31 +楠梓 楠梓 n am_55 t͡s ɨ_24 +楠西 楠西 n am_11 ɕ i_24 +楠西 楠西 n am_55 s i_53 +楢 楢 i_11 u_11 +楣 楣 m i_11 +楣 楣 m i_113 +楣 楣 m i_53 +楣 楣 m i_55 +楥 楥 h i_55 en_55 +楦 楦 h i_55 en_55 +楨 楨 t͡s ɨm_53 +楨 楨 t͡s ɨn_24 +楩 楩 pʰ i_24 en_24 +楪 楪 tʰ i_5 ap_5 +楫 楫 t͡ɕ i_2 ap_2 +楬 楬 k i_2 et_2 +業 業 ŋ i_2 ap_2 +業 業 ŋ i_43 ap_43 +業 業 ŋ i_5 ap_5 +業 業 ŋ i_54 ap_54 +業主 業主 ŋ i_2 ap_2 ʈ͡ʂ u_24 +業主 業主 ŋ i_43 ap_43 ʈ͡ʂ i_31 +業主 業主 ŋ i_5 ap_5 t͡s u_31 +業主 業主 ŋ i_5 ap_5 ʈ͡ʂ u_53 +業主 業主 ŋ i_54 ap_54 ʈ͡ʂ u_31 +業務 業務 ŋ i_2 ap_2 m u_11 +業務 業務 ŋ i_2 ap_2 v u_11 +業務 業務 ŋ i_43 ap_43 b u_55 +業務 業務 ŋ i_5 ap_5 m u_53 +業務 業務 ŋ i_5 ap_5 v u_55 +業務 業務 ŋ i_54 ap_54 m u_53 +業務 業務 ŋ i_54 ap_54 v u_53 +業務員 業務員 ŋ i_2 ap_2 m u_11 i_55 en_55 +業務員 業務員 ŋ i_5 ap_5 v u_55 i_11 en_11 +業餘 業餘 ŋ i_2 ap_2 ʐ i_55 +業餘 業餘 ŋ i_43 ap_43 ʐ i_53 +業餘 業餘 ŋ i_5 ap_5 i_11 +業餘 業餘 ŋ i_5 ap_5 ʐ i_55 +業餘 業餘 ŋ i_54 ap_54 ʐ i_113 +楮 楮 t u_31 +楯 楯 t un_24 +楯 楯 t un_31 +楯 楯 t un_53 +楯頭 楯頭 t un_24 tʰ e_55 u_55 +楯頭 楯頭 t un_31 tʰ e_11 u_11 +楯頭 楯頭 t un_31 tʰ e_113 u_113 +楯頭 楯頭 t un_53 tʰ e_55 u_55 +楰 楰 i_11 +楱 楱 t͡sʰ e_55 u_55 +楴 楴 tʰ i_55 +極 極 kʰ it_2 +極 極 kʰ it_43 +極 極 kʰ it_5 +極 極 kʰ it_54 +極力 極力 kʰ it_2 l it_2 +極力 極力 kʰ it_43 l it_43 +極力 極力 kʰ it_5 l it_5 +極力 極力 kʰ it_54 l it_54 +極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_2 t o_53 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 +極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_5 t o_11 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 +極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_5 t o_24 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 +極大 極大 kʰ it_2 tʰ a_33 i_33 +極大 極大 kʰ it_43 tʰ a_55 i_55 +極大 極大 kʰ it_5 tʰ a_24 i_24 +極大 極大 kʰ it_5 tʰ a_55 i_55 +極大 極大 kʰ it_54 tʰ a_53 i_53 +極手極腳 極手極腳 kʰ it_2 ʂ i_24 u_24 kʰ it_2 k i_5 ok_5 +極手極腳 極手極腳 kʰ it_5 s u_31 kʰ it_5 k i_2 ok_2 +極手極腳 極手極腳 kʰ it_5 ʂ i_53 u_53 kʰ it_5 k i_2 ok_2 +極手極腳 極手極腳 kʰ it_54 ʂ i_31 u_31 kʰ it_54 k i_21 ok_21 +極極 極極 kʰ it_2 kʰ it_2 +極極 極極 kʰ it_43 kʰ it_43 +極極 極極 kʰ it_5 kʰ it_5 +極極 極極 kʰ it_54 kʰ it_54 +極樂 極樂 kʰ it_54 l ok_54 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_2 l ok_2 ʂ e_11 k a_11 i_11 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_43 l ɔ_55 ʂ e_31 k a_31 i_31 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 s ɨ_55 k i_55 a_55 i_55 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 s ɨ_55 k i_55 e_55 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 ʂ e_53 k a_53 i_53 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_54 l ok_54 ʂ i_53 k a_53 i_53 +極樂仔 極樂仔 kʰ it_2 l ok_2 ə_55 +極樂仔 極樂仔 kʰ it_5 l ok_5 e_31 +極樂仔 極樂仔 kʰ it_5 l ok_5 ə_53 +極毋出水 極毋出水 kʰ it_5 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 +極毋出水 極毋出水 kʰ it_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +極淨 極淨 kʰ it_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +極緊 極緊 kʰ it_2 k in_24 +極緊 極緊 kʰ it_5 k in_31 +極腳 極腳 k ip_5 k i_2 ok_2 +極苦 極苦 kʰ it_54 kʰ u_31 +極著 極著 kʰ it_2 t o_24 +極著 極著 kʰ it_5 t o_31 +極著 極著 kʰ it_5 t o_53 +極著 極著 kʰ it_54 t o_31 +極酸 極酸 kʰ it_54 s on_33 +楶 楶 t͡ɕ i_2 et_2 +楷 楷 kʰ o_11 i_11 +楷 楷 kʰ o_24 i_24 +楷 楷 kʰ o_31 i_31 +楷書 楷書 kʰ o_11 i_11 ʂ u_11 +楷書 楷書 kʰ o_24 i_24 ʂ u_53 +楷書 楷書 kʰ o_31 i_31 s u_24 +楷書 楷書 kʰ o_31 i_31 ʂ i_11 +楷書 楷書 kʰ o_31 i_31 ʂ u_33 +楷模 楷模 kʰ o_11 i_11 m u_55 +楷模 楷模 kʰ o_24 i_24 m u_55 +楷模 楷模 kʰ o_31 i_31 m o_53 +楷模 楷模 kʰ o_31 i_31 m u_11 +楷模 楷模 kʰ o_31 i_31 m u_113 +楸 楸 t͡ɕʰ i_24 u_24 +楹 楹 in_11 +楺 楺 i_11 u_11 +楻 楻 f oŋ_11 +概 概 kʰ a_31 i_31 +概 概 kʰ o_24 i_24 +概 概 kʰ o_31 i_31 +概 概 kʰ o_53 i_53 +榃 榃 tʰ am_11 +榆 榆 i_11 +榆 榆 ʐ i_113 +榆 榆 ʐ i_53 +榆 榆 ʐ i_55 +榍 榍 ɕ i_2 et_2 +榎 榎 k a_31 +榐 榐 t͡s an_31 +榑 榑 f u_11 +榓 榓 m et_5 +榔 榔 l oŋ_11 +榔 榔 l oŋ_113 +榔 榔 l oŋ_53 +榔 榔 l oŋ_55 +榕 榕 i_11 uŋ_11 +榕 榕 ʐ i_53 uŋ_53 +榕 榕 ʐ i_55 uŋ_55 +榕 榕 ʐ uŋ_113 +榕 榕 ʐ uŋ_55 +榕樹 榕樹 i_11 uŋ_11 s u_55 +榕樹 榕樹 ʐ i_53 uŋ_53 ʂ i_55 +榕樹 榕樹 ʐ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 +榕樹 榕樹 ʐ uŋ_113 ʂ u_53 +榕樹 榕樹 ʐ uŋ_55 ʂ i_33 u_33 +榕樹 榕樹 ʐ uŋ_55 ʂ u_33 +榖 榖 k uk_2 +榗 榗 t͡ɕ i_55 en_55 +榙 榙 tʰ ap_5 +榚 榚 i_11 e_11 u_11 +榛 榛 t͡s ɨn_24 +榜 榜 p oŋ_24 +榜 榜 p oŋ_31 +榜 榜 p oŋ_53 +榜單 榜單 p oŋ_24 t an_53 +榜單 榜單 p oŋ_31 t an_24 +榜文 榜文 p oŋ_24 v un_55 +榜文 榜文 p oŋ_31 b un_53 +榜文 榜文 p oŋ_31 v un_11 +榜文 榜文 p oŋ_31 v un_113 +榜文 榜文 p oŋ_53 v un_55 +榜樣 榜樣 p oŋ_24 ʐ oŋ_33 +榜樣 榜樣 p oŋ_31 i_55 oŋ_55 +榜樣 榜樣 p oŋ_31 ʐ i_55 oŋ_55 +榜樣 榜樣 p oŋ_31 ʐ oŋ_53 +榜樣 榜樣 p oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +榜首 榜首 p oŋ_24 ʂ i_24 u_24 +榜首 榜首 p oŋ_31 s u_31 +榜首 榜首 p oŋ_31 ʂ i_31 u_31 +榜首 榜首 p oŋ_53 ʂ i_53 u_53 +榞 榞 ŋ i_11 en_11 +榠 榠 m in_11 +榡 榡 s u_55 +榣 榣 i_11 e_11 u_11 +榤 榤 kʰ i_5 et_5 +榥 榥 f oŋ_31 +榦 榦 k on_55 +榧 榧 f i_24 +榨 榨 t͡s a_11 +榨 榨 t͡s a_53 +榨 榨 t͡s a_55 +榨油 榨油 t͡s a_11 ʐ i_55 u_55 +榨油 榨油 t͡s a_53 ʐ i_113 u_113 +榨油 榨油 t͡s a_53 ʐ i_55 u_55 +榨油 榨油 t͡s a_55 i_11 u_11 +榨菜 榨菜 t͡s a_11 t͡sʰ o_11 i_11 +榨菜 榨菜 t͡s a_55 t͡sʰ o_55 i_55 +榩 榩 kʰ i_11 en_11 +榪 榪 m a_55 +榫 榫 s un_24 +榫 榫 s un_31 +榫 榫 s un_53 +榫頭 榫頭 s un_24 tʰ e_55 u_55 +榫頭 榫頭 s un_31 tʰ e_11 u_11 +榫頭 榫頭 s un_31 tʰ e_113 u_113 +榫頭 榫頭 s un_31 tʰ e_53 u_53 +榫頭 榫頭 s un_53 tʰ e_55 u_55 +榬 榬 i_11 en_11 +榭 榭 t͡sʰ i_11 a_11 +榭 榭 t͡sʰ i_53 a_53 +榭 榭 t͡sʰ i_55 a_55 +榭 榭 t͡ɕʰ i_55 a_55 +榮 榮 b in_53 +榮 榮 i_11 uŋ_11 +榮 榮 ʐ i_55 uŋ_55 +榮 榮 ʐ uŋ_113 +榮 榮 ʐ uŋ_55 +榮幸 榮幸 b in_53 h en_55 +榮幸 榮幸 i_11 uŋ_11 h en_55 +榮幸 榮幸 ʐ i_55 uŋ_55 h en_24 +榮幸 榮幸 ʐ uŋ_113 h en_53 +榮幸 榮幸 ʐ uŋ_55 h en_33 +榮榮 榮榮 i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 +榮榮 榮榮 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +榮榮 榮榮 ʐ uŋ_113 ʐ uŋ_113 +榮榮 榮榮 ʐ uŋ_55 ʐ uŋ_55 +榮總 榮總 i_11 uŋ_11 t͡s uŋ_31 +榮總 榮總 i_55 uŋ_55 t͡s uŋ_24 +榮華 榮華 b in_53 f a_53 +榮華 榮華 i_11 uŋ_11 f a_11 +榮華 榮華 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 +榮華 榮華 ʐ uŋ_113 f a_113 +榮華 榮華 ʐ uŋ_55 f a_55 +榮華富貴 榮華富貴 b in_53 f a_53 f u_31 k u_31 i_31 +榮華富貴 榮華富貴 i_11 uŋ_11 f a_11 f u_55 k u_55 i_55 +榮華富貴 榮華富貴 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 f u_53 k u_53 i_53 +榮華富貴 榮華富貴 ʐ uŋ_113 f a_113 f u_53 k u_53 i_53 +榮華富貴 榮華富貴 ʐ uŋ_55 f a_55 f u_11 k u_11 i_11 +榮譽 榮譽 b in_53 ʐ i_31 +榮譽 榮譽 i_11 uŋ_11 i_55 +榮譽 榮譽 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 +榮譽 榮譽 ʐ uŋ_113 ʐ i_53 +榮譽 榮譽 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 +榯 榯 s ɨ_11 +榰 榰 t͡s ɨ_24 +榱 榱 s o_24 i_24 +榳 榳 tʰ in_11 +榴 榴 l i_11 u_11 +榴 榴 l i_113 u_113 +榴 榴 l i_53 u_53 +榴 榴 l i_55 u_55 +榴槤 榴槤 l i_11 u_11 l i_11 en_11 +榴槤 榴槤 l i_113 u_113 l i_113 en_113 +榴槤 榴槤 l i_53 u_53 l i_53 en_53 +榴槤 榴槤 l i_55 u_55 l i_55 en_55 +榵 榵 i_11 uŋ_11 +榶 榶 tʰ on_11 +榷 榷 kʰ ok_2 +榷 榷 kʰ ok_21 +榷 榷 kʰ ok_5 +榷 榷 kʰ ɔ_24 +榹 榹 s ɨ_24 +榻 榻 tʰ a_53 +榻 榻 tʰ a_55 +榻 榻 tʰ ap_2 +榻 榻 tʰ ap_21 +榻 榻 tʰ ap_24 +榻 榻 tʰ ap_5 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_11 tʰ a_55 m i_31 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_53 tʰ a_53 m i_31 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_24 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_31 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_53 +榼 榼 kʰ u_2 ak_2 +榼 榼 kʰ u_21 ak_21 +榼 榼 kʰ u_24 ak_24 +榼 榼 kʰ u_5 ak_5 +榽 榽 h i_24 +榾 榾 k ut_2 +榿 榿 kʰ i_24 +槁 槁 k o_31 +槂 槂 s un_24 +槃 槃 pʰ an_11 +槄 槄 tʰ o_24 +槆 槆 ɕ i_11 un_11 +槉 槉 t͡ɕʰ it_5 +槊 槊 s ok_2 +構 構 k e_31 u_31 +構 構 k i_11 e_11 u_11 +構 構 k i_24 e_24 u_24 +構 構 k i_33 e_33 u_33 +構 構 k i_53 e_53 u_53 +構 構 k i_55 e_55 u_55 +構圖 構圖 k i_24 e_24 u_24 tʰ u_11 +構思 構思 k e_31 u_31 s u_11 +構思 構思 k i_11 e_11 u_11 s ɨ_53 +構思 構思 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 +構思 構思 k i_33 e_33 u_33 s ɨ_33 +構思 構思 k i_53 e_53 u_53 s ɨ_11 +構思 構思 k i_55 e_55 u_55 s ɨ_24 +構想 構想 k i_24 e_24 u_24 ɕ i_31 oŋ_31 +構成 構成 k i_24 e_24 u_24 s ɨn_11 +構築 構築 k i_55 e_55 u_55 t͡s uk_2 +槌 槌 tʰ u_53 i_53 +槌 槌 t͡s�� u_11 i_11 +槌 槌 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +槌 槌 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +槍 槍 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +槍 槍 t͡sʰ i_33 oŋ_33 +槍 槍 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +槍 槍 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +槍膛 槍膛 t͡sʰ i_11 oŋ_11 tʰ oŋ_55 +槍膛 槍膛 t͡sʰ i_33 oŋ_33 tʰ oŋ_113 +槍膛 槍膛 t͡sʰ i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_55 +槍膛 槍膛 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_11 +槎 槎 t͡sʰ a_24 +槎 槎 t͡sʰ a_55 +槏 槏 kʰ i_55 am_55 +槐 槐 f a_11 i_11 +槐 槐 f a_113 i_113 +槐 槐 f a_53 i_53 +槐 槐 f a_55 i_55 +槓 槓 k oŋ_11 +槓 槓 k oŋ_31 +槓 槓 k oŋ_53 +槓 槓 k oŋ_55 +槓仔 槓仔 k oŋ_11 ə_55 +槓仔 槓仔 k oŋ_53 ə_53 +槓仔 槓仔 k oŋ_55 e_31 +槓子 槓子 k oŋ_31 t͡s u_31 +槓忒 槓忒 k oŋ_11 tʰ et_5 +槓忒 槓忒 k oŋ_53 tʰ et_2 +槓忒 槓忒 k oŋ_55 tʰ et_2 +槓撇 槓撇 k oŋ_53 pʰ et_21 +槓槓槓 槓槓槓 k oŋ_11 k oŋ_11 k oŋ_11 +槓槓槓 槓槓槓 k oŋ_55 k oŋ_55 k oŋ_55 +槓濞 槓濞 k oŋ_11 pʰ i_33 +槓濞 槓濞 k oŋ_31 pʰ i~_55 +槓濞 槓濞 k oŋ_53 pʰ i_24 +槓濞 槓濞 k oŋ_53 pʰ i_53 +槓濞 槓濞 k oŋ_55 pʰ i_55 +槓筆 槓筆 k oŋ_11 p it_5 +槓筆 槓筆 k oŋ_55 p it_2 +槔 槔 k o_24 +槙 槙 t i_24 en_24 +槢 槢 ɕ ip_5 +槤 槤 l i_11 en_11 +槥 槥 f i_55 +槦 槦 i_24 uŋ_24 +槧 槧 t͡sʰ i_31 am_31 +槧 槧 t͡ɕʰ i_55 am_55 +槧仔 槧仔 t͡sʰ i_24 am_24 ə_55 +槧仔 槧仔 t͡sʰ i_53 am_53 ə_53 +槧仔 槧仔 t͡ɕʰ i_31 am_31 e_11 +槧子 槧子 t͡sʰ i_31 am_31 t͡s u_31 +槧本 槧本 t͡ɕʰ i_31 am_31 p un_31 +槨 槨 k ok_2 +槫 槫 tʰ on_11 +槬 槬 f a_55 +槭 槭 t͡sʰ uk_2 +槮 槮 s em_24 +槱 槱 i_55 u_55 +槲 槲 f uk_5 +槳 槳 t͡s i_24 oŋ_24 +槳 槳 t͡s i_31 oŋ_31 +槳 槳 t͡s i_53 oŋ_53 +槳 槳 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +槳草 槳草 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_24 +槳草 槳草 t͡ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ o_31 +槴 槴 f u_55 +槶 槶 k u_55 i_55 +槷 槷 ŋ i_2 et_2 +槸 槸 ŋ i_55 +槺榔仔 槺榔仔 kʰ oŋ_11 l oŋ_11 e_31 +槺榔樹 槺榔樹 kʰ oŋ_11 l oŋ_11 s u_55 +槻 槻 k u_24 i_24 +槼 槼 k u_24 i_24 +槽 槽 t͡sʰ o_11 +槽 槽 t͡sʰ o_113 +槽 槽 t͡sʰ o_55 +槽 槽 t͡sʰ ɔ_53 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_113 tʰ e_113 u_113 ŋ i_21 uk_21 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_55 tʰ e_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_55 tʰ e_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ ɔ_53 tʰ e_53 u_53 ŋ i_24 u_24 +槾 槾 m an_11 +槿 槿 k i_31 un_31 +槿 槿 k im_24 +樀 樀 t it_2 +樁 樁 t͡s oŋ_24 +樁 樁 t͡s oŋ_53 +樂 樂 l ok_2 +樂 樂 l ok_5 +樂 樂 l ok_54 +樂 樂 l ɔ_55 +樂 樂 ŋ o_55 +樂 樂 ŋ ok_2 +樂 樂 ŋ ok_5 +樂 樂 ŋ ok_54 +樂不思蜀 樂不思蜀 l ok_5 p ut_2 s ɨ_24 t͡s uk_2 +樂事 樂事 l ok_5 s ɨ_55 +樂伯 樂伯 l ok_5 p ak_2 +樂善好施 樂善好施 l ok_5 s an_55 h o_31 s ɨ_24 +樂器 樂器 ŋ o_55 kʰ i_31 +樂器 樂器 ŋ ok_2 h i_11 +樂器 樂器 ŋ ok_5 h i_53 +樂器 樂器 ŋ ok_5 h i_55 +樂器 樂器 ŋ ok_54 kʰ i_53 +樂天 樂天 l ok_5 tʰ i_24 en_24 +樂天知命 樂天知命 l ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_24 m i_55 aŋ_55 +樂師 樂師 l ok_5 s ɨ_24 +樂意 樂意 l ok_2 ʐ i_11 +樂意 樂意 l ok_5 i_55 +樂意 樂意 l ok_5 ʐ i_53 +樂意 樂意 l ok_54 ʐ i_53 +樂意 樂意 l ɔ_55 ʐ i_31 +樂捐 樂捐 l ok_5 k i_24 en_24 +樂暢 樂暢 l ok_54 tʰ i_53 oŋ_53 +樂暢 樂暢 l ɔ_55 tʰ i_31 u~_31 +樂暢 樂暢 l ɔ_55 tʰ i_31 uŋ_31 +樂曲 樂曲 l ok_5 kʰ i_2 uk_2 +樂極生悲 樂極生悲 l ok_5 kʰ it_5 s en_24 p i_24 +樂樂 樂樂 l ok_5 l ok_5 +樂理 樂理 l ok_5 l i_24 +樂穩 樂穩 l ok_2 v un_24 +樂穩 樂穩 l ok_5 v un_31 +樂章 樂章 l ok_5 t͡s oŋ_24 +樂經 樂經 ŋ ok_5 k in_24 +樂線 樂線 l ok_2 s i_11 en_11 +樂線 樂線 l ok_5 s i_53 en_53 +樂線 樂線 l ok_5 ɕ i_55 en_55 +樂線 樂線 l ok_54 s i_53 en_53 +樂觀 樂觀 l ok_2 k on_53 +樂觀 樂觀 l ok_5 k on_24 +樂觀 樂觀 l ok_5 k u_11 an_11 +樂觀 樂觀 l ok_54 k u_33 an_33 +樂觀 樂觀 l ɔ_55 k u_11 an_11 +樂譜 樂譜 ŋ o_55 pʰ u_31 +樂譜 樂譜 ŋ ok_2 pʰ u_24 +樂譜 樂譜 ŋ ok_5 pʰ u_31 +樂譜 樂譜 ŋ ok_5 pʰ u_53 +樂譜 樂譜 ŋ ok_54 pʰ u_31 +樂趣 樂趣 l ok_5 t͡ɕʰ i_55 +樂隊 樂隊 ŋ o_55 tʰ u_55 i_55 +樂隊 樂隊 ŋ ok_2 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +樂隊 樂隊 ŋ ok_5 t u_55 i_55 +樂隊 樂隊 ŋ ok_5 t͡sʰ u_55 i_55 +樂隊 樂隊 ŋ ok_5 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +樂隊 樂隊 ŋ ok_54 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +樄 樄 t͡sʰ ɨn_11 +樅 樅 t͡sʰ uŋ_24 +樅 樅 t͡sʰ uŋ_53 +樆 樆 l i_11 +樇 樇 ɕ i_24 u_24 +樈 樈 kʰ i_11 aŋ_11 +樉 樉 s oŋ_31 +樊 樊 f am_55 +樊 樊 f an_11 +樍 樍 t͡ɕ it_2 +樏 樏 l u_31 i_31 +樐樐哺哺 樐樐哺哺 l u_113 l u_113 p u_113 p u_113 +樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_31 l u_31 k u_31 k u_31 +樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_55 l u_55 k u_53 k u_53 +樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_55 l u_55 k u_55 k u_55 +樑 樑 l i_11 oŋ_11 +樑 樑 l i_113 oŋ_113 +樑 樑 l i_53 oŋ_53 +樑 樑 l i_55 oŋ_55 +樑崠頂 樑崠頂 l i_55 oŋ_55 t uŋ_24 t aŋ_24 +樑柱 樑柱 l i_55 oŋ_55 ��͡ʂʰ u_53 +樑柱項 樑柱項 l i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_53 h oŋ_11 +樑項 樑項 l i_55 oŋ_55 h oŋ_11 +樓 樓 l e_11 u_11 +樓 樓 l e_113 u_113 +樓 樓 l e_53 u_53 +樓 樓 l e_55 u_55 +樓下 樓下 l e_11 u_11 h a_24 +樓下 樓下 l e_55 u_55 h a_53 +樓屋 樓屋 l e_11 u_11 v uk_2 +樓屋 樓屋 l e_113 u_113 v uk_21 +樓屋 樓屋 l e_53 u_53 b u_24 +樓屋 樓屋 l e_55 u_55 v uk_2 +樓屋 樓屋 l e_55 u_55 v uk_5 +樓房 樓房 l e_11 u_11 f oŋ_11 +樓房 樓房 l e_113 u_113 f oŋ_113 +樓房 樓房 l e_55 u_55 f oŋ_55 +樓梯 樓梯 l e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 +樓梯 樓梯 l e_113 u_113 tʰ o_33 i_33 +樓梯 樓梯 l e_53 u_53 tʰ o_11 i_11 +樓梯 樓梯 l e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +樓梯 樓梯 l e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 +樓閣 樓閣 l e_11 u_11 k ok_2 +樓閣 樓閣 l e_113 u_113 k ok_21 +樓閣 樓閣 l e_53 u_53 k ɔ_24 +樓閣 樓閣 l e_55 u_55 k ok_2 +樓閣 樓閣 l e_55 u_55 k ok_5 +樔 樔 t͡sʰ a_11 u_11 +樕 樕 s u_55 +樖 樖 pʰ a_33 +樖 樖 pʰ o_11 +樖 樖 pʰ o_24 +樖 樖 pʰ o_53 +樗 樗 i_11 +樘 樘 tʰ oŋ_11 +標 標 p e_24 u_24 +標 標 p i_11 a_11 u_11 +標 標 p i_53 a_53 u_53 +標 標 pʰ e_24 u_24 +標 標 pʰ i_11 a_11 u_11 +標 標 pʰ i_11 o_11 +標 標 pʰ i_33 a_33 u_33 +標 標 pʰ i_53 a_53 u_53 +標價 標價 p e_24 u_24 k a_55 +標價 標價 p i_11 a_11 u_11 k a_53 +標價 標價 p i_53 a_53 u_53 k a_11 +標價 標價 pʰ i_11 o_11 k a_31 +標價 標價 pʰ i_33 a_33 u_33 k a_53 +標售 標售 p e_24 u_24 s u_55 +標售 標售 p e_53 u_53 ʂ i_33 u_33 +標工程 標工程 p e_24 u_24 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 +標明 標明 pʰ e_24 u_24 m in_11 +標會 標會 p i_33 a_33 u_33 f u_53 i_53 +標會 標會 pʰ i_11 ɔ_11 f u_55 i_55 +標會仔 標會仔 p e_24 u_24 f i_55 e_31 +標會仔 標會仔 p i_11 a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 +標會仔 標會仔 p i_53 a_53 u_53 f u_33 i_33 ə_55 +標本 標本 p e_53 u_53 p un_24 +標本 標本 pʰ e_24 u_24 p un_31 +標槍 標槍 p e_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +標準 標準 pʰ e_24 u_24 t͡s un_31 +標準 標準 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ un_53 +標準 標準 pʰ i_11 ɔ_11 ʈ͡ʂ in_31 +標準 標準 pʰ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂ un_31 +標準 標準 pʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ un_24 +標示 標示 pʰ e_24 u_24 s ɨ_55 +標禾串 標禾串 p i_11 a_11 u_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +標籤 標籤 pʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 +標記 標記 p e_24 u_24 k i_55 +標記 標記 p i_11 a_11 u_11 k i_53 +標記 標記 p i_53 a_53 u_53 k i_11 +標記 標記 pʰ i_11 o_11 k i_31 +標記 標記 pʰ i_33 a_33 u_33 k i_53 +標誌 標誌 pʰ e_24 u_24 t͡s ɨ_55 +標誌 標誌 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 +標誌 標誌 pʰ i_11 o_11 ʈ͡ʂ i_31 +標誌 標誌 pʰ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂ i_53 +標誌 標誌 pʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 +標語 標語 p e_53 u_53 ŋ i_53 +標語 標語 pʰ e_24 u_24 ŋ i_24 +標語 標語 pʰ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 +標語 標語 pʰ i_11 ɔ_11 ŋ i_31 +標語 標語 pʰ i_33 a_33 u_33 ŋ i_33 +標語 標語 pʰ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 +標靶 標靶 pʰ i_11 ɔ_11 pʰ a_31 +標音 標音 p e_53 u_53 im_53 +標音 標音 pʰ e_24 u_24 im_24 +標頭 標頭 pʰ e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +標頭 標頭 pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +標頭 標頭 pʰ i_11 ɔ_11 tʰ e_53 u_53 +標頭 標頭 pʰ i_33 a_33 u_33 tʰ e_113 u_113 +標頭 標頭 pʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +標頭紙 標頭紙 p e_53 u_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 +標頭紙 標頭紙 pʰ e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_31 +標題 標題 pʰ e_24 u_24 tʰ i_11 +標題 標題 pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 +標題 標題 pʰ i_11 o_11 tʰ e_53 +標題 標題 pʰ i_33 a_33 u_33 tʰ i_113 +標題 標題 pʰ i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 +標點 標點 pʰ e_24 u_24 t i_31 am_31 +標點符號 標點符號 pʰ e_24 u_24 t i_31 am_31 f u_11 h o_55 +樛 樛 kʰ i_11 u_11 +樝 樝 t͡s a_24 +樞 樞 s ɨ_53 +樞 樞 t͡sʰ u_24 +樟 樟 t͡s oŋ_24 +樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_11 +樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_33 +樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_53 +樟樹 樟樹 t͡s oŋ_24 s u_55 +樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ i_55 +樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ u_24 +樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_33 ʂ u_53 +樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ u_33 +樟牛 樟牛 t͡s oŋ_24 ŋ i_11 u_11 +樟腦 樟腦 t͡s oŋ_24 n o_31 +樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_11 n a_31 u_31 +樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_11 n o_53 +樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_33 n o_31 +樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_53 n o_24 +樠 樠 m an_11 +模 模 m o_53 +模 模 m u_11 +模 模 m u_55 +模 模 m uŋ_113 +模仔 模仔 m u_11 e_31 +模仔 模仔 m u_55 ə_53 +模仔 模仔 m u_55 ə_55 +模仿 模仿 m o_53 f oŋ_31 +模仿 模仿 m u_11 f oŋ_31 +模仿 模仿 m u_113 f oŋ_31 +模仿 模仿 m u_55 f oŋ_24 +模仿 模仿 m u_55 f oŋ_53 +模型 模型 m o_53 h in_53 +模型 模型 m u_11 h in_11 +模型 模型 m u_113 h in_113 +模型 模型 m u_55 h in_55 +模擬 模擬 m o_53 ŋ i_31 +模擬 模擬 m u_11 ŋ i_31 +模擬 模擬 m u_113 ŋ i_33 +模擬 模擬 m u_55 ŋ i_24 +模擬 模擬 m u_55 ŋ i_53 +模範 模範 m o_53 f am_55 +模範 模範 m o_53 f an_55 +模範 模範 m u_11 f am_55 +模範 模範 m u_113 f am_53 +模範 模範 m u_55 f am_24 +模範 模�� m u_55 f am_33 +樣 樣 i_55 oŋ_55 +樣 樣 ŋ i_11 oŋ_11 +樣 樣 ŋ i_24 oŋ_24 +樣 樣 ŋ i_55 oŋ_55 +樣 樣 ʐ i_24 oŋ_24 +樣 樣 ʐ i_55 oŋ_55 +樣 樣 ʐ oŋ_33 +樣 樣 ʐ oŋ_53 +樣仔 樣仔 i_55 oŋ_55 e_31 +樣仔 樣仔 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +樣仔 樣仔 ʐ oŋ_33 ə_55 +樣品 樣品 i_55 oŋ_55 pʰ in_31 +樣好 樣好 i_11 oŋ_11 h o_24 +樣好 樣好 i_55 oŋ_55 h o_31 +樣式 樣式 i_55 oŋ_55 s ɨt_2 +樣式 樣式 ʐ i_24 oŋ_24 ʂ it_2 +樣式 樣式 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ it_24 +樣式 樣式 ʐ oŋ_33 ʂ it_5 +樣式 樣式 ʐ oŋ_53 ʂ it_21 +樣書 樣書 i_55 oŋ_55 s u_24 +樣會 樣會 i_11 oŋ_11 v o_11 i_11 +樣會 樣會 i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 +樣本 樣本 i_55 oŋ_55 p un_31 +樣本 樣本 ʐ i_24 oŋ_24 p un_53 +樣本 樣本 ʐ i_55 oŋ_55 p un_31 +樣本 樣本 ʐ oŋ_33 p un_24 +樣本 樣本 ʐ oŋ_53 p un_31 +樣樣好 樣樣好 i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 h o_31 +樣相 樣相 i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 +樣相 樣相 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +樣相 樣相 ʐ i_55 oŋ_55 s i_31 oŋ_31 +樣相 樣相 ʐ oŋ_33 s i_11 oŋ_11 +樣相 樣相 ʐ oŋ_53 s i_53 oŋ_53 +樣知 樣知 i_11 oŋ_11 t i_53 +樣知 樣知 i_55 oŋ_55 t i_24 +樣陣 樣陣 i_55 oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 +樣陣 樣陣 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 +樣麼 樣麼 i_11 oŋ_11 m a_24 +樣麼 樣麼 i_55 oŋ_55 m a_31 +樥 樥 pʰ uŋ_11 +樦 樦 t͡s u_31 +樧 樧 s at_2 +樨 樨 ɕ i_24 +樲 樲 ŋ i_55 +樴 樴 t͡s ɨt_2 +樵 樵 t͡sʰ e_11 u_11 +樵 樵 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +樵 樵 t͡sʰ i_53 o_53 +樵 樵 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +樵夫 樵夫 t͡sʰ e_11 u_11 f u_24 +樵夫 樵夫 t͡sʰ e_55 u_55 f u_53 +樵油 樵油 t͡sʰ e_11 u_11 i_11 u_11 +樵油 樵油 t͡sʰ e_55 u_55 i_55 u_55 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s a_24 u_24 m i_31 pʰ ak_5 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 t͡s a_33 u_33 m i_31 pʰ ak_54 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_53 o_53 t͡s a_11 u_11 m i_31 pʰ a_55 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_11 u_11 m i_53 pʰ ak_5 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_53 u_53 m i_24 pʰ ak_2 +樵草 樵草 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 +樵草 樵草 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 t͡sʰ o_31 +樵草 樵草 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_24 +樵草 樵草 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_53 +樵頭 樵頭 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +樵頭 樵頭 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 tʰ e_113 u_113 +樵頭 樵頭 t͡sʰ i_53 o_53 tʰ e_53 u_53 +樵頭 樵頭 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 h i_55 +樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 tʰ e_113 u_113 h i_53 +樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 h i_11 +樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 h i_53 +樸 樸 pʰ ok_2 +樸 樸 pʰ u_24 +樹 樹 s u_55 +樹 樹 ʂ i_55 +樹 樹 ʂ u_24 +樹 樹 ʂ u_33 +樹 樹 ʂ u_53 +樹下 樹下 s u_55 h a_24 +樹下 樹下 ʂ i_55 h a_11 +樹下 樹下 ʂ u_24 h a_11 +樹下 樹下 ʂ u_33 h a_53 +樹下 樹下 ʂ u_53 h a_33 +樹个 樹个 s u_55 k e_55 +樹个 樹个 ʂ u_33 k a_11 i_11 +樹个也 樹个也 s u_55 k e_55 i_55 a_55 +樹个也 樹个也 ʂ u_33 k a_11 i_11 i_53 a_53 +樹乳仔 樹乳仔 s u_55 n en_55 e_31 +樹乳仔 樹乳仔 ʂ u_33 n en_11 ə_55 +樹仔 樹仔 s u_55 e_31 +樹仔 樹仔 ʂ u_24 ə_53 +樹仔 樹仔 ʂ u_33 ə_55 +樹仔頂 樹仔頂 ʂ u_33 ə_55 t aŋ_24 +樹伯公 樹伯公 s u_55 p ak_2 k uŋ_24 +樹伯公 樹伯公 ʂ u_33 p ak_5 k uŋ_53 +樹大影大 樹大影大 s u_55 tʰ a_55 i_55 i_31 aŋ_31 tʰ a_55 i_55 +樹大影大 樹大影大 ʂ i_55 tʰ a_55 i_55 ʐ i_31 aŋ_31 tʰ a_55 i_55 +樹大影大 樹大影大 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 aŋ_53 tʰ a_24 i_24 +樹大影大 樹大影大 ʂ u_33 tʰ a_33 i_33 ʐ aŋ_24 tʰ a_33 i_33 +樹大影大 樹大影大 ʂ u_53 tʰ a_53 i_53 ʐ aŋ_31 tʰ a_53 i_53 +樹大杈椏 樹大杈椏 s u_55 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 a_24 +樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_53 v a_11 +樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_33 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_11 a_53 +樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_53 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 v a_33 +樹奶 樹奶 ʂ i_55 n ɛn_11 +樹奶 樹奶 ʂ u_53 n en_53 +樹奶仔 樹奶仔 s u_55 n a_24 i_24 e_31 +樹奶仔 樹奶仔 s u_55 n en_55 e_31 +樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_24 n en_53 ə_53 +樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_33 n a_53 i_53 ə_55 +樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_33 n en_11 ə_55 +樹奶捽 樹奶捽 ʂ i_55 n ɛn_11 t͡sʰ ut_43 +樹奶泥 樹奶泥 s u_55 n a_24 i_24 n a_11 i_11 +樹奶泥 樹奶泥 ʂ u_33 n a_53 i_53 n a_55 i_55 +樹奶版 樹奶版 s u_55 n a_24 i_24 p an_31 +樹奶版 樹奶版 ʂ u_33 n a_53 i_53 p an_24 +樹奶膠 樹奶膠 s u_55 n a_24 i_24 k a_24 u_24 +樹奶膠 樹奶膠 ʂ u_33 n a_53 i_53 k a_53 u_53 +樹尾 樹尾 s u_55 m i_24 +樹尾 樹尾 ʂ i_55 m u_11 i_11 +樹尾 樹尾 ʂ u_24 m u_11 i_11 +樹尾 樹尾 ʂ u_33 m u_53 i_53 +樹尾 樹尾 ʂ u_53 m u_33 i_33 +樹影 樹影 s u_55 i_31 aŋ_31 +樹影 樹影 ʂ i_55 ʐ i_31 aŋ_31 +樹影 樹影 ʂ u_24 ʐ i_53 aŋ_53 +樹影 樹影 ʂ u_33 ʐ aŋ_24 +樹影 樹影 ʂ u_53 ʐ aŋ_31 +樹愛軟枝 樹愛軟枝 s u_55 o_55 i_55 ŋ i_24 on_24 k i_24 +樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_24 o_53 i_53 ŋ i_11 en_11 k i_11 +樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_33 o_11 i_11 ŋ i_53 on_53 k i_53 +樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_53 o_53 i_53 ŋ i_33 on_33 k i_33 +樹搉仔 樹搉仔 ʂ u_33 kʰ ok_2 ə_55 +樹料 樹料 s u_55 l i_55 a_55 u_55 +樹料 樹料 ʂ i_55 l ɛu_55 +樹料 樹料 ʂ u_24 l i_24 a_24 u_24 +樹料 樹料 ʂ u_33 l i_33 a_33 u_33 +樹料 樹料 ʂ u_53 l i_53 a_53 u_53 +樹杞林 樹杞林 s u_55 k i_31 l im_11 +樹杞林 樹杞林 s u_55 k i_31 n a_11 +樹杞林 樹杞林 ʂ i_55 k i_31 n a_53 +樹杞林 樹杞林 ʂ u_24 kʰ i_55 n a_55 +樹杞林 樹杞林 ʂ u_33 k i_24 n a_55 +樹杞林 樹杞林 ʂ u_53 k i_31 n a_113 +樹枋畫 樹枋畫 s u_55 p i_24 oŋ_24 v ak_5 +樹枋畫 樹枋畫 ʂ u_33 p i_53 oŋ_53 f a_11 +樹林 樹林 s u_55 l im_11 +樹林 樹林 s u_55 n a_11 +樹林 樹林 ʂ i_55 n a_53 +樹林 樹林 ʂ u_24 l im_55 +樹林 樹林 ʂ u_33 l im_55 +樹林 樹林 ʂ u_33 n a_55 +樹林 樹林 ʂ u_53 l im_113 +樹林肚 樹林肚 s u_55 l im_11 t u_31 +樹林肚 樹林肚 ʂ u_33 l im_55 t u_24 +樹枝 樹枝 s u_55 k i_24 +樹枝 樹枝 ʂ i_55 k i_11 +樹枝 樹枝 ʂ u_24 k i_11 +樹枝 樹枝 ʂ u_33 k i_53 +樹枝 樹枝 ʂ u_53 k i_33 +樹栓 樹栓 s u_55 s on_24 +樹栓 樹栓 ʂ u_33 s on_53 +樹根 樹根 s u_55 k in_24 +樹根 樹根 ʂ i_55 k un_11 +樹根 樹根 ʂ u_24 k in_11 +樹根 樹根 ʂ u_33 k in_53 +樹根 樹根 ʂ u_53 k in_33 +樹桁 樹桁 s u_55 h aŋ_11 +樹桍 樹桍 s u_55 kʰ u_31 a_31 +樹梗 樹梗 s u_55 k u_31 aŋ_31 +樹梗 樹梗 ʂ i_55 k u_31 aŋ_31 +樹梗 樹梗 ʂ u_24 k u_53 aŋ_53 +樹梗 樹梗 ʂ u_33 k u_24 aŋ_24 +樹梗 樹梗 ʂ u_53 k u_31 aŋ_31 +樹椏 樹椏 s u_55 a_24 +樹椏 樹椏 s u_55 v a_24 +樹椏 樹椏 ʂ i_55 b a_11 +樹椏 樹椏 ʂ u_24 v a_11 +樹椏 樹椏 ʂ u_33 a_53 +樹椏 樹椏 ʂ u_53 v a_33 +樹楯 樹楯 ʂ u_33 t un_24 +樹疕 樹疕 s u_55 pʰ i_31 +樹疕 樹疕 ʂ i_55 pʰ i_31 +樹疕 樹疕 ʂ u_24 pʰ i_53 +樹疕 樹疕 ʂ u_33 pʰ i_24 +樹疕 樹疕 ʂ u_53 pʰ i_31 +樹皮 樹皮 s u_55 pʰ i_11 +樹皮 樹皮 ʂ i_55 pʰ i_53 +樹皮 樹皮 ʂ u_24 pʰ i_55 +樹皮 樹皮 ʂ u_33 pʰ i_55 +樹皮 樹皮 ʂ u_53 pʰ i_113 +樹盆 樹盆 s u_55 pʰ un_11 +樹盆 樹盆 ʂ u_33 pʰ un_55 +樹矻 樹矻 s u_55 kʰ ut_5 +樹矻 樹矻 ʂ u_33 kʰ it_2 +樹秧 樹秧 s u_55 i_24 oŋ_24 +樹秧 樹秧 ʂ i_55 ʐ i_11 oŋ_11 +樹秧 樹秧 ʂ u_24 ʐ i_11 oŋ_11 +樹秧 樹秧 ʂ u_33 ʐ oŋ_53 +樹秧 樹秧 ʂ u_53 ʐ oŋ_33 +樹筒 樹筒 s u_55 tʰ uŋ_11 +樹筒 樹筒 ʂ i_55 tʰ uŋ_53 +樹筒 樹筒 ʂ u_24 tʰ uŋ_55 +樹筒 樹筒 ʂ u_33 tʰ uŋ_55 +樹筒 樹筒 ʂ u_53 tʰ uŋ_113 +樹肚 樹肚 s u_55 t u_31 +樹肚 樹肚 ʂ u_33 t u_24 +樹船 樹船 s u_55 s on_11 +樹船 樹船 ʂ u_33 ʂ on_55 +樹苗 樹苗 s u_55 m e_11 u_11 +樹苗 樹苗 ʂ u_24 m i_55 a_55 u_55 +樹苗 樹苗 ʂ u_33 m i_55 a_55 u_55 +樹苗 樹苗 ʂ u_53 m i_113 a_113 u_113 +樹葉 樹葉 s u_55 i_5 ap_5 +樹葉仔 樹葉仔 s u_55 i_5 ap_5 e_31 +樹葉仔 樹葉仔 ʂ u_24 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +樹葉仔 樹葉仔 ʂ u_33 ʐ ap_2 ə_55 +樹蔭 樹蔭 s u_55 im_55 +樹蔭 樹蔭 ʂ i_55 ʐ im_31 +樹蔭 樹蔭 ʂ u_24 ʐ im_53 +樹蔭 樹蔭 ʂ u_33 ʐ im_11 +樹蔭 樹蔭 ʂ u_53 ʐ im_53 +樹薯 樹薯 s u_55 s u_11 +樹薯 樹薯 ʂ i_55 ʂ i_53 +樹薯 樹薯 ʂ u_24 ʂ u_55 +樹薯 樹薯 ʂ u_33 ʂ u_55 +樹薯 樹薯 ʂ u_53 ʂ u_113 +樹豆 樹豆 s u_55 tʰ e_55 u_55 +樹身 樹身 s u_55 s ɨn_24 +樹身 樹身 ʂ u_33 ʂ in_53 +樹青 樹青 s u_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +樹頂 樹頂 s u_55 t aŋ_31 +樹頂 樹頂 ʂ u_24 t en_53 +樹頂 樹頂 ʂ u_33 t aŋ_24 +樹頂 樹頂 ʂ u_53 t en_31 +樹頭 樹頭 s u_55 tʰ e_11 u_11 +樹頭 樹頭 ʂ i_55 tʰ e_53 u_53 +樹頭 樹頭 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 +樹頭 樹頭 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 +樹頭 樹頭 ʂ u_53 tʰ e_113 u_113 +樹頭下 樹頭下 s u_55 tʰ e_11 u_11 h a_24 +樹頭下 樹頭下 ʂ i_55 tʰ e_53 u_53 h a_11 +樹頭下 樹頭下 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h a_11 +樹頭下 樹頭下 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 h a_53 +樹頭下 樹頭下 ʂ u_53 tʰ e_113 u_113 h a_33 +樹頭人 樹頭人 s u_55 tʰ e_11 u_11 ŋ in_11 +樹頭人 樹頭人 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 +樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 s u_55 tʰ e_11 u_11 h e_55 k oŋ_31 s aŋ_24 t et_2 t͡sʰ a_55 i_55 +樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h e_24 k oŋ_53 s aŋ_11 t et_2 t͡sʰ a_24 i_24 +樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 h e_11 k oŋ_24 s aŋ_53 t et_5 t͡sʰ a_33 i_33 +樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_53 tʰ e_113 u_113 h e_53 k oŋ_31 s aŋ_33 t et_21 t͡sʰ a_53 i_53 +樹鴨 樹鴨 s u_55 ap_2 +樹鴨 樹鴨 ʂ u_33 ap_5 +樹鵲 樹鵲 s u_55 ɕ i_2 ak_2 +樺 樺 f a_11 +樻 樻 kʰ u_55 i_55 +樼 樼 t͡s ɨn_24 +樽 樽 t͡s un_11 +樽 樽 t͡s un_24 +樽 樽 t͡s un_33 +樽 樽 t͡s un_53 +樾 樾 i_5 et_5 +樿 樿 t͡s an_31 +橀 橀 h i_24 +橁 橁 t͡sʰ un_24 +�� 橄 k a_11 +橄 橄 k a_31 +橄 橄 k a_33 +橄 橄 k a_53 +橄 橄 k am_31 +橄欖 橄欖 k a_11 l am_53 +橄欖 橄欖 k a_31 l am_31 +橄欖 橄欖 k a_33 l am_31 +橄欖 橄欖 k a_53 l am_24 +橄欖 橄欖 k am_31 l am_31 +橄欖核 橄欖核 k a_11 l am_53 f ut_5 +橄欖核 橄欖核 k a_31 l am_31 f ut_5 +橄欖核 橄欖核 k a_33 l am_31 f ut_54 +橄欖核 橄欖核 k a_53 l am_24 f ut_2 +橄欖核 橄欖核 k am_31 l am_31 f ut_43 +橄欖粉 橄欖粉 k a_31 l am_31 f un_31 +橄欖粉 橄欖粉 k a_53 l am_24 f un_24 +橆 橆 v u_31 +橇 橇 kʰ i_24 e_24 u_24 +橈 橈 ŋ i_11 e_11 u_11 +橉 橉 l in_31 +橋 橋 kʰ i_11 e_11 u_11 +橋 橋 kʰ i_113 a_113 u_113 +橋 橋 kʰ i_53 o_53 +橋 橋 kʰ i_53 u_53 +橋 橋 kʰ i_53 ɔ_53 +橋 橋 kʰ i_55 a_55 u_55 +橋下 橋下 kʰ i_11 e_11 u_11 h a_24 +橋下項 橋下項 kʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 h oŋ_11 +橋塊 橋塊 kʰ i_11 e_11 u_11 kʰ u_55 a_55 i_55 +橋塊 橋塊 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +橋墩 橋墩 kʰ i_11 e_11 u_11 t un_24 +橋墩 橋墩 kʰ i_113 a_113 u_113 t un_33 +橋墩 橋墩 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_11 +橋墩 橋墩 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_53 +橋後 橋後 kʰ i_11 e_11 u_11 h e_55 u_55 +橋後 橋後 kʰ i_55 a_55 u_55 h e_53 u_53 +橋心 橋心 kʰ i_11 e_11 u_11 ɕ im_24 +橋心 橋心 kʰ i_113 a_113 u_113 s im_33 +橋心 橋心 kʰ i_53 o_53 s im_11 +橋心 橋心 kʰ i_55 a_55 u_55 s im_11 +橋心 橋心 kʰ i_55 a_55 u_55 s im_53 +橋梁 橋梁 kʰ i_11 e_11 u_11 l i_11 oŋ_11 +橋梁 橋梁 kʰ i_113 a_113 u_113 l i_113 oŋ_113 +橋梁 橋梁 kʰ i_55 a_55 u_55 l i_55 oŋ_55 +橋澳 橋澳 kʰ i_11 e_11 u_11 o_55 +橋澳 橋澳 kʰ i_55 a_55 u_55 o_11 +橋邊 橋邊 kʰ i_11 e_11 u_11 p i_24 en_24 +橋邊 橋邊 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_53 en_53 +橋面 橋面 kʰ i_11 e_11 u_11 m i_55 en_55 +橋面 橋面 kʰ i_55 a_55 u_55 m i_11 en_11 +橋項 橋項 kʰ i_11 e_11 u_11 h oŋ_55 +橋項 橋項 kʰ i_55 a_55 u_55 h oŋ_11 +橋頓 橋頓 kʰ i_11 e_11 u_11 t un_31 +橋頓 橋頓 kʰ i_113 a_113 u_113 t un_31 +橋頓 橋頓 kʰ i_53 o_53 t un_31 +橋頓 橋頓 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_24 +橋頓 橋頓 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_53 +橋頭 橋頭 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +橋頭 橋頭 kʰ i_113 a_113 u_113 tʰ e_113 u_113 +橋頭 橋頭 kʰ i_53 o_53 tʰ e_53 u_53 +橋頭 橋頭 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +橋頭上 橋頭上 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 +橋頭上 橋頭上 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_53 +橋頭方 橋頭方 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 f oŋ_24 +橋頭方 橋頭方 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 f oŋ_53 +橍 橍 i_55 un_55 +橎 橎 f an_11 +橏 橏 t͡s an_31 +橐 橐 tʰ ok_2 +橑 橑 l a_31 u_31 +橔 橔 tʰ u_24 i_24 +橕 橕 t͡sʰ aŋ_55 +橖 橖 tʰ oŋ_11 +橘 橘 k it_2 +橘 橘 k it_21 +橘 橘 k it_24 +橘 橘 k it_5 +橘仔 橘仔 k it_2 e_31 +橘仔 橘仔 k it_2 ə_53 +橘仔 橘仔 k it_5 ə_55 +橘醬 橘醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 +橘醬 橘醬 k it_2 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +橘醬 橘醬 k it_21 t͡s i_53 oŋ_53 +橘醬 橘醬 k it_24 t͡s i_31 oŋ_31 +橘醬 橘醬 k it_5 t͡s i_11 oŋ_11 +橘餅 橘餅 k it_2 p i_31 aŋ_31 +橘餅 橘餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 +橘餅 橘餅 k it_21 p i_31 aŋ_31 +橘餅 橘餅 k it_24 p i_31 aŋ_31 +橘餅 橘餅 k it_5 p i_24 aŋ_24 +橙 橙 t en_33 +橙 橙 t͡sʰ ɨn_11 +橙 橙 ʈ͡ʂʰ in_53 +橙 橙 ʈ͡ʂʰ in_55 +橚 橚 s e_24 u_24 +橛 橛 k a_11 u_11 +橛 橛 kʰ i_5 et_5 +橝 橝 tʰ am_11 +橞 橞 f i_55 +機 機 k i_11 +機 機 k i_24 +機 機 k i_33 +機 機 k i_53 +機器 機器 k a_11 kʰ i_31 +機器 機器 k i_11 h i_53 +機器 機器 k i_11 kʰ i_31 +機器 機器 k i_24 h i_55 +機器 機器 k i_33 e_33 kʰ i_53 +機器 機器 k i_33 kʰ i_53 +機器 機器 k i_53 h i_11 +機器人 機器人 k i_24 h i_55 ŋ in_11 +機器人 機器人 k i_53 h i_11 ŋ in_55 +機器化 機器化 k i_24 h i_55 f a_55 +機器化 機器化 k i_53 h i_11 f a_11 +機器揘 機器揘 k a_11 kʰ i_31 f oŋ_53 +機場 機場 k i_24 t͡sʰ oŋ_11 +機密 機密 k i_11 m et_43 +機密 機密 k i_11 m et_5 +機密 機密 k i_24 m et_5 +機密 機密 k i_33 m et_54 +機密 機密 k i_53 m et_2 +機尾 機尾 k i_24 m i_24 +機尾 機尾 k i_53 m i_53 +機師 機師 k i_24 s ɨ_24 +機師 機師 k i_53 s ɨ_53 +機會 機會 k i_11 f u_24 i_24 +機會 機會 k i_24 f i_55 +機會 機會 k i_33 f u_53 i_53 +機會 機會 k i_53 f u_33 i_33 +機會 機會 kʰ i_55 f u_55 i_55 +機械 機械 k i_11 h a_31 i_31 +機械 機械 k i_11 h a_53 i_53 +機械 機械 k i_24 h a_31 i_31 +機械 機械 k i_33 h a_113 i_113 +機械 機械 k i_53 h a_24 i_24 +機械化 機械化 k i_11 h a_31 i_31 f a_31 +機械化 機械化 k i_11 h a_53 i_53 f a_53 +機械化 機械化 k i_24 h a_31 i_31 f a_55 +機械化 機械化 k i_33 h a_113 i_113 f a_53 +機械化 機械化 k i_53 h a_24 i_24 f a_11 +機構 機構 k i_24 k i_24 e_24 u_24 +機翼 機翼 k i_24 it_5 +機翼 機翼 k i_53 it_11 +機能 機能 k i_11 n en_53 +機能 機能 k i_11 n en_55 +機能 機能 k i_24 n en_11 +機能 機能 k i_33 n en_113 +機能 機能 k i_53 n en_55 +機艙 機�� k i_24 t͡sʰ oŋ_24 +機艙 機艙 k i_53 t͡sʰ oŋ_53 +機車 機車 k i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +機車 機車 k i_24 t͡sʰ a_24 +機車 機車 k i_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +機車 機車 k i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +機關 機關 k i_11 k u_11 an_11 +機關 機關 k i_24 k u_24 an_24 +機關 機關 k i_33 k u_33 an_33 +機關 機關 k i_53 k u_53 an_53 +機關車 機關車 k i_24 k u_24 an_24 t͡sʰ a_24 +機關車 機關車 k i_53 k u_53 an_53 t͡sʰ a_53 +機關銃 機關銃 k i_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +機關銃 機關銃 k i_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +機關銃 機關銃 k i_24 k u_24 an_24 t͡sʰ uŋ_55 +機關銃 機關銃 k i_33 k u_33 an_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +機關銃 機關銃 k i_53 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +機首 機首 k i_24 s u_31 +機首 機首 k i_53 ʂ i_24 u_24 +橠 橠 n o_11 +橡 橡 s i_24 oŋ_24 +橡 橡 s i_33 oŋ_33 +橡 橡 s i_53 oŋ_53 +橡 橡 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +橡 橡 ɕ i_55 oŋ_55 +橡棋樹 橡棋樹 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 s u_55 +橡皮 橡皮 s i_24 oŋ_24 pʰ i_55 +橡皮 橡皮 s i_33 oŋ_33 pʰ i_55 +橡皮 橡皮 s i_53 oŋ_53 pʰ i_113 +橡皮 橡皮 t͡sʰ i_55 oŋ_55 pʰ i_53 +橡皮 橡皮 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_11 +橡膠 橡膠 s i_24 oŋ_24 k a_11 u_11 +橡膠 橡膠 s i_33 oŋ_33 k a_53 u_53 +橡膠 橡膠 s i_53 oŋ_53 k a_33 u_33 +橡膠 橡膠 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k a_11 u_11 +橡膠 橡膠 ɕ i_55 oŋ_55 k a_24 u_24 +橢 橢 tʰ o_24 +橢 橢 tʰ o_31 +橢 橢 tʰ o_53 +橢 橢 tʰ ɔ_31 +橢角 橢角 tʰ o_24 k ok_5 +橢角 橢角 tʰ o_31 k ok_2 +橤 橤 l u_31 i_31 +橦 橦 tʰ uŋ_11 +橧 橧 t͡s en_24 +橨 橨 f un_11 +橩 橩 kʰ i_11 un_11 +橪 橪 i_24 en_24 +橫 橫 b aŋ_53 +橫 橫 v aŋ_11 +橫 橫 v aŋ_113 +橫 橫 v aŋ_24 +橫 橫 v aŋ_33 +橫 橫 v aŋ_53 +橫 橫 v aŋ_55 +橫下來 橫下來 v aŋ_24 h a_11 l o_55 i_55 +橫下來 橫下來 v aŋ_33 h a_53 l o_55 i_55 +橫下來 橫下來 v aŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 +橫下來 橫下來 v aŋ_55 h a_53 l o_55 i_55 +橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_24 l o_55 i_55 v aŋ_24 kʰ i_53 u_53 +橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_33 l o_55 i_55 v aŋ_33 h i_11 +橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_53 l o_113 i_113 v aŋ_53 kʰ i_53 +橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_55 l o_11 i_11 v aŋ_55 h i_55 +橫倒 橫倒 b aŋ_53 t ɔ_31 +橫倒 橫倒 v aŋ_24 t o_53 +橫倒 橫倒 v aŋ_33 t o_24 +橫倒 橫倒 v aŋ_55 t o_31 +橫到 橫到 v aŋ_55 t o_11 +橫到 橫到 v aŋ_55 t o_55 +橫向 橫向 v aŋ_55 h i_11 oŋ_11 +橫向 橫向 v aŋ_55 h i_55 oŋ_55 +橫屋 橫屋 b aŋ_53 b u_24 +橫屋 橫屋 v aŋ_11 v uk_2 +橫屋 橫屋 v aŋ_113 v uk_21 +橫屋 橫屋 v aŋ_55 v uk_2 +橫屋 橫屋 v aŋ_55 v uk_5 +橫屋項 橫屋項 v aŋ_11 v uk_2 h oŋ_55 +橫屋項 橫屋項 v aŋ_55 v uk_5 h oŋ_11 +橫山 橫山 b aŋ_53 s an_11 +橫山 橫山 v aŋ_11 s an_24 +橫山 橫山 v aŋ_113 s an_33 +橫山 橫山 v aŋ_55 s an_11 +橫山 橫山 v aŋ_55 s an_53 +橫岡山 橫岡山 v aŋ_55 k oŋ_24 s an_24 +橫岡山 橫岡山 v aŋ_55 k oŋ_53 s an_53 +橫崗 橫崗 v aŋ_11 k oŋ_24 +橫崗 橫崗 v aŋ_55 k oŋ_11 +橫崗 橫崗 v aŋ_55 k oŋ_53 +橫廳仔 橫廳仔 v aŋ_55 tʰ aŋ_24 e_31 +橫廳仔 橫廳仔 v aŋ_55 tʰ aŋ_53 ə_55 +橫心 橫心 v aŋ_55 s im_53 +橫心 橫心 v aŋ_55 ɕ im_24 +橫忒 橫忒 v aŋ_24 tʰ et_2 +橫忒 橫忒 v aŋ_33 tʰ et_5 +橫忒 橫忒 v aŋ_55 tʰ et_2 +橫忒 橫忒 v aŋ_55 tʰ et_24 +橫打直過 橫打直過 b aŋ_53 t a_31 ʈ͡ʂʰ it_43 k ɔ_31 +橫打直過 橫打直過 v aŋ_11 t a_31 t͡sʰ ɨt_5 k o_55 +橫打直過 橫打直過 v aŋ_113 t a_31 ʈ͡ʂʰ it_54 k o_53 +橫打直過 橫打直過 v aŋ_55 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_2 k o_11 +橫打直過 橫打直過 v aŋ_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k o_53 +橫撇 橫撇 v aŋ_53 pʰ et_21 +橫擎擎 橫擎擎 v aŋ_113 kʰ i_113 a_113 kʰ i_113 a_113 +橫擎擎 橫擎擎 v aŋ_55 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 +橫擎擎 橫擎擎 v aŋ_55 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +橫架直架 橫架直架 b aŋ_53 k a_31 ʈ͡ʂʰ it_43 k a_31 +橫架直架 橫架直架 v aŋ_11 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 k a_55 +橫架直架 橫架直架 v aŋ_113 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_54 k a_53 +橫架直架 橫架直架 v aŋ_55 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 k a_11 +橫架直架 橫架直架 v aŋ_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k a_53 +橫核 橫核 v aŋ_55 h et_2 +橫槓 橫槓 v aŋ_55 k oŋ_11 +橫槓 橫槓 v aŋ_55 k oŋ_55 +橫橫 橫橫 b aŋ_53 b aŋ_53 +橫橫 橫橫 h u_53 a_53 i~_53 h u_53 a_53 i~_53 +橫橫 橫橫 v aŋ_33 v aŋ_33 +橫橫 橫橫 v aŋ_53 v aŋ_53 +橫橫 橫橫 v aŋ_55 v aŋ_55 +橫橫劃劃 橫橫劃劃 b aŋ_53 b aŋ_53 b ak_24 b ak_24 +橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_11 v aŋ_11 v ak_2 v ak_2 +橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_113 v aŋ_113 v ak_54 v ak_54 +橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_55 v aŋ_55 v ak_2 v ak_2 +橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_11 v aŋ_11 kʰ i_11 a_11 +橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_55 v aŋ_55 kʰ i_55 a_55 +橫笐 橫笐 v aŋ_24 k oŋ_55 +橫笐 橫笐 v aŋ_33 k oŋ_55 +橫笐 橫笐 v aŋ_53 k oŋ_113 +橫笐 橫笐 v aŋ_55 k oŋ_11 +橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_24 k oŋ_55 v aŋ_24 tʰ o_24 i_24 +橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_33 k oŋ_55 v aŋ_33 tʰ o_33 i_33 +橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_53 k oŋ_113 v aŋ_53 tʰ o_53 i_53 +橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_55 k oŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 +橫筒橫袋 橫筒橫袋 aŋ_55 tʰ uŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 +橫筒橫袋 橫筒橫袋 v aŋ_55 tʰ uŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 +橫簫聲 橫簫聲 v aŋ_55 s e_24 u_24 s aŋ_24 +橫簫聲 橫簫聲 v aŋ_55 s e_53 u_53 s aŋ_53 +橫籬倒壁 橫籬倒壁 b aŋ_53 l i_53 t ɔ_31 p i_24 a_24 +橫聯 橫聯 v aŋ_55 l i_11 en_11 +橫聯 橫聯 v aŋ_55 l i_55 en_55 +橫膁 橫膁 v aŋ_11 i_31 am_31 +橫膁 橫膁 v aŋ_55 ʐ am_24 +橫膁 橫膁 v aŋ_55 ʐ i_53 am_53 +橫膈膜 橫膈膜 b aŋ_53 k a_24 m o_55 +橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_11 k ak_2 m ok_5 +橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_113 k ak_21 m ok_54 +橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_55 k ak_2 m ok_5 +橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_55 k ak_5 m ok_2 +橫莫 橫莫 b aŋ_53 m a_31 i_31 +橫落 橫落 v aŋ_24 l ok_5 +橫落 橫落 v aŋ_33 l ok_2 +橫落 橫落 v aŋ_53 l ok_54 +橫落 橫落 v aŋ_55 l ok_5 +橫落來 橫落來 v aŋ_53 l ok_54 l o_113 i_113 +橫落去 橫落去 v aŋ_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +橫落去 橫落去 v aŋ_33 l ok_2 h i_11 +橫落去 橫落去 v aŋ_53 l ok_54 kʰ i_53 +橫落去 橫落去 v aŋ_55 l ok_5 h i_55 +橫行 橫行 b aŋ_53 h aŋ_53 +橫行 橫行 v aŋ_11 h aŋ_11 +橫行 橫行 v aŋ_113 h aŋ_113 +橫行 橫行 v aŋ_55 h aŋ_55 +橫財 橫財 b aŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +橫財 橫財 v aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +橫財 橫財 v aŋ_113 t͡sʰ a_113 i_113 +橫財 橫財 v aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +橫貫 橫貫 v aŋ_55 k on_11 +橫貫 橫貫 v aŋ_55 k on_55 +橫貼貼 橫貼貼 b aŋ_53 t ap_24 t ap_24 +橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_24 t ap_2 t ap_2 +橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_33 t ap_5 t ap_5 +橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_53 t ap_21 t ap_21 +橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_55 t ap_2 t ap_2 +橫龍 橫龍 b aŋ_53 l i_53 uŋ_53 +橫龍 橫龍 v aŋ_11 l i_11 uŋ_11 +橫龍 橫龍 v aŋ_113 l i_113 uŋ_113 +橫龍 橫龍 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 +橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_11 l i_11 uŋ_11 k oŋ_24 +橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 +橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 k oŋ_53 +橭 橭 k u_24 +橯 橯 l a_55 u_55 +橶 橶 k it_2 +橾 橾 s u_24 +橿 橿 k i_24 oŋ_24 +檀 檀 tʰ an_11 +檀 檀 tʰ an_113 +檀 檀 tʰ an_53 +檀 檀 tʰ an_55 +檀香 檀香 tʰ an_11 h i_24 oŋ_24 +檀香 檀香 tʰ an_113 h i_33 oŋ_33 +檀香 檀香 tʰ an_53 h i_11 oŋ_11 +檀香 檀香 tʰ an_55 h i_11 oŋ_11 +檀香 檀香 tʰ an_55 h i_53 oŋ_53 +檁 檁 l im_31 +檃 檃 i_31 un_31 +檄 檄 k it_2 +檅 檅 s e_55 +檇 檇 t͡s u_24 i_24 +檉 檉 s ɨn_55 +檌 檌 t͡sʰ u_55 i_55 +檍 檍 it_2 +檎 檎 kʰ im_11 +檐 檐 i_11 am_11 +檑 檑 l u_11 i_11 +檒 檒 f uŋ_24 +檓 檓 f i_31 +檔 檔 t oŋ_24 +檔 檔 t oŋ_31 +檔 檔 t oŋ_53 +檕 檕 h e_55 +檖 檖 s u_55 i_55 +檗 檗 p ak_2 +檚 檚 t͡sʰ u_31 +檛 檛 t͡s a_24 +檜 檜 kʰ u_11 a_11 i_11 +檜 檜 kʰ u_31 a_31 i_31 +檜 檜 kʰ u_53 a_53 i_53 +檜 檜 kʰ u_55 a_55 i_55 +檜木 檜木 kʰ u_11 a_11 i_11 m uk_5 +檜木 檜木 kʰ u_31 a_31 i_31 h m̩_24 +檜木 檜木 kʰ u_53 a_53 i_53 m uk_2 +檜木 檜木 kʰ u_53 a_53 i_53 m uk_21 +檜木 檜木 kʰ u_55 a_55 i_55 m uk_2 +檞 檞 k i_31 e_31 +檟 檟 k a_31 +檠 檠 kʰ i_11 oŋ_11 +檠 檠 kʰ i_24 oŋ_24 +檠 檠 kʰ i_33 oŋ_33 +檠 檠 kʰ i_53 oŋ_53 +檡 檡 t͡sʰ et_5 +檢 檢 k i_24 am_24 +檢 檢 k i_31 am_31 +檢 檢 k i_53 am_53 +檢察官 檢察官 k i_24 am_24 t͡sʰ at_5 k on_53 +檢察官 檢察官 k i_31 am_31 t͡sʰ at_2 k on_24 +檢查 檢查 k i_24 am_24 t͡sʰ a_55 +檢查 檢查 k i_31 am_31 t͡s a_11 +檢查 檢查 k i_31 am_31 t͡sʰ a_11 +檢查 檢查 k i_31 am_31 t͡sʰ a_113 +檢查 檢查 k i_53 am_53 t͡sʰ a_55 +檢查站 檢查站 k i_24 am_24 t͡sʰ a_55 t͡sʰ am_11 +檢查站 檢查站 k i_31 am_31 t͡sʰ a_11 t͡s am_55 +檢舉 檢舉 k i_24 am_24 k i_24 +檢舉 檢舉 k i_31 am_31 k i_31 +檢舉 檢舉 k i_53 am_53 k i_53 +檢討 檢討 k i_24 am_24 tʰ o_24 +檢討 檢討 k i_31 am_31 tʰ o_31 +檢驗 檢驗 k i_24 am_24 ŋ i_33 am_33 +檢驗 檢驗 k i_31 am_31 ŋ i_53 am_53 +檢驗 檢驗 k i_31 am_31 ŋ i_55 am_55 +檢驗 檢驗 k i_53 am_53 ŋ i_24 am_24 +檢點 檢點 k i_24 am_24 t i_24 am_24 +檢點 檢點 k i_31 am_31 t i_31 am_31 +檢點 檢點 k i_31 am_31 t ɛm_31 +檢點 檢點 k i_53 am_53 t i_53 am_53 +檣 檣 ɕ i_11 oŋ_11 +檤 檤 tʰ o_55 +檥 檥 ŋ i_55 +檦 檦 p e_31 u_31 +檨 檨 s on_11 +檨 檨 s on_55 +檬 檬 m en_55 +檬 檬 m uŋ_11 +檭 檭 ŋ i_11 un_11 +檮 檮 tʰ o_11 +檯 檯 tʰ o_11 i_11 +檯 檯 tʰ o_55 i_55 +檳 檳 p en_53 +檳 檳 p in_11 +檳 檳 p in_24 +檳 檳 p in_33 +檳 檳 p in_53 +檳榔 檳榔 p in_11 l oŋ_53 +檳榔 檳榔 p in_11 l oŋ_55 +檳榔 檳榔 p in_24 l oŋ_11 +檳榔 檳榔 p in_24 n oŋ_11 +檳榔 檳榔 p in_33 l oŋ_113 +檳榔 檳榔 p in_53 l oŋ_55 +檳榔樹 檳榔樹 p in_24 l oŋ_11 s u_55 +檴 檴 v ok_2 +檶 檶 kʰ i_24 am_24 +檷 檷 m i_11 +檸 檸 kʰ i_55 en_55 +檸 檸 n en_11 +檸檬 檸檬 kʰ i_55 en_55 m en_55 +檸檬 檸檬 n en_11 m uŋ_11 +檹 檹 i_11 +檺 檺 k o_31 +檻 檻 kʰ i_24 am_24 +檻 檻 kʰ i_53 am_53 +檽 檽 n e_55 u_55 +櫂 櫂 t͡sʰ a_55 u_55 +櫃 櫃 kʰ u_11 i_11 +櫃 櫃 kʰ u_55 i_55 +櫃仔 櫃仔 kʰ u_11 i_11 ə_55 +櫃仔 櫃仔 kʰ u_55 i_55 e_31 +櫃子項 櫃子項 kʰ u_11 i_11 t͡s ɨ_24 h oŋ_11 +櫃子項 櫃子項 kʰ u_55 i_55 t͡s ɨ_31 h oŋ_55 +櫃拖 櫃拖 kʰ u_55 i_55 tʰ ɔ_11 +櫅 櫅 t͡ɕ i_24 +櫆 櫆 kʰ u_11 i_11 +櫇 櫇 pʰ o_11 +櫈 櫈 t en_55 +櫋 櫋 m i_11 en_11 +櫌 櫌 i_24 u_24 +櫍 櫍 t͡s ɨt_2 +櫏 櫏 kʰ i_24 en_24 +櫐 櫐 l u_31 i_31 +櫑 櫑 l u_11 i_11 +櫓 櫓 l u_24 +櫓 櫓 l u_53 +櫓櫓鼓鼓 櫓櫓鼓鼓 l u_31 l u_31 k u_31 k u_31 +櫙 櫙 e_24 u_24 +櫚 櫚 l i_24 +櫛 櫛 k i_24 ap_24 +櫛 櫛 t͡ɕ i_2 et_2 +櫜 櫜 k o_24 +櫝 櫝 tʰ uk_5 +櫞 櫞 i_11 en_11 +櫟 櫟 l it_5 +櫠 櫠 f i_55 +櫡 櫡 t͡s ok_2 +櫥 櫥 t͡sʰ u_11 +櫥 櫥 t͡sʰ u_55 +櫧 櫧 t͡s u_24 +櫨 櫨 l u_11 +櫪 櫪 l it_5 +櫫 櫫 t͡s u_24 +櫬 櫬 t͡sʰ aŋ_55 +櫮 櫮 ŋ ok_2 +櫯 櫯 s u_24 +櫰 櫰 f a_11 i_11 +櫱 櫱 ŋ i_2 et_2 +櫳 櫳 l uŋ_11 +櫸 櫸 k i_24 +櫸 櫸 k i_31 +櫹 櫹 s e_24 u_24 +櫺 櫺 l in_11 +櫻 櫻 in_24 +櫻 櫻 in_53 +櫼 櫼 t͡ɕ i_24 am_24 +櫼槓 櫼槓 t͡sʰ i_11 am_11 k oŋ_53 +欀 欀 ɕ i_24 oŋ_24 +欂 欂 p ok_2 +欃 欃 t͡sʰ am_11 +欄 欄 l an_11 +欄 欄 l an_55 +欄杆 欄杆 l an_11 k on_24 +欄杆 欄杆 l an_55 k on_53 +欈 欈 h i_24 +欉 欉 t͡sʰ uŋ_55 +權 權 kʰ i_11 en_11 +權 權 kʰ i_55 en_55 +權利 權利 kʰ i_11 an_11 l i_55 +權利 權利 kʰ i_11 en_11 l i_55 +權利 權利 kʰ i_113 en_113 l i_53 +權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_11 +權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_24 +權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_33 +權利 權利 kʰ u_53 en_53 l i_55 +權力 權力 kʰ i_11 en_11 l it_5 +權力 權力 kʰ i_55 en_55 l it_2 +權狀 權狀 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_55 +權狀 權狀 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_11 +權益 權益 kʰ i_11 en_11 it_2 +權益 權益 kʰ i_55 en_55 it_24 +欋 欋 kʰ i_24 +欏 欏 l o_11 +欐 欐 l i_55 +欑 欑 t͡s on_24 +欒 欒 l on_11 +欓 欓 t oŋ_31 +欖 欖 l am_24 +欖 欖 l am_31 +欖仁樹 欖仁樹 l am_24 in_55 ʂ u_33 +欖仁樹 欖仁樹 l am_31 in_11 s u_55 +欖仔 欖仔 l am_24 ə_55 +欖仔 欖仔 l am_31 e_31 +欖仔核 欖仔核 l am_31 e_11 f ut_5 +欖仔核 欖仔核 l am_31 e_31 f ut_5 +欗 欗 l an_11 +欘 欘 t͡s uk_2 +欙 欙 l u_11 i_11 +欚 欚 l i_24 +欞 欞 l in_11 +欠 欠 kʰ i_11 am_11 +欠 欠 kʰ i_31 am_31 +欠 欠 kʰ i_53 am_53 +欠 欠 kʰ i_55 am_55 +欠債 欠債 kʰ i_11 am_11 t͡s a_11 i_11 +欠債 欠債 kʰ i_31 am_31 t͡s a_31 i_31 +欠債 欠債 kʰ i_53 am_53 t͡s a_53 i_53 +欠債 欠債 kʰ i_55 am_55 t͡s a_55 i_55 +欠數 欠數 kʰ i_11 am_11 s ɨ_11 +欠數 欠數 kʰ i_31 am_31 s u_31 +欠數 欠數 kʰ i_53 am_53 s ɨ_53 +欠數 欠數 kʰ i_55 am_55 s e_55 u_55 +欠數 欠數 kʰ i_55 am_55 s ɨ_55 +欠水 欠水 kʰ i_11 am_11 ʂ u_24 i_24 +欠水 欠水 kʰ i_55 am_55 s u_31 i_31 +欠錢 欠錢 kʰ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 +欠錢 欠錢 kʰ i_31 am_31 t͡sʰ i_53 en_53 +欠錢 欠錢 kʰ i_53 am_53 t͡sʰ i_113 en_113 +欠錢 欠錢 kʰ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +欠錢 欠錢 kʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +次 次 t͡sʰ u_31 +次 次 t͡sʰ ɨ_11 +次 次 t͡sʰ ɨ_53 +次 次 t͡sʰ ɨ_55 +次序 次序 t͡sʰ ɨ_11 s i_11 +次序 次序 t͡sʰ ɨ_53 s i_53 +次序 次序 t͡sʰ ɨ_55 ɕ i_55 +次數 次數 t͡sʰ u_31 s u_31 +次數 次數 t͡sʰ ɨ_11 s u_11 +次數 次數 t͡sʰ ɨ_53 s u_53 +次數 次數 t͡sʰ ɨ_55 s u_55 +欣 欣 h i_11 un_11 +欣 欣 h i_24 un_24 +欣 欣 h i_33 un_33 +欣 欣 h i_53 un_53 +欣 欣 h im_11 +欣 欣 h im_24 +欣 欣 h im_33 +欣 欣 h im_53 +欣慰 欣慰 h i_11 un_11 v u_24 i_24 +欣慰 欣慰 h i_24 un_24 v i_55 +欣慰 欣慰 h im_11 b u_31 i_31 +欣慰 欣慰 h im_24 v i_31 +欣慰 欣慰 h im_24 v i_55 +欣慰 欣慰 h im_33 v u_53 i_53 +欣慰 欣慰 h im_53 v u_33 i_33 +欣羨 欣羨 h im_11 s i_55 en_55 +欣羨 欣羨 h im_33 s i_53 en_53 +欣賞 欣賞 h i_11 un_11 ʂ oŋ_53 +欣賞 欣賞 h i_24 un_24 s oŋ_31 +欣賞 欣賞 h i_33 un_33 ʂ oŋ_31 +欣賞 欣賞 h i_53 un_53 ʂ oŋ_24 +欣賞 欣賞 h im_11 ʂ oŋ_31 +欣賞 欣賞 h im_11 ʂ oŋ_53 +欣賞 欣賞 h im_24 s oŋ_31 +欣賞 欣賞 h im_33 ʂ oŋ_31 +欣賞 欣賞 h im_53 ʂ oŋ_24 +欥 欥 i_5 et_5 +欨 欨 h i_24 +欬 欬 kʰ o_31 i_31 +欭 欭 i_55 +欯 欯 k it_2 +欱 欱 h ap_5 +欲 欲 i_5 uk_5 +欲 欲 ʐ i_5 uk_5 +欲 欲 ʐ i_55 u_55 +欲 欲 ʐ uk_2 +欲 欲 ʐ uk_54 +欲望 欲望 i_5 uk_5 m oŋ_55 +欲望 欲望 ʐ i_5 uk_5 m oŋ_24 +欲望 欲望 ʐ i_55 u_55 m oŋ_55 +欲望 欲望 ʐ uk_2 m oŋ_33 +欲望 欲望 ʐ uk_54 m oŋ_53 +欳 欳 kʰ u_55 a_55 i_55 +欴 欴 l oŋ_11 +欶 欶 s ok_2 +欷 欷 h i_24 +欸 欸 e_24 +欸 欸 e_31 +欸 欸 e_53 +欹 欹 i_11 +欺 欺 kʰ i_11 +欺 欺 kʰ i_24 +欺 欺 kʰ i_33 +欺 欺 kʰ i_53 +欺侮 欺侮 kʰ i_24 v u_31 +欺侮 欺侮 kʰ i_53 v u_24 +欺壓 欺壓 kʰ i_11 ap_2 +欺壓 欺壓 kʰ i_11 ap_24 +欺壓 欺壓 kʰ i_24 ap_2 +欺壓 欺壓 kʰ i_33 ap_21 +欺壓 欺壓 kʰ i_53 ap_5 +欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 m ok_5 kʰ i_11 s e_53 +欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_24 tʰ a_55 i_55 m ok_5 kʰ i_24 s e_55 +欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_33 tʰ a_53 i_53 m ok_54 kʰ i_33 s e_53 +欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_53 tʰ a_33 i_33 m ok_2 kʰ i_53 s e_11 +欺熻 欺熻 kʰ i_11 h ip_2 +欺眇 欺眇 kʰ i_11 m i_53 a_53 u_53 +欺眇 欺眇 kʰ i_24 m e_31 u_31 +欺眇 欺眇 kʰ i_33 m i_31 a_31 u_31 +欺眇 欺眇 kʰ i_53 m i_24 a_24 u_24 +欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_11 s e_53 m o_55 m i_53 en_53 ʂ e_53 +欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_24 s e_55 m o_11 m i_55 en_55 s e_55 +欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_33 s e_53 m o_113 m i_53 en_53 ʂ e_53 +欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_53 s e_11 m o_55 m i_11 en_11 ʂ e_11 +欺藐 欺藐 kʰ i_11 m i_31 o_31 +欺藐 欺藐 kʰ i_24 m e_31 u_31 +欺藐 欺藐 kʰ i_33 m i_31 a_31 u_31 +欺藐 欺藐 kʰ i_53 m i_24 a_24 u_24 +欺負 欺負 kʰ i_11 f u_24 +欺負 欺負 kʰ i_11 f u_55 +欺負 欺負 kʰ i_24 f u_55 +欺負 欺負 kʰ i_33 f u_53 +欺負 欺負 kʰ i_53 f u_33 +欺騙 欺騙 kʰ i_11 pʰ i_53 en_53 +欺騙 欺騙 kʰ i_24 pʰ i_55 en_55 +欺騙 欺騙 kʰ i_33 pʰ i_53 en_53 +欺騙 欺騙 kʰ i_53 pʰ i_11 en_11 +欻 欻 f ut_2 +欼 欼 t͡s ot_2 +欽 欽 kʰ im_11 +欽 欽 kʰ im_24 +欽 欽 kʰ im_33 +欽 欽 kʰ im_53 +欽佩 欽佩 kʰ im_11 pʰ o_53 i_53 +欽佩 欽佩 kʰ im_11 pʰ u_31 e_31 +欽佩 欽佩 kʰ im_24 pʰ i_55 +欽佩 欽佩 kʰ im_33 pʰ u_53 i_53 +欽佩 欽佩 kʰ im_53 pʰ o_11 i_11 +欽差 欽差 kʰ im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +欽差 欽差 kʰ im_24 t͡sʰ a_24 i_24 +欽差 欽差 kʰ im_33 t͡sʰ a_33 i_33 +欽差 欽差 kʰ im_53 t͡sʰ a_53 i_53 +欽服 欽服 kʰ im_11 f u_55 +欽服 欽服 kʰ im_11 f uk_5 +欽服 欽服 kʰ im_24 f uk_5 +欽服 欽服 kʰ im_33 f uk_54 +欽服 欽服 kʰ im_53 f uk_2 +欽羨 欽羨 kʰ im_11 s i_53 en_53 +欽羨 欽羨 kʰ im_24 ɕ i_55 en_55 +欽羨 欽羨 kʰ im_33 s i_53 en_53 +欽羨 欽羨 kʰ im_53 s i_11 en_11 +款 款 kʰ u_24 an_24 +款 款 kʰ u_31 an_31 +款 款 kʰ u_53 an_53 +款包袱 款包袱 kʰ u_24 an_24 p a_11 u_11 f uk_5 +款包袱 款包袱 kʰ u_24 an_24 p a_53 u_53 f uk_2 +款包袱 款包袱 kʰ u_31 an_31 p a_11 u_11 f u_55 +款包袱 款包袱 kʰ u_31 an_31 p a_24 u_24 f uk_5 +款包袱 款包袱 kʰ u_31 an_31 p a_33 u_33 f uk_54 +款式 款式 kʰ u_24 an_24 ʂ it_5 +款式 款式 kʰ u_31 an_31 s ɨt_2 +款式 款式 kʰ u_31 an_31 ʂ it_21 +款式 款式 kʰ u_31 an_31 ʂ it_24 +款式 款式 kʰ u_53 an_53 ʂ it_2 +款待 款待 kʰ u_24 an_24 tʰ a_33 i_33 +款待 款待 kʰ u_31 an_31 tʰ a_53 i_53 +款待 款待 kʰ u_31 an_31 tʰ a_55 i_55 +款待 款待 kʰ u_53 an_53 tʰ a_24 i_24 +款款 款款 kʰ u_11 an_11 kʰ u_11 an_11 +款款 款款 kʰ u_24 an_24 kʰ u_24 an_24 +款款 款款 kʰ u_31 an_31 kʰ u_31 an_31 +款款子 款款子 kʰ u_31 an_31 kʰ u_31 an_31 t͡s u_31 +款調 款調 kʰ u_24 an_24 tʰ i_33 a_33 u_33 +款調 款調 kʰ u_31 an_31 tʰ i_53 a_53 u_53 +款調 款調 kʰ u_31 an_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +款調 款調 kʰ u_53 an_53 tʰ i_24 a_24 u_24 +欿 欿 kʰ am_31 +歁 歁 kʰ am_31 +歂 歂 t͡sʰ on_31 +歃 歃 s ap_2 +歃 歃 s ap_43 +歃 歃 s ap_5 +歃 歃 s ap_54 +歅 歅 in_24 +歆 歆 h im_24 +歇 歇 h et_5 +歇 歇 h i_2 at_2 +歇 歇 h i_2 et_2 +歇 歇 h i_21 et_21 +歇 歇 h i_24 et_24 +歇 歇 h i_5 et_5 +歇一下腳 歇一下腳 h i_2 et_2 it_2 h a_55 k i_2 ok_2 +歇一暗晡 歇一暗晡 h i_2 et_2 it_2 am_55 p u_24 +歇下 歇下 h et_11 h a_53 +歇下 歇下 h et_5 h a_24 +歇哪位 歇哪位 h et_5 n a_55 i_55 v i_55 +歇地 歇地 h et_11 tʰ i_11 +歇地 歇地 h et_5 tʰ i_55 +歇夜 歇夜 h i_2 at_2 i_55 a_55 +歇夜 歇夜 h i_2 et_2 i_55 a_55 +歇夜 歇夜 h i_2 et_2 ʐ i_24 a_24 +歇夜 歇夜 h i_21 et_21 ʐ a_53 +歇夜 歇夜 h i_24 et_24 ʐ i_55 a_55 +歇夜 歇夜 h i_5 et_5 ʐ a_33 +歇宿 歇宿 h i_2 at_2 ɕ i_2 uk_2 +歇宿 歇宿 h i_2 et_2 s i_2 uk_2 +歇宿 歇宿 h i_2 et_2 ɕ i_2 uk_2 +歇宿 歇宿 h i_21 et_21 s i_21 uk_21 +歇宿 歇宿 h i_5 et_5 s i_5 uk_5 +歇屋下 歇屋下 h et_5 v uk_2 kʰ a_24 +歇工 歇工 h i_2 at_2 k uŋ_24 +歇工 歇工 h i_2 et_2 k uŋ_11 +歇工 歇工 h i_2 et_2 k uŋ_24 +歇工 歇工 h i_21 et_21 k uŋ_33 +歇工 歇工 h i_24 et_24 k uŋ_11 +歇工 歇工 h i_5 et_5 k uŋ_53 +歇手 歇手 h i_2 et_2 s u_31 +歇旅社 歇旅社 h i_2 et_2 l i_24 s a_55 +歇業 歇業 h i_2 at_2 ŋ i_5 ap_5 +歇業 歇業 h i_2 et_2 ŋ i_5 ap_5 +歇業 歇業 h i_21 et_21 ŋ i_54 ap_54 +歇業 歇業 h i_24 et_24 ŋ i_43 ap_43 +歇業 歇業 h i_5 et_5 ŋ i_2 ap_2 +歇涼 歇涼 h i_24 et_24 l i_53 oŋ_53 +歇熱 歇熱 h i_24 et_24 ŋ i_43 et_43 +歇睏 歇睏 h i_2 at_2 kʰ un_55 +歇睏 歇睏 h i_2 et_2 kʰ un_53 +歇睏 歇睏 h i_2 et_2 kʰ un_55 +歇睏 歇睏 h i_21 et_21 kʰ un_53 +歇睏 歇睏 h i_24 et_24 kʰ un_31 +歇睏 歇睏 h i_5 et_5 kʰ un_11 +歇腳 歇腳 h i_24 et_24 k i_24 ɔ_24 +歇院 歇院 h et_5 i_55 an_55 +歇雨腳 歇雨�� h i_24 et_24 b u_31 k i_24 ɔ_24 +歇飯店 歇飯店 h i_2 et_2 f an_55 t i_55 am_55 +歈 歈 i_11 +歉 歉 kʰ i_11 am_11 +歉 歉 kʰ i_31 am_31 +歉 歉 kʰ i_53 am_53 +歉 歉 kʰ i_55 am_55 +歉收 歉收 kʰ i_11 am_11 ʂ i_53 u_53 +歉收 歉收 kʰ i_31 am_31 ʂ i_11 u_11 +歉收 歉收 kʰ i_53 am_53 ʂ i_11 u_11 +歉收 歉收 kʰ i_53 am_53 ʂ i_33 u_33 +歉收 歉收 kʰ i_55 am_55 s u_24 +歊 歊 h i_24 e_24 u_24 +歋 歋 i_11 +歌 歌 k o_11 +歌 歌 k o_24 +歌 歌 k o_33 +歌 歌 k o_35 +歌 歌 k o_53 +歌 歌 k ɔ_11 +歌仔 歌仔 k o_11 ə_53 +歌仔 歌仔 k o_24 e_31 +歌仔 歌仔 k o_53 ə_55 +歌仔戲 歌仔戲 k o_24 e_31 h i_55 +歌仔戲 歌仔戲 k o_53 ə_55 h i_11 +歌喉 歌喉 k o_24 h e_11 u_11 +歌喉 歌喉 k o_53 h e_55 u_55 +歌手 歌手 k o_24 s u_31 +歌手 歌手 k o_53 ʂ i_24 u_24 +歌星 歌星 k o_11 s en_11 +歌星 歌星 k o_24 s en_24 +歌星 歌星 k o_33 s en_33 +歌星 歌星 k o_53 s aŋ_53 +歌星 歌星 k o_53 s en_53 +歌星 歌星 k o_53 s i_53 aŋ_53 +歌星 歌星 k ɔ_11 s en_11 +歌曲 歌曲 k o_11 kʰ i_2 uk_2 +歌曲 歌曲 k o_24 kʰ i_2 uk_2 +歌曲 歌曲 k o_33 kʰ i_21 uk_21 +歌曲 歌曲 k o_53 kʰ i_5 uk_5 +歌曲 歌曲 k ɔ_11 kʰ i_24 u_24 +歌舞 歌舞 k o_11 v u_53 +歌舞 歌舞 k o_24 v u_31 +歌舞 歌舞 k o_33 v u_31 +歌舞 歌舞 k o_53 v u_24 +歌舞 歌舞 k ɔ_11 b u_31 +歌舞團 歌舞團 k o_24 v u_31 tʰ on_11 +歌舞團 歌舞團 k o_53 m u_24 tʰ on_55 +歌詞 歌詞 k o_11 t͡sʰ ɨ_55 +歌詞 歌詞 k o_24 t͡sʰ ɨ_11 +歌詞 歌詞 k o_33 t͡sʰ ɨ_113 +歌詞 歌詞 k o_53 t͡sʰ ɨ_55 +歌詞 歌詞 k ɔ_11 t͡sʰ u_53 +歌謠 歌謠 k o_11 ʐ i_55 a_55 u_55 +歌謠 歌謠 k o_24 i_11 e_11 u_11 +歌謠 歌謠 k o_33 ʐ e_113 u_113 +歌謠 歌謠 k o_53 ʐ a_55 u_55 +歌謠 歌謠 k ɔ_11 ʐ i_53 o_53 +歌譜 歌譜 k o_11 pʰ u_53 +歌譜 歌譜 k o_24 pʰ u_31 +歌譜 歌譜 k o_33 pʰ u_31 +歌譜 歌譜 k o_53 pʰ u_24 +歌譜 歌譜 k ɔ_11 pʰ u_31 +歍 歍 v u_24 +歎 歎 tʰ am_24 +歎 歎 tʰ an_55 +歐 歐 e_11 u_11 +歐 歐 e_24 u_24 +歐 歐 e_33 u_33 +歐 歐 e_53 u_53 +歐斷忒 歐斷忒 e_24 u_24 tʰ on_24 tʰ et_2 +歐死人 歐死人 e_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 +歐洲 歐洲 e_24 u_24 t͡s u_24 +歐洲 歐洲 e_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +歑 歑 f u_24 +歔 歔 h i_24 +歕 歕 pʰ un_11 +歕 歕 pʰ un_113 +歕 歕 pʰ un_53 +歕 歕 pʰ un_55 +歕啲咑 歕啲咑 pʰ un_113 t i_35 t a_113 +歕喇叭 歕喇叭 pʰ un_11 l at_5 p a_31 +歕喇叭 歕喇叭 pʰ un_55 l ap_5 p a_55 +歕嘴仔 歕嘴仔 pʰ un_11 t͡s o_55 i_55 e_31 +歕嘴仔 歕嘴仔 pʰ un_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 +歕歕 歕歕 pʰ un_11 pʰ un_11 +歕歕 歕歕 pʰ un_55 pʰ un_55 +歕氣空 歕氣空 pʰ un_11 h i_55 kʰ uŋ_55 +歕氣空 歕氣空 pʰ un_55 h i_11 kʰ uŋ_53 +歕火 歕火 pʰ un_11 f o_31 +歕火 歕火 pʰ un_113 f o_31 +歕火 歕火 pʰ un_53 f ɔ_31 +歕火 歕火 pʰ un_55 f o_24 +歕火 歕火 pʰ un_55 f o_53 +歕空 歕空 pʰ un_11 kʰ uŋ_55 +歕空 歕空 pʰ un_55 kʰ uŋ_53 +歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_53 tʰ et_43 a_53 +歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_55 tʰ ak_2 ə_55 +歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_55 tʰ et_5 ə_53 +歕簫仔 歕簫仔 pʰ un_11 s e_24 u_24 e_31 +歕簫仔 歕簫仔 pʰ un_55 s e_53 u_53 ə_55 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_11 k i_24 e_24 k o_24 i_24 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_53 k e_11 k o_11 i_11 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k a_53 i_53 k o_53 i_53 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k i_11 e_11 k o_11 i_11 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k i_53 e_53 k o_53 i_53 +歖 歖 h i_31 +歙 歙 kʰ ip_2 +歛 歛 l i_31 am_31 +歜 歜 t͡sʰ uk_2 +歞 歞 ŋ ap_5 +歟 歟 i_11 +歠 歠 t͡sʰ ot_2 +歡 歡 f an_11 +歡 歡 f an_33 +歡 歡 f on_24 +歡 歡 f on_53 +歡喜 歡喜 f an_11 h i_31 +歡喜 歡喜 f an_11 h i_53 +歡喜 歡喜 f an_33 h i_31 +歡喜 歡喜 f on_24 h i_31 +歡喜 歡喜 f on_53 h i_24 +歡喜貼天 歡喜貼天 f an_11 h i_31 t ap_24 tʰ ɛn_11 +歡喜轟天 歡喜轟天 f an_33 h i_31 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 +歡喜靂天 歡喜靂天 f an_11 h i_53 l ak_2 tʰ i_11 en_11 +歡喜靂天 歡喜靂天 f on_24 h i_31 l ak_2 tʰ i_24 en_24 +歡喜靂天 歡喜靂天 f on_53 h i_24 l ak_2 tʰ i_53 en_53 +歡迎 歡迎 f an_11 ŋ i_53 aŋ_53 +歡迎 歡迎 f an_11 ŋ i_55 aŋ_55 +歡迎 歡迎 f an_33 ŋ i_113 aŋ_113 +歡迎 歡迎 f on_24 ŋ i_11 aŋ_11 +歡迎 歡迎 f on_53 ŋ i_55 aŋ_55 +歡頭喜面 歡頭喜面 f an_11 tʰ e_53 u_53 h i_31 m i_31 en_31 +歡頭笑面 歡頭笑面 f an_11 tʰ e_53 u_53 s i_31 ɔ_31 m i_31 en_31 +歡頭笑面 歡頭笑面 f an_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +歡頭笑面 歡頭笑面 f on_24 tʰ e_11 u_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 +歡頭笑面 歡頭笑面 f on_53 tʰ e_55 u_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 +止 止 t͡s ɨ_31 +止 止 ʈ͡ʂ i_24 +止 止 ʈ͡ʂ i_31 +止 止 ʈ͡ʂ i_53 +止渴 止渴 t͡s ɨ_31 h ot_2 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_24 h ot_5 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_31 h ot_21 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_31 kʰ ot_24 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 h ot_2 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 kʰ ot_2 +止痛 止痛 t͡s ɨ_31 tʰ uŋ_55 +���痛 止痛 ʈ͡ʂ i_24 tʰ uŋ_11 +止血 止血 t͡s ɨ_31 h i_2 at_2 +止血 止血 t͡s ɨ_31 h i_2 et_2 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_24 h i_5 et_5 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_31 f i_24 et_24 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_31 h i_21 et_21 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 f i_2 et_2 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 h i_2 et_2 +正 正 l aŋ_55 +正 正 n aŋ_55 +正 正 t͡s aŋ_24 +正 正 t͡s aŋ_55 +正 正 t͡s ɨn_55 +正 正 ŋ i_55 aŋ_55 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_11 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_31 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_33 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_53 +正 正 ʈ͡ʂ in_11 +正 正 ʈ͡ʂ in_31 +正 正 ʈ͡ʂ in_53 +正中 正中 t͡s aŋ_53 t uŋ_53 +正中 正中 t͡s aŋ_55 t͡s uŋ_24 +正位 正位 t͡s aŋ_53 v i_11 +正位 正位 t͡s aŋ_55 v i_55 +正來 正來 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 +正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 +正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_31 l o_53 i_53 +正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_113 i_113 +正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 +正來寮 正來寮 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 l i_11 a_11 u_11 +正來寮 正來寮 t͡s aŋ_55 l o_55 i_55 l i_55 a_55 u_55 +正來尞 正來尞 n aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +正來尞 正來尞 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +正來尞 正來尞 ŋ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_31 l o_53 i_53 l ɛu_55 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_33 l o_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l a_24 u_24 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +正係 正係 n aŋ_55 h e_55 +正係 正係 t͡s aŋ_55 h e_55 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_11 h e_11 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_31 h e_55 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_33 h e_53 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_53 +正做得 正做得 t͡s aŋ_55 t͡s o_55 t et_2 +正做得 正做得 ʈ͡ʂ aŋ_11 t͡s o_11 t et_5 +正做得 正做得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t͡s o_53 t et_2 +正做得整 正做得整 t͡s aŋ_55 t͡s o_55 t et_2 t͡s aŋ_31 +正兩個 正兩個 t͡s aŋ_55 l i_31 oŋ_31 k e_55 +正到 正到 t͡s aŋ_53 t o_11 +正到 正到 t͡s aŋ_55 t o_55 +正去 正去 t͡s aŋ_53 h i_11 +正去 正去 t͡s aŋ_55 h i_55 +正向 正向 t͡s aŋ_53 h i_11 oŋ_11 +正向 正向 t͡s aŋ_55 h i_55 oŋ_55 +正在 正在 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_11 i_11 +正在 正在 t͡s aŋ_55 t i_55 +正好 正好 n aŋ_55 h o_31 +正好 正好 t͡s aŋ_55 h o_31 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_11 h o_24 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_31 h ɔ_31 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_33 h o_31 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_53 h o_31 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_53 h o_53 +正宗 正宗 t͡s ɨn_55 t͡s uŋ_24 +正實个 正實个 t͡s aŋ_53 ʂ it_2 k a_11 i_11 +正實个 正實个 t͡s aŋ_55 s ɨt_5 k e_55 +正常 正常 t͡s ɨn_55 s oŋ_11 +正常 正常 ʈ͡ʂ in_11 ʂ oŋ_55 +正常 正常 ʈ͡ʂ in_31 ʂ oŋ_53 +正常 正常 ʈ͡ʂ in_53 ʂ oŋ_113 +正常 正常 ʈ͡ʂ in_53 ʂ oŋ_55 +正廳 正廳 t͡s ɨn_55 tʰ aŋ_24 +正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_11 tʰ aŋ_53 +正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_53 tʰ en_11 +正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_53 tʰ en_33 +正式 正式 t͡s ɨn_55 s ɨt_2 +正式 正式 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_5 +正式 正式 ʈ͡ʂ in_31 ʂ it_24 +正式 正式 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_2 +正式 正式 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_21 +正得 正得 n aŋ_55 t et_2 +正得 正得 t͡s aŋ_11 t et_24 +正得 正得 t͡s aŋ_55 t et_2 +正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_11 t et_5 +正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_33 t et_21 +正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t et_2 +正手 正手 t͡s ɨn_55 s u_31 +正手 正手 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_24 u_24 +正手 正手 ʈ͡ʂ in_31 ʂ i_31 u_31 +正手 正手 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_31 u_31 +正手 正手 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_53 u_53 +正手析 正手析 t͡s ɨn_55 s u_31 s ak_2 +正手片 正手片 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 en_24 +正手片 正手片 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_31 u_31 pʰ i_31 en_31 +正揢 正揢 t͡s aŋ_53 kʰ ak_2 +正揢 正揢 t͡s aŋ_55 kʰ ak_5 +正教 正教 t͡s aŋ_53 k a_53 u_53 +正教 正教 t͡s aŋ_55 k a_55 u_55 +正斗半 正斗半 t͡s aŋ_53 t e_24 u_24 p an_11 +正斗半 正斗半 t͡s aŋ_55 t e_31 u_31 p an_55 +正斷情 正斷情 t͡s aŋ_55 tʰ on_24 t͡ɕʰ in_11 +正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_11 tʰ on_53 t͡sʰ in_55 +正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_31 tʰ on_11 t͡sʰ in_53 +正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_53 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 +正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_53 tʰ on_33 t͡sʰ in_113 +正會 正會 t͡s aŋ_55 v o_55 i_55 +正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_11 v o_33 i_33 +正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_31 b u_55 e_55 +正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 +正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_53 i_53 +正會有 正會有 t͡s aŋ_55 v o_55 i_55 i_24 u_24 +正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_11 v o_33 i_33 ʐ i_53 u_53 +正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_31 b u_55 e_55 ʐ i_11 u_11 +正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 ʐ i_11 u_11 +正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_53 i_53 ʐ i_33 u_33 +正月 正月 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 +正月 正月 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 +正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_43 et_43 +正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 +正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_33 ŋ i_54 et_54 +正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 +正月半 正月半 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 p an_55 +正月半 正月半 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 p an_55 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_43 et_43 p an_31 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 p an_53 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_31 ŋ i_43 et_43 p an_31 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_33 ŋ i_54 et_54 p an_53 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 p an_11 +正月雷鳴 正月雷鳴 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 l u_11 i_11 m in_11 +正月雷鳴 正月雷鳴 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 l u_11 i_11 m in_11 +正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_43 et_43 l u_53 i_53 m i_53 aŋ_53 +正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 l u_55 i_55 m in_55 +正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_33 ŋ i_54 et_54 l u_113 i_113 m in_113 +正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 l u_55 i_55 m in_55 +正有 正有 t͡s aŋ_11 i_53 u_53 +正有 正有 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 +正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 k uk_2 m ok_5 m a_24 i_24 v uk_2 +正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ i_53 u_53 k uk_5 m ok_2 m a_53 i_53 v uk_5 +正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 k uk_2 m ok_5 m i_11 v uk_2 +正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_33 u_33 k uk_21 m ok_54 m a_33 i_33 v uk_21 +正有錢莫買田 正有錢莫買田 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 m a_24 i_24 tʰ i_11 en_11 +正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 m a_53 i_53 tʰ i_55 en_55 +正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 m i_11 tʰ i_55 en_55 +正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_33 u_33 t͡sʰ i_113 en_113 m ok_54 m a_33 i_33 tʰ i_113 en_113 +正本 正本 t͡s ɨn_55 p un_31 +正本 正本 ʈ͡ʂ in_11 p un_24 +正本 正本 ʈ͡ʂ in_31 p un_31 +正本 正本 ʈ͡ʂ in_53 p un_31 +正本 正本 ʈ͡ʂ in_53 p un_53 +正板 正板 t͡s aŋ_11 p an_24 +正板 正板 t͡s aŋ_55 p an_31 +正板 正板 ʈ͡ʂ aŋ_53 p an_53 +正板 正板 ʈ͡ʂ in_31 p an_31 +正果 正果 t͡s ɨn_55 k o_31 +正果 正果 ʈ͡ʂ in_11 k o_24 +正果 正果 ʈ͡ʂ in_31 k ɔ_31 +正果 正果 ʈ͡ʂ in_53 k o_31 +正果 正果 ʈ͡ʂ in_53 k o_53 +正楷 正楷 t͡s aŋ_53 kʰ o_24 i_24 +正楷 正楷 t͡s aŋ_55 kʰ o_31 i_31 +正正 正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 +正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 +正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_31 ʈ͡ʂ aŋ_31 +正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 +正正正 正正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_11 t͡s aŋ_53 +正正正 正正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 +正歸來 正歸來 t͡s aŋ_55 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +正毋會 正毋會 t͡s aŋ_55 m̩_11 v o_55 i_55 +正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_11 m̩_55 v o_33 i_33 +正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_31 m̩_11 b o_55 i_55 +正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_53 m̩_113 v o_53 i_53 +正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 +正法 正法 t͡s ɨn_55 f ap_2 +正法 正法 t͡s ɨn_55 f ap_24 +正派 正派 t͡s ɨn_55 pʰ a_55 i_55 +正派 正派 ʈ͡ʂ in_11 pʰ a_11 i_11 +正派 正派 ʈ͡ʂ in_31 pʰ a_31 i_31 +正派 正派 ʈ͡ʂ in_53 pʰ a_31 i_31 +正派 正派 ʈ͡ʂ in_53 pʰ a_53 i_53 +正片 正片 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_24 en_24 +正片 正片 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_31 en_31 +正片 正片 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_53 en_53 +正片析 正片析 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_31 en_31 s ak_21 +正當 正當 t͡s ɨn_55 t oŋ_24 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_53 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_31 t oŋ_11 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_31 t oŋ_31 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_53 +正當時 正當時 t͡s ɨn_55 t oŋ_24 s ɨ_11 +正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_53 ʂ i_55 +正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 ʂ i_55 +正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_33 ʂ i_113 +正直 正直 t͡s ɨn_55 t͡sʰ ɨt_5 +正直 正直 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ it_2 +正直 正直 ʈ͡ʂ in_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +正直 正直 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +正直 正直 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ it_54 +正知 正知 t͡s aŋ_55 t i_24 +正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 +正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_31 t i_11 +正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 +正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_33 +正知差 正知差 t͡s aŋ_55 t i_24 t͡sʰ a_24 +正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 t͡sʰ a_53 +正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_31 t i_11 t͡sʰ a_11 +正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 +正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_33 t͡sʰ a_33 +正確 正確 t͡s aŋ_53 kʰ ok_5 +正確 正確 t͡s aŋ_55 kʰ ok_2 +正祖 正祖 t͡s aŋ_53 t͡s u_24 +正祖 正祖 t͡s aŋ_55 t͡s u_31 +正經 正經 t͡s ɨn_55 k in_24 +正經 正經 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 +正經 正經 ʈ͡ʂ in_31 k en_11 +正經 正經 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +正經 正經 ʈ͡ʂ in_53 k in_33 +正經無一撇 正經無一撇 t͡s ɨn_55 k in_24 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 +正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 m o_55 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 +正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 m o_55 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_53 k in_33 m o_113 ʐ it_21 pʰ i_54 et_54 +正著 正著 t͡s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +正著 正著 t͡s aŋ_55 t o_31 +正裡 正裡 ʈ͡ʂ in_31 l e_31 +正角形 正角形 t͡s aŋ_53 k ok_5 h in_55 +正角形 正角形 t͡s aŋ_55 k ok_2 h in_11 +正講 正講 t͡s aŋ_55 k oŋ_31 +正路 正路 t͡s aŋ_53 l u_11 +正路 正路 t͡s aŋ_55 l u_55 +正身 正身 t͡s ɨn_55 s ɨn_24 +正身 正身 t͡s ɨn_55 s ɨn_53 +正身 正身 ʈ͡ʂ in_11 ʂ in_53 +正身 正身 ʈ͡ʂ in_31 ʂ in_11 +正身 正身 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 +正身 正身 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_33 +正身間 正身間 t͡s ɨn_55 s ɨn_24 k i_24 an_24 +正身間 正身間 t͡s ɨn_55 s ɨn_24 k i_24 en_24 +正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_11 ʂ in_53 k i_53 en_53 +正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_31 ʂ in_11 k ɛn_11 +正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 k i_11 en_11 +正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_33 k i_33 en_33 +正轉來 正轉來 t͡s aŋ_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 +正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_31 ʈ͡ʂ en_31 l o_53 i_53 +正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +正門 正門 t͡s aŋ_53 m un_55 +正門 正門 t͡s aŋ_55 m un_11 +正開始 正開始 t͡s aŋ_55 kʰ o_24 i_24 s ɨ_31 +正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_11 kʰ o_53 i_53 ʂ i_24 +正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_31 kʰ o_11 i_11 ʂ i_31 +正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_53 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 +正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_53 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ i_31 +正面 正面 t͡s ɨn_55 m i_55 en_55 +正面 正面 ʈ͡ʂ in_11 m i_11 en_11 +正面 正面 ʈ͡ʂ in_31 m i_31 en_31 +正面 正面 ʈ͡ʂ in_53 m i_53 en_53 +正頓 正頓 ʈ͡ʂ in_31 t un_31 +正額 正額 t͡s ɨn_55 ŋ i_2 ak_2 +正額 正額 ʈ͡ʂ in_11 ŋ i_5 ak_5 +正額 正額 ʈ͡ʂ in_31 ŋ i_24 a_24 +正額 正額 ʈ͡ʂ in_53 ŋ i_2 ak_2 +正額 正額 ʈ͡ʂ in_53 ŋ i_21 ak_21 +正餐 正餐 t͡s ɨn_55 t͡sʰ on_24 +正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ on_53 +正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ on_11 +正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ on_33 +此 此 t͡sʰ u_31 +此 此 t͡sʰ ɨ_24 +此 此 t͡sʰ ɨ_31 +此 此 t͡sʰ ɨ_53 +步 步 pʰ u_24 +步 步 pʰ u_33 +步 步 pʰ u_53 +步 步 pʰ u_55 +步兵 步兵 pʰ u_24 p in_11 +步兵 步兵 pʰ u_33 p in_53 +步兵 步兵 pʰ u_53 p in_33 +步兵 步兵 pʰ u_55 p in_11 +步兵 步兵 pʰ u_55 p in_24 +步數 步數 pʰ u_24 s u_53 +步數 步數 pʰ u_33 s u_11 +步數 步數 pʰ u_53 s u_53 +步數 步數 pʰ u_55 s u_31 +步數 步數 pʰ u_55 s u_55 +步槍 步槍 pʰ u_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +步槍 步槍 pʰ u_55 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +步步仔 步步仔 pʰ u_33 pʰ u_33 ə_55 +步行 步行 pʰ u_24 h aŋ_55 +步行 步行 pʰ u_33 h aŋ_55 +步行 步行 pʰ u_53 h aŋ_113 +步行 步行 pʰ u_55 h aŋ_11 +步行 步行 pʰ u_55 h aŋ_53 +武 武 b u_31 +武 武 v u_24 +武 武 v u_31 +武 武 v u_53 +武俠小說 武俠小說 v u_31 h i_5 ap_5 s e_31 u_31 s ot_2 +武則天 武則天 v u_31 t͡s et_2 tʰ i_24 en_24 +武力 武力 v u_31 l it_5 +武功 武功 b u_31 k uŋ_11 +武功 武功 v u_24 k uŋ_53 +武功 武功 v u_31 k uŋ_24 +武功 武功 v u_31 k uŋ_33 +武功 武功 v u_53 k uŋ_11 +武功堂 武功堂 v u_31 k uŋ_24 tʰ oŋ_11 +武功堂 武功堂 v u_53 k uŋ_53 tʰ oŋ_55 +武勇 武勇 v u_31 i_31 uŋ_31 +武器 武器 b u_31 kʰ i_31 +武器 武器 v u_24 h i_11 +武器 武器 v u_31 h i_55 +武器 武器 v u_31 kʰ i_53 +武器 武器 v u_53 h i_53 +武士 武士 v u_31 s ɨ_55 +武士刀 武士刀 v u_31 s ɨ_55 t o_24 +武夫 武夫 v u_31 f u_24 +武夫 武夫 v u_53 f u_53 +武將 武將 b u_31 t͡s i_31 oŋ_31 +武將 武將 v u_24 t͡s i_11 oŋ_11 +武將 武將 v u_31 t͡s i_53 oŋ_53 +武將 武將 v u_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +武將 武將 v u_53 t͡s i_53 oŋ_53 +武旦 武旦 v u_31 t an_55 +武昌 武昌 v u_31 t͡sʰ oŋ_24 +武當山 武當山 v u_31 t oŋ_24 s an_24 +武當派 武當派 v u_31 t oŋ_24 pʰ a_55 i_55 +武舉 武舉 b u_31 k i_31 +武舉 武舉 v u_24 k i_24 +武舉 武舉 v u_31 k i_31 +武舉 武舉 v u_53 k i_53 +武藝 武藝 b u_31 ŋ i_55 +武藝 武藝 v u_24 ŋ i_33 +武藝 武藝 v u_31 ŋ i_53 +武藝 武藝 v u_31 ŋ i_55 +武藝 武藝 v u_53 ŋ i_24 +武術 武術 b u_31 s ut_43 +武術 武術 v u_24 s ut_2 +武術 武術 v u_31 s ut_5 +武術 武術 v u_31 s ut_54 +武術 武術 v u_53 s ut_5 +武裝 武裝 b u_31 t͡s oŋ_11 +武裝 武裝 v u_24 t͡s oŋ_53 +武裝 武裝 v u_31 t͡s oŋ_24 +武裝 武裝 v u_31 t͡s oŋ_33 +武裝 武裝 v u_53 t͡s oŋ_11 +武裝部隊 武裝部隊 v u_31 t͡s oŋ_24 pʰ u_55 t͡sʰ u_55 i_55 +武頓 武頓 b u_31 t un_31 +武頓 武頓 v u_24 t un_24 +武頓 武頓 v u_31 t un_31 +武頓 武頓 v u_53 t un_53 +武頓車槌 武頓車槌 v u_24 t un_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +武頓車槌 武頓車槌 v u_31 t un_31 t͡sʰ a_24 t͡sʰ u_11 i_11 +武頓車槌 武頓車槌 v u_31 t un_31 ʈ͡ʂʰ a_33 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +武頓車槌 武頓車槌 v u_53 t un_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +歧 歧 kʰ i_11 +歧 歧 t͡sʰ e_55 +歪 歪 u_11 a_11 i~_11 +歪 歪 u_33 a_33 i_33 +歪 歪 v a_11 i_11 +歪 歪 v a_24 i_24 +歪 歪 v a_53 i_53 +歪个 歪个 v a_24 i_24 k e_55 +歪个 歪个 v a_53 i_53 k a_11 i_11 +歪事 歪事 v a_11 i_11 s ɨ_24 +歪事 歪事 v a_24 i_24 s ɨ_55 +歪事 歪事 v a_33 i_33 s ɨ_53 +歪事 歪事 v a_53 i_53 s ɨ_33 +歪勢 歪勢 v a_33 i_33 ʂ e_53 +歪命 歪命 b a_11 i_11 m i_55 aŋ_55 +歪命 歪命 v a_11 i_11 m i_24 aŋ_24 +歪命 歪命 v a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +歪命 歪命 v a_33 i_33 m i_53 aŋ_53 +歪命 歪命 v a_53 i_53 m i_33 aŋ_33 +歪哉 歪哉 b a_11 i_11 t͡sʰ a_53 i_53 +歪哉 歪哉 v a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +歪哉 歪哉 v a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 +歪哉 歪哉 v a_33 i_33 t͡s a_113 i_113 +歪哉 歪哉 v a_53 i_53 t͡s a_53 i_53 +歪哥 歪哥 u_11 a_11 i~_11 k ɔ_11 +歪哥 歪哥 v a_11 i_11 k o_11 +歪哥 歪哥 v a_24 i_24 k o_24 +歪哥 歪哥 v a_55 i_55 k o_55 +歪哥 歪哥 ŋ u_33 a_33 i_33 k o_33 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 u_11 a_11 i~_11 k ɔ_11 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_11 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_11 i_11 k o_11 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_53 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_24 i_24 k o_24 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ a_24 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_55 i_55 k o_55 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_11 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 ŋ u_33 a_33 i_33 k o_33 t͡sʰ i_31 t͡sʰ a_31 +歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 u_33 a_33 i_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 l ap_54 p a_31 +歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ e_11 l ap_5 p a_53 +歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_24 i_24 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ o_24 i_24 l ap_5 p a_31 +歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 l ap_2 p a_53 +歪底 歪底 v a_33 i_33 t e_31 +歪心 歪心 v a_11 i_11 s im_11 +歪心 歪心 v a_24 i_24 ɕ im_24 +歪心 歪心 v a_33 i_33 s im_33 +歪心 歪心 v a_53 i_53 s im_53 +歪怪 歪怪 v a_11 i_11 k u_53 a_53 i_53 +歪怪 歪怪 v a_24 i_24 k u_55 a_55 i_55 +歪怪 歪怪 v a_33 i_33 k u_53 a_53 i_53 +歪怪 歪怪 v a_53 i_53 k u_11 a_11 i_11 +歪抨打滴 歪抨打滴 u_11 a_11 i~_11 pʰ i_11 aŋ_11 t a_31 t i_55 +歪撇 歪撇 v a_24 i_24 pʰ i_2 et_2 +歪撇 歪撇 v a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 +歪斜 歪斜 v a_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 a_11 +歪東西 歪東西 v a_33 i_33 t uŋ_33 s i_33 +歪格 歪格 v a_24 i_24 k i_2 et_2 +歪梨竵瓜 歪梨竵瓜 ŋ u_33 a_33 i_33 l i_113 f e_31 k u_33 a_33 +歪歪 歪歪 u_11 a_11 i~_11 u_11 a_11 i~_11 +歪漦 歪漦 v a_33 i_33 s i_113 a_113 u_113 +歪潦 歪潦 v a_11 i_11 l a_55 u_55 +歪潦 歪潦 v a_24 i_24 l a_11 u_11 +歪潦 歪潦 v a_33 i_33 l a_113 u_113 +歪潦 歪潦 v a_53 i_53 l a_55 u_55 +歪理 歪理 u_11 a_11 i~_11 l i_31 +歪理 歪理 u_33 a_33 i_33 l i_33 +歪理 歪理 v a_11 i_11 l i_11 +歪理 歪理 v a_24 i_24 l i_24 +歪理 歪理 v a_53 i_53 l i_53 +歪畜 歪畜 v a_24 i_24 h i_2 uk_2 +歪畜 歪畜 v a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uk_5 +歪癖 歪癖 v a_33 i_33 pʰ i_21 ak_21 +歪看 歪看 v a_33 i_33 kʰ on_53 +歪看相 歪看相 v a_33 i_33 kʰ on_53 s i_53 oŋ_53 +歪種 歪種 v a_33 i_33 ʈ͡ʂ uŋ_31 +歪種草 歪種草 v a_33 i_33 ʈ͡ʂ uŋ_31 t͡sʰ o_31 +歪膣歪鳥 歪膣歪鳥 v a_24 i_24 t͡s ɨ_24 v a_24 i_24 t ok_5 +歪走 歪走 u_11 a_11 i~_11 t͡s e_31 u_31 +歪走 歪走 u_33 a_33 i_33 t͡s e_31 u_31 +歪走 歪走 v a_11 i_11 t͡s e_53 u_53 +歪走 歪走 v a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +歪走 歪走 v a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 +歪走 歪走 ŋ u_33 a_33 i_33 t͡s e_31 u_31 +歪運 歪運 v a_33 i_33 ʐ un_53 +歭 歭 t͡sʰ ɨ_24 +歲 歲 s e_31 +歲 歲 s e_53 +歲 歲 s e_55 +歲 歲 s o_11 i_11 +歲 歲 s o_53 i_53 +歲 歲 s o_55 i_55 +歲 歲 s u_11 i_11 +歲 歲 s u_53 i_53 +歲 歲 s u_55 i_55 +歲入 歲入 s e_11 ŋ ip_2 +歲入 歲入 s e_31 ŋ ip_43 +歲入 歲入 s e_53 ŋ ip_5 +歲入 歲入 s o_11 i_11 ŋ ip_2 +歲入 歲入 s o_55 i_55 ŋ ip_5 +歲出 歲出 s e_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +歲出 歲出 s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 +歲收 歲收 s u_53 i_53 ʂ i_33 u_33 +歲數 歲數 s e_53 s ɨ_53 +歲數 歲數 s e_55 s ɨ_55 +歲數 歲數 s o_11 i_11 s ɨ_11 +歲數 歲數 s o_55 i_55 s ɨ_55 +歲數 歲數 s u_53 i_53 s u_53 +歲數大 歲數大 s e_11 s ɨ_11 t e_11 +歲月 歲月 s e_31 ŋ i_43 et_43 +歲月 歲月 s e_53 ŋ i_5 et_5 +歲月 歲月 s o_11 i_11 ŋ i_2 et_2 +歲月 歲月 s o_55 i_55 ŋ i_5 at_5 +歲月 歲月 s o_55 i_55 ŋ i_5 et_5 +歲月 歲月 s u_53 i_53 ŋ i_54 et_54 +歲歲平安 歲歲平安 s o_55 i_55 s o_55 i_55 pʰ in_11 on_24 +歶 歶 i_11 +歷 歷 l et_43 +歷 歷 l et_5 +歷 歷 l et_54 +歷 歷 l it_2 +歷 歷 l it_5 +歷代 歷代 l et_43 tʰ o_55 i_55 +歷代 歷代 l et_5 tʰ o_24 i_24 +歷代 歷代 l et_54 tʰ o_53 i_53 +歷代 歷代 l it_2 tʰ o_33 i_33 +歷代 歷代 l it_5 tʰ o_55 i_55 +歷史 歷史 l ak_5 s a_31 i_31 +歷史 歷史 l ak_54 s a_53 i_53 +歷史 歷史 l et_2 s ɨ_24 +歷史 歷史 l et_43 s u_31 +歷史 歷史 l et_5 s ɨ_53 +歷史 歷史 l et_54 s ɨ_31 +歷史 歷史 l it_2 s ɨ_24 +歷史 歷史 l it_5 s ɨ_31 +歷史課 歷史課 l it_2 s ɨ_24 kʰ o_11 +歷史課 歷史課 l it_5 s ɨ_31 kʰ o_55 +歷屎 歷屎 l ak_5 s a_31 i_31 +歷載 歷載 l ak_2 t͡s a_11 i_11 +歷載 歷載 l ak_5 t͡s a_53 i_53 +歷載 歷載 l ak_5 t͡s a_55 i_55 +歸 歸 k u_11 i_11 +歸 歸 k u_24 i_24 +歸 歸 k u_33 i_33 +歸 歸 k u_53 i_53 +歸下 歸下 k u_11 i_11 h a_24 +歸下 歸下 k u_11 i_11 h a_55 +歸下 歸下 k u_24 i_24 h a_55 +歸下 歸下 k u_33 i_33 h a_53 +歸下 歸下 k u_53 i_53 h a_33 +歸下晝 歸下晝 k u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +歸下晝 歸下晝 k u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +歸下晝 歸下晝 k u_24 i_24 h a_24 t͡s u_55 +歸下晝 歸下晝 k u_33 i_33 h a_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +歸下晝 歸下晝 k u_53 i_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +歸仁 歸仁 k u_24 i_24 in_11 +歸仁 歸仁 k u_53 i_53 in_55 +歸仙 歸仙 k u_24 i_24 ɕ i_24 en_24 +歸仙 歸仙 k u_53 i_53 s i_53 en_53 +歸來 歸來 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +歸列 歸列 k u_24 i_24 l at_5 +歸列 歸列 k u_53 i_53 l at_2 +歸去 歸去 k u_24 i_24 h i_55 +歸去 歸去 k u_33 i_33 kʰ i_53 +歸團 歸團 k u_24 i_24 tʰ on_11 +歸團 歸團 k u_53 i_53 tʰ on_55 +歸堆 歸堆 k u_24 i_24 t o_24 i_24 +歸堆仔 歸堆仔 k u_53 i_53 t o_53 i_53 ə_55 +歸夜仔 歸夜仔 k u_24 i_24 i_55 a_55 e_31 +歸天下仔 歸天下仔 k u_24 i_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 e_31 +歸家人 歸家人 k u_24 i_24 k a_24 ŋ in_11 +歸屋人 歸屋人 k u_24 i_24 v uk_2 ŋ in_11 +歸屋人 歸屋人 k u_53 i_53 v uk_5 ŋ in_55 +歸巴啦 歸巴啦 k u_33 i_33 p a_113 l a_113 +歸年 歸年 k u_24 i_24 ŋ i_11 en_11 +歸年透冬 歸年透冬 k u_11 i_11 n ɛn_53 tʰ e_31 u_31 t uŋ_11 +歸年透天 歸年透天 k u_33 i_33 ŋ i_113 en_113 tʰ e_53 u_53 tʰ i_33 en_33 +歸廳下仔 歸廳下仔 k u_24 i_24 tʰ aŋ_24 h a_24 e_31 +歸托仔 歸托仔 k u_24 i_24 tʰ ok_2 e_31 +歸托仔 歸托仔 k u_53 i_53 tʰ ok_5 ə_55 +歸拖攞 歸拖攞 k u_11 i_11 tʰ o_11 l o_11 +歸拖攞 歸拖攞 k u_11 i_11 tʰ ɔ_11 l ɔ_53 +歸拖攞 歸拖攞 k u_24 i_24 tʰ o_24 l o_24 +歸拖攞 歸拖攞 k u_53 i_53 tʰ o_53 l o_53 +歸掖 歸掖 k u_24 i_24 i_55 e_55 +歸掖 歸掖 k u_53 i_53 i_11 e_11 +歸日 歸日 k u_24 i_24 ŋ it_2 +歸日 歸日 k u_53 i_53 ŋ it_5 +歸日仔 歸日仔 k u_24 i_24 ŋ it_2 e_11 +歸日仔 歸日仔 k u_53 i_53 ŋ it_5 ə_55 +歸暗晡仔 歸暗晡仔 k u_24 i_24 am_55 p u_24 e_31 +歸槓 歸槓 k u_24 i_24 k oŋ_55 +歸槓 歸槓 k u_53 i_53 k oŋ_11 +歸氣 歸氣 k u_11 i_11 kʰ i_31 +歸百 歸百 k u_24 i_24 p ak_2 +歸百 歸百 k u_53 i_53 p ak_5 +歸盤 歸盤 k u_24 i_24 pʰ an_11 +歸盤 歸盤 k u_53 i_53 pʰ an_55 +歸竇 歸竇 k u_24 i_24 t e_55 u_55 +歸街仔 歸街仔 k u_24 i_24 k i_24 e_24 e_31 +歸路仔 歸路仔 k u_53 i_53 l u_11 ə_55 +歸身 歸身 k u_24 i_24 s ɨn_24 +歸邊 歸邊 k u_24 i_24 p i_24 en_24 +歸邊 歸邊 k u_53 i_53 p i_53 en_53 +歸鍋仔 歸鍋仔 k u_24 i_24 k o_24 e_31 +歸鍋仔 歸鍋仔 k u_53 i_53 k ok_24 ə_55 +歸陣 歸陣 k u_24 i_24 t͡sʰ ɨn_55 +歸陣人 歸陣人 k u_24 i_24 t͡sʰ ɨn_55 ŋ in_11 +歸陣人 歸陣人 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ŋ in_55 +歸陣仔 歸陣仔 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 +歸陽 歸陽 k u_24 i_24 i_11 oŋ_11 +歸陽 歸陽 k u_53 i_53 i_55 oŋ_55 +歸面 歸面 k u_24 i_24 m i_55 en_55 +歸面 歸面 k u_53 i_53 m i_11 en_11 +歸面仔 歸面仔 k u_24 i_24 m i_55 en_55 e_31 +歸順 歸順 k u_11 i_11 ʂ in_55 +歸順 歸順 k u_11 i_11 ʂ un_24 +歸順 歸順 k u_24 i_24 s un_55 +歸順 歸順 k u_33 i_33 ʂ un_53 +歸順 歸順 k u_53 i_53 ʂ un_33 +歸頭歸面 歸頭歸面 k u_33 i_33 tʰ e_113 u_113 k u_33 i_33 m i_53 en_53 +歹 歹 pʰ a_31 i~_31 +歹 歹 t a_24 i_24 +歹 歹 t a_31 i_31 +歹 歹 t a_53 i_53 +歹性地 歹性地 pʰ a_31 i~_31 s in_31 tʰ i_55 +歹聽 歹聽 t a_24 i_24 tʰ aŋ_53 +歹聽 歹聽 t a_31 i_31 tʰ aŋ_24 +死 死 s i_24 +死 死 s i_31 +死 死 s i_53 +死 死 ɕ i_31 +死㘔 死㘔 s i_24 s a_53 i_53 +死㘔 死㘔 s i_31 s a_33 i_33 +死㘔 死㘔 s i_53 s a_11 i_11 +死㘔 死㘔 ɕ i_31 s a_24 i_24 +死㘔無變 死㘔無變 s i_24 s a_53 i_53 m o_55 p i_11 en_11 +死㘔無變 死㘔無變 s i_31 s a_33 i_33 m o_113 p i_53 en_53 +死㘔無變 死㘔無變 s i_53 s a_11 i_11 m o_55 p i_53 en_53 +死㘔無變 死㘔無變 ɕ i_31 s a_24 i_24 m o_11 p i_55 en_55 +死一次 死一次 s i_24 ʐ it_5 t͡sʰ ɨ_11 +死一次 死一次 s i_31 ʐ it_21 t͡sʰ ɨ_53 +死一次 死一次 s i_53 ʐ it_2 t͡sʰ ɨ_53 +死一次 死一次 ɕ i_31 it_2 t͡sʰ ɨ_55 +死人 死人 s i_24 ŋ in_55 +死人 死人 ɕ i_31 ŋ in_11 +死人頭 死人頭 s i_24 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +死人頭 死人頭 s i_31 ŋ in_113 tʰ e_113 u_113 +死人頭 死人頭 s i_31 ŋ in_53 tʰ e_53 u_53 +死人頭 死人頭 s i_53 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +死人頭 死人頭 ɕ i_31 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 +死佬 死佬 s i_24 l o_24 +死佬 死佬 s i_31 l o_31 +死佬 死佬 s i_53 l o_53 +死佬 死佬 ɕ i_31 l o_31 +死來 死來 s i_24 l o_55 i_55 +死來 死來 ɕ i_31 l o_11 i_11 +死像種 死像種 s i_24 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 +死像種 死像種 s i_31 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +死像種 死像種 s i_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +死像種 死像種 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡s uŋ_31 +死刑 死刑 s i_24 h in_55 +死刑 死刑 s i_31 h in_113 +死刑 死刑 s i_31 h in_53 +死刑 死刑 s i_53 h in_55 +死刑 死刑 ɕ i_31 h in_11 +死刻刻 死刻刻 s i_24 kʰ at_5 kʰ at_5 +死刻刻仔 死刻刻仔 s i_53 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 +死刻刻仔 死刻刻仔 ɕ i_31 kʰ at_2 kʰ at_2 e_11 +死刻刻仔 死刻刻仔 ɕ i_31 kʰ at_2 kʰ at_2 e_31 +死去 死去 s i_31 kʰ u_31 i_31 +死去 死去 ɕ i_31 h i_55 +死嚙嚙仔 死嚙嚙仔 ɕ i_31 ŋ at_2 ŋ at_2 e_11 +死夭壽 死夭壽 s i_24 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 +死夭壽 死夭壽 s i_31 ʐ e_33 u_33 ʂ i_53 u_53 +死夭壽 死夭壽 s i_31 ʐ i_11 o_11 ʂ i_55 u_55 +死夭壽 死夭壽 s i_53 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +死夭壽 死夭壽 ɕ i_31 i_24 e_24 u_24 s u_55 +死好 死好 s i_31 h ɔ_31 +死孤盲 死孤盲 s i_24 k o_53 m o_53 +死孤盲 死孤盲 s i_31 k o_33 m o_33 +死孤盲 死孤盲 s i_31 k u_11 m oŋ_53 +死孤盲 死孤盲 s i_31 k ɔ_11 m o_11 +死孤盲 死孤盲 s i_53 k o_11 m o_11 +死孤盲 死孤盲 ɕ i_31 k o_24 m o_24 +死守 死守 s i_24 ʂ i_24 u_24 +死守 死守 s i_31 ʂ i_31 u_31 +死守 死守 s i_53 ʂ i_53 u_53 +死守 死守 ɕ i_31 s u_31 +死對頭 死對頭 s i_24 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +死對頭 死對頭 s i_31 t o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +死對頭 死對頭 s i_31 t u_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +死對頭 死對頭 s i_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +死對頭 死對頭 ɕ i_31 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +死屍 死屍 s i_24 ʂ i_53 +死屍 死屍 s i_31 ʂ i_11 +死屍 死屍 s i_31 ʂ i_33 +死屍 死屍 s i_53 ʂ i_11 +死屍 死屍 ɕ i_31 s ɨ_24 +死後 死後 s i_24 h e_53 u_53 +死後 死後 ɕ i_31 h e_55 u_55 +死心 死心 s i_24 s im_53 +死心 死心 s i_31 s im_11 +死心 死心 s i_31 s im_33 +死心 死心 s i_53 s im_11 +死心 死心 ɕ i_31 ɕ im_24 +死忒 死忒 s i_24 tʰ et_5 +死忒 死忒 s i_53 tʰ et_2 +死忒 死忒 ɕ i_31 tʰ et_2 +死愛錢 死愛錢 s i_24 o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +死愛錢 死愛錢 s i_31 o_31 i_31 t͡sʰ i_53 en_53 +死愛錢 死愛錢 s i_31 o_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +死愛錢 死愛錢 s i_53 o_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +死愛錢 死愛錢 ɕ i_31 o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +死揫揫 死揫揫 s i_24 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 +死攋攋 死攋攋 s i_31 l a_113 i_113 l a_113 i_113 +死數 死數 s i_31 s u_31 +死木頭 死木頭 s i_31 h m̩_24 tʰ e_53 u_53 +死板 死板 s i_24 p an_24 +死板 死板 s i_31 p an_31 +死板 死板 s i_31 p ɛn_31 +死板 死板 s i_53 p an_53 +死板 死板 ɕ i_31 p an_31 +死板板 死板板 s i_24 p an_24 p an_24 +死板板 死板板 s i_31 p an_31 p an_31 +死板板 死板板 s i_53 p an_53 p an_53 +死板板仔 死板板仔 ɕ i_31 p an_31 p an_31 e_11 +死核 死核 ɕ i_31 h et_2 +死榼榼 死榼榼 s i_24 kʰ u_5 ak_5 kʰ u_5 ak_5 +死榼榼 死榼榼 s i_31 kʰ u_21 ak_21 kʰ u_21 ak_21 +死死 死死 s i_24 s i_24 +死死 死死 ɕ i_31 ɕ i_31 +死泥團 死泥團 s i_24 n a_55 i_55 tʰ on_55 +死泥團 死泥團 s i_31 n e_113 tʰ on_113 +死泥團 死泥團 s i_53 n i_55 tʰ on_55 +死泥團 死泥團 ɕ i_31 n a_11 i_11 tʰ on_11 +死淨了 死淨了 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l e_31 +死淨淨 死淨淨 s i_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +死淨淨 死淨淨 s i_31 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +死淨淨 死淨淨 s i_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +死淨淨 死淨淨 s i_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +死淨淨 死淨淨 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +死無命 死無命 s i_24 m o_55 m i_33 aŋ_33 +死無命 死無命 s i_31 m o_113 m i_53 aŋ_53 +死無命 死無命 s i_31 m o_53 m i_55 aŋ_55 +死無命 死無命 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 +死無命 死無命 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 +死無命吔 死無命吔 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 e_11 +死無命咧 死無命咧 s i_24 m o_55 m i_33 aŋ_33 l e_53 +死無命咧 死無命咧 s i_31 m o_113 m i_53 aŋ_53 l e_33 +死無命咧 死無命咧 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 l e_53 +死無命哩 死無命哩 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 l e_24 +死無變 死無變 s i_24 m o_55 p i_11 en_11 +死無變 死無變 s i_31 m o_113 p i_53 en_53 +死無變 死無變 s i_31 m o_53 p i_31 en_31 +死無變 死無變 s i_53 m o_55 p i_53 en_53 +死無變 死無變 ɕ i_31 m o_11 p i_55 en_55 +死牯 死牯 ɕ i_31 k u_31 +死犁犁 死犁犁 s i_24 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +死犁犁 死犁犁 s i_31 l e_53 l e_53 +死犁犁仔 死犁犁仔 s i_53 l e_55 l e_55 ə_53 +死犁犁仔 死犁犁仔 ɕ i_31 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 +死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_24 tʰ i_55 en_55 l o_55 m̩_55 v o_33 i_33 k o_11 k i_53 e_53 u_53 +死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_31 tʰ i_113 en_113 l o_113 m̩_113 v o_53 i_53 k o_53 k i_33 e_33 u_33 +死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_31 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 m̩_11 b o_55 i_55 k ɔ_31 k e_11 u_11 +死田螺��會過溝 死田螺毋會過溝 s i_53 tʰ i_55 en_55 l o_55 m̩_55 v o_24 i_24 k o_53 k i_11 e_11 u_11 +死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 ɕ i_31 tʰ i_11 en_11 l o_11 m̩_11 v o_55 i_55 k o_55 k i_24 e_24 u_24 +死發瘟 死發瘟 s i_24 p ot_5 v un_53 +死發瘟 死發瘟 s i_31 p ut_21 v un_33 +死發瘟 死發瘟 s i_31 p ut_24 b un_11 +死發瘟 死發瘟 s i_53 p ot_2 v un_11 +死發瘟 死發瘟 ɕ i_31 p ot_2 v un_24 +死發脹 死發脹 s i_24 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 +死發脹 死發脹 s i_31 p ut_21 ʈ͡ʂ oŋ_53 +死發脹 死發脹 s i_53 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 +死發脹 死發脹 ɕ i_31 p ot_2 t͡s oŋ_55 +死皺咧 死皺咧 s i_31 t͡s i_53 u_53 l e_33 +死睡 死睡 s i_24 ʂ o_33 i_33 +死睡 死睡 s i_31 f e_55 +死睡 死睡 s i_31 ʂ o_53 i_53 +死睡 死睡 s i_53 f e_24 +死睡 死睡 ɕ i_31 s o_55 i_55 +死睡懶睡 死睡懶睡 s i_24 ʂ o_33 i_33 l an_53 ʂ o_33 i_33 +死睡懶睡 死睡懶睡 s i_31 f e_55 n an_11 f e_55 +死睡懶睡 死睡懶睡 s i_31 ʂ o_53 i_53 n an_33 ʂ o_53 i_53 +死睡懶睡 死睡懶睡 ɕ i_31 s o_55 i_55 l an_24 s o_55 i_55 +死硬硬 死硬硬 s i_31 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 +死精 死精 s i_31 t͡s in_11 +死精 死精 s i_31 t͡s in_33 +死精 死精 s i_53 t͡s in_11 +死精 死精 ɕ i_31 t͡ɕ in_24 +死結 死結 s i_24 k i_5 et_5 +死結 死結 s i_31 k i_21 et_21 +死結 死結 s i_31 k i_24 et_24 +死結 死結 s i_53 k i_2 et_2 +死結 死結 ɕ i_31 k i_2 et_2 +死絕絕 死絕絕 s i_24 t͡sʰ i_2 et_2 t͡sʰ i_2 et_2 +死絕絕 死絕絕 s i_31 t͡sʰ i_43 et_43 t͡sʰ i_43 et_43 +死絕絕 死絕絕 s i_31 t͡sʰ i_54 et_54 t͡sʰ i_54 et_54 +死絕絕 死絕絕 s i_53 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ i_5 et_5 +死絕絕 死絕絕 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_5 et_5 +死罪 死罪 s i_24 t͡sʰ u_33 i_33 +死罪 死罪 s i_31 t͡sʰ u_53 i_53 +死罪 死罪 s i_31 t͡sʰ u_55 i_55 +死罪 死罪 s i_53 t͡sʰ u_24 i_24 +死罪 死罪 ɕ i_31 t͡sʰ u_55 i_55 +死翹翹 死翹翹 s i_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +死翹翹 死翹翹 s i_31 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +死翹翹 死翹翹 s i_31 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +死翹翹 死翹翹 s i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +死翹翹 死翹翹 ɕ i_31 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +死老 死老 s i_24 l o_24 +死老 死老 s i_31 l o_31 +死老 死老 s i_53 l o_53 +死老 死老 ɕ i_31 l o_31 +死老實 死老實 s i_24 l o_24 ʂ it_2 +死老實 死老實 s i_31 l o_31 ʂ it_54 +死老實 死老實 s i_31 l ɔ_31 ʂ it_43 +死老實 死老實 s i_53 l o_53 ʂ it_5 +死老實 死老實 ɕ i_31 l o_31 s ɨt_5 +死腦 死腦 s i_31 n a_31 u_31 +死膦執 死膦執 ɕ i_31 l in_31 t͡s ɨp_2 +死膨肚 死膨肚 s i_31 pʰ oŋ_31 t u_31 +死蛞蛞 死蛞蛞 s i_24 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 +死蛞蛞 死蛞蛞 s i_31 k u_24 at_24 k u_24 at_24 +死蛞蛞仔 死蛞蛞仔 ɕ i_31 k u_2 at_2 k u_2 at_2 e_11 +死該 死該 s i_24 k o_53 i_53 +死該 死該 s i_31 k o_33 i_33 +死該 死該 s i_53 k o_11 i_11 +死該 死該 ɕ i_31 k o_24 i_24 +死路 死路 s i_24 l u_33 +死路 死路 s i_31 l u_53 +死路 死路 s i_31 l u_55 +死路 死路 s i_53 l u_24 +死路 死路 ɕ i_31 l u_55 +死釘釘 死釘釘 s i_31 t en_11 t en_11 +死門絕路 死門絕路 s i_24 m un_55 t͡sʰ i_2 et_2 l u_33 +死門絕路 死門絕路 s i_31 m un_113 t͡sʰ i_54 et_54 l u_53 +死門絕路 死門絕路 s i_31 m un_53 t͡sʰ i_43 et_43 l u_55 +死門絕路 死門絕路 s i_53 m un_55 t͡sʰ i_5 et_5 l u_24 +死門絕路 死門絕路 ɕ i_31 m un_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 l u_55 +死鹹 死鹹 s i_24 h am_55 +死鹹 死鹹 s i_31 h am_113 +死鹹 死鹹 s i_31 h ɛm_53 +死鹹 死鹹 s i_53 h am_55 +死鹹 死鹹 ɕ i_31 h am_11 +死鹹膽 死鹹膽 s i_24 h am_55 t am_24 +死鹹膽 死鹹膽 s i_53 h am_55 t am_53 +死鹹膽 死鹹膽 ɕ i_31 h am_11 t am_31 +死齧齧 死齧齧 s i_24 ŋ at_5 ŋ at_5 +死齧齧 死齧齧 s i_31 ŋ at_21 ŋ at_21 +死齧齧仔 死齧齧仔 s i_53 ŋ at_2 ŋ at_2 ə_53 +死齧齧仔 死齧齧仔 ɕ i_31 ŋ at_2 ŋ at_2 e_11 +歾 歾 m ut_5 +歿 歿 m ut_2 +歿 歿 m ut_21 +歿 歿 m ut_24 +歿 歿 m ut_5 +歿去 歿去 m ut_24 kʰ u_31 i_31 +歿子弟 歿子弟 m ut_2 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 +歿子弟 歿子弟 m ut_2 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +歿子弟 歿子弟 m ut_21 t͡s ɨ_31 tʰ i_53 +歿子弟 歿子弟 m ut_24 t͡s u_31 tʰ i_55 +歿子弟 歿子弟 m ut_5 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 +歿忒 歿忒 m ut_2 tʰ et_2 +歿忒 歿忒 m ut_5 tʰ et_5 +歿撇 歿撇 m ut_21 pʰ et_21 +歿核 歿核 m ut_2 h et_2 +歿綿 歿綿 m ut_2 m i_55 en_55 +歿綿 歿綿 m ut_24 m i_55 en_55 +歿綿 歿綿 m ut_5 m i_11 en_11 +殀 殀 i_24 e_24 u_24 +殂 殂 t͡s u_24 +殃 殃 i_24 oŋ_24 +殃 殃 ʐ i_11 oŋ_11 +殃 殃 ʐ oŋ_33 +殃 殃 ʐ oŋ_53 +殄 殄 tʰ i_55 en_55 +殆 殆 t a_11 i_11 +殆 殆 tʰ a_55 i_55 +殈 殈 s ut_2 +殉 殉 h i_11 un_11 +殉 殉 s un_55 +殊 殊 s u_24 +殊 殊 ʂ i_11 +殊 殊 ʂ u_11 +殊 殊 ʂ u_113 +殊 殊 ʂ u_53 +殊途同歸 殊途同歸 s u_24 tʰ u_11 tʰ uŋ_11 k u_24 i_24 +殊途同歸 殊途同歸 ʂ i_11 tʰ u_53 tʰ uŋ_53 k u_11 i_11 +殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_11 tʰ u_55 tʰ uŋ_55 k u_11 i_11 +殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_113 tʰ u_113 tʰ uŋ_113 k u_33 i_33 +殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_53 tʰ u_55 tʰ uŋ_55 k u_53 i_53 +殌 殌 k i_2 et_2 +殍 殍 f u_24 +殎 殎 kʰ ap_2 +殏 殏 kʰ i_11 u_11 +殑 殑 kʰ in_11 +殔 殔 i_55 +殕 殕 f e_31 u_31 +殖 殖 t͡sʰ ɨt_5 +殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_2 +殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_43 +殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_5 +殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_54 +殗 殗 ŋ i_11 em_11 +殗 殗 ŋ i_31 em_31 +殗 殗 ŋ i_53 em_53 +殗 殗 ŋ i_55 em_55 +殗弱 殗弱 ŋ i_11 em_11 ŋ i_2 ok_2 +殗弱 殗弱 ŋ i_53 em_53 ŋ i_5 ok_5 +殗弱 殗弱 ŋ i_53 em_53 ŋ i_54 ok_54 +殗弱 殗弱 ŋ i_55 em_55 ŋ i_5 ok_5 +殗殗 殗殗 ŋ i_11 em_11 ŋ i_11 em_11 +殗殗 殗殗 ŋ i_53 em_53 ŋ i_53 em_53 +殗殗 殗殗 ŋ i_55 em_55 ŋ i_55 em_55 +殗雞仔 殗雞仔 ŋ i_55 em_55 k i_24 e_24 e_31 +殘 殘 t͡sʰ an_11 +殘 殘 t͡sʰ an_113 +殘 殘 t͡sʰ an_53 +殘 殘 t͡sʰ an_55 +殘害 殘害 t͡sʰ an_11 h o_55 i_55 +殘害 殘害 t͡sʰ an_113 h o_53 i_53 +殘害 殘害 t͡sʰ an_53 h o_55 i_55 +殘害 殘害 t͡sʰ an_55 h o_24 i_24 +殘害 殘害 t͡sʰ an_55 h o_33 i_33 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_11 f i_55 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_113 f u_53 i_53 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_53 f u_31 i_31 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_55 f u_11 i_11 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_55 f u_53 i_53 +殘暴 殘暴 t͡sʰ an_11 p a_55 u_55 +殘暴 殘暴 t͡sʰ an_113 pʰ a_53 u_53 +殘暴 殘暴 t͡sʰ an_55 p a_11 u_11 +殘暴 殘暴 t͡sʰ an_55 p a_53 u_53 +殘花敗柳 殘花敗柳 t͡sʰ an_11 f a_24 pʰ a_55 i_55 l i_24 u_24 +殘阿伯 殘阿伯 t͡sʰ an_11 a_24 p ak_2 +殙 殙 f un_24 +殛 殛 k it_2 +殞 殞 i_31 un_31 +殟 殟 v ut_2 +殠 殠 t͡sʰ u_55 +殢 殢 tʰ i_55 +殣 殣 k i_31 un_31 +殤 殤 s oŋ_24 +殥 殥 in_11 +殦 殦 t i_24 a_24 u_24 +殧 殧 t͡sʰ ut_2 +殪 殪 it_2 +殫 殫 t am_11 +殫 殫 t an_24 +殭 殭 k i_24 oŋ_24 +殮 殮 l i_24 am_24 +殮 殮 l i_33 am_33 +殮 殮 l i_53 am_53 +殮 殮 l i_55 am_55 +殯 殯 p in_55 +殰 殰 tʰ uk_5 +殲 殲 t͡ɕʰ i_24 am_24 +殳 殳 s u_11 +段 段 tʰ on_24 +段 段 tʰ on_33 +段 段 tʰ on_53 +段 段 tʰ on_55 +殶 殶 t͡s u_55 +殷 殷 in_24 +殷 殷 ʐ in_11 +殷 殷 ʐ in_33 +殷 殷 ʐ in_53 +殺 殺 s at_2 +殺 殺 s at_21 +殺 殺 s at_24 +殺 殺 s at_5 +殺人 殺人 s at_2 ŋ in_11 +殺人 殺人 s at_2 ŋ in_55 +殺人 殺人 s at_21 ŋ in_113 +殺人 殺人 s at_5 ŋ in_55 +殺害 殺害 s at_2 h o_24 i_24 +殺害 殺害 s at_2 h o_55 i_55 +殺害 殺害 s at_21 h o_53 i_53 +殺害 殺害 s at_24 h o_55 i_55 +殺害 殺害 s at_5 h o_33 i_33 +殺忒 殺忒 s at_2 tʰ et_2 +殺手 殺手 s at_2 s u_31 +殺手 殺手 s at_2 ʂ i_53 u_53 +殺手 殺手 s at_21 ʂ i_31 u_31 +殺手 殺手 s at_24 ʂ i_31 u_31 +殺手 殺手 s at_5 ʂ i_24 u_24 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_31 e_31 u_31 k a_24 u_24 h e_11 u_11 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_31 e_31 u_31 k a_55 u_55 h e_11 u_11 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_53 e_53 u_53 k a_11 u_11 h e_55 u_55 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_21 k i_31 e_31 u_31 k a_33 u_33 h e_113 u_113 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_5 k i_24 e_24 u_24 k a_53 u_53 h e_55 u_55 +殺球 殺球 s at_2 kʰ i_11 u_11 +殺球 殺球 s at_5 kʰ i_55 u_55 +殺生 殺生 s at_2 s en_11 +殺生 殺生 s at_2 s en_24 +殺生 殺生 s at_21 s en_33 +殺生 殺生 s at_24 s en_11 +殺生 殺生 s at_5 s en_53 +殼 殼 h ok_2 +殼 殼 h ok_5 +殼 殼 kʰ ok_2 +殼 殼 kʰ ok_21 +殼 殼 kʰ ɔ_24 +殼殼 殼殼 h ok_2 h ok_2 +殼殼 殼殼 h ok_5 h ok_5 +殼窯 殼窯 h ok_2 i_11 e_11 u_11 +殼窯 殼窯 h ok_5 i_55 e_55 u_55 +殽 殽 ŋ a_11 u_11 +殿 殿 tʰ i_24 en_24 +殿 殿 tʰ i_33 en_33 +殿 殿 tʰ i_53 en_53 +殿 殿 tʰ i_55 en_55 +殿 殿 tʰ ɛn_55 +殿下 殿下 tʰ i_24 en_24 h a_24 +殿下 殿下 tʰ i_33 en_33 h a_33 +殿下 殿下 tʰ i_53 en_53 h a_53 +殿下 殿下 tʰ i_55 en_55 h a_55 +殿下 殿下 tʰ ɛn_55 h a_55 +殿軍 殿軍 tʰ i_24 en_24 k i_11 un_11 +殿軍 殿軍 tʰ i_33 en_33 k i_53 un_53 +殿軍 殿軍 tʰ i_53 en_53 k i_33 un_33 +殿軍 殿軍 tʰ i_55 en_55 k i_24 un_24 +殿軍 殿軍 tʰ ɛn_55 k un_11 +毀 毀 f i_31 +毀 毀 f u_24 i_24 +毀 毀 f u_31 i_31 +毀 毀 f u_53 i_53 +毀滅 毀滅 f i_24 m et_2 +毀滅 毀滅 f i_31 m i_5 et_5 +毃 毃 kʰ ok_2 +毄 毄 k it_2 +毅 毅 ŋ i_24 +毅 毅 ŋ i_33 +毅 毅 ŋ i_53 +毅 毅 ŋ i_55 +毆 毆 e_11 u_11 +毆 毆 e_113 u_113 +毆 毆 e_31 u_31 +毆 毆 e_53 u_53 +毆 毆 e_55 u_55 +毆人 毆人 e_31 u_31 ŋ in_11 +毆來毆去 毆來毆去 e_31 u_31 l o_11 i_11 e_31 u_31 h i_55 +毆分佢死 毆分佢死 e_31 u_31 p un_24 k i_11 ɕ i_31 +毆分佢死 毆分佢死 e_55 u_55 p un_11 k i_55 s i_53 +毆打 毆打 e_31 u_31 t a_31 +毆斷忒 毆斷忒 e_24 u_24 tʰ on_24 tʰ et_2 +毆狗罵雞 毆狗罵雞 e_31 u_31 k i_31 e_31 u_31 m a_55 k i_24 e_24 +毆畀死 毆畀死 e_113 u_113 p i_113 s i_31 +毆畀死 毆畀死 e_31 u_31 p i_31 ɕ i_31 +毆畀死 毆畀死 e_31 u_31 p i_53 ɕ i_31 +毆著 毆著 e_31 u_31 t o_31 +毆蛇哥 毆蛇哥 e_31 u_31 s a_11 k o_24 +�� 毇 f i_31 +毈 毈 tʰ on_55 +毉 毉 i_24 +毊 毊 h i_24 e_24 u_24 +毋 毋 m u_11 +毋 毋 m u_113 +毋 毋 m u_55 +毋 毋 m̩_11 +毋 毋 m̩_113 +毋 毋 m̩_53 +毋 毋 m̩_55 +毋 毋 v u_55 +毋㓾 毋㓾 m̩_11 t͡sʰ ɨ_11 +毋㓾 毋㓾 m̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +毋下 毋下 m̩_11 h a_24 +毋下 毋下 m̩_55 h a_53 +毋何 毋何 m̩_11 h o_11 +毋何 毋何 m̩_55 h o_55 +毋使 毋使 m̩_11 s ɨ_31 +毋使 毋使 m̩_113 s ɨ_31 +毋使 毋使 m̩_53 s u_31 +毋使 毋使 m̩_55 s u_31 +毋使 毋使 m̩_55 s ɨ_24 +毋使 毋使 m̩_55 s ɨ_53 +毋使出力 毋使出力 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 l it_5 +毋使出力 毋使出力 m̩_113 s ɨ_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 l it_54 +毋使出力 毋使出力 m̩_55 s i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 +毋使愁 毋使愁 m̩_11 s ɨ_31 s e_11 u_11 +毋使看 毋使看 m̩_11 s ɨ_31 kʰ on_55 +毋使看 毋使看 m̩_113 s ɨ_31 kʰ on_53 +毋使看 毋使看 m̩_55 s ɨ_24 kʰ on_11 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_11 s ɨ_31 k oŋ_31 i_11 v o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_11 s ɨ_31 k oŋ_31 k i_11 v o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_113 s ɨ_31 k oŋ_31 k i_113 v o_53 i_53 s i_31 oŋ_31 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_55 s ɨ_24 k oŋ_24 k i_55 v o_33 i_33 s i_24 oŋ_24 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_55 s ɨ_53 k oŋ_53 k i_55 v o_24 i_24 s i_53 oŋ_53 +毋使錢 毋使錢 m̩_53 s u_31 t͡sʰ i_53 en_53 +毋使驚 毋使驚 m̩_11 s ɨ_31 k i_24 aŋ_24 +毋使驚 毋使驚 m̩_55 s ɨ_24 k i_53 aŋ_53 +毋來 毋來 m̩_11 l o_11 i_11 +毋來 毋來 m̩_55 l o_55 i_55 +毋係 毋係 m̩_11 h e_55 +毋係 毋係 m̩_113 h e_53 +毋係 毋係 m̩_53 h e_55 +毋係 毋係 m̩_55 h e_11 +毋係 毋係 m̩_55 h e_24 +毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_11 h e_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 m̩_11 p o_55 +毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_55 h e_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 m̩_55 p o_11 +毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_55 h e_24 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 m̩_55 p o_53 +毋係好東西 毋係好東西 m̩_11 h e_24 h o_53 t uŋ_11 s i_11 +毋係好東西 毋係好東西 m̩_11 h e_55 h o_31 t uŋ_24 ɕ i_24 +毋係好東西 毋係好東西 m̩_113 h e_53 h o_31 t uŋ_33 s i_33 +毋係好東西 毋係好東西 m̩_55 h e_11 h o_24 t uŋ_53 s i_53 +毋係搞 毋係搞 m̩_11 h e_55 k a_31 u_31 +毋係搞 毋係搞 m̩_113 h e_53 k a_31 u_31 +毋係搞 毋係搞 m̩_55 h e_11 k a_24 u_24 +毋係搞 毋係搞 m̩_55 h e_24 k a_31 u_31 +毋係時務 毋係時務 m̩_11 h e_55 ʂ i_53 b u_55 +毋係時節 毋係時節 m̩_11 h e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +毋係時節 毋係時節 m̩_113 h e_53 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +毋係時節 毋係時節 m̩_55 h e_11 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 +毋係時節 毋係時節 m̩_55 h e_24 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +毋係空 毋係空 m̩_11 h e_55 kʰ uŋ_55 +毋係空 毋係空 m̩_55 h e_11 kʰ uŋ_53 +毋係該人 毋係該人 m̩_11 h e_55 k e_55 ŋ in_11 +毋係該人 毋係該人 m̩_113 h e_53 k a_53 i_53 ŋ in_113 +毋係該人 毋係該人 m̩_55 h e_11 k a_55 i_55 ŋ in_55 +毋係該人 毋係該人 m̩_55 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 +毋係賞暢 毋係賞暢 m̩_11 h e_55 s oŋ_31 tʰ i_31 uŋ_31 +毋信 毋信 m̩_11 ɕ in_55 +毋信 毋信 m̩_113 s in_53 +毋信 毋信 m̩_55 s in_11 +毋信 毋信 m̩_55 s in_31 +毋信 毋信 m̩_55 s in_53 +毋值 毋值 m̩_11 t at_5 +毋值 毋值 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +毋值得一提 毋值得一提 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 t et_2 it_2 tʰ i_11 +毋做 毋做 m̩_11 t͡s o_55 +毋做 毋做 m̩_55 t͡s o_11 +毋做中人 毋做中人 m̩_11 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 +毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_11 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 m̩_11 t͡s o_55 p o_31 +毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_113 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 ŋ in_113 m̩_113 t͡s o_53 p o_31 +毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_55 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 m̩_55 t͡s o_11 p o_24 +毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_55 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 m̩_55 t͡s o_53 p o_53 +毋做事 毋做事 m̩_11 t͡s o_55 s ɨ_55 +毋做事 毋做事 m̩_55 t͡s o_11 s e_11 +毋做人 毋做人 m̩_11 t͡s o_55 ŋ in_11 +毋做保 毋做保 m̩_11 t͡s o_55 p o_31 +毋做家 毋做家 m̩_11 t͡s o_55 k a_24 +毋傳 毋傳 m̩_11 t͡sʰ on_11 +毋傳 毋傳 m̩_55 t͡sʰ on_55 +毋像 毋像 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +毋像 毋像 m̩_113 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +毋像 毋像 m̩_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +毋像 毋像 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +毋像人 毋像人 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +毋像樣 毋像樣 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 +毋免 毋免 m̩_11 m i_24 en_24 +毋免 毋免 m̩_55 m i_53 en_53 +毋出 毋出 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +毋出 毋出 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +毋出門 毋出門 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 +毋分 毋分 m̩_11 p un_24 +毋分 毋分 m̩_55 p un_53 +毋到 毋到 m̩_11 t o_55 +毋到 毋到 m̩_55 t o_11 +毋前 毋前 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +毋前 毋前 m̩_55 t͡sʰ i_55 en_55 +毋剪過 毋剪過 m̩_11 t͡ɕ i_31 en_31 k o_55 +毋剪過 毋剪過 m̩_55 t͡ɕ i_24 en_24 k o_53 +毋去 毋去 m̩_11 h i_55 +毋去 毋去 m̩_55 h i_11 +毋合 毋合 m̩_11 h ap_5 +毋合 毋合 m̩_55 k ap_5 +毋問 毋問 m̩_11 m un_55 +毋問 毋問 m̩_55 m un_11 +毋喊 毋喊 m̩_11 h em_24 +毋喊 毋喊 m̩_55 h am_11 +毋單 毋單 m̩_53 t an_11 +毋單 毋單 m̩_55 t an_11 +毋單只 毋單只 m̩_11 t an_24 t͡s ɨ_31 +毋單止 毋單止 m̩_11 t an_24 t͡s ɨ_31 +毋單淨 毋單淨 m̩_11 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +毋單淨 毋單淨 m̩_113 t an_33 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +毋單淨 毋單淨 m̩_55 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +毋單淨 毋單淨 m̩_55 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +毋在哩 毋在哩 m̩_11 t i_55 l i_24 +毋在哩 毋在哩 m̩_55 t͡sʰ a_11 i_11 t i_53 +毋在行 毋在行 m̩_11 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_11 +毋在行 毋在行 m̩_113 t͡sʰ a_53 i_53 h oŋ_113 +毋在行 毋在行 m̩_55 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 +毋在行 毋在行 m̩_55 t͡sʰ a_33 i_33 h oŋ_55 +毋堪 毋堪 m̩_55 kʰ am_53 +毋堪身分 毋堪身分 m̩_11 kʰ am_24 s ɨn_24 f un_55 +毋堪身分 毋堪身分 m̩_113 kʰ am_33 ʂ in_33 f un_53 +毋堪身分 毋堪身分 m̩_55 kʰ am_11 ʂ in_11 f un_24 +毋堪身分 毋堪身分 m̩_55 kʰ am_53 ʂ in_53 f un_33 +毋堵好 毋堵好 m̩_11 t u_31 h o_31 +毋堵好 毋堵好 m̩_113 t u_31 h o_31 +毋堵好 毋堵好 m̩_53 t u_31 h ɔ_31 +毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_24 h o_24 +毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_53 h o_53 +毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_55 h o_24 +毋壁 毋壁 m̩_11 p i_2 ak_2 +毋壁 毋壁 m̩_113 p i_21 ak_21 +毋壁 毋壁 m̩_53 p i_24 a_24 +毋壁 毋壁 m̩_55 p i_2 ak_2 +毋壁 毋壁 m̩_55 p i_5 ak_5 +毋多知 毋多知 m̩_11 t o_24 t i_24 +毋多知 毋多知 m̩_113 t o_33 t i_33 +毋多知 毋多知 m̩_55 t o_11 t i_11 +毋多知 毋多知 m̩_55 t o_53 t i_53 +毋多知仔 毋多知仔 m̩_11 t o_24 t i_24 e_24 +毋多知仔 毋多知仔 m̩_11 t o_24 t i_24 e_31 +毋多知仔 毋多知仔 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 +毋多知仔 毋多知仔 m̩_55 t o_53 t i_53 ə_55 +毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_11 t o_24 t i_24 e_24 t͡s on_31 tʰ oŋ_11 s an_24 +毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_11 t o_24 t i_24 e_31 t͡s on_31 tʰ oŋ_11 s an_24 +毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 ʈ͡ʂ an_53 tʰ oŋ_55 s an_11 +毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_55 t o_53 t i_53 ə_55 ʈ͡ʂ on_24 tʰ oŋ_55 s an_53 +毋奈何 毋奈何 m̩_53 n a_55 i_55 h ɔ_53 +毋好 毋好 m̩_11 h a_55 u_55 +毋好 毋好 m̩_11 h o_31 +毋好 毋好 m̩_113 h a_53 u_53 +毋好 毋好 m̩_113 h o_31 +毋好 毋好 m̩_53 h ɔ_31 +毋好 毋好 m̩_55 h a_11 u_11 +毋好 毋好 m̩_55 h o_24 +毋好 毋好 m̩_55 h o_53 +毋好 毋好 m̩_55 h ɔ_31 +毋好咬筷仔 毋好咬筷仔 m̩_11 h o_31 ŋ a_24 u_24 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 +毋好恁精 毋好恁精 m̩_11 h o_31 an_31 t͡ɕ in_24 +毋好掝起來 毋好掝起來 m̩_11 h o_31 f aŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_11 h o_31 l a_24 u_24 ŋ oŋ_55 ŋ in_11 k oŋ_31 f a_55 +毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_55 h o_24 l a_53 u_53 ŋ oŋ_11 ŋ in_55 k oŋ_24 f a_11 +毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_55 h o_53 l a_11 u_11 ŋ oŋ_53 ŋ in_55 k oŋ_53 f a_53 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_11 h o_31 s e_55 u_55 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 m uk_2 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_113 h o_31 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_113 tʰ a_53 i_53 k i_21 ok_21 m uk_21 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h o_24 s i_11 a_11 u_11 ŋ in_55 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 m uk_5 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h o_53 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 m uk_2 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h ɔ_31 s i_31 o_31 ŋ in_53 tʰ a_55 i_55 k i_24 o_24 h m̩_24 +毋好行恁遽 毋好行恁遽 m̩_11 h o_31 h aŋ_11 an_31 k i_2 ak_2 +毋好講 毋好講 m̩_11 h a_55 u_55 k oŋ_31 +毋好講 毋好講 m̩_55 h a_11 u_11 k oŋ_24 +毋好過 毋好過 m̩_11 h o_31 k o_55 +毋好額 毋好額 m̩_11 h a_55 u_55 ŋ i_2 ak_2 +毋好額 毋好額 m̩_55 h a_11 u_11 ŋ i_24 ak_24 +毋好食 毋好食 m̩_11 h o_31 s ɨt_5 +毋嫁 毋嫁 m̩_11 k a_55 +毋嫁 毋嫁 m̩_55 k a_11 +毋完善 毋完善 m̩_11 v an_11 s an_55 +毋完善 毋完善 m̩_55 v an_55 s an_11 +毋實在 毋實在 m̩_11 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 +毋寫 毋寫 m̩_11 ɕ i_31 a_31 +毋寫 毋寫 m̩_55 ɕ i_24 a_24 +毋干 毋干 m̩_11 k on_24 +毋干 毋干 m̩_55 k on_53 +毋平 毋平 m̩_11 pʰ in_11 +毋平 毋平 m̩_55 pʰ i_55 aŋ_55 +毋庇蔭 毋庇蔭 m̩_11 p i_55 im_55 +毋庇蔭 毋庇蔭 m̩_55 p i_11 im_53 +毋得 毋得 m̩_11 t et_2 +毋得 毋得 m̩_113 t et_21 +毋得 毋得 m̩_53 t et_24 +毋得 毋得 m̩_55 t et_2 +毋得 毋得 m̩_55 t et_24 +毋得 毋得 m̩_55 t et_5 +毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_11 t et_2 l ut_2 t͡s a_31 u_31 +毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_55 t et_2 l ut_2 t͡s a_53 u_53 +毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_55 t et_5 l ut_5 t͡s a_24 u_24 +毋得人死 毋得人死 m̩_11 t et_2 ŋ in_11 ɕ i_31 +毋得人死 毋得人死 m̩_113 t et_21 ŋ in_113 s i_31 +毋得人死 毋得人死 m̩_53 t et_24 ŋ in_53 s i_31 +毋得人死 毋得人死 m̩_55 t et_2 ŋ in_55 s i_53 +毋得人死 毋得人死 m̩_55 t et_5 ŋ in_55 s i_24 +毋得入 毋得入 m̩_11 t et_2 ŋ ip_5 +毋得入 毋得入 m̩_55 t et_5 ŋ ip_2 +毋得出 毋得出 m̩_11 t et_2 t͡sʰ ut_2 +毋得出 毋得出 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +毋得嫌 毋得嫌 m̩_53 t et_24 h ɛm_53 +毋得怪 毋得怪 m̩_53 t et_24 k u_31 a_31 i_31 +毋得掣 毋得掣 m̩_11 t et_2 t͡sʰ at_2 +毋得掣 毋得掣 m̩_55 t et_5 t͡sʰ at_24 +毋得睡 毋得睡 m̩_53 t et_24 f e_55 +毋得結煞 毋得結煞 m̩_11 t et_2 k at_2 s at_2 +毋得脫爪 毋得脫爪 m̩_113 t et_21 tʰ ot_21 t͡s a_31 u_31 +毋得脫身 毋得脫身 m̩_53 t et_24 tʰ ot_24 ʂ in_11 +毋得著 毋得著 m̩_11 t et_2 t o_31 +毋得著 毋得著 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +毋得走 毋得走 m̩_11 t et_2 t͡s e_31 u_31 +毋得走 毋得走 m̩_113 t et_21 t͡s e_31 u_31 +毋得走 毋得走 m̩_55 t et_2 t͡s e_53 u_53 +毋得走 毋得走 m̩_55 t et_24 t͡s e_31 u_31 +毋得走 毋得走 m̩_55 t et_5 t͡s e_24 u_24 +毋得轉 毋得轉 m̩_11 t et_2 t͡s on_31 +毋得轉 毋得轉 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂ on_24 +毋得過 毋得過 m̩_11 t et_2 k o_55 +毋得過 毋得過 m̩_55 t et_5 k o_53 +毋得錢了 毋得錢了 m̩_113 t et_21 t͡sʰ i_113 en_113 l i_31 a_31 u_31 +毋得錢了 毋得錢了 m̩_53 t et_24 t͡sʰ i_53 en_53 l ɛu_31 +毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_11 t et_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ et_2 +毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_55 t et_2 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ et_2 +毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_55 t et_5 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ et_5 +毋得錢核 毋得錢核 m̩_11 t et_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 h et_2 +毋得閒 毋得閒 m̩_53 t et_24 h ɛn_53 +毋得食 毋得食 m̩_53 t et_24 ʂ i_43 et_43 +毋得食睡 毋得食睡 m̩_53 t et_24 ʂ i_43 et_43 f e_55 +毋忒 毋忒 m̩_11 tʰ et_2 +毋忒 毋忒 m̩_55 tʰ et_24 +毋忘在莒 毋忘在莒 m u_11 m oŋ_55 t͡sʰ a_55 i_55 k i_31 +毋快活 毋快活 m̩_113 kʰ u_53 a_53 i_53 v at_54 +毋怕 毋怕 m̩_11 pʰ a_55 +毋怕 毋怕 m̩_113 pʰ a_53 +毋怕 毋怕 m̩_55 pʰ a_11 +毋怕 毋怕 m̩_55 pʰ a_53 +毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_11 pʰ a_55 h on_11 l u_55 f uŋ_24 +毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_55 pʰ a_11 h on_55 l u_11 f uŋ_53 +毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 +毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_11 pʰ a_55 v an_55 s ɨ_55 n an_11 +毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_55 pʰ a_11 v an_33 s ɨ_33 n an_55 +毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_55 pʰ a_53 v an_24 s ɨ_24 n an_55 +毋惜 毋惜 m̩_11 ɕ it_2 +毋惜 毋惜 m̩_55 s i_5 ak_5 +毋想 毋想 m̩_11 ɕ i_31 oŋ_31 +毋想 毋想 m̩_113 s i_31 oŋ_31 +毋想 毋想 m̩_55 s i_24 oŋ_24 +毋想 毋想 m̩_55 s i_53 oŋ_53 +毋愁 毋愁 m̩_11 s e_11 u_11 +毋愁 毋愁 m̩_55 s e_55 u_55 +毋慣勢 毋慣勢 m̩_11 k u_55 an_55 s e_55 +毋慣勢 毋慣勢 m̩_55 k u_11 an_11 s e_11 +毋應 毋應 m̩_11 en_55 +毋應 毋應 m̩_55 en_11 +毋成 毋成 m̩_11 s aŋ_11 +毋成 毋成 m̩_113 ʂ aŋ_113 +毋成 毋成 m̩_53 ʂ aŋ_53 +毋成 毋成 m̩_53 ʂ i_53 aŋ_53 +毋成 毋成 m̩_53 ʂ in_53 +毋成 毋成 m̩_55 ʂ aŋ_55 +毋成人 毋成人 m̩_11 s aŋ_11 ŋ in_11 +毋成人 毋成人 m̩_113 ʂ aŋ_113 ŋ in_113 +毋成人 毋成人 m̩_53 ʂ aŋ_53 ŋ in_53 +毋成人 毋成人 m̩_53 ʂ i_53 aŋ_53 ŋ in_53 +毋成人 毋成人 m̩_55 ʂ aŋ_53 ŋ in_53 +毋成人 毋成人 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +毋成東西 毋成東西 m̩_11 s aŋ_11 t uŋ_24 ɕ i_24 +毋成東西 毋成東西 m̩_113 ʂ aŋ_113 t uŋ_33 s i_33 +毋成東西 毋成東西 m̩_55 ʂ aŋ_55 t uŋ_11 s i_11 +毋成東西 毋成東西 m̩_55 ʂ aŋ_55 t uŋ_53 s i_53 +毋成物件 毋成物件 m̩_53 ʂ aŋ_53 m i_55 kʰ i_55 en_55 +毋成猴 毋成猴 m̩_11 s aŋ_11 h e_11 u_11 +毋成猴 毋成猴 m̩_113 ʂ aŋ_113 h e_113 u_113 +毋成猴 毋成猴 m̩_33 ʂ aŋ_113 h e_113 u_113 +毋成猴 毋成猴 m̩_53 ʂ aŋ_53 h e_53 u_53 +毋成猴 毋成猴 m̩_53 ʂ i_53 aŋ_53 h e_53 u_53 +毋成猴 毋成猴 m̩_55 ʂ aŋ_53 h e_53 u_53 +毋成猴 毋成猴 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 +毋打 毋打 m̩_11 t a_31 +毋打 毋打 m̩_55 t a_24 +毋打眼 毋打眼 m̩_11 t a_31 ŋ i_31 en_31 +毋打眼 毋打眼 m̩_55 t a_24 ŋ an_24 +毋拚 毋拚 m̩_11 p i_55 aŋ_55 +毋拚 毋拚 m̩_55 p i_11 aŋ_11 +毋拶 毋拶 m̩_55 t͡s at_2 +毋插 毋插 m̩_11 t͡sʰ ap_2 +毋插 毋插 m̩_55 t͡sʰ ap_5 +毋插人 毋插人 m̩_11 t͡sʰ ap_2 ŋ in_11 +毋插人 毋插人 m̩_113 t͡sʰ ap_21 ŋ in_113 +毋插人 毋插人 m̩_53 t͡sʰ ap_24 ŋ in_53 +毋插人 毋插人 m̩_55 t͡sʰ ap_2 ŋ in_55 +毋插人 毋插人 m̩_55 t͡sʰ ap_5 ŋ in_55 +毋搭 毋搭 m̩_11 t ap_2 +毋搭 毋搭 m̩_113 t ap_21 +毋搭 毋搭 m̩_55 t ap_2 +毋搭 毋搭 m̩_55 t ap_5 +毋搭人 毋搭人 m̩_11 t ap_2 ŋ in_11 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_11 t am_24 s u_24 i_11 aŋ_11 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_113 t am_33 ʂ u_33 ʐ aŋ_113 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_53 t am_11 ʂ i_11 ʐ i_53 aŋ_53 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_55 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_55 t am_53 ʂ i_53 u_53 ʐ aŋ_55 +毋擘 毋擘 m̩_11 p ak_2 +毋擘 毋擘 m̩_55 p ak_5 +毋收 毋收 m̩_11 s u_24 +毋收 毋收 m̩_55 s u_53 +毋放心 毋放心 m̩_11 f oŋ_55 ɕ im_24 +毋放心 毋放心 m̩_55 p i_11 oŋ_11 s im_53 +毋故 毋故 m̩_11 k u_55 +毋故 毋故 m̩_55 k u_11 +毋敢話 毋敢話 m̩_11 k am_31 v a_55 +毋敢話 毋敢話 m̩_55 k am_24 v a_33 +毋敢話 毋敢話 m̩_55 k am_53 v a_55 +毋敢輸贏 毋敢輸贏 m̩_53 k am_31 ʂ i_11 ʐ i_53 aŋ_53 +毋斷 毋斷 m̩_11 tʰ on_24 +毋斷 毋斷 m̩_55 tʰ on_53 +毋方便 毋方便 m̩_11 f oŋ_24 pʰ i_55 en_55 +毋方便 毋方便 m̩_55 f oŋ_53 pʰ i_55 en_55 +毋曉 毋曉 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 +毋曉 毋曉 m̩_113 h i_31 a_31 u_31 +毋曉 毋曉 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 +毋曉 毋曉 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 +毋曉寫 毋曉寫 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 ɕ i_31 a_31 +毋曉寫 毋曉寫 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 s i_24 a_24 +毋曉得 毋曉得 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 +毋曉得 毋曉得 m̩_113 h i_31 a_31 u_31 t et_21 +毋曉得 毋曉得 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 t et_5 +毋曉得 毋曉得 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 +毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 s e_31 t͡s o_55 i_55 +毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_113 h i_31 a_31 u_31 t et_21 s e_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 t et_5 s e_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 +毋曉解 毋曉解 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 +毋曉解 毋曉解 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +毋曾 毋曾 m̩_11 t͡sʰ en_11 +毋曾 毋曾 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +毋曾上去 毋曾上去 m̩_11 t͡sʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 +毋曾來 毋曾來 m̩_11 t͡sʰ en_11 l o_11 i_11 +毋曾大 毋曾大 m̩_11 t͡sʰ en_11 tʰ a_55 i_55 +毋曾好 毋曾好 m̩_11 t͡sʰ en_11 h o_31 +毋曾嫁 毋曾嫁 m̩_11 t͡sʰ en_11 k a_55 +毋曾至間 毋曾至間 m̩_11 t͡sʰ en_11 t͡s ɨ_55 k i_24 en_24 +毋曾至間 毋曾至間 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_55 k i_24 an_24 +毋會 毋會 m̩_11 b o_55 i_55 +毋會 毋會 m̩_11 v o_55 i_55 +毋會 毋會 m̩_113 v o_53 i_53 +毋會 毋會 m̩_53 m o_55 i_55 +毋會 毋會 m̩_55 v o_24 i_24 +毋會 毋會 m̩_55 v o_33 i_33 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_11 b o_55 i_55 l ɛu_31 ʂ i_31 u_31 ŋ i_55 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_11 v o_55 i_55 l i_31 a_31 u_31 s u_31 ŋ i_55 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_113 v o_53 i_53 l i_31 a_31 u_31 ʂ i_31 u_31 ŋ i_53 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_55 v o_24 i_24 l i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_55 v o_33 i_33 l i_24 a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 ŋ i_33 +毋會堪 毋會堪 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ am_11 +毋會少 毋會少 m̩_11 m o_55 i_55 ʂ i_31 ɔ_31 +毋會少 毋會少 m̩_113 v o_33 i_33 ʂ e_31 u_31 +毋會差 毋會差 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ a_24 +毋會得去 毋會得去 m̩_11 m o_55 i_55 t et_24 kʰ u_31 i_31 +毋會核水 毋會核水 m̩_53 m o_55 i_55 h et_43 f i_31 +毋會著 毋會著 m̩_55 v o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 i_55 an_55 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 i_55 en_55 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_113 v o_53 i_53 t͡sʰ on_53 t͡sʰ i_113 en_113 ʐ en_53 v uk_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 v i_53 en_53 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_55 v o_33 i_33 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ an_11 v uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毋會赴 毋會赴 m̩_11 m o_55 i_55 f u_31 +毋會靠 毋會靠 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ ɔ_31 +毋服 毋服 m̩_11 f uk_5 +毋服 毋服 m̩_113 f uk_54 +毋服 毋服 m̩_55 f u_55 +毋服 毋服 m̩_55 f uk_2 +毋服 毋服 m̩_55 f uk_5 +毋止 毋止 m̩_11 t͡s ɨ_31 +毋止 毋止 m̩_55 ʈ͡ʂ i_24 +毋正 毋正 m̩_11 t͡s aŋ_55 +毋正 毋正 m̩_55 t͡s aŋ_11 +毋死 毋死 m̩_11 ɕ i_31 +毋死 毋死 m̩_55 ɕ i_24 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_11 ɕ i_31 i_24 a_24 l ut_2 it_2 t͡sʰ en_11 pʰ i_11 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_11 ɕ i_31 i_55 a_55 l ut_2 it_2 t͡sʰ en_11 pʰ i_11 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_113 s i_31 ʐ a_33 l ut_21 ʐ it_21 t͡sʰ en_113 pʰ i_113 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_55 s i_24 ʐ a_33 l ut_5 ʐ it_5 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_55 s i_53 ʐ i_24 a_24 l ut_2 ʐ it_2 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +毋消 毋消 m̩_11 s e_24 u_24 +毋消 毋消 m̩_55 s e_53 u_53 +毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_11 t͡ɕʰ in_24 m̩_11 t͡sʰ u_31 +毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_113 t͡sʰ in_33 m̩_113 t͡sʰ u_31 +毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_55 t͡sʰ in_11 m̩_55 t͡sʰ u_53 +毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_55 t͡sʰ in_53 m̩_55 t͡sʰ u_24 +毋渡 毋渡 m̩_11 tʰ u_55 +毋渡 毋渡 m̩_55 tʰ u_11 +毋準 毋準 m̩_11 t͡s un_31 +毋準 毋準 m̩_55 ʈ͡ʂ un_24 +毋滾 毋滾 m̩_11 k un_31 +毋滾 毋滾 m̩_55 k un_24 +毋熟 毋熟 m̩_11 s uk_5 +毋熟 毋熟 m̩_55 ʂ uk_2 +毋燒 毋燒 m̩_11 s e_24 u_24 +毋燒 毋燒 m̩_55 s e_53 u_53 +毋甘心 毋甘心 m̩_11 k am_24 ɕ im_24 +毋甘心 毋甘心 m̩_55 k am_53 s im_53 +毋甘願 毋甘願 m̩_11 k am_24 ŋ i_55 an_55 +毋甘願 毋甘願 m̩_11 k am_24 ŋ i_55 en_55 +毋甘願 毋甘願 m̩_113 k am_33 ŋ i_53 en_53 +毋甘願 毋甘願 m̩_53 k am_11 ŋ i_55 en_55 +毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 +毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_53 ŋ i_11 en_11 +毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_53 ŋ i_33 en_33 +毋甜 毋甜 m̩_11 tʰ i_11 am_11 +毋甜 毋甜 m̩_55 tʰ i_55 am_55 +毋生 毋生 m̩_11 s en_24 +毋生 毋生 m̩_55 s aŋ_53 +毋用 毋用 m̩_11 i_55 uŋ_55 +毋用 毋用 m̩_55 i_11 uŋ_11 +毋用街項尋藥方 毋用街項尋藥方 m̩_11 i_55 uŋ_55 k i_24 e_24 h oŋ_55 t͡ɕʰ im_11 i_5 ok_5 f oŋ_24 +毋用街項尋藥方 毋用街項尋藥方 m̩_113 ʐ uŋ_53 k i_33 e_33 h oŋ_33 t͡sʰ im_113 ʐ ok_54 f oŋ_33 +毋用街項尋藥方 毋用街項尋藥方 m̩_55 ʐ uŋ_33 k a_53 i_53 h oŋ_33 t͡sʰ im_55 ʐ ok_2 f oŋ_53 +毋當 毋當 m̩_11 t oŋ_55 +毋當 毋當 m̩_113 t oŋ_53 +毋當 毋當 m̩_55 t oŋ_11 +毋當 毋當 m̩_55 t oŋ_53 +毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_11 t oŋ_55 it_2 m i_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 ɕ i_24 +毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_113 t oŋ_53 ʐ it_21 m u_33 i_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ uk_21 s i_33 +毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_55 t oŋ_11 ʐ it_5 m u_55 i_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 +毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_55 t oŋ_53 ʐ it_2 m u_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 +毋當市 毋當市 m̩_11 t oŋ_24 s ɨ_55 +毋當市 毋當市 m̩_113 t oŋ_33 ʂ i_53 +毋當市 毋當市 m̩_55 t oŋ_11 ʂ i_24 +毋當市 毋當市 m̩_55 t oŋ_53 ʂ i_33 +毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_11 t oŋ_55 s en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 it_2 v on_31 tʰ oŋ_24 +毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_113 t oŋ_53 s aŋ_33 t͡sʰ i_113 en_113 ʐ it_21 v an_31 tʰ oŋ_33 +毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_55 t oŋ_11 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ it_5 v on_24 tʰ oŋ_53 +毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_55 t oŋ_53 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ it_2 v an_53 tʰ oŋ_11 +毋相信 毋相信 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 +毋相信 毋相信 m̩_55 s i_53 oŋ_53 s in_11 +毋相同 毋相同 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 +毋相識 毋相識 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨt_2 +毋相識 毋相識 m̩_113 s i_33 oŋ_33 ʂ it_21 +毋相識 毋相識 m̩_55 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 +毋相識 毋相識 m̩_55 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 +毋盼 毋盼 m̩_53 pʰ an_55 +毋盼得 毋盼得 m̩_11 pʰ an_55 t et_2 +毋盼得 毋盼得 m̩_113 pʰ an_53 t et_21 +毋盼得 毋盼得 m̩_55 pʰ an_11 t et_5 +毋盼得 毋盼得 m̩_55 pʰ an_53 t et_2 +毋睡 毋睡 m̩_11 s o_55 i_55 +毋睡 毋睡 m̩_55 ʂ o_33 i_33 +毋瞭解 毋瞭解 m̩_11 l i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 +毋瞭解 毋瞭解 m̩_55 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +毋知 毋知 m̩_11 t i_11 +毋知 毋知 m̩_11 t i_24 +毋知 毋知 m̩_113 t i_33 +毋知 毋知 m̩_55 t i_11 +毋知 毋知 m̩_55 t i_53 +毋知上下 毋知上下 m̩_11 t i_24 s oŋ_55 h a_55 +毋知上下 毋知上下 m̩_113 t i_33 ʂ oŋ_53 h a_53 +毋知上下 毋知上下 m̩_55 t i_11 ʂ oŋ_24 h a_24 +毋知上下 毋知上下 m̩_55 t i_53 ʂ oŋ_33 h a_33 +毋知人 毋知人 m̩_11 t i_11 ŋ in_53 +毋知人 毋知人 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 +毋知人 毋知人 m̩_113 t i_33 ŋ in_113 +毋知人 毋知人 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 +毋知人 毋知人 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 +毋知人事 毋知人事 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 s ɨ_55 +毋知人事 毋知人事 m̩_113 t i_33 ŋ in_113 s ɨ_53 +毋知人事 毋知人事 m̩_53 t i_11 ŋ in_53 s u_55 +毋知人事 毋知人事 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 s ɨ_24 +毋知人事 毋知人事 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 s ɨ_33 +毋知人好 毋知人好 m̩_11 t i_11 ŋ in_53 h ɔ_31 +毋知人好 毋知人好 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 h o_31 +毋知人好 毋知人好 m̩_113 t i_33 ŋ in_113 h o_31 +毋知人好 毋知人好 m̩_53 t i_11 ŋ in_53 h ɔ_31 +毋知人好 毋知人好 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 h o_53 +毋知人好 毋知人好 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 h o_24 +毋知儕 毋知儕 m̩_11 t i_11 s a_53 +毋知儕 毋知儕 m̩_11 t i_24 s a_11 +毋知儕 毋知儕 m̩_113 t i_33 s a_113 +毋知儕 毋知儕 m̩_55 t i_11 s a_55 +毋知儕 毋知儕 m̩_55 t i_53 s a_55 +毋知厲害 毋知厲害 m̩_11 t i_24 l i_55 h o_55 i_55 +毋知厲害 毋知厲害 m̩_55 t i_53 l i_33 h o_33 i_33 +毋知坑仔窮 毋知坑仔窮 m̩_11 t i_24 h aŋ_24 e_31 kʰ i_11 uŋ_11 +毋知大心臼好惜 毋知大心臼好惜 m̩_11 t i_24 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 h o_31 ɕ i_2 ak_2 +毋知大心臼好惜 毋知大心臼好惜 m̩_113 t i_33 tʰ a_53 i_53 s im_33 kʰ i_33 u_33 h o_31 s i_21 ak_21 +毋知大心臼好惜 毋知大心臼好惜 m̩_55 t i_53 tʰ a_33 i_33 s im_53 kʰ i_53 u_53 h o_24 s i_5 ak_5 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_11 t i_11 tʰ ɛn_11 k ap_24 tʰ i_55 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_11 t i_24 tʰ i_24 en_24 k ak_2 tʰ i_55 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_113 t i_33 tʰ i_33 en_33 k ak_21 tʰ i_53 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_55 t i_11 tʰ i_11 en_11 k ak_2 tʰ i_24 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_55 t i_53 tʰ i_53 en_53 k ak_5 tʰ i_33 +毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_11 t i_24 s ɨ_55 v ut_2 s aŋ_24 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 +毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_55 t i_11 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_55 t i_53 ʂ i_33 v ut_5 s aŋ_53 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 +毋知死 毋知死 m̩_11 t i_11 s i_31 +毋知死 毋知死 m̩_11 t i_24 ɕ i_31 +毋知死 毋知死 m̩_113 t i_33 s i_31 +毋知死 毋知死 m̩_53 t i_11 s i_31 +毋知死 毋知死 m̩_55 t i_11 s i_53 +毋知死 毋知死 m̩_55 t i_53 s i_24 +毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_11 t i_24 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 kʰ u_31 +毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_55 t i_11 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 kʰ u_53 +毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_55 t i_53 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 kʰ u_24 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_11 t i_11 k i_31 en_31 s i_31 o_31 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_11 t i_11 k i_31 en_31 s i_31 ɔ_31 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_11 t i_24 k i_55 an_55 s e_55 u_55 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_11 t i_24 k i_55 en_55 s e_55 u_55 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_113 t i_33 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_53 t i_11 k i_31 en_31 s i_31 o_31 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_55 t i_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_55 t i_53 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 +毋知身分 毋知身分 m̩_11 t i_11 s in_11 f un_55 +毋知輕重 毋知輕重 m̩_11 t i_11 kʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_11 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_11 t i_24 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_113 t i_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 kʰ i_33 aŋ_33 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_55 t i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_11 t i_11 tʰ e_53 u_53 tʰ ɛn_11 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_11 t i_24 tʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_113 t i_33 tʰ e_113 u_113 tʰ i_33 en_33 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_55 t i_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_55 t i_53 tʰ e_55 u_55 tʰ i_53 en_53 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_11 t i_11 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_11 t i_24 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_55 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_113 t i_33 h i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_55 t i_11 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_55 t i_53 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +毋算 毋算 m̩_11 s on_55 +毋算 毋算 m̩_55 s on_11 +毋算話 毋算話 m̩_11 s on_55 f a_55 +毋算話 毋算話 m̩_55 s on_11 f a_11 +毋管 毋管 m̩_11 k on_31 +毋管 毋管 m̩_113 k u_31 an_31 +毋管 毋管 m̩_53 k u_31 an_31 +毋管 毋管 m̩_55 k on_24 +毋管 毋管 m̩_55 k u_53 an_53 +毋精 毋精 m̩_11 t͡ɕ in_24 +毋精 毋精 m̩_113 t͡s in_33 +毋精 毋精 m̩_55 t͡s in_11 +毋精 毋精 m̩_55 t͡s in_53 +毋罅 毋罅 m̩_11 l a_55 +毋罅 毋罅 m̩_113 l a_53 +毋罅 毋罅 m̩_53 l a_55 +毋罅 毋罅 m̩_55 l a_24 +毋罅 毋罅 m̩_55 l a_33 +毋罅 毋罅 m̩_55 l a_55 +毋罵 毋罵 m̩_11 m a_55 +毋罵 毋罵 m̩_55 m a_11 +毋耐煩 毋耐煩 m̩_11 n a_55 i_55 f an_11 +毋耐煩 毋耐煩 m̩_55 n a_11 i_11 f an_55 +毋聲 毋聲 m̩_11 s aŋ_24 +毋聲 毋聲 m̩_55 s aŋ_53 +毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_11 s aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 m̩_11 s aŋ_24 +毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_55 ʂ aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 +毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_55 ʂ aŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 m̩_55 ʂ aŋ_53 +毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_11 s aŋ_24 m̩_11 h i_55 +毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_113 ʂ aŋ_33 m̩_113 kʰ i_53 +毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_55 ʂ aŋ_11 m̩_55 h i_53 +毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_55 ʂ aŋ_53 m̩_55 h i_11 +毋聲毋矻 毋聲毋矻 m̩_11 s aŋ_24 m̩_11 kʰ ut_5 +毋聽 毋聽 m̩_11 tʰ aŋ_24 +毋聽 毋聽 m̩_55 tʰ aŋ_53 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_11 tʰ aŋ_24 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 m o_11 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_11 tʰ aŋ_24 t͡sʰ ɨ_55 i_11 en_11 m o_11 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_113 tʰ en_33 t͡sʰ ɨ_53 ʐ en_113 m o_113 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ aŋ_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 m o_55 +���聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ en_11 t͡sʰ u_55 ʐ en_53 m o_53 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ en_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 m o_55 +毋肯 毋肯 m̩_11 h en_31 +毋肯 毋肯 m̩_113 h en_31 +毋肯 毋肯 m̩_55 h en_24 +毋肯 毋肯 m̩_55 h en_53 +毋肯 毋肯 m̩_55 kʰ en_31 +毋自然 毋自然 m̩_11 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 +毋自然 毋自然 m̩_11 t͡sʰ ɨ_55 i_11 en_11 +毋自然 毋自然 m̩_113 t͡sʰ ɨ_53 ʐ en_113 +毋自然 毋自然 m̩_55 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +毋自然 毋自然 m̩_55 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 +毋興 毋興 m̩_11 h in_24 +毋著 毋著 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +毋著 毋著 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +毋著 毋著 m̩_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +毋行 毋行 m̩_11 h aŋ_11 +毋行 毋行 m̩_55 h aŋ_55 +毋要緊 毋要緊 m̩_11 i_55 e_55 u_55 k in_31 +毋要緊 毋要緊 m̩_55 i_53 e_53 u_53 k in_24 +毋見 毋見 m̩_11 k i_55 en_55 +毋見 毋見 m̩_55 k i_11 en_11 +毋見去 毋見去 m̩_53 k i_55 en_55 kʰ u_31 i_31 +毋見咧 毋見咧 m̩_113 k i_53 en_53 l e_33 +毋見忒 毋見忒 m̩_11 k i_55 en_55 tʰ et_2 +毋見忒 毋見忒 m̩_55 k i_11 en_11 tʰ et_5 +毋見忒 毋見忒 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 +毋見核 毋見核 m̩_11 k i_55 an_55 h et_2 +毋見核 毋見核 m̩_11 k i_55 en_55 h et_2 +毋記得 毋記得 m̩_11 k i_55 t et_2 +毋記得 毋記得 m̩_113 k i_53 t et_21 +毋記得 毋記得 m̩_53 kʰ i_31 t et_24 +毋記得 毋記得 m̩_55 k i_11 t et_5 +毋記得 毋記得 m̩_55 k i_53 t et_2 +毋記得 毋記得 m̩_55 kʰ i_11 t et_24 +毋該 毋該 m̩_11 k e_55 +毋該 毋該 m̩_55 k a_55 i_55 +毋認識 毋認識 m̩_11 ŋ in_55 s ɨt_2 +毋認識 毋認識 m̩_55 ŋ in_11 s ɨt_24 +毋講 毋講 m̩_11 k oŋ_31 +毋講 毋講 m̩_113 k oŋ_31 +毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_24 +毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_31 +毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_53 +毋講價 毋講價 m̩_11 k oŋ_31 k a_55 +毋講話 毋講話 m̩_11 k oŋ_31 f a_55 +毋講話 毋講話 m̩_55 k oŋ_24 f a_11 +毋識 毋識 m̩_11 s ɨt_2 +毋識 毋識 m̩_11 ʂ it_24 +毋識 毋識 m̩_113 ʂ it_21 +毋識 毋識 m̩_55 ʂ it_2 +毋識 毋識 m̩_55 ʂ it_5 +毋識事 毋識事 m̩_11 ʂ it_24 s u_55 +毋識人 毋識人 m̩_11 s ɨt_2 ŋ in_11 +毋識人 毋識人 m̩_11 ʂ it_24 ŋ in_53 +毋識人 毋識人 m̩_113 ʂ it_21 ŋ in_113 +毋識人 毋識人 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 +毋識人好 毋識人好 m̩_11 s ɨt_2 ŋ in_11 h o_31 +毋識人好 毋識人好 m̩_113 ʂ it_21 ŋ in_113 h o_31 +毋識人好 毋識人好 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 h o_53 +毋識人好 毋識人好 m̩_55 ʂ it_5 ŋ in_55 h o_24 +毋識字 毋識字 m̩_11 s ɨt_2 s ɨ_55 +毋識字 毋識字 m̩_55 ʂ it_5 s ɨ_11 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_11 s ɨt_2 s ɨ_55 i_55 an_55 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_11 s ɨt_2 s ɨ_55 i_55 en_55 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_113 ʂ it_21 s ɨ_53 ʐ en_53 ʐ a_113 ŋ i_113 oŋ_113 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_55 ʂ it_2 s ɨ_24 v i_53 en_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_55 ʂ it_5 s ɨ_33 ʐ an_11 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +毋識看過 毋識看過 m̩_11 s ɨt_2 kʰ on_55 k o_55 +毋識看過 毋識看過 m̩_113 ʂ it_21 kʰ on_53 k o_53 +毋識看過 毋識看過 m̩_55 ʂ it_5 kʰ on_11 k o_11 +毋識見 毋識見 m̩_11 s ɨt_2 k i_55 an_55 +毋識見 毋識見 m̩_11 s ɨt_2 k i_55 en_55 +毋識見 毋識見 m̩_113 ʂ it_21 k i_53 en_53 +毋識見 毋識見 m̩_55 ʂ it_2 k i_53 en_53 +毋識見 毋識見 m̩_55 ʂ it_5 k i_11 en_11 +毋豺胲 毋豺胲 m̩_55 s a_55 i_55 k o_53 i_53 +毋貶陰 毋貶陰 m̩_11 p i_31 en_31 im_24 +毋貶陰 毋貶陰 m̩_55 p i_24 en_24 im_53 +毋貶陽 毋貶陽 m̩_11 p i_31 en_31 i_11 oŋ_11 +毋貶陽 毋貶陽 m̩_55 p i_24 en_24 i_55 oŋ_55 +毋買 毋買 m̩_11 m a_24 i_24 +毋買 毋買 m̩_55 m a_53 i_53 +毋贏 毋贏 m̩_11 i_11 aŋ_11 +毋贏 毋贏 m̩_55 i_55 aŋ_55 +毋走 毋走 m̩_11 t͡s e_31 u_31 +毋走 毋走 m̩_55 t͡s e_24 u_24 +毋赴 毋赴 m̩_113 f u_53 +毋足 毋足 m̩_11 t͡ɕ i_2 uk_2 +毋轉 毋轉 m̩_11 t͡s on_31 +毋轉 毋轉 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +毋近情理 毋近情理 m̩_11 kʰ i_55 un_55 t͡ɕʰ in_11 l i_24 +毋過 毋過 m̩_11 k o_55 +毋過 毋過 m̩_11 k u_55 +毋過 毋過 m̩_113 k o_53 +毋過 毋過 m̩_53 k ɔ_31 +毋過 毋過 m̩_55 k o_11 +毋過 毋過 m̩_55 k o_53 +毋過 毋過 m̩_55 k ɔ_31 +毋過 毋過 m̩_55 k ɔ_55 +毋過意 毋過意 m̩_11 k o_55 i_55 +毋過意 毋過意 m̩_113 k o_53 ʐ i_53 +毋過意 毋過意 m̩_53 k ɔ_31 ʐ i_31 +毋過意 毋過意 m̩_55 k o_11 ʐ i_11 +毋過意 毋過意 m̩_55 k o_53 ʐ i_53 +毋過意 毋過意 m̩_55 k ɔ_31 ʐ i_31 +毋還 毋還 m̩_11 h an_11 +毋還 毋還 m̩_55 h an_55 +毋醫 毋醫 m̩_11 i_24 +毋醫 毋醫 m̩_55 i_53 +毋重要 毋重要 m̩_11 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 +毋長 毋長 m̩_11 t͡sʰ oŋ_11 +毋開 毋開 m̩_11 kʰ o_24 i_24 +毋開 毋開 m̩_55 kʰ o_53 i_53 +毋閒 毋閒 m̩_11 h an_11 +毋閒 毋閒 m̩_55 h an_55 +毋靚 毋靚 m̩_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +毋靚 毋靚 m̩_55 t͡ɕ i_53 aŋ_53 +毋響 毋響 m̩_11 h i_31 oŋ_31 +毋響 毋響 m̩_55 h i_24 oŋ_24 +毋願 毋願 m̩_11 ŋ i_55 an_55 +毋願 毋願 m̩_11 ŋ i_55 en_55 +毋願 毋願 m̩_113 ŋ i_53 en_53 +毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_24 en_24 +毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_33 en_33 +毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_55 en_55 +毋顧 毋顧 m̩_11 k u_55 +毋顧 毋顧 m̩_55 k u_11 +毋食 毋食 m̩_11 s ɨt_5 +毋食 毋食 m̩_113 ʂ it_54 +毋食 毋食 m̩_55 ʂ i_43 et_43 +毋食 毋食 m̩_55 ʂ it_2 +毋食 毋食 m̩_55 ʂ it_5 +毋驚 毋驚 m̩_11 k i_24 aŋ_24 +毋驚 毋驚 m̩_113 k i_33 aŋ_33 +毋驚 毋驚 m̩_53 k i_11 aŋ_11 +毋驚 毋驚 m̩_55 k i_11 aŋ_11 +毋驚 毋驚 m̩_55 k i_53 aŋ_53 +毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_11 k i_24 aŋ_24 ŋ̩_11 v o_55 i_55 k oŋ_31 +毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_113 k i_33 aŋ_33 h n̩_113 v o_53 i_53 k oŋ_31 +毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ŋ i_55 v o_24 i_24 k oŋ_53 +毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ŋ i_55 v o_33 i_33 k oŋ_24 +毋驚佢 毋驚佢 m̩_113 k i_33 aŋ_33 k i_113 +毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_11 k i_24 aŋ_24 s u_55 m i_24 t͡s o_55 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_113 k i_33 aŋ_33 ʂ u_53 m u_33 i_33 t͡s o_53 f uŋ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʂ u_24 m u_11 i_11 t͡s o_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 +毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ʂ u_33 m u_53 i_53 t͡s o_11 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +毋驚死 毋驚死 m̩_11 k i_24 aŋ_24 ɕ i_31 +毋驚死 毋驚死 m̩_113 k i_33 aŋ_33 s i_31 +毋驚死 毋驚死 m̩_53 k i_11 aŋ_11 s i_31 +毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_11 aŋ_11 s i_31 +毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_11 aŋ_11 s i_53 +毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_53 aŋ_53 s i_24 +毋鬆爽 毋鬆爽 m̩_11 s uŋ_24 s oŋ_31 +毋鬆爽 毋鬆爽 m̩_55 s uŋ_53 s oŋ_24 +毋麼 毋麼 m̩_11 m a_31 +毋麼何 毋麼何 m̩_11 m a_31 h o_11 +毋麼何 毋麼何 m̩_55 m a_24 h o_55 +毋黏 毋黏 m̩_11 ŋ i_11 am_11 +毋黏 毋黏 m̩_55 ŋ i_55 am_55 +毋黏油 毋黏油 m̩_11 ŋ i_11 am_11 i_11 u_11 +毋黏油 毋黏油 m̩_55 ŋ i_55 am_55 i_55 u_55 +毌 毌 k on_55 +母 母 b u_11 +母 母 m u_11 +母 母 m u_24 +母 母 m u_33 +母 母 m u_53 +母后 母后 m u_24 h e_55 u_55 +母后 母后 m u_53 h e_11 u_11 +母媽 母媽 m̩_55 m a_31 +母子 母子 m u_11 t͡s ɨ_53 +母子 母子 m u_24 t͡s ɨ_31 +母子 母子 m u_33 t͡s ɨ_31 +母子 母子 m u_53 t͡s ɨ_24 +母子合 母子合 m u_24 t͡s ɨ_31 k ak_2 +母子合 母子合 m u_53 t͡s ɨ_24 k ap_5 +母校 母校 m u_24 k a_31 u_31 +母校 母校 m u_53 k a_24 u_24 +母舅 母舅 h m̩_11 kʰ i_11 u_11 +母舅 母舅 m u_11 kʰ i_11 u_11 +母舅 母舅 m u_24 kʰ i_24 u_24 +母舅 母舅 m u_33 kʰ i_33 u_33 +母舅 母舅 m u_53 kʰ i_53 u_53 +母親 母親 m u_11 t͡sʰ in_11 +母親 母親 m u_24 t͡ɕʰ in_24 +母親 母親 m u_33 t͡sʰ in_33 +母親 母親 m u_53 t͡sʰ in_53 +母親節 母親節 b u_11 t͡sʰ in_11 t͡s i_24 et_24 +母親節 母親節 m u_11 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 +母親節 母親節 m u_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_2 et_2 +母親節 母親節 m u_33 t͡sʰ in_33 t͡s i_21 et_21 +母親節 母親節 m u_53 t͡sʰ in_53 t͡s i_5 et_5 +母親節 母親節 m u_53 t͡sʰ in_53 t͡ɕ i_24 et_24 +母語 母語 b u_11 ŋ i_31 +母語 母語 m u_11 ŋ i_11 +母語 母語 m u_24 ŋ i_24 +母語 母語 m u_33 ŋ i_33 +母語 母語 m u_53 ŋ i_53 +每 每 m i_24 +每 每 m u_11 i_11 +每 每 m u_31 i_31 +每 每 m u_33 i_33 +每 每 m u_53 i_53 +每一儕 每一儕 m i_24 it_2 s a_11 +每一儕 每一儕 m i_24 s a_11 +每儕 每儕 m i_24 s a_11 +每儕 每儕 m u_11 i_11 s a_55 +每儕 每儕 m u_33 i_33 s a_113 +每儕 每儕 m u_53 i_53 s a_55 +每年 每年 m i_24 ŋ i_11 an_11 +每擺 每擺 m i_24 p a_31 i_31 +每擺 每擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 +每擺 每擺 m u_33 i_33 p a_31 i_31 +每擺 每擺 m u_53 i_53 p a_24 i_24 +每日 每日 m i_24 ŋ it_2 +每日 每日 m i_53 ŋ it_5 +每暗晡 每暗晡 m i_24 am_55 p u_24 +每暗晡 每暗晡 m u_11 i_11 am_53 p u_11 +每暗晡 每暗晡 m u_33 i_33 am_53 p u_33 +每暗晡 每暗晡 m u_53 i_53 am_11 p u_53 +毐 毐 a_31 i_31 +毒 毒 tʰ e_24 u_24 +毒 毒 tʰ e_33 u_33 +毒 毒 tʰ e_53 u_53 +毒 毒 tʰ e_55 u_55 +毒 毒 tʰ u_55 +毒 毒 tʰ uk_2 +毒 毒 tʰ uk_5 +毒 毒 tʰ uk_54 +毒心 毒心 tʰ u_55 s im_11 +毒心 毒心 tʰ uk_2 s im_53 +毒心 毒心 tʰ uk_5 s im_11 +毒心 毒心 tʰ uk_5 ɕ im_24 +毒心 毒心 tʰ uk_54 s im_33 +毒死 毒死 tʰ e_11 u_11 s i_24 +毒死 毒死 tʰ uk_5 ɕ i_31 +毒氣 毒氣 tʰ u_55 kʰ i_31 +毒氣 毒氣 tʰ uk_2 h i_11 +毒氣 毒氣 tʰ uk_5 h i_53 +毒氣 毒氣 tʰ uk_5 h i_55 +毒氣 毒氣 tʰ uk_5 kʰ i_53 +毒氣 毒氣 tʰ uk_54 kʰ i_53 +毒老鼠 毒老鼠 tʰ e_55 u_55 l o_55 t͡sʰ u_31 +毒腸 毒腸 tʰ u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +毒腸 毒腸 tʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毒腸 毒腸 tʰ uk_5 t͡sʰ oŋ_11 +毒腸 毒腸 tʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毒腸 毒腸 tʰ uk_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +毒著 毒著 tʰ e_24 u_24 t o_53 +毒著 毒著 tʰ e_33 u_33 t o_24 +毒著 毒著 tʰ e_53 u_53 t o_31 +毒著 毒著 tʰ e_55 u_55 t o_31 +毒藥 毒藥 tʰ u_55 ʐ i_55 o_55 +毒藥 毒藥 tʰ uk_2 ʐ ok_2 +毒藥 毒藥 tʰ uk_5 i_5 ok_5 +毒藥 毒藥 tʰ uk_5 ʐ i_5 ok_5 +毒藥 毒藥 tʰ uk_54 ʐ ok_54 +毒蛇 毒蛇 tʰ u_55 ʂ a_53 +毒蛇 毒蛇 tʰ uk_2 ʂ a_55 +毒蛇 毒蛇 tʰ uk_5 s a_11 +毒蛇 毒蛇 tʰ uk_5 ʂ a_55 +毒蛇 毒蛇 tʰ uk_54 ʂ a_113 +毒蟲藥 毒蟲藥 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_55 i_11 ok_11 +毒蟲藥 毒蟲藥 tʰ uk_5 t͡sʰ uŋ_11 i_5 ok_5 +毒計 毒計 tʰ u_55 k e_31 +毒計 毒計 tʰ uk_2 k i_11 e_11 +毒計 毒計 tʰ uk_5 k i_53 e_53 +毒計 毒計 tʰ uk_5 k i_55 e_55 +毒計 毒計 tʰ uk_54 k i_53 e_53 +毓 毓 i_5 uk_5 +毓 毓 ʐ i_5 uk_5 +毓 毓 ʐ i_55 u_55 +毓 毓 ʐ uk_2 +毓 毓 ʐ uk_54 +比 比 p e_11 +比 比 p e_113 +比 比 p e_55 +比 比 p i_113 +比 比 p i_24 +比 比 p i_31 +比 比 p i_53 +比丘尼 比丘尼 p i_31 h i_24 u_24 n i_11 +比你 比你 p i_24 ŋ̩_55 +比你 比你 p i_31 ŋ̩_11 +比例 比例 p i_24 l i_33 +比例 比例 p i_31 l i_53 +比例 比例 p i_31 l i_55 +比例 比例 p i_53 l i_24 +比例仔 比例仔 p i_31 l i_55 e_31 +比價 比價 p i_24 k a_11 +比價 比價 p i_31 k a_31 +比價 比價 p i_31 k a_53 +比價 比價 p i_31 k a_55 +比價 比價 p i_53 k a_53 +比基尼 比基尼 p e_55 k i_53 n i_55 +比基尼 比基尼 p i_31 k i_24 n i_11 +比將 比將 p i_24 t͡s i_53 oŋ_53 +比將 比將 p i_24 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +比將 比將 p i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +比將講 比將講 p i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k oŋ_31 +比手畫腳 比手畫腳 p i_24 ʂ i_24 u_24 v ak_2 k i_5 ok_5 +比手畫腳 比手畫腳 p i_31 s u_31 v ak_5 k i_2 ok_2 +比手畫腳 比手畫腳 p i_31 ʂ i_31 u_31 f a_55 k i_24 ɔ_24 +比手畫腳 比手畫腳 p i_31 ʂ i_31 u_31 v ak_54 k i_21 ok_21 +比手畫腳 比手畫腳 p i_53 ʂ i_53 u_53 v ak_5 k i_2 ok_2 +比手罅腳 比手罅腳 p i_31 ʂ i_31 u_31 l a_55 k i_24 ɔ_24 +比方 比方 p i_31 f oŋ_24 +比方講 比方講 p i_31 f oŋ_24 k oŋ_31 +比止 比止 p e_55 ʈ͡ʂ i_24 +比止 比止 p i_31 t͡s ɨ_31 +比武 比武 p i_24 v u_24 +比武 比武 p i_31 v u_31 +比毋上 比毋上 p i_31 m̩_11 s oŋ_24 +比毋得 比毋得 p i_31 m̩_11 t et_2 +比比 比比 p e_11 p e_11 +比比 比比 p e_113 p e_113 +比比 比比 p e_55 p e_55 +比比坐 比比坐 p e_11 p e_11 t͡sʰ o_24 +比照 比照 p i_24 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +比照 比照 p i_31 t͡s e_55 u_55 +比照 比照 p i_31 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +比照 比照 p i_31 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +比照 比照 p i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +比率 比率 p i_24 l it_11 +比率 比率 p i_31 l it_5 +比等畫 比等畫 p i_31 t en_31 v ak_5 +比論 比論 p i_24 l un_33 +比論 比論 p i_31 l un_53 +比論 比論 p i_31 l un_55 +比論 比論 p i_53 l un_24 +比論講 比論講 p i_24 l un_33 k oŋ_24 +比論講 比論講 p i_31 l un_53 k oŋ_31 +比論講 比論講 p i_31 l un_55 k oŋ_31 +比論講 比論講 p i_53 l un_24 k oŋ_53 +比賽 比賽 p i_24 s o_11 i_11 +比賽 比賽 p i_31 s a_53 i_53 +比賽 比賽 p i_31 s o_31 i_31 +比賽 比賽 p i_31 s o_55 i_55 +比賽 比賽 p i_53 s o_53 i_53 +比較 比較 p i_24 k a_11 u_11 +比較 比較 p i_24 k a_24 u_24 +比較 比較 p i_31 k a_31 u_31 +比較 比較 p i_31 k a_55 u_55 +比較 比較 p i_53 k a_53 u_53 +比過 比過 p e_55 k o_53 +比過 比過 p i_31 k o_55 +比麼个 比麼个 p i_31 m a_31 k e_31 +毖 毖 p i_55 +毗 毗 pʰ i_11 +毚 毚 t͡sʰ am_11 +毛 毛 h m̩_11 +毛 毛 m o_11 +毛 毛 m o_24 +毛 毛 m o_33 +毛 毛 m o_53 +毛卡仔 毛卡仔 m o_24 kʰ a_11 e_31 +毛卡仔 毛卡仔 m o_53 kʰ a_55 ə_55 +毛坪 毛坪 m o_24 pʰ i_11 aŋ_11 +毛坪 毛坪 m o_53 pʰ i_55 aŋ_55 +毛夾仔 毛夾仔 m o_24 k i_5 ap_5 e_31 +毛夾仔 毛夾仔 m o_53 k i_2 ap_2 ə_55 +毛巾 毛巾 m o_11 k in_11 +毛巾 毛巾 m o_24 k in_24 +毛巾 毛巾 m o_33 k in_33 +毛巾 毛巾 m o_53 k in_53 +毛建草 毛建草 m o_24 k i_55 en_55 t͡sʰ o_31 +毛惹惹 毛惹惹 m o_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +毛惹惹 毛惹惹 m o_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +毛惹惹 毛惹惹 m o_33 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +毛惹惹 毛惹惹 m o_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +毛惹惹仔 毛惹惹仔 m o_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 +毛手毛腳 毛手毛腳 m o_11 ʂ i_53 u_53 m o_11 k i_2 ok_2 +毛手毛腳 毛手毛腳 m o_24 s u_31 m o_24 k i_2 ok_2 +毛手毛腳 毛手毛腳 m o_33 ʂ i_31 u_31 m o_33 k i_21 ok_21 +毛手毛腳 毛手毛腳 m o_53 ʂ i_24 u_24 m o_53 k i_5 ok_5 +毛披披 毛披披 m o_11 pʰ e_11 pʰ e_11 +毛披披 毛披披 m o_33 pʰ a_33 i_33 pʰ a_33 i_33 +毛披披 毛披披 m o_53 pʰ a_53 i_53 pʰ a_53 i_53 +毛披披 毛披披 m u_11 pʰ e_11 pʰ e_11 +毛披披仔 毛披披仔 m o_24 pʰ a_24 i_24 pʰ a_24 i_24 e_31 +毛敗敗 毛敗敗 m o_24 pʰ a_11 i_11 pʰ a_11 i_11 +毛散散 毛散散 h m̩_11 s an_31 s an_31 +毛柿仔 毛柿仔 m o_24 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +毛棚棚 毛棚棚 m o_33 pʰ aŋ_113 pʰ aŋ_113 +毛毯 毛毯 h m̩_11 tʰ an_31 +毛毯 毛毯 m o_11 tʰ an_53 +毛毯 毛毯 m o_24 tʰ an_31 +毛毯 毛毯 m o_33 tʰ an_31 +毛毯 毛毯 m o_53 tʰ an_24 +毛瓜仔 毛瓜仔 m o_24 k u_24 a_24 e_31 +毛病 毛病 m o_11 pʰ i_24 aŋ_24 +毛病 毛病 m o_24 pʰ i_55 aŋ_55 +毛病 毛病 m o_33 pʰ i_53 aŋ_53 +毛病 毛病 m o_53 pʰ i_33 aŋ_33 +毛皺 毛皺 m o_24 t͡ɕ i_55 u_55 +毛皺 毛皺 m o_53 t͡ɕ i_11 u_11 +毛筆 毛筆 h m̩_11 p it_24 +毛筆 毛筆 m o_11 p it_2 +毛筆 毛筆 m o_24 p it_2 +毛筆 毛筆 m o_33 p it_21 +毛筆 毛筆 m o_53 p it_5 +毛管 毛管 h m̩_11 k u_31 en_31 +毛籣 毛籣 h m̩_11 l am_53 +毛籣 毛籣 m o_24 l an_11 +毛籣 毛籣 m o_33 l an_113 +毛籣 毛籣 m o_53 l an_55 +毛籣項 毛籣項 m o_24 l an_11 h oŋ_55 +毛籣項 毛籣項 m o_53 l an_55 h oŋ_11 +毛絨絨 毛絨絨 h m̩_11 ʐ uŋ_53 ʐ uŋ_53 +毛絨絨 毛絨絨 m o_11 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +毛絨絨 毛絨絨 m o_24 i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 +毛絨絨 毛絨絨 m o_33 ʐ uŋ_113 ʐ uŋ_113 +毛絨絨 毛絨絨 m o_53 ʐ uŋ_55 ʐ uŋ_55 +毛織 毛織 m o_24 t͡s ɨt_2 +毛織 毛織 m o_53 t͡s ɨt_24 +毛織品 毛織品 m o_24 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 +毛織品 毛織品 m o_53 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 +毛腳 毛腳 h m̩_11 k i_24 o_24 +毛腳 毛腳 h m̩_11 k i_24 ɔ_24 +毛腳 毛腳 m o_11 k i_2 ok_2 +毛腳 毛腳 m o_24 k i_2 ok_2 +毛腳 毛腳 m o_33 k i_21 ok_21 +毛腳 毛腳 m o_53 k i_5 ok_5 +毛腳仔 毛腳仔 m o_11 k i_2 ok_2 ə_53 +毛腳仔 毛腳仔 m o_24 k i_2 ok_2 e_11 +毛腳燕 毛腳燕 m o_24 k i_2 ok_2 i_55 en_55 +毛腳燕 毛腳燕 m o_53 k i_5 ok_5 i_11 en_11 +毛色 毛色 h m̩_11 s et_24 +毛色 毛色 m o_11 s et_2 +毛色 毛色 m o_24 s et_2 +毛色 毛色 m o_33 s et_21 +毛色 毛色 m o_53 s et_5 +毛菇 毛菇 m o_24 k u_24 +毛菇 毛菇 m o_33 k u_35 +毛菇仔 毛菇仔 m o_11 k u_11 ə_53 +毛菇仔 毛菇仔 m o_24 k u_24 e_31 +毛菇仔 毛菇仔 m o_53 k u_53 ə_55 +毛菇仔 毛菇仔 m u_11 k u_11 ə_53 +毛蓬蓬 毛蓬蓬 h m̩_11 pʰ oŋ_31 pʰ oŋ_31 +毛虬虬 毛虬虬 h m̩_11 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +毛虬虬 毛虬虬 m o_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +毛虬虬 毛虬虬 m o_24 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 +毛虬虬 毛虬虬 m o_33 kʰ i_113 u_113 kʰ i_113 u_113 +毛虬虬 毛虬虬 m o_53 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +毛虬虬 毛虬虬 m u_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +毛蟹 毛蟹 m o_11 h e_53 +毛蟹 毛蟹 m o_24 h a_31 i_31 +毛蟹 毛蟹 m o_53 h a_24 i_24 +毛蟹 毛蟹 m o_53 h e_31 +毛蟹 毛蟹 m o_55 h a_31 i_31 +毛蟹 毛蟹 n o_55 h a_31 i_31 +毛蟹吊頸 毛蟹吊頸 m o_24 h a_31 i_31 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 +毛蟹吊頸 毛蟹吊頸 m o_53 h a_24 i_24 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 +毛蟹吊頸 毛蟹吊頸 n o_55 h a_31 i_31 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 +毛蟹蘭 毛蟹蘭 m o_24 h a_31 i_31 l an_11 +毛蟹蘭 毛蟹蘭 m o_53 h a_24 i_24 l an_55 +毛辮 毛辮 h m̩_11 pʰ i_11 en_11 +毛辮 毛辮 m o_33 p i_33 en_33 +毛辮 毛辮 m o_33 p i_35 en_35 +毛辮 毛辮 m o_53 p i_53 en_53 +毛辮仔 毛辮仔 m o_11 p i_11 en_11 ə_53 +毛辮仔 毛辮仔 m o_24 p i_24 en_24 e_31 +毛辮仔 毛辮仔 m o_53 p i_53 en_53 ə_55 +毛辮仔 毛辮仔 n o_24 p i_24 en_24 e_31 +毛連菜 毛連菜 m o_24 l i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +毛長長 毛長長 h m̩_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +毛長長 毛長長 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毛長長 毛長長 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +毛長長 毛長長 m o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +毛長長 毛長長 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毛鬅鬅 毛鬅鬅 m o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +毛鬅鬅 毛鬅鬅 m o_53 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +毛鬅鬅 毛鬅鬅 m u_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +毛鬅鬅仔 毛鬅鬅仔 m o_24 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 e_31 +毛鬖鬖 毛鬖鬖 h m̩_11 s am_31 s am_31 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_33 n uŋ_113 n uŋ_113 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_53 n uŋ_55 n uŋ_55 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m u_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +毞 毞 pʰ i_11 +毠 毠 k a_24 +毢 毢 s o_24 i_24 +毣 毣 m uk_2 +毤 毤 tʰ ot_2 +毦 毦 ŋ i_31 +毧 毧 i_11 uŋ_11 +毨 毨 ɕ i_31 en_31 +毫 毫 h o_11 +毫 毫 h o_113 +毫 毫 h o_55 +毫 毫 h ɔ_53 +毫光 毫光 h a_113 u_113 k oŋ_33 +毫光 毫光 h a_24 u_24 k oŋ_24 +毫光 毫光 h a_55 u_55 k oŋ_11 +毫光 毫光 h a_55 u_55 k oŋ_53 +毫光 毫光 h ɔ_55 k oŋ_11 +毫公尺 毫公尺 h o_55 k uŋ_53 t͡sʰ ak_24 +毫漦 毫漦 h a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 +毫米 毫米 h o_11 m i_31 +毫米 毫米 h o_55 m i_24 +毬 毬 kʰ i_11 u_11 +毬 毬 kʰ i_55 u_55 +毯 毯 tʰ an_24 +毯 毯 tʰ an_31 +毯 毯 tʰ an_53 +毰 毰 pʰ i_11 +毲 毲 t ot_2 +毳 毳 t͡sʰ u_55 i_55 +毷 毷 m o_55 +毸 毸 s u_24 i_24 +毹 毹 i_11 +毻 毻 tʰ o_55 +毼 毼 h ot_2 +毽 毽 k am_11 +毽 毽 k i_55 en_55 +毾 毾 tʰ ap_2 +毿 毿 s am_24 +氀 ��� l e_11 u_11 +氁 氁 m u_11 +氂 氂 l i_11 +氃 氃 tʰ uŋ_11 +氄 氄 i_11 uŋ_11 +氅 氅 t͡sʰ oŋ_31 +氆 氆 p oŋ_31 +氈 氈 t͡s an_24 +氈 氈 ʈ͡ʂ am_33 +氈 氈 ʈ͡ʂ an_11 +氈 氈 ʈ͡ʂ an_53 +氈帽 氈帽 t͡s an_24 m o_55 +氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ am_33 m o_53 +氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_11 h m̩_55 +氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_11 m u_24 +氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_53 m o_33 +氉 氉 t͡sʰ a_55 u_55 +氋 氋 m uŋ_11 +氌 氌 l o_11 +氍 氍 kʰ i_24 +氏 氏 s ɨ_55 +氏 氏 ʂ i_24 +氏 氏 ʂ i_33 +氏 氏 ʂ i_53 +氏 氏 ʂ i_55 +氐 氐 t i_31 +民 民 m in_11 +民 民 m in_113 +民 民 m in_53 +民 民 m in_55 +民主 民主 m in_11 t͡s u_31 +民主 民主 m in_113 ʈ͡ʂ u_31 +民主 民主 m in_53 ʈ͡ʂ i_31 +民主 民主 m in_55 ʈ͡ʂ u_24 +民主 民主 m in_55 ʈ͡ʂ u_53 +民事 民事 m in_11 s ɨ_55 +民事 民事 m in_55 s e_11 +民俗 民俗 m in_11 ɕ i_5 uk_5 +民俗 民俗 m in_113 s i_54 uk_54 +民俗 民俗 m in_53 s i_55 u_55 +民俗 民俗 m in_55 s i_2 uk_2 +民俗 民俗 m in_55 s i_5 uk_5 +民國 民國 m in_11 k u_2 et_2 +民國 民國 m in_113 k u_21 at_21 +民國 民國 m in_53 k ut_24 +民國 民國 m in_55 k u_2 et_2 +民國 民國 m in_55 k u_5 et_5 +民宿 民宿 m in_11 ɕ i_2 uk_2 +民宿 民宿 m in_113 s i_21 uk_21 +民宿 民宿 m in_53 s i_24 u_24 +民宿 民宿 m in_55 s i_2 uk_2 +民宿 民宿 m in_55 s i_5 uk_5 +民意 民意 m in_11 i_55 +民意 民意 m in_113 ʐ i_53 +民意 民意 m in_53 ʐ i_31 +民意 民意 m in_55 ʐ i_11 +民意 民意 m in_55 ʐ i_53 +民政局 民政局 m in_11 t͡s ɨn_55 kʰ i_5 uk_5 +民政局 民政局 m in_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_2 uk_2 +民政課 民政課 m in_11 t͡s ɨn_55 kʰ o_55 +民政課 民政課 m in_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ o_11 +民族 民族 m in_11 t͡sʰ uk_5 +民族 民族 m in_113 t͡sʰ uk_54 +民族 民族 m in_53 t͡sʰ u_55 +民族 民族 m in_55 t͡sʰ uk_2 +民族 民族 m in_55 t͡sʰ uk_5 +民生 民生 m in_11 s en_24 +民生 民生 m in_55 s aŋ_53 +民眾 民眾 m in_11 t͡s uŋ_55 +民眾 民眾 m in_113 ʈ͡ʂ uŋ_53 +民眾 民眾 m in_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +民眾 民眾 m in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +民眾 民眾 m in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +民謠 民謠 m in_11 i_11 e_11 u_11 +民謠 民謠 m in_113 ʐ e_113 u_113 +民謠 民謠 m in_53 ʐ i_53 o_53 +民謠 民謠 m in_55 ʐ a_55 u_55 +民謠 民謠 m in_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +民選 民選 m in_11 ɕ i_31 en_31 +民選 民選 m in_55 s i_24 en_24 +民間 民間 m in_11 k i_24 an_24 +民間 民間 m in_11 k i_24 en_24 +民間 民間 m in_113 k i_33 en_33 +民間 民間 m in_53 k ɛn_11 +民間 民間 m in_55 k i_11 en_11 +民間 民間 m in_55 k i_53 en_53 +民雄 民雄 m in_11 h i_11 uŋ_11 +民雄 民雄 m in_55 h i_55 uŋ_55 +氓 氓 m en_11 +气 气 h i_55 +氕 氕 pʰ i_2 et_2 +氖 氖 n a_24 i_24 +氘 氘 t o_24 +氙 氙 s an_24 +氚 氚 t͡sʰ on_24 +氛 氛 f un_11 +氛 氛 f un_33 +氛 氛 f un_55 +氝 氝 n a_24 i_24 +氟 氟 f ut_2 +氠 氠 s ɨn_24 +氡 氡 t uŋ_24 +氣 氣 h i_11 +氣 氣 h i_53 +氣 氣 h i_55 +氣 氣 kʰ i_31 +氣 氣 kʰ i_53 +氣傍氣鼓 氣傍氣鼓 h i_55 p oŋ_31 h i_55 k u_31 +氣冒壞 氣冒壞 h i_11 m o_11 f a_24 i_24 +氣冒壞 氣冒壞 h i_55 m o_55 f a_31 i_31 +氣凹凹 氣凹凹 h i_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +氣凹凹 氣凹凹 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +氣凹凹 氣凹凹 kʰ i_53 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_11 +氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_11 +氣到膨胲 氣到膨胲 kʰ i_31 t ɔ_31 pʰ oŋ_31 k o_11 i_11 +氣力 氣力 h i_11 l it_2 +氣力 氣力 h i_53 l it_5 +氣力 氣力 h i_55 l it_5 +氣力 氣力 kʰ i_31 l it_43 +氣力 氣力 kʰ i_53 l it_54 +氣勃勃 氣勃勃 kʰ i_31 pʰ ut_24 pʰ ut_24 +氣勃勃 氣勃勃 kʰ i_53 pʰ ut_54 pʰ ut_54 +氣味 氣味 h i_11 m u_33 i_33 +氣味 氣味 h i_53 m u_24 i_24 +氣味 氣味 h i_55 m i_55 +氣味 氣味 kʰ i_31 b i_55 +氣味 氣味 kʰ i_53 m u_53 i_53 +氣呼呼 氣呼呼 kʰ i_53 pʰ u_53 pʰ u_53 +氣呼呼仔 氣呼呼仔 h i_53 pʰ u_11 pʰ u_11 ə_53 +氣呼呼仔 氣呼呼仔 h i_55 pʰ u_24 pʰ u_24 e_31 +氣命 氣命 h i_11 m i_33 aŋ_33 +氣命 氣命 h i_53 m i_24 aŋ_24 +氣命 氣命 h i_55 m i_55 aŋ_55 +氣命 氣命 kʰ i_31 m i_55 aŋ_55 +氣命 氣命 kʰ i_53 m i_53 aŋ_53 +氣咧走 氣咧走 kʰ i_31 l e_11 t͡s e_31 u_31 +氣喘 氣喘 kʰ i_31 ʈ͡ʂʰ on_31 +氣喘喘 氣喘喘 kʰ i_31 ʈ͡ʂʰ on_31 ʈ͡ʂʰ on_31 +氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_11 pʰ aŋ_53 h i_11 k u_24 +氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_53 pʰ aŋ_11 h i_53 k u_53 +氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_55 pʰ aŋ_11 h i_55 k u_31 +氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_55 pʰ aŋ_24 h i_55 k u_31 +氣噴噴 氣噴噴 kʰ i_31 pʰ un_31 pʰ un_31 +氣噴噴 氣噴噴 kʰ i_53 pʰ un_53 pʰ un_53 +氣噴噴仔 氣噴噴仔 h i_53 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 +氣噴噴仔 氣噴噴仔 h i_55 pʰ un_55 pʰ un_55 e_31 +氣急急 氣急急 h i_11 k ip_5 k ip_5 +氣急急 氣急急 kʰ i_31 k ip_24 k ip_24 +氣急急 氣急急 kʰ i_53 k ip_21 k ip_21 +氣急急仔 氣急急仔 h i_53 k ip_2 k ip_2 ə_53 +氣急急仔 氣急急仔 h i_55 k ip_2 k ip_2 e_11 +氣急急仔 氣急急仔 h i_55 k ip_2 k ip_2 e_24 +氣急急仔 氣急急仔 h i_55 k ip_2 k ip_2 e_31 +氣息 氣息 h i_55 ɕ it_2 +氣捙氣急 氣捙氣急 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 h i_11 k ip_5 +氣斷 氣斷 h i_55 tʰ on_24 +氣普普仔 氣普普仔 h i_11 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_55 +氣概 氣概 h i_11 kʰ o_24 i_24 +氣概 氣概 h i_53 kʰ o_53 i_53 +氣概 氣概 h i_55 kʰ o_31 i_31 +氣概 氣概 kʰ i_31 kʰ o_31 i_31 +氣概 氣概 kʰ i_53 kʰ o_31 i_31 +氣死 氣死 h i_11 s i_24 +氣死 氣死 h i_55 ɕ i_31 +氣死 氣死 kʰ i_31 s i_31 +氣死 氣死 kʰ i_53 s i_31 +氣死 氣死 kʰ i_53 s i_53 +氣氛 氣氛 h i_11 f un_33 +氣氛 氣氛 h i_53 f un_24 +氣氛 氣氛 h i_55 f un_55 +氣氛 氣氛 kʰ i_31 f un_11 +氣氛 氣氛 kʰ i_53 f un_33 +氣沸沸 氣沸沸 kʰ i_31 pʰ ut_43 pʰ ut_43 +氣流 氣流 h i_11 l i_55 u_55 +氣流 氣流 h i_53 l i_55 u_55 +氣流 氣流 h i_55 l i_11 u_11 +氣流 氣流 kʰ i_31 l i_53 u_53 +氣流 氣流 kʰ i_53 l i_113 u_113 +氣浡浡 氣浡浡 h i_11 pʰ ut_2 pʰ ut_2 +氣湧湧 氣湧湧 h i_11 ʐ uŋ_24 ʐ uŋ_24 +氣湧湧 氣湧湧 h i_53 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_53 uŋ_53 +氣湧湧 氣湧湧 h i_55 i_31 uŋ_31 i_31 uŋ_31 +氣湧湧 氣湧湧 kʰ i_31 ʐ uŋ_31 ʐ uŋ_31 +氣湧湧 氣湧湧 kʰ i_53 ŋ i_31 uŋ_31 ŋ i_31 uŋ_31 +氣湧湧 氣湧湧 kʰ i_53 ʐ uŋ_31 ʐ uŋ_31 +氣球 氣球 h i_11 kʰ i_55 u_55 +氣球 氣球 h i_53 kʰ i_55 u_55 +氣球 氣球 h i_55 kʰ i_11 u_11 +氣球 氣球 kʰ i_31 kʰ i_53 u_53 +氣球 氣球 kʰ i_53 kʰ i_113 u_113 +氣癲 氣癲 h i_11 t i_53 en_53 +氣癲 氣癲 h i_55 t i_24 en_24 +氣空 氣空 h i_11 kʰ uŋ_53 +氣空 氣空 h i_55 kʰ uŋ_55 +氣笛 氣笛 h i_11 tʰ ak_2 +氣笛 氣笛 h i_55 tʰ ak_5 +氣管 氣管 h i_11 k on_24 +氣管 氣管 h i_53 k u_53 an_53 +氣管 氣管 h i_55 k on_31 +氣管 氣管 kʰ i_31 k u_31 an_31 +氣管 氣管 kʰ i_53 k u_31 an_31 +氣節 氣節 h i_11 t͡s i_5 et_5 +氣節 氣節 h i_53 t͡s i_2 et_2 +氣節 氣節 h i_55 t͡ɕ i_2 et_2 +氣節 氣節 kʰ i_31 t͡s i_24 et_24 +氣節 氣節 kʰ i_53 t͡s i_21 et_21 +氣緲緲 氣緲緲 kʰ i_53 m i_31 a_31 u_31 m i_31 a_31 u_31 +氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_11 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 ə_55 +氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_53 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 +氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_55 m e_31 u_31 m e_31 u_31 e_11 +氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_55 m e_31 u_31 m e_31 u_31 e_24 +氣肺 氣肺 h i_11 f i_11 +氣肺 氣肺 h i_55 f i_55 +氣脈 氣脈 h i_11 m ak_5 +氣脈 氣脈 h i_53 m ak_2 +氣脈 氣脈 h i_55 m ak_2 +氣脈 氣脈 kʰ i_31 m a_24 +氣脈 氣脈 kʰ i_53 m ak_21 +氣色 氣色 h i_11 s et_5 +氣色 氣色 h i_53 s et_2 +氣色 氣色 h i_55 s et_2 +氣色 氣色 kʰ i_31 s et_24 +氣色 氣色 kʰ i_53 s et_21 +氣血 氣血 h i_11 h i_5 et_5 +氣血 氣血 h i_55 h i_2 et_2 +氣象 氣象 h i_11 s i_11 oŋ_11 +氣象 氣象 h i_11 s i_33 oŋ_33 +氣象 氣象 h i_53 s i_24 oŋ_24 +氣象 氣象 h i_55 ɕ i_55 oŋ_55 +氣象 氣象 kʰ i_31 s i_55 oŋ_55 +氣象 氣象 kʰ i_53 s i_53 oŋ_53 +氣象臺 氣象臺 h i_11 s i_33 oŋ_33 tʰ o_55 i_55 +氣象臺 氣象臺 h i_53 s i_24 oŋ_24 tʰ o_55 i_55 +氣象臺 氣象臺 h i_55 ɕ i_55 oŋ_55 tʰ o_11 i_11 +氣象臺 氣象臺 kʰ i_31 s i_55 oŋ_55 tʰ a_53 i_53 +氣象臺 氣象臺 kʰ i_53 s i_53 oŋ_53 tʰ o_113 i_113 +氣質 氣質 h i_11 ʈ͡ʂ it_5 +氣質 氣質 h i_53 ʈ͡ʂ it_2 +氣質 氣質 h i_55 t͡s ɨt_2 +氣質 氣質 kʰ i_31 ʈ͡ʂ it_24 +氣質 氣質 kʰ i_53 ʈ͡ʂ it_21 +氣走 氣走 h i_11 t͡s e_24 u_24 +氣走 氣走 h i_55 t͡s e_31 u_31 +氣運 氣運 kʰ i_31 b in_55 +氣運好 氣運好 kʰ i_31 b in_55 h ɔ_31 +氣餒 氣餒 h i_55 n e_31 +氣餒餒 氣餒餒 kʰ i_31 n e_31 n e_31 +氣體 氣體 h i_11 tʰ i_24 +氣體 氣體 h i_53 tʰ i_53 +氣體 氣體 h i_55 tʰ i_31 +氣體 氣體 kʰ i_31 tʰ e_31 +氣體 氣體 kʰ i_53 tʰ i_31 +氣魄 氣魄 h i_11 pʰ et_5 +氣魄 氣魄 h i_53 pʰ ak_2 +氣魄 氣魄 h i_55 pʰ ak_2 +氣魄 氣魄 kʰ i_31 pʰ a_24 +氣魄 氣魄 kʰ i_53 pʰ et_21 +氤 氤 in_24 +氥 氥 ɕ i_24 +氦 氦 h o_55 i_55 +氧 氧 i_24 oŋ_24 +氧 氧 ʐ i_11 oŋ_11 +氧 氧 ʐ i_31 oŋ_31 +氧 氧 ʐ oŋ_33 +氧 氧 ʐ oŋ_53 +氧氣 氧氣 i_11 oŋ_11 h i_55 +氧氣 氧氣 ʐ i_11 oŋ_11 h i_53 +氧氣 氧氣 ʐ i_31 oŋ_31 kʰ i_31 +氧氣 氧氣 ʐ oŋ_33 kʰ i_53 +氧氣 氧氣 ʐ oŋ_53 h i_11 +氨 氨 on_24 +氪 氪 kʰ i_2 et_2 +氫 氫 kʰ in_11 +氫 氫 kʰ in_24 +氫 氫 kʰ in_33 +氫 氫 kʰ in_53 +氬 氬 a_24 +氮 氮 tʰ am_55 +氯 氯 l i_11 +氯 氯 l i_5 uk_5 +氰 氰 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +氳 氳 v un_24 +水 水 f i_31 +水 水 f i_53 +水 水 s u_31 i_31 +水 水 ʂ u_24 i_24 +水 水 ʂ u_31 i_31 +水䇶仔 水䇶仔 s u_31 i_31 k ok_5 e_31 +水上 水上 s u_31 i_31 s oŋ_24 +水上 水上 ʂ u_24 i_24 ʂ oŋ_53 +水中央 水中央 s u_31 i_31 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 +水中央 水中央 ʂ u_24 i_24 t uŋ_53 oŋ_53 +水���食 水乞食 s u_31 i_31 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 +水乞食 水乞食 ʂ u_24 i_24 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 +水井 水井 f i_31 t͡s i_31 aŋ_31 +水井 水井 f i_53 t͡s i_53 aŋ_53 +水井 水井 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +水井 水井 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 +水井 水井 ʂ u_31 i_31 t͡s i_31 aŋ_31 +水井脣 水井脣 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 +水井脣 水井脣 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 +水仙 水仙 s u_31 i_31 ɕ i_24 en_24 +水仙 水仙 ʂ u_24 i_24 s i_53 en_53 +水兵 水兵 s u_31 i_31 p in_24 +水兵 水兵 ʂ u_24 i_24 p in_53 +水冇樹 水冇樹 s u_31 i_31 pʰ aŋ_55 s u_55 +水分 水分 f i_31 f un_55 +水分 水分 f i_53 f un_24 +水分 水分 s u_31 i_31 f un_24 +水分 水分 s u_31 i_31 f un_55 +水分 水分 ʂ u_24 i_24 f un_33 +水分 水分 ʂ u_24 i_24 f un_53 +水分 水分 ʂ u_31 i_31 f un_33 +水分 水分 ʂ u_31 i_31 f un_53 +水勺仔 水勺仔 s u_31 i_31 s ok_5 e_31 +水嘴鳥 水嘴鳥 s u_31 i_31 t͡s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 +水嘴鳥 水嘴鳥 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t i_53 a_53 u_53 +水囊蜺 水囊蜺 f i_53 n oŋ_55 n i_11 +水囊蜺 水囊蜺 ʂ u_24 i_24 n oŋ_55 n i_53 +水土 水土 s u_31 i_31 tʰ u_31 +水土 水土 ʂ u_24 i_24 tʰ u_24 +水土保持 水土保持 f i_31 tʰ u_31 p ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +水土保持 水土保持 f i_53 tʰ u_53 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +水土保持 水土保持 s u_31 i_31 tʰ u_31 p o_31 t͡sʰ ɨ_11 +水土保持 水土保持 ʂ u_24 i_24 tʰ u_24 p o_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +水土保持 水土保持 ʂ u_31 i_31 tʰ u_31 p o_31 ʈ͡ʂʰ i_113 +水圳 水圳 f i_31 ʈ͡ʂ in_31 +水圳 水圳 f i_31 ʈ͡ʂ un_31 +水圳 水圳 f i_53 t͡s un_53 +水圳 水圳 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 +水圳 水圳 s u_31 i_31 t͡s un_55 +水圳 水圳 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ un_11 +水圳 水圳 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂ un_53 +水塔 水塔 f i_31 tʰ ap_24 +水塔 水塔 f i_53 tʰ ap_2 +水塔 水塔 s u_24 i_24 tʰ ap_24 +水塔 水塔 s u_31 i_31 tʰ ap_2 +水塔 水塔 ʂ u_24 i_24 tʰ ap_5 +水塔 水塔 ʂ u_31 i_31 tʰ ap_21 +水大好行船 水大好行船 f i_31 tʰ a_55 i_55 h ɔ_31 h aŋ_53 f i_53 en_53 +水大好行船 水大好行船 f i_53 tʰ a_24 i_24 h o_53 h aŋ_55 ʂ an_55 +水大好行船 水大好行船 s u_31 i_31 tʰ a_55 i_55 h o_31 h aŋ_11 s on_11 +水大好行船 水大好行船 ʂ u_24 i_24 tʰ a_33 i_33 h o_24 h aŋ_55 ʂ on_55 +水大好行船 水大好行船 ʂ u_31 i_31 tʰ a_53 i_53 h o_31 h aŋ_113 ʂ on_113 +水寨 水寨 f i_53 t͡s a_53 i_53 +水寨 水寨 s u_31 i_31 t͡s a_55 i_55 +水寨 水寨 s u_31 i_31 t͡sʰ a_55 i_55 +水寨 水寨 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ a_33 i_33 +水寨 水寨 ʂ u_31 i_31 t͡s a_53 i_53 +水尾 水尾 f i_31 m u_11 i_11 +水尾 水尾 f i_53 m u_11 i_11 +水尾 水尾 s u_31 i_31 m i_24 +水尾 水尾 ʂ u_24 i_24 m u_53 i_53 +水尾 水尾 ʂ u_31 i_31 m u_33 i_33 +水尾田 水尾田 s u_31 i_31 m i_24 tʰ i_11 en_11 +水尾田 水尾田 ʂ u_24 i_24 m u_53 i_53 tʰ i_55 en_55 +水平不流 水平不流 f i_31 pʰ in_53 p ut_24 l i_53 u_53 +水平不流 水平不流 f i_53 pʰ in_55 p ut_2 l i_55 u_55 +水平不流 水平不流 s u_31 i_31 pʰ in_11 p ut_2 l i_11 u_11 +水平不流 水平不流 ʂ u_24 i_24 pʰ in_55 p ut_5 l i_55 u_55 +水平不流 水平不流 ʂ u_31 i_31 pʰ in_113 p ut_21 l i_113 u_113 +水底 水底 f i_31 t e_31 +水底寮 水底寮 s u_31 i_31 t a_31 i_31 l i_11 a_11 u_11 +水底寮 水底寮 ʂ u_24 i_24 t a_24 i_24 l i_55 a_55 u_55 +水底橋 水底橋 s u_31 i_31 t a_31 i_31 kʰ i_11 e_11 u_11 +水底橋 水底橋 ʂ u_24 i_24 t a_24 i_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +水庫 水庫 f i_31 kʰ u_31 +水庫 水庫 f i_31 kʰ u_55 +水庫 水庫 f i_53 kʰ u_53 +水庫 水庫 s u_31 i_31 kʰ u_55 +水庫 水庫 ʂ u_24 i_24 kʰ u_11 +水庫 水庫 ʂ u_31 i_31 kʰ u_53 +水廠 水廠 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_31 +水廠 水廠 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +水快菜 水快菜 s u_31 i_31 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +水快菜 水快菜 ʂ u_24 i_24 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +水患 水患 s u_31 i_31 f am_55 +水患 水患 ʂ u_24 i_24 f am_11 +水感 水感 f i_53 k am_53 +水感 水感 s u_24 i_24 k am_24 +水感 水感 s u_31 i_31 k am_31 +水感 水感 ʂ u_24 i_24 k am_24 +水手 水手 s u_31 i_31 s u_31 +水手 水手 ʂ u_24 i_24 ʂ i_24 u_24 +水打龍王宮 水打龍王宮 f i_31 t a_31 l i_53 uŋ_53 oŋ_53 k i_11 uŋ_11 +水打龍王宮 水打龍王宮 f i_53 t a_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 k i_11 uŋ_11 +水打龍王宮 水打龍王宮 s u_31 i_31 t a_31 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 k i_24 uŋ_24 +水打龍王宮 水打龍王宮 ʂ u_24 i_24 t a_24 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 k i_53 uŋ_53 +水打龍王宮 水打龍王宮 ʂ u_31 i_31 t a_31 l i_113 uŋ_113 v oŋ_113 k i_33 uŋ_33 +水揚尾 水揚尾 s u_31 i_31 i_11 oŋ_11 m i_24 +水揚尾 水揚尾 ʂ u_24 i_24 i_55 oŋ_55 m i_53 +水揚尾 水揚尾 ʂ u_31 i_31 ʐ oŋ_113 m u_35 i_35 +水星 水星 f i_31 s en_11 +水星 水星 f i_53 s en_11 +水星 水星 f i_53 s i_11 aŋ_11 +水星 水星 s u_31 i_31 s en_24 +水星 水星 ʂ u_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +水星 水星 ʂ u_31 i_31 s en_33 +水杓 水杓 f i_31 ʂ i_55 ɔ_55 +水杓 水杓 f i_31 ʂ ɔ_55 +水林 水林 s u_31 i_31 l im_11 +水林 水林 ʂ u_24 i_24 l im_55 +水果 水果 s u_31 i_31 k o_31 +水果 水果 ʂ u_24 i_24 k o_24 +水果 水果 ʂ u_31 i_31 k o_31 +水桶 水桶 f i_31 tʰ uŋ_31 +水桶 水桶 f i_53 tʰ uŋ_53 +水桶 水桶 s u_31 i_31 tʰ uŋ_31 +水桶 水桶 ʂ u_24 i_24 tʰ uŋ_24 +水桶 水桶 ʂ u_31 i_31 tʰ uŋ_31 +水梨 水梨 f i_31 l i_53 +水梨 水梨 f i_53 l i_55 +水梨 水梨 s u_31 i_31 l i_11 +水梨 水梨 ʂ u_24 i_24 l i_55 +水梨 水梨 ʂ u_31 i_31 l i_113 +水楻 水楻 f i_31 f oŋ_53 +水楻 水楻 f i_53 f oŋ_55 +水楻 水楻 s u_24 i_24 f oŋ_55 +水楻 水楻 s u_31 i_31 f oŋ_11 +水楻 水楻 ʂ u_24 i_24 f oŋ_55 +水楻 水楻 ʂ u_31 i_31 f oŋ_113 +水楻肚 水楻肚 s u_31 i_31 f oŋ_11 t u_31 +水槽 水槽 f i_31 t͡sʰ ɔ_53 +水槽 水槽 f i_53 t͡sʰ o_55 +水槽 水槽 s u_31 i_31 t͡sʰ o_11 +水槽 水槽 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ o_55 +水槽 水槽 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ o_113 +水毛仔 水毛仔 s u_31 i_31 m o_24 e_31 +水毛仔 水毛仔 ʂ u_24 i_24 m o_53 ə_55 +水氣 水氣 ʂ u_24 i_24 h i_11 +水水 水水 f i_31 f i_31 +水水 水水 f i_53 f i_53 +水水 水水 s u_31 i_31 s u_31 i_31 +水水 水水 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 +水水 水水 ʂ u_31 i_31 ʂ u_31 i_31 +水汀汀 水汀汀 f i_31 t in_55 t in_55 +水汀汀 水汀汀 ʂ u_24 i_24 t in_11 t in_11 +水汀汀 水汀汀 ʂ u_31 i_31 t in_53 t in_53 +水汀汀仔 水汀汀仔 f i_53 t in_53 t in_53 ə_53 +水汀汀仔 水汀汀仔 s u_31 i_31 t in_55 t in_55 e_31 +水汙染 水汙染 s u_31 i_31 v u_24 ŋ i_55 am_55 +水汙染 水汙染 ʂ u_24 i_24 m u_55 ŋ i_11 am_11 +水汴頭 水汴頭 f i_31 p ɛn_31 tʰ e_53 u_53 +水汴頭 水汴頭 f i_53 p an_11 tʰ e_55 u_55 +水汴頭 水汴頭 s u_31 i_31 p an_24 tʰ e_11 u_11 +水汴頭 水汴頭 ʂ u_24 i_24 p an_53 tʰ e_55 u_55 +水汴頭 水汴頭 ʂ u_31 i_31 p an_33 tʰ e_113 u_113 +水汶汶 水汶汶 f i_53 v un_55 v un_55 +水汶汶 水汶汶 s u_31 i_31 v un_11 v un_11 +水汶汶 水汶汶 ʂ u_24 i_24 v un_55 v un_55 +水汶汶 水汶汶 ʂ u_31 i_31 v un_113 v un_113 +水沖 水沖 f i_31 t͡sʰ uŋ_53 +水沖 水沖 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 +水沖 水沖 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_11 +水沖 水沖 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ uŋ_55 +水沖 水沖 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_113 +水沖窟 水沖窟 f i_31 t͡sʰ uŋ_53 kʰ ut_24 +水沖窟 水沖窟 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 kʰ ut_2 +水沖窟 水沖窟 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_11 f ut_2 +水沖窟 水沖窟 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ uŋ_55 f ut_5 +水沖窟 水沖窟 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_113 kʰ ut_21 +水油 水油 f i_31 ʐ i_53 u_53 +水油 水油 f i_53 ʐ i_55 u_55 +水油 水油 s u_31 i_31 i_11 u_11 +水油 水油 ʂ u_24 i_24 ʐ i_55 u_55 +水油 水油 ʂ u_31 i_31 ʐ i_113 u_113 +水泡蓮 水泡蓮 s u_31 i_31 pʰ a_55 u_55 l i_11 en_11 +水波 水波 s u_24 i_24 p o_53 +水波 水波 s u_31 i_31 p o_24 +水泥 水泥 f i_53 n i_55 +水泥 水泥 s u_31 i_31 n a_11 i_11 +水泥 水泥 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 +水泥 水泥 ʂ u_31 i_31 n e_113 +水泥塊 水泥塊 s u_31 i_31 n a_11 i_11 kʰ u_55 a_55 i_55 +水泥塊 水泥塊 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +水泥橋 水泥橋 f i_53 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +水泥橋 水泥橋 s u_31 i_31 n a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +水泥橋 水泥橋 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +水泥漆 水泥漆 s u_31 i_31 n a_11 i_11 t͡ɕʰ it_2 +水泥漆 水泥漆 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 t͡sʰ it_5 +水泧泧 水泧泧 ʂ u_24 i_24 ʐ e_11 ʐ e_11 +水泧泧 水泧泧 ʂ u_31 i_31 ʐ e_53 ʐ e_53 +水泧泧仔 水泧泧仔 f i_53 v et_5 v et_5 ə_53 +水泧泧仔 水泧泧仔 s u_31 i_31 v et_5 v et_5 e_31 +水洞 水洞 s u_31 i_31 tʰ uŋ_55 +水洞 水洞 ʂ u_24 i_24 tʰ uŋ_11 +水流 水流 s u_24 i_24 l i_55 u_55 +水流 水流 s u_31 i_31 l i_11 u_11 +水涉涉 水涉涉 f i_31 t͡s ep_24 t͡s ep_24 +水涉涉 水涉涉 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 +水涉涉 水涉涉 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂ ep_54 ʈ͡ʂ ep_54 +水涉涉仔 水涉涉仔 f i_53 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 +水涉涉仔 水涉涉仔 s u_31 i_31 t͡s ep_5 t͡s ep_5 e_31 +水淋水涿 水淋水涿 ʂ u_24 i_24 l im_55 ʂ u_24 i_24 t uk_5 +水清清 水清清 f i_31 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +水清清 水清清 f i_53 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +水清清 水清清 s u_31 i_31 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 +水清清 水清清 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 +水清清 水清清 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_33 +水溏溏 水溏溏 f i_31 tʰ aŋ_11 tʰ aŋ_11 +水源 水源 f i_31 ŋ i_53 en_53 +水源 水源 f i_53 ŋ i_55 en_55 +水源 水源 s u_31 i_31 ŋ i_11 an_11 +水源 水源 s u_31 i_31 ŋ i_11 en_11 +水源 水源 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 en_55 +水源 水源 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 en_113 +水源頭 水源頭 f i_31 ŋ i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +水源頭 水源頭 f i_53 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +水源頭 水源頭 s u_31 i_31 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +水源頭 水源頭 s u_31 i_31 ŋ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +水源頭 水源頭 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +水源頭 水源頭 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +水準 水準 f i_31 ʈ͡ʂ in_31 +水準 水準 f i_31 ʈ͡ʂ un_31 +水準 水準 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 +水準 水準 s u_24 i_24 t͡s un_24 +水準 水準 s u_31 i_31 t͡s un_31 +水準 水準 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ un_24 +水準 水準 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂ un_31 +水漣漣 水漣漣 f i_31 l i_53 en_53 l i_53 en_53 +水漣漣 水漣漣 f i_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +水漣漣 水漣漣 s u_31 i_31 l i_11 en_11 l i_11 en_11 +水漣漣 水漣漣 ʂ u_24 i_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +水漣漣 水漣漣 ʂ u_31 i_31 l i_113 en_113 l i_113 en_113 +水災 水災 f i_31 t͡s a_11 i_11 +水災 水災 f i_53 t͡s a_11 i_11 +水災 水災 s u_31 i_31 t͡s a_24 i_24 +水災 水災 ʂ u_24 i_24 t͡s a_53 i_53 +水災 水災 ʂ u_31 i_31 t͡s a_33 i_33 +水無流 水無流 s u_31 i_31 m o_11 l i_11 u_11 +水無流 水無流 ʂ u_24 i_24 m o_55 l a_55 u_55 +水牛 水牛 f i_31 ŋ i_53 u_53 +水牛 水牛 f i_53 ŋ i_55 u_55 +水牛 水牛 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 +水牛 水牛 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 +水牛 水牛 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 u_113 +水牛牯 水牛牯 f i_31 ŋ i_53 u_53 k u_31 +水牛牯 水牛牯 f i_53 ŋ i_55 u_55 k u_53 +水牛牯 水牛牯 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 k u_31 +水牛牯 水牛牯 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 k u_24 +水牛牯 水牛牯 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 u_113 k u_31 +水牛相打 水牛相打 f i_53 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 +水牛相打 水牛相打 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 +水牛相打 水牛相打 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 t a_24 +水牛相打 水牛相打 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 u_113 s i_33 oŋ_33 t a_31 +水獺 水獺 f i_31 tʰ at_24 +水獺 水獺 f i_31 t͡sʰ at_24 +水獺 水獺 f i_53 tʰ at_2 +水獺 水獺 f i_53 t͡sʰ at_2 +水獺 水獺 s u_31 i_31 tʰ at_2 +水獺 水獺 s u_31 i_31 tʰ at_5 +水獺 水獺 s u_31 i_31 t͡sʰ at_2 +水獺 水獺 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ at_5 +水獺 水獺 ʂ u_31 i_31 t͡sʰ at_21 +水田 水田 f i_31 tʰ ɛn_53 +水田 水田 f i_53 tʰ i_55 en_55 +水田 水田 s u_31 i_31 tʰ i_11 en_11 +水田 水田 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 en_55 +水田 水田 ʂ u_31 i_31 tʰ i_113 en_113 +水痘仔 水痘仔 s u_31 i_31 tʰ e_55 u_55 e_31 +水痘仔 水痘仔 ʂ u_24 i_24 tʰ e_11 u_11 ə_55 +水确 水确 f i_31 kʰ ok_43 +水确 水确 ʂ u_31 i_31 k ok_54 +水确 水确 ʂ u_31 i_31 kʰ ok_54 +水确仔 水确仔 f i_53 kʰ ok_5 ə_53 +水确仔 水确仔 s u_31 i_31 k ok_5 e_31 +水确仔 水确仔 ʂ u_24 i_24 kʰ ok_2 ə_55 +水碓 水碓 f i_31 t o_31 i_31 +水碓 水碓 f i_53 t o_53 i_53 +水碓 水碓 s u_31 i_31 t o_55 i_55 +水碓 水碓 ʂ u_24 i_24 t o_11 i_11 +水碓 水碓 ʂ u_31 i_31 t o_53 i_53 +水秤 水秤 s u_31 i_31 t͡sʰ ɨn_55 +水秤 水秤 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ in_11 +水窟 水窟 f i_31 kʰ ut_24 +水窟 水窟 f i_53 kʰ ut_2 +水窟 水窟 s u_31 i_31 f ut_2 +水窟 水窟 ʂ u_24 i_24 f ut_5 +水窟 水窟 ʂ u_31 i_31 kʰ ut_21 +水窟方 水窟方 s u_31 i_31 f ut_2 f oŋ_24 +水窟方 水窟方 ʂ u_24 i_24 f ut_5 f oŋ_53 +水竇 水竇 s u_31 i_31 t e_55 u_55 +水竇 水竇 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 +水竇 水竇 ʂ u_31 i_31 t e_53 u_53 +水竇方 水竇方 s u_31 i_31 t e_55 u_55 f oŋ_24 +水竇方 水竇方 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 f oŋ_53 +水竇肚 水竇肚 f i_53 t e_53 u_53 t u_53 +水竇肚 水竇肚 s u_31 i_31 t e_55 u_55 t u_31 +水竇肚 水竇肚 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 t u_24 +水筆 水筆 f i_31 p it_24 +水筆 水筆 f i_53 p it_2 +水筆 水筆 s u_31 i_31 p it_2 +水筆 水筆 ʂ u_24 i_24 p it_5 +水筆 水筆 ʂ u_31 i_31 p it_21 +水筧 水筧 f i_31 k i_31 en_31 +水筧 水筧 f i_53 k an_53 +水筧 水筧 f i_53 k i_53 en_53 +水筧 水筧 ʂ u_24 i_24 k an_24 +水筧 水筧 ʂ u_31 i_31 k i_31 en_31 +水筧仔 水筧仔 s u_31 i_31 k i_31 an_31 e_31 +水筧仔 水筧仔 s u_31 i_31 k i_31 en_31 e_11 +水筧仔 水筧仔 s u_31 i_31 k i_31 en_31 e_31 +水筧仔 水筧仔 ʂ u_24 i_24 k an_24 ə_55 +水管 水管 f i_53 k u_53 an_53 +水管 水管 s u_31 i_31 k on_31 +水管 水管 ʂ u_24 i_24 k on_24 +水管 水管 ʂ u_31 i_31 k u_31 an_31 +水管仔 水管仔 s u_31 i_31 k on_31 e_11 +水管仔 水管仔 ʂ u_24 i_24 k on_24 ə_55 +水粄 水粄 f i_31 p an_31 +水粄 水粄 ʂ u_24 i_24 p an_24 +水粄仔 水粄仔 f i_53 p an_53 ə_53 +水粄仔 水粄仔 s u_31 i_31 p an_31 e_11 +水粄仔 水粄仔 s u_31 i_31 p an_31 e_31 +水粄仔 水粄仔 ʂ u_24 i_24 p an_24 ə_55 +水粉 水粉 s u_31 i_31 f un_31 +水粉 水粉 ʂ u_24 i_24 f un_24 +水紅 水紅 s u_31 i_31 f uŋ_11 +水紅色 水紅色 f i_31 f uŋ_53 s et_24 +水紅色 水紅色 f i_53 f uŋ_55 s et_2 +水紅色 水紅色 s u_31 i_31 f uŋ_11 s et_2 +水紅色 水紅色 ʂ u_24 i_24 f uŋ_55 s et_5 +水紅色 水紅色 ʂ u_31 i_31 f uŋ_113 s et_21 +水紋 水紋 f i_31 b un_53 +水紋 水紋 f i_53 v un_55 +水紋 水紋 s u_31 i_31 v un_11 +水紋 水紋 ʂ u_24 i_24 v un_55 +水紋 水紋 ʂ u_31 i_31 v un_113 +水缸 水缸 s u_31 i_31 k oŋ_24 +水缸 水缸 ʂ u_24 i_24 k oŋ_53 +水���脣 水缸脣 s u_31 i_31 k oŋ_24 s un_11 +水缸脣 水缸脣 ʂ u_24 i_24 k oŋ_53 ʂ un_55 +水肚 水肚 s u_31 i_31 t u_31 +水脣項 水脣項 s u_31 i_31 s un_11 h oŋ_55 +水脣項 水脣項 ʂ u_24 i_24 ʂ un_55 h oŋ_11 +水脣鳥 水脣鳥 s u_31 i_31 s un_11 t i_24 a_24 u_24 +水色 水色 s u_31 i_31 s et_2 +水色 水色 ʂ u_24 i_24 s et_5 +水芹菜 水芹菜 s u_31 i_31 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 +水荖葉 水荖葉 s u_31 i_31 l o_31 i_5 ap_5 +水莨 水莨 s u_31 i_31 l i_11 oŋ_11 +水蓮花 水蓮花 s u_31 i_31 l i_11 en_11 f a_24 +水藥 水藥 f i_31 ʐ i_55 ɔ_55 +水藥 水藥 f i_53 ʐ i_5 ok_5 +水藥 水藥 s u_31 i_31 i_5 ok_5 +水藥 水藥 ʂ u_24 i_24 i_11 ok_11 +水藥 水藥 ʂ u_24 i_24 ʐ ok_2 +水藥 水藥 ʂ u_31 i_31 ʐ ok_54 +水蘿蔔 水蘿蔔 s u_31 i_31 l o_11 pʰ et_5 +水蘿蔔 水蘿蔔 ʂ u_24 i_24 l o_55 pʰ et_11 +水蛇 水蛇 f i_31 ʂ a_53 +水蛇 水蛇 f i_53 ʂ a_55 +水蛇 水蛇 s u_31 i_31 s a_11 +水蛇 水蛇 ʂ u_24 i_24 ʂ a_55 +水蛇 水蛇 ʂ u_31 i_31 ʂ a_113 +水蛘蜺 水蛘蜺 f i_31 ʐ i_53 oŋ_53 n i_31 +水蛘蜺 水蛘蜺 f i_31 ʐ i_53 oŋ_53 n i_53 +水蟻 水蟻 f i_31 ŋ i_31 +水蟻 水蟻 f i_53 ŋ i_53 e_53 +水蟻仔 水蟻仔 s u_31 i_31 ŋ i_55 e_55 e_31 +水蟻仔 水蟻仔 ʂ u_24 i_24 ŋ i_11 e_11 ə_55 +水衣 水衣 f i_53 ʐ i_11 +水衣 水衣 s u_31 i_31 i_24 +水衣 水衣 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 +水衣 水衣 ʂ u_31 i_31 ʐ i_33 +水表 水表 f i_31 p i_31 o_31 +水表 水表 f i_53 p i_53 a_53 u_53 +水表 水表 s u_31 i_31 p e_31 u_31 +水表 水表 ʂ u_24 i_24 p i_24 a_24 u_24 +水表 水表 ʂ u_31 i_31 p i_31 a_31 u_31 +水褲截 水褲截 s u_31 i_31 f u_55 t͡ɕ i_2 et_2 +水褲截仔 水褲截仔 f i_53 kʰ u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +水褲截仔 水褲截仔 s u_31 i_31 f u_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 +水褲截仔 水褲截仔 ʂ u_24 i_24 f u_11 t͡s i_5 et_5 ə_55 +水褲頭仔 水褲頭仔 s u_31 i_31 f u_55 tʰ e_11 u_11 e_31 +水貨 水貨 f i_31 f ɔ_31 +水貨 水貨 f i_53 f o_53 +水貨 水貨 s u_31 i_31 f o_55 +水貨 水貨 ʂ u_24 i_24 f o_11 +水貨 水貨 ʂ u_31 i_31 f o_53 +水質 水質 f i_31 ʈ͡ʂ it_24 +水質 水質 f i_53 ʈ͡ʂ it_2 +水質 水質 s u_31 i_31 t͡s ɨt_2 +水質 水質 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ it_5 +水質 水質 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂ it_21 +水跡 水跡 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 ak_2 +水跡 水跡 ʂ u_24 i_24 t͡ɕ i_24 ak_24 +水路 水路 s u_31 i_31 l u_55 +水路 水路 ʂ u_24 i_24 l u_11 +水車 水車 f i_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +水車 水車 f i_53 t͡sʰ a_11 +水車 水車 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +水車 水車 s u_31 i_31 t͡sʰ a_24 +水車 水車 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +水車 水車 ʂ u_31 i_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +水道水 水道水 f i_31 tʰ ɔ_55 f i_31 +水道水 水道水 f i_53 tʰ o_24 f i_53 +水道水 水道水 s u_31 i_31 tʰ o_55 s u_31 i_31 +水道水 水道水 ʂ u_24 i_24 tʰ a_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +水道水 水道水 ʂ u_24 i_24 tʰ o_33 ʂ u_24 i_24 +水道水 水道水 ʂ u_31 i_31 tʰ o_53 ʂ u_31 i_31 +水道頭 水道頭 f i_31 tʰ ɔ_55 tʰ e_53 u_53 +水道頭 水道頭 ʂ u_31 i_31 tʰ o_53 tʰ e_113 u_113 +水邊 水邊 s u_31 i_31 p i_24 en_24 +水邊 水邊 ʂ u_24 i_24 p i_53 en_53 +水醹醹 水醹醹 f i_31 n ɛu_53 n ɛu_53 +水里 水里 s u_31 i_31 l i_24 +水里 水里 ʂ u_24 i_24 l i_53 +水量 水量 s u_24 i_24 l i_11 oŋ_11 +水量 水量 s u_31 i_31 l i_55 oŋ_55 +水金驚 水金驚 s u_31 i_31 k im_24 k i_24 aŋ_24 +水銀 水銀 f i_31 ŋ un_53 +水銀 水銀 f i_53 ŋ i_55 un_55 +水銀 水銀 s u_31 i_31 ŋ i_11 un_11 +水銀 水銀 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 un_55 +水銀 水銀 ʂ u_31 i_31 ŋ i_113 un_113 +水門 水門 f i_31 m un_53 +水門 水門 f i_53 m un_55 +水門 水門 s u_31 i_31 m un_11 +水門 水門 ʂ u_24 i_24 m un_55 +水門 水門 ʂ u_31 i_31 m un_113 +水關 水關 s u_31 i_31 k u_24 an_24 +水雄牯 水雄牯 f i_53 h i_55 uŋ_55 k u_53 +水雄牯 水雄牯 s u_31 i_31 h i_11 uŋ_11 k u_31 +水雄牯 水雄牯 ʂ u_24 i_24 h i_55 uŋ_55 k u_24 +水雄牯 水雄牯 ʂ u_31 i_31 h i_113 uŋ_113 k u_31 +水電 水電 f i_31 tʰ ɛn_55 +水電 水電 f i_53 tʰ i_24 en_24 +水電 水電 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 +水電 水電 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 +水電 水電 ʂ u_31 i_31 tʰ i_53 en_53 +水電管 水電管 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 k on_31 +水電管 水電管 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 k on_24 +水電行 水電行 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 h aŋ_11 +水電行 水電行 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 h aŋ_55 +水靴 水靴 ʂ u_31 i_31 h i_33 o_33 +水靴仔 水靴仔 s u_31 i_31 h i_24 o_24 e_31 +水靴仔 水靴仔 ʂ u_24 i_24 h i_53 o_53 ə_55 +水靴筒 水靴筒 f i_53 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 +水靴筒 水靴筒 s u_24 i_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 +水靴筒 水靴筒 s u_31 i_31 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 +水靴筒 水靴筒 ʂ u_24 i_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 +水鞋 水鞋 f i_53 h e_55 +水鞋 水鞋 s u_31 i_31 h a_11 i_11 +水鞋 水鞋 ʂ u_24 i_24 h a_55 i_55 +水鞋 水鞋 ʂ u_31 i_31 h e_113 +水頭 水頭 s u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 +水頭 水頭 ʂ u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 +水餃 水餃 f i_31 k a_31 u_31 +水餃 水餃 f i_31 k i_31 a_31 u_31 +水餃 水餃 f i_31 k i_31 ɔ_31 +水餃 水餃 f i_53 k i_53 a_53 u_53 +水餃 水餃 s u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 +水餃 水餃 s u_31 i_31 k a_31 u_31 +水餃 水餃 s u_31 i_31 k i_31 a_31 u_31 +水餃 水餃 ʂ u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 +水餃 水餃 ʂ u_31 i_31 k i_31 a_31 u_31 +水鬼 水鬼 f i_31 k u_31 i_31 +水鬼 水鬼 s u_31 i_31 k u_31 i_31 +水鬼 水鬼 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 +水鬼 水鬼 ʂ u_31 i_31 k u_31 i_31 +水鬼仔 水鬼仔 f i_53 k u_53 i_53 ə_53 +水鬼仔 水鬼仔 s u_31 i_31 k u_31 i_31 e_31 +水鬼仔 水鬼仔 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 ə_55 +水鬼兵 水鬼兵 s u_31 i_31 k u_31 i_31 p in_24 +水鬼兵 水鬼兵 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 p in_53 +水鬼升城隍 水鬼升城隍 s u_31 i_31 k u_31 i_31 s ɨn_24 s aŋ_11 f oŋ_11 +水鬼升城隍 水鬼升城隍 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 ʂ in_53 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 +水鬼升城隍 水鬼升城隍 ʂ u_31 i_31 k u_31 i_31 ʂ in_33 ʂ aŋ_113 f oŋ_113 +水鮮鮮 水鮮鮮 f i_31 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +水鮮鮮 水鮮鮮 f i_53 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +水鮮鮮 水鮮鮮 s u_31 i_31 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +水鮮鮮 水鮮鮮 ʂ u_24 i_24 s i_53 en_53 s i_53 en_53 +水鮮鮮 水鮮鮮 ʂ u_31 i_31 s i_33 en_33 s i_33 en_33 +水鴨 水鴨 f i_31 ap_24 +水鴨 水鴨 s u_31 i_31 ap_2 +水鴨 水鴨 ʂ u_24 i_24 ap_5 +水鴨 水鴨 ʂ u_31 i_31 ap_21 +水鴨仔 水鴨仔 f i_53 ap_2 ə_53 +水鴨仔 水鴨仔 s u_31 i_31 ap_2 e_31 +水鴨仔 水鴨仔 ʂ u_24 i_24 ap_5 ə_55 +水鴨腳 水鴨腳 s u_31 i_31 ap_2 k i_2 ok_2 +水黃蚻 水黃蚻 s u_31 i_31 v oŋ_11 t͡sʰ at_5 +水黃蚻 水黃蚻 ʂ u_24 i_24 v oŋ_55 t͡sʰ at_11 +水點 水點 ʂ u_24 i_24 t i_24 am_24 +水龍 水龍 f i_31 l i_53 uŋ_53 +水龍 水龍 f i_53 l i_55 uŋ_55 +水龍 水龍 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 +水龍 水龍 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 +水龍 水龍 ʂ u_31 i_31 l i_113 uŋ_113 +水龍頭 水龍頭 f i_31 l i_53 uŋ_53 tʰ e_53 u_53 +水龍頭 水龍頭 f i_53 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +水龍頭 水龍頭 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +水龍頭 水龍頭 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +氶 氶 t͡s ɨn_31 +永 永 b in_31 +永 永 i_31 un_31 +永 永 ʐ i_53 un_53 +永 永 ʐ un_24 +永 永 ʐ un_31 +永久 永久 b in_31 k i_31 u_31 +永久 永久 i_31 un_31 i_31 an_31 +永久 永久 i_31 un_31 k i_31 u_31 +永久 永久 ʐ i_53 un_53 k i_53 u_53 +永久 永久 ʐ un_24 k i_24 u_24 +永久 永久 ʐ un_31 k i_31 u_31 +永代 永代 i_24 un_24 t a_11 i_11 +永代 永代 i_31 un_31 tʰ o_55 i_55 +永別 永別 b in_31 pʰ i_43 et_43 +永別 永別 i_31 un_31 pʰ i_5 et_5 +永別 永別 ʐ i_53 un_53 pʰ i_5 et_5 +永別 永別 ʐ un_24 pʰ i_2 et_2 +永別 永別 ʐ un_31 pʰ i_54 et_54 +永和 永和 i_24 un_24 f o_55 +永和 永和 i_31 un_31 f o_11 +永和人 永和人 i_24 un_24 f o_55 ŋ in_55 +永和人 永和人 i_31 un_31 f o_11 ŋ in_11 +永和區 永和區 i_24 un_24 f o_55 kʰ i_53 +永和區 永和區 i_31 un_31 f o_11 kʰ i_24 +永和山 永和山 i_24 un_24 f o_55 s an_53 +永和山 永和山 i_31 un_31 f o_11 s an_24 +永和市 永和市 i_24 un_24 f o_55 ʂ i_33 +永和市 永和市 i_31 un_31 f o_11 s ɨ_55 +永和社 永和社 i_24 un_24 f o_55 s a_53 +永和社 永和社 i_31 un_31 f o_11 s a_55 +永和街 永和街 i_24 un_24 f o_55 k a_53 i_53 +永和街 永和街 i_31 un_31 f o_11 k i_24 e_24 +永和路 永和路 i_24 un_24 f o_55 l u_11 +永和路 永和路 i_31 un_31 f o_11 l u_55 +永安 永安 i_24 un_24 on_53 +永安 永安 i_31 un_31 on_24 +永康 永康 i_24 un_24 kʰ oŋ_53 +永康 永康 i_31 un_31 kʰ oŋ_24 +永遠 永遠 b in_31 b i_31 en_31 +永遠 永遠 i_31 un_31 i_31 an_31 +永遠 永遠 i_31 un_31 i_31 en_31 +永遠 永遠 i_31 uŋ_31 i_31 an_31 +永遠 永遠 ʐ i_53 un_53 v i_53 en_53 +永遠 永遠 ʐ un_24 ʐ an_24 +永遠 永遠 ʐ un_31 ʐ en_31 +永靖 永靖 i_24 un_24 t͡sʰ in_33 +永靖 永靖 i_31 un_31 t͡ɕʰ in_55 +氻 氻 l et_2 +氾 氾 f am_11 +氾 氾 f am_55 +氿 氿 k u_31 i_31 +汀 汀 t in_11 +汀 汀 t in_113 +汀 汀 t in_53 +汀 汀 t in_55 +汀 汀 tʰ en_33 +汀 汀 tʰ in_11 +汀 汀 tʰ in_24 +汀 汀 tʰ in_53 +汀崠仔 汀崠仔 t in_55 t uŋ_31 e_11 +汀州 汀州 t in_55 t͡s u_24 +汀州 汀州 t in_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_11 t in_11 t in_55 t in_55 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_113 t in_113 t in_53 t in_53 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_11 t in_11 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_53 t in_53 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_55 t in_55 +汀洲 汀洲 tʰ in_24 t͡s u_24 +汀著水 汀著水 t in_55 t o_31 s u_31 i_31 +汁 汁 t͡s ɨp_2 +汁 汁 ʈ͡ʂ ip_2 +汁 汁 ʈ͡ʂ ip_21 +汁 汁 ʈ͡ʂ ip_24 +汁 汁 ʈ͡ʂ ip_5 +汁桶 汁桶 t͡s ɨp_2 tʰ uŋ_31 +汁桶 汁桶 ʈ͡ʂ ip_5 tʰ uŋ_24 +汁水 汁水 t͡s ɨp_2 s u_31 i_31 +汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 +汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_21 ʂ u_31 i_31 +汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_24 f i_31 +汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_5 ʂ u_24 i_24 +求 求 kʰ i_11 u_11 +求 求 kʰ i_113 u_113 +求 求 kʰ i_53 u_53 +求 求 kʰ i_55 u_55 +求人 求人 kʰ i_11 u_11 ŋ in_11 +求人 求人 kʰ i_113 u_113 ŋ in_113 +求人 求人 kʰ i_53 u_53 ŋ in_53 +求人 求人 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 +求仙 求仙 kʰ i_11 u_11 ɕ i_24 en_24 +求仙 求仙 kʰ i_113 u_113 s i_33 en_33 +求仙 求仙 kʰ i_53 u_53 s i_11 en_11 +求仙 求仙 kʰ i_55 u_55 s i_11 en_11 +求仙 求仙 kʰ i_55 u_55 s i_53 en_53 +求和 求和 kʰ i_11 u_11 f o_11 +求和 求和 kʰ i_55 u_55 f o_55 +求婚 求婚 kʰ i_11 u_11 f un_24 +求婚 求婚 kʰ i_113 u_113 f un_33 +求婚 求婚 kʰ i_53 u_53 f un_11 +求婚 求婚 kʰ i_55 u_55 f un_11 +求婚 求婚 kʰ i_55 u_55 f un_53 +求學 求學 kʰ i_11 u_11 h ok_5 +求學 求學 kʰ i_113 u_113 h ok_54 +求學 求學 kʰ i_53 u_53 h ɔ_55 +求學 求學 kʰ i_55 u_55 h ok_2 +求學 求學 kʰ i_55 u_55 h ok_5 +求情 求情 kʰ i_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 +求情 求情 kʰ i_113 u_113 t͡sʰ in_113 +求情 求情 kʰ i_53 u_53 t͡sʰ in_53 +求情 求情 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ in_55 +求救 求救 kʰ i_11 u_11 k i_55 u_55 +求救 求救 kʰ i_113 u_113 k i_53 u_53 +求救 求救 kʰ i_53 u_53 k i_31 u_31 +求救 求救 kʰ i_55 u_55 k i_11 u_11 +求救 求救 kʰ i_55 u_55 k i_53 u_53 +求有雨 求有雨 kʰ i_11 u_11 i_24 u_24 i_31 +求有雨 求有雨 kʰ i_55 u_55 i_53 u_53 i_24 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 kʰ i_2 at_2 kʰ i_2 at_2 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_113 u_113 kʰ i_113 u_113 kʰ i_21 et_21 kʰ i_21 et_21 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 kʰ it_24 kʰ it_24 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +求無雨 求無雨 kʰ i_11 u_11 m o_11 i_31 +求無雨 求無雨 kʰ i_55 u_55 m o_55 i_24 +求神 求神 kʰ i_11 u_11 s ɨn_11 +求神 求神 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_11 u_11 s ɨn_11 tʰ ok_2 f ut_5 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_113 u_113 ʂ in_113 tʰ ok_21 f ut_54 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_53 u_53 ʂ in_53 tʰ ɔ_24 f ut_43 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 tʰ ok_2 f ut_5 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 tʰ ok_5 f ut_2 +求籤 求籤 kʰ i_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 am_24 +求籤 求籤 kʰ i_113 u_113 t͡sʰ i_33 am_33 +求籤 求籤 kʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_11 am_11 +求籤 求籤 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ i_11 am_11 +求籤 求籤 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ i_53 am_53 +求職 求職 kʰ i_11 u_11 t͡s ɨt_2 +求職 求職 kʰ i_113 u_113 ʈ͡ʂ it_21 +求職 求職 kʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂ it_24 +求職 求職 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 +求職 求職 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_5 +求醫 求醫 kʰ i_11 u_11 i_24 +求醫 求醫 kʰ i_113 u_113 ʐ i_33 +求醫 求醫 kʰ i_53 u_53 ʐ i_11 +求醫 求醫 kʰ i_55 u_55 ʐ i_11 +求醫 求醫 kʰ i_55 u_55 ʐ i_53 +求雨 求雨 kʰ i_11 u_11 i_31 +求雨 求雨 kʰ i_55 u_55 i_24 +汃 汃 p in_24 +汆 汆 t un_31 +汊 汊 t͡sʰ a_55 +汋 汋 s ok_2 +汌 汌 t͡sʰ on_55 +汍 汍 i_11 en_11 +汎 汎 f am_55 +汏 汏 tʰ at_5 +汐 汐 k i_53 e_53 +汐 汐 ɕ it_5 +汐止 汐止 k i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_24 +汐止 汐止 ɕ it_5 t͡s ɨ_31 +汒 汒 m oŋ_11 +汔 汔 h it_2 +汔 汔 kʰ i_2 et_2 +汔 汔 kʰ i_5 et_5 +汔 汔 kʰ i_54 et_54 +汔 汔 kʰ ɛt_43 +汕 汕 s an_55 +汗 汗 h on_24 +汗 汗 h on_33 +汗 汗 h on_53 +汗 汗 h on_55 +汗斑 汗斑 h on_24 p an_11 +汗斑 汗斑 h on_33 p an_53 +汗斑 汗斑 h on_53 p an_33 +汗斑 汗斑 h on_55 p an_11 +汗斑 汗斑 h on_55 p an_24 +汗水 汗水 h on_24 f i_53 +汗水 汗水 h on_33 ʂ u_24 i_24 +汗水 汗水 h on_53 ʂ u_31 i_31 +汗水 汗水 h on_55 f i_31 +汗水 汗水 h on_55 s u_31 i_31 +汗沛沛 汗沛沛 h on_11 pʰ o_11 i_11 pʰ o_11 i_11 +汗沛沛 汗沛沛 h on_55 pʰ i_55 pʰ i_55 +汗流脈落 汗流脈落 h on_24 l i_55 u_55 m ak_5 l ok_5 +汗流脈落 汗流脈落 h on_33 l i_55 u_55 m ak_5 l ok_2 +汗流脈落 汗流脈落 h on_53 l i_113 u_113 m ak_54 l ok_54 +汗流脈落 汗流脈落 h on_55 l i_11 u_11 m ak_5 l ok_5 +汗珠 汗珠 h on_24 ʈ͡ʂ u_11 +汗珠 汗珠 h on_33 ʈ͡ʂ u_53 +汗珠 汗珠 h on_53 ʈ͡ʂ u_33 +汗珠 汗珠 h on_55 t͡s u_24 +汗珠 汗珠 h on_55 ʈ͡ʂ i_11 +汗腺 汗腺 h on_24 s i_53 en_53 +汗腺 汗腺 h on_33 s i_11 en_11 +汗腺 汗腺 h on_53 s i_53 en_53 +汗腺 汗腺 h on_55 s i_31 en_31 +汗腺 汗腺 h on_55 ɕ i_55 en_55 +汗臊 汗臊 h on_11 s o_53 +汙 汙 b u_11 +汙 汙 m u_55 +汙 汙 v u_11 +汙 汙 v u_24 +汙 汙 v u_33 +汙 汙 v u_53 +汙染 汙染 b u_11 ŋ i_31 am_31 +汙染 汙染 b u_11 ʐ i_31 am_31 +汙染 汙染 v u_11 ŋ i_24 am_24 +汙染 汙染 v u_24 ŋ i_55 am_55 +汙染 汙染 v u_33 ŋ i_53 am_53 +汙染 汙染 v u_53 ŋ i_33 am_33 +汙水溝 汙水溝 v u_11 f i_53 k i_11 e_11 u_11 +汙水溝 汙水溝 v u_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 +汙水溝 汙水溝 v u_33 ʂ u_31 i_31 k i_33 e_33 u_33 +汙水溝 汙水溝 v u_53 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 +汙辱 汙辱 b u_11 ʐ i_55 u_55 +汙辱 汙辱 v u_11 ʐ i_5 uk_5 +汙辱 汙辱 v u_24 i_5 uk_5 +汙辱 汙辱 v u_33 ʐ uk_54 +汙辱 汙辱 v u_53 ʐ uk_2 +汙點 汙點 b u_11 t ɛm_31 +汙點 汙點 v u_11 t i_53 am_53 +汙點 汙點 v u_24 t i_31 am_31 +汙點 汙點 v u_33 t i_31 am_31 +汙點 汙點 v u_53 t i_24 am_24 +汛 汛 ɕ in_55 +汜 汜 s ɨ_55 +汝 汝 n i_24 +汝 汝 ŋ i_55 +汞 汞 k uŋ_24 +汞 汞 k uŋ_31 +汞 汞 k uŋ_53 +江 江 k oŋ_11 +江 江 k oŋ_24 +江 江 k oŋ_33 +江 江 k oŋ_53 +江南 江南 k oŋ_24 n am_11 +江南 江南 k oŋ_53 n am_55 +江叔蒸 江叔蒸 k oŋ_24 s uk_2 t͡s ɨn_24 +江叔蒸 江叔蒸 k oŋ_53 ʂ uk_5 ʈ͡ʂ in_53 +江和妹 江和妹 k oŋ_24 f o_11 m o_55 i_55 +江和妹 江和妹 k oŋ_53 f o_55 m o_11 i_11 +江山 江山 k oŋ_11 s an_11 +江山 江山 k oŋ_24 s an_24 +江山 江山 k oŋ_33 s an_33 +江山 江山 k oŋ_53 s an_53 +江性先 江性先 k oŋ_24 ɕ in_55 ɕ i_24 en_24 +江性先 江性先 k oŋ_53 s in_11 s en_53 +江永和 江永和 k oŋ_24 i_31 un_31 f o_11 +江永和 江永和 k oŋ_53 i_24 un_24 f o_55 +江湖 江湖 k oŋ_11 b u_53 +江湖 江湖 k oŋ_11 f u_55 +江湖 江湖 k oŋ_24 f u_11 +江湖 江湖 k oŋ_33 f u_113 +江湖 江湖 k oŋ_53 f u_55 +江湖客 江湖客 k oŋ_24 f u_11 h ak_2 +江湖客 江湖客 k oŋ_53 f u_55 h ak_5 +江西 江西 k oŋ_24 ɕ i_24 +江西 江西 k oŋ_53 s i_53 +池 池 t͡sʰ ɨ_11 +池 池 ʈ͡ʂʰ i_113 +池 池 ʈ͡ʂʰ i_53 +池 池 ʈ͡ʂʰ i_55 +池上 池上 t͡sʰ ɨ_11 s oŋ_24 +池上 池上 ʈ͡ʂʰ i_55 ʂ oŋ_53 +汥 汥 t͡s ɨ_24 +汦 汦 t͡s ɨ_11 +汧 汧 kʰ i_24 en_24 +汨 汨 m et_2 +汨 汨 m et_24 +汨 汨 m et_5 +汨 汨 m et_54 +汨 汨 m i_24 +汨 汨 m i_33 +汨 汨 m i_53 +汨 汨 m i_55 +汨水 汨水 m et_5 ʂ u_24 i_24 +汨水 汨水 m i_24 f i_53 +汨水 汨水 m i_33 ʂ u_24 i_24 +汨水 汨水 m i_53 ʂ u_31 i_31 +汨水 汨水 m i_55 f i_31 +汨水 汨水 m i_55 s u_31 i_31 +汨羅江 汨羅江 m et_2 l o_11 k oŋ_24 +汨賺錢 汨賺錢 m i_55 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +汩 汩 k ut_2 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_2 k uk_2 k un_24 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_43 k uk_43 k un_31 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_5 k uk_5 k un_31 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_5 k uk_5 k un_53 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_54 k uk_54 k un_31 +汩落去 汩落去 k uk_2 l ok_2 h i_11 +汩落去 汩落去 k uk_43 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +汩落去 汩落去 k uk_5 l ok_5 h i_55 +汩落去 汩落去 k uk_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +汩落去 汩落去 k uk_54 l ok_54 kʰ i_33 +汪 汪 b oŋ_11 +汪 汪 v oŋ_11 +汪 汪 v oŋ_24 +汪 汪 v oŋ_33 +汪 汪 v oŋ_53 +汪洋 汪洋 b oŋ_11 ʐ i_53 oŋ_53 +汪洋 汪洋 v oŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +汪洋 汪洋 v oŋ_24 i_11 oŋ_11 +汪洋 汪洋 v oŋ_33 ʐ oŋ_113 +汪洋 汪洋 v oŋ_53 ʐ oŋ_55 +汫 汫 t͡s i_11 aŋ_11 +汫 汫 t͡s i_53 aŋ_53 +汫 汫 t͡ɕ i_55 aŋ_55 +汫水 汫水 t͡s i_11 aŋ_11 ʂ u_24 i_24 +汫水 汫水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 +汫水 汫水 t͡s i_53 aŋ_53 ʂ u_31 i_31 +汫水 汫水 t͡ɕ i_55 aŋ_55 s u_31 i_31 +汫燥 汫燥 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s a_53 u_53 +汫燥 汫燥 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s a_11 u_11 +汫燥 汫燥 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s a_33 u_33 +汫燥 汫燥 t͡ɕ i_55 aŋ_55 t͡s a_24 u_24 +汭 汭 i_55 u_55 i_55 +汯 汯 f en_11 +汰 汰 tʰ a_11 i_11 +汰 汰 tʰ a_55 i_55 +汰走 汰走 tʰ a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +汰走 汰走 tʰ a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +汱 汱 kʰ i_31 en_31 +汲 汲 kʰ ip_11 +汲 汲 kʰ ip_5 +汳 汳 pʰ i_55 en_55 +汴 汴 pʰ i_24 en_24 +汴 汴 pʰ i_31 en_31 +汴 汴 pʰ i_33 en_33 +汴 汴 pʰ i_53 en_53 +汴 汴 pʰ i_55 en_55 +汶 汶 b un_53 +汶 汶 v un_11 +汶 汶 v un_113 +汶 汶 v un_55 +汶水 汶水 b un_53 f i_31 +汶水 汶水 v un_11 s u_31 i_31 +汶水 汶水 v un_113 ʂ u_31 i_31 +汶水 汶水 v un_55 f i_53 +汶水 汶水 v un_55 ʂ u_24 i_24 +汶汶 汶汶 v un_55 v un_55 +汶汶仔 汶汶仔 v un_55 v un_55 ə_55 +汸 汸 f oŋ_24 +決 決 k i_2 at_2 +決 決 k i_2 et_2 +決 決 k i_21 et_21 +決 決 k i_5 et_5 +決 決 k u_24 at_24 +決定 決定 k i_2 at_2 tʰ in_55 +決定 決定 k i_2 et_2 tʰ in_24 +決定 決定 k i_2 et_2 tʰ in_55 +決定 決定 k i_21 et_21 tʰ in_53 +決定 決定 k i_5 et_5 tʰ in_33 +決定 決定 k u_24 at_24 tʰ en_55 +決心 決心 k i_2 at_2 ɕ im_24 +決心 決心 k i_2 et_2 s im_11 +決心 決心 k i_2 et_2 ɕ im_24 +決心 決心 k i_21 et_21 s im_33 +決心 決心 k i_5 et_5 s im_53 +決心 決心 k u_24 at_24 s im_11 +決截 決截 k i_2 at_2 t͡ɕ i_2 et_2 +決截 決截 k i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 +決截 決截 k i_2 et_2 t͡ɕ i_2 et_2 +決截 決截 k i_21 et_21 t͡s i_21 et_21 +決截 決截 k i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 +決戰 決戰 k i_2 at_2 t͡s an_55 +決戰 決戰 k i_2 et_2 t͡s an_55 +決戰 決戰 k i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 +決戰 決戰 k i_21 et_21 ʈ͡ʂ en_53 +決戰 決戰 k i_5 et_5 ʈ͡ʂ an_11 +決戰 決戰 k u_24 at_24 ʈ͡ʂ en_31 +決明子 決明子 k i_2 et_2 m in_11 t͡s ɨ_31 +決裁 決裁 k i_2 at_2 t͡sʰ a_11 i_11 +決裁 決裁 k i_2 et_2 t͡sʰ a_11 i_11 +決裁 決裁 k i_2 et_2 t͡sʰ a_55 i_55 +決裁 ��裁 k i_21 et_21 t͡sʰ a_113 i_113 +決裁 決裁 k i_5 et_5 t͡sʰ a_55 i_55 +決裁 決裁 k u_24 at_24 t͡sʰ a_53 i_53 +決議 決議 k i_2 at_2 ŋ i_55 +決議 決議 k i_2 et_2 ŋ i_11 +決議 決議 k i_2 et_2 ŋ i_55 +決議 決議 k i_21 et_21 ŋ i_53 +決議 決議 k i_5 et_5 ŋ i_33 +決議 決議 k u_24 at_24 ŋ i_55 +決賽 決賽 k i_2 at_2 s o_55 i_55 +決賽 決賽 k i_2 et_2 s o_53 i_53 +決賽 決賽 k i_2 et_2 s o_55 i_55 +決賽 決賽 k i_21 et_21 s a_53 i_53 +決賽 決賽 k i_5 et_5 s o_11 i_11 +決賽 決賽 k u_24 at_24 s o_31 i_31 +汻 汻 f u_31 +汽 汽 h i_11 +汽 汽 h i_53 +汽 汽 h i_55 +汽 汽 kʰ i_31 +汽 汽 kʰ i_53 +汽水 汽水 h i_11 ʂ u_24 i_24 +汽水 汽水 h i_53 f i_53 +汽水 汽水 h i_55 s u_31 i_31 +汽水 汽水 kʰ i_31 f i_31 +汽水 汽水 kʰ i_53 f i_53 +汽水 汽水 kʰ i_53 ʂ u_31 i_31 +汽油 汽油 h i_11 ʐ i_55 u_55 +汽油 汽油 h i_53 ʐ i_55 u_55 +汽油 汽油 h i_55 i_11 u_11 +汽油 汽油 kʰ i_31 ʐ i_53 u_53 +汽油 汽油 kʰ i_53 ʐ i_113 u_113 +汽船 汽船 h i_11 ʂ on_55 +汽船 汽船 h i_53 ʂ an_55 +汽船 汽船 h i_55 s on_11 +汽船 汽船 kʰ i_31 f i_53 en_53 +汽船 汽船 kʰ i_53 ʂ on_113 +汽車 汽車 h i_11 t͡sʰ a_53 +汽車 汽車 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +汽車 汽車 h i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +汽車 汽車 h i_55 t͡sʰ a_24 +汽車 汽車 kʰ i_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +汽車 汽車 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +汾 汾 f un_24 +沀 沀 ɕ i_55 +沁 沁 ɕ im_11 +沁 沁 ɕ im_55 +沁冷 沁冷 ɕ im_55 l aŋ_24 +沁涼 沁涼 ɕ im_11 l i_55 oŋ_55 +沁涼 沁涼 ɕ im_55 l i_11 oŋ_11 +沁青 沁青 s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +沂 沂 kʰ i_11 +沃 沃 b u_24 +沃 沃 v ok_2 +沃 沃 v ok_21 +沃 沃 v ok_5 +沃肥 沃肥 b u_24 pʰ u_53 i_53 +沄 沄 i_11 un_11 +沅 沅 ŋ i_11 en_11 +沆 沆 kʰ oŋ_55 +沇 沇 i_31 en_31 +沈 沈 s ɨm_31 +沈 沈 ʂ im_24 +沈 沈 ʂ im_31 +沈 沈 ʂ im_53 +沉 沉 t em_11 +沉 沉 t em_53 +沉 沉 t em_55 +沉 沉 t͡sʰ ɨm_11 +沉 沉 t͡sʰ ɨm_55 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_11 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_113 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_24 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_53 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_55 +沉下 沉下 t͡sʰ ɨm_11 h a_24 +沉下 沉下 ʈ͡ʂʰ im_55 h a_53 +沉忒 沉忒 t͡sʰ ɨm_11 tʰ et_2 +沉忒 沉忒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ et_2 +沉忒 沉忒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ et_5 +沉悶 沉悶 t͡sʰ ɨm_11 m un_55 +沉悶 沉悶 ʈ͡ʂʰ im_55 m un_11 +沉核 沉核 t͡sʰ ɨm_11 h et_2 +沉毒 沉毒 t͡sʰ ɨm_11 tʰ uk_5 +沉毒 沉毒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ e_11 u_11 +沉水 沉水 t͡sʰ ɨm_55 s u_31 i_31 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_11 ʂ u_24 i_24 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_24 f i_53 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_33 ʂ u_24 i_24 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_53 f i_31 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_53 f i_53 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_53 ʂ u_31 i_31 +沉沉 沉沉 t em_55 t em_55 +沉沉 沉沉 t im_53 t im_53 +沉海 沉海 t͡sʰ ɨm_11 h o_31 i_31 +沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_113 h o_31 i_31 +沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_53 h o_31 i_31 +沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_55 h o_24 i_24 +沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_55 h o_53 i_53 +沉淪 沉淪 t͡sʰ ɨm_11 l un_11 +沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_113 l un_113 +沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_53 l un_53 +沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_55 l un_55 +沉疴 沉疴 ʈ͡ʂʰ im_55 kʰ o_53 +沉船 沉船 t͡sʰ ɨm_11 s on_11 +沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_113 ʂ on_113 +沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_53 f i_53 en_53 +沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_55 ʂ an_55 +沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_55 ʂ on_55 +沉落去 沉落去 t͡sʰ ɨm_11 l ok_5 h i_55 +沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_113 l ok_54 kʰ i_33 +沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_53 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_2 h i_11 +沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +沉落底 沉落底 t͡sʰ ɨm_11 l ok_5 t a_31 i_31 +沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_113 l ok_54 t e_31 +沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_53 l ɔ_55 t e_31 +沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_2 t a_24 i_24 +沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 t e_53 +沉迷 沉迷 t͡sʰ ɨm_11 m i_11 +沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_113 m i_113 +沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_53 m i_53 +沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_55 m i_55 +沉重 沉重 t͡sʰ ɨm_11 t͡sʰ uŋ_55 +沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +沉香 沉香 t͡sʰ ɨm_11 h i_24 oŋ_24 +沊 沊 t em_11 +沊 沊 t em_31 +沊 沊 t em_53 +沊 沊 t em_55 +沊肚沊肚 沊肚沊肚 t em_11 t u_24 t em_11 t u_24 +沊肚沊肚 沊肚沊肚 t em_53 t u_31 t em_53 t u_31 +沋 沋 i_11 u_11 +沌 沌 t un_11 +沌 沌 tʰ un_31 +沍 沍 f u_55 +沎 沎 f o_55 +沏 沏 t͡ɕ i_11 +沏 沏 t͡ɕʰ i_2 et_2 +沐 沐 m ok_24 +沐 沐 m uk_5 +沒 沒 m ut_2 +沒 沒 m ut_43 +沒 沒 m ut_5 +沒 沒 m ut_54 +沒坪 沒坪 m ut_2 pʰ i_55 aŋ_55 +沒坪 沒坪 m ut_5 pʰ i_11 aŋ_11 +沒坪 沒坪 m ut_5 pʰ i_55 aŋ_55 +沒坪 沒坪 m ut_54 pʰ i_113 aŋ_113 +沒想著 沒想著 m o_55 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +沒想著 沒想著 m ut_5 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 +沒收 沒收 m ut_2 ʂ i_53 u_53 +���收 沒收 m ut_43 ʂ i_11 u_11 +沒收 沒收 m ut_5 s u_24 +沒收 沒收 m ut_5 ʂ i_11 u_11 +沒收 沒收 m ut_54 ʂ i_33 u_33 +沒水 沒水 m ut_2 ʂ u_24 i_24 +沒水 沒水 m ut_43 f i_31 +沒水 沒水 m ut_5 f i_53 +沒水 沒水 m ut_5 s u_31 i_31 +沒水 沒水 m ut_54 ʂ u_31 i_31 +沒汨洎 沒汨洎 m ut_5 m i_55 t͡ɕʰ i_55 +沒沒仔 沒沒仔 m o_55 m o_55 ə_55 +沒沒仔 沒沒仔 m ut_5 m ut_5 e_31 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_2 m ut_2 s ut_2 s ut_2 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s u_55 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s ut_5 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_54 m ut_54 s ut_54 s ut_54 +沒法度 沒法度 m o_55 f ap_5 tʰ u_11 +沒洎汨 沒洎汨 m ut_5 t͡ɕʰ i_55 m i_55 +沒洎覓 沒洎覓 m ut_5 t͡ɕʰ i_55 m i_55 +沒濟汨 沒濟汨 m ut_54 t͡s i_53 m i_53 +沒碗 沒碗 m ut_2 v on_24 +沒碗 沒碗 m ut_5 v an_53 +沒碗 沒碗 m ut_5 v on_31 +沒碗 沒碗 m ut_54 v an_31 +沒粳仔綿 沒粳仔綿 m ut_5 k aŋ_24 e_31 m i_11 en_11 +沒覓洎 沒覓洎 m ut_5 m i_55 t͡ɕʰ i_55 +沒頭沒髻 沒頭沒髻 m ut_5 tʰ e_11 u_11 m ut_5 k i_55 +沒頭沒髻 沒頭沒髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 m ut_5 k i_53 +沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_2 tʰ e_55 u_55 k a_24 u_24 k i_11 +沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_5 tʰ e_11 u_11 k a_31 u_31 k i_55 +沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 +沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_54 tʰ e_113 u_113 k a_31 u_31 k i_53 +沒額份 沒額份 m o_55 ŋ i_24 ak_24 f un_11 +沒額份 沒額份 m ut_5 ŋ i_2 ak_2 f un_55 +沒食鳥 沒食鳥 m o_55 ʂ it_2 t i_53 a_53 u_53 +沒食鳥 沒食鳥 m ut_5 s ɨt_5 t i_24 a_24 u_24 +沓 沓 tʰ a_11 +沓 沓 tʰ ap_5 +沓沓 沓沓 tʰ a_11 tʰ a_11 +沓沓 沓沓 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +沔 沔 m i_31 en_31 +沕 沕 v ut_2 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_11 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_113 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_24 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_33 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_53 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_55 +沖 沖 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +沖去 沖去 t͡sʰ uŋ_24 h i_55 +沖去 沖去 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 h i_11 +沖喜 沖喜 t͡sʰ uŋ_24 h i_31 +沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_113 tʰ i_33 en_33 +沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_24 tʰ i_24 en_24 +沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_53 tʰ ɛn_11 +沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_55 tʰ i_11 en_11 +沖天 沖天 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ i_53 en_53 +沖撇 沖撇 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_2 et_2 +沖撇 沖撇 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 pʰ i_5 et_5 +沖擊 沖擊 t͡sʰ uŋ_24 k it_2 +沖擊 沖擊 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k it_5 +沖水 沖水 t͡s uŋ_11 s u_31 i_31 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_11 s u_31 i_31 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_113 ʂ u_31 i_31 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_53 f i_31 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_55 f i_53 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_55 ʂ u_24 i_24 +沖水 沖水 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_113 s e_31 +沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_24 s e_31 +沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_53 s e_31 +沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_55 s e_53 +沖洗 沖洗 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 s e_24 +沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_113 l i_113 oŋ_113 +沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_24 l i_11 oŋ_11 +沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_53 l i_53 oŋ_53 +沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 oŋ_55 +沖涼 沖涼 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 l i_55 oŋ_55 +沖破堤防 沖破堤防 t͡sʰ uŋ_24 pʰ o_55 tʰ i_11 f oŋ_11 +沖神茶 沖神茶 t͡sʰ uŋ_113 ʂ in_113 t͡sʰ a_113 +沖著 沖著 t͡sʰ uŋ_24 t o_31 +沖著 沖著 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +沖著風 沖著風 t͡sʰ uŋ_113 t o_31 f uŋ_33 +沘 沘 p o_31 +沙 沙 s a_11 +沙 沙 s a_24 +沙 沙 s a_33 +沙 沙 s a_35 +沙 沙 s a_53 +沙人 沙人 s a_11 ŋ in_55 +沙人 沙人 s a_24 ŋ in_11 +沙人 沙人 s a_53 ŋ in_55 +沙仔 沙仔 s a_11 ə_53 +沙仔 沙仔 s a_24 e_31 +沙仔 沙仔 s a_53 ə_55 +沙和尚 沙和尚 s a_24 v o_11 s oŋ_55 +沙和尚 沙和尚 s a_53 f o_55 ʂ oŋ_33 +沙土 沙土 s a_11 tʰ u_53 +沙土 沙土 s a_24 tʰ u_31 +沙土 沙土 s a_33 tʰ u_31 +沙土 沙土 s a_53 tʰ u_24 +沙坪 沙坪 s a_11 pʰ i_53 aŋ_53 +沙埔 沙埔 s a_11 p u_11 +沙埔 沙埔 s a_24 pʰ u_24 +沙埔 沙埔 s a_33 p u_33 +沙埔 沙埔 s a_53 p u_53 +沙堆 沙堆 s a_24 t o_24 i_24 +沙堆 沙堆 s a_53 t o_53 i_53 +沙塵 沙塵 s a_24 t͡sʰ ɨn_11 +沙塵 沙塵 s a_53 ʈ͡ʂʰ in_55 +沙壩 沙壩 s a_11 p a_53 +沙壩 沙壩 s a_24 p a_55 +沙壩 沙壩 s a_33 p a_53 +沙壩 沙壩 s a_53 p a_11 +沙士 沙士 s a_11 s u_55 +沙士 沙士 s a_24 s ɨ_55 +沙士 沙士 s a_31 s ɨ_11 +沙士 沙士 s a_33 s ɨ_53 +沙士 沙士 s a_53 s ɨ_33 +沙士 沙士 s a_55 s ɨ_24 +沙子 沙子 s a_11 t͡s u_31 +沙拉 沙拉 s a_24 l a_24 i_24 +沙拉 沙拉 s a_53 l a_53 +沙拉油 沙拉油 s a_11 l a_11 ʐ i_53 u_53 +沙拉油 沙拉油 s a_11 l a_11 ʐ i_55 u_55 +沙拉油 沙拉油 s a_24 l a_24 i_11 u_11 +沙拉油 沙拉油 s a_24 l a_55 i_11 u_11 +沙拉油 沙拉油 s a_33 l a_33 ʐ i_113 u_113 +沙拉油 沙拉油 s a_53 l a_53 ʐ i_55 u_55 +沙拉醬 沙拉醬 s a_24 l a_24 i_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +沙拉醬 沙拉醬 s a_53 l a_53 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +沙杖 沙杖 s a_24 t͡sʰ oŋ_31 +沙杖 沙杖 s a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +沙梨 沙梨 s a_24 l i_11 +沙梨仔 沙梨仔 s a_24 l i_11 e_31 +沙汀 沙汀 s a_24 tʰ in_24 +沙沙 沙沙 s a_11 s a_11 +沙沙 沙沙 s a_24 s a_24 +沙沙 沙沙 s a_33 s a_33 +沙沙 沙沙 s a_53 s a_53 +沙洲 沙洲 s a_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +沙洲 沙洲 s a_24 t͡s u_24 +沙洲 沙洲 s a_33 t͡s i_33 u_33 +沙洲 沙洲 s a_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +沙溜羌 沙溜羌 s a_24 l i_55 u_55 k i_24 oŋ_24 +沙溜羌 沙溜羌 s a_53 l i_53 u_53 k i_53 oŋ_53 +沙漠 沙漠 s a_11 m o_55 +沙漠 沙漠 s a_11 m ok_5 +沙漠 沙漠 s a_24 m ok_2 +沙漠 沙漠 s a_24 m ok_5 +沙漠 沙漠 s a_33 m ok_54 +沙漠 沙漠 s a_53 m ok_2 +沙灘 沙灘 s a_11 tʰ an_11 +沙灘 沙灘 s a_24 tʰ an_24 +沙灘 沙灘 s a_33 tʰ an_33 +沙灘 沙灘 s a_53 tʰ an_53 +沙燕仔 沙燕仔 s a_24 i_55 en_55 e_31 +沙燕仔 沙燕仔 s a_53 i_11 en_11 ə_55 +沙田 沙田 s a_24 tʰ i_11 en_11 +沙田 沙田 s a_53 tʰ i_55 en_55 +沙石底 沙石底 s a_24 s ak_5 t a_31 i_31 +沙石底 沙石底 s a_53 s ak_11 t a_24 i_24 +沙茶醬 沙茶醬 s a_24 t͡sʰ a_11 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +沙茶醬 沙茶醬 s a_53 t͡sʰ a_55 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +沙蔗仔 沙蔗仔 s a_24 t͡s a_55 e_31 +沙蔗仔 沙蔗仔 s a_53 t͡s a_11 ə_55 +沙連河 沙連河 s a_24 l i_11 en_11 h o_11 +沙連河 沙連河 s a_53 l i_55 en_55 h o_55 +沙鑽仔 沙鑽仔 s a_24 t͡s on_55 e_31 +沙鑽仔 沙鑽仔 s a_53 t͡s on_11 ə_55 +沙魚 沙魚 s a_24 ŋ̩_11 +沙魚 沙魚 s a_53 ŋ̩_55 +沙鹿 沙鹿 s a_24 l uk_5 +沙鹿 沙鹿 s a_53 l uk_2 +沙鼻 沙鼻 s a_11 pʰ i_24 +沙鼻 沙鼻 s a_24 pʰ i_55 +沙鼻 沙鼻 s a_33 pʰ i_53 +沙鼻 沙鼻 s a_53 pʰ i_33 +沙鼻弄天 沙鼻弄天 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 tʰ i_11 en_11 +沙鼻弄天 沙鼻弄天 s a_24 pʰ i_55 n uŋ_55 tʰ i_24 en_24 +沙鼻弄弄 沙鼻弄弄 s a_53 pʰ i_33 n uŋ_11 n uŋ_11 +沙鼻弄弄仔 沙鼻弄弄仔 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 +沙鼻弄弄仔 沙鼻弄弄仔 s a_24 pʰ i_55 n uŋ_55 n uŋ_55 e_31 +沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_24 pʰ i_55 l uk_2 tʰ i_24 en_24 +沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_53 pʰ i_33 l uk_5 tʰ i_53 en_53 +沙鼻牛 沙鼻牛 s a_11 pʰ i_24 ŋ i_55 u_55 +沙鼻牛 沙鼻牛 s a_24 pʰ i_55 ŋ i_11 u_11 +沙鼻牛 沙鼻牛 s a_53 pʰ i_33 ŋ i_55 u_55 +沙鼻牯 沙鼻牯 s a_24 pʰ i_55 k u_31 +沙鼻狗 沙鼻狗 s a_11 pʰ i_24 k i_53 e_53 u_53 +沙鼻狗 沙鼻狗 s a_24 pʰ i_55 k i_31 e_31 u_31 +沙鼻狗 沙鼻狗 s a_33 pʰ i_53 k i_31 e_31 u_31 +沙鼻狗 沙鼻狗 s a_53 pʰ i_33 k i_24 e_24 u_24 +沙鼻碌碌 沙鼻碌碌 s a_53 pʰ i_33 l uk_2 l uk_2 +沙鼻碌碌仔 沙鼻碌碌仔 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 l uk_2 ə_53 +沙鼻碌碌仔 沙鼻碌碌仔 s a_24 pʰ i_55 l uk_2 l uk_2 e_31 +沙鼻轟天 沙鼻轟天 s a_33 pʰ i_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 +沚 沚 t͡s ɨ_31 +沛 沛 pʰ a_11 i_11 +沛 沛 pʰ a_31 i_31 +沛 沛 pʰ a_53 i_53 +沛 沛 pʰ a_55 i_55 +沛 沛 pʰ i_55 +沛 沛 pʰ o_11 i_11 +沛 沛 pʰ o_53 i_53 +沛 沛 pʰ u_31 e_31 +沛 沛 pʰ u_53 i_53 +沜 沜 pʰ an_11 +沝 沝 t͡sʰ u_31 i_31 +沫 沫 m at_2 +沫 沫 m at_43 +沫 沫 m at_5 +沫 沫 m at_54 +沬 沬 m o_55 i_55 +沭 沭 s ut_5 +沮 沮 k i_24 +沮 沮 t͡ɕ i_31 +沯來沯去 沯來沯去 t͡s u_53 a_53 l o_53 i_53 t͡s u_53 a_53 kʰ u_31 i_31 +沰 沰 tʰ ok_2 +沱 沱 tʰ o_11 +沱 沱 tʰ o_55 +河 河 h o_11 +河 河 h o_113 +河 河 h o_55 +河 河 h ɔ_53 +河壢 河壢 h o_11 l ak_2 +河壢 河壢 h o_113 l ak_21 +河壢 河壢 h o_55 l ak_5 +河壩 河壩 h o_11 p a_55 +河壩 河壩 h o_113 p a_53 +河壩 河壩 h o_55 p a_11 +河壩壢 河壩壢 h o_11 p a_55 l ak_2 +河壩壢 河壩壢 h o_113 p a_53 l ak_21 +河壩壢 河壩壢 h o_55 p a_11 l ak_5 +河壩底 河壩底 h o_11 p a_55 t a_31 i_31 +河壩底 河壩底 h o_113 p a_53 t e_31 +河壩底 河壩底 h o_55 p a_11 t a_24 i_24 +河壩方 河壩方 h o_11 p a_55 f oŋ_24 +河壩方 河壩方 h o_55 p a_11 f oŋ_53 +河壩水 河壩水 h o_11 p a_55 s u_31 i_31 +河壩水 河壩水 h o_113 p a_53 ʂ u_31 i_31 +河壩水 河壩水 h o_55 p a_11 ʂ u_24 i_24 +河壩田 河壩田 h o_11 p a_55 tʰ i_11 en_11 +河壩田 河壩田 h o_113 p a_53 tʰ i_113 en_113 +河壩田 河壩田 h o_55 p a_11 tʰ i_55 en_55 +河壩肚 河壩肚 h o_11 p a_55 t u_31 +河壩肚 河壩肚 h o_113 p a_53 t u_31 +河壩肚 河壩肚 h o_55 p a_11 t u_24 +河壩背 河壩背 h o_11 p a_55 p a_11 +河壩背 河壩背 h o_55 p a_11 p a_55 +河壩脣 河壩脣 h o_11 p a_55 s un_11 +河壩脣 河壩脣 h o_11 p a_55 s ɨn_11 +河壩脣 河壩脣 h o_113 p a_53 ʂ un_113 +河壩脣 河壩脣 h o_55 p a_11 ʂ un_55 +河壩蝦 河壩蝦 h o_11 p a_55 h a_11 +河壩蝦 河壩蝦 h o_55 p a_11 h a_55 +河壩跑馬 河壩跑馬 h o_11 p a_55 pʰ a_24 u_24 m a_24 +河壩跑馬 河壩跑馬 h o_113 p a_53 pʰ a_33 u_33 m a_33 +河壩跑馬 河壩跑馬 h o_55 p a_11 pʰ a_53 u_53 m a_53 +河壩面 河壩面 h o_55 p a_11 m i_11 en_11 +河川 河川 h o_11 t͡sʰ on_24 +河川 河川 h o_113 ʈ͡ʂʰ on_33 +河川 河川 h o_55 ʈ͡ʂʰ an_11 +河川 河川 h o_55 ʈ͡ʂʰ on_53 +河川 河川 h ɔ_53 ʈ͡ʂʰ en_11 +河東 河東 h o_11 t uŋ_24 +河東 河東 h o_55 t uŋ_53 +河水 河水 h o_11 s u_31 i_31 +河江 河江 h o_11 k oŋ_24 +河江 河江 h o_55 k oŋ_53 +河洛 河洛 h o_11 l ok_5 +河洛 河洛 h o_55 l ok_2 +河溪 河溪 h o_11 h a_24 i_24 +河溪 河溪 h o_55 h a_53 i_53 +河溪 河溪 h o_55 kʰ i_11 e_11 +河溪 河溪 h ɔ_53 kʰ e_11 +河背 河背 h o_11 p o_55 i_55 +河背 河背 h o_113 p o_53 i_53 +河背 河背 h o_55 p o_11 i_11 +河背 河背 h o_55 p o_53 i_53 +河脣 河脣 h o_11 s un_11 +河脣 河脣 h o_55 ʂ un_55 +河西 河西 h o_11 ɕ i_24 +河西 河西 h o_55 s i_53 +河豚 河豚 h o_11 tʰ un_11 +河豚 河豚 h o_55 tʰ un_55 +河邊 河邊 h o_11 p i_24 en_24 +河邊 河邊 h o_113 p i_33 en_33 +河邊 河邊 h o_55 p i_11 en_11 +河邊 河邊 h o_55 p i_53 en_53 +河面 河面 h o_11 m i_55 en_55 +沴 沴 l i_24 +沶 沶 i_11 +沷 沷 f ut_2 +沸 沸 f i_11 +沸 沸 f ut_2 +油 油 i_11 u_11 +油 油 ʐ i_113 u_113 +油 油 ʐ i_53 u_53 +油 油 ʐ i_55 u_55 +油㕸㕸 油㕸㕸 ʐ i_113 u_113 l ep_54 l ep_54 +油㕸㕸 油㕸㕸 ʐ i_55 u_55 l ep_2 l ep_2 +油㕸㕸仔 油㕸㕸仔 i_11 u_11 l ep_5 l ep_5 e_31 +油㕸㕸仔 油㕸㕸仔 ʐ i_55 u_55 l ep_5 l ep_5 ə_53 +油價 油價 i_11 u_11 k a_55 +油價 油價 ʐ i_113 u_113 k a_53 +油價 油價 ʐ i_53 u_53 k a_31 +油價 油價 ʐ i_55 u_55 k a_11 +油價 油價 ʐ i_55 u_55 k a_53 +油光油光 油光油光 i_11 u_11 k oŋ_24 i_11 u_11 k oŋ_24 +油光油光 油光油光 ʐ i_113 u_113 k oŋ_33 ʐ i_113 u_113 k oŋ_33 +油光油光 油光油光 ʐ i_53 u_53 k oŋ_11 ʐ i_53 u_53 k oŋ_11 +油光油光 油光油光 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 +油光油光 油光油光 ʐ i_55 u_55 k oŋ_53 ʐ i_55 u_55 k oŋ_53 +油加利 油加利 i_11 u_11 k a_24 l i_55 +油加利 油加利 ʐ i_113 u_113 k a_53 l i_53 +油加利 油加利 ʐ i_53 u_53 k a_11 l i_55 +油加利 油加利 ʐ i_55 u_55 k a_11 l i_24 +油加利 油加利 ʐ i_55 u_55 k a_53 l i_33 +油垢 油垢 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 +油垢 油垢 ʐ i_113 u_113 k i_31 e_31 u_31 +油垢 油垢 ʐ i_53 u_53 k i_31 e_31 u_31 +油垢 油垢 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 +油垢 油垢 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +油垢垢 油垢垢 ʐ i_53 u_53 k e_31 u_31 k e_31 u_31 +油垢癠 油垢癠 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 t͡ɕʰ i_24 +油垢癠 油垢癠 ʐ i_113 u_113 k i_31 e_31 u_31 t͡sʰ i_33 +油垢癠 油垢癠 ʐ i_53 u_53 k e_31 u_31 t͡sʰ i_11 +油垢癠 油垢癠 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 t͡sʰ i_53 +油垢癠 油垢癠 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_11 +油垤垤 油垤垤 ʐ i_113 u_113 t e_53 t e_53 +油柑 油柑 i_11 u_11 k am_24 +油柑 油柑 ʐ i_113 u_113 k am_33 +油柑 油柑 ʐ i_53 u_53 k am_11 +油柑 油柑 ʐ i_55 u_55 k am_11 +油柑 油柑 ʐ i_55 u_55 k am_53 +油柑草 油柑草 i_11 u_11 k am_24 t͡sʰ o_31 +油桐 油桐 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 +油桐 油桐 ʐ i_113 u_113 tʰ uŋ_113 +油桐 油桐 ʐ i_53 u_53 tʰ uŋ_53 +油桐 油桐 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 +油桐樹 油桐樹 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 s u_55 +油桐樹 油桐樹 i_55 u_55 tʰ uŋ_55 ʂ u_33 +油桐花 油桐花 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 f a_24 +油桐花 油桐花 ʐ i_113 u_113 tʰ uŋ_113 f a_33 +油桐花 油桐花 ʐ i_53 u_53 tʰ uŋ_53 f a_11 +油桐花 油桐花 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 f a_11 +油桐花 油桐花 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 f a_53 +油條 油條 i_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +油條 油條 ʐ i_113 u_113 tʰ i_113 a_113 u_113 +油條 油條 ʐ i_53 u_53 tʰ ɛu_53 +油條 油條 ʐ i_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +油氣 油氣 i_11 u_11 h i_55 +油氣 油氣 ʐ i_113 u_113 kʰ i_53 +油氣 油氣 ʐ i_55 u_55 h i_11 +油氣 油氣 ʐ i_55 u_55 h i_53 +油水 油水 i_11 u_11 s u_31 i_31 +油水 油水 ʐ i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +油水 油水 ʐ i_53 u_53 f i_31 +油水 油水 ʐ i_55 u_55 f i_53 +油水 油水 ʐ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +油油 油油 i_11 u_11 i_11 u_11 +油油 油油 i_55 u_55 i_55 u_55 +油泥 油泥 i_11 u_11 n a_11 i_11 +油泥 油泥 i_55 u_55 n a_55 i_55 +油湯 油湯 i_11 u_11 tʰ oŋ_24 +油湯 油湯 i_55 u_55 tʰ oŋ_53 +油漆 油漆 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 +油漆 油漆 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ it_21 +油漆 油漆 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ it_24 +油漆 油漆 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 +油漆 油漆 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_5 +油漆行 油漆行 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 h aŋ_11 +油漆行 油漆行 i_55 u_55 t͡sʰ it_5 h aŋ_55 +油漬 油漬 i_11 u_11 t͡ɕ it_2 +油漬漬 油漬漬 ʐ i_53 u_53 t͡s it_24 t͡s it_24 +油濟濟 油濟濟 ʐ i_113 u_113 t͡s i_53 t͡s i_53 +油濟濟仔 油濟濟仔 i_11 u_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 +油濟濟仔 油濟濟仔 i_11 u_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_31 +油濟濟仔 油濟濟仔 ʐ i_55 u_55 t͡s i_11 t͡s i_11 ə_55 +油濟濟仔 油濟濟仔 ʐ i_55 u_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +油火 油火 i_11 u_11 f o_31 +油火 油火 ʐ i_113 u_113 f o_31 +油火 油火 ʐ i_53 u_53 f ɔ_31 +油火 油火 ʐ i_55 u_55 f o_24 +油火 油火 ʐ i_55 u_55 f o_53 +油燈 油燈 i_11 u_11 t en_24 +油燈 油燈 ʐ i_113 u_113 t en_33 +油燈 油燈 ʐ i_53 u_53 t en_11 +油燈 油燈 ʐ i_55 u_55 t en_11 +油燈 油燈 ʐ i_55 u_55 t en_53 +油畫 油畫 i_11 u_11 f a_55 +油盎仔 油盎仔 i_11 u_11 aŋ_24 e_31 +油盎仔 油盎仔 i_55 u_55 aŋ_55 ə_55 +油籮蜂 油籮蜂 i_11 u_11 l o_11 pʰ uŋ_24 +油籮蜂 油籮蜂 i_55 u_55 l o_55 pʰ uŋ_53 +油紙 油紙 i_11 u_11 t͡s ɨ_31 +油紙 油紙 ʐ i_113 u_113 ʈ͡ʂ i_31 +油紙 油紙 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_31 +油紙 油紙 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 +油紙 油紙 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 +油紙遮 油紙遮 i_11 u_11 t͡s ɨ_31 t͡s a_24 +油紙遮 油紙遮 i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 t͡s a_53 +油缽 油缽 i_11 u_11 p at_2 +油缽 油缽 i_55 u_55 p at_5 +油缽缽 油缽缽 ʐ i_53 u_53 p at_24 p at_24 +油罐車 油罐車 i_11 u_11 k on_55 t͡sʰ a_24 +油罐車 油罐車 i_55 u_55 k on_11 t͡sʰ a_53 +油耳 油耳 i_11 u_11 ŋ i_31 +油耳 油耳 ʐ i_113 u_113 ŋ i_31 +油耳 油耳 ʐ i_53 u_53 ŋ i_31 +油耳 油耳 ʐ i_55 u_55 ŋ i_24 +油耳 油耳 ʐ i_55 u_55 ŋ i_53 +油膩膩 油膩膩 ʐ i_113 u_113 n e_53 n e_53 +油膩膩 油膩膩 ʐ i_53 u_53 n i_55 n i_55 +油膩膩 油膩膩 ʐ i_55 u_55 n e_11 n e_11 +油膩膩 油膩膩 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 +油膩膩仔 油膩膩仔 i_11 u_11 n e_55 n e_55 e_31 +油膩膩仔 油膩膩仔 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 ə_53 +油臊 油臊 ʐ i_53 u_53 ʂ ɔ_11 +油臘臘 油臘臘 ʐ i_113 u_113 l ap_54 l ap_54 +油臘臘 油臘臘 ʐ i_55 u_55 l ap_2 l ap_2 +油臘臘仔 油臘臘仔 i_11 u_11 l ap_5 l ap_5 e_31 +油臘臘仔 油臘臘仔 ʐ i_55 u_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 +油茶 油茶 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 +油茶 油茶 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ a_113 +油茶 油茶 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ a_53 +油茶 油茶 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_55 +油茶仔 油茶仔 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 e_31 +油茶樹 油茶樹 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 s u_55 +油菜 油菜 i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +油菜 油菜 i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +油菜 油菜 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ o_53 i_53 +油菜 油菜 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ o_31 i_31 +油菜 油菜 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +油菜 油菜 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 +油菜花 油菜花 i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 f a_24 +油菜花 油菜花 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ o_53 i_53 f a_33 +油菜花 油菜花 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ o_31 i_31 f a_11 +油菜花 油菜花 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 f a_53 +油菜花 油菜花 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 f a_11 +油蔥 油蔥 i_11 u_11 t͡sʰ uŋ_24 +油蔥 油蔥 i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_53 +油蔥 油蔥 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ uŋ_33 +油蔥 油蔥 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_11 +油蔥 油蔥 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_53 +油行 油行 i_11 u_11 h aŋ_11 +油行 油行 i_55 u_55 h aŋ_55 +油跋 油跋 i_11 u_11 p ak_2 +油輪 油輪 i_11 u_11 l in_11 +油輪 油輪 i_55 u_55 l in_55 +油錢 油錢 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +油錢 油錢 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ i_113 en_113 +油錢 油錢 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 +油錢 油錢 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +油鏡 油鏡 i_11 u_11 k i_55 aŋ_55 +油鏡 油鏡 ʐ i_113 u_113 k i_53 aŋ_53 +油鏡 油鏡 ʐ i_53 u_53 k i_31 aŋ_31 +油鏡 油鏡 ʐ i_55 u_55 k i_11 aŋ_11 +油鏡 油鏡 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +油鑊 油鑊 i_11 u_11 v ok_5 +油鑊 油鑊 ʐ i_113 u_113 v ok_54 +油鑊 油鑊 ʐ i_53 u_53 b ɔ_55 +油鑊 油鑊 ʐ i_55 u_55 v ok_2 +油鑊 油鑊 ʐ i_55 u_55 v ok_5 +油鑊肚 油鑊肚 i_11 u_11 v ok_5 t u_31 +油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_113 u_113 v ok_54 t u_31 +油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_55 u_55 v ok_2 t u_24 +油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_55 u_55 v ok_5 t u_53 +油鑊裡背 油鑊裡背 i_11 u_11 v ok_5 t i_24 p o_55 i_55 +油面 油面 i_11 u_11 m i_55 en_55 +油面 油面 ʐ i_113 u_113 m i_53 en_53 +油面 油面 ʐ i_53 u_53 m i_31 en_31 +油面 油面 ʐ i_55 u_55 m i_11 en_11 +油面 油面 ʐ i_55 u_55 m i_53 en_53 +油頭㿸跌 油頭㿸跌 ʐ i_53 u_53 tʰ e_53 u_53 m an_55 t ɛt_24 +油香錢 油香錢 ʐ i_113 u_113 h i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_113 en_113 +油點盞 油點盞 i_11 u_11 t i_31 am_31 t͡s an_31 +沺 沺 tʰ i_11 en_11 +治 治 t͡sʰ ɨ_55 +治 治 ʈ͡ʂʰ i_24 +治 治 ʈ͡ʂʰ i_33 +治 治 ʈ͡ʂʰ i_53 +治 治 ʈ͡ʂʰ i_55 +治學 治學 t͡sʰ ɨ_55 h ok_5 +治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_24 h ok_5 +治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_33 h ok_2 +治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_53 h ok_54 +治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_55 h ɔ_55 +治安 治安 t͡sʰ ɨ_55 on_24 +治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_24 on_11 +治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_33 on_53 +治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_53 on_33 +治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_55 on_11 +治標 治標 t͡sʰ ɨ_55 pʰ e_24 u_24 +治理 治理 t͡s ɨ_33 l i_33 +治理 治理 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 +治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_11 +治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_33 l i_53 +治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_53 l i_33 +治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_55 l i_31 +治病 治病 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 +治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_33 pʰ i_33 aŋ_33 +治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_53 pʰ i_53 aŋ_53 +治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +治療 治療 t͡sʰ ɨ_55 l i_11 a_11 u_11 +治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_55 a_55 u_55 +治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_33 l i_55 a_55 u_55 +治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_53 l i_113 a_113 u_113 +治療 ���療 ʈ͡ʂʰ i_55 l ɛu_53 +治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_55 l ɛu_55 +治罪 治罪 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ u_55 i_55 +治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_24 t͡sʰ u_24 i_24 +治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_33 t͡sʰ u_33 i_33 +治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_53 t͡sʰ u_53 i_53 +治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_55 t͡sʰ u_55 i_55 +沼 沼 t͡s a_31 u_31 +沼 沼 t͡s e_24 u_24 +沼 沼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +沼 沼 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +沼 沼 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +沽 沽 k u_11 +沽 沽 k u_24 +沽 沽 k u_31 +沽 沽 k u_53 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_11 m i_53 aŋ_53 t ɛu_31 ʐ i_31 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_11 m i_55 aŋ_55 t i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_24 m i_11 aŋ_11 t i_55 a_55 u_55 i_55 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_31 m i_113 aŋ_113 t i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_53 m i_55 aŋ_55 t i_11 a_11 u_11 ʐ i_11 +沾 沾 t em_11 +沾 沾 t em_24 +沾 沾 t em_33 +沾 沾 t em_53 +沾 沾 t ep_2 +沾 沾 t ep_21 +沾 沾 t ep_5 +沾 沾 t͡s em_11 +沾水 沾水 t em_11 f i_53 +沾水 沾水 t em_24 s u_31 i_31 +沾水 沾水 t em_33 ʂ u_31 i_31 +沾水 沾水 t em_53 ʂ u_24 i_24 +沾水 沾水 t ep_54 ʂ u_31 i_31 +沾水 沾水 t͡s em_11 f i_31 +沾水性 沾水性 t em_24 s u_31 i_31 ɕ in_55 +沾水性 沾水性 t ep_5 ʂ u_24 i_24 s in_11 +沾沾 沾沾 t em_33 t em_35 +沾沾个 沾沾个 t ep_43 t ep_43 e_11 +沾沾仔 沾沾仔 t ep_2 t ep_2 e_11 +沾沾仔 沾沾仔 t ep_2 t ep_2 ə_53 +沾沾啊 沾沾啊 t ep_5 t ep_5 a_33 +沾秧 沾秧 t em_33 ʐ oŋ_35 +沾秧仔 沾秧仔 t em_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +沾秧仔 沾秧仔 t em_24 i_24 oŋ_24 e_31 +沾秧仔 沾秧仔 t em_53 ʐ oŋ_53 ə_55 +沾腳目 沾腳目 t em_11 k i_2 ok_2 m uk_2 +沾腳目 沾腳目 t em_24 k i_2 ok_2 m uk_2 +沾腳目 沾腳目 t em_33 k i_21 ok_21 m uk_21 +沾腳目 沾腳目 t em_53 k i_5 ok_5 m uk_5 +沾腳目珠仁 沾腳目珠仁 t em_24 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 in_11 +沿 沿 i_11 an_11 +沿 沿 i_11 en_11 +沿 沿 v i_55 en_55 +沿 沿 ʐ an_55 +沿 沿 ʐ en_113 +沿 沿 ʐ en_53 +沿海 沿海 i_11 an_11 h o_31 i_31 +沿海 沿海 i_11 en_11 h o_31 i_31 +沿海 沿海 v i_55 en_55 h o_53 i_53 +沿海 沿海 ʐ an_55 h o_24 i_24 +沿海 沿海 ʐ en_113 h o_31 i_31 +沿海 沿海 ʐ en_53 h o_31 i_31 +沿革 沿革 i_11 an_11 k i_2 et_2 +沿革 沿革 i_11 en_11 k i_2 et_2 +沿革 沿革 v i_55 en_55 k i_2 et_2 +沿革 沿革 ʐ an_55 k i_5 et_5 +沿革 沿革 ʐ en_113 k i_21 et_21 +沿革 沿革 ʐ en_53 k i_24 et_24 +泀 泀 s ɨ_24 +況 況 kʰ oŋ_24 +況 況 kʰ oŋ_31 +況 況 kʰ oŋ_53 +泂 泂 k u_31 en_31 +泃 泃 k i_24 e_24 u_24 +泄 泄 s i_2 et_2 +泄 泄 s i_21 et_21 +泄 泄 s i_43 ap_43 +泄 泄 s i_5 et_5 +泄 泄 ɕ i_2 ap_2 +泄 泄 ɕ i_2 et_2 +泄屎 泄屎 s i_5 et_5 ʂ i_24 +泅 泅 s i_53 u_53 +泅 泅 t͡sʰ i_113 u_113 +泅 泅 t͡sʰ i_55 u_55 +泅 泅 t͡ɕʰ i_11 u_11 +泅來泅去 泅來泅去 s i_53 u_53 l o_53 i_53 s i_53 u_53 kʰ u_31 i_31 +泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_113 u_113 l o_113 i_113 t͡sʰ i_113 u_113 kʰ i_53 +泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_55 u_55 l o_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 h i_11 +泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_55 u_55 l o_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 kʰ i_53 u_53 +泅來泅去 泅來泅去 t͡ɕʰ i_11 u_11 l o_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 u_11 h i_55 +泅水 泅水 s i_53 u_53 f i_31 +泅水 泅水 t͡sʰ i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +泅水 泅水 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 +泅水 泅水 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +泅水 泅水 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 +泅水仔 泅水仔 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ə_53 +泅水仔 泅水仔 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 e_31 +泅水健將 泅水健將 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 kʰ i_55 en_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +泅水池 泅水池 s i_53 u_53 f i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +泅水池 泅水池 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +泅水池 泅水池 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +泅水池 泅水池 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡sʰ ɨ_11 +泅身 泅身 t͡sʰ i_113 u_113 ʂ in_35 +泆 泆 it_5 +泇 泇 k a_24 +泉 泉 t͡sʰ an_113 +泉 泉 t͡sʰ an_53 +泉 泉 t͡sʰ an_55 +泉 泉 t͡ɕʰ i_11 en_11 +泉水 泉水 t͡sʰ an_11 s u_31 i_31 +泉水 泉水 t͡sʰ an_113 ʂ u_31 i_31 +泉水 泉水 t͡sʰ an_53 f i_31 +泉水 泉水 t͡sʰ an_55 f i_53 +泉水 泉水 t͡sʰ an_55 ʂ u_24 i_24 +泉水 泉水 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +泉水井 泉水井 t͡sʰ an_55 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 +泉水井 泉水井 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +泉源 泉源 t͡sʰ an_113 ŋ i_113 en_113 +泉源 泉源 t͡sʰ an_53 ŋ i_53 en_53 +泉源 泉源 t͡sʰ an_55 ŋ i_55 en_55 +泉源 泉源 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 +泉源 泉源 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +泊 泊 pʰ ok_2 +泊 泊 pʰ ok_21 +泊 泊 pʰ ok_5 +泊 泊 pʰ ɔ_55 +泊靠 泊靠 pʰ ok_2 kʰ o_55 +泊靠 泊靠 pʰ ok_5 kʰ o_11 +泌 泌 m i_55 +泌 泌 p i_11 +泌 泌 p i_31 +泌 泌 p i_53 +泌 泌 p i_55 +泌唎啵囉 泌唎啵囉 p i_53 l i_53 p o_53 l o_53 +泌唎啵囉 泌唎啵囉 p i_55 l i_55 p o_55 l o_55 +泌子 泌子 p i_31 t͡s u_31 +泌尿科 泌尿科 p i_11 ŋ i_11 a_11 u_11 kʰ o_53 +泌尿科 泌尿科 p i_11 ŋ i_33 a_33 u_33 kʰ o_53 +泌尿科 泌尿科 p i_31 n ɛu_55 kʰ ɔ_11 +泌尿科 泌尿科 p i_53 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ o_11 +泌尿科 泌尿科 p i_53 ŋ i_53 a_53 u_53 kʰ o_33 +泌尿科 泌尿科 p i_55 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ o_24 +泌濾啵囉 泌濾啵囉 p i_11 l i_11 p o_11 l o_11 +泌濾啵囉 泌濾啵囉 p i_55 l i_55 p o_55 l o_55 +泌燥 泌燥 p i_31 t͡s a_11 u_11 +泌燥來 泌燥來 m i_55 t͡s a_24 u_24 l o_11 i_11 +泌燥來 泌燥來 p i_11 t͡s a_53 u_53 l o_55 i_55 +泌燥來 泌燥來 p i_53 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 +泌燥來 泌燥來 p i_53 t͡s a_33 u_33 l o_113 i_113 +泌燥來 泌燥來 p i_55 t͡s a_24 u_24 l o_11 i_11 +泌糜飲 泌糜飲 p i_11 m o_55 i_55 ʐ im_24 +泌糜飲 泌糜飲 p i_31 m o_53 i_53 ʐ im_31 +泌糜飲 泌糜飲 p i_53 m o_113 i_113 ʐ im_31 +泌糜飲 泌糜飲 p i_53 m o_55 i_55 ʐ im_53 +泌糜飲 泌糜飲 p i_55 m o_11 i_11 im_31 +泌菜味 泌菜味 p i_55 t͡sʰ o_55 i_55 m i_55 +泌菜汁 泌菜汁 p i_31 t͡sʰ o_31 i_31 ʈ͡ʂ ip_24 +泌菜汁 泌菜汁 p i_53 t͡sʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ ip_21 +泌菜湯 泌菜湯 p i_11 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 +泌菜湯 泌菜湯 p i_53 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 +泍 泍 p un_24 +泏 泏 t͡s ut_5 +泐 泐 l et_2 +泑 泑 i_24 u_24 +泒 泒 k u_24 +泓 泓 f en_11 +泔 泔 k am_11 +泔 泔 k am_24 +泔 泔 k am_53 +法 法 f ap_2 +法 法 f ap_21 +法 法 f ap_5 +法 法 f at_24 +法人 法人 f ap_2 ŋ in_11 +法人 法人 f ap_5 ŋ in_55 +法令 法令 f ap_2 l in_24 +法令 法令 f ap_2 l in_55 +法令 法令 f ap_21 l in_53 +法令 法令 f ap_5 l in_33 +法令 法令 f at_24 l in_55 +法則 法則 f ap_2 t͡s et_2 +法則 法則 f ap_21 t͡s et_21 +法則 法則 f ap_5 t͡s et_5 +法則 法則 f at_24 t͡s et_24 +法力 法力 f ap_2 l it_5 +法力 法力 f ap_5 l it_2 +法務部 法務部 f ap_2 v u_55 pʰ u_55 +法務部 法務部 f ap_5 m u_11 pʰ u_11 +法國角菜 法國角菜 f ap_2 k u_2 et_2 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 +法場 法場 f ap_2 t͡sʰ oŋ_11 +法場 法場 f ap_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +法場 法場 f ap_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +法場 法場 f ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +法場 法場 f at_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +法官 法官 f ap_2 k on_24 +法官 法官 f ap_2 k u_11 an_11 +法官 法官 f ap_21 k u_33 an_33 +法官 法官 f ap_5 k on_53 +法官 法官 f at_24 k u_11 an_11 +法師 法師 f ap_2 s ɨ_11 +法師 法師 f ap_2 s ɨ_24 +法師 法師 f ap_21 s ɨ_33 +法師 法師 f ap_5 s ɨ_53 +法師 法師 f at_24 s u_11 +法度 法度 f ap_2 tʰ u_24 +法度 法度 f ap_2 tʰ u_55 +法度 法度 f ap_21 tʰ u_53 +法度 法度 f ap_5 tʰ u_33 +法度 法度 f at_24 tʰ u_55 +法庭 法庭 f ap_2 tʰ in_11 +法庭 法庭 f ap_2 tʰ in_55 +法庭 法庭 f ap_21 tʰ in_113 +法庭 法庭 f ap_5 tʰ in_55 +法庭 法庭 f at_24 tʰ en_53 +法律 法律 f ap_2 l it_5 +法律 法律 f ap_2 l ut_5 +法律 法律 f ap_21 l ut_54 +法律 法律 f ap_5 l ut_2 +法律 法律 f at_24 l ut_43 +法案 法案 f ap_2 on_55 +法案 法案 f ap_5 on_11 +法水 法水 f ap_2 f i_53 +法網 法網 f ap_2 m i_31 oŋ_31 +法網 法網 f ap_2 m i_53 oŋ_53 +法網 法網 f ap_21 m i_31 oŋ_31 +法網 法網 f ap_5 m i_24 oŋ_24 +法網 法網 f at_24 m i_31 oŋ_31 +法蘭瓷 法蘭瓷 f ap_2 l an_11 t͡sʰ ɨ_11 +法蘭瓷 法蘭瓷 f ap_5 l an_55 t͡sʰ ɨ_55 +法術 法術 f ap_2 s ut_2 +法術 法術 f ap_2 s ut_5 +法術 法術 f ap_2 s ɨt_5 +法術 法術 f ap_21 s ut_54 +法術 法術 f ap_5 s ut_2 +法術 法術 f at_24 s ut_43 +法警 法警 f ap_2 k in_31 +法警 法警 f ap_5 k i_24 aŋ_24 +法院 法院 f ap_2 i_55 an_55 +法院 法院 f ap_2 i_55 en_55 +法院 法院 f ap_2 v i_53 en_53 +法院 法院 f ap_21 ʐ en_53 +法院 法院 f ap_5 ʐ an_11 +法院 法院 f at_24 i~_11 +泖 泖 m a_31 u_31 +泗 泗 ɕ i_11 +泗 泗 ɕ i_55 +泙 泙 pʰ in_11 +泚 泚 t͡sʰ ɨ_31 +泛 泛 f am_24 +泛 泛 f am_33 +泛 泛 f am_53 +泛 泛 f am_55 +泛論 泛論 f am_24 l un_24 +泛論 泛論 f am_33 l un_33 +泛論 泛論 f am_53 l un_53 +泛論 泛論 f am_55 l un_55 +泜 泜 t͡s ɨ_24 +泝 泝 s ok_2 +泞 泞 t͡sʰ u_31 +泠 泠 l aŋ_24 +泡 泡 pʰ a_11 u_11 +泡 泡 pʰ a_31 u_31 +泡 泡 pʰ a_53 u_53 +泡 泡 pʰ a_55 u_55 +泡死 泡死 pʰ a_11 u_11 s i_24 +泡死 泡死 pʰ a_55 u_55 ɕ i_31 +泡泡滾 泡泡滾 p ok_43 p ok_43 k un_31 +泡湯 泡湯 pʰ a_11 u_11 tʰ oŋ_53 +泡湯 泡湯 pʰ a_31 u_31 tʰ oŋ_11 +泡湯 泡湯 pʰ a_53 u_53 tʰ oŋ_11 +泡湯 泡湯 pʰ a_53 u_53 tʰ oŋ_33 +泡湯 泡湯 pʰ a_55 u_55 tʰ oŋ_24 +泡神茶 泡神茶 pʰ a_11 u_11 ʂ in_55 t͡sʰ a_55 +泡神茶 泡神茶 pʰ a_31 u_31 ʂ in_53 t͡sʰ a_53 +泡神茶 泡神茶 pʰ a_53 u_53 ʂ in_55 t͡sʰ a_55 +泡神茶 泡神茶 pʰ a_55 u_55 s ɨn_11 t͡sʰ a_11 +泡糜 泡糜 pʰ a_11 u_11 m o_55 i_55 +泡糜 泡糜 pʰ a_31 u_31 m o_53 i_53 +泡糜 泡糜 pʰ a_53 u_53 m o_113 i_113 +泡糜 泡糜 pʰ a_53 u_53 m o_55 i_55 +泡糜 泡糜 pʰ a_55 u_55 m o_11 i_11 +泡茶 泡茶 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_55 +泡茶 泡茶 pʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_53 +泡茶 泡茶 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_113 +泡茶 泡茶 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_55 +泡茶 泡茶 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_11 +泡菜 泡菜 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 +泡菜 泡菜 pʰ a_31 u_31 t͡sʰ o_31 i_31 +泡菜 泡菜 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +泡菜 泡菜 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_11 u_11 ʐ ok_2 t͡sʰ o_24 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_31 u_31 ʐ i_55 o_55 t͡sʰ ɔ_31 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_53 u_53 ʐ i_5 ok_5 t͡sʰ o_53 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_53 u_53 ʐ ok_54 t͡sʰ o_31 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_55 u_55 i_5 ok_5 t͡sʰ o_31 +泡酒 泡酒 pʰ a_11 u_11 t͡s i_24 u_24 +泡酒 泡酒 pʰ a_31 u_31 t͡s i_31 u_31 +泡酒 泡酒 pʰ a_53 u_53 t͡s i_31 u_31 +泡酒 泡酒 pʰ a_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +泡酒 泡酒 pʰ a_55 u_55 t͡ɕ i_31 u_31 +泡飯 泡飯 pʰ a_53 u_53 pʰ on_24 +泡飯 泡飯 pʰ a_53 u_53 pʰ on_53 +泡飯 泡飯 pʰ a_55 u_55 f an_55 +泡麵 泡麵 pʰ a_11 u_11 m i_33 en_33 +泡麵 泡麵 pʰ a_31 u_31 m i_55 en_55 +泡麵 泡麵 pʰ a_53 u_53 m i_24 en_24 +泡麵 泡麵 pʰ a_53 u_53 m i_53 en_53 +泡麵 泡麵 pʰ a_55 u_55 m i_55 en_55 +波 波 p o_11 +波 波 p o_24 +波 波 p o_33 +波 波 p o_53 +波 波 pʰ o_11 +波 波 pʰ o_24 +波 波 pʰ o_33 +波 波 pʰ o_53 +波 波 pʰ ɔ_11 +波仔 波仔 pʰ o_24 e_31 +波仔竻 波仔竻 pʰ o_24 e_31 n et_2 +波及 波及 p o_24 kʰ ip_5 +波波鮥 波波鮥 p o_11 p o_11 l ok_2 +波浪 波浪 p o_11 l oŋ_24 +波浪 波浪 p o_24 l oŋ_55 +波浪 波浪 p o_33 l oŋ_53 +波浪 波浪 p o_53 l oŋ_33 +波籮盎 波籮盎 pʰ o_24 l o_11 aŋ_24 +波羅蜜 波羅蜜 p o_24 l o_11 m et_5 +波螺皺 波螺皺 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 +波螺皺 波螺皺 p o_24 l o_11 t͡ɕ i_55 u_55 +波螺皺 波螺皺 p o_53 l o_55 t͡s i_11 u_11 +波螺皺風 波螺皺風 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 +波螺皺風 波螺皺風 p o_24 l o_11 t͡ɕ i_55 u_55 f uŋ_24 +泣 泣 h i_11 +泣 泣 kʰ ip_5 +泥 泥 n a_11 i_11 +泥 泥 n a_55 i_55 +泥 泥 n e_113 +泥 泥 n i_11 +泥 泥 n i_53 +泥 泥 n i_55 +泥下 泥下 n i_53 h a_11 +泥个 泥个 n a_11 i_11 k e_55 +泥个 泥个 n a_55 i_55 k a_11 i_11 +泥伯公 泥伯公 n a_11 i_11 p ak_2 k uŋ_24 +泥伯公 泥伯公 n a_55 i_55 p ak_5 k uŋ_53 +泥伯公 泥伯公 n e_113 p ak_21 k uŋ_33 +泥伯公 泥伯公 n i_53 p a_24 k uŋ_11 +泥伯公 泥伯公 n i_55 p ak_2 k uŋ_11 +泥伯公過河 泥伯公過河 n a_11 i_11 p ak_2 k uŋ_24 k o_55 h o_11 +泥伯公過河 泥伯公過河 n a_55 i_55 p ak_5 k uŋ_53 k o_11 h o_55 +泥伯公過河 泥伯公過河 n e_113 p ak_21 k uŋ_33 k o_53 h o_113 +泥伯公過河 泥伯公過河 n i_53 p a_24 k uŋ_11 k ɔ_31 h ɔ_53 +泥團 泥團 n a_11 i_11 tʰ on_11 +泥團 泥團 n a_55 i_55 tʰ on_55 +泥團 泥團 n e_113 tʰ on_113 +泥團 泥團 n i_55 tʰ on_55 +泥圝 泥圝 n i_53 l on_53 +泥壁 泥壁 n a_11 i_11 p i_2 ak_2 +泥壁 泥壁 n a_55 i_55 p i_5 ak_5 +泥壁 泥壁 n e_113 p i_21 ak_21 +泥壁 泥壁 n i_53 p i_24 a_24 +泥壁 泥壁 n i_55 p i_2 ak_2 +泥奴 泥奴 n a_55 i_55 n u_55 +泥奴 泥奴 n i_55 n u_55 +泥嫲 泥嫲 n a_11 i_11 m a_11 +泥嫲 泥嫲 n a_55 i_55 m a_55 +泥嫲 泥嫲 n e_113 m a_113 +泥條 泥條 n a_11 i_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +泥條 泥條 n a_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +泥棍棍 泥棍棍 n a_55 i_55 k un_11 k un_11 +泥棍棍 泥棍棍 n e_113 k un_53 k un_53 +泥棍棍仔 泥棍棍仔 n a_11 i_11 k un_55 k un_55 e_31 +泥棍棍仔 泥棍棍仔 n i_55 k un_53 k un_53 ə_53 +泥水 泥水 n a_11 i_11 s u_31 i_31 +泥水 泥水 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 +泥水 泥水 n e_113 ʂ u_31 i_31 +泥水 泥水 n i_53 f i_31 +泥水 泥水 n i_55 f i_53 +泥水師父 泥水師父 n a_11 i_11 s u_31 i_31 s ɨ_24 f u_55 +泥水師父 泥水師父 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 s ɨ_53 f u_33 +泥水師父 泥水師父 n e_113 ʂ u_31 i_31 s ɨ_33 f u_53 +泥水師父 泥水師父 n i_53 f i_31 s u_11 f u_55 +泥水師父 泥水師父 n i_55 f i_53 s ɨ_11 f u_24 +泥沙 泥沙 n a_11 i_11 s a_24 +泥沙 泥沙 n a_55 i_55 s a_53 +泥沙 泥沙 n e_113 s a_33 +泥沙 泥沙 n e_113 s a_35 +泥沙 泥沙 n i_53 s a_11 +泥沙 泥沙 n i_55 s a_11 +泥沙仔 泥沙仔 n a_11 i_11 s a_24 e_31 +泥沙仔 泥沙仔 n a_55 i_55 s a_53 ə_55 +泥泥 泥泥 n a_11 i_11 n a_11 i_11 +泥泥 泥泥 n a_55 i_55 n a_55 i_55 +泥滾滾 泥滾滾 n i_53 k un_31 k un_31 +泥漿 泥漿 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +泥漿 泥漿 n a_55 i_55 t͡s i_53 oŋ_53 +泥漿 泥漿 n e_113 t͡s i_33 oŋ_33 +泥漿 泥漿 n i_53 t͡s i_11 oŋ_11 +泥漿 泥漿 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 +泥漿水 泥漿水 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s u_31 i_31 +泥漿水 泥漿水 n a_55 i_55 t͡s i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 +泥漿水 泥漿水 n a_55 i_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 +泥漿水 泥漿水 n e_113 t͡s i_33 oŋ_33 ʂ u_31 i_31 +泥漿水 泥漿水 n i_53 t͡s i_11 oŋ_11 f i_31 +泥漿水 泥漿水 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 f i_53 +泥濘 泥濘 n a_11 i_11 n in_31 +泥炭 泥炭 n i_53 tʰ an_31 +泥球 泥球 n a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 +泥球 泥球 n a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 +泥矻 泥矻 n a_11 i_11 kʰ it_5 +泥矻 泥矻 n a_11 i_11 kʰ ut_5 +泥��� 泥矻 n a_55 i_55 kʰ it_2 +泥矻 泥矻 n e_113 kʰ it_54 +泥矻 泥矻 n e_113 kʰ ut_54 +泥磚 泥磚 n a_11 i_11 t͡s on_24 +泥磚 泥磚 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ on_53 +泥磚屋 泥磚屋 n a_11 i_11 t͡s on_24 v uk_2 +泥磚屋 泥磚屋 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ on_53 v uk_5 +泥粉 泥粉 n a_55 i_55 f un_24 +泥粉 泥粉 n i_53 f un_31 +泥糜水 泥糜水 n a_55 i_55 m o_55 i_55 ʂ u_24 i_24 +泥糜水 泥糜水 n i_55 m o_55 i_55 f i_53 +泥缽 泥缽 n a_55 i_55 p at_5 +泥缽 泥缽 n e_113 p at_21 +泥缽 泥缽 n i_53 p at_24 +泥缽 泥缽 n i_55 p at_2 +泥缽仔 泥缽仔 n a_11 i_11 p at_2 e_11 +泥缽仔 泥缽仔 n a_11 i_11 p at_2 e_31 +泥羹水 泥羹水 n a_11 i_11 k aŋ_24 s u_31 i_31 +泥肉 泥肉 n a_11 i_11 ŋ i_2 uk_2 +泥肉 泥肉 n a_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 +泥肉 泥肉 n e_113 ŋ i_21 uk_21 +泥肉 泥肉 n i_53 ŋ i_24 u_24 +泥肉 泥肉 n i_55 ŋ i_2 uk_2 +泥肉泥 泥肉泥 n i_53 ŋ i_24 u_24 n i_53 +泥膏 泥膏 n a_11 i_11 k o_11 +泥膏 泥膏 n a_55 i_55 k a_53 u_53 +泥膏漬灂 泥膏漬灂 n e_113 k o_33 t͡s it_54 t͡s i_54 ok_54 +泥船 泥船 n a_11 i_11 s on_11 +泥船 泥船 n a_55 i_55 ʂ on_55 +泥花草 泥花草 n a_11 i_11 f a_24 t͡sʰ o_31 +泥菩薩 泥菩薩 n a_11 i_11 pʰ u_11 s at_2 +泥菩薩過河 泥菩薩過河 n a_11 i_11 pʰ u_11 s at_2 k o_55 h o_11 +泥菩薩過河 泥菩薩過河 n a_55 i_55 pʰ u_55 s at_5 k o_11 h o_55 +泥菩薩過河 泥菩薩過河 n e_113 pʰ u_113 s at_21 k o_53 h o_113 +泥菩薩過河 泥菩薩過河 n i_53 pʰ u_53 s at_24 k ɔ_31 h ɔ_53 +泥蛇 泥蛇 n a_11 i_11 s a_11 +泥蛇 泥蛇 n a_55 i_55 s a_55 +泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n a_11 i_11 s a_11 it_2 p un_55 k i_24 +泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n a_55 i_55 ʂ a_55 ʐ it_5 p un_11 k i_53 +泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n e_113 ʂ a_113 ʐ it_21 p un_53 k i_33 +泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n i_55 ʂ a_55 ʐ it_2 p un_53 k i_11 +泥蜂 泥蜂 n e_113 pʰ uŋ_33 +泥蜂 泥蜂 n i_53 pʰ uŋ_11 +泥蜂 泥蜂 n i_55 pʰ uŋ_11 +泥蜂仔 泥蜂仔 n a_11 i_11 f uŋ_24 e_31 +泥蜂仔 泥蜂仔 n a_11 i_11 pʰ uŋ_24 e_31 +泥蜂仔 泥蜂仔 n a_55 i_55 pʰ uŋ_53 ə_55 +泥質 泥質 n a_11 i_11 t͡s ɨt_2 +泥質 泥質 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ it_5 +泧 泧 v et_2 +泧冷 泧冷 v at_2 l aŋ_24 +泧冷 泧冷 v at_5 l aŋ_53 +泧冷 泧冷 v at_5 l en_11 +注 注 t͡s u_55 +注 注 ʈ͡ʂ i_31 +注 注 ʈ͡ʂ u_11 +注 注 ʈ͡ʂ u_53 +注定 注定 t͡s u_55 tʰ in_55 +注定 注定 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ in_33 +注定 注定 ʈ͡ʂ i_31 tʰ en_55 +注定 注定 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_33 +注定 注定 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 +注定 注定 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_53 +注射 注射 t͡s u_55 s a_55 +注射 注射 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ a_33 +注射 注射 ʈ͡ʂ i_31 ʂ a_55 +注射 注射 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ a_53 +注射 注射 ʈ͡ʂ u_11 ʂ a_33 +注射 注射 ʈ͡ʂ u_53 ʂ a_24 +注射 注射 ʈ͡ʂ u_53 ʂ a_53 +注意 注意 t͡s u_55 i_55 +注意 注意 ʈ͡ʂ i_31 ʐ i_31 +注意 注意 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +注意 注意 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_11 +注意 注意 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_11 +注意 注意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 +注意著 注意著 t͡s u_55 i_55 t o_31 +注意著 注意著 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +注文 注文 t͡s u_55 v un_11 +注文 注文 ʈ͡ʂ i_11 u_11 v un_55 +注文 注文 ʈ͡ʂ i_31 b un_53 +注文 注文 ʈ͡ʂ u_11 v un_55 +注文 注文 ʈ͡ʂ u_53 v un_113 +注文 注文 ʈ͡ʂ u_53 v un_55 +注膠蝦 注膠蝦 t͡s u_55 k a_24 u_24 h a_11 +注膠蝦 注膠蝦 ʈ͡ʂ u_11 k a_53 u_53 h a_55 +注解 注解 t͡s u_55 k i_31 e_31 +注解 注解 ʈ͡ʂ u_11 k a_24 i_24 +注重 注重 t͡s u_55 t͡sʰ uŋ_55 +注重 注重 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +注音 注音 t͡s u_55 im_24 +注音 注音 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʐ im_53 +注音 注音 ʈ͡ʂ i_31 ʐ im_11 +注音 注音 ʈ͡ʂ u_11 ʐ im_53 +注音 注音 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_11 +注音 注音 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_33 +注音符號 注音符號 t͡s u_55 im_24 f u_11 h o_55 +泩 泩 s en_24 +泫 泫 h i_11 en_11 +泬 泬 h i_5 et_5 +泭 泭 f u_24 +泮 泮 pʰ an_55 +泯 泯 m in_24 +泯 泯 m in_31 +泯 泯 m in_53 +泯滅 泯滅 m in_24 m i_2 et_2 +泯滅 泯滅 m in_31 m et_43 +泯滅 泯滅 m in_31 m et_5 +泯滅 泯滅 m in_31 m et_54 +泯滅 泯滅 m in_31 m i_5 et_5 +泯滅 泯滅 m in_53 m et_5 +泰 泰 tʰ a_11 i_11 +泰 泰 tʰ a_31 i_31 +泰 泰 tʰ a_53 i_53 +泰 泰 tʰ a_55 i_55 +泰員外 泰員外 tʰ a_11 i_11 i_55 en_55 ŋ o_11 +泰員外 泰員外 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 +泰安 泰安 tʰ a_11 i_11 on_53 +泰安 泰安 tʰ a_55 i_55 on_24 +泰山 泰山 tʰ a_11 i_11 s an_53 +泰山 泰山 tʰ a_31 i_31 s an_11 +泰山 泰山 tʰ a_53 i_53 s an_11 +泰山 泰山 tʰ a_53 i_53 s an_33 +泰山 泰山 tʰ a_55 i_55 s an_24 +泰武 泰武 tʰ a_11 i_11 v u_53 +泰武 泰武 tʰ a_55 i_55 v u_31 +泰順 泰順 tʰ a_11 i_11 ʂ un_33 +泰順 泰順 tʰ a_55 i_55 s un_55 +泰香 泰香 tʰ a_11 i_11 h i_53 oŋ_53 +泰香 泰香 tʰ a_55 i_55 h i_24 oŋ_24 +泱 泱 i_24 oŋ_24 +泱 泱 ʐ i_11 oŋ_11 +泱 泱 ʐ oŋ_33 +泱 泱 ʐ oŋ_53 +泲 泲 t͡ɕ i_55 +泳 泳 b in_31 +泳 泳 i_31 un_31 +泳 泳 ʐ i_53 un_53 +泳 泳 ʐ un_24 +泳 泳 ʐ un_31 +泳裝 泳裝 i_24 un_24 t͡s oŋ_53 +泳裝 泳裝 i_31 un_31 t͡s oŋ_24 +泵 泵 p oŋ_55 +泵 泵 pʰ oŋ_31 +泵 泵 pʰ oŋ_53 +泵浦 泵浦 p oŋ_55 p u_31 +泵浦 泵浦 p oŋ_55 pʰ u_31 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_31 pʰ u_31 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 p u_31 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 pʰ u_11 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 pʰ u_31 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_55 pʰ u_11 +泵浦 泵浦 pʰ uŋ_53 pʰ u_55 +泹 泹 t am_55 +洀 洀 t͡s u_24 +洁 洁 k it_2 +洃 洃 f o_24 i_24 +洄 洄 f i_11 +洄 洄 f i_55 +洇 洇 in_24 +洈 洈 ŋ u_11 i_11 +洉 洉 h e_55 u_55 +洊 洊 t͡ɕ i_55 en_55 +洋 洋 i_11 oŋ_11 +洋 洋 ʐ i_53 oŋ_53 +洋 洋 ʐ i_55 oŋ_55 +洋 洋 ʐ oŋ_113 +洋 洋 ʐ oŋ_55 +洋人 洋人 i_11 oŋ_11 ŋ in_11 +洋人 洋人 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 +洋人 洋人 ʐ oŋ_113 ŋ in_113 +洋人 洋人 ʐ oŋ_55 ŋ in_55 +洋刀仔 洋刀仔 i_11 oŋ_11 t o_24 e_31 +洋刀仔 洋刀仔 ʐ oŋ_55 t o_11 ə_53 +洋刀仔 洋刀仔 ʐ oŋ_55 t o_53 ə_55 +洋搖花 洋搖花 i_11 oŋ_11 i_11 e_11 u_11 f a_24 +洋服 洋服 i_11 oŋ_11 f uk_5 +洋服 洋服 ʐ i_53 oŋ_53 f u_55 +洋服 洋服 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 +洋服 洋服 ʐ oŋ_113 f uk_54 +洋服 洋服 ʐ oŋ_55 f uk_2 +洋服褲 洋服褲 i_11 oŋ_11 f uk_5 f u_55 +洋服褲 洋服褲 ʐ i_53 oŋ_53 f u_55 kʰ u_31 +洋服褲 洋服褲 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 kʰ u_53 +洋服褲 洋服褲 ʐ oŋ_113 f uk_54 kʰ u_53 +洋服褲 洋服褲 ʐ oŋ_55 f uk_2 f u_11 +洋樓 洋樓 i_11 oŋ_11 l e_11 u_11 +洋樓 洋樓 i_55 oŋ_55 l e_55 u_55 +洋洋仔 洋洋仔 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_31 +洋洋洋 洋洋洋 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +洋洋洋洋 洋洋洋洋 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 +洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ oŋ_113 ʐ oŋ_113 ʐ oŋ_53 ʐ oŋ_53 +洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_11 ʐ oŋ_11 +洋船 洋船 i_11 oŋ_11 s on_11 +洋船 洋船 ʐ i_53 oŋ_53 f i_53 en_53 +洋船 洋船 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ an_55 +洋船 洋船 ʐ oŋ_113 ʂ on_113 +洋船 洋船 ʐ oŋ_55 ʂ on_55 +洋菇 洋菇 i_11 oŋ_11 k u_24 +洋菇 洋菇 i_55 oŋ_55 k u_53 +洋蔥式 洋蔥式 i_11 oŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 s ɨt_2 +洋蔥式 洋蔥式 i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 ʂ it_5 +洋蔥皮 洋蔥皮 i_11 oŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_11 +洋蔥皮 洋蔥皮 i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 pʰ i_55 +洋蘭 洋蘭 i_11 oŋ_11 l an_11 +洋蘭 洋蘭 i_55 oŋ_55 l an_55 +洋貨 洋貨 i_11 oŋ_11 f o_55 +洋貨 洋貨 ʐ i_53 oŋ_53 f ɔ_31 +洋貨 洋貨 ʐ i_55 oŋ_55 f o_53 +洋貨 洋貨 ʐ oŋ_113 f o_53 +洋貨 洋貨 ʐ oŋ_55 f o_11 +洋酒 洋酒 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 +洋酒 洋酒 i_55 oŋ_55 t͡ɕ i_24 u_24 +洌 洌 l i_5 et_5 +洍 洍 s ɨ_55 +洎 洎 t͡ɕʰ i_55 +洏 洏 i_11 +洐 洐 h aŋ_11 +洑 洑 f uk_5 +洒 洒 s a_31 +洖 洖 ŋ u_11 +洗 洗 s e_24 +洗 洗 s e_31 +洗 洗 s e_53 +洗 洗 s i_24 en_24 +洗 洗 s i_31 en_31 +洗 洗 s i_53 en_53 +洗 洗 ɕ i_31 en_31 +洗到 洗到 s e_24 t o_11 +洗到 洗到 s e_31 t o_55 +洗嘴 洗嘴 s e_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +洗嘴 洗嘴 s e_31 t͡s o_55 i_55 +洗嘴 洗嘴 s e_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +洗嘴 洗嘴 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 +洗好 洗好 s e_24 h o_24 +洗好 洗好 s e_31 h o_31 +洗忒 洗忒 s e_24 tʰ et_24 +洗忒 洗忒 s e_31 tʰ et_2 +洗手 洗手 s e_24 ʂ i_24 u_24 +洗手 洗手 s e_31 s u_31 +洗手 洗手 s e_31 ʂ i_31 u_31 +洗手 洗手 s e_53 ʂ i_53 u_53 +洗揫 洗揫 s e_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +洗洗 洗洗 s e_24 s e_24 +洗洗 洗洗 s e_31 s e_31 +洗浴 洗浴 s e_31 i_5 ok_5 +洗浴 洗浴 s e_31 ʐ u_55 +洗浴 洗浴 s e_53 ʐ i_5 uk_5 +洗浴仔 洗浴仔 s e_53 ʐ i_5 uk_5 ə_53 +洗浴堂 洗浴堂 s e_53 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 +洗浴間 洗浴間 s e_31 ʐ u_55 k ɛn_11 +洗淨 洗淨 s e_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +洗淨 洗淨 s e_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +洗湯 洗湯 s e_24 tʰ oŋ_53 +洗湯 洗湯 s e_31 tʰ oŋ_11 +洗湯 洗湯 s e_31 tʰ oŋ_24 +洗湯 洗湯 s e_31 tʰ oŋ_33 +洗湯 洗湯 s e_53 tʰ oŋ_11 +洗溫泉 洗溫泉 s e_31 v un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +洗潑潑 洗潑潑 s e_31 pʰ at_5 pʰ at_5 +洗牙 洗牙 s e_31 ŋ a_53 +洗牙齒 洗牙齒 s e_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +洗牙齒 洗牙齒 s e_31 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +洗牙齒 洗牙齒 s e_31 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +洗牙齒 洗牙齒 s e_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +洗白白 洗白白 s e_24 pʰ ak_2 pʰ ak_2 +洗白白 洗白白 s e_31 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +洗盤仔 洗盤仔 s e_24 pʰ an_55 ə_55 +洗盤仔 洗盤仔 s e_31 pʰ an_11 e_31 +洗盪 洗盪 s e_24 tʰ oŋ_53 +洗盪 洗盪 s e_31 tʰ oŋ_24 +洗相片 洗相片 s e_31 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_31 en_31 +洗石仔 洗石仔 s e_24 s ak_11 ə_55 +洗石仔 洗石仔 s e_31 s ak_5 e_31 +洗碗 洗碗 s e_24 v on_24 +洗碗 洗碗 s e_31 b an_31 +洗碗 洗碗 s e_31 v an_31 +洗碗 洗碗 s e_31 v on_31 +洗碗 洗碗 s e_53 v an_53 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_24 v on_24 v o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 kʰ ap_2 +洗碗會相磕 洗碗會��磕 s e_31 b an_31 b u_55 e_55 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_43 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_31 b an_31 b u_55 e_55 s i_11 oŋ_11 kʰ ok_43 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_31 v an_31 v o_53 i_53 s i_33 oŋ_33 kʰ ok_54 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_31 v on_31 v o_55 i_55 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ ap_5 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_53 v an_53 v o_24 i_24 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_5 +洗碗有相搉 洗碗有相搉 s e_31 v an_31 ʐ i_33 u_33 s i_33 oŋ_33 kʰ ok_54 +洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_24 v on_24 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 kʰ ap_2 +洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_31 v oŋ_31 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ ap_5 +洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_53 v an_53 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_5 +洗碗槽 洗碗槽 s e_24 v on_24 t͡sʰ o_55 +洗碗槽 洗碗槽 s e_31 v on_31 t͡sʰ o_11 +洗碗筷 洗碗筷 s e_24 v on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +洗碗筷 洗碗筷 s e_31 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +洗筆盎 洗筆盎 s e_24 p it_5 aŋ_55 +洗筆盎 洗筆盎 s e_31 p it_2 aŋ_24 +洗米 洗米 s e_24 m i_24 +洗米 洗米 s e_31 m i_31 +洗米 洗米 s e_53 m i_53 +洗罪 洗罪 s e_31 t͡sʰ u_55 i_55 +洗腰仔 洗腰仔 s e_24 i_53 e_53 u_53 ə_55 +洗腰仔 洗腰仔 s e_31 i_24 e_24 u_24 e_31 +洗腳 洗腳 s e_24 k i_5 ok_5 +洗腳 洗腳 s e_31 k i_2 ok_2 +洗腳 洗腳 s e_31 k i_21 ok_21 +洗腳 洗腳 s e_31 k i_24 o_24 +洗腳 洗腳 s e_53 k i_2 ok_2 +洗腸 洗腸 s e_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +洗腸 洗腸 s e_31 t͡sʰ oŋ_11 +洗著 洗著 s e_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +洗著 洗著 s e_31 t o_31 +洗衫 洗衫 s e_24 s am_53 +洗衫 洗衫 s e_31 s am_11 +洗衫 洗衫 s e_31 s am_24 +洗衫 洗衫 s e_31 s am_33 +洗衫 洗衫 s e_53 s am_11 +洗衫店 洗衫店 s e_24 s am_53 t i_11 am_11 +洗衫店 洗衫店 s e_31 s am_24 t i_55 am_55 +洗衫槽 洗衫槽 s e_24 s am_53 t͡sʰ o_55 +洗衫槽 洗衫槽 s e_31 s am_24 t͡sʰ o_11 +洗衫機 洗衫機 s e_24 s am_53 k i_53 +洗衫機 洗衫機 s e_31 s am_11 k i_11 +洗衫機 洗衫機 s e_31 s am_24 k i_24 +洗衫機 洗衫機 s e_31 s am_33 k i_33 +洗衫機 洗衫機 s e_53 s am_11 k i_11 +洗衫粉 洗衫粉 s e_24 s am_53 f un_24 +洗衫粉 洗衫粉 s e_31 s am_24 f un_31 +洗衫褲 洗衫褲 s e_24 s am_53 f u_11 +洗衫褲 洗衫褲 s e_31 s am_11 kʰ u_31 +洗衫褲 洗衫褲 s e_31 s am_24 f u_55 +洗衫褲 洗衫褲 s e_31 s am_33 kʰ u_53 +洗衫褲 洗衫褲 s e_53 s am_11 kʰ u_53 +洗身 洗身 s e_24 ʂ in_53 +洗身 洗身 s e_31 s ɨn_24 +洗身 洗身 s e_31 ʂ in_33 +洗身 洗身 s e_53 ʂ in_11 +洗身仔 洗身仔 s e_24 ʂ in_53 ə_55 +洗身仔 洗身仔 s e_31 s ɨn_24 e_31 +洗身堂 洗身堂 s e_24 ʂ in_53 tʰ oŋ_55 +洗身堂 洗身堂 s e_31 s ɨn_24 tʰ oŋ_11 +洗身帕 洗身帕 s e_24 ʂ in_53 pʰ a_11 +洗身帕 洗身帕 s e_31 s ɨn_24 pʰ a_55 +洗身帕 洗身帕 s e_31 ʂ in_33 pʰ a_53 +洗身房 洗身房 s e_24 ʂ in_53 f oŋ_55 +洗身房 洗身房 s e_31 s ɨn_24 f oŋ_11 +洗身房 洗身房 s e_31 ʂ in_33 f oŋ_113 +洗身盆 洗身盆 s e_24 ʂ in_53 pʰ un_55 +洗身盆 洗身盆 s e_31 s ɨn_24 pʰ un_11 +洗身盆 洗身盆 s e_31 ʂ in_33 pʰ un_113 +洗身腳 洗身腳 s e_24 ʂ in_53 k i_5 ok_5 +洗身腳 洗身腳 s e_31 s ɨn_24 k i_2 ok_2 +洗身腳 洗身腳 s e_31 ʂ in_33 k i_21 ok_21 +洗身間 洗身間 s e_24 ʂ in_53 k i_53 en_53 +洗身間 洗身間 s e_31 s ɨn_24 k i_24 an_24 +洗身間 洗身間 s e_31 s ɨn_24 k i_24 en_24 +洗身間 洗身間 s e_31 ʂ in_33 k i_33 en_33 +洗過 洗過 s e_31 k o_55 +洗金身 洗金身 s e_24 k im_53 ʂ in_53 +洗金身 洗金身 s e_31 k im_24 s ɨn_24 +洗金身 洗金身 s e_31 k im_33 ʂ in_33 +洗金身 洗金身 s e_53 k im_11 ʂ in_11 +洗鋸仔 洗鋸仔 s e_31 k i_55 e_31 +洗錢 洗錢 s e_24 t͡sʰ i_55 en_55 +洗錢 洗錢 s e_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +洗面 洗面 s e_24 m i_11 en_11 +洗面 洗面 s e_31 m i_31 en_31 +洗面 洗面 s e_31 m i_53 en_53 +洗面 洗面 s e_31 m i_55 en_55 +洗面 洗面 s e_53 m i_53 en_53 +洗面霜 洗面霜 s e_24 m i_11 en_11 s oŋ_53 +洗面霜 洗面霜 s e_31 m i_55 en_55 s oŋ_24 +洗頭 洗頭 s e_24 tʰ e_55 u_55 +洗頭 洗頭 s e_31 tʰ e_11 u_11 +洘 洘 kʰ a_31 u_31 +洘旱 洘旱 kʰ ɔ_31 h on_11 +洙 洙 t͡s u_24 +洚 洚 k oŋ_55 +洛 洛 l ok_2 +洛 洛 l ok_43 +洛 洛 l ok_5 +洛 洛 l ok_54 +洛洛蹥 洛洛蹥 l ok_5 l ok_5 l i_11 en_11 +洛神花 洛神花 l ok_5 s ɨn_11 f a_24 +洝 洝 on_55 +洞 洞 tʰ uŋ_24 +洞 洞 tʰ uŋ_33 +洞 洞 tʰ uŋ_53 +洞 洞 tʰ uŋ_55 +洞房 洞房 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 +洞房 洞房 tʰ uŋ_33 f oŋ_55 +洞房 洞房 tʰ uŋ_53 f oŋ_113 +洞房 洞房 tʰ uŋ_55 f oŋ_11 +洞房 洞房 tʰ uŋ_55 f oŋ_53 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_33 f oŋ_55 f a_53 ʈ͡ʂ uk_5 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_53 f oŋ_113 f a_33 ʈ͡ʂ uk_21 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_55 f oŋ_11 f a_24 t͡s uk_2 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_55 f oŋ_53 f a_11 ʈ͡ʂ u_24 +洟 洟 i_11 +洠 洠 m e_11 u_11 +洢 洢 i_24 +津 津 k im_11 +津 津 t͡ɕ in_24 +洧 洧 v i_31 +��洧洧洧 洧洧洧洧 i_11 o_11 i_11 o_11 i_55 o_55 i_55 o_55 +洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ i_55 o_55 ʐ i_55 o_55 ʐ i_53 o_53 ʐ i_53 o_53 +洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ o_113 ʐ o_113 ʐ o_53 ʐ o_53 +洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ o_55 ʐ o_55 ʐ o_11 ʐ o_11 +洨 洨 h a_24 u_24 +洩 洩 s i_2 ap_2 +洩 洩 s i_2 et_2 +洩 洩 s i_43 ap_43 +洩 洩 s i_5 ap_5 +洩 洩 s i_5 et_5 +洩 洩 s i_54 ap_54 +洩 洩 s i_54 et_54 +洩 洩 ɕ i_5 ap_5 +洩 洩 ɕ i_5 et_5 +洩出來 洩出來 s i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +洩出來 洩出來 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +洩尿 洩尿 s i_2 ap_2 ŋ i_33 a_33 u_33 +洩尿 洩尿 s i_43 ap_43 n ɛu_55 +洩尿 洩尿 s i_5 ap_5 ŋ i_24 a_24 u_24 +洩尿 洩尿 s i_54 ap_54 ŋ i_53 a_53 u_53 +洩尿 洩尿 ɕ i_5 ap_5 ŋ i_55 a_55 u_55 +洩手銃 洩手銃 s i_2 ap_2 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +洩手銃 洩手銃 s i_43 ap_43 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +洩手銃 洩手銃 s i_5 ap_5 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +洩手銃 洩手銃 ɕ i_5 ap_5 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 +洩水 洩水 s i_2 ap_2 ʂ u_24 i_24 +洩水 洩水 s i_2 et_2 ʂ u_24 i_24 +洩水 洩水 s i_43 ap_43 f i_31 +洩水 洩水 s i_5 ap_5 f i_53 +洩水 洩水 s i_5 et_5 f i_53 +洩水 洩水 s i_54 ap_54 ʂ u_31 i_31 +洩水 洩水 s i_54 et_54 ʂ u_31 i_31 +洩水 洩水 ɕ i_5 ap_5 s u_31 i_31 +洩水 洩水 ɕ i_5 et_5 s u_31 i_31 +洩漏 洩漏 s i_2 ap_2 l e_33 u_33 +洩漏 洩漏 s i_43 ap_43 l e_55 u_55 +洩漏 洩漏 s i_5 ap_5 l e_24 u_24 +洩漏 洩漏 s i_54 ap_54 l e_53 u_53 +洩漏 洩漏 ɕ i_5 ap_5 l e_55 u_55 +洩藥仔 洩藥仔 s i_2 et_2 ʐ ok_2 ə_55 +洩藥仔 洩藥仔 s i_5 et_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +洩藥仔 洩藥仔 ɕ i_5 et_5 i_5 ok_5 e_31 +洩走 洩走 s i_2 ap_2 t͡s e_24 u_24 +洩走 洩走 s i_43 ap_43 t͡s e_31 u_31 +洩走 洩走 s i_5 ap_5 t͡s e_53 u_53 +洩走 洩走 ɕ i_5 ap_5 t͡s e_31 u_31 +洪 洪 f uŋ_11 +洪 洪 f uŋ_113 +洪 洪 f uŋ_53 +洪 洪 f uŋ_55 +洪武 洪武 f uŋ_11 v u_31 +洪武 洪武 f uŋ_55 v u_53 +洪水猛獸 洪水猛獸 f uŋ_11 s u_31 i_31 m aŋ_24 t͡sʰ u_55 +洫 洫 s ut_2 +洬 洬 ɕ i_2 uk_2 +洭 洭 kʰ i_24 oŋ_24 +洮 洮 tʰ o_11 +洯 洯 k i_2 et_2 +洰 洰 kʰ i_24 +洱 洱 ŋ i_31 +洲 洲 t͡s i_33 u_33 +洲 洲 t͡s u_24 +洲 洲 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +洲 洲 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +洳 洳 i_11 +洴 洴 pʰ in_11 +洵 洵 s un_11 +洶 洶 h i_11 uŋ_11 +洶 洶 h i_24 uŋ_24 +洶 洶 h i_33 uŋ_33 +洶 洶 h i_53 uŋ_53 +洷 洷 t͡s ɨ_55 +洸 洸 k oŋ_24 +洹 洹 i_11 en_11 +洺 洺 m i_11 aŋ_11 +活 活 b at_43 +活 活 f at_2 +活 活 f at_5 +活 活 f at_54 +活 活 u_55 a_55 +活个 活个 u_55 a_55 e_55 +活力 活力 f at_5 l it_5 +活動 活動 f at_2 tʰ uŋ_33 +活動 活動 f at_5 tʰ uŋ_24 +活動 活動 f at_5 tʰ uŋ_55 +活動 活動 f at_54 tʰ uŋ_53 +活動 活動 u_55 a_55 tʰ uŋ_55 +活動中心 活動中心 f at_2 tʰ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 +活動中心 活動中心 f at_5 tʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +活動中心 活動中心 f at_5 tʰ uŋ_55 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 +活動中心 活動中心 f at_54 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 s im_33 +活動中心 活動中心 u_55 a_55 tʰ uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +活動力 活動力 f at_2 tʰ uŋ_53 l it_2 +活動力 活動力 f at_5 tʰ uŋ_55 l it_5 +活性碳 活性碳 f at_5 ɕ in_55 tʰ an_55 +活期存款 活期存款 f at_2 kʰ i_55 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 +活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_11 s un_11 kʰ u_31 an_31 +活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_11 t͡sʰ un_11 kʰ u_31 an_31 +活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_55 s un_55 kʰ u_53 an_53 +活期存款 活期存款 f at_54 kʰ i_113 s un_113 kʰ u_31 an_31 +活期存款 活期存款 u_55 a_55 kʰ i_53 t͡sʰ un_53 kʰ u_31 an_31 +活水 活水 f at_5 s u_31 i_31 +活活跳 活活跳 v at_54 v at_54 tʰ i_113 a_113 u_113 +活潑 活潑 f at_2 pʰ at_5 +活潑 活潑 f at_5 pʰ at_2 +活潑 活潑 f at_54 pʰ at_21 +活火山 活火山 f at_5 f o_31 s an_24 +活生 活生 f at_5 s aŋ_24 +活絡 活絡 f at_5 l ok_5 +活菜秧 活菜秧 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 +活菜秧 活菜秧 f at_54 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ oŋ_33 +活菜秧仔 活菜秧仔 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 ə_55 +活菜秧仔 活菜秧仔 f at_5 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +活菜秧仔 活菜秧仔 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 e_31 +活血 活血 f at_5 h i_2 et_2 +活跳 活跳 f at_2 tʰ i_11 a_11 u_11 +活跳 活跳 f at_5 tʰ i_53 a_53 u_53 +活跳 活跳 f at_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +活跳 活跳 f at_54 tʰ i_53 a_53 u_53 +活跳 活跳 u_55 a_55 tʰ ɛu_31 +活跳 活跳 v at_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +活跳 活跳 v at_54 tʰ i_53 a_53 u_53 +活跳跳 活跳跳 u_55 a_55 tʰ ɛu_31 tʰ ɛu_31 +活門 活門 f at_5 m un_11 +活頁 活頁 f at_5 i_5 ap_5 +洼 洼 v a_24 +洽 洽 h i_43 ap_43 +洽 洽 k ap_2 +洽 洽 k ap_21 +洽 洽 k ap_24 +洽 洽 k ap_5 +洽 洽 kʰ ap_2 +洽 洽 kʰ ap_21 +洽 洽 kʰ ap_5 +派 派 pʰ a_11 i_11 +派 派 pʰ a_31 i_31 +派 派 pʰ a_53 i_53 +派 派 pʰ a_55 i_55 +派下 派下 pʰ a_11 i_11 h a_33 +派下 派下 pʰ a_31 i_31 h a_53 +派下 派下 pʰ a_31 i_31 h a_55 +派下 派下 pʰ a_53 i_53 h a_24 +派下 派下 pʰ a_55 i_55 h a_55 +派兵 派兵 pʰ a_11 i_11 p in_53 +派兵 派兵 pʰ a_55 i_55 p in_24 +派出所 派出所 pʰ a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 s o_24 +派出所 派出所 pʰ a_31 i_31 ʈ͡ʂʰ it_24 s u_31 +派出所 派出所 pʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 s o_53 +派出所 派出所 pʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 s o_31 +派出所 派出所 pʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 s o_31 +派對 派對 pʰ a_11 i_11 t i_11 +派對 派對 pʰ a_55 i_55 t u_55 i_55 +派頭 派頭 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +派頭 派頭 pʰ a_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +派頭 派頭 pʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +派頭 派頭 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +派頭 派頭 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +派頭个 派頭个 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 +派頭个 派頭个 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k e_55 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 an_53 t͡sʰ u_53 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_31 i_31 tʰ e_53 u_53 ŋ in_31 t͡sʰ u_11 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 an_31 t͡sʰ u_33 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 an_53 t͡sʰ u_11 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 an_31 t͡sʰ u_24 +洿 洿 v u_24 +浀 浀 kʰ i_2 ut_2 +流 流 l a_11 u_11 +流 流 l a_53 u_53 +流 流 l a_55 u_55 +流 流 l i_11 u_11 +流 流 l i_113 u_113 +流 流 l i_53 u_53 +流 流 l i_55 u_55 +流下 流下 l i_11 u_11 h a_24 +流下 流下 l i_55 u_55 h a_11 +流下 流下 l i_55 u_55 h a_53 +流亡 流亡 l i_11 u_11 m oŋ_11 +流亡 流亡 l i_113 u_113 m oŋ_113 +流亡 流亡 l i_53 u_53 m oŋ_53 +流亡 流亡 l i_55 u_55 m oŋ_55 +流傳 流傳 l a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ on_55 +流傳 流傳 l i_11 u_11 t͡sʰ on_11 +流出來 流出來 l a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +流出來 流出來 l i_11 u_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +流出來 流出來 l i_113 u_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +流出來 流出來 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +流出來 流出來 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +流利 流利 l i_11 u_11 l i_55 +流利 流利 l i_113 u_113 l i_53 +流利 流利 l i_53 u_53 l i_55 +流利 流利 l i_55 u_55 l i_24 +流利 流利 l i_55 u_55 l i_33 +流動 流動 l i_11 u_11 tʰ uŋ_55 +流動人口 流動人口 l i_11 u_11 tʰ uŋ_55 ŋ in_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +流口涎 流口涎 l i_11 u_11 h e_31 u_31 l an_24 +流域 流域 l i_11 u_11 v et_2 +流失 流失 l i_11 u_11 s ɨt_2 +流年 流年 l i_11 u_11 ŋ i_11 en_11 +流彈 流彈 l i_11 u_11 tʰ an_11 +流彈 流彈 l i_113 u_113 tʰ an_113 +流彈 流彈 l i_53 u_53 tʰ an_53 +流彈 流彈 l i_55 u_55 tʰ an_55 +流往下 流往下 l a_55 u_55 k oŋ_11 h a_11 +流往下 流往下 l a_55 u_55 k oŋ_53 h a_53 +流往下 流往下 l i_11 u_11 k oŋ_24 h a_24 +流往下 流往下 l i_113 u_113 k oŋ_33 h a_33 +流掠 流掠 l i_11 u_11 l i_5 ak_5 +流掠 流掠 l i_53 u_53 l i_55 a_55 +流掠 流掠 l i_55 u_55 l i_2 ak_2 +流掠 流掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 +流放 流放 l a_55 u_55 p i_11 oŋ_11 +流放 流放 l i_11 u_11 p i_55 oŋ_55 +流星 流星 l i_11 u_11 s en_24 +流暢 流暢 l i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_31 +流民拳 流民拳 l a_55 u_55 m in_55 kʰ i_55 en_55 +流民拳 流民拳 l i_11 u_11 m in_11 kʰ i_11 en_11 +流氓 流氓 l i_11 u_11 m oŋ_11 +流水 流水 l i_11 u_11 s u_31 i_31 +流水席 流水席 l i_11 u_11 s u_31 i_31 ɕ it_5 +流水帳 流水帳 l i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡s oŋ_55 +流汗 流汗 l a_53 u_53 h on_55 +流汗 流汗 l i_11 u_11 h on_55 +流汗 流汗 l i_113 u_113 h on_53 +流汗 流汗 l i_55 u_55 h on_24 +流汗 流汗 l i_55 u_55 h on_33 +流汗溚滴 流汗溚滴 l a_53 u_53 h on_55 t ap_43 t i_55 +流流流流 流流流流 l i_11 u_11 l i_11 u_11 l i_55 u_55 l i_55 u_55 +流流流流 流流流流 l i_113 u_113 l i_113 u_113 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流流流 流流流流 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +流流流流 流流流流 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流溜溜 流流溜溜 l i_11 u_11 l i_11 u_11 l i_55 u_55 l i_55 u_55 +流流溜溜 流流溜溜 l i_113 u_113 l i_113 u_113 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流溜溜 流流溜溜 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +流流溜溜 流流溜溜 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 +流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 pʰ i_24 u_24 +流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 +流流漂漂 流流漂漂 l i_113 u_113 l i_113 u_113 pʰ i_53 u_53 pʰ i_53 u_53 +流流漂漂 流流漂漂 l i_53 u_53 l i_53 u_53 pʰ i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 +流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 +流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 pʰ i_53 u_53 +流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 +流浪 流浪 l i_11 u_11 l oŋ_55 +流浪 流浪 l i_113 u_113 l oŋ_53 +流浪 流浪 l i_53 u_53 l oŋ_55 +流浪 流浪 l i_55 u_55 l oŋ_24 +流浪 流浪 l i_55 u_55 l oŋ_33 +流浪漢 流浪漢 l i_11 u_11 l oŋ_55 h on_55 +流浪狗 流浪狗 l i_11 u_11 l oŋ_55 k i_31 e_31 u_31 +流湯 流湯 l a_55 u_55 tʰ oŋ_53 +流湯 流湯 l i_11 u_11 tʰ oŋ_24 +流滑 流滑 l i_11 u_11 v at_5 +流滑 流滑 l i_55 u_55 v at_2 +流滑 流滑 l i_55 u_55 v at_5 +流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 +流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 +流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 +流漂 流漂 l i_113 u_113 pʰ i_53 u_53 +流漂 流漂 l i_53 u_53 pʰ i_11 u_11 +流漂 流漂 l i_53 u_53 pʰ i_31 u_31 +流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 +流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 +流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 +流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 +流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 t͡s ɨ_31 +流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 t͡s ɨ_31 +流漂子 流漂子 l i_113 u_113 pʰ i_53 u_53 t͡s ɨ_31 +流漂子 流漂子 l i_53 u_53 pʰ i_11 u_11 t͡s i_31 +流漂子 流漂子 l i_53 u_53 pʰ i_11 u_11 t͡s u_31 +流漂子 流漂子 l i_53 u_53 pʰ i_31 u_31 t͡s u_31 +流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 +流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 t͡s ɨ_53 +流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 t͡s ɨ_31 +流濞 流濞 l a_11 u_11 pʰ i_55 +流濞 流濞 l a_53 u_53 pʰ i~_55 +流濞 流濞 l a_55 u_55 pʰ i_24 +流濞 流濞 l a_55 u_55 pʰ i_33 +流濞 流濞 l i_11 u_11 pʰ i_55 +流濞 流濞 l i_113 u_113 pʰ i_53 +流產 流產 l i_11 u_11 s an_31 +流目汁 流目汁 l a_53 u_53 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 +流目汁 流目汁 l i_11 u_11 m uk_2 t͡s ɨp_2 +流目汁 流目汁 l i_113 u_113 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 +流目汁 流目汁 l i_55 u_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +流目汁 流目汁 l i_55 u_55 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 +流籠 流籠 l a_55 u_55 l uŋ_53 +流籠 流籠 l i_11 u_11 l oŋ_11 +流籠 流籠 l i_113 u_113 l oŋ_113 +流籠 流籠 l i_53 u_53 l uŋ_53 +流籠 流籠 l i_55 u_55 l oŋ_55 +流線型 流線型 l i_11 u_11 ɕ i_55 en_55 h in_11 +流線型 流線型 l i_113 u_113 s i_53 en_53 h in_113 +流線型 流線型 l i_53 u_53 s i_31 en_31 h in_53 +流線型 流線型 l i_55 u_55 s i_11 en_11 h in_55 +流線型 流線型 l i_55 u_55 s i_53 en_53 h in_55 +流芳百世 流芳百世 l i_11 u_11 f oŋ_24 p ak_2 s ɨ_55 +流芳百世 流芳百世 l i_113 u_113 f oŋ_33 p ak_21 ʂ i_53 +流芳百世 流芳百世 l i_53 u_53 f oŋ_11 p a_24 ʂ e_31 +流芳百世 流芳百世 l i_55 u_55 f oŋ_11 p ak_2 ʂ e_53 +流芳百世 流芳百世 l i_55 u_55 f oŋ_53 p ak_5 ʂ e_11 +流落 流落 l i_11 u_11 l ok_5 +流落 流落 l i_113 u_113 l ok_54 +流落 流落 l i_53 u_53 l ɔ_55 +流落 流落 l i_55 u_55 l ok_2 +流落 流落 l i_55 u_55 l ok_5 +流血 流血 l a_53 u_53 f i_24 et_24 +流血 流血 l i_11 u_11 h i_2 at_2 +流血 流血 l i_11 u_11 h i_2 et_2 +流血 流血 l i_113 u_113 h i_21 et_21 +流血 流血 l i_55 u_55 f i_2 et_2 +流血 流血 l i_55 u_55 h i_5 et_5 +流行 流行 l i_11 u_11 h aŋ_11 +流行 流行 l i_113 u_113 h aŋ_113 +流行 流行 l i_53 u_53 h aŋ_53 +流行 流行 l i_55 u_55 h aŋ_55 +流行性感冒 流行性感冒 l i_11 u_11 h aŋ_11 ɕ in_55 k am_31 m o_55 +流行歌 流行歌 l i_11 u_11 h aŋ_11 k o_24 +流質 流質 l i_11 u_11 t͡s ɨt_2 +流質 流質 l i_113 u_113 ʈ͡ʂ it_21 +流質 流質 l i_53 u_53 ʈ͡ʂ it_24 +流質 流質 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 +流質 流質 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_5 +流走 流走 l a_53 u_53 t͡s e_31 u_31 +流走 流走 l a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +流走 流走 l i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +流通 流通 l i_11 u_11 tʰ uŋ_24 +流通 流通 l i_113 u_113 tʰ uŋ_33 +流通 流通 l i_53 u_53 tʰ uŋ_11 +流通 流通 l i_55 u_55 tʰ uŋ_11 +流通 流通 l i_55 u_55 tʰ uŋ_53 +流連 流連 l i_11 u_11 l i_11 en_11 +流連 流連 l i_113 u_113 l i_113 en_113 +流連 流連 l i_53 u_53 l i_53 en_53 +流連 流連 l i_55 u_55 l i_55 en_55 +流過 流過 l i_11 u_11 k o_55 +流過 流過 l i_113 u_113 k o_53 +流過 流過 l i_53 u_53 k ɔ_31 +流過 流過 l i_55 u_55 k o_11 +流過 流過 l i_55 u_55 k o_53 +流離失所 流離失所 l i_11 u_11 l i_11 s ɨt_2 s o_31 +流鶯 流鶯 l i_11 u_11 en_24 +流鼻 流鼻 l a_11 u_11 pʰ i_55 +流鼻 流鼻 l a_113 u_113 pʰ i_53 +流鼻 流鼻 l a_53 u_53 pʰ i~_55 +流鼻 流鼻 l a_55 u_55 pʰ i_24 +流鼻 流鼻 l a_55 u_55 pʰ i_33 +流鼻 流鼻 l i_11 u_11 pʰ i_55 +流鼻 流鼻 l i_113 u_113 pʰ i_53 +流鼻 流鼻 l i_55 u_55 pʰ i_24 +流鼻 流鼻 l i_55 u_55 pʰ i_33 +流鼻水 流鼻水 l a_55 u_55 pʰ i_11 ʂ u_24 i_24 +流鼻水 流鼻水 l i_11 u_11 pʰ i_55 s u_31 i_31 +浂 浂 it_2 +浘 浘 m i_24 +浙 浙 t͡s at_2 +浙 浙 ʈ͡ʂ at_2 +浙 浙 ʈ͡ʂ at_5 +浙 浙 ʈ͡ʂ et_21 +浙 浙 ʈ͡ʂ et_24 +浙濟 浙濟 t͡s at_2 t͡ɕ i_55 +浙濟 浙濟 t͡s at_24 t͡ɕ i_11 +浚 浚 t͡s un_55 +浞 浞 t͡s ok_2 +浞 浞 t͡sʰ uk_11 +浞水 浞水 t͡s ok_2 s u_31 i_31 +浟 浟 i_11 u_11 +浠 浠 h i_24 +浡 浡 pʰ ut_2 +浡 浡 pʰ ut_43 +浡 浡 pʰ ut_5 +浡 浡 pʰ ut_54 +浡出來 浡出來 p ut_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +浡出來 浡出來 pʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +浡出來 浡出來 pʰ ut_43 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +浡出來 浡出來 pʰ ut_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +浡出來 浡出來 pʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +浢 浢 tʰ e_55 u_55 +浣 浣 f on_55 +浣 浣 v an_24 +浤 浤 f en_11 +浥 浥 ip_2 +浦 浦 p u_31 +浦 浦 pʰ u_24 +浦 浦 pʰ u_31 +浦 浦 pʰ u_33 +浦 浦 pʰ u_53 +浦 浦 pʰ u_55 +浦水 浦水 pʰ u_55 s u_31 i_31 +浧 浧 i_31 aŋ_31 +浨 浨 l am_31 +浩 浩 h a_11 u_11 +浩 浩 h a_24 u_24 +浩 浩 h a_33 u_33 +浩 浩 h a_53 u_53 +浩 浩 h ɔ_55 +浩洪斗雨 浩洪斗雨 h a_11 u_11 f uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 +浩洪斗雨 浩洪斗雨 h e_24 f uŋ_11 t e_31 u_31 i_31 +浪 浪 l oŋ_24 +浪 浪 l oŋ_31 +浪 浪 l oŋ_33 +浪 浪 l oŋ_53 +浪 浪 l oŋ_55 +浪子 浪子 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_24 t͡s ɨ_53 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_33 t͡s ɨ_24 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_53 t͡s ɨ_31 f u_113 i_113 tʰ e_113 u_113 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_55 t͡s u_31 f u_53 e_53 tʰ e_53 u_53 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 f i_11 tʰ e_11 u_11 +浪想 浪想 l oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 +浪核 浪核 l oŋ_55 h et_2 +浪核 浪核 n oŋ_55 h et_2 +浪流連 浪流連 l oŋ_11 l i_55 u_55 l i_55 en_55 +浪浪散 浪浪散 l oŋ_24 l oŋ_24 s an_11 +浪浪散 浪浪散 l oŋ_31 l oŋ_31 s an_53 +浪浪散 浪浪散 l oŋ_31 l oŋ_31 s an_55 +浪浪散 浪浪散 l oŋ_53 l oŋ_53 s an_53 +浪浪踅 浪浪踅 l oŋ_55 l oŋ_55 s e_55 +浪漫 浪漫 l oŋ_55 m an_55 +浪當 浪當 l oŋ_55 t oŋ_11 +浪花 浪花 l oŋ_55 f a_24 +浪花四散 浪花四散 l oŋ_55 f a_24 ɕ i_55 s an_55 +浪花綻天 浪花綻天 l oŋ_55 f a_24 t͡sʰ an_55 tʰ i_24 en_24 +浪蕩 浪蕩 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 +浪蕩 浪蕩 l oŋ_33 tʰ oŋ_33 +浪蕩 浪蕩 l oŋ_53 tʰ oŋ_53 +浪蕩 浪蕩 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 t͡s ɨ_53 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_33 tʰ oŋ_33 t͡s ɨ_24 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_53 tʰ oŋ_53 t͡s ɨ_31 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 t͡s i_31 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 t͡s u_31 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 t͡s ɨ_31 +浪費 浪費 l oŋ_24 f u_53 i_53 +浪費 浪費 l oŋ_33 f u_11 i_11 +浪費 浪費 l oŋ_53 f u_53 i_53 +浪費 浪費 l oŋ_55 f i_55 +浬 浬 l i_11 +浬 浬 l i_24 +浬 浬 l i_31 +浬 浬 l i_33 +浬 浬 l i_53 +浭 浭 k aŋ_24 +浮 浮 f e_11 u_11 +浮 浮 f e_113 u_113 +浮 浮 f e_55 u_55 +浮 浮 f u_11 +浮 浮 f u_53 +浮 浮 f u_55 +浮 浮 pʰ e_11 u_11 +浮 浮 pʰ o_11 +浮 浮 pʰ o_113 +浮 浮 pʰ o_55 +浮 浮 pʰ ɔ_53 +浮仔 浮仔 pʰ e_11 u_11 e_31 +浮冇 浮冇 pʰ o_113 pʰ aŋ_53 +浮冇 浮冇 pʰ ɔ_53 pʰ aŋ_31 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_31 e_31 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_55 e_31 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 e_31 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_55 pʰ aŋ_11 ə_55 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 ə_53 +浮冇樹 浮冇樹 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 s u_55 +浮動 浮動 f e_11 u_11 tʰ uŋ_55 +浮塵 浮塵 f e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_11 +浮油面 浮油面 pʰ ɔ_53 ʐ i_53 u_53 m i_31 en_31 +浮浮 浮浮 f e_55 u_55 f e_55 u_55 +浮浮 浮浮 pʰ e_11 u_11 pʰ e_11 u_11 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ e_11 u_11 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_11 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_113 pʰ o_113 pʰ aŋ_33 pʰ aŋ_33 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_55 pʰ o_55 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_55 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ ɔ_53 pʰ ɔ_53 pʰ aŋ_31 pʰ aŋ_31 +浮浮胖胖 浮浮胖胖 pʰ o_11 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +浮浮跢 浮浮跢 pʰ o_55 pʰ o_55 t o_53 i_53 +浮游生物 浮游生物 f e_11 u_11 i_11 u_11 s en_24 v ut_5 +浮皮面 浮皮面 pʰ o_113 pʰ i_113 m i_53 en_53 +浮皮面 浮皮面 pʰ o_55 pʰ i_55 m i_11 en_11 +浮皮面仔 浮皮面仔 pʰ e_11 u_11 pʰ i_11 m i_55 en_55 e_31 +浮皮面仔 浮皮面仔 pʰ o_55 pʰ i_55 m i_53 en_53 ə_53 +浮筒 浮筒 f e_11 u_11 tʰ uŋ_11 +浮胖仔 浮胖仔 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 e_31 +浮華 浮華 f e_113 u_113 f a_113 +浮華 浮華 f e_55 u_55 f a_55 +浮華 浮華 f u_11 f a_11 +浮華 浮華 f u_53 f a_53 +浮華 浮華 f u_55 f a_55 +浮財 浮財 f e_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 +浮起 浮起 f e_55 u_55 h i_24 +浮起 浮起 pʰ o_11 h i_31 +浮起來 浮起來 pʰ e_11 u_11 h i_31 l o_11 i_11 +浮起來 浮起來 pʰ o_11 h i_31 l o_11 i_11 +浮起來 浮起來 pʰ o_113 kʰ i_31 l o_113 i_113 +浮起來 浮起來 pʰ o_55 h i_24 l o_55 i_55 +浮起來 浮起來 pʰ o_55 h i_53 l o_55 i_55 +浮起來 浮起來 pʰ ɔ_53 kʰ i_31 l o_53 i_53 +浮錢 浮錢 f e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +浮錢 浮錢 pʰ o_113 t͡sʰ i_113 en_113 +浮錢 浮錢 pʰ o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +浮雕 浮雕 f e_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 +浮雕 浮雕 f e_113 u_113 t i_33 a_33 u_33 +浮雕 浮雕 f e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +浮雕 浮雕 f e_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 +浮雲 浮雲 f e_11 u_11 i_11 un_11 +浮雲 浮雲 f e_113 u_113 ʐ un_113 +浮雲 浮雲 f e_55 u_55 v in_55 +浮雲 浮雲 f e_55 u_55 ʐ un_55 +浮雲 浮雲 pʰ ɔ_53 b un_53 +浮頭 浮頭 f e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +浯 浯 ŋ̩_11 +浰 浰 l i_55 +浴 浴 i_5 ok_5 +浴 浴 i_5 uk_5 +浴 浴 ʐ i_5 uk_5 +浴 浴 ʐ ok_2 +浴 浴 ʐ ok_54 +浴 浴 ʐ u_55 +浴 浴 ʐ uk_2 +浴 浴 ʐ uk_54 +浴堂 浴堂 i_5 ok_5 tʰ oŋ_11 +浴堂 浴堂 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 +浴堂 浴堂 ʐ ok_2 tʰ oŋ_55 +浴堂 浴堂 ʐ ok_54 tʰ oŋ_113 +浴浴 浴浴 i_11 ok_11 i_11 ok_11 +浴浴 浴浴 i_5 ok_5 i_5 ok_5 +浴浴 浴浴 ʐ i_5 uk_5 ʐ i_5 uk_5 +浴浴 浴浴 ʐ uk_2 ʐ uk_2 +浴浴 浴浴 ʐ uk_54 ʐ uk_54 +浵 浵 tʰ uŋ_11 +浶 浶 l o_11 +海 海 h o_24 i_24 +海 海 h o_31 i_31 +海 海 h o_53 i_53 +海南島 海南島 h o_24 i_24 n am_55 t o_24 +海南島 海南島 h o_31 i_31 n am_11 t o_31 +海南島 海南島 h o_31 i_31 n am_113 t o_31 +海南島 海南島 h o_31 i_31 n am_53 t ɔ_31 +海南島 海南島 h o_53 i_53 n am_55 t o_53 +海參 海參 h o_24 i_24 s em_53 +海參 海參 h o_31 i_31 s em_11 +海參 海參 h o_31 i_31 s em_24 +海參 海參 h o_31 i_31 s em_33 +海參 海參 h o_53 i_53 s em_11 +海口 海口 h o_24 i_24 kʰ i_24 e_24 u_24 +海口 海口 h o_31 i_31 kʰ e_31 u_31 +海口 海口 h o_31 i_31 kʰ i_31 e_31 u_31 +海口 海口 h o_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +海口戇 海口戇 h o_31 i_31 kʰ e_31 u_31 ŋ oŋ_11 +海員 海員 h o_24 i_24 i_55 en_55 +海員 海員 h o_31 i_31 i_11 en_11 +海外 海外 h o_24 i_24 ŋ o_33 i_33 +海外 海外 h o_31 i_31 ŋ o_55 i_55 +海外 海外 h o_31 i_31 ŋ u_53 a_53 i_53 +海外 海外 h o_31 i_31 ŋ u_55 a_55 i_55 +海外 海外 h o_53 i_53 ŋ o_24 i_24 +海岸線 海岸線 h o_24 i_24 ŋ an_11 s i_11 en_11 +海岸線 海岸線 h o_31 i_31 ŋ an_55 ɕ i_55 en_55 +海帶 海帶 h o_24 i_24 t a_11 i_11 +海帶 海帶 h o_31 i_31 t a_31 i_31 +海帶 海帶 h o_31 i_31 t a_53 i_53 +海帶 海帶 h o_31 i_31 t a_55 i_55 +海帶 海帶 h o_53 i_53 t a_53 i_53 +海底 海底 h o_24 i_24 t a_24 i_24 +海底 海底 h o_31 i_31 t a_31 i_31 +海底 海底 h o_31 i_31 t e_31 +海底 海底 h o_53 i_53 t e_53 +海底摸針 海底摸針 h o_24 i_24 t a_24 i_24 m i_53 a_53 ʈ͡ʂ im_53 +海底摸針 海底摸針 h o_31 i_31 t a_31 i_31 m i_24 a_24 t͡s ɨm_24 +海底摸針 海底摸針 h o_31 i_31 t e_31 m i_11 a_11 ʈ͡ʂ im_11 +海底摸針 海底摸針 h o_31 i_31 t e_31 m i_33 a_33 ʈ͡ʂ im_33 +海底摸針 海底摸針 h o_53 i_53 t e_53 m i_11 a_11 ʈ͡ʂ im_11 +海戇 海戇 h o_31 i_31 ŋ oŋ_55 +海揚波 海揚波 h o_31 i_31 i_11 oŋ_11 pʰ o_24 +海方 海方 h o_24 i_24 f oŋ_53 +海方 海方 h o_31 i_31 f oŋ_24 +海星 海星 h o_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +海星 海星 h o_31 i_31 s en_11 +海星 海星 h o_31 i_31 s en_24 +海星 海星 h o_31 i_31 s en_33 +海星 海星 h o_53 i_53 s en_11 +海梨 海梨 h o_24 i_24 l i_55 +海梨 海梨 h o_31 i_31 l i_11 +海梨 海梨 h o_31 i_31 l i_113 +海梨 海梨 h o_31 i_31 l i_53 +海梨 海梨 h o_53 i_53 l i_55 +海棠 海棠 h o_24 i_24 tʰ oŋ_55 +海棠 海棠 h o_31 i_31 tʰ oŋ_11 +海棠 海棠 h o_31 i_31 tʰ oŋ_113 +海棠 海棠 h o_31 i_31 tʰ oŋ_53 +海棠 海棠 h o_53 i_53 tʰ oŋ_55 +海棠花 海棠花 h o_24 i_24 tʰ oŋ_55 f a_53 +海棠花 海棠花 h o_31 i_31 tʰ oŋ_11 f a_24 +海水 海水 h o_24 i_24 ʂ u_24 i_24 +海水 海水 h o_31 i_31 f i_31 +海水 海水 h o_31 i_31 s u_31 i_31 +海水 海水 h o_31 i_31 ʂ u_31 i_31 +海水 海水 h o_53 i_53 f i_53 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_24 i_24 ʂ u_24 i_24 p ut_5 kʰ o_24 t e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_31 i_31 f i_31 p ut_24 kʰ ɔ_31 t e_31 u_31 l i_53 oŋ_53 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_31 i_31 s u_31 i_31 p ut_2 kʰ o_31 t e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_31 i_31 ʂ u_31 i_31 p ut_21 kʰ o_31 t e_31 u_31 l i_113 oŋ_113 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_53 i_53 f i_53 p ut_2 kʰ o_53 t e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +海洋 海洋 h o_24 i_24 i_55 oŋ_55 +海洋 海洋 h o_24 i_24 ʐ oŋ_55 +海洋 海洋 h o_31 i_31 i_11 oŋ_11 +海洋 海洋 h o_31 i_31 ʐ i_53 oŋ_53 +海洋 海洋 h o_31 i_31 ʐ oŋ_113 +海洋 海洋 h o_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 +海浪 海浪 h o_31 i_31 l oŋ_55 +海港 海港 h o_24 i_24 k oŋ_24 +海港 海港 h o_31 i_31 k oŋ_31 +海潮 海潮 h o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +海潮 海潮 h o_31 i_31 t͡sʰ e_11 u_11 +海潮 海潮 h o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +海潮 海潮 h o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +海潮 海潮 h o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +海灘 海灘 h o_24 i_24 tʰ an_53 +海灘 海灘 h o_31 i_31 tʰ an_24 +海灘 海灘 h o_31 i_31 tʰ an_33 +海灘 海灘 h o_53 i_53 tʰ an_11 +海灣 海灣 h o_24 i_24 v an_53 +海灣 海灣 h o_31 i_31 b an_11 +海灣 海灣 h o_31 i_31 v an_24 +海灣 海灣 h o_31 i_31 v an_33 +海灣 海灣 h o_53 i_53 v an_11 +海烏鬼 海烏鬼 h o_24 i_24 v u_53 k u_24 i_24 +海烏鬼 海烏鬼 h o_31 i_31 v u_24 k u_31 i_31 +海產 海產 h o_24 i_24 s an_24 +海產 海產 h o_31 i_31 s an_31 +海產 海產 h o_53 i_53 s an_53 +海竇 海竇 h o_24 i_24 t e_11 u_11 +海竇 海竇 h o_31 i_31 t e_55 u_55 +海竇肚 海竇肚 h o_24 i_24 t e_11 u_11 t u_24 +海竇肚 海竇肚 h o_31 i_31 t e_55 u_55 t u_31 +海端 海端 h o_24 i_24 t on_53 +海端 海端 h o_31 i_31 t on_24 +海綿 海綿 h o_24 i_24 m i_55 en_55 +海綿 海綿 h o_31 i_31 m i_11 en_11 +海綿 海綿 h o_31 i_31 m i_113 en_113 +海綿 海綿 h o_31 i_31 m i_53 en_53 +海綿 海綿 h o_53 i_53 m i_55 en_55 +海線 海線 h o_24 i_24 s i_11 en_11 +海線 海線 h o_31 i_31 s i_31 en_31 +海線 海線 h o_31 i_31 s i_53 en_53 +海線 海線 h o_31 i_31 ɕ i_55 en_55 +海線 海線 h o_53 i_53 s i_53 en_53 +海脣 海脣 h o_24 i_24 ʂ un_55 +海脣 海脣 h o_31 i_31 f in_53 +海脣 海脣 h o_31 i_31 s un_11 +海脣 海脣 h o_31 i_31 s ɨn_11 +海脣 海脣 h o_31 i_31 ʂ un_113 +海脣 海脣 h o_53 i_53 f in_55 +海脣項 海脣項 h o_24 i_24 ʂ un_55 h oŋ_11 +海脣項 海脣項 h o_31 i_31 s un_11 h oŋ_55 +海芙蓉 海芙蓉 h o_31 i_31 pʰ u_11 i_11 uŋ_11 +海菜 海菜 h o_24 i_24 t͡sʰ o_11 i_11 +海菜 海菜 h o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +海菜 海菜 h o_31 i_31 t͡sʰ o_53 i_53 +海菜 海菜 h o_31 i_31 t͡sʰ o_55 i_55 +海菜 海菜 h o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +海蜆殼 海蜆殼 h o_24 i_24 h an_24 h ok_5 +海蝕空 海蝕空 h o_24 i_24 s at_11 kʰ uŋ_53 +海蝕空 海蝕空 h o_31 i_31 s at_5 kʰ uŋ_55 +海螺 海螺 h o_24 i_24 l o_55 +海螺 海螺 h o_31 i_31 l e_113 +海螺 海螺 h o_31 i_31 l o_11 +海螺 海螺 h o_31 i_31 l ɔ_53 +海螺 海螺 h o_53 i_53 l o_55 +海角 海角 h o_24 i_24 k ok_5 +海角 海角 h o_31 i_31 k ok_2 +海角 海角 h o_31 i_31 k ok_21 +海角 海角 h o_31 i_31 k ɔ_24 +海角 海角 h o_53 i_53 k ok_2 +海角方 海角方 h o_24 i_24 k ok_5 f oŋ_53 +海角方 海角方 h o_31 i_31 k ok_2 f oŋ_24 +海角菜 海角菜 h o_31 i_31 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 +海豐 海豐 h a_31 i_31 f uŋ_24 +海豚 海豚 h o_24 i_24 tʰ un_55 +海豚 海豚 h o_31 i_31 tʰ un_11 +海賊 海賊 h o_24 i_24 t͡sʰ et_2 +海賊 海賊 h o_31 i_31 t͡sʰ et_43 +海賊 海賊 h o_31 i_31 t͡sʰ et_5 +海賊 海賊 h o_31 i_31 t͡sʰ et_54 +海賊 海賊 h o_53 i_53 t͡sʰ et_5 +海軍 海軍 h o_24 i_24 k i_53 un_53 +海軍 海軍 h o_31 i_31 k i_24 un_24 +海軍 海軍 h o_31 i_31 k i_33 un_33 +海軍 海軍 h o_31 i_31 k un_11 +海軍 海軍 h o_53 i_53 k i_11 un_11 +海運 海運 h o_24 i_24 i_11 un_11 +海運 海運 h o_31 i_31 i_55 un_55 +海邊 海邊 h o_24 i_24 p i_53 en_53 +海邊 海邊 h o_31 i_31 p i_24 en_24 +海邊 海邊 h o_31 i_31 p i_33 en_33 +海邊 海邊 h o_53 i_53 p i_11 en_11 +海銼魚 海銼魚 h o_24 i_24 t͡sʰ o_11 ŋ̩_55 +海關 海關 h o_24 i_24 k u_53 an_53 +海關 海關 h o_31 i_31 k u_11 an_11 +海關 海關 h o_31 i_31 k u_24 an_24 +海關 海關 h o_31 i_31 k u_33 an_33 +海關 海關 h o_53 i_53 k u_11 an_11 +海陸 海陸 h o_24 i_24 l i_5 uk_5 +海陸 海陸 h o_31 i_31 l i_2 uk_2 +海陸腔 海陸腔 h o_24 i_24 l i_2 uk_2 kʰ i_53 oŋ_53 +海陸腔 海陸腔 h o_31 i_31 l i_24 u_24 kʰ i_11 oŋ_11 +海陸腔 海陸腔 h o_31 i_31 l i_5 uk_5 kʰ i_24 oŋ_24 +海陸腔 海陸腔 h o_31 i_31 l i_54 uk_54 kʰ i_33 oŋ_33 +海陸腔 海陸腔 h o_53 i_53 l i_5 uk_5 kʰ i_11 oŋ_11 +海難 海難 h o_24 i_24 n an_55 +海難 海難 h o_31 i_31 n an_11 +海面 海面 h o_24 i_24 m i_11 en_11 +海面 海面 h o_31 i_31 m i_55 en_55 +海項 海項 h o_24 i_24 h oŋ_11 +海項 海項 h o_31 i_31 h oŋ_55 +海風 海風 h o_24 i_24 f uŋ_53 +海風 海風 h o_31 i_31 f uŋ_11 +海風 海風 h o_31 i_31 f uŋ_24 +海風 海風 h o_31 i_31 f uŋ_33 +海風 海風 h o_53 i_53 f uŋ_11 +海鰍 海鰍 h o_24 i_24 t͡sʰ i_53 u_53 +海鰍 海鰍 h o_31 i_31 t͡sʰ i_11 u_11 +海鰍 海鰍 h o_31 i_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +海鰍 海鰍 h o_53 i_53 t͡sʰ i_11 u_11 +海鶴仔 海鶴仔 h o_24 i_24 h ok_11 ə_55 +海鶴仔 海鶴仔 h o_31 i_31 h ok_5 e_31 +海龍王 海龍王 h o_24 i_24 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +海龍王 海龍王 h o_31 i_31 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 +海龍王 海龍王 h o_31 i_31 l i_113 uŋ_113 v oŋ_113 +海龍王 海龍王 h o_31 i_31 l i_53 uŋ_53 oŋ_53 +海龍王 海龍王 h o_53 i_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +浸 浸 t͡s im_11 +浸 浸 t͡s im_31 +浸 浸 t͡s im_53 +浸 浸 t͡ɕ im_55 +浸忒 浸忒 t͡ɕ im_11 tʰ et_24 +浸忒 浸忒 t͡ɕ im_55 tʰ et_2 +浸死 浸死 t͡s im_11 s i_24 +浸死 浸死 t͡s im_53 s i_31 +浸死 浸死 t͡s im_53 s i_53 +浸死 浸死 t͡ɕ im_55 ɕ i_31 +浸水 浸水 t͡s im_11 ʂ u_24 i_24 +浸水 浸水 t͡s im_31 f i_31 +浸水 浸水 t͡s im_53 f i_53 +浸水 浸水 t͡s im_53 ʂ u_31 i_31 +浸水 浸水 t͡ɕ im_55 s u_31 i_31 +浸浸 浸浸 t͡ɕ im_11 t͡ɕ im_11 +浸浸 浸浸 t͡ɕ im_55 t͡ɕ im_55 +浸淨淨 浸淨淨 t͡ɕ im_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +浸淨淨 浸淨淨 t͡ɕ im_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +浸穀種 浸穀種 t͡s im_11 k uk_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 +浸穀種 浸穀種 t͡s im_31 k u_24 ʈ͡ʂ uŋ_31 +浸穀種 浸穀種 t͡s im_53 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +浸穀種 浸穀種 t͡s im_53 k uk_21 ʈ͡ʂ uŋ_31 +浸穀種 浸穀種 t͡ɕ im_55 k uk_2 t͡s uŋ_31 +浸米 浸米 t͡s im_11 m i_24 +浸米 浸米 t͡s im_31 m i_31 +浸米 浸米 t͡s im_53 m i_31 +浸米 浸米 t͡s im_53 m i_53 +浸米 浸米 t͡ɕ im_55 m i_31 +浸著 浸著 t͡ɕ im_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +浸著 浸著 t͡ɕ im_55 t o_31 +浸酒 浸酒 t͡s im_11 t͡s i_24 u_24 +浸酒 浸酒 t͡s im_31 t͡s i_31 u_31 +浸酒 浸酒 t͡s im_53 t͡s i_31 u_31 +浸酒 浸酒 t͡s im_53 t͡s i_53 u_53 +浸酒 浸酒 t͡ɕ im_55 t͡ɕ i_31 u_31 +浸青 浸青 t͡s im_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +浸青 浸青 t͡s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +浸青 浸青 t͡s im_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +浸青 浸青 t͡ɕ im_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +浹 浹 k i_2 ap_2 +浹 浹 k i_21 ap_21 +浹 浹 k i_24 ap_24 +浹 浹 k i_5 ap_5 +浹嘴 浹嘴 k i_2 ap_2 t͡s o_55 i_55 +浹嘴 浹嘴 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +浹嘴 浹嘴 k i_24 ap_24 ʈ͡ʂ e_31 +浹嘴 浹嘴 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +浹浹 浹浹 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +浹浹 浹浹 k i_21 ap_21 k i_21 ap_21 +浹浹 浹浹 k i_24 ap_24 k i_24 ap_24 +浹浹 浹浹 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +浺 浺 t͡sʰ uŋ_24 +浻 浻 k u_31 en_31 +浼 浼 m i_31 +浽 浽 s u_24 i_24 +浾 浾 t͡sʰ ɨn_24 +浿 浿 pʰ a_55 i_55 +涀 涀 h i_55 en_55 +涂 涂 tʰ u_11 +涂 涂 tʰ u_55 +涃 涃 kʰ un_55 +涄 涄 pʰ in_24 +涅 涅 n et_2 +涅盤 涅盤 n et_2 pʰ an_11 +涆 涆 h on_24 +涇 涇 k i_53 aŋ_53 +涇 涇 k in_24 +涇碽 涇碽 k in_11 k uŋ_11 +涇碽 涇碽 k in_31 k uŋ_31 +涇碽 涇碽 k in_53 k uŋ_53 +涇碽 涇碽 k in_55 k uŋ_55 +消 消 s e_24 u_24 +消 消 s i_11 a_11 u_11 +消 消 s i_11 o_11 +消 消 s i_33 a_33 u_33 +消 消 s i_53 a_53 u_53 +消 消 ɕ i_24 a_24 u_24 +消化 消化 s e_24 u_24 f a_55 +消化 消化 s i_11 a_11 u_11 f a_53 +消化 消化 s i_11 o_11 f a_31 +消化 消化 s i_11 ɔ_11 f a_31 +消化 消化 s i_33 a_33 u_33 f a_53 +消化 消化 s i_53 a_53 u_53 f a_11 +消失 消失 s e_24 u_24 s ɨt_2 +消失 消失 s i_11 a_11 u_11 ʂ it_2 +消失 消失 s i_11 o_11 ʂ it_24 +消失 消失 s i_33 a_33 u_33 ʂ it_21 +消失 消失 s i_53 a_53 u_53 ʂ it_5 +消忒 消忒 s e_24 u_24 tʰ et_2 +消忒 消忒 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 +消忒 消忒 s i_53 a_53 u_53 tʰ et_5 +消忒 消忒 ɕ i_24 a_24 u_24 tʰ et_2 +消息 消息 s e_24 u_24 ɕ it_2 +消息 消息 s i_11 a_11 u_11 s it_2 +消息 消息 s i_11 o_11 s it_24 +消息 消息 s i_11 ɔ_11 s it_24 +消息 消息 s i_33 a_33 u_33 s it_21 +消息 消息 s i_53 a_53 u_53 s it_5 +消撇 消撇 s i_33 a_33 u_33 pʰ et_21 +消散 消散 s e_24 u_24 s an_55 +消散 消散 s i_11 a_11 u_11 s an_53 +消散 消散 s i_11 o_11 s an_31 +消散 消散 s i_33 a_33 u_33 s an_53 +消散 消散 s i_53 a_53 u_53 s an_11 +消核 消核 s e_24 u_24 h et_2 +消核吔 消核吔 ɕ i_24 a_24 u_24 h et_2 l e_11 +消歹 消歹 s i_33 a_33 u_33 t a_113 i_113 +消毒 消毒 s e_24 u_24 tʰ uk_5 +消毒 消毒 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 +消毒 消毒 s i_11 o_11 tʰ u_55 +消毒 消毒 s i_33 a_33 u_33 tʰ uk_54 +消毒 消毒 s i_53 a_53 u_53 tʰ uk_2 +消毒水 消毒水 s e_24 u_24 tʰ uk_5 s u_31 i_31 +消毒水 消毒水 s e_53 u_53 tʰ e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +消毒水 消毒水 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 f i_53 +消毒水 消毒水 s i_11 o_11 tʰ u_55 f i_31 +消毒水 消毒水 s i_33 a_33 u_33 tʰ uk_54 ʂ u_31 i_31 +消毒水 消毒水 s i_53 a_53 u_53 tʰ uk_2 ʂ u_24 i_24 +消波塊 消波塊 s e_24 u_24 pʰ o_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +消波塊 消波塊 s e_53 u_53 p o_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +消滅 消滅 s e_24 u_24 m et_5 +消滅 消滅 s e_24 u_24 m i_5 et_5 +消滅 消滅 s i_11 a_11 u_11 m i_5 et_5 +消滅 消滅 s i_11 o_11 m et_43 +消滅 消滅 s i_11 o_11 m ɛt_43 +消滅 消滅 s i_11 ɔ_11 m et_43 +消滅 消滅 s i_11 ɔ_11 m i_43 et_43 +消滅 消滅 s i_33 a_33 u_33 m et_54 +消滅 消滅 s i_33 a_33 u_33 m i_54 et_54 +消滅 消滅 s i_53 a_53 u_53 m i_2 et_2 +消災 消災 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 +消災解厄 消災解厄 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 k i_31 e_31 et_2 +消炎 消炎 s e_24 u_24 i_11 am_11 +消炎 消炎 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 am_24 +消炎 消炎 s i_11 o_11 ʐ i_55 am_55 +消炎 消炎 s i_33 a_33 u_33 ʐ am_113 +消炎 消炎 s i_53 a_53 u_53 ʐ am_33 +消炎藥 消炎藥 s e_24 u_24 i_11 am_11 i_5 ok_5 +消痰化氣 消痰化氣 s e_24 u_24 tʰ am_11 f a_55 h i_55 +消痰化氣 消痰化氣 s i_11 a_11 u_11 tʰ am_55 f a_53 h i_53 +消痰化氣 消痰化氣 s i_11 o_11 tʰ am_53 f a_31 kʰ i_31 +消痰化氣 消痰化氣 s i_33 a_33 u_33 tʰ am_113 f a_53 kʰ i_53 +消痰化氣 消痰化氣 s i_53 a_53 u_53 tʰ am_55 f a_11 h i_11 +消磨 消磨 s e_24 u_24 m o_24 +消磨 消磨 s i_11 a_11 u_11 m o_11 +消磨 消磨 s i_11 ɔ_11 m o_53 +消磨 消磨 s i_33 a_33 u_33 m o_33 +消磨 消磨 s i_53 a_53 u_53 m o_33 +消磨人 消磨人 s i_11 ɔ_11 m o_53 ŋ in_53 +消磨人 消磨人 s i_33 a_33 u_33 m o_33 ŋ in_113 +消耗 消耗 s e_24 u_24 h o_24 +消耗 消耗 s e_24 u_24 m o_24 +消耗 消耗 s i_11 a_11 u_11 h o_11 +消耗 消耗 s i_11 o_11 h ɔ_11 +消耗 消耗 s i_33 a_33 u_33 h o_33 +消耗 消耗 s i_53 a_53 u_53 h o_53 +消耗人 消耗人 s e_24 u_24 h o_24 ŋ in_11 +消耗人 消耗人 s i_53 a_53 u_53 m o_53 ŋ in_55 +消胲 消胲 s e_24 u_24 k o_24 i_24 +消胲 消胲 s i_11 a_11 u_11 k o_11 i_11 +消胲 消胲 s i_53 a_53 u_53 k o_53 i_53 +消胲 消胲 ɕ i_24 a_24 u_24 k o_24 i_24 +消蝕 消蝕 s e_24 u_24 s at_5 +消蝕 消蝕 s i_11 a_11 u_11 ʂ at_5 +消蝕 消蝕 s i_33 a_33 u_33 ʂ et_54 +消蝕 消蝕 s i_53 a_53 u_53 ʂ at_2 +消費 消費 s e_24 u_24 f i_55 +消費 消費 s i_11 a_11 u_11 f u_53 i_53 +消費 消費 s i_11 o_11 f u_31 i_31 +消費 消費 s i_33 a_33 u_33 f u_53 i_53 +消費 消費 s i_53 a_53 u_53 f u_11 i_11 +消費合作社 消費合作社 s e_24 u_24 f i_55 h ap_5 t͡s ok_2 s a_55 +消費者 消費者 s e_24 u_24 f i_55 t͡s a_31 +消遣 消遣 s e_24 u_24 kʰ i_31 an_31 +消遣 消遣 s e_24 u_24 kʰ i_31 en_31 +消遣 消遣 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 +消遣 消遣 s i_11 o_11 kʰ i_31 en_31 +消遣 消遣 s i_33 a_33 u_33 kʰ i_31 en_31 +消遣 消遣 s i_53 a_53 u_53 kʰ i_24 en_24 +消遣人 消遣人 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 ŋ in_55 +消醢 消醢 s i_33 a_33 u_33 k i_113 e_113 +消防栓 消防栓 s e_24 u_24 f oŋ_11 s on_24 +消防沙 消防沙 s e_24 u_24 f oŋ_11 s a_24 +消防衣 消防衣 s e_24 u_24 f oŋ_11 i_24 +消防衣 消防衣 s e_53 u_53 f oŋ_55 i_53 +消防車 消防車 s e_24 u_24 f oŋ_11 t͡sʰ a_24 +消防車 消防車 s e_53 u_53 f oŋ_55 t͡sʰ a_53 +消防車 消防車 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +消防車 消防車 s i_11 o_11 f oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +消防車 消防車 s i_33 a_33 u_33 f oŋ_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +消防車 消防車 s i_53 a_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +消防隊 消防隊 s e_24 u_24 f oŋ_11 t u_55 i_55 +消防隊 消防隊 s e_24 u_24 f oŋ_11 t͡sʰ u_55 i_55 +消防隊 消防隊 s e_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +消防隊 消防隊 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +消防隊 消防隊 s i_11 o_11 f oŋ_53 tʰ u_55 i_55 +消防隊 消防隊 s i_33 a_33 u_33 f oŋ_113 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +消防隊 消防隊 s i_53 a_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +消音器 消音器 s e_24 u_24 im_24 h i_55 +涉 涉 s ap_5 +涉 涉 t͡s ep_5 +涉 涉 ʂ ap_2 +涉 涉 ʂ ap_5 +涉 涉 ʂ ap_54 +涉 涉 ʂ i_43 ap_43 +涉 涉 ʈ͡ʂ ep_2 +涉 涉 ʈ͡ʂ ep_5 +涉 涉 ʈ͡ʂ ep_54 +涉世未深 涉世未深 s ap_5 s ɨ_55 v i_55 t͡sʰ ɨm_24 +涉世未深 涉世未深 ʂ ap_2 ʂ e_11 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ im_53 +涉世未深 涉世未深 ʂ ap_5 ʂ e_53 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ im_11 +涉世未深 涉世未深 ʂ ap_54 ʂ i_53 v u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ im_33 +涉世未深 涉世未深 ʂ i_43 ap_43 ʂ e_31 b i_55 ʈ͡ʂʰ im_11 +涉水 涉水 t͡s ep_5 s u_31 i_31 +涉水 涉水 ʂ i_43 ap_43 f i_31 +涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_2 ʂ u_24 i_24 +涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_5 f i_53 +涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_54 ʂ u_31 i_31 +涉涉 涉涉 t͡s ep_5 t͡s ep_5 +涉涉 涉涉 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 +涉險 涉險 s ap_5 h i_31 am_31 +涊 涊 ŋ i_31 un_31 +涋 涋 tʰ u_24 +涌 涌 i_31 uŋ_31 +涍 涍 h a_24 u_24 +涎 涎 l an_11 +涎 涎 l an_24 +涎 涎 l an_33 +涎 涎 l an_53 +涎丫仔 涎丫仔 l an_53 a_24 ə_55 +涐 涐 ŋ o_11 +涑 涑 s e_24 u_24 +涒 涒 t un_24 +涓 涓 k i_24 en_24 +涓 涓 k i_53 en_53 +涔 涔 t͡sʰ em_11 +涔 涔 t͡sʰ em_55 +涔 涔 t͡sʰ im_53 +涔 涔 ʈ͡ʂʰ im_113 +涔涔 涔涔 t͡sʰ em_11 t͡sʰ em_11 +涔涔 涔涔 t͡sʰ em_55 t͡sʰ em_55 +涔涔 涔涔 ʈ͡ʂʰ im_113 ʈ͡ʂʰ im_113 +涕 涕 tʰ a_11 i_11 +涕 涕 tʰ i_55 +涗 涗 s o_55 i_55 +涘 涘 s ɨ_55 +涪 涪 f e_11 u_11 +涫 涫 k on_55 +涬 涬 h en_55 +涮 涮 s ot_2 +涯 涯 ŋ a_11 +涯 涯 ŋ a_55 +液 液 i_11 e_11 +液 液 it_5 +液 液 ʐ e_113 +液 液 ʐ e_55 +液 液 ʐ i_55 e_55 +液 液 ʐ it_2 +液 液 ʐ it_43 +液 液 ʐ it_5 +液 液 ʐ it_54 +液化 液化 it_5 f a_55 +液水 液水 i_11 e_11 s u_31 i_31 +液狀物 液狀物 it_5 t͡sʰ oŋ_55 v ut_5 +液豆 液豆 i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +液體 液體 it_5 tʰ i_31 +涳 涳 kʰ uŋ_24 +涴 涴 v an_31 +涵 涵 h am_11 +涵 涵 h am_113 +涵 涵 h am_53 +涵 涵 h am_55 +涵仔 涵仔 h am_11 e_31 +涵空 涵空 h am_11 kʰ uŋ_24 +涵空 涵空 h am_113 kʰ uŋ_33 +涵空 涵空 h am_53 kʰ uŋ_11 +涵空 涵空 h am_55 kʰ uŋ_11 +涵空 涵空 h am_55 kʰ uŋ_53 +涵養 涵養 h am_11 i_24 oŋ_24 +涵養 涵養 h am_113 ʐ oŋ_33 +涵養 涵養 h am_53 ʐ i_31 oŋ_31 +涵養 涵養 h am_55 ʐ i_11 oŋ_11 +涵養 涵養 h am_55 ʐ oŋ_53 +涷 涷 t uŋ_55 +涸 涸 f o_55 +涸 涸 h a_24 u_24 +涸涸 涸涸 f o_55 f o_55 +涸涸 涸涸 h a_24 u_24 h a_24 u_24 +涺 涺 k i_24 +涻 涻 s a_55 +涼 涼 l i_11 oŋ_11 +涼 涼 l i_113 oŋ_113 +涼 涼 l i_53 oŋ_53 +涼 涼 l i_55 oŋ_55 +涼亭 涼亭 l i_11 oŋ_11 tʰ in_11 +涼亭 涼亭 l i_113 oŋ_113 tʰ in_113 +涼亭 涼亭 l i_53 oŋ_53 tʰ en_53 +涼亭 涼亭 l i_55 oŋ_55 tʰ in_55 +涼扇樹 涼扇樹 l i_11 oŋ_11 s an_55 s u_55 +涼棚 涼棚 l i_11 oŋ_11 pʰ aŋ_11 +涼棚 涼棚 l i_113 oŋ_113 pʰ aŋ_113 +涼棚 涼棚 l i_53 oŋ_53 pʰ aŋ_53 +涼棚 涼棚 l i_55 oŋ_55 pʰ aŋ_55 +涼水 涼水 l i_11 oŋ_11 s u_31 i_31 +涼水 涼水 l i_113 oŋ_113 ʂ u_31 i_31 +涼水 涼水 l i_53 oŋ_53 f i_31 +涼水 涼水 l i_55 oŋ_55 f i_53 +涼水 涼水 l i_55 oŋ_55 ʂ u_24 i_24 +涼沁沁 涼沁沁 l i_11 oŋ_11 ɕ im_55 ɕ im_55 +涼沁沁 涼沁沁 l i_113 oŋ_113 s im_53 s im_53 +涼沁沁 涼沁沁 l i_53 oŋ_53 s im_31 s im_31 +涼沁沁 涼沁沁 l i_55 oŋ_55 s im_11 s im_11 +涼沁沁仔 涼沁沁仔 l i_11 oŋ_11 ɕ im_55 ɕ im_55 e_31 +涼沁沁仔 涼沁沁仔 l i_55 oŋ_55 s im_53 s im_53 ə_53 +涼沁涼沁 涼沁涼沁 l i_55 oŋ_55 s im_11 l i_55 oŋ_55 s im_11 +涼涼 涼涼 l i_11 oŋ_11 l i_11 oŋ_11 +涼涼 涼涼 l i_113 oŋ_113 l i_113 oŋ_113 +涼涼 涼涼 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 +涼涼仔 涼涼仔 l i_11 oŋ_11 l i_11 oŋ_11 e_31 +涼涼仔 涼涼仔 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 ə_53 +涼涼仔 涼涼仔 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 ə_55 +涼涼子 涼涼子 l i_53 oŋ_53 l i_53 oŋ_53 t͡s u_31 +涼爽 涼爽 l i_11 oŋ_11 s oŋ_31 +涼爽 涼爽 l i_113 oŋ_113 s oŋ_31 +涼爽 涼爽 l i_53 oŋ_53 s oŋ_31 +涼爽 涼爽 l i_55 oŋ_55 s oŋ_24 +涼爽 涼爽 l i_55 oŋ_55 s oŋ_53 +涼習習 涼習習 l i_113 oŋ_113 s ip_54 s ip_54 +涼習習 涼習習 l i_53 oŋ_53 s ip_43 s ip_43 +涼習習 涼習習 l i_55 oŋ_55 s ip_2 s ip_2 +涼習習仔 涼習習仔 l i_11 oŋ_11 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 +涼習習仔 涼習習仔 l i_55 oŋ_55 s ip_5 s ip_5 ə_53 +涼著 涼著 l i_11 oŋ_11 t o_31 +涼鞋 涼鞋 l i_11 oŋ_11 h a_11 i_11 +涼鞋 涼鞋 l i_113 oŋ_113 h e_113 +涼鞋 涼鞋 l i_53 oŋ_53 h e_53 +涼鞋 涼鞋 l i_55 oŋ_55 h a_55 i_55 +涼鞋 涼鞋 l i_55 oŋ_55 h e_55 +涽 涽 f un_24 +涾 涾 tʰ ap_5 +涿 涿 t u_24 +涿 涿 t uk_2 +涿 涿 t uk_21 +涿 涿 t uk_5 +涿水 涿水 t uk_2 s u_31 i_31 +涿水 涿水 t uk_5 ʂ u_24 i_24 +涿溼 涿溼 t u_24 ʂ ip_24 +涿溼 涿溼 t uk_2 s ɨp_2 +涿溼 涿溼 t uk_2 ʂ ip_2 +涿溼 涿溼 t uk_21 ʂ ip_21 +涿溼 涿溼 t uk_5 ʂ ip_5 +涿潦 涿潦 t uk_2 l a_11 u_11 +涿潦 涿潦 t uk_2 l a_55 u_55 +涿潦 涿潦 t uk_21 l a_113 u_113 +涿潦 涿潦 t uk_5 l a_55 u_55 +涿著 涿著 t u_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +涿著 涿著 t uk_2 t o_31 +涿著 涿著 t uk_2 t o_53 +涿著 涿著 t uk_21 t o_31 +涿著 涿著 t uk_5 t o_24 +涿雨 涿雨 t u_24 b u_31 +涿雨 涿雨 t uk_2 i_31 +涿雨 涿雨 t uk_2 v u_53 +涿雨 涿雨 t uk_21 ʐ i_31 +淀 淀 tʰ i_55 en_55 +淄 淄 t͡s ɨ_24 +淅 淅 h a_53 i_53 +淅 淅 ɕ it_2 +淆 淆 h a_11 u_11 +淆 淆 h a_113 u_113 +淆 淆 h a_53 u_53 +淆 淆 h a_55 u_55 +淆漦 淆漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 +淇 淇 kʰ i_11 +淇 淇 t͡sʰ e_55 +淈 淈 k ut_2 +淈汶 淈汶 k uk_5 v un_11 +淈汶 淈汶 k uk_5 v un_55 +淈汶 淈汶 k uk_54 v un_113 +淉 淉 k o_31 +淊 淊 h am_31 +淋 淋 l im_11 +淋 淋 l im_113 +淋 淋 l im_55 +淋啊著 淋啊著 l im_11 a_55 t o_31 +淋啊著 淋啊著 l im_55 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +淋尿 淋尿 l im_11 ŋ i_55 a_55 u_55 +淋尿 淋尿 l im_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +淋尿 淋尿 l im_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +淋尿 淋尿 l im_55 ŋ i_33 a_33 u_33 +淋忒 淋忒 l im_11 tʰ et_2 +淋忒 淋忒 l im_55 tʰ et_24 +淋樹淋根 淋樹淋根 l im_11 s u_55 l im_11 k in_24 +淋樹淋根 淋樹淋根 l im_113 ʂ u_53 l im_113 k in_33 +淋樹淋根 淋樹淋根 l im_55 ʂ u_24 l im_55 k in_11 +淋樹淋根 淋樹淋根 l im_55 ʂ u_33 l im_55 k in_53 +淋水 淋水 l im_11 s u_31 i_31 +淋水 淋水 l im_113 ʂ u_31 i_31 +淋水 淋水 l im_55 f i_53 +淋水 淋水 l im_55 ʂ u_24 i_24 +淋淋 淋淋 l im_11 l im_11 +淋淋 淋淋 l im_55 l im_55 +淋溼 淋溼 l im_11 s ɨp_2 +淋溼 淋溼 l im_113 ʂ ip_21 +淋溼 淋溼 l im_55 ʂ ip_2 +淋溼 淋溼 l im_55 ʂ ip_5 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_11 l i_11 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_55 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_113 l i_113 t͡sʰ in_53 ʈ͡ʂ i_53 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_53 l i_53 t͡sʰ in_55 ʈ͡ʂ i_31 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_55 l i_55 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂ i_53 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_55 l i_55 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂ i_11 +淋烏忒 淋烏忒 l im_11 v u_24 tʰ et_2 +淋烏忒 淋烏忒 l im_55 v u_53 tʰ et_24 +淋肥 淋肥 l im_11 pʰ i_11 +淋肥 淋肥 l im_113 pʰ u_113 i_113 +淋肥 淋肥 l im_55 pʰ u_55 i_55 +淋花 淋花 l im_11 f a_24 +淋花 淋花 l im_113 f a_33 +淋花 淋花 l im_55 f a_11 +淋花 淋花 l im_55 f a_53 +淋菜 淋菜 l im_11 t͡sʰ o_55 i_55 +淋菜 淋菜 l im_113 t͡sʰ o_53 i_53 +淋菜 淋菜 l im_55 t͡sʰ o_11 i_11 +淋菜 淋菜 l im_55 t͡sʰ o_53 i_53 +淌 淌 t͡sʰ oŋ_31 +淍 淍 t͡s u_24 +淏 淏 h a_55 u_55 +淐 淐 t͡sʰ oŋ_24 +淑 淑 s i_21 uk_21 +淑 淑 s uk_2 +淑 淑 ɕ i_2 uk_2 +淑 淑 ʂ u_24 +淑 淑 ʂ uk_2 +淑 淑 ʂ uk_21 +淑 淑 ʂ uk_5 +淑女 淑女 ɕ i_2 uk_2 ŋ̩_31 +淒 淒 t͡sʰ i_11 +淒 淒 t͡sʰ i_33 +淒 淒 t͡sʰ i_53 +淒 淒 t͡ɕʰ i_24 +淒慘 淒慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_31 +淒慘 淒慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 +淒慘 淒慘 t͡sʰ i_33 t͡sʰ am_31 +淒慘 淒慘 t͡sʰ i_53 t͡sʰ am_24 +淒慘 淒慘 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ am_31 +淒涼 淒涼 t͡sʰ i_11 l i_53 oŋ_53 +淒涼 淒涼 t͡sʰ i_11 l i_55 oŋ_55 +淒涼 淒涼 t͡sʰ i_33 l i_113 oŋ_113 +淒涼 淒涼 t͡sʰ i_53 l i_55 oŋ_55 +淒涼 淒涼 t͡ɕʰ i_24 l i_11 oŋ_11 +淓 淓 f oŋ_24 +淔 淔 t͡s ɨt_2 +淕 淕 l i_2 uk_2 +淖 淖 n a_55 u_55 +淗 淗 k i_2 uk_2 +淘 淘 tʰ o_11 +淘 淘 tʰ o_113 +淘 淘 tʰ o_55 +淘 淘 tʰ ɔ_53 +淙 淙 t͡sʰ uŋ_11 +淙 淙 t͡sʰ uŋ_55 +淚 淚 l u_24 i_24 +淚 淚 l u_33 i_33 +淚 淚 l u_53 i_53 +淚 淚 l u_55 i_55 +淚淒淒 淚淒淒 l u_24 i_24 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +淚淒淒 淚淒淒 l u_33 i_33 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 +淚淒淒 淚淒淒 l u_53 i_53 t͡sʰ i_33 t͡sʰ i_33 +淚淒淒 淚淒淒 l u_55 i_55 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +淚淒淒 淚淒淒 l u_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_24 +淚漣漣 淚漣漣 l u_24 i_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +淚漣漣 淚漣漣 l u_33 i_33 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +淚漣漣 淚漣漣 l u_53 i_53 l i_113 en_113 l i_113 en_113 +淚漣漣 淚漣漣 l u_55 i_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 +淚漣漣 淚漣漣 l u_55 i_55 l i_53 en_53 l i_53 en_53 +淛 淛 t͡s ɨ_55 +淛淛淛淛 淛淛淛淛 t͡s e_11 t͡s e_11 t͡s e_55 t͡s e_55 +淜 淜 pʰ aŋ_11 +淝 淝 pʰ i_11 +淞 淞 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +淟 淟 tʰ i_31 en_31 +淠 淠 pʰ i_55 +淡 淡 tʰ am_11 +淡 淡 tʰ am_24 +淡 淡 tʰ am_33 +淡 淡 tʰ am_53 +淡 淡 tʰ am_55 +淡忒了 淡忒了 tʰ am_11 tʰ et_2 l e_53 +淡忒了 淡忒了 tʰ am_24 tʰ et_2 l e_24 +淡忒了 淡忒了 tʰ am_53 tʰ et_5 l e_53 +淡水 淡水 tʰ am_11 f i_31 +淡水 淡水 tʰ am_11 f i_53 +淡水 淡水 tʰ am_24 f i_53 +淡水 淡水 tʰ am_24 s u_31 i_31 +淡水 淡水 tʰ am_33 ʂ u_24 i_24 +淡水 淡水 tʰ am_33 ʂ u_31 i_31 +淡水 淡水 tʰ am_53 ʂ u_24 i_24 +淡水 淡水 tʰ am_53 ʂ u_31 i_31 +淡水 淡水 tʰ am_55 s u_31 i_31 +淡水河 淡水河 tʰ am_53 ʂ u_24 i_24 h o_55 +淡水河 淡水河 tʰ am_55 s u_31 i_31 h o_11 +淡水魚 淡水魚 tʰ am_24 s u_31 i_31 ŋ̩_11 +淡淡 淡淡 tʰ am_11 tʰ am_11 +淡淡 淡淡 tʰ am_24 tʰ am_24 +淡淡 淡淡 tʰ am_33 tʰ am_33 +淡淡 淡淡 tʰ am_53 tʰ am_53 +淡淡無味 淡淡無味 tʰ am_11 tʰ am_11 m o_53 b i_55 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_11 l am_24 tʰ am_11 l am_24 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_24 l am_55 tʰ am_24 l am_55 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_33 l am_33 tʰ am_33 l am_33 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_33 l am_53 tʰ am_33 l am_53 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_53 l am_33 tʰ am_53 l am_33 +淡薄 淡薄 tʰ am_24 pʰ ok_5 +淡薄 淡薄 tʰ am_33 pʰ ok_2 +淡薄 淡薄 tʰ am_53 pʰ ok_54 +淡薄 淡薄 tʰ am_55 pʰ ok_5 +淡薄 淡薄 tʰ am_55 pʰ ɔ_55 +淡鹽酸 淡鹽酸 tʰ am_24 i_11 am_11 s on_24 +淡鹽酸 淡鹽酸 tʰ am_53 i_55 am_55 s on_53 +淢 淢 v et_2 +淣 淣 ŋ i_11 +淤 淤 v u_24 +淤淤 淤淤 ʐ i_11 ɔ_11 ʐ i_11 ɔ_11 +淥 淥 l uk_5 +淦 淦 k am_55 +淨 淨 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +淨 淨 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +淨 淨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +淨 淨 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +淨 淨 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +淨俐 淨俐 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l i_24 +淨俐 淨俐 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_33 +淨俐 淨俐 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_53 +淨俐 淨俐 t͡sʰ i_55 aŋ_55 l i_55 +淨俐 淨俐 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l i_55 +淨土 淨土 t͡sʰ i_24 aŋ_24 tʰ u_53 +淨土 淨土 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ u_24 +淨土 淨土 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ u_31 +淨土 淨土 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ u_31 +淨土 淨土 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 tʰ u_31 +淨水 淨水 t͡sʰ i_24 aŋ_24 f i_53 +淨水 淨水 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʂ u_24 i_24 +淨水 淨水 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ u_31 i_31 +淨水 淨水 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f i_31 +淨水 淨水 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s u_31 i_31 +淨淨 淨淨 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +淨淨 淨淨 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +淨淨俐俐 淨淨俐俐 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l i_55 l i_55 +淨米飯 淨米飯 t͡sʰ i_55 aŋ_55 m i_31 pʰ on_55 +淨粥 淨粥 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡s uk_24 +淨粥 淨粥 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡s uk_2 +淨飯 淨飯 t͡sʰ i_33 aŋ_33 f an_11 +淨飯 淨飯 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 f an_55 +淩 淩 l in_11 +淪 淪 l un_11 +淪 淪 l un_113 +淪 淪 l un_53 +淪 淪 l un_55 +淪陷 淪陷 l un_11 h am_55 +淪陷 淪陷 l un_113 h am_31 +淪陷 淪陷 l un_53 h am_55 +淪陷 淪陷 l un_55 h am_24 +淪陷 淪陷 l un_55 h am_33 +淫 淫 im_11 +淫 淫 ʐ im_113 +淫 淫 ʐ im_53 +淫 淫 ʐ im_55 +淫亂 淫亂 im_11 l on_55 +淫亂 淫亂 ʐ im_113 l on_53 +淫亂 淫亂 ʐ im_53 l on_55 +淫亂 淫亂 ʐ im_55 l on_24 +淫亂 淫亂 ʐ im_55 l on_33 +淫婦 淫婦 im_11 f u_55 +淫婦 淫婦 ʐ im_113 f u_53 +淫婦 淫婦 ʐ im_53 f u_55 +淫婦 淫婦 ʐ im_55 f u_24 +淫婦 淫婦 ʐ im_55 f u_33 +淫蕩 淫蕩 im_11 tʰ oŋ_55 +淬 淬 t͡sʰ i_11 +淬 淬 t͡sʰ i_53 +淬 淬 t͡sʰ i_55 +淬 淬 t͡ɕʰ i_55 +淬水 淬水 t͡sʰ i_11 ʂ u_24 i_24 +淬水 淬水 t͡sʰ i_53 f i_53 +淬水 淬水 t͡sʰ i_53 ʂ u_31 i_31 +淬水 淬水 t͡ɕʰ i_55 s u_31 i_31 +淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_11 v ok_2 tʰ e_55 u_55 +淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_53 v ok_54 tʰ e_113 u_113 +淬鑊頭 淬鑊頭 t͡ɕʰ i_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 +淭 淭 kʰ i_11 +淮 淮 f a_11 i_11 +淮 淮 f a_113 i_113 +淮 淮 f a_53 i_53 +淮 淮 f a_55 i_55 +淮山 淮山 f a_11 i_11 s an_24 +淮山 淮山 f a_113 i_113 s an_33 +淮山 淮山 f a_53 i_53 s an_11 +淮山 淮山 f a_55 i_55 s an_11 +淮山 淮山 f a_55 i_55 s an_53 +淯 淯 i_2 uk_2 +淰 淰 n em_11 +淰 淰 n em_24 +淰 淰 n em_33 +淰 淰 n em_53 +淰 淰 n ɛm_11 +淰了 淰了 n em_24 l e_31 +淰了 淰了 n em_53 l e_53 +淰兜 淰兜 n em_24 t e_24 u_24 +淰兜 淰兜 n em_53 t e_53 u_53 +淰淰 淰淰 n em_24 n em_24 +淰淰 淰淰 n em_53 n em_53 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_11 n em_11 pʰ ut_5 pʰ ut_5 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_24 n em_24 pʰ ut_5 pʰ ut_5 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_33 n em_33 p ut_54 p ut_54 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_53 n em_53 pʰ ut_2 pʰ ut_2 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n ɛm_11 n ɛm_11 pʰ ut_43 pʰ ut_43 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_11 pʰ un_55 n em_11 p at_2 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_24 pʰ un_11 n em_24 p at_2 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_33 pʰ un_113 n em_33 p at_21 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_53 pʰ un_55 n em_53 p at_5 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n ɛm_11 pʰ un_53 n ɛm_11 p at_24 +淰肚淰肚 淰肚淰肚 n em_11 t u_53 n em_11 t u_53 +淰肚淰肚 淰肚淰肚 n em_31 t u_31 n em_31 t u_31 +淰黃 淰黃 l em_11 v oŋ_55 +淰黃 淰黃 n em_24 v oŋ_11 +淰黃 淰黃 n em_33 v oŋ_113 +淰黃 淰黃 n em_53 v oŋ_55 +淰黃 淰黃 n ɛm_11 b oŋ_53 +深 深 t͡sʰ ɨm_24 +深 深 ʈ͡ʂʰ im_11 +深 深 ʈ͡ʂʰ im_33 +深 深 ʈ͡ʂʰ im_53 +深信 深信 t͡sʰ ɨm_24 ɕ in_55 +深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_11 s in_31 +深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_11 s in_53 +深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_33 s in_53 +深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_53 s in_11 +深刻 深刻 t͡sʰ ɨm_24 kʰ i_2 et_2 +深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ i_2 et_2 +深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ i_24 et_24 +深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_33 kʰ i_21 et_21 +深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_53 kʰ i_5 et_5 +深坑 深坑 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 +深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 +深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_33 kʰ aŋ_33 +深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_53 h aŋ_53 +深山 深山 t͡sʰ ɨm_24 s an_24 +深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_11 s an_11 +深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_33 s an_33 +深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_53 s an_53 +深山肚 深山肚 t͡sʰ ɨm_24 s an_24 t u_31 +深深 深深 t͡sʰ ɨm_24 t͡sʰ ɨm_24 +深深 深深 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 +深淺 深淺 t͡sʰ ɨm_24 t͡ɕʰ i_31 en_31 +深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_11 t͡sʰ i_31 en_31 +深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_11 t͡sʰ i_53 en_53 +深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_33 t͡sʰ i_31 en_31 +深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_53 t͡sʰ i_24 en_24 +深潭 深潭 t͡sʰ ɨm_24 tʰ am_11 +深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_11 tʰ am_53 +深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_11 tʰ am_55 +深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_33 tʰ am_113 +深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_53 tʰ am_55 +深耕易耨 深耕易耨 t͡sʰ ɨm_24 k aŋ_24 i_55 n e_55 u_55 +深落 深落 t͡sʰ ɨm_24 l ok_5 +深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_11 l ok_5 +深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_11 l ɔ_55 +深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_33 l ok_54 +深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_53 l ok_2 +深透 深透 t͡sʰ ɨm_24 tʰ e_55 u_55 +深透 深透 ʈ͡ʂʰ im_53 tʰ e_11 u_11 +深遠 深遠 t͡sʰ ɨm_24 i_31 an_31 +深遠 深遠 t͡sʰ ɨm_24 i_31 en_31 +深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_11 b i_31 en_31 +深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_11 v i_53 en_53 +深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_33 ʐ en_31 +深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_53 ʐ an_24 +淲 淲 pʰ e_24 u_24 +淳 淳 s un_11 +淳 淳 ʂ un_113 +淳 淳 ʂ un_53 +淳 淳 ʂ un_55 +淳厚 淳厚 s un_11 h e_55 u_55 +淳厚 淳厚 ʂ un_113 h e_53 u_53 +淳厚 淳厚 ʂ un_53 h e_55 u_55 +淳厚 淳厚 ʂ un_55 h e_24 u_24 +淳厚 淳厚 ʂ un_55 h e_33 u_33 +淴 淴 f ut_2 +淵 淵 i_24 an_24 +淵 淵 i_24 en_24 +淵 淵 v i_11 en_11 +淵 淵 ʐ an_53 +淵 淵 ʐ en_11 +淵 淵 ʐ en_33 +淵博 淵博 i_24 an_24 p ok_2 +淵博 淵博 i_24 en_24 p ok_2 +淵博 淵博 v i_11 en_11 p ok_2 +淵博 淵博 ʐ an_53 p ok_5 +淵博 淵博 ʐ en_11 p ɔ_24 +淵博 淵博 ʐ en_33 p ok_21 +淵源 淵源 i_24 an_24 ŋ i_11 an_11 +淵源 淵源 i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 +淵源 淵源 v i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 +淵源 淵源 ʐ an_53 ŋ i_55 en_55 +淵源 淵源 ʐ en_11 ŋ i_53 en_53 +淵源 淵源 ʐ en_33 ŋ i_113 en_113 +淶 淶 l o_11 i_11 +混 混 f un_11 +混 混 f un_31 +混 混 f un_53 +混 混 f un_55 +混亂 混亂 f un_11 l on_33 +混亂 混亂 f un_31 l on_53 +混亂 混亂 f un_53 l on_24 +混亂 混亂 f un_55 l on_55 +混合 混合 f un_11 h ap_2 +混合 混合 f un_31 h ap_43 +混合 混合 f un_31 h ap_54 +混合 混合 f un_53 h ap_5 +混合 混合 f un_55 h ap_5 +混和 混和 f un_11 f o_55 +混和 混和 f un_55 f o_11 +淹 淹 i_31 am_31 +淹 淹 ʐ am_24 +淹 淹 ʐ am_33 +淹 淹 ʐ i_11 am_11 +淹 淹 ʐ i_31 am_31 +淺 淺 t͡sʰ i_24 en_24 +淺 淺 t͡sʰ i_31 en_31 +淺 淺 t͡sʰ i_53 en_53 +淺 淺 t͡ɕʰ i_31 en_31 +淺淺 淺淺 t͡sʰ i_24 en_24 t͡sʰ i_24 en_24 +淺淺 淺淺 t͡sʰ i_31 en_31 t͡sʰ i_31 en_31 +��淺 淺淺 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 en_53 +淺淺 淺淺 t͡ɕʰ i_31 en_31 t͡ɕʰ i_31 en_31 +淺目 淺目 t͡sʰ i_24 en_24 m uk_5 +淺目 淺目 t͡ɕʰ i_31 en_31 m uk_2 +淺睡 淺睡 t͡sʰ i_31 en_31 f e_55 +淺薄 淺薄 t͡sʰ i_24 en_24 pʰ ok_2 +淺薄 淺薄 t͡sʰ i_31 en_31 pʰ ok_54 +淺薄 淺薄 t͡sʰ i_31 en_31 pʰ ɔ_55 +淺薄 淺薄 t͡sʰ i_53 en_53 pʰ ok_5 +淺薄 淺薄 t͡ɕʰ i_31 en_31 pʰ ok_5 +淺見 淺見 t͡sʰ i_24 en_24 k i_11 en_11 +淺見 淺見 t͡sʰ i_31 en_31 k i_31 en_31 +淺見 淺見 t͡sʰ i_31 en_31 k i_53 en_53 +淺見 淺見 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 en_53 +淺見 淺見 t͡ɕʰ i_31 en_31 k i_55 an_55 +淺見 淺見 t͡ɕʰ i_31 en_31 k i_55 en_55 +添 添 tʰ i_11 am_11 +添 添 tʰ i_24 am_24 +添 添 tʰ i_33 am_33 +添 添 tʰ i_53 am_53 +添 添 tʰ ɛm_11 +添丁 添丁 tʰ i_11 am_11 t en_11 +添丁 添丁 tʰ i_24 am_24 t en_24 +添丁 添丁 tʰ i_33 am_33 t en_33 +添丁 添丁 tʰ i_53 am_53 t en_53 +添丁 添丁 tʰ ɛm_11 t en_11 +添丁進財 添丁進財 tʰ i_11 am_11 t en_11 t͡s in_53 t͡sʰ o_55 i_55 +添丁進財 添丁進財 tʰ i_24 am_24 t en_24 t͡ɕ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 +添丁進財 添丁進財 tʰ i_33 am_33 t en_33 t͡s in_53 t͡sʰ a_113 i_113 +添丁進財 添丁進財 tʰ i_53 am_53 t en_53 t͡s in_11 t͡sʰ o_55 i_55 +添丁進財 添丁進財 tʰ ɛm_11 t en_11 t͡s in_31 t͡sʰ a_53 i_53 +添加 添加 tʰ i_11 am_11 k a_11 +添加 添加 tʰ i_24 am_24 k a_24 +添加 添加 tʰ i_33 am_33 k a_33 +添加 添加 tʰ i_53 am_53 k a_53 +添加 添加 tʰ ɛm_11 k a_11 +添放 添放 tʰ ɛm_11 pʰ i_55 oŋ_55 +添放忒 添放忒 tʰ i_24 am_24 p i_55 oŋ_55 tʰ et_2 +添放忒 添放忒 tʰ i_53 am_53 p i_11 oŋ_11 tʰ et_24 +添放核 添放核 tʰ i_24 am_24 p i_55 oŋ_55 h ak_5 +添放核 添放核 tʰ i_24 am_24 p i_55 oŋ_55 h et_2 +添油 添油 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 +添油 添油 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 +添油 添油 tʰ i_33 am_33 ʐ i_113 u_113 +添油 添油 tʰ i_53 am_53 ʐ i_55 u_55 +添油 添油 tʰ ɛm_11 ʐ i_53 u_53 +添油香 添油香 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 h i_24 oŋ_24 +添油香 添油香 tʰ i_33 am_33 ʐ i_113 u_113 h i_33 oŋ_33 +添福壽 添福壽 tʰ i_11 am_11 f uk_2 ʂ i_24 u_24 +添福壽 添福壽 tʰ i_24 am_24 f uk_2 s u_55 +添福壽 添福壽 tʰ i_33 am_33 f uk_21 ʂ i_53 u_53 +添福壽 添福壽 tʰ i_53 am_53 f uk_5 ʂ i_33 u_33 +添福壽 添福壽 tʰ ɛm_11 f u_24 ʂ i_55 u_55 +添秤頭 添秤頭 tʰ ɛm_11 ʈ͡ʂʰ in_31 tʰ e_53 u_53 +添籽 添籽 tʰ ɛm_11 t͡s i_53 +添飯 添飯 tʰ i_11 am_11 pʰ on_24 +添飯 添飯 tʰ i_24 am_24 f an_55 +添飯 添飯 tʰ i_33 am_33 pʰ on_53 +添飯 添飯 tʰ i_53 am_53 f an_33 +添飯 添飯 tʰ i_53 am_53 pʰ on_33 +添飯 添飯 tʰ ɛm_11 pʰ on_55 +添香油 添香油 tʰ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 +添香油 添香油 tʰ i_24 am_24 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 +添香油 添香油 tʰ i_53 am_53 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 +添香油 添香油 tʰ ɛm_11 h i_11 oŋ_11 ʐ i_53 u_53 +淼 淼 m e_31 u_31 +淽 淽 t͡s ɨ_31 +渀 渀 p un_24 +渃 渃 ŋ i_24 a_24 +清 清 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +清 清 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +清 清 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +清 清 t͡sʰ in_11 +清 清 t͡sʰ in_33 +清 清 t͡sʰ in_53 +清 清 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +清 清 t͡ɕʰ in_24 +清倉 清倉 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_24 +清兵 清兵 t͡sʰ i_53 aŋ_53 p in_53 +清兵 清兵 t͡ɕʰ in_24 p in_24 +清冰 清冰 t͡sʰ in_11 p en_11 +清冰 清冰 t͡sʰ in_11 p in_11 +清冰 清冰 t͡sʰ in_33 p en_33 +清冰 清冰 t͡sʰ in_53 p en_53 +清冰 清冰 t͡ɕʰ in_24 p en_24 +清冷 清冷 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l en_11 +清冷 清冷 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l en_33 +清冷 清冷 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l aŋ_53 +清冷 清冷 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l aŋ_24 +清和 清和 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f o_55 +清和 清和 t͡ɕʰ in_24 f o_11 +清唱 清唱 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_55 +清場 清場 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_11 +清壢溝 清壢溝 t͡ɕʰ in_24 l ak_2 k i_24 e_24 u_24 +清官 清官 t͡ɕʰ in_24 k on_24 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_11 k u_11 an_11 n an_53 t on_31 k a_11 b u_55 s u_55 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_11 k u_11 an_11 n an_55 t on_53 k a_11 v u_24 s ɨ_24 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_33 k u_33 an_33 n an_113 t on_53 k a_33 m u_53 s ɨ_53 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_53 k on_53 n an_55 t on_11 k a_53 m u_11 s ɨ_33 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡ɕʰ in_24 k on_24 n an_11 t on_55 k a_24 v u_55 s ɨ_55 +清寒 清寒 t͡ɕʰ in_24 h on_11 +清山 清山 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s an_53 +清山 清山 t͡ɕʰ in_24 s an_24 +清幽 清幽 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 +清幽 清幽 t͡sʰ in_33 ʐ i_33 u_33 +清幽 清幽 t͡sʰ in_53 ʐ i_53 u_53 +清幽 清幽 t͡ɕʰ in_24 i_24 u_24 +清廉 清廉 t͡sʰ in_11 l i_53 am_53 +清廉 清廉 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 +清廉 清廉 t͡sʰ in_33 l i_113 am_113 +清廉 清廉 t͡sʰ in_53 l i_55 am_55 +清廉 清廉 t͡ɕʰ in_24 l i_11 am_11 +清心 清心 t͡ɕʰ in_24 ɕ im_24 +清��� 清數 t͡sʰ in_11 s ɨ_53 +清明 清明 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_53 aŋ_53 +清明 清明 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_55 aŋ_55 +清明 清明 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_113 aŋ_113 +清明 清明 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_55 aŋ_55 +清明 清明 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_11 aŋ_11 +清明 清明 t͡ɕʰ in_24 m in_11 +清朝 清朝 t͡sʰ in_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +清朝 清朝 t͡sʰ in_11 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +清朝 清朝 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +清朝 清朝 t͡sʰ in_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +清朝 清朝 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ e_11 u_11 +清查 清查 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ a_11 +清楚 清楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_31 +清楚 清楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 +清楚 清楚 t͡sʰ in_33 t͡sʰ u_31 +清楚 清楚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ u_24 +清楚 清楚 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 +清水 清水 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 +清水工 清水工 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ u_24 i_24 k uŋ_53 +清水工 清水工 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 k uŋ_24 +清水溝 清水溝 t͡sʰ in_33 ʂ u_31 i_31 k i_33 e_33 u_33 +清水溝 清水溝 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 +清沙溜沙 清沙溜沙 t͡ɕʰ in_24 s a_24 l i_31 u_31 s a_24 +清泉 清泉 t͡sʰ in_11 t͡sʰ an_53 +清泉 清泉 t͡sʰ in_11 t͡sʰ an_55 +清泉 清泉 t͡sʰ in_33 t͡sʰ an_113 +清泉 清泉 t͡sʰ in_53 t͡sʰ an_55 +清泉 清泉 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +清洗 清洗 t͡ɕʰ in_24 s e_31 +清涼 清涼 t͡sʰ in_11 l i_53 oŋ_53 +清涼 清涼 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 +清涼 清涼 t͡sʰ in_33 l i_113 oŋ_113 +清涼 清涼 t͡sʰ in_53 l i_55 oŋ_55 +清涼 清涼 t͡ɕʰ in_24 l i_11 oŋ_11 +清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_11 l i_53 oŋ_53 k o_31 i_31 tʰ u_55 +清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 k a_53 i_53 tʰ uk_5 +清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_33 l i_113 oŋ_113 k a_31 i_31 tʰ uk_54 +清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_53 l i_55 oŋ_55 k a_24 i_24 tʰ uk_2 +清涼解毒 清涼解毒 t͡ɕʰ in_24 l i_11 oŋ_11 k i_31 a_31 i_31 tʰ uk_5 +清涼解毒 清涼解毒 t͡ɕʰ in_24 l i_11 oŋ_11 k i_31 e_31 tʰ uk_5 +清淡 清淡 t͡ɕʰ in_24 tʰ am_55 +清清 清清 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +清清 清清 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_33 +清清 清清 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 +清清 清清 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 +清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 +清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 +清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_33 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 +清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 +清清楚楚 清清楚楚 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 +清清淨 清清淨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +清清淨 清清淨 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +清湯 清湯 t͡sʰ in_11 tʰ oŋ_11 +清湯 清湯 t͡sʰ in_33 tʰ oŋ_33 +清湯 清湯 t͡sʰ in_53 tʰ oŋ_53 +清湯 清湯 t͡ɕʰ in_24 tʰ oŋ_24 +清潔 清潔 t͡sʰ in_11 k i_2 et_2 +清潔 清潔 t͡sʰ in_11 k i_24 et_24 +清潔 清潔 t͡sʰ in_33 k i_21 et_21 +清潔 清潔 t͡sʰ in_53 k i_5 et_5 +清潔 清潔 t͡ɕʰ in_24 k i_2 at_2 +清潔 清潔 t͡ɕʰ in_24 k i_2 et_2 +清爽 清爽 t͡ɕʰ in_24 s oŋ_31 +清牙 清牙 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ a_55 +清牙 清牙 t͡ɕʰ in_24 ŋ a_11 +清甜 清甜 t͡sʰ in_11 tʰ i_55 am_55 +清甜 清甜 t͡sʰ in_11 tʰ ɛm_53 +清甜 清甜 t͡sʰ in_33 tʰ i_113 am_113 +清甜 清甜 t͡sʰ in_53 tʰ i_55 am_55 +清甜 清甜 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_11 am_11 +清白 清白 t͡sʰ in_11 pʰ a_55 +清白 清白 t͡sʰ in_11 pʰ ak_5 +清白 清白 t͡sʰ in_33 pʰ ak_54 +清白 清白 t͡sʰ in_53 pʰ ak_2 +清白 清白 t͡ɕʰ in_24 pʰ ak_5 +清白白 清白白 t͡sʰ i_53 aŋ_53 pʰ ak_2 pʰ ak_2 +清白白 清白白 t͡ɕʰ in_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +清真寺 清真寺 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_53 s ɨ_11 +清真寺 清真寺 t͡ɕʰ in_24 t͡s ɨn_24 s ɨ_55 +清秀 清秀 t͡sʰ in_11 s i_31 u_31 +清秀 清秀 t͡sʰ in_11 s i_53 u_53 +清秀 清秀 t͡sʰ in_33 s i_53 u_53 +清秀 清秀 t͡sʰ in_53 s i_11 u_11 +清秀 清秀 t͡ɕʰ in_24 ɕ i_55 u_55 +清算 清算 t͡ɕʰ in_24 s on_55 +清苦 清苦 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f u_24 +清苦 清苦 t͡ɕʰ in_24 kʰ u_31 +清茶 清茶 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_55 +清茶 清茶 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ a_11 +清蒸 清蒸 t͡ɕʰ in_24 t͡s ɨn_24 +清貧 清貧 t͡ɕʰ in_24 pʰ in_11 +清走 清走 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 +清走 清走 t͡ɕʰ in_24 t͡s e_31 u_31 +清酒 清酒 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡ɕ i_24 u_24 +清酒 清酒 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_31 u_31 +清醒 清醒 t͡sʰ in_11 s i_53 aŋ_53 +清醒 清醒 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +清醒 清醒 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +清醒 清醒 t͡sʰ in_53 s i_24 aŋ_24 +清醒 清醒 t͡ɕʰ in_24 ɕ i_31 aŋ_31 +清閒 清閒 t͡sʰ in_11 h an_55 +清閒 清閒 t͡sʰ in_11 h ɛn_53 +清閒 清閒 t͡sʰ in_33 h an_113 +清閒 清閒 t͡sʰ in_53 h an_55 +清閒 清閒 t͡ɕʰ in_24 h an_11 +清除 清除 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_11 +清風 清風 t͡sʰ in_11 f uŋ_11 +清風 清風 t͡sʰ in_33 f uŋ_33 +清風 清風 t͡sʰ in_53 f uŋ_53 +清風 清風 t͡ɕʰ in_24 f uŋ_24 +清香 清香 t͡sʰ in_11 h i_11 oŋ_11 +清香 清香 t͡sʰ in_33 h i_33 oŋ_33 +清香 清香 t͡sʰ in_53 h i_53 oŋ_53 +清香 清香 t͡ɕʰ in_24 h i_24 oŋ_24 +清高 清高 t͡ɕʰ in_24 k o_24 +渙 渙 f am_11 +渙 渙 f on_55 +渚 渚 t u_31 +減 減 k am_24 +減 減 k am_31 +減 減 k am_53 +減 減 k i_31 am_31 +減一息去 減一息去 k am_31 it_2 ɕ it_2 h i_55 +減兜去 減兜去 k am_24 t e_53 u_53 h i_11 +減兜去 減兜去 k am_31 t e_24 u_24 h i_55 +減兜去 減兜去 k am_31 t e_33 u_33 kʰ i_53 +減兜去 減兜去 k am_53 t e_11 u_11 kʰ i_53 u_53 +減兜去 減兜去 k i_31 am_31 t e_11 u_11 kʰ u_31 i_31 +減少 減少 k am_24 ʂ a_24 u_24 +減少 減少 k am_31 s e_31 u_31 +減少 減少 k am_31 ʂ e_31 u_31 +減少 減少 k am_53 ʂ a_53 u_53 +減少 減少 k i_31 am_31 ʂ i_31 o_31 +減少 減少 k i_31 am_31 ʂ i_31 ɔ_31 +減肥 減肥 k am_24 pʰ u_55 i_55 +減肥 減肥 k am_31 pʰ i_11 +減肥 減肥 k am_31 pʰ u_113 i_113 +減肥 減肥 k am_53 pʰ u_55 i_55 +減肥 減肥 k i_31 am_31 pʰ u_53 i_53 +減輕 減輕 k am_24 kʰ i_53 aŋ_53 +減輕 減輕 k am_31 kʰ i_24 aŋ_24 +減輕 減輕 k am_31 kʰ i_33 aŋ_33 +減輕 減輕 k am_53 kʰ i_11 aŋ_11 +減輕 減輕 k i_31 am_31 kʰ i_11 aŋ_11 +減輕 減輕 k i_31 am_31 kʰ in_11 +減飯 減飯 k am_24 f an_33 +減飯 減飯 k am_24 pʰ on_33 +減飯 減飯 k am_31 f an_55 +減飯 減飯 k am_31 pʰ on_53 +減飯 減飯 k am_53 pʰ on_24 +減飯 減飯 k i_31 am_31 pʰ on_55 +渜 渜 n on_31 +渝 渝 i_11 +渝 渝 i_55 +渟 渟 tʰ en_53 +渟 渟 tʰ in_11 +渟 渟 tʰ in_113 +渟 渟 tʰ in_53 +渟 渟 tʰ in_55 +渟水 渟水 tʰ en_53 f i_31 +渟燥 渟燥 tʰ en_53 t͡s a_11 u_11 +渟茶 渟茶 tʰ en_53 t͡sʰ a_53 +渟茶 渟茶 tʰ in_11 t͡sʰ a_11 +渟茶 渟茶 tʰ in_113 t͡sʰ a_113 +渟茶 渟茶 tʰ in_55 t͡sʰ a_55 +渠 渠 kʰ i_11 +渡 渡 tʰ u_24 +渡 渡 tʰ u_31 +渡 渡 tʰ u_33 +渡 渡 tʰ u_53 +渡 渡 tʰ u_55 +渡人 渡人 tʰ u_33 ŋ in_55 +渡人 渡人 tʰ u_53 ŋ in_113 +渡人 渡人 tʰ u_53 ŋ in_55 +渡人 渡人 tʰ u_55 ŋ in_11 +渡壞樣 渡壞樣 tʰ u_31 f a_55 i_55 ʐ i_55 oŋ_55 +渡子 渡子 tʰ u_33 t͡s ɨ_24 +渡子 渡子 tʰ u_53 t͡s ɨ_31 +渡子 渡子 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 +渡子 渡子 tʰ u_55 t͡s ɨ_31 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_11 t͡s ɨ_24 k o_53 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_24 t͡s ɨ_53 k o_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_31 t͡s i_31 k ɔ_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_31 t͡s u_31 k ɔ_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_31 t͡s ɨ_31 k ɔ_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_33 t͡s ɨ_24 k o_53 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_53 t͡s ɨ_31 k o_33 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 k o_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_55 t͡s ɨ_31 k o_24 +渡孤 渡孤 tʰ u_11 k o_53 +渡孤 渡孤 tʰ u_55 k u_24 +渡海 渡海 tʰ u_24 h o_53 i_53 +渡海 渡海 tʰ u_33 h o_24 i_24 +渡海 渡海 tʰ u_53 h o_31 i_31 +渡海 渡海 tʰ u_55 h o_31 i_31 +渡細人 渡細人 tʰ u_33 s e_11 ŋ in_55 +渡細人 渡細人 tʰ u_53 s e_53 ŋ in_113 +渡細人 渡細人 tʰ u_53 s e_53 ŋ in_55 +渡細人 渡細人 tʰ u_55 s e_55 ŋ in_11 +渡細人仔 渡細人仔 tʰ u_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 +渡臺 渡臺 tʰ u_24 tʰ o_55 i_55 +渡臺 渡臺 tʰ u_33 tʰ o_55 i_55 +渡臺 渡臺 tʰ u_53 tʰ o_113 i_113 +渡臺 渡臺 tʰ u_55 tʰ a_53 i_53 +渡臺 渡臺 tʰ u_55 tʰ o_11 i_11 +渡船 渡船 tʰ u_24 ʂ an_55 +渡船 渡船 tʰ u_33 ʂ on_55 +渡船 渡船 tʰ u_53 ʂ on_113 +渡船 渡船 tʰ u_55 f i_53 en_53 +渡船 渡船 tʰ u_55 s on_11 +渡船仔 渡船仔 tʰ u_55 s on_11 e_31 +渡船廠 渡船廠 tʰ u_55 s on_11 t͡sʰ oŋ_31 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_24 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_33 ʂ on_55 tʰ e_55 u_55 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_53 ʂ on_113 tʰ e_113 u_113 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_55 f i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_55 s on_11 tʰ e_11 u_11 +渡路雞 渡路雞 tʰ u_31 l u_55 k e_11 +渢 渢 f uŋ_24 +渣 渣 t͡s a_11 +渣 渣 t͡s a_24 +渣 渣 t͡s a_33 +渣 渣 t͡s a_53 +渤 渤 pʰ ut_5 +渥 渥 ok_5 +渥 渥 ŋ o_11 +渦 渦 b ɔ_11 +渦 渦 v o_11 +渦 渦 v o_24 +渦 渦 v o_33 +渦 渦 v o_53 +渧 渧 t i_55 +渨 渨 v o_24 i_24 +渫 渫 ɕ i_2 et_2 +測 測 t͡s et_2 +測 測 t͡s et_21 +測 測 t͡s et_5 +測 測 t͡sʰ et_2 +測 測 t͡sʰ et_21 +測 測 t͡sʰ et_24 +測 測 t͡sʰ et_5 +測毋會著 測毋會著 t͡s et_24 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +測毋著 測毋著 t͡s et_2 m̩_11 t o_31 +測毋著 測毋著 t͡s et_2 m̩_55 t o_53 +測毋著 測毋著 t͡s et_21 m̩_113 t o_31 +測毋著 測毋著 t͡s et_5 m̩_55 t o_24 +測水性 測水性 t͡s et_2 s u_31 i_31 ɕ in_55 +測脈 測脈 t͡s et_24 m a_24 +測脈先生 測脈先生 t͡s et_24 m a_24 s i_11 en_11 s en_11 +測著 測著 t͡s et_2 t o_31 +測著 測著 t͡s et_21 t o_31 +測量 測量 t͡sʰ et_2 l i_11 oŋ_11 +測量 測量 t͡sʰ et_2 l i_55 oŋ_55 +測量 測量 t͡sʰ et_21 l i_113 oŋ_113 +測量 測量 t͡sʰ et_24 l i_53 oŋ_53 +測量 測量 t͡sʰ et_5 l i_55 oŋ_55 +測驗 測驗 t͡sʰ et_2 ŋ i_24 am_24 +測驗 測驗 t͡sʰ et_2 ŋ i_55 am_55 +測驗 測驗 t͡sʰ et_21 ŋ i_53 am_53 +測驗 測驗 t͡sʰ et_24 ŋ i_55 am_55 +測驗 測驗 t͡sʰ et_5 ŋ i_11 am_11 +測驗 測驗 t͡sʰ et_5 ŋ i_33 am_33 +渭 渭 m i_11 +渭 渭 v i_55 +渮 渮 k o_24 +港 港 k oŋ_24 +港 港 k oŋ_31 +港 港 k oŋ_53 +港口 港口 k oŋ_24 h e_24 u_24 +港口 港口 k oŋ_24 kʰ i_24 e_24 u_24 +港口 港口 k oŋ_31 h e_31 u_31 +港口 港口 k oŋ_31 kʰ e_31 u_31 +港口 港口 k oŋ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 +港口 港口 k oŋ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +渰 渰 i_24 am_24 +渱 渱 f uŋ_11 +渲 渲 h i_55 en_55 +渲 渲 ɕ i_24 en_24 +渳 渳 m i_31 +渴 渴 h ot_2 +渴 渴 h ot_21 +渴 渴 h ot_5 +渴 渴 kʰ ot_2 +渴 渴 kʰ ot_24 +渴死去 渴死去 h ot_2 ɕ i_31 h i_55 +渴死去 渴死去 h ot_5 s i_24 h i_11 +渴水 渴水 h ot_2 s u_31 i_31 +渴水 渴水 h ot_5 ʂ u_24 i_24 +渴渴 渴渴 h ot_5 h ot_5 +渴渴 渴渴 h ot_54 h ot_54 +渴渴 渴渴 kʰ ot_2 kʰ ot_2 +渴渴 渴渴 kʰ ot_24 kʰ ot_24 +渵 渵 m a_11 u_11 +渶 渶 in_24 +游 游 i_11 u_11 +游 游 ʐ i_113 u_113 +游 游 ʐ i_53 u_53 +游 游 ʐ i_55 u_55 +游泳池 游泳池 i_11 u_11 i_31 un_31 t͡sʰ ɨ_11 +游泳池 游泳池 i_55 u_55 i_24 un_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +游泳池 游泳池 ʐ i_113 u_113 ʐ un_31 ʈ͡ʂʰ i_113 +游牧 游牧 i_11 u_11 m uk_5 +游牧 游牧 ʐ i_113 u_113 m uk_54 +游牧 游牧 ʐ i_53 u_53 h m̩_55 +游牧 游牧 ʐ i_55 u_55 m uk_2 +游牧 游牧 ʐ i_55 u_55 m uk_5 +游走 游走 i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +游走 游走 i_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +渹 渹 v aŋ_11 +渺 渺 m e_31 u_31 +渺 渺 m i_24 a_24 u_24 +渺 渺 m i_31 a_31 u_31 +渺 渺 m i_31 o_31 +渺 渺 m i_53 a_53 u_53 +渺渺茫 渺渺茫 m e_31 u_31 m e_31 u_31 m oŋ_11 +渺渺茫 渺渺茫 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 m oŋ_55 +渺渺茫 渺渺茫 m i_31 a_31 u_31 m i_31 a_31 u_31 m oŋ_113 +渺渺茫 渺渺茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 +渺渺茫茫 渺渺茫茫 m e_31 u_31 m e_31 u_31 m oŋ_11 m oŋ_11 +渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 m oŋ_55 m oŋ_55 +渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_31 o_31 m i_31 o_31 m oŋ_31 m oŋ_31 +渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 m oŋ_55 +渻 渻 s en_31 +渼 渼 m i_31 +渽 渽 t͡s a_24 i_24 +渾 渾 b un_53 +渾 渾 v un_11 +渾 渾 v un_113 +渾 渾 v un_55 +渿 渿 n a_55 i_55 +湀 湀 kʰ u_11 i_11 +湁 湁 t͡sʰ ɨt_5 +湃 湃 pʰ a_11 i_11 +湃 湃 pʰ a_55 i_55 +湄 湄 m i_11 +湅 湅 l i_55 en_55 +湆 湆 kʰ ip_2 +湇 湇 kʰ ip_2 +湉 湉 tʰ i_11 am_11 +湊 湊 t͡sʰ e_11 u_11 +湊 湊 t͡sʰ e_31 u_31 +湊 湊 t͡sʰ e_53 u_53 +湊 湊 t͡sʰ e_55 u_55 +湊人 湊人 t͡sʰ e_11 u_11 ŋ in_55 +湊人 湊人 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ in_113 +湊人 湊人 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ in_55 +湊人 湊人 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ in_11 +湊伴 湊伴 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ an_53 +湊伴 湊伴 t͡sʰ e_53 u_53 pʰ an_11 +湊伴 湊伴 t͡sʰ e_53 u_53 pʰ an_33 +湊伴 湊伴 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ an_24 +湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_11 u_11 l o_55 i_55 t͡sʰ e_11 u_11 h i_11 +湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_53 u_53 l o_113 i_113 t͡sʰ e_53 u_53 kʰ i_53 +湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡sʰ e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_55 u_55 l o_11 i_11 t͡sʰ e_55 u_55 h i_55 +湊合 湊合 t͡sʰ e_11 u_11 h ap_2 +湊合 湊合 t͡sʰ e_53 u_53 h ap_5 +湊合 湊合 t͡sʰ e_53 u_53 h ap_54 +湊合 湊合 t͡sʰ e_55 u_55 h ap_5 +湊單 湊單 t͡sʰ e_11 u_11 t an_53 +湊單 湊單 t͡sʰ e_55 u_55 t an_24 +湊添 湊添 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ i_53 am_53 +湊添 湊添 t͡sʰ e_55 u_55 tʰ i_24 am_24 +湊牲 湊牲 t͡sʰ e_11 u_11 s aŋ_53 +湊牲 湊牲 t͡sʰ e_53 u_53 s en_11 +湊牲 湊牲 t͡sʰ e_53 u_53 s en_33 +湊牲 湊牲 t͡sʰ e_55 u_55 s en_24 +湊陣 湊陣 t͡sʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_33 +湊陣 湊陣 t͡sʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +湊陣 湊陣 t͡sʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +湊陣 湊陣 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ ɨn_55 +湊雙 湊雙 t͡sʰ e_11 u_11 s uŋ_53 +湊雙 湊雙 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 +湊雙 湊雙 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_33 +湊雙 湊雙 t͡sʰ e_55 u_55 s uŋ_24 +湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_11 u_11 s uŋ_53 m o_55 t͡sʰ e_11 u_11 t an_53 +湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 m o_55 t͡sʰ e_53 u_53 t an_11 +湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_33 m o_113 t͡sʰ e_53 u_53 t an_33 +湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_55 u_55 s uŋ_24 m o_11 t͡sʰ e_55 u_55 t an_24 +湋 湋 v i_11 +湍 湍 tʰ on_11 +湎 湎 m i_31 en_31 +湑 湑 ɕ i_24 +湒 湒 t͡ɕ ip_5 +湓 湓 pʰ un_11 +湓 湓 pʰ un_53 +湓 湓 pʰ un_55 +湓 湓 pʰ ut_54 +湓出 湓出 pʰ un_11 t͡sʰ ut_2 +湓出 湓出 pʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +湓出 湓出 pʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +湓出 湓出 pʰ ut_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +湔 湔 t͡ɕ i_24 en_24 +湕 湕 kʰ i_55 en_55 +湖 湖 b u_53 +湖 湖 f u_11 +湖 湖 f u_113 +湖 湖 f u_55 +湖內 湖內 f u_11 n u_55 i_55 +湖內 湖內 f u_55 n u_11 i_11 +湖北 湖北 f u_11 p et_2 +湖北 湖北 f u_55 p et_5 +湖南 湖南 f u_11 n am_11 +湖南 湖南 f u_55 n am_55 +湖南个 湖南个 f u_11 n am_11 k e_55 +湖南个 湖南个 f u_55 n am_55 k a_11 i_11 +湖南人 湖南人 f u_11 n am_11 ŋ in_11 +湖南人 湖南人 f u_55 n am_55 ŋ in_55 +湖口 湖口 f u_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +湖口 湖口 f u_55 h e_24 u_24 +湖脣 湖脣 b u_53 f in_53 +湖脣 湖脣 f u_11 s un_11 +湖脣 湖脣 f u_11 s ɨn_11 +湖脣 湖脣 f u_113 ʂ un_113 +湖脣 湖脣 f u_55 f in_55 +湖脣 湖脣 f u_55 ʂ un_55 +湖蜞 湖蜞 f u_11 kʰ i_11 +湖蜞 湖蜞 f u_113 kʰ i_113 +湖蜞 湖蜞 f u_53 i_53 kʰ i_53 +湖蜞 湖蜞 f u_55 kʰ i_55 +湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_11 kʰ i_11 m̩_11 ŋ at_2 t en_55 k i_2 ok_2 +湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_113 kʰ i_113 m̩_113 ŋ at_21 t en_53 k i_21 ok_21 +湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_55 kʰ i_55 m̩_55 ŋ at_2 t en_53 k i_2 ok_2 +湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_55 kʰ i_55 m̩_55 ŋ at_5 t en_11 k i_5 ok_5 +湖西 湖西 f u_11 ɕ i_24 +湖西 湖西 f u_55 s i_53 +湖鰍 湖鰍 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 +湖鰍仔 湖鰍仔 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 +湖鰍仔 湖鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 +湖鰍仔 湖鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 +湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 v un_55 n a_11 i_11 s a_24 +湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 v un_24 n i_55 s a_11 +湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 v un_11 n a_55 i_55 s a_53 +湖鰍合䱻 湖鰍合䱻 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ak_2 v at_5 +湖鰍合䱻 湖鰍合䱻 f u_113 t͡sʰ i_33 u_33 k ak_21 v at_54 +湖鰍合䱻 湖鰍合䱻 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 k ak_5 v at_2 +湖鰍摎朳 湖鰍摎朳 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 l a_11 u_11 p at_5 +湖鰡 湖鰡 b u_53 l i_11 u_11 +湘 湘 s i_11 oŋ_11 +湘 湘 s i_33 oŋ_33 +湘 湘 s i_53 oŋ_53 +湘 湘 ɕ i_24 oŋ_24 +湚 湚 in_55 +湛 湛 t͡s am_11 +湛 湛 t͡s am_31 +湛 湛 t͡s am_53 +湛 湛 t͡s am_55 +湛斗 湛斗 t͡s am_11 t e_24 u_24 +湛斗 湛斗 t͡s am_53 t e_31 u_31 +湛斗 湛斗 t͡s am_53 t e_53 u_53 +湛斗 湛斗 t͡s am_55 t e_31 u_31 +湜 湜 t͡sʰ ɨt_5 +湝 湝 k i_24 e_24 +湞 湞 t͡s ɨn_24 +湟 湟 f oŋ_11 +湠 湠 tʰ an_55 +湡 湡 ŋ i_31 e_31 u_31 +湢 湢 p it_2 +湢 湢 p it_43 +湢 湢 p it_5 +湢 湢 p it_54 +湢屎 湢屎 p it_5 s ɨ_31 +湢屎 湢屎 p it_5 ʂ i_53 +湢屎 湢屎 p it_54 ʂ i_31 +湢湢跳 湢湢跳 p it_2 p it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +湢瀉 湢瀉 p it_2 s i_53 a_53 +湢瀉 湢瀉 p it_5 ɕ i_55 a_55 +湢瀉 湢瀉 p it_54 s i_53 a_53 +湣 湣 m en_31 +湤 湤 s ɨ_24 +湥 湥 tʰ ut_2 +湦 湦 s en_24 +湧 湧 i_31 uŋ_31 +湧 湧 ʐ i_53 uŋ_53 +湧 湧 ʐ uŋ_24 +湧 湧 ʐ uŋ_31 +湧起來 湧起來 i_31 uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +湧起來 湧起來 ʐ i_11 uŋ_11 h i_53 l o_55 i_55 +湧起來 湧起來 ʐ uŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 +湧起來 湧起來 ʐ uŋ_31 kʰ i_31 l o_113 i_113 +湧起來 湧起來 ʐ uŋ_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +湨 湨 k i_2 ak_2 +湩 湩 t uŋ_31 +湫 湫 t͡ɕ i_24 u_24 +湮 湮 in_24 +湯 湯 tʰ oŋ_11 +湯 湯 tʰ oŋ_24 +湯 湯 tʰ oŋ_33 +湯 湯 tʰ oŋ_53 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_11 ʂ i_53 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_33 ʂ i_113 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_53 ʂ i_55 +湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 pʰ ak_5 +湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ ak_5 +湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_53 ʂ i_55 pʰ ak_2 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_31 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_24 t͡s o_55 i_55 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_11 tʰ e_53 u_53 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_33 tʰ e_113 u_113 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +湯鮮鮮 湯鮮鮮 tʰ oŋ_11 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +湱 湱 v ak_5 +湲 湲 i_11 en_11 +湲 湲 i_55 en_55 +湳 湳 n am_31 +湴 湴 pʰ an_55 +湷 湷 t͡sʰ u_11 i_11 +湸 湸 l i_55 oŋ_55 +湹 湹 t͡sʰ am_11 +溈 溈 k u_24 i_24 +溉 溉 kʰ a_31 i_31 +溉 溉 kʰ o_24 i_24 +溉 溉 kʰ o_31 i_31 +溉 溉 kʰ o_53 i_53 +溍 溍 t͡ɕ in_55 +溎 溎 k u_55 i_55 +溏 溏 tʰ oŋ_11 +源 源 ŋ i_11 an_11 +源 源 ŋ i_11 en_11 +源 源 ŋ i_113 en_113 +源 源 ŋ i_53 en_53 +源 源 ŋ i_55 en_55 +源頭 源頭 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 +源頭 源頭 ŋ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +源頭 源頭 ŋ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +源頭 源頭 ŋ i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +源頭 源頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +溒 溒 i_11 en_11 +溓 溓 l i_24 am_24 +溓 溓 l i_31 am_31 +溓 溓 l i_53 am_53 +溓忒 溓忒 l i_24 am_24 tʰ et_5 +溓忒 溓忒 l i_31 am_31 tʰ et_2 +溓忒 溓忒 l i_53 am_53 tʰ et_2 +溓撇 溓撇 l i_31 am_31 pʰ et_21 +溓核 溓核 l i_31 am_31 h et_2 +溓淨淨 溓淨淨 l i_24 am_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +溓淨淨 溓淨淨 l i_31 am_31 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +溓淨淨 溓淨淨 l i_31 am_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +溓淨淨 溓淨淨 l i_53 am_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +溓溓 溓溓 l i_24 am_24 l i_24 am_24 +溓溓 溓溓 l i_31 am_31 l i_31 am_31 +溓溓 溓溓 l i_53 am_53 l i_53 am_53 +溓溓 溓溓 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +溔 溔 i_11 e_11 u_11 +準 準 t͡s un_31 +準 準 ʈ͡ʂ in_31 +準 準 ʈ͡ʂ un_24 +準 準 ʈ͡ʂ un_31 +準 準 ʈ͡ʂ un_53 +準來尞 準來尞 t͡s un_31 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 +準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ in_31 l o_53 i_53 l ɛu_55 +準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_24 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 +準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_31 l o_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +準做係 準做係 t͡s un_31 t͡s o_55 h e_55 +準備 準備 t͡s un_31 pʰ i_55 +準備 準備 ʈ͡ʂ in_31 pʰ i_55 +準備 準備 ʈ͡ʂ un_24 pʰ i_33 +準備 準備 ʈ͡ʂ un_31 pʰ i_53 +準備 準備 ʈ͡ʂ un_31 pʰ i_55 +準備 準備 ʈ͡ʂ un_53 pʰ i_24 +準備 準備 ʈ͡ʂʰ in_55 pʰ i_55 +準備著 準備著 t͡s un_31 pʰ i_55 t o_31 +準備著 準備著 ʈ͡ʂ un_24 pʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +準則 準則 t͡s un_31 t͡s et_2 +準則 準則 ʈ͡ʂ in_31 t͡s et_24 +準則 準則 ʈ͡ʂ un_24 t͡s et_5 +準則 準則 ʈ͡ʂ un_31 t͡s et_21 +準則 準則 ʈ͡ʂ un_53 t͡s et_2 +準堵好 準堵好 t͡s un_31 t u_31 h o_31 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ in_31 t u_31 h ɔ_31 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_24 t u_24 h o_24 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_31 t u_31 h o_31 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_31 t u_31 h ɔ_31 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_53 t u_53 h o_53 +準時 準時 t͡s un_31 s ɨ_11 +準時 準時 ʈ͡ʂ in_31 ʂ i_53 +準時 準時 ʈ͡ʂ un_24 ʂ i_55 +準時 準時 ʈ͡ʂ un_31 ʂ i_113 +準時 準時 ʈ͡ʂ un_31 ʂ i_53 +準時 準時 ʈ͡ʂ un_53 ʂ i_55 +準準 準準 t͡s un_31 t͡s un_31 +準準 準準 ʈ͡ʂ in_31 ʈ͡ʂ in_31 +準準 準準 ʈ͡ʂ un_24 ʈ͡ʂ un_24 +準準 準準 ʈ͡ʂ un_31 ʈ͡ʂ un_31 +準準 準準 ʈ͡ʂ un_53 ʈ͡ʂ un_53 +準爽毋得 準爽毋得 ʈ͡ʂ un_53 s oŋ_53 m̩_55 t et_2 +準知 準知 t͡s un_31 t i_24 +準知 準知 ʈ͡ʂ un_24 t i_53 +準算 準算 t͡s un_31 s on_55 +準算 準算 ʈ͡ʂ un_24 s on_11 +準算 準算 ʈ͡ʂ un_31 s on_53 +準算 準算 ʈ͡ʂ un_53 s on_53 +準菜傍 準菜傍 t͡s un_31 t͡sʰ o_55 i_55 p oŋ_31 +準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ in_31 t͡sʰ o_31 i_31 p oŋ_31 +準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_24 t͡sʰ o_11 i_11 p oŋ_24 +準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_31 t͡sʰ o_53 i_53 p oŋ_31 +準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_53 t͡sʰ o_53 i_53 p oŋ_53 +準講 準講 t͡s un_31 k oŋ_31 +準講 準講 ʈ͡ʂ in_31 k oŋ_31 +準講 準講 ʈ͡ʂ un_31 k oŋ_31 +準飯划 準飯划 t͡s un_31 f an_55 pʰ a_11 +準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_24 pʰ on_33 pʰ a_53 +準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_31 pʰ on_53 pʰ a_33 +準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 pʰ a_11 +準飯食 準飯食 t͡s un_31 f an_55 s ɨt_5 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ in_31 pʰ on_55 ʂ i_43 et_43 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_24 pʰ on_33 ʂ it_2 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_31 pʰ on_53 ʂ it_54 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_31 pʰ on_55 ʂ i_43 et_43 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ et_5 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ it_5 +溗 溗 s ɨn_11 +溘 溘 kʰ ap_2 +溙 溙 tʰ a_55 i_55 +溚 溚 t ap_2 +溚 溚 t ap_43 +溚 溚 t ap_5 +溚 溚 t ap_54 +溚垤 溚垤 t ap_54 t e_53 +溚渧 溚渧 t ap_2 t i_11 +溚渧 溚渧 t ap_24 t i_55 +溚渧 溚渧 t ap_5 t i_53 +溚渧 溚渧 t ap_5 t i_55 +溚溚汀 溚溚汀 t ap_24 t ap_24 t in_55 +溚溚滴滴 溚溚滴滴 t ap_43 t ap_43 t it_24 t it_24 +溚溚跌 溚溚跌 t ap_2 t ap_2 t i_5 et_5 +溚溚跌 溚溚跌 t ap_43 t ap_43 t ɛt_24 +溚溚跌 溚溚跌 t ap_5 t ap_5 t i_2 et_2 +溚溚跌 溚溚跌 t ap_54 t ap_54 t i_21 et_21 +溚溼 溚溼 t ap_2 ʂ ip_5 +溚溼 溚溼 t ap_5 s ɨp_2 +溚溼 溚溼 t ap_5 ʂ ip_2 +溚溼 溚溼 t ap_54 ʂ ip_21 +溚潦 溚潦 t ap_2 l a_55 u_55 +溚潦 溚潦 t ap_5 l a_11 u_11 +溚潦 溚潦 t ap_5 l a_55 u_55 +溚潦 溚潦 t ap_54 l a_113 u_113 +溛 溛 v a_24 +溜 溜 l i_11 u_11 +溜 溜 l i_53 u_53 +溜 溜 l i_55 u_55 +溜 溜 tʰ i_11 u_11 +溜 溜 tʰ i_53 u_53 +溜 溜 tʰ i_55 u_55 +溜一路下 溜一路下 l i_55 u_55 it_2 l u_55 h a_24 +溜上 溜上 l i_55 u_55 s oŋ_24 +溜上溜下 溜上溜下 l i_11 u_11 ʂ oŋ_53 l i_11 u_11 h a_53 +溜上溜下 溜上溜下 l i_53 u_53 ʂ oŋ_11 l i_53 u_53 h a_11 +溜上溜下 溜上溜下 l i_53 u_53 ʂ oŋ_33 l i_53 u_53 h a_33 +溜上溜下 溜上溜下 l i_55 u_55 s oŋ_24 l i_55 u_55 h a_24 +溜下來 溜下來 l i_11 u_11 h a_53 l o_55 i_55 +溜下來 溜下來 l i_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 +溜下來 溜下來 l i_53 u_53 h a_53 l o_55 i_55 +溜下來 溜下來 l i_55 u_55 h a_24 l o_11 i_11 +溜冰 溜冰 l i_53 u_53 p en_53 +溜冰 溜冰 tʰ i_55 u_55 p en_24 +溜冰場 溜冰場 l i_53 u_53 p en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +溜冰場 溜冰場 tʰ i_55 u_55 p en_24 t͡sʰ oŋ_11 +溜冰鞋 溜冰鞋 l i_53 u_53 p en_53 h a_55 i_55 +溜冰鞋 溜冰鞋 tʰ i_55 u_55 p en_24 h a_11 i_11 +溜崎仔 溜崎仔 l i_11 u_11 k i_11 a_11 ə_55 +溜崎仔 溜崎仔 l i_55 u_55 k i_55 a_55 e_31 +溜往下 溜往下 l i_55 u_55 k oŋ_24 h a_24 +溜忒 溜忒 l i_53 u_53 tʰ et_24 +溜忒 溜忒 l i_55 u_55 tʰ et_2 +溜手爪 溜手爪 l i_53 u_53 ʂ i_31 u_31 t͡s a_31 u_31 +溜抽 溜抽 l i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +溜掠 溜掠 l i_24 u_24 l i_2 ak_2 +溜掠 溜掠 l i_33 u_33 l i_54 ak_54 +溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_2 ak_2 +溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 +溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_55 a_55 +溜核 溜核 l i_55 u_55 h et_2 +溜毋會煞 溜毋會煞 l i_55 u_55 m̩_11 v o_55 i_55 s ot_5 +溜毋著 溜毋著 l i_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +溜毋著 溜毋著 l i_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +溜溜搓 溜溜搓 l i_55 u_55 l i_55 u_55 t͡sʰ o_55 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_11 u_11 l i_11 u_11 t͡sʰ i_11 o_11 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_53 u_53 l i_53 u_53 t͡sʰ i_53 o_53 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_53 u_53 l i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ o_53 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_55 u_55 l i_55 u_55 t͡sʰ o_55 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_55 u_55 l i_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 o_55 +溜滑梯 溜滑梯 l i_11 u_11 b at_43 tʰ o_11 i_11 +溜滑梯 溜滑梯 l i_11 u_11 v at_2 tʰ o_53 i_53 +溜滑梯 溜滑梯 l i_33 u_33 v at_54 tʰ o_33 i_33 +溜滑梯 溜滑梯 l i_53 u_53 v at_2 tʰ o_53 i_53 +溜滑梯 溜滑梯 l i_53 u_53 v at_5 tʰ o_11 i_11 +溜滑梯 溜滑梯 l i_55 u_55 v at_5 tʰ o_24 i_24 +溜牙沙 溜牙沙 l i_11 u_11 ŋ a_55 s a_53 +溜皮 溜皮 l i_11 u_11 pʰ i_53 +溜皮 溜皮 l i_11 u_11 pʰ i_55 +溜皮 溜皮 l i_31 u_31 pʰ i_53 +溜皮 溜皮 l i_53 u_53 pʰ i_113 +溜皮 溜皮 l i_53 u_53 pʰ i_55 +溜皮 溜皮 l i_55 u_55 pʰ i_11 +溜等下 溜等下 l i_55 u_55 t en_31 h a_24 +溜線个 溜線个 l i_53 u_53 s i_11 en_11 k a_11 i_11 +溜線个 溜線个 l i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 k e_55 +溜胎 溜胎 l i_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +溜苔 溜苔 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +溜苔 溜苔 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 +溜苔 溜苔 l i_33 u_33 tʰ o_113 i_113 +溜苔 溜苔 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 +溜苔類 溜苔類 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 l u_55 i_55 +溜苔類 溜苔類 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 l u_11 i_11 +溜落來 溜落來 l i_11 u_11 l ɔ_55 l o_53 i_53 +溜落來 溜落來 l i_53 u_53 l ok_54 l o_113 i_113 +溜著 溜著 l i_53 u_53 t o_31 +溜著 溜著 l i_55 u_55 t o_31 +溜著 溜著 tʰ i_11 u_11 t o_24 +溜著 溜著 tʰ i_53 u_53 t o_53 +溜著 溜著 tʰ i_55 u_55 t o_31 +溜走 溜走 l i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +溜走 溜走 l i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +溜走 溜走 l i_53 u_53 t͡s e_31 u_31 +溜走 溜走 l i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +溜走 溜走 l i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +溜走 溜走 pʰ i_53 u_53 t͡s e_31 u_31 +溜走 溜走 tʰ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +溜走 溜走 tʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +溜走 溜走 tʰ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +溜過 溜過 l i_53 u_53 k o_53 +溜過 溜過 l i_55 u_55 k o_55 +溜雪 溜雪 l i_53 u_53 s i_5 et_5 +溜雪 溜雪 tʰ i_55 u_55 ɕ i_2 et_2 +溜麵線 溜麵線 l i_11 u_11 m i_33 en_33 s i_11 en_11 +溜麵線 溜麵線 l i_11 u_11 m i_55 en_55 s i_31 en_31 +溜麵線 溜麵線 l i_53 u_53 m i_24 en_24 s i_53 en_53 +溜麵線 溜麵線 l i_53 u_53 m i_53 en_53 s i_53 en_53 +溜麵線 溜麵線 l i_55 u_55 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 +溜鼻仔 溜鼻仔 l i_53 u_53 pʰ i_11 ə_55 +溜鼻仔 溜鼻仔 l i_55 u_55 pʰ i_55 e_31 +溝 溝 k e_11 u_11 +溝 溝 k i_11 e_11 u_11 +溝 溝 k i_24 e_24 u_24 +溝 溝 k i_33 e_33 u_33 +溝 溝 k i_53 e_53 u_53 +溝壢 溝壢 k i_11 e_11 u_11 l ak_2 +溝壢 溝壢 k i_24 e_24 u_24 l ak_2 +溝壢 溝壢 k i_33 e_33 u_33 l ak_21 +溝壢 溝壢 k i_53 e_53 u_53 l ak_5 +溝子 溝子 k e_11 u_11 t͡s u_31 +溝水 溝水 k i_24 e_24 u_24 s u_31 i_31 +溝水 溝水 k i_53 e_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +溝肚 溝肚 k i_24 e_24 u_24 t u_31 +溝肚 溝肚 k i_53 e_53 u_53 t u_24 +溝通 溝通 k e_11 u_11 tʰ uŋ_11 +溝通 溝通 k i_11 e_11 u_11 tʰ uŋ_11 +溝通 溝通 k i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_24 +溝通 溝通 k i_33 e_33 u_33 tʰ uŋ_33 +溝通 溝通 k i_53 e_53 u_53 tʰ uŋ_53 +溞 溞 t͡s a_24 u_24 +溟 溟 m en_11 +溠 溠 t͡s a_55 +溡 溡 s ɨ_11 +溢 溢 it_2 +溢 溢 ʐ it_2 +溢 溢 ʐ it_21 +溢 溢 ʐ it_24 +溢 溢 ʐ it_5 +溣 溣 l un_55 +溤 溤 m a_31 +溥 溥 pʰ u_31 +溦 溦 m i_11 +溧 溧 l it_5 +溪 溪 h a_24 i_24 +溪 溪 h a_53 i_53 +溪 溪 kʰ e_11 +溪 溪 kʰ i_11 e_11 +溪 溪 kʰ i_33 e_33 +溪口 溪口 h a_24 i_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +溪口 溪口 h a_53 i_53 h e_24 u_24 +溪壩 溪壩 h a_24 i_24 p a_55 +溪壩 溪壩 kʰ i_11 e_11 p a_53 +溪壩壢 溪壩壢 kʰ i_11 e_11 p a_53 l ak_2 +溪壩蝦 溪壩蝦 kʰ i_11 e_11 p a_53 h a_55 +溪州 溪州 h a_24 i_24 t͡s u_24 +溪州 溪州 h a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +溪湖 溪湖 h a_24 i_24 f u_11 +溪湖 溪湖 h a_53 i_53 f u_55 +溪蝦 溪蝦 kʰ e_11 h a_53 +溫 溫 b un_11 +溫 溫 v un_11 +溫 溫 v un_24 +溫 溫 v un_33 +溫 溫 v un_53 +溫和 溫和 b un_11 f ɔ_53 +溫和 溫和 v un_11 f o_55 +溫和 溫和 v un_24 f o_11 +溫和 溫和 v un_33 f o_113 +溫�� 溫和 v un_53 f o_55 +溫和型 溫和型 v un_24 f o_11 h in_11 +溫和型 溫和型 v un_53 f o_55 h in_55 +溫和派 溫和派 v un_24 f o_11 pʰ a_55 i_55 +溫和派 溫和派 v un_53 f o_55 pʰ a_11 i_11 +溫存 溫存 v un_24 s un_11 +溫家 溫家 v un_24 k a_24 +溫家 溫家 v un_53 k a_53 +溫屋 溫屋 v un_24 v uk_2 +溫屋 溫屋 v un_53 v uk_5 +溫度 溫度 b un_11 tʰ u_55 +溫度 溫度 v un_11 tʰ u_24 +溫度 溫度 v un_24 tʰ u_55 +溫度 溫度 v un_33 tʰ u_53 +溫度 溫度 v un_53 tʰ u_33 +溫度計 溫度計 v un_24 tʰ u_55 k i_55 e_55 +溫度計 溫度計 v un_53 tʰ u_11 k i_11 +溫度針 溫度針 v un_24 tʰ u_55 t͡s ɨm_24 +溫暖 溫暖 b un_11 n on_11 +溫暖 溫暖 v un_11 n on_11 +溫暖 溫暖 v un_24 n on_24 +溫暖 溫暖 v un_33 n on_33 +溫暖 溫暖 v un_53 n on_53 +溫柔 溫柔 b un_11 ʐ i_53 u_53 +溫柔 溫柔 v un_11 ʐ i_55 u_55 +溫柔 溫柔 v un_24 i_11 u_11 +溫柔 溫柔 v un_33 ʐ i_113 u_113 +溫柔 溫柔 v un_53 ʐ i_55 u_55 +溫水 溫水 v un_24 s u_31 i_31 +溫水 溫水 v un_53 ʂ u_24 i_24 +溫泉 溫泉 b un_11 t͡sʰ an_53 +溫泉 溫泉 v un_11 t͡sʰ an_55 +溫泉 溫泉 v un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +溫泉 溫泉 v un_33 t͡sʰ an_113 +溫泉 溫泉 v un_53 t͡sʰ an_55 +溫溫 溫溫 v un_113 v un_113 +溫溫 溫溫 v un_24 v un_24 +溫溫仔 溫溫仔 b un_11 b un_11 a_53 +溫溫仔 溫溫仔 v un_24 v un_24 e_24 +溫溫仔 溫溫仔 v un_24 v un_24 e_31 +溫溫仔 溫溫仔 v un_53 v un_53 ə_55 +溫溫仔 溫溫仔 v un_55 v un_55 ə_53 +溫溫子疾 溫溫子疾 b un_11 b un_11 t͡s u_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_11 v un_11 v un_53 v un_53 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_11 v un_11 v un_55 v un_55 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_113 v un_113 v un_53 v un_53 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_24 v un_24 v un_55 v un_55 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_55 v un_55 v un_11 v un_11 +溫溫疾 溫溫疾 v un_33 v un_33 t͡sʰ it_54 +溫燒 溫燒 b un_11 ʂ i_11 ɔ_11 +溫燒 溫燒 v un_24 s e_24 u_24 +溫燒 溫燒 v un_33 ʂ e_33 u_33 +溫疾 溫疾 b un_11 t͡sʰ it_43 +溫疾 溫疾 v un_11 t͡sʰ it_5 +溫痛 溫痛 v un_11 tʰ uŋ_55 +溫痛 溫痛 v un_24 tʰ uŋ_55 +溫痛 溫痛 v un_53 tʰ uŋ_11 +溫痛 溫痛 v un_55 tʰ uŋ_11 +溫習 溫習 b un_11 s ip_43 +溫習 溫習 v un_11 s ip_5 +溫習 溫習 v un_24 ɕ ip_5 +溫習 溫習 v un_33 s ip_54 +溫習 溫習 v un_53 s ip_2 +溫酒 溫酒 b un_11 t͡s i_31 u_31 +溫阿添 溫阿添 v un_24 a_24 tʰ i_24 am_24 +溫阿添 溫阿添 v un_53 a_53 tʰ i_53 am_53 +溫阿耕 溫阿耕 v un_24 a_24 k aŋ_24 +溫阿耕 溫阿耕 v un_53 a_53 k aŋ_53 +溮 溮 s ɨ_24 +溯 溯 s ok_2 +溯 溯 s ok_24 +溰 溰 v i_11 +溱 溱 t͡s ɨn_24 +溲 溲 s e_31 u_31 +溳 溳 i_11 un_11 +溴 溴 h i_31 u_31 +溶 溶 i_11 uŋ_11 +溶 溶 ʐ i_55 uŋ_55 +溶 溶 ʐ uŋ_113 +溶 溶 ʐ uŋ_53 +溶 溶 ʐ uŋ_55 +溶去 溶去 ʐ uŋ_53 kʰ u_31 i_31 +溶忒 溶忒 i_11 uŋ_11 tʰ et_2 +溶忒 溶忒 ʐ i_55 uŋ_55 tʰ et_2 +溶忒 溶忒 ʐ uŋ_55 tʰ et_5 +溶撇 溶撇 i_11 uŋ_11 pʰ i_2 et_2 +溶撇 溶撇 i_55 uŋ_55 pʰ i_5 et_5 +溶撇 溶撇 ʐ uŋ_113 pʰ et_21 +溶核 溶核 i_11 uŋ_11 h et_2 +溶解 溶解 i_11 uŋ_11 k i_31 a_31 i_31 +溶解 溶解 i_11 uŋ_11 k i_31 e_31 +溶解 溶解 ʐ i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 +溶解 溶解 ʐ uŋ_113 k a_31 i_31 +溶解 溶解 ʐ uŋ_53 k o_31 i_31 +溶解 溶解 ʐ uŋ_55 k a_24 i_24 +溷 溷 f un_55 +溹 溹 s ok_2 +溺 溺 n it_2 +溺 溺 n it_43 +溺 溺 n it_5 +溺 溺 n it_54 +溼 溼 s ɨp_2 +溼 溼 ʂ ip_2 +溼 溼 ʂ ip_21 +溼 溼 ʂ ip_24 +溼 溼 ʂ ip_5 +溼氣 溼氣 s ɨp_2 h i_55 +溼氣 溼氣 ʂ ip_2 h i_53 +溼氣 溼氣 ʂ ip_21 kʰ i_53 +溼氣 溼氣 ʂ ip_24 kʰ i_31 +溼氣 溼氣 ʂ ip_5 h i_11 +溼浙浙 溼浙浙 ʂ ip_5 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 +溼浙浙仔 溼浙浙仔 s ɨp_2 t͡s ep_5 t͡s ep_5 e_31 +溼浙浙仔 溼浙浙仔 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 +溼溚溚 溼溚溚 s ɨp_2 t ap_5 t ap_5 +溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_2 t ap_5 t ap_5 +溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_21 t ap_54 t ap_54 +溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_24 t ap_43 t ap_43 +溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_5 t ap_2 t ap_2 +溼溚溚仔 溼溚溚仔 s ɨp_2 t ap_5 t ap_5 e_24 +溼溚溚仔 溼溚溚仔 s ɨp_2 t ap_5 t ap_5 e_31 +溼溼 溼溼 s ɨp_2 s ɨp_2 +溼溼 溼溼 ʂ ip_5 ʂ ip_5 +溼漉漉 溼漉漉 ʂ ip_24 l ok_43 l ok_43 +溼潦 溼潦 ʂ ip_24 l a_53 u_53 +溼潦潦 溼潦潦 ʂ ip_24 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +溼熱 溼熱 s ɨp_2 ŋ i_5 at_5 +溼熱 溼熱 s ɨp_2 ŋ i_5 et_5 +溼熱 溼熱 ʂ ip_2 ŋ i_5 et_5 +溼熱 溼熱 ʂ ip_21 ŋ i_54 et_54 +溼熱 溼熱 ʂ ip_24 ŋ i_43 et_43 +溼熱 溼熱 ʂ ip_5 ŋ i_2 et_2 +溼耳 溼耳 s ɨp_2 ŋ i_31 +溼行澇 溼行澇 ʂ ip_24 h aŋ_53 l a_53 u_53 +溽 溽 i_5 uk_5 +溾 溾 v i_24 +溿 溿 pʰ an_55 +滀 滀 h i_2 uk_2 +滁 滁 t͡sʰ u_11 +滂 滂 pʰ oŋ_11 +滂 滂 pʰ oŋ_24 +滂 滂 pʰ oŋ_33 +滂 滂 pʰ oŋ_53 +滂走 滂走 pʰ oŋ_24 t͡s e_31 u_31 +滃 滃 v uŋ_31 +滄 滄 t͡sʰ oŋ_11 +滄 滄 t͡sʰ oŋ_24 +滄 滄 t͡sʰ oŋ_33 +滄 滄 t͡sʰ oŋ_53 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_11 h o_31 i_31 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_11 h o_53 i_53 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_24 h o_31 i_31 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_33 h o_31 i_31 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_53 h o_24 i_24 +滅 滅 m et_2 +滅 滅 m et_43 +滅 滅 m et_5 +滅 滅 m et_54 +滅 滅 m i_2 et_2 +滅 滅 m i_5 et_5 +滅 滅 m i_54 et_54 +滅去 滅去 m et_43 kʰ u_31 i_31 +滅去 滅去 m i_43 et_43 kʰ u_31 i_31 +滅口 滅口 m i_5 et_5 kʰ i_31 e_31 u_31 +滅國 滅國 m i_5 et_5 k u_2 et_2 +滅忒 滅忒 m et_2 tʰ et_24 +滅忒 滅忒 m i_5 et_5 tʰ et_2 +滅火 滅火 m i_5 et_5 f o_31 +滅火器 滅火器 m i_5 et_5 f o_31 h i_55 +滅種 滅種 m i_5 et_5 t͡s uŋ_31 +滅親 滅親 m i_5 et_5 t͡ɕʰ in_24 +滅跡 滅跡 m i_5 et_5 t͡ɕ i_2 ak_2 +滅門 滅門 m i_5 et_5 m un_11 +滅門慘案 滅門慘案 m i_5 et_5 m un_11 t͡sʰ am_31 on_55 +滅頂 滅頂 m et_5 t aŋ_31 +滆 滆 h et_2 +滇 滇 t i_24 en_24 +滈 滈 h o_31 +滉 滉 k oŋ_11 +滉 滉 k oŋ_113 +滉 滉 k oŋ_53 +滉 滉 k oŋ_55 +滉激 滉激 k oŋ_55 k it_5 +滊 滊 h i_55 +滋 滋 t͡s u_11 +滋 滋 t͡s ɨ_11 +滋 滋 t͡s ɨ_24 +滋 滋 t͡s ɨ_33 +滋 滋 t͡s ɨ_53 +滋味 滋味 t͡s u_11 b i_55 +滋味 滋味 t͡s ɨ_11 m u_24 i_24 +滋味 滋味 t͡s ɨ_24 m i_55 +滋味 滋味 t͡s ɨ_33 m u_53 i_53 +滋味 滋味 t͡s ɨ_53 m u_33 i_33 +滋養 滋養 t͡s u_11 ʐ i_31 oŋ_31 +滋養 滋養 t͡s ɨ_11 ʐ i_11 oŋ_11 +滋養 滋養 t͡s ɨ_24 i_24 oŋ_24 +滋養 滋養 t͡s ɨ_33 ʐ oŋ_33 +滋養 滋養 t͡s ɨ_53 ʐ oŋ_53 +滌 滌 t it_24 +滌 滌 tʰ it_5 +滍 滍 t͡sʰ ɨ_24 +滎 滎 in_11 +滏 滏 f u_31 +滐 滐 kʰ i_5 et_5 +滑 滑 b at_43 +滑 滑 v at_2 +滑 滑 v at_5 +滑 滑 v at_54 +滑倒 滑倒 b at_43 t ɔ_31 +滑溜 滑溜 b at_43 l i_11 u_11 +滑溜 滑溜 v at_2 l i_11 u_11 +滑溜 滑溜 v at_2 l i_24 u_24 +滑溜 滑溜 v at_5 l i_31 u_31 +滑溜 滑溜 v at_5 l i_53 u_53 +滑溜 滑溜 v at_5 l i_55 u_55 +滑溜 滑溜 v at_54 l i_31 u_31 +滑溜溜 滑溜溜 b at_43 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +滑溜溜 滑溜溜 v at_2 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +滑溜溜 滑溜溜 v at_2 tʰ i_11 u_11 tʰ i_11 u_11 +滑溜溜 滑溜溜 v at_5 l i_55 u_55 l i_55 u_55 +滑溜溜 滑溜溜 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 +滑溜溜 滑溜溜 v at_5 tʰ i_55 u_55 tʰ i_55 u_55 +滑溜溜 滑溜溜 v at_54 l i_31 u_31 l i_31 u_31 +滑溜溜 滑溜溜 v at_54 l i_33 u_33 l i_33 u_33 +滑溜溜 滑溜溜 v at_54 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_2 tʰ i_11 u_11 tʰ i_11 u_11 ə_55 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 l i_24 u_24 l i_24 u_24 e_24 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 ə_53 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 tʰ i_55 u_55 tʰ i_55 u_55 e_31 +滑滌 滑滌 v at_2 t it_24 +滑滌 滑滌 v at_5 tʰ it_5 +滑滑 滑滑 b at_43 b at_43 +滑滑 滑滑 v at_2 v at_2 +滑滑 滑滑 v at_5 v at_5 +滑滑 滑滑 v at_54 v at_54 +滑琉璃 滑琉璃 v at_2 l i_55 u_55 l i_55 +滑琉璃 滑琉璃 v at_5 l i_11 u_11 l i_11 +滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_5 l i_24 v at_5 t u_53 +滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_5 l i_55 v at_5 t u_31 +滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_54 l i_53 v at_54 t u_31 +滑痢肚 滑痢肚 v at_2 l i_33 t u_24 +滑痢肚 滑痢肚 v at_5 l i_24 t u_53 +滑痢肚 滑痢肚 v at_5 l i_55 t u_31 +滑痢肚 滑痢肚 v at_54 l i_53 t u_31 +滑盪盪 滑盪盪 v at_2 tʰ oŋ_53 tʰ oŋ_53 +滑盪盪 滑盪盪 v at_5 tʰ oŋ_24 tʰ oŋ_24 +滑稽 滑稽 v at_2 h i_53 +滑稽 滑稽 v at_5 h i_24 +滑稽 滑稽 v at_5 k i_11 +滑稽 滑稽 v at_54 h i_33 +滑臭屁 滑臭屁 v at_2 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_11 +滑臭屁 滑臭屁 v at_5 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 +滑走 滑走 b at_43 t͡s e_31 u_31 +滑頭 滑頭 b at_43 tʰ e_53 u_53 +滑頭 滑頭 v at_2 tʰ e_55 u_55 +滑頭 滑頭 v at_5 tʰ e_11 u_11 +滑頭 滑頭 v at_5 tʰ e_55 u_55 +滑頭 滑頭 v at_54 tʰ e_113 u_113 +滑髀 滑髀 b at_43 p i_31 +滑髀 滑髀 v at_2 p i_24 +滑髀 滑髀 v at_5 p i_31 +滑髀 滑髀 v at_5 p i_53 +滑髀 滑髀 v at_54 p i_31 +滑鼻 滑鼻 b at_43 pʰ i~_55 +滑鼻 滑鼻 v at_2 pʰ i_33 +滑鼻 滑鼻 v at_5 pʰ i_24 +滑鼻 滑鼻 v at_5 pʰ i_55 +滑鼻 滑鼻 v at_54 pʰ i_53 +滒 滒 k o_24 +滓 滓 t͡s a_31 i_31 +滔 滔 tʰ o_11 +滔 滔 tʰ o_24 +滔 滔 tʰ o_33 +滔 滔 tʰ o_53 +滔 滔 tʰ ɔ_11 +滕 滕 tʰ en_11 +滖 滖 s u_24 i_24 +滘 滘 k a_55 u_55 +滜 滜 k o_24 +滫 滫 ɕ i_24 u_24 +滬 滬 f u_11 +滬 滬 f u_55 +滭 滭 p it_2 +滮 滮 p e_31 u_31 +滮 滮 p i_31 u_31 +滮 滮 p i_53 a_53 u_53 +滮 滮 p i_55 u_55 +滮串 滮串 p i_31 u_31 t͡sʰ on_55 +滮射 滮射 p i_31 u_31 s a_55 +滮尿 滮尿 p e_31 u_31 ŋ i_53 a_53 u_53 +滮尿 滮尿 p e_31 u_31 ŋ i_55 a_55 u_55 +滮尿 滮尿 p i_31 u_31 ŋ i_53 a_53 u_53 +滮尿 滮尿 p i_31 u_31 ŋ i_55 a_55 u_55 +滮尿 滮尿 p i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +滮尿 滮尿 p i_55 u_55 ŋ i_33 a_33 u_33 +滯 滯 t͡sʰ e_55 +滯 滯 t͡sʰ ɨ_11 +滯底 滯底 ʈ͡ʂʰ e_11 t e_31 +滯納金 滯納金 t͡sʰ e_55 n ap_5 k im_24 +滯納金 滯納金 t͡sʰ ɨ_11 n ap_2 k im_53 +�� 滱 kʰ e_55 u_55 +滲 滲 s ɨm_24 +滲 滲 s ɨm_31 +滲漏 滲漏 s ɨm_55 l e_55 u_55 +滴 滴 t it_2 +滴 滴 t it_21 +滴 滴 t it_24 +滴 滴 t it_43 +滴 滴 t it_5 +滴 滴 t it_54 +滴水 滴水 t it_2 f i_53 +滴水 滴水 t it_2 s u_31 i_31 +滴水 滴水 t it_21 ʂ u_31 i_31 +滴水 滴水 t it_43 f i_31 +滴水 滴水 t it_5 ʂ u_24 i_24 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t i_55 t i_55 t ap_43 t ap_43 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_2 t it_2 t ap_2 t ap_2 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_24 t it_24 t ap_43 t ap_43 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_43 t it_43 t ap_43 t ap_43 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_5 t it_5 t ap_5 t ap_5 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_54 t it_54 t ap_54 t ap_54 +滴滴蹀蹀 滴滴蹀蹀 t i_55 t i_55 t ɛp_43 t ɛp_43 +滵 滵 m et_5 +滶 滶 ŋ a_11 u_11 +滷 滷 l u_11 +滷 滷 l u_24 +滷 滷 l u_33 +滷 滷 l u_53 +滷卵 滷卵 l o_53 l on_31 +滷卵 滷卵 l o_55 l on_24 +滷卵 滷卵 l o_55 l on_31 +滷卵 滷卵 l o_55 l on_53 +滷卵 滷卵 l u_11 l on_31 +滷卵 滷卵 l u_11 l on_53 +滷卵 滷卵 l u_24 l on_31 +滷卵 滷卵 l u_53 l on_24 +滷肉 滷肉 l o_53 ŋ i_21 uk_21 +滷肉 滷肉 l o_55 ŋ i_2 uk_2 +滷肉 滷肉 l o_55 ŋ i_5 uk_5 +滷肉 滷肉 l u_11 ŋ i_2 uk_2 +滷肉 滷肉 l u_11 ŋ i_24 u_24 +滷肉 滷肉 l u_24 ŋ i_2 uk_2 +滷肉 滷肉 l u_53 ŋ i_5 uk_5 +滷菜 滷菜 l u_11 t͡sʰ o_31 i_31 +滷菜 滷菜 l u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +滷菜 滷菜 l u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +滷菜 滷菜 l u_33 t͡sʰ o_53 i_53 +滷菜 滷菜 l u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +滷醬菜 滷醬菜 l u_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_11 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_11 h ɛm_53 t͡sʰ o_31 i_31 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_24 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_33 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_53 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +滷鹽 滷鹽 l u_11 ʐ i_53 am_53 +滷鹽 滷鹽 l u_11 ʐ i_55 am_55 +滷鹽 滷鹽 l u_24 i_11 am_11 +滷鹽 滷鹽 l u_33 ʐ am_113 +滷鹽 滷鹽 l u_53 ʐ am_55 +滸 滸 f u_24 +滸 滸 f u_31 +滹 滹 f u_24 +滻 滻 s an_31 +滼 滼 f am_55 +滽 滽 i_24 uŋ_24 +滾 滾 k un_24 +滾 滾 k un_31 +滾 滾 k un_53 +滾㸐㸐 滾㸐㸐 k un_24 n at_5 n at_5 +滾水 滾水 k un_24 ʂ u_24 i_24 +滾水 滾水 k un_31 f i_31 +滾水 滾水 k un_31 s u_31 i_31 +滾水 滾水 k un_31 ʂ u_31 i_31 +滾水 滾水 k un_53 f i_53 +滾水毋響 滾水毋響 k un_24 ʂ u_24 i_24 m̩_55 h i_24 oŋ_24 +滾水毋響 滾水毋響 k un_31 f i_31 m̩_53 h i_31 oŋ_31 +滾水毋響 滾水毋響 k un_31 s u_31 i_31 m̩_11 h i_31 oŋ_31 +滾水毋響 滾水毋響 k un_31 ʂ u_31 i_31 m̩_113 h i_31 oŋ_31 +滾水毋響 滾水毋響 k un_53 f i_53 m̩_55 h i_53 oŋ_53 +滾水肚 滾水肚 k un_24 ʂ u_24 i_24 t u_24 +滾水肚 滾水肚 k un_31 s u_31 i_31 t u_31 +滾滾 滾滾 k un_24 k un_24 +滾滾 滾滾 k un_31 k un_31 +滾滾碾 滾滾碾 k un_24 k un_24 t͡s an_11 +滾滾碾 滾滾碾 k un_31 k un_31 t͡s an_55 +滾滾碾 滾滾碾 k un_53 k un_53 t͡s an_53 +滾滾腦碾 滾滾腦碾 k un_31 k un_31 n o_31 t͡s an_55 +滾滾輪 滾滾輪 k un_31 k un_31 l i_31 en_31 +滾落 滾落 k un_24 l ap_5 +滾落 滾落 k un_31 l ap_2 +滿 滿 m an_11 +滿 滿 m an_24 +滿 滿 m an_31 +滿 滿 m an_33 +滿 滿 m an_53 +滿七 滿七 m an_33 t͡sʰ it_21 +滿么 滿么 m an_11 i_55 a_55 u~_55 +滿人 滿人 m an_24 ŋ in_11 +滿人 滿人 m an_53 ŋ in_55 +滿倈 滿倈 m an_53 l a_11 i_11 +滿分 滿分 m an_11 f un_11 +滿分 滿分 m an_24 f un_24 +滿分 滿分 m an_24 p un_24 +滿分 滿分 m an_31 f un_11 +滿分 滿分 m an_33 f un_33 +滿分 滿分 m an_53 f un_53 +滿叔 滿叔 m an_11 ʂ u_24 +滿叔 滿叔 m an_11 ʂ uk_2 +滿叔 滿叔 m an_24 s uk_2 +滿叔 滿叔 m an_33 ʂ uk_21 +滿叔 滿叔 m an_53 ʂ uk_5 +滿口 滿口 m an_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +滿口 滿口 m an_53 h e_24 u_24 +滿哪 滿哪 m an_33 n e_53 +滿哪仔 滿哪仔 m an_24 n a_55 i_55 e_31 +滿哪仔 滿哪仔 m an_53 n a_33 i_33 ə_55 +滿哪仔 滿哪仔 m an_53 n a_53 ə_55 +滿哪位 滿哪位 m an_11 n i_24 v u_24 i_24 +滿哪位 滿哪位 m an_31 n a_55 b i_55 +滿坪 滿坪 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 +滿坪 滿坪 m an_24 pʰ i_11 aŋ_11 +滿坪 滿坪 m an_31 pʰ i_53 aŋ_53 +滿坪 滿坪 m an_33 pʰ i_113 aŋ_113 +滿坪 滿坪 m an_53 pʰ i_55 aŋ_55 +滿堂 滿堂 m an_11 tʰ oŋ_55 +滿堂 滿堂 m an_24 tʰ oŋ_11 +滿堂 滿堂 m an_31 tʰ oŋ_53 +滿堂 滿堂 m an_33 tʰ oŋ_113 +滿堂 滿堂 m an_53 tʰ oŋ_55 +滿壁角 滿壁角 m an_31 p i_24 a_24 k ɔ_24 +滿天 滿天 m an_24 tʰ i_24 en_24 +滿天 滿天 m an_53 tʰ i_53 en_53 +滿天下 滿天下 m an_11 tʰ i_11 en_11 h a_24 +滿天下 滿天下 m an_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 +滿天下 滿天下 m an_31 tʰ ɛn_11 h a_11 +滿天下 滿天下 m an_33 tʰ i_33 en_33 h a_53 +滿天下 滿天下 m an_53 tʰ i_53 en_53 h a_33 +滿天星 滿天星 m an_24 tʰ i_24 en_24 s en_24 +滿天紅 滿天紅 m an_24 tʰ i_24 en_24 f uŋ_11 +滿天紅 滿天紅 m an_53 tʰ i_53 en_53 f uŋ_55 +滿女 滿女 m an_11 m̩_31 +滿女 滿女 m an_11 ŋ̩_53 +滿女 滿女 m an_24 ŋ̩_31 +滿女 滿女 m an_33 ŋ̩_31 +滿女 滿女 m an_53 ŋ̩_24 +滿妹 滿妹 m an_11 m o_53 i_53 +滿妹 滿妹 m an_24 m o_55 i_55 +滿妹 滿妹 m an_33 m o_53 i_53 +滿妹 滿妹 m an_53 m o_11 i_11 +滿姑 滿姑 m an_11 k u_11 +滿姑 滿姑 m an_24 k u_24 +滿姑 滿姑 m an_33 k u_33 +滿姑 滿姑 m an_33 k u_35 +滿姑 滿姑 m an_53 k u_53 +滿姨 滿姨 m an_11 ʐ i_53 +滿姨 滿姨 m an_11 ʐ i_55 +滿姨 滿姨 m an_24 i_11 +滿姨 滿姨 m an_33 ʐ i_113 +滿姨 滿姨 m an_53 ʐ i_55 +滿姨仔 滿姨仔 m an_24 i_11 e_31 +滿子 滿子 m an_11 t͡s i_31 +滿子 滿子 m an_11 t͡s u_31 +滿子 滿子 m an_11 t͡s ɨ_31 +滿子 滿子 m an_11 t͡s ɨ_53 +滿子 滿子 m an_24 t͡s ɨ_31 +滿子 滿子 m an_33 t͡s ɨ_31 +滿子 滿子 m an_53 t͡s ɨ_24 +滿山 滿山 m an_11 s an_11 +滿山 滿山 m an_24 s an_24 +滿山 滿山 m an_31 s an_11 +滿山 滿山 m an_33 s an_33 +滿山 滿山 m an_53 s an_53 +滿山滿坪 滿山滿坪 m an_11 s an_11 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 +滿山滿坪 滿山滿坪 m an_24 s an_24 m an_24 pʰ i_11 aŋ_11 +滿山滿坪 滿山滿坪 m an_31 s an_11 m an_31 pʰ i_53 aŋ_53 +滿山滿坪 滿山滿坪 m an_53 s an_53 m an_53 pʰ i_55 aŋ_55 +滿山滿屻 滿山滿屻 m an_11 s an_11 m an_11 ʐ in_53 +滿山滿屻 滿山滿屻 m an_24 s an_24 m an_24 in_55 +滿山滿屻 滿山滿屻 m an_31 s an_11 m an_31 ʐ in_55 +滿山滿屻 滿山滿屻 m an_33 s an_33 m an_33 ʐ in_53 +滿山滿海 滿山滿海 m an_31 s an_11 m an_31 h o_31 i_31 +滿山滿谷 滿山滿谷 m an_53 s an_53 m an_53 k uk_5 +滿山滿野 滿山滿野 m an_24 s an_24 m an_24 i_31 a_31 +滿州 滿州 m an_24 t͡s u_24 +滿州 滿州 m an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +滿州人 滿州人 m an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ in_55 +滿州人 滿州人 m an_24 t͡s u_24 ŋ in_11 +滿州人 滿州人 m an_31 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ in_53 +滿州人 滿州人 m an_33 ʈ͡ʂ i_33 u_33 ŋ in_113 +滿州人 滿州人 m an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ in_55 +滿廳下 滿廳下 m an_11 tʰ en_11 h a_11 +滿廳下 滿廳下 m an_24 tʰ aŋ_24 h a_24 +滿廳下 滿廳下 m an_31 tʰ en_11 h a_11 +滿廳下 滿廳下 m an_33 tʰ en_33 h a_33 +滿廳下 滿廳下 m an_53 tʰ aŋ_53 h a_53 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_11 s im_11 f an_11 h i_53 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_24 ɕ im_24 f on_24 h i_31 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_31 s im_11 f an_11 h i_31 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_33 s im_33 f an_33 h i_31 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_53 s im_53 f on_53 h i_24 +滿意 滿意 m an_11 ʐ i_53 +滿意 滿意 m an_24 i_55 +滿意 滿意 m an_31 ʐ i_31 +滿意 滿意 m an_33 ʐ i_53 +滿意 滿意 m an_53 ʐ i_11 +滿月 滿月 m an_11 ŋ i_5 et_5 +滿月 滿月 m an_24 ŋ i_5 at_5 +滿月 滿月 m an_24 ŋ i_5 et_5 +滿月 滿月 m an_31 ŋ i_43 et_43 +滿月 滿月 m an_33 ŋ i_54 et_54 +滿月 滿月 m an_53 ŋ i_2 et_2 +滿月酒 滿月酒 m an_11 ŋ i_5 et_5 t͡s i_53 u_53 +滿月酒 滿月酒 m an_24 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_31 u_31 +滿月酒 滿月酒 m an_24 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ i_31 u_31 +滿月酒 滿月酒 m an_31 ŋ i_43 et_43 t͡s i_31 u_31 +滿月酒 滿月酒 m an_33 ŋ i_54 et_54 t͡s i_31 u_31 +滿月酒 滿月酒 m an_53 ŋ i_2 et_2 t͡s i_24 u_24 +滿朝 滿朝 m an_24 t͡s e_24 u_24 +滿朝 滿朝 m an_53 t͡sʰ e_55 u_55 +滿泥下 滿泥下 m an_31 n i_53 h a_11 +滿清 滿清 m an_11 t͡sʰ in_11 +滿清 滿清 m an_24 t͡ɕʰ in_24 +滿清 滿清 m an_31 t͡sʰ in_11 +滿清 滿清 m an_33 t͡sʰ in_33 +滿清 滿清 m an_53 t͡sʰ in_53 +滿滿 滿滿 m an_11 m an_11 +滿滿 滿滿 m an_24 m an_24 +滿滿 滿滿 m an_31 m an_31 +滿滿 滿滿 m an_33 m an_33 +滿滿 滿滿 m an_53 m an_53 +滿田 滿田 m an_24 tʰ i_11 en_11 +滿田 滿田 m an_53 tʰ i_55 en_55 +滿田滿碫 滿田滿碫 m an_33 tʰ i_113 en_113 m an_33 t on_53 +滿莊人 滿莊人 m an_11 t͡s oŋ_11 ŋ in_55 +滿莊人 滿莊人 m an_24 t͡s oŋ_24 ŋ in_11 +滿莊人 滿莊人 m an_33 t͡s oŋ_33 ŋ in_113 +滿莊人 滿莊人 m an_53 t͡s oŋ_53 ŋ in_55 +滿街 滿街 m an_11 k i_11 e_11 +滿街 滿街 m an_24 k i_24 a_24 i_24 +滿街 滿街 m an_24 k i_24 e_24 +滿街 滿街 m an_33 k i_33 e_33 +滿街 滿街 m an_53 k a_53 i_53 +滿足 滿足 m an_11 t͡s i_2 uk_2 +滿足 滿足 m an_24 t͡ɕ i_2 uk_2 +滿足 滿足 m an_31 t͡s i_24 u_24 +滿足 滿足 m an_33 t͡s i_21 uk_21 +滿足 滿足 m an_53 t͡s i_5 uk_5 +滿身 滿身 m an_11 ʂ in_11 +滿身 滿身 m an_24 s ɨn_24 +滿身 滿身 m an_33 ʂ in_33 +滿身 滿身 m an_53 ʂ in_53 +滿身項 滿身項 m an_24 s ɨn_24 h oŋ_55 +滿身項 滿身項 m an_53 ʂ in_53 h oŋ_11 +滿面 滿面 m an_11 m i_53 en_53 +滿面 滿面 m an_24 m i_55 en_55 +滿面 滿面 m an_33 m i_53 en_53 +滿面 滿面 m an_53 m i_11 en_11 +滿面落淚 滿面落淚 m an_31 m i_31 en_31 l ap_43 l u_55 i_55 +滿頭 滿頭 m an_24 tʰ e_11 u_11 +滿頭 滿頭 m an_53 tʰ e_55 u_55 +滿頭滿面 滿頭滿面 m an_31 tʰ e_53 u_53 m an_31 m i_31 en_31 +漀 漀 kʰ in_55 +漁 漁 m̩_53 +漁 漁 ŋ̩_11 +漁 漁 ŋ̩_113 +漁 漁 ŋ̩_55 +漁工 漁工 ŋ̩_11 k uŋ_24 +漁工 漁工 ŋ̩_55 k uŋ_53 +漁業 漁��� m̩_53 ŋ i_43 ap_43 +漁業 漁業 ŋ̩_11 ŋ i_5 ap_5 +漁業 漁業 ŋ̩_113 ŋ i_54 ap_54 +漁業 漁業 ŋ̩_55 ŋ i_2 ap_2 +漁業 漁業 ŋ̩_55 ŋ i_5 ap_5 +漁民 漁民 m̩_53 m in_53 +漁民 漁民 ŋ̩_11 m in_11 +漁民 漁民 ŋ̩_113 m in_113 +漁民 漁民 ŋ̩_55 m in_55 +漁港 漁港 ŋ̩_11 k oŋ_31 +漁港 漁港 ŋ̩_55 k oŋ_24 +漁獵 漁獵 m̩_53 l i_43 ap_43 +漁獵 漁獵 ŋ̩_11 l i_5 ap_5 +漁獵 漁獵 ŋ̩_113 l i_54 ap_54 +漁獵 漁獵 ŋ̩_55 l i_2 ap_2 +漁獵 漁獵 ŋ̩_55 l i_5 ap_5 +漁網仔 漁網仔 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 e_31 +漁船 漁船 m̩_53 f i_53 en_53 +漁船 漁船 ŋ̩_11 s on_11 +漁船 漁船 ŋ̩_113 ʂ on_113 +漁船 漁船 ŋ̩_55 ʂ an_55 +漁船 漁船 ŋ̩_55 ʂ on_55 +漁船仔 漁船仔 ŋ̩_11 s on_11 e_31 +漁販仔 漁販仔 ŋ̩_11 f an_55 e_31 +漁販仔 漁販仔 ŋ̩_55 f an_11 ə_55 +漂 漂 pʰ e_24 u_24 +漂 漂 pʰ e_31 u_31 +漂 漂 pʰ i_11 a_11 u_11 +漂 漂 pʰ i_11 o_11 +漂 漂 pʰ i_11 u_11 +漂 漂 pʰ i_31 o_31 +漂 漂 pʰ i_33 a_33 u_33 +漂 漂 pʰ i_53 a_53 u_53 +漂 漂 pʰ i_53 u_53 +漂 漂 pʰ i_55 u_55 +漂啊過 漂啊過 pʰ i_11 u_11 a_33 k o_11 +漂啊過 漂啊過 pʰ i_53 u_53 a_33 k o_11 +漂啊過 漂啊過 pʰ i_53 u_53 a_33 k o_53 +漂水 漂水 pʰ e_55 u_55 s u_31 i_31 +漂水 漂水 pʰ i_11 a_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +漂水 漂水 pʰ i_53 a_53 u_53 f i_53 +漂水 漂水 pʰ i_53 a_53 u_53 ʂ u_31 i_31 +漂泊 漂泊 pʰ e_24 u_24 pʰ ok_2 +漂泊 漂泊 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ok_2 +漂泊 漂泊 pʰ i_11 o_11 pʰ ɔ_55 +漂泊 漂泊 pʰ i_33 a_33 u_33 pʰ ok_21 +漂泊 漂泊 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ok_5 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ e_24 u_24 i_11 oŋ_11 k o_55 h o_31 i_31 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 k o_53 h o_53 i_53 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_11 o_11 ʐ i_53 oŋ_53 k ɔ_31 h o_31 i_31 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_33 a_33 u_33 ʐ oŋ_113 k o_53 h o_31 i_31 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_53 a_53 u_53 ʐ oŋ_55 k o_11 h o_24 i_24 +漂流 漂流 pʰ e_24 u_24 l i_11 u_11 +漂流 漂流 pʰ i_11 a_11 u_11 l i_55 u_55 +漂流 漂流 pʰ i_11 o_11 l i_53 u_53 +漂流 漂流 pʰ i_33 a_33 u_33 l i_113 u_113 +漂流 漂流 pʰ i_53 a_53 u_53 l i_55 u_55 +漂溜休 漂溜休 pʰ i_11 u_11 l i_55 u_55 s i_11 u_11 +漂漂 漂漂 pʰ e_24 u_24 pʰ e_24 u_24 +漂漂 漂漂 pʰ e_53 u_53 pʰ e_53 u_53 +漂白 漂白 pʰ e_24 u_24 pʰ ak_5 +漂白 漂白 pʰ e_31 u_31 pʰ ak_5 +漂白 漂白 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ak_2 +漂白 漂白 pʰ i_31 o_31 pʰ a_55 +漂白 漂白 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 +漂白 漂白 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_54 +漂白水 漂白水 pʰ e_31 u_31 pʰ ak_5 s u_31 i_31 +漂白粉 漂白粉 pʰ e_24 u_24 pʰ ak_5 f un_31 +漂白粉 漂白粉 pʰ e_31 u_31 pʰ ak_5 f un_31 +漂白粉 漂白粉 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ak_2 f un_24 +漂白粉 漂白粉 pʰ i_31 o_31 pʰ a_55 f un_31 +漂白粉 漂白粉 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 f un_53 +漂白粉 漂白粉 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_54 f un_31 +漂走 漂走 pʰ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +漂走 漂走 pʰ i_53 u_53 t͡s e_31 u_31 +漂走 漂走 pʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +漂走 漂走 pʰ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +漂阿過 漂阿過 pʰ i_11 ɔ_11 a_53 k ɔ_31 +漂阿過 漂阿過 pʰ i_53 u_53 a_11 k o_53 +漂阿過 漂阿過 pʰ i_55 u_55 a_55 k o_55 +漃 漃 t͡ɕʰ it_5 +漅 漅 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 +漆 漆 t͡sʰ it_2 +漆 漆 t͡sʰ it_21 +漆 漆 t͡sʰ it_24 +漆 漆 t͡sʰ it_5 +漆 漆 t͡ɕʰ it_2 +漆仔樹 漆仔樹 t͡ɕʰ it_2 e_31 s u_55 +漆油漆 漆油漆 t͡sʰ it_21 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ it_21 +漆油漆 漆油漆 t͡sʰ it_24 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ it_24 +漇 漇 s a_31 i_31 +漈 漈 t͡ɕ i_55 +漉 漉 l i_11 uk_11 +漉 漉 l uk_5 +漊 漊 l e_11 u_11 +漍 漍 k u_2 et_2 +漎 漎 t͡sʰ uŋ_11 +漏 漏 l e_24 u_24 +漏 漏 l e_33 u_33 +漏 漏 l e_53 u_53 +漏 漏 l e_55 u_55 +漏仔 漏仔 l e_24 u_24 ə_53 +漏仔 漏仔 l e_33 u_33 ə_55 +漏仔 漏仔 l e_55 u_55 e_31 +漏斗 漏斗 l e_55 u_55 t e_31 u_31 +漏杈杈仔 漏杈杈仔 l e_55 u_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 e_31 +漏毋出 漏毋出 l e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +漏毋出 漏毋出 l e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +漏氣 漏氣 l a_11 u_11 kʰ u_11 i_11 +漏氣 漏氣 l a_31 u_31 kʰ u_31 i_31 +漏氣 漏氣 l a_53 u_53 kʰ u_24 i_24 +漏氣 漏氣 l a_53 u_53 kʰ u_53 i_53 +漏氣 漏氣 l a_55 u_55 kʰ u_55 i_55 +漏氣 漏氣 l e_24 u_24 h i_53 +漏氣 漏氣 l e_33 u_33 h i_11 +漏氣 漏氣 l e_53 u_53 kʰ i_53 +漏氣 漏氣 l e_55 u_55 h i_55 +漏氣 漏氣 l e_55 u_55 kʰ i_31 +漏水 漏水 l e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +漏水 漏水 l e_55 u_55 s u_31 i_31 +漏淨淨 漏淨淨 l e_24 u_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +漏淨淨 漏淨淨 l e_33 u_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +漏淨淨 漏淨淨 l e_53 u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +漏淨淨 漏淨淨 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +漏淨淨 漏淨淨 l e_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +漏漏 漏漏 l e_11 u_11 l e_11 u_11 +漏漏 漏漏 l e_55 u_55 l e_55 u_55 +漏稅 漏稅 l e_11 u_11 ʂ o_11 i_11 +漏稅 漏稅 l e_55 u_55 s o_55 i_55 +漏竅 漏竅 l e_11 u_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +漏竅 漏竅 l e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +漏胲 漏胲 l e_24 u_24 k o_11 i_11 +漏胲 漏胲 l e_33 u_33 k o_53 i_53 +漏胲 漏胲 l e_53 u_53 k o_33 i_33 +漏胲 漏胲 l e_55 u_55 k o_24 i_24 +漏風 漏風 l e_24 u_24 f uŋ_11 +漏風 漏風 l e_33 u_33 f uŋ_53 +漏風 漏風 l e_53 u_53 f uŋ_33 +漏風 漏風 l e_55 u_55 f uŋ_11 +漏風 漏風 l e_55 u_55 f uŋ_24 +漒 漒 kʰ i_11 oŋ_11 +漓 漓 l i_11 +漓 漓 l i_55 +演 演 i_24 an_24 +演 演 i_24 en_24 +演 演 ʐ an_11 +演 演 ʐ an_53 +演 演 ʐ en_31 +演 演 ʐ en_53 +演奏 演奏 i_24 en_24 t͡s e_55 u_55 +演奏 演奏 i_53 en_53 t͡s e_11 u_11 +演義 演義 i_24 an_24 ŋ i_55 +演義 演義 i_24 en_24 ŋ i_55 +演義 演義 ʐ an_11 ŋ i_24 +演義 演義 ʐ an_53 ŋ i_33 +演義 演義 ʐ en_31 ŋ i_55 +演義 演義 ʐ en_53 ŋ i_53 +演習 演習 i_24 an_24 ɕ ip_5 +演習 演習 i_24 en_24 ɕ ip_5 +演習 演習 ʐ an_11 s ip_5 +演習 演習 ʐ an_53 s ip_2 +演習 演習 ʐ en_31 s ip_43 +演習 演習 ʐ en_53 s ip_54 +演習 演習 ʐ i_11 en_11 s ip_5 +演習 演習 ʐ i_31 en_31 s ip_43 +演講 演講 i_24 an_24 k oŋ_31 +演講 演講 i_24 en_24 k oŋ_31 +演講 演講 ʐ an_11 k oŋ_53 +演講 演講 ʐ an_53 k oŋ_24 +演講 演講 ʐ en_31 k oŋ_31 +演講 演講 ʐ en_53 k oŋ_31 +演講 演講 ʐ i_11 en_11 k oŋ_53 +演講 演講 ʐ ɛn_31 k oŋ_31 +演講會 演講會 ʐ an_53 k oŋ_24 f u_33 i_33 +漕 漕 t͡sʰ o_11 +漕 漕 t͡sʰ o_24 +漕垃圾 漕垃圾 t͡sʰ o_24 l a_53 s ap_2 +漕垃圾 漕垃圾 t͡sʰ ɔ_55 l i_31 s ap_24 +漕大雨 漕大雨 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 v u_53 +漕大雨 漕大雨 t͡sʰ ɔ_55 tʰ a_55 i_55 b u_31 +漘 漘 s un_11 +漙 漙 tʰ on_11 +漚 漚 e_11 u_11 +漚 漚 e_31 u_31 +漚 漚 e_53 u_53 +漚 漚 e_55 u_55 +漚壞忒 漚壞忒 e_11 u_11 f a_33 i_33 tʰ et_5 +漚壞忒 漚壞忒 e_53 u_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 +漚壞忒 漚壞忒 e_55 u_55 f a_55 i_55 tʰ et_2 +漚壞撇 漚壞撇 e_53 u_53 f a_53 i_53 pʰ et_21 +漚壞核 漚壞核 e_55 u_55 f a_55 i_55 h et_2 +漚水 漚水 e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +漚淨淨 漚淨淨 e_11 u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +漚淨淨 漚淨淨 e_31 u_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +漚淨淨 漚淨淨 e_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +漚淨淨 漚淨淨 e_53 u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +漚淨淨 漚淨淨 e_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +漚漚 漚漚 e_11 u_11 e_11 u_11 +漚箱角 漚箱角 e_11 u_11 s i_53 oŋ_53 k ok_5 +漚箱角 漚箱角 e_31 u_31 s i_11 oŋ_11 k ɔ_24 +漚箱角 漚箱角 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k ok_2 +漚箱角 漚箱角 e_53 u_53 s i_33 oŋ_33 k ok_21 +漚箱角 漚箱角 e_55 u_55 ɕ i_24 oŋ_24 k ok_2 +漚肥 漚肥 e_11 u_11 pʰ u_55 i_55 +漚肥 漚肥 e_31 u_31 pʰ u_53 i_53 +漚肥 漚肥 e_53 u_53 pʰ u_113 i_113 +漚肥 漚肥 e_53 u_53 pʰ u_55 i_55 +漚肥 漚肥 e_55 u_55 pʰ i_11 +漚雨 漚雨 e_53 u_53 v u_53 +漚雨 漚雨 e_53 u_53 ʐ i_31 +漚雨 漚雨 e_55 u_55 i_31 +漜 漜 i_24 a_24 +漞 漞 m it_2 +漟 漟 tʰ oŋ_11 +漠 漠 m ok_11 +漠 漠 m ok_5 +漡 漡 s oŋ_24 +漢 漢 h on_11 +漢 漢 h on_31 +漢 漢 h on_53 +漢 漢 h on_55 +漢人 漢人 h on_11 ŋ in_55 +漢人 漢人 h on_31 ŋ in_53 +漢人 漢人 h on_53 ŋ in_113 +漢人 漢人 h on_53 ŋ in_55 +漢人 漢人 h on_55 ŋ in_11 +漢堡 漢堡 h on_11 p o_24 +漢堡 漢堡 h on_31 p ɔ_31 +漢堡 漢堡 h on_53 p o_31 +漢堡 漢堡 h on_53 p o_53 +漢堡 漢堡 h on_55 p o_31 +漢奸 漢奸 h on_11 k an_53 +漢奸 漢奸 h on_31 k ɛn_11 +漢奸 漢奸 h on_53 k i_11 en_11 +漢奸 漢奸 h on_53 k i_33 en_33 +漢奸 漢奸 h on_55 k i_24 an_24 +漢奸 漢奸 h on_55 k i_24 en_24 +漢字 漢字 h on_11 s ɨ_33 +漢字 漢字 h on_31 t͡sʰ u_55 +漢字 漢字 h on_53 s ɨ_24 +漢字 漢字 h on_53 s ɨ_53 +漢字 漢字 h on_55 s ɨ_55 +漢文 漢文 h on_11 v un_55 +漢文 漢文 h on_31 b un_53 +漢文 漢文 h on_53 v un_113 +漢文 漢文 h on_53 v un_55 +漢文 漢文 h on_55 v un_11 +漢族 漢族 h on_11 t͡sʰ uk_2 +漢族 漢族 h on_31 t͡sʰ u_55 +漢族 漢族 h on_53 t͡sʰ uk_5 +漢族 漢族 h on_53 t͡sʰ uk_54 +漢族 漢族 h on_55 t͡sʰ uk_5 +漢朝 漢朝 h on_11 t͡sʰ e_55 u_55 +漢朝 漢朝 h on_55 t͡s e_24 u_24 +漢藥 漢藥 h on_11 i_11 ok_11 +漢藥 漢藥 h on_11 ʐ ok_2 +漢藥 漢藥 h on_31 ʐ i_55 o_55 +漢藥 漢藥 h on_31 ʐ i_55 ɔ_55 +漢藥 漢藥 h on_53 ʐ i_5 ok_5 +漢藥 漢藥 h on_53 ʐ ok_21 +漢藥 漢藥 h on_53 ʐ ok_54 +漢藥 漢藥 h on_55 i_5 ok_5 +漢語 漢語 h on_11 ŋ i_53 +漢語 漢語 h on_31 ŋ i_31 +漢語 漢語 h on_53 ŋ i_11 +漢語 漢語 h on_53 ŋ i_33 +漢語 漢語 h on_55 ŋ i_24 +漢醫 漢醫 h on_11 i_53 +漢醫 漢醫 h on_11 ʐ i_53 +漢醫 漢醫 h on_31 ʐ i_11 +漢醫 漢醫 h on_53 ʐ i_11 +漢醫 漢醫 h on_53 ʐ i_33 +漢醫 漢醫 h on_55 i_24 +漣 漣 l i_11 en_11 +漣 漣 l i_55 en_55 +漥 漥 v a_24 +漦 漦 s i_113 a_113 u_113 +漦 漦 s i_53 a_53 u_53 +漦 漦 s i_55 a_55 u_55 +漦 漦 ɕ i_11 a_11 u_11 +漦戇 漦戇 s i_55 a_55 u_55 ŋ oŋ_11 +漦液 漦液 s i_55 a_55 u_55 it_11 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_113 a_113 u_113 s i_113 a_113 u_113 pʰ i_53 pʰ i_53 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 pʰ i~_55 pʰ i~_55 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 pʰ i_24 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 pʰ i_33 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 ɕ i_11 a_11 u_11 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 pʰ i_55 +漦濞 漦濞 s i_113 a_113 u_113 pʰ i_53 +漦濞 漦濞 s i_53 a_53 u_53 pʰ i~_55 +漦濞 漦濞 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 +漦濞 漦濞 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 +漦濞 漦濞 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 +漦貨仔 漦貨仔 s i_55 a_55 u_55 f o_11 ə_55 +漦貨仔 漦貨仔 s i_55 a_55 u_55 f o_53 ə_53 +漦貨仔 漦貨仔 ɕ i_11 a_11 u_11 f o_55 e_31 +漧 漧 kʰ i_11 en_11 +漩 漩 h i_55 en_55 +漩 漩 ɕ i_11 en_11 +漪 漪 i_24 +漪 漪 i_53 +漫 漫 m an_24 +漫 漫 m an_33 +漫 漫 m an_53 +漫 漫 m an_55 +漫不經心 漫不經心 m an_24 p ut_2 k in_11 s im_11 +漫不經心 漫不經心 m an_33 p ut_5 k in_53 s im_53 +漫不經心 漫不經心 m an_53 p ut_21 k in_33 s im_33 +漫不經心 漫不經心 m an_55 p ut_2 k in_24 ɕ im_24 +漫不經心 漫不經心 m an_55 p ut_24 k en_11 s im_11 +漫山遍野 漫山遍野 m an_24 s an_11 pʰ i_53 en_53 ʐ i_11 a_11 +漫山遍野 漫山遍野 m an_33 s an_53 pʰ i_11 en_11 ʐ a_53 +漫山遍野 漫山遍野 m an_53 s an_33 pʰ i_53 en_53 ʐ a_33 +漫山遍野 漫山遍野 m an_55 s an_11 pʰ i_31 en_31 ʐ i_11 a_11 +漫山遍野 漫山遍野 m an_55 s an_24 pʰ i_55 en_55 i_24 a_24 +漫畫 漫畫 m an_24 f a_24 +漫畫 漫畫 m an_33 f a_33 +漫畫 漫畫 m an_53 f a_53 +漫畫 漫畫 m an_55 f a_55 +漫畫 漫畫 m aŋ_53 k a_31 +漫走 漫走 m an_11 t͡s e_24 u_24 +漫走 漫走 m an_55 t͡s e_31 u_31 +漬 漬 t͡s i_11 +漬 漬 t͡s i_53 +漬 漬 t͡s it_2 +漬 漬 t͡s it_21 +漬 漬 t͡s it_24 +漬 漬 t͡s it_5 +漬 漬 t͡ɕ i_55 +漬 漬 t͡ɕ it_2 +漬 漬 t͡ɕ it_5 +漬水 漬水 t͡s i_11 ʂ u_24 i_24 +漬水 漬水 t͡s i_53 f i_53 +漬水 漬水 t͡s i_53 ʂ u_31 i_31 +漬水 漬水 t͡ɕ i_11 ʂ u_24 i_24 +漬水 漬水 t͡ɕ i_55 s u_31 i_31 +漬漬 漬漬 t͡ɕ i_11 t͡ɕ i_11 +漬漬 漬漬 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 +漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 +漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_43 t͡s it_43 t͡s i_43 ok_43 t͡s i_43 ok_43 +漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_54 t͡s it_54 t͡s i_54 ok_54 t͡s i_54 ok_54 +漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ i_5 ok_5 t͡ɕ i_5 ok_5 +漬紅 漬紅 t͡ɕ i_11 f uŋ_55 +漬紅 漬紅 t͡ɕ it_5 f uŋ_11 +漭 漭 m oŋ_31 +漮 漮 kʰ oŋ_24 +漯 漯 l ap_2 +漯 漯 l ap_21 +漯 漯 l ap_24 +漯 漯 l ap_5 +漯入去 漯入去 l ap_2 ŋ ip_5 h i_55 +漯毋著 漯毋著 l ap_2 m̩_11 t o_31 +漯碗公 漯碗公 l ap_2 v an_53 k uŋ_11 +漯落去 漯落去 l ap_2 l ok_5 h i_55 +漯落去 漯落去 l ap_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +漯落去 漯落去 l ap_21 l ok_54 kʰ i_33 +漯落去 漯落去 l ap_5 l ok_2 h i_11 +漯著 漯著 l ap_2 t o_31 +漯著 漯著 l ap_2 t o_53 +漯著 漯著 l ap_5 t o_24 +漰 漰 pʰ en_11 +漱 漱 s ɨ_11 +漱 漱 t͡sʰ uk_5 +漲 漲 t͡s oŋ_55 +漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_11 +漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_31 +漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_53 +漲停板 漲停板 t͡s oŋ_55 tʰ in_11 p an_31 +漲停板 漲停板 ʈ͡ʂ oŋ_11 tʰ in_55 p an_24 +漲價 漲價 t͡s oŋ_55 k a_55 +漲價 漲價 ʈ͡ʂ oŋ_11 k a_11 +漲價 漲價 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_53 +漲流 漲流 t͡s oŋ_55 l i_11 u_11 +漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_11 l i_55 u_55 +漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_53 l i_113 u_113 +漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_53 l i_55 u_55 +漲潮 漲潮 t͡s oŋ_55 t͡sʰ e_11 u_11 +漳 漳 t͡s oŋ_24 +漳 漳 t͡s oŋ_53 +漳州 漳州 t͡s oŋ_24 t͡s u_24 +漳州 漳州 t͡s oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +漵 漵 ɕ i_55 +漶 漶 f on_55 +漷 漷 k ok_2 +漸 漸 t͡sʰ i_24 am_24 +漸 漸 t͡sʰ i_33 am_33 +漸 漸 t͡sʰ i_53 am_53 +漸 漸 t͡sʰ i_55 am_55 +漸 漸 t͡ɕʰ i_55 am_55 +漸漸 漸漸 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 +漸漸 漸漸 t͡sʰ i_33 am_33 t͡sʰ i_33 am_33 +漸漸 漸漸 t͡sʰ i_53 am_53 t͡sʰ i_53 am_53 +漸漸 漸漸 t͡sʰ i_55 am_55 t͡sʰ i_55 am_55 +漸漸 漸漸 t͡ɕʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 am_55 +漸漸仔 漸漸仔 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 ə_53 +漸漸仔 漸漸仔 t͡ɕʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 am_55 e_24 +漸漸仔 漸漸仔 t͡ɕʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 am_55 e_31 +漹 漹 i_24 en_24 +漺 漺 t͡sʰ oŋ_31 +漻 漻 l i_11 a_11 u_11 +漼 漼 t͡sʰ u_24 i_24 +漾 漾 i_11 oŋ_11 +漾 漾 i_55 oŋ_55 +漿 漿 t͡s i_11 oŋ_11 +漿 漿 t͡s i_33 oŋ_33 +漿 漿 t͡s i_53 oŋ_53 +漿 漿 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +漿洗 漿洗 t͡s i_11 oŋ_11 s e_31 +漿洗 漿洗 t͡s i_11 oŋ_11 s e_53 +漿洗 漿洗 t͡s i_33 oŋ_33 s e_31 +漿洗 漿洗 t͡s i_53 oŋ_53 s e_24 +漿洗 漿洗 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s e_31 +漿草頭 漿草頭 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_31 tʰ e_11 u_11 +漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_11 oŋ_11 s am_11 kʰ u_31 +漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_11 oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 +漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_33 oŋ_33 s am_33 kʰ u_53 +漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_53 oŋ_53 s am_53 f u_11 +漿衫褲 漿衫褲 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s am_24 f u_55 +潀 潀 t͡sʰ uŋ_11 +潁 潁 i_24 aŋ_24 +潁 潁 in_31 +潃 潃 s un_11 +潎 潎 pʰ i_55 +潏 潏 k i_2 et_2 +潐 潐 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 +潑 潑 pʰ at_2 +潑 潑 pʰ at_21 +潑 潑 pʰ at_24 +潑 潑 pʰ at_5 +潑 潑 pʰ at_54 +潑命 潑命 pʰ at_2 m i_55 aŋ_55 +潑命 潑命 pʰ at_5 m i_55 aŋ_55 +潑墨 潑墨 pʰ at_2 m et_5 +潑婦 潑婦 pʰ at_2 f u_24 +潑婦 潑婦 pʰ at_2 f u_55 +潑婦 潑婦 pʰ at_21 f u_53 +潑婦 潑婦 pʰ at_5 f u_33 +潑水 潑水 pʰ at_2 f i_53 +潑水 潑水 pʰ at_2 s u_31 i_31 +潑水 潑水 pʰ at_21 ʂ u_31 i_31 +潑水 潑水 pʰ at_24 f i_31 +潑水 潑水 pʰ at_5 ʂ u_24 i_24 +潑汗 潑汗 pʰ at_2 h on_33 +潑汗 潑汗 pʰ at_43 h on_55 +潑汗 潑汗 pʰ at_5 h on_24 +潑汗 潑汗 pʰ at_5 h on_55 +潑汗 潑汗 pʰ at_54 h on_53 +潑血 潑血 pʰ at_2 h i_5 et_5 +潑血 潑血 pʰ at_43 f i_24 et_24 +潑血 潑血 pʰ at_5 f i_2 et_2 +潑血 潑血 pʰ at_5 h i_2 et_2 +潑血 潑血 pʰ at_5 h i_5 et_5 +潑血 潑血 pʰ at_54 h i_21 et_21 +潑辣 潑辣 pʰ at_2 l at_5 +潑辣 潑辣 pʰ at_21 l at_54 +潑辣 潑辣 pʰ at_5 l at_2 +潑雨 潑雨 pʰ at_2 i_31 +潑雨 潑雨 pʰ at_2 v u_53 +潑雨 潑雨 pʰ at_21 ʐ i_31 +潑雨 潑雨 pʰ at_43 b u_31 +潒 潒 tʰ oŋ_31 +潓 潓 f i_55 +潔 潔 k i_2 at_2 +潔 潔 k i_2 et_2 +潔 潔 k i_21 et_21 +潔 潔 k i_24 et_24 +潔 潔 k i_5 et_5 +潕 潕 v u_31 +潗 潗 s ip_2 +潗 潗 s ip_5 +潗 潗 s ip_54 +潗 潗 t͡s ip_43 +潗 潗 ɕ ip_5 +潗出 潗出 s ip_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +潗出 潗出 s ip_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +潗出 潗出 s ip_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +潗出 潗出 ɕ ip_5 t͡sʰ ut_2 +潘 潘 pʰ an_11 +潘 潘 pʰ an_24 +潘 潘 pʰ an_33 +潘 潘 pʰ an_53 +潘公 潘公 pʰ an_24 k uŋ_24 +潘公 潘公 pʰ an_53 k uŋ_53 +潘慶斗 潘慶斗 pʰ an_24 kʰ i_55 aŋ_55 t e_31 u_31 +潘慶斗 潘慶斗 pʰ an_53 kʰ i_11 aŋ_11 t e_24 u_24 +潚 潚 s e_24 u_24 +潛 潛 s i_113 am_113 +潛 潛 s i_55 am_55 +潛 潛 t͡sʰ i_53 am_53 +潛 潛 ɕ i_11 am_11 +潛伏 潛伏 s i_113 am_113 f uk_54 +潛伏 潛伏 s i_55 am_55 f uk_2 +潛伏 潛伏 s i_55 am_55 f uk_5 +潛伏 潛伏 ɕ i_11 am_11 f uk_5 +潛入 潛入 s i_113 am_113 ŋ ip_54 +潛入 潛入 s i_55 am_55 ŋ ip_2 +潛入 潛入 s i_55 am_55 ŋ ip_5 +潛入 潛入 t͡sʰ i_53 am_53 ŋ ip_43 +潛入 潛入 ɕ i_11 am_11 ŋ ip_5 +潛心 潛心 s i_113 am_113 s im_33 +潛心 潛心 s i_55 am_55 s im_11 +潛心 潛心 s i_55 am_55 s im_53 +潛心 潛心 ɕ i_11 am_11 ɕ im_24 +潛水 潛水 s i_113 am_113 ʂ u_31 i_31 +潛水 潛水 s i_55 am_55 f i_53 +潛水 潛水 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 +潛水 潛水 t͡sʰ i_53 am_53 f i_31 +潛水 潛水 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 +潛水艇 潛水艇 s i_113 am_113 ʂ u_31 i_31 tʰ in_113 +潛水艇 潛水艇 s i_55 am_55 f i_53 tʰ in_53 +潛水艇 潛水艇 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 tʰ in_24 +潛水艇 潛水艇 t͡sʰ i_53 am_53 f i_31 tʰ en_31 +潛水艇 潛水艇 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 tʰ in_31 +潛水衣 潛水衣 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 +潛水衣 潛水衣 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 i_24 +潛走 潛走 s i_113 am_113 t͡s e_31 u_31 +潛走 潛走 s i_55 am_55 t͡s e_24 u_24 +潛走 潛走 s i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 +潛走 潛走 t͡sʰ i_53 am_53 t͡s e_31 u_31 +潛走 潛走 ɕ i_11 am_11 t͡s e_31 u_31 +潝 潝 h ip_2 +潞 潞 l u_55 +潟 潟 ɕ it_2 +潠 潠 s un_11 +潡 潡 tʰ un_31 +潢 潢 f oŋ_11 +潢 潢 f oŋ_55 +潣 潣 m en_31 +潤 潤 b in_55 +潤 潤 i_55 un_55 +潤 潤 ʐ i_24 un_24 +潤 潤 ʐ un_33 +潤 潤 ʐ un_53 +潤去 潤去 b in_55 kʰ u_31 i_31 +潤喉 潤喉 b in_55 h e_53 u_53 +潤喉 潤喉 i_55 un_55 h e_11 u_11 +潤喉 潤喉 ʐ i_24 un_24 h e_55 u_55 +潤喉 潤喉 ʐ un_33 h e_55 u_55 +潤喉 潤喉 ʐ un_53 h e_113 u_113 +潤忒 潤忒 i_55 un_55 tʰ et_2 +潤忒 潤忒 ʐ i_24 un_24 tʰ et_2 +潤忒 潤忒 ʐ un_33 tʰ et_5 +潤撇 潤撇 ʐ un_53 pʰ et_21 +潤核 潤核 i_55 un_55 h et_2 +潤潤 潤潤 b in_55 b in_55 +潤潤 潤潤 i_11 un_11 i_11 un_11 +潤潤 潤潤 i_55 un_55 i_55 un_55 +潤潤 潤潤 ʐ i_24 un_24 ʐ i_24 un_24 +潤潤 潤潤 ʐ un_33 ʐ un_33 +潤潤 潤潤 ʐ un_53 ʐ un_53 +潦 潦 l a_11 u_11 +潦 潦 l a_113 u_113 +潦 潦 l a_53 u_53 +潦 潦 l a_55 u_55 +潦 潦 l o_24 +潦 潦 l o_31 +潦 潦 l o_53 +潦 潦 l ɔ_31 +潦潦 潦潦 l a_11 u_11 l a_11 u_11 +潦潦 潦潦 l a_113 u_113 l a_113 u_113 +潦潦 潦潦 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +潦潦 潦潦 l a_55 u_55 l a_55 u_55 +潦膏 潦膏 l a_55 u_55 k o_55 +潦草 潦草 l o_24 t͡sʰ o_24 +潦草 潦草 l o_31 t͡sʰ o_31 +潦草 潦草 l o_53 t͡sʰ o_53 +潦草 潦草 l ɔ_31 t͡sʰ ɔ_31 +潧 潧 t͡s ɨn_24 +潩 潩 it_2 +潪 潪 t͡s ɨt_2 +潫 潫 v an_24 +潬 潬 tʰ an_24 +潭 潭 tʰ am_11 +潭 潭 tʰ am_113 +潭 潭 tʰ am_53 +潭 潭 tʰ am_55 +潭子 潭子 tʰ am_11 t͡s ɨ_31 +潭子 潭子 tʰ am_55 t͡s ɨ_24 +潭尾項 潭尾項 tʰ am_11 m i_24 h oŋ_55 +潭尾項 ��尾項 tʰ am_55 m i_53 h oŋ_11 +潭窟 潭窟 tʰ am_11 f ut_2 +潭窟 潭窟 tʰ am_55 f ut_5 +潭邊 潭邊 tʰ am_11 p i_24 en_24 +潭邊 潭邊 tʰ am_55 p i_53 en_53 +潮 潮 t͡sʰ e_11 u_11 +潮 潮 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +潮 潮 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +潮 潮 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +潮州 潮州 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 +潮州 潮州 t͡sʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +潮州伯公 潮州伯公 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 p ak_2 k uŋ_24 +潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p ak_2 k uŋ_11 +潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p ak_5 k uŋ_53 +潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ i_33 u_33 p ak_21 k uŋ_33 +潮州會館 潮州會館 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 f i_55 k on_31 +潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 f u_24 i_24 k u_53 an_53 +潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 f u_33 i_33 k on_24 +潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ i_33 u_33 f u_53 i_53 k u_31 an_31 +潮水 潮水 t͡sʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 +潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 f i_53 +潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 f i_31 +潮流 潮流 t͡sʰ e_11 u_11 l i_11 u_11 +潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_55 u_55 +潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 l i_113 u_113 +潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 l i_53 u_53 +潯 潯 t͡ɕʰ im_11 +潰 潰 kʰ u_11 i_11 +潰 潰 kʰ u_31 i_31 +潰 潰 kʰ u_53 i_53 +潰 潰 kʰ u_55 i_55 +潰爛 潰爛 kʰ u_11 i_11 l an_33 +潰爛 潰爛 kʰ u_31 i_31 l an_55 +潰爛 潰爛 kʰ u_53 i_53 l an_24 +潰爛 潰爛 kʰ u_53 i_53 l an_53 +潰爛 潰爛 kʰ u_55 i_55 l an_55 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_11 i_11 ʐ oŋ_55 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_31 i_31 ʐ i_53 oŋ_53 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_53 i_53 ʐ oŋ_113 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_55 i_55 i_11 oŋ_11 +潲 潲 s e_24 u_24 +潳 潳 tʰ u_11 +潶 潶 h et_2 +潷 潷 p it_2 +潸 潸 s an_31 +潺 潺 t͡sʰ an_11 +潺 潺 t͡sʰ an_55 +潻 潻 s u_31 +潼 潼 tʰ uŋ_11 +潽 潽 pʰ u_24 +潾 潾 l in_11 +潿 潿 v i_11 +澀 澀 s ep_2 +澀 澀 s ep_21 +澀 澀 s ep_24 +澀 澀 s ep_5 +澀咭咭 澀咭咭 s ep_21 k it_54 k it_54 +澀咭咭仔 澀咭咭仔 s ep_2 k it_5 k it_5 e_31 +澀咭咭仔 澀咭咭仔 s ep_2 k it_5 k it_5 ə_53 +澀梗梗 澀梗梗 s ep_24 k u_53 a_53 i~_53 k u_53 a_53 i~_53 +澀澀 澀澀 s ep_2 s ep_2 +澀澀 澀澀 s ep_21 s ep_21 +澀澀 澀澀 s ep_24 s ep_24 +澀澀 澀澀 s ep_5 s ep_5 +澀該該 澀該該 s ep_2 k a_55 i_55 k a_55 i_55 +澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_2 k i_53 k i_53 +澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_2 k i_55 k i_55 +澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_5 k i_11 k i_11 +澀齧 澀齧 s ep_5 ŋ at_5 +澂 澂 t͡sʰ ɨn_11 +澄 澄 t en_33 +澄 澄 t͡sʰ ɨn_11 +澄 澄 ʈ͡ʂʰ in_53 +澄 澄 ʈ͡ʂʰ in_55 +澄心 澄心 t en_33 s im_33 +澄心 澄心 t͡sʰ ɨn_11 ɕ im_24 +澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_53 s im_11 +澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_55 s im_11 +澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_55 s im_53 +澅 澅 f a_55 +澆 澆 k a_11 u_11 +澆 澆 k i_24 e_24 u_24 +澇 澇 l o_11 +澈 澈 t͡sʰ at_11 +澈 澈 t͡sʰ at_5 +澈底 澈底 t͡sʰ at_5 t a_31 i_31 +澉 澉 k am_31 +澋 澋 f en_31 +澌 澌 s ɨ_24 +澍 澍 s u_55 +澎 澎 pʰ aŋ_11 +澎 澎 pʰ aŋ_113 +澎 澎 pʰ aŋ_53 +澎 澎 pʰ aŋ_55 +澎 澎 pʰ oŋ_11 +澎 澎 pʰ oŋ_24 +澎 澎 pʰ oŋ_33 +澎 澎 pʰ oŋ_53 +澎沛 澎沛 pʰ aŋ_11 pʰ i_55 +澎沛 澎沛 pʰ aŋ_55 pʰ o_11 i_11 +澎湖 澎湖 pʰ aŋ_11 f u_11 +澎湖 澎湖 pʰ aŋ_55 f u_55 +澐 澐 i_11 un_11 +澒 澒 f uŋ_31 +澓 澓 f uk_2 +澔 澔 h o_55 +澕 澕 f o_11 +澖 澖 h an_11 +澗 澗 k an_24 +澗 澗 k i_24 an_24 +澗 澗 k i_24 en_24 +澗 澗 k i_31 en_31 +澗 澗 k i_33 en_33 +澗 澗 k i_53 en_53 +澞 澞 ŋ i_11 +澠 澠 s ɨn_11 +澡 澡 t͡s a_24 u_24 +澡 澡 t͡s a_31 u_31 +澢 澢 t oŋ_24 +澢澢跌跌 澢澢跌跌 t oŋ_24 t oŋ_24 t i_2 et_2 t i_2 et_2 +澣 澣 v at_2 +澤 澤 t͡sʰ et_2 +澤 澤 t͡sʰ et_43 +澤 澤 t͡sʰ et_5 +澤 澤 t͡sʰ et_54 +澤被 澤被 t͡sʰ et_2 pʰ i_53 +澤被 澤被 t͡sʰ et_5 pʰ i_55 +澥 澥 h a_31 i_31 +澦 澦 i_55 +澧 澧 l i_24 +澨 澨 s ɨ_55 +澩 澩 h ok_5 +澪 澪 l in_11 +澫 澫 m an_55 +澬 澬 t͡s ɨ_24 +澭 澭 i_24 uŋ_24 +澮 澮 kʰ u_55 a_55 i_55 +澯 澯 t͡sʰ an_55 +澰 澰 l i_31 am_31 +澱 澱 tʰ i_24 en_24 +澱 澱 tʰ i_33 en_33 +澱 澱 tʰ i_53 en_53 +澱 澱 tʰ i_55 en_55 +澱 澱 tʰ ɛn_55 +澱粉 澱粉 tʰ i_24 en_24 f un_53 +澱粉 澱粉 tʰ i_33 en_33 f un_24 +澱粉 澱粉 tʰ i_53 en_53 f un_31 +澱粉 澱粉 tʰ i_55 en_55 f un_31 +澱粉 澱粉 tʰ ɛn_55 f un_31 +澲 澲 ŋ i_5 ap_5 +澳 澳 o_11 +澳 澳 o_53 +澳 澳 o_55 +澳 澳 ɔ_31 +澴 澴 f an_11 +澶 澶 s am_11 +澸 澸 t am_31 +澹 澹 t am_11 +澹 澹 tʰ am_55 +澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_11 t am_11 t in_55 t in_55 +澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_113 t am_113 t in_53 t in_53 +澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_55 t am_55 t in_11 t in_11 +澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_55 t am_55 t in_53 t in_53 +澺 澺 it_5 +澼 澼 p�� it_2 +澽 澽 k i_31 +澿 澿 kʰ im_11 +激 激 k ep_43 +激 激 k i_2 ep_2 +激 激 k i_5 ep_5 +激 激 k i_54 ep_54 +激 激 k it_2 +激 激 k it_21 +激 激 k it_24 +激 激 k it_5 +激來激去 激來激去 k i_2 ep_2 l o_55 i_55 k i_2 ep_2 h i_11 +激來激去 激來激去 k i_5 ep_5 l o_11 i_11 k i_5 ep_5 h i_55 +激來激去 激來激去 k i_5 ep_5 l o_55 i_55 k i_5 ep_5 kʰ i_53 u_53 +激來激去 激來激去 k i_54 ep_54 l o_113 i_113 k i_54 ep_54 kʰ i_53 +激來激去 激來激去 k it_24 l o_53 i_53 k it_24 kʰ u_31 i_31 +激出 激出 k i_2 ep_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +激出 激出 k i_5 ep_5 t͡sʰ ut_2 +激出 激出 k i_5 ep_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +激出 激出 k i_54 ep_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +激動 激動 k it_2 tʰ uŋ_24 +激動 激動 k it_2 tʰ uŋ_55 +激動 激動 k it_21 tʰ uŋ_53 +激動 激動 k it_24 tʰ uŋ_11 +激動 激動 k it_5 tʰ uŋ_33 +激怒 激怒 k it_2 n u_55 +激情 激情 k it_2 t͡ɕʰ in_11 +激戰 激戰 k it_2 t͡s an_55 +激戰 激戰 k it_2 ʈ͡ʂ an_53 +激戰 激戰 k it_21 ʈ͡ʂ en_53 +激戰 激戰 k it_24 ʈ͡ʂ en_31 +激戰 激戰 k it_5 ʈ͡ʂ an_11 +激水 激水 k i_5 ep_5 s u_31 i_31 +激流 激流 k it_2 l i_11 u_11 +激激滾 激激滾 k it_2 k it_2 k un_53 +激激滾 激激滾 k it_5 k it_5 k un_24 +激激顫 激激顫 k it_5 k it_5 t͡s un_24 +激激顫 激激顫 k it_5 k it_5 ʈ͡ʂ un_53 +激激顫 激激顫 k it_54 k it_54 ʈ͡ʂ un_33 +激烈 激烈 k it_2 l i_5 et_5 +激烈 激烈 k it_21 l i_54 et_54 +激烈 激烈 k it_24 l i_43 et_43 +激烈 激烈 k it_5 l i_2 et_2 +激發 激發 k it_2 f at_2 +激發 激發 k it_21 f at_21 +激發 激發 k it_24 f at_24 +激發 激發 k it_5 f at_5 +激著 激著 k it_2 t o_31 +激著 激著 k it_2 t o_53 +激著 激著 k it_21 t o_31 +激著 激著 k it_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +激著 激著 k it_5 t o_24 +激走 激走 k it_2 t͡s e_31 u_31 +濁 濁 tʰ uk_2 +濁 濁 tʰ uk_5 +濁 濁 t͡sʰ uk_5 +濁 濁 ʈ͡ʂ uk_21 +濁 濁 ʈ͡ʂʰ u_55 +濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_2 +濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_5 +濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_54 +濁水溪 濁水溪 t͡sʰ uk_5 s u_31 i_31 h a_24 i_24 +濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂ uk_21 ʂ u_31 i_31 kʰ i_33 e_33 +濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʂ u_24 i_24 h a_53 i_53 +濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂʰ uk_5 f i_53 kʰ i_11 e_11 +濁流 濁流 t͡sʰ uk_5 l i_11 u_11 +濁聲 濁聲 t͡sʰ uk_5 s aŋ_24 +濂 濂 l i_11 am_11 +濃 濃 n uŋ_11 +濃 濃 n uŋ_113 +濃 濃 n uŋ_53 +濃 濃 n uŋ_55 +濃 濃 ŋ i_11 uŋ_11 +濃 濃 ŋ i_113 uŋ_113 +濃 濃 ŋ i_55 uŋ_55 +濃妝 濃妝 n uŋ_11 t͡s oŋ_24 +濃濃 濃濃 ŋ i_11 uŋ_11 ŋ i_11 uŋ_11 +濃濃 濃濃 ŋ i_53 uŋ_53 ŋ i_53 uŋ_53 +濃濃 濃濃 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 +濃煙 濃煙 ŋ i_11 uŋ_11 i_24 en_24 +濃茶 濃茶 ŋ i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_11 +濃薯 濃薯 ŋ i_11 uŋ_11 s u_11 +濄 濄 k o_24 +濆 濆 f un_11 +濆出 濆出 m un_31 ʈ͡ʂʰ it_24 +濇 濇 s ep_2 +濈 濈 ɕ ip_5 +濉 濉 s u_24 i_24 +濊 濊 h at_2 +濋 濋 t͡sʰ u_31 +濌 濌 tʰ ap_5 +濍 濍 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +濎 濎 t in_31 +濏 濏 ɕ it_2 +濔 濔 n i_31 +濘 濘 n en_11 +濛 濛 m oŋ_53 +濛 濛 m uŋ_11 +濛 濛 m uŋ_113 +濛 濛 m uŋ_55 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_11 s a_24 i_24 an_24 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_11 s a_24 i_24 en_24 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_113 s a_33 ʐ en_33 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ an_11 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_55 s a_53 i_53 en_53 +濛濛 濛濛 m oŋ_53 m oŋ_53 +濛濛 濛濛 m uŋ_11 m uŋ_11 +濛濛 濛濛 m uŋ_113 m uŋ_113 +濛濛 濛濛 m uŋ_55 m uŋ_55 +濛煙 濛煙 m uŋ_11 i_24 en_24 +濛煙 濛煙 m uŋ_113 ʐ en_33 +濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ an_11 +濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ an_53 +濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ i_11 en_11 +濛紗 濛紗 m uŋ_113 s a_33 +濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_11 s a_24 i_24 en_24 +濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_113 s a_33 ʐ en_33 +濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ i_11 en_11 +濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_55 s a_53 i_53 en_53 +濛線 濛線 m uŋ_11 ɕ i_55 en_55 +濛線 濛線 m uŋ_113 s i_53 en_53 +濛線 濛線 m uŋ_55 s i_11 en_11 +濛線 濛線 m uŋ_55 s i_53 en_53 +濜 濜 t͡ɕʰ in_55 +濝 濝 kʰ i_11 +濞 濞 pʰ i_11 +濞 濞 pʰ i_24 +濞 濞 pʰ i_33 +濞 濞 pʰ i_53 +濞 濞 pʰ i_55 +濞 濞 pʰ i~_55 +濞水 濞水 pʰ i_55 s u_31 i_31 +濞水濫泔 濞水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_24 +濞流流 濞流流 pʰ i_53 l a_113 u_113 l a_113 u_113 +濞流流 濞流流 pʰ i~_55 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_24 l a_55 u_55 l a_55 u_55 ə_53 +濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_33 l a_55 u_55 l a_55 u_55 ə_55 +濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 e_24 +濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 e_31 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_24 l i_55 u_55 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ an_53 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_33 l a_55 u_55 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ on_11 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_53 l a_113 u_113 pʰ i_53 ʈ͡ʂʰ on_53 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_55 l i_11 u_11 pʰ i_55 t͡sʰ on_55 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i~_55 l a_53 u_53 pʰ i~_55 ʈ͡ʂʰ en_31 +濞膏个 濞膏个 pʰ i~_55 k ɔ_53 e_11 +濞膿膏个 ��膿膏个 pʰ i_53 n uŋ_113 k o_113 k a_33 i_33 +濞著个 濞著个 pʰ i_24 t a_55 u_55 k a_53 i_53 +濞著个 濞著个 pʰ i_33 t a_55 u_55 k a_11 i_11 +濞著个 濞著个 pʰ i_55 t a_11 u_11 k e_55 +濟 濟 t͡s e_31 +濟 濟 t͡s i_11 +濟 濟 t͡s i_53 +濟 濟 t͡ɕ i_55 +濠 濠 h o_11 +濡 濡 i_11 +濢 濢 t͡s u_31 i_31 +濣 濣 v at_2 +濤 濤 tʰ o_11 +濤 濤 tʰ o_113 +濤 濤 tʰ o_55 +濤 濤 tʰ ɔ_53 +濦 濦 i_31 un_31 +濧 濧 t u_55 i_55 +濨 濨 t͡sʰ ɨ_11 +濩 濩 v ok_5 +濫 濫 l am_24 +濫 濫 l am_31 +濫 濫 l am_33 +濫 濫 l am_53 +濫 濫 l am_55 +濫 濫 n am_53 +濫 濫 n am_55 +濫仔 濫仔 l am_55 e_31 +濫仔 濫仔 l am_55 ə_55 +濫仔 濫仔 n am_11 ə_55 +濫仔 濫仔 n am_53 ə_53 +濫地 濫地 n am_55 tʰ i_55 +濫好人 濫好人 l am_55 h o_31 ŋ in_11 +濫泥 濫泥 l am_55 n a_11 i_11 +濫泥地 濫泥地 l am_55 n a_11 i_11 tʰ i_55 +濫泥地 濫泥地 l am_55 n a_55 i_55 tʰ i_11 +濫泥抹壁 濫泥抹壁 n am_55 n i_53 m at_24 p i_24 a_24 +濫泥糊 濫泥糊 l am_55 n a_11 i_11 f u_11 +濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 l am_33 n a_55 i_55 f u_55 m̩_55 ʂ oŋ_53 p i_5 ak_5 +濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 l am_53 n e_113 f u_113 m̩_113 ʂ oŋ_33 p i_21 ak_21 +濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 l am_55 n a_11 i_11 f u_11 m̩_11 s oŋ_24 p i_2 ak_2 +濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 n am_53 n i_55 f u_55 m̩_55 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 +濫泥膏壁 濫泥膏壁 l am_53 n e_113 k o_113 p i_21 ak_21 +濫泥著壁 濫泥著壁 l am_55 n a_11 i_11 t a_11 u_11 p i_2 ak_2 +濫泥著壁 濫泥著壁 n am_11 n a_55 i_55 t a_55 u_55 p i_5 ak_5 +濫泥著壁 濫泥著壁 n am_53 n i_55 t a_55 u_55 p i_2 ak_2 +濫湖 濫湖 n am_53 f u_55 +濫溝糜 濫溝糜 l am_55 k i_24 e_24 u_24 m o_11 i_11 +濫溝糜 濫溝糜 l am_55 k i_53 e_53 u_53 m i_55 +濫濫 濫濫 l am_53 l am_53 +濫濫 濫濫 l am_55 l am_55 +濫濫 濫濫 n am_11 n am_11 +濫濫 濫濫 n am_53 n am_53 +濫濫 濫濫 n am_55 n am_55 +濫濫雜雜 濫濫雜雜 l am_55 l am_55 t͡sʰ ap_43 t͡sʰ ap_43 +濫用 濫用 l am_55 i_55 uŋ_55 +濫竽充數 濫竽充數 l am_55 i_11 t͡sʰ uŋ_24 s u_55 +濫糜漬灂 濫糜漬灂 n am_11 m o_55 i_55 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 +濫糝 濫糝 l am_24 s am_24 +濫糝 濫糝 l am_31 s am_31 +濫糝 濫糝 l am_53 s am_53 +濫糝 濫糝 n am_55 s am_31 +濫腳士 濫腳士 l am_55 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +濫膏漬灂 濫膏漬灂 n am_11 k o_55 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 +濫膏糜 濫膏糜 n am_11 k o_53 m o_55 i_55 +濫落 濫落 n am_55 l ɔ_55 +濫著 濫著 l am_53 t o_31 +濫著 濫著 l am_55 t o_31 +濫著 濫著 l am_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +濬 濬 t͡s un_55 +濭 濭 o_55 i_55 +濮 濮 pʰ uk_5 +濯 濯 t͡sʰ uk_11 +濯 濯 t͡sʰ uk_5 +濰 濰 v i_11 +濱 濱 p in_11 +濱 濱 p in_24 +濱 濱 p in_33 +濱 濱 p in_53 +濲 濲 k uk_2 +濴 濴 in_11 +濷 濷 f i_55 +濺 濺 k am_11 +濺 濺 t͡ɕʰ i_55 en_55 +濻 濻 t u_55 i_55 +濼 濼 l uk_5 +濾 濾 l i_11 +濾 濾 l i_55 +濾水 濾水 l i_24 f i_53 +濾水 濾水 l i_33 ʂ u_24 i_24 +濾水 濾水 l i_53 ʂ u_31 i_31 +濾水 濾水 l i_55 f i_31 +濾水 濾水 l i_55 s u_31 i_31 +濾過 濾過 l i_55 k o_55 +濿 濿 l i_55 +瀀 瀀 i_24 u_24 +瀁 瀁 i_31 oŋ_31 +瀄 瀄 t͡ɕ i_2 et_2 +瀅 瀅 in_11 +瀆 瀆 t un_24 +瀆 瀆 tʰ uk_5 +瀆職 瀆職 t un_24 t͡s ɨt_24 +瀆職 瀆職 tʰ uk_5 t͡s ɨt_2 +瀇 瀇 v oŋ_31 +瀉 瀉 ɕ i_11 a_11 +瀉 瀉 ɕ i_55 a_55 +瀉下來 瀉下來 s i_11 a_11 h a_53 l o_55 i_55 +瀉下來 瀉下來 s i_53 a_53 h a_11 l o_55 i_55 +瀉下來 瀉下來 ɕ i_55 a_55 h a_24 l o_11 i_11 +瀉人面皮 瀉人面皮 s i_11 a_11 ŋ in_55 m i_11 en_11 pʰ i_55 +瀉人面皮 瀉人面皮 s i_53 a_53 ŋ in_113 m i_53 en_53 pʰ i_113 +瀉人面皮 瀉人面皮 s i_53 a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 +瀉人面皮 瀉人面皮 ɕ i_55 a_55 ŋ in_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 +瀉屎星 瀉屎星 s i_53 a_53 ʂ i_31 s en_33 +瀉屎馬 瀉屎馬 s i_11 a_11 ʂ i_24 m a_53 +瀉當遽 瀉當遽 s i_53 a_53 t oŋ_33 k i_21 ak_21 +瀉痢肚 瀉痢肚 s i_11 a_11 l i_33 t u_24 +瀉痢肚 瀉痢肚 s i_53 a_53 l i_24 t u_53 +瀉痢肚 瀉痢肚 ɕ i_55 a_55 l i_55 t u_31 +瀉祖公 瀉祖公 s i_11 a_11 t͡s u_24 k uŋ_53 +瀉祖公 瀉祖公 s i_53 a_53 t͡s u_31 k uŋ_33 +瀉祖公 瀉祖公 s i_53 a_53 t͡s u_53 k uŋ_11 +瀉祖公 瀉祖公 ɕ i_55 a_55 t͡s u_31 k uŋ_24 +瀉落來 瀉落來 s i_31 a_31 l ɔ_55 l o_53 i_53 +瀉藥 瀉藥 ɕ i_11 a_11 i_11 ok_11 +瀉藥 瀉藥 ɕ i_55 a_55 i_5 ok_5 +瀉走 瀉走 s i_11 a_11 t͡s e_24 u_24 +瀉走 瀉走 s i_31 a_31 t͡s e_31 u_31 +瀉走 瀉走 s i_53 a_53 t͡s e_31 u_31 +瀉走 瀉走 s i_53 a_53 t͡s e_53 u_53 +瀉走 瀉走 ɕ i_55 a_55 t͡s e_31 u_31 +瀊 瀊 pʰ an_11 +瀋 瀋 s ɨm_31 +瀌 瀌 p e_24 u_24 +瀍 瀍 t͡sʰ an_11 +瀎 瀎 m at_5 +瀏 瀏 l i_11 u_11 +瀏 瀏 l i_55 u_55 +瀑 瀑 pʰ a_11 u_11 +瀑 瀑 pʰ uk_2 +瀑水龍 瀑水龍 pʰ uk_5 f i_53 l i_55 uŋ_55 +瀔 瀔 k uk_2 +瀕 瀕 p in_24 +瀕 瀕 p in_53 +瀖 瀖 v ok_2 +瀗 瀗 h i_55 en_55 +瀘 瀘 l u_11 +瀙 瀙 t͡ɕʰ in_55 +瀚 瀚 h on_11 +瀚 瀚 h on_55 +瀛 瀛 in_11 +瀜 瀜 i_11 uŋ_11 +瀝 瀝 l ak_11 +瀝 瀝 l ak_2 +瀝水溝 瀝水溝 l ak_2 f i_53 k i_11 e_11 u_11 +瀝水溝 瀝水溝 l ak_2 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 +瀝水溝 瀝水溝 l ak_5 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 +瀝淨淨 瀝淨淨 l ak_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +瀝淨淨 瀝淨淨 l ak_2 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +瀝青 瀝青 l ak_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +瀝青 瀝青 l ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +瀟 瀟 s e_24 u_24 +瀟 瀟 s e_53 u_53 +瀠 瀠 in_11 +瀡 瀡 s u_31 i_31 +瀢 瀢 v i_11 +瀣 瀣 h a_55 i_55 +瀤 瀤 f a_11 i_11 +瀦 瀦 t͡s u_24 +瀧 瀧 l uŋ_11 +瀨 瀨 l a_55 i_55 +瀩 瀩 t u_55 i_55 +瀪 瀪 f an_11 +瀫 瀫 f uk_2 +瀯 瀯 in_11 +瀰 瀰 m i_11 +瀰 瀰 m i_55 +瀱 瀱 k i_55 +瀲 瀲 l i_55 am_55 +瀳 瀳 t͡ɕ i_55 en_55 +瀴 瀴 in_31 +瀵 瀵 p un_55 +瀷 瀷 it_5 +瀸 瀸 t͡ɕ i_24 am_24 +瀹 瀹 i_2 ok_2 +瀺 瀺 t͡sʰ am_31 +瀻 瀻 t a_55 i_55 +瀼 瀼 i_11 oŋ_11 +瀾 瀾 l am_55 +瀾 瀾 l an_11 +瀿 瀿 f an_11 +灀 灀 s oŋ_55 +灁 灁 i_24 en_24 +灂 灂 t͡s ok_2 +灂灂 灂灂 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 +灂灂 灂灂 t͡s i_5 ok_5 t͡s i_5 ok_5 +灂灂 灂灂 t͡s i_54 ok_54 t͡s i_54 ok_54 +灂灂 灂灂 t͡ɕ i_5 ok_5 t͡ɕ i_5 ok_5 +灃 灃 f uŋ_24 +灄 灄 ŋ i_2 ap_2 +灅 灅 l u_31 i_31 +灆 灆 l am_11 +灈 灈 kʰ i_11 +灉 灉 i_24 uŋ_24 +灊 灊 ɕ i_11 am_11 +灌 灌 k on_11 +灌 灌 k on_55 +灌土狗 灌土狗 k u_31 an_31 tʰ u_31 k e_31 u_31 +灌土狗 灌土狗 k u_53 an_53 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 +灌土狗仔 灌土狗仔 k on_11 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +灌土狗仔 灌土狗仔 k on_55 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 e_11 +灌土狗仔 灌土狗仔 k u_53 an_53 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +灌腸 灌腸 k on_55 t͡sʰ oŋ_11 +灌醉 灌醉 k on_11 t͡s u_11 i_11 +灌醉 灌醉 k on_55 t͡s u_55 i_55 +灌風 灌風 k u_31 an_31 f uŋ_11 +灑 灑 s a_24 +灑 灑 s a_31 +灒 灒 t͡s an_55 +灕 灕 l i_11 +灖 灖 m i_11 +灗 灗 tʰ an_24 +灘 灘 tʰ an_24 +灘 灘 tʰ an_53 +灚 灚 k a_31 u_31 +灛 灛 t͡sʰ an_31 +灝 灝 h o_31 +灞 灞 p a_55 +灟 灟 t͡s uk_2 +灠 灠 l am_31 +灡 灡 l an_11 +灢 灢 n oŋ_31 +灣 灣 v an_24 +灣 灣 v an_53 +灣裡 灣裡 v an_11 l i_24 +灤 灤 l on_11 +灥 灥 s un_11 +灦 灦 h i_31 en_31 +灨 灨 k am_31 +灩 灩 i_55 am_55 +灪 灪 v ut_2 +火 火 f o_24 +火 火 f o_31 +火 火 f o_53 +火 火 f ɔ_31 +火傷猛 火傷猛 f ɔ_31 ʂ i_55 oŋ_55 m aŋ_31 +火傷猛 火傷猛 f ɔ_31 ʂ oŋ_55 m aŋ_31 +火光光 火光光 f o_24 k oŋ_53 k oŋ_53 +火光光 火光光 f o_31 k oŋ_24 k oŋ_24 +火光光 火光光 f o_31 k oŋ_33 k oŋ_33 +火光光 火光光 f o_53 k oŋ_11 k oŋ_11 +火光光 火光光 f ɔ_31 k oŋ_11 k oŋ_11 +火化 火化 f o_24 f a_11 +火化 火化 f o_31 f a_53 +火化 火化 f o_31 f a_55 +火化 火化 f o_53 f a_53 +火化 火化 f ɔ_31 f a_31 +火吹筒 火吹筒 f o_24 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ uŋ_55 +火吹筒 火吹筒 f o_31 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ uŋ_11 +火吹筒 火吹筒 f o_31 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 tʰ uŋ_113 +火吹筒 火吹筒 f o_53 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ uŋ_55 +火囪 火囪 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 +火囪 火囪 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 +火囪 火囪 f o_31 t͡sʰ uŋ_33 +火囪 火囪 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +火囪 火囪 f ɔ_31 t͡sʰ uŋ_11 +火大 火大 f o_24 tʰ a_33 i_33 +火大 火大 f o_31 tʰ a_53 i_53 +火大 火大 f o_31 tʰ a_55 i_55 +火大 火大 f o_53 tʰ a_24 i_24 +火大 火大 f ɔ_31 tʰ a_55 i_55 +火屎 火屎 f o_24 ʂ i_24 +火屎 火屎 f o_31 s ɨ_31 +火屎 火屎 f o_31 ʂ i_31 +火屎 火屎 f o_53 ʂ i_53 +火屎 火屎 f ɔ_31 ʂ i_31 +火屎燦天 火屎燦天 f o_24 ʂ i_24 t͡sʰ an_11 tʰ i_53 en_53 +火屎燦天 火屎燦天 f o_31 s ɨ_31 t͡sʰ an_55 tʰ i_24 en_24 +火屎燦天 火屎燦天 f o_31 ʂ i_31 t͡sʰ an_53 tʰ i_33 en_33 +火屎燦天 火屎燦天 f o_53 ʂ i_53 t͡sʰ an_53 tʰ i_11 en_11 +火山 火山 f o_24 s an_53 +火山 火山 f o_31 s an_24 +火山 火山 f o_31 s an_33 +火山 火山 f o_53 s an_11 +火山 火山 f ɔ_31 s an_11 +火山 火山 f ɔ_31 s an_24 +火帶子 火帶子 f o_31 t a_55 i_55 t͡s ɨ_31 +火心 火心 f o_24 s im_53 +火心 火心 f o_31 ɕ im_24 +火忒烈 火忒烈 f o_24 tʰ et_5 l at_5 +火忒烈 火忒烈 f o_31 tʰ et_2 l at_2 +火忒烈 火忒烈 f o_53 tʰ et_2 l at_2 +火忒猛 火忒猛 f o_24 tʰ et_5 m aŋ_53 +火忒猛 火忒猛 f o_31 tʰ et_2 m aŋ_24 +火忒猛 火忒猛 f o_31 tʰ et_21 m aŋ_31 +火忒猛 火忒猛 f o_53 tʰ et_2 m aŋ_11 +火忒𤊶 火忒𤊶 f o_31 tʰ et_2 l at_2 +火性 火性 f o_24 s in_11 +火性 火性 f o_31 s in_53 +火性 火性 f o_31 ɕ in_55 +火性 火性 f o_53 s in_53 +火性 火性 f ɔ_31 s in_31 +火愛人燒著 火愛人燒著 f o_24 o_11 i_11 ŋ in_55 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +火愛人燒著 火愛人燒著 f o_31 o_53 i_53 ŋ in_113 ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂʰ ok_54 +火愛人燒著 火愛人燒著 f o_31 o_55 i_55 ŋ in_11 s e_24 u_24 t͡sʰ ok_5 +火愛人燒著 火愛人燒著 f o_53 o_53 i_53 ŋ in_55 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 +火愛人燒著 火愛人燒著 f ɔ_31 o_31 i_31 ŋ in_53 ʂ i_11 o_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +火愛窿空 火愛窿空 f o_24 o_11 i_11 l uŋ_55 kʰ uŋ_53 +火愛窿空 火愛窿空 f o_31 o_53 i_53 l uŋ_113 kʰ uŋ_33 +火愛窿空 火愛窿空 f o_31 o_55 i_55 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 +火愛窿空 火愛窿空 f o_53 o_53 i_53 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 +火把 火把 f o_24 p a_24 +火把 火把 f o_31 p a_31 +火把 火把 f o_53 p a_53 +火把 火把 f ɔ_31 p a_31 +火星 火星 f o_24 s aŋ_53 +火星 火星 f o_31 s en_24 +火樵 火樵 f ɔ_31 t͡sʰ i_53 ɔ_53 +火歕烏 火歕烏 f o_24 pʰ un_55 v u_53 +火歕烏 火歕烏 f o_31 pʰ un_11 v u_24 +火氣 火氣 f o_24 h i_11 +火氣 火氣 f o_31 h i_55 +火氣 火氣 f o_31 kʰ i_53 +火氣 火氣 f o_53 h i_53 +火氣 火氣 f o_53 kʰ i_53 +火氣 火氣 f ɔ_31 kʰ i_31 +火氣大 火氣大 f o_24 h i_11 t e_11 +火氣大 火氣大 f o_31 h i_55 tʰ a_55 i_55 +火油 火油 f o_24 ʐ i_55 u_55 +火油 火油 f o_31 i_11 u_11 +火油 火油 f o_31 ʐ i_113 u_113 +火油 火油 f o_53 ʐ i_55 u_55 +火油 火油 f ɔ_31 ʐ i_53 u_53 +火泥灰 火泥灰 f ɔ_31 n i_53 f u_11 e_11 +火灰 火灰 f o_24 f o_53 i_53 +火灰 火灰 f o_31 f o_24 i_24 +火灰 火灰 f o_31 f o_33 i_33 +火灰 火灰 f o_53 f o_11 i_11 +火灰 火灰 f ɔ_31 f u_11 e_11 +火灰性 火灰性 f o_24 f o_53 i_53 s in_11 +火灰性 火灰性 f o_31 f o_24 i_24 ɕ in_55 +火灰性 火灰性 f o_31 f o_33 i_33 s in_53 +火灰性 火灰性 f o_53 f o_11 i_11 s in_53 +火灰性 火灰性 f ɔ_31 f u_11 e_11 s in_31 +火灰色 火灰色 f o_24 f o_53 i_53 s et_5 +火灰色 火灰色 f o_31 f o_33 i_33 s et_21 +火灰色 火灰色 f ɔ_31 f u_11 e_11 s et_24 +火灶 火灶 f o_24 t͡s o_11 +火灶 火灶 f o_31 t͡s o_55 +火災 火災 f o_24 t͡s a_53 i_53 +火災 火災 f o_31 t͡s a_24 i_24 +火災 火災 f o_31 t͡s a_33 i_33 +火災 火災 f o_53 t͡s a_11 i_11 +火災 火災 f ɔ_31 t͡s a_11 i_11 +火炎山 火炎山 f o_31 i_55 am_55 s an_24 +火炎炎 火炎炎 f o_31 ʐ am_53 ʐ am_53 +火炎炎 火炎炎 f ɔ_31 ʐ i_55 am_55 ʐ i_55 am_55 +火炎炎仔 火炎炎仔 f o_31 i_55 am_55 i_55 am_55 e_31 +火炎炎仔 火炎炎仔 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 ə_53 +火炭 火炭 f o_24 tʰ an_11 +火炭 火炭 f o_31 tʰ an_53 +火炭 火炭 f o_31 tʰ an_55 +火炭 火炭 f o_53 tʰ an_53 +火炭 火炭 f ɔ_31 tʰ an_31 +火炭樹 火炭樹 f o_31 tʰ an_55 s u_55 +火炭烏 火炭烏 f o_31 tʰ an_55 v u_24 +火炮 火炮 f o_24 pʰ a_11 u_11 +火炮 火炮 f o_31 pʰ a_55 u_55 +火焰蟲 火焰蟲 f o_24 ŋ i_33 am_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火焰蟲 火焰蟲 f o_24 ʐ am_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火焰蟲 火焰蟲 f o_31 i_55 am_55 t͡sʰ uŋ_11 +火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ŋ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火焰蟲 火焰蟲 f ɔ_31 ʐ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +火煙 火煙 f o_24 ʐ an_53 +火煙 火煙 f o_31 i_24 an_24 +火煙 火煙 f o_31 i_24 en_24 +火煙 火煙 f o_31 ʐ en_33 +火煙 火煙 f o_53 ʐ an_11 +火煙濃天 火煙濃天 f o_24 ʐ an_53 ŋ i_55 uŋ_55 tʰ i_53 en_53 +火煙繷繷 火煙繷繷 f o_24 ʐ an_53 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 +火煙遮天 火煙遮天 f ɔ_31 ʐ en_11 ʈ͡ʂ a_11 tʰ ɛn_11 +火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_31 i_24 en_24 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 +火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_31 ʐ en_33 t uŋ_33 tʰ i_33 en_33 +火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 tʰ i_11 en_11 +火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ an_11 t uŋ_11 an_53 +火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 an_53 +火熡 火熡 f ɔ_31 l ɔ_11 +火熡堆 火熡堆 f o_31 l o_113 t o_33 i_33 +火燂煤 火燂煤 f o_24 tʰ am_55 m o_55 i_55 +火燂煤 火燂煤 f o_31 tʰ am_11 m o_11 i_11 +火燂煤 火燂煤 f o_31 tʰ am_113 m o_113 i_113 +火燂煤 火燂煤 f o_53 tʰ am_113 m o_113 i_113 +火燂煤 火燂煤 f o_53 tʰ am_55 m o_55 i_55 +火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_24 ʂ a_53 u_53 t o_11 f u_11 l oŋ_33 t a_24 i_24 +火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_31 s e_24 u_24 t o_55 f u_55 n oŋ_55 t a_31 i_31 +火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_31 ʂ e_33 u_33 t o_53 kʰ u_53 l oŋ_53 t e_31 +火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_53 ʂ a_11 u_11 t o_53 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 +火燒天 火燒天 f o_24 s e_53 u_53 tʰ i_53 en_53 +火燒天 火燒天 f o_31 s e_24 u_24 tʰ i_24 en_24 +火燒屋 火燒屋 f o_24 ʂ a_53 u_53 v uk_5 +火燒屋 火燒屋 f o_31 s e_24 u_24 v uk_2 +火燒屋 火燒屋 f o_31 ʂ e_33 u_33 v uk_21 +火燒屋 火燒屋 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 +火燒屋 火燒屋 f ɔ_31 ʂ i_11 o_11 b u_24 +火燒屋 火燒屋 f ɔ_31 ʂ i_11 ɔ_11 b u_24 +火燒山 火燒山 f o_24 ʂ a_53 u_53 s an_53 +火燒山 火燒山 f o_31 s e_24 u_24 s an_24 +火燒山 火燒山 f o_31 ʂ e_33 u_33 s an_33 +火燒山 火燒山 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 +火燒山 火燒山 f ɔ_31 ʂ i_11 o_11 s an_11 +火燒山累著猴 火燒山累著猴 f o_31 ʂ e_33 u_33 s an_33 l u_53 i_53 t o_31 h e_113 u_113 +火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_24 ʂ a_53 u_53 s an_53 l i_55 en_55 l u_33 i_33 h e_55 u_55 +火��山連累猴 火燒山連累猴 f o_31 s e_24 u_24 s an_24 l i_11 en_11 l u_55 i_55 h e_11 u_11 +火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 l i_55 en_55 l u_24 i_24 h e_55 u_55 +火燒山連累猴 火燒山連累猴 f ɔ_31 ʂ i_11 ɔ_11 s an_11 l i_53 en_53 l u_55 i_55 h e_53 u_53 +火燒島 火燒島 f o_24 s e_53 u_53 t o_24 +火燒筒 火燒筒 f o_31 s e_24 u_24 tʰ uŋ_11 +火燒豬頭 火燒豬頭 f o_24 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 +火燒豬頭 火燒豬頭 f o_31 s e_24 u_24 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 +火燒豬頭 火燒豬頭 f o_31 ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 +火燒豬頭 火燒豬頭 f o_53 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 +火燒豬頭 火燒豬頭 f ɔ_31 ʂ i_11 ɔ_11 ʈ͡ʂ i_11 tʰ e_53 u_53 +火爐 火爐 f o_31 l u_11 +火爐堆 火爐堆 f o_24 l u_55 t o_53 i_53 +火爐堆 火爐堆 f o_31 l u_11 t o_24 i_24 +火爐堆 火爐堆 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 +火爐堆 火爐堆 f ɔ_31 l u_53 t u_11 i_11 +火磚 火磚 f o_24 ʈ͡ʂ on_53 +火磚 火磚 f o_31 t͡s on_24 +火神 火神 f o_24 ʂ in_55 +火神 火神 f o_31 s ɨn_11 +火種 火種 f o_24 t͡s uŋ_24 +火種 火種 f o_31 t͡s uŋ_31 +火箭 火箭 f o_24 t͡s i_11 en_11 +火箭 火箭 f o_31 t͡s i_53 en_53 +火箭 火箭 f o_31 t͡ɕ i_55 en_55 +火箭 火箭 f o_53 t͡s i_53 en_53 +火箭 火箭 f ɔ_31 t͡s i_31 en_31 +火籠 火籠 f ɔ_31 l uŋ_31 +火缽仔 火缽仔 f o_24 p at_5 ə_55 +火缽添油 火缽添油 f o_24 p at_5 tʰ i_53 am_53 ʐ i_55 u_55 +火缽添油 火缽添油 f o_31 p at_2 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 +火缽添油 火缽添油 f o_31 p at_21 tʰ i_33 am_33 ʐ i_113 u_113 +火缽添油 火缽添油 f o_53 p at_2 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 +火缽添油 火缽添油 f ɔ_31 p at_24 tʰ ɛm_11 ʐ i_53 u_53 +火者 火者 f o_24 t͡s a_24 +火者 火者 f o_31 t͡s a_31 +火脈先生 火脈先生 f o_24 m ak_5 s in_53 s aŋ_53 +火脈先生 火脈先生 f o_31 m ak_2 ɕ en_24 s aŋ_24 +火脈先生 火脈先生 f o_31 m ak_2 ɕ in_24 s aŋ_24 +火脈先生 火脈先生 f o_53 m ak_2 s in_11 s en_11 +火腿 火腿 f o_24 tʰ u_24 i_24 +火腿 火腿 f o_31 tʰ u_31 i_31 +火腿 火腿 f o_53 tʰ u_53 i_53 +火腿 火腿 f ɔ_31 tʰ u_31 i_31 +火船 火船 f o_24 ʂ on_55 +火船 火船 f o_31 s on_11 +火船 火船 f o_31 ʂ on_113 +火船 火船 f o_53 ʂ an_55 +火船 火船 f ɔ_31 f i_53 en_53 +火著 火著 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +火著 火著 f o_31 t͡sʰ ok_5 +火著 火著 f o_31 ʈ͡ʂʰ ok_54 +火著 火著 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 +火著 火著 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +火葬 火葬 f o_24 t͡s oŋ_11 +火葬 火葬 f o_31 t͡s oŋ_53 +火葬 火葬 f o_31 t͡s oŋ_55 +火葬 火葬 f o_53 t͡s oŋ_53 +火葬 火葬 f ɔ_31 t͡s oŋ_31 +火藥 火藥 f o_24 ʐ ok_2 +火藥 火藥 f o_31 i_5 ok_5 +火藥 火藥 f o_31 ʐ ok_54 +火藥 火藥 f o_53 ʐ i_5 ok_5 +火藥 火藥 f ɔ_31 ʐ i_55 o_55 +火藥 火藥 f ɔ_31 ʐ i_55 ɔ_55 +火起 火起 f o_24 h i_24 +火起 火起 f o_31 h i_31 +火路 火路 f o_24 l u_33 +火路 火路 f o_31 l u_53 +火路 火路 f o_31 l u_55 +火路 火路 f o_53 l u_24 +火路 火路 f ɔ_31 l u_55 +火車 火車 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +火車 火車 f o_31 t͡sʰ a_24 +火車 火車 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +火車 火車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +火車 火車 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +火車嫲 火車嫲 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 m a_55 +火車嫲 火車嫲 f o_31 t͡sʰ a_24 m a_11 +火車嫲 火車嫲 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 m a_113 +火車嫲 火車嫲 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 +火車嫲 火車嫲 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_53 +火車子 火車子 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s ɨ_24 +火車子 火車子 f o_31 t͡sʰ a_24 t͡s ɨ_31 +火車子 火車子 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡s ɨ_31 +火車子 火車子 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 +火車廂 火車廂 f o_31 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 +火車廂 火車廂 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 s i_11 oŋ_11 +火車站 火車站 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ am_11 +火車站 火車站 f o_31 t͡sʰ a_24 t͡s am_55 +火車站 火車站 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡s am_53 +火車站 火車站 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 +火車站 火車站 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ am_55 +火車站 火車站 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_31 +火車路 火車路 f o_24 t͡sʰ a_53 l u_11 +火車路 火車路 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 l u_33 +火車路 火車路 f o_31 t͡sʰ a_24 l u_55 +火車路 火車路 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 l u_53 +火車路 火車路 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 +火車路 火車路 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_55 +火車頂 火車頂 f o_24 t͡sʰ a_53 t aŋ_24 +火車頂 火車頂 f o_31 t͡sʰ a_24 t aŋ_31 +火車頭 火車頭 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ e_55 u_55 +火車頭 火車頭 f o_31 t͡sʰ a_24 tʰ e_11 u_11 +火車頭 火車頭 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 tʰ e_113 u_113 +火車頭 火車頭 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 +火車頭 火車頭 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_53 u_53 +火遰仔 火遰仔 f o_31 t͡sʰ e_55 e_31 +火鉗 火鉗 f o_24 kʰ i_55 am_55 +火鉗 火鉗 f o_31 kʰ i_11 am_11 +火鉗 火鉗 f o_31 kʰ i_113 am_113 +火鉗 火鉗 f o_53 kʰ i_55 am_55 +火鉗 火鉗 f ɔ_31 kʰ i_53 am_53 +火雞 火雞 f o_24 k a_53 i_53 +火雞 火雞 f o_31 k e_24 +火雞 火雞 f o_31 k i_24 e_24 +火雞 火雞 f o_31 k i_33 e_33 +火雞 火雞 f o_53 k i_11 e_11 +火雞 火雞 f ɔ_31 k e_11 +火黏蟲 火黏蟲 f o_31 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ uŋ_11 +火黏蟲 火黏蟲 f o_31 ŋ i_113 am_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +火𤊶泥 火𤊶泥 f o_24 l at_5 n a_55 i_55 +火𤊶泥 火𤊶泥 f o_31 l at_2 n a_11 i_11 +火𤊶泥 火𤊶泥 f o_31 l at_21 n e_113 +火𤊶泥 火𤊶泥 f o_53 l at_2 n i_55 +灰 灰 f o_11 i_11 +灰 灰 f o_24 i_24 +灰 灰 f o_33 i_33 +灰 灰 f o_53 i_53 +灰 灰 f u_11 e_11 +灰匙 灰匙 f o_11 i_11 ʂ i_55 +灰匙 灰匙 f o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 +灰匙 灰匙 f o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ i_113 +灰匙 灰匙 f o_53 i_53 ʂ i_55 +灰匙 灰匙 f o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +灰匙 灰匙 f u_11 e_11 ʂ i_53 +灰匙仔 灰匙仔 f o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 e_31 +灰屎 灰屎 f o_24 i_24 s ɨ_31 +灰心 灰心 f o_11 i_11 s im_11 +灰心 灰心 f o_24 i_24 ɕ im_24 +灰心 灰心 f o_33 i_33 s im_33 +灰心 灰心 f o_53 i_53 s im_53 +灰斑鳥 灰斑鳥 f o_24 i_24 p an_24 t i_24 a_24 u_24 +灰斑鳥 灰斑鳥 f o_53 i_53 p an_53 t i_53 a_53 u_53 +灰竳鳥 灰竳鳥 f o_24 i_24 t en_11 t i_24 a_24 u_24 +灰竳鳥 灰竳鳥 f o_53 i_53 t en_55 t i_53 a_53 u_53 +灰色 灰色 f o_11 i_11 s et_2 +灰色 灰色 f o_24 i_24 s et_2 +灰色 灰色 f o_33 i_33 s et_21 +灰色 灰色 f o_53 i_53 s et_5 +灰鶴仔 灰鶴仔 f o_24 i_24 h ok_5 e_31 +灰鶴仔 灰鶴仔 f o_53 i_53 h ok_11 ə_55 +灱 灱 h a_24 u_24 +灴 灴 f uŋ_11 +灶 灶 t͡s o_11 +灶 灶 t͡s o_53 +灶 灶 t͡s o_55 +灶 灶 t͡s ɔ_31 +灶下 灶下 t͡s o_11 h a_53 +灶下 灶下 t͡s o_53 h a_11 +灶下 灶下 t͡s o_53 h a_33 +灶下 灶下 t͡s o_55 h a_24 +灶下 灶下 t͡s ɔ_31 h a_11 +灶公項 灶公項 t͡s o_11 k uŋ_53 h oŋ_11 +灶公項 灶公項 t͡s o_55 k uŋ_24 h oŋ_55 +灶君堂 灶君堂 t͡s o_11 k i_53 un_53 tʰ oŋ_55 +灶君堂 灶君堂 t͡s o_55 k i_24 un_24 tʰ oŋ_11 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_11 k i_53 un_53 i_55 a_55 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_11 k i_53 un_53 ʐ a_55 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_53 k i_11 un_11 ʐ i_55 a_55 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_53 k i_33 un_33 ʐ a_113 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_55 k i_24 un_24 i_11 a_11 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_11 l u_55 h aŋ_53 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_53 l u_113 kʰ aŋ_33 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_53 l u_55 kʰ aŋ_11 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_55 l u_11 h aŋ_24 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s ɔ_31 l u_53 kʰ aŋ_11 +灶神 灶神 t͡s o_11 ʂ in_55 +灶神 灶神 t͡s o_53 ʂ in_113 +灶神 灶神 t͡s o_53 ʂ in_55 +灶神 灶神 t͡s o_55 s ɨn_11 +灶神 灶神 t͡s ɔ_31 ʂ in_53 +灶空 灶空 t͡s o_11 kʰ uŋ_53 +灶空 灶空 t͡s o_53 kʰ uŋ_11 +灶空 灶空 t͡s o_53 kʰ uŋ_33 +灶空 灶空 t͡s o_55 kʰ aŋ_24 +灶空 灶空 t͡s o_55 kʰ uŋ_24 +灶空 灶空 t͡s ɔ_31 kʰ uŋ_11 +灶空肚 灶空肚 t͡s o_11 kʰ uŋ_53 t u_24 +灶空肚 灶空肚 t͡s o_55 kʰ uŋ_24 t u_31 +灶頭 灶頭 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 +灶頭 灶頭 t͡s o_53 tʰ e_113 u_113 +灶頭 灶頭 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 +灶頭 灶頭 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 +灶頭 灶頭 t͡s ɔ_31 tʰ e_53 u_53 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 v ok_2 m u_53 i_53 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_53 tʰ e_113 u_113 v ok_54 m u_33 i_33 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 v ok_5 m u_11 i_11 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 v ok_5 m i_24 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s ɔ_31 tʰ e_53 u_53 b ɔ_55 m u_11 i_11 +灶頭項 灶頭項 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +灶頭項 灶頭項 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +灸 灸 k i_11 u_11 +灸 灸 k i_31 u_31 +灸 灸 k i_53 u_53 +灸 灸 k i_55 u_55 +灺 灺 ɕ i_31 a_31 +灼 灼 t͡s ok_2 +灼 灼 t͡sʰ uk_11 +災 災 t͡s a_11 i_11 +災 災 t͡s a_24 i_24 +災 災 t͡s a_33 i_33 +災 災 t͡s a_53 i_53 +災害 災害 t͡s a_11 i_11 h o_24 i_24 +災害 災害 t͡s a_11 i_11 h o_55 i_55 +災害 災害 t͡s a_24 i_24 h o_55 i_55 +災害 災害 t͡s a_33 i_33 h o_53 i_53 +災害 災害 t͡s a_53 i_53 h o_33 i_33 +災情 災情 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ in_53 +災情 災情 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ in_55 +災情 災情 t͡s a_24 i_24 t͡ɕʰ in_11 +災情 災情 t͡s a_33 i_33 t͡sʰ in_113 +災情 災情 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ in_55 +災民 災民 t͡s a_11 i_11 m in_53 +災民 災民 t͡s a_11 i_11 m in_55 +災民 災民 t͡s a_24 i_24 m in_11 +災民 災民 t͡s a_33 i_33 m in_113 +災民 災民 t͡s a_53 i_53 m in_55 +災難 災難 t͡s a_11 i_11 n an_24 +災難 災難 t͡s a_11 i_11 n an_55 +災難 災難 t͡s a_24 i_24 n an_11 +災難 災難 t͡s a_24 i_24 n an_55 +災難 災難 t͡s a_33 i_33 n an_53 +災難 災難 t͡s a_53 i_53 n an_33 +炂 炂 t͡s uŋ_24 +炃 炃 f un_11 +炄 炄 ŋ i_31 u_31 +炅 炅 k u_31 en_31 +炆 炆 b un_53 +炆 炆 v un_11 +炆 炆 v un_113 +炆 炆 v un_55 +炆炆 炆炆 v un_55 v un_55 +炆筍乾 炆筍乾 v un_55 s un_24 k on_53 +炆鹹菜 炆鹹菜 v un_55 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +炊 炊 t͡sʰ o_24 i_24 +炊 炊 t͡sʰ u_24 i_24 +炊 炊 ʈ͡ʂʰ e_11 +炊 ��� ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 +炊 炊 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 +炊 炊 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +炊仔 炊仔 t͡sʰ o_24 i_24 e_31 +炊燒來 炊燒來 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 ʂ a_53 u_53 l o_55 i_55 +炊粄 炊粄 t͡sʰ o_24 i_24 p an_31 +炊粄仔 炊粄仔 t͡sʰ o_24 i_24 p an_31 e_11 +炊粄仔 炊粄仔 t͡sʰ o_24 i_24 p an_31 e_31 +炊粄仔 炊粄仔 t͡sʰ u_24 i_24 p an_31 e_31 +炊粄仔 炊粄仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 p an_24 ə_55 +炊粄仔 炊粄仔 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 p an_24 ə_55 +炊粉 炊粉 t͡sʰ o_24 i_24 f un_31 +炊缽 炊缽 t͡sʰ o_24 i_24 p at_2 +炊著 炊著 t͡sʰ o_24 i_24 t o_31 +炊著 炊著 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +炎 炎 i_11 am_11 +炎 炎 i_55 am_55 +炎 炎 ʐ am_113 +炎 炎 ʐ am_33 +炎 炎 ʐ am_53 +炎 炎 ʐ i_24 am_24 +炎 炎 ʐ i_55 am_55 +炎炎依 炎炎依 ʐ am_53 ʐ am_53 ʐ i_33 +炑 炑 m uk_2 +炒 炒 t͡sʰ a_24 u_24 +炒 炒 t͡sʰ a_31 u_31 +炒 炒 t͡sʰ a_53 u_53 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_24 u_24 l on_24 f an_11 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_24 u_24 l on_24 pʰ on_33 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_31 u_31 l on_31 f an_55 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_31 u_31 l on_31 pʰ on_53 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_31 u_31 l on_31 pʰ on_55 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_53 u_53 l on_53 pʰ on_24 +炒炒 炒炒 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ a_24 u_24 +炒炒 炒炒 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_31 u_31 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_24 u_24 ŋ i_5 uk_5 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_31 u_31 ŋ i_21 uk_21 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_31 u_31 ŋ i_24 u_24 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 +炒股票 炒股票 t͡sʰ a_24 u_24 k u_24 pʰ e_53 u_53 +炒股票 炒股票 t͡sʰ a_31 u_31 k u_31 pʰ e_24 u_24 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ o_31 i_31 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ o_53 i_53 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_24 u_24 pʰ on_33 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_31 u_31 f an_55 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_31 u_31 pʰ on_53 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_31 u_31 pʰ on_55 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 +炒香 炒香 t͡sʰ a_24 u_24 h i_53 oŋ_53 +炒香 炒香 t͡sʰ a_31 u_31 h i_11 oŋ_11 +炒香 炒香 t͡sʰ a_31 u_31 h i_24 oŋ_24 +炒香 炒香 t͡sʰ a_31 u_31 h i_33 oŋ_33 +炒香 炒香 t͡sʰ a_53 u_53 h i_11 oŋ_11 +炓 炓 l i_55 a_55 u_55 +炔 炔 k u_55 i_55 +炕 炕 h aŋ_11 +炕 炕 h aŋ_24 +炕 炕 h aŋ_33 +炕 炕 h aŋ_53 +炕火 炕火 h aŋ_24 f o_31 +炕熟 炕熟 h aŋ_24 s uk_5 +炕茶 炕茶 h aŋ_24 t͡sʰ a_11 +炕蝦公 炕蝦公 h aŋ_11 h a_53 k uŋ_11 +炕衫褲 炕衫褲 h aŋ_24 s am_24 f u_55 +炖 炖 t un_24 +炘 炘 h i_24 un_24 +炙 炙 t͡s ak_2 +炙 炙 ʈ͡ʂ a_24 +炙 炙 ʈ͡ʂ ak_2 +炙 炙 ʈ͡ʂ ak_21 +炙 炙 ʈ͡ʂ ak_5 +炙日頭 炙日頭 t͡s ak_2 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +炙日頭 炙日頭 ʈ͡ʂ a_24 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 +炙日頭 炙日頭 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +炙滾水 炙滾水 t͡s ak_2 k un_31 s u_31 i_31 +炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_2 k un_53 f i_53 +炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_21 k un_31 ʂ u_31 i_31 +炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_5 k un_24 ʂ u_24 i_24 +炙火 炙火 t͡s ak_2 f o_31 +炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 +炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_21 f o_31 +炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 +炙火囪 炙火囪 t͡s ak_2 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 +炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_21 f o_31 t͡sʰ uŋ_33 +炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 +炙肉 炙肉 t͡s ak_2 ŋ i_2 uk_2 +炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_2 uk_2 +炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_21 ŋ i_21 uk_21 +炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_5 uk_5 +炙茶 炙茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 +炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_2 t͡sʰ a_55 +炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_21 t͡sʰ a_113 +炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_5 t͡sʰ a_55 +炙菜乾 炙菜乾 ʈ͡ʂ a_24 t͡sʰ o_31 i_31 k on_11 +炙藥仔 炙藥仔 t͡s ak_2 i_5 ok_5 e_31 +炙藥仔 炙藥仔 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +炙藥仔 炙藥仔 ʈ͡ʂ ak_5 ʐ ok_2 ə_55 +炙酒 炙酒 t͡s ak_2 t͡ɕ i_31 u_31 +炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_2 t͡s i_53 u_53 +炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_21 t͡s i_31 u_31 +炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_5 t͡s i_24 u_24 +炙鹹淡 炙鹹淡 ʈ͡ʂ ak_2 h am_55 tʰ am_11 +炚 炚 k oŋ_24 +炟 炟 t at_2 +炡 炡 t͡s ɨn_24 +炣 炣 h a~_11 +炣 炣 h o_11 +炣 炣 h o_24 +炣 炣 h o_33 +炣 炣 h o_53 +炣光燦爛 炣光燦爛 h o_24 k oŋ_24 t͡sʰ an_55 l an_55 +炣日 炣日 h a~_11 ŋ it_24 +炣日 炣日 h o_11 ŋ it_2 +炣日 炣日 h o_24 ŋ it_2 +炣日 炣日 h o_33 ŋ it_21 +炣日 炣日 h o_53 ŋ it_5 +炣炣啊 炣炣啊 h o_53 h o_53 a_11 +炣燒來 炣燒來 h o_55 s e_24 u_24 l o_11 i_11 +炣著 炣著 h o_55 t o_31 +炤 炤 t͡s e_55 u_55 +炩 炩 l in_55 +炫 炫 h i_55 en_55 +炬 炬 k i_24 +炬 炬 k i_31 +炬 炬 k i_53 +炭 炭 tʰ an_11 +炭 炭 tʰ an_31 +炭 炭 tʰ an_53 +炭 炭 tʰ an_55 +炭礦 炭礦 tʰ an_11 kʰ oŋ_11 +炭礦 炭礦 tʰ an_31 kʰ oŋ_31 +炭礦 炭礦 tʰ an_53 kʰ oŋ_31 +炭礦 炭礦 tʰ an_53 kʰ oŋ_53 +炭礦 炭礦 tʰ an_55 kʰ oŋ_31 +炭礦 炭礦 tʰ an_55 kʰ oŋ_55 +炭窯 炭窯 tʰ an_11 i_55 e_55 u_55 +炭窯 炭窯 tʰ an_55 i_11 e_11 u_11 +炮 炮 pʰ a_11 u_11 +炮 炮 pʰ a_31 u_31 +炮 炮 pʰ a_53 u_53 +炮 炮 pʰ a_55 u_55 +炮仔樹 炮仔樹 pʰ a_55 u_55 e_31 s u_55 +炮兵 炮兵 pʰ a_11 u_11 p in_53 +炮兵 炮兵 pʰ a_55 u_55 p in_24 +炮彈 炮彈 pʰ a_11 u_11 tʰ an_55 +炮彈 炮彈 pʰ a_31 u_31 tʰ an_53 +炮彈 炮彈 pʰ a_31 u_31 tʰ an_55 +炮彈 炮彈 pʰ a_53 u_53 tʰ an_113 +炮彈 炮彈 pʰ a_53 u_53 tʰ an_55 +炮彈 炮彈 pʰ a_55 u_55 tʰ an_11 +炮臺 炮臺 pʰ a_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +炮臺 炮臺 pʰ a_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +炮艦 炮艦 pʰ a_11 u_11 k am_11 +炮艦 炮艦 pʰ a_55 u_55 k am_55 +炯 炯 k u_24 en_24 +炯 炯 k u_31 an_31 +炯 炯 k u_31 en_31 +炯 炯 k u_53 en_53 +炰 炰 pʰ a_11 u_11 +炱 炱 tʰ o_11 i_11 +炳 炳 p i_11 aŋ_11 +炳 炳 p i_31 aŋ_31 +炴 炴 i_31 oŋ_31 +炵 炵 tʰ uŋ_24 +炷 炷 t͡s u_55 +炸 炸 t͡s a_11 +炸 炸 t͡s a_31 +炸 炸 t͡s a_53 +炸 炸 t͡s a_55 +炸 炸 t͡s i~_31 +炸彈 炸彈 t͡s a_11 tʰ an_55 +炸彈 炸彈 t͡s a_31 tʰ an_53 +炸彈 炸彈 t͡s a_31 tʰ an_55 +炸彈 炸彈 t͡s a_53 tʰ an_113 +炸彈 炸彈 t͡s a_53 tʰ an_55 +炸彈 炸彈 t͡s a_55 tʰ an_11 +炸菜 炸菜 t͡s i~_31 t͡sʰ o_31 i_31 +炸藥 炸藥 t͡s a_11 ʐ ok_2 +炸藥 炸藥 t͡s a_31 ʐ i_55 o_55 +炸藥 炸藥 t͡s a_31 ʐ i_55 ɔ_55 +炸藥 炸藥 t͡s a_53 ʐ i_5 ok_5 +炸藥 炸藥 t͡s a_53 ʐ ok_54 +炸藥 炸藥 t͡s a_55 i_5 ok_5 +為 為 b u_53 i_53 +為 為 b u_55 i_55 +為 為 v i_11 +為 為 v i_55 +為 為 v u_113 i_113 +為 為 v u_24 i_24 +為 為 v u_33 i_33 +為 為 v u_53 i_53 +為 為 v u_55 i_55 +為主 為主 v i_11 t͡s u_31 +為了 為了 v i_11 l e_31 +為了 為了 v i_55 l e_53 +為人 為人 v i_11 ŋ in_11 +為人師表 為人師表 v i_11 ŋ in_11 s ɨ_24 p e_31 u_31 +為人消災 為人消災 b u_55 i_55 ŋ in_53 s i_11 o_11 t͡s a_11 i_11 +為人消災 為人消災 v i_55 ŋ in_11 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 +為人消災 為人消災 v u_24 i_24 ŋ in_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 +為人消災 為人消災 v u_33 i_33 ŋ in_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 i_53 +為人消災 為人消災 v u_53 i_53 ŋ in_113 s i_33 a_33 u_33 t͡s a_33 i_33 +為何 為何 b u_55 i_55 h ɔ_53 +為何 為何 v i_55 h o_11 +為何 為何 v u_24 i_24 h o_55 +為何 為何 v u_33 i_33 h o_55 +為何 為何 v u_53 i_53 h o_113 +為你 為你 v i_11 ŋ̩_11 +為佢 為佢 v i_11 k i_11 +為免得 為免得 v i_55 m i_24 en_24 t et_2 +為善 為善 b i_53 ʂ en_55 +為善 為善 v i_11 s an_55 +為善 為善 v u_113 i_113 ʂ en_53 +為善 為善 v u_55 i_55 ʂ an_24 +為善 為善 v u_55 i_55 ʂ an_33 +為善最樂 為善最樂 v i_11 s an_55 t͡s u_55 i_55 l ok_5 +為國捐軀 為國捐軀 v i_55 k u_2 et_2 k i_24 en_24 kʰ i_24 +為害 為害 v i_11 h o_55 i_55 +為富不仁 為富不仁 v i_11 f u_55 p ut_2 in_11 +為所欲為 為所欲為 v i_11 s o_31 i_5 uk_5 v i_11 +為政 為政 v i_11 t͡s ɨn_55 +為止 為止 v i_11 t͡s ɨ_31 +為民前鋒 為民前鋒 v i_11 m in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 f uŋ_24 +為民請命 為民請命 v i_55 m in_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m i_55 aŋ_55 +為生 為生 v i_11 s en_24 +為老不尊 為老不尊 v i_11 l o_31 p ut_2 t͡s un_24 +為老不尊 為老不尊 v u_113 i_113 l o_31 p ut_21 t͡s un_33 +為老不尊 為老不尊 v u_55 i_55 l o_24 p ut_5 t͡s un_53 +為老不尊 為老不尊 v u_55 i_55 l o_53 p ut_2 t͡s un_11 +為著 為著 b u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +為著 為著 v i_55 t o_31 +為著 為著 v i_55 t͡sʰ ok_5 +為著 為著 v u_24 i_24 t o_53 +為著 為著 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +為著 為著 v u_33 i_33 t o_24 +為著 為著 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 +為著 為著 v u_53 i_53 t o_31 +為著 為著 v u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_54 +為虎作倀 為虎作倀 v i_55 f u_31 t͡s ok_2 t͡sʰ oŋ_24 +為限 為限 v i_11 h an_55 +為難 為難 b i_53 n an_53 +為難 為難 v i_11 n an_11 +為難 為難 v u_113 i_113 n an_113 +為難 為難 v u_55 i_55 n an_55 +為麼个 為麼个 v i_11 m a_31 k e_55 +為麼个 為麼个 v i_55 m a_24 k a_11 i_11 +炾 炾 f oŋ_31 +烅 烅 s ut_2 +烆 烆 h aŋ_11 +烇 烇 ŋ i_11 en_11 +烈 烈 l at_2 +烈 烈 l at_21 +烈 烈 l at_5 +烈 烈 l i_2 et_2 +烈 烈 l i_43 et_43 +烈 烈 l i_5 et_5 +烈 烈 l i_54 et_54 +烈士 烈士 l i_5 et_5 s ɨ_55 +烈嶼 烈嶼 l at_2 i_24 +烈嶼 烈嶼 l at_5 i_24 +烈烈 烈烈 l at_2 l at_2 +烈烈 烈烈 l at_21 l at_21 +烈烈 烈烈 l at_5 l at_5 +烊 烊 i_11 oŋ_11 +烊 烊 i_55 oŋ_55 +烋 烋 h i_24 u_24 +烍 烍 ɕ i_31 en_31 +烎 烎 im_11 +烏 烏 b u_11 +烏 烏 v u_11 +烏 烏 v u_24 +烏 烏 v u_33 +烏 烏 v u_53 +烏人 烏人 b u_11 ŋ in_53 +烏人 烏人 v u_11 ŋ in_55 +烏人 烏人 v u_24 ŋ in_11 +烏人 烏人 v u_33 ŋ in_113 +烏人 烏人 v u_53 ŋ in_55 +烏令旗 烏令旗 v u_24 l in_55 kʰ i_11 +烏令旗 烏令旗 v u_53 l i_11 aŋ_11 kʰ i_55 +烏來 烏來 v u_24 l o_11 i_11 +烏來 烏來 v u_53 l o_55 i_55 +烏刻 烏刻 v u_24 kʰ at_2 +烏刻刻 烏刻刻 b u_11 kʰ et_24 kʰ et_24 +烏刻刻 烏刻刻 b u_11 kʰ i_43 et_43 kʰ i_43 et_43 +烏刻刻 烏刻刻 v u_11 kʰ at_5 kʰ at_5 +烏刻刻 烏刻刻 v u_33 kʰ i_54 et_54 kʰ i_54 et_54 +烏刻刻 烏刻刻 v u_53 kʰ at_5 kʰ at_5 +烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_11 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 +烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_24 kʰ at_5 kʰ at_5 e_24 +烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_24 kʰ at_5 kʰ at_5 e_31 +烏啜鷝 烏啜鷝 v u_53 t͡sʰ ot_5 p it_5 +烏嘴筆 烏嘴筆 v u_24 t͡s o_55 i_55 p it_2 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 b u_11 ʈ͡ʂ e_31 p it_24 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_11 ʈ͡ʂ e_53 p it_2 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_24 t͡s o_55 i_55 p it_2 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p it_21 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p it_5 +烏坵 烏坵 v u_24 kʰ i_24 u_24 +烏坵 烏坵 v u_53 kʰ i_53 u_53 +烏墨 烏墨 v u_24 m et_5 +烏墨 烏墨 v u_53 m et_2 +烏天暗地 烏天暗地 b u_11 tʰ ɛn_11 am_31 tʰ i_55 +烏天暗地 烏天暗地 v u_11 tʰ i_11 en_11 am_53 tʰ i_24 +烏天暗地 烏天暗地 v u_24 tʰ i_24 en_24 am_55 tʰ i_55 +烏天暗地 烏天暗地 v u_33 tʰ i_33 en_33 am_53 tʰ i_53 +烏天暗地 烏天暗地 v u_53 tʰ i_53 en_53 am_11 tʰ i_33 +烏子藤 烏子藤 v u_24 t͡s ɨ_31 tʰ en_11 +烏廩廩 烏廩廩 v u_33 l im_31 l im_31 +烏廩廩 烏廩廩 v u_53 l im_24 l im_24 +烏廩廩仔 烏廩廩仔 v u_11 l im_53 l im_53 ə_53 +烏廩廩仔 烏廩廩仔 v u_24 l im_31 l im_31 e_11 +烏律律 烏律律 v u_33 l ut_54 l ut_54 +烏律律仔 烏律律仔 v u_11 l ut_5 l ut_5 ə_53 +烏律律仔 烏律律仔 v u_24 l ut_5 l ut_5 e_11 +烏律律仔 烏律律仔 v u_24 l ut_5 l ut_5 e_31 +烏心蘿蔔好面皮 烏心蘿蔔好面皮 v u_24 ɕ im_24 l o_11 pʰ et_5 h o_31 m i_55 en_55 pʰ i_11 +烏忒 烏忒 v u_11 tʰ et_2 +烏忒 烏忒 v u_24 tʰ et_2 +烏忒 烏忒 v u_53 tʰ et_24 +烏忒 烏忒 v u_53 tʰ et_5 +烏打打 烏打打 v u_33 t a_53 t a_53 +烏摸摸 烏摸摸 b u_11 m i_11 a_11 m i_11 a_11 +烏撇 烏撇 v u_33 pʰ et_21 +烏斑 烏斑 b u_11 p an_11 +烏斑 烏斑 v u_11 p an_11 +烏斑 烏斑 v u_24 p an_24 +烏斑 烏斑 v u_33 p an_33 +烏斑 烏斑 v u_53 p an_53 +烏日 烏日 v u_24 ŋ it_2 +烏日 烏日 v u_53 ŋ it_5 +烏暗 烏暗 v u_24 am_55 +烏暗 烏暗 v u_53 am_11 +烏暗天 烏暗天 v u_11 am_53 tʰ i_11 en_11 +烏暗天 烏暗天 v u_24 am_55 tʰ i_24 en_24 +烏暗天 烏暗天 v u_33 am_53 tʰ i_33 en_33 +烏暗天 烏暗天 v u_53 am_11 tʰ i_53 en_53 +烏板樹 烏板樹 v u_24 p an_31 s u_55 +烏枋 烏枋 b u_11 p i_11 oŋ_11 +烏枋 烏枋 v u_33 p i_33 oŋ_33 +烏柢 烏柢 v u_24 t i_11 +烏柢仔 烏柢仔 v u_24 t i_11 e_31 +烏核 烏核 v u_24 h et_2 +烏棗 烏棗 b u_11 t͡s ɔ_31 +烏棗 烏棗 v u_11 t͡s o_53 +烏棗 烏棗 v u_24 t͡s o_31 +烏棗 烏棗 v u_33 t͡s o_31 +烏棗 烏棗 v u_53 t͡s o_24 +烏檀 烏檀 v u_24 tʰ an_11 +烏水溝 烏水溝 v u_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 +烏水溝 烏水溝 v u_53 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 +烏沁沁 烏沁沁 b u_11 s im_31 s im_31 +烏溚溚 烏溚溚 v u_11 t ap_5 t ap_5 +烏溚溚 烏溚溚 v u_33 t a_53 t a_53 +烏溚溚 烏溚溚 v u_53 t ap_2 t ap_2 +烏漬烏漬 烏漬烏漬 b u_11 t͡s it_43 b u_11 t͡s it_43 +烏烏 烏烏 b u_11 b u_11 +烏烏 烏烏 v u_24 v u_24 +烏烏 烏烏 v u_53 v u_53 +烏烙 烏烙 b u_11 l ɔ_55 +烏烙 烏烙 v u_11 l ok_2 +烏烙 烏烙 v u_24 l ok_2 +烏烙 烏烙 v u_24 l ok_5 +烏烙 烏烙 v u_33 l ok_21 +烏烙 烏烙 v u_53 l ok_2 +烏烙 烏烙 v u_53 l ok_5 +烏煙 烏煙 v u_24 i_24 en_24 +烏煙 烏煙 v u_53 i_53 en_53 +烏狗 烏狗 v u_24 k i_31 e_31 u_31 +烏狗仔 烏狗仔 v u_53 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +烏狗病 烏狗病 v u_24 k i_31 e_31 u_31 pʰ i_55 aŋ_55 +烏狗病 烏狗病 v u_53 k i_24 e_24 u_24 pʰ i_11 aŋ_11 +烏狗精 烏狗精 v u_24 k i_31 e_31 u_31 t͡ɕ in_24 +烏狗精 烏狗精 v u_53 k i_24 e_24 u_24 t͡ɕ in_53 +烏狗血 烏狗血 v u_24 k i_31 e_31 u_31 h i_2 et_2 +烏狗血 烏狗血 v u_53 k i_24 e_24 u_24 h i_5 et_5 +烏王 烏王 v u_24 v oŋ_11 +烏王 烏王 v u_53 v oŋ_55 +烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_11 s o_55 t it_5 t ap_5 +烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_24 s o_11 t it_5 t ap_5 +烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_33 s o_113 t it_54 t ap_54 +烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_53 s o_55 t it_2 t ap_2 +烏疏疏 烏疏疏 b u_11 s ɔ_53 s ɔ_53 +烏疏疏 烏疏疏 v u_11 s o_55 s o_55 +烏疏疏 烏疏疏 v u_24 s o_11 s o_11 +烏疏疏 烏疏疏 v u_33 s o_113 s o_113 +烏疏疏 烏疏疏 v u_53 s o_55 s o_55 +烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_11 s o_55 s o_55 ə_53 +烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_24 s o_11 s o_11 e_24 +烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_24 s o_11 s o_11 e_31 +烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_53 s o_55 s o_55 ə_55 +烏白 烏白 b u_11 pʰ a_55 +烏白 烏白 v u_11 pʰ ak_5 +烏白 烏白 v u_24 pʰ ak_5 +烏白 烏白 v u_33 pʰ ak_54 +烏白 烏白 v u_53 pʰ ak_2 +烏白屙 烏白屙 b u_11 pʰ a_55 ɔ_11 +烏白謅 烏白謅 b u_11 pʰ a_55 t͡sʰ op_43 +烏白講 烏白講 v u_24 pʰ ak_5 k oŋ_31 +烏石頭 烏石頭 v u_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +烏石頭 烏石頭 v u_53 s ak_11 tʰ e_55 u_55 +烏竳鳥 烏竳��� v u_24 t en_11 t i_24 a_24 u_24 +烏竳鳥 烏竳鳥 v u_53 t en_55 t i_53 a_53 u_53 +烏糖 烏糖 b u_11 tʰ oŋ_53 +烏糖 烏糖 v u_11 tʰ oŋ_55 +烏糖 烏糖 v u_24 tʰ oŋ_11 +烏糖 烏糖 v u_33 tʰ oŋ_113 +烏糖 烏糖 v u_53 tʰ oŋ_55 +烏糯米 烏糯米 v u_24 n o_55 m i_31 +烏糯米 烏糯米 v u_53 n o_11 m i_24 +烏肉 烏肉 b u_11 ŋ i_24 u_24 +烏肉 烏肉 v u_11 ŋ i_2 uk_2 +烏肉 烏肉 v u_24 ŋ i_2 uk_2 +烏肉 烏肉 v u_33 ŋ i_21 uk_21 +烏肉 烏肉 v u_53 ŋ i_5 uk_5 +烏胗胗 烏胗胗 b u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 +烏胗胗 烏胗胗 v u_33 kʰ in_33 kʰ in_33 +烏胗胗 烏胗胗 v u_53 kʰ in_53 kʰ in_53 +烏胗胗仔 烏胗胗仔 v u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 +烏胗胗仔 烏胗胗仔 v u_24 kʰ in_24 kʰ in_24 e_31 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 b u_11 ʈ͡ʂ i_11 l a_55 i_55 k on_11 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_11 ʈ͡ʂ i_11 l a_53 i_53 k on_11 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_24 t͡s ɨ_24 l a_55 i_55 k on_24 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_33 ʈ͡ʂ i_33 l a_53 i_53 k on_33 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_53 ʈ͡ʂ i_53 l a_11 i_11 k on_53 +烏色 烏色 b u_11 s et_24 +烏色 烏色 v u_11 s et_2 +烏色 烏色 v u_24 s et_2 +烏色 烏色 v u_33 s et_21 +烏色 烏色 v u_53 s et_5 +烏葉仔 烏葉仔 v u_24 i_5 ap_5 e_31 +烏葉竹 烏葉竹 v u_24 i_5 ap_5 t͡s uk_2 +烏葉竹 烏葉竹 v u_53 i_11 ap_11 ʈ͡ʂ uk_5 +烏蚊 烏蚊 b u_11 m un_11 +烏蚊仔 烏蚊仔 v u_11 m un_11 ə_53 +烏蟻公 烏蟻公 v u_24 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 +烏蟻公 烏蟻公 v u_53 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 +烏蠅 烏蠅 b u_11 ʐ in_53 +烏蠅 烏蠅 v u_11 ʐ in_55 +烏蠅 烏蠅 v u_24 in_11 +烏蠅 烏蠅 v u_33 ʐ in_113 +烏蠅 烏蠅 v u_53 ʐ in_55 +烏蠅公 烏蠅公 v u_53 ʐ in_55 k uŋ_53 +烏蠅屎 烏蠅屎 b u_11 ʐ in_53 ʂ i_31 +烏蠅屎 烏蠅屎 v u_11 ʐ in_55 ʂ i_53 +烏蠅屎 烏蠅屎 v u_24 in_11 s ɨ_31 +烏蠅屎 烏蠅屎 v u_33 ʐ in_113 ʂ i_31 +烏蠅屎 烏蠅屎 v u_53 ʐ in_55 ʂ i_24 +烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_11 ʐ in_55 kʰ i_55 am_55 v u_11 ʐ in_55 t uk_2 +烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_24 in_11 kʰ i_11 am_11 v u_24 in_11 t uk_2 +烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_33 ʐ in_113 kʰ i_113 am_113 v u_33 ʐ in_113 t uk_21 +烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_53 ʐ in_55 kʰ i_55 am_55 v u_53 ʐ in_55 t uk_5 +烏蠅歇烏蠅噆 烏蠅歇烏蠅噆 b u_11 ʐ in_53 h i_24 et_24 b u_31 ʐ in_53 t͡s em_11 +烏蠅蜂 烏蠅蜂 v u_33 ʐ in_113 pʰ uŋ_33 +烏衫 烏衫 b u_11 s am_11 +烏衫 烏衫 v u_11 s am_11 +烏衫 烏衫 v u_24 s am_24 +烏衫 烏衫 v u_33 s am_33 +烏衫 烏衫 v u_53 s am_53 +烏豆 烏豆 b u_11 tʰ e_55 u_55 +烏豆 烏豆 v u_11 tʰ e_24 u_24 +烏豆 烏豆 v u_24 tʰ e_55 u_55 +烏豆 烏豆 v u_33 tʰ e_53 u_53 +烏豆 烏豆 v u_53 tʰ e_33 u_33 +烏豆仔 烏豆仔 v u_24 tʰ e_55 u_55 e_31 +烏豆仔 烏豆仔 v u_53 tʰ e_11 u_11 ə_55 +烏豆酒 烏豆酒 v u_24 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_31 u_31 +烏豆酒 烏豆酒 v u_53 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_24 u_24 +烏都仔 烏都仔 v u_24 t u_55 e_31 +烏都子 烏都子 v u_24 t u_55 t͡s ɨ_31 +烏野鵝 烏野鵝 v u_24 i_24 a_24 ŋ o_11 +烏野鵝 烏野鵝 v u_53 i_53 a_53 ŋ o_55 +烏金 烏金 b u_11 k im_11 +烏金 烏金 v u_11 k im_11 +烏金 烏金 v u_24 k im_24 +烏金 烏金 v u_33 k im_33 +烏金 烏金 v u_53 k im_53 +烏金烏金 烏金烏金 b u_11 k im_11 b u_11 k im_11 +烏金烏金 烏金烏金 v u_24 k im_24 v u_24 k im_24 +烏金烏金 烏金烏金 v u_33 k im_33 v u_33 k im_33 +烏金金仔 烏金金仔 v u_11 k im_11 k im_11 ə_53 +烏金金仔 烏金金仔 v u_24 k im_24 k im_24 e_24 +烏金金仔 烏金金仔 v u_24 k im_24 k im_24 e_31 +烏金金仔 烏金金仔 v u_53 k im_53 k im_53 ə_55 +烏鈕仔 烏鈕仔 v u_24 n e_31 u_31 e_11 +烏鈕仔 烏鈕仔 v u_53 n e_24 u_24 ə_55 +烏鈕草 烏鈕草 v u_24 n e_31 u_31 t͡sʰ o_31 +烏陰 烏陰 b u_11 ʐ im_11 +烏陰 烏陰 v u_11 ʐ im_11 +烏陰 烏陰 v u_24 im_24 +烏陰 烏陰 v u_33 ʐ im_33 +烏陰 烏陰 v u_53 im_53 +烏陰 烏陰 v u_53 ʐ im_53 +烏陰天 烏陰天 b u_11 ʐ im_11 tʰ ɛn_11 +烏陰天 烏陰天 v u_11 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 +烏陰天 烏陰天 v u_24 im_24 tʰ i_24 en_24 +烏陰天 烏陰天 v u_33 ʐ im_33 tʰ i_33 en_33 +烏陰天 烏陰天 v u_53 ʐ im_53 tʰ i_53 en_53 +烏雲 烏雲 b u_11 b un_53 +烏雲 烏雲 v u_11 v in_55 +烏雲 烏雲 v u_24 i_11 un_11 +烏雲 烏雲 v u_33 ʐ un_113 +烏雲 烏雲 v u_53 ʐ un_55 +烏雲母 烏雲母 v u_24 i_11 un_11 m u_24 +烏雲母 烏雲母 v u_53 i_55 un_55 m u_53 +烏青 烏青 b u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +烏青 烏青 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +烏青 烏青 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +烏青 烏青 v u_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +烏青 烏青 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 b u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡s i_31 e_31 u_31 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡s ɨ_53 e_53 u_53 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_31 e_31 u_31 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡s ɨ_31 e_31 u_31 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s ɨ_24 e_24 u_24 +烏青臌血 烏青臌血 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k u_31 h i_2 at_2 +烏面 烏面 v u_24 m i_55 en_55 +烏面 烏面 v u_53 m i_11 en_11 +烏面賊 烏面賊 b u_11 m i_31 en_31 t͡sʰ et_43 +烏面賊 烏面賊 v u_11 m i_53 en_53 t͡sʰ et_5 +烏面賊 烏面賊 v u_24 m i_55 en_55 t͡sʰ et_5 +烏面賊 烏面賊 v u_33 m i_53 en_53 t͡sʰ et_54 +烏面賊 烏面賊 v u_53 m i_11 en_11 t͡sʰ et_2 +烏面馬 烏面馬 v u_24 m i_55 en_55 m a_24 +烏頭 烏頭 b u_11 tʰ e_53 u_53 +烏頭毫 烏頭毫 v u_24 tʰ e_11 u_11 h o_11 +烏頭毫 烏頭毫 v u_53 tʰ e_55 u_55 h o_55 +烏鬼 烏鬼 v u_24 k u_31 i_31 +烏鬼 烏鬼 v u_53 k u_24 i_24 +烏鴉 烏鴉 b u_11 a_11 +烏鴉 烏鴉 v u_11 a_11 +烏鴉 烏鴉 v u_24 a_24 +烏鴉 烏鴉 v u_33 a_33 +烏鴉 烏鴉 v u_53 a_53 +烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_11 a_11 m o_55 k ak_2 ʐ i_24 a_24 l on_53 +烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_24 a_24 m o_11 k ak_2 i_55 a_55 l on_31 +烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_33 a_33 m o_113 k ak_21 ʐ a_53 l on_31 +烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_53 a_53 m o_55 k ak_5 ʐ a_33 l on_24 +烏鴉胗 烏鴉胗 v u_24 a_24 kʰ in_24 +烏鷯 烏鷯 v u_24 l i_55 a_55 u_55 +烏鷯 烏鷯 v u_33 l i_113 a_113 u_113 +烏鷯 烏鷯 v u_53 l i_11 a_11 u_11 +烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t ap_2 +烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t at_2 +烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_53 m a_55 ʈ͡ʂ an_11 t at_5 +烏麻攢寨 烏麻攢寨 v u_33 m a_113 t͡s an_31 t͡s a_53 i_53 +烏麻攢濟 烏麻攢濟 v u_24 m a_11 t͡s an_31 t͡s a_31 i_31 +烏麻攢濟 烏麻攢濟 v u_24 m a_11 t͡s an_31 t͡s a_55 i_55 +烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_11 h im_55 v u_11 h im_55 +烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_24 h im_11 v u_24 h im_11 +烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_33 kʰ in_33 v u_33 kʰ in_33 +烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_53 h im_55 v u_53 h im_55 +烏黴菌 烏黴菌 v u_24 m o_11 i_11 kʰ i_11 un_11 +烏黴菌 烏黴菌 v u_53 m i_55 kʰ i_55 un_55 +烏龍茶 烏龍茶 b u_11 l i_53 uŋ_53 t͡sʰ a_53 +烏龍茶 烏龍茶 v u_11 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ a_55 +烏龍茶 烏龍茶 v u_24 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_11 +烏龍茶 烏龍茶 v u_33 l i_113 uŋ_113 t͡sʰ a_113 +烏龍茶 烏龍茶 v u_53 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ a_55 +烏𪐞 烏𪐞 v u_24 t u_55 +烏𪐞子 烏𪐞子 v u_11 t u_53 t͡s ɨ_53 +烏𪐞子 烏𪐞子 v u_24 t u_55 t͡s ɨ_31 +烏𪐞子 烏𪐞子 v u_33 t u_53 t͡s ɨ_31 +烏𪐞子 烏𪐞子 v u_53 t u_11 t͡s ɨ_24 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 b u_11 t u_31 f uŋ_53 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_11 t u_53 f uŋ_55 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_24 t u_55 f uŋ_11 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_33 t u_53 f uŋ_113 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_53 t u_11 f uŋ_55 +烏𪐞色 烏𪐞色 b u_11 t u_31 s et_24 +烏𪐞色 烏𪐞色 v u_11 t u_53 s et_2 +烏𪐞色 烏𪐞色 v u_24 t u_55 s et_2 +烏𪐞色 烏𪐞色 v u_33 t u_53 s et_21 +烏𪐞色 烏𪐞色 v u_53 t u_11 s et_5 +烏𪐞血 烏𪐞血 b u_11 t u_31 f i_24 et_24 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_11 t u_53 f i_2 et_2 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_24 t u_55 h i_2 at_2 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_24 t u_55 h i_2 et_2 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_33 t u_53 h i_21 et_21 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_53 t u_11 h i_5 et_5 +烏𪐞𪐞 烏𪐞𪐞 b u_11 t u_31 t u_31 +烏𪐞𪐞 烏𪐞𪐞 v u_53 t u_11 t u_11 +烏𪐞𪐞仔 烏𪐞𪐞仔 v u_11 t u_53 t u_53 ə_53 +烏𪐞𪐞仔 烏𪐞𪐞仔 v u_24 t u_55 t u_55 e_31 +烑 烑 i_11 e_11 u_11 +烒 烒 s ɨt_2 +烓 烓 v i_24 +烔 烔 tʰ uŋ_11 +烔烔 烔烔 t uŋ_113 t uŋ_113 +烗 烗 kʰ a_55 i_55 +烘 烘 f uŋ_11 +烘 烘 f uŋ_113 +烘 烘 f uŋ_24 +烘 烘 f uŋ_53 +烘 烘 h aŋ_11 +烘火 烘火 h aŋ_11 f ɔ_31 +烘燥 烘燥 h aŋ_11 t͡s a_11 u_11 +烘爐 烘爐 f uŋ_113 l u_113 +烘爐 烘爐 f uŋ_24 l u_11 +烘爐 烘爐 f uŋ_53 l u_55 +烘衫褲 烘衫褲 h aŋ_11 s am_11 kʰ u_31 +烙 烙 l ok_2 +烙 烙 l ok_5 +烙 烙 l ok_54 +烙 烙 l ɔ_55 +烙下 烙下 l ok_2 h a_53 +烙下 烙下 l ok_5 h a_24 +烚 烚 k i_2 ap_2 +烜 烜 ɕ i_24 en_24 +烝 烝 t͡s ɨn_24 +烞 烞 pʰ uk_2 +烠 烠 f i_11 +烡 烡 k oŋ_24 +烢 烢 t͡sʰ et_5 +烤 烤 kʰ a_24 u_24 +烤 烤 kʰ a_31 u_31 +烤 烤 kʰ a_53 u_53 +烤 烤 kʰ ɔ_31 +烤箱 烤箱 kʰ a_24 u_24 s i_53 oŋ_53 +烤箱 烤箱 kʰ a_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 +烯 烯 h a_53 i_53 +烯 烯 h i_24 +烰 烰 pʰ e_11 u_11 +烰 烰 pʰ o_11 +烰 烰 pʰ o_113 +烰 烰 pʰ o_55 +烰果 烰果 pʰ o_113 k o_31 +烰菜 烰菜 pʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +烰菜 烰菜 pʰ o_11 t͡sʰ o_55 i_55 +烰菜 烰菜 pʰ o_113 t͡sʰ o_53 i_53 +烰菜 烰菜 pʰ o_55 t͡sʰ o_11 i_11 +烰菜 烰菜 pʰ o_55 t͡sʰ o_53 i_53 +烰菜 烰菜 pʰ ɔ_53 t͡sʰ o_31 i_31 +烰雞肉 烰雞肉 pʰ o_11 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 +烰雞肉 烰雞肉 pʰ o_55 k i_53 e_53 ŋ i_5 uk_5 +烳 烳 pʰ u_11 +烳 烳 pʰ u_113 +烳 烳 pʰ u_53 +烳 烳 pʰ u_55 +烳仔 烳仔 pʰ u_55 ə_55 +烳烳 烳烳 pʰ u_55 pʰ u_55 +烳番薯 烳番薯 pʰ u_113 f an_33 ʂ u_113 +烳番薯 烳番薯 pʰ u_53 h an_11 ʂ i_53 +烳��薯 烳番薯 pʰ u_55 f an_11 ʂ u_55 +烳番薯 烳番薯 pʰ u_55 f an_53 ʂ u_55 +烳紅紅 烳紅紅 pʰ u_55 f uŋ_55 f uŋ_55 +烳罐 烳罐 pʰ u_53 k u_31 an_31 +烳茶 烳茶 pʰ u_113 t͡sʰ a_113 +烳茶 烳茶 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 +烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_11 i_5 ok_5 e_31 +烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_55 ʐ ok_2 ə_55 +烳鏍 烳鏍 pʰ u_11 l o_11 +烳鏍 烳鏍 pʰ u_113 l o_113 +烳鏍 烳鏍 pʰ u_55 l o_55 +烳鏍講到缽 烳鏍講到缽 pʰ u_55 l o_55 k oŋ_24 t o_11 p at_5 +烴 烴 k in_31 +烶 烶 tʰ in_31 +烷 烷 i_55 en_55 +烷 烷 v an_11 +烸 烸 h o_31 i_31 +烹 烹 pʰ aŋ_11 +烹 烹 pʰ en_11 +烹 烹 pʰ en_24 +烹 烹 pʰ en_33 +烹 烹 pʰ en_53 +烹調 烹調 pʰ en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +烺 烺 l oŋ_55 +烻 烻 s an_24 +烼 烼 f ut_2 +烽 烽 f uŋ_11 +烽 烽 f uŋ_24 +烽 烽 f uŋ_33 +烽 烽 f uŋ_53 +烿 烿 i_11 uŋ_11 +焀 焀 f uk_5 +焂 焂 s uk_2 +焄 焄 h i_24 un_24 +焄 焄 kʰ un_53 +焆 焆 k i_2 et_2 +焉 焉 am_53 +焉 焉 i_24 en_24 +焊 焊 h on_55 +焊菜 焊菜 h on_55 t͡sʰ o_55 i_55 +焋 焋 t͡sʰ oŋ_55 +焌 焌 t͡s un_55 +焍 焍 tʰ i_55 +焎 焎 ɕ i_5 et_5 +焐 焐 ŋ u_55 +焐人 焐人 b u_31 ŋ in_53 +焐冰 焐冰 b u_31 p in_11 +焐冷水 焐冷水 b u_31 l en_11 f i_31 +焓 焓 h am_11 +焓燒 焓燒 h em_11 ʂ a_53 u_53 +焓燒 焓燒 h em_53 ʂ a_11 u_11 +焓燒 焓燒 h em_53 ʂ e_33 u_33 +焓燒 焓燒 h em_55 s e_24 u_24 +焗 焗 k i_2 uk_2 +焗 焗 k i_21 uk_21 +焗 焗 k i_24 u_24 +焗 焗 k i_5 uk_5 +焗油 焗油 k i_5 uk_5 i_55 u_55 +焗腦 焗腦 k i_5 uk_5 n o_24 +焗酒 焗酒 k i_2 uk_2 t͡s i_53 u_53 +焗酒 焗酒 k i_2 uk_2 t͡ɕ i_31 u_31 +焗酒 焗酒 k i_21 uk_21 t͡s i_31 u_31 +焗酒 焗酒 k i_24 u_24 t͡s i_31 u_31 +焗酒 焗酒 k i_5 uk_5 t͡s i_24 u_24 +焗酒 焗酒 k i_5 uk_5 t͡ɕ i_24 u_24 +焙 焙 pʰ o_24 i_24 +焙 焙 pʰ o_33 i_33 +焙 焙 pʰ o_53 i_53 +焙 焙 pʰ o_55 i_55 +焙 焙 pʰ u_55 e_55 +焙火 焙火 pʰ o_24 i_24 f o_53 +焙火 焙火 pʰ o_33 i_33 f o_24 +焙火 焙火 pʰ o_53 i_53 f o_31 +焙火 焙火 pʰ o_55 i_55 f o_31 +焙熟 焙熟 pʰ o_24 i_24 ʂ uk_5 +焙熟 焙熟 pʰ o_33 i_33 ʂ uk_2 +焙熟 焙熟 pʰ o_53 i_53 ʂ uk_54 +焙熟 焙熟 pʰ o_55 i_55 s uk_5 +焙熟 焙熟 pʰ u_55 e_55 ʂ u_55 +焙茶 焙茶 pʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_55 +焙茶 焙茶 pʰ o_33 i_33 t͡sʰ a_55 +焙茶 焙茶 pʰ o_53 i_53 t͡sʰ a_113 +焙茶 焙茶 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ a_11 +焙茶 焙茶 pʰ u_55 e_55 t͡sʰ a_53 +焙衫機 焙衫機 pʰ o_11 i_11 s am_53 k i_53 +焙衫機 焙衫機 pʰ o_55 i_55 s am_24 k i_24 +焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_24 i_24 s am_11 kʰ u_53 +焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_33 i_33 s am_53 f u_11 +焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_53 i_53 s am_33 kʰ u_53 +焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_55 i_55 s am_24 f u_55 +焚 焚 f un_11 +焚 焚 f un_113 +焚 焚 f un_53 +焚 焚 f un_55 +焚化爐 焚化爐 f un_11 f a_55 l u_11 +焚燒 焚燒 f un_11 s e_24 u_24 +焚蚊仔 焚蚊仔 f un_55 m un_24 e_31 +焚風 焚風 f un_11 f uŋ_24 +焚香 焚香 f un_11 h i_24 oŋ_24 +焚香 焚香 f un_113 h i_33 oŋ_33 +焚香 焚香 f un_55 h i_11 oŋ_11 +焚香 焚香 f un_55 h i_53 oŋ_53 +焛 焛 l in_55 +焜 焜 kʰ un_11 +焜 焜 kʰ un_24 +焜 焜 kʰ un_33 +焜 焜 kʰ un_53 +焞 焞 t un_24 +焟 焟 ɕ it_2 +焠 焠 t͡sʰ u_55 i_55 +無 無 m o_11 +無 無 m o_113 +無 無 m o_53 +無 無 m o_55 +無 無 v u_11 +無 無 v u_113 +無 無 v u_55 +無㘔鹽 無㘔鹽 m o_11 s a_24 i_24 i_11 am_11 +無㘔鹽 無㘔鹽 m o_113 s a_33 i_33 ʐ am_113 +無㘔鹽 無㘔鹽 m o_55 s a_11 i_11 ʐ i_55 am_55 +無㘔鹽 無㘔鹽 m o_55 s a_53 i_53 ʐ am_55 +無一多時 無一多時 m o_11 it_2 t o_24 s ɨ_11 +無一定 無一定 m o_11 it_2 tʰ in_55 +無一定 無一定 m o_113 ʐ it_21 tʰ in_53 +無一定 無一定 m o_53 ʐ it_24 tʰ en_55 +無一定 無一定 m o_55 ʐ it_2 tʰ in_24 +無一定 無一定 m o_55 ʐ it_5 tʰ in_33 +無一時恬 無一時恬 m o_113 ʐ it_21 ʂ i_113 t i_33 am_33 +無一時恬 無一時恬 m o_53 ʐ it_24 ʂ i_53 t i_11 am_11 +無上無下 無上無下 m o_11 s oŋ_55 m o_11 h a_55 +無上無下 無上無下 m o_113 ʂ oŋ_53 m o_113 h a_53 +無上無下 無上無下 m o_53 ʂ oŋ_55 m o_53 h a_11 +無上無下 無上無下 m o_55 ʂ oŋ_24 m o_55 h a_24 +無上無下 無上無下 m o_55 ʂ oŋ_33 m o_55 h a_33 +無下無落 無下無落 m o_11 h a_55 m o_11 l ok_5 +無下落 無下落 m o_11 h a_55 l ok_5 +無下落 無下落 m o_113 h a_53 l ok_54 +無下落 無下落 m o_55 h a_24 l ok_5 +無下落 無下落 m o_55 h a_33 l ok_2 +無中 無中 m o_11 t͡s uŋ_24 +無中 無中 m o_55 t uŋ_53 +無中生有 無中生有 v u_11 t͡s uŋ_24 s en_24 i_24 u_24 +無主家神 無主家神 m o_11 t͡s u_31 k a_24 s ɨn_11 +無主無意 無主無意 m o_11 t͡s u_31 m o_11 i_55 +無主無意 無主無意 m o_113 ʈ͡ʂ u_31 m o_113 ʐ i_53 +無主無意 無主無意 m o_53 ʈ͡ʂ i_31 m o_53 ʐ i_31 +無主無意 無主無意 m o_55 ʈ͡ʂ u_24 m o_55 ʐ i_11 +無主無意 無主無意 m o_55 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 ʐ i_53 +無乖 無乖 m o_11 k u_24 a_24 i_24 +無乖 無乖 m o_55 k u_53 a_53 i_53 +無了日 無了日 m o_11 l i_31 a_31 u_31 ŋ it_2 +無了日 無了日 m o_113 l i_31 a_31 u_31 ŋ it_21 +無了日 無了日 m o_53 l ɛu_31 ŋ it_24 +無了日 無了日 m o_55 l i_24 a_24 u_24 ŋ it_5 +無了日 無了日 m o_55 l i_53 a_53 u_53 ŋ it_2 +無了時 無了時 m o_113 l i_31 a_31 u_31 ʂ i_113 +無了解 無了解 m o_11 l i_31 a_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 +無了解 無了解 m o_11 l i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 +無了解 無了解 m o_113 l i_31 a_31 u_31 k a_31 i_31 +無了解 無了解 m o_53 l ɛu_31 k o_31 i_31 +無了解 無了解 m o_55 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 +無了解 無了解 m o_55 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +無事 無事 m o_11 s ɨ_55 +無事 無事 m o_113 s ɨ_53 +無事 無事 m o_53 s u_55 +無事 無事 m o_55 s ɨ_24 +無事 無事 m o_55 s ɨ_33 +無事不登三寶殿 無事不登三寶殿 v u_11 s ɨ_55 p ut_2 t en_24 s am_24 p o_31 tʰ i_55 en_55 +無事生非 無事生非 v u_11 s ɨ_55 s en_24 f i_24 +無二價 無二價 m o_11 ŋ i_55 k a_55 +無交代 無交代 m o_53 k a_11 u_11 t a_31 i_31 +無人 無人 m o_11 ŋ in_11 +無人 無人 m o_55 ŋ in_55 +無人做 無人做 m o_11 ŋ in_11 t͡s o_55 +無人做 無人做 m o_55 ŋ in_55 t͡s o_11 +無人在 無人在 m o_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_24 i_24 +無人在 無人在 m o_113 ŋ in_113 t͡sʰ o_33 i_33 +無人在 無人在 m o_53 ŋ in_53 t͡sʰ o_11 i_11 +無人在 無人在 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 +無人在 無人在 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 +無人愛 無人愛 m o_11 ŋ in_11 o_55 i_55 +無人愛 無人愛 m o_113 ŋ in_113 o_53 i_53 +無人愛 無人愛 m o_53 ŋ in_53 o_31 i_31 +無人愛 無人愛 m o_55 ŋ in_55 o_11 i_11 +無人愛 無人愛 m o_55 ŋ in_55 o_53 i_53 +無人承受 無人承受 m o_11 ŋ in_11 s ɨn_11 s u_55 +無人承受 無人承受 m o_113 ŋ in_113 ʂ in_113 ʂ i_53 u_53 +無人承受 無人承受 m o_55 ŋ in_55 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 +無人承受 無人承受 m o_55 ŋ in_55 ʂ in_55 ʂ i_33 u_33 +無人知 無人知 m o_11 ŋ in_11 t i_24 +無人知 無人知 m o_113 ŋ in_113 t i_33 +無人知 無人知 m o_53 ŋ in_53 t i_11 +無人知 無人知 m o_55 ŋ in_55 t i_11 +無人知 無人知 m o_55 ŋ in_55 t i_53 +無人管酌 無人管酌 m o_11 ŋ in_11 k on_31 t͡s ok_2 +無人親像 無人親像 m o_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +無人親像 無人親像 m o_113 ŋ in_113 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無人親像 無人親像 m o_53 ŋ in_53 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +無人親像 無人親像 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無人識 無人識 m o_11 ŋ in_11 s ɨt_2 +無人識 無人識 m o_113 ŋ in_113 ʂ it_21 +無人識 無人識 m o_53 ŋ in_53 ʂ it_24 +無人識 無人識 m o_55 ŋ in_55 ʂ it_2 +無人識 無人識 m o_55 ŋ in_55 ʂ it_5 +無份 無份 m o_11 f un_55 +無份 無份 m o_113 f un_53 +無份 無份 m o_53 f un_55 +無份 無份 m o_55 f un_24 +無份 無份 m o_55 f un_33 +無伴 無伴 m o_11 pʰ an_24 +無伴 無伴 m o_113 pʰ an_33 +無伴 無伴 m o_53 pʰ an_11 +無伴 無伴 m o_55 pʰ an_11 +無伴 無伴 m o_55 pʰ an_53 +無位 無位 m o_11 v i_55 +無位 無位 m o_55 v i_11 +無位尋 無位尋 m o_53 b i_55 t͡sʰ im_53 +無佗 無佗 m o_11 tʰ o_11 +無佗 無佗 m o_55 tʰ o_55 +無來 無來 m o_11 l o_11 i_11 +無來 無來 m o_55 l o_55 i_55 +無來往 無來往 m o_11 l o_11 i_11 v oŋ_24 +無來往 無來往 m o_113 l o_113 i_113 v oŋ_33 +無來往 無來往 m o_53 l o_53 i_53 b oŋ_31 +無來往 無來往 m o_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 +無來往 無來往 m o_55 l o_55 i_55 v oŋ_53 +無來無去 無來無去 m o_11 l o_11 i_11 m o_11 h i_55 +無借無問 無借無問 m o_11 t͡ɕ i_55 a_55 m o_11 m un_55 +無借無問 無借無問 m o_113 t͡s i_53 a_53 m o_113 m un_53 +無借無問 無借無問 m o_53 t͡s i_24 a_24 m o_53 m un_31 +無借無問 無借無問 m o_55 t͡s i_11 a_11 m o_55 m un_11 +無借無問 無借無問 m o_55 t͡s i_53 a_53 m o_55 m un_53 +無偎無凴 無偎無凴 m o_11 v a_31 m o_11 p en_55 +無停 無停 m o_11 tʰ in_11 +無停 無停 m o_113 tʰ in_113 +無停 無停 m o_55 tʰ in_55 +無停動 無停動 m o_11 tʰ in_24 tʰ uŋ_24 +無停動 無停動 m o_55 tʰ in_55 tʰ uŋ_53 +無停無歇 無停無歇 m o_11 tʰ in_11 m o_11 h i_2 et_2 +無像人 無像人 m o_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +無像人 無像人 m o_113 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_113 +無像人 無像人 m o_53 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_53 +無像人 無像人 m o_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +無像人 無像人 m o_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +無價 無價 m o_11 k a_55 +無價 無價 m o_113 k a_53 +無價 無價 m o_53 k a_31 +無價 無價 m o_55 k a_11 +無價 無價 m o_55 k a_53 +無價值 無價值 m o_11 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 +無價值 無價值 m o_113 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_54 +無價值 無價值 m o_53 k e_31 t at_43 +無價值 無價值 m o_55 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 +無價值 無價值 m o_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +無全 無全 m o_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +無全 無全 m o_55 t͡sʰ i_55 on_55 +無共樣 無共樣 m o_11 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 +無共樣 無共樣 m o_113 kʰ i_53 uŋ_53 ʐ oŋ_53 +無共樣 無共樣 m o_53 kʰ uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +無共樣 無共樣 m o_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +無共樣 無共樣 m o_55 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 +無出來 無出來 m o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +無出來 無出來 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +無出息 無出息 m o_11 t͡sʰ ut_2 ɕ it_2 +無出無益 無出無益 m o_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 m o_113 ʐ it_21 +無出無益 無出無益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m o_55 ʐ it_2 +無出無處 無出無處 m o_11 t͡sʰ ut_2 m o_11 t͡sʰ u_55 +無出無處 無出無處 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ u_11 +無出益 無出益 m o_11 t͡sʰ ut_2 it_2 +無出益 無出益 m o_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʐ it_21 +無出益 無出益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ it_2 +無出益 無出益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ it_5 +無分 無分 m o_11 f un_24 +無分著 無分著 m o_11 p un_24 t o_31 +無利可圖 無利可圖 v u_11 l i_55 kʰ o_31 tʰ u_11 +無利益 無利益 m o_53 l i_55 ʐ it_24 +無剁 無剁 m o_11 t ok_5 +無剁 無剁 m o_55 t ok_2 +無割 無割 m o_11 k ot_2 +無割 無割 m o_55 k ot_5 +無力 無力 m o_11 l it_5 +無力 無力 m o_113 l it_54 +無力 無力 m o_53 l it_43 +無力 無力 m o_55 l it_2 +無力 無力 m o_55 l it_5 +無力感 無力感 v u_11 l it_5 k am_31 +無助益 無助益 m o_11 t͡sʰ u_55 it_2 +無半 無半 m o_11 p an_55 +無半 無半 m o_55 p an_11 +無半兜仔 無半兜仔 m o_53 p an_31 t e_11 u_11 a_53 +無半屑 無半屑 m o_113 p an_53 s ut_54 +無半屑 無半屑 m o_55 p an_53 s ut_5 +無半息 無半息 m o_11 p an_55 ɕ it_2 +無半息 無半息 m o_11 p an_55 ɕ it_5 +無半息 無半息 m o_55 p an_11 s it_5 +無半息 無半息 m o_55 p an_53 s it_5 +無半撇 無半撇 m o_11 p an_55 pʰ i_2 et_2 +無半撇 無半撇 m o_113 p an_53 pʰ i_54 et_54 +無半撇 無半撇 m o_53 p an_31 pʰ i_24 et_24 +無半撇 無半撇 m o_55 p an_11 pʰ i_5 et_5 +無半撇 無半撇 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 +無半點 無半點 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 +無半點烏青 無半點烏青 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +無即 無即 m o_53 t͡sʰ it_43 +無去 無去 m o_11 h i_55 +無去 無去 m o_55 h i_11 +無可厚非 無可厚非 v u_11 kʰ o_31 h e_55 u_55 f i_24 +無可奈何 無可奈何 v u_11 kʰ o_31 n a_55 i_55 h o_11 +無可無不可 無可無不可 v u_11 kʰ o_31 v u_11 p ut_2 kʰ o_31 +無可能 無可能 m o_11 kʰ o_31 n en_11 +無可能 無可能 m o_113 kʰ o_31 n en_113 +無可能 無可能 m o_53 kʰ ɔ_31 n en_53 +無可能 無可能 m o_55 kʰ o_24 n en_55 +無可能 無可能 m o_55 kʰ o_53 n en_55 +無名姓 無名姓 m o_11 m i_11 aŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 +無名小卒 無名小卒 v u_11 m i_11 aŋ_11 s e_31 u_31 t͡s ut_2 +無名指 無名指 v u_11 m i_11 aŋ_11 t͡s ɨ_31 +無名火 無名火 m o_11 m i_11 aŋ_11 f o_31 +無名火 無名火 m o_55 m i_55 aŋ_55 f o_24 +無名無姓 無名無姓 m o_11 m i_11 aŋ_11 m o_11 ɕ i_55 aŋ_55 +無名無姓 無名無姓 m o_113 m i_113 aŋ_113 m o_113 s i_53 aŋ_53 +無名無姓 無名無姓 m o_53 m i_53 aŋ_53 m o_53 s i_31 aŋ_31 +無名無姓 無名無姓 m o_55 m i_55 aŋ_55 m o_55 s i_11 aŋ_11 +無名無姓 無名無姓 m o_55 m i_55 aŋ_55 m o_55 s i_53 aŋ_53 +無味無瑞 無味無瑞 m o_113 m u_53 i_53 m o_113 s u_53 i_53 +無味無素 無味無素 m o_53 b i_55 m o_53 s u_31 +無味無緒 無味無緒 m o_11 m i_55 m o_11 ɕ i_55 +無味無緒 無味無緒 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s u_53 i_53 +無味無緒 無味無緒 m o_55 m u_33 i_33 m o_55 s i_11 +無味無腥 無味無腥 m o_11 m i_55 m o_11 ɕ i_24 aŋ_24 +無味無腥 無味無腥 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s i_11 aŋ_11 +無味無腥 無味無腥 m o_55 m u_33 i_33 m o_55 s i_53 aŋ_53 +無味緒 無味緒 m o_11 m i_55 ɕ i_55 +無味緒 無味緒 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 +無味緒 無味緒 m o_55 m u_33 i_33 s i_11 +無命 無命 m o_11 m i_55 aŋ_55 +無命 無命 m o_113 m i_53 aŋ_53 +無命 無命 m o_53 m i_55 aŋ_55 +無命 無命 m o_55 m i_24 aŋ_24 +無命 無命 m o_55 m i_33 aŋ_33 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_11 m i_55 aŋ_55 h o_31 s ɨt_5 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_113 m i_53 aŋ_53 h o_31 ʂ it_54 f an_33 ʂ u_113 tʰ oŋ_33 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_53 m i_55 aŋ_55 h ɔ_31 ʂ i_43 et_43 h an_11 ʂ i_53 tʰ oŋ_11 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_55 m i_24 aŋ_24 h o_53 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_55 m i_33 aŋ_33 h o_24 ʂ it_2 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 +無哀哉 無哀哉 m o_11 a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 +無哪尋 無哪尋 m o_11 n a_31 i_31 t͡ɕʰ im_11 +無哪尋 無哪尋 m o_11 n a_55 i_55 t͡ɕʰ im_11 +無哪尋 無哪尋 m o_113 n e_53 t͡sʰ im_113 +無哪尋 無哪尋 m o_55 n a_33 i_33 t͡sʰ im_55 +無哪尋 無哪尋 m o_55 n i_24 t͡sʰ im_55 +無哪庰命 無哪庰命 m o_11 n a_31 i_31 p i_55 aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +無唉哉 無唉哉 m o_11 a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 +無唉哉 無唉哉 m o_113 a_33 i_33 t͡s a_113 i_113 +無唉哉 無唉哉 m o_55 a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +無唉哉 無唉哉 m o_55 a_55 i_55 t͡s a_11 i_11 +無問題 無問題 m o_11 m un_55 tʰ i_11 +無問題 無問題 m o_113 m un_53 tʰ i_113 +無問題 無問題 m o_53 m un_55 tʰ e_53 +無問題 無問題 m o_55 m un_11 tʰ i_55 +無問題 無問題 m o_55 m un_53 tʰ i_55 +無嗄 無嗄 m o_53 s a_31 +無嗣地 無嗣地 m o_11 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_55 +無嗣田 無嗣田 v u_11 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_11 en_11 +無嘴斗 無嘴斗 m o_53 ʈ͡ʂ e_31 t e_31 u_31 +無嘻哼 無嘻哼 m o_53 h i~_31 h a_11 i~_11 +無噭 無噭 m o_11 k i_55 e_55 u_55 +無噭 無噭 m o_55 k i_11 a_11 u_11 +無在 無在 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 +無在 無在 m o_113 t͡sʰ o_33 i_33 +無在 無在 m o_53 t͡sʰ o_11 i_11 +無在 無在 m o_55 t͡sʰ o_11 i_11 +無在 無在 m o_55 t͡sʰ o_53 i_53 +無在咧 無在咧 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 l e_31 +無在撇 無在撇 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 pʰ i_2 et_2 +無在撇 無在撇 m o_55 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 +無堵好 無堵好 m o_11 t u_31 h o_31 +無堵好 無堵好 m o_113 t u_31 h o_31 +無堵好 無堵好 m o_53 t u_31 h ɔ_31 +無堵好 無堵好 m o_55 t u_24 h o_24 +無堵好 無堵好 m o_55 t u_53 h o_53 +無墩 無墩 m o_11 t un_24 +無墩 無墩 m o_55 t un_53 +無壁 無壁 m o_11 p i_2 ak_2 +無大無細 無大無細 m o_11 tʰ a_55 i_55 m o_11 s e_55 +無大無細 無大無細 m o_113 tʰ a_53 i_53 m o_113 s e_53 +無大無細 無大無細 m o_53 tʰ a_55 i_55 m o_53 s e_31 +無大無細 無大無細 m o_55 tʰ a_24 i_24 m o_55 s e_53 +無大無細 無大無細 m o_55 tʰ a_33 i_33 m o_55 s e_11 +無天無地 無天無地 m o_11 tʰ i_24 en_24 m o_11 tʰ i_55 +無天無地 無天無地 m o_113 tʰ i_33 en_33 m o_113 tʰ i_53 +無天無地 無天無地 m o_53 tʰ ɛn_11 m o_53 tʰ i_55 +無天無地 無天無地 m o_55 tʰ i_11 en_11 m o_55 tʰ i_24 +無天無地 無天無地 m o_55 tʰ i_53 en_53 m o_55 tʰ i_33 +無天理 無天理 m o_11 tʰ i_24 en_24 l i_24 +無天理 無天理 m o_55 tʰ i_53 en_53 l i_53 +無奇不有 無奇不有 v u_11 kʰ i_11 p ut_2 i_24 u_24 +無奈 無奈 m o_11 n a_55 i_55 +無奈 無奈 m o_113 n a_53 i_53 +無奈 無奈 m o_53 n a_55 i_55 +無奈 無奈 m o_55 n a_24 i_24 +無奈 無奈 m o_55 n a_33 i_33 +無奈 無奈 v u_11 n a_55 i_55 +無奈何 無奈何 m o_11 n a_55 i_55 h o_11 +無奈何 無奈何 m o_113 n a_53 i_53 h o_113 +無奈何 無奈何 m o_53 n a_55 i_55 h ɔ_53 +無奈何 無奈何 m o_55 n a_24 i_24 h o_55 +無奈何 無奈何 m o_55 n a_33 i_33 h o_55 +無奈無何 無奈無何 m o_53 n a_55 i_55 m o_53 h ɔ_53 +無好分 無好分 m o_11 h o_31 p un_24 +無好嫌 無好嫌 m o_11 h o_31 h i_11 am_11 +無好望 無好望 m o_11 h o_31 m oŋ_55 +無好睡 無好睡 m o_11 h o_31 s o_55 i_55 +無好睡 無好睡 m o_55 h o_24 ʂ o_33 i_33 +無好空 無好空 m o_11 h o_31 kʰ aŋ_24 +無好空 無好空 m o_11 h o_31 kʰ uŋ_24 +無好空 無好空 m o_113 h o_31 kʰ uŋ_33 +無好空 無好空 m o_53 h o_31 kʰ uŋ_11 +無好空 無好空 m o_53 h ɔ_31 kʰ uŋ_11 +無好空 無好空 m o_55 h o_24 kʰ uŋ_53 +無好空 無好空 m o_55 h o_53 kʰ uŋ_11 +無好貨 無好貨 m o_11 h o_31 f o_55 +無好買 無好買 m o_11 h o_31 m a_24 i_24 +無好買 無好買 m o_55 h o_24 m a_53 i_53 +無好食 無好食 m o_11 h o_31 s ɨt_5 +無好食 無好食 m o_113 h o_31 ʂ it_54 +無好食 無好食 m o_53 h ɔ_31 ʂ i_43 et_43 +無好食 無好食 m o_55 h o_24 ʂ it_2 +無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ et_5 +無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ it_5 +無妄之災 無妄之災 v u_11 m oŋ_55 t͡s ɨ_24 t͡s a_24 i_24 +無妥當 無妥當 m o_11 tʰ o_11 t oŋ_55 +無妥當 無妥當 m o_55 tʰ o_55 t oŋ_53 +無婆無卵 無婆無卵 m o_11 pʰ o_11 m o_11 l on_31 +無婆無卵 無婆無卵 m o_113 pʰ o_113 m o_113 l on_31 +無婆無卵 無婆無卵 m o_55 pʰ o_55 m o_55 l on_24 +無婆無卵 無婆無卵 m o_55 pʰ o_55 m o_55 l on_53 +無嫁人 無嫁人 m o_11 k a_55 ŋ in_11 +無嫁人 無嫁人 m o_55 k a_11 ŋ in_55 +無嫌 無嫌 m o_11 h i_11 am_11 +無嫌 無嫌 m o_113 h i_113 am_113 +無嫌 無嫌 m o_53 h ɛm_53 +無嫌 無嫌 m o_55 h i_55 am_55 +無子西瓜 無子西瓜 m o_11 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 k u_24 a_24 +無字 無字 m o_11 s ɨ_55 +無字 無字 m o_55 s ɨ_11 +無字無曲 無字無曲 m o_11 s ɨ_55 m o_11 kʰ i_2 uk_2 +無字眼个 無字眼个 m o_11 s ɨ_55 ŋ i_31 an_31 k e_55 +無字眼个 無字眼个 m o_11 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 k e_55 +無字眼个 無字眼个 m o_113 s ɨ_53 ŋ i_31 en_31 k a_33 i_33 +無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ an_53 k a_53 i_53 +無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 k a_53 i_53 +無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_33 ŋ an_24 k a_11 i_11 +無安無樂 無安無樂 m o_11 on_24 m o_11 l ok_5 +無安無樂 無安無樂 m o_113 on_33 m o_113 l ok_54 +無安無樂 無安無樂 m o_55 on_11 m o_55 l ok_5 +無安無樂 無安無樂 m o_55 on_53 m o_55 l ok_2 +無安無生 無安無生 m o_113 on_33 m o_113 s en_33 +無完無煞 無完���煞 m o_11 v an_11 m o_11 s ot_5 +無定 無定 m o_11 tʰ in_55 +無定 無定 m o_113 tʰ in_53 +無定 無定 m o_55 tʰ in_24 +無定 無定 m o_55 tʰ in_33 +無定無著 無定無著 m o_11 tʰ in_55 m o_11 t͡sʰ ok_5 +無定無著 無定無著 m o_113 tʰ in_53 m o_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +無定無著 無定無著 m o_53 tʰ en_55 m o_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無定無著 無定無著 m o_55 tʰ in_24 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無定無著 無定無著 m o_55 tʰ in_33 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無定著 無定著 m o_11 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 +無定著 無定著 m o_113 tʰ in_53 ʈ͡ʂʰ ok_54 +無定著 無定著 m o_53 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無定著 無定著 m o_55 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無定著 無定著 m o_55 tʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無客氣 無客氣 m o_11 h ak_2 h i_55 +無客氣 無客氣 m o_113 kʰ ak_21 kʰ i_53 +無客氣 無客氣 m o_55 h ak_5 h i_11 +無客氣 無客氣 m o_55 kʰ ak_2 h i_53 +無家可歸 無家可歸 v u_11 k a_24 kʰ o_31 k u_24 i_24 +無家無後 無家無後 m o_53 k a_31 m o_53 h e_55 u_55 +無家無竇 無家無竇 m o_11 k a_24 m o_11 t e_55 u_55 +無家無竇 無家無竇 m o_113 k a_33 m o_113 t e_53 u_53 +無家無竇 無家無竇 m o_55 k a_11 m o_55 t e_53 u_53 +無家無竇 無家無竇 m o_55 k a_53 m o_55 t e_11 u_11 +無密 無密 m o_11 m et_5 +無密 無密 m o_55 m et_2 +無富 無富 m o_11 f u_55 +無少 無少 m o_53 ʂ i_31 ɔ_31 +無就 無就 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +無就 無就 m o_53 t͡sʰ i_55 u_55 +無就 無就 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 +無就 無就 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 +無就罔哪 無就罔哪 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 m oŋ_31 n a_24 +無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 m oŋ_53 n i_24 +無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 m oŋ_24 n a_24 +無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 m oŋ_24 n a_53 +無尾熊 無尾熊 m o_11 m i_24 i_11 uŋ_11 +無尾熊 無尾熊 m o_55 m i_53 i_55 uŋ_55 +無尾牛好拔 無尾牛好拔 m o_11 m i_24 ŋ i_11 u_11 h a_55 u_55 p at_5 +無屋無舍 無屋無舍 m o_11 v uk_2 m o_11 s a_55 +無屎另出腸 無屎另出腸 m o_11 s ɨ_31 n aŋ_55 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_11 +無屎另出腸 無屎另出腸 m o_113 ʂ i_31 n aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +無屎另出腸 無屎另出腸 m o_55 ʂ i_24 n aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無屎另出腸 無屎另出腸 m o_55 ʂ i_53 n aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無巧不成書 無巧不成書 v u_11 kʰ a_31 u_31 p ut_2 s ɨn_11 s u_24 +無差 無差 m o_11 t͡sʰ a_24 +無差 無差 m o_113 t͡sʰ a_33 +無差 無差 m o_53 t͡sʰ a_11 +無差 無差 m o_55 t͡sʰ a_11 +無差 無差 m o_55 t͡sʰ a_53 +無帶 無帶 m o_11 t a_55 i_55 +無帶 無帶 m o_55 t a_11 i_11 +無常 無常 m o_55 ʂ oŋ_55 +無常 無常 v u_11 s oŋ_11 +無幾 無幾 m o_11 k i_31 +無幾 無幾 m o_55 k i_24 +無幾久 無幾久 m o_11 it_2 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_11 k i_31 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_11 k it_2 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_113 k it_21 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_53 k i_31 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_53 k it_24 k i_31 u_31 +無幾久 無幾久 m o_55 k i_24 k i_24 u_24 +無幾久 無幾久 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 +無幾多 無幾多 m o_11 k i_31 t o_24 +無幾多 無幾多 m o_113 k it_21 t o_33 +無幾多 無幾多 m o_53 k i_31 t ɔ_11 +無幾多 無幾多 m o_55 k i_24 t o_53 +無幾多 無幾多 m o_55 k it_2 t o_11 +無幾多時 無幾多時 m o_11 it_2 t o_24 s ɨ_11 +無幾多時 無幾多時 m o_11 k it_2 t o_24 s ɨ_11 +無幾多時 無幾多時 m o_113 k it_21 t o_33 ʂ i_113 +無幾多時 無幾多時 m o_55 k i_55 t o_53 ʂ i_55 +無幾多時 無幾多時 m o_55 k it_2 t o_11 ʂ i_55 +無幾知 無幾知 m o_53 k it_24 t i_11 +無幾遠 無幾遠 m o_11 k i_31 i_31 an_31 +無幾遠 無幾遠 m o_11 k i_31 i_31 en_31 +無幾遠 無幾遠 m o_113 k it_21 ʐ en_31 +無幾遠 無幾遠 m o_53 k i_31 b i_31 en_31 +無幾遠 無幾遠 m o_55 k i_24 ʐ an_24 +無幾遠 無幾遠 m o_55 k it_2 v i_53 en_53 +無幾長 無幾長 m o_11 k i_31 t͡sʰ oŋ_11 +無幾長 無幾長 m o_113 k it_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +無幾長 無幾長 m o_53 k i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +無幾長 無幾長 m o_55 k i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無幾長 無幾長 m o_55 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無底 無底 m o_11 t a_31 i_31 +無底 無底 m o_55 t a_24 i_24 +無底坑 無底坑 m o_11 t a_31 i_31 h aŋ_24 +無底坑 無底坑 m o_113 t e_31 kʰ aŋ_33 +無底坑 無底坑 m o_53 t e_31 kʰ aŋ_11 +無底坑 無底坑 m o_55 t a_24 i_24 h aŋ_53 +無底坑 無底坑 m o_55 t e_53 kʰ aŋ_11 +無底景 無底景 m o_11 t a_31 i_31 k in_31 +無底景 無底景 m o_113 t e_31 k in_31 +無底景 無底景 m o_55 t a_24 i_24 k in_24 +無底景 無底景 m o_55 t e_53 k in_53 +無底深坑 無底深坑 m o_11 t a_31 i_31 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 +無廉恥 無廉恥 m o_11 l i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_31 +無引擎 無引擎 m o_11 en_24 t͡ɕ in_31 +無引擎 無引擎 m o_55 en_53 t͡ɕ in_24 +無形 無形 v u_11 h in_11 +無形中 無形中 v u_11 h in_11 t͡s uŋ_24 +無影 無影 m o_11 i_31 aŋ_31 +無影 無影 m o_113 ʐ aŋ_31 +無影 無影 m o_53 ʐ i_31 aŋ_31 +無影 無影 m o_55 ʐ aŋ_24 +無影 無影 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 +無影無跡 無影無跡 m o_11 i_31 aŋ_31 m o_11 t͡ɕ i_2 ak_2 +無影無跡 無影無跡 m o_113 ʐ aŋ_31 m o_113 t͡s i_21 ak_21 +無影無跡 無影無跡 m o_53 ʐ i_31 aŋ_31 m o_53 t͡s i_24 a_24 +無影無跡 無影無跡 m o_55 ʐ aŋ_24 m o_55 t͡s i_5 ak_5 +無影無跡 無影無跡 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 t͡s i_2 ak_2 +無往不利 無往不利 v u_11 v oŋ_24 p ut_2 l i_55 +無得 無得 m o_11 t et_2 +無得 無得 m o_55 t et_5 +無從 無從 v u_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +無心事 無心事 m o_11 ɕ im_24 s ɨ_55 +無心性 無心性 m o_11 ɕ im_24 ɕ i_55 aŋ_55 +無心性 無心性 m o_11 ɕ im_24 ɕ in_55 +無心性 無心性 m o_113 s im_33 s i_53 aŋ_53 +無心性 無心性 m o_55 s im_11 s i_53 aŋ_53 +無心性 無心性 m o_55 s im_53 s i_11 aŋ_11 +無心情 無心情 m o_53 s im_11 t͡sʰ in_53 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_11 ɕ im_24 t a_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_113 s im_33 t a_31 t͡s i_31 aŋ_31 t͡s i_31 aŋ_31 m o_113 t͡sʰ an_113 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_53 s im_11 t a_31 t͡s i_31 aŋ_31 t͡s i_31 aŋ_31 m o_53 t͡sʰ an_53 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_55 s im_11 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 m o_55 t͡sʰ an_55 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_55 s im_53 t a_24 t͡s i_24 aŋ_24 t͡s i_24 aŋ_24 m o_55 t͡sʰ an_55 +無心無性 無心無性 m o_11 ɕ im_24 m o_11 ɕ in_55 +無心肝 無心肝 m o_11 ɕ im_24 k on_24 +無心肝 無心肝 m o_113 s im_33 k on_33 +無心肝 無心肝 m o_53 s im_11 k on_11 +無心肝 無心肝 m o_55 s im_11 k on_11 +無心肝 無心肝 m o_55 s im_53 k on_53 +無心色 無心色 m o_53 s im_11 s et_24 +無忒 無忒 m o_11 tʰ et_2 +無忒去 無忒去 m o_55 tʰ et_24 h i_11 +無志氣 無志氣 m o_11 t͡s ɨ_55 h i_55 +無怕 無怕 m o_11 pʰ a_55 +無怕 無怕 m o_55 pʰ a_11 +無性吔 無性吔 m o_11 ɕ i_55 aŋ_55 e_11 +無恁 無恁 m o_11 an_31 +無恁 無恁 m o_55 an_24 +無恁大氣命 無恁大氣命 m o_11 an_31 tʰ a_55 i_55 h i_55 m i_55 aŋ_55 +無恁快 無恁快 m o_53 ŋ in_31 kʰ u_31 a_31 i_31 +無恁簡單 無恁簡單 m o_11 an_31 k i_31 an_31 t an_24 +無恁簡單 無恁簡單 m o_11 an_31 k i_31 en_31 t an_24 +無恁該 無恁該 m o_11 an_31 k o_24 i_24 +無恁該 無恁該 m o_113 an_31 k o_33 i_33 +無恁該 無恁該 m o_55 an_24 k o_53 i_53 +無恁該 無恁該 m o_55 an_53 k o_11 i_11 +無恁該免 無恁該免 m o_11 an_31 k o_24 i_24 m i_24 en_24 +無恁該喢 無恁該喢 m o_113 an_31 k o_33 i_33 s a_53 +無恁遠 無恁遠 m o_11 an_31 i_31 en_31 +無恥 無恥 v u_11 t͡sʰ ɨ_31 +無情 無情 m o_55 t͡sʰ in_55 +無情 無情 v u_11 t͡ɕʰ in_11 +無情無義 無情無義 m o_11 t͡ɕʰ in_11 m o_11 ŋ i_55 +無情無義 無情無義 m o_113 t͡sʰ in_113 m o_113 ŋ i_53 +無情無義 無情無義 m o_53 t͡sʰ in_53 m o_53 ŋ i_55 +無情無義 無情無義 m o_55 t͡sʰ in_55 m o_55 ŋ i_24 +無情無義 無情無義 m o_55 t͡sʰ in_55 m o_55 ŋ i_33 +無惜 無惜 m o_11 ɕ it_2 +無惜 無惜 m o_55 s i_5 ak_5 +無惡不作 無惡不作 v u_11 ok_2 p ut_2 t͡s ok_2 +無想 無想 m o_11 ɕ i_31 oŋ_31 +無想 無想 m o_113 s i_31 oŋ_31 +無想 無想 m o_53 s i_55 oŋ_55 +無想 無想 m o_55 s i_24 oŋ_24 +無想 無想 m o_55 s i_53 oŋ_53 +無想著 無想著 m o_11 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 +無想著 無想著 m o_113 s i_31 oŋ_31 t o_31 +無想著 無想著 m o_53 s i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無想著 無想著 m o_55 s i_24 oŋ_24 t o_24 +無想著 無想著 m o_55 s i_53 oŋ_53 t o_53 +無愁 無愁 m o_11 s e_11 u_11 +無愁 無愁 m o_113 s e_113 u_113 +無愁 無愁 m o_55 s e_55 u_55 +無意中 無意中 m o_55 i_11 t uŋ_53 +無意中 無意中 v u_11 i_55 t͡s uŋ_24 +無意思 無意思 m o_11 i_55 s ɨ_55 +無意思 無意思 m o_113 ʐ i_53 s ɨ_53 +無意思 無意思 m o_53 ʐ i_31 s u_31 +無意思 無意思 m o_55 i_11 s i_53 +無意思 無意思 m o_55 ʐ i_11 s ɨ_11 +無意思 無意思 m o_55 ʐ i_53 s ɨ_53 +無意無思 無意無思 m o_11 i_55 m o_11 s ɨ_55 +無意識 無意識 v u_11 i_55 s ɨt_2 +無愛 無愛 m o_11 o_55 i_55 +無愛 無愛 m o_113 m o_35 i_35 +無愛 無愛 m o_113 o_53 i_53 +無愛 無愛 m o_53 o_31 i_31 +無愛 無愛 m o_55 o_11 i_11 +無愛 無愛 m o_55 o_53 i_53 +無愛應佢 無愛應佢 m o_53 o_31 i_31 en_31 k u_31 i_31 +無愛插佢 無愛插佢 m o_11 o_55 i_55 t͡sʰ ap_2 i_11 +無愛插佢 無愛插佢 m o_11 o_55 i_55 t͡sʰ ap_2 k i_11 +無愛插佢 無愛插佢 m o_113 o_53 i_53 t͡sʰ ap_21 k i_113 +無愛插佢 無愛插佢 m o_53 o_31 i_31 t͡sʰ ap_24 k u_53 i_53 +無愛插佢 無愛插佢 m o_55 o_11 i_11 t͡sʰ ap_5 k i_55 +無愛插佢 無愛插佢 m o_55 o_53 i_53 t͡sʰ ap_2 k i_55 +無愛搭人 無愛搭人 m o_11 o_55 i_55 t ap_2 ŋ in_11 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_11 o_55 i_55 s aŋ_24 i_11 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_11 o_55 i_55 s aŋ_24 k i_11 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_113 o_53 i_53 ʂ aŋ_33 k i_113 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_55 o_11 i_11 ʂ aŋ_53 k i_55 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_55 o_53 i_53 ʂ aŋ_11 k i_55 +無慆 無慆 m o_11 tʰ a_55 u_55 +無慆 無慆 m o_113 tʰ a_33 u_33 +無慆 無慆 m o_55 tʰ a_11 u_11 +無慆 無慆 m o_55 tʰ a_53 u_53 +無慣 無慣 m o_11 k u_55 an_55 +無應該 無應該 m o_11 in_55 k o_24 i_24 +無應該 無應該 m o_113 ʐ in_53 k o_33 i_33 +無應該 無應該 m o_53 en_11 k o_11 i_11 +無應該 無應該 m o_55 ʐ in_11 k o_53 i_53 +無應該 無應該 m o_55 ʐ in_53 k o_11 i_11 +無懼著 無懼著 m o_11 kʰ i_31 t o_31 +無懼著 無懼著 m o_55 kʰ i_24 t o_24 +無懼著 無懼著 m o_55 kʰ i_53 t o_53 +無成 無成 m o_11 s aŋ_11 +無成 無成 m o_113 ʂ aŋ_113 +無成 無成 m o_53 ʂ in_53 +無成 無成 m o_55 ʂ aŋ_55 +無成係 無成係 m o_11 s aŋ_11 h e_55 +無所 無所 m o_11 s o_31 +無所 無所 m o_55 s o_24 +無所不為 無所不為 v u_11 s o_31 p ut_2 v i_11 +無所不能 無所不能 v u_11 s o_31 p ut_2 n en_11 +無所謂 無所謂 v u_11 s o_31 v i_55 +無所適從 無所適從 v u_11 s o_31 s ɨt_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +無才情 無才情 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ in_11 +無才調 無才調 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +無才調 無才調 m o_113 t͡sʰ o_113 i_113 tʰ i_53 a_53 u_53 +無才調 無才調 m o_53 t͡sʰ a_53 i_53 tʰ ɛu_55 +無才調 無才調 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +無才調 無才調 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_33 a_33 u_33 +無打 無打 m o_11 t a_31 +無打 無打 m o_55 t a_24 +無打無扮 無打無扮 m o_11 t a_31 m o_11 p an_55 +無打無扮 無打無扮 m o_113 t a_31 m o_113 p an_53 +無打無扮 無打無扮 m o_53 t a_31 m o_53 pʰ ɛn_55 +無打無扮 無打無扮 m o_55 t a_24 m o_55 p an_11 +無打無扮 無打無扮 m o_55 t a_53 m o_55 p an_53 +無打無算 無打無算 m o_11 t a_31 m o_11 s on_55 +無打無算 無打無算 m o_113 t a_31 m o_113 s on_53 +無打無算 無打無算 m o_55 t a_24 m o_55 s on_11 +無打無算 無打無算 m o_55 t a_53 m o_55 s on_53 +無打算 無打算 m o_11 t a_31 s on_55 +無打算 無打算 m o_113 t a_31 s on_53 +無打算 無打算 m o_53 t a_31 s on_31 +無打算 無打算 m o_55 t a_24 s on_11 +無打算 無打算 m o_55 t a_53 s on_53 +無打緊 無打緊 m o_11 t a_31 k in_31 +無打緊 無打緊 m o_55 t a_24 k in_24 +無抵無擋 無抵無擋 m o_11 t i_31 m o_11 t oŋ_31 +無抽無牽 無抽無牽 m o_113 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 m o_113 kʰ i_33 en_33 +無抽無牽 無抽無牽 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m o_55 kʰ i_11 en_11 +無抽無牽 無抽無牽 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m o_55 kʰ i_53 en_53 +無抽無間 無抽無間 m o_11 t͡sʰ u_24 m o_11 k i_24 en_24 +無招 無招 m o_11 t͡s e_24 u_24 +無招 無招 m o_55 t͡s e_53 u_53 +無指望 無指望 m o_11 t͡s ɨ_31 m oŋ_55 +無按算 無按算 m o_11 on_55 s on_55 +無按算 無按算 m o_113 on_53 s on_53 +無按算 無按算 m o_53 on_31 s on_31 +無按算 無按算 m o_55 on_11 s on_11 +無按算 無按算 m o_55 on_53 s on_53 +無採 無採 m o_11 t͡sʰ a_31 i_31 +無採 無採 m o_113 t͡sʰ a_31 i_31 +無採 無採 m o_53 t͡sʰ a_31 i_31 +無採 無採 m o_55 t͡sʰ a_24 i_24 +無採 無採 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 +無採工 無採工 m o_11 t͡sʰ a_31 i_31 k uŋ_24 +無採工 無採工 m o_113 t͡sʰ a_31 i_31 k uŋ_33 +無採工 無採工 m o_53 t͡sʰ a_31 i_31 k uŋ_11 +無採工 無採工 m o_55 t͡sʰ a_24 i_24 k uŋ_53 +無採工 無採工 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 k uŋ_11 +無提無防 無提無防 m o_11 tʰ i_11 m o_11 f oŋ_11 +無提無防 無提無防 m o_113 tʰ i_113 m o_113 f oŋ_113 +無提無防 無提無防 m o_53 tʰ e_53 m o_53 f oŋ_53 +無提無防 無提無防 m o_55 tʰ i_55 m o_55 f oŋ_55 +無插 無插 m o_11 t͡sʰ ap_2 +無插 無插 m o_55 t͡sʰ ap_5 +無搭喢 無搭喢 m o_113 t ap_54 s ap_54 +無搭地 無搭地 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 +無搭無喢 無搭無喢 m o_53 t ap_24 m o_53 s ap_43 +無搭無碓 無搭無碓 m o_11 t ap_2 m o_11 t o_55 i_55 +無搭無碓 無搭無碓 m o_113 t ap_54 m o_113 t o_53 i_53 +無搭無碓 無搭無碓 m o_53 t ap_24 m o_53 t o_31 i_31 +無搭無碓 無搭無碓 m o_55 t ap_2 m o_55 t o_53 i_53 +無搭無碓 無搭無碓 m o_55 t ap_5 m o_55 t o_11 i_11 +無搭無膩 無搭無膩 m o_53 t ap_24 m o_53 n e_55 +無搭碓 無搭碓 m o_11 t ap_2 t o_55 i_55 +無搭碓 無搭碓 m o_113 t ap_54 t o_53 i_53 +無搭碓 無搭碓 m o_55 t ap_2 t o_53 i_53 +無搭碓 無搭碓 m o_55 t ap_5 t o_11 i_11 +無收 無收 m o_11 s u_24 +無收 無收 m o_55 ʂ i_53 u_53 +無放 無放 m o_11 p i_55 oŋ_55 +無放 無放 m o_55 p i_11 oŋ_11 +無故 無故 v u_11 k u_55 +無效 無效 m o_11 h a_31 u_31 +無效 無效 m o_113 h a_31 u_31 +無效 無效 m o_53 h a_55 u_55 +無效 無效 m o_55 h a_24 u_24 +無效 無效 m o_55 h a_53 u_53 +無救 無救 m o_11 k i_55 u_55 +無救 無救 m o_55 k i_11 u_11 +無教料 無教料 m o_11 k a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +無教詔 無教詔 m o_11 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +無敢 無敢 m o_11 k am_31 +無敢 無敢 m o_55 k am_24 +無整咧 無整咧 m o_11 t͡s aŋ_31 l e_31 +無斯 無斯 m o_11 s ɨ_11 +無斯 無斯 m o_113 s ɨ_33 +無斯 無斯 m o_55 s ɨ_33 +無斯 無斯 m o_55 s ɨ_55 +無斯罔哪 無斯罔哪 m o_113 s ɨ_33 m oŋ_31 n a_33 +無新無舊 無新無舊 m o_11 ɕ in_24 m o_11 kʰ i_55 u_55 +無新無舊 無新無舊 m o_113 s in_33 m o_113 kʰ i_53 u_53 +無新無舊 無新無舊 m o_53 s in_11 m o_53 kʰ i_55 u_55 +無新無舊 無新無舊 m o_55 s in_11 m o_55 kʰ i_24 u_24 +無新無舊 無新無舊 m o_55 s in_53 m o_55 kʰ i_33 u_33 +無日無夜 無日無夜 m o_11 ŋ it_2 m o_11 i_55 a_55 +無日無夜 無日無夜 m o_113 ŋ it_21 m o_113 ʐ a_53 +無日無夜 無日無夜 m o_53 ŋ it_24 m o_53 ʐ i_55 a_55 +無日無夜 無日無夜 m o_55 ŋ it_2 m o_55 ʐ i_24 a_24 +無日無夜 無日無夜 m o_55 ŋ it_5 m o_55 ʐ a_33 +無日頭 無日頭 m o_11 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +無時恬 無時恬 m o_11 s ɨ_11 t i_24 am_24 +無時恬 無時恬 m o_113 ʂ i_113 t i_33 am_33 +無時恬 無時恬 m o_55 ʂ i_55 t i_11 am_11 +無時恬 無時恬 m o_55 ʂ i_55 t i_53 am_53 +無時無刻 無時無刻 v u_11 s ɨ_11 v u_11 kʰ i_2 et_2 +無時無務 無時無務 m o_53 ʂ i_55 m o_53 b u_55 +無時無節 無時無節 m o_11 s ɨ_11 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 +無時無節 無時無節 m o_113 ʂ i_113 m o_113 t͡s i_21 et_21 +無時無節 無時無節 m o_53 ʂ i_53 m o_53 t͡s i_24 et_24 +無時無節 無時無節 m o_55 ʂ i_55 m o_55 t͡s i_2 et_2 +無時無節 無時無節 m o_55 ʂ i_55 m o_55 t͡s i_5 et_5 +無時無間 無時無間 m o_53 ʂ i_53 m o_53 k ɛn_11 +無時閒 無時閒 m o_11 s ɨ_11 h an_11 +無時閒 無時閒 m o_113 ʂ i_113 h an_113 +無時閒 無時閒 m o_53 ʂ i_53 h ɛn_53 +無時閒 無時閒 m o_55 ʂ i_55 h an_55 +無晝無暗 無晝無暗 m o_11 t͡s u_55 m o_11 am_55 +無晝無暗 無晝無暗 m o_113 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m o_113 am_53 +無晝無暗 無晝無暗 m o_53 ʈ͡ʂ i_31 u_31 m o_53 am_31 +無晝無暗 無晝無暗 m o_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m o_55 am_11 +無晝無暗 無晝無暗 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m o_55 am_53 +無會 無會 m o_11 v o_55 i_55 +無會 無會 m o_55 v o_11 i_11 +無望 無望 m o_11 m oŋ_55 +無核卵 無核卵 m o_11 h ak_5 l on_31 +無核卵 無核卵 m o_113 h ak_54 l on_31 +無核卵 無核卵 m o_53 h a_55 l on_31 +無核卵 無核卵 m o_55 h ak_2 l on_24 +無核卵 無核卵 m o_55 h ak_5 l on_53 +無根無據 無根無據 m o_11 k in_24 m o_11 k i_31 +無根無據 無根無據 m o_113 k in_33 m o_113 kʰ i_31 +無根無據 無根無據 m o_53 k un_11 m o_53 k i_31 +無根無據 無根無據 m o_55 k in_11 m o_55 k i_53 +無根無據 無根無據 m o_55 k in_53 m o_55 k i_24 +無條件 無條件 v u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 +無棄嫌 無棄嫌 m o_11 h i_55 h i_11 am_11 +無業遊民 無業遊民 v u_11 ŋ i_5 ap_5 i_11 u_11 m in_11 +無槵籽 無槵籽 b a_55 b u_55 i_55 t͡s i_53 +無樣 無樣 m o_11 i_55 oŋ_55 +無樣自家想 無樣自家想 m o_11 i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ it_2 k a_24 ɕ i_31 oŋ_31 +無樣自家想 無樣自家想 m o_113 ʐ oŋ_53 t͡sʰ i_33 k a_33 s i_31 oŋ_31 +無樣自家想 無樣自家想 m o_55 ʐ i_24 oŋ_24 t͡sʰ it_2 k a_11 s i_53 oŋ_53 +無樣自家想 無樣自家想 m o_55 ʐ oŋ_33 t͡sʰ it_5 k a_53 s i_24 oŋ_24 +無樹 無樹 m o_11 s u_55 +無樹 無樹 m o_55 ʂ u_33 +無權無勢 無權無勢 m o_11 kʰ i_11 an_11 m o_11 s ɨ_55 +無權無勢 無權無勢 m o_11 kʰ i_11 en_11 m o_11 s ɨ_55 +無權無勢 無權無勢 m o_113 kʰ i_113 en_113 m o_113 ʂ i_53 +無權無勢 無權無勢 m o_53 kʰ u_53 en_53 m o_53 ʂ e_31 +無權無勢 無權無勢 m o_55 kʰ i_55 en_55 m o_55 ʂ e_11 +無權無勢 無權無勢 m o_55 kʰ i_55 en_55 m o_55 ʂ e_53 +無歌 無歌 m o_11 k o_24 +無歌 無歌 m o_55 k o_11 +無歌 無歌 m o_55 k o_53 +無歡喜 無歡喜 m o_11 f on_24 h i_31 +無歡喜 無歡喜 m o_55 f on_53 h i_24 +無歡無喜 無歡無喜 m o_53 f an_11 m o_53 h i_31 +無正無經 無正無經 m o_11 t͡s ɨn_55 m o_11 k in_24 +無正無經 無正無經 m o_113 ʈ͡ʂ in_53 m o_113 k in_33 +無正無經 無正無經 m o_53 ʈ͡ʂ in_31 m o_53 k en_11 +無正無經 無正無經 m o_55 ʈ͡ʂ in_11 m o_55 k in_53 +無正無經 無正無經 m o_55 ʈ͡ʂ in_53 m o_55 k in_11 +無正經 無正經 m o_11 t͡s ɨn_55 k in_24 +無步數 無步數 m o_11 pʰ u_55 s u_55 +無歸 無歸 m o_11 k u_24 i_24 +無歸 無歸 m o_55 k u_53 i_53 +無死 無死 m o_11 ɕ i_31 +無死 無死 m o_55 s i_24 +無毋著 無毋著 m o_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +無毋著 無毋著 m o_113 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +無毋著 無毋著 m o_53 m̩_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無毋著 無毋著 m o_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無毋著 無毋著 m o_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無毋著 無毋著 m o_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無比 無比 m o_11 p i_31 +無比 無比 m o_55 p i_24 +無比 無比 m o_55 p i_53 +無比止 無比止 m o_11 p i_31 t͡s ɨ_31 +無比止 無比止 m o_113 p i_31 ʈ͡ʂ i_31 +無比止 無比止 m o_53 p i_31 ʈ͡ʂ i_31 +無比止 無比止 m o_55 p i_24 ʈ͡ʂ i_24 +無比止 無比止 m o_55 p i_53 ʈ͡ʂ i_53 +無比無止 無比無止 m o_11 p i_31 m o_11 t͡s ɨ_31 +無比無止 無比無止 m o_113 p i_31 m o_113 ʈ͡ʂ i_31 +無比無止 無比無止 m o_53 p i_31 m o_53 ʈ͡ʂ i_31 +無比無止 無比無止 m o_55 p i_24 m o_55 ʈ͡ʂ i_24 +無比無止 無比無止 m o_55 p i_53 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 +無氣無脈 無氣無脈 m o_11 h i_55 m o_11 m ak_2 +無氣無脈 無氣無脈 m o_113 kʰ i_53 m o_113 m ak_21 +無氣無脈 無氣無脈 m o_53 kʰ i_31 m o_53 m a_24 +無氣無脈 無氣無脈 m o_55 h i_11 m o_55 m ak_5 +無氣無脈 無氣無脈 m o_55 h i_53 m o_55 m ak_2 +無水 無水 m o_11 s u_31 i_31 +無水烳茶 無水烳茶 m o_11 s u_31 i_31 pʰ u_11 t͡sʰ a_11 +無水烳茶 無水烳茶 m o_113 ʂ u_31 i_31 pʰ u_113 t͡sʰ a_113 +無水烳茶 無水烳茶 m o_55 f i_53 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 +無水烳茶 無水烳茶 m o_55 ʂ u_24 i_24 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 +無決無截 無決無截 m o_11 k i_2 et_2 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 +無油水 無油水 m o_11 i_11 u_11 s u_31 i_31 +無油水 無油水 m o_113 ʐ i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +無油水 無油水 m o_53 ʐ i_53 u_53 f i_31 +無油水 無油水 m o_55 ʐ i_55 u_55 f i_53 +無油水 無油水 m o_55 ʐ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +無油無臊 無油無臊 m o_11 i_11 u_11 m o_11 s o_24 +無油無臊 無油無臊 m o_53 ʐ i_53 u_53 m o_53 s ɔ_11 +無油無臊 無油無臊 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 s o_53 +無油無臘 無油無臘 m o_11 i_11 u_11 m o_11 l ap_5 +無油無臘 無油無臘 m o_113 ʐ i_113 u_113 m o_113 l ap_54 +無油無臘 無油無臘 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 l ap_2 +無油無臘 無油無臘 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 l ap_5 +無油無酪 無油無酪 m o_53 ʐ i_53 u_53 m o_53 l ɔ_55 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_11 i_11 u_11 n an_11 tʰ ot_2 v ok_5 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_113 ʐ i_113 u_113 n an_113 tʰ ot_21 v ok_54 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_53 ʐ i_53 u_53 n an_53 tʰ ot_24 b ɔ_55 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_55 ʐ i_55 u_55 n an_55 tʰ ot_2 v ok_5 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_55 ʐ i_55 u_55 n an_55 tʰ ot_5 v ok_2 +無法 無法 m o_11 f ap_2 +無法 無法 m o_113 f ap_21 +無法 無法 m o_53 f at_24 +無法 無法 m o_55 f ap_2 +無法 無法 m o_55 f ap_5 +無法就 無法就 m o_11 f ap_2 t͡ɕʰ i_55 u_55 +無法就 無法就 m o_55 f ap_5 t͡sʰ i_55 u_55 +無法度 無法度 m o_11 f ap_2 tʰ u_55 +無法度 無法度 m o_113 f ap_21 tʰ u_53 +無法度 無法度 m o_53 f at_24 tʰ u_55 +無法度 無法度 m o_55 f ap_2 tʰ u_24 +無法度 無法度 m o_55 f ap_5 tʰ u_33 +無注意 無注意 m o_11 t͡s u_55 i_55 +無注意 無注意 m o_55 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +無消息 無消息 m o_11 s e_24 u_24 ɕ it_2 +無消息 無消息 m o_55 s e_53 u_53 s et_5 +無準 無準 m o_11 t͡s un_31 +無準 無準 m o_55 ʈ͡ʂ un_24 +無滾 無滾 m o_11 k un_31 +無滾 無滾 m o_55 k un_24 +無漦好展 無漦好展 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 h a_55 u_55 t i_31 en_31 +無漦無濞 無漦無濞 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 m o_11 pʰ i_55 +無漦無濞 無漦無濞 m o_113 s i_113 a_113 u_113 m o_113 pʰ i_53 +無漦無濞 無漦無濞 m o_53 s i_53 a_53 u_53 m o_53 pʰ i~_55 +無漦無濞 無漦無濞 m o_55 s i_55 a_55 u_55 m o_55 pʰ i_24 +無漦無濞 無漦無濞 m o_55 s i_55 a_55 u_55 m o_55 pʰ i_33 +無漦用 無漦用 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 i_55 uŋ_55 +無漦用 無漦用 m o_113 s i_113 a_113 u_113 ʐ uŋ_53 +無漦用 無漦用 m o_53 s i_53 a_53 u_53 ʐ uŋ_55 +無漦用 無漦用 m o_55 s i_55 a_55 u_55 ʐ i_24 uŋ_24 +無漦用 無漦用 m o_55 s i_55 a_55 u_55 ʐ uŋ_33 +無濟於事 無濟於事 m o_53 t͡s i_31 ʐ i_53 s u_55 +無濟於事 無濟於事 m o_55 t͡s i_53 ʐ i_55 s ɨ_24 +無濟於事 無濟於事 v u_11 t͡ɕ i_55 i_11 s ɨ_55 +無濟於事 無濟於事 v u_113 t͡s i_53 ʐ i_113 s ɨ_53 +無濟於事 無濟於事 v u_55 t͡s i_11 ʐ i_55 s ɨ_33 +無煩惱 無煩惱 m o_11 f an_11 n o_31 +無爭 無爭 m o_11 t͡s aŋ_24 +無爭 無爭 m o_113 t͡s aŋ_33 +無爭 無爭 m o_55 t͡s aŋ_11 +無爭 無爭 m o_55 t͡s aŋ_53 +無爺無哀 無爺無哀 m o_11 i_11 a_11 m o_11 o_24 i_24 +無爺無哀 無爺無哀 m o_113 ʐ a_113 m o_113 o_33 i_33 +無爺無哀 無爺無哀 m o_53 ʐ i_53 a_53 m o_53 o_11 i_11 +無爺無哀 無爺無哀 m o_55 ʐ a_55 m o_55 o_53 i_53 +無爺無哀 無爺無哀 m o_55 ʐ i_55 a_55 m o_55 o_11 i_11 +無牙根 無牙根 m o_11 ŋ a_11 k in_24 +無牙根 無牙根 m o_113 ŋ a_113 k in_33 +無牙根 無牙根 m o_55 ŋ a_55 k in_11 +無牙根 無牙根 m o_55 ŋ a_55 k in_53 +無牛著使馬 無牛著使馬 m o_11 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ok_5 s ɨ_31 m a_24 +無犯 無犯 m o_11 f am_24 +無狀元先生 無狀元先生 m o_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 ɕ in_24 s aŋ_24 +無狀元先生 無狀元先生 m o_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 ɕ in_24 s aŋ_24 +無狀元先生 無狀元先生 m o_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 s in_33 s en_33 +無狀元先生 無狀元先生 m o_53 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 s i_11 en_11 s en_11 +無狀元先生 無狀元先生 m o_55 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 s in_11 s en_11 +無狀元先生 無狀元先生 m o_55 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 s in_53 s aŋ_53 +無王無法 無王無法 m o_11 v oŋ_11 m o_11 f ap_2 +無王無法 無王無法 m o_113 v oŋ_113 m o_113 f ap_21 +無王無法 無王無法 m o_53 oŋ_53 m o_53 f at_24 +無王無法 無王無法 m o_55 v oŋ_55 m o_55 f ap_2 +無王無法 無王無法 m o_55 v oŋ_55 m o_55 f ap_5 +無理取鬧 無理取鬧 v u_11 l i_24 t͡ɕʰ i_31 n a_55 u_55 +無用 無用 m o_11 i_55 uŋ_55 +無用 無用 m o_113 ʐ uŋ_53 +無用 無用 m o_53 ʐ i_55 uŋ_55 +無用 無用 m o_53 ʐ uŋ_55 +無用 無用 m o_55 ʐ i_24 uŋ_24 +無用 無用 m o_55 ʐ uŋ_33 +無留 無留 m o_11 l i_11 u_11 +無留 無留 m o_55 l i_55 u_55 +無留存 無留存 m o_11 l i_11 u_11 s un_11 +無留存 無留存 m o_55 l i_55 u_55 t͡sʰ un_55 +無留情 無留情 m o_11 l i_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 +無異議 無異議 v u_11 i_55 ŋ i_55 +無當 無當 m o_11 t oŋ_24 +無當 無當 m o_55 t oŋ_53 +無當市 無當市 m o_53 t oŋ_11 ʂ i_55 +無病救命 無病救命 m o_11 pʰ i_55 aŋ_55 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +無癢無痛 無癢無痛 m o_11 i_24 oŋ_24 m o_11 tʰ uŋ_55 +無盡 無盡 m o_11 t͡ɕʰ in_55 +無盡 無盡 m o_55 t͡sʰ in_33 +無目 無目 m o_11 m uk_2 +無目 無目 m o_55 m uk_5 +無目水 無目水 m o_11 m uk_2 s u_31 i_31 +無目水 無目水 m o_113 m uk_21 ʂ u_31 i_31 +無目水 無目水 m o_53 h m̩_24 f i_31 +無目水 無目水 m o_55 m uk_2 f i_53 +無目水 無目水 m o_55 m uk_5 ʂ u_24 i_24 +無目神 無目神 m o_53 h m̩_24 ʂ in_53 +無相同 無相同 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 +無相同 無相同 m o_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 +無相干 無相干 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 k on_24 +無相干 無相干 m o_113 s i_33 oŋ_33 k on_33 +無相干 無相干 m o_55 s i_11 oŋ_11 k on_11 +無相干 無相干 m o_55 s i_53 oŋ_53 k on_53 +無相無干 無相無干 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 m o_11 k on_24 +無相無干 無相無干 m o_113 s i_33 oŋ_33 m o_113 k on_33 +無相無干 無相無干 m o_55 s i_11 oŋ_11 m o_55 k on_11 +無相無干 無相無干 m o_55 s i_53 oŋ_53 m o_55 k on_53 +無看 無看 m o_11 kʰ on_55 +無看 無看 m o_55 kʰ on_11 +無看著 無看著 m o_11 kʰ on_55 t o_31 +無看著 無看著 m o_55 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無真知 無真知 m o_53 ʈ͡ʂ in_11 t i_11 +無眼水 無眼水 m o_11 ŋ i_31 an_31 s u_31 i_31 +無眼水 無眼水 m o_11 ŋ i_31 en_31 s u_31 i_31 +無眼睇 無眼睇 m o_11 ŋ i_31 en_31 tʰ a_31 i_31 +無眼睇 無眼睇 m o_113 ŋ i_31 en_31 tʰ a_31 i_31 +無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ an_24 tʰ a_24 i_24 +無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ an_53 tʰ a_53 i_53 +無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ i_53 en_53 tʰ a_53 i_53 +無知 無知 m o_11 t i_24 +無知 無知 m o_55 t i_53 +無礙著 無礙著 m o_11 ŋ a_55 i_55 t o_31 +無礙著 無礙著 m o_55 ŋ a_24 i_24 t o_53 +無礙著 無礙著 m o_55 ŋ a_33 i_33 t o_24 +無神論 無神論 v u_11 s ɨn_11 l un_55 +無福分神誤 無福分神誤 m o_11 f uk_2 p un_24 s ɨn_11 ŋ u_55 +無福分神誤 無福分神誤 m o_113 f uk_21 p un_33 ʂ in_113 ŋ u_53 +無福分神誤 無福分神誤 m o_53 f u_24 f un_55 ʂ in_53 ŋ u_55 +無福分神誤 無福分神誤 m o_55 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 ŋ u_24 +無福分神誤 無福分神誤 m o_55 f uk_5 p un_53 ʂ in_55 ŋ u_33 +無福氣 無福氣 m o_11 f uk_2 h i_55 +無福氣 無福氣 m o_113 f uk_21 kʰ i_53 +無福氣 無福氣 m o_53 f u_24 kʰ i_31 +無福氣 無福氣 m o_55 f uk_2 h i_53 +無福氣 無福氣 m o_55 f uk_5 h i_11 +無禮貌 無禮貌 m o_11 l i_24 m a_55 u_55 +無私 無私 v u_11 s ɨ_24 +無稀罕 無稀罕 m o_53 h i_11 h an_31 +無種 無種 m o_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +無空好囥 無空好囥 m o_11 kʰ uŋ_24 h o_31 kʰ oŋ_55 +無空好囥 無空好囥 m o_113 kʰ uŋ_33 h o_31 kʰ oŋ_53 +無空好囥 無空好囥 m o_55 kʰ uŋ_11 h o_53 kʰ oŋ_53 +無空好囥 無空好囥 m o_55 kʰ uŋ_53 h o_24 kʰ oŋ_11 +無空好庰 無空好庰 m o_11 kʰ aŋ_24 h o_31 p i_55 aŋ_55 +無空好藏 無空好藏 m o_53 kʰ uŋ_11 h ɔ_31 t͡sʰ aŋ_31 +無空無榫 無空無榫 m o_11 kʰ uŋ_24 m o_11 s un_31 +無空無榫 無空無榫 m o_113 kʰ uŋ_33 m o_113 s un_31 +無空無榫 無空無榫 m o_53 kʰ uŋ_11 m o_53 s un_31 +無空無榫 無空無榫 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 s un_53 +無空無榫 無空無榫 m o_55 kʰ uŋ_53 m o_55 s un_24 +無空無缺 無空無缺 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 kʰ i_2 et_2 +無算 無算 m o_11 s on_55 +無算 無算 m o_55 s on_11 +無管 無管 m o_11 k on_31 +無管 無管 m o_55 k on_24 +無節奏 無節奏 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_55 u_55 +無簡單 無簡單 m o_11 k i_31 en_31 t an_24 +無簡單 無簡單 m o_55 k an_24 t an_53 +無米合閏月 無米合閏月 m o_11 m i_31 k ak_2 i_55 un_55 ŋ i_5 et_5 +無米煮 無米煮 m o_11 m i_31 t͡s u_31 +無米煮 無米煮 m o_113 m i_31 ʈ͡ʂ u_31 +無米煮 無米煮 m o_53 m i_31 ʈ͡ʂ i_31 +無米煮 無米煮 m o_55 m i_24 ʈ͡ʂ u_24 +無米煮 無米煮 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 +無米落鑊 無米落鑊 m o_11 m i_31 l ok_5 v ok_5 +無結子 無結子 m o_11 k i_2 at_2 t͡s ɨ_31 +無結子 無結子 m o_11 k i_2 et_2 t͡s ɨ_31 +無結子 無結子 m o_113 k i_21 et_21 t͡s ɨ_31 +無結子 無結子 m o_53 k i_24 et_24 t͡s u_31 +無結子 無結子 m o_55 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 +無結子 無結子 m o_55 k i_5 et_5 t͡s ɨ_24 +無結無煞 無結無煞 m o_11 k at_2 m o_11 s at_2 +無結無煞 無結無煞 m o_113 k at_21 m o_113 s at_21 +無結無煞 無結無煞 m o_55 k at_2 m o_55 s at_2 +無結無煞 無結無煞 m o_55 k at_5 m o_55 s at_5 +無結煞 無結煞 m o_11 k at_2 s at_2 +無結煞 無結煞 m o_113 k at_21 s at_21 +無結煞 無結煞 m o_55 k at_2 s at_2 +無結煞 無結煞 m o_55 k at_5 s at_5 +無給職 無給職 m o_11 k ip_2 t͡s ɨt_2 +無給職 無給職 m o_55 k ip_5 t͡s ɨt_24 +無經一擺寒入骨 無經一擺寒入骨 m o_11 k in_24 it_2 p a_31 i_31 h on_11 ŋ ip_5 k ut_2 +無經一擺寒入骨 無經一擺寒入骨 m o_55 k in_53 ʐ it_5 p a_24 i_24 h on_55 ŋ ip_2 k ut_5 +無綿 無綿 m o_11 m i_11 en_11 +無綿 無綿 m o_55 m i_55 en_55 +無線 無線 v u_11 ɕ i_55 en_55 +無線網路 無線網路 v u_11 ɕ i_55 en_55 m i_31 oŋ_31 l u_55 +無線電話 無線電話 v u_11 ɕ i_55 en_55 tʰ i_55 en_55 f a_55 +無緣 無緣 m o_11 i_11 an_11 +無緣 無緣 m o_11 i_11 en_11 +無緣 無緣 m o_113 ʐ en_113 +無緣 無緣 m o_53 ʐ en_53 +無緣 無緣 m o_55 v i_55 en_55 +無緣 無緣 m o_55 ʐ an_55 +無緣 無緣 v u_113 ʐ en_113 +無緣無故 無緣無故 m o_11 i_11 an_11 m o_11 k u_55 +無緣無故 無緣無故 m o_11 i_11 en_11 m o_11 k u_55 +無緣無故 無緣無故 m o_113 ʐ en_113 m o_113 k u_53 +無緣無故 無緣無故 m o_53 ʐ en_53 m o_53 k u_31 +無緣無故 無緣無故 m o_55 v i_55 en_55 m o_55 k u_53 +無緣無故 無緣無故 m o_55 ʐ an_55 m o_55 k u_11 +無緣無故 無緣無故 v u_11 i_11 en_11 v u_11 k u_55 +無缺角 無缺角 m o_11 kʰ i_2 et_2 k ok_2 +無罅 無罅 m o_11 l a_55 +無罅 無罅 m o_113 l a_53 +無罅 無罅 m o_55 l a_24 +無罅 無罅 m o_55 l a_33 +無罪 無罪 m o_11 t͡sʰ u_55 i_55 +無罪 無罪 m o_113 t͡sʰ u_53 i_53 +無罪 無罪 m o_53 t͡sʰ u_55 i_55 +無罪 無罪 m o_55 t͡sʰ u_24 i_24 +無罪 無罪 m o_55 t͡sʰ u_33 i_33 +無罪 無罪 v u_113 t͡sʰ u_53 i_53 +無老 無老 m o_11 l o_31 +無老 無老 m o_55 l o_55 +無老無大 無老無大 m o_11 l o_31 m o_11 tʰ a_55 i_55 +無老無大 無老無大 m o_113 l o_31 m o_113 tʰ a_53 i_53 +無老無大 無老無大 m o_55 l o_24 m o_55 tʰ a_33 i_33 +無老無大 無老無大 m o_55 l o_53 m o_55 tʰ a_24 i_24 +無聊 無聊 m o_11 l i_11 a_11 u_11 +無聊 無聊 m o_113 l i_113 a_113 u_113 +無聊 無聊 m o_53 l ɛu_53 +無聊 無聊 m o_55 l i_55 a_55 u_55 +無聊 無聊 v u_11 l i_11 a_11 u_11 +無聊 無聊 v u_113 l i_113 a_113 u_113 +無聊 無聊 v u_55 l i_55 a_55 u_55 +無聲無哨 無聲無哨 m o_11 s aŋ_24 m o_11 s a_55 u_55 +無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 s a_53 u_53 +無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 s a_11 u_11 +無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 ʂ a_53 u_53 +無聲無息 無聲無息 m o_53 ʂ aŋ_11 m o_53 s it_24 +無聲無氣 無聲無氣 m o_11 s aŋ_24 m o_11 h i_55 +無聲無氣 無聲無氣 m o_113 ʂ aŋ_33 m o_113 kʰ i_53 +無聲無氣 無聲無氣 m o_53 ʂ aŋ_11 m o_53 kʰ i_31 +無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 h i_53 +無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 kʰ i_53 +無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 h i_11 +無聲無說 無聲無說 m o_11 s aŋ_24 m o_11 s ot_2 +無聲無說 無聲無說 m o_113 ʂ aŋ_33 m o_113 ʂ ot_21 +無聲無說 無聲無說 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 ʂ ot_5 +無聽 無聽 m o_11 tʰ aŋ_24 +無聽 無聽 m o_55 tʰ aŋ_53 +無聽著 無聽著 m o_11 tʰ aŋ_24 t o_31 +無聽著 無聽著 m o_113 tʰ en_33 t o_31 +無聽著 無聽著 m o_53 tʰ en_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無聽著 無聽著 m o_55 tʰ aŋ_53 t o_24 +無聽著 無聽著 m o_55 tʰ en_11 t o_53 +無聽話 無聽話 m o_11 tʰ aŋ_24 f a_55 +無聽話 無聽話 m o_55 tʰ aŋ_53 f a_11 +無聽過 無聽過 m o_11 tʰ aŋ_24 k o_55 +無聽過 無聽過 m o_55 tʰ aŋ_53 k o_53 +無肩胛 無肩胛 m o_53 k ɛn_11 k ap_24 +無背景 無背景 m o_11 p o_55 i_55 k in_31 +無能為力 無能為力 v u_11 n en_11 v i_11 l it_5 +無腦屎 無腦屎 m o_11 n o_31 s ɨ_31 +無腦屎 無腦屎 m o_113 n o_31 ʂ i_31 +無腦屎 無腦屎 m o_55 n o_24 ʂ i_24 +無腦屎 無腦屎 m o_55 n o_53 ʂ i_53 +無腦屎漿 無腦屎漿 m o_11 n o_31 s ɨ_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +無腰骨 無腰骨 m o_11 i_24 e_24 u_24 k ut_2 +無腰骨 無腰骨 m o_113 ʐ e_33 u_33 k ut_21 +無腰骨 無腰骨 m o_55 ʐ a_53 u_53 k ut_5 +無腰骨 無腰骨 m o_55 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +無腳 無腳 m o_11 k i_2 ok_2 +無腳 無腳 m o_55 k i_5 ok_5 +無膽 無膽 m o_11 t am_31 +無膽 無膽 m o_113 t am_31 +無膽 無膽 m o_53 t am_31 +無膽 無膽 m o_55 t am_24 +無膽 無膽 m o_55 t am_53 +無良心 無良心 m o_11 l i_11 oŋ_11 ɕ im_24 +無花 無花 m o_11 f a_24 +無花 無花 m o_55 f a_53 +無花果 無花果 v u_11 f a_24 k o_31 +無落水 無落水 m o_11 l ok_5 s u_31 i_31 +無落水 無落水 m o_55 l ap_5 ʂ u_24 i_24 +無落無著 無落無著 m o_11 l ok_5 m o_11 t͡sʰ ok_5 +無落無著 無落無著 m o_113 l ok_54 m o_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +無落無著 無落無著 m o_55 l ok_2 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無落無著 無落無著 m o_55 l ok_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無落著 無落著 m o_11 l ok_5 t͡sʰ ok_5 +無落著 無落著 m o_113 l ok_54 ʈ͡ʂʰ ok_54 +無落著 無落著 m o_53 l ɔ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +無落著 無落著 m o_55 l ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無落著 無落著 m o_55 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無著 無著 m o_11 t o_31 +無著 無著 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +無著等 無著等 m o_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 t en_31 +無藥 無藥 m o_11 i_5 ok_5 +無藥 無藥 m o_55 i_11 ok_11 +無行 無行 m o_11 h aŋ_11 +無行 無行 m o_55 h aŋ_55 +無袖仔 無袖仔 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 +無袖仔 無袖仔 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 ə_55 +無褲著 無褲著 m o_11 f u_55 t͡s ok_2 +無要無緊 無要無緊 m o_11 i_55 e_55 u_55 m o_11 k in_31 +無要無緊 無要無緊 m o_113 ʐ e_53 u_53 m o_113 k in_31 +無要無緊 無要無緊 m o_53 ʐ i_31 o_31 m o_53 k in_31 +無要無緊 無要無緊 m o_55 ʐ a_11 u_11 m o_55 k in_24 +無要無緊 無要無緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 m o_55 k in_53 +無要緊 無要緊 m o_11 i_55 e_55 u_55 k in_31 +無要緊 無要緊 m o_11 ʐ a_11 u_11 k in_24 +無要緊 無要緊 m o_113 ʐ e_53 u_53 k in_31 +無要緊 無要緊 m o_53 ʐ i_31 ɔ_31 k in_31 +無要緊 無要緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +無見奇 無見奇 m o_11 k i_55 an_55 kʰ i_11 +無見奇 無見奇 m o_11 k i_55 en_55 kʰ i_11 +無見奇 無見奇 m o_113 k i_53 en_53 kʰ i_113 +無見奇 無見奇 m o_55 k i_11 en_11 kʰ i_55 +無見奇 無見奇 m o_55 k i_53 en_53 kʰ i_55 +無見著 無見著 m o_11 k i_55 en_55 t o_31 +無見面 無見面 m o_11 k i_55 en_55 m i_55 en_55 +無見面 無見面 m o_55 k i_11 en_11 m i_11 en_11 +無規矩 無規矩 m o_11 k u_24 i_24 k i_31 +無規矩 無規矩 m o_113 k u_33 i_33 k i_31 +無規矩 無規矩 m o_53 k u_11 i_11 k i_31 +無規矩 無規矩 m o_55 k u_11 i_11 k i_53 +無規矩 無規矩 m o_55 k u_53 i_53 k i_24 +無親像 無親像 m o_11 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +無親像 無親像 m o_113 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無親像 無親像 m o_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無親像 無親像 m o_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +無親無戚 無親無戚 m o_11 t͡ɕʰ in_24 m o_11 t͡ɕʰ it_2 +無親無戚 無親無戚 m o_113 t͡sʰ in_33 m o_113 t͡sʰ it_21 +無親無戚 無親無戚 m o_53 t͡sʰ in_11 m o_53 t͡sʰ it_24 +無親無戚 無親無戚 m o_55 t͡sʰ in_11 m o_55 t͡sʰ it_2 +無親無戚 無親無戚 m o_55 t͡sʰ in_53 m o_55 t͡sʰ it_5 +無解 無解 v u_11 k i_31 e_31 +無計扡壁角 無計扡壁角 m o_11 k i_55 e_55 i_31 a_31 p i_2 ak_2 k ok_2 +無討 無討 m o_11 tʰ o_31 +無討 無討 m o_55 tʰ o_24 +無記名 無記名 v u_11 k i_55 m i_11 aŋ_11 +無記才 無記才 m o_11 k i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +無訪 無訪 v u_11 f oŋ_31 +無話 無話 m o_11 f a_55 +無話 無話 m o_55 f a_11 +無話好講 無話好講 m o_11 f a_55 h o_31 k oŋ_31 +無話講 無話講 m o_11 f a_55 k oŋ_31 +無話講 無話講 m o_113 f a_53 k oŋ_31 +無話講 無話講 m o_55 f a_11 k oŋ_24 +無話講 無話講 m o_55 f a_53 k oŋ_53 +無論 無論 m o_11 l un_55 +無論 無論 m o_113 l un_53 +無論 無論 m o_53 l un_55 +無論 無論 m o_55 l un_24 +無論 無論 m o_55 l un_33 +無論 無論 v u_11 l un_55 +無論 無論 v u_113 l un_53 +無論 無論 v u_55 l un_24 +無論 無論 v u_55 l un_33 +無講 無講 m o_11 k oŋ_31 +無講 無講 m o_113 k oŋ_31 +無講 無講 m o_53 k oŋ_31 +無講 無講 m o_55 k oŋ_24 +無講 無講 m o_55 k oŋ_53 +無講話 無講話 m o_11 k oŋ_31 f a_55 +無講話 無講話 m o_55 k oŋ_24 f a_11 +無議無論 無議無論 m o_11 ŋ i_55 m o_11 l un_55 +無議無論 無議無論 m o_113 ŋ i_53 m o_113 l un_53 +無議無論 無議無論 m o_53 ŋ i_55 m o_53 l un_55 +無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_11 m o_55 l un_24 +無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_24 m o_55 l un_24 +無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_33 m o_55 l un_33 +無變 無變 m o_11 p i_55 en_55 +無變 無變 m o_113 p i_53 en_53 +無變 無變 m o_53 p i_31 en_31 +無變 無變 m o_55 p i_11 en_11 +無變 無變 m o_55 p i_53 en_53 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_11 m e_55 u_55 t͡s aŋ_55 t i_24 l o_55 t͡sʰ u_31 t o_24 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_113 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_33 t i_33 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 t o_33 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_53 ŋ i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂ aŋ_31 t i_11 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 t ɔ_11 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_55 ŋ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 t o_53 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 t o_11 +無賒無欠 無賒無欠 m o_11 t͡sʰ a_24 m o_11 kʰ i_55 am_55 +���賒無欠 無賒無欠 m o_113 ʈ͡ʂʰ a_33 m o_113 kʰ i_53 am_53 +無賒無欠 無賒無欠 m o_53 ʂ a_11 m o_53 kʰ i_31 am_31 +無賒無欠 無賒無欠 m o_55 ʈ͡ʂʰ a_11 m o_55 kʰ i_53 am_53 +無賒無欠 無賒無欠 m o_55 ʈ͡ʂʰ a_53 m o_55 kʰ i_11 am_11 +無賣忒 無賣忒 m o_11 m a_55 i_55 tʰ et_2 +無賣忒 無賣忒 m o_55 m a_33 i_33 tʰ et_5 +無賣忒 無賣忒 m o_55 m i_24 tʰ et_2 +無賣核 無賣核 m o_11 m a_55 i_55 h et_2 +無贏無輸 無贏無輸 m o_11 i_11 aŋ_11 m o_11 s u_24 +無贏無輸 無贏無輸 m o_113 ʐ aŋ_113 m o_113 ʂ u_33 +無贏無輸 無贏無輸 m o_55 ʐ aŋ_55 m o_55 ʂ u_53 +無贏無輸 無贏無輸 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 m o_55 ʂ i_11 u_11 +無赴著 無赴著 m o_11 f u_55 t o_31 +無足月 無足月 m o_11 t͡ɕ i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 +無跌忒 無跌忒 m o_11 t i_2 et_2 tʰ et_2 +無跌忒 無跌忒 m o_55 t i_5 et_5 tʰ et_24 +無路 無路 m o_11 l u_55 +無路 無路 m o_55 l u_11 +無路用 無路用 m o_11 l u_55 i_55 uŋ_55 +無路用 無路用 m o_113 l u_53 ʐ uŋ_53 +無路用 無路用 m o_53 l u_55 ʐ uŋ_55 +無路用 無路用 m o_55 l u_24 ʐ i_24 uŋ_24 +無路用 無路用 m o_55 l u_33 ʐ uŋ_33 +無較增 無較增 m o_11 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 +無較爭 無較爭 m o_11 h a_55 t͡s aŋ_24 +無輸無贏 無輸無贏 m o_11 s u_24 m o_11 i_11 aŋ_11 +無輸無贏 無輸無贏 m o_113 ʂ u_33 m o_113 ʐ aŋ_113 +無輸無贏 無輸無贏 m o_53 ʂ i_11 m o_53 ʐ i_53 aŋ_53 +無輸無贏 無輸無贏 m o_55 ʂ i_11 u_11 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 +無輸無贏 無輸無贏 m o_55 ʂ u_53 m o_55 ʐ aŋ_55 +無輸贏 無輸贏 m o_11 s u_24 i_11 aŋ_11 +無轉 無轉 m o_11 t͡s on_31 +無轉 無轉 m o_113 ʈ͡ʂ on_31 +無轉 無轉 m o_53 ʈ͡ʂ en_31 +無轉 無轉 m o_55 ʈ͡ʂ an_53 +無轉 無轉 m o_55 ʈ͡ʂ on_24 +無辜 無辜 v u_11 k u_24 +無辦 無辦 m o_11 pʰ an_55 +無辦 無辦 m o_55 pʰ an_11 +無辦法 無辦法 m o_11 pʰ an_55 f ap_2 +無辦法 無辦法 m o_113 pʰ an_53 f ap_21 +無辦法 無辦法 m o_53 pʰ ɛn_55 f at_24 +無辦法 無辦法 m o_55 pʰ an_24 f ap_2 +無辦法 無辦法 m o_55 pʰ an_33 f ap_5 +無運 無運 m o_11 i_55 un_55 +無運 無運 m o_113 ʐ un_53 +無運 無運 m o_53 b in_55 +無運 無運 m o_55 v in_24 +無運 無運 m o_55 ʐ un_33 +無運行 無運行 m o_11 i_55 un_55 h aŋ_11 +無運行 無運行 m o_55 i_11 un_11 h aŋ_55 +無過好 無過好 m o_11 k o_55 h o_31 +無過好 無過好 m o_55 k o_53 h o_24 +無道 無道 m o_11 tʰ a_55 u_55 +無道 無道 m o_53 tʰ ɔ_55 +無道 無道 m o_55 tʰ a_33 u_33 +無道 無道 m o_55 tʰ o_24 +無道 無道 v u_11 tʰ o_55 +無道 無道 v u_113 tʰ o_53 +無道 無道 v u_55 tʰ o_24 +無道 無道 v u_55 tʰ o_33 +無道理 無道理 m o_11 tʰ o_55 l i_24 +無道理 無道理 m o_113 tʰ o_53 l i_33 +無道理 無道理 m o_53 tʰ ɔ_55 l i_31 +無道理 無道理 m o_55 tʰ o_24 l i_11 +無道理 無道理 m o_55 tʰ o_33 l i_53 +無鋼 無鋼 m o_11 k oŋ_55 +無鋼 無鋼 m o_113 k oŋ_53 +無鋼 無鋼 m o_53 k oŋ_31 +無鋼 無鋼 m o_55 k oŋ_11 +無鋼 無鋼 m o_55 k oŋ_53 +無錢 無錢 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +無錢 無錢 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +無錢使 無錢使 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_31 +無錢使 無錢使 m o_113 t͡sʰ i_113 en_113 s ɨ_31 +無錢使 無錢使 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s ɨ_24 +無錢使 無錢使 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s ɨ_53 +無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 ɕ i_31 k o_24 m o_24 +無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_113 t͡sʰ i_113 en_113 s i_31 k o_33 m o_33 +無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s i_24 k o_53 m o_53 +無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 k o_11 m o_11 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 t a_24 i_24 t͡s ɨ_55 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_113 t͡sʰ i_113 en_113 m ok_54 t e_33 ʈ͡ʂ i_53 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_53 t͡sʰ i_53 en_53 m o_55 t e_11 ʈ͡ʂ i_31 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 t a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_11 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 t e_11 ʈ͡ʂ i_53 +無長 無長 m o_11 t͡sʰ oŋ_11 +無長 無長 m o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無開 無開 m o_11 kʰ o_24 i_24 +無開 無開 m o_55 kʰ o_53 i_53 +無開花 無開花 m o_11 kʰ o_24 i_24 f a_24 +無開花 無開花 m o_55 kʰ o_53 i_53 f a_53 +無閒 無閒 m o_11 h an_11 +無閒 無閒 m o_113 h an_113 +無閒 無閒 m o_53 h ɛn_53 +無閒 無閒 m o_55 h an_55 +無閒挾掣 無閒挾掣 m o_53 h ɛn_53 k i_24 ap_24 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +無閒時務 無閒時務 m o_53 h ɛn_53 ʂ i_53 b u_55 +無閒時節 無閒時節 m o_11 h an_11 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +無閒時節 無閒時節 m o_113 h an_113 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +無閒時節 無閒時節 m o_55 h an_55 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +無閒時節 無閒時節 m o_55 h an_55 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 +無閒洎杈 無閒洎杈 m o_11 h an_11 t͡ɕʰ i_55 t͡sʰ a_55 +無閒洎杈 無閒洎杈 m o_53 h ɛn_53 t͡sʰ i_31 t͡sʰ a_31 +無閒洎杈 無閒洎杈 m o_55 h an_55 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_11 +無閒洎杈 無閒洎杈 m o_55 h an_55 t͡sʰ i_53 t͡sʰ a_53 +無閒濟借 無閒濟借 m o_113 h an_113 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 +無閒直掣 無閒直掣 m o_11 h an_11 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ at_5 +無閒直掣 無閒直掣 m o_55 h an_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ at_2 +無閒直掣 無閒直掣 m o_55 h an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ at_5 +無關係 無關係 m o_11 k u_24 an_24 h e_55 +無關係 無關係 m o_113 k u_33 an_33 h e_53 +無關係 無關係 m o_55 k u_11 an_11 h e_24 +無關係 無關係 m o_55 k u_53 an_53 h e_11 +無關無係 無關無係 m o_53 k u_11 an_11 m o_53 h e_55 +無降 無降 m o_11 k i_55 uŋ_55 +無降 無降 m o_55 k i_11 uŋ_11 +無限 無限 m o_11 h an_55 +無限 無限 m o_113 h an_53 +無限 無限 m o_53 h ɛn_55 +無限 無限 m o_55 h an_24 +無限 無限 m o_55 h an_33 +無限 無限 v u_11 h an_55 +無需要 無需要 m o_11 ɕ i_24 i_55 e_55 u_55 +無需要 無需要 m o_113 s i_33 ʐ e_53 u_53 +無需要 無需要 m o_53 s u_11 ʐ i_31 o_31 +無需要 無需要 m o_55 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 +無需要 無需要 m o_55 s i_53 ʐ a_11 u_11 +無面無皮 無面無皮 m o_11 m i_55 en_55 m o_11 pʰ i_11 +無面無皮 無面無皮 m o_113 m i_53 en_53 m o_113 pʰ i_113 +無面無皮 無面無皮 m o_53 m i_31 en_31 m o_53 pʰ i_53 +無面無皮 無面無皮 m o_55 m i_11 en_11 m o_55 pʰ i_55 +無面無皮 無面無皮 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 pʰ i_55 +無面無目 無面無目 m o_11 m i_55 en_55 m o_11 m uk_2 +無面無目 無面無目 m o_55 m i_11 en_11 m o_55 m uk_5 +無面無目 無面無目 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 m uk_2 +無面皮 無面皮 m o_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 +無面皮 無面皮 m o_113 m i_53 en_53 pʰ i_113 +無面皮 無面皮 m o_53 m i_31 en_31 pʰ i_53 +無面風 無面風 m o_11 m i_55 en_55 f uŋ_24 +無項 無項 m o_11 h oŋ_55 +無項 無項 m o_55 h oŋ_11 +無領仔 無領仔 m o_11 l i_24 aŋ_24 e_31 +無領仔 無領仔 m o_55 l i_53 aŋ_53 ə_55 +無頭公案 無頭公案 v u_11 tʰ e_11 u_11 k uŋ_24 on_55 +無頭無䌈 無頭無䌈 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 tʰ ak_2 +無頭無䌈 無頭無䌈 m o_113 tʰ e_113 u_113 m o_113 tʰ ak_21 +無頭無䌈 無頭無䌈 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 tʰ ak_2 +無頭無䌈 無頭無䌈 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 tʰ ak_5 +無頭無尾 無頭無尾 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 m i_24 +無頭無尾 無頭無尾 m o_53 tʰ e_53 u_53 m o_53 m u_11 i_11 +無頭無腦 無頭無腦 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 n o_31 +無頭無腦 無頭無腦 m o_113 tʰ e_113 u_113 m o_113 n o_31 +無頭無腦 無頭無腦 m o_53 tʰ e_53 u_53 m o_53 n a_31 u_31 +無頭無腦 無頭無腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 n o_24 +無頭無腦 無頭無腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 n o_53 +無頭無面 無頭無面 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 m i_55 en_55 +無頭無髻 無頭無髻 m o_53 tʰ e_53 u_53 m o_53 k i_31 +無頭神 無頭神 m o_11 tʰ e_11 u_11 s ɨn_11 +無頭神 無頭神 m o_113 tʰ e_113 u_113 ʂ in_113 +無頭神 無頭神 m o_53 tʰ e_53 u_53 ʂ in_53 +無頭神 無頭神 m o_55 tʰ e_55 u_55 ʂ in_55 +無頭腦 無頭腦 m o_53 tʰ e_53 u_53 n a_31 u_31 +無頭腦 無頭腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 n o_24 +無頭路 無頭路 m o_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +無頭路 無頭路 m o_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +無頭路 無頭路 m o_53 tʰ e_53 u_53 l u_55 +無頭路 無頭路 m o_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +無頭路 無頭路 m o_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +無額 無額 m o_11 ŋ i_2 ak_2 +無額 無額 m o_113 ŋ i_21 ak_21 +無額 無額 m o_53 ŋ i_24 a_24 +無額 無額 m o_55 ŋ i_2 ak_2 +無額 無額 m o_55 ŋ i_5 ak_5 +無風不起浪 無風不起浪 v u_11 f uŋ_24 p ut_2 h i_31 l oŋ_55 +無食 無食 m o_11 s ɨt_5 +無食 無食 m o_55 ʂ it_2 +無餳 無餳 m o_11 ɕ i_11 aŋ_11 +無餳 無餳 m o_55 s i_55 a_55 +無驚 無驚 m o_11 k i_24 aŋ_24 +無驚 無驚 m o_55 k i_53 aŋ_53 +無驚佢 無驚佢 m o_113 k i_33 aŋ_33 k i_113 +無骨無屑 無骨無屑 m o_11 k ut_2 m o_11 s ut_5 +無骨無屑 無骨無屑 m o_113 k ut_21 m o_113 s ep_21 +無骨無屑 無骨無屑 m o_53 k ut_24 m o_53 s ep_24 +無骨無屑 無骨無屑 m o_55 k ut_5 m o_55 s ut_5 +無骨無碎 無骨無碎 m o_55 k ut_2 m o_55 s u_53 i_53 +無骨頭 無骨頭 m o_11 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +無骨頭 無骨頭 m o_53 k ut_24 tʰ e_53 u_53 +無體面 無體面 m o_11 tʰ i_31 m i_55 en_55 +無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_11 k u_31 i_31 i_55 en_55 t͡s o_55 s ɨn_11 +無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_113 k u_31 i_31 ʐ en_53 t͡s o_53 ʂ in_113 +無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_55 k u_24 i_24 ʐ an_11 t͡s o_11 ʂ in_55 +無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_55 k u_53 i_53 v i_53 en_53 t͡s o_53 ʂ in_55 +無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_11 k u_31 i_31 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s aŋ_55 k uŋ_24 +無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_113 k u_31 i_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ aŋ_53 k uŋ_33 +無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_55 k u_24 i_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 +無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +無鳥 無鳥 m o_11 t i_5 ok_5 +無鳥 無鳥 m o_113 t i_54 ok_54 +無鳥 無鳥 m o_55 t i_2 ok_2 +無鳥 無鳥 m o_55 t i_5 ok_5 +無鳥 無鳥 m o_55 t i_53 a_53 u_53 +無鹹無甜 無鹹無甜 m o_11 h am_11 m o_11 tʰ i_11 am_11 +無鹹無纖 無鹹無纖 m o_113 h am_113 m o_113 s i_33 am_33 +無鹹無腥 無鹹無腥 m o_11 h am_11 m o_11 ɕ i_24 aŋ_24 +無鹹無腥 無鹹無腥 m o_55 h am_55 m o_55 s i_11 aŋ_11 +無鹹無虃 無鹹無虃 m o_55 h am_55 m o_55 s i_53 am_53 +無鹹無馦 無鹹無馦 m o_53 h ɛm_53 m o_53 s i_11 am_11 +無麼个 無麼个 m o_11 m a_31 k e_55 +無麼个 無麼个 m o_113 m a_31 k a_33 i_33 +無麼个 無麼个 m o_53 b ɔ_24 k a_31 i_31 +無麼个 無麼个 m o_55 m a_24 k a_11 i_11 +無麼个 無麼个 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 +無麼个好驚 無麼个好驚 m o_11 m a_31 k e_55 h o_31 k i_24 aŋ_24 +無麼个好驚 無麼个好驚 m o_113 m a_31 k a_33 i_33 h o_31 k i_33 aŋ_33 +無麼个好驚 無麼个好驚 m o_55 m a_24 k a_11 i_11 h o_24 k i_53 aŋ_53 +無麼个好驚 無麼个好驚 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 h o_53 k i_11 aŋ_11 +無鼻公 無鼻公 m o_11 pʰ i_55 k uŋ_24 +無鼻公 無鼻公 m o_113 pʰ i_53 k uŋ_33 +無鼻公 無鼻公 m o_55 pʰ i_24 k uŋ_11 +無鼻牛 無鼻牛 m o_11 pʰ i_55 ŋ i_11 u_11 +無鼻空 無鼻空 m o_55 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 +無齧調 無齧調 m o_11 ŋ at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +焢 焢 f uŋ_24 +焣 焣 t͡sʰ a_31 u_31 +焥 焥 v at_2 +焦 焦 t͡s e_24 u_24 +焦 焦 t͡s i_11 a_11 u_11 +焦 焦 t͡s i_11 o_11 +焦 焦 t͡s i_33 a_33 u_33 +焦 焦 t͡s i_53 a_53 u_53 +焦仁和 焦仁和 t͡s e_24 u_24 in_11 f o_11 +焦仁和 焦仁和 t͡s e_53 u_53 in_55 f o_55 +焦唧 焦唧 t͡s i_11 ɔ_11 t͡s it_43 +焦唧 焦唧 t͡s i_33 a_33 u_33 t͡s it_21 +焦懠 焦懠 t͡s i_11 a_11 u_11 t͡s i_55 +焦懠 焦懠 t͡s i_53 a_53 u_53 t͡s i_55 +焦懠 焦懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 +焦懠 焦懠 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 +焦殼樹 焦殼樹 t͡s e_24 u_24 h ok_2 s u_55 +焦躁 焦躁 t͡s a_11 u_11 s ɔ_31 +焨 焨 f uŋ_55 +焮 焮 ŋ i_31 un_31 +焯 焯 t͡s ok_2 +焰 焰 i_55 am_55 +焰 焰 ʐ am_33 +焰 焰 ʐ am_53 +焰 焰 ʐ i_24 am_24 +焰 焰 ʐ i_55 am_55 +焱 焱 i_55 am_55 +焲 焲 it_5 +然 然 i_11 an_11 +然 然 i_11 en_11 +然 然 ʐ an_55 +然 然 ʐ en_113 +然 然 ʐ en_53 +然後 然後 i_11 an_11 h e_55 u_55 +然後 然後 i_11 en_11 h e_55 u_55 +然後 然後 ʐ an_55 h e_24 u_24 +然後 然後 ʐ an_55 h e_33 u_33 +然後 然後 ʐ en_113 h e_53 u_53 +然後 然後 ʐ en_53 h e_55 u_55 +然時 然時 i_11 en_11 s ɨ_11 +然時 然時 i_55 en_55 ʂ i_55 +焺 焺 s ɨn_24 +焿 焿 k i_11 +焿 焿 k i_24 +焿 焿 k i_33 +焿 焿 k i_53 +焿 焿 k i~_11 +焿粄 焿粄 k i_24 p an_31 +焿粄 焿粄 k i_53 p an_24 +焿粉 焿粉 k i_53 f un_24 +焿粽 焿粽 k i_11 t͡s uŋ_53 +焿粽 焿粽 k i_24 t͡s uŋ_55 +焿粽 焿粽 k i_33 t͡s uŋ_53 +焿粽 焿粽 k i_53 t͡s uŋ_11 +焿粽 焿粽 k i~_11 t͡s uŋ_31 +煁 煁 s ɨm_31 +煂 煂 h et_2 +煃 煃 kʰ u_31 i_31 +煄 煄 t͡s uŋ_31 +煆 煆 h a_24 +煆燒 煆燒 h a~_31 ʂ i_11 ɔ_11 +煆燒來 煆燒來 h a~_31 ʂ i_11 ɔ_11 l o_53 i_53 +煆著 煆著 h a~_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +煇 煇 f i_24 +煉 煉 l i_24 en_24 +煉 煉 l i_33 en_33 +煉 煉 l i_53 en_53 +煉 煉 l i_55 en_55 +煉 煉 l ɛn_55 +煉鋼 煉鋼 l i_24 en_24 k oŋ_53 +煉鋼 煉鋼 l i_33 en_33 k oŋ_11 +煉鋼 煉鋼 l i_53 en_53 k oŋ_53 +煉鋼 煉鋼 l i_55 en_55 k oŋ_55 +煉鋼 煉鋼 l ɛn_55 k oŋ_31 +煋 煋 s en_24 +煌 煌 f oŋ_11 +煌 煌 f oŋ_113 +煌 煌 f oŋ_53 +煌 煌 f oŋ_55 +煍 煍 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 +煎 煎 t͡s i_11 en_11 +煎 煎 t͡s i_33 en_33 +煎 煎 t͡s i_53 en_53 +煎 煎 t͡ɕ i_24 en_24 +煎卵 煎卵 t͡ɕ i_24 en_24 l on_31 +煎卵 煎卵 t͡ɕ i_53 en_53 l on_24 +煎煎 煎煎 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 +煎煎 煎煎 t͡ɕ i_53 en_53 t͡ɕ i_53 en_53 +煎粄仔 煎粄仔 t͡s i_53 en_53 p an_24 ə_55 +煎粄仔 煎粄仔 t͡ɕ i_24 en_24 p an_31 e_31 +煎豬油 煎豬油 t͡s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 ʐ i_53 u_53 +煎豬油 煎豬油 t͡s i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 +煎豬油 煎豬油 t͡s i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_113 u_113 +煎豬油 煎豬油 t͡s i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 +煎豬油 煎豬油 t͡ɕ i_24 en_24 t͡s u_24 i_11 u_11 +煏 煏 p et_2 +煏 煏 p et_21 +煏 煏 p et_24 +煏 煏 p et_5 +煏著 煏著 p et_2 t o_31 +煏著 煏著 p et_2 t o_53 +煏著 煏著 p et_21 t o_31 +煏著 煏著 p et_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +煏著 煏著 p et_5 t o_24 +煐 煐 in_24 +煒 煒 m i_53 +煒 煒 v i_24 +煓 煓 tʰ on_11 +煔 煔 tʰ i_55 am_55 +煖 煖 n on_24 +煖菜 煖菜 n on_24 t͡sʰ o_55 i_55 +煘 煘 t͡sʰ am_11 +煙 煙 i_24 an_24 +煙 煙 i_24 en_24 +煙 煙 ʐ an_11 +煙 煙 ʐ an_53 +煙 煙 ʐ en_11 +煙 煙 ʐ en_33 +煙 煙 ʐ i_11 en_11 +煙 煙 ʐ ɛn_11 +煙囪 煙囪 i_24 an_24 t͡sʰ uŋ_24 +煙囪 煙囪 i_24 en_24 t͡sʰ uŋ_24 +煙囪 煙囪 ʐ an_11 t͡sʰ uŋ_11 +煙囪 煙囪 ʐ an_53 t͡sʰ uŋ_53 +煙囪 煙囪 ʐ en_33 t͡sʰ uŋ_33 +煙囪笐 煙囪笐 i_53 en_53 t͡sʰ uŋ_53 k oŋ_55 +煙塵 煙塵 i_24 en_24 t͡sʰ ɨn_11 +煙塵 煙塵 i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ in_55 +煙涵 煙涵 i_24 an_24 h am_11 +煙涵 煙涵 i_24 en_24 h am_11 +煙涵 煙涵 ʐ an_11 h am_55 +煙涵 煙涵 ʐ an_53 h am_55 +煙涵 煙涵 ʐ en_33 h am_113 +煙烔烔 煙烔烔 ʐ an_53 t uŋ_55 t uŋ_55 +煙烔烔 煙烔烔 ʐ en_33 t uŋ_113 t uŋ_113 +煙烔烔仔 煙烔烔仔 i_24 en_24 t uŋ_11 t uŋ_11 e_31 +煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ an_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ i_11 en_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +煙筒 煙筒 i_24 an_24 tʰ uŋ_11 +煙筒 煙筒 i_24 en_24 tʰ uŋ_11 +煙筒 煙筒 ʐ an_53 tʰ uŋ_55 +煙筒 煙筒 ʐ en_33 tʰ uŋ_113 +煙筒頭 煙筒頭 i_24 an_24 tʰ uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +煙筒頭 煙筒頭 i_24 en_24 tʰ uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +煙筒頭 煙筒頭 ʐ an_53 tʰ uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +煙筒頭 煙筒頭 ʐ en_33 tʰ uŋ_113 tʰ e_113 u_113 +煙腸 煙腸 i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 +煙腸 煙腸 i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煙腸 煙腸 ʐ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煙腸 煙腸 ʐ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煙腸 煙腸 ʐ en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +煙腸 煙腸 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +煙腸 煙腸 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煙腸 煙腸 ʐ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +煙腸樹 煙腸樹 i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 s u_55 +煙蓬蓬 煙蓬蓬 ʐ en_11 pʰ uŋ_31 pʰ uŋ_31 +煙袋仔 煙袋仔 i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 e_31 +煙袋仔 煙袋仔 i_53 en_53 tʰ o_11 i_11 ə_55 +煙霧 煙霧 i_24 en_24 v u_55 +煙霧 煙霧 i_53 en_53 v u_11 +煙霧彈 煙霧彈 i_24 en_24 v u_55 tʰ an_11 +煙霧彈 煙霧彈 i_53 en_53 v u_11 tʰ an_55 +煙霧機 煙霧機 i_24 en_24 v u_55 k i_24 +煙霧機 煙霧機 i_53 en_53 v u_11 k i_53 +煙願 煙願 i_24 an_24 ŋ i_55 an_55 +煙願 煙願 i_24 en_24 ŋ i_55 en_55 +煙願 煙願 ʐ an_53 ŋ i_33 en_33 +煙願 煙願 ʐ en_33 ŋ i_53 en_53 +煚 煚 k in_31 +煜 煜 i_5 uk_5 +煜 煜 ʐ i_5 uk_5 +煜 煜 ʐ i_55 u_55 +煜 煜 ʐ uk_2 +煜 煜 ʐ uk_54 +煝 煝 m i_55 +煞 煞 s at_2 +煞 煞 s at_21 +煞 煞 s at_24 +煞 煞 s at_5 +煞 煞 s ot_2 +煞 煞 s ot_5 +煞 煞 s ot_54 +煞了撇 煞了撇 s at_2 l e_31 pʰ i_2 et_2 +煞了撇 煞了撇 s at_5 l e_53 pʰ i_5 et_5 +煞事 煞事 s at_2 s ɨ_55 +煞事 煞事 s at_5 s e_11 +煞力牯 煞力牯 s at_2 l it_5 k u_31 +煞力牯 煞力牯 s at_2 l it_5 k u_53 +煞力牯 煞力牯 s at_24 l it_43 k u_31 +煞去 煞去 s at_24 kʰ u_31 i_31 +煞尾 煞尾 s at_2 m i_24 +煞尾 煞尾 s at_5 m i_53 +煞忒 煞忒 s ot_2 tʰ et_2 +煞忒 煞忒 s ot_5 tʰ et_2 +煞忒 煞忒 s ot_5 tʰ et_5 +煞手 煞手 s at_2 s u_31 +煞手 煞手 s at_2 ʂ i_53 u_53 +煞手 煞手 s at_21 ʂ i_31 u_31 +煞手 煞手 s at_24 ʂ i_31 u_31 +煞手 煞手 s at_5 ʂ i_24 u_24 +煞捲 煞捲 s ot_5 k i_31 en_31 +煞撇 煞撇 s ot_54 pʰ et_21 +煞核 煞核 s at_2 h et_2 +煞核 煞核 s ot_5 h et_2 +煞棚 煞棚 s at_24 pʰ aŋ_43 +煞棚 煞棚 s at_24 pʰ aŋ_53 +煞棚 煞棚 s ot_2 pʰ aŋ_55 +煞棚 煞棚 s ot_5 pʰ aŋ_11 +煞棚 煞棚 s ot_5 pʰ aŋ_55 +煞棚 煞棚 s ot_54 pʰ aŋ_113 +煞氣 煞氣 s at_2 h i_55 +煞氣 煞氣 s at_5 h i_11 +煞濞 煞濞 s ot_5 pʰ i_55 +煞煞 煞煞 s at_2 s at_2 +煞煞 煞煞 s at_21 s at_21 +煞煞 煞煞 s at_24 s at_24 +煞煞 煞煞 s at_5 s at_5 +煞煞仔 煞煞仔 s at_2 s at_2 e_11 +煞煞仔 煞煞仔 s at_2 s at_2 e_24 +煞煞仔 煞煞仔 s at_5 s at_5 ə_55 +煞煞食 煞煞食 s at_2 s at_2 s ɨt_5 +煞煞食 煞煞食 s at_5 s at_5 ʂ it_2 +煞猛 煞猛 s at_2 m aŋ_11 +煞猛 煞猛 s at_2 m aŋ_24 +煞猛 煞猛 s at_21 m aŋ_33 +煞猛 煞猛 s at_5 m aŋ_53 +煞臺 煞臺 s ot_5 tʰ o_11 i_11 +煞臺 煞臺 s ot_5 tʰ o_55 i_55 +煞著 煞著 s at_2 t o_31 +煞著 煞著 s at_2 t o_53 +煞著 煞著 s at_21 t o_31 +煞著 煞著 s at_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +煞著 煞著 s at_5 t o_24 +煞青 煞青 s at_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +煞鼓 煞鼓 s ot_54 k u_31 +煟 煟 v i_55 +煠 煠 s ap_2 +煠 煠 s ap_43 +煠 煠 s ap_5 +煠 煠 s ap_54 +煠卵 煠卵 s ap_2 l on_24 +煠卵 煠卵 s ap_5 l on_31 +煠水餃 煠水餃 s ap_2 ʂ u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 +煠水餃 煠水餃 s ap_5 s u_31 i_31 k i_31 a_31 u_31 +煡 煡 ɕ in_55 +煢 煢 kʰ i_11 un_11 +煣 煣 i_11 u_11 +煤 煤 m o_11 i_11 +煤 煤 m o_53 i_53 +煤 煤 m o_55 i_55 +煤 煤 m u_113 i_113 +煤油 煤油 m o_11 i_11 i_11 u_11 +煤油 煤油 m o_53 i_53 ʐ i_53 u_53 +煤油 煤油 m o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 +煤油 煤油 m u_113 i_113 ʐ i_113 u_113 +煤礦 煤礦 m o_11 i_11 kʰ oŋ_55 +煤礦 煤礦 m o_53 i_53 kʰ oŋ_31 +煤礦 煤礦 m o_55 i_55 kʰ oŋ_11 +煤礦 煤礦 m o_55 i_55 kʰ oŋ_53 +煤礦 煤礦 m u_113 i_113 kʰ oŋ_31 +煥 煥 f an_31 +煥 煥 f an_53 +煥 煥 f on_11 +煥 煥 f on_55 +煦 煦 h i_24 +煦 煦 h i_31 +照 照 t͡s e_55 u_55 +照 照 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +照 照 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +照 照 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +照 照 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +照 照 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 +照一下 照一下 t͡s e_11 u_11 it_24 h a_11 +照一下 照一下 t͡s e_55 u_55 it_2 h a_55 +照光線 照光線 t͡s e_11 u_11 k oŋ_53 s i_11 en_11 +照光線 照光線 t͡s e_55 u_55 k oŋ_24 ɕ i_55 en_55 +照准 照准 t͡s e_55 u_55 t͡s un_31 +���准 照准 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ un_24 +照准 照准 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ un_53 +照准 照准 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʈ͡ʂ un_31 +照准 照准 ʈ͡ʂ i_31 o_31 ʈ͡ʂ in_31 +照實 照實 t͡s e_55 u_55 s ɨt_5 +照實 照實 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ it_2 +照實 照實 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 +照實 照實 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʂ it_54 +照實 照實 ʈ͡ʂ i_31 o_31 ʂ it_43 +照實講 照實講 t͡s e_55 u_55 s ɨt_5 k oŋ_31 +照實講 照實講 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ it_2 k oŋ_24 +照實講 照實講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 k oŋ_53 +照實講 照實講 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʂ it_54 k oŋ_31 +照實講 照實講 ʈ͡ʂ i_31 o_31 ʂ it_43 k oŋ_31 +照常 照常 t͡s e_55 u_55 s oŋ_11 +照常 照常 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ oŋ_55 +照常 照常 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ oŋ_55 +照常 照常 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʂ oŋ_113 +照德 照德 t͡s e_11 u_11 t et_5 +照德 照德 t͡s e_55 u_55 t et_2 +照應 照應 t͡s e_55 u_55 in_55 +照應 照應 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ in_11 +照應 照應 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ in_53 +照應 照應 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʐ in_53 +照應 照應 ʈ͡ʂ i_31 o_31 en_31 +照料 照料 t͡s e_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +照料 照料 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_33 a_33 u_33 +照料 照料 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +照料 照料 ʈ͡ʂ e_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +照料 照料 ʈ͡ʂ i_31 o_31 l ɛu_55 +照本心 照本心 t͡s e_55 u_55 p un_31 ɕ im_24 +照本心 照本心 ʈ͡ʂ a_11 u_11 p un_24 s im_53 +照本心 照本心 ʈ͡ʂ a_53 u_53 p un_53 s im_11 +照本心 照本心 ʈ͡ʂ e_53 u_53 p un_31 s im_33 +照本心 照本心 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 p un_31 s im_11 +照樣 照樣 t͡s e_55 u_55 i_55 oŋ_55 +照樣 照樣 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ oŋ_33 +照樣 照樣 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 +照樣 照樣 ʈ͡ʂ e_53 u_53 ʐ oŋ_53 +照樣 照樣 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 ʐ i_55 oŋ_55 +照毋著 照毋著 t͡s e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +照毋著 照毋著 t͡s e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +照照 照照 t͡s e_11 u_11 t͡s e_11 u_11 +照照 照照 t͡s e_55 u_55 t͡s e_55 u_55 +照理 照理 t͡s e_55 u_55 l i_24 +照理 照理 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_53 +照理 照理 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 +照理 照理 ʈ͡ʂ e_53 u_53 l i_33 +照理 照理 ʈ͡ʂ i_31 o_31 l i_31 +照理講 照理講 t͡s e_55 u_55 l i_24 k oŋ_31 +照理講 照理講 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_53 k oŋ_24 +照理講 照理講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 k oŋ_53 +照理講 照理講 ʈ͡ʂ e_53 u_53 l i_33 k oŋ_31 +照理講 照理講 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 l i_31 k oŋ_31 +照相 照相 t͡s e_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 +照相 照相 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s i_11 oŋ_11 +照相 照相 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +照相 照相 ʈ͡ʂ e_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +照相機 照相機 t͡s e_11 u_11 s i_53 oŋ_53 k i_53 +照相機 照相機 t͡s e_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 +照相機 照相機 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 k i_11 +照看 照看 t͡s e_11 u_11 kʰ on_11 +照看 照看 t͡s e_55 u_55 kʰ on_55 +照等 照等 t͡s e_55 u_55 t en_31 +照等 照等 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t en_24 +照等 照等 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t en_53 +照胃鏡 照胃鏡 t͡s e_11 u_11 v i_11 k i_11 aŋ_11 +照胃鏡 照胃鏡 t͡s e_55 u_55 v i_55 k i_55 aŋ_55 +照良心 照良心 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 l i_53 oŋ_53 s im_11 +照藥 照藥 t͡s e_55 u_55 i_5 ok_5 +照見 照見 t͡s e_11 u_11 k i_11 en_11 +照見 照見 t͡s e_55 u_55 k i_55 en_55 +照輪 照輪 t͡s e_55 u_55 l in_11 +照輪 照輪 t͡s e_55 u_55 l un_11 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l un_55 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l un_55 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ e_53 u_53 l in_113 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ i_31 o_31 l un_53 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 l un_53 +照辦 照辦 t͡s e_55 u_55 pʰ an_55 +照辦 照辦 ʈ͡ʂ a_11 u_11 pʰ an_33 +照辦 照辦 ʈ͡ʂ a_53 u_53 pʰ an_24 +照辦 照辦 ʈ͡ʂ e_53 u_53 pʰ an_53 +照辦 照辦 ʈ͡ʂ i_31 o_31 pʰ ɛn_55 +照過 照過 t͡s e_11 u_11 k o_53 +照過 照過 t͡s e_55 u_55 k o_55 +照電光 照電光 t͡s e_55 u_55 tʰ i_55 en_55 k oŋ_24 +照電光 照電光 ʈ͡ʂ a_11 u_11 tʰ i_33 en_33 k oŋ_53 +照電光 照電光 ʈ͡ʂ a_53 u_53 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 +照電光 照電光 ʈ͡ʂ e_53 u_53 tʰ i_53 en_53 k oŋ_33 +照電光 照電光 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 tʰ ɛn_55 k oŋ_11 +照顧 照顧 t͡s e_55 u_55 k u_55 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k u_11 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k u_53 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ e_53 u_53 k u_53 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ i_31 o_31 k u_31 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 k u_31 +煨 煨 v o_24 i_24 +煨 煨 v o_53 i_53 +煨番薯 煨番薯 v o_24 i_24 f an_24 s u_11 +煨番薯 煨番薯 v o_53 i_53 f an_53 ʂ u_55 +煩 煩 f an_11 +煩 煩 f an_113 +煩 煩 f an_53 +煩 煩 f an_55 +煩勞 煩勞 f an_11 l o_11 +煩勞 煩勞 f an_113 l o_113 +煩勞 煩勞 f an_55 l o_55 +煩悶 煩悶 f an_11 m un_55 +煩悶 煩悶 f an_55 m un_11 +煩惱 煩惱 f an_11 n a_24 u_24 +煩惱 煩惱 f an_11 n o_31 +煩惱 煩惱 f an_113 n o_31 +煩惱 煩惱 f an_53 n a_31 u_31 +煩惱 煩惱 f an_55 n a_53 u_53 +煩惱 煩惱 f an_55 n o_24 +煩惱 煩惱 f an_55 n o_53 +煩愁 煩愁 f an_113 s e_113 u_113 +煩躁 煩躁 f an_11 t͡sʰ a_55 u_55 +煩躁 煩躁 f an_113 t͡sʰ a_53 u_53 +煩躁 煩躁 f an_53 t͡sʰ a_31 u_31 +煩躁 煩躁 f an_55 t͡sʰ a_11 u_11 +煩躁 煩躁 f an_55 t͡sʰ a_53 u_53 +煪 煪 i_11 u_11 +煬 煬 i_11 oŋ_11 +煮 煮 t͡s u_31 +煮 煮 ʈ͡ʂ i_31 +煮 煮 ʈ͡ʂ u_24 +煮 煮 ʈ͡ʂ u_31 +煮 煮 ʈ͡ʂ u_53 +煮來 煮來 t͡s u_31 l o_11 i_11 +煮來 煮來 ʈ͡ʂ u_24 l o_55 i_55 +煮兜 煮兜 t͡s u_31 t e_24 u_24 +煮兜 煮兜 ʈ͡ʂ u_24 t e_53 u_53 +煮到膏膏 煮到膏膏 t͡s u_31 t o_55 k o_11 k o_11 +煮好 煮好 t͡s u_31 h o_31 +煮好去 煮好去 t͡s u_31 h o_31 h i_55 +煮好去 煮好去 ʈ͡ʂ u_24 h o_24 h i_11 +煮好好 煮好好 ʈ͡ʂ u_24 h o_24 h o_24 +煮朝 煮朝 t͡s u_31 t͡s e_24 u_24 +煮水 煮水 t͡s u_31 s u_31 i_31 +煮水 煮水 ʈ͡ʂ u_24 ʂ u_24 i_24 +煮湯 煮湯 t͡s u_31 tʰ oŋ_24 +煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ i_31 tʰ oŋ_11 +煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_24 tʰ oŋ_53 +煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_31 tʰ oŋ_33 +煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_53 tʰ oŋ_11 +煮滾 煮滾 t͡s u_31 k un_31 +煮滾 煮滾 ʈ͡ʂ u_24 k un_24 +煮熟 煮熟 t͡s u_31 s uk_5 +煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ i_31 ʂ u_55 +煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_24 ʂ uk_2 +煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_31 ʂ uk_54 +煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_53 ʂ uk_5 +煮爛 煮爛 t͡s u_31 l an_55 +煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_24 l an_33 +煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_31 l an_53 +煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_53 l an_24 +煮粥 煮粥 t͡s u_31 t͡s uk_2 +煮糜 煮糜 t͡s u_31 m o_11 i_11 +煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ i_31 m o_53 i_53 +煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_24 m o_55 i_55 +煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_31 m o_113 i_113 +煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 i_55 +煮肉 煮肉 t͡s u_31 ŋ i_2 uk_2 +煮肉 煮肉 ʈ͡ʂ u_24 ŋ i_5 uk_5 +煮茶 煮茶 t͡s u_31 t͡sʰ a_11 +煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ a_55 +煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_31 t͡sʰ a_113 +煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ a_55 +煮菜 煮菜 t͡s u_31 t͡sʰ o_55 i_55 +煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ o_11 i_11 +煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_31 t͡sʰ o_53 i_53 +煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +煮著 煮著 t͡s u_31 t o_31 +煮著 煮著 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +煮過 煮過 t͡s u_31 k o_55 +煮過 煮過 ʈ͡ʂ u_24 k o_53 +煮食 煮食 t͡s u_31 s ɨt_5 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ i_31 ʂ i_43 et_43 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_24 ʂ it_2 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_31 ʂ it_54 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ et_5 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ it_5 +煮飯 煮飯 t͡s u_31 f an_55 +煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ i_31 pʰ on_55 +煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_24 pʰ on_33 +煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_31 pʰ on_53 +煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_53 pʰ on_24 +煮飯个 煮飯个 t͡s u_31 f an_55 k e_55 +煮飯个 煮飯个 ʈ͡ʂ u_24 f an_11 k a_11 i_11 +煰 煰 k o_55 +煲 煲 p o_11 +煲 煲 p o_24 +煲 煲 p o_33 +煲 煲 p o_53 +煲粥 煲粥 p o_24 t͡s uk_2 +煸 煸 pʰ i_31 en_31 +煻 煻 tʰ oŋ_11 +煽 煽 s an_55 +煽 煽 ɕ i_55 en_55 +煽 煽 ʂ an_11 +煽 煽 ʂ an_53 +煽 煽 ʂ en_31 +煽 煽 ʂ en_53 +煽動 煽動 ɕ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 +煽動 煽動 ʂ an_11 tʰ uŋ_33 +煽動 煽動 ʂ an_53 tʰ uŋ_24 +煽動 煽動 ʂ en_31 tʰ uŋ_55 +煽動 煽動 ʂ en_53 tʰ uŋ_53 +熀 熀 ŋ i_2 ap_2 +熁 熁 h i_2 ap_2 +熂 熂 h i_55 +熄 熄 s it_2 +熄 熄 s it_21 +熄 熄 s it_24 +熄 熄 s it_5 +熄 熄 ɕ it_2 +熅 熅 v un_24 +熆 熆 h ap_5 +熇 熇 h ok_2 +熇 熇 h ok_21 +熇 熇 h ok_5 +熇乾 熇乾 h ok_2 k on_11 +熇乾 熇乾 h ok_2 k on_24 +熇熇 熇熇 h ok_2 h ok_2 +熇燥 熇燥 h ok_2 t͡s a_11 u_11 +熇燥 熇燥 h ok_2 t͡s a_24 u_24 +熇燥 熇燥 h ok_21 t͡s a_33 u_33 +熇燥 熇燥 h ok_5 t͡s a_53 u_53 +熇燥乾 熇燥乾 h ok_5 t͡s a_53 u_53 k on_53 +熇蝦公 熇蝦公 h ok_5 h a_55 k uŋ_53 +熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_2 h a_55 k uŋ_11 ʐ i_24 oŋ_24 +熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_21 h a_113 k uŋ_33 ʐ oŋ_53 +熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_5 h a_55 k uŋ_53 ʐ oŋ_33 +熇蝦公樣仔 熇蝦公樣仔 h ok_2 h a_11 k uŋ_24 i_55 oŋ_55 e_31 +熉 熉 i_11 un_11 +熊 熊 h im_113 +熊 熊 h im_53 +熊 熊 i_11 uŋ_11 +熊 熊 ʐ i_55 uŋ_55 +熊 熊 ʐ uŋ_113 +熊 熊 ʐ uŋ_55 +熊掌 熊掌 h im_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +熊掌 熊掌 i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_31 +熊掌 熊掌 ʐ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +熊掌 熊掌 ʐ uŋ_113 ʈ͡ʂ oŋ_31 +熊掌 熊掌 ʐ uŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 +熊膽 熊膽 h im_53 t am_31 +熊膽 熊膽 i_11 uŋ_11 t am_31 +熊膽 熊膽 ʐ i_55 uŋ_55 t am_53 +熊膽 熊膽 ʐ uŋ_113 t am_31 +熊膽 熊膽 ʐ uŋ_55 t am_24 +熏 熏 h i_24 un_24 +熐 熐 m in_11 +熒 熒 in_11 +熔 熔 i_11 uŋ_11 +熔 熔 ʐ i_55 uŋ_55 +熔 熔 ʐ uŋ_113 +熔 熔 ʐ uŋ_53 +熔 熔 ʐ uŋ_55 +熗 熗 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +熙 熙 h i_11 +熙 熙 h i_24 +熙 熙 h i_33 +熙 熙 h i_53 +熚 熚 p it_5 +熛 熛 p e_24 u_24 +熜 熜 t͡s uŋ_31 +熝 熝 l u_55 +熝 熝 l uk_2 +熝 熝 l uk_5 +熝 熝 l uk_54 +熝傷 熝傷 l uk_2 ʂ oŋ_53 +熝傷 熝傷 l uk_5 s oŋ_24 +熝去 熝去 l uk_2 h i_11 +熝去 熝去 l uk_5 h i_55 +熝喉山 熝喉山 l uk_2 h e_55 u_55 s an_53 +熝喉山 熝喉山 l uk_5 h e_11 u_11 s an_24 +熝死 熝死 l uk_2 s i_24 +熝死 熝死 l uk_5 ɕ i_31 +熝死忒 熝死忒 l uk_2 s i_24 t�� et_24 +熝死忒 熝死忒 l uk_5 ɕ i_31 tʰ et_2 +熝湯粢 熝湯粢 l u_55 tʰ oŋ_11 t͡sʰ i_53 +熝湯粢 熝湯粢 l uk_2 tʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 +熝湯粢 熝湯粢 l uk_2 tʰ oŋ_53 t͡sʰ i_55 +熝湯粢 熝湯粢 l uk_5 tʰ oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 +熝著 熝著 l uk_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +熝著 熝著 l uk_5 t o_31 +熞 熞 k i_24 en_24 +熟 熟 s i_2 uk_2 +熟 熟 s i_21 uk_21 +熟 熟 s i_5 uk_5 +熟 熟 s uk_5 +熟 熟 ɕ i_2 uk_2 +熟 熟 ʂ u_55 +熟 熟 ʂ uk_2 +熟 熟 ʂ uk_5 +熟 熟 ʂ uk_54 +熟个 熟个 s uk_5 k e_55 +熟事 熟事 s uk_5 s ɨ_55 +熟事 熟事 ʂ i_55 u_55 s u_55 +熟事 熟事 ʂ uk_2 s ɨ_33 +熟事 熟事 ʂ uk_5 s ɨ_24 +熟事 熟事 ʂ uk_54 s ɨ_53 +熟事人 熟事人 s uk_5 s ɨ_55 ŋ in_11 +熟事人 熟事人 ʂ i_55 u_55 s u_55 ŋ in_53 +熟事人 熟事人 ʂ uk_2 s e_11 ŋ in_55 +熟事人 熟事人 ʂ uk_2 s ɨ_33 ŋ in_55 +熟事人 熟事人 ʂ uk_5 s ɨ_24 ŋ in_55 +熟事人 熟事人 ʂ uk_54 s ɨ_53 ŋ in_113 +熟地 熟地 s uk_5 tʰ i_55 +熟地 熟地 ʂ uk_2 tʰ i_11 +熟地好過年 熟地好過年 s uk_5 tʰ i_55 h o_31 k o_55 ŋ i_11 an_11 +熟地好過年 熟地好過年 s uk_5 tʰ i_55 h o_31 k o_55 ŋ i_11 en_11 +熟地好過年 熟地好過年 ʂ u_55 tʰ i_55 h ɔ_31 k ɔ_31 n ɛn_53 +熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_2 tʰ i_33 h o_24 k o_11 ŋ i_55 en_55 +熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_5 tʰ i_24 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 +熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_54 tʰ i_53 h o_31 k o_53 ŋ i_113 en_113 +熟地碼 熟地碼 s uk_5 tʰ i_55 m a_24 +熟地碼 熟地碼 ʂ uk_2 tʰ i_33 m a_53 +熟地碼 熟地碼 ʂ uk_5 tʰ i_24 m a_11 +熟地碼 熟地碼 ʂ uk_54 tʰ i_53 m a_33 +熟客 熟客 s uk_5 h ak_2 +熟手 熟手 s uk_5 s u_31 +熟手 熟手 ʂ uk_54 ʂ i_31 u_31 +熟水 熟水 s i_2 uk_2 f i_53 +熟水 熟水 s i_21 uk_21 ʂ u_31 i_31 +熟水 熟水 s i_5 uk_5 ʂ u_24 i_24 +熟水 熟水 ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 +熟熟 熟熟 s uk_5 s uk_5 +熟熟 熟熟 ʂ u_55 ʂ u_55 +熟熟 熟熟 ʂ uk_2 ʂ uk_2 +熟熟 熟熟 ʂ uk_5 ʂ uk_5 +熟熟 熟熟 ʂ uk_54 ʂ uk_54 +熟番 熟番 s uk_5 f an_24 +熟番 熟番 ʂ u_55 f an_11 +熟番 熟番 ʂ uk_2 f an_53 +熟番 熟番 ʂ uk_5 f an_11 +熟番 熟番 ʂ uk_54 f an_33 +熟稔 熟稔 s uk_5 n em_31 +熟絡 熟絡 s uk_5 l ok_5 +熟絡 熟絡 ʂ u_55 l ɔ_55 +熟絡 熟絡 ʂ uk_2 l ok_2 +熟絡 熟絡 ʂ uk_5 l ok_5 +熟絡 熟絡 ʂ uk_54 l ok_54 +熟練 熟練 s uk_5 l i_55 en_55 +熟練 熟練 ʂ u_55 l ɛn_55 +熟練 熟練 ʂ uk_2 l i_33 en_33 +熟練 熟練 ʂ uk_5 l i_24 en_24 +熟練 熟練 ʂ uk_54 l i_53 en_53 +熟行 熟行 s uk_5 h oŋ_11 +熟行 熟行 ʂ uk_2 h oŋ_55 +熟行 熟行 ʂ uk_5 h oŋ_55 +熟行 熟行 ʂ uk_54 h oŋ_113 +熟識 熟識 s uk_5 s ɨt_2 +熟識 熟識 ʂ uk_2 s ɨt_24 +熟面 熟面 s uk_5 m i_55 en_55 +熟面 熟面 ʂ u_55 m i_31 en_31 +熟面 熟面 ʂ uk_2 m i_11 en_11 +熟面 熟面 ʂ uk_5 m i_53 en_53 +熟面 熟面 ʂ uk_54 m i_53 en_53 +熟餳 熟餳 ʂ u_55 s i_24 a_24 +熠 熠 ip_5 +熡 熡 l o_11 +熡 熡 l o_24 +熡 熡 l o_33 +熡 熡 l o_53 +熡 熡 l ɔ_11 +熤 熤 it_2 +熥 熥 tʰ uŋ_24 +熧 熧 t͡s uŋ_24 +熨 熨 b it_24 +熨 熨 i_55 un_55 +熨 熨 ʐ i_53 un_53 +熨 熨 ʐ un_11 +熨 熨 ʐ un_53 +熨平 熨平 i_55 un_55 pʰ in_11 +熨斗 熨斗 b it_24 t e_31 u_31 +熨斗 熨斗 i_55 un_55 t e_31 u_31 +熨斗 熨斗 v in_53 t e_53 u_53 +熨斗 熨斗 v ut_21 t e_31 u_31 +熨斗 熨斗 ʐ i_53 un_53 t e_53 u_53 +熨斗 熨斗 ʐ un_11 t e_24 u_24 +熨斗 熨斗 ʐ un_53 t e_31 u_31 +熨熨仔 熨熨仔 i_11 un_11 i_11 un_11 ə_55 +熨衫褲 熨衫褲 b it_24 s am_11 kʰ u_31 +熨衫褲 熨衫褲 i_55 un_55 s am_24 f u_55 +熨衫褲 熨衫褲 v in_53 s am_11 kʰ u_53 +熨衫褲 熨衫褲 v ut_21 s am_33 kʰ u_53 +熨衫褲 熨衫褲 ʐ i_53 un_53 s am_11 kʰ u_53 +熨衫褲 熨衫褲 ʐ un_11 s am_53 f u_11 +熩 熩 f u_55 +熪 熪 i_11 +熬 熬 ŋ a_11 u_11 +熬 熬 ŋ a_113 u_113 +熬 熬 ŋ a_53 u_53 +熬 熬 ŋ a_55 u_55 +熬夜 熬夜 h a_55 u_55 ʐ a_33 +熬夜 熬夜 ŋ a_113 u_113 ʐ a_53 +熬夜 熬夜 ŋ a_55 u_55 ʐ a_33 +熬夜 熬夜 ŋ a_55 u_55 ʐ i_24 a_24 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_11 u_11 k aŋ_24 s u_31 i_55 a_55 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_113 u_113 k aŋ_33 ʂ i_31 u_31 ʐ a_53 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_53 u_53 k aŋ_11 ʂ i_31 u_31 ʐ i_55 a_55 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_55 u_55 k aŋ_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_55 u_55 k aŋ_53 ʂ i_24 u_24 ʐ a_33 +熯 熯 h on_55 +熰 熰 e_11 u_11 +熰 熰 e_31 u_31 +熰 熰 e_53 u_53 +熰 熰 e_55 u_55 +熰火 熰火 e_11 u_11 f o_24 +熰火 熰火 e_11 u_11 f ɔ_31 +熰火 熰火 e_53 u_53 f o_31 +熰火 熰火 e_53 u_53 f o_53 +熰火 熰火 e_55 u_55 f o_31 +熰火爐 熰火爐 e_11 u_11 f o_24 l u_55 +熰火爐 熰火爐 e_31 u_31 f ɔ_31 l u_53 +熰火爐 熰火爐 e_53 u_53 f o_31 l u_113 +熰火爐 熰火爐 e_53 u_53 f o_53 l u_55 +熰火爐 熰火爐 e_55 u_55 f o_31 l u_11 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_11 u_11 f o_24 l u_55 t o_53 i_53 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_31 u_31 f ɔ_31 l u_53 t u_11 i_11 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_53 u_53 f o_31 l u_113 t o_33 i_33 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_53 u_53 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_55 u_55 f o_31 l u_11 t o_24 i_24 +熱 熱 ŋ i_2 et_2 +熱 熱 ŋ i_43 et_43 +熱 熱 ŋ i_5 at_5 +熱 熱 ŋ i_5 et_5 +熱 熱 ŋ i_54 et_54 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_2 et_2 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_43 et_43 t ɔ_31 b u_55 e_55 s i_31 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 at_5 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 et_5 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 et_5 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 +熱和 熱和 ŋ i_2 et_2 f o_55 +熱和 熱和 ŋ i_5 et_5 f o_11 +熱啊會嘍 熱啊會嘍 ŋ i_5 et_5 a_55 v o_55 i_55 l e_24 u_24 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_43 et_43 ʈ͡ʂ e_31 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_5 et_5 t͡s o_55 i_55 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ e_53 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_54 et_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +熱天 熱天 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 +熱天 熱天 ŋ i_43 et_43 tʰ ɛn_11 +熱天 熱天 ŋ i_5 at_5 tʰ i_24 en_24 +熱天 熱天 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 +熱天 熱天 ŋ i_5 et_5 tʰ i_24 en_24 +熱天 熱天 ŋ i_54 et_54 tʰ i_33 en_33 +熱帶 熱帶 ŋ i_2 et_2 t a_11 i_11 +熱帶 熱帶 ŋ i_43 et_43 t a_31 i_31 +熱帶 熱帶 ŋ i_5 at_5 t a_55 i_55 +熱帶 熱帶 ŋ i_5 et_5 t a_53 i_53 +熱帶 熱帶 ŋ i_5 et_5 t a_55 i_55 +熱帶 熱帶 ŋ i_54 et_54 t a_53 i_53 +熱底 熱底 ŋ i_54 et_54 t e_31 +熱心 熱心 ŋ i_2 et_2 s im_53 +熱心 熱心 ŋ i_43 et_43 s im_11 +熱心 熱心 ŋ i_5 at_5 ɕ im_24 +熱心 熱心 ŋ i_5 et_5 s im_11 +熱心 熱心 ŋ i_5 et_5 ɕ im_24 +熱心 熱心 ŋ i_54 et_54 s im_33 +熱忱 熱忱 ŋ i_5 et_5 s ɨm_11 +熱棚 熱棚 ŋ i_43 et_43 pʰ aŋ_53 +熱死人 熱死人 ŋ i_2 et_2 s i_24 ŋ in_55 +熱死人 熱死人 ŋ i_43 et_43 s i_31 ŋ in_53 +熱死人 熱死人 ŋ i_5 at_5 ɕ i_31 ŋ in_11 +熱死人 熱死人 ŋ i_5 et_5 s i_53 ŋ in_55 +熱死人 熱死人 ŋ i_5 et_5 ɕ i_31 ŋ in_11 +熱死人 熱死人 ŋ i_54 et_54 s i_31 ŋ in_113 +熱氣 熱氣 ŋ i_2 et_2 h i_11 +熱氣 熱氣 ŋ i_43 et_43 kʰ i_31 +熱氣 熱氣 ŋ i_5 at_5 h i_55 +熱氣 熱氣 ŋ i_5 et_5 h i_53 +熱氣 熱氣 ŋ i_5 et_5 h i_55 +熱氣 熱氣 ŋ i_54 et_54 kʰ i_53 +熱水器 熱水器 ŋ i_2 et_2 ʂ u_24 i_24 h i_11 +熱水器 熱水器 ŋ i_5 et_5 s u_31 i_31 h i_55 +熱漬漬 熱漬漬 ŋ i_2 et_2 t͡s it_2 t͡s it_2 +熱漬漬 熱漬漬 ŋ i_43 et_43 t͡s it_24 t͡s it_24 +熱漬漬 熱漬漬 ŋ i_54 et_54 t͡s it_54 t͡s it_54 +熱漬漬仔 熱漬漬仔 ŋ i_5 et_5 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +熱漬漬仔 熱漬漬仔 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +熱燁燁 熱燁燁 ŋ i_2 et_2 v ak_2 v ak_2 +熱燁燁 熱燁燁 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 +熱痱 熱痱 ŋ i_54 et_54 p u_53 i_53 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_2 et_2 m u_11 i_11 ə_55 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_2 et_2 p u_11 i_11 ə_55 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_43 et_43 p u_31 i_31 a_53 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 at_5 p i_55 e_31 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 p i_55 e_31 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 p u_53 i_53 ə_53 +熱痱仔草 熱痱仔草 ŋ i_5 et_5 p i_55 e_31 t͡sʰ o_31 +熱痱草 熱痱草 ŋ i_5 et_5 p i_55 t͡sʰ o_31 +熱腳 熱腳 ŋ i_5 et_5 k i_2 ok_2 +熱著 熱著 ŋ i_2 et_2 t o_24 +熱著 熱著 ŋ i_43 et_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +熱著 熱著 ŋ i_5 at_5 t o_31 +熱著 熱著 ŋ i_5 et_5 t o_31 +熱著 熱著 ŋ i_5 et_5 t o_53 +熱著 熱著 ŋ i_54 et_54 t o_31 +熱誠 熱誠 ŋ i_2 et_2 ʂ in_55 +熱誠 熱誠 ŋ i_43 et_43 ʂ in_53 +熱誠 熱誠 ŋ i_5 at_5 s ɨn_11 +熱誠 熱誠 ŋ i_5 et_5 s ɨn_11 +熱誠 熱誠 ŋ i_5 et_5 ʂ in_55 +熱誠 熱誠 ŋ i_54 et_54 ʂ in_113 +熱起來 熱起來 ŋ i_2 et_2 h i_24 l o_55 i_55 +熱起來 熱起來 ŋ i_5 et_5 h i_31 l o_11 i_11 +熱門 熱門 ŋ i_2 et_2 m un_55 +熱門 熱門 ŋ i_5 et_5 m un_11 +熱頭 熱頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 +熱鬧 熱鬧 ŋ i_2 et_2 n a_11 u_11 +熱鬧 熱鬧 ŋ i_5 et_5 n a_55 u_55 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_2 et_2 f ok_2 f ok_2 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_43 et_43 f at_43 f at_43 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_54 et_54 f ak_54 f ak_54 +熱𤐰𤐰仔 熱𤐰𤐰仔 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 e_31 +熱𤐰𤐰仔 熱𤐰𤐰仔 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 ə_53 +熲 熲 k u_31 en_31 +熳 熳 m an_55 +熵 熵 s oŋ_24 +熸 熸 t͡ɕ i_24 am_24 +熹 熹 h i_11 +熹 熹 h i_24 +熹 熹 h i_33 +熹 熹 h i_53 +熻 熻 h ip_2 +熻 熻 h ip_21 +熻 熻 h ip_24 +熻 熻 h ip_5 +熻燒 熻燒 h ip_24 ʂ i_11 ɔ_11 +熻菜 熻菜 h ip_2 t͡sʰ o_53 i_53 +熻菜 熻菜 h ip_2 t͡sʰ o_55 i_55 +熻菜 熻菜 h ip_21 t͡sʰ o_53 i_53 +熻菜 熻菜 h ip_24 t͡sʰ o_31 i_31 +熻菜 熻菜 h ip_5 t͡sʰ o_11 i_11 +熼 熼 it_5 +熽 熽 s e_55 u_55 +熾 熾 t͡sʰ ɨ_55 +熾 熾 ʈ͡ʂ it_21 +熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_11 +熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_31 +熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_53 +熿 熿 v oŋ_11 +燀 燀 s an_55 +燁 燁 t͡s o_31 +燂 燂 tʰ am_11 +燂 燂 tʰ am_113 +燂 燂 tʰ am_53 +燂 燂 tʰ am_55 +燂烏 燂烏 tʰ am_11 v u_24 +燂烏 燂烏 tʰ am_113 v u_33 +燂烏 燂烏 tʰ am_55 v u_11 +燂烏 燂烏 tʰ am_55 v u_53 +燃 燃 i_11 en_11 +燃 燃 i_55 en_55 +燃料稅 燃料稅 i_11 en_11 l i_55 a_55 u_55 s o_55 i_55 +燃料稅 燃料稅 i_55 en_55 l i_11 a_11 u_11 ʂ o_11 i_11 +燄 燄 i_11 am_11 +燄 燄 i_55 am_55 +燅 燅 ɕ i_11 am_11 +燆 燆 kʰ i_11 e_11 u_11 +燇 燇 t͡s un_55 +燈 燈 t en_11 +燈 燈 t en_24 +燈 燈 t en_33 +燈 燈 t en_53 +燈對 燈對 t en_24 t u_55 i_55 +燈對 燈對 t en_53 t i_11 +燈座 燈座 t en_24 t͡sʰ o_55 +燈座 燈座 t en_53 t͡sʰ o_11 +燈弇 燈弇 t en_11 kʰ em_53 +燈弇 燈弇 t en_11 kʰ i_55 em_55 +燈弇 燈弇 t en_24 kʰ i_11 em_11 +燈弇 燈弇 t en_33 kʰ i_113 em_113 +燈弇 燈弇 t en_53 kʰ i_55 em_55 +燈心 燈心 t en_11 s im_11 +燈心 燈心 t en_24 ɕ im_24 +燈心 燈心 t en_33 s im_33 +燈心 燈心 t en_53 s im_53 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_11 s im_11 m̩_55 s u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 f ɔ_31 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_11 s im_11 m̩_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 f o_53 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_24 ɕ im_24 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_33 s im_33 m̩_113 s ɨ_31 ʈ͡ʂʰ i_53 f o_31 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_53 s im_53 m̩_55 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ i_11 f o_24 +燈火 燈火 t en_24 f o_31 +燈盞 燈盞 t en_11 t͡s an_31 +燈盞 燈盞 t en_11 t͡s an_53 +燈盞 燈盞 t en_24 t͡s an_31 +燈盞 燈盞 t en_33 t͡s an_31 +燈盞 燈盞 t en_53 t͡s an_24 +燈盞火 燈盞火 t en_11 t͡s an_31 f ɔ_31 +燈盞火 燈盞火 t en_11 t͡s an_53 f o_53 +燈盞火 燈盞火 t en_24 t͡s an_31 f o_31 +燈盞火 燈盞火 t en_33 t͡s an_31 f o_31 +燈盞火 燈盞火 t en_53 t͡s an_24 f o_24 +燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_11 t͡s an_53 m o_55 ʐ i_55 u_55 f o_53 n an_55 k oŋ_11 +燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_24 t͡s an_31 m o_11 i_11 u_11 f o_31 n an_11 k oŋ_24 +燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_33 t͡s an_31 m o_113 ʐ i_113 u_113 f o_31 n an_113 k oŋ_33 +燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_53 t͡s an_24 m o_55 ʐ i_55 u_55 f o_24 n an_55 k oŋ_53 +燈盞花 燈盞花 t en_24 t͡s an_31 f a_24 +燈籠 燈籠 t en_11 l uŋ_53 +燈籠 燈籠 t en_11 l uŋ_55 +燈籠 燈籠 t en_24 l uŋ_11 +燈籠 燈籠 t en_24 l uŋ_24 +燈籠 燈籠 t en_24 n uŋ_11 +燈籠 燈籠 t en_33 n uŋ_113 +燈籠 燈籠 t en_53 n uŋ_55 +燈籠花 燈籠花 t en_11 l uŋ_53 f a_11 +燈籠花 燈籠花 t en_11 n uŋ_53 f a_11 +燈籠草 燈籠草 t en_24 n uŋ_11 t͡sʰ o_31 +燈臺 燈臺 t en_11 tʰ a_53 i_53 +燈臺 燈臺 t en_11 tʰ o_55 i_55 +燈臺 燈臺 t en_24 tʰ o_11 i_11 +燈臺 燈臺 t en_33 tʰ o_113 i_113 +燈臺 燈臺 t en_53 tʰ o_55 i_55 +燈草 燈草 t en_11 t͡sʰ o_53 +燈草 燈草 t en_11 t͡sʰ ɔ_31 +燈草 燈草 t en_24 t͡sʰ o_31 +燈草 燈草 t en_33 t͡sʰ o_31 +燈草 燈草 t en_53 t͡sʰ o_24 +燈謎 燈謎 t en_11 m i_53 +燈謎 燈謎 t en_11 m i_55 +燈謎 燈謎 t en_24 m i_11 +燈謎 燈謎 t en_33 m i_113 +燈謎 燈謎 t en_53 m i_55 +燉 燉 t un_11 +燉 燉 t un_24 +燉 燉 t un_33 +燉 燉 t un_53 +燉下 燉下 t un_24 h a_24 +燉下 燉下 t un_53 h a_53 +燉著 燉著 t un_24 t o_31 +燉著 燉著 t un_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +燉補 燉補 t un_11 p u_53 +燉補 燉補 t un_24 p u_31 +燉補 燉補 t un_33 p u_31 +燉補 燉補 t un_53 p u_24 +燉飯 燉飯 t un_11 pʰ on_24 +燉飯 燉飯 t un_24 f an_55 +燉飯 燉飯 t un_33 pʰ on_53 +燉飯 燉飯 t un_53 pʰ on_33 +燊 燊 s ɨn_24 +燋 燋 t͡s e_24 u_24 +燋皮邋𨒇 燋皮邋𨒇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 +燎 燎 l i_11 a_11 u_11 +燎 燎 l i_113 a_113 u_113 +燎 燎 l i_55 a_55 u_55 +燎 燎 l ɛu_53 +燏 燏 i_5 ut_5 +燐 燐 l in_11 +燐 燐 l in_113 +燐 燐 l in_53 +燐 燐 l in_55 +燒 燒 s e_24 u_24 +燒 燒 ʂ a_11 u_11 +燒 燒 ʂ a_53 u_53 +燒 燒 ʂ e_33 u_33 +燒 燒 ʂ i_11 o_11 +燒 燒 ʂ i_11 ɔ_11 +燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 s e_24 u_24 n at_2 s e_24 u_24 n at_2 +燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ a_11 u_11 n at_2 ʂ a_11 u_11 n at_2 +燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ a_53 u_53 n at_5 ʂ a_53 u_53 n at_5 +燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ i_11 ɔ_11 n at_43 ʂ i_11 ɔ_11 n at_43 +燒來 燒來 s e_24 u_24 l o_11 i_11 +燒來 燒來 s e_53 u_53 l o_55 i_55 +燒到 燒到 s e_24 u_24 t o_55 +燒到 燒到 s e_53 u_53 t o_11 +燒壞話 燒壞話 s e_24 u_24 f a_31 i_31 f a_55 +燒壞話 燒壞話 ʂ a_11 u_11 f a_24 i_24 f a_24 +燒壞話 燒壞話 ʂ a_53 u_53 f a_33 i_33 v o_53 i_53 +燒壞話 燒壞話 ʂ e_33 u_33 f a_31 i_31 f a_53 +燒壺 燒壺 ʂ e_33 u_33 f u_113 +燒忒 燒忒 s e_24 u_24 tʰ et_2 +燒忒 燒忒 ʂ a_11 u_11 tʰ et_2 +燒忒 燒忒 ʂ a_53 u_53 tʰ et_5 +燒撇去 燒撇去 s e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 +燒暖 燒暖 s e_24 u_24 n on_24 +燒暖 燒暖 ʂ a_11 u_11 n on_11 +燒暖 燒暖 ʂ a_53 u_53 n on_53 +燒暖 燒暖 ʂ e_33 u_33 n on_33 +燒暖 燒暖 ʂ i_11 o_11 n on_11 +���暖 燒暖 ʂ i_11 ɔ_11 n on_11 +燒核 燒核 s e_24 u_24 h et_2 +燒樵 燒樵 s e_24 u_24 t͡sʰ e_11 u_11 +燒樵 燒樵 s e_53 u_53 t͡sʰ e_55 u_55 +燒死 燒死 s e_24 u_24 ɕ i_31 +燒死 燒死 ʂ a_11 u_11 s i_53 +燒死 燒死 ʂ a_53 u_53 s i_24 +燒死 燒死 ʂ e_33 u_33 s i_31 +燒死 燒死 ʂ i_11 o_11 s i_31 +燒死死 燒死死 s e_53 u_53 s i_24 s i_24 +燒氣發冷氣 燒氣發冷氣 s e_24 u_24 h i_55 p ot_2 l aŋ_24 h i_55 +燒氣發冷氣 燒氣發冷氣 ʂ i_11 ɔ_11 kʰ i_31 p ut_24 l en_11 kʰ i_31 +燒氣變冷氣 燒氣變冷氣 ʂ e_33 u_33 kʰ i_53 p i_53 en_53 l en_33 kʰ i_53 +燒水 燒水 s e_24 u_24 s u_31 i_31 +燒水 燒水 ʂ a_11 u_11 f i_53 +燒水 燒水 ʂ a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +燒水 燒水 ʂ e_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +燒水 燒水 ʂ i_11 o_11 f i_31 +燒水 燒水 ʂ i_11 ɔ_11 f i_31 +燒水罐 燒水罐 ʂ i_11 ɔ_11 f i_31 k u_31 an_31 +燒淨 燒淨 s e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +燒淨 燒淨 ʂ a_11 u_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +燒淨 燒淨 ʂ a_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +燒淨 燒淨 ʂ e_33 u_33 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +燒淨 燒淨 ʂ i_11 o_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +燒淨淨 燒淨淨 s e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +燒淨淨 燒淨淨 s e_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +燒湯 燒湯 s e_24 u_24 tʰ oŋ_24 +燒湯 燒湯 s e_53 u_53 tʰ oŋ_53 +燒滾滾 燒滾滾 ʂ i_11 ɔ_11 k un_31 k un_31 +燒火 燒火 s e_24 u_24 f o_31 +燒火 燒火 ʂ a_11 u_11 f o_53 +燒火 燒火 ʂ a_53 u_53 f o_24 +燒火 燒火 ʂ e_33 u_33 f o_31 +燒火 燒火 ʂ i_11 o_11 f ɔ_31 +燒火炭 燒火炭 s e_24 u_24 f o_31 tʰ an_55 +燒火炭 燒火炭 ʂ a_11 u_11 f o_53 tʰ an_53 +燒火炭 燒火炭 ʂ a_53 u_53 f o_24 tʰ an_11 +燒火炭 燒火炭 ʂ e_33 u_33 f o_31 tʰ an_53 +燒火炭 燒火炭 ʂ i_11 o_11 f ɔ_31 tʰ an_31 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 s e_24 u_24 h o_24 s e_24 u_24 h o_24 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ a_11 u_11 h o_11 ʂ a_11 u_11 h o_11 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ a_53 u_53 h o_53 ʂ a_53 u_53 h o_53 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ e_33 u_33 h o_33 ʂ e_33 u_33 h o_33 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ i_11 ɔ_11 h a~_31 ʂ i_11 ɔ_11 h a~_31 +燒炭仔 燒炭仔 s e_24 u_24 tʰ an_55 e_31 +燒炭仔 燒炭仔 ʂ a_11 u_11 tʰ an_53 ə_53 +燒炭仔 燒炭仔 ʂ a_53 u_53 tʰ an_11 ə_55 +燒熝熝 燒熝熝 s e_24 u_24 l uk_5 l uk_5 +燒熝熝 燒熝熝 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 +燒熝熝 燒熝熝 ʂ a_53 u_53 l uk_2 l uk_2 +燒熝熝 燒熝熝 ʂ e_33 u_33 l uk_54 l uk_54 +燒熝熝仔 燒熝熝仔 s e_24 u_24 l uk_5 l uk_5 e_31 +燒熝熝仔 燒熝熝仔 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 +燒熝燒熝 燒熝燒熝 ʂ e_33 u_33 l uk_54 ʂ e_33 u_33 l uk_54 +燒燒 燒燒 s e_24 u_24 s e_24 u_24 +燒燒 燒燒 s e_53 u_53 s e_53 u_53 +燒燒 燒燒 ʂ a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 +燒燒 燒燒 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +燒燒 燒燒 ʂ e_33 u_33 ʂ e_33 u_33 +燒燒 燒燒 ʂ i_11 ɔ_11 ʂ i_11 ɔ_11 +燒燒仔 燒燒仔 s e_24 u_24 s e_24 u_24 e_31 +燒燒仔 燒燒仔 s e_53 u_53 s e_53 u_53 ə_55 +燒盎仔 燒盎仔 s e_24 u_24 aŋ_24 e_31 +燒盎仔 燒盎仔 s e_53 u_53 aŋ_55 ə_55 +燒紅紅 燒紅紅 s e_24 u_24 f uŋ_11 f uŋ_11 +燒紅紅 燒紅紅 s e_53 u_53 f uŋ_55 f uŋ_55 +燒聲 燒聲 ʂ a_53 u_53 ʂ aŋ_53 +燒著 燒著 s e_24 u_24 t o_31 +燒著 燒著 s e_24 u_24 t͡sʰ ok_5 +燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 t o_53 +燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 +燒著 燒著 ʂ a_53 u_53 t o_24 +燒著 燒著 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +燒著 燒著 ʂ e_33 u_33 t o_31 +燒著 燒著 ʂ e_33 u_33 ʈ͡ʂʰ ok_54 +燒著 燒著 ʂ i_11 o_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +燒話 燒話 s e_24 u_24 f a_55 +燒話 燒話 ʂ a_11 u_11 v o_11 i_11 +燒話 燒話 ʂ a_53 u_53 f a_11 +燒話 燒話 ʂ a_53 u_53 v o_53 i_53 +燒話 燒話 ʂ e_33 u_33 f a_53 +燒起來 燒起來 s e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 +燒起來 燒起來 s e_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 +燒過 燒過 s e_24 u_24 k o_55 +燒過 燒過 s e_53 u_53 k o_53 +燒酒 燒酒 s e_24 u_24 t͡ɕ i_31 u_31 +燒酒 燒酒 ʂ a_11 u_11 t͡s i_53 u_53 +燒酒 燒酒 ʂ a_53 u_53 t͡s i_24 u_24 +燒酒 燒酒 ʂ e_33 u_33 t͡s i_31 u_31 +燒酒 燒酒 ʂ i_11 o_11 t͡s i_31 u_31 +燒金 燒金 s e_24 u_24 k im_24 +燒金 燒金 ʂ a_11 u_11 k im_11 +燒金 燒金 ʂ a_53 u_53 k im_53 +燒金 燒金 ʂ e_33 u_33 k im_33 +燒金 燒金 ʂ i_11 o_11 k im_11 +燒金 燒金 ʂ i_11 ɔ_11 k im_11 +燒銀紙 燒銀紙 s e_24 u_24 ŋ i_11 un_11 t͡s ɨ_31 +燒銀紙 燒銀紙 s e_53 u_53 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_24 +燒電 燒電 s e_24 u_24 tʰ i_55 en_55 +燒電 燒電 s e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +燒風 燒風 s e_24 u_24 f uŋ_24 +燒風 燒風 s e_53 u_53 f uŋ_53 +燒風 燒風 ʂ a_11 u_11 f uŋ_11 +燒風 燒風 ʂ a_53 u_53 f uŋ_53 +燒風 燒風 ʂ e_33 u_33 f uŋ_33 +燒風 燒風 ʂ i_11 ɔ_11 f uŋ_11 +燒香 燒香 s e_24 u_24 h i_24 oŋ_24 +燒香 燒香 s i_11 o_11 h i_11 oŋ_11 +燒香 燒香 ʂ a_11 u_11 h i_11 oŋ_11 +燒香 燒香 ʂ a_53 u_53 h i_53 oŋ_53 +燒香 燒香 ʂ e_33 u_33 h i_33 oŋ_33 +燒香 燒香 ʂ i_11 o_11 h i_11 oŋ_11 +燒香 燒香 ʂ i_11 ɔ_11 h i_11 oŋ_11 +燔 燔 f an_24 +燕 燕 i_55 an_55 +燕 燕 i_55 en_55 +燕 燕 ʐ an_11 +燕 燕 ʐ an_53 +燕 燕 ʐ en_31 +燕 燕 ʐ en_53 +燕仔 燕仔 i_55 an_55 e_31 +燕仔 燕仔 i_55 en_55 e_31 +燕仔 燕仔 ʐ an_11 ə_55 +燕仔 燕仔 ʐ an_53 ə_53 +燕仔 燕仔 ʐ i_53 en_53 ə_53 +燕子 燕子 ʐ en_31 t͡s u_31 +燕巢 燕巢 i_11 en_11 s a_55 u_55 +燕巢 燕巢 i_55 en_55 s a_11 u_11 +燕窩 燕窩 i_55 an_55 v o_24 +燕窩 燕窩 i_55 en_55 v o_24 +燕窩 燕窩 ʐ an_11 v o_53 +燕窩 燕窩 ʐ an_53 v o_11 +燕窩 燕窩 ʐ en_53 v o_33 +燕竇 燕竇 i_11 en_11 t e_11 u_11 +燕竇 燕竇 i_55 en_55 t e_55 u_55 +燕貞 燕貞 i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_53 +燕貞 燕貞 i_55 en_55 t͡s ɨn_24 +燕麥 燕麥 i_11 en_11 m ak_2 +燕麥 燕麥 i_55 en_55 m ak_5 +燖 燖 t͡sʰ im_55 +燖 燖 t͡ɕʰ im_11 +燘 燘 m i_31 +燙 燙 tʰ oŋ_55 +燙過 燙過 tʰ oŋ_31 k ɔ_31 +燚 燚 it_5 +燛 燛 k in_31 +燜 燜 m un_11 +燜 燜 m un_24 +燜 燜 m un_33 +燜 燜 m un_53 +燜 燜 m un_55 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_11 n o_24 m i_53 pʰ on_24 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_24 n o_55 m i_31 f an_55 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_33 n o_53 m i_31 pʰ on_53 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_53 n o_33 m i_24 pʰ on_33 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_55 n u_55 m i_31 pʰ on_55 +營 營 i_11 aŋ_11 +營 營 in_11 +營 營 ʐ aŋ_113 +營 營 ʐ aŋ_55 +營 營 ʐ i_53 aŋ_53 +營 營 ʐ i_55 aŋ_55 +營 營 ʐ in_113 +營 營 ʐ in_53 +營 營 ʐ in_55 +營利 營利 in_11 l i_55 +營利 營利 ʐ in_113 l i_53 +營利 營利 ʐ in_53 l i_55 +營利 營利 ʐ in_55 l i_24 +營利 營利 ʐ in_55 l i_33 +營地 營地 i_11 aŋ_11 tʰ i_55 +營房 營房 i_11 aŋ_11 f oŋ_11 +營房 營房 ʐ aŋ_113 f oŋ_113 +營房 營房 ʐ aŋ_55 f oŋ_55 +營房 營房 ʐ i_53 aŋ_53 f oŋ_53 +營房 營房 ʐ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 +營業 營業 in_11 ŋ i_5 ap_5 +營業 營業 ʐ in_113 ŋ i_54 ap_54 +營業 營業 ʐ in_53 ŋ i_43 ap_43 +營業 營業 ʐ in_55 ŋ i_2 ap_2 +營業 營業 ʐ in_55 ŋ i_5 ap_5 +營業員 營業員 in_11 ŋ i_5 ap_5 i_11 en_11 +營業場所 營業場所 in_11 ŋ i_5 ap_5 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 +營業稅 營業稅 in_11 ŋ i_5 ap_5 s o_55 i_55 +營業額 營業額 i_55 aŋ_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_24 ak_24 +營業額 營業額 in_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_2 ak_2 +營火 營火 i_11 aŋ_11 f o_31 +營盤 營盤 i_11 aŋ_11 pʰ an_11 +營盤 營盤 ʐ aŋ_113 pʰ an_113 +營盤 營盤 ʐ aŋ_55 pʰ an_55 +營盤 營盤 ʐ i_53 aŋ_53 pʰ an_53 +營盤 營盤 ʐ i_55 aŋ_55 pʰ an_55 +營肚項 營肚項 i_11 aŋ_11 t u_31 h oŋ_55 +營肚項 營肚項 i_55 aŋ_55 t u_24 h oŋ_11 +營造 營造 in_11 t͡sʰ o_55 +營造 營造 ʐ in_113 t͡sʰ o_53 +營造 營造 ʐ in_53 t͡sʰ ɔ_55 +營造 營造 ʐ in_55 t͡sʰ o_24 +營造 營造 ʐ in_55 t͡sʰ o_33 +營造廠 營造廠 i_55 aŋ_55 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +營造廠 營造廠 in_11 t͡sʰ o_55 t͡sʰ oŋ_31 +營長 營長 i_11 aŋ_11 t͡s oŋ_31 +營長 營長 i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +營隊 營隊 i_11 aŋ_11 t͡sʰ u_55 i_55 +營養 營養 in_11 i_24 oŋ_24 +營養 營養 ʐ in_113 ʐ oŋ_33 +營養 營養 ʐ in_53 ʐ i_31 oŋ_31 +營養 營養 ʐ in_55 ʐ i_11 oŋ_11 +營養 營養 ʐ in_55 ʐ oŋ_53 +燠 燠 k uk_24 +燠 燠 o_55 +燡 燡 it_2 +燢 燢 h ok_5 +燤 燤 tʰ o_55 i_55 +燥 燥 t͡s a_11 u_11 +燥 燥 t͡s a_24 u_24 +燥 燥 t͡s a_33 u_33 +燥 燥 t͡s a_53 u_53 +燥去 燥去 t͡s a_11 u_11 kʰ u_31 i_31 +燥坑 燥坑 t͡s a_33 u_33 kʰ aŋ_33 +燥尾喇 燥尾喇 t͡s a_24 u_24 m i_24 l ap_5 +燥尾喇 燥尾喇 t͡s a_53 u_53 m i_53 l ap_5 +燥忒 燥忒 t͡s a_11 u_11 tʰ et_2 +燥忒 燥忒 t͡s a_24 u_24 tʰ et_2 +燥忒 燥忒 t͡s a_53 u_53 tʰ et_5 +燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_11 u_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_24 u_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_33 u_33 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_53 u_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +燥捽法 燥捽法 t͡s a_24 u_24 t͡sʰ ut_5 f ap_2 +燥捽法 燥捽法 t͡s a_53 u_53 t͡sʰ ut_2 f ap_5 +燥核 燥核 t͡s a_24 u_24 h ak_5 +燥死 燥死 t͡s a_24 u_24 ɕ i_31 +燥死 燥死 t͡s a_53 u_53 s i_24 +燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_11 u_11 m̩_55 k o_53 k ut_2 +燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_24 u_24 m̩_11 k o_55 k ut_2 +燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_33 u_33 m̩_113 k o_53 k ut_21 +燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_53 u_53 m̩_55 k o_11 k ut_5 +燥水 燥水 t͡s a_11 u_11 f i_31 +燥水 燥水 t͡s a_11 u_11 f i_53 +燥水 燥水 t͡s a_24 u_24 s u_31 i_31 +燥水 燥水 t͡s a_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +燥水 燥水 t͡s a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +燥淨淨 燥淨淨 t͡s a_11 u_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +燥溓溓 燥溓溓 t͡s a_11 u_11 l i_11 am_11 l i_11 am_11 +燥無透 燥無透 t͡s a_11 u_11 m o_53 tʰ e_31 u_31 +燥燥 燥燥 t͡s a_11 u_11 t͡s a_11 u_11 +燥燥 燥燥 t͡s a_24 u_24 t͡s a_24 u_24 +燥燥 燥燥 t͡s a_33 u_33 t͡s a_33 u_33 +燥燥 燥燥 t͡s a_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +燥爽 燥爽 t͡s a_11 u_11 s oŋ_31 +燥爽 燥爽 t͡s a_11 u_11 s oŋ_53 +燥爽 燥爽 t͡s a_24 u_24 s oŋ_31 +燥爽 燥爽 t͡s a_33 u_33 s oŋ_31 +燥爽 燥爽 t͡s a_53 u_53 s oŋ_24 +燥瘌 燥瘌 t͡s a_11 u_11 l at_2 +燥瘌 燥瘌 t͡s a_24 u_24 l at_2 +燥瘌 燥瘌 t͡s a_33 u_33 l at_21 +燥瘌 燥瘌 t͡s a_53 u_53 l at_5 +燥确确 燥确确 t͡s a_11 u_11 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 +燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_24 u_24 ɕ i_24 ɕ i_24 +燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_33 u_33 s i_33 s i_33 +燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_53 u_53 s i_53 s i_53 +燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 ə_53 +燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_24 u_24 ɕ i_24 ɕ i_24 e_24 +燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_24 u_24 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 +燥胗胗 燥胗胗 t͡s a_11 u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 +燥胗胗 燥胗胗 t͡s a_33 u_33 kʰ in_33 kʰ in_33 +燥胗胗 燥胗胗 t͡s a_53 u_53 kʰ in_53 kʰ in_53 +燥胗胗仔 燥胗胗仔 t͡s a_11 u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 +燥胗胗仔 燥胗胗仔 t͡s a_24 u_24 kʰ in_24 kʰ in_24 e_31 +燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_11 u_11 ʐ i_11 l ut_2 kʰ ok_2 +燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_24 u_24 i_24 l ut_2 h ok_2 +燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_33 u_33 ʐ i_33 l ut_21 kʰ ok_21 +燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_53 u_53 ʐ i_53 l ut_5 h ok_5 +燥電池 燥電池 t͡s a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 +燥電池 燥電池 t͡s a_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +燥飯 燥飯 t͡s a_24 u_24 f an_55 +燥黃 燥黃 t͡s a_11 u_11 b oŋ_53 +燦 燦 t͡sʰ an_11 +燦 燦 t͡sʰ an_31 +燦 燦 t͡sʰ an_53 +燦 燦 t͡sʰ an_55 +燦光 燦光 t͡sʰ an_31 k oŋ_11 +燦光 燦光 t͡sʰ an_53 k oŋ_11 +燦光 燦光 t͡sʰ an_53 k oŋ_33 +燦光 燦光 t͡sʰ an_55 k oŋ_24 +燦爛 燦爛 t͡sʰ an_11 l an_33 +燦爛 燦爛 t͡sʰ an_53 l an_24 +燦爛 燦爛 t͡sʰ an_53 l an_53 +燦爛 燦爛 t͡sʰ an_55 l an_55 +燧 燧 s u_55 i_55 +燨 燨 h i_24 +燬 燬 f i_31 +燭 燭 t͡s uk_2 +燭 燭 ʈ͡ʂ u_24 +燭 燭 ʈ͡ʂ uk_2 +燭 燭 ʈ͡ʂ uk_21 +燭 燭 ʈ͡ʂ uk_5 +燭光 燭光 t͡s uk_2 k oŋ_24 +燭光 燭光 ʈ͡ʂ u_24 k oŋ_11 +燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_11 +燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_21 k oŋ_33 +燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_53 +燮 燮 ɕ i_2 et_2 +燰 燰 v o_24 i_24 +燱 燱 i_55 +燲 燲 h i_5 ap_5 +燴 燴 f i_55 +燶 燶 n uŋ_31 +燸 燸 l u_11 +燸火 燸火 l uŋ_53 f ɔ_31 +燸茶 燸茶 l uŋ_53 t͡sʰ a_53 +燸茶 燸茶 n uŋ_53 t͡sʰ a_53 +燹 燹 ɕ i_31 en_31 +燻 燻 f un_11 +燻 燻 f un_33 +燻 燻 f un_53 +燻 燻 f un_55 +燻 燻 h i_24 un_24 +燻 燻 h i_53 un_53 +燻烏 燻烏 f un_11 b u_11 +燻燥 燻燥 f un_11 t͡s a_11 u_11 +燻燥 燻燥 f un_11 t͡s a_53 u_53 +燻燥 燻燥 f un_33 t͡s a_33 u_33 +燻燥 燻燥 f un_53 t͡s a_11 u_11 +燻燥 燻燥 f un_55 t͡s a_24 u_24 +燻燥 燻燥 h i_24 un_24 t͡s a_24 u_24 +燻蚊仔草 燻蚊仔草 h i_24 un_24 m un_24 e_31 t͡sʰ o_31 +燼 燼 t͡ɕ in_55 +燽 燽 t͡sʰ u_11 +燾 燾 tʰ o_55 +燿 燿 i_55 e_55 u_55 +爁 爁 l am_55 +爂 爂 p e_24 u_24 +爃 爃 i_11 uŋ_11 +爅 爅 m et_5 +爆 爆 p a_11 u_11 +爆 爆 p a_31 u_31 +爆 爆 p a_53 u_53 +爆 爆 p a_55 u_55 +爆 爆 pʰ a_11 u_11 +爆 爆 pʰ a_53 u_53 +爆 爆 pʰ a_55 u_55 +爆泉 爆泉 p a_11 u_11 t͡sʰ an_55 +爆泉 爆泉 p a_55 u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +爆炸 爆炸 p a_11 u_11 t͡s a_11 +爆炸 爆炸 p a_31 u_31 t͡s a_31 +爆炸 爆炸 p a_53 u_53 t͡s a_53 +爆炸 爆炸 p a_55 u_55 t͡s a_55 +爆炸 爆炸 pʰ a_53 u_53 t͡s a_53 +爆炸 爆炸 pʰ a_55 u_55 t͡s a_55 +爆發 爆發 p a_11 u_11 f at_5 +爆發 爆發 p a_31 u_31 f at_24 +爆發 爆發 p a_53 u_53 f at_2 +爆發 爆發 p a_55 u_55 f at_2 +爆發 爆發 pʰ a_11 u_11 f at_5 +爆發 爆發 pʰ a_53 u_53 f at_2 +爆發 爆發 pʰ a_53 u_53 f at_21 +爆發 爆發 pʰ a_55 u_55 f at_2 +爆發力 爆發力 p a_11 u_11 p ot_5 l it_2 +爆發力 爆發力 pʰ a_55 u_55 f at_2 l it_5 +爆竹 爆竹 p a_31 u_31 ʈ͡ʂ u_24 +爆竹 爆竹 pʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ uk_5 +爆竹 爆竹 pʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_2 +爆竹 爆竹 pʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_21 +爆竹 爆竹 pʰ a_55 u_55 t͡s uk_2 +爆裂 爆裂 p a_11 u_11 l i_2 et_2 +爆裂 爆裂 p a_31 u_31 l i_43 et_43 +爆裂 爆裂 p a_53 u_53 l i_5 et_5 +爆裂 爆裂 p a_55 u_55 l i_5 et_5 +爆裂 爆裂 pʰ a_53 u_53 l i_54 et_54 +爆裂 爆裂 pʰ a_55 u_55 l i_5 et_5 +爆走 爆走 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +爆走 爆走 p a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +爆輪 爆輪 p a_11 u_11 l in_11 +爆開 爆開 p a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 +爆開 爆開 p a_31 u_31 kʰ o_11 i_11 +爆開 爆開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 +爆開 爆開 p a_55 u_55 kʰ o_24 i_24 +爆開 爆開 pʰ a_53 u_53 kʰ o_33 i_33 +爆開 爆開 pʰ a_55 u_55 kʰ o_24 i_24 +爇 爇 ŋ i_5 et_5 +爊 爊 i_24 e_24 u_24 +爌 爌 kʰ oŋ_55 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_11 ŋ i_5 uk_5 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_31 ŋ i_24 u_24 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_53 ŋ i_2 uk_2 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_53 ŋ i_21 uk_21 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_55 ŋ i_2 uk_2 +爍 爍 s ak_11 +爍 爍 s ok_2 +爐 爐 l u_11 +爐 爐 l u_55 +爐主 爐主 l u_11 t͡s u_31 +爐主 爐主 l u_113 ʈ͡ʂ u_31 +爐主 爐主 l u_53 ʈ͡ʂ i_31 +爐主 爐主 l u_55 ʈ͡ʂ u_24 +爐主 爐主 l u_55 ʈ͡ʂ u_53 +爓 爓 i_55 am_55 +爔 爔 h i_24 +爙 爙 ŋ i_55 oŋ_55 +爚 爚 i_2 ok_2 +爛 爛 l an_11 +爛 爛 l an_24 +爛 爛 l an_33 +爛 爛 l an_53 +爛 爛 l an_55 +爛嘴 爛嘴 l an_24 ʈ͡ʂ e_53 +爛嘴 爛嘴 l an_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +爛嘴 爛嘴 l an_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +爛嘴 爛嘴 l an_55 t͡s o_55 i_55 +爛嘴 爛嘴 l an_55 ʈ͡ʂ e_31 +爛巴漬灂 爛巴漬灂 l an_24 p a_11 t͡s it_5 t͡s i_5 ok_5 +爛巴漬灂 爛巴漬灂 l an_55 p a_24 t͡ɕ it_5 t͡ɕ i_5 ok_5 +爛布子 爛布子 l an_11 p u_11 t͡s ɨ_24 +爛布子 爛布子 l an_55 p u_55 t͡s ɨ_31 +爛布樹 爛布樹 l an_55 p u_55 s u_55 +爛心木 爛心木 l an_55 ɕ im_24 m uk_2 +爛忒 爛忒 l an_55 tʰ et_2 +爛忒去 爛忒去 l an_11 tʰ et_24 h i_11 +爛扇多風 爛扇多風 l an_24 ʂ an_53 t o_11 f uŋ_11 +爛扇多風 爛扇多風 l an_33 ʂ an_11 t o_53 f uŋ_53 +爛扇多風 爛扇多風 l an_53 ʂ en_53 t o_33 f uŋ_33 +爛扇多風 爛扇多風 l an_55 s an_55 t o_24 f uŋ_24 +爛扇多風 爛扇多風 l an_55 ʂ en_31 t ɔ_11 f uŋ_11 +爛擐 爛擐 l an_24 kʰ u_24 an_24 +爛擐 爛擐 l an_33 kʰ u_33 an_33 +爛擐 爛擐 l an_53 kʰ u_53 an_53 +爛擐 爛擐 l an_55 kʰ u_55 an_55 +爛核 爛核 l an_11 f ut_2 +爛核 爛核 l an_55 h et_5 +爛泥膏 爛泥膏 l an_55 n i_53 k ɔ_11 +爛淨淨 爛淨淨 l an_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +爛淨淨 爛淨淨 l an_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_53 pʰ u_113 ʂ ok_54 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_55 pʰ u_53 ʂ ɔ_55 +爛疤仔 爛疤仔 l an_55 p a_24 e_31 +爛膎膎 爛膎膎 l an_55 k e_53 k e_53 +爛衫 爛衫 l an_11 s am_53 +爛衫 爛衫 l an_55 s am_24 +爛醢醢 爛醢醢 l an_24 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +爛醢醢 爛醢醢 l an_33 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +爛醢醢 爛醢醢 l an_53 k i_113 e_113 k i_113 e_113 +爛醢醢 爛醢醢 l an_55 k o_11 i_11 k o_11 i_11 +爝 爝 t͡ɕ i_2 ok_2 +爞 爞 t͡sʰ uŋ_11 +爟 爟 k on_55 +爢 爢 m i_11 +爣 爣 tʰ oŋ_31 +爦 爦 l am_31 +爧 爧 l aŋ_11 +爧 爧 l aŋ_55 +爧 爧 l en_31 +爧 爧 l en_53 +爧 爧 n en_53 +爨 爨 t͡sʰ on_55 +爩 爩 v ut_2 +爪 爪 t͡s a_24 u_24 +爪 爪 t͡s a_31 u_31 +爪 爪 t͡s a_53 u_53 +爪 爪 ʐ i_31 a_31 u_31 +爪䫌䫌 爪䫌䫌 ʐ i_53 a_53 u_53 pʰ e_31 pʰ e_31 +爪爪 爪爪 ʐ i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 a_53 u_53 +爪癢 爪癢 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 +爪癢 爪癢 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 +爪癢 爪癢 t͡s a_31 u_31 ʐ oŋ_33 +爪癢 爪癢 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +爪癢 爪癢 ʐ i_31 a_31 u_31 ʐ i_11 oŋ_11 +爪皮 爪皮 ʐ i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 +爬 爬 pʰ a_11 +爬 爬 pʰ a_113 +爬 爬 pʰ a_53 +爬 爬 pʰ a_55 +爬上 爬上 pʰ a_11 s oŋ_24 +爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_11 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 +爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_113 ʂ oŋ_33 t i_21 et_21 l ok_54 +爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_55 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_11 t͡sʰ ut_2 pʰ a_11 ŋ ip_5 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 pʰ a_113 ŋ ip_54 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_53 ʈ͡ʂʰ it_24 pʰ a_53 ŋ ip_43 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 pʰ a_55 ŋ ip_5 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ a_55 ŋ ip_2 +爬壁虎 爬壁虎 pʰ a_11 p i_2 ak_2 f u_31 +爬山 爬山 pʰ a_11 s an_24 +爬山 爬山 pʰ a_113 s an_33 +爬山 爬山 pʰ a_55 s an_11 +爬山 爬山 pʰ a_55 s an_53 +爬山藤 爬山藤 pʰ a_11 s an_24 tʰ en_11 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_11 s an_24 kʰ i_5 at_5 p i_2 ak_2 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_11 s an_24 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_113 s an_33 kʰ i_54 et_54 p i_21 ak_21 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_55 s an_11 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_55 s an_53 kʰ i_2 et_2 p i_5 ak_5 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_11 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_113 t͡sʰ oŋ_113 ʐ a_31 t͡sʰ i_54 ak_54 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_53 s oŋ_53 b i_31 a_31 t͡sʰ i_55 a_55 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_55 t͡sʰ oŋ_55 ʐ a_24 t͡sʰ i_2 ak_2 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_55 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +爬蟲 爬蟲 pʰ a_11 t͡sʰ uŋ_11 +爬蟲 爬蟲 pʰ a_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +爬蟲 爬蟲 pʰ a_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +爬蟲 爬蟲 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +爭 爭 t͡s aŋ_11 +爭 爭 t͡s aŋ_24 +爭 爭 t͡s aŋ_33 +爭 爭 t͡s aŋ_53 +爭 爭 t͡s en_11 +爭 爭 t͡s en_24 +爭 爭 t͡s en_33 +爭 爭 t͡s en_53 +爭七毋爭八 爭七毋爭八 t͡s aŋ_24 t͡ɕʰ it_2 m̩_11 t͡s aŋ_24 p at_2 +爭先 爭先 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 +爭先 爭先 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 +爭先 爭先 t͡s aŋ_33 s i_33 en_33 +爭先 爭先 t͡s aŋ_53 s en_53 +爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 kʰ i_53 uŋ_53 h e_24 u_24 +爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 kʰ i_31 uŋ_31 h e_55 u_55 +爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_33 s i_33 en_33 kʰ i_31 uŋ_31 h e_53 u_53 +爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_53 s en_53 kʰ i_24 uŋ_24 h e_33 u_33 +爭先行 爭先行 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 +爭先贏 爭先贏 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 +爭光 爭光 t͡s en_24 k oŋ_24 +爭取 爭取 t͡s aŋ_11 t͡sʰ i_31 +爭取 爭取 t͡s en_11 t͡sʰ i_31 +爭取 爭取 t͡s en_11 t͡sʰ i_53 +爭取 爭取 t͡s en_24 t͡ɕʰ i_31 +爭取 爭取 t͡s en_33 t͡sʰ i_31 +爭取 爭取 t͡s en_53 t͡sʰ i_24 +爭大碼 爭大碼 t͡s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 m a_11 +爭大碼 爭大碼 t͡s aŋ_33 tʰ a_53 i_53 m a_33 +爭天下 爭天下 t͡s aŋ_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 +爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_24 tʰ i_24 en_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 +爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_33 tʰ i_33 en_33 m̩_113 ʐ aŋ_113 +爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_53 tʰ i_53 en_53 m̩_55 ʐ aŋ_55 +爭好遠仔 爭好遠仔 t͡s aŋ_24 h o_31 i_31 en_31 e_11 +爭差 爭差 t͡s aŋ_11 t͡sʰ a_11 +爭差 爭差 t͡s aŋ_24 t͡sʰ a_24 +爭差 爭差 t͡s aŋ_33 t͡sʰ a_33 +爭差 爭差 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_53 +爭差 爭差 t͡s en_11 t͡sʰ a_11 +爭差 爭差 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 +爭差一兜仔 爭差一兜仔 t͡s en_11 t͡sʰ a_11 ʐ it_24 t e_11 u_11 a_53 +爭差一屑 爭差一屑 t͡s aŋ_33 t͡sʰ a_33 ʐ it_21 s ut_54 +爭差大碼 爭差大碼 t͡s aŋ_24 t͡sʰ a_24 tʰ a_55 i_55 m a_24 +爭差大碼 爭差大碼 t͡s aŋ_33 t͡sʰ a_33 tʰ a_53 i_53 m a_33 +爭差大碼 爭差大碼 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_53 tʰ a_33 i_33 m a_53 +爭差大碼 爭差大碼 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 tʰ a_55 i_55 m a_24 +爭差毋遠 爭差毋遠 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 m̩_11 i_31 en_31 +爭權 爭權 t͡s aŋ_11 kʰ u_53 en_53 +爭權 爭權 t͡s aŋ_24 kʰ i_11 an_11 +爭權 爭權 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 +爭權 爭權 t͡s en_24 kʰ i_11 en_11 +爭權 爭權 t͡s en_33 kʰ i_113 en_113 +爭權 爭權 t͡s en_53 kʰ i_55 en_55 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s aŋ_11 kʰ u_53 en_53 tʰ ot_43 l i_55 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s aŋ_24 kʰ i_11 an_11 tʰ ot_5 l i_55 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 l i_24 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_24 kʰ i_11 en_11 tʰ ot_5 l i_55 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_33 kʰ i_113 en_113 tʰ ot_54 l i_53 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_53 kʰ i_55 en_55 tʰ ot_2 l i_33 +爭毋會過天 爭毋會過天 t͡s aŋ_11 m̩_11 m o_55 i_55 k ɔ_31 tʰ ɛn_11 +爭毋過天 爭毋過天 t͡s aŋ_11 m̩_53 k ɔ_31 tʰ ɛn_11 +爭江山 爭江山 t͡s en_24 k oŋ_24 s an_24 +爭生理 爭生理 t͡s aŋ_24 s en_24 l i_24 +爭生理 爭生理 t͡s aŋ_53 s aŋ_53 l i_53 +爭田地 爭田地 t͡s aŋ_24 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 +爭田奪地 爭田奪地 t͡s en_24 tʰ i_11 en_11 tʰ ot_5 tʰ i_55 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_11 tʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 s an_53 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_11 tʰ ɛn_53 tʰ ot_43 s an_31 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_24 tʰ i_11 en_11 tʰ ot_5 s an_31 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_33 tʰ i_113 en_113 tʰ ot_54 s an_31 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_53 tʰ i_55 en_55 tʰ ot_2 s an_24 +爭著 爭著 t͡s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +爭著 爭著 t͡s en_24 t o_31 +爭論 爭論 t͡s aŋ_11 l un_55 +爭論 爭論 t͡s en_11 l un_24 +爭論 爭論 t͡s en_24 l un_55 +爭論 爭論 t͡s en_33 l un_53 +爭論 爭論 t͡s en_53 l un_33 +爭霸戰 爭霸戰 t͡s en_24 p a_55 t͡s an_55 +爭頭名 爭頭名 t͡s aŋ_24 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 +爰 爰 i_11 en_11 +爵 爵 t͡s i_2 ok_2 +爵 爵 t͡s i_21 ok_21 +爵 爵 t͡s i_24 o_24 +爵 爵 t͡s i_5 ok_5 +爵 爵 t͡ɕ i_2 ok_2 +爵位 爵位 t͡s i_2 ok_2 v u_24 i_24 +爵位 爵位 t͡s i_21 ok_21 v u_53 i_53 +爵位 爵位 t͡s i_24 o_24 b i_55 +爵位 爵位 t͡s i_5 ok_5 v u_33 i_33 +爵位 爵位 t͡ɕ i_2 ok_2 v i_55 +父 父 f u_11 +父 父 f u_24 +父 父 f u_53 +父 父 f u_55 +父子 父子 f u_55 t͡s ɨ_31 +父子兵 父子兵 f u_11 t͡s ɨ_24 p in_53 +父子兵 父子兵 f u_55 t͡s ɨ_31 p in_24 +父母 父母 f u_11 m u_53 +父母 父母 f u_24 m u_11 +父母 父母 f u_53 m u_33 +父母 父母 f u_55 m u_24 +父王 父王 f u_11 v oŋ_55 +父王 父王 f u_55 v oŋ_11 +父皇 父皇 f u_11 f oŋ_55 +父皇 父皇 f u_55 f oŋ_11 +父老 父老 f u_11 l o_24 +父老 父老 f u_24 l o_53 +父老 父老 f u_53 l o_31 +父老 父老 f u_55 l o_31 +父老 父老 f u_55 l ɔ_31 +父親節 父親節 f u_11 t͡sʰ in_53 t͡s i_5 et_5 +父親節 父親節 f u_11 t͡sʰ in_53 t͡ɕ i_24 et_24 +父親節 父親節 f u_24 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 +父親節 父親節 f u_53 t͡sʰ in_33 t͡s i_21 et_21 +父親節 父親節 f u_55 t͡sʰ in_11 t͡s i_24 et_24 +父親節 父親節 f u_55 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_2 et_2 +爸 爸 p a_24 +爸 爸 p a_33 +爸 爸 p a_53 +爸 爸 p a_55 +爸爸 爸爸 p a_53 p a_53 +爸爸 爸爸 p a_55 p a_31 +爹 爹 t i_24 a_24 +爹娘 爹娘 t i_24 a_24 ŋ i_11 oŋ_11 +爺 爺 i_11 a_11 +爺 爺 ʐ a_113 +爺 �� ʐ a_55 +爺 爺 ʐ i_53 a_53 +爺 爺 ʐ i_55 a_55 +爺哀 爺哀 i_11 a_11 o_24 i_24 +爺哀 爺哀 ʐ a_113 o_33 i_33 +爺哀 爺哀 ʐ a_55 o_11 i_11 +爺哀 爺哀 ʐ a_55 o_53 i_53 +爺哀 爺哀 ʐ i_53 a_53 o_11 i_11 +爺哀 爺哀 ʐ i_55 a_55 o_11 i_11 +爺娘 爺娘 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 +爺娘 爺娘 ʐ a_113 ŋ i_113 oŋ_113 +爺娘 爺娘 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +爺娘 爺娘 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 ɕ i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_24 s u_31 i_31 +爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ a_113 ŋ i_113 oŋ_113 s i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_33 ʂ u_31 i_31 +爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 s i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 ʂ u_24 i_24 +爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 s i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 f i_53 +爻 爻 i_11 e_11 u_11 +爻 爻 ʐ a_55 u_55 +爻卦 爻卦 h a_11 u_11 k u_55 a_55 +爽 爽 s oŋ_24 +爽 爽 s oŋ_31 +爽 爽 s oŋ_53 +爽㘔 爽㘔 s oŋ_31 s a_24 i_24 +爽㘔 爽㘔 s oŋ_31 s a_33 i_33 +爽㘔 爽㘔 s oŋ_53 s a_11 i_11 +爽人 爽人 s oŋ_24 ŋ in_55 +爽人 爽人 s oŋ_31 ŋ in_11 +爽人 爽人 s oŋ_31 ŋ in_113 +爽人 爽人 s oŋ_53 ŋ in_55 +爽平 爽平 s oŋ_31 pʰ i_11 aŋ_11 +爽平 爽平 s oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 +爽忒 爽忒 s oŋ_24 tʰ et_24 +爽忒 爽忒 s oŋ_31 tʰ et_2 +爽快 爽快 s oŋ_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +爽快 爽快 s oŋ_31 kʰ u_31 a_31 i_31 +爽快 爽快 s oŋ_31 kʰ u_53 a_53 i_53 +爽快 爽快 s oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +爽快 爽快 s oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 +爽本 爽本 s oŋ_24 p un_24 +爽本 爽本 s oŋ_31 p un_31 +爽本 爽本 s oŋ_53 p un_53 +爽水 爽水 s oŋ_24 ʂ u_24 i_24 +爽水 爽水 s oŋ_31 s u_31 i_31 +爽水 爽水 s oŋ_31 ʂ u_31 i_31 +爽水 爽水 s oŋ_53 f i_53 +爽牙 爽牙 s oŋ_24 ŋ a_55 +爽牙 爽牙 s oŋ_31 ŋ a_11 +爽牙 爽牙 s oŋ_31 ŋ a_113 +爽牙 爽牙 s oŋ_53 ŋ a_55 +爽約 爽約 s oŋ_24 ʐ ok_5 +爽約 爽約 s oŋ_31 i_2 ok_2 +爽約 爽約 s oŋ_31 ʐ i_24 o_24 +爽約 爽約 s oŋ_31 ʐ ok_21 +爽約 爽約 s oŋ_53 ʐ i_2 ok_2 +爽頭王 爽頭王 s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v oŋ_55 +爾 爾 n i_33 +爾 爾 ŋ i_24 +爾 爾 ŋ i_55 +爾等 爾等 n i_31 t en_24 +爾等 爾等 n i_33 t en_31 +爾等 爾等 ŋ i_55 t en_24 +爾等 爾等 ŋ i_55 t en_53 +爿 爿 pʰ an_55 +牁 牁 kʰ o_24 +牂 牂 t͡s oŋ_24 +牄 牄 t͡sʰ oŋ_24 +牆 牆 t͡sʰ i_113 oŋ_113 +牆 牆 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +牆 牆 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +牆 牆 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +牆 牆 ɕ i_11 oŋ_11 +牆腳 牆腳 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k i_5 ok_5 +牆腳 牆腳 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 k i_2 ok_2 +牆頭 牆頭 t͡sʰ i_113 oŋ_113 tʰ e_113 u_113 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_113 oŋ_113 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_113 oŋ_113 k ok_21 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_53 oŋ_53 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k ɔ_24 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k ok_2 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k ok_5 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 k ok_2 +牆頭草 牆頭草 t͡sʰ i_113 oŋ_113 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ o_31 +片 片 pʰ i_11 en_11 +片 片 pʰ i_24 en_24 +片 片 pʰ i_31 en_31 +片 片 pʰ i_53 en_53 +片 片 pʰ i_55 en_55 +片 片 pʰ ɛn_31 +片栗粉 片栗粉 pʰ i_24 en_24 l it_2 f un_24 +片栗粉 片栗粉 pʰ i_31 en_31 l it_5 f un_31 +片栗粉 片栗粉 pʰ i_31 en_31 l it_54 f un_31 +片栗粉 片栗粉 pʰ i_53 en_53 l it_5 f un_53 +片豬肉 片豬肉 pʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +片豬肉 片豬肉 pʰ i_31 en_31 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +片豬肉 片豬肉 pʰ i_31 en_31 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 +片高低 片高低 pʰ i_31 en_31 k o_24 t a_24 i_24 +片高低 片高低 pʰ i_53 en_53 k o_11 t e_11 +版 版 p an_24 +版 版 p an_31 +版 版 p an_53 +版圖 版圖 p an_24 tʰ u_55 +版圖 版圖 p an_31 tʰ u_11 +版圖 版圖 p an_31 tʰ u_113 +版圖 版圖 p an_31 tʰ u_53 +版圖 版圖 p an_53 tʰ u_55 +版塊 版塊 p an_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +版塊 版塊 p an_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +版權 版權 p an_24 kʰ i_55 en_55 +版權 版權 p an_31 kʰ i_11 an_11 +版權 版權 p an_31 kʰ i_11 en_11 +版權 版權 p an_31 kʰ i_113 en_113 +版權 版權 p an_31 kʰ u_53 en_53 +版權 版權 p an_53 kʰ i_55 en_55 +牉 牉 pʰ an_55 +牊 牊 s e_11 u_11 +牋 牋 t͡ɕ i_24 en_24 +牌 牌 pʰ a_11 i_11 +牌 牌 pʰ a_113 i_113 +牌 牌 pʰ a_55 i_55 +牌 牌 pʰ e_53 +牌 牌 pʰ e_55 +牌仔 牌仔 pʰ a_11 i_11 e_31 +牌仔 牌仔 pʰ a_55 i_55 ə_55 +牌仔 牌仔 pʰ e_55 ə_53 +牌匾 牌匾 pʰ a_11 i_11 p i_31 en_31 +牌匾 牌匾 pʰ a_113 i_113 p i_31 en_31 +牌匾 牌匾 pʰ a_55 i_55 p i_24 en_24 +牌匾 牌匾 pʰ e_53 p i_31 en_31 +牌匾 牌匾 pʰ e_55 p i_53 en_53 +牌坊 牌坊 pʰ a_11 i_11 f oŋ_24 +牌坊 牌坊 pʰ a_113 i_113 f oŋ_33 +牌坊 牌坊 pʰ a_55 i_55 f oŋ_53 +牌坊 牌坊 pʰ e_53 f oŋ_11 +牌坊 ��坊 pʰ e_55 f oŋ_11 +牌扁 牌扁 pʰ a_11 i_11 p i_31 en_31 +牌扁 牌扁 pʰ a_55 i_55 p i_24 en_24 +牌樓 牌樓 pʰ a_11 i_11 l e_11 u_11 +牌樓 牌樓 pʰ a_113 i_113 l e_113 u_113 +牌樓 牌樓 pʰ a_55 i_55 l e_55 u_55 +牌樓 牌樓 pʰ e_53 l e_53 u_53 +牌樓 牌樓 pʰ e_55 l e_55 u_55 +牏 牏 t͡sʰ u_55 +牒 牒 tʰ i_2 ap_2 +牒 牒 tʰ i_5 ap_5 +牒 牒 tʰ i_54 ap_54 +牒 牒 tʰ ɛp_43 +牓 牓 p oŋ_31 +牖 牖 i_31 u_31 +牘 牘 tʰ uk_5 +牙 牙 ŋ a_11 +牙 牙 ŋ a_113 +牙 牙 ŋ a_53 +牙 牙 ŋ a_55 +牙䀴䀴 牙䀴䀴 ŋ a_53 ŋ i_31 aŋ_31 ŋ i_31 aŋ_31 +牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_11 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_2 uk_2 +牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_55 t͡sʰ oŋ_53 ŋ i_5 uk_5 +牙刷 牙刷 ŋ a_113 s ot_21 +牙刺仔 牙刺仔 ŋ a_11 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_31 +牙刺仔 牙刺仔 ŋ a_55 t͡sʰ i_11 ə_55 +牙嗄嗄仔 牙嗄嗄仔 ŋ a_55 s a_53 s a_53 ə_53 +牙射射 牙射射 ŋ a_11 s a_55 s a_55 +牙射射 牙射射 ŋ a_113 s a_53 s a_53 +牙射射 牙射射 ŋ a_113 ʂ a_53 ʂ a_53 +牙射射 牙射射 ŋ a_55 ʂ a_33 ʂ a_33 +牙射射 牙射射 ŋ a_55 ʂ a_53 ʂ a_53 +牙射射仔 牙射射仔 ŋ a_11 s a_55 s a_55 e_31 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_11 t͡ɕ i_24 am_24 t͡sʰ ɨ_31 l i_55 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_113 t͡s i_33 am_33 ʈ͡ʂʰ i_31 l i_53 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_53 t͡s i_11 am_11 kʰ i_31 l i_55 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_55 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 l i_24 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_55 t͡s i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_33 +牙床肉 牙床肉 ŋ a_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +牙承承 牙承承 ŋ a_53 s iŋ_31 s iŋ_31 +牙掃仔 牙掃仔 ŋ a_55 s o_11 ə_55 +牙掃仔 牙掃仔 ŋ a_55 s o_53 ə_53 +牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_11 t͡sʰ o_55 e_31 +牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_55 t͡sʰ o_11 ə_55 +牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_55 t͡sʰ o_53 ə_53 +牙暴暴 牙暴暴 ŋ a_113 p a_53 u_53 p a_53 u_53 +牙暴暴 牙暴暴 ŋ a_53 p ok_43 p ok_43 +牙暴暴 牙暴暴 ŋ a_55 p a_11 u_11 p a_11 u_11 +牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_11 p a_55 u_55 p a_55 u_55 e_24 +牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_11 p a_55 u_55 p a_55 u_55 e_31 +牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_55 p a_53 u_53 p a_53 u_53 ə_53 +牙根 牙根 ŋ a_11 k in_24 +牙根 牙根 ŋ a_113 k in_33 +牙根 牙根 ŋ a_53 k un_11 +牙根 牙根 ŋ a_55 k in_11 +牙根 牙根 ŋ a_55 k in_53 +牙根浮浮 牙根浮浮 ŋ a_53 k un_11 pʰ ɔ_53 pʰ ɔ_53 +牙槽 牙槽 ŋ a_113 t͡sʰ o_113 +牙槽肉 牙槽肉 ŋ a_53 t͡sʰ ɔ_53 ŋ i_24 u_24 +牙牙射射 牙牙射射 ŋ a_11 ŋ a_11 s a_55 s a_55 +牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_11 ŋ a_11 t͡sʰ an_55 +牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_113 ŋ a_113 t͡sʰ an_53 +牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_55 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 +牙牙蛇蛇 牙牙蛇蛇 ŋ a_113 ŋ a_113 ʂ a_113 ʂ a_113 +牙牙蛇蛇 牙牙蛇蛇 ŋ a_55 ŋ a_55 ʂ a_55 ʂ a_55 +牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_11 s en_11 s en_11 +牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_113 s en_113 s en_113 +牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_55 s en_55 s en_55 +牙狌狌仔 牙狌狌仔 ŋ a_11 s en_11 s en_11 e_31 +牙狌狌仔 牙狌狌仔 ŋ a_55 s en_55 s en_55 ə_53 +牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_11 ŋ i_11 en_11 m uk_2 t͡ɕ i_55 u_55 +牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_113 ŋ i_113 en_113 m uk_21 t͡s i_53 u_53 +牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_55 ŋ an_55 m uk_5 t͡s i_11 u_11 +牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_55 ŋ i_55 en_55 m uk_2 t͡s i_53 u_53 +牙确 牙确 ŋ a_113 k ok_54 +牙确 牙确 ŋ a_113 kʰ ok_54 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_11 k ok_5 e_31 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_11 kʰ ok_5 e_31 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_53 kʰ ok_43 a_31 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_53 kʰ ok_43 a_53 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 k ok_2 ə_55 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 k ok_5 ə_53 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 kʰ ok_2 ə_55 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 kʰ ok_5 ə_53 +牙科 牙科 ŋ a_11 kʰ o_24 +牙科 牙科 ŋ a_55 kʰ o_53 +牙筅 牙筅 ŋ a_53 t͡sʰ iŋ_31 +牙粉 牙粉 ŋ a_11 f un_31 +牙粉 牙粉 ŋ a_113 f un_31 +牙粉 牙粉 ŋ a_53 f un_31 +牙粉 牙粉 ŋ a_55 f un_24 +牙粉 牙粉 ŋ a_55 f un_53 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_11 ɕ i_24 ɕ i_24 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_113 s i_33 s i_33 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_113 s i_33 s i_35 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_55 s i_11 s i_11 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_55 s i_53 s i_53 +牙絲絲仔 牙絲絲仔 ŋ a_11 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 +牙絲絲仔 牙絲絲仔 ŋ a_55 s i_11 s i_11 ə_53 +牙綻綻 牙綻綻 ŋ a_113 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 +牙綻綻 牙綻綻 ŋ a_55 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +牙綻綻仔 牙綻綻仔 ŋ a_11 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 e_31 +牙綻綻仔 牙綻綻仔 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +牙腳 牙腳 ŋ a_11 k i_2 ok_2 +牙腳 牙腳 ŋ a_113 k i_21 ok_21 +牙腳 牙腳 ŋ a_53 k i_24 o_24 +牙腳 牙腳 ŋ a_55 k i_2 ok_2 +牙腳 牙腳 ŋ a_55 k i_5 ok_5 +牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_11 k i_2 ok_2 f e_11 u_11 f e_11 u_11 +牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_113 k i_21 ok_21 pʰ o_113 pʰ o_113 +牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_55 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 +牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_55 k i_5 ok_5 pʰ o_55 pʰ o_55 +牙膏 ���膏 ŋ a_11 k a_24 u_24 +牙膏 牙膏 ŋ a_113 k a_33 u_33 +牙膏 牙膏 ŋ a_113 k o_33 +牙膏 牙膏 ŋ a_53 k ɔ_11 +牙膏 牙膏 ŋ a_55 k a_11 u_11 +牙膏 牙膏 ŋ a_55 k a_53 u_53 +牙裡牙射 牙裡牙射 ŋ a_11 l i_24 ŋ a_11 s a_55 +牙裡牙射 牙裡牙射 ŋ a_113 l i_33 ŋ a_113 ʂ a_53 +牙裡牙豺 牙裡牙豺 ŋ a_55 l i_55 ŋ a_55 s a_55 i_55 +牙豺豺 牙豺豺 ŋ a_55 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +牙離牙豺 牙離牙豺 ŋ a_55 l i_55 ŋ a_55 s a_55 i_55 +牙黃 牙黃 ŋ a_11 v oŋ_11 +牙黃 牙黃 ŋ a_113 v oŋ_113 +牙黃 牙黃 ŋ a_55 v oŋ_55 +牙齒 牙齒 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +牙齒 牙齒 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +牙齒 牙齒 ŋ a_53 kʰ i_31 +牙齒 牙齒 ŋ a_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +牙齒 牙齒 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +牙齒 牙齒 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +牙齒痛 牙齒痛 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 tʰ uŋ_55 +牙齒痛 牙齒痛 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 tʰ uŋ_11 +牙齦 牙齦 ŋ a_11 ŋ i_24 en_24 +牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_11 ŋ i_24 an_24 ŋ i_2 uk_2 +牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_11 ŋ i_24 en_24 ŋ i_2 uk_2 +牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_11 ŋ i_24 un_24 ŋ i_2 uk_2 +牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_113 ŋ in_33 ŋ i_21 uk_21 +牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 +牙𠘆𠘆 牙𠘆𠘆 ŋ a_11 s em_55 s em_55 +牚 牚 t͡sʰ aŋ_24 +牛 牛 ŋ i_11 u_11 +牛 牛 ŋ i_113 u_113 +牛 牛 ŋ i_53 u_53 +牛 牛 ŋ i_55 u_55 +牛乳 牛乳 ŋ i_11 u_11 n en_55 +牛乳 牛乳 ŋ i_113 u_113 n en_53 +牛乳 牛乳 ŋ i_53 u_53 n ɛn_11 +牛乳 牛乳 ŋ i_55 u_55 n en_11 +牛乳 牛乳 ŋ i_55 u_55 n en_53 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_11 u_11 n en_55 f un_31 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_113 u_113 n en_53 f un_31 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_53 u_53 n ɛn_11 f un_31 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_55 u_55 n en_11 f un_24 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_55 u_55 n en_53 f un_53 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_11 u_11 n en_55 tʰ oŋ_11 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_113 u_113 n en_53 tʰ oŋ_113 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_53 u_53 n ɛn_11 tʰ oŋ_53 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_55 u_55 n en_11 tʰ oŋ_55 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_55 u_55 n en_53 tʰ oŋ_55 +牛事 牛事 ŋ i_11 u_11 s ɨ_55 +牛事 牛事 ŋ i_55 u_55 s e_11 +牛仔 牛仔 ŋ i_11 u_11 e_31 +牛仔 牛仔 ŋ i_55 u_55 ə_55 +牛仔吂桊鼻 牛仔吂桊鼻 ŋ i_11 u_11 e_31 m aŋ_11 kʰ i_55 an_55 pʰ i_55 +牛仔吂桊鼻 牛仔吂桊鼻 ŋ i_11 u_11 e_31 m aŋ_11 kʰ i_55 en_55 pʰ i_55 +牛仔吂桊鼻 牛仔吂桊鼻 ŋ i_55 u_55 ə_55 m aŋ_55 kʰ i_11 en_11 pʰ i_33 +牛仔布 牛仔布 ŋ i_11 u_11 e_31 p u_55 +牛仔布 牛仔布 ŋ i_55 u_55 ə_55 p u_11 +牛仔衫 牛仔衫 ŋ i_11 u_11 e_31 s am_24 +牛仔衫 牛仔衫 ŋ i_55 u_55 ə_55 s am_53 +牛仔裙 牛仔裙 ŋ i_11 u_11 e_31 kʰ i_11 un_11 +牛仔裙 牛仔裙 ŋ i_55 u_55 ə_55 kʰ i_55 un_55 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 e_31 f u_55 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 t͡s a_31 i_31 f u_55 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 f u_55 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_113 u_113 t͡s ɨ_31 kʰ u_53 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_53 u_53 t͡s u_31 kʰ u_31 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 f u_11 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 kʰ u_53 +牛倒草 牛倒草 ŋ i_11 u_11 t o_55 t͡sʰ o_31 +牛倒草 牛倒草 ŋ i_55 u_55 t o_24 t͡sʰ o_24 +牛刮嘴 牛刮嘴 ŋ i_11 u_11 k u_2 at_2 t͡s o_55 i_55 +牛哥 牛哥 ŋ i_11 u_11 k o_24 +牛哥 牛哥 ŋ i_55 u_55 k o_53 +牛奶仔 牛奶仔 k i_24 e_24 t͡sʰ ɨ_11 k uŋ_24 +牛嫲 牛嫲 ŋ i_11 u_11 m a_11 +牛嫲 牛嫲 ŋ i_113 u_113 m a_113 +牛嫲 牛嫲 ŋ i_53 u_53 m a_53 +牛嫲 牛嫲 ŋ i_55 u_55 m a_55 +牛嫲牸子 牛嫲牸子 ŋ i_53 u_53 m a_53 t a_31 i_31 t͡s u_31 +牛嫲過崗毋知牛子噭 牛嫲過崗毋知牛子噭 ŋ i_11 u_11 m a_11 k o_55 k oŋ_24 m̩_11 t i_24 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 k i_55 e_55 u_55 +牛嫲過崗毋知牛子噭 牛嫲過崗毋知牛子噭 ŋ i_113 u_113 m a_113 k o_53 k oŋ_33 m̩_113 t i_33 ŋ i_113 u_113 t͡s ɨ_31 k i_53 e_53 u_53 +牛嫲過崗毋知牛子噭 牛嫲過崗毋知牛子噭 ŋ i_55 u_55 m a_55 k o_11 k oŋ_53 m̩_55 t i_53 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 k i_11 a_11 u_11 +牛子 牛子 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 +牛子 牛子 ŋ i_113 u_113 t͡s ɨ_31 +牛子 牛子 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 +牛子 牛子 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 +牛家官 牛家官 ŋ i_11 u_11 k a_24 k on_24 +牛家官 牛家官 ŋ i_55 u_55 k a_53 k on_53 +牛尾 牛尾 ŋ i_11 u_11 m i_24 +牛尾 牛尾 ŋ i_55 u_55 m i_53 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_11 u_11 m i_24 k i_55 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_113 u_113 m u_33 i_33 k i_53 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_53 u_53 m u_11 i_11 k i_31 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_55 u_55 m u_11 i_11 k i_53 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_55 u_55 m u_53 i_53 k i_11 +牛尿 牛尿 ŋ i_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 +牛尿 牛尿 ŋ i_55 u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 +牛屎 牛屎 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 +牛屎 牛屎 ŋ i_113 u_113 ʂ i_31 +牛屎 牛屎 ŋ i_53 u_53 ʂ i_31 +牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 s ɨ_24 +牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 +牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 +牛屎色 牛屎色 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 s et_2 +牛屎色 牛屎色 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 s et_5 +牛屎艾 牛屎艾 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 ŋ i_55 e_55 +牛屎菊 牛屎菊 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 kʰ i_2 uk_2 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 t͡ɕ it_2 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_113 u_113 ʂ i_31 t͡s it_54 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_53 u_53 ʂ i_31 t͡s it_24 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 t͡s it_5 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 t͡s it_2 +牛形 牛形 ŋ i_11 u_11 h in_11 +牛形 牛形 ŋ i_113 u_113 h in_113 +牛形 牛形 ŋ i_53 u_53 h in_53 +牛形 牛形 ŋ i_55 u_55 h in_55 +牛拂 牛拂 ŋ i_113 u_113 f it_54 +牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_11 u_11 f it_5 e_31 +牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_55 u_55 f it_2 ə_55 +牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_55 u_55 f it_5 ə_53 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_11 u_11 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 t͡s o_55 i_55 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_113 u_113 tʰ o_33 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡s a_53 i_53 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_53 u_53 tʰ ɔ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s a_31 i_31 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s a_53 i_53 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_55 u_55 tʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s a_11 i_11 +牛排 牛排 ŋ i_55 u_55 pʰ a_55 i_55 +牛搵水 牛搵水 ŋ i_11 u_11 v un_55 s u_31 i_31 +牛搵水 牛搵水 ŋ i_55 u_55 v un_53 f i_53 +牛搵水 牛搵水 ŋ i_55 u_55 v ut_5 ʂ u_24 i_24 +牛搵浴 牛搵浴 ŋ i_11 u_11 v un_55 i_5 ok_5 +牛摔 牛摔 ŋ i_53 u_53 s ut_43 +牛核卵 牛核卵 ŋ i_11 u_11 h ak_5 l on_31 +牛槌 牛槌 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ u_11 i_11 +牛樟 牛樟 ŋ i_11 u_11 t͡s oŋ_24 +牛欄 牛欄 ŋ i_11 u_11 l an_11 +牛欄 牛欄 ŋ i_113 u_113 l an_113 +牛欄 牛欄 ŋ i_55 u_55 l an_55 +牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_11 u_11 l an_11 t u_31 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 m a_11 +牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_113 u_113 l an_113 t u_31 t e_53 u_53 ŋ i_113 u_113 m a_113 +牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_55 u_55 l an_55 t u_24 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 m a_55 +牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_55 u_55 l an_55 t u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 m a_55 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_11 u_11 m̩_11 t͡s o_55 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_113 u_113 m̩_113 t͡s o_53 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_53 u_53 m̩_55 t͡s ɔ_31 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_55 u_55 m̩_55 t͡s o_11 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_55 u_55 m̩_55 t͡s o_53 +牛水鶺 牛水鶺 ŋ i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡ɕ it_2 +牛牯 牛牯 ŋ i_11 u_11 k u_31 +牛牯 牛牯 ŋ i_113 u_113 k u_31 +牛牯 牛牯 ŋ i_53 u_53 k u_31 +牛牯 牛牯 ŋ i_55 u_55 k u_24 +牛牯 牛牯 ŋ i_55 u_55 k u_53 +牛牯竻 牛牯竻 ŋ i_11 u_11 k u_31 n et_2 +牛牸 牛牸 ŋ i_113 u_113 t͡sʰ ɨ_53 +牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ i_24 ə_53 +牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ i_33 ə_55 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_11 u_11 v un_24 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_113 u_113 v un_33 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_53 u_53 b un_11 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_55 u_55 v un_11 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_55 u_55 v un_53 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_11 u_11 p ak_2 i_5 ap_5 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_113 u_113 p ak_21 ʐ ap_54 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_53 u_53 p a_24 ʐ i_43 ap_43 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_55 u_55 p ak_2 ʐ i_5 ap_5 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_55 u_55 p ak_5 ʐ ap_2 +牛皮 牛皮 ŋ i_11 u_11 pʰ i_11 +牛皮 牛皮 ŋ i_55 u_55 pʰ i_55 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 t e_55 u_55 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_113 u_113 s i_33 oŋ_33 t e_53 u_53 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_53 u_53 s i_11 oŋ_11 t e_31 u_31 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t e_53 u_53 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 +牛眼 牛眼 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 +牛眼 牛眼 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 +牛眼 牛眼 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 +牛眼 牛眼 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 +牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 +牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +牛眼仔 牛眼仔 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 e_31 +牛眼仔 牛眼仔 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 e_11 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 f ut_5 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 f ut_5 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 f ut_54 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 f ut_43 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 f ut_2 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 f ut_5 +牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 f ut_5 p in_31 s ɨ_55 f ut_2 +牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 f ut_5 p in_31 s ɨ_55 v ut_2 +牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_113 u_113 ŋ i_31 en_31 f ut_54 p in_31 ʂ i_53 v ut_21 +牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 f ut_2 p in_24 ʂ i_33 v ut_5 +牛眼樹 牛眼樹 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 s u_55 +牛眼樹 牛眼樹 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 ʂ u_33 +牛筋 牛筋 ŋ i_11 u_11 k in_24 +牛筋 牛筋 ŋ i_113 u_113 k in_33 +牛筋 牛筋 ŋ i_53 u_53 k un_11 +牛筋 牛筋 ŋ i_55 u_55 k in_11 +牛筋 牛筋 ŋ i_55 u_55 k in_53 +牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_11 u_11 k in_24 o_55 i_55 t u_55 p o_55 i_55 n oŋ_11 t͡sʰ u_24 +牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_11 u_11 k in_24 o_55 i_55 tʰ e_24 p o_55 i_55 n oŋ_11 t͡sʰ u_24 +牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 o_53 i_53 t u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_55 u_55 k in_53 o_11 i_11 t u_11 p o_11 i_11 n oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_11 u_11 k in_24 ŋ i_11 u_11 p o_55 i_55 t͡sʰ u_24 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_113 u_113 k in_33 ŋ i_113 u_113 p o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_53 u_53 k un_11 ŋ i_53 u_53 p u_31 e_31 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 ŋ i_55 u_55 p o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_55 u_55 k in_53 ŋ i_55 u_55 p o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +牛筋草 牛筋草 ŋ i_11 u_11 k in_24 t͡sʰ o_31 +牛糞 牛糞 ŋ i_11 u_11 p un_55 +牛糞 牛糞 ŋ i_55 u_55 p un_11 +牛絆胲 牛絆胲 ŋ i_11 u_11 pʰ an_55 k o_24 i_24 +牛耳 牛耳 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 +牛耳 牛耳 ŋ i_55 u_55 ŋ i_24 +牛肉 牛肉 ŋ i_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 +牛肉 牛肉 ŋ i_113 u_113 ŋ i_21 uk_21 +牛肉 牛肉 ŋ i_53 u_53 ŋ i_24 u_24 +牛肉 牛肉 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +牛肉 牛肉 ŋ i_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 k on_24 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_113 u_113 ŋ i_21 uk_21 k on_33 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_53 u_53 ŋ i_24 u_24 k on_11 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 k on_11 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 k on_53 +牛肚 牛肚 ŋ i_11 u_11 t u_31 +牛肚 牛肚 ŋ i_113 u_113 t u_31 +牛肚 牛肚 ŋ i_53 u_53 t u_31 +牛肚 牛肚 ŋ i_55 u_55 t u_24 +牛肚 牛肚 ŋ i_55 u_55 t u_53 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_11 u_11 k on_24 s ak_5 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_113 u_113 k on_33 ʂ ak_54 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_53 u_53 k on_11 ʂ a_55 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_55 u_55 k on_11 ʂ ak_5 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_55 u_55 k on_53 ʂ ak_2 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 m a_24 t u_31 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_113 u_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m a_33 t u_31 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m a_11 t u_31 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m a_11 t u_53 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m a_53 t u_24 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 m a_24 m i_55 en_55 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_113 u_113 ʈ͡ʂ i_33 m a_33 m i_53 en_53 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 m a_11 m i_31 en_31 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 m a_11 m i_53 en_53 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 m a_53 m i_11 en_11 +牛蝨仔 牛蝨仔 ŋ i_11 u_11 s et_2 e_31 +牛角 牛角 ŋ i_11 u_11 k ok_2 +牛角 牛角 ŋ i_113 u_113 k ok_21 +牛角 牛角 ŋ i_53 u_53 k ɔ_24 +牛角 牛角 ŋ i_55 u_55 k ok_2 +牛角 牛角 ŋ i_55 u_55 k ok_5 +牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_11 u_11 k ok_2 m̩_11 t͡ɕ i_24 am_24 m̩_11 k o_55 t͡sʰ un_24 +牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_113 u_113 k ok_21 m̩_113 t͡s i_33 am_33 m̩_113 k o_53 t͡sʰ un_33 +牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_55 u_55 k ok_2 m̩_55 t͡s i_11 am_11 m̩_55 k o_53 t͡sʰ un_11 +牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_55 u_55 k ok_5 m̩_55 t͡s i_53 am_53 m̩_55 k o_11 t͡sʰ un_53 +牛角牯 牛角牯 ŋ i_53 u_53 k ɔ_24 k u_31 +牛角項 牛角項 ŋ i_11 u_11 k ok_2 h oŋ_55 +牛角項 牛角項 ŋ i_55 u_55 k ok_5 h oŋ_11 +牛販 牛販 ŋ i_11 u_11 f an_55 +牛販 牛販 ŋ i_113 u_113 f an_53 +牛販 牛販 ŋ i_53 u_53 f an_31 +牛販仔 牛販仔 ŋ i_11 u_11 f an_55 e_31 +牛販仔 牛販仔 ŋ i_55 u_55 f an_11 ə_55 +牛販仔 牛販仔 ŋ i_55 u_55 f an_53 ə_53 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_11 u_11 tʰ a_11 i_11 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_113 u_113 tʰ e_113 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_53 u_53 tʰ e_53 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_55 u_55 tʰ a_55 i_55 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 +牛車 牛車 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 +牛車 牛車 ŋ i_113 u_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +牛車 牛車 ŋ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +牛車 牛車 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +牛車 牛車 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +牛車崎 牛車崎 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_55 a_55 +牛車崎 牛車崎 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 k i_11 a_11 +牛車路 牛車路 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 l u_55 +牛車路 牛車路 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 l u_11 +牛軋糖 牛軋糖 ŋ i_11 u_11 ŋ at_5 tʰ oŋ_11 +牛軋糖 牛軋糖 ŋ i_55 u_55 ŋ at_2 tʰ oŋ_55 +牛軛 牛軛 ŋ i_11 u_11 ak_2 +牛軛 牛軛 ŋ i_113 u_113 ak_21 +牛軛 牛軛 ŋ i_53 u_53 a~_24 +牛軛 牛軛 ŋ i_55 u_55 ak_2 +牛軛 牛軛 ŋ i_55 u_55 ak_5 +牛郎 牛郎 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 +牛郎 牛郎 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 s en_24 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_113 u_113 l oŋ_113 s en_33 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_53 u_53 l oŋ_53 s en_11 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s aŋ_53 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s en_11 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s i_53 aŋ_53 +牛陣 牛陣 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 +牛陣 牛陣 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 +牛面 牛面 ŋ i_11 u_11 m i_55 en_55 +牛面 牛面 ŋ i_113 u_113 m i_53 en_53 +牛面 牛面 ŋ i_53 u_53 m i_31 en_31 +牛面 牛面 ŋ i_55 u_55 m i_11 en_11 +牛面 牛面 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 +牛頭 牛頭 ŋ i_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +牛頭 牛頭 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_11 u_11 tʰ e_11 u_11 m a_24 m i_55 en_55 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_113 u_113 tʰ e_113 u_113 m a_33 m i_53 en_53 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_53 u_53 tʰ e_53 u_53 m a_11 m i_31 en_31 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 m a_11 m i_53 en_53 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 m a_53 m i_11 en_11 +牛食肚 牛食肚 ŋ i_53 u_53 ʂ it_43 t u_31 +牛黃 牛黃 ŋ i_11 u_11 v oŋ_11 +牛黃 牛黃 ŋ i_113 u_113 v oŋ_113 +牛黃 牛黃 ŋ i_53 u_53 b oŋ_53 +牛黃 牛黃 ŋ i_55 u_55 v oŋ_55 +牝 牝 pʰ in_55 +牞 牞 k i_11 u_11 +牟 牟 m e_11 u_11 +牟 牟 m e_24 u_24 +牠 牠 l ap_24 +牠 牠 tʰ a_24 +牡 牡 h m̩_11 +牡 牡 m e_24 u_24 +牡 牡 m e_31 u_31 +牡 牡 m e_53 u_53 +牡 牡 m e_55 u_55 +牡 牡 m i_31 a_31 u_31 +牡丹 牡丹 m e_24 u_24 t an_53 +牡丹 牡丹 m e_31 u_31 t an_24 +牡丹花 牡丹花 h m̩_11 t an_11 f a_11 +牡丹花 牡丹花 m e_24 u_24 t an_53 f a_53 +牡丹花 牡丹花 m e_31 u_31 t an_24 f a_24 +牡丹花 牡丹花 m e_53 u_53 t an_11 f a_11 +牡丹花 牡丹花 m i_31 a_31 u_31 t an_33 f a_33 +牢 牢 l o_11 +牢 牢 l o_113 +牢 牢 l o_55 +牢 牢 l ɔ_53 +牢靠 牢靠 l o_11 kʰ o_55 +牢靠 牢靠 l o_55 kʰ o_11 +牣 牣 ŋ i_55 un_55 +牧 牧 h m̩_55 +牧 牧 m uk_2 +牧 牧 m uk_5 +牧 牧 m uk_54 +牧人 牧人 h m̩_55 ŋ in_53 +牧人 牧人 m uk_2 ŋ in_55 +牧人 牧人 m uk_5 ŋ in_11 +牧人 牧人 m uk_5 ŋ in_55 +牧人 牧人 m uk_54 ŋ in_113 +牧場 牧場 h m̩_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +牧場 牧場 m uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +牧場 牧場 m uk_5 t͡sʰ oŋ_11 +牧場 牧場 m uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +牧場 牧場 m uk_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +牧師 牧師 h m̩_55 s u_11 +牧師 牧師 m uk_2 s ɨ_53 +牧師 牧師 m uk_5 s ɨ_11 +牧師 牧師 m uk_5 s ɨ_24 +牧師 牧師 m uk_54 s ɨ_33 +牧草 牧草 h m̩_55 t͡sʰ ɔ_31 +牧草 牧草 m uk_2 t͡sʰ o_24 +牧草 牧草 m uk_5 t͡sʰ o_31 +牧草 牧草 m uk_5 t͡sʰ o_53 +牧草 牧草 m uk_54 t͡sʰ o_31 +物 物 b ut_43 +物 物 v ut_2 +物 物 v ut_5 +物 物 v ut_54 +物件 物件 m i_55 kʰ i_55 en_55 +物價 物價 b ut_43 k a_31 +物價 物價 v ut_2 k a_11 +物價 物價 v ut_5 k a_53 +物價 物價 v ut_5 k a_55 +物價 物價 v ut_54 k a_53 +物品 物品 b ut_43 pʰ in_31 +物品 物品 v ut_2 pʰ in_24 +物品 物品 v ut_5 pʰ in_31 +物品 物品 v ut_5 pʰ in_53 +物品 物品 v ut_54 pʰ in_31 +物有相同 物有相同 b ut_43 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_53 +物有相同 物有相同 v ut_2 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 +物有相同 物有相同 v ut_5 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 +物有相同 物有相同 v ut_5 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +物有相同 物有相同 v ut_54 ʐ i_33 u_33 s i_33 oŋ_33 tʰ uŋ_113 +物理 物理 b ut_43 l i_31 +物理 物理 v ut_2 l i_53 +物理 物理 v ut_5 l i_11 +物理 物理 v ut_5 l i_24 +物理 物理 v ut_54 l i_33 +物理學 物理學 v ut_2 l i_53 h ok_2 +物理學 物理學 v ut_5 l i_24 h ok_5 +物產 物產 b ut_43 s an_31 +物產 物產 v ut_2 s an_24 +物產 物產 v ut_5 s an_31 +物產 物產 v ut_5 s an_53 +物產 物產 v ut_54 s an_31 +物質 物質 b ut_43 ʈ͡ʂ it_24 +物質 物質 v ut_2 ʈ͡ʂ it_5 +物質 物質 v ut_5 t͡s ɨt_2 +物質 物質 v ut_5 ʈ͡ʂ it_2 +物質 物質 v ut_54 ʈ͡ʂ it_21 +物體 物體 b ut_43 tʰ e_31 +物體 物體 v ut_2 tʰ i_24 +物體 物體 v ut_5 tʰ i_31 +物體 物體 v ut_5 tʰ i_53 +物體 物體 v ut_54 tʰ i_31 +牪 牪 ŋ i_55 en_55 +牬 牬 p o_55 i_55 +牮 牮 t͡ɕ i_55 en_55 +牯 牯 k u_24 +牯 牯 k u_31 +牯 牯 k u_53 +牰 牰 i_55 u_55 +牲 牲 s aŋ_11 +牲 牲 s aŋ_33 +牲 牲 s aŋ_53 +牲 牲 s en_11 +牲 牲 s en_24 +牲 牲 s en_33 +牲 牲 s en_53 +牲儀 牲儀 s en_11 ŋ i_53 +牲儀 牲儀 s en_11 ŋ i_55 +牲儀 牲儀 s en_24 ŋ i_11 +牲儀 牲儀 s en_33 ŋ i_113 +牲儀 牲儀 s en_53 ŋ i_55 +牲體 牲體 s en_24 tʰ i_31 +牳 牳 m u_24 +牴 牴 t e_31 +牴 牴 t i_24 +牴 牴 t i_31 +牴 牴 t i_53 +牴觸 牴觸 t e_31 t͡sʰ i_21 uk_21 +牴觸 牴觸 t i_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 +牴觸 牴觸 t i_31 t͡sʰ uk_2 +牴觸 牴觸 t i_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 +牶 牶 kʰ i_55 en_55 +牷 牷 t͡ɕʰ i_11 on_11 +牸 牸 t͡sʰ ɨ_55 +特 特 tʰ et_43 +特 特 tʰ it_2 +特 特 tʰ it_5 +特 特 tʰ it_54 +特別 特別 tʰ et_43 pʰ i_43 et_43 +特別 特別 tʰ it_2 pʰ i_2 et_2 +特別 特別 tʰ it_5 pʰ et_5 +特別 特別 tʰ it_5 pʰ i_5 et_5 +特別 特別 tʰ it_54 pʰ et_54 +特別 特別 tʰ it_54 pʰ i_54 et_54 +特尾 特尾 tʰ it_5 m i_24 +特徵 特徵 tʰ et_43 ʈ͡ʂ in_11 +特徵 特徵 tʰ it_2 ʈ͡ʂ in_53 +特徵 特徵 tʰ it_5 t͡s ɨn_24 +特徵 特徵 tʰ it_5 ʈ͡ʂ in_11 +特徵 特徵 tʰ it_54 ʈ͡ʂ in_33 +特愛展个 特愛展个 tʰ et_43 o_31 i_31 t ɛn_31 e_11 +特殊 特殊 tʰ et_43 ʂ i_11 +特殊 特殊 tʰ it_2 ʂ u_53 +特殊 特殊 tʰ it_5 s u_24 +特殊 特殊 tʰ it_5 ʂ u_11 +特殊 特殊 tʰ it_54 ʂ u_113 +特產 特產 tʰ et_43 s an_31 +特產 特產 tʰ it_2 s an_24 +特產 特產 tʰ it_5 s an_31 +特產 特產 tʰ it_5 s an_53 +特產 特產 tʰ it_54 s an_31 +特色 特色 tʰ et_43 s et_24 +特色 特色 tʰ it_2 s et_5 +特色 特色 tʰ it_5 s et_2 +特色 特色 tʰ it_54 s et_21 +牻 牻 m aŋ_11 +牼 牼 k in_24 +牽 牽 kʰ i_11 en_11 +牽 牽 kʰ i_24 an_24 +牽 牽 kʰ i_24 en_24 +牽 牽 kʰ i_33 en_33 +牽 牽 kʰ i_53 en_53 +牽丈 牽丈 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +牽亡 牽亡 kʰ i_11 en_11 m oŋ_53 +牽仙 牽仙 kʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 +牽仙 牽仙 kʰ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +牽去 牽去 kʰ i_24 en_24 h i_55 +牽去 牽去 kʰ i_53 en_53 h i_11 +牽尾 牽尾 kʰ i_24 en_24 m i_24 +牽尾 牽尾 kʰ i_53 en_53 m i_53 +牽成 牽成 kʰ i_11 en_11 ʂ in_53 +牽成 牽成 kʰ i_11 en_11 ʂ in_55 +牽成 牽成 kʰ i_24 an_24 s ɨn_11 +牽成 牽成 kʰ i_24 en_24 s ɨn_11 +牽成 牽成 kʰ i_33 en_33 ʂ in_113 +牽成 牽成 kʰ i_53 en_53 ʂ in_55 +牽手 牽手 kʰ i_11 en_11 ʂ i_31 u_31 +牽手 牽手 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 +牽手 牽手 kʰ i_24 an_24 s u_31 +牽手 牽手 kʰ i_24 en_24 s u_31 +牽手 牽手 kʰ i_33 en_33 ʂ i_31 u_31 +牽手 牽手 kʰ i_53 en_53 ʂ i_24 u_24 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_11 en_11 ʂ i_31 u_31 kʰ i_11 en_11 k i_24 o_24 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_24 an_24 s u_31 kʰ i_24 an_24 k i_2 ok_2 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_24 en_24 s u_31 kʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_33 en_33 ʂ i_31 u_31 kʰ i_33 en_33 k i_21 ok_21 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_53 en_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 en_53 k i_5 ok_5 +牽承 牽承 kʰ i_24 en_24 s ɨn_11 +牽承 牽承 kʰ i_53 en_53 ʂ in_55 +牽掛 牽掛 kʰ i_11 en_11 k u_53 a_53 +牽掛 牽掛 kʰ i_24 an_24 k u_55 a_55 +牽掛 牽掛 kʰ i_24 en_24 k u_55 a_55 +牽掛 牽掛 kʰ i_33 en_33 k u_53 a_53 +牽掛 牽掛 kʰ i_53 en_53 k u_11 a_11 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_11 en_11 s in_11 ŋ i_53 oŋ_53 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_11 en_11 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_24 en_24 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_33 en_33 s in_33 ŋ i_113 oŋ_113 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_53 en_53 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 +牽會仔 牽會仔 kʰ i_53 en_53 f u_33 i_33 ə_55 +牽本 牽本 kʰ i_11 en_11 p un_53 +牽本 牽本 kʰ i_24 an_24 p un_31 +牽本 牽本 kʰ i_24 en_24 p un_31 +牽本 牽本 kʰ i_33 en_33 p un_31 +牽本 牽本 kʰ i_53 en_53 p un_24 +牽歇 牽歇 kʰ i_24 en_24 h et_5 +牽歇 牽歇 kʰ i_53 en_53 h et_11 +牽油 牽油 kʰ i_24 en_24 i_11 u_11 +牽涉 牽涉 kʰ i_11 en_11 ʂ ap_5 +牽涉 牽涉 kʰ i_11 en_11 ʂ i_43 ap_43 +牽涉 牽涉 kʰ i_24 an_24 s ap_5 +牽涉 牽涉 kʰ i_24 en_24 s ap_5 +牽涉 牽涉 kʰ i_33 en_33 ʂ ap_54 +牽涉 牽涉 kʰ i_53 en_53 ʂ ap_2 +牽漿 牽漿 kʰ i_53 en_53 t͡s i_53 oŋ_53 +牽牛 牽牛 kʰ i_11 en_11 ŋ i_53 u_53 +牽牛 牽牛 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 +牽牛 牽牛 kʰ i_24 an_24 ŋ i_11 u_11 +牽牛 牽牛 kʰ i_24 en_24 ŋ i_11 u_11 +牽牛 牽牛 kʰ i_33 en_33 ŋ i_113 u_113 +牽牛 牽牛 kʰ i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_11 en_11 ŋ i_53 u_53 f a_11 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 f a_11 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_24 an_24 ŋ i_11 u_11 f a_24 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_24 en_24 ŋ i_11 u_11 f a_24 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_33 en_33 ŋ i_113 u_113 f a_33 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 f a_53 +牽猴 牽猴 kʰ i_33 en_33 h e_113 u_113 +牽猴 牽猴 kʰ i_53 en_53 h e_55 u_55 +牽猴个 牽猴个 kʰ i_11 en_11 h e_53 u_53 e_11 +牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 ə_53 +牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_24 an_24 h e_11 u_11 e_31 +牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_24 en_24 h e_11 u_11 e_31 +牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_53 en_53 h e_55 u_55 ə_55 +牽癧 牽癧 kʰ i_33 en_33 l it_54 +牽癧子 牽癧子 kʰ i_11 en_11 l et_43 t͡s u_31 +牽等 牽等 kʰ i_11 en_11 t en_53 +牽等 牽等 kʰ i_24 an_24 t en_31 +牽等 牽等 kʰ i_24 en_24 t en_31 +牽等 牽等 kʰ i_53 en_53 t en_24 +牽粉 牽粉 kʰ i_11 en_11 f un_31 +牽粉 牽粉 kʰ i_11 en_11 f un_53 +牽粉 牽粉 kʰ i_33 en_33 f un_31 +牽粉仔 牽粉仔 kʰ i_24 en_24 f un_31 e_11 +牽粉仔 牽粉仔 kʰ i_53 en_53 f un_24 ə_55 +牽累 牽累 kʰ i_24 en_24 l u_24 i_24 +牽累 牽累 kʰ i_53 en_53 l u_53 i_53 +牽絲 牽絲 kʰ i_11 en_11 s i_11 +牽絲 牽絲 kʰ i_24 an_24 ɕ i_24 +牽絲 牽絲 kʰ i_24 en_24 ɕ i_24 +牽絲 牽絲 kʰ i_33 en_33 s i_33 +牽絲 牽絲 kʰ i_53 en_53 s i_53 +牽線 牽線 kʰ i_11 en_11 s i_31 en_31 +牽線 牽線 kʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 +牽線 牽線 kʰ i_24 an_24 ɕ i_55 en_55 +牽線 牽線 kʰ i_24 en_24 ɕ i_55 en_55 +牽線 牽線 kʰ i_33 en_33 s i_53 en_53 +牽線 牽線 kʰ i_53 en_53 s i_11 en_11 +牽聲 牽聲 kʰ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 +牽聲 牽聲 k�� i_24 an_24 s aŋ_24 +牽聲 牽聲 kʰ i_24 en_24 s aŋ_24 +牽聲 牽聲 kʰ i_33 en_33 ʂ aŋ_33 +牽聲 牽聲 kʰ i_53 en_53 ʂ aŋ_53 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k u_31 a_31 t u_31 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k u_53 a_53 t u_53 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_24 an_24 t͡sʰ oŋ_11 k u_55 a_55 t u_31 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 k u_55 a_55 t u_31 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k u_53 a_53 t u_31 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k u_11 a_11 t u_24 +牽著 牽著 kʰ i_11 en_11 t o_53 +牽著 牽著 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +牽著 牽著 kʰ i_24 an_24 t o_31 +牽著 牽著 kʰ i_24 en_24 t o_31 +牽著 牽著 kʰ i_33 en_33 t o_31 +牽著 牽著 kʰ i_53 en_53 t o_24 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ in_11 t a_31 i_31 t͡sʰ it_24 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ in_11 t a_53 i_53 t͡sʰ it_2 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ in_24 t a_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_33 en_33 t͡sʰ in_33 t a_53 i_53 t͡sʰ it_21 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_53 en_53 t͡sʰ in_53 t a_11 i_11 t͡sʰ it_5 +牽覺 牽覺 kʰ i_11 en_11 k a_53 u_53 +牽覺 牽覺 kʰ i_24 an_24 k a_55 u_55 +牽覺 牽覺 kʰ i_24 en_24 k a_55 u_55 +牽覺 牽覺 kʰ i_53 en_53 k a_11 u_11 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 k ɔ_11 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_24 an_24 t͡s u_24 k o_24 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_24 en_24 t͡s u_24 k o_24 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ u_33 k o_33 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 +牽走 牽走 kʰ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 +牽走 牽走 kʰ i_53 en_53 t͡s e_24 u_24 +牽起來 牽起來 kʰ i_24 en_24 h i_31 l o_11 i_11 +牽起來 牽起來 kʰ i_53 en_53 h i_24 l o_55 i_55 +牽車仔 牽車仔 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +牽車仔 牽車仔 kʰ i_24 an_24 t͡sʰ a_24 e_31 +牽車仔 牽車仔 kʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 e_31 +牽車仔 牽車仔 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 +牽連 牽連 kʰ i_11 en_11 l i_53 en_53 +牽連 牽連 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 +牽連 牽連 kʰ i_24 an_24 l i_11 en_11 +牽連 牽連 kʰ i_24 en_24 l i_11 en_11 +牽連 牽連 kʰ i_33 en_33 l i_113 en_113 +牽連 牽連 kʰ i_53 en_53 l i_55 en_55 +牽頭 牽頭 kʰ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +牽頭 牽頭 kʰ i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 +牽頭 牽頭 kʰ i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 +牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_11 en_11 tʰ e_53 u_53 t a_31 i_31 n a_31 u_31 +牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 t a_55 i_55 n o_31 +牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 t a_55 i_55 n o_31 +牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_33 en_33 tʰ e_113 u_113 t a_53 i_53 n o_31 +牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 t a_11 i_11 n o_24 +牽魂 牽魂 kʰ i_11 en_11 f un_53 +牽魂 牽魂 kʰ i_33 en_33 f un_113 +牽魚網 牽魚網 kʰ i_24 en_24 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 +牽魚網 牽魚網 kʰ i_53 en_53 ŋ̩_55 m i_24 oŋ_24 +牽龍 牽龍 kʰ i_24 en_24 l i_11 uŋ_11 +牽龍 牽龍 kʰ i_53 en_53 l i_55 uŋ_55 +牾 牾 ŋ u_11 +牿 牿 k uk_2 +犀 犀 s e_11 +犀 犀 s i_11 +犀 犀 s i_33 +犀 犀 s i_53 +犀 犀 ɕ i_24 +犀牛角 犀牛角 ɕ i_24 ŋ i_11 u_11 k ok_2 +犀角 犀角 s i_11 k ok_2 +犀角 犀角 s i_33 k ok_21 +犀角 犀角 s i_53 k ok_5 +犀角 犀角 ɕ i_24 k ok_2 +犁 犁 l a_11 i_11 +犁 犁 l a_55 i_55 +犁 犁 l e_113 +犁 犁 l e_53 +犁 犁 l e_55 +犁一下 犁一下 l e_55 ʐ it_2 h a_24 +犁壁竻 犁壁竻 l a_11 i_11 p i_2 ak_2 n et_2 +犁壁藤 犁壁藤 l a_11 i_11 p i_2 ak_2 tʰ en_11 +犁好 犁好 l a_11 i_11 h o_31 +犁好 犁好 l a_55 i_55 h o_24 +犁忒 犁忒 l a_11 i_11 tʰ et_2 +犁忒 犁忒 l a_55 i_55 tʰ et_24 +犁柄 犁柄 l a_11 i_11 p i_55 aŋ_55 +犁柄 犁柄 l a_55 i_55 p i_11 aŋ_11 +犁犁 犁犁 l a_11 i_11 l a_11 i_11 +犁犁 犁犁 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +犁犁 犁犁 l e_53 l e_53 +犁犁 犁犁 l e_55 l e_55 +犁犁仔 犁犁仔 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 +犁犁仔 犁犁仔 l a_55 i_55 l a_55 i_55 ə_55 +犁田 犁田 l a_11 i_11 tʰ i_11 en_11 +犁田 犁田 l a_55 i_55 tʰ i_55 en_55 +犁田 犁田 l e_113 tʰ i_113 en_113 +犁田 犁田 l e_53 tʰ ɛn_53 +犁田 犁田 l e_55 tʰ i_55 en_55 +犁耙 犁耙 l a_11 i_11 pʰ a_11 +犁耙 犁耙 l a_55 i_55 pʰ a_55 +犁耙 犁耙 l e_113 pʰ a_113 +犁耙 犁耙 l e_53 pʰ a_53 +犁耙 犁耙 l e_55 pʰ a_55 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l a_11 i_11 pʰ a_11 l uk_5 t͡sʰ uk_5 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l a_55 i_55 pʰ a_55 l uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_113 pʰ a_113 l uk_54 ʈ͡ʂʰ uk_54 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_53 pʰ a_53 l a_55 t ak_43 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 t͡sʰ uk_5 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +犁過 犁過 l a_11 i_11 k o_55 +犁過 犁過 l a_55 i_55 k o_53 +犁頭 犁頭 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 +犁頭 犁頭 l a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +犁頭 犁頭 l e_113 tʰ e_113 u_113 +犁��� 犁頭 l e_53 tʰ e_53 u_53 +犁頭 犁頭 l e_55 tʰ e_55 u_55 +犁頭剷 犁頭剷 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ an_31 +犁頭剷 犁頭剷 l a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ an_24 +犁頭剷 犁頭剷 l e_113 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ an_31 +犁頭剷 犁頭剷 l e_53 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ an_31 +犁頭剷 犁頭剷 l e_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ an_53 +犁頭草 犁頭草 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 +犄 犄 i_24 +犄 犄 k i_24 +犅 犅 k oŋ_24 +犆 犆 tʰ it_5 +犇 犇 p un_24 +犈 犈 kʰ i_11 en_11 +犉 犉 s un_11 +犋 犋 kʰ i_24 +犌 犌 k a_24 +犍 犍 k i_55 en_55 +犎 犎 f uŋ_24 +犐 犐 kʰ o_24 +犑 犑 k i_2 et_2 +犒 犒 kʰ a_24 u_24 +犒 犒 kʰ a_31 u_31 +犒 犒 kʰ a_53 u_53 +犒 犒 kʰ o_11 +犒 犒 kʰ o_53 +犒 犒 kʰ o_55 +犒 犒 kʰ ɔ_31 +犒賞 犒賞 kʰ o_55 s oŋ_31 +犒軍 犒軍 kʰ o_55 k i_24 un_24 +犓 犓 t͡sʰ u_11 +犕 犕 pʰ i_55 +犖 犖 l ok_2 +犖犖确确 犖犖确确 l ok_2 l ok_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +犖犖确确 犖犖确确 l ok_21 l ok_21 kʰ ok_21 kʰ ok_21 +犖犖确确 犖犖确确 l ok_43 l ok_43 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +犗 犗 k i_55 e_55 +犘 犘 m a_11 +犚 犚 v i_31 +犛 犛 l i_11 +犝 犝 tʰ uŋ_11 +犞 犞 kʰ i_11 e_11 u_11 +犡 犡 l a_55 i_55 +犢 犢 t un_24 +犢 犢 tʰ uk_5 +犣 犣 l i_5 ap_5 +犤 犤 p i_24 +犥 犥 pʰ e_24 u_24 +犦 犦 p ok_2 +犧 犧 h a_53 i_53 +犧 犧 h i_24 +犨 犨 t͡sʰ u_11 +犩 犩 ŋ u_55 i_55 +犪 犪 kʰ u_11 i_11 +犬 犬 kʰ i_31 en_31 +犮 犮 pʰ at_5 +犯 犯 f am_24 +犯 犯 f am_33 +犯 犯 f am_53 +犯 犯 f am_55 +犯人 犯人 f am_24 ŋ in_55 +犯人 犯人 f am_33 ŋ in_55 +犯人 犯人 f am_53 ŋ in_113 +犯人 犯人 f am_55 ŋ in_11 +犯人 犯人 f am_55 ŋ in_53 +犯人 犯人 f an_55 ŋ in_53 +犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s e_53 +犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 +犯太歲 犯太歲 f am_33 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 +犯太歲 犯太歲 f am_33 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 +犯太歲 犯太歲 f am_53 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 +犯太歲 犯太歲 f am_53 tʰ a_53 i_53 s u_53 i_53 +犯太歲 犯太歲 f am_55 tʰ a_31 i_31 s u_31 e_31 +犯太歲 犯太歲 f am_55 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 +犯太歲 犯太歲 f am_55 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 +犯太歲 犯太歲 f an_55 tʰ a_31 i_31 s u_31 e_31 +犯案 犯案 f am_24 on_53 +犯案 犯案 f am_33 on_11 +犯案 犯案 f am_53 on_53 +犯案 犯案 f am_55 on_31 +犯案 犯案 f am_55 on_55 +犯案 犯案 f an_55 on_31 +犯法 犯法 f am_24 f ap_2 +犯法 犯法 f am_33 f ap_5 +犯法 犯法 f am_53 f ap_21 +犯法 犯法 f am_55 f ap_2 +犯法 犯法 f am_55 f at_24 +犯法 犯法 f an_55 f at_24 +犯節氣 犯節氣 f am_24 t͡s i_2 et_2 h i_53 +犯節氣 犯節氣 f am_33 t͡s i_5 et_5 h i_11 +犯節氣 犯節氣 f am_53 t͡s i_21 et_21 kʰ i_53 +犯節氣 犯節氣 f am_55 t͡s i_24 et_24 kʰ i_31 +犯節氣 犯節氣 f am_55 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 +犯罪 犯罪 f am_24 t͡sʰ u_24 i_24 +犯罪 犯罪 f am_33 t͡sʰ u_33 i_33 +犯罪 犯罪 f am_53 t͡sʰ u_53 i_53 +犯罪 犯罪 f am_55 t͡sʰ u_55 i_55 +犯罪 犯罪 f an_55 t͡sʰ u_55 i_55 +犯著 犯著 f am_24 t o_31 +犯著 犯著 f am_24 t o_53 +犯著 犯著 f am_53 t o_24 +犯著 犯著 f am_53 t o_31 +犯著 犯著 f am_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +犯規 犯規 f am_24 k u_11 i_11 +犯規 犯規 f am_33 k u_53 i_53 +犯規 犯規 f am_53 k u_33 i_33 +犯規 犯規 f am_53 k u_53 i_53 +犯規 犯規 f am_55 k u_11 i_11 +犯規 犯規 f am_55 k u_24 i_24 +犯規 犯規 f an_55 k u_11 i_11 +犰 犰 t͡ɕʰ i_11 u_11 +犴 犴 h on_55 +犵 犵 h it_2 +犺 犺 kʰ oŋ_55 +犽 犽 ŋ a_11 +犿 犿 f on_24 +狀 狀 t͡sʰ oŋ_24 +狀 狀 t͡sʰ oŋ_33 +狀 狀 t͡sʰ oŋ_53 +狀 狀 t͡sʰ oŋ_55 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 +狀元 狀元 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 +狀元先生 狀元先生 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 ɕ in_24 s aŋ_24 +狀元子 狀元子 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_24 +狀元子 狀元子 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 +狀元學生 狀元學生 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 h ok_5 s aŋ_24 +狀元紅 狀元紅 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 f uŋ_11 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 l oŋ_11 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 l oŋ_11 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 l oŋ_53 +狀元郎 狀元郎 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 l oŋ_113 +狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_24 tʰ a_53 i_53 +狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_33 tʰ a_11 i_11 +狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_53 tʰ a_31 i_31 +狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_55 tʰ a_31 i_31 +狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_55 tʰ a_55 i_55 +狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_24 kʰ oŋ_53 +狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_33 kʰ oŋ_24 +狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_53 kʰ oŋ_31 +狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_55 kʰ oŋ_31 +狁 狁 i_31 un_31 +狂 狂 kʰ oŋ_11 +狂 狂 kʰ oŋ_113 +狂 狂 kʰ oŋ_53 +狂 狂 kʰ oŋ_55 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_11 f on_24 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_113 f an_33 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_53 f an_11 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_55 f an_11 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_55 f on_53 +狂狂 狂狂 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 +狂狂 狂狂 kʰ oŋ_113 kʰ oŋ_113 +狂狂 狂狂 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 +狂狂 狂狂 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_113 kʰ oŋ_113 pʰ i_113 en_113 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 pʰ i_11 en_11 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 pʰ i_53 en_53 +狂腳偏 狂腳偏 kʰ oŋ_53 k i_24 ɔ_24 pʰ i_11 en_11 +狃 狃 ŋ i_31 u_31 +狄 狄 tʰ it_2 +狄 狄 tʰ it_43 +狄 狄 tʰ it_5 +狄 狄 tʰ it_54 +狅 狅 kʰ in_24 +狆 狆 t͡sʰ uŋ_55 +狉 狉 pʰ i_24 +狊 狊 k i_2 uk_2 +狋 狋 n i_11 +狌 狌 s en_11 +狌人 狌人 s em_11 ŋ in_11 +狌人 狌人 s en_11 ŋ in_11 +狌人 狌人 s en_113 ŋ in_113 +狌人 狌人 s en_55 ŋ in_55 +狎 狎 ap_2 +狐 狐 f u_11 +狐 狐 f u_113 +狐 狐 f u_53 +狐 狐 f u_55 +狐狸 狐狸 f u_11 l i_11 +狐狸 狐狸 f u_113 l i_113 +狐狸 狐狸 f u_53 i_53 l i_53 +狐狸 狐狸 f u_53 l i_53 +狐狸 狐狸 f u_55 l i_55 +狐狸仔 狐狸仔 f u_11 l i_11 e_31 +狐狸分 狐狸分 f u_11 l i_11 p un_24 +狐狸分 狐狸分 f u_55 l i_55 p un_53 +狐狸哥 狐狸哥 f u_11 l i_11 k o_24 +狐狸哥 狐狸哥 f u_55 l i_55 k o_53 +狐狸核 狐狸核 f u_11 l i_11 h ak_5 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_11 l i_11 m̩_11 t i_24 m i_24 h a_24 t͡sʰ u_55 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_113 l i_113 m̩_113 t i_33 m u_33 i_33 h a_33 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_53 l i_53 m̩_11 t i_11 m u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_55 l i_55 m̩_55 t i_11 m u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_55 l i_55 m̩_55 t i_53 m u_53 i_53 h a_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +狐狸精 狐狸精 f u_11 l i_11 t͡ɕ in_24 +狐狸精 狐狸精 f u_113 l i_113 t͡s in_33 +狐狸精 狐狸精 f u_53 i_53 l i_53 t͡s in_11 +狐狸精 狐狸精 f u_53 l i_53 t͡s in_11 +狐狸精 狐狸精 f u_55 l i_55 t͡s in_11 +狐狸精 狐狸精 f u_55 l i_55 t͡s in_53 +狐狸肉 狐狸肉 f u_11 l i_11 ŋ i_2 uk_2 +狐狸肉 狐狸肉 f u_55 l i_55 ŋ i_5 uk_5 +狐狸花貓 狐狸花貓 f u_11 l i_11 f a_24 m e_55 u_55 +狐狸花貓 狐狸花貓 f u_113 l i_113 f a_33 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐狸花貓 狐狸花貓 f u_55 l i_55 f a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐狸花貓 狐狸花貓 f u_55 l i_55 f a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_11 l i_11 m ok_5 s e_55 u_55 m e_55 u_55 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_113 l i_113 m ok_54 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_53 i_53 l i_53 m a_31 i_31 s i_31 ɔ_31 ŋ i_31 a_31 u_31 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_53 l i_53 m o_55 s i_31 o_31 ŋ i_31 a_31 u_31 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_55 l i_55 m ok_2 s i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_55 l i_55 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐癖 狐癖 f u_11 pʰ it_2 +狐癖 狐癖 f u_55 pʰ it_2 +狐癖 狐癖 f u_55 pʰ it_5 +狐癖 狐癖 v o_113 p it_21 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_11 kʰ i_11 un_11 k i_31 e_31 u_31 t oŋ_31 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_113 kʰ i_113 un_113 k i_31 e_31 u_31 t oŋ_31 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_53 kʰ un_53 k e_31 u_31 t oŋ_31 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_55 kʰ i_55 un_55 k i_24 e_24 u_24 t oŋ_24 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_55 kʰ i_55 un_55 k i_53 e_53 u_53 t oŋ_53 +狑 狑 l in_11 +狒 狒 f i_55 +狔 狔 n i_11 +狖 狖 i_55 u_55 +狗 狗 k e_31 u_31 +狗 狗 k i_24 e_24 u_24 +狗 狗 k i_31 e_31 u_31 +狗 狗 k i_53 e_53 u_53 +狗仔 狗仔 k e_31 u_31 e_31 +狗仔 狗仔 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +狗仔 狗仔 k i_31 e_31 u_31 e_11 +狗仔 狗仔 k i_31 e_31 u_31 e_31 +狗來富 狗來富 k e_31 u_31 l o_53 i_53 f u_31 +狗來富 狗來富 k i_24 e_24 u_24 l o_55 i_55 f u_11 +狗來富 狗來富 k i_31 e_31 u_31 l o_11 i_11 f u_55 +狗來富 狗來富 k i_31 e_31 u_31 l o_113 i_113 f u_53 +狗來富 狗來富 k i_53 e_53 u_53 l o_55 i_55 f u_53 +狗公 狗公 k i_24 e_24 u_24 k uŋ_53 +狗公 狗公 k i_31 e_31 u_31 k uŋ_24 +狗吠 狗吠 k e_31 u_31 pʰ u_55 i_55 +狗吠 狗吠 k i_24 e_24 u_24 pʰ o_33 i_33 +狗吠 狗吠 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_53 i_53 +狗吠 狗吠 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_55 i_55 +狗吠 狗吠 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 +狗吠火車 狗吠火車 k e_31 u_31 pʰ u_55 i_55 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +狗吠火車 狗吠火車 k i_24 e_24 u_24 pʰ o_33 i_33 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +狗吠火車 狗吠火車 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_53 i_53 f o_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +狗吠火車 狗吠火車 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_55 i_55 f o_31 t͡sʰ a_24 +狗吠火車 狗吠火車 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +狗吹螺 狗吹螺 k i_31 e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 l e_113 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k e_31 u_31 k ap_43 b u_11 ʐ in_53 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_24 e_24 u_24 k ap_2 v u_53 ʐ in_55 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_31 e_31 u_31 k ap_5 v u_24 in_11 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_31 e_31 u_31 k ap_54 v u_33 ʐ in_113 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_53 e_53 u_53 k ap_5 v u_11 ʐ in_55 +狗嫲 狗嫲 k e_31 u_31 m a_53 +狗嫲 狗嫲 k i_24 e_24 u_24 m a_55 +狗嫲 狗嫲 k i_31 e_31 u_31 m a_11 +狗嫲 狗嫲 k i_31 e_31 u_31 m a_113 +狗嫲 狗嫲 k i_53 e_53 u_53 m a_55 +狗嫲仔 狗嫲仔 k i_31 e_31 u_31 m a_11 e_31 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k e_31 u_31 m a_53 ʂ a_53 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_24 e_24 u_24 m a_55 ʂ a_55 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_31 e_31 u_31 m a_11 s a_11 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_31 e_31 u_31 m a_113 ʂ a_113 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_53 e_53 u_53 m a_55 ʂ a_55 +狗尾粟 狗尾粟 k i_24 e_24 u_24 m u_53 i_53 s i_5 uk_5 +狗尾粟 狗尾粟 k i_31 e_31 u_31 m i_24 ɕ i_2 uk_2 +狗尾粟 狗尾粟 k i_31 e_31 u_31 m u_33 i_33 s i_21 uk_21 +狗尾粟 狗尾粟 k i_53 e_53 u_53 m u_11 i_11 s i_2 uk_2 +狗尾草 狗尾草 k i_31 e_31 u_31 m i_24 t͡sʰ o_31 +狗屎 狗屎 k e_31 u_31 ʂ i_31 +狗屎 狗屎 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 +狗屎 狗屎 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +狗屎 狗屎 k i_31 e_31 u_31 ʂ i_31 +狗屎 狗屎 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +狗屎食得 狗屎食得 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 ʂ it_2 t et_5 +狗屎食得 狗屎食得 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 s ɨt_5 t et_2 +狗屎食得 狗屎食得 k i_31 e_31 u_31 ʂ i_31 ʂ it_54 t et_21 +狗屎食得 狗屎食得 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 ʂ it_5 t et_2 +狗屙屁 狗屙屁 k e_31 u_31 ɔ_11 pʰ i_31 +狗打哦歌嘴 狗打哦歌嘴 k i_31 e_31 u_31 t a_31 ŋ o_113 k o_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +狗打哦歌嘴 狗打哦歌嘴 k i_31 e_31 u_31 t a_31 ŋ o_24 k o_24 t͡s o_55 i_55 +狗打屁 狗打屁 k i_24 e_24 u_24 t a_24 pʰ i_11 +狗打屁 狗打屁 k i_31 e_31 u_31 t a_31 pʰ i_53 +狗打屁 狗打屁 k i_31 e_31 u_31 t a_31 pʰ i_55 +狗拖犁 狗拖犁 k e_31 u_31 tʰ ɔ_11 l e_53 +狗拖犁 狗拖犁 k i_24 e_24 u_24 tʰ o_53 l a_55 i_55 +狗拖犁 狗拖犁 k i_31 e_31 u_31 tʰ o_24 l a_11 i_11 +狗拖犁 狗拖犁 k i_31 e_31 u_31 tʰ o_33 l e_113 +狗拖犁 狗拖犁 k i_53 e_53 u_53 tʰ o_11 l e_55 +狗挷犁 狗挷犁 k i_24 e_24 u_24 p aŋ_53 l a_55 i_55 +狗挷犁 狗挷犁 k i_31 e_31 u_31 p aŋ_24 l a_11 i_11 +狗挷犁 狗挷犁 k i_31 e_31 u_31 p aŋ_33 l e_113 +狗挷犁 狗挷犁 k i_53 e_53 u_53 p aŋ_11 l e_55 +狗掀門簾 狗掀門簾 k e_31 u_31 h i_11 en_11 m un_53 l i_53 am_53 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_24 e_24 u_24 h i_53 en_53 m un_55 l i_55 am_55 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_31 e_31 u_31 h i_24 en_24 m un_11 l i_11 am_11 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_31 e_31 u_31 h i_33 en_33 m un_113 l i_113 am_113 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_31 e_31 u_31 i_24 en_24 m un_11 l i_11 am_11 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_53 e_53 u_53 h i_11 en_11 m un_55 l i_55 am_55 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k e_31 u_31 k in_31 ɔ_11 ʂ i_31 ŋ in_53 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_24 e_24 u_24 k in_11 o_53 ʂ i_24 ŋ in_55 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_31 e_31 u_31 k in_53 o_33 ʂ i_31 ŋ in_113 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_31 e_31 u_31 k in_55 o_24 s ɨ_31 ŋ in_11 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_53 e_53 u_53 k in_53 o_11 ʂ i_53 ŋ in_55 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k e_31 u_31 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 o_53 m u_11 i_11 k u_31 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_24 e_24 u_24 ʐ i_53 u_53 ʐ a_55 u_55 m u_53 i_53 k u_24 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_31 e_31 u_31 i_24 u_24 i_11 e_11 u_11 m i_24 k u_31 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_31 e_31 u_31 ʐ i_33 u_33 ʐ e_113 u_113 m u_33 i_33 k u_31 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_53 e_53 u_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 m u_11 i_11 k u_53 +狗核卵 狗核卵 k i_31 e_31 u_31 h ak_5 l on_31 +狗條 狗條 k i_31 e_31 u_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +狗條仔 狗條仔 k i_24 e_24 u_24 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +狗條仔 狗條仔 k i_31 e_31 u_31 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 +狗條仔 狗條仔 k i_53 e_53 u_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +狗歕笐 狗歕笐 k i_24 e_24 u_24 pʰ un_55 k oŋ_55 +狗歕笐 狗歕笐 k i_53 e_53 u_53 pʰ un_55 k oŋ_55 +狗死放水漂 狗死放水漂 k i_24 e_24 u_24 s i_24 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 pʰ i_53 a_53 u_53 +狗死放水漂 狗死放水漂 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_31 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_11 u_11 +狗死放水漂 狗死放水漂 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_31 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_24 u_24 +狗毋成狗 狗毋成狗 k e_31 u_31 m̩_55 ʂ aŋ_53 k e_31 u_31 +狗毋成狗 狗毋成狗 k i_24 e_24 u_24 m̩_55 ʂ aŋ_55 k i_24 e_24 u_24 +狗毋成狗 狗毋成狗 k i_31 e_31 u_31 m̩_11 s aŋ_11 k i_31 e_31 u_31 +狗毋成狗 狗毋成狗 k i_31 e_31 u_31 m̩_113 ʂ aŋ_113 k i_31 e_31 u_31 +狗毋成狗 狗毋成狗 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k i_53 e_53 u_53 +狗牙根 狗牙根 k i_31 e_31 u_31 ŋ a_11 k in_24 +狗牯 狗牯 k e_31 u_31 k u_31 +狗牯 狗牯 k i_24 e_24 u_24 k u_24 +狗牯 狗牯 k i_31 e_31 u_31 k u_31 +狗牯 狗牯 k i_53 e_53 u_53 k u_53 +狗牯仔 狗牯仔 k i_24 e_24 u_24 k u_24 ə_55 +��牯仔 狗牯仔 k i_31 e_31 u_31 k u_31 e_31 +狗竇 狗竇 k i_24 e_24 u_24 t e_11 u_11 +狗竇 狗竇 k i_31 e_31 u_31 t e_53 u_53 +狗竇 狗竇 k i_31 e_31 u_31 t e_55 u_55 +狗竇 狗竇 k i_53 e_53 u_53 t e_53 u_53 +狗胎 狗胎 k i_24 e_24 u_24 tʰ o_53 i_53 +狗胎 狗胎 k i_31 e_31 u_31 tʰ o_24 i_24 +狗腹 狗腹 k i_24 e_24 u_24 p uk_5 +狗腹 狗腹 k i_31 e_31 u_31 p uk_2 +狗腹个 狗腹个 k i_24 e_24 u_24 p uk_5 k a_11 i_11 +狗腹个 狗腹个 k i_31 e_31 u_31 p uk_2 k e_55 +狗藪 狗藪 k e_31 u_31 s e_31 u_31 +狗蛄琢 狗蛄琢 k i_24 e_24 u_24 k u_53 t ak_2 +狗蝨 狗蝨 k e_31 u_31 s et_24 +狗蝨 狗蝨 k i_24 e_24 u_24 s et_5 +狗蝨 狗蝨 k i_31 e_31 u_31 s et_2 +狗蝨 狗蝨 k i_31 e_31 u_31 s et_21 +狗蝨 狗蝨 k i_53 e_53 u_53 s et_2 +狗豚 狗豚 k e_31 u_31 tʰ un_53 +狗貼耳 狗貼耳 k i_31 e_31 u_31 t ap_2 ŋ i_31 +狗頭 狗頭 k i_24 e_24 u_24 tʰ e_55 u_55 +狗頭 狗頭 k i_31 e_31 u_31 tʰ e_11 u_11 +狗食糯米 狗食糯米 k e_31 u_31 ʂ i_43 et_43 n u_55 m i_31 +狗食糯米 狗食糯米 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 n o_33 m i_24 +狗食糯米 狗食糯米 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 n o_55 m i_31 +狗食糯米 狗食糯米 k i_31 e_31 u_31 ʂ it_54 n o_53 m i_31 +狗食糯米 狗食糯米 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 n u_24 m i_53 +狗骨 狗骨 k i_24 e_24 u_24 k ut_5 +狗骨 狗骨 k i_31 e_31 u_31 k ut_2 +狗骨仔 狗骨仔 k i_31 e_31 u_31 k ut_2 e_11 +狗點米 狗點米 k i_24 e_24 u_24 t i_24 am_24 m i_24 +狗點米 狗點米 k i_31 e_31 u_31 t i_31 am_31 m i_31 +狘 狘 i_5 et_5 +狙 狙 t͡s u_24 +狚 狚 t an_55 +狜 狜 k u_31 +狟 狟 f an_11 +狠 狠 h en_31 +狡 狡 k a_24 u_24 +狡 狡 k a_31 u_31 +狡 狡 k a_53 u_53 +狡怪 狡怪 k a_24 u_24 k u_11 a_11 i_11 +狡怪 狡怪 k a_31 u_31 k u_31 a_31 i_31 +狡怪 狡怪 k a_31 u_31 k u_53 a_53 i_53 +狡怪 狡怪 k a_31 u_31 k u_55 a_55 i_55 +狡怪 狡怪 k a_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 +狡猾 狡猾 k a_24 u_24 v at_2 +狡猾 狡猾 k a_31 u_31 v at_5 +狡猾 狡猾 k a_31 u_31 v at_54 +狡猾 狡猾 k a_53 u_53 v at_5 +狣 狣 s e_55 u_55 +狤 狤 k i_2 et_2 +狦 狦 s an_55 +狨 狨 i_11 uŋ_11 +狩 狩 s u_55 +狩 狩 t͡sʰ e_11 u_11 +狪 狪 tʰ uŋ_24 +狫 狫 l o_31 +狳 狳 i_11 +狴 狴 pʰ i_24 +狶 狶 h i_24 +狷 狷 k i_55 en_55 +狸 狸 l i_11 +狸 狸 l i_113 +狸 狸 l i_53 +狸 狸 l i_55 +狹 狹 h ap_2 +狹 狹 h ap_5 +狹 狹 h ap_54 +狹 狹 h ɛp_43 +狹擳擳 狹擳擳 h ap_2 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 +狹擳擳 狹擳擳 h ap_5 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 +狹擳擳 狹擳擳 h ap_5 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 +狹擳擳 狹擳擳 h ap_54 t͡s i_54 et_54 t͡s i_54 et_54 +狹極極仔 狹極極仔 h ap_2 kʰ it_2 kʰ it_2 ə_55 +狹極極仔 狹極極仔 h ap_5 kʰ it_5 kʰ it_5 e_31 +狹極極仔 狹極極仔 h ap_5 kʰ it_5 kʰ it_5 ə_53 +狹狹 狹狹 h ap_2 h ap_2 +狹狹 狹狹 h ap_5 h ap_5 +狹狹 狹狹 h ap_54 h ap_54 +狹狹 狹狹 h ɛp_43 h ɛp_43 +狹狹仔 狹狹仔 h ap_2 h ap_2 ə_55 +狹狹仔 狹狹仔 h ap_5 h ap_5 e_31 +狹狹仔 狹狹仔 h ap_5 h ap_5 ə_53 +狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_2 ʈ͡ʂ i_53 h ap_2 t͡s i_2 et_2 +狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_2 ʈ͡ʂ i_53 h ap_2 t͡s i_5 et_5 +狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_5 ʈ͡ʂ i_11 h ap_5 t͡s i_5 et_5 +狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_54 ʈ͡ʂ i_33 h ap_54 t͡s i_54 et_54 +狹膣狹極 狹膣狹極 h ap_5 t͡s ɨ_24 h ap_5 kʰ it_5 +狹膣狹蹶 狹膣狹蹶 h ap_5 t͡s ɨ_24 h ap_5 kʰ i_5 et_5 +狹膣膣 狹膣膣 h ɛp_43 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂ i_11 +狹蹶蹶 狹蹶蹶 h ap_2 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +狹蹶蹶 狹蹶蹶 h ap_5 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +狺 狺 ŋ i_11 un_11 +狺狺咈 狺狺咈 k a_55 i~_55 k a_55 i~_55 p u_31 i_31 +狺狺滾 狺狺滾 k i_55 en_55 k i_55 en_55 k un_53 +狺狺滾 狺狺滾 k u_55 en_55 k u_55 en_55 k un_24 +狺狺滾 狺狺滾 k u_55 en_55 k u_55 en_55 k un_31 +狻 狻 s on_24 +狼 狼 l oŋ_11 +狼 狼 l oŋ_113 +狼 狼 l oŋ_53 +狼 狼 l oŋ_55 +狼狗 狼狗 l oŋ_11 k i_31 e_31 u_31 +狼狗 狼狗 l oŋ_55 k i_24 e_24 u_24 +狼狼懶懶 狼狼懶懶 l oŋ_113 l oŋ_113 l a_113 i_113 l a_113 i_113 +狼狼攋攋 狼狼攋攋 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_113 l oŋ_113 l a_113 i_113 l a_113 i_113 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_53 l oŋ_53 l e_53 l e_53 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_55 l oŋ_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_55 l oŋ_55 l e_55 l e_55 +狼狼賴賴 狼狼賴賴 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +狼狽 狼狽 l oŋ_11 p i_55 +狼狽 狼狽 l oŋ_113 p u_53 i_53 +狼狽 狼狽 l oŋ_53 pʰ u_55 e_55 +狼狽 狼狽 l oŋ_55 p u_11 i_11 +狼狽 狼狽 l oŋ_55 p u_53 i_53 +狼狽子 狼狽子 l oŋ_11 p i_55 t͡s ɨ_31 +狼狽子 狼狽子 l oŋ_55 p i_11 t͡s ɨ_24 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_11 l i_11 l oŋ_11 l a_11 i_11 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_11 l i_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_113 l i_113 l oŋ_113 l a_113 i_113 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_53 l i_53 l oŋ_53 l e_53 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_55 l i_55 l oŋ_55 l a_55 i_55 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_55 l i_55 l oŋ_55 l e_55 +狽 狽 p i_55 +狽 狽 p u_11 i_11 +狽 狽 p u_53 i_53 +狽 狽 pʰ u_55 e_55 +狾 狾 t͡s ɨ_55 +狿 狿 i_11 en_11 +猀 猀 s a_24 +猁 猁 l i_55 +猇 猇 h o_24 +猈 猈 pʰ a_31 i_31 +猊 猊 i_11 +猋 猋 p e_24 u_24 +猌 猌 ŋ i_31 un_31 +猏 猏 k i_24 en_24 +猑 猑 kʰ un_24 +猒 猒 i_55 am_55 +猓 猓 k o_31 +猖 猖 t͡sʰ oŋ_11 +猖 猖 t͡sʰ oŋ_24 +猗 猗 i_11 +猘 猘 t͡s ɨ_55 +猙 猙 t͡s aŋ_11 +猙 猙 t͡s en_24 +猛 猛 m aŋ_11 +猛 猛 m aŋ_24 +猛 猛 m aŋ_31 +猛 猛 m aŋ_33 +猛 猛 m aŋ_53 +猛 猛 m en_24 +猛 猛 m en_53 +猛勇 猛勇 m en_24 i_31 uŋ_31 +猛幾多 猛幾多 m aŋ_24 k i_31 t o_24 +猛火 猛火 m aŋ_11 f o_53 +猛火 猛火 m aŋ_24 f o_31 +猛火 猛火 m aŋ_31 f ɔ_31 +猛火 猛火 m aŋ_33 f o_31 +猛火 猛火 m aŋ_53 f o_24 +猛猛 猛猛 m aŋ_24 m aŋ_24 +猛猛 猛猛 m aŋ_53 m aŋ_53 +猛虎 猛虎 m aŋ_31 f u_31 +猛虎 猛虎 m aŋ_33 f u_31 +猛虎 猛虎 m en_24 f u_31 +猛虎 猛虎 m en_53 f u_24 +猛虎 猛虎 m en_53 f u_53 +猜 猜 t͡s i_53 aŋ_53 +猜 猜 t͡sʰ a_11 i_11 +猜 猜 t͡sʰ a_24 i_24 +猜 猜 t͡sʰ a_33 i_33 +猜 猜 t͡sʰ a_53 i_53 +猜 猜 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +猜 猜 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +猜想 猜想 t͡sʰ a_11 i_11 s i_53 oŋ_53 +猜想 猜想 t͡sʰ a_11 i_11 s i_55 oŋ_55 +猜想 猜想 t͡sʰ a_24 i_24 ɕ i_31 oŋ_31 +猜想 猜想 t͡sʰ a_33 i_33 s i_31 oŋ_31 +猜想 猜想 t͡sʰ a_53 i_53 s i_24 oŋ_24 +猜拳 猜拳 t͡s i_53 aŋ_53 kʰ i_24 en_24 +猜拳 猜拳 t͡sʰ a_33 i_33 kʰ i_53 en_53 +猜拳 猜拳 t͡ɕ i_24 aŋ_24 kʰ i_31 en_31 +猜拳 猜拳 t͡ɕ i_31 aŋ_31 k i_31 en_31 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_11 i_11 ŋ i_53 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_11 i_11 ŋ i_55 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_11 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_113 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ i_55 +猝 猝 t͡sʰ ut_2 +猞 猞 s a_55 +猢 猢 f u_11 +猣 猣 t͡s uŋ_24 +猥 猥 v o_24 i_24 +猦 猦 f uŋ_24 +猧 猧 v o_24 +猩 猩 h in_53 +猩 猩 s en_24 +猩猩 猩猩 h in_53 h in_53 +猩猩 猩猩 s en_24 s en_24 +猩猩嫲 猩猩嫲 h in_53 h in_53 m a_55 +猩猩嫲 猩猩嫲 s en_24 s en_24 m a_11 +猭 猭 t͡sʰ on_55 +猰 猰 t͡s ap_2 +猱 猱 i_11 u_11 +猲 猲 h ot_2 +猳 猳 k a_24 +猴 猴 h e_11 u_11 +猴 猴 h e_113 u_113 +猴 猴 h e_53 u_53 +猴 猴 h e_55 u_55 +猴仔 猴仔 h e_11 u_11 e_31 +猴仔 猴仔 h e_55 u_55 ə_53 +猴仔 猴仔 h e_55 u_55 ə_55 +猴呷呷 猴呷呷 h e_113 u_113 k ap_54 k ap_54 +猴哥 猴哥 h e_11 u_11 k o_24 +猴哥 猴哥 h e_113 u_113 k o_33 +猴哥 猴哥 h e_55 u_55 k o_11 +猴哥 猴哥 h e_55 u_55 k o_53 +猴哥仔 猴哥仔 h e_11 u_11 k o_24 e_31 +猴哥仔 猴哥仔 h e_55 u_55 k o_11 ə_53 +猴哥仔 猴哥仔 h e_55 u_55 k o_53 ə_55 +猴哥做大王 猴哥做大王 h e_11 u_11 k o_24 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 +猴哥做大王 猴哥做大王 h e_113 u_113 k o_33 t͡s o_53 tʰ a_53 i_53 v oŋ_113 +猴哥做大王 猴哥做大王 h e_55 u_55 k o_11 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 +猴哥做大王 猴哥做大王 h e_55 u_55 k o_53 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 v oŋ_55 +猴型 猴型 h e_11 u_11 h in_11 +猴型 猴型 h e_113 u_113 h in_113 +猴型 猴型 h e_55 u_55 h in_55 +猴嫲 猴嫲 h e_11 u_11 m a_11 +猴嫲 猴嫲 h e_113 u_113 m a_113 +猴嫲 猴嫲 h e_53 u_53 m a_53 +猴嫲 猴嫲 h e_55 u_55 m a_55 +猴性 猴性 h e_11 u_11 ɕ in_55 +猴性 猴性 h e_113 u_113 s in_53 +猴性 猴性 h e_53 u_53 s in_31 +猴性 猴性 h e_55 u_55 s in_11 +猴性 猴性 h e_55 u_55 s in_53 +猴戲 猴戲 h e_11 u_11 h i_55 +猴戲 猴戲 h e_113 u_113 h i_53 +猴戲 猴戲 h e_53 u_53 h i_31 +猴戲 猴戲 h e_55 u_55 h i_11 +猴戲 猴戲 h e_55 u_55 h i_53 +猴毋成猴 猴毋成猴 h e_11 u_11 m̩_11 s aŋ_11 h e_11 u_11 +猴毋成猴 猴毋成猴 h e_113 u_113 m̩_113 ʂ aŋ_113 h e_113 u_113 +猴毋成猴 猴毋成猴 h e_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_53 h e_53 u_53 +猴毋成猴 猴毋成猴 h e_55 u_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 +猴牯 猴牯 h e_11 u_11 k u_31 +猴牯 猴牯 h e_55 u_55 k u_24 +猴面 猴面 h e_11 u_11 m i_55 en_55 +猴面 猴面 h e_113 u_113 m i_53 en_53 +猴面 猴面 h e_53 u_53 m i_31 en_31 +猴面 猴面 h e_55 u_55 m i_11 en_11 +猴面 猴面 h e_55 u_55 m i_53 en_53 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l o_55 t͡sʰ u_31 ŋ i_31 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 n o_55 t͡sʰ u_31 ŋ i_31 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_113 u_113 tʰ e_113 u_113 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 ŋ i_31 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 ŋ i_31 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ŋ i_24 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ i_53 +猵 猵 p i_24 en_24 +猶 猶 i_11 u_11 +猶 猶 i_53 a_53 +猶 猶 i_53 a_53 u_53 +猶 猶 ʐ i_113 u_113 +猶 猶 ʐ i_53 u_53 +猶 猶 ʐ i_55 u_55 +猶係 ���係 i_53 a_53 h e_55 +猶擱 猶擱 i_53 a_53 k ɔ_24 +猶擱 猶擱 i_53 a_53 u_53 k ɔ_24 +猶擱有 猶擱有 i_53 a_53 k ɔ_24 ʐ i_11 u_11 +猶擱有 猶擱有 i_53 a_53 u_53 k ɔ_24 ʐ i_11 u_11 +猶會用 猶會用 i_53 a_53 b u_55 e_55 ʐ uŋ_55 +猶有 猶有 i_53 a_53 ʐ i_11 u_11 +猶毋使 猶毋使 i_53 a_53 m̩_53 s u_31 +猶真早 猶真早 i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_11 t͡s ɔ_31 +猶真早 猶真早 i_53 a_53 ʈ͡ʂ in_11 t͡s ɔ_31 +猶較好 猶較好 i_53 a_53 kʰ a_31 h ɔ_31 +猶較好 猶較好 i_53 a_53 u_53 kʰ a_31 h ɔ_31 +猶較死 猶較死 i_53 a_53 kʰ a_31 s i_31 +猶較死 猶較死 i_53 a_53 u_53 kʰ a_31 s i_31 +猷 猷 i_11 u_11 +猺 猺 i_11 e_11 u_11 +猻 猻 s un_24 +猼 猼 p ok_2 +猾 猾 b at_43 +猾 猾 v at_2 +猾 猾 v at_5 +猾 猾 v at_54 +猿 猿 b i_53 en_53 +猿 猿 i_11 an_11 +猿 猿 i_11 en_11 +猿 猿 v i_55 en_55 +猿 猿 ʐ an_55 +猿 猿 ʐ en_113 +獀 獀 s e_24 u_24 +獂 獂 ŋ i_11 en_11 +獃 獃 ŋ o_11 i_11 +獄 獄 ŋ i_2 uk_2 +獄 獄 ŋ i_5 uk_5 +獄 獄 ŋ i_54 uk_54 +獄 獄 ŋ i_55 u_55 +獅 獅 s a_11 i_11 +獅 獅 s ɨ_11 +獅 獅 s ɨ_24 +獅 獅 s ɨ_33 +獅 獅 s ɨ_35 +獅 獅 s ɨ_53 +獅仔 獅仔 s ɨ_11 ə_53 +獅仔 獅仔 s ɨ_24 e_31 +獅仔 獅仔 s ɨ_53 ə_55 +獅仔座 獅仔座 s ɨ_24 e_31 t͡sʰ o_55 +獅仔座 獅仔座 s ɨ_53 ə_55 t͡sʰ o_11 +獅子 獅子 s ɨ_24 t͡s ɨ_31 +獅子 獅子 s ɨ_53 t͡s ɨ_24 +獅形 獅形 s ɨ_24 h in_11 +獅形 獅形 s ɨ_53 h in_55 +獅潭 獅潭 s ɨ_24 tʰ am_11 +獅潭 獅潭 s ɨ_53 tʰ am_55 +獅頭 獅頭 s a_11 i_11 tʰ e_53 u_53 +獅頭 獅頭 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 +獅頭 獅頭 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 +獅頭 獅頭 s ɨ_33 tʰ e_113 u_113 +獅頭 獅頭 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 +獅鼓 獅鼓 s ɨ_24 k u_31 +獅鼓 獅鼓 s ɨ_53 k u_55 +獉 獉 t͡s ɨn_24 +獊 獊 t͡sʰ on_55 +獌 獌 m an_11 +獍 獍 k in_55 +獎 獎 t͡s i_24 oŋ_24 +獎 獎 t͡s i_31 oŋ_31 +獎 獎 t͡s i_53 oŋ_53 +獎 獎 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +獎券 獎券 t͡ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 en_24 +獎券 獎券 t͡ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_31 en_31 +獎勵 獎勵 t͡s i_24 oŋ_24 l i_33 +獎勵 獎勵 t͡s i_31 oŋ_31 l i_53 +獎勵 獎勵 t͡s i_31 oŋ_31 l i_55 +獎勵 獎勵 t͡s i_53 oŋ_53 l i_24 +獎勵 獎勵 t͡ɕ i_31 oŋ_31 l i_55 +獎學金 獎學金 t͡s i_24 oŋ_24 h ok_2 k im_53 +獎學金 獎學金 t͡s i_31 oŋ_31 h ok_54 k im_33 +獎學金 獎學金 t͡s i_31 oŋ_31 h ɔ_55 k im_11 +獎學金 獎學金 t͡s i_53 oŋ_53 h ok_5 k im_11 +獎學金 獎學金 t͡ɕ i_31 oŋ_31 h ok_5 k im_24 +獎狀 獎狀 t͡s i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_33 +獎狀 獎狀 t͡s i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_53 +獎狀 獎狀 t͡s i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_55 +獎狀 獎狀 t͡s i_53 oŋ_53 t͡sʰ oŋ_24 +獎狀 獎狀 t͡ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_55 +獎金 獎金 t͡s i_24 oŋ_24 k im_53 +獎金 獎金 t͡s i_31 oŋ_31 k im_11 +獎金 獎金 t͡s i_31 oŋ_31 k im_33 +獎金 獎金 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 +獎金 獎金 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k im_53 +獎金 獎金 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k im_24 +獐 獐 t͡s oŋ_24 +獑 獑 t͡sʰ am_11 +獒 獒 ŋ a_11 u_11 +獗 獗 k a_11 u_11 +獗 獗 kʰ i_5 et_5 +獘 獘 p i_55 +獙 獙 p i_55 +獚 獚 v oŋ_11 +獛 獛 p uk_2 +獝 獝 k it_2 +獞 獞 tʰ uŋ_11 +獟 獟 ŋ i_55 e_55 u_55 +獠 獠 l i_11 a_11 u_11 +獡 獡 s ok_5 +獢 獢 h i_24 e_24 u_24 +獥 獥 h it_2 +獦 獦 k ot_2 +獧 獧 k i_31 en_31 +獨 獨 tʰ u_55 +獨 獨 tʰ uk_2 +獨 獨 tʰ uk_5 +獨 獨 tʰ uk_54 +獨一無二 獨一無二 tʰ u_55 ʐ it_24 m o_53 ŋ i_55 +獨一無二 獨一無二 tʰ uk_2 ʐ it_5 m o_55 ŋ i_33 +獨一無二 獨一無二 tʰ uk_5 it_2 m o_11 ŋ i_55 +獨一無二 獨一無二 tʰ uk_5 ʐ it_2 v u_55 ŋ i_24 +獨一無二 獨一無二 tʰ uk_54 ʐ it_21 v u_113 ŋ i_53 +獨唱 獨唱 tʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +獨唱 獨唱 tʰ uk_5 t͡sʰ oŋ_55 +獨奏 獨奏 tʰ uk_2 t͡s e_11 u_11 +獨奏 獨奏 tʰ uk_5 t͡s e_55 u_55 +獨居 獨居 tʰ uk_2 k i_53 +獨居 獨居 tʰ uk_5 k i_24 +獨木船 獨木船 tʰ uk_2 m uk_5 ʂ on_55 +獨木船 獨木船 tʰ uk_5 m uk_2 s on_11 +獨獨 獨獨 tʰ uk_2 tʰ uk_2 +獨獨 獨獨 tʰ uk_5 tʰ uk_5 +獨獨 獨獨 tʰ uk_54 tʰ uk_54 +獨立 獨立 tʰ u_55 l ip_43 +獨立 獨立 tʰ uk_2 l ip_2 +獨立 獨立 tʰ uk_5 l ip_5 +獨立 獨立 tʰ uk_54 l ip_54 +獨竹橋 獨竹橋 tʰ uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_55 a_55 u_55 +獨竹橋 獨竹橋 tʰ uk_5 t͡s uk_2 kʰ i_11 e_11 u_11 +獨裁 獨裁 tʰ uk_5 t͡sʰ a_11 i_11 +獩 獩 f i_55 +獪 獪 kʰ u_55 a_55 i_55 +獫 獫 h i_11 am_11 +獬 獬 h a_55 i_55 +獮 獮 ɕ i_31 en_31 +獯 獯 h i_24 un_24 +獰 獰 kʰ i_55 en_55 +獰 獰 n en_11 +獲 獲 f et_2 +獲 獲 f et_43 +獲 獲 f et_5 +獲 獲 f et_54 +獳 獳 n e_55 u_55 +獵 獵 l i_11 ap_11 +獵 獵 l i_5 ap_5 +獵人 獵人 l i_11 ap_11 ŋ in_55 +獵人 獵人 l i_5 ap_5 ŋ in_11 +獵狗 獵狗 l i_11 ap_11 k i_24 e_24 u_24 +獵狗 獵狗 l i_5 ap_5 k i_31 e_31 u_31 +獶 獶 n a_11 u_11 +獷 獷 k oŋ_24 +獷 獷 k oŋ_31 +獸 獸 t͡sʰ u_11 +獸 獸 t͡sʰ u_55 +獸醫 獸醫 t͡sʰ u_11 i_53 +獸醫 獸醫 t͡sʰ u_55 i_24 +獺 獺 tʰ a_11 +獺 獺 tʰ at_5 +獻 獻 h i_11 en_11 +獻 獻 h i_55 en_55 +獼 獼 m i_11 +獼 獼 m i_55 +獽 獽 i_11 oŋ_11 +獾 獾 f on_24 +獿 獿 n a_11 u_11 +玀 玀 l o_11 +玁 玁 h i_31 am_31 +玂 玂 kʰ i_11 +玃 玃 kʰ i_2 ok_2 +玄 玄 h i_11 an_11 +玄 玄 h i_11 en_11 +玄 玄 h i_113 en_113 +玄 玄 h i_53 en_53 +玄 玄 h i_55 en_55 +玄孫 玄孫 h i_11 an_11 s un_24 +玄孫 玄孫 h i_11 en_11 s un_24 +玄孫 玄孫 h i_113 en_113 s un_33 +玄孫 玄孫 h i_53 en_53 s un_11 +玄孫 玄孫 h i_55 en_55 s un_11 +玄孫 玄孫 h i_55 en_55 s un_53 +玄玄風 玄玄風 h i_11 en_11 h i_11 en_11 f uŋ_24 +玄玄風 玄玄風 h i_113 en_113 h i_113 en_113 f uŋ_33 +玄玄風 玄玄風 h i_53 en_53 h i_53 en_53 f uŋ_11 +玄玄風 玄玄風 h i_55 en_55 h i_55 en_55 f uŋ_11 +玄風 玄風 h i_55 en_55 f uŋ_53 +玅 玅 m e_55 u_55 +率 率 l it_2 +率 率 l it_5 +率 率 l ut_43 +率 率 l ut_54 +率 率 s a_11 i_11 +率 率 s a_53 i_53 +率 率 s a_55 i_55 +率 率 s o_11 i_11 +率 率 s o_53 i_53 +率 率 s o_55 i_55 +率 率 s u_31 i_31 +率領 率領 s o_11 i_11 l i_53 aŋ_53 +率領 率領 s o_53 i_53 l i_11 aŋ_11 +率領 率領 s o_53 i_53 l i_33 aŋ_33 +率領 率領 s o_55 i_55 l i_24 aŋ_24 +率領 率領 s u_31 i_31 l i_31 aŋ_31 +玈 玈 l u_11 +玉 玉 ŋ i_2 uk_2 +玉 玉 ŋ i_5 uk_5 +玉 玉 ŋ i_54 uk_54 +玉 玉 ŋ i_55 u_55 +玉井 玉井 ŋ i_2 uk_2 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +玉井 玉井 ŋ i_5 uk_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +玉墜仔 玉墜仔 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 +玉墜仔 玉墜仔 ŋ i_5 uk_5 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 +玉女 玉女 ŋ i_2 uk_2 ŋ̩_24 +玉女 玉女 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_31 +玉山 玉山 ŋ i_2 uk_2 s an_53 +玉山 玉山 ŋ i_5 uk_5 s an_24 +玉帝 玉帝 ŋ i_2 uk_2 t i_11 +玉帝 玉帝 ŋ i_5 uk_5 t i_55 +玉旨 玉旨 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂ i_24 +玉旨 玉旨 ŋ i_5 uk_5 t͡s ɨ_31 +玉杯 玉杯 ŋ i_2 uk_2 p i_53 +玉杯 玉杯 ŋ i_5 uk_5 p i_24 +玉皇 玉皇 ŋ i_2 uk_2 f oŋ_55 +玉皇 玉皇 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_11 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_2 uk_2 f oŋ_55 tʰ a_33 i_33 t i_11 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_11 tʰ a_55 i_55 t i_55 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_11 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_55 tʰ a_24 i_24 t i_53 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_54 uk_54 f oŋ_113 tʰ a_53 i_53 t i_53 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_55 u_55 f oŋ_53 tʰ a_55 i_55 t i_31 +玉石 玉石 ŋ i_2 uk_2 ʂ ak_2 +玉石 玉石 ŋ i_5 uk_5 s ak_5 +玉石 玉石 ŋ i_5 uk_5 ʂ ak_5 +玉石 玉石 ŋ i_54 uk_54 ʂ ak_54 +玉石 玉石 ŋ i_55 u_55 ʂ a_55 +玉竹 玉竹 ŋ i_5 uk_5 t͡s uk_2 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_2 uk_2 l an_55 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_5 uk_5 l an_11 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_5 uk_5 l an_55 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_54 uk_54 l an_113 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_55 u_55 l an_53 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_2 uk_2 l an_55 f a_53 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_5 uk_5 l an_11 f a_24 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_5 uk_5 l an_55 f a_11 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_54 uk_54 l an_113 f a_33 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_55 u_55 l an_53 f a_11 +玉里 玉里 ŋ i_2 uk_2 l i_53 +玉里 玉里 ŋ i_5 uk_5 l i_24 +玊 玊 s ut_2 +王 王 oŋ_53 +王 王 v oŋ_11 +王 王 v oŋ_113 +王 王 v oŋ_55 +王位 王位 oŋ_53 b i_55 +王位 王位 v oŋ_11 v i_55 +王位 王位 v oŋ_113 v u_53 i_53 +王位 王位 v oŋ_55 v u_24 i_24 +王位 王位 v oŋ_55 v u_33 i_33 +王公 王公 v oŋ_11 k uŋ_24 +王公 王公 v oŋ_55 k uŋ_53 +王和雄 王和雄 v oŋ_11 f o_11 h i_11 uŋ_11 +王和雄 王和雄 v oŋ_55 f o_55 h i_55 uŋ_55 +王大寶 王大寶 v oŋ_11 tʰ a_55 i_55 p o_31 +王大寶 王大寶 v oŋ_55 t e_11 p o_24 +王姓 王姓 v oŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 +王姓 王姓 v oŋ_55 s i_11 aŋ_11 +王寶釧 王寶釧 v oŋ_11 p o_31 t͡sʰ on_55 +王寶釧 王寶釧 v oŋ_55 p o_24 t͡sʰ on_11 +王母娘 王母娘 v oŋ_11 m u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +王母娘 王母娘 v oŋ_55 m u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +王爺 王爺 oŋ_53 ʐ i_53 a_53 +王爺 王爺 v oŋ_11 i_11 a_11 +王爺 王爺 v oŋ_113 ʐ a_113 +王爺 王爺 v oŋ_55 ʐ a_55 +王爺 王爺 v oŋ_55 ʐ i_55 a_55 +王爺公 王爺公 v oŋ_11 i_11 a_11 k uŋ_24 +王爺公 王爺公 v oŋ_55 ʐ a_55 k uŋ_53 +王爺府 王爺府 v oŋ_11 i_11 a_11 f u_31 +王爺府 王爺府 v oŋ_55 ʐ a_55 f u_24 +王社 王社 v oŋ_11 s a_55 +王社 王社 v oŋ_55 s a_53 +王秀英 王秀英 v oŋ_11 ɕ i_55 u_55 in_24 +王秀英 王秀英 v oŋ_55 s i_11 u_11 in_53 +王莽 王莽 v oŋ_11 m aŋ_31 +王莽 王莽 v oŋ_55 m aŋ_24 +王見 王見 v oŋ_11 k i_55 en_55 +王見 王見 v oŋ_55 k i_11 en_11 +玎 玎 t en_24 +玒 玒 k on_24 +玓 玓 t it_2 +玔 玔 t͡sʰ on_55 +玕 玕 k on_24 +玖 玖 k i_24 u_24 +玖 玖 k i_31 u_31 +玖 玖 k i_53 u_53 +玗 玗 i_11 +玝 玝 ŋ̩_31 +玟 玟 m en_11 +玠 玠 k i_55 e_55 +玡 玡 ŋ a_11 +玢 玢 p in_24 +玤 玤 p oŋ_31 +玥 玥 ŋ i_5 et_5 +玦 玦 k i_2 et_2 +玨 玨 k ok_2 +玩 玩 ŋ u_11 an_11 +玩 玩 ŋ u_113 an_113 +玩 玩 ŋ u_24 an_24 +玩 玩 ŋ u_31 an_31 +玩 玩 ŋ u_53 an_53 +玩 玩 ŋ u_55 an_55 +玩世不恭 玩世不恭 ŋ u_31 an_31 s ɨ_55 p ut_2 k i_24 uŋ_24 +玩具 玩具 ŋ u_11 an_11 kʰ i_31 +玩具 玩具 ŋ u_113 an_113 kʰ i_31 +玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_24 +玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_33 +玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_53 +玩日愒歲 玩日愒歲 ŋ an_55 ŋ it_2 kʰ o_55 i_55 s o_55 i_55 +玩癲 玩癲 ŋ u_11 an_11 t i_24 en_24 +玩癲 玩癲 ŋ u_55 an_55 t i_53 en_53 +玩累 玩累 ŋ u_11 an_11 l u_24 i_24 +玩累 玩累 ŋ u_55 an_55 l u_53 i_53 +玫 玫 m i_55 +玫 玫 m o_11 i_11 +玫瑰 玫瑰 m i_55 k u_53 i_53 +玫瑰 玫瑰 m o_11 i_11 k u_55 i_55 +玬 玬 tʰ an_31 +玭 玭 pʰ in_11 +玲 玲 l en_53 +玲 玲 l in_11 +玲 玲 l in_113 +玲 玲 l in_55 +玲琅仔 玲琅仔 l in_11 l oŋ_11 e_31 +玲琅仔 玲琅仔 l in_55 l oŋ_55 ə_53 +玲琅仔 玲琅仔 l in_55 l oŋ_55 ə_55 +玲瓏 玲瓏 l in_11 l uŋ_11 +玲瓏 玲瓏 l in_113 l uŋ_113 +玲瓏 玲瓏 l in_53 l oŋ_53 +玲瓏 玲瓏 l in_55 l uŋ_55 +玳 玳 tʰ o_55 i_55 +玴 玴 i_55 +玵 玵 k am_24 +玶 玶 pʰ in_11 +玷 玷 t i_11 am_11 +玷 玷 t i_55 am_55 +玸 玸 f u_11 +玹 玹 h i_11 en_11 +玻 玻 p o_11 +玻 玻 p o_24 +玻 玻 p o_33 +玻 玻 p o_53 +玻 玻 p ɔ_11 +玻璃 玻璃 p o_11 l i_55 +玻璃 玻璃 p o_24 l i_11 +玻璃 玻璃 p o_33 l e_113 +玻璃 玻璃 p o_33 l i_113 +玻璃 玻璃 p o_53 l i_55 +玻璃 玻璃 p ɔ_11 l i_53 +玻璃棍 玻璃棍 p o_24 l i_11 k un_55 +玻璃棍 玻璃棍 p o_53 l i_55 k un_11 +玻璃珠 玻璃珠 p o_11 l i_55 ʈ͡ʂ u_11 +玻璃珠 玻璃珠 p o_24 l i_11 t͡s u_24 +玻璃珠 玻璃珠 p o_33 l e_113 ʈ͡ʂ u_33 +玻璃珠 玻璃珠 p o_33 l i_113 ʈ͡ʂ u_33 +玻璃珠 玻璃珠 p ɔ_11 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 +玻璃珠 玻璃珠 p ɔ_11 l i_53 ʈ͡ʂ u_11 +玻璃盎 玻璃盎 p o_11 l i_55 aŋ_11 +玻璃盎 玻璃盎 p o_24 l i_11 aŋ_24 +玻璃盎 玻璃盎 p o_33 l e_113 aŋ_35 +玻璃盎 玻璃盎 p o_33 l i_113 aŋ_33 +玻璃盎 玻璃盎 p o_33 l i_113 aŋ_35 +玻璃盎 玻璃盎 p o_53 l i_55 aŋ_53 +玻璃盎 玻璃盎 p ɔ_11 l i_53 aŋ_11 +玻璃盎仔 玻璃盎仔 p o_24 l i_11 aŋ_24 e_31 +玻璃菜 玻璃菜 p o_24 l i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +玼 玼 t͡sʰ ɨ_31 +玾 玾 k ap_2 +玿 玿 s e_24 u_24 +珀 珀 p et_24 +珀 珀 pʰ ak_2 +珂 珂 kʰ o_24 +珃 珃 ŋ i_24 am_24 +珅 珅 s ɨn_24 +珆 珆 i_11 +珇 珇 t͡s u_31 +珈 珈 k a_24 +珉 珉 m in_11 +珊 珊 s an_11 +珊 珊 s an_24 +珊 珊 s an_33 +珊 珊 s an_53 +珊瑚 珊瑚 s an_11 b u_53 +珊瑚 珊瑚 s an_11 f u_55 +珊瑚 珊瑚 s an_24 f u_11 +珊瑚 珊瑚 s an_33 f u_113 +珊瑚 珊瑚 s an_53 f u_55 +珋 珋 l i_31 u_31 +珌 珌 p it_2 +珍 珍 t͡s ɨn_24 +珍 珍 ʈ͡ʂ in_11 +珍 珍 ʈ͡ʂ in_33 +珍 珍 ʈ͡ʂ in_53 +珍惜 珍惜 t͡s ɨn_24 ɕ it_2 +珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_11 s it_2 +珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_33 s it_21 +珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_53 s i_5 ak_5 +珍珠 珍珠 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 +珍珠 珍珠 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ u_53 +珍珠枋 珍珠枋 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 p i_24 oŋ_24 +珍珠枋 珍珠枋 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ u_53 p i_53 oŋ_53 +珍珠草 珍珠草 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 t͡sʰ o_31 +珍稀 珍稀 t͡s ɨn_24 h i_24 +珍稀 珍稀 ʈ͡ʂ in_53 h i_53 +珍貴 珍貴 t͡s ɨn_24 k u_55 i_55 +珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_11 k u_31 i_31 +珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_11 k u_53 i_53 +珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_33 k u_53 i_53 +珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_53 k u_11 i_11 +珍重 珍重 t͡s ɨn_24 t͡sʰ uŋ_55 +珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +珒 珒 t͡ɕ in_24 +珓 珓 k a_55 u_55 +珔 珔 t͡ɕ i_55 en_55 +珖 珖 k oŋ_24 +珗 珗 ɕ i_24 en_24 +珘 珘 t͡s u_24 +珙 珙 k i_31 uŋ_31 +珚 珚 i_24 en_24 +珛 珛 h i_31 u_31 +珜 珜 i_11 oŋ_11 +珝 珝 h i_31 +珞 珞 l ok_5 +珠 珠 t͡s u_24 +珠 珠 ʈ͡ʂ i_11 +珠 珠 ʈ͡ʂ u_11 +珠 珠 ʈ͡ʂ u_33 +珠 珠 ʈ͡ʂ u_53 +珠仔 珠仔 t͡s u_24 e_31 +珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_11 a_53 +珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +珠仔草 珠仔草 t͡s u_24 e_31 t͡sʰ o_31 +珠包 珠包 t͡s u_24 p a_24 u_24 +珠包 珠包 ʈ͡ʂ u_53 p a_53 u_53 +珠蔥園 珠蔥園 t͡s u_24 t͡sʰ uŋ_24 i_11 en_11 +珠蔥園 珠蔥園 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ uŋ_53 i_55 en_55 +珣 珣 s un_11 +珥 珥 ŋ i_31 +珧 珧 i_11 e_11 u_11 +珨 珨 h i_2 ap_2 +珩 珩 h aŋ_11 +珪 珪 k u_24 i_24 +珫 珫 t͡sʰ uŋ_24 +班 班 p an_11 +班 班 p an_24 +班 班 p an_33 +班 班 p an_53 +班會 班會 p an_24 v o_55 i_55 +班會 班會 p an_53 v o_11 i_11 +班機 班機 p an_11 k i_11 +班機 班機 p an_24 k i_24 +班機 班機 p an_33 k i_33 +班機 班機 p an_53 k i_53 +班級 班級 p an_11 k ip_24 +班級 班級 p an_11 kʰ ip_2 +班級 班級 p an_24 k ip_2 +班級 班級 p an_24 kʰ ip_2 +班級 班級 p an_33 k ip_21 +班級 班級 p an_33 kʰ ip_54 +班級 班級 p an_53 kʰ ip_5 +班車 班車 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +班車 班車 p an_24 t͡sʰ a_24 +班車 班車 p an_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +班車 班車 p an_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +班長 班長 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +班長 班長 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +班長 班長 p an_24 t͡s oŋ_31 +班長 班長 p an_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +班長 班長 p an_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +���長 班長 p an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +班頭 班頭 p an_24 tʰ e_11 u_11 +班頭 班頭 p an_53 tʰ e_55 u_55 +班鳩仔 班鳩仔 p an_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 +珮 珮 pʰ a_11 i_11 +珮 珮 pʰ i_55 +珴 珴 ŋ o_11 +珵 珵 t͡sʰ ɨn_11 +珶 珶 tʰ i_55 +珸 珸 ŋ u_11 +珺 珺 kʰ i_31 un_31 +珼 珼 pʰ i_55 +珽 珽 tʰ in_31 +現 現 h i_24 en_24 +現 現 h i_33 en_33 +現 現 h i_53 en_53 +現 現 h i_55 an_55 +現 現 h i_55 en_55 +現下 現下 h i_24 en_24 h a_24 +現下 現下 h i_33 en_33 h a_33 +現下 現下 h i_53 en_53 h a_53 +現下 現下 h i_55 an_55 h a_55 +現下 現下 h i_55 en_55 h a_55 +現之時 現之時 h i_24 en_24 t͡s ɨ_11 ʂ i_55 +現之時 現之時 h i_33 en_33 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 +現之時 現之時 h i_55 en_55 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 +現代 現代 h i_24 en_24 tʰ o_24 i_24 +現代 現代 h i_33 en_33 tʰ o_33 i_33 +現代 現代 h i_53 en_53 tʰ o_53 i_53 +現代 現代 h i_55 an_55 tʰ o_55 i_55 +現代 現代 h i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 +現代人 現代人 h i_11 en_11 t a_11 i_11 ŋ in_55 +現代人 現代人 h i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 ŋ in_11 +現代詩 現代詩 h i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 s ɨ_24 +現場 現場 h i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +現場 現場 h i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +現場 現場 h i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +現場 現場 h i_55 an_55 t͡sʰ oŋ_11 +現場 現場 h i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_11 +現場 現場 h i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +現大耳 現大耳 h i_11 en_11 t e_11 ŋ i_24 +現大耳 現大耳 h i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 ŋ i_31 +現子時 現子時 h i_53 en_53 t͡s ɨ_31 ʂ i_113 +現實 現實 h i_24 en_24 ʂ it_5 +現實 現實 h i_33 en_33 ʂ it_2 +現實 現實 h i_53 en_53 ʂ it_54 +現實 現實 h i_55 an_55 s ɨt_5 +現實 現實 h i_55 en_55 s ɨt_5 +現實 現實 h i_55 en_55 ʂ it_43 +現撿 現撿 h i_11 en_11 k i_24 am_24 +現撿 現撿 h i_55 en_55 k i_31 am_31 +現時 現時 h i_55 en_55 ʂ i_53 +現淨淨 現淨淨 h i_24 en_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +現淨淨 現淨淨 h i_33 en_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +現淨淨 現淨淨 h i_53 en_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +現淨淨 現淨淨 h i_55 en_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +現炒現賣 現炒現賣 h i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 h i_24 en_24 m i_24 +現炒現賣 現炒現賣 h i_33 en_33 t͡sʰ a_24 u_24 h i_33 en_33 m a_33 i_33 +現炒現賣 現炒現賣 h i_53 en_53 t͡sʰ a_31 u_31 h i_53 en_53 m a_53 i_53 +現炒現賣 現炒現賣 h i_55 an_55 t͡sʰ a_31 u_31 h i_55 an_55 m a_55 i_55 +現炒現賣 現炒現賣 h i_55 en_55 t͡sʰ a_31 u_31 h i_55 en_55 m a_55 i_55 +現炒現賣 現炒現賣 h i_55 en_55 t͡sʰ a_31 u_31 h i_55 en_55 m i_55 +現現 現現 h i_11 en_11 h i_11 en_11 +現現 現現 h i_24 en_24 h i_24 en_24 +現現 現現 h i_33 en_33 h i_33 en_33 +現現 現現 h i_53 en_53 h i_53 en_53 +現現 現現 h i_55 an_55 h i_55 an_55 +現現 現現 h i_55 en_55 h i_55 en_55 +現行犯 現行犯 h i_11 en_11 h aŋ_55 f am_53 +現行犯 現行犯 h i_55 en_55 h aŋ_11 f am_55 +現象 現象 h i_24 en_24 s i_24 oŋ_24 +現象 現象 h i_24 en_24 s i_53 oŋ_53 +現象 現象 h i_33 en_33 s i_11 oŋ_11 +現象 現象 h i_33 en_33 s i_33 oŋ_33 +現象 現象 h i_53 en_53 s i_53 oŋ_53 +現象 現象 h i_55 an_55 ɕ i_55 oŋ_55 +現象 現象 h i_55 en_55 s i_55 oŋ_55 +現象 現象 h i_55 en_55 ɕ i_55 oŋ_55 +現蹄 現蹄 h i_24 en_24 tʰ e_55 +現蹄 現蹄 h i_33 en_33 tʰ a_55 i_55 +現蹄 現蹄 h i_53 en_53 tʰ e_113 +現蹄 現蹄 h i_55 en_55 tʰ a_11 i_11 +現金 現金 h i_24 en_24 k im_11 +現金 現金 h i_33 en_33 k im_53 +現金 現金 h i_53 en_53 k im_33 +現金 現金 h i_55 an_55 k im_24 +現金 現金 h i_55 en_55 k im_11 +現金 現金 h i_55 en_55 k im_24 +現錢 現錢 h i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 +現錢 現錢 h i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 +現錢 現錢 h i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +現錢 現錢 h i_55 an_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +現錢 現錢 h i_55 en_55 t͡sʰ i_53 en_53 +現錢 現錢 h i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +現餐 現餐 h i_11 en_11 t͡sʰ on_53 +現餐 現餐 h i_55 en_55 t͡sʰ on_24 +珿 珿 t͡sʰ uk_2 +琀 琀 h am_11 +琁 琁 h i_11 en_11 +球 球 kʰ i_11 u_11 +球 球 kʰ i_113 u_113 +球 球 kʰ i_53 u_53 +球 球 kʰ i_55 u_55 +球仔 球仔 kʰ i_11 u_11 e_31 +球仔 球仔 kʰ i_55 u_55 ə_53 +球仔 球仔 kʰ i_55 u_55 ə_55 +球場 球場 kʰ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 +球場 球場 kʰ i_113 u_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +球場 球場 kʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +球場 球場 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +球拍仔 球拍仔 kʰ i_11 u_11 pʰ ok_2 e_31 +球拍仔 球拍仔 kʰ i_55 u_55 pʰ ok_5 ə_55 +球揮 球揮 kʰ i_113 u_113 f e_35 +球杓 球杓 kʰ i_53 u_53 ʂ i_55 ɔ_55 +球杓 球杓 kʰ i_53 u_53 ʂ ɔ_55 +球杓仔 球杓仔 kʰ i_11 u_11 s ok_5 e_31 +球杓仔 球杓仔 kʰ i_55 u_55 ʂ ok_5 ə_53 +球棍仔 球棍仔 kʰ i_11 u_11 k un_55 e_31 +球棍仔 球棍仔 kʰ i_55 u_55 k un_11 ə_55 +球賽 球賽 kʰ i_11 u_11 s o_55 i_55 +球賽 球賽 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +球鞋 球鞋 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 +球鞋 球鞋 kʰ i_113 u_113 h e_113 +球鞋 球鞋 kʰ i_53 u_53 h e_53 +球鞋 球鞋 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 +球鞋 球鞋 kʰ i_55 u_55 h e_55 +球𥯟仔 球𥯟仔 kʰ i_55 u_55 p a_53 i_53 ə_55 +琄 琄 k i_24 en_24 +琅 琅 l oŋ_11 +琅 琅 l oŋ_55 +理 理 l i_11 +理 理 l i_24 +理 理 l i_31 +理 理 l i_33 +理 理 l i_53 +理事長 理事長 l i_24 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 +理事長 理事長 l i_53 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +理化 理化 l i_11 f a_53 +理化 理化 l i_24 f a_55 +理化 理化 l i_31 f a_31 +理化 理化 l i_33 f a_53 +理化 理化 l i_53 f a_11 +理家 理家 l i_11 k a_11 +理家 理家 l i_24 k a_24 +理家 理家 l i_31 k a_11 +理家 理家 l i_33 k a_33 +理家 理家 l i_53 k a_53 +理屈 理屈 l i_24 kʰ ut_2 +理想 理想 l i_11 s i_53 oŋ_53 +理想 理想 l i_24 ɕ i_31 oŋ_31 +理想 理想 l i_31 s i_31 oŋ_31 +理想 理想 l i_33 s i_31 oŋ_31 +理想 理想 l i_53 s i_24 oŋ_24 +理智 理智 l i_24 t͡s ɨ_55 +理智 理智 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 +理會 理會 l i_24 v o_55 i_55 +理會 理會 l i_53 v o_11 i_11 +理由 理由 l i_11 ʐ i_55 u_55 +理由 理由 l i_24 i_11 u_11 +理由 理由 l i_31 ʐ i_53 u_53 +理由 理由 l i_33 ʐ i_113 u_113 +理由 理由 l i_53 ʐ i_55 u_55 +理科 理科 l i_11 kʰ o_11 +理科 理科 l i_24 kʰ o_24 +理科 理科 l i_31 kʰ ɔ_11 +理科 理科 l i_33 kʰ o_33 +理科 理科 l i_53 kʰ o_53 +理解 理解 l i_11 k a_53 i_53 +理解 理解 l i_24 k i_31 a_31 i_31 +理解 理解 l i_24 k i_31 e_31 +理解 理解 l i_31 k o_31 i_31 +理解 理解 l i_33 k a_31 i_31 +理解 理解 l i_53 k a_24 i_24 +理論 理論 l i_11 l un_24 +理論 理論 l i_24 l un_55 +理論 理論 l i_31 l un_55 +理論 理論 l i_33 l un_53 +理論 理論 l i_53 l un_33 +琇 琇 t͡sʰ u_11 +琇 琇 ɕ i_55 u_55 +琈 琈 f u_11 +琉 琉 l i_11 u_11 +琉 琉 l i_113 u_113 +琉 琉 l i_53 u_53 +琉 琉 l i_55 u_55 +琉球 琉球 l i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 +琉球 琉球 l i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +琉璃 琉璃 l i_11 u_11 l i_11 +琉璃 琉璃 l i_55 u_55 l i_55 +琉璃滑 琉璃滑 l i_11 u_11 l i_11 v at_5 +琉璃滑 琉璃滑 l i_55 u_55 l i_55 v at_2 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_11 u_11 l i_11 ŋ a_31 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_113 u_113 l i_113 ŋ a_31 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_53 u_53 l i_53 ŋ u_31 a_31 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_55 u_55 l i_55 ŋ a_24 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_55 u_55 l i_55 ŋ u_53 a_53 +琊 琊 i_11 a_11 +琋 琋 h i_24 +琌 琌 l in_11 +琍 琍 l i_55 +琖 琖 t͡s an_31 +琚 琚 k i_24 +琛 琛 t͡sʰ ɨm_24 +琝 琝 m in_11 +琠 琠 t i_31 en_31 +琡 琡 t͡sʰ uk_2 +琢 琢 t ak_2 +琢 琢 t ak_5 +琢 琢 t ak_54 +琢 琢 t ok_2 +琢 琢 t ok_21 +琢 琢 t ok_5 +琢 琢 t u_24 +琢恬 琢恬 t ok_2 t i_24 am_24 +琢服 琢服 t ok_2 f uk_5 +琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 e_11 +琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 e_24 +琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 ə_53 +琢琢仔 琢琢仔 t ok_5 t ok_5 ə_55 +琣 琣 p uŋ_31 +琤 琤 t͡s en_24 +琥 琥 f u_24 +琥 琥 f u_31 +琦 琦 kʰ i_11 +琦 琦 t͡sʰ e_55 +琨 琨 kʰ un_24 +琩 琩 t͡sʰ oŋ_24 +琪 琪 kʰ i_11 +琪 琪 t͡sʰ e_55 +琫 琫 f uŋ_31 +琬 琬 v aŋ_31 +琭 琭 l uk_2 +琮 琮 t͡s uŋ_24 +琯 琯 k on_31 +琰 琰 i_31 am_31 +琱 琱 t i_24 a_24 u_24 +琲 琲 pʰ i_55 +琳 琳 l im_11 +琳 琳 l im_55 +琴 琴 kʰ im_11 +琴 琴 kʰ im_113 +琴 琴 kʰ im_53 +琴 琴 kʰ im_55 +琵 琵 pʰ i_11 +琵 琵 pʰ i_113 +琵 琵 pʰ i_53 +琵 琵 pʰ i_55 +琵琶 琵琶 pʰ i_11 pʰ a_11 +琵琶 琵琶 pʰ i_113 pʰ a_113 +琵琶 琵琶 pʰ i_53 pʰ a_53 +琵琶 琵琶 pʰ i_55 pʰ a_55 +琶 琶 pʰ a_11 +琶 琶 pʰ a_113 +琶 琶 pʰ a_53 +琶 琶 pʰ a_55 +琺 琺 f ap_2 +琿 琿 f un_11 +瑀 瑀 i_31 +瑁 瑁 m o_55 +瑂 瑂 m i_11 +瑄 瑄 ɕ i_24 en_24 +瑆 瑆 s en_24 +瑊 瑊 t͡s ɨn_24 +瑋 瑋 m i_53 +瑋 瑋 v i_24 +瑍 瑍 f on_55 +瑎 瑎 h a_11 i_11 +瑏 瑏 t͡sʰ on_24 +瑐 瑐 t͡ɕ i_31 en_31 +瑑 瑑 t͡sʰ on_55 +瑒 瑒 t͡sʰ oŋ_55 +瑔 瑔 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +瑕 瑕 h a_11 +瑕 瑕 h a_113 +瑕 瑕 h a_53 +瑕 瑕 h a_55 +瑕疵 瑕疵 h a_11 t͡sʰ ɨ_11 +瑗 瑗 i_55 en_55 +瑙 瑙 n o_24 +瑙 瑙 n o_31 +瑚 瑚 b u_53 +瑚 瑚 f u_11 +瑚 瑚 f u_113 +瑚 瑚 f u_55 +瑛 瑛 en_53 +瑛 瑛 in_24 +瑜 瑜 i_11 +瑜 瑜 i_55 +瑞 瑞 s u_11 i_11 +瑞 瑞 s u_31 i_31 +瑞 瑞 s u_53 i_53 +瑞 瑞 s u_55 i_55 +瑞芳 瑞芳 s u_11 i_11 f oŋ_53 +瑞芳 瑞芳 s u_55 i_55 f oŋ_24 +瑞香花 瑞香花 s u_55 i_55 h i_24 oŋ_24 f a_24 +瑟 瑟 s et_24 +瑟 瑟 s it_2 +瑟 瑟 s it_21 +瑟 瑟 s it_5 +瑟 瑟 ɕ it_2 +瑠 瑠 l i_11 u_11 +瑢 瑢 i_11 uŋ_11 +瑣 瑣 s o_24 +瑣 瑣 s o_31 +瑣 瑣 s o_53 +瑣 瑣 s ɔ_31 +瑣費 瑣費 s o_24 f i_11 +瑣費 瑣費 s o_31 f i_55 +瑤 瑤 i_11 e_11 u_11 +瑤 瑤 ʐ a_55 u_55 +瑤 瑤 ʐ e_113 u_113 +瑤 瑤 ʐ i_53 o_53 +瑤 瑤 ʐ i_55 a_55 u_55 +瑧 瑧 t͡ɕ in_24 +瑩 瑩 in_11 +瑩 瑩 ʐ in_113 +瑩 瑩 ʐ in_53 +瑩 瑩 ʐ in_55 +瑪 瑪 m a_11 +瑪 瑪 m a_24 +瑪 瑪 m a_33 +瑪 瑪 m a_53 +瑪家 瑪家 m a_24 k a_24 +瑪家 瑪家 m a_53 k a_53 +瑪瑙 瑪瑙 m a_11 n a_31 u_31 +瑪瑙 瑪瑙 m a_11 n o_53 +瑪瑙 瑪瑙 m a_24 n o_31 +瑪瑙 瑪瑙 m a_33 n o_31 +瑪瑙 瑪瑙 m a_53 n o_24 +瑪瑙珠 瑪瑙珠 m a_24 n o_31 t͡s u_24 +瑭 瑭 tʰ oŋ_11 +瑮 瑮 l it_5 +瑯 瑯 l oŋ_11 +瑯 瑯 l oŋ_55 +瑰 瑰 k u_53 i_53 +瑰 瑰 k u_55 i_55 +瑱 瑱 tʰ i_55 en_55 +瑲 瑲 t͡sʰ oŋ_24 +瑳 瑳 t͡sʰ o_11 +瑵 瑵 t͡s a_31 u_31 +瑹 瑹 tʰ u_11 +瑼 瑼 t͡s on_24 +瑽 瑽 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +瑾 瑾 k i_31 un_31 +瑾 瑾 k im_24 +瑿 瑿 h i_24 +璀 璀 t͡sʰ u_31 i_31 +璀燦 璀燦 t͡sʰ u_31 i_31 t͡sʰ an_55 +璁 璁 t͡sʰ uŋ_24 +璃 璃 l i_11 +璃 璃 l i_113 +璃 璃 l i_53 +璃 璃 l i_55 +璅 璅 t͡s o_31 +璆 璆 kʰ i_11 u_11 +璇 璇 ɕ i_11 en_11 +璈 璈 ŋ a_11 u_11 +璉 璉 l i_31 en_31 +璊 璊 m an_24 +璋 璋 t͡s oŋ_24 +璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_11 +璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_33 +璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_53 +璐 璐 l u_55 +璒 璒 t en_24 +璔 璔 t͡s en_24 +璕 璕 t͡ɕʰ im_11 +璗 璗 tʰ oŋ_31 +璘 璘 l in_11 +璚 璚 kʰ i_11 un_11 +璜 璜 v oŋ_11 +璞 璞 pʰ ok_2 +璞 璞 pʰ u_24 +璟 璟 k in_31 +璠 璠 f an_11 +璡 璡 t͡ɕ in_55 +璣 璣 k i_24 +璥 璥 k in_31 +璦 璦 o_55 i_55 +璧 璧 p i_11 +璧 璧 p it_2 +璨 璨 t͡sʰ an_11 +璨 璨 t͡sʰ an_55 +璩 璩 kʰ i_11 +璪 璪 t͡s o_31 +璫 璫 t oŋ_24 +璭 璭 k un_55 +璯 璯 kʰ u_55 a_55 i_55 +環 環 f an_11 +環 環 f an_55 +環 環 kʰ u_11 an_11 +環 環 kʰ u_113 an_113 +環 環 kʰ u_53 an_53 +環 環 kʰ u_55 an_55 +環 環 v an_11 +環 環 v an_55 +環保 環保 f an_11 p o_31 +環保 環保 f an_55 p o_24 +環保 環保 kʰ u_11 an_11 p o_31 +環保 環保 kʰ u_113 an_113 p o_31 +環保 環保 kʰ u_53 an_53 p ɔ_31 +環保 環保 kʰ u_55 an_55 p o_53 +環保局 環保局 f an_55 p o_24 kʰ i_2 uk_2 +環保局 環保局 kʰ u_11 an_11 p o_31 kʰ i_5 uk_5 +環保署 環保署 kʰ u_11 an_11 p o_31 s u_31 +環境 環境 f an_11 k in_55 +環境 環境 f an_55 k in_11 +環境 環境 f an_55 k in_53 +環境 環境 kʰ u_11 an_11 k in_31 +環境 環境 kʰ u_11 an_11 k in_55 +環境 環境 kʰ u_113 an_113 k in_31 +環境 環境 kʰ u_53 an_53 k in_31 +環毋轉 環毋轉 kʰ u_11 an_11 m̩_11 t͡s on_31 +環毋轉 環毋轉 kʰ u_55 an_55 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +環毋轉 環毋轉 kʰ u_55 an_55 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +環毋過 環毋過 kʰ u_24 an_24 m̩_11 k o_55 +環毋過 環毋過 kʰ u_55 an_55 m̩_55 k o_11 +環毋過 環毋過 kʰ u_55 an_55 m̩_55 k o_53 +環淨淨 環淨淨 f an_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +環淨淨 環淨淨 f an_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +環球 環球 kʰ u_11 an_11 kʰ i_11 u_11 +環環轉 環環轉 kʰ u_11 an_11 kʰ u_11 an_11 t͡s on_31 +環環轉 環環轉 kʰ u_113 an_113 kʰ u_113 an_113 ʈ͡ʂ on_31 +環環轉 環環轉 kʰ u_24 an_24 kʰ u_24 an_24 t͡s on_31 +環環轉 環環轉 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂ an_53 +環環轉 環環轉 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂ on_24 +環香 環香 kʰ u_11 an_11 h i_24 oŋ_24 +璱 璱 s et_2 +璲 璲 s u_55 i_55 +璵 璵 i_11 +璶 璶 t͡ɕʰ in_55 +璷 璷 l u_11 +璸 璸 pʰ i_24 en_24 +璺 璺 m un_55 +璻 璻 t͡s u_31 i_31 +璽 璽 s a_31 i_31 +璾 璾 t͡ɕʰ i_11 +璿 璿 h i_11 en_11 +瓀 瓀 ŋ i_31 on_31 +瓁 瓁 kʰ ok_2 +瓂 瓂 k o_55 i_55 +瓃 瓃 l u_11 i_11 +瓅 瓅 l it_5 +瓊 瓊 kʰ i_11 uŋ_11 +瓊 瓊 kʰ i_55 uŋ_55 +瓋 瓋 t͡s ak_2 +瓏 瓏 l uŋ_11 +瓏 瓏 l uŋ_55 +瓔 瓔 in_24 +瓕 瓕 m i_11 +瓖 瓖 ɕ i_24 oŋ_24 +瓗 瓗 kʰ i_11 uŋ_11 +瓘 瓘 k on_55 +瓙 瓙 tʰ o_55 +瓚 瓚 t͡s an_55 +瓛 瓛 f an_11 +瓜 瓜 k u_11 a_11 +瓜 瓜 k u_24 a_24 +瓜 瓜 k u_33 a_33 +瓜 瓜 k u_53 a_53 +瓜仁 瓜仁 k u_11 a_11 ʐ in_55 +瓜仁 瓜仁 k u_24 a_24 in_11 +瓜仁 瓜仁 k u_33 a_33 ʐ in_113 +瓜仁 瓜仁 k u_53 a_53 ʐ in_55 +瓜仔 瓜仔 k u_11 a_11 ə_53 +瓜仔 瓜仔 k u_24 a_24 e_31 +瓜仔 瓜仔 k u_53 a_53 ə_55 +瓜刨 瓜刨 k u_33 a_33 pʰ a_113 u_113 +瓜刨仔 瓜刨仔 k u_11 a_11 pʰ a_55 u_55 ə_53 +瓜刨仔 瓜刨仔 k u_24 a_24 pʰ a_11 u_11 e_31 +瓜刨仔 瓜刨仔 k u_53 a_53 pʰ a_55 u_55 ə_55 +瓜剾 瓜剾 k u_33 a_33 kʰ a_113 u_113 +瓜子 瓜子 k u_11 a_11 t͡s i_31 +瓜子 瓜子 k u_11 a_11 t͡s u_31 +瓜子 瓜子 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 +瓜子 瓜子 k u_24 a_24 t͡s ɨ_31 +瓜子 瓜子 k u_33 a_33 t͡s ɨ_31 +瓜子 瓜子 k u_53 a_53 t͡s ɨ_24 +瓜子仁 瓜子仁 k u_11 a_11 t͡s i_31 ʐ in_53 +瓜子仁 瓜子仁 k u_11 a_11 t͡s u_31 ʐ in_53 +瓜子仁 瓜子仁 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 ʐ in_55 +瓜子仁 瓜子仁 k u_24 a_24 t͡s ɨ_31 in_11 +瓜子仁 瓜子仁 k u_33 a_33 t͡s ɨ_31 ʐ in_113 +瓜子仁 瓜子仁 k u_53 a_53 t͡s ɨ_24 ʐ in_55 +瓜棚 瓜棚 k u_11 a_11 pʰ aŋ_53 +瓜棚 瓜棚 k u_11 a_11 pʰ aŋ_55 +瓜棚 瓜棚 k u_24 a_24 pʰ aŋ_11 +瓜棚 瓜棚 k u_33 a_33 pʰ aŋ_113 +瓜棚 瓜棚 k u_53 a_53 pʰ aŋ_55 +瓜瓜 瓜瓜 k u_33 a_33 k u_33 a_33 +瓜瓤 瓜瓤 k u_11 a_11 n oŋ_11 +瓜瓤 瓜瓤 k u_24 a_24 n oŋ_24 +瓜瓤 瓜瓤 k u_33 a_33 n oŋ_33 +瓜瓤 瓜瓤 k u_53 a_53 n oŋ_53 +瓜花 瓜花 k u_24 a_24 f a_24 +瓜花 瓜花 k u_53 a_53 f a_53 +瓜藤 瓜藤 k u_11 a_11 tʰ en_53 +瓜藤 瓜藤 k u_11 a_11 tʰ en_55 +瓜藤 瓜藤 k u_24 a_24 tʰ en_11 +瓜藤 瓜藤 k u_33 a_33 tʰ en_113 +瓜藤 瓜藤 k u_53 a_53 tʰ en_55 +瓝 瓝 pʰ ok_5 +瓞 瓞 t i_2 et_2 +瓟 瓟 pʰ ok_5 +瓠 瓠 pʰ u_11 +瓠 瓠 pʰ u_113 +瓠 瓠 pʰ u_53 +瓠 瓠 pʰ u_55 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_11 k on_24 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_113 k on_33 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_53 k on_11 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_55 k on_11 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_55 k on_53 +瓠仔 瓠仔 pʰ u_11 e_31 +瓠仔 瓠仔 pʰ u_55 ə_53 +瓠仔 瓠仔 pʰ u_55 ə_55 +瓠仔看做菜瓜 瓠仔看做菜瓜 pʰ u_11 e_31 kʰ on_55 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 +瓠仔看做菜瓜 瓠仔看做菜瓜 pʰ u_55 ə_55 kʰ on_11 t͡s o_11 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_11 s ok_5 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_113 ʂ ok_54 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_53 ʂ i_55 ɔ_55 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_53 ʂ ɔ_55 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_55 ʂ ok_2 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_55 ʂ ok_5 +瓠棚 瓠棚 pʰ u_11 pʰ aŋ_11 +瓡 瓡 t͡s ɨt_2 +瓢 瓢 pʰ e_24 u_24 +瓢 瓢 pʰ i_11 a_11 u_11 +瓢 瓢 pʰ i_11 o_11 +瓢 瓢 pʰ i_33 a_33 u_33 +瓢 瓢 pʰ i_53 a_53 u_53 +瓣 瓣 pʰ an_55 +瓤 瓤 n oŋ_11 +瓤 瓤 n oŋ_24 +瓤 瓤 n oŋ_33 +瓤 瓤 n oŋ_53 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_11 n oŋ_11 ŋ e_31 u_31 ŋ e_31 u_31 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_11 n oŋ_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_24 n oŋ_24 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_33 n oŋ_33 ŋ i_33 a_33 u_33 ŋ i_33 a_33 u_33 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_53 n oŋ_53 n i_53 a_53 u_53 n i_53 a_53 u_53 +瓥 瓥 l i_55 +瓦 瓦 ŋ a_24 +瓦 瓦 ŋ a_31 +瓦 瓦 ŋ a_53 +瓦 瓦 ŋ u_24 a_24 +瓦 瓦 ŋ u_31 a_31 +瓦 瓦 ŋ u_53 a_53 +瓦屋 瓦屋 ŋ a_24 v uk_5 +瓦屋 瓦屋 ŋ a_31 v uk_2 +瓦屋 瓦屋 ŋ a_31 v uk_21 +瓦屋 瓦屋 ŋ a_53 v uk_2 +瓦屋 瓦屋 ŋ u_24 a_24 v uk_5 +瓦屋 瓦屋 ŋ u_31 a_31 b u_24 +瓦屋 瓦屋 ŋ u_53 a_53 v uk_2 +瓦斯 瓦斯 ŋ a_24 s ɨ_53 +瓦斯 瓦斯 ŋ a_24 s ɨ_55 +瓦斯 瓦斯 ŋ a_31 s ɨ_24 +瓦斯 瓦斯 ŋ a_31 s ɨ_33 +瓦斯 瓦斯 ŋ a_55 s u_31 +瓦斯 瓦斯 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 +瓦斯 瓦斯 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_24 s ɨ_53 tʰ uŋ_24 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_31 s ɨ_24 tʰ uŋ_31 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_31 s ɨ_33 tʰ uŋ_31 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_55 s u_31 tʰ uŋ_31 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 tʰ uŋ_24 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 tʰ uŋ_53 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_24 s ɨ_53 l u_55 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_24 s ɨ_55 l u_55 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_31 s ɨ_24 l u_11 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_31 s ɨ_33 l u_113 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_55 s u_31 l u_53 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 l u_55 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 l u_55 +瓦斯行 瓦斯行 ŋ a_24 s ɨ_55 h aŋ_55 +瓦斯行 瓦斯行 ŋ a_31 s ɨ_24 h aŋ_11 +瓦析 瓦析 ŋ a_24 s ak_5 +瓦析 瓦析 ŋ a_31 s ak_2 +瓦析 瓦析 ŋ a_31 s ak_21 +瓦析 瓦析 ŋ a_53 s ak_2 +瓦析仔 瓦析仔 ŋ a_24 s ak_5 ə_55 +瓦析仔 瓦析仔 ŋ a_31 s ak_2 e_31 +瓦泥 瓦泥 ŋ a_31 n a_11 i_11 +瓦泥 瓦泥 ŋ a_31 n e_113 +瓦窯 瓦窯 ŋ a_24 ʐ a_55 u_55 +瓦窯 瓦窯 ŋ a_31 i_11 e_11 u_11 +瓦窯 瓦窯 ŋ a_31 ʐ e_113 u_113 +瓦窯 瓦窯 ŋ a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 +瓦窯 瓦窯 ŋ u_24 a_24 ʐ a_55 u_55 +瓦窯 瓦窯 ŋ u_31 a_31 ʐ i_53 o_53 +瓦窯 瓦窯 ŋ u_31 a_31 ʐ i_53 ɔ_53 +瓦窯 瓦窯 ŋ u_53 a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 +瓦窯肚 瓦窯肚 ŋ a_24 i_55 e_55 u_55 t u_24 +瓦窯肚 瓦窯肚 ŋ a_31 i_11 e_11 u_11 t u_31 +瓦舍 瓦舍 ŋ a_24 s a_24 +瓦舍 瓦舍 ŋ a_31 s a_31 +瓦雀 瓦雀 ŋ a_31 t͡s i_21 ok_21 +瓨 瓨 h oŋ_11 +瓬 瓬 f oŋ_31 +瓮 瓮 v uŋ_55 +瓴 瓴 l in_11 +瓵 瓵 i_11 +瓶 瓶 pʰ in_11 +瓶 瓶 t͡sʰ ɨn_11 +瓷 瓷 f u_53 i_53 +瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_11 +瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_113 +瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_55 +瓻 瓻 h i_24 +瓽 瓽 t oŋ_31 +瓾 瓾 m en_31 +瓿 瓿 pʰ e_31 u_31 +甀 甀 t͡sʰ u_55 i_55 +甂 甂 p i_24 en_24 +甃 甃 t͡ɕ i_55 u_55 +甄 甄 t͡s ɨm_53 +甄 甄 t͡s ɨn_24 +甇 甇 in_24 +甈 甈 h i_55 +甋 甋 t it_2 +甌 甌 e_11 u_11 +甌 甌 e_24 u_24 +甍 甍 m en_11 +甏 甏 pʰ oŋ_55 +甐 甐 l in_55 +甑 甑 t͡s en_55 +甒 甒 v u_31 +甓 甓 pʰ it_2 +甔 甔 t am_24 +甕 甕 v uŋ_11 +甕 甕 v uŋ_55 +甖 甖 aŋ_24 +甗 甗 ŋ i_11 en_11 +甘 甘 k am_11 +甘 甘 k am_24 +甘 甘 k am_33 +甘 甘 k am_53 +甘心 甘心 k am_11 s im_11 +甘心 甘心 k am_24 ɕ im_24 +甘心 甘心 k am_33 s im_33 +甘心 甘心 k am_53 s im_53 +甘杞 甘杞 k am_11 k i_31 +甘杞 甘杞 k am_11 k i_53 +甘杞 甘杞 k am_24 k i_31 +甘杞 甘杞 k am_33 k i_31 +甘杞 甘杞 k am_53 k i_24 +甘甘 甘甘 k am_11 k am_11 +甘甘 甘甘 k am_24 k am_24 +甘甘 甘甘 k am_33 k am_33 +甘甘 甘甘 k am_53 k am_53 +甘糖 甘糖 k am_11 tʰ oŋ_53 +甘糖 甘糖 k am_11 tʰ oŋ_55 +甘糖 甘糖 k am_24 tʰ oŋ_11 +甘糖 甘糖 k am_33 tʰ oŋ_113 +甘糖 甘糖 k am_53 tʰ oŋ_55 +甘苦 甘苦 k am_24 kʰ u_31 +甘苦 甘苦 k am_53 f u_24 +甘草 甘草 k am_11 t͡sʰ o_53 +甘草 甘草 k am_11 t͡sʰ ɔ_31 +甘草 甘草 k am_24 t͡sʰ o_31 +甘草 甘草 k am_33 t͡sʰ o_31 +甘草 甘草 k am_53 t͡sʰ o_24 +甘蔗 甘蔗 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 +甘蔗 甘蔗 k am_24 t͡s a_55 +甘蔗 甘蔗 k am_33 ʈ͡ʂ a_53 +甘蔗 甘蔗 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 +甘蔗園 甘蔗園 k am_24 t͡s a_55 i_11 en_11 +甘蔗園 甘蔗園 k am_53 t͡s a_11 i_55 en_55 +甘蔗葉 甘蔗葉 k am_24 t͡s a_55 i_5 ap_5 +甘蔗葉 甘蔗葉 k am_53 t͡s a_11 i_11 ap_11 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 ʂ it_5 l e_53 ʐ it_2 m uk_2 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ it_2 m uk_2 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_24 t͡s a_55 s ɨt_5 e_11 it_2 m uk_2 t͡s aŋ_55 it_2 m uk_2 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_24 t͡s a_55 s ɨt_5 l i_31 a_31 u_31 it_2 m uk_2 t͡s aŋ_55 it_2 m uk_2 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_33 ʈ͡ʂ a_53 ʂ it_54 l i_31 a_31 u_31 ʐ it_21 m uk_21 ʈ͡ʂ aŋ_33 ʐ it_21 m uk_21 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 ʐ it_5 m uk_5 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ it_5 m uk_5 +甘霖 甘霖 k am_11 l im_53 +甘霖 甘霖 k am_11 l im_55 +甘霖 甘霖 k am_24 l im_11 +甘霖 甘霖 k am_33 l im_113 +甘霖 甘霖 k am_53 l im_55 +甘露 甘露 k am_11 l u_31 +甘露 甘露 k am_11 l u_53 +甘露 甘露 k am_24 l u_55 +甘露 甘露 k am_33 l u_53 +甘露 甘露 k am_53 l u_11 +甘願 甘願 k am_11 ŋ i_24 en_24 +甘願 甘願 k am_11 ŋ i_55 en_55 +甘願 甘願 k am_24 ŋ i_55 an_55 +甘願 甘願 k am_24 ŋ i_55 en_55 +甘願 甘願 k am_33 ŋ i_53 en_53 +甘願 甘願 k am_53 ŋ i_33 en_33 +甚 甚 s ɨm_31 +甚 甚 ʂ im_24 +甚 甚 ʂ im_31 +甚 甚 ʂ im_53 +甚至 甚至 s ɨm_31 t͡s ɨ_55 +甚至 甚至 ʂ im_24 ʈ͡ʂ i_11 +甚至 甚至 ʂ im_31 ʈ͡ʂ i_31 +甚至 甚至 ʂ im_31 ʈ͡ʂ i_53 +甚至 甚至 ʂ im_53 ʈ͡ʂ i_53 +甚至於 甚至於 s ɨm_31 t͡s ɨ_55 i_11 +甜 甜 tʰ i_11 am_11 +甜 甜 tʰ i_113 am_113 +甜 甜 tʰ i_55 am_55 +甜 甜 tʰ ɛm_53 +甜不辣 甜不辣 tʰ i_11 am_11 p ut_2 l at_5 +甜不辣 甜不辣 tʰ i_55 am_55 p ut_5 l at_2 +甜柿 甜柿 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_55 +甜柿 甜柿 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ ɨ_11 +甜椒 甜椒 tʰ i_11 am_11 t͡s e_24 u_24 +甜椒 甜椒 tʰ i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 +甜湯 甜湯 tʰ i_11 am_11 tʰ oŋ_24 +甜湯 甜湯 tʰ i_55 am_55 tʰ oŋ_53 +甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_11 am_11 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 +甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_113 am_113 t͡s i_113 t͡s i_113 +甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_55 am_55 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 +甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_11 am_11 t͡ɕ i_24 k o_24 i_24 +甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_113 am_113 t͡s ɨ_33 k o_33 i_33 +甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_55 am_55 t͡s i_55 k o_55 i_55 +甜滋胲 甜滋胲 tʰ ɛm_53 t͡s u_11 k o_11 i_11 +甜漬漬 甜漬漬 tʰ ɛm_53 t͡s it_24 t͡s it_24 +甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_11 am_11 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_55 am_55 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_55 am_55 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +甜甜 甜甜 tʰ i_11 am_11 tʰ i_11 am_11 +甜甜 甜甜 tʰ i_55 am_55 tʰ i_55 am_55 +甜粄 甜粄 tʰ i_11 am_11 p an_31 +甜粄 甜粄 tʰ i_113 am_113 p an_31 +甜粄 甜粄 tʰ i_55 am_55 p an_24 +甜粄 甜粄 tʰ i_55 am_55 p an_53 +甜粄 甜粄 tʰ ɛm_53 p an_31 +甜粄色 甜粄色 tʰ i_11 am_11 p an_31 s et_2 +甜粄色 甜粄色 tʰ i_113 am_113 p an_31 s et_21 +甜粄色 甜粄色 tʰ i_55 am_55 p an_24 s et_5 +甜粄色 甜粄色 tʰ i_55 am_55 p an_53 s et_2 +甜粄色 甜粄色 tʰ ɛm_53 p an_31 s et_24 +甜茶 甜茶 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ a_11 +甜茶 甜茶 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 +甜菊 甜菊 tʰ i_11 am_11 kʰ i_2 uk_2 +甜菜 甜菜 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +甜菜 甜菜 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +甝 甝 h am_24 +生 生 s aŋ_11 +生 生 s aŋ_24 +生 生 s aŋ_33 +生 生 s aŋ_53 +生 生 s en_11 +生 生 s en_24 +生 生 s en_33 +生 生 s en_53 +生㿸 生㿸 s aŋ_11 m an_24 +生㿸 生㿸 s aŋ_11 m an_55 +生㿸 生㿸 s aŋ_24 m an_55 +生㿸 生㿸 s aŋ_33 m an_53 +生㿸 生㿸 s aŋ_53 m an_33 +生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_11 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 k i_53 aŋ_53 +生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_24 it_2 t͡s ak_2 k i_31 aŋ_31 +生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_53 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 k i_24 aŋ_24 +生个 生个 s aŋ_11 k a_53 i_53 +生个 生个 s aŋ_24 k e_55 +生个 生个 s aŋ_33 k a_33 i_33 +生个 生个 s aŋ_53 k a_11 i_11 +生事 生事 s aŋ_24 s e_55 +生事 生事 s aŋ_33 ʂ e_53 +生份 生份 s aŋ_11 f un_24 +生份 生份 s aŋ_11 f un_55 +生份 生份 s aŋ_24 f un_55 +生份 生份 s aŋ_33 f un_53 +生份 生份 s aŋ_53 f un_33 +生份人 生份人 s aŋ_11 f un_24 ŋ in_55 +生份人 生份人 s aŋ_11 f un_55 ŋ in_53 +生份人 生份人 s aŋ_24 f un_55 ŋ in_11 +生份人 生份人 s aŋ_33 f un_53 ŋ in_113 +生份人 生份人 s aŋ_53 f un_33 ŋ in_55 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_11 f un_24 tʰ i_24 f oŋ_11 h o_53 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_11 f un_55 tʰ i_55 f oŋ_11 h ɔ_31 tʰ an_31 t͡sʰ i_53 en_53 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_24 f un_55 tʰ i_55 f oŋ_24 h o_31 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_33 f un_53 tʰ i_53 f oŋ_33 h o_31 t͡sʰ on_53 t͡sʰ i_113 en_113 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_53 f un_33 tʰ i_33 f oŋ_53 h o_24 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 +生份字 生份字 s aŋ_24 f un_55 s ɨ_55 +生份字 生份字 s aŋ_53 f un_11 s ɨ_11 +生來 生來 s aŋ_11 l o_53 i_53 +生來 生來 s aŋ_11 l o_55 i_55 +生來 生來 s aŋ_24 l o_11 i_11 +生來 生來 s aŋ_33 l o_113 i_113 +生來 生來 s aŋ_53 l o_55 i_55 +生來已 生來已 s aŋ_24 l o_11 i_11 i_55 +生來已 生來已 s aŋ_53 l o_55 i_55 i_53 +生兒育女 生兒育女 s en_24 i_11 i_2 uk_2 ŋ̩_31 +生出 生出 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ it_24 +生出 生出 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +生出 生出 s aŋ_24 t͡sʰ ut_2 +生出 生出 s aŋ_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 +生出 生出 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +生出來 生出來 s aŋ_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +生利 生利 s aŋ_24 l i_55 +生利息 生利息 s aŋ_24 l i_55 ɕ it_2 +生到 生到 s aŋ_24 t o_55 +生到密密 生到密密 s aŋ_24 t o_55 m i_24 m i_24 +生前 生前 s aŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +生前 生前 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +生前 生前 s en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +生前 生前 s en_33 t͡sʰ i_113 en_113 +生前 生前 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +生力軍 生力軍 s en_24 l it_5 k i_24 un_24 +生動 生動 s aŋ_11 tʰ uŋ_24 +生動 生動 s aŋ_24 tʰ uŋ_55 +生動 生動 s aŋ_33 tʰ uŋ_53 +生動 生動 s aŋ_53 tʰ uŋ_33 +生卵 生卵 s aŋ_11 l on_31 +生卵 生卵 s aŋ_11 l on_53 +生卵 生卵 s aŋ_24 l on_31 +生卵 生卵 s aŋ_33 l on_31 +生卵 生卵 s aŋ_53 l on_24 +生命 生命 s aŋ_11 m i_55 aŋ_55 +生命 生命 s en_11 m i_24 aŋ_24 +生命 生命 s en_11 m i_55 aŋ_55 +生命 生命 s en_24 m i_55 aŋ_55 +生命 生命 s en_33 m i_53 aŋ_53 +生命 生命 s en_33 m in_53 +生命 生命 s en_53 m i_33 aŋ_33 +生命力 生命力 s en_24 m i_55 aŋ_55 l it_5 +生命線 生命線 s en_24 m i_55 aŋ_55 ɕ i_55 en_55 +生地 生地 s en_24 tʰ i_55 +生埋 生埋 s aŋ_53 m a_55 i_55 +生埋 生埋 s en_24 m a_11 i_11 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_53 t a_31 f u_11 e_11 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_24 t͡sʰ ɨn_11 t a_31 f o_24 i_24 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_33 ʂ in_113 t a_31 f o_33 i_33 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_33 ʈ͡ʂʰ in_113 t a_31 f o_33 i_33 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_24 f o_53 i_53 +生好 生好 s aŋ_53 h o_24 +生好 生好 s en_24 h o_31 +生存 生存 s en_11 s un_55 +生存 生存 s en_11 t͡sʰ un_53 +生存 生存 s en_24 s un_11 +生存 生存 s en_24 t͡sʰ un_11 +生存 生存 s en_33 s un_113 +生存 生存 s en_53 s un_55 +生存空間 生存空間 s en_24 s un_11 kʰ uŋ_24 k i_24 en_24 +生定 生定 s aŋ_24 tʰ in_55 +生定个 生定个 s aŋ_11 tʰ en_55 e_11 +生定个 生定个 s aŋ_11 tʰ in_24 k a_53 i_53 +生定个 生定个 s aŋ_53 tʰ in_33 k a_11 i_11 +生定吔个 生定吔个 s aŋ_24 tʰ in_55 e_11 k e_55 +生定咧 生定咧 s aŋ_33 tʰ in_53 l e_33 +生尾 生尾 s aŋ_24 m i_24 +生平 生平 s en_24 pʰ in_11 +生年月日 生年月日 s en_24 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 +生得在 生得在 s aŋ_24 t et_2 t͡sʰ a_55 i_55 +生態 生態 s en_11 tʰ a_31 i_31 +生態 生態 s en_11 tʰ a_53 i_53 +生態 生態 s en_24 tʰ a_55 i_55 +生態 生態 s en_33 tʰ a_31 i_31 +生態 生態 s en_53 tʰ a_11 i_11 +生態保育 生態保育 s en_24 tʰ a_55 i_55 p o_31 i_2 uk_2 +生態環境 生態環境 s en_24 tʰ a_55 i_55 kʰ u_11 an_11 k in_55 +生成 生成 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 +生成 生成 s aŋ_11 ʂ in_53 +生成 生成 s aŋ_24 s aŋ_11 +生成 生成 s aŋ_33 ʂ aŋ_113 +生成 生成 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 +生成 生成 s aŋ_53 ʂ in_55 +生成 生成 ʂ aŋ_33 ʂ aŋ_113 +生成 生成 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_55 +生成个 生成个 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 +生成个 生成个 s aŋ_11 ʂ in_53 e_11 +生成个 生成个 s aŋ_24 s aŋ_11 k e_55 +生成个 生成个 s aŋ_33 ʂ aŋ_113 k a_33 i_33 +生成个 生成个 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 k a_11 i_11 +生手 生手 s aŋ_11 ʂ i_31 u_31 +生手 生手 s aŋ_11 ʂ i_53 u_53 +生手 生手 s aŋ_24 s u_31 +生手 生手 s aŋ_33 ʂ i_31 u_31 +生手 生手 s aŋ_53 ʂ i_24 u_24 +生捉 生捉 s aŋ_24 t͡s ok_2 +生效 生效 s en_24 h a_31 u_31 +生日 生日 s aŋ_11 ŋ it_2 +生日 生日 s aŋ_11 ŋ it_24 +生日 生日 s aŋ_24 ŋ it_2 +生日 生日 s aŋ_24 ŋ it_21 +生日 生日 s aŋ_33 ŋ it_21 +生日 生日 s aŋ_53 ŋ it_5 +生核 生核 s aŋ_24 h et_5 +生根 生根 s aŋ_11 k in_11 +生根 生根 s aŋ_11 k un_11 +生根 生根 s aŋ_24 k in_24 +生根 生根 s aŋ_33 k in_33 +生根 生根 s aŋ_53 k in_53 +生機 生機 s en_24 k i_24 +生機飲食 生機飲食 s en_24 k i_24 im_31 s ɨt_5 +生正个 生正个 s aŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 k a_53 i_53 +生正个 生正个 s aŋ_24 t͡s aŋ_55 k e_55 +生正个 生正个 s aŋ_33 ʈ͡ʂ aŋ_53 k a_33 i_33 +生正个 生正个 s aŋ_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 k a_11 i_11 +生正吔个 生正吔个 s aŋ_24 t͡s aŋ_55 e_11 k e_55 +生死 生死 s aŋ_11 s i_31 +生死 生死 s aŋ_11 s i_53 +生死 生死 s aŋ_24 ɕ i_31 +生死 生死 s aŋ_33 s i_31 +生死 生死 s aŋ_53 s i_24 +生死之交 生死之交 s en_24 ɕ i_31 t͡s ɨ_24 k a_24 u_24 +生死肉仔 生死肉仔 s aŋ_24 ɕ i_31 ŋ i_2 uk_2 e_31 +生死輪迴 生死輪迴 s en_24 ɕ i_31 l un_11 f i_11 +生死關頭 生死關頭 s aŋ_24 ɕ i_31 k u_24 an_24 tʰ e_11 u_11 +生殖 生殖 s en_24 t͡sʰ ɨt_5 +生殖器官 生殖器官 s en_24 t͡sʰ ɨt_5 h i_55 k on_24 +生母 生母 s en_24 m u_24 +生毛 生毛 s aŋ_11 h m̩_11 +生毛 生毛 s aŋ_11 m o_11 +生毛 生毛 s aŋ_24 m o_24 +生毛 生毛 s aŋ_33 m o_33 +生毛 生毛 s aŋ_53 m o_53 +生毛泡 生毛泡 s aŋ_24 m o_24 pʰ a_55 u_55 +生毛菇 生毛菇 s aŋ_24 m o_24 k u_24 +生毛面 生毛面 s aŋ_11 h m̩_11 m i_31 en_31 +生毛面 生毛面 s aŋ_11 m o_11 m i_53 en_53 +生毛面 生毛面 s aŋ_24 m o_24 m i_55 en_55 +生毛面 生毛面 s aŋ_33 m o_33 m i_53 en_53 +生毛面 生毛面 s aŋ_53 m o_53 m i_11 en_11 +生水 生水 s aŋ_24 s u_31 i_31 +生泥 生泥 s aŋ_24 n a_11 i_11 +生活 生活 s aŋ_11 v at_5 +生活 生活 s aŋ_24 v at_5 +生活 生活 s aŋ_53 v at_2 +生活 生活 s en_11 f at_5 +生活 生活 s en_11 u_55 a_55 +生活 生活 s en_24 f at_5 +生活 生活 s en_33 f at_54 +生活 生活 s en_33 v at_54 +生活 生活 s en_53 f at_2 +生活恁苦 生活恁苦 s en_24 f at_5 an_31 kʰ u_31 +生活水準 生活水準 s en_24 f at_5 s u_31 i_31 t͡s un_31 +生活費 生活費 s en_24 f at_5 f i_55 +生涯規劃 生涯規劃 s en_24 ŋ a_11 i_11 k u_24 i_24 v ak_5 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_53 i_53 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_24 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_33 l i_33 u_33 tʰ o_113 i_113 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_53 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 +生漆 生漆 s aŋ_24 t͡ɕʰ it_2 +生烏菇 生烏菇 s aŋ_11 b u_11 k u_11 +生熱痱 生熱痱 s aŋ_33 ŋ i_54 et_54 p u_53 i_53 +生牙 生牙 s aŋ_53 ŋ a_55 +生牙 生牙 s en_24 ŋ a_11 +生牙包 生牙包 s aŋ_33 ŋ a_113 p a_33 u_33 +生牛牯 生牛牯 s aŋ_53 ŋ i_55 u_55 k u_24 +生牛牯 生牛牯 s en_24 ŋ i_11 u_11 k u_31 +生物 生物 s aŋ_11 m i_55 +生物 生物 s en_11 b ut_43 +生物 生物 s en_11 v ut_5 +生物 生物 s en_24 v ut_5 +生物 生物 s en_33 v ut_54 +生物 生物 s en_53 v ut_2 +生物科技 生物科技 s en_24 v ut_5 kʰ o_24 k i_24 +生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 m o_11 +生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 m o_24 +生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 m o_53 +生理 生理 s en_11 l i_11 +生理 生理 s en_11 l i_31 +生理 生理 s en_24 l i_24 +生理 生理 s en_33 l i_33 +生理 生理 s en_53 l i_53 +生理人 生理人 s en_11 l i_11 ŋ in_55 +生理人 生理人 s en_11 l i_31 ŋ in_53 +生理人 生理人 s en_24 l i_24 ŋ in_11 +生理人 生理人 s en_33 l i_33 ŋ in_113 +生理人 生理人 s en_53 l i_53 ŋ in_55 +生理子難降 生理子難降 s en_24 l i_24 t͡s ɨ_31 n an_11 k i_55 uŋ_55 +生理腳 生理腳 s en_11 l i_11 k i_2 ok_2 +生理腳 生理腳 s en_11 l i_31 k i_24 o_24 +生理腳 生理腳 s en_11 l i_31 k i_24 ɔ_24 +生理腳 生理腳 s en_24 l i_24 k i_2 ok_2 +生理腳 生理腳 s en_24 l i_24 kʰ a_11 +生理腳 生理腳 s en_33 l i_33 k i_21 ok_21 +生理腳 生理腳 s en_53 l i_53 k i_5 ok_5 +生生 生生 s aŋ_11 s aŋ_11 +生生 生生 s aŋ_24 s aŋ_24 +生生 生生 s aŋ_33 s aŋ_33 +生生 生生 s aŋ_53 s aŋ_53 +生生不息 生生不息 s en_24 s en_24 p ut_2 ɕ it_2 +生生世世 生生世世 s en_24 s en_24 s ɨ_55 s ɨ_55 +生產 生產 s en_11 s an_31 +生產 生產 s en_11 s an_53 +生產 生產 s en_24 s an_31 +生產 生產 s en_33 s an_31 +生產 生產 s en_53 s an_24 +生產者 生產者 s en_24 s an_31 t͡s a_31 +生番 生番 s aŋ_11 f an_11 +生番 生番 s aŋ_24 f an_24 +生番 生番 s aŋ_33 f an_33 +生番 生番 s aŋ_53 f an_53 +生番仔 生番仔 s aŋ_24 f an_24 e_31 +生疏 生疏 s aŋ_11 s o_11 +生疏 生疏 s aŋ_11 s u_11 +生疏 生疏 s aŋ_24 s o_24 +生疏 生疏 s aŋ_33 s o_33 +生疏 生疏 s aŋ_53 s o_53 +生疔 生疔 s aŋ_33 t en_35 +生疔子 生疔子 s aŋ_11 t en_11 t͡s u_31 +生痱子 生痱子 s aŋ_11 p u_31 i_31 t͡s u_31 +生瘤 生瘤 s aŋ_11 l i_53 u_53 +生瘤 生瘤 s aŋ_33 l i_113 u_113 +生癧 生癧 s aŋ_33 l it_54 +生白菇 生白菇 s aŋ_33 pʰ ak_54 k u_33 +生目珠 生目珠 s aŋ_24 m uk_2 t͡s u_24 +生筍 生筍 s aŋ_11 s un_53 +生筍 生筍 s aŋ_24 s un_31 +生筍 生筍 s aŋ_33 s un_31 +生筍 生筍 s aŋ_53 s un_24 +生米 生米 s aŋ_24 m i_31 +生粒 生粒 s aŋ_33 l i_54 ap_54 +生粒仔 生粒仔 s aŋ_11 l i_43 ap_43 a_53 +生細子 生細子 s aŋ_11 s e_53 t͡s ɨ_53 +生結 生��� s aŋ_24 k i_2 et_2 +生翼 生翼 s aŋ_11 ʐ it_5 +生翼 生翼 s aŋ_24 it_5 +生翼 生翼 s aŋ_33 ʐ it_54 +生翼 生翼 s aŋ_53 ʐ it_2 +生老病死 生老病死 s en_24 l o_31 pʰ i_55 aŋ_55 ɕ i_31 +生肉 生肉 s aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 +生肖 生肖 s aŋ_24 s e_55 u_55 +生肖 生肖 s aŋ_53 s e_11 u_11 +生育 生育 s en_11 ʐ i_5 uk_5 +生育 生育 s en_11 ʐ i_55 u_55 +生育 生育 s en_24 i_2 uk_2 +生育 生育 s en_33 ʐ uk_21 +生育 生育 s en_53 ʐ uk_2 +生育年齡 生育年齡 s en_24 i_2 uk_2 ŋ i_11 en_11 l in_11 +生腳 生腳 s aŋ_11 k i_2 ok_2 +生腳 生腳 s aŋ_11 k i_24 ɔ_24 +生腳 生腳 s aŋ_24 k i_2 ok_2 +生腳 生腳 s aŋ_53 k i_5 ok_5 +生腸 生腸 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +生腸 生腸 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +生腸 生腸 s aŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +生腸 生腸 s aŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +生腸 生腸 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +生芽 生芽 s aŋ_11 ŋ a_55 +生芽 生芽 s aŋ_24 ŋ a_11 +生芽 生芽 s aŋ_33 ŋ a_113 +生芽 生芽 s aŋ_53 ŋ a_55 +生草打弄 生草打弄 s aŋ_24 t͡sʰ o_31 t a_31 n uŋ_55 +生菇 生菇 s aŋ_11 k u_11 +生菇 生菇 s aŋ_24 k u_24 +生菇 生菇 s aŋ_33 k u_33 +生菇 生菇 s aŋ_53 k u_53 +生菜 生菜 s aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +生菩薩 生菩薩 s aŋ_24 pʰ u_11 s at_2 +生薑絲 生薑絲 s aŋ_53 k i_53 oŋ_53 s i_53 +生薑絲 生薑絲 s en_24 k i_24 oŋ_24 ɕ i_24 +生藥 生藥 s aŋ_24 i_5 ok_5 +生蛇 生蛇 s aŋ_11 ʂ a_53 +生蛇 生蛇 s aŋ_33 ʂ a_113 +生蛾 生蛾 s aŋ_33 ŋ o_113 +生蟲 生蟲 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +生蟲 生蟲 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +生蟲 生蟲 s aŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +生蟲 生蟲 s aŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +生蟲 生蟲 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +生蟲仔 生蟲仔 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 +生蟲仔 生蟲仔 s aŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 e_31 +生裝 生裝 s aŋ_11 t͡s oŋ_11 +生裝 生裝 s aŋ_24 t͡s oŋ_24 +生裝 生裝 s aŋ_53 t͡s oŋ_53 +生角 生角 s aŋ_11 k ok_2 +生角 生角 s aŋ_11 k ɔ_24 +生角 生角 s aŋ_24 k ok_2 +生角 生角 s aŋ_33 k ok_21 +生角 生角 s aŋ_53 k ok_5 +生計 生計 s en_24 k i_55 e_55 +生豬頭皮 生豬頭皮 s aŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 tʰ e_53 u_53 pʰ i_53 +生豬頭皮 生豬頭皮 s aŋ_33 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 pʰ i_113 +生起來 生起來 s aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +生起來 生起來 s en_24 h i_31 l o_11 i_11 +生趣 生趣 s en_24 t͡ɕʰ i_55 +生趣 生趣 s en_33 t͡sʰ i_53 +生趣 生趣 s en_53 t͡sʰ i_11 +生路 生路 s aŋ_53 l u_11 +生路 生路 s en_24 l u_55 +生辰 生辰 s en_24 s ɨn_11 +生還 生還 s en_24 h an_11 +生鉎 生鉎 s aŋ_11 s i_11 en_11 +生鉎遇捱 生鉎遇捱 s aŋ_11 s i_11 en_11 ŋ i_55 ŋ a_11 i_11 +生銑 生銑 s aŋ_11 s i_11 en_11 +生鐵 生鐵 s aŋ_24 tʰ i_2 et_2 +生長 生長 s en_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +生長 生長 s en_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +生長 生長 s en_24 t͡s oŋ_31 +生長 生長 s en_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +生長 生長 s en_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +生長激素 生長激素 s en_24 t͡sʰ oŋ_11 k it_2 s u_55 +生離死別 生離死別 s aŋ_24 l i_11 ɕ i_31 pʰ i_5 et_5 +生靈 生靈 s aŋ_53 l in_55 +生靈 生靈 s en_24 l in_11 +生靈塗炭 生靈塗炭 s en_24 l in_11 tʰ u_11 tʰ an_55 +生食 生食 s aŋ_11 ʂ i_43 et_43 +生食 生食 s aŋ_11 ʂ it_5 +生食 生食 s aŋ_24 s ɨt_5 +生食 生食 s aŋ_33 ʂ it_54 +生食 生食 s aŋ_53 ʂ it_2 +生養 生養 s en_11 ʐ i_11 oŋ_11 +生養 生養 s en_11 ʐ i_31 oŋ_31 +生養 生養 s en_24 i_24 oŋ_24 +生養 生養 s en_33 ʐ oŋ_33 +生養 生養 s en_53 ʐ oŋ_53 +生馬 生馬 s aŋ_24 m a_24 +生鹵 生鹵 s aŋ_11 l u_11 +生鹵 生鹵 s aŋ_24 l u_24 +生鹵 生鹵 s aŋ_33 l u_33 +生鹵 生鹵 s aŋ_53 l u_53 +生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_11 l u_11 ŋ i_53 ŋ a_53 i_53 +生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_24 l u_24 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 +生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_33 l u_33 ŋ i_53 ŋ a_53 i_53 +生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_53 l u_53 ŋ i_11 ŋ a_11 i_11 +生龍口 生龍口 s aŋ_24 l i_11 uŋ_11 h e_31 u_31 +生龍口 生龍口 s aŋ_53 l i_55 uŋ_55 h e_24 u_24 +生龍活虎 生龍活虎 s en_24 l i_11 uŋ_11 f at_5 f u_31 +甡 甡 s ɨn_24 +產 產 s an_24 +產 產 s an_31 +產 產 s an_53 +產品 產品 s an_24 pʰ in_24 +產品 產品 s an_31 pʰ in_31 +產品 產品 s an_53 pʰ in_53 +產地 產地 s an_24 tʰ i_33 +產地 產地 s an_31 tʰ i_53 +產地 產地 s an_31 tʰ i_55 +產地 產地 s an_53 tʰ i_24 +產婆 產婆 s an_24 pʰ o_55 +產婆 產婆 s an_31 pʰ o_11 +產婆 產婆 s an_31 pʰ o_113 +產婆 產婆 s an_31 pʰ ɔ_53 +產婆 產婆 s an_53 pʰ o_55 +產業 產業 s an_24 ŋ i_2 ap_2 +產業 產業 s an_31 ŋ i_43 ap_43 +產業 產業 s an_31 ŋ i_5 ap_5 +產業 產業 s an_31 ŋ i_54 ap_54 +產業 產業 s an_53 ŋ i_5 ap_5 +產生 產生 s an_24 s en_53 +產生 產生 s an_31 s en_11 +產生 產生 s an_31 s en_24 +產生 產生 s an_31 s en_33 +產生 產生 s an_53 s en_11 +產量 產量 s an_24 l i_33 oŋ_33 +產量 產量 s an_31 l i_53 oŋ_53 +產量 產量 s an_31 l i_55 oŋ_55 +產量 產量 s an_53 l i_24 oŋ_24 +甥 甥 s aŋ_24 +甥 甥 s aŋ_53 +甥 甥 s en_11 +甥 甥 s en_24 +甥 甥 s en_33 +甥 甥 s en_53 +甦 甦 s u_24 +甦 甦 s u_53 +用 用 i_55 uŋ_55 +用 用 ʐ i_24 uŋ_24 +用 用 ʐ uŋ_33 +用 用 ʐ uŋ_53 +用 用 ʐ uŋ_55 +用來 用來 i_11 uŋ_11 l o_55 i_55 +用來 用來 i_55 uŋ_55 l o_11 i_11 +用功 用功 i_55 uŋ_55 k uŋ_24 +用功 用功 ʐ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 +用功 用功 ʐ uŋ_33 k uŋ_53 +用功 用功 ʐ uŋ_53 k uŋ_33 +用品 用品 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 +用品 用品 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +用品 用品 ʐ i_55 uŋ_55 pʰ in_31 +用品 用品 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 +用品 用品 ʐ uŋ_53 pʰ in_31 +用品 用品 ʐ uŋ_55 pʰ in_31 +用心 用心 i_11 uŋ_11 s im_53 +用心 用心 i_55 uŋ_55 ɕ im_24 +用心 用心 ʐ i_24 uŋ_24 s im_11 +用心 用心 ʐ i_55 uŋ_55 s im_11 +用心 用心 ʐ uŋ_33 s im_53 +用心 用心 ʐ uŋ_53 s im_33 +用心 用心 ʐ uŋ_55 s im_11 +用心聽 用心聽 i_11 uŋ_11 s im_53 tʰ aŋ_53 +用心聽 用心聽 i_55 uŋ_55 ɕ im_24 tʰ aŋ_24 +用忒 用忒 i_11 uŋ_11 tʰ et_24 +用忒 用忒 i_55 uŋ_55 tʰ et_2 +用意 用意 i_11 uŋ_11 i_11 +用意 用意 i_55 uŋ_55 i_55 +用武 用武 i_55 uŋ_55 v u_31 +用武 用武 ʐ i_24 uŋ_24 v u_53 +用武 用武 ʐ uŋ_33 v u_24 +用武 用武 ʐ uŋ_53 v u_31 +用武 用武 ʐ uŋ_55 b u_31 +用毋得 用毋得 i_55 uŋ_55 m̩_11 t et_2 +用毋得 用毋得 ʐ i_24 uŋ_24 m̩_55 t et_2 +用毋得 用毋得 ʐ uŋ_33 m̩_55 t et_5 +用毋得 用毋得 ʐ uŋ_53 m̩_113 t et_21 +用水漂淨 用水漂淨 i_55 uŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +用法 用法 i_55 uŋ_55 f ap_2 +用法 用法 ʐ i_24 uŋ_24 f ap_2 +用法 用法 ʐ i_55 uŋ_55 f at_24 +用法 用法 ʐ uŋ_33 f ap_5 +用法 用法 ʐ uŋ_53 f ap_21 +用法 用法 ʐ uŋ_55 f at_24 +用盡 用盡 i_55 uŋ_55 t͡ɕʰ in_55 +用盡 用盡 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ in_24 +用盡 用盡 ʐ uŋ_33 t͡sʰ in_33 +用盡 用盡 ʐ uŋ_53 t͡sʰ in_53 +用箸 用箸 ʐ uŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +用著 用著 i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +用著 用著 i_55 uŋ_55 t o_31 +用處 用處 i_55 uŋ_55 t͡sʰ u_55 +用處 用處 ʐ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +用處 用處 ʐ uŋ_33 ʈ͡ʂʰ u_11 +用處 用處 ʐ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +用詐 用詐 ʐ uŋ_55 t͡s a_31 +用途 用途 i_55 uŋ_55 tʰ u_11 +用途 用途 ʐ i_24 uŋ_24 tʰ u_55 +用途 用途 ʐ i_55 uŋ_55 tʰ u_53 +用途 用途 ʐ uŋ_33 tʰ u_55 +用途 用途 ʐ uŋ_53 tʰ u_113 +用途 用途 ʐ uŋ_55 tʰ u_53 +用過 用過 i_55 uŋ_55 k o_55 +用過 用過 ʐ i_24 uŋ_24 k o_53 +用過 用過 ʐ uŋ_33 k o_11 +用過 用過 ʐ uŋ_53 k o_53 +用過 用過 ʐ uŋ_55 k ɔ_31 +用錢 用錢 i_55 uŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +用錢 用錢 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 +用錢 用錢 ʐ i_55 uŋ_55 t͡sʰ i_53 en_53 +用錢 用錢 ʐ uŋ_33 t͡sʰ i_55 en_55 +用錢 用錢 ʐ uŋ_53 t͡sʰ i_113 en_113 +用錢 用錢 ʐ uŋ_55 t͡sʰ i_53 en_53 +用飯撈戽水 用飯撈戽水 i_55 uŋ_55 f an_55 l e_11 u_11 f u_55 s u_31 i_31 +用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 l e_55 u_55 f u_53 f i_53 +用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ uŋ_33 pʰ on_33 l e_55 u_55 f u_11 ʂ u_24 i_24 +用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ uŋ_53 pʰ on_53 l e_113 u_113 f u_53 ʂ u_31 i_31 +甩 甩 s o_31 i_31 +甩晃槓 甩晃槓 h a_53 in_53 k oŋ_113 k oŋ_53 +甩頭 甩頭 h a_53 in_53 tʰ e_113 u_113 +甪 甪 l ut_5 +甫 甫 pʰ u_24 +甫 甫 pʰ u_31 +甫 甫 pʰ u_53 +甫甫 甫甫 pʰ u_31 pʰ u_31 +甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_24 pʰ u_24 ə_55 +甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_31 +甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 +甫甫光 甫甫光 pʰ u_31 pʰ u_31 k oŋ_33 +甫白光 甫白光 pʰ u_24 pʰ ak_2 k oŋ_53 +甫白光 甫白光 pʰ u_31 pʰ ak_5 k oŋ_24 +甫白甫白 甫白甫白 pʰ u_53 pʰ ak_5 pʰ u_53 pʰ ak_5 +甬 甬 i_31 uŋ_31 +甬 甬 ʐ i_53 uŋ_53 +甬 甬 ʐ uŋ_24 +甬 甬 ʐ uŋ_31 +甭 甭 p uŋ_11 +甭客氣 甭客氣 p uŋ_24 h ak_2 h i_55 +甮 甮 f uŋ_55 +甯 甯 n en_11 +田 田 tʰ i_11 en_11 +田 田 tʰ i_113 en_113 +田 田 tʰ i_55 en_55 +田 田 tʰ ɛn_53 +田䃗 田䃗 tʰ i_11 en_11 p ok_2 +田䃗 田䃗 tʰ i_113 en_113 p ok_21 +田䃗 田䃗 tʰ i_55 en_55 p ok_2 +田䃗 田䃗 tʰ i_55 en_55 p ok_5 +田三哥 田三哥 tʰ i_11 en_11 s am_24 k o_24 +田三哥 田三哥 tʰ i_55 en_55 s am_53 k o_53 +田个 田个 tʰ i_11 en_11 k e_55 +田个 田个 tʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 +田中 田中 tʰ i_11 en_11 t͡s uŋ_24 +田中 田中 tʰ i_55 en_55 t uŋ_53 +田中央 田中央 tʰ i_11 en_11 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 +田中央 田中央 tʰ i_55 en_55 t uŋ_53 oŋ_53 +田主 田主 tʰ i_11 en_11 t͡s u_31 +田主 田主 tʰ i_113 en_113 ʈ͡ʂ u_31 +田主 田主 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_24 +田主 田主 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 +田主 田主 tʰ ɛn_53 ʈ͡ʂ i_31 +田事 田事 tʰ i_11 en_11 s ɨ_55 +田事 田事 tʰ i_55 en_55 s e_11 +田二哥 田二哥 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 k o_24 +田二哥 田二哥 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 k o_53 +田佃 田佃 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 en_55 +田佃 田佃 tʰ i_55 en_55 tʰ i_11 en_11 +田地 田地 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 +田地 田地 tʰ i_113 en_113 tʰ i_53 +田地 田地 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 +田地 田地 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 +田地 田地 tʰ ɛn_53 tʰ i_55 +田坵 田坵 tʰ i_11 en_11 kʰ i_24 u_24 +田坵 田坵 tʰ i_55 en_55 kʰ i_53 u_53 +田塍 田塍 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 +田塍 田塍 tʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +田塍 田塍 tʰ ɛn_53 ʂ in_53 +田塍草 田塍草 tʰ ɛn_53 ʂ in_53 t͡sʰ ɔ_31 +田大哥 田大哥 tʰ i_11 en_11 tʰ a_55 i_55 k o_24 +田大哥 田大哥 tʰ i_55 en_55 tʰ a_11 i_11 k o_53 +田契 田契 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 e_55 +田契 田契 tʰ i_113 en_113 kʰ i_53 e_53 +田契 田契 tʰ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 +田契 田契 tʰ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 +田契 田契 tʰ ɛn_53 kʰ e_31 +田寮 田寮 tʰ i_11 en_11 l i_11 a_11 u_11 +田寮 田寮 tʰ i_55 en_55 l i_55 a_55 u_55 +田尾 田尾 tʰ i_11 en_11 m i_24 +田尾 田尾 tʰ i_55 en_55 m i_53 +田尾村 田尾村 tʰ i_11 en_11 m i_24 t͡sʰ un_24 +田尾村 田尾村 tʰ i_55 en_55 m i_53 t͡sʰ un_53 +田崁 田崁 tʰ i_11 en_11 kʰ am_55 +田崁 田崁 tʰ i_113 en_113 kʰ am_53 +田崁 田崁 tʰ i_55 en_55 kʰ am_11 +田崁 田崁 tʰ i_55 en_55 kʰ am_53 +田崁 田崁 tʰ ɛn_53 kʰ am_31 +田巷 田巷 tʰ i_11 en_11 h oŋ_55 +田巷 田巷 tʰ i_55 en_55 h oŋ_11 +田徑 田徑 tʰ i_11 en_11 k aŋ_55 +田徑 田徑 tʰ i_113 en_113 k aŋ_53 +田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k aŋ_11 +田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k aŋ_53 +田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k in_11 +田徑 田徑 tʰ ɛn_53 k aŋ_31 +田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_11 en_11 o_55 i_55 ŋ it_2 ŋ it_2 t o_55 +田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_113 en_113 o_53 i_53 ŋ it_21 ŋ it_21 t o_53 +田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_55 en_55 o_11 i_11 ŋ it_5 ŋ it_5 t o_11 +田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_55 en_55 o_53 i_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t o_53 +田方 田方 tʰ i_11 en_11 f oŋ_24 +田方 田方 tʰ i_55 en_55 f oŋ_53 +田根 田根 tʰ i_11 en_11 k in_24 +田根 田根 tʰ i_55 en_55 k in_53 +田水 田水 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +田水 田水 tʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 +田水 田水 tʰ i_55 en_55 f i_53 +田水 田水 tʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 +田水 田水 tʰ ɛn_53 f i_31 +田洋 田洋 tʰ i_11 en_11 i_11 oŋ_11 +田洋 田洋 tʰ i_55 en_55 i_55 oŋ_55 +田溝 田溝 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 u_24 +田溝 田溝 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 u_53 +田犁 田犁 tʰ i_11 en_11 l a_11 i_11 +田犁 田犁 tʰ i_55 en_55 l a_55 i_55 +田產 田產 tʰ i_11 en_11 s an_31 +田產 田產 tʰ i_113 en_113 s an_31 +田產 田產 tʰ i_55 en_55 s an_24 +田產 田產 tʰ i_55 en_55 s an_53 +田產 田產 tʰ ɛn_53 s an_31 +田租 田租 tʰ i_11 en_11 t͡s u_24 +田租 田租 tʰ i_55 en_55 t͡s u_53 +田缺 田缺 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 +田缺 田缺 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 +田缺 田缺 tʰ i_113 en_113 kʰ i_21 et_21 +田缺 田缺 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +田缺 田缺 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 +田缺 田缺 tʰ ɛn_53 kʰ i_24 et_24 +田缺項 田缺項 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 h oŋ_55 +田缺項 田缺項 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 h oŋ_11 +田肚 田肚 tʰ i_11 en_11 t u_31 +田肚 田肚 tʰ i_113 en_113 t u_31 +田肚 田肚 tʰ i_55 en_55 t u_24 +田肚 田肚 tʰ i_55 en_55 t u_53 +田肚項 田肚項 tʰ i_11 en_11 t u_31 h oŋ_55 +田肚項 田肚項 tʰ i_55 en_55 t u_24 h oŋ_11 +田肥 田肥 tʰ i_11 en_11 pʰ i_11 +田肥 田肥 tʰ i_55 en_55 pʰ i_55 +田脣 田脣 tʰ i_11 en_11 s un_11 +田脣 田脣 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 +田脣 田脣 tʰ i_113 en_113 ʂ un_113 +田脣 田脣 tʰ i_55 en_55 f in_55 +田脣 田脣 tʰ i_55 en_55 ʂ un_55 +田脣 田脣 tʰ ɛn_53 f in_53 +田脣草 田脣草 tʰ i_11 en_11 s un_11 t͡sʰ o_31 +田脣草 田脣草 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 t͡sʰ o_31 +田脣草 田脣草 tʰ i_113 en_113 ʂ un_113 t͡sʰ o_31 +田脣草 田脣草 tʰ i_55 en_55 f in_55 t͡sʰ o_53 +田脣草 田脣草 tʰ i_55 en_55 ʂ un_55 t͡sʰ o_24 +田草 田草 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_31 +田草 田草 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_24 +田莊 田莊 tʰ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 +田莊 田莊 tʰ i_113 en_113 t͡s oŋ_33 +田莊 田莊 tʰ i_55 en_55 t͡s oŋ_53 +田莊人 田莊人 tʰ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 ŋ in_11 +田莊人 田莊人 tʰ i_55 en_55 t͡s oŋ_53 ŋ in_55 +田螺 田螺 tʰ i_11 en_11 l o_11 +田螺 田螺 tʰ i_113 en_113 l o_113 +田螺 田螺 tʰ i_55 en_55 l o_55 +田螺 田螺 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 +田螺仔 田螺仔 tʰ i_55 en_55 l o_55 ə_55 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_11 en_11 l o_11 t͡ɕʰ i_31 t u_31 p a_31 u_31 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_113 en_113 l o_113 t͡sʰ i_31 t u_31 p a_31 u_31 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡sʰ i_24 t u_24 p a_24 u_24 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡sʰ i_53 t u_53 p a_53 u_53 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 t͡sʰ i_31 t u_31 p a_31 u_31 +田螺墩 田螺墩 tʰ i_11 en_11 l o_11 t un_24 +田螺墩 田螺墩 tʰ i_55 en_55 l o_55 t un_53 +田螺女 田螺女 tʰ i_11 en_11 l o_11 ŋ̩_31 +田螺女 田螺女 tʰ i_55 en_55 l o_55 ŋ̩_24 +田螺殼 田螺殼 tʰ i_11 en_11 l o_11 h ok_2 +田螺殼 田螺殼 tʰ i_113 en_113 l o_113 kʰ ok_21 +田螺殼 田螺殼 tʰ i_55 en_55 l o_55 h ok_5 +田螺殼 田螺殼 tʰ i_55 en_55 l o_55 kʰ ok_2 +田螺殼 田螺殼 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 kʰ ɔ_24 +田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_11 en_11 l o_11 l i_24 t͡s o_55 i_55 p a_31 u_31 +田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 l i_11 ʈ͡ʂ e_53 p a_53 u_53 +田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 l i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p a_24 u_24 +田螺疕 田螺疕 tʰ i_11 en_11 l o_11 pʰ i_31 +田螺疕 田螺疕 tʰ i_113 en_113 l o_113 pʰ i_31 +田螺疕 田螺疕 tʰ i_55 en_55 l o_55 pʰ i_24 +田螺疕 田螺疕 tʰ i_55 en_55 l o_55 pʰ i_53 +田螺疕 田螺疕 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 pʰ i_31 +田螺疕 田螺疕 tʰ ɛn_53 l ɔ_53 pʰ i_53 +田螺穴 田螺穴 tʰ i_11 en_11 l o_11 h i_5 et_5 +田螺穴 田螺穴 tʰ i_55 en_55 l o_55 h i_2 et_2 +田螺精 田螺精 tʰ i_11 en_11 l o_11 t͡ɕ in_24 +田螺精 田螺精 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡ɕ in_53 +田角 田角 tʰ i_11 en_11 k ok_2 +田角 田角 tʰ i_113 en_113 k ok_21 +田角 田角 tʰ i_55 en_55 k ok_2 +田角 田角 tʰ i_55 en_55 k ok_5 +田角 田角 tʰ ɛn_53 k ɔ_24 +田角方 田角方 tʰ i_11 en_11 k ok_2 f oŋ_24 +田角方 田角方 tʰ i_55 en_55 k ok_5 f oŋ_53 +田豆 田豆 tʰ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +田豆 田豆 tʰ i_113 en_113 tʰ e_53 u_53 +田豆 田豆 tʰ i_55 en_55 tʰ e_24 u_24 +田豆 田豆 tʰ i_55 en_55 tʰ e_33 u_33 +田豆 田豆 tʰ ɛn_53 tʰ e_55 u_55 +田賦 田賦 tʰ i_11 en_11 f u_55 +田賦 田賦 tʰ i_113 en_113 f u_53 +田賦 田賦 tʰ i_55 en_55 f u_11 +田賦 田賦 tʰ i_55 en_55 f u_53 +田賦 田賦 tʰ ɛn_53 f u_31 +田雞 田雞 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 +田雞 田雞 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 +田項 田項 tʰ i_11 en_11 h oŋ_55 +田項 田項 tʰ i_113 en_113 h oŋ_33 +田項 田項 tʰ i_55 en_55 h oŋ_24 +田項 田項 tʰ i_55 en_55 h oŋ_33 +田頭 田頭 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +田頭 田頭 tʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 +田頭 田頭 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +田頭 田頭 tʰ ɛn_53 tʰ e_53 u_53 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p ak_2 k uŋ_24 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 p ak_21 k uŋ_33 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p ak_2 k uŋ_11 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p ak_5 k uŋ_53 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ ɛn_53 tʰ e_53 u_53 p a_24 k uŋ_11 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 i_11 en_11 m i_24 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 ʐ en_113 m u_33 i_33 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 v i_55 en_55 m u_11 i_11 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 ʐ an_55 m u_53 i_53 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ ɛn_53 tʰ e_53 u_53 b i_53 en_53 m u_11 i_11 +田頭家 田頭家 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 k a_24 +田頭家 田頭家 tʰ i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 k a_33 +田頭家 田頭家 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 k a_11 +田頭家 田頭家 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 +田頭家 田頭家 tʰ ɛn_53 tʰ e_53 u_53 k a_11 +田頭項 田頭項 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +田頭項 田頭項 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +田鼠 田鼠 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 +田鼠 田鼠 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 +田鼠 田鼠 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +田鼠仔 田鼠仔 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 e_31 +由 由 i_11 u_11 +由 由 ʐ i_113 u_113 +由 由 ʐ i_53 u_53 +由 由 ʐ i_55 u_55 +由來 由來 i_11 u_11 l o_11 i_11 +由來 由來 i_55 u_55 l o_55 i_55 +由來 由來 ʐ i_113 u_113 l o_113 i_113 +由來 由來 ʐ i_53 u_53 l o_53 i_53 +由來 由來 ʐ i_55 u_55 l o_55 i_55 +由卡利 由卡利 i_24 u_24 kʰ a_55 l i_31 +由在 由在 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 +由在 由在 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ a_53 i_53 +由在 由在 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ a_55 i_55 +由在 由在 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 +由在 由在 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 +由在你 由在你 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 n̩_11 +由在你 由在你 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 +由在你 由在你 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ a_53 i_53 h n̩_113 +由在你 由在你 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +由在你 由在你 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 +由良盡致 由良盡致 i_11 u_11 l i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_55 +甲 甲 k ap_2 +甲 甲 k ap_21 +甲 甲 k ap_24 +甲 甲 k ap_5 +甲仙 甲仙 k ap_2 ɕ i_24 en_24 +甲仙 甲仙 k ap_5 s i_53 en_53 +甲午 甲午 k ap_2 ŋ̩_31 +甲午 甲午 k ap_5 ŋ̩_24 +甲地 甲地 k ap_2 tʰ i_55 +甲地 甲地 k ap_5 tʰ i_11 +甲子 甲子 k ap_2 t͡s ɨ_31 +甲子 甲子 k ap_2 t͡s ɨ_53 +甲子 甲子 k ap_21 t͡s ɨ_31 +甲子 甲子 k ap_24 t͡s u_31 +甲子 甲子 k ap_5 t͡s ɨ_24 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_2 s ɨ_24 n an_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_2 s ɨ_55 n an_11 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_21 s ɨ_53 n an_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 tʰ e_113 u_113 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_24 t͡sʰ u_55 n an_53 ʈ͡ʂʰ it_24 tʰ e_53 u_53 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_5 s ɨ_33 n an_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 +甲板 甲板 k ap_2 p an_31 +甲板 甲板 k ap_2 p an_53 +甲板 甲板 k ap_21 p an_31 +甲板 甲板 k ap_24 p an_31 +甲板 甲板 k ap_5 p an_24 +甲狀腺 甲狀腺 k ap_2 t͡sʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 +甲狀腺 甲狀腺 k ap_5 t͡sʰ oŋ_11 ɕ i_11 en_11 +甲等 甲等 k ap_2 t en_31 +甲等 甲等 k ap_2 t en_53 +甲等 甲等 k ap_21 t en_31 +甲等 甲等 k ap_24 t en_31 +甲等 甲等 k ap_5 t en_24 +甲骨文 甲骨文 k ap_2 k ut_2 v un_11 +甲骨文 甲骨文 k ap_2 k ut_2 v un_55 +甲骨文 甲骨文 k ap_21 k ut_21 v un_113 +甲骨文 甲骨文 k ap_24 k ut_24 b un_53 +甲骨文 甲骨文 k ap_5 k ut_5 v un_55 +申 申 s ɨn_24 +申 申 ʂ in_11 +申 申 ʂ in_33 +申 申 ʂ in_53 +申時 申時 s ɨn_24 s ɨ_11 +申時 申時 ʂ in_11 ʂ i_53 +申時 申時 ʂ in_11 ʂ i_55 +申時 申時 ʂ in_33 ʂ i_113 +申時 申時 ʂ in_53 ʂ i_55 +申請 申請 s ɨn_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +申請 申請 ʂ in_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +申請 申請 ʂ in_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +申請 申請 ʂ in_11 t͡sʰ in_31 +申請 申請 ʂ in_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +申請 申請 ʂ in_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +男 男 n am_11 +男 男 n am_113 +男 男 n am_53 +男 男 n am_55 +男人 男人 n am_11 ŋ in_11 +男人 男人 n am_113 ŋ in_113 +男人 男人 n am_55 ŋ in_55 +男人个數簿 男人个數簿 n am_11 ŋ in_11 k e_55 s ɨ_55 pʰ u_24 +男人个數簿 男人个數簿 n am_113 ŋ in_113 k a_33 i_33 s ɨ_53 pʰ u_33 +男人个數簿 男人个數簿 n am_55 ŋ in_55 k a_11 i_11 s ɨ_11 pʰ u_53 +男人个數簿 男人个數簿 n am_55 ŋ in_55 k a_53 i_53 s ɨ_53 pʰ u_11 +男人大丈夫 男人大丈夫 n am_11 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 +男人大丈夫 男人大丈夫 n am_113 ŋ in_113 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_33 +男人大丈夫 男人大丈夫 n am_55 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +男人大丈夫 男人大丈夫 n am_55 ŋ in_55 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 +男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_11 ŋ in_11 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 i_24 u_24 k on_24 t͡s o_55 +男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_113 ŋ in_113 tʰ on_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʐ i_33 u_33 k u_33 an_33 t͡s o_53 +男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_55 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 t͡s o_53 +男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_55 ŋ in_55 tʰ on_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʐ i_53 u_53 k on_53 t͡s o_11 +男仔人 男仔人 n am_11 e_31 ŋ in_11 +男仔人 男仔人 n am_55 ə_53 ŋ in_55 +男仔人 男仔人 n am_55 ə_55 ŋ in_55 +男士 男士 n am_11 s ɨ_55 +男大當婚 男大當婚 n am_11 tʰ a_55 i_55 t oŋ_24 f un_24 +男大當婚 男大當婚 n am_113 tʰ a_53 i_53 t oŋ_33 f un_33 +男大當婚 男大當婚 n am_53 tʰ a_55 i_55 t oŋ_11 f un_11 +男大當婚 男大當婚 n am_55 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 f un_11 +男大當婚 男大當婚 n am_55 tʰ a_33 i_33 t oŋ_53 f un_53 +男女老幼 男女老幼 n am_11 ŋ̩_31 l o_31 i_55 u_55 +男女老幼 男女老幼 n am_113 ŋ̩_31 l o_31 ʐ i_53 u_53 +男女老幼 男女老幼 n am_55 ŋ̩_24 l o_24 ʐ i_11 u_11 +男女老幼 男女老幼 n am_55 ŋ̩_53 l o_53 ʐ i_53 u_53 +男子 男子 n am_11 t͡s ɨ_31 +男子 男子 n am_113 t͡s ɨ_31 +男子 男子 n am_53 t͡s u_31 +男子 男子 n am_55 t͡s ɨ_24 +男子 男子 n am_55 t͡s ɨ_53 +男子人 男子人 n am_53 t͡s u_31 ŋ in_53 +男子漢 男子漢 n am_11 t͡s ɨ_31 h on_55 +男子漢 男子漢 n am_113 t͡s ɨ_31 h on_53 +男子漢 男子漢 n am_53 t͡s u_31 h on_31 +男子漢 男子漢 n am_55 t͡s ɨ_24 h on_11 +男子漢 男子漢 n am_55 t͡s ɨ_53 h on_53 +男家頭 男家頭 n am_11 k a_24 tʰ e_11 u_11 +男家頭 男家頭 n am_113 k a_33 tʰ e_113 u_113 +男家頭 男家頭 n am_55 k a_11 tʰ e_55 u_55 +男家頭 男家頭 n am_55 k a_53 tʰ e_55 u_55 +男怕入差行 男怕入差行 n am_11 pʰ a_55 ŋ ip_5 t͡sʰ a_24 h oŋ_11 +男怕入差行 男怕入差行 n am_113 pʰ a_53 ŋ ip_54 t͡sʰ a_33 h oŋ_113 +男怕入差行 男怕入差行 n am_55 pʰ a_11 ŋ ip_2 t͡sʰ a_53 h oŋ_55 +男怕入差行 男怕入差行 n am_55 pʰ a_53 ŋ ip_2 t͡sʰ a_11 h oŋ_55 +男朋友 男朋友 n am_11 pʰ en_11 i_24 u_24 +甸 甸 tʰ i_11 en_11 +甸 甸 tʰ i_55 en_55 +甹 甹 pʰ in_24 +町 町 n en_11 +町 町 t aŋ_11 +町 町 t en_24 +甽 甽 kʰ i_31 en_31 +甾 甾 t͡s ɨ_24 +甿 甿 m aŋ_11 +畀 畀 p i_113 +畀 畀 p i_31 +畀 畀 p i_53 +畇 畇 i_11 un_11 +畈 畈 f an_55 +畊 畊 k aŋ_24 +畋 畋 tʰ i_11 en_11 +界 界 k a_11 i_11 +界 界 k a_53 i_53 +界 界 k i_55 a_55 i_55 +界 界 k i_55 e_55 +界 界 k o_31 i_31 +界石 界石 k a_11 i_11 s ak_11 +界石 界石 k i_55 e_55 s ak_5 +界限 界限 k a_11 i_11 h an_33 +界限 界限 k a_53 i_53 h an_24 +界限 界限 k a_53 i_53 h an_53 +界限 界限 k i_55 a_55 i_55 h an_55 +界限 界限 k i_55 e_55 h an_55 +界限 界限 k o_31 i_31 h ɛn_55 +畎 畎 kʰ i_31 en_31 +畏 畏 b u_31 i_31 +畏 畏 v i_55 +畏 畏 v u_11 i_11 +畏 畏 v u_53 i_53 +畏事 畏事 v u_53 i_53 s ɨ_53 +畏寒 畏寒 v i_11 h on_55 +畏寒 畏寒 v i_55 h on_11 +畏畏 畏畏 p u_31 i_31 p u_31 i_31 +畏畏 畏畏 v i_55 v i_55 +畏畏 畏畏 v u_11 i_11 v u_11 i_11 +畏畏 畏畏 v u_53 i_53 v u_53 i_53 +畏畏事事 畏畏事事 v u_53 i_53 v u_53 i_53 s ɨ_53 s ɨ_53 +畏羞 畏羞 v i_55 ɕ i_24 u_24 +畏羞 畏羞 v u_11 i_11 s i_53 u_53 +畏羞 畏羞 v u_53 i_53 s i_11 u_11 +畏羞 畏羞 v u_53 i_53 s i_33 u_33 +畏肢 畏肢 v i_55 t͡ɕ i_55 +畏胲 畏胲 v i_11 k o_53 i_53 +畏胲 畏胲 v i_55 k o_24 i_24 +畏苦 畏苦 v i_55 kʰ u_31 +畏苦 畏苦 v u_11 i_11 kʰ u_24 +畏苦 畏苦 v u_53 i_53 kʰ u_31 +畏苦 畏苦 v u_53 i_53 kʰ u_53 +畔 畔 p i_11 aŋ_11 +畔 畔 pʰ an_55 +留 留 l i_11 u_11 +留 留 l i_113 u_113 +留 留 l i_53 u_53 +留 留 l i_55 u_55 +留下來 留下來 l i_11 u_11 h a_24 l o_11 i_11 +留下來 留下來 l i_55 u_55 h a_53 l o_55 i_55 +留住 留住 l i_11 u_11 t͡sʰ u_55 +留住 留住 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ u_33 +留來 留來 l i_11 u_11 l o_11 i_11 +留來 留來 l i_55 u_55 l o_55 i_55 +留傳 留傳 l i_11 u_11 t͡sʰ on_11 +留傳 留傳 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ on_55 +留兜 留兜 l i_11 u_11 t e_24 u_24 +留兜 留兜 l i_55 u_55 t e_53 u_53 +留兜仔 留兜仔 l i_11 u_11 t e_24 u_24 e_31 +留兜仔 留兜仔 l i_55 u_55 t e_53 u_53 ə_55 +留字條 留字條 l i_11 u_11 s ɨ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +留字條 留字條 l i_55 u_55 s ɨ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +留學 留學 l i_11 u_11 h ok_5 +留學 留學 l i_113 u_113 h ok_54 +留學 留學 l i_53 u_53 h ɔ_55 +留學 留學 l i_55 u_55 h ok_2 +留學 留學 l i_55 u_55 h ok_5 +留級 留級 l i_11 u_11 kʰ ip_2 +留級 留級 l i_113 u_113 k ip_21 +留級 留級 l i_113 u_113 kʰ ip_21 +留級 留級 l i_53 u_53 k ip_24 +留級 留級 l i_55 u_55 k ip_5 +留級 留級 l i_55 u_55 kʰ ip_2 +留級 留級 l i_55 u_55 kʰ ip_5 +留著 留著 l i_11 u_11 t o_31 +留著 留著 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +留起來 留起來 l i_11 u_11 h i_31 l o_11 i_11 +留起來 留起來 l i_55 u_55 h i_24 l o_55 i_55 +畚 畚 p un_11 +畚 畚 p un_55 +畚斗 畚斗 p un_11 t e_24 u_24 +畚斗 畚斗 p un_31 t e_31 u_31 +畚斗 畚斗 p un_53 t e_31 u_31 +畚斗 畚斗 p un_53 t e_53 u_53 +畚斗 畚斗 p un_55 t e_31 u_31 +畚箕 畚箕 p un_11 k i_53 +畚箕 畚箕 p un_31 k i_11 +畚箕 畚箕 p un_53 k i_11 +畚箕 畚箕 p un_53 k i_33 +畚箕 畚箕 p un_55 k i_24 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_11 k i_53 ʂ in_55 ŋ i_33 a_33 u_33 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_31 k i_11 ʂ in_53 n ɛu_55 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_53 k i_11 ʂ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_53 k i_33 ʂ in_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_55 k i_24 s ɨn_11 ŋ i_55 a_55 u_55 +畚箕突 畚箕突 p un_55 k i_24 tʰ ut_2 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_11 k i_53 tʰ en_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_31 k i_11 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_53 k i_11 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_53 k i_33 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_55 k i_24 tʰ en_55 t͡sʰ aŋ_55 +畛 畛 t͡s ɨn_31 +畜 畜 h i_2 uk_2 +畜 畜 h i_21 uk_21 +畜 畜 h i_24 u_24 +畜 畜 h i_5 uk_5 +畜 畜 t͡sʰ uk_2 +畜 畜 ʈ͡ʂʰ u_24 +畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_2 +畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_21 +畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_5 +畜到 畜到 h i_2 uk_2 t o_55 +畜到 畜到 ʈ͡ʂʰ uk_5 t o_11 +畜大 畜大 h i_2 uk_2 tʰ a_24 i_24 +畜大 畜大 h i_2 uk_2 tʰ a_55 i_55 +畜大 畜大 h i_21 uk_21 tʰ a_53 i_53 +畜大 畜大 h i_5 uk_5 tʰ a_33 i_33 +畜子 畜子 h i_2 uk_2 t͡s ɨ_31 +畜子 畜子 ʈ͡ʂʰ uk_5 t͡s ɨ_24 +畜得起 畜得起 h i_2 uk_2 t et_2 h i_31 +畜得起 畜得起 ʈ͡ʂʰ uk_5 t et_5 h i_24 +畜性 畜性 h i_2 uk_2 ɕ in_55 +畜性 畜性 ʈ͡ʂʰ uk_5 s in_11 +畜死忒 畜死忒 h i_2 uk_2 ɕ i_31 tʰ et_2 +畜死忒 畜死忒 ʈ͡ʂʰ uk_5 s i_24 tʰ et_24 +畜毋大 畜毋大 h i_2 uk_2 m̩_11 tʰ a_55 i_55 +畜毋大 畜毋大 ʈ͡ʂʰ uk_5 m̩_55 t e_11 +畜生 畜生 t͡sʰ uk_2 s aŋ_24 +畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 +畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_21 s en_33 +畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_5 s aŋ_53 +畜產 畜產 h i_2 uk_2 s an_31 +畜產 畜產 h i_2 uk_2 s an_53 +畜產 畜產 h i_21 uk_21 s an_31 +畜產 畜產 h i_24 u_24 s an_31 +畜產 畜產 h i_5 uk_5 s an_24 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ a_11 u_11 p u_53 tʰ o_24 i_24 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 l o_55 t͡sʰ u_31 ŋ a_24 u_24 p u_55 tʰ o_55 i_55 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 n o_55 t͡sʰ u_31 ŋ a_24 u_24 p u_55 tʰ o_55 i_55 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_21 uk_21 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 ŋ a_33 u_33 p u_53 tʰ o_53 i_53 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_5 uk_5 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ŋ a_53 u_53 p u_11 tʰ o_33 i_33 +畜肉 畜肉 h i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +畜肉 畜肉 ʈ͡ʂʰ uk_5 ŋ i_5 uk_5 +畜蚊 畜蚊 h i_21 uk_21 m un_35 +畜蚊仔 畜蚊仔 h i_2 uk_2 m un_11 ə_53 +畜蚊仔 畜蚊仔 h i_2 uk_2 m un_24 e_31 +畜蚊仔 畜蚊仔 h i_5 uk_5 m un_53 ə_55 +畜衰人 畜衰人 h i_2 uk_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 +畜衰人 畜衰人 h i_2 uk_2 s o_24 i_24 ŋ in_11 +畜衰人 畜衰人 h i_21 uk_21 s o_33 i_33 ŋ in_113 +畜衰人 畜衰人 h i_5 uk_5 s o_53 i_53 ŋ in_55 +畜豬仔 畜豬仔 h i_2 uk_2 t͡s u_24 e_31 +畜豬仔 畜豬仔 h i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +畜豬仔 畜豬仔 h i_5 uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +畜雞鴨 畜雞鴨 h i_2 uk_2 k i_11 e_11 ap_2 +畜雞鴨 畜雞鴨 h i_2 uk_2 k i_24 e_24 ap_2 +畜雞鴨 畜雞鴨 h i_21 uk_21 k i_33 e_33 ap_21 +畜雞鴨 畜雞鴨 h i_5 uk_5 k a_53 i_53 ap_5 +畜頭牲 畜頭牲 h i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 s aŋ_24 +畜頭牲 畜頭牲 h i_2 uk_2 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 +畜頭牲 畜頭牲 h i_21 uk_21 tʰ e_113 u_113 s aŋ_33 +畜頭牲 畜頭牲 h i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 +畜養 畜養 h i_2 uk_2 i_24 oŋ_24 +畝 畝 m e_24 u_24 +畝 畝 m e_31 u_31 +畝 畝 m e_53 u_53 +畝 畝 m u_31 +畝 畝 m u_33 +畟 畟 t͡ɕ it_2 +畢 畢 p it_2 +畢 畢 p it_21 +畢 畢 p it_24 +畢 畢 p it_5 +畢業 畢業 p it_2 ŋ i_5 ap_5 +畢業 畢業 p it_21 ŋ i_54 ap_54 +畢業 畢業 p it_5 ŋ i_2 ap_2 +畢業生 畢業生 p it_2 ŋ i_5 ap_5 s en_24 +畢業生 畢業生 p it_5 ŋ i_2 ap_2 s aŋ_53 +畣 畣 t ap_2 +畤 畤 t͡s ɨ_31 +略 略 l i_2 ok_2 +略 略 l i_5 ok_5 +略 略 l i_54 ok_54 +略 略 l i_55 o_55 +略下 略下 l i_2 ok_2 h a_33 +略下人 略下人 l i_2 ok_2 h a_33 ŋ in_55 +略下人 略下人 l i_5 ok_5 h a_24 ŋ in_55 +略下人 略下人 l i_5 ok_5 h a_55 ŋ in_11 +略下人 略下人 l i_55 ɔ_55 h a_55 ŋ in_53 +略下仔 略下仔 l i_5 ok_5 h a_24 ə_53 +略下仔 略下仔 l i_5 ok_5 h a_55 e_31 +略略 略略 l i_2 ok_2 l i_2 ok_2 +略略 略略 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 +略略 略略 l i_54 ok_54 l i_54 ok_54 +略略 略略 l i_55 o_55 l i_55 o_55 +略略 略略 l i_55 ɔ_55 l i_55 ɔ_55 +略略仔 略略仔 l i_2 ok_2 l i_2 ok_2 ə_55 +略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 e_24 +略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 e_31 +略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 ə_53 +略略仔 略略仔 l i_55 o_55 l i_55 o_55 a_53 +略略仔 略略仔 l i_55 ɔ_55 l i_55 ɔ_55 a_53 +略約仔 略約仔 l i_2 ok_2 ʐ ok_5 ə_55 +略緊板 略緊板 l i_2 ok_2 k in_24 p an_24 +略緊板 略緊板 l i_5 ok_5 k in_31 p an_31 +畦 畦 h i_24 +畦 畦 t͡sʰ e_55 +番 番 f an_11 +番 番 f an_24 +番 番 f an_33 +番 番 f an_53 +番 番 pʰ on_11 +番人 番人 f an_24 ŋ in_11 +番人 番人 f an_53 ŋ in_55 +番仔 番仔 f an_11 ə_53 +番仔 番仔 f an_24 e_31 +番仔 番仔 f an_53 ə_55 +番仔拈著錫 番仔拈著錫 f an_53 ə_55 ŋ i_53 am_53 t o_24 s i_5 ak_5 +番仔撿著錫 番仔撿著錫 f an_11 ə_53 k i_53 am_53 t o_53 s i_2 ak_2 +番仔撿著錫 番仔撿著錫 f an_24 e_31 k i_31 am_31 t o_31 ɕ i_2 ak_2 +番仔油 番仔油 f an_24 e_31 i_11 u_11 +番仔火 番仔火 f an_11 ə_53 f o_53 +番仔火 番仔火 f an_24 e_31 f o_31 +番仔火 番仔火 f an_53 ə_55 f o_24 +番仔牛 番仔牛 f an_24 e_31 ŋ i_11 u_11 +番仔牛 番仔牛 f an_53 ə_55 ŋ i_55 u_55 +番兵 番兵 f an_24 p in_24 +番兵 番兵 f an_53 p in_53 +番咐 番咐 f an_33 f u_53 +番國 番國 f an_11 k u_2 et_2 +番國 番國 f an_11 k ut_24 +番國 番國 f an_24 k u_2 et_2 +番國 番國 f an_33 k u_21 at_21 +番國 番國 f an_53 k u_5 et_5 +番婆怨 番婆怨 f an_24 pʰ o_11 i_55 en_55 +番子撿著錫 番子撿著錫 f an_11 t͡s u_31 k i_31 am_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 s i_24 a_24 +番子火 番子火 f an_11 t͡s u_31 f ɔ_31 +番撿著錫 番撿著錫 f an_33 k i_31 am_31 t o_31 s i_21 ak_21 +番椒 番椒 f an_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +番椒 番椒 f an_24 t͡s e_24 u_24 +番椒 番椒 f an_33 t͡s i_33 a_33 u_33 +番椒 番椒 f an_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +番檨 番檨 f an_24 s on_55 +番檨 番檨 f an_53 s on_11 +番檨柄 番檨柄 f an_24 s on_55 p i_55 aŋ_55 +番檨樹 番檨樹 f an_24 s on_55 s u_55 +番檨樹 番檨樹 f an_53 s on_11 ʂ u_33 +番火 番火 f an_11 f o_53 +番火 番火 f an_24 f o_31 +番火 番火 f an_33 f o_31 +番火 番火 f an_53 f o_24 +番王 番王 f an_24 v oŋ_11 +番王 番王 f an_53 v oŋ_55 +番瓜 番瓜 f an_24 k u_24 a_24 +番瓜粄 番瓜粄 f an_24 k u_24 a_24 p an_31 +番瓜粄 番瓜粄 f an_53 k u_53 a_53 p an_24 +番瓜飯 番瓜飯 f an_24 k u_24 a_24 f an_55 +番瓜飯 番瓜飯 f an_53 k u_53 a_53 f an_11 +番番 番番 f an_11 f an_11 +番番 番番 f an_24 f an_24 +番番 番番 f an_33 f an_33 +番番 番番 f an_53 f an_53 +番番倒倒 番番倒倒 f an_11 f an_11 t ɔ_31 t ɔ_31 +番社 番社 f an_24 s a_55 +番社 番社 f an_53 s a_53 +番綻 番綻 f an_11 t͡sʰ an_53 +番綻 番綻 f an_24 t͡sʰ an_55 +番綻 番綻 f an_33 t͡sʰ an_53 +番綻 番綻 f an_53 t͡sʰ an_11 +番茄 番茄 tʰ o_11 m a_55 t o_31 +番茄醬 番茄醬 f an_53 k a_53 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +番茄醬 番茄醬 tʰ o_11 m a_55 t o_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +番薯 番薯 f an_11 ʂ u_55 +番薯 番薯 f an_24 s u_11 +番薯 番薯 f an_33 ʂ u_113 +番薯 番薯 f an_53 ʂ u_55 +番薯 番�� h an_11 ʂ i_53 +番薯仔 番薯仔 f an_24 s u_11 e_31 +番薯湯 番薯湯 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 +番薯湯 番薯湯 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 +番薯籤 番薯籤 f an_11 ʂ u_55 t͡sʰ i_11 am_11 +番薯籤 番薯籤 f an_24 s u_11 t͡ɕʰ i_24 am_24 +番薯籤 番薯籤 f an_33 ʂ u_113 t͡sʰ i_33 am_33 +番薯籤 番薯籤 f an_53 ʂ u_55 t͡sʰ i_53 am_53 +番薯籤 番薯籤 h an_11 ʂ i_53 t͡sʰ i_11 am_11 +番薯糖 番薯糖 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_11 +番薯糖 番薯糖 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_55 +番薯花 番薯花 f an_24 s u_11 f a_24 +番薯葉 番薯葉 f an_24 s u_11 i_5 ap_5 +番薯葉 番薯葉 f an_53 ʂ u_55 i_11 ap_11 +番薯藤 番薯藤 f an_24 s u_11 tʰ en_11 +番薯藤 番薯藤 f an_53 ʂ u_55 tʰ en_55 +番薯項 番薯項 f an_24 s u_11 h oŋ_55 +番薯項 番薯項 f an_53 ʂ u_55 h oŋ_11 +番薯飯 番薯飯 f an_24 s u_11 f an_55 +番薯飯 番薯飯 f an_53 ʂ u_55 f an_11 +番薯餅 番薯餅 f an_24 s u_11 p i_31 aŋ_31 +番薯餅 番薯餅 f an_53 ʂ u_55 p i_24 aŋ_24 +番豆 番豆 f an_24 tʰ e_55 u_55 +番豆仁 番豆仁 f an_24 tʰ e_55 u_55 in_11 +番豆掊殼 番豆掊殼 f an_24 tʰ e_55 u_55 p o_24 i_24 h ok_2 +番豆油 番豆油 f an_24 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +番豆糖 番豆糖 f an_24 tʰ e_55 u_55 tʰ oŋ_11 +番豆糖 番豆糖 f an_53 tʰ e_11 u_11 tʰ oŋ_55 +番路 番路 f an_24 l u_55 +番路 番路 f an_53 l u_11 +番釘 番釘 f an_24 t aŋ_24 +番頭家 番頭家 f an_24 tʰ e_11 u_11 k a_24 +番頭家 番頭家 f an_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 +番鴨 番鴨 f an_11 ap_2 +番鴨 番鴨 f an_11 ap_24 +番鴨 番鴨 f an_24 ap_2 +番鴨 番鴨 f an_33 ap_21 +番鴨 番鴨 f an_53 ap_5 +番鹼 番鹼 f an_24 k i_31 an_31 +番鹼 番鹼 f an_24 k i_31 en_31 +番鹼泡 番鹼泡 f an_24 k i_31 en_31 pʰ o_24 +番鹼波 番鹼波 f an_24 k i_31 an_31 pʰ o_24 +番麥 番麥 f an_11 m a_55 +番龍 番龍 f an_24 l i_11 uŋ_11 +番龍 番龍 f an_53 l i_55 uŋ_55 +畫 畫 f a_24 +畫 畫 f a_33 +畫 畫 f a_53 +畫 畫 f a_55 +畫 畫 v ak_2 +畫 畫 v ak_5 +畫 畫 v ak_54 +畫像 畫像 f a_24 s i_53 oŋ_53 +畫像 畫像 f a_33 s i_11 oŋ_11 +畫像 畫像 f a_53 s i_53 oŋ_53 +畫像 畫像 f a_55 s i_31 oŋ_31 +畫像 畫像 f a_55 ɕ i_55 oŋ_55 +畫像个 畫像个 f a_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 +畫像个 畫像个 f a_55 ɕ i_55 oŋ_55 k e_55 +畫冊 畫冊 f a_11 t͡sʰ ak_5 +畫冊 畫冊 f a_55 t͡sʰ ak_2 +畫出 畫出 f a_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +畫出 畫出 f a_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 +畫出 畫出 f a_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +畫出 畫出 f a_55 t͡sʰ ut_2 +畫出 畫出 f a_55 ʈ͡ʂʰ it_24 +畫出 畫出 v ak_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +畫出 畫出 v ak_5 t͡sʰ ut_2 +畫出 畫出 v ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +畫出 畫出 v ak_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +畫圖 畫圖 f a_24 tʰ u_55 +畫圖 畫圖 f a_33 tʰ u_55 +畫圖 畫圖 f a_53 tʰ u_113 +畫圖 畫圖 f a_55 tʰ u_11 +畫圖 畫圖 f a_55 tʰ u_53 +畫圖 畫圖 v ak_2 tʰ u_55 +畫圖 畫圖 v ak_5 tʰ u_11 +畫圖 畫圖 v ak_5 tʰ u_55 +畫圖 畫圖 v ak_54 tʰ u_113 +畫圖紙 畫圖紙 f a_11 tʰ u_55 ʈ͡ʂ i_24 +畫圖紙 畫圖紙 f a_55 tʰ u_11 t͡s ɨ_31 +畫報 畫報 f a_55 p o_55 +畫大字 畫大字 v ak_54 tʰ a_53 i_53 s ɨ_53 +畫好 畫好 f a_11 h o_24 +畫好 畫好 v ak_5 h o_31 +畫室 畫室 f a_55 s ɨt_2 +畫家 畫家 f a_11 k a_53 +畫家 畫家 f a_24 k a_11 +畫家 畫家 f a_33 k a_53 +畫家 畫家 f a_53 k a_33 +畫家 畫家 f a_55 k a_11 +畫家 畫家 f a_55 k a_24 +畫展 畫展 f a_11 t i_24 en_24 +畫展 畫展 f a_55 t͡s an_31 +畫布 畫布 f a_55 p u_55 +畫年畫 畫年畫 f a_11 ŋ i_55 en_55 f a_11 +畫年畫 畫年畫 v ak_5 ŋ i_11 en_11 v ak_5 +畫廊 畫廊 f a_55 l oŋ_11 +畫忒 畫忒 f a_11 tʰ et_24 +畫忒 畫忒 v ak_5 tʰ et_2 +畫押 畫押 b a_55 ap_24 +畫押 畫押 f a_24 ap_2 +畫押 畫押 f a_33 ap_5 +畫押 畫押 f a_53 ap_21 +畫押 畫押 f a_55 ap_2 +畫押 畫押 f a_55 ap_24 +畫押 畫押 v ak_2 ap_5 +畫押 畫押 v ak_5 ap_2 +畫押 畫押 v ak_54 ap_21 +畫景 畫景 f a_11 k in_24 +畫景 畫景 v ak_5 k in_31 +畫本 畫本 f a_11 p un_24 +畫本 畫本 v ak_5 p un_31 +畫架仔 畫架仔 f a_11 k a_11 ə_55 +畫架仔 畫架仔 v ak_5 k a_55 e_31 +畫核 畫核 v ak_5 h et_2 +畫眉 畫眉 b a_55 m i_53 +畫眉 畫眉 f a_24 m i_55 +畫眉 畫眉 f a_33 m i_55 +畫眉 畫眉 f a_53 m i_113 +畫眉 畫眉 f a_55 m i_11 +畫眉 畫眉 f a_55 m i_53 +畫眉 畫眉 v ak_2 m i_55 +畫眉 畫眉 v ak_5 m i_11 +畫眉 畫眉 v ak_5 m i_55 +畫眉 畫眉 v ak_54 m i_113 +畫眉仔 畫眉仔 v ak_5 m i_11 e_31 +畫符 畫符 f a_24 pʰ u_55 +畫符 畫符 f a_33 pʰ u_55 +畫符 畫符 f a_53 pʰ u_113 +畫符 畫符 f a_55 pʰ u_11 +畫符 畫符 f a_55 pʰ u_53 +畫符誥 畫符誥 v ak_54 pʰ u_113 k a_53 u_53 +畫筆 畫筆 f a_11 p it_5 +畫筆 畫筆 f a_55 p it_2 +畫紙 畫紙 f a_55 t͡s ɨ_31 +畫線仔 畫線仔 f a_11 s i_11 en_11 ə_55 +畫線仔 畫線仔 v ak_5 ɕ i_55 en_55 e_31 +畫著 畫著 f a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +畫著 畫著 v ak_5 t o_31 +畫虎畫皮難畫骨 畫虎畫皮難畫骨 f a_55 f u_31 f a_55 pʰ i_11 n an_11 f a_55 k ut_2 +畫虎脧 畫虎脧 f a_55 f u_31 t͡s o_11 i_11 +畫虎膦 畫虎膦 f a_24 f u_53 l in_53 +畫虎膦 畫虎膦 f a_33 f u_24 l in_24 +畫虎膦 畫虎膦 f a_53 f u_31 l in_31 +畫虎膦 畫虎膦 f a_55 f u_31 l in_31 +畫虎膦 畫虎膦 v ak_54 f u_31 l in_31 +畫過 畫過 v ak_5 k o_55 +畫面 畫面 f a_55 m i_55 en_55 +畫餅充飢 畫餅充飢 f a_55 p i_31 aŋ_31 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 +畫龍點睛 畫龍點睛 f a_55 l i_11 uŋ_11 t i_31 am_31 t͡ɕ in_24 +畬 畬 s a_11 +畯 畯 t͡s un_55 +異 異 i_53 +異 異 i_55 +異 異 ʐ i_11 +異 異 ʐ i_24 +異 異 ʐ i_53 +異 異 ʐ i_55 +異會樣仔 異會樣仔 i_53 v o_24 i_24 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +異會著仔 異會著仔 i_55 v o_55 i_55 t o_31 e_11 +異肯 異肯 i_11 h en_24 +異肯 異肯 i_55 h en_31 +異興 異興 i_53 h im_53 +異興 異興 i_55 h im_55 +異鄉 異鄉 i_55 h i_24 oŋ_24 +異鄉 異鄉 ʐ i_11 h i_53 oŋ_53 +異鄉 異鄉 ʐ i_24 h i_11 oŋ_11 +異鄉 異鄉 ʐ i_53 h i_33 oŋ_33 +異鄉 異鄉 ʐ i_55 h i_11 oŋ_11 +當 當 t oŋ_11 +當 當 t oŋ_24 +當 當 t oŋ_31 +當 當 t oŋ_33 +當 當 t oŋ_53 +當 當 t oŋ_55 +當下 當下 t oŋ_11 h a_24 +當下 當下 t oŋ_24 h a_55 +當下 當下 t oŋ_33 h a_53 +當下 當下 t oŋ_53 h a_33 +當中 當中 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +當中 當中 t oŋ_24 t͡s uŋ_24 +當中 當中 t oŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +當中 當中 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +當久 當久 t oŋ_11 k i_53 u_53 +當久 當久 t oŋ_24 k i_31 u_31 +當久 當久 t oŋ_33 k i_31 u_31 +當久 當久 t oŋ_53 k i_24 u_24 +當之無愧 當之無愧 t oŋ_24 t͡s ɨ_24 m o_11 kʰ u_55 i_55 +當事人 當事人 t oŋ_24 s ɨ_55 ŋ in_11 +當仁不讓 當仁不讓 t oŋ_24 in_11 p ut_2 ŋ i_55 oŋ_55 +當今 當今 t oŋ_24 k im_24 +當作 當作 t oŋ_11 t͡s ok_2 +當作 當作 t oŋ_24 t͡s ok_2 +當作 當作 t oŋ_33 t͡s ok_21 +當作 當作 t oŋ_53 t͡s ok_5 +當值 當值 t oŋ_24 t at_5 +當做 當做 t oŋ_11 t͡s o_53 +當做 當做 t oŋ_11 t͡s ɔ_31 +當做 當做 t oŋ_24 t͡s o_55 +當做 當做 t oŋ_53 t͡s o_11 +當做 當做 t oŋ_53 t͡s o_53 +當像 當像 t oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +當像 當像 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +當像 當像 t oŋ_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +當像 當像 t oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +當兵 當兵 t oŋ_11 p in_11 +當兵 當兵 t oŋ_24 p in_24 +當兵 當兵 t oŋ_33 p in_33 +當兵 當兵 t oŋ_53 p in_53 +當出丁 當出丁 t oŋ_24 t͡sʰ ut_2 t en_24 +當初 當初 t oŋ_11 t͡sʰ u_11 +當初 當初 t oŋ_24 t͡sʰ u_24 +當初 當初 t oŋ_33 t͡sʰ u_33 +當初 當初 t oŋ_53 t͡sʰ u_53 +當在 當在 t oŋ_33 tʰ o_33 +當在 當在 t oŋ_33 t͡sʰ o_33 i_33 +當在該 當在該 t oŋ_11 t i_53 k a_55 i_55 +當在該 當在該 t oŋ_24 t i_55 k e_55 +當在該 當在該 t oŋ_33 t͡sʰ o_33 i_33 k a_53 i_53 +當在該 當在該 t oŋ_53 t i_11 k a_55 i_55 +當在遐 當在遐 t oŋ_11 t a_55 k a_24 +當地 當地 t oŋ_11 tʰ i_24 +當地 當地 t oŋ_11 tʰ i_55 +當地 當地 t oŋ_24 tʰ i_55 +當地 當地 t oŋ_33 tʰ i_53 +當地 當地 t oŋ_53 tʰ i_33 +當場 當場 t oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +當場 當場 t oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +當場 當場 t oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +當場 當場 t oŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +當場 當場 t oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +當壞 當壞 t oŋ_11 f a_24 i_24 +當壞 當壞 t oŋ_24 f a_55 i_55 +當壞 當壞 t oŋ_33 f a_31 i_31 +當壞 當壞 t oŋ_53 f a_33 i_33 +當多 當多 t oŋ_11 t o_11 +當多 當多 t oŋ_24 t o_24 +當多 當多 t oŋ_33 t o_33 +當多 當多 t oŋ_53 t o_53 +當大 當大 t oŋ_11 tʰ a_24 i_24 +當大 當大 t oŋ_24 tʰ a_55 i_55 +當大 當大 t oŋ_33 tʰ a_53 i_53 +當大 當大 t oŋ_53 tʰ a_33 i_33 +當天 當天 t oŋ_33 tʰ i_33 en_33 +當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_11 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 +當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_24 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 s ɨ_55 +當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_33 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂ u_53 ʂ i_53 +當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_53 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ i_33 +當天咒鬼 當天咒鬼 t oŋ_11 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 k u_31 i_31 +當天請神 當天請神 t oŋ_24 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 +當奀 當奀 t oŋ_53 ŋ an_53 +當奸 當奸 t oŋ_24 k i_24 en_24 +當奸 當奸 t oŋ_53 k an_53 +當好 當好 t oŋ_11 h o_53 +當好 當好 t oŋ_24 h o_31 +當好 當好 t oŋ_33 h o_31 +當好 當好 t oŋ_53 h o_24 +當媱 當媱 t oŋ_53 h i_55 a_55 u_55 +當家 當家 t oŋ_11 k a_11 +當家 當家 t oŋ_24 k a_24 +當家 當家 t oŋ_33 k a_33 +當家 當家 t oŋ_53 k a_53 +當局者迷 當局者迷 t oŋ_24 kʰ i_5 uk_5 t͡s a_31 m i_11 +當屎 當屎 t oŋ_11 ʂ i_53 +當屎 當屎 t oŋ_24 s ɨ_31 +當巧 當巧 t oŋ_24 kʰ a_31 u_31 +當年 當年 t oŋ_11 n ɛn_53 +當年 當年 t oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +當年 當年 t oŋ_24 ŋ i_11 an_11 +當年 當年 t oŋ_24 ŋ i_11 en_11 +當年 當年 t oŋ_33 ŋ i_113 en_113 +當年 當年 t oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +當店 當店 t oŋ_11 t i_11 am_11 +當店 當店 t oŋ_31 t ɛm_31 +當店 當店 t oŋ_53 t i_53 am_53 +當店 當店 t oŋ_55 t i_55 am_55 +當得 當得 t oŋ_11 t et_5 +當得 當得 t oŋ_53 t et_2 +當得 當得 t oŋ_53 t et_21 +當得 當得 t oŋ_55 t et_2 +當忒 當忒 t oŋ_24 tʰ et_2 +當忒 當忒 t oŋ_53 tʰ et_24 +當忠 當忠 t oŋ_24 t͡s uŋ_24 +當忠 當忠 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +當急 當急 t oŋ_24 k ip_2 +當急 當急 t oŋ_53 k ip_5 +當悿 當悿 t oŋ_11 tʰ i_53 am_53 +當悿 當悿 t oŋ_24 tʰ i_31 am_31 +當悿 當悿 t oŋ_33 tʰ i_31 am_31 +當悿 當悿 t oŋ_53 tʰ i_24 am_24 +當想 當想 t oŋ_11 s i_53 oŋ_53 +當想 當想 t oŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 +當想 當想 t oŋ_33 s i_31 oŋ_31 +當想 當想 t oŋ_53 s i_24 oŋ_24 +當愛 當愛 t oŋ_11 o_53 i_53 +當愛 當愛 t oŋ_24 o_55 i_55 +當愛 當愛 t oŋ_33 o_53 i_53 +當愛 當愛 t oŋ_53 o_11 i_11 +當慣 當慣 t oŋ_24 k u_55 an_55 +當慣 當慣 t oŋ_53 k u_11 an_11 +當慶 當慶 t oŋ_11 kʰ i_53 aŋ_53 +當慶 當慶 t oŋ_24 kʰ i_55 aŋ_55 +當慶 當慶 t oŋ_33 kʰ i_53 aŋ_53 +當慶 當慶 t oŋ_53 kʰ i_11 aŋ_11 +當政 當政 t oŋ_24 t͡s ɨn_55 +當日 當日 t oŋ_11 ŋ it_2 +當日 當日 t oŋ_11 ŋ it_24 +當日 當日 t oŋ_24 ŋ it_2 +當日 當日 t oŋ_33 ŋ it_21 +當日 當日 t oŋ_53 ŋ it_5 +當時 當時 t oŋ_11 ʂ i_53 +當時 當時 t oŋ_11 ʂ i_55 +當時 當時 t oŋ_24 s ɨ_11 +當時 當時 t oŋ_33 ʂ i_113 +當時 當時 t oŋ_53 ʂ i_55 +當時行 當時行 t oŋ_24 s ɨ_11 h aŋ_11 +當晝 當晝 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +當晝 當晝 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +當晝 當晝 t oŋ_24 t͡s u_55 +當晝 當晝 t oŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +當晝 當晝 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +當晝 當晝 t oŋ_53 ʈ͡ʂ u_11 +當晝心 當晝心 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 s im_11 +當晝心 當晝心 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 s im_11 +當晝心 當晝心 t oŋ_24 t͡s u_55 ɕ im_24 +當晝心 當晝心 t oŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 s im_33 +當晝心 當晝心 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 s im_53 +當晝時頭 當晝時頭 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 ʂ i_53 tʰ e_53 u_53 +當晝邊 當晝邊 t oŋ_24 t͡s u_55 p i_24 en_24 +當晝頭 當晝頭 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +當晝頭 當晝頭 t oŋ_24 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 +當晝頭 當晝頭 t oŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +當晝頭 當晝頭 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +當暢 當暢 t oŋ_11 tʰ i_53 oŋ_53 +當暢 當暢 t oŋ_24 tʰ i_55 oŋ_55 +當暢 當暢 t oŋ_33 tʰ i_53 oŋ_53 +當暢 當暢 t oŋ_53 tʰ i_11 oŋ_11 +當會 當會 t oŋ_11 v o_24 i_24 +當會 當會 t oŋ_24 v o_55 i_55 +當會 當會 t oŋ_33 v o_53 i_53 +當會 當會 t oŋ_53 v o_33 i_33 +當樑 當樑 t oŋ_11 l i_53 oŋ_53 +當樑 當樑 t oŋ_11 l i_55 oŋ_55 +當樑 當樑 t oŋ_53 l i_113 oŋ_113 +當樑 當樑 t oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +當樑 當樑 t oŋ_55 l i_11 oŋ_11 +當機立斷 當機立斷 t oŋ_24 k i_24 l ip_5 t on_55 +當橫 當橫 t oŋ_24 v aŋ_55 +當橫 當橫 t oŋ_53 v aŋ_55 +當權 當權 t oŋ_11 kʰ i_55 en_55 +當權 當權 t oŋ_11 kʰ u_53 en_53 +當權 當權 t oŋ_24 kʰ i_11 an_11 +當權 當權 t oŋ_24 kʰ i_11 en_11 +當權 當權 t oŋ_33 kʰ i_113 en_113 +當權 當權 t oŋ_53 kʰ i_55 en_55 +當歡喜 當歡喜 t oŋ_11 f an_11 h i_53 +當歡喜 當歡喜 t oŋ_24 f on_24 h i_31 +當歡喜 當歡喜 t oŋ_33 f an_33 h i_31 +當歡喜 當歡喜 t oŋ_53 f on_53 h i_24 +當歸 當歸 t oŋ_11 k u_11 i_11 +當歸 當歸 t oŋ_24 k u_24 i_24 +當歸 當歸 t oŋ_33 k u_33 i_33 +當歸 當歸 t oŋ_53 k u_53 i_53 +當毋慣 當毋慣 t oŋ_11 m̩_55 k u_53 an_53 +當毋慣 當毋慣 t oŋ_24 m̩_11 k u_55 an_55 +當毋慣 當毋慣 t oŋ_33 m̩_113 k u_53 an_53 +當毋慣 當毋慣 t oŋ_53 m̩_55 k u_11 an_11 +當毋著 當毋著 t oŋ_11 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +當毋著 當毋著 t oŋ_53 m̩_113 t i_113 a_113 u_113 +當毋著 當毋著 t oŋ_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +當毋著 當毋著 t oŋ_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 +當毋起 當毋起 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +當毋起 當毋起 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 +當毋起 當毋起 t oŋ_33 m̩_113 kʰ i_31 +當毋起 當毋起 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 +當湛 當湛 t oŋ_11 t͡s am_53 +當湛 當湛 t oŋ_24 t͡s am_55 +當湛 當湛 t oŋ_33 t͡s am_53 +當湛 當湛 t oŋ_53 t͡s am_11 +當無閒 當無閒 t oŋ_11 m o_55 h an_55 +當無閒 當無閒 t oŋ_24 m o_11 h an_11 +當無閒 當無閒 t oŋ_33 m o_113 h an_113 +當無閒 當無閒 t oŋ_53 m o_55 h an_55 +當然 當然 t oŋ_11 ʐ an_55 +當然 當然 t oŋ_11 ʐ en_53 +當然 當然 t oŋ_11 ʐ i_55 en_55 +當然 當然 t oŋ_24 i_11 an_11 +當然 當然 t oŋ_24 i_11 en_11 +當然 當然 t oŋ_33 ʐ en_113 +當然 當然 t oŋ_53 ʐ an_55 +當煞猛 當煞猛 t oŋ_11 s at_2 m aŋ_11 +當煞猛 當煞猛 t oŋ_24 s at_2 m aŋ_24 +當煞猛 當煞猛 t oŋ_33 s at_21 m aŋ_33 +當煞猛 當煞猛 t oŋ_53 s at_5 m aŋ_53 +當爽 當爽 t oŋ_11 s oŋ_53 +當爽 當爽 t oŋ_24 s oŋ_31 +當爽 當爽 t oŋ_53 s oŋ_24 +當牛 當牛 t oŋ_11 ŋ i_55 u_55 +當牛 當牛 t oŋ_24 ŋ i_11 u_11 +當牛 當牛 t oŋ_33 ŋ i_113 u_113 +當牛 當牛 t oŋ_53 ŋ i_55 u_55 +當狹 當狹 t oŋ_24 h ap_5 +當猴 當猴 t oŋ_24 h e_11 u_11 +當班 當班 t oŋ_24 p an_24 +當當 當當 t oŋ_11 t oŋ_11 +當當 當當 t oŋ_24 t oŋ_24 +當當 當當 t oŋ_53 t oŋ_53 +當發 當發 t oŋ_11 f at_2 +當發 當發 t oŋ_11 f at_24 +當發 當發 t oŋ_11 p ot_2 +當發 當發 t oŋ_24 f at_2 +當發 當發 t oŋ_24 p ot_2 +當發 當發 t oŋ_33 f at_21 +當發 當發 t oŋ_33 p ot_21 +當發 當發 t oŋ_53 f at_5 +當發 當發 t oŋ_53 p ot_5 +當眾 當眾 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 +當眾 當眾 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +當眾 當眾 t oŋ_24 t͡s uŋ_55 +當眾 當眾 t oŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +當眾 當眾 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +當竳 當竳 t oŋ_11 t en_55 +當竳 當竳 t oŋ_24 t en_11 +當竳 當竳 t oŋ_33 t en_113 +當竳 當竳 t oŋ_53 t en_55 +當竳線 當竳線 t oŋ_11 t en_55 s i_53 en_53 +當竳線 當竳線 t oŋ_24 t en_11 ɕ i_55 en_55 +當竳線 當竳線 t oŋ_33 t en_113 s i_53 en_53 +當竳線 當竳線 t oŋ_53 t en_55 s i_11 en_11 +當細 當細 t oŋ_11 s e_53 +當細 當細 t oŋ_24 s e_55 +當細 當細 t oŋ_33 s e_53 +當細 當細 t oŋ_53 s e_11 +當結 當結 t oŋ_24 k i_2 et_2 +當肯 當肯 t oŋ_24 h en_31 +當肯 當肯 t oŋ_53 h en_24 +當肯行 當肯行 t oŋ_11 h en_53 h aŋ_55 +當肯行 當肯行 t oŋ_24 h en_31 h aŋ_11 +當肯行 當肯行 t oŋ_33 h en_31 h aŋ_113 +當肯行 當肯行 t oŋ_53 h en_24 h aŋ_55 +當興 當興 t oŋ_11 h im_53 +當興 當興 t oŋ_24 h im_55 +當興 當興 t oŋ_33 h im_53 +當興 當興 t oŋ_53 h im_11 +當興 當興 t oŋ_53 h in_11 +當萋 當萋 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_24 +當萋 當萋 t oŋ_53 t͡sʰ i_53 +當落雨 當落雨 t oŋ_24 l ok_5 i_31 +當要緊 當要緊 t oŋ_11 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +當要緊 當要緊 t oŋ_24 i_55 e_55 u_55 k in_31 +當要緊 當要緊 t oŋ_33 ʐ e_53 u_53 k in_31 +當要緊 當要緊 t oŋ_53 ʐ a_11 u_11 k in_24 +當見 當見 t oŋ_24 k i_55 en_55 +當譴 當譴 t oŋ_11 kʰ i_53 en_53 +當譴 當譴 t oŋ_24 kʰ i_31 en_31 +當譴 當譴 t oŋ_33 kʰ i_31 en_31 +當譴 當譴 t oŋ_53 kʰ i_24 en_24 +當豺 當豺 t oŋ_11 s a_55 i_55 +當賤 當賤 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 en_55 +當輒 當輒 t oŋ_24 t͡ɕ i_5 ap_5 +當輒 當輒 t oŋ_53 t͡ɕ i_11 ap_11 +當近 當近 t oŋ_24 kʰ i_24 un_24 +當近 當近 t oŋ_53 kʰ i_53 un_53 +當過 當過 t oŋ_11 k o_11 +當過 當過 t oŋ_24 k o_55 +當過 當過 t oŋ_53 k o_53 +當過 當過 t oŋ_55 k o_55 +當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_24 k o_55 ɕ i_31 h e_55 u_55 s ɨt_5 t͡s u_24 i_11 oŋ_11 +當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_11 s i_24 h e_33 u_33 ʂ it_2 ʈ͡ʂ u_53 ʐ oŋ_55 +當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_53 s i_31 h e_53 u_53 ʂ it_54 ʈ͡ʂ u_33 ʐ oŋ_113 +當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_53 s i_53 h e_24 u_24 ʂ it_5 ʈ͡ʂ u_11 ʐ oŋ_55 +當遠 當遠 t oŋ_11 v i_53 en_53 +當遠 當遠 t oŋ_24 i_31 en_31 +當遠 當遠 t oŋ_33 ʐ en_31 +當遠 當遠 t oŋ_53 ʐ an_24 +當選 當選 t oŋ_11 s i_53 en_53 +當選 當選 t oŋ_24 ɕ i_31 en_31 +當選 當選 t oŋ_31 s i_31 en_31 +當選 當選 t oŋ_53 s i_24 en_24 +當選 當選 t oŋ_53 s i_31 en_31 +當遽 當遽 t oŋ_11 k i_2 ak_2 +當遽 當遽 t oŋ_24 k i_2 ak_2 +當遽 當遽 t oŋ_33 k i_21 ak_21 +當遽 當遽 t oŋ_53 k i_5 ak_5 +當釅 當釅 t oŋ_24 ŋ i_11 am_11 +當釅 當釅 t oŋ_53 ŋ i_55 am_55 +當重 當重 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +當門對路 當門對路 t oŋ_24 m un_11 t u_55 i_55 l u_55 +當門牙 當門牙 t oŋ_11 m un_55 ŋ a_55 +當門牙 當門牙 t oŋ_24 m un_11 ŋ a_11 +當門牙 當門牙 t oŋ_33 m un_113 ŋ a_113 +當門牙 當門牙 t oŋ_53 m un_55 ŋ a_55 +當閒 當閒 t oŋ_24 h an_11 +當閒 當閒 t oŋ_53 h an_55 +當閼 當閼 t oŋ_24 at_2 +當闊 當闊 t oŋ_11 kʰ u_2 at_2 +當闊 當闊 t oŋ_24 f at_2 +當闊 當闊 t oŋ_33 kʰ u_21 at_21 +當闊 當闊 t oŋ_53 f at_5 +當靚 當靚 t oŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 +當靚 當靚 t oŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +當靚 當靚 t oŋ_33 t͡s i_33 aŋ_33 +當靚 當靚 t oŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 +當面 當面 t oŋ_11 m i_31 en_31 +當面 當面 t oŋ_11 m i_53 en_53 +當面 當面 t oŋ_24 m i_55 en_55 +當面 當面 t oŋ_33 m i_53 en_53 +當面 當面 t oŋ_53 m i_11 en_11 +當頭 當頭 t oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +當頭 當頭 t oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +當頭 當頭 t oŋ_33 tʰ e_113 u_113 +當頭 當頭 t oŋ_53 tʰ e_113 u_113 +當頭 當頭 t oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +當風 當風 t oŋ_11 f uŋ_11 +當風 當風 t oŋ_24 f uŋ_24 +當風 當風 t oŋ_33 f uŋ_33 +當風 當風 t oŋ_53 f uŋ_53 +當風神 當風神 t oŋ_24 f uŋ_24 s ɨn_11 +當風神 當風神 t oŋ_53 f uŋ_53 ʂ in_55 +當食人 當食人 t oŋ_11 ʂ et_5 ŋ in_55 +當食人 當食人 t oŋ_24 s ɨt_5 ŋ in_11 +當食人 當食人 t oŋ_33 ʂ it_54 ŋ in_113 +當食人 當食人 t oŋ_53 ʂ it_2 ŋ in_55 +當驚 當驚 t oŋ_11 k i_11 aŋ_11 +當驚 當驚 t oŋ_24 k i_24 aŋ_24 +當驚 當驚 t oŋ_33 k i_33 aŋ_33 +當驚 當驚 t oŋ_53 k i_53 aŋ_53 +當鬆爽 當鬆爽 t oŋ_33 s uŋ_33 s oŋ_31 +當鬧熱 當鬧熱 t oŋ_24 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +當��� 當𤸁 t oŋ_24 kʰ i_55 o_55 i_55 +當𤸁 當𤸁 t oŋ_33 kʰ i_53 o_53 i_53 +畷 畷 t ot_2 +畸 畸 k i_24 +畹 畹 v an_31 +畽 畽 tʰ un_31 +畾 畾 l u_11 i_11 +畿 畿 k i_24 +疀 疀 t͡sʰ ap_2 +疄 疄 l in_11 +疆 疆 k i_24 oŋ_24 +疆 疆 k i_53 oŋ_53 +疇 疇 t͡sʰ u_11 +疇 疇 t͡sʰ u_55 +疊 疊 tʰ i_11 ap_11 +疊 疊 tʰ i_2 ap_2 +疊 疊 tʰ i_5 ap_5 +疊 疊 tʰ i_54 ap_54 +疊 疊 tʰ ɛp_43 +疊印 疊印 tʰ i_11 ap_11 i_11 aŋ_11 +疊印 疊印 tʰ i_5 ap_5 in_55 +疊好 疊好 tʰ i_11 ap_11 h o_24 +疊好 疊好 tʰ i_5 ap_5 h o_31 +疊淰淰 疊淰淰 tʰ i_11 ap_11 n em_53 n em_53 +疊淰淰 疊淰淰 tʰ i_5 ap_5 n em_24 n em_24 +疊碗公 疊碗公 tʰ ɛp_24 b an_31 k uŋ_11 +疊磚子 疊磚子 tʰ ɛp_43 ʈ͡ʂ ɛn_11 t͡s u_31 +疊著 疊著 tʰ i_11 ap_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +疊著 疊著 tʰ i_5 ap_5 t o_31 +疊高 疊高 tʰ i_54 ap_54 k o_33 +疋 疋 pʰ it_2 +疋 疋 pʰ it_21 +疋 疋 pʰ it_24 +疋 疋 pʰ it_5 +疌 疌 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +疏 疏 s o_11 +疏 疏 s o_113 +疏 疏 s o_24 +疏 疏 s o_33 +疏 疏 s o_53 +疏 疏 s o_55 +疏 疏 s u_11 +疏 疏 s u_24 +疏 疏 s u_33 +疏 疏 s ɔ_53 +疏散 疏散 s o_11 s an_11 +疏散 疏散 s o_11 s an_53 +疏散 疏散 s o_55 s an_55 +疏散 疏散 s u_11 s an_31 +疏散 疏散 s u_33 s an_53 +疏漏 疏漏 s u_24 l e_55 u_55 +疏疏流 疏疏流 s o_55 s o_55 l a_55 u_55 +疏疏流 疏疏流 s u_24 s u_24 l i_11 u_11 +疏疏滾 疏疏滾 s o_11 s o_11 k un_24 +疏疏滾 疏疏滾 s o_53 s o_53 k un_31 +疏疏滾 疏疏滾 s o_53 s o_53 k un_53 +疏疏滾 疏疏滾 s o_55 s o_55 k un_31 +疏疏滾 疏疏滾 s ɔ_53 s ɔ_53 k un_31 +疏通 疏通 s o_11 tʰ uŋ_11 +疏通 疏通 s o_11 tʰ uŋ_53 +疏通 疏通 s o_55 tʰ uŋ_24 +疏通 疏通 s u_11 tʰ uŋ_11 +疏通 疏通 s u_24 tʰ uŋ_24 +疏通 疏通 s u_33 tʰ uŋ_33 +疏遠 疏遠 s o_11 v i_53 en_53 +疏遠 疏遠 s o_11 ʐ an_24 +疏遠 疏遠 s o_55 i_31 an_31 +疏遠 疏遠 s o_55 i_31 en_31 +疏遠 疏遠 s u_11 b i_31 en_31 +疏遠 疏遠 s u_33 ʐ en_31 +疐 疐 t͡s ɨ_55 +疑 疑 ŋ i_11 +疑 疑 ŋ i_113 +疑 疑 ŋ i_53 +疑 疑 ŋ i_55 +疑問 疑問 ŋ i_11 m un_55 +疑問 疑問 ŋ i_113 m un_53 +疑問 疑問 ŋ i_53 m un_55 +疑問 疑問 ŋ i_55 m un_11 +疑問 疑問 ŋ i_55 m un_53 +疑心 疑心 ŋ i_11 ɕ im_24 +疑心 疑心 ŋ i_55 s im_53 +疑心病 疑心病 ŋ i_11 ɕ im_24 pʰ i_55 aŋ_55 +疑心病 疑心病 ŋ i_113 s im_33 pʰ i_53 aŋ_53 +疑心病 疑心病 ŋ i_53 s im_11 pʰ i_55 aŋ_55 +疑心病 疑心病 ŋ i_55 s im_11 pʰ i_24 aŋ_24 +疑心病 疑心病 ŋ i_55 s im_53 pʰ i_33 aŋ_33 +疑案 疑案 ŋ i_11 on_55 +疑案 疑案 ŋ i_113 on_53 +疑案 疑案 ŋ i_53 on_31 +疑案 疑案 ŋ i_55 on_11 +疑案 疑案 ŋ i_55 on_53 +疑狐 疑狐 ŋ i_11 f u_11 +疑狐 疑狐 ŋ i_113 f u_113 +疑狐 疑狐 ŋ i_55 f u_55 +疔 疔 t aŋ_24 +疔 疔 t en_11 +疔 疔 t en_35 +疔仔 疔仔 t aŋ_24 e_31 +疔仔 疔仔 t aŋ_53 ə_55 +疔仔 疔仔 t en_11 ə_53 +疕 疕 pʰ i_24 +疕 疕 pʰ i_31 +疕 疕 pʰ i_53 +疘 疘 k uŋ_24 +疙 疙 ŋ i_2 et_2 +疚 疚 k i_11 u_11 +疚 疚 k i_55 u_55 +疝 疝 s an_11 +疝 疝 s an_31 +疝 疝 s an_53 +疝 疝 s an_55 +疝氣 疝氣 s an_11 h i_11 +疝氣 疝氣 s an_31 kʰ i_31 +疝氣 疝氣 s an_53 h i_53 +疝氣 疝氣 s an_53 kʰ i_53 +疝氣 疝氣 s an_55 h i_55 +疢 疢 t͡sʰ ɨn_31 +疣 疣 i_11 u_11 +疣 疣 i_55 u_55 +疤 疤 p a_11 +疤 疤 p a_24 +疤 疤 p a_33 +疤 疤 p a_53 +疤疤 疤疤 p a_11 p a_11 +疤疤 疤疤 p a_24 p a_24 +疤疤 疤疤 p a_33 p a_33 +疤疤 疤疤 p a_53 p a_53 +疤胑疤面 疤胑疤面 p a_24 t͡s ɨ_24 p a_24 m i_55 en_55 +疤膣疤面 疤膣疤面 p a_11 ʈ͡ʂ i_11 p a_11 m i_53 en_53 +疤膣疤面 疤膣疤面 p a_24 t͡s ɨ_24 p a_24 m i_55 en_55 +疤膣疤面 疤膣疤面 p a_53 ʈ͡ʂ i_53 p a_53 m i_11 en_11 +疤跡 疤跡 p a_11 t͡s i_2 ak_2 +疤跡 疤跡 p a_24 t͡ɕ i_2 ak_2 +疤跡 疤跡 p a_53 t͡s i_5 ak_5 +疤頭疤面 疤頭疤面 p a_33 tʰ e_113 u_113 p a_33 m i_53 en_53 +疥 疥 k a_53 i_53 +疥 疥 k i_24 e_24 +疥 疥 k i_31 e_31 +疥 疥 k i_53 e_53 +疧 疧 kʰ i_11 +疫 疫 it_5 +疫 疫 ʐ it_2 +疫 疫 ʐ it_43 +疫 疫 ʐ it_5 +疫 疫 ʐ it_54 +疰 疰 t͡s oŋ_24 +疲 疲 pʰ i_11 +疲 疲 pʰ i_113 +疲 疲 pʰ i_53 +疲 疲 pʰ i_55 +疲勞 疲勞 pʰ i_11 l o_11 +疲勞 疲勞 pʰ i_113 l o_113 +疲勞 疲勞 pʰ i_53 l ɔ_53 +疲勞 疲勞 pʰ i_55 l o_55 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_11 pʰ a_11 kʰ it_5 kʰ i_5 at_5 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_11 pʰ a_11 kʰ it_5 kʰ i_5 et_5 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_113 pʰ a_113 kʰ it_54 kʰ i_54 et_54 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_53 pʰ a_53 kʰ it_43 kʰ i_43 et_43 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_55 pʰ a_55 kʰ it_2 kʰ i_2 et_2 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_55 pʰ a_55 kʰ it_5 kʰ i_5 et_5 +疲累感 疲累感 pʰ i_11 l u_24 i_24 k am_31 +疲累感 疲累感 pʰ i_55 l u_53 i_53 k am_24 +疳 疳 k am_11 +疳 疳 k am_24 +疳 疳 k am_33 +疳 疳 k am_53 +疳積病 疳積病 k am_53 t͡ɕ it_24 pʰ i_11 aŋ_11 +疴 疴 kʰ o_11 +疴 疴 kʰ o_24 +疴 疴 kʰ o_33 +疴 疴 kʰ o_53 +疴 疴 kʰ ɔ_11 +疵 疵 t͡sʰ u_11 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_11 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_24 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_33 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_53 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_55 +疶 疶 ɕ i_2 et_2 +疶尿 疶尿 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 n ɛu_55 +疶屎 疶屎 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 ʂ i_31 +疸 疸 t am_24 +疸 疸 t am_31 +疸 疸 t am_53 +疸 疸 tʰ an_31 +疹 疹 t͡s ɨn_31 +疹 疹 ʈ͡ʂ in_24 +疹 疹 ʈ͡ʂ in_31 +疹 疹 ʈ͡ʂ in_53 +疹塊 疹塊 t͡s ɨn_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +疹塊 疹塊 ʈ͡ʂ in_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +疺 疺 p i_24 en_24 +疺 疺 p i_31 en_31 +疺 疺 p i_53 en_53 +疻 疻 t͡s ɨ_31 +疼 疼 tʰ en_11 +疼 疼 tʰ en_55 +疼芮芮 疼芮芮 tʰ i_53 a~_53 t i_53 u_53 t i_53 u_53 +疽 疽 t͡s u_24 +疾 疾 k ip_24 +疾 疾 t͡sʰ it_43 +疾 疾 t͡sʰ it_5 +疾 疾 t͡sʰ it_54 +疾 疾 t͡ɕʰ it_5 +疾丟丟 疾丟丟 t͡sʰ it_43 t i_11 u_11 t i_11 u_11 +疾切 疾切 t͡sʰ it_43 t͡sʰ i_24 et_24 +疾切 疾切 t͡sʰ it_5 t͡sʰ i_2 et_2 +疾捺捺仔 疾捺捺仔 t͡sʰ it_5 n ak_5 n ak_5 ə_53 +疾死 疾死 k ip_24 s i_24 +疾死 疾死 t͡ɕʰ it_5 ɕ i_31 +疾疾 疾疾 k ip_24 k ip_24 +疾疾 疾疾 t͡ɕʰ it_5 t͡ɕʰ it_5 +疾腸 疾腸 t͡sʰ it_43 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +疾腸 疾腸 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +疾難 疾難 t͡sʰ it_5 n an_24 +疾難 疾難 t͡sʰ it_54 n an_53 +疿 疿 p i_55 +痀 痀 k u_11 +痀 痀 k u_24 +痀 痀 k u_33 +痀 痀 k u_53 +痀背 痀背 k u_11 p o_53 i_53 +痀背 痀背 k u_11 p u_31 e_31 +痀背 痀背 k u_24 p o_55 i_55 +痀背 痀背 k u_53 p o_11 i_11 +痀背症 痀背症 k u_24 p o_55 i_55 t͡s ɨn_55 +痀背症 痀背症 k u_53 p a_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 +痀腰 痀腰 k u_53 ʐ a_53 u_53 +痁 痁 t i_55 am_55 +痂 痂 k a_24 +痄 痄 t͡sʰ a_11 +病 病 pʰ i_24 aŋ_24 +病 病 pʰ i_33 aŋ_33 +病 病 pʰ i_53 aŋ_53 +病 病 pʰ i_55 aŋ_55 +病丁 病丁 pʰ i_33 aŋ_33 t en_53 +病丁 病丁 pʰ i_55 aŋ_55 t en_11 +病丁仔 病丁仔 pʰ i_11 aŋ_11 t en_53 ə_55 +病丁仔 病丁仔 pʰ i_24 aŋ_24 t en_11 ə_53 +病丁仔 病丁仔 pʰ i_55 aŋ_55 t en_24 e_31 +病人 病人 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_55 +病人 病人 pʰ i_33 aŋ_33 ŋ in_55 +病人 病人 pʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_113 +病人 病人 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ in_11 +病人 病人 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ in_53 +病假 病假 pʰ i_24 aŋ_24 k a_53 +病假 病假 pʰ i_33 aŋ_33 k a_24 +病假 病假 pʰ i_53 aŋ_53 k a_31 +病假 病假 pʰ i_55 aŋ_55 k a_31 +病好 病好 pʰ i_55 aŋ_55 h o_31 +病子 病子 pʰ i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 +病子 病子 pʰ i_33 aŋ_33 t͡s ɨ_24 +病子 病子 pʰ i_53 aŋ_53 t͡s ɨ_31 +病子 病子 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s i_31 +病子 病子 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s u_31 +病子 病子 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s ɨ_31 +病房 病房 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 +病房 病房 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 +病房 病房 pʰ i_53 aŋ_53 f oŋ_113 +病房 病房 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_11 +病房 病房 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_53 +病狗 病狗 pʰ i_53 aŋ_53 k i_31 e_31 u_31 +病狗 病狗 pʰ i_55 aŋ_55 k e_31 u_31 +病猴 病猴 pʰ i_53 aŋ_53 h e_113 u_113 +病當重 病當重 pʰ i_55 aŋ_55 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +病疾 病疾 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ it_43 +病症 病症 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ in_53 +病症 病症 pʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ in_11 +病症 病症 pʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_53 +病症 病症 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s ɨn_55 +病症 病症 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂ in_31 +病痛 病痛 pʰ i_33 aŋ_33 tʰ uŋ_11 +病痛 病痛 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ uŋ_55 +病膩膩 病膩膩 pʰ i_33 aŋ_33 n e_11 n e_11 +病膩膩 病膩膩 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_31 ŋ i_31 +病膩膩仔 病膩膩仔 pʰ i_55 aŋ_55 n e_55 n e_55 e_31 +病艾艾仔 病艾艾仔 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_53 e_53 ŋ i_53 e_53 ə_53 +病重 病重 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 +病院 病院 pʰ i_24 aŋ_24 v i_53 en_53 +病院 病院 pʰ i_33 aŋ_33 ʐ an_11 +病院 病院 pʰ i_53 aŋ_53 ʐ en_53 +病院 病院 pʰ i_55 aŋ_55 i_55 an_55 +病院 病院 pʰ i_55 aŋ_55 i_55 en_55 +病院 病院 pʰ i_55 aŋ_55 i~_11 +症 症 t͡s ɨn_55 +症 症 ʈ͡ʂ aŋ_11 +症 症 ʈ͡ʂ in_11 +症 症 ʈ͡ʂ in_31 +症 症 ʈ͡ʂ in_53 +症頭 症頭 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 +症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_31 tʰ e_53 u_53 +症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_113 u_113 +症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +痊 痊 t͡sʰ i_113 on_113 +痊 痊 t͡sʰ i_53 en_53 +痊 痊 t͡sʰ i_55 on_55 +痊 痊 t͡ɕʰ i_11 on_11 +痊癒 痊癒 t͡sʰ i_113 on_113 ʐ i_53 +痊癒 痊癒 t͡sʰ i_55 on_55 ʐ i_11 +痊癒 痊癒 t͡sʰ i_55 on_55 ʐ i_53 +痊癒 痊癒 t͡ɕʰ i_11 on_11 i_55 +痋 痋 tʰ uŋ_11 +痌 痌 tʰ uŋ_24 +痍 痍 i_11 +痎 痎 h o_55 i_55 +痎 痎 k o_24 i_24 +痏 痏 i_31 u_31 +痐 痐 f i_11 +痑 痑 tʰ an_31 +痒 痒 ɕ i_11 oŋ_11 +痔 痔 t͡sʰ ɨ_55 +痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_24 +痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_33 +痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_53 +痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_55 +痔仔 痔仔 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +痔仔 痔仔 ʈ͡ʂʰ i_24 ə_53 +痔仔 痔仔 ʈ͡ʂʰ i_33 ə_55 +痕 痕 f in_11 +痕 痕 f in_113 +痕 痕 f un_53 +痕 痕 h i_55 un_55 +痗 痗 m i_55 +痘 痘 tʰ e_11 u_11 +痘 痘 tʰ e_55 u_55 +痙 痙 k in_24 +痚 痚 h a_24 u_24 +痛 痛 tʰ uŋ_11 +痛 痛 tʰ uŋ_53 +痛 痛 tʰ uŋ_55 +痛㸐㸐 痛㸐㸐 tʰ uŋ_11 n ak_2 n ak_2 +痛㸐㸐仔 痛㸐㸐仔 tʰ uŋ_55 n at_5 n at_5 e_31 +痛切 痛切 tʰ uŋ_11 t͡sʰ i_5 et_5 +痛切 痛切 tʰ uŋ_53 t͡sʰ i_21 et_21 +痛切 痛切 tʰ uŋ_55 t͡ɕʰ i_2 et_2 +痛到緊掣 痛到緊掣 tʰ uŋ_55 t o_55 k in_31 t͡sʰ at_2 +痛心 痛心 tʰ uŋ_11 s im_53 +痛心 痛心 tʰ uŋ_53 s im_11 +痛心 痛心 tʰ uŋ_53 s im_33 +痛心 痛心 tʰ uŋ_55 ɕ im_24 +痛惜 痛惜 tʰ uŋ_11 s i_5 ak_5 +痛惜 痛惜 tʰ uŋ_53 s i_2 ak_2 +痛惜 痛惜 tʰ uŋ_53 s i_21 ak_21 +痛惜 痛惜 tʰ uŋ_55 ɕ i_2 ak_2 +痛腸 痛腸 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +痛腸 痛腸 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +痛腸 痛腸 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +痛腸 痛腸 tʰ uŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 +痛腸痛肚 痛腸痛肚 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ uŋ_11 t u_24 +痛苦 痛苦 tʰ uŋ_11 kʰ u_24 +痛苦 痛苦 tʰ uŋ_53 kʰ u_31 +痛苦 痛苦 tʰ uŋ_53 kʰ u_53 +痛苦 痛苦 tʰ uŋ_55 kʰ u_31 +痛難 痛難 tʰ uŋ_11 n an_33 +痛難 痛難 tʰ uŋ_55 n an_55 +痛𤒿𤒿仔 痛𤒿𤒿仔 tʰ uŋ_55 n at_5 n at_5 e_31 +痝 痝 m oŋ_11 +痞 痞 pʰ i_31 +痟 痟 s e_24 u_24 +痠 痠 s on_11 +痠 痠 s on_24 +痠 痠 s on_33 +痠 痠 s on_53 +痠痛 痠痛 s on_24 tʰ uŋ_55 +痠痛 痠痛 s on_53 tʰ uŋ_11 +痠軟 痠軟 s on_11 ŋ i_11 en_11 +痠軟 痠軟 s on_24 ŋ i_24 on_24 +痠軟 痠軟 s on_33 ŋ i_33 on_33 +痠軟 痠軟 s on_53 ŋ i_53 on_53 +痡 痡 pʰ u_11 +痢 痢 l i_24 +痢 痢 l i_33 +痢 痢 l i_53 +痢 痢 l i_55 +痣 痣 t͡s ɨ_55 +痣 痣 ʈ͡ʂ i_11 +痣 痣 ʈ͡ʂ i_31 +痣 痣 ʈ͡ʂ i_53 +痤 痤 t͡sʰ o_11 i_11 +痦 痦 ŋ u_55 +痧 痧 s a_11 +痧 痧 s a_24 +痧 痧 s a_33 +痧 痧 s a_53 +痭 痭 p en_24 +痯 痯 k on_31 +痰 痰 tʰ am_11 +痰 痰 tʰ am_113 +痰 痰 tʰ am_53 +痰 痰 tʰ am_55 +痰火 痰火 tʰ am_11 f o_31 +痰火 痰火 tʰ am_113 f o_31 +痰火 痰火 tʰ am_55 f o_24 +痰火 痰火 tʰ am_55 f o_53 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_11 f o_31 k u_31 i_31 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_113 f o_31 k u_31 i_31 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_53 f ɔ_31 k u_31 i_31 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_55 f o_24 k u_24 i_24 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_55 f o_53 k u_53 i_53 +痱 痱 m u_11 i_11 +痱 痱 p i_55 +痱 痱 p u_11 i_11 +痱 痱 p u_31 i_31 +痱 痱 p u_53 i_53 +痲 痲 m a_11 +痲 痲 m a_55 +痲癲 痲癲 m a_11 t i_24 en_24 +痲癲 痲癲 m a_55 t i_53 en_53 +痲癲病 痲癲病 m a_11 t i_24 en_24 pʰ i_55 aŋ_55 +痲癲病 痲癲病 m a_55 t i_53 en_53 pʰ i_11 aŋ_11 +痳 痳 l im_11 +痴 痴 t͡sʰ e_24 +痴 痴 t͡sʰ ɨ_24 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_11 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_33 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_53 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_11 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_33 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_53 +痴呆痴呆 痴呆痴呆 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 +痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 +痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_33 ŋ o_113 i_113 ʈ͡ʂʰ i_33 ŋ o_113 i_113 +痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ o_55 i_55 +痴哥 痴哥 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 +痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 +痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_11 k ɔ_11 +痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_33 k o_33 +痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 +痴哥伯 痴哥伯 t͡sʰ e_53 k o_53 p ak_5 +痴哥伯 痴哥伯 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 p ak_2 +痴哥伯 痴哥伯 ʈ͡ʂʰ i_33 k o_33 p ak_21 +痴哥沷沷 痴哥沷沷 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 p at_5 p at_5 +痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 p at_5 p at_5 +痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_33 k o_33 p at_54 p at_54 +痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 p at_2 p at_2 +痴哥牯 痴哥牯 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 k u_31 +痴哥牯 痴哥牯 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 k u_53 +痴哥牯 痴哥牯 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 k u_24 +痴嫲 痴嫲 t͡sʰ e_24 m a_11 +痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_11 m a_55 +痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_33 m a_113 +痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_53 m a_55 +痴痴 痴痴 t͡sʰ e_24 t͡sʰ e_24 +痴痴 痴痴 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 +痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_33 ʈ͡ʂʰ e_33 +痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_53 ʈ͡ʂʰ e_53 +痴痴呆呆 痴痴呆呆 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 +痵 痵 k u_55 i_55 +痶 痶 tʰ i_31 en_31 +痷 痷 am_24 +痸 痸 t͡sʰ ɨ_55 +痹 痹 p i_55 +痹藥 痹藥 p i_55 i_5 ok_5 +痺 痺 p i_11 +痺 痺 p i_31 +痺 痺 p i_53 +痺 痺 p i_55 +痺痺 痺痺 p i_11 p i_11 +痺痺 痺痺 p i_31 p i_31 +痺痺 痺痺 p i_53 p i_53 +痺痺 痺痺 p i_55 p i_55 +痻 痻 m in_11 +痼 痼 k u_55 +痽 痽 t u_24 i_24 +痾 痾 o_24 +痾痢肚 痾痢肚 o_11 l i_24 t u_53 +痿 痿 v i_24 +瘀 瘀 i_31 +瘁 瘁 t͡sʰ u_55 i_55 +瘃 瘃 t͡s uk_2 +瘈 瘈 kʰ i_55 e_55 +瘉 瘉 i_55 +瘊 瘊 h e_11 u_11 +瘋 瘋 f uŋ_11 +瘋 瘋 f uŋ_24 +瘋 瘋 f uŋ_33 +瘋 瘋 f uŋ_53 +瘌 瘌 l at_2 +瘌瘌刻刻 瘌瘌刻刻 l at_2 l at_2 kʰ at_2 kʰ at_2 +瘍 瘍 i_11 oŋ_11 +瘍 瘍 ʐ i_53 oŋ_53 +瘍 瘍 ʐ i_55 oŋ_55 +瘍 瘍 ʐ oŋ_113 +瘍 瘍 ʐ oŋ_55 +瘍癧 瘍癧 i_11 oŋ_11 l ak_5 +瘍癧 瘍癧 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +瘍癧 瘍癧 ʐ oŋ_113 l ak_21 +瘍癧 瘍癧 ʐ oŋ_55 l ak_2 +瘏 瘏 tʰ u_11 +瘐 瘐 i_11 +瘑 瘑 k o_24 +瘓 瘓 f am_11 +瘓 瘓 f on_55 +瘔 瘔 kʰ u_55 +瘕 瘕 k a_24 +瘖 瘖 im_24 +瘖 瘖 im_53 +瘙 瘙 s a_55 u_55 +瘚 瘚 k i_2 et_2 +瘛 瘛 t͡sʰ at_2 +瘜 瘜 ɕ it_2 +瘝 瘝 k u_24 an_24 +瘞 瘞 i_55 +瘟 瘟 b un_11 +瘟 瘟 v un_11 +瘟 瘟 v un_24 +瘟 瘟 v un_33 +瘟 瘟 v un_53 +瘟疫 瘟疫 v un_11 ʐ it_5 +瘟疫 瘟疫 v un_24 it_5 +瘟疫 瘟疫 v un_33 ʐ it_54 +瘟疫 瘟疫 v un_53 ʐ it_2 +瘟痀 瘟痀 un_33 k u_33 +瘟跍立 瘟跍立 v un_53 k u_53 l ip_2 +瘠 瘠 k ip_24 +瘠 瘠 t͡ɕ it_2 +瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_11 +瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_24 +瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_33 +瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_53 +瘢 瘢 p an_24 +瘢跡 瘢跡 p an_11 t͡s i_24 a_24 +瘢跡 瘢跡 p an_24 t͡ɕ i_2 ak_2 +瘢跡 瘢跡 p an_33 t͡s i_21 ak_21 +瘣 瘣 f i_55 +瘤 瘤 l i_11 u_11 +瘤 瘤 l i_113 u_113 +瘤 瘤 l i_53 u_53 +瘤 瘤 l i_55 u_55 +瘤仔 瘤仔 l i_11 u_11 e_31 +瘤仔 瘤仔 l i_55 u_55 ə_55 +瘥 瘥 t͡sʰ o_24 +瘦 瘦 s e_11 u_11 +瘦 瘦 s e_31 u_31 +瘦 瘦 s e_53 u_53 +瘦 瘦 t͡sʰ e_53 u_53 +瘦 瘦 t͡sʰ e_55 u_55 +瘦凹 瘦凹 s e_31 u_31 ŋ i_24 ap_24 +瘦夾夾 瘦夾夾 s e_11 u_11 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +瘦夾夾 瘦夾夾 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +瘦夾夾 瘦夾夾 t͡sʰ e_53 u_53 k i_54 ap_54 k i_54 ap_54 +瘦夾夾 瘦夾夾 t͡sʰ e_55 u_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 ə_53 +瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 t͡sʰ e_55 u_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 e_24 +瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 t͡sʰ e_55 u_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 e_31 +瘦撇 瘦撇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_5 et_5 +瘦撇 瘦撇 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ i_2 et_2 +瘦攝攝 瘦攝攝 s e_31 u_31 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +瘦框 瘦框 s e_11 u_11 kʰ i_53 oŋ_53 +瘦框 瘦框 s e_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 +瘦狗多病 瘦狗多病 s e_31 u_31 k e_31 u_31 t ɔ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 s e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 t o_53 l u_53 +瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 t o_11 l u_11 +瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 t͡sʰ e_53 u_53 k i_31 e_31 u_31 t o_33 l u_33 +瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 t͡sʰ e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 t o_24 l u_24 +瘦田穀 瘦田穀 s e_11 u_11 tʰ i_55 en_55 k uk_5 +瘦田穀 瘦田穀 s e_31 u_31 tʰ ɛn_53 k u_24 +瘦田穀 瘦田穀 s e_53 u_53 tʰ i_55 en_55 k uk_2 +瘦田穀 瘦田穀 t͡sʰ e_53 u_53 tʰ i_113 en_113 k uk_21 +瘦田穀 瘦田穀 t͡sʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 k uk_2 +瘦瘦 瘦瘦 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ e_11 u_11 +瘦瘦 瘦瘦 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ e_55 u_55 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_11 u_11 pʰ i_55 l ap_2 k ap_2 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_31 u_31 pʰ i_53 l ap_43 k ap_24 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_53 u_53 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 t͡sʰ e_53 u_53 pʰ i_113 l ap_54 k ap_54 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 +瘦羌 瘦羌 t͡sʰ e_53 u_53 k i_33 oŋ_33 +瘦羌 瘦羌 t͡sʰ e_55 u_55 k i_24 oŋ_24 +瘦肉 瘦肉 s e_11 u_11 ŋ i_5 uk_5 +瘦肉 瘦肉 s e_31 u_31 ŋ i_24 u_24 +瘦肉 瘦肉 s e_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 +瘦肉 瘦肉 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ i_21 uk_21 +瘦肉 瘦肉 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +瘦豬肉 瘦豬肉 s e_31 u_31 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 +瘦身 瘦身 s e_11 u_11 ʂ in_53 +瘦身 瘦身 s e_31 u_31 ʂ in_11 +瘦身 瘦身 s e_53 u_53 ʂ in_11 +瘦身 瘦身 t͡sʰ e_53 u_53 ʂ in_33 +瘦身 瘦身 t͡sʰ e_55 u_55 s ɨn_24 +瘧 瘧 ŋ i_2 ok_2 +瘧 瘧 ŋ i_21 ok_21 +瘧 瘧 ŋ i_24 o_24 +瘧 瘧 ŋ i_5 ok_5 +瘨 瘨 t i_24 en_24 +瘩 瘩 t ap_2 +瘭 瘭 p e_24 u_24 +瘯 瘯 t͡sʰ uk_2 +瘰 瘰 l o_11 +瘱 瘱 i_55 +瘲 瘲 t͡ɕ i_31 uŋ_31 +瘳 瘳 t͡sʰ u_24 +瘴 瘴 t͡s oŋ_55 +瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_11 +瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_31 +瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_53 +瘵 瘵 t͡ɕ i_55 +瘸 瘸 kʰ i_11 o_11 +瘸 瘸 kʰ i_113 o_113 +瘸 瘸 kʰ i_55 o_55 +瘸 瘸 kʰ u_53 i_53 +瘸忒 瘸忒 kʰ i_11 o_11 tʰ et_2 +瘸忒 瘸忒 kʰ i_55 o_55 tʰ et_2 +瘸忒 瘸忒 kʰ i_55 o_55 tʰ et_5 +瘸手 瘸手 kʰ i_11 o_11 s u_31 +瘸手 瘸手 kʰ i_113 o_113 ʂ i_31 u_31 +瘸手 瘸手 kʰ i_55 o_55 ʂ i_24 u_24 +瘸手 瘸手 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 +瘸手 瘸手 kʰ u_53 i_53 ʂ i_31 u_31 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_11 o_11 s u_31 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_113 o_113 ʂ i_31 u_31 p a_113 i_113 k i_21 ok_21 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_55 o_55 ʂ i_24 u_24 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 p e_55 k i_2 ok_2 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ u_53 i_53 ʂ i_31 u_31 p a_31 i_31 k i_24 o_24 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ u_53 i_53 ʂ i_31 u_31 p a_31 i_31 k i_24 ɔ_24 +瘸核 瘸核 kʰ i_11 o_11 h et_2 +瘸腳 瘸腳 kʰ i_11 o_11 k i_2 ok_2 +瘸腳 瘸腳 kʰ i_113 o_113 k i_21 ok_21 +瘸腳 瘸腳 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 +瘸腳 瘸腳 kʰ i_55 o_55 k i_5 ok_5 +瘸腳 瘸腳 kʰ u_53 i_53 k i_24 o_24 +瘺 瘺 l e_55 u_55 +瘻 瘻 l e_11 u_11 +瘻 瘻 l e_113 u_113 +瘻 瘻 l e_55 u_55 +瘼 瘼 m ok_5 +瘽 瘽 kʰ i_11 un_11 +癀發 癀發 f oŋ_53 f at_24 +癀發天 癀發天 f oŋ_53 f at_24 tʰ ɛn_11 +療 療 l i_11 a_11 u_11 +療 療 l i_113 a_113 u_113 +療 療 l i_55 a_55 u_55 +療 療 l ɛu_53 +療養院 療養院 l i_11 a_11 u_11 i_24 oŋ_24 i_55 an_55 +療養院 療養院 l i_11 a_11 u_11 i_24 oŋ_24 i_55 en_55 +療養院 療養院 l i_113 a_113 u_113 ʐ oŋ_33 ʐ en_53 +療養院 療養院 l i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 v i_53 en_53 +療養院 療養院 l i_55 a_55 u_55 ʐ oŋ_53 ʐ an_11 +療養院 療養院 l ɛu_53 ʐ i_31 oŋ_31 i~_11 +癃 癃 l uŋ_11 +癆 癆 l o_11 +癆病 癆病 l ɔ_53 pʰ i_55 aŋ_55 +癇 癇 h an_11 +癈 癈 f i_55 +癉 癉 t an_55 +癌 癌 ŋ am_11 +癌 癌 ŋ am_55 +癌症 癌症 ŋ am_11 t͡s ɨn_55 +癌症 癌症 ŋ am_113 ʈ͡ʂ in_53 +癌症 癌症 ŋ am_53 ʈ͡ʂ in_31 +癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 +癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ in_11 +癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ in_53 +癐 癐 kʰ u_55 a_55 i_55 +癒 癒 i_11 +癒 癒 i_55 +癓 癓 m i_11 +癖 癖 pʰ i_2 ak_2 +癗 癗 l u_31 i_31 +癘 癘 l i_55 +癙 癙 t͡sʰ u_31 +癚 癚 t am_55 +癜 癜 tʰ i_55 en_55 +癟 癟 p i_2 et_2 +癠 癠 t͡sʰ i_53 +癠 癠 t͡ɕʰ i_24 +癢 癢 i_24 oŋ_24 +癢 癢 i_53 oŋ_53 +癢 癢 ʐ i_11 oŋ_11 +癢 癢 ʐ oŋ_33 +癢唩 癢唩 ʐ i_11 oŋ_11 v o_53 +癢唩 癢唩 ʐ oŋ_53 v o_53 +癢噦 癢噦 i_11 oŋ_11 v e_24 +癢噦 癢噦 ʐ oŋ_33 v e_33 +癤 癤 k i_24 ap_24 +癤 癤 t͡ɕ i_2 et_2 +癥 癥 t͡s aŋ_11 +癥 癥 t͡s ɨn_24 +癧 癧 l ak_2 +癧 癧 l ak_21 +癧 癧 l ak_5 +癧 癧 l at_43 +癧 癧 l et_2 +癧 癧 l et_5 +癧 癧 l it_5 +癧 癧 l it_54 +癧仔 癧仔 l et_2 ə_55 +癧仔 癧仔 l et_5 ə_53 +癧仔 癧仔 l it_5 e_31 +癩 癩 l a_11 i_11 +癩 癩 l a_55 i_55 +癩瘑病 癩瘑病 tʰ a_31 i_31 k ɔ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +癪 癪 t͡ɕ it_2 +癬 癬 ɕ i_31 en_31 +癭 癭 in_31 +癮 癮 i_31 un_31 +癮 癮 im_24 +癰 癰 i_24 uŋ_24 +癱 癱 tʰ an_24 +癱 癱 tʰ an_53 +癱風 癱風 tʰ an_11 f uŋ_11 +癱風 癱風 tʰ an_24 f uŋ_24 +癱風 癱風 tʰ an_33 f uŋ_33 +癱風 癱風 tʰ an_53 f uŋ_53 +癲 癲 t i_24 en_24 +癲 癲 t i_53 en_53 +癲仔子 癲仔子 t i_24 en_24 e_31 t͡s ɨ_31 +癲傳 癲傳 t i_24 en_24 t͡sʰ on_11 +癲傳 癲傳 t i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_55 +癲堂 癲堂 t i_24 en_24 tʰ oŋ_11 +癲堂 癲堂 t i_53 en_53 tʰ oŋ_55 +癲嫲 癲嫲 t i_24 en_24 m a_11 +癲嫲 癲嫲 t i_53 en_53 m a_55 +癲嫲花 癲嫲花 t i_24 en_24 m a_11 f a_24 +癲子 癲子 t i_24 en_24 t͡s ɨ_31 +癲子 癲子 t i_53 en_53 t͡s ɨ_24 +癲尸 癲尸 t i_53 en_53 ʂ i_53 +癲帽匠 癲帽匠 t i_24 en_24 m o_55 ɕ i_55 oŋ_55 +癲帽匠 癲帽匠 t i_53 en_53 m o_11 s i_33 oŋ_33 +癲掉 癲掉 t i_24 en_24 t i_2 et_2 +癲掉 癲掉 t i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 +癲搶 癲搶 t i_24 en_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +癲搶 癲搶 t i_53 en_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 +癲牛 癲牛 t i_24 en_24 ŋ i_11 u_11 +癲牛 癲牛 t i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 +癲牯 癲牯 t i_11 en_11 k u_53 +癲牯 癲牯 t i_24 en_24 k u_31 +癲牯 癲牯 t i_33 en_33 k u_31 +癲牯 癲牯 t i_53 en_53 k u_24 +癲狗 癲狗 t i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 +癲狗 癲狗 t i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 +癲狗浪 癲狗浪 t i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 l oŋ_55 +癲狗浪 癲狗浪 t i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 l oŋ_24 +癲痴 癲痴 t i_11 en_11 ʂ i_11 +癲痴 癲痴 t i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_24 +癲痴 癲痴 t ɛn_11 ʈ͡ʂʰ i_11 +癲癲 癲癲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 +癲癲 癲癲 t i_24 en_24 t i_24 en_24 +癲癲 癲癲 t i_33 en_33 t i_33 en_33 +癲癲 癲癲 t i_53 en_53 t i_53 en_53 +癲癲侗侗 癲癲侗侗 t ɛn_11 t ɛn_11 t uŋ_11 t uŋ_11 +癲癲倒倒 癲癲倒倒 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t o_55 t o_55 +癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t uŋ_11 t uŋ_11 +癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t uŋ_24 t uŋ_24 +癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_33 en_33 t i_33 en_33 t uŋ_33 t uŋ_33 +癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_53 en_53 t i_53 en_53 t uŋ_53 t uŋ_53 +癲癲尸尸 癲癲尸尸 t i_53 en_53 t i_53 en_53 ʂ i_53 ʂ i_53 +癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_11 en_11 t i_11 en_11 ʂ i_11 ʂ i_11 +癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 +癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_33 en_33 t i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ i_33 ʈ͡ʂʰ i_33 +癲癲臥臥 癲癲臥臥 t i_24 en_24 t i_24 en_24 ŋ o_55 ŋ o_55 +癲神 癲神 t i_24 en_24 s ɨn_11 +癲神 癲神 t i_53 en_53 ʂ in_55 +癲茄 癲茄 t i_24 en_24 kʰ i_11 o_11 +癲邦 癲邦 t i_24 en_24 p aŋ_24 +癲邦 癲邦 t i_53 en_53 p aŋ_53 +癲頭雞 癲頭雞 t i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 +癲頭雞 癲頭雞 t i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 +癲頭雞 癲頭雞 t i_33 en_33 tʰ e_113 u_113 k i_33 e_33 +癲頭雞 癲頭雞 t i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 i_53 +癲頭雞 癲頭雞 t i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 +癵 癵 l an_11 +癸 癸 k u_11 i_11 +癸 癸 k u_31 i_31 +癸 癸 k u_53 i_53 +癸 癸 k u_55 i_55 +癸酉 癸酉 k u_11 i_11 i_53 u_53 +癸酉 癸酉 k u_55 i_55 i_24 u_24 +癹 癹 pʰ at_5 +登 登 t en_11 +登 登 t en_24 +�� 登 t en_33 +登 登 t en_53 +登仙 登仙 t en_24 ɕ i_24 en_24 +登仙 登仙 t en_53 s i_53 en_53 +登基 登基 t en_11 k i_11 +登基 登基 t en_24 k i_24 +登基 登基 t en_33 k i_33 +登基 登基 t en_53 k i_53 +登對 登對 t en_11 t u_53 i_53 +登對 登對 t en_24 t u_55 i_55 +登對 登對 t en_33 t u_53 i_53 +登對 登對 t en_53 t u_11 i_11 +登山 登山 t en_11 s an_11 +登山 登山 t en_24 s an_24 +登山 登山 t en_33 s an_33 +登山 登山 t en_53 s an_53 +登山鞋 登山鞋 t en_24 s an_24 h a_11 i_11 +登山鞋 登山鞋 t en_53 s an_53 h a_55 i_55 +登峰造極 登峰造極 t en_11 f uŋ_11 t͡sʰ o_24 kʰ it_5 +登峰造極 登峰造極 t en_11 f uŋ_11 t͡sʰ ɔ_55 kʰ it_43 +登峰造極 登峰造極 t en_24 f uŋ_24 t͡sʰ o_55 kʰ it_5 +登峰造極 登峰造極 t en_33 f uŋ_33 t͡sʰ o_53 kʰ it_54 +登峰造極 登峰造極 t en_53 f uŋ_53 t͡sʰ o_33 kʰ it_2 +登常 登常 t en_24 s oŋ_11 +登時 登時 t en_33 ʂ i_113 +登機門 登機門 t en_24 k i_24 m un_11 +登機門 登機門 t en_53 k i_53 m un_55 +登殿 登殿 t en_11 tʰ i_24 en_24 +登殿 登殿 t en_24 tʰ i_55 en_55 +登殿 登殿 t en_33 tʰ i_53 en_53 +登殿 登殿 t en_53 tʰ i_33 en_33 +登真 登真 t en_24 t͡s ɨn_24 +登科 登科 t en_11 kʰ o_11 +登科 登科 t en_11 kʰ ɔ_11 +登科 登科 t en_24 kʰ o_24 +登科 登科 t en_33 kʰ o_33 +登科 登科 t en_53 kʰ o_53 +登記 登記 t en_11 k i_31 +登記 登記 t en_11 k i_53 +登記 登記 t en_24 k i_55 +登記 登記 t en_33 k i_53 +登記 登記 t en_53 k i_11 +登記著 登記著 t en_53 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +登陸 登陸 t en_24 l i_2 uk_2 +登陸 登陸 t en_53 l i_5 uk_5 +發 發 f at_2 +發 發 f at_21 +發 發 f at_24 +發 發 f at_5 +發 發 p ot_2 +發 發 p ot_21 +發 發 p ot_5 +發 發 p ut_21 +發 發 p ut_24 +發作 發作 f at_2 t͡s ok_2 +發作 發作 f at_21 t͡s ok_21 +發作 發作 f at_24 t͡s ɔ_24 +發作 發作 f at_5 t͡s ok_5 +發光 發光 f at_2 k oŋ_11 +發光 發光 f at_2 k oŋ_24 +發光 發光 f at_21 k oŋ_33 +發光 發光 f at_24 k oŋ_11 +發光 發光 f at_5 k oŋ_53 +發冷 發冷 p ot_2 l aŋ_24 +發冷 發冷 p ot_2 l en_11 +發冷 發冷 p ot_5 l aŋ_53 +發冷 發冷 p ut_21 l aŋ_35 +發冷 發冷 p ut_24 l en_11 +發冷仔 發冷仔 p ot_2 l aŋ_24 e_31 +發冷仔 發冷仔 p ot_2 l en_11 ə_53 +發冷仔 發冷仔 p ot_5 l aŋ_53 ə_55 +發冷驚 發冷驚 p ut_24 l en_11 k i_11 aŋ_11 +發出 發出 f at_2 t͡sʰ ut_2 +發出 發出 f at_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +發出 發出 f at_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +發出 發出 f at_24 ʈ͡ʂʰ it_24 +發出 發出 f at_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +發動 發動 f at_2 tʰ uŋ_24 +發動 發動 f at_2 tʰ uŋ_55 +發動 發動 f at_21 tʰ uŋ_53 +發動 發動 f at_24 tʰ uŋ_55 +發動 發動 f at_5 tʰ uŋ_33 +發動機 發動機 f at_2 tʰ uŋ_55 k i_24 +發勼筋 發勼筋 p ot_2 k i_55 u_55 k in_11 +發勼筋 發勼筋 p ot_2 k i_55 u_55 k in_24 +發勼筋 發勼筋 p ot_2 t͡ɕ i_55 u_55 k in_24 +發勼筋 發勼筋 p ot_5 k i_11 u_11 k in_53 +發勼筋 發勼筋 p ot_5 k i_55 u_55 k in_53 +發包 發包 f at_2 p a_24 u_24 +發問 發問 f at_2 m un_55 +發問 發問 p ot_5 m un_11 +發夢 發夢 p ot_2 m uŋ_24 +發夢 發夢 p ot_2 m uŋ_55 +發夢 發夢 p ot_5 m uŋ_33 +發夢 發夢 p ut_21 m uŋ_53 +發夢 發夢 p ut_24 m oŋ_55 +發大冷 發大冷 p ot_2 tʰ a_24 i_24 l en_11 +發大冷 發大冷 p ot_5 tʰ a_33 i_33 l aŋ_53 +發大冷 發大冷 p ut_21 tʰ a_53 i_53 l aŋ_35 +發大冷个 發大冷个 f at_2 tʰ a_55 i_55 l aŋ_24 k e_55 +發大冷个 發大冷个 p ot_2 tʰ a_55 i_55 l aŋ_24 k e_55 +發大水 發大水 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f i_53 +發大水 發大水 p ot_2 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 +發大水 發大水 p ot_5 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +發大水 發大水 p ut_21 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +發大胲 發大胲 p ot_2 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 +發大脹 發大脹 f at_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 +發大脹 發大脹 p ot_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發大脹 發大脹 p ot_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 +發大脹 發大脹 p ot_5 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 +發大脹 發大脹 p ut_21 tʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發大風 發大風 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f uŋ_11 +發大風 發大風 p ot_2 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 +發大風 發大風 p ot_5 tʰ a_33 i_33 f uŋ_53 +發大風 發大風 p ut_21 tʰ a_53 i_53 f uŋ_33 +發媱 發媱 f at_24 h i_53 o_53 +發媱 發媱 f at_24 h i_53 ɔ_53 +發媱 發媱 p ot_2 h i_11 e_11 u_11 +發媱 發媱 p ot_2 h i_55 a_55 u_55 +發媱 發媱 p ot_5 h i_55 a_55 u_55 +發媱 發媱 p ut_21 h i_113 a_113 u_113 +發子 發子 p ot_2 t͡s ɨ_31 +發子 發子 p ot_2 t͡s ɨ_53 +發子 發子 p ot_5 t͡s ɨ_24 +發寒 發寒 p ot_2 h on_11 +發射 發射 f at_2 s a_55 +發尿潗 發尿潗 p ut_24 n ɛu_55 t͡s it_43 +發展 發展 f at_2 t͡s an_31 +發展 發展 f at_2 ʈ͡ʂ an_53 +發展 發展 f at_21 ʈ͡ʂ en_31 +發展 發展 f at_24 t ɛn_31 +發展 發展 f at_5 ʈ͡ʂ an_24 +發布 發布 f at_2 p u_55 +發性 發性 f at_2 s i_53 aŋ_53 +發性 發性 f at_2 s in_53 +發性 發性 f at_2 ɕ in_55 +發性 發性 f at_21 s i_53 aŋ_53 +發性 發性 f at_24 s i_31 aŋ_31 +發性 發性 f at_5 s in_11 +發性 發性 p ot_2 s i_53 aŋ_53 +發性 發性 p ot_2 ɕ i_55 aŋ_55 +發性 發性 p ot_5 s i_11 aŋ_11 +發愕 發愕 f at_2 ŋ ok_2 +發扯扯 發扯扯 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +發扯扯 發扯扯 p ot_21 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +發扯扯 發扯扯 p ot_5 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 e_24 +發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 e_31 +發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_53 +發揚 發揚 f at_2 i_11 oŋ_11 +發揮 發揮 f at_2 f i_24 +發揮 發揮 f at_2 f u_11 i_11 +發揮 發揮 f at_21 f u_33 i_33 +發揮 發揮 f at_24 f u_11 i_11 +發揮 發揮 f at_5 f u_53 i_53 +發放 發放 f at_2 f oŋ_55 +發文 發文 f at_2 v un_11 +發明 發明 f at_2 m in_11 +發明 發明 f at_2 m in_55 +發明 發明 f at_21 m in_113 +發明 發明 f at_24 m en_53 +發明 發明 f at_5 m in_55 +發月給 發月給 f at_2 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +發楞驚 發楞驚 p ut_24 l en_53 k i_11 aŋ_11 +發橫財 發橫財 f at_2 v aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +發死 發死 p ot_2 s i_53 +發死 發死 p ot_2 ɕ i_31 +發死 發死 p ot_5 s i_24 +發死 發死 p ut_21 s i_31 +發死仔 發死仔 p ot_2 ɕ i_31 e_11 +發汗 發汗 f at_2 h on_55 +發油 發油 f at_24 ʐ i_53 u_53 +發油㾊 發油㾊 p ot_2 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 +發源地 發源地 f at_2 ŋ i_11 en_11 tʰ i_55 +發源地 發源地 p ot_5 ŋ i_55 en_55 tʰ i_11 +發溜爪 發溜爪 f at_24 l i_11 u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 +發溜爪 發溜爪 p ot_2 l i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +發溜爪 發溜爪 p ot_2 l i_55 u_55 t͡s a_31 u_31 +發溜爪 發溜爪 p ot_5 l i_11 u_11 t͡s a_24 u_24 +發火 發火 f at_2 f o_31 +發火 發火 f at_2 f o_53 +發火 發火 f at_21 f o_31 +發火 發火 f at_24 f ɔ_31 +發火 發火 f at_5 f o_24 +發炎 發炎 f at_2 i_11 am_11 +發炎 發炎 f at_2 ʐ i_24 am_24 +發炎 發炎 f at_21 ʐ am_113 +發炎 發炎 f at_24 ʐ i_55 am_55 +發炎 發炎 f at_5 ʐ am_33 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 at_5 p i_55 e_31 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 et_5 p i_55 e_31 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_5 ŋ i_2 et_2 m u_11 i_11 ə_55 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_5 ŋ i_2 et_2 p u_11 i_11 ə_55 +發燒 發燒 f at_2 s e_24 u_24 +發燒 發燒 f at_2 ʂ a_11 u_11 +發燒 發燒 f at_21 ʂ e_33 u_33 +發燒 發燒 f at_24 ʂ i_11 o_11 +發燒 發燒 f at_24 ʂ i_11 ɔ_11 +發燒 發燒 f at_5 ʂ a_53 u_53 +發燒發冷 發燒發冷 f at_24 ʂ i_11 ɔ_11 f at_24 l en_11 +發燒發熱 發燒發熱 f at_24 ʂ i_11 ɔ_11 f at_24 ŋ i_43 et_43 +發牙包 發牙包 p ot_2 ŋ a_11 p a_24 u_24 +發牙包 發牙包 p ot_2 ŋ a_55 p a_11 u_11 +發牙包 發牙包 p ot_5 ŋ a_55 p a_53 u_53 +發狂 發狂 p ot_2 kʰ oŋ_11 +發狂 發狂 p ot_2 kʰ oŋ_55 +發狂 發狂 p ot_5 kʰ oŋ_55 +發狂 發狂 p ut_21 kʰ oŋ_113 +發現 發現 f at_2 h i_24 en_24 +發現 發現 f at_2 h i_55 an_55 +發現 發現 f at_2 h i_55 en_55 +發現 發現 f at_21 h i_53 en_53 +發現 發現 f at_24 h i_55 en_55 +發現 發現 f at_5 h i_33 en_33 +發現著 發現著 f at_2 h i_55 en_55 t o_31 +發現著 發現著 p ot_5 h i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +發球 發球 f at_2 kʰ i_11 u_11 +發琢呆 發琢呆 p ot_2 t ok_2 ŋ o_11 i_11 +發琢呆 發琢呆 p ot_2 t ok_2 ŋ o_55 i_55 +發琢呆 發琢呆 p ot_5 t ak_2 ŋ o_55 i_55 +發琢呆 發琢呆 p ot_5 t ok_5 ŋ o_55 i_55 +發琢愕 發琢愕 p ot_2 t ok_2 ŋ ok_2 +發琢愕 發琢愕 p ot_5 t ok_5 ŋ ok_5 +發琢愕 發琢愕 p ut_21 t ok_21 ŋ ok_21 +發生 發生 f at_2 s en_11 +發生 發生 f at_2 s en_24 +發生 發生 f at_21 s en_33 +發生 發生 f at_24 s en_11 +發生 發生 f at_5 s en_53 +發生个 發生个 f at_2 s en_24 k e_55 +發甲邊 發甲邊 p ot_2 k ap_2 p i_11 en_11 +發疔仔 發疔仔 f at_2 t aŋ_24 e_31 +發疥 發疥 p ot_2 k i_31 e_31 +發病 發病 f at_21 pʰ i_53 aŋ_53 +發病 發病 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 +發病 發病 p ot_2 pʰ i_55 aŋ_55 +發病 發病 p ot_5 pʰ i_33 aŋ_33 +發病仔 發病仔 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 ə_53 +發病仔 發病仔 p ot_2 pʰ i_55 aŋ_55 e_31 +發病仔 發病仔 p ot_5 pʰ i_11 aŋ_11 ə_55 +發痔仔 發痔仔 p ot_5 ʈ͡ʂʰ i_33 ə_55 +發痣 發痣 p ot_5 ʈ͡ʂ i_11 +發痧 發痧 p ot_2 s a_11 +發痧 發痧 p ot_2 s a_24 +發痧 發痧 p ot_5 s a_53 +發痧 發痧 p ut_21 s a_33 +發痰火 發痰火 p ot_2 tʰ am_11 f o_31 +發痰火 發痰火 p ot_2 tʰ am_55 f o_53 +發痰火 發痰火 p ot_5 tʰ am_55 f o_24 +發痰火 發痰火 p ut_21 tʰ am_113 f o_31 +發痴驚 發痴驚 p ot_2 t͡sʰ ɨ_24 k i_24 aŋ_24 +發痴驚 發痴驚 p ot_2 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 aŋ_11 +發痴驚 發痴驚 p ot_5 ʈ͡ʂʰ i_53 k i_53 aŋ_53 +發痴驚 發痴驚 p ut_21 ʈ͡ʂʰ i_33 k i_33 aŋ_33 +發瘟 發瘟 p ot_2 v un_11 +發瘟 發瘟 p ot_2 v un_24 +發瘟 發瘟 p ot_5 v un_53 +發瘟 發瘟 p ut_21 v un_33 +發瘠 發瘠 p ot_2 t͡s i_11 +發瘠 發瘠 p ot_2 t͡ɕ it_2 +發瘠 發瘠 p ot_5 t͡s i_53 +發瘠 發瘠 p ut_21 t͡s it_21 +發瘡仔 發瘡仔 f at_2 t͡sʰ oŋ_24 e_31 +發瘡仔 發瘡仔 p ot_5 t͡sʰ oŋ_53 ə_55 +發瘤 發瘤 p ot_2 l i_55 u_55 +發瘤 發瘤 p ot_5 l i_55 u_55 +發瘤仔 發瘤仔 p ot_2 l i_11 u_11 e_31 +發瘤仔 發瘤仔 p ot_5 l i_55 u_55 ə_55 +發瘥仔 發瘥仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ e_53 ə_53 +發癀 發癀 f at_24 f oŋ_53 +發癌 發癌 f at_2 ŋ am_11 +發癌 發癌 p ot_5 ŋ am_55 +發癖 發癖 f at_2 pʰ i_2 ak_2 +發癧仔 發癧仔 p ot_2 l et_5 ə_53 +發癧仔 發癧仔 p ot_2 l it_5 e_31 +發癧仔 發癧仔 p ot_5 l et_2 ə_55 +發癩 發癩 p ot_2 tʰ a_31 i_31 +發癩 發癩 p ot_2 tʰ a_53 i_53 +發癩 發癩 p ot_5 tʰ a_24 i_24 +發癩 發癩 p ut_21 tʰ a_31 i_31 +發癩痢 發癩痢 p ot_2 tʰ a_31 i_31 l i_55 +發癩痢 發癩痢 p ot_5 l a_11 i_11 l i_11 +發癩瘑 發癩瘑 p ot_2 l a_53 i_53 k o_11 +發癩瘑 發癩瘑 p ot_2 tʰ a_31 i_31 k o_24 +發癩瘑 發癩瘑 p ot_5 l a_11 i_11 k o_53 +發癩瘑 發癩瘑 p ot_5 tʰ a_24 i_24 k o_53 +發癬 發癬 p ot_2 s i_53 en_53 +發癬 發癬 p ot_2 ɕ i_31 en_31 +發癬 發癬 p ot_5 s i_24 en_24 +發癬 發癬 p ut_21 s i_31 en_31 +發癱風 發癱風 p ot_2 tʰ an_11 f uŋ_11 +發癱風 發癱風 p ot_2 tʰ an_24 f uŋ_24 +發癱風 發癱風 p ot_5 tʰ an_53 f uŋ_53 +發癱風 發癱風 p ut_21 tʰ an_33 f uŋ_33 +發癲 發癲 p ot_2 t i_11 en_11 +發癲 發癲 p ot_2 t i_24 en_24 +發癲 發癲 p ot_5 t i_53 en_53 +發癲 發癲 p ut_21 t i_33 en_33 +發目烏 發目烏 p ot_2 m uk_2 v u_11 +發目烏 發目烏 p ot_5 m uk_5 v u_53 +發目烏 發目烏 p ut_21 m uk_21 v u_33 +發目赤 發目赤 p ut_24 h m̩_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +發眼烏 發眼烏 p ot_2 ŋ i_31 en_31 v u_24 +發眼烏 發眼烏 p ut_21 ŋ i_31 en_31 v u_33 +發票 發票 f at_2 pʰ e_24 u_24 +發票 發票 f at_2 pʰ e_55 u_55 +發票 發票 f at_2 pʰ i_53 a_53 u_53 +發票 發票 f at_21 pʰ i_53 a_53 u_53 +發票 發票 f at_24 pʰ i_31 o_31 +發票 發票 f at_24 pʰ i_31 ɔ_31 +發票 發票 f at_5 pʰ i_11 a_11 u_11 +發禍 發禍 f at_2 f o_53 +發禍 發禍 f at_2 f o_55 +發禍 發禍 f at_21 f o_53 +發禍 發禍 f at_5 f o_11 +發福 發福 f at_2 f uk_2 +發福 發福 f at_21 f uk_21 +發福 發福 f at_24 f u_24 +發福 發福 f at_5 f uk_5 +發穎 發穎 f at_24 i~_11 +發穎 發穎 f at_24 i~_31 +發粄 發粄 f at_2 p an_31 +發粄 發粄 f at_2 p an_53 +發粄 發粄 f at_21 p an_31 +發粄 發粄 f at_24 p an_31 +發粄 發粄 f at_5 p an_24 +發粄 發粄 p ot_2 p an_31 +發粒仔 發粒仔 p ot_2 l i_5 ap_5 e_31 +發粒仔 發粒仔 p ot_5 l i_2 ap_2 ə_55 +發紅 發紅 f at_2 f uŋ_11 +發紅 發紅 f at_2 f uŋ_55 +發紅 發紅 f at_21 f uŋ_113 +發紅 發紅 f at_5 f uŋ_55 +發紅熱目 發紅熱目 p ot_2 f uŋ_11 ŋ i_5 at_5 m uk_2 +發綿花 發綿花 p ot_2 m i_11 en_11 f a_24 +發綿花 發綿花 p ot_2 m i_55 en_55 f a_11 +發綿花 發綿花 p ot_5 m i_55 en_55 f a_53 +發綿花 發綿花 p ut_21 m i_113 en_113 f a_33 +發翼 發翼 f at_24 ʐ it_43 +發聲 發聲 f at_2 s aŋ_24 +發肉雄 發肉雄 p ot_2 ŋ i_2 uk_2 h i_11 uŋ_11 +發肉雄 發肉雄 p ot_2 ŋ i_2 uk_2 h i_55 uŋ_55 +發肉雄 發肉雄 p ot_5 ŋ i_5 uk_5 h i_55 uŋ_55 +發肉雄 發肉雄 p ut_21 ŋ i_21 uk_21 h i_113 uŋ_113 +發育 發育 f at_2 i_2 uk_2 +發育 發育 f at_2 ʐ i_5 uk_5 +發育 發育 f at_21 ʐ uk_21 +發育 發育 f at_24 ʐ i_55 u_55 +發育 發育 f at_5 ʐ uk_2 +發脹 發脹 p ot_2 t͡s oŋ_55 +發脹 發脹 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發脹 發脹 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 +發脹 發脹 p ut_21 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發脹狗 發脹狗 p ot_2 t͡s oŋ_55 k i_31 e_31 u_31 +發脹狗 發脹狗 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k i_53 e_53 u_53 +發脹狗 發脹狗 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 k i_24 e_24 u_24 +發脹狗 發脹狗 p ut_21 ʈ͡ʂ oŋ_53 k i_31 e_31 u_31 +發脹鬼 發脹鬼 p ot_2 t͡s oŋ_55 k u_31 i_31 +發脹鬼 發脹鬼 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 i_53 +發脹鬼 發脹鬼 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 k u_24 i_24 +發脹鬼 發脹鬼 p ut_21 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_31 i_31 +發膦火 發膦火 f at_2 l in_31 f o_31 +發花癲 發花癲 p ot_2 f a_11 t i_11 en_11 +發花癲 發花癲 p ot_2 f a_24 t i_24 en_24 +發花癲 發花癲 p ot_5 f a_53 t i_53 en_53 +發花癲 發花癲 p ut_21 f a_33 t i_33 en_33 +發花癲 發花癲 p ut_24 f a_11 t ɛn_11 +發芽 發芽 f at_2 ŋ a_11 +發芽 發芽 f at_2 ŋ a_55 +發芽 發芽 f at_21 ŋ a_113 +發芽 發芽 f at_24 ŋ a_53 +發芽 發芽 f at_5 ŋ a_55 +發落 發落 f at_2 l ok_5 +發著 發著 f at_2 t o_31 +發著 發著 p ot_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +發薪水 發薪水 f at_2 ɕ in_24 s u_31 i_31 +發蛇 發蛇 p ot_2 s a_11 +發蛇 發蛇 p ot_2 ʂ a_55 +發蛇 發蛇 p ot_5 ʂ a_55 +發蛾 發蛾 p ot_2 ŋ o_55 +發蛾 發蛾 p ot_5 ŋ o_55 +發蛾 發蛾 p ut_24 ŋ o_53 +發蛾仔 發蛾仔 p ot_2 ŋ o_11 e_31 +發蛾仔 發蛾仔 p ot_5 ŋ o_55 ə_55 +發蟲 發蟲 f at_2 t͡sʰ uŋ_11 +發蟲 發蟲 p ot_5 t͡sʰ uŋ_55 +發蟲 發蟲 p ot_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +發行 發行 f at_2 h aŋ_11 +發行 發行 f at_2 h aŋ_55 +發行 發行 f at_21 h aŋ_113 +發行 發行 f at_24 h aŋ_53 +發行 發行 f at_5 h aŋ_55 +發表 發表 f at_2 p e_31 u_31 +發表 發表 f at_2 p i_53 a_53 u_53 +發表 發表 f at_21 p i_31 a_31 u_31 +發表 發表 f at_24 p i_31 o_31 +發表 發表 f at_24 p i_31 ɔ_31 +發表 發表 f at_5 p i_24 a_24 u_24 +發覺 發覺 f at_2 k ok_2 +發覺 發覺 f at_21 k ok_21 +發覺 發覺 f at_5 k ok_5 +發覺著 發覺著 f at_2 k ok_2 t o_31 +發覺著 發覺著 p ot_5 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +發言 發言 f at_2 ŋ i_11 an_11 +發言 發言 f at_2 ŋ i_11 en_11 +發言 發言 f at_2 ŋ i_55 en_55 +發言 發言 f at_21 ŋ i_113 en_113 +發言 發言 f at_24 ŋ i_53 en_53 +發言 發言 f at_5 ŋ i_55 en_55 +發言權 發言權 f at_2 ŋ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +發誓 發誓 f at_2 s ɨ_55 +發誓 發誓 f at_2 ʂ i_24 +發誓 發誓 f at_21 ʂ i_53 +發誓 發誓 f at_5 ʂ i_33 +發譴 發譴 f at_2 kʰ i_31 en_31 +發譴 發譴 f at_2 kʰ i_53 en_53 +發譴 發譴 f at_21 kʰ i_31 en_31 +發譴 發譴 f at_5 kʰ i_24 en_24 +發豕驚 發豕驚 p ot_2 s ɨ_31 k i_24 aŋ_24 +發豕驚 發豕驚 p ot_2 ʂ i_53 k i_11 aŋ_11 +發豬嫲瘵 發豬嫲瘵 p ot_2 t͡s u_24 m a_11 t͡sʰ a_31 i_31 +發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_2 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 +發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_2 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_5 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +發豬頭皮 發豬頭皮 p ut_21 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 pʰ i_113 +發豬頭那皮 發豬頭那皮 p ot_2 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 +發財 發財 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 +發財 發財 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 +發財 發財 f at_21 t͡sʰ a_113 i_113 +發財 發財 f at_24 t͡sʰ a_53 i_53 +發財 發財 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 +發赤目 發赤目 f at_2 t͡sʰ ak_2 m uk_2 +發赤目 發赤目 p ot_2 t͡sʰ ak_2 m uk_2 +發赤目 發赤目 p ot_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 +發赤目 發赤目 p ot_5 t͡sʰ ak_24 m uk_5 +發赤目 發赤目 p ot_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 m uk_5 +發赤目 發赤目 p ut_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 m uk_21 +發起 發起 f at_2 h i_31 +發起 發起 f at_2 h i_53 +發起 發起 f at_21 kʰ i_31 +發起 發起 f at_24 kʰ i_31 +發起 發起 f at_5 h i_24 +發車 發車 f at_2 t͡sʰ a_24 +發達 發達 f at_2 tʰ at_5 +發達 發達 f at_21 tʰ at_54 +發達 發達 f at_24 tʰ at_43 +發達 發達 f at_5 tʰ at_2 +發酒癲 發酒癲 f at_2 t͡ɕ i_31 u_31 t i_24 en_24 +發酒癲 發酒癲 p ot_5 t͡ɕ i_24 u_24 t i_53 en_53 +發酵 發酵 f at_2 k a_53 u_53 +發酵 發酵 f at_2 k a_55 u_55 +發酵 發酵 f at_21 k a_53 u_53 +發酵 發酵 f at_24 k a_31 u_31 +發酵 發酵 f at_5 k a_11 u_11 +發錢 發錢 f at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +發閼 發閼 p ot_2 at_2 +發閼 發閼 p ot_5 at_5 +發閼 發閼 p ut_21 at_21 +發電 發電 f at_2 tʰ i_24 en_24 +發電 發電 f at_2 tʰ i_55 en_55 +發電 發電 f at_21 tʰ i_53 en_53 +發電 發電 f at_24 tʰ ɛn_55 +發電 發電 f at_5 tʰ i_33 en_33 +發青暝 發青暝 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +發青瞑 發青瞑 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +發青驚 發青驚 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 +發音 發音 f at_2 im_24 +發音 發音 f at_2 ʐ im_11 +發音 發音 f at_21 ʐ im_33 +發音 發音 f at_24 ʐ im_11 +發音 發音 f at_5 ʐ im_53 +發願 發願 p ot_2 ŋ i_24 en_24 +發願 發願 p ot_2 ŋ i_55 en_55 +發風落水 發風落水 p ot_5 f uŋ_53 l ok_2 ʂ u_24 i_24 +發風落雨 發風落雨 p ot_2 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 +發風落雨 發風落雨 p ot_2 f uŋ_24 l ok_5 i_31 +發風落雨 發風落雨 p ut_21 f uŋ_33 l ok_54 ʐ i_31 +發鹵 發鹵 p ot_2 l u_11 +發鹵 發鹵 p ot_2 l u_24 +發鹵 發鹵 p ot_5 l u_53 +發鹵 發鹵 p ut_21 l u_33 +發鹵狗 發鹵狗 p ot_2 l u_24 k i_31 e_31 u_31 +發黃腫 發黃腫 p ot_2 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 +發仔 發仔 p ot_2 t͡sʰ o_11 i_11 e_31 +發仔 發仔 p ot_5 ʈ͡ʂʰ o_55 i_55 ə_55 +發𤸱 發𤸱 p ot_2 h ap_2 +發𤸱 發𤸱 p ot_5 h ap_5 +發𤸱 發𤸱 p ut_21 h ap_21 +發𤸱煙 發𤸱煙 p ot_2 h ap_2 i_24 en_24 +白 白 pʰ a_55 +白 白 pʰ ak_2 +白 白 pʰ ak_5 +白 白 pʰ ak_54 +白 白 pʰ et_2 +白 白 pʰ et_43 +白 白 pʰ et_5 +白 白 pʰ et_54 +白內障 白內障 pʰ a_55 n u_55 i_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +白內障 白內障 pʰ ak_2 n u_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +白內障 白內障 pʰ ak_2 n u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 +白內障 白內障 pʰ ak_5 n u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +白內障 白內障 pʰ ak_5 n u_55 i_55 t͡s oŋ_55 +白內障 白內障 pʰ ak_54 n u_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +白包 白包 pʰ a_55 p a_11 u_11 +白包 白包 pʰ ak_5 p a_11 u_11 +白包 白包 pʰ ak_5 p a_24 u_24 +白包 白包 pʰ ak_54 p a_33 u_33 +白包仔 白包仔 pʰ ak_2 p a_53 u_53 ə_55 +白包仔 白包仔 pʰ ak_5 p a_24 u_24 e_31 +白匏仔 白匏仔 pʰ ak_5 pʰ a_11 u_11 e_31 +白卵鷥 白卵鷥 pʰ a_55 l on_31 s i_11 +白咈 白咈 pʰ a_55 f ut_43 +白咈 白咈 pʰ ak_2 f ut_2 +白咈 白咈 pʰ ak_5 f ut_5 +白咈 白咈 pʰ ak_54 f ut_54 +白埔姜 白埔姜 pʰ ak_5 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 +白塔 白塔 pʰ ak_2 tʰ ap_5 +白塔 白塔 pʰ ak_5 tʰ ap_2 +白布 白布 pʰ ak_2 p u_11 +白布 白布 pʰ ak_5 p u_55 +白布帆 白布帆 pʰ ak_2 p u_11 f am_55 +白布帆 白布帆 pʰ ak_5 p u_55 f am_11 +白布幡 白布幡 pʰ ak_2 p u_11 f an_53 +白布幡 白布幡 pʰ ak_5 p u_53 pʰ an_11 +白布幡 白布幡 pʰ ak_5 p u_55 f an_24 +白布幡 白布幡 pʰ ak_54 p u_53 f an_33 +白帶 白帶 pʰ a_55 t a_31 i_31 +白帶 白帶 pʰ ak_2 t a_11 i_11 +白帶 白帶 pʰ ak_5 t a_53 i_53 +白帶 白帶 pʰ ak_5 t a_55 i_55 +白帶 白帶 pʰ ak_54 t a_53 i_53 +白帶魚 白帶魚 pʰ a_55 t a_31 i_31 m̩_53 +白帶魚 白帶魚 pʰ ak_2 t a_11 i_11 ŋ̩_55 +白帶魚 白帶魚 pʰ ak_5 t a_53 i_53 ŋ̩_55 +白帶魚 白帶魚 pʰ ak_5 t a_55 i_55 ŋ̩_11 +白帶魚 白帶魚 pʰ ak_54 t a_53 i_53 ŋ̩_113 +白憨白憨 白憨白憨 pʰ ak_5 h am_11 pʰ ak_5 h am_11 +白手 白手 pʰ ak_2 ʂ i_24 u_24 +白手 白手 pʰ ak_5 s u_31 +白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_2 ʂ i_24 u_24 t͡s uk_5 ŋ̩_55 +白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_5 s u_31 t͡s ok_2 ŋ̩_11 +白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_5 ʂ i_53 u_53 t͡s uk_2 ŋ̩_55 +白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_54 ʂ i_31 u_31 t͡s ok_21 ŋ̩_113 +白撇 白撇 pʰ ak_2 pʰ i_5 et_5 +白撇 白撇 pʰ ak_5 pʰ i_2 et_2 +白日 白日 pʰ ak_2 ŋ it_5 +白日 白日 pʰ ak_5 ŋ it_2 +白木米 白木米 pʰ ak_2 m uk_5 m i_24 +白木米 白木米 pʰ ak_5 m uk_2 m i_31 +白木米 白木米 pʰ ak_5 m uk_2 m i_53 +白木米 白木米 pʰ ak_54 m uk_21 m i_31 +白果 白果 pʰ a_55 k ɔ_31 +白果 白果 pʰ ak_2 k o_24 +白果 白果 pʰ ak_5 k o_53 +白果 白果 pʰ ak_54 k o_31 +白果 白果 pʰ et_2 k o_24 +白果 白果 pʰ et_5 k o_31 +白果 白果 pʰ et_5 k o_53 +白果 白果 pʰ et_54 k o_31 +白柚仔 白柚仔 pʰ ak_2 i_11 u_11 ə_55 +白柚仔 白柚仔 pʰ ak_5 i_55 u_55 e_31 +白核 白核 pʰ a_55 f ut_43 +白核 白核 pʰ ak_2 f ut_2 +白核 白核 pʰ ak_5 f ut_5 +白核 白核 pʰ ak_54 f ut_54 +白毛臺 白毛臺 pʰ ak_2 m o_53 tʰ o_55 i_55 +白毛臺 白毛臺 pʰ ak_5 m o_24 tʰ o_11 i_11 +白沙 白沙 pʰ ak_2 s a_53 +白沙 白沙 pʰ ak_5 s a_24 +白河 白河 pʰ ak_2 h o_55 +白河 白河 pʰ ak_5 h o_11 +白浮浮 白浮浮 pʰ ak_54 pʰ e_113 u_113 pʰ e_113 u_113 +白淨 白淨 pʰ a_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +白淨 白淨 pʰ ak_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +白淨 白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +白淨 白淨 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +白淨 白淨 pʰ ak_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +白淨仔 白淨仔 pʰ ak_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ə_55 +白淨仔 白淨仔 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 e_31 +白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 pʰ ak_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +白湯茶 白湯茶 pʰ ak_5 tʰ oŋ_24 t͡sʰ a_11 +白牛膝 白牛膝 pʰ ak_5 ŋ i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 +白玉 白玉 pʰ ak_2 ŋ i_2 uk_2 +白玉 白玉 pʰ ak_5 ŋ i_5 uk_5 +白琢琢 白琢琢 pʰ a_55 t u_24 t u_24 +白琢琢 白琢琢 pʰ ak_54 t ok_54 t ok_54 +白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_2 t ok_2 t ok_2 ə_55 +白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_5 t ok_5 t ok_5 e_31 +白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_5 t ok_5 t ok_5 ə_53 +白白 白白 pʰ a_55 pʰ a_55 +白白 白白 pʰ ak_2 pʰ ak_2 +白白 白白 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +白白 白白 pʰ ak_54 pʰ ak_54 +白白个 白白个 pʰ ak_2 pʰ ak_2 k a_11 i_11 +白白个 白白个 pʰ ak_5 pʰ ak_5 k e_55 +白目羊 白目羊 pʰ ak_2 m uk_5 i_55 oŋ_55 +白目羊 白目羊 pʰ ak_5 m uk_2 i_11 oŋ_11 +白直 白直 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ it_43 +白直 白直 pʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ it_2 +白直 白直 pʰ ak_5 t͡sʰ ɨt_5 +白直 白直 pʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ it_5 +白直 白直 pʰ ak_54 ʈ͡ʂʰ it_54 +白眉鴨 白眉鴨 pʰ ak_2 m i_55 ap_5 +白眉鴨 白眉鴨 pʰ ak_5 m i_11 ap_2 +白眼狼 白眼狼 pʰ ak_5 ŋ i_31 en_31 l oŋ_11 +白種人 白種人 pʰ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 +白種人 白種人 pʰ ak_5 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 +白竻仔 白竻仔 pʰ ak_5 n et_2 e_11 +白米 白米 pʰ a_55 m i_31 +白米 白米 pʰ ak_2 m i_24 +白米 白米 pʰ ak_5 m i_31 +白米 白米 pʰ ak_5 m i_53 +白米 白米 pʰ ak_54 m i_31 +白糖 白糖 pʰ a_55 tʰ oŋ_53 +白糖 白糖 pʰ ak_2 tʰ oŋ_55 +白糖 白糖 pʰ ak_5 tʰ oŋ_11 +白糖 白糖 pʰ ak_5 tʰ oŋ_55 +白糖 白糖 pʰ ak_54 tʰ oŋ_113 +白罕白罕 白罕白罕 pʰ a_55 h am_11 pʰ a_55 h am_11 +白罕白罕 白罕白罕 pʰ ak_2 h an_24 pʰ ak_2 h an_24 +白罕白罕 白罕白罕 pʰ ak_5 h an_31 pʰ ak_5 h an_31 +白罕白罕 白罕白罕 pʰ ak_54 h an_33 pʰ ak_54 h an_33 +白翼仔 白翼仔 pʰ ak_2 it_11 ə_55 +白翼仔 白翼仔 pʰ ak_5 it_5 e_31 +白肉 白肉 pʰ a_55 ŋ i_24 u_24 +白肉 白肉 pʰ ak_2 ŋ i_5 uk_5 +白肉 白肉 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 +白肉 白肉 pʰ ak_54 ŋ i_21 uk_21 +白肩鵰 白肩鵰 pʰ ak_2 k i_53 en_53 t i_53 a_53 u_53 +白肩鵰 白肩鵰 pʰ ak_5 k i_24 en_24 t i_24 a_24 u_24 +白腹仔 白腹仔 pʰ ak_2 p uk_5 ə_55 +白腹仔 白腹仔 pʰ ak_5 p uk_2 e_31 +白色 白色 pʰ a_55 s et_24 +白色 白色 pʰ ak_2 s et_5 +白色 白色 pʰ ak_5 s et_2 +白色 白色 pʰ ak_54 s et_21 +白花仔 白花仔 pʰ ak_5 f a_24 e_31 +白花草 白花草 pʰ ak_5 f a_24 t͡sʰ o_31 +白菜 白菜 pʰ a_55 t͡sʰ o_31 i_31 +白菜 白菜 pʰ a_55 t͡sʰ o_53 i_53 +白菜 白菜 pʰ ak_2 t͡sʰ o_11 i_11 +白菜 白菜 pʰ ak_5 t͡sʰ o_53 i_53 +白菜 白菜 pʰ ak_5 t͡sʰ o_55 i_55 +白菜 白菜 pʰ ak_54 t͡sʰ o_53 i_53 +白蓮霧 白蓮霧 pʰ ak_2 l i_55 en_55 v u_11 +白蓮霧 白蓮霧 pʰ ak_5 l i_55 en_55 v u_55 +白虎 白虎 pʰ a_55 f u_31 +白虎 白虎 pʰ ak_2 f u_24 +白虎 白虎 pʰ ak_5 f u_31 +白虎 白虎 pʰ ak_5 f u_53 +白虎 白虎 pʰ ak_54 f u_31 +白虎 白虎 pʰ et_2 f u_24 +白虎 白虎 pʰ et_5 f u_31 +白虎 白虎 pʰ et_5 f u_53 +白蟻 白蟻 pʰ a_55 ŋ i_31 +白蟻 白蟻 pʰ ak_2 ŋ i_11 e_11 +白蟻 白蟻 pʰ ak_5 ŋ i_53 e_53 +白蟻 白蟻 pʰ ak_5 ŋ i_55 e_55 +白蟻 白蟻 pʰ ak_54 ŋ i_53 e_53 +白蟻仔 白蟻仔 pʰ ak_2 ŋ i_11 e_11 ə_55 +白蟻仔 白蟻仔 pʰ ak_5 ŋ i_55 e_55 e_31 +白血 白血 pʰ ak_2 h i_5 et_5 +白血 白血 pʰ ak_5 h i_2 et_2 +白行 白行 pʰ a_55 h aŋ_53 +白行 白行 pʰ ak_2 h aŋ_55 +白行 白行 pʰ ak_5 h aŋ_11 +白行 白行 pʰ ak_5 h aŋ_55 +白行 白行 pʰ ak_54 h aŋ_113 +白術術仔 白術術仔 pʰ ak_5 s ut_5 s ut_5 e_31 +白衫 白衫 pʰ ak_2 s am_53 +白衫 白衫 pʰ ak_5 s am_24 +白襪 白襪 pʰ ak_5 m at_2 +白話 白話 pʰ ak_2 f a_11 +白話 白話 pʰ ak_5 f a_53 +白話 白話 pʰ ak_5 f a_55 +白話 白話 pʰ ak_54 f a_53 +白話文 白話文 pʰ ak_2 f a_11 v un_55 +白話文 白話文 pʰ ak_5 f a_55 v un_11 +白身 白身 pʰ ak_2 ʂ in_53 +白身 白身 pʰ ak_5 s ɨn_24 +白身人 白身人 pʰ ak_2 ʂ in_53 ŋ in_55 +白身人 白身人 pʰ ak_5 s ɨn_24 ŋ in_11 +白野狼 白野狼 pʰ ak_5 i_24 a_24 l oŋ_11 +白銀 白銀 pʰ ak_2 ŋ i_55 un_55 +白銀 白銀 pʰ ak_5 ŋ i_11 un_11 +白鐵 白鐵 pʰ a_55 tʰ ɛt_24 +白鐵 白鐵 pʰ ak_2 tʰ i_24 et_24 +白鐵 白鐵 pʰ ak_2 tʰ i_5 et_5 +白鐵 白鐵 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 +白鐵 白鐵 pʰ ak_54 tʰ i_21 et_21 +白鐵仔 白鐵仔 pʰ ak_2 tʰ i_24 et_24 ə_55 +白鐵仔 白鐵仔 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 e_31 +白雪雪 白雪雪 pʰ a_55 s i_24 et_24 s i_24 et_24 +白雪雪 白雪雪 pʰ ak_2 s i_5 et_5 s i_5 et_5 +白雪雪 白雪雪 pʰ ak_54 s i_21 et_21 s i_21 et_21 +白雪雪 白雪雪 pʰ ak_54 s i_54 et_54 s i_54 et_54 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_2 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_55 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_11 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_24 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_31 +白露 白露 pʰ a_55 l u_55 +白露 白露 pʰ ak_2 l u_11 +白露 白露 pʰ ak_5 l u_53 +白露 白露 pʰ ak_5 l u_55 +白露 白露 pʰ et_2 l u_11 +白露 白露 pʰ et_5 l u_53 +白露 白露 pʰ et_5 l u_55 +白露 白露 pʰ et_54 l u_53 +白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 k uŋ_53 ə_55 +白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_5 tʰ e_11 u_11 k uŋ_24 e_31 +白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_5 tʰ e_55 u_55 k uŋ_11 ə_53 +白頭毫 白頭毫 pʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 h o_55 +白頭毫 白頭毫 pʰ ak_5 tʰ e_11 u_11 h o_11 +白食 白食 pʰ a_55 ʂ i_43 et_43 +白食 白食 pʰ ak_2 ʂ it_2 +白食 白食 pʰ ak_5 s ɨt_5 +白食 白食 pʰ ak_5 ʂ et_5 +白食 白食 pʰ ak_5 ʂ it_5 +白食 白食 pʰ ak_54 ʂ it_54 +白飯 白飯 pʰ ak_2 f an_11 +白飯 白飯 pʰ ak_5 f an_55 +白飯樹 白飯樹 pʰ ak_5 f an_55 s u_55 +白馬 白馬 pʰ ak_2 m a_53 +白馬 白馬 pʰ ak_5 m a_24 +白鵝 白鵝 pʰ ak_2 ŋ o_55 +白鵝 白鵝 pʰ ak_5 ŋ o_11 +白鶴 白鶴 pʰ ak_2 h ok_2 +白鶴 白鶴 pʰ ak_5 h ok_5 +白鶴 白鶴 pʰ ak_54 kʰ ok_54 +白鶴仔 白鶴仔 pʰ a_55 h ɔ_55 a_53 +白鶴仔 白鶴仔 pʰ ak_2 h ok_2 ə_55 +白鶴仔 白鶴仔 pʰ ak_5 h ok_5 e_31 +白鶴水 白鶴水 pʰ ak_5 h ok_5 s u_31 i_31 +白鼻雞 白鼻雞 pʰ ak_2 pʰ i_11 k i_53 e_53 +白鼻雞 白鼻雞 pʰ ak_5 pʰ i_55 k i_24 e_24 +百 百 p a_24 +百 百 p ak_2 +百 百 p ak_21 +百 百 p ak_5 +百丈 百丈 p ak_2 t͡sʰ oŋ_24 +百丈 百丈 p ak_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +百事 百事 p ak_2 s ɨ_55 +百事 百事 p ak_5 s e_11 +百二三 百二三 p ak_2 ŋ i_55 s am_24 +百二三 百二三 p ak_5 ŋ i_11 s am_53 +百個 百個 p ak_2 k e_55 +百兩 百兩 p ak_2 l i_31 oŋ_31 +百兩 百兩 p ak_5 l i_53 oŋ_53 +百分比 百分比 p ak_2 p un_24 p i_31 +百分比 百分比 p ak_5 p un_53 p e_55 +百分率 百分率 p a_24 f un_11 l ut_43 +百分率 百分率 p ak_2 f un_11 l it_5 +百分率 百分率 p ak_2 f un_24 l it_5 +百分率 百分率 p ak_21 f un_33 l ut_54 +百分率 百分率 p ak_5 f un_53 l it_2 +百合 百合 p ak_2 h ap_5 +百合花 百合花 p ak_2 h ap_5 f a_24 +百外 百外 p ak_2 ŋ o_55 i_55 +百外 百外 p ak_5 ŋ o_11 +百夜恩 百夜恩 p ak_2 i_55 a_55 en_24 +百夜恩 百夜恩 p ak_5 i_11 a_11 en_53 +百姓 百姓 p a_24 s i_31 aŋ_31 +百姓 百姓 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +百姓 百姓 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 +百姓 ��姓 p ak_21 s i_53 aŋ_53 +百姓 百姓 p ak_5 s i_11 aŋ_11 +百姓公 百姓公 p a_24 s i_31 aŋ_31 k uŋ_11 +百姓公 百姓公 p ak_2 s i_53 aŋ_53 k uŋ_11 +百姓公 百姓公 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 k uŋ_24 +百姓公 百姓公 p ak_21 s i_53 aŋ_53 k uŋ_33 +百姓公 百姓公 p ak_5 s i_11 aŋ_11 k uŋ_53 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p a_24 s i_31 aŋ_31 ʂ i_43 et_43 k i_24 o_24 tʰ e_53 u_53 p i_31 aŋ_31 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_2 s i_53 aŋ_53 ʂ it_5 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 s ɨt_5 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 p i_55 aŋ_55 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_21 s i_53 aŋ_53 ʂ it_54 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 p i_53 aŋ_53 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_5 s i_11 aŋ_11 ʂ it_2 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 +百子勞 百子勞 p ak_2 t͡s ɨ_31 l o_11 +百子千孫 百子千孫 p a_24 t͡s u_31 t͡sʰ i_11 en_11 s un_11 +百子千孫 百子千孫 p ak_2 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 s un_24 +百子千孫 百子千孫 p ak_2 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_11 en_11 s un_11 +百子千孫 百子千孫 p ak_21 t͡s ɨ_31 t͡sʰ i_33 en_33 s un_33 +百子千孫 百子千孫 p ak_5 t͡s ɨ_24 t͡sʰ i_53 en_53 s un_53 +百家姓 百家姓 p ak_2 k a_24 ɕ i_55 aŋ_55 +百家姓 百家姓 p ak_5 k a_53 s i_11 aŋ_11 +百家貓 百家貓 p ak_2 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +百家貓 百家貓 p ak_2 k a_24 m e_55 u_55 +百家貓 百家貓 p ak_21 k a_33 ŋ i_53 a_53 u_53 +百家貓 百家貓 p ak_5 k a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +百富 百富 p ak_2 f u_55 +百富 百富 p ak_5 f u_11 +百年 百年 p a_24 n ɛn_53 +百年 百年 p ak_2 ŋ i_11 en_11 +百年 百年 p ak_2 ŋ i_55 en_55 +百年 百年 p ak_21 ŋ i_113 en_113 +百年 百年 p ak_5 ŋ i_55 en_55 +百年偕老 百年偕老 p a_24 n ɛn_53 k a_11 i_11 l ɔ_31 +百年偕老 百年偕老 p ak_2 ŋ i_11 en_11 h a_11 i_11 l o_31 +百年偕老 百年偕老 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h a_55 i_55 l o_53 +百年偕老 百年偕老 p ak_21 ŋ i_113 en_113 h a_113 i_113 l o_31 +百年偕老 百年偕老 p ak_5 ŋ i_55 en_55 h a_55 i_55 l o_24 +百年後 百年後 p a_24 n ɛn_53 h e_55 u_55 +百年後 百年後 p ak_2 ŋ i_11 en_11 h e_55 u_55 +百年後 百年後 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h e_24 u_24 +百年後 百年後 p ak_21 ŋ i_113 en_113 h e_53 u_53 +百年後 百年後 p ak_5 ŋ i_55 en_55 h e_33 u_33 +百年歸壽 百年歸壽 p a_24 n ɛn_53 k u_11 i_11 ʂ i_55 u_55 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_11 an_11 k u_24 i_24 s u_55 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_11 en_11 k u_24 i_24 s u_55 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_55 en_55 k u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_21 ŋ i_113 en_113 k u_33 i_33 ʂ i_53 u_53 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_5 ŋ i_55 en_55 k u_53 i_53 ʂ i_33 u_33 +百戰百勝 百戰百勝 p a_24 ʈ͡ʂ en_31 p a_24 ʂ in_31 +百戰百勝 百戰百勝 p ak_2 t͡s an_55 p ak_2 s ɨn_55 +百戰百勝 百戰百勝 p ak_2 ʈ͡ʂ an_53 p ak_2 ʂ in_53 +百戰百勝 百戰百勝 p ak_21 ʈ͡ʂ en_53 p ak_21 ʂ in_53 +百戰百勝 百戰百勝 p ak_5 ʈ͡ʂ an_11 p ak_5 ʂ in_11 +百日 百日 p a_24 ŋ it_24 +百日 百日 p ak_2 ŋ it_2 +百日 百日 p ak_21 ŋ it_21 +百日 百日 p ak_5 ŋ it_5 +百日嗽 百日嗽 p ak_2 ŋ it_2 t͡sʰ uk_5 +百日嗽 百日嗽 p ak_5 ŋ it_5 t͡sʰ uk_5 +百日青 百日青 p ak_2 ŋ it_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +百樣 百樣 p a_24 ʐ i_55 oŋ_55 +百樣 百樣 p ak_2 i_55 oŋ_55 +百樣 百樣 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 +百樣 百樣 p ak_21 ʐ oŋ_53 +百樣 百樣 p ak_5 ʐ oŋ_33 +百樣人 百樣人 p ak_2 i_55 oŋ_55 ŋ in_11 +百樣死 百樣死 p a_24 ʐ i_55 oŋ_55 s i_31 +百樣死 百樣死 p ak_2 i_55 oŋ_55 ɕ i_31 +百樣死 百樣死 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 +百樣死 百樣死 p ak_21 ʐ oŋ_53 s i_31 +百樣死 百樣死 p ak_5 ʐ oŋ_33 s i_24 +百步蛇 百步蛇 p ak_2 pʰ u_55 s a_11 +百步蛇 百步蛇 p ak_5 pʰ u_11 s a_55 +百番底 百番底 p ak_2 f an_24 t a_31 i_31 +百石米 百石米 p ak_2 s ak_5 m i_31 +百石米 百石米 p ak_5 s ak_11 m i_24 +百科全書 百科全書 p a_24 kʰ ɔ_11 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ i_11 +百科全書 百科全書 p ak_2 kʰ o_11 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ u_11 +百科全書 百科全書 p ak_2 kʰ o_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 s u_24 +百科全書 百科全書 p ak_21 kʰ o_33 t͡sʰ i_113 on_113 ʂ u_33 +百科全書 百科全書 p ak_5 kʰ o_53 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ u_53 +百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_11 t u_31 +百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_24 t u_31 +百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_55 t u_53 +百籃肚 百籃肚 p ak_21 l am_113 t u_31 +百籃肚 百籃肚 p ak_21 l am_33 t u_31 +百籃肚 百籃肚 p ak_5 l am_55 t u_24 +百羅嫲 百羅嫲 p ak_2 l o_11 m a_11 +百羅嫲 百羅嫲 p ak_5 l o_55 m a_55 +百般 百般 p a_24 p an_11 +百般 百般 p ak_2 p an_11 +百般 百般 p ak_2 p an_24 +百般 百般 p ak_21 p an_33 +百般 百般 p ak_5 p an_53 +百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_2 p an_11 tʰ e_55 u_55 l u_24 p ak_2 p an_11 n an_55 +百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_2 p an_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 p ak_2 p an_24 n an_11 +百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_5 p an_53 tʰ e_55 u_55 l u_33 p ak_5 p an_53 n an_55 +百色 百色 p ak_2 s et_2 +百花 百花 p a_24 f a_11 +百花 百花 p ak_2 f a_11 +百花 百花 p ak_2 f a_24 +百花 百花 p ak_21 f a_33 +百花 百花 p ak_5 f a_53 +百萬 百萬 p ak_2 v an_55 +百萬 百萬 p ak_5 v an_11 +百葉窗 百葉窗 p ak_2 i_5 ap_5 t͡sʰ uŋ_24 +百葉窗 百葉窗 p ak_5 i_11 ap_11 t͡sʰ uŋ_53 +百褶裙 百褶裙 p ak_2 t͡s ap_2 kʰ i_11 un_11 +百褶裙 百褶裙 p ak_5 t͡s ap_24 kʰ i_55 un_55 +百貨 百貨 p a_24 f ɔ_31 +百貨 百貨 p ak_2 f o_53 +百貨 百貨 p ak_2 f o_55 +百貨 百貨 p ak_21 f o_53 +百貨 百貨 p ak_5 f o_11 +百貨公司 百貨公司 p a_24 f ɔ_31 k uŋ_11 s u_11 +百貨公司 百貨公司 p ak_2 f o_53 k uŋ_11 s ɨ_11 +百貨公司 百貨公司 p ak_2 f o_55 k uŋ_24 s ɨ_24 +百貨公司 百貨公司 p ak_21 f o_53 k uŋ_33 s ɨ_33 +百貨公司 百貨公司 p ak_5 f o_11 k uŋ_53 s ɨ_53 +百貨店 百貨店 p a_24 f ɔ_31 t ɛm_31 +百貨店 百貨店 p ak_2 f o_53 t i_53 am_53 +百貨店 百貨店 p ak_2 f o_55 t i_55 am_55 +百貨店 百貨店 p ak_21 f o_53 t i_53 am_53 +百貨店 百貨店 p ak_5 f o_11 t i_11 am_11 +百貨有百客 百貨有百客 p ak_2 f o_53 ʐ i_11 u_11 p ak_2 kʰ ak_2 +百貨有百客 百貨有百客 p ak_2 f o_55 i_24 u_24 p ak_2 h ak_2 +百貨有百客 百貨有百客 p ak_21 f o_53 ʐ i_33 u_33 p ak_21 kʰ ak_21 +百貨有百客 百貨有百客 p ak_5 f o_11 ʐ i_53 u_53 p ak_5 h ak_5 +百過 百過 p ak_2 k o_55 +百過 百過 p ak_5 k o_53 +百部 百部 p ak_2 pʰ u_55 +百里 百里 p ak_2 l i_24 +百里 百里 p ak_5 l i_53 +百零 百零 p ak_2 l aŋ_11 +百零 百零 p ak_5 l aŋ_55 +百香果 百香果 tʰ o_11 kʰ i_55 e_55 s o_31 +癿 癿 kʰ a_24 +皁 皁 t͡sʰ a_55 u_55 +皂 皂 t͡sʰ a_11 u_11 +皂 皂 t͡sʰ a_55 u_55 +的 的 t ak_2 +的 的 t ak_5 +的 的 t ak_54 +的 的 t it_2 +的 的 t it_21 +的 的 t it_24 +的 的 t it_5 +的對 的對 t ak_2 t u_55 i_55 +的著 的著 t ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +的著 的著 t it_2 t o_31 +皆 皆 k a_11 i_11 +皆 皆 k a_33 i_33 +皆 皆 k a_53 i_53 +皆 皆 k i_11 e_11 +皆 皆 k i_24 a_24 i_24 +皆 皆 k i_24 e_24 +皇 皇 f oŋ_11 +皇 皇 f oŋ_113 +皇 皇 f oŋ_53 +皇 皇 f oŋ_55 +皇冠 皇冠 f oŋ_11 k on_24 +皇后 皇后 f oŋ_11 h e_55 u_55 +皇后 皇后 f oŋ_113 h e_53 u_53 +皇后 皇后 f oŋ_53 h e_55 u_55 +皇后 皇后 f oŋ_55 h e_24 u_24 +皇后 皇后 f oŋ_55 h e_33 u_33 +皇女 皇女 f oŋ_11 ŋ̩_31 +皇女 皇女 f oŋ_55 ŋ̩_24 +皇宮 皇宮 f oŋ_11 k i_24 uŋ_24 +皇宮 皇宮 f oŋ_113 k i_33 uŋ_33 +皇宮 皇宮 f oŋ_53 k i_11 uŋ_11 +皇宮 皇宮 f oŋ_55 k i_11 uŋ_11 +皇宮 皇宮 f oŋ_55 k i_53 uŋ_53 +皇帝 皇帝 f oŋ_11 t i_55 +皇帝 皇帝 f oŋ_11 tʰ i_55 +皇帝 皇帝 f oŋ_113 t i_53 +皇帝 皇帝 f oŋ_53 t i_31 +皇帝 皇帝 f oŋ_55 t i_11 +皇帝 皇帝 f oŋ_55 t i_53 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_11 t i_55 t͡s o_55 i_55 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_11 tʰ i_55 t͡s o_55 i_55 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_113 t i_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_53 t i_31 ʈ͡ʂ e_31 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_55 t i_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_55 t i_53 ʈ͡ʂ e_53 +皇帝草 皇帝草 f oŋ_11 t i_55 t͡sʰ o_31 +皇帝袍 皇帝袍 f oŋ_11 t i_55 pʰ a_11 u_11 +皇帝袍 皇帝袍 f oŋ_55 t i_11 pʰ a_55 u_55 +皇帝豆 皇帝豆 f oŋ_11 t i_55 tʰ e_55 u_55 +皇帝豆 皇帝豆 f oŋ_55 t i_11 tʰ e_11 u_11 +皈 皈 k u_11 i_11 +皈 皈 k u_24 i_24 +皈 皈 k u_33 i_33 +皈 皈 k u_53 i_53 +皈依 皈依 k u_11 i_11 ʐ i_11 +皈依 皈依 k u_24 i_24 i_24 +皈依 皈依 k u_33 i_33 ʐ i_33 +皈依 皈依 k u_53 i_53 ʐ i_53 +皊 皊 l in_11 +皋 皋 k a_24 u_24 +皎 皎 k a_24 u_24 +皎 皎 k a_31 u_31 +皏 皏 pʰ en_31 +皒 皒 ŋ o_11 +皓 皓 h a_11 u_11 +皓 皓 h a_24 u_24 +皓 皓 h a_33 u_33 +皓 皓 h a_53 u_53 +皓 皓 h ɔ_55 +皓月 皓月 h a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +皓月 皓月 h a_53 u_53 ŋ i_2 et_2 +皓皓顛 皓皓顛 kʰ ok_43 kʰ ok_43 t ɛn_11 +皕 皕 p i_55 +皖 皖 f an_31 +皙 皙 ɕ it_2 +皚 皚 ŋ am_55 +皚 皚 ŋ o_11 i_11 +皛 皛 h i_31 a_31 u_31 +皜 皜 h o_31 +皝 皝 f oŋ_31 +皞 皞 h o_24 +皤 皤 pʰ o_11 +皦 皦 k i_31 e_31 u_31 +皪 皪 l it_5 +皫 皫 pʰ a_24 u_24 +皭 皭 t͡ɕ i_2 ok_2 +皮 皮 pʰ i_11 +皮 皮 pʰ i_113 +皮 皮 pʰ i_53 +皮 皮 pʰ i_55 +皮包 皮包 pʰ i_11 p a_24 u_24 +皮包 皮包 pʰ i_113 p a_33 u_33 +皮包 皮包 pʰ i_113 p a_35 u_35 +皮包 皮包 pʰ i_53 p a_11 u_11 +皮包 皮包 pʰ i_55 p a_11 u_11 +皮包 皮包 pʰ i_55 p a_53 u_53 +皮包仔 皮包仔 pʰ i_11 p a_24 u_24 e_31 +皮包仔 皮包仔 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 +皮包仔 皮包仔 pʰ i_55 p a_53 u_53 ə_55 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_11 p a_24 u_24 k ut_2 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_113 p a_33 u_33 k ut_21 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_53 p a_11 u_11 k ut_24 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_55 p a_11 u_11 k ut_2 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_55 p a_53 u_53 k ut_5 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_11 k i_24 an_24 k i_24 an_24 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_11 k i_24 en_24 k i_24 en_24 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_113 k i_33 en_33 k i_33 en_33 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_53 k i_55 en_55 k i_55 en_55 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_55 k i_11 en_11 k i_11 en_11 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_55 k i_53 en_53 k i_53 en_53 +皮帶 皮帶 pʰ i_11 t a_55 i_55 +皮帶 皮帶 pʰ i_113 t a_53 i_53 +皮帶 皮帶 pʰ i_53 t a_31 i_31 +皮帶 皮帶 pʰ i_55 t a_11 i_11 +皮帶 皮帶 pʰ i_55 t a_53 i_53 +皮帶仔 皮帶仔 pʰ i_11 t a_55 i_55 e_31 +皮幼 皮幼 pʰ i_11 i_55 u_55 +皮幼 皮幼 pʰ i_113 ʐ i_53 u_53 +皮幼 皮幼 pʰ i_53 ʐ i_31 u_31 +皮幼 皮幼 pʰ i_55 ʐ i_11 u_11 +皮幼 皮幼 pʰ i_55 ʐ i_53 u_53 +皮殼 皮殼 pʰ i_11 h ok_2 +皮殼 皮殼 pʰ i_55 h ok_5 +皮皮 皮皮 pʰ i_11 pʰ i_11 +皮皮 皮皮 pʰ i_113 pʰ i_113 +皮皮 皮皮 pʰ i_53 pʰ i_53 +皮皮 皮皮 pʰ i_55 pʰ i_55 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_11 pʰ i_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_113 pʰ i_113 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_53 pʰ i_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_55 pʰ i_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_55 pʰ i_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +皮箱 皮箱 pʰ i_11 ɕ i_24 oŋ_24 +皮箱 皮箱 pʰ i_113 s i_33 oŋ_33 +皮箱 皮箱 pʰ i_113 s i_35 oŋ_35 +皮箱 皮箱 pʰ i_53 s i_11 oŋ_11 +皮箱 皮箱 pʰ i_55 s i_11 oŋ_11 +皮箱 皮箱 pʰ i_55 s i_53 oŋ_53 +皮箱仔 皮箱仔 pʰ i_11 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 +皮肨 皮肨 pʰ i_11 pʰ oŋ_55 +皮膚 皮膚 pʰ i_11 f u_24 +皮膚 皮膚 pʰ i_113 f u_33 +皮膚 皮膚 pʰ i_53 f u_11 +皮膚 皮膚 pʰ i_55 f u_11 +皮膚 皮膚 pʰ i_55 f u_53 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_11 f u_24 pʰ i_55 aŋ_55 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_113 f u_33 pʰ i_53 aŋ_53 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_53 f u_11 pʰ i_55 aŋ_55 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_55 f u_11 pʰ i_24 aŋ_24 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_55 f u_53 pʰ i_33 aŋ_33 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_11 f u_24 kʰ o_24 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_113 f u_33 kʰ o_33 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_53 f u_11 kʰ ɔ_11 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_55 f u_11 kʰ o_11 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_55 f u_53 kʰ o_53 +皮膚色 皮膚色 pʰ i_55 f u_53 s et_5 +皮衫 皮衫 pʰ i_11 s am_24 +皮衫 皮衫 pʰ i_113 s am_33 +皮衫 皮衫 pʰ i_53 s am_11 +皮衫 皮衫 pʰ i_55 s am_11 +皮衫 皮衫 pʰ i_55 s am_53 +皮裙 皮裙 pʰ i_11 kʰ i_11 un_11 +皮裙 皮裙 pʰ i_55 kʰ i_55 un_55 +皮賁 皮賁 pʰ i_11 pʰ un_24 +皮賁 皮賁 pʰ i_113 pʰ un_33 +皮賁 皮賁 pʰ i_53 pʰ un_11 +皮賁 皮賁 pʰ i_55 pʰ un_11 +皮賁 皮賁 pʰ i_55 pʰ un_53 +皮赤赤 皮赤赤 pʰ i_11 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 +皮軟內韌 皮軟內韌 pʰ i_113 ŋ i_33 on_33 n u_53 i_53 ŋ i_53 un_53 +皮面 皮面 pʰ i_11 m i_55 en_55 +皮面 皮面 pʰ i_55 m i_11 en_11 +皮靴 皮靴 pʰ i_11 h i_24 o_24 +皮靴 皮靴 pʰ i_113 h i_33 o_33 +皮靴 皮靴 pʰ i_55 h i_11 o_11 +皮靴 皮靴 pʰ i_55 h i_53 o_53 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_11 h a_11 i_11 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_113 h e_113 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_53 h e_53 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_55 h a_55 i_55 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_55 h e_55 +皮鞋店 皮鞋店 pʰ i_11 h a_11 i_11 t i_55 am_55 +皮鞋店 皮鞋店 pʰ i_55 h a_55 i_55 t i_11 am_11 +皮韌 皮韌 pʰ i_11 ŋ i_55 un_55 +皮韌 皮韌 pʰ i_113 ŋ i_53 un_53 +皮韌 皮韌 pʰ i_53 ŋ un_55 +皮韌 皮韌 pʰ i_55 ŋ i_24 un_24 +皮韌 皮韌 pʰ i_55 ŋ i_33 un_33 +皯 皯 k on_31 +皰 皰 pʰ a_11 u_11 +皰 皰 pʰ a_55 u_55 +皴 皴 t͡sʰ un_24 +皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_11 +皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_33 +皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_53 +皴皴 皴皴 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +皵 皵 ɕ i_2 ak_2 +皸 皸 k i_24 un_24 +皺 皺 t͡s i_11 u_11 +皺 皺 t͡s i_53 u_53 +皺 皺 t͡ɕ i_55 u_55 +皺帶仔 皺帶仔 t͡ɕ i_11 u_11 t a_11 i_11 ə_55 +皺帶仔 皺帶仔 t͡ɕ i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 +皺毛 皺毛 t͡s i_11 u_11 m o_53 +皺毛 皺毛 t͡s i_53 u_53 m o_11 +皺毛 皺毛 t͡ɕ i_55 u_55 m o_24 +皺毛仔 皺毛仔 t͡s i_11 u_11 m o_53 ə_55 +皺毛仔 皺毛仔 t͡s i_53 u_53 m o_11 ə_53 +皺毛仔 皺毛仔 t͡ɕ i_55 u_55 m o_24 e_31 +皺波螺風 皺波螺風 t͡ɕ i_55 u_55 p o_24 l o_11 f uŋ_24 +皺皮 皺皮 t͡s i_11 u_11 pʰ i_55 +皺皮 皺皮 t͡s i_53 u_53 pʰ i_113 +皺皮 皺皮 t͡s i_53 u_53 pʰ i_55 +皺皮 皺皮 t͡ɕ i_55 u_55 pʰ i_11 +皺皺 皺皺 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 +皺皺 皺皺 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +皺皺 皺皺 t͡ɕ i_11 u_11 t͡ɕ i_11 u_11 +皺皺 皺皺 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 +皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 l oŋ_55 t oŋ_53 +皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 t oŋ_11 +皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_33 l oŋ_113 t oŋ_33 +皺膣郎當 皺膣郎當 t͡ɕ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 t oŋ_24 +皺螺 皺螺 t͡ɕ i_55 u_55 l o_11 +皺螺風 皺螺風 t͡s i_53 u_53 l o_55 f uŋ_11 +皺螺風 皺螺風 t͡ɕ i_55 u_55 l o_11 f uŋ_24 +皻 皻 t͡s a_24 +皽 皽 t͡s an_31 +皾 皾 tʰ uk_5 +皿 皿 m en_24 +皿 皿 m en_31 +皿 皿 m en_33 +皿 皿 m en_53 +皿 皿 m in_31 +盂 盂 i_11 +盂 盂 i_55 +盃 盃 p i_24 +盄 盄 t͡s e_24 u_24 +盅 盅 t͡s uŋ_24 +盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_11 +盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_33 +盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_53 +盆 盆 pʰ un_11 +盆 盆 pʰ un_113 +盆 盆 pʰ un_53 +盆 盆 pʰ un_55 +盆地 盆地 pʰ un_11 tʰ i_55 +盆地 盆地 pʰ un_113 tʰ i_53 +盆地 盆地 pʰ un_53 tʰ i_55 +盆地 盆地 pʰ un_55 tʰ i_24 +盆地 盆地 pʰ un_55 tʰ i_33 +盆斗 盆斗 pʰ un_53 t e_31 u_31 +盆桐仔 盆桐仔 pʰ un_11 tʰ uŋ_11 e_31 +盆項 盆項 pʰ un_11 h oŋ_55 +盆項 盆項 pʰ un_55 h oŋ_11 +盆頭 盆頭 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 +盆頭 盆頭 pʰ un_113 tʰ e_113 u_113 +盆頭 盆頭 pʰ un_53 tʰ e_53 u_53 +盆頭 盆頭 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 +盆頭缽 盆頭缽 pʰ un_113 tʰ e_113 u_113 p at_21 +盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 p at_2 e_11 +盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 p at_2 e_31 +盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 p at_2 ə_53 +盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 p at_5 ə_55 +盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 t o_55 p at_2 +盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_113 tʰ e_113 u_113 k oŋ_31 t o_53 p at_21 +盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_53 tʰ e_53 u_53 k oŋ_31 t ɔ_31 p at_24 +盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 t o_53 p at_2 +盆頭鑊缽 盆頭鑊缽 pʰ un_113 tʰ e_113 u_113 v ok_54 p at_21 +盈 盈 in_11 +盈 盈 ʐ in_113 +盈 盈 ʐ in_53 +盈 盈 ʐ in_55 +盈虧 盈虧 in_11 kʰ u_24 i_24 +盈虧 盈虧 ʐ in_113 kʰ u_33 i_33 +盈虧 盈虧 ʐ in_53 kʰ u_11 i_11 +盈虧 盈虧 ʐ in_55 kʰ u_11 i_11 +盈虧 盈虧 ʐ in_55 kʰ u_53 i_53 +盉 盉 v o_24 +益 益 it_2 +益 益 ʐ it_2 +益 益 ʐ it_21 +益 益 ʐ it_43 +益 益 ʐ it_5 +益母草 益母草 it_2 m u_24 t͡sʰ o_31 +益處 益處 it_2 t͡sʰ u_55 +益處 益處 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +益處 益處 ʐ it_21 ʈ͡ʂʰ u_53 +益處 益處 ʐ it_43 ʈ͡ʂʰ i_31 +益處 益處 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ u_11 +盍 盍 h ap_5 +盎 盎 aŋ_11 +盎 盎 aŋ_24 +盎 盎 aŋ_33 +盎 盎 aŋ_35 +盎 盎 aŋ_53 +盎 盎 aŋ_55 +盎仔 盎仔 aŋ_11 ə_53 +盎仔 盎仔 aŋ_24 e_31 +盎仔 盎仔 aŋ_53 ə_55 +盎仔 盎仔 aŋ_55 ə_55 +盎仔泥 盎仔泥 aŋ_24 e_31 n a_11 i_11 +盎冷 盎冷 aŋ_24 l aŋ_24 +盎冷 盎冷 aŋ_55 l aŋ_53 +盎肚 盎肚 aŋ_24 t u_31 +盎肚 盎肚 aŋ_55 t u_24 +盎過 盎過 aŋ_55 k o_55 +盎零 盎零 aŋ_11 l aŋ_24 +盎零 盎零 aŋ_24 l aŋ_24 +盎零 盎零 aŋ_31 l aŋ_31 +盎零 盎零 aŋ_53 n aŋ_53 +盎零 盎零 aŋ_55 l aŋ_55 +盎零 盎零 aŋ_55 n aŋ_55 +盒 盒 h ap_2 +盒 盒 h ap_43 +盒 盒 h ap_5 +盒 盒 h ap_54 +盒仔 盒仔 h ap_2 ə_55 +盒仔 盒仔 h ap_5 e_31 +盒仔 盒仔 h ap_5 ə_53 +盓 盓 i_24 +盔 盔 kʰ u_11 i_11 +盔 盔 kʰ u_24 i_24 +盔 盔 kʰ u_33 i_33 +盔 盔 kʰ u_53 i_53 +盔甲 盔甲 kʰ u_11 i_11 k ap_2 +盔甲 盔甲 kʰ u_11 i_11 k ap_24 +盔甲 盔甲 kʰ u_24 i_24 k ap_2 +盔甲 盔甲 kʰ u_33 i_33 k ap_21 +盔甲 盔甲 kʰ u_53 i_53 k ap_5 +盚 盚 kʰ i_11 u_11 +盛 盛 s ɨn_55 +盛 盛 ʂ in_11 +盛 盛 ʂ in_31 +盛 盛 ʂ in_53 +盛意 盛意 s ɨn_55 i_55 +盛意 盛意 ʂ in_11 i_11 +盛會 盛會 s ɨn_55 f i_55 +盛會 盛會 ʂ in_11 f u_33 i_33 +盛會 盛會 ʂ in_31 f u_55 i_55 +盛會 盛會 ʂ in_53 f u_24 i_24 +盛會 盛會 ʂ in_53 f u_53 i_53 +盜 盜 tʰ o_24 +盜 盜 tʰ o_33 +盜 盜 tʰ o_53 +盜 盜 tʰ o_55 +盜 盜 tʰ ɔ_55 +盜賊 盜賊 tʰ o_24 t͡sʰ et_5 +盜賊 盜賊 tʰ o_33 t͡sʰ et_2 +盜賊 盜賊 tʰ o_53 t͡sʰ et_54 +盜賊 盜賊 tʰ o_55 t͡sʰ et_5 +盜賊 盜賊 tʰ ɔ_55 t͡sʰ et_43 +盝 盝 l uk_2 +盞 盞 t͡s an_24 +盞 盞 t͡s an_31 +盞 盞 t͡s an_53 +盞火 盞火 t͡s an_24 f o_24 +盞火 盞火 t͡s an_31 f o_31 +盟 盟 m en_11 +盟 盟 m en_113 +盟 盟 m en_53 +盟 盟 m en_55 +盡 盡 t͡sʰ in_24 +盡 盡 t͡sʰ in_33 +盡 盡 t͡sʰ in_53 +盡 盡 t͡sʰ in_55 +盡 盡 t͡ɕʰ in_55 +盡䢍 盡䢍 t͡ɕʰ in_55 f aŋ_55 +盡久 盡久 t͡sʰ in_24 k i_53 u_53 +盡久 盡久 t͡sʰ in_33 k i_24 u_24 +盡久 盡久 t͡sʰ in_53 k i_31 u_31 +盡久 盡久 t͡ɕʰ in_55 k i_31 u_31 +盡乖 盡乖 t͡sʰ in_24 k u_11 a_11 i_11 +盡乖 盡乖 t͡sʰ in_33 k u_53 a_53 i_53 +盡乖 盡乖 t͡sʰ in_53 k u_33 a_33 i_33 +盡乖 盡乖 t͡ɕʰ in_55 k u_24 a_24 i_24 +盡乖个 盡乖个 t͡sʰ in_33 k u_53 a_53 i_53 k a_11 i_11 +盡乖个 盡乖个 t͡ɕʰ in_55 k u_24 a_24 i_24 k e_55 +盡像 盡像 t͡sʰ in_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +盡像 盡像 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +盡像 盡像 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +盡像 盡像 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +盡力 盡力 t͡sʰ in_24 l it_5 +盡力 盡力 t͡sʰ in_33 l it_2 +盡力 盡力 t͡sʰ in_53 l it_54 +盡力 盡力 t͡sʰ in_55 l it_43 +盡力 盡力 t͡ɕʰ in_55 l it_5 +盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_24 l i_24 h o_24 i_24 +盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_33 l i_33 h o_33 i_33 +盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_53 l i_53 h o_53 i_53 +盡厲害 盡厲害 t͡ɕʰ in_55 l i_55 h o_55 i_55 +盡命 盡命 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 +盡命 盡命 t͡sʰ in_33 m i_33 aŋ_33 +盡命 盡命 t͡sʰ in_53 m i_53 aŋ_53 +盡命 盡命 t͡sʰ in_55 m i_55 aŋ_55 +盡命 盡命 t͡ɕʰ in_55 m in_55 +盡命仔 盡命仔 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 ə_53 +盡命仔 盡命仔 t͡sʰ in_33 m i_11 aŋ_11 ə_55 +盡命仔 盡命仔 t͡ɕʰ in_55 m i_55 aŋ_55 e_24 +盡命仔 盡命仔 t͡ɕʰ in_55 m i_55 aŋ_55 e_31 +盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 k u_53 +盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_33 m i_33 aŋ_33 k u_24 +盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_53 m i_53 aŋ_53 k u_31 +盡命牯 盡命牯 t͡ɕʰ in_55 m i_55 aŋ_55 k u_31 +盡壞 盡壞 t͡sʰ in_24 f a_24 i_24 +盡壞 盡壞 t͡sʰ in_33 f a_33 i_33 +盡壞 盡壞 t͡sʰ in_53 f a_31 i_31 +盡壞 盡壞 t͡ɕʰ in_55 f a_55 i_55 +盡多 盡多 t͡sʰ in_24 t o_11 +盡多 盡多 t͡sʰ in_33 t o_53 +盡多 盡多 t͡sʰ in_53 t o_33 +盡多 盡多 t͡ɕʰ in_55 t o_24 +盡多人 盡多人 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ in_55 +盡多人 盡多人 t͡sʰ in_33 t o_53 ŋ in_55 +盡多人 盡多人 t͡sʰ in_53 t o_33 ŋ in_113 +盡多人 盡多人 t͡ɕʰ in_55 t o_24 ŋ in_11 +盡多年 盡多年 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ i_55 en_55 +盡多年 盡多年 t͡sʰ in_33 t o_53 ŋ i_55 en_55 +盡多年 盡多年 t͡sʰ in_53 t o_33 ŋ i_113 en_113 +盡多年 盡多年 t͡ɕʰ in_55 t o_24 ŋ i_11 an_11 +盡多年 盡多年 t͡ɕʰ in_55 t o_24 ŋ i_11 en_11 +盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_24 t o_11 p a_53 i_53 +盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_33 t o_53 p a_24 i_24 +盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_53 t o_33 p a_31 i_31 +盡多擺 盡多擺 t͡ɕʰ in_55 t o_24 p a_31 i_31 +盡大 盡大 t͡sʰ in_24 tʰ a_24 i_24 +盡大 盡大 t͡sʰ in_33 tʰ a_33 i_33 +盡大 盡大 t͡sʰ in_53 tʰ a_53 i_53 +盡大 盡大 t͡ɕʰ in_55 tʰ a_55 i_55 +盡大箍 盡大箍 t͡sʰ in_33 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +盡大箍 盡大箍 t͡ɕʰ in_55 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 +盡好 盡好 t͡sʰ in_24 h o_53 +盡好 盡好 t͡sʰ in_33 h o_24 +盡好 盡好 t͡sʰ in_53 h o_31 +盡好 盡好 t͡ɕʰ in_55 h o_31 +盡好个 盡好个 t͡ɕʰ in_55 h o_31 k e_55 +盡好屌 盡好屌 t͡ɕʰ in_55 h o_31 t i_31 a_31 u_31 +盡好展 盡好展 t͡sʰ in_24 h a_53 u_53 t i_53 en_53 +盡好展 盡好展 t͡sʰ in_33 h a_11 u_11 t i_24 en_24 +盡好展 盡好展 t͡sʰ in_53 h a_53 u_53 t i_31 en_31 +盡好展 盡好展 t͡ɕʰ in_55 h a_55 u_55 t i_31 en_31 +盡少 盡少 t͡sʰ in_24 ʂ a_53 u_53 +盡少 盡少 t͡sʰ in_33 ʂ a_24 u_24 +盡少 盡少 t͡sʰ in_53 ʂ e_31 u_31 +盡少 盡少 t͡ɕʰ in_55 s e_31 u_31 +盡尾 盡尾 t͡sʰ in_53 m u_33 i_33 +盡尾 盡尾 t͡sʰ in_55 m u_11 i_11 +盡尾 盡尾 t͡ɕʰ in_55 m i_24 +盡後背 盡後背 t͡sʰ in_24 h e_24 u_24 p o_53 i_53 +盡後背 盡後背 t͡sʰ in_33 h e_33 u_33 p o_11 i_11 +盡後背 盡後背 t͡sʰ in_53 h e_53 u_53 p o_53 i_53 +盡後背 盡後背 t͡ɕʰ in_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 +盡心 盡心 t͡sʰ in_24 s im_11 +盡心 盡心 t͡sʰ in_33 s im_53 +盡心 盡心 t͡sʰ in_53 s im_33 +盡心 盡心 t͡sʰ in_55 s im_11 +盡心 盡心 t͡ɕʰ in_55 ɕ im_24 +盡忠 盡忠 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +盡忠 盡忠 t͡ɕʰ in_55 t͡s uŋ_24 +盡惜 盡惜 t͡sʰ in_24 s i_2 ak_2 +盡惜 盡惜 t͡sʰ in_33 s i_5 ak_5 +盡惜 盡惜 t͡sʰ in_53 s i_21 ak_21 +盡惜 盡惜 t͡ɕʰ in_55 ɕ i_2 ak_2 +盡惱 盡惱 t͡sʰ in_24 n a_11 u_11 +盡惱 盡惱 t͡sʰ in_33 n a_53 u_53 +盡惱 盡惱 t͡sʰ in_53 n a_33 u_33 +盡惱 盡惱 t͡ɕʰ in_55 n a_24 u_24 +盡愁 盡愁 t͡sʰ in_24 s e_55 u_55 +盡愁 盡愁 t͡sʰ in_33 s e_55 u_55 +盡愁 盡愁 t͡sʰ in_53 s e_113 u_113 +盡愁 盡愁 t͡ɕʰ in_55 s e_11 u_11 +盡愛 盡愛 t͡sʰ in_33 o_11 i_11 +盡愛 盡愛 t͡ɕʰ in_55 o_55 i_55 +盡感心 盡感心 t͡sʰ in_33 k am_24 s im_53 +盡感心 盡感心 t͡ɕʰ in_55 k am_31 ɕ im_24 +盡會 盡會 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 +盡會 盡會 t͡sʰ in_33 v o_33 i_33 +盡會 盡會 t͡sʰ in_53 v o_53 i_53 +盡會 盡會 t͡ɕʰ in_55 v o_55 i_55 +盡有 盡有 t͡sʰ in_33 i_53 u_53 +盡有 盡有 t͡ɕʰ in_55 i_24 u_24 +盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_24 f an_11 h i_53 +盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_33 f on_53 h i_24 +盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_53 f an_33 h i_31 +盡歡喜 盡歡喜 t͡ɕʰ in_55 f on_24 h i_31 +盡步 盡步 t͡sʰ in_24 pʰ u_24 +盡步 盡步 t͡sʰ in_33 pʰ u_33 +盡步 盡步 t͡sʰ in_53 pʰ u_53 +盡步 盡步 t͡ɕʰ in_55 pʰ u_55 +盡沙鼻 盡沙鼻 t͡sʰ in_24 s a_11 pʰ i_24 +盡沙鼻 盡沙鼻 t͡sʰ in_33 s a_53 pʰ i_33 +盡沙鼻 盡沙鼻 t͡ɕʰ in_55 s a_24 pʰ i_55 +盡淰 盡淰 t͡sʰ in_33 n em_53 +盡淰 盡淰 t͡ɕʰ in_55 n em_24 +盡煞猛 盡煞猛 t͡sʰ in_33 s at_5 m aŋ_53 +盡煞猛 盡煞猛 t͡ɕʰ in_55 s at_2 m aŋ_24 +盡甘心 盡甘心 t͡sʰ in_33 k am_53 s im_53 +盡甘心 盡甘心 t͡ɕʰ in_55 k am_24 ɕ im_24 +盡皮个 盡皮个 t͡sʰ in_33 pʰ i_55 k a_11 i_11 +盡皮个 盡皮个 t͡ɕʰ in_55 pʰ i_11 k e_55 +盡肥 盡肥 t͡sʰ in_24 pʰ u_55 i_55 +盡肥 盡肥 t͡sʰ in_33 pʰ u_55 i_55 +盡肥 盡肥 t͡sʰ in_53 pʰ u_113 i_113 +盡肥 盡肥 t͡ɕʰ in_55 pʰ i_11 +盡著 盡著 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 +盡著 盡著 t͡ɕʰ in_55 t o_31 +盡衰 盡衰 t͡ɕʰ in_55 s o_24 i_24 +盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 +盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_33 t͡sʰ o_53 i_53 k o_11 +盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_53 t͡sʰ o_33 i_33 k o_53 +盡衰過 盡衰過 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 +盡譴 盡譴 t͡sʰ in_24 kʰ i_53 en_53 +盡譴 盡譴 t͡sʰ in_33 kʰ i_24 en_24 +盡譴 盡譴 t͡sʰ in_53 kʰ i_31 en_31 +盡譴 盡譴 t͡ɕʰ in_55 kʰ i_31 en_31 +盡遠 盡遠 t͡sʰ in_24 v i_53 en_53 +盡遠 盡遠 t͡sʰ in_33 ʐ an_24 +盡遠 盡遠 t͡sʰ in_53 ʐ en_31 +盡遠 盡遠 t͡ɕʰ in_55 i_31 an_31 +盡遠 盡遠 t͡ɕʰ in_55 i_31 en_31 +盡遽 盡遽 t͡sʰ in_24 k i_2 ak_2 +盡遽 盡遽 t͡sʰ in_33 k i_5 ak_5 +盡遽 盡遽 t͡sʰ in_53 k i_21 ak_21 +盡遽 盡遽 t͡ɕʰ in_55 k i_2 ak_2 +盡量 盡量 t͡sʰ in_24 l i_24 oŋ_24 +盡量 盡量 t͡sʰ in_33 l i_33 oŋ_33 +盡量 盡量 t͡sʰ in_53 l i_53 oŋ_53 +盡量 盡量 t͡sʰ in_55 l i_55 oŋ_55 +盡量 盡量 t͡ɕʰ in_55 l i_55 oŋ_55 +盡長 盡長 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盡長 盡長 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盡長 盡長 t͡sʰ in_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +盡長 盡長 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ oŋ_11 +盡闊 盡闊 t͡sʰ in_33 f at_24 +盡闊 盡闊 t͡ɕʰ in_55 f at_2 +盡難 盡難 t͡sʰ in_24 n an_55 +盡難 盡難 t͡sʰ in_33 n an_55 +盡難 盡難 t͡sʰ in_53 n an_113 +盡難 盡難 t͡ɕʰ in_55 n an_11 +盡靚 盡靚 t͡sʰ in_24 t͡s i_11 aŋ_11 +盡靚 盡靚 t͡sʰ in_33 t͡s i_53 aŋ_53 +盡靚 盡靚 t͡sʰ in_53 t͡s i_33 aŋ_33 +盡靚 盡靚 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +盡驚 盡驚 t͡sʰ in_24 k i_11 aŋ_11 +盡驚 盡驚 t͡sʰ in_33 k i_53 aŋ_53 +盡驚 盡驚 t͡sʰ in_53 k i_33 aŋ_33 +盡驚 盡驚 t͡ɕʰ in_55 k i_24 aŋ_24 +監 監 k am_11 +監 監 k am_24 +監 監 k am_31 +監 監 k am_33 +監 監 k am_53 +監 監 k am_55 +監事 監事 k am_55 s ɨ_55 +監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ et_5 +監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ it_5 +監人食 監人食 k am_24 ŋ in_11 s ɨt_5 +監人食 監人食 k am_33 ŋ in_113 ʂ it_54 +監人食 監人食 k am_53 ŋ in_55 ʂ it_2 +監你做 監你做 k am_11 ŋ i_55 t͡s o_53 +監你做 監你做 k am_24 n̩_11 t͡s o_55 +監你做 監你做 k am_24 ŋ̩_11 t͡s o_55 +監你做 監你做 k am_33 h n̩_113 t͡s o_53 +監你做 監你做 k am_53 ŋ i_55 t͡s o_11 +監你賠 監你賠 k am_11 ŋ i_55 pʰ o_55 i_55 +監你賠 監你賠 k am_24 n̩_11 pʰ o_11 i_11 +監你賠 監你賠 k am_24 ŋ̩_11 pʰ o_11 i_11 +監你賠 監你賠 k am_33 h n̩_113 pʰ o_113 i_113 +監你賠 監你賠 k am_53 ŋ i_55 pʰ o_55 i_55 +監察 監察 k am_11 t͡sʰ at_5 +監察 監察 k am_31 t͡sʰ at_24 +監察 監察 k am_53 t͡sʰ at_2 +監察 監察 k am_53 t͡sʰ at_21 +監察 監察 k am_55 t͡sʰ at_2 +監察委員 監察委員 k am_55 t͡sʰ at_2 v i_24 i_11 en_11 +監察院 監察院 k am_53 t͡sʰ at_5 i_11 en_11 +監察院 監察院 k am_55 t͡sʰ at_2 i_55 en_55 +監工 監工 k am_55 k uŋ_24 +監斬官 監斬官 k am_53 t͡s am_24 k on_53 +監斬官 監斬官 k am_55 t͡s am_31 k on_24 +監牢 監牢 k am_24 l o_11 +監牢 監牢 k am_53 l o_113 +監牢 監牢 k am_53 l o_55 +監獄 監獄 k am_11 ŋ i_55 u_55 +監獄 監獄 k am_24 ŋ i_5 uk_5 +監獄 監獄 k am_53 ŋ i_2 uk_2 +監獄 監獄 k am_53 ŋ i_5 uk_5 +監獄 監獄 k am_53 ŋ i_54 uk_54 +監獄 監獄 k am_55 ŋ i_5 uk_5 +監獄仔 監獄仔 k am_55 ŋ i_5 uk_5 e_31 +監獄官 監獄官 k am_24 ŋ i_5 uk_5 k on_24 +監獄官 監獄官 k am_53 ŋ i_2 uk_2 k on_53 +監理所 監理所 k am_55 l i_24 s o_31 +監督 監督 k am_11 t uk_5 +監督 監督 k am_31 t u_24 +監督 監督 k am_53 t uk_2 +監督 監督 k am_53 t uk_21 +監督 監督 k am_55 t uk_2 +監票 監票 k am_55 pʰ e_24 u_24 +監考 監考 k am_55 kʰ a_31 u_31 +監視 監視 k am_11 ʂ i_24 +監視 監視 k am_11 ʂ i_33 +監視 監視 k am_31 ʂ i_55 +監視 監視 k am_53 ʂ i_53 +監視 監視 k am_55 s ɨ_55 +監護 監護 k am_55 f u_55 +監護人 監護人 k am_55 f u_55 ŋ in_11 +監齋 監齋 k am_11 t͡s a_11 i_11 +監齋 監齋 k am_24 t͡s a_24 i_24 +監齋 監齋 k am_53 t͡s a_11 i_11 +監齋 監齋 k am_53 t͡s a_33 i_33 +監齋 監齋 k am_53 t͡s a_53 i_53 +盤 盤 pʰ an_11 +盤 盤 pʰ an_113 +盤 盤 pʰ an_53 +盤 盤 pʰ an_55 +盤上盤下 盤上盤下 pʰ an_53 ʂ oŋ_55 pʰ an_53 h a_11 +盤仔 盤仔 pʰ an_11 e_31 +盤仔 盤仔 pʰ an_55 ə_53 +盤仔 盤仔 pʰ an_55 ə_55 +盤問 盤問 pʰ an_11 m un_55 +盤問 盤問 pʰ an_113 m un_53 +盤問 盤問 pʰ an_53 m un_31 +盤問 盤問 pʰ an_55 m un_11 +盤問 盤問 pʰ an_55 m un_53 +盤擎 盤擎 pʰ an_11 kʰ i_11 a_11 +盤擎 盤擎 pʰ an_113 kʰ i_113 a_113 +盤擎 盤擎 pʰ an_55 kʰ i_55 a_55 +盤旋 盤旋 pʰ an_11 h i_11 en_11 +盤水 盤水 pʰ an_11 s u_31 i_31 +盤水 盤水 pʰ an_113 ʂ u_31 i_31 +盤水 盤水 pʰ an_53 f i_31 +盤水 盤水 pʰ an_55 f i_53 +盤水 盤水 pʰ an_55 ʂ u_24 i_24 +盤牙風 盤牙風 pʰ an_11 ŋ a_11 f uŋ_24 +盤牙風 盤牙風 pʰ an_113 ŋ a_113 f uŋ_33 +盤牙風 盤牙風 pʰ an_53 ŋ a_53 f uŋ_11 +盤牙風 盤牙風 pʰ an_55 ŋ a_55 f uŋ_53 +盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_11 l i_11 t i_55 a_55 u_55 p i_2 ak_2 +盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_113 l i_113 t i_53 a_53 u_53 p i_21 ak_21 +盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_53 l i_53 t ɛu_31 p i_24 a_24 +盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_55 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 +盤舍書 盤舍書 pʰ an_55 ʂ a_33 ʂ u_53 +盤費 盤費 pʰ an_11 f i_55 +盤費 盤費 pʰ an_113 f u_53 i_53 +盤費 盤費 pʰ an_55 f u_11 i_11 +盤費 盤費 pʰ an_55 f u_53 i_53 +盤車 盤車 pʰ an_11 t͡sʰ a_24 +盤車 盤車 pʰ an_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +盤車 盤車 pʰ an_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +盤車 盤車 pʰ an_55 t͡sʰ a_53 +盤車 盤車 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +盤車 盤車 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +盤過 盤過 pʰ an_11 k o_55 +盤過 盤過 pʰ an_55 k o_53 +盤項 盤項 pʰ an_11 h oŋ_55 +盤項 盤項 pʰ an_55 h oŋ_11 +盥 盥 k oŋ_55 +盦 盦 am_11 +盦 盦 am_31 +盦 盦 am_33 +盦 盦 am_53 +盦盦覆 盦盦覆 am_11 am_11 pʰ uk_2 +盦盦覆 盦盦覆 am_31 am_31 pʰ uk_2 +盦盦覆 盦盦覆 am_33 am_33 pʰ uk_21 +盦盦覆 盦盦覆 am_53 am_53 pʰ uk_5 +盦𩔵覆 盦𩔵覆 am_53 l am_53 pʰ uk_5 +盧 盧 l u_11 +盧 盧 l u_113 +盧 盧 l u_53 +盧 盧 l u_55 +盩 盩 t͡s u_24 +盪 盪 tʰ oŋ_11 +盪 盪 tʰ oŋ_31 +盪 盪 tʰ oŋ_53 +盪 盪 tʰ oŋ_55 +盪仔 盪仔 tʰ oŋ_24 e_31 +盪仔 盪仔 tʰ oŋ_53 ə_55 +盪啊去 盪啊去 tʰ oŋ_53 a_33 kʰ i_53 +盪嘴 盪嘴 tʰ oŋ_24 t͡s o_55 i_55 +盪巴掌 盪巴掌 tʰ oŋ_53 p a_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +盪巴掌嫲 盪巴掌嫲 tʰ oŋ_55 p a_24 t͡s oŋ_31 m a_11 +盪穀 盪穀 tʰ oŋ_53 k uk_2 +盪穀 盪穀 tʰ oŋ_55 k uk_2 +盬 盬 k u_31 +盭 盭 l i_55 +目 目 m uk_2 +目 目 m uk_21 +目 目 m uk_5 +目 目 m ut_24 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_2 h im_11 h im_11 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_2 h im_55 h im_55 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_21 h im_113 h im_113 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_21 h im_53 h im_53 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_5 h im_55 h im_55 +目䁯䁯仔 目䁯䁯仔 m uk_2 h im_11 h im_11 e_31 +目䁯䁯仔 目䁯䁯仔 m uk_2 h im_55 h im_55 ə_53 +目䁯目眈 目䁯目眈 m uk_5 h im_55 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 +目中無人 目中無人 m uk_2 t͡s uŋ_24 v u_11 ŋ in_11 +目佛佛 目佛佛 m uk_5 f ut_2 f ut_2 +目佛佛仔 目佛佛仔 m uk_2 f ut_5 f ut_5 ə_53 +目側側 目側側 m uk_21 t͡s et_21 t͡s et_21 +目側側 目側側 m uk_5 t͡s et_5 t͡s et_5 +目側側仔 目側側仔 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 e_11 +目側側仔 目側側仔 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 +目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_2 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 e_31 +目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_2 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 ə_53 +目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_5 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 ə_55 +目前 目前 h m̩_24 t͡sʰ i_53 en_53 +目前 目前 m uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 +目前 目前 m uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +目前 目前 m uk_21 t͡sʰ i_113 en_113 +目前 目前 m uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 +目剷剷 目剷剷 m uk_5 t͡sʰ an_24 t͡sʰ an_24 +目剷剷仔 目剷剷仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +目勾勾 目勾勾 m uk_21 k i_33 e_33 u_33 k i_33 e_33 u_33 +目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 +目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 +目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 m oŋ_55 m oŋ_55 e_24 +目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_5 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_55 +目吊吊 目吊吊 m uk_2 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 +目吊吊 目吊吊 m uk_21 t i_53 a_53 u_53 t i_53 a_53 u_53 +目吊吊 目吊吊 m uk_5 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 +目呆呆 目呆呆 m uk_2 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +目呆呆 目呆呆 m uk_21 ŋ o_113 i_113 ŋ o_113 i_113 +目呆呆 目呆呆 m uk_5 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +目垂垂 目垂垂 h m̩_24 s u_53 e_53 s u_53 e_53 +目垂垂 目垂垂 m uk_21 s u_113 i_113 s u_113 i_113 +目垂垂仔 目垂垂仔 m uk_2 ʂ e_55 ʂ e_55 ə_53 +目垂垂仔 目垂垂仔 m uk_5 s u_55 i_55 s u_55 i_55 ə_55 +目屎 目屎 h m̩_24 ʂ i_31 +目屎 目屎 m uk_2 s ɨ_31 +目屎 目屎 m uk_2 ʂ i_53 +目屎 目屎 m uk_21 ʂ i_31 +目屎 目屎 m uk_5 ʂ i_24 +目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_2 s ɨ_31 t͡s ap_5 t͡s e_55 +目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_21 ʂ i_31 ʈ͡ʂ ap_54 ʈ͡ʂ e_53 +目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_5 ʂ i_24 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂ e_11 +目屎膏膏 目屎膏膏 h m̩_24 ʂ i_31 k ɔ_11 k ɔ_11 +目弇弇 目弇弇 h m̩_24 kʰ ep_24 kʰ ep_24 +目弇弇 目弇弇 m uk_21 kʰ i_21 ep_21 kʰ i_21 ep_21 +目弇弇仔 目弇弇仔 m uk_2 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 e_31 +目性 目性 m uk_2 ɕ in_55 +目惹惹 目惹惹 m uk_21 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +目懸懸 目懸懸 m uk_2 v i_53 en_53 v i_53 en_53 +目扁扁仔 目扁扁仔 m uk_2 p i_53 en_53 p i_53 en_53 ə_53 +目扁扁仔 目扁扁仔 m uk_5 p i_24 en_24 p i_24 en_24 ə_55 +目抌抌 目抌抌 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 +目抌抌 目抌抌 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 +目抌抌 目抌抌 m uk_21 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 +目抌抌 目抌抌 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ im_11 +目抌抌仔 目抌抌仔 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 e_31 +目摸摸 目摸摸 m uk_21 m i_33 a_33 m i_33 a_33 +目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_2 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_2 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_31 +目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_5 m i_53 a_53 m i_53 a_53 ə_55 +目摸目罅 目摸目罅 m uk_2 m o_11 m uk_2 l a_24 +目摸目罅 目摸目罅 m uk_2 m o_24 m uk_2 l a_55 +目摸目罅 目摸目罅 m uk_21 m i_33 a_33 m uk_21 l a_53 +目摸目罅 目摸目罅 m uk_5 m o_53 m uk_5 l a_33 +目擎擎仔 目擎擎仔 m uk_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +目擎擎仔 目擎擎仔 m uk_5 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 +目擘擘 目擘擘 m uk_21 p ak_21 p ak_21 +目擘擘 目擘擘 m uk_5 p ak_5 p ak_5 +目擘擘仔 目擘擘仔 m uk_2 p ak_2 p ak_2 ə_53 +目晶晶 目晶晶 h m̩_24 t͡s in_11 t͡s in_11 +目晶晶 目晶晶 m uk_2 t͡s in_11 t͡s in_11 +目晶晶 目晶晶 m uk_2 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +目晶晶 目晶晶 m uk_21 t͡s in_33 t͡s in_33 +目晶晶 目晶晶 m uk_5 t͡s in_53 t͡s in_53 +目晶晶仔 目晶晶仔 m uk_2 t͡s in_55 t͡s in_55 ə_53 +目望望 目望望 m uk_21 m oŋ_53 m oŋ_53 +目望望仔 目望望仔 m uk_2 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 +目望望仔 目望望仔 m uk_2 m oŋ_55 m oŋ_55 e_31 +目標 目標 h m̩_24 pʰ i_11 o_11 +目標 目標 m uk_2 pʰ e_24 u_24 +目標 目標 m uk_2 pʰ i_11 a_11 u_11 +目標 目標 m uk_21 pʰ i_33 a_33 u_33 +目標 目標 m uk_5 pʰ i_53 a_53 u_53 +目水 目水 h m̩_24 f i_31 +目水 目水 m uk_2 f i_53 +目水 目水 m uk_2 s u_31 i_31 +目水 目水 m uk_21 ʂ u_31 i_31 +目水 目水 m uk_5 ʂ u_24 i_24 +目水毛 目水毛 m uk_2 f i_53 m o_11 +目水毛 目水毛 m uk_2 s u_31 i_31 m o_24 +目水毛 目水毛 m uk_5 ʂ u_24 i_24 m o_53 +目汁 目汁 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 +目汁 目汁 m uk_2 t͡s ɨp_2 +目汁 目汁 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +目汁 目汁 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 +目汁 目汁 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 +目汁含等 目汁含等 m uk_2 t͡s ɨp_2 h am_11 t en_31 +目汁含等 目汁含等 m uk_2 t͡s ɨp_2 h em_11 t en_31 +目汁含等 目汁含等 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 h am_55 n en_53 +目汁含等 目汁含等 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 h am_55 n en_24 +目汁含等 目汁含等 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 h am_55 t en_24 +目汁含緊 目汁含緊 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 h em_113 k in_31 +目汁含蹛 目汁含蹛 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 h am_53 t a_31 i_31 +目汁湳串 目汁湳串 m uk_2 t͡s ɨp_2 n am_11 t͡sʰ on_55 +目汁濫泔 目汁濫泔 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 l am_53 k am_11 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 t͡s ɨp_2 l am_11 k am_24 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 t͡s ɨp_2 l am_11 k am_55 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 l am_55 k am_11 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 l am_113 k am_53 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 l am_55 k am_53 +目汁雙流 目汁雙流 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 s uŋ_11 l i_53 u_53 +目汁雙流 目汁雙流 m uk_2 t͡s ɨp_2 s uŋ_24 l i_11 u_11 +目汁雙流 目汁雙流 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 s uŋ_11 l i_55 u_55 +目汁雙流 目汁雙流 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 s uŋ_33 l i_113 u_113 +目汁雙流 目汁雙流 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 s uŋ_53 l i_55 u_55 +目流濞串 目流濞串 m uk_21 l a_113 u_113 pʰ i_53 ʈ͡ʂʰ on_53 +目流濞流 目流濞流 m uk_21 l a_113 u_113 pʰ i_53 l a_113 u_113 +目浪子 目浪子 m uk_2 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 +目浪樹 目浪樹 m uk_2 l oŋ_55 s u_55 +目測測 目測測 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 +目澀澀 目澀澀 h m̩_24 s ep_24 s ep_24 +目澀澀 目澀澀 m uk_2 s ep_2 s ep_2 +目澀澀 目澀澀 m uk_21 s ep_21 s ep_21 +目澀澀 目澀澀 m uk_5 s ep_5 s ep_5 +目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 e_11 +目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 e_24 +目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 e_31 +目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 ə_53 +目濫濞串 目濫濞串 m uk_21 l am_113 pʰ i_53 ʈ͡ʂʰ on_53 +目珠 目珠 m uk_2 t͡s u_24 +目珠 目珠 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +目珠 目珠 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 +目珠 目珠 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +目珠 目珠 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 +目珠仁 目珠仁 m uk_2 t͡s u_24 in_11 +目珠仁 目珠仁 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʐ in_55 +目珠仁 目珠仁 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 ʐ in_113 +目珠仁 目珠仁 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʐ in_55 +目珠仁 目珠仁 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 ʐ in_53 +目珠佛佛 目珠佛佛 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 f ut_43 f ut_43 +目珠凸凸 目珠凸凸 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 tʰ ut_43 tʰ ut_43 +目珠勾勾 目珠勾勾 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 k e_11 u_11 k e_11 u_11 +目珠吊吊 目珠吊吊 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 t ɛu_31 t ɛu_31 +目珠打著 目珠打著 m uk_2 t͡s u_24 t a_31 t o_31 +目珠打著 目珠打著 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 t a_53 t o_53 +目珠打著 目珠打著 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 t a_31 t o_31 +目珠打著 目珠打著 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 t a_24 t o_24 +目珠打著 目珠打著 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 t a_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +目珠框 目珠框 m uk_2 t͡s u_24 kʰ i_24 oŋ_24 +目珠澀 目珠澀 m uk_2 t͡s u_24 s ep_2 +目珠澀 目珠澀 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 s ep_5 +目珠澀澀 目珠澀澀 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 s ep_2 s ep_2 +目珠爆爆 目珠爆爆 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 pʰ ok_43 pʰ ok_43 +目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_2 t͡s u_24 s e_31 s e_31 +目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʂ e_53 ʂ e_53 +目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʂ e_24 ʂ e_24 +目珠眡眡 目珠眡眡 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 +目珠眶 目珠眶 m uk_2 t͡s u_24 kʰ i_24 oŋ_24 +目珠眶 目珠眶 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 kʰ i_53 oŋ_53 +目珠瞇瞇 目珠瞇瞇 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 b u_55 i_55 b u_55 i_55 +目珠瞌瞌 目珠瞌瞌 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 kʰ ap_2 kʰ ap_2 +目珠矇 目珠矇 m uk_2 t͡s u_24 m uŋ_11 +目珠矇 目珠矇 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 m uŋ_55 +目珠矇 目珠矇 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 m uŋ_113 +目珠矇 目珠矇 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 m uŋ_55 +目珠矇矇 目珠矇矇 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 m uŋ_113 m uŋ_113 +目珠窟 目珠窟 m uk_2 t͡s u_24 f ut_2 +目珠紅 目珠紅 m uk_2 t͡s u_24 f uŋ_11 +目珠紅 目珠紅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 +目珠紅 目珠紅 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 f uŋ_113 +目珠紅 目珠紅 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 +目珠腫腫 目珠腫腫 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +目珠花花 目珠花花 m uk_2 t͡s u_24 f a_24 f a_24 +目珠花花 目珠花花 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f a_11 f a_11 +目珠花花 目珠花花 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 f a_33 f a_33 +目珠花花 目珠花花 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 f a_53 f a_53 +目珠花花 目珠花花 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 f a_11 f a_11 +目珠茫茫 目珠茫茫 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 m oŋ_53 m oŋ_53 +目珠赤 目珠赤 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 +目珠金金 目珠金金 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 k im_11 k im_11 +目白白 目白白 m uk_2 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +目白白 目白白 m uk_21 pʰ ak_54 pʰ ak_54 +目白白 目白白 m uk_5 pʰ ak_2 pʰ ak_2 +目的 目的 h m̩_24 t it_24 +目的 目的 m uk_2 t it_2 +目的 目的 m uk_21 t it_21 +目的 目的 m uk_5 t it_5 +目皮重重 目皮重重 h m̩_24 pʰ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +目盯盯 目盯盯 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 +目盯盯 目盯盯 m uk_21 t aŋ_113 t aŋ_113 +目盯盯 目盯盯 m uk_5 t aŋ_53 t aŋ_53 +目盯盯 目盯盯 m uk_5 t aŋ_55 t aŋ_55 +目盯盯仔 目盯盯仔 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 +目盯盯仔 目盯盯仔 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +目直直 目直直 h m̩_24 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 +目眄眄 目眄眄 h m̩_24 m en_31 m en_31 +目眈眈 目眈眈 m uk_21 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 +目眈眈 目眈眈 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ im_11 +目眈眈仔 目眈眈仔 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 e_31 +目眈眈仔 目眈眈仔 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 ə_53 +目眉 目眉 h m̩_24 n i_53 +目眉 目眉 m uk_2 m i_11 +目眉 目眉 m uk_21 m i_113 +目眉毛 目眉毛 m uk_2 m i_11 m o_24 +目眉毛 目眉毛 m uk_2 m i_55 m o_11 +目眉毛 目眉毛 m uk_21 m i_113 m o_33 +目眉毛 目眉毛 m uk_5 m i_55 m o_53 +目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_2 m i_11 m o_24 kʰ i_24 kʰ i_24 +目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_2 m i_55 m o_11 kʰ i_11 kʰ i_11 +目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_21 m i_113 m o_33 kʰ i_33 kʰ i_33 +目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_5 m i_55 m o_53 kʰ i_53 kʰ i_53 +目眡眡 目眡眡 h m̩_24 ʈ͡ʂʰ u_11 ʈ͡ʂʰ u_11 +目眡眡 目眡眡 m uk_2 s e_31 s e_31 +目眡眡 目眡眡 m uk_2 ʂ e_11 ʂ e_11 +目眡眡 目眡眡 m uk_21 ʂ e_31 ʂ e_31 +目眡眡 目眡眡 m uk_5 ʂ e_24 ʂ e_24 +目眥毛 目眥毛 m uk_2 t͡sʰ i_53 m o_11 +目眥毛 目眥毛 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 m o_24 +目眥毛 目眥毛 m uk_21 t͡sʰ i_53 m o_33 +目眨眨 目眨眨 h m̩_24 s ap_24 s ap_24 +目眨眨 目眨眨 h m̩_24 ʂ ap_24 ʂ ap_24 +目眨眨 目眨眨 m uk_2 s ap_2 s ap_2 +目眨眨 目眨眨 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 +目眨眨 目眨眨 m uk_21 ʂ ap_21 ʂ ap_21 +目眨眨 目眨眨 m uk_5 ʂ ap_5 ʂ ap_5 +目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_2 s ap_2 s ap_2 e_11 +目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 ə_53 +目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_5 ʂ ap_5 ʂ ap_5 ə_55 +目睚睚仔 目睚睚仔 m uk_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 +目睚睚仔 目睚睚仔 m uk_5 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_55 +目睡摸些 目睡摸些 m uk_2 f e_24 m i_11 a_11 s i_11 a_11 +目睡摸些 目睡摸些 m uk_2 s o_55 i_55 m i_24 a_24 ɕ i_24 a_24 +目睡摸些 目睡摸些 m uk_21 ʂ o_53 i_53 m i_33 a_33 s i_33 a_33 +目睡摸些 目睡摸些 m uk_5 ʂ o_33 i_33 m i_53 a_53 s i_53 a_53 +目睡毛 目睡毛 m uk_2 f e_24 m o_11 +目睡毛 目睡毛 m uk_2 s o_55 i_55 m o_24 +目睡毛 目睡毛 m uk_21 ʂ o_53 i_53 m o_33 +目睡毛 目睡毛 m uk_5 ʂ o_33 i_33 m o_53 +目睡狂 目睡狂 h m̩_24 f e_55 kʰ oŋ_53 +目睡狂 目睡狂 m uk_2 f e_24 kʰ oŋ_55 +目睡狂 目睡狂 m uk_2 s o_55 i_55 kʰ oŋ_11 +目睡狂 目睡狂 m uk_21 ʂ o_53 i_53 kʰ oŋ_113 +目睡狂 目睡狂 m uk_5 ʂ o_33 i_33 kʰ oŋ_55 +目睡醒 目睡醒 m uk_2 s o_55 i_55 ɕ i_31 aŋ_31 +目睡醒 目睡醒 m uk_5 ʂ o_33 i_33 s i_24 aŋ_24 +目睡鳥 目睡鳥 m uk_2 f e_24 t i_11 a_11 u_11 +目睡鳥 目睡鳥 m uk_2 s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 +目睡鳥 目睡鳥 m uk_21 ʂ o_53 i_53 t i_33 a_33 u_33 +目睡鳥 目睡鳥 m uk_5 ʂ o_33 i_33 t i_53 a_53 u_53 +目睡鳥自有飛來蟲 目睡鳥自有飛來蟲 m uk_2 s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 p i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 +目睨睨仔 目睨睨仔 m uk_2 n i_55 n i_55 e_31 +目睫毛 目睫毛 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 m o_24 +目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_2 t͡sʰ ɨn_24 t͡sʰ ɨn_24 +目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_2 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_21 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 +目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_5 ʈ͡ʂʰ in_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +目瞌瞌仔 目瞌瞌仔 m uk_2 kʰ ap_2 kʰ ap_2 e_11 +目瞌瞌仔 目瞌瞌仔 m uk_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ə_55 +目瞎 目瞎 m uk_2 h at_2 +目瞨 目瞨 m uk_2 pʰ u_31 +目瞨 目瞨 m uk_2 pʰ uk_2 +目瞨 目瞨 m uk_21 pʰ u_31 +目瞨 目瞨 m uk_5 pʰ u_24 +目瞪瞪 目瞪瞪 h m̩_24 t en_31 t en_31 +目瞪瞪 目瞪瞪 m uk_21 t en_113 t en_113 +目瞪瞪 目瞪瞪 m uk_5 t en_11 t en_11 +目確確 目確確 m uk_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +目確確仔 目確確仔 m uk_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 ə_53 +目神戇 目神戇 h m̩_24 ʂ in_53 ŋ oŋ_11 +目神戇戇 目神戇戇 h m̩_24 ʂ in_53 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 +目空赤 目空赤 h m̩_24 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_24 +目精精 目精精 m uk_2 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +目結咬牙 目結咬牙 h m̩_24 k i_24 et_24 ŋ a_11 u_11 ŋ a_53 +目絲絲 目絲絲 m uk_2 s i_11 s i_11 +目絲絲 目絲絲 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 +目絲絲 目絲絲 m uk_21 s i_33 s i_33 +目絲絲 目絲絲 m uk_5 s i_53 s i_53 +目絲絲仔 目絲絲仔 m uk_2 s i_11 s i_11 ə_53 +目絲絲仔 目絲絲仔 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 +目綻綻 目綻綻 m uk_5 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +目綻綻仔 目綻綻仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +目耿耿 目耿耿 h m̩_24 k aŋ_31 k aŋ_31 +目聚聚 目聚聚 h m̩_24 t͡sʰ i_55 t͡sʰ i_55 +目聚聚 目聚聚 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 +目聚聚 目聚聚 m uk_21 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 +目聚聚 目聚聚 m uk_5 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +目聚聚仔 目聚聚仔 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 ə_53 +目聚聚仔 目聚聚仔 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 t͡ɕʰ i_55 e_31 +目脛脛 目脛脛 h m̩_24 k aŋ_31 k aŋ_31 +目色 目色 h m̩_24 s et_24 +目色 目色 m uk_2 s et_2 +目色 目色 m uk_21 s et_21 +目色 目色 m uk_5 s et_5 +目花鼻茫 目花鼻茫 m uk_5 f a_53 pʰ i_33 m oŋ_55 +目苦 目苦 m uk_2 kʰ u_31 +目茫鼻花 目茫鼻花 m uk_2 m oŋ_55 pʰ i_24 f a_11 +目蓮 目蓮 m uk_2 l i_11 en_11 +目蓮 目蓮 m uk_5 l i_55 en_55 +目藥 目藥 m uk_2 i_5 ok_5 +目藥 目藥 m uk_5 i_11 ok_11 +目西西 目西西 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 +目視視 目視視 m uk_5 ʂ i_33 ʂ i_33 +目視視仔 目視視仔 m uk_2 ʂ i_24 ʂ i_24 ə_53 +目豺豺仔 目豺豺仔 m uk_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 +目贅贅 目贅贅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +目贅贅 目贅贅 m uk_5 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +目赤 目赤 h m̩_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +目赤 目赤 m uk_2 t͡sʰ ak_2 +目赤 目赤 m uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +目赤 目赤 m uk_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 +目赤 目赤 m uk_5 t͡sʰ ak_24 +目金金 目金金 h m̩_24 k im_11 k im_11 +目金金 目金金 m uk_2 k im_11 k im_11 +目金金 目金金 m uk_2 k im_24 k im_24 +目金金 目金金 m uk_21 k im_33 k im_33 +目金金 目金金 m uk_5 k im_53 k im_53 +目金金仔 目金金仔 m uk_2 k im_11 k im_11 ə_53 +目金金仔 目金金仔 m uk_2 k im_24 k im_24 e_31 +目錄 目錄 h m̩_24 l i_55 u_55 +目錄 目錄 m uk_2 l i_5 uk_5 +目錄 目錄 m uk_21 l i_54 uk_54 +目錄 目錄 m uk_5 l i_2 uk_2 +目錄 目錄 m uk_5 l i_5 uk_5 +目錄 目錄 m ut_24 l i_55 u_55 +目鏡 目鏡 h m̩_24 k i_31 aŋ_31 +目鏡 目鏡 m uk_2 k i_53 aŋ_53 +目鏡 目鏡 m uk_2 k i_55 aŋ_55 +目鏡 目鏡 m uk_21 k i_53 aŋ_53 +目鏡 目鏡 m uk_5 k i_11 aŋ_11 +目鑽鑽仔 目鑽鑽仔 m uk_2 t͡s on_53 t͡s on_53 ə_53 +目鑽鑽仔 目鑽鑽仔 m uk_5 t͡s on_11 t͡s on_11 ə_55 +目陰目陽 目陰目陽 h m̩_24 ʐ im_11 h m̩_24 ʐ i_53 oŋ_53 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 im_24 m uk_2 i_11 oŋ_11 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 im_24 m uk_2 i_24 oŋ_24 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 ʐ im_11 m uk_2 ʐ i_55 oŋ_55 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_21 ʐ im_33 m uk_21 ʐ oŋ_113 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_5 ʐ im_53 m uk_5 ʐ oŋ_55 +目頭 目頭 m uk_2 tʰ e_11 u_11 +目頭 目頭 m uk_2 tʰ e_55 u_55 +目頭 目頭 m uk_5 tʰ e_55 u_55 +目頭目結 目頭目結 h m̩_24 tʰ e_53 u_53 h m̩_24 k i_24 et_24 +目頭結結 目頭結結 h m̩_24 tʰ e_53 u_53 k i_24 et_24 k i_24 et_24 +目鬥鬥 目鬥鬥 m uk_5 t e_11 u_11 t e_11 u_11 +目鬥鬥仔 目鬥鬥仔 m uk_2 t e_53 u_53 t e_53 u_53 ə_53 +目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 h m̩_24 t ap_24 t ap_24 +目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_2 t ap_2 t ap_2 +目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_21 t ap_21 t ap_21 +目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_5 t ap_5 t ap_5 +目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_2 t ap_2 t ap_2 e_11 +目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_2 t ap_2 t ap_2 ə_53 +目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_5 t ap_5 t ap_5 ə_55 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 h m̩_24 ŋ i_24 ap_24 pʰ i~_55 tʰ uŋ_11 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 pʰ i_24 tʰ uŋ_11 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 pʰ i_55 tʰ uŋ_24 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_21 ŋ i_21 ap_21 pʰ i_53 tʰ uŋ_33 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 pʰ i_33 tʰ uŋ_53 +目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 h m̩_24 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_21 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_11 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_24 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_31 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 ə_55 +盯 盯 t aŋ_11 +盯 盯 t aŋ_24 +盯 盯 t aŋ_53 +盯 盯 t aŋ_55 +盯 盯 t en_11 +盯 盯 t en_33 +盯緪 盯緪 t aŋ_11 h en_11 +盯緪 盯緪 t aŋ_55 h en_55 +盰 盰 k on_31 +盱 盱 h i_24 +盲 盲 m o_11 +盲 盲 m o_24 +盲 盲 m o_33 +盲 盲 m o_53 +盲 盲 m oŋ_11 +盲 盲 m oŋ_113 +盲 盲 m oŋ_53 +盲 盲 m oŋ_55 +盲目仔 盲目仔 m o_24 m uk_2 e_11 +盲目仔 盲目仔 m o_24 m uk_2 e_31 +盲目仔 盲目仔 m o_53 m uk_5 ə_55 +盲目仔看戲 盲目仔看戲 m o_24 m uk_2 e_31 kʰ on_55 h i_55 +盲目仔看戲 盲目仔看戲 m o_53 m uk_5 ə_55 kʰ on_11 h i_11 +盲腸 盲腸 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盲腸 盲腸 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 +盲腸 盲腸 m o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +盲腸 盲腸 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盲腸 盲腸 m oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +盲腸 盲腸 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盲腸炎 盲腸炎 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 i_11 am_11 +盲腸炎 盲腸炎 m o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʐ am_113 +盲腸炎 盲腸炎 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ am_33 +盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʐ i_55 am_55 +盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ am_33 +盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_24 am_24 +盳 盳 m oŋ_11 +直 直 t͡sʰ ɨt_5 +直 直 ʈ͡ʂʰ it_2 +直 直 ʈ͡ʂʰ it_43 +直 直 ʈ͡ʂʰ it_5 +直 直 ʈ͡ʂʰ it_54 +直別 直別 t͡sʰ ɨt_5 pʰ et_5 +直別 直別 ʈ͡ʂʰ it_54 pʰ et_54 +直升機 直升機 t͡sʰ ɨt_5 s ɨn_24 k i_24 +直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_2 ʂ in_53 k i_53 +直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_43 ʂ in_11 k i_11 +直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ in_11 k i_11 +直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_54 ʂ in_33 k i_33 +直套直套 直套直套 ʈ͡ʂʰ it_43 tʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ it_43 tʰ ɔ_31 +直徑 直徑 t͡sʰ ɨt_5 k aŋ_55 +直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_2 k in_11 +直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_43 k aŋ_31 +直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_5 k aŋ_53 +直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_54 k aŋ_53 +直排輪 直排輪 t͡sʰ ɨt_5 pʰ a_11 i_11 l in_11 +直排輪 直排輪 ʈ͡ʂʰ it_2 p a_55 i_55 l in_55 +直接 直接 t͡sʰ ɨt_5 t͡ɕ i_2 ap_2 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s i_5 ap_5 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡ɕ i_24 ap_24 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_43 t͡s i_24 ap_24 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_5 t͡s i_2 ap_2 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_54 t͡s i_21 ap_21 +直擼 直擼 ʈ͡ʂʰ it_5 l u_11 +直擼 直擼 ʈ͡ʂʰ it_54 l u_33 +直昇機 直昇機 t͡sʰ ɨt_5 s ɨn_24 k i_24 +直昇機 直昇機 ʈ͡ʂʰ it_2 s aŋ_53 k i_53 +直條直條 直條直條 t͡sʰ ɨt_5 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨt_5 tʰ i_11 a_11 u_11 +直瀉 直瀉 t͡sʰ ɨt_5 ɕ i_55 a_55 +直瀉 直瀉 ʈ͡ʂʰ it_54 s i_53 a_53 +直白 直白 t͡sʰ ɨt_5 pʰ et_5 +直白 直白 t͡sʰ ɨt_5 pʰ i_5 et_5 +直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_2 pʰ ak_2 +直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_5 pʰ i_5 et_5 +直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_54 pʰ et_54 +直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_54 pʰ i_54 et_54 +直直 直直 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 +直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 +直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 +直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 +直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_54 ʈ͡ʂʰ it_54 +直直入 直直入 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 ŋ ip_5 +直直入 直直入 ʈ͡ʂʰ it_54 ʈ͡ʂʰ it_54 ŋ ip_54 +直直掣 直直掣 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +直直流 直直流 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 l i_11 u_11 +直直流 直直流 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l a_55 u_55 +直直落 直直落 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 l ok_5 +直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l ap_5 +直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l ok_2 +直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 l ɔ_55 +直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 l ok_5 +直直行 直直行 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 h aŋ_11 +直直行 直直行 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 h aŋ_55 +直直賣 直直賣 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 m a_55 i_55 +直直賣 直直賣 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 m a_11 i_11 +直直走 直直走 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 t͡s e_31 u_31 +直直走 直直走 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s e_24 u_24 +直直載 直直載 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 t͡s o_55 i_55 +直直載 直直載 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s a_24 i_24 +直直顫 直直顫 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂ in_11 +直簫 直簫 t͡sʰ ��t_5 s e_24 u_24 +直簫 直簫 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_53 u_53 +直簫仔 直簫仔 t͡sʰ ɨt_5 s e_24 u_24 e_31 +直簫仔 直簫仔 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_53 u_53 ə_55 +直線 直線 t͡sʰ ɨt_5 ɕ i_55 en_55 +直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_2 s i_11 en_11 +直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_43 s i_31 en_31 +直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_5 s i_53 en_53 +直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_54 s i_53 en_53 +直腸直肚 直腸直肚 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨt_5 t u_31 +直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_2 t u_24 +直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_43 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_43 t u_31 +直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 +直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ it_54 t u_31 +直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨt_5 t u_31 m o_11 m i_31 t͡s u_31 +直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_2 t u_24 m o_55 m i_24 ʈ͡ʂ u_24 +直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 +直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ it_54 t u_31 m o_113 m i_31 ʈ͡ʂ u_31 +直行 直行 t͡sʰ ɨt_5 h aŋ_11 +直行 直行 ʈ͡ʂʰ it_2 h aŋ_55 +直角 直角 t͡sʰ ɨt_5 k ok_2 +直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_2 k ok_5 +直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_43 k ɔ_24 +直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_5 k ok_2 +直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_54 k ok_21 +直透 直透 t͡sʰ ɨt_5 tʰ e_55 u_55 +直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ e_11 u_11 +直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_43 tʰ e_31 u_31 +直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ e_53 u_53 +直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_54 tʰ e_53 u_53 +直道 直道 t͡sʰ ɨt_5 tʰ o_55 +直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ a_11 u_11 +直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ a_53 u_53 +直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_54 tʰ o_53 +直達 直達 t͡sʰ ɨt_5 tʰ at_5 +直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ at_2 +直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_43 tʰ at_43 +直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ at_5 +直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_54 tʰ at_54 +直頭擼 直頭擼 t͡sʰ ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_24 +直頭直擼 直頭直擼 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_2 l u_53 +盵 盵 h i_55 +盷 盷 tʰ i_11 en_11 +相 相 s i_11 oŋ_11 +相 相 s i_31 oŋ_31 +相 相 s i_33 oŋ_33 +相 相 s i_53 oŋ_53 +相 相 ɕ i_24 oŋ_24 +相 相 ɕ i_55 oŋ_55 +相㓾 相㓾 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +相㓾 相㓾 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +相㓾 相㓾 s i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ i_113 +相㓾 相㓾 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +相㓾 相㓾 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +相交 相交 s i_11 oŋ_11 k a_11 u_11 +相交 相交 s i_33 oŋ_33 k a_33 u_33 +相交 相交 s i_53 oŋ_53 k a_53 u_53 +相交 相交 ɕ i_24 oŋ_24 k a_24 u_24 +相仿 相仿 s i_53 oŋ_53 f oŋ_24 +相仿 相仿 ɕ i_55 oŋ_55 f oŋ_31 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_11 oŋ_11 f ut_2 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 kʰ at_5 f ut_2 n an_55 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_31 oŋ_31 f ut_43 ʐ uŋ_53 ʐ i_55 kʰ i_24 et_24 f ut_43 n an_53 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_53 oŋ_53 f ut_5 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 kʰ at_2 f ut_5 n an_55 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_53 oŋ_53 f ut_54 ʐ uŋ_113 ʐ i_53 kʰ at_21 f ut_54 n an_113 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 ɕ i_55 oŋ_55 f ut_5 i_11 uŋ_11 i_55 kʰ at_2 f ut_5 n an_11 +相信 相信 s i_11 oŋ_11 s in_31 +相信 相信 s i_11 oŋ_11 s in_53 +相信 相信 s i_33 oŋ_33 s in_53 +相信 相信 s i_53 oŋ_53 s in_11 +相信 相信 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 +相借問 相借問 s i_11 oŋ_11 t͡s i_24 a_24 m un_31 +相借問 相借問 s i_11 oŋ_11 t͡s i_53 a_53 m un_53 +相借問 相借問 s i_33 oŋ_33 t͡s i_53 a_53 m un_53 +相借問 相借問 s i_53 oŋ_53 t͡s i_11 a_11 m un_11 +相借問 相借問 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 +相傪 相傪 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ am_53 +相傪 相傪 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ am_55 +相傳 相傳 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_55 +相傳 相傳 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ en_53 +相傳 相傳 s i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ on_113 +相傳 相傳 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_55 +相傳 相傳 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ on_11 +相像 相像 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +相像 相像 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +相像 相像 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +相像 相像 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +相像 相像 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +相公 相公 s i_11 oŋ_11 k uŋ_53 +相公 相公 s i_31 oŋ_31 k uŋ_11 +相公 相公 s i_53 oŋ_53 k uŋ_11 +相公 相公 s i_53 oŋ_53 k uŋ_33 +相公 相公 ɕ i_55 oŋ_55 k uŋ_24 +相兼色 相兼色 s i_53 oŋ_53 k i_53 am_53 s et_5 +相兼色 相兼色 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 am_24 s et_2 +相出路 相出路 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ it_24 l u_55 +相劑 相劑 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ e_53 +相勸 相勸 s i_11 oŋ_11 kʰ i_53 en_53 +相勸 相勸 s i_11 oŋ_11 kʰ u_31 en_31 +相勸 相勸 s i_33 oŋ_33 kʰ i_53 en_53 +相勸 相勸 s i_53 oŋ_53 kʰ i_11 en_11 +相勸 相勸 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_55 an_55 +相勸 相勸 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_55 en_55 +相反 相反 s i_11 oŋ_11 f an_31 +相反 相反 s i_11 oŋ_11 f an_53 +相反 相反 s i_33 oŋ_33 f an_31 +相反 相反 s i_53 oŋ_53 f an_24 +相反 相反 ɕ i_24 oŋ_24 f an_31 +相同 相同 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_53 +相同 相同 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +相同 相同 s i_33 oŋ_33 tʰ uŋ_113 +相同 相同 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 +相同 相同 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 +相吵 相吵 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_31 u_31 +相吵 相吵 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_55 u_55 +相吵 相吵 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ a_113 u_113 +相吵 相吵 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 u_55 +相吵 相吵 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_11 u_11 +相告 相告 s i_11 oŋ_11 k ɔ_31 +相告仔 相告仔 s i_53 oŋ_53 k o_11 ə_55 +相命 相命 s i_11 oŋ_11 m i_33 aŋ_33 +相命 相命 s i_31 oŋ_31 m i_55 aŋ_55 +相命 相命 s i_53 oŋ_53 m i_24 aŋ_24 +相命 相命 s i_53 oŋ_53 m i_53 aŋ_53 +相命 相命 ɕ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 +相命仙 相命仙 s i_53 oŋ_53 m i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 +相命仙 相命仙 ɕ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 +相唌 相唌 s i_11 oŋ_11 s i_53 a~_53 +相唚 相唚 s i_11 oŋ_11 t͡s im_11 +相唚 相唚 s i_33 oŋ_33 t͡s im_33 +相唚 相唚 s i_53 oŋ_53 t͡s im_53 +相唚 相唚 s i_53 oŋ_53 t͡ɕ im_53 +相唚 相唚 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ im_24 +相唚 相唚 ɕ i_55 oŋ_55 t͡ɕ im_24 +相唚仔 相唚仔 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ im_24 e_31 +相唶 相唶 s i_53 oŋ_53 t͡s i_2 ot_2 +相國 相國 s i_53 oŋ_53 k u_5 et_5 +相國 相國 ɕ i_55 oŋ_55 k u_2 et_2 +相堵 相堵 ɕ i_55 oŋ_55 t u_11 +相堵借問 相堵借問 s i_11 oŋ_11 t u_31 t͡s i_24 a_24 m un_31 +相堵借問 相堵借問 s i_11 oŋ_11 t u_55 t͡s i_53 a_53 m un_53 +相堵借問 相堵借問 s i_53 oŋ_53 t u_55 t͡s i_11 a_11 m un_11 +相堵借問 相堵借問 ɕ i_24 oŋ_24 t u_11 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 +相堵扚 相堵扚 s i_11 oŋ_11 t u_55 t i_5 ak_5 +相堵頭 相堵頭 s i_11 oŋ_11 t u_31 tʰ e_53 u_53 +相堵頭 相堵頭 s i_11 oŋ_11 t u_55 tʰ e_55 u_55 +相堵頭 相堵頭 s i_33 oŋ_33 t u_113 tʰ e_113 u_113 +相堵頭 相堵頭 s i_53 oŋ_53 t u_55 tʰ e_55 u_55 +相堵頭 相堵頭 ɕ i_24 oŋ_24 t u_11 tʰ e_11 u_11 +相好 相好 s i_11 oŋ_11 h o_53 +相好 相好 s i_11 oŋ_11 h ɔ_31 +相好 相好 s i_33 oŋ_33 h o_31 +相好 相好 s i_53 oŋ_53 h o_24 +相好 相好 ɕ i_24 oŋ_24 h o_31 +相尋 相尋 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ im_53 +相對 相對 s i_11 oŋ_11 t o_31 i_31 +相對 相對 s i_11 oŋ_11 t u_53 i_53 +相對 相對 s i_33 oŋ_33 t u_53 i_53 +相對 相對 s i_53 oŋ_53 t u_11 i_11 +相對 相對 ɕ i_24 oŋ_24 t u_55 i_55 +相尖泌背 相尖泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s i_11 am_11 p i_31 p u_31 e_31 +相尖泌背 相尖泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s i_11 am_11 p i_53 p o_53 i_53 +相尖泌背 相尖泌背 s i_33 oŋ_33 t͡s i_33 am_33 p i_53 p o_53 i_53 +相尖泌背 相尖泌背 s i_53 oŋ_53 t͡s i_53 am_53 p i_11 p o_11 i_11 +相尖泌背 相尖泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_24 am_24 p i_55 p o_55 i_55 +相屌 相屌 s i_11 oŋ_11 t i_53 a_53 u_53 +相屌 相屌 s i_33 oŋ_33 t i_31 a_31 u_31 +相屌 相屌 s i_53 oŋ_53 t i_24 a_24 u_24 +相屌 相屌 ɕ i_24 oŋ_24 t i_31 a_31 u_31 +相幫 相幫 s i_11 oŋ_11 p oŋ_11 +相幫 相幫 s i_33 oŋ_33 p oŋ_33 +相幫 相幫 s i_53 oŋ_53 p oŋ_53 +相幫 相幫 ɕ i_24 oŋ_24 p oŋ_24 +相干 相干 s i_53 oŋ_53 k on_53 +相干 相干 ɕ i_55 oŋ_55 k on_24 +相弓 相弓 s i_11 oŋ_11 k i_11 uŋ_11 +相引 相引 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 +相引 相引 s i_53 oŋ_53 ʐ in_53 +相引 相引 ɕ i_24 oŋ_24 in_24 +相思 相思 s i_11 oŋ_11 s u_11 +相思 相思 s i_11 oŋ_11 s ɨ_11 +相思 相思 s i_33 oŋ_33 s ɨ_33 +相思 相思 s i_53 oŋ_53 s ɨ_53 +相思 相思 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨ_24 +相思樹 相思樹 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 +相思豆 相思豆 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 tʰ e_55 u_55 +相惜 相惜 s i_11 oŋ_11 s i_2 ak_2 +相惜 相惜 s i_11 oŋ_11 s i_24 a_24 +相惜 相惜 s i_33 oŋ_33 s i_21 ak_21 +相惜 相惜 s i_53 oŋ_53 s i_5 ak_5 +相惜 相惜 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_2 ak_2 +相愛 相愛 s i_11 oŋ_11 o_31 i_31 +相愛 相愛 s i_11 oŋ_11 o_53 i_53 +相愛 相愛 s i_33 oŋ_33 o_53 i_53 +相愛 相愛 s i_53 oŋ_53 o_11 i_11 +相愛 相愛 ɕ i_24 oŋ_24 o_55 i_55 +相應 相應 s i_11 oŋ_11 en_31 +相打 相打 s i_11 oŋ_11 t a_31 +相打 相打 s i_11 oŋ_11 t a_53 +相打 相打 s i_33 oŋ_33 t a_31 +相打 相打 s i_53 oŋ_53 t a_24 +相打 相打 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 +相打望人拖 相打望人拖 s i_11 oŋ_11 t a_53 m oŋ_24 ŋ in_55 tʰ o_11 +相打望人拖 相打望人拖 s i_33 oŋ_33 t a_31 m oŋ_53 ŋ in_113 tʰ o_33 +相打望人拖 相打望人拖 s i_53 oŋ_53 t a_24 m oŋ_33 ŋ in_55 tʰ o_53 +相打望人拖 相打望人拖 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m oŋ_55 ŋ in_11 tʰ o_24 +相打泌背 相打泌背 s i_11 oŋ_11 t a_31 p i_31 p u_31 e_31 +相打泌背 相打泌背 s i_11 oŋ_11 t a_53 p i_53 p o_53 i_53 +相打泌背 相打泌背 s i_33 oŋ_33 t a_31 p i_53 p o_53 i_53 +相打泌背 相打泌背 s i_53 oŋ_53 t a_24 p i_11 p o_11 i_11 +相打泌背 相打泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 p i_55 p o_55 i_55 +相打無好拳 相打無好拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m o_55 h o_53 kʰ i_55 en_55 +相打無好拳 相打無好拳 s i_33 oŋ_33 t a_31 m o_113 h o_31 kʰ i_113 en_113 +相打無好拳 相打無好拳 s i_53 oŋ_53 t a_24 m o_55 h o_24 kʰ i_55 en_55 +相打無好拳 相打無好拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m o_11 h o_31 kʰ i_11 an_11 +相打無好拳 相打無好拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m o_11 h o_31 kʰ i_11 en_11 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 kʰ i_55 en_55 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_33 oŋ_33 t a_31 m ok_54 t͡sʰ en_53 kʰ i_113 en_113 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_53 oŋ_53 t a_24 m ok_2 t͡sʰ en_33 kʰ i_55 en_55 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m ok_5 t͡sʰ en_55 kʰ i_11 an_11 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m ok_5 t͡sʰ en_55 kʰ i_11 en_11 +相接 相接 s i_53 oŋ_53 t͡ɕ i_24 ap_24 +相接 相接 ɕ i_55 oŋ_55 t͡ɕ i_2 ap_2 +相揹 相揹 s i_53 oŋ_53 p a_55 +相揹 相揹 ɕ i_55 oŋ_55 p a_11 +相搭肩頭 相搭肩頭 s i_11 oŋ_11 t ap_24 k ɛn_11 tʰ e_53 u_53 +相搶 相搶 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_31 oŋ_31 +相搶 相搶 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +相搶 相搶 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_31 oŋ_31 +相搶 相搶 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 +相搶 相搶 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +相搶泌背 相搶泌背 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_31 oŋ_31 p i_31 p u_31 e_31 +相搶泌背 相搶泌背 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 p i_53 p o_53 i_53 +相搶泌背 相搶泌背 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_31 oŋ_31 p i_53 p o_53 i_53 +相搶泌背 相搶泌背 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 p i_11 p o_11 i_11 +相搶泌背 相搶泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 p i_55 p o_55 i_55 +相撞 相撞 s i_11 oŋ_11 t͡s oŋ_53 +相撞 相撞 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 +相撞 相撞 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 +相撞 相撞 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ oŋ_53 +相撞 相撞 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ oŋ_33 +相撞 相撞 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 +相撞仔 相撞仔 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 ə_53 +相撞仔 相撞仔 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 e_31 +相撞頭 相撞頭 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_53 u_53 +相擳 相擳 s i_33 oŋ_33 t͡s i_54 et_54 +相會 相會 s i_53 oŋ_53 v o_11 i_11 +相會 相會 ɕ i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 +相求 相求 s i_53 oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +相求 相求 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 u_11 +相沖 相沖 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 +相沖 相沖 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +相沖 相沖 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ uŋ_33 +相沖 相沖 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +相沖 相沖 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +相添 相添 s i_11 oŋ_11 tʰ i_11 am_11 +相添 相添 s i_11 oŋ_11 tʰ ɛm_11 +相添 相添 s i_33 oŋ_33 tʰ i_33 am_33 +相添 相添 s i_53 oŋ_53 tʰ i_53 am_53 +相添 相添 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ i_24 am_24 +相爭 相爭 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 +相爭 相爭 s i_33 oŋ_33 t͡s aŋ_33 +相爭 相爭 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 +相爭 相爭 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 +相爭不已 相爭不已 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 p ut_2 i_31 +相爭擘壢胠 相爭擘壢胠 s i_33 oŋ_33 t͡s aŋ_33 p ak_21 l ak_21 kʰ i_53 a_53 +相爭泌背 相爭泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 p i_31 p u_31 e_31 +相爭泌背 相爭泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 p i_53 p o_53 i_53 +相爭泌背 相爭泌背 s i_33 oŋ_33 t͡s aŋ_33 p i_53 p o_53 i_53 +相爭泌背 相爭泌背 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 p i_11 p o_11 i_11 +相爭泌背 相爭泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 p i_55 p o_55 i_55 +相爭食 相爭食 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 ʂ i_43 et_43 +相爭食 相爭食 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 ʂ it_5 +相爭食 相爭食 s i_33 oŋ_33 t͡s aŋ_33 ʂ it_54 +相爭食 相爭食 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 ʂ it_2 +相爭食 相爭食 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 s ɨt_5 +相爺 相爺 s i_53 oŋ_53 i_55 a_55 +相爺 相爺 ɕ i_55 oŋ_55 i_11 a_11 +相爺府 相爺府 s i_53 oŋ_53 i_55 a_55 f u_24 +相爺府 相爺府 ɕ i_55 oŋ_55 i_11 a_11 f u_31 +相片 相片 s i_11 oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +相片 相片 s i_31 oŋ_31 pʰ ɛn_31 +相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 +相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_31 en_31 +相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_53 en_53 +相片 相片 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_31 en_31 +相率 相率 s i_11 oŋ_11 s u_31 e_31 +相當 相當 s i_11 oŋ_11 t oŋ_11 +相當 相當 s i_33 oŋ_33 t oŋ_33 +相當 相當 s i_53 oŋ_53 t oŋ_53 +相當 相當 ɕ i_24 oŋ_24 t oŋ_24 +相知 相知 ɕ i_24 oŋ_24 t i_24 +相碰 相碰 s i_11 oŋ_11 p oŋ_55 +相符 相符 ɕ i_24 oŋ_24 pʰ u_11 +相絲樹 相絲樹 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 +相續 相續 s i_53 oŋ_53 ɕ i_11 uk_11 +相續 相續 ɕ i_55 oŋ_55 ɕ i_5 uk_5 +相罵 相罵 s i_11 oŋ_11 m a_31 +相罵 相罵 s i_11 oŋ_11 m a_53 +相罵 相罵 s i_33 oŋ_33 m a_53 +相罵 相罵 s i_53 oŋ_53 m a_11 +相罵 相罵 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 +相罵無好言 相罵無好言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m o_55 h o_53 ŋ i_55 en_55 +相罵無好言 相罵無好言 s i_33 oŋ_33 m a_53 m o_113 h o_31 ŋ i_113 en_113 +相罵無好言 相罵無好言 s i_53 oŋ_53 m a_11 m o_55 h o_24 ŋ i_55 en_55 +相罵無好言 相罵無好言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m o_11 h o_31 ŋ i_11 an_11 +相罵無好言 相罵無好言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m o_11 h o_31 ŋ i_11 en_11 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 ŋ i_55 en_55 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_33 oŋ_33 m a_53 m ok_54 t͡sʰ en_53 ŋ i_113 en_113 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_53 oŋ_53 m a_11 m ok_2 t͡sʰ en_33 ŋ i_55 en_55 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 t͡sʰ en_55 ŋ i_11 an_11 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 t͡sʰ en_55 ŋ i_11 en_11 +相聲 相聲 s i_11 oŋ_11 ʂ aŋ_53 +相聲 相聲 s i_31 oŋ_31 ʂ aŋ_11 +相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 s aŋ_53 +相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 ʂ aŋ_11 +相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 ʂ aŋ_33 +相聲 相聲 ɕ i_55 oŋ_55 s aŋ_24 +相背 相背 s i_11 oŋ_11 p a_55 +相背 相背 s i_33 oŋ_33 p a_113 +相背 相背 s i_53 oŋ_53 p a_55 +相背 相背 ɕ i_24 oŋ_24 p a_11 +相舂 相舂 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s uŋ_24 +相處 相處 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +相處 相處 s i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ u_31 +相處 相處 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +相處 相處 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_31 +相行 相行 s i_11 oŋ_11 h aŋ_55 +相行 相行 s i_33 oŋ_33 h aŋ_113 +相行 相行 ɕ i_24 oŋ_24 h aŋ_11 +相衝 相衝 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +相衝 相衝 ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 +相襯 相襯 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ en_24 +相襯 相襯 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ en_53 +相襯 相襯 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ en_33 +相襯 相襯 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ en_55 +相見 相見 s i_11 oŋ_11 k i_31 en_31 +相見 相見 s i_11 oŋ_11 k i_53 en_53 +相見 相見 s i_33 oŋ_33 k i_53 en_53 +相見 相見 s i_53 oŋ_53 k i_11 en_11 +相見 相見 ɕ i_24 oŋ_24 k i_55 an_55 +相見 相見 ɕ i_24 oŋ_24 k i_55 en_55 +相親 相親 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ in_53 +相親 相親 s i_31 oŋ_31 t͡sʰ in_11 +相親 相親 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_11 +相親 相親 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_33 +相親 相親 ɕ i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ in_24 +相詏 相詏 s i_11 oŋ_11 a_53 u_53 +相詏 相詏 s i_33 oŋ_33 a_53 u_53 +相詏 相詏 s i_53 oŋ_53 a_11 u_11 +相詏 相詏 ɕ i_24 oŋ_24 a_55 u_55 +相認 相認 s i_11 oŋ_11 ŋ in_24 +相認 相認 s i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +相認 相認 s i_33 oŋ_33 ŋ in_53 +相認 相認 s i_53 oŋ_53 ŋ in_33 +相認 相認 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 +相認阿爸 相認阿爸 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 a_24 p a_24 +相請無論 相請無論 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 m o_53 l un_55 +相請無論 相請無論 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m o_55 l un_24 +相請無論 相請無論 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 m o_113 l un_53 +相請無論 相請無論 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 m o_55 l un_33 +相請無論 相請無論 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m o_11 l un_55 +相識 相識 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 +相識 相識 s i_11 oŋ_11 ʂ it_24 +相識 相識 s i_33 oŋ_33 ʂ it_21 +相識 相識 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 +相識 相識 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨt_2 +相貌 相貌 s i_11 oŋ_11 m a_33 u_33 +相貌 相貌 s i_31 oŋ_31 m a_55 u_55 +相貌 相貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 +相貌 相貌 s i_53 oŋ_53 m a_53 u_53 +相貌 相貌 ɕ i_55 oŋ_55 m a_55 u_55 +相賽 相賽 s i_11 oŋ_11 s o_31 i_31 +相賽 相賽 s i_11 oŋ_11 s u_31 e_31 +相賽 相賽 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +相賽 相賽 s i_33 oŋ_33 t͡sʰ o_53 i_53 +相賽 相賽 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 +相賽 相賽 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +相走 相走 s i_53 oŋ_53 t͡s e_24 u_24 +相輸 相輸 s i_11 oŋ_11 ʂ i_11 +相輸 相輸 s i_11 oŋ_11 ʂ i_11 u_11 +相輸 相輸 s i_33 oŋ_33 ʂ u_33 +相輸 相輸 s i_53 oŋ_53 ʂ i_53 u_53 +相輸 相輸 s i_53 oŋ_53 ʂ u_53 +相輸 相輸 ɕ i_24 oŋ_24 s u_24 +相近 相近 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_55 un_55 +相送 相送 s i_11 oŋ_11 s uŋ_31 +相送 相送 s i_11 oŋ_11 s uŋ_53 +相送 相送 s i_33 oŋ_33 s uŋ_53 +相送 相送 s i_53 oŋ_53 s uŋ_11 +相送 相送 ɕ i_24 oŋ_24 s uŋ_55 +相通 相通 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_53 +相通 相通 ɕ i_55 oŋ_55 tʰ uŋ_24 +相連 相連 s i_11 oŋ_11 l i_53 en_53 +相連 相連 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 +相連 相連 s i_33 oŋ_33 l i_113 en_113 +相連 相連 s i_53 oŋ_53 l i_55 en_55 +相連 相連 ɕ i_24 oŋ_24 l i_11 en_11 +相閃 相閃 s i_11 oŋ_11 ʂ am_31 +相閃 相閃 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 +相閃 相閃 s i_11 oŋ_11 ʂ i_31 am_31 +相閃 相閃 s i_33 oŋ_33 ʂ am_31 +相閃 相閃 s i_53 oŋ_53 ʂ am_24 +相閃 相閃 ɕ i_24 oŋ_24 s am_31 +相閃車 相閃車 s i_11 oŋ_11 ʂ am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +相閃車 相閃車 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +相閃車 相閃車 s i_11 oŋ_11 ʂ i_31 am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +相閃車 相閃車 s i_33 oŋ_33 ʂ am_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +相閃車 相閃車 s i_53 oŋ_53 s am_24 t͡sʰ a_53 +相閃車 相閃車 s i_53 oŋ_53 ʂ am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +相閃車 相閃車 ɕ i_24 oŋ_24 s am_31 t͡sʰ a_24 +相關 相關 s i_11 oŋ_11 k u_11 an_11 +相關 相關 s i_33 oŋ_33 k u_33 an_33 +相關 相關 s i_53 oŋ_53 k u_53 an_53 +相關 相關 ɕ i_24 oŋ_24 k u_24 an_24 +相隨 相隨 ɕ i_24 oŋ_24 s u_11 i_11 +相館 相館 s i_31 oŋ_31 k u_31 an_31 +相駁 相駁 s i_11 oŋ_11 p ok_2 +相駁 相駁 s i_11 oŋ_11 p ɔ_24 +相駁 相駁 ɕ i_24 oŋ_24 p ok_2 +相鬥 相鬥 s i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 +相鬥 相鬥 ɕ i_55 oŋ_55 t e_55 u_55 +盹 盹 t un_24 +盺 盺 h i_24 un_24 +盻 盻 h i_55 +盼 盼 pʰ an_11 +盼 盼 pʰ an_31 +盼 盼 pʰ an_53 +盼 盼 pʰ an_55 +盼得 盼得 pʰ an_11 t et_5 +盼得 盼得 pʰ an_53 t et_2 +盼得 盼得 pʰ an_53 t et_21 +盼得 盼得 pʰ an_55 t et_2 +盼得 盼得 pʰ an_55 t et_24 +盾 盾 t un_31 +盾 盾 tʰ un_24 +盾 盾 tʰ un_31 +盾 盾 tʰ un_53 +盾牌 盾牌 t un_31 pʰ e_53 +盾牌 盾牌 tʰ un_24 pʰ a_55 i_55 +盾牌 盾牌 tʰ un_31 pʰ a_11 i_11 +盾牌 盾牌 tʰ un_31 pʰ a_113 i_113 +盾牌 盾牌 tʰ un_53 pʰ e_55 +省 省 s aŋ_24 +省 省 s aŋ_31 +省 省 s aŋ_53 +省 省 s en_24 +省 省 s en_31 +省 省 s en_53 +省 省 s i_24 aŋ_24 +省 省 s i_31 aŋ_31 +省 省 s i_53 aŋ_53 +省 省 ɕ i_31 aŋ_31 +省主席 省主席 s en_31 t͡s u_31 ɕ it_5 +省事 省事 s aŋ_24 s ɨ_33 +省事 省事 s aŋ_31 s u_55 +省事 省事 s aŋ_31 s ɨ_53 +省事 省事 s aŋ_31 s ɨ_55 +省事 省事 s aŋ_53 s ɨ_24 +省使 省使 s aŋ_24 s a_53 i_53 +省使 省使 s aŋ_24 s ɨ_24 +省使 省使 s aŋ_31 s ɨ_31 +省使 省使 s aŋ_53 s ɨ_53 +省儆 省儆 s aŋ_24 kʰ i_33 aŋ_33 +省儆 省儆 s aŋ_31 kʰ i_53 aŋ_53 +省儆 省儆 s aŋ_31 kʰ i_55 aŋ_55 +省儆 省儆 s aŋ_53 kʰ i_24 aŋ_24 +省儉 省儉 s aŋ_24 kʰ i_33 am_33 +省儉 省儉 s aŋ_31 kʰ i_11 am_11 +省儉 省儉 s aŋ_31 kʰ i_53 am_53 +省儉 省儉 s aŋ_31 kʰ i_55 am_55 +省儉 省儉 s aŋ_53 kʰ i_24 am_24 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_24 l i_24 oŋ_24 k a_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_31 l i_31 oŋ_31 k a_31 i_31 t͡sʰ i_53 en_53 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_31 l i_31 oŋ_31 k a_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_31 l i_31 oŋ_31 k e_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_53 l i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +省力 省力 s aŋ_31 l it_5 +省城 省城 s en_24 ʂ aŋ_55 +省城 省城 s en_31 s aŋ_11 +省城 省城 s en_31 ʂ aŋ_113 +省城 省城 s en_31 ʂ aŋ_53 +省城 省城 s en_53 ʂ aŋ_55 +省屎省尿 省屎省尿 s aŋ_24 ʂ i_24 s aŋ_24 ŋ i_33 a_33 u_33 +省政府 省政府 s en_24 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 +省政府 省政府 s en_31 t͡s ɨn_55 f u_31 +省政府 省政府 s en_31 ʈ͡ʂ in_31 f u_31 +省政府 省政府 s en_31 ʈ͡ʂ in_53 f u_31 +省政府 省政府 s en_53 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +省會 省會 s en_24 f u_33 i_33 +省會 省會 s en_31 f i_55 +省會 省會 s en_31 f u_53 i_53 +省會 省會 s en_31 f u_55 i_55 +省會 省會 s en_53 f u_24 i_24 +省死省命 省死省命 s aŋ_31 s i_31 s aŋ_31 m i_53 aŋ_53 +省死省命 省死省命 s aŋ_31 ɕ i_31 s aŋ_31 m i_55 aŋ_55 +省死省命 省死省命 s aŋ_53 s i_53 s aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +省水器 省水器 s aŋ_24 ʂ u_24 i_24 h i_11 +省水器 省水器 s en_31 s u_31 i_31 h i_55 +省略 省略 s aŋ_24 l i_2 ok_2 +省略 省略 s aŋ_31 l i_5 ok_5 +省略 省略 s aŋ_31 l i_54 ok_54 +省略 省略 s aŋ_53 l i_5 ok_5 +省省 省省 s aŋ_24 s aŋ_24 +省省 省省 s aŋ_31 s aŋ_31 +省省 省省 s aŋ_53 s aŋ_53 +省省 省省 s en_31 s en_31 +省省仔 省省仔 aŋ_31 s aŋ_31 e_11 +省省仔 省省仔 s aŋ_24 s aŋ_24 ə_55 +省省仔 省省仔 s aŋ_31 s aŋ_31 e_11 +省省仔 省省仔 s aŋ_31 s aŋ_31 e_24 +省省仔 省省仔 s aŋ_53 s aŋ_53 ə_53 +省省子 省省子 s aŋ_31 s aŋ_31 t͡s u_31 +省著 省著 s aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +省著 省著 s en_31 t o_31 +省著日日新 省著日日新 s aŋ_24 ʈ͡ʂ ok_5 ŋ it_5 ŋ it_5 s in_53 +省著日日新 省著日日新 s aŋ_31 t͡s ok_2 ŋ it_2 ŋ it_2 ɕ in_24 +省著日日新 省著日日新 s aŋ_31 ʈ͡ʂ ok_21 ŋ it_21 ŋ it_21 s in_33 +省著日日新 省著日日新 s aŋ_53 ʈ͡ʂ ok_2 ŋ it_2 ŋ it_2 s in_11 +省議員 省議員 s en_31 ŋ i_55 i_11 en_11 +省費氣 省費氣 s aŋ_31 f u_31 i_31 kʰ i_31 +省起來 省起來 s aŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 +省起來 省起來 s en_31 h i_31 l o_11 i_11 +省錢 省錢 s aŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 +省錢 省錢 s aŋ_31 t͡sʰ i_113 en_113 +省錢 省錢 s aŋ_31 t͡sʰ i_53 en_53 +省錢 省錢 s aŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +省錢 省錢 s aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_24 ʂ it_2 t͡sʰ on_53 t͡sʰ on_53 p a_24 u_24 +省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_31 s ɨt_5 t͡sʰ on_24 t͡sʰ on_24 p a_31 u_31 +省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_31 ʂ it_54 t͡sʰ on_33 t͡sʰ on_33 p a_31 u_31 +省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_53 ʂ it_5 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 p a_53 u_53 +眂人 眂人 s e_31 ŋ in_11 +眂眂 眂眂 s e_31 s e_31 +眃 眃 i_11 un_11 +眄 眄 m en_31 +眅 眅 p an_24 +眇 眇 m e_24 u_24 +眇 眇 m e_31 u_31 +眈 眈 t am_11 +眈 眈 t am_24 +眉 眉 m i_11 +眉 眉 m i_113 +眉 眉 m i_53 +眉 眉 m i_55 +眉清目秀 眉清目秀 m i_11 t͡ɕʰ in_24 m uk_2 ɕ i_55 u_55 +眉清目秀 眉清目秀 m i_113 t͡sʰ in_33 m uk_21 s i_53 u_53 +眉清目秀 眉清目秀 m i_53 t͡sʰ in_11 h m̩_24 s i_31 u_31 +眉清目秀 眉清目秀 m i_55 t͡sʰ in_11 m uk_2 s i_53 u_53 +眉清目秀 眉清目秀 m i_55 t͡sʰ in_53 m uk_5 s i_11 u_11 +眊 眊 m a_55 u_55 +看 看 kʰ on_11 +看 看 kʰ on_53 +看 看 kʰ on_55 +看䟘來 看䟘來 kʰ on_53 h oŋ_53 l o_113 i_113 +看下 看下 kʰ on_11 h a_53 +看下 看下 kʰ on_55 h a_24 +看了 看了 kʰ on_11 l e_53 +看了 看了 kʰ on_55 l e_31 +看交吔 看交吔 kʰ on_55 k a_24 u_24 e_11 +看人 看人 kʰ on_11 ŋ in_55 +看人 看人 kʰ on_55 ŋ in_11 +看人㧡擔 看人㧡擔 kʰ on_11 ŋ in_55 kʰ a_53 i_53 t am_11 +看人㧡擔 看人㧡擔 kʰ on_53 ŋ in_113 kʰ a_33 i_33 t am_33 +看人㧡擔 看人㧡擔 kʰ on_55 ŋ in_11 kʰ a_24 i_24 t am_24 +看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_11 ŋ in_55 o_53 ʂ i_24 ʂ i_33 v ut_5 ʐ oŋ_53 +看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_53 ŋ in_113 o_33 ʂ i_31 ʂ i_53 v ut_21 ʐ oŋ_33 +看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_55 ŋ in_11 o_24 s ɨ_31 s ɨ_55 f ut_2 i_24 oŋ_24 +看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_55 ŋ in_11 o_24 s ɨ_31 s ɨ_55 v ut_2 i_24 oŋ_24 +看仔 看仔 kʰ on_11 ə_55 +看仔 看仔 kʰ on_55 e_31 +看來 看來 kʰ on_11 l o_55 i_55 +看來 看來 kʰ on_55 l o_11 i_11 +看光景 看光景 kʰ on_11 k oŋ_53 k in_24 +看光景 看光景 kʰ on_53 k oŋ_33 k in_31 +看光景 看光景 kʰ on_55 k oŋ_24 k in_31 +看到 看到 kʰ on_11 t o_11 +看到 看到 kʰ on_55 t o_55 +看加下 看加下 kʰ on_55 k a_24 h a_24 +看去 看去 kʰ on_11 h i_11 +看去 看去 kʰ on_55 h i_55 +看古董 看古董 kʰ on_11 k u_24 t uŋ_24 +看古董 看古董 kʰ on_53 k u_31 t uŋ_31 +看古董 看古董 kʰ on_55 k u_31 t uŋ_31 +看各人个本等 看各人个本等 kʰ on_11 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 i_11 p un_24 t en_24 +看各人个本等 看各人个本等 kʰ on_53 k ok_21 ŋ in_113 k a_33 i_33 p un_31 t en_31 +看各人个本等 看各人个本等 kʰ on_55 k ok_2 ŋ in_11 k e_55 p un_31 t en_31 +看呆撇 看呆撇 kʰ on_53 ŋ o_113 i_113 pʰ et_21 +看哪久 看哪久 kʰ on_11 n a_53 k i_24 u_24 +看哪久 看哪久 kʰ on_55 n a_55 i_55 k i_31 u_31 +看啊 看啊 kʰ on_11 a_11 +看啊 看啊 kʰ on_55 a_55 +看地理 看地理 kʰ on_11 tʰ i_33 l i_53 +看地理 看地理 kʰ on_53 tʰ i_53 l i_33 +看地理 看地理 kʰ on_55 tʰ i_55 l i_24 +看好 看好 kʰ on_11 h o_24 +看好 看好 kʰ on_55 h o_31 +看守 看守 kʰ on_11 ʂ i_24 u_24 +看守 看守 kʰ on_53 ʂ i_31 u_31 +看守 看守 kʰ on_55 s u_31 +看對對 看對對 kʰ on_11 t u_11 i_11 t u_11 i_11 +看對對 看對對 kʰ on_53 t u_53 i_53 t u_53 i_53 +看對對 看對對 kʰ on_55 t u_55 i_55 t u_55 i_55 +看山 看山 kʰ on_11 s an_53 +看山 看山 kʰ on_55 s an_24 +看差 看差 kʰ on_11 t͡sʰ a_53 +看差 看差 kʰ on_53 t͡sʰ a_33 +看差 看差 kʰ on_55 t͡sʰ a_24 +看往下 看往下 kʰ on_55 k oŋ_24 h a_24 +看得 看得 kʰ on_11 t et_5 +看得 看得 kʰ on_53 t et_21 +看得 看得 kʰ on_55 t et_2 +看得出 看得出 kʰ on_11 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +看得出 看得出 kʰ on_53 t et_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +看得出 看得出 kʰ on_55 t et_2 t͡sʰ ut_2 +看得著 看得著 kʰ on_11 t et_5 t o_24 +看得著 看得著 kʰ on_53 t et_21 t o_31 +看得著 看得著 kʰ on_55 t et_2 t o_31 +看得識 看得識 kʰ on_11 t et_5 ʂ it_5 +看得識 看得識 kʰ on_53 t et_21 ʂ it_21 +看得識 看得識 kʰ on_55 t et_2 s ɨt_2 +看得起 看得起 kʰ on_11 t et_5 h i_24 +看得起 看得起 kʰ on_53 t et_21 kʰ i_31 +看得起 看得起 kʰ on_55 t et_2 h i_31 +看忒 看忒 kʰ on_11 tʰ et_24 +看忒 看忒 kʰ on_55 tʰ et_2 +看戇忒 看戇忒 kʰ on_11 ŋ oŋ_11 tʰ et_5 +看戇忒 看戇忒 kʰ on_55 ŋ oŋ_55 tʰ et_2 +看戇核 看戇核 kʰ on_55 ŋ oŋ_55 h et_2 +看成 看成 kʰ on_11 s aŋ_55 +看成 看成 kʰ on_55 s ɨn_11 +看戲 看戲 kʰ on_11 h i_11 +看戲 看戲 kʰ on_53 h i_53 +看戲 看戲 kʰ on_55 h i_55 +看戲愛知戲文大意 看戲愛知戲文大意 kʰ on_11 h i_11 o_11 i_11 t i_53 h i_11 v un_55 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 +看戲愛知戲文大意 看戲愛知戲文大意 kʰ on_53 h i_53 o_53 i_53 t i_33 h i_53 v un_113 tʰ a_53 i_53 ʐ i_53 +看戲愛知戲文大意 看戲愛知戲文大意 kʰ on_55 h i_55 o_55 i_55 t i_24 h i_55 v un_11 tʰ a_55 i_55 i_55 +看日 看日 kʰ on_53 ŋ it_21 +看日个 看日个 kʰ on_11 ŋ it_5 k a_11 i_11 +看日个 看日个 kʰ on_55 ŋ it_2 k e_55 +看日仔 看日仔 kʰ on_11 ŋ it_5 ə_55 +看日仔 看日仔 kʰ on_55 ŋ it_2 e_11 +看日仔 看日仔 kʰ on_55 ŋ it_2 e_31 +看星斗 看星斗 kʰ on_11 s aŋ_53 t e_24 u_24 +看星斗 看星斗 kʰ on_55 s en_24 t e_31 u_31 +看書 看書 kʰ on_11 ʂ u_53 +看書 看書 kʰ on_55 s u_24 +看望 看望 kʰ on_11 m oŋ_33 +看望 看望 kʰ on_53 m oŋ_53 +看望 看望 kʰ on_55 m oŋ_55 +看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_31 +看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_53 +看板 看板 kʰ an_33 p aŋ_53 +看板 看板 kʰ on_11 p an_24 +看毋出 看毋出 kʰ on_11 m̩_55 ��͡ʂʰ ut_5 +看毋出 看毋出 kʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +看毋得 看毋得 kʰ on_11 m̩_55 t et_5 +看毋得 看毋得 kʰ on_55 m̩_11 t et_2 +看毋著 看毋著 kʰ on_11 m̩_55 t o_24 +看毋著 看毋著 kʰ on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +看毋著 看毋著 kʰ on_53 m̩_113 t o_31 +看毋著 看毋著 kʰ on_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ok_54 +看毋著 看毋著 kʰ on_55 m̩_11 t o_31 +看毋著 看毋著 kʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +看毋識 看毋識 kʰ on_11 m̩_55 ʂ it_5 +看毋識 看毋識 kʰ on_53 m̩_113 ʂ it_21 +看毋識 看毋識 kʰ on_55 m̩_11 s ɨt_2 +看毋起 看毋起 kʰ on_11 m̩_55 h i_24 +看毋起 看毋起 kʰ on_53 m̩_113 kʰ i_31 +看毋起 看毋起 kʰ on_55 m̩_11 h i_31 +看毋過 看毋過 kʰ on_55 m̩_11 k o_55 +看毋過眼 看毋過眼 kʰ on_11 m̩_55 k o_11 ŋ an_24 +看毋過肚 看毋過肚 kʰ on_53 m̩_113 k o_53 t u_31 +看毋過肚 看毋過肚 kʰ on_55 m̩_11 k o_55 t u_31 +看法 看法 kʰ on_11 f ap_5 +看法 看法 kʰ on_53 f ap_21 +看法 看法 kʰ on_55 f ap_2 +看準準 看準準 kʰ on_11 ʈ͡ʂ un_24 ʈ͡ʂ un_24 +看準準 看準準 kʰ on_53 ʈ͡ʂ un_31 ʈ͡ʂ un_31 +看準準 看準準 kʰ on_55 t͡s un_31 t͡s un_31 +看無 看無 kʰ on_11 m o_55 +看無 看無 kʰ on_53 m o_113 +看無 看無 kʰ on_55 m o_11 +看猴戲 看猴戲 kʰ on_11 h e_55 u_55 h i_11 +看猴戲 看猴戲 kʰ on_53 h e_113 u_113 h i_53 +看猴戲 看猴戲 kʰ on_55 h e_11 u_11 h i_55 +看現現 看現現 kʰ on_11 h i_11 en_11 h i_11 en_11 +看現現 看現現 kʰ on_11 h i_33 en_33 h i_33 en_33 +看現現 看現現 kʰ on_53 h i_53 en_53 h i_53 en_53 +看現現 看現現 kʰ on_55 h i_55 an_55 h i_55 an_55 +看現現 看現現 kʰ on_55 h i_55 en_55 h i_55 en_55 +看生趣 看生趣 kʰ on_11 s aŋ_53 t͡sʰ i_11 +看生趣 看生趣 kʰ on_11 s en_53 t͡sʰ i_11 +看生趣 看生趣 kʰ on_53 s en_33 t͡sʰ i_53 +看生趣 看生趣 kʰ on_55 s en_24 t͡ɕʰ i_55 +看病 看病 kʰ on_11 pʰ i_33 aŋ_33 +看病 看病 kʰ on_53 pʰ i_53 aŋ_53 +看病 看病 kʰ on_55 pʰ i_55 aŋ_55 +看病个 看病个 kʰ on_11 pʰ i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 +看病个 看病个 kʰ on_55 pʰ i_55 aŋ_55 k e_55 +看相 看相 kʰ on_11 s i_53 oŋ_53 +看相 看相 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 +看看 看看 kʰ on_11 kʰ on_11 +看看 看看 kʰ on_55 kʰ on_55 +看看仔 看看仔 kʰ on_11 kʰ on_11 ə_55 +看看仔 看看仔 kʰ on_55 kʰ on_55 e_31 +看真 看真 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 +看真 看真 kʰ on_53 ʈ͡ʂ in_33 +看真 看真 kʰ on_55 t͡s ɨn_24 +看真真 看真真 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ in_53 +看真真 看真真 kʰ on_53 ʈ͡ʂ in_33 ʈ͡ʂ in_33 +看真真 看真真 kʰ on_55 t͡s ɨn_24 t͡s ɨn_24 +看破 看破 kʰ on_11 pʰ o_11 +看破 看破 kʰ on_55 pʰ o_55 +看穿 看穿 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ on_53 +看穿 看穿 kʰ on_53 ʈ͡ʂʰ on_33 +看穿 看穿 kʰ on_55 t͡sʰ on_24 +看等 看等 kʰ on_11 t en_24 +看等 看等 kʰ on_55 t en_31 +看緪 看緪 kʰ on_11 h en_55 +看緪 看緪 kʰ on_55 h en_11 +看花 看花 kʰ on_11 f a_53 +看花 看花 kʰ on_55 f a_24 +看花燈 看花燈 kʰ on_11 f a_53 t en_53 +看花燈 看花燈 kʰ on_55 f a_24 t en_24 +看著 看著 kʰ on_11 t o_24 +看著 看著 kʰ on_53 t o_31 +看著 看著 kʰ on_55 t o_31 +看衰 看衰 kʰ on_11 s o_53 i_53 +看衰 看衰 kʰ on_53 s o_33 i_33 +看衰 看衰 kʰ on_55 s o_24 i_24 +看衰漦 看衰漦 kʰ on_11 s o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 +看衰漦 看衰漦 kʰ on_53 s o_33 i_33 s i_113 a_113 u_113 +看衰漦 看衰漦 kʰ on_55 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +看親 看親 kʰ on_11 t͡sʰ in_53 +看親 看親 kʰ on_53 t͡sʰ in_33 +看親 看親 kʰ on_55 t͡ɕʰ in_24 +看診 看診 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 +看診 看診 kʰ on_55 t͡s ɨn_31 +看護 看護 kʰ on_11 f u_11 +看護 看護 kʰ on_55 f u_55 +看貓嫲 看貓嫲 kʰ on_11 ŋ i_11 a_11 u_11 m a_55 +看貓嫲 看貓嫲 kʰ on_53 ŋ i_53 a_53 u_53 m a_113 +看貓嫲 看貓嫲 kʰ on_55 m e_55 u_55 m a_11 +看走眼 看走眼 kʰ on_11 t͡s e_24 u_24 ŋ an_24 +看走眼 看走眼 kʰ on_55 t͡s e_31 u_31 ŋ i_31 en_31 +看起來 看起來 kʰ on_11 h i_24 l o_55 i_55 +看起來 看起來 kʰ on_55 h i_31 l o_11 i_11 +看路 看路 kʰ on_11 l u_11 +看路 看路 kʰ on_55 l u_55 +看輕 看輕 kʰ on_11 kʰ i_53 aŋ_53 +看輕 看輕 kʰ on_53 kʰ i_33 aŋ_33 +看輕 看輕 kʰ on_55 kʰ i_24 aŋ_24 +看輕人 看輕人 kʰ on_11 kʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_55 +看輕人 看輕人 kʰ on_55 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_11 +看透 看透 kʰ on_11 tʰ e_11 u_11 +看透 看透 kʰ on_53 tʰ e_53 u_53 +看透 看透 kʰ on_55 tʰ e_55 u_55 +看透透 看透透 kʰ on_11 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +看透透 看透透 kʰ on_55 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +看過 看過 kʰ on_11 k o_11 +看過 看過 kʰ on_53 k o_53 +看過 看過 kʰ on_55 k o_55 +看重 看重 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +看重 看重 kʰ on_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +看重 看重 kʰ on_55 t͡sʰ uŋ_55 +看電影 看電影 kʰ on_11 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 +看電影 看電影 kʰ on_53 tʰ i_53 en_53 ʐ aŋ_31 +看電影 看電影 kʰ on_55 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 +看電視 看電視 kʰ on_11 tʰ i_11 en_11 ʂ i_33 +看電視 看電視 kʰ on_55 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 +看靚个 看靚个 kʰ on_11 t͡s i_53 aŋ_53 k a_11 i_11 +看靚个 看靚个 kʰ on_53 t͡s i_33 aŋ_33 k a_33 i_33 +看靚个 看靚个 kʰ on_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k e_55 +看面目 看面目 kʰ on_11 m i_11 en_11 m uk_5 +看面目 看面目 kʰ on_55 m i_55 en_55 m uk_2 +看顧 看顧 kʰ on_11 k u_11 +看顧 看顧 kʰ on_53 k u_53 +看顧 看顧 kʰ on_55 k u_55 +看風水 看風水 kʰ on_11 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +看風水 看風水 kʰ on_53 f uŋ_33 ʂ u_31 i_31 +看風水 看風水 kʰ on_55 f uŋ_24 s u_31 i_31 +看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_53 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +眐 眐 t͡s ɨn_24 +眑 眑 m e_31 u_31 +眒 眒 s ɨn_24 +眓 眓 v at_2 +眕 眕 t͡s ɨn_31 +眙 眙 t͡sʰ ɨ_55 +眚 眚 s en_31 +眛 眛 m i_31 +眝 眝 t u_31 +真 真 t͡s ɨn_24 +真 真 ʈ͡ʂ in_11 +真 真 ʈ͡ʂ in_33 +真 真 ʈ͡ʂ in_53 +真丁 真丁 ʈ͡ʂ in_11 t iŋ_11 +真久 真久 t͡s ɨn_24 k i_31 u_31 +真久 真久 ʈ͡ʂ in_11 k i_31 u_31 +真久 真久 ʈ͡ʂ in_11 k i_53 u_53 +真久 真久 ʈ͡ʂ in_33 k i_31 u_31 +真久 真久 ʈ͡ʂ in_53 k i_24 u_24 +真假 真假 t͡s ɨn_24 k a_31 +真假 真假 ʈ͡ʂ in_11 k a_31 +真假 真假 ʈ͡ʂ in_11 k a_53 +真假 真假 ʈ͡ʂ in_33 k a_31 +真假 真假 ʈ͡ʂ in_53 k a_24 +真實 真實 t͡s ɨn_24 s ɨt_5 +真實 真實 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_43 +真實 真實 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_5 +真實 真實 ʈ͡ʂ in_33 ʂ it_54 +真實 真實 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_2 +真心 真心 t͡s ɨn_24 ɕ im_24 +真心 真心 ʈ͡ʂ in_11 s im_11 +真心 真心 ʈ͡ʂ in_33 s im_33 +真心 真心 ʈ͡ʂ in_53 s im_53 +真情 真情 t͡s ɨn_24 t͡ɕʰ in_11 +真情 真情 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ in_55 +真情 真情 ʈ͡ʂ in_33 t͡sʰ in_113 +真情 真情 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ in_55 +真想 真想 t͡s ɨn_24 ɕ i_31 oŋ_31 +真想 真想 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 +真想 真想 ʈ͡ʂ in_11 s i_55 oŋ_55 +真想 真想 ʈ͡ʂ in_33 s i_31 oŋ_31 +真想 真想 ʈ͡ʂ in_53 s i_24 oŋ_24 +真感動 真感動 t͡s ɨn_24 k am_31 tʰ uŋ_55 +真感動 真感動 ʈ͡ʂ in_53 k am_24 tʰ uŋ_53 +真戇 真戇 t͡s ɨn_24 ŋ oŋ_55 +真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_11 ŋ oŋ_11 +真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_11 ŋ oŋ_53 +真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_33 ŋ oŋ_53 +真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_53 ŋ oŋ_11 +真成 真成 ʈ͡ʂ in_11 ʂ aŋ_53 +真暢 真暢 t͡s ɨn_24 tʰ i_55 oŋ_55 +真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_31 uŋ_31 +真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_53 oŋ_53 +真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_33 tʰ i_53 oŋ_53 +真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_11 oŋ_11 +真會尖鑽 真會尖鑽 ʈ͡ʂ in_11 b u_55 e_55 t͡s i_11 am_11 t͡s on_31 +真毋知足 真毋知足 ʈ͡ʂ in_11 m̩_11 t i_11 t͡s i_24 u_24 +真爽快 真爽快 ʈ͡ʂ in_11 s oŋ_31 kʰ u_31 a_31 i_31 +真病無藥醫 真病無藥醫 t͡s ɨn_24 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 i_5 ok_5 i_24 +真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 +真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_55 aŋ_55 m o_53 ʐ i_55 o_55 ʐ i_11 +真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_33 pʰ i_53 aŋ_53 m o_113 ʐ ok_54 ʐ i_33 +真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 ʐ ok_2 ʐ i_53 +真瘸 真瘸 ʈ͡ʂ in_53 kʰ i_55 o_55 +真皮 真皮 t͡s ɨn_24 pʰ i_11 +真皮 真皮 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_55 +真相 真相 t͡s ɨn_24 ɕ i_55 oŋ_55 +真相 真相 ʈ͡ʂ in_11 s i_31 oŋ_31 +真相 真相 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 +真相 真相 ʈ͡ʂ in_33 s i_53 oŋ_53 +真相 真相 ʈ͡ʂ in_53 s i_11 oŋ_11 +真真 真真 t͡s ɨn_24 t͡s ɨn_24 +真真 真真 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +真真 真真 ʈ͡ʂ in_33 ʈ͡ʂ in_33 +真真 真真 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ in_53 +真精 真精 t͡s ɨn_24 t͡ɕ in_24 +真精 真精 ʈ͡ʂ in_53 t͡ɕ in_53 +真經 真經 t͡s ɨn_24 k in_24 +真經 真經 ʈ͡ʂ in_53 k in_53 +真肯行 真肯行 ʈ͡ʂ in_11 kʰ en_31 h aŋ_53 +真舒適 真舒適 t͡s ɨn_24 s u_24 s ɨt_2 +真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_11 ʂ u_11 ʂ it_2 +真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_33 s u_33 ʂ it_21 +真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_53 ʂ it_5 +真藥醫假病 真藥醫假病 t͡s ɨn_24 i_5 ok_5 i_24 k a_31 pʰ i_55 aŋ_55 +真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_11 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 k a_53 pʰ i_24 aŋ_24 +真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_11 ʐ i_55 o_55 ʐ i_11 k a_31 pʰ i_55 aŋ_55 +真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_33 ʐ ok_54 ʐ i_33 k a_31 pʰ i_53 aŋ_53 +真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_53 ʐ ok_2 ʐ i_53 k a_24 pʰ i_33 aŋ_33 +真虯 真虯 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_53 u_53 +真誠 真誠 ʈ͡ʂ in_11 ʂ aŋ_53 +真過夜 真過夜 t͡s ɨn_24 k o_55 i_55 a_55 +真過夜 真過夜 ʈ͡ʂ in_53 k o_53 i_11 a_11 +真遠 真遠 t͡s ɨn_24 i_31 an_31 +真遠 真遠 t͡s ɨn_24 i_31 en_31 +真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_11 b i_31 en_31 +真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_11 v i_53 en_53 +真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_33 ʐ en_31 +真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_53 ʐ an_24 +真闊 真闊 t͡s ɨn_24 f at_2 +真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_11 kʰ u_2 at_2 +真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_11 kʰ u_24 at_24 +真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_33 kʰ u_21 at_21 +真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_53 f at_5 +真難 真難 t͡s ɨn_24 n an_11 +真難 真難 ʈ͡ʂ in_11 n an_53 +真難 真難 ʈ͡ʂ in_11 n an_55 +真難 真難 ʈ͡ʂ in_33 n an_113 +真難 真難 ʈ͡ʂ in_53 n an_55 +真青瀝 真青瀝 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l et_24 +真靚 真靚 t͡s ɨn_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_11 aŋ_11 +真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_33 t͡s i_33 aŋ_33 +真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_53 t͡s i_53 aŋ_53 +真風神 真風神 ʈ͡ʂ in_11 f uŋ_11 ʂ in_53 +真食人 真食人 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 +真鬧 真鬧 t͡s ɨn_24 n a_55 u_55 +眠 眠 m in_11 +眠 眠 m in_113 +眠 眠 m in_53 +眠 眠 m in_55 +眠一下 眠一下 m in_11 it_2 h a_55 +眠一下 眠一下 m in_113 ʐ it_21 h a_53 +眠一下 眠一下 m in_53 ʐ it_24 h a_55 +眠帳 眠帳 m in_11 t͡s oŋ_55 +眠帳 眠帳 m in_113 ʈ͡ʂ oŋ_53 +眠帳 眠帳 m in_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +眠帳 眠帳 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +眠帳 眠帳 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +眠床 眠床 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 +眠床 眠床 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 +眠床 眠床 m in_53 s oŋ_53 +眠床 眠床 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 +眠床下 眠床下 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 h a_24 +眠床下 眠床下 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 h a_33 +眠床下 眠床下 m in_53 s oŋ_53 h a_11 +眠床下 眠床下 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 h a_11 +眠床下 眠床下 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 h a_53 +眠床刀 眠床刀 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t o_24 +眠床刀 眠床刀 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 t o_33 +眠床刀 眠床刀 m in_53 s oŋ_53 t ɔ_11 +眠床刀 眠床刀 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t o_11 +眠床刀 眠床刀 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t o_53 +眠床前 眠床前 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +眠床前 眠床前 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +眠床尾 眠床尾 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 +眠床尾 眠床尾 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 m u_33 i_33 +眠床尾 眠床尾 m in_53 s oŋ_53 m u_11 i_11 +眠床尾 眠床尾 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 +眠床尾 眠床尾 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 +眠床搵等 眠床搵等 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 v un_55 t en_31 +眠床枋 眠床枋 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 p i_24 oŋ_24 +眠床枋 眠床枋 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 p i_53 oŋ_53 +眠床竇 眠床竇 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t e_11 u_11 +眠床肚 眠床肚 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 +眠床肚 眠床肚 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 t u_31 +眠床肚 眠床肚 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t u_24 +眠床肚 眠床肚 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t u_53 +眠床脣 眠床脣 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 s un_11 +眠床脣 眠床脣 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 ʂ un_55 +眠床頂 眠床頂 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t aŋ_31 +眠床頂 眠床頂 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 t en_31 +眠床頂 眠床頂 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t aŋ_24 +眠床頭 眠床頭 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 +眠床頭 眠床頭 m in_113 t͡sʰ oŋ_113 tʰ e_113 u_113 +眠床頭 眠床頭 m in_53 s oŋ_53 tʰ e_53 u_53 +眠床頭 眠床頭 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 +眠櫃 眠櫃 m in_11 kʰ u_55 i_55 +眠櫃 眠櫃 m in_113 kʰ u_53 i_53 +眠櫃 眠櫃 m in_55 kʰ u_33 i_33 +眡 眡 s e_24 +眡 眡 ʂ e_11 +眡 眡 ʂ e_33 +眡 眡 ʂ e_53 +眡人 眡人 s e_31 ŋ in_11 +眡人 眡人 ʂ e_11 ŋ in_53 +眡人 眡人 ʂ e_24 ŋ in_55 +眡人 眡人 ʂ e_31 ŋ in_113 +眡人 眡人 ʂ e_53 ŋ in_55 +眢 眢 i_24 en_24 +眣 眣 t i_2 et_2 +眤 眤 n i_11 +眥 眥 t͡ɕʰ i_55 +眧 眧 t͡sʰ a_31 u_31 +眨 眨 s ap_2 +眨 眨 ʂ ap_2 +眨 眨 ʂ ap_21 +眨 眨 ʂ ap_24 +眨 眨 ʂ ap_5 +眨一下目 眨一下目 s ap_2 it_2 h a_55 m uk_2 +眨一下目 眨一下目 ʂ ap_2 ʐ it_2 h a_24 m uk_2 +眨一下目 眨一下目 ʂ ap_21 ʐ it_21 h a_53 m uk_21 +眨一下目 眨一下目 ʂ ap_5 ʐ it_5 h a_33 m uk_5 +眨目 眨目 s ap_2 m uk_2 +眨目 眨目 ʂ ap_2 m uk_2 +眨目 眨目 ʂ ap_21 m uk_21 +眨目 眨目 ʂ ap_24 h m̩_24 +眨目 眨目 ʂ ap_5 m uk_5 +眨眨 眨眨 s ap_2 s ap_2 +眨眨 眨眨 s ap_24 s ap_24 +眨睡 眨睡 s ap_2 s o_55 i_55 +眨睡 眨睡 ʂ ap_2 f e_24 +眨睡 眨睡 ʂ ap_21 ʂ o_53 i_53 +眨睡 眨睡 ʂ ap_5 ʂ o_33 i_33 +眩 眩 h i_55 en_55 +眭 眭 k u_55 i_55 +眯 眯 m i_31 +眱 眱 i_11 +眲 眲 n ak_5 +眳 眳 m in_31 +眴 眴 s un_55 +眵 眵 t͡s ɨ_24 +眵 眵 ʈ͡ʂ i_11 +眵 眵 ʈ͡ʂ i_33 +眵 眵 ʈ͡ʂ i_53 +眶 眶 kʰ i_24 oŋ_24 +眶 眶 kʰ i_53 oŋ_53 +眷 眷 k i_24 en_24 +眷 眷 k i_31 an_31 +眷 眷 k i_31 en_31 +眷 眷 k i_53 en_53 +眷 眷 k u_31 en_31 +眸 眸 m e_11 u_11 +眹 眹 t͡s ɨn_31 +眺 眺 tʰ i_11 a_11 u_11 +眺 眺 tʰ i_53 a_53 u_53 +眺 眺 tʰ i_55 a_55 u_55 +眺 眺 tʰ ɛu_31 +眻 眻 i_11 oŋ_11 +眼 眼 ŋ an_24 +眼 眼 ŋ an_53 +眼 眼 ŋ i_31 an_31 +眼 眼 ŋ i_31 en_31 +眼䀴䀴 眼䀴䀴 ŋ an_24 k u_53 aŋ_53 k u_53 aŋ_53 +眼䀴䀴 眼䀴䀴 ŋ i_31 en_31 k u_33 aŋ_33 k u_33 aŋ_33 +眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ an_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 +眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ i_31 en_31 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 e_31 +眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ i_53 en_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 +眼䁯䁯仔 眼䁯䁯仔 ŋ i_31 en_31 h im_11 h im_11 e_31 +眼中 眼中 ŋ an_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +眼中 眼中 ŋ an_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +眼中 眼中 ŋ i_31 an_31 t͡s uŋ_24 +眼中 眼中 ŋ i_31 en_31 t͡s uŋ_24 +眼中 眼中 ŋ i_31 en_31 ʈ͡ʂ uŋ_33 +眼仔草 眼仔草 ŋ i_31 en_31 e_11 t͡sʰ o_31 +眼佛佛 眼佛佛 ŋ i_31 en_31 f ut_54 f ut_54 +眼佛佛仔 眼佛佛仔 ŋ i_31 en_31 f ut_5 f ut_5 e_31 +眼光 眼光 ŋ an_24 k oŋ_53 +眼光 眼光 ŋ an_53 k oŋ_11 +眼光 眼光 ŋ i_31 an_31 k oŋ_24 +眼光 眼光 ŋ i_31 en_31 k oŋ_11 +眼光 眼光 ŋ i_31 en_31 k oŋ_24 +眼光 眼光 ŋ i_31 en_31 k oŋ_33 +眼光 眼光 ŋ i_53 en_53 k oŋ_11 +眼前 眼前 ŋ an_24 t͡sʰ i_55 en_55 +眼前 眼前 ŋ an_53 t͡sʰ i_55 en_55 +眼前 眼前 ŋ i_31 an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +眼前 眼前 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ i_113 en_113 +眼前 眼前 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ i_53 en_53 +眼前 眼前 ŋ i_31 en_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +眼剷剷 眼剷剷 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 +眼剷剷仔 眼剷剷仔 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 e_31 +眼力 眼力 ŋ an_24 l it_2 +眼力 眼力 ŋ an_53 l it_5 +眼力 眼力 ŋ i_31 an_31 l it_5 +眼力 眼力 ŋ i_31 en_31 l it_5 +眼力 眼力 ŋ i_31 en_31 l it_54 +眼呆呆 眼呆呆 ŋ i_31 en_31 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 +眼呆呆 眼呆呆 ŋ i_31 en_31 ŋ o_113 i_113 ŋ o_113 i_113 +眼垂垂仔 眼垂垂仔 ŋ i_31 an_31 s e_11 s e_11 e_24 +眼垂垂仔 眼垂垂仔 ŋ i_31 en_31 s e_11 s e_11 e_31 +眼契契 眼契契 ŋ an_24 kʰ i_11 e_11 kʰ i_11 e_11 +眼契契仔 眼契契仔 ŋ i_31 en_31 kʰ i_55 e_55 kʰ i_55 e_55 e_31 +眼弇弇 眼弇弇 ŋ i_31 en_31 kʰ i_21 ep_21 kʰ i_21 ep_21 +眼怠怠 眼怠怠 ŋ i_31 en_31 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 +眼扁扁 眼扁扁 ŋ i_31 en_31 p i_31 en_31 p i_31 en_31 +眼扁扁仔 眼扁扁仔 ŋ i_31 an_31 p i_31 en_31 p i_31 en_31 e_24 +眼扁扁仔 眼扁扁仔 ŋ i_31 en_31 p i_31 en_31 p i_31 en_31 e_11 +眼撐撐 眼撐撐 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 +眼擎擎仔 眼擎擎仔 ŋ i_31 en_31 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_31 +眼擘擘 眼擘擘 ŋ i_31 en_31 p a_24 p a_24 +眼擘擘仔 眼擘擘仔 ŋ i_31 an_31 p ak_2 p ak_2 e_24 +眼擘擘仔 眼擘擘仔 ŋ i_31 en_31 p ak_2 p ak_2 e_11 +眼時 眼時 ŋ an_24 ʂ i_55 +眼時 眼時 ŋ i_31 en_31 s ɨ_11 +眼時 眼時 ŋ i_31 en_31 ʂ i_113 +眼時 眼時 ŋ i_53 en_53 ʂ i_55 +眼時下 眼時下 ŋ i_31 en_31 ʂ i_113 h a_53 +眼時下 眼時下 ŋ i_31 en_31 ʂ i_53 h a_11 +眼時間 眼時間 ŋ i_31 en_31 s ɨ_11 k i_24 en_24 +眼晶晶 眼晶晶 ŋ an_24 t͡s in_53 t͡s in_53 +眼晶晶 眼晶晶 ŋ i_31 an_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +眼晶晶 眼晶晶 ŋ i_31 en_31 t͡s in_33 t͡s in_33 +眼晶晶 眼晶晶 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +眼晶晶仔 眼晶晶仔 ŋ i_31 an_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 e_24 +眼晶晶仔 眼晶晶仔 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 e_31 +眼架仔 眼架仔 ŋ i_31 an_31 k a_24 e_31 +眼架仔 眼架仔 ŋ i_31 en_31 k a_55 e_31 +眼桱桱仔 眼桱桱仔 ŋ i_31 en_31 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 e_31 +眼橫橫 眼橫橫 ŋ an_24 v aŋ_55 v aŋ_55 +眼橫橫 眼橫橫 ŋ i_31 an_31 v aŋ_11 v aŋ_11 +眼橫橫 眼橫橫 ŋ i_31 en_31 v aŋ_11 v aŋ_11 +眼橫橫 眼橫橫 ŋ i_31 en_31 v aŋ_113 v aŋ_113 +眼橫橫仔 眼橫橫仔 ŋ i_31 en_31 v aŋ_11 v aŋ_11 e_31 +眼水 眼水 ŋ i_31 en_31 s u_31 i_31 +眼界 眼界 ŋ an_24 k a_11 i_11 +眼界 眼界 ŋ an_53 k a_53 i_53 +眼界 眼界 ŋ i_31 an_31 k i_55 a_55 i_55 +眼界 眼界 ŋ i_31 en_31 k a_53 i_53 +眼界 眼界 ŋ i_31 en_31 k i_55 e_55 +眼白白仔 眼白白仔 ŋ i_31 en_31 pʰ ak_5 pʰ ak_5 e_31 +眼盯盯 眼盯盯 ŋ an_24 t aŋ_55 t aŋ_55 +眼盯盯 眼盯盯 ŋ i_31 en_31 t aŋ_11 t aŋ_11 +眼盯盯 眼盯盯 ŋ i_31 en_31 t aŋ_113 t aŋ_113 +眼盯盯仔 眼盯盯仔 ŋ i_31 en_31 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 +眼盯盯仔 眼盯盯仔 ŋ i_31 en_31 t aŋ_24 t aŋ_24 e_31 +眼眡眡 眼眡眡 ŋ i_31 en_31 ʂ e_113 ʂ e_113 +眼睚睚 眼睚睚 ŋ an_24 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +眼睚睚 眼睚睚 ŋ i_31 en_31 ŋ u_113 a_113 i_113 ŋ u_113 a_113 i_113 +眼睚睚仔 眼睚睚仔 ŋ i_31 en_31 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 e_31 +眼睛睛 眼睛睛 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +眼確確 眼確確 ŋ i_31 en_31 kʰ ok_21 kʰ ok_21 +眼確確仔 眼確確仔 ŋ i_31 en_31 kʰ ok_2 kʰ ok_2 e_31 +眼神 眼神 ŋ an_24 ʂ in_55 +眼神 眼神 ŋ an_53 ʂ in_55 +眼神 眼神 ŋ i_31 an_31 s ɨn_11 +眼神 眼神 ŋ i_31 en_31 s ɨn_11 +眼神 眼神 ŋ i_31 en_31 ʂ in_113 +眼科 眼科 ŋ an_24 kʰ o_53 +眼科 眼科 ŋ i_31 en_31 kʰ o_24 +眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 l uk_5 tʰ i_53 en_53 +眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 l uk_2 tʰ i_24 en_24 +眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +眼箭轟天 眼箭轟天 ŋ i_31 en_31 t͡s i_53 en_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 +眼精精 眼精精 ŋ i_31 en_31 t͡s in_33 t͡s in_33 +眼紅 眼紅 ŋ i_31 an_31 f uŋ_11 +眼紅 眼紅 ŋ i_31 en_31 f uŋ_11 +眼綴綴 眼綴綴 ŋ i_31 en_31 t͡s u_53 i_53 t͡s u_53 i_53 +眼綻綻 眼綻綻 ŋ an_24 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +眼綻綻 眼綻綻 ŋ i_31 an_31 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 +眼綻綻 眼綻綻 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 +眼綻綻 眼綻綻 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 +眼綻綻 眼綻綻 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 +眼綻綻仔 眼綻綻仔 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 e_31 +眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ an_24 m oŋ_55 pʰ i_33 f a_53 +眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ i_31 an_31 m oŋ_11 pʰ i_55 f a_24 +眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ i_31 en_31 m oŋ_11 pʰ i_55 f a_24 +眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ i_31 en_31 m oŋ_113 pʰ i_53 f a_33 +眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ i_31 en_31 m oŋ_53 pʰ i~_55 f a_11 +眼視視 眼視視 ŋ i_31 en_31 ʂ i_53 ʂ i_53 +眼視視 眼視視 ŋ i_31 en_31 ʂ i_55 ʂ i_55 +眼視視仔 眼視視仔 ŋ i_31 an_31 s ɨ_55 s ɨ_55 e_24 +眼視視仔 眼視視仔 ŋ i_31 en_31 s ɨ_55 s ɨ_55 e_31 +眼豺豺 眼豺豺 ŋ i_31 en_31 s a_113 i_113 s a_113 i_113 +眼豺豺 眼豺豺 ŋ i_31 en_31 s a_53 i_53 s a_53 i_53 +眼豺豺仔 眼豺豺仔 ŋ i_31 en_31 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 +眼贅贅仔 眼贅贅仔 ŋ i_31 en_31 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 e_31 +眼金金仔 眼金金仔 ŋ i_31 an_31 k im_24 k im_24 e_24 +眼金金仔 眼金金仔 ŋ i_31 en_31 k im_24 k im_24 e_31 +眼鏡 眼鏡 ŋ i_31 an_31 k i_55 aŋ_55 +眼鏡 眼鏡 ŋ i_31 en_31 k i_55 aŋ_55 +眼鏡蛇 眼鏡蛇 ŋ i_31 en_31 k i_55 aŋ_55 s a_11 +眼鑽鑽仔 眼鑽鑽仔 ŋ i_31 en_31 t͡s on_55 t͡s on_55 e_31 +眼鬥鬥 眼鬥鬥 ŋ i_31 en_31 t e_53 u_53 t e_53 u_53 +眼鬥鬥仔 眼鬥鬥仔 ŋ i_31 an_31 t e_55 u_55 t e_55 u_55 e_24 +眼鬥鬥仔 眼鬥鬥仔 ŋ i_31 en_31 t e_55 u_55 t e_55 u_55 e_31 +眽 眽 m ak_2 +眾 眾 t͡s uŋ_55 +眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_11 +眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_31 +眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_53 +眾人 眾人 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 +眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 +眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_31 ŋ in_53 +眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_113 +眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +眾人事 眾人事 ʈ͡ʂ uŋ_31 ŋ in_53 ʂ e_55 +眾人眾事 眾人眾事 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 t͡s uŋ_55 s ɨ_55 +眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 s ɨ_33 +眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_113 ʈ͡ʂ uŋ_53 s ɨ_53 +眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 s ɨ_24 +眾望所歸 眾望所歸 t͡s uŋ_55 m oŋ_55 s o_31 k u_24 i_24 +眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_11 m oŋ_33 s o_24 k u_53 i_53 +眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_31 m oŋ_55 s u_31 k u_11 i_11 +眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_53 m oŋ_24 s o_53 k u_11 i_11 +眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_53 m oŋ_53 s o_31 k u_33 i_33 +眾生 眾生 t͡s uŋ_55 s en_24 +眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_11 s en_53 +眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_31 s en_11 +眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_53 s en_11 +眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_53 s en_33 +睄 睄 s e_55 u_55 +睅 睅 k on_31 +睆 睆 k on_31 +睇 睇 tʰ i_55 +睊 睊 k i_31 en_31 +睋 睋 ŋ o_11 +睌 睌 v an_31 +睍 睍 h i_55 en_55 +睎 睎 h i_24 +睏 睏 kʰ un_11 +睏 睏 kʰ un_31 +睏 睏 kʰ un_53 +睏 睏 kʰ un_55 +睒 睒 s am_31 +睔 睔 f un_31 +睕 睕 v an_31 +睖 睖 l in_11 +睙 睙 l i_5 et_5 +睚 睚 ŋ a_11 i_11 +睛 睛 k i_53 aŋ_53 +睛 睛 t͡ɕ in_24 +睜 睜 t͡s aŋ_11 +睜 睜 t͡s en_24 +睞 睞 l a_11 i_11 +睞 睞 l a_31 i_31 +睞人 睞人 l a_24 i_24 ŋ in_55 +睞人 睞人 l a_31 i_31 ŋ in_11 +睞人 睞人 l a_31 i_31 ŋ in_113 +睞人 睞人 l a_53 i_53 ŋ in_53 +睞人 睞人 l a_53 i_53 ŋ in_55 +睞啊過 睞啊過 l a_11 i_11 a_11 k o_53 +睞啊過 睞啊過 l a_24 i_24 a_33 k o_11 +睞啊過 睞啊過 l a_31 i_31 a_33 k o_53 +睞啊過 睞啊過 l a_31 i_31 a_55 k o_55 +睞啊過 睞啊過 l a_53 i_53 a_53 k o_53 +睞過 睞過 l a_53 i_53 k ɔ_31 +睟 睟 t͡sʰ u_55 i_55 +睠 睠 k i_31 en_31 +睡 睡 f e_24 +睡 睡 f e_55 +睡 睡 s o_55 i_55 +睡 睡 ʂ o_33 i_33 +睡 睡 ʂ o_53 i_53 +睡一斂 睡一斂 f e_55 ʐ it_24 l i_55 am_55 +睡一覺 睡一覺 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 +睡一覺 睡一覺 s o_55 i_55 it_2 k a_55 u_55 +睡一覺 睡一覺 ʂ o_33 i_33 ʐ it_5 k a_11 u_11 +睡一覺 睡一覺 ʂ o_53 i_53 ʐ it_21 k a_53 u_53 +睡一覺目 睡一覺目 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 +睡一覺目 睡一覺目 s o_55 i_55 it_2 k a_55 u_55 m uk_2 +睡一覺目 睡一覺目 ʂ o_33 i_33 ʐ it_5 k a_11 u_11 m uk_5 +睡一覺目 睡一覺目 ʂ o_53 i_53 ʐ it_21 k a_53 u_53 m uk_21 +睡仙 睡仙 f e_24 s i_11 en_11 +睡仙 睡仙 f e_55 s i_11 en_11 +睡仙 睡仙 s o_55 i_55 ɕ i_24 en_24 +睡仙 睡仙 ʂ o_33 i_33 s i_53 en_53 +睡仙 睡仙 ʂ o_53 i_53 s i_33 en_33 +睡去 睡去 s o_55 i_55 h i_55 +睡夢 睡夢 s o_55 i_55 m uŋ_55 +睡夢 睡夢 ʂ o_33 i_33 m uŋ_11 +睡得忒 睡得忒 s o_55 i_55 t et_2 tʰ et_2 +睡得忒 睡得忒 ʂ o_33 i_33 t et_5 tʰ et_24 +睡得落覺 睡得落覺 f e_24 t et_2 l ok_5 k a_53 u_53 +睡得落覺 睡得落覺 s o_55 i_55 t et_2 l ok_5 k a_55 u_55 +睡得落覺 睡得落覺 ʂ o_33 i_33 t et_5 l ok_2 k a_11 u_11 +睡得落覺 睡得落覺 ʂ o_53 i_53 t et_21 l ok_54 k a_53 u_53 +睡忒 睡忒 f e_24 tʰ et_2 +睡忒 睡忒 s o_55 i_55 tʰ et_2 +睡忒 睡忒 ʂ o_33 i_33 tʰ et_5 +睡忒去 睡忒去 s o_55 i_55 tʰ et_2 h i_55 +睡性 睡性 f e_24 s in_53 +睡性 睡性 f e_55 s in_31 +睡性 睡性 s o_55 i_55 ɕ in_55 +睡性 睡性 ʂ o_33 i_33 s in_11 +睡性 睡性 ʂ o_53 i_53 s in_53 +睡核 睡核 s o_55 i_55 h et_2 +睡死了 睡死了 s o_55 i_55 ɕ i_31 l e_31 +睡毋好 睡毋好 s o_55 i_55 m̩_11 h a_55 u_55 +睡毋好 睡毋好 ʂ o_33 i_33 m̩_55 h a_11 u_11 +睡毋得 睡毋得 f e_24 m̩_55 t et_2 +睡毋得 睡毋得 s o_55 i_55 m̩_11 t et_2 +睡毋得 睡毋得 ʂ o_33 i_33 m̩_55 t et_5 +睡毋得 睡毋得 ʂ o_53 i_53 m̩_113 t et_21 +睡毋會落眠 睡毋會落眠 f e_55 m̩_11 m o_55 i_55 l ɔ_55 m in_53 +睡毋落覺 睡毋落覺 f e_24 m̩_55 l ok_5 k a_53 u_53 +睡毋落覺 睡毋落覺 s o_55 i_55 m̩_11 l ok_5 k a_55 u_55 +睡毋落覺 睡毋落覺 ʂ o_33 i_33 m̩_55 l ok_2 k a_11 u_11 +睡毋落覺 睡毋落覺 ʂ o_53 i_53 m̩_113 l ok_54 k a_53 u_53 +睡無著 睡無著 s o_55 i_55 m o_11 t o_31 +睡無著 睡無著 ʂ o_33 i_33 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +睡當晝 睡當晝 f e_24 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +睡當晝 睡當晝 f e_55 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +睡當晝 睡當晝 s o_55 i_55 t oŋ_24 t͡s u_55 +睡當晝 睡當晝 ʂ o_33 i_33 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +睡當晝 睡當晝 ʂ o_53 i_53 t oŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +睡目 睡目 f e_24 m uk_2 +睡目 睡目 f e_55 h m̩_24 +睡目 睡目 s o_55 i_55 m uk_2 +睡目 睡目 ʂ o_33 i_33 m uk_5 +睡目 睡目 ʂ o_53 i_53 m uk_21 +睡目衫 睡目衫 s o_55 i_55 m uk_2 s am_24 +睡目衫 睡目衫 ʂ o_33 i_33 m uk_5 s am_53 +睡睡 睡睡 f e_24 f e_24 +睡睡 睡睡 f e_55 f e_55 +睡睡 睡睡 s o_55 i_55 s o_55 i_55 +睡睡 睡睡 ʂ o_33 i_33 ʂ o_33 i_33 +睡睡 睡睡 ʂ o_53 i_53 ʂ o_53 i_53 +睡等 睡等 f e_24 t en_53 +睡等 睡等 s o_55 i_55 t en_31 +睡等 睡等 ʂ o_33 i_33 t en_24 +睡落覺 睡落覺 s o_55 i_55 l ok_5 k a_55 u_55 +睡虎 睡虎 s o_55 i_55 f u_31 +睡虎 睡虎 ʂ o_33 i_33 f u_24 +睡虎地 睡虎地 s o_55 i_55 f u_31 tʰ i_55 +睡虎地 睡虎地 ʂ o_33 i_33 f u_24 tʰ i_11 +睡足 睡足 s o_55 i_55 t͡ɕ i_2 uk_2 +睡足 睡足 ʂ o_33 i_33 t͡ɕ i_24 uk_24 +睡過 睡過 s o_55 i_55 k o_55 +睡醒 睡醒 f e_24 s i_53 aŋ_53 +睡醒 睡醒 f e_55 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +睡醒 睡醒 s o_55 i_55 ɕ i_31 aŋ_31 +睡醒 睡醒 ʂ o_33 i_33 s i_24 aŋ_24 +睡醒 睡醒 ʂ o_53 i_53 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +睡飽 睡飽 s o_55 i_55 p a_31 u_31 +睡飽 睡飽 ʂ o_33 i_33 p a_24 u_24 +睢 睢 t͡sʰ u_24 i_24 +督 督 t u_24 +督 督 t uk_2 +督 督 t uk_21 +督 督 t uk_5 +督促 督促 t uk_2 t͡sʰ uk_2 +督促 督促 t uk_21 t͡sʰ uk_21 +督促 督促 t uk_5 t͡sʰ uk_5 +睥 睥 pʰ i_31 +睦 睦 m u_55 +睦 睦 m uk_2 +睦 睦 m uk_5 +睦 睦 m uk_54 +睧 睧 f un_24 +睨 睨 ŋ i_55 +睨目毋起 睨目毋起 n e_55 m uk_2 m̩_11 h i_31 +睩 睩 l uk_5 +睪 睪 k a_24 u_24 +睪 睪 k a_53 u_53 +睫 睫 t͡s i_2 ap_2 +睫 睫 t͡s i_5 ap_5 +睫 睫 t͡sʰ i_11 +睫 睫 t͡sʰ i_43 ap_43 +睫 睫 t͡sʰ i_53 +睫 睫 t͡sʰ i_54 ap_54 +睫 睫 t͡sʰ i_55 +睫 睫 t͡ɕ i_5 ap_5 +睫 睫 t͡ɕʰ i_55 +睬 睬 t͡sʰ a_24 i_24 +睬 睬 t͡sʰ a_31 i_31 +睭 睭 t͡s u_24 +睮 睮 i_11 +睯 睯 f un_24 +睹 睹 t u_24 +睹 睹 t u_31 +睼 睼 tʰ i_11 +睽 睽 kʰ u_11 i_11 +睽 睽 kʰ u_55 i_55 +睾 睾 k o_24 +睿 睿 i_55 u_55 i_55 +瞀 瞀 m e_55 u_55 +瞁 瞁 h it_5 +瞂 瞂 f at_5 +瞃 瞃 v ut_5 +瞄 瞄 m e_11 u_11 +瞄 瞄 m e_55 u_55 +瞅 瞅 t͡sʰ e_31 u_31 +瞅 瞅 t͡ɕʰ i_24 u_24 +瞇 瞇 m i_24 +瞇 瞇 m i_53 +瞈 瞈 v uŋ_31 +瞉 瞉 kʰ e_55 u_55 +瞋 瞋 t͡sʰ ɨn_24 +瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_11 +瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_33 +瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_53 +瞌 瞌 kʰ ap_11 +瞌 瞌 kʰ ap_2 +瞍 瞍 s e_31 u_31 +瞎 瞎 h at_2 +瞎 瞎 h at_21 +瞎 瞎 h at_24 +瞎 瞎 h at_5 +瞎目 瞎目 h at_2 m uk_2 +瞎目 瞎目 h at_21 m uk_21 +瞎目 瞎目 h at_5 m uk_5 +瞏 瞏 kʰ i_11 un_11 +瞑 瞑 m i_11 aŋ_11 +瞑 瞑 m i_24 aŋ_24 +瞑 瞑 m i_33 aŋ_33 +瞑 瞑 m i_53 aŋ_53 +瞕 瞕 t͡s oŋ_55 +瞗 瞗 t i_24 a_24 u_24 +瞘瞘 瞘瞘 kʰ o_55 kʰ o_55 +瞙 瞙 m ok_5 +瞚 瞚 s un_55 +瞛 瞛 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +瞜 瞜 l e_11 u_11 +瞝 瞝 t͡sʰ ɨ_24 +瞞 瞞 m an_11 +瞞 瞞 m an_113 +瞞 瞞 m an_53 +瞞 瞞 m an_55 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_11 k on_24 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_113 k u_33 an_33 pʰ i_53 en_53 k u_31 i_31 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_53 k u_11 an_11 pʰ i_31 en_31 k u_31 i_31 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_55 k on_53 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_55 k u_11 an_11 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 +瞞得過 瞞得過 m an_11 t et_2 k o_55 +瞞得過人 瞞得過人 m an_11 t et_2 k o_55 ŋ in_11 +瞞得過人 瞞得過人 m an_113 t et_21 k o_53 ŋ in_113 +瞞得過人 瞞得過人 m an_55 t et_2 k o_53 ŋ in_55 +瞞得過人 ���得過人 m an_55 t et_5 k o_11 ŋ in_55 +瞞毋過 瞞毋過 m an_11 m̩_11 k o_55 +瞞毋過天 瞞毋過天 m an_11 m̩_11 k o_55 tʰ i_24 en_24 +瞞毋過天 瞞毋過天 m an_113 m̩_113 k o_53 tʰ i_33 en_33 +瞞毋過天 瞞毋過天 m an_55 m̩_55 k o_11 tʰ i_53 en_53 +瞞毋過天 瞞毋過天 m an_55 m̩_55 k o_53 tʰ i_11 en_11 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_11 s ɨn_11 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_113 ʂ in_113 pʰ i_53 en_53 k u_31 i_31 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_53 ʂ in_53 pʰ i_31 en_31 k u_31 i_31 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_55 ʂ in_55 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_55 ʂ in_55 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 +瞞騙 瞞騙 m an_11 pʰ i_55 en_55 +瞞騙 瞞騙 m an_55 pʰ i_11 en_11 +瞟 瞟 pʰ e_31 u_31 +瞟 瞟 pʰ i_11 u_11 +瞠 瞠 tʰ aŋ_11 +瞠 瞠 tʰ aŋ_113 +瞠 瞠 tʰ aŋ_55 +瞡 瞡 k u_24 i_24 +瞢 瞢 m uŋ_11 +瞣 瞣 f on_55 +瞥 瞥 pʰ i_24 et_24 +瞥 瞥 pʰ i_5 et_5 +瞧 瞧 t͡sʰ e_11 u_11 +瞧 瞧 t͡sʰ e_55 u_55 +瞧毋得 瞧毋得 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 m̩_11 t et_2 +瞨 瞨 pʰ u_24 +瞨 瞨 pʰ u_31 +瞨 瞨 pʰ uk_2 +瞨目 瞨目 pʰ u_24 m uk_5 +瞨目 瞨目 pʰ u_31 m uk_2 +瞨目 瞨目 pʰ u_31 m uk_21 +瞨目 瞨目 pʰ uk_2 m uk_2 +瞪 瞪 t em_24 +瞪 瞪 t en_55 +瞫 瞫 s ɨm_31 +瞬 瞬 s un_11 +瞬 瞬 s un_55 +瞭 瞭 l i_113 a_113 u_113 +瞭 瞭 l i_24 a_24 u_24 +瞭 瞭 l i_31 a_31 u_31 +瞭 瞭 l i_55 a_55 u_55 +瞭 瞭 l ɛu_31 +瞰 瞰 kʰ am_55 +瞰 瞰 kʰ on_11 +瞱 瞱 i_5 ap_5 +瞲 瞲 h it_2 +瞳 瞳 tʰ uŋ_11 +瞴 瞴 m e_11 u_11 +瞵 瞵 l in_11 +瞶 瞶 k u_55 i_55 +瞷 瞷 h an_11 +瞺 瞺 v i_55 +瞻 瞻 t em_53 +瞻 瞻 t͡s am_24 +瞼 瞼 k am_24 +瞼 瞼 ŋ i_24 am_24 +瞽 瞽 k u_31 +瞿 瞿 k i_11 +瞿 瞿 k i_55 +矂 矂 t͡s a_55 u_55 +矄 矄 h i_24 un_24 +矇 矇 m uŋ_11 +矇 矇 m uŋ_55 +矉 矉 p in_24 +矊 矊 m i_11 en_11 +矌 矌 kʰ oŋ_55 +矍 矍 k i_2 ok_2 +矎 矎 h i_24 en_24 +矏 矏 m i_11 en_11 +矐 矐 h ok_2 +矓 矓 l uŋ_11 +矔 矔 k on_55 +矕 矕 m an_31 +矗 矗 t͡sʰ u_24 +矗 矗 t͡sʰ uk_2 +矘 矘 tʰ oŋ_31 +矙 矙 kʰ am_55 +矚 矚 t u_24 +矚 矚 t͡s uk_2 +矛 矛 m a_11 u_11 +矛 矛 m a_113 u_113 +矛 矛 m a_53 u_53 +矛 矛 m a_55 u_55 +矛盾 矛盾 m a_11 u_11 tʰ un_31 +矛盾 矛盾 m a_113 u_113 tʰ un_31 +矛盾 矛盾 m a_53 u_53 t un_31 +矛盾 矛盾 m a_55 u_55 tʰ un_24 +矛盾 矛盾 m a_55 u_55 tʰ un_53 +矜 矜 kʰ im_24 +矞 矞 l ut_5 +矠 矠 t͡sʰ et_2 +矢 矢 s ɨ_24 +矢 矢 s ɨ_31 +矣 矣 i_31 +矣 矣 ʐ i_24 +矣 矣 ʐ i_31 +矣 矣 ʐ i_53 +知 知 t i_11 +知 知 t i_24 +知 知 t i_33 +知 知 t i_53 +知 知 t͡s ɨ_55 +知 知 ʈ͡ʂ i_11 +知 知 ʈ͡ʂ i_53 +知上下 知上下 t i_24 s oŋ_55 h a_55 +知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_11 t i_11 h a_11 +知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_24 t i_11 h a_24 +知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_55 t i_11 h a_11 +知上知下 知上知下 t i_24 s oŋ_55 t i_24 h a_55 +知上知下 知上知下 t i_33 ʂ oŋ_53 t i_33 h a_53 +知上知下 知上知下 t i_53 ʂ oŋ_33 t i_53 h a_33 +知人 知人 t i_24 ŋ in_11 +知人性 知人性 t i_24 ŋ in_11 ɕ in_55 +知人性 知人性 t i_53 ŋ in_55 s in_11 +知人我 知人我 t i_11 ŋ in_53 ŋ o_31 +知人我 知人我 t i_11 ŋ in_55 ŋ o_11 +知人我 知人我 t i_24 ŋ in_11 ŋ o_24 +知人我 知人我 t i_33 ŋ in_113 ŋ o_33 +知人我 知人我 t i_53 ŋ in_55 ŋ o_53 +知差 知差 t i_11 t͡sʰ a_11 +知差 知差 t i_24 t͡sʰ a_24 +知差 知差 t i_33 t͡sʰ a_33 +知差 知差 t i_53 t͡sʰ a_53 +知己 知己 t i_11 k i_31 +知己 知己 t i_11 k i_53 +知己 知己 t i_24 k i_31 +知己 知己 t i_33 k i_31 +知己 知己 t i_53 k i_24 +知己知彼 知己知彼 t i_24 k i_31 t i_24 p i_31 +知己話 知己話 t i_24 k i_31 f a_55 +知得 知得 t i_11 t et_2 +知得 知得 t i_24 t et_2 +知得 知得 t i_33 t et_21 +知得 知得 t i_53 t et_5 +知心 知心 t͡s ɨ_24 ɕ im_24 +知情 知情 t i_24 t͡ɕʰ in_11 +知死 知死 t i_11 s i_31 +知死 知死 t i_11 s i_53 +知死 知死 t i_24 ɕ i_31 +知死 知死 t i_33 s i_31 +知死 知死 t i_53 s i_24 +知毋著 知毋著 t i_11 m̩_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +知法犯法 知法犯法 t i_24 f ap_2 f am_55 f ap_2 +知無 知無 t i_24 m o_11 +知無 知無 t i_53 m o_55 +知知 知知 t i_11 t i_11 +知知 知知 t i_24 t i_24 +知知 知知 t i_33 t i_33 +知知 知知 t i_53 t i_53 +知禮數 知禮數 t i_24 l i_24 s u_55 +知禮數 知禮數 t i_53 l i_53 s ɨ_11 +知總 知總 t i_11 t͡s uŋ_31 +知總 知總 t i_11 t͡s uŋ_53 +知總 知總 t i_24 t͡s uŋ_31 +知總 知總 t i_33 t͡s uŋ_31 +知總 知總 t i_53 t͡s uŋ_24 +知能 知能 t͡s ɨ_24 n en_11 +知腹 知腹 t i_53 p uk_5 +知腹 知腹 t͡s ɨ_24 p uk_2 +知臊 知臊 t i_11 s ɔ_11 +知著 知著 t i_24 t o_31 +知著 知著 t i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +知衰 知衰 t i_11 s o_11 i_11 +知衰 知衰 t i_11 s u_11 i_11 +知衰 知衰 t i_24 s o_24 i_24 +知衰 知衰 t i_33 s o_33 i_33 +知衰 知衰 t i_53 s o_53 i_53 +知覺 知覺 t i_24 k ok_2 +知識 ��識 t i_11 ʂ it_24 +知識 知識 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 +知識 知識 t͡s ɨ_55 s ɨt_2 +知識 知識 ʈ͡ʂ i_11 ʂ it_2 +知識 知識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_21 +知識 知識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_5 +知識分子 知識分子 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 f un_55 t͡s ɨ_31 +知足 知足 t i_11 t͡s i_2 uk_2 +知足 知足 t i_11 t͡s i_24 u_24 +知足 知足 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 +知足 知足 t i_33 t͡s i_21 uk_21 +知足 知足 t i_53 t͡s i_5 uk_5 +知足常樂 知足常樂 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 s oŋ_11 l ok_5 +知輕重 知輕重 t i_11 kʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +知這 知這 t i_24 i_31 a_31 +知這 知這 t i_53 i_24 a_24 +知重輕 知重輕 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +知重輕 知重輕 t i_24 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 +知重輕 知重輕 t i_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 kʰ i_33 aŋ_33 +知重輕 知重輕 t i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 +知音 知音 t͡s ɨ_24 im_24 +知頭知尾 知頭知尾 t i_11 tʰ e_53 u_53 t i_11 m u_11 i_11 +知頭知尾 知頭知尾 t i_11 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 +知頭知尾 知頭知尾 t i_24 tʰ e_11 u_11 t i_24 m i_24 +知頭知尾 知頭知尾 t i_33 tʰ e_113 u_113 t i_33 m u_33 i_33 +知頭知尾 知頭知尾 t i_53 tʰ e_55 u_55 t i_53 m u_53 i_53 +知食 知食 t i_11 ʂ et_5 +知食 知食 t i_11 ʂ i_43 et_43 +知食 知食 t i_24 s ɨt_5 +知食 知食 t i_33 ʂ it_54 +知食 知食 t i_53 ʂ it_2 +矧 矧 in_31 +矨 矨 k in_31 +矩 矩 k i_24 +矩 矩 k i_31 +矩 矩 k i_53 +矬 矬 t͡sʰ o_11 +短 短 t on_24 +短 短 t on_31 +短 短 t on_53 +短命 短命 t on_24 m i_33 aŋ_33 +短命 短命 t on_31 m i_53 aŋ_53 +短命 短命 t on_31 m i_55 aŋ_55 +短命 短命 t on_53 m i_24 aŋ_24 +短命子 短命子 t on_24 m i_33 aŋ_33 t͡s ɨ_24 +短命子 短命子 t on_31 m i_53 aŋ_53 t͡s ɨ_31 +短命子 短命子 t on_31 m i_55 aŋ_55 t͡s u_31 +短命子 短命子 t on_31 m i_55 aŋ_55 t͡s ɨ_31 +短命子 短命子 t on_53 m i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 +短尾 短尾 t on_31 m u_11 i_11 +短尾鳥 短尾鳥 t on_24 m i_53 t i_53 a_53 u_53 +短尾鳥 短尾鳥 t on_31 m i_24 t i_24 a_24 u_24 +短屈屈 短屈屈 t on_24 kʰ ut_2 kʰ ut_2 +短屈屈 短屈屈 t on_31 kʰ ut_43 kʰ ut_43 +短屈屈 短屈屈 t on_31 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +短屈屈 短屈屈 t on_31 kʰ ut_54 kʰ ut_54 +短屈屈 短屈屈 t on_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +短屈屈仔 短屈屈仔 t on_31 kʰ ut_5 kʰ ut_5 e_31 +短屈短屈 短屈短屈 t on_24 kʰ ut_2 t on_24 kʰ ut_2 +短屈短屈 短屈短屈 t on_31 kʰ ut_24 t on_31 kʰ ut_24 +短屈短屈 短屈短屈 t on_31 kʰ ut_5 t on_31 kʰ ut_5 +短屈短屈 短屈短屈 t on_31 kʰ ut_54 t on_31 kʰ ut_54 +短屈短屈 短屈短屈 t on_53 kʰ ut_5 t on_53 kʰ ut_5 +短截 短截 t on_24 t͡s i_5 et_5 +短截 短截 t on_31 t͡s i_21 et_21 +短截 短截 t on_31 t͡s i_24 et_24 +短截 短截 t on_31 t͡ɕ i_2 et_2 +短截 短截 t on_53 t͡s i_2 et_2 +短期 短期 t on_24 kʰ i_55 +短期 短期 t on_31 kʰ i_11 +短期 短期 t on_31 kʰ i_113 +短期 短期 t on_31 kʰ i_53 +短期 短期 t on_53 kʰ i_55 +短毛 短毛 t on_24 m o_53 +短毛 短毛 t on_31 m o_24 +短短 短短 t on_24 t on_24 +短短 短短 t on_31 t on_31 +短短 短短 t on_53 t on_53 +短節 短節 t on_31 t͡ɕ i_2 et_2 +短翼鶇 短翼鶇 t on_24 it_11 t uŋ_53 +短翼鶇 短翼鶇 t on_31 it_5 t uŋ_24 +短舌 短舌 t e_55 s at_5 +短舌 短舌 t on_24 s at_11 +短舌 短舌 t on_31 s at_5 +短處 短處 t on_24 ʈ͡ʂʰ u_11 +短處 短處 t on_31 t͡sʰ u_55 +短處 短處 t on_31 ʈ͡ʂʰ u_53 +短處 短處 t on_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +短衫仔 短衫仔 t on_24 s am_53 ə_55 +短衫仔 短衫仔 t on_31 s am_24 e_31 +短袖 短袖 t on_24 t͡sʰ i_33 u_33 +短袖 短袖 t on_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 +短襖 短襖 t on_24 o_24 +短襖 短襖 t on_31 o_31 +短襖 短襖 t on_31 ɔ_31 +短襖 短襖 t on_53 o_53 +短襖仔 短襖仔 t on_31 o_31 e_31 +短豆仔 短豆仔 t on_24 tʰ e_11 u_11 ə_55 +短豆仔 短豆仔 t on_31 tʰ e_55 u_55 e_31 +短針 短針 t on_24 ʈ͡ʂ im_53 +短針 短針 t on_31 t͡s ɨm_24 +短長 短長 t on_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +短長 短長 t on_31 t͡sʰ oŋ_11 +短靴筒 短靴筒 t on_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 +短靴筒 短靴筒 t on_31 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 +矮 矮 a_24 i_24 +矮 矮 a_31 i_31 +矮 矮 e_31 +矮 矮 e_53 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 a_24 i_24 t ut_5 t ut_5 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 a_31 i_31 t ut_2 t ut_2 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 e_31 t ut_21 t ut_21 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 e_31 t ut_24 t ut_24 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 e_53 t ut_2 t ut_2 +矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 a_31 i_31 t ut_2 t ut_2 e_24 +矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 a_31 i_31 t ut_2 t ut_2 e_31 +矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 e_53 t ut_2 t ut_2 ə_53 +矮㑁膦 矮㑁膦 a_31 i_31 t ut_2 l in_31 +矮下 矮下 e_31 h a_11 +矮人多心事 矮人多心事 a_24 i_24 ŋ in_55 t o_53 s im_53 s ɨ_33 +矮人多心事 矮人多心事 a_31 i_31 ŋ in_11 t o_24 ɕ im_24 s ɨ_55 +矮人多心事 矮人多心事 e_31 ŋ in_113 t o_33 s im_33 s ɨ_53 +矮人多心事 矮人多心事 e_53 ŋ in_55 t o_11 s im_11 s ɨ_24 +矮凳 矮凳 e_31 t en_31 +矮凳 矮凳 e_31 t en_53 +矮凳仔 矮��仔 a_24 i_24 t en_11 ə_55 +矮凳仔 矮凳仔 a_31 i_31 t en_55 e_31 +矮凳仔 矮凳仔 e_53 t en_53 ə_53 +矮凳仔徑橫人 矮凳仔徑橫人 a_31 i_31 t en_55 e_31 k aŋ_55 v aŋ_55 ŋ in_11 +矮凳仔徑橫人 矮凳仔徑橫人 e_53 t en_53 ə_53 k aŋ_53 v aŋ_55 ŋ in_55 +矮凳仔徑死人 矮凳仔徑死人 a_24 i_24 t en_11 ə_55 k aŋ_11 s i_24 ŋ in_55 +矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 a_24 i_24 t en_11 ə_55 v o_33 i_33 k aŋ_11 s i_24 ŋ in_55 +矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 a_31 i_31 t en_55 e_31 v o_55 i_55 k aŋ_55 ɕ i_31 ŋ in_11 +矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 e_53 t en_53 ə_53 v o_24 i_24 k aŋ_53 s i_53 ŋ in_55 +矮凳子挭倒人 矮凳子挭倒人 e_31 t en_31 t͡s u_31 k aŋ_31 t ɔ_31 ŋ in_53 +矮凳徑死人 矮凳徑死人 e_31 t en_53 k aŋ_53 s i_31 ŋ in_113 +矮凳頭 矮凳頭 a_31 i_31 t en_55 tʰ e_11 u_11 +矮古唧 矮古唧 a_31 i_31 k u_31 t͡ɕ it_2 +矮古董 矮古董 a_24 i_24 k u_24 t uŋ_24 +矮古董 矮古董 a_31 i_31 k u_31 t uŋ_31 +矮古董 矮古董 e_31 k u_31 t uŋ_31 +矮古董 矮古董 e_53 k u_53 t uŋ_53 +矮墩墩 矮墩墩 e_31 t un_11 t un_11 +矮墩墩 矮墩墩 e_31 t un_33 t un_33 +矮墩墩仔 矮墩墩仔 a_24 i_24 t un_53 t un_53 ə_55 +矮墩墩仔 矮墩墩仔 a_31 i_31 t un_24 t un_24 e_31 +矮墩墩仔 矮墩墩仔 e_53 t un_11 t un_11 ə_53 +矮嫲仔 矮嫲仔 a_31 i_31 m a_11 e_31 +矮嫲車 矮嫲車 a_24 i_24 m a_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +矮嫲車 矮嫲車 e_53 m a_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +矮山仔 矮山仔 a_24 i_24 s an_53 ə_55 +矮山仔 矮山仔 a_31 i_31 s an_24 e_31 +矮山坑 矮山坑 a_24 i_24 s an_53 h aŋ_53 +矮山坑 矮山坑 a_31 i_31 s an_24 h aŋ_24 +矮牆脣 矮牆脣 a_24 i_24 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ʂ un_55 +矮牆脣 矮牆脣 a_31 i_31 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 s un_11 +矮牯仔看戲 矮牯仔看戲 a_24 i_24 k u_24 ə_55 kʰ on_11 h i_11 +矮牯仔看戲 矮牯仔看戲 a_31 i_31 k u_31 e_31 kʰ on_55 h i_55 +矮牯董 矮牯董 e_31 k u_31 t uŋ_31 +矮短 矮短 a_24 i_24 t on_24 +矮短 矮短 a_31 i_31 t on_31 +矮矮 矮矮 a_24 i_24 a_24 i_24 +矮矮 矮矮 a_31 i_31 a_31 i_31 +矮細 矮細 a_24 i_24 s e_11 +矮細 矮細 a_31 i_31 s e_55 +矮細 矮細 e_31 s e_31 +矮細 矮細 e_31 s e_53 +矮細 矮細 e_53 s e_53 +矮頓 矮頓 a_24 i_24 t un_24 +矮頓 矮頓 a_31 i_31 t un_31 +矮頓 矮頓 e_31 t un_31 +矮頓 矮頓 e_53 t un_53 +矮頓矮頓 矮頓矮頓 a_24 i_24 t un_24 a_24 i_24 t un_24 +矮頓矮頓 矮頓矮頓 e_31 t un_31 e_31 t un_31 +矮頓矮頓 矮頓矮頓 e_53 t un_53 e_53 t un_53 +矮頓頓 矮頓頓 a_24 i_24 t un_24 t un_24 +矮頓頓 矮頓頓 a_31 i_31 t un_31 t un_31 +矮頓頓 矮頓頓 e_31 t un_31 t un_31 +矮頓頓 矮頓頓 e_53 t un_53 t un_53 +矮頓頓仔 矮頓頓仔 a_31 i_31 t un_31 t un_31 e_11 +矯 矯 k i_24 a_24 u_24 +矯 矯 k i_31 a_31 u_31 +矯 矯 k i_31 e_31 u_31 +矯 矯 k i_31 o_31 +矯 矯 k i_53 a_53 u_53 +矰 矰 t͡s en_24 +矱 矱 v ok_2 +矲 矲 p a_31 i_31 +石 石 s ak_5 +石 石 ʂ a_55 +石 石 ʂ ak_2 +石 石 ʂ ak_5 +石 石 ʂ ak_54 +石䃗 石䃗 s ak_11 p ok_5 +石上柏 石上柏 s ak_5 s oŋ_55 p ak_2 +石卵 石卵 s ak_5 l on_31 +石卵 石卵 ʂ ak_2 l on_24 +石卵 石卵 ʂ ak_5 l on_53 +石卵 石卵 ʂ ak_54 l on_31 +石卵 石卵 ʂ ak_54 l on_53 +石卵仔 石卵仔 s ak_5 l on_31 e_11 +石卵仔 石卵仔 s ak_5 l on_31 e_31 +石卵仔 石卵仔 ʂ ak_5 l on_53 ə_53 +石哀 石哀 s ak_11 a_53 i_53 +石哀 石哀 s ak_5 o_24 i_24 +石國公 石國公 s ak_11 k u_5 et_5 k uŋ_53 +石國公 石國公 s ak_5 k u_2 et_2 k uŋ_24 +石坊 石坊 s ak_5 f oŋ_24 +石坊 石坊 ʂ a_55 f oŋ_11 +石坊 石坊 ʂ ak_2 f oŋ_53 +石坊 石坊 ʂ ak_5 f oŋ_11 +石坊 石坊 ʂ ak_54 f oŋ_33 +石坑 石坑 s ak_5 h aŋ_24 +石坑 石坑 ʂ a_55 kʰ aŋ_11 +石坑 石坑 ʂ ak_2 h aŋ_53 +石坑 石坑 ʂ ak_5 kʰ aŋ_11 +石坑 石坑 ʂ ak_54 kʰ aŋ_33 +石坡 石坡 s ak_11 pʰ o_53 +石坡 石坡 s ak_5 pʰ o_24 +石塊 石塊 s ak_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +石塊 石塊 s ak_5 kʰ u_55 a_55 i_55 +石墩 石墩 s ak_5 t un_24 +石墩 石墩 ʂ a_55 t un_11 +石墩 石墩 ʂ ak_2 t un_53 +石墩 石墩 ʂ ak_5 t un_11 +石墩 石墩 ʂ ak_54 t un_33 +石壁 石壁 s ak_2 p i_5 ak_5 +石壁 石壁 s ak_5 p i_2 ak_2 +石壁 石壁 ʂ a_55 p i_24 a_24 +石壁 石壁 ʂ ak_2 p i_5 ak_5 +石壁 石壁 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 +石壁 石壁 ʂ ak_54 p i_21 ak_21 +石壁脣 石壁脣 s ak_11 p i_5 ak_5 ʂ un_55 +石壁脣 石壁脣 s ak_5 p i_2 ak_2 s un_11 +石壁花 石壁花 s ak_5 p i_2 ak_2 f a_24 +石壁蓮 石壁蓮 s ak_5 p i_2 ak_2 l i_11 en_11 +石壢 石壢 s ak_5 l ak_2 +石壢 石壢 ʂ a_55 l at_24 +石壢 石壢 ʂ ak_2 l ak_5 +石壢 石壢 ʂ ak_5 l ak_2 +石壢 石壢 ʂ ak_54 l ak_21 +石女 石女 s ak_5 ŋ̩_31 +石女 石女 ʂ a_55 ŋ i_31 +石女 石女 ʂ ak_2 ŋ̩_24 +石女 石女 ʂ ak_5 ŋ̩_53 +石女 石女 ʂ ak_54 ŋ̩_31 +石孔肚 石孔肚 s ak_5 kʰ uŋ_31 t u_31 +石屎 石屎 s ak_5 s ɨ_31 +石屎 石屎 ʂ ak_2 ʂ i_24 +石屎 石屎 ʂ ak_5 ʂ i_53 +石屎 石屎 ʂ ak_54 ʂ i_31 +石岡 ���岡 s ak_11 k oŋ_53 +石岡 石岡 s ak_5 k oŋ_24 +石板屋 石板屋 s ak_11 p an_24 v uk_5 +石板屋 石板屋 s ak_5 p an_31 v uk_2 +石枋 石枋 s ak_11 p i_53 oŋ_53 +石枋 石枋 s ak_5 p i_24 oŋ_24 +石柱 石柱 s ak_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +石柱 石柱 s ak_5 t͡sʰ u_24 +石楝 石楝 s ak_11 l i_33 en_33 +石楝 石楝 s ak_5 l i_55 en_55 +石榴 石榴 s ak_5 l i_11 u_11 +石榴 石榴 ʂ a_55 l i_53 u_53 +石榴 石榴 ʂ ak_2 l i_55 u_55 +石榴 石榴 ʂ ak_5 l i_55 u_55 +石榴 石榴 ʂ ak_54 l i_113 u_113 +石榴仔 石榴仔 s ak_11 l i_55 u_55 ə_55 +石榴仔 石榴仔 s ak_5 l i_11 u_11 e_31 +石榴花 石榴花 s ak_5 l i_11 u_11 f a_24 +石橋 石橋 s ak_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +石橋 石橋 s ak_5 kʰ i_11 e_11 u_11 +石母祠 石母祠 s ak_11 m u_53 t͡sʰ ɨ_55 +石母祠 石母祠 s ak_5 m u_24 t͡sʰ ɨ_11 +石油 石油 s ak_5 i_11 u_11 +石油 石油 ʂ a_55 ʐ i_53 u_53 +石油 石油 ʂ ak_2 ʐ i_55 u_55 +石油 石油 ʂ ak_5 ʐ i_55 u_55 +石油 石油 ʂ ak_54 ʐ i_113 u_113 +石灰 石灰 s ak_5 f o_24 i_24 +石灰 石灰 ʂ a_55 f u_11 e_11 +石灰 石灰 ʂ ak_2 f o_53 i_53 +石灰 石灰 ʂ ak_5 f o_11 i_11 +石灰 石灰 ʂ ak_54 f o_33 i_33 +石灰委路 石灰委路 ʂ a_55 f u_11 e_11 b e_55 l u_55 +石灰掞路 石灰掞路 s ak_5 f o_24 i_24 i_55 am_55 l u_55 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_2 f o_53 i_53 ʐ am_33 l u_33 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ am_24 l u_24 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ i_24 am_24 l u_24 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_54 f o_33 i_33 ʐ am_53 l u_53 +石炭 石炭 s ak_5 tʰ an_55 +石炭 石炭 ʂ a_55 tʰ an_31 +石炭 石炭 ʂ ak_2 tʰ an_11 +石炭 石炭 ʂ ak_5 tʰ an_53 +石炭 石炭 ʂ ak_54 tʰ an_53 +石牌 石牌 s ak_11 pʰ a_55 i_55 +石牌 石牌 s ak_5 pʰ a_11 i_11 +石牯 石牯 s ak_5 k u_31 +石牯 石牯 ʂ ak_2 k u_24 +石牯 石牯 ʂ ak_5 k u_53 +石牯 石牯 ʂ ak_54 k u_31 +石牯卵 石牯卵 ʂ ak_2 k u_24 l on_24 +石牯面 石牯面 s ak_11 k u_24 m i_11 en_11 +石牯面 石牯面 s ak_5 k u_31 m i_55 en_55 +石牯項 石牯項 s ak_5 k u_31 h oŋ_55 +石獅 石獅 s ak_11 s ɨ_53 +石獅 石獅 s ak_5 s ɨ_24 +石獅仔 石獅仔 s ak_11 s ɨ_53 ə_55 +石獅仔 石獅仔 s ak_5 s ɨ_24 e_31 +石碇 石碇 s ak_11 t in_11 +石碑 石碑 s ak_5 p i_24 +石碑 石碑 ʂ a_55 p i_11 +石碑 石碑 ʂ ak_2 p i_53 +石碑 石碑 ʂ ak_5 p i_11 +石碑 石碑 ʂ ak_54 p i_33 +石碫 石碫 s ak_5 t on_55 +石碫 石碫 ʂ ak_2 t on_11 +石碫 石碫 ʂ ak_5 t on_53 +石碫 石碫 ʂ ak_54 t on_53 +石碫仔 石碫仔 s ak_5 t on_55 e_31 +石碫仔 石碫仔 ʂ ak_5 t on_53 ə_53 +石磨 石磨 s ak_5 m o_55 +石磨 石磨 ʂ a_55 h m̩_55 +石磨 石磨 ʂ ak_2 m o_33 +石磨 石磨 ʂ ak_5 m o_24 +石磨 石磨 ʂ ak_54 m o_53 +石穀 石穀 s ak_11 k uk_5 +石穀 石穀 s ak_5 k uk_2 +石空 石空 s ak_11 kʰ uŋ_53 +石空 石空 s ak_5 kʰ uŋ_55 +石空門 石空門 s ak_11 kʰ uŋ_53 m un_55 +石空門 石空門 s ak_5 kʰ uŋ_55 m un_11 +石窿 石窿 s ak_5 l uŋ_11 +石窿 石窿 ʂ ak_2 l uŋ_55 +石窿 石窿 ʂ ak_5 l uŋ_55 +石窿 石窿 ʂ ak_54 l uŋ_113 +石等哥 石等哥 s ak_11 t en_24 k o_53 +石等哥 石等哥 s ak_5 t en_31 k o_24 +石等嫂 石等嫂 s ak_11 t en_24 s o_24 +石等嫂 石等嫂 s ak_5 t en_31 s o_31 +石米臼 石米臼 s ak_5 m i_31 kʰ i_24 u_24 +石粒 石粒 s ak_5 l i_5 ap_5 +石粒 石粒 ʂ a_55 l i_43 ap_43 +石粒 石粒 ʂ ak_2 l i_5 ap_5 +石粒 石粒 ʂ ak_5 l i_5 ap_5 +石粒 石粒 ʂ ak_54 l i_54 ap_54 +石粒仔 石粒仔 s ak_5 l i_5 ap_5 e_31 +石腳 石腳 s ak_11 k i_5 ok_5 +石腳 石腳 s ak_5 k i_2 ok_2 +石膏 石膏 s ak_5 k a_24 u_24 +石膏 石膏 ʂ a_55 k ɔ_11 +石膏 石膏 ʂ ak_2 k a_53 u_53 +石膏 石膏 ʂ ak_5 k a_11 u_11 +石膏 石膏 ʂ ak_54 k a_33 u_33 +石膏 石膏 ʂ ak_54 k o_33 +石舂臼 石舂臼 s ak_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +石舂臼 石舂臼 s ak_5 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 +石舂臼 石舂臼 ʂ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +石舂臼 石舂臼 ʂ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ u_53 +石舂臼 石舂臼 ʂ ak_5 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 +石舂臼 石舂臼 ʂ ak_54 ʈ͡ʂ uŋ_33 kʰ i_33 u_33 +石蓮花 石蓮花 s ak_11 l i_55 en_55 f a_53 +石蓮花 石蓮花 s ak_5 l i_11 en_11 f a_24 +石角 石角 s ak_11 k ok_5 +石角 石角 s ak_5 k ok_2 +石角口 石角口 s ak_11 k ok_5 h e_24 u_24 +石角口 石角口 s ak_5 k ok_2 kʰ i_31 e_31 u_31 +石貼仔 石貼仔 s ak_11 t ap_5 ə_55 +石貼仔 石貼仔 s ak_5 t i_2 ap_2 e_31 +石跳仔 石跳仔 s ak_5 tʰ i_55 a_55 u_55 e_31 +石跳仔 石跳仔 ʂ ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 ə_55 +石跳仔 石跳仔 ʂ ak_5 tʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +石鏨 石鏨 s ak_5 t͡sʰ am_55 +石鏨 石鏨 ʂ a_55 t͡sʰ am_55 +石鏨 石鏨 ʂ ak_2 t͡sʰ am_33 +石鏨 石鏨 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 +石鏨 石鏨 ʂ ak_54 t͡sʰ am_53 +石鏨仔 石鏨仔 s ak_5 t͡sʰ am_55 e_31 +石鏨仔 石鏨仔 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 ə_53 +石門 石門 s ak_11 m un_55 +石門 石門 s ak_5 m un_11 +石門公 石門公 s ak_11 m un_55 k uŋ_53 +石門公 石門公 s ak_5 m un_11 k uŋ_24 +石頭 石頭 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +石頭 石頭 ʂ a_55 tʰ e_53 u_53 +石頭 石頭 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 +石頭 石頭 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +石頭 石頭 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +石頭卵 石頭卵 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 l on_24 +石頭牯 石頭牯 ʂ a_55 tʰ e_53 u_53 k u_31 +石頭狗 石頭狗 s ak_5 tʰ e_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 +石頭狗 石頭狗 ʂ a_55 tʰ e_53 u_53 k e_31 u_31 +石頭狗 石頭狗 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 +石頭狗 石頭狗 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +石頭狗 石頭狗 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 k i_31 e_31 u_31 +石頭背 石頭背 s ak_11 tʰ e_55 u_55 p a_55 +石頭背 石頭背 s ak_5 tʰ e_11 u_11 p a_11 +石頷 石頷 ʂ a_55 ŋ am_31 +石齊薴 石齊薴 s ak_5 t͡sʰ e_11 n en_11 +矷 矷 t͡s ɨ_31 +矸 矸 k on_24 +矹 矹 ŋ ut_2 +矺 矺 t͡s a_24 +矺 矺 t͡s ak_2 +矺 矺 t͡s ak_21 +矺 矺 t͡s ak_5 +矺去 矺去 t͡s ak_2 h i_55 +矺去 矺去 t͡s ak_5 h i_11 +矺定 矺定 t͡s a_24 tʰ en_55 +矺年 矺年 t͡s a_24 n ɛn_53 +矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_11 an_11 +矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_11 en_11 +矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 +矺年 矺年 t͡s ak_21 ŋ i_113 en_113 +矺年 矺年 t͡s ak_5 ŋ i_55 en_55 +矺年錢 矺年錢 t͡s a_24 n ɛn_53 t͡sʰ i_53 en_53 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_21 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ i_113 en_113 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_5 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +矺底 矺底 t͡s a_24 t e_31 +矺底 矺底 t͡s ak_2 t a_31 i_31 +矺底 矺底 t͡s ak_2 t e_53 +矺底 矺底 t͡s ak_21 t e_31 +矺底 矺底 t͡s ak_5 t a_24 i_24 +矺底金 矺底金 t͡s ak_2 t a_31 i_31 k im_24 +矺底金 矺底金 t͡s ak_2 t e_53 k im_11 +矺底金 矺底金 t͡s ak_21 t e_31 k im_33 +矺底金 矺底金 t͡s ak_5 t a_24 i_24 k im_53 +矺忒 矺忒 t͡s ak_2 tʰ et_2 +矺忒 矺忒 t͡s ak_5 tʰ et_24 +矺核 矺核 t͡s a_24 h et_43 +矺核 矺核 t͡s ak_2 h et_5 +矺核 矺核 t͡s ak_21 h et_54 +矺核 矺核 t͡s ak_5 h et_2 +矺死 矺死 t͡s a_24 s i_31 +矺死 矺死 t͡s ak_2 s i_53 +矺死 矺死 t͡s ak_2 ɕ i_31 +矺死 矺死 t͡s ak_21 s i_31 +矺死 矺死 t͡s ak_5 s i_24 +矺水 矺水 t͡s ak_2 s u_31 i_31 +矺水 矺水 t͡s ak_5 ʂ u_24 i_24 +矺禮 矺禮 t͡s a_24 l i_31 +矺禮 矺禮 t͡s ak_2 l i_11 +矺禮 矺禮 t͡s ak_2 l i_24 +矺禮 矺禮 t͡s ak_21 l i_33 +矺禮 矺禮 t͡s ak_5 l i_53 +矺等 矺等 t͡s ak_2 t en_31 +矺等 矺等 t͡s ak_2 t en_53 +矺等 矺等 t͡s ak_5 t en_24 +矺粄 矺粄 t͡s a_24 p an_31 +矺粄 矺粄 t͡s ak_2 p an_53 +矺粄 矺粄 t͡s ak_21 p an_31 +矺粄 矺粄 t͡s ak_5 p an_24 +矺粄仔 矺粄仔 t͡s ak_2 p an_31 e_11 +矺緪 矺緪 t͡s ak_2 h en_11 +矺聘金 矺聘金 t͡s a_24 pʰ in_31 k im_11 +矺聘金 矺聘金 t͡s ak_2 pʰ in_31 k im_24 +矺聘金 矺聘金 t͡s ak_2 pʰ in_53 k im_11 +矺聘金 矺聘金 t͡s ak_21 pʰ in_31 k im_33 +矺聘金 矺聘金 t͡s ak_5 pʰ in_11 k im_53 +矺花囤 矺花囤 t͡s ak_2 f a_24 t un_31 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s a_24 t͡sʰ a_53 pʰ an_53 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 pʰ an_11 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_21 t͡sʰ a_113 pʰ an_113 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s a_24 k e_11 p i_31 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_2 k i_11 e_11 p i_53 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_2 k i_24 e_24 p i_31 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_21 k i_33 e_33 p i_31 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_5 k a_53 i_53 p i_24 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s a_24 h ɛm_53 t͡sʰ o_31 i_31 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_2 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_2 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_21 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_5 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +矻 矻 kʰ it_2 +矻 矻 kʰ it_43 +矻 矻 kʰ it_5 +矻 矻 kʰ it_54 +矻 矻 kʰ ut_2 +矻 矻 kʰ ut_5 +矻 矻 kʰ ut_54 +矻事仔 矻事仔 kʰ ut_5 s ɨ_24 ə_53 +矻仔 矻仔 kʰ it_2 ə_55 +矻仔 矻仔 kʰ ut_5 e_31 +矻勢仔 矻勢仔 kʰ ut_2 s ɨ_55 e_31 +矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_2 kʰ it_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_43 kʰ it_43 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_54 kʰ it_54 kʰ ok_54 kʰ ok_54 +矻矻确确 矻矻确确 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +矻金仔 矻金仔 kʰ it_2 k im_53 ə_55 +矻金仔 矻金仔 kʰ ut_5 k im_24 e_31 +矼 矼 k oŋ_24 +矽 矽 k i_53 e_53 +矽 矽 ɕ it_5 +砂 砂 s a_11 +砂 砂 s a_24 +砂 砂 s a_33 +砂 砂 s a_53 +砂撩 砂撩 s a_11 l i_11 a_11 u_11 +砂撩 砂撩 s a_11 l ɛu_11 +砂撩 砂撩 s a_24 l i_24 a_24 u_24 +砂撩 砂撩 s a_33 l i_33 a_33 u_33 +砂撩 砂撩 s a_53 l i_53 a_53 u_53 +砂石 砂石 s a_11 ʂ a_55 +砂石 砂石 s a_11 ʂ ak_5 +砂石 砂石 s a_24 s ak_5 +砂石 砂石 s a_33 ʂ ak_54 +砂石 砂石 s a_53 ʂ ak_2 +砂石仔 砂石仔 s a_24 s ak_5 e_31 +砂石車 砂石車 s a_24 s ak_5 t͡sʰ a_24 +砂石車 砂石車 s a_53 s ak_11 t͡sʰ a_53 +砂糖 砂糖 s a_11 tʰ oŋ_53 +砂糖 砂糖 s a_11 tʰ oŋ_55 +砂糖 砂糖 s a_24 tʰ oŋ_11 +砂糖 砂糖 s a_33 tʰ oŋ_113 +砂糖 砂糖 s a_53 tʰ oŋ_55 +砂紙 砂紙 s a_11 ʈ͡ʂ i_31 +砂紙 砂紙 s a_11 ʈ͡ʂ i_53 +砂紙 砂紙 s a_24 t͡s ɨ_31 +砂紙 砂紙 s a_33 ʈ͡ʂ i_31 +砂紙 砂紙 s a_53 ʈ͡ʂ i_24 +砂耙 砂耙 s a_11 pʰ a_53 +砂耙 砂耙 s a_11 pʰ a_55 +砂耙 砂耙 s a_24 pʰ a_11 +砂耙 砂耙 s a_33 pʰ a_113 +砂耙 砂耙 s a_53 pʰ a_55 +砃 砃 t an_24 +砅 砅 l i_55 +砆 砆 f u_24 +砉 砉 k u_5 ak_5 +砉壢硬 砉壢硬 k u_5 ak_5 l ak_5 ŋ aŋ_33 +砉現 砉現 k ak_5 h i_55 en_55 +砉砉䛍 砉砉䛍 k u_24 a_24 k u_24 a_24 p u_31 i_31 +砉砉滾 砉砉滾 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 k un_24 +砉砉滾 砉砉滾 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 k un_31 +砉砉滾 砉砉滾 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 k un_53 +砉砉滾 砉砉滾 k u_54 ak_54 k u_54 ak_54 k un_31 +砉硬 砉硬 k u_24 a_24 ŋ aŋ_55 +砉硬 砉硬 k u_5 ak_5 ŋ aŋ_24 +砉硬 砉硬 k u_5 ak_5 ŋ aŋ_55 +砉硬 砉硬 k u_54 ak_54 ŋ aŋ_53 +砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡s in_11 +砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡s in_53 +砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡ɕ in_24 +砉精 砉精 k u_54 ak_54 t͡s in_33 +砉頭那 砉頭那 k u_5 ak_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 +砌 砌 t͡sʰ i_11 +砌 砌 t͡sʰ i_53 +砌 砌 t͡ɕʰ i_55 +砍 砍 kʰ am_11 +砍 砍 kʰ am_31 +砍撇去 砍撇去 kʰ am_11 pʰ i_5 et_5 h i_11 +砍撇去 砍撇去 kʰ am_31 pʰ i_2 et_2 h i_55 +砎 砎 k i_55 e_55 +砏 砏 f un_24 +砐 砐 ŋ ap_5 +砑 砑 ŋ a_55 +砒 砒 pʰ i_24 +砓 砓 t͡s at_2 +研 研 ŋ an_11 +研 研 ŋ an_24 +研 研 ŋ an_53 +研 研 ŋ i_11 en_11 +研 研 ŋ i_113 en_113 +研 研 ŋ i_24 an_24 +研 研 ŋ i_24 en_24 +研 研 ŋ i_31 en_31 +研孱 研孱 ŋ an_53 t͡s an_53 +研末 研末 ŋ an_11 m at_5 +研末 研末 ŋ an_24 m at_5 +研末 研末 ŋ an_53 m at_2 +研末 研末 ŋ i_113 en_113 m at_54 +研末 研末 ŋ i_31 en_31 m at_43 +研槽 研槽 ŋ an_24 t͡sʰ o_11 +研求 研求 ŋ an_24 kʰ i_11 u_11 +研番豆末 研番豆末 ŋ an_24 f an_24 tʰ e_55 u_55 m at_5 +研碎 研碎 ŋ an_24 s u_55 i_55 +研究 研究 ŋ an_11 k i_53 u_53 +研究 研究 ŋ an_53 k i_11 u_11 +研究 研究 ŋ i_11 an_11 k i_55 u_55 +研究 研究 ŋ i_11 en_11 k i_55 u_55 +研究 研究 ŋ i_113 en_113 k i_53 u_53 +研究 研究 ŋ i_24 an_24 k i_55 u_55 +研究 研究 ŋ i_24 en_24 k i_55 u_55 +研究 研究 ŋ i_31 en_31 k i_31 u_31 +研究 研究 ŋ i_33 en_33 k i_53 u_53 +研究 研究 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 +研究所 研究所 ŋ an_11 k i_53 u_53 s o_53 +研究所 研究所 ŋ an_53 k i_11 u_11 s o_24 +研究所 研究所 ŋ i_11 an_11 k i_55 u_55 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_11 en_11 k i_53 u_53 s o_53 +研究所 研究所 ŋ i_11 en_11 k i_55 u_55 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_113 en_113 k i_53 u_53 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_24 an_24 k i_55 u_55 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_24 en_24 k i_55 u_55 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_31 en_31 k i_31 u_31 s u_31 +研究所 研究所 ŋ i_33 en_33 k i_53 u_53 s o_31 +研究所 研究所 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 s o_53 +研究院 研究院 ŋ i_24 en_24 k i_55 u_55 i_55 en_55 +研粉 研粉 ŋ an_11 f un_53 +研粉 研粉 ŋ an_24 f un_31 +研粉 研粉 ŋ an_53 f un_24 +研粉 研粉 ŋ i_113 en_113 f un_31 +研粉 研粉 ŋ i_31 en_31 f un_31 +研粉 研粉 ŋ i_33 en_33 f un_31 +研習 研習 ŋ an_11 s ip_5 +研習 研習 ŋ an_24 ɕ ip_5 +研習 研習 ŋ an_53 s ip_2 +研習 研習 ŋ i_11 an_11 ɕ ip_5 +研習 研習 ŋ i_11 en_11 ɕ ip_5 +研習 研習 ŋ i_113 en_113 s ip_54 +研習 研習 ŋ i_31 en_31 s ip_43 +研習 研習 ŋ i_55 en_55 s ip_5 +研討 研討 ŋ an_24 tʰ o_31 +研讀 研讀 ŋ i_24 en_24 tʰ uk_5 +砝 砝 f ap_24 +砝 砝 k ap_2 +砟 砟 t͡s a_55 +砠 砠 t͡s u_24 +砡 砡 ŋ i_2 uk_2 +砢 砢 l o_31 +砣 砣 tʰ o_11 +砣 砣 tʰ o_113 +砣 砣 tʰ o_55 +砣 砣 tʰ ɔ_53 +砥 砥 t i_31 +砦 砦 t͡sʰ a_55 i_55 +砧 砧 t i_11 am_11 +砧 砧 t i_24 am_24 +砧 砧 t i_33 am_33 +砧 砧 t i_53 am_53 +砧 砧 t ɛm_11 +砧 砧 t͡s em_11 +砧 砧 t͡s em_24 +砧 砧 t͡s em_33 +砧 砧 t͡s em_53 +砧枋 砧枋 t i_11 am_11 p i_11 oŋ_11 +砧枋 砧枋 t ɛm_11 p i_11 oŋ_11 +砧枋 砧枋 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 +砧枋 砧枋 t͡s em_24 p i_24 oŋ_24 +砧枋 砧枋 t͡s em_33 p i_33 oŋ_33 +砧枋 砧枋 t͡s em_53 p i_53 oŋ_53 +砧腳 砧腳 t i_24 am_24 k i_2 ok_2 +砧落去 砧落去 t͡s em_24 l ok_5 h i_55 +砧著 砧著 t ɛm_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +砨 砨 a_55 i_55 +砩 砩 f i_55 +砪 砪 m u_24 +砫 砫 t͡s u_31 +砬 砬 l ip_5 +砭 砭 p i_24 en_24 +砮 砮 n u_31 +砯 砯 pʰ in_55 +砰 砰 p aŋ_11 +砰 砰 p aŋ_31 +砰 砰 p aŋ_53 +砰 砰 p aŋ_55 +砰 砰 p oŋ_31 +砰 砰 p oŋ_55 +砰一聲 砰一聲 p aŋ_55 it_2 s aŋ_24 +砰天砰地 砰天砰地 p i_53 aŋ_53 tʰ ɛn_11 p i_53 aŋ_53 tʰ i_55 +砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_11 tʰ i_53 en_53 p oŋ_11 tʰ i_33 +砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_53 tʰ i_11 en_11 p oŋ_53 tʰ i_24 +砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_53 tʰ i_33 en_33 p oŋ_53 tʰ i_53 +砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_55 tʰ i_24 en_24 p oŋ_55 tʰ i_55 +砰砰䛍 砰砰䛍 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 p u_31 i_31 +砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_11 p aŋ_11 k un_24 +砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_53 p aŋ_53 k un_31 +砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_53 p aŋ_53 k un_53 +砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_55 p aŋ_55 k un_31 +砰砰滾 砰砰滾 p oŋ_53 p oŋ_53 k un_31 +砰輪 砰輪 p oŋ_53 l i_53 en_53 +砰輪 砰輪 p oŋ_53 l in_53 +砰輪 砰輪 p oŋ_55 l en_31 +砰輪 砰輪 p oŋ_55 l i_55 en_55 +砰輪 砰輪 p oŋ_55 l in_55 +砰飆 砰飆 pʰ oŋ_31 p e_24 u_24 +砱 砱 l in_11 +砲 砲 pʰ a_11 u_11 +砲 砲 pʰ a_31 u_31 +砲 砲 pʰ a_53 u_53 +砲 砲 pʰ a_55 u_55 +砲彈 砲彈 pʰ a_11 u_11 tʰ an_55 +砲彈 砲彈 pʰ a_55 u_55 tʰ an_11 +砳 砳 l ak_2 +破 破 pʰ o_11 +破 破 pʰ o_53 +破 破 pʰ o_55 +破 破 pʰ ɔ_31 +破傷風 破傷風 pʰ o_11 ʂ oŋ_53 f uŋ_53 +破傷風 破傷風 pʰ o_55 s oŋ_24 f uŋ_24 +破土 破土 pʰ o_11 tʰ u_24 +破土 破土 pʰ o_53 tʰ u_31 +破土 破土 pʰ o_53 tʰ u_53 +破土 破土 pʰ o_55 tʰ u_31 +破土 破土 pʰ ɔ_31 tʰ u_31 +破壞 破壞 pʰ o_11 f a_33 i_33 +破壞 破壞 pʰ o_53 f a_24 i_24 +破壞 破壞 pʰ o_53 f a_53 i_53 +破壞 破壞 pʰ o_55 f a_31 i_31 +破壞 破壞 pʰ o_55 f a_55 i_55 +破壞 破壞 pʰ ɔ_31 f a_55 i_55 +破壞撇 破壞撇 pʰ o_11 f a_24 i_24 pʰ i_5 et_5 +破壞撇 破壞撇 pʰ o_55 f a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 +破忒 破忒 pʰ o_11 tʰ et_24 +破忒 破忒 pʰ o_55 tʰ et_2 +破析 破析 pʰ o_11 s ak_5 +破析 破析 pʰ o_53 s ak_2 +破析 破析 pʰ o_53 s ak_21 +破析 破析 pʰ o_55 s ak_2 +破格 破格 pʰ o_11 k ak_5 +破格 破格 pʰ o_53 k ak_2 +破格 破格 pʰ o_53 k ak_21 +破格 破格 pʰ o_55 k ak_2 +破格 破格 pʰ ɔ_31 k a_24 +破案 破案 pʰ o_11 on_11 +破案 破案 pʰ o_53 on_53 +破案 破案 pʰ o_55 on_55 +破案 破案 pʰ ɔ_31 on_31 +破樵 破樵 pʰ o_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +破樵 破樵 pʰ o_53 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +破樵 破樵 pʰ o_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +破樵 破樵 pʰ o_55 t͡sʰ e_11 u_11 +破樵 破樵 pʰ ɔ_31 t͡sʰ i_53 o_53 +破滅 破滅 pʰ o_55 m i_5 et_5 +破濫糝 破濫糝 pʰ o_11 l am_55 s am_24 +破濫糝 破濫糝 pʰ o_55 l am_31 s am_31 +破產 破產 pʰ o_11 s an_24 +破產 破產 pʰ o_53 s an_31 +破產 破產 pʰ o_53 s an_53 +破產 破產 pʰ o_55 s an_31 +破產 破產 pʰ ɔ_31 s an_31 +破病 破病 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 +破病 破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 +破病 破病 pʰ o_53 pʰ i_53 aŋ_53 +破病 破病 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 +破病 破病 pʰ ɔ_31 pʰ i_55 aŋ_55 +破病狗 破病狗 pʰ ɔ_31 pʰ i_55 aŋ_55 k e_31 u_31 +破病破病 破病破病 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 +破病破病 破病破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 +破病破病 破病破病 pʰ o_53 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ o_53 pʰ i_53 aŋ_53 +破病破病 破病破病 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 +破病破病 破病破病 pʰ ɔ_31 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ ɔ_31 pʰ i_55 aŋ_55 +破相 破相 pʰ o_11 s i_11 oŋ_11 +破相 破相 pʰ o_53 s i_53 oŋ_53 +破相 破相 pʰ o_55 ɕ i_55 oŋ_55 +破相 破相 pʰ ɔ_31 s i_31 oŋ_31 +破破 破破 pʰ o_11 pʰ o_11 +破破 破破 pʰ o_55 pʰ o_55 +破破撇 破破撇 pʰ o_11 pʰ o_11 pʰ i_5 et_5 +破竹仔 破竹仔 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 +破竹仔 破竹仔 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +破竹仔 破竹仔 pʰ o_55 t͡s uk_2 e_11 +破竹仔 破竹仔 pʰ o_55 t͡s uk_2 e_31 +破篾 破篾 pʰ o_11 m et_2 +破篾 破篾 pʰ o_53 m et_5 +破篾 破篾 pʰ o_53 m et_54 +破篾 破篾 pʰ o_55 m et_5 +破篾 破篾 pʰ ɔ_31 m et_43 +破篾 破篾 pʰ ɔ_31 m ɛt_43 +破篾仔 破篾仔 pʰ o_11 m et_2 ə_55 +破篾仔 破篾仔 pʰ o_53 m et_5 ə_53 +破篾仔 破篾仔 pʰ o_55 m et_5 e_31 +破米 破米 pʰ o_11 m i_24 +破米 破米 pʰ o_53 m i_31 +破米 破米 pʰ o_53 m i_53 +破米 破米 pʰ o_55 m i_31 +破米 破米 pʰ ɔ_31 m i_31 +破著 破著 pʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +破著 破著 pʰ o_55 t o_31 +破裡 破裡 pʰ ɔ_31 l e_31 +破解 破解 pʰ o_11 k a_24 i_24 +破解 破解 pʰ o_55 k i_31 e_31 +破財消災 破財消災 pʰ o_11 t͡sʰ o_55 i_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 i_53 +破財消災 破財消災 pʰ o_53 t͡sʰ a_113 i_113 s i_33 a_33 u_33 t͡s a_33 i_33 +破財消災 破財消災 pʰ o_53 t͡sʰ o_55 i_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 +破財消災 破財消災 pʰ o_55 t͡sʰ o_11 i_11 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 +破費 破費 pʰ o_11 f u_11 i_11 +破費 破費 pʰ o_53 f u_53 i_53 +破費 破費 pʰ o_55 f i_55 +破費 破費 pʰ ɔ_31 f u_31 i_31 +破身 破身 pʰ o_11 ʂ in_53 +破身 破身 pʰ o_53 ʂ in_11 +破身 破身 pʰ o_53 ʂ in_33 +破身 破身 pʰ o_55 s ɨn_24 +破身 破身 pʰ ɔ_31 ʂ in_11 +砵 砵 p at_2 +砷 砷 s ɨn_24 +砸 砸 t͡s ap_2 +砸 砸 t͡s ap_21 +砸 砸 t͡s ap_5 +砸磳 砸磳 t͡s ap_2 t͡s en_53 +砸磳 砸磳 t͡s ap_2 t͡s en_55 +砸磳 砸磳 t͡s ap_21 t͡s en_53 +砸磳 砸磳 t͡s ap_24 t͡s en_31 +砸磳 砸磳 t͡s ap_5 t͡s en_11 +砸身 砸身 t͡s ap_2 s ɨn_24 +砸身 砸身 t͡s ap_2 ʂ in_11 +砸身 砸身 t͡s ap_21 ʂ in_33 +砸身 砸身 t͡s ap_5 ʂ in_53 +硃 硃 t͡s u_24 +硃 硃 ʈ͡ʂ i_11 +硃 硃 ʈ͡ʂ u_11 +硃 硃 ʈ͡ʂ u_33 +硃 硃 ʈ͡ʂ u_53 +硃砂 硃砂 t͡s u_24 s a_24 +硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ i_11 s a_11 +硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_11 s a_11 +硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_33 s a_33 +硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_53 s a_53 +硅 硅 k u_24 i_24 +硈 硈 kʰ at_2 +硈然 硈然 k at_5 i_11 en_11 +硉 硉 l ut_2 +硊 硊 ŋ u_31 i_31 +硌 硌 l ok_5 +硍 硍 h an_55 +硎 硎 h in_11 +硐 硐 tʰ uŋ_11 +硒 硒 ɕ i_24 +硓 硓 l o_24 +硓 硓 l o_31 +硘 硘 f i_11 +硘 硘 f u_55 i_55 +硜 硜 k in_24 +硝 硝 s e_24 u_24 +硝 硝 s i_11 a_11 u_11 +硝 硝 s i_11 o_11 +硝 硝 s i_33 a_33 u_33 +硝 硝 s i_53 a_53 u_53 +硝酸 硝酸 s e_24 u_24 s on_24 +硝酸 硝酸 s i_11 a_11 u_11 s on_11 +硝酸 硝酸 s i_11 o_11 s on_11 +硝酸 硝酸 s i_33 a_33 u_33 s on_33 +硝酸 硝酸 s i_53 a_53 u_53 s on_53 +硞 硞 kʰ ok_2 +硠 硠 l oŋ_11 +硢 硢 i_11 +硤 硤 k i_2 ap_2 +硥 硥 m oŋ_55 +硨 硨 t͡sʰ a_24 +硩 硩 t͡sʰ at_5 +硪 硪 ŋ o_11 +硫 硫 l i_11 u_11 +硫 硫 l i_113 u_113 +硫 硫 l i_53 u_53 +硫 硫 l i_55 u_55 +硫磺 硫磺 l i_11 u_11 v oŋ_11 +硫磺 硫磺 l i_113 u_113 v oŋ_113 +硫磺 硫磺 l i_53 u_53 b oŋ_53 +硫磺 硫磺 l i_55 u_55 v oŋ_55 +硫酸 硫酸 l i_11 u_11 s on_24 +硫酸 硫酸 l i_113 u_113 s on_33 +硫酸 硫酸 l i_53 u_53 s on_11 +硫酸 硫酸 l i_55 u_55 s on_11 +硫酸 硫酸 l i_55 u_55 s on_53 +硬 硬 ŋ aŋ_24 +硬 硬 ŋ aŋ_33 +硬 硬 ŋ aŋ_53 +硬 硬 ŋ aŋ_55 +硬 硬 ŋ i_24 aŋ_24 +硬 硬 ŋ i_53 aŋ_53 +硬 硬 ŋ i_55 aŋ_55 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_33 t aŋ_55 t aŋ_55 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_53 t aŋ_53 t aŋ_53 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_55 t aŋ_24 t aŋ_24 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_55 t i_11 aŋ_11 t i_11 aŋ_11 +硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_33 t aŋ_53 t aŋ_53 ə_55 +硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_55 t aŋ_24 t aŋ_24 e_31 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_33 kʰ i_33 en_33 ŋ aŋ_33 kʰ i_33 en_33 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_53 kʰ i_53 en_53 ŋ aŋ_53 kʰ i_53 en_53 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 an_55 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 an_55 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 en_55 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 en_55 +硬化 硬化 ŋ aŋ_24 f a_53 +硬化 硬化 ŋ aŋ_33 f a_11 +硬化 硬化 ŋ aŋ_53 f a_53 +硬化 硬化 ŋ aŋ_55 f a_31 +硬化 硬化 ŋ aŋ_55 f a_55 +硬吉吉仔 硬吉吉仔 ŋ aŋ_33 k it_5 k it_5 ə_55 +硬命 硬命 ŋ aŋ_55 m i_55 aŋ_55 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_24 h e_55 u_55 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_33 h e_55 u_55 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_53 h e_113 u_113 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_55 h e_11 u_11 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_55 h e_53 u_53 +硬堵 硬堵 ŋ aŋ_55 t u_31 +硬塊 硬塊 ŋ aŋ_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +硬塊 硬塊 ŋ aŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +硬尖 硬尖 ŋ aŋ_11 t͡ɕ i_53 am_53 +硬尖 硬尖 ŋ aŋ_55 t͡ɕ i_24 am_24 +硬尸硬尸 硬尸硬尸 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 +硬尸硬尸 硬尸硬尸 ŋ aŋ_33 ʂ i_53 ŋ aŋ_33 ʂ i_53 +硬工夫 硬工夫 ŋ aŋ_55 k uŋ_24 f u_24 +硬度 硬度 ŋ aŋ_55 tʰ u_55 +硬性 硬性 ŋ aŋ_55 ɕ in_55 +硬愛 硬愛 ŋ aŋ_24 o_53 i_53 +硬愛 硬愛 ŋ aŋ_33 o_11 i_11 +硬愛 硬愛 ŋ aŋ_53 o_53 i_53 +硬愛 硬愛 ŋ aŋ_55 o_55 i_55 +硬愛 硬愛 ŋ i_55 aŋ_55 o_55 i_55 +硬拚 硬拚 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_33 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_55 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 +硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 +硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_33 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 ə_55 +硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 e_31 +硬斗 硬斗 ŋ aŋ_24 t e_53 u_53 +硬斗 硬斗 ŋ aŋ_33 t e_24 u_24 +硬斗 硬斗 ŋ aŋ_53 t e_31 u_31 +硬斗 硬斗 ŋ aŋ_55 t e_31 u_31 +硬朳丁 硬朳丁 ŋ aŋ_24 p at_5 t in_55 +硬朳丁 硬朳丁 ŋ aŋ_33 p at_2 t in_53 +硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_24 p at_5 t͡s ɨ_53 +硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_55 p at_43 t͡s u_31 +硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_55 p at_5 t͡s ɨ_31 +硬朳屎 硬朳屎 ŋ aŋ_55 p at_5 s ɨ_31 +硬枝 硬枝 ŋ aŋ_55 k i_24 +硬枝雞卵仔 硬枝雞卵仔 ŋ aŋ_55 k i_24 k i_24 e_24 l on_31 e_11 +硬柮 硬柮 ŋ aŋ_55 t a_53 u_53 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_33 h ok_5 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_53 kʰ ok_21 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_55 h ok_2 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_55 kʰ ɔ_24 +硬殼蟲 硬殼蟲 ŋ aŋ_55 h ok_2 t͡sʰ uŋ_11 +硬漢 硬漢 ŋ aŋ_55 h on_55 +硬無 硬無 ŋ aŋ_55 m o_11 +硬直 硬直 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ it_5 +硬直 硬直 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ it_2 +硬直 硬直 ŋ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_54 +硬直 硬直 ŋ aŋ_55 t͡sʰ ɨt_5 +硬直 硬直 ŋ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_43 +硬硞硞 硬硞硞 ŋ aŋ_55 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +硬硬 硬硬 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 +硬硬 硬硬 ŋ aŋ_33 ŋ aŋ_33 +硬硬 硬硬 ŋ aŋ_53 ŋ aŋ_53 +硬硬 硬硬 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 +硬硬 硬硬 ŋ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 aŋ_24 +硬硬 硬硬 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ i_53 aŋ_53 +硬硬 硬硬 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 +硬硬愛 硬硬愛 ŋ aŋ_11 ŋ aŋ_11 o_11 i_11 +硬硬會 硬硬會 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ i_53 aŋ_53 v o_53 i_53 +硬硬會 硬硬會 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 v o_55 i_55 +硬硬毋聽講 硬硬毋聽講 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 m̩_11 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 +硬硬討 硬硬討 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 tʰ ɔ_31 +硬硬講毋聽 硬硬講毋聽 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 k oŋ_31 m̩_11 tʰ aŋ_24 +硬碟 硬碟 ŋ aŋ_55 tʰ i_5 ap_5 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_33 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_53 kʰ ok_54 kʰ ok_54 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_55 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_55 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 ə_53 +硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_33 kʰ ok_2 kʰ ok_2 ə_55 +硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_55 kʰ ok_5 kʰ ok_5 e_31 +硬程 硬程 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +硬程 硬程 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +硬程 硬程 ŋ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +硬程 硬程 ŋ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_11 +硬程 硬程 ŋ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +硬結結 硬結結 ŋ aŋ_53 k i_21 et_21 k i_21 et_21 +硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_24 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_11 +硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_31 +硬絲 硬絲 ŋ aŋ_55 s i_11 +硬絲 硬絲 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 +硬絲硬絲 硬絲硬絲 ŋ aŋ_53 s i_33 ŋ aŋ_53 s i_33 +硬絲硬絲 硬絲硬絲 ŋ aŋ_55 s ɨ_24 ŋ aŋ_55 s ɨ_24 +硬絲硬絲 硬絲硬絲 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_24 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_33 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_55 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +硬翹翹仔 硬翹翹仔 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_24 k o_11 i_11 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_33 k o_53 i_53 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_53 k o_33 i_33 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_55 k o_11 i_11 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_55 k o_24 i_24 +硬討 硬討 ŋ aŋ_55 tʰ ɔ_31 +硬釘釘 硬釘釘 ŋ aŋ_11 t aŋ_53 t aŋ_53 +硬釘釘 硬釘釘 ŋ aŋ_55 t in_55 t in_55 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_24 k a_53 u_53 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_33 k a_11 u_11 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_53 k a_53 u_53 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_55 k a_31 u_31 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_55 k a_55 u_55 +硬頭 硬頭 ŋ aŋ_55 tʰ e_53 u_53 +硬頸 硬頸 ŋ aŋ_24 k i_53 aŋ_53 +硬頸 硬頸 ŋ aŋ_33 k i_24 aŋ_24 +硬頸 硬頸 ŋ aŋ_53 k i_31 aŋ_31 +硬頸 硬頸 ŋ aŋ_55 k i_31 aŋ_31 +硬頸 硬頸 ŋ i_24 aŋ_24 k i_53 aŋ_53 +硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 k u_53 +硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_33 pʰ on_33 k u_24 +硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_55 f an_55 k u_31 +硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 tʰ e_55 u_55 +硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_53 pʰ on_53 tʰ e_113 u_113 +硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_55 f an_55 tʰ e_11 u_11 +硬體 硬體 ŋ aŋ_55 tʰ i_31 +硭 硭 m oŋ_11 +确 确 k ok_5 +确 确 kʰ ok_2 +确 确 kʰ ok_43 +确 确 kʰ ok_5 +确 确 kʰ ok_54 +确确輪 确确輪 kʰ ok_43 kʰ ok_43 l i_31 en_31 +硯 硯 i_11 en_11 +硯 硯 i_55 en_55 +硰 硰 s a_24 +硱 硱 kʰ un_31 +硹 硹 ɕ i_11 uŋ_11 +硻 硻 kʰ i_24 en_24 +硼 硼 pʰ in_11 +硼 硼 pʰ in_113 +硼 硼 pʰ in_53 +硼 硼 pʰ in_55 +硼砂 硼砂 pʰ en_53 s a_11 +硼砂 硼砂 pʰ in_11 s a_24 +硼砂 硼砂 pʰ in_113 s a_33 +硼砂 硼砂 pʰ in_53 s a_11 +硼砂 硼砂 pʰ in_55 s a_11 +硼砂 硼砂 pʰ in_55 s a_53 +硾 硾 t͡sʰ u_11 i_11 +硿 硿 kʰ uŋ_24 +碀 碀 t͡s en_24 +碁 碁 k i_24 +碃 碃 t͡ɕʰ in_55 +碄 碄 l im_11 +碅 碅 kʰ i_24 un_24 +碆 碆 p o_24 +碇 碇 t en_31 +碇 碇 t in_11 +碇 碇 t in_53 +碇 碇 t in_55 +碉 碉 t i_11 a_11 u_11 +碉 碉 t i_24 a_24 u_24 +碉 碉 t i_33 a_33 u_33 +碉 碉 t i_53 a_53 u_53 +碉 碉 t ɛu_11 +碉堡 碉堡 t i_11 a_11 u_11 p o_53 +碉堡 碉堡 t i_24 a_24 u_24 p o_31 +碉堡 碉堡 t i_33 a_33 u_33 p o_31 +碉堡 碉堡 t i_53 a_53 u_53 p o_24 +碉堡 碉堡 t ɛu_11 p ɔ_31 +碌 碌 l a_55 +碌 碌 l u_24 +碌 碌 l uk_2 +碌 碌 l uk_21 +碌 碌 l uk_5 +碌 碌 l uk_54 +碌碌 碌碌 l uk_2 l uk_2 +碌碌 碌碌 l uk_5 l uk_5 +碌碡 碌碡 l a_55 t ak_43 +碌碡 碌碡 l uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +碌碡 碌碡 l uk_5 t͡sʰ uk_5 +碌碡 碌碡 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +碌碡 碌碡 l uk_54 ʈ͡ʂʰ uk_54 +碌碡草 碌碡草 l uk_5 t͡sʰ uk_5 t͡sʰ o_31 +碎 碎 s u_11 i_11 +碎 碎 s u_53 i_53 +碎 碎 s u_55 i_55 +碎 碎 t͡sʰ u_31 i_31 +碎 碎 t͡sʰ u_53 i_53 +碎塊 碎塊 s u_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +碎塊 碎塊 s u_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +碎布 碎布 t͡sʰ u_31 i_31 p u_31 +碎碎 碎碎 s u_11 i_11 s u_11 i_11 +碎碎 碎碎 s u_53 i_53 s u_53 i_53 +碎碎 碎碎 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +碎碎 碎碎 t͡sʰ u_31 i_31 t͡sʰ u_31 i_31 +碎碎 碎碎 t͡sʰ u_53 i_53 t͡sʰ u_53 i_53 +碏 碏 ɕ i_2 ak_2 +碑 碑 p i_11 +碑 碑 p i_24 +碑 碑 p i_33 +碑 碑 p i_53 +碑帖 碑帖 p i_11 tʰ i_2 ap_2 +碑帖 碑帖 p i_11 tʰ ɛp_24 +碑帖 碑帖 p i_24 tʰ i_2 ap_2 +碑帖 碑帖 p i_33 tʰ i_21 ap_21 +碑帖 碑帖 p i_53 tʰ i_5 ap_5 +碑石 碑石 p i_11 ʂ ak_5 +碑石 碑石 p i_24 s ak_5 +碑石 碑石 p i_33 ʂ ak_54 +碑石 碑石 p i_53 ʂ ak_2 +碓 碓 t o_11 i_11 +碓 碓 t o_31 i_31 +碓 碓 t o_53 i_53 +碓 碓 t o_55 i_55 +碔 碔 v u_31 +碕 碕 kʰ i_11 +碖 碖 l un_11 +碗 碗 b an_31 +碗 碗 v an_31 +碗 碗 v an_53 +碗 碗 v on_24 +碗 碗 v on_31 +碗仔粄 碗仔粄 v on_24 ə_55 p an_24 +碗仔粄 碗仔粄 v on_31 e_31 p an_31 +碗公 碗公 b an_31 k uŋ_11 +碗公 碗公 v an_31 k uŋ_33 +碗公 碗公 v an_53 k uŋ_11 +碗公 碗公 v on_24 k uŋ_53 +碗公 碗公 v on_31 k uŋ_24 +碗公項 碗公項 v on_24 k uŋ_53 h oŋ_11 +碗公項 碗公項 v on_31 k uŋ_24 h oŋ_55 +碗帽 碗帽 v on_24 m o_11 +碗帽 碗帽 v on_31 m o_55 +碗棧仔 碗棧仔 v on_24 t͡sʰ an_11 ə_55 +碗棧仔 碗棧仔 v on_31 t͡sʰ an_55 e_31 +碗櫥 碗櫥 b an_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +碗櫥 碗櫥 v an_31 ʈ͡ʂʰ u_113 +碗櫥 碗櫥 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +碗櫥 碗櫥 v on_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +碗櫥 碗櫥 v on_31 t͡sʰ u_11 +碗水 碗水 v on_24 ʂ u_24 i_24 +碗水 碗水 v on_31 s u_31 i_31 +碗盤飯缽 碗盤飯缽 b an_31 pʰ an_53 pʰ on_55 p at_24 +碗筷 碗筷 v an_31 kʰ u_53 a_53 i_53 +碗筷 碗筷 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +碗籃 碗籃 b an_31 l am_53 +碗籃 碗籃 v an_31 l am_113 +碗籃 碗籃 v an_53 l am_55 +碗籃 碗籃 v on_24 l am_55 +碗籃 碗籃 v on_31 l am_11 +碗粄 碗粄 b an_31 p an_31 +碗粄 碗粄 v an_31 p an_31 +碗粄 碗粄 v an_53 p an_53 +碗項 碗項 v on_24 h oŋ_11 +碗項 碗項 v on_31 h oŋ_55 +碘 碘 t i_24 en_24 +碘 碘 t i_31 en_31 +碘 碘 t i_53 en_53 +碘 碘 t ɛn_31 +碘酒 碘酒 t i_24 en_24 t͡s i_24 u_24 +碘酒 碘酒 t i_31 en_31 t͡s i_31 u_31 +碘酒 碘酒 t i_31 en_31 t͡ɕ i_31 u_31 +碘酒 碘酒 t i_53 en_53 t͡s i_53 u_53 +碘酒 碘酒 t ɛn_31 t͡s i_31 u_31 +碙 碙 n a_24 u_24 +碚 碚 pʰ i_55 +碞 碞 ŋ am_11 +碟 碟 tʰ i_2 ap_2 +碟 碟 tʰ i_5 ap_5 +碟 碟 tʰ i_54 ap_54 +碟 碟 tʰ ɛp_43 +碟仔 碟仔 tʰ i_2 ap_2 ə_55 +碟仔 碟仔 tʰ i_5 ap_5 e_31 +碟仔 碟仔 tʰ i_5 ap_5 ə_53 +碠 碠 t in_55 +碡 碡 t͡sʰ uk_5 +碢 碢 tʰ o_11 +碣 碣 k i_2 et_2 +碤 碤 in_24 +碥 碥 p i_31 en_31 +碧 碧 p it_2 +碧 碧 p it_21 +碧 碧 p it_24 +碧 碧 p it_5 +碧海青天 碧海青天 p it_2 h o_31 i_31 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_24 en_24 +碧玉 碧玉 p it_2 ŋ i_5 uk_5 +碧玉 碧玉 p it_21 ŋ i_54 uk_54 +碧玉 碧玉 p it_24 ŋ i_55 u_55 +碧玉 碧玉 p it_5 ŋ i_2 uk_2 +碨 碨 v o_24 i_24 +碩 碩 s ak_5 +碩 碩 ʂ a_55 +碩 碩 ʂ ak_2 +碩 碩 ʂ ak_5 +碩 碩 ʂ ak_54 +碩士 碩士 s ak_5 s ɨ_55 +碩士 碩士 ʂ a_55 s u_55 +碩士 碩士 ʂ ak_2 s ɨ_33 +碩士 碩士 ʂ ak_5 s ɨ_24 +碩士 碩士 ʂ ak_54 s ɨ_53 +碪 碪 t͡s em_24 +碫 碫 t on_11 +碫 碫 t on_53 +碫 碫 t on_55 +碫仔 碫仔 t on_11 ə_55 +碫仔 碫仔 t on_55 e_31 +碬 碬 h a_11 +碭 碭 tʰ oŋ_31 +碰 碰 pʰ oŋ_11 +碰 碰 pʰ oŋ_24 +碰 碰 pʰ oŋ_33 +碰 碰 pʰ oŋ_53 +碰上碰下 碰上碰下 pʰ oŋ_24 s oŋ_24 pʰ oŋ_24 h a_24 +碰著 碰著 p oŋ_11 t o_31 +碰著 碰著 p oŋ_11 t o_53 +碰著 碰著 p oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +碰著 碰著 pʰ oŋ_53 t o_24 +碰門 碰門 pʰ oŋ_11 m un_55 +碰門 碰門 pʰ oŋ_24 m un_11 +碰門 碰門 pʰ oŋ_33 m un_113 +碰門 碰門 pʰ oŋ_53 m un_55 +碲 碲 tʰ i_55 +碳 碳 tʰ am_24 +碳 碳 tʰ an_55 +碳腳跡 碳腳跡 tʰ am_24 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_24 ak_24 +碳腳跡 碳腳跡 tʰ an_55 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_2 ak_2 +碴 碴 t͡sʰ a_11 +確 確 kʰ ok_2 +確 確 kʰ ok_21 +確 確 kʰ ok_5 +確 確 kʰ ɔ_24 +確定 確定 kʰ ok_2 tʰ in_24 +確定 確定 kʰ ok_2 tʰ in_55 +確定 確定 kʰ ok_21 tʰ in_53 +確定 確定 kʰ ok_5 tʰ in_33 +確定 確定 kʰ ɔ_24 tʰ en_55 +確實 確實 kʰ ok_2 s ɨt_5 +確實 確實 kʰ ok_2 ʂ it_5 +確實 確實 kʰ ok_21 ʂ it_54 +確實 確實 kʰ ok_5 ʂ it_2 +確實 確實 kʰ ɔ_24 ʂ it_43 +確實係 確實係 kʰ ok_21 ʂ it_54 h e_53 +確實係 確實係 kʰ ok_5 ʂ it_2 h e_11 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_2 s ɨt_5 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ a_24 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_2 ʂ it_5 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ a_11 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_21 ʂ it_54 m̩_113 v o_53 i_53 t͡sʰ a_33 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_5 ʂ it_2 m̩_55 v o_33 i_33 t͡sʰ a_53 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ɔ_24 ʂ it_43 m̩_11 m o_55 i_55 t͡sʰ a_11 +確是 確是 kʰ ok_2 s ɨ_55 +確是 確是 kʰ ok_5 ʂ i_33 +確確係 確確係 kʰ ok_2 kʰ ok_2 h e_24 +確確係 確確係 kʰ ok_2 kʰ ok_2 h e_55 +確確係 確確係 kʰ ɔ_53 kʰ ɔ_53 h e_55 +碻 碻 kʰ ok_2 +碼 碼 m a_11 +碼 碼 m a_24 +碼 碼 m a_33 +碼 碼 m a_53 +碼頭 碼頭 m a_11 tʰ e_53 u_53 +碼頭 碼頭 m a_11 tʰ e_55 u_55 +碼頭 碼頭 m a_24 tʰ e_11 u_11 +碼頭 碼頭 m a_33 tʰ e_113 u_113 +碼頭 碼頭 m a_53 tʰ e_55 u_55 +碽碽䛍 碽碽䛍 k uŋ_31 k uŋ_31 p u_31 i_31 +碾 碾 t͡s an_11 +碾 碾 t͡s an_53 +碾 碾 t͡s an_55 +碾地泥 碾地泥 l i_11 en_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 +碾地泥 碾地泥 t͡s an_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 +碾地泥 碾地泥 t͡s an_53 tʰ i_24 n i_55 +碾地泥 碾地泥 t͡s an_53 tʰ i_53 n e_113 +碾地泥 碾地泥 t͡s an_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 +碾地泥 碾地泥 ʈ͡ʂ an_53 tʰ i_24 n i_55 +碾地泥 碾地泥 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ i_24 n i_55 +碾泥下 碾泥下 l i_31 en_31 n i_53 h a_11 +碾米所 碾米所 ŋ i_33 en_33 m i_31 s o_31 +碾觔斗 碾觔斗 t͡s an_53 kʰ in_53 t e_31 u_31 +磁 磁 t͡sʰ u_53 +磁 磁 t͡sʰ ɨ_11 +磁 磁 t͡sʰ ɨ_113 +磁 磁 t͡sʰ ɨ_55 +磁場 磁場 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ oŋ_11 +磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +磁性 磁性 t͡sʰ u_53 s in_31 +磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_11 ɕ in_55 +磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_113 s in_53 +磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_55 s in_11 +磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_55 s in_53 +磁鐵棍 磁鐵棍 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_2 et_2 k un_55 +磁鐵棍 磁鐵棍 t͡sʰ ɨ_55 tʰ i_24 et_24 k un_11 +磃 磃 s ɨ_24 +磄 磄 tʰ oŋ_11 +磅 磅 p oŋ_11 +磅 磅 p oŋ_113 +磅 磅 p oŋ_53 +磅 磅 p oŋ_55 +磅仔 磅仔 p oŋ_11 e_31 +磅仔 磅仔 p oŋ_11 ə_55 +磅仔 磅仔 pʰ oŋ_24 ə_53 +磅秤 磅秤 p oŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +磅秤 磅秤 p oŋ_113 ʈ͡ʂʰ in_53 +磅秤 磅秤 p oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +磅秤 磅秤 p oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 +磅秤 磅秤 p oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_31 +磅稱 磅稱 p oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 +磅空 磅空 p oŋ_11 kʰ uŋ_53 +磅空 磅空 p oŋ_113 kʰ uŋ_33 +磅空 磅空 p oŋ_53 kʰ uŋ_11 +磅空 磅空 p oŋ_55 kʰ uŋ_11 +磅空 磅空 p oŋ_55 kʰ uŋ_24 +磅米冇 磅米冇 p oŋ_53 m i_31 pʰ aŋ_53 +磅米香 磅米香 p oŋ_55 m i_31 h i_11 oŋ_11 +磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_11 m i_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_55 m i_31 t͡sʰ aŋ_11 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_11 h i_2 at_2 ap_2 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_11 h i_2 et_2 ap_2 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_53 f i_2 et_2 ap_2 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_55 f i_24 et_24 ap_24 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_55 h i_5 et_5 ap_5 +磅輪 磅輪 p oŋ_53 l i_53 en_53 +磅輪 磅輪 p oŋ_53 l in_53 +磅輪 磅輪 p oŋ_55 l i_31 en_31 +磅輪 磅輪 p oŋ_55 l i_55 en_55 +磅輪 磅輪 p oŋ_55 l in_55 +磈 磈 v i_31 +磉 磉 s oŋ_31 +磊 磊 l u_31 i_31 +磋 磋 t͡sʰ o_11 +磋 磋 t͡sʰ o_24 +磌 磌 tʰ i_11 en_11 +磍 磍 h a_11 +磎 磎 h a_24 i_24 +磏 磏 l i_11 am_11 +磐 磐 pʰ an_11 +磐 磐 pʰ an_113 +磐 磐 pʰ an_53 +磐 磐 pʰ an_55 +磐石 磐石 pʰ an_11 s ak_5 +磐石 磐石 pʰ an_113 ʂ ak_54 +磐石 磐石 pʰ an_53 ʂ a_55 +磐石 磐石 pʰ an_55 ʂ ak_2 +磐石 磐石 pʰ an_55 ʂ ak_5 +磑 磑 ŋ u_55 i_55 +磔 磔 t͡s ak_2 +磕 磕 kʰ ap_2 +磕 磕 kʰ ap_43 +磕 磕 kʰ ap_5 +磕 磕 kʰ ap_54 +磕 磕 ŋ ap_2 +磕 磕 ŋ ap_5 +磕 磕 ŋ ap_54 +磕石 磕石 ŋ ap_5 s ak_5 +磕著 磕著 kʰ ap_2 t o_24 +磕著 磕著 kʰ ap_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +磕著 磕著 kʰ ap_5 t o_53 +磕著 磕著 kʰ ap_54 t o_31 +磕著 磕著 ŋ ap_2 t o_24 +磕著 磕著 ŋ ap_5 t o_31 +磕著 磕著 ŋ ap_5 t o_53 +磕著 磕著 ŋ ap_54 t o_31 +磕門 磕門 kʰ ap_5 m un_11 +磕頭 磕頭 kʰ ap_2 tʰ e_55 u_55 +磕頭 磕頭 kʰ ap_43 tʰ e_53 u_53 +磕頭 磕頭 kʰ ap_5 tʰ e_11 u_11 +磕頭 磕頭 kʰ ap_5 tʰ e_55 u_55 +磕頭 磕頭 kʰ ap_54 tʰ e_113 u_113 +磚 磚 t͡s on_24 +磚 磚 ʈ͡ʂ an_11 +磚 磚 ʈ͡ʂ en_11 +磚 磚 ʈ͡ʂ on_33 +磚 磚 ʈ͡ʂ on_53 +磚仔 磚仔 t͡s on_24 e_31 +磚仔 磚仔 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 +磚仔 磚仔 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 +磚仔屋 磚仔屋 t͡s on_24 e_31 v uk_2 +磚仔屋 磚仔屋 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 v uk_5 +磚屋 磚屋 t͡s on_24 v uk_2 +磚屋 磚屋 ʈ͡ʂ on_53 v uk_5 +磚窯 磚窯 t͡s on_24 i_11 e_11 u_11 +磚窯 磚窯 ʈ͡ʂ on_53 i_55 e_55 u_55 +磚頭磚截 磚頭磚截 t͡s on_24 tʰ e_11 u_11 t͡s on_24 t͡ɕ i_2 et_2 +磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ an_11 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_11 t͡s i_2 et_2 +磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ en_11 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂ en_11 t͡s i_24 et_24 +磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ on_33 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ on_33 t͡s i_21 et_21 +磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ on_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ on_53 t͡s i_5 et_5 +磛 磛 t͡sʰ am_11 +磝 磝 ŋ a_11 u_11 +磞 磞 pʰ aŋ_24 +磟 磟 l i_5 uk_5 +磠 磠 l u_31 +磡 磡 kʰ am_24 +磡 磡 kʰ am_31 +磡 磡 kʰ am_53 +磡死 磡死 kʰ am_31 ɕ i_31 +磡磡 磡磡 kʰ am_24 kʰ am_24 +磡磡顫 磡磡顫 kʰ am_24 kʰ am_24 ʈ͡ʂ un_53 +���磡顫 磡磡顫 kʰ am_53 kʰ am_53 ʈ͡ʂ un_11 +磡綿 磡綿 kʰ am_24 m i_55 en_55 +磡綿 磡綿 kʰ am_31 m i_11 en_11 +磡綿 磡綿 kʰ am_31 m i_113 en_113 +磡綿 磡綿 kʰ am_53 m i_55 en_55 +磡著 磡著 kʰ am_24 t o_24 +磡著 磡著 kʰ am_31 t o_31 +磡著 磡著 kʰ am_53 t o_53 +磡過 磡過 kʰ am_24 k o_53 +磢 磢 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 +磣 磣 t͡sʰ am_31 +磥 磥 l u_31 i_31 +磧 磧 t͡ɕ it_2 +磨 磨 h m̩_55 +磨 磨 m o_24 +磨 磨 m o_33 +磨 磨 m o_53 +磨 磨 m o_55 +磨刀 磨刀 m o_55 t o_24 +磨刀仔 磨刀仔 m o_11 t o_53 ə_55 +磨刀仔 磨刀仔 m o_55 t o_24 e_31 +磨刀石 磨刀石 m o_55 t o_24 s ak_5 +磨好 磨好 m o_11 h o_24 +磨好 磨好 m o_55 h o_31 +磨溜皮 磨溜皮 m o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 +磨皮 磨皮 m o_11 pʰ i_55 +磨皮 磨皮 m o_55 pʰ i_11 +磨石 磨石 m o_24 ʂ ak_5 +磨石 磨石 m o_33 ʂ ak_2 +磨石 磨石 m o_53 ʂ ak_54 +磨石 磨石 m o_55 s ak_5 +磨磨 磨磨 m o_11 m o_11 +磨磨 磨磨 m o_55 m o_55 +磨粄 磨粄 m o_33 p an_24 +磨粄仔 磨粄仔 m o_11 p an_24 ə_55 +磨粄仔 磨粄仔 m o_55 p an_31 e_11 +磨粄仔 磨粄仔 m o_55 p an_31 e_31 +磨菜刀 磨菜刀 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 t o_53 +磨菜刀 磨菜刀 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 t o_24 +磨豆腐 磨豆腐 m o_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 +磨豆腐 磨豆腐 m o_33 tʰ e_33 u_33 f u_33 +磨豆腐 磨豆腐 m o_53 tʰ e_53 u_53 f u_53 +磨豆腐 磨豆腐 m o_55 tʰ e_55 u_55 f u_55 +磩 磩 t͡ɕʰ it_2 +磪 磪 t͡sʰ u_24 i_24 +磬 磬 kʰ in_11 +磬 磬 kʰ in_31 +磬 磬 kʰ in_53 +磬 磬 kʰ in_55 +磬 磬 t͡sʰ in_11 +磬 磬 t͡sʰ in_31 +磬 磬 t͡sʰ in_53 +磬 磬 t͡ɕʰ in_31 +磬磬 磬磬 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +磬磬 磬磬 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 +磭 磭 t͡sʰ ok_2 +磯 磯 k i_24 +磲 磲 kʰ i_11 +磳 磳 t͡s en_11 +磳 磳 t͡s en_31 +磳 磳 t͡s en_53 +磳 磳 t͡s en_55 +磴 磴 t en_55 +磷 磷 l im_55 +磷 磷 l in_11 +磹 磹 tʰ i_55 am_55 +磺 磺 b oŋ_53 +磺 磺 v oŋ_11 +磺 磺 v oŋ_113 +磺 磺 v oŋ_55 +磻 磻 pʰ an_11 +磼 磼 t͡sʰ ap_5 +磽 磽 kʰ a_24 u_24 +磾 磾 t a_24 i_24 +磿 磿 l it_5 +礁 礁 k a_11 u_11 +礁 礁 t͡s e_24 u_24 +礁溪 礁溪 k a_11 u_11 h a_53 i_53 +礁溪 礁溪 t͡s e_24 u_24 h a_24 i_24 +礂 礂 h i_24 +礄 礄 kʰ i_11 e_11 u_11 +礅 礅 t un_24 +礉 礉 h et_2 +礌 礌 l u_55 i_55 +礎 礎 t͡sʰ u_24 +礎 礎 t͡sʰ u_31 +礐 礐 kʰ ok_2 +礑 礑 t oŋ_55 +礒 礒 ŋ i_31 +礓 礓 k i_24 oŋ_24 +礔 礔 pʰ it_2 +礗 礗 p in_24 +礙 礙 ŋ o_11 i_11 +礙 礙 ŋ o_55 i_55 +礙妨 礙妨 ŋ o_55 i_55 f oŋ_11 +礙著 礙著 ŋ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +礙著人 礙著人 ŋ o_53 i_53 t o_31 ŋ in_113 +礙著神明 礙著神明 ŋ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʂ in_53 m en_53 +礛 礛 k am_24 +礜 礜 i_55 +礝 礝 ŋ i_24 oŋ_24 +礞 礞 m uŋ_11 +礡 礡 pʰ ok_5 +礣 礣 m et_5 +礤 礤 t͡sʰ at_2 +礥 礥 h i_11 en_11 +礦 礦 kʰ oŋ_11 +礦 礦 kʰ oŋ_31 +礦工 礦工 kʰ oŋ_11 k uŋ_53 +礦工 礦工 kʰ oŋ_31 k uŋ_11 +礦工 礦工 kʰ oŋ_31 k uŋ_24 +礦工 礦工 kʰ oŋ_31 k uŋ_33 +礦工 礦工 kʰ oŋ_53 k uŋ_11 +礦工 礦工 kʰ oŋ_55 k uŋ_24 +礧 礧 l u_31 i_31 +礨 礨 l u_31 i_31 +礩 礩 t͡s ɨt_2 +礪 礪 l i_55 +礫 礫 l it_2 +礫 礫 l it_43 +礫 礫 l it_5 +礫 礫 l it_54 +礫礫滾 礫礫滾 l it_2 l it_2 k un_24 +礫礫滾 礫礫滾 l it_5 l it_5 k un_31 +礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_2 l it_2 kʰ it_2 kʰ it_2 +礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_43 l it_43 kʰ it_43 kʰ it_43 +礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_5 l it_5 kʰ it_5 kʰ it_5 +礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_54 l it_54 kʰ it_54 kʰ it_54 +礬 礬 f an_11 +礭 礭 kʰ ok_2 +礯 礯 in_24 +礱 礱 l uŋ_11 +礱 礱 l uŋ_113 +礱 礱 l uŋ_53 +礱 礱 l uŋ_55 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_11 l uŋ_11 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_113 l uŋ_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_53 l uŋ_53 t͡s uŋ_11 t͡s uŋ_11 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +礱穀 礱穀 l uŋ_11 k uk_2 +礱穀 礱穀 l uŋ_113 k uk_21 +礱穀 礱穀 l uŋ_53 k u_24 +礱穀 礱穀 l uŋ_55 k uk_2 +礱穀 礱穀 l uŋ_55 k uk_5 +礱糠 礱糠 l uŋ_55 h oŋ_53 +礱間 礱間 l uŋ_55 k i_53 en_53 +礱項 礱項 l uŋ_55 h oŋ_11 +礵 礵 s oŋ_24 +礸 礸 t͡s at_2 +礹 礹 ŋ am_11 +示 示 s ɨ_55 +示 示 ʂ i_24 +示 示 ʂ i_33 +示 示 ʂ i_53 +示 示 ʂ i_55 +示威 示威 s ɨ_55 v i_24 +示威 示威 ʂ i_24 v u_11 i_11 +示威 示威 ʂ i_33 v u_53 i_53 +示威 示威 ʂ i_53 v u_33 i_33 +示威 示威 ʂ i_55 b u_11 i_11 +示弱 示弱 s ɨ_55 ŋ i_5 ok_5 +示弱 示弱 ʂ i_33 ŋ i_2 ok_2 +示眾 示眾 s ɨ_55 t͡s uŋ_55 +示眾 示眾 ʂ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +示眾 示眾 ʂ i_33 ʈ͡ʂ uŋ_11 +示眾 示眾 ʂ i_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +示眾 示眾 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_31 +示範 示範 s ɨ_55 f am_55 +示範 示範 ʂ i_24 f am_24 +示範 示範 ʂ i_33 f am_33 +示範 示範 ʂ i_53 f am_53 +示範 示範 ʂ i_55 f an_55 +礽 礽 in_11 +社 ��� s a_24 +社 社 s a_55 +社 社 ʂ a_24 +社 社 ʂ a_33 +社 社 ʂ a_53 +社 社 ʂ a_55 +社交 社交 s a_55 k a_24 u_24 +社交 社交 ʂ a_24 k a_11 u_11 +社交 社交 ʂ a_33 k a_33 u_33 +社交 社交 ʂ a_33 k a_53 u_53 +社交 社交 ʂ a_55 k a_11 u_11 +社區 社區 s a_55 kʰ i_24 +社區 社區 ʂ a_24 kʰ i_11 +社區 社區 ʂ a_33 kʰ i_33 +社區 社區 ʂ a_33 kʰ i_53 +社區 社區 ʂ a_55 kʰ i_11 +社區 社區 ʂ a_55 kʰ i_11 u_11 +社區大學 社區大學 s a_55 kʰ i_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 +社區大學 社區大學 ʂ a_24 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 h ok_5 +社區大學 社區大學 ʂ a_33 kʰ i_33 tʰ a_53 i_53 h ok_54 +社區大學 社區大學 ʂ a_33 kʰ i_53 tʰ a_33 i_33 h ok_2 +社區大學 社區大學 ʂ a_55 kʰ i_11 tʰ a_55 i_55 h ɔ_55 +社區大學 社區大學 ʂ a_55 kʰ i_11 u_11 tʰ a_55 i_55 h ɔ_55 +社友 社友 s a_55 i_24 u_24 +社口 社口 s a_53 h e_24 u_24 +社口 社口 s a_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +社員 社員 s a_55 i_11 en_11 +社團 社團 s a_55 tʰ on_11 +社團 社團 ʂ a_24 tʰ on_55 +社團 社團 ʂ a_33 tʰ on_113 +社團 社團 ʂ a_33 tʰ on_55 +社團 社團 ʂ a_55 tʰ on_53 +社會 社會 s a_24 f i_55 +社會 社會 s a_55 f i_55 +社會 社會 ʂ a_11 f u_24 i_24 +社會 社會 ʂ a_24 f u_24 i_24 +社會 社會 ʂ a_33 f u_33 i_33 +社會 社會 ʂ a_33 f u_53 i_53 +社會 社會 ʂ a_53 f u_33 i_33 +社會 社會 ʂ a_55 f u_55 i_55 +社會上 社會上 s a_53 v o_11 i_11 ʂ oŋ_53 +社會上 社會上 s a_55 f i_55 s oŋ_24 +社會地位 社會地位 s a_55 f i_55 tʰ i_55 v i_55 +社會學 社會學 s a_53 v o_11 i_11 h ok_2 +社會學 社會學 s a_55 f i_55 h ok_5 +社會工作 社會工作 s a_55 f i_55 k uŋ_24 t͡s ok_2 +社會教育 社會教育 s a_55 f i_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 +社會福利 社會福利 s a_55 f i_55 f uk_2 l i_55 +社會風氣 社會風氣 s a_55 f i_55 f uŋ_24 h i_55 +社番 社番 s a_53 f an_53 +社番 社番 s a_55 f an_24 +社稷 社稷 s a_55 t͡ɕ it_2 +社論 社論 s a_55 l un_55 +社長 社長 s a_55 t͡s oŋ_31 +社頭 社頭 s a_53 tʰ e_55 u_55 +社頭 社頭 s a_55 tʰ e_11 u_11 +礿 礿 i_2 ok_2 +祀 祀 s u_55 +祀 祀 s ɨ_24 +祀 祀 s ɨ_33 +祀 祀 s ɨ_53 +祀 祀 s ɨ_55 +祁 祁 kʰ i_11 +祁 祁 kʰ i_113 +祁 祁 kʰ i_53 +祁 祁 kʰ i_55 +祂 祂 l ap_24 +祂 祂 tʰ a_24 +祄 祄 h a_55 i_55 +祅 祅 i_24 e_24 u_24 +祆 祆 h i_24 en_24 +祇 祇 t͡s ɨ_24 +祇 祇 t͡s ɨ_31 +祈 祈 kʰ i_11 +祈 祈 kʰ i_113 +祈 祈 kʰ i_53 +祈 祈 kʰ i_55 +祈福 祈福 kʰ i_113 f uk_21 +祉 祉 t͡s ɨ_31 +祉 祉 ʈ͡ʂ i_24 +祉 祉 ʈ͡ʂ i_31 +祉 祉 ʈ͡ʂ i_53 +祊 祊 p aŋ_24 +祋 祋 t a_55 i_55 +祌 祌 t͡s uŋ_55 +祏 祏 s ak_5 +祐 祐 i_55 u_55 +祐 祐 ʐ i_24 u_24 +祐 祐 ʐ i_33 u_33 +祐 祐 ʐ i_53 u_53 +祐 祐 ʐ i_55 u_55 +祑 祑 t͡sʰ ɨt_5 +祒 祒 tʰ i_11 a_11 u_11 +祓 祓 f ut_2 +祔 祔 f u_55 +祕 祕 p i_11 +祕 祕 p i_31 +祕 祕 p i_53 +祕 祕 p i_55 +祕密 祕密 p i_11 m et_2 +祕密 祕密 p i_31 m et_43 +祕密 祕密 p i_31 m ɛt_43 +祕密 祕密 p i_53 m et_5 +祕密 祕密 p i_53 m et_54 +祕密 祕密 p i_55 m et_5 +祕書 祕書 p i_11 ʂ u_53 +祕書 祕書 p i_31 ʂ i_11 +祕書 祕書 p i_53 ʂ u_11 +祕書 祕書 p i_53 ʂ u_33 +祕書 祕書 p i_55 s u_24 +祕書長 祕書長 p i_11 ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +祕書長 祕書長 p i_55 s u_24 t͡sʰ oŋ_11 +祕結 祕結 p i_11 k i_5 et_5 +祕結 祕結 p i_31 k i_24 et_24 +祕結 祕結 p i_53 k i_2 et_2 +祕結 祕結 p i_53 k i_21 et_21 +祕結 祕結 p i_55 k i_2 at_2 +祕結 祕結 p i_55 k i_2 et_2 +祕訣 祕訣 p i_11 k i_5 et_5 +祕訣 祕訣 p i_31 k u_24 at_24 +祕訣 祕訣 p i_53 k i_2 et_2 +祕訣 祕訣 p i_53 k i_21 et_21 +祕訣 祕訣 p i_55 k i_2 at_2 +祕訣 祕訣 p i_55 k i_2 et_2 +祖 祖 t͡s u_24 +祖 祖 t͡s u_31 +祖 祖 t͡s u_53 +祖傳 祖傳 t͡s u_24 ʈ͡ʂʰ on_55 +祖傳 祖傳 t͡s u_31 t͡sʰ on_11 +祖傳 祖傳 t͡s u_31 ʈ͡ʂʰ en_53 +祖傳 祖傳 t͡s u_31 ʈ͡ʂʰ on_113 +祖傳 祖傳 t͡s u_31 ʈ͡ʂʰ ɛn_53 +祖傳 祖傳 t͡s u_53 ʈ͡ʂʰ an_55 +祖先 祖先 t͡s u_24 s i_53 en_53 +祖先 祖先 t͡s u_31 s i_11 en_11 +祖先 祖先 t͡s u_31 s i_33 en_33 +祖先 祖先 t͡s u_31 ɕ i_24 en_24 +祖先 祖先 t͡s u_53 s i_11 en_11 +祖公 祖公 t͡s u_24 k uŋ_53 +祖公 祖公 t͡s u_31 k uŋ_11 +祖公 祖公 t͡s u_31 k uŋ_24 +祖公 祖公 t͡s u_31 k uŋ_33 +祖公 祖公 t͡s u_53 k uŋ_11 +祖公 祖公 t͡s ɨ_24 k uŋ_53 +祖公業 祖公業 t͡s u_24 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 +祖公業 祖公業 t͡s u_31 k uŋ_11 ŋ i_43 ap_43 +祖公業 祖公業 t͡s u_31 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 +祖公業 祖公業 t͡s u_31 k uŋ_33 ŋ i_54 ap_54 +祖公業 祖公業 t͡s u_53 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +祖公業 祖公業 t͡s ɨ_24 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 +祖國 祖國 t͡s u_24 k u_5 et_5 +祖國 祖國 t͡s u_31 k u_2 et_2 +祖國 祖國 t͡s u_31 k u_21 at_21 +祖國 祖國 t͡s u_31 k ut_24 +祖國 祖國 t͡s u_53 k u_2 et_2 +祖堂屋 祖堂屋 t͡s u_24 tʰ oŋ_55 v uk_5 +祖堂屋 祖堂屋 t͡s u_31 tʰ oŋ_11 v uk_2 +祖塔 祖塔 t͡s u_24 tʰ ap_5 +祖塔 祖塔 t͡s u_31 tʰ ap_2 +祖塔 祖塔 t͡s u_31 tʰ ap_21 +祖塔 祖塔 t͡s u_31 tʰ ap_24 +祖塔 祖塔 t͡s u_53 tʰ ap_2 +祖墳 祖墳 t͡s u_24 pʰ un_55 +祖墳 祖墳 t͡s u_31 pʰ un_11 +祖婆 祖婆 t͡s u_24 pʰ o_55 +祖婆 祖婆 t͡s u_31 pʰ o_11 +祖婆 祖婆 t͡s u_31 pʰ o_113 +祖婆 祖婆 t͡s u_53 pʰ o_55 +祖宗 祖宗 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 +祖宗 祖宗 t͡s u_31 t͡s uŋ_11 +祖宗 祖宗 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 +祖宗 祖宗 t͡s u_31 t͡s uŋ_33 +祖宗 祖宗 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 +祖產 祖產 t͡s u_24 s an_24 +祖產 祖產 t͡s u_31 s an_31 +祖產 祖產 t͡s u_53 s an_53 +祗 祗 t͡s ɨ_24 +祚 祚 t͡sʰ u_55 +祛 祛 kʰ i_24 a_24 +祛 祛 kʰ i_33 a_33 +祛 祛 kʰ i_53 a_53 +祛 祛 kʰ i_55 a_55 +祛把 祛把 kʰ i_24 a_24 p a_53 +祛把 祛把 kʰ i_33 a_33 p a_24 +祛把 祛把 kʰ i_53 a_53 p a_31 +祛把 祛把 kʰ i_53 a_53 p a_53 +祛把 祛把 kʰ i_55 a_55 p a_31 +祛祛走 祛祛走 kʰ i_33 a_33 kʰ i_33 a_33 t͡s e_31 u_31 +祛齊 祛齊 kʰ i_33 a_33 t͡sʰ e_55 +祛齊 祛齊 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ e_55 +祛齊 祛齊 kʰ i_55 a_55 t͡sʰ e_53 +祜 祜 f u_55 +祝 祝 t͡s uk_2 +祝 祝 ʈ͡ʂ u_24 +祝 祝 ʈ͡ʂ uk_2 +祝 祝 ʈ͡ʂ uk_21 +祝 祝 ʈ͡ʂ uk_5 +祝壽 祝壽 t͡s uk_2 s u_55 +祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ u_24 ʂ i_55 u_55 +祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_2 ʂ i_24 u_24 +祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_21 ʂ i_53 u_53 +祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_5 ʂ i_33 u_33 +祝福 祝福 t͡s uk_2 f uk_2 +祝福 祝福 ʈ͡ʂ u_24 f u_24 +祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_2 f uk_2 +祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_21 f uk_21 +祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_5 f uk_5 +祝賀 祝賀 t͡s uk_2 f o_55 +祝賀 祝賀 t͡s uk_2 h o_55 +祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ u_24 h ɔ_55 +祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_2 h o_24 +祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_21 h o_53 +祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_5 h o_33 +神 神 s ɨn_11 +神 神 ʂ in_113 +神 神 ʂ in_53 +神 神 ʂ in_55 +神主牌 神主牌 s ɨn_11 t͡s u_31 pʰ a_11 i_11 +神主牌 神主牌 ʂ in_55 ʈ͡ʂ u_24 pʰ a_55 i_55 +神人 神人 s ɨn_11 ŋ in_11 +神人 神人 ʂ in_55 ŋ in_55 +神仙 神仙 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 +神仙 神仙 ʂ in_113 s i_33 en_33 +神仙 神仙 ʂ in_53 s i_11 en_11 +神仙 神仙 ʂ in_55 s i_11 en_11 +神仙 神仙 ʂ in_55 s i_53 en_53 +神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 t a_31 k u_31 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡sʰ o_55 +神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_113 s i_33 en_33 t a_31 k u_31 ʐ i_33 u_33 ʂ i_113 t͡sʰ o_53 +神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_55 s i_11 en_11 t a_53 k u_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ o_53 +神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_55 s i_53 en_53 t a_24 k u_24 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 t͡sʰ o_11 +神像 神像 s ɨn_11 ɕ i_55 oŋ_55 +神像 神像 ʂ in_113 s i_53 oŋ_53 +神像 神像 ʂ in_53 s i_31 oŋ_31 +神像 神像 ʂ in_55 s i_11 oŋ_11 +神像 神像 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 +神堵堵 神堵堵 ʂ in_113 t u_113 t u_113 +神堵堵仔 神堵堵仔 s ɨn_11 t u_11 t u_11 e_31 +神堵堵仔 神堵堵仔 ʂ in_55 t u_55 t u_55 ə_53 +神壇 神壇 s ɨn_11 tʰ an_11 +神壇 神壇 ʂ in_113 tʰ an_113 +神壇 神壇 ʂ in_53 tʰ an_53 +神壇 神壇 ʂ in_55 tʰ an_55 +神奇 神奇 s ɨn_11 kʰ i_11 +神奇 神奇 ʂ in_113 kʰ i_113 +神奇 神奇 ʂ in_53 kʰ i_53 +神奇 神奇 ʂ in_55 kʰ i_55 +神岡 神岡 s ɨn_11 k oŋ_24 +神岡 神岡 ʂ in_55 k oŋ_53 +神廟 神廟 s ɨn_11 m e_55 u_55 +神廟 神廟 ʂ in_55 m e_11 u_11 +神投投 神投投 ʂ in_113 t a_113 u_113 t a_113 u_113 +神投投 神投投 ʂ in_53 t a_53 u_53 t a_53 u_53 +神投投仔 神投投仔 s ɨn_11 t a_11 u_11 t a_11 u_11 e_31 +神投投仔 神投投仔 ʂ in_55 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 +神投投仔 神投投仔 ʂ in_55 t e_55 u_55 t e_55 u_55 ə_55 +神明 神明 s ɨn_11 m in_11 +神明 神明 ʂ in_113 m in_113 +神明 神明 ʂ in_53 m en_53 +神明 神明 ʂ in_55 m in_55 +神明壇 神明壇 s ɨn_11 m in_11 tʰ an_11 +神明壇 神明壇 ʂ in_55 m aŋ_55 tʰ an_55 +神桌 神桌 s ɨn_11 t͡s ok_2 +神桌 神桌 ʂ in_113 t͡s ok_21 +神桌 神桌 ʂ in_53 t͡s ɔ_24 +神桌 神桌 ʂ in_55 t͡s ok_2 +神桌 神桌 ʂ in_55 t͡s ok_5 +神桌頂 神桌頂 s ɨn_11 t͡s ok_2 t aŋ_31 +神桌頂 神桌頂 ʂ in_55 t͡s ok_5 t aŋ_24 +神氣 神氣 s ɨn_11 h i_55 +神氣 神氣 ʂ in_113 kʰ i_53 +神氣 神氣 ʂ in_55 h i_11 +神氣 神氣 ʂ in_55 h i_53 +神水 神水 ʂ in_53 f i_31 +神父 神父 s ɨn_11 f u_55 +神父 神父 ʂ in_55 f u_11 +神牌 神牌 s ɨn_11 pʰ a_11 i_11 +神牌 神牌 ʂ in_55 pʰ a_55 i_55 +神社 神社 s ɨn_11 s a_55 +神社 神社 ʂ in_113 ʂ a_33 +神社 神社 ʂ in_53 ʂ a_55 +神社 神社 ʂ in_55 ʂ a_24 +神社 神社 ʂ in_55 ʂ a_33 +神經 神經 s ɨn_11 k in_24 +神經 神經 ʂ in_113 k in_33 +神經 神經 ʂ in_53 k en_11 +神經 神經 ʂ in_55 k in_11 +神經 神經 ʂ in_55 k in_53 +神經个 神經个 s ɨn_11 k in_24 k e_55 +神經个 神經个 ʂ in_55 k in_53 k a_11 i_11 +神經病 神經病 s ɨn_11 k in_24 pʰ i_55 aŋ_55 +神經病 神經病 ʂ in_113 k in_33 pʰ i_53 aŋ_53 +神經病 神經病 ʂ in_53 k en_11 pʰ i_55 aŋ_55 +神經病 神經病 ʂ in_55 k in_11 pʰ i_24 aŋ_24 +神經病 神經病 ʂ in_55 k in_53 pʰ i_33 aŋ_33 +神聖 神聖 s ɨn_11 s ɨn_55 +神聖 神聖 ʂ in_113 ʂ in_53 +神聖 神聖 ʂ in_53 ʂ in_31 +神聖 神聖 ʂ in_55 ʂ in_11 +神聖 神聖 ʂ in_55 ʂ in_53 +神靈 神靈 s ɨn_11 l in_11 +神靈 神靈 ʂ in_113 l in_113 +神靈 神靈 ʂ in_53 l en_53 +神靈 神靈 ʂ in_55 l in_55 +神鬼 神鬼 s ɨn_11 k u_31 i_31 +神鬼 神鬼 ʂ in_113 k u_31 i_31 +神鬼 神鬼 ʂ in_53 k u_31 i_31 +神鬼 神鬼 ʂ in_55 k u_24 i_24 +神鬼 神鬼 ʂ in_55 k u_53 i_53 +神龕 神龕 s ɨn_11 kʰ am_24 +神龕 神龕 ʂ in_113 kʰ am_33 +神龕 神龕 ʂ in_53 kʰ am_11 +神龕 神龕 ʂ in_55 kʰ am_11 +神龕 神龕 ʂ in_55 kʰ am_53 +祟 祟 s u_11 i_11 +祟 祟 s u_55 i_55 +祠 祠 t͡sʰ u_53 +祠 祠 t͡sʰ ɨ_11 +祠 祠 t͡sʰ ɨ_113 +祠 祠 t͡sʰ ɨ_55 +祠堂 祠堂 t͡sʰ u_53 tʰ oŋ_53 +祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_11 tʰ oŋ_11 +祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_113 tʰ oŋ_113 +祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_55 tʰ oŋ_55 +祡 祡 t͡sʰ a_11 i_11 +祢 祢 n̩_11 +祣 祣 l i_31 +祤 祤 i_31 +祥 祥 s i_113 oŋ_113 +祥 祥 s i_53 oŋ_53 +祥 祥 s i_55 oŋ_55 +祥 祥 ɕ i_11 oŋ_11 +祥和 祥和 s i_55 oŋ_55 f o_55 +祥和 祥和 ɕ i_11 oŋ_11 f o_11 +祧 祧 tʰ i_24 a_24 u_24 +票 票 pʰ e_24 u_24 +票 票 pʰ e_55 u_55 +票 票 pʰ i_11 a_11 u_11 +票 票 pʰ i_31 o_31 +票 票 pʰ i_31 ɔ_31 +票 票 pʰ i_53 a_53 u_53 +票價 票價 pʰ e_55 u_55 k a_55 +票據 票據 pʰ e_55 u_55 k i_31 +票根 票根 pʰ e_55 u_55 k in_24 +票櫃 票櫃 pʰ e_55 u_55 kʰ u_55 i_55 +票選 票選 pʰ e_53 u_53 s i_24 en_24 +票選 票選 pʰ e_55 u_55 ɕ i_31 en_31 +祩 祩 t͡s u_24 +祪 祪 k u_31 i_31 +祫 祫 k i_2 ap_2 +祭 祭 t͡s e_31 +祭 祭 t͡s i_11 +祭 祭 t͡s i_53 +祭 祭 t͡ɕ i_55 +祭典 祭典 t͡s e_31 t ɛn_31 +祭典 祭典 t͡s i_11 t i_24 en_24 +祭典 祭典 t͡s i_53 t i_31 en_31 +祭典 祭典 t͡s i_53 t i_53 en_53 +祭典 祭典 t͡ɕ i_55 t i_31 en_31 +祭司 祭司 t͡s e_31 s u_11 +祭司 祭司 t͡s i_11 s ɨ_53 +祭司 祭司 t͡s i_53 s ɨ_11 +祭司 祭司 t͡s i_53 s ɨ_33 +祭司 祭司 t͡ɕ i_55 s ɨ_24 +祭壇 祭壇 t͡s e_31 tʰ an_53 +祭壇 祭壇 t͡s i_11 tʰ an_55 +祭壇 祭壇 t͡s i_53 tʰ an_113 +祭壇 祭壇 t͡s i_53 tʰ an_55 +祭壇 祭壇 t͡ɕ i_55 tʰ an_11 +祭奠 祭奠 t͡s e_31 tʰ ɛn_55 +祭奠 祭奠 t͡s i_11 tʰ i_33 en_33 +祭奠 祭奠 t͡s i_53 tʰ i_24 en_24 +祭奠 祭奠 t͡s i_53 tʰ i_53 en_53 +祭奠 祭奠 t͡ɕ i_55 tʰ i_55 en_55 +祭妻文 祭妻文 t͡ɕ i_11 t͡sʰ i_53 v un_55 +祭妻文 祭妻文 t͡ɕ i_55 t͡ɕʰ i_24 v un_11 +祭拜 祭拜 t͡s e_31 p a_31 i_31 +祭拜 祭拜 t͡s i_11 p a_11 i_11 +祭拜 祭拜 t͡s i_53 p a_53 i_53 +祭拜 祭拜 t͡ɕ i_55 p a_55 i_55 +祭文 祭文 t͡s e_31 b un_53 +祭文 祭文 t͡s i_11 v un_55 +祭文 祭文 t͡s i_53 v un_113 +祭文 祭文 t͡s i_53 v un_55 +祭文 祭文 t͡ɕ i_11 v un_55 +祭文 祭文 t͡ɕ i_55 v un_11 +祭祀 祭祀 t͡s e_31 s u_55 +祭祀 祭祀 t͡s i_11 s ɨ_33 +祭祀 祭祀 t͡s i_53 s ɨ_24 +祭祀 祭祀 t͡s i_53 s ɨ_53 +祭祀 祭祀 t͡ɕ i_55 s ɨ_55 +祭祖 祭祖 t͡s e_31 t͡s u_31 +祭祖 祭祖 t͡s i_11 t͡s u_24 +祭祖 祭祖 t͡s i_53 t͡s u_31 +祭祖 祭祖 t͡s i_53 t͡s u_53 +祭祖 祭祖 t͡ɕ i_55 t͡s u_31 +祭衰人 祭衰人 t͡s i_11 s o_53 i_53 ŋ in_55 +祭衰人 祭衰人 t͡s i_53 s o_11 i_11 ŋ in_55 +祭衰人 祭衰人 t͡ɕ i_55 s o_24 i_24 ŋ in_11 +祰 祰 kʰ a_31 u_31 +祲 祲 t͡ɕʰ im_24 +祳 祳 t͡s ɨn_31 +祴 祴 k o_24 i_24 +祹 祹 i_11 e_11 u_11 +祺 祺 kʰ i_11 +祼 祼 k on_55 +祽 祽 t͡s u_55 i_55 +祿 祿 l u_24 +祿 祿 l uk_2 +祿 祿 l uk_21 +祿 祿 l uk_5 +禁 禁 k im_11 +禁 禁 k im_31 +禁 禁 k im_53 +禁 禁 k im_55 +禁令 禁令 k im_11 l in_33 +禁令 禁令 k im_31 l in_55 +禁令 禁令 k im_53 l in_24 +禁令 禁令 k im_53 l in_53 +禁令 禁令 k im_55 l in_55 +禁尿 禁尿 k im_11 ŋ i_33 a_33 u_33 +禁尿 禁尿 k im_31 n ɛu_55 +禁尿 禁尿 k im_53 ŋ i_24 a_24 u_24 +禁尿 禁尿 k im_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +禁尿 禁尿 k im_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +禁忌 禁忌 k im_11 kʰ i_33 +禁忌 禁忌 k im_31 kʰ i_55 +禁忌 禁忌 k im_53 kʰ i_24 +禁忌 禁忌 k im_53 kʰ i_53 +禁忌 禁忌 k im_55 kʰ i_55 +禁指 禁指 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 +禁指 禁指 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +禁指 禁指 k im_55 t͡s ɨ_31 +禁止 禁止 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 +禁止 禁止 k im_31 ʈ͡ʂ i_31 +禁止 禁止 k im_53 ʈ͡ʂ i_31 +禁止 禁止 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +禁止 禁止 k im_55 t͡s ɨ_31 +禁氣 禁氣 k im_11 h i_11 +禁氣 禁氣 k im_55 h i_55 +禁腳 禁腳 k im_11 k i_5 ok_5 +禁腳 禁腳 k im_55 k i_2 ok_2 +禂 禂 t o_31 +禈 禈 f i_24 +禊 禊 kʰ i_55 e_55 +禋 禋 i_24 en_24 +禍 禍 f o_11 +禍 禍 f o_53 +禍 禍 f o_55 +禍 禍 f ɔ_55 +禍國殃民 禍國殃民 f o_11 k u_5 et_5 ʐ oŋ_53 m in_55 +禍國殃民 禍國殃民 f o_53 k u_2 et_2 ʐ i_11 oŋ_11 m in_55 +禍國殃民 禍國殃民 f o_53 k u_21 at_21 ʐ oŋ_33 m in_113 +禍國殃民 ���國殃民 f o_55 k u_2 et_2 i_24 oŋ_24 m in_11 +禍國殃民 禍國殃民 f ɔ_55 k ut_24 ʐ i_11 oŋ_11 m in_53 +禎 禎 t͡s ɨn_24 +禎 禎 ʈ͡ʂ in_11 +禎 禎 ʈ͡ʂ in_33 +禎 禎 ʈ͡ʂ in_53 +福 福 f u_24 +福 福 f uk_2 +福 福 f uk_21 +福 福 f uk_5 +福份 福份 f uk_2 f un_55 +福份 福份 f uk_5 f un_11 +福分 福分 f u_24 f un_55 +福分 福分 f uk_2 f un_24 +福分 福分 f uk_2 f un_55 +福分 福分 f uk_21 f un_53 +福分 福分 f uk_5 f un_33 +福利 福利 f u_24 l i_55 +福利 福利 f uk_2 l i_24 +福利 福利 f uk_2 l i_55 +福利 福利 f uk_21 l i_53 +福利 福利 f uk_5 l i_33 +福和 福和 f uk_2 f o_11 +福和 福和 f uk_5 f o_55 +福和橋 福和橋 f uk_2 f o_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +福和橋 福和橋 f uk_5 f o_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +福和路 福和路 f uk_2 f o_11 l u_55 +福和路 福和路 f uk_5 f o_55 l u_11 +福和里 福和里 f uk_2 f o_11 l i_24 +福和里 福和里 f uk_5 f o_55 l i_53 +福壽 福壽 f u_24 ʂ i_55 u_55 +福壽 福壽 f uk_2 s u_55 +福壽 福壽 f uk_2 ʂ i_24 u_24 +福壽 福壽 f uk_21 ʂ i_53 u_53 +福壽 福壽 f uk_5 ʂ i_33 u_33 +福壽螺 福壽螺 f u_24 ʂ i_55 u_55 l ɔ_53 +福壽螺 福壽螺 f uk_2 s u_55 l o_11 +福壽螺 福壽螺 f uk_2 ʂ i_24 u_24 l o_55 +福壽螺 福壽螺 f uk_21 ʂ i_53 u_53 l o_113 +福壽螺 福壽螺 f uk_5 ʂ i_33 u_33 l o_55 +福如東海 福如東海 f u_24 ʐ i_53 t uŋ_11 h o_31 i_31 +福如東海 福如東海 f uk_2 i_11 t uŋ_24 h o_31 i_31 +福如東海 福如東海 f uk_2 ʐ i_55 t uŋ_11 h o_53 i_53 +福如東海 福如東海 f uk_21 ʐ i_113 t uŋ_33 h o_31 i_31 +福如東海 福如東海 f uk_5 ʐ i_55 t uŋ_53 h o_24 i_24 +福建 福建 f u_24 k i_31 en_31 +福建 福建 f uk_2 k i_53 en_53 +福建 福建 f uk_2 k i_55 an_55 +福建 福建 f uk_2 k i_55 en_55 +福建 福建 f uk_21 k i_53 en_53 +福建 福建 f uk_5 k i_11 en_11 +福氣 福氣 f u_24 kʰ i_31 +福氣 福氣 f uk_2 h i_53 +福氣 福氣 f uk_2 h i_55 +福氣 福氣 f uk_2 kʰ i_53 +福氣 福氣 f uk_21 kʰ i_53 +福氣 福氣 f uk_5 h i_11 +福相 福相 f u_24 s i_31 oŋ_31 +福相 福相 f uk_2 s i_53 oŋ_53 +福相 福相 f uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 +福相 福相 f uk_21 s i_53 oŋ_53 +福相 福相 f uk_5 s i_11 oŋ_11 +福相 福相 f uk_5 s i_53 oŋ_53 +福神漬 福神漬 f u_24 ʂ in_53 t͡s it_43 +福神漬 福神漬 f uk_2 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 +福神漬 福神漬 f uk_2 ʂ in_55 t͡s it_2 +福神漬 福神漬 f uk_5 ʂ in_55 t͡s it_5 +福神漬 福神漬 f uk_5 ʂ in_55 t͡ɕ i_11 +福神菜 福神菜 f uk_21 ʂ in_113 t͡sʰ o_53 i_53 +福興 福興 f uk_2 h in_24 +福興 福興 f uk_5 h im_11 +福興村 福興村 f uk_2 h in_24 t͡sʰ un_24 +福興村 福興村 f uk_5 h im_11 t͡sʰ un_53 +福蔭後代 福蔭後代 f u_24 ʐ im_31 h e_55 u_55 tʰ o_55 i_55 +福蔭後代 福蔭後代 f uk_2 im_55 h e_55 u_55 tʰ o_55 i_55 +福蔭後代 福蔭後代 f uk_2 ʐ im_53 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 +福蔭後代 福蔭後代 f uk_21 ʐ im_53 h e_53 u_53 tʰ o_53 i_53 +福蔭後代 福蔭後代 f uk_5 ʐ im_11 h e_33 u_33 tʰ o_33 i_33 +福音 福音 f u_24 ʐ im_11 +福音 福音 f uk_2 im_24 +福音 福音 f uk_2 ʐ im_11 +福音 福音 f uk_21 ʐ im_33 +福音 福音 f uk_5 ʐ im_53 +禐 禐 i_55 en_55 +禒 禒 ɕ i_31 en_31 +禓 禓 i_11 oŋ_11 +禔 禔 tʰ i_11 +禕 禕 v i_31 +禖 禖 m o_11 i_11 +禗 禗 s ɨ_24 +禘 禘 tʰ i_55 +禚 禚 t͡s ok_2 +禛 禛 t͡s ɨn_24 +禜 禜 in_11 +禠 禠 s ɨ_24 +禡 禡 m a_55 +禢 禢 tʰ a_55 +禤 禤 ɕ i_24 en_24 +禦 禦 ŋ i_11 +禦 禦 ŋ i_55 +禧 禧 h a_53 i_53 +禧 禧 h i_31 +禨 禨 k i_24 +禪 禪 s am_11 +禪 禪 ʂ am_113 +禪 禪 ʂ am_55 +禪 禪 ʂ i_53 am_53 +禪師 禪師 s am_11 s ɨ_24 +禪師 禪師 ʂ am_113 s ɨ_33 +禪師 禪師 ʂ am_55 s ɨ_11 +禪師 禪師 ʂ am_55 s ɨ_53 +禪師 禪師 ʂ i_53 am_53 s u_11 +禫 禫 tʰ am_31 +禬 禬 kʰ u_55 a_55 i_55 +禭 禭 s u_55 i_55 +禮 禮 l i_24 +禮 禮 l i_53 +禮事 禮事 l i_24 s ɨ_55 +禮事 禮事 l i_53 s e_11 +禮儀 禮儀 l i_24 ŋ i_11 +禮儀 禮儀 l i_53 ŋ i_55 +禮券 禮券 l i_11 kʰ i_53 en_53 +禮券 禮券 l i_24 kʰ i_31 en_31 +禮券 禮券 l i_24 kʰ i_55 an_55 +禮券 禮券 l i_31 kʰ u_31 en_31 +禮券 禮券 l i_33 kʰ i_31 en_31 +禮券 禮券 l i_53 kʰ i_24 en_24 +禮品店 禮品店 l i_24 pʰ in_31 t i_55 am_55 +禮品店 禮品店 l i_53 pʰ in_24 t i_11 am_11 +禮堂 禮堂 l i_11 tʰ oŋ_55 +禮堂 禮堂 l i_24 tʰ oŋ_11 +禮堂 禮堂 l i_31 tʰ oŋ_53 +禮堂 禮堂 l i_33 tʰ oŋ_113 +禮堂 禮堂 l i_53 tʰ oŋ_55 +禮拜 禮拜 l e_31 p a_31 i_31 +禮拜 禮拜 l i_11 p a_53 i_53 +禮拜 禮拜 l i_24 p a_55 i_55 +禮拜 禮拜 l i_33 p a_53 i_53 +禮拜 禮拜 l i_53 p a_11 i_11 +禮拜日 禮拜日 l e_31 p a_31 i_31 ŋ it_24 +禮拜日 禮拜日 l i_11 p a_53 i_53 ŋ it_2 +禮拜日 禮拜日 l i_24 p a_55 i_55 ŋ it_2 +禮拜日 禮拜日 l i_33 p a_53 i_53 ŋ it_21 +禮拜日 禮拜日 l i_53 p a_11 i_11 ŋ it_5 +禮數 禮數 l i_11 s u_53 +禮數 禮數 l i_24 s u_55 +禮數 禮數 l i_31 s u_31 +禮數 禮數 l i_33 s ɨ_53 +禮數 禮數 l i_53 s u_11 +禮數 禮數 l i_53 s ɨ_11 +禮服 禮服 l i_24 f uk_5 +禮服 禮服 l i_53 f uk_2 +禮貌 禮貌 l i_11 m a_24 u_24 +禮貌 禮貌 l i_24 m a_55 u_55 +禮貌 禮貌 l i_31 m a_55 u_55 +禮貌 禮貌 l i_33 m a_53 u_53 +禮貌 禮貌 l i_53 m a_11 u_11 +禮貌 禮貌 l i_53 m a_33 u_33 +禮車 禮車 l i_24 t͡sʰ a_24 +禮車 禮車 l i_53 t͡sʰ a_53 +禰 禰 n i_31 +禱 禱 t o_11 +禱 禱 t o_31 +禲 禲 l i_55 +禳 禳 i_11 oŋ_11 +禳燈 禳燈 ŋ i_55 oŋ_55 t en_24 +禴 禴 i_2 ok_2 +禶 禶 t͡s an_55 +禷 禷 l u_55 i_55 +禸 禸 ŋ i_31 u_31 +禹 禹 b u_31 +禹 禹 i_24 +禹 禹 i_31 +禹 禹 v u_53 +禹 禹 ʐ i_113 +禹 禹 ʐ i_24 +禹 禹 ʐ i_31 +禹 禹 ʐ i_53 +禺 禺 ŋ i_11 +离 离 l i_11 +禽 禽 kʰ im_11 +禽 禽 kʰ im_113 +禽 禽 kʰ im_53 +禽 禽 kʰ im_55 +禽獸 禽獸 kʰ im_11 t͡sʰ u_55 +禽獸 禽獸 kʰ im_113 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +禽獸 禽獸 kʰ im_53 ʂ i_31 u_31 +禽獸 禽獸 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +禽獸 禽獸 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_11 t͡sʰ u_55 t͡sʰ uk_2 s aŋ_24 +禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_113 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uk_21 s en_33 +禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 s aŋ_53 +禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 +禾 禾 b ɔ_53 +禾 禾 v o_11 +禾 禾 v o_113 +禾 禾 v o_55 +禾串 禾串 b ɔ_53 ʈ͡ʂʰ en_31 +禾串 禾串 b ɔ_53 ʈ͡ʂʰ ɛn_31 +禾串 禾串 k uk_2 t͡sʰ an_55 +禾串 禾串 v o_11 t͡sʰ on_55 +禾串 禾串 v o_113 ʈ͡ʂʰ en_53 +禾串 禾串 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +禾串 禾串 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 +禾仔 禾仔 v o_11 e_31 +禾仔 禾仔 v o_55 ə_53 +禾仔 禾仔 v o_55 ə_55 +禾坪 禾坪 v o_11 pʰ i_11 aŋ_11 +禾埕 禾埕 v o_11 tʰ aŋ_11 +禾埕 禾埕 v o_113 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +禾埕 禾埕 v o_55 tʰ aŋ_55 +禾埕 禾埕 v o_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_11 pʰ a_55 h on_11 l u_55 f uŋ_24 +禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_113 pʰ a_53 h on_113 l u_53 f uŋ_33 +禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_55 pʰ a_11 h on_55 l u_11 f uŋ_53 +禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 +禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_11 tʰ i_11 en_11 t u_31 k e_55 pʰ a_55 i_55 e_31 +禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_55 tʰ i_55 en_55 t u_24 k a_11 i_11 pʰ a_33 i_33 ə_55 +禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_55 tʰ i_55 en_55 t u_53 k a_53 i_53 pʰ e_24 ə_53 +禾稈 禾稈 b ɔ_53 k on_31 +禾稈 禾稈 v o_11 k on_31 +禾稈 禾稈 v o_113 k on_31 +禾稈 禾稈 v o_55 k on_24 +禾稈 禾稈 v o_55 k on_53 +禾稈墩 禾稈墩 b ɔ_53 k on_31 t un_11 +禾筍 禾筍 v o_11 s un_31 +禾筍 禾筍 v o_113 s un_31 +禾筍 禾筍 v o_55 s un_24 +禾筍 禾筍 v o_55 s un_53 +禾苗 禾苗 v o_113 m i_113 a_113 u_113 +禾苗 禾苗 v o_55 m i_55 a_55 u_55 +禾葉 禾葉 v o_11 i_5 ap_5 +禾葉 禾葉 v o_55 i_11 ap_11 +禾蝦 禾蝦 b ɔ_53 h a_53 +禾蝦 禾蝦 v o_11 h a_11 +禾蝦 禾蝦 v o_113 h a_113 +禾蝦 禾蝦 v o_55 h a_55 +禾鐮 禾鐮 v o_11 l i_11 am_11 +禾鐮 禾鐮 v o_113 l i_113 am_113 +禾鐮 禾鐮 v o_55 l i_55 am_55 +禾鐮仔 禾鐮仔 v o_11 l i_11 am_11 e_31 +禾鐮結 禾鐮結 v o_11 l i_11 am_11 k i_2 at_2 +禾鐮結 禾鐮結 v o_11 l i_11 am_11 k i_2 et_2 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 b ɔ_53 l i_53 am_53 tʰ ɛt_24 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_11 l i_11 am_11 tʰ i_2 et_2 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_113 l i_113 am_113 tʰ i_21 et_21 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_55 l i_55 am_55 tʰ i_2 et_2 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_55 l i_55 am_55 tʰ i_5 et_5 +禾鷝仔 禾鷝仔 l o_11 p it_2 e_31 +禾鷝仔 禾鷝仔 v o_11 p it_2 e_11 +禾鷝仔 禾鷝仔 v o_11 p it_2 e_31 +禾鷝仔 禾鷝仔 v o_55 p it_2 ə_53 +禾鷝仔 禾鷝仔 v o_55 p it_5 ə_55 +禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_11 p it_2 e_31 h ok_5 a_24 ɕ i_2 ak_2 o_24 s ɨ_31 +禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_55 p it_2 ə_53 h ok_5 a_11 s i_2 ak_2 o_11 ʂ i_53 +禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_55 p it_5 ə_55 h ok_2 a_33 s i_5 ak_5 o_53 ʂ i_24 +禾黃水落 禾黃水落 v o_11 v oŋ_11 s u_31 i_31 l ok_5 +禾黃水落 禾黃水落 v o_55 v oŋ_55 ʂ u_24 i_24 l ok_2 +禾黃水落飯熟火著 禾黃水落飯熟火著 v o_11 v oŋ_11 s u_31 i_31 l ok_5 f an_55 s uk_5 f o_31 t͡sʰ ok_5 +禿 禿 tʰ ut_2 +禿 禿 tʰ ut_24 +禿 禿 tʰ ut_5 +禿 禿 tʰ ut_54 +禿頭 禿頭 tʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 +禿頭 禿頭 tʰ ut_24 tʰ e_53 u_53 +秀 秀 s i_11 u_11 +秀 秀 s i_31 u_31 +秀 秀 s i_53 u_53 +秀 秀 ɕ i_55 u_55 +秀才 秀才 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +秀才 秀才 s i_31 u_31 t͡sʰ a_53 i_53 +秀才 秀才 s i_53 u_53 t͡sʰ a_113 i_113 +秀才 秀才 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +秀才 秀才 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +秀才郎 秀才郎 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 +秀才郎 秀才郎 s i_31 u_31 t͡sʰ a_53 i_53 l oŋ_53 +秀才郎 秀才郎 s i_53 u_53 t͡sʰ a_113 i_113 l oŋ_113 +秀才郎 秀才郎 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 +秀才郎 秀才郎 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 l oŋ_11 +秀林 秀林 s i_11 u_11 l im_55 +秀林 秀林 ɕ i_55 u_55 l im_11 +秀氣 秀氣 s i_11 u_11 h i_11 +秀氣 秀氣 s i_31 u_31 kʰ i_31 +秀氣 秀氣 s i_53 u_53 h i_53 +秀氣 秀氣 s i_53 u_53 kʰ i_53 +秀氣 秀氣 ɕ i_55 u_55 h i_55 +秀水 秀水 s i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +秀水 秀水 ɕ i_55 u_55 s u_31 i_31 +秀美 秀美 s i_11 u_11 m i_53 +秀美 秀美 ɕ i_55 u_55 m i_24 +秀英 秀英 s i_11 u_11 in_53 +秀英 秀英 ɕ i_55 u_55 in_24 +私 私 s u_11 +私 私 s ɨ_11 +私 私 s ɨ_24 +私 私 s ɨ_33 +私 私 s ɨ_53 +私下 私下 s u_11 h a_11 +私下 私下 s ɨ_11 h a_24 +私下 私下 s ɨ_24 h a_55 +私下 私下 s ɨ_33 h a_53 +私下 私下 s ɨ_53 h a_33 +私事 私事 s u_11 s u_55 +私事 私事 s ɨ_11 s ɨ_24 +私事 私事 s ɨ_24 s ɨ_55 +私事 私事 s ɨ_33 s ɨ_53 +私事 私事 s ɨ_53 s ɨ_33 +私人 私人 s u_11 ŋ in_53 +私人 私人 s ɨ_11 ŋ in_55 +私人 私人 s ɨ_24 ŋ in_11 +私人 私人 s ɨ_33 ŋ in_113 +私人 私人 s ɨ_53 ŋ in_55 +私伽 私伽 s u_11 kʰ i_11 a_11 +私伽 私伽 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +私伽 私伽 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 +私伽 私伽 s ɨ_33 kʰ i_33 a_33 +私伽 私伽 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 +私伽菜 私伽菜 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ o_11 i_11 +私伽錢 私伽錢 s u_11 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_53 en_53 +私伽錢 私伽錢 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +私伽錢 私伽錢 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +私伽錢 私伽錢 s ɨ_33 kʰ i_33 a_33 t͡sʰ i_113 en_113 +私伽錢 私伽錢 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +私學 私學 s ɨ_24 h ok_5 +私學 私學 s ɨ_53 h ok_2 +私廳 私廳 s ɨ_24 tʰ aŋ_24 +私廳 私廳 s ɨ_53 tʰ aŋ_53 +私心 私心 s u_11 s im_11 +私心 私心 s ɨ_11 s im_11 +私心 私心 s ɨ_24 ɕ im_24 +私心 私心 s ɨ_33 s im_33 +私心 私心 s ɨ_53 s im_53 +私生子 私生子 s u_11 s aŋ_11 t͡s u_31 +私生子 私生子 s ɨ_11 s en_11 t͡s ɨ_53 +私生子 私生子 s ɨ_24 s en_24 t͡s ɨ_31 +私生子 私生子 s ɨ_33 s en_33 t͡s ɨ_31 +私生子 私生子 s ɨ_53 s en_53 t͡s ɨ_24 +私立 私立 s u_11 l ip_43 +私立 私立 s ɨ_11 l ip_5 +私立 私立 s ɨ_24 l ip_5 +私立 私立 s ɨ_33 l ip_54 +私立 私立 s ɨ_53 l ip_2 +私胲 私胲 s ɨ_11 k o_11 i_11 +私胲 私胲 s ɨ_24 k o_24 i_24 +私胲 私胲 s ɨ_33 k o_33 i_33 +私胲 私胲 s ɨ_53 k o_53 i_53 +私菜 私菜 s u_11 t͡sʰ o_31 i_31 +私菜 私菜 s ɨ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +私菜 私菜 s ɨ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +私菜 私菜 s ɨ_33 t͡sʰ o_53 i_53 +私菜 私菜 s ɨ_53 t͡sʰ o_11 i_11 +私間項 私間項 s ɨ_24 k i_24 en_24 h oŋ_55 +私間項 私間項 s ɨ_53 k am_11 h oŋ_11 +秅 秅 t͡sʰ a_11 +秈 秈 ɕ i_24 en_24 +秉 秉 p in_24 +秉 秉 p in_31 +秉 秉 p in_53 +秋 秋 t͡sʰ i_11 u_11 +秋 秋 t͡sʰ i_33 u_33 +秋 秋 t͡sʰ i_53 u_53 +秋 秋 t͡ɕʰ i_24 u_24 +秋下 秋下 t͡sʰ i_53 u_53 h a_53 +秋下 秋下 t͡ɕʰ i_24 u_24 h a_24 +秋分 秋分 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 +秋分 秋分 t͡sʰ i_33 u_33 f un_33 +秋分 秋分 t͡sʰ i_53 u_53 f un_53 +秋分 秋分 t͡ɕʰ i_24 u_24 f un_24 +秋天 秋天 t͡sʰ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 +秋天 秋天 t͡sʰ i_11 u_11 tʰ ɛn_11 +秋天 秋天 t͡sʰ i_33 u_33 tʰ i_33 en_33 +秋天 秋天 t͡sʰ i_53 u_53 tʰ i_53 en_53 +秋天 秋天 t͡ɕʰ i_24 u_24 tʰ i_24 en_24 +秋季 秋季 t͡sʰ i_11 u_11 k u_31 i_31 +秋季 秋季 t͡sʰ i_11 u_11 k u_53 i_53 +秋季 秋季 t͡sʰ i_33 u_33 k u_53 i_53 +秋季 秋季 t͡sʰ i_53 u_53 k u_11 i_11 +秋季 秋季 t͡ɕʰ i_24 u_24 k u_55 i_55 +秋波 秋波 t͡ɕʰ i_24 u_24 p o_24 +秋蓮 秋蓮 t͡sʰ i_53 u_53 l i_55 en_55 +秋蓮 秋蓮 t͡ɕʰ i_24 u_24 l i_11 en_11 +秋霖 秋霖 t͡sʰ i_53 u_53 l im_55 +秋霖 秋霖 t͡ɕʰ i_24 u_24 l im_11 +秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_11 u_11 l im_55 ʐ i_24 a_24 v u_53 pʰ u_55 i_55 k o_53 ʂ i_53 +秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_33 u_33 l im_113 ʐ a_53 ʐ i_31 pʰ u_113 i_113 k o_53 ʂ i_31 +秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_53 u_53 l im_55 ʐ a_33 ʐ i_24 pʰ u_55 i_55 k o_11 ʂ i_24 +秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡ɕʰ i_24 u_24 l im_11 i_55 a_55 i_31 pʰ i_11 k o_55 s ɨ_31 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_11 u_11 k o_11 h i_53 s oŋ_53 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_11 u_11 k ɔ_11 kʰ i_31 s oŋ_31 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_33 u_33 k o_33 kʰ i_53 s oŋ_31 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_53 u_53 k o_53 h i_11 s oŋ_24 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡ɕʰ i_24 u_24 k o_24 h i_55 s oŋ_31 +种 种 t͡sʰ uŋ_24 +秎 秎 f un_24 +秏 秏 h a_55 u_55 +科 科 kʰ o_11 +科 科 kʰ o_24 +科 科 kʰ o_33 +科 科 kʰ o_53 +科 科 kʰ ɔ_11 +科員 科員 kʰ o_24 i_11 en_11 +科員 科員 kʰ o_53 i_55 en_55 +科學 科學 kʰ o_11 h ok_5 +科學 科學 kʰ o_24 h ok_5 +科學 科學 kʰ o_33 h ok_54 +科學 科學 kʰ o_53 h ok_2 +科學 科學 kʰ ɔ_11 h ɔ_55 +科學家 科學家 kʰ o_11 h ok_5 k a_11 +科學家 科學家 kʰ o_24 h ok_5 k a_24 +科學家 科學家 kʰ o_33 h ok_54 k a_33 +科學家 科學家 kʰ o_53 h ok_2 k a_53 +科學家 科學家 kʰ ɔ_11 h ɔ_55 k a_11 +科年 科年 kʰ o_24 ŋ i_11 en_11 +科年 科年 kʰ o_53 ŋ i_55 en_55 +科技 科技 kʰ o_11 k i_53 +科技 科技 kʰ o_24 k i_24 +科技 科技 kʰ o_33 k i_33 +科技 科技 kʰ o_53 k i_53 +科技 科技 kʰ ɔ_11 k i_11 +科技 科技 kʰ ɔ_11 k i_31 +科目 科目 kʰ o_11 m uk_2 +科目 科目 kʰ o_24 m uk_5 +科目 科目 kʰ o_33 m uk_21 +科目 科目 kʰ o_53 m uk_5 +科目 科目 kʰ ɔ_11 h m̩_24 +科系 科系 kʰ o_11 n e_53 +科系 科系 kʰ o_24 n e_55 +科系 科系 kʰ o_33 n e_53 +科系 科系 kʰ o_53 n e_11 +科系 科系 kʰ ɔ_11 h e_55 +科考 科考 kʰ o_24 kʰ a_31 u_31 +科考 科考 kʰ o_53 kʰ a_24 u_24 +科長 科長 kʰ o_24 t͡sʰ oŋ_11 +科長 科長 kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +秒 秒 m e_31 u_31 +秒 秒 m i_24 a_24 u_24 +秒 秒 m i_31 a_31 u_31 +秒 秒 m i_31 o_31 +秒 秒 m i_53 a_53 u_53 +秒針 秒針 m e_31 u_31 t͡s ɨm_24 +秒針 秒針 m i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂ im_53 +秒針 秒針 m i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂ im_33 +秒針 秒針 m i_31 o_31 ʈ͡ʂ im_11 +秒針 秒針 m i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_11 +秕 秕 p i_31 +秖 秖 t͡s ɨ_24 +秜 秜 n i_11 +秝 秝 l it_5 +秞 秞 i_11 u_11 +租 租 t͡s u_11 +租 租 t͡s u_24 +租 租 t͡s u_33 +租 租 t͡s u_53 +租屋 租屋 t͡s u_11 v uk_2 +租屋 租屋 t͡s u_24 v uk_2 +租屋 租屋 t͡s u_33 v uk_21 +租屋 租屋 t͡s u_53 v uk_5 +租屋仔 租屋仔 t͡s u_24 v uk_2 e_11 +租界 租界 t͡s u_11 k a_53 i_53 +租界 租界 t͡s u_11 k o_31 i_31 +租界 租界 t͡s u_24 k i_55 a_55 i_55 +租界 租界 t͡s u_24 k i_55 e_55 +租界 租界 t͡s u_33 k a_53 i_53 +租界 租界 t͡s u_53 k a_11 i_11 +租金 租金 t͡s u_24 k im_24 +秠 秠 pʰ i_24 +秣 秣 m at_2 +秣 秣 m at_43 +秣 秣 m at_5 +秣 秣 m at_54 +秤 秤 t͡sʰ ɨn_55 +秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_11 +秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_31 +秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_53 +秤不離砣 秤不離砣 t͡sʰ ɨn_55 p ut_2 l i_11 tʰ o_11 +秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_11 p ut_5 l i_55 tʰ o_55 +秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_53 p ut_2 l i_55 tʰ o_55 +秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_53 p ut_21 l i_113 tʰ o_113 +秤仔 秤仔 t͡sʰ ɨn_55 e_31 +秤仔 秤仔 ʈ͡ʂʰ in_11 ə_55 +秤仔 秤仔 ʈ͡ʂʰ in_53 ə_53 +秤星 秤星 t͡sʰ ɨn_55 s en_24 +秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_11 s i_53 aŋ_53 +秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_53 s en_33 +秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_53 s i_11 aŋ_11 +秤星樹 秤星樹 t͡sʰ ɨn_55 s en_24 s u_55 +秤桿星 秤桿星 t͡sʰ ɨn_55 k on_31 s en_24 +秤梗星 秤梗星 t͡sʰ ɨn_55 k u_31 aŋ_31 s en_24 +秤盤 秤盤 t͡sʰ ɨn_55 pʰ an_11 +秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_11 pʰ an_55 +秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_31 pʰ an_53 +秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_53 pʰ an_113 +秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_53 pʰ an_55 +秤砣 秤砣 t͡sʰ ɨn_55 tʰ o_11 +秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ o_55 +秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_31 tʰ ɔ_53 +秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ o_113 +秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ o_55 +秤磅 秤磅 t͡sʰ ɨn_55 p oŋ_55 +秤紐 秤紐 t͡sʰ ɨn_55 n e_31 u_31 +秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_11 n e_24 u_24 +秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_53 n e_31 u_31 +秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_53 n e_53 u_53 +秤鉤 秤鉤 t͡sʰ ɨn_55 k i_24 e_24 u_24 +秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_11 k i_53 e_53 u_53 +秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_31 k e_11 u_11 +秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_53 k i_11 e_11 u_11 +秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_53 k i_33 e_33 u_33 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 h e_55 l u_55 tʰ e_11 u_11 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 h e_11 l u_33 tʰ e_55 u_55 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_31 tʰ e_53 u_53 h e_55 l u_55 tʰ e_53 u_53 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 h e_53 l u_53 tʰ e_113 u_113 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 h e_24 l u_24 tʰ e_55 u_55 +秤頭足 秤頭足 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 t͡s i_21 uk_21 +秥 秥 t͡s am_24 +秥 秥 ʈ͡ʂ am_11 +秥 秥 ʈ͡ʂ am_33 +秥 秥 ʈ͡ʂ am_53 +秥 秥 ʈ͡ʂ i_11 am_11 +秥米 秥米 t͡s am_24 m i_31 +秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_11 m i_53 +秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_33 m i_31 +秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_53 m i_24 +秥米 秥米 ʈ͡ʂ i_11 am_11 m i_31 +秦 秦 t͡sʰ in_113 +秦 秦 t͡sʰ in_53 +秦 秦 t͡sʰ in_55 +秦 秦 t͡ɕʰ in_11 +秦始皇 秦始皇 t͡sʰ in_55 ʈ͡ʂʰ i_24 f oŋ_55 +秦始皇 秦始皇 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_31 f oŋ_11 +秧 秧 i_24 oŋ_24 +秧 秧 ʐ i_11 oŋ_11 +秧 秧 ʐ oŋ_33 +秧 秧 ʐ oŋ_35 +秧 秧 ʐ oŋ_53 +秧仔 秧仔 i_24 oŋ_24 e_31 +秧仔 秧仔 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +秧仔 秧仔 ʐ oŋ_53 ə_55 +秧地 秧地 i_24 oŋ_24 tʰ i_55 +秧地 秧地 ʐ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 +秧地 秧地 ʐ i_11 oŋ_11 tʰ i_55 +秧地 秧地 ʐ oŋ_33 tʰ i_53 +秧地 秧地 ʐ oŋ_53 tʰ i_33 +秧子 秧子 ʐ i_11 oŋ_11 t͡s u_31 +秧盆 秧盆 i_24 oŋ_24 pʰ un_11 +秧盆 秧盆 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ un_53 +秧盆 秧盆 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ un_55 +秧盆 秧盆 ʐ oŋ_33 pʰ un_113 +秧盆 秧盆 ʐ oŋ_53 pʰ un_55 +秧船 秧船 i_24 oŋ_24 s on_11 +秧船 秧船 ʐ oŋ_33 ʂ on_113 +秩 秩 t͡s ɨt_2 +秩 秩 ʈ͡ʂ it_21 +秩 秩 ʈ͡ʂ it_24 +秩 秩 ʈ͡ʂ it_5 +秪 秪 t͡s ɨ_24 +秫 秫 s ut_5 +秬 秬 kʰ i_31 +秭 秭 t͡s ɨ_31 +秮 秮 tʰ o_11 i_11 +秶 秶 t͡s ɨ_24 +秷 秷 t͡s ɨt_2 +秸 秸 k it_2 +秺 秺 t u_55 +移 移 i_11 +移 移 ʐ i_113 +移 移 ʐ i_53 +移 移 ʐ i_55 +移來 移來 i_11 l o_11 i_11 +移來 移來 i_55 l o_55 i_55 +移居 移居 i_11 k i_24 +移居 移居 ʐ i_113 k i_33 +移居 移居 ʐ i_53 k i_11 +移居 移居 ʐ i_55 k i_11 +移居 移居 ʐ i_55 k i_53 +移山 移山 i_11 s an_24 +移山 移山 ʐ i_113 s an_33 +移山 移山 ʐ i_53 s an_11 +移山 移山 ʐ i_55 s an_11 +移山 移山 ʐ i_55 s an_53 +移山倒海 移山倒海 i_11 s an_24 t o_31 h o_31 i_31 +移山倒海 移山倒海 ʐ i_113 s an_33 t o_31 h o_31 i_31 +移山倒海 移山倒海 ʐ i_53 s an_11 t ɔ_31 h o_31 i_31 +移山倒海 移山倒海 ʐ i_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 +移山倒海 移山倒海 ʐ i_55 s an_53 t o_24 h o_24 i_24 +移徙 移徙 i_11 s a_31 i_31 +移徙 移徙 i_55 s a_24 i_24 +移撥轉借 移撥轉借 i_11 p at_2 t͡s on_31 t͡ɕ i_55 a_55 +移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_113 p at_21 ʈ͡ʂ on_31 t͡s i_53 a_53 +移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_53 p at_24 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡s i_24 a_24 +移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_55 p at_2 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 a_53 +移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_55 p at_5 ʈ͡ʂ on_24 t͡s i_11 a_11 +移民 移民 i_11 m in_11 +移民 移民 ʐ i_113 m in_113 +移民 移民 ʐ i_53 m in_53 +移民 移民 ʐ i_55 m in_55 +移重 移重 ʐ i_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +移風易俗 移風易俗 i_11 f uŋ_24 it_5 ɕ i_5 uk_5 +移風易俗 移風易俗 ʐ i_113 f uŋ_33 ʐ i_53 s i_54 uk_54 +移風易俗 移風易俗 ʐ i_53 f uŋ_11 ʐ i_55 s i_55 u_55 +移風易俗 移風易俗 ʐ i_55 f uŋ_11 ʐ it_5 s i_5 uk_5 +移風易俗 移風易俗 ʐ i_55 f uŋ_53 ʐ it_2 s i_2 uk_2 +稀 稀 h i_11 +稀 稀 h i_24 +稀 稀 h i_33 +稀 稀 h i_53 +稀世 稀世 h i_24 s ɨ_55 +稀世 稀世 h i_53 s e_11 +稀土 稀土 h i_24 tʰ u_31 +稀土 稀土 h i_53 tʰ u_24 +稀奇 稀奇 h i_11 kʰ i_53 +稀奇 稀奇 h i_11 kʰ i_55 +稀奇 稀奇 h i_24 kʰ i_11 +稀奇 稀奇 h i_33 kʰ i_113 +稀奇 稀奇 h i_53 kʰ i_55 +稀客 稀客 h i_24 h ak_2 +稀客 稀客 h i_53 h ak_5 +稀少 稀少 h i_24 s e_31 u_31 +稀少 稀少 h i_53 s e_24 u_24 +稀少處 稀少處 h i_24 s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 +稀少處 稀少處 h i_53 s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +稀巴 稀巴 h i_24 p a_24 +稀巴 稀巴 h i_53 p a_55 +稀有 稀有 h i_24 i_24 u_24 +稀有 稀有 h i_53 i_53 u_53 +稀有性 稀有性 h i_24 i_24 u_24 ɕ in_55 +稀有性 稀有性 h i_53 i_53 u_53 s in_11 +稀疏 稀疏 h i_24 s u_24 +稀疏 稀疏 h i_53 s o_55 +稀落 稀落 h i_24 l ap_2 +稀落 稀落 h i_53 l ap_5 +稀薄 稀薄 h i_11 pʰ ok_5 +稀薄 稀薄 h i_24 pʰ ok_5 +稀薄 稀薄 h i_33 pʰ ok_54 +稀薄 稀薄 h i_53 pʰ ok_2 +稀釋劑 稀釋劑 h i_24 s ɨt_2 t͡ɕ i_55 +稀釋劑 稀釋劑 h i_53 t͡sʰ ɨ_11 t͡ɕ i_11 +稀鬆 稀鬆 h i_24 s uŋ_24 +稀鬆 稀鬆 h i_53 s uŋ_53 +稂 稂 l oŋ_11 +稃 稃 f u_24 +稄 稄 t͡s et_2 +稅 稅 f e_31 +稅 稅 f e_53 +稅 稅 s o_55 i_55 +稅 稅 ʂ o_11 i_11 +稅 稅 ʂ o_53 i_53 +稅務 稅務 s o_55 i_55 v u_55 +稅務 稅務 ʂ o_11 i_11 m u_11 +稅務員 稅務員 f e_31 b u_55 b i_53 en_53 +稅務員 稅務員 f e_53 v u_24 v i_55 en_55 +稅務員 稅務員 s o_55 i_55 v u_55 i_11 an_11 +稅務員 稅務員 s o_55 i_55 v u_55 i_11 en_11 +稅務員 稅務員 ʂ o_11 i_11 v u_11 ʐ an_55 +稅務員 稅務員 ʂ o_53 i_53 m u_53 ʐ en_113 +稅單 稅單 f e_31 t an_11 +稅單 稅單 f e_53 t an_11 +稅單 稅單 s o_55 i_55 t an_24 +稅單 稅單 ʂ o_11 i_11 t an_53 +稅單 稅單 ʂ o_53 i_53 t an_33 +稅屋 稅屋 f e_31 b u_24 +稅屋 稅屋 f e_53 v uk_2 +稅屋 稅屋 s o_55 i_55 v uk_2 +稅屋 稅屋 ʂ o_11 i_11 v uk_5 +稅屋 稅屋 ʂ o_53 i_53 v uk_21 +稅屋仔 稅屋仔 s o_55 i_55 v uk_2 e_11 +稅屋仔 稅屋仔 s o_55 i_55 v uk_2 e_31 +稅屋仔 稅屋仔 ʂ o_11 i_11 v uk_5 ə_55 +稅捐 稅捐 f e_31 k i_11 en_11 +稅捐 稅捐 f e_53 k i_11 en_11 +稅捐 稅捐 s o_55 i_55 k i_31 an_31 +稅捐 稅捐 s o_55 i_55 k i_31 en_31 +稅捐 稅捐 ʂ o_11 i_11 k i_53 en_53 +稅捐 稅捐 ʂ o_53 i_53 k i_31 en_31 +稅捐稽徵處 稅捐稽徵處 s o_55 i_55 k i_24 en_24 h i_24 t͡s ɨn_24 t͡sʰ u_55 +稅捐處 稅捐處 s o_55 i_55 k i_31 en_31 t͡sʰ u_55 +稅款 稅款 s o_55 i_55 kʰ u_31 an_31 +稅款 稅款 ʂ o_11 i_11 kʰ u_24 an_24 +稅率 稅率 s o_55 i_55 l it_5 +稅率 稅率 ʂ o_11 i_11 l it_2 +稅金 稅金 f e_31 k im_11 +稅金 稅金 f e_53 k im_11 +稅金 稅金 s o_55 i_55 k im_24 +稅金 稅金 ʂ o_11 i_11 k im_53 +稅金 稅金 ʂ o_53 i_53 k im_33 +稅額 稅額 s o_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 +稅額 稅額 ʂ o_11 i_11 ŋ i_24 ak_24 +稈 稈 k on_24 +稈 稈 k on_31 +稈 稈 k on_53 +稈棚 稈棚 k on_24 pʰ aŋ_55 +稈棚 稈棚 k on_31 pʰ aŋ_11 +稈棚 稈棚 k on_31 pʰ aŋ_113 +稈棚 稈棚 k on_53 pʰ aŋ_55 +稈棚下 稈棚下 k on_24 pʰ aŋ_55 h a_53 +稈棚下 稈棚下 k on_31 pʰ aŋ_11 h a_24 +稈棚下 稈棚下 k on_31 pʰ aŋ_113 h a_33 +稈棚下 稈棚下 k on_53 pʰ aŋ_55 h a_11 +稈索 稈索 k on_24 s ok_5 +稈索 稈索 k on_31 s ok_2 +稈索 稈索 k on_31 s ok_21 +稈索 稈索 k on_53 s ok_2 +稊 稊 tʰ i_11 +程 程 t͡sʰ aŋ_11 +程 程 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +程 程 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +程 程 ʈ͡ʂʰ in_53 +程咬金 程咬金 t͡sʰ aŋ_11 ŋ a_24 u_24 k im_24 +程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 ŋ a_33 u_33 k im_33 +程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ a_11 u_11 k im_11 +程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ a_53 u_53 k im_53 +程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ in_53 ŋ a_11 u_11 k im_11 +程序 程序 t͡sʰ aŋ_11 ɕ i_55 +程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 s i_53 +程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s i_11 +程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s i_53 +程序 程序 ʈ͡ʂʰ in_53 s i_55 +程度 程度 tʰ en_53 tʰ u_55 +程度 程度 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_55 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 tʰ u_53 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 tʰ u_55 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 tʰ u_24 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 tʰ u_33 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ u_55 +稌 稌 tʰ u_11 +稍 稍 s a_33 u_33 +稍 稍 s e_24 u_24 +稍 稍 ʂ a_11 u_11 +稍 稍 ʂ a_53 u_53 +稍 稍 ʂ i_11 o_11 +稐 稐 l un_31 +稑 稑 l i_5 uk_5 +稒 稒 k u_55 +稓 稓 t͡sʰ ok_2 +稔 稔 im_55 +稔 稔 ʐ im_24 +稔 稔 ʐ im_33 +稔 稔 ʐ im_55 +稕 稕 t͡s un_55 +稗 稗 pʰ a_55 i_55 +稗仔 稗仔 pʰ a_55 i_55 e_31 +稘 稘 h i_24 +稙 稙 t͡sʰ ɨt_5 +稚 稚 t͡s ɨ_24 +稚 稚 t͡sʰ ɨ_11 +稚 稚 ʈ͡ʂ i_53 +稚 稚 ʈ͡ʂʰ i_55 +稛 稛 kʰ un_31 +稜 稜 l in_11 +稞 稞 kʰ ap_11 +稞 稞 kʰ o_24 +稟 稟 p in_24 +稟 稟 p in_31 +稟 稟 p in_53 +稟仔 稟仔 p in_24 ə_55 +稟仔 稟仔 p in_31 e_31 +稟仔 稟仔 p in_53 ə_53 +稟承 稟承 p in_24 ʂ in_55 +稟承 稟承 p in_31 s ɨn_11 +稟承 稟承 p in_31 ʂ in_113 +稟承 稟承 p in_31 ʂ in_53 +稟承 稟承 p in_53 ʂ in_55 +稟明 稟明 p in_24 m aŋ_55 +稟明 稟明 p in_31 m in_11 +稟賦 稟賦 p in_24 f u_11 +稟賦 稟賦 p in_31 f u_31 +稟賦 稟賦 p in_31 f u_53 +稟賦 稟賦 p in_31 f u_55 +稟賦 稟賦 p in_53 f u_53 +稠 稠 t͡sʰ u_11 +稠 稠 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +稠 稠 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +稠 稠 ʈ͡ʂʰ u_113 +稢 稢 i_2 uk_2 +稦 稦 i_24 +稨 稨 p i_24 en_24 +稫 稫 p it_2 +種 種 t͡s uŋ_31 +種 種 t͡s uŋ_55 +種 種 ʈ͡ʂ uŋ_11 +種 種 ʈ͡ʂ uŋ_24 +種 種 ʈ͡ʂ uŋ_31 +種 種 ʈ͡ʂ uŋ_53 +種崩崗 種崩崗 t͡s uŋ_55 p en_24 k oŋ_24 +種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_11 p en_53 k oŋ_53 +種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_53 p en_11 k oŋ_11 +種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_53 p en_33 k oŋ_33 +種成狗 種成狗 t͡s uŋ_31 s ɨn_11 k i_31 e_31 u_31 +種成狗 種成狗 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʂ in_55 k i_24 e_24 u_24 +種成狗 種成狗 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 k i_53 e_53 u_53 +種斛斗 種斛斗 t͡s uŋ_55 f u_11 t e_31 u_31 +種有 種有 t͡s uŋ_31 i_24 u_24 +種有 種有 ʈ͡ʂ uŋ_24 i_53 u_53 +種樹 種樹 t͡s uŋ_55 s u_55 +種水果 種水果 t͡s uŋ_55 s u_31 i_31 k o_31 +種牙 種牙 t͡s uŋ_31 ŋ a_11 +種牙 種牙 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ a_55 +種牙齒 種牙齒 t͡s uŋ_55 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_31 ŋ a_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +種田 種田 t͡s uŋ_31 tʰ i_11 en_11 +種田 種田 ʈ͡ʂ uŋ_24 tʰ i_55 en_55 +種痘 種痘 ʈ͡ʂ uŋ_31 tʰ e_55 u_55 +種痘 種痘 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_53 u_53 +種痘仔 種痘仔 t͡s uŋ_55 tʰ e_55 u_55 e_31 +種痘仔 種痘仔 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_33 u_33 ə_55 +種痘仔 種痘仔 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_24 u_24 ə_53 +種種 種種 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 +種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 +種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +種竹 種竹 t͡s uŋ_55 t͡s uk_2 +種花 種花 t͡s uŋ_55 f a_24 +種草 種草 t͡s uŋ_31 t͡sʰ o_31 +種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_24 +種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_31 t͡sʰ o_31 +種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_31 t͡sʰ ɔ_31 +種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 +種菜 種菜 t͡s uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +種菜 種菜 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_11 i_11 +種落去 種落去 ʈ͡ʂ uŋ_53 l ok_54 kʰ i_53 +種觔斗 種觔斗 t͡s uŋ_55 k in_55 t e_31 u_31 +種觔斗 種觔斗 t͡s uŋ_55 kʰ in_55 t e_31 u_31 +種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ in_11 t e_24 u_24 +種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ in_53 t e_31 u_31 +種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 +種類 種類 t͡s uŋ_31 l u_55 i_55 +種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_24 l u_33 i_33 +種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_31 l u_53 i_53 +種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_31 l u_55 i_55 +種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_53 l u_24 i_24 +稯 稯 t͡s uŋ_24 +稰 稰 ɕ i_24 +稱 稱 t͡sʰ ɨn_24 +稱 稱 t͡sʰ ɨn_55 +稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_11 +稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_33 +稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_53 +稱兵 稱兵 t͡sʰ ɨn_24 p in_24 +稱功討勞 稱功討勞 t͡sʰ ɨn_24 k uŋ_24 tʰ o_31 l o_11 +稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_11 k uŋ_11 tʰ o_53 l o_55 +稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_11 k uŋ_11 tʰ ɔ_31 l ɔ_53 +稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_33 k uŋ_33 tʰ o_31 l o_113 +稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_53 k uŋ_53 tʰ o_24 l o_55 +稱名道姓 稱名道姓 t͡sʰ ɨn_24 m i_11 aŋ_11 tʰ o_55 ɕ i_55 aŋ_55 +稱名道姓 稱名道姓 ʈ͡ʂʰ in_11 m i_55 aŋ_55 tʰ o_24 s i_53 aŋ_53 +稱呼 稱呼 t͡sʰ ɨn_24 f u_24 +稱心 稱心 t͡sʰ ɨn_55 ɕ im_24 +稱王 稱王 t͡sʰ ɨn_24 v oŋ_11 +稱職 稱職 t͡sʰ ɨn_24 t͡s ɨt_2 +稱號 稱號 t͡sʰ ɨn_24 h o_55 +稱許 稱許 t͡sʰ ɨn_24 h i_31 +稱說 稱說 t͡sʰ ɨn_24 s ot_2 +稱謂 稱謂 t͡sʰ ɨn_24 v i_55 +稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_11 b u_55 i_55 +稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_11 v u_24 i_24 +稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_33 v u_53 i_53 +稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_53 v u_33 i_33 +稱讚 稱讚 t͡sʰ ɨn_24 t͡s an_55 +稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s an_31 +稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s an_53 +稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_33 t͡s an_53 +稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s an_11 +稱重 稱重 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ uŋ_55 +稱雄 稱雄 t͡sʰ ɨn_24 h i_11 uŋ_11 +稱霸 稱霸 t͡sʰ ɨn_24 p a_55 +稴 稴 l i_11 am_11 +稴 稴 l i_53 am_53 +稴 稴 l i_55 am_55 +稴斜 稴斜 l i_11 am_11 t͡sʰ i_11 a_11 +稴稴斜 稴稴斜 l i_11 am_11 l i_11 am_11 t͡sʰ i_55 a_55 +稴稴斜 稴稴斜 l i_53 am_53 l i_53 am_53 t͡sʰ i_53 a_53 +稴稴斜 稴稴斜 l i_55 am_55 l i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 +稷 稷 t͡ɕ it_2 +稹 稹 t͡s ɨn_31 +稻 稻 tʰ o_24 +稻 稻 tʰ o_33 +稻 稻 tʰ o_53 +稻 稻 tʰ o_55 +稻 稻 tʰ ɔ_55 +稼 稼 k a_55 +稽 稽 h i_24 +稽 稽 h i_33 +稽 稽 h i_53 +稽 稽 kʰ e_11 +稽 稽 kʰ i_11 +稽 稽 kʰ i_24 +稽 稽 kʰ i_33 +稽 稽 kʰ i_53 +稽徵 稽徵 h i_24 t͡s ɨn_24 +稽查 稽查 h i_24 t͡sʰ a_11 +稿 稿 k o_24 +稿 稿 k o_31 +稿 稿 k o_53 +稿 稿 k ɔ_31 +稿仔 稿仔 k o_31 e_11 +穀 穀 k u_24 +穀 穀 k uk_2 +穀 穀 k uk_21 +穀 穀 k uk_5 +穀串 穀串 k uk_2 t͡sʰ on_55 +穀串 穀串 k uk_2 ʈ͡ʂʰ an_53 +穀串 穀串 k uk_5 ʈ͡ʂʰ on_11 +穀仔 穀仔 k uk_2 e_31 +穀仔 穀仔 k uk_5 ə_55 +穀倉 穀倉 k u_24 t͡sʰ oŋ_11 +穀倉 穀倉 k uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +穀倉 穀倉 k uk_2 t͡sʰ oŋ_24 +穀倉 穀倉 k uk_21 t͡sʰ oŋ_33 +穀倉 穀倉 k uk_5 t͡sʰ oŋ_53 +穀包 穀包 k uk_2 p a_24 u_24 +穀包 穀包 k uk_5 p a_53 u_53 +穀嗄 穀嗄 k uk_2 s a_55 +穀嗄 穀嗄 k uk_5 s a_11 +穀幼 穀幼 k uk_2 i_55 u_55 +穀幼 穀幼 k uk_5 i_11 u_11 +穀租 穀租 k uk_2 t͡s u_24 +穀租 穀租 k uk_5 t͡s u_53 +穀種 穀種 k u_24 ʈ͡ʂ uŋ_31 +穀種 穀種 k uk_2 t͡s uŋ_31 +穀種 穀種 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +穀種 穀種 k uk_21 ʈ͡ʂ uŋ_31 +穀種 穀種 k uk_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 +穀粲 穀粲 k uk_2 t͡sʰ an_55 +穀雨 穀雨 k u_24 b u_31 +穀雨 穀雨 k uk_2 i_31 +穀雨 穀雨 k uk_2 v u_53 +穀雨 穀雨 k uk_21 ʐ i_31 +穀雨 穀雨 k uk_5 ʐ i_24 +穄 穄 t͡ɕ i_55 +穆 穆 m u_55 +穆 穆 m uk_2 +穆 穆 m uk_5 +穆 穆 m uk_54 +穇 穇 t͡sʰ am_24 +穈 穈 m un_11 +穊 穊 k i_55 +穋 穋 l i_5 uk_5 +穌 穌 s u_11 +穌 穌 s u_24 +穌 穌 s u_33 +穌 穌 s u_53 +積 積 t͡s it_2 +積 積 t͡s it_21 +積 積 t͡s it_24 +積 積 t͡s it_5 +積 積 t͡ɕ it_2 +積儲 積儲 t͡ɕ it_2 t͡sʰ u_11 +積儲 積儲 t͡ɕ it_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +積善 積善 t͡s it_2 ʂ an_24 +積善 積善 t͡s it_21 ʂ en_53 +積善 積善 t͡s it_24 ʂ en_55 +積善 積善 t͡s it_5 ʂ an_33 +積善 積善 t͡ɕ it_2 s an_55 +積存 積存 t͡s it_2 s un_55 +積存 積存 t͡s it_21 s un_113 +積存 積存 t͡s it_24 t͡sʰ un_53 +積存 積存 t͡s it_5 t͡sʰ un_55 +積存 積存 t͡ɕ it_2 t͡sʰ un_11 +積少成多 積少成多 t͡s it_2 ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 t o_11 +積少成多 積少成多 t͡s it_21 ʂ e_31 u_31 ʂ in_113 t o_33 +積少成多 積少成多 t͡s it_24 ʂ i_31 o_31 ʂ in_53 t ɔ_11 +積少成多 積少成多 t͡s it_5 ʂ a_24 u_24 ʂ in_55 t o_53 +積少成多 積少成多 t͡ɕ it_2 s e_31 u_31 s ɨn_11 t o_24 +積德 積德 t͡ɕ it_2 t et_2 +積德 積德 t͡ɕ it_24 t et_5 +積惡 積惡 t͡s it_2 ok_2 +積惡 積惡 t͡s it_21 ok_21 +積惡 積惡 t͡s it_24 ɔ_24 +積惡 積惡 t͡s it_5 ok_5 +積惡 積惡 t͡ɕ it_2 ok_2 +穎 穎 in_31 +穎 穎 ʐ in_24 +穎 穎 ʐ in_31 +穎 穎 ʐ in_53 +穔 穔 v oŋ_11 +穖 穖 k i_31 +穗 穗 s u_11 i_11 +穗 穗 s u_31 i_31 +穗 穗 s u_53 i_53 +穗 穗 s u_55 i_55 +穘 穘 h a_24 u_24 +穚 穚 k i_24 e_24 u_24 +穛 穛 t͡s ok_2 +穜 穜 tʰ uŋ_11 +穟 穟 s u_55 i_55 +穠 穠 n uŋ_11 +穡 穡 s it_2 +穡 穡 s it_21 +穡 穡 s it_24 +穡 穡 s it_5 +穡 穡 ɕ it_2 +穢 穢 b e_31 +穢 穢 f i_11 +穢 穢 v e_55 +穧 穧 t͡ɕ i_55 +穨 穨 tʰ u_11 i_11 +穩 穩 b un_31 +穩 穩 v un_24 +穩 穩 v un_31 +穩 穩 v un_53 +穩定 穩定 b un_31 tʰ en_55 +穩定 穩定 v un_24 tʰ in_33 +穩定 穩定 v un_31 tʰ in_53 +穩定 穩定 v un_31 tʰ in_55 +穩定 穩定 v un_53 tʰ in_24 +穩死 穩死 b un_31 s i_31 +穩死 穩死 v un_24 s i_24 +穩死 穩死 v un_31 s i_31 +穩死 穩死 v un_31 ɕ i_31 +穩死 穩死 v un_53 s i_53 +穩���个 穩水个 v un_24 ʂ u_24 i_24 k a_11 i_11 +穩水个 穩水个 v un_31 s u_31 i_31 k e_55 +穩穩 穩穩 b un_31 b un_31 +穩穩 穩穩 v un_24 v un_24 +穩穩 穩穩 v un_31 v un_31 +穩穩 穩穩 v un_53 v un_53 +穫 穫 f et_11 +穫 穫 v ok_2 +穬 穬 k u_31 aŋ_31 +穭 穭 l i_31 +穮 穮 p e_24 u_24 +穰 穰 i_11 oŋ_11 +穱 穱 t͡ɕ i_2 ok_2 +穴 穴 h i_2 et_2 +穴 穴 h i_43 et_43 +穴 穴 h i_5 at_5 +穴 穴 h i_5 et_5 +穴 穴 h i_54 et_54 +穴道 穴道 h i_5 et_5 tʰ o_55 +穵 穵 i_2 et_2 +究 究 k i_11 u_11 +究 究 k i_31 u_31 +究 究 k i_53 u_53 +究 究 k i_55 u_55 +究竟 究竟 k i_11 u_11 k in_11 +究竟 究竟 k i_31 u_31 k in_31 +究竟 究竟 k i_53 u_53 k in_53 +究竟 究竟 k i_55 u_55 k in_55 +穸 穸 ɕ ip_5 +穹 穹 k i_24 uŋ_24 +空 空 kʰ aŋ_24 +空 空 kʰ uŋ_11 +空 空 kʰ uŋ_24 +空 空 kʰ uŋ_31 +空 空 kʰ uŋ_33 +空 空 kʰ uŋ_53 +空 空 kʰ uŋ_55 +空中 空中 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +空中 空中 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 +空中 空中 kʰ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +空中 空中 kʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +空中大學 空中大學 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 +空中小姐 空中小姐 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 +空中少爺 空中少爺 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 s e_55 u_55 i_11 a_11 +空仔 空仔 kʰ uŋ_53 ə_55 +空仔 空仔 kʰ uŋ_55 e_31 +空出時間 空出時間 kʰ uŋ_55 t͡sʰ ut_2 s ɨ_11 k i_24 en_24 +空前絕後 空前絕後 kʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 h e_55 u_55 +空勤 空勤 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 un_11 +空口無憑 空口無憑 kʰ uŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_11 pʰ in_11 +空地 空地 kʰ uŋ_55 tʰ i_55 +空城 空城 kʰ uŋ_24 s aŋ_11 +空城計 空城計 kʰ uŋ_24 s aŋ_11 k i_55 e_55 +空大 空大 kʰ uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +空屋 空屋 kʰ uŋ_24 v uk_2 +空巷 空巷 kʰ uŋ_24 h oŋ_55 +空心 空心 kʰ uŋ_11 s im_11 +空心 空心 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 +空心 空心 kʰ uŋ_33 s im_33 +空心 空心 kʰ uŋ_53 s im_53 +空心磚 空心磚 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 t͡s on_24 +空心肚 空心肚 kʰ uŋ_11 s im_11 t u_53 +空心肚 空心肚 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 t u_31 +空心肚 空心肚 kʰ uŋ_33 s im_33 t u_31 +空心肚 空心肚 kʰ uŋ_53 s im_53 t u_24 +空想 空想 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 +空戰 空戰 kʰ uŋ_24 t͡s an_55 +空房 空房 kʰ uŋ_24 f oŋ_11 +空手 空手 kʰ uŋ_11 ʂ i_31 u_31 +空手 空手 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 +空手 空手 kʰ uŋ_24 s u_31 +空手 空手 kʰ uŋ_33 ʂ i_31 u_31 +空手 空手 kʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 +空手个 空手个 kʰ uŋ_11 ʂ i_31 u_31 e_11 +空手啦些 空手啦些 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 l i_11 a_11 s i_53 a_53 +空手啦些 空手啦些 kʰ uŋ_24 s u_31 l a_11 ɕ i_24 a_24 +空手啦咧 空手啦咧 kʰ uŋ_33 ʂ i_31 u_31 l a_113 l e_35 +空手摸些 空手摸些 kʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 m i_53 a_53 s i_53 a_53 +空手道 空手道 kʰ uŋ_24 s u_31 tʰ o_55 +空手鷯跳 空手鷯跳 kʰ uŋ_24 s u_31 l i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +空服員 空服員 kʰ uŋ_24 f uk_5 i_11 en_11 +空服員 空服員 kʰ uŋ_53 f uk_2 i_55 en_55 +空格 空格 kʰ uŋ_55 k ak_2 +空歡喜 空歡喜 kʰ uŋ_24 f on_24 h i_31 +空殼 空殼 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 +空殼 空殼 kʰ uŋ_11 kʰ ɔ_24 +空殼 空殼 kʰ uŋ_24 h ok_2 +空殼 空殼 kʰ uŋ_33 kʰ ok_21 +空殼 空殼 kʰ uŋ_53 h ok_5 +空殼个 空殼个 kʰ uŋ_11 kʰ ɔ_24 e_11 +空殼粄 空殼粄 kʰ uŋ_24 h ok_2 p an_31 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 p i_53 aŋ_53 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_11 kʰ ɔ_24 p i_31 aŋ_31 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_24 h ok_2 p i_31 aŋ_31 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_33 kʰ ok_21 p i_31 aŋ_31 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_53 h ok_5 p i_24 aŋ_24 +空氣 空氣 kʰ uŋ_11 h i_53 +空氣 空氣 kʰ uŋ_11 kʰ i_31 +空氣 空氣 kʰ uŋ_24 h i_55 +空氣 空氣 kʰ uŋ_33 kʰ i_53 +空氣 空氣 kʰ uŋ_53 h i_11 +空氣汙染 空氣汙染 kʰ uŋ_24 h i_55 v u_24 ŋ i_55 am_55 +空氣調節 空氣調節 kʰ uŋ_24 h i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_2 et_2 +空版 空版 kʰ uŋ_53 p an_24 +空版 空版 kʰ uŋ_55 p an_31 +空版畫 空版畫 kʰ uŋ_53 p an_24 f a_11 +空版畫 空版畫 kʰ uŋ_55 p an_31 v ak_5 +空白 空白 kʰ uŋ_24 pʰ ak_5 +空空 空空 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +空空 空空 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 +空空 空空 kʰ uŋ_33 kʰ uŋ_33 +空空 空空 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_33 kʰ uŋ_33 kʰ i_21 et_21 kʰ i_21 et_21 +空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +空空𤞚𤞚 空空𤞚𤞚 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 s i_31 a_31 u_31 s i_31 a_31 u_31 +空肚 空肚 kʰ uŋ_24 t u_31 +空肚 空肚 kʰ uŋ_53 t u_24 +空腹 空腹 kʰ uŋ_11 p u_24 +空腹 空腹 kʰ uŋ_24 p uk_2 +空虛 空虛 kʰ uŋ_11 h i_11 +空虛 空虛 kʰ uŋ_24 h i_24 +空虛 空虛 kʰ uŋ_33 h i_33 +空虛 空虛 kʰ uŋ_53 h i_53 +空襲 空襲 kʰ uŋ_11 s ip_43 +空襲 空襲 kʰ uŋ_11 s ip_5 +空襲 空襲 kʰ uŋ_24 ɕ ip_5 +空襲 空襲 kʰ uŋ_33 s ip_54 +空襲 空襲 kʰ uŋ_53 s ip_2 +空話 空話 kʰ uŋ_11 f a_53 +空話 空話 kʰ uŋ_24 f a_55 +空話 空話 kʰ uŋ_33 f a_53 +空話 空話 kʰ uŋ_53 f a_11 +空調 空調 kʰ uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +空談 空談 kʰ uŋ_11 tʰ am_53 +空談 空談 kʰ uŋ_11 tʰ am_55 +空談 空談 kʰ uŋ_24 tʰ am_11 +空談 空談 kʰ uŋ_33 tʰ am_113 +空談 空談 kʰ uŋ_53 tʰ am_55 +空軍 空軍 kʰ uŋ_11 k i_11 un_11 +空軍 空軍 kʰ uŋ_11 k un_11 +空軍 空軍 kʰ uŋ_24 k i_24 un_24 +空軍 空軍 kʰ uŋ_33 k i_33 un_33 +空軍 空軍 kʰ uŋ_53 k i_53 un_53 +空轉 空轉 kʰ uŋ_24 t͡s on_31 +空運 空運 kʰ uŋ_24 i_55 un_55 +空運 空運 kʰ uŋ_53 i_11 un_11 +空間 空間 kʰ uŋ_11 k i_11 en_11 +空間 空間 kʰ uŋ_11 k ɛn_11 +空間 空間 kʰ uŋ_24 k i_24 an_24 +空間 空間 kʰ uŋ_24 k i_24 en_24 +空間 空間 kʰ uŋ_33 k i_33 en_33 +空間 空間 kʰ uŋ_53 k i_53 en_53 +空降 空降 kʰ uŋ_24 k oŋ_55 +空降部隊 空降部隊 kʰ uŋ_24 k oŋ_55 pʰ u_55 t͡sʰ u_55 i_55 +空難 空難 kʰ uŋ_24 n an_55 +空難 空難 kʰ uŋ_53 n an_55 +空頭 空頭 kʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +空頭 空頭 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +空頭 空頭 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +空頭 空頭 kʰ uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +空頭 空頭 kʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +空頭支票 空頭支票 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 pʰ e_24 u_24 +穻 穻 h i_24 +穾 穾 i_55 e_55 u_55 +穿 穿 t͡sʰ on_24 +穿 穿 ʈ͡ʂʰ an_11 +穿 穿 ʈ͡ʂʰ on_11 +穿 穿 ʈ͡ʂʰ on_33 +穿 穿 ʈ͡ʂʰ on_53 +穿來穿去 穿來穿去 ʈ͡ʂʰ on_11 l o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ u_31 i_31 +穿堂 穿堂 t͡sʰ on_24 tʰ oŋ_11 +穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ an_11 tʰ oŋ_55 +穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ on_33 tʰ oŋ_113 +穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ on_53 tʰ oŋ_55 +穿好線 穿好線 ʈ͡ʂʰ on_53 h o_24 s i_11 en_11 +穿心蓮 穿心蓮 t͡sʰ on_24 ɕ im_24 l i_11 en_11 +穿梭 穿梭 t͡sʰ on_24 s o_24 +穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ an_11 s o_11 +穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ on_33 s o_33 +穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ on_53 s o_53 +穿空 穿空 t͡sʰ on_24 kʰ uŋ_24 +穿空 穿空 t͡sʰ on_55 kʰ aŋ_24 +穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ an_11 kʰ uŋ_11 +穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ uŋ_11 +穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ on_33 kʰ uŋ_33 +穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ uŋ_53 +穿過 穿過 t͡sʰ on_24 k o_55 +穿過 穿過 ʈ͡ʂʰ on_53 k o_53 +穿針 穿針 ʈ͡ʂʰ on_11 ʈ͡ʂ im_11 +窀 窀 t un_31 +突 突 tʰ ut_2 +突 突 tʰ ut_43 +突 突 tʰ ut_5 +突 突 tʰ ut_54 +突擊 突擊 tʰ ut_2 k it_2 +突擊 突擊 tʰ ut_5 k it_5 +突然 突然 tʰ ut_2 i_11 en_11 +突然間 突然間 tʰ ut_2 i_11 an_11 k i_24 an_24 +突然間 突然間 tʰ ut_2 i_11 en_11 k i_24 en_24 +突然間 突然間 tʰ ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 +突然間 突然間 tʰ ut_5 ʐ an_55 k i_53 en_53 +突然間 突然間 tʰ ut_54 ʐ en_113 k i_33 en_33 +突變 突變 tʰ ut_2 p i_53 en_53 +突變 突變 tʰ ut_2 p i_55 en_55 +突變 突變 tʰ ut_43 p i_31 en_31 +突變 突變 tʰ ut_5 p i_11 en_11 +突變 突變 tʰ ut_54 p i_53 en_53 +突走 突走 tʰ ut_2 t͡s e_24 u_24 +突走 突走 tʰ ut_43 t͡s e_31 u_31 +突走 突走 tʰ ut_5 t͡s e_31 u_31 +突走 突走 tʰ ut_5 t͡s e_53 u_53 +突走 突走 tʰ ut_54 t͡s e_31 u_31 +突飛猛進 突飛猛進 tʰ ut_2 p i_24 m en_24 t͡ɕ in_55 +窄 窄 t͡s ak_2 +窄 窄 t͡s ak_21 +窄 窄 t͡s ak_5 +窅 窅 m e_31 u_31 +窆 窆 p i_31 en_31 +窇 窇 pʰ ok_2 +窈 窈 i_24 e_24 u_24 +窈 窈 ŋ a_24 u_24 +窉 窉 p i_31 aŋ_31 +窊 窊 v a_24 +窋 窋 t͡s ot_2 +窌 窌 k a_55 u_55 +窏 窏 v u_24 +窐 窐 k u_24 i_24 +窒 窒 t͡s ɨt_2 +窒 窒 t͡sʰ ɨ_11 +窒著 窒著 t͡s at_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +窔 窔 i_55 e_55 u_55 +窕 窕 tʰ i_53 a_53 u_53 +窕 窕 tʰ i_55 a_55 u_55 +窖 窖 k a_11 u_11 +窖 窖 k a_31 u_31 +窖 窖 k a_53 u_53 +窖 窖 k a_55 u_55 +窗 窗 t͡sʰ uŋ_11 +窗 窗 t͡sʰ uŋ_24 +窗 窗 t͡sʰ uŋ_33 +窗 窗 t͡sʰ uŋ_53 +窗仔 窗仔 t͡sʰ uŋ_24 e_31 +窗仔項 窗仔項 t͡sʰ uŋ_24 e_31 h oŋ_55 +窗仔項 窗仔項 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 h oŋ_11 +窗框 窗框 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 oŋ_24 +窗框 窗框 t͡sʰ uŋ_53 kʰ i_53 oŋ_53 +窗簾 窗簾 t͡sʰ uŋ_24 l i_11 am_11 +窗簾 窗簾 t͡sʰ uŋ_53 l i_55 am_55 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_11 m un_53 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_11 m un_55 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_24 m un_11 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_33 m un_113 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_53 m un_55 +窗項 窗項 t͡sʰ uŋ_24 h oŋ_55 +窗項 窗項 t͡sʰ uŋ_53 h oŋ_11 +窘 窘 kʰ i_24 un_24 +窘 窘 kʰ i_31 un_31 +窘 窘 kʰ i_53 un_53 +窘 窘 kʰ un_31 +窙 窙 h a_24 u_24 +窞 窞 tʰ am_31 +窟 窟 f ut_2 +窟 窟 f ut_5 +窟 窟 kʰ ut_2 +窟 窟 kʰ ut_21 +窟 窟 kʰ ut_24 +窟仔 窟仔 f ut_2 e_31 +窟仔 窟仔 f ut_5 ə_55 +窟仔 窟仔 kʰ ut_2 ə_53 +窟仔項 窟仔項 f ut_2 e_31 h oŋ_55 +窟肚 窟肚 f ut_2 t u_31 +窟肚 窟肚 f ut_5 t u_24 +窟肚 窟肚 kʰ ut_2 t u_53 +窟肚 窟肚 kʰ ut_21 t u_31 +窠 窠 kʰ o_24 +窢 窢 v ak_5 +窣 窣 s ok_24 +窣 窣 s ut_5 +窣一聲 窣一聲 s ut_5 ʐ it_5 ʂ aŋ_53 +窣��� 窣濞 s ut_2 pʰ i_33 +窣濞 窣濞 s ut_43 pʰ i~_55 +窣濞 窣濞 s ut_5 pʰ i_24 +窣濞 窣濞 s ut_5 pʰ i_55 +窣濞 窣濞 s ut_54 pʰ i_53 +窣聲下 窣聲下 s ut_54 ʂ aŋ_33 h a_53 +窣聲仔 窣聲仔 s ut_5 s aŋ_24 e_31 +窣聲仔 窣聲仔 s ut_5 ʂ aŋ_11 ə_53 +窨 窨 im_55 +窩 窩 b ɔ_11 +窩 窩 v o_11 +窩 窩 v o_24 +窩 窩 v o_33 +窩 窩 v o_53 +窩壢 窩壢 b ɔ_11 l at_24 +窩壢 窩壢 v o_11 l ak_2 +窩壢 窩壢 v o_24 l ak_2 +窩壢 窩壢 v o_33 l ak_21 +窩壢 窩壢 v o_53 l ak_5 +窩湖在 窩湖在 v o_24 f u_11 t i_55 +窩湖在 窩湖在 v o_53 f u_55 t͡sʰ a_11 i_11 +窩痕 窩痕 v o_24 f in_11 +窩痕 窩痕 v o_53 f in_55 +窩窟 窩窟 v o_24 f ut_2 +窩窟 窩窟 v o_53 f ut_5 +窩窩 窩窩 v o_24 v o_24 +窩窩 窩窩 v o_53 v o_53 +窩糟壢 窩糟壢 v o_24 t͡s o_24 l ak_2 +窩糟壢 窩糟壢 v o_53 t͡s o_53 l ak_5 +窪 窪 i_24 et_24 +窪 窪 v a_24 +窫 窫 i_2 ap_2 +窬 窬 i_11 +窮 窮 kʰ i_11 uŋ_11 +窮 窮 kʰ i_113 uŋ_113 +窮 窮 kʰ i_53 uŋ_53 +窮 窮 kʰ i_55 uŋ_55 +窮个 窮个 kʰ i_11 uŋ_11 k e_55 +窮个 窮个 kʰ i_55 uŋ_55 k a_11 i_11 +窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 m̩_11 s ɨ_31 t o_24 +窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 m̩_55 s ɨ_24 t o_53 +窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 m̩_55 s ɨ_53 t o_11 +窮困 窮困 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ un_55 +窮困 窮困 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ un_11 +窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_11 uŋ_11 h oŋ_55 t u_24 i_24 k i_31 e_31 u_31 +窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_113 uŋ_113 h oŋ_53 t u_33 i_33 k i_31 e_31 u_31 +窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_55 uŋ_55 h oŋ_24 t u_11 i_11 k i_53 e_53 u_53 +窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_55 uŋ_55 h oŋ_33 t u_53 i_53 k i_24 e_24 u_24 +窮毋過 窮毋過 kʰ i_11 uŋ_11 m̩_11 k o_55 +窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_11 uŋ_11 m̩_11 k o_55 s am_24 tʰ o_55 i_55 +窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_113 uŋ_113 m̩_113 k o_53 s am_33 tʰ o_53 i_53 +窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_55 k o_11 s am_53 tʰ o_33 i_33 +窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 +窮漢 窮漢 kʰ i_11 uŋ_11 h on_55 +窮漢 窮漢 kʰ i_55 uŋ_55 h on_11 +窮癲 窮癲 kʰ i_11 uŋ_11 t i_24 en_24 +窮癲 窮癲 kʰ i_55 uŋ_55 t i_53 en_53 +窮苦 窮苦 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 +窮苦 窮苦 kʰ i_113 uŋ_113 kʰ u_31 +窮苦 窮苦 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_24 +窮苦 窮苦 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 +窮苦人 窮苦人 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 ŋ in_11 +窮苦人 窮苦人 kʰ i_113 uŋ_113 kʰ u_31 ŋ in_113 +窮苦人 窮苦人 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_24 ŋ in_55 +窮苦人 窮苦人 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 ŋ in_55 +窮苦家 窮苦家 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 k a_24 +窮苦家 窮苦家 kʰ i_55 uŋ_55 f u_24 k a_53 +窮開心 窮開心 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ o_24 i_24 ɕ im_24 +窮開心 窮開心 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ o_11 i_11 s im_11 +窮開心 窮開心 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ o_53 i_53 s im_53 +窮鬼 窮鬼 kʰ i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 +窮鬼 窮鬼 kʰ i_55 uŋ_55 k u_24 i_24 +窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 t a_31 s o_24 i_24 k a_24 +窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_113 uŋ_113 k u_31 i_31 t a_31 s o_33 i_33 k a_33 +窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_55 uŋ_55 k u_24 i_24 t a_24 s o_53 i_53 k a_53 +窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_55 uŋ_55 k u_53 i_53 t a_53 s o_11 i_11 k a_11 +窯 窯 i_11 e_11 u_11 +窯 窯 ʐ a_55 u_55 +窯 窯 ʐ e_113 u_113 +窯 窯 ʐ i_53 o_53 +窯 窯 ʐ i_55 a_55 u_55 +窯坑 窯坑 i_11 e_11 u_11 h aŋ_24 +窯坑 窯坑 i_55 e_55 u_55 h aŋ_53 +窯坑口 窯坑口 i_11 e_11 u_11 h aŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +窯坑口 窯坑口 i_55 e_55 u_55 h aŋ_53 h e_24 u_24 +窱 窱 tʰ i_55 a_55 u_55 +窲 窲 l i_55 a_55 u_55 +窳 窳 i_24 +窴 窴 tʰ i_11 en_11 +窵 窵 t i_55 a_55 u_55 +窶 窶 k i_31 +窷 窷 l i_11 a_11 u_11 +窸 窸 h a_53 i_53 +窸 窸 ɕ it_2 +窺 窺 kʰ u_11 i_11 +窺 窺 kʰ u_24 i_24 +窺 窺 kʰ u_33 i_33 +窺 窺 kʰ u_53 i_53 +窾 窾 kʰ u_31 an_31 +窿 窿 l uŋ_11 +窿 窿 l uŋ_113 +窿 窿 l uŋ_53 +窿 窿 l uŋ_55 +窿入 窿入 l uŋ_53 ŋ ip_43 +窿入去 窿入去 l uŋ_11 ŋ ip_5 h i_55 +窿入去 窿入去 l uŋ_33 ŋ ip_54 kʰ i_33 +窿底 窿底 l uŋ_11 t a_31 i_31 +窿底 窿底 l uŋ_113 t e_31 +窿底 窿底 l uŋ_55 t a_24 i_24 +窿底 窿底 l uŋ_55 t e_53 +窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_11 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 +窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_113 l uŋ_113 kʰ uŋ_33 kʰ uŋ_33 +窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_55 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_55 l uŋ_55 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +窿落 窿落 l uŋ_53 l ɔ_55 +窿落去 窿落去 l uŋ_11 l ok_5 h i_55 +窿落去 窿落去 l uŋ_55 l ok_2 h i_11 +窿落去 窿落去 l uŋ_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +竀 竀 t͡sʰ aŋ_55 +竁 竁 t͡sʰ u_55 i_55 +竄 竄 t͡sʰ on_55 +竅 竅 kʰ i_11 e_11 u_11 +竅 竅 kʰ i_55 e_55 u_55 +竅門 竅門 kʰ i_55 e_55 u_55 m un_11 +竇 竇 t e_11 u_11 +竇 竇 t e_53 u_53 +竇 竇 t e_55 u_55 +竇肚 竇肚 t e_11 u_11 t u_24 +竇肚 竇肚 t e_55 u_55 t u_31 +竈 竈 kʰ am_24 +竊 竊 t͡ɕʰ i_2 et_2 +竊 竊 t͡ɕʰ i_24 ap_24 +竊走 竊走 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡s e_31 u_31 +竊走 竊走 t͡ɕʰ i_24 ap_24 t͡s e_24 u_24 +立 立 l ip_2 +立 立 l ip_43 +立 立 l ip_5 +立 立 l ip_54 +立冬 立冬 l ip_2 t uŋ_53 +立冬 立冬 l ip_43 t uŋ_11 +立冬 立冬 l ip_5 t uŋ_11 +立冬 立冬 l ip_5 t uŋ_24 +立冬 立冬 l ip_54 t uŋ_33 +立場 立場 l ip_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +立場 立場 l ip_43 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +立場 立場 l ip_5 t͡sʰ oŋ_11 +立場 立場 l ip_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +立場 立場 l ip_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +立夏 立夏 l ip_2 h a_33 +立夏 立夏 l ip_43 h a_55 +立夏 立夏 l ip_5 h a_24 +立夏 立夏 l ip_5 h a_55 +立夏 立夏 l ip_54 h a_53 +立方 立方 l ip_2 f oŋ_53 +立方 立方 l ip_5 f oŋ_24 +立春 立春 l ip_2 ʈ͡ʂʰ un_53 +立春 立春 l ip_43 ʈ͡ʂʰ in_11 +立春 立春 l ip_5 t͡sʰ un_24 +立春 立春 l ip_5 ʈ͡ʂʰ un_11 +立春 立春 l ip_54 ʈ͡ʂʰ un_33 +立案 立案 l ip_2 on_11 +立案 立案 l ip_43 on_31 +立案 立案 l ip_5 on_53 +立案 立案 l ip_5 on_55 +立案 立案 l ip_54 on_53 +立法 立法 l ip_2 f ap_5 +立法 立法 l ip_43 f at_24 +立法 立法 l ip_5 f ap_2 +立法 立法 l ip_54 f ap_21 +立法權 立法權 l ip_2 f ap_5 kʰ i_55 en_55 +立法權 立法權 l ip_5 f ap_2 kʰ i_11 en_11 +立法院 立法院 l ip_2 f ap_5 i_11 en_11 +立法院 立法院 l ip_5 f ap_2 i_55 en_55 +立秋 立秋 l ip_2 t͡sʰ i_53 u_53 +立秋 立秋 l ip_43 t͡sʰ i_11 u_11 +立秋 立秋 l ip_5 t͡sʰ i_11 u_11 +立秋 立秋 l ip_5 t͡ɕʰ i_24 u_24 +立秋 立秋 l ip_54 t͡sʰ i_33 u_33 +立證 立證 l ip_2 t͡s ɨn_11 +立證 立證 l ip_5 t͡s ɨn_55 +立霧溪 立霧溪 l ip_2 v u_11 h a_53 i_53 +立霧溪 立霧溪 l ip_5 v u_55 h a_24 i_24 +立體雕 立體雕 l ip_2 tʰ i_24 t i_53 a_53 u_53 +立體雕 立體雕 l ip_5 tʰ i_31 t i_24 a_24 u_24 +竑 竑 f en_11 +竘 竘 k i_31 +站 站 t͡s am_53 +站 站 t͡s am_55 +站 站 t͡sʰ am_24 +站 站 t͡sʰ am_33 +站 站 t͡sʰ am_53 +站 站 t͡sʰ am_55 +站 站 ʈ͡ʂ am_11 +站 站 ʈ͡ʂ am_53 +站前 站前 t͡s am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +站務員 站務員 t͡s am_55 v u_55 i_11 en_11 +站務員 站務員 t͡sʰ am_11 m u_11 i_55 en_55 +站崗 站崗 t͡s am_53 k oŋ_33 +站崗 站崗 t͡s am_55 k oŋ_24 +站崗 站崗 ʈ͡ʂ am_11 k oŋ_53 +站崗 站崗 ʈ͡ʂ am_53 k oŋ_11 +站牌 站牌 t͡s am_55 pʰ a_11 i_11 +站起來 站起來 t͡s am_55 h i_31 l o_11 i_11 +站起來 站起來 t͡sʰ am_11 h i_24 l o_55 i_55 +站長 站長 t͡s am_55 t͡s oŋ_31 +站長 站長 t͡sʰ am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +竟 竟 k in_11 +竟 竟 k in_31 +竟 竟 k in_53 +竟 竟 k in_55 +竟然 竟然 k in_11 i_55 en_55 +竟然 竟然 k in_55 i_11 en_11 +章 章 t͡s oŋ_24 +章 章 ʈ͡ʂ oŋ_11 +章 章 ʈ͡ʂ oŋ_33 +章 章 ʈ͡ʂ oŋ_53 +章節 章節 t͡s oŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 +章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡s i_2 et_2 +章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡s i_24 et_24 +章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_33 t͡s i_21 et_21 +章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡s i_5 et_5 +竣 竣 t͡s un_11 +竣 竣 t͡s un_31 +竣 竣 t͡s un_53 +竣 竣 t͡s un_55 +竤 竤 f en_11 +童 童 tʰ uŋ_11 +童 童 tʰ uŋ_113 +童 童 tʰ uŋ_53 +童 童 tʰ uŋ_55 +童乩 童乩 tʰ uŋ_55 k i_53 +童女 童女 tʰ uŋ_11 ŋ̩_31 +童女 童女 tʰ uŋ_113 ŋ̩_31 +童女 童女 tʰ uŋ_53 m̩_31 +童女 童女 tʰ uŋ_55 ŋ̩_24 +童女 童女 tʰ uŋ_55 ŋ̩_53 +童子 童子 tʰ uŋ_11 t͡s ɨ_31 +童子 童子 tʰ uŋ_113 t͡s ɨ_31 +童子 童子 tʰ uŋ_53 t͡s u_31 +童子 童子 tʰ uŋ_55 t͡s ɨ_24 +童子 童子 tʰ uŋ_55 t͡s ɨ_53 +童年 童年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 +童年 童年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 +童年 童年 tʰ uŋ_113 ŋ i_113 en_113 +童年 童年 tʰ uŋ_53 n ɛn_53 +童年 童年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +童物 童物 tʰ uŋ_53 m i_55 +童玩 童玩 tʰ uŋ_11 ŋ u_31 an_31 +童蒙 童蒙 tʰ uŋ_11 m uŋ_11 +童蒙書 童蒙書 tʰ uŋ_11 m uŋ_11 s u_24 +童話 童話 tʰ uŋ_11 f a_55 +童話 童話 tʰ uŋ_55 f a_11 +童謠 童謠 tʰ uŋ_11 i_11 e_11 u_11 +童謠 童謠 tʰ uŋ_113 ʐ e_113 u_113 +童謠 童謠 tʰ uŋ_53 ʐ i_53 o_53 +童謠 童謠 tʰ uŋ_55 ʐ a_55 u_55 +童謠 童謠 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +竦 竦 s uŋ_31 +竫 竫 t͡ɕʰ in_55 +竭 竭 k i_24 ap_24 +竭 竭 kʰ i_5 et_5 +竮 竮 pʰ in_11 +端 端 t on_11 +端 端 t on_24 +端 端 t on_33 +端 端 t on_53 +端正 端正 t on_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 +端正 端正 t on_24 t͡s aŋ_55 +端正 端正 t on_33 ʈ͡ʂ aŋ_53 +端正 端正 t on_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 +端莊 端莊 t on_11 t͡s oŋ_11 +端莊 端莊 t on_24 t͡s oŋ_24 +端莊 端莊 t on_33 t͡s oŋ_33 +端莊 端莊 t on_53 t͡s oŋ_53 +端詳 端詳 t on_11 s i_53 oŋ_53 +端詳 端詳 t on_11 s i_55 oŋ_55 +端詳 端詳 t on_24 ɕ i_11 oŋ_11 +端詳 端詳 t on_33 s i_113 oŋ_113 +端詳 端詳 t on_53 s i_55 oŋ_55 +端陽 端陽 t on_11 ʐ i_55 oŋ_55 +端陽 端陽 t on_24 i_11 oŋ_11 +端陽 端陽 t on_33 ʐ oŋ_113 +端陽 端陽 t on_53 ʐ oŋ_55 +竳 竳 t en_11 +竳 竳 t en_113 +竳 竳 t en_24 +竳 竳 t en_33 +竳 竳 t en_53 +竳 竳 t en_55 +竳崎 竳崎 t en_11 k i_55 a_55 +竳崎 竳崎 t en_55 k i_11 a_11 +竳真 竳真 t en_24 t͡s ɨn_24 +竳竳 竳竳 t en_11 t en_11 +竳竳 竳竳 t en_113 t en_113 +竳竳 竳竳 t en_53 t en_53 +竳竳 竳竳 t en_55 t en_55 +竳竳企 竳竳企 t en_11 t en_11 kʰ i_24 +竳竳企 竳竳企 t en_113 t en_113 kʰ i_33 +竳竳企 竳竳企 t en_55 t en_55 kʰ i_11 +竳竳企 竳竳企 t en_55 t en_55 kʰ i_53 +竳線 竳線 t en_11 ɕ i_55 en_55 +竳線 竳線 t en_113 s i_53 en_53 +竳線 竳線 t en_55 s i_11 en_11 +竳線 竳線 t en_55 s i_53 en_53 +竵 竵 f e_24 +竵 竵 f e_31 +竵 竵 f e_53 +竵抨 竵抨 f e_31 pʰ i_24 aŋ_24 +竵竵 竵竵 f e_24 f e_24 +竵竵 竵竵 f e_31 f e_31 +竵竵 竵竵 f e_53 f e_53 +競 競 k aŋ_11 +競 競 k in_55 +競爭 競爭 k in_55 t͡s en_24 +競走 競走 k aŋ_11 t͡s e_24 u_24 +競走 競走 k in_55 t͡s e_31 u_31 +竷 竷 kʰ am_55 +竹 竹 t͡s uk_2 +竹 竹 ʈ͡ʂ u_24 +竹 竹 ʈ͡ʂ uk_2 +竹 竹 ʈ͡ʂ uk_21 +竹 竹 ʈ͡ʂ uk_5 +竹䃗仔 竹䃗仔 t͡s uk_2 p ok_2 e_31 +竹䃗仔 竹䃗仔 ʈ͡ʂ uk_5 p ok_5 ə_55 +竹仔 竹仔 t͡s uk_2 e_11 +竹仔 竹仔 t͡s uk_2 e_31 +竹仔 竹仔 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +竹仔 竹仔 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 +竹修 竹修 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 +竹修 竹修 ʈ͡ʂ u_24 s i_31 u_31 +竹修 竹修 ʈ͡ʂ uk_21 s i_35 u_35 +竹修 竹修 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 u_53 +竹修仔 竹修仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 e_31 +竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_2 s i_55 u_55 ə_53 +竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 u_53 ə_55 +竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_55 u_55 ə_55 +竹凳仔 竹凳仔 t͡s uk_2 t en_55 e_31 +竹凳仔 竹凳仔 ʈ͡ʂ uk_5 t en_11 ə_55 +竹北 竹北 t͡s uk_2 p et_2 +竹北 竹北 ʈ͡ʂ uk_5 p et_5 +竹南 竹南 t͡s uk_2 n am_11 +竹南 竹南 ʈ͡ʂ uk_5 n am_55 +竹圍 竹圍 t͡s uk_2 v i_11 +竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ u_24 b i_53 +竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_2 v u_55 i_55 +竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_21 v u_113 i_113 +竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_5 v u_55 i_55 +竹圍仔 竹圍仔 t͡s uk_2 v i_11 e_31 +竹園 竹園 t͡s uk_2 i_11 an_11 +竹園 竹園 t͡s uk_2 i_11 en_11 +竹園 竹園 ʈ͡ʂ u_24 b i_53 en_53 +竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_2 v i_55 en_55 +竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_21 ʐ en_113 +竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ an_55 +竹塘 竹塘 t͡s uk_2 tʰ oŋ_11 +竹塘 竹塘 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ oŋ_55 +竹塹 竹塹 t͡s uk_2 t͡ɕʰ i_55 am_55 +竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ i_31 am_31 +竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_2 t͡sʰ am_53 +竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_21 t͡sʰ i_53 am_53 +竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_5 t͡sʰ i_11 am_11 +竹壁屋 竹壁屋 t͡s uk_2 p i_2 ak_2 v uk_2 +竹壁屋 竹壁屋 ʈ͡ʂ uk_5 p i_5 ak_5 v uk_5 +竹屋 竹屋 t͡s uk_2 v uk_2 +竹屋 竹屋 ʈ͡ʂ uk_5 v uk_5 +竹屋項 竹屋項 t͡s uk_2 v uk_2 h oŋ_55 +竹屋項 竹屋項 ʈ͡ʂ uk_5 v uk_5 h oŋ_11 +竹山 竹山 t͡s uk_2 s an_24 +竹山 竹山 ʈ͡ʂ uk_5 s an_53 +竹崎 竹崎 t͡s uk_2 k i_55 a_55 +竹崎 竹崎 ʈ͡ʂ uk_5 k i_11 a_11 +竹截仔 竹截仔 t͡s uk_2 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 +竹截仔 竹截仔 ʈ͡ʂ uk_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 +竹截仔 竹截仔 ʈ͡ʂ uk_5 t͡s i_5 et_5 ə_55 +竹排 竹排 t͡s uk_2 pʰ a_11 i_11 +竹排 竹排 ʈ͡ʂ u_24 pʰ e_53 +竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_2 pʰ e_55 +竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_21 pʰ a_113 i_113 +竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_5 pʰ a_55 i_55 +竹排仔 竹排仔 t͡s uk_2 pʰ a_11 i_11 e_31 +竹摒仔 竹摒仔 t͡s uk_2 p in_31 e_31 +竹摒仔 竹摒仔 ʈ͡ʂ uk_2 p in_53 ə_53 +竹摒仔 竹摒仔 ʈ͡ʂ uk_5 p in_24 ə_55 +竹擔竿 竹擔竿 t͡s uk_2 t am_55 k on_24 +竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_2 t am_53 k on_11 +竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_21 t am_53 k on_33 +竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_5 t am_11 k on_53 +竹東 竹東 t͡s uk_2 t uŋ_24 +竹東 竹東 ʈ͡ʂ uk_5 t uŋ_53 +竹林 竹林 t͡s uk_2 l im_11 +竹林 竹林 t͡s uk_2 n a_11 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ u_24 l im_53 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 l im_55 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 n a_55 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_21 n a_113 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_5 l im_55 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_5 n a_55 +竹枝 竹枝 t͡s uk_2 k i_24 +竹枝 竹枝 ʈ͡ʂ uk_5 k i_53 +竹柏 竹柏 t͡s uk_2 p ak_2 +竹椅 竹椅 t͡s uk_2 i_31 +竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_31 +竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_53 +竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_21 ʐ i_31 +竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ i_24 +竹槧仔 竹槧仔 t͡s uk_2 t͡ɕʰ i_31 am_31 e_11 +竹橋 竹橋 t͡s uk_2 kʰ i_11 e_11 u_11 +竹橋 竹橋 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_55 a_55 u_55 +竹殼 竹殼 t͡s uk_2 h ok_2 +竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ u_24 kʰ ɔ_24 +竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_2 kʰ ok_2 +竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_21 kʰ ok_21 +竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_5 h ok_5 +竹田 竹田 t͡s uk_2 tʰ i_11 en_11 +竹田 竹田 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ i_55 en_55 +竹笐 竹笐 t͡s uk_2 k oŋ_11 +竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ u_24 k oŋ_53 +竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_55 +竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_21 k oŋ_113 +竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 +竹笐項 竹笐項 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 h oŋ_11 +竹笪仔 竹笪仔 t͡s uk_2 t at_2 e_31 +竹笪仔 竹笪仔 ʈ͡ʂ uk_2 t at_2 ə_53 +竹笪仔 竹笪仔 ʈ͡�� uk_5 t at_5 ə_55 +竹筍 竹筍 t͡s uk_2 s un_31 +竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 +竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 +竹筍蛄 竹筍蛄 t͡s uk_2 s un_31 k u_24 +竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 k u_11 +竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 k u_11 +竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 k u_33 +竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 k u_53 +竹筒 竹筒 t͡s uk_2 tʰ uŋ_11 +竹筧 竹筧 t͡s uk_2 k i_31 an_31 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ u_24 k i_31 en_31 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k an_53 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_21 k i_31 en_31 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_5 k an_24 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_5 k i_24 en_24 +竹筧仔 竹筧仔 t͡s uk_2 k i_31 en_31 e_31 +竹筧仔 竹筧仔 ʈ͡ʂ uk_5 k an_24 ə_55 +竹筱仔 竹筱仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 e_31 +竹筱仔 竹筱仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_55 u_55 ə_55 +竹筷仔 竹筷仔 t͡s uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 +竹筷仔 竹筷仔 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 +竹管 竹管 t͡s uk_2 k on_31 +竹管 竹管 ʈ͡ʂ uk_5 k on_24 +竹管肚 竹管肚 t͡s uk_2 k on_31 t u_31 +竹管肚 竹管肚 ʈ͡ʂ uk_5 k on_24 t u_24 +竹篙 竹篙 t͡s uk_2 k o_24 +竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ u_24 k ɔ_11 +竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 +竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_21 k o_33 +竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 +竹篙撐 竹篙撐 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t͡sʰ aŋ_53 +竹篙浪 竹篙浪 t͡s uk_2 k o_24 l oŋ_55 +竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 l oŋ_24 +竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_21 k o_33 l oŋ_53 +竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 l oŋ_33 +竹篙舞 竹篙舞 t͡s uk_2 k o_24 v u_31 +竹篙舞 竹篙舞 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 m u_24 +竹篙鬼 竹篙鬼 t͡s uk_2 k o_24 k u_31 i_31 +竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ u_24 k ɔ_11 k u_31 i_31 +竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 k u_53 i_53 +竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_21 k o_33 k u_31 i_31 +竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 k u_24 i_24 +竹篾 竹篾 t͡s uk_2 m et_5 +竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ u_24 m et_43 +竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_2 m et_5 +竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_21 m et_54 +竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_5 m et_2 +竹篾仔 竹篾仔 t͡s uk_2 m et_5 e_31 +竹篾仔 竹篾仔 ʈ͡ʂ uk_5 m et_2 ə_55 +竹簡 竹簡 t͡s uk_2 k i_31 an_31 +竹簡 竹簡 t͡s uk_2 k i_31 en_31 +竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ u_24 k i_31 en_31 +竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 +竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_21 k i_31 en_31 +竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_5 k i_24 en_24 +竹籠項 竹籠項 t͡s uk_2 l uŋ_24 h oŋ_55 +竹籠項 竹籠項 ʈ͡ʂ uk_5 l uŋ_53 h oŋ_11 +竹籬笆 竹籬笆 t͡s uk_2 l i_11 p a_24 +竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ u_24 l i_53 p a_11 +竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_2 l i_55 p a_11 +竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_21 l i_113 p a_33 +竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_5 l i_55 p a_53 +竹糠仔 竹糠仔 t͡s uk_2 h oŋ_24 e_31 +竹絲仔 竹絲仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 e_31 +竹絲仔 竹絲仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 ə_55 +竹葉 竹葉 t͡s uk_2 i_5 ap_5 +竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_43 ap_43 +竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 +竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_21 ʐ ap_54 +竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 +竹葉草 竹葉草 t͡s uk_2 i_5 ap_5 t͡sʰ o_31 +竹葉草 竹葉草 ʈ͡ʂ uk_5 i_11 ap_11 t͡sʰ o_24 +竹葉青 竹葉青 t͡s uk_2 i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +竹葉青 竹葉青 t͡s uk_2 i_5 ap_5 t͡ɕʰ in_24 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_43 ap_43 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ in_11 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_21 ʐ ap_54 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_21 ʐ ap_54 t͡sʰ in_33 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 t͡sʰ in_53 +竹蒲 竹蒲 t͡s uk_2 pʰ u_11 +竹蒲 竹蒲 ʈ͡ʂ uk_5 pʰ u_55 +竹蔗仔 竹蔗仔 t͡s uk_2 t͡s a_55 e_31 +竹蔗仔 竹蔗仔 ʈ͡ʂ uk_5 t͡s a_11 ə_55 +竹薯 竹薯 t͡s uk_2 s u_11 +竹蟲 竹蟲 t͡s uk_2 t͡sʰ uŋ_11 +竹雞 竹雞 ʈ͡ʂ u_24 k e_11 +竹雞 竹雞 ʈ͡ʂ uk_21 k i_33 e_33 +竹雞 竹雞 ʈ͡ʂ uk_21 k i_35 e_35 +竹雞仔 竹雞仔 t͡s uk_2 k i_24 e_24 e_31 +竹雞仔 竹雞仔 ʈ͡ʂ uk_2 k i_11 e_11 ə_53 +竹雞仔 竹雞仔 ʈ͡ʂ uk_5 k a_53 i_53 ə_55 +竹頭 竹頭 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 +竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ u_24 tʰ e_53 u_53 +竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 +竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_21 tʰ e_113 u_113 +竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 +竹頭下 竹頭下 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 +竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ u_24 tʰ e_53 u_53 h a_11 +竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 h a_11 +竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_21 tʰ e_113 u_113 h a_33 +竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 h a_53 +竹頭尾 竹頭尾 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 m i_24 +竹頭尾 竹頭尾 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 m i_53 +竹頭屋 竹頭屋 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 v uk_2 +竹頭屋 竹頭屋 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 v uk_5 +竹頭竹尾 竹頭竹尾 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 t͡s uk_2 m i_24 +竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ u_24 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂ u_24 m u_11 i_11 +竹頭竹��� 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 m u_11 i_11 +竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_21 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ uk_21 m u_33 i_33 +竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_5 m u_53 i_53 +竹馬 竹馬 ʈ͡ʂ u_24 m a_11 +竹馬 竹馬 ʈ͡ʂ uk_21 m a_33 +竹馬 竹馬 ʈ͡ʂ uk_21 m a_35 +竹馬 竹馬 ʈ͡ʂ uk_5 m a_53 +竹馬仔 竹馬仔 t͡s uk_2 m a_24 e_31 +竹馬仔 竹馬仔 ʈ͡ʂ uk_2 m a_11 ə_53 +竹馬仔 竹馬仔 ʈ͡ʂ uk_5 m a_53 ə_55 +竹𥯟仔 竹𥯟仔 t͡s uk_2 p a_24 i_24 e_31 +竺 竺 t ak_24 +竺 竺 t͡s uk_2 +竻 竻 l et_24 +竻 竻 n et_2 +竻 竻 n et_21 +竻 竻 n et_5 +竻楠 竻楠 n et_2 n am_11 +竻檔仔 竻檔仔 n et_2 t oŋ_31 e_11 +竻欓仔 竻欓仔 n et_2 t oŋ_24 e_31 +竻欓兒 竻欓兒 n et_2 t oŋ_24 i_11 +竻波 竻波 l et_24 pʰ ɔ_11 +竻波仔 竻波仔 n et_2 pʰ o_11 ə_53 +竻波仔 竻波仔 n et_5 pʰ o_53 ə_55 +竻瓜 竻瓜 l et_24 k u_11 a_11 +竻瓜 竻瓜 n et_2 k u_11 a_11 +竻瓜 竻瓜 n et_2 k u_24 a_24 +竻瓜 竻瓜 n et_21 k u_33 a_33 +竻瓜 竻瓜 n et_5 k u_53 a_53 +竻瓜仔 竻瓜仔 n et_2 k u_24 a_24 e_31 +竻瓜仔 竻瓜仔 n et_5 k u_53 a_53 ə_55 +竻竹 竻竹 l et_24 ʈ͡ʂ u_24 +竻竹 竻竹 n et_2 t͡s uk_2 +竻竹 竻竹 n et_2 ʈ͡ʂ uk_2 +竻竹 竻竹 n et_21 ʈ͡ʂ uk_21 +竻竹 竻竹 n et_5 ʈ͡ʂ uk_5 +竻筋樹 竻筋樹 n et_2 k in_24 s u_55 +竻莧仔 竻莧仔 n et_2 h an_55 e_31 +竻角蟲 竻角蟲 n ɛt_24 k ɔ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +竽 竽 i_24 +竿 竿 k on_11 +竿 竿 k on_24 +竿 竿 k on_33 +竿 竿 k on_53 +笀 笀 m oŋ_11 +笁 笁 t͡s uk_2 +笄 笄 k i_24 +笅 笅 k a_55 u_55 +笆 笆 p a_11 +笆 笆 p a_24 +笆 笆 p a_33 +笆 笆 p a_53 +笈 笈 kʰ ip_2 +笉 笉 ɕ i_24 un_24 +笊 笊 t͡s a_55 u_55 +笊撈 笊撈 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 +笊簍 笊簍 t͡s a_24 u_24 l e_55 u_55 +笊簍 笊簍 t͡s a_53 u_53 l e_113 u_113 +笊簍 笊簍 t͡s a_53 u_53 l e_53 u_53 +笊簍 笊簍 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 +笊籬 笊籬 t͡s a_31 u_31 l i_53 +笎 笎 ŋ i_11 en_11 +笏 笏 f ut_2 +笐 笐 k oŋ_11 +笐 笐 k oŋ_113 +笐 笐 k oŋ_53 +笐 笐 k oŋ_55 +笑 笑 s e_55 u_55 +笑 笑 s i_11 a_11 u_11 +笑 笑 s i_31 o_31 +笑 笑 s i_31 ɔ_31 +笑 笑 s i_53 a_53 u_53 +笑事 笑事 s i_31 ɔ_31 s u_55 +笑出來 笑出來 s e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +笑出來 笑出來 s e_55 u_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +笑咪咪 笑咪咪 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 +笑咪咪 笑咪咪 s i_11 a_11 u_11 m i_53 m i_53 +笑咪咪 笑咪咪 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 +笑咪咪 笑咪咪 s i_53 a_53 u_53 m i_33 m i_33 +笑咪咪 笑咪咪 s i_53 a_53 u_53 m i_33 m i_35 +笑咪咪仔 笑咪咪仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_24 +笑咪咪仔 笑咪咪仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_31 +笑咪咪仔 笑咪咪仔 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 ə_53 +笑哂哂仔 笑哂哂仔 s e_55 u_55 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 +笑哈哈 笑哈哈 s e_55 u_55 h a_24 h a_24 +笑哈哈 笑哈哈 s i_11 a_11 u_11 h a_53 h a_53 +笑哈哈 笑哈哈 s i_31 o_31 h a_11 h a_11 +笑哈哈 笑哈哈 s i_53 a_53 u_53 h a_11 h a_11 +笑哈哈 笑哈哈 s i_53 a_53 u_53 h a_113 h a_113 +笑嘻嘻 笑嘻嘻 s i_31 ɔ_31 h i_11 h i_11 +笑噳噳 笑噳噳 s i_31 ɔ_31 ŋ i_11 ŋ i_11 +笑孩孩 笑孩孩 s i_31 ɔ_31 h a_55 i_55 h a_55 i_55 +笑容 笑容 s e_55 u_55 i_11 uŋ_11 +笑容 笑容 s i_11 a_11 u_11 ʐ uŋ_55 +笑容 笑容 s i_31 o_31 ʐ uŋ_53 +笑容 笑容 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 +笑容 笑容 s i_53 a_53 u_53 ʐ uŋ_113 +笑弛弛 笑弛弛 s e_55 u_55 i_24 e_24 i_24 e_24 +笑弛弛 笑弛弛 s i_11 a_11 u_11 ʐ e_53 ʐ e_53 +笑弛弛 笑弛弛 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 +笑弛弛仔 笑弛弛仔 s e_55 u_55 i_24 e_24 i_24 e_24 e_31 +笑弛弛仔 笑弛弛仔 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 +笑微微 笑微微 s i_53 a_53 u_53 m i_113 m i_113 +笑微微仔 笑微微仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_31 +笑死 笑死 s e_11 u_11 s i_24 +笑死 笑死 s e_55 u_55 ɕ i_31 +笑死人 笑死人 s e_55 u_55 ɕ i_31 ŋ in_11 +笑死人 笑死人 s i_11 a_11 u_11 s i_24 ŋ in_55 +笑死人 笑死人 s i_31 o_31 s i_31 ŋ in_53 +笑死人 笑死人 s i_53 a_53 u_53 s i_31 ŋ in_113 +笑死人 笑死人 s i_53 a_53 u_53 s i_53 ŋ in_55 +笑死老阿公 笑死老阿公 s e_55 u_55 ɕ i_31 l o_31 a_24 k uŋ_24 +笑死老阿公 笑死老阿公 s i_11 a_11 u_11 s i_24 l o_24 a_33 k uŋ_53 +笑死老阿公 笑死老阿公 s i_53 a_53 u_53 s i_31 l o_31 a_33 k uŋ_33 +笑死老阿公 笑死老阿公 s i_53 a_53 u_53 s i_53 l o_53 a_11 k uŋ_55 +笑科 笑科 s e_11 u_11 kʰ o_53 +笑科 笑科 s e_55 u_55 kʰ o_24 +笑科 笑科 s i_11 a_11 u_11 kʰ o_53 +笑科 笑科 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_11 +笑科 笑科 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_33 +笑笑 笑笑 s e_11 u_11 s e_11 u_11 +笑笑 笑笑 s e_55 u_55 s e_55 u_55 +笑笑 笑笑 s i_31 ɔ_31 s i_31 ɔ_31 +笑笑 笑笑 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 +笑笑个 笑笑个 s i_31 o_31 s i_31 o_31 e_11 +笑笑仔 笑笑仔 s e_55 u_55 s e_55 u_55 e_24 +笑笑仔 笑笑仔 s e_55 u_55 s e_55 u_55 e_31 +笑笑仔 笑笑仔 s i_11 a_11 u_11 s i_11 a_11 u_11 ə_55 +笑笑仔 笑笑仔 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 ə_53 +笑筊 笑筊 s e_55 u_55 k a_55 u_55 +笑筊 笑筊 s i_11 a_11 u_11 k a_11 u_11 +笑筊 笑筊 s i_31 o_31 k a_31 u_31 +笑筊 笑筊 s i_33 a_33 u_33 k a_11 u_11 +笑筊 笑筊 s i_53 a_53 u_53 k a_53 u_53 +笑絲絲 笑絲絲 s i_11 a_11 u_11 s i_53 s i_53 +笑絲絲仔 笑絲絲仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_24 +笑絲絲仔 笑絲絲仔 s e_55 u_55 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 +笑絲絲仔 笑絲絲仔 s i_53 a_53 u_53 s i_11 s i_11 ə_53 +笑聲 笑聲 s e_55 u_55 s aŋ_24 +笑聲 笑聲 s i_11 a_11 u_11 ʂ aŋ_53 +笑聲 笑聲 s i_31 o_31 ʂ aŋ_11 +笑聲 笑聲 s i_53 a_53 u_53 ʂ aŋ_11 +笑聲 笑聲 s i_53 a_53 u_53 ʂ aŋ_33 +笑西西 笑西西 s i_53 a_53 u_53 s i_33 s i_33 +笑連連 笑連連 s e_55 u_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 +笑連連 笑連連 s i_11 a_11 u_11 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +笑連連 笑連連 s i_31 o_31 l i_53 en_53 l i_53 en_53 +笑連連 笑連連 s i_53 a_53 u_53 l i_113 en_113 l i_113 en_113 +笑連連 笑連連 s i_53 a_53 u_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +笑過 笑過 s e_55 u_55 k o_55 +笑面 笑面 s e_55 u_55 m i_55 en_55 +笑面 笑面 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 +笑面 笑面 s i_31 o_31 m i_31 en_31 +笑面 笑面 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +笑面佛 笑面佛 s e_11 u_11 m i_11 en_11 f ut_2 +笑面佛 笑面佛 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f ut_5 +笑面虎 笑面虎 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f u_31 +笑面虎 笑面虎 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 f u_24 +笑面虎 笑面虎 s i_31 o_31 m i_31 en_31 f u_31 +笑面虎 笑面虎 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_31 +笑面虎 笑面虎 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 +笑頭笑面 笑頭笑面 s e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_31 o_31 tʰ e_53 u_53 s i_31 o_31 m i_31 en_31 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_31 ɔ_31 tʰ e_53 u_53 s i_31 ɔ_31 m i_31 en_31 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_113 u_113 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +笒 笒 t͡sʰ em_11 +笓 笓 p i_31 +笘 笘 s am_24 +笙 笙 s en_11 +笙 笙 s en_24 +笙 笙 s en_33 +笙 笙 s en_53 +笚 笚 h ap_5 +笛 笛 tʰ ak_2 +笛 笛 tʰ ak_5 +笛 笛 tʰ et_43 +笛 笛 tʰ et_5 +笛 笛 tʰ et_54 +笛 笛 tʰ it_2 +笛 笛 tʰ it_5 +笛 笛 tʰ it_54 +笛仔 笛仔 tʰ ak_2 ə_55 +笛仔 笛仔 tʰ ak_5 e_31 +笛仔 笛仔 tʰ et_5 ə_53 +笛仔空 笛仔空 tʰ ak_2 ə_55 kʰ uŋ_53 +笛仔空 笛仔空 tʰ ak_5 e_31 kʰ uŋ_55 +笛仔聲 笛仔聲 tʰ ak_2 ə_55 s aŋ_53 +笛仔聲 笛仔聲 tʰ ak_5 e_31 s aŋ_24 +笛仔頭 笛仔頭 tʰ ak_2 ə_55 tʰ e_55 u_55 +笛仔頭 笛仔頭 tʰ ak_5 e_31 tʰ e_11 u_11 +笛木 笛木 tʰ ak_2 m uk_5 +笛木 笛木 tʰ ak_5 m uk_2 +笛衣 笛衣 tʰ ak_2 i_53 +笛衣 笛衣 tʰ ak_5 i_24 +笝 笝 n ap_5 +笞 笞 t͡sʰ ɨ_24 +笠 笠 l ip_2 +笠 笠 l ip_21 +笠 笠 l ip_24 +笠 笠 l ip_5 +笠仔 笠仔 l ip_2 e_31 +笠仔 笠仔 l ip_5 ə_55 +笠婆 笠婆 l ip_2 pʰ o_55 +笠婆 笠婆 l ip_24 pʰ ɔ_53 +笠嫲 笠嫲 l ip_2 m a_11 +笠嫲 笠嫲 l ip_21 m a_113 +笠嫲 笠嫲 l ip_5 m a_55 +笢 笢 m en_31 +笣 笣 p a_24 u_24 +笤 笤 tʰ i_11 a_11 u_11 +笥 笥 s ɨ_31 +符 符 f u_11 +符 符 f u_113 +符 符 f u_55 +符 符 pʰ u_11 +符 符 pʰ u_113 +符 符 pʰ u_53 +符 符 pʰ u_55 +符合 符合 f u_11 h ap_5 +符水 符水 pʰ u_11 s u_31 i_31 +符號 符號 f u_11 h o_55 +符號 符號 f u_113 h o_53 +符號 符號 f u_55 h o_24 +符號 符號 f u_55 h o_33 +符號 符號 pʰ u_53 h ɔ_55 +符誥 符誥 pʰ u_11 k a_55 u_55 +符誥 符誥 pʰ u_113 k a_53 u_53 +符誥 符誥 pʰ u_53 k a_31 u_31 +符誥 符誥 pʰ u_53 k ɔ_31 +符誥 符誥 pʰ u_55 k a_11 u_11 +符誥 符誥 pʰ u_55 k a_53 u_53 +笨 笨 p un_11 +笨 笨 p un_53 +笨 笨 p un_55 +笨 笨 pʰ un_55 +笨投 笨投 p un_55 t a_11 u_11 +笨笨 笨笨 p un_11 p un_11 +笨笨 笨笨 p un_55 p un_55 +笨筍 笨筍 p un_11 s un_24 +笨筍 笨筍 p un_31 s un_31 +笨筍 笨筍 p un_53 s un_31 +笨筍 笨筍 p un_53 s un_53 +笨筍 笨筍 p un_55 s un_31 +笪 笪 t at_2 +笪 笪 t at_21 +笪 笪 t at_5 +笫 笫 t͡s ɨ_31 +第 第 tʰ i_24 +第 第 tʰ i_33 +第 第 tʰ i_53 +第 第 tʰ i_55 +第一 第一 tʰ i_11 it_24 +第一 第一 tʰ i_24 +第一 第一 tʰ i_24 ʐ it_2 +第一 第一 tʰ i_33 ʐ it_5 +第一 第一 tʰ i_53 ʐ it_21 +第一 第一 tʰ i_55 it_2 +第一 第一 tʰ i_55 ʐ it_24 +第一尾 第一尾 tʰ it_5 m i_24 +第一擺 第一擺 tʰ i_33 ʐ it_5 p a_24 i_24 +第一格 第一格 tʰ i_55 it_2 k ak_2 +第一隻 第一隻 tʰ i_11 it_24 t͡s ak_24 +第一隻 第一隻 tʰ i_55 it_2 t͡s ak_2 +第一項 第一項 tʰ i_11 it_24 h oŋ_11 +第一項 第一項 tʰ i_55 it_2 h oŋ_55 +第三 第三 tʰ i_55 s am_24 +第三个 第三个 tʰ i_11 s am_53 k a_11 i_11 +第三个 第三个 tʰ i_55 s am_24 k e_55 +第三仔 第三仔 tʰ i_11 s am_53 ə_55 +第三隻 第三隻 tʰ i_11 s am_53 t͡s ak_24 +第三隻 第三隻 tʰ i_55 s am_24 t͡s ak_2 +第二 第二 tʰ i_11 ŋ i_11 +第二 第二 tʰ i_55 ŋ i_55 +第二个 第二个 tʰ i_11 ŋ i_11 k a_11 i_11 +第二个 第二个 tʰ i_55 ŋ i_55 k e_55 +第二擺 第二擺 tʰ i_11 ŋ i_11 p a_53 i_53 +第二擺 第二擺 tʰ i_55 ŋ i_55 p a_31 i_31 +第二隻 第二隻 tʰ i_11 ŋ i_11 t͡s ak_24 +第二隻 第二隻 tʰ i_55 ŋ i_55 t͡s ak_2 +第四仔 第四仔 tʰ i_11 s i_11 ə_55 +第四仔 第四仔 tʰ i_55 ɕ i_55 e_31 +第四隻 第四隻 tʰ i_11 s i_11 t͡s ak_24 +第四隻 第四隻 tʰ i_55 ɕ i_55 t͡s ak_2 +第幾隻 第幾隻 tʰ i_11 k i_24 t͡s ak_24 +笭 笭 l in_11 +笮 笮 t͡s ak_2 +笯 笯 n u_11 +笰 笰 f ut_2 +笱 笱 kʰ i_31 e_31 u_31 +笱鬚 笱鬚 h o_11 ɕ i_24 +笲 笲 f an_11 +笳 笳 k a_24 +笴 笴 kʰ o_31 +笵 笵 f am_31 +笸 笸 pʰ o_31 +笻 笻 kʰ i_11 uŋ_11 +筀 筀 k u_55 i_55 +筄 筄 i_55 e_55 u_55 +筅 筅 ɕ i_31 en_31 +筆 筆 p it_2 +筆 筆 p it_21 +筆 筆 p it_24 +筆 筆 p it_5 +筆墨 筆墨 p it_2 m et_5 +筆墨 筆墨 p it_21 m et_54 +筆墨 筆墨 p it_24 m et_43 +筆墨 筆墨 p it_5 m et_2 +筆尖 筆尖 p it_2 t͡s i_11 am_11 +筆尖 筆尖 p it_2 t͡ɕ i_24 am_24 +筆尖 筆尖 p it_21 t͡s i_33 am_33 +筆尖 筆尖 p it_24 t͡s i_11 am_11 +筆尖 筆尖 p it_5 t͡s i_53 am_53 +筆尾 筆尾 p it_2 m i_24 +筆尾 筆尾 p it_5 m i_53 +筆擂擂 筆擂擂 p it_2 l u_11 i_11 l u_11 i_11 +筆擂擂 筆擂擂 p it_2 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +筆擂擂 筆擂擂 p it_21 l u_113 i_113 l u_113 i_113 +筆擂擂 筆擂擂 p it_24 l u_53 i_53 l u_53 i_53 +筆擂擂 筆擂擂 p it_5 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +筆洗仔 筆洗仔 p it_2 s e_31 e_31 +筆洗仔 筆洗仔 p it_5 s e_24 ə_55 +筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_2 t͡sʰ ɨt_5 +筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_5 t͡sʰ ɨt_5 +筆瀝直 筆瀝直 p it_21 l it_21 ʈ͡ʂʰ it_54 +筆瀝直 筆瀝直 p it_24 l it_43 ʈ͡ʂʰ it_43 +筆瀝直 筆瀝直 p it_5 l it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +筆痕 筆痕 p it_2 f in_11 +筆痕 筆痕 p it_5 f in_55 +筆直 筆直 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 +筆直 筆直 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +筆直 筆直 p it_21 ʈ͡ʂʰ it_54 +筆直 筆直 p it_24 ʈ͡ʂʰ it_43 +筆直 筆直 p it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 +筆筒 筆筒 p it_2 tʰ uŋ_11 +筆筒 筆筒 p it_2 tʰ uŋ_55 +筆筒 筆筒 p it_21 tʰ uŋ_113 +筆筒 筆筒 p it_5 tʰ uŋ_55 +筆胠胠 筆胠胠 p it_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +筆胠胠 筆胠胠 p it_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +筆胠胠 筆胠胠 p it_21 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +筆胠胠 筆胠胠 p it_24 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +筆胠胠 筆胠胠 p it_5 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 +筆記 筆記 p it_2 k i_53 +筆記 筆記 p it_2 k i_55 +筆記 筆記 p it_21 k i_53 +筆記 筆記 p it_24 k i_31 +筆記 筆記 p it_5 k i_11 +筆記簿 筆記簿 p it_24 k i_31 pʰ u_55 +筆試 筆試 p it_2 s ɨ_55 +筆試 筆試 p it_2 ʂ i_24 +筆試 筆試 p it_21 ʂ i_53 +筆試 筆試 p it_24 ʈ͡ʂʰ i_31 +筆試 筆試 p it_5 ʂ i_11 +筆試 筆試 p it_5 ʈ͡ʂʰ i_11 +筆跡 筆跡 p it_2 t͡s i_2 ak_2 +筆跡 筆跡 p it_2 t͡ɕ i_2 ak_2 +筆跡 筆跡 p it_21 t͡s i_21 ak_21 +筆跡 筆跡 p it_24 t͡s i_24 a_24 +筆跡 筆跡 p it_5 t͡s i_5 ak_5 +筆鋒 筆鋒 p it_2 f uŋ_11 +筆鋒 筆鋒 p it_2 f uŋ_24 +筆鋒 筆鋒 p it_21 pʰ uŋ_33 +筆鋒 筆鋒 p it_5 f uŋ_53 +筆頭 筆頭 p it_2 tʰ e_11 u_11 +筆頭 筆頭 p it_5 tʰ e_55 u_55 +筆頭草 筆頭草 p it_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 +筆𥏘𥏘 筆𥏘𥏘 p it_21 kʰ ut_54 kʰ ut_54 +筇 筇 kʰ i_11 uŋ_11 +筈 筈 kʰ u_2 at_2 +等 等 n en_24 +等 等 n en_35 +等 等 t en_24 +等 等 t en_31 +等 等 t en_53 +等一下 等一下 t en_24 ʐ it_5 h a_33 +等一下 等一下 t en_31 it_2 h a_55 +等一下 等一下 t en_31 ʐ it_21 h a_53 +等一下 等一下 t en_31 ʐ it_24 h a_55 +等一下 等一下 t en_53 ʐ it_2 h a_24 +等一下仔 等一下仔 t en_31 it_2 h a_55 e_31 +等一下仔 等一下仔 t en_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +等下 等下 t a_24 +等下 等下 t a_31 +等下 等下 t en_24 h a_33 +等下 等下 t en_31 h a_53 +等下 等下 t en_31 h a_55 +等下 等下 t en_53 h a_24 +等下仔 等下仔 t en_31 h a_55 e_31 +等仔 等仔 t en_24 ə_55 +等仔 等仔 t en_31 e_31 +等來 等來 t en_24 l o_55 i_55 +等來 等來 t en_31 l o_11 i_11 +等候 等候 t en_24 h e_33 u_33 +等候 等候 t en_31 h e_53 u_53 +等候 等候 t en_31 h e_55 u_55 +等候 等候 t en_53 h e_24 u_24 +等到 等到 t en_24 t o_11 +等到 等到 t en_31 t o_53 +等到 等到 t en_31 t o_55 +等到 等到 t en_31 t ɔ_31 +等到 等到 t en_53 t o_53 +等加一下吓 等加一下吓 t en_31 k a_24 it_2 h a_55 h a_31 +等子難大 等子難大 t en_24 t͡s ɨ_24 n an_55 tʰ a_33 i_33 +等子難大 等子難大 t en_31 t͡s u_31 n an_53 tʰ a_55 i_55 +等子難大 等子難大 t en_31 t͡s ɨ_31 n an_11 tʰ a_55 i_55 +等子難大 等子難大 t en_31 t͡s ɨ_31 n an_113 tʰ a_53 i_53 +等子難大 等子難大 t en_53 t͡s ɨ_53 n an_55 tʰ a_24 i_24 +等待 等待 t en_24 tʰ a_33 i_33 +等待 等待 t en_31 tʰ a_53 i_53 +等待 等待 t en_31 tʰ a_55 i_55 +等待 等待 t en_53 tʰ a_24 i_24 +等得月出 等得月出 t en_24 t et_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 +等得月出 等得月出 t en_31 t et_2 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ ut_2 +等得月出 等得月出 t en_31 t et_2 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 +等得月出 等得月出 t en_31 t et_21 ŋ i_54 et_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 +等得月出 等得月出 t en_31 t et_24 ŋ i_43 et_43 ʈ͡ʂʰ it_24 +等得月出 等得月出 t en_53 t et_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +等於 等於 t en_24 i_55 +等於 等於 t en_31 i_11 +等毋得 等毋得 t en_24 m̩_55 t et_5 +等毋得 等毋得 t en_31 m̩_11 t et_2 +等毋掣 等毋掣 t en_24 m̩_55 t͡sʰ at_24 +等毋掣 等毋掣 t en_31 m̩_11 t͡sʰ at_2 +等水難滾 等水難滾 t en_24 ʂ u_24 i_24 n an_55 k un_24 +等水難滾 等水難滾 t en_31 f i_31 n an_53 k un_31 +等水難滾 等水難滾 t en_31 s u_31 i_31 n an_11 k un_31 +等水難滾 等水難滾 t en_31 ʂ u_31 i_31 n an_113 k un_31 +等水難滾 等水難滾 t en_53 f i_53 n an_55 k un_53 +等等 等等 t en_24 t en_24 +等等 等等 t en_31 t en_31 +等等 等等 t en_53 t en_53 +等級 等級 t en_24 kʰ ip_5 +等級 等級 t en_31 k ip_2 +等級 等級 t en_31 k ip_21 +等級 等級 t en_31 k ip_24 +等級 等級 t en_31 kʰ ip_2 +等級 等級 t en_31 kʰ ip_21 +等級 等級 t en_31 kʰ ip_54 +等級 等級 t en_53 kʰ ip_2 +等著 等著 t en_24 t o_24 +等著 等著 t en_31 t o_31 +等著 等著 t en_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +等著 等著 t en_53 t o_53 +等路 等路 t en_24 l u_33 +等路 等路 t en_31 l u_53 +等路 等路 t en_31 l u_55 +等路 等路 t en_53 l u_24 +等車 等車 t en_31 t͡sʰ a_24 +等車時間長 等車時間長 t en_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ i_55 k i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +等車時間長 等車時間長 t en_31 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 an_24 t͡sʰ oŋ_11 +等車時間長 等車時間長 t en_31 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 +等車時間長 等車時間長 t en_31 ʈ͡ʂʰ a_33 ʂ i_113 k i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +等車時間長 等車時間長 t en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +等較久兜哪 等較久兜哪 t en_31 kʰ a_33 k i_31 u_31 t e_33 u_33 n a_33 +等靚 等靚 t en_24 t͡s i_53 aŋ_53 +等靚 等靚 t en_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +等靚 等靚 t en_53 t͡s i_11 aŋ_11 +等鹹 等鹹 t en_24 h am_55 +等鹹 等鹹 t en_31 h am_11 +筊 筊 k a_11 u_11 +筊 筊 k a_31 u_31 +筊 筊 k a_53 u_53 +筊 筊 k a_55 u_55 +筋 筋 k in_11 +筋 筋 k in_24 +筋 筋 k in_33 +筋 筋 k in_53 +筋 筋 k un_11 +筋渣絡膜 筋渣絡膜 k in_24 t͡s a_24 l ok_5 m ok_5 +筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_11 t͡s a_11 m ok_5 l ok_5 +筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_24 t͡s a_24 m ok_5 l ok_5 +筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_33 t͡s a_33 m ok_54 l ok_54 +筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_53 t͡s a_53 m ok_2 l ok_2 +筋肉 筋肉 k in_24 ŋ i_2 uk_2 +筋肉 筋肉 k in_53 ŋ i_5 uk_5 +筋頭 筋頭 k in_11 tʰ e_55 u_55 +筋頭 筋頭 k in_24 tʰ e_11 u_11 +筋頭 筋頭 k in_33 tʰ e_113 u_113 +筋頭 筋頭 k in_53 tʰ e_55 u_55 +筋頭 筋頭 k un_11 tʰ e_53 u_53 +筋骨 筋骨 k in_11 k ut_2 +筋骨 筋骨 k in_24 k ut_2 +筋骨 筋骨 k in_33 k ut_21 +筋骨 筋骨 k in_53 k ut_5 +筋骨 筋骨 k un_11 k ut_24 +筌 筌 t͡ɕʰ i_11 on_11 +筍 筍 s un_24 +筍 筍 s un_31 +筍 筍 s un_53 +筍乾 筍乾 s un_24 k on_53 +筍乾 筍乾 s un_31 k on_11 +筍乾 筍乾 s un_31 k on_24 +筍乾 筍乾 s un_31 k on_33 +筍乾 筍乾 s un_53 k on_11 +筍殼 筍殼 s un_24 h ok_5 +筍殼 筍殼 s un_31 h ok_2 +筍蛄 筍蛄 s un_24 k u_53 +筍蛄 筍蛄 s un_31 k u_11 +筍蛄 筍蛄 s un_31 k u_33 +筍蛄 筍蛄 s un_53 k u_11 +筎 筎 i_11 +筏 筏 f at_2 +筏 筏 f at_43 +筏 筏 f at_5 +筏 筏 f at_54 +筐 筐 kʰ i_11 oŋ_11 +筐 筐 kʰ i_24 oŋ_24 +筐 筐 kʰ i_33 oŋ_33 +筐 筐 kʰ i_53 oŋ_53 +筑 筑 t ak_24 +筑 筑 t͡s uk_2 +筒 筒 tʰ uŋ_11 +筒 筒 tʰ uŋ_113 +筒 筒 tʰ uŋ_53 +筒 筒 tʰ uŋ_55 +答 答 t ap_2 +答 答 t ap_21 +答 答 t ap_24 +答 答 t ap_5 +答嘴鼓 答嘴鼓 t ap_24 ʈ͡ʂ e_31 k u_31 +答應 答應 t ap_2 in_55 +答應 答應 t ap_2 ʐ in_53 +答應 答應 t ap_21 ʐ in_53 +答應 答應 t ap_24 en_31 +答應 答應 t ap_5 ʐ in_11 +答案 答案 t ap_2 on_53 +答案 答案 t ap_2 on_55 +答案 答案 t ap_21 on_53 +答案 答案 t ap_24 on_31 +答案 答案 t ap_5 on_11 +答著 答著 t ap_2 t o_31 +答著 答著 t ap_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +答覆 答覆 t ap_2 f uk_2 +答謝 答謝 t ap_2 t͡sʰ i_24 a_24 +答謝 答謝 t ap_2 t͡ɕʰ i_55 a_55 +答謝 答謝 t ap_21 t͡sʰ i_53 a_53 +答謝 答謝 t ap_24 t͡sʰ i_55 a_55 +答謝 答謝 t ap_5 t͡sʰ i_33 a_33 +答識 答識 t ap_2 s ɨt_2 +答識 答識 t ap_2 ʂ it_2 +答識 答識 t ap_21 ʂ it_21 +答識 答識 t ap_5 ʂ it_5 +答識人 答識人 t ap_2 s ɨt_2 ŋ in_11 +答識人 答識人 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 +答識人 答識人 t ap_21 ʂ it_21 ŋ in_113 +答識人 答識人 t ap_24 ʂ it_24 ŋ in_53 +答識人 答識人 t ap_5 ʂ it_5 ŋ in_55 +答識人禮 答識人禮 t ap_2 s ɨt_2 ŋ in_11 l i_24 +答識人禮 答識人禮 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 +答識人禮 答識人禮 t ap_21 ʂ it_21 ŋ in_113 l i_33 +答識人禮 答識人禮 t ap_24 ʂ it_24 ŋ in_53 l i_31 +答識人禮 答識人禮 t ap_5 ʂ it_5 ŋ in_55 l i_53 +策 策 t͡sʰ et_2 +策 策 t͡sʰ et_21 +策 策 t͡sʰ et_24 +策 策 t͡sʰ et_5 +策劃 策劃 t͡sʰ et_2 v ak_5 +策劃 策劃 t͡sʰ et_21 v ak_54 +策劃 策劃 t͡sʰ et_24 f a_55 +策劃 策劃 t͡sʰ et_5 v ak_2 +策略 策略 t͡sʰ et_2 l i_5 ok_5 +策略 策略 t͡sʰ et_21 l i_54 ok_54 +策略 策略 t͡sʰ et_24 l i_55 o_55 +策略 策略 t͡sʰ et_5 l i_2 ok_2 +策進 策進 t͡sʰ et_2 t͡s in_53 +策進 策進 t͡sʰ et_2 t͡ɕ in_55 +策進 策進 t͡sʰ et_21 t͡s in_53 +策進 策進 t͡sʰ et_24 t͡s in_31 +策進 策進 t͡sʰ et_5 t͡s in_11 +筘 筘 kʰ e_55 u_55 +筠 筠 i_11 un_11 +筡 筡 tʰ u_11 +筣 筣 l i_11 +筤 筤 l oŋ_11 +筥 筥 k i_31 +筦 筦 k on_31 +筧 筧 k an_24 +筧 筧 k an_53 +筧 筧 k i_31 an_31 +筧 筧 k i_31 en_31 +筩 筩 tʰ uŋ_11 +筭 筭 s on_55 +筮 筮 s ɨ_31 +筰 筰 t͡sʰ ok_2 +筱 筱 ɕ i_24 u_24 +筱人 筱人 ɕ i_31 u_31 ŋ in_11 +筲 筲 s e_24 u_24 +筳 筳 tʰ in_11 +筴 筴 k i_2 ap_2 +筵 筵 i_11 an_11 +筵 筵 i_11 en_11 +筵 筵 v i_55 en_55 +筵 筵 ʐ an_55 +筵 筵 ʐ en_113 +筵 筵 ʐ en_53 +筶 筶 k a_55 u_55 +筷 筷 kʰ u_11 a_11 i_11 +筷 筷 kʰ u_53 a_53 i_53 +筷 筷 kʰ u_55 a_55 i_55 +筷仔 筷仔 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 +筷仔 筷仔 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 +筷仔銃 筷仔銃 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 t͡sʰ uŋ_11 +筷仔銃 筷仔銃 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 t͡sʰ uŋ_55 +筷筒 筷筒 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ uŋ_55 +筷筒 筷筒 kʰ u_53 a_53 i_53 tʰ uŋ_113 +筷筒 筷筒 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ uŋ_11 +筷筒仔 筷筒仔 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ uŋ_11 e_31 +筷頭嫲 筷頭嫲 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 m a_55 +筷頭嫲 筷頭嫲 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 m a_11 +筸 筸 k on_24 +箂 箂 l o_11 i_11 +箄 箄 p i_11 +箅 箅 p i_53 +箅 箅 p i_55 +箅仔 箅仔 p i_11 ə_55 +箅仔 箅仔 p i_53 ə_53 +箅仔 箅仔 p i_55 e_31 +箇 箇 k o_31 +箈 箈 t͡sʰ ɨ_11 +箊 箊 i_11 +箋 箋 k am_11 +箋 箋 t͡ɕ i_24 en_24 +箌 箌 t͡s a_55 u_55 +箍 箍 k u_11 +箍 箍 k u_24 +箍 箍 k u_33 +箍 箍 k u_53 +箍 箍 kʰ e_11 u_11 +箍 箍 kʰ i_11 e_11 u_11 +箍 箍 kʰ i_24 e_24 u_24 +箍 箍 kʰ i_33 e_33 u_33 +箍 箍 kʰ i_53 e_53 u_53 +箍 箍 kʰ u_11 +箍啊 箍啊 k u_53 a_11 +箍啊 箍啊 kʰ i_24 e_24 u_24 a_55 +箍圓圈 箍圓圈 kʰ e_11 u_11 b i_53 en_53 kʰ u_11 en_11 +箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_11 e_11 u_11 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 +箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_24 e_24 u_24 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 +箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_53 e_53 u_53 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 +箍圓圈仔 箍圓圈仔 kʰ i_24 e_24 u_24 i_11 an_11 kʰ i_24 an_24 e_31 +箍圓圈仔 箍圓圈仔 kʰ i_24 e_24 u_24 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 e_31 +箍圓箍 箍圓箍 kʰ i_33 e_33 u_33 ʐ en_113 kʰ i_33 e_33 u_33 +箍圓箍 箍圓箍 kʰ i_33 e_33 u_33 ʐ en_113 kʰ i_35 e_35 u_35 +箍得過 箍得過 k u_53 t et_5 k o_53 +箍得過 箍得過 kʰ i_24 e_24 u_24 t et_2 k o_55 +箍數簿仔 箍數簿仔 kʰ i_24 e_24 u_24 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 +箍核 箍核 k u_53 f ut_2 +箍核 箍核 kʰ i_24 e_24 u_24 h et_5 +箍桶 箍桶 k u_53 tʰ uŋ_24 +箍桶 箍桶 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_31 +箍桶仔 箍桶仔 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_31 e_11 +箍起來 箍起來 kʰ i_24 e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 +箎 箎 t͡sʰ ɨ_11 +箏 箏 t͡s en_11 +箏 箏 t͡s en_24 +箏 箏 t͡s en_33 +箏 箏 t͡s en_53 +箐 箐 t͡ɕ in_24 +箑 箑 s ap_2 +箔 箔 pʰ ok_2 +箕 箕 k i_24 +箕 箕 k i_53 +箖 箖 l im_11 +算 算 s on_11 +算 算 s on_31 +算 算 s on_53 +算 算 s on_55 +算个 算个 s on_11 k a_11 i_11 +算个 算个 s on_55 k e_55 +算了 算了 s on_11 l e_53 +算了 算了 s on_55 l e_31 +算事 算事 s on_11 s e_11 +算事 算事 s on_55 s ɨ_55 +算來 算來 s on_11 l o_55 i_55 +算來 算來 s on_31 l o_53 i_53 +算來 算來 s on_53 l o_113 i_113 +算來 算來 s on_53 l o_55 i_55 +算來 算來 s on_55 l o_11 i_11 +算來算去 算來算去 s on_11 l o_55 i_55 s on_11 h i_11 +算來算去 算來算去 s on_31 l o_53 i_53 s on_31 kʰ u_31 i_31 +算來算去 算來算去 s on_53 l o_113 i_113 s on_53 kʰ i_53 +算來算去 算來算去 s on_53 l o_55 i_55 s on_53 kʰ i_53 u_53 +算來算去 算來算去 s on_55 l o_11 i_11 s on_55 h i_55 +算到 算到 s on_11 t o_11 +算到 算到 s on_55 t o_55 +算命 算命 s on_11 m i_33 aŋ_33 +算命 算命 s on_31 m i_55 aŋ_55 +算命 算命 s on_53 m i_24 aŋ_24 +算命 算命 s on_53 m i_53 aŋ_53 +算命 算命 s on_55 m i_55 aŋ_55 +算命个 算命个 s on_11 m i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 +算命个 算命个 s on_55 m i_55 aŋ_55 k e_55 +算命仙 算命仙 s on_11 m i_33 aŋ_33 s i_53 en_53 +算命仙 算命仙 s on_31 m i_55 aŋ_55 s i_11 en_11 +算命仙 算命仙 s on_53 m i_24 aŋ_24 s i_11 en_11 +算命仙 算命仙 s on_53 m i_53 aŋ_53 s i_33 en_33 +算命仙 算命仙 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 +算命先生 算命先生 s on_11 m i_33 aŋ_33 s in_53 s aŋ_53 +算命先生 算命先生 s on_31 m i_55 aŋ_55 s i_11 en_11 s en_11 +算命先生 算命先生 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 +算命先生 算命先生 s on_53 m i_53 aŋ_53 s in_33 s en_33 +算命先生 算命先生 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 +算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_11 m i_33 aŋ_33 s in_53 s aŋ_53 p an_11 l u_33 m oŋ_55 +算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 p an_53 l u_24 m oŋ_55 +算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_53 m i_53 aŋ_53 s in_33 s en_33 p an_53 l u_53 m oŋ_113 +算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 p an_55 l u_55 m oŋ_11 +算數 算數 s on_11 s ɨ_11 +算數 算數 s on_31 s u_31 +算數 算數 s on_53 s u_53 +算數 算數 s on_53 s ɨ_53 +算數 算數 s on_55 s ɨ_55 +算毋和 算毋和 s on_11 m̩_55 f o_55 +算毋和 算毋和 s on_53 m̩_113 f o_113 +算毋和 算毋和 s on_53 m̩_55 f o_55 +算毋和 算毋和 s on_55 m̩_11 f o_11 +算毋會和 算毋會和 s on_31 m̩_11 m o_55 i_55 f ɔ_53 +算毋會著 算毋會著 s on_31 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +算毋著 算毋著 s on_11 m̩_55 t o_24 +算毋著 算毋著 s on_53 m̩_113 t o_31 +算毋著 算毋著 s on_53 m̩_55 t o_53 +算毋著 算毋著 s on_55 m̩_11 t o_31 +算盤 算盤 s on_11 pʰ an_55 +算盤 算盤 s on_31 pʰ an_53 +算盤 算盤 s on_53 pʰ an_113 +算盤 算盤 s on_53 pʰ an_55 +算盤 算盤 s on_55 pʰ an_11 +算盤子 算盤子 s on_55 pʰ an_11 t͡s ɨ_31 +算算 算算 s on_11 s on_11 +算算 算算 s on_55 s on_55 +算算仔 算算仔 s on_11 s on_11 ə_55 +算算仔 算算仔 s on_55 s on_55 e_31 +算術 算術 s on_11 s ut_2 +算術 算術 s on_31 s ut_43 +算術 算術 s on_53 s ut_5 +算術 算術 s on_53 s ut_54 +算術 算術 s on_55 s ut_5 +算話 算話 s on_11 f a_11 +算話 算話 s on_55 f a_55 +算起來 算起來 s on_11 h i_24 l o_55 i_55 +算起來 算起來 s on_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +算起來 算起來 s on_55 h i_31 l o_11 i_11 +算錢 算錢 s on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +算錢 算錢 s on_31 t͡sʰ i_53 en_53 +算錢 算錢 s on_53 t͡sʰ i_113 en_113 +算錢 算錢 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 +算錢 算錢 s on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +箘 箘 kʰ i_11 un_11 +箙 箙 f uk_5 +箛 箛 k u_24 +箜 箜 kʰ uŋ_24 +箝 箝 kʰ i_11 am_11 +箠 箠 t͡sʰ u_11 i_11 +管 管 k on_24 +管 管 k on_31 +管 管 k u_31 an_31 +管 管 k u_53 an_53 +管區 管區 k on_24 kʰ i_53 +管區 管區 k on_31 kʰ i_24 +管家 管家 k on_24 k a_53 +管家 管家 k on_31 k a_24 +管家 管家 k u_31 an_31 k a_11 +管家 管家 k u_31 an_31 k a_33 +管家 管家 k u_53 an_53 k a_11 +管教 管教 k on_24 k a_11 u_11 +管教 管教 k on_31 k a_55 u_55 +管教 管教 k u_31 an_31 k a_31 u_31 +管教 管教 k u_31 an_31 k a_53 u_53 +管教 管教 k u_53 an_53 k a_53 u_53 +管理 管理 k on_24 l i_53 +管理 管理 k on_31 l i_24 +管理 管理 k u_31 an_31 l i_31 +管理 管理 k u_31 an_31 l i_33 +管理 管理 k u_53 an_53 l i_11 +管理人 管理人 k on_24 l i_53 ŋ in_55 +管理人 管理人 k on_31 l i_24 ŋ in_11 +管理員 管理員 k on_24 l i_53 i_55 en_55 +管理員 管理員 k on_31 l i_24 i_11 en_11 +管轄 管轄 k on_24 h at_5 +管轄 管轄 k on_24 h ot_5 +管轄 管轄 k on_31 h ot_2 +管轄 管轄 k u_31 an_31 h at_24 +管轄 管轄 k u_31 an_31 h ot_21 +管轄 管轄 k u_53 an_53 h ot_2 +管道 管道 k on_24 tʰ a_11 u_11 +管道 管道 k on_31 tʰ o_55 +管酌 管酌 k on_24 ʈ͡ʂ ok_5 +管酌 管酌 k on_31 t͡s ok_2 +管酌 管酌 k u_31 an_31 ʈ͡ʂ ok_21 +管酌 管酌 k u_31 an_31 ʈ͡ʂ ɔ_24 +管酌 管酌 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ ok_2 +箤 箤 t͡s ut_2 +箬 箬 i_5 ok_5 +箬 箬 ŋ i_53 a_53 +箭 箭 t͡s i_11 en_11 +箭 箭 t͡s i_31 en_31 +箭 箭 t͡s i_53 en_53 +箭 箭 t͡ɕ i_55 en_55 +箭日 箭日 t͡s i_11 en_11 ŋ it_5 +箭日 箭日 t͡s i_31 en_31 ŋ it_24 +箭日 箭日 t͡s i_53 en_53 ŋ it_2 +箭日 箭日 t͡s i_53 en_53 ŋ it_21 +箭日 箭日 t͡ɕ i_55 en_55 ŋ it_2 +箭毛 箭毛 t͡s i_31 en_31 h m̩_11 +箭竹 箭竹 t͡ɕ i_55 en_55 t͡s uk_2 +箭竹仔 箭竹仔 t͡ɕ i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 +箭著 箭著 t͡s i_11 en_11 t o_24 +箭著 箭著 t͡s i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +箭著 箭著 t͡s i_53 en_53 t o_31 +箭著 箭著 t͡s i_53 en_53 t o_53 +箭著 箭著 t͡ɕ i_55 en_55 t o_31 +箭頭 箭頭 t͡ɕ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +箭頭 箭頭 t͡ɕ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 +箭風 箭風 t͡s i_31 en_31 f uŋ_11 +箯 箯 p i_24 en_24 +箱 箱 s i_11 oŋ_11 +箱 箱 s i_33 oŋ_33 +箱 箱 s i_35 oŋ_35 +箱 箱 s i_53 oŋ_53 +箱 箱 ɕ i_24 oŋ_24 +箱仔 箱仔 s i_11 oŋ_11 ə_53 +箱仔 箱仔 s i_53 oŋ_53 ə_55 +箱仔 箱仔 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 +箱子 箱子 s i_11 oŋ_11 t͡s u_31 +箴 箴 t͡s ɨn_24 +箵 箵 s en_31 +箷 箷 s ɨ_24 +箸 箸 t͡sʰ u_55 +箸 箸 ʈ͡ʂʰ i_55 +箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_24 +箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_33 +箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_53 +箹 箹 i_2 ok_2 +箾 箾 s e_24 u_24 +節 節 t͡s i_2 et_2 +節 節 t͡s i_21 et_21 +節 節 t͡s i_24 et_24 +節 節 t͡s i_5 et_5 +節 節 t͡ɕ i_2 et_2 +節仔山 節仔山 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 s an_24 +節仔山 節仔山 t͡ɕ i_24 et_24 ə_55 s an_53 +節塊 節塊 t͡ɕ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +節塊 節塊 t͡ɕ i_24 et_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +節奏 節奏 t͡s i_2 et_2 t͡s e_53 u_53 +節奏 節奏 t͡s i_21 et_21 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +節奏 節奏 t͡s i_24 et_24 t͡s e_31 u_31 +節奏 節奏 t͡s i_5 et_5 t͡s e_11 u_11 +節奏 節奏 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_55 u_55 +節日 節日 t͡s i_2 et_2 ŋ it_2 +節日 節日 t͡s i_21 et_21 ŋ it_21 +節日 節日 t͡s i_24 et_24 ŋ it_24 +節日 節日 t͡s i_5 et_5 ŋ it_5 +節日 節日 t͡ɕ i_2 et_2 ŋ it_2 +節氣 節氣 t͡s i_2 et_2 h i_53 +節氣 節氣 t͡s i_21 et_21 kʰ i_53 +節氣 節氣 t͡s i_24 et_24 kʰ i_31 +節氣 節氣 t͡s i_5 et_5 h i_11 +節氣 節氣 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 +節目 節目 t͡s i_2 et_2 m uk_2 +節目 節目 t͡s i_21 et_21 m uk_21 +節目 節目 t͡s i_24 et_24 h m̩_24 +節目 節目 t͡s i_5 et_5 m uk_5 +節目 節目 t͡ɕ i_2 et_2 m uk_2 +節目 節目 t͡ɕ i_2 et_2 m uk_5 +節省 節省 t͡ɕ i_2 et_2 s en_31 +節稅 節稅 t͡ɕ i_2 et_2 s o_55 i_55 +節稅 節稅 t͡ɕ i_24 et_24 ʂ o_11 i_11 +節節仔 節節仔 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 +節節仔 節節仔 t͡s i_24 et_24 t͡s i_24 et_24 a_53 +節節仔 節節仔 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 ə_55 +節節仔 節節仔 t͡ɕ i_2 et_2 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 +節約 節約 t͡s i_2 et_2 ʐ i_2 ok_2 +節約 節約 t͡s i_21 et_21 ʐ ok_21 +節約 節約 t͡s i_24 et_24 ʐ i_24 o_24 +節約 節約 t͡s i_5 et_5 ʐ ok_5 +節約 節約 t͡ɕ i_2 et_2 i_2 ok_2 +節約兜 節約兜 t͡s i_21 et_21 ʐ ok_21 t e_33 u_33 +節遮 節遮 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s a_24 +節遮 節遮 t͡ɕ i_24 et_24 t͡s a_53 +篁 篁 f oŋ_11 +篁 篁 f oŋ_55 +範 範 f am_24 +範 範 f am_33 +範 範 f am_53 +範 範 f am_55 +範 範 f an_55 +範例 範例 f am_11 l i_11 +範例 範例 f am_55 l i_55 +範圍 範圍 f am_24 v u_55 i_55 +範圍 範圍 f am_33 v u_55 i_55 +範圍 範圍 f am_53 v u_113 i_113 +範圍 範圍 f am_55 v i_11 +範圍 範圍 f an_55 b i_53 +篆 篆 tʰ on_55 +篆 篆 t͡sʰ on_55 +篆 篆 ʈ͡ʂʰ on_11 +篆 篆 ʈ͡ʂʰ on_53 +篆刻 篆刻 tʰ on_55 kʰ at_24 +篆刻 篆刻 t͡sʰ on_55 kʰ at_2 +篆刻 篆刻 t͡sʰ on_55 kʰ i_2 et_2 +篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ at_5 +篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ at_2 +篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ at_21 +篆字 篆字 tʰ on_55 t͡sʰ u_55 +篆字 篆字 t͡sʰ on_55 s ɨ_55 +篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_11 s ɨ_33 +篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_53 s ɨ_24 +篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_53 s ɨ_53 +篇 篇 pʰ i_11 en_11 +篇 篇 pʰ i_24 en_24 +篇 篇 pʰ i_33 en_33 +篇 篇 pʰ i_53 en_53 +篇幅 篇幅 pʰ i_24 en_24 f uk_2 +築 築 t͡s uk_2 +築 築 ʈ͡ʂ u_24 +築 築 ʈ͡ʂ uk_2 +築 築 ʈ͡ʂ uk_21 +築 築 ʈ͡ʂ uk_5 +篊 篊 f uŋ_11 +篋 篋 k i_2 ap_2 +篌 篌 h e_11 u_11 +篎 篎 m e_31 u_31 +篔 篔 i_11 un_11 +篕 篕 h ap_5 +篘 篘 t͡sʰ e_24 u_24 +篙 篙 k o_11 +篙 篙 k o_24 +篙 篙 k o_33 +篙 篙 k o_53 +篙 篙 k ɔ_11 +篚 篚 f i_31 +篛 篛 ŋ i_5 ok_5 +篛 篛 ŋ i_53 a_53 +篜 篜 t͡s ɨn_24 +篝 篝 k i_11 +篝 篝 k i_24 e_24 u_24 +篞 篞 ŋ i_2 ap_2 +篟 篟 t͡ɕʰ i_55 en_55 +篠 篠 tʰ i_31 a_31 u_31 +篡 篡 t͡sʰ on_55 +篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_11 +篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_31 +篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_53 +篡位 篡位 t͡sʰ on_55 v i_55 +篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_11 v u_33 i_33 +篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_31 b i_55 +篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_53 v u_24 i_24 +篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_53 v u_53 i_53 +篡治 篡治 ʈ͡ʂʰ on_11 ʈ͡ʂʰ i_33 +篢 篢 k uŋ_24 +篣 篣 pʰ oŋ_24 +篤 篤 t u_24 +篤 篤 t uk_2 +篤 篤 t uk_21 +篤 篤 t uk_5 +篤實 篤實 t uk_2 s ɨt_5 +篤實 篤實 t uk_2 ʂ it_5 +篤實 篤實 t uk_21 ʂ it_54 +篤實 篤實 t uk_5 ʂ it_2 +篥 篥 l it_5 +篦 篦 p i_11 +篦 篦 p i_53 +篦 篦 p i_55 +篦仔 篦仔 p i_11 ə_55 +篦仔 篦仔 p i_53 ə_53 +篦仔 篦仔 p i_55 e_31 +篦子 篦子 p i_31 t͡s u_31 +篧 篧 kʰ ok_2 +篨 篨 t͡sʰ u_11 +篩 篩 s i_53 +篩 篩 t͡sʰ e_11 +篩 篩 t͡sʰ i_33 +篩 篩 t͡ɕʰ i_24 +篩 篩 ɕ i_24 +篩仔 篩仔 t͡ɕʰ i_24 e_31 +篩仔 篩仔 t͡ɕʰ i_53 ə_55 +篩仔項 篩仔項 t͡ɕʰ i_24 e_31 h oŋ_55 +篩仔項 篩仔項 t͡ɕʰ i_53 ə_55 h oŋ_11 +篩米 篩米 s i_53 m i_24 +篩米 篩米 t͡sʰ e_11 m i_31 +篩米 篩米 t͡sʰ e_11 m i_53 +篩米 篩米 t͡sʰ i_33 m i_31 +篩米 篩米 t͡ɕʰ i_24 m i_31 +篩過 篩過 s i_53 k o_11 +篩過 篩過 t͡sʰ e_11 k o_53 +篩過 篩過 t͡sʰ e_11 k ɔ_31 +篩過 篩過 t͡sʰ i_33 k o_53 +篩過 篩過 t͡ɕʰ i_24 k o_55 +篪 篪 t͡sʰ ɨ_11 +篫 篫 t͡s uk_2 +篰 篰 pʰ u_55 +篲 篲 f i_55 +篳 篳 p it_2 +篴 篴 tʰ it_5 +篷 篷 pʰ uŋ_11 +篷 篷 pʰ uŋ_113 +篷 篷 pʰ uŋ_53 +篷 篷 pʰ uŋ_55 +篷船 篷船 pʰ uŋ_11 s on_11 +篷船 篷船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 +篸 篸 s em_24 +篹 篹 t͡sʰ on_31 +篻 篻 pʰ e_24 u_24 +篼 篼 t e_11 u_11 +篼 篼 t e_24 u_24 +篼 篼 t e_33 u_33 +篼 篼 t e_53 u_53 +篽 篽 ŋ i_31 +篾 篾 m et_2 +篾 篾 m et_43 +篾 篾 m et_5 +篾 篾 m et_54 +篾瓤 篾瓤 m et_2 n oŋ_53 +篾瓤 篾瓤 m et_5 n oŋ_11 +篾瓤 篾瓤 m et_5 n oŋ_24 +篾瓤 篾瓤 m et_54 n oŋ_33 +篾青 篾青 m et_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +篾青 篾青 m et_43 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +篾青 篾青 m et_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +篾青 篾青 m et_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +篾青 篾青 m et_54 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +篾骨 篾骨 m et_2 k ut_5 +篾骨 篾骨 m et_43 k ut_24 +篾骨 篾骨 m et_5 k ut_2 +篾骨 篾骨 m et_54 k ut_21 +篿 篿 t͡s on_24 +簀 簀 kʰ u_55 i_55 +簁 簁 s a_31 i_31 +簂 簂 kʰ u_31 i_31 +簃 簃 i_11 +簅 簅 s an_31 +簆 簆 kʰ e_55 u_55 +簇 簇 t͡sʰ uk_5 +簇 簇 t͡sʰ ɨ_11 +簉 簉 t͡sʰ o_55 +簊 簊 k i_24 +簋 簋 k u_31 i_31 +簌 簌 s uk_2 +簍 簍 l e_11 u_11 +簍 簍 l e_55 u_55 +簎 簎 t͡sʰ ok_2 +簏 簏 l ut_5 +簐 簐 ŋ i_31 en_31 +簑 簑 s o_24 +簑 簑 s o_53 +簙 簙 p ok_2 +簜 簜 tʰ oŋ_24 +簝 簝 i_11 a_11 u_11 +簝笪 簝笪 l i_33 a_33 u_33 t at_21 +簝蕪 簝蕪 l i_55 a_55 u_55 v u_55 +簞 簞 tʰ aŋ_31 +簞笥 簞笥 tʰ an_53 s ɨ_11 +簞笥 簞笥 tʰ an_53 s ɨ_31 +簞笥 簞笥 tʰ an_55 s ɨ_31 +簞笥 簞笥 tʰ an_55 s ɨ_53 +簞笥 簞笥 tʰ aŋ_31 s ɨ_31 +簞笥 簞笥 tʰ aŋ_53 s u_11 +簟 簟 t i_55 am_55 +簠 簠 pʰ u_11 +簡 簡 k an_24 +簡 簡 k an_53 +簡 簡 k i_24 en_24 +簡 簡 k i_31 an_31 +簡 簡 k i_31 en_31 +簡 簡 k i_53 en_53 +簡單 簡單 k i_24 en_24 t an_53 +簡單 簡單 k i_31 an_31 t an_24 +簡單 簡單 k i_31 en_31 t an_11 +簡單 簡單 k i_31 en_31 t an_24 +簡單 簡單 k i_31 en_31 t an_33 +簡單 簡單 k i_53 en_53 t an_11 +簡賤 簡賤 k an_24 t͡sʰ i_33 en_33 +簡賤 簡賤 k i_31 en_31 t͡ɕʰ i_55 en_55 +簢 簢 m in_31 +簣 簣 kʰ u_31 i_31 +簥 簥 kʰ i_11 e_11 u_11 +簦 簦 t en_24 +簧 簧 v oŋ_11 +簧 簧 v oŋ_55 +簨 簨 s un_31 +簩 簩 l o_11 +簪 簪 t͡s am_24 +簫 簫 s e_24 u_24 +簫 簫 s e_53 u_53 +簬 簬 l u_55 +簭 簭 s ɨ_55 +簰 簰 pʰ a_11 i_11 +簳 簳 k on_55 +簷 簷 i_11 am_11 +簷 簷 i_55 am_55 +簷下燕 簷下燕 i_11 am_11 h a_24 i_55 en_55 +簷下燕 簷下燕 i_55 am_55 h a_53 i_11 en_11 +簷脣 簷脣 ʐ am_113 ʂ un_113 +簷脣項 簷脣項 i_11 am_11 s un_11 h oŋ_55 +簷脣項 簷脣項 i_55 am_55 ʂ un_55 h oŋ_11 +簷頭 簷頭 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 +簷頭下 簷頭下 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 h a_55 +簷頭下 簷頭下 i_55 am_55 tʰ e_55 u_55 h a_53 +簸 簸 p o_55 i_55 +簹 簹 t oŋ_24 +簻 簻 kʰ o_24 +簼 簼 k e_55 u_55 +簽 簽 t͡ɕʰ i_24 am_24 +簽 簽 t͡ɕʰ i_53 am_53 +簽名 簽名 t͡sʰ i_11 am_11 m i_53 aŋ_53 +簽名 簽名 t͡sʰ i_11 am_11 m i_55 aŋ_55 +簽名 簽名 t͡sʰ i_33 am_33 m i_113 aŋ_113 +簽名 簽名 t͡sʰ i_53 am_53 m i_55 aŋ_55 +簽名 簽名 t͡ɕʰ i_24 am_24 m i_11 aŋ_11 +簽證 簽證 t͡ɕʰ i_24 am_24 t͡s ɨn_55 +簽證 簽證 t͡ɕʰ i_53 am_53 t͡s ɨn_11 +簾 簾 l i_11 am_11 +簾 簾 l i_55 am_55 +簿 簿 pʰ u_11 +簿 簿 pʰ u_24 +簿 簿 pʰ u_33 +簿 簿 pʰ u_53 +簿 簿 pʰ u_55 +簿仔 簿仔 pʰ u_11 ə_53 +簿仔 簿仔 pʰ u_24 e_31 +簿仔 簿仔 pʰ u_53 ə_55 +籀 籀 l i_55 u_55 +籃 籃 l am_11 +籃 籃 l am_113 +籃 籃 l am_24 +籃 籃 l am_53 +籃 籃 l am_55 +籃仔 籃仔 l am_11 e_31 +籃仔 籃仔 l am_55 ə_55 +籃球 籃球 l am_11 kʰ i_11 u_11 +籃球 籃球 l am_113 kʰ i_113 u_113 +籃球 籃球 l am_53 kʰ i_53 u_53 +籃球 籃球 l am_55 kʰ i_55 u_55 +籃球 籃球 n am_11 kʰ i_11 u_11 +籃球鞋 籃球鞋 l am_11 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 +籃球鞋 籃球鞋 l am_55 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 +籅 籅 i_11 +籇 籇 h o_11 +籈 籈 t͡s ɨn_24 +籉 籉 tʰ o_11 i_11 +籊 籊 tʰ it_2 +籌 籌 t͡sʰ u_11 +籌 籌 t͡sʰ u_55 +籌備 籌備 t͡sʰ u_11 pʰ i_55 +籌備 籌備 t͡sʰ u_55 pʰ i_11 +籍 籍 ɕ it_11 +籍 籍 ɕ it_5 +籐 籐 tʰ en_11 +籐 籐 tʰ en_55 +籓 籓 f an_24 +籔 籔 s u_31 +籙 籙 l i_5 uk_5 +籚 籚 l u_11 +籛 籛 t͡ɕ i_24 en_24 +籜 籜 tʰ ok_5 +籟 籟 l a_11 i_11 +籟 籟 l a_55 i_55 +籠 籠 l uŋ_24 +籠 籠 l uŋ_53 +籠仔 籠仔 l uŋ_24 e_31 +籠仔 籠仔 l uŋ_53 ə_55 +籠仔肚 籠仔肚 l uŋ_24 e_31 t u_31 +籠仔肚 籠仔肚 l uŋ_53 ə_55 t u_24 +籠床 籠床 l uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +籠床 籠床 l uŋ_113 t͡sʰ oŋ_113 +籠床 籠床 l uŋ_53 s oŋ_53 +籠床 籠床 l uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 +籠床 籠床 n uŋ_113 t͡sʰ oŋ_113 +籠床肚 籠床肚 l uŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 +籠床肚 籠床肚 l uŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 t u_24 +籣 籣 l an_11 +籤 籤 t͡ɕʰ i_24 am_24 +籤 籤 t͡ɕʰ i_53 am_53 +籤詩 籤詩 t͡ɕʰ i_24 am_24 s ɨ_24 +籤詩 籤詩 t͡ɕʰ i_53 am_53 ʂ i_53 +籥 籥 i_2 ok_2 +籦 籦 t͡s uŋ_24 +籧 籧 kʰ i_11 +籩 籩 p i_24 en_24 +籪 籪 t on_31 +籫 籫 t͡s on_31 +籬 籬 l i_11 +籬 籬 l i_55 +籬仔蔗 籬仔蔗 l i_11 e_31 t͡s a_55 +籬仔蔗 籬仔蔗 l i_55 ə_55 t͡s a_11 +籬笆 籬笆 l i_11 p a_24 +籬笆 籬笆 l i_113 p a_33 +籬笆 籬笆 l i_53 p a_11 +籬笆 籬笆 l i_55 p a_11 +籬笆 籬笆 l i_55 p a_53 +籬笆篾仔 籬笆篾仔 l i_11 p a_24 m et_5 e_31 +籮 籮 l o_11 +籮 籮 l o_113 +籮 籮 l o_55 +籮 籮 l ɔ_53 +籮䈪 籮䈪 l o_11 k ak_2 +籮䈪 籮䈪 l o_113 k ak_21 +籮䈪 籮䈪 l o_55 k ak_2 +籮䈪 籮䈪 l o_55 k ak_5 +籮仔 籮仔 l o_11 e_31 +籮仔 籮仔 l o_55 ə_53 +籮仔 籮仔 l o_55 ə_55 +籮格項 籮格項 l o_11 k ak_2 h oŋ_55 +籮格項 籮格項 l o_55 k ak_5 h oŋ_11 +籯 籯 in_11 +籲 籲 i_55 +籲 籲 k uk_24 +米 米 m i_24 +米 米 m i_31 +米 米 m i_53 +米乳 米乳 m i_24 i_53 +米乳 米乳 m i_24 n en_11 +米乳 米乳 m i_31 n en_53 +米乳 米乳 m i_31 n en_55 +米乳 米乳 m i_31 n ɛn_11 +米乳 米乳 m i_53 n en_53 +米國 米國 m i_24 k u_5 et_5 +米國 米國 m i_31 k u_2 et_2 +米店 米店 m i_24 t i_11 am_11 +米店 米店 m i_31 t i_53 am_53 +米店 米店 m i_31 t i_55 am_55 +米店 米店 m i_31 t ɛm_31 +米店 米店 m i_53 t i_53 am_53 +米斗 米斗 m i_24 t e_24 u_24 +米斗 米斗 m i_31 t e_31 u_31 +米桶 米桶 m i_31 tʰ uŋ_31 +米楻 米楻 m i_24 f oŋ_55 +米楻 米楻 m i_31 f oŋ_11 +米楻 米楻 m i_31 f oŋ_113 +米楻 米楻 m i_53 f oŋ_55 +米槽冇 米槽冇 m i_53 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 +米汁水 米汁水 m i_24 ʈ͡ʂ ip_5 ʂ u_24 i_24 +米汁水 米汁水 m i_31 t͡s ɨp_2 s u_31 i_31 +米汁水 米汁水 m i_31 ʈ͡ʂ ip_21 ʂ u_31 i_31 +米汁水 米汁水 m i_31 ʈ͡ʂ ip_24 f i_31 +米汁水 米汁水 m i_53 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 +米漿 米漿 m i_24 t͡s i_53 oŋ_53 +米漿 米漿 m i_31 t͡s i_11 oŋ_11 +米漿 米漿 m i_31 t͡s i_33 oŋ_33 +米漿 米漿 m i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +米漿 米漿 m i_53 t͡s i_11 oŋ_11 +米穀 米穀 m i_24 k uk_5 +米穀 米穀 m i_31 k u_24 +米穀 米穀 m i_31 k uk_2 +米穀 米穀 m i_31 k uk_21 +米穀 米穀 m i_53 k uk_2 +米篩 米篩 m i_24 s i_53 +米篩 米篩 m i_24 t͡sʰ i_53 +米篩 米篩 m i_31 t͡sʰ e_11 +米篩 米篩 m i_31 t͡sʰ i_33 +米篩 米篩 m i_31 t͡ɕʰ i_24 +米篩 米篩 m i_53 t͡sʰ e_11 +米篩目 米篩目 m i_24 s i_53 m uk_5 +米篩目 米篩目 m i_31 t͡sʰ e_11 h m̩_24 +米篩目 米篩目 m i_31 t͡sʰ i_33 m uk_21 +米篩目 米篩目 m i_31 t͡ɕʰ i_24 m uk_2 +米篩目 米篩目 m i_53 t͡sʰ e_11 m uk_2 +米籮 米籮 m i_24 l o_55 +米籮 米籮 m i_31 l o_11 +米籮 米籮 m i_31 l o_113 +米籮 米籮 m i_31 l ɔ_53 +米籮 米籮 m i_53 l o_55 +米籮項 米籮項 m i_24 l o_55 h oŋ_11 +米籮項 米籮項 m i_31 l o_11 h oŋ_55 +米粉 米粉 m i_24 f un_24 +米粉 米粉 m i_31 f un_31 +米粉 米粉 m i_53 f un_53 +米粉寮 米粉寮 m i_24 f un_24 l i_55 a_55 u_55 +米粉寮 米粉寮 m i_31 f un_31 l i_11 a_11 u_11 +米粥水 米粥水 m i_24 ʈ͡ʂ uk_5 ʂ u_24 i_24 +米粥水 米粥水 m i_31 t͡s uk_2 s u_31 i_31 +米糕 米糕 m i_24 k o_53 +米糕 米糕 m i_31 k o_24 +米糕 米糕 m i_31 k o_33 +米糕 米糕 m i_31 k ɔ_11 +米糕 米糕 m i_53 k o_11 +米糧 米糧 m i_24 l i_55 oŋ_55 +米糧 米糧 m i_31 l i_11 oŋ_11 +米缸 米缸 m i_24 k oŋ_53 +米缸 米缸 m i_31 k oŋ_11 +米缸 米缸 m i_31 k oŋ_24 +米缸 米缸 m i_31 k oŋ_33 +米缸 米缸 m i_53 k oŋ_11 +米蟲 米蟲 m i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +米蟲 米蟲 m i_31 t͡sʰ uŋ_11 +米蟲 米蟲 m i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +米蟲 米蟲 m i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +米蟲 米蟲 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +米酒 米酒 m i_24 t͡s i_24 u_24 +米酒 米酒 m i_24 t͡ɕ i_24 u_24 +米酒 米酒 m i_31 t͡s i_31 u_31 +米酒 米酒 m i_31 t͡ɕ i_31 u_31 +米酒 米酒 m i_53 t͡s i_53 u_53 +米酒頭 米酒頭 m i_24 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 +米酒頭 米酒頭 m i_31 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ e_11 u_11 +米醬 米醬 m i_24 t͡s i_11 oŋ_11 +米醬 米醬 m i_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +米醬 米醬 m i_31 t͡s i_31 oŋ_31 +米醬 米醬 m i_31 t͡s i_53 oŋ_53 +米醬 米醬 m i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +米醬 米醬 m i_53 t͡s i_53 oŋ_53 +米醬湯 米醬湯 m i_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 tʰ oŋ_53 +米醬湯 米醬湯 m i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 tʰ oŋ_24 +米間 米間 m i_24 k i_53 en_53 +米間 米間 m i_31 k i_24 en_24 +米間 米間 m i_31 k i_33 en_33 +米間 米間 m i_31 k ɛn_11 +米間 米間 m i_53 k i_11 en_11 +米飯 米飯 m i_24 f an_11 +米飯 米飯 m i_31 f an_55 +米𥺆 米𥺆 m i_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +米𥺆 米𥺆 m i_31 t͡sʰ aŋ_11 +米𥺆 米𥺆 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +籵 籵 f an_24 +籸 籸 s ɨn_24 +籹 籹 n i_31 +籺 籺 k i_2 et_2 +籽 籽 t͡s ɨ_24 +籽 籽 t͡s ɨ_31 +籿 籿 t͡sʰ un_55 +粀 粀 t͡sʰ oŋ_55 +粁 粁 t͡ɕʰ i_24 en_24 +粄 粄 p an_24 +粄 粄 p an_31 +粄 粄 p an_53 +粄仔 粄仔 p an_31 e_11 +粄印 粄印 p an_24 i_11 aŋ_11 +粄印 粄印 p an_24 ʐ in_11 +粄印 粄印 p an_31 in_55 +粄印 粄印 p an_31 ʐ in_31 +粄印 粄印 p an_31 ʐ in_53 +粄印 粄印 p an_53 ʐ in_53 +粄印印个 粄印印个 p an_24 ʐ in_11 ʐ in_11 k a_11 i_11 +粄印印个 粄印印个 p an_31 in_55 in_55 k e_55 +粄印印个 粄印印个 p an_31 ʐ in_31 ʐ in_31 e_11 +粄印印个 粄印印个 p an_31 ʐ in_53 ʐ in_53 k a_33 i_33 +粄印印个 粄印印个 p an_53 ʐ in_53 ʐ in_53 k a_53 i_53 +粄圓 粄圓 p an_24 ʐ an_55 +粄圓 粄圓 p an_53 v i_55 en_55 +粄圓花 粄圓花 p an_31 i_11 en_11 f a_24 +粄嫲 粄嫲 p an_24 m a_55 +粄嫲 粄嫲 p an_31 m a_11 +粄嫲 粄嫲 p an_53 m a_55 +粄巾 粄巾 p an_24 k in_53 +粄巾 粄巾 p an_31 k in_24 +粄床 粄床 p an_24 t͡sʰ oŋ_55 +粄床 粄床 p an_31 t͡sʰ oŋ_11 +粄條 粄條 p an_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +粄條 粄條 p an_31 tʰ i_11 a_11 u_11 +粄條 粄條 p an_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +粄條 粄條 p an_31 tʰ ɛu_53 +粄條 粄條 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +粄符 粄符 p an_31 pʰ u_113 +粄笪 粄笪 p an_31 t at_43 +粄簝 粄簝 p an_24 l i_53 a_53 u_53 +粄簝仔 粄簝仔 p an_31 l i_24 a_24 u_24 e_31 +粄簝仔 粄簝仔 p an_53 l i_55 a_55 u_55 ə_53 +粄粹 粄粹 p an_24 t͡sʰ e_11 +粄粹 粄粹 p an_31 t͡sʰ e_31 +粄粹 粄粹 p an_31 t͡sʰ e_53 +粄粹 粄粹 p an_31 t͡sʰ e_55 +粄粹 粄粹 p an_53 t͡sʰ e_53 +粄粽 粄粽 p an_24 t͡s uŋ_11 +粄粽 粄粽 p an_31 t͡s uŋ_31 +粄粽 粄粽 p an_31 t͡s uŋ_53 +粄粽 粄粽 p an_31 t͡s uŋ_55 +粄粽 粄粽 p an_53 t͡s uŋ_53 +粄葉樹 粄葉樹 p an_24 i_11 ap_11 ʂ u_33 +粄葉樹 粄葉樹 p an_31 i_5 ap_5 s u_55 +粄袋 粄袋 p an_24 tʰ o_11 i_11 +粄袋 粄袋 p an_24 tʰ o_33 i_33 +粄袋 粄袋 p an_31 tʰ o_53 i_53 +粄袋 粄袋 p an_31 tʰ o_55 i_55 +粄袋 粄袋 p an_53 tʰ o_24 i_24 +粄𩜄 粄𩜄 p an_31 a_11 +粅 粅 v ut_5 +粈 粈 ŋ i_31 u_31 +粉 粉 f un_24 +粉 粉 f un_31 +粉 粉 f un_53 +粉味 粉味 f un_24 m i_11 +粉味 粉味 f un_31 m i_55 +粉圓 粉圓 f un_24 ʐ an_55 +粉圓 粉圓 f un_31 b i_53 en_53 +粉圓 粉圓 f un_31 i_11 an_11 +粉圓 粉圓 f un_31 i_11 en_11 +粉圓 粉圓 f un_31 ʐ en_113 +粉圓 粉圓 f un_35 n i_113 +粉圓 粉圓 f un_53 v i_55 en_55 +粉壁 粉壁 f un_24 p i_5 ak_5 +粉壁 粉壁 f un_31 p i_2 ak_2 +粉壁 粉壁 f un_31 p i_21 ak_21 +粉壁 粉壁 f un_53 p i_2 ak_2 +粉捽仔 粉捽仔 f un_24 t͡sʰ ut_2 ə_55 +粉捽仔 粉捽仔 f un_31 t͡sʰ ut_5 e_31 +粉末 粉末 f un_24 m at_2 +粉末 粉末 f un_31 m at_5 +粉末 粉末 f un_31 m at_54 +粉末 粉末 f un_53 m at_5 +粉枋 粉枋 f un_31 p i_33 oŋ_33 +粉枋捽 粉枋捽 f un_31 p i_33 oŋ_33 t͡sʰ ut_54 +粉牌 粉牌 f un_24 pʰ a_55 i_55 +粉牌 粉牌 f un_31 pʰ a_11 i_11 +粉牌 粉牌 f un_31 pʰ a_113 i_113 +粉牌 粉牌 f un_53 pʰ e_55 +粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_24 pʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 ə_55 +粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_31 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ ut_5 e_31 +粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_53 pʰ e_55 t͡sʰ ut_5 ə_53 +粉盒仔 粉盒仔 f un_24 h ap_2 ə_55 +粉盒仔 粉盒仔 f un_31 h ap_5 e_31 +粉筆 粉筆 f un_24 p it_5 +粉筆 粉筆 f un_31 p it_2 +粉筆 粉筆 f un_31 p it_21 +粉筆 粉筆 f un_31 p it_24 +粉筆 粉筆 f un_53 p it_2 +粉粿 粉粿 f uŋ_24 k o_11 i_11 +粉紅 粉紅 f un_24 f uŋ_55 +粉紅 粉紅 f un_31 f uŋ_11 +粉紅 粉紅 f un_31 f uŋ_113 +粉紅 粉紅 f un_31 f uŋ_53 +粉紅 粉紅 f un_53 f uŋ_55 +粉紅色 粉紅色 f un_31 f uŋ_113 s et_21 +粉紅色 粉紅色 f un_31 f uŋ_53 s et_24 +粉絲 粉絲 f un_24 s i_53 +粉絲 粉絲 f un_31 ɕ i_24 +粉腸 粉腸 f un_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +粉腸 粉腸 f un_31 t͡sʰ oŋ_11 +粉腸 粉腸 f un_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +粉腸 粉腸 f un_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +粉腸 粉腸 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +粉膏 粉膏 f un_24 k a_53 u_53 +粉膏 粉膏 f un_31 k o_11 +粉鳥 粉鳥 f un_31 t ɛu_31 +粊 粊 p i_55 +粌 粌 in_31 +粍 粍 l i_11 +粑 粑 p a_24 +粑 粑 p a_53 +粒 粒 l i_2 ap_2 +粒 粒 l i_43 ap_43 +粒 粒 l i_5 ap_5 +粒 粒 l i_54 ap_54 +粒仔 粒仔 l i_5 ap_5 e_31 +粒仔 粒仔 l i_5 ap_5 ə_55 +粒粒 粒粒 l i_43 ap_43 l i_43 ap_43 +粒粒 粒粒 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 +粒粒 粒粒 l i_54 ap_54 l i_54 ap_54 +粒粒精 粒粒精 l i_43 ap_43 l i_43 ap_43 t͡s in_11 +粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡s in_11 +粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡s in_53 +粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡ɕ in_24 +粒粒精 粒粒精 l i_54 ap_54 l i_54 ap_54 t͡s in_33 +粔 粔 kʰ i_31 +粕 粕 pʰ ok_2 +粕 粕 pʰ ok_21 +粕 粕 pʰ ok_5 +粕 粕 pʰ ɔ_24 +粕粕 粕粕 pʰ ok_2 pʰ ok_2 +粕粕 粕粕 pʰ ok_21 pʰ ok_21 +粕粕 粕粕 pʰ ok_5 pʰ ok_5 +粕粕 粕粕 pʰ ɔ_24 pʰ ɔ_24 +粖 粖 m at_5 +粗 粗 t͡sʰ u_11 +粗 粗 t͡sʰ u_24 +粗 粗 t͡sʰ u_33 +粗 粗 t͡sʰ u_53 +粗人 粗人 t͡sʰ u_11 ŋ in_53 +粗仔索 粗仔索 t͡sʰ u_24 e_31 s ok_2 +粗仔索 粗仔索 t͡sʰ u_53 ə_55 s ok_5 +粗俗 粗俗 t͡sʰ u_11 s i_5 uk_5 +粗俗 粗俗 t͡sʰ u_24 ɕ i_5 uk_5 +粗俗 粗俗 t͡sʰ u_33 s i_54 uk_54 +粗俗 粗俗 t͡sʰ u_53 s i_2 uk_2 +粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_11 kʰ an_11 kʰ an_11 ə_53 +粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_24 kʰ an_24 kʰ an_24 e_24 +粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_24 kʰ an_24 kʰ an_24 e_31 +粗刻刻 粗刻刻 t͡sʰ u_11 kʰ et_24 kʰ et_24 +粗刻刻仔 粗刻刻仔 t͡sʰ u_53 kʰ at_5 kʰ at_5 ə_55 +粗勇 粗勇 t͡sʰ u_11 ʐ uŋ_31 +粗噼 粗噼 t͡sʰ u_31 p i_43 ak_43 +粗巴里甩 粗巴里甩 t͡sʰ u_33 p a_33 l i_33 h a_33 i~_33 +粗布 粗布 t͡sʰ u_11 p u_31 +粗布 粗布 t͡sʰ u_24 p u_55 +粗布 粗布 t͡sʰ u_33 p u_53 +粗布 粗布 t͡sʰ u_53 p u_11 +粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_11 p u_53 ə_53 +粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_24 p u_55 e_31 +粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_53 p u_11 ə_55 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_11 s im_11 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_11 s im_11 tʰ a_55 i_55 ʐ i_31 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_24 ɕ im_24 tʰ a_55 i_55 i_55 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_33 s im_33 tʰ a_53 i_53 ʐ i_53 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_53 s im_53 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 +粗拚 粗拚 t͡sʰ u_31 p i_31 aŋ_31 +粗拚拚 粗拚拚 t͡sʰ u_11 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_11 t͡sʰ an_53 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_11 t͡sʰ an_55 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_24 t͡sʰ an_11 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_33 t͡sʰ an_113 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_53 t͡sʰ an_55 +粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_11 f an_11 f an_11 ə_53 +粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_24 f an_24 f an_24 e_31 +粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_53 f an_53 f an_53 ə_55 +粗疤泥晃 粗疤泥晃 t͡sʰ u_11 p a_11 n i_53 h a_11 i~_11 +粗疤泥晃 粗疤泥晃 t͡sʰ u_11 p a_11 n i_53 h a_31 i~_31 +粗皮瘌刻 粗皮瘌刻 t͡sʰ u_11 pʰ i_55 l at_2 kʰ at_2 +粗皮瘌噶 粗皮瘌噶 t͡sʰ u_53 pʰ i_55 l at_5 k at_2 +粗皮瘌殼 粗皮瘌殼 t͡sʰ u_33 pʰ i_113 l at_21 kʰ ok_21 +粗皮瘌礙 粗皮瘌礙 t͡sʰ u_24 pʰ i_11 l at_2 ŋ a_55 i_55 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_33 t͡sʰ u_33 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_33 t͡sʰ u_35 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 +粗粗个 粗粗个 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 e_55 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 a_53 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 ə_53 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 e_24 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 e_31 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 ə_55 +粗糠 粗糠 t͡sʰ u_53 h oŋ_53 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ i_31 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ i_53 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_24 t͡s ɨ_31 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_33 ʈ͡ʂ i_31 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂ i_24 +粗胚 粗胚 t͡sʰ u_24 pʰ o_24 i_24 +粗胚 粗胚 t͡sʰ u_53 pʰ o_53 i_53 +粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_11 t͡sʰ a_55 tʰ am_11 pʰ on_24 +粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_24 t͡sʰ a_11 tʰ am_24 f an_55 +粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_33 t͡sʰ a_113 tʰ am_33 pʰ on_53 +粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_53 t͡sʰ a_55 tʰ am_53 pʰ on_33 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_11 m an_53 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_11 m an_55 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_24 m an_11 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_33 m an_113 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_53 m an_55 +粗魄 粗魄 t͡sʰ u_24 pʰ ak_2 +粗魄 粗魄 t͡sʰ u_33 pʰ ok_21 +粗魄 粗魄 t͡sʰ u_53 pʰ ak_5 +粗魯 粗魯 t͡sʰ u_11 l u_31 +粗魯 粗魯 t͡sʰ u_24 l u_24 +粗魯 粗魯 t͡sʰ u_53 l u_53 +粗鱗疤殼 粗鱗疤殼 t͡sʰ u_11 l in_11 p a_11 kʰ ok_2 +粗鱗鱗 粗鱗鱗 t͡sʰ u_33 l in_33 l in_33 +粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_11 l in_11 l in_11 ə_53 +粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_24 l in_11 l in_11 e_24 +粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_24 l in_24 l in_24 e_31 +粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_53 l in_53 l in_53 ə_55 +粗黃紙 粗黃紙 t͡sʰ u_24 v oŋ_11 t͡s ɨ_31 +粗黃紙 粗黃紙 t͡sʰ u_53 v oŋ_55 ʈ͡ʂ i_24 +粘 粘 ŋ i_11 am_11 +粘 粘 ŋ i_53 am_53 +粘人草 粘人草 ŋ i_11 am_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_31 +粞 粞 ɕ i_24 +粟 粟 s i_2 uk_2 +粟 粟 s i_21 uk_21 +粟 粟 s i_24 u_24 +粟 粟 s i_5 uk_5 +粟 粟 ɕ i_2 uk_2 +粟仔 粟仔 s i_5 uk_5 ə_55 +粟仔 粟仔 ɕ i_2 uk_2 e_31 +粡 粡 tʰ uŋ_11 +粢 粢 t͡sʰ i_113 +粢 粢 t͡sʰ i_53 +粢 粢 t͡sʰ i_55 +粢 粢 t͡ɕʰ i_11 +粢粑 粢粑 t͡sʰ i_113 p a_33 +粢粑 粢粑 t͡sʰ i_113 p a_35 +粢粑 粢粑 t͡sʰ i_55 p a_11 +粢粑 粢粑 t͡sʰ i_55 p a_53 +粢粑 粢粑 t͡ɕʰ i_11 p a_24 +粢粑仔 粢粑仔 t͡sʰ i_55 p a_53 ə_55 +粢粑仔 粢粑仔 t͡ɕʰ i_11 p a_24 e_31 +粣 粣 t͡sʰ et_2 +粥 粥 t͡s uk_2 +粥 粥 t͡s uk_24 +粥水 粥水 t͡s uk_2 s u_31 i_31 +粥水 粥水 t͡s uk_24 ʂ u_24 i_24 +粨 粨 p ak_2 +粩 粩 l a_55 u_55 +粯 粯 h i_55 en_55 +粱 粱 l i_11 oŋ_11 +粱 粱 l i_113 oŋ_113 +粱 粱 l i_53 oŋ_53 +粱 粱 l i_55 oŋ_55 +粲 粲 t͡sʰ an_55 +粳 粳 k aŋ_11 +粳 粳 k aŋ_24 +粳 粳 k aŋ_33 +粳 粳 k aŋ_53 +粳 粳 k i~_11 +粳膏个 粳膏个 k aŋ_24 k o_11 k e_55 +粴 粴 l i_24 +粵 粵 b i_43 et_43 +粵 粵 i_5 at_5 +粵 粵 i_5 et_5 +粵 粵 ʐ at_2 +粵 粵 ʐ at_5 +粵 粵 ʐ et_54 +粹 粹 s u_11 i_11 +粹 粹 s u_53 i_53 +粹 粹 s u_55 i_55 +粹 粹 t͡sʰ u_11 i_11 +粹 粹 t͡sʰ u_31 i_31 +粹 粹 t͡sʰ u_53 i_53 +粹 粹 t͡sʰ u_55 i_55 +粺 粺 pʰ a_55 i_55 +粻 粻 t͡s oŋ_24 +粼 粼 l in_11 +粽 粽 t͡s uŋ_11 +粽 粽 t͡s uŋ_31 +粽 粽 t͡s uŋ_53 +粽 粽 t͡s uŋ_55 +粽仔 粽仔 t͡s uŋ_11 ə_55 +粽仔 粽仔 t͡s uŋ_53 ə_53 +粽仔 粽仔 t͡s uŋ_55 e_31 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_11 ʐ ap_2 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_31 ʐ i_43 ap_43 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_53 ʐ ap_54 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_53 ʐ i_5 ap_5 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_55 i_5 ap_5 +精 精 t͡s in_11 +精 精 t͡s in_33 +��� 精 t͡s in_53 +精 精 t͡ɕ in_24 +精个 精个 t͡ɕ in_24 k e_55 +精个 精个 t͡ɕ in_53 k a_11 i_11 +精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_11 ŋ in_53 s u_31 ʈ͡ʂ e_31 +精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_11 ŋ in_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 +精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_33 ŋ in_113 s ɨ_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_53 ŋ in_55 s ɨ_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +精人使嘴 精人使嘴 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 +精仔 精仔 t͡ɕ in_24 e_31 +精仔 精仔 t͡ɕ in_53 ə_55 +精俐 精俐 t͡s in_11 l i_24 +精俐 精俐 t͡s in_33 l i_53 +精俐 精俐 t͡s in_53 l i_33 +精俐 精俐 t͡ɕ in_24 l i_55 +精力 精力 t͡s in_11 l it_5 +精力 精力 t͡s in_33 l it_54 +精力 精力 t͡s in_53 l it_2 +精力 精力 t͡ɕ in_24 l it_5 +精卵 精卵 t͡ɕ in_24 l on_31 +精卵 精卵 t͡ɕ in_53 l on_24 +精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_11 k o_11 t͡s in_11 t͡sʰ i_5 et_5 +精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_33 k o_33 t͡s in_33 t͡sʰ i_54 et_54 +精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_53 k o_53 t͡s in_53 t͡sʰ i_2 et_2 +精哥精絕 精哥精絕 t͡ɕ in_24 k o_24 t͡ɕ in_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +精密 精密 t͡s in_11 m et_43 +精密 精密 t͡s in_11 m et_5 +精密 精密 t͡s in_33 m et_54 +精密 精密 t͡s in_53 m et_2 +精密 精密 t͡ɕ in_24 m et_5 +精彩 精彩 t͡s in_11 t͡sʰ a_31 i_31 +精彩 精彩 t͡s in_11 t͡sʰ a_53 i_53 +精彩 精彩 t͡s in_33 t͡sʰ a_31 i_31 +精彩 精彩 t͡s in_53 t͡sʰ a_24 i_24 +精彩 精彩 t͡ɕ in_24 t͡sʰ a_31 i_31 +精怪 精怪 t͡s in_11 k u_31 a_31 i_31 +精怪 精怪 t͡s in_11 k u_53 a_53 i_53 +精怪 精怪 t͡s in_33 k u_53 a_53 i_53 +精怪 精怪 t͡s in_53 k u_11 a_11 i_11 +精怪 精怪 t͡ɕ in_24 k u_55 a_55 i_55 +精打細算 精打細算 t͡s in_11 t a_53 s e_53 s on_53 +精打細算 精打細算 t͡s in_33 t a_31 s e_53 s on_53 +精打細算 精打細算 t͡s in_53 t a_24 s e_11 s on_11 +精打細算 精打細算 t͡ɕ in_24 t a_31 s e_55 s on_55 +精明 精明 t͡s in_11 m in_55 +精明 精明 t͡s in_33 m in_113 +精明 精明 t͡s in_53 m in_55 +精明 精明 t͡ɕ in_24 m in_11 +精油 精油 t͡ɕ in_24 i_11 u_11 +精油 精油 t͡ɕ in_53 i_55 u_55 +精睩睩 精睩睩 t͡s in_53 l uk_5 l uk_5 +精睩睩仔 精睩睩仔 t͡s in_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 +精睩睩仔 精睩睩仔 t͡ɕ in_24 l uk_2 l uk_2 e_31 +精砉 精砉 t͡s in_33 k u_54 ak_54 +精砉砉 精砉砉 t͡s in_33 k u_54 ak_54 k u_54 ak_54 +精砉砉 精砉砉 t͡s in_53 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 +精砉砉仔 精砉砉仔 t͡s in_11 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 ə_53 +精砉砉仔 精砉砉仔 t͡s in_53 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 ə_55 +精砉砉仔 精砉砉仔 t͡ɕ in_24 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 e_24 +精砉砉仔 精砉砉仔 t͡ɕ in_24 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 e_31 +精硞硞 精硞硞 t͡s in_11 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +精硞硞 精硞硞 t͡s in_33 kʰ ok_54 kʰ ok_54 +精神 精神 t͡s in_11 ʂ in_53 +精神 精神 t͡s in_11 ʂ in_55 +精神 精神 t͡s in_33 ʂ in_113 +精神 精神 t͡s in_53 ʂ in_55 +精神 精神 t͡ɕ in_24 s ɨn_11 +精穀 精穀 t͡s in_11 k u_24 +精穀 精穀 t͡s in_11 k uk_2 +精穀 精穀 t͡s in_33 k uk_21 +精穀 精穀 t͡s in_53 k uk_5 +精穀 精穀 t͡ɕ in_24 k uk_2 +精算師 精算師 t͡ɕ in_24 s on_55 s ɨ_24 +精算師 精算師 t͡ɕ in_53 s on_11 s ɨ_53 +精米所 精米所 t͡s in_11 m i_53 s o_53 +精米所 精米所 t͡s in_33 m i_31 s o_31 +精米所 精米所 t͡s in_53 m i_24 s o_24 +精米所 精米所 t͡ɕ in_24 m i_31 s o_31 +精米所 精米所 t͡ɕ in_53 m i_24 s o_24 +精精 精精 t͡s in_11 t͡s in_11 +精精 精精 t͡s in_33 t͡s in_33 +精精 精精 t͡s in_53 t͡s in_53 +精精 精精 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +精精 精精 t͡ɕ in_53 t͡ɕ in_53 +精精仔 精精仔 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 e_31 +精緻 精緻 t͡s in_11 ʈ͡ʂ i_31 +精緻 精緻 t͡s in_11 ʈ͡ʂ i_53 +精緻 精緻 t͡s in_33 ʈ͡ʂ i_53 +精緻 精緻 t͡s in_53 ʈ͡ʂ i_11 +精緻 精緻 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 +精緻个 精緻个 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 k e_55 +精緻个 精緻个 t͡ɕ in_53 t͡s ɨ_11 k a_11 i_11 +精緻啦 精緻啦 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 l a_55 +精緻啦 精緻啦 t͡ɕ in_53 t͡s ɨ_11 l a_55 i_55 +精腳 精腳 t͡s in_11 k i_2 ok_2 +精腳 精腳 t͡s in_11 k i_24 ɔ_24 +精腳 精腳 t͡s in_33 k i_21 ok_21 +精腳 精腳 t͡s in_53 k i_5 ok_5 +精腳 精腳 t͡ɕ in_24 k i_2 ok_2 +精華 精華 t͡s in_11 f a_53 +精華 精華 t͡s in_11 f a_55 +精華 精華 t͡s in_33 f a_113 +精華 精華 t͡s in_53 f a_55 +精華 精華 t͡ɕ in_24 f a_11 +精通 精通 t͡s in_11 tʰ uŋ_11 +精通 精通 t͡s in_33 tʰ uŋ_33 +精通 精通 t͡s in_53 tʰ uŋ_53 +精通 精通 t͡ɕ in_24 tʰ uŋ_24 +精過桱 精過桱 t͡s in_53 k o_11 k u_53 aŋ_53 +精鑽 精鑽 t͡s in_11 t͡s on_53 +精靈 精靈 t͡s in_11 l en_53 +精靈 精靈 t͡s in_11 l in_55 +精靈 精靈 t͡s in_33 l in_113 +精靈 精靈 t͡s in_53 l in_55 +精靈 精靈 t͡ɕ in_24 l in_11 +精頭精面 精頭精面 t͡s in_11 tʰ e_53 u_53 t͡s in_11 m i_31 en_31 +精頭精面 精頭精面 t͡s in_11 tʰ e_55 u_55 t͡s in_11 m i_53 en_53 +精頭精面 精頭精面 t͡s in_33 tʰ e_113 u_113 t͡s in_33 m i_53 en_53 +精頭精面 精頭精面 t͡s in_53 tʰ e_55 u_55 t͡s in_53 m i_11 en_11 +精頭精面 精頭精面 t͡ɕ in_24 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ in_24 m i_55 en_55 +精食 精食 t͡s in_11 ʂ et_5 +精食 精食 t͡s in_33 ʂ it_54 +精食 精食 t͡s in_53 ʂ it_2 +精食 精食 t͡ɕ in_24 s ɨt_5 +精髓 精髓 t͡s in_11 s u_53 i_53 +精髓 精髓 t͡s in_11 s u_55 i_55 +精髓 精髓 t͡s in_33 s u_113 i_113 +精髓 精髓 t͡s in_53 s u_55 i_55 +精髓 精髓 t͡ɕ in_24 s u_11 i_11 +粿 粿 k o_24 +粿 粿 k o_31 +糅 糅 ŋ i_31 u_31 +糈 糈 ɕ i_24 +糉 糉 s a_31 +糊 糊 f u_11 +糊 糊 f u_113 +糊 糊 f u_53 +糊 糊 f u_55 +糊 糊 k o_113 +糊塗 糊塗 f u_11 tʰ u_11 +糊塗 糊塗 f u_113 tʰ u_113 +糊塗 糊塗 f u_53 tʰ u_53 +糊塗 糊塗 f u_55 tʰ u_55 +糊毋上壁 糊毋上壁 f u_11 m̩_11 s oŋ_24 p i_2 ak_2 +糊糊 糊糊 f u_11 f u_11 +糊糊 糊糊 f u_55 f u_55 +糊膏个 糊膏个 f u_55 k o_55 k a_53 i_53 +糊著屎 糊著屎 k ɔ_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʂ i_31 +糋 糋 t͡ɕ i_55 en_55 +糌 糌 t͡s an_24 +糐 糐 f u_24 +糑 糑 n it_5 +糒 糒 pʰ i_55 +糔 糔 ɕ i_31 u_31 +糕 糕 k a_24 u_24 +糕 糕 k a_53 u_53 +糕 糕 k o_11 +糕 糕 k o_24 +糕 糕 k o_33 +糕 糕 k o_53 +糕 糕 k ɔ_11 +糕仔 糕仔 k a_24 u_24 e_31 +糕仔 糕仔 k o_11 ə_53 +糕仔 糕仔 k o_53 ə_55 +糕盆 糕盆 k a_24 u_24 pʰ un_11 +糕盆 糕盆 k a_53 u_53 pʰ un_55 +糕盆 糕盆 k o_11 pʰ un_55 +糕盆 糕盆 k o_33 pʰ un_113 +糕盆 糕盆 k o_53 pʰ un_55 +糕盆 糕盆 k ɔ_11 pʰ un_53 +糕餅 糕餅 k a_24 u_24 p i_31 aŋ_31 +糕餅 糕餅 k o_11 p i_53 aŋ_53 +糕餅 糕餅 k o_33 p i_31 aŋ_31 +糕餅 糕餅 k o_53 p i_24 aŋ_24 +糕餅 糕餅 k ɔ_11 p i_31 aŋ_31 +糕麩 糕麩 k a_53 u_53 f u_53 +糖 糖 tʰ oŋ_11 +糖 糖 tʰ oŋ_113 +糖 糖 tʰ oŋ_53 +糖 糖 tʰ oŋ_55 +糖仔 糖仔 tʰ oŋ_11 e_31 +糖仔 糖仔 tʰ oŋ_55 ə_53 +糖仔 糖仔 tʰ oŋ_55 ə_55 +糖尿病 糖尿病 tʰ oŋ_11 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 aŋ_55 +糖尿病 糖尿病 tʰ oŋ_55 ŋ i_11 a_11 u_11 pʰ i_11 aŋ_11 +糖尿草 糖尿草 tʰ oŋ_11 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_31 +糖梨 糖梨 tʰ oŋ_53 l i_53 +糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_11 l i_11 e_31 +糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_55 l i_55 ə_53 +糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_55 l i_55 ə_55 +糖粥 糖粥 tʰ oŋ_11 t͡s uk_2 +糖糜 糖糜 tʰ oŋ_11 m o_11 i_11 +糖糜 糖糜 tʰ oŋ_113 m o_113 i_113 +糖糜 糖糜 tʰ oŋ_53 m o_53 i_53 +糖糜 糖糜 tʰ oŋ_55 m o_55 i_55 +糖罐仔 糖罐仔 tʰ oŋ_11 k on_55 e_31 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_11 k a_24 u_24 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_113 k a_33 u_33 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_53 k ɔ_11 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_55 k a_11 u_11 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_55 k a_53 u_53 +糖蜂 糖蜂 tʰ oŋ_113 pʰ uŋ_33 +糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_11 f uŋ_24 e_31 +糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_11 pʰ uŋ_24 e_31 +糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_55 pʰ uŋ_11 ə_53 +糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_55 pʰ uŋ_53 ə_55 +糗 糗 t͡sʰ u_55 +糙 糙 t͡sʰ o_11 +糙 糙 t͡sʰ o_53 +糙 糙 t͡sʰ o_55 +糙 糙 t͡sʰ ɔ_31 +糙米 糙米 t͡sʰ o_11 m i_24 +糙米 糙米 t͡sʰ o_53 m i_31 +糙米 糙米 t͡sʰ o_53 m i_53 +糙米 糙米 t͡sʰ o_55 m i_31 +糙米 糙米 t͡sʰ ɔ_31 m i_31 +糜 糜 m i_11 +糜 糜 m i_113 +糜 糜 m i_55 +糜 糜 m o_11 i_11 +糜 糜 m o_113 i_113 +糜 糜 m o_24 i_24 +糜 糜 m o_31 i_31 +糜 糜 m o_53 i_53 +糜 糜 m o_55 i_55 +糜啊糜仔 糜啊糜仔 m o_31 i_31 a_55 m o_31 i_31 e_11 +糜爛 糜爛 m i_11 l an_55 +糜爛 糜爛 m i_113 l an_53 +糜爛 糜爛 m i_53 l an_55 +糜爛 糜爛 m i_55 l an_24 +糜爛 糜爛 m i_55 l an_33 +糜飯 糜飯 m o_31 i_31 f an_55 +糜飲 糜飲 m o_53 i_53 ʐ im_31 +糜飲 糜飲 m o_55 i_55 ʐ im_24 +糜飲 糜飲 m o_55 i_55 ʐ im_53 +糝 糝 s am_24 +糝 糝 s am_31 +糝 糝 s am_53 +糝糝 糝糝 s am_24 s am_24 +糝糝 糝糝 s am_31 s am_31 +糝糝 糝糝 s am_53 s am_53 +糞 糞 f un_11 +糞 糞 f un_53 +糞 糞 f un_55 +糞 糞 p un_11 +糞 糞 p un_31 +糞 糞 p un_53 +糞 糞 p un_55 +糞便 糞便 p un_55 pʰ i_55 en_55 +糞土 糞土 f un_11 tʰ u_24 +糞土 糞土 f un_53 tʰ u_31 +糞土 糞土 f un_55 tʰ u_31 +糞土 糞土 p un_31 tʰ u_31 +糞土 糞土 p un_53 tʰ u_53 +糞堆 糞堆 p un_11 t o_53 i_53 +糞堆 糞堆 p un_31 t u_11 i_11 +糞堆 糞堆 p un_53 t o_11 i_11 +糞堆 糞堆 p un_53 t u_33 i_33 +糞堆 糞堆 p un_55 t o_24 i_24 +糞窖 糞窖 p un_11 k a_11 u_11 +糞窖 糞窖 p un_53 k a_53 u_53 +糞窖 糞窖 p un_55 k a_55 u_55 +糞窖仔 糞窖仔 p un_55 k a_55 u_55 e_31 +糞缸 糞缸 p un_11 k oŋ_53 +糞缸 糞缸 p un_53 k oŋ_11 +糞缸 糞缸 p un_53 k oŋ_33 +糞缸 糞缸 p un_55 k oŋ_24 +糞缸下 糞缸下 p un_11 k oŋ_53 h a_53 +糞缸下 糞缸下 p un_55 k oŋ_24 h a_24 +糞缸仔 糞缸仔 p un_55 k oŋ_24 e_31 +糞蛄仔 糞蛄仔 p un_11 k u_53 ə_55 +糟 糟 t͡s o_11 +糟 糟 t͡s o_24 +糟 糟 t͡s o_33 +糟 糟 t͡s o_53 +糟嫲 糟嫲 t͡s o_11 m a_55 +糟嫲 糟嫲 t͡s o_24 m a_11 +糟嫲 糟嫲 t͡s o_33 m a_113 +糟嫲 糟嫲 t͡s o_53 m a_55 +糟嫲 糟嫲 t͡s ɔ_11 m a_53 +糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_11 m a_55 ŋ i_2 uk_2 +糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_24 m a_11 ŋ i_2 uk_2 +糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_33 m a_113 ŋ i_21 uk_21 +糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_53 m a_55 ŋ i_5 uk_5 +糟嫲菌 糟嫲菌 t͡s o_24 m a_11 kʰ i_11 un_11 +糟嫲菌 糟嫲菌 t͡s o_53 m a_55 kʰ i_55 un_55 +糟撻 糟撻 t͡s a_24 u_24 tʰ at_2 +糟粕 糟粕 t͡s o_11 pʰ ok_2 +糟粕 糟粕 t͡s o_24 pʰ ok_2 +糟粕 糟粕 t͡s o_33 pʰ ok_21 +糟粕 糟粕 t͡s o_53 pʰ ok_5 +糟糟 糟糟 t͡s ɔ_11 t͡s ɔ_11 +糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t u_53 +糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_24 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t u_31 +糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʐ a_31 t u_31 +糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ a_24 t u_24 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_11 u_11 tʰ at_2 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_11 u_11 tʰ at_24 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_24 u_24 tʰ at_2 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_33 u_33 tʰ at_21 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_53 u_53 tʰ at_5 +糠 糠 h oŋ_11 +糠 糠 h oŋ_24 +糠 糠 h oŋ_53 +糠 糠 kʰ oŋ_11 +糠 糠 kʰ oŋ_33 +糠 糠 kʰ oŋ_35 +糠仔 糠仔 h oŋ_11 ə_53 +糠仔 糠仔 h oŋ_24 e_31 +糠仔 糠仔 h oŋ_53 ə_55 +糠耳 糠耳 h oŋ_24 ŋ i_31 +糠耳 糠耳 h oŋ_53 ŋ i_24 +糠耳 糠耳 kʰ oŋ_11 ŋ i_31 +糠耳 糠耳 kʰ oŋ_11 ŋ i_53 +糠耳 糠耳 kʰ oŋ_33 ŋ i_31 +糢 糢 m o_11 +糧 糧 l i_11 oŋ_11 +糧 糧 l i_55 oŋ_55 +糨 糨 kʰ i_55 oŋ_55 +糪 糪 p ak_2 +糬 糬 s u_11 +糬 糬 t͡sʰ u_24 +糮 糮 k am_55 +糯 糯 n o_11 +糯 糯 n o_55 +糯仔 糯仔 n o_11 ə_55 +糯米 糯米 n o_55 m i_31 +糯米子 糯米子 n o_55 m i_31 t͡s ɨ_31 +糯米氣 糯米氣 n o_24 m i_53 h i_53 +糯米氣 糯米氣 n o_33 m i_24 h i_11 +糯米氣 糯米氣 n o_53 m i_31 kʰ i_53 +糯米氣 糯米氣 n o_55 m i_31 h i_55 +糯米氣 糯米氣 n u_24 m i_53 h i_53 +糯米類 糯米類 n u_55 m i_31 l u_55 i_55 +糯米類 糯米類 n uŋ_53 m i_31 l u_55 i_55 +糯米飯 糯米飯 n o_24 m i_53 pʰ on_24 +糯米飯 糯米飯 n o_33 m i_24 pʰ on_33 +糯米飯 糯米飯 n u_24 m i_53 pʰ on_24 +糯米飯 糯米飯 n u_55 m i_31 pʰ on_55 +糯飯 糯飯 n o_11 f an_11 +糯飯 糯飯 n o_53 pʰ on_53 +糯飯 糯飯 n o_55 f an_55 +糰 糰 tʰ on_11 +糰 糰 tʰ on_55 +糱 糱 ŋ i_2 et_2 +糲 糲 l i_55 +糴 糴 tʰ ak_5 +糴米 糴米 tʰ ak_2 m i_24 +糴米 糴米 tʰ ak_5 m i_31 +糴米 糴米 tʰ et_43 m i_31 +糴米 糴米 tʰ et_5 m i_53 +糴米 糴米 tʰ et_54 m i_31 +糶 糶 tʰ i_55 a_55 u_55 +糶米 糶米 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_24 +糶米 糶米 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_31 +糶米 糶米 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 +糶米 糶米 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_31 +糶米 糶米 tʰ ɛu_31 m i_31 +糷 糷 l an_55 +糸 糸 m et_2 +系 系 h e_11 +系 系 h e_53 +系 系 h e_55 +系 系 n e_11 +系 系 n e_53 +系 系 n e_55 +系所 系所 n e_55 s o_31 +系統 系統 h e_55 tʰ uŋ_31 +系統 系統 n e_11 tʰ uŋ_24 +系統 系統 n e_53 tʰ uŋ_31 +系統 系統 n e_53 tʰ uŋ_53 +系統 系統 n e_55 tʰ uŋ_31 +糽 糽 t͡s aŋ_31 +糾 糾 k i_11 u_11 +糾 糾 k i_24 u_24 +糾 糾 k i_31 u_31 +糾 糾 k i_53 u_53 +糾正 糾正 k i_11 u_11 ʈ͡ʂ in_53 +糾正 糾正 k i_24 u_24 t͡s ɨn_55 +糾正 糾正 k i_31 u_31 ʈ͡ʂ in_31 +糾正 糾正 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ in_11 +糾正 糾正 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 +糾紛 糾紛 k i_11 u_11 f un_11 +糾紛 糾紛 k i_24 u_24 f un_24 +糾紛 糾紛 k i_53 u_53 f un_33 +糾紛 糾紛 k i_53 u_53 f un_53 +糾纏 糾纏 k i_24 u_24 t͡sʰ an_11 +糾舉 糾舉 k i_24 u_24 k i_31 +紀 紀 k i_11 +紀 紀 k i_24 +紀 紀 k i_31 +紀 紀 k i_53 +紀 紀 k i_55 +紀事 紀事 k i_55 s ɨ_55 +紀傳體 紀傳體 k i_55 t͡sʰ on_55 tʰ i_31 +紀元 紀元 k i_11 ŋ i_55 en_55 +紀元 紀元 k i_31 ŋ i_53 en_53 +紀元 紀元 k i_53 ŋ i_113 en_113 +紀元 紀元 k i_53 ŋ i_55 en_55 +紀元 紀元 k i_55 ŋ i_11 an_11 +紀元 紀元 k i_55 ŋ i_11 en_11 +紀年 紀年 k i_55 ŋ i_11 en_11 +紀念 紀念 k i_11 ŋ i_33 am_33 +紀念 紀念 k i_31 n ɛm_55 +紀念 紀念 k i_53 ŋ i_24 am_24 +紀念 紀念 k i_53 ŋ i_53 am_53 +紀念 紀念 k i_55 ŋ i_55 am_55 +紀念冊 紀念冊 k i_55 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ ak_2 +紀念品 紀念品 k i_11 ŋ i_33 am_33 pʰ in_24 +紀念品 紀念品 k i_31 n ɛm_55 pʰ in_31 +紀念品 紀念品 k i_53 ŋ i_24 am_24 pʰ in_53 +紀念品 紀念品 k i_53 ŋ i_53 am_53 pʰ in_31 +紀念品 紀念品 k i_55 ŋ i_55 am_55 pʰ in_31 +紀念日 紀念日 k i_11 ŋ i_33 am_33 ŋ it_5 +紀念日 紀念日 k i_31 n ɛm_55 ŋ it_24 +紀念日 紀念日 k i_53 ŋ i_24 am_24 ŋ it_2 +紀念日 紀念日 k i_53 ŋ i_53 am_53 ŋ it_21 +紀念日 紀念日 k i_55 ŋ i_55 am_55 ŋ it_2 +紀念碑 紀念碑 k i_55 ŋ i_55 am_55 p i_24 +紀念章 紀念章 k i_55 ŋ i_55 am_55 t͡s oŋ_24 +紀綱 紀綱 k i_55 k oŋ_24 +紀要 紀要 k i_55 i_55 e_55 u_55 +紀錄 紀錄 k i_11 l i_2 uk_2 +紀錄 紀錄 k i_24 l i_2 uk_2 +紀錄 紀錄 k i_31 l i_55 u_55 +紀錄 紀錄 k i_53 l i_5 uk_5 +紀錄 紀錄 k i_53 l i_54 uk_54 +紀錄 紀錄 k i_55 l i_5 uk_5 +紀��片 紀錄片 k i_11 l i_2 uk_2 pʰ i_24 en_24 +紀錄片 紀錄片 k i_24 l i_2 uk_2 pʰ i_24 en_24 +紀錄片 紀錄片 k i_31 l i_55 u_55 pʰ ɛn_31 +紀錄片 紀錄片 k i_53 l i_5 uk_5 pʰ i_53 en_53 +紀錄片 紀錄片 k i_53 l i_54 uk_54 pʰ i_31 en_31 +紀錄片 紀錄片 k i_55 l i_5 uk_5 pʰ i_31 en_31 +紁 紁 t͡sʰ a_55 +紂 紂 t͡sʰ u_55 +紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 +紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +紂王 紂王 t͡sʰ u_55 v oŋ_11 +紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 v oŋ_55 +紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 v oŋ_55 +紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v oŋ_113 +紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 oŋ_53 +紃 紃 s un_11 +約 約 i_2 ok_2 +約 約 ʐ i_2 ok_2 +約 約 ʐ i_24 o_24 +約 約 ʐ ok_21 +約 約 ʐ ok_5 +約好 約好 i_2 ok_2 h o_31 +約好 約好 i_24 ok_24 h o_24 +約定 約定 i_2 ok_2 tʰ in_55 +約定 約定 ʐ i_2 ok_2 tʰ in_24 +約定 約定 ʐ i_24 o_24 tʰ en_55 +約定 約定 ʐ ok_21 tʰ in_53 +約定 約定 ʐ ok_5 tʰ in_33 +約會 約會 i_2 ok_2 f i_55 +約會 約會 i_24 ok_24 v o_11 i_11 +約會 約會 ʐ i_2 ok_2 f u_24 i_24 +約會 約會 ʐ i_24 o_24 f u_55 i_55 +約會 約會 ʐ i_24 ɔ_24 f u_55 i_55 +約會 約會 ʐ ok_21 f u_53 i_53 +約會 約會 ʐ ok_5 f u_33 i_33 +約束 約束 i_2 ok_2 s uk_2 +約束 約束 ʐ i_2 ok_2 s uk_2 +約束 約束 ʐ i_24 o_24 s ɔ_24 +約束 約束 ʐ ok_21 s uk_21 +約束 約束 ʐ ok_5 s uk_5 +紅 紅 f uŋ_11 +紅 紅 f uŋ_113 +紅 紅 f uŋ_53 +紅 紅 f uŋ_55 +紅人 紅人 f uŋ_11 ŋ in_11 +紅人 紅人 f uŋ_113 ŋ in_113 +紅人 紅人 f uŋ_53 ŋ in_53 +紅人 紅人 f uŋ_55 ŋ in_55 +紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_11 t uŋ_24 t uŋ_24 +紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_113 t uŋ_33 t uŋ_33 +紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_55 t uŋ_11 t uŋ_11 +紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_55 t uŋ_53 t uŋ_53 +紅利 紅利 f uŋ_11 l i_55 +紅利 紅利 f uŋ_55 l i_11 +紅包 紅包 f uŋ_11 p a_24 u_24 +紅包 紅包 f uŋ_113 p a_33 u_33 +紅包 紅包 f uŋ_53 p a_11 u_11 +紅包 紅包 f uŋ_55 p a_11 u_11 +紅包 紅包 f uŋ_55 p a_53 u_53 +紅卵 紅卵 f uŋ_11 l on_31 +紅卵 紅卵 f uŋ_113 l on_31 +紅卵 紅卵 f uŋ_53 l on_31 +紅卵 紅卵 f uŋ_55 l on_24 +紅卵 紅卵 f uŋ_55 l on_53 +紅咚咚 紅咚咚 f uŋ_113 t uŋ_113 t uŋ_113 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_11 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_113 t͡s i_113 u_113 t͡s i_113 u_113 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_113 t͡s i_33 u_33 t͡s i_33 u_33 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_55 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +紅啾啾仔 紅啾啾仔 f uŋ_11 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 e_31 +紅啾啾仔 紅啾啾仔 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 +紅喈喈 紅喈喈 f uŋ_113 k a_113 i_113 k a_113 i_113 +紅噹噹 紅噹噹 f uŋ_55 t aŋ_11 t aŋ_11 +紅噹噹仔 紅噹噹仔 f uŋ_11 t aŋ_55 t aŋ_55 e_31 +紅噹噹仔 紅噹噹仔 f uŋ_55 t aŋ_53 t aŋ_53 ə_53 +紅囉囉 紅囉囉 f uŋ_113 l o_33 l o_35 +紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_11 l o_24 l o_24 e_24 +紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_11 l o_24 l o_24 e_31 +紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_55 l o_53 l o_53 ə_53 +紅外線 紅外線 f uŋ_11 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 en_55 +紅外線 紅外線 f uŋ_55 ŋ o_11 s i_11 en_11 +紅字 紅字 f uŋ_11 s ɨ_55 +紅字 紅字 f uŋ_55 s ɨ_11 +紅布 紅布 f uŋ_11 p u_55 +紅布 紅布 f uŋ_113 p u_53 +紅布 紅布 f uŋ_53 p u_31 +紅布 紅布 f uŋ_55 p u_11 +紅布 紅布 f uŋ_55 p u_53 +紅放放 紅放放 f uŋ_113 f aŋ_53 f aŋ_53 +紅杏 紅杏 f uŋ_11 h en_55 +紅杏 紅杏 f uŋ_55 h en_11 +紅材子 紅材子 f uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_31 +紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_55 kʰ i_24 ə_53 +紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_55 kʰ i_33 ə_55 +紅梗梗 紅梗梗 f uŋ_53 k u_31 aŋ_31 k u_31 aŋ_31 +紅棗 紅棗 f uŋ_11 t͡s o_31 +紅棗 紅棗 f uŋ_113 t͡s o_31 +紅棗 紅棗 f uŋ_53 t͡s ɔ_31 +紅棗 紅棗 f uŋ_55 t͡s o_24 +紅棗 紅棗 f uŋ_55 t͡s o_53 +紅棗柑 紅棗柑 f uŋ_11 t͡s o_31 k am_24 +紅槐槐 紅槐槐 f uŋ_55 f a_55 i_55 f a_55 i_55 +紅樓夢 紅樓夢 f uŋ_11 l e_11 u_11 m uŋ_55 +紅樓夢 紅樓夢 f uŋ_55 l e_55 u_55 m uŋ_11 +紅樖仔 紅樖仔 f uŋ_11 kʰ o_24 e_31 +紅檜 紅檜 f uŋ_11 kʰ u_55 a_55 i_55 +紅檜 紅檜 f uŋ_55 kʰ u_11 a_11 i_11 +紅歪歪仔 紅歪歪仔 f uŋ_11 v a_11 i_11 v a_11 i_11 e_31 +紅毋久 紅毋久 f uŋ_11 m̩_11 k i_31 u_31 +紅毋久 紅毋久 f uŋ_113 m̩_113 k i_31 u_31 +紅毋久 紅毋久 f uŋ_55 m̩_55 k i_24 u_24 +紅毋久 紅毋久 f uŋ_55 m̩_55 k i_53 u_53 +紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 +紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_113 m o_33 n e_113 +紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_55 m o_11 n i_55 +紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 +紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_113 m o_33 n e_113 kʰ i_113 a_113 u_113 +紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_55 m o_11 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_11 m o_24 f an_24 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_113 m o_33 f an_33 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_53 h m̩_11 f an_11 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_55 m o_11 f an_11 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_55 m o_53 f an_53 +紅毛鴨 紅毛鴨 f uŋ_11 m o_24 ap_2 +紅毛鴨 紅毛鴨 f uŋ_55 m o_53 ap_5 +紅泡仔 紅泡仔 f uŋ_11 pʰ a_55 u_55 e_31 +紅泥 紅泥 f uŋ_53 n i_53 +紅泥橋 紅泥橋 f uŋ_53 n i_53 kʰ i_53 ɔ_53 +紅漬漬 紅漬漬 f uŋ_53 t͡s it_24 t͡s it_24 +紅漬漬 紅漬漬 f uŋ_55 t͡s it_5 t͡s it_5 +紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_11 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 e_11 +紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_11 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 e_24 +紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_11 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_55 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_53 +紅激激 紅激激 f uŋ_53 k it_24 k it_24 +紅濟濟 紅濟濟 f uŋ_113 t͡s i_53 t͡s i_53 +紅濟濟 紅濟濟 f uŋ_55 t͡s i_11 t͡s i_11 +紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 +紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_31 +紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +紅炣炣 紅炣炣 f uŋ_55 h o_53 h o_53 +紅烏蠅 紅烏蠅 f uŋ_53 b u_11 ʐ in_53 +紅牙 紅牙 f uŋ_53 ŋ a_53 +紅王 紅王 f uŋ_11 v oŋ_11 +紅王 紅王 f uŋ_55 v oŋ_55 +紅珠仔 紅珠仔 f uŋ_11 t͡s u_24 e_31 +紅目珠 紅目珠 f uŋ_53 m ut_24 ʈ͡ʂ i_11 +紅種人 紅種人 f uŋ_11 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 +紅種人 紅種人 f uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 +紅竹 紅竹 f uŋ_11 t͡s uk_2 +紅竻欓 紅竻欓 f uŋ_11 n et_2 t oŋ_24 +紅粄 紅粄 f uŋ_11 p an_31 +紅粄 紅粄 f uŋ_113 p an_31 +紅粄 紅粄 f uŋ_53 p an_31 +紅粄 紅粄 f uŋ_55 p an_24 +紅粄 紅粄 f uŋ_55 p an_53 +紅粄仔 紅粄仔 f uŋ_11 p an_31 e_31 +紅粉 紅粉 f uŋ_11 f un_31 +紅粉 紅粉 f uŋ_55 f un_24 +紅糟 紅糟 f uŋ_53 t͡s ɔ_11 +紅紅 紅紅 f uŋ_11 f uŋ_11 +紅紅 紅紅 f uŋ_55 f uŋ_55 +紅紙 紅紙 f uŋ_11 t͡s ɨ_31 +紅紙 紅紙 f uŋ_113 ʈ͡ʂ i_31 +紅紙 紅紙 f uŋ_53 ʈ͡ʂ i_31 +紅紙 紅紙 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_24 +紅紙 紅紙 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 +紅絲線 紅絲線 f uŋ_11 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 +紅絲線 紅絲線 f uŋ_55 s i_53 s i_11 en_11 +紅綠燈 紅綠燈 f uŋ_11 l i_5 uk_5 t en_24 +紅線 紅線 f uŋ_11 ɕ i_55 en_55 +紅線 紅線 f uŋ_55 s i_11 en_11 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_11 l o_11 f a_24 s et_2 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_113 l o_113 f a_33 s et_21 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_53 l ɔ_53 f a_11 s et_24 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_55 l o_55 f a_11 s et_2 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_55 l o_55 f a_53 s et_5 +紅耳鷝 紅耳鷝 f uŋ_55 ŋ i_24 p it_5 +紅肚鷹 紅肚鷹 f uŋ_11 t u_31 in_24 +紅肚鷹 紅肚鷹 f uŋ_55 t u_24 en_53 +紅背仔 紅背仔 f uŋ_11 p o_55 i_55 e_31 +紅背兒 紅背兒 f uŋ_11 p o_55 i_55 i_11 +紅腰燕 紅腰燕 f uŋ_11 i_24 e_24 u_24 i_55 en_55 +紅腰燕 紅腰燕 f uŋ_55 i_53 e_53 u_53 i_11 en_11 +紅色 紅色 f uŋ_11 s et_2 +紅色 紅色 f uŋ_113 s et_21 +紅色 紅色 f uŋ_53 s et_24 +紅色 紅色 f uŋ_55 s et_2 +紅色 紅色 f uŋ_55 s et_5 +紅花 紅花 f uŋ_11 f a_24 +紅花 紅花 f uŋ_113 f a_33 +紅花 紅花 f uŋ_53 f a_11 +紅花 紅花 f uŋ_55 f a_11 +紅花 紅花 f uŋ_55 f a_53 +紅花米 紅花米 f uŋ_11 f a_24 m i_31 +紅花鼠尾草 紅花鼠尾草 f uŋ_11 f a_24 t͡sʰ u_31 m i_24 t͡sʰ o_31 +紅芽紅芽 紅芽紅芽 f uŋ_113 ŋ a_113 f uŋ_113 ŋ a_113 +紅茶 紅茶 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 +紅茶 紅茶 f uŋ_113 t͡sʰ a_113 +紅茶 紅茶 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 +紅茶 紅茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_55 +紅菜 紅菜 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 +紅菜 紅菜 f uŋ_113 t͡sʰ o_53 i_53 +紅菜 紅菜 f uŋ_53 t͡sʰ o_31 i_31 +紅菜 紅菜 f uŋ_55 t͡sʰ o_11 i_11 +紅菜 紅菜 f uŋ_55 t͡sʰ o_53 i_53 +紅菜頭 紅菜頭 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_11 i_5 ok_5 s u_31 i_31 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_113 ʐ ok_54 ʂ u_31 i_31 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_53 ʐ i_55 o_55 f i_31 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 i_11 ok_11 ʂ u_24 i_24 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 f i_53 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 ʐ ok_2 ʂ u_24 i_24 +紅蘿蔔 紅蘿蔔 f uŋ_11 l o_11 pʰ et_5 +紅蘿蔔 紅蘿蔔 f uŋ_55 l o_55 pʰ et_11 +紅蘿蔔仔 紅蘿蔔仔 f uŋ_11 l o_11 pʰ et_5 e_31 +紅血球 紅血球 f uŋ_11 h i_2 at_2 kʰ i_11 u_11 +紅血球 紅血球 f uŋ_11 h i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 +紅血球 紅血球 f uŋ_113 h i_21 et_21 kʰ i_113 u_113 +紅血球 紅血球 f uŋ_53 f i_24 et_24 kʰ i_53 u_53 +紅血球 紅血球 f uŋ_55 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +紅血球 紅血球 f uŋ_55 h i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 +紅裸裸仔 紅裸裸仔 f uŋ_11 l o_24 l o_24 e_24 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_11 t͡s u_31 i_31 a_24 t͡ɕ i_11 u_11 t͡ɕ i_55 en_55 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_113 t͡s u_31 i_31 a_33 t͡s i_33 u_33 t͡s i_53 en_53 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_53 ʈ͡ʂ e_31 a_11 t͡s i_53 u_53 t͡s i_55 en_55 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_55 t͡s u_24 i_24 a_33 t͡s i_55 u_55 t͡s i_11 en_11 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_55 t͡s u_53 i_53 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +紅豆 紅豆 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +紅豆 紅豆 f uŋ_113 tʰ e_53 u_53 +紅豆 紅豆 f uŋ_53 tʰ e_33 u_33 +紅豆 紅豆 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +紅豆 紅豆 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 +紅豆 紅豆 f uŋ_55 tʰ e_33 u_33 +紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 +紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_24 tʰ e_55 u_55 e_31 +紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_55 tʰ e_11 u_11 ə_55 +紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 p en_24 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_113 tʰ e_53 u_53 p en_33 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 p in_11 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 p en_11 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_55 tʰ e_33 u_33 p en_53 +紅辣椒 紅辣椒 f uŋ_11 l at_5 t͡s e_24 u_24 +紅酒 紅酒 f uŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 +紅酒 紅酒 f uŋ_113 t͡s i_31 u_31 +紅酒 紅酒 f uŋ_53 t͡s i_31 u_31 +紅酒 紅酒 f uŋ_55 t͡s i_24 u_24 +紅酒 紅酒 f uŋ_55 t͡s i_53 u_53 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_11 k im_24 l i_24 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_113 k im_33 l i_33 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_53 k im_11 l i_31 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_55 k im_11 l i_11 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_55 k im_53 l i_53 +紅銅 紅銅 f uŋ_11 tʰ uŋ_11 +紅銅 紅銅 f uŋ_113 tʰ uŋ_113 +紅銅 紅銅 f uŋ_53 tʰ uŋ_53 +紅銅 紅銅 f uŋ_55 tʰ uŋ_55 +紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_11 h a_11 f uŋ_11 h a_11 +紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_113 h a_113 f uŋ_113 h a_113 +紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_53 h a_53 f uŋ_53 h a_53 +紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_55 h a_55 f uŋ_55 h a_55 +紅露酒 紅露酒 f uŋ_11 l u_55 t͡ɕ i_31 u_31 +紅露酒 紅露酒 f uŋ_55 l u_11 t͡ɕ i_24 u_24 +紅青燈 紅青燈 f uŋ_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t en_24 +紅青燈 紅青燈 f uŋ_113 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t en_33 +紅青燈 紅青燈 f uŋ_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t en_11 +紅青燈 紅青燈 f uŋ_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t en_53 +紅面鶯 紅面鶯 f uŋ_11 m i_55 en_55 en_24 +紅面鶯 紅面鶯 f uŋ_55 m i_11 en_11 en_53 +紅頭蟲 紅頭蟲 f uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_11 +紅頭蟲 紅頭蟲 f uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ uŋ_55 +紅頸鴨 紅頸鴨 f uŋ_11 k i_31 aŋ_31 ap_2 +紅頸鴨 紅頸鴨 f uŋ_55 k i_24 aŋ_24 ap_5 +紅馬㼎仔 紅馬㼎仔 f uŋ_11 m a_24 pʰ ok_2 e_11 +紅麴 紅麴 f uŋ_11 kʰ i_2 uk_2 +紅麴 紅麴 f uŋ_113 kʰ i_21 uk_21 +紅麴 紅麴 f uŋ_53 kʰ i_24 u_24 +紅麴 紅麴 f uŋ_55 kʰ i_2 uk_2 +紅麴 紅麴 f uŋ_55 kʰ i_5 uk_5 +紅麻鴨 紅麻鴨 f uŋ_11 m a_11 ap_2 +紅麻鴨 紅麻鴨 f uŋ_55 m a_55 ap_5 +紅龍果 紅龍果 f uŋ_11 l i_11 uŋ_11 k o_31 +紅龜粄 紅龜粄 f uŋ_11 k u_24 i_24 p an_31 +紅龜粄 紅龜粄 f uŋ_113 k u_33 p an_31 +紅龜粄 紅龜粄 f uŋ_55 k u_53 i_53 p an_24 +紆 紆 h i_24 +紇 紇 h et_2 +紈 紈 f an_11 +紉 紉 im_11 +紉 紉 ŋ in_11 +紊 紊 m un_11 +紊 紊 v un_55 +紊餕 紊餕 v un_11 t͡s un_11 +紊餕 紊餕 v un_53 t͡s un_53 +紊餕 紊餕 v un_55 t͡s un_55 +紋 紋 b un_53 +紋 紋 v un_11 +紋 紋 v un_113 +紋 紋 v un_55 +紌 紌 kʰ i_11 u_11 +納 納 n ap_2 +納 納 n ap_43 +納 納 n ap_5 +納 納 n ap_54 +納悶 納悶 n ap_2 m un_11 +納悶 納悶 n ap_5 m un_55 +納意 納意 n ap_2 ʐ i_11 +納意 納意 n ap_43 ʐ i_31 +納意 納意 n ap_5 i_55 +納意 納意 n ap_5 ʐ i_53 +納意 納意 n ap_54 ʐ i_53 +納租 納租 n ap_2 t͡s u_53 +納租 納租 n ap_43 t͡s u_11 +納租 納租 n ap_5 t͡s u_11 +納租 納租 n ap_5 t͡s u_24 +納租 納租 n ap_54 t͡s u_33 +納稅 納稅 n ap_2 ʂ o_11 i_11 +納稅 納稅 n ap_43 f e_31 +納稅 納稅 n ap_5 f e_53 +納稅 納稅 n ap_5 s o_55 i_55 +納稅 納稅 n ap_54 ʂ o_53 i_53 +納糧 納糧 n ap_2 l i_55 oŋ_55 +納糧 納糧 n ap_43 l i_53 oŋ_53 +納糧 納糧 n ap_5 l i_11 oŋ_11 +納糧 納糧 n ap_5 l i_55 oŋ_55 +納糧 納糧 n ap_54 l i_113 oŋ_113 +納錢 納錢 n ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +納錢 納錢 n ap_43 t͡sʰ i_53 en_53 +納錢 納錢 n ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +納錢 納錢 n ap_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 +納錢 納錢 n ap_54 t͡sʰ i_113 en_113 +紎 紎 t͡s ɨ_24 +紏 紏 t e_31 u_31 +紐 紐 n e_24 u_24 +紐 紐 n e_31 u_31 +紐 紐 n e_53 u_53 +紑 紑 f e_11 u_11 +紒 紒 k i_55 +紓 紓 s u_24 +紓 紓 s ɨ_53 +純 純 s un_11 +純 純 ʂ un_113 +純 純 ʂ un_53 +純 純 ʂ un_55 +純善 純善 ʂ un_113 ʂ en_33 +純正 純正 s un_11 t͡s ɨn_55 +純正 純正 ʂ un_113 ʈ͡ʂ in_53 +純正 純正 ʂ un_53 ʈ͡ʂ aŋ_31 +純正 純正 ʂ un_55 t͡s aŋ_53 +純正 純正 ʂ un_55 ʈ͡ʂ in_11 +純正 純正 ʂ un_55 ʈ͡ʂ in_53 +純粹 純粹 s un_11 t͡sʰ u_55 i_55 +純良 純良 s un_11 l i_11 oŋ_11 +純良 純良 ʂ un_113 l i_113 oŋ_113 +純良 純良 ʂ un_53 l i_53 oŋ_53 +純良 純良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 +純金 純金 s un_11 k im_24 +純金 純金 ʂ un_113 k im_33 +純金 純金 ʂ un_53 k im_11 +純金 純金 ʂ un_55 k im_11 +純金 純金 ʂ un_55 k im_53 +紕 紕 pʰ i_24 +紖 紖 in_31 +紗 紗 s a_11 +紗 紗 s a_24 +紗 紗 s a_33 +紗 紗 s a_53 +紗布 紗布 s a_11 p u_31 +紗布 紗布 s a_11 p u_53 +紗布 紗布 s a_24 p u_55 +紗布 紗布 s a_33 p u_53 +紗布 紗布 s a_53 p u_11 +紗窗 紗窗 s a_11 t͡sʰ uŋ_11 +紗窗 紗窗 s a_24 t͡sʰ uŋ_24 +紗窗 紗窗 s a_33 t͡sʰ uŋ_33 +紗窗 紗窗 s a_53 t͡sʰ uŋ_53 +紗門 紗門 s a_11 m un_53 +紗門 紗門 s a_11 m un_55 +紗門 紗門 s a_24 m un_11 +紗門 紗門 s a_33 m un_113 +紗門 紗門 s a_53 m un_55 +紘 紘 f en_11 +紙 紙 t͡s ɨ_31 +紙 紙 ʈ͡ʂ i_24 +紙 紙 ʈ͡ʂ i_31 +紙 紙 ʈ͡ʂ i_53 +紙伯仔 紙伯仔 t͡s ɨ_31 p ak_2 e_11 +紙包火 紙包火 t͡s ɨ_31 p a_24 u_24 f o_31 +紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_24 p a_53 u_53 f o_24 +紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_31 p a_11 u_11 f ɔ_31 +紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_31 p a_33 u_33 f o_31 +紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_53 p a_11 u_11 f o_53 +紙包風 紙包風 t͡s ɨ_31 p a_24 u_24 f uŋ_24 +紙包風 紙包風 ʈ͡ʂ i_24 p a_53 u_53 f uŋ_53 +紙媒 紙媒 t͡s ɨ_31 m o_11 i_11 +紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_24 m o_55 i_55 +紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_31 m o_113 i_113 +紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_53 m o_55 i_55 +紙扇子 紙扇子 t͡s ɨ_31 s an_55 t͡s ɨ_31 +紙扇子 紙扇子 ʈ͡ʂ i_24 s an_11 t͡s ɨ_24 +紙擘仔 紙擘仔 t͡s ɨ_31 p ak_2 e_31 +紙擘仔 紙擘仔 ʈ͡ʂ i_24 p ak_5 ə_55 +紙枋 紙枋 ʈ͡ʂ i_31 p i_33 oŋ_33 +紙枋仔 紙枋仔 t͡s ɨ_31 p i_24 oŋ_24 e_31 +紙枋仔 紙枋仔 ʈ͡ʂ i_24 p i_53 oŋ_53 ə_55 +紙條 紙條 ʈ͡ʂ i_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +紙條 紙條 ʈ͡ʂ i_31 tʰ ɛu_53 +紙條 紙條 ʈ͡ʂ i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +紙條仔 紙條仔 t͡s ɨ_31 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 +紙條仔 紙條仔 ʈ͡ʂ i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +紙炮 紙炮 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 +紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 +紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_31 pʰ a_31 u_31 +紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_31 pʰ a_53 u_53 +紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +紙炮仔 紙炮仔 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 e_31 +紙炮仔 紙炮仔 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 ə_55 +紙牌 紙牌 t͡s ɨ_31 pʰ a_11 i_11 +紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_55 i_55 +紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_31 pʰ a_113 i_113 +紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_31 pʰ e_53 +紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 +紙皮 紙皮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_55 +紙票 紙票 t͡s ɨ_31 pʰ e_55 u_55 +紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_24 pʰ i_11 a_11 u_11 +紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 t͡s ɨ_31 p it_2 m et_5 i_55 an_55 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 t͡s ɨ_31 p it_2 m et_5 i_55 en_55 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_24 p it_5 m et_2 ʐ an_11 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_31 p it_21 m et_54 ʐ en_53 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_31 p it_24 m et_43 ŋ i_31 en_31 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_53 p it_2 m et_5 ʐ an_53 +紙箱 紙箱 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 oŋ_24 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_24 s i_53 oŋ_53 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_31 s i_11 oŋ_11 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_31 s i_33 oŋ_33 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_31 s i_35 oŋ_35 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_53 s i_11 oŋ_11 +紙箱仔 紙箱仔 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 +紙箱仔 紙箱仔 ʈ͡ʂ i_24 s i_53 oŋ_53 ə_55 +紙絡 紙絡 t͡s ɨ_31 l ok_5 +紙絡 紙絡 ʈ͡ʂ i_24 l ok_2 +紙膏个 紙膏个 t͡s ɨ_31 k o_11 k e_55 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_24 k o_55 k a_11 i_11 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_31 k o_113 k a_33 i_33 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_31 k ɔ_53 e_11 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_31 k ɔ_53 e_55 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_53 k o_55 k a_53 i_53 +紙袋肚 紙袋肚 t͡s ɨ_31 tʰ o_55 i_55 t u_31 +紙袋肚 紙袋肚 ʈ͡ʂ i_24 tʰ o_11 i_11 t u_24 +紙錢 紙錢 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +紙錢 紙錢 ʈ͡ʂ i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +紙門 紙門 t͡s ɨ_31 m un_11 +紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_24 m un_55 +紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_31 m un_113 +紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_31 m un_53 +紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_53 m un_55 +紙頂高 紙頂高 t͡s ɨ_31 t aŋ_31 k o_24 +紙頂高 紙頂高 ʈ͡ʂ i_24 t aŋ_24 k o_53 +紙項 紙項 t͡s ɨ_31 h oŋ_55 +紙項 紙項 ʈ͡ʂ i_24 h oŋ_11 +紙鷂仔 紙鷂仔 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 e_31 +紙鷂仔 紙鷂仔 ʈ͡ʂ i_24 ʐ a_33 u_33 ə_55 +紙黏泥 紙黏泥 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 am_11 n a_11 i_11 +紙黏泥 紙黏泥 ʈ͡ʂ i_24 ŋ i_55 am_55 n a_55 i_55 +級 級 k ip_2 +級 級 k ip_21 +級 級 k ip_24 +級 級 k ip_5 +級 級 kʰ ip_2 +級 級 kʰ ip_21 +級 級 kʰ ip_5 +級 級 kʰ ip_54 +級數 級數 k ip_2 s u_55 +紛 紛 f un_11 +紛 紛 f un_24 +紛 紛 f un_33 +紛 紛 f un_53 +紛亂 紛亂 f un_11 l on_24 +紛亂 紛亂 f un_11 l on_55 +紛亂 紛亂 f un_24 l on_55 +紛亂 紛亂 f un_33 l on_53 +紛亂 紛亂 f un_53 l on_33 +紛紛 紛紛 f un_11 f un_11 +紛紛 紛紛 f un_24 f un_24 +紛紛 紛紛 f un_33 f un_33 +紛紛 紛紛 f un_53 f un_53 +紛雜 紛雜 f un_11 t͡sʰ ap_43 +紛雜 紛雜 f un_11 t͡sʰ ap_5 +紛雜 紛雜 f un_24 t͡sʰ ap_5 +紛雜 紛雜 f un_33 t͡sʰ ap_54 +紛雜 紛雜 f un_53 t͡sʰ ap_2 +紜 紜 b un_53 +紜 紜 i_11 un_11 +紜 紜 v in_55 +紜 紜 ʐ un_113 +紜 紜 ʐ un_55 +紝 紝 ŋ im_55 +紞 紞 t am_31 +紟 紟 k im_24 +素 素 s u_11 +素 素 s u_31 +素 素 s u_53 +素 素 s u_55 +素果 素果 s u_11 k o_24 +素果 素果 s u_55 k o_31 +素素 素素 s u_31 s u_31 +素絲 素絲 s u_11 s i_53 +素絲 素絲 s u_53 s i_33 +素絲 素絲 s u_55 ɕ i_24 +素英花 素英花 s u_55 in_24 f a_24 +紡 紡 f oŋ_24 +紡 紡 f oŋ_31 +紡 紡 f oŋ_53 +紡 紡 pʰ i_24 oŋ_24 +紡 紡 pʰ i_31 oŋ_31 +紡 紡 pʰ i_53 oŋ_53 +紡紗 紡紗 f oŋ_31 s a_11 +紡紗 紡紗 pʰ i_24 oŋ_24 s a_53 +紡紗 紡紗 pʰ i_31 oŋ_31 s a_24 +紡紗 紡紗 pʰ i_31 oŋ_31 s a_33 +紡紗 紡紗 pʰ i_53 oŋ_53 s a_11 +紡織 紡織 f oŋ_31 ʈ͡ʂ it_24 +紡織 紡織 pʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ it_5 +紡織 紡織 pʰ i_31 oŋ_31 t͡s ɨt_2 +紡織 紡織 pʰ i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂ it_21 +紡織 紡織 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ it_2 +紡車 紡車 f oŋ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +紡車 紡車 pʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +紡車 紡車 pʰ i_31 oŋ_31 t͡sʰ a_24 +紡車 紡車 pʰ i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +紡車 紡車 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +索 索 s ok_2 +索 索 s ok_21 +索 索 s ok_5 +索 索 s ɔ_24 +索仔 索仔 s ok_2 e_11 +索仔 索仔 s ok_2 e_31 +索仔 索仔 s ok_2 ə_53 +索仔 索仔 s ok_5 ə_55 +索仔糖 索仔糖 s ok_2 e_11 tʰ oŋ_11 +索仔糖 索仔糖 s ok_5 ə_55 tʰ oŋ_55 +索綹 索綹 s ok_2 t͡ɕ i_55 u_55 +索綹 索綹 s ok_5 t͡ɕ i_11 u_11 +索鏈 索鏈 s ok_2 l i_24 en_24 +索鏈 索鏈 s ok_2 l i_55 en_55 +索鏈 索鏈 s ok_21 l i_53 en_53 +索鏈 索鏈 s ok_5 l i_33 en_33 +索鏈 索鏈 s ɔ_24 l ɛn_55 +紨 紨 f u_24 +紩 紩 t͡s ɨt_2 +紫 紫 t͡s i_31 +紫 紫 t͡s ɨ_24 +紫 紫 t͡s ɨ_31 +紫 紫 t͡s ɨ_53 +紫外線 紫外線 t͡s ɨ_24 ŋ o_11 s i_11 en_11 +紫外線 紫外線 t͡s ɨ_31 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 en_55 +紫根樹 紫根樹 t͡s ɨ_31 k in_24 s u_55 +紫色藿香薊 紫色藿香薊 t͡s ɨ_31 s et_2 v ok_2 h i_24 oŋ_24 k i_55 +紫荊樹 紫荊樹 t͡s ɨ_24 k i_53 aŋ_53 ʂ u_33 +紫荊樹 紫荊樹 t͡s ɨ_31 k in_24 s u_55 +紫藤 紫藤 t͡s i_31 tʰ en_53 +紫藤 紫藤 t͡s ɨ_24 tʰ en_55 +紫藤 紫藤 t͡s ɨ_31 tʰ en_11 +紫藤 紫藤 t͡s ɨ_31 tʰ en_113 +紫藤 紫藤 t͡s ɨ_53 tʰ en_55 +紫蘇 紫蘇 t͡s i_31 s u_11 +紫鶴仔 紫鶴仔 t͡s ɨ_24 h ok_11 ə_55 +紫鶴仔 紫鶴仔 t͡s ɨ_31 h ok_5 e_31 +紬 紬 t͡sʰ u_11 +紮 紮 t͡s at_2 +紮 紮 t͡s at_21 +紮 紮 t͡s at_24 +紮 紮 t͡s at_5 +紮稈 紮稈 t͡s at_2 k on_31 +紮稈 紮稈 t͡s at_2 k on_53 +紮稈 紮稈 t͡s at_21 k on_31 +紮稈 紮稈 t͡s at_5 k on_24 +紮紮 紮紮 t͡s at_2 t͡s at_2 +紮紮 紮紮 t͡s at_5 t͡s at_5 +紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_2 k i_53 t͡s uŋ_11 +紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_2 k i_55 t͡s uŋ_24 +紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_21 k i_53 t͡s uŋ_33 +紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_5 k i_11 t͡s uŋ_53 +紮鬚毛 紮鬚毛 t͡s at_2 ɕ i_24 m o_24 +紮鬚毛 紮鬚毛 t͡s at_5 s i_53 m o_53 +累 累 l u_11 i_11 +累 累 l u_24 i_24 +累 累 l u_33 i_33 +累 累 l u_53 i_53 +累 累 l u_55 i_55 +累人 累人 l u_24 i_24 ŋ in_11 +累入 累入 l u_24 i_24 ŋ ip_5 +累入 累入 l u_53 i_53 ŋ ip_2 +累出 累出 l u_24 i_24 t͡sʰ ut_2 +累出 累出 l u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +累加 累加 l u_24 i_24 k a_24 +累加 累加 l u_53 i_53 k a_53 +累卵 累卵 l u_24 i_24 l on_31 +累卵 累卵 l u_53 i_53 l on_24 +累犯 累犯 l u_24 i_24 f am_55 +累犯 累犯 l u_53 i_53 f am_53 +累積 累積 l u_24 i_24 t͡ɕ it_2 +累累 累累 l u_24 i_24 l u_24 i_24 +累累 累累 l u_53 i_53 l u_53 i_53 +累虧 累虧 l u_24 i_24 kʰ u_24 i_24 +累虧 累虧 l u_53 i_53 kʰ u_53 i_53 +累計 累計 l u_24 i_24 k i_55 e_55 +累計 累計 l u_53 i_53 k i_11 +累贅 累贅 l u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 +累進 累進 l u_24 i_24 t͡ɕ in_55 +累進 累進 l u_53 i_53 t͡ɕ in_11 +累進稅 累進稅 l u_24 i_24 t͡ɕ in_55 s o_55 i_55 +累進稅 累進稅 l u_53 i_53 t͡ɕ in_11 ʂ o_11 i_11 +細 細 s e_11 +細 細 s e_31 +細 細 s e_53 +細 細 s e_55 +細 細 s i_11 +細 細 ɕ i_55 +細事 細事 s e_11 s ɨ_33 +細事 細事 s e_53 s ɨ_24 +細事 細事 s e_53 s ɨ_53 +細事 細事 s e_55 s ɨ_55 +細人 細人 s e_53 ŋ in_113 +細人 細人 s e_55 ŋ in_11 +細人仔 細人仔 s e_11 ŋ in_55 ə_55 +細人仔 細人仔 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +細人仔 細人仔 s e_55 ŋ in_11 e_31 +細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_11 ŋ in_55 ə_55 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 +細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_53 ŋ in_55 ə_53 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_55 ŋ in_11 e_31 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 +細人國 細人國 s e_55 ŋ in_11 k u_2 et_2 +細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_11 ŋ in_55 f on_53 h i_24 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 s e_55 u_55 +細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_53 ŋ in_113 f an_33 h i_31 tʰ a_53 i_53 ŋ in_113 s e_113 u_113 +細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_53 ŋ in_55 f an_11 h i_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_55 u_55 +細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_55 ŋ in_11 f on_24 h i_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s e_11 u_11 +細仔 細仔 s e_11 ə_55 +細仔 細仔 s e_55 e_31 +細件物 細件物 s e_31 kʰ i_55 en_55 m i_55 +細作家 細作家 s e_11 t͡s ok_5 k a_53 +細作家 細作家 s e_55 t͡s ok_2 k a_24 +細倈 細倈 s e_11 l a_11 i_11 +細倈 細倈 s e_53 l a_53 i_53 +細倈人 細倈人 s e_11 l a_11 i_11 ŋ in_55 +細倈人 細倈人 s e_53 l a_53 i_53 ŋ in_113 +細倈人 細倈人 s e_53 l a_53 i_53 ŋ in_55 +細倈人 細倈人 s e_55 l a_55 i_55 ŋ in_11 +細倈仔 細倈仔 s e_11 l a_11 i_11 ə_55 +細倈仔 細倈仔 s e_53 l a_53 i_53 ə_53 +細倈仔 細倈仔 s e_55 l a_55 i_55 e_31 +細倈仔人 細倈仔人 s e_55 l a_55 i_55 e_31 ŋ in_11 +細倈太 細倈太 s e_53 l a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +細倈時節 細倈時節 s e_11 l a_11 i_11 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 +細倈時節 細倈時節 s e_53 l a_53 i_53 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +細倈時節 細倈時節 s e_53 l a_53 i_53 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +細倈時節 細倈時節 s e_55 l a_55 i_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +細兒 細兒 s e_11 i_55 +細兒 細兒 s e_55 i_11 +細則 細則 s e_55 t͡s et_2 +細剪尾 細剪尾 s e_11 t͡ɕ i_24 en_24 m i_53 +細剪尾 細剪尾 s e_55 t͡ɕ i_31 en_31 m i_24 +細動物 細動物 s e_11 tʰ uŋ_53 v ut_2 +細動物 細動物 s e_55 tʰ uŋ_55 v ut_5 +細包 細包 s e_11 p a_53 u_53 +細包 細包 s e_55 p a_24 u_24 +細叔 細叔 s e_11 ʂ uk_5 +細叔 細叔 s e_31 ʂ u_24 +細叔 細叔 s e_53 ʂ uk_2 +細叔 細叔 s e_53 ʂ uk_21 +細叔 細叔 s e_55 s uk_2 +細叔姆 細叔姆 s e_11 ʂ uk_5 m e_53 +細叔姆 細叔姆 s e_55 s uk_2 m e_24 +細哥 細哥 s e_11 k o_53 +細哥 細哥 s e_53 k o_11 +細哥 細哥 s e_53 k o_33 +細哥 細哥 s e_55 k o_24 +細喇叭 細喇叭 s e_11 l ap_5 p a_55 +細喇叭 細喇叭 s e_55 l at_5 p a_31 +細型 細型 s e_11 h in_55 +細型 細型 s e_55 h in_11 +細天鵝 細天鵝 s e_11 tʰ i_53 en_53 ŋ o_55 +細天鵝 細天鵝 s e_55 tʰ i_24 en_24 ŋ o_11 +細妹 細妹 s e_11 m o_11 i_11 +細妹 細妹 s e_53 m o_53 i_53 +細妹 細妹 s e_55 m o_55 i_55 +細妹人 細妹人 s e_11 m o_11 i_11 ŋ in_55 +細妹人 細妹人 s e_53 m o_53 i_53 ŋ in_113 +細妹人 細妹人 s e_53 m o_53 i_53 ŋ in_55 +細妹人 細妹人 s e_55 m o_55 i_55 ŋ in_11 +細妹仔 細妹仔 s e_11 m o_11 i_11 ə_55 +細妹仔 細妹仔 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 +細妹仔 細妹仔 s e_55 m o_55 i_55 e_31 +細妹條仔 細妹條仔 s e_11 m o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +細妹條仔 細妹條仔 s e_55 m o_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 +細妹間 細妹間 s e_11 m o_11 i_11 k am_11 +細妹間 細妹間 s e_55 m o_55 i_55 k i_24 en_24 +細妹齋 細妹齋 s e_53 m o_53 i_53 t͡s a_35 i_35 +細妹𧊅仔 細妹𧊅仔 s e_53 m o_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +細姆 細姆 s e_11 m e_53 +細姆 細姆 s e_55 m e_24 +細姐 細姐 s e_11 t͡s i_24 a_24 +細姐 細姐 s e_53 t͡s i_31 a_31 +細姐 細姐 s e_53 t͡s i_53 a_53 +細姐 細姐 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 +細姐仔 細姐仔 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +細姑 細姑 s e_11 k u_53 +細姑 細姑 s e_53 k u_11 +細姑 細姑 s e_53 k u_33 +細姑 細姑 s e_55 k u_24 +細姨仔 細姨仔 s e_55 i_11 e_31 +細婆 細婆 s e_11 pʰ o_55 +細婆 細婆 s e_53 pʰ o_55 +細婆 細婆 s e_55 pʰ o_11 +細嫂 細嫂 s e_11 s o_24 +細嫂 細嫂 s e_55 s o_31 +細嬰兒 細嬰兒 s e_11 in_53 i_55 +細嬰兒 細嬰兒 s e_55 in_24 i_11 +細嬰兒仔 細嬰兒仔 s e_55 o_24 ŋ a_55 e_31 +細子 細子 s e_11 t͡s ɨ_24 +細子 細子 s e_31 t͡s i_31 +細子 細子 s e_31 t͡s u_31 +細子 細子 s e_53 t͡s ɨ_31 +細子 細子 s e_53 t͡s ɨ_53 +細子 細子 s e_55 t͡s ɨ_31 +細子人 細子人 s e_31 t͡s u_31 ŋ in_53 +細子豚 細子豚 s e_31 t͡s u_31 tʰ un_53 +細子頭王 細子頭王 s e_31 t͡s u_31 tʰ e_53 u_53 oŋ_53 +細字 細字 s e_11 s ɨ_33 +細字 細字 s e_31 t͡sʰ u_55 +細字 細字 s e_53 s ɨ_24 +細字 細字 s e_53 s ɨ_53 +細字 細字 s e_55 s ɨ_55 +細孲 細孲 s e_53 o_113 +細孲仔 細孲仔 s e_11 o_55 ə_55 +細孲仔 細孲仔 s e_53 o_55 ə_53 +細孲仔 細孲仔 s e_55 o_11 e_31 +細孲嗶 細孲嗶 s e_53 o_113 p it_54 +細官 細官 s e_55 k on_24 +細官食百姓 細官食百姓 s e_11 k on_53 ʂ it_2 p ak_5 s i_11 aŋ_11 +細官食百姓 細官食百姓 s e_31 k u_11 an_11 ʂ i_43 et_43 p a_24 s i_31 aŋ_31 +細官食百姓 細官食百姓 s e_53 k u_11 an_11 ʂ it_5 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +細官食百姓 細官食百姓 s e_53 k u_33 an_33 ʂ it_54 p ak_21 s i_53 aŋ_53 +細官食百姓 細官食百姓 s e_55 k on_24 s ɨt_5 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 +細尾 細尾 s e_11 m i_53 +細尾 細尾 s e_55 m i_24 +細山葡萄 細山葡萄 s e_55 s an_24 pʰ u_11 tʰ o_11 +細心 細心 s e_11 s im_53 +細心 細心 s e_53 s im_11 +細心 細心 s e_53 s im_33 +細心 細心 s e_55 ɕ im_24 +細心細意 細心細意 s e_11 s im_53 s e_11 ʐ i_11 +細心細意 細心細意 s e_31 s im_11 s e_31 ʐ i_31 +細心細意 細心細意 s e_53 s im_11 s e_53 ʐ i_53 +細心細意 細心細意 s e_53 s im_33 s e_53 ʐ i_53 +細心細意 細心細意 s e_55 ɕ im_24 s e_55 i_55 +細心臼 細心臼 s e_53 s im_33 kʰ i_33 u_33 +細心臼 細心臼 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +細心臼仔 細心臼仔 s e_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 ə_55 +細心臼仔 細心臼仔 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 e_31 +細心臼吂來 細心臼吂來 s e_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 m aŋ_55 l o_55 i_55 +細心臼吂來 細心臼吂來 s e_53 s im_33 kʰ i_33 u_33 m aŋ_113 l o_113 i_113 +細心臼吂來 細心臼吂來 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 m aŋ_11 l o_11 i_11 +細思量 細思量 s e_11 s ɨ_53 l i_55 oŋ_55 +細思量 細思量 s e_53 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 +細思量 細思量 s e_53 s ɨ_33 l i_113 oŋ_113 +細思量 細思量 s e_55 s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 +細意 細意 s e_11 i_11 +細意 細意 s e_55 i_55 +細憨牯 細憨牯 s e_11 h am_53 k u_24 +細憨牯 細憨牯 s e_53 h am_11 k u_53 +細憨牯 細憨牯 s e_53 h am_33 k u_31 +細憨牯 細憨牯 s e_55 h am_24 k u_31 +細料料 細料料 s e_11 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 +細料料 細料料 s e_55 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +細新婦仔 細新婦仔 s e_53 s im_11 pʰ e_11 ə_53 +細新臼仔 細新臼仔 s e_53 s im_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +細時 細時 s e_55 s ɨ_11 +細時偷針 細時偷針 s e_11 ʂ i_55 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂ im_53 +細時偷針 細時偷針 s e_53 ʂ i_113 tʰ e_33 u_33 ʈ͡ʂ im_33 +細時偷針 細時偷針 s e_53 ʂ i_55 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂ im_11 +細時偷針 細時偷針 s e_55 s ɨ_11 tʰ e_24 u_24 t͡s ɨm_24 +細月 細月 s e_11 ŋ i_2 et_2 +細月 細月 s e_55 ŋ i_5 et_5 +細條 細條 s e_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +細條 細條 s e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +細樹仔 細樹仔 s e_11 ʂ u_33 ə_55 +細樹仔 細樹仔 s e_53 ʂ u_24 ə_53 +細樹仔 細樹仔 s e_55 s u_55 e_31 +細櫻桃 細櫻桃 s e_55 in_24 tʰ o_11 +細水長流 細水長流 s e_55 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_11 l i_11 u_11 +細水鴨 細水鴨 s e_11 ʂ u_24 i_24 ap_5 +細水鴨 細水鴨 s e_55 s u_31 i_31 ap_2 +細水點 細水點 s e_11 ʂ u_24 i_24 t i_24 am_24 +細水點 細水點 s e_55 s u_31 i_31 t i_31 am_31 +細海豚 細海豚 s e_11 h o_24 i_24 tʰ un_55 +細海豚 細海豚 s e_55 h o_31 i_31 tʰ un_11 +細湖鴨 細湖鴨 s e_11 f u_55 ap_5 +細湖鴨 細湖鴨 s e_55 f u_11 ap_2 +細漢 細漢 s e_11 h on_11 +細漢 細漢 s e_31 h on_31 +細漢 細漢 s e_53 h on_53 +細漢 細漢 s e_55 h on_55 +細牛仔 細牛仔 s e_11 ŋ i_55 u_55 ə_55 +細牛仔 細牛仔 s e_53 ŋ i_55 u_55 ə_53 +細牛仔 細牛仔 s e_55 ŋ i_11 u_11 e_31 +細猴仔 細猴仔 s e_11 h e_55 u_55 ə_55 +細猴仔 細猴仔 s e_53 h e_55 u_55 ə_53 +細猴仔 細猴仔 s e_55 h e_11 u_11 e_31 +細田雞 細田雞 s e_11 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 +細田雞 細田雞 s e_55 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 +細目珠 細目珠 s e_11 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +細目珠 細目珠 s e_55 m uk_2 t͡s u_24 +細節 細節 s e_55 t͡ɕ i_2 et_2 +細細 細細 s e_55 s e_55 +細細仔 細細仔 s e_11 s e_11 ə_55 +細細仔 細細仔 s e_53 s e_53 ə_53 +細細仔 細細仔 s e_55 s e_55 e_24 +細細仔 細細仔 s e_55 s e_55 e_31 +細細漢 細細漢 s e_11 s e_11 h on_11 +細細漢 細細漢 s e_55 s e_55 h on_55 +細細粒 細細粒 s e_11 s e_11 l i_5 ap_5 +細細粒 細細粒 s e_31 s e_31 l i_43 ap_43 +細細粒 細細粒 s e_53 s e_53 l i_5 ap_5 +細細粒 細細粒 s e_53 s e_53 l i_54 ap_54 +細細粒仔 細細粒仔 s e_55 s e_55 l i_5 ap_5 e_24 +細細粒仔 細細粒仔 s e_55 s e_55 l i_5 ap_5 e_31 +細細聲 細細聲 s e_11 s e_11 s aŋ_53 +細細聲 細細聲 s e_55 s e_55 s aŋ_24 +細縫 細縫 s e_11 f uŋ_55 +細縫 細縫 s e_55 pʰ uŋ_55 +細羊仔 細羊仔 s e_11 i_55 oŋ_55 ə_55 +細義 細義 s e_11 ŋ i_33 +細義 細義 s e_31 ŋ i_55 +細義 細義 s e_53 ŋ i_24 +細義 細義 s e_53 ŋ i_53 +細義 細義 s e_55 ŋ i_55 +細老弟 細老弟 s e_55 l o_31 tʰ a_24 i_24 +細聲 細聲 s e_11 ʂ aŋ_53 +細聲 細聲 s e_31 ʂ aŋ_11 +細聲 細聲 s e_53 ʂ aŋ_11 +細聲 細聲 s e_53 ʂ aŋ_33 +細聲 細聲 s e_55 s aŋ_24 +細聲細義 細聲細義 s e_11 ʂ aŋ_53 s e_11 ŋ i_33 +細聲細義 細聲細義 s e_31 ʂ aŋ_11 s e_31 ŋ i_55 +細聲細義 細聲細義 s e_53 ʂ aŋ_11 s e_53 ŋ i_24 +細聲細義 細聲細義 s e_53 ʂ aŋ_33 s e_53 ŋ i_53 +細聲細義 細聲細義 s e_55 s aŋ_24 s e_55 ŋ i_55 +細聲細語 細聲細語 s e_31 ʂ aŋ_11 s e_31 ŋ i_31 +細聲話 細聲話 s e_11 s aŋ_53 f a_11 +細聲話 細聲話 s e_55 s aŋ_24 f a_55 +細聲軟音 細聲軟音 s e_31 ʂ aŋ_11 ŋ i_11 en_11 ʐ im_11 +細肉雞油 細肉雞油 s e_55 ŋ i_2 uk_2 k i_24 e_24 i_11 u_11 +細胞 細胞 s e_55 p a_24 u_24 +細腸 細腸 s e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +細腸 細腸 s e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +細腸 細腸 s e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +細腸 細腸 s e_55 t͡sʰ oŋ_11 +細膩漢 細膩漢 s e_11 n e_11 h on_11 +細膩漢 細膩漢 s e_55 n e_55 h on_55 +細船 細船 s e_11 ʂ on_55 +細船 細船 s e_55 s on_11 +細菌 細菌 s e_55 kʰ i_11 un_11 +細葉雞油 細葉雞油 s e_55 i_5 ap_5 k i_24 e_24 i_11 u_11 +細號 細號 s e_55 h o_55 +細號烏鴉胗 細號烏鴉胗 s e_55 h o_55 v u_24 a_24 kʰ in_24 +細蛇哥 細蛇哥 s e_11 s a_55 k o_53 +細蛇哥 細蛇哥 s e_55 s a_11 k o_24 +細蝶仔 細蝶仔 s e_53 ʐ i_5 ak_5 ə_53 +��蟲仔 細蟲仔 s e_11 t͡sʰ uŋ_55 ə_55 +細蟲仔 細蟲仔 s e_55 t͡sʰ uŋ_11 e_31 +細角 細角 s e_11 k ok_5 +細角 細角 s e_55 k ok_2 +細豬仔 細豬仔 s e_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +細貨仔 細貨仔 s e_55 f o_55 e_31 +細路 細路 s e_11 l u_33 +細路 細路 s e_53 l u_24 +細路 細路 s e_53 l u_53 +細路 細路 s e_55 l u_55 +細車 細車 s e_11 t͡sʰ a_53 +細車 細車 s e_55 t͡sʰ a_24 +細銀仔 細銀仔 s e_55 ŋ i_11 un_11 e_31 +細鑊 細鑊 s e_11 v ok_2 +細鑊 細鑊 s e_31 b ɔ_55 +細鑊 細鑊 s e_53 v ok_5 +細鑊 細鑊 s e_53 v ok_54 +細鑊 細鑊 s e_55 v ok_5 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_11 v ok_2 l ok_2 l ok_2 k un_24 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_31 b ɔ_55 l ok_43 l ok_43 k un_31 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_53 v ok_5 l ok_5 l ok_5 k un_53 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_53 v ok_54 l ok_54 l ok_54 k un_31 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_55 v ok_5 l ok_5 l ok_5 k un_31 +細鑼仔 細鑼仔 s e_11 l o_55 ə_55 +細鑼仔 細鑼仔 s e_55 l o_11 e_31 +細阿哥 細阿哥 s e_53 a_33 k o_33 +細阿哥仔 細阿哥仔 s e_11 a_33 k o_53 ə_55 +細阿哥仔 細阿哥仔 s e_53 a_11 k o_11 ə_53 +細阿哥仔 細阿哥仔 s e_55 a_24 k o_24 e_31 +細阿妹 細阿妹 s e_11 a_33 m o_11 i_11 +細阿妹 細阿妹 s e_11 a_53 m o_11 i_11 +細阿妹 細阿妹 s e_31 a_11 m o_31 i_31 +細阿妹 細阿妹 s e_53 a_11 m o_53 i_53 +細阿妹 細阿妹 s e_53 a_33 m o_53 i_53 +細阿妹 細阿妹 s e_55 a_24 m o_55 i_55 +細阿妹仔 細阿妹仔 s e_11 a_33 m o_11 i_11 ə_55 +細阿妹仔 細阿妹仔 s e_53 a_11 m o_53 i_53 ə_53 +細阿妹仔 細阿妹仔 s e_55 a_24 m o_55 i_55 e_31 +細阿姆 細阿姆 s e_11 a_53 m e_53 +細阿姊 細阿姊 s e_53 a_33 t͡s i_31 +細阿姊仔 細阿姊仔 s e_11 a_33 t͡s e_55 ə_55 +細阿姊仔 細阿姊仔 s e_53 a_11 t͡s e_55 ə_53 +細阿姊仔 細阿姊仔 s e_55 a_24 t͡ɕ i_31 e_11 +細阿姊仔 細阿姊仔 s e_55 a_24 t͡ɕ i_31 e_31 +細隻 細隻 s e_55 t͡s ak_2 +細隻个 細隻个 s e_11 t͡s ak_24 k a_11 i_11 +細隻个 細隻个 s e_55 t͡s ak_2 k e_55 +細雞子 細雞子 s e_11 k a_53 i_53 t͡s ɨ_24 +細雞子 細雞子 s e_53 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 +細雞子 細雞子 s e_53 k i_33 e_33 t͡s ɨ_31 +細雞子 細雞子 s e_55 k i_24 e_24 t͡s ɨ_31 +細雨 細雨 s e_53 v u_53 +細雨 細雨 s e_53 ʐ i_31 +細雨 細雨 s e_55 i_31 +細項下 細項下 s e_11 h oŋ_33 h a_33 +細項下 細項下 s e_53 h oŋ_53 h a_53 +細馬達 細馬達 s e_11 m a_53 tʰ at_2 +細馬達 細馬達 s e_55 m a_24 tʰ at_5 +細骼 細骼 s e_11 k ak_5 +細骼 細骼 s e_31 k a_24 +細骼 細骼 s e_53 k ak_2 +細骼 細骼 s e_53 k ak_21 +細骼 細骼 s e_55 k ak_2 +細鬼 細鬼 s e_11 k u_24 i_24 +細鬼 細鬼 s e_53 k u_31 i_31 +細鬼 細鬼 s e_53 k u_53 i_53 +細鬼 細鬼 s e_55 k u_31 i_31 +細鬼仔 細鬼仔 s e_55 k u_31 i_31 e_11 +細魚乾仔 細魚乾仔 s e_55 ŋ̩_11 k on_24 e_31 +細鳥仔 細鳥仔 s e_11 t i_53 a_53 u_53 ə_55 +細鳥仔 細鳥仔 s e_55 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 e_31 +細鴨仔 細鴨仔 s e_11 ap_5 ə_55 +細鵝仔 細鵝仔 s e_11 ŋ o_55 ə_55 +細鵝仔 細鵝仔 s e_55 ŋ o_11 e_31 +細鵪鶉 細鵪鶉 s e_11 am_53 s un_55 +細鵪鶉 細鵪鶉 s e_55 an_24 s un_11 +細鼓 細鼓 s e_55 k u_31 +細鼓仔 細鼓仔 s e_11 k u_55 ə_55 +細齒輪 細齒輪 s e_11 ʈ͡ʂʰ i_24 l in_55 +細齒輪 細齒輪 s e_55 t͡sʰ ɨ_31 l un_11 +紱 紱 f ut_2 +紲 紲 ɕ i_2 et_2 +紳 紳 s ɨn_24 +紳 紳 ʂ in_11 +紳 紳 ʂ in_33 +紳 紳 ʂ in_53 +紳士 紳士 s ɨn_24 s ɨ_55 +紳士 紳士 ʂ in_11 s u_55 +紳士 紳士 ʂ in_11 s ɨ_24 +紳士 紳士 ʂ in_33 s ɨ_53 +紳士 紳士 ʂ in_53 s ɨ_33 +紵 紵 t͡sʰ u_31 +紶 紶 h i_55 +紸 紸 t͡s u_55 +紹 紹 s e_55 u_55 +紹 紹 ʂ a_11 u_11 +紹 紹 ʂ a_53 u_53 +紹 紹 ʂ e_53 u_53 +紹 紹 ʂ i_31 o_31 +紹介 紹介 s e_55 u_55 k i_55 a_55 i_55 +紹介 紹介 s e_55 u_55 k i_55 e_55 +紹介 紹介 ʂ a_11 u_11 k a_11 i_11 +紹介 紹介 ʂ a_53 u_53 k a_53 i_53 +紹介 紹介 ʂ e_53 u_53 k a_53 i_53 +紹介 紹介 ʂ i_31 o_31 k a_31 i_31 +紹介 紹介 ʂ i_31 o_31 k o_31 i_31 +紹介 紹介 ʂ i_31 ɔ_31 k o_31 i_31 +紹興酒 紹興酒 s e_11 u_11 h im_11 t͡ɕ i_24 u_24 +紹興酒 紹興酒 s e_55 u_55 h in_24 t͡ɕ i_31 u_31 +紹興酒 紹興酒 ʂ a_11 u_11 h in_53 t͡s i_24 u_24 +紹興酒 紹興酒 ʂ a_53 u_53 h in_11 t͡s i_53 u_53 +紹興酒 紹興酒 ʂ e_53 u_53 h in_33 t͡s i_31 u_31 +紹興酒 紹興酒 ʂ i_31 o_31 h in_11 t͡s i_31 u_31 +紺 紺 k am_55 +紻 紻 i_24 oŋ_24 +紼 紼 f ut_2 +紽 紽 tʰ o_11 +紾 紾 t͡s ɨn_31 +紿 紿 tʰ o_55 i_55 +絀 絀 t͡s ot_2 +絁 絁 s ɨ_24 +終 終 t͡s uŋ_24 +終 終 ʈ͡ʂ uŋ_11 +終 終 ʈ͡ʂ uŋ_33 +終 終 ʈ͡ʂ uŋ_53 +終久 終久 t͡s uŋ_24 k i_31 u_31 +終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_53 u_53 +終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_33 k i_31 u_31 +終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_53 k i_24 u_24 +終身大事 終身大事 t͡s uŋ_24 s ɨn_24 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 +終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_11 tʰ a_55 i_55 s u_55 +終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʂ in_33 tʰ a_53 i_53 s ɨ_53 +終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_53 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 +終須 終須 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 +終須 終須 ʈ͡ʂ uŋ_53 s i_53 +終點 終點 t͡s uŋ_24 t i_31 am_31 +終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_11 t i_53 am_53 +終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_11 t ɛm_31 +終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_33 t i_31 am_31 +終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_53 t i_24 am_24 +絃 絃 h am_55 +絃 絃 h i_11 en_11 +組 組 t͡s u_11 +組 組 t͡s u_24 +組 組 t͡s u_33 +組 組 t͡s u_53 +組合 組合 t͡s u_11 h ap_43 +組合 組合 t͡s u_11 h ap_5 +組合 組合 t͡s u_24 h ap_5 +組合 組合 t͡s u_33 h ap_54 +組合 組合 t͡s u_53 h ap_2 +組成 組成 t͡s u_11 ʂ in_53 +組成 組成 t͡s u_11 ʂ in_55 +組成 組成 t͡s u_24 s ɨn_11 +組成 組成 t͡s u_33 ʂ in_113 +組成 組成 t͡s u_53 ʂ in_55 +組織 組織 t͡s u_11 ʈ͡ʂ it_2 +組織 組織 t͡s u_11 ʈ͡ʂ it_24 +組織 組織 t͡s u_24 t͡s ɨt_2 +組織 組織 t͡s u_33 ʈ͡ʂ it_21 +組織 組織 t͡s u_53 ʈ͡ʂ it_5 +組閣 組閣 t͡s u_24 k ok_2 +組閣 組閣 t͡s u_53 k ok_5 +絅 絅 k u_31 en_31 +絆 絆 p an_11 +絆 絆 p an_31 +絆 絆 p an_53 +絆 絆 p an_55 +絆 絆 pʰ an_53 +絆 絆 pʰ an_55 +絆人 絆人 p an_11 ŋ in_55 +絆人 絆人 p an_53 ŋ in_113 +絆人 絆人 p an_53 ŋ in_55 +絆人 絆人 p an_55 ŋ in_11 +絆著 絆著 p an_11 t o_24 +絆著 絆著 p an_53 t o_31 +絆著 絆著 p an_53 t o_53 +絆著 絆著 p an_55 t o_31 +絇 絇 k i_24 +絊 絊 t͡s u_55 i_55 +絎 絎 h aŋ_55 +絏 絏 ɕ i_2 et_2 +結 結 k i_2 at_2 +結 結 k i_2 et_2 +結 結 k i_21 et_21 +結 結 k i_24 et_24 +結 結 k i_5 et_5 +結䃗 結䃗 k i_5 et_5 p ok_5 +結䟘來 結䟘來 k i_2 et_2 h oŋ_55 l o_11 i_11 +結䟘來 結䟘來 k i_5 et_5 h oŋ_11 l o_55 i_55 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 at_2 l i_31 a_31 u_31 s am_24 ŋ i_11 an_11 t͡s ɨ_31 s o_31 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 et_2 l e_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 s o_53 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 et_2 l i_31 a_31 u_31 s am_24 ŋ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 s o_31 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_21 et_21 l i_31 a_31 u_31 s am_33 ŋ i_113 en_113 t͡s ɨ_31 s o_31 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_5 et_5 l i_24 a_24 u_24 s am_53 ŋ i_55 en_55 t͡s i_24 s o_24 +結交 結交 k i_2 et_2 k a_24 u_24 +結交 結交 k i_5 et_5 k a_53 u_53 +結伴 結伴 k i_2 et_2 pʰ an_11 +結伴 結伴 k i_2 et_2 pʰ an_24 +結伴 結伴 k i_21 et_21 pʰ an_33 +結伴 結伴 k i_24 et_24 pʰ an_11 +結伴 結伴 k i_5 et_5 pʰ an_53 +結價 結價 k i_2 et_2 k a_55 +結價 結價 k i_5 et_5 k a_11 +結公姐 結公姐 k i_2 et_2 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 +結公姐 結公姐 k i_21 et_21 k uŋ_33 t͡s i_31 a_31 +結公姐 結公姐 k i_24 et_24 k uŋ_11 t͡s i_31 a_31 +結公婆 結公婆 k i_2 at_2 k uŋ_24 pʰ o_11 +結公婆 結公婆 k i_2 et_2 k uŋ_11 pʰ o_55 +結公婆 結公婆 k i_2 et_2 k uŋ_24 pʰ o_11 +結公婆 結公婆 k i_5 et_5 k uŋ_53 pʰ o_55 +結冤仇 結冤仇 k i_2 at_2 i_24 an_24 s u_11 +結冤仇 結冤仇 k i_2 et_2 i_24 en_24 s u_11 +結冤仇 結冤仇 k i_2 et_2 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +結冤仇 結冤仇 k i_21 et_21 ʐ en_33 ʂ i_113 u_113 +結冤仇 結冤仇 k i_21 et_21 ʐ en_33 ʂ u_113 +結冤仇 結冤仇 k i_24 et_24 b i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 +結冤仇 結冤仇 k i_5 et_5 i_53 en_53 ʂ i_55 u_55 +結冤仇 結冤仇 k i_5 et_5 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 +結冰 結冰 k i_2 at_2 p en_24 +結冰 結冰 k i_2 et_2 p en_11 +結冰 結冰 k i_2 et_2 p en_24 +結冰 結冰 k i_21 et_21 p en_33 +結冰 結冰 k i_24 et_24 p in_11 +結冰 結冰 k i_5 et_5 p en_53 +結凍 結凍 k i_2 at_2 t uŋ_55 +結凍 結凍 k i_2 et_2 t uŋ_53 +結凍 結凍 k i_2 et_2 t uŋ_55 +結凍 結凍 k i_24 et_24 t uŋ_31 +結凍 結凍 k i_5 et_5 t uŋ_11 +結匯 結匯 k i_2 et_2 f i_55 +結匯 結匯 k i_5 et_5 f i_11 +結合 結合 k i_2 at_2 h ap_5 +結合 結合 k i_2 et_2 h ap_5 +結合 結合 k i_21 et_21 h ap_54 +結合 結合 k i_24 et_24 h ap_43 +結合 結合 k i_5 et_5 h ap_2 +結合線 結合線 k i_2 et_2 k ap_2 ɕ i_55 en_55 +結合線 結合線 k i_5 et_5 k ap_5 s i_11 en_11 +結同年 結同年 k i_2 at_2 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 +結同年 結同年 k i_2 et_2 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 +結同年 結同年 k i_2 et_2 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +結同年 結同年 k i_21 et_21 tʰ uŋ_113 ŋ i_113 en_113 +結同年 結同年 k i_24 et_24 tʰ uŋ_53 n ɛn_53 +結同年 結同年 k i_5 et_5 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +結團 結團 k i_2 at_2 tʰ on_11 +結團 結團 k i_2 et_2 tʰ on_11 +結團 結團 k i_2 et_2 tʰ on_55 +結團 結團 k i_21 et_21 tʰ on_113 +結團 結團 k i_5 et_5 tʰ on_55 +結圝 結圝 k i_24 et_24 l on_53 +結堆 結堆 k i_2 et_2 t o_24 i_24 +結堆 結堆 k i_5 et_5 t o_53 i_53 +結塊 結塊 k i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +結塊 結塊 k i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +結好 結好 k i_2 et_2 h o_31 +結好 結好 k i_5 et_5 h o_24 +結婚 結婚 k i_2 at_2 f un_24 +結婚 結婚 k i_2 et_2 f un_11 +結婚 結婚 k i_2 et_2 f un_24 +結婚 結婚 k i_21 et_21 f un_33 +結婚 結婚 k i_24 et_24 f un_11 +結婚 結婚 k i_5 et_5 f un_53 +結子 結子 k i_2 at_2 t͡s ɨ_31 +結子 結子 k i_2 et_2 t͡s ɨ_31 +結子 結子 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 +結子 結子 k i_21 et_21 t͡s ɨ_31 +結子 結子 k i_24 et_24 t͡s u_31 +結子 結子 k i_5 et_5 t͡s ɨ_24 +結實 結實 k i_2 at_2 s ɨt_5 +結實 結實 k i_2 et_2 s ɨt_5 +結實 結實 k i_2 et_2 ʂ it_5 +結實 結實 k i_21 et_21 ʂ it_54 +結實 結實 k i_5 et_5 ʂ it_2 +結尾 結尾 k i_2 at_2 m i_24 +結尾 結尾 k i_2 et_2 m i_24 +結尾 結尾 k i_2 et_2 m u_11 i_11 +結尾 結尾 k i_21 et_21 m u_33 i_33 +結尾 結尾 k i_24 et_24 m u_11 i_11 +結尾 結尾 k i_5 et_5 m u_53 i_53 +結局 結局 k i_2 at_2 kʰ i_5 uk_5 +結局 結局 k i_2 et_2 kʰ i_5 uk_5 +結局 結局 k i_21 et_21 kʰ i_54 uk_54 +結局 結局 k i_24 et_24 kʰ i_55 u_55 +結局 結局 k i_5 et_5 kʰ i_2 uk_2 +結得 結得 k i_2 et_2 t et_2 +結得 結得 k i_5 et_5 t et_5 +結成 結成 k i_2 at_2 s ɨn_11 +結成 結成 k i_2 et_2 s ɨn_11 +結成 結成 k i_2 et_2 ʂ in_55 +結成 結成 k i_21 et_21 ʂ in_113 +結成 結成 k i_24 et_24 ʂ in_53 +結成 結成 k i_5 et_5 ʂ in_55 +結拜 結拜 k i_2 at_2 p a_55 i_55 +結拜 結拜 k i_2 et_2 p a_53 i_53 +結拜 結拜 k i_2 et_2 p a_55 i_55 +結拜 結拜 k i_21 et_21 p a_53 i_53 +結拜 結拜 k i_24 et_24 p a_31 i_31 +結拜 結拜 k i_5 et_5 p a_11 i_11 +結拜个 結拜个 k i_2 et_2 p a_55 i_55 k e_55 +結拜个 結拜个 k i_5 et_5 p a_11 i_11 k a_11 i_11 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 at_2 p a_55 i_55 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 et_2 p a_53 i_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 et_2 p a_55 i_55 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_21 et_21 p a_53 i_53 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_24 et_24 p a_31 i_31 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_5 et_5 p a_11 i_11 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +結數 結數 k i_2 at_2 s e_55 u_55 +結數 結數 k i_2 at_2 s ɨ_55 +結數 結數 k i_2 et_2 s ɨ_53 +結數 結數 k i_2 et_2 s ɨ_55 +結數 結數 k i_21 et_21 s ɨ_53 +結數 結數 k i_24 et_24 s u_31 +結數 結數 k i_5 et_5 s ɨ_11 +結晶 結晶 k i_2 at_2 t͡ɕ in_24 +結晶 結晶 k i_2 et_2 t͡s in_11 +結晶 結晶 k i_2 et_2 t͡ɕ in_24 +結晶 結晶 k i_21 et_21 t͡s in_33 +結晶 結晶 k i_24 et_24 t͡s in_11 +結晶 結晶 k i_5 et_5 t͡s in_53 +結束 結束 k i_2 at_2 s uk_2 +結束 結束 k i_2 et_2 s uk_2 +結束 結束 k i_21 et_21 s uk_21 +結束 結束 k i_5 et_5 s uk_5 +結果 結果 k i_2 at_2 k o_31 +結果 結果 k i_2 et_2 k o_31 +結果 結果 k i_2 et_2 k o_53 +結果 結果 k i_21 et_21 k o_31 +結果 結果 k i_24 et_24 k ɔ_31 +結果 結果 k i_5 et_5 k o_24 +結條 結條 k i_2 et_2 tʰ i_11 a_11 u_11 +結條 結條 k i_2 et_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +結條 結條 k i_21 et_21 tʰ i_113 a_113 u_113 +結條 結條 k i_24 et_24 tʰ ɛu_53 +結條 結條 k i_5 et_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +結構 結構 k i_2 et_2 k i_24 e_24 u_24 +結油 結油 k i_2 at_2 i_11 u_11 +結油 結油 k i_2 et_2 i_11 u_11 +結油 結油 k i_2 et_2 ʐ i_55 u_55 +結油 結油 k i_21 et_21 ʐ i_113 u_113 +結油 結油 k i_24 et_24 ʐ i_53 u_53 +結油 結油 k i_5 et_5 ʐ i_55 u_55 +結為 結為 k i_2 et_2 v i_11 +結為 結為 k i_5 et_5 v i_55 +結疕 結疕 k i_2 et_2 pʰ i_31 +結疕 結疕 k i_2 et_2 pʰ i_53 +結疕 結疕 k i_21 et_21 pʰ i_31 +結疕 結疕 k i_24 et_24 pʰ i_53 +結疕 結疕 k i_5 et_5 pʰ i_24 +結瘌 結瘌 k i_2 at_2 l at_2 +結瘌 結瘌 k i_2 et_2 l at_2 +結瘌 結瘌 k i_21 et_21 l at_21 +結瘌 結瘌 k i_5 et_5 l at_5 +結石 結石 k i_2 at_2 s ak_5 +結石 結石 k i_2 et_2 s ak_5 +結石 結石 k i_2 et_2 ʂ ak_5 +結石 結石 k i_21 et_21 ʂ ak_54 +結石 結石 k i_24 et_24 ʂ a_55 +結石 結石 k i_5 et_5 ʂ ak_2 +結石䃗 結石䃗 k i_2 et_2 s ak_5 p ok_2 +結石䃗 結石䃗 k i_2 et_2 ʂ ak_5 p ok_2 +結石䃗 結石䃗 k i_21 et_21 ʂ ak_54 p ok_21 +結石䃗 結石䃗 k i_5 et_5 ʂ ak_2 p ok_5 +結石泥 結石泥 k i_5 et_5 ʂ ak_2 n a_55 i_55 +結矻 結矻 k i_2 at_2 kʰ it_5 +結矻 結矻 k i_2 et_2 kʰ it_5 +結矻 結矻 k i_21 et_21 kʰ it_54 +結矻 結矻 k i_24 et_24 kʰ it_43 +結矻 結矻 k i_5 et_5 kʰ it_2 +結磚 結磚 k i_21 et_21 ʈ͡ʂ on_33 +結磚仔 結磚仔 k i_2 et_2 t͡s on_24 e_31 +結磚仔 結磚仔 k i_5 et_5 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 +結算 結算 k i_2 at_2 s on_55 +結算 結算 k i_2 et_2 s on_53 +結算 結算 k i_2 et_2 s on_55 +結算 結算 k i_21 et_21 s on_53 +結算 結算 k i_24 et_24 s on_31 +結算 結算 k i_5 et_5 s on_11 +結米 結米 k i_2 at_2 m i_31 +結米 結米 k i_2 et_2 m i_31 +結米 結米 k i_2 et_2 m i_53 +結米 結米 k i_21 et_21 m i_31 +結米 結米 k i_5 et_5 m i_24 +結結 結結 k i_2 et_2 k i_2 et_2 +結結 結結 k i_21 et_21 k i_21 et_21 +結結 結結 k i_24 et_24 k i_24 et_24 +結結 結結 k i_5 et_5 k i_5 et_5 +結結好 結結好 k i_2 et_2 k i_2 et_2 h o_31 +結結好 結結好 k i_5 et_5 k i_5 et_5 h o_24 +結網 結網 k i_2 at_2 m i_31 oŋ_31 +結網 結網 k i_2 et_2 m i_31 oŋ_31 +結網 結網 k i_2 et_2 m i_53 oŋ_53 +結網 結網 k i_21 et_21 m i_31 oŋ_31 +結網 結網 k i_24 et_24 m i_31 oŋ_31 +結網 結網 k i_5 et_5 m i_24 oŋ_24 +結緣 結緣 k i_2 at_2 i_11 an_11 +結緣 結緣 k i_2 et_2 i_11 en_11 +結緣 結緣 k i_2 et_2 v i_55 en_55 +結緣 結緣 k i_21 et_21 ʐ en_113 +結緣 結緣 k i_24 et_24 ʐ en_53 +結緣 結緣 k i_24 et_24 ʐ i_53 en_53 +結緣 結緣 k i_5 et_5 ʐ an_55 +結群 結群 k i_2 et_2 kʰ i_11 un_11 +結群 結群 k i_5 et_5 kʰ i_55 un_55 +結胎 結胎 k i_24 et_24 tʰ o_11 i_11 +結膠 結膠 k i_2 at_2 k a_24 u_24 +結膠 結膠 k i_2 et_2 k a_11 u_11 +結膠 結膠 k i_2 et_2 k a_24 u_24 +結膠 結膠 k i_24 et_24 k a_11 u_11 +結舌 結舌 k i_2 at_2 s at_5 +結舌 結舌 k i_2 et_2 s at_5 +結舌 結舌 k i_2 et_2 ʂ at_5 +結舌 結舌 k i_21 et_21 ʂ et_54 +結舌 結舌 k i_5 et_5 ʂ at_2 +結舌令 結舌令 k i_2 et_2 s at_5 l in_55 +結舌令 結舌令 k i_5 et_5 s at_11 l i_11 aŋ_11 +結舌好講話 結舌好講話 k i_2 at_2 s at_5 h a_55 u_55 k oŋ_31 f a_55 +結舌好講話 結舌好講話 k i_2 et_2 s at_5 h a_55 u_55 k oŋ_31 f a_55 +結舌好講話 結舌好講話 k i_2 et_2 ʂ at_5 h a_53 u_53 k oŋ_53 v o_11 i_11 +結舌好講話 結舌好講話 k i_21 et_21 ʂ et_54 h a_53 u_53 k oŋ_31 f a_53 +結舌好講話 結舌好講話 k i_5 et_5 ʂ at_2 h a_11 u_11 k oŋ_24 f a_11 +結舌泥 結舌泥 k i_2 et_2 s at_5 n a_11 i_11 +結舌泥 結舌泥 k i_2 et_2 ʂ at_5 n i_55 +結舌泥 結舌泥 k i_5 et_5 ʂ at_2 n a_55 i_55 +結舌締碓 結舌締碓 k i_2 et_2 s at_5 t i_55 t o_55 i_55 +結舌締碓 結舌締碓 k i_2 et_2 ʂ at_5 t i_53 t o_53 i_53 +結舌締碓 結舌締碓 k i_21 et_21 ʂ et_54 t i_53 t o_53 i_53 +結舌締碓 結舌締碓 k i_24 et_24 ʂ et_43 t i_55 t o_31 i_31 +結舌締碓 結舌締碓 k i_5 et_5 ʂ at_2 t i_11 t o_11 i_11 +結舌諦碓 結舌諦碓 k i_2 et_2 s at_5 t i_55 t o_55 i_55 +結花 結花 k at_2 f a_24 +結花 結花 k i_2 at_2 f a_24 +結花 結花 k i_2 et_2 f a_11 +結花 結花 k i_2 et_2 f a_24 +結花 結花 k i_21 et_21 f a_33 +結花 結花 k i_24 et_24 f a_11 +結花 結花 k i_5 et_5 f a_53 +結蟲包 結蟲包 k i_2 et_2 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 +結蟲包 結蟲包 k i_5 et_5 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 +結親 結親 k i_2 at_2 t͡ɕʰ in_24 +結親 結親 k i_2 et_2 t͡ɕʰ in_24 +結親 結親 k i_21 et_21 t͡sʰ in_33 +結親 結親 k i_5 et_5 t͡sʰ in_53 +結親家 結親家 k i_2 at_2 t͡ɕʰ in_24 k a_24 +結親家 結親家 k i_2 et_2 t͡sʰ in_11 k a_11 +結親家 結親家 k i_2 et_2 t͡ɕʰ in_24 k a_24 +結親家 結親家 k i_21 et_21 t͡sʰ in_33 k a_33 +結親家 結親家 k i_24 et_24 t͡sʰ in_11 k a_11 +結親家 結親家 k i_5 et_5 t͡sʰ in_53 k a_53 +結論 結論 k i_2 at_2 l un_55 +結論 結論 k i_2 et_2 l un_24 +結論 結論 k i_2 et_2 l un_55 +結論 結論 k i_21 et_21 l un_53 +結論 結論 k i_24 et_24 l un_55 +結論 結論 k i_5 et_5 l un_33 +結透 結透 k i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 +結透 結透 k i_5 et_5 tʰ e_11 u_11 +結鑊皮 結鑊皮 k i_24 et_24 b ɔ_55 pʰ i_53 +結頭菜 結頭菜 k i_2 et_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +結頭菜 結頭菜 k i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 +結黨 結黨 k i_2 at_2 t oŋ_31 +結黨 結黨 k i_2 et_2 t oŋ_31 +結黨 結黨 k i_2 et_2 t oŋ_53 +結黨 結黨 k i_21 et_21 t oŋ_31 +結黨 結黨 k i_24 et_24 t oŋ_31 +結黨 結黨 k i_5 et_5 t oŋ_24 +結𤊶 結𤊶 k i_2 at_2 l at_2 +結𤊶 結𤊶 k i_2 et_2 l at_2 +結𤊶 結𤊶 k i_21 et_21 l at_21 +結𤊶 結𤊶 k i_5 et_5 l at_5 +絑 絑 t͡s u_24 +絒 絒 t͡sʰ u_11 +絓 絓 k u_55 a_55 +絔 絔 p ak_2 +絕 絕 t͡sʰ i_2 et_2 +絕 絕 t͡sʰ i_43 et_43 +絕 絕 t͡sʰ i_5 et_5 +絕 絕 t͡sʰ i_54 et_54 +絕 絕 t͡ɕʰ i_5 et_5 +絕交 絕交 t͡sʰ i_2 et_2 k a_53 u_53 +絕交 絕交 t͡sʰ i_43 et_43 k a_11 u_11 +絕交 絕交 t͡sʰ i_5 et_5 k a_11 u_11 +絕交 絕交 t͡sʰ i_54 et_54 k a_33 u_33 +絕交 絕交 t͡ɕʰ i_5 et_5 k a_24 u_24 +絕代 絕代 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ o_33 i_33 +絕代 絕代 t͡sʰ i_43 et_43 tʰ o_55 i_55 +絕代 絕代 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 +絕代 絕代 t͡sʰ i_54 et_54 tʰ o_53 i_53 +絕代 絕代 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 +絕地 絕地 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ i_11 +絕地 絕地 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ i_55 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_2 et_2 t͡s ɨ_24 t͡sʰ i_2 et_2 s un_53 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_43 et_43 t͡s i_31 t͡sʰ i_43 et_43 s un_11 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_43 et_43 t͡s u_31 t͡sʰ i_43 et_43 s un_11 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_5 et_5 s un_11 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_54 et_54 t͡s ɨ_31 t͡sʰ i_54 et_54 s un_33 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_5 et_5 s un_24 +絕對 絕對 t͡sʰ i_2 et_2 t u_11 i_11 +絕對 絕對 t͡sʰ i_5 et_5 t u_53 i_53 +絕對 絕對 t͡sʰ i_54 et_54 t u_53 i_53 +絕對 絕對 t͡ɕʰ i_5 et_5 t u_55 i_55 +絕忒 絕忒 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ et_24 +絕忒 絕忒 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ et_5 +絕忒 絕忒 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ et_2 +絕忒 絕忒 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ et_2 +絕撇 絕撇 t͡sʰ i_54 et_54 pʰ et_21 +絕望 絕望 t͡sʰ i_2 et_2 m oŋ_33 +絕望 絕望 t͡sʰ i_43 et_43 m oŋ_55 +絕望 絕望 t͡sʰ i_5 et_5 m oŋ_24 +絕望 絕望 t͡sʰ i_54 et_54 m oŋ_53 +絕望 絕望 t͡ɕʰ i_5 et_5 m oŋ_55 +絕核 絕核 t͡ɕʰ i_5 et_5 h et_2 +絕氣 絕氣 t͡ɕʰ i_5 et_5 h i_55 +絕種 絕種 t͡sʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 +絕種 絕種 t͡sʰ i_43 et_43 ʈ͡ʂ uŋ_31 +絕種 絕種 t͡sʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 +絕種 絕種 t͡sʰ i_54 et_54 ʈ͡ʂ uŋ_31 +絕種 絕種 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s uŋ_31 +絕食 絕食 t͡sʰ i_2 et_2 ʂ it_2 +絕食 絕食 t͡sʰ i_43 et_43 ʂ i_43 et_43 +絕食 絕食 t͡sʰ i_5 et_5 ʂ it_5 +絕食 絕食 t͡sʰ i_54 et_54 ʂ it_54 +絕食 絕食 t͡ɕʰ i_5 et_5 s ɨt_5 +絖 絖 f oŋ_31 +絘 絘 t͡sʰ ɨ_55 +絛 絛 t o_11 +絛 絛 tʰ o_24 +絜 絜 k i_2 et_2 +絞 絞 k a_24 u_24 +絞 絞 k a_31 u_31 +絞 絞 k a_53 u_53 +絞 絞 k a_55 u_55 +絞到哪去 絞到哪去 k a_53 u_53 t o_53 n e_53 kʰ i_53 +絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_11 n a_33 i_33 h i_11 +絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_53 n i_24 kʰ i_53 u_53 +絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_55 n a_31 i_31 h i_55 +絞毋見 絞毋見 k a_53 u_53 m̩_113 k i_53 en_53 +絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_11 k i_55 an_55 +絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_11 k i_55 en_55 +絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_55 k i_11 en_11 +絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_55 k i_53 en_53 +絞索 絞索 k a_31 u_31 s ɔ_24 +絞著 絞著 k a_31 u_31 t o_31 +絞著 絞著 k a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +絞著 絞著 k a_53 u_53 t o_53 +絞著 絞著 k a_55 u_55 t o_24 +絞過去 絞過去 k a_31 u_31 k ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +絞風 絞風 k a_31 u_31 f uŋ_11 +絟 絟 t͡ɕʰ i_11 on_11 +絡 絡 l ok_2 +絡 絡 l ok_21 +絡 絡 l ok_5 +絡 絡 l ok_54 +絡 絡 l ɔ_24 +絡 絡 l ɔ_55 +絡等 絡等 l ok_5 t en_31 +絡索 絡索 l ok_2 s ok_5 +絡索 絡索 l ok_5 s ok_2 +絡索 絡索 l ok_54 s ok_21 +絡索 絡索 l ɔ_24 s ɔ_24 +絡食 絡食 l ok_2 s ɨt_5 +絡食 絡食 l ok_2 ʂ et_5 +絡食 絡食 l ok_2 ʂ it_2 +絡食 絡食 l ok_2 ʂ it_5 +絡食 絡食 l ok_21 ʂ it_54 +絡食 絡食 l ok_5 ʂ et_5 +絡食 絡食 l ok_5 ʂ it_5 +絡食 絡食 l ɔ_24 ʂ i_43 et_43 +絢 絢 h i_55 en_55 +絣 絣 p en_24 +給 給 k ip_2 +給 給 k ip_21 +給 給 k ip_24 +給 給 k ip_5 +給予 給予 k ip_2 i_11 +給予 給予 k ip_5 i_55 +給付 給付 k ip_2 f u_55 +給付 給付 k ip_5 f u_11 +給付制 給付制 k ip_2 f u_55 t͡s ɨ_55 +給付制 給付制 k ip_5 f u_11 ʈ͡ʂ i_11 +給付率 給付率 k ip_2 f u_55 l it_5 +給付率 給付率 k ip_5 f u_11 l it_2 +給假 給假 k ip_2 k a_31 +給假 給假 k ip_5 k a_24 +給出 給出 k ip_2 t͡sʰ ut_2 +給出 給出 k ip_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +給分 給分 k ip_2 p un_24 +給分 給分 k ip_5 p un_53 +給柯 給柯 k ip_2 kʰ o_24 +給柯 給柯 k ip_5 kʰ o_53 +給水廠 給水廠 k ip_2 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_31 +給水廠 給水廠 k ip_5 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +給水門 給水門 k ip_2 s u_31 i_31 m un_11 +給水門 給水門 k ip_5 ʂ u_24 i_24 m un_55 +給洪 給洪 k ip_2 f uŋ_11 +給洪 給洪 k ip_5 f uŋ_55 +給與 給與 k ip_2 i_31 +給與 給與 k ip_5 i_53 +給薪 給薪 k ip_2 ɕ in_24 +給薪 給薪 k ip_5 s in_53 +給足 給足 k ip_2 t͡ɕ i_2 uk_2 +給足 給足 k ip_5 t͡ɕ i_24 uk_24 +絧 絧 tʰ uŋ_11 +絨 絨 i_11 uŋ_11 +絨 絨 ʐ i_55 uŋ_55 +絨 絨 ʐ uŋ_113 +絨 絨 ʐ uŋ_53 +絨 絨 ʐ uŋ_55 +絨布 絨布 i_11 uŋ_11 p u_55 +絨布 絨布 i_55 uŋ_55 p u_11 +絨毛衫 絨毛衫 i_11 uŋ_11 m o_24 s am_24 +絨毛衫 絨毛衫 i_55 uŋ_55 m o_53 s am_53 +絨線 絨線 i_11 uŋ_11 ɕ i_55 en_55 +絨線 絨線 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 en_53 +絨線 絨線 ʐ uŋ_113 s i_53 en_53 +絨線 絨線 ʐ uŋ_53 s i_31 en_31 +絨線 絨線 ʐ uŋ_55 s i_11 en_11 +絩 絩 tʰ i_55 a_55 u_55 +絪 絪 in_24 +絫 絫 l u_31 i_31 +絭 絭 k u_31 en_31 +絭 絭 kʰ i_11 en_11 +絭 絭 kʰ i_53 en_53 +絭 絭 kʰ i_55 an_55 +絭 絭 kʰ i_55 en_55 +絭針 絭針 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 +絭針線 絭針線 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 +絮 絮 s i_11 +絮 絮 s i_31 +絮 絮 s i_53 +絮 絮 ɕ i_55 +絯 絯 k o_24 i_24 +絰 絰 t i_2 et_2 +統 統 tʰ uŋ_24 +統 統 tʰ uŋ_31 +統 統 tʰ uŋ_53 +統一 統一 tʰ uŋ_24 ʐ it_5 +統一 統一 tʰ uŋ_31 it_2 +統一 統一 tʰ uŋ_31 ʐ it_21 +統一 統一 tʰ uŋ_31 ʐ it_24 +統一 統一 tʰ uŋ_53 ʐ it_2 +統制 統制 tʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 +統制 統制 tʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 +統制 統制 tʰ uŋ_31 ʈ͡ʂ i_31 +統制 統制 tʰ uŋ_31 ʈ͡ʂ i_53 +統制 統制 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +統計 統計 tʰ uŋ_24 k i_11 e_11 +統計 統計 tʰ uŋ_31 k e_31 +統計 統計 tʰ uŋ_31 k i_53 e_53 +統計 統計 tʰ uŋ_31 k i_55 +統計 統計 tʰ uŋ_31 k i_55 e_55 +統計 統計 tʰ uŋ_53 k i_53 e_53 +絲 絲 s i_11 +絲 絲 s i_33 +絲 絲 s i_53 +絲 絲 s ɨ_11 +絲 絲 s ɨ_24 +絲 絲 s ɨ_33 +絲 絲 s ɨ_53 +絲 絲 ɕ i_24 +絲來線去 絲來線去 s ɨ_24 l o_11 i_11 ɕ i_55 en_55 h i_55 +絲光棉 絲光棉 s ɨ_24 k oŋ_24 m i_11 en_11 +絲巾 絲巾 s i_53 k in_53 +絲巾 絲巾 ɕ i_24 k in_24 +絲棉 絲棉 s ɨ_24 m i_11 en_11 +絲竹 絲竹 s i_11 ʈ͡ʂ u_24 +絲竹 絲竹 s ɨ_11 ʈ͡ʂ uk_2 +絲竹 絲竹 s ɨ_24 t͡s uk_2 +絲竹 絲竹 s ɨ_33 ʈ͡ʂ uk_21 +絲竹 絲竹 s ɨ_53 ʈ͡ʂ uk_5 +絲絨 絲絨 ɕ i_24 i_11 uŋ_11 +絲綢 絲綢 s ɨ_24 t͡sʰ u_11 +絲線 絲線 s i_11 s i_31 en_31 +絲線 絲線 s ɨ_11 s i_53 en_53 +絲線 絲線 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 +絲線 絲線 s ɨ_33 s i_53 en_53 +絲線 絲線 s ɨ_53 s i_11 en_11 +絲織品 絲織品 s ɨ_24 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 +絲芋梗 絲芋梗 s i_11 b u_31 k u_31 aŋ_31 +絲芋荷 絲芋荷 s i_11 v u_53 h o_55 +絲芋荷 絲芋荷 s i_33 v u_53 h o_113 +絲芋荷 絲芋荷 s i_53 v u_33 h o_55 +絲芋荷 絲芋荷 ɕ i_24 v u_55 h o_11 +絲茅 絲茅 s ɨ_24 m a_11 u_11 +絲襪 絲襪 s ɨ_24 m at_2 +絲路 絲路 s ɨ_24 l u_55 +絳 絳 k oŋ_55 +絹 絹 k i_24 en_24 +絺 絺 h i_24 +絻 絻 m i_24 en_24 +絼 絼 t͡s ɨm_31 +絽 絽 l i_31 +絿 絿 kʰ i_11 u_11 +綀 綀 s u_24 +綁 綁 p oŋ_24 +綁 綁 p oŋ_31 +綁 綁 p oŋ_53 +綁票 綁票 p oŋ_24 pʰ i_11 a_11 u_11 +綁票 綁票 p oŋ_31 pʰ e_24 u_24 +綁票 綁票 p oŋ_31 pʰ e_55 u_55 +綁票 綁票 p oŋ_31 pʰ i_31 o_31 +綁票 綁票 p oŋ_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +綁票 綁票 p oŋ_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +綁走 綁走 p oŋ_24 t͡s e_24 u_24 +綁走 綁走 p oŋ_31 t͡s e_31 u_31 +綃 綃 s e_24 u_24 +綄 綄 f on_55 +綅 綅 t͡ɕʰ im_24 +綆 綆 k i_31 en_31 +綈 綈 tʰ i_11 +綉 綉 ɕ i_55 u_55 +綌 綌 h it_2 +綍 綍 pʰ ut_5 +綎 綎 i_11 en_11 +綏 綏 s u_11 i_11 +綏 綏 s u_24 i_24 +綏 綏 s u_33 i_33 +綏 綏 s u_53 i_53 +綏忒 綏忒 s u_11 i_11 tʰ et_2 +綏忒 綏忒 s u_24 i_24 tʰ et_2 +綏撇 綏撇 s u_33 i_33 pʰ et_21 +綏核 綏核 s u_24 i_24 h et_2 +綏綏 綏綏 s u_11 i_11 s u_11 i_11 +綏綏 綏綏 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +綑 綑 kʰ un_24 +綑 綑 kʰ un_31 +綑 綑 kʰ un_53 +綑等 綑等 kʰ un_24 t en_24 +綑等 綑等 kʰ un_31 t en_31 +綑等 綑等 kʰ un_53 t en_53 +綑緪緪 綑緪緪 kʰ un_24 h en_55 h en_55 +綑緪緪 綑緪緪 kʰ un_31 h en_11 h en_11 +綒 綒 f u_24 +經 經 k en_11 +經 經 k in_11 +經 經 k in_24 +經 經 k in_33 +經 經 k in_53 +經商 經商 k en_11 ʂ oŋ_11 +經商 經商 k in_11 ʂ oŋ_11 +經商 經商 k in_24 s oŋ_24 +經商 經商 k in_33 ʂ oŋ_33 +經商 經商 k in_53 ʂ oŋ_53 +經常 經常 k in_11 ʂ oŋ_55 +經常 經常 k in_24 s oŋ_11 +經常 經常 k in_33 ʂ oŋ_113 +經常 經常 k in_53 ʂ oŋ_55 +經文 經文 k en_11 b un_53 +經文 經文 k in_11 v un_55 +經文 經文 k in_24 v un_11 +經文 經文 k in_33 v un_113 +經文 經文 k in_53 v un_55 +經書 經書 k en_11 ʂ i_11 +經書 經書 k in_11 ʂ u_11 +經書 經書 k in_24 s u_24 +經書 經書 k in_33 ʂ u_33 +經書 經書 k in_53 ʂ u_53 +經期 經期 k in_24 kʰ i_11 +經期 經期 k in_53 kʰ i_55 +經歷 經歷 k en_11 l et_43 +經歷 經歷 k in_11 l et_5 +經歷 經歷 k in_24 l it_5 +經歷 經歷 k in_33 l et_54 +經歷 經歷 k in_53 l it_2 +經濟 經濟 k en_11 t͡s e_31 +經濟 經濟 k in_11 t͡s i_53 +經濟 經濟 k in_24 t͡ɕ i_55 +經濟 經濟 k in_33 t͡s i_53 +經濟 經濟 k in_53 t͡s i_11 +經濟艙 經濟艙 k in_24 t͡ɕ i_55 t͡sʰ oŋ_24 +經濟艙 經濟艙 k in_53 t͡ɕ i_11 t͡sʰ oŋ_53 +經濟部 經濟部 k in_24 t͡ɕ i_55 pʰ u_55 +經濟部 經濟部 k in_53 t͡ɕ i_11 pʰ u_11 +經營 經營 k en_11 ʐ in_53 +經營 經營 k in_11 ʐ in_55 +經營 經營 k in_24 in_11 +經營 經營 k in_33 ʐ in_113 +經營 經營 k in_53 ʐ in_55 +經理 經理 k en_11 l i_31 +經理 經理 k in_11 l i_11 +經理 經理 k in_24 l i_24 +經理 經理 k in_33 l i_33 +經理 經理 k in_53 l i_53 +經由 經由 k en_11 ʐ i_53 u_53 +經由 經由 k in_11 ʐ i_55 u_55 +經由 經由 k in_24 i_11 u_11 +經由 經由 k in_33 ʐ i_113 u_113 +經由 經由 k in_53 ʐ i_55 u_55 +經緯 經緯 k en_11 b u_31 i_31 +經緯 經緯 k in_11 v u_11 i_11 +經緯 經緯 k in_24 v i_24 +經緯 經緯 k in_24 v i_31 +經緯 經緯 k in_33 v u_113 i_113 +經緯 經緯 k in_53 v u_24 i_24 +經費 經費 k en_11 f u_31 i_31 +經費 經費 k in_11 f u_53 i_53 +經費 經費 k in_24 f i_55 +經費 經費 k in_33 f u_53 i_53 +經費 經費 k in_53 f u_11 i_11 +經過 經過 k en_11 k ɔ_31 +經過 經過 k i_53 en_53 k o_11 +經過 經過 k in_11 k o_53 +經過 經過 k in_24 k o_55 +經過 經過 k in_33 k o_53 +經過 經過 k in_53 k o_11 +經銷 經銷 k in_24 s e_24 u_24 +經銷 經銷 k in_53 s e_53 u_53 +經驗 經驗 k en_11 ŋ i_55 am_55 +經驗 經驗 k in_11 ŋ i_24 am_24 +經驗 經驗 k in_24 ŋ i_55 am_55 +經驗 經驗 k in_33 ŋ i_53 am_53 +經驗 經驗 k in_53 ŋ i_33 am_33 +綔 綔 f u_55 +綖 綖 i_11 en_11 +綜 綜 t͡s uŋ_11 +綜 綜 t͡s uŋ_24 +綜 綜 t͡s uŋ_33 +綜 綜 t͡s uŋ_53 +綜合 綜合 t͡s uŋ_11 h ap_43 +綜合 綜合 t͡s uŋ_11 h ap_5 +綜合 綜合 t͡s uŋ_24 h ap_5 +綜合 綜合 t͡s uŋ_33 h ap_54 +綜合 綜合 t͡s uŋ_53 h ap_2 +綝 ��� l in_11 +綞 綞 t o_31 +綟 綟 l i_55 +綠 綠 l i_2 uk_2 +綠 綠 l i_5 uk_5 +綠 綠 l i_54 uk_54 +綠 綠 l i_55 u_55 +綠島 綠島 l i_5 uk_5 t o_31 +綠竹 綠竹 l i_2 uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 +綠竹 綠竹 l i_5 uk_5 t͡s uk_2 +綠竹 綠竹 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 +綠竹 綠竹 l i_54 uk_54 ʈ͡ʂ uk_21 +綠竹 綠竹 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ u_24 +綠竹筍 綠竹筍 l i_2 uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 +綠竹筍 綠竹筍 l i_5 uk_5 t͡s uk_2 s un_31 +綠竹筍 綠竹筍 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +綠竹筍 綠竹筍 l i_54 uk_54 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 +綠竹筍 綠竹筍 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +綠豆 綠豆 l i_2 uk_2 tʰ e_33 u_33 +綠豆 綠豆 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 +綠豆 綠豆 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 +綠豆 綠豆 l i_54 uk_54 tʰ e_53 u_53 +綠豆 綠豆 l i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +綠豆仔 綠豆仔 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 e_31 +綠豆膨 綠豆膨 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_53 +綠豆膨 綠豆膨 l i_2 uk_2 tʰ e_33 u_33 pʰ oŋ_11 +綠豆膨 綠豆膨 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 pʰ oŋ_53 +綠豆膨 綠豆膨 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 pʰ oŋ_55 +綠豆膨 綠豆膨 l i_54 uk_54 tʰ e_53 u_53 pʰ oŋ_53 +綠豆膨 綠豆膨 l i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 pʰ oŋ_31 +綠豆色 綠豆色 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 s et_5 +綠豆色 綠豆色 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 s et_2 +綠豆餅 綠豆餅 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 p i_24 aŋ_24 +綠豆餅 綠豆餅 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 p i_31 aŋ_31 +綡 綡 l i_11 oŋ_11 +綢 綢 t͡sʰ u_11 +綢 綢 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +綢 綢 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +綢 綢 ʈ͡ʂʰ u_113 +綢仔 綢仔 t͡sʰ u_11 e_31 +綢仔 綢仔 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_53 +綢仔 綢仔 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 +綢仔布 綢仔布 t͡sʰ u_11 e_31 p u_55 +綢仔布 綢仔布 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 p u_11 +綢緞 綢緞 t͡sʰ u_11 tʰ on_55 +綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ on_55 +綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 tʰ on_24 +綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 tʰ on_33 +綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ u_113 tʰ on_53 +綣 綣 k i_31 en_31 +綦 綦 kʰ i_11 +綧 綧 t͡s un_31 +綩 綩 v an_31 +綪 綪 t͡ɕʰ i_55 en_55 +綬 綬 s u_55 +維 維 b i_53 +維 維 v i_11 +維 維 v u_113 i_113 +維 維 v u_55 i_55 +維他命 維他命 v i_11 tʰ a_24 m in_55 +維他命 維他命 v i_55 tʰ a_53 m i_11 aŋ_11 +維持 維持 b i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +維持 維持 v i_11 t͡sʰ ɨ_11 +維持 維持 v i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +維持 維持 v u_113 i_113 ʈ͡ʂʰ i_113 +維持 維持 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +維護 維護 b i_53 f u_55 +維護 維護 v i_11 f u_55 +維護 維護 v u_113 i_113 f u_53 +維護 維護 v u_55 i_55 f u_24 +維護 維護 v u_55 i_55 f u_33 +綮 綮 kʰ i_31 +綯 綯 tʰ o_11 +綯 綯 tʰ o_113 +綯 綯 tʰ o_55 +綯核 綯核 tʰ o_113 h et_54 +綯核 綯核 tʰ o_55 f ut_2 +綯等 綯等 tʰ o_11 t en_31 +綯等 綯等 tʰ o_55 n en_24 +綯等 綯等 tʰ o_55 t en_24 +綯等 綯等 tʰ o_55 t en_53 +綰 綰 k on_31 +綱 綱 k oŋ_11 +綱 綱 k oŋ_24 +綱 綱 k oŋ_33 +綱 綱 k oŋ_53 +綱目 綱目 k oŋ_11 h m̩_24 +綱目 綱目 k oŋ_11 m uk_2 +綱目 綱目 k oŋ_24 m uk_2 +綱目 綱目 k oŋ_33 m uk_21 +綱目 綱目 k oŋ_53 m uk_5 +網 網 m i_24 oŋ_24 +網 網 m i_31 oŋ_31 +網 網 m i_53 oŋ_53 +網仔 網仔 m i_24 oŋ_24 ə_55 +網仔 網仔 m i_31 oŋ_31 e_31 +網仔 網仔 m i_53 oŋ_53 ə_53 +網仔項 網仔項 m i_24 oŋ_24 ə_55 h oŋ_11 +網仔項 網仔項 m i_31 oŋ_31 e_31 h oŋ_55 +網址 網址 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ i_24 +網址 網址 m i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 +網址 網址 m i_31 oŋ_31 ʈ͡ʂ i_31 +網址 網址 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +網球 網球 m i_24 oŋ_24 kʰ i_55 u_55 +網球 網球 m i_31 oŋ_31 kʰ i_11 u_11 +網球 網球 m i_31 oŋ_31 kʰ i_113 u_113 +網球 網球 m i_31 oŋ_31 kʰ i_53 u_53 +網球 網球 m i_53 oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +網球鞋 網球鞋 m i_24 oŋ_24 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 +網球鞋 網球鞋 m i_31 oŋ_31 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 +網站 網站 m i_24 oŋ_24 t͡sʰ am_11 +網站 網站 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ am_11 +網站 網站 m i_31 oŋ_31 t͡s am_53 +網站 網站 m i_31 oŋ_31 t͡s am_55 +網站 網站 m i_31 oŋ_31 t͡sʰ am_55 +網站 網站 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ am_53 +網羅 網羅 m i_24 oŋ_24 l o_55 +網羅 網羅 m i_31 oŋ_31 l o_11 +網羅 網羅 m i_31 oŋ_31 l o_113 +網羅 網羅 m i_31 oŋ_31 l ɔ_53 +網羅 網羅 m i_53 oŋ_53 l o_55 +網著 網著 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +網著 網著 m i_31 oŋ_31 t o_31 +網路 網路 m i_24 oŋ_24 l u_33 +網路 網路 m i_31 oŋ_31 l u_53 +網路 網路 m i_31 oŋ_31 l u_55 +網路 網路 m i_53 oŋ_53 l u_24 +綴 綴 t͡s u_55 i_55 +綴 綴 t͡sʰ u_11 i_11 +綵 綵 t͡sʰ a_24 i_24 +綵 綵 t͡sʰ a_31 i_31 +綷 綷 t͡sʰ u_55 i_55 +綸 綸 l em_53 +綸 綸 l un_11 +綹 綹 l i_11 u_11 +綹 綹 l i_31 u_31 +綹 綹 l i_53 u_53 +綹 綹 l i_55 u_55 +綹 綹 t͡s i_24 u_24 +綹 綹 t͡s i_53 u_53 +綹 綹 t͡ɕ i_55 u_55 +綹毋會核 綹毋會核 l i_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 h et_43 +綹毋核 綹毋核 l i_11 u_11 m̩_55 h et_5 +綹毋核 綹毋核 l i_53 u_53 m̩_113 h et_54 +綹毋核 綹毋核 l i_55 u_55 m̩_11 h et_5 +綹線 綹線 t͡ɕ i_11 u_11 s i_11 en_11 +綹線 綹線 t͡ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 +綹走 綹走 t͡ɕ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +綹走 綹走 t͡ɕ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +綺 綺 k i_24 +綺 綺 kʰ i_31 +綻 綻 t͡sʰ an_11 +綻 綻 t͡sʰ an_31 +綻 綻 t͡sʰ an_53 +綻 綻 t͡sʰ an_55 +綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_11 t ok_5 tʰ e_55 u_55 +綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_53 t ok_5 tʰ e_55 u_55 +綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_55 t ok_5 tʰ e_11 u_11 +綻朘仔 綻朘仔 t͡sʰ an_55 t͡s o_24 i_24 e_31 +綻皮 綻皮 t͡sʰ an_11 pʰ i_55 +綻皮 綻皮 t͡sʰ an_53 pʰ i_113 +綻皮 綻皮 t͡sʰ an_53 pʰ i_55 +綻皮 綻皮 t͡sʰ an_55 pʰ i_11 +綻筍 綻筍 t͡sʰ an_11 s un_24 +綻筍 綻筍 t͡sʰ an_53 s un_31 +綻筍 綻筍 t͡sʰ an_53 s un_53 +綻筍 綻筍 t͡sʰ an_55 s un_31 +綻綻 綻綻 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +綻綻 綻綻 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 +綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_11 f a_53 l oŋ_55 t oŋ_53 +綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_53 f a_11 l oŋ_55 t oŋ_11 +綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_55 f a_24 l oŋ_11 t oŋ_24 +綻頭 綻頭 t͡sʰ an_11 tʰ e_55 u_55 +綻頭 綻頭 t͡sʰ an_53 tʰ e_113 u_113 +綻頭 綻頭 t͡sʰ an_53 tʰ e_55 u_55 +綻頭 綻頭 t͡sʰ an_55 tʰ e_11 u_11 +綼 綼 p i_24 +綽 綽 t͡sʰ ok_2 +綽 綽 t͡sʰ ot_24 +綾 綾 l en_53 +綾 綾 l in_11 +綾 綾 l in_113 +綾 綾 l in_55 +綾羅 綾羅 l en_53 l ɔ_53 +綾羅 綾羅 l in_11 l o_11 +綾羅 綾羅 l in_113 l o_113 +綾羅 綾羅 l in_55 l o_55 +綿 綿 m i_11 en_11 +綿 綿 m i_113 en_113 +綿 綿 m i_53 en_53 +綿 綿 m i_55 en_55 +綿密 綿密 m i_11 en_11 m et_5 +綿延 綿延 m i_11 en_11 i_11 an_11 +綿延 綿延 m i_11 en_11 i_11 en_11 +綿延 綿延 m i_113 en_113 ʐ en_113 +綿延 綿延 m i_53 en_53 ʐ en_53 +綿延 綿延 m i_55 en_55 v i_55 en_55 +綿延 綿延 m i_55 en_55 ʐ an_55 +綿忒 綿忒 m i_11 en_11 tʰ et_2 +綿忒 綿忒 m i_55 en_55 tʰ et_2 +綿忒 綿忒 m i_55 en_55 tʰ et_5 +綿核 綿核 m i_11 en_11 h et_2 +綿渣渣 綿渣渣 m i_55 en_55 t͡s a_11 t͡s a_11 +綿綿 綿綿 m i_11 en_11 m i_11 en_11 +綿綿 綿綿 m i_113 en_113 m i_113 en_113 +綿綿 綿綿 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +綿綿仔 綿綿仔 m i_11 en_11 m i_11 en_11 e_31 +綿綿仔 綿綿仔 m i_55 en_55 m i_55 en_55 ə_55 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_11 en_11 m i_11 en_11 l ok_2 l ok_2 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_113 en_113 m i_113 en_113 l ok_21 l ok_21 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ok_2 l ok_2 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ok_5 l ok_5 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ɔ_55 l ɔ_55 +綿羊 綿羊 m i_11 en_11 i_11 oŋ_11 +綿羊 綿羊 m i_113 en_113 ʐ oŋ_113 +綿羊 綿羊 m i_53 en_53 ʐ i_53 oŋ_53 +綿羊 綿羊 m i_55 en_55 ʐ i_55 oŋ_55 +綿羊 綿羊 m i_55 en_55 ʐ oŋ_55 +綿蕉 綿蕉 m i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 +綿蕉 綿蕉 m i_55 en_55 t͡s e_53 u_53 +綿醢醢 綿醢醢 m i_11 en_11 k o_11 i_11 k o_11 i_11 +綿醢醢 綿醢醢 m i_113 en_113 k i_113 e_113 k i_113 e_113 +綿醢醢 綿醢醢 m i_55 en_55 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +綿鼻公花 綿鼻公花 m i_11 en_11 pʰ i_55 k uŋ_24 f a_24 +緀 緀 t͡ɕʰ i_24 +緁 緁 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +緂 緂 tʰ am_24 +緄 緄 k un_31 +緅 緅 t͡s e_24 u_24 +緆 緆 ɕ it_2 +緇 緇 t͡s ɨ_24 +緉 緉 l i_31 oŋ_31 +緊 緊 k in_24 +緊 緊 k in_31 +緊 緊 k in_53 +緊䀴緊靚 緊䀴緊靚 k in_53 ŋ i_53 aŋ_53 k in_53 t͡s i_11 aŋ_11 +緊來緊 緊來緊 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 +緊來緊 緊來緊 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 +緊來緊 緊來緊 k in_31 l o_113 i_113 k in_31 +緊來緊 緊來緊 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 +緊來緊多 緊來緊多 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 t o_53 +緊來緊多 緊來緊多 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 t o_24 +緊來緊多 緊來緊多 k in_31 l o_113 i_113 k in_31 t o_33 +緊來緊多 緊來緊多 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 t o_11 +緊來緊少 緊來緊少 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 ʂ a_24 u_24 +緊來緊少 緊來緊少 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 s e_31 u_31 +緊來緊少 緊來緊少 k in_31 l o_113 i_113 k in_31 ʂ e_31 u_31 +緊來緊少 緊來緊少 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 ʂ a_53 u_53 +緊兜 緊兜 k in_24 t e_53 u_53 +緊兜 緊兜 k in_31 t e_24 u_24 +緊入心 緊入心 k in_24 ŋ ip_2 s im_53 +緊入心 緊入心 k in_31 ŋ ip_5 ɕ im_24 +緊入心 緊入心 k in_31 ŋ ip_54 s im_33 +緊入心 緊入心 k in_53 ŋ ip_5 s im_11 +緊呵緊講 緊呵緊講 k in_31 h o_55 k in_31 k oŋ_31 +緊呷 緊呷 k in_31 k ap_5 +緊呻 緊呻 k in_31 t͡sʰ en_24 +緊唊 緊唊 k in_24 k i_2 ap_2 +緊唊 緊唊 k in_31 k i_43 ap_43 +緊唊 緊唊 k in_31 k i_5 ap_5 +緊唊 緊唊 k in_31 k i_54 ap_54 +緊唊 緊唊 k in_53 k i_5 ap_5 +緊唸 緊唸 k in_24 ŋ i_33 am_33 +緊唸 緊唸 k in_31 ŋ i_53 am_53 +緊唸 緊唸 k in_31 ŋ i_55 am_55 +緊唸 緊唸 k in_53 ŋ i_24 am_24 +緊問 緊問 k in_24 m un_11 +緊問 緊問 k in_31 m un_53 +緊問 緊問 k in_31 m un_55 +緊問 緊問 k in_53 m un_53 +緊喊 緊喊 k in_24 h em_53 +緊喊 緊喊 k in_31 h em_24 +緊喊 緊喊 k in_31 h em_33 +緊喊 緊喊 k in_53 h em_11 +緊噭 緊噭 k in_24 k i_11 a_11 u_11 +緊噭 緊噭 k in_31 k i_53 e_53 u_53 +緊噭 緊噭 k in_31 k i_55 e_55 u_55 +緊奮 緊奮 k in_31 p in_31 +緊尋 緊尋 k in_24 t͡sʰ im_55 +緊尋 緊尋 k in_31 t͡sʰ im_113 +緊尋 緊尋 k in_31 t͡ɕʰ im_11 +緊尋 緊尋 k in_53 t͡sʰ im_55 +緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_24 l i_33 a_33 u_33 k in_24 n an_53 ʂ i_53 +緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_31 l i_53 a_53 u_53 k in_31 n an_33 ʂ i_33 +緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_31 l i_55 a_55 u_55 k in_31 n an_24 s ɨ_24 +緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_53 l i_24 a_24 u_24 k in_53 n an_11 ʂ i_11 +緊工 緊工 k in_24 k uŋ_53 +緊工 緊工 k in_31 k uŋ_24 +緊工 緊工 k in_31 k uŋ_33 +緊工 緊工 k in_53 k uŋ_11 +緊工時節 緊工時節 k in_24 k uŋ_53 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 +緊工時節 緊工時節 k in_31 k uŋ_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +緊工時節 緊工時節 k in_31 k uŋ_33 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +緊工時節 緊工時節 k in_53 k uŋ_11 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +緊張 緊張 k in_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +緊張 緊張 k in_31 t͡s oŋ_24 +緊張 緊張 k in_31 ʈ͡ʂ oŋ_11 +緊張 緊張 k in_31 ʈ͡ʂ oŋ_33 +緊張 緊張 k in_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +緊急 緊急 k in_24 k ip_5 +緊急 緊急 k in_31 k ip_2 +緊急 緊急 k in_31 k ip_21 +緊急 緊急 k in_31 k ip_24 +緊急 緊急 k in_53 k ip_2 +緊性 緊性 k in_24 s in_11 +緊性 緊性 k in_31 s in_31 +緊性 緊性 k in_31 s in_53 +緊性 緊性 k in_31 ɕ in_55 +緊性 緊性 k in_53 s in_53 +緊想 緊想 k in_24 s i_24 oŋ_24 +緊想 緊想 k in_31 s i_31 oŋ_31 +緊想 緊想 k in_31 ɕ i_31 oŋ_31 +緊想 緊想 k in_53 s i_53 oŋ_53 +緊慢 緊慢 k in_24 m an_11 +緊慢 緊慢 k in_31 m an_55 +緊手 緊手 k in_31 ʂ i_31 u_31 +緊拚拚 緊拚拚 k in_24 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 +緊拚拚 緊拚拚 k in_31 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +緊拚拚 緊拚拚 k in_31 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +緊拚拚 緊拚拚 k in_31 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 +緊拚拚 緊拚拚 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_24 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 ə_55 +緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_31 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 e_24 +緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_31 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 e_31 +緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 +緊掣 緊掣 k in_24 ʈ͡ʂʰ at_5 +緊掣 緊掣 k in_31 t͡sʰ at_2 +緊掣 緊掣 k in_31 ʈ͡ʂʰ et_21 +緊掣 緊掣 k in_53 ʈ͡ʂʰ at_2 +緊掣掣 緊掣掣 k in_31 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 +緊搐搐仔 緊搐搐仔 k in_31 t͡sʰ uk_5 t͡sʰ uk_5 e_31 +緊搐搐仔 緊搐搐仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 ə_53 +緊搵 緊搵 k in_31 v un_55 +緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_24 v un_11 k in_24 tʰ a_33 i_33 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_31 v un_55 k in_31 tʰ a_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_53 v un_24 k in_53 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊操 緊操 k in_31 t͡sʰ a_24 u_24 +緊板 緊板 k in_31 p an_31 +緊看 緊看 k in_24 kʰ on_11 +緊看 緊看 k in_31 kʰ on_53 +緊看 緊看 k in_31 kʰ on_55 +緊看緊靚 緊看緊靚 k in_24 kʰ on_11 k in_24 t͡s i_53 aŋ_53 +緊看緊靚 緊看緊靚 k in_31 kʰ on_53 k in_31 t͡s i_33 aŋ_33 +緊看緊靚 緊看緊靚 k in_31 kʰ on_55 k in_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_24 ʂ o_33 i_33 k in_24 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_31 s o_55 i_55 k in_31 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 +緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_31 ʂ o_53 i_53 k in_31 m i_113 ʈ͡ʂʰ i_33 +緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_53 f e_24 k in_53 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 +緊笑 緊笑 k in_24 s i_11 a_11 u_11 +緊笑 緊笑 k in_31 s e_55 u_55 +緊笑 緊笑 k in_31 s i_53 a_53 u_53 +緊笑 緊笑 k in_53 s i_53 a_53 u_53 +緊緊 緊緊 k in_24 k in_24 +緊緊 緊緊 k in_31 k in_31 +緊緊 緊緊 k in_53 k in_53 +緊老 緊老 k in_24 l o_24 +緊老 緊老 k in_31 l o_31 +緊老 緊老 k in_53 l o_53 +緊行 緊行 k in_24 h aŋ_55 +緊行 緊行 k in_31 h aŋ_11 +緊行緊走 緊行緊走 k in_31 h aŋ_11 k in_31 t͡s e_31 u_31 +緊行緊遽 緊行緊遽 k in_24 h aŋ_55 k in_24 k i_5 ak_5 +緊行緊遽 緊行緊遽 k in_31 h aŋ_11 k in_31 k i_2 ak_2 +緊行緊遽 緊行緊遽 k in_31 h aŋ_113 k in_31 k i_21 ak_21 +緊行緊遽 緊行緊遽 k in_53 h aŋ_55 k in_53 k i_2 ak_2 +緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 +緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_31 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 e_31 +緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 +緊要 緊要 k in_24 ʐ a_11 u_11 +緊要 緊要 k in_31 i_55 e_55 u_55 +緊要 緊要 k in_31 ʐ e_53 u_53 +緊要 緊要 k in_53 ʐ i_53 a_53 u_53 +緊觸觸 緊觸觸 k in_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +緊觸觸 緊觸觸 k in_31 ʈ͡ʂʰ uk_54 ʈ͡ʂʰ uk_54 +緊觸觸 緊觸觸 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +緊觸觸仔 緊觸觸仔 k in_24 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 ə_55 +緊變 緊變 k in_24 p i_11 en_11 +緊變 緊變 k in_31 p i_53 en_53 +緊變 緊變 k in_31 p i_55 en_55 +緊變 緊變 k in_53 p i_53 en_53 +緊走 緊走 k in_24 t͡s e_24 u_24 +緊走 緊走 k in_31 t͡s e_31 u_31 +緊走 緊走 k in_53 t͡s e_53 u_53 +緊走緊搞 緊走緊搞 k in_31 t͡s e_31 u_31 k in_31 k a_31 u_31 +緊超 緊超 k in_31 t͡sʰ e_24 u_24 +緊跳 緊跳 k in_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +緊跳 緊跳 k in_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +緊跳 緊跳 k in_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊跳 緊跳 k in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊躁躁 緊躁躁 k in_31 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 +緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_24 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ə_55 +緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_31 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 e_31 +緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_53 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ə_53 +緊逐 緊逐 k in_24 k i_5 uk_5 +緊逐 緊逐 k in_31 k i_2 uk_2 +緊逐 緊逐 k in_31 k i_21 uk_21 +緊逐 緊逐 k in_53 k i_2 uk_2 +緊顫 緊顫 k in_24 ʈ͡ʂ un_53 +緊顫 緊顫 k in_31 t͡s un_24 +緊顫 緊顫 k in_31 ʈ͡ʂ un_33 +緊顫 緊顫 k in_53 ʈ͡ʂ un_11 +緊食 緊食 k in_24 ʂ it_2 +緊食 緊食 k in_31 s ɨt_5 +緊食 緊食 k in_31 ʂ it_54 +緊食 緊食 k in_53 ʂ it_5 +緊𢶀 緊𢶀 k in_31 t u_31 i_31 +緋 緋 f i_24 +緌 緌 s u_24 i_24 +緎 緎 v et_2 +緒 緒 s i_11 +緒 緒 s i_31 +緒 緒 s i_53 +緒 緒 ɕ i_55 +緒論 緒論 s i_11 l un_33 +緒論 緒論 s i_31 l un_55 +緒論 緒論 s i_53 l un_24 +緒論 緒論 s i_53 l un_53 +緒論 緒論 ɕ i_55 l un_55 +緗 緗 ɕ i_24 oŋ_24 +緘 緘 k am_11 +緘 緘 k am_24 +緙 緙 k i_2 et_2 +線 線 s i_11 en_11 +線 線 s i_31 en_31 +線 線 s i_53 en_53 +線 線 ɕ i_55 en_55 +線仔 線仔 s i_11 en_11 ə_55 +線仔 線仔 ɕ i_55 en_55 e_31 +線仔衫 線仔衫 s i_11 en_11 ə_55 s am_53 +線仔衫 線仔衫 ɕ i_55 en_55 e_31 s am_24 +線墜仔 線墜仔 s i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 +線墜仔 線墜仔 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 +線桊好 線桊好 s i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 h o_24 +線穿好 線穿好 s i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ on_53 h o_24 +線穿好 線穿好 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ on_24 h o_31 +線索 線索 s i_11 en_11 s ok_5 +線索 線索 s i_31 en_31 s ɔ_24 +線索 線索 s i_53 en_53 s ok_2 +線索 線索 s i_53 en_53 s ok_21 +線索 線索 ɕ i_55 en_55 s ok_2 +線縫 線縫 s i_11 en_11 f uŋ_55 +線縫 線縫 ɕ i_55 en_55 pʰ uŋ_55 +線西 線西 s i_11 en_11 s i_53 +線西 線西 ɕ i_55 en_55 ɕ i_24 +線項 線項 s i_11 en_11 h oŋ_11 +線項 線項 ɕ i_55 en_55 h oŋ_55 +緛 緛 ŋ i_24 on_24 +緝 緝 s ip_2 +緝 緝 s ip_5 +緝 緝 s ip_54 +緝 緝 t͡s ip_43 +緝 緝 ɕ ip_5 +緞 緞 tʰ on_24 +緞 緞 tʰ on_33 +緞 緞 tʰ on_53 +緞 緞 tʰ on_55 +緟 緟 t͡sʰ uŋ_11 +締 締 tʰ e_53 +締 締 tʰ i_11 +締 締 tʰ i_24 +締 締 tʰ i_53 +締 締 tʰ i_55 +締結 締結 tʰ e_53 k i_24 et_24 +締結 締結 tʰ i_11 k i_5 et_5 +締結 締結 tʰ i_24 k i_2 et_2 +締結 締結 tʰ i_53 k i_21 et_21 +締結 締結 tʰ i_55 k i_2 at_2 +締結 締結 tʰ i_55 k i_2 et_2 +緡 緡 m in_11 +緡 緡 m in_55 +緣 緣 i_11 an_11 +緣 緣 i_11 en_11 +緣 緣 v i_55 en_55 +緣 緣 ʐ an_55 +緣 緣 ʐ en_113 +緣 緣 ʐ en_53 +緣份 緣份 i_11 en_11 f un_55 +緣份 緣份 i_55 en_55 f un_11 +緣分 緣分 i_11 an_11 f un_55 +緣分 緣分 i_11 en_11 f un_55 +緣分 緣分 v i_55 en_55 f un_24 +緣分 緣分 ʐ an_55 f un_33 +緣分 緣分 ʐ en_113 f un_53 +緣分 緣分 ʐ en_53 f un_55 +緣投 緣投 i_11 an_11 t a_11 u_11 +緣投 緣投 i_11 en_11 t a_11 u_11 +緣投 緣投 v i_55 en_55 t a_55 u_55 +緣投 緣投 ʐ an_55 t a_55 u_55 +緣投 緣投 ʐ en_113 t a_113 u_113 +緣投 緣投 ʐ en_113 tʰ e_113 u_113 +緣投 緣投 ʐ en_53 t a_53 u_53 +緣投 緣投 ʐ en_53 tʰ e_53 u_53 +緣投 緣投 ʐ ɛn_53 t a_53 u_53 +緣故 緣故 i_11 an_11 k u_55 +緣故 緣故 i_11 en_11 k u_55 +緣故 緣故 v i_55 en_55 k u_53 +緣故 緣故 ʐ an_55 k u_11 +緣故 緣故 ʐ en_113 k u_53 +緣故 緣故 ʐ en_53 k u_31 +緣首 緣首 i_11 en_11 s u_31 +緣首 緣首 i_55 en_55 ʂ i_24 u_24 +緦 緦 s ɨ_24 +緧 緧 t͡ɕʰ i_24 u_24 +編 編 p i_11 en_11 +編 編 p i_24 en_24 +編 編 p i_33 en_33 +編 編 p i_53 en_53 +編 編 pʰ i_11 en_11 +編 編 pʰ i_24 en_24 +編 編 pʰ i_33 en_33 +編 編 pʰ i_53 en_53 +編制 編制 p i_24 en_24 t͡s ɨ_55 +編審 編審 p i_24 en_24 s ɨm_31 +編審 編審 p i_53 en_53 ʂ im_24 +編寫 編寫 p i_24 en_24 ɕ i_31 a_31 +編導 編導 p i_24 en_24 tʰ o_24 +編帽仔 編帽仔 pʰ i_24 en_24 m o_55 e_31 +編排 編排 p i_24 en_24 pʰ a_11 i_11 +編撰 編撰 p i_24 en_24 t͡sʰ on_55 +編曲 編曲 p i_24 en_24 kʰ i_2 uk_2 +編書 編書 p i_24 en_24 s u_24 +編班 編班 p i_24 en_24 p an_24 +編班 編班 p i_53 en_53 p an_53 +編碼 編碼 p i_24 en_24 m a_24 +編組 編組 p i_24 en_24 t͡s u_24 +編織 編織 p i_24 en_24 t͡s ɨt_2 +編者 編者 p i_24 en_24 t͡s a_31 +編著 編著 p i_24 en_24 t͡s u_55 +編著 編著 p i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +編號 編號 p i_11 en_11 h o_24 +編號 編號 p i_24 en_24 h o_55 +編號 編號 p i_33 en_33 h o_53 +編號 編號 p i_53 en_53 h o_33 +編號 編號 pʰ i_11 en_11 h ɔ_55 +編號 編號 pʰ i_24 en_24 h o_55 +編譯 編��� p i_24 en_24 it_5 +編輯 編輯 p i_11 en_11 s ip_5 +編輯 編輯 p i_24 en_24 ɕ ip_5 +編輯 編輯 p i_33 en_33 s ip_54 +編輯 編輯 p i_53 en_53 s ip_2 +編輯 編輯 pʰ i_11 en_11 t͡s ip_43 +編輯 編輯 pʰ i_24 en_24 ɕ ip_5 +編造 編造 p i_24 en_24 t͡sʰ o_55 +編隊 編隊 p i_24 en_24 t͡sʰ u_55 i_55 +緩 緩 f an_31 +緩 緩 f an_53 +緩 緩 f on_11 +緩 緩 f on_24 +緩 緩 f on_31 +緩 緩 f on_55 +緩不濟急 緩不濟急 f on_55 p ut_2 t͡ɕ i_55 k ip_2 +緩兵之計 緩兵之計 f on_31 p in_24 t͡s ɨ_24 k i_55 e_55 +緩刑 緩刑 f an_31 h in_113 +緩刑 緩刑 f an_31 h in_53 +緩刑 緩刑 f an_53 h in_55 +緩刑 緩刑 f on_11 h in_55 +緩刑 緩刑 f on_55 h in_11 +緩召 緩召 f on_55 s e_55 u_55 +緩和 緩和 f on_24 f o_55 +緩和 緩和 f on_55 f o_11 +緩徵 緩徵 f on_55 t͡s ɨn_24 +緩緩仔 緩緩仔 f an_53 f an_53 ə_53 +緩緩仔 緩緩仔 f on_11 f on_11 ə_55 +緩緩仔 緩緩仔 f on_24 f on_24 ə_55 +緩緩仔 緩緩仔 f on_55 f on_55 e_31 +緪 緪 an_53 +緪 緪 h en_11 +緪 緪 h en_113 +緪 緪 h en_55 +緪凍凍 緪凍凍 an_53 t oŋ_31 t oŋ_31 +緪心肝 緪心肝 h en_55 s im_53 k on_53 +緪斗 緪斗 h en_11 t e_31 u_31 +緪斗 緪斗 h en_113 t e_31 u_31 +緪緪緪 緪緪緪 h en_11 h en_11 h en_11 +緪緪緪 緪緪緪 h en_55 h en_55 h en_55 +緪繃繃 緪繃繃 h en_113 p aŋ_113 p aŋ_113 +緪繃繃 緪繃繃 h en_55 p aŋ_55 p aŋ_55 +緪繃繃仔 緪繃繃仔 h en_11 p aŋ_55 p aŋ_55 e_31 +緪繃繃仔 緪繃繃仔 h en_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 +緪頭 緪頭 an_53 tʰ e_53 u_53 +緪頭 緪頭 h en_11 tʰ e_11 u_11 +緪頭 緪頭 h en_55 tʰ e_55 u_55 +緬 緬 m i_24 en_24 +緬 緬 m i_31 en_31 +緬 緬 m i_53 en_53 +緬甸 緬甸 m i_24 en_24 tʰ i_33 en_33 +緬甸 緬甸 m i_31 en_31 tʰ i_53 en_53 +緬甸 緬甸 m i_31 en_31 tʰ i_55 en_55 +緬甸 緬甸 m i_31 en_31 tʰ ɛn_55 +緬甸 緬甸 m i_53 en_53 tʰ i_24 en_24 +緮 緮 f u_55 +緯 緯 b u_31 i_31 +緯 緯 v i_24 +緯 緯 v u_24 i_24 +緯 緯 v u_31 i_31 +緯 緯 v u_53 i_53 +緯度 緯度 b u_31 i_31 tʰ u_55 +緯度 緯度 v i_24 tʰ u_55 +緯度 緯度 v u_24 i_24 tʰ u_33 +緯度 緯度 v u_31 i_31 tʰ u_53 +緯度 緯度 v u_53 i_53 tʰ u_24 +緰 緰 ɕ i_24 +緱 緱 k e_24 u_24 +緲 緲 m e_31 u_31 +緳 緳 k i_2 et_2 +練 練 l i_24 en_24 +練 練 l i_33 en_33 +練 練 l i_53 en_53 +練 練 l i_55 en_55 +練 練 l ɛn_55 +練功 練功 l i_24 en_24 k uŋ_11 +練功 練功 l i_33 en_33 k uŋ_53 +練功 練功 l i_53 en_53 k uŋ_33 +練功 練功 l i_55 en_55 k uŋ_24 +練功 練功 l ɛn_55 k uŋ_11 +練拳 練拳 l i_24 en_24 kʰ i_55 en_55 +練拳 練拳 l i_33 en_33 kʰ i_55 en_55 +練拳 練拳 l i_53 en_53 kʰ i_113 en_113 +練拳 練拳 l i_55 en_55 kʰ i_11 an_11 +練拳 練拳 l i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 +練拳 練拳 l ɛn_55 kʰ un_53 +練習 練習 l i_24 en_24 s ip_5 +練習 練習 l i_33 en_33 s ip_2 +練習 練習 l i_53 en_53 s ip_54 +練習 練習 l i_55 en_55 ɕ ip_5 +練習 練習 l ɛn_55 s ip_43 +練計 練計 l i_11 en_11 k i_11 +練計 練計 l i_55 en_55 k i_55 e_55 +練起來 練起來 l i_11 en_11 h i_24 l o_55 i_55 +練起來 練起來 l i_55 en_55 h i_31 l o_11 i_11 +練轎 練轎 l i_11 en_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +練轎 練轎 l i_55 en_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +緶 緶 pʰ i_24 en_24 +緷 緷 k un_31 +緹 緹 tʰ i_11 +緺 緺 k u_24 a_24 +緻 緻 t͡s ɨ_11 +緻 緻 t͡s ɨ_55 +縃 縃 ɕ i_24 +縈 縈 b in_11 +縈 縈 i_24 aŋ_24 +縈 縈 in_11 +縈 縈 ʐ aŋ_11 +縈 縈 ʐ aŋ_33 +縈 縈 ʐ aŋ_53 +縈 縈 ʐ in_113 +縈 縈 ʐ in_55 +縈線 縈線 i_24 aŋ_24 ɕ i_55 en_55 +縈線 縈線 ʐ aŋ_11 s i_53 en_53 +縈線 縈線 ʐ aŋ_33 s i_53 en_53 +縈線 縈線 ʐ aŋ_53 s i_11 en_11 +縈線 縈線 ʐ i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 +縉 縉 t͡ɕ in_55 +縊 縊 it_2 +縊 縊 ʐ it_2 +縊 縊 ʐ it_21 +縊 縊 ʐ it_24 +縊 縊 ʐ it_5 +縋 縋 t͡sʰ u_55 i_55 +縌 縌 ŋ i_5 ak_5 +縍 縍 p oŋ_24 +縎 縎 k ut_2 +縏 縏 pʰ an_11 +縐 縐 t͡s i_11 u_11 +縐 縐 t͡s i_31 u_31 +縐 縐 t͡s i_53 u_53 +縐 縐 t͡ɕ i_55 u_55 +縐核 縐核 t͡s i_53 u_53 f ut_54 +縐核仔 縐核仔 t͡s i_11 u_11 f ut_2 ə_55 +縐核仔 縐核仔 t͡s i_11 u_11 f ut_5 ə_55 +縐核仔 縐核仔 t͡s i_53 u_53 f ut_5 ə_53 +縐核仔 縐核仔 t͡ɕ i_55 u_55 f ut_5 e_31 +縐毛仔 縐毛仔 t͡s i_11 u_11 m o_53 ə_55 +縐紗 縐紗 t͡s i_11 u_11 s a_53 +縐紗 縐紗 t͡s i_53 u_53 s a_11 +縐紗 縐紗 t͡s i_53 u_53 s a_33 +縐紗 縐紗 t͡ɕ i_55 u_55 s a_24 +縑 縑 k i_24 am_24 +縒 縒 t͡sʰ a_24 i_24 +縓 縓 ŋ i_11 en_11 +縔 縔 s oŋ_31 +縕 縕 i_24 un_24 +縖 縖 h at_2 +縗 縗 t͡sʰ u_24 i_24 +縚 縚 tʰ o_24 +縛 縛 pʰ i_2 ok_2 +縛 縛 pʰ i_5 ok_5 +縛 縛 pʰ i_54 ok_54 +縛 縛 pʰ i_55 o_55 +縛帶 縛帶 pʰ i_5 ok_5 t a_55 i_55 +縛腳 縛腳 pʰ i_5 ok_5 k i_2 ok_2 +縜 縜 i_11 un_11 +縝 縝 t͡s ɨn_31 +縞 縞 k a_31 u_31 +縟 縟 i_5 uk_5 +縠 縠 k uk_2 +縡 縡 t͡s a_31 i_31 +縢 縢 tʰ en_11 +縣 縣 b i_55 en_55 +縣 縣 i_55 an_55 +縣 縣 i_55 en_55 +縣 縣 v i_24 en_24 +縣 縣 ʐ an_11 +縣 縣 ʐ en_53 +縣大老 縣大�� i_11 en_11 tʰ a_11 i_11 l o_24 +縣大老 縣大老 i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 l o_31 +縣官 縣官 i_11 en_11 k on_53 +縣官 縣官 i_55 en_55 k on_24 +縣志 縣志 b i_55 en_55 ʈ͡ʂ i_31 +縣志 縣志 i_55 an_55 t͡s ɨ_55 +縣志 縣志 i_55 en_55 t͡s ɨ_55 +縣志 縣志 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ i_53 +縣志 縣志 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 +縣志 縣志 ʐ en_53 ʈ͡ʂ i_53 +縣政府 縣政府 b i_55 en_55 ʈ͡ʂ in_31 f u_31 +縣政府 縣政府 i_55 an_55 t͡s ɨn_55 f u_31 +縣政府 縣政府 i_55 en_55 t͡s ɨn_55 f u_31 +縣政府 縣政府 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +縣政府 縣政府 ʐ an_11 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 +縣政府 縣政府 ʐ en_53 ʈ͡ʂ in_53 f u_31 +縣立 縣立 b i_55 en_55 l ip_43 +縣立 縣立 i_55 an_55 l ip_5 +縣立 縣立 i_55 en_55 l ip_5 +縣立 縣立 v i_24 en_24 l ip_5 +縣立 縣立 ʐ an_11 l ip_2 +縣立 縣立 ʐ en_53 l ip_54 +縣衙 縣衙 i_11 en_11 ŋ a_55 +縣衙 縣衙 i_55 en_55 ŋ a_11 +縣議員 縣議員 i_11 en_11 ŋ i_11 i_55 en_55 +縣議員 縣議員 i_55 en_55 ŋ i_55 i_11 en_11 +縣長 縣長 b i_55 en_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +縣長 縣長 i_55 an_55 t͡s oŋ_31 +縣長 縣長 i_55 en_55 t͡s oŋ_31 +縣長 縣長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +縣長 縣長 ʐ an_11 ʈ͡ʂ oŋ_24 +縣長 縣長 ʐ en_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +縤 縤 s u_55 +縥 縥 t͡s un_31 +縩 縩 t͡sʰ o_55 i_55 +縪 縪 p it_2 +縫 縫 f uŋ_11 +縫 縫 f uŋ_113 +縫 縫 f uŋ_53 +縫 縫 f uŋ_55 +縫 縫 pʰ uŋ_24 +縫 縫 pʰ uŋ_33 +縫 縫 pʰ uŋ_53 +縫 縫 pʰ uŋ_55 +縫仔 縫仔 pʰ uŋ_24 ə_53 +縫仔 縫仔 pʰ uŋ_33 ə_55 +縫仔 縫仔 pʰ uŋ_55 e_31 +縫紉 縫紉 f uŋ_11 ŋ i_31 un_31 +縫肚項 縫肚項 f uŋ_55 t u_24 h oŋ_11 +縫肚項 縫肚項 pʰ uŋ_55 t u_31 h oŋ_55 +縭 縭 l i_11 +縮 縮 s ok_2 +縮 縮 s ok_21 +縮 縮 s ok_5 +縮 縮 s u_24 +縮 縮 s uk_2 +縮 縮 s uk_5 +縮 縮 s ɔ_24 +縮寫 縮寫 s ok_2 ɕ i_31 a_31 +縮影 縮影 s ok_2 i_31 aŋ_31 +縮水 縮水 s ok_2 f i_53 +縮水 縮水 s ok_2 s u_31 i_31 +縮水 縮水 s ok_21 ʂ u_31 i_31 +縮水 縮水 s ok_5 ʂ u_24 i_24 +縮減 縮減 s ok_2 k am_31 +縮短 縮短 s ok_2 t on_31 +縮細 縮細 s ok_2 s e_55 +縮細 縮細 s ok_5 s e_11 +縮細圖 縮細圖 s ok_2 s e_55 tʰ u_11 +縮細圖 縮細圖 s ok_5 s e_11 tʰ u_55 +縮結 縮結 s ok_2 k i_2 et_2 +縮結 縮結 s ok_21 k i_21 et_21 +縮結 縮結 s ok_5 k i_5 et_5 +縮結 縮結 s ɔ_24 k i_24 et_24 +縮編 縮編 s ok_2 p i_24 en_24 +縮緪 縮緪 s ok_2 h en_11 +縮緪 縮緪 s ok_5 h en_55 +縮縮 縮縮 s u_11 s u_11 +縮縮 縮縮 s u_55 s u_55 +縮著 縮著 s ok_2 t o_31 +縮著 縮著 s ok_2 t o_53 +縮著 縮著 s ok_21 t o_31 +縮著 縮著 s ok_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +縮著 縮著 s ok_5 t o_24 +縮衣節食 縮衣節食 s ok_2 i_24 t͡ɕ i_2 et_2 s ɨt_5 +縯 縯 in_31 +縰 縰 s a_31 i_31 +縱 縱 t͡s i_11 uŋ_11 +縱 縱 t͡s i_24 uŋ_24 +縱 縱 t͡s i_31 uŋ_31 +縱 縱 t͡s i_33 uŋ_33 +縱 縱 t͡s i_53 uŋ_53 +縱 縱 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +縱 縱 t͡ɕ i_31 uŋ_31 +縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_24 uŋ_24 t o_11 ʂ oŋ_53 p i_5 ak_5 +縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_31 uŋ_31 t o_53 ʂ oŋ_33 p i_21 ak_21 +縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_53 uŋ_53 t o_53 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 +縱到上壁 縱到上壁 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t o_55 s oŋ_24 p i_2 ak_2 +縱壞 縱壞 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 +縱壞忒 縱壞忒 t͡s i_24 uŋ_24 f a_33 i_33 tʰ et_5 +縱壞忒 縱壞忒 t͡s i_53 uŋ_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 +縱壞忒 縱壞忒 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 tʰ et_2 +縱壞撇 縱壞撇 t͡s i_31 uŋ_31 f a_53 i_53 pʰ et_21 +縱壞核 縱壞核 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 h et_2 +縱子 縱子 t͡s i_24 uŋ_24 t͡s ɨ_24 +縱子 縱子 t͡s i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 +縱子 縱子 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 +縱子 縱子 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 +縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_24 uŋ_24 t͡s ɨ_24 v aŋ_55 h aŋ_55 +縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 v aŋ_113 h aŋ_113 +縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 v aŋ_55 h aŋ_55 +縱子橫行 縱子橫行 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 v aŋ_11 h aŋ_11 +縱定 縱定 t͡s i_31 uŋ_31 tʰ en_55 +縱定 縱定 t͡ɕ i_31 uŋ_31 tʰ in_55 +縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_24 uŋ_24 k u_11 an_11 ʂ e_11 +縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_31 uŋ_31 k u_53 an_53 ʂ e_53 +縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_53 uŋ_53 k u_53 an_53 ʂ e_53 +縱慣勢 縱慣勢 t͡ɕ i_31 uŋ_31 k u_55 an_55 s e_55 +縱慣序 縱慣序 t͡ɕ i_31 uŋ_31 k u_55 an_55 ɕ i_55 +縱成 縱成 t͡ɕ i_24 uŋ_24 s ɨn_11 +縱成 縱成 t͡ɕ i_53 uŋ_53 s aŋ_55 +縱死 縱死 t͡ɕ i_24 uŋ_24 ɕ i_31 +縱死 縱死 t͡ɕ i_53 uŋ_53 s i_24 +縱火 縱火 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f o_31 +縱貫 縱貫 t͡s i_11 uŋ_11 k u_53 an_53 +縱貫 縱貫 t͡s i_33 uŋ_33 k u_53 an_53 +縱貫 縱貫 t͡s i_53 uŋ_53 k on_11 +縱貫 縱貫 t͡s uŋ_31 k u_31 an_31 +縱貫 縱貫 t͡ɕ i_24 uŋ_24 k on_55 +縱貫公路 縱貫公路 t͡ɕ i_24 uŋ_24 k on_55 k uŋ_24 l u_55 +縱走 縱走 t͡ɕ i_24 uŋ_24 t͡s e_31 u_31 +縱走 縱走 t͡ɕ i_53 uŋ_53 t͡s e_24 u_24 +縲 縲 l u_11 i_11 +縳 縳 t͡sʰ on_55 +縴 縴 kʰ i_11 am_11 +縴 縴 kʰ i_24 en_24 +縵 縵 m an_55 +縶 縶 t͡s ɨp_2 +縷 縷 l e_24 u_24 +縷 縷 l e_31 u_31 +縷 縷 l i_11 +縷 縷 l i_11 u_11 +縷 縷 l i_24 +縷 縷 l i_31 +縷 縷 l i_33 +縷 縷 l i_53 +縷線 縷線 l e_24 u_24 s i_11 en_11 +縷線 縷線 l e_31 u_31 ɕ i_55 en_55 +縸 縸 m u_55 +縹 縹 pʰ e_24 u_24 +縹緲 縹緲 pʰ e_31 u_31 m e_31 u_31 +縹縹 縹縹 pʰ i_33 a_33 u_33 pʰ i_35 a_35 u_35 +縹縹仔 縹縹仔 pʰ e_31 u_31 pʰ e_31 u_31 e_11 +縹縹仔 縹縹仔 pʰ e_53 u_53 pʰ e_53 u_53 ə_55 +縹縹仔 縹縹仔 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +縺 縺 l i_11 en_11 +縻 縻 m i_11 +縼 縼 h i_55 en_55 +總 總 t͡s uŋ_24 +總 總 t͡s uŋ_31 +總 總 t͡s uŋ_53 +總下 總下 t͡s uŋ_24 h a_33 +總下 總下 t͡s uŋ_31 h a_53 +總下 總下 t͡s uŋ_31 h a_55 +總下 總下 t͡s uŋ_53 h a_24 +總係 總係 t͡s uŋ_24 h e_11 +總係 總係 t͡s uŋ_31 h e_53 +總係 總係 t͡s uŋ_31 h e_55 +總係 總係 t͡s uŋ_53 h e_24 +總係愛 總係愛 t͡s uŋ_24 h e_11 o_11 i_11 +總係愛 總係愛 t͡s uŋ_31 h e_55 o_55 i_55 +總係會 總係會 t͡s uŋ_24 h e_11 v o_11 i_11 +總係會 總係會 t͡s uŋ_24 h e_11 v o_33 i_33 +總係會 總係會 t͡s uŋ_31 h e_53 v o_53 i_53 +總係會 總係會 t͡s uŋ_31 h e_55 b u_55 e_55 +總係會 總係會 t͡s uŋ_31 h e_55 v o_55 i_55 +總係會 總係會 t͡s uŋ_53 h e_24 v o_24 i_24 +總共 總共 t͡s uŋ_24 kʰ i_33 uŋ_33 +總共 總共 t͡s uŋ_31 kʰ i_53 uŋ_53 +總共 總共 t͡s uŋ_31 kʰ i_55 uŋ_55 +總共 總共 t͡s uŋ_53 kʰ i_24 uŋ_24 +總務 總務 t͡s uŋ_24 m u_11 +總務 總務 t͡s uŋ_31 v u_55 +總包 總包 t͡s uŋ_24 p a_53 u_53 +總包 總包 t͡s uŋ_31 p a_11 u_11 +總包 總包 t͡s uŋ_31 p a_24 u_24 +總包 總包 t͡s uŋ_31 p a_33 u_33 +總包 總包 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 +總包捎 總包捎 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 +總合 總合 t͡s uŋ_24 k ap_5 +總合 總合 t͡s uŋ_31 k ak_2 +總愛 總愛 t͡s uŋ_24 o_11 i_11 +總愛 總愛 t͡s uŋ_31 o_31 i_31 +總愛 總愛 t͡s uŋ_31 o_53 i_53 +總愛 總愛 t͡s uŋ_31 o_55 i_55 +總愛 總愛 t͡s uŋ_53 o_53 i_53 +總成 總成 t͡s uŋ_24 ʂ in_55 +總成 總成 t͡s uŋ_31 s ɨn_11 +總成 總成 t͡s uŋ_31 ʂ in_113 +總成 總成 t͡s uŋ_53 ʂ aŋ_55 +總挲 總挲 t͡s uŋ_24 s o_53 +總掃 總掃 t͡s uŋ_31 s ɔ_31 +總揇 總揇 t͡s uŋ_31 n am_31 +總攬 總攬 t͡s uŋ_31 l am_31 +總會 總會 t͡s uŋ_24 v o_33 i_33 +總會 總會 t͡s uŋ_31 b u_55 e_55 +總會 總會 t͡s uŋ_31 v o_53 i_53 +總會 總會 t͡s uŋ_31 v o_55 i_55 +總會 總會 t͡s uŋ_53 v o_24 i_24 +總有 總有 t͡s uŋ_24 ʐ i_53 u_53 +總有 總有 t͡s uŋ_31 i_24 u_24 +總有 總有 t͡s uŋ_31 ʐ i_11 u_11 +總有 總有 t͡s uŋ_31 ʐ i_33 u_33 +總有一日 總有一日 t͡s uŋ_53 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 ŋ it_2 +總棚 總棚 t͡s uŋ_31 pʰ aŋ_11 +總概 總概 t͡s uŋ_31 kʰ o_31 i_31 +總洗 總洗 t͡s uŋ_24 s e_24 +總洗 總洗 t͡s uŋ_31 s e_31 +總洗 總洗 t͡s uŋ_53 s e_53 +總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_31 m o_11 ɕ i_31 l i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 +總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_31 m o_113 s i_31 l i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 +總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_53 m o_55 s i_53 l i_53 oŋ_53 p a_53 i_53 +總無死兩擺 總無死兩擺 ʈ͡ʂ uŋ_24 m o_55 s i_24 l i_24 oŋ_24 p a_24 i_24 +總理 總理 t͡s uŋ_24 l i_53 +總理 總理 t͡s uŋ_31 l i_24 +總理 總理 t͡s uŋ_31 l i_31 +總理 總理 t͡s uŋ_31 l i_33 +總理 總理 t͡s uŋ_53 l i_11 +總督 總督 t͡s uŋ_24 t uk_5 +總督 總督 t͡s uŋ_31 t u_24 +總督 總督 t͡s uŋ_31 t uk_2 +總督 總督 t͡s uŋ_31 t uk_21 +總督 總督 t͡s uŋ_53 t uk_2 +總知 總知 t͡s uŋ_24 t i_53 +總知 總知 t͡s uŋ_31 t i_24 +總算 總算 t͡s uŋ_24 s on_11 +總算 總算 t͡s uŋ_31 s on_31 +總算 總算 t͡s uŋ_31 s on_53 +總算 總算 t͡s uŋ_31 s on_55 +總算 總算 t͡s uŋ_53 s on_53 +總管 總管 t͡s uŋ_24 k on_24 +總管 總管 t͡s uŋ_31 k on_31 +總管 總管 t͡s uŋ_31 k u_31 an_31 +總管 總管 t͡s uŋ_53 k u_53 an_53 +總結 總結 t͡s uŋ_24 k i_5 et_5 +總結 總結 t͡s uŋ_31 k i_2 at_2 +總結 總結 t͡s uŋ_31 k i_2 et_2 +總結 總結 t͡s uŋ_31 k i_21 et_21 +總結 總結 t͡s uŋ_31 k i_24 et_24 +總結 總結 t͡s uŋ_53 k i_2 et_2 +總統 總統 t͡s uŋ_24 tʰ uŋ_24 +總統 總統 t͡s uŋ_31 tʰ uŋ_31 +總統 總統 t͡s uŋ_53 tʰ uŋ_53 +總統府 總統府 t͡s uŋ_24 tʰ uŋ_24 f u_24 +總統府 總統府 t͡s uŋ_31 tʰ uŋ_31 f u_31 +總經理 總經理 t͡s uŋ_24 k in_53 l i_53 +總經理 總經理 t͡s uŋ_31 k en_11 l i_31 +總經理 總經理 t͡s uŋ_31 k in_24 l i_24 +總經理 總經理 t͡s uŋ_31 k in_33 l i_33 +總經理 總經理 t͡s uŋ_53 k in_11 l i_11 +總總 總總 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 +總計 總計 t͡s uŋ_24 k i_11 e_11 +總計 總計 t͡s uŋ_31 k e_31 +總計 總計 t͡s uŋ_31 k i_53 e_53 +總計 總計 t͡s uŋ_31 k i_55 +總計 總計 t͡s uŋ_31 k i_55 e_55 +總計 總計 t͡s uŋ_53 k i_53 e_53 +總講 總講 t͡s uŋ_24 k oŋ_24 +總講 總講 t͡s uŋ_31 k oŋ_31 +總講 總講 t͡s uŋ_53 k oŋ_53 +總講一句 總講一句 t͡s uŋ_31 k oŋ_31 it_2 k i_55 +總貌 總貌 t͡s uŋ_24 m a_33 u_33 +總貌 總貌 t͡s uŋ_31 m a_53 u_53 +總貌 總貌 t͡s uŋ_31 m a_55 u_55 +總貌 總貌 t͡s uŋ_53 m a_24 u_24 +總鋪 總鋪 t͡s uŋ_31 pʰ u_24 +總鋪 總鋪 t͡s uŋ_31 pʰ u_55 +總鋪 總鋪 t͡s uŋ_53 p u_53 +總鋪師 總鋪師 t͡s uŋ_31 pʰ u_31 s u_11 +績 績 t͡s it_2 +績 績 t͡s it_21 +績 績 t͡s it_24 +績 績 t͡s it_5 +績 績 t͡ɕ it_2 +績線 績線 t͡ɕ it_2 ɕ i_55 en_55 +績線 績線 t͡ɕ it_24 s i_11 en_11 +縿 縿 s am_24 +繀 繀 s u_55 i_55 +繁 繁 f an_11 +繁 繁 f an_113 +繁 繁 f an_53 +繁 繁 f an_55 +繁榮 繁榮 f an_11 i_11 uŋ_11 +繁榮 繁榮 f an_113 ʐ uŋ_113 +繁榮 繁榮 f an_55 ʐ i_55 uŋ_55 +繁榮 繁榮 f an_55 ʐ uŋ_55 +繁殖 繁殖 f an_11 t͡sʰ ɨt_5 +繁殖 繁殖 f an_113 ʈ͡ʂʰ it_54 +繁殖 繁殖 f an_53 ʈ͡ʂʰ it_43 +繁殖 繁殖 f an_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +繁殖 繁殖 f an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +繁華 繁華 f an_11 f a_11 +繁華 繁華 f an_113 f a_113 +繁華 繁華 f an_53 f a_53 +繁華 繁華 f an_55 f a_55 +繂 繂 l ut_5 +繃 繃 p aŋ_11 +繃 繃 p aŋ_113 +繃 繃 p aŋ_31 +繃 繃 p aŋ_53 +繃 繃 p aŋ_55 +繃緪 繃緪 p aŋ_11 an_53 +繃緪 繃緪 p aŋ_11 h en_55 +繃緪 繃緪 p aŋ_53 h en_113 +繃緪 繃緪 p aŋ_55 h en_11 +繃雄 繃雄 p aŋ_11 h i_55 uŋ_55 +繃雄 繃雄 p aŋ_31 h i_53 uŋ_53 +繃雄 繃雄 p aŋ_55 h i_11 uŋ_11 +繄 繄 i_24 +繅 繅 s a_11 u_11 +繅 繅 s a_113 u_113 +繅 繅 s a_24 u_24 +繅 繅 s a_53 u_53 +繆 繆 m e_24 u_24 +繆 繆 m e_31 u_31 +繆 繆 m e_53 u_53 +繆 繆 m i_31 a_31 u_31 +繆 繆 m i_31 o_31 +繇 繇 t͡s u_55 +繈 繈 k i_31 oŋ_31 +繉 繉 f un_11 +繌 繌 t͡s uŋ_24 +繐 繐 f i_55 +繑 繑 kʰ i_24 e_24 u_24 +繒 繒 t͡s en_24 +繓 繓 t͡sʰ ot_2 +織 織 t͡s ɨt_2 +織 織 t͡s ɨt_24 +織女星 織女星 t͡s ɨt_2 ŋ̩_31 s en_24 +織女星 織女星 t͡s ɨt_24 ŋ̩_24 s aŋ_53 +織布 織布 t͡s ɨt_2 p u_55 +織布 織布 t͡s ɨt_24 p u_11 +織理 織理 t͡s ɨt_2 l i_24 +織理 織理 t͡s ɨt_24 l i_53 +繕 繕 s an_55 +繕 繕 t an_53 +繖 繖 s an_31 +繗 繗 l in_11 +繘 繘 i_5 ut_5 +繙 繙 f an_24 +繚 繚 l a_55 u_55 +繚 繚 l i_11 a_11 u_11 +繜 繜 t͡s un_24 +繞 繞 l a_11 u_11 +繞 繞 l a_24 u_24 +繞 繞 l a_33 u_33 +繞 繞 l a_53 u_53 +繞 繞 ŋ i_31 e_31 u_31 +繞光 繞光 l a_24 u_24 k oŋ_24 +繞光 繞光 l a_53 u_53 k oŋ_53 +繞光景 繞光景 l a_24 u_24 k oŋ_24 k in_31 +繞光景 繞光景 l a_53 u_53 k oŋ_53 k in_24 +繞境 繞境 l a_24 u_24 k in_55 +繞境 繞境 l a_53 u_53 k in_11 +繞尞 繞尞 l a_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 +繞尞 繞尞 l a_24 u_24 l i_55 a_55 u_55 +繞尞 繞尞 l a_33 u_33 l i_53 a_53 u_53 +繞尞 繞尞 l a_53 u_53 l i_33 a_33 u_33 +繞山 繞山 l a_11 u_11 s an_11 +繞山 繞山 l a_24 u_24 s an_24 +繞山 繞山 l a_53 u_53 s an_53 +繞山花 繞山花 l a_11 u_11 s an_11 f a_11 +繞山花 繞山花 l a_24 u_24 s an_24 f a_24 +繞山花 繞山花 l a_33 u_33 s an_33 f a_33 +繞山花 繞山花 l a_53 u_53 s an_53 f a_53 +繞繞 繞繞 l a_24 u_24 l a_24 u_24 +繞繞 繞繞 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +繞街 繞街 l a_11 u_11 k e_11 +繞街 繞街 l a_11 u_11 k i_11 e_11 +繞街 繞街 l a_24 u_24 k i_24 a_24 i_24 +繞街 繞街 l a_24 u_24 k i_24 e_24 +繞街 繞街 l a_53 u_53 k a_53 i_53 +繞街路 繞街路 l a_11 u_11 k e_11 l u_55 +繞街路 繞街路 l a_33 u_33 k i_33 e_33 l u_53 +繟 繟 tʰ an_11 +繠 繠 l u_31 i_31 +繡 繡 ɕ i_11 u_11 +繡 繡 ɕ i_55 u_55 +繡忒 繡忒 ɕ i_11 u_11 tʰ et_24 +繡忒 繡忒 ɕ i_55 u_55 tʰ et_2 +繡核 繡核 ɕ i_11 u_11 f ut_2 +繡核 繡核 ɕ i_55 u_55 h et_5 +繡球 繡球 ɕ i_11 u_11 kʰ i_55 u_55 +繡球 繡球 ɕ i_55 u_55 kʰ i_11 u_11 +繡球花 繡球花 ɕ i_11 u_11 kʰ i_55 u_55 f a_53 +繡球花 繡球花 ɕ i_55 u_55 kʰ i_11 u_11 f a_24 +繡線 繡線 ɕ i_11 u_11 s i_11 en_11 +繡線 繡線 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 +繡花 繡花 ɕ i_11 u_11 f a_53 +繡花 繡花 ɕ i_55 u_55 f a_24 +繡花鞋 繡花鞋 ɕ i_11 u_11 f a_53 h a_55 i_55 +繡花鞋 繡花鞋 ɕ i_55 u_55 f a_24 h a_11 i_11 +繡香包 繡香包 s i_11 u_11 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 +繡香包 繡香包 s i_31 u_31 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 +繡香包 繡香包 s i_53 u_53 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 +繡香包 繡香包 s i_53 u_53 h i_33 oŋ_33 p a_33 u_33 +繡香包 繡香包 ɕ i_11 u_11 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 +繡香包 繡香包 ɕ i_55 u_55 h i_24 oŋ_24 p a_24 u_24 +繢 繢 kʰ u_55 i_55 +繣 繣 v ak_5 +繨 繨 tʰ at_2 +繩 繩 s ɨn_11 +繪 繪 f i_11 +繪 繪 f i_55 +繫 繫 k e_11 +繫 繫 k i_11 e_11 +繫 繫 k i_24 e_24 +繫 繫 k i_33 e_33 +繫 繫 k i_53 e_53 +繫 繫 k it_43 +繫好 繫好 k i_24 e_24 h o_31 +繫皮帶 繫皮帶 k i_24 e_24 pʰ i_11 t a_55 i_55 +繭 繭 k am_24 +繭 繭 k i_31 en_31 +繯 繯 h i_31 en_31 +繰 繰 s a_24 u_24 +繲 繲 k a_55 i_55 +繳 繳 k a_24 u_24 +繳 繳 k i_31 e_31 u_31 +繳款 繳款 k a_24 u_24 kʰ u_24 an_24 +繳款 繳款 k i_31 e_31 u_31 kʰ u_31 an_31 +繳稅 繳稅 k a_24 u_24 ʂ o_11 i_11 +繳稅 繳稅 k i_31 e_31 u_31 s o_55 i_55 +繳納 繳納 k a_24 u_24 n ap_2 +繳納 繳納 k i_24 a_24 u_24 n ap_2 +繳納 繳納 k i_31 a_31 u_31 n ap_54 +繳納 繳納 k i_31 e_31 u_31 n ap_5 +繳納 繳納 k i_31 ɔ_31 n ap_43 +繳納 繳納 k i_53 a_53 u_53 n ap_5 +繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_24 a_24 u_24 s e_11 ŋ in_55 ə_55 tʰ uk_2 ʂ u_53 +繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_31 e_31 u_31 s e_55 ŋ in_11 e_31 tʰ uk_5 s u_24 +繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_53 a_53 u_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 tʰ uk_5 ʂ u_11 +繳細人讀書 繳細人讀書 k i_31 a_31 u_31 s e_53 ŋ in_113 tʰ uk_54 ʂ u_33 +繳細子讀書 繳細子讀書 k i_31 ɔ_31 s e_31 t͡s u_31 tʰ u_55 ʂ i_11 +繳給蔡 繳給蔡 k a_24 u_24 k ip_5 t͡sʰ a_11 i_11 +繳給蔡 繳給蔡 k i_31 e_31 u_31 k ip_2 t͡sʰ a_55 i_55 +繴 繴 p it_2 +繵 繵 t͡sʰ an_11 +繶 繶 i_55 +繷 繷 n uŋ_11 +繸 繸 s u_55 i_55 +繹 繹 i_11 +繹 繹 it_5 +繺 繺 s at_2 +繻 繻 ɕ i_24 +繼 繼 k i_11 +繼 繼 k i_55 +繼叔 繼叔 k i_11 ʂ uk_5 +繼叔 繼叔 k i_55 s uk_2 +繼續 繼續 k i_11 s i_2 uk_2 +繼續 繼續 k i_11 ɕ i_11 uk_11 +繼續 繼續 k i_31 s i_55 u_55 +繼續 繼續 k i_53 s i_5 uk_5 +繼續 繼續 k i_53 s i_54 uk_54 +繼續 繼續 k i_55 ɕ i_5 uk_5 +繽 繽 p in_24 +繽 繽 p in_53 +繾 繾 kʰ i_31 en_31 +纀 纀 p uk_2 +纁 纁 h i_24 un_24 +纂 纂 t͡s on_31 +纆 纆 m et_5 +纇 纇 l u_55 i_55 +纈 纈 k i_2 et_2 +纊 纊 k oŋ_31 +纋 纋 i_24 u_24 +續 續 ɕ i_11 uk_11 +續 續 ɕ i_5 uk_5 +續下來 續下來 s a_11 h a_53 l o_55 i_55 +續下來 續下來 s a_53 h a_11 l o_55 i_55 +續下來 續下來 s a_55 h a_24 l o_11 i_11 +續嘴 續嘴 s at_24 ʈ͡ʂ e_31 +續手 續手 s a_11 ʂ i_24 u_24 +續手 續手 s a_53 ʂ i_53 u_53 +續手 續手 s a_55 s u_31 +續手 續手 s u_31 a_31 ʂ i_31 u_31 +續手 續手 s u_53 a_53 ʂ i_31 u_31 +續手 續手 ɕ i_11 uk_11 ʂ i_24 u_24 +續核 續核 s u_53 a_53 h et_54 +續等 續等 s a_11 n en_24 +續等 續等 s a_11 t en_24 +續等 續等 s a_53 n en_53 +續等 續等 s a_55 n en_31 +續等 續等 s a_55 t en_31 +續緊 續緊 s u_53 a_53 k in_31 +續落來 續落來 s u_31 a_31 l ɔ_55 l o_53 i_53 +續落來 續落來 s u_53 a_53 l ok_54 l o_113 i_113 +續著 續著 ɕ i_11 uk_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +續著 續著 ɕ i_5 uk_5 t o_31 +纍 纍 l u_24 i_24 +纍 纍 l u_55 i_55 +纍線 纍線 l u_24 i_24 ɕ i_55 en_55 +纍線 纍線 l u_55 i_55 s i_11 en_11 +纏 纏 t͡sʰ an_11 +纏 纏 t͡sʰ an_55 +纏纏 纏纏 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +纏纏 纏纏 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 +纏纏絞絞 纏纏絞絞 ʈ͡ʂʰ en_53 ʈ͡ʂʰ en_53 k a_31 u_31 k a_31 u_31 +纏腳 纏腳 t͡sʰ an_11 k i_2 ok_2 +纏腳 纏腳 t͡sʰ an_55 k i_5 ok_5 +纏著 纏著 t͡sʰ an_11 t o_31 +纏著 纏著 t͡sʰ an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +纏藤莖 纏藤莖 t͡sʰ an_11 tʰ en_11 k u_31 aŋ_31 +纏藤莖 纏藤莖 t͡sʰ an_55 tʰ en_55 k in_53 +纏身 纏身 t͡sʰ an_11 s ɨn_24 +纏身 纏身 t͡sʰ an_55 ʂ in_53 +纑 纑 l u_11 +纓 纓 in_24 +纔 纔 t͡sʰ a_11 i_11 +纕 纕 ɕ i_24 oŋ_24 +纖 纖 i_53 en_53 +纖 纖 t͡ɕʰ i_24 am_24 +纖維 纖維 ɕ i_24 am_24 v i_11 +纗 纗 t͡s u_24 i_24 +纘 纘 t͡s on_31 +纙 纙 l o_11 +纚 纚 l i_11 +纛 纛 tʰ o_55 +纜 纜 n am_11 +纜 纜 n am_55 +纜索 纜索 n am_11 s ok_2 +纜索 纜索 n am_55 s ok_5 +纜車 纜車 l am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +缶 缶 f i_11 +缶 缶 f u_113 i_113 +缶仔 缶仔 f i_11 e_31 +缶仔 缶仔 f u_55 i_55 ə_53 +缶仔 缶仔 f u_55 i_55 ə_55 +缸 缸 k oŋ_11 +缸 缸 k oŋ_24 +缸 缸 k oŋ_33 +缸 缸 k oŋ_53 +缸脣項 缸脣項 k oŋ_24 s un_11 h oŋ_55 +缸脣項 缸脣項 k oŋ_53 ʂ un_55 h oŋ_11 +缹 缹 f e_31 u_31 +缺 缺 kʰ i_2 at_2 +缺 缺 kʰ i_2 et_2 +缺 缺 kʰ i_21 et_21 +缺 缺 kʰ i_24 et_24 +缺 缺 kʰ i_5 et_5 +缺乏 缺乏 kʰ i_2 at_2 f at_5 +缺乏 缺乏 kʰ i_2 et_2 f ap_5 +缺乏 缺乏 kʰ i_2 et_2 f at_5 +缺乏 缺乏 kʰ i_21 et_21 f at_54 +缺乏 缺乏 kʰ i_5 et_5 f at_2 +缺位 缺位 kʰ i_2 et_2 v i_55 +缺位 缺位 kʰ i_5 et_5 v i_11 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 at_2 t͡s o_55 i_55 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_21 et_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_24 et_24 ʈ͡ʂ e_31 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +缺嘴仔 缺嘴仔 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 e_31 +缺嘴仔 缺嘴仔 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 +缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 at_2 t͡s o_55 i_55 e_31 pʰ un_11 f o_31 +缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 e_31 pʰ un_11 f o_31 +缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 pʰ un_55 f o_53 +缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 pʰ un_55 f o_24 +缺嘴脣 缺嘴脣 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 s un_11 +缺嘴脣 缺嘴脣 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 +缺少 缺少 kʰ i_2 at_2 s e_31 u_31 +缺少 缺少 kʰ i_2 et_2 s e_31 u_31 +缺少 缺少 kʰ i_2 et_2 ʂ a_53 u_53 +缺少 缺少 kʰ i_21 et_21 ʂ e_31 u_31 +缺少 缺少 kʰ i_24 et_24 ʂ i_31 o_31 +缺少 缺少 kʰ i_5 et_5 ʂ a_24 u_24 +缺席 缺席 kʰ i_2 at_2 ɕ it_5 +缺席 缺席 kʰ i_2 et_2 s it_5 +缺席 缺席 kʰ i_2 et_2 ɕ it_5 +缺席 缺席 kʰ i_21 et_21 s it_54 +缺席 缺席 kʰ i_24 et_24 s it_24 +缺席 缺席 kʰ i_24 et_24 s it_43 +缺席 缺席 kʰ i_5 et_5 s it_2 +缺牙耙 缺牙耙 kʰ i_2 et_2 ŋ a_11 pʰ a_11 +缺牙耙 缺牙耙 kʰ i_5 et_5 ŋ a_55 pʰ a_55 +缺缺 缺缺 kʰ i_2 at_2 kʰ i_2 at_2 +缺缺 缺缺 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +缺缺 缺缺 kʰ i_21 et_21 kʰ i_21 et_21 +缺缺 缺缺 kʰ i_24 et_24 kʰ i_24 et_24 +缺缺 缺缺 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +缺葉油桐 缺葉油桐 kʰ i_2 et_2 i_5 ap_5 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 +缺虧 缺虧 kʰ i_2 at_2 kʰ u_24 i_24 +缺虧 缺虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_11 i_11 +缺虧 缺虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_24 i_24 +缺虧 缺虧 kʰ i_21 et_21 kʰ u_33 i_33 +缺虧 缺虧 kʰ i_24 et_24 kʰ u_11 i_11 +缺虧 缺虧 kʰ i_5 et_5 kʰ u_53 i_53 +缺角 缺角 kʰ i_2 et_2 k ok_2 +缺角 缺角 kʰ i_24 et_24 k ɔ_24 +缺角 缺角 kʰ i_5 et_5 k ok_5 +缺陷 缺陷 kʰ i_2 at_2 h am_55 +缺陷 缺陷 kʰ i_2 et_2 h am_24 +缺陷 缺陷 kʰ i_2 et_2 h am_55 +缺陷 缺陷 kʰ i_21 et_21 h am_31 +缺陷 缺陷 kʰ i_24 et_24 h am_55 +缺陷 缺陷 kʰ i_5 et_5 h am_33 +缺點 缺點 kʰ i_2 at_2 t i_31 am_31 +缺點 缺點 kʰ i_2 et_2 t i_31 am_31 +缺點 缺點 kʰ i_2 et_2 t i_53 am_53 +缺點 缺點 kʰ i_21 et_21 t i_31 am_31 +缺點 缺點 kʰ i_24 et_24 t ɛm_31 +缺點 缺點 kʰ i_5 et_5 t i_24 am_24 +缺齧 缺齧 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 +缺齾 缺齾 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 +缺齾 缺齾 kʰ i_21 et_21 ŋ at_21 +缺齾 缺齾 kʰ i_5 et_5 ŋ at_5 +缽 缽 p at_2 +缽 缽 p at_21 +缽 缽 p at_24 +缽 缽 p at_5 +缽仔 缽仔 p at_2 e_11 +缽仔 缽仔 p at_2 e_31 +缽仔 缽仔 p at_2 ə_53 +缽仔 缽仔 p at_5 ə_55 +缽頭 缽頭 p at_2 tʰ e_11 u_11 +缽頭 缽頭 p at_2 tʰ e_55 u_55 +缽頭 缽頭 p at_21 tʰ e_113 u_113 +缽頭 缽頭 p at_5 tʰ e_55 u_55 +缾 缾 pʰ in_11 +缿 缿 h oŋ_31 +罃 罃 in_24 +罄 罄 kʰ i_11 aŋ_11 +罄 罄 kʰ in_55 +罅 罅 l a_11 +罅 罅 l a_24 +罅 罅 l a_33 +罅 罅 l a_53 +罅 罅 l a_55 +罅力 罅力 l a_11 l it_2 +罅力 罅力 l a_24 l it_5 +罅力 罅力 l a_33 l it_2 +罅力 罅力 l a_53 l it_54 +罅力 罅力 l a_55 l it_43 +罅力 罅力 l a_55 l it_5 +罅勻 罅勻 l a_55 b in_53 +罅咈 罅咈 l a_24 f ut_5 +罅咈 罅咈 l a_53 f ut_54 +罅啊 罅啊 l a_55 a_11 +罅啊罅 罅啊罅 l a_53 a_33 l a_53 +罅啊罅 罅啊罅 l a_55 a_11 l a_55 +罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_24 a_55 l a_24 ə_53 +罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_33 a_33 l a_33 ə_55 +罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_55 a_55 l a_55 e_31 +罅嗄 罅嗄 l a_24 s a_53 +罅嗄 罅嗄 l a_33 s a_11 +罅嗄 罅嗄 l a_53 s a_53 +罅嗄 罅嗄 l a_55 s a_53 +罅嗄 罅嗄 l a_55 s a_55 +罅嚌 罅嚌 l a_55 s a_55 +罅崎嫲 罅崎嫲 l a_53 k i_53 a_53 m a_113 +罅崎牯 罅崎牯 l a_53 k i_53 a_53 k u_31 +罅拂 罅拂 l a_33 f ut_2 +罅拂 罅拂 l a_55 f ut_5 +罅擺 罅擺 l a_24 p a_53 i_53 +罅擺 罅擺 l a_33 p a_24 i_24 +罅擺 罅擺 l a_53 p a_31 i_31 +罅擺 罅擺 l a_55 p a_31 i_31 +罅擺仔 罅擺仔 l a_11 p a_53 i_53 ə_55 +罅擺仔 罅擺仔 l a_55 p a_31 i_31 e_31 +罅朋友 罅朋友 l a_24 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +罅朋友 罅朋友 l a_33 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 +罅朋友 罅朋友 l a_53 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +罅朋友 罅朋友 l a_55 pʰ en_11 i_24 u_24 +罅朋友 罅朋友 l a_55 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +罅無底 罅無底 l a_24 m o_55 t e_53 +罅無底 罅無底 l a_33 m o_55 t a_24 i_24 +罅無底 罅無底 l a_53 m o_113 t e_31 +罅無底 罅無底 l a_55 m o_11 t a_31 i_31 +罅無底 罅無底 l a_55 m o_53 t e_31 +罅無總 罅無總 l a_53 m o_113 t͡s uŋ_31 +罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_24 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 +罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_33 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 +罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_55 m o_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 +罅番薯腳仔 罅番薯腳仔 l a_24 f an_11 ʂ u_55 k i_2 ok_2 ə_53 +罅秤頭 罅秤頭 l a_55 ʈ͡ʂʰ in_31 tʰ e_53 u_53 +罅縫 罅縫 l a_11 pʰ uŋ_33 +罅縫 罅縫 l a_24 pʰ uŋ_24 +罅縫 罅縫 l a_53 pʰ uŋ_53 +罅縫 罅縫 l a_55 pʰ uŋ_55 +罅罅个 罅罅个 l a_55 l a_55 e_11 +罅罅仔 罅罅仔 l a_24 l a_24 ə_53 +罅罅仔 罅罅仔 l a_33 l a_33 ə_55 +罅罅啊 罅罅啊 l a_55 l a_55 a_31 +罅罅啊 罅罅啊 l a_55 l a_55 a_55 +罅罅嚟 罅罅嚟 l a_53 l a_53 l e_113 +罅著 罅著 l a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +罅著 罅著 l a_55 t o_31 +罈 罈 tʰ am_11 +罈 罈 tʰ am_55 +罊 罊 kʰ e_55 +罋 罋 v uŋ_55 +罌 罌 aŋ_24 +罌 罌 en_53 +罍 罍 l u_11 i_11 +罏 罏 l u_11 +罐 罐 k on_11 +罐 罐 k on_55 +罐 罐 k u_31 an_31 +罐 罐 k u_53 an_53 +罐仔 罐仔 k on_11 ə_55 +罐仔 罐仔 k on_55 e_31 +罐仔 罐仔 k u_53 an_53 ə_53 +罐菜仔 罐菜仔 k on_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +网 网 m i_31 oŋ_31 +罔 罔 m oŋ_24 +罔 罔 m oŋ_31 +罔 罔 m oŋ_53 +罔吮 罔吮 m oŋ_31 t͡ɕʰ i_31 on_31 +罔罔 罔罔 m oŋ_31 m oŋ_31 +罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_55 +罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_31 m oŋ_31 e_11 +罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_53 m oŋ_53 ə_53 +罔講 罔講 m oŋ_24 k oŋ_24 +罔講 罔講 m oŋ_31 k oŋ_31 +罔講 罔講 m oŋ_53 k oŋ_53 +罔靚 罔靚 m oŋ_24 t͡s i_53 aŋ_53 +罔靚 罔靚 m oŋ_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +罔靚 罔靚 m oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 +罔食 罔食 m oŋ_24 ʂ it_2 +罔食 罔食 m oŋ_31 s ɨt_5 +罔食 罔食 m oŋ_31 ʂ i_43 et_43 +罔食 罔食 m oŋ_31 ʂ it_54 +罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ et_5 +罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ it_5 +罕 罕 h an_24 +罕 罕 h an_31 +罕 罕 h an_53 +罕得 罕得 h an_24 t et_5 +罕得 罕得 h an_31 t et_2 +罕得 罕得 h an_31 t et_21 +罕得 罕得 h an_31 t et_24 +罕得 罕得 h an_53 t et_2 +罕得 罕得 h on_31 t et_2 +罕得幾時 罕得幾時 h an_31 t et_24 k it_24 ʂ i_53 +罕見 罕見 h an_24 k i_11 en_11 +罕見 罕見 h an_31 k i_31 en_31 +罕見 罕見 h an_31 k i_53 en_53 +罕見 罕見 h an_31 k i_55 an_55 +罕見 罕見 h an_31 k i_55 en_55 +罕見 罕見 h an_53 k i_53 en_53 +罘 罘 f e_11 u_11 +罛 罛 k u_24 +罜 罜 t͡s u_55 +罝 罝 t͡ɕ i_24 a_24 +罞 罞 m uŋ_11 +罟 罟 k u_31 +罠 罠 m in_11 +罡 罡 k oŋ_24 +罣 罣 k u_55 a_55 +罥 罥 kʰ i_31 en_31 +罦 罦 f u_24 +罧 罧 l in_11 +罨 罨 i_31 am_31 +罩 罩 t͡s a_11 u_11 +罩 罩 t͡s a_31 u_31 +罩 罩 t͡s a_53 u_53 +罩 罩 t͡s a_55 u_55 +罩蘭河 罩蘭河 t͡s a_11 u_11 l an_55 h o_55 +罩蘭河 罩蘭河 t͡s a_55 u_55 l an_11 h o_11 +罪 罪 t͡sʰ u_24 i_24 +罪 罪 t͡sʰ u_33 i_33 +罪 罪 t͡sʰ u_53 i_53 +罪 罪 t͡sʰ u_55 i_55 +罪人 罪人 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 +罪人 罪人 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ in_55 +罪人 罪人 t͡sʰ u_53 i_53 ŋ in_113 +罪人 罪人 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 +罪人 罪人 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_53 +罪名 罪名 t͡sʰ u_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +罪名 罪名 t͡sʰ u_33 i_33 m i_55 aŋ_55 +罪名 罪名 t͡sʰ u_53 i_53 m i_113 aŋ_113 +罪名 罪名 t͡sʰ u_55 i_55 m i_11 aŋ_11 +罪名 罪名 t͡sʰ u_55 i_55 m i_53 aŋ_53 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ i_2 et_2 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ i_5 et_5 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_53 i_53 ŋ i_21 et_21 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ i_2 at_2 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ i_2 et_2 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ i_43 et_43 +罪犯 罪犯 t͡sʰ u_24 i_24 f am_24 +罪犯 罪犯 t͡sʰ u_33 i_33 f am_33 +罪犯 罪犯 t͡sʰ u_53 i_53 f am_53 +罪犯 罪犯 t͡sʰ u_55 i_55 f am_55 +罪當重 罪當重 t͡sʰ u_55 i_55 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +罪行 罪行 t͡sʰ u_24 i_24 h aŋ_55 +罪行 罪行 t͡sʰ u_33 i_33 h aŋ_55 +罪行 罪行 t͡sʰ u_53 i_53 h aŋ_113 +罪行 罪行 t͡sʰ u_55 i_55 h aŋ_11 +罪行 罪行 t͡sʰ u_55 i_55 h aŋ_53 +罪責 罪責 t͡sʰ u_24 i_24 t͡s it_2 +罪責 罪責 t͡sʰ u_33 i_33 t͡s it_5 +罪責 罪責 t͡sʰ u_53 i_53 t͡s it_21 +罪責 罪責 t͡sʰ u_55 i_55 t͡s it_24 +罪責 罪責 t͡sʰ u_55 i_55 t͡ɕ it_2 +罪過 罪過 t͡sʰ u_24 i_24 k o_53 +罪過 罪過 t͡sʰ u_33 i_33 k o_11 +罪過 罪過 t͡sʰ u_53 i_53 k o_53 +罪過 罪過 t͡sʰ u_55 i_55 k o_55 +罪過 罪過 t͡sʰ u_55 i_55 k ɔ_31 +罫 罫 k u_55 a_55 +罬 罬 t ot_2 +罭 罭 f et_5 +置 置 t͡s ɨ_55 +置 置 ʈ͡ʂ i_11 +置 置 ʈ͡ʂ i_31 +置 置 ʈ͡ʂ i_53 +置之不理 置之不理 t͡s ɨ_55 t͡s ɨ_24 p ut_2 l i_24 +置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_11 t͡s ɨ_53 p ut_5 l i_53 +置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_53 t͡s ɨ_11 p ut_2 l i_11 +置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_53 t͡s ɨ_33 p ut_21 l i_33 +置產 置產 t͡s ɨ_55 s an_31 +置產 置產 ʈ͡ʂ i_11 s an_24 +置產 置產 ʈ͡ʂ i_31 s an_31 +置產 置產 ʈ͡ʂ i_53 s an_31 +置產 置產 ʈ͡ʂ i_53 s an_53 +置腹 置腹 t͡s ɨ_55 p uk_2 +置腹 置腹 ʈ͡ʂ i_11 p uk_5 +罰 罰 f at_2 +罰 罰 f at_43 +罰 罰 f at_5 +罰 罰 f at_54 +罰單 罰單 f at_2 t an_53 +罰單 罰單 f at_43 t an_11 +罰單 罰單 f at_5 t an_11 +罰單 罰單 f at_5 t an_24 +罰單 罰單 f at_54 t an_33 +罰跪 罰跪 f at_2 kʰ u_24 i_24 +罰跪 罰跪 f at_5 kʰ u_31 i_31 +罰錢 罰錢 f at_2 t͡sʰ i_55 en_55 +罰錢 罰錢 f at_43 t͡sʰ i_53 en_53 +罰錢 罰錢 f at_5 t͡sʰ i_55 en_55 +罰錢 罰錢 f at_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 +罰錢 罰錢 f at_54 t͡sʰ i_113 en_113 +署 署 s u_55 +署 署 ʂ i_55 +署 署 ʂ u_24 +署 署 ʂ u_33 +署 署 ʈ͡ʂʰ u_53 +罳 罳 s ɨ_24 +罵 罵 m a_11 +罵 罵 m a_31 +罵 罵 m a_53 +罵 罵 m a_55 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_11 s am_53 ŋ i_55 en_55 m o_55 p an_11 t i_24 am_24 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_31 s am_11 n ɛn_53 m o_53 p an_31 t ɛm_31 b u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 m o_55 p an_53 t i_53 am_53 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_53 s am_33 ŋ i_113 en_113 m o_113 p an_53 t i_31 am_31 v u_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_55 s am_24 ŋ i_11 an_11 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_55 s am_24 ŋ i_11 en_11 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +罵人 罵人 m a_11 ŋ in_55 +罵人 罵人 m a_31 ŋ in_53 +罵人 罵人 m a_53 ŋ in_113 +罵人 罵人 m a_53 ŋ in_55 +罵人 罵人 m a_55 ŋ in_11 +罵孤罵絕 罵孤罵絕 m a_55 k o_24 m a_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 +罵忒 罵忒 m a_11 tʰ et_24 +罵忒 罵忒 m a_55 tʰ et_2 +罵罵 罵罵 m a_11 m a_11 +罵罵 罵罵 m a_55 m a_55 +罶 罶 l i_31 u_31 +罷 罷 p a_31 +罷 罷 pʰ a_11 +罷 罷 pʰ a_53 +罷 罷 pʰ a_55 +罷免 罷免 pʰ a_11 m i_53 en_53 +罷免 罷免 pʰ a_55 m i_24 en_24 +罷工 罷工 p a_31 k uŋ_11 +罷工 罷工 pʰ a_11 k uŋ_53 +罷工 罷工 pʰ a_24 k uŋ_11 +罷工 罷工 pʰ a_53 k uŋ_11 +罷工 罷工 pʰ a_53 k uŋ_33 +罷工 罷工 pʰ a_55 k uŋ_11 +罷工 罷工 pʰ a_55 k uŋ_24 +罹 罹 l a_55 i_55 +罹 罹 l i_11 +罺 罺 t͡sʰ a_24 u_24 +罻 罻 v i_31 +罼 罼 p it_2 +罽 罽 k i_55 +罾 罾 t͡s en_24 +罿 罿 tʰ uŋ_11 +羃 羃 m it_5 +羅 羅 l o_11 +羅 羅 l o_55 +羅帕 羅帕 l o_11 pʰ a_55 +羅帕 羅帕 l o_113 pʰ a_53 +羅帕 羅帕 l o_55 pʰ a_11 +羅帕 羅帕 l o_55 pʰ a_53 +羅帕 羅帕 l ɔ_53 pʰ a_31 +羅愁 羅愁 l o_11 s e_11 u_11 +羅愁 羅愁 l o_55 s e_55 u_55 +羅愁山 羅愁山 l o_11 s e_11 u_11 s an_24 +羅愁山 羅愁山 l o_55 s e_55 u_55 s an_53 +羅東 羅東 l o_11 t uŋ_24 +羅東 羅東 l o_55 t uŋ_53 +羅漢 羅漢 l o_11 h on_55 +羅漢 羅漢 l o_113 h on_53 +羅漢 羅漢 l o_55 h on_11 +羅漢 羅漢 l o_55 h on_53 +羅漢 羅漢 l ɔ_53 h on_31 +羅漢松 羅漢松 l o_11 h on_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +羅經 羅經 l o_11 k in_24 +羅經 羅經 l o_55 k in_53 +羅裙 羅裙 l o_11 kʰ i_11 un_11 +羅裙 羅裙 l o_55 kʰ i_55 un_55 +羆 羆 p i_24 +羇 羇 k i_24 +羈 羈 k i_24 +羉 羉 l an_11 +羊 羊 i_11 oŋ_11 +羊 羊 ʐ i_53 oŋ_53 +羊 羊 ʐ i_55 oŋ_55 +羊 羊 ʐ oŋ_113 +羊 羊 ʐ oŋ_55 +羊乳臊 羊乳臊 i_11 oŋ_11 n en_55 s o_24 +羊乳頭 羊乳頭 i_11 oŋ_11 n en_55 tʰ e_11 u_11 +羊乳頭 羊乳頭 ʐ i_53 oŋ_53 n en_11 tʰ e_53 u_53 +羊乳頭 羊乳頭 ʐ i_55 oŋ_55 n en_53 tʰ e_55 u_55 +羊乳頭 羊乳頭 ʐ oŋ_113 n en_53 tʰ e_113 u_113 +羊乳頭 羊乳頭 ʐ oŋ_55 n en_11 tʰ e_55 u_55 +羊仔 羊仔 i_11 oŋ_11 e_31 +羊仔 羊仔 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +羊仔 羊仔 ʐ oŋ_55 ə_55 +羊咩咩 羊咩咩 i_11 oŋ_11 m e_55 m e_55 +羊噦 羊噦 i_11 oŋ_11 v e_24 +羊噦 羊噦 i_55 oŋ_55 v e_55 +羊嫲 羊嫲 i_11 oŋ_11 m a_11 +羊嫲 羊嫲 ʐ i_53 oŋ_53 m a_53 +羊嫲 羊嫲 ʐ i_55 oŋ_55 m a_55 +羊嫲 羊嫲 ʐ oŋ_113 m a_113 +羊嫲 羊嫲 ʐ oŋ_55 m a_55 +羊子 羊子 i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_31 +羊子 羊子 i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_24 +羊寮 羊寮 i_11 oŋ_11 l i_11 a_11 u_11 +羊寮 羊寮 i_55 oŋ_55 l i_55 a_55 u_55 +羊屎烏 羊屎烏 i_11 oŋ_11 s ɨ_31 v u_24 +羊屎烏 羊屎烏 ʐ i_53 oŋ_53 ʂ i_31 b u_11 +羊屎烏 羊屎烏 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ i_53 v u_11 +羊屎烏 羊屎烏 ʐ oŋ_113 ʂ i_31 v u_33 +羊屎烏 羊屎烏 ʐ oŋ_55 ʂ i_24 v u_53 +羊屎菇 羊屎菇 i_11 oŋ_11 s ɨ_31 k u_24 +羊帶來 羊帶來 i_11 oŋ_11 t a_55 i_55 l o_11 i_11 +羊核卵 羊核卵 i_11 oŋ_11 h ak_5 l on_31 +羊欄 羊欄 i_11 oŋ_11 l an_11 +羊欄 羊欄 ʐ i_55 oŋ_55 l an_55 +羊欄 羊欄 ʐ oŋ_113 l an_113 +羊欄 羊欄 ʐ oŋ_55 l an_55 +羊毛 羊毛 i_11 oŋ_11 m o_24 +羊毛 羊毛 ʐ i_53 oŋ_53 h m̩_11 +羊毛 羊毛 ʐ i_55 oŋ_55 m o_11 +羊毛 羊毛 ʐ oŋ_113 m o_33 +羊毛 羊毛 ʐ oŋ_55 m o_53 +羊毛衫 羊毛衫 i_11 oŋ_11 m o_24 s am_24 +羊毛衫 羊毛衫 i_55 oŋ_55 m o_53 s am_53 +羊牯 羊牯 i_11 oŋ_11 k u_31 +羊牯 羊牯 ʐ i_53 oŋ_53 k u_31 +羊牯 羊牯 ʐ i_55 oŋ_55 k u_53 +羊牯 羊牯 ʐ oŋ_113 k u_31 +羊牯 羊牯 ʐ oŋ_55 k u_24 +羊牯仔 羊牯仔 i_11 oŋ_11 k u_31 e_31 +羊羹 羊羹 i_11 oŋ_11 k aŋ_24 +羊羹 羊羹 i_24 o_24 kʰ aŋ_31 +羊羹 羊羹 ʐ i_53 oŋ_53 k aŋ_11 +羊羹 羊羹 ʐ i_55 oŋ_55 k aŋ_11 +羊羹 羊羹 ʐ oŋ_113 k aŋ_33 +羊羹 羊羹 ʐ oŋ_55 k aŋ_53 +羊肉 羊肉 i_11 oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +羊肉 羊肉 i_55 oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 +羊肉 羊肉 ʐ i_53 oŋ_53 ŋ i_24 u_24 +羊肉 羊肉 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ i_2 uk_2 +羊肉 羊肉 ʐ oŋ_113 ŋ i_21 uk_21 +羊肉 羊肉 ʐ oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 +羊臊 羊臊 i_11 oŋ_11 s o_24 +羊臊 羊臊 ʐ i_55 oŋ_55 s o_11 +羊臊 羊臊 ʐ oŋ_113 s o_33 +羊臊 羊臊 ʐ oŋ_55 s o_53 +羊角 羊角 i_11 oŋ_11 k ok_2 +羊角 羊角 ʐ oŋ_113 k ok_21 +羊角仔 羊角仔 i_11 oŋ_11 k ok_2 e_11 +羊角仔 羊角仔 i_11 oŋ_11 k ok_2 e_31 +羊角仔 羊角仔 ʐ i_55 oŋ_55 k ok_2 ə_53 +羊角仔 羊角仔 ʐ oŋ_55 k ok_5 ə_55 +羊角鳥 羊角鳥 i_11 oŋ_11 k ok_2 t i_24 a_24 u_24 +羊角鳥 羊角鳥 i_55 oŋ_55 k ok_5 t i_53 a_53 u_53 +羊豭 羊豭 i_11 oŋ_11 k a_24 +羊豭 羊豭 ʐ i_55 oŋ_55 k a_11 +羊豭 羊豭 ʐ oŋ_113 k a_33 +羊豭 羊豭 ʐ oŋ_55 k a_53 +羋 羋 m e_24 +羌 羌 k i_11 oŋ_11 +羌 羌 k i_24 oŋ_24 +羌 羌 k i_33 oŋ_33 +羌 羌 k i_53 oŋ_53 +羌仔 羌仔 k i_24 oŋ_24 e_31 +羌仔 羌仔 k i_53 oŋ_53 ə_55 +羌��� 羌筋 k i_24 oŋ_24 k in_24 +羌筋 羌筋 k i_53 oŋ_53 k in_53 +羍 羍 t at_2 +美 美 m i_11 +美 美 m i_24 +美 美 m i_31 +美 美 m u_33 i_33 +美 美 m u_53 i_53 +美人 美人 m i_11 ŋ in_55 +美人 美人 m i_24 ŋ in_11 +美人 美人 m i_31 ŋ in_53 +美人 美人 m u_33 i_33 ŋ in_113 +美人 美人 m u_53 i_53 ŋ in_55 +美人計 美人計 m i_11 ŋ in_55 k i_53 e_53 +美人計 美人計 m i_24 ŋ in_11 k i_55 e_55 +美人計 美人計 m i_31 ŋ in_53 k e_31 +美人計 美人計 m u_33 i_33 ŋ in_113 k i_53 e_53 +美人計 美人計 m u_53 i_53 ŋ in_55 k i_11 e_11 +美和 美和 m i_24 f o_11 +美和 美和 m i_53 f o_55 +美和村 美和村 m i_24 f o_11 t͡sʰ un_24 +美和村 美和村 m i_53 f o_55 t͡sʰ un_53 +美和科 美和科 m i_24 f o_11 kʰ o_24 +美和科 美和科 m i_53 f o_55 kʰ o_53 +美容 美容 m i_11 ʐ i_55 uŋ_55 +美容 美容 m i_24 i_11 uŋ_11 +美容 美容 m i_31 ʐ uŋ_53 +美容 美容 m u_33 i_33 ʐ uŋ_113 +美容 美容 m u_53 i_53 ʐ uŋ_55 +美容院 美容院 m i_24 i_11 uŋ_11 i_55 en_55 +美容院 美容院 m i_53 i_55 uŋ_55 i_11 en_11 +美工 美工 m i_24 k uŋ_24 +美工 美工 m i_53 k uŋ_53 +美意 美意 m i_24 i_55 +美意 美意 m i_53 i_11 +美洲 美洲 m i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +美洲 美洲 m i_24 t͡s u_24 +美洲 美洲 m i_31 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +美洲 美洲 m u_33 i_33 t͡s i_33 u_33 +美洲 美洲 m u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +美滿 美滿 m i_11 m an_11 +美滿 美滿 m i_24 m an_24 +美滿 美滿 m i_31 m an_31 +美滿 美滿 m i_53 m an_53 +美滿 美滿 m u_33 i_33 m an_33 +美滿 美滿 m u_53 i_53 m an_53 +美濃 美濃 m i_11 n uŋ_11 +美濃 美濃 m i_55 n uŋ_55 +美男子 美男子 m i_24 n am_11 t͡s ɨ_31 +美男子 美男子 m i_53 n am_55 t͡s ɨ_24 +美術 美術 m i_11 s ut_5 +美術 美術 m i_24 s ut_5 +美術 美術 m i_24 s ɨt_5 +美術 美術 m i_31 s ut_43 +美術 美術 m i_31 ʂ ut_43 +美術 美術 m i_53 s ut_2 +美術 美術 m u_33 i_33 s ut_54 +美術 美術 m u_53 i_53 s ut_2 +美術館 美術館 m i_11 s ut_5 k u_53 an_53 +美術館 美術館 m i_24 s ut_5 k on_31 +美術館 美術館 m i_24 s ɨt_5 k on_31 +美術館 美術館 m i_31 s ut_43 k u_31 an_31 +美術館 美術館 m i_53 s ut_2 k on_24 +美術館 美術館 m u_33 i_33 s ut_54 k u_31 an_31 +美術館 美術館 m u_53 i_53 s ut_2 k on_24 +美貌 美貌 m i_11 m a_24 u_24 +美貌 美貌 m i_11 m a_55 u_55 +美貌 美貌 m i_24 m a_55 u_55 +美貌 美貌 m u_33 i_33 m a_53 u_53 +美貌 美貌 m u_53 i_53 m a_33 u_33 +美輪美奐 美輪美奐 m i_11 l un_55 m i_11 f an_53 +美輪美奐 美輪美奐 m i_24 l un_11 m i_24 f on_55 +美輪美奐 美輪美奐 m i_31 l un_53 m i_31 f an_31 +美輪美奐 美輪美奐 m u_33 i_33 l un_113 m u_33 i_33 f an_53 +美輪美奐 美輪美奐 m u_53 i_53 l un_55 m u_53 i_53 f on_11 +美金 美金 m i_11 k im_11 +美金 美金 m i_24 k im_24 +美金 美金 m i_31 k im_11 +美金 美金 m i_53 k im_53 +美金 美金 m u_33 i_33 k im_33 +美金 美金 m u_53 i_53 k im_53 +美食 美食 m i_24 s ɨt_5 +美食 美食 m i_53 ʂ it_2 +羑 羑 i_31 u_31 +羒 羒 f un_24 +羔 羔 k a_53 u_53 +羔 羔 k o_24 +羕 羕 i_55 oŋ_55 +羖 羖 k u_31 +羚 羚 l aŋ_55 +羚 羚 l in_11 +羛 羛 ŋ i_55 +羜 羜 t u_31 +羝 羝 t i_24 +羞 羞 ɕ i_24 u_24 +羞 羞 ɕ i_53 u_53 +羞赧 羞赧 ɕ i_24 u_24 n an_31 +羠 羠 i_11 +羢 羢 i_11 uŋ_11 +群 群 kʰ i_11 un_11 +群 群 kʰ i_113 un_113 +群 群 kʰ i_55 un_55 +群 群 kʰ un_53 +群山 群山 kʰ i_11 un_11 s an_24 +群山 群山 kʰ i_113 un_113 s an_33 +群山 群山 kʰ i_55 un_55 s an_11 +群山 群山 kʰ i_55 un_55 s an_53 +群山 群山 kʰ un_53 s an_11 +羥 羥 kʰ i_24 en_24 +羦 羦 f an_11 +羧 羧 t͡s u_24 i_24 +羨 羨 i_11 +羨 羨 s i_11 en_11 +羨 羨 s i_31 en_31 +羨 羨 s i_53 en_53 +羨 羨 ɕ i_55 en_55 +義 義 ŋ i_24 +義 義 ŋ i_33 +義 義 ŋ i_53 +義 義 ŋ i_55 +義勇 義勇 ŋ i_11 i_24 uŋ_24 +義勇 義勇 ŋ i_55 i_31 uŋ_31 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_24 ʐ i_53 uŋ_53 k i_11 un_11 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_33 ʐ uŋ_24 k i_53 un_53 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_53 ʐ uŋ_31 k i_33 un_33 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_55 i_31 uŋ_31 k i_24 un_24 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_55 ʐ uŋ_31 k un_11 +義務 義務 ŋ i_24 m u_53 +義務 義務 ŋ i_24 v u_24 +義務 義務 ŋ i_33 m u_11 +義務 義務 ŋ i_33 v u_11 +義務 義務 ŋ i_53 m u_53 +義務 義務 ŋ i_53 v u_53 +義務 義務 ŋ i_55 b u_55 +義務 義務 ŋ i_55 v u_55 +義務教育 義務教育 ŋ i_24 v u_24 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 +義務教育 義務教育 ŋ i_33 m u_11 k a_11 u_11 ʐ uk_2 +義務教育 義務教育 ŋ i_53 m u_53 k a_53 u_53 ʐ uk_21 +義務教育 義務教育 ŋ i_55 b u_55 k a_31 u_31 ʐ i_55 u_55 +義務教育 義務教育 ŋ i_55 v u_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 +義和 義和 ŋ i_11 f o_55 +義和 義和 ŋ i_55 f o_11 +義和團 義和團 ŋ i_11 f o_55 tʰ on_55 +義和團 義和團 ŋ i_55 f o_11 tʰ on_11 +義和村 義和村 ŋ i_11 f o_55 t͡sʰ un_53 +義和村 義和村 ŋ i_55 f o_11 t͡sʰ un_24 +義子 義子 ŋ i_24 t͡s ɨ_53 +義子 義子 ŋ i_33 t͡s ɨ_24 +義子 義子 ŋ i_53 t͡s ɨ_31 +義子 義子 ŋ i_55 t͡s i_31 +義子 義子 ŋ i_55 t͡s u_31 +義子 義子 ŋ i_55 t͡s ɨ_31 +義工 義工 ŋ i_24 k uŋ_11 +義工 義工 ŋ i_33 k uŋ_53 +義工 義工 ŋ i_53 k uŋ_33 +義工 義工 ŋ i_55 k uŋ_11 +義工 義工 ŋ i_55 k uŋ_24 +義德 義德 ŋ i_11 t et_5 +義德 義德 ŋ i_55 t et_2 +義民廟 義民廟 ŋ i_24 m in_55 m i_24 a_24 u_24 +義民廟 義民廟 ŋ i_33 m in_55 m i_33 a_33 u_33 +義民廟 義民廟 ŋ i_53 m in_113 m i_53 a_53 u_53 +義民廟 義民廟 ŋ i_55 m in_11 m e_55 u_55 +義民廟 義民廟 ŋ i_55 m in_53 m i_55 o_55 +義民廟 義民廟 ŋ i_55 m in_53 m i_55 u_55 +義民爺 義民爺 ŋ i_24 m in_55 ʐ i_55 a_55 +義民爺 義民爺 ŋ i_33 m in_55 ʐ a_55 +義民爺 義民爺 ŋ i_53 m in_113 ʐ a_113 +義民爺 義民爺 ŋ i_55 m in_11 i_11 a_11 +義民爺 義民爺 ŋ i_55 m in_53 ʐ i_53 a_53 +義民節 義民節 ŋ i_11 m in_55 t͡ɕ i_24 et_24 +義民節 義民節 ŋ i_55 m in_11 t͡ɕ i_2 et_2 +義氣 義氣 ŋ i_24 h i_53 +義氣 義氣 ŋ i_33 h i_11 +義氣 義氣 ŋ i_53 kʰ i_53 +義氣 義氣 ŋ i_55 h i_55 +義氣 義氣 ŋ i_55 kʰ i_31 +義父 義父 ŋ i_24 f u_24 +義父 義父 ŋ i_33 f u_11 +義父 義父 ŋ i_53 f u_53 +義父 義父 ŋ i_55 f u_55 +義父爺 義父爺 ŋ i_24 f u_53 ʐ i_55 a_55 +義父爺 義父爺 ŋ i_33 f u_11 ʐ a_55 +義父爺 義父爺 ŋ i_53 f u_53 ʐ a_113 +義父爺 義父爺 ŋ i_55 f u_55 i_11 a_11 +義竹 義竹 ŋ i_11 ʈ͡ʂ uk_5 +義竹 義竹 ŋ i_55 t͡s uk_2 +義肢 義肢 ŋ i_24 k i_11 +義肢 義肢 ŋ i_33 k i_53 +義肢 義肢 ŋ i_53 k i_33 +義肢 義肢 ŋ i_55 k i_11 +義肢 義肢 ŋ i_55 k i_24 +義齒 義齒 ŋ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 +義齒 義齒 ŋ i_33 ʈ͡ʂʰ i_24 +義齒 義齒 ŋ i_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +義齒 義齒 ŋ i_55 kʰ i_31 +義齒 義齒 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_31 +羬 羬 h am_11 +羭 羭 i_11 +羯 羯 k i_2 et_2 +羰 羰 tʰ oŋ_24 +羱 羱 ŋ i_11 en_11 +羲 羲 h a_53 i_53 +羲 羲 h i_24 +羳 羳 f an_24 +羴 羴 h i_11 en_11 +羴 羴 h i_31 en_31 +羴 羴 h i_53 en_53 +羴 羴 h i_55 an_55 +羴 羴 h i_55 en_55 +羴味 羴味 h i_11 en_11 m i_11 +羴羴 羴羴 h i_55 en_55 h i_55 en_55 +羵 羵 f un_11 +羶 羶 s an_24 +羷 羷 k i_31 am_31 +羸 羸 l u_11 i_11 +羹 羹 k aŋ_24 +羹 羹 k aŋ_53 +羺 羺 n e_24 u_24 +羻 羻 ŋ i_55 oŋ_55 +羼 羼 t͡sʰ an_31 +羽 羽 b u_31 +羽 羽 i_31 +羽 羽 v u_53 +羽 羽 ʐ i_24 +羽 羽 ʐ i_31 +羽毛球 羽毛球 i_24 m o_53 kʰ i_55 u_55 +羽毛球 羽毛球 i_31 m o_24 kʰ i_11 u_11 +羾 羾 f uŋ_11 +羿 羿 i_11 +羿 羿 ŋ i_55 +翀 翀 t͡sʰ uŋ_24 +翁 翁 b uŋ_11 +翁 翁 v uŋ_11 +翁 翁 v uŋ_24 +翁 翁 v uŋ_33 +翁 翁 v uŋ_53 +翂 翂 f un_24 +翃 翃 f en_11 +翅 翅 t͡sʰ ak_24 +翅 翅 t͡sʰ ɨ_55 +翇 翇 f ut_5 +翉 翉 pʰ un_31 +翊 翊 it_5 +翋 翋 l ap_5 +翌 翌 i_11 +翌 翌 it_5 +翍 翍 pʰ i_11 a_11 +翍 翍 pʰ i_24 a_24 +翍 翍 pʰ i_33 a_33 +翍 翍 pʰ i_53 a_53 +翍翍 翍翍 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 +翍翍 翍翍 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 +翍翍 翍翍 pʰ i_33 a_33 pʰ i_33 a_33 +翍翍 翍翍 pʰ i_53 a_53 pʰ i_53 a_53 +翍翍走 翍翍走 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 t͡s e_53 u_53 +翍翼 翍翼 pʰ i_24 a_24 it_5 +翍開來 翍開來 pʰ i_11 a_11 kʰ o_11 i_11 l o_53 i_53 +翍開來 翍開來 pʰ i_11 a_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +翍開來 翍開來 pʰ i_24 a_24 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +翍開來 翍開來 pʰ i_33 a_33 kʰ o_33 i_33 l o_113 i_113 +翍開來 翍開來 pʰ i_53 a_53 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +翎 翎 l en_53 +翎 翎 l in_11 +翎 翎 l in_113 +翎 翎 l in_55 +翏 翏 l i_55 u_55 +翐 翐 t͡sʰ ɨt_2 +翑 翑 k i_31 +習 習 s ip_2 +習 習 s ip_43 +習 習 s ip_5 +習 習 s ip_54 +習 習 ɕ ip_5 +習俗 習俗 s ip_2 s i_2 uk_2 +習俗 習俗 s ip_5 s i_5 uk_5 +習俗 習俗 s ip_54 s i_54 uk_54 +習俗 習俗 ɕ ip_5 ɕ i_5 uk_5 +習性 習性 s ip_2 s in_11 +習性 習性 ɕ ip_5 ɕ in_55 +習慣 習慣 s ip_2 k u_11 an_11 +習慣 習慣 s ip_43 k u_31 an_31 +習慣 習慣 s ip_5 k u_53 an_53 +習慣 習慣 s ip_54 k u_53 an_53 +習慣 習慣 ɕ ip_5 k on_55 +習慣 習慣 ɕ ip_5 k u_55 an_55 +翔 翔 k i_11 uŋ_11 +翔 翔 ɕ i_11 oŋ_11 +翕 翕 h im_11 +翕 翕 h im_53 +翕 翕 h im_55 +翕 翕 h ip_2 +翕 翕 h ip_21 +翕 翕 h ip_24 +翕 翕 h ip_5 +翕人 翕人 h ip_2 ŋ in_11 +翕人 翕人 h ip_2 ŋ in_55 +翕人 翕人 h ip_21 ŋ in_113 +翕人 翕人 h ip_24 ŋ in_53 +翕人 翕人 h ip_5 ŋ in_55 +翕出汗 翕出汗 h im_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 h on_33 +翕出汗 翕出汗 h im_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +翕出汗 翕出汗 h im_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 h on_53 +翕出汗 翕出汗 h im_55 t͡sʰ ut_2 h on_55 +翕出汗 翕出汗 h ip_2 t͡sʰ ut_2 h on_55 +翕出汗 翕出汗 h ip_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +翕出汗 翕出汗 h ip_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 h on_53 +翕出汗 翕出汗 h ip_24 ʈ͡ʂʰ it_24 h on_55 +翕壞 翕壞 h ip_2 f a_24 i_24 +翕壞 翕壞 h ip_2 f a_55 i_55 +翕壞 翕壞 h ip_21 f a_53 i_53 +翕壞 翕壞 h ip_24 f a_55 i_55 +翕壞 翕壞 h ip_5 f a_33 i_33 +翕死 翕死 h im_11 s i_24 +翕死 翕死 h ip_2 s i_53 +翕死 翕死 h ip_2 ɕ i_31 +翕死 翕死 h ip_21 s i_31 +翕死 翕死 h ip_24 s i_31 +翕消忒 翕消忒 h im_11 s i_53 a_53 u_53 tʰ et_5 +翕消忒 翕消忒 h ip_2 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 +翕消忒 翕消忒 h ip_2 ɕ i_24 a_24 u_24 tʰ et_2 +翕消核 翕消核 h ip_2 ɕ i_24 a_24 u_24 h et_2 +翕熱 翕熱 h ip_2 ŋ i_5 at_5 +翕熱 翕熱 h ip_2 ŋ i_5 et_5 +翕熱 翕熱 h ip_21 ŋ i_54 et_54 +翕熱 翕熱 h ip_24 ŋ i_43 et_43 +翕熱 翕熱 h ip_5 ŋ i_2 et_2 +翕燒 翕燒 h ip_2 s e_24 u_24 +翕燒 翕燒 h ip_2 ʂ a_11 u_11 +翕燒 翕燒 h ip_21 ʂ e_33 u_33 +翕燒 翕燒 h ip_24 ʂ i_11 o_11 +翕燒 翕燒 h ip_5 ʂ a_53 u_53 +翕相 翕相 h im_53 s i_53 oŋ_53 +翕相 翕相 h ip_2 s i_53 oŋ_53 +翕相 翕相 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 +翕相 翕相 h ip_21 s i_53 oŋ_53 +翕相 翕相 h ip_24 s i_31 oŋ_31 +翕相 翕相 h ip_5 s i_11 oŋ_11 +翕相機 翕相機 h im_53 s i_53 oŋ_53 k i_33 +翕相機 翕相機 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k i_11 +翕相機 翕相機 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 +翕相機 翕相機 h ip_21 s i_53 oŋ_53 k i_33 +翕相機 翕相機 h ip_24 s i_31 oŋ_31 k i_11 +翕相機 翕相機 h ip_5 s i_11 oŋ_11 k i_53 +翕相館 翕相館 h im_53 s i_53 oŋ_53 k u_31 an_31 +翕相館 翕相館 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k u_53 an_53 +翕相館 翕相館 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 k on_31 +翕相館 翕相館 h ip_21 s i_53 oŋ_53 k u_31 an_31 +翕相館 翕相館 h ip_24 s i_31 oŋ_31 k u_31 an_31 +翕相館 翕相館 h ip_5 s i_11 oŋ_11 k on_24 +翕相館 翕相館 h ip_5 s i_53 oŋ_53 k on_24 +翕等 翕等 h im_11 n en_24 +翕等 翕等 h im_11 t en_24 +翕等 翕等 h im_55 t en_31 +翕等 翕等 h ip_2 n en_53 +翕等 翕等 h ip_2 t en_31 +翕緊 翕緊 h ip_21 k in_31 +翕翕 翕翕 h im_55 h im_55 +翕翕 翕翕 h ip_2 h ip_2 +翕翕 翕翕 h ip_2 ŋ i_5 at_5 +翕翕 翕翕 h ip_21 h ip_21 +翕翕 翕翕 h ip_24 h ip_24 +翕翕 翕翕 h ip_5 h ip_5 +翕臭翕臭 翕臭翕臭 h ip_24 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h ip_24 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +翕著 翕著 h ip_2 t o_31 +翕著 翕著 h ip_2 t o_53 +翕著 翕著 h ip_21 t o_31 +翕著 翕著 h ip_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +翕著 翕著 h ip_5 t o_24 +翕豆芽 翕豆芽 h ip_2 tʰ e_55 u_55 ŋ a_11 +翕豆芽 翕豆芽 h ip_5 tʰ e_11 u_11 ŋ a_55 +翕蹛 翕蹛 h ip_24 t a_31 i_31 +翗 翗 kʰ o_11 +翛 翛 ɕ i_24 a_24 u_24 +翜 翜 s ep_2 +翞 翞 k i_24 oŋ_24 +翟 翟 tʰ it_5 +翠 翠 t͡sʰ u_11 i_11 +翠 翠 t͡sʰ u_31 i_31 +翠 翠 t͡sʰ u_53 i_53 +翠 翠 t͡sʰ u_55 i_55 +翡 翡 f i_31 +翡 翡 f u_24 i_24 +翡 翡 f u_31 i_31 +翡 翡 f u_53 i_53 +翡翠 翡翠 f i_31 t͡sʰ u_55 i_55 +翡翠 翡翠 f u_24 i_24 t͡sʰ u_11 i_11 +翡翠 翡翠 f u_24 i_24 t͡sʰ u_53 i_53 +翡翠 翡翠 f u_31 i_31 t͡sʰ u_31 i_31 +翡翠 翡翠 f u_31 i_31 t͡sʰ u_53 i_53 +翡翠 翡翠 f u_53 i_53 t͡sʰ u_53 i_53 +翢 翢 tʰ o_24 +翣 翣 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +翥 翥 t͡s u_55 +翦 翦 k am_24 +翦 翦 t͡ɕ i_31 en_31 +翨 翨 t͡sʰ ɨ_55 +翩 翩 p i_24 en_24 +翩 翩 pʰ i_24 en_24 +翪 翪 t͡s uŋ_24 +翫 翫 ŋ an_31 +翬 翬 f i_24 +翭 翭 h e_11 u_11 +翮 翮 k ak_2 +翯 翯 h ok_5 +翰 翰 h on_11 +翰 翰 h on_24 +翰 翰 h on_53 +翰 翰 h on_55 +翰墨 翰墨 h on_11 m et_2 +翰墨 翰墨 h on_24 m et_5 +翰墨 翰墨 h on_53 m et_54 +翰墨 翰墨 h on_55 m et_43 +翰墨 翰墨 h on_55 m et_5 +翰林院 翰林院 h on_11 l im_55 i_11 en_11 +翰林院 翰林院 h on_55 l im_11 i_55 en_55 +翱 翱 ŋ a_11 u_11 +翱 翱 ŋ a_55 u_55 +翲 翲 pʰ e_24 u_24 +翳 翳 i_55 +翴 翴 l i_11 en_11 +翵 翵 kʰ i_11 +翷 翷 l in_11 +翸 翸 pʰ un_31 +翹 翹 h i_11 a_11 u_11 +翹 翹 h i_24 e_24 u_24 +翹 翹 h i_53 a_53 u_53 +翹 翹 h i_53 e_53 u_53 +翹 翹 kʰ i_11 a_11 u_11 +翹 翹 kʰ i_11 o_11 +翹 翹 kʰ i_31 o_31 +翹 翹 kʰ i_53 a_53 u_53 +翹 翹 kʰ i_55 e_55 u_55 +翹却 翹却 h i_53 e_53 u_53 h i_5 ok_5 +翹卻 翹卻 h i_11 a_11 u_11 h i_2 ok_2 +翹卻 翹卻 h i_24 e_24 u_24 h i_2 ok_2 +翹卻 翹卻 h i_53 a_53 u_53 h i_5 ok_5 +翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_11 a_11 u_11 ŋ o_55 kʰ i_11 a_11 u_11 t uŋ_11 +翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ o_113 kʰ i_53 a_53 u_53 t uŋ_53 +翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ o_55 kʰ i_53 a_53 u_53 t uŋ_53 +翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_55 e_55 u_55 ŋ o_11 kʰ i_55 e_55 u_55 t uŋ_55 +翹撇 翹撇 h i_53 e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 +翹撇 翹撇 kʰ i_55 e_55 u_55 pʰ i_2 et_2 +翹曲 翹曲 h i_53 e_53 u_53 kʰ i_5 uk_5 +翹曲 翹曲 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_2 uk_2 +翹核吔 翹核吔 kʰ i_24 a_24 u_24 h et_2 l e_11 +翹翹 翹翹 h i_53 a_53 u_53 h i_53 a_53 u_53 +翹翹 翹翹 h i_53 e_53 u_53 h i_53 e_53 u_53 +翹翹 翹翹 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +翹翹 翹翹 kʰ i_31 ɔ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +翹翹 翹翹 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +翹翹 翹翹 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +翹翹枋 翹翹枋 h i_53 e_53 u_53 h i_53 e_53 u_53 p i_53 oŋ_53 +翹翹枋 翹翹枋 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 p i_24 oŋ_24 +翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 v aŋ_33 +翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 v aŋ_24 +翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 v aŋ_53 +翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 v aŋ_55 +翹角 翹角 kʰ i_31 ɔ_31 k ɔ_24 +翹頭 翹頭 kʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +翹頭 翹頭 kʰ i_31 o_31 tʰ e_53 u_53 +翹頭 翹頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +翹頭 翹頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +翹頭 翹頭 kʰ i_55 e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 +翻 翻 f an_11 +翻 翻 f an_24 +翻 翻 f an_33 +翻 翻 f an_53 +翻 翻 pʰ an_11 +翻 翻 pʰ an_24 +翻 翻 pʰ an_33 +翻 翻 pʰ an_53 +翻 翻 pʰ on_11 +翻 翻 pʰ on_24 +翻 翻 pʰ on_33 +翻 翻 pʰ on_53 +翻下去 翻下去 pʰ an_24 h a_24 h i_55 +翻來 翻來 f an_24 l o_11 i_11 +翻來 翻來 f an_53 l o_55 i_55 +翻倒轉 翻倒轉 f an_53 t o_24 ʈ͡ʂ on_24 +翻冬禾 翻冬禾 f an_11 t uŋ_11 v o_55 +翻出世 翻出世 f an_11 ʈ͡ʂʰ it_24 ʂ e_31 +翻出來 翻出來 pʰ on_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +翻印 翻印 f an_24 in_55 +翻去翻轉 翻去翻轉 f an_33 kʰ i_53 f an_33 ʈ͡ʂ on_31 +翻寒 翻寒 f an_11 h on_53 +翻山越嶺 翻山越嶺 f an_11 s an_11 ʐ at_5 l i_11 aŋ_11 +翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_24 s an_24 i_5 at_5 l i_24 aŋ_24 +翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_24 s an_24 i_5 et_5 l i_24 aŋ_24 +翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_33 s an_33 ʐ et_54 l i_33 aŋ_33 +翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_53 s an_53 ʐ at_2 l i_53 aŋ_53 +翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_11 s an_11 k o_53 l i_11 aŋ_11 +翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_24 s an_24 k o_55 l i_24 aŋ_24 +翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_33 s an_33 k o_53 l i_33 aŋ_33 +翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_53 s an_53 k o_11 l i_53 aŋ_53 +翻新 翻新 f an_24 ɕ in_24 +翻書 翻書 f an_11 ʂ u_11 +翻書 翻書 f an_24 s u_24 +翻書 翻書 f an_33 ʂ u_33 +翻書 翻書 f an_53 ʂ u_53 +翻案 翻案 f an_24 on_55 +翻水 翻水 pʰ on_11 f i_53 +翻水 翻水 pʰ on_24 s u_31 i_31 +翻水 翻水 pʰ on_33 ʂ u_31 i_31 +翻水 翻水 pʰ on_53 ʂ u_24 i_24 +翻渣 翻渣 f an_24 t͡s a_24 +翻滾 翻滾 f an_24 k un_31 +翻版 翻版 f an_24 p an_31 +翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_11 ŋ a_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_24 ŋ a_11 t o_55 t͡sʰ ɨ_31 +翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_33 ŋ a_113 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_53 ŋ a_55 t o_11 ʈ͡ʂʰ i_24 +翻生 翻生 f an_24 s aŋ_24 +翻石打腦 翻石打腦 f an_24 s ak_5 t a_31 n o_31 +翻砂 翻砂 f an_24 s a_24 +翻砂 翻砂 f an_53 s a_53 +翻筋斗 翻筋斗 f an_24 kʰ in_24 t e_31 u_31 +翻筋斗 翻筋斗 f an_53 k in_53 t e_24 u_24 +翻翻轉 翻翻轉 f an_33 f an_33 ʈ͡ʂ on_31 +翻耕 翻耕 f an_11 k aŋ_11 +翻耕 翻耕 f an_33 k aŋ_33 +翻耕 翻耕 f an_53 k aŋ_53 +翻耩仔 翻耩仔 f an_24 k oŋ_55 e_31 +翻肚 翻肚 pʰ on_11 t u_53 +翻肚 翻肚 pʰ on_24 t u_31 +翻肚 翻肚 pʰ on_33 t u_31 +翻肚 翻肚 pʰ on_53 t u_24 +翻腸 翻腸 pʰ on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +翻腸 翻腸 pʰ on_24 t͡sʰ oŋ_11 +翻腸 翻腸 pʰ on_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +翻腸 翻腸 pʰ on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +翻草 翻草 f an_11 t͡sʰ ɔ_31 +翻血 翻血 f an_24 h i_2 et_2 +翻血 翻血 pʰ on_24 h i_2 at_2 +翻血 翻血 pʰ on_33 h i_21 et_21 +翻觔斗 翻觔斗 f an_53 kʰ in_11 t e_24 u_24 +翻譯 翻譯 f an_11 ʐ it_43 +翻譯 翻譯 f an_24 it_5 +翻譯 翻譯 f an_53 i_11 +翻譯官 翻譯官 f an_24 it_5 k on_24 +翻譯官 翻譯官 f an_53 i_11 k on_53 +翻身 翻身 f an_24 s ɨn_24 +翻身 翻身 f an_53 ʂ in_53 +翻身轉側 翻身轉側 f an_11 ʂ in_11 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 +翻身轉側 翻身轉側 f an_11 ʂ in_11 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡s et_24 +翻身轉側 翻身轉側 f an_24 s ɨn_24 t͡s on_31 t͡s et_2 +翻身轉側 翻身轉側 f an_33 ʂ in_33 ʈ͡ʂ on_31 t͡s et_21 +翻身轉側 翻身轉側 f an_53 ʂ in_53 ʈ͡ʂ on_24 t͡s et_5 +翻過來 翻過來 f an_24 k o_55 l o_11 i_11 +翻過去 翻過去 f an_24 k o_55 h i_55 +翻開 翻開 f an_24 kʰ o_24 i_24 +翼 翼 it_5 +翼 翼 ʐ it_2 +翼 翼 ʐ it_43 +翼 翼 ʐ it_5 +翼 翼 ʐ it_54 +翼翍翍 翼翍翍 it_5 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_2 pʰ i_53 a_53 pʰ i_53 a_53 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ a_11 i_11 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_54 pʰ i_33 a_33 pʰ i_33 a_33 +翼翍翍仔 翼翍翍仔 it_5 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 e_31 +翼胛 翼胛 it_5 k ap_2 +翼胛 翼胛 ʐ it_2 k ap_5 +翼胛 翼胛 ʐ it_43 k ap_24 +翼胛 翼胛 ʐ it_5 k ap_2 +翼胛 翼胛 ʐ it_54 k ap_21 +翼落落 翼落落 ʐ it_43 l a_31 u_31 l a_31 u_31 +翼閕閕 翼閕閕 it_5 h i_24 a_24 h i_24 a_24 +翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_2 h i_53 a_53 h i_53 a_53 +翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_43 h i_11 a_11 h i_11 a_11 +翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_5 h i_11 a_11 h i_11 a_11 +翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_54 h i_33 a_33 h i_33 a_33 +翼閕閕仔 翼閕閕仔 it_5 h i_24 a_24 h i_24 a_24 e_31 +翽 翽 f i_55 +翾 翾 h i_24 en_24 +翿 翿 tʰ o_11 +耀 耀 i_11 e_11 u_11 +耀 耀 i_55 e_55 u_55 +老 老 l o_11 +老 老 l o_113 +老 老 l o_24 +老 老 l o_31 +老 老 l o_53 +老 老 l o_55 +老 老 l ɔ_31 +老 老 n o_55 +老上人 老上人 l o_31 s oŋ_55 ŋ in_11 +老个 老个 l o_31 k e_55 +老个 老个 l o_55 k a_11 i_11 +老乞食 老乞食 l o_31 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 +老乞食 老乞食 l o_55 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 +老了 老了 l o_31 e_31 +老了 老了 l o_55 l e_53 +老了學吹笛 老了學吹笛 l o_24 l e_53 h ok_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 +老了學吹笛 老了學吹笛 l o_31 e_31 h ok_5 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 +老了正知差 老了正知差 l o_24 l e_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 t͡sʰ a_53 +老了正知差 老了正知差 l o_31 l e_31 t͡s aŋ_55 t i_24 t͡sʰ a_24 +老了正知差 老了正知差 l o_31 l i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂ aŋ_33 t i_33 t͡sʰ a_33 +老了正知差 老了正知差 l o_53 l e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 +老人 老人 l o_24 ŋ in_55 +老人 老人 l o_31 ŋ in_11 +老人 老人 l o_31 ŋ in_113 +老人 老人 l o_53 ŋ in_55 +老人 老人 l o_55 ŋ in_55 +老人 老人 l ɔ_31 ŋ in_53 +老人家 老人家 l o_24 ŋ in_55 k a_53 +老人家 老人家 l o_31 ŋ in_11 k a_24 +老人家 老人家 l o_31 ŋ in_113 k a_33 +老人家 老人家 l o_53 ŋ in_55 k a_11 +老人成細 老人成細 l o_31 ŋ in_11 s ɨn_11 s e_55 +老人成細子 老人成細子 l o_24 ŋ in_55 ʂ aŋ_55 s e_11 t͡s ɨ_24 +老人成細子 老人成細子 l o_31 ŋ in_11 s aŋ_11 s e_55 t͡s ɨ_31 +老人成細子 老人成細子 l o_31 ŋ in_113 ʂ aŋ_113 s e_53 t͡s ɨ_31 +老人成細子 老人成細子 l o_53 ŋ in_55 ʂ aŋ_55 s e_53 t͡s ɨ_53 +老人成細子 老人成細子 l ɔ_31 ŋ in_53 ʂ in_53 s e_31 t͡s u_31 +老人票 老人票 l o_31 ŋ in_11 pʰ e_24 u_24 +老人衫 老人衫 l o_24 ŋ in_55 s am_53 +老人衫 老人衫 l o_31 ŋ in_11 s am_24 +老人衫 老人衫 l o_31 ŋ in_113 s am_33 +老人衫 老人衫 l o_53 ŋ in_55 s am_11 +老人衫 老人衫 l o_55 ŋ in_55 s am_53 +老仔 老仔 l o_31 e_31 +老仔 老仔 l o_55 ə_55 +老仙 老仙 l o_31 ɕ i_24 en_24 +老仙 老仙 l o_55 s i_53 en_53 +老伯 老伯 l o_24 p ak_5 +老伯 老伯 l o_31 p ak_2 +老伯 老伯 l o_31 p ak_21 +老伯 老伯 l o_53 p ak_2 +老伯姆 老伯姆 l o_24 p ak_5 m e_24 +老伯姆 老伯姆 l o_24 p ak_5 m e_53 +老伯姆 老伯姆 l o_31 p ak_2 m e_24 +老伯姆 老伯姆 l o_31 p ak_21 m e_33 +老伯姆 老伯姆 l o_53 p ak_2 m e_11 +老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_24 p ak_5 m e_53 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 e_11 k o_53 +老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_31 p ak_2 m e_24 tʰ uŋ_11 kʰ i_55 e_55 k o_24 +老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_31 p ak_21 m e_33 tʰ uŋ_113 kʰ i_53 e_53 k o_33 +老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_53 p ak_2 m e_11 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 +老來無安樂 老來無安樂 l o_24 l o_55 i_55 m o_55 on_53 l ok_2 +老來無安樂 老來無安樂 l o_31 l o_11 i_11 m o_11 on_24 l ok_5 +老來無安樂 老來無安樂 l o_31 l o_113 i_113 m o_113 on_33 l ok_54 +老來無安樂 老來無安樂 l o_53 l o_55 i_55 m o_55 on_11 l ok_5 +老例 老例 l o_24 l i_33 +老例 老例 l o_31 l i_53 +老例 老例 l o_31 l i_55 +老例 老例 l o_53 l i_24 +老例 老例 l ɔ_31 l i_55 +老侗戇 老侗戇 l ɔ_31 t oŋ_11 ŋ oŋ_11 +老俗 老俗 l o_24 s i_2 uk_2 +老俗 老俗 l o_31 s i_54 uk_54 +老俗 老俗 l o_31 ɕ i_5 uk_5 +老俗 老俗 l o_53 s i_5 uk_5 +老儕 老儕 l ɔ_31 s a_53 +老儕事 老儕事 l ɔ_31 s a_53 s u_55 +老公 老公 l o_24 k uŋ_53 +老公 老公 l o_31 k uŋ_24 +老公 老公 l o_31 k uŋ_33 +老公 老公 l o_53 k uŋ_11 +老公 老公 l ɔ_31 k uŋ_11 +老公姐 老公姐 l o_31 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 a_31 +老公姐 老公姐 l o_55 k uŋ_53 t͡ɕ i_24 +老公撥扇 老公撥扇 l o_24 k uŋ_53 pʰ at_5 ʂ an_11 +老公撥扇 老公撥扇 l o_31 k uŋ_24 pʰ at_2 s an_55 +老公撥扇 老公撥扇 l o_31 k uŋ_33 pʰ at_21 ʂ en_53 +老公撥扇 老公撥扇 l o_53 k uŋ_11 pʰ at_2 ʂ an_53 +老公撥扇 老公撥扇 l ɔ_31 k uŋ_11 pʰ at_43 ʂ en_31 +老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_24 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 m̩_55 t oŋ_11 t͡sʰ it_5 k a_53 ʐ i_53 u_53 +老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_31 k uŋ_24 i_24 u_24 m̩_11 t oŋ_55 t͡ɕʰ it_2 k a_24 i_24 u_24 +老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_31 k uŋ_24 i_24 u_24 m̩_11 t oŋ_55 t͡ɕʰ it_5 k a_24 i_24 u_24 +老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 t͡sʰ it_2 k a_11 ʐ i_11 u_11 +老刀嫲 老刀嫲 l o_24 t o_53 m a_55 +老刀嫲 老刀嫲 l o_31 t o_24 m a_11 +老刀嫲 老刀嫲 l o_31 t o_33 m a_113 +老刀嫲 老刀嫲 l o_53 t o_11 m a_55 +老刀嫲 老刀嫲 l ɔ_31 t ɔ_11 m a_53 +老劍仙 老劍仙 l o_31 k i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 +老化 老化 l o_24 f a_11 +老化 老化 l o_31 f a_53 +老化 老化 l o_31 f a_55 +老化 老化 l o_53 f a_53 +老化 老化 l ɔ_31 f a_31 +老去 老去 l o_31 h i_55 +老去 老去 l o_55 h i_11 +老古人 老古人 l o_31 k u_31 ŋ in_11 +老古人 老古人 l o_55 k u_24 ŋ in_55 +老古人言 老古人言 l o_24 k u_24 ŋ in_55 ŋ i_55 en_55 +老古人言 老古人言 l o_31 k u_31 ŋ in_11 ŋ i_11 an_11 +老古人言 老古人言 l o_31 k u_31 ŋ in_11 ŋ i_11 en_11 +老古人言 老古人言 l o_31 k u_31 ŋ in_113 ŋ i_113 en_113 +老古人言 老古人言 l o_53 k u_53 ŋ in_55 ŋ i_55 en_55 +老古人言 老古人言 l ɔ_31 k u_31 ŋ in_53 ŋ i_53 en_53 +老古時代 老古時代 l o_24 k u_24 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 +老古時代 老古時代 l o_31 k u_31 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 +老古時代 老古時代 l o_31 k u_31 ʂ i_113 tʰ o_53 i_53 +老古時代 老古時代 l o_53 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +老古時代 老古時代 l ɔ_31 k u_31 ʂ i_53 tʰ o_55 i_55 +老命 老命 l o_24 m i_33 aŋ_33 +老命 老命 l o_31 m i_53 aŋ_53 +老命 老命 l o_31 m i_55 aŋ_55 +老命 老命 l o_53 m i_24 aŋ_24 +老命 老命 l ɔ_31 m i_55 aŋ_55 +老哀仔 老哀仔 l o_24 o_53 i_53 ə_55 +老哀仔 老哀仔 l o_31 o_24 i_24 e_31 +老哀仔 老哀仔 l o_53 o_11 i_11 ə_53 +老員外 老員外 l o_31 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 +老員外 老員外 l o_55 i_55 en_55 ŋ o_11 +老大 老大 l o_31 tʰ a_55 i_55 +老大 老大 l o_55 t e_11 +老奸宰 老奸宰 l o_31 k i_24 en_24 t͡s a_31 i_31 +老妹 老妹 l o_24 m o_11 i_11 +老妹 老妹 l o_31 m o_53 i_53 +老妹 老妹 l o_31 m o_55 i_55 +老妹 老妹 l o_53 m o_53 i_53 +老妹婿 老妹婿 l o_24 m o_11 i_11 s e_11 +老妹婿 老妹婿 l o_31 m o_53 i_53 s e_53 +老妹婿 老妹婿 l o_31 m o_55 i_55 s e_55 +老妹婿 老妹婿 l o_53 m o_53 i_53 s e_53 +老姊老嫂 老姊老嫂 l o_24 t͡s i_24 l o_24 s o_24 +老姊老嫂 老姊老嫂 l o_31 t͡s ɨ_31 l o_31 s o_31 +老姊老嫂 老姊老嫂 l o_53 t͡s i_53 l o_53 s o_53 +老姊老嫂 老姊老嫂 l ɔ_31 t͡s i_31 l ɔ_31 s ɔ_31 +老姐 老姐 l o_24 t͡s i_24 a_24 +老姐 老姐 l o_31 t͡s i_31 a_31 +老姐 老姐 l o_31 t͡ɕ i_31 a_31 +老姐 老姐 l o_53 t͡s i_53 a_53 +老姑丈 老姑丈 l o_24 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +老姑丈 老姑丈 l o_31 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 +老姑丈 老姑丈 l o_31 k u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 +老姑丈 老姑丈 l o_53 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +老姑婆 老姑婆 l o_24 k u_53 pʰ o_55 +老姑婆 老姑婆 l o_31 k u_24 pʰ o_11 +老姑婆 老姑婆 l o_31 k u_33 pʰ o_113 +老姑婆 老姑婆 l o_53 k u_11 pʰ o_55 +老姑婆 老姑婆 l ɔ_31 k u_11 pʰ ɔ_53 +老嫩 老嫩 l o_24 n un_33 +老嫩 老嫩 l o_31 n un_53 +老嫩 老嫩 l o_31 n un_55 +老嫩 老嫩 l o_53 n un_24 +老嫩 老嫩 l ɔ_31 n un_55 +老嫩大細 老嫩大細 l o_31 n un_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 +老實 老實 l o_24 ʂ it_2 +老實 老實 l o_31 s ɨt_5 +老實 老實 l o_31 ʂ it_54 +老實 老實 l o_53 ʂ it_5 +老實 老實 l ɔ_31 ʂ it_43 +老實人 老實人 l o_24 ʂ it_2 ŋ in_55 +老實人 老實人 l o_31 s ɨt_5 ŋ in_11 +老實人 老實人 l o_31 ʂ it_54 ŋ in_113 +老實人 老實人 l o_53 ʂ it_5 ŋ in_55 +老實人 老實人 l ɔ_31 ʂ it_43 ŋ in_53 +老實伯 老實伯 l o_24 ʂ it_2 p ak_5 +老實伯 老實伯 l o_31 s ɨt_5 p ak_2 +老實伯 老實伯 l o_31 ʂ it_54 p ak_21 +老實伯 老實伯 l o_53 ʂ it_5 p ak_2 +老實阿伯 老實阿伯 l o_31 s ɨt_5 a_24 p ak_2 +老屋 老屋 l o_24 v uk_5 +老屋 老屋 l o_31 v uk_2 +老屋 老屋 l o_31 v uk_21 +老屋 老屋 l o_53 v uk_2 +老屋 老屋 l ɔ_31 b u_24 +老屋下 老屋下 l o_31 v uk_2 kʰ a_24 +老屋仔 老屋仔 l o_24 v uk_5 ə_55 +老屋仔 老屋仔 l o_31 v uk_2 e_11 +老屋仔 老屋仔 l o_31 v uk_2 e_31 +老屋仔 老屋仔 l o_53 v uk_2 ə_53 +老屋跡 老屋跡 l o_24 v uk_5 t͡s i_5 ak_5 +老屋跡 老屋跡 l o_31 v uk_2 t͡ɕ i_2 ak_2 +老屋跡 老屋跡 l o_31 v uk_21 t͡s i_21 ak_21 +老屋跡 老屋跡 l o_53 v uk_2 t͡s i_2 ak_2 +老屋跡 老屋跡 l ɔ_31 b u_24 t͡s i_24 a_24 +老山歌 老山歌 l o_24 s an_53 k o_53 +老山歌 老山歌 l o_31 s an_24 k o_24 +老山歌 老山歌 l o_31 s an_33 k o_33 +老山歌 老山歌 l o_53 s an_11 k o_11 +老山歌 老山歌 l o_55 s an_53 k o_53 +老山歌 老山歌 l ɔ_31 s an_11 k ɔ_11 +老師傅 老師傅 l o_24 s ɨ_53 f u_33 +老師傅 老師傅 l o_31 s ɨ_24 f u_55 +老師傅 老師傅 l o_31 s ɨ_33 f u_53 +老師傅 老師傅 l o_53 s ɨ_11 f u_24 +老師傅 老師傅 l ɔ_31 s u_11 f u_55 +老幼 老幼 l o_24 ʐ i_11 u_11 +老幼 老幼 l o_31 i_55 u_55 +老幼 老幼 l o_31 ʐ i_53 u_53 +老幼 老幼 l o_53 ʐ i_53 u_53 +老底 老底 l o_24 t a_24 i_24 +老底 老底 l o_31 t a_31 i_31 +老底 老底 l o_31 t e_31 +老底 老底 l o_53 t e_53 +老式 老式 l o_24 ʂ it_5 +老式 老式 l o_31 s ɨt_2 +老式 老式 l o_31 ʂ it_21 +老式 老式 l o_53 ʂ it_2 +老式 老式 l ɔ_31 ʂ it_24 +老式个 老式个 l o_31 s ɨt_2 k e_55 +老式个 老式个 l o_55 ʂ it_5 k a_11 i_11 +老弟 老弟 l o_24 tʰ a_53 i_53 +老弟 老弟 l o_31 tʰ a_24 i_24 +老弟 老弟 l o_31 tʰ e_33 +老弟 老弟 l o_53 tʰ e_11 +老弟嫂 老弟嫂 l o_31 tʰ e_33 s o_31 +老弟心臼 老弟心臼 l o_24 tʰ a_53 i_53 s im_53 kʰ i_53 u_53 +老弟心臼 老弟心臼 l o_31 tʰ a_24 i_24 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +老弟新婦 老弟新婦 l o_53 tʰ e_11 s im_11 pʰ e_11 +老成 老成 l o_24 ʂ in_55 +老成 老成 l o_31 s ɨn_11 +老成 老成 l o_31 ʂ in_113 +老成 老成 l o_53 ʂ in_55 +老成 老成 l ɔ_31 ʂ in_53 +老戲 老戲 l o_31 h i_55 +老戲腳跌落棚 老戲腳跌落棚 l o_31 h i_53 k i_21 ok_21 t i_21 et_21 l ok_54 pʰ aŋ_113 +老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_24 h i_11 k i_5 ok_5 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ aŋ_55 h a_53 +老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_31 h i_55 k i_2 ok_2 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_11 h a_24 +老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_53 h i_53 k i_2 ok_2 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 h a_11 +老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l ɔ_31 h i_31 k i_24 ɔ_24 t ɛt_24 l ɔ_55 pʰ aŋ_53 h a_11 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_24 h i_11 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ aŋ_55 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_31 h i_53 t i_21 et_21 l ok_54 pʰ aŋ_113 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_31 h i_55 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_11 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_53 h i_53 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l ɔ_31 h i_31 t ɛt_24 l ɔ_55 pʰ aŋ_53 +老手路 老手路 l o_24 ʂ i_24 u_24 l u_33 +老手路 老手路 l o_31 s u_31 l u_55 +老手路 老手路 l o_31 ʂ i_31 u_31 l u_53 +老手路 老手路 l o_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 +老手路 老手路 l ɔ_31 ʂ i_31 u_31 l u_55 +老打老實 老打老實 l o_31 t a_31 l o_31 s ɨt_5 +老旦 老旦 l o_31 t an_31 +老旦 老旦 l o_55 t an_24 +老時 老時 l o_24 ʂ i_55 +老時 老時 l o_31 s ɨ_11 +老時 老時 l o_31 ʂ i_113 +老時 老時 l o_53 ʂ i_55 +老朋友 老朋友 l o_24 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 +老朋友 老朋友 l o_31 pʰ en_11 i_24 u_24 +老朋友 老朋友 l o_31 pʰ en_113 ʐ i_33 u_33 +老朋友 老朋友 l o_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +老朋友 老朋友 l ɔ_31 pʰ en_53 ʐ i_31 u_31 +老梗梗 老梗梗 l ɔ_31 k u_53 a_53 i~_53 k u_53 a_53 i~_53 +老樹 老樹 l o_24 ʂ u_33 +老樹 老樹 l o_31 s u_55 +老樹 老樹 l o_31 ʂ u_53 +老樹 老樹 l o_53 ʂ u_24 +老樹 老樹 l ɔ_31 ʂ i_55 +老樹開花 老樹開花 l o_24 ʂ u_33 kʰ o_53 i_53 f a_53 +老樹開花 老樹開花 l o_31 s u_55 kʰ o_24 i_24 f a_24 +老樹開花 老樹開花 l o_31 ʂ u_53 kʰ o_33 i_33 f a_33 +老樹開花 老樹開花 l o_53 ʂ u_24 kʰ o_11 i_11 f a_11 +老樹開花 老樹開花 l ɔ_31 ʂ i_55 kʰ o_11 i_11 f a_11 +老母 老母 l o_31 m u_24 +老母 老母 l o_55 m u_53 +老漢 老漢 l o_24 h on_11 +老漢 老漢 l o_31 h on_53 +老漢 老漢 l o_31 h on_55 +老漢 老漢 l o_53 h on_53 +老漢 老漢 l ɔ_31 h on_31 +老熟 老熟 l o_31 s i_21 uk_21 +老熟 老熟 l o_31 ɕ i_2 uk_2 +老熟 老熟 l o_53 s i_2 uk_2 +老爺 老爺 l o_24 ʐ a_55 +老爺 老爺 l o_31 i_11 a_11 +老爺 老爺 l o_31 ʐ a_113 +老爺 老爺 l o_53 ʐ i_55 a_55 +老爺 老爺 l ɔ_31 ʐ i_53 a_53 +老爺仔 老爺仔 l o_31 i_11 a_11 e_31 +老爺仔 老爺仔 l o_55 i_55 a_55 ə_55 +老牌 老牌 l o_24 pʰ a_55 i_55 +老牌 老牌 l o_31 pʰ a_11 i_11 +老牌 老牌 l o_31 pʰ a_113 i_113 +老牌 老牌 l o_53 pʰ e_55 +老牌 老牌 l ɔ_31 pʰ e_53 +老牛 老牛 l o_31 ŋ i_11 u_11 +老牛 老牛 l o_55 ŋ i_55 u_55 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_24 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 n un_33 t͡sʰ o_24 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_31 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 n un_55 t͡sʰ o_31 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_31 ŋ i_113 u_113 ʂ it_54 n un_53 t͡sʰ o_31 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 n un_24 t͡sʰ o_53 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l ɔ_31 ŋ i_53 u_53 ʂ i_43 et_43 n un_55 t͡sʰ ɔ_31 +老狗 老狗 l o_31 k i_31 e_31 u_31 +老狗 老狗 l o_55 k i_24 e_24 u_24 +老狗屎 老狗屎 l o_31 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +老猴嫲 老猴嫲 l o_24 h e_55 u_55 m a_55 +老猴嫲 老猴嫲 l o_31 h e_11 u_11 m a_11 +老猴嫲 老猴嫲 l o_31 h e_113 u_113 m a_113 +老猴嫲 老猴嫲 l o_53 h e_55 u_55 m a_55 +老猴嫲 老猴嫲 l ɔ_31 h e_53 u_53 m a_53 +老猴牯 老猴牯 l o_24 h e_55 u_55 k u_24 +老猴牯 老猴牯 l o_31 h e_11 u_11 k u_31 +老猴牯 老猴牯 l o_31 h e_113 u_113 k u_31 +老猴牯 老猴牯 l o_53 h e_55 u_55 k u_53 +老猴牯 老猴牯 l ɔ_31 h e_53 u_53 k u_31 +老生 老生 l o_24 s en_53 +老生 老生 l o_31 s en_24 +老生 老生 l o_31 s en_33 +老生 老生 l o_53 s en_11 +老生 老生 l ɔ_31 s en_11 +老症頭 老症頭 l o_24 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 +老症頭 老症頭 l o_31 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +老症頭 老症頭 l o_31 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_113 u_113 +老症頭 老症頭 l o_53 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +老症頭 老症頭 l o_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +老症頭 老症頭 l ɔ_31 ʈ͡ʂ in_31 tʰ e_53 u_53 +老癲倲 老癲倲 l o_24 t i_53 en_53 t uŋ_53 +老癲倲 老癲倲 l o_31 t i_24 en_24 t uŋ_24 +老癲倲 老癲倲 l o_31 t i_33 en_33 t uŋ_33 +老癲倲 老癲倲 l o_53 t i_11 en_11 t uŋ_11 +老百姓 老百姓 l o_24 p ak_5 s i_11 aŋ_11 +老百姓 老百姓 l o_31 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 +老百姓 老百姓 l o_31 p ak_21 s i_53 aŋ_53 +老百姓 老百姓 l o_53 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +老百姓 老百姓 l ɔ_31 p a_24 s i_31 aŋ_31 +老相 老相 l o_24 s i_11 oŋ_11 +老相 老相 l o_31 s i_53 oŋ_53 +老相 老相 l o_31 ɕ i_55 oŋ_55 +老相 老相 l o_53 s i_53 oŋ_53 +老相 老相 l ɔ_31 s i_31 oŋ_31 +老确确 老确确 l ɔ_31 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +老確確 老確確 l o_24 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +老確確 老確確 l o_31 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +老確確 老確確 l o_31 kʰ ok_54 kʰ ok_54 +老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +老確確 老確確 l ɔ_31 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +老確確仔 老確確仔 l o_31 kʰ ok_5 kʰ ok_5 e_24 +老確確仔 老確確仔 l o_31 kʰ ok_5 kʰ ok_5 e_31 +老祖先 老祖先 l o_31 t͡s u_31 ɕ i_24 en_24 +老祖先 老祖先 l o_55 t͡s u_24 s en_53 +老穀 老穀 l o_24 k uk_5 +老穀 老穀 l o_31 k uk_2 +老穀 老穀 l o_31 k uk_21 +老穀 老穀 l o_53 k uk_2 +老米 老米 l o_24 m i_24 +老米 老米 l o_31 m i_31 +老米 老米 l o_53 m i_53 +老緣 老緣 l o_24 ʐ an_55 +老緣 老緣 l o_31 i_11 an_11 +老緣 老緣 l o_31 i_11 en_11 +老緣 老緣 l o_31 ʐ en_113 +老緣 老緣 l o_53 v i_55 en_55 +老緣 老緣 l ɔ_31 ʐ en_53 +老練 老練 l o_24 l i_33 en_33 +老練 老練 l o_31 l i_53 en_53 +老練 老練 l o_31 l i_55 en_55 +老練 老練 l o_53 l i_24 en_24 +老練 老練 l ɔ_31 l ɛn_55 +老翁 老翁 l o_31 v uŋ_24 +老翹翹 老翹翹 l o_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 +老翹翹 老翹翹 l o_31 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +老翹翹 老翹翹 l o_31 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +老翹翹 老翹翹 l o_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +老翹翹 老翹翹 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +老翹翹 老翹翹 l ɔ_31 kʰ i_31 o_31 kʰ i_31 o_31 +老翹翹 老翹翹 l ɔ_31 kʰ i_31 ɔ_31 kʰ i_31 ɔ_31 +老翹翹仔 老翹翹仔 l o_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +老翹翹仔 老翹翹仔 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +老老 老老 l o_24 l o_24 +老老 老老 l o_31 l o_31 +老老 老老 l o_53 l o_53 +老老 老老 l ɔ_31 l ɔ_31 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_24 l o_24 n un_33 n un_33 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_31 l o_31 n un_53 n un_53 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_31 l o_31 n un_55 n un_55 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_53 l o_53 n un_24 n un_24 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l ɔ_31 l ɔ_31 n un_55 n un_55 +老老實實 老老實實 l o_24 l o_24 ʂ it_2 ʂ it_2 +老老實實 老老實實 l o_31 l o_31 s ɨt_5 s ɨt_5 +老老實實 老老實實 l o_31 l o_31 ʂ it_54 ʂ it_54 +老老實實 老老實實 l o_53 l o_53 ʂ it_5 ʂ it_5 +老老實實 老老實實 l ɔ_31 l ɔ_31 ʂ it_43 ʂ it_43 +老者 老者 l o_31 t͡s a_31 +老者 老者 l o_55 t͡s a_24 +老腳士 老腳士 l o_31 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +老腳數 老腳數 l o_24 k i_5 ok_5 s ɨ_11 +老腳數 老腳數 l o_31 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +老腳數 老腳數 l o_53 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +老腳數 老腳數 l ɔ_31 k i_24 ɔ_24 s u_31 +老腳肖 老腳肖 l o_31 k i_21 ok_21 s i_53 a_53 u_53 +老花眼 老花眼 l o_31 f a_24 ŋ i_31 en_31 +老花眼 老花眼 l o_55 f a_53 ŋ an_24 +老葉 老葉 l ɔ_31 h ap_24 +老葉 老葉 l ɔ_31 ʐ i_43 ap_43 +老虎 老虎 l o_24 f u_24 +老虎 老虎 l o_53 f u_31 +老虎 老虎 l o_53 f u_53 +老虎 老虎 l o_55 f u_24 +老虎 老虎 l o_55 f u_31 +老虎 老虎 l ɔ_31 f u_31 +老虎 老虎 n o_55 f u_31 +老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_24 f u_24 ʐ a_33 v o_33 i_33 t uk_5 m uk_5 ʂ o_33 i_33 +老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_53 f u_31 ʐ a_33 v o_53 i_53 t uk_21 m uk_21 ʂ o_53 i_53 +老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_53 f u_53 ʐ i_24 a_24 v o_24 i_24 t uk_2 m uk_2 f e_24 +老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_55 f u_31 i_55 a_55 v o_55 i_55 t uk_2 m uk_2 s o_55 i_55 +老虎刺 老虎刺 l o_55 f u_31 t͡sʰ ɨ_55 +老虎哥 老虎哥 l o_24 f u_24 k o_53 +老虎哥 老虎哥 l o_53 f u_53 k o_11 +老虎哥 老虎哥 l o_55 f u_31 k o_24 +老虎嫲 老虎嫲 l o_24 f u_24 m a_55 +老虎嫲 老虎嫲 l o_53 f u_31 m a_113 +老虎嫲 老虎嫲 l o_53 f u_53 m a_55 +老虎嫲 老虎嫲 l o_55 f u_31 m a_11 +老虎牙 老虎牙 l o_55 f u_24 ŋ a_55 +老虎鉗 老虎鉗 l o_24 f u_24 kʰ i_55 am_55 +老虎鉗 老虎鉗 l o_53 f u_31 kʰ i_113 am_113 +老虎鉗 老虎鉗 l o_53 f u_53 kʰ i_55 am_55 +老虎鉗 老虎鉗 l o_55 f u_31 kʰ i_11 am_11 +老虎鉗 老虎鉗 n o_55 f u_31 kʰ i_11 am_11 +老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_24 f u_24 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_33 t͡s uk_5 s et_5 m a_55 +老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_53 f u_31 tʰ e_113 u_113 ʂ oŋ_53 t͡s ok_21 s et_21 m a_113 +老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_53 f u_53 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_24 t͡s uk_2 s et_2 m a_55 +老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_55 f u_31 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 t͡s ok_2 s et_2 m a_11 +老蛤蟆 老蛤蟆 l o_24 h a_55 m a_55 +老蛤蟆 老蛤蟆 l o_31 h a_11 m a_11 +老蛤蟆 老蛤蟆 l o_31 h a_113 m a_113 +老蛤蟆 老蛤蟆 l o_53 h a_55 m a_55 +老蟹 老蟹 l o_53 h a_31 i_31 +老蟹 老蟹 l ɔ_31 h e_31 +老蟹木 老蟹木 l o_31 h a_31 i_31 m uk_2 +老蟹目 老蟹目 l o_31 h a_31 i_31 m uk_2 +老街 老街 l o_24 k a_53 i_53 +老街 老街 l o_31 k i_24 a_24 i_24 +老街 老街 l o_31 k i_24 e_24 +老街 老街 l o_31 k i_33 e_33 +老街 老街 l o_53 k i_11 e_11 +老街 老街 l ɔ_31 k e_11 +老規矩 老規矩 l o_31 k u_24 i_24 k i_31 +老貨 老貨 l o_31 f o_53 +老貨个 老貨个 l o_31 f o_55 k e_55 +老貨个 老貨个 l o_55 f o_11 k a_11 i_11 +老貨仔 老貨仔 l o_24 f o_11 ə_55 +老貨仔 老貨仔 l o_31 f o_55 e_31 +老貨仔 老貨仔 l o_53 f o_53 ə_53 +老貨嫲 老貨嫲 l o_24 f o_11 m a_55 +老貨嫲 老貨嫲 l o_31 f o_53 m a_113 +老貨嫲 老貨嫲 l o_31 f o_55 m a_11 +老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_53 m a_55 +老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_55 m a_55 +老貨嫲 老貨嫲 l ɔ_31 f ɔ_31 m a_53 +老貨子 老貨子 l ɔ_31 f ɔ_31 t͡s i_31 +老貨子 老貨子 l ɔ_31 f ɔ_31 t͡s u_31 +老身 老身 l o_24 ʂ in_53 +老身 老身 l o_31 s ɨn_24 +老身 老身 l o_31 ʂ in_33 +老身 老身 l o_53 ʂ in_11 +老身 老身 l ɔ_31 ʂ in_11 +老輩人 老輩人 l o_24 p u_11 i_11 ŋ in_55 +老輩人 老輩人 l o_31 p i_55 ŋ in_11 +老輩人 老輩人 l o_31 p u_53 i_53 ŋ in_113 +老輩人 老輩人 l o_31 pʰ i_55 ŋ in_11 +老輩人 老輩人 l o_53 p u_53 i_53 ŋ in_55 +老酒 老酒 l o_24 t͡s i_24 u_24 +老酒 老酒 l o_31 t͡s i_31 u_31 +老酒 老酒 l o_31 t͡ɕ i_31 u_31 +老酒 老酒 l o_53 t͡s i_53 u_53 +老酒 老酒 l ɔ_31 t͡s i_31 u_31 +老鋸鋸 老鋸鋸 l o_31 k i_53 k i_53 +老鋸鋸仔 老鋸鋸仔 l o_24 k i_11 k i_11 ə_55 +老鋸鋸仔 老鋸鋸仔 l o_31 k i_55 k i_55 e_24 +老鋸鋸仔 老鋸鋸仔 l o_31 k i_55 k i_55 e_31 +老長年 老長年 l o_31 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +老長年 老長年 l o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +老阿伯 老阿伯 l o_24 a_33 p ak_5 +老阿伯 老阿伯 l o_31 a_24 p ak_2 +老阿伯 老阿伯 l o_31 a_33 p ak_21 +老阿伯 老阿伯 l o_53 a_11 p ak_2 +老阿伯 老阿伯 l ɔ_31 a_11 p a_24 +老阿公 老阿公 l o_24 a_33 k uŋ_53 +老阿公 老阿公 l o_31 a_24 k uŋ_24 +老阿公 老阿公 l o_31 a_33 k uŋ_33 +老阿公 老阿公 l o_53 a_11 k uŋ_11 +老阿公 老阿公 l ɔ_31 a_11 k uŋ_11 +老阿太 老阿太 l o_24 a_33 tʰ a_11 i_11 +老阿太 老阿太 l o_31 a_24 tʰ a_55 i_55 +老阿太 老阿太 l o_31 a_33 tʰ a_53 i_53 +老阿太 老阿太 l o_53 a_24 tʰ a_53 i_53 +老阿太 老阿太 l ɔ_31 a_11 tʰ a_31 i_31 +老阿婆 老阿婆 l o_24 a_33 pʰ o_55 +老阿婆 老阿婆 l o_31 a_24 pʰ o_11 +老阿婆 老阿婆 l o_31 a_33 pʰ o_113 +老阿婆 老阿婆 l o_53 a_11 pʰ o_55 +老阿婆 老阿婆 l ɔ_31 a_11 pʰ ɔ_53 +老阿媽 老阿媽 l o_31 a_24 m a_24 +老阿媽 老阿媽 l o_55 a_53 m a_53 +老阿爸 老阿爸 l o_31 a_24 p a_24 +老阿爸 老阿爸 l o_55 a_53 p a_53 +老頭家 老頭家 l o_31 tʰ e_11 u_11 k a_24 +老頭家 老頭家 l o_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 +老頭擺 老頭擺 l o_31 tʰ e_113 u_113 p a_31 i_31 +老頭腦 老頭腦 l o_24 tʰ e_55 u_55 n o_24 +老頭腦 老頭腦 l o_31 tʰ e_11 u_11 n o_31 +老頭腦 老頭腦 l o_31 tʰ e_113 u_113 n o_31 +老頭腦 老頭腦 l o_53 tʰ e_55 u_55 n o_53 +老頭腦 老頭腦 l ɔ_31 tʰ e_53 u_53 n a_31 u_31 +老鳥精 老鳥精 l o_24 t i_53 a_53 u_53 t͡s in_53 +老鳥精 老鳥精 l o_31 t i_24 a_24 u_24 t͡ɕ in_24 +老鳥精 老鳥精 l o_31 t i_33 a_33 u_33 t͡s in_33 +老鳥精 老鳥精 l o_53 t i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 +老鳥精 老鳥精 l ɔ_31 t ɛu_31 t͡s in_11 +老鴉仔 老鴉仔 l o_11 a_24 e_31 +老鼠 老鼠 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +老鼠 老鼠 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +老鼠 老鼠 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +老鼠 老鼠 l o_55 t͡sʰ u_31 +老鼠 老鼠 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +老鼠 老鼠 n o_55 t͡sʰ u_31 +老鼠㐁貓鼻 老鼠㐁貓鼻 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 l ɛp_24 ŋ i_31 a_31 u_31 pʰ i~_55 +老鼠仔 老鼠仔 l o_55 t͡sʰ u_31 e_11 +老鼠公 老鼠公 l o_55 t͡sʰ u_31 k uŋ_24 +老鼠公 老鼠公 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 k uŋ_53 +老鼠嫲 老鼠嫲 l o_55 t͡sʰ u_31 m a_11 +老鼠嫲 老鼠嫲 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 m a_55 +老鼠空 老鼠空 l o_55 t͡sʰ u_31 kʰ uŋ_55 +老鼠空 老鼠空 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 kʰ uŋ_53 +老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ʂ e_53 ŋ i_11 a_11 u_11 pʰ i_33 +老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 ʂ e_33 ŋ i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 +老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_11 ŋ i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 +老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_55 t͡sʰ u_31 s e_24 m e_55 u_55 pʰ i_55 +老鼠色 老鼠色 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 s et_5 +老鼠色 老鼠色 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_31 s et_21 +老鼠色 老鼠色 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 s et_2 +老鼠色 老鼠色 l o_55 t͡sʰ u_31 s et_2 +老鼠色 老鼠色 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 s et_5 +老鼠色 老鼠色 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 s et_24 +老鼠色 老鼠色 n o_55 t͡sʰ u_31 s et_2 +老齧齧 老齧齧 l o_24 ŋ at_5 ŋ at_5 +老齧齧 老齧齧 l o_31 ŋ at_2 ŋ at_2 +老齧齧 老齧齧 l o_31 ŋ at_21 ŋ at_21 +老齧齧 老齧齧 l o_53 ŋ at_2 ŋ at_2 +老齧齧 老齧齧 l ɔ_31 ŋ at_24 ŋ at_24 +考 考 kʰ a_24 u_24 +考 考 kʰ a_31 u_31 +考 考 kʰ a_53 u_53 +考 考 kʰ o_24 +考 考 kʰ o_31 +考 考 kʰ ɔ_31 +考卷 考卷 kʰ a_24 u_24 k i_24 en_24 +考卷 考卷 kʰ a_31 u_31 k i_31 an_31 +考卷 考卷 kʰ a_31 u_31 k i_31 en_31 +考卷 考卷 kʰ a_31 u_31 k i_55 an_55 +考卷 考卷 kʰ a_53 u_53 k i_53 en_53 +考卷 考卷 kʰ ɔ_31 k u_31 en_31 +考古 考古 kʰ a_24 u_24 k u_24 +考古 考古 kʰ a_31 u_31 k u_31 +考古 考古 kʰ a_53 u_53 k u_53 +考古 考古 kʰ ɔ_31 k u_31 +考場 考場 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +考場 考場 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 +考場 考場 kʰ a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +考場 考場 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +考場 考場 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +考察 考察 kʰ a_24 u_24 t͡sʰ at_5 +考察 考察 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ at_2 +考察 考察 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ at_21 +考察 考察 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ at_2 +考察 考察 kʰ ɔ_31 t͡sʰ at_24 +考慮 考慮 kʰ a_24 u_24 l i_33 +考慮 考慮 kʰ a_31 u_31 l i_53 +考慮 考慮 kʰ a_31 u_31 l i_55 +考慮 考慮 kʰ a_53 u_53 l i_24 +考慮 考慮 kʰ ɔ_31 l i_55 +考慮看 考慮看 kʰ a_24 u_24 l i_11 kʰ on_11 +考慮看 考慮看 kʰ a_31 u_31 l i_55 kʰ on_55 +考查 考查 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_11 +考核 考核 kʰ a_24 u_24 h et_2 +考核 考核 kʰ a_31 u_31 h et_2 +考核 考核 kʰ a_31 u_31 h et_21 +考核 考核 kʰ a_53 u_53 h et_2 +考核 考核 kʰ ɔ_31 h et_24 +考毋得 考毋得 kʰ a_24 u_24 m̩_55 t et_5 +考毋得 考毋得 kʰ a_31 u_31 m̩_11 t et_2 +考毋著 考毋著 kʰ a_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +考毋著 考毋著 kʰ a_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +考毋過 考毋過 kʰ a_31 u_31 m̩_11 k o_55 +考狀元 考狀元 kʰ a_24 u_24 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 +考狀元 考狀元 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 +考狀元 考狀元 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +考狀元 考狀元 kʰ a_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 +考狀元 考狀元 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +考狀元 考狀元 kʰ ɔ_31 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 +考生 考生 kʰ a_24 u_24 s en_53 +考生 考生 kʰ a_31 u_31 s en_24 +考生 考生 kʰ a_31 u_31 s en_33 +考生 考生 kʰ a_53 u_53 s en_11 +考生 考生 kʰ ɔ_31 s en_11 +考績 考績 kʰ a_24 u_24 t͡s it_5 +考績 考績 kʰ a_31 u_31 t͡s it_21 +考績 考績 kʰ a_31 u_31 t͡ɕ it_2 +考績 考績 kʰ a_53 u_53 t͡s it_2 +考績 考績 kʰ ɔ_31 t͡s it_24 +考著 考著 kʰ a_24 u_24 t o_24 +考著 考著 kʰ a_31 u_31 t o_31 +考著 考著 kʰ a_53 u_53 t o_53 +考著 考著 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +考試 考試 kʰ a_24 u_24 ʂ i_11 +考試 考試 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 +考試 考試 kʰ a_31 u_31 ʂ i_53 +考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_24 +考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_53 +考試 考試 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +考試官 考試官 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_11 k on_53 +考試官 考試官 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 k on_24 +考試院 考試院 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_11 i_11 en_11 +考試院 考試院 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 i_55 en_55 +考證 考證 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂ in_11 +考證 考證 kʰ a_31 u_31 t͡s ɨn_55 +考證 考證 kʰ a_31 u_31 ʈ͡ʂ in_53 +考證 考證 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 +考證 考證 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂ in_31 +考過 考過 kʰ a_31 u_31 k o_55 +考選部 考選部 kʰ a_24 u_24 s i_24 en_24 pʰ u_11 +考選部 考選部 kʰ a_31 u_31 ɕ i_31 en_31 pʰ u_55 +考驗 考驗 kʰ a_24 u_24 ŋ i_33 am_33 +考驗 考驗 kʰ a_31 u_31 ŋ i_53 am_53 +考驗 考驗 kʰ a_31 u_31 ŋ i_55 am_55 +考驗 考驗 kʰ a_53 u_53 ŋ i_24 am_24 +考驗 考驗 kʰ ɔ_31 ŋ i_55 am_55 +耄 耄 m a_31 u_31 +者 者 t͡s a_24 +者 者 t͡s a_31 +耆 耆 kʰ i_11 +耇 耇 k e_31 u_31 +耋 耋 t i_2 et_2 +而 而 i_11 +而 而 ʐ i_113 +而 而 ʐ i_53 +而 而 ʐ i_55 +而且 而且 i_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 +而且 而且 ʐ i_113 t͡sʰ i_31 a_31 +而且 而且 ʐ i_53 t͡sʰ i_31 a_31 +而且 而且 ʐ i_55 t͡sʰ i_24 a_24 +而且 而且 ʐ i_55 t͡sʰ i_53 a_53 +耍 耍 s a_31 +耎 耎 ŋ i_24 on_24 +耏 耏 n a_55 i_55 +耐 耐 n a_24 i_24 +耐 耐 n a_33 i_33 +耐 耐 n a_53 i_53 +耐 耐 n a_55 i_55 +耐 耐 ŋ a_11 i_11 +耐 耐 ŋ a_24 i_24 +耐 耐 ŋ a_53 i_53 +耐 耐 ŋ a_55 i_55 +耐䀴 耐䀴 n a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 +耐䀴 耐䀴 n a_55 i_55 ŋ i_31 aŋ_31 +耐久 耐久 ŋ a_55 i_55 k i_31 u_31 +耐勞 耐勞 n a_55 i_55 l o_11 +耐命 耐命 n a_24 i_24 m i_24 aŋ_24 +耐命 耐命 n a_33 i_33 m i_33 aŋ_33 +耐命 耐命 n a_53 i_53 m i_53 aŋ_53 +耐命 耐命 n a_55 i_55 m i_55 aŋ_55 +耐囥 耐囥 n a_24 i_24 kʰ oŋ_53 +耐囥 耐囥 n a_33 i_33 kʰ oŋ_11 +耐囥 耐囥 n a_53 i_53 kʰ oŋ_53 +耐囥 耐囥 n a_55 i_55 kʰ oŋ_31 +耐囥 耐囥 n a_55 i_55 kʰ oŋ_55 +耐嫩 耐嫩 n a_11 i_11 n un_11 +耐嫩 耐嫩 n a_55 i_55 n un_55 +耐寒 耐寒 n a_55 i_55 h on_11 +耐寒耐熱 耐寒耐熱 n a_55 i_55 h on_11 n a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 +耐尞 耐尞 n a_24 i_24 l i_24 a_24 u_24 +耐尞 耐尞 n a_33 i_33 l i_33 a_33 u_33 +耐尞 耐尞 n a_53 i_53 l i_53 a_53 u_53 +耐尞 耐尞 n a_55 i_55 l i_55 a_55 u_55 +耐得好 耐得好 n a_11 i_11 t et_5 h o_24 +耐得好 耐得好 n a_55 i_55 t et_2 h o_31 +耐心 耐心 n a_24 i_24 s im_11 +耐心 耐心 n a_33 i_33 s im_53 +耐心 耐心 n a_53 i_53 s im_33 +耐心 耐心 n a_55 i_55 s im_11 +耐心 耐心 n a_55 i_55 ɕ im_24 +耐性 耐性 n a_24 i_24 s in_53 +耐性 耐性 n a_33 i_33 s in_11 +耐性 耐性 n a_53 i_53 s in_53 +耐性 耐性 n a_55 i_55 s in_31 +耐性 耐性 n a_55 i_55 ɕ in_55 +耐戰 耐戰 n a_55 i_55 t͡s an_55 +耐毋得 耐毋得 n a_24 i_24 m̩_55 t et_2 +耐毋得 耐毋得 n a_33 i_33 m̩_55 t et_5 +耐毋得 耐毋得 n a_53 i_53 m̩_113 t et_21 +耐毋得 耐毋得 n a_55 i_55 m̩_11 t et_2 +耐毋過 耐毋過 n a_33 i_33 m̩_55 k o_11 +耐毋過 耐毋過 ŋ a_24 i_24 m̩_55 k o_53 +耐毋過 耐毋過 ŋ a_33 i_33 m̩_55 k o_11 +耐毋過 耐毋過 ŋ a_53 i_53 m̩_113 k o_53 +耐毋過 耐毋過 ŋ a_55 i_55 m̩_11 k o_55 +耐火磚 耐火磚 n a_55 i_55 f o_31 t͡s on_24 +耐用 耐用 n a_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 +耐用 耐用 n a_33 i_33 ʐ uŋ_33 +耐用 耐用 n a_53 i_53 ʐ uŋ_53 +耐用 耐用 n a_55 i_55 i_55 uŋ_55 +耐用 耐用 n a_55 i_55 ʐ uŋ_55 +耐當 耐當 n a_11 i_11 t oŋ_53 +耐當 耐當 n a_24 i_24 t oŋ_53 +耐當 耐當 n a_33 i_33 t oŋ_11 +耐當 耐當 n a_53 i_53 t oŋ_31 +耐當 耐當 n a_55 i_55 t oŋ_55 +耐看 耐看 n a_33 i_33 kʰ oŋ_11 +耐看 耐看 n a_53 i_53 kʰ on_53 +耐看 耐看 n a_55 i_55 kʰ on_55 +耐等 耐等 ŋ a_55 i_55 t en_31 +耐著 耐著 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ ok_5 +耐著 耐著 n a_55 i_55 t͡s ok_2 +耐酸 耐酸 n a_55 i_55 s on_24 +耐震 耐震 n a_55 i_55 t͡s ɨn_31 +耐食 耐食 n a_24 i_24 ʂ et_5 +耐食 耐食 n a_33 i_33 ʂ it_2 +耐食 耐食 n a_53 i_53 ʂ it_54 +耐食 耐食 n a_55 i_55 s ɨt_5 +耐食 耐食 n a_55 i_55 ʂ i_43 et_43 +耑 耑 t on_24 +耒 耒 l i_24 +耒 耒 l u_11 i_11 +耔 耔 t͡s ɨ_31 +耕 耕 k aŋ_11 +耕 耕 k aŋ_24 +耕 耕 k aŋ_33 +耕 耕 k aŋ_53 +耕 耕 k i_11 en_11 +耕 耕 k i_24 en_24 +耕 耕 k i_33 en_33 +耕 耕 k i_53 en_53 +耕个 耕个 k aŋ_24 k e_55 +耕个 耕个 k aŋ_53 k a_11 i_11 +耕人 耕人 k aŋ_24 ŋ in_11 +耕人 耕人 k aŋ_53 ŋ in_55 +耕作 耕作 k aŋ_11 t͡s ok_2 +耕作 耕作 k aŋ_11 t͡s ɔ_24 +耕作 耕作 k aŋ_24 t͡s ok_2 +耕作 耕作 k aŋ_33 t͡s ok_21 +耕作 耕作 k aŋ_53 t͡s ok_5 +耕園 耕園 k aŋ_24 i_11 en_11 +耕園 耕園 k aŋ_53 i_55 en_55 +耕園耕圃 耕園耕圃 k aŋ_24 i_11 en_11 k aŋ_24 pʰ u_24 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_11 v i_55 en_55 k aŋ_11 p u_11 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_24 i_11 an_11 k aŋ_24 pʰ u_24 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_24 i_11 en_11 k aŋ_24 pʰ u_24 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_33 ʐ en_113 k aŋ_33 p u_33 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_53 ʐ an_55 k aŋ_53 p u_53 +耕山 耕山 k aŋ_24 s an_24 +耕山 耕山 k aŋ_53 s an_53 +耕山人 耕山人 k aŋ_24 s an_24 ŋ in_11 +耕山人 耕山人 k aŋ_53 s an_53 ŋ in_55 +耕山田 耕山田 k aŋ_24 s an_24 tʰ i_11 en_11 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_11 s an_11 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_11 s an_11 k aŋ_11 tʰ ɛn_53 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_24 s an_24 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_33 s an_33 k aŋ_33 tʰ i_113 en_113 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_53 s an_53 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 +耕毋去 耕毋去 k aŋ_24 m̩_11 h i_55 +耕毋去 耕毋去 k aŋ_53 m̩_55 h i_11 +耕毋得 耕毋得 k aŋ_24 m̩_11 t et_2 +耕毋得 耕毋得 k aŋ_53 m̩_55 t et_5 +耕牛 耕牛 k aŋ_24 ŋ i_11 u_11 +耕牛 耕牛 k aŋ_53 ŋ i_55 u_55 +耕田 耕田 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +耕田 耕田 k aŋ_11 tʰ ɛn_53 +耕田 耕田 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 +耕田 耕田 k aŋ_33 tʰ i_113 en_113 +耕田 耕田 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 +耕田个 耕田个 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 k e_55 +耕田个 耕田个 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 +耕田人 耕田人 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +耕田人 耕田人 k aŋ_11 tʰ ɛn_53 ŋ in_53 +耕田人 耕田人 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 ŋ in_11 +耕田人 耕田人 k aŋ_33 tʰ i_113 en_113 ŋ in_113 +耕田人 耕田人 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +耕田人 耕田人 k iŋ_11 tʰ ɛn_53 ŋ in_53 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_24 u_24 k aŋ_11 p u_11 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_11 tʰ ɛn_53 ʐ i_55 u_55 k aŋ_11 p u_11 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 i_55 u_55 k aŋ_24 pʰ u_24 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_33 tʰ i_113 en_113 ʐ i_53 u_53 k aŋ_33 p u_33 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 ʐ i_33 u_33 k aŋ_53 p u_53 +耕種 耕種 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 +耕種 耕種 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +耕種 耕種 k aŋ_24 t͡s uŋ_55 +耕種 耕種 k aŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +耕種 耕種 k aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +耕種人 耕種人 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 ŋ in_53 +耕種人 耕種人 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +耕種人 耕種人 k aŋ_24 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 +耕種人 耕種人 k aŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_113 +耕種人 耕種人 k aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 +耕種人 耕種人 k iŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 ŋ in_53 +耕耘 耕耘 k aŋ_11 b un_53 +耕耘 ��耘 k aŋ_11 v in_55 +耕耘 耕耘 k aŋ_24 i_11 un_11 +耕耘 耕耘 k aŋ_33 ʐ un_113 +耕耘 耕耘 k aŋ_53 ʐ un_55 +耕耘機 耕耘機 k aŋ_24 i_11 un_11 k i_24 +耕讀 耕讀 k aŋ_11 tʰ u_55 +耕讀 耕讀 k aŋ_11 tʰ uk_5 +耕讀 耕讀 k aŋ_24 tʰ uk_5 +耕讀 耕讀 k aŋ_33 tʰ uk_54 +耕讀 耕讀 k aŋ_53 tʰ uk_2 +耕讀園 耕讀園 k aŋ_24 tʰ uk_5 i_11 en_11 +耕讀園 耕讀園 k aŋ_53 tʰ uk_11 i_55 en_55 +耖 耖 t͡sʰ a_11 u_11 +耖 耖 t͡sʰ a_53 u_53 +耖 耖 t͡sʰ a_55 u_55 +耗 耗 h o_11 +耗 耗 h o_24 +耗 耗 h o_33 +耗 耗 h o_53 +耗 耗 h ɔ_31 +耗光噩夜 耗光噩夜 h a_24 u_24 k oŋ_24 ŋ ok_5 i_55 a_55 +耗光噩夜 耗光噩夜 h a_33 u_33 k oŋ_33 ŋ ok_54 ʐ a_53 +耗光噩夜 耗光噩夜 h o_11 k oŋ_11 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 +耗夜 耗夜 h a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 +耗損 耗損 h o_11 s un_53 +耗損 耗損 h o_24 s un_31 +耗損 耗損 h o_33 s un_31 +耗損 耗損 h o_53 s un_24 +耗損 耗損 h ɔ_31 s un_31 +耗漦 耗漦 h a_11 u_11 s i_55 a_55 u_55 +耗漦 耗漦 h a_24 u_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +耗漦 耗漦 h a_33 u_33 s i_113 a_113 u_113 +耗漦 耗漦 h a_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 +耗漦 耗漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 +耗爽 耗爽 h o_11 s oŋ_53 +耗爽 耗爽 h o_24 s oŋ_31 +耗爽 耗爽 h o_33 s oŋ_31 +耗爽 耗爽 h o_53 s oŋ_24 +耗爽 耗爽 h ɔ_31 s oŋ_31 +耗耗 耗耗 h a_11 u_11 h a_11 u_11 +耗耗 耗耗 h a_24 u_24 h a_24 u_24 +耗耗 耗耗 h a_33 u_33 h a_33 u_33 +耗耗 耗耗 h a_53 u_53 h a_53 u_53 +耗費 耗費 h o_11 f u_53 i_53 +耗費 耗費 h o_24 f i_55 +耗費 耗費 h o_33 f u_53 i_53 +耗費 耗費 h o_53 f u_11 i_11 +耗費 耗費 h ɔ_31 f u_31 i_31 +耗造 耗造 h o_11 t͡sʰ o_24 +耗造 耗造 h o_53 t͡sʰ o_53 +耗造 耗造 h o_55 t͡sʰ o_55 +耗造 耗造 h ɔ_55 t͡sʰ ɔ_55 +耘 耘 b un_53 +耘 耘 i_11 un_11 +耘 耘 v in_55 +耘 耘 ʐ un_113 +耘 耘 ʐ un_55 +耙 耙 pʰ a_11 +耙 耙 pʰ a_113 +耙 耙 pʰ a_53 +耙 耙 pʰ a_55 +耙仔 耙仔 pʰ a_11 e_31 +耙仔 耙仔 pʰ a_55 ə_53 +耙仔 耙仔 pʰ a_55 ə_55 +耙田 耙田 pʰ a_11 tʰ i_11 en_11 +耙田 耙田 pʰ a_113 tʰ i_113 en_113 +耙田 耙田 pʰ a_53 tʰ ɛn_53 +耙田 耙田 pʰ a_55 tʰ i_55 en_55 +耛 耛 t͡sʰ ɨ_11 +耜 耜 s ɨ_55 +耜 耜 t͡sʰ ɨ_11 +耞 耞 k a_24 +耟 耟 kʰ i_24 +耡 耡 t͡sʰ u_11 +耤 耤 ɕ it_5 +耦 耦 ŋ i_31 e_31 u_31 +耨 耨 ŋ i_31 e_31 u_31 +耩 耩 k e_24 u_24 +耪 耪 pʰ oŋ_11 +耬 耬 l e_11 u_11 +耬 耬 l e_31 u_31 +耬空頭 耬空頭 l e_31 u_31 kʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +耬腳 耬腳 l e_31 u_31 k i_24 ɔ_24 +耰 耰 i_11 u_11 +耳 耳 ŋ i_24 +耳 耳 ŋ i_31 +耳 耳 ŋ i_53 +耳公 耳公 ŋ i_31 k uŋ_24 +耳公 耳公 ŋ i_31 k uŋ_33 +耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_31 k uŋ_24 m i_24 pʰ ok_5 +耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_31 k uŋ_33 m u_33 i_33 pʰ ok_54 +耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_53 k uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 +耳公空 耳公空 ŋ i_31 k uŋ_24 kʰ aŋ_24 +耳公空 耳公空 ŋ i_31 k uŋ_24 kʰ uŋ_24 +耳公空 耳公空 ŋ i_31 k uŋ_33 kʰ uŋ_33 +耳公空 耳公空 ŋ i_53 k uŋ_11 kʰ uŋ_11 +耳公薄 耳公薄 ŋ i_31 k uŋ_24 pʰ ok_5 +耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_24 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 +耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 +耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_31 h i_21 ak_21 h i_21 ak_21 +耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 +耳劇劇仔 耳劇劇仔 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 e_11 +耳却却仔 耳却却仔 ŋ i_31 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 e_24 +耳卻卻 耳卻卻 ŋ i_24 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 +耳卻卻 耳卻卻 ŋ i_31 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 e_11 +耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 e_24 +耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 ə_53 +耳子 耳子 ŋ i_31 t͡s u_31 +耳屎 耳屎 ŋ i_24 ʂ i_24 +耳屎 耳屎 ŋ i_31 s ɨ_31 +耳屎 耳屎 ŋ i_31 ʂ i_31 +耳屎 耳屎 ŋ i_53 ʂ i_53 +耳揞仔 耳揞仔 ŋ i_24 em_53 ə_55 +耳揞仔 耳揞仔 ŋ i_31 em_24 e_31 +耳環 耳環 ŋ i_24 v an_55 +耳環 耳環 ŋ i_31 f an_11 +耳環 耳環 ŋ i_31 kʰ u_11 an_11 +耳環 耳環 ŋ i_31 kʰ u_113 an_113 +耳環 耳環 ŋ i_31 v an_11 +耳環 耳環 ŋ i_53 v an_55 +耳砣 耳砣 ŋ i_24 tʰ o_55 +耳砣 耳砣 ŋ i_31 tʰ o_11 +耳砣 耳砣 ŋ i_31 tʰ o_113 +耳砣 耳砣 ŋ i_31 tʰ ɔ_53 +耳砣 耳砣 ŋ i_53 tʰ o_55 +耳砣仔 耳砣仔 ŋ i_31 tʰ o_11 e_31 +耳空 耳空 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 +耳空 耳空 ŋ i_31 kʰ uŋ_55 +耳空 耳空 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 +耳空尾薄 耳空尾薄 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 m u_53 i_53 pʰ ok_2 +耳空尾薄 耳空尾薄 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 +耳空項 耳空項 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 h oŋ_11 +耳空項 耳空項 ŋ i_31 kʰ uŋ_55 h oŋ_55 +耳窟仔 耳窟仔 ŋ i_53 kʰ ut_5 ə_53 +耳聾 耳聾 ŋ i_24 l uŋ_53 +耳聾 耳聾 ŋ i_31 l uŋ_11 +耳聾 耳聾 ŋ i_31 l uŋ_24 +耳聾 耳聾 ŋ i_31 l uŋ_33 +耳聾 耳聾 ŋ i_53 l uŋ_11 +耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_24 l uŋ_53 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_31 l uŋ_24 m̩_11 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ uŋ_55 +耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_31 l uŋ_33 m̩_113 k i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_53 l uŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_24 l uŋ_53 t aŋ_24 t o_11 i_11 +耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_31 l uŋ_24 t aŋ_31 t o_55 i_55 +耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_31 l uŋ_33 t aŋ_31 t o_53 i_53 +耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_53 l uŋ_11 t aŋ_53 t o_53 i_53 +耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_24 l uŋ_53 k u_55 aŋ_55 +耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_31 l uŋ_24 k u_11 aŋ_11 +耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_31 l uŋ_33 k u_113 aŋ_113 +耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_53 l uŋ_11 k u_55 aŋ_55 +耳背背 耳背背 ŋ i_24 pʰ o_33 i_33 pʰ o_33 i_33 +耳背背 耳背背 ŋ i_31 p a_11 p a_11 +耳背背 耳背背 ŋ i_31 p o_55 i_55 p o_55 i_55 +耳背背 耳背背 ŋ i_31 pʰ o_53 i_53 pʰ o_53 i_53 +耳背背 耳背背 ŋ i_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 +耳背背 耳背背 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 +耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 e_24 +耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 e_31 +耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 ə_53 +耳膜 耳膜 ŋ i_24 m ok_2 +耳膜 耳膜 ŋ i_31 m ok_5 +耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_24 m ok_2 ə_55 +耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_31 m ok_5 e_31 +耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_53 m ok_5 ə_53 +耳角角 耳角角 ŋ i_24 k ok_5 k ok_5 +耳角角 耳角角 ŋ i_31 k ok_21 k ok_21 +耳角角 耳角角 ŋ i_53 k ok_2 k ok_2 +耳角角仔 耳角角仔 ŋ i_31 k ok_2 k ok_2 e_11 +耳鉤 耳鉤 ŋ i_31 k e_11 u_11 +耳鉤 耳鉤 ŋ i_31 k i_33 e_33 u_33 +耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_24 h i_11 o_11 h i_11 o_11 +耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_31 h i_53 o_53 h i_53 o_53 +耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_31 h i_55 o_55 h i_55 o_55 +耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_53 h i_53 o_53 h i_53 o_53 +耴 耴 t͡s ap_2 +耵 耵 t in_31 +耶 耶 i_24 a_24 +耶 耶 ʐ a_33 +耶 耶 ʐ a_53 +耶 耶 ʐ i_11 a_11 +耶和華 耶和華 i_24 a_24 f o_11 f a_11 +耶和華 耶和華 i_53 a_53 f o_55 f a_55 +耶穌 耶穌 i_24 a_24 s u_24 +耶穌 耶穌 ʐ a_33 s u_33 +耶穌 耶穌 ʐ a_53 s u_53 +耶穌 耶穌 ʐ i_11 a_11 s u_11 +耷 耷 t ap_2 +耹 耹 kʰ in_11 +耽 耽 t am_11 +耽 耽 t am_24 +耽 耽 t am_33 +耽 耽 t am_53 +耾 耾 f en_11 +耿 耿 k u_24 en_24 +耿 耿 k u_31 en_31 +耿 耿 k u_53 en_53 +耿性 耿性 k u_24 en_24 s in_11 +耿性 耿性 k u_31 en_31 s in_53 +耿性 耿性 k u_31 en_31 ɕ in_55 +耿性 耿性 k u_53 en_53 s in_53 +耿性耿性 耿性耿性 k u_24 en_24 s in_11 k u_24 en_24 s in_11 +耿性耿性 耿性耿性 k u_31 en_31 s in_53 k u_31 en_31 s in_53 +耿性耿性 耿性耿性 k u_31 en_31 ɕ in_55 k u_31 en_31 ɕ in_55 +耿性耿性 耿性耿性 k u_53 en_53 s in_53 k u_53 en_53 s in_53 +耿直 耿直 k u_31 en_31 ʈ͡ʂʰ it_43 +耿耿 耿耿 k u_24 en_24 k u_24 en_24 +耿耿 耿耿 k u_31 en_31 k u_31 en_31 +耿耿 耿耿 k u_53 en_53 k u_53 en_53 +聃 聃 ŋ i_24 am_24 +聆 聆 l aŋ_11 +聆 聆 l aŋ_55 +聆 聆 l en_53 +聆 聆 l en_55 +聆 聆 l in_113 +聇 聇 t͡s ɨn_24 +聈 聈 i_11 u_11 +聊 聊 l i_11 a_11 u_11 +聊 聊 l i_113 a_113 u_113 +聊 聊 l i_55 a_55 u_55 +聊 聊 l ɛu_53 +聊聊 聊聊 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 +聊聊 聊聊 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +聏 聏 n uk_5 +聐 聐 ŋ at_2 +聑 聑 tʰ i_5 ap_5 +聒 聒 k u_31 a_31 +聒 聒 k u_53 a_53 +聖 聖 s ɨn_55 +聖 聖 ʂ in_11 +聖 聖 ʂ in_31 +聖 聖 ʂ in_53 +聖地 聖地 s ɨn_55 tʰ i_55 +聖地 聖地 ʂ in_11 tʰ i_33 +聖地 聖地 ʂ in_31 tʰ i_55 +聖地 聖地 ʂ in_53 tʰ i_24 +聖地 聖地 ʂ in_53 tʰ i_53 +聖旨 聖旨 s ɨn_55 t͡s ɨ_31 +聖旨 聖旨 ʂ in_11 ʈ͡ʂ i_24 +聖旨 聖旨 ʂ in_31 ʈ͡ʂ i_31 +聖旨 聖旨 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_31 +聖旨 聖旨 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 +聖旨嘴 聖旨嘴 s ɨn_55 t͡s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 +聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_11 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂ e_53 +聖筊 聖筊 s un_55 k a_55 u_55 +聖筊 聖筊 s ɨn_55 k a_55 u_55 +聖筊 聖筊 ʂ in_11 k a_11 u_11 +聖筊 聖筊 ʂ in_31 k a_31 u_31 +聖筊 聖筊 ʂ in_53 k a_53 u_53 +聖經 聖經 s ɨn_55 k in_24 +聖經 聖經 ʂ in_11 k in_53 +聖經 聖經 ʂ in_31 k en_11 +聖經 聖經 ʂ in_53 k in_11 +聖經 聖經 ʂ in_53 k in_33 +聖賢 聖賢 s ɨn_55 h i_11 an_11 +聖賢 聖賢 s ɨn_55 h i_11 en_11 +聖賢 聖賢 ʂ in_11 h i_55 en_55 +聖賢 聖賢 ʂ in_31 h i_53 en_53 +聖賢 聖賢 ʂ in_53 h i_113 en_113 +聖賢 聖賢 ʂ in_53 h i_55 en_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 s ɨn_55 t͡ɕ i_2 ak_2 tʰ in_11 +聖蹟亭 聖蹟亭 s ɨn_55 t͡ɕ it_2 tʰ in_11 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_11 t͡s it_5 tʰ in_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_31 t͡s it_24 tʰ en_53 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s i_2 ak_2 tʰ in_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s it_2 tʰ in_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s it_21 tʰ in_113 +聘 聘 pʰ in_11 +聘 聘 pʰ in_24 +聘 聘 pʰ in_31 +聘 聘 pʰ in_53 +聘 聘 pʰ in_55 +聘好 聘好 pʰ in_24 h o_24 +聘�� 聘好 pʰ in_31 h o_31 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_24 h o_24 ʂ e_11 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_31 h o_31 s e_55 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_31 h o_31 ʂ e_53 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_31 h ɔ_31 ʂ e_31 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_53 h o_53 ʂ e_53 +聘定 聘定 pʰ in_31 tʰ en_55 +聘定 聘定 pʰ in_31 tʰ in_55 +聘定 聘定 pʰ in_53 tʰ in_24 +聘忒 聘忒 pʰ in_24 tʰ et_24 +聘忒 聘忒 pʰ in_31 tʰ et_2 +聘條件 聘條件 pʰ in_24 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_33 en_33 +聘條件 聘條件 pʰ in_31 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 +聘條件 聘條件 pʰ in_31 tʰ i_113 a_113 u_113 kʰ i_53 en_53 +聘條件 聘條件 pʰ in_31 tʰ ɛu_53 kʰ i_55 en_55 +聘條件 聘條件 pʰ in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 +聘正 聘正 pʰ in_31 t͡s aŋ_55 +聘正來 聘正來 pʰ in_24 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 +聘正來 聘正來 pʰ in_31 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 +聘正來 聘正來 pʰ in_31 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_113 i_113 +聘正來 聘正來 pʰ in_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 +聘用 聘用 pʰ in_24 ʐ uŋ_33 +聘用 聘用 pʰ in_31 i_55 uŋ_55 +聘用 聘用 pʰ in_31 ʐ uŋ_53 +聘用 聘用 pʰ in_31 ʐ uŋ_55 +聘用 聘用 pʰ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +聘禮 聘禮 pʰ in_31 l i_24 +聘等 聘等 pʰ in_24 t en_24 +聘等 聘等 pʰ in_31 t en_31 +聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_24 pʰ in_24 t͡sʰ i_53 u_53 +聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_31 pʰ in_31 t͡sʰ i_33 u_33 +聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_31 pʰ in_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_53 pʰ in_53 t͡sʰ i_11 u_11 +聘請 聘請 pʰ in_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +聘請 聘請 pʰ in_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +聘請 聘請 pʰ in_31 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +聘請 聘請 pʰ in_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +聘金 聘金 pʰ in_11 k im_53 +聘金 聘金 pʰ in_24 k im_53 +聘金 聘金 pʰ in_31 k im_11 +聘金 聘金 pʰ in_31 k im_24 +聘金 聘金 pʰ in_31 k im_33 +聘金 聘金 pʰ in_53 k im_11 +聘金錢 聘金錢 pʰ in_24 k im_53 t͡sʰ i_55 en_55 +聚 聚 t͡sʰ i_24 +聚 聚 t͡sʰ i_33 +聚 聚 t͡sʰ i_53 +聚 聚 t͡sʰ i_55 +聚 聚 t͡ɕʰ i_55 +聚概 聚概 t͡ɕʰ i_2 uk_2 kʰ o_31 i_31 +聚總 聚總 t͡sʰ i_33 t͡s uŋ_24 +聚總 聚總 t͡sʰ i_53 t͡s uŋ_53 +聚總 聚總 t͡ɕʰ i_55 t͡s uŋ_31 +聚集 聚集 t͡sʰ i_24 s ip_5 +聚集 聚集 t͡sʰ i_33 s ip_2 +聚集 聚集 t͡sʰ i_53 s ip_54 +聚集 聚集 t͡sʰ i_55 t͡s ip_43 +聚集 聚集 t͡ɕʰ i_55 ɕ ip_5 +聚餐 聚餐 t͡sʰ i_24 t͡sʰ on_11 +聚餐 聚餐 t͡sʰ i_33 t͡sʰ on_53 +聚餐 聚餐 t͡sʰ i_53 t͡sʰ on_33 +聚餐 聚餐 t͡ɕʰ i_55 t͡sʰ on_24 +聜 聜 t i_31 +聝 聝 k u_2 et_2 +聞 聞 b un_53 +聞 聞 v un_11 +聞 聞 v un_113 +聞 聞 v un_55 +聞名 聞名 b un_53 m i_53 aŋ_53 +聞名 聞名 v un_11 m i_11 aŋ_11 +聞名 聞名 v un_113 m i_113 aŋ_113 +聞名 聞名 v un_55 m i_55 aŋ_55 +聤 聤 tʰ in_11 +聧 聧 kʰ u_11 i_11 +聬 聬 v uŋ_31 +聯 聯 l i_11 en_11 +聯 聯 l i_113 en_113 +聯 聯 l i_53 en_53 +聯 聯 l i_55 en_55 +聯合 聯合 l i_11 en_11 h ap_5 +聯合 聯合 l i_113 en_113 h ap_54 +聯合 聯合 l i_53 en_53 h ap_43 +聯合 聯合 l i_55 en_55 h ap_2 +聯合 聯合 l i_55 en_55 h ap_5 +聯想 聯想 l i_11 en_11 ɕ i_31 oŋ_31 +聯想 聯想 l i_113 en_113 s i_31 oŋ_31 +聯想 聯想 l i_53 en_53 s i_55 oŋ_55 +聯想 聯想 l i_55 en_55 s i_24 oŋ_24 +聯想 聯想 l i_55 en_55 s i_53 oŋ_53 +聯盟 聯盟 l i_11 en_11 m en_11 +聯盟 聯盟 l i_113 en_113 m en_113 +聯盟 聯盟 l i_53 en_53 m en_53 +聯盟 聯盟 l i_55 en_55 m en_55 +聯結車 聯結車 l i_11 en_11 k i_2 et_2 t͡sʰ a_24 +聯結車 聯結車 l i_55 en_55 k i_5 et_5 t͡sʰ a_53 +聯絡 聯絡 l i_11 en_11 l ok_5 +聯絡 聯絡 l i_113 en_113 l ok_54 +聯絡 聯絡 l i_53 en_53 l ɔ_55 +聯絡 聯絡 l i_55 en_55 l ok_2 +聯絡 聯絡 l i_55 en_55 l ok_5 +聯絡簿 聯絡簿 l i_11 en_11 l ok_5 pʰ u_24 +聯絡簿 聯絡簿 l i_55 en_55 l ok_2 pʰ u_53 +聯考 聯考 l i_11 en_11 kʰ a_31 u_31 +聯考 聯考 l i_55 en_55 kʰ a_24 u_24 +聯軍 聯軍 l i_11 en_11 k i_24 un_24 +聯軍 聯軍 l i_113 en_113 k i_33 un_33 +聯軍 聯軍 l i_53 en_53 k un_11 +聯軍 聯軍 l i_55 en_55 k i_11 un_11 +聯軍 聯軍 l i_55 en_55 k i_53 un_53 +聯邦 聯邦 l i_11 en_11 p aŋ_24 +聯邦 聯邦 l i_113 en_113 p aŋ_33 +聯邦 聯邦 l i_53 en_53 p aŋ_11 +聯邦 聯邦 l i_55 en_55 p aŋ_11 +聯邦 聯邦 l i_55 en_55 p aŋ_53 +聰 聰 t͡sʰ uŋ_11 +聰 聰 t͡sʰ uŋ_24 +聰 聰 t͡sʰ uŋ_33 +聰 聰 t͡sʰ uŋ_53 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_11 m en_53 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_11 m in_55 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_11 m ɛn_53 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_24 m in_11 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_33 m in_113 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_53 m in_55 +聰明格 聰明格 t͡sʰ uŋ_24 m in_11 k ak_2 +聰明格 聰明格 t͡sʰ uŋ_53 m aŋ_55 k ak_5 +聱 聱 ŋ a_11 u_11 +聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_11 u_11 l i_11 f e_31 k u_24 a_24 +聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_55 u_55 l i_55 f e_24 k u_53 a_53 +聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_55 u_55 l i_55 f e_53 k u_11 a_11 +聲 聲 s aŋ_24 +聲 聲 ʂ aŋ_11 +聲 聲 ʂ aŋ_33 +聲 聲 ʂ aŋ_53 +聲事 聲事 s aŋ_24 s e_55 +聲事 聲事 ʂ aŋ_11 ʂ e_24 +聲事 聲事 ʂ aŋ_53 ʂ e_33 +聲先到 聲先到 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t o_55 +聲先到 聲先到 ʂ aŋ_11 s en_11 t o_53 +聲先到 聲先到 ʂ aŋ_11 s i_11 en_11 t ɔ_31 +聲先到 聲先到 ʂ aŋ_33 s en_33 t o_53 +聲先到 聲先到 ʂ aŋ_53 s en_53 t o_11 +聲哨 聲哨 s aŋ_24 s a_55 u_55 +聲哨 聲哨 ʂ aŋ_11 s a_53 u_53 +聲哨 聲哨 ʂ aŋ_11 s i_31 o_31 +聲哨 聲哨 ʂ aŋ_33 s a_53 u_53 +聲哨 聲哨 ʂ aŋ_53 s a_11 u_11 +聲哨哨 聲哨哨 ʂ aŋ_53 s a_11 u_11 s a_11 u_11 +聲失失 聲失失 s aŋ_24 s ɨt_2 s ɨt_2 +聲失失 聲失失 ʂ aŋ_11 ʂ it_2 ʂ it_2 +聲失失 聲失失 ʂ aŋ_11 ʂ it_24 ʂ it_24 +聲失失 聲失失 ʂ aŋ_53 ʂ it_5 ʂ it_5 +聲明 聲明 s aŋ_24 m in_11 +聲明 聲明 ʂ aŋ_11 m en_53 +聲明 聲明 ʂ aŋ_11 m in_55 +聲明 聲明 ʂ aŋ_33 m in_113 +聲明 聲明 ʂ aŋ_53 m in_55 +聲望 聲望 s aŋ_24 m oŋ_55 +聲望 聲望 ʂ aŋ_11 m oŋ_24 +聲望 聲望 ʂ aŋ_11 m oŋ_55 +聲望 聲望 ʂ aŋ_33 m oŋ_53 +聲望 聲望 ʂ aŋ_53 m oŋ_33 +聲浪 聲浪 s aŋ_24 l oŋ_55 +聲浪 聲浪 ʂ aŋ_11 l oŋ_24 +聲浪 聲浪 ʂ aŋ_11 l oŋ_55 +聲浪 聲浪 ʂ aŋ_33 l oŋ_53 +聲浪 聲浪 ʂ aŋ_53 l oŋ_33 +聲痷痷 聲痷痷 s aŋ_24 i_2 ap_2 i_2 ap_2 +聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_11 ʐ ap_2 ʐ ap_2 +聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_33 ʐ ap_21 ʐ ap_21 +聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_53 ʐ ap_5 ʐ ap_5 +聲聲 聲聲 s aŋ_24 s aŋ_24 +聲聲 聲聲 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 +聲聲 聲聲 ʂ aŋ_33 ʂ aŋ_33 +聲聲 聲聲 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_53 +聲聲句句 聲聲句句 s aŋ_24 s aŋ_24 k i_55 k i_55 +聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 k i_53 k i_53 +聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 k u_31 i_31 k u_31 i_31 +聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_33 ʂ aŋ_33 k i_53 k i_53 +聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_53 k i_11 k i_11 +聲胲 聲胲 s aŋ_24 k o_24 i_24 +聲胲 聲胲 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +聲胲 聲胲 ʂ aŋ_33 k o_33 i_33 +聲胲 聲胲 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 +聲色 聲色 s aŋ_24 s et_2 +聲色 聲色 ʂ aŋ_11 s et_2 +聲色 聲色 ʂ aŋ_11 s et_24 +聲色 聲色 ʂ aŋ_33 s et_21 +聲色 聲色 ʂ aŋ_53 s et_5 +聲說 聲說 s aŋ_24 s ot_2 +聲調 聲調 s aŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +聲調 聲調 ʂ aŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 +聲調 聲調 ʂ aŋ_11 tʰ ɛu_55 +聲調 聲調 ʂ aŋ_33 tʰ i_53 a_53 u_53 +聲調 聲調 ʂ aŋ_53 tʰ i_33 a_33 u_33 +聲音 聲音 s aŋ_24 im_24 +聲音 聲音 ʂ aŋ_11 ʐ im_11 +聲音 聲音 ʂ aŋ_33 ʐ im_33 +聲音 聲音 ʂ aŋ_53 ʐ im_53 +聳 聳 s uŋ_24 +聳 聳 s uŋ_31 +聳勢 聳勢 s oŋ_11 ʂ e_31 +聳面 聳面 s oŋ_11 m i_31 en_31 +聳面牛獗 聳面牛獗 s oŋ_11 m i_31 en_31 ŋ i_53 u_53 k e_53 +聳面豺豺 聳面豺豺 s oŋ_11 m i_31 en_31 s a_53 i_53 s a_53 i_53 +聵 聵 kʰ u_55 i_55 +聶 聶 ŋ i_2 ap_2 +職 職 t͡s ɨt_2 +職 職 t͡s ɨt_24 +職位 職位 t͡s ɨt_2 v i_55 +職位 職位 t͡s ɨt_24 v i_11 +職員 職員 t͡s ɨt_2 i_11 an_11 +職員 職員 t͡s ɨt_2 i_11 en_11 +職員 職員 t͡s ɨt_24 i_55 en_55 +職員 職員 ʈ͡ʂ it_2 v i_55 en_55 +職員 職員 ʈ͡ʂ it_21 ʐ en_113 +職員 職員 ʈ͡ʂ it_24 b i_53 en_53 +職員 職員 ʈ͡ʂ it_5 ʐ an_55 +聸 聸 t am_24 +聹 聹 n en_11 +聽 聽 tʰ aŋ_11 +聽 聽 tʰ aŋ_24 +聽 聽 tʰ aŋ_53 +聽 聽 tʰ en_11 +聽 聽 tʰ en_33 +聽了 聽了 tʰ aŋ_24 l e_31 +聽了 聽了 tʰ aŋ_53 l e_53 +聽人 聽人 tʰ aŋ_24 ŋ in_11 +聽人 聽人 tʰ aŋ_53 ŋ in_55 +聽來 聽來 tʰ aŋ_24 l o_11 i_11 +聽來 聽來 tʰ aŋ_53 l o_55 i_55 +聽到 聽到 tʰ aŋ_24 t o_55 +聽去 聽去 tʰ aŋ_24 h i_55 +聽去 聽去 tʰ aŋ_53 h i_11 +聽古 聽古 tʰ aŋ_24 k u_31 +聽古 聽古 tʰ aŋ_53 k u_24 +聽啊著 聽啊著 tʰ aŋ_53 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ aŋ_11 t o_53 tʰ aŋ_11 ʂ a_24 u_24 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ aŋ_24 t o_24 tʰ aŋ_24 s e_31 u_31 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ en_11 t o_11 tʰ en_11 ʂ a_53 u_53 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ en_11 t ɔ_11 tʰ en_11 ʂ i_31 o_31 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ en_33 t o_33 tʰ en_33 ʂ e_31 u_31 +聽完 聽完 tʰ aŋ_24 v an_11 +聽完 聽完 tʰ aŋ_53 v an_55 +聽得 聽得 tʰ aŋ_24 t et_2 +聽得 聽得 tʰ aŋ_53 t et_5 +聽得著 聽得著 tʰ aŋ_24 t et_2 t o_31 +聽得著 聽得著 tʰ aŋ_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +聽得識 聽得識 tʰ aŋ_24 t et_2 s ɨt_2 +聽得識 聽得識 tʰ aŋ_53 t et_5 s ɨt_24 +聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ aŋ_11 m̩_55 ŋ ip_2 ŋ i_24 +聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ aŋ_24 m̩_11 ŋ ip_5 ŋ i_31 +聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ en_11 m̩_55 ŋ ip_5 ŋ i_53 +聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ en_33 m̩_113 ŋ ip_54 ŋ i_31 +聽毋會入耳 聽毋會入耳 tʰ en_11 m̩_11 m o_55 i_55 ŋ ip_43 ŋ i_31 +聽毋真 聽毋真 tʰ aŋ_11 m̩_55 ʈ͡ʂ in_53 +聽毋真 聽毋真 tʰ aŋ_24 m̩_11 t͡s ɨn_24 +聽毋真 聽毋真 tʰ en_11 m̩_55 ʈ͡ʂ in_11 +聽毋真 聽毋真 tʰ en_33 m̩_113 ʈ͡ʂ in_33 +聽毋著 聽毋著 tʰ aŋ_24 m̩_11 t o_31 +聽毋著 聽毋著 tʰ aŋ_53 m̩_55 t o_24 +聽毋著 聽毋著 tʰ en_11 m̩_55 t o_53 +聽毋著 聽毋著 tʰ en_33 m̩_113 t o_31 +聽毋識 聽毋識 tʰ aŋ_24 m̩_11 s ɨt_2 +聽毋識 聽毋識 tʰ aŋ_53 m̩_55 ʂ it_5 +聽清楚 聽清楚 tʰ aŋ_24 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 +聽清楚 聽清楚 tʰ aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ u_24 +聽無 聽無 tʰ aŋ_11 m o_55 +聽無 聽無 tʰ aŋ_24 m o_11 +聽無 聽無 tʰ en_11 m o_53 +聽無 聽無 tʰ en_11 m o_55 +聽無 聽無 tʰ en_33 m o_113 +聽無真 聽無真 tʰ en_11 m o_53 ʈ͡ʂ in_11 +聽看 聽看 tʰ aŋ_24 kʰ on_55 +聽看 聽看 tʰ aŋ_53 kʰ on_11 +聽真 聽真 tʰ aŋ_24 t͡s ɨn_24 +聽眾 聽眾 tʰ aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +聽眾 聽眾 tʰ aŋ_24 t͡s uŋ_55 +聽眾 聽眾 tʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +聽眾 聽眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 +聽眾 聽眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +聽眾 聽眾 tʰ en_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +聽聲無見影 聽聲無見影 aŋ_24 s aŋ_24 m o_11 k i_55 en_55 i_31 aŋ_31 +聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_24 s aŋ_24 m o_11 k i_55 en_55 i_31 aŋ_31 +聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_53 s aŋ_53 m o_55 k i_11 en_11 ʐ aŋ_24 +聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_53 ʂ aŋ_53 m o_55 k i_11 en_11 ʐ aŋ_24 +聽聽 聽聽 tʰ aŋ_24 tʰ aŋ_24 +聽聽 聽聽 tʰ aŋ_53 tʰ aŋ_53 +聽聽過 聽聽過 tʰ aŋ_53 tʰ aŋ_53 k o_53 +聽著講 聽著講 tʰ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 k oŋ_24 +聽話 聽話 tʰ aŋ_11 f a_11 +聽話 聽話 tʰ aŋ_24 f a_55 +聽話 聽話 tʰ en_11 f a_53 +聽話 聽話 tʰ en_33 f a_53 +聽講 聽講 tʰ aŋ_11 k oŋ_24 +聽講 聽講 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 +聽講 聽講 tʰ aŋ_53 k oŋ_24 +聽講 聽講 tʰ en_11 k oŋ_31 +聽講 聽講 tʰ en_11 k oŋ_53 +聽講 聽講 tʰ en_33 k oŋ_31 +聽過 聽過 tʰ aŋ_24 k o_55 +聽音樂 聽音樂 tʰ aŋ_24 im_24 ŋ ok_5 +聽音樂 聽音樂 tʰ aŋ_53 im_53 l ok_2 +聾 聾 l uŋ_24 +聾 聾 l uŋ_53 +聿 聿 l ut_5 +肂 肂 ɕ i_55 +肄 肄 i_55 +肄 肄 ʐ i_11 +肄 肄 ʐ i_24 +肄 肄 ʐ i_53 +肄 肄 ʐ i_55 +肄業 肄業 i_55 ŋ i_5 ap_5 +肄業 肄業 ʐ i_11 ŋ i_2 ap_2 +肄業 肄業 ʐ i_24 ŋ i_5 ap_5 +肄業 肄業 ʐ i_53 ŋ i_54 ap_54 +肄業 肄業 ʐ i_55 ŋ i_43 ap_43 +肅 肅 s i_2 uk_2 +肅 肅 s i_21 uk_21 +肅 肅 s i_24 u_24 +肅 肅 s i_5 uk_5 +肅 肅 s ok_2 +肅 肅 s ok_5 +肅 肅 s uk_2 +肅 肅 s uk_21 +肅 肅 s uk_5 +肅 肅 ɕ i_2 uk_2 +肅恬 肅恬 s i_21 uk_21 t i_33 am_33 +肅恬 肅恬 s ok_2 t i_11 am_11 +肅恬 肅恬 s ok_2 t i_24 am_24 +肅恬 肅恬 s ok_5 t i_53 am_53 +肅恬 肅恬 s uk_21 t i_33 am_33 +肅穆 肅穆 s i_21 uk_21 m uk_54 +肅穆 肅穆 s i_24 u_24 h m̩_55 +肅穆 肅穆 s ok_2 m uk_5 +肅穆 肅穆 s ok_5 m uk_2 +肅穆 肅穆 s uk_2 m uk_5 +肅穆 肅穆 ɕ i_2 uk_2 m uk_2 +肅立 肅立 ɕ i_2 uk_2 l ip_5 +肅靜 肅靜 s ok_2 t͡ɕʰ in_55 +肆 肆 s i_11 +肆 肆 s i_31 +肆 肆 s i_53 +肆 肆 s ɨ_11 +肆 肆 s ɨ_53 +肆 肆 s ɨ_55 +肆 肆 ɕ i_55 +肆仟銀 肆仟銀 ɕ i_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 un_11 +肆拾 肆拾 ɕ i_55 s ɨp_5 +肆秀 肆秀 s i_53 s i_53 u_53 +肆翼 肆翼 s i_11 ʐ it_2 +肆翼 肆翼 s i_53 ʐ it_54 +肇 肇 s e_55 u_55 +肇 肇 ʂ a_11 u_11 +肇 肇 ʂ a_53 u_53 +肇 肇 ʂ e_53 u_53 +肇 肇 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +肉 肉 ŋ i_2 uk_2 +肉 肉 ŋ i_21 uk_21 +肉 肉 ŋ i_24 u_24 +肉 肉 ŋ i_5 uk_5 +肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 i_11 an_11 +肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 i_11 en_11 +肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +肉丸 肉丸 ŋ i_21 uk_21 ʐ en_113 +肉丸 肉丸 ŋ i_24 u_24 b i_53 en_53 +肉丸 肉丸 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 +肉凸凸 肉凸凸 ŋ i_21 uk_21 tʰ i_54 et_54 tʰ i_54 et_54 +肉凸凸 肉凸凸 ŋ i_24 u_24 tʰ ut_43 tʰ ut_43 +肉凸凸 肉凸凸 ŋ i_5 uk_5 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 +肉凸凸仔 肉凸凸仔 ŋ i_2 uk_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 e_31 +肉凸凸仔 肉凸凸仔 ŋ i_2 uk_2 tʰ ut_5 tʰ ut_5 ə_53 +肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_21 uk_21 t͡s ut_54 t͡s ut_54 +肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_24 u_24 t͡s ut_24 t͡s ut_24 +肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_5 uk_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +肉卒卒仔 肉卒卒仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_11 +肉卒卒仔 肉卒卒仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 +肉圓 肉圓 v ak_5 v an_11 +肉圓 肉圓 ŋ i_2 uk_2 i_11 en_11 +肉圓 肉圓 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +肉圓 肉圓 ŋ i_21 uk_21 ʐ en_113 +肉圓 肉圓 ŋ i_24 u_24 b i_53 en_53 +肉圓 肉圓 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 +肉塊 肉塊 ŋ i_2 uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +肉塊 肉塊 ŋ i_5 uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_55 t͡s un_55 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_21 uk_21 t͡s un_53 t͡s un_53 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_24 u_24 t͡s in_31 t͡s in_31 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_5 uk_5 t͡s un_11 t͡s un_11 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_5 uk_5 t͡s un_24 t͡s un_24 +肉撙撙仔 肉撙撙仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 ə_53 +肉撙撙仔 肉撙撙仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_55 t͡s un_55 e_31 +肉材 肉材 ŋ i_2 uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +肉桂 肉桂 ŋ i_2 uk_2 k u_53 i_53 +肉桂 肉桂 ŋ i_2 uk_2 k u_55 i_55 +肉桂 肉桂 ŋ i_21 uk_21 k u_53 i_53 +肉桂 肉桂 ŋ i_24 u_24 k u_31 i_31 +肉桂 肉桂 ŋ i_5 uk_5 k u_11 i_11 +肉氣 肉氣 ŋ i_2 uk_2 h i_53 +肉氣 肉氣 ŋ i_2 uk_2 h i_55 +肉氣 肉氣 ŋ i_21 uk_21 kʰ i_53 +肉氣 肉氣 ŋ i_5 uk_5 h i_11 +肉泏泏 肉泏泏 ŋ i_24 u_24 t͡s ut_24 t͡s ut_24 +肉筍 肉筍 ŋ i_2 uk_2 s un_31 +肉筍 肉筍 ŋ i_2 uk_2 s un_53 +肉筍 肉筍 ŋ i_21 uk_21 s un_31 +肉筍 肉筍 ŋ i_24 u_24 s un_31 +肉筍 肉筍 ŋ i_5 uk_5 s un_24 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_53 t͡s uŋ_53 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_55 t͡s uŋ_55 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_21 uk_21 t͡s uŋ_53 t͡s uŋ_53 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_24 u_24 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_5 uk_5 t͡s uŋ_11 t͡s uŋ_11 +肉粽粽仔 肉粽粽仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_55 t͡s uŋ_55 e_31 +肉脯 肉脯 ŋ i_2 uk_2 f u_11 +肉脯 肉脯 ŋ i_2 uk_2 f u_24 +肉脯 肉脯 ŋ i_21 uk_21 f u_31 +肉脯 肉脯 ŋ i_21 uk_21 f u_33 +肉脯 肉脯 ŋ i_24 u_24 f u_31 +肉脯 肉脯 ŋ i_5 uk_5 f u_53 +肉色 肉色 ŋ i_2 uk_2 s et_2 +肉色 肉色 ŋ i_21 uk_21 s et_21 +肉色 肉色 ŋ i_24 u_24 s et_24 +肉色 肉色 ŋ i_5 uk_5 s et_5 +肉豬 肉豬 ŋ i_2 uk_2 t͡s u_24 +肉豬 肉豬 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +肉豬 肉豬 ŋ i_21 uk_21 ʈ͡ʂ u_33 +肉豬 肉豬 ŋ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_11 +肉豬 肉豬 ŋ i_5 uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +肉類 肉類 ŋ i_24 u_24 l u_55 i_55 +肉麩 肉麩 ŋ i_2 uk_2 f u_11 +肉麩 肉麩 ŋ i_2 uk_2 f u_24 +肉麩 肉麩 ŋ i_24 u_24 f u_11 +肉麩 肉麩 ŋ i_5 uk_5 f u_53 +肊 肊 it_5 +肋 肋 l ep_11 +肋 肋 l et_5 +肌 肌 k i_24 +肏 肏 t͡sʰ a_31 u_31 +肐 肐 it_2 +肒 肒 f an_11 +肓 肓 f oŋ_24 +肕 肕 ŋ i_55 un_55 +肖 肖 s e_55 u_55 +肖 肖 s i_11 a_11 u_11 +肖 肖 s i_31 o_31 +肖 肖 s i_53 a_53 u_53 +肖兔 肖兔 s e_11 u_11 tʰ u_11 +肖兔 肖兔 s e_55 u_55 tʰ u_55 +肖牛 肖牛 s e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 +肖牛 肖牛 s e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 +肖狗 肖狗 s e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 +肖狗 肖狗 s e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 +肖猴 肖猴 s e_11 u_11 h e_55 u_55 +肖猴 肖猴 s e_55 u_55 h e_11 u_11 +肖羊 肖羊 s e_11 u_11 i_55 oŋ_55 +肖羊 肖羊 s e_55 u_55 i_11 oŋ_11 +肖虎 肖虎 s e_11 u_11 f u_24 +肖虎 肖虎 s e_55 u_55 f u_31 +肖蛇 肖蛇 s e_11 u_11 s a_55 +肖蛇 肖蛇 s e_55 u_55 s a_11 +肖豬 肖豬 s e_11 u_11 ʈ͡ʂ u_53 +肖豬 肖豬 s e_55 u_55 t͡s u_24 +肖雞 肖雞 s e_11 u_11 k i_53 e_53 +肖雞 肖雞 s e_55 u_55 k i_24 e_24 +肖雞 肖雞 s i_11 a_11 u_11 k a_53 i_53 +肖雞 肖雞 s i_31 ɔ_31 k e_11 +肖雞 肖雞 s i_53 a_53 u_53 k i_11 e_11 +肖雞 肖雞 s i_53 a_53 u_53 k i_33 e_33 +肖馬 肖馬 s e_11 u_11 m a_53 +肖馬 肖馬 s e_55 u_55 m a_24 +肖鼠 肖鼠 s e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_24 +肖鼠 肖鼠 s e_55 u_55 t͡sʰ u_31 +肖龍 肖龍 s e_11 u_11 l i_55 uŋ_55 +肖龍 肖龍 s e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 +肘 肘 t͡ɕ i_31 u_31 +肙 肙 k i_31 en_31 +肚 肚 t u_24 +肚 肚 t u_31 +肚 肚 t u_53 +肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_24 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 ə_55 +肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_31 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 e_24 +肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_31 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 e_31 +肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_53 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 ə_53 +肚凹凹 肚凹凹 t u_24 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 +肚凹凹 肚凹凹 t u_31 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +肚凹凹 肚凹凹 t u_31 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +肚凹凹 肚凹凹 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_31 i_2 ap_2 i_2 ap_2 e_24 +肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_31 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_24 +肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +肚出出 肚出出 t u_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ ut_21 +肚囊 肚囊 t u_31 n oŋ_11 +肚大 肚大 t u_24 t e_11 +肚大 肚大 t u_31 tʰ a_55 i_55 +肚屎 肚屎 t u_24 ʂ i_24 +肚屎 肚屎 t u_31 s ɨ_31 +肚屎 肚屎 t u_31 ʂ i_31 +肚屎 肚屎 t u_53 ʂ i_53 +肚屎搵等 肚屎搵等 t u_31 s ɨ_31 v ut_2 t en_31 +肚屎枵 肚屎枵 t u_24 s a_24 i_24 i_53 a_53 u_53 +肚屎枵 肚屎枵 t u_24 ʂ i_24 i_53 a_53 u_53 +肚屎枵 肚屎枵 t u_31 ʂ i_31 i_33 a_33 u_33 +肚屎枵 肚屎枵 t u_53 ʂ i_53 i_11 a_11 u_11 +肚屎痛 肚屎痛 t u_24 s a_24 i_24 tʰ uŋ_11 +肚屎痛 肚屎痛 t u_31 s ɨ_31 tʰ uŋ_55 +肚屎肚 肚屎肚 t u_24 s a_24 i_24 t u_24 +肚屎肚 肚屎肚 t u_31 s ɨ_31 t u_31 +肚屎臌臌 肚屎臌臌 t u_31 s ɨ_31 k u_31 k u_31 +肚底 肚底 t u_24 t a_24 i_24 +肚底 肚底 t u_31 t a_31 i_31 +肚底 肚底 t u_31 t e_31 +肚底 肚底 t u_53 t e_53 +肚弛弛 肚弛弛 t u_31 ʐ e_31 ʐ e_31 +肚弛弛 肚弛弛 t u_31 ʐ e_53 ʐ e_53 +肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_24 ʐ e_11 ʐ e_11 ə_55 +肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_31 i_55 e_55 i_55 e_55 e_31 +肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 +肚悶悶 肚悶悶 t u_31 m un_33 m un_33 +肚悶悶 肚悶悶 t u_31 m un_55 m un_55 +肚想 肚想 t u_24 s i_24 oŋ_24 +肚想 肚想 t u_31 s i_31 oŋ_31 +肚想 肚想 t u_31 ɕ i_31 oŋ_31 +肚想 肚想 t u_53 s i_53 oŋ_53 +肚扐扐 肚扐扐 t u_31 l et_54 l et_54 +肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_24 l et_2 l et_2 ə_55 +肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_31 l et_5 l et_5 e_24 +肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_31 l et_5 l et_5 e_31 +肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_53 l et_5 l et_5 ə_53 +肚挺挺 肚挺挺 t u_24 tʰ en_24 tʰ en_24 +肚挺挺 肚挺挺 t u_31 tʰ en_31 tʰ en_31 +肚挺挺 肚挺挺 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 +肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_24 tʰ en_24 tʰ en_24 ə_55 +肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_31 tʰ en_31 tʰ en_31 e_11 +肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_31 tʰ en_31 tʰ en_31 e_24 +肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 ə_53 +肚枵 肚枵 t u_24 i_53 a_53 u_53 +肚枵 肚枵 t u_31 i_24 a_24 u_24 +肚枵 肚枵 t u_31 i_33 a_33 u_33 +肚枵 肚枵 t u_53 i_11 a_11 u_11 +肚渴 肚渴 t u_24 h ot_5 +肚渴 肚渴 t u_31 h ot_2 +肚渴 肚渴 t u_31 h ot_21 +肚渴 肚渴 t u_53 kʰ ot_2 +肚燥嘴渴 肚燥嘴渴 t u_31 t͡s a_24 u_24 t͡s o_55 i_55 h ot_2 +肚燥嘴渴 肚燥嘴渴 t u_53 t͡s a_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 +肚痛 肚痛 t u_24 tʰ uŋ_11 +肚痛 肚痛 t u_31 tʰ uŋ_55 +肚脛脛 肚脛脛 t u_24 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 +肚脛脛 肚脛脛 t u_31 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 +肚脛脛 肚脛脛 t u_31 k u_113 aŋ_113 k u_113 aŋ_113 +肚脛脛 肚脛脛 t u_53 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 +肚脛脛仔 肚脛脛仔 t u_31 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 e_31 +肚脹 肚脹 t u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +肚腸 肚腸 t u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +肚腸 肚腸 t u_31 t͡sʰ oŋ_11 +肚腸 肚腸 t u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +肚腸 肚腸 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +肚膁 肚膁 t u_24 ʐ am_24 +肚膁 肚膁 t u_31 i_31 am_31 +肚膁 肚膁 t u_31 ʐ am_31 +肚膁 肚膁 t u_31 ʐ i_31 am_31 +肚膁 肚膁 t u_53 ʐ i_53 am_53 +肚膕膕 肚膕膕 t u_24 k u_2 et_2 k u_2 et_2 +肚膕膕 肚膕膕 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 +肚膕膕 肚膕膕 t u_31 k u_54 at_54 k u_54 at_54 +肚膕膕 肚膕膕 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 +肚膕膕仔 肚膕膕仔 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 e_31 +肚膨膨 肚膨膨 t u_31 pʰ oŋ_31 pʰ oŋ_31 +肚臍 肚臍 t u_24 t͡sʰ i_55 +肚臍 肚臍 t u_31 t͡sʰ i_113 +肚臍 肚臍 t u_31 t͡ɕʰ i_11 +肚臍 肚臍 t u_53 t͡sʰ i_55 +肚臍崗 肚臍崗 t u_24 t͡ɕʰ i_55 k oŋ_53 +肚臍崗 肚臍崗 t u_31 t͡ɕʰ i_11 k oŋ_24 +肚臍窟 肚臍窟 t u_24 t͡sʰ i_55 f ut_5 +肚臍窟 肚臍窟 t u_31 t͡sʰ i_113 kʰ ut_21 +肚臍窟 肚臍窟 t u_31 t͡ɕʰ i_11 f ut_2 +肚臍窟 肚臍窟 t u_53 t͡sʰ i_55 kʰ ut_2 +肚臍絆 肚臍絆 t u_24 t͡sʰ i_55 pʰ an_11 +肚臍絆 肚臍絆 t u_31 t͡sʰ i_113 pʰ an_53 +肚臍絆 肚臍絆 t u_31 t͡ɕʰ i_11 pʰ an_55 +肚臍絆 肚臍絆 t u_53 t͡sʰ i_55 pʰ an_53 +肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_24 k u_2 et_2 k u_2 et_2 +肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 +肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_31 k u_54 at_54 k u_54 at_54 +肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_31 k u_55 a_55 i~_55 k u_55 a_55 i~_55 +肚蟈蟈仔 肚蟈蟈仔 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 e_31 +肚蟈蟈仔 肚蟈蟈仔 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 ə_53 +肚裂裂 肚裂裂 t u_31 l i_43 et_43 l i_43 et_43 +肚褡 肚褡 t u_24 t ap_5 +肚褡 肚褡 t u_31 t ap_2 +肚褡 肚褡 t u_31 t ap_21 +肚褡 肚褡 t u_53 t ap_2 +肚褡仔 肚褡仔 t u_31 t ap_2 e_31 +肚褡褲 肚褡褲 t u_24 t ap_5 f u_11 +肚褡褲 肚褡褲 t u_31 t ap_2 f u_55 +肚褡褲 肚褡褲 t u_31 t ap_21 kʰ u_53 +肚褡褲 肚褡褲 t u_53 t ap_2 kʰ u_53 +肚量 肚量 t u_31 l i_55 oŋ_55 +肚閬閬 肚閬閬 t u_31 l oŋ_31 l oŋ_31 +肚項 肚項 t u_24 h oŋ_33 +肚項 肚項 t u_31 h oŋ_33 +肚項 肚項 t u_31 h oŋ_55 +肚項 肚項 t u_53 h oŋ_24 +肚飢 肚飢 t u_31 k i_24 +肚飢 肚飢 t u_31 k i_33 +肚飽目歪 肚飽目歪 t u_24 p a_24 u_24 m uk_5 v a_53 i_53 +肚飽目歪 肚飽目歪 t u_31 p a_31 u_31 m uk_2 v a_24 i_24 +肚飽目歪 肚飽目歪 t u_31 p a_31 u_31 m uk_21 v a_33 i_33 +肚飽目歪 肚飽目歪 t u_31 p a_31 u_31 m ut_24 u_11 a_11 i~_11 +肚𦣇 肚𦣇 t u_24 l o_55 +肚𦣇 肚𦣇 t u_31 l o_11 +肚𦣇 肚𦣇 t u_31 l o_113 +肚𦣇 肚𦣇 t u_53 l o_55 +肛 肛 k oŋ_11 +肛 肛 k oŋ_24 +肜 肜 i_11 uŋ_11 +肝 肝 k on_11 +肝 肝 k on_24 +肝 肝 k on_33 +肝 肝 k on_53 +肝炎 肝炎 k on_24 i_55 am_55 +肝炎 肝炎 k on_53 i_55 am_55 +肝炎草 肝炎草 k on_24 i_55 am_55 t͡sʰ o_31 +肝炎菜 肝炎菜 k on_24 i_55 am_55 t͡sʰ o_55 i_55 +肝病 肝病 k on_11 pʰ i_24 aŋ_24 +肝病 肝病 k on_11 pʰ i_55 aŋ_55 +肝病 肝病 k on_24 pʰ i_55 aŋ_55 +肝病 肝病 k on_33 pʰ i_53 aŋ_53 +肝病 肝病 k on_53 pʰ i_11 aŋ_11 +肝病 肝病 k on_53 pʰ i_33 aŋ_33 +肝癌 肝癌 k on_11 ŋ am_53 +肝癌 肝癌 k on_11 ŋ am_55 +肝癌 肝癌 k on_24 ŋ am_11 +肝癌 肝癌 k on_33 ŋ am_113 +肝癌 肝癌 k on_53 ŋ am_55 +肝眼草 肝眼草 k on_24 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ o_31 +肝胗 肝胗 k on_24 kʰ in_24 +肝臟 肝臟 k on_11 t͡sʰ oŋ_24 +肝臟 肝臟 k on_11 t͡sʰ oŋ_55 +肝臟 肝臟 k on_24 t͡sʰ oŋ_55 +肝臟 肝臟 k on_33 t͡sʰ oŋ_53 +肝臟 肝臟 k on_53 t͡sʰ oŋ_33 +股 股 k u_24 +股 股 k u_31 +股 股 k u_53 +股份 股份 k u_24 f un_33 +股份 股份 k u_31 f un_53 +股份 股份 k u_31 f un_55 +股份 股份 k u_53 f un_24 +股價 股價 k u_24 k a_11 +股價 股價 k u_31 k a_55 +股利 股利 k u_24 l i_33 +股利 股利 k u_31 l i_53 +股利 股利 k u_31 l i_55 +股利 股利 k u_53 l i_24 +股市 股市 k u_24 ʂ i_33 +股市 股市 k u_31 s ɨ_55 +股息 股息 k u_24 s et_5 +股息 股息 k u_31 ɕ it_5 +股東 股東 k u_24 t uŋ_53 +股東 股東 k u_31 t uŋ_11 +股東 股東 k u_31 t uŋ_24 +股東 股東 k u_31 t uŋ_33 +股東 股東 k u_53 t uŋ_11 +股權 股權 k u_24 kʰ i_55 en_55 +股權 股權 k u_31 kʰ i_11 en_11 +股票 股票 k u_24 pʰ i_11 a_11 u_11 +股票 股票 k u_31 pʰ e_24 u_24 +股票 股票 k u_31 pʰ e_55 u_55 +股票 股票 k u_31 pʰ i_31 o_31 +股票 股票 k u_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +股票 股票 k u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +股金 股金 k u_24 k im_53 +股金 股金 k u_31 k im_24 +肢 肢 k i_11 +肢 肢 k i_24 +肢 肢 k i_33 +肢 肢 k i_53 +肢 肢 t͡s it_2 +肢 肢 t͡s it_43 +肢 肢 t͡s it_5 +肢 肢 t͡s it_54 +肢 肢 t͡ɕ i_55 +肢 肢 t͡ɕ it_5 +肢人 肢人 t͡ɕ i_55 ŋ in_11 +肢胳 肢胳 t͡s it_2 k ut_2 +肢胳 肢胳 t͡s it_5 k ut_5 +肢胳 肢胳 t͡s it_54 k u_33 +肢胳 肢胳 t͡ɕ it_5 k ut_5 +肢胳仔 肢胳仔 k i_53 k ut_2 ə_55 +肢胳仔 肢胳仔 t͡ɕ it_5 k ut_5 e_31 +肣 肣 h am_11 +肥 肥 pʰ i_11 +肥 肥 pʰ u_113 i_113 +肥 肥 pʰ u_53 i_53 +肥 肥 pʰ u_55 i_55 +肥㑁㑁 肥㑁㑁 pʰ u_113 i_113 t ut_21 t ut_21 +肥㑁㑁 肥㑁㑁 pʰ u_55 i_55 t ut_5 t ut_5 +肥㑁㑁仔 肥㑁㑁仔 pʰ i_11 t ut_2 t ut_2 e_11 +肥㑁㑁仔 肥㑁㑁仔 pʰ u_55 i_55 t ut_2 t ut_2 ə_53 +肥倫 肥倫 pʰ i_11 l un_11 +肥倫肥倫 肥倫肥倫 pʰ u_113 i_113 l un_33 pʰ u_113 i_113 l un_33 +肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ i_11 l u_24 i_24 pʰ i_11 l u_24 i_24 +肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 +肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ u_55 i_55 l u_53 i_53 pʰ u_55 i_55 l u_53 i_53 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_113 i_113 t͡s ut_21 t͡s ut_21 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_113 i_113 t͡s ut_54 t͡s ut_54 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_53 i_53 t͡s ut_24 t͡s ut_24 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_11 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_24 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_31 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_5 t͡s ut_5 e_24 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_5 t͡s ut_5 e_31 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_5 t͡s ut_5 ə_53 +肥固固 肥固固 pʰ i_11 k u_55 k u_55 +肥固固 肥固固 pʰ u_55 i_55 k u_11 k u_11 +肥固固 肥固固 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 +肥固固仔 肥固固仔 pʰ i_11 k u_55 k u_55 e_31 +肥固固仔 肥固固仔 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 ə_53 +肥垤垤 肥垤垤 pʰ u_113 i_113 t e_53 t e_53 +肥律律 肥律律 pʰ i_11 l ut_5 l ut_5 +肥律律 肥律律 pʰ u_113 i_113 l ut_54 l ut_54 +肥擂擂 肥擂擂 pʰ i_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 +肥擂擂 肥擂擂 pʰ u_53 i_53 l u_31 i_31 l u_31 i_31 +肥擂擂 肥擂擂 pʰ u_55 i_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +肥料 肥料 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 +肥料 肥料 pʰ u_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +肥料 肥料 pʰ u_53 i_53 l ɛu_55 +肥料 肥料 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +肥料 肥料 pʰ u_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 +肥泥 肥泥 pʰ i_11 n a_11 i_11 +肥泥 肥泥 pʰ u_113 i_113 n e_113 +肥泥 肥泥 pʰ u_53 i_53 n i_53 +肥泥 肥泥 pʰ u_55 i_55 n a_55 i_55 +肥泥 肥泥 pʰ u_55 i_55 n i_55 +肥湯 肥湯 pʰ i_11 tʰ oŋ_24 +肥湯 肥湯 pʰ i_55 tʰ oŋ_53 +肥湯 肥湯 pʰ u_113 i_113 tʰ oŋ_33 +肥湯 肥湯 pʰ u_53 i_53 tʰ oŋ_11 +肥湯 肥湯 pʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_11 +肥湯 肥湯 pʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_53 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ i_11 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_113 i_113 t͡s it_21 t͡s it_21 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_53 i_53 t͡s it_24 t͡s it_24 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_55 i_55 t͡s it_2 t͡s it_2 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_55 i_55 t͡s it_5 t͡s it_5 +肥漬肥漬 肥漬肥漬 pʰ u_113 i_113 t͡s it_21 pʰ u_113 i_113 t͡s it_21 +肥漬肥漬 肥漬肥漬 pʰ u_53 i_53 t͡s it_43 pʰ u_53 i_53 t͡s it_43 +肥田 肥田 pʰ i_11 tʰ i_11 en_11 +肥田 肥田 pʰ i_55 tʰ i_55 en_55 +肥田 肥田 pʰ u_113 i_113 tʰ i_113 en_113 +肥田 肥田 pʰ u_53 i_53 tʰ ɛn_53 +肥田 肥田 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 +肥田禾 肥田禾 pʰ i_11 tʰ i_11 en_11 v o_11 +肥田禾 肥田禾 pʰ u_113 i_113 tʰ i_113 en_113 v o_113 +肥田禾 肥田禾 pʰ u_53 i_53 tʰ ɛn_53 b ɔ_53 +肥田禾 肥田禾 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 v o_55 +肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ i_11 n et_2 pʰ i_11 n et_2 +肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ u_55 i_55 n et_2 pʰ u_55 i_55 n et_2 +肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ u_55 i_55 n et_5 pʰ u_55 i_55 n et_5 +肥精 肥精 pʰ i_11 t͡ɕ in_24 +肥精 肥精 pʰ i_55 t͡ɕ in_53 +肥肉 肥肉 pʰ i_11 ŋ i_2 uk_2 +肥肉 肥肉 pʰ u_113 i_113 ŋ i_21 uk_21 +肥��� 肥肉 pʰ u_53 i_53 ŋ i_24 u_24 +肥肉 肥肉 pʰ u_55 i_55 ŋ i_2 uk_2 +肥肉 肥肉 pʰ u_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 +肥肥 肥肥 pʰ i_11 pʰ i_11 +肥肥 肥肥 pʰ u_113 i_113 pʰ u_113 i_113 +肥肥 肥肥 pʰ u_53 i_53 pʰ u_53 i_53 +肥肥 肥肥 pʰ u_55 i_55 pʰ u_55 i_55 +肥胵胵 肥胵胵 pʰ u_113 i_113 t e_53 t e_53 +肥胵胵仔 肥胵胵仔 pʰ i_11 t e_55 t e_55 e_31 +肥胵胵仔 肥胵胵仔 pʰ u_55 i_55 l e_55 l e_55 ə_53 +肥膩膩 肥膩膩 pʰ u_55 i_55 n e_11 n e_11 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ i_11 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_113 i_113 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +肥軟肥軟 肥軟肥軟 pʰ u_53 i_53 ŋ i_11 en_11 pʰ u_53 i_53 ŋ i_11 en_11 +肥鰍仔 肥鰍仔 pʰ u_55 i_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 +肨 肨 pʰ aŋ_11 +肨 肨 pʰ aŋ_24 +肨 肨 pʰ aŋ_33 +肨 肨 pʰ aŋ_53 +肨笐打柮 肨笐打柮 pʰ oŋ_11 k oŋ_53 t a_31 t a_53 u_53 +肩 肩 k i_11 en_11 +肩 肩 k i_24 en_24 +肩 肩 k i_33 en_33 +肩 肩 k i_53 en_53 +肩 肩 k ɛn_11 +肩胛 肩胛 k i_11 en_11 k ap_2 +肩胛 肩胛 k i_24 an_24 k ap_2 +肩胛 肩胛 k i_24 en_24 k ap_2 +肩胛 肩胛 k i_33 en_33 k ap_21 +肩胛 肩胛 k i_53 en_53 k ap_5 +肩胛 肩胛 k ɛn_11 k ap_24 +肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_24 en_24 k ap_2 h i_55 e_55 u_55 h i_55 e_55 u_55 +肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_24 en_24 k ap_2 h i_55 o_55 h i_55 o_55 +肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_33 en_33 k ap_21 h i_53 o_53 h i_53 o_53 +肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_53 en_53 k ap_5 h i_11 o_11 h i_11 o_11 +肩胛骨 肩胛骨 k i_24 en_24 k ap_2 k ut_2 +肩頭 肩頭 k i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +肩頭 肩頭 k i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 +肩頭 肩頭 k i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 +肩頭 肩頭 k i_33 en_33 tʰ e_113 u_113 +肩頭 肩頭 k i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 +肩頭 肩頭 k ɛn_11 tʰ e_53 u_53 +肩頭項 肩頭項 k i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +肩頭項 肩頭項 k i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +肪 肪 f oŋ_11 +肪 肪 f oŋ_113 +肪 肪 f oŋ_53 +肪 肪 f oŋ_55 +肫 肫 t un_24 +肫 肫 t un_53 +肭 肭 n ap_5 +肮 肮 h oŋ_11 +肯 肯 h en_24 +肯 肯 h en_31 +肯 肯 h en_53 +肯 肯 kʰ en_31 +肯 肯 kʰ i_24 en_24 +肯 肯 kʰ i_31 en_31 +肯 肯 kʰ i_53 en_53 +肯來 肯來 h en_31 l o_11 i_11 +肯去 肯去 h en_31 h i_55 +肯學 肯學 h en_31 h ok_5 +肯定 肯定 kʰ en_31 tʰ en_55 +肯定 肯定 kʰ i_24 en_24 tʰ in_33 +肯定 肯定 kʰ i_31 en_31 tʰ in_53 +肯定 肯定 kʰ i_31 en_31 tʰ in_55 +肯定 肯定 kʰ i_53 en_53 tʰ in_24 +肯寫 肯寫 h en_31 ɕ i_31 a_31 +肯毋肯 肯毋肯 h en_24 m̩_55 h en_24 +肯毋肯 肯毋肯 h en_31 m̩_11 h en_31 +肯洗 肯洗 h en_31 s e_31 +肯無 肯無 h en_24 m o_55 +肯無 肯無 h en_31 m o_11 +肯無 肯無 h en_31 m o_113 +肯無 肯無 h en_53 m o_11 +肯無 肯無 kʰ en_31 m o_53 +肯著 肯著 h en_31 t͡s ok_2 +肯讀 肯讀 h en_31 tʰ uk_5 +肯轉 肯轉 h en_31 t͡s on_31 +肯食 肯食 h en_31 s ɨt_5 +肱 肱 k u_24 en_24 +育 育 i_2 uk_2 +育 育 ʐ i_5 uk_5 +育 育 ʐ i_55 u_55 +育 育 ʐ uk_2 +育 育 ʐ uk_21 +肴 肴 h a_55 u_55 +肴 肴 i_11 e_11 u_11 +肵 肵 kʰ i_11 +肶 肶 p i_31 +肸 肸 h it_2 +肺 肺 f i_55 +肺 肺 f u_11 i_11 +肺 肺 f u_53 i_53 +肺 肺 h i_11 +肺 肺 h i_53 +肺 肺 h i_55 +肺 肺 pʰ u_31 i_31 +肺家 肺家 h i_11 k a_53 +肺家 肺家 h i_53 k a_11 +肺家 肺家 h i_53 k a_33 +肺家 肺家 h i_55 k a_24 +肺泡 肺泡 f i_55 pʰ a_55 u_55 +肺活量 肺活量 f i_55 f at_5 l i_55 oŋ_55 +肺炎 肺炎 f i_55 i_11 am_11 +肺炎 肺炎 f u_11 i_11 ʐ am_33 +肺炎 肺炎 f u_53 i_53 ʐ am_113 +肺炎 肺炎 f u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 +肺炎 肺炎 h i_53 ʐ am_113 +肺炎 肺炎 h i_55 i_11 am_11 +肺炎 肺炎 pʰ u_31 i_31 ʐ i_55 am_55 +肺炎 肺炎 pʰ u_53 i_53 ʐ am_113 +肺炎 肺炎 pʰ u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 +肺病 肺病 f i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +肺病 肺病 f u_11 i_11 pʰ i_33 aŋ_33 +肺病 肺病 f u_53 i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +肺病 肺病 h i_53 pʰ i_53 aŋ_53 +肺病 肺病 h i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +肺病 肺病 pʰ u_31 i_31 pʰ i_55 aŋ_55 +肺癆 肺癆 f i_55 l o_11 +肺癆病 肺癆病 f i_55 l o_11 pʰ i_55 aŋ_55 +肺癌 肺癌 f i_55 ŋ am_11 +肺癌 肺癌 f u_11 i_11 ŋ am_55 +肺癌 肺癌 f u_53 i_53 ŋ am_55 +肺癌 肺癌 h i_53 ŋ am_113 +肺癌 肺癌 h i_55 ŋ am_11 +肺癌 肺癌 pʰ u_31 i_31 ŋ am_53 +肺腑之言 肺腑之言 f i_55 f u_31 t͡s ɨ_24 ŋ i_11 en_11 +胂 胂 s ɨn_24 +胃 胃 b u_55 i_55 +胃 胃 v i_55 +胃 胃 v u_24 i_24 +胃 胃 v u_33 i_33 +胃 胃 v u_53 i_53 +胃散 胃散 b u_55 i_55 s an_31 +胃散 胃散 v i_11 s an_24 +胃散 胃散 v i_55 s an_31 +胃散 胃散 v u_24 i_24 s an_53 +胃散 胃散 v u_33 i_33 s an_24 +胃散 胃散 v u_53 i_53 s an_31 +胃炎 胃炎 b u_55 i_55 ʐ i_55 am_55 +胃炎 胃炎 v i_55 i_11 am_11 +胃炎 胃炎 v u_24 i_24 ʐ i_24 am_24 +胃炎 胃炎 v u_33 i_33 ʐ am_33 +胃炎 胃炎 v u_53 i_53 ʐ am_113 +胃病 胃病 b u_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +胃病 胃病 v i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +胃病 胃病 v u_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 +胃病 胃病 v u_33 i_33 pʰ i_33 aŋ_33 +胃病 胃病 v u_53 i_53 pʰ i_53 aŋ_53 +胃痛 胃痛 v i_11 tʰ uŋ_11 +胃痛 胃痛 v i_55 tʰ uŋ_55 +胃癌 胃癌 b u_55 i_55 ŋ am_53 +胃癌 胃癌 v i_55 ŋ am_11 +胃癌 胃癌 v u_24 i_24 ŋ am_55 +胃癌 胃癌 v u_33 i_33 ŋ am_55 +胃癌 胃癌 v u_53 i_53 ŋ am_113 +胃糟糟 胃糟糟 v i_55 t͡s o_24 t͡s o_24 +胃糟糟 胃糟糟 v u_24 i_24 t͡s o_11 t͡s o_11 +胃糟糟 胃糟糟 v u_33 i_33 t͡s o_53 t͡s o_53 +胃糟糟 胃糟糟 v u_53 i_53 t͡s o_33 t͡s o_33 +胃腸 胃腸 b u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +胃腸 胃腸 v i_55 t͡sʰ oŋ_11 +胃腸 胃腸 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +胃腸 胃腸 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +胃腸 胃腸 v u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +胃腸炎 胃腸炎 v i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 i_55 am_55 +胃腸炎 胃腸炎 v i_55 t͡sʰ oŋ_11 i_55 am_55 +胃腸糟糟 胃腸糟糟 b u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t͡s ɔ_11 t͡s ɔ_11 +胃鏡 胃鏡 b u_55 i_55 k i_31 aŋ_31 +胃鏡 胃鏡 v i_11 k i_11 aŋ_11 +胃鏡 胃鏡 v i_55 k i_55 aŋ_55 +胃鏡 胃鏡 v u_24 i_24 k i_53 aŋ_53 +胃鏡 胃鏡 v u_33 i_33 k i_11 aŋ_11 +胃鏡 胃鏡 v u_53 i_53 k i_53 aŋ_53 +胄 胄 t͡s u_55 +胅 胅 t i_2 et_2 +胇 胇 f i_55 +胈 胈 pʰ at_5 +胉 胉 pʰ ok_2 +胊 胊 kʰ i_24 +背 背 p a_11 +背 背 p a_113 +背 背 p a_53 +背 背 p a_55 +背 背 p i_113 +背 背 p i_55 +背 背 p o_11 i_11 +背 背 p o_53 i_53 +背 背 p o_55 i_55 +背 背 p u_31 e_31 +背 背 pʰ o_24 i_24 +背 背 pʰ o_33 i_33 +背 背 pʰ o_53 i_53 +背 背 pʰ o_55 i_55 +背 背 pʰ u_55 e_55 +背井離鄉 背井離鄉 p o_55 i_55 t͡ɕ i_31 aŋ_31 l i_11 h i_24 oŋ_24 +背人 背人 p a_11 ŋ in_11 +背人 背人 p a_113 ŋ in_113 +背人 背人 p a_53 ŋ in_53 +背人 背人 p a_55 ŋ in_55 +背人 背人 p i_55 ŋ in_11 +背信忘義 背信忘義 pʰ o_55 i_55 ɕ in_55 m oŋ_55 ŋ i_55 +背偎背 背偎背 p a_11 v a_31 p a_11 +背偎背 背偎背 p a_55 v a_24 p a_55 +背債 背債 p a_11 t͡s a_55 i_55 +背債 背債 p a_113 t͡s a_53 i_53 +背債 背債 p a_53 t͡s a_31 i_31 +背債 背債 p a_55 t͡s a_11 i_11 +背債 背債 p a_55 t͡s a_53 i_53 +背債 背債 pʰ a_11 i~_11 t͡s a_31 i_31 +背僻 背僻 p a_55 pʰ it_5 +背僻 背僻 p o_53 i_53 pʰ it_21 +背僻 背僻 pʰ o_24 i_24 pʰ it_2 +背僻 背僻 pʰ o_33 i_33 pʰ it_5 +背僻 背僻 pʰ o_55 i_55 pʰ it_2 +背加濟 背加濟 p a_113 k a_33 t͡s i_53 +背包 背包 p a_55 p a_53 u_53 +背包 背包 p o_11 i_11 p a_53 u_53 +背包 背包 p o_53 i_53 p a_11 u_11 +背包 背包 p o_53 i_53 p a_33 u_33 +背包 背包 p o_55 i_55 p a_24 u_24 +背匍匍仔 背匍匍仔 p o_55 i_55 pʰ u_11 pʰ u_11 e_11 +背含含 背含含 p o_11 i_11 h em_55 h em_55 +背含含 背含含 p o_53 i_53 h em_55 h em_55 +背囊 背囊 p o_11 i_11 n oŋ_55 +背囊 背囊 p o_53 i_53 n oŋ_113 +背囊 背囊 p o_53 i_53 n oŋ_55 +背囊 背囊 p o_55 i_55 n oŋ_11 +背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_11 i_11 n oŋ_55 p a_55 t͡s em_53 p i_53 oŋ_53 +背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_53 i_53 n oŋ_113 p a_113 t͡s em_33 p i_33 oŋ_33 +背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_53 i_53 n oŋ_55 p a_55 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 +背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_55 i_55 n oŋ_11 p a_11 t͡s em_24 p i_24 oŋ_24 +背囊溚溼 背囊溚溼 p o_55 i_55 n oŋ_11 t ap_5 s ɨp_2 +背囊頂 背囊頂 p o_11 i_11 n oŋ_55 t aŋ_24 +背囊頂 背囊頂 p o_53 i_53 n oŋ_113 t en_31 +背囊頂 背囊頂 p o_53 i_53 n oŋ_55 t en_53 +背囊頂 背囊頂 p o_55 i_55 n oŋ_11 t aŋ_31 +背囊項爪癢 背囊項爪癢 p o_55 i_55 n oŋ_11 h oŋ_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 +背囊骨 背囊骨 p o_11 i_11 n oŋ_55 k ut_5 +背囊骨 背囊骨 p o_53 i_53 n oŋ_113 k ut_21 +背囊骨 背囊骨 p o_53 i_53 n oŋ_55 k ut_2 +背囊骨 背囊骨 p o_55 i_55 n oŋ_11 k ut_2 +背家濟 背家濟 p a_53 k a_11 t͡s i_31 +背家濟个 背家濟个 p a_113 k a_33 t͡s i_53 k a_33 i_33 +背家濟个 背家濟个 p a_53 k a_11 t͡s i_31 e_11 +背家濟仔 背家濟仔 p a_11 k a_24 t͡ɕ i_55 e_31 +背家濟仔 背家濟仔 p a_55 k a_11 t͡s i_53 ə_53 +背家濟仔 背家濟仔 p a_55 k a_53 t͡s i_11 ə_55 +背家濟袋 背家濟袋 p a_55 k a_11 t͡s i_53 tʰ o_24 i_24 +背家濟袋 背家濟袋 p a_55 k a_53 t͡s i_11 tʰ o_33 i_33 +背寒寒 背寒寒 p o_11 i_11 h on_55 h on_55 +背寒寒 背寒寒 p o_53 i_53 h on_55 h on_55 +背寒寒 背寒寒 p u_31 e_31 h on_53 h on_53 +背寒寒仔 背寒寒仔 p o_55 i_55 h on_11 h on_11 e_31 +背尾 背尾 p o_11 i_11 m u_53 i_53 +背尾 背尾 p o_53 i_53 m u_11 i_11 +背尾 背尾 p o_53 i_53 m u_33 i_33 +背尾 背尾 p o_55 i_55 m i_24 +背帶 背帶 p a_11 t a_55 i_55 +背帶 背帶 p a_113 t a_53 i_53 +背帶 背帶 p a_53 t a_31 i_31 +背帶 背帶 p a_53 t a_55 i_55 +背帶 背帶 p a_55 t a_11 i_11 +背帶 背帶 p a_55 t a_53 i_53 +背帶 背帶 p i_55 t a_55 i_55 +背帶魚 背帶魚 p a_11 t a_55 i_55 ŋ̩_11 +背帶魚 背帶魚 p a_113 t a_53 i_53 ŋ̩_113 +背帶魚 背帶魚 p a_55 t a_11 i_11 ŋ̩_55 +��帶魚 背帶魚 p a_55 t a_53 i_53 ŋ̩_55 +背弇弇 背弇弇 p o_11 i_11 kʰ i_55 em_55 kʰ i_55 em_55 +背弇弇 背弇弇 p o_53 i_53 kʰ i_113 em_113 kʰ i_113 em_113 +背弇弇 背弇弇 p o_53 i_53 kʰ i_55 em_55 kʰ i_55 em_55 +背弇弇 背弇弇 p o_55 i_55 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 +背弇弇 背弇弇 p u_31 e_31 kʰ em_53 kʰ em_53 +背弇弇仔 背弇弇仔 p o_55 i_55 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 e_31 +背影 背影 p o_11 i_11 ʐ aŋ_24 +背影 背影 p o_55 i_55 i_31 aŋ_31 +背後 背後 p o_11 i_11 h e_33 u_33 +背後 背後 p o_53 i_53 h e_24 u_24 +背後 背後 p o_53 i_53 h e_33 u_33 +背後 背後 p o_55 i_55 h e_24 u_24 +背後 背後 p o_55 i_55 h e_55 u_55 +背心 背心 p o_11 i_11 s im_53 +背心 背心 p o_53 i_53 s im_11 +背心 背心 p o_53 i_53 s im_33 +背心 背心 p o_55 i_55 ɕ im_24 +背手 背手 p o_55 i_55 s u_31 +背手 背手 pʰ o_24 i_24 ʂ i_53 u_53 +背手 背手 pʰ o_33 i_33 ʂ i_24 u_24 +背手 背手 pʰ o_53 i_53 ʂ i_31 u_31 +背手 背手 pʰ o_55 i_55 s u_31 +背手 背手 pʰ u_55 e_55 ʂ i_31 u_31 +背拑拑 背拑拑 p o_11 i_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +背拑拑 背拑拑 p o_53 i_53 kʰ i_113 am_113 kʰ i_113 am_113 +背拑拑 背拑拑 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +背拑拑 背拑拑 p u_31 e_31 kʰ i_53 am_53 kʰ i_53 am_53 +背拑拑仔 背拑拑仔 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 +背拑拑仔 背拑拑仔 p o_55 i_55 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 e_31 +背拱拱 背拱拱 p o_11 i_11 k i_55 uŋ_55 k i_55 uŋ_55 +背拱拱 背拱拱 p o_53 i_53 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 +背拱拱 背拱拱 p u_31 e_31 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 +背拱拱仔 背拱拱仔 p o_53 i_53 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 ə_53 +背拱拱仔 背拱拱仔 p o_55 i_55 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 e_11 +背拱拱仔 背拱拱仔 p o_55 i_55 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 e_24 +背方 背方 p a_11 f oŋ_24 +背方 背方 p a_55 f oŋ_53 +背景 背景 p o_11 i_11 k in_24 +背景 背景 p o_53 i_53 k in_31 +背景 背景 p o_53 i_53 k in_53 +背景 背景 p o_55 i_55 k in_31 +背景 背景 p u_31 e_31 k in_31 +背景 背景 pʰ o_53 i_53 k in_31 +背景 背景 pʰ u_55 e_55 k in_31 +背書 背書 p o_11 i_11 ʂ u_53 +背書 背書 p o_55 i_55 s u_24 +背書 背書 pʰ o_24 i_24 ʂ u_11 +背書 背書 pʰ o_33 i_33 ʂ u_53 +背書 背書 pʰ o_53 i_53 ʂ u_11 +背書 背書 pʰ o_53 i_53 ʂ u_33 +背書 背書 pʰ o_55 i_55 s u_24 +背書 背書 pʰ u_55 e_55 ʂ i_11 +背毋得 背毋得 p a_11 m̩_11 t et_2 +背毋得 背毋得 p a_55 m̩_55 t et_5 +背熊熊 背熊熊 p o_53 i_53 h im_113 h im_113 +背熊熊仔 背熊熊仔 p o_53 i_53 h im_55 h im_55 ə_53 +背熻熻 背熻熻 p o_53 i_53 h im_53 h im_53 +背熻熻仔 背熻熻仔 p o_55 i_55 h im_55 h im_55 e_31 +背痀熻 背痀熻 p u_31 e_31 k u_11 h ip_24 +背痀痀 背痀痀 p o_11 i_11 k u_53 k u_53 +背痀痀 背痀痀 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 +背痀痀 背痀痀 p o_53 i_53 k u_33 k u_33 +背痀痀 背痀痀 p o_55 i_55 k u_24 k u_24 +背痀痀 背痀痀 p u_31 e_31 k u_11 k u_11 +背痀痀仔 背痀痀仔 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 ə_53 +背痀痀仔 背痀痀仔 p o_55 i_55 k u_24 k u_24 e_24 +背痀痀仔 背痀痀仔 p o_55 i_55 k u_24 k u_24 e_31 +背瘟瘟 背瘟瘟 p o_53 i_53 un_33 un_33 +背瘟瘟 背瘟瘟 p o_53 i_53 un_33 un_35 +背祖 背祖 p o_55 i_55 t͡s u_31 +背祖 背祖 pʰ o_24 i_24 t͡s u_53 +背祖 背祖 pʰ o_33 i_33 t͡s u_24 +背祖 背祖 pʰ o_53 i_53 t͡s u_31 +背祖 背祖 pʰ o_55 i_55 t͡s u_31 +背祖 背祖 pʰ u_55 e_55 t͡s u_31 +背竹篙 背竹篙 p i_55 t͡s uk_2 k o_24 +背笐 背笐 p a_11 k oŋ_11 +背笐 背笐 p a_55 k oŋ_55 +背等 背等 p a_11 t en_31 +背等 背等 p a_55 t en_24 +背等 背等 p a_55 t en_53 +背等 背等 pʰ o_24 i_24 t en_53 +背等 背等 pʰ o_33 i_33 t en_24 +背等 背等 pʰ o_55 i_55 t en_31 +背約 背約 pʰ o_55 i_55 i_2 ok_2 +背細人仔 背細人仔 p a_11 s e_55 ŋ in_11 e_31 +背細人仔 背細人仔 p a_55 s e_11 ŋ in_55 ə_55 +背細人仔 背細人仔 p a_55 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +背耳 背耳 pʰ u_55 e_55 ŋ i_31 +背背 背背 pʰ u_55 e_55 pʰ u_55 e_55 +背背揹揹 背背揹揹 p a_11 p a_11 p i_55 p i_55 +背脊骿 背脊骿 p u_31 e_31 t͡s i_24 a_24 pʰ i_11 aŋ_11 +背脊骿揹砧枋 背脊骿揹砧枋 p u_31 e_31 t͡s i_24 a_24 pʰ i_11 aŋ_11 p a_53 t i_11 am_11 p i_11 oŋ_11 +背著 背著 p a_11 t o_31 +背著 背著 p a_113 t o_31 +背著 背著 p a_55 t o_24 +背著 背著 p a_55 t o_53 +背蝦蝦 背蝦蝦 p a_11 h a_11 h a_11 +背蝦蝦 背蝦蝦 p a_55 h a_55 h a_55 +背角 背角 pʰ o_24 i_24 k ok_2 +背角 背角 pʰ o_33 i_33 k ok_5 +背角 背角 pʰ o_53 i_53 k ok_21 +背角 背角 pʰ o_55 i_55 k ok_2 +背角 背角 pʰ u_55 e_55 k ɔ_24 +背誦 背誦 pʰ o_24 i_24 s i_24 uŋ_24 +背誦 背誦 pʰ o_33 i_33 s i_33 uŋ_33 +背誦 背誦 pʰ o_53 i_53 s i_53 uŋ_53 +背誦 背誦 pʰ o_55 i_55 ɕ i_55 uŋ_55 +背過 背過 p a_11 k o_55 +背過 背過 p a_55 k o_53 +背鑊 背鑊 p a_11 v ok_5 +背鑊 背鑊 p a_113 v ok_54 +背鑊 背鑊 p a_53 b ɔ_55 +背鑊 背鑊 p a_55 v ok_2 +背鑊 背鑊 p a_55 v ok_5 +背钁頭 背钁頭 p i_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 +背項 背項 p o_55 i_55 h oŋ_55 +背風 背風 pʰ o_24 i_24 f uŋ_11 +背風 背風 pʰ o_33 i_33 f uŋ_53 +背風 背風 pʰ o_53 i_53 f uŋ_33 +背風 背風 pʰ o_55 i_55 f uŋ_24 +背風 背風 pʰ u_55 e_55 f uŋ_11 +背駝駝 背駝駝 p o_11 i_11 tʰ o_55 tʰ o_55 +背駝駝 背駝駝 p o_53 i_53 tʰ o_113 tʰ o_113 +背駝駝 背駝駝 p o_53 i_53 tʰ o_55 tʰ o_55 +背駝駝 背駝駝 p o_55 i_55 tʰ o_11 tʰ o_11 +背駝駝 背駝駝 p u_31 e_31 tʰ ɔ_53 tʰ ɔ_53 +胍 胍 k u_24 +胎 胎 tʰ o_11 i_11 +胎 胎 tʰ o_24 i_24 +胎 胎 tʰ o_33 i_33 +胎 胎 tʰ o_53 i_53 +胎教 胎教 tʰ o_11 i_11 k a_31 u_31 +胎教 胎教 tʰ o_11 i_11 k a_53 u_53 +胎教 胎教 tʰ o_24 i_24 k a_55 u_55 +胎教 胎教 tʰ o_33 i_33 k a_53 u_53 +胎教 胎教 tʰ o_53 i_53 k a_11 u_11 +胎盤 胎盤 tʰ o_11 i_11 pʰ an_55 +胎盤 胎盤 tʰ o_24 i_24 pʰ an_11 +胎盤 胎盤 tʰ o_33 i_33 pʰ an_113 +胎盤 胎盤 tʰ o_53 i_53 pʰ an_55 +胎神 胎神 tʰ o_24 i_24 s ɨn_11 +胎神 胎神 tʰ o_53 i_53 ʂ in_55 +胏 胏 t͡s ɨ_31 +胐 胐 f ut_2 +胐 胐 f ut_24 +胐 胐 v ut_2 +胐 胐 v ut_21 +胐 胐 v ut_5 +胑 胑 t͡s ɨ_24 +胔 胔 t͡s ɨ_55 +胕 胕 f u_55 +胖 胖 pʰ aŋ_11 +胖 胖 pʰ aŋ_31 +胖 胖 pʰ aŋ_53 +胖 胖 pʰ aŋ_55 +胖大 胖大 pʰ aŋ_11 tʰ a_33 i_33 +胖大 胖大 pʰ aŋ_31 tʰ a_55 i_55 +胖大 胖大 pʰ aŋ_53 tʰ a_24 i_24 +胖大 胖大 pʰ aŋ_53 tʰ a_53 i_53 +胖大 胖大 pʰ aŋ_55 tʰ a_55 i_55 +胗 胗 kʰ in_11 +胗 胗 kʰ in_24 +胗 胗 kʰ in_33 +胗 胗 kʰ in_53 +胗肝 胗肝 kʰ in_11 k on_11 +胗肝 胗肝 kʰ in_24 k on_24 +胗肝 胗肝 kʰ in_33 k on_33 +胗肝 胗肝 kʰ in_53 k on_53 +胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_11 k on_11 t u_24 v o_24 i_24 s i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_24 k on_24 t u_24 v o_55 i_55 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_24 k on_24 t u_55 v o_55 i_55 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_53 k on_53 t u_33 v o_33 i_33 s i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +胘 胘 h i_11 en_11 +胙 胙 t͡sʰ u_55 +胚 胚 pʰ o_11 i_11 +胚 胚 pʰ o_24 i_24 +胚 胚 pʰ o_33 i_33 +胚 胚 pʰ o_53 i_53 +胚 胚 pʰ u_11 e_11 +胚想 胚想 pʰ o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 +胚想 胚想 pʰ o_24 i_24 ɕ i_31 oŋ_31 +胚想 胚想 pʰ o_33 i_33 s i_31 oŋ_31 +胚想 胚想 pʰ o_53 i_53 s i_24 oŋ_24 +胚芽米 胚芽米 pʰ o_24 i_24 ŋ a_11 m i_31 +胚芽米 胚芽米 pʰ o_53 i_53 ŋ a_55 m i_24 +胚著 胚著 pʰ o_11 i_11 t o_53 +胚著 胚著 pʰ o_24 i_24 t o_31 +胚著 胚著 pʰ o_53 i_53 t o_24 +胛 胛 k ap_2 +胛 胛 k ap_21 +胛 胛 k ap_24 +胛 胛 k ap_5 +胜 胜 s en_24 +胝 胝 t i_24 +胝 胝 t i_53 +胞 胞 p a_11 u_11 +胞 胞 p a_24 u_24 +胞 胞 p a_33 u_33 +胞 胞 p a_53 u_53 +胞 胞 pʰ a_24 u_24 +胞 胞 pʰ a_53 u_53 +胞衣 胞衣 p a_11 u_11 ʐ i_11 +胞衣 胞衣 p a_24 u_24 i_24 +胞衣 胞衣 p a_33 u_33 ʐ i_33 +胞衣 胞衣 p a_53 u_53 ʐ i_53 +胞衣跡 胞衣跡 p a_11 u_11 ʐ i_11 t͡s i_2 ak_2 +胞衣跡 胞衣跡 p a_24 u_24 i_24 t͡ɕ i_2 ak_2 +胞衣跡 胞衣跡 p a_33 u_33 ʐ i_33 t͡s i_21 ak_21 +胞衣跡 胞衣跡 p a_53 u_53 ʐ i_53 t͡s i_5 ak_5 +胠 胠 kʰ i_11 a_11 +胠 胠 kʰ i_53 a_53 +胠 胠 kʰ i_55 a_55 +胠罅下 胠罅下 kʰ i_11 a_11 l a_11 h a_53 +胠罅下 胠罅下 kʰ i_53 a_53 l a_53 h a_11 +胠罅下 胠罅下 kʰ i_53 a_53 l a_53 h a_33 +胠罅下 胠罅下 kʰ i_55 a_55 l a_55 h a_24 +胠髀 胠髀 k i_5 ap_5 p i_53 +胠鬚 胠鬚 kʰ i_11 a_11 s i_53 +胠鬚 胠鬚 kʰ i_53 a_53 s i_11 +胠鬚 胠鬚 kʰ i_55 a_55 ɕ i_24 +胡 胡 f u_11 +胡 胡 f u_113 +胡 胡 f u_53 +胡 胡 f u_55 +胡人 胡人 f u_11 ŋ in_11 +胡人 胡人 f u_113 ŋ in_113 +胡人 胡人 f u_53 ŋ in_53 +胡人 胡人 f u_55 ŋ in_55 +胡椒 胡椒 f u_11 t͡s e_24 u_24 +胡椒 胡椒 f u_113 t͡s i_33 a_33 u_33 +胡椒 胡椒 f u_53 t͡s i_11 o_11 +胡椒 胡椒 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 +胡椒 胡椒 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 +胡椒粉 胡椒粉 f u_11 t͡s e_24 u_24 f un_31 +胡椒粉 胡椒粉 f u_113 t͡s i_33 a_33 u_33 f un_31 +胡椒粉 胡椒粉 f u_53 t͡s i_11 o_11 f un_31 +胡椒粉 胡椒粉 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 f un_53 +胡椒粉 胡椒粉 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 f un_24 +胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_11 t͡s e_24 u_24 s e_55 s e_55 l at_5 k o_55 k i_24 oŋ_24 +胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_113 t͡s i_33 a_33 u_33 s e_53 s e_53 l at_54 k o_53 k i_33 oŋ_33 +胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 s e_53 s e_53 l at_5 k o_53 k i_11 oŋ_11 +胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 s e_11 s e_11 l at_2 k o_11 k i_53 oŋ_53 +胡楝 胡楝 f u_11 l i_55 en_55 +胡楝樹 胡楝樹 f u_11 l i_55 en_55 s u_55 +胣 胣 t͡sʰ ɨ_31 +胤 胤 in_55 +胥 胥 ɕ i_24 +胥胥趖趖 胥胥趖趖 s i_11 s i_11 s ɔ_53 s ɔ_53 +胥胥趖趖 胥��趖趖 s i_53 s i_53 s o_53 s o_53 +胥胥趖趖 胥胥趖趖 s i_55 s i_55 s o_55 s o_55 +胥胥趖趖 胥胥趖趖 ɕ i_11 ɕ i_11 s o_11 s o_11 +胦 胦 i_24 oŋ_24 +胭 胭 i_24 an_24 +胭 胭 i_24 en_24 +胭 胭 ʐ an_11 +胭 胭 ʐ an_53 +胭 胭 ʐ en_11 +胭 胭 ʐ en_33 +胭脂 胭脂 i_24 an_24 t͡s ɨ_24 +胭脂 胭脂 i_24 en_24 t͡s ɨ_24 +胭脂 胭脂 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 +胭脂 胭脂 ʐ an_53 ʈ͡ʂ i_53 +胭脂 胭脂 ʐ en_11 ʈ͡ʂ i_11 +胭脂 胭脂 ʐ en_33 ʈ͡ʂ i_33 +胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 +胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 +胭脂粉 胭脂粉 i_24 an_24 t͡s ɨ_24 f un_31 +胭脂粉 胭脂粉 i_24 en_24 t͡s ɨ_24 f un_31 +胭脂粉 胭脂粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 +胭脂粉 胭脂粉 ʐ an_53 ʈ͡ʂ i_53 f un_24 +胭脂粉 胭脂粉 ʐ en_11 ʈ͡ʂ i_11 f un_31 +胭脂粉 胭脂粉 ʐ en_33 ʈ͡ʂ i_33 f un_31 +胮 胮 pʰ oŋ_11 +胮 胮 pʰ oŋ_113 +胮 胮 pʰ oŋ_53 +胮 胮 pʰ oŋ_55 +胯 胯 kʰ u_55 a_55 +胰 胰 i_11 +胰 胰 ʐ i_113 +胰 胰 ʐ i_53 +胰 胰 ʐ i_55 +胱 胱 k oŋ_11 +胱 胱 k oŋ_24 +胱 胱 k oŋ_33 +胱 胱 k oŋ_53 +胲 胲 k o_11 i_11 +胲 胲 k o_24 i_24 +胲 胲 k o_33 i_33 +胲 胲 k o_53 i_53 +胲哊哊 胲哊哊 k o_11 i_11 ʐ i_24 ɔ_24 ʐ i_24 ɔ_24 +胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_11 i_11 ʐ i_2 ok_2 ʐ i_2 ok_2 ə_53 +胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_24 i_24 i_2 ok_2 i_2 ok_2 e_11 +胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_53 i_53 ʐ ok_5 ʐ ok_5 ə_55 +胲嗙嗙 胲嗙嗙 k o_33 i_33 pʰ aŋ_33 pʰ aŋ_33 +胲嗙嗙仔 胲嗙嗙仔 k o_24 i_24 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_31 +胲嗙嗙仔 胲嗙嗙仔 k o_53 i_53 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 ə_55 +胲嘍嘍 胲嘍嘍 k o_33 i_33 l e_113 u_113 l e_113 u_113 +胲膨膨 胲膨膨 k o_11 i_11 pʰ oŋ_31 pʰ oŋ_31 +胲膨膨仔 胲膨膨仔 k o_11 i_11 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 ə_53 +胲食 胲食 k o_53 i_53 ʂ it_2 +胳 胳 k i_21 et_21 +胳 胳 k ut_2 +胳 胳 k ut_5 +胳 胳 k ɔ_24 +胴 胴 tʰ uŋ_55 +胵 胵 t͡sʰ ɨ_24 +胸 胸 h i_11 uŋ_11 +胸 胸 h i_24 uŋ_24 +胸 胸 h i_33 uŋ_33 +胸 胸 h i_53 uŋ_53 +胸崁 胸崁 h i_11 uŋ_11 kʰ am_31 +胸悶 胸悶 h i_24 uŋ_24 m un_55 +胸悶 胸悶 h i_53 uŋ_53 m un_11 +胸懷 胸懷 h i_11 uŋ_11 f a_53 i_53 +胸懷 胸懷 h i_11 uŋ_11 f a_55 i_55 +胸懷 胸懷 h i_24 uŋ_24 f a_11 i_11 +胸懷 胸懷 h i_33 uŋ_33 f a_113 i_113 +胸懷 胸懷 h i_53 uŋ_53 f a_55 i_55 +胸抑法 胸抑法 h i_24 uŋ_24 it_2 f ap_2 +胸抑法 胸抑法 h i_53 uŋ_53 it_24 f ap_5 +胸脯 胸脯 h i_11 uŋ_11 pʰ u_31 +胸脯 胸脯 h i_11 uŋ_11 pʰ u_55 +胸脯 胸脯 h i_24 uŋ_24 pʰ u_11 +胸脯 胸脯 h i_33 uŋ_33 pʰ u_113 +胸脯 胸脯 h i_53 uŋ_53 pʰ u_55 +胸脯肉 胸脯肉 h i_24 uŋ_24 pʰ u_11 ŋ i_2 uk_2 +胸脯肉 胸脯肉 h i_53 uŋ_53 p u_24 ŋ i_5 uk_5 +胸膛 胸膛 h i_11 uŋ_11 tʰ oŋ_55 +胸膛 胸膛 h i_24 uŋ_24 tʰ oŋ_11 +胸膛 胸膛 h i_33 uŋ_33 tʰ oŋ_113 +胸膛 胸膛 h i_53 uŋ_53 tʰ oŋ_55 +胸花 胸花 h i_24 uŋ_24 f a_24 +胸花 胸花 h i_53 uŋ_53 f a_53 +胸襟 胸襟 h i_11 uŋ_11 k im_11 +胸襟 胸襟 h i_24 uŋ_24 k im_24 +胸襟 胸襟 h i_33 uŋ_33 k im_33 +胸襟 胸襟 h i_53 uŋ_53 k im_53 +胸針 胸針 h i_24 uŋ_24 t͡s ɨm_24 +胸針 胸針 h i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ im_53 +胹 胹 i_11 +胺 胺 ot_2 +胻 胻 h aŋ_11 +胼 胼 pʰ i_11 en_11 +能 能 n en_11 +能 能 n en_113 +能 能 n en_53 +能 能 n en_55 +能力 能力 n en_11 l it_5 +能力 能力 n en_113 l it_54 +能力 能力 n en_53 l it_43 +能力 能力 n en_55 l it_2 +能力 能力 n en_55 l it_5 +能幹 能幹 n en_11 k on_55 +能幹 能幹 n en_113 k on_53 +能幹 能幹 n en_55 k on_11 +能幹 能幹 n en_55 k on_53 +能得 能得 n en_11 t et_2 +能得 能得 n en_55 t et_5 +能算能斷 能算能斷 n en_11 s on_55 n en_11 t on_55 +能算能斷 能算能斷 n en_113 s on_53 n en_113 t on_53 +能算能斷 能算能斷 n en_55 s on_11 n en_55 t on_11 +能算能斷 能算能斷 n en_55 s on_53 n en_55 t on_53 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_11 k on_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 k i_24 un_24 v an_55 m a_24 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_113 k u_31 an_31 t͡sʰ i_33 en_33 k i_33 un_33 v an_53 m a_33 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_53 k u_31 an_31 t͡sʰ i_11 en_11 k un_11 b an_55 m a_11 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_55 k on_24 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 un_53 v an_33 m a_53 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_55 k u_53 an_53 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 +能量 能量 n en_11 l i_55 oŋ_55 +胾 胾 t͡sʰ ɨ_55 +脀 脀 t͡s ɨn_24 +脁 脁 tʰ i_55 a_55 u_55 +脂 脂 t͡s ɨ_24 +脂 脂 ʈ͡ʂ i_11 +脂 脂 ʈ͡ʂ i_33 +脂 脂 ʈ͡ʂ i_53 +脂粉 脂粉 t͡s ɨ_24 f un_31 +脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_11 f un_31 +脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 +脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_33 f un_31 +脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_53 f un_24 +脅 脅 h i_2 ap_2 +脅 脅 h i_21 ap_21 +脅 脅 h i_24 ap_24 +脅 脅 h i_5 ap_5 +脅下 脅下 h i_2 ap_2 h a_53 +脅下 脅下 h i_21 ap_21 h a_33 +脅下 脅下 h i_24 ap_24 h a_11 +脅下 脅下 h i_5 ap_5 h a_11 +脅下 脅下 h i_5 ap_5 h a_24 +脆 脆 t͡sʰ e_11 +脆 脆 t͡sʰ e_31 +脆 脆 t͡sʰ e_53 +脆 脆 t͡sʰ e_55 +脆 脆 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 +脆 脆 t͡sʰ o_55 i_55 +脆命 脆命 t͡sʰ e_31 m i_55 aŋ_55 +脆命 脆命 t͡sʰ e_53 m i_24 aŋ_24 +脆命 脆命 t͡sʰ e_53 m i_53 aŋ_53 +脆命 脆命 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 m i_33 aŋ_33 +脆命 脆命 t͡sʰ o_55 i_55 m i_55 aŋ_55 +脆脆 脆脆 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 +脆脆 脆脆 t͡sʰ e_31 t͡sʰ e_31 +脆脆 脆脆 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 +脆脆 脆脆 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 +脆脆 脆脆 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +脈 脈 m a_24 +脈 脈 m ak_2 +脈 脈 m ak_21 +脈 脈 m ak_5 +脈 脈 m ak_54 +脈絡 脈絡 m a_24 l ɔ_55 +脈絡 脈絡 m ak_2 l ok_5 +脈絡 脈絡 m ak_21 l ok_54 +脈絡 脈絡 m ak_5 l ok_2 +脈衝光 脈衝光 m ak_2 t͡sʰ uŋ_24 k oŋ_24 +脈衝光 脈衝光 m ak_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k oŋ_53 +脊 脊 k i_24 +脊 脊 t͡ɕ it_2 +脕 脕 v an_55 +脖 脖 pʰ ut_5 +脘 脘 k on_31 +脙 脙 kʰ i_11 u_11 +脛 脛 k u_11 aŋ_11 +脝 脝 kʰ i_24 en_24 +脝乳 脝乳 h aŋ_11 n en_11 +脝乳 脝乳 h aŋ_31 n ɛn_11 +脝乳 脝乳 h aŋ_53 n en_53 +脝乳 脝乳 h aŋ_55 n en_55 +脝水 脝水 h aŋ_11 f i_31 +脝水 脝水 h aŋ_11 ʂ u_24 i_24 +脝水 脝水 h aŋ_53 f i_53 +脝水 脝水 h aŋ_53 ʂ u_31 i_31 +脝水 脝水 h aŋ_55 s u_31 i_31 +脝脝 脝脝 h aŋ_11 h aŋ_11 +脝脝 脝脝 h aŋ_31 h aŋ_31 +脝脝 脝脝 h aŋ_53 h aŋ_53 +脝脝 脝脝 h aŋ_55 h aŋ_55 +脞 脞 t͡sʰ o_55 +脟 脟 l ot_2 +脡 脡 tʰ in_31 +脢 脢 m o_11 i_11 +脢條肉 脢條肉 m o_11 i_11 tʰ i_11 a_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 +脢條肉 脢條肉 m o_113 i_113 tʰ i_113 a_113 u_113 ŋ i_21 uk_21 +脢條肉 脢條肉 m o_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +脢條肉 脢條肉 m o_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 +脢盎 脢盎 m o_113 i_113 aŋ_33 +脢盎仔 脢盎仔 m o_11 i_11 aŋ_24 e_31 +脢盎仔 脢盎仔 m o_55 i_55 aŋ_11 ə_53 +脢盎仔 脢盎仔 m o_55 i_55 aŋ_53 ə_55 +脣 脣 f in_53 +脣 脣 f in_55 +脣 脣 s un_11 +脣 脣 s ɨn_11 +脣 脣 ʂ un_113 +脣 脣 ʂ un_55 +脣口 脣口 s un_11 h e_31 u_31 +脣口 脣口 s un_11 tʰ e_11 u_11 +脣口 脣口 s ɨn_11 h e_31 u_31 +脣口 脣口 ʂ un_113 h e_31 u_31 +脣口 脣口 ʂ un_55 h e_24 u_24 +脣方 脣方 s un_11 f oŋ_24 +脣方 脣方 ʂ un_55 f oŋ_53 +脣脣 脣脣 f in_55 f in_55 +脣脣 脣脣 s un_11 s un_11 +脣脣 脣脣 ʂ un_113 ʂ un_113 +脣脣 脣脣 ʂ un_55 ʂ un_55 +脣邊 脣邊 s un_11 p i_24 en_24 +脣項 脣項 f in_55 h oŋ_24 +脣項 脣項 s un_11 h oŋ_55 +脣項 脣項 ʂ un_113 h oŋ_33 +脣項 脣項 ʂ un_55 h oŋ_33 +脣頭 脣頭 f in_53 tʰ e_53 u_53 +脣頭 脣頭 f in_55 tʰ e_55 u_55 +脣頭 脣頭 s un_11 tʰ e_11 u_11 +脣頭 脣頭 ʂ un_55 tʰ e_55 u_55 +脤 脤 s ɨn_55 +脥 脥 kʰ i_5 ap_5 +脥下 脥下 kʰ i_2 ap_2 h a_53 +脧 脧 t͡s o_24 i_24 +脧 脧 t͡s o_53 i_53 +脧仔 脧仔 t͡s o_24 i_24 e_31 +脧仔 脧仔 t͡s o_53 i_53 ə_55 +脧子 脧子 t͡s o_11 i_11 t͡s u_31 +脧子 脧子 t͡s o_11 i_11 t͡s ɨ_53 +脧子 脧子 t͡s o_24 i_24 t͡s ɨ_31 +脧子 脧子 t͡s o_33 i_33 t͡s ɨ_31 +脧子 脧子 t͡s o_53 i_53 t͡s ɨ_24 +脧槌 脧槌 t͡s o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +脧槌 脧槌 t͡s o_24 i_24 t͡sʰ u_11 i_11 +脧槌 脧槌 t͡s o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +脧脧 脧脧 t͡s o_11 i_11 t͡s o_11 i_11 +脧脧 脧脧 t͡s o_24 i_24 t͡s o_24 i_24 +脧脧 脧脧 t͡s o_33 i_33 t͡s o_35 i_35 +脧脧 脧脧 t͡s o_53 i_53 t͡s o_53 i_53 +脧面 脧面 t͡s o_11 i_11 m i_31 en_31 +脧面 脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 +脧面 脧面 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 +脧面 脧面 t͡s o_33 i_33 m i_53 en_53 +脧面 脧面 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 +脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_11 i_11 m i_31 en_31 t͡s o_11 i_11 m i_31 en_31 +脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 +脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 +脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 +脧頭脧面 脧頭脧面 t͡s o_24 i_24 tʰ e_11 u_11 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 +脧頭脧面 脧頭脧面 t͡s o_33 i_33 tʰ e_113 u_113 t͡s o_33 i_33 m i_53 en_53 +脧頭脧面 脧頭脧面 t͡s o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 +脩 脩 ɕ i_24 u_24 +脩 脩 ɕ i_53 u_53 +脫 脫 tʰ ot_2 +脫 脫 tʰ ot_21 +脫 脫 tʰ ot_24 +脫 脫 tʰ ot_5 +脫俐 脫俐 tʰ ot_2 l i_24 +脫俐 脫俐 tʰ ot_2 l i_55 +脫俐 脫俐 tʰ ot_5 l i_33 +脫忒 脫忒 tʰ ot_2 tʰ et_2 +脫忒 脫忒 tʰ ot_5 tʰ et_5 +脫手 脫手 tʰ ot_2 s u_31 +脫手 脫手 tʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 +脫手 脫手 tʰ ot_21 ʂ i_31 u_31 +脫手 脫手 tʰ ot_24 ʂ i_31 u_31 +脫手 脫手 tʰ ot_5 ʂ i_24 u_24 +脫核 脫核 tʰ ot_2 h ak_5 +脫殼 脫殼 tʰ ot_21 kʰ ok_21 +脫殼 脫殼 tʰ ot_24 kʰ ɔ_24 +脫毋㪐 脫毋㪐 tʰ ot_5 m̩_55 l ut_5 +脫浰 脫浰 tʰ ot_21 l i_53 +脫浰 脫浰 tʰ ot_24 l i_55 +脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_2 t͡s a_31 u_31 m̩_11 t et_2 +脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 t et_2 +脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_21 t͡s a_31 u_31 m̩_113 t et_21 +脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_24 ʐ i_31 a_31 u_31 m̩_53 t et_24 +脫皮 脫皮 tʰ ot_2 pʰ i_11 +脫皮 脫皮 tʰ ot_2 pʰ i_55 +脫皮 脫皮 tʰ ot_21 pʰ i_113 +脫皮 脫皮 tʰ ot_24 pʰ i_53 +脫皮 脫皮 tʰ ot_5 pʰ i_55 +脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_53 en_53 +脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_55 an_55 +脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_55 en_55 +脫絭 脫絭 tʰ ot_21 kʰ i_53 en_53 +脫絭 脫絭 tʰ ot_24 k i_31 en_31 +脫絭 脫絭 tʰ ot_24 k u_31 en_31 +脫絭 脫絭 tʰ ot_24 kʰ i_31 en_31 +脫絭 脫絭 tʰ ot_5 kʰ i_11 en_11 +脫脫撇 脫脫撇 tʰ ot_5 tʰ ot_5 pʰ i_5 et_5 +脫衣舞 脫衣舞 tʰ ot_2 i_24 v u_31 +脫衣舞 脫衣舞 tʰ ot_5 i_53 m u_24 +脫衫 脫衫 tʰ ot_2 s am_11 +脫衫 脫衫 tʰ ot_2 s am_24 +脫衫 脫衫 tʰ ot_21 s am_33 +脫衫 脫衫 tʰ ot_24 s am_11 +脫衫 脫衫 tʰ ot_5 s am_53 +脫褲 脫褲 tʰ ot_2 f u_55 +脫褲 脫褲 tʰ ot_5 f u_11 +脫身 脫身 tʰ ot_2 s ɨn_24 +脫身 脫身 tʰ ot_2 ʂ in_11 +脫身 脫身 tʰ ot_21 ʂ in_33 +脫身 脫身 tʰ ot_24 ʂ in_11 +脫身 脫身 tʰ ot_5 ʂ in_53 +脫開來 脫開來 tʰ ot_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +脫開來 脫開來 tʰ ot_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +脫陣 脫陣 tʰ ot_2 t͡sʰ ɨn_55 +脫陣 脫陣 tʰ ot_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +脫陣 脫陣 tʰ ot_21 ʈ͡ʂʰ in_53 +脫陣 脫陣 tʰ ot_24 ʈ͡ʂʰ in_55 +脫陣 脫陣 tʰ ot_5 ʈ͡ʂʰ in_33 +脫險 脫險 tʰ ot_2 h i_31 am_31 +脫險 脫險 tʰ ot_2 h i_53 am_53 +脫險 脫險 tʰ ot_21 h i_31 am_31 +脫險 脫險 tʰ ot_24 h i_31 am_31 +脫險 脫險 tʰ ot_5 h i_24 am_24 +脫離 脫離 tʰ ot_2 l i_11 +脫離 脫離 tʰ ot_2 l i_55 +脫離 脫離 tʰ ot_21 l i_113 +脫離 脫離 tʰ ot_24 l i_53 +脫離 脫離 tʰ ot_5 l i_55 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_2 h a_11 i_11 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_2 h e_55 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_21 h e_113 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_24 h e_53 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_5 h a_55 i_55 +脫體 脫體 tʰ ot_2 tʰ i_31 +脫體 脫體 tʰ ot_2 tʰ i_53 +脫體 脫體 tʰ ot_5 tʰ i_24 +脬 脬 pʰ a_24 u_24 +脭 脭 t͡sʰ ɨn_11 +脯 脯 p u_24 +脯 脯 p u_31 +脯 脯 p u_53 +脯 脯 pʰ u_11 +脯 脯 pʰ u_113 +脯 脯 pʰ u_31 +脯 脯 pʰ u_55 +脰 脰 tʰ e_55 u_55 +脹 脹 t͡s oŋ_55 +脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_11 +脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_31 +脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_53 +脹乳 脹乳 ʈ͡ʂ oŋ_53 n en_53 +脹甲邊 脹甲邊 ʈ͡ʂ oŋ_11 k ap_5 p i_53 en_53 +脹甲邊 脹甲邊 ʈ͡ʂ oŋ_53 k ap_21 p i_33 en_33 +脹肚脹肚 脹肚脹肚 t͡s oŋ_55 t u_31 t͡s oŋ_55 t u_31 +脺 脺 t͡sʰ u_55 i_55 +脽 脽 s u_11 i_11 +脾 脾 p i_11 +脾 脾 p i_113 +脾 脾 p i_53 +脾 脾 p i_55 +脾 脾 pʰ i_11 +脾 脾 pʰ i_113 +脾 脾 pʰ i_53 +脾 脾 pʰ i_55 +脾氣 脾氣 pʰ i_11 h i_55 +脾氣 脾氣 pʰ i_113 kʰ i_53 +脾氣 脾氣 pʰ i_53 kʰ i_31 +脾氣 脾氣 pʰ i_55 h i_11 +脾氣 脾氣 pʰ i_55 h i_53 +脾臟 脾臟 pʰ i_11 t͡sʰ oŋ_55 +腃 腃 kʰ i_11 en_11 +腄 腄 t͡sʰ u_11 i_11 +腆 腆 t i_31 en_31 +腇 腇 n u_31 i_31 +腈 腈 t͡s i_11 aŋ_11 +腈 腈 t͡s i_33 aŋ_33 +腈 腈 t͡s i_53 aŋ_53 +腈 腈 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +腈肉 腈肉 t͡s i_11 aŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +腈肉 腈肉 t͡s i_33 aŋ_33 ŋ i_21 uk_21 +腈肉 腈肉 t͡s i_53 aŋ_53 ŋ i_5 uk_5 +腈肉 腈肉 t͡ɕ i_24 aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 +腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 +腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +腈豬肉 腈豬肉 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +腊 腊 l ap_5 +腋 腋 i_11 a_11 +腋 腋 it_2 +腌 腌 i_2 ap_2 +腌著 腌著 i_2 ap_2 t o_31 +腍 腍 n em_11 +腍 腍 n em_31 +腍 腍 n em_55 +腍 腍 n ɛm_53 +腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_11 t͡ɕ i_11 n em_11 t͡ɕ i_11 +腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_31 t͡s i_113 n em_31 t͡s i_113 +腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_55 t͡s i_55 n em_55 t͡s i_55 +腍腍 腍腍 n em_11 n em_11 +腍腍 腍腍 n em_31 n em_31 +腍腍 腍腍 n em_55 n em_55 +腎 腎 s ɨn_55 +腎 腎 ʂ in_11 +腎 腎 ʂ in_53 +腎 腎 ʂ in_55 +腎家 腎家 s ɨn_55 k a_24 +腎家 腎家 ʂ in_11 k a_53 +腎家 腎家 ʂ in_24 k a_11 +腎家 腎家 ʂ in_53 k a_11 +腎家 腎家 ʂ in_53 k a_33 +腎水弱 腎水弱 s ɨn_55 s u_31 i_31 ŋ i_5 ok_5 +腎水弱 腎水弱 ʂ in_11 ʂ u_24 i_24 ŋ i_2 ok_2 +腎水弱 腎水弱 ʂ in_53 f i_53 ŋ i_5 ok_5 +腎水弱 腎水弱 ʂ in_53 ʂ u_31 i_31 ŋ i_54 ok_54 +腏 腏 t ot_2 +腐 腐 f u_24 +腐 腐 f u_31 +腐 腐 f u_33 +腐 腐 f u_53 +腐 腐 f u_55 +腐化 腐化 f u_31 f a_55 +腐去 腐去 f u_11 kʰ u_31 i_31 +腐忒 腐忒 f u_11 tʰ et_2 +腐忒 腐忒 f u_24 tʰ et_2 +腐忒 腐忒 f u_53 tʰ et_24 +腐忒 腐忒 f u_53 tʰ et_5 +腐撇 腐撇 f u_33 pʰ et_21 +腐敗 腐敗 f u_11 pʰ a_55 i_55 +腐敗 腐敗 f u_24 pʰ a_33 i_33 +腐敗 腐敗 f u_31 pʰ a_53 i_53 +腐敗 腐敗 f u_31 pʰ a_55 i_55 +腐敗 腐敗 f u_53 pʰ a_24 i_24 +腐朽 腐朽 f u_31 h i_31 u_31 +腐核 腐核 f u_24 h et_2 +腐腐 腐腐 f u_11 f u_11 +腐腐 腐腐 f u_24 f u_24 +腐腐 腐�� f u_33 f u_33 +腐腐 腐腐 f u_53 f u_53 +腐蝕 腐蝕 f u_31 s ɨt_5 +腑 腑 f u_24 +腑 腑 f u_31 +腑 腑 f u_53 +腒 腒 k i_24 +腓 腓 f i_24 +腔 腔 kʰ i_11 oŋ_11 +腔 腔 kʰ i_24 oŋ_24 +腔 腔 kʰ i_33 oŋ_33 +腔 腔 kʰ i_53 oŋ_53 +腔調 腔調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 +腔調 腔調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ ɛu_55 +腔調 腔調 kʰ i_24 oŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +腔調 腔調 kʰ i_33 oŋ_33 tʰ i_53 a_53 u_53 +腔調 腔調 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_33 a_33 u_33 +腔頭 腔頭 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +腔頭 腔頭 kʰ i_24 oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +腔頭 腔頭 kʰ i_33 oŋ_33 tʰ e_113 u_113 +腔頭 腔頭 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +腕 腕 b an_31 +腕 腕 v an_31 +腕 腕 v an_53 +腕 腕 v on_24 +腕 腕 v on_31 +腛 腛 v ok_2 +腜 腜 m o_11 i_11 +腞 腞 tʰ un_31 +腠 腠 t͡sʰ e_55 u_55 +腡 腡 l o_11 +腢 腢 ŋ i_11 +腤 腤 am_24 +腥 腥 s i_11 aŋ_11 +腥 腥 s i_53 aŋ_53 +腥 腥 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +腥 腥 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +腥 腥 ɕ i_24 aŋ_24 +腦 腦 n a_31 u_31 +腦 腦 n o_24 +腦 腦 n o_31 +腦 腦 n o_53 +腦之背 腦之背 n o_31 t͡s ɨ_24 p o_55 i_55 +腦囟 腦囟 n a_31 u_31 s in_31 +腦囟 腦囟 n o_24 s in_11 +腦囟 腦囟 n o_31 s in_53 +腦囟 腦囟 n o_31 ɕ in_55 +腦囟 腦囟 n o_53 s in_53 +腦屎 腦屎 n a_31 u_31 ʂ i_31 +腦屎 腦屎 n o_24 ʂ i_24 +腦屎 腦屎 n o_31 s ɨ_31 +腦屎 腦屎 n o_31 ʂ i_31 +腦屎 腦屎 n o_53 ʂ i_53 +腦屎漿 腦屎漿 n o_24 s a_24 i_24 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +腦屎漿 腦屎漿 n o_31 s ɨ_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +腦屎背 腦屎背 n o_24 ʂ i_24 p o_11 i_11 +腦屎背 腦屎背 n o_31 s ɨ_31 p o_55 i_55 +腦屎背 腦屎背 n o_31 ʂ i_31 p o_53 i_53 +腦屎背 腦屎背 n o_53 ʂ i_53 p o_53 i_53 +腦漿 腦漿 n a_31 u_31 t͡s i_11 oŋ_11 +腦筋 腦筋 n a_31 u_31 k un_11 +腦筋 腦筋 n o_24 k in_53 +腦筋 腦筋 n o_31 k in_24 +腦筋 腦筋 n o_31 k in_33 +腦筋 腦筋 n o_53 k in_11 +腦髓 腦髓 n a_31 u_31 s u_53 i_53 +腦髓 腦髓 n a_31 u_31 t͡sʰ u_53 e_53 +腦髓 腦髓 n o_24 s o_24 i_24 +腦髓 腦髓 n o_24 s u_24 i_24 +腦髓 腦髓 n o_24 s u_55 i_55 +腦髓 腦髓 n o_31 s o_31 i_31 +腦髓 腦髓 n o_31 s u_11 i_11 +腦髓 腦髓 n o_31 s u_113 i_113 +腦髓 腦髓 n o_31 s u_24 i_24 +腦髓 腦髓 n o_53 s u_55 i_55 +腧 腧 s u_31 +腩 腩 n am_31 +腫 腫 t͡s uŋ_31 +腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_24 +腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_31 +腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 +腫腫 腫腫 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 +腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 +腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +腮 腮 s o_11 i_11 +腮 腮 s o_24 i_24 +腮 腮 s o_33 i_33 +腮 腮 s o_53 i_53 +腯 腯 tʰ un_31 +腰 腰 i_24 e_24 u_24 +腰 腰 ʐ a_53 u_53 +腰 腰 ʐ e_33 u_33 +腰 腰 ʐ e_35 u_35 +腰 腰 ʐ i_11 a_11 u_11 +腰 腰 ʐ i_11 o_11 +腰仔 腰仔 i_24 e_24 u_24 e_31 +腰仔 腰仔 ʐ a_53 u_53 ə_55 +腰仔 腰仔 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +腰仔病 腰仔病 i_24 e_24 u_24 e_31 pʰ i_55 aŋ_55 +腰仔病 腰仔病 i_53 e_53 u_53 ə_55 pʰ i_11 aŋ_11 +腰仔草 腰仔草 i_24 e_24 u_24 e_31 t͡sʰ o_31 +腰仔蕨 腰仔蕨 i_24 e_24 u_24 e_31 k i_2 et_2 +腰內肉 腰內肉 ʐ i_11 ɔ_11 n u_55 i_55 ŋ i_24 u_24 +腰子 腰子 ʐ i_11 ɔ_11 t͡s u_31 +腰子 腰子 ʐ i_11 ɔ_11 t͡s ɨ_31 +腰拑拑 腰拑拑 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +腰拑拑 腰拑拑 ʐ e_33 u_33 kʰ i_113 am_113 kʰ i_113 am_113 +腰拑拑 腰拑拑 ʐ i_11 ɔ_11 kʰ i_53 am_53 kʰ i_53 am_53 +腰拑拑仔 腰拑拑仔 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 e_31 +腰拑拑仔 腰拑拑仔 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 +腰拑背吊 腰拑背吊 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 am_11 p o_55 i_55 t i_55 a_55 u_55 +腰拑背吊 腰拑背吊 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 am_55 p o_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 +腰拑背吊 腰拑背吊 ʐ e_33 u_33 kʰ i_113 am_113 p o_53 i_53 t i_53 a_53 u_53 +腰拑背懸 腰拑背懸 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 p o_53 i_53 v i_53 en_53 +腰絲 腰絲 i_24 e_24 u_24 ɕ i_24 +腰絲 腰絲 ʐ a_53 u_53 s ɨ_53 +腰絲 腰絲 ʐ e_33 u_33 s i_33 +腰絲 腰絲 ʐ i_11 a_11 u_11 s i_11 +腰酸背疾 腰酸背疾 ʐ i_11 ɔ_11 s on_11 p u_31 e_31 t͡sʰ it_43 +腰骨 腰骨 i_24 e_24 u_24 k ut_2 +腰骨 腰骨 ʐ a_53 u_53 k ut_5 +腰骨 腰骨 ʐ e_33 u_33 k ut_21 +腰骨 腰骨 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +腰骨 腰骨 ʐ i_11 o_11 k ut_24 +腰骨 腰骨 ʐ i_11 ɔ_11 k ut_24 +腰骨痛 腰骨痛 i_24 e_24 u_24 k ut_2 tʰ uŋ_55 +腰骨痛 腰骨痛 ʐ a_53 u_53 k ut_5 tʰ uŋ_11 +腰骨痠 腰骨痠 i_24 e_24 u_24 k ut_2 s on_24 +腰骨痠 腰骨痠 ʐ a_53 u_53 k ut_5 s on_53 +腰骨痠 腰骨痠 ʐ e_33 u_33 k ut_21 s on_33 +腰骨痠 腰骨痠 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 +腰骨痠 腰骨痠 ʐ i_11 o_11 k ut_24 s on_11 +腰骨痠軟 腰骨痠軟 i_24 e_24 u_24 k ut_2 s on_24 ŋ i_24 on_24 +腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ a_53 u_53 k ut_5 s on_53 ŋ i_53 on_53 +腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ e_33 u_33 k ut_21 s on_33 ŋ i_33 on_33 +腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 ŋ i_11 en_11 +腰骨痠軟 腰骨痠�� ʐ i_11 o_11 k ut_24 s on_11 ŋ i_11 en_11 +腱 腱 kʰ i_24 en_24 +腱 腱 kʰ i_33 en_33 +腱 腱 kʰ i_53 en_53 +腱 腱 kʰ i_55 an_55 +腱 腱 kʰ i_55 en_55 +腲 腲 v i_31 +腳 腳 k i_2 ok_2 +腳 腳 k i_21 ok_21 +腳 腳 k i_24 o_24 +腳 腳 k i_24 ɔ_24 +腳 腳 k i_5 ok_5 +腳㬹 腳㬹 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 +腳㬹 腳㬹 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_24 +腳㬹 腳㬹 k i_21 ok_21 t͡s aŋ_33 +腳㬹 腳㬹 k i_24 o_24 t͡s aŋ_11 +腳㬹 腳㬹 k i_24 ɔ_24 t͡s aŋ_11 +腳㬹 腳㬹 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 +腳㬹痛 腳㬹痛 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 tʰ uŋ_11 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 k in_11 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_24 k in_24 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_21 ok_21 t͡s aŋ_33 k in_33 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_24 o_24 t͡s aŋ_11 k un_11 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_24 ɔ_24 t͡s aŋ_11 k un_11 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 k in_53 +腳下 腳下 k i_2 ok_2 h a_24 +腳下 腳下 k i_5 ok_5 h a_53 +腳偏 腳偏 k i_2 ok_2 pʰ i_24 en_24 +腳偏 腳偏 k i_5 ok_5 pʰ i_53 en_53 +腳凹 腳凹 k i_2 ok_2 a_24 u_24 +腳凹 腳凹 k i_2 ok_2 a_55 u_55 +腳凹 腳凹 k i_21 ok_21 a_33 u_33 +腳凹 腳凹 k i_5 ok_5 a_55 u_55 +腳力 腳力 k i_2 ok_2 l it_5 +腳力 腳力 k i_21 ok_21 l it_54 +腳力 腳力 k i_24 o_24 l it_43 +腳力 腳力 k i_24 ɔ_24 l it_43 +腳力 腳力 k i_5 ok_5 l it_2 +腳勼勼 腳勼勼 k i_24 ɔ_24 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +腳印 腳印 k i_2 ok_2 i_55 aŋ_55 +腳印 腳印 k i_2 ok_2 ʐ in_53 +腳印 腳印 k i_21 ok_21 ʐ aŋ_53 +腳印 腳印 k i_24 o_24 ʐ in_31 +腳印 腳印 k i_5 ok_5 ʐ in_11 +腳嗄 腳嗄 k i_2 ok_2 s a_55 +腳嗄 腳嗄 k i_5 ok_5 s a_11 +腳囊肚 腳囊肚 k i_2 ok_2 n aŋ_11 t u_31 +腳囊肚 腳囊肚 k i_2 ok_2 n aŋ_55 t u_53 +腳囊肚 腳囊肚 k i_21 ok_21 n aŋ_113 t u_31 +腳囊肚 腳囊肚 k i_24 o_24 n aŋ_53 t u_31 +腳囊肚 腳囊肚 k i_24 ɔ_24 n aŋ_53 t u_31 +腳囊肚 腳囊肚 k i_5 ok_5 n aŋ_55 t u_24 +腳士 腳士 k i_2 ok_2 s ɨ_55 +腳士 腳士 k i_5 ok_5 s ɨ_11 +腳尖 腳尖 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 +腳尖 腳尖 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_53 am_53 +腳尾 腳尾 k i_2 ok_2 m i_24 +腳尾 腳尾 k i_5 ok_5 m i_53 +腳尾飯 腳尾飯 k i_2 ok_2 m i_24 f an_55 +腳尾飯 腳尾飯 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 pʰ on_24 +腳尾飯 腳尾飯 k i_21 ok_21 m u_33 i_33 pʰ on_53 +腳尾飯 腳尾飯 k i_24 ɔ_24 m u_11 i_11 pʰ on_55 +腳尾飯 腳尾飯 k i_5 ok_5 m i_53 f an_11 +腳尾飯 腳尾飯 k i_5 ok_5 m u_53 i_53 pʰ on_33 +腳底 腳底 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 +腳底 腳底 k i_2 ok_2 t e_53 +腳底 腳底 k i_21 ok_21 t e_31 +腳底 腳底 k i_24 o_24 t e_31 +腳底 腳底 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 +腳底打脈 腳底打脈 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 t a_31 m ak_2 +腳底打脈 腳底打脈 k i_2 ok_2 t e_53 t a_53 m ak_2 +腳底打脈 腳底打脈 k i_21 ok_21 t e_31 t a_31 m ak_21 +腳底打脈 腳底打脈 k i_24 ɔ_24 t e_31 t a_31 m a_24 +腳底打脈 腳底打脈 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 t a_24 m ak_5 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 n e_24 u_24 n e_24 u_24 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t e_53 n e_11 u_11 n e_11 u_11 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_21 ok_21 t e_31 n i_33 a_33 u_33 n i_33 a_33 u_33 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_24 ɔ_24 t e_31 n i_11 u_11 n i_11 u_11 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 n e_53 u_53 n e_53 u_53 +腳彎 腳彎 k i_24 ɔ_24 b an_11 +腳惹惹 腳惹惹 k i_2 ok_2 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +腳惹惹 腳惹惹 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +腳惹惹 腳惹惹 k i_21 ok_21 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +腳惹惹 腳惹惹 k i_5 ok_5 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +腳惹惹仔 腳惹惹仔 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 +腳手 腳手 k i_24 ɔ_24 ʂ i_31 u_31 +腳指頭 腳指頭 k i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂ i_31 tʰ e_53 u_53 +腳撐撐 腳撐撐 k i_21 ok_21 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 +腳撐撐 腳撐撐 k i_24 ɔ_24 t͡sʰ aŋ_31 t͡sʰ aŋ_31 +腳撐撐 腳撐撐 k i_5 ok_5 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 +腳撐撐仔 腳撐撐仔 k i_2 ok_2 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +腳撐撐仔 腳撐撐仔 k i_2 ok_2 t͡sʰ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_55 e_31 +腳數 腳數 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +腳數 腳數 k i_24 ɔ_24 s u_31 +腳斯 腳斯 k i_2 ok_2 s ɨ_11 +腳斯 腳斯 k i_5 ok_5 s ɨ_55 +腳板 腳板 k i_2 ok_2 p an_31 +腳板 腳板 k i_2 ok_2 p an_53 +腳板 腳板 k i_21 ok_21 p an_31 +腳板 腳板 k i_5 ok_5 p an_24 +腳步 腳步 k i_2 ok_2 pʰ u_24 +腳步 腳步 k i_2 ok_2 pʰ u_55 +腳步 腳步 k i_21 ok_21 pʰ u_53 +腳步 腳步 k i_24 o_24 pʰ u_55 +腳步 腳步 k i_5 ok_5 pʰ u_33 +腳步聲 腳步聲 k i_2 ok_2 pʰ u_24 ʂ aŋ_11 +腳步聲 腳步聲 k i_2 ok_2 pʰ u_55 s aŋ_24 +腳步聲 腳步聲 k i_21 ok_21 pʰ u_53 ʂ aŋ_33 +腳步聲 腳步聲 k i_24 o_24 pʰ u_55 ʂ aŋ_11 +腳步聲 腳步聲 k i_5 ok_5 pʰ u_33 ʂ aŋ_53 +腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_2 ok_2 pʰ u_24 tʰ ap_5 t͡sʰ a_11 m a_53 ŋ in_55 m o_55 +腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_2 ok_2 pʰ u_55 tʰ ap_5 t͡sʰ a_24 m a_31 ŋ in_11 m o_11 +腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_21 ok_21 pʰ u_53 tʰ ap_54 t͡sʰ a_33 m a_31 ŋ in_113 m o_113 +腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_5 ok_5 pʰ u_33 tʰ ap_2 t͡sʰ a_53 m a_24 ŋ in_55 m o_55 +腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m o_11 +腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m o_24 +腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m u_11 +腳毛 腳毛 k i_21 ok_21 m o_33 +腳毛 腳毛 k i_24 o_24 h m̩_11 +腳毛 腳毛 k i_5 ok_5 m o_53 +腳氣 腳氣 k i_2 ok_2 h i_53 +腳氣 腳氣 k i_2 ok_2 h i_55 +腳氣 腳氣 k i_21 ok_21 kʰ i_53 +腳氣 腳氣 k i_24 o_24 kʰ i_31 +腳氣 腳氣 k i_24 ɔ_24 kʰ i_31 +腳氣 腳氣 k i_5 ok_5 h i_11 +腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 f e_11 u_11 f e_11 u_11 +腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 pʰ e_11 u_11 pʰ e_11 u_11 +腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 +腳浮浮 腳浮浮 k i_21 ok_21 pʰ o_113 pʰ o_113 +腳浮浮 腳浮浮 k i_24 ɔ_24 pʰ ɔ_53 pʰ ɔ_53 +腳浮浮 腳浮浮 k i_5 ok_5 f e_55 u_55 f e_55 u_55 +腳浮浮 腳浮浮 k i_5 ok_5 pʰ o_55 pʰ o_55 +腳球 腳球 k i_2 ok_2 kʰ i_11 u_11 +腳球 腳球 k i_21 ok_21 kʰ i_113 u_113 +腳球 腳球 k i_24 ɔ_24 kʰ i_53 u_53 +腳球 腳球 k i_5 ok_5 kʰ i_55 u_55 +腳疾 腳疾 k i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_5 +腳疾 腳疾 k i_5 ok_5 k ip_24 +腳痛好繡花 腳痛好繡花 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_55 h o_31 ɕ i_55 u_55 f a_24 +腳痛好繡花 腳痛好繡花 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 h o_24 s i_11 u_11 f a_53 +腳痺痺 腳痺痺 k i_2 ok_2 p i_53 p i_53 +腳痺痺 腳痺痺 k i_2 ok_2 p i_55 p i_55 +腳痺痺 腳痺痺 k i_21 ok_21 p i_53 p i_53 +腳痺痺 腳痺痺 k i_24 o_24 p i_31 p i_31 +腳痺痺 腳痺痺 k i_5 ok_5 p i_11 p i_11 +腳盆 腳盆 k i_2 ok_2 pʰ un_11 +腳盆 腳盆 k i_2 ok_2 pʰ un_55 +腳盆 腳盆 k i_21 ok_21 pʰ un_113 +腳盆 腳盆 k i_24 o_24 pʰ un_53 +腳盆 腳盆 k i_5 ok_5 pʰ un_55 +腳盤 腳盤 k i_2 ok_2 pʰ an_11 +腳盤 腳盤 k i_2 ok_2 pʰ an_55 +腳盤 腳盤 k i_21 ok_21 pʰ an_113 +腳盤 腳盤 k i_24 o_24 pʰ an_53 +腳盤 腳盤 k i_24 ɔ_24 pʰ an_53 +腳盤 腳盤 k i_5 ok_5 pʰ an_55 +腳目 腳目 k i_2 ok_2 m uk_2 +腳目 腳目 k i_21 ok_21 m uk_21 +腳目 腳目 k i_24 o_24 h m̩_24 +腳目 腳目 k i_24 ɔ_24 h m̩_24 +腳目 腳目 k i_5 ok_5 m uk_5 +腳目珠 腳目珠 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 +腳目珠 腳目珠 k i_2 ok_2 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +腳目珠 腳目珠 k i_21 ok_21 m uk_21 ʈ͡ʂ u_33 +腳目珠 腳目珠 k i_5 ok_5 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 +腳目珠仁 腳目珠仁 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 in_11 +腳眼珠仁 腳眼珠仁 k i_2 ok_2 ŋ i_31 en_31 t͡s u_24 in_11 +腳筋 腳筋 k i_2 ok_2 k in_11 +腳筋 腳筋 k i_2 ok_2 k in_24 +腳筋 腳筋 k i_21 ok_21 k in_33 +腳筋 腳筋 k i_24 o_24 k un_11 +腳筋 腳筋 k i_5 ok_5 k in_53 +腳筋硬 腳筋硬 k i_2 ok_2 k in_11 ŋ aŋ_24 +腳筋硬 腳筋硬 k i_2 ok_2 k in_24 ŋ aŋ_55 +腳筋硬 腳筋硬 k i_21 ok_21 k in_33 ŋ aŋ_53 +腳筋硬 腳筋硬 k i_24 o_24 k un_11 ŋ aŋ_55 +腳筋硬 腳筋硬 k i_5 ok_5 k in_53 ŋ aŋ_33 +腳綯石頭 腳綯石頭 k i_2 ok_2 tʰ o_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 +腳綯石頭 腳綯石頭 k i_2 ok_2 tʰ o_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +腳綯石頭 腳綯石頭 k i_21 ok_21 tʰ o_113 ʂ ak_54 tʰ e_113 u_113 +腳綯石頭 腳綯石頭 k i_5 ok_5 tʰ o_55 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 +腳縮縮 腳縮縮 k i_2 ok_2 s u_55 s u_55 +腳縮縮 腳縮縮 k i_5 ok_5 s u_55 s u_55 +腳縮縮仔 腳縮縮仔 k i_2 ok_2 s uk_2 s uk_2 e_11 +腳縮縮仔 腳縮縮仔 k i_2 ok_2 s uk_2 s uk_2 e_31 +腳肖 腳肖 k i_21 ok_21 s i_53 a_53 u_53 +腳肖 腳肖 kʰ a_113 s i_53 a_53 u_53 +腳胠胠 腳胠胠 k i_2 ok_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +腳胠胠 腳胠胠 k i_21 ok_21 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +腳胠胠 腳胠胠 k i_5 ok_5 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 +腳脛 腳脛 k i_2 ok_2 k u_31 aŋ_31 +腳脛 腳脛 k i_2 ok_2 k u_53 aŋ_53 +腳脛 腳脛 k i_21 ok_21 k u_31 aŋ_31 +腳脛 腳脛 k i_24 ɔ_24 k u_31 aŋ_31 +腳脛 腳脛 k i_5 ok_5 k u_24 aŋ_24 +腳脥下 腳脥下 k i_2 ok_2 kʰ i_5 ap_5 h a_11 +腳脥下 腳脥下 k i_2 ok_2 kʰ i_5 ap_5 h a_24 +腳脥下 腳脥下 k i_21 ok_21 kʰ i_54 ap_54 h a_33 +腳脥下 腳脥下 k i_24 o_24 kʰ i_43 ap_43 h a_11 +腳脥下 腳脥下 k i_24 ɔ_24 kʰ i_43 ap_43 h a_11 +腳脥下 腳脥下 k i_5 ok_5 kʰ i_2 ap_2 h a_53 +腳膝頭 腳膝頭 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +腳膝頭 腳膝頭 k i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 +腳膝頭 腳膝頭 k i_21 ok_21 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 +腳膝頭 腳膝頭 k i_24 o_24 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 +腳膝頭 腳膝頭 k i_5 ok_5 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 +腳臁 腳臁 k i_5 ok_5 l i_55 am_55 +腳著 腳著 k i_2 ok_2 t o_31 +腳著 腳著 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +腳趾 腳趾 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 +腳趾 腳趾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 +腳趾 腳趾 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂ i_31 +腳趾 腳趾 k i_24 o_24 ʈ͡ʂ i_31 +腳趾 腳趾 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 +腳趾公 腳趾公 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 +腳趾公 腳趾公 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +腳趾公 腳趾公 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_33 +腳趾公 腳趾公 k i_24 o_24 ʈ͡ʂ i_31 k uŋ_11 +腳趾公 腳趾公 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 k uŋ_53 +腳趾尾 腳趾尾 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 m i_24 +腳趾尾 腳趾尾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 +腳趾尾 腳趾尾 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂ i_31 m u_33 i_33 +腳趾尾 腳趾尾 k i_24 o_24 ʈ͡ʂ i_31 m u_11 i_11 +腳趾尾 腳趾尾 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 m u_53 i_53 +腳趾甲 腳趾甲 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 k ap_2 +腳趾甲 腳趾甲 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 k ap_5 +腳趾目 腳趾目 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 m uk_2 +腳趾目 腳趾目 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m uk_2 +腳趾目 腳趾目 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂ i_31 m uk_21 +腳趾目 腳趾目 k i_24 o_24 ʈ͡ʂ i_31 h m̩_24 +腳趾目 腳趾目 k i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂ i_31 h m̩_24 +腳趾目 腳趾目 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 m uk_5 +腳趾縫 腳趾縫 k i_24 ɔ_24 ʈ͡ʂ i_31 pʰ uŋ_55 +腳趾罅 腳趾罅 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 l a_55 +腳趾罅 腳趾罅 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 +腳趾罅 腳趾罅 k i_21 ok_21 ʈ͡ʂ i_31 l a_53 +腳趾罅 腳趾罅 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 l a_11 +腳跔跔 腳跔跔 k i_2 ok_2 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +腳跔跔 腳跔跔 k i_2 ok_2 k i_24 u_24 k i_24 u_24 +腳跔跔 腳跔跔 k i_21 ok_21 k i_33 u_33 k i_33 u_33 +腳跔跔 腳跔跔 k i_24 o_24 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +腳跔跔 腳跔跔 k i_24 ɔ_24 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +腳跔跔 腳跔跔 k i_5 ok_5 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +腳跛跛 腳跛跛 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 p a_24 i_24 +腳跛跛 腳跛跛 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 +腳跛跛 腳跛跛 k i_21 ok_21 p a_113 i_113 p a_113 i_113 +腳跛跛 腳跛跛 k i_24 o_24 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +腳跛跛 腳跛跛 k i_24 ɔ_24 p a_31 i_31 p a_31 i_31 +腳跛跛 腳跛跛 k i_5 ok_5 p a_55 i_55 p a_55 i_55 +腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 p a_24 i_24 e_24 +腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 p a_24 i_24 e_31 +腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 ə_53 +腳跡 腳跡 k i_2 ok_2 t͡s i_2 ak_2 +腳跡 腳跡 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_2 ak_2 +腳跡 腳跡 k i_21 ok_21 t͡s i_21 ak_21 +腳跡 腳跡 k i_24 o_24 t͡s i_24 a_24 +腳跡 腳跡 k i_24 ɔ_24 t͡s i_24 a_24 +腳跡 腳跡 k i_5 ok_5 t͡s i_5 ak_5 +腳跡印 腳跡印 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_24 ak_24 i_11 aŋ_11 +腳踏車 腳踏車 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 t͡sʰ a_24 +腳踏車 腳踏車 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ a_11 +腳踏車 腳踏車 k i_21 ok_21 tʰ ap_54 ʈ͡ʂʰ a_33 +腳踏車 腳踏車 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 ʈ͡ʂʰ a_53 +腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 p an_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_24 p an_31 kʰ i_11 e_11 u_11 +腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_21 ok_21 tʰ ap_54 s uŋ_33 p an_31 kʰ i_113 a_113 u_113 +腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 s uŋ_53 p an_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ an_55 +腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 s on_11 +腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_21 ok_21 tʰ ap_54 s uŋ_33 tʰ i_113 a_113 u_113 ʂ on_113 +腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 s uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ on_55 +腳踣著 腳踣著 k i_2 ok_2 p o_31 i_31 t o_31 +腳踣著 腳踣著 k i_5 ok_5 p o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +腳軟 腳軟 k i_2 ok_2 ŋ i_11 en_11 +腳軟 腳軟 k i_2 ok_2 ŋ i_24 on_24 +腳軟 腳軟 k i_21 ok_21 ŋ i_33 on_33 +腳軟 腳軟 k i_24 o_24 ŋ i_11 en_11 +腳軟 腳軟 k i_5 ok_5 ŋ i_53 on_53 +腳部 腳部 k i_21 ok_21 pʰ u_53 +腳野球 腳野球 k i_2 ok_2 i_24 a_24 kʰ i_11 u_11 +腳野球 腳野球 k i_5 ok_5 i_53 a_53 kʰ i_55 u_55 +腳鋤 腳鋤 k i_2 ok_2 t͡sʰ u_11 +腳項 腳項 k i_2 ok_2 h oŋ_55 +腳項 腳項 k i_5 ok_5 h oŋ_11 +腳骨 腳骨 k i_2 ok_2 k ut_2 +腳骨 腳骨 k i_21 ok_21 k ut_21 +腳骨 腳骨 k i_24 o_24 k ut_24 +腳骨 腳骨 k i_5 ok_5 k ut_5 +腳髀 腳髀 k i_2 ok_2 p i_31 +腳髀 腳髀 k i_2 ok_2 p i_53 +腳髀 腳髀 k i_21 ok_21 p i_31 +腳髀 腳髀 k i_24 o_24 p i_31 +腳髀 腳髀 k i_24 ɔ_24 p i_31 +腳髀 腳髀 k i_5 ok_5 p i_24 +腴 腴 i_11 +腶 腶 tʰ on_55 +腷 腷 p it_5 +腸 腸 t͡sʰ oŋ_11 +腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +腸仔 腸仔 t͡sʰ oŋ_11 e_31 +腸仔 腸仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +腸仔 腸仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 +腸仔毋直 腸仔毋直 t͡sʰ oŋ_11 e_31 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 +腸仔毋直 腸仔毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +腸仔毋直 腸仔毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +腸子打結 腸子打結 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t͡s u_31 t a_31 k i_24 et_24 +腸毋直 腸毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m̩_113 ʈ͡ʂʰ it_54 +腸肚 腸肚 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 +腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t u_31 +腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t u_31 +腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_24 +腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 +腸胃科 腸胃科 t͡sʰ oŋ_11 v i_55 kʰ o_24 +腸胃科 腸胃科 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v i_11 kʰ o_53 +腹 腹 p u_24 +腹 腹 p uk_2 +腹 腹 p uk_21 +腹 腹 p uk_5 +腹內 腹內 p u_24 n u_55 i_55 +腹內 腹內 p uk_2 n u_24 i_24 +腹內 腹內 p uk_2 n u_55 i_55 +腹內 腹內 p uk_21 n u_53 i_53 +腹內 ���內 p uk_5 n u_33 i_33 +腹抑法 腹抑法 p uk_2 it_2 f ap_2 +腹抑法 腹抑法 p uk_5 it_24 f ap_5 +腹翼 腹翼 p uk_2 it_5 +腹翼 腹翼 p uk_5 it_11 +腹臍 腹臍 p u_24 t͡sʰ i_53 +腺 腺 ɕ i_11 en_11 +腺 腺 ɕ i_55 en_55 +腿 腿 tʰ u_24 i_24 +腿 腿 tʰ u_31 i_31 +腿 腿 tʰ u_53 i_53 +腿庫 腿庫 tʰ u_31 i_31 kʰ u_31 +腿庫 腿庫 tʰ u_31 i_31 kʰ u_53 +膀 膀 pʰ oŋ_11 +膀 膀 pʰ oŋ_113 +膀 膀 pʰ oŋ_53 +膀 膀 pʰ oŋ_55 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_11 k oŋ_24 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_113 k oŋ_33 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_53 k oŋ_11 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_55 k oŋ_11 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_55 k oŋ_53 +膁 膁 i_31 am_31 +膁 膁 ʐ am_11 +膁 膁 ʐ am_24 +膁 膁 ʐ am_31 +膁 膁 ʐ am_53 +膂 膂 l i_31 +膃 膃 v ut_2 +膆 膆 s u_55 +膇 膇 t͡s u_55 i_55 +膈 膈 k a_24 +膈 膈 k ak_2 +膈 膈 k ak_21 +膈 膈 k ak_5 +膉 膉 it_2 +膊 膊 p ok_2 +膊 膊 p ok_21 +膊 膊 p ok_5 +膊 膊 p ɔ_24 +膋 膋 l i_11 a_11 u_11 +膌 膌 t͡ɕ it_2 +膍 膍 pʰ i_11 +膏 膏 k a_11 u_11 +膏 膏 k a_24 u_24 +膏 膏 k a_33 u_33 +膏 膏 k a_53 u_53 +膏 膏 k o_11 +膏 膏 k o_113 +膏 膏 k o_33 +膏 膏 k o_53 +膏 膏 k o_55 +膏 膏 k ɔ_11 +膏 膏 k ɔ_53 +膏嗟 膏嗟 k o_11 t͡ɕ i_11 a_11 +膏嗟 膏嗟 k o_113 t͡s i_113 a_113 +膏嗟 膏嗟 k o_53 t͡s i_53 a_53 +膏嗟 膏嗟 k o_55 t͡s i_55 a_55 +膏油 膏油 k o_11 i_11 u_11 +膏油 膏油 k o_113 ʐ i_113 u_113 +膏油 膏油 k o_55 ʐ i_55 u_55 +膏油 膏油 k ɔ_53 ʐ i_53 u_53 +膏泥 膏泥 k o_11 n a_11 i_11 +膏當 膏當 k o_55 t oŋ_55 +膏膏 膏膏 k a_53 u_53 k a_53 u_53 +膏膏 膏膏 k o_11 k o_11 +膏膏 膏膏 k o_113 k o_113 +膏膏 膏膏 k o_55 k o_55 +膏膏 膏膏 k ɔ_11 k ɔ_11 +膏膏 膏膏 k ɔ_53 k ɔ_53 +膏膏渧 膏膏渧 k o_11 k o_11 t i_11 +膏膏渧 膏膏渧 k o_113 k o_113 t i_113 +膏膏渧 膏膏渧 k o_55 k o_55 t i_55 +膏膏纏 膏膏纏 k ɔ_53 k ɔ_53 t i~_53 +膏著 膏著 k o_11 t o_31 +膏著 膏著 k o_113 t o_31 +膏著 膏著 k o_55 t o_24 +膏著 膏著 k o_55 t o_53 +膏著 膏著 k ɔ_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +膏著人 膏著人 k o_11 t o_31 ŋ in_11 +膏著人 膏著人 k o_113 t o_31 ŋ in_113 +膏著人 膏著人 k o_55 t o_24 ŋ in_55 +膏著人 膏著人 k o_55 t o_53 ŋ in_55 +膏著人 膏著人 k ɔ_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ŋ in_53 +膏著屎 膏著屎 k o_11 t o_31 s ɨ_31 +膏藥 膏藥 k a_24 u_24 i_5 ok_5 +膏藥 膏藥 k a_33 u_33 ʐ ok_54 +膏藥 膏藥 k o_11 ʐ i_5 ok_5 +膏藥 膏藥 k o_33 ʐ ok_54 +膏藥 膏藥 k o_53 ʐ ok_2 +膏藥 膏藥 k ɔ_11 ʐ i_55 o_55 +膏藥仔 膏藥仔 k o_11 i_5 ok_5 e_31 +膏藥仔 膏藥仔 k o_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +膏藥仔 膏藥仔 k o_55 ʐ ok_2 ə_55 +膏面油 膏面油 k a_53 u_53 m i_11 en_11 i_55 u_55 +膏面油 膏面油 k o_11 m i_55 en_55 i_11 u_11 +膏龍 膏龍 k o_11 l i_11 uŋ_11 +膕 膕 k u_5 et_5 +膗 膗 s u_11 i_11 +膘 膘 pʰ e_55 u_55 +膙 膙 k i_31 oŋ_31 +膚 膚 f u_11 +膚 膚 f u_24 +膚 膚 f u_33 +膚 膚 f u_53 +膛 膛 tʰ oŋ_11 +膛 膛 tʰ oŋ_113 +膛 膛 tʰ oŋ_53 +膛 膛 tʰ oŋ_55 +膜 膜 m o_55 +膜 膜 m ok_2 +膜 膜 m ok_5 +膜 膜 m ok_54 +膜仔空 膜仔空 m ok_2 ə_55 kʰ uŋ_53 +膜仔空 膜仔空 m ok_5 e_31 kʰ uŋ_55 +膜翼目 膜翼目 m ok_2 it_11 m uk_5 +膜翼目 膜翼目 m ok_5 it_5 m uk_2 +膝 膝 t͡sʰ it_2 +膝 膝 t͡sʰ it_21 +膝 膝 t͡sʰ it_24 +膝 膝 t͡sʰ it_5 +膝 膝 t͡ɕʰ it_2 +膝頭 膝頭 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +膝頭 膝頭 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 +膝頭 膝頭 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 +膝頭 膝頭 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 +膝頭 膝頭 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 m uk_21 ʈ͡ʂ ip_21 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ it_24 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ it_24 h m̩_24 ʈ͡ʂ ip_24 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_5 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ut_2 m uk_2 t͡s ɨp_2 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ut_2 m uk_5 t͡s ɨp_2 +膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 pʰ a_53 +膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 pʰ a_53 +膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 pʰ a_31 +膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 pʰ a_11 +膝頭帕 膝頭帕 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 pʰ a_55 +膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 v an_53 +膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 v an_31 +膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 b an_31 +膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 v on_24 +膝頭腕 膝頭腕 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 v on_31 +膞 膞 t͡s on_24 +膟 膟 l ut_5 +膠 膠 k a_11 u_11 +膠 膠 k a_24 u_24 +膠 膠 k a_33 u_33 +膠 膠 k a_53 u_53 +膠多毋黏 膠多毋黏 k a_11 u_11 t o_11 m̩_55 ŋ i_55 am_55 +膠多毋黏 膠多毋黏 k a_24 u_24 t o_24 m̩_11 ŋ i_11 am_11 +膠多毋黏 膠多毋黏 k a_33 u_33 t o_33 m̩_113 ŋ i_113 am_113 +膠多毋黏 膠多毋黏 k a_53 u_53 t o_53 m̩_55 ŋ i_55 am_55 +膠水 膠水 k a_11 u_11 f i_53 +膠水 膠水 k a_24 u_24 s u_31 i_31 +膠水 膠水 k a_33 u_33 ʂ u_31 i_31 +膠水 膠水 k a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +膠膠 膠膠 k a_24 u_24 k a_24 u_24 +膠膠 膠膠 k a_53 u_53 k a_53 u_53 +膢 膢 l u_11 +膣 膣 t͡s ɨ_24 +膣寶 膣寶 t͡s ɨ_24 p o_31 +膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_11 p o_53 +膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_11 p ɔ_31 +膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_33 p o_31 +膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_53 p o_24 +膣面舐舐 膣面舐舐 t͡s ɨ_24 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 +膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_11 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 +膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_33 m i_53 en_53 ʂ e_33 ʂ e_33 +膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_53 m i_11 en_11 ʂ e_53 ʂ e_53 +膦 膦 l in_11 +膦 膦 l in_24 +膦 膦 l in_31 +膦 膦 l in_53 +膦屎 膦屎 l in_24 ʂ i_24 +膦屎 膦屎 l in_31 s ɨ_31 +膦屎 膦屎 l in_31 ʂ i_31 +膦屎 膦屎 l in_53 ʂ i_53 +膦挺挺仔 膦挺挺仔 l in_31 tʰ en_31 tʰ en_31 e_11 +膦棍 膦棍 l in_24 k un_11 +膦棍 膦棍 l in_31 k un_53 +膦棍 膦棍 l in_31 k un_55 +膦棍 膦棍 l in_53 k un_53 +膦火砰著 膦火砰著 l in_31 f o_31 p aŋ_55 t͡sʰ ok_5 +膦火著 膦火著 l in_24 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +膦火著 膦火著 l in_31 f o_31 t͡sʰ ok_5 +膦火著 膦火著 l in_31 f o_31 ʈ͡ʂʰ ok_54 +膦火著 膦火著 l in_53 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 +膦覂覂 膦覂覂 l in_31 f uŋ_31 f uŋ_31 +膦覂覂仔 膦覂覂仔 l in_24 f uŋ_24 f uŋ_24 ə_55 +膦覂覂仔 膦覂覂仔 l in_31 f uŋ_31 f uŋ_31 e_11 +膦頭 膦頭 l in_24 tʰ e_55 u_55 +膧 膧 tʰ uŋ_11 +膨 膨 pʰ aŋ_11 +膨 膨 pʰ aŋ_24 +膨 膨 pʰ aŋ_33 +膨 膨 pʰ aŋ_53 +膨 膨 pʰ oŋ_11 +膨 膨 pʰ oŋ_31 +膨 膨 pʰ oŋ_53 +膨 膨 pʰ oŋ_55 +膨䟘來 膨䟘來 pʰ oŋ_53 h oŋ_53 l o_113 i_113 +膨凳 膨凳 pʰ oŋ_11 t en_11 +膨凳 膨凳 pʰ oŋ_53 t en_53 +膨凳 膨凳 pʰ oŋ_55 t en_55 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ aŋ_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_11 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_31 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_31 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_53 m u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_31 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_55 m i_24 t͡sʰ u_31 +膨床 膨床 pʰ aŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 +膨床 膨床 pʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 +膨床 膨床 pʰ oŋ_31 s oŋ_53 +膨床 膨床 pʰ oŋ_53 t͡sʰ oŋ_113 +膨床 膨床 pʰ oŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 +膨床 膨床 pʰ oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 +膨椅 膨椅 pʰ oŋ_31 ʐ i_31 +膨筆 膨筆 pʰ oŋ_31 p it_24 +膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_11 s a_53 s am_53 +膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_31 s a_11 s am_11 +膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_53 s a_11 s am_11 +膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_55 s a_24 s am_24 +膨線 膨線 pʰ aŋ_53 s i_11 en_11 +膨線 膨線 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_11 s i_11 en_11 s am_53 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_31 s i_31 en_31 s am_11 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_53 s i_53 en_53 s am_11 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_53 s i_53 en_53 s am_33 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 s am_24 +膨肚 膨肚 pʰ oŋ_31 t u_31 +膨脹 膨脹 pʰ aŋ_24 t͡s oŋ_55 +膨脹 膨脹 pʰ aŋ_33 ʈ͡ʂ oŋ_53 +膨脹 膨脹 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +膨脹 膨脹 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +膨脹 膨脹 pʰ oŋ_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +膨腿 膨腿 pʰ oŋ_11 tʰ u_24 i_24 +膨腿 膨腿 pʰ oŋ_53 tʰ u_53 i_53 +膨膨 膨膨 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 +膨膨塕 膨膨塕 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 b oŋ_11 +膨蹄 膨蹄 pʰ oŋ_55 tʰ a_11 i_11 +膨鏡 膨鏡 pʰ aŋ_53 k i_11 aŋ_11 +膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_11 k i_11 aŋ_11 +膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_31 k i_31 aŋ_31 +膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_53 k i_53 aŋ_53 +膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_55 k i_55 aŋ_55 +膨風 膨風 pʰ oŋ_11 f uŋ_53 +膨風 膨風 pʰ oŋ_31 f uŋ_11 +膨風 膨風 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 +膨風 膨風 pʰ oŋ_53 f uŋ_33 +膨風 膨風 pʰ oŋ_55 f uŋ_24 +膨風茶 膨風茶 pʰ aŋ_53 f uŋ_53 t͡sʰ a_55 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_11 f uŋ_53 t͡sʰ a_55 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_31 f uŋ_11 t͡sʰ a_53 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_55 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_53 f uŋ_33 t͡sʰ a_113 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_55 f uŋ_24 t͡sʰ a_11 +膩 膩 n e_11 +膩 膩 n e_53 +膩 膩 n e_55 +膩 膩 n i_11 +膩 膩 n i_53 +膩 膩 n i_55 +膩胲 膩胲 n e_11 k o_53 i_53 +膩胲 膩胲 n e_53 k o_11 i_11 +膩胲 膩胲 n e_53 k o_33 i_33 +膩胲 膩胲 n e_55 k o_24 i_24 +膩膩仔 膩膩仔 n e_55 n e_55 e_31 +膩膩細細 膩膩細細 n e_53 n e_53 s e_31 s e_31 +膩膩細細 膩膩細細 n e_53 n e_53 s e_53 s e_53 +膩膩細細 膩膩細細 n e_55 n e_55 s e_55 s e_55 +膩膩細細 膩膩細細 n i_11 n i_11 s i_11 s i_11 +膫 膫 l i_11 a_11 u_11 +膬 膬 t͡sʰ u_55 i_55 +膮 膮 h i_24 e_24 u_24 +膰 膰 f an_24 +膱 膱 t͡s ɨt_2 +膲 膲 t͡s e_24 u_24 +膳 膳 s an_55 +膳 膳 ʂ an_24 +膳 膳 ʂ an_33 +膳 膳 ʂ en_53 +膳 膳 ʂ en_55 +��� 膴 f u_11 +膴身 膴身 b u_11 ʂ in_11 +膴身 膴身 v u_55 ʂ in_11 +膴身 膴身 v u_55 ʂ in_53 +膵 膵 t͡sʰ u_55 i_55 +膷 膷 h i_24 oŋ_24 +膹 膹 f un_31 +膺 膺 in_24 +膻 膻 tʰ an_31 +膼 膼 t͡s a_24 +膽 膽 t am_24 +膽 膽 t am_31 +膽 膽 t am_53 +膽在在 膽在在 t am_24 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 +膽在在 膽在在 t am_31 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +膽在在 膽在在 t am_31 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +膽在在 膽在在 t am_53 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +膽大大 膽大大 t am_24 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 +膽大大 膽大大 t am_31 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +膽大心細 膽大心細 t am_24 tʰ a_33 i_33 s im_53 s e_11 +膽大心細 膽大心細 t am_31 tʰ a_53 i_53 s im_33 s e_53 +膽大心細 膽大心細 t am_31 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 s e_55 +膽大心細 膽大心細 t am_53 tʰ a_24 i_24 s im_11 s e_53 +膽怯 膽怯 t am_31 kʰ i_2 ap_2 +膽水 膽水 t am_24 ʂ u_24 i_24 +膽水 膽水 t am_31 s u_31 i_31 +膽水 膽水 t am_31 ʂ u_31 i_31 +膽水 膽水 t am_53 f i_53 +膽汁 膽汁 t am_31 ʈ͡ʂ ip_21 +膽汁 膽汁 t am_31 ʈ͡ʂ ip_24 +膽細心薄 膽細心薄 t am_31 s e_53 s im_33 pʰ ok_54 +膽膽大 膽膽大 t am_24 t am_24 tʰ a_33 i_33 +膽膽大 膽膽大 t am_31 t am_31 tʰ a_53 i_53 +膽膽大 膽膽大 t am_31 t am_31 tʰ a_55 i_55 +膽膽大 膽膽大 t am_53 t am_53 tʰ a_24 i_24 +膽識 膽識 t am_24 s ɨt_24 +膽識 膽識 t am_31 s ɨt_2 +膽量 膽量 t am_24 l i_33 oŋ_33 +膽量 膽量 t am_31 l i_53 oŋ_53 +膽量 膽量 t am_31 l i_55 oŋ_55 +膽量 膽量 t am_53 l i_24 oŋ_24 +膾 膾 kʰ u_11 a_11 i_11 +膾 膾 kʰ u_55 a_55 i_55 +膿 膿 n uŋ_11 +膿 膿 n uŋ_113 +膿 膿 n uŋ_53 +膿 膿 n uŋ_55 +膿頭 膿頭 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +膿頭 膿頭 n uŋ_113 tʰ e_113 u_113 +膿頭 膿頭 n uŋ_53 tʰ e_53 u_53 +膿頭 膿頭 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 p ut_5 l ut_5 +膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_113 tʰ e_113 u_113 p ut_54 l ut_54 +膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 p ut_2 l ut_2 +膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 p ut_5 l ut_5 +臀 臀 tʰ un_11 +臀 臀 tʰ un_55 +臂 臂 p i_11 +臂 臂 p i_31 +臂帶 臂帶 p i_31 t a_55 i_55 +臃 臃 i_24 uŋ_24 +臄 臄 kʰ i_2 ok_2 +臅 臅 t͡sʰ uk_2 +臆 臆 it_5 +臆 臆 ʐ i_24 ɔ_24 +臇 臇 t͡s un_55 +臉 臉 l i_24 en_24 +臊 臊 s o_11 +臊 臊 s o_24 +臊 臊 s o_33 +臊 臊 s o_53 +臊 臊 s ɔ_11 +臌 臌 k u_24 +臌 臌 k u_31 +臍 臍 t͡ɕʰ i_11 +臍 臍 t͡ɕʰ i_55 +臍帶 臍帶 t͡ɕʰ i_11 t a_55 i_55 +臏 臏 p in_55 +臐 臐 h i_24 un_24 +臑 臑 i_11 +臒 臒 v ok_2 +臕 臕 p e_24 u_24 +臗 臗 kʰ un_24 +臘 臘 l ap_11 +臘 臘 l ap_5 +臘醢醢 臘醢醢 l ap_54 k i_113 e_113 k i_113 e_113 +臘醢醢仔 臘醢醢仔 l ap_5 k o_11 i_11 k o_11 i_11 e_31 +臘醢醢仔 臘醢醢仔 l ap_5 k o_55 i_55 k o_55 i_55 ə_53 +臘鴨 臘鴨 l ap_11 ap_5 +臘鴨 臘鴨 l ap_5 ap_2 +臙 臙 i_24 en_24 +臚 臚 l u_11 +臛 臛 kʰ ok_2 +臝 臝 l u_11 i_11 +臞 臞 kʰ i_24 +臟 臟 t͡sʰ oŋ_11 +臟 臟 t͡sʰ oŋ_55 +臠 臠 l an_11 +臡 臡 n i_11 +臢 臢 t͡s an_24 +臣 臣 s ɨn_11 +臣 臣 ʂ in_113 +臣 臣 ʂ in_53 +臣 臣 ʂ in_55 +臥 臥 ŋ o_11 +臥 臥 ŋ o_53 +臥 臥 ŋ o_55 +臥到 臥到 ŋ o_11 t o_11 +臥到 臥到 ŋ o_53 t o_53 +臥到 臥到 ŋ o_55 t o_55 +臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_11 ŋ o_11 t o_11 t o_11 +臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_53 ŋ o_53 t o_53 t o_53 +臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_55 ŋ o_55 t o_55 t o_55 +臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_55 ŋ o_55 t ɔ_31 t ɔ_31 +臥角 臥角 ŋ o_11 k ok_5 +臥角 臥角 ŋ o_55 k ok_2 +臥角度 臥角度 ŋ o_11 k ok_5 tʰ u_11 +臥角度 臥角度 ŋ o_55 k ok_2 tʰ u_55 +臦 臦 k oŋ_31 +臦背囊 臦背囊 oŋ_24 p o_11 i_11 n oŋ_55 +臦背囊 臦背囊 oŋ_31 p o_53 i_53 n oŋ_113 +臦背囊 臦背囊 oŋ_31 p o_55 i_55 n oŋ_11 +臦背囊 臦背囊 oŋ_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 +臦著 臦著 oŋ_24 t o_24 +臦著 臦著 oŋ_31 t o_31 +臦著 臦著 oŋ_53 t o_53 +臧 臧 t͡s oŋ_24 +臧否 臧否 t͡s oŋ_24 f e_31 u_31 +臨 臨 l im_11 +臨 臨 l im_113 +臨 臨 l im_24 +臨 臨 l im_53 +臨 臨 l im_55 +臨一下 臨一下 l im_24 ʐ it_5 h a_33 +臨一下 臨一下 l im_31 ʐ it_24 h a_55 +臨一下 臨一下 l im_55 ʐ it_2 h a_24 +臨天光 臨天光 l im_11 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 +臨天光 臨天光 l im_113 tʰ i_33 en_33 k oŋ_33 +臨天光 臨天光 l im_55 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +臨天光 臨天光 l im_55 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 +臨天光仔 臨天光仔 l im_11 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 e_31 +臨將 臨將 l im_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +臨將 臨將 l im_113 t͡s i_33 oŋ_33 +臨將 臨將 l im_55 t͡s i_11 oŋ_11 +臨將 臨將 l im_55 t͡s i_53 oŋ_53 +臨將 臨將 l im_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +臨尾 臨尾 l im_11 m i_24 +臨尾 臨尾 l im_113 m u_33 i_33 +臨尾 臨尾 l im_53 m u_11 i_11 +臨尾 臨尾 l im_55 m u_11 i_11 +臨尾 臨尾 l im_55 m u_53 i_53 +臨帖 臨帖 l im_11 tʰ i_2 ap_2 +臨帖 臨帖 l im_113 tʰ i_21 ap_21 +臨帖 臨帖 l im_53 tʰ ɛp_24 +��帖 臨帖 l im_55 tʰ i_2 ap_2 +臨帖 臨帖 l im_55 tʰ i_5 ap_5 +臨影 臨影 l im_53 ʐ i_31 aŋ_31 +臨時 臨時 l im_11 s ɨ_11 +臨時 臨時 l im_113 ʂ i_113 +臨時 臨時 l im_53 ʂ i_53 +臨時 臨時 l im_55 ʂ i_55 +臨時及急 臨時及急 l im_11 s ɨ_11 kʰ ip_5 k ip_2 +臨時及急 臨時及急 l im_113 ʂ i_113 kʰ ip_54 k ip_21 +臨時及急 臨時及急 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_2 k ip_5 +臨時及急 臨時及急 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 +臨時及日 臨時及日 l im_11 s ɨ_11 kʰ ip_5 ŋ it_2 +臨時及日 臨時及日 l im_53 ʂ i_53 kʰ ip_43 ŋ it_24 +臨時及日 臨時及日 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 ŋ it_2 +臨時工 臨時工 l im_11 s ɨ_11 k uŋ_24 +臨時極急 臨時極急 l im_11 s ɨ_11 kʰ it_5 k ip_2 +臨時極急 臨時極急 l im_113 ʂ i_113 kʰ it_54 k ip_21 +臨時極急 臨時極急 l im_53 ʂ i_53 kʰ it_43 k ip_24 +臨時極急 臨時極急 l im_55 ʂ i_55 kʰ it_5 k ip_2 +臨時臨及 臨時臨及 l im_11 s ɨ_11 l im_11 kʰ ip_5 +臨時臨及 臨時臨及 l im_55 ʂ i_55 l im_55 kʰ ip_2 +臨時臨及 臨時臨及 l im_55 ʂ i_55 l im_55 kʰ ip_5 +臨時臨日 臨時臨日 l im_113 ʂ i_113 l im_113 ŋ it_21 +臨晝 臨晝 l im_113 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +臨晝仔 臨晝仔 l im_11 t͡s u_55 e_31 +臨晝仔 臨晝仔 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 +臨晝仔 臨晝仔 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 +臨晝邊 臨晝邊 l im_11 t͡s u_55 p i_24 en_24 +臨晝邊 臨晝邊 l im_113 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_33 en_33 +臨晝邊 臨晝邊 l im_113 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_35 en_35 +臨晝邊 臨晝邊 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 +臨晝邊 臨晝邊 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 +臨晝頭 臨晝頭 l im_11 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 +臨晝頭 臨晝頭 l im_113 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +臨晝頭 臨晝頭 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +臨晝頭 臨晝頭 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +臨暗 臨暗 l im_11 am_55 +臨暗 臨暗 l im_113 am_53 +臨暗仔 臨暗仔 l im_11 am_55 e_31 +臨暗仔 臨暗仔 l im_55 am_11 ə_55 +臨暗仔 臨暗仔 l im_55 am_53 ə_53 +臨暗邊 臨暗邊 l im_11 am_55 p i_24 en_24 +臨暗邊 臨暗邊 l im_113 am_53 p i_33 en_33 +臨暗邊 臨暗邊 l im_55 am_11 p i_53 en_53 +臨暗邊 臨暗邊 l im_55 am_53 p i_11 en_11 +臨暗頭 臨暗頭 l im_11 am_55 tʰ e_11 u_11 +臨暗頭 臨暗頭 l im_113 am_53 tʰ e_113 u_113 +臨暗頭 臨暗頭 l im_55 am_11 tʰ e_55 u_55 +臨暗頭 臨暗頭 l im_55 am_53 tʰ e_55 u_55 +臨機應變 臨機應變 l im_11 k i_24 in_55 p i_55 en_55 +臨檢 臨檢 l im_11 k i_31 am_31 +臨盆 臨盆 l im_11 pʰ un_11 +臨盆 臨盆 l im_55 pʰ un_55 +臨終 臨終 l im_11 t͡s uŋ_24 +臨終 臨終 l im_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 +臨終 臨終 l im_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +臨終 臨終 l im_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +臨老 臨老 l im_11 l o_31 +臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_11 l o_31 h ok_5 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 +臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_113 l o_31 h ok_54 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 tʰ et_54 +臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_55 l o_24 h ok_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 +臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_55 l o_53 h ok_5 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 +臨臨 臨臨 l im_33 l im_35 +臨臨 臨臨 l im_53 l im_53 +臨臨仔 臨臨仔 l im_11 l im_11 ə_53 +臨臨仔 臨臨仔 l im_24 l im_24 e_24 +臨臨仔 臨臨仔 l im_24 l im_24 e_31 +臨臨仔 臨臨仔 l im_53 l im_53 ə_55 +臨臨仔 臨臨仔 l im_55 l im_55 ə_55 +臨臨時 臨臨時 l im_11 l im_11 s ɨ_11 +臨臨時 臨臨時 l im_55 l im_55 ʂ i_55 +臨走 臨走 l im_11 t͡s e_31 u_31 +臨走 臨走 l im_55 t͡s e_24 u_24 +臩 臩 k oŋ_55 +自 自 t͡s i_11 +自 自 t͡sʰ it_2 +自 自 t͡sʰ it_21 +自 自 t͡sʰ it_5 +自 自 t͡sʰ u_55 +自 自 t͡sʰ ɨ_24 +自 自 t͡sʰ ɨ_33 +自 自 t͡sʰ ɨ_53 +自 自 t͡sʰ ɨ_55 +自 自 t͡ɕʰ it_2 +自主自意 自主自意 t͡sʰ ɨ_11 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ ɨ_11 ʐ i_11 +自主自意 自主自意 t͡sʰ ɨ_55 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_55 i_55 +自作自受 自作自受 t͡sʰ u_55 t͡s ɔ_24 t͡sʰ u_55 ʂ i_55 u_55 +自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_24 t͡s ok_2 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_24 u_24 +自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_33 t͡s ok_5 t͡sʰ ɨ_33 ʂ i_33 u_33 +自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_53 t͡s ok_21 t͡sʰ ɨ_53 ʂ i_53 u_53 +自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 t͡sʰ ɨ_55 s u_55 +自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_24 l o_55 i_55 f i_53 +自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_33 l o_55 i_55 ʂ u_24 i_24 +自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_53 l o_113 i_113 ʂ u_31 i_31 +自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 s u_31 i_31 +自來火 自來火 t͡sʰ ɨ_33 l o_55 i_55 f o_24 +自來火 自來火 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 f o_31 +自信 自信 t͡sʰ u_55 s in_31 +自信 自信 t͡sʰ ɨ_24 s in_53 +自信 自信 t͡sʰ ɨ_33 s in_11 +自信 自信 t͡sʰ ɨ_53 s in_53 +自信 自信 t͡sʰ ɨ_55 ɕ in_55 +自信滿滿 自信滿滿 t͡sʰ u_55 s in_31 m an_31 m an_31 +自傲 自傲 t͡sʰ ɨ_55 ŋ a_55 u_55 +自助餐 自助餐 t͡sʰ it_5 t͡sʰ u_11 t͡sʰ on_53 +自助餐 自助餐 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ on_11 +自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ u_24 t͡sʰ on_11 +自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ u_33 t͡sʰ on_53 +自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ u_53 t͡sʰ on_33 +自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ on_24 +自動 自動 t͡sʰ u_55 tʰ uŋ_55 +自動 自動 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 +自動 自動 t͡sʰ ɨ_33 tʰ uŋ_33 +自動 自動 t͡sʰ ɨ_53 tʰ uŋ_53 +自動 自動 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 +自動化 自動化 t͡sʰ it_5 tʰ uŋ_53 f a_11 +自動化 自動化 t͡sʰ u_55 tʰ uŋ_55 f a_31 +自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 f a_53 +自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_33 tʰ uŋ_33 f a_11 +自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_53 tʰ uŋ_53 f a_53 +自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 f a_55 +自動車 自動車 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 t͡sʰ a_24 +自古以來 自古以來 t͡sʰ u_55 k u_31 ʐ i_31 l o_53 i_53 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_24 k u_53 ʐ i_11 l o_55 i_55 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_33 k u_24 ʐ i_53 l o_55 i_55 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_53 k u_31 ʐ i_113 l o_113 i_113 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_53 k u_31 ʐ i_33 l o_113 i_113 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_55 k u_31 i_24 l o_11 i_11 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ u_55 b i_53 en_53 kʰ i_53 ʂ et_24 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_24 v i_55 en_55 kʰ i_55 ʂ ot_2 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 kʰ i_55 ʂ ot_5 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_53 ʐ en_113 kʰ i_113 ʂ ot_21 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 kʰ i_11 s ot_2 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_55 i_11 en_11 kʰ i_11 s ot_2 +自在 自在 t͡sʰ u_55 t͡sʰ a_55 i_55 +自在 自在 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +自在 自在 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +自在 自在 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +自在 自在 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 +自大 自大 t͡sʰ u_55 tʰ a_55 i_55 +自大 自大 t͡sʰ ɨ_24 tʰ a_24 i_24 +自大 自大 t͡sʰ ɨ_33 tʰ a_33 i_33 +自大 自大 t͡sʰ ɨ_53 tʰ a_53 i_53 +自大 自大 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_55 i_55 +自家 自家 t͡s i_11 a_11 +自家 自家 t͡s i_11 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ i_33 k a_33 +自家 自家 t͡sʰ it_2 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ it_21 k a_33 +自家 自家 t͡sʰ it_5 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ it_5 k a_53 +自家 自家 t͡sʰ u_55 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ ɨ_33 k a_53 +自家 自家 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 +自家 自家 t͡ɕʰ i_55 k a_24 +自家 自家 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +自家 自家 t͡ɕʰ it_5 k a_24 +自家一等好食个菜 自家一等好食个菜 t͡ɕʰ it_2 k a_24 it_2 t en_31 h a_55 u_55 s ɨt_5 k e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +自家个 自家个 t͡sʰ it_5 k a_53 k a_11 i_11 +自家个 自家个 t͡ɕʰ it_2 k a_24 k e_55 +自家个事 自家个事 t͡ɕʰ it_2 k a_24 k e_55 s e_55 +自家人 自家人 t͡s i_11 a_11 ŋ in_53 +自家人 自家人 t͡s i_11 k a_11 ŋ in_53 +自家人 自家人 t͡sʰ i_33 k a_33 ŋ in_113 +自家人 自家人 t͡sʰ it_2 k a_11 ŋ in_55 +自家人 自家人 t͡sʰ it_21 k a_33 ŋ in_113 +自家人 自家人 t͡sʰ it_5 k a_53 ŋ in_55 +自家人 自家人 t͡sʰ u_55 k a_11 ŋ in_53 +自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 ŋ in_55 +自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_33 k a_53 ŋ in_55 +自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 ŋ in_11 +自家人 自家人 t͡ɕʰ it_2 k a_24 ŋ in_11 +自家人 自家人 t͡ɕʰ it_5 k a_24 ŋ in_11 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡s i_11 k a_11 ɔ_11 ʂ i_31 t͡s i_11 k a_11 ʂ i_43 et_43 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ i_33 k a_33 o_33 ʂ i_31 t͡sʰ i_33 k a_33 ʂ it_54 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ it_2 k a_11 o_11 ʂ i_53 t͡sʰ it_5 k a_11 ʂ it_5 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ it_5 k a_53 o_53 ʂ i_24 t͡sʰ it_5 k a_53 ʂ it_2 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡ɕʰ it_2 k a_24 o_24 s ɨ_31 t͡ɕʰ it_2 k a_24 s ɨt_5 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡ɕʰ it_5 k a_24 o_24 s ɨ_31 t͡ɕʰ it_5 k a_24 s ɨt_5 +自家愛用 自家愛用 t͡sʰ i_33 k a_33 o_53 i_53 ʐ uŋ_53 +自家愛用 自家愛用 t͡sʰ it_2 k a_11 o_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +自家愛用 自家愛用 t͡sʰ it_5 k a_53 o_11 i_11 ʐ uŋ_33 +自家愛用 自家愛用 t͡ɕʰ it_2 k a_24 o_55 i_55 i_55 uŋ_55 +自家愛用 自家愛用 t͡ɕʰ it_5 k a_24 o_55 i_55 i_55 uŋ_55 +自家無褲著 自家無褲著 t͡s i_11 k a_11 m o_53 kʰ u_31 ʈ͡ʂ ɔ_24 +自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ i_33 k a_33 m o_113 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_21 +自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ it_2 k a_11 m o_55 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 +自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ it_5 k a_53 m o_55 f u_11 ʈ͡ʂ ok_5 +自家無褲著 自家無褲著 t͡ɕʰ it_2 k a_24 m o_11 f u_55 t͡s ok_2 +自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡sʰ it_2 k a_11 t͡s o_11 i_11 ə_53 v a_11 i_11 +自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡sʰ it_5 k a_53 t͡s o_53 i_53 ə_55 v a_53 i_53 +自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡ɕʰ it_2 k a_24 t͡s o_24 i_24 e_31 v a_24 i_24 +自尊心 自尊心 t͡sʰ it_5 t͡s un_53 s im_53 +自尊心 自尊心 t͡sʰ ɨ_55 t͡s un_24 ɕ im_24 +自尋死路 自尋死路 t͡s ɨ_24 t͡sʰ im_55 s i_53 l u_24 +自尋死路 自尋死路 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ im_55 s i_24 l u_33 +自尋死路 自尋死路 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ im_113 s i_31 l u_53 +自尋死路 自尋死路 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ im_11 ɕ i_31 l u_55 +自己 自己 t͡sʰ it_5 k i_24 +自己 自己 t͡sʰ ɨ_55 k i_31 +自底 自底 t͡sʰ u_55 t e_31 +自律 自律 t͡sʰ ɨ_55 l it_5 +自從 自從 t͡sʰ u_55 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +自從 自從 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +自從 自從 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +自從 自從 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +自從 自從 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +自愛 自愛 t͡sʰ u_55 o_31 i_31 +自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_24 o_53 i_53 +自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_33 o_11 i_11 +自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_53 o_53 i_53 +自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_55 o_55 i_55 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ u_55 p ok_43 t͡sʰ u_55 kʰ i_31 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_24 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ ɨ_24 h i_53 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_33 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ ɨ_33 h i_11 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_53 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ ɨ_53 kʰ i_53 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_55 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_55 h i_55 +自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 p u_11 i_11 l o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 p u_53 i_53 l o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_53 ʐ i_33 u_33 p u_33 i_33 l o_113 i_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 p i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 +自殺 自殺 t͡sʰ u_55 s at_24 +自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_24 s at_2 +自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_33 s at_5 +自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_53 s at_21 +自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_55 s at_2 +自流 自流 t͡sʰ it_5 l a_55 u_55 +自流 自流 t͡sʰ ɨ_55 l i_11 u_11 +自溜 自溜 t͡sʰ ɨ_53 l i_53 u_53 +自滿 自滿 t͡sʰ u_55 m an_31 +自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_24 m an_11 +自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_33 m an_53 +自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_53 m an_33 +自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_55 m an_24 +自然 自然 t͡sʰ u_55 ʐ en_53 +自然 自然 t͡sʰ u_55 ʐ i_53 en_53 +自然 自然 t͡sʰ u_55 ʐ ɛn_53 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_53 ʐ en_113 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_55 i_11 en_11 +自然水 自然水 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 s u_31 i_31 +自由 自由 t͡sʰ it_5 i_55 u_55 +自由 自由 t͡sʰ u_55 ʐ i_53 u_53 +自由 自由 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 +自由 自由 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_55 u_55 +自由 自由 t͡sʰ ɨ_53 ʐ i_113 u_113 +自由 自由 t͡sʰ ɨ_55 i_11 u_11 +自由自在 自由自在 t͡sʰ u_55 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ u_55 t͡sʰ a_55 i_55 +自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_53 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_55 i_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 +自盡 自盡 t͡sʰ u_55 t͡sʰ in_55 +自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 +自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ in_33 +自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ in_53 +自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ in_55 +自看自大 自看自大 t͡sʰ ɨ_33 kʰ on_11 t͡sʰ ɨ_33 tʰ a_33 i_33 +自看自大 自看自大 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_55 i_55 +自私 自私 t͡sʰ u_55 s u_11 +自私 自私 t͡sʰ ɨ_24 s ɨ_11 +自私 自私 t͡sʰ ɨ_33 s ɨ_53 +自私 自私 t͡sʰ ɨ_53 s ɨ_33 +自私 自私 t͡sʰ ɨ_55 s ɨ_24 +自給率 自給率 t͡sʰ it_5 k ip_5 l it_2 +自給率 自給率 t͡sʰ ɨ_55 k ip_2 l it_5 +自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_24 ʐ it_2 +自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_33 ʐ it_5 +自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_53 ʐ it_21 +自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_55 it_2 +自耕農 自耕農 t͡sʰ it_5 k aŋ_53 n uŋ_55 +自耕農 自耕農 t͡sʰ u_55 k aŋ_11 n uŋ_53 +自耕農 自耕農 t͡sʰ u_55 k en_11 n uŋ_53 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_24 k aŋ_11 n uŋ_55 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_33 k aŋ_53 n uŋ_55 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_53 k aŋ_33 n uŋ_113 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_55 k aŋ_24 n uŋ_11 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_55 k i_24 en_24 n uŋ_11 +自行車 自行車 t͡sʰ i_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_33 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_53 h aŋ_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_55 h aŋ_11 t͡sʰ a_24 +自衛 自衛 t͡sʰ u_55 b u_55 i_55 +自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_24 v u_24 i_24 +自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_33 v u_33 i_33 +自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_53 v u_31 i_31 +自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_55 v i_55 +自言自語 自言自語 t͡sʰ u_55 ŋ i_53 en_53 t͡sʰ u_55 ŋ i_31 +自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_11 +自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_53 +自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_53 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ ɨ_53 ŋ i_33 +自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_24 +自���自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_24 +自誇 自誇 t͡sʰ u_55 kʰ u_11 a_11 +自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_24 kʰ u_11 a_11 +自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_33 kʰ u_53 a_53 +自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_53 kʰ u_33 a_33 +自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_55 kʰ u_24 a_24 +自認 自認 t͡sʰ u_55 ŋ in_55 +自認 自認 t͡sʰ ɨ_24 ŋ in_24 +自認 自認 t͡sʰ ɨ_33 ŋ in_33 +自認 自認 t͡sʰ ɨ_53 ŋ in_53 +自認 自認 t͡sʰ ɨ_55 ŋ in_55 +自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_24 kʰ i_11 am_11 +自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_33 kʰ i_53 am_53 +自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_53 kʰ i_33 am_33 +自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_55 kʰ i_24 am_24 +自足 自足 t͡sʰ u_55 t͡s i_24 u_24 +自足 自足 t͡sʰ ɨ_24 t͡s i_2 uk_2 +自足 自足 t͡sʰ ɨ_33 t͡s i_5 uk_5 +自足 自足 t͡sʰ ɨ_53 t͡s i_21 uk_21 +自足 自足 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕ i_2 uk_2 +自身難保 自身難保 t͡sʰ u_55 ʂ in_11 n an_53 p ɔ_31 +自身難保 自身難保 t͡sʰ ɨ_33 ʂ in_53 n an_55 p o_24 +自身難保 自身難保 t͡sʰ ɨ_53 ʂ in_33 n an_113 p o_31 +自身難保 自身難保 t͡sʰ ɨ_55 s ɨn_24 n an_11 p o_31 +自重 自重 t͡sʰ u_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +自重 自重 t͡sʰ ɨ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +自重 自重 t͡sʰ ɨ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +自重 自重 t͡sʰ ɨ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +自重 自重 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ uŋ_55 +自頭到尾 自頭到尾 t͡sʰ u_55 tʰ e_53 u_53 t ɔ_31 m u_11 i_11 +自願 自願 t͡sʰ u_55 ŋ i_55 en_55 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_24 en_24 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_33 en_33 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_53 ŋ i_53 en_53 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 an_55 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 en_55 +自顧自義 自顧自義 t͡sʰ ɨ_55 k u_55 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 +自首 自首 t͡sʰ u_55 ʂ i_31 u_31 +自首 自首 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_53 u_53 +自首 自首 t͡sʰ ɨ_33 ʂ i_24 u_24 +自首 自首 t͡sʰ ɨ_53 ʂ i_31 u_31 +自首 自首 t͡sʰ ɨ_55 s u_31 +臬 臬 ŋ i_2 et_2 +臬味 臬味 ŋ at_2 m i_55 +臬羴 臬羴 ŋ at_2 h i_53 en_53 +臬羴 臬羴 ŋ at_2 h i_55 en_55 +臬羴 臬羴 ŋ at_21 h i_53 en_53 +臬羴 臬羴 ŋ at_5 h i_11 en_11 +臭 臭 t͡sʰ u_55 +臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +臭乳羴 臭乳羴 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 n ɛn_11 h i_31 en_31 +臭乳臊 臭乳臊 t͡sʰ u_55 n en_55 s o_24 +臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 n en_11 s o_53 +臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 n en_53 s o_11 +臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 n en_53 s o_33 +臭交交 臭交交 t͡sʰ u_55 k a_24 u_24 k a_24 u_24 +臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k a_53 u_53 k a_53 u_53 +臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k a_11 u_11 k a_11 u_11 +臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k a_113 u_113 k a_113 u_113 +臭交交仔 臭交交仔 t͡sʰ u_55 k a_24 u_24 k a_24 u_24 e_31 +臭名 臭名 t͡sʰ u_55 m i_11 aŋ_11 +臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 m i_53 aŋ_53 +臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m i_113 aŋ_113 +臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 +臭味 臭味 t͡sʰ u_55 m i_55 +臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m u_33 i_33 +臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 b i_55 +臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m u_24 i_24 +臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m u_53 i_53 +臭尿薟 臭尿薟 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 n ɛu_55 h i_11 am_11 +臭尿馦 臭尿馦 t͡sʰ u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 h i_24 am_24 +臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_33 a_33 u_33 h i_53 am_53 +臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 n ɛu_55 h i_11 am_11 +臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_24 a_24 u_24 h em_11 +臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 h i_33 am_33 +臭屁 臭屁 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 +臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_11 +臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 pʰ i_31 +臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_53 +臭屎 臭屎 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 +臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_24 +臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʂ i_31 +臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_31 +臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +臭屎瓜 臭屎瓜 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 k u_24 a_24 +臭屎胐 臭屎胐 t͡sʰ u_55 s ɨ_55 v ut_2 +臭屎雞油 臭屎雞油 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 k i_24 e_24 i_11 u_11 +臭杏 臭杏 t͡sʰ u_55 h en_55 +臭殕 臭殕 t͡sʰ u_55 pʰ u_31 +臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ u_24 +臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 pʰ u_31 +臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ u_31 +臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ u_53 +臭水合 臭水合 t͡sʰ u_55 s u_31 i_31 k ak_2 +臭水味 臭水味 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f i_31 b i_55 +臭水笐 臭水笐 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f i_31 k oŋ_53 +臭水菇 臭水菇 t͡sʰ u_55 s u_31 i_31 k u_24 +臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 k u_53 +臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f i_53 k u_11 +臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ u_31 i_31 k u_33 +臭汗臊 臭汗臊 t͡sʰ u_55 h on_55 s o_24 +臭汗臊 臭汗臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s o_53 +臭汗臊 臭汗臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 +臭汗酸 臭汗酸 t͡sʰ u_55 h on_55 s on_24 +臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s on_53 +臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h on_55 s on_11 +臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s on_11 +臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_53 s on_33 +臭沊 臭沊 t͡sʰ u_55 t em_55 +臭沊 臭沊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t em_11 +臭沊 臭沊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t em_53 +臭油垢 臭油垢 t͡sʰ u_55 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 +臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 +臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʐ i_53 u_53 k e_31 u_31 +臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_113 u_113 k i_31 e_31 u_31 +臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +臭淨淨 臭淨淨 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +臭淨淨 臭淨淨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +臭火煙 臭火煙 t͡sʰ u_55 f o_31 i_24 an_24 +臭火煙 臭火煙 t͡sʰ u_55 f o_31 i_24 en_24 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 ʐ an_53 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f ɔ_31 ʐ ɛn_11 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_31 ʐ en_33 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ an_11 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ i_11 en_11 +臭火燒 臭火燒 t͡sʰ u_55 f o_31 s e_24 u_24 +臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 +臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_31 ʂ e_33 u_33 +臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 +臭火燥 臭火燥 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f ɔ_31 t͡s a_11 u_11 +臭火𤊶 臭火𤊶 t͡sʰ u_55 f o_31 l at_2 +臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 l at_5 +臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_31 l at_21 +臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 l at_2 +臭爛貨 臭爛貨 t͡sʰ u_55 l an_55 f o_55 +臭爛貨 臭爛貨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 l an_11 f o_11 +臭狐癖 臭狐癖 t͡sʰ u_55 f u_11 pʰ it_2 +臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f u_55 pʰ it_5 +臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f u_55 pʰ it_2 +臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v o_113 p it_21 +臭狗 臭狗 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 k e_31 u_31 +臭羴 臭羴 t͡sʰ u_55 h i_55 an_55 +臭羴 臭羴 t͡sʰ u_55 h i_55 en_55 +臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h i_11 en_11 +臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h i_31 en_31 +臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h i_53 en_53 +臭翕 臭翕 t͡sʰ u_55 h ip_2 +臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h ip_5 +臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h ip_2 +臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h ip_21 +臭老 臭老 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 l ɔ_31 +臭耳聾 臭耳聾 t͡sʰ u_55 ŋ i_31 l uŋ_24 +臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_24 l uŋ_53 +臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ŋ i_31 l uŋ_11 +臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_31 l uŋ_33 +臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_53 l uŋ_11 +臭耳聾打滴 臭耳聾打滴 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ŋ i_31 n uŋ_11 t a_31 t i_55 +臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 t͡sʰ u_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_24 a_24 v u_24 in_11 +臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_53 a_53 v u_53 ʐ in_55 +臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_11 a_11 v u_11 ʐ in_55 +臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_21 uk_21 ŋ i_33 a_33 v u_33 ʐ in_113 +臭肨肨 臭肨肨 t͡sʰ u_55 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 +臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 +臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h aŋ_11 h aŋ_11 +臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 +臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ aŋ_33 pʰ aŋ_33 +臭肨肨仔 臭肨肨仔 t͡sʰ u_55 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_24 +臭肨肨仔 臭肨肨仔 t͡sʰ u_55 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_31 +臭肨肨仔 臭肨肨仔 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 ə_55 +臭脅下 臭脅下 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 h i_24 ap_24 h a_11 +臭腥 臭腥 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 +臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s i_53 aŋ_53 +臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s i_11 aŋ_11 +臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +臭腥公 臭腥公 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 +臭腥巴哺 臭腥巴哺 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 p a_11 p u_11 +臭腥草 臭腥草 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 +臭腳痌 臭腳痌 t͡sʰ u_55 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_11 +臭腳痌 臭腳痌 t͡sʰ u_55 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_24 +臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_53 +臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_11 +臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_21 ok_21 tʰ uŋ_113 +臭臊 臭臊 t͡sʰ u_55 s o_24 +臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s o_53 +臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 s ɔ_11 +臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 +臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_33 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 t͡sʰ u_55 s o_24 p a_11 p u_11 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s o_53 p a_55 p u_55 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 p a_55 p u_55 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_33 p a_113 p u_113 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_33 p a_113 p u_53 +臭臊挷天 臭臊挷天 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 s ɔ_11 p aŋ_11 tʰ ɛn_11 +臭臭 臭臭 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 +臭臭 臭臭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +臭艾仔 臭艾仔 t͡sʰ u_55 ŋ i_55 e_55 e_31 +臭草仔 臭草仔 t͡sʰ u_55 t͡sʰ o_31 e_31 +臭菇 臭菇 t͡sʰ u_55 k u_24 +臭誕 臭誕 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 tʰ an_55 +臭酸 臭酸 t͡sʰ u_55 s on_24 +臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s on_53 +臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 s on_11 +臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s on_11 +臭酸藤 臭酸藤 t͡sʰ u_55 s on_24 tʰ en_11 +臭銃 臭銃 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +臭青 臭青 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +臭青公 臭青公 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 +臭青蛇 臭青蛇 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s a_11 +臭青蛇 臭青蛇 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s a_55 +臭頭 臭頭 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 +臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 +臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +臭頭爛耳 臭頭爛耳 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 tʰ e_53 u_53 l an_55 ŋ i_31 +臭頭痢齧 臭頭痢齧 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 l at_21 ŋ at_21 +臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 l at_2 kʰ at_2 +臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 l at_5 kʰ at_2 +臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_113 u_113 l at_21 kʰ at_21 +臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 l at_2 kʰ at_2 +臭頭瘌礙 臭頭瘌礙 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 l at_2 ŋ a_55 i_55 +臭頭香 臭頭香 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 h i_24 oŋ_24 +臭頭香 臭頭香 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 h i_53 oŋ_53 +臭風 臭風 t͡sʰ u_55 f uŋ_24 +臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f uŋ_53 +臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f uŋ_11 +臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_11 +臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_33 +臭風仔 臭風仔 t͡sʰ u_55 f uŋ_24 e_31 +臭餿 臭餿 t͡sʰ u_55 s e_24 u_24 +臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s e_53 u_53 +臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s e_11 u_11 +臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s e_33 u_33 +臭餿飯 臭餿飯 t͡sʰ u_55 s e_24 u_24 f an_55 +臭黃 臭黃 t͡sʰ u_55 v oŋ_11 +臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 v oŋ_55 +臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 b oŋ_53 +臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v oŋ_113 +臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v oŋ_55 +臭鼻蟲 臭鼻蟲 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 t͡sʰ uŋ_11 +臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +臭𤊶 臭𤊶 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 l at_5 +臮 臮 k i_55 +臲 臲 ŋ i_2 et_2 +至 至 t͡s ɨ_55 +至 至 ʈ͡ʂ i_11 +至 至 ʈ͡ʂ i_31 +至 至 ʈ͡ʂ i_53 +至善 至善 t͡s ɨ_55 s an_55 +至善 至善 ʈ͡ʂ i_11 ʂ an_33 +至善 至善 ʈ͡ʂ i_31 ʂ en_55 +至善 至善 ʈ͡ʂ i_53 ʂ an_24 +至善 至善 ʈ͡ʂ i_53 ʂ en_53 +至少 至少 t͡s ɨ_55 s e_31 u_31 +至少 至少 ʈ͡ʂ i_11 ʂ a_24 u_24 +至少 至少 ʈ͡ʂ i_31 ʂ i_31 ɔ_31 +至少 至少 ʈ͡ʂ i_53 ʂ a_53 u_53 +至少 至少 ʈ͡ʂ i_53 ʂ e_31 u_31 +至少畜 至少畜 t͡s ɨ_55 s e_31 u_31 h i_2 uk_2 +至極 至極 t͡s ɨ_55 kʰ it_5 +至極 至極 ʈ͡ʂ i_11 kʰ it_2 +致 致 t͡s ɨ_55 +致 致 ʈ͡ʂ i_11 +致 致 ʈ͡ʂ i_31 +致 致 ʈ͡ʂ i_53 +致命 致命 t͡s ɨ_55 m i_55 aŋ_55 +致命 致命 ʈ͡ʂ i_11 m i_33 aŋ_33 +致命 致命 ʈ͡ʂ i_31 m i_55 aŋ_55 +致命 致命 ʈ͡ʂ i_53 m i_24 aŋ_24 +致命 致命 ʈ͡ʂ i_53 m i_53 aŋ_53 +致病 致病 t͡s ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +致病 致病 ʈ͡ʂ i_11 pʰ i_33 aŋ_33 +致病 致病 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +致病 致病 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_53 aŋ_53 +致衰人 致衰人 ʈ͡ʂ i_53 s o_33 i_33 ŋ in_113 +臷 臷 t i_2 et_2 +臸 臸 ŋ it_2 +臹 臹 ɕ i_24 u_24 +臺 臺 tʰ a_53 i_53 +臺 臺 tʰ o_11 i_11 +臺 臺 tʰ o_113 i_113 +臺 臺 tʰ o_55 i_55 +臺上 臺上 tʰ o_11 i_11 s oŋ_55 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ a_53 i_53 ʂ oŋ_55 s am_11 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_11 i_11 s oŋ_55 s am_24 f un_24 t͡s uŋ_24 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_113 i_113 ʂ oŋ_53 s am_33 f un_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_24 s am_11 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_33 s am_53 f un_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +臺下 臺下 tʰ a_53 i_53 h a_11 +臺下 臺下 tʰ o_11 i_11 h a_24 +臺下 臺下 tʰ o_113 i_113 h a_33 +臺下 臺下 tʰ o_55 i_55 h a_11 +臺下 臺下 tʰ o_55 i_55 h a_53 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ a_53 i_53 h a_11 ʂ ip_43 n ɛn_53 k uŋ_11 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_11 i_11 h a_24 s ɨp_5 ŋ i_11 an_11 k uŋ_24 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_11 i_11 h a_24 s ɨp_5 ŋ i_11 en_11 k uŋ_24 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_113 i_113 h a_33 ʂ ip_54 ŋ i_113 en_113 k uŋ_33 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_55 i_55 h a_11 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 k uŋ_11 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_55 i_55 h a_53 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 k uŋ_53 +臺中 臺中 tʰ o_11 i_11 t͡s uŋ_24 +臺中 臺中 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 +臺中縣 臺中縣 tʰ o_11 i_11 t͡s uŋ_24 i_55 en_55 +臺中縣 臺中縣 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 i_11 en_11 +臺八線 臺八線 tʰ o_11 i_11 p at_2 ɕ i_55 en_55 +臺八線 臺八線 tʰ o_55 i_55 p at_5 s i_11 en_11 +臺北 臺北 tʰ o_11 i_11 p et_2 +臺北 臺北 tʰ o_55 i_55 p et_5 +臺北一零一 臺北一零一 tʰ o_11 i_11 p et_2 it_2 l aŋ_11 it_2 +臺北一零一大樓 臺北一零一大樓 tʰ o_11 i_11 p et_2 it_2 l aŋ_11 it_2 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 +臺南 臺南 tʰ o_11 i_11 n am_11 +臺南 臺南 tʰ o_55 i_55 n am_55 +臺和 臺和 tʰ o_11 i_11 f o_11 +臺和 臺和 tʰ o_55 i_55 f o_55 +臺幣 臺幣 tʰ a_53 i_53 p i_31 +臺幣 臺幣 tʰ o_11 i_11 p i_55 +臺幣 臺幣 tʰ o_113 i_113 p i_53 +臺幣 臺幣 tʰ o_55 i_55 p i_11 +臺幣 臺幣 tʰ o_55 i_55 p i_53 +臺東 臺東 tʰ o_11 i_11 t uŋ_24 +臺東 臺東 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 +臺灣 臺灣 tʰ a_53 i_53 b an_53 +臺灣 臺灣 tʰ o_11 i_11 v an_11 +臺灣 臺灣 tʰ o_11 i_11 v an_24 +臺灣 臺灣 tʰ o_113 i_113 v an_113 +臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_53 +臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_55 +臺灣人 臺灣人 tʰ o_11 i_11 v an_11 ŋ in_11 +臺灣人 臺灣人 tʰ o_55 i_55 v an_53 ŋ in_55 +臺灣人參 臺灣人參 tʰ o_11 i_11 v an_24 ŋ in_11 s em_24 +臺灣來 臺灣來 tʰ o_11 i_11 v an_24 l o_11 i_11 +臺灣來 臺灣來 tʰ o_55 i_55 v an_53 l o_55 i_55 +臺灣尾 臺灣尾 tʰ o_11 i_11 v an_11 m i_24 +臺灣尾 臺灣尾 tʰ o_55 i_55 v an_53 m i_53 +臺灣烏檀 臺灣烏檀 tʰ o_11 i_11 v an_24 v u_24 tʰ an_11 +臺灣百合 臺灣百合 tʰ o_11 i_11 v an_11 p ak_2 h ap_5 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_11 i_11 v an_11 f a_55 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_11 i_11 v an_24 f a_55 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_113 i_113 v an_113 f a_53 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_53 f a_11 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_55 f a_11 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_55 f a_53 +臺灣頭 臺灣頭 tʰ o_11 i_11 v an_11 tʰ e_11 u_11 +臺灣頭 臺灣頭 tʰ o_55 i_55 v an_53 tʰ e_55 u_55 +臺瑞 臺瑞 tʰ o_11 i_11 s u_55 i_55 +臺瑞 臺瑞 tʰ o_55 i_55 s u_11 i_11 +臺端 臺端 tʰ a_53 i_53 t on_11 +臺端 臺端 tʰ o_11 i_11 t on_24 +臺端 臺端 tʰ o_113 i_113 t on_33 +臺端 臺端 tʰ o_55 i_55 t on_11 +臺端 臺端 tʰ o_55 i_55 t on_53 +臺西 臺西 tʰ o_11 i_11 ɕ i_24 +臺西 臺西 tʰ o_55 i_55 s i_53 +臺面 臺面 tʰ a_53 i_53 m i_31 en_31 +臺面 臺面 tʰ o_11 i_11 m i_55 en_55 +臺面 臺面 tʰ o_113 i_113 m i_53 en_53 +臺面 臺面 tʰ o_55 i_55 m i_11 en_11 +臺面 臺面 tʰ o_55 i_55 m i_53 en_53 +臻 臻 t͡s ɨn_24 +臻 臻 ʈ͡ʂ in_11 +臻 臻 ʈ͡ʂ in_33 +臻 臻 ʈ͡ʂ in_53 +臼 臼 kʰ i_11 u_11 +臼 臼 kʰ i_24 u_24 +臼 臼 kʰ i_33 u_33 +臼 臼 kʰ i_53 u_53 +臽 臽 h am_24 +臽 臽 h am_31 +臽 臽 h am_33 +臽 臽 h am_55 +臽下 臽下 h am_24 h a_24 +臽下 臽下 h am_33 h a_33 +臽下來 臽下來 h am_33 h a_53 l o_55 i_55 +臾 臾 i_11 +臿 臿 t͡sʰ ap_2 +舀 舀 i_31 e_31 u_31 +舀 舀 ʐ a_24 u_24 +舀 舀 ʐ e_31 u_31 +舀 舀 ʐ i_31 o_31 +舀 舀 ʐ i_31 ɔ_31 +舀 舀 ʐ i_53 a_53 u_53 +舀水 舀水 i_31 e_31 u_31 s u_31 i_31 +舀水 舀水 ʐ a_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +舀水 舀水 ʐ e_31 u_31 ʂ u_31 i_31 +舀水 舀水 ʐ i_31 o_31 f i_31 +舀水 舀水 ʐ i_53 a_53 u_53 f i_53 +舀湯 舀湯 i_31 e_31 u_31 tʰ oŋ_24 +舀湯 舀湯 ʐ a_24 u_24 tʰ oŋ_53 +舀湯 舀湯 ʐ e_31 u_31 tʰ oŋ_33 +舀湯 舀湯 ʐ i_31 o_31 tʰ oŋ_11 +舀湯 舀湯 ʐ i_53 a_53 u_53 tʰ oŋ_11 +舁 舁 i_11 +舂 舂 t͡s uŋ_24 +舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_11 +舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_33 +舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_53 +舂上舂下 舂上舂下 t͡s uŋ_24 s oŋ_24 t͡s uŋ_24 h a_24 +舂上舂下 舂上舂下 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_11 +舂上舂下 舂上舂下 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 h a_53 +舂上跌落 舂上跌落 t͡s uŋ_24 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 +舂上跌落 舂上跌落 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +舂上跌落 舂上跌落 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 +舂了舂 舂了舂 t͡s uŋ_24 l e_31 t͡s uŋ_24 +舂了舂 舂了舂 ʈ͡ʂ uŋ_53 l e_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +舂人 舂人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_53 +舂柄 舂柄 t͡s uŋ_24 p i_55 aŋ_55 +舂柄 舂柄 ʈ͡ʂ uŋ_53 p i_11 aŋ_11 +舂柄賊 舂柄賊 t͡s uŋ_24 p i_55 aŋ_55 t͡sʰ et_5 +舂柄賊 舂柄賊 ʈ͡ʂ uŋ_53 p i_11 aŋ_11 t͡sʰ et_2 +舂槌 舂槌 t͡s uŋ_24 t͡sʰ u_11 i_11 +舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +舂米 舂米 t͡s uŋ_24 m i_31 +舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_11 m i_31 +舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_11 m i_53 +舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_33 m i_31 +舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_53 m i_24 +舂粢打粄 舂粢打粄 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 t a_31 p an_31 +舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡s�� i_53 t a_31 p an_31 +舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 t a_53 p an_53 +舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_33 t͡sʰ i_113 t a_31 p an_31 +舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_55 t a_24 p an_24 +舂背脊骿 舂背脊骿 ʈ͡ʂ uŋ_11 p u_31 e_31 t͡s i_24 a_24 pʰ i_11 aŋ_11 +舂臼 舂臼 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 +舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 +舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_33 kʰ i_33 u_33 +舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ u_53 +舂臼槌 舂臼槌 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 t͡sʰ u_11 i_11 +舂臼槌 舂臼槌 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +舂舂剷剷 舂舂剷剷 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 +舂錢 舂錢 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +舂錢 舂錢 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +舂錢 舂錢 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +舂頭磕腦 舂頭磕腦 t͡s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 kʰ ap_5 n o_31 +舂頭磕額 舂頭磕額 t͡s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 kʰ ap_5 ŋ i_2 ak_2 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 kʰ ap_43 ŋ i_24 a_24 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ap_5 ŋ i_2 ak_2 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_33 tʰ e_113 u_113 kʰ ap_54 ŋ i_21 ak_21 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ ap_2 ŋ i_5 ak_5 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 ŋ ap_2 ŋ i_5 ak_5 +舄 舄 ɕ it_2 +舅 舅 kʰ i_11 u_11 +舅 舅 kʰ i_24 u_24 +舅 舅 kʰ i_33 u_33 +舅 舅 kʰ i_53 u_53 +舅 舅 kʰ i_55 u_55 +舅㜷 舅㜷 kʰ i_11 u_11 m i_55 +舅公 舅公 kʰ i_11 u_11 k uŋ_11 +舅公 舅公 kʰ i_24 u_24 k uŋ_24 +舅公 舅公 kʰ i_33 u_33 k uŋ_33 +舅公 舅公 kʰ i_53 u_53 k uŋ_53 +舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m e_11 +舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m i_55 +舅姆 舅姆 kʰ i_24 u_24 m e_24 +舅姆 舅姆 kʰ i_33 u_33 m e_33 +舅姆 舅姆 kʰ i_53 u_53 m e_53 +舅婆 舅婆 kʰ i_11 u_11 pʰ o_55 +舅婆 舅婆 kʰ i_11 u_11 pʰ ɔ_53 +舅婆 舅婆 kʰ i_24 u_24 pʰ o_11 +舅婆 舅婆 kʰ i_33 u_33 pʰ o_113 +舅婆 舅婆 kʰ i_53 u_53 pʰ o_55 +與 與 i_24 +與 與 i_31 +與 與 ʐ i_113 +與 與 ʐ i_24 +與 與 ʐ i_31 +與 與 ʐ i_53 +與人為善 與人為善 i_31 ŋ in_11 v i_11 s an_55 +與眾不同 與眾不同 i_31 t͡s uŋ_55 p ut_2 tʰ uŋ_11 +興 興 h im_11 +興 興 h im_53 +興 興 h im_55 +興 興 h in_11 +興 興 h in_24 +興 興 h in_31 +興 興 h in_33 +興 興 h in_53 +興喋喋 興喋喋 h im_53 t e_53 t e_53 +興嘟嘟 興嘟嘟 h im_53 t u_53 t u_53 +興嘟嘟 興嘟嘟 h in_31 t u_55 t u_55 +興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_53 t u_11 t u_11 ə_53 +興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_55 t u_55 t u_55 e_24 +興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_55 t u_55 t u_55 e_31 +興工 興工 h in_11 k uŋ_11 +興工 興工 h in_24 k uŋ_24 +興工 興工 h in_33 k uŋ_33 +興工 興工 h in_53 k uŋ_53 +興替 興替 h in_24 tʰ i_55 +興棍棍仔 興棍棍仔 h im_55 k un_55 k un_55 e_31 +興盛 興盛 h in_24 s ɨn_55 +興趣 興趣 h im_11 t͡sʰ i_11 +興趣 興趣 h im_53 t͡sʰ i_53 +興趣 興趣 h im_55 t͡ɕʰ i_55 +興趣 興趣 h in_31 t͡sʰ i_31 +興趣 興趣 h in_53 t͡sʰ i_53 +興趣趣 興趣趣 h in_31 t͡sʰ i_31 t͡sʰ i_31 +興蹀蹀仔 興蹀蹀仔 h im_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 +興蹀蹀仔 興蹀蹀仔 h in_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 +興隆 興隆 h in_11 l uŋ_53 +興隆 興隆 h in_11 l uŋ_55 +興隆 興隆 h in_24 l uŋ_11 +興隆 興隆 h in_33 l uŋ_113 +興隆 興隆 h in_53 l uŋ_55 +興頭 興頭 h im_11 tʰ e_55 u_55 +興頭 興頭 h im_53 tʰ e_113 u_113 +興頭 興頭 h im_53 tʰ e_55 u_55 +興頭 興頭 h im_55 tʰ e_11 u_11 +興頭 興頭 h in_11 tʰ e_55 u_55 +興頭 興頭 h in_31 tʰ e_53 u_53 +興頭 興頭 h in_53 tʰ e_55 u_55 +興鬥牛 興鬥牛 h in_31 t e_31 u_31 ŋ i_53 u_53 +舉 舉 k i_24 +舉 舉 k i_31 +舉 舉 k i_53 +舉一反三 舉一反三 k i_24 ʐ it_5 f an_24 s am_53 +舉一反三 舉一反三 k i_31 it_2 f an_31 s am_24 +舉一反三 舉一反三 k i_31 ʐ it_21 f an_31 s am_33 +舉一反三 舉一反三 k i_31 ʐ it_24 f an_31 s am_11 +舉一反三 舉一反三 k i_53 ʐ it_2 f an_53 s am_11 +舉人 舉人 k i_24 ŋ in_55 +舉人 舉人 k i_31 ŋ in_11 +舉例 舉例 k i_24 l i_33 +舉例 舉例 k i_31 l i_53 +舉例 舉例 k i_31 l i_55 +舉例 舉例 k i_53 l i_24 +舉得 舉得 k i_24 t et_5 +舉得 舉得 k i_31 t et_2 +舉擎 舉擎 k i_24 t͡ɕ in_24 +舉擎 舉擎 k i_31 kʰ i_11 a_11 +舉薦 舉薦 k i_24 t͡s i_11 en_11 +舉薦 舉薦 k i_31 t͡s i_31 en_31 +舉薦 舉薦 k i_31 t͡s i_53 en_53 +舉薦 舉薦 k i_31 t͡ɕ i_55 en_55 +舉薦 舉薦 k i_53 t͡s i_53 en_53 +舉行 舉行 k i_24 h aŋ_55 +舉行 舉行 k i_31 h aŋ_11 +舉行 舉行 k i_31 h aŋ_113 +舉行 舉行 k i_31 h aŋ_53 +舉行 舉行 k i_53 h aŋ_55 +舉辦 舉辦 k i_24 pʰ an_33 +舉辦 舉辦 k i_31 pʰ an_53 +舉辦 舉辦 k i_31 pʰ an_55 +舉辦 舉辦 k i_31 pʰ ɛn_55 +舉辦 舉辦 k i_53 pʰ an_24 +舉重 舉重 k i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +舉重 舉重 k i_31 t͡sʰ uŋ_55 +舉重 舉重 k i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +舉重 舉重 k i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +舊 舊 kʰ i_24 u_24 +舊 舊 kʰ i_33 u_33 +舊 舊 kʰ i_53 u_53 +舊 舊 kʰ i_55 u_55 +舊來 舊來 kʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +舊來 舊來 kʰ i_55 u_55 l o_11 i_11 +舊年 舊年 kʰ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +舊年 舊年 kʰ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 +舊年 舊年 kʰ i_53 u_53 ŋ i_113 en_113 +舊年 舊年 kʰ i_55 u_55 n ɛn_53 +舊年 舊年 kʰ i_55 u_55 ŋ i_11 an_11 +舊年 舊年 kʰ i_55 u_55 ŋ i_11 en_11 +舊曆 舊曆 kʰ i_11 u_11 l ak_2 +舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l ak_5 +舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l et_5 +舊曆 舊曆 kʰ i_33 u_33 l ak_2 +舊曆 舊曆 kʰ i_53 u_53 l et_54 +舊曆 舊曆 kʰ i_55 u_55 l ak_5 +舊曆 舊曆 kʰ i_55 u_55 l et_43 +舊米 舊米 kʰ i_24 u_24 m i_53 +舊米 舊米 kʰ i_33 u_33 m i_24 +舊米 舊米 kʰ i_53 u_53 m i_31 +舊米 舊米 kʰ i_55 u_55 m i_31 +舊街路 舊街路 kʰ i_11 u_11 k a_53 i_53 l u_11 +舊街路 舊街路 kʰ i_55 u_55 k i_24 e_24 l u_55 +舊衫 舊衫 kʰ i_11 u_11 s am_53 +舊衫 舊衫 kʰ i_55 u_55 s am_24 +舊衫褲 舊衫褲 kʰ i_11 u_11 s am_53 f u_11 +舊衫褲 舊衫褲 kʰ i_55 u_55 s am_24 f u_55 +舊詩 舊詩 kʰ i_11 u_11 ʂ i_53 +舊詩 舊詩 kʰ i_55 u_55 s ɨ_24 +舊陋 舊陋 kʰ i_24 u_24 l e_24 u_24 +舊陋 舊陋 kʰ i_33 u_33 l e_33 u_33 +舊陋 舊陋 kʰ i_53 u_53 l e_53 u_53 +舊陋 舊陋 kʰ i_55 u_55 l e_55 u_55 +舋 舋 h in_55 +舌 舌 s at_5 +舌 舌 ʂ at_2 +舌 舌 ʂ et_43 +舌 舌 ʂ et_5 +舌 舌 ʂ et_54 +舌 舌 ʂ ɛt_43 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 s at_5 l e_11 l e_11 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ at_2 l e_55 l e_55 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ at_5 l e_55 l e_55 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ et_43 l ɛp_24 l ɛp_24 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ et_54 l e_113 l e_113 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ ɛt_43 l ɛp_24 l ɛp_24 +舌㐁㐁仔 舌㐁㐁仔 s at_5 l e_11 l e_11 e_31 +舌㐁㐁仔 舌㐁㐁仔 ʂ at_5 l e_55 l e_55 ə_53 +舌吐吐 舌吐吐 ʂ et_43 tʰ u_31 tʰ u_31 +舌嫲 舌嫲 s at_5 m a_11 +舌嫲 舌嫲 ʂ at_2 m a_55 +舌嫲 舌嫲 ʂ et_5 m a_55 +舌嫲 舌嫲 ʂ et_54 m a_113 +舍 舍 s a_31 +舍 舍 s a_55 +舍 舍 ʂ a_11 +舍 舍 ʂ a_31 +舍 舍 ʂ a_33 +舍 舍 ʂ a_53 +舐 舐 s e_24 +舐 舐 ʂ e_11 +舐 舐 ʂ e_33 +舐 舐 ʂ e_53 +舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 s e_24 t͡s o_55 i_55 l i_2 ap_2 pʰ i_55 +舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_2 ap_2 pʰ i_24 +舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 l i_54 ap_54 pʰ i_53 +舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_2 ap_2 pʰ i_33 +舐淨來 舐淨來 s e_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 +舐淨來 舐淨來 s e_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l o_55 i_55 +舐舐仔 舐舐仔 s e_24 s e_24 e_31 +舐舐仔 舐舐仔 s e_53 s e_53 ə_55 +舐鼻公 舐鼻公 s e_24 pʰ i_55 k uŋ_24 +舑 舑 tʰ am_31 +舒 舒 s u_24 +舒 舒 s u_33 +舒 舒 ʂ u_11 +舒 舒 ʂ u_53 +舒展 舒展 s u_24 t i_31 en_31 +舒服 舒服 s u_24 f uk_5 +舒服 舒服 s u_33 f uk_54 +舒服 舒服 ʂ u_11 f uk_5 +舒服 舒服 ʂ u_53 f uk_2 +舒適 舒適 s u_24 s ɨt_2 +舒適 舒適 s u_33 ʂ it_21 +舒適 舒適 ʂ u_11 ʂ it_2 +舒適 舒適 ʂ u_53 ʂ it_5 +舔 舔 tʰ i_31 am_31 +舕 舕 tʰ am_55 +舛 舛 t͡sʰ on_31 +舜 舜 s un_55 +舜 舜 ʂ in_31 +舜 舜 ʂ un_11 +舜 舜 ʂ un_53 +舝 舝 h ot_2 +舞 舞 b u_31 +舞 舞 m u_24 +舞 舞 m u_31 +舞 舞 m u_53 +舞 舞 v u_24 +舞 舞 v u_31 +舞 舞 v u_53 +舞出 舞出 m u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +舞出 舞出 v u_31 t͡sʰ ut_2 +舞刀 舞刀 v u_31 t o_24 +舞到 舞到 b u_31 t ɔ_31 +舞到 舞到 m u_24 t o_11 +舞到 舞到 m u_31 t o_53 +舞到 舞到 m u_31 t o_55 +舞到 舞到 m u_53 t o_53 +舞到 舞到 v u_31 t o_55 +舞射 舞射 v u_24 ʂ a_33 +舞射 舞射 v u_31 s a_55 +舞射 舞射 v u_53 ʂ a_24 +舞弊 舞弊 b u_31 p i_31 +舞弊 舞弊 v u_24 p i_11 +舞弊 舞弊 v u_31 p i_53 +舞弊 舞弊 v u_31 p i_55 +舞弊 舞弊 v u_53 p i_53 +舞會 舞會 b u_31 f u_55 i_55 +舞會 舞會 v u_24 f u_33 i_33 +舞會 舞會 v u_31 f i_55 +舞會 舞會 v u_31 f u_53 i_53 +舞會 舞會 v u_53 f u_24 i_24 +舞死 舞死 b u_31 s i_31 +舞臺 舞臺 m u_24 tʰ o_55 i_55 +舞臺 舞臺 v u_31 tʰ o_11 i_11 +舞都 舞都 m u_31 t o_33 +舞鞋 舞鞋 m u_24 h a_55 i_55 +舞鞋 舞鞋 v u_31 h a_11 i_11 +舞麼个 舞麼个 m u_31 m a_31 k e_55 +舟 舟 t͡s u_24 +舟 舟 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +舟 舟 ʈ͡ʂ i_33 u_33 +舟 舟 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +舠 舠 t o_24 +舡 舡 k oŋ_24 +舢 舢 s an_11 +舢 舢 s an_24 +舢 舢 s an_33 +舢 舢 s an_53 +舢板 舢板 s an_11 p an_31 +舢板 舢板 s an_11 p an_53 +舢板 舢板 s an_24 p an_31 +舢板 舢板 s an_33 p an_31 +舢板 舢板 s an_53 p an_24 +舥 舥 p a_24 +舨 舨 p an_31 +航 航 h oŋ_11 +航 航 h oŋ_113 +航 航 h oŋ_53 +航 航 h oŋ_55 +航海 航海 h oŋ_11 h o_31 i_31 +航海 航海 h oŋ_113 h o_31 i_31 +航海 航海 h oŋ_53 h o_31 i_31 +航海 航海 h oŋ_55 h o_24 i_24 +航海 航海 h oŋ_55 h o_53 i_53 +航空 航空 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 +航空 航空 h oŋ_113 kʰ uŋ_33 +航空 航空 h oŋ_53 kʰ uŋ_11 +航空 航空 h oŋ_55 kʰ uŋ_11 +航空 航空 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 +航空信 航空信 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 ɕ in_55 +航��信 航空信 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 s in_11 +航空站 航空站 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 t͡s am_55 +航空站 航空站 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 t͡sʰ am_11 +航線 航線 h oŋ_11 ɕ i_55 en_55 +航線 航線 h oŋ_113 s i_53 en_53 +航線 航線 h oŋ_53 s i_31 en_31 +航線 航線 h oŋ_55 s i_11 en_11 +航線 航線 h oŋ_55 s i_53 en_53 +航道 航道 h oŋ_11 tʰ o_55 +航道 航道 h oŋ_55 tʰ a_11 u_11 +舫 舫 f oŋ_31 +般 般 p an_11 +般 般 p an_24 +般 般 p an_33 +般 般 p an_53 +般般 般般 p an_11 p an_11 +般般 般般 p an_24 p an_24 +般般 般般 p an_33 p an_33 +般般 般般 p an_53 p an_53 +舯 舯 t͡s uŋ_24 +舲 舲 l in_11 +舳 舳 t͡sʰ uk_5 +舴 舴 t͡s a_55 +舵 舵 tʰ o_24 +舵 舵 tʰ o_33 +舵 舵 tʰ o_53 +舵 舵 tʰ o_55 +舵 舵 tʰ ɔ_55 +舶 舶 pʰ et_2 +舶 舶 pʰ et_43 +舶 舶 pʰ et_5 +舶 舶 pʰ et_54 +舷 舷 h i_11 en_11 +舸 舸 kʰ o_31 +船 船 f i_53 en_53 +船 船 s on_11 +船 船 ʂ an_55 +船 船 ʂ on_113 +船 船 ʂ on_55 +船主 船主 s on_11 t͡s u_31 +船主 船主 ʂ on_55 ʈ͡ʂ u_24 +船仔 船仔 s on_11 e_31 +船仔 船仔 ʂ on_55 ə_55 +船仔草 船仔草 s on_11 e_31 t͡sʰ o_31 +船仔草 船仔草 ʂ on_55 ə_55 t͡sʰ o_24 +船兒草 船兒草 s on_11 i_11 t͡sʰ o_31 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 f i_53 en_53 t ɔ_31 tʰ an_11 tʰ e_53 u_53 f i_31 l u_55 kʰ o_11 i_11 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 s on_11 t o_55 tʰ an_24 tʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 l u_55 kʰ o_24 i_24 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ an_55 t o_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 f i_53 l u_24 kʰ o_11 i_11 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ on_113 t o_53 tʰ an_33 tʰ e_113 u_113 ʂ u_31 i_31 l u_53 kʰ o_33 i_33 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ on_55 t o_11 tʰ an_53 tʰ e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 l u_33 kʰ o_53 i_53 +船員 船員 f i_53 en_53 b i_53 en_53 +船員 船員 s on_11 i_11 an_11 +船員 船員 s on_11 i_11 en_11 +船員 船員 ʂ an_55 v i_55 en_55 +船員 船員 ʂ on_113 ʐ en_113 +船員 船員 ʂ on_55 ʐ an_55 +船夫 船夫 s on_11 f u_24 +船尾 船尾 f i_53 en_53 m u_11 i_11 +船尾 船尾 s on_11 m i_24 +船尾 船尾 ʂ an_55 m u_11 i_11 +船尾 船尾 ʂ on_113 m u_33 i_33 +船尾 船尾 ʂ on_55 m u_53 i_53 +船拖水載 船拖水載 f i_53 en_53 tʰ ɔ_11 f i_31 t͡s a_31 i_31 +船拖水載 船拖水載 s on_11 tʰ o_24 s u_31 i_31 t͡s o_55 i_55 +船拖水載 船拖水載 ʂ an_55 tʰ o_11 f i_53 t͡s a_53 i_53 +船拖水載 船拖水載 ʂ on_113 tʰ o_33 ʂ u_31 i_31 t͡s a_53 i_53 +船拖水載 船拖水載 ʂ on_55 tʰ o_53 ʂ u_24 i_24 t͡s a_11 i_11 +船竹 船竹 s on_11 t͡s uk_2 +船竹 船竹 ʂ on_55 ʈ͡ʂ uk_5 +船艙 船艙 f i_53 en_53 t͡sʰ oŋ_11 +船艙 船艙 s on_11 t͡sʰ oŋ_24 +船艙 船艙 ʂ an_55 t͡sʰ oŋ_11 +船艙 船艙 ʂ on_113 t͡sʰ oŋ_33 +船艙 船艙 ʂ on_55 t͡sʰ oŋ_53 +船長 船長 s on_11 t͡sʰ oŋ_11 +船長 船長 ʂ on_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +船難 船難 s on_11 n an_11 +船難 船難 ʂ on_55 n an_55 +船頂 船頂 s on_11 t aŋ_31 +船頂 船頂 ʂ on_55 t aŋ_24 +船頭 船頭 f i_53 en_53 tʰ e_53 u_53 +船頭 船頭 s on_11 tʰ e_11 u_11 +船頭 船頭 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 +船頭 船頭 ʂ on_113 tʰ e_113 u_113 +船頭 船頭 ʂ on_55 tʰ e_55 u_55 +舺 舺 k a_24 +舺 舺 k ap_2 +舼 舼 kʰ i_11 uŋ_11 +舽 舽 pʰ oŋ_11 +舿 舿 kʰ u_24 a_24 +艀 艀 f e_11 u_11 +艂 艂 f uŋ_11 +艄 艄 s e_24 u_24 +艅 艅 i_11 +艇 艇 tʰ en_31 +艇 艇 tʰ in_113 +艇 艇 tʰ in_24 +艇 艇 tʰ in_31 +艇 艇 tʰ in_53 +艉 艉 m i_24 +艋 艋 m aŋ_24 +艋 艋 m en_55 +艎 艎 f oŋ_11 +艏 艏 s u_31 +艐 艐 t͡s uŋ_24 +艑 艑 pʰ i_24 en_24 +艒 艒 m uk_2 +艓 艓 tʰ i_5 ap_5 +艕 艕 p oŋ_31 +艖 艖 t͡sʰ a_24 +艗 艗 it_5 +艘 艘 s e_24 u_24 +艙 艙 t͡sʰ oŋ_11 +艙 艙 t͡sʰ oŋ_24 +艙 艙 t͡sʰ oŋ_33 +艙 艙 t͡sʰ oŋ_53 +艚 艚 t͡sʰ o_11 +艛 艛 l e_11 u_11 +艜 艜 t a_55 i_55 +艞 艞 i_55 e_55 u_55 +艟 艟 tʰ uŋ_11 +艡 艡 t oŋ_24 +艣 艣 l u_31 +艤 艤 ŋ i_55 +艦 艦 k am_11 +艦 艦 k am_55 +艦砲 艦砲 k am_11 pʰ a_11 u_11 +艦砲 艦砲 k am_55 pʰ a_55 u_55 +艦艇 艦艇 k am_11 tʰ in_24 +艦艇 艦艇 k am_55 tʰ in_31 +艨 艨 m uŋ_11 +艩 艩 t͡ɕʰ i_11 +艫 艫 l u_11 +艬 艬 t͡sʰ am_11 +艭 艭 s uŋ_24 +艮 艮 k i_55 en_55 +良 良 l i_11 oŋ_11 +良 良 l i_113 oŋ_113 +良 良 l i_53 oŋ_53 +良 良 l i_55 oŋ_55 +良善 良善 l i_11 oŋ_11 s an_55 +良善 良善 l i_113 oŋ_113 ʂ en_53 +良善 良善 l i_53 oŋ_53 ʂ en_55 +良善 良善 l i_55 oŋ_55 ʂ an_24 +良善 良善 l i_55 oŋ_55 ʂ an_33 +良心 良心 l i_11 oŋ_11 ɕ im_24 +良心 良心 l i_113 oŋ_113 s im_33 +良心 良心 l i_53 oŋ_53 s im_11 +良心 良心 l i_55 oŋ_55 s im_11 +良心 良心 l i_55 oŋ_55 s im_53 +良材 良材 l i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +良材 良材 l i_113 oŋ_113 t͡sʰ a_113 i_113 +良材 良材 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +良材 良材 l i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +良民 良民 l i_11 oŋ_11 m in_11 +良民 良民 l i_113 oŋ_113 m in_113 +良民 良民 l i_53 oŋ_53 m in_53 +良民 良民 l i_55 oŋ_55 m in_55 +良田 良田 l i_11 oŋ_11 tʰ i_11 en_11 +良田 良田 l i_113 oŋ_113 tʰ i_113 en_113 +良田 良田 l i_53 oŋ_53 tʰ ɛn_53 +良田 良田 l i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 +良莠 良莠 l i_11 oŋ_11 i_55 u_55 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 an_11 it_2 k i_55 s am_24 t uŋ_24 n on_24 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 en_11 it_2 k i_55 s am_24 t uŋ_24 n on_24 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_113 oŋ_113 ŋ i_113 en_113 ʐ it_21 k i_53 s am_33 t uŋ_33 n on_33 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_53 oŋ_53 ŋ i_53 en_53 ʐ it_24 k u_31 i_31 s am_11 t uŋ_11 n on_11 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 k i_53 s am_11 t uŋ_11 n on_11 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_5 k i_11 s am_53 t uŋ_53 n on_53 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 an_11 m ok_5 h i_11 am_11 s e_31 u_31 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 en_11 m ok_5 h i_11 am_11 s e_31 u_31 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_113 oŋ_113 ŋ i_113 en_113 m ok_54 h i_113 am_113 ʂ e_31 u_31 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 m ok_2 h i_55 am_55 ʂ a_24 u_24 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 m ok_5 h i_55 am_55 ʂ a_53 u_53 +艱 艱 k an_11 +艱 艱 k an_24 +艱 艱 k an_53 +艱 艱 k i_11 en_11 +艱 艱 k i_24 an_24 +艱 艱 k i_24 en_24 +艱 艱 k i_33 en_33 +艱 艱 k i_53 en_53 +艱困 艱困 k i_24 en_24 kʰ un_55 +艱苦 艱苦 k an_11 kʰ u_53 +艱苦 艱苦 k an_24 kʰ u_31 +艱苦 艱苦 k an_33 kʰ u_31 +艱苦 艱苦 k an_53 kʰ u_24 +艱苦 艱苦 k i_24 an_24 kʰ u_31 +艱苦 艱苦 k i_24 en_24 kʰ u_31 +艱苦 艱苦 k i_33 en_33 kʰ u_31 +艱辛 艱辛 k an_53 s in_53 +艱辛 艱辛 k i_11 en_11 s in_11 +艱辛 艱辛 k i_24 an_24 ɕ in_24 +艱辛 艱辛 k i_24 en_24 ɕ in_24 +艱辛 艱辛 k i_33 en_33 s in_33 +艱險 艱險 k i_24 en_24 h i_31 am_31 +艱難 艱難 k an_11 n an_53 +艱難 艱難 k an_53 n an_55 +艱難 艱難 k i_11 en_11 n an_24 +艱難 艱難 k i_24 an_24 n an_11 +艱難 艱難 k i_24 en_24 n an_11 +艱難 艱難 k i_33 en_33 n an_113 +色 色 s et_2 +色 色 s et_21 +色 色 s et_24 +色 色 s et_5 +色地 色地 s et_24 tʰ i_55 +色塊 色塊 s et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +色塊 色塊 s et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +色彩 色彩 s et_2 t͡sʰ a_31 i_31 +色彩 色彩 s et_2 t͡sʰ a_53 i_53 +色彩 色彩 s et_21 t͡sʰ a_31 i_31 +色彩 色彩 s et_5 t͡sʰ a_24 i_24 +色情 色情 s et_2 t͡sʰ in_55 +色情 色情 s et_2 t͡ɕʰ in_11 +色情 色情 s et_21 t͡sʰ in_113 +色情 色情 s et_24 t͡sʰ in_53 +色情 色情 s et_5 t͡sʰ in_55 +色料 色料 s et_2 l i_55 a_55 u_55 +色料 色料 s et_5 l i_11 a_11 u_11 +色格 色格 s et_2 k ak_2 +色格 色格 s et_5 k ak_5 +色目 色目 s et_2 m uk_2 +色目 色目 s et_2 m uk_5 +色目 色目 s et_21 m uk_54 +色目 色目 s et_5 m uk_5 +色相 色相 s et_2 s i_53 oŋ_53 +色相 色相 s et_2 ɕ i_55 oŋ_55 +色相 色相 s et_21 s i_53 oŋ_53 +色相 色相 s et_24 s i_31 oŋ_31 +色相 色相 s et_5 s i_11 oŋ_11 +色素 色素 s et_2 s u_53 +色素 色素 s et_2 s u_55 +色素 色素 s et_21 s u_53 +色素 色素 s et_24 s u_31 +色素 色素 s et_5 s u_11 +色脣 色脣 s et_2 s un_11 +色褪褪 色褪褪 s et_2 tʰ un_31 tʰ un_31 +色褪褪 色褪褪 s et_2 tʰ un_55 tʰ un_55 +色褪褪 色褪褪 s et_5 tʰ un_55 tʰ un_55 +色身 色身 s et_2 s ɨn_24 +艴 艴 f ut_2 +艵 艵 pʰ in_11 +艷 艷 i_55 am_55 +艸 艸 t͡sʰ o_31 +艼 艼 tʰ en_24 +艽 艽 kʰ i_11 u_11 +艽艽肖肖 艽艽肖肖 kʰ a_55 kʰ a_55 s a_55 u_55 s a_55 u_55 +艽莦 艽莦 kʰ a_55 s a_55 u_55 +艾 艾 ŋ i_11 e_11 +艾 艾 ŋ i_31 +艾 艾 ŋ i_53 e_53 +艾 艾 ŋ i_55 e_55 +艾仔 艾仔 ŋ i_11 e_11 ə_55 +艾仔 艾仔 ŋ i_55 e_55 e_31 +艾粄 艾粄 ŋ i_11 e_11 p an_24 +艾粄 艾粄 ŋ i_31 p an_31 +艾粄 艾粄 ŋ i_53 e_53 p an_31 +艾粄 艾粄 ŋ i_53 e_53 p an_53 +艾粄 艾粄 ŋ i_55 e_55 p an_31 +艾菜 艾菜 ŋ i_11 e_11 t͡sʰ o_11 i_11 +艾菜 艾菜 ŋ i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +艾菜 艾菜 ŋ i_53 e_53 t͡sʰ o_53 i_53 +艾菜 艾菜 ŋ i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +艾菜 艾菜 ŋ i_55 t͡sʰ o_31 i_31 +艾葉 艾葉 ŋ i_11 e_11 i_11 ap_11 +艾葉 艾葉 ŋ i_55 e_55 i_5 ap_5 +艿 艿 in_11 +芀 芀 tʰ i_11 a_11 u_11 +芃 芃 pʰ aŋ_11 +芃塞 芃塞 pʰ oŋ_31 s et_24 +芃塞 芃塞 pʰ oŋ_55 s et_2 +芄 芄 i_11 en_11 +芅 芅 it_5 +芊 芊 t͡ɕʰ i_24 en_24 +芋 芋 b u_55 +芋 芋 v u_24 +芋 芋 v u_33 +芋 芋 v u_53 +芋 芋 v u_55 +芋仔 芋仔 v u_24 ə_53 +芋仔 芋仔 v u_33 ə_55 +芋仔 芋仔 v u_55 e_31 +芋卵 芋卵 v u_24 l on_53 +芋卵 芋卵 v u_33 l on_24 +芋卵 芋卵 v u_53 l on_31 +芋卵 芋卵 v u_55 l on_31 +芋姑婆 芋姑婆 v u_11 k u_53 pʰ o_55 +芋姑婆 芋姑婆 v u_55 k u_24 pʰ o_11 +芋生筍 芋生筍 v u_11 s aŋ_53 s un_24 +芋生筍 芋生筍 v u_55 s aŋ_24 s un_31 +芋粄 芋粄 b u_55 p an_31 +芋粄 芋粄 v u_11 p an_24 +芋粄 芋粄 v u_24 p an_53 +芋粄 芋粄 v u_33 p an_24 +芋粄 芋粄 v u_53 p an_31 +芋粄 芋粄 v u_55 p an_31 +芋荷 芋荷 v u_24 h o_55 +芋荷 芋荷 v u_33 h o_55 +芋荷 芋荷 v u_53 h o_113 +芋荷 芋荷 v u_55 h o_11 +芋荷形 芋荷形 b u_55 h ɔ_53 h in_53 +芋荷形 芋荷形 v u_24 h o_55 h in_55 +芋荷形 芋荷形 v u_33 h o_55 h in_55 +芋荷形 芋荷形 v u_53 h o_113 h in_113 +芋荷形 芋荷形 v u_53 h o_55 h in_55 +芋荷形 芋荷形 v u_55 h o_11 h in_11 +芋頭 芋頭 v u_24 tʰ e_55 u_55 +芋頭 芋頭 v u_33 tʰ e_55 u_55 +芋頭 芋頭 v u_53 tʰ e_113 u_113 +芋頭 芋頭 v u_55 tʰ e_11 u_11 +芋餅 芋餅 v u_11 p i_24 aŋ_24 +芋餅 芋餅 v u_55 p i_31 aŋ_31 +芍 芍 s ok_5 +芍 芍 ʂ ok_2 +芍 芍 ʂ ok_21 +芍 芍 ʂ ɔ_24 +芍菜 芍菜 s ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 +芍藥 芍藥 s ok_5 i_5 ok_5 +芍藥 芍藥 ʂ ok_2 ʐ i_5 ok_5 +芍藥 芍藥 ʂ ok_2 ʐ ok_2 +芍藥 芍藥 ʂ ok_21 ʐ ok_54 +芍藥 芍藥 ʂ ɔ_24 ʐ i_55 o_55 +芎 芎 k i_24 uŋ_24 +芏 芏 tʰ u_55 +芐 芐 h a_55 +芑 芑 h i_31 +芒 芒 m oŋ_11 +芒 芒 m oŋ_113 +芒 芒 m oŋ_53 +芒 芒 m oŋ_55 +芒冬花 芒冬花 m i_113 oŋ_113 t uŋ_33 f a_33 +芒婆 芒婆 m oŋ_11 pʰ o_11 +芒種 芒種 m i_11 oŋ_11 t͡s uŋ_55 +芒種 芒種 m oŋ_11 t͡s uŋ_55 +芒種 芒種 m oŋ_113 ʈ͡ʂ uŋ_31 +芒種 芒種 m oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +芒種 芒種 m oŋ_55 t͡s uŋ_53 +芒種 芒種 m oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +芒種 芒種 m oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +芒花 芒花 m i_11 oŋ_11 f a_24 +芒花 芒花 m i_55 oŋ_55 f a_53 +芒花 芒花 m oŋ_55 f a_53 +芓 芓 t͡sʰ ɨ_55 +芔 芔 f i_31 +芘 芘 p i_55 +芙 芙 pʰ u_11 +芙 芙 pʰ u_113 +芙 芙 pʰ u_53 +芙 芙 pʰ u_55 +芙蓉 芙蓉 f u_55 ʐ uŋ_55 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_11 i_11 uŋ_11 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_113 ʐ uŋ_113 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_53 ʐ uŋ_53 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_55 ʐ i_55 uŋ_55 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_55 ʐ uŋ_55 +芚 芚 tʰ un_11 +芛 芛 v i_31 +芝 芝 t͡s ɨ_11 +芝 芝 t͡s ɨ_24 +芝 芝 t͡s ɨ_33 +芝 芝 t͡s ɨ_53 +芝 芝 ʈ͡ʂ i_11 +芞 芞 kʰ i_2 et_2 +芟 芟 s am_24 +芠 芠 v un_11 +芡 芡 kʰ i_11 am_11 +芡 芡 kʰ i_55 am_55 +芢 芢 in_11 +芣 芣 f e_11 u_11 +芤 芤 kʰ i_24 e_24 u_24 +芥 芥 k a_11 i_11 +芥 芥 k a_53 i_53 +芥 芥 k i_55 e_55 +芥 芥 k o_31 i_31 +芥菜 芥菜 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +芥菜 芥菜 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +芥菜 芥菜 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 +芥菜 芥菜 k o_31 i_31 t͡sʰ o_31 i_31 +芥菜 芥菜 k ot_24 t͡sʰ o_31 i_31 +芥蓮菜 芥蓮菜 k i_55 e_55 l i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +芥藍菜 芥藍菜 k a_11 i_11 l an_55 t͡sʰ o_11 i_11 +芥藍菜 芥藍菜 k a_11 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芥藍菜 芥藍菜 k a_53 i_53 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芥藍菜 芥藍菜 k a_53 l am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +芥藍菜 芥藍菜 k i_55 e_55 l am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +芥藍菜 芥藍菜 k i_55 e_55 l an_11 t͡sʰ o_55 i_55 +芥藍菜 芥藍菜 k o_31 i_31 l am_53 t͡sʰ o_31 i_31 +芥辣醬 芥辣醬 k a_11 i_11 l at_2 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +芥辣醬 芥辣醬 k i_55 e_55 l at_5 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +芧 芧 i_11 +芨 芨 kʰ ip_2 +芩 芩 kʰ im_11 +芫 芫 i_11 en_11 +芫荽 芫荽 ʐ an_55 s u_53 i_53 +芫荽 芫荽 ʐ en_113 s u_33 i_33 +芫荽 芫荽 ʐ en_113 s u_35 i_35 +芫荽 芫荽 ʐ en_53 s u_11 i_11 +芫荽 芫荽 ʐ i_53 en_53 s u_11 i_11 +芫荽仔 芫荽仔 i_11 an_11 ɕ i_24 e_31 +芫荽仔 芫荽仔 i_11 en_11 ɕ i_24 e_31 +芫荽仔 芫荽仔 v i_55 en_55 s u_11 i_11 ə_53 +芬 芬 f un_11 +芬 芬 f un_24 +芬 芬 f un_33 +芬 芬 f un_53 +芬園 芬園 f un_24 i_11 en_11 +芬園 芬園 f un_53 i_55 en_55 +芬芳 芬芳 f un_11 f oŋ_11 +芬芳 芬芳 f un_24 f oŋ_24 +芬芳 芬芳 f un_33 f oŋ_33 +芬芳 芬芳 f un_53 f oŋ_53 +芭 芭 p a_11 +芭 芭 p a_24 +芭 芭 p a_33 +芭 芭 p a_53 +芭蕉 芭蕉 p a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +芭蕉 芭蕉 p a_11 t͡s i_11 o_11 +芭蕉 芭蕉 p a_24 t͡s e_24 u_24 +芭蕉 芭蕉 p a_33 t͡s i_33 a_33 u_33 +芭蕉 芭蕉 p a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +芭蕉扇 芭蕉扇 p a_24 t͡s e_24 u_24 s an_55 +芮 芮 i_55 u_55 i_55 +芮尛 芮尛 n i_53 u_53 t i_53 u_53 +芮芮仔 芮芮仔 n i_11 u_11 n i_11 u_11 ə_55 +芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 a_53 +芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 e_31 +芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 ə_53 +芮鷝屎 芮鷝屎 n i_55 u_55 p it_5 s ɨ_31 +芯 芯 ɕ im_24 +芰 芰 kʰ i_31 +花 花 f a_11 +花 花 f a_24 +花 花 f a_33 +花 花 f a_53 +花仁 花仁 f a_11 ʐ in_55 +花仁 花仁 f a_24 in_11 +花仁 花仁 f a_33 ʐ in_113 +花仁 花仁 f a_53 ʐ in_55 +花假 花假 f a_11 k a_31 +花假 花假 f a_11 k a_53 +花假 花假 f a_24 k a_31 +花假 花假 f a_33 k a_31 +花假 花假 f a_53 k a_24 +花冠 花冠 f a_24 k on_24 +花剌 花剌 f a_11 l a_11 +花剌 花剌 f a_24 l a_24 +花剌 花剌 f a_53 l a_53 +花剌必駁 花剌必駁 f a_11 l a_11 p it_2 p ok_2 +花剌必駁 花剌必駁 f a_11 l a_11 p it_24 p ɔ_24 +花剌必駁 花剌必駁 f a_24 l a_24 p it_2 p ok_2 +花剌必駁 花剌必駁 f a_24 l a_24 p it_5 p ok_5 +花剌必駁 花剌必駁 f a_33 l a_33 p it_21 p ok_21 +花剌必駁 花剌必駁 f a_33 l a_33 p it_54 p ok_54 +花剌必駁 花剌必駁 f a_53 l a_53 p it_5 p ok_5 +花剪仔 花剪仔 f a_24 t͡ɕ i_31 en_31 e_31 +花剪仔 花剪仔 f a_53 t͡ɕ i_24 en_24 ə_55 +花名 花名 f a_11 m i_53 aŋ_53 +花名 花名 f a_11 m i_55 aŋ_55 +花名 花名 f a_24 m i_11 aŋ_11 +花名 花名 f a_33 m i_113 aŋ_113 +花名 花名 f a_53 m i_55 aŋ_55 +花啦嗶啵 花啦嗶啵 f a_24 l a_24 p it_2 p ok_2 +花啦嗶啵 花啦嗶啵 f a_53 l a_53 p it_5 p ok_5 +花啦必駁 花啦必駁 f a_24 l a_24 p it_2 p ok_2 +花啦鴉 花啦鴉 f a_24 l a_55 a_24 +花啦鴉 花啦鴉 f a_53 l a_55 i_55 a_53 +花啦鵰 花啦鵰 f a_24 l a_55 t i_24 a_24 u_24 +花啦鵰 花啦鵰 f a_53 l a_55 i_55 t i_53 a_53 u_53 +花喇 花喇 f a_24 l a_24 +花嘴鴨 花嘴鴨 f a_24 t͡s o_55 i_55 ap_2 +花嘴鴨 花嘴鴨 f a_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ap_5 +花囉 花囉 f a_11 l ɔ_53 +花囉 花囉 f a_33 l o_33 +花囉必駁 花囉必駁 f a_11 l ɔ_53 p it_24 p ɔ_24 +花囉必駁 花囉必駁 f a_33 l o_33 p it_21 p ok_21 +花囤女 花囤女 f a_11 t un_53 ŋ̩_53 +花囤女 花囤女 f a_24 t un_31 ŋ̩_31 +花囤女 花囤女 f a_53 t un_24 ŋ̩_24 +花圈 花圈 f a_11 kʰ i_11 en_11 +花圈 花圈 f a_11 kʰ u_11 en_11 +花圈 花圈 f a_24 kʰ i_24 an_24 +花圈 花圈 f a_24 kʰ i_24 en_24 +花圈 花圈 f a_33 kʰ i_33 en_33 +花圈 花圈 f a_53 kʰ i_53 en_53 +花圈仔 花圈仔 f a_24 kʰ i_24 an_24 e_31 +花圈仔 花圈仔 f a_24 kʰ i_24 en_24 e_31 +花園 花園 f a_11 b i_53 en_53 +花園 花園 f a_11 v i_55 en_55 +花園 花園 f a_24 i_11 an_11 +花園 花園 f a_24 i_11 en_11 +花園 花園 f a_33 ʐ en_113 +花園 花園 f a_53 ʐ an_55 +花園背 花園背 f a_24 i_11 en_11 p a_11 +花園背 花園背 f a_53 i_55 en_55 p a_55 +花園項 花園項 f a_24 i_11 en_11 h oŋ_55 +花園項 花園項 f a_53 i_55 en_55 h oŋ_11 +花壇 花壇 f a_24 tʰ an_11 +花壇 花壇 f a_53 tʰ an_55 +花娘心 花娘心 f a_11 ŋ i_55 oŋ_55 s im_11 +花娘心 花娘心 f a_24 ŋ i_11 oŋ_11 ɕ im_24 +花娘心 花娘心 f a_53 ŋ i_5 ok_5 s im_53 +花崗石 花崗石 f a_24 k oŋ_24 s ak_5 +花崗石 花崗石 f a_53 k oŋ_53 s ak_11 +花布 花布 f a_24 p u_55 +花布仔 花布仔 f a_24 p u_55 e_31 +花布仔 花布仔 f a_53 p u_11 ə_55 +花店 花店 f a_11 t i_53 am_53 +花店 花店 f a_11 t ɛm_31 +花店 花店 f a_24 t i_55 am_55 +花店 花店 f a_33 t i_53 am_53 +花店 花店 f a_53 t i_11 am_11 +花心 花心 f a_33 s im_33 +花房 花房 f a_24 f oŋ_11 +花托 花托 f a_24 tʰ ok_2 +花托 花托 f a_53 tʰ ok_5 +花旦 花旦 f a_11 t an_31 +花旦 花旦 f a_11 t an_53 +花旦 花旦 f a_24 t an_55 +花旦 花旦 f a_33 t an_53 +花旦 花旦 f a_53 t an_11 +花枝圓 花枝圓 f a_24 k i_24 i_11 en_11 +花枝圓 花枝圓 f a_53 k i_53 i_55 en_55 +花柳病 花柳病 f a_24 l i_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 +花柳病 花柳病 f a_53 l i_53 u_53 pʰ i_11 aŋ_11 +花椒 花椒 f a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +花椒 花椒 f a_11 t͡s i_11 o_11 +花椒 花椒 f a_24 t͡s e_24 u_24 +花椒 花椒 f a_33 t͡s i_33 a_33 u_33 +花椒 花椒 f a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +花樣 花樣 f a_11 ʐ i_24 oŋ_24 +花樣 花樣 f a_11 ʐ i_55 oŋ_55 +花樣 花樣 f a_24 i_55 oŋ_55 +花樣 花樣 f a_33 ʐ oŋ_53 +花樣 花樣 f a_53 ʐ oŋ_33 +花樹 花樹 f a_11 ʂ i_55 +花樹 花樹 f a_11 ʂ u_24 +花樹 花樹 f a_24 s u_55 +花樹 花樹 f a_33 ʂ u_53 +花樹 花樹 f a_53 ʂ i_33 u_33 +花樹 花樹 f a_53 ʂ u_33 +花無百日紅 花無百日紅 f a_11 m o_53 p a_24 ŋ it_24 f uŋ_53 +花無百日紅 花無百日紅 f a_11 m o_55 p ak_2 ŋ it_2 f uŋ_55 +花無百日紅 花無百日紅 f a_24 m o_11 p ak_2 ŋ it_2 f uŋ_11 +花無百日紅 花無百日紅 f a_33 m o_113 p ak_21 ŋ it_21 f uŋ_113 +花無百日紅 花無百日紅 f a_53 m o_55 p ak_5 ŋ it_5 f uŋ_55 +花燈 花燈 f a_11 t en_11 +花燈 花燈 f a_24 t en_24 +花燈 花燈 f a_33 t en_33 +花燈 花燈 f a_53 t en_53 +花片 花片 f a_24 pʰ i_31 en_31 +花片 花片 f a_53 pʰ i_24 en_24 +花珞珞 花珞珞 f a_33 l ok_21 l ok_21 +花珞珞 花珞珞 f a_53 l ok_5 l ok_5 +花珞珞仔 花珞珞仔 f a_11 l ok_2 l ok_2 ə_53 +花珞珞仔 花珞珞仔 f a_24 l ok_2 l ok_2 e_11 +花理 花理 f a_24 l i_24 +花生仁 花生仁 f a_24 s en_24 in_11 +花生仁 花生仁 f a_53 s aŋ_53 in_55 +花甲 花甲 f a_11 k ap_2 +花甲 花甲 f a_11 k ap_24 +花甲 花甲 f a_24 k ap_2 +花甲 花甲 f a_33 k ap_21 +花甲 花甲 f a_53 k ap_5 +花癲 花癲 f a_11 t i_11 en_11 +花癲 花癲 f a_11 t ɛn_11 +花癲 花癲 f a_24 t i_24 en_24 +花癲 花癲 f a_33 t i_33 en_33 +花癲 花癲 f a_53 t i_53 en_53 +花盆 花盆 f a_11 pʰ un_53 +花盆 花盆 f a_11 pʰ un_55 +花盆 花盆 f a_24 pʰ un_11 +花盆 花盆 f a_33 pʰ un_113 +花盆 花盆 f a_53 pʰ un_55 +花盆仔 花盆仔 f a_24 pʰ un_11 e_31 +花盎 花盎 f a_11 aŋ_11 +花盎 花盎 f a_24 aŋ_24 +花盎 花盎 f a_33 aŋ_33 +花盎 花盎 f a_33 aŋ_35 +花盎 花盎 f a_53 aŋ_53 +花盎仔 花盎仔 f a_24 aŋ_24 e_31 +花盎仔 花盎仔 f a_53 aŋ_55 ə_55 +花窗 花窗 f a_24 t͡sʰ uŋ_24 +花窗 花窗 f a_53 t͡sʰ uŋ_53 +花籃 花籃 f a_11 l am_53 +花籃 花籃 f a_11 l am_55 +花籃 花籃 f a_24 l am_11 +花籃 花籃 f a_33 l am_113 +花籃 花籃 f a_53 l am_55 +花籮蛄 花籮蛄 f a_33 l o_33 k u_35 +花粉 花粉 f a_24 f un_31 +花粉 花粉 f a_53 f un_24 +花紋 花紋 f a_11 b un_53 +花紋 花紋 f a_11 v un_55 +花紋 花紋 f a_24 v un_11 +花紋 花紋 f a_33 v un_113 +花紋 花紋 f a_53 v un_55 +花缽 花缽 f a_11 p at_2 +花缽 花缽 f a_11 p at_24 +花缽 花缽 f a_33 p at_21 +花缽 花缽 f a_53 p at_5 +花缽仔 花缽仔 f a_24 p at_2 e_31 +花缽仔 花缽仔 f a_53 p at_5 ə_55 +花缽仔種菜 花缽仔種菜 f a_24 p at_2 e_31 t͡s uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +花缽仔種菜 花缽仔種菜 f a_53 p at_5 ə_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +花羅心 花羅心 f a_11 l o_55 s im_11 +花羅心 花羅心 f a_24 l o_11 ɕ im_24 +花羅心 花羅心 f a_53 l o_55 s im_53 +花肚 花肚 f a_24 t u_31 +花肚 花肚 f a_53 t u_24 +花舌 花舌 f a_11 ʂ at_5 +花舌 花舌 f a_11 ʂ et_43 +花舌 花舌 f a_11 ʂ ɛt_43 +花舌 花舌 f a_24 s at_5 +花舌 花舌 f a_33 ʂ et_54 +花舌 花舌 f a_53 ʂ at_2 +花舌 花舌 f a_55 ʂ at_5 +花色 花色 f a_11 s et_2 +花色 花色 f a_11 s et_24 +花色 花色 f a_24 s et_2 +花色 花色 f a_33 s et_21 +花色 花色 f a_53 s et_5 +花花 花花 f a_11 f a_11 +花花 花花 f a_24 f a_24 +花花 花花 f a_33 f a_33 +花花 花花 f a_53 f a_53 +花花假假 花花假假 f a_11 f a_11 k a_53 k a_53 +花花假假 花花假假 f a_24 f a_24 k a_31 k a_31 +花花假假 花花假假 f a_33 f a_33 k a_31 k a_31 +花花假假 花花假假 f a_53 f a_53 k a_24 k a_24 +花花舌舌 花花舌舌 f a_11 f a_11 ʂ et_43 ʂ et_43 +花苞 花苞 f a_11 p a_11 u_11 +花苞 花苞 f a_24 p a_24 u_24 +花苞 花苞 f a_33 p a_33 u_33 +花苞 花苞 f a_53 p a_53 u_53 +花茶 花茶 f a_24 t͡sʰ a_11 +花茶 花茶 f a_53 t͡sʰ a_55 +花草 花草 f a_11 t͡sʰ o_53 +花草 花草 f a_11 t͡sʰ ɔ_31 +花草 花草 f a_24 t͡sʰ o_31 +花草 花草 f a_33 t͡sʰ o_31 +花草 花草 f a_53 t͡sʰ o_24 +花莖 花莖 f a_11 k u_53 aŋ_53 +花莖 花莖 f a_24 k u_31 aŋ_31 +花莖 花莖 f a_33 k u_31 aŋ_31 +花莖 花莖 f a_53 k u_24 aŋ_24 +花菜 花菜 f a_11 t͡sʰ o_31 i_31 +花菜 花菜 f a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +花菜 花菜 f a_24 t͡sʰ o_55 i_55 +花菜 花菜 f a_33 t͡sʰ o_53 i_53 +花菜 花菜 f a_53 t͡sʰ o_11 i_11 +花菜仔 花菜仔 f a_24 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +花蓮 花蓮 f a_24 l i_11 en_11 +花蓮 花蓮 f a_53 l i_55 en_55 +花蓼 花蓼 f a_11 l i_11 a_11 u_11 +花蓼 花蓼 f a_24 l i_24 a_24 u_24 +花蓼 花蓼 f a_53 l i_53 a_53 u_53 +花蕾仔 花蕾仔 f a_24 l u_31 i_31 e_11 +花藤 花藤 f a_24 tʰ en_11 +花虛 花虛 f a_24 h i_24 +花蛄 花蛄 f a_11 k u_11 +花蛄仔 花蛄仔 f a_24 k u_24 e_31 +花蛄仔 花蛄仔 f a_53 k u_53 ə_55 +花螺心 花螺心 f a_11 l o_55 s im_11 +花螺心 花螺心 f a_24 l o_11 ɕ im_24 +花螺心 花螺心 f a_33 l o_113 s im_33 +花螺心 花螺心 f a_53 l o_55 s im_53 +花螺蚊 花螺蚊 f a_24 l o_11 m un_24 +花螺蚊 花螺蚊 f a_53 l o_55 m un_53 +花街柳巷 花街柳巷 f a_11 k i_11 e_11 l i_11 u_11 h oŋ_24 +花街柳巷 花街柳巷 f a_24 k i_24 a_24 i_24 l i_24 u_24 h oŋ_55 +花街柳巷 花街柳巷 f a_24 k i_24 e_24 l i_24 u_24 h oŋ_55 +花街柳巷 花街柳巷 f a_33 k i_33 e_33 l i_33 u_33 h oŋ_53 +花街柳巷 花街柳巷 f a_53 k a_53 i_53 l i_53 u_53 h oŋ_33 +花衫 花衫 f a_11 s am_11 +花衫 花衫 f a_33 s am_33 +花衫 花衫 f a_53 s am_53 +花衫仔 花衫仔 f a_24 s am_24 e_31 +花被 花被 f a_24 pʰ i_55 +花被 花被 f a_53 pʰ i_53 +花言巧語 花言巧語 f a_11 ŋ i_53 en_53 kʰ i_31 o_31 ŋ i_31 +花言巧語 花言巧語 f a_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ i_11 +花言巧語 花言巧語 f a_24 ŋ i_11 an_11 kʰ a_31 u_31 ŋ i_24 +花言巧語 花言巧語 f a_24 ŋ i_11 en_11 kʰ a_31 u_31 ŋ i_24 +花言巧語 花言巧語 f a_33 ŋ i_113 en_113 kʰ a_31 u_31 ŋ i_33 +花言巧語 花言巧語 f a_53 ŋ i_55 en_55 kʰ i_24 a_24 u_24 ŋ i_53 +花貓貓 花貓貓 f a_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +花費 花費 f a_11 f u_53 i_53 +花費 花費 f a_24 f i_55 +花費 花費 f a_33 f u_53 i_53 +花費 花費 f a_53 f u_11 i_11 +花車 花車 f a_24 t͡sʰ a_24 +花車 花車 f a_53 t͡sʰ a_53 +花轎 花轎 f a_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +花轎 花轎 f a_11 kʰ i_55 o_55 +花轎 花轎 f a_24 kʰ i_55 e_55 u_55 +花轎 花轎 f a_33 kʰ i_53 a_53 u_53 +花轎 花轎 f a_53 kʰ i_33 a_33 u_33 +花邊 花邊 f a_11 p i_11 en_11 +花邊 花邊 f a_24 p i_24 en_24 +花邊 花邊 f a_33 p i_33 en_33 +花邊 花邊 f a_53 p i_53 en_53 +花錢 花錢 f a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +花錢 花錢 f a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +花錢 花錢 f a_33 t͡sʰ i_113 en_113 +花錢 花錢 f a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +花開花落 花開花落 f a_24 kʰ o_24 i_24 f a_24 l ok_5 +花間 花間 f a_11 k ɛn_11 +花間妹子 花間妹子 f a_11 k ɛn_11 m o_31 i_31 t͡s u_31 +花面鴨 花面鴨 f a_24 m i_55 en_55 ap_2 +花面鴨 花面鴨 f a_53 m i_11 en_11 ap_5 +花頭 花頭 f a_11 tʰ e_53 u_53 +花頭 花頭 f a_11 tʰ e_55 u_55 +花頭 花頭 f a_24 tʰ e_11 u_11 +花頭 花頭 f a_33 tʰ e_113 u_113 +花頭 花頭 f a_53 tʰ e_55 u_55 +花香 花香 f a_11 h i_11 oŋ_11 +花香 花香 f a_24 h i_24 oŋ_24 +花香 花香 f a_33 h i_33 oŋ_33 +花香 花香 f a_53 h i_53 oŋ_53 +芳 芳 f oŋ_11 +芳 芳 f oŋ_24 +芳 芳 f oŋ_33 +芳 芳 f oŋ_53 +芳苑 芳苑 f oŋ_24 i_55 en_55 +芳苑 芳苑 f oŋ_53 i_11 en_11 +芳香 芳香 f oŋ_11 h i_11 oŋ_11 +芳香 芳香 f oŋ_24 h i_24 oŋ_24 +芳香 芳香 f oŋ_33 h i_33 oŋ_33 +芳香 芳香 f oŋ_53 h i_53 oŋ_53 +芴 芴 v ut_5 +芵 芵 k i_2 et_2 +芶 芶 k i_24 e_24 u_24 +芷 芷 t͡s ɨ_31 +芷 芷 ʈ͡ʂ i_24 +芷 芷 ʈ͡ʂ i_31 +芷 芷 ʈ͡ʂ i_53 +芸 芸 i_11 un_11 +芸 芸 i_55 un_55 +芹 芹 kʰ i_11 un_11 +芹 芹 kʰ i_113 un_113 +芹 芹 kʰ i_55 un_55 +芹 芹 kʰ un_53 +芹菜 芹菜 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 +芹菜 芹菜 kʰ i_113 un_113 t͡sʰ o_53 i_53 +芹菜 芹菜 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_11 i_11 +芹菜 芹菜 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芹菜 芹菜 kʰ un_53 t͡sʰ o_31 i_31 +芺 芺 i_24 e_24 u_24 +芻 芻 t͡sʰ u_24 +芼 芼 m o_31 +芽 芽 ŋ a_11 +芽 芽 ŋ a_113 +芽 芽 ŋ a_53 +芽 芽 ŋ a_55 +芾 芾 f i_11 +芾 芾 f i_55 +苀 苀 h on_11 +苂 苂 in_11 +苃 苃 i_24 u_24 +苑 苑 i_11 en_11 +苑 苑 i_55 en_55 +苑裡 苑裡 i_11 en_11 t i_53 +苑裡 苑裡 i_55 en_55 l i_24 +苒 苒 ŋ i_31 am_31 +苓 苓 l en_53 +苓 苓 l in_11 +苓 苓 l in_113 +苓 苓 l in_55 +苓雅 苓雅 l in_55 ŋ a_55 +苔 苔 tʰ o_11 i_11 +苔 苔 tʰ o_113 i_113 +苔 苔 tʰ o_53 i_53 +苔 苔 tʰ o_55 i_55 +苕 苕 tʰ i_11 a_11 u_11 +苖 苖 t͡sʰ uk_2 +苗 苗 m e_11 u_11 +苗 苗 m i_113 a_113 u_113 +苗 苗 m i_53 o_53 +苗 苗 m i_55 a_55 u_55 +苗兒筍 苗兒筍 m e_11 u_11 i_11 s un_31 +苗兒筍 苗兒筍 m e_55 u_55 i_55 s un_24 +苗圃 苗圃 m e_11 u_11 p u_31 +苗圃 苗圃 m i_113 a_113 u_113 pʰ u_33 +苗圃 苗圃 m i_53 o_53 pʰ u_31 +苗圃 苗圃 m i_55 a_55 u_55 p u_24 +苗圃 苗圃 m i_55 a_55 u_55 pʰ u_11 +苗栗 苗栗 m e_11 u_11 l it_5 +苗栗 苗栗 m e_55 u_55 l it_2 +苗狸竹 苗狸竹 m e_11 u_11 l i_11 t͡s uk_2 +苗狸竹 苗狸竹 m e_55 u_55 l i_55 ʈ͡ʂ uk_5 +苗理竹 苗理竹 m e_11 u_11 l i_24 t͡s uk_2 +苗竹 苗竹 m e_11 u_11 t͡s uk_2 +苗竹 苗竹 m i_113 a_113 u_113 ʈ͡ʂ uk_21 +苗竹 苗竹 m i_53 o_53 ʈ͡ʂ u_24 +苗竹 苗竹 m i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 +苗竹 苗竹 m i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_5 +苙 苙 l ak_11 +苙 苙 l ip_5 +苛 苛 kʰ o_11 +苛 苛 kʰ o_113 +苛 苛 kʰ o_24 +苛 苛 kʰ o_33 +苛 苛 kʰ o_53 +苛 苛 kʰ o_55 +苛 苛 kʰ ɔ_11 +苛人 苛人 kʰ o_113 ŋ in_113 +苛人 苛人 kʰ o_24 ŋ in_11 +苛人 苛人 kʰ o_55 ŋ in_55 +苛人 苛人 kʰ ɔ_11 ŋ in_53 +苛政猛於虎 苛政猛於虎 kʰ o_24 t͡s ɨn_55 m en_24 i_11 f u_31 +苛求 苛求 kʰ o_11 kʰ i_55 u_55 +苛求 苛求 kʰ o_24 kʰ i_11 u_11 +苛求 苛求 kʰ o_33 kʰ i_113 u_113 +苛求 苛求 kʰ o_53 kʰ i_55 u_55 +苛求 苛求 kʰ ɔ_11 kʰ i_53 u_53 +苛頭 苛頭 kʰ o_11 tʰ e_55 u_55 +苛頭 苛頭 kʰ o_24 tʰ e_11 u_11 +苛頭 苛頭 kʰ o_33 tʰ e_113 u_113 +苛頭 苛頭 kʰ o_53 tʰ e_55 u_55 +苛頭 苛頭 kʰ ɔ_11 tʰ e_53 u_53 +苜 苜 m uk_2 +苞 苞 p a_24 u_24 +苞 苞 p a_53 u_53 +苟 苟 k e_31 u_31 +苟 苟 k i_24 e_24 u_24 +苟 苟 k i_31 e_31 u_31 +苟 苟 k i_53 e_53 u_53 +苠 苠 m in_11 +苡 苡 i_31 +苣 苣 k i_31 +苤 苤 pʰ i_24 +若 若 i_5 ok_5 +若 若 n a_24 +若 若 n a_31 +若 若 n a_33 +若 若 n a_55 +若 若 ŋ i_24 a_24 +若 若 ŋ i_33 a_33 +若 若 ŋ i_55 a_55 +若 若 ʐ i_5 ok_5 +若 若 ʐ ok_2 +若 若 ʐ ok_54 +若个 若个 ŋ i_24 a_24 k e_55 +若个 若个 ŋ i_33 a_33 k a_33 i_33 +若个 若个 ŋ i_55 a_55 k a_11 i_11 +若个 若个 ŋ i_55 a_55 k a_53 i_53 +若係 若係 n a_24 h e_24 +若係 若係 n a_31 h e_11 +若係 若係 n a_31 h e_55 +若係 若係 n a_33 h e_11 +若係 若係 n a_33 h e_53 +若係 若係 n a_55 h e_55 +若係有 若係有 n a_55 h e_55 i_24 u_24 +若係講 若係講 n a_31 h e_55 k oŋ_31 +若倈仔 若倈仔 ŋ i_24 a_24 l a_55 i_55 e_31 +若倈仔 若倈仔 ŋ i_55 a_55 l a_11 i_11 ə_55 +若倈仔 若倈仔 ŋ i_55 a_55 l a_53 i_53 ə_53 +若公 若公 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 +若公 若公 ŋ i_33 a_33 k uŋ_33 +若公 若公 ŋ i_55 a_55 k uŋ_53 +若公 若公 ŋ i_55 a_55 k uŋ_55 +若公子 若公子 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 +若公郎 若公郎 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 l oŋ_11 +若千金 若千金 ŋ i_24 a_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 +若姆 若姆 ŋ i_24 a_24 m e_24 +若姐仔 若姐仔 ŋ i_24 a_24 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +若姪仔 若姪仔 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ ɨt_5 e_31 +若姪仔 若姪仔 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_53 +若姪仔 若姪仔 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_55 +若屋下 若屋下 ŋ i_24 a_24 l uk_2 kʰ a_24 +若屋下 若屋下 ŋ i_24 a_24 v uk_2 h a_24 +若屋下 若屋下 ŋ i_55 a_55 v uk_2 h a_11 +若屋下 若屋下 ŋ i_55 a_55 v uk_5 h a_53 +若是 若是 i_5 ok_5 s ɨ_55 +若無 若無 n a_31 m o_53 +若無 若無 n a_33 m o_113 +若無 若無 n a_55 m o_11 +若爸 若爸 ŋ i_24 a_24 p a_24 +若爸 若爸 ŋ i_33 a_33 p a_33 +若爸 若爸 ŋ i_55 a_55 p a_53 +若等 若等 ŋ i_33 a_33 n en_35 +若老公 若老公 ŋ i_24 a_24 l o_31 k uŋ_24 +若老公 若老公 ŋ i_33 a_33 l o_31 k uŋ_33 +若老公 若老公 ŋ i_55 a_55 l o_24 k uŋ_53 +若老公 若老公 ŋ i_55 a_55 l o_53 k uŋ_11 +若這兜 若這兜 ŋ i_24 a_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 +若這兜 若這兜 ŋ i_33 a_33 l i_31 a_31 t e_33 u_33 +若這兜 若這兜 ŋ i_53 a_53 i_24 a_24 t e_53 u_53 +若額 若額 ŋ i_24 a_24 ŋ i_2 ak_2 +若額 若額 ŋ i_33 a_33 ŋ i_21 ak_21 +若餔娘 若餔娘 ŋ i_24 a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +若餔娘 若餔娘 ŋ i_33 a_33 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +若餔娘 若餔娘 ŋ i_55 a_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +若餔娘 若餔娘 ŋ i_55 a_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +苦 苦 f u_24 +苦 苦 f u_31 +苦 苦 kʰ u_24 +苦 苦 kʰ u_31 +苦 苦 kʰ u_53 +苦丟丟 苦丟丟 f u_24 t i_53 u_53 t i_53 u_53 +苦丟丟 苦丟丟 kʰ u_31 t i_31 u_31 t i_31 u_31 +苦丟丟仔 苦丟丟仔 f u_24 t i_53 u_53 t i_53 u_53 ə_55 +苦丟丟仔 苦丟丟仔 f u_31 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_24 +苦丟丟仔 苦丟丟仔 f u_31 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_31 +苦丟丟仔 苦丟丟仔 kʰ u_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +苦中作樂 苦中作樂 kʰ u_31 t͡s uŋ_24 t͡s ok_2 l ok_5 +苦主 苦主 kʰ u_31 t͡s u_31 +苦修 苦修 kʰ u_31 ɕ i_24 u_24 +苦刑 苦刑 f u_24 h in_55 +苦刑 苦刑 kʰ u_31 h in_11 +苦力 苦力 kʰ u_24 l it_2 +苦力 苦力 kʰ u_31 l it_43 +苦力 苦力 kʰ u_31 l it_5 +苦力 苦力 kʰ u_31 l it_54 +苦力 苦力 kʰ u_53 l it_5 +苦力个 苦力个 kʰ u_31 l it_43 e_11 +苦力仔 苦力仔 f u_24 l it_2 ə_55 +苦力仔 苦力仔 kʰ u_31 l it_5 e_31 +苦力仔 苦力仔 kʰ u_53 l it_5 ə_53 +苦力頭 苦力頭 kʰ u_31 l it_5 tʰ e_11 u_11 +苦勸 苦勸 kʰ u_24 kʰ i_11 en_11 +苦勸 苦勸 kʰ u_31 kʰ i_53 en_53 +苦勸 苦勸 kʰ u_31 kʰ i_55 an_55 +苦勸 苦勸 kʰ u_31 kʰ i_55 en_55 +苦勸 苦勸 kʰ u_31 kʰ u_31 en_31 +苦勸 苦勸 kʰ u_53 kʰ i_53 en_53 +苦口婆心 苦口婆心 kʰ u_31 kʰ i_31 e_31 u_31 pʰ o_11 ɕ im_24 +苦味 苦味 f u_24 m u_33 i_33 +苦味 苦味 f u_31 m i_55 +苦味 苦味 kʰ u_31 b i_55 +苦味 苦味 kʰ u_31 m u_53 i_53 +苦味 苦味 kʰ u_53 m u_24 i_24 +苦命 苦命 kʰ u_24 m i_33 aŋ_33 +苦命 苦命 kʰ u_31 m i_55 aŋ_55 +苦命 苦命 kʰ u_53 m i_24 aŋ_24 +苦嗒嗒 苦嗒嗒 f u_24 t ap_2 t ap_2 +苦嗒嗒 苦嗒嗒 kʰ u_31 t ap_43 t ap_43 +苦嗒嗒 苦嗒嗒 kʰ u_31 t ap_54 t ap_54 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_24 t ap_5 t ap_5 ə_55 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_31 t ap_2 t ap_2 e_31 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_31 t ap_5 t ap_5 e_24 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_31 t ap_5 t ap_5 e_31 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 kʰ u_53 t ap_2 t ap_2 ə_53 +苦工 苦工 kʰ u_24 k uŋ_53 +苦工 苦工 kʰ u_31 k uŋ_11 +苦工 苦工 kʰ u_31 k uŋ_24 +苦工 苦工 kʰ u_31 k uŋ_33 +苦工 苦工 kʰ u_53 k uŋ_11 +苦工夫 苦工夫 kʰ u_31 k uŋ_24 f u_24 +苦心 苦心 kʰ u_31 ɕ im_24 +苦悶 苦悶 f u_24 m un_11 +苦悶 苦悶 kʰ u_31 m un_55 +苦情 苦情 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_11 +苦慼 苦慼 kʰ u_31 t͡sʰ i_24 et_24 +苦憐 苦憐 kʰ u_31 l i_53 en_53 +苦果 苦果 kʰ u_31 k o_31 +苦楝 苦楝 f u_11 l i_55 en_55 +苦楝 苦楝 f u_24 l i_33 en_33 +苦楝 苦楝 f u_31 l i_55 en_55 +苦楝 苦楝 kʰ u_24 l i_33 en_33 +苦楝 苦楝 kʰ u_31 l i_53 en_53 +苦楝 苦楝 kʰ u_31 l i_55 en_55 +苦楝 苦楝 kʰ u_31 l ɛn_55 +苦楝 苦楝 kʰ u_31 n ɛn_31 +苦楝 苦楝 kʰ u_53 l i_24 en_24 +苦楝公 苦楝公 f u_11 l i_55 en_55 k uŋ_24 +苦楝子 苦楝子 kʰ u_31 l i_55 en_55 t͡s ɨ_31 +苦楝樹 苦楝樹 f u_11 l i_55 en_55 s u_55 +苦楝樹 苦楝樹 f u_24 l i_33 en_33 ʂ u_33 +苦楝樹 苦楝樹 f u_31 l i_55 en_55 s u_55 +苦楝樹 苦楝樹 kʰ u_31 l i_53 en_53 ʂ u_53 +苦楝樹 苦楝樹 kʰ u_31 l ɛn_55 ʂ i_55 +苦楝樹 苦楝樹 kʰ u_53 l i_24 en_24 ʂ u_24 +苦楝舅 苦楝舅 f u_11 l i_55 en_55 kʰ i_24 u_24 +苦樂 苦樂 kʰ u_31 l ok_5 +苦毒 苦毒 kʰ u_24 tʰ uk_2 +苦毒 苦毒 kʰ u_31 tʰ u_55 +苦毒 苦毒 kʰ u_31 tʰ uk_5 +苦毒 苦毒 kʰ u_31 tʰ uk_54 +苦毒 苦毒 kʰ u_53 tʰ uk_2 +苦毒 苦毒 kʰ u_53 tʰ uk_5 +苦水 苦水 kʰ u_31 s u_31 i_31 +苦海 苦海 kʰ u_31 h o_31 i_31 +苦澀 苦澀 f u_31 s ep_2 +苦煎煎 苦煎煎 kʰ u_31 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 +苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_24 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 ə_55 +苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_31 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 e_31 +苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_53 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 +苦瓜 苦瓜 f u_24 k u_53 a_53 +苦瓜 苦瓜 f u_31 k u_24 a_24 +苦瓜 苦瓜 kʰ u_31 k u_11 a_11 +苦瓜 苦瓜 kʰ u_31 k u_33 a_33 +苦瓜 苦瓜 kʰ u_53 k u_11 a_11 +苦瓜恁苦 苦瓜恁苦 f u_31 k u_24 a_24 an_31 f u_31 +苦瓜草 苦瓜草 f u_31 k u_24 a_24 t͡sʰ o_31 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 f u_24 k am_53 f u_24 k am_53 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 f u_31 k am_24 f u_31 k am_24 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 kʰ u_31 k am_11 kʰ u_31 k am_11 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 kʰ u_31 k am_33 kʰ u_31 k am_33 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 +苦甘苦甘仔 苦甘苦甘仔 f u_31 k am_24 f u_31 k am_24 e_31 +苦甘苦甘仔 苦甘苦甘仔 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 ə_53 +苦痛 苦痛 kʰ u_31 tʰ uŋ_55 +苦盡甘來 苦盡甘來 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_55 k am_24 l o_11 i_11 +苦盡甜來 苦盡甜來 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_55 tʰ i_11 am_11 l o_11 i_11 +苦笑 苦笑 kʰ u_31 s e_55 u_55 +苦篤篤 苦篤篤 kʰ u_31 t ak_43 t ak_43 +苦篤篤 苦篤篤 kʰ u_31 t uk_21 t uk_21 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_24 t uk_5 t uk_5 ə_55 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_31 t uk_2 t uk_2 e_11 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_31 t uk_2 t uk_2 e_24 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_31 t uk_2 t uk_2 e_31 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 kʰ u_53 t uk_2 t uk_2 ə_53 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_24 t uk_5 f u_24 t uk_5 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_31 t u_55 f u_31 t u_55 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_31 t uk_2 f u_31 t uk_2 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 kʰ u_31 t ak_43 kʰ u_31 t ak_43 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 kʰ u_31 t uk_21 kʰ u_31 t uk_21 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 kʰ u_53 t uk_2 kʰ u_53 t uk_2 +苦練 苦練 kʰ u_31 l i_55 en_55 +苦肉計 苦肉計 kʰ u_31 ŋ i_2 uk_2 k i_55 e_55 +苦膽 苦膽 f u_31 t am_31 +苦苦 苦苦 f u_24 f u_24 +苦苦 苦苦 f u_31 f u_31 +苦苦 苦苦 kʰ u_31 kʰ u_31 +苦苦 苦苦 kʰ u_53 kʰ u_53 +苦苦相逼 苦苦相逼 f u_31 f u_31 ɕ i_24 oŋ_24 p et_2 +苦茶油 苦茶油 kʰ u_31 t͡sʰ a_11 i_11 u_11 +苦菜 苦菜 f u_31 t͡sʰ o_55 i_55 +苦蒂蒂 苦蒂蒂 f u_24 t i_11 t i_11 +苦蒂蒂 苦蒂蒂 kʰ u_31 t i_53 t i_53 +苦蕒 苦蕒 f u_24 m ak_5 +苦蕒 苦蕒 f u_31 m ak_2 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_31 m a_24 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_31 m ak_21 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_2 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_5 +苦衷 苦衷 kʰ u_31 t͡s uŋ_24 +苦讀 苦讀 kʰ u_24 tʰ uk_2 +苦讀 苦讀 kʰ u_31 tʰ u_55 +苦讀 苦讀 kʰ u_31 tʰ uk_5 +苦讀 苦讀 kʰ u_31 tʰ uk_54 +苦讀 苦讀 kʰ u_53 tʰ uk_5 +苦郎 苦郎 kʰ u_31 l oŋ_11 +苦難 苦難 kʰ u_24 n an_33 +苦難 苦難 kʰ u_31 n an_53 +苦難 苦難 kʰ u_31 n an_55 +苦難 苦難 kʰ u_53 n an_24 +苦頭 苦頭 kʰ u_31 tʰ e_11 u_11 +苧 苧 t͡sʰ u_24 +苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_11 +苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_33 +苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_35 +苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_53 +苧仔 苧仔 t͡sʰ u_24 e_31 +苧仔 苧仔 ʈ͡ʂʰ u_11 ə_53 +苧仔 苧仔 ʈ͡ʂʰ u_53 ə_55 +苧麻 苧麻 ʈ͡ʂʰ i_55 m a_53 +苨 苨 n i_31 +苪 苪 p i_31 aŋ_31 +苫 苫 t͡s am_24 +苬 苬 t͡ɕʰ i_11 u_11 +苭 苭 i_31 a_31 u_31 +苯 苯 p un_31 +苰 苰 f en_11 +英 英 en_11 +英 英 in_24 +英 英 ʐ in_11 +英 英 ʐ in_33 +英 英 ʐ in_53 +英俊 英俊 in_24 t͡s un_55 +英俊 英俊 ʐ in_11 t͡s un_53 +英俊 英俊 ʐ in_33 t͡s un_53 +英俊 英俊 ʐ in_53 t͡s un_11 +英國 英國 in_24 k u_2 et_2 +英國 英國 in_53 k u_5 et_5 +英文 英文 en_11 b un_53 +英文 英文 in_24 v un_11 +英文 英文 ʐ in_11 v un_55 +英文 英文 ʐ in_33 v un_113 +英文 英文 ʐ in_53 v un_55 +英語 英語 en_11 ŋ i_31 +英語 英語 in_24 ŋ i_24 +英語 英語 in_53 ŋ i_53 +英語 英語 ʐ in_11 ŋ i_11 +英語 英語 ʐ in_33 ŋ i_33 +英語 英語 ʐ in_53 ŋ i_53 +英雄 英雄 en_11 h i_53 uŋ_53 +英雄 英雄 in_24 h i_11 uŋ_11 +英雄 英雄 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 +英雄 英雄 ʐ in_33 h i_113 uŋ_113 +英雄 英雄 ʐ in_53 h i_55 uŋ_55 +苲 苲 t͡s a_55 +苳 苳 t uŋ_24 +苴 苴 t͡s ɨ_24 +苵 苵 t i_2 et_2 +苶 苶 ŋ i_5 ap_5 +苶苶 苶苶 n e_53 n e_53 +苹 苹 pʰ in_11 +苺 苺 m i_11 +苻 苻 f e_55 u_55 +苻 苻 f u_11 +苾 苾 p it_2 +茀 茀 f ut_2 +茁 茁 t͡s at_2 +茁 茁 t͡sʰ uk_11 +茂 茂 h m̩_55 +茂 茂 m e_24 u_24 +茂 茂 m e_33 u_33 +茂 茂 m e_55 u_55 +茂 茂 m i_31 a_31 u_31 +茂林 茂林 m e_11 u_11 l im_55 +茂林 茂林 m e_55 u_55 l im_11 +茂盛 茂盛 h m̩_55 ʂ in_31 +茂盛 茂盛 m e_24 u_24 ʂ in_53 +茂盛 茂盛 m e_33 u_33 ʂ in_11 +茂盛 茂盛 m e_55 u_55 s ɨn_55 +茂盛 茂盛 m i_31 a_31 u_31 ʂ in_53 +茂龍哥 茂龍哥 m e_11 u_11 l i_55 uŋ_55 k o_53 +茂龍哥 茂龍哥 m e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 k o_24 +范 范 f am_24 +范 范 f am_33 +范 范 f am_53 +范 范 f am_55 +范丹 范丹 f am_11 t an_53 +范丹 范丹 f am_55 t an_24 +茄 茄 k a_11 +茄 茄 k a_24 +茄 茄 k a_33 +茄 茄 k a_53 +茄 茄 kʰ i_11 o_11 +茄 茄 kʰ i_113 a_113 u_113 +茄 茄 kʰ i_53 o_53 +茄 茄 kʰ i_53 ɔ_53 +茄 茄 kʰ i_55 a_55 u_55 +茄 茄 kʰ i_55 o_55 +茄仔 茄仔 kʰ i_11 o_11 e_31 +茄仔 茄仔 kʰ i_55 o_55 ə_55 +茄仔色 茄仔色 kʰ i_11 o_11 e_31 s et_2 +茄仔色 茄仔色 kʰ i_55 o_55 ə_55 s et_5 +茄仔開黃花 茄仔開黃花 kʰ i_11 o_11 e_31 kʰ o_24 i_24 v oŋ_11 f a_24 +茄仔開黃花 茄仔開黃花 kʰ i_55 o_55 ə_55 kʰ o_53 i_53 v oŋ_55 f a_53 +茄冬 茄冬 k a_11 t aŋ_11 +茄冬 茄冬 k a_11 t uŋ_11 +茄冬 茄冬 k a_24 t uŋ_24 +茄冬 茄冬 k a_33 t uŋ_33 +茄冬 茄冬 k a_53 t aŋ_53 +茄冬 茄冬 k a_53 t uŋ_53 +茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t aŋ_11 ʂ u_24 +茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t uŋ_11 ʂ i_55 +茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t uŋ_11 ʂ u_24 +茄冬樹 茄冬樹 k a_24 t uŋ_24 s u_55 +茄冬樹 茄冬樹 k a_33 t uŋ_33 ʂ u_53 +茄冬樹 茄冬樹 k a_53 t aŋ_53 ʂ u_33 +茄冬樹 茄冬樹 k a_53 t uŋ_53 ʂ u_33 +茄色 茄色 kʰ i_11 o_11 s et_2 +茄色 茄色 kʰ i_113 a_113 u_113 s et_21 +茄色 茄色 kʰ i_53 ɔ_53 s et_24 +茄色 茄色 kʰ i_55 a_55 u_55 s et_2 +茄色 茄色 kʰ i_55 o_55 s et_5 +茄苳 茄苳 k a_24 t uŋ_24 +茅 茅 m a_11 u_11 +茅 茅 m a_113 u_113 +茅 茅 m a_53 u_53 +茅 茅 m a_55 u_55 +茅仔 茅仔 m a_11 u_11 e_31 +茅仔 茅仔 m a_55 u_55 ə_55 +茅寮 茅寮 m a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 +茅寮 茅寮 m a_113 u_113 l i_113 a_113 u_113 +茅寮 茅寮 m a_53 u_53 l ɛu_53 +茅寮 茅寮 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +茅寮仔 茅寮仔 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 ə_55 +茅屋 茅屋 m a_11 u_11 v uk_2 +茅屋 茅屋 m a_113 u_113 v uk_21 +茅屋 茅屋 m a_53 u_53 b u_24 +茅屋 茅屋 m a_55 u_55 v uk_2 +茅屋 茅屋 m a_55 u_55 v uk_5 +茅狗仔 茅狗仔 m a_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 e_11 +茅狗仔 茅狗仔 m a_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 e_31 +茅狗仔 茅狗仔 m a_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 ə_55 +茅狗仔 茅狗仔 m a_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +茅瓜仔 茅瓜仔 m a_11 u_11 k u_24 a_24 e_31 +茅瘌仔 茅瘌仔 m a_11 u_11 l at_2 e_31 +茅瘌仔 茅瘌仔 m a_55 u_55 l at_2 ə_53 +茅瘌仔 茅瘌仔 m a_55 u_55 l at_5 ə_55 +茅舍 茅舍 m a_11 u_11 s a_31 +茅舍 茅舍 m a_113 u_113 ʂ a_53 +茅舍 茅舍 m a_55 u_55 ʂ a_11 +茅舍 茅舍 m a_55 u_55 ʂ a_53 +茅草屋 茅草屋 m a_11 u_11 t͡sʰ o_31 v uk_2 +茅草屋 茅草屋 m a_55 u_55 t͡sʰ o_24 v uk_5 +茆 茆 m a_31 u_31 +茇 茇 pʰ at_5 +茈 茈 t͡s ɨ_31 +茉 茉 m at_2 +茉 茉 m at_43 +茉 茉 m at_5 +茉 茉 m at_54 +茉莉 茉莉 m at_2 l i_33 +茉莉 茉莉 m at_43 l i_55 +茉莉 茉莉 m at_5 l i_24 +茉莉 茉莉 m at_5 l i_55 +茉莉 茉莉 m at_54 l i_53 +茉莉花 茉莉花 m at_2 l i_24 f a_11 +茉莉花 茉莉花 m at_2 l i_33 f a_53 +茉莉花 茉莉花 m at_43 l i_55 f a_11 +茉莉花 茉莉花 m at_5 l i_55 f a_24 +茉莉花 茉莉花 m at_54 l i_53 f a_33 +茌 茌 t͡s ɨ_24 +茍 茍 kʰ i_31 e_31 u_31 +茖 茖 k i_2 et_2 +茗 茗 m en_31 +茙 茙 i_11 uŋ_11 +茛 茛 k i_55 en_55 +茜 茜 t͡ɕʰ i_55 en_55 +茞 茞 s ɨn_11 +茠 茠 h i_24 u_24 +茢 茢 l i_5 et_5 +茤 茤 t o_24 +茥 茥 k u_24 i_24 +茦 茦 t͡sʰ et_2 +茧 茧 k i_31 en_31 +茨 茨 t͡sʰ ɨ_11 +茨 茨 t͡sʰ ɨ_55 +茩 茩 k e_55 u_55 +茪 茪 k oŋ_24 +茫 茫 m oŋ_11 +茫 茫 m oŋ_113 +茫 茫 m oŋ_53 +茫 茫 m oŋ_55 +茫心 茫心 m aŋ_11 ɕ im_24 +茫心 茫心 m oŋ_113 s im_33 +茫心 茫心 m oŋ_53 s im_11 +茫心 茫心 m oŋ_55 s im_11 +茫心 茫心 m oŋ_55 s im_53 +茫茫渺渺 茫茫渺渺 m oŋ_113 m oŋ_113 m i_31 a_31 u_31 m i_31 a_31 u_31 +茬 茬 t͡s ɨ_24 +茭 茭 k a_11 u_11 +茭 茭 k a_24 u_24 +茭 茭 k a_33 u_33 +茭 茭 k a_53 u_53 +茭白筍 茭白筍 k i_24 ɔ_24 pʰ a_55 s un_31 +茭白筍 茭白筍 kʰ a_33 p e_33 s un_53 +茭筍 茭筍 k a_24 u_24 s un_31 +茯 茯 f u_55 +茯 茯 f uk_2 +茯 茯 f uk_5 +茯 茯 f uk_54 +茯苓 茯苓 f u_55 l in_53 +茯苓 茯苓 f uk_2 l in_55 +茯苓 茯苓 f uk_5 l in_11 +茯苓 茯苓 f uk_5 l in_55 +茯苓 茯苓 f uk_54 l in_113 +茱 茱 t͡s u_24 +茱 茱 ʈ͡ʂ i_11 +茱 茱 ʈ͡ʂ u_11 +茱 茱 ʈ͡ʂ u_33 +茱 茱 ʈ͡ʂ u_53 +茱萸 茱萸 t͡s u_24 i_11 +茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ i_11 ʐ i_53 +茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 +茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_113 +茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 +茲 茲 t͡s u_11 +茲 茲 t͡s ɨ_11 +茲 茲 t͡s ɨ_24 +茲 茲 t͡s ɨ_33 +茲 茲 t͡s ɨ_53 +茳 茳 k oŋ_24 +茴 茴 f i_11 +茴 茴 f u_113 i_113 +茴 茴 f u_53 i_53 +茴 茴 f u_55 i_55 +茴香 茴香 f i_11 h i_24 oŋ_24 +茴香 茴香 f u_113 i_113 h i_33 oŋ_33 +茴香 茴香 f u_113 i_113 h i_35 oŋ_35 +茴香 茴香 f u_53 i_53 h i_11 oŋ_11 +茴香 茴香 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 +茴香 茴香 f u_55 i_55 h i_53 oŋ_53 +茴香仔 茴香仔 f i_11 h i_24 oŋ_24 e_31 +茴香仔 茴香仔 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 ə_53 +茴香仔 茴香仔 f u_55 i_55 h i_53 oŋ_53 ə_55 +茵 茵 im_53 +茵 茵 in_24 +茶 茶 t͡sʰ a_11 +茶 茶 t͡sʰ a_113 +茶 茶 t͡sʰ a_53 +茶 茶 t͡sʰ a_55 +茶䉂 茶䉂 t͡sʰ a_113 l u_31 i_31 +茶䉂 茶䉂 t͡sʰ a_53 l u_31 i_31 +茶䉂 茶䉂 t͡sʰ a_55 l u_24 i_24 +茶䉂仔 茶䉂仔 t͡sʰ a_11 l u_31 i_31 e_11 +茶䉂仔 茶䉂仔 t͡sʰ a_55 l u_53 i_53 ə_53 +茶亭 茶亭 t͡sʰ a_11 tʰ in_11 +茶亭 茶亭 t͡sʰ a_113 tʰ in_113 +茶亭 茶亭 t͡sʰ a_53 tʰ en_53 +茶亭 茶亭 t͡sʰ a_55 tʰ in_55 +茶剪 茶剪 t͡sʰ a_113 t͡s i_31 en_31 +茶剪 茶剪 t͡sʰ a_53 t͡s i_31 en_31 +茶剪 茶剪 t͡sʰ a_55 t͡s i_24 en_24 +茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_11 t͡ɕ i_31 en_31 e_31 +茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_55 t͡s i_53 en_53 ə_53 +茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_55 t͡ɕ i_24 en_24 ə_55 +茶園 茶園 t͡sʰ a_11 i_11 an_11 +茶園 茶園 t͡sʰ a_11 i_11 en_11 +茶園 茶園 t͡sʰ a_113 ʐ en_113 +茶園 茶園 t͡sʰ a_53 b i_53 en_53 +茶園 茶園 t͡sʰ a_55 v i_55 en_55 +茶園 茶園 t͡sʰ a_55 ʐ an_55 +茶壺仔 茶壺仔 t͡sʰ a_11 f u_11 e_31 +茶壺仔 茶壺仔 t͡sʰ a_55 f u_55 ə_55 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_11 s u_55 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_113 ʂ i_53 u_53 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_53 ʂ i_55 u_55 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_55 ʂ i_24 u_24 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_55 ʂ i_33 u_33 +茶子 茶子 t͡sʰ a_11 t͡s ɨ_31 +茶子 茶子 t͡sʰ a_113 t͡s ɨ_31 +茶子 茶子 t͡sʰ a_53 t͡s u_31 +茶子 茶子 t͡sʰ a_55 t͡s ɨ_24 +茶子 茶子 t͡sʰ a_55 t͡s ɨ_53 +茶山 茶山 t͡sʰ a_11 s an_24 +茶山 茶山 t͡sʰ a_113 s an_33 +茶山 茶山 t͡sʰ a_53 s an_11 +茶山 茶山 t͡sʰ a_55 s an_11 +茶山 茶山 t͡sʰ a_55 s an_53 +茶店 茶店 t͡sʰ a_113 t i_53 am_53 +茶店 茶店 t͡sʰ a_53 t ɛm_31 +茶店 茶店 t͡sʰ a_55 t i_11 am_11 +茶店仔 茶店仔 t͡sʰ a_11 t i_55 am_55 e_31 +茶店仔 茶店仔 t͡sʰ a_55 t i_53 am_53 ə_53 +茶心 茶心 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 +茶心渣 茶心渣 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 t͡s a_24 +茶擐 茶擐 t͡sʰ a_53 kʰ u_55 an_55 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_11 t am_24 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_11 t am_55 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_113 t am_33 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_53 t am_11 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_55 t am_11 +茶會 茶會 t͡sʰ a_11 f i_55 +茶杯 茶杯 t͡sʰ a_11 p i_24 +茶杯 茶杯 t͡sʰ a_113 p u_33 i_33 +茶杯 茶杯 t͡sʰ a_113 p u_35 i_35 +茶杯 茶杯 t͡sʰ a_53 p u_11 e_11 +茶杯 茶杯 t͡sʰ a_55 p u_53 i_53 +茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_11 p i_24 e_31 +茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_55 p u_11 i_11 ə_53 +茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_55 p u_53 i_53 ə_55 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_11 s u_55 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_113 ʂ u_53 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_53 ʂ i_55 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_55 ʂ u_24 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_55 ʂ u_33 +茶水 茶水 t͡sʰ a_11 s u_31 i_31 +茶水 茶水 t͡sʰ a_113 ʂ u_31 i_31 +茶水 茶水 t͡sʰ a_53 f i_31 +茶水 茶水 t͡sʰ a_55 f i_53 +茶水 茶水 t͡sʰ a_55 ʂ u_24 i_24 +茶油 茶油 t͡sʰ a_11 i_11 u_11 +茶油 茶油 t͡sʰ a_113 ʐ i_113 u_113 +茶油 茶油 t͡sʰ a_53 ʐ i_53 u_53 +茶油 茶油 t͡sʰ a_55 ʐ i_55 u_55 +茶炙 茶炙 t͡sʰ a_113 ʈ͡ʂ ak_21 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_11 t͡s ak_2 e_11 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_11 t͡s ak_2 e_31 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 t͡s ak_24 ə_55 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 ʈ͡ʂ ak_2 ə_53 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 ʈ͡ʂ ak_5 ə_55 +茶盤 茶盤 t͡sʰ a_11 pʰ an_11 +茶盤 茶盤 t͡sʰ a_113 pʰ an_113 +茶盤 茶盤 t͡sʰ a_53 pʰ an_53 +茶盤 茶盤 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_11 k u_24 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_113 k u_33 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_53 k u_11 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_53 kʰ u_11 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 k u_11 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 k u_53 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 kʰ u_53 +茶箍泡 茶箍泡 t͡sʰ a_11 k u_24 pʰ o_24 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_11 k u_24 pʰ o_24 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_113 k u_33 pʰ o_33 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_53 k u_11 pʰ ɔ_11 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_53 kʰ u_11 pʰ ɔ_11 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_55 k u_11 pʰ o_11 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_55 k u_53 pʰ o_53 +茶籮 茶籮 t͡sʰ a_11 l o_11 +茶籮 茶籮 t͡sʰ a_113 l o_113 +茶籮 茶籮 t͡sʰ a_53 l ɔ_53 +茶籮 茶籮 t͡sʰ a_55 l o_55 +茶米 茶米 t͡sʰ a_11 m i_31 +茶米 茶米 t͡sʰ a_113 m i_31 +茶米 茶米 t͡sʰ a_53 m i_31 +茶米 茶米 t͡sʰ a_55 m i_24 +茶米 茶米 t͡sʰ a_55 m i_53 +茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_113 m i_31 pʰ ok_21 +茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_55 m i_24 pʰ ok_5 +茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_55 m i_53 pʰ ok_2 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_11 k on_55 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_113 k u_53 an_53 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_53 k u_31 an_31 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_55 k on_11 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 +茶罐仔 茶罐仔 t͡sʰ a_11 k on_55 e_31 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_113 s im_33 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_53 s im_11 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_55 s im_11 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_55 s im_53 +茶花 茶花 t͡sʰ a_11 f a_24 +茶花 茶花 t͡sʰ a_113 f a_33 +茶花 茶花 t͡sʰ a_53 f a_11 +茶花 茶花 t͡sʰ a_55 f a_11 +茶花 茶花 t͡sʰ a_55 f a_53 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_113 ʐ ap_54 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_53 ʐ i_43 ap_43 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_55 ʐ ap_2 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 +茶葉卵 茶葉卵 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 l on_31 +茶葉卵 茶葉卵 t͡sʰ a_55 i_11 ap_11 l on_24 +茶葉粕 茶葉粕 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 pʰ ok_2 +茶葉粕 茶葉粕 t͡sʰ a_113 ʐ ap_54 pʰ ok_21 +茶葉粕 茶葉粕 t͡sʰ a_53 ʐ i_43 ap_43 pʰ ɔ_24 +茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 f an_24 t͡s a_24 +茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_55 ʐ ap_2 f an_53 t͡s a_53 +茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 f an_11 t͡s a_11 +茶行 茶行 t͡sʰ a_11 h oŋ_11 +茶行 茶行 t͡sʰ a_113 h oŋ_113 +茶行 茶行 t͡sʰ a_53 h oŋ_53 +茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h aŋ_55 +茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h oŋ_55 +茶農 茶農 t͡sʰ a_11 n uŋ_11 +茶農 茶農 t͡sʰ a_55 n uŋ_55 +茶青 茶青 t͡sʰ a_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +茶青 茶青 t͡sʰ a_113 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +茶青 茶青 t͡sʰ a_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +茶青 茶青 t͡sʰ a_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +茶青 茶青 t͡sʰ a_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +茶館 茶館 t͡sʰ a_11 k on_31 +茶館 茶館 t͡sʰ a_113 k u_31 an_31 +茶館 茶館 t͡sʰ a_53 k u_31 an_31 +茶館 茶館 t͡sʰ a_55 k on_24 +茶館 茶館 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 +茷 茷 f at_5 +茸 茸 i_11 uŋ_11 +茸 茸 ʐ i_55 uŋ_55 +茸 茸 ʐ uŋ_113 +茸 茸 ʐ uŋ_53 +茸 茸 ʐ uŋ_55 +茹 茹 i_11 +茹 茹 i_55 +茺 茺 t͡sʰ uŋ_24 +茻 茻 m oŋ_31 +茼 茼 tʰ uŋ_11 +茼 茼 tʰ uŋ_55 +茿 茿 t͡s uk_2 +荀 荀 s un_11 +荀 荀 s un_113 +荀 荀 s un_53 +荀 荀 s un_55 +荁 荁 f an_11 +荂 荂 f u_24 +荃 荃 t͡ɕʰ i_11 on_11 +荄 荄 k o_24 i_24 +荅 荅 t ap_2 +荇 荇 h en_55 +荈 荈 t͡sʰ on_31 +草 草 t͡sʰ o_24 +草 草 t͡sʰ o_31 +草 草 t͡sʰ o_53 +草 草 t͡sʰ ɔ_31 +草人 草人 t͡sʰ o_24 ŋ in_55 +草人 草人 t͡sʰ o_31 ŋ in_11 +草仔 草仔 t͡sʰ o_31 e_11 +草唧仔 草唧仔 t͡sʰ o_24 t͡ɕ it_11 ə_55 +草唧仔 草唧仔 t͡sʰ o_31 t͡ɕ it_5 e_31 +草坪 草坪 t͡sʰ o_24 pʰ i_55 aŋ_55 +草坪 草坪 t͡sʰ o_31 pʰ i_11 aŋ_11 +草坪 草坪 t͡sʰ o_31 pʰ i_113 aŋ_113 +草坪 草坪 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 aŋ_55 +草坪 草坪 t͡sʰ ɔ_31 pʰ i_53 aŋ_53 +草埔 草埔 t͡sʰ o_24 p u_53 +草埔 草埔 t͡sʰ o_31 p u_33 +草埔 草埔 t͡sʰ o_31 pʰ u_24 +草埔 草埔 t͡sʰ o_31 pʰ u_33 +草埔 草埔 t͡sʰ o_53 p u_11 +草埔 草埔 t͡sʰ o_53 pʰ u_11 +草埔 草埔 t͡sʰ ɔ_31 p u_11 +草墩 草墩 t͡sʰ o_24 t un_53 +草墩 草墩 t͡sʰ o_31 t un_24 +草墩 草墩 t͡sʰ o_53 t un_11 +草墩 草墩 t͡sʰ ɔ_31 t un_11 +草字 草字 t͡sʰ o_24 s ɨ_33 +草字 草字 t͡sʰ o_31 s ɨ_53 +草字 草字 t͡sʰ o_31 s ɨ_55 +草字 草字 t͡sʰ o_53 s ɨ_24 +草字 草字 t͡sʰ ɔ_31 t͡sʰ u_55 +草定 草定 t͡sʰ o_24 tʰ in_11 +草定 草定 t͡sʰ o_31 tʰ in_55 +草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_24 s ep_5 ə_55 +草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_31 s ep_2 e_11 +草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_31 s ep_2 e_31 +草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_53 s ep_2 ə_53 +草屯 草屯 t͡sʰ o_24 tʰ un_55 +草屯 草屯 t͡sʰ o_31 tʰ un_11 +草席 草席 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_2 ak_2 +草席 草席 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +草帽 草帽 t͡sʰ o_24 m o_33 +草帽 草帽 t͡sʰ o_31 m o_53 +草帽 草帽 t͡sʰ o_31 m o_55 +草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m o_24 +草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m u_24 +草帽 草帽 t͡sʰ ɔ_31 h m̩_55 +草帽仔 草帽仔 t͡sʰ o_24 m o_33 ə_55 +草弄弄 草弄弄 t͡sʰ o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 +草弄弄 草弄弄 t͡sʰ o_31 n uŋ_53 n uŋ_53 +草弄弄仔 草弄弄仔 t͡sʰ o_31 n uŋ_55 n uŋ_55 e_31 +草弄弄仔 草弄弄仔 t͡sʰ o_53 n uŋ_24 n uŋ_24 ə_53 +草排 草排 t͡sʰ o_24 pʰ a_55 i_55 +草排 草排 t͡sʰ o_31 pʰ a_11 i_11 +草排 草排 t͡sʰ o_31 pʰ a_113 i_113 +草排 草排 t͡sʰ o_53 pʰ e_55 +草料 草料 t͡sʰ o_24 l i_33 a_33 u_33 +草料 草料 t͡sʰ o_31 l i_53 a_53 u_53 +草料 草料 t͡sʰ o_31 l i_55 a_55 u_55 +草料 草料 t͡sʰ o_53 l i_24 a_24 u_24 +草料 草料 t͡sʰ ɔ_31 l ɛu_55 +草書 草書 t͡sʰ o_24 ʂ u_53 +草書 草書 t͡sʰ o_31 s u_24 +草書 草書 t͡sʰ o_31 ʂ u_33 +草書 草書 t͡sʰ o_53 ʂ u_11 +草書 草書 t͡sʰ ɔ_31 ʂ i_11 +草案 草案 t͡sʰ o_24 on_11 +草案 草案 t͡sʰ o_31 on_53 +草案 草案 t͡sʰ o_31 on_55 +草案 草案 t͡sʰ o_53 on_53 +草案 草案 t͡sʰ ɔ_31 on_31 +草棉 草棉 t͡sʰ o_24 m i_55 en_55 +草棉 草棉 t͡sʰ o_31 m i_11 en_11 +草棉 草棉 t͡sʰ o_31 m i_113 en_113 +草棉 草棉 t͡sʰ o_53 m i_55 en_55 +草棉 草棉 t͡sʰ ɔ_31 m i_53 en_53 +草皮 草皮 t͡sʰ o_24 pʰ i_55 +草皮 草皮 t͡sʰ o_31 pʰ i_11 +草皮 草皮 t͡sʰ o_31 pʰ i_113 +草皮 草皮 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 +草皮 草皮 t͡sʰ ɔ_31 pʰ i_53 +草稿 草稿 t͡sʰ o_24 k o_24 +草稿 草稿 t͡sʰ o_31 k o_31 +草稿 草稿 t͡sʰ o_53 k o_53 +草稿 草稿 t͡sʰ ɔ_31 k ɔ_31 +草竇 草竇 t͡sʰ o_24 t e_11 u_11 +草竇 草竇 t͡sʰ o_31 t e_53 u_53 +草竇 草竇 t͡sʰ o_31 t e_55 u_55 +草竇 草竇 t͡sʰ o_53 t e_53 u_53 +草紙 草紙 t͡sʰ o_24 ʈ͡ʂ i_24 +草紙 草紙 t͡sʰ o_31 t͡s ɨ_31 +草紙 草紙 t͡sʰ o_31 ʈ͡ʂ i_31 +草紙 草紙 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂ i_53 +草紙 草紙 t͡sʰ ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 +草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_24 s ok_5 ə_55 tʰ ak_5 tʰ e_33 u_33 f u_33 +草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_31 s ok_2 e_31 tʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 f u_55 +草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_53 s ok_2 ə_53 tʰ ak_2 tʰ e_24 u_24 f u_24 +草結 草結 t͡sʰ o_24 k i_5 et_5 +草結 草結 t͡sʰ o_31 k i_2 et_2 +草莓 草莓 t͡sʰ o_24 m o_55 i_55 +草莓 草莓 t͡sʰ o_31 m o_11 i_11 +草莓 草莓 t͡sʰ o_31 m u_113 i_113 +草莓 ��莓 t͡sʰ o_53 m o_55 i_55 +草莓 草莓 t͡sʰ ɔ_31 m o_53 i_53 +草菇 草菇 t͡sʰ o_24 k u_53 +草菇 草菇 t͡sʰ o_31 k u_24 +草菇 草菇 t͡sʰ o_31 k u_33 +草菇 草菇 t͡sʰ o_53 k u_11 +草菇 草菇 t͡sʰ ɔ_31 k u_11 +草蓆 草蓆 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_2 ak_2 +草蓆 草蓆 t͡sʰ o_31 t͡sʰ i_54 ak_54 +草蓆 草蓆 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +草蓆 草蓆 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +草蓆 草蓆 t͡sʰ ɔ_31 t͡sʰ i_55 a_55 +草蓬竇 草蓬竇 t͡sʰ o_24 pʰ uŋ_55 t e_11 u_11 +草蕡蕡 草蕡蕡 t͡sʰ ɔ_31 pʰ un_11 pʰ un_11 +草藥 草藥 t͡sʰ o_24 i_11 ok_11 +草藥 草藥 t͡sʰ o_24 ʐ ok_2 +草藥 草藥 t͡sʰ o_31 i_5 ok_5 +草藥 草藥 t͡sʰ o_31 ʐ ok_54 +草藥 草藥 t͡sʰ o_53 ʐ i_5 ok_5 +草藥 草藥 t͡sʰ ɔ_31 ʐ i_55 o_55 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_31 m ak_21 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_31 m aŋ_11 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_31 m aŋ_31 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 +草蜢 草蜢 t͡sʰ ɔ_31 m aŋ_31 +草蜢仔 草蜢仔 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 ə_55 +草蜢弄雞公 草蜢弄雞公 t͡sʰ ɔ_31 m aŋ_31 n uŋ_55 k e_11 k uŋ_11 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 l i_55 a_55 u_55 k a_53 i_53 k uŋ_53 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_31 m ak_21 l i_113 a_113 u_113 k i_33 e_33 k uŋ_33 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_31 m aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 k i_24 e_24 k uŋ_24 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_31 m aŋ_31 l i_11 a_11 u_11 k i_24 e_24 k uŋ_24 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 l i_55 a_55 u_55 k i_11 e_11 k uŋ_11 +草蟬 草蟬 t͡sʰ o_24 t͡sʰ an_55 +草蟬 草蟬 t͡sʰ o_31 s am_11 +草鐮 草鐮 t͡sʰ o_24 l i_55 am_55 +草鐮 草鐮 t͡sʰ o_31 l i_11 am_11 +草鐮 草鐮 t͡sʰ o_31 l i_113 am_113 +草鐮 草鐮 t͡sʰ o_53 l i_55 am_55 +草鐮仔 草鐮仔 t͡sʰ o_31 l i_11 am_11 e_31 +草青青 草青青 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +草青青 草青青 t͡sʰ o_31 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +草青青 草青青 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +草青青 草青青 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +草青青 草青青 t͡sʰ ɔ_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +草鞋 草鞋 t͡sʰ o_24 h a_55 i_55 +草鞋 草鞋 t͡sʰ o_31 h a_11 i_11 +草鞋 草鞋 t͡sʰ o_31 h e_113 +草鞋 草鞋 t͡sʰ o_53 h e_55 +草鞋 草鞋 t͡sʰ ɔ_31 h e_53 +草馬仔 草馬仔 t͡sʰ o_24 m a_53 ə_55 +草馬仔 草馬仔 t͡sʰ o_31 m a_24 e_31 +草馬囊 草馬囊 t͡sʰ o_24 m a_53 n aŋ_55 +草馬囊 草馬囊 t͡sʰ o_31 m a_24 n oŋ_11 +草魚 草魚 t͡sʰ o_24 ŋ̩_55 +草魚 草魚 t͡sʰ o_31 ŋ̩_11 +草魚 草魚 t͡sʰ o_31 ŋ̩_113 +草魚 草魚 t͡sʰ o_53 ŋ̩_55 +草魚 草魚 t͡sʰ ɔ_31 m̩_53 +草魚湯 草魚湯 t͡sʰ o_24 ŋ̩_55 tʰ oŋ_53 +草魚湯 草魚湯 t͡sʰ o_31 ŋ̩_11 tʰ oŋ_24 +草𢎙𢎙 草𢎙𢎙 t͡sʰ ɔ_31 h en_53 h en_53 +荊 荊 k i_11 aŋ_11 +荊 荊 k i_24 aŋ_24 +荊 荊 k i_33 aŋ_33 +荊 荊 k i_53 aŋ_53 +荊 荊 k in_11 +荊 荊 k in_24 +荊 荊 k in_33 +荊 荊 k in_53 +荊州 荊州 k in_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +荊州 荊州 k in_24 t͡s u_24 +荊州 荊州 k in_33 ʈ͡ʂ i_33 u_33 +荊州 荊州 k in_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +荊族 荊族 k in_24 t͡sʰ uk_5 +荊棘 荊棘 k in_11 k it_2 +荊棘 荊棘 k in_11 k it_24 +荊棘 荊棘 k in_24 k it_2 +荊棘 荊棘 k in_33 k it_21 +荊棘 荊棘 k in_53 k it_5 +荋 荋 i_11 +荌 荌 on_55 +荍 荍 kʰ i_24 a_24 u_24 +荎 荎 t͡s ɨ_55 +荏 荏 ŋ im_31 +荏荏 荏荏 ŋ im_31 ŋ im_31 +荐 荐 t͡s i_11 en_11 +荐 荐 t͡s i_31 en_31 +荐 荐 t͡s i_53 en_53 +荐 荐 t͡ɕ i_55 en_55 +荑 荑 i_11 +荒 荒 f oŋ_11 +荒 荒 f oŋ_24 +荒 荒 f oŋ_33 +荒 荒 f oŋ_53 +荒唐 荒唐 f oŋ_11 tʰ oŋ_55 +荒唐 荒唐 f oŋ_24 tʰ oŋ_11 +荒唐 荒唐 f oŋ_33 tʰ oŋ_113 +荒唐 荒唐 f oŋ_53 tʰ oŋ_55 +荒地 荒地 f oŋ_11 tʰ i_24 +荒地 荒地 f oŋ_11 tʰ i_55 +荒地 荒地 f oŋ_24 tʰ i_55 +荒地 荒地 f oŋ_33 tʰ i_53 +荒地 荒地 f oŋ_53 tʰ i_33 +荒年 荒年 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +荒年 荒年 f oŋ_24 ŋ i_11 an_11 +荒年 荒年 f oŋ_24 ŋ i_11 en_11 +荒年 荒年 f oŋ_33 ŋ i_113 en_113 +荒年 荒年 f oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +荒廢 荒廢 f oŋ_11 f u_31 i_31 +荒廢 荒廢 f oŋ_11 f u_53 i_53 +荒廢 荒廢 f oŋ_24 f i_55 +荒廢 荒廢 f oŋ_33 f u_53 i_53 +荒廢 荒廢 f oŋ_53 f u_11 i_11 +荒涼 荒涼 f oŋ_11 l i_53 oŋ_53 +荒涼 荒涼 f oŋ_11 l i_55 oŋ_55 +荒涼 荒涼 f oŋ_24 l i_11 oŋ_11 +荒涼 荒涼 f oŋ_33 l i_113 oŋ_113 +荒涼 荒涼 f oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +荓 荓 pʰ en_11 +荔 荔 l i_24 +荔 荔 l i_31 +荔 荔 l i_53 +荔 荔 l i_55 +荔果 荔果 l i_55 k o_31 +荔枝 荔枝 l i_24 ʈ͡ʂ i_53 +荔枝 荔枝 l i_31 t͡s ɨ_24 +荔枝 荔枝 l i_31 ʈ͡ʂ i_33 +荔枝 荔枝 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 +荔枝 荔枝 l i_55 t͡s ɨ_24 +荔枝 荔枝 l i_55 ʈ͡ʂ i_11 +荔枝樹 荔枝樹 l i_24 k i_53 ʂ u_33 +荔枝樹 荔枝樹 l i_31 t͡s ɨ_24 s u_55 +荖 荖 l o_31 +荳 荳 t e_11 u_11 +荳 荳 tʰ e_55 u_55 +荴 荴 f u_24 +荵 荵 ŋ i_31 un_31 +荶 荶 ŋ im_11 +荷 荷 h o_11 +荷 荷 h o_113 +荷 荷 h o_55 +荷 荷 h ɔ_53 +荷包 荷包 h o_11 p a_24 u_24 +荷包 荷包 h o_113 p a_33 u_33 +荷包 荷包 h o_55 p a_11 u_11 +荷包 荷包 h o_55 p a_53 u_53 +荷木 荷木 h o_11 m uk_2 +荷爾蒙 荷爾蒙 h o_11 l u_55 m oŋ_31 +荷花 荷花 h o_11 f a_24 +荷花 荷花 h o_113 f a_33 +荷花 荷花 h o_55 f a_11 +荷花 荷花 h o_55 f a_53 +荷花 荷花 h ɔ_53 f a_11 +荷蘭 荷蘭 h o_11 l an_11 +荷蘭 荷蘭 h o_55 l an_55 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_11 l an_11 tʰ e_55 u_55 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_113 l an_113 tʰ e_53 u_53 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l am_55 tʰ e_24 u_24 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l am_55 tʰ e_33 u_33 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l an_55 tʰ e_24 u_24 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l an_55 tʰ e_33 u_33 +荷蘭豆 荷蘭豆 h ɔ_53 l en_53 tʰ e_55 u_55 +荸 荸 p ut_5 +荺 荺 i_31 un_31 +荻 荻 t it_24 +荻 荻 tʰ it_5 +荼 荼 tʰ u_11 +荼 荼 tʰ u_55 +荽 荽 s u_24 i_24 +荾 荾 s u_24 i_24 +荿 荿 s ɨn_11 +莁 莁 m u_11 +莃 莃 h i_24 +莆 莆 f u_31 +莇 莇 t͡sʰ u_55 +莈 莈 m ut_5 +莉 莉 l i_24 +莉 莉 l i_33 +莉 莉 l i_53 +莉 莉 l i_55 +莊 莊 t͡s oŋ_11 +莊 莊 t͡s oŋ_24 +莊 莊 t͡s oŋ_33 +莊 莊 t͡s oŋ_53 +莊下 莊下 t͡s oŋ_11 h a_24 +莊下 莊下 t͡s oŋ_11 h a_55 +莊下 莊下 t͡s oŋ_24 h a_24 +莊下 莊下 t͡s oŋ_24 h a_55 +莊下 莊下 t͡s oŋ_33 h a_33 +莊下 莊下 t͡s oŋ_53 h a_33 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_11 h a_24 ŋ in_55 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_11 h a_55 ŋ in_53 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_24 h a_55 ŋ in_11 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_33 h a_33 ŋ in_113 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_53 h a_33 ŋ in_55 +莊个 莊个 t͡s oŋ_24 k e_55 +莊个 莊个 t͡s oŋ_53 k a_11 i_11 +莊中 莊中 t͡s oŋ_24 t͡s uŋ_24 +莊中 莊中 t͡s oŋ_53 t uŋ_53 +莊仔 莊仔 t͡s oŋ_11 ə_53 +莊仔 莊仔 t͡s oŋ_24 e_31 +莊仔 莊仔 t͡s oŋ_53 ə_55 +莊仔項 莊仔項 t͡s oŋ_53 ə_55 h oŋ_11 +莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_11 p ak_2 m i_55 +莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 +莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_53 p ak_5 m e_24 +莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_53 p ak_5 m e_53 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_11 ŋ i_53 am_53 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_11 ŋ i_55 am_55 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_24 ŋ i_11 am_11 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_33 ŋ i_113 am_113 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_53 ŋ i_55 am_55 +莊外 莊外 t͡s oŋ_24 ŋ o_55 i_55 +莊外 莊外 t͡s oŋ_53 ŋ o_11 +莊子 莊子 t͡s oŋ_11 t͡s u_31 +莊子 莊子 t͡s oŋ_11 t͡s ɨ_53 +莊子 莊子 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 +莊子 莊子 t͡s oŋ_33 t͡s ɨ_31 +莊子 莊子 t͡s oŋ_53 t͡s ɨ_24 +莊方 莊方 t͡s oŋ_24 f oŋ_24 +莊方 莊方 t͡s oŋ_53 f oŋ_53 +莊肚 莊肚 t͡s oŋ_24 t u_31 +莊肚 莊肚 t͡s oŋ_53 t u_24 +莊重 莊重 t͡s oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +莊重 莊重 t͡s oŋ_24 t͡sʰ uŋ_55 +莊重 莊重 t͡s oŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +莊重 莊重 t͡s oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_11 tʰ e_53 u_53 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_33 tʰ e_113 u_113 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +莊頭伯姆 莊頭伯姆 t͡s oŋ_33 tʰ e_113 u_113 p ak_21 m e_33 +莋 莋 ɕ ip_5 +莌 莌 tʰ ot_5 +莍 莍 kʰ i_11 u_11 +莎 莎 s a_24 +莎 莎 s o_53 +莏 莏 s o_24 +莐 莐 t͡sʰ ɨm_11 +莒 莒 k i_24 +莒 莒 k i_31 +莒光 莒光 k i_24 k oŋ_53 +莒光 莒光 k i_31 k oŋ_24 +莓 莓 m o_11 i_11 +莓 莓 m o_55 i_55 +莔 莔 m aŋ_11 +莕 莕 h en_55 +莖 莖 k in_11 +莖 莖 k in_24 +莖 莖 k in_33 +莖 莖 k in_53 +莖 莖 k u_24 aŋ_24 +莖 莖 k u_31 aŋ_31 +莖 莖 k u_53 aŋ_53 +莗 莗 t͡sʰ a_24 +莘 莘 s ɨn_24 +莙 莙 kʰ i_11 un_11 +莚 莚 i_11 en_11 +莛 莛 tʰ in_24 +莝 莝 t͡sʰ o_55 +莞 莞 k on_31 +莠 莠 i_31 u_31 +莢 莢 k ap_5 +莢 莢 k i_2 ap_2 +莢 莢 k i_21 ap_21 +莢 莢 k i_24 ap_24 +莢 莢 k i_5 ap_5 +莣 莣 m oŋ_55 +莤 莤 i_11 u_11 +莥 莥 ŋ i_31 u_31 +莦 莦 s e_24 u_24 +莧 莧 h an_24 +莧 莧 h an_33 +莧 莧 h an_53 +莧 莧 h an_55 +莧 莧 h ɛn_55 +莧菜 莧菜 h an_24 t͡sʰ o_53 i_53 +莧菜 莧菜 h an_33 t͡sʰ o_11 i_11 +莧菜 莧菜 h an_53 t͡sʰ o_53 i_53 +莧菜 莧菜 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 +莧菜 莧菜 h ɛn_55 t͡sʰ o_31 i_31 +莧菜湯 莧菜湯 h an_33 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 +莧菜竻 莧菜竻 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 n et_2 +莨 莨 l oŋ_11 +莩 莩 pʰ e_31 u_31 +莪 莪 ŋ o_11 +莫 莫 m a_31 i_31 +莫 莫 m o_55 +莫 莫 m ok_2 +莫 莫 m ok_5 +莫 莫 m ok_54 +莫做 莫做 m a_31 i_31 t͡s ɔ_31 +莫做 莫做 m ok_2 t͡s o_11 +莫做 莫做 m ok_5 t͡s o_53 +莫做 莫做 m ok_5 t͡s o_55 +莫做 莫做 m ok_54 t͡s o_53 +莫動 莫動 m ok_2 tʰ uŋ_53 +莫動 莫動 m ok_5 tʰ uŋ_11 +莫動 莫動 m ok_5 tʰ uŋ_24 +莫動 莫動 m ok_54 tʰ uŋ_33 +莫嗄 莫嗄 m ok_2 s a_11 +莫嗄 莫嗄 m ok_5 s a_55 +莫嗄 莫嗄 m ok_54 s a_53 +莫大細禮 莫大細禮 m a_31 i_31 tʰ a_55 i_55 s e_31 l i_31 +莫強求 莫強求 m ok_2 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 +莫強求 莫強求 m ok_5 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 u_11 +莫怨地 莫怨地 m ok_2 ʐ an_11 tʰ i_33 +莫怨地 莫怨地 m ok_5 i_55 en_55 tʰ i_55 +莫怨地 莫怨地 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_24 +莫怨地 莫怨地 m ok_54 ʐ en_53 tʰ i_53 +莫怨天 莫怨天 m ok_2 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 +莫怨天 莫怨天 m ok_5 i_55 en_55 tʰ i_24 en_24 +莫怨天 莫怨天 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 +莫怨天 莫怨天 m ok_54 ʐ en_53 tʰ i_33 en_33 +莫怪 莫怪 m a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +莫怪 莫怪 m o_55 k u_31 a_31 i_31 +莫怪 莫怪 m ok_2 k u_11 a_11 i_11 +莫怪 莫怪 m ok_5 k u_53 a_53 i_53 +莫怪 莫怪 m ok_5 k u_55 a_55 i_55 +莫怪 莫怪 m ok_54 k u_53 a_53 i_53 +莫打爽 莫打爽 m ok_2 t a_24 s oŋ_24 +莫打爽 莫打爽 m ok_5 t a_31 s oŋ_31 +莫拘禮 莫拘禮 m ok_2 k i_53 l i_53 +莫拘禮 莫拘禮 m ok_5 k i_11 l i_11 +莫拘禮 莫拘禮 m ok_5 k i_24 l i_24 +莫拘禮 莫拘禮 m ok_54 k i_33 l i_33 +莫插佢 莫插佢 m a_31 i_31 t͡sʰ ap_24 k u_31 i_31 +莫插佢 莫插佢 m a_31 i_31 t͡sʰ ap_24 k u_53 i_53 +莫插佢 莫插佢 m ok_2 t͡sʰ ap_5 k i_55 +莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 i_11 +莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 k i_11 +莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 k i_55 +莫插佢 莫插佢 m ok_54 t͡sʰ ap_21 k i_113 +莫搭佢 莫搭佢 m ok_5 t ap_2 k i_11 +莫笑 莫笑 m a_31 i_31 s i_31 o_31 +莫笑 莫笑 m ok_2 s i_11 a_11 u_11 +莫笑 莫笑 m ok_5 s e_55 u_55 +莫笑 莫笑 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 +莫笑 莫笑 m ok_54 s i_53 a_53 u_53 +莫系 莫系 m ok_2 h e_11 +莫系 莫系 m ok_5 n e_55 +莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_2 m a_11 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 t͡sʰ i_53 +莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_5 m a_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ i_11 +莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_5 m a_55 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡ɕʰ i_24 +莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_54 m a_53 ʐ i_33 u_33 ʂ i_113 t͡sʰ i_33 +莫聲佢 莫聲佢 m ok_2 ʂ aŋ_53 k i_55 +莫聲佢 莫聲佢 m ok_5 s aŋ_24 k i_11 +莫聲佢 莫聲佢 m ok_5 ʂ aŋ_11 k i_55 +莫聲佢 莫聲佢 m ok_54 ʂ aŋ_33 k i_113 +莫講 莫講 m a_31 i_31 k oŋ_31 +莫講 莫講 m ok_2 k oŋ_24 +莫講 莫講 m ok_5 k oŋ_31 +莫講 莫講 m ok_5 k oŋ_53 +莫講 莫講 m ok_54 k oŋ_31 +莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_2 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 +莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_5 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 +莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_5 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 s e_31 u_31 ŋ in_11 +莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_54 t i_21 et_21 t͡sʰ u_53 i_53 s i_31 a_31 u_31 ŋ in_113 +莫錯過 莫錯過 m a_31 i_31 t͡sʰ ɔ_31 k ɔ_31 +莫錯過 莫錯過 m ok_2 t͡sʰ o_11 k o_11 +莫錯過 莫錯過 m ok_5 t͡sʰ o_53 k o_53 +莫錯過 莫錯過 m ok_5 t͡sʰ o_55 k o_55 +莫錯過 莫錯過 m ok_54 t͡sʰ o_53 k o_53 +莫非 莫非 m ok_2 f u_53 i_53 +莫非 莫非 m ok_5 f i_24 +莫非 莫非 m ok_5 f u_11 i_11 +莫非 莫非 m ok_54 f u_33 i_33 +莫驚 莫驚 m a_31 i_31 k i_11 aŋ_11 +莫驚 莫驚 m ok_2 k i_53 aŋ_53 +莫驚 莫驚 m ok_5 k i_11 aŋ_11 +莫驚 莫驚 m ok_5 k i_24 aŋ_24 +莫驚 莫驚 m ok_54 k i_33 aŋ_33 +莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_2 tʰ en_11 k i_55 +莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_5 tʰ en_53 k i_55 +莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_5 tʰ en_55 k i_11 +莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_54 tʰ en_53 k i_113 +莮 莮 n am_11 +莯 莯 m uk_2 +莰 莰 kʰ am_24 +莽 莽 m aŋ_24 +莽 莽 m aŋ_31 +莽 莽 m aŋ_33 +莽 莽 m aŋ_53 +莿 莿 t͡sʰ ɨ_55 +菀 菀 v on_31 +菁 菁 t͡s i_11 aŋ_11 +菁 菁 t͡s i_33 aŋ_33 +菁 菁 t͡s i_53 aŋ_53 +菁 菁 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +菁 菁 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +菁 菁 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +菁 菁 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +菁 菁 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +菁仔 菁仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 e_31 +菁仔樹 菁仔樹 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 e_31 s u_55 +菁楻 菁楻 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_11 +菁菁 菁菁 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +菂 菂 t it_2 +菃 菃 kʰ i_11 +菄 菄 t uŋ_24 +菅 菅 k on_11 +菅 菅 k on_24 +菅 菅 k on_33 +菅 菅 k on_53 +菅榛花 菅榛花 k on_11 ʈ͡ʂ in_11 f a_11 +菅草 菅草 k on_11 t͡sʰ o_53 +菅草 菅草 k on_24 t͡sʰ o_31 +菅草 菅草 k on_33 t͡sʰ o_31 +菅草 菅草 k on_53 t͡sʰ o_24 +菅針 菅針 k on_53 ʈ͡ʂ im_53 +菅頭 菅頭 k on_24 tʰ e_11 u_11 +菆 菆 t͡s e_24 u_24 +菇 菇 k u_24 +菇 菇 k u_53 +菇園 菇園 k u_24 i_11 en_11 +菇園 菇園 k u_53 i_55 en_55 +菇舍 菇舍 k u_24 s a_31 +菇舍 菇舍 k u_53 s a_24 +菈 菈 l ap_5 +菉 菉 l i_5 uk_5 +菊 菊 kʰ i_2 uk_2 +菊 菊 kʰ i_21 uk_21 +菊 菊 kʰ i_24 u_24 +菊 菊 kʰ i_5 uk_5 +菊花 菊花 k i_24 u_24 f a_11 +菊花 菊花 kʰ i_2 uk_2 f a_11 +菊花 菊花 kʰ i_2 uk_2 f a_24 +菊花 菊花 kʰ i_21 uk_21 f a_33 +菊花 菊花 kʰ i_24 u_24 f a_11 +菊花 菊花 kʰ i_5 uk_5 f a_53 +菋 菋 m i_55 +菌 菌 kʰ i_11 un_11 +菌 菌 kʰ i_113 un_113 +菌 菌 kʰ i_55 un_55 +菌 菌 kʰ un_53 +菎 菎 kʰ un_24 +菏 菏 h o_11 +菑 菑 t͡s ɨ_24 +菔 菔 f uk_5 +菕 菕 l un_11 +菖 菖 t͡sʰ oŋ_11 +菖 菖 t͡sʰ oŋ_24 +菗 菗 t͡sʰ u_11 +菘 菘 s uŋ_24 +菙 菙 t͡sʰ u_11 i_11 +菛 菛 m un_11 +菜 菜 t͡sʰ o_11 i_11 +菜 菜 t͡sʰ o_31 i_31 +菜 菜 t͡sʰ o_53 i_53 +菜 菜 t͡sʰ o_55 i_55 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_11 i_11 k on_53 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_31 i_31 k on_11 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_53 i_53 k on_11 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_53 i_53 k on_33 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_55 i_55 k on_24 +菜仁 菜仁 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ in_55 +菜仁 菜仁 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ in_113 +菜仁 菜仁 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ in_55 +菜仁 菜仁 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 +菜仁仔 菜仁仔 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 e_31 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_11 i_11 t o_53 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_31 i_31 t ɔ_11 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_53 i_53 t o_11 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_53 i_53 t o_33 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_55 i_55 t o_24 +菜包 菜包 t͡sʰ o_11 i_11 p a_53 u_53 +菜包 菜包 t͡sʰ o_31 i_31 p a_11 u_11 +菜包 菜包 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 +菜包 菜包 t͡sʰ o_53 i_53 p a_33 u_33 +菜包 菜包 t͡sʰ o_55 i_55 p a_24 u_24 +菜單 菜單 t͡sʰ o_11 i_11 t an_53 +菜單 菜單 t͡sʰ o_31 i_31 t an_11 +菜單 菜單 t͡sʰ o_53 i_53 t an_11 +菜單 菜單 t͡sʰ o_53 i_53 t an_33 +菜單 菜單 t͡sʰ o_55 i_55 t an_24 +菜園 菜園 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ an_55 +菜園 菜園 t͡sʰ o_31 i_31 b i_53 en_53 +菜園 菜園 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 +菜園 菜園 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ en_113 +菜園 菜園 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 an_11 +菜園 菜園 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 en_11 +菜園項 菜園項 t͡sʰ o_11 i_11 i_55 en_55 h oŋ_11 +菜園項 菜園項 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 en_11 h oŋ_55 +菜堂 菜堂 t͡sʰ o_31 i_31 tʰ oŋ_53 +菜塘 菜塘 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_55 +菜塘 菜塘 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_11 +菜塘坑 菜塘坑 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_55 h aŋ_53 +菜塘坑 菜塘坑 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_11 h aŋ_24 +菜尾 菜尾 t͡sʰ o_31 i_31 m u_11 i_11 +菜尾 菜尾 t͡sʰ o_53 i_53 m u_33 i_33 +菜尾 菜尾 t͡sʰ o_55 i_55 m i_24 +菜尾仔 菜尾仔 t͡sʰ o_11 i_11 m u_53 i_53 ə_55 +菜店嫲 菜店嫲 t͡sʰ o_55 i_55 t i_55 am_55 m a_11 +菜廂 菜廂 t͡sʰ o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 +菜廂 菜廂 t͡sʰ o_53 i_53 s i_11 oŋ_11 +菜廂 菜廂 t͡sʰ o_53 i_53 s i_33 oŋ_33 +菜廂 菜廂 t͡sʰ o_55 i_55 ɕ i_24 oŋ_24 +菜心 菜心 t͡sʰ o_11 i_11 s im_53 +菜心 菜心 t͡sʰ o_31 i_31 s im_11 +菜心 菜心 t͡sʰ o_53 i_53 s im_11 +菜心 菜心 t͡sʰ o_53 i_53 s im_33 +菜心 菜心 t͡sʰ o_55 i_55 ɕ im_24 +菜棚 菜棚 t͡sʰ o_31 i_31 pʰ aŋ_53 +菜櫥 菜櫥 t͡sʰ o_11 i_11 t͡sʰ u_55 +菜櫥 菜櫥 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ u_11 +菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 k i_5 ok_5 +菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 +菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 k i_2 ok_2 +菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 +菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_53 i_53 k u_11 a_11 +菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_53 i_53 k u_33 a_33 +菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 +菜瓜仔 菜瓜仔 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 e_31 +菜瓜布 菜瓜布 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 p u_11 +菜瓜布 菜瓜布 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 p u_55 +菜瓜蛄 菜瓜蛄 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 k u_53 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_31 i_31 ʐ i_11 oŋ_11 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ oŋ_33 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 +菜秧仔 菜秧仔 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 ə_55 +菜秧仔 菜秧仔 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 e_31 +菜種 菜種 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s uŋ_31 +菜筍 菜筍 t͡sʰ o_11 i_11 s un_24 +菜筍 菜筍 t͡sʰ o_53 i_53 s un_31 +菜筍 菜筍 t͡sʰ o_53 i_53 s un_53 +菜筍 菜筍 t͡sʰ o_55 i_55 s un_31 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_11 i_11 l am_55 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_31 i_31 l am_53 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_53 i_53 l am_113 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_11 i_11 l am_55 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_31 i_31 l am_53 kʰ a_11 i~_11 f i_31 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_53 i_53 l am_113 kʰ a_33 i_33 ʂ u_31 i_31 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 kʰ a_11 i_11 f i_53 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 +菜籃仔 菜籃仔 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 e_31 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_24 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_31 i_31 t͡s i_53 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_53 i_53 t͡s ɨ_31 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_53 i_53 t͡s ɨ_53 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_31 +菜股 菜股 t͡sʰ o_31 i_31 k u_31 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_31 i_31 p u_31 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_53 i_53 p u_31 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 +菜脯乾 菜脯乾 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 k on_11 +菜脯疕 菜脯疕 t͡sʰ o_31 i_31 p u_31 pʰ i_31 +菜脯米 菜脯米 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 m i_24 +菜脯米 菜脯米 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 m i_31 +菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 s i_53 +菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_53 i_53 p u_31 s ɨ_33 +菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 s i_11 +菜脯��� 菜脯絲 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 ɕ i_24 +菜脯錢 菜脯錢 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 t͡sʰ i_55 en_55 +菜脯錢 菜脯錢 t͡sʰ o_53 i_53 p u_31 t͡sʰ i_113 en_113 +菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_11 i_11 k i_5 ok_5 ə_55 +菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 ə_53 +菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_55 i_55 k i_2 ok_2 e_11 +菜色 菜色 t͡sʰ o_11 i_11 s et_5 +菜色 菜色 t͡sʰ o_53 i_53 s et_2 +菜色 菜色 t͡sʰ o_53 i_53 s et_21 +菜色 菜色 t͡sʰ o_55 i_55 s et_2 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_11 i_11 k u_24 aŋ_24 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_31 i_31 k u_31 aŋ_31 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_53 i_53 k u_31 aŋ_31 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_53 i_53 k u_53 aŋ_53 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_55 i_55 k aŋ_31 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_55 i_55 k u_31 aŋ_31 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_11 i_11 h ap_5 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_31 i_31 h ap_24 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_53 i_53 h ap_2 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_53 i_53 h ap_21 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_55 i_55 h ap_2 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_11 +菜路 菜路 t͡sʰ o_11 i_11 l u_33 +菜路 菜路 t͡sʰ o_31 i_31 l u_55 +菜路 菜路 t͡sʰ o_53 i_53 l u_24 +菜路 菜路 t͡sʰ o_53 i_53 l u_53 +菜路 菜路 t͡sʰ o_55 i_55 l u_55 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 p an_24 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_31 i_31 tʰ e_53 u_53 p an_31 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_113 u_113 p an_31 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 p an_53 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 p an_31 +菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ o_53 i_53 m u_33 i_33 +菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 m u_11 i_11 +菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 m i_24 +菜頭菜腳 菜頭菜腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 +菜頭菜腳 菜頭菜腳 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 k i_2 ok_2 +菜飯 菜飯 t͡sʰ o_11 i_11 f an_11 +菜飯 菜飯 t͡sʰ o_55 i_55 f an_55 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_11 i_11 ap_5 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_31 i_31 ap_24 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_53 i_53 ap_2 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_53 i_53 ap_21 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_55 i_55 ap_2 +菝 菝 pʰ at_5 +菝仔 菝仔 pʰ at_5 e_31 +菞 菞 l i_11 +菟 菟 tʰ u_11 +菟 菟 tʰ u_55 +菠 菠 p o_24 +菡 菡 h am_31 +菢 菢 pʰ a_55 u_55 +菣 菣 kʰ i_11 en_11 +菣 菣 kʰ i_31 en_31 +菣 菣 kʰ i_53 en_53 +菣 菣 kʰ i_55 an_55 +菣 菣 kʰ i_55 en_55 +菣香 菣香 kʰ i_11 en_11 h i_53 oŋ_53 +菣香 菣香 kʰ i_31 en_31 h i_11 oŋ_11 +菣香 菣香 kʰ i_53 en_53 h i_11 oŋ_11 +菣香 菣香 kʰ i_53 en_53 h i_33 oŋ_33 +菣香 菣香 kʰ i_55 an_55 h i_24 oŋ_24 +菣香 菣香 kʰ i_55 en_55 h i_24 oŋ_24 +菤 菤 k i_31 en_31 +菥 菥 ɕ it_2 +菧 菧 t a_31 i_31 +菨 菨 t͡ɕ i_2 ap_2 +菩 菩 pʰ u_11 +菩 菩 pʰ u_113 +菩 菩 pʰ u_53 +菩 菩 pʰ u_55 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_11 tʰ i_11 s u_55 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_113 tʰ i_113 ʂ u_53 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_53 tʰ e_53 ʂ i_55 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_55 tʰ i_55 ʂ u_24 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_55 tʰ i_55 ʂ u_33 +菩薩 菩薩 pʰ u_11 s at_2 +菩薩 菩薩 pʰ u_113 s at_21 +菩薩 菩薩 pʰ u_53 s at_24 +菩薩 菩薩 pʰ u_55 s at_2 +菩薩 菩薩 pʰ u_55 s at_5 +菪 菪 tʰ oŋ_31 +菫 菫 k i_31 un_31 +菫 菫 k im_24 +菬 菬 t͡sʰ e_11 u_11 +菮 菮 k aŋ_24 +華 華 f a_11 +華 華 f a_113 +華 華 f a_53 +華 華 f a_55 +華 華 v a_11 +華 華 v a_113 +華 華 v a_55 +華人 華人 f a_11 ŋ in_11 +華僑 華僑 f a_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +華僑 華僑 f a_113 kʰ i_113 a_113 u_113 +華僑 華僑 f a_53 kʰ i_53 o_53 +華僑 華僑 f a_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +華八仙花 華八仙花 f a_11 p at_2 ɕ i_24 en_24 f a_24 +華北 華北 f a_11 p et_2 +華南 華南 f a_11 n am_11 +華文 華文 f a_11 v un_11 +華理 華理 f a_24 l i_24 +華誕 華誕 f a_11 t an_55 +華語 華語 f a_11 ŋ i_24 +華語 華語 f a_113 ŋ i_33 +華語 華語 f a_53 ŋ i_31 +華語 華語 f a_55 ŋ i_11 +華語 華語 f a_55 ŋ i_53 +華貴 華貴 f a_11 k u_55 i_55 +華陀 華陀 f a_11 tʰ o_11 +華麗 華麗 f a_11 l i_55 +菰 菰 k u_24 +菱 菱 l in_11 +菱 菱 l in_113 +菱 菱 l in_53 +菱 菱 l in_55 +菱角 菱角 l in_11 k ok_2 +菱角 菱角 l in_53 k ɔ_24 +菲 菲 f i_24 +菲 菲 f u_11 i_11 +菲 菲 f u_33 i_33 +菲 菲 f u_53 i_53 +菳 菳 kʰ in_24 +菴 菴 am_24 +菵 菵 v oŋ_31 +菶 菶 f uŋ_31 +菸 菸 i_24 an_24 +菸 菸 i_24 en_24 +菸 菸 ʐ an_53 +菸 菸 ʐ en_33 +菸仔 菸仔 i_24 en_24 e_31 +菸屎 菸屎 i_24 an_24 s ɨ_31 +菸屎 菸屎 i_24 en_24 s ɨ_31 +菸屎 菸屎 ʐ an_53 ʂ i_24 +菸屎 菸屎 ʐ en_33 ʂ i_31 +菸屎胐 菸屎胐 i_24 en_24 s ɨ_55 v ut_2 +菸屎胐 菸屎胐 ʐ an_53 ʂ i_33 v ut_5 +菸屎胐 菸屎胐 ʐ en_33 ʂ i_53 v ut_21 +菸截 菸截 ʐ en_33 t͡s i_21 et_21 +菸截仔 菸截仔 i_24 an_24 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 +菸截仔 菸截仔 i_24 en_24 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 +菸截仔 菸截仔 ʐ an_53 t͡s i_5 et_5 ə_55 +菸葉 菸葉 i_24 en_24 i_5 ap_5 +菸袋仔 菸袋仔 i_24 an_24 tʰ o_55 i_55 e_31 +菸袋仔 菸袋仔 i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 e_31 +菸袋仔 菸袋仔 ʐ an_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 +菸霧 菸霧 i_24 en_24 v u_55 +菸霧 菸霧 i_53 en_53 v u_11 +菸願 菸願 i_24 an_24 ŋ i_55 an_55 +菸願 菸願 i_24 en_24 ŋ i_55 en_55 +菸願 菸願 ʐ an_53 ŋ i_11 en_11 +菸願 菸願 ʐ en_33 ŋ i_53 en_53 +菹 菹 t͡s u_24 +菺 菺 k i_24 en_24 +菻 菻 l im_31 +菼 菼 tʰ am_11 +菽 菽 s uk_2 +菾 菾 tʰ i_11 am_11 +菿 菿 t o_55 +萁 萁 kʰ i_11 +萃 萃 t͡sʰ u_11 i_11 +萃 萃 t͡sʰ u_31 i_31 +萃 萃 t͡sʰ u_53 i_53 +萃 萃 t͡sʰ u_55 i_55 +萄 萄 tʰ o_11 +萄 萄 tʰ o_113 +萄 萄 tʰ o_55 +萄 萄 tʰ ɔ_53 +萆 萆 p i_24 +萇 萇 t͡sʰ oŋ_11 +萉 萉 f i_55 +萊 萊 l o_11 i_11 +萊 萊 l o_55 i_55 +萋 萋 t͡sʰ i_11 +萋 萋 t͡sʰ i_33 +萋 萋 t͡sʰ i_53 +萋 萋 t͡sʰ i~_11 +萋 萋 t͡ɕʰ i_24 +萋婥 萋婥 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ok_2 +萋婥 萋婥 t͡sʰ i_33 t͡sʰ i_21 ok_21 +萋婥 萋婥 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_5 ok_5 +萋婥 萋婥 t͡sʰ i~_11 t͡sʰ i_53 ɔ_53 +萋婥 萋婥 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 +萋婥婥 萋婥婥 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 t͡ɕʰ i_2 ok_2 +萋萋 萋萋 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +萋萋 萋萋 t͡sʰ i_33 t͡sʰ i_33 +萋萋 萋萋 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 +萋萋 萋萋 t͡sʰ i~_11 t͡sʰ i~_11 +萋萋 萋萋 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_24 +萋踔 萋踔 t͡sʰ i~_11 t͡sʰ i_24 ɔ_24 +萋頭 萋頭 t͡sʰ i_11 tʰ e_55 u_55 +萋頭 萋頭 t͡sʰ i_33 tʰ e_113 u_113 +萋頭 萋頭 t͡sʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +萋頭 萋頭 t͡sʰ i~_11 tʰ e_53 u_53 +萋頭 萋頭 t͡ɕʰ i_24 tʰ e_11 u_11 +萋魚 萋魚 t͡sʰ i_53 ŋ̩_55 +萋魚 萋魚 t͡ɕʰ i_24 ŋ̩_11 +萌 萌 m en_11 +萌 萌 m en_55 +萍 萍 pʰ in_11 +萍 萍 pʰ in_113 +萍 萍 pʰ in_53 +萍 萍 pʰ in_55 +萎 萎 v a_24 +萎 萎 v i_24 +萏 萏 tʰ am_31 +萐 萐 t͡sʰ ap_2 +萑 萑 f an_11 +萒 萒 i_31 en_31 +萓 萓 ŋ i_11 +萛 萛 i_2 ap_2 +萣 萣 tʰ in_55 +萩 萩 t͡ɕʰ i_24 u_24 +萫 萫 h i_55 oŋ_55 +萬 萬 b an_55 +萬 萬 v an_24 +萬 萬 v an_33 +萬 萬 v an_53 +萬 萬 v an_55 +萬一 萬一 b an_55 ʐ it_24 +萬一 萬一 v an_24 ʐ it_2 +萬一 萬一 v an_33 ʐ it_5 +萬一 萬一 v an_53 ʐ it_21 +萬一 萬一 v an_55 it_2 +萬丈 萬丈 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 +萬丈深坑 萬丈深坑 b an_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 +萬丈深坑 萬丈深坑 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 +萬丈深坑 萬丈深坑 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ im_53 h aŋ_53 +萬丈深坑 萬丈深坑 v an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ im_33 kʰ aŋ_33 +萬丈深坑 萬丈深坑 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 +萬丈高樓 萬丈高樓 b an_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k ɔ_11 l e_53 u_53 +萬丈高樓 萬丈高樓 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 +萬丈高樓 萬丈高樓 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k o_53 l e_55 u_55 +萬丈高樓 萬丈高樓 v an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_33 l e_113 u_113 +萬丈高樓 萬丈高樓 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 l e_11 u_11 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 b an_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k ɔ_11 l e_53 u_53 t͡sʰ i_53 uŋ_53 t e_31 kʰ i_31 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t e_53 h i_53 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k o_53 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t a_24 i_24 h i_24 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_33 l e_113 u_113 t͡sʰ i_113 uŋ_113 t e_31 kʰ i_31 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 l e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t a_31 i_31 h i_31 +萬世 萬世 b an_55 ʂ e_31 +萬世 萬世 v an_24 ʂ e_53 +萬世 萬世 v an_33 ʂ e_11 +萬世 萬世 v an_53 ʂ i_53 +萬世 萬世 v an_55 s ɨ_55 +萬丹 萬丹 v an_11 t an_53 +萬丹 萬丹 v an_55 t an_24 +萬事 萬事 b an_55 s u_55 +萬事 萬事 v an_24 s ɨ_24 +萬事 萬事 v an_33 s ɨ_33 +萬事 萬事 v an_53 s ɨ_53 +萬事 萬事 v an_55 s ɨ_55 +萬事如意 萬事如意 b an_55 s u_55 ʐ i_53 ʐ i_31 +萬事如意 萬事如意 v an_24 s ɨ_24 ʐ i_55 ʐ i_53 +萬事如意 萬事如意 v an_33 s ɨ_33 ʐ i_55 ʐ i_11 +萬事如意 萬事如意 v an_53 s ɨ_53 ʐ i_113 ʐ i_53 +萬事如意 萬事如意 v an_55 s ɨ_55 i_11 i_55 +萬事拜託 萬事拜託 b an_55 s u_55 p a_31 i_31 tʰ ɔ_24 +萬事拜託 萬事拜託 v an_24 s ɨ_24 p a_53 i_53 tʰ ok_2 +萬事拜託 萬事拜託 v an_33 s ɨ_33 p a_11 i_11 tʰ ok_5 +萬事拜託 萬事拜託 v an_53 s ɨ_53 p a_53 i_53 tʰ ok_21 +萬事拜託 萬事拜託 v an_55 s ɨ_55 p a_55 i_55 tʰ ok_2 +萬事起頭難 萬事起頭難 b an_55 s u_55 kʰ i_31 tʰ e_53 u_53 n an_53 +萬事起頭難 萬事起頭難 v an_24 s ɨ_24 h i_53 tʰ e_55 u_55 n an_55 +萬事起頭難 萬事起頭難 v an_33 s ɨ_33 h i_24 tʰ e_55 u_55 n an_55 +萬事起頭難 萬事起頭難 v an_53 s ɨ_53 kʰ i_31 tʰ e_113 u_113 n an_113 +萬事起頭難 萬事起頭難 v an_55 s ɨ_55 h i_31 tʰ e_11 u_11 n an_11 +萬二 萬二 v an_11 ŋ i_11 +萬二 萬二 v an_55 ŋ i_55 +萬人嚐 萬人嚐 v an_11 ŋ in_55 t͡sʰ oŋ_55 +萬人嚐 萬人嚐 v an_55 ŋ in_11 s oŋ_11 +萬代 萬代 b an_55 tʰ o_55 i_55 +萬代 萬代 v an_24 tʰ o_24 i_24 +萬代 萬代 v an_33 tʰ o_33 i_33 +萬代 萬代 v an_53 tʰ o_53 i_53 +萬代 萬代 v an_55 tʰ o_55 i_55 +萬個 萬個 v an_55 k e_55 +萬古 萬古 b an_55 k u_31 +萬古 萬古 v an_24 k u_53 +萬古 萬古 v an_33 k u_24 +萬古 萬古 v an_53 k u_31 +萬古 萬古 v an_55 k u_31 +萬古千秋 萬古千秋 b an_55 k u_31 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 +萬古千秋 萬古千秋 v an_24 k u_53 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 +萬古千秋 萬古千秋 v an_33 k u_24 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 u_53 +萬古千秋 萬古千秋 v an_53 k u_31 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_33 u_33 +萬古千秋 萬古千秋 v an_55 k u_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +萬和宮 萬和宮 v an_11 f o_55 k i_53 uŋ_53 +萬和宮 萬和宮 v an_55 f o_11 k i_24 uŋ_24 +萬善爺 萬善爺 b an_55 ʂ en_55 ʐ i_53 a_53 +萬善爺 萬善爺 v an_24 ʂ an_24 ʐ i_55 a_55 +萬善爺 萬善爺 v an_33 ʂ an_33 ʐ a_55 +萬善爺 萬善爺 v an_53 ʂ en_53 ʐ a_113 +萬善爺 萬善爺 v an_55 s an_55 i_11 a_11 +萬國 萬國 b an_55 k ut_24 +萬國 萬國 v an_24 k u_2 et_2 +萬國 萬國 v an_33 k u_5 et_5 +萬國 萬國 v an_53 k u_21 at_21 +萬國 萬國 v an_55 k u_2 et_2 +萬富筍 萬富筍 v an_11 f u_11 s un_24 +萬富筍 萬富筍 v an_55 f u_55 s un_31 +萬年筆 萬年筆 v an_24 ŋ i_55 en_55 p it_2 +萬年筆 萬年筆 v an_33 ŋ i_55 en_55 p it_5 +萬年筆 萬年筆 v an_55 ŋ i_11 an_11 p it_2 +萬年筆 萬年筆 v an_55 ŋ i_11 en_11 p it_2 +萬年青 萬年青 v an_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +萬年青 萬年青 v an_55 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +萬幸 萬幸 b an_55 h en_55 +萬幸 萬幸 v an_24 h en_24 +萬幸 萬幸 v an_33 h en_33 +萬幸 萬幸 v an_53 h en_53 +萬幸 萬幸 v an_55 h en_55 +萬戶 萬戶 b an_55 f u_55 +萬戶 萬戶 v an_24 f u_24 +萬戶 萬戶 v an_33 f u_33 +萬戶 萬戶 v an_53 f u_53 +萬戶 萬戶 v an_55 f u_55 +萬望 萬望 b an_55 m oŋ_55 +萬望 萬望 v an_24 m oŋ_24 +萬望 萬望 v an_33 m oŋ_33 +萬望 萬望 v an_53 m oŋ_53 +萬望 萬望 v an_55 m oŋ_55 +萬榮 萬榮 v an_11 i_55 uŋ_55 +萬榮 萬榮 v an_55 i_11 uŋ_11 +萬歲 萬歲 b an_55 s e_31 +萬歲 萬歲 v an_24 s e_53 +萬歲 萬歲 v an_33 s o_11 i_11 +萬歲 萬歲 v an_53 s u_53 i_53 +萬歲 萬歲 v an_55 s o_55 i_55 +萬歲 萬歲 v an_55 s u_55 i_55 +萬歲爺 萬歲爺 b an_55 s e_31 ʐ i_53 a_53 +萬歲爺 萬歲爺 v an_24 s e_53 ʐ i_55 a_55 +萬歲爺 萬歲爺 v an_33 s o_11 i_11 ʐ a_55 +萬歲爺 萬歲爺 v an_53 s u_53 i_53 ʐ a_113 +萬歲爺 萬歲爺 v an_55 s o_55 i_55 i_11 a_11 +萬歲爺 萬歲爺 v an_55 s u_55 i_55 i_11 a_11 +萬海 萬海 v an_11 h o_24 i_24 +萬海 萬海 v an_55 h o_31 i_31 +萬能 萬能 b an_55 n en_53 +萬能 萬能 v an_24 n en_55 +萬能 萬能 v an_33 n en_55 +萬能 萬能 v an_53 n en_113 +萬能 萬能 v an_55 n en_11 +萬華 萬華 v an_11 f a_55 +萬華 萬華 v an_55 f a_11 +萬萬 萬萬 v an_11 v an_11 +萬萬 萬萬 v an_55 v an_55 +萬萬年 萬萬年 b an_55 b an_55 n ɛn_53 +萬萬年 萬萬年 v an_24 v an_24 ŋ i_55 en_55 +萬萬年 萬萬年 v an_33 v an_33 ŋ i_55 en_55 +萬萬年 萬萬年 v an_53 v an_53 ŋ i_113 en_113 +萬萬年 萬萬年 v an_55 v an_55 ŋ i_11 an_11 +萬萬年 萬萬年 v an_55 v an_55 ŋ i_11 en_11 +萬象更新 萬象更新 b an_55 s i_55 oŋ_55 k en_11 s in_11 +萬象更新 萬象更新 v an_24 s i_24 oŋ_24 k i_11 en_11 s in_11 +萬象更新 萬象更新 v an_33 s i_33 oŋ_33 k i_53 en_53 s in_53 +萬象更新 萬象更新 v an_53 s i_53 oŋ_53 k i_33 en_33 s in_33 +萬象更新 萬象更新 v an_55 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 en_24 ɕ in_24 +萬象更新 萬象更新 v an_55 ɕ i_55 oŋ_55 k i_55 en_55 ɕ in_24 +萬里 萬里 v an_11 l i_53 +萬里 萬里 v an_55 l i_24 +萬金 萬金 b an_55 k im_11 +萬金 萬金 v an_24 k im_11 +萬金 萬金 v an_33 k im_53 +萬金 萬金 v an_53 k im_33 +萬金 萬金 v an_55 k im_24 +萬金油 萬金油 b an_55 k im_11 ʐ i_53 u_53 +萬金油 萬金油 v an_11 k im_53 i_55 u_55 +萬金油 萬金油 v an_24 k im_11 ʐ i_55 u_55 +萬金油 萬金油 v an_33 k im_53 ʐ i_55 u_55 +萬金油 萬金油 v an_53 k im_33 ʐ i_113 u_113 +萬金油 萬金油 v an_55 k im_24 i_11 u_11 +萬點金 萬點金 v an_55 t i_31 am_31 k im_24 +萭 萭 i_31 +萯 萯 f u_55 +萰 萰 l i_55 en_55 +萱 萱 ɕ i_24 en_24 +萲 萲 ɕ i_24 en_24 +萳 萳 n am_11 +萴 萴 t͡s et_2 +萵 萵 v o_24 +萶 萶 t͡sʰ un_31 +萷 萷 s e_24 u_24 +萸 萸 i_11 +萸 萸 i_55 +萹 萹 p i_24 en_24 +萺 萺 m o_55 +萻 萻 am_24 +萼 萼 ŋ ok_5 +落 落 l a_11 u_11 +落 落 l a_31 u_31 +落 落 l a_53 u_53 +落 落 l a_55 u_55 +落 落 l ak_2 +落 落 l ak_5 +落 落 l ak_54 +落 落 l ap_2 +落 落 l ap_21 +落 落 l ap_5 +落 落 l ok_2 +落 落 l ok_5 +落 落 l ok_54 +落 落 l ɔ_55 +落下 落下 l a_11 u_11 h a_53 +落下 落下 l a_53 u_53 h a_11 +落下 落下 l a_55 u_55 h a_24 +落下遮 落下遮 l ok_2 h a_53 ʈ͡ʂ a_53 +落下遮 落下遮 l ok_5 h a_11 ʈ͡ʂ a_11 +落下遮 落下遮 l ok_5 h a_24 t͡s a_24 +落下遮 落下遮 l ok_5 h a_55 t͡s a_24 +落下遮 落下遮 l ok_54 h a_33 ʈ͡ʂ a_33 +落下𪘒 落下𪘒 l a_11 u_11 h a_53 ŋ am_53 +落下𪘒 落下𪘒 l a_31 u_31 h a_11 ŋ am_11 +落下𪘒 落下𪘒 l a_53 u_53 h a_11 ŋ am_11 +落下𪘒 落下𪘒 l a_53 u_53 h a_33 ŋ am_33 +落下𪘒 落下𪘒 l a_55 u_55 h a_24 ŋ am_24 +落人 落人 l a_11 u_11 ŋ in_55 +落人 落人 l a_31 u_31 ŋ in_113 +落人 落人 l a_31 u_31 ŋ in_53 +落人 落人 l a_53 u_53 ŋ in_55 +落人 落人 l a_55 u_55 ŋ in_11 +落人个 落人个 l a_31 u_31 ŋ in_113 k a_33 i_33 +落仔 落仔 l a_11 u_11 ə_55 +落仔 落仔 l a_53 u_53 ə_53 +落仔 落仔 l a_55 u_55 e_31 +落仔 落仔 l ap_2 e_11 +落仔 落仔 l ap_2 e_31 +落仔 落仔 l ap_2 ə_53 +落仔 落仔 l ap_5 ə_55 +落份 落份 l ap_2 f un_55 +落份 落份 l ap_5 f un_11 +落伍 落伍 l ok_5 ŋ̩_31 +落來 落來 l ok_2 l o_55 i_55 +落來 落來 l ok_5 l o_11 i_11 +落來 落來 l ok_5 l o_55 i_55 +落來 落來 l ok_54 l o_113 i_113 +落來 落來 l ɔ_55 l o_53 i_53 +落來坐 落來坐 l ok_2 l o_55 i_55 t͡sʰ o_53 +落來坐 落來坐 l ok_5 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 +落來坐 落來坐 l ok_5 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 +落價 落價 l ok_2 k a_11 +落價 落價 l ok_5 k a_53 +落價 落價 l ok_5 k a_55 +落價 落價 l ok_54 k a_53 +落價 落價 l ɔ_55 k a_31 +落力 落力 l ok_2 l it_2 +落力 落力 l ok_5 l it_5 +落力 落力 l ok_54 l it_54 +落力 落力 l ɔ_55 l it_43 +落去 落去 l ok_2 h i_11 +落去 落去 l ok_5 h i_55 +落去 落去 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +落去 落去 l ok_54 kʰ i_33 +落去 落去 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +落名 落名 l ok_2 m i_55 aŋ_55 +落名 落名 l ok_5 m i_11 aŋ_11 +落名 落名 l ok_5 m i_55 aŋ_55 +落名 落名 l ok_54 m i_113 aŋ_113 +落名 落名 l ɔ_55 m i_53 aŋ_53 +落喪 落喪 l ok_2 s oŋ_11 +落喪 落喪 l ok_5 s oŋ_53 +落喪 落喪 l ok_5 s oŋ_55 +落喪 落喪 l ok_54 s oŋ_53 +落喪 落喪 l ɔ_55 s oŋ_11 +落嘴 落嘴 l ok_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +落嘴 落嘴 l ok_5 t͡s o_55 i_55 +落嘴 落嘴 l ok_5 ʈ͡ʂ e_53 +落嘴 落嘴 l ok_54 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +落嘴 落嘴 l ɔ_55 ʈ͡ʂ e_31 +落土為安 落土為安 l ok_5 tʰ u_31 v i_11 on_24 +落地 落地 l ok_2 tʰ i_33 +落地 落地 l ok_5 tʰ i_24 +落地 落地 l ok_5 tʰ i_55 +落地 落地 l ok_54 tʰ i_53 +落地 落地 l ɔ_55 tʰ i_55 +落地架 落地架 l ap_5 tʰ i_11 k a_11 +落地架 落地架 l ok_5 tʰ i_55 k a_55 +落地獄 落地獄 l ok_5 tʰ i_55 ŋ i_5 uk_5 +落地生根 落地生根 l ok_5 tʰ i_55 s aŋ_24 k in_24 +落地窗 落地窗 l ap_5 tʰ i_11 t͡sʰ uŋ_53 +落地窗 落地窗 l ok_5 tʰ i_55 t͡sʰ uŋ_24 +落埋 落埋 l ap_2 m a_11 i_11 +落埋 落埋 l ap_5 m a_55 i_55 +落塵 落塵 l ok_5 t͡sʰ ɨn_11 +落大價 落大價 l ok_2 tʰ a_33 i_33 k a_11 +落大價 落大價 l ok_5 tʰ a_24 i_24 k a_53 +落大價 落大價 l ok_5 tʰ a_55 i_55 k a_55 +落大價 落大價 l ok_54 tʰ a_53 i_53 k a_53 +落大價 落大價 l ɔ_55 tʰ a_55 i_55 k a_31 +落大水 落大水 l ok_2 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +落大水 落大水 l ok_5 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 +落大雨 落大雨 l ok_5 tʰ a_24 i_24 v u_53 +落大雨 落大雨 l ok_5 tʰ a_55 i_55 i_31 +落大雨 落大雨 l ok_54 tʰ a_53 i_53 ʐ i_31 +落大雨 落大雨 l ɔ_55 tʰ a_55 i_55 b u_31 +落威 落威 l ok_2 v u_53 i_53 +落威 落威 l ok_5 v i_24 +落威 落威 l ok_5 v u_11 i_11 +落威 落威 l ok_54 v u_33 i_33 +落子 落子 l a_31 u_31 t͡s u_31 +落寞 落寞 l ok_5 m ok_2 +落尾 落尾 l ap_2 m i_24 +落尾 落尾 l ap_2 m u_11 i_11 +落尾 落尾 l at_2 m i_24 +落尾 落尾 l ɔ_55 m u_11 i_11 +落屋 落屋 l ap_2 v uk_2 +落屋 落屋 l ap_5 v uk_5 +落屋去 落屋去 l ap_2 v uk_2 h i_55 +落屋去 落屋去 l ap_5 v uk_5 h i_11 +落屎 落屎 l a_31 u_31 ʂ i_31 +落屎兵 落屎兵 l a_11 u_11 ʂ i_24 p in_53 +落屎兵 落屎兵 l a_31 u_31 ʂ i_31 p in_11 +落屎兵 落屎兵 l a_53 u_53 ʂ i_31 p in_33 +落屎兵 落屎兵 l a_53 u_53 ʂ i_53 p in_11 +落屎兵 落屎兵 l a_55 u_55 s ɨ_31 p in_24 +落屎星 落屎星 l a_31 u_31 ʂ i_31 s en_11 +落屎星 落屎星 l a_31 u_31 ʂ i_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +落山 落山 l ok_2 s an_53 +落山 落山 l ok_5 s an_11 +落山 落山 l ok_5 s an_24 +落山 落山 l ok_54 s an_33 +落山 落山 l ɔ_55 s an_11 +落山風 落山風 l ok_5 s an_24 f uŋ_24 +落峨 落峨 l ok_2 ŋ o_55 +落峨 落峨 l ok_5 ŋ o_11 +落峨 落峨 l ok_5 ŋ o_55 +落峨 落峨 l ok_54 ŋ o_113 +落峨 落峨 l ɔ_55 ŋ o_53 +落峨間 落峨間 l ok_2 ŋ o_55 k i_53 en_53 +落峨間 落峨間 l ok_5 ŋ o_11 k i_24 en_24 +落峨間 落峨間 l ok_5 ŋ o_55 k i_11 en_11 +落峨間 落峨間 l ok_54 ŋ o_113 k i_33 en_33 +落峨間 落峨間 l ɔ_55 ŋ o_53 k ɛn_11 +落巖 落巖 l ok_54 ŋ am_53 +落差鉸 落差鉸 l ap_2 t͡sʰ a_24 k a_55 u_55 +落帽仔 落帽仔 l ap_2 m o_55 e_31 +落底 落底 l ap_2 t a_31 i_31 +落彩 落彩 l ap_2 t͡sʰ a_31 i_31 +落彩 落彩 l ap_5 t͡sʰ a_24 i_24 +落後 落後 l ok_2 h e_33 u_33 +落後 落後 l ok_5 h e_24 u_24 +落後 落後 l ok_5 h e_55 u_55 +落後 落後 l ok_54 h e_53 u_53 +落後 落後 l ɔ_55 h e_55 u_55 +落忒 落忒 l a_11 u_11 tʰ et_5 +落忒 落忒 l a_53 u_53 tʰ et_2 +落忒 落忒 l a_55 u_55 tʰ et_2 +落忒 落忒 l ap_5 tʰ et_24 +落成 落成 l ok_2 ʂ in_55 +落成 落成 l ok_5 s ɨn_11 +落成 落成 l ok_5 ʂ in_55 +落成 落成 l ok_54 ʂ in_113 +落成 落成 l ɔ_55 ʂ in_53 +落手 落手 l ok_5 s u_31 +落扚 落扚 l ok_2 t i_2 ak_2 +落扚 落扚 l ok_5 t ak_5 +落扚 落扚 l ok_5 t i_5 ak_5 +落扚 落扚 l ɔ_55 t i_43 ak_43 +落撇 落撇 l a_53 u_53 pʰ et_21 +落文 落文 l ap_2 v un_11 +落文 落文 l ap_5 v un_55 +落月死 落月死 l ok_2 ŋ i_2 et_2 s i_24 +落月死 落月死 l ok_5 ŋ i_5 et_5 s i_53 +落月死 落月死 l ok_5 ŋ i_5 et_5 ɕ i_31 +落月死 落月死 l ok_54 ŋ i_54 et_54 s i_31 +落枕 落枕 l a_11 u_11 ʈ͡ʂ im_24 +落枕 落枕 l a_31 u_31 ʈ͡ʂ im_31 +落枕 落枕 l a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_31 +落枕 落枕 l a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_53 +落枕 落枕 l a_55 u_55 t͡s ɨm_31 +落柮 落柮 l ɔ_55 t a_53 u_53 +落核 落核 l a_55 u_55 h et_2 +落款 落款 l ok_2 kʰ u_24 an_24 +落款 落款 l ok_5 kʰ u_31 an_31 +落款 落款 l ok_5 kʰ u_53 an_53 +落款 落款 l ok_54 kʰ u_31 an_31 +落款 落款 l ɔ_55 kʰ u_31 an_31 +落毋成水 落毋成水 l ok_2 m̩_55 ʂ aŋ_55 ʂ u_24 i_24 +落毋成雨 落毋成雨 l ok_5 m̩_11 s aŋ_11 i_31 +落毋成雨 落毋成雨 l ok_5 m̩_55 ʂ aŋ_55 v u_53 +落毋成雨 落毋成雨 l ok_54 m̩_113 ʂ aŋ_113 ʐ i_31 +落毋成雨 落毋成雨 l ɔ_55 m̩_53 ʂ aŋ_53 b u_31 +落毋核 落毋核 l a_11 u_11 m̩_55 h et_2 +落毋著 落毋著 l ap_2 m̩_11 t o_31 +落毋著 落毋著 l ap_2 m̩_55 t o_53 +落毋著 落毋著 l ap_5 m̩_55 t o_24 +落氣 落氣 l ap_2 h i_55 +落氣 落氣 l ap_5 h i_11 +落水 落水 l ok_2 ʂ u_24 i_24 +落水 落水 l ok_5 s u_31 i_31 +落水天 落水天 l ok_2 ʂ u_24 i_24 tʰ i_53 en_53 +落水天 落水天 l ok_5 s u_31 i_31 tʰ i_24 en_24 +落水毛仔 落水毛仔 l ok_2 ʂ u_24 i_24 m o_53 ə_55 +落水毛屑 落水毛屑 l ok_2 ʂ u_24 i_24 m o_53 s ep_5 +落水浙濟 落水浙濟 l ok_2 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂ e_11 +落水竇 落水竇 l ok_5 s u_31 i_31 t e_55 u_55 +落泥 落泥 l ap_5 n a_55 i_55 +落泥 落泥 l ok_5 n a_11 i_11 +落泥時 落泥時 l ok_2 n a_55 i_55 ʂ i_55 +落泥時 落泥時 l ok_5 n a_11 i_11 s ɨ_11 +落泥時 落泥時 l ok_5 n i_55 ʂ i_55 +落泥時 落泥時 l ok_54 n e_113 ʂ i_113 +落泥時 落泥時 l ɔ_55 n i_53 ʂ i_53 +落海 落海 l ok_5 h o_31 i_31 +落瀉 落瀉 l a_53 u_53 s i_53 a_53 +落瀉 落瀉 l ak_2 s i_11 a_11 +落瀉 落瀉 l ak_5 ɕ i_55 a_55 +落瀉 落瀉 l ap_5 s i_53 a_53 +落瀉 落瀉 l ɔ_55 s i_31 a_31 +落煞 落煞 l ap_2 s at_2 +落煞 落煞 l ap_5 s at_5 +落熟 落熟 l ap_2 s uk_5 +落熟 落熟 l ap_5 ʂ uk_2 +落熟 落熟 l ap_5 ʂ uk_5 +落熟 落熟 l ɔ_55 ʂ u_55 +落田 落田 l ok_2 tʰ i_55 en_55 +落田 落田 l ok_5 tʰ i_11 en_11 +落田 落田 l ok_5 tʰ i_55 en_55 +落田 落田 l ok_54 tʰ i_113 en_113 +落田 落田 l ɔ_55 tʰ ɛn_53 +落眠 落眠 l ɔ_55 m in_53 +落碗公 落碗公 l ap_2 v on_31 k uŋ_24 +落碗公 落碗公 l ap_21 v an_31 k uŋ_33 +落碗公 落碗公 l ap_5 v on_24 k uŋ_53 +落碗公 落碗公 l ɔ_55 b an_31 k uŋ_11 +落秧 落秧 l ok_2 ʐ oŋ_53 +落秧 落秧 l ok_5 i_24 oŋ_24 +落秧 落秧 l ok_5 ʐ i_11 oŋ_11 +落秧 落秧 l ok_54 ʐ oŋ_33 +落秧 落秧 l ok_54 ʐ oŋ_35 +落秧 落秧 l ɔ_55 ʐ i_11 oŋ_11 +落秧仔 落秧仔 l ok_5 i_24 oŋ_24 e_31 +落種 落種 l ok_5 t͡s uŋ_31 +落窖毋著 落窖毋著 l ap_2 k a_55 u_55 m̩_11 t o_31 +落窩 落窩 l ok_5 v o_24 +落童 落童 l ok_5 tʰ uŋ_11 +落第 落第 l ok_2 tʰ i_33 +落第 落第 l ok_5 tʰ i_24 +落第 落第 l ok_5 tʰ i_55 +落第 落第 l ok_54 tʰ i_53 +落第 落第 l ɔ_55 tʰ i_55 +落筆 落筆 l ok_5 p it_2 +落索 落索 l a_55 u_55 s ok_2 +落網 落網 l ok_5 m i_31 oŋ_31 +落綹 落綹 l ok_5 l i_55 u_55 +落綹 落綹 l ok_54 l i_53 u_53 +落缺 落缺 l ap_2 kʰ i_2 et_2 +落缺 落缺 l ap_5 kʰ i_5 et_5 +落肉 落肉 l ok_2 ŋ i_5 uk_5 +落肉 落肉 l ok_5 ŋ i_2 uk_2 +落肉 落肉 l ok_54 ŋ i_21 uk_21 +落肉 落肉 l ɔ_55 ŋ i_24 u_24 +落肥 落肥 l ok_2 pʰ u_55 i_55 +落肥 落肥 l ok_5 pʰ i_11 +落肥 落肥 l ok_5 pʰ u_55 i_55 +落肥 落肥 l ok_54 pʰ u_113 i_113 +落肥 落肥 l ɔ_55 pʰ u_53 i_53 +落肥料 落肥料 l ok_5 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 +落肥料 落肥料 l ok_5 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +落肥料 落肥料 l ok_54 pʰ u_113 i_113 l i_53 a_53 u_53 +落肥料 落肥料 l ɔ_55 pʰ u_53 i_53 l ɛu_55 +落胎 落胎 l a_11 u_11 tʰ o_53 i_53 +落胎 落胎 l a_31 u_31 tʰ o_11 i_11 +落胎 落胎 l a_53 u_53 tʰ o_11 i_11 +落胎 落胎 l a_53 u_53 tʰ o_33 i_33 +落胎 落胎 l a_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +落胸㪐胛 落胸㪐胛 l a_31 u_31 h i_11 uŋ_11 l ut_24 k ap_24 +落腳 落腳 l ok_2 k i_5 ok_5 +落腳 落腳 l ok_5 k i_2 ok_2 +落腳 落腳 l ok_54 k i_21 ok_21 +落腳 落腳 l ɔ_55 k i_24 o_24 +落腸頭 落腸頭 l a_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 +落膈 落膈 l ok_54 k ak_21 +落臍 落臍 l a_31 u_31 t͡sʰ i_53 +落臍 落臍 l a_53 u_53 t͡sʰ e_53 +落臍 落臍 l a_53 u_53 t͡sʰ e_55 +落臍 落臍 l a_55 u_55 t͡sʰ e_55 +落花 落花 l ok_2 f a_53 +落花 落花 l ok_5 f a_11 +落花 落花 l ok_5 f a_24 +落花 落花 l ok_54 f a_33 +落花 落花 l ɔ_55 f a_11 +落花流水 落花流水 l ok_2 f a_53 l i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +落花流水 落花流水 l ok_5 f a_11 l i_55 u_55 f i_53 +落花流水 落花流水 l ok_5 f a_24 l i_11 u_11 s u_31 i_31 +落花流水 落花流水 l ok_54 f a_33 l i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +落花流水 落花流水 l ɔ_55 f a_11 l i_53 u_53 f i_31 +落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f aŋ_11 ə_55 t͡s e_24 u_24 +落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f aŋ_55 e_31 t͡s e_31 u_31 +落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f oŋ_11 ə_53 t͡s e_53 u_53 +落荒仔走 落荒仔走 l ɔ_55 f oŋ_11 a_53 t͡s e_31 u_31 +落荒走 落荒走 l ak_54 f aŋ_53 t͡s e_31 u_31 +落菜 落菜 l ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 +落菜 落菜 l ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 +落菜 落菜 l ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 +落菜 落菜 l ɔ_55 t͡sʰ o_31 i_31 +落落 落落 l a_11 u_11 l a_11 u_11 +落落 落落 l a_31 u_31 l a_31 u_31 +落落 落落 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +落落 落落 l a_55 u_55 l a_55 u_55 +落落 落落 l ap_5 l ap_5 +落落來 落落來 l ap_2 l ok_5 l o_11 i_11 +落落來 落落來 l ap_5 l ap_5 l o_55 i_55 +落落來 落落來 l ok_54 l ok_54 l o_113 i_113 +落落去 落落去 l ap_2 l ok_5 h i_55 +落落落落 落落落落 l ɔ_55 l ɔ_55 l at_24 l at_24 +落葉 落葉 l ok_2 ʐ ap_2 +落葉 落葉 l ok_5 i_5 ap_5 +落葉 落葉 l ok_5 ʐ i_5 ap_5 +落葉 落葉 l ok_54 ʐ ap_54 +落葉 落葉 l ɔ_55 ʐ i_43 ap_43 +落著 落著 l ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +落著 落著 l ok_5 t͡sʰ ok_5 +落著 落著 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +落著 落著 l ok_54 ʈ͡ʂʰ ok_54 +落著 落著 l ɔ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +落虧 落虧 l ap_2 kʰ u_24 i_24 +落虧 落虧 l ap_5 kʰ u_53 i_53 +落褲頭 落褲頭 l a_11 u_11 f u_11 tʰ e_55 u_55 +落褲頭 落褲頭 l a_31 u_31 kʰ u_31 tʰ e_53 u_53 +落褲頭 落褲頭 l a_53 u_53 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 +落褲頭 落褲頭 l a_55 u_55 f u_55 tʰ e_11 u_11 +落財 落財 l ap_2 t͡sʰ o_11 i_11 +落財 落財 l ap_5 t͡sʰ o_55 i_55 +落貨 落貨 l ok_54 f o_53 +落透透 落透透 l ap_2 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +落透透 落透透 l ap_5 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +落過雨 落過雨 l ok_5 k o_55 i_31 +落選 落選 l ok_2 s i_24 en_24 +落選 落選 l ok_5 s i_53 en_53 +落選 落選 l ok_5 ɕ i_31 en_31 +落選 落選 l ok_54 s i_31 en_31 +落選 落選 l ɔ_55 s i_31 en_31 +落酵 落酵 l ok_2 k a_11 u_11 +落酵 落酵 l ok_5 k a_53 u_53 +落酵 落酵 l ok_5 k a_55 u_55 +落酵 落酵 l ok_54 k a_53 u_53 +落酵 落酵 l ɔ_55 k a_31 u_31 +落針毋得 落針毋得 l ok_2 ʈ͡ʂ im_53 m̩_55 t et_5 +落針毋得 落針毋得 l ok_5 t͡s ɨm_24 m̩_11 t et_2 +落針毋得 落針毋得 l ok_5 ʈ͡ʂ im_11 m̩_55 t et_2 +落針毋得 落針毋得 l ok_54 ʈ͡ʂ im_33 m̩_113 t et_21 +落針毋得 落針毋得 l ɔ_55 ʈ͡ʂ im_11 m̩_53 t et_24 +落鉸 落鉸 l ap_2 k a_55 u_55 +落鑊 落鑊 l ok_2 v ok_2 +落鑊 落鑊 l ok_5 v ok_5 +落鑊 落鑊 l ok_54 v ok_54 +落鑊 落鑊 l ɔ_55 b ɔ_55 +落開 落開 l a_31 u_31 kʰ o_11 i_11 +落院 落院 l ok_5 i_55 en_55 +落院 落院 l ok_5 v i_53 en_53 +落陰 落陰 l ok_2 ʐ im_53 +落陰 落陰 l ok_5 im_24 +落陰 落陰 l ok_5 ʐ im_11 +落陰 落陰 l ok_54 ʐ im_33 +落陰 落陰 l ɔ_55 ʐ im_11 +落難 落難 l ok_2 n an_33 +落難 落難 l ok_5 n an_24 +落難 落難 l ok_5 n an_55 +落難 落難 l ok_54 n an_53 +落難 落難 l ɔ_55 n an_55 +落雨 落雨 l ap_5 i_24 +落雨 落雨 l ok_5 i_31 +落雨 落雨 l ok_5 v u_53 +落雨 落雨 l ok_54 ʐ i_31 +落雨 落雨 l ɔ_55 b u_31 +落雨天 落雨天 l ap_5 i_24 tʰ i_53 en_53 +落雨天 落雨天 l ok_5 i_31 tʰ i_24 en_24 +落雨天 落雨天 l ok_5 v u_53 tʰ i_11 en_11 +落雨天 落雨天 l ok_54 ʐ i_31 tʰ i_33 en_33 +落雨天 落雨天 l ɔ_55 b u_31 tʰ ɛn_11 +落雨毛 落雨毛 l ok_54 ʐ i_31 m o_33 +落雨毛 落雨毛 l ok_54 ʐ i_31 m o_35 +落雨毛仔 落雨毛仔 l ok_5 i_31 m o_24 e_31 +落雨浙濟 落雨浙濟 l ok_5 i_31 t͡s ap_5 t͡s e_55 +落雨浙濟 落雨浙濟 l ok_5 v u_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +落雨浙濟 落雨浙濟 l ɔ_55 b u_31 ʈ͡ʂ et_24 t͡s e_31 +落雨澹濟 落雨澹濟 l ok_54 ʐ i_31 ʈ͡ʂ am_113 ʈ͡ʂ e_53 +落雨量 落雨量 l ap_2 i_31 l i_55 oŋ_55 +落雨量 落雨量 l ap_5 i_24 l i_55 oŋ_55 +落雪 落雪 l ok_2 s i_5 et_5 +落雪 落雪 l ok_5 s i_2 et_2 +落雪 落雪 l ok_5 ɕ i_2 et_2 +落雪 落雪 l ok_54 s i_21 et_21 +落雪 落雪 l ɔ_55 s i_24 et_24 +落雭雭雨 落雭雭雨 l ɔ_55 s ep_24 s ep_24 b u_31 +落雹 落雹 l ok_2 pʰ ok_2 +落雹 落雹 l ok_5 pʰ ok_5 +落雹 落雹 l ok_54 pʰ ok_54 +落雹 落雹 l ɔ_55 pʰ ɔ_55 +落霜 落霜 l ok_2 s oŋ_53 +落霜 落霜 l ok_5 s oŋ_11 +落霜 落霜 l ok_5 s oŋ_24 +落霜 落霜 l ok_54 s oŋ_33 +落霜 落霜 l ɔ_55 s oŋ_11 +落飯 落飯 l ap_2 f an_55 +落飯 落飯 l ap_5 f an_11 +落飯 落飯 l ɔ_55 pʰ on_55 +落髮 落髮 l ok_5 f at_2 +落魄 落魄 l ok_2 pʰ ak_5 +落魄 落魄 l ok_5 pʰ ak_2 +落魄 落魄 l ok_5 pʰ ok_5 +落魄 落魄 l ok_54 pʰ ak_21 +落魄 落魄 l ɔ_55 pʰ a_24 +落齾 落齾 l ok_54 ŋ at_21 +落齾 落齾 l ɔ_55 ŋ at_24 +萿 萿 kʰ u_2 at_2 +葀 葀 k u_2 at_2 +葂 葂 v an_31 +葃 葃 t͡sʰ ok_2 +葄 葄 t͡sʰ u_55 +葅 葅 t͡s u_24 +葆 葆 p o_31 +葇 葇 i_11 u_11 +葉 葉 i_5 ap_5 +葉 葉 ʐ ap_2 +葉 葉 ʐ ap_54 +葉 葉 ʐ i_43 ap_43 +葉 葉 ʐ i_5 ap_5 +葉丁 葉丁 i_11 ap_11 t en_53 +葉丁 葉丁 i_5 ap_5 t en_24 +葉下桃 葉下桃 i_5 ap_5 h a_24 tʰ o_11 +葉下桃 葉下桃 ʐ ap_2 h a_53 tʰ o_55 +葉下桃 葉下桃 ʐ ap_54 h a_53 tʰ o_113 +葉下桃 葉下桃 ʐ i_5 ap_5 h a_11 tʰ o_55 +葉下紅 葉下紅 i_5 ap_5 h a_55 f uŋ_11 +葉仔 葉仔 i_5 ap_5 e_31 +葉仔 葉仔 ʐ ap_2 ə_55 +葉仔 葉仔 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +葉仔形 葉仔形 i_11 ap_11 ə_55 h in_55 +葉仔形 葉仔形 i_5 ap_5 e_31 h in_11 +葉列 葉列 i_11 ap_11 l at_2 +葉列 葉列 i_5 ap_5 l at_5 +葉屋 葉屋 i_11 ap_11 v uk_5 +葉屋 葉屋 i_5 ap_5 v uk_2 +葉廷全 葉廷全 i_11 ap_11 tʰ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 +葉廷全 葉廷全 i_5 ap_5 tʰ in_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +葉朝和 葉朝和 i_11 ap_11 t͡sʰ e_55 u_55 f o_55 +葉朝和 葉朝和 i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 f o_11 +葉煠牯 葉煠牯 i_5 ap_5 s ap_5 k u_31 +葉煠猴 葉煠猴 i_5 ap_5 s ap_5 h e_11 u_11 +葉義秀 葉義秀 i_11 ap_11 ŋ i_11 s i_11 u_11 +葉義秀 葉義秀 i_5 ap_5 ŋ i_55 ɕ i_55 u_55 +葉脣 葉脣 i_11 ap_11 ʂ un_55 +葉脣 葉脣 i_5 ap_5 s un_11 +葋 葋 kʰ i_11 +葌 葌 k i_24 en_24 +葍 葍 f uk_2 +葎 葎 l ut_5 +葐 葐 pʰ un_11 +葑 葑 f uŋ_24 +葒 葒 f uŋ_11 +葔 葔 h e_11 u_11 +葖 葖 tʰ ut_2 +著 著 t a_11 u_11 +著 著 t a_55 u_55 +著 著 t i_11 a_11 u_11 +著 著 t i_113 a_113 u_113 +著 著 t i_55 a_55 u_55 +著 著 t o_24 +著 著 t o_31 +著 著 t o_53 +著 著 t͡s ok_2 +著 著 t͡s u_55 +著 著 t͡sʰ ok_5 +著 著 ʈ͡ʂ i_31 +著 著 ʈ͡ʂ ok_2 +著 著 ʈ͡ʂ ok_21 +著 著 ʈ͡ʂ ok_5 +著 著 ʈ͡ʂ u_11 +著 著 ʈ͡ʂ u_53 +著 著 ʈ͡ʂ ɔ_24 +著 著 ʈ͡ʂʰ ok_2 +著 著 ʈ͡ʂʰ ok_5 +著 著 ʈ͡ʂʰ ok_54 +著 著 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +著住 著住 t o_31 t͡sʰ u_55 +著住 著住 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ u_33 +著作 著作 t͡s u_55 t͡s ok_2 +著作 著作 ʈ͡ʂ i_31 t͡s ɔ_24 +著作 著作 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ok_5 +著作 著作 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ok_2 +著作 著作 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ok_21 +著傷 著傷 t͡sʰ ok_5 s oŋ_24 +著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ oŋ_53 +著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʂ oŋ_11 +著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_54 ʂ oŋ_33 +著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʂ oŋ_11 +著像像 著像像 t o_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +著像像 著像像 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡sʰ i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +著共條褲 著共條褲 t͡s ok_2 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 f u_55 +著共條褲 著共條褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ u_53 +著共條褲 著共條褲 ʈ͡ʂ ok_5 kʰ i_33 uŋ_33 tʰ i_55 a_55 u_55 f u_11 +著共領褲 著共領褲 ʈ͡ʂ ok_21 kʰ i_53 uŋ_53 l i_33 aŋ_33 kʰ u_53 +著共領褲 著共領褲 ʈ͡ʂ ɔ_24 kʰ uŋ_55 l i_31 aŋ_31 kʰ u_31 +著啊 著啊 t͡sʰ ok_5 a_55 +著啊 著啊 ʈ͡ʂʰ ok_2 a_11 +著大驚 著大驚 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 tʰ a_55 i_55 k i_11 aŋ_11 +著天吊 著天吊 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_55 a_55 u_55 +著天吊 著天吊 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 +著天吊 著天吊 ʈ͡ʂʰ ok_54 tʰ i_33 en_33 t i_53 a_53 u_53 +著天懸 著天懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 +著天釣 著天釣 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_55 a_55 u_55 +著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 +著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 t i_53 a_53 u_53 +著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_54 tʰ i_33 en_33 t i_53 a_53 u_53 +著天雷 著天雷 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 l u_11 i_11 +著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 l u_55 i_55 +著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 l u_55 i_55 +著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_54 tʰ i_33 en_33 l u_113 i_113 +著好 著好 t͡s ok_2 h o_31 +著好 著好 ʈ͡ʂ ok_5 h o_24 +著屎驚 著屎驚 ʈ͡ʂʰ ok_54 ʂ i_31 k i_33 aŋ_33 +著得 著得 t o_31 t et_2 +著得 著得 ʈ͡ʂʰ ok_2 t et_5 +著得落 著得落 t o_31 t et_2 l ap_2 +著得落 著得落 ʈ͡ʂʰ ok_2 t et_5 l ap_5 +著忒 著忒 t o_31 tʰ et_2 +著忒 著忒 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ et_24 +著急 著急 t o_31 k ip_2 +著急 著急 ʈ͡ʂʰ ok_2 k ip_5 +著意 著意 t o_31 i_55 +著意 著意 ʈ͡ʂʰ ok_2 i_11 +著懸 著懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 v i_53 en_53 +著抑毋著 著抑毋著 t͡sʰ ok_5 i_55 a_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +著新衫 著新衫 t o_31 ɕ in_24 s am_24 +著新衫 著新衫 ʈ͡ʂʰ ok_2 s in_53 s am_53 +著毋窮 著毋窮 t͡s ok_2 m̩_11 kʰ i_11 uŋ_11 +著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_2 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_21 m̩_113 kʰ i_113 uŋ_113 +著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_5 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +著毋著 著毋著 t͡s ok_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +著毋著 著毋著 ʈ͡ʂʰ ok_2 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +著毒 著毒 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 tʰ u_55 +著水衣 著水衣 t o_31 s u_31 i_31 i_24 +著水衣 著水衣 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 +著火 著火 t͡sʰ ok_5 f o_31 +著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_2 f o_24 +著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_5 f o_53 +著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_54 f o_31 +著火 著火 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 f ɔ_31 +著火燒 著火燒 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 f ɔ_31 ʂ i_11 ɔ_11 +著烏烏 著烏烏 t o_31 v u_24 v u_24 +著烏烏 著烏烏 ʈ͡ʂʰ ok_2 v u_53 v u_53 +著無 著無 t͡sʰ ok_5 m o_11 +著獎 著獎 t o_31 t͡s i_31 oŋ_31 +著獎 著獎 t͡sʰ ok_5 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡s i_24 oŋ_24 +著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_5 t͡s i_53 oŋ_53 +著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_54 t͡s i_31 oŋ_31 +著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 t͡s i_31 oŋ_31 +著獎券 著獎券 t͡sʰ ok_5 t͡ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_31 en_31 +著獎券 著獎券 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 en_24 +著病 著病 t o_31 pʰ i_53 aŋ_53 +著病 著病 t͡sʰ ok_5 pʰ i_55 aŋ_55 +著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_2 pʰ i_33 aŋ_33 +著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_5 pʰ i_24 aŋ_24 +著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_54 pʰ i_53 aŋ_53 +著病 著病 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +著痧 著痧 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 s a_11 +著瘴 著瘴 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +著癱風 著癱風 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 tʰ an_11 f uŋ_11 +著白襪 著白襪 t͡s ok_2 pʰ ak_5 m at_2 +著第一 著第一 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 tʰ i_55 ʐ it_24 +著等 著等 t͡s ok_2 t en_31 +著等 著等 ʈ͡ʂ ok_2 t en_53 +著等 著等 ʈ͡ʂ ok_5 t en_24 +著紅衫 著紅衫 t͡s ok_2 f uŋ_11 s am_24 +著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_2 f uŋ_55 s am_11 +著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_21 f uŋ_113 s am_33 +著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_5 f uŋ_55 s am_53 +著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ɔ_24 f uŋ_53 s am_11 +著綹 著綹 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 l i_31 u_31 +著花衫 著花衫 t͡s ok_2 f a_24 s am_24 +著落去 著落去 t o_31 l ok_5 h i_55 +著落去 著落去 ʈ͡ʂʰ ok_2 l ap_5 h i_11 +著著 著著 t a_11 u_11 t o_31 +著著 著著 t a_113 u_113 t o_31 +著著 著著 t a_55 u_55 t o_24 +著著 著著 t a_55 u_55 t o_53 +著著 著著 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 +著著 著著 t i_11 a_11 u_11 t o_31 +著著 著著 t i_113 a_113 u_113 t i_113 a_113 u_113 +著著 著著 t i_113 a_113 u_113 t o_31 +著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 +著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t o_24 +著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t o_53 +著著 著著 t͡s ok_2 t o_31 +著著 著著 t͡sʰ ok_5 t o_31 +著著 著著 t͡sʰ ok_5 t͡sʰ ok_5 +著著 著著 ʈ͡ʂ ok_2 t o_53 +著著 著著 ʈ͡ʂ ok_21 t o_31 +著著 著著 ʈ͡ʂ ok_5 t o_24 +著著 著著 ʈ͡ʂ ɔ_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_2 t o_24 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 t o_53 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_54 t o_31 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_54 ʈ͡ʂʰ ok_54 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +著著屎 著著屎 t a_11 u_11 t o_31 s ɨ_31 +著著屎 著著屎 t a_55 u_55 t o_24 ʂ i_24 +著著屎 著著屎 t a_55 u_55 t o_53 ʂ i_53 +著著屎 著著屎 t i_113 a_113 u_113 t o_31 ʂ i_31 +著著核 著著核 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 h et_5 +著著核 著著核 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 f ut_2 +著衫 著衫 t͡s ok_2 s am_24 +著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 +著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_21 s am_33 +著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_5 s am_53 +著衫 著衫 ʈ͡ʂ ɔ_24 s am_11 +著衫褲 著衫褲 t͡s ok_2 s am_24 f u_55 +著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 kʰ u_53 +著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_21 s am_33 kʰ u_53 +著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_5 s am_53 f u_11 +著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ɔ_24 s am_11 kʰ u_31 +著褲 著褲 t͡s ok_2 f u_55 +著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ u_53 +著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_21 kʰ u_53 +著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_5 f u_11 +著褲 著褲 ʈ͡ʂ ɔ_24 kʰ u_31 +著襪仔 著襪仔 t͡s ok_2 m at_2 e_11 +著襪仔 著襪仔 ʈ͡ʂ ok_5 m at_5 ə_55 +著詩對 著詩對 t o_31 s ɨ_24 t u_55 i_55 +著詩對 著詩對 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ i_53 t i_11 +著起來 著起來 t o_31 h i_31 l o_11 i_11 +著起來 著起來 ʈ͡ʂʰ ok_2 h i_24 l o_55 i_55 +著過 著過 t͡s ok_2 k o_55 +著釣 著釣 t͡sʰ ok_5 t i_55 a_55 u_55 +著釣 著釣 ʈ͡ʂʰ ok_2 t i_11 a_11 u_11 +著釣 著釣 ʈ͡ʂʰ ok_54 t i_53 a_53 u_53 +著釣 著釣 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 t ɛu_31 +著雷打 著雷打 t͡sʰ ok_5 l u_11 i_11 t a_31 +著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_2 l u_55 i_55 t a_24 +著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 +著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_54 l u_113 i_113 t a_31 +著靚衫 著靚衫 t͡s ok_2 t͡ɕ i_24 aŋ_24 s am_24 +著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_2 t͡s i_11 aŋ_11 s am_11 +著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_21 t͡s i_33 aŋ_33 s am_33 +著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_5 t͡s i_53 aŋ_53 s am_53 +著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ɔ_24 t͡s i_11 aŋ_11 s am_11 +著面 著面 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 m i_31 en_31 +著靴仔 著靴仔 t͡s ok_2 h i_24 o_24 e_31 +著靴仔 著靴仔 ʈ͡ʂ ok_2 h i_11 o_11 ə_53 +著靴仔 著靴仔 ʈ͡ʂ ok_5 h i_53 o_53 ə_55 +著鞋 著鞋 t͡s ok_2 h a_11 i_11 +著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_2 h e_55 +著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_21 h e_113 +著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_5 h a_55 i_55 +著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ɔ_24 h e_53 +著願 著願 ʈ͡ʂʰ ok_54 ŋ i_53 en_53 +著願 著願 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ŋ i_31 en_31 +著驚 著驚 t͡sʰ ok_5 k i_24 aŋ_24 +著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_2 k i_53 aŋ_53 +著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_5 k i_11 aŋ_11 +著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_54 k i_33 aŋ_33 +著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 k i_11 aŋ_11 +著驚著嚇 著驚著嚇 ʈ͡ʂʰ ok_2 k i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 h ak_5 +著麻衫 著麻衫 t͡s ok_2 m a_11 s am_24 +著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_2 m a_55 s am_11 +著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_21 m a_113 s am_33 +著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_5 m a_55 s am_53 +著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ɔ_24 m a_53 s am_11 +葙 葙 ɕ i_24 oŋ_24 +葚 葚 s ɨm_24 +葚 葚 s ɨm_31 +葛 葛 k ot_2 +葛 葛 k ot_21 +葛 葛 k ot_24 +葛 葛 k ot_5 +葛藤 葛藤 k ot_2 tʰ en_11 +葛藤 葛藤 k ot_2 tʰ en_55 +葛藤 葛藤 k ot_21 tʰ en_113 +葛藤 葛藤 k ot_24 tʰ en_53 +葛藤 葛藤 k ot_5 tʰ en_55 +葝 葝 kʰ i_11 aŋ_11 +葞 葞 m i_31 +葟 葟 f oŋ_11 +葠 葠 t͡sʰ am_24 +葡 葡 pʰ u_11 +葡 葡 pʰ u_113 +葡 葡 pʰ u_53 +葡 葡 pʰ u_55 +葡萄 葡萄 pʰ u_11 tʰ o_11 +葡萄 葡萄 pʰ u_113 tʰ o_113 +葡萄 葡萄 pʰ u_53 tʰ ɔ_53 +葡萄 葡萄 pʰ u_55 tʰ o_55 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_11 tʰ o_11 k on_24 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_113 tʰ o_113 k on_33 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_53 tʰ ɔ_53 k on_11 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_55 tʰ o_55 k on_11 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_55 tʰ o_55 k on_53 +葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_11 tʰ o_11 tʰ oŋ_11 +葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_113 tʰ o_113 tʰ oŋ_113 +葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_53 tʰ ɔ_53 tʰ oŋ_53 +葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_55 tʰ o_55 tʰ oŋ_55 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_11 tʰ o_11 t͡ɕ i_31 u_31 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_113 tʰ o_113 t͡s i_31 u_31 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_53 tʰ ɔ_53 t͡s i_31 u_31 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_55 tʰ o_55 t͡s i_24 u_24 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_55 tʰ o_55 t͡s i_53 u_53 +董 董 t uŋ_24 +董 董 t uŋ_31 +董 董 t uŋ_53 +董事 董事 t uŋ_24 s ɨ_33 +董事 董事 t uŋ_31 s u_55 +董事 董事 t uŋ_31 s ɨ_53 +董事 董事 t uŋ_31 s ɨ_55 +董事 董事 t uŋ_53 s ɨ_24 +董事長 董事長 t un_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +董事長 董事長 t un_31 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 +董事長 董事長 t uŋ_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +董事長 董事長 t uŋ_31 s u_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +董事長 董事長 t uŋ_31 s ɨ_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +董事長 董事長 t uŋ_31 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 +董事長 董事長 t uŋ_53 s ɨ_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +葥 葥 t͡ɕ i_55 en_55 +葦 葦 m i_53 +葦 葦 v i_24 +葧 葧 pʰ ut_5 +葨 葨 v i_24 +葩 葩 p a_24 +葩 葩 pʰ a_11 +葩 葩 pʰ a_24 +葩 葩 pʰ a_33 +葩 葩 pʰ a_53 +葩頭 葩頭 pʰ a_33 tʰ e_113 u_113 +葫 葫 f u_11 +葫 葫 f u_113 +葫 葫 f u_53 +葫 葫 f u_55 +葫蘆 葫蘆 f u_11 l u_11 +葫蘆 葫蘆 f u_113 l u_113 +葫蘆 葫蘆 f u_53 l u_53 +葫蘆 葫蘆 f u_55 l u_55 +葫蘆仔 葫蘆仔 f u_11 l u_11 e_31 +葫蘆瓠 葫蘆瓠 f u_11 l u_11 pʰ u_11 +葫蘆瓠 葫蘆瓠 f u_55 l u_55 pʰ u_55 +葬 葬 t͡s oŋ_11 +葬 葬 t͡s oŋ_31 +葬 葬 t͡s oŋ_53 +葬 葬 t͡s oŋ_55 +葭 葭 k a_24 +葮 葮 tʰ on_55 +葯 葯 i_5 ok_5 +葰 葰 s u_24 i_24 +葳 葳 v i_24 +葴 葴 t͡s ɨm_24 +葵 葵 kʰ u_11 i_11 +葵 葵 kʰ u_113 i_113 +葵 葵 kʰ u_53 i_53 +葵 葵 kʰ u_55 i_55 +葵扇 葵扇 kʰ i_11 s an_55 +葵扇 葵扇 kʰ i_113 ʂ en_53 +葵扇 葵扇 kʰ i_53 ʂ en_31 +葵扇 葵扇 kʰ i_55 ʂ an_11 +葵扇 葵扇 kʰ i_55 ʂ an_53 +葵扇 葵扇 kʰ u_11 i_11 s an_55 +葵扇 葵扇 kʰ u_113 i_113 ʂ en_53 +葵扇 葵扇 kʰ u_55 i_55 ʂ an_11 +葵扇 葵扇 kʰ u_55 i_55 ʂ an_53 +葵花 葵花 kʰ u_11 i_11 f a_24 +葵花 葵花 kʰ u_113 i_113 f a_33 +葵花 葵花 kʰ u_53 i_53 f a_11 +葵花 葵花 kʰ u_55 i_55 f a_11 +葵花 葵花 kʰ u_55 i_55 f a_53 +葶 葶 tʰ in_11 +葷 葷 f un_11 +葷 葷 f un_24 +葷 葷 f un_33 +葷 葷 f un_53 +葸 葸 s ɨ_24 +葹 葹 s ɨ_24 +葺 葺 ɕ ip_2 +葽 葽 i_24 e_24 u_24 +葾 葾 i_24 en_24 +蒂 蒂 n i_11 +蒂 蒂 n i_53 +蒂 蒂 n i_55 +蒂 蒂 t i_11 +蒂 蒂 t i_53 +蒂 蒂 t i_55 +蒂頭 蒂頭 n i_11 tʰ e_55 u_55 +蒂頭 蒂頭 n i_53 tʰ e_55 u_55 +蒂頭 蒂頭 t i_11 tʰ e_55 u_55 +蒂頭 蒂頭 t i_31 tʰ e_53 u_53 +蒂頭 蒂頭 t i_53 tʰ e_113 u_113 +蒂頭 蒂頭 t i_53 tʰ e_55 u_55 +蒂頭 蒂頭 t i_55 tʰ e_11 u_11 +蒂頭 蒂頭 t i_55 tʰ e_53 u_53 +蒆 蒆 ɕ i_2 et_2 +蒍 蒍 v i_31 +蒎 蒎 pʰ a_55 i_55 +蒏 蒏 i_55 uŋ_55 +蒐 蒐 s e_53 u_53 +蒐 蒐 ɕ i_24 u_24 +蒑 蒑 in_24 +蒔 蒔 s ɨ_55 +蒔二冬禾 蒔二冬禾 s ɨ_55 ŋ i_55 t uŋ_24 v o_11 +蒔田 蒔田 s ɨ_55 tʰ i_11 en_11 +蒔田 蒔田 ʂ i_24 tʰ i_55 en_55 +蒔田 蒔田 ʂ i_33 tʰ i_55 en_55 +蒔田 蒔田 ʂ i_53 tʰ i_113 en_113 +蒔田 蒔田 ʂ i_53 tʰ ɛn_53 +蒔田 蒔田 ʂ i_55 tʰ ɛn_53 +蒔禾頭 蒔禾頭 ʂ i_55 b ɔ_53 tʰ e_53 u_53 +蒗 蒗 l oŋ_55 +蒘 蒘 n a_24 +蒙 蒙 m aŋ_11 +蒙 蒙 m aŋ_24 +蒙 蒙 m aŋ_33 +蒙 蒙 m aŋ_53 +蒙 蒙 m i_11 aŋ_11 +蒙 蒙 m i_24 aŋ_24 +蒙 蒙 m i_33 aŋ_33 +蒙 蒙 m i_53 aŋ_53 +蒙 蒙 m oŋ_24 +蒙 蒙 m oŋ_31 +蒙 蒙 m oŋ_53 +蒙 蒙 m uŋ_11 +蒙 蒙 m uŋ_113 +蒙 蒙 m uŋ_55 +蒙古 蒙古 m oŋ_53 k u_31 +蒙古 蒙古 m uŋ_11 k u_31 +蒙古 蒙古 m uŋ_113 k u_31 +蒙古 蒙古 m uŋ_55 k u_24 +蒙古 蒙古 m uŋ_55 k u_53 +蒙古症 蒙古症 m aŋ_53 k u_24 ʈ͡ʂ aŋ_11 +蒙古症 蒙古症 m uŋ_11 k u_31 t͡s ɨn_55 +蒙嘴个 蒙嘴个 m aŋ_24 t͡s o_55 i_55 k e_55 +蒙字 蒙字 m uŋ_55 s ɨ_24 +蒙等 蒙等 m uŋ_11 t en_31 +蒙藏地方 蒙藏地方 m uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_55 f oŋ_24 +蒙騙 蒙騙 m uŋ_11 pʰ i_55 en_55 +蒚 蒚 h et_2 +蒛 蒛 kʰ i_2 et_2 +蒜 蒜 s on_11 +蒜 蒜 s on_53 +蒜 蒜 s on_55 +蒜仁 蒜仁 s on_11 ʐ in_55 +蒜仁 蒜仁 s on_53 ʐ in_113 +蒜仁 蒜仁 s on_53 ʐ in_55 +蒜仁 蒜仁 s on_55 in_11 +蒜仔 蒜仔 s on_11 ə_55 +蒜仔 蒜仔 s on_53 ə_53 +蒜仔 蒜仔 s on_55 e_31 +蒜秧仔 蒜秧仔 s on_55 i_24 oŋ_24 e_31 +蒜種 蒜種 s on_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 +蒜種 蒜種 s on_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +蒜種 蒜種 s on_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +蒜種 蒜種 s on_55 t͡s uŋ_31 +蒜頭 蒜頭 s on_11 tʰ e_55 u_55 +蒜頭 蒜頭 s on_53 tʰ e_113 u_113 +蒜頭 蒜頭 s on_53 tʰ e_55 u_55 +蒜頭 蒜頭 s on_55 tʰ e_11 u_11 +蒝 蒝 ŋ i_11 en_11 +蒞 蒞 l i_11 +蒞 蒞 l i_24 +蒞 蒞 l i_53 +蒞 蒞 l i_55 +蒞臨 蒞臨 l it_5 l im_11 +蒟 蒟 k i_31 +蒠 蒠 ɕ it_2 +蒡 蒡 pʰ oŋ_11 +蒢 蒢 t͡sʰ u_11 +蒤 蒤 tʰ u_11 +蒧 蒧 t i_31 am_31 +蒨 蒨 t͡ɕʰ i_55 en_55 +蒩 蒩 t͡s u_24 +蒪 蒪 pʰ ok_2 +蒫 蒫 t͡sʰ o_24 +蒬 蒬 i_24 en_24 +蒮 蒮 i_2 uk_2 +蒯 蒯 kʰ u_55 a_55 i_55 +蒯蓆 蒯蓆 kʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +蒰 蒰 pʰ an_11 +蒱 蒱 pʰ u_11 +蒲 蒲 pʰ u_11 +蒲 蒲 pʰ u_113 +蒲 蒲 pʰ u_53 +蒲 蒲 pʰ u_55 +蒲仁 蒲仁 pʰ u_11 in_11 +蒲仁 蒲仁 pʰ u_55 in_55 +蒲公英 蒲公英 pʰ u_11 k uŋ_24 in_24 +蒲園 蒲園 pʰ u_11 i_11 en_11 +蒲園 蒲園 pʰ u_55 i_55 en_55 +蒲聚尼 蒲聚尼 pʰ u_11 t͡ɕʰ i_55 n i_11 +蒲聚尼 蒲聚尼 pʰ u_55 t͡sʰ i_33 n i_55 +蒲葵 蒲葵 pʰ u_11 kʰ u_11 i_11 +蒲葵 蒲葵 pʰ u_113 kʰ u_113 i_113 +蒲葵 蒲葵 pʰ u_53 kʰ u_53 i_53 +蒲葵 蒲葵 pʰ u_55 kʰ u_55 i_55 +蒲蘇 蒲蘇 pʰ u_11 s u_24 +蒲蘇 蒲蘇 pʰ u_55 s u_53 +蒴 蒴 s ok_2 +蒶 蒶 f un_11 +蒸 蒸 t͡s ɨn_24 +蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_11 +蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_33 +蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_53 +蒸卵 蒸卵 t͡s ɨn_24 l on_31 +蒸卵 蒸卵 ʈ͡ʂ in_53 l on_24 +蒸甜粄 蒸甜粄 t͡s ɨn_24 tʰ i_11 am_11 p an_31 +蒸甜粄 蒸甜粄 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_55 am_55 p an_24 +蒸粄仔 蒸粄仔 t͡s ɨn_24 p an_31 e_31 +蒸餾 蒸餾 t͡s ɨn_24 l i_11 u_11 +蒸餾 蒸餾 t͡s ɨn_24 l i_55 u_55 +蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_11 l i_53 u_53 +蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_11 l i_55 u_55 +蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_33 l i_53 u_53 +蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_53 l i_11 u_11 +蒹 蒹 k i_24 am_24 +蒺 蒺 t͡ɕʰ it_5 +蒻 蒻 ŋ i_5 ok_5 +蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_11 +蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_24 +蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_33 +蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_53 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_11 tʰ ɛn_11 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_24 tʰ i_24 en_24 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_33 tʰ i_33 en_33 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 +蒼庚鳥 蒼庚鳥 t͡sʰ oŋ_24 k aŋ_24 t i_24 a_24 u_24 +蒼庚鳥 蒼庚鳥 t͡sʰ oŋ_53 k aŋ_53 t i_53 a_53 u_53 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_33 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_11 m oŋ_53 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_11 m oŋ_55 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_24 m oŋ_11 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_33 m oŋ_113 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_53 m oŋ_55 +蒼鷹 蒼鷹 t͡sʰ oŋ_24 in_24 +蒼鷹 蒼鷹 t͡sʰ oŋ_53 en_53 +蒿 蒿 h o_11 +蒿 蒿 h o_24 +蒿 蒿 h o_33 +蒿 蒿 h o_53 +蒿 蒿 h ɔ_11 +蒿 蒿 k o_24 +蓀 蓀 s un_24 +蓁 蓁 t͡s ɨn_24 +蓂 蓂 m in_11 +蓄 蓄 h i_2 uk_2 +蓄 蓄 h i_21 uk_21 +蓄 蓄 h i_24 u_24 +蓄 蓄 h i_5 uk_5 +蓄電池 蓄電池 h i_2 uk_2 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 +蓄電池 蓄電池 h i_5 uk_5 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +蓅 蓅 l i_11 u_11 +蓆 蓆 t͡sʰ i_2 ak_2 +蓆 蓆 t͡sʰ i_5 ak_5 +蓆 蓆 t͡sʰ i_54 ak_54 +蓆 蓆 t͡sʰ i_55 a_55 +蓆 蓆 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +蓇 蓇 k ut_2 +蓉 蓉 i_11 uŋ_11 +蓉 蓉 ʐ i_55 uŋ_55 +蓉 蓉 ʐ uŋ_113 +蓉 蓉 ʐ uŋ_53 +蓉 蓉 ʐ uŋ_55 +蓊 蓊 b uŋ_11 +蓊 蓊 v uŋ_11 +蓊 蓊 v uŋ_24 +蓊 蓊 v uŋ_33 +蓊 蓊 v uŋ_53 +蓋 蓋 h ap_2 +蓋 蓋 h ap_21 +蓋 蓋 h ap_24 +蓋 蓋 h ap_5 +蓋 蓋 k o_11 i_11 +蓋 蓋 k o_31 i_31 +蓋 蓋 k o_53 i_53 +蓋 蓋 k o_55 i_55 +蓋世英雄 蓋世英雄 k o_55 i_55 s ɨ_55 in_24 h i_11 uŋ_11 +蓋久 蓋久 k o_55 i_55 k i_31 u_31 +蓋仔 蓋仔 k o_11 i_11 ə_55 +蓋仔 蓋仔 k o_53 i_53 ə_53 +蓋仔 蓋仔 k o_55 i_55 e_31 +蓋印 蓋印 k o_11 i_11 ʐ in_11 +蓋印 蓋印 k o_53 i_53 ʐ in_53 +蓋印 蓋印 k o_55 i_55 in_55 +蓋壞 蓋壞 k o_55 i_55 f a_31 i_31 +蓋多 蓋多 k o_55 i_55 t o_24 +蓋大 蓋大 k o_55 i_55 tʰ a_55 i_55 +蓋好 蓋好 k o_55 i_55 h o_31 +蓋悿 蓋悿 k o_55 i_55 tʰ i_31 am_31 +蓋想 蓋想 k o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 +蓋暢 蓋暢 k o_55 i_55 tʰ i_55 oŋ_55 +蓋會 蓋會 k o_55 i_55 v o_55 i_55 +蓋會著仔 蓋會著仔 k o_55 i_55 v o_55 i_55 t o_31 e_24 +蓋歡喜 蓋歡喜 k o_55 i_55 f on_24 h i_31 +蓋毋慣 蓋毋慣 k o_55 i_55 m̩_11 k u_55 an_55 +蓋無閒 蓋無閒 k o_55 i_55 m o_11 h an_11 +蓋煞猛 蓋煞猛 k o_55 i_55 s at_2 m aŋ_24 +蓋爽快 蓋爽快 k o_55 i_55 s oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 +蓋牛 蓋牛 k o_55 i_55 ŋ i_11 u_11 +蓋瓦 蓋瓦 k o_11 i_11 ŋ a_24 +蓋瓦 蓋瓦 k o_53 i_53 ŋ a_31 +蓋瓦 蓋瓦 k o_53 i_53 ŋ u_53 a_53 +蓋瓦 蓋瓦 k o_55 i_55 ŋ a_31 +蓋登真 蓋登真 k o_55 i_55 t en_24 t͡s ɨn_24 +蓋發 蓋發 k o_55 i_55 p ot_2 +蓋細 蓋細 k o_55 i_55 s e_55 +蓋被 蓋被 k o_11 i_11 pʰ i_53 +蓋被 蓋被 k o_53 i_53 pʰ i_11 +蓋被 蓋被 k o_53 i_53 pʰ i_33 +蓋被 蓋被 k o_55 i_55 pʰ i_24 +蓋要緊 蓋要緊 k o_55 i_55 i_55 e_55 u_55 k in_31 +蓋譴 蓋譴 k o_55 i_55 kʰ i_31 en_31 +蓋趣妙 蓋趣妙 k o_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 m e_55 u_55 +蓋輒 蓋輒 k o_55 i_55 t i_5 ap_5 +蓋遠 蓋遠 k o_55 i_55 i_31 en_31 +蓋遽 蓋遽 k o_55 i_55 k i_2 ak_2 +蓋闊 蓋闊 k o_55 i_55 f at_2 +蓋頭 蓋頭 k o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +蓋頭 蓋頭 k o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 +蓋驚 蓋驚 k o_55 i_55 k i_24 aŋ_24 +蓋𤸁 蓋𤸁 k o_55 i_55 kʰ i_55 o_55 i_55 +蓌 蓌 t͡sʰ o_55 +蓍 蓍 s ɨ_24 +蓎 蓎 tʰ oŋ_11 +蓏 蓏 l o_31 +蓐 蓐 i_5 uk_5 +蓑 蓑 s o_11 +蓑 蓑 s o_24 +蓑 蓑 s o_33 +蓑 蓑 s o_53 +蓑 蓑 s u_11 i_11 +蓑衣 蓑衣 s o_11 ʐ i_11 +蓑衣 蓑衣 s o_24 i_24 +蓑衣 蓑衣 s o_33 ʐ i_33 +蓑衣 蓑衣 s o_53 ʐ i_53 +蓒 蓒 h i_24 en_24 +蓓 蓓 pʰ o_55 i_55 +蓔 蓔 i_31 e_31 u_31 +蓖 蓖 p i_55 +蓖麻 蓖麻 p i_55 m a_11 +蓗 蓗 t͡s uŋ_31 +蓛 蓛 t͡sʰ et_2 +蓧 蓧 tʰ i_11 a_11 u_11 +蓨 蓨 ɕ i_24 u_24 +蓩 蓩 m uk_2 +蓪 蓪 tʰ uŋ_24 +蓫 蓫 t͡sʰ uk_5 +蓬 蓬 pʰ oŋ_55 +蓬 蓬 pʰ uŋ_11 +蓬 蓬 pʰ uŋ_113 +蓬 蓬 pʰ uŋ_53 +蓬 蓬 pʰ uŋ_55 +蓬白 蓬白 pʰ uŋ_11 pʰ ak_2 +蓬白 蓬白 pʰ uŋ_53 pʰ ak_5 +蓬白 蓬白 pʰ uŋ_53 pʰ ak_54 +蓬白 蓬白 pʰ uŋ_55 pʰ ak_5 +蓬萊島 蓬萊島 pʰ uŋ_11 l o_11 i_11 t o_31 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_11 l o_11 i_11 m i_31 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_113 l o_113 i_113 m i_31 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_53 l o_53 i_53 m i_31 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_55 l o_55 i_55 m i_24 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_55 l o_55 i_55 m i_53 +蓬蓬 蓬蓬 pʰ uŋ_11 pʰ uŋ_11 +蓬蓬 蓬蓬 pʰ uŋ_55 pʰ uŋ_55 +蓬蓬飛 蓬蓬飛 pʰ uŋ_55 pʰ uŋ_55 p i_24 +蓮 蓮 l i_11 en_11 +蓮 蓮 l i_113 en_113 +蓮 蓮 l i_53 en_53 +蓮 蓮 l i_55 en_55 +蓮塘 蓮塘 l i_11 en_11 tʰ oŋ_11 +蓮塘 蓮塘 l i_113 en_113 tʰ oŋ_113 +蓮塘 蓮塘 l i_53 en_53 tʰ oŋ_53 +蓮塘 蓮塘 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 +蓮塘背 蓮塘背 l i_11 en_11 tʰ oŋ_11 p o_55 i_55 +蓮塘背 蓮塘背 l i_113 en_113 tʰ oŋ_113 p o_53 i_53 +蓮塘背 蓮塘背 l i_53 en_53 tʰ oŋ_53 p u_31 e_31 +蓮塘背 蓮塘背 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 p o_11 i_11 +蓮塘背 蓮塘背 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 p o_53 i_53 +蓮子 蓮子 l i_11 en_11 t͡s ɨ_31 +蓮子 蓮子 l i_113 en_113 t͡s ɨ_31 +蓮子 蓮子 l i_53 en_53 t͡s u_31 +蓮子 蓮子 l i_55 en_55 t͡s ɨ_24 +蓮子 蓮子 l i_55 en_55 t͡s ɨ_53 +蓮子湯 蓮子湯 l i_11 en_11 t͡s ɨ_31 tʰ oŋ_24 +蓮根 蓮根 l i_11 en_11 k in_24 +蓮根 蓮根 l i_55 en_55 k in_53 +蓮臺 蓮臺 l i_11 en_11 tʰ o_11 i_11 +蓮臺 蓮臺 l i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 +蓮臺廟 蓮臺廟 l i_11 en_11 tʰ o_11 i_11 m e_55 u_55 +蓮臺廟 蓮臺廟 l i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 m e_11 u_11 +蓮花 蓮花 l i_11 en_11 f a_24 +蓮花 蓮花 l i_113 en_113 f a_33 +蓮花 蓮花 l i_53 en_53 f a_11 +蓮花 蓮花 l i_55 en_55 f a_11 +蓮花 蓮花 l i_55 en_55 f a_53 +蓮花座 蓮花座 l i_11 en_11 f a_24 t͡sʰ o_55 +蓮花臺 蓮花臺 l i_11 en_11 f a_24 tʰ o_11 i_11 +蓮花臺 蓮花臺 l i_55 en_55 f a_53 tʰ o_55 i_55 +蓮葉 蓮葉 l i_11 en_11 i_5 ap_5 +蓮葉 蓮葉 l i_113 en_113 ʐ ap_54 +蓮葉 蓮葉 l i_53 en_53 ʐ i_43 ap_43 +蓮葉 蓮葉 l i_55 en_55 ʐ ap_2 +蓮葉 蓮葉 l i_55 en_55 ʐ i_5 ap_5 +蓮蓬頭 蓮蓬頭 l i_11 en_11 pʰ uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +蓮蕉 蓮蕉 l i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 +蓮蕉花 蓮蕉花 l i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 f a_24 +蓮蕉花 蓮蕉花 l i_55 en_55 t͡s e_53 u_53 f a_53 +蓮藕 蓮藕 l i_11 en_11 ŋ i_24 a_24 u_24 +蓮藕 蓮藕 l i_113 en_113 ŋ i_33 a_33 u_33 +蓮藕 蓮藕 l i_53 en_53 ŋ a_31 u_31 +蓮藕 蓮藕 l i_55 en_55 ŋ i_11 a_11 u_11 +蓮藕 蓮藕 l i_55 en_55 ŋ i_53 a_53 u_53 +蓮霧 蓮霧 l i_24 en_24 f u_11 +蓮霧 蓮霧 l i_53 en_53 b u_55 +蓮霧 蓮霧 l i_53 en_53 v u_33 +蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_24 +蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_33 +蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_55 +蓯 蓯 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +蓰 蓰 s a_31 i_31 +蓱 蓱 pʰ in_11 +蓲 蓲 h i_24 u_24 +蓳 蓳 k i_31 un_31 +蓴 蓴 s un_11 +蓶 蓶 v i_11 +蓷 蓷 tʰ u_24 i_24 +蓹 蓹 ŋ i_55 +蓺 蓺 ŋ i_55 +蓻 蓻 t͡ɕ ip_5 +蓼 蓼 l i_24 a_24 u_24 +蓼食 蓼食 l ɔ_11 ʂ i_43 et_43 +蓽 蓽 p it_2 +蓾 蓾 l u_24 +蓿 蓿 s uk_2 +蔀 蔀 pʰ u_31 +蔂 蔂 l o_11 +蔆 蔆 l in_11 +蔇 蔇 k i_55 +蔈 蔈 p e_24 u_24 +蔉 蔉 k un_31 +蔊 蔊 h on_55 +蔋 蔋 tʰ it_2 +蔌 蔌 s uk_2 +蔍 蔍 l uk_5 +蔎 蔎 s at_2 +蔏 蔏 s oŋ_24 +蔑 蔑 m et_2 +蔑 蔑 m et_43 +蔑 蔑 m et_5 +蔑 蔑 m et_54 +蔒 蔒 f un_24 +蔓 蔓 m an_11 +蔓 蔓 m an_55 +蔔 蔔 pʰ et_11 +蔔 蔔 pʰ et_5 +蔕 蔕 t i_55 +蔖 蔖 t͡sʰ o_11 +蔗 蔗 t͡s a_55 +蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_11 +蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_31 +蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_53 +蔗園項 蔗園項 t͡s a_11 i_55 en_55 h oŋ_11 +蔗園項 蔗園項 t͡s a_55 i_11 en_11 h oŋ_55 +蔗寮 蔗寮 t͡s a_55 l i_11 a_11 u_11 +蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_11 l i_55 a_55 u_55 +蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_31 l ɛu_53 +蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_53 l i_113 a_113 u_113 +蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_53 l i_55 a_55 u_55 +蔗工 蔗工 t͡s a_11 k uŋ_53 +蔗工 蔗工 t͡s a_55 k uŋ_24 +蔗殼 蔗殼 t͡s a_55 h ok_2 +蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_11 h ok_5 +蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_53 kʰ ok_2 +蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_53 kʰ ok_21 +蔗粕 蔗粕 t͡s a_55 pʰ ok_2 +蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_11 pʰ ok_5 +蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_31 pʰ ɔ_24 +蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_53 pʰ ok_2 +蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_53 pʰ ok_21 +蔗糖 蔗糖 t͡s a_55 tʰ oŋ_11 +蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_11 tʰ oŋ_55 +蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_31 tʰ oŋ_53 +蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_53 tʰ oŋ_113 +蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_53 tʰ oŋ_55 +蔗青 蔗青 t͡s a_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +蔗頭 蔗頭 t͡s a_11 tʰ e_55 u_55 +蔗頭 蔗頭 t͡s a_55 tʰ e_11 u_11 +蔘 蔘 s em_24 +蔙 蔙 h i_11 en_11 +蔚 蔚 m i_11 +蔚 蔚 v i_55 +蔜 蔜 ŋ a_11 u_11 +蔝 蔝 m i_31 +蔞 蔞 l e_11 u_11 +蔟 蔟 t͡sʰ uk_5 +蔠 蔠 t͡s uŋ_24 +蔡 蔡 t͡sʰ a_11 i_11 +蔡 蔡 t͡sʰ a_31 i_31 +蔡 蔡 t͡sʰ a_53 i_53 +蔡 蔡 t͡sʰ a_55 i_55 +蔡倫 蔡倫 t͡sʰ a_11 i_11 l un_55 +蔡倫 蔡倫 t͡sʰ a_55 i_55 l un_11 +蔡和成 蔡和成 t͡sʰ a_11 i_11 f o_55 s aŋ_55 +蔡和成 蔡和成 t͡sʰ a_55 i_55 f o_11 s ɨn_11 +蔣 蔣 t͡s i_24 oŋ_24 +蔣 蔣 t͡s i_31 oŋ_31 +蔣 蔣 t͡s i_53 oŋ_53 +蔣 蔣 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +蔣介石 蔣介石 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k a_11 i_11 s ak_11 +蔣介石 蔣介石 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k i_55 e_55 s ak_5 +蔤 蔤 m it_5 +蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_11 +蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_24 +蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_33 +蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_53 +蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_11 ə_53 +蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_24 e_31 +蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 +蔥價 蔥價 t͡sʰ uŋ_24 k a_55 +蔥價 蔥價 t͡sʰ uŋ_53 k a_11 +蔥末 蔥末 t͡sʰ uŋ_24 m at_5 +蔥末 蔥末 t͡sʰ uŋ_53 m at_2 +蔥段 蔥段 t͡sʰ uŋ_24 tʰ on_55 +蔥段 蔥段 t͡sʰ uŋ_53 tʰ on_11 +蔥油 蔥油 t͡sʰ uŋ_24 i_11 u_11 +蔥油 蔥油 t͡sʰ uŋ_53 i_55 u_55 +蔥油餅 蔥油餅 t͡sʰ uŋ_24 i_11 u_11 p i_31 aŋ_31 +蔥油餅 蔥油餅 t͡sʰ uŋ_53 i_55 u_55 p i_24 aŋ_24 +蔥烤 蔥烤 t͡sʰ uŋ_24 kʰ a_31 u_31 +蔥烤 蔥烤 t͡sʰ uŋ_53 kʰ a_24 u_24 +蔥燒 蔥燒 t͡sʰ uŋ_24 s e_24 u_24 +蔥燒 蔥燒 t͡sʰ uŋ_53 s e_53 u_53 +蔥田 蔥田 t͡sʰ uŋ_24 tʰ i_11 en_11 +蔥田 蔥田 t͡sʰ uŋ_53 tʰ i_55 en_55 +蔥白 蔥白 t͡sʰ uŋ_24 pʰ ak_5 +蔥白 蔥白 t͡sʰ uŋ_53 pʰ ak_2 +蔥綠 蔥綠 t͡sʰ uŋ_24 l i_5 uk_5 +蔥綠 蔥綠 t͡sʰ uŋ_53 l i_2 uk_2 +蔥花 蔥花 t͡sʰ uŋ_24 f a_24 +蔥花 蔥花 t͡sʰ uŋ_53 f a_53 +蔥蒜 蔥蒜 t͡sʰ uŋ_24 s on_55 +蔥蒜 蔥蒜 t͡sʰ uŋ_53 s on_11 +蔥蔥 蔥蔥 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +蔥蔥 蔥蔥 t͡sʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 +蔥薑蒜 蔥薑蒜 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 oŋ_24 s on_55 +蔥薑蒜 蔥薑蒜 t͡sʰ uŋ_53 k i_53 oŋ_53 s on_11 +蔥農 蔥農 t͡sʰ uŋ_24 n uŋ_11 +蔥農 蔥農 t͡sʰ uŋ_53 n uŋ_55 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +蔦 蔦 ŋ i_24 a_24 u_24 +蔧 蔧 f i_55 +蔨 蔨 kʰ i_31 un_31 +蔩 蔩 in_11 +蔪 蔪 t͡ɕʰ i_55 am_55 +蔫 蔫 i_24 en_24 +蔬 蔬 s u_11 +蔬 蔬 s u_24 +蔬 蔬 s u_33 +蔬 蔬 s u_53 +蔭 蔭 im_55 +蔭 蔭 l im_33 +蔭 蔭 l im_53 +蔭 蔭 l im_55 +蔭 蔭 ʐ im_11 +蔭 蔭 ʐ im_31 +蔭 蔭 ʐ im_53 +蔭影下 蔭影下 l im_55 i_31 aŋ_31 h a_24 +蔭忒 ���忒 l im_33 tʰ et_5 +蔭忒 蔭忒 l im_53 tʰ et_2 +蔭忒 蔭忒 l im_55 tʰ et_2 +蔭撇 蔭撇 l im_53 pʰ et_21 +蔭核 蔭核 l im_55 h et_2 +蔭水 蔭水 im_55 s u_31 i_31 +蔭水 蔭水 ʐ im_11 f i_31 +蔭水 蔭水 ʐ im_11 ʂ u_24 i_24 +蔭水 蔭水 ʐ im_53 f i_53 +蔭水 蔭水 ʐ im_53 ʂ u_31 i_31 +蔭瓜 蔭瓜 im_53 k u_53 a_53 +蔭瓜 蔭瓜 im_55 k u_24 a_24 +蔭田 蔭田 im_55 tʰ i_11 en_11 +蔭田 蔭田 ʐ im_11 tʰ i_55 en_55 +蔭田 蔭田 ʐ im_11 tʰ ɛn_53 +蔭田 蔭田 ʐ im_53 tʰ i_113 en_113 +蔭田 蔭田 ʐ im_53 tʰ i_55 en_55 +蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_11 k i_24 ɔ_24 h m̩_24 +蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_11 k i_5 ok_5 m uk_5 +蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_53 k i_2 ok_2 m uk_2 +蔭著 蔭著 l im_33 t o_24 +蔭著 蔭著 l im_53 t o_31 +蔭著 蔭著 l im_53 t o_53 +蔭著 蔭著 l im_55 t o_31 +蔭著 蔭著 l im_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +蔭蔭 蔭蔭 l im_33 l im_33 +蔭蔭 蔭蔭 l im_53 l im_53 +蔭蔭 蔭蔭 l im_55 l im_55 +蔭豉 蔭豉 im_53 ʂ i_33 +蔭豉 蔭豉 ʐ im_53 ʂ i_53 +蔮 蔮 kʰ u_55 i_55 +蔯 蔯 t͡sʰ ɨn_11 +蔰 蔰 f u_55 +蔱 蔱 s at_2 +蔻 蔻 kʰ i_11 e_11 u_11 +蔻 蔻 kʰ i_55 e_55 u_55 +蔽 蔽 p i_11 +蔽 蔽 p i_31 +蔽 蔽 p i_53 +蔽 蔽 p i_55 +蔾 蔾 l i_11 +蕀 蕀 k it_2 +蕁 蕁 t͡ɕʰ im_11 +蕄 蕄 m en_11 +蕅 蕅 ŋ i_31 e_31 u_31 +蕆 蕆 t͡sʰ an_31 +蕇 蕇 t i_31 en_31 +蕈 蕈 t͡ɕʰ im_31 +蕉 蕉 t͡s e_24 u_24 +蕉 蕉 t͡s i_11 a_11 u_11 +蕉 蕉 t͡s i_11 o_11 +蕉 蕉 t͡s i_33 a_33 u_33 +蕉 蕉 t͡s i_53 a_53 u_53 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s e_24 u_24 l i_24 aŋ_24 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s e_24 u_24 l i_31 aŋ_31 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_11 a_11 u_11 l i_11 aŋ_11 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_11 o_11 l i_31 aŋ_31 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_33 a_33 u_33 l i_33 aŋ_33 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_53 a_53 u_53 l i_53 aŋ_53 +蕊 蕊 l u_24 i_24 +蕊 蕊 l u_31 i_31 +蕊 蕊 l u_33 i_33 +蕊 蕊 l u_55 i_55 +蕍 蕍 i_11 +蕎 蕎 kʰ i_11 e_11 u_11 +蕑 蕑 h an_11 +蕒 蕒 m ak_2 +蕒 蕒 m ak_21 +蕒 蕒 m ak_5 +蕓 蕓 i_11 un_11 +蕔 蕔 p o_24 +蕕 蕕 i_11 u_11 +蕖 蕖 kʰ i_11 +蕗 蕗 l u_55 +蕘 蕘 ŋ i_11 e_11 u_11 +蕙 蕙 f i_11 +蕙 蕙 f i_55 +蕛 蕛 tʰ i_11 +蕝 蕝 t͡ɕʰ i_5 et_5 +蕞 蕞 t͡sʰ ot_2 +蕠 蕠 i_11 +蕡 蕡 f un_11 +蕢 蕢 kʰ u_55 i_55 +蕣 蕣 s un_55 +蕤 蕤 v i_24 +蕥 蕥 ŋ a_31 +蕦 蕦 ɕ i_24 +蕧 蕧 f uk_5 +蕨 蕨 k i_2 at_2 +蕨 蕨 k i_2 et_2 +蕨 蕨 k i_21 et_21 +蕨 蕨 k i_24 et_24 +蕨 蕨 k i_5 et_5 +蕨葉 蕨葉 k i_2 et_2 i_5 ap_5 +蕨葉 蕨葉 k i_5 et_5 i_11 ap_11 +蕩 蕩 tʰ oŋ_24 +蕩 蕩 tʰ oŋ_33 +蕩 蕩 tʰ oŋ_53 +蕩 蕩 tʰ oŋ_55 +蕩穀 蕩穀 tʰ oŋ_11 k uk_5 +蕩穀 蕩穀 tʰ oŋ_53 k uk_21 +蕪 蕪 m̩_55 +蕪 蕪 v u_24 +蕫 蕫 t uŋ_31 +蕬 蕬 s ɨ_24 +蕭 蕭 s e_24 u_24 +蕭 蕭 s i_11 a_11 u_11 +蕭 蕭 s i_11 o_11 +蕭 蕭 s i_33 a_33 u_33 +蕭 蕭 s i_53 a_53 u_53 +蕭條 蕭條 s e_24 u_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +蕭條 蕭條 s i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +蕭條 蕭條 s i_11 o_11 tʰ ɛu_53 +蕭條 蕭條 s i_33 a_33 u_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +蕭條 蕭條 s i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +蕭竹 蕭竹 s e_24 u_24 t͡s uk_2 +蕭竹 蕭竹 s e_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_5 +蕮 蕮 ɕ it_2 +蕱 蕱 s e_24 u_24 +蕵 蕵 s un_24 +蕶 蕶 l in_11 +蕷 蕷 i_55 +蕸 蕸 h a_11 +蕹 蕹 b uŋ_31 +蕹 蕹 v uŋ_11 +蕹 蕹 v uŋ_53 +蕹 蕹 v uŋ_55 +蕹菜 蕹菜 b uŋ_31 t͡sʰ o_31 i_31 +蕹菜 蕹菜 v uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +蕹菜 蕹菜 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +蕹菜 蕹菜 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +蕺 蕺 ɕ ip_5 +蕻 蕻 f uŋ_55 +蕼 蕼 ɕ i_55 +蕾 蕾 l u_113 i_113 +蕾 蕾 l u_24 i_24 +蕾 蕾 l u_31 i_31 +蕾 蕾 l u_53 i_53 +薀 薀 v un_24 +薁 薁 i_2 uk_2 +薂 薂 ɕ it_5 +薃 薃 h o_55 +薄 薄 pʰ ok_2 +薄 薄 pʰ ok_5 +薄 薄 pʰ ok_54 +薄 薄 pʰ ɔ_55 +薄利 薄利 pʰ ok_5 l i_24 +薄情 薄情 pʰ ok_2 t͡sʰ in_55 +薄情 薄情 pʰ ok_5 t͡sʰ in_55 +薄情 薄情 pʰ ok_5 t͡ɕʰ in_11 +薄情 薄情 pʰ ok_54 t͡sʰ in_113 +薄情 薄情 pʰ ɔ_55 t͡sʰ in_53 +薄紙 薄紙 pʰ ok_2 ʈ͡ʂ i_24 +薄紙 薄紙 pʰ ok_5 t͡s ɨ_31 +薄紙 薄紙 pʰ ok_5 ʈ͡ʂ i_53 +薄紙 薄紙 pʰ ok_54 ʈ͡ʂ i_31 +薄紙 薄紙 pʰ ɔ_55 ʈ͡ʂ i_31 +薄翼 薄翼 pʰ ok_2 it_11 +薄翼 薄翼 pʰ ok_5 it_5 +薄荷 薄荷 pʰ ok_2 h o_55 +薄荷 薄荷 pʰ ok_5 h o_11 +薄荷 薄荷 pʰ ok_5 h o_55 +薄荷 薄荷 pʰ ok_54 h o_113 +薄荷 薄荷 pʰ ɔ_55 h ɔ_53 +薄薄 薄薄 pʰ ok_2 pʰ ok_2 +薄薄 薄薄 pʰ ok_5 pʰ ok_5 +薄薄 薄薄 pʰ ok_54 pʰ ok_54 +薄薄 薄薄 pʰ ɔ_55 pʰ ɔ_55 +薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 e_24 +薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 e_31 +薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 ə_53 +薄薄薄 薄薄薄 pʰ ok_2 pʰ ok_2 pʰ ok_2 +薄薄薄 薄薄薄 pʰ ok_5 pʰ ok_5 pʰ ok_5 +薅 薅 h o_24 +薆 薆 o_55 i_55 +薇 薇 v i_11 +薇 薇 v i_55 +薈 薈 v o_55 i_55 +薉 薉 v i_55 +薊 薊 k i_55 +薋 薋 t͡sʰ ɨ_11 +薌 薌 h i_24 oŋ_24 +薍 薍 l on_55 +薎 薎 m i_2 et_2 +薏 薏 i_55 +薐 薐 l in_11 +薑 薑 k i_11 oŋ_11 +薑 薑 k i_24 oŋ_24 +薑 薑 k i_33 oŋ_33 +薑 薑 k i_53 oŋ_53 +薑園 薑��� k i_24 oŋ_24 i_11 en_11 +薑園 薑園 k i_53 oŋ_53 i_55 en_55 +薑嫲 薑嫲 k i_11 oŋ_11 m a_53 +薑嫲 薑嫲 k i_11 oŋ_11 m a_55 +薑嫲 薑嫲 k i_24 oŋ_24 m a_11 +薑嫲 薑嫲 k i_33 oŋ_33 m a_113 +薑嫲 薑嫲 k i_53 oŋ_53 m a_55 +薑嫲島 薑嫲島 k i_24 oŋ_24 m a_11 t o_31 +薑嫲島 薑嫲島 k i_53 oŋ_53 m a_55 t o_24 +薑嫲鴨 薑嫲鴨 k i_24 oŋ_24 m a_11 ap_2 +薑嫲鴨 薑嫲鴨 k i_53 oŋ_53 m a_55 ap_5 +薑山 薑山 k i_24 oŋ_24 s an_24 +薑山 薑山 k i_53 oŋ_53 s an_53 +薑末 薑末 k i_24 oŋ_24 m at_5 +薑末 薑末 k i_53 oŋ_53 m at_2 +薑根 薑根 k i_11 oŋ_11 k in_11 +薑根 薑根 k i_11 oŋ_11 k un_11 +薑根 薑根 k i_24 oŋ_24 k in_24 +薑根 薑根 k i_33 oŋ_33 k in_33 +薑根 薑根 k i_53 oŋ_53 k in_53 +薑汁 薑汁 k i_24 oŋ_24 t͡s ɨp_2 +薑汁 薑汁 k i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ ip_5 +薑湯 薑湯 k i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_24 +薑湯 薑湯 k i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_53 +薑片 薑片 k i_24 oŋ_24 pʰ i_31 en_31 +薑片 薑片 k i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 +薑糖露 薑糖露 k i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_11 l u_55 +薑糖露 薑糖露 k i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_55 l u_11 +薑絲 薑絲 k i_11 oŋ_11 s i_11 +薑絲 薑絲 k i_24 oŋ_24 ɕ i_24 +薑絲 薑絲 k i_33 oŋ_33 s i_33 +薑絲 薑絲 k i_53 oŋ_53 s i_53 +薑茶 薑茶 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_11 +薑茶 薑茶 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 +薑農 薑農 k i_24 oŋ_24 n uŋ_11 +薑農 薑農 k i_53 oŋ_53 n uŋ_55 +薑餅人 薑餅人 k i_24 oŋ_24 p i_31 aŋ_31 ŋ in_11 +薑餅人 薑餅人 k i_53 oŋ_53 p i_24 aŋ_24 ŋ in_55 +薑餅屋 薑餅屋 k i_24 oŋ_24 p i_31 aŋ_31 v uk_2 +薑餅屋 薑餅屋 k i_53 oŋ_53 p i_24 aŋ_24 v uk_5 +薑麻園 薑麻園 k i_24 oŋ_24 m a_11 i_11 en_11 +薑麻園 薑麻園 k i_53 oŋ_53 m a_55 i_55 en_55 +薑黃 薑黃 k i_24 oŋ_24 v oŋ_11 +薑黃 薑黃 k i_53 oŋ_53 v oŋ_55 +薑黃素 薑黃素 k i_24 oŋ_24 v oŋ_11 s u_55 +薑黃素 薑黃素 k i_53 oŋ_53 v oŋ_55 s u_11 +薔 薔 t͡sʰ i_113 oŋ_113 +薔 薔 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +薔 薔 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +薔 薔 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +薔薇 薔薇 t͡sʰ i_113 oŋ_113 v u_113 i_113 +薔薇 薔薇 t͡sʰ i_53 oŋ_53 b i_53 +薔薇 薔薇 t͡sʰ i_55 oŋ_55 m i_55 +薔薇 薔薇 t͡sʰ i_55 oŋ_55 v u_55 i_55 +薔薇 薔薇 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 v i_11 +薕 薕 l i_11 am_11 +薖 薖 kʰ o_24 +薘 薘 tʰ at_5 +薙 薙 tʰ i_55 +薚 薚 tʰ oŋ_24 +薛 薛 s i_2 et_2 +薛 薛 s i_21 et_21 +薛 薛 s i_24 et_24 +薛 薛 s i_5 et_5 +薛 薛 ɕ i_2 et_2 +薛平貴 薛平貴 s i_5 et_5 pʰ i_55 aŋ_55 k u_11 i_11 +薛平貴 薛平貴 ɕ i_2 et_2 pʰ in_11 k u_55 i_55 +薜 薜 pʰ it_2 +薝 薝 t͡s am_24 +薞 薞 s un_24 +薟 薟 h i_11 am_11 +薟 薟 l i_55 am_55 +薟咭咭 薟咭咭 h i_11 am_11 k it_24 k it_24 +薟椒 薟椒 h i_11 am_11 t͡s i_11 ɔ_11 +薠 薠 f an_11 +薡 薡 t in_31 +薢 薢 h a_55 i_55 +薣 薣 k u_31 +薤 薤 h a_55 i_55 +薦 薦 t͡ɕ i_11 en_11 +薦 薦 t͡ɕ i_55 en_55 +薦盒 薦盒 t͡ɕ i_11 en_11 h ap_2 +薦盒 薦盒 t͡ɕ i_55 en_55 h ap_5 +薧 薧 kʰ a_31 u_31 +薨 薨 f un_11 +薩 薩 s at_2 +薩 薩 s at_24 +薪 薪 s in_11 +薪 薪 s in_33 +薪 薪 s in_53 +薪 薪 ɕ in_24 +薪勞 薪勞 s in_11 l ɔ_53 +薪水 薪水 s in_11 f i_53 +薪水 薪水 s in_33 ʂ u_31 i_31 +薪水 薪水 s in_53 ʂ u_24 i_24 +薪水 薪水 ɕ in_24 s u_31 i_31 +薯 薯 s u_11 +薯 薯 ʂ i_53 +薯 薯 ʂ u_113 +薯 薯 ʂ u_55 +薯梁 薯梁 s u_11 l i_11 oŋ_11 +薯莨 薯莨 s u_11 l i_11 oŋ_11 +薰 薰 f un_11 +薰 薰 h i_24 un_24 +薰 薰 h i_53 un_53 +薰屎 薰屎 f un_11 ʂ i_31 +薰屎 薰屎 f un_11 ʂ i_53 +薰屎胐 薰屎胐 f un_11 ʂ i_31 f ut_24 +薰截 薰截 f un_11 t͡s i_2 et_2 +薰願 薰願 f un_11 ŋ i_24 en_24 +薰願 薰願 f un_11 ŋ i_31 en_31 +薱 薱 t u_55 i_55 +薳 薳 v i_31 +薴 薴 n en_11 +薵 薵 t͡sʰ u_11 +薶 薶 m a_11 i_11 +薷 薷 i_11 +薸 薸 pʰ e_11 u_11 +薸 薸 pʰ i_113 a_113 u_113 +薸 薸 pʰ i_53 o_53 +薸 薸 pʰ i_55 a_55 u_55 +薸仔 薸仔 pʰ e_11 u_11 e_31 +薸仔 薸仔 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +薸仔 薸仔 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 +薹 薹 tʰ o_11 i_11 +薺 薺 t͡ɕʰ i_11 +薽 薽 t͡s ɨn_24 +薾 薾 ŋ i_31 +薿 薿 ŋ i_31 +藀 藀 in_11 +藂 藂 t͡sʰ uŋ_11 +藃 藃 h i_24 e_24 u_24 +藄 藄 kʰ i_11 +藅 藅 pʰ at_2 +藆 藆 k i_31 en_31 +藇 藇 ɕ i_55 +藈 藈 k u_24 i_24 +藉 藉 k i_11 e_11 +藉 藉 t͡ɕ i_55 a_55 +藋 藋 tʰ it_5 +藍 藍 l am_11 +藍 藍 l an_55 +藍色 藍色 l am_11 s et_2 +藍色 藍色 l an_55 s et_5 +藍衫 藍衫 l am_11 s am_24 +藍衫 藍衫 l am_113 s am_33 +藍衫 藍衫 l am_53 s am_11 +藍衫 藍衫 l am_55 s am_11 +藍衫 藍衫 l am_55 s am_53 +藍衫 藍衫 l an_55 s am_53 +藎 藎 t͡ɕ in_31 +藏 藏 t͡sʰ aŋ_31 +藏 藏 t͡sʰ oŋ_11 +藏 藏 t͡sʰ oŋ_55 +藏匿 藏匿 t͡sʰ oŋ_11 n it_5 +藏寶窿 藏寶窿 t͡sʰ oŋ_11 p o_31 l uŋ_11 +藏寶窿 藏寶窿 t͡sʰ oŋ_55 p o_24 l uŋ_55 +藏步 藏步 t͡sʰ aŋ_31 pʰ u_55 +藏泥空 藏泥空 t͡sʰ aŋ_31 n i_53 kʰ uŋ_11 +藏膨嬰 藏膨嬰 t͡sʰ aŋ_31 pʰ oŋ_31 e~_55 +藏間 藏間 t͡sʰ aŋ_31 k ɛn_11 +藐 藐 m e_31 u_31 +藐 藐 m i_24 a_24 u_24 +藐 藐 m i_31 a_31 u_31 +藐 藐 m i_31 o_31 +藐 藐 m i_53 a_53 u_53 +藐視 藐視 m e_31 u_31 s ɨ_55 +藐視 藐視 m i_24 a_24 u_24 ʂ i_33 +藐視 藐視 m i_31 a_31 u_31 ʂ i_53 +藐視 藐視 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 +藑 藑 kʰ i_11 uŋ_11 +藒 藒 k i_2 et_2 +藕 藕 ŋ i_24 a_24 u_24 +藕 藕 ŋ i_53 a_53 u_53 +藕絲 藕絲 ŋ i_11 a_11 u_11 s i_11 +藕絲 藕絲 ŋ i_24 a_24 u_24 ɕ i_24 +藕絲 藕絲 ŋ i_33 a_33 u_33 s i_33 +藕絲藕絲 藕絲藕絲 ŋ i_53 a_53 u_53 s i_53 ŋ i_53 a_53 u_53 s i_53 +藕薯 藕薯 ŋ i_24 a_24 u_24 s u_11 +藕薯 藕薯 ŋ i_53 a_53 u_53 ʂ u_55 +藕藕 藕藕 n i_11 a_11 u_11 n i_11 a_11 u_11 +藕藕 藕藕 n i_24 a_24 u_24 n i_24 a_24 u_24 +藕藕 藕藕 n i_31 a_31 u_31 n i_31 a_31 u_31 +藕藕 藕藕 n i_33 a_33 u_33 n i_33 a_33 u_33 +藕藕 藕藕 n i_53 a_53 u_53 n i_53 a_53 u_53 +藕藕 藕藕 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +藕面 藕面 n i_33 a_33 u_33 m i_53 en_53 +藕面个 藕面个 ŋ i_31 a_31 u_31 m i_31 en_31 e_11 +藕面仔 藕面仔 n i_53 a_53 u_53 m i_11 en_11 ə_55 +藕面仔 藕面仔 ŋ i_11 a_11 u_11 m i_53 en_53 ə_53 +藕面仔 藕面仔 ŋ i_24 a_24 u_24 m i_55 en_55 e_31 +藕面仔 藕面仔 ŋ i_53 a_53 u_53 m i_11 en_11 ə_55 +藗 藗 s uk_2 +藘 藘 l i_24 +藙 藙 ŋ i_55 +藚 藚 ɕ i_5 uk_5 +藜 藜 l i_11 +藝 藝 ŋ i_11 +藝 藝 ŋ i_55 +藝術 藝術 ŋ i_24 s ut_5 +藝術 藝術 ŋ i_33 s ut_2 +藝術 藝術 ŋ i_53 s ut_54 +藝術 藝術 ŋ i_55 s ut_43 +藝術 藝術 ŋ i_55 s ut_5 +藞 藞 l a_55 +藟 藟 l u_31 i_31 +藠 藠 kʰ i_11 a_11 u_11 +藠 藠 kʰ i_24 e_24 u_24 +藠 藠 kʰ i_33 a_33 u_33 +藠 藠 kʰ i_53 a_53 u_53 +藠 藠 kʰ i_53 o_53 +藠仔 藠仔 kʰ i_11 a_11 u_11 ə_55 +藠仔 藠仔 kʰ i_24 e_24 u_24 e_31 +藠仔 藠仔 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +藠頭 藠頭 kʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +藠頭 藠頭 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +藠頭 藠頭 kʰ i_33 a_33 u_33 tʰ e_113 u_113 +藠頭 藠頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +藡 藡 tʰ it_5 +藢 藢 t͡s ɨ_31 +藣 藣 p i_24 +藤 藤 tʰ en_11 +藤 藤 tʰ en_55 +藤仔 藤仔 tʰ en_11 e_31 +藤仔 藤仔 tʰ en_55 ə_55 +藤性 藤性 tʰ en_11 ɕ in_55 +藤性 藤性 tʰ en_55 s in_11 +藥 藥 i_11 ok_11 +藥 藥 i_5 ok_5 +藥 藥 ʐ i_55 ɔ_55 +藥 藥 ʐ ok_54 +藥㾊 藥㾊 i_11 ok_11 t͡sʰ i_53 +藥丸 藥丸 i_11 ok_11 i_55 en_55 +藥丸 藥丸 i_5 ok_5 i_11 en_11 +藥仔 藥仔 i_5 ok_5 e_31 +藥仔 藥仔 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +藥仔 藥仔 ʐ ok_2 ə_55 +藥仔恁苦 藥仔恁苦 i_5 ok_5 e_31 an_31 f u_31 +藥僮 藥僮 i_11 ok_11 tʰ uŋ_55 +藥僮 藥僮 i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 +藥劑師 藥劑師 i_11 ok_11 t͡ɕ i_11 s ɨ_53 +藥劑師 藥劑師 i_5 ok_5 t͡ɕ i_55 s ɨ_24 +藥包 藥包 i_11 ok_11 p a_53 u_53 +藥包 藥包 i_5 ok_5 p a_24 u_24 +藥名 藥名 i_11 ok_11 m i_55 aŋ_55 +藥名 藥名 i_5 ok_5 m i_11 aŋ_11 +藥坊 藥坊 i_5 ok_5 f oŋ_24 +藥師 藥師 i_11 ok_11 s ɨ_53 +藥師 藥師 i_5 ok_5 s ɨ_24 +藥店 藥店 i_11 ok_11 t i_11 am_11 +藥店 藥店 i_5 ok_5 t i_55 am_55 +藥店 藥店 ʐ ok_54 t i_53 am_53 +藥引仔 藥引仔 i_5 ok_5 in_24 e_31 +藥房 藥房 i_5 ok_5 f oŋ_11 +藥房 藥房 i_5 ok_5 f oŋ_24 +藥房 藥房 ʐ i_5 ok_5 f oŋ_11 +藥房 藥房 ʐ i_55 ɔ_55 f oŋ_53 +藥房 藥房 ʐ ok_5 f oŋ_55 +藥散仔 藥散仔 i_5 ok_5 s an_31 e_11 +藥方 藥方 i_11 ok_11 f oŋ_53 +藥方 藥方 i_5 ok_5 f oŋ_24 +藥材 藥材 i_5 ok_5 t͡sʰ o_11 i_11 +藥水 藥水 i_11 ok_11 ʂ u_24 i_24 +藥水 藥水 i_5 ok_5 s u_31 i_31 +藥水 藥水 ʐ i_5 ok_5 f i_53 +藥水 藥水 ʐ i_55 ɔ_55 f i_31 +藥水 藥水 ʐ ok_2 ʂ u_24 i_24 +藥水 藥水 ʐ ok_54 ʂ u_31 i_31 +藥片 藥片 i_11 ok_11 pʰ i_24 en_24 +藥片 藥片 i_5 ok_5 pʰ i_31 en_31 +藥粉 藥粉 i_11 ok_11 f un_24 +藥粉 藥粉 i_5 ok_5 f un_31 +藥膏 藥膏 i_11 ok_11 k a_53 u_53 +藥膏 藥膏 i_5 ok_5 k a_24 u_24 +藥草 藥草 i_11 ok_11 t͡sʰ o_24 +藥草 藥草 i_5 ok_5 t͡sʰ o_31 +藥行 藥行 i_11 ok_11 h aŋ_55 +藥行 藥行 i_5 ok_5 h aŋ_11 +藥頭 藥頭 i_11 ok_11 tʰ e_55 u_55 +藥頭 藥頭 i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 +藥食 藥食 i_11 ok_11 ʂ it_2 +藥食 藥食 i_5 ok_5 s ɨt_5 +藦 藦 m o_55 +藨 藨 p e_24 u_24 +藩 藩 f am_55 +藩 藩 f an_24 +藪 藪 s e_31 u_31 +藪 藪 t e_55 u_55 +藫 藫 tʰ am_11 +藬 藬 tʰ u_24 i_24 +藭 藭 kʰ i_11 uŋ_11 +藯 藯 v i_55 +藰 藰 l i_31 u_31 +藱 藱 f i_11 +藲 藲 s u_24 +藶 藶 l it_5 +藷 藷 s u_11 +藷 藷 t u_53 +藸 藸 t͡s u_24 +藹 藹 a_24 i_24 +藹 藹 o_55 i_55 +藺 藺 n in_55 +藻 藻 t͡s a_24 u_24 +藻 藻 t͡s a_31 u_31 +藽 藽 t͡sʰ ɨn_55 +藾 藾 l a_55 i_55 +藿 藿 kʰ ok_2 +蘀 蘀 tʰ ok_2 +蘁 蘁 ŋ u_55 +蘄 蘄 kʰ i_11 +蘄扇樹 蘄扇樹 kʰ i_11 s an_55 s u_55 +蘅 蘅 f en_11 +蘆 蘆 l u_11 +蘆 蘆 l u_55 +蘆枝結 蘆枝結 l u_11 k i_24 k i_2 et_2 +蘆枝結 蘆枝結 l u_55 k i_53 k i_5 et_5 +蘆洲 蘆洲 l u_11 t͡s u_24 +蘆洲 蘆洲 l u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +蘆竹 蘆竹 l u_11 t͡s uk_2 +蘆竹 蘆竹 l u_55 ʈ͡ʂ uk_5 +蘆竹仔 蘆竹仔 l u_11 t͡s uk_2 e_11 +蘆筍 蘆筍 l u_11 s un_31 +蘆筍 蘆��� l u_55 s un_24 +蘆草 蘆草 l u_11 t͡sʰ o_31 +蘆萁 蘆萁 l u_11 k i_24 +蘆薈 蘆薈 l u_11 f i_55 +蘆薈 蘆薈 l u_53 f u_53 i_53 +蘆薈 蘆薈 l u_53 f u_55 i_55 +蘇 蘇 s u_24 +蘇 蘇 s u_53 +蘇仁和 蘇仁和 s u_24 in_11 f o_11 +蘇仁和 蘇仁和 s u_53 in_55 f o_55 +蘇家 蘇家 s u_24 k a_24 +蘇家 蘇家 s u_53 k a_53 +蘇家人 蘇家人 s u_24 k a_24 ŋ in_11 +蘇家人 蘇家人 s u_53 k a_53 ŋ in_55 +蘇將軍 蘇將軍 s u_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 +蘇將軍 蘇將軍 s u_53 t͡ɕ i_53 oŋ_53 k i_53 un_53 +蘇州 蘇州 s u_24 t͡s u_24 +蘇州 蘇州 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +蘇州女 蘇州女 s u_24 t͡s u_24 ŋ̩_31 +蘇州女 蘇州女 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ̩_24 +蘇州府 蘇州府 s u_24 t͡s u_24 f u_31 +蘇州府 蘇州府 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 f u_24 +蘇打水 蘇打水 s u_24 t a_31 s u_31 i_31 +蘇打水 蘇打水 s u_53 t a_24 ʂ u_24 i_24 +蘇氏女 蘇氏女 s u_24 s ɨ_55 ŋ̩_31 +蘇氏女 蘇氏女 s u_53 ʂ i_33 ŋ̩_24 +蘇澳 蘇澳 s u_24 o_55 +蘇澳 蘇澳 s u_53 o_11 +蘇生勇 蘇生勇 s u_24 s en_24 i_31 uŋ_31 +蘇生勇 蘇生勇 s u_53 s aŋ_53 i_24 uŋ_24 +蘇石等 蘇石等 s u_24 s ak_5 t en_31 +蘇石等 蘇石等 s u_53 s ak_11 t en_24 +蘇笛 蘇笛 s u_24 tʰ ak_5 +蘇笛 蘇笛 s u_53 tʰ ak_2 +蘇聯人 蘇聯人 s u_24 l i_11 en_11 ŋ in_11 +蘇聯人 蘇聯人 s u_53 l i_55 en_55 ŋ in_55 +蘇阿丁 蘇阿丁 s u_24 a_24 t en_24 +蘇阿丁 蘇阿丁 s u_53 a_53 t en_53 +蘉 蘉 m oŋ_11 +蘊 蘊 h in_55 +蘊 蘊 v un_31 +蘋 蘋 pʰ in_11 +蘋 蘋 t͡sʰ ɨn_11 +蘋拋子 蘋拋子 pʰ in_11 pʰ a_24 u_24 t͡s ɨ_31 +蘋果 蘋果 l in_53 k o_11 +蘋果 蘋果 l in_53 k o_31 +蘋果 蘋果 l in_53 k o_53 +蘋果 蘋果 l in_55 k o_31 +蘋果 蘋果 l in_55 ŋ o_11 +蘋果 蘋果 pʰ in_113 k o_31 +蘋果 蘋果 pʰ in_53 k ɔ_31 +蘌 蘌 ŋ i_24 +蘑 蘑 m o_11 +蘗 蘗 p ak_2 +蘘 蘘 i_11 oŋ_11 +蘙 蘙 i_55 +蘚 蘚 h i_24 am_24 +蘚 蘚 ɕ i_31 en_31 +蘛 蘛 i_2 uk_2 +蘜 蘜 kʰ i_2 uk_2 +蘞 蘞 l i_11 am_11 +蘟 蘟 i_31 un_31 +蘠 蘠 ɕ i_11 oŋ_11 +蘡 蘡 in_24 +蘢 蘢 l uŋ_11 +蘣 蘣 kʰ u_31 a_31 +蘤 蘤 v i_31 +蘥 蘥 i_5 ok_5 +蘦 蘦 l in_11 +蘧 蘧 kʰ i_11 +蘩 蘩 f an_11 +蘪 蘪 m i_11 +蘬 蘬 kʰ u_24 i_24 +蘭 蘭 l an_11 +蘭 蘭 l an_55 +蘭嶼 蘭嶼 l an_11 i_24 +蘭嶼 蘭嶼 l an_55 i_24 +蘭花 蘭花 l an_11 f a_24 +蘭花 蘭花 l an_55 f a_53 +蘮 蘮 k i_55 +蘱 蘱 l u_55 i_55 +蘲 蘲 l u_31 i_31 +蘳 蘳 f a_31 +蘴 蘴 f uŋ_24 +蘵 蘵 t͡s ɨt_2 +蘶 蘶 ŋ u_55 i_55 +蘸 蘸 t͡s i_24 am_24 +蘸 蘸 t͡s i_31 am_31 +蘸 蘸 t͡s i_53 am_53 +蘸 蘸 t͡ɕ i_31 am_31 +蘸水 蘸水 t͡ɕ i_24 am_24 ʂ u_24 i_24 +蘸水 蘸水 t͡ɕ i_31 am_31 s u_31 i_31 +蘸藥指 蘸藥指 t͡ɕ i_24 am_24 i_11 ok_11 ʈ͡ʂ i_24 +蘸藥指 蘸藥指 t͡ɕ i_31 am_31 i_5 ok_5 t͡s ɨ_31 +蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_24 am_24 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 +蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_31 am_31 tʰ e_53 u_53 ʐ i_113 u_113 +蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_53 am_53 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +蘸豆油 蘸豆油 t͡ɕ i_31 am_31 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +蘹 蘹 f a_11 i_11 +蘺 蘺 l i_11 +蘻 蘻 k i_55 +蘼 蘼 m i_11 +蘾 蘾 f a_55 i_55 +蘿 蘿 l o_11 +蘿 蘿 l o_113 +蘿 蘿 l o_55 +蘿 蘿 l ɔ_53 +蘿蔔 蘿蔔 l o_11 pʰ et_5 +蘿蔔乾 蘿蔔乾 l o_11 pʰ et_5 k on_24 +蘿蔔仔 蘿蔔仔 l o_11 pʰ et_5 e_31 +蘿蔔粄 蘿蔔粄 l o_11 pʰ et_5 p an_31 +蘿蔔錢 蘿蔔錢 l o_11 pʰ et_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 +虀 虀 t͡ɕ i_24 +虃 虃 t͡ɕ i_24 am_24 +虆 虆 l u_11 i_11 +虇 虇 kʰ i_31 en_31 +虈 虈 h i_24 e_24 u_24 +虋 虋 m un_11 +虌 虌 p i_2 et_2 +虍 虍 f u_24 +虎 虎 f u_24 +虎 虎 f u_31 +虎 虎 f u_53 +虎哥 虎哥 f u_24 k o_53 +虎哥 虎哥 f u_31 k o_24 +虎啊 虎啊 f u_24 a_11 +虎啊 虎啊 f u_31 a_55 +虎地 虎地 f u_24 tʰ i_11 +虎地 虎地 f u_31 tʰ i_55 +虎姑婆 虎姑婆 f u_24 k u_53 pʰ o_55 +虎姑婆 虎姑婆 f u_31 k u_24 pʰ o_11 +虎尾 虎尾 f u_24 m i_53 +虎尾 虎尾 f u_31 m i_24 +虎形 虎形 f u_24 h in_55 +虎形 虎形 f u_31 h in_11 +虎死留皮 虎死留皮 f u_24 s i_24 l i_55 u_55 pʰ i_55 +虎死留皮 虎死留皮 f u_31 s i_31 l i_113 u_113 pʰ i_113 +虎死留皮 虎死留皮 f u_31 s i_31 l i_53 u_53 pʰ i_53 +虎死留皮 虎死留皮 f u_31 ɕ i_31 l i_11 u_11 pʰ i_11 +虎死留皮 虎死留皮 f u_53 s i_53 l i_55 u_55 pʰ i_55 +虎牙 虎牙 f u_31 ŋ a_11 +虎竳鳥 虎竳鳥 f u_24 t en_55 t i_53 a_53 u_53 +虎竳鳥 虎竳鳥 f u_31 t en_11 t i_24 a_24 u_24 +虎符 虎符 f u_31 pʰ u_11 +虎膦 虎膦 f u_31 l in_31 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_24 l in_24 pʰ aŋ_11 tʰ i_53 en_53 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_24 l in_24 pʰ aŋ_53 tʰ i_53 en_53 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_31 l in_31 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_31 l in_31 pʰ aŋ_55 tʰ i_24 en_24 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_53 l in_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 +虎鞭 虎鞭 f u_24 p i_53 en_53 +虎鞭 虎鞭 f u_31 p i_11 en_11 +虎鞭 虎鞭 f u_31 p i_24 en_24 +虎鞭 虎鞭 f u_31 p i_33 en_33 +虎鞭 虎鞭 f u_53 p i_11 en_11 +虎頭 虎頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 +虎頭 虎頭 f u_31 tʰ e_11 u_11 +虎頭山 虎頭山 f u_24 tʰ e_55 u_55 s an_53 +虎頭山 虎頭山 f u_31 tʰ e_11 u_11 s an_24 +虎頭山 虎頭山 f u_31 tʰ e_113 u_113 s an_33 +虎頭山 虎頭山 f u_31 tʰ e_53 u_53 s an_11 +虎頭山 虎頭山 f u_53 tʰ e_55 u_55 s an_11 +虎頭柑 虎頭柑 f u_24 tʰ e_55 u_55 k am_53 +虎頭柑 虎頭柑 f u_31 tʰ e_11 u_11 k am_24 +虎頭柑 虎頭柑 f u_31 tʰ e_113 u_113 k am_33 +虎頭柑 虎頭柑 f u_31 tʰ e_53 u_53 k am_11 +虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_11 +虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_55 +虎頭蘭 虎頭蘭 f u_24 tʰ e_55 u_55 l an_55 +虎頭蘭 虎頭蘭 f u_31 tʰ e_11 u_11 l an_11 +虎骨酒 虎骨酒 f u_24 k ut_5 t͡s i_24 u_24 +虎骨酒 虎骨酒 f u_31 k ut_2 t͡ɕ i_31 u_31 +虎骨酒 虎骨酒 f u_31 k ut_21 t͡s i_31 u_31 +虎骨酒 虎骨酒 f u_31 k ut_24 t͡s i_31 u_31 +虎骨酒 虎骨酒 f u_53 k ut_2 t͡s i_53 u_53 +虐 虐 ŋ i_2 ok_2 +虐 虐 ŋ i_21 ok_21 +虐 虐 ŋ i_24 u_24 +虐 虐 ŋ i_5 ok_5 +虐人 虐人 ŋ i_2 ok_2 ŋ in_11 +虐人 虐人 ŋ i_2 ok_2 ŋ in_55 +虐人 虐人 ŋ i_5 ok_5 ŋ in_55 +虐削 虐削 ŋ i_2 ok_2 s i_2 ok_2 +虐削 虐削 ŋ i_2 ok_2 ɕ i_2 ok_2 +虐削 虐削 ŋ i_21 ok_21 s i_21 ok_21 +虐削 虐削 ŋ i_24 u_24 s i_24 u_24 +虐削 虐削 ŋ i_5 ok_5 s i_5 ok_5 +虐毛蟲 虐毛蟲 ŋ i_2 ok_2 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 +虒 虒 s ɨ_24 +虓 虓 h a_24 u_24 +虔 虔 kʰ i_11 an_11 +虔 虔 kʰ i_11 en_11 +虔 虔 kʰ i_113 en_113 +虔 虔 kʰ i_53 en_53 +虔 虔 kʰ i_55 en_55 +虔誠 虔誠 kʰ i_11 an_11 s ɨn_11 +虔誠 虔誠 kʰ i_11 en_11 s ɨn_11 +虔誠 虔誠 kʰ i_113 en_113 ʂ in_113 +虔誠 虔誠 kʰ i_53 en_53 ʂ in_53 +虔誠 虔誠 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +處 處 t͡sʰ u_31 +處 處 t͡sʰ u_55 +處 處 ʈ͡ʂʰ i_31 +處 處 ʈ͡ʂʰ u_11 +處 處 ʈ͡ʂʰ u_24 +處 處 ʈ͡ʂʰ u_31 +處 處 ʈ͡ʂʰ u_53 +處世 處世 t͡sʰ u_31 s ɨ_55 +處世 處世 ʈ͡ʂʰ i_31 ʂ e_31 +處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_24 ʂ e_11 +處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_31 ʂ i_53 +處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_53 +處事 處事 t͡sʰ u_31 s ɨ_55 +處分 處分 t͡sʰ u_31 f un_24 +處分 處分 t͡sʰ u_31 f un_55 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ i_31 f un_55 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_24 f un_33 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_31 f un_33 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_11 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_24 +處女 處女 t͡sʰ u_55 ŋ̩_31 +處所 處所 t͡sʰ u_55 s o_31 +處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_11 s o_24 +處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_53 s o_31 +處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_53 s o_53 +處方 處方 t͡sʰ u_31 f oŋ_24 +處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_24 f oŋ_53 +處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_31 f oŋ_33 +處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_53 f oŋ_11 +處方簽 處方簽 t͡sʰ u_31 f oŋ_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 +處方簽 處方簽 ʈ͡ʂʰ u_24 f oŋ_53 t͡ɕʰ i_53 am_53 +處暑 處暑 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 +處暑 處暑 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_31 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ i_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_11 ʈ͡ʂʰ u_24 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_31 ʈ͡ʂʰ u_31 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂʰ u_31 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +處死 處死 t͡sʰ u_31 ɕ i_31 +處決 處決 t͡sʰ u_31 k i_2 et_2 +處理 處理 t͡sʰ u_31 l i_24 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ i_31 l i_31 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_11 l i_53 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_24 l i_53 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_31 l i_33 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_53 l i_11 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_53 l i_33 +處理撇 處理撇 t͡sʰ u_31 l i_24 pʰ i_2 et_2 +處理撇 處理撇 ʈ͡ʂʰ u_24 l i_53 pʰ i_5 et_5 +處置 處置 t͡sʰ u_31 t͡s ɨ_55 +處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂ i_11 +處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_31 ʈ͡ʂ i_53 +處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂ i_53 +處罰 處罰 t͡sʰ u_31 f at_5 +處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ i_31 f at_43 +處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_24 f at_2 +處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_31 f at_54 +處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_53 f at_5 +處變不驚 處變不驚 t͡sʰ u_31 p i_55 en_55 p ut_2 k i_24 aŋ_24 +處長 處長 t͡sʰ u_55 t͡s oŋ_31 +處長 處長 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +虖 虖 f u_24 +虙 虙 f uk_5 +虛 虛 h i_11 +虛 虛 h i_24 +虛 虛 h i_33 +虛 虛 h i_53 +虛假 虛假 h i_11 k a_31 +虛假 虛假 h i_11 k a_53 +虛假 虛假 h i_24 k a_31 +虛假 虛假 h i_33 k a_31 +虛假 虛假 h i_53 k a_24 +虛名 虛名 h i_11 m i_53 aŋ_53 +虛名 虛名 h i_11 m i_55 aŋ_55 +虛名 虛名 h i_24 m i_11 aŋ_11 +虛名 虛名 h i_33 m i_113 aŋ_113 +虛名 虛名 h i_53 m i_55 aŋ_55 +虛弱 虛弱 h i_11 ŋ i_5 ok_5 +虛弱 虛弱 h i_24 ŋ i_5 ok_5 +虛弱 虛弱 h i_33 ŋ i_54 ok_54 +虛弱 虛弱 h i_53 ŋ i_2 ok_2 +虛懸 虛懸 h i_24 h i_11 en_11 +虛懸 虛懸 h i_53 h i_55 en_55 +虛有其表 虛有其表 h i_11 ʐ i_11 u_11 kʰ i_55 p i_53 a_53 u_53 +虛有其表 虛有其表 h i_24 i_24 u_24 kʰ i_11 p e_31 u_31 +虛有其表 虛有其表 h i_33 ʐ i_33 u_33 kʰ i_113 p i_31 a_31 u_31 +虛有其表 虛有其表 h i_53 ʐ i_53 u_53 kʰ i_55 p i_24 a_24 u_24 +虛火 虛火 h i_11 f o_53 +虛火 虛火 h i_11 f ɔ_31 +虛火 虛火 h i_24 f o_31 +虛火 虛火 h i_33 f o_31 +虛火 虛火 h i_53 f o_24 +虛玄 虛玄 h i_24 h i_11 en_11 +虛玄 虛玄 h i_53 h i_55 en_55 +虛空 虛空 h i_11 kʰ uŋ_11 +虛空 虛空 h i_24 kʰ uŋ_24 +虛空 虛空 h i_33 kʰ uŋ_33 +虛空 虛空 h i_53 kʰ uŋ_53 +虛虛 虛虛 h i_11 h i_11 +虛虛 虛虛 h i_24 h i_24 +虛虛 虛虛 h i_33 h i_33 +虛虛 虛虛 h i_53 h i_53 +虛虛假假 虛虛假假 h i_11 h i_11 k a_31 k a_31 +虜 虜 l u_31 +虜 虜 l u_53 +虞 虞 i_55 +虞 虞 ŋ u_24 +號 號 h o_24 +號 號 h o_33 +號 號 h o_53 +號 號 h o_55 +號 號 h ɔ_55 +號位 號位 h o_53 v u_53 i_53 +號位 號位 h ɔ_53 b i_55 +號位仔 號位仔 h o_24 v u_24 i_24 ə_53 +號位仔 號位仔 h o_33 v u_33 i_33 ə_55 +號位仔 號位仔 h o_55 v i_55 e_31 +號做 號做 h ɔ_55 t͡s ɔ_31 +號核 號核 h o_11 f ut_2 +號核 號核 h o_55 h et_5 +號碼 號碼 h o_24 m a_11 +號碼 號碼 h o_33 m a_53 +號碼 號碼 h o_53 m a_33 +號碼 號碼 h o_55 m a_24 +號碼 號碼 h ɔ_55 m a_11 +號等 號等 h o_24 t en_53 +號等 號等 h o_33 n en_24 +號等 號等 h o_33 t en_24 +號等 號等 h o_55 t en_31 +號緊 號緊 h o_53 k in_31 +號著 號著 h o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +號著 號著 h o_55 t o_31 +號號滾 號號滾 h o_11 h o_11 k un_24 +號號滾 號號滾 h o_55 h o_55 k un_31 +號蹛 號蹛 h ɔ_53 t a_31 i_31 +號頭 號頭 h o_24 tʰ e_55 u_55 +號頭 號頭 h o_33 tʰ e_55 u_55 +號頭 號頭 h o_53 tʰ e_113 u_113 +號頭 號頭 h o_55 tʰ e_11 u_11 +號頭 號頭 h ɔ_55 tʰ e_53 u_53 +虡 虡 kʰ i_31 +虢 虢 k u_2 et_2 +虣 虣 pʰ a_55 u_55 +虤 虤 ŋ i_11 en_11 +虥 虥 t͡s an_55 +虧 虧 kʰ u_11 i_11 +虧 虧 kʰ u_24 i_24 +虧 虧 kʰ u_33 i_33 +虧 虧 kʰ u_53 i_53 +虧人 虧人 kʰ u_11 i_11 ŋ in_53 +虧人 虧人 kʰ u_11 i_11 ŋ in_55 +虧人 虧人 kʰ u_24 i_24 ŋ in_11 +虧人 虧人 kʰ u_53 i_53 ŋ in_55 +虧得 虧得 kʰ u_11 i_11 t et_2 +虧得 虧得 kʰ u_11 i_11 t et_24 +虧得 虧得 kʰ u_24 i_24 t et_2 +虧得 虧得 kʰ u_33 i_33 t et_21 +虧得 虧得 kʰ u_53 i_53 t et_5 +虧心事 虧心事 kʰ u_11 i_11 s im_11 s u_55 +虧心事 虧心事 kʰ u_11 i_11 s im_11 s ɨ_24 +虧心事 虧心事 kʰ u_24 i_24 ɕ im_24 s ɨ_55 +虧心事 虧心事 kʰ u_33 i_33 s im_33 s ɨ_53 +虧心事 虧心事 kʰ u_53 i_53 s im_53 s ɨ_33 +虧房 虧房 kʰ u_24 i_24 f oŋ_11 +虧房 虧房 kʰ u_53 i_53 f oŋ_55 +虧欠 虧欠 kʰ u_11 i_11 kʰ i_31 am_31 +虧欠 虧欠 kʰ u_11 i_11 kʰ i_53 am_53 +虧欠 虧欠 kʰ u_24 i_24 kʰ i_55 am_55 +虧欠 虧欠 kʰ u_33 i_33 kʰ i_53 am_53 +虧欠 虧欠 kʰ u_53 i_53 kʰ i_11 am_11 +虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 m ok_5 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 +虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_24 i_24 t͡s uŋ_55 m ok_5 kʰ u_24 i_24 it_2 +虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 m ok_54 kʰ u_33 i_33 ʐ it_21 +虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 m ok_2 kʰ u_53 i_53 ʐ it_5 +虧空 虧空 kʰ u_11 i_11 kʰ uŋ_11 +虧空 虧空 kʰ u_24 i_24 kʰ uŋ_24 +虧空 虧空 kʰ u_33 i_33 kʰ uŋ_33 +虧空 虧空 kʰ u_53 i_53 kʰ uŋ_53 +虧著人 虧著人 kʰ u_33 i_33 t o_31 ŋ in_113 +虨 虨 p an_24 +虩 虩 h it_2 +虪 虪 s uk_2 +虫 虫 t͡sʰ uŋ_11 +虬 虬 kʰ i_11 u_11 +虬 虬 kʰ i_113 u_113 +虬 虬 kʰ i_53 u_53 +虬 虬 kʰ i_55 u_55 +虬毛 虬毛 kʰ i_113 u_113 m o_33 +虬毛个 虬毛个 kʰ i_113 u_113 m o_33 k a_33 i_33 +虬虬 虬虬 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 +虬虬 虬虬 kʰ i_113 u_113 kʰ i_113 u_113 +虬虬 虬虬 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +虬虬 虬虬 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +虭 虭 t i_24 a_24 u_24 +虮 虮 k i_24 +虯 虯 kʰ i_11 u_11 +虯毛 虯毛 kʰ i_53 u_53 h m̩_11 +虯毛个 虯毛个 kʰ i_113 u_113 m o_33 k a_33 i_33 +虯毛个 虯毛个 kʰ i_53 u_53 h m̩_11 e_11 +虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_11 u_11 m o_24 e_31 +虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_55 u_55 m o_11 ə_53 +虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_55 u_55 m o_53 ə_55 +虯鬼 虯鬼 kʰ i_53 u_53 k u_31 i_31 +虰 虰 t en_24 +虱 虱 s et_2 +虳 虳 k ut_5 +虴 虴 t͡s ak_2 +虷 虷 h on_24 +虹 虹 f uŋ_11 +虹 虹 f uŋ_113 +虹 虹 f uŋ_55 +虹 虹 kʰ i_11 uŋ_11 +虹 虹 kʰ i_24 uŋ_24 +虹 虹 kʰ i_33 uŋ_33 +虹 虹 kʰ i_55 uŋ_55 +虹吸盎 虹吸盎 f uŋ_11 kʰ ip_2 aŋ_24 +虹吸盎 虹吸盎 f uŋ_55 kʰ ip_5 aŋ_55 +虺 虺 f i_31 +虻 虻 m aŋ_24 +虻 虻 m aŋ_31 +虻 虻 m aŋ_53 +虻仔 虻仔 m aŋ_24 e_31 +虻仔 虻仔 m aŋ_24 ə_55 +虻仔 虻仔 m aŋ_31 e_11 +虻仔 虻仔 m aŋ_31 e_31 +虼 虼 k ak_2 +蚅 蚅 ak_2 +蚆 蚆 p a_24 +蚇 蚇 t͡sʰ ak_2 +蚊 蚊 m un_11 +蚊 蚊 m un_24 +蚊 蚊 m un_33 +蚊 蚊 m un_35 +蚊 蚊 m un_53 +蚊仔 蚊仔 m un_11 ə_53 +蚊仔 蚊仔 m un_24 e_31 +蚊仔 蚊仔 m un_53 ə_55 +蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 h ak_5 l on_53 +蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_24 e_31 t i_24 a_24 u_24 h ak_5 l on_31 +蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_53 ə_55 t i_53 a_53 u_53 h ak_2 l on_24 +蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 u_55 k ok_2 +蚊仔叼牛角 蚊仔��牛角 m un_24 e_31 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_11 u_11 k ok_2 +蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_53 ə_55 t i_53 a_53 u_53 ŋ i_55 u_55 k ok_5 +蚊仔腳 蚊仔腳 m un_11 ə_53 k i_2 ok_2 +蚊仔腳 蚊仔腳 m un_24 e_31 k i_2 ok_2 +蚊仔腳 蚊仔腳 m un_53 ə_55 k i_5 ok_5 +蚊幮 蚊幮 m un_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +蚊櫥 蚊櫥 m un_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +蚊秀才 蚊秀才 m un_53 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +蚊蜶 蚊蜶 m un_11 s ut_43 +蚊蜶 蚊蜶 m un_35 s ut_54 +蚊蜶仔 蚊蜶仔 m un_11 s ut_5 ə_53 +蚊蜶仔 蚊蜶仔 m un_53 s ut_2 ə_55 +蚊香 蚊香 m un_11 h i_11 oŋ_11 +蚊香 蚊香 m un_24 h i_24 oŋ_24 +蚊香 蚊香 m un_33 h i_33 oŋ_33 +蚊香 蚊香 m un_35 h i_33 oŋ_33 +蚊香 蚊香 m un_53 h i_53 oŋ_53 +蚋 蚋 n u_55 i_55 +蚌 蚌 pʰ oŋ_11 +蚌 蚌 pʰ oŋ_24 +蚌 蚌 pʰ oŋ_31 +蚌 蚌 pʰ oŋ_33 +蚌 蚌 pʰ oŋ_53 +蚍 蚍 pʰ i_11 +蚎 蚎 i_2 et_2 +蚐 蚐 k i_24 un_24 +蚑 蚑 kʰ i_11 +蚓 蚓 im_24 +蚓 蚓 in_31 +蚔 蚔 kʰ i_11 +蚕 蚕 t i_31 en_31 +蚖 蚖 ŋ i_11 en_11 +蚗 蚗 k i_2 et_2 +蚘 蚘 i_11 u_11 +蚙 蚙 kʰ im_11 +蚚 蚚 kʰ i_11 +蚜 蚜 a_24 +蚜 蚜 ŋ a_55 +蚝 蚝 t͡sʰ ɨ_55 +蚞 蚞 m uk_2 +蚡 蚡 f un_24 +蚡蟲 蚡蟲 m un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +蚢 蚢 h oŋ_11 +蚣 蚣 k uŋ_24 +蚣 蚣 k uŋ_53 +蚤 蚤 t͡s a_24 u_24 +蚤 蚤 t͡s a_31 u_31 +蚤 蚤 t͡s a_53 u_53 +蚥 蚥 pʰ u_31 +蚧 蚧 k i_55 e_55 +蚨 蚨 f u_11 +蚩 蚩 t͡sʰ ɨ_11 +蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_113 +蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_53 +蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_55 +蚪 蚪 t e_24 u_24 +蚪 蚪 t e_31 u_31 +蚯 蚯 k u_53 i_53 +蚯 蚯 kʰ i_24 u_24 +蚰 蚰 i_11 u_11 +蚱 蚱 t͡s a_55 +蚱 蚱 t͡sʰ ak_11 +蚳 蚳 t͡sʰ ɨ_11 +蚴 蚴 i_31 u_31 +蚵 蚵 o_11 +蚵 蚵 ŋ i_24 ak_24 +蚵仔 蚵仔 kʰ ap_11 ə_55 +蚵仔 蚵仔 o_11 e_31 +蚶 蚶 h am_11 +蚶 蚶 h am_24 +蚶 蚶 h am_33 +蚶 蚶 h am_53 +蚷 蚷 kʰ i_24 +蚸 蚸 l it_5 +蚹 蚹 f u_55 +蚺 蚺 ŋ i_24 am_24 +蚻 蚻 t͡sʰ at_11 +蚻 蚻 t͡sʰ at_5 +蚼 蚼 k e_55 u_55 +蚽 蚽 pʰ i_11 +蚾 蚾 p o_55 +蚿 蚿 h i_11 en_11 +蛀 蛀 t͡s u_55 +蛀 蛀 ʈ͡ʂ i_31 +蛀 蛀 ʈ͡ʂ u_11 +蛀 蛀 ʈ͡ʂ u_53 +蛀牙 蛀牙 t͡s u_55 ŋ a_11 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ a_55 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ i_31 ŋ a_53 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ a_113 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_11 ŋ a_55 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_53 ŋ a_113 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_53 ŋ a_55 +蛀米蟲 蛀米蟲 t͡s u_55 m i_31 t͡sʰ uŋ_11 +蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ i_31 m i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_11 m i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_53 m i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀蟲 蛀蟲 t͡s u_55 t͡sʰ uŋ_11 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀錢精 蛀錢精 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕ in_24 +蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ i_31 t͡sʰ i_53 en_53 t͡s in_11 +蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_53 +蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_113 en_113 t͡s in_33 +蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_11 +蛁 蛁 t i_24 a_24 u_24 +蛂 蛂 p i_2 et_2 +蛃 蛃 p i_31 aŋ_31 +蛄 蛄 k u_11 +蛄 蛄 k u_24 +蛄 蛄 k u_33 +蛄 蛄 k u_53 +蛄仔 蛄仔 k u_11 ə_53 +蛄仔 蛄仔 k u_24 e_31 +蛄仔 蛄仔 k u_53 ə_55 +蛅 蛅 t͡s am_24 +蛆 蛆 k i_24 +蛆 蛆 kʰ i_53 +蛇 蛇 s a_11 +蛇 蛇 ʂ a_113 +蛇 蛇 ʂ a_53 +蛇 蛇 ʂ a_55 +蛇刺波 蛇刺波 ʂ a_113 t͡s i_53 pʰ o_33 +蛇哥 蛇哥 s a_11 k o_24 +蛇哥 蛇哥 ʂ a_113 k o_33 +蛇哥 蛇哥 ʂ a_55 k o_53 +蛇樖仔 蛇樖仔 s a_11 kʰ o_24 e_31 +蛇毒 蛇毒 s a_11 tʰ uk_5 +蛇毒 蛇毒 s a_55 tʰ e_11 u_11 +蛇泡 蛇泡 s a_11 pʰ a_55 u_55 +蛇波 蛇波 s a_11 pʰ o_24 +蛇空透老鼠空 蛇空透老鼠空 ʂ a_53 kʰ uŋ_11 tʰ e_31 u_31 l ɔ_31 ʈ͡ʂʰ i_31 kʰ uŋ_11 +蛇空透𧊅窿 蛇空透𧊅窿 ʂ a_113 kʰ uŋ_33 tʰ e_53 u_53 k u_31 a_31 i_31 l uŋ_113 +蛇窿 蛇窿 s a_11 l uŋ_11 +蛇窿 蛇窿 ʂ a_113 l uŋ_113 +蛇窿 蛇窿 ʂ a_55 l uŋ_55 +蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 s a_11 l uŋ_11 tʰ e_55 u_55 k u_31 a_31 i_31 f ut_2 +蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_113 l uŋ_113 tʰ e_53 u_53 k u_31 a_31 i_31 kʰ ut_21 +蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_55 l uŋ_55 tʰ e_11 u_11 k u_24 a_24 i_24 f ut_5 +蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_55 l uŋ_55 tʰ e_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 kʰ ut_2 +蛇總管 蛇總管 s a_11 t͡s uŋ_31 k on_31 +蛇聲鬼叫 蛇聲鬼叫 s a_11 s aŋ_24 k u_31 i_31 k i_55 e_55 u_55 +蛇聲鬼叫 蛇聲鬼叫 ʂ a_113 ʂ aŋ_33 k u_31 i_31 k i_53 e_53 u_53 +蛇聲鬼唩 蛇聲鬼唩 ʂ a_55 ʂ aŋ_11 k u_53 i_53 v o_53 +蛇聲鬼噭 蛇聲鬼噭 s a_11 s aŋ_24 k u_31 i_31 k i_55 e_55 u_55 +蛇聲鬼噭 蛇聲鬼噭 ʂ a_113 ʂ aŋ_33 k u_31 i_31 k i_53 e_53 u_53 +蛇聲鬼噭 蛇聲鬼噭 ʂ a_55 ʂ aŋ_53 k u_24 i_24 k i_11 a_11 u_11 +蛇莓 蛇莓 s a_11 m o_11 i_11 +蛇藥 蛇藥 s a_11 i_5 ok_5 +蛇藥 蛇藥 ʂ a_113 ʐ ok_54 +蛇藥 蛇藥 ʂ a_53 ʐ i_55 o_55 +蛇藥 蛇藥 ʂ a_55 ʐ i_5 ok_5 +蛇藥 蛇藥 ʂ a_55 ʐ ok_2 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 s a_11 k o_55 t͡ɕʰ im_11 k un_55 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_113 k o_53 t͡sʰ im_113 k un_53 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_53 k ɔ_31 t͡sʰ im_53 k un_31 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_55 k o_11 t͡sʰ im_55 k un_11 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_55 k o_53 t͡sʰ im_55 k un_53 +蛇郎君 蛇郎君 s a_11 l oŋ_11 k i_24 un_24 +蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_113 l oŋ_113 k i_33 un_33 +蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_53 l oŋ_53 k un_11 +蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_55 l oŋ_55 k i_11 un_11 +蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_55 l oŋ_55 k i_53 un_53 +蛈 蛈 tʰ i_2 et_2 +蛉 蛉 l aŋ_55 +蛉 蛉 l im_11 +蛋 蛋 t am_11 +蛋 蛋 tʰ an_55 +蛌 蛌 k u_24 +蛐 蛐 kʰ i_2 uk_2 +蛑 蛑 m e_11 u_11 +蛓 蛓 t͡sʰ ɨ_55 +蛔 蛔 f i_11 +蛔 蛔 f u_113 i_113 +蛔 蛔 f u_53 e_53 +蛔 蛔 f u_55 i_55 +蛖 蛖 m oŋ_11 +蛗 蛗 f u_55 +蛘 蛘 i_11 oŋ_11 +蛘蜺 蛘蜺 ʐ i_53 oŋ_53 n i_31 +蛘蜺 蛘蜺 ʐ i_53 oŋ_53 n i_53 +蛙 蛙 b a_11 +蛙 蛙 v a_11 +蛙 蛙 v a_24 +蛙 蛙 v a_33 +蛙 蛙 v a_53 +蛚 蛚 l i_5 et_5 +蛛 蛛 t u_11 +蛛 蛛 t u_24 +蛛 蛛 t u_33 +蛛 蛛 t u_53 +蛜 蛜 i_11 +蛝 蛝 h an_11 +蛞 蛞 kʰ u_2 at_2 +蛟 蛟 k a_11 u_11 +蛟 蛟 k a_24 u_24 +蛟 蛟 k a_33 u_33 +蛟 蛟 k a_53 u_53 +蛟龍 蛟龍 k a_11 u_11 l i_53 uŋ_53 +蛟龍 蛟龍 k a_11 u_11 l i_55 uŋ_55 +蛟龍 蛟龍 k a_24 u_24 l i_11 uŋ_11 +蛟龍 蛟龍 k a_33 u_33 l i_113 uŋ_113 +蛟龍 蛟龍 k a_53 u_53 l i_55 uŋ_55 +蛢 蛢 pʰ in_11 +蛣 蛣 k i_2 et_2 +蛤 蛤 h a_11 +蛤 蛤 h a_113 +蛤 蛤 h a_53 +蛤 蛤 h a_55 +蛤蟆 蛤蟆 h a_11 m a_11 +蛤蟆 蛤蟆 h a_113 m a_113 +蛤蟆 蛤蟆 h a_55 m a_55 +蛤蟆个 蛤蟆个 h a_11 m a_11 k e_55 +蛤蟆个 蛤蟆个 h a_55 m a_55 k a_11 i_11 +蛤蟆皮 蛤蟆皮 h a_11 m a_11 pʰ i_11 +蛤蟆皮 蛤蟆皮 h a_55 m a_55 pʰ i_55 +蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_11 m a_11 k o_24 i_24 +蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_113 m a_113 k o_33 i_33 +蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_55 m a_55 k o_11 i_11 +蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_55 m a_55 k o_53 i_53 +蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_11 m a_11 s ɨt_5 s ak_5 l o_11 +蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_113 m a_113 ʂ it_54 ʂ ak_54 l o_113 +蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_55 m a_55 ʂ it_2 ʂ ak_2 l o_55 +蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_55 m a_55 ʂ it_5 ʂ ak_5 l o_55 +蛦 蛦 i_11 +蛨 蛨 m et_2 +蛩 蛩 kʰ i_11 uŋ_11 +蛪 蛪 k i_2 et_2 +蛫 蛫 k u_31 i_31 +蛬 蛬 k i_31 uŋ_31 +蛭 蛭 t͡s ɨt_2 +蛵 蛵 h in_24 +蛶 蛶 l ot_2 +蛷 蛷 kʰ i_11 u_11 +蛸 蛸 s e_24 u_24 +蛹 蛹 i_24 un_24 +蛹 蛹 i_31 uŋ_31 +蛺 蛺 k i_2 ap_2 +蛻 蛻 tʰ u_11 i_11 +蛻 蛻 tʰ u_31 i_31 +蛻 蛻 tʰ u_53 i_53 +蛻 蛻 tʰ u_55 i_55 +蛻殼 蛻殼 tʰ u_11 i_11 h ok_5 +蛻殼 蛻殼 tʰ u_55 i_55 h ok_2 +蛾 蛾 ŋ o_11 +蛾 蛾 ŋ o_113 +蛾 蛾 ŋ o_53 +蛾 蛾 ŋ o_55 +蜀 蜀 t͡s uk_2 +蜀 蜀 t͡sʰ u_24 +蜁 蜁 h i_11 en_11 +蜂 蜂 f uŋ_24 +蜂 蜂 pʰ uŋ_11 +蜂 蜂 pʰ uŋ_24 +蜂 蜂 pʰ uŋ_33 +蜂 蜂 pʰ uŋ_35 +蜂 蜂 pʰ uŋ_53 +蜂仔 蜂仔 f uŋ_24 e_31 +蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_11 ə_53 +蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_24 e_31 +蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_53 ə_55 +蜂王 蜂王 f uŋ_24 v oŋ_11 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_11 oŋ_53 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_11 v oŋ_55 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_24 v oŋ_11 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_33 v oŋ_113 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_53 v oŋ_55 +蜂竇 蜂竇 f uŋ_24 t e_55 u_55 +蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_11 t e_53 u_53 +蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_24 t e_55 u_55 +蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_33 t e_53 u_53 +蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_53 t e_11 u_11 +蜂糖 蜂糖 f uŋ_24 tʰ oŋ_11 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_11 tʰ oŋ_53 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_11 tʰ oŋ_55 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_24 tʰ oŋ_11 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_33 tʰ oŋ_113 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_53 tʰ oŋ_55 +蜂膠 蜂膠 f uŋ_24 k a_24 u_24 +蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_11 k a_11 u_11 +蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_24 k a_24 u_24 +蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_33 k a_33 u_33 +蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_53 k a_53 u_53 +蜂蟲 蜂蟲 f uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_55 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜂蠟 蜂蠟 f uŋ_24 l ap_5 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_11 l ap_43 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_11 l ap_5 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_24 l ap_5 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_33 l ap_54 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_53 l ap_2 +蜂鷹 蜂鷹 pʰ uŋ_24 in_24 +蜂鷹 蜂鷹 pʰ uŋ_53 en_53 +蜃 蜃 s ɨn_31 +蜄 蜄 t͡s ɨn_31 +蜅 蜅 f u_31 +蜆 蜆 h an_24 +蜆 蜆 h an_31 +蜆 蜆 h an_53 +蜆 蜆 h ɛn_31 +蜆仔 蜆仔 h an_24 ə_55 +蜆仔 蜆仔 h an_31 e_31 +蜆仔 蜆仔 h an_53 ə_53 +蜆仔湯 蜆仔湯 h an_24 ə_55 tʰ oŋ_53 +蜇 蜇 t͡s at_2 +蜇 蜇 ʈ͡ʂ at_2 +蜇 蜇 ʈ͡ʂ at_5 +蜇 蜇 ʈ͡ʂ et_21 +蜇 蜇 ʈ͡ʂ et_24 +蜈 蜈 m̩_53 +蜈 蜈 ŋ̩_31 +蜈 蜈 ŋ̩_53 +蜈 蜈 ŋ̩_55 +蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_31 k uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +蜈蚣�� 蜈蚣蟲 ŋ̩_31 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_55 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜉 蜉 f e_11 u_11 +蜊 蜊 l i_11 +蜋 蜋 l oŋ_11 +蜋 蜋 l oŋ_55 +蜌 蜌 pʰ i_55 +蜍 蜍 s u_11 +蜍 蜍 t͡s u_24 +蜍 蜍 t͡sʰ ɨ_55 +蜍蜍 蜍蜍 s o_113 s o_113 +蜍蜍 蜍蜍 s u_11 s u_11 +蜎 蜎 k i_24 en_24 +蜐 蜐 k i_2 ap_2 +蜑 蜑 tʰ an_55 +蜒 蜒 i_11 an_11 +蜒 蜒 i_11 en_11 +蜒 蜒 v i_55 en_55 +蜒 蜒 ʐ an_55 +蜒 蜒 ʐ en_113 +蜒 蜒 ʐ en_53 +蜒著 蜒著 i_11 an_11 t o_31 +蜒著 蜒著 i_11 en_11 t o_31 +蜒著 蜒著 i_24 en_24 t o_31 +蜒著 蜒著 v i_55 en_55 t o_53 +蜒著 蜒著 ʐ an_55 t o_24 +蜒著 蜒著 ʐ en_113 t o_31 +蜓 蜓 tʰ in_11 +蜓 蜓 tʰ in_55 +蜘 蜘 t i_11 +蜘 蜘 t i_24 +蜘 蜘 t i_33 +蜘 蜘 t i_53 +蜘蛛 蜘蛛 t i_11 t u_11 +蜘蛛 蜘蛛 t i_24 t u_24 +蜘蛛 蜘蛛 t i_33 t u_33 +蜘蛛 蜘蛛 t i_53 t u_53 +蜙 蜙 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +蜚 蜚 p i_24 +蜛 蜛 k i_24 +蜜 蜜 m et_2 +蜜 蜜 m et_43 +蜜 蜜 m et_5 +蜜 蜜 m et_54 +蜜糖 蜜糖 m et_2 tʰ oŋ_55 +蜜糖 蜜糖 m et_5 tʰ oŋ_11 +蜜蜂 蜜蜂 m et_43 pʰ uŋ_11 +蜞 蜞 kʰ i_11 +蜞 蜞 kʰ i_113 +蜞 蜞 kʰ i_53 +蜞 蜞 kʰ i_55 +蜞蚻 蜞蚻 kʰ i_55 t͡sʰ at_2 +蜞蚻 蜞蚻 kʰ i_55 t͡sʰ at_5 +蜞蚻仔 蜞蚻仔 kʰ i_55 t͡sʰ at_2 ə_55 +蜠 蜠 kʰ i_31 un_31 +蜡 蜡 t͡s a_55 +蜢 蜢 m aŋ_24 +蜢 蜢 m aŋ_31 +蜢 蜢 m aŋ_53 +蜣 蜣 k i_24 oŋ_24 +蜤 蜤 s ɨ_24 +蜥 蜥 h a_53 i_53 +蜥 蜥 ɕ it_2 +蜦 蜦 l un_11 +蜧 蜧 l u_55 i_55 +蜨 蜨 tʰ i_5 ap_5 +蜩 蜩 tʰ i_11 a_11 u_11 +蜪 蜪 tʰ o_24 +蜬 蜬 h am_11 +蜭 蜭 h am_55 +蜮 蜮 v et_2 +蜰 蜰 pʰ i_11 +蜱 蜱 p i_24 +蜲 蜲 v i_31 +蜳 蜳 t un_24 +蜴 蜴 i_11 +蜴 蜴 it_5 +蜵 蜵 i_24 en_24 +蜷 蜷 k i_24 en_24 +蜷 蜷 k i_31 en_31 +蜸 蜸 kʰ i_31 en_31 +蜺 蜺 ŋ i_11 +蜻 蜻 kʰ i_53 aŋ_53 +蜻 蜻 t͡ɕʰ in_24 +蜼 蜼 v i_55 +蜾 蜾 k o_31 +蜿 蜿 v an_24 +蜿 蜿 v an_53 +蝀 蝀 t uŋ_24 +蝁 蝁 ot_2 +蝂 蝂 p an_31 +蝃 蝃 t ot_2 +蝆 蝆 i_24 oŋ_24 +蝌 蝌 kʰ ap_11 +蝌 蝌 kʰ o_24 +蝍 蝍 t͡ɕ it_2 +蝎 蝎 h ot_2 +蝏 蝏 tʰ in_11 +蝐 蝐 m o_55 i_55 +蝑 蝑 ɕ i_24 +蝒 蝒 m i_11 en_11 +蝓 蝓 i_11 e_11 +蝓 蝓 ʐ e_113 +蝓 蝓 ʐ e_55 +蝓漦 蝓漦 i_11 e_11 ɕ i_11 a_11 u_11 +蝓漦 蝓漦 ʐ e_113 s i_113 a_113 u_113 +蝓漦 蝓漦 ʐ e_55 s i_55 a_55 u_55 +蝓漦 蝓漦 ʐ i_55 e_55 s i_55 a_55 u_55 +蝓膏 蝓膏 i_11 e_11 k o_24 +蝓膏 蝓膏 ʐ e_113 k o_33 +蝓膏 蝓膏 ʐ e_55 k o_55 +蝓膏 蝓膏 ʐ i_55 e_55 k o_11 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 i_24 e_24 k o_24 t͡s ɨp_2 t a_55 i_55 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_11 k ɔ_11 ʈ͡ʂ ip_24 t a_31 i_31 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_113 k o_113 ʈ͡ʂ ip_21 t a_53 i_53 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_55 k o_11 ʈ͡ʂ ip_2 t a_53 i_53 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_55 k o_55 ʈ͡ʂ ip_5 t a_11 i_11 +蝓著 蝓著 i_11 e_11 t o_31 +蝓著 蝓著 ʐ e_113 t o_31 +蝓著 蝓著 ʐ e_55 t o_24 +蝓著 蝓著 ʐ i_55 e_55 t o_53 +蝓蝓 蝓蝓 i_11 e_11 i_11 e_11 +蝓蝓 蝓蝓 ʐ e_113 ʐ e_113 +蝓蝓 蝓蝓 ʐ e_55 ʐ e_55 +蝓蝓 蝓蝓 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 +蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 i_11 e_11 i_11 e_11 t ap_5 t ap_5 +蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ e_113 ʐ e_113 t ap_54 t ap_54 +蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ e_55 ʐ e_55 t ap_2 t ap_2 +蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 t ap_5 t ap_5 +蝓螺 蝓螺 i_11 e_11 l o_11 +蝓螺 蝓螺 ʐ e_113 l o_113 +蝓螺 蝓螺 ʐ e_55 l o_55 +蝓螺仔 蝓螺仔 ʐ e_55 l o_55 ə_55 +蝓豆 蝓豆 i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +蝔 蝔 k i_24 e_24 +蝕 蝕 s at_5 +蝕 蝕 s ɨt_5 +蝕 蝕 ʂ at_2 +蝕 蝕 ʂ at_5 +蝕 蝕 ʂ et_54 +蝕 蝕 ʂ i_43 et_43 +蝕 蝕 ʂ it_2 +蝕 蝕 ʂ it_43 +蝕去 蝕去 ʂ i_43 et_43 kʰ u_31 i_31 +蝕忒 蝕忒 s at_11 tʰ et_24 +蝕忒 蝕忒 s at_5 tʰ et_2 +蝕忒 蝕忒 ʂ at_2 tʰ et_5 +蝕忒 蝕忒 ʂ at_5 tʰ et_2 +蝕撇 蝕撇 ʂ et_54 pʰ et_21 +蝕本 蝕本 s at_5 p un_31 +蝕本 蝕本 s ɨt_5 p un_31 +蝕本 蝕本 ʂ at_2 p un_24 +蝕本 蝕本 ʂ at_5 p un_53 +蝕本 蝕本 ʂ et_54 p un_31 +蝕本 蝕本 ʂ it_2 p un_24 +蝕核 蝕核 s at_5 h et_2 +蝕水 蝕水 s at_5 s u_31 i_31 +蝕水 蝕水 s ɨt_5 s u_31 i_31 +蝕水 蝕水 ʂ at_2 ʂ u_24 i_24 +蝕水 蝕水 ʂ at_5 f i_53 +蝕水 蝕水 ʂ et_54 ʂ u_31 i_31 +蝕秤頭 蝕秤頭 s at_5 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +蝖 蝖 ɕ i_24 en_24 +蝗 蝗 f oŋ_11 +蝗 蝗 f oŋ_113 +蝗 蝗 f oŋ_53 +蝗 蝗 f oŋ_55 +蝘 蝘 i_31 en_31 +蝙 蝙 pʰ i_11 en_11 +蝙 蝙 pʰ i_24 en_24 +蝙 蝙 pʰ i_31 en_31 +蝙 蝙 pʰ i_33 en_33 +蝙 蝙 pʰ i_53 en_53 +蝙蝠 蝙蝠 pʰ i_24 en_24 f uk_2 +蝙蝠 蝙蝠 pʰ i_33 en_33 f uk_21 +蝙蝠 蝙蝠 pʰ i_53 en_53 f uk_5 +蝚 蝚 i_11 u_11 +蝛 蝛 v i_24 +蝜 蝜 f u_55 +蝝 蝝 i_11 en_11 +蝞 蝞 m i_55 +蝟 蝟 m i_11 +蝟 蝟 v i_55 +蝠 蝠 f uk_2 +蝠 蝠 f uk_21 +蝠 蝠 f uk_5 +蝠 蝠 p it_24 +蝠 蝠 p it_5 +蝠 蝠 pʰ it_2 +蝠 蝠 pʰ it_5 +蝠 蝠 pʰ it_54 +蝠婆 蝠婆 p it_24 pʰ ɔ_53 +蝠婆 蝠婆 p it_5 pʰ o_11 +��婆 蝠婆 pʰ it_2 pʰ o_55 +蝠婆 蝠婆 pʰ it_5 pʰ o_11 +蝠婆 蝠婆 pʰ it_5 pʰ o_55 +蝠婆 蝠婆 pʰ it_54 pʰ o_113 +蝠婆仔 蝠婆仔 pʰ it_5 pʰ o_11 e_31 +蝠婆仔 蝠婆仔 pʰ it_5 pʰ o_55 ə_53 +蝡 蝡 ŋ i_31 on_31 +蝢 蝢 k i_2 et_2 +蝣 蝣 i_11 u_11 +蝤 蝤 ɕ i_11 u_11 +蝥 蝥 m a_11 u_11 +蝦 蝦 h a_11 +蝦 蝦 h a_113 +蝦 蝦 h a_53 +蝦 蝦 h a_55 +蝦乾 蝦乾 h a_11 k on_24 +蝦乾 蝦乾 h a_55 k on_53 +蝦仁 蝦仁 h a_11 in_11 +蝦仁 蝦仁 h a_113 ʐ in_113 +蝦仁 蝦仁 h a_53 ʐ in_53 +蝦仁 蝦仁 h a_55 ʐ in_55 +蝦公 蝦公 h a_11 k uŋ_24 +蝦公 蝦公 h a_113 k uŋ_33 +蝦公 蝦公 h a_55 k uŋ_11 +蝦公 蝦公 h a_55 k uŋ_53 +蝦公夾 蝦公夾 h a_11 k uŋ_24 k i_5 ap_5 +蝦公夾 蝦公夾 h a_53 k uŋ_11 k i_43 ap_43 +蝦公夾 蝦公夾 h a_55 k uŋ_11 k i_5 ap_5 +蝦公夾 蝦公夾 h a_55 k uŋ_53 k i_2 ap_2 +蝦公絲 蝦公絲 h a_11 k uŋ_24 ɕ i_24 +蝦公腳 蝦公腳 h a_11 k uŋ_24 k i_2 ok_2 +蝦公腳 蝦公腳 h a_113 k uŋ_33 k i_21 ok_21 +蝦公過河 蝦公過河 h a_11 k uŋ_24 k o_55 h o_11 +蝦公過河 蝦公過河 h a_113 k uŋ_33 k o_53 h o_113 +蝦公過河 蝦公過河 h a_55 k uŋ_11 k o_53 h o_55 +蝦公過河 蝦公過河 h a_55 k uŋ_53 k o_11 h o_55 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_11 p in_24 h a_31 i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_113 p in_33 h a_31 i_31 t͡s i_53 oŋ_53 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_53 p in_11 h e_31 t͡s i_31 oŋ_31 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_55 p in_11 h e_53 t͡s i_53 oŋ_53 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_55 p in_53 h a_24 i_24 t͡s i_11 oŋ_11 +蝦卵 蝦卵 h a_11 l on_31 +蝦卵 蝦卵 h a_55 l on_24 +蝦夷 蝦夷 h a_11 i_11 +蝦夷 蝦夷 h a_55 i_55 +蝦捲 蝦捲 h a_11 k i_31 en_31 +蝦捲 蝦捲 h a_55 k i_24 en_24 +蝦殼 蝦殼 h a_11 h ok_2 +蝦殼 蝦殼 h a_55 h ok_5 +蝦殿 蝦殿 h a_11 tʰ i_55 en_55 +蝦殿 蝦殿 h a_55 tʰ i_11 en_11 +蝦毀 蝦毀 h a_11 f i_31 +蝦毀 蝦毀 h a_55 f i_24 +蝦球 蝦球 h a_11 kʰ i_11 u_11 +蝦球 蝦球 h a_55 kʰ i_55 u_55 +蝦米 蝦米 h a_11 m i_31 +蝦米 蝦米 h a_113 m i_31 +蝦米 蝦米 h a_53 m i_31 +蝦米 蝦米 h a_55 m i_24 +蝦米 蝦米 h a_55 m i_53 +蝦紅素 蝦紅素 h a_11 f uŋ_11 s u_55 +蝦紅素 蝦紅素 h a_55 f uŋ_55 s u_11 +蝦苗 蝦苗 h a_11 m e_11 u_11 +蝦苗 蝦苗 h a_55 m e_55 u_55 +蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_11 p i_24 e_31 +蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_55 p i_11 ə_53 +蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_55 p i_53 ə_55 +蝦蜱 蝦蜱 h a_113 p i_35 +蝦蟹 蝦蟹 h a_11 h a_31 i_31 +蝦蟹 蝦蟹 h a_55 h a_24 i_24 +蝦身 蝦身 h a_11 s ɨn_24 +蝦身 蝦身 h a_55 ʂ in_53 +蝦頭 蝦頭 h a_11 tʰ e_11 u_11 +蝦頭 蝦頭 h a_55 tʰ e_55 u_55 +蝦類 蝦類 h a_11 l u_55 i_55 +蝦類 蝦類 h a_55 l u_11 i_11 +蝦餅 蝦餅 h a_11 p i_31 aŋ_31 +蝦餅 蝦餅 h a_55 p i_24 aŋ_24 +蝧 蝧 in_24 +蝨 蝨 s et_2 +蝨 蝨 s et_21 +蝨 蝨 s et_24 +蝨 蝨 s et_5 +蝨嫲 蝨嫲 s et_2 m a_11 +蝨嫲 蝨嫲 s et_2 m a_55 +蝨嫲 蝨嫲 s et_21 m a_113 +蝨嫲 蝨嫲 s et_24 m a_53 +蝨嫲 蝨嫲 s et_5 m a_55 +蝨嫲頭 蝨嫲頭 s et_2 m a_11 tʰ e_11 u_11 +蝩 蝩 t͡sʰ uŋ_11 +蝪 蝪 tʰ oŋ_24 +蝫 蝫 t͡s u_24 +蝬 蝬 t͡s uŋ_24 +蝭 蝭 tʰ i_11 +蝮 蝮 f uk_2 +蝯 蝯 i_11 en_11 +蝲 蝲 l a_11 +蝲 蝲 l a_113 +蝲 蝲 l a_53 +蝲 蝲 l a_55 +蝲䗁 蝲䗁 l a_11 kʰ i_11 a_11 +蝲䗁 蝲䗁 l a_113 kʰ i_113 a_113 +蝲䗁 蝲䗁 l a_53 kʰ i_53 a_53 +蝲䗁 蝲䗁 l a_55 kʰ i_55 a_55 +蝳 蝳 tʰ uk_5 +蝴 蝴 f o_55 +蝴 蝴 f u_11 +蝴蝶 蝴蝶 b u_53 tʰ i_43 ap_43 +蝴蝶 蝴蝶 f u_11 tʰ i_5 ap_5 +蝴蝶結 蝴蝶結 f u_11 tʰ i_5 ap_5 k i_2 et_2 +蝴蝶裝 蝴蝶裝 f u_11 tʰ i_5 ap_5 t͡s oŋ_24 +蝴蝶谷 蝴蝶谷 f u_11 tʰ i_5 ap_5 k uk_2 +蝵 蝵 t͡ɕʰ i_24 u_24 +蝶 蝶 i_5 ak_5 +蝶 蝶 i_5 ap_5 +蝶 蝶 tʰ i_2 ap_2 +蝶 蝶 tʰ i_5 ap_5 +蝶 蝶 tʰ i_54 ap_54 +蝶 蝶 tʰ ɛp_43 +蝶 蝶 ʐ ak_2 +蝶 蝶 ʐ ak_5 +蝶 蝶 ʐ ak_54 +蝶 蝶 ʐ i_55 a_55 +蝶仔 蝶仔 i_5 ak_5 e_31 +蝶仔 蝶仔 i_5 ap_5 e_31 +蝶仔 蝶仔 ʐ ak_2 ə_55 +蝶仔 蝶仔 ʐ i_5 ak_5 ə_53 +蝶仔花 蝶仔花 i_5 ak_5 e_31 f a_24 +蝶豆 蝶豆 i_5 ak_5 tʰ e_55 u_55 +蝷 蝷 l it_5 +蝸 蝸 k u_24 a_24 +蝸 蝸 k u_53 a_53 +蝹 蝹 v un_24 +蝺 蝺 k i_31 +蝻 蝻 n am_11 +螁 螁 tʰ u_55 i_55 +螂 螂 l oŋ_11 +螂 螂 l oŋ_55 +螃 螃 pʰ oŋ_11 +螃 螃 pʰ oŋ_55 +螄 螄 s ɨ_24 +螅 螅 ɕ it_2 +螇 螇 h i_24 +螈 螈 ŋ i_11 en_11 +螉 螉 v uŋ_24 +融 融 i_11 uŋ_11 +融 融 ʐ i_55 uŋ_55 +融 融 ʐ uŋ_113 +融 融 ʐ uŋ_53 +融 融 ʐ uŋ_55 +融化 融化 i_11 uŋ_11 f a_55 +融化 融化 ʐ i_55 uŋ_55 f a_53 +融化 融化 ʐ uŋ_113 f a_53 +融化 融化 ʐ uŋ_53 f a_31 +融化 融化 ʐ uŋ_55 f a_11 +融和 融和 i_11 uŋ_11 f o_11 +融和 融和 i_55 uŋ_55 f o_55 +融會貫通 融會貫通 i_11 uŋ_11 f i_55 k on_55 tʰ uŋ_24 +融會貫通 融會貫通 ʐ i_55 uŋ_55 f u_24 i_24 k u_53 an_53 tʰ uŋ_11 +融會貫通 融會貫通 ʐ uŋ_113 f u_53 i_53 k u_53 an_53 tʰ uŋ_33 +融會貫通 融會貫通 ʐ uŋ_53 f u_55 i_55 k u_31 an_31 tʰ uŋ_11 +融會貫��� 融會貫通 ʐ uŋ_55 f u_33 i_33 k on_11 tʰ uŋ_53 +螏 螏 t͡ɕʰ it_5 +螐 螐 v u_24 +螑 螑 t͡sʰ u_55 +螒 螒 h on_55 +螓 螓 t͡ɕʰ in_11 +螔 螔 s e_11 +螔 螔 ʂ e_113 +螔 螔 ʂ e_55 +螔滒 螔滒 i_11 e_11 k o_24 +螔漦 螔漦 i_11 e_11 ɕ i_11 a_11 u_11 +螔碓 螔碓 ʂ e_113 t o_53 i_53 +螔著 螔著 i_11 e_11 t o_31 +螔螔 螔螔 i_11 e_11 i_11 e_11 +螔螔溚溚 螔螔溚溚 i_11 e_11 i_11 e_11 t ap_5 t ap_5 +螔螺仔 螔螺仔 s e_11 l o_11 e_31 +螖 螖 v at_5 +螗 螗 tʰ oŋ_11 +螘 螘 ŋ i_55 e_55 +螚 螚 n a_55 i_55 +螛 螛 h ot_2 +螜 螜 k uk_2 +螝 螝 kʰ u_55 i_55 +螞 螞 m a_11 +螞 螞 m a_24 +螞 螞 m a_33 +螞 螞 m a_53 +螟 螟 m en_11 +螟 螟 m en_24 +螢 螢 in_11 +螢 螢 ʐ in_113 +螢 螢 ʐ in_53 +螢 螢 ʐ in_55 +螣 螣 tʰ en_11 +螤 螤 i_31 +螪 螪 s oŋ_24 +螫 螫 ɕ it_2 +螬 螬 t͡sʰ o_11 +螭 螭 t͡sʰ ɨ_24 +螮 螮 t i_55 +螯 螯 ŋ a_11 u_11 +螯 螯 ŋ a_55 u_55 +螰 螰 l uk_5 +螲 螲 t͡s ɨt_2 +螳 螳 tʰ oŋ_11 +螳 螳 tʰ oŋ_113 +螳 螳 tʰ oŋ_53 +螳 螳 tʰ oŋ_55 +螳螂 螳螂 tʰ oŋ_11 l oŋ_11 +螳螂 螳螂 tʰ oŋ_113 l oŋ_113 +螳螂 螳螂 tʰ oŋ_55 l oŋ_55 +螴 螴 t͡sʰ ɨn_11 +螵 螵 pʰ e_24 u_24 +螶 螶 kʰ i_11 +螷 螷 p e_24 +螸 螸 i_11 +螹 螹 t͡ɕʰ i_55 am_55 +螺 螺 l o_11 +螺 螺 l o_113 +螺 螺 l o_55 +螺 螺 l ɔ_53 +螺旋槳 螺旋槳 l o_11 h i_11 en_11 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +螺旋槳 螺旋槳 l o_55 t͡sʰ i_33 on_33 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +螺殼 螺殼 l o_11 h ok_2 +螺殼 螺殼 l o_113 kʰ ok_21 +螺殼 螺殼 l o_55 h ok_5 +螺殼 螺殼 l o_55 kʰ ok_2 +螺殼 螺殼 l ɔ_53 kʰ ɔ_24 +螺絲仔 螺絲仔 l o_11 s ɨ_24 e_31 +螺絲仔 螺絲仔 l o_55 s i_11 ə_53 +螺絲仔 螺絲仔 l o_55 s i_53 ə_55 +螺絲嫲 螺絲嫲 l o_11 ɕ i_24 m a_11 +螺絲嫲 螺絲嫲 l o_55 s i_53 m a_55 +螺螷仔 螺螷仔 l o_11 p e_24 e_31 +螺螷仔 螺螷仔 l o_55 p e_11 ə_53 +螺螷仔 螺螷仔 l o_55 p e_53 ə_55 +螻 螻 l e_11 u_11 +螼 螼 kʰ i_31 un_31 +螽 螽 t͡s uŋ_24 +螽 螽 t͡s uŋ_53 +螾 螾 in_11 +螿 螿 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +蟀 蟀 l it_11 +蟀 蟀 s o_55 i_55 +蟂 蟂 h i_24 e_24 u_24 +蟃 蟃 v an_55 +蟄 蟄 t͡sʰ ɨt_11 +蟄 蟄 t͡sʰ ɨt_5 +蟅 蟅 t͡s a_55 +蟆 蟆 m a_11 +蟆 蟆 m a_113 +蟆 蟆 m a_53 +蟆 蟆 m a_55 +蟈 蟈 k u_2 et_2 +蟉 蟉 l i_55 a_55 u_55 +蟊 蟊 m a_11 u_11 +蟋 蟋 h a_53 i_53 +蟋 蟋 ɕ it_2 +蟌 蟌 t͡sʰ uŋ_24 +蟎 蟎 m an_11 +蟑 蟑 t͡s oŋ_24 +蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_11 +蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_33 +蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_53 +蟒 蟒 m aŋ_24 +蟒 蟒 m aŋ_31 +蟒 蟒 m aŋ_33 +蟒 蟒 m aŋ_53 +蟓 蟓 ɕ i_55 oŋ_55 +蟔 蟔 m et_5 +蟗 蟗 t͡ɕʰ i_24 u_24 +蟘 蟘 tʰ it_5 +蟙 蟙 t͡s ɨt_2 +蟛 蟛 pʰ aŋ_11 +蟜 蟜 k i_31 e_31 u_31 +蟝 蟝 kʰ i_11 +蟞 蟞 p i_2 et_2 +蟟 蟟 l i_11 a_11 u_11 +蟠 蟠 p an_53 +蟠 蟠 pʰ an_24 +蟡 蟡 k u_31 i_31 +蟢 蟢 h i_31 +蟣 蟣 k i_24 +蟤 蟤 t͡ɕʰ i_11 on_11 +蟥 蟥 v oŋ_11 +蟦 蟦 pʰ i_11 +蟧 蟧 l o_11 +蟨 蟨 kʰ i_2 et_2 +蟪 蟪 f i_55 +蟫 蟫 im_11 +蟬 蟬 h i_53 am_53 +蟬 蟬 s am_11 +蟬 蟬 t͡sʰ an_55 +蟬 蟬 ʂ am_113 +蟬 蟬 ʂ i_53 am_53 +蟬仔 蟬仔 s am_11 e_31 +蟬仔 蟬仔 t͡sʰ an_55 ə_55 +蟬仔 蟬仔 ʂ am_55 ə_53 +蟬仔 蟬仔 ʂ am_55 ə_55 +蟭 蟭 t͡s e_24 u_24 +蟯 蟯 ŋ i_11 e_11 u_11 +蟯 蟯 ŋ i_55 e_55 u_55 +蟯蟯趖 蟯蟯趖 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 s ɔ_53 +蟲 蟲 t͡sʰ uŋ_11 +蟲 蟲 t͡sʰ uŋ_55 +蟲 蟲 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蟲 蟲 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +蟲仔 蟲仔 t͡sʰ uŋ_11 e_31 +蟲仔 蟲仔 t͡sʰ uŋ_55 ə_55 +蟲仔 蟲仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 +蟲仔 蟲仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_55 +蟲包 蟲包 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 +蟲包 蟲包 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 +蟲包期 蟲包期 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 kʰ i_11 +蟲包期 蟲包期 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 kʰ i_55 +蟲網仔 蟲網仔 t͡sʰ uŋ_11 m i_31 oŋ_31 e_31 +蟲網仔 蟲網仔 t͡sʰ uŋ_55 m i_24 oŋ_24 ə_55 +蟳 蟳 t͡ɕʰ im_11 +蟴 蟴 s ɨ_24 +蟶 蟶 t͡sʰ ɨn_24 +蟷 蟷 t oŋ_24 +蟹 蟹 h a_24 i_24 +蟹 蟹 h a_31 i_31 +蟺 蟺 s an_55 +蟻 蟻 ŋ i_11 e_11 +蟻 蟻 ŋ i_31 +蟻 蟻 ŋ i_53 e_53 +蟻 蟻 ŋ i_55 e_55 +蟻仔 蟻仔 ŋ i_11 e_11 ə_55 +蟻仔 蟻仔 ŋ i_53 e_53 ə_53 +蟻公 蟻公 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 +蟻公 蟻公 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 +蟻公 蟻公 ŋ i_53 e_53 k uŋ_33 +蟻公 蟻公 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 +蟻公包 蟻公包 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 p a_53 u_53 +蟻公包 蟻公包 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 p a_11 u_11 +蟻公包 蟻公包 ŋ i_53 e_53 k uŋ_33 p a_33 u_33 +蟻公包 蟻公包 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 p a_24 u_24 +蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 t e_11 u_11 +蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 t e_53 u_53 +蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 t e_55 u_55 +蟻子 蟻子 ŋ i_31 t͡s u_31 +蟻子藪 蟻子藪 ŋ i_31 t͡s u_31 s e_31 u_31 +蟼 蟼 k in_31 +蟾 蟾 s am_11 +蟾 蟾 t͡sʰ an_55 +蟾蜍 蟾蜍 s am_11 s u_11 +蟾蜍 蟾蜍 t͡sʰ an_55 t͡sʰ ɨ_55 +蟾蜍石 蟾蜍石 s am_11 s u_11 s ak_5 +蟾蜍石 蟾蜍石 t͡sʰ an_55 t͡sʰ ɨ_55 s ak_11 +蟿 蟿 kʰ i_55 e_55 +蠀 蠀 t͡sʰ ɨ_24 +蠁 蠁 h i_55 oŋ_55 +蠂 蠂 s ap_5 +蠃 蠃 l o_11 +蠅 蠅 in_11 +蠅 蠅 in_55 +蠆 蠆 t͡sʰ a_55 i_55 +蠈 蠈 t͡sʰ et_5 +蠉 蠉 h i_24 en_24 +蠊 蠊 l i_11 am_11 +蠋 蠋 t͡s uk_2 +蠌 蠌 t͡sʰ et_2 +蠍 蠍 h i_2 et_2 +蠐 蠐 t͡ɕʰ i_11 +蠑 蠑 i_11 uŋ_11 +蠓 蠓 m uŋ_11 +蠔 蠔 h o_11 +蠕 蠕 n u_24 +蠕 蠕 n uk_2 +蠕 蠕 n uk_5 +蠕 蠕 n uk_54 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_2 s ɨ_31 t͡sʰ uŋ_11 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_5 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_54 ʂ i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +蠕蠕動 蠕蠕動 n u_24 n u_24 tʰ uŋ_11 +蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_2 n uk_2 tʰ uŋ_24 +蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_5 n uk_5 tʰ uŋ_11 +蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_5 n uk_5 tʰ uŋ_53 +蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_54 n uk_54 tʰ uŋ_33 +蠕蠕趖 蠕蠕趖 n uk_2 n uk_2 s o_11 +蠕蠕鑽 蠕蠕鑽 n uk_2 n uk_2 t͡s on_55 +蠕蠕鑽 蠕蠕鑽 n uk_5 n uk_5 t͡s on_11 +蠖 蠖 v ok_2 +蠗 蠗 t͡s ok_2 +蠙 蠙 p in_24 +蠛 蠛 m i_2 et_2 +蠜 蠜 f an_11 +蠝 蠝 l u_24 i_24 +蠟 蠟 l ap_11 +蠟 蠟 l ap_5 +蠟像 蠟像 l ap_5 ɕ i_55 oŋ_55 +蠟燭 蠟燭 l ap_11 ʈ͡ʂ uk_5 +蠟燭 蠟燭 l ap_5 t͡s uk_2 +蠟筆 蠟筆 l ap_11 p it_5 +蠟筆 蠟筆 l ap_2 p it_5 +蠟筆 蠟筆 l ap_43 p it_24 +蠟筆 蠟筆 l ap_5 p it_2 +蠟筆 蠟筆 l ap_54 p it_21 +蠠 蠠 m it_2 +蠡 蠡 l i_31 +蠢 蠢 t͡sʰ un_31 +蠣 蠣 l ak_11 +蠣 蠣 l i_55 +蠤 蠤 t͡ɕʰ i_24 u_24 +蠥 蠥 ŋ i_2 et_2 +蠦 蠦 l u_11 +蠨 蠨 s e_24 u_24 +蠪 蠪 l uŋ_11 +蠫 蠫 l i_55 +蠬 蠬 l uŋ_11 +蠮 蠮 i_2 et_2 +蠯 蠯 pʰ in_31 +蠰 蠰 s oŋ_24 +蠱 蠱 k u_31 +蠲 蠲 k i_24 en_24 +蠳 蠳 in_24 +蠵 蠵 h a_53 i_53 +蠵 蠵 h i_24 +蠶 蠶 t͡sʰ am_11 +蠶 蠶 t͡sʰ am_113 +蠶 蠶 t͡sʰ am_53 +蠶 蠶 t͡sʰ am_55 +蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_11 e_31 +蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_55 ə_53 +蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_55 ə_55 +蠶仔葉 蠶仔葉 t͡sʰ am_11 e_31 i_5 ap_5 +蠶絲 蠶絲 t͡sʰ am_11 ɕ i_24 +蠶絲 蠶絲 t͡sʰ am_55 s i_53 +蠶繭 蠶繭 t͡sʰ am_11 k i_31 en_31 +蠶繭 蠶繭 t͡sʰ am_55 k am_24 +蠶葉樹 蠶葉樹 t͡sʰ am_11 i_5 ap_5 s u_55 +蠶蟲 蠶蟲 t͡sʰ am_11 t͡sʰ uŋ_11 +蠶蟲 蠶蟲 t͡sʰ am_55 t͡sʰ uŋ_55 +蠷 蠷 kʰ i_11 +蠸 蠸 kʰ i_11 en_11 +蠹 蠹 t u_55 +蠻 蠻 m an_11 +蠻 蠻 m an_55 +蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_11 ŋ i_11 u_11 tʰ o_24 l a_11 i_11 +蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_113 ŋ i_113 u_113 tʰ o_33 l e_113 +蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_55 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 l e_55 +蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_55 ŋ i_55 u_55 tʰ o_53 l a_55 i_55 +蠻牛槌 蠻牛槌 m an_11 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ u_11 i_11 +蠻皮 蠻皮 m an_11 pʰ i_11 +蠻皮 蠻皮 m an_113 pʰ i_113 +蠻皮 蠻皮 m an_53 pʰ i_53 +蠻皮 蠻皮 m an_55 pʰ i_55 +蠼 蠼 k i_2 ok_2 +蠽 蠽 t͡ɕ i_2 et_2 +蠾 蠾 t͡s uk_2 +蠿 蠿 t͡s at_2 +血 血 f i_2 et_2 +血 血 f i_24 et_24 +血 血 h i_2 at_2 +血 血 h i_2 et_2 +血 血 h i_21 et_21 +血 血 h i_5 et_5 +血型 血型 f i_2 et_2 h in_55 +血型 血型 f i_24 et_24 h in_53 +血型 血型 h i_2 at_2 h in_11 +血型 血型 h i_2 et_2 h in_11 +血型 血型 h i_2 et_2 h in_55 +血型 血型 h i_21 et_21 h in_113 +血型 血型 h i_5 et_5 h in_55 +血堆中 血堆中 h i_2 et_2 t o_24 i_24 t͡s uŋ_24 +血堆中 血堆中 h i_5 et_5 t o_53 i_53 t uŋ_53 +血塊 血塊 h i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +血塊 血塊 h i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 +血壓 血壓 f i_2 et_2 ap_2 +血壓 血壓 f i_24 et_24 ap_24 +血壓 血壓 h i_2 at_2 ap_2 +血壓 血壓 h i_2 et_2 ap_2 +血壓 血壓 h i_21 et_21 ap_21 +血壓 血壓 h i_5 et_5 ap_5 +血壓機 血壓機 h i_2 et_2 ap_2 k i_24 +血壓機 血壓機 h i_5 et_5 ap_5 k i_53 +血崩 血崩 f i_2 et_2 p en_11 +血崩 血崩 h i_2 et_2 p en_24 +血崩 血崩 h i_21 et_21 p en_33 +血崩 血崩 h i_5 et_5 p en_53 +血崩山 血崩山 f i_2 et_2 p en_11 s an_11 +血崩山 血崩山 h i_2 at_2 p en_24 s an_24 +血崩山 血崩山 h i_2 et_2 p en_24 s an_24 +血崩山 血崩山 h i_21 et_21 p en_33 s an_33 +血崩山 血崩山 h i_5 et_5 p en_53 s an_53 +血性 血性 f i_2 et_2 s in_53 +血性 血性 f i_24 et_24 s in_31 +血性 血性 h i_2 et_2 ɕ in_55 +血性 血性 h i_21 et_21 s in_53 +血性 血性 h i_5 et_5 s in_11 +血戰 血戰 f i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 +血戰 血戰 f i_24 et_24 ʈ͡ʂ en_31 +血戰 血戰 h i_2 at_2 t͡s an_55 +血戰 血戰 h i_2 et_2 t͡s an_55 +血戰 血戰 h i_21 et_21 ʈ͡ʂ en_53 +血戰 血戰 h i_5 et_5 ʈ͡ʂ an_11 +血本 血本 f i_2 et_2 p un_53 +血本 血本 f i_24 et_24 p un_31 +血本 血本 h i_2 et_2 p un_31 +血本 血本 h i_21 et_21 p un_31 +血本 血本 h i_5 et_5 p un_24 +血桐 血桐 h i_2 et_2 tʰ uŋ_11 +血氣 血氣 f i_2 et_2 h i_53 +血氣 血氣 f i_24 et_24 kʰ i_31 +血氣 血氣 h i_2 at_2 h i_55 +血氣 血氣 h i_2 et_2 h i_55 +血氣 血氣 h i_21 et_21 kʰ i_53 +血氣 血氣 h i_5 et_5 h i_11 +血水 血水 f i_2 et_2 f i_53 +血水 血水 f i_24 et_24 f i_31 +血水 血水 h i_2 at_2 s u_31 i_31 +血水 血水 h i_2 et_2 f i_53 +血水 血水 h i_2 et_2 s u_31 i_31 +血水 血水 h i_21 et_21 ʂ u_31 i_31 +血水 血水 h i_5 et_5 ʂ u_24 i_24 +血汀汀 血汀汀 f i_24 et_24 t in_55 t in_55 +血汀汀 血汀汀 h i_21 et_21 t in_53 t in_53 +血汀汀仔 血汀汀仔 h i_5 et_5 t in_11 t in_11 ə_55 +血汗 血汗 f i_2 et_2 h on_24 +血汗 血汗 f i_24 et_24 h on_55 +血汗 血汗 h i_2 at_2 h on_55 +血汗 血汗 h i_2 et_2 h on_55 +血汗 血汗 h i_21 et_21 h on_53 +血汗 血汗 h i_5 et_5 h on_33 +血洋洋 血洋洋 h i_21 et_21 ʐ oŋ_113 ʐ oŋ_113 +血洋洋仔 血洋洋仔 h i_2 at_2 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_24 +血洋洋仔 血洋洋仔 h i_2 et_2 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_31 +血流流 血流流 f i_24 et_24 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +血流血滴 血流血滴 f i_24 et_24 l a_53 u_53 f i_24 et_24 t it_24 +血流血濯 血流血濯 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 +血流血濯 血流血濯 h i_2 et_2 l i_11 u_11 h i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 +血流血濯 血流血濯 h i_5 et_5 l i_55 u_55 h i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +血流血著 血流血著 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 +血流血著 血流血著 h i_2 at_2 l i_11 u_11 h i_2 at_2 t͡sʰ ok_5 +血流血著 血流血著 h i_2 et_2 l i_11 u_11 h i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 +血流血著 血流血著 h i_5 et_5 l i_55 u_55 h i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +血流血蒂 血流血蒂 h i_21 et_21 l i_113 u_113 h i_21 et_21 t i_53 +血液 血液 h i_2 et_2 it_5 +血漬漬 血漬漬 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 +血漬漬 血漬漬 h i_2 et_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 +血漬漬 血漬漬 h i_21 et_21 t͡s it_54 t͡s it_54 +血漬漬 血漬漬 h i_5 et_5 t͡s it_2 t͡s it_2 +血漬漬仔 血漬漬仔 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +血漬漬仔 血漬漬仔 h i_2 et_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 +血漬漬仔 血漬漬仔 h i_5 et_5 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 +血瀁瀁 血瀁瀁 f i_2 et_2 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +血球 血球 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +血球 血球 f i_24 et_24 kʰ i_53 u_53 +血球 血球 h i_2 at_2 kʰ i_11 u_11 +血球 血球 h i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 +血球 血球 h i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +血球 血球 h i_21 et_21 kʰ i_113 u_113 +血球 血球 h i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 +血癌 血癌 f i_2 et_2 ŋ am_55 +血癌 血癌 f i_24 et_24 ŋ am_53 +血癌 血癌 h i_2 at_2 ŋ am_11 +血癌 血癌 h i_2 et_2 ŋ am_11 +血癌 血癌 h i_2 et_2 ŋ am_55 +血癌 血癌 h i_21 et_21 ŋ am_113 +血癌 血癌 h i_5 et_5 ŋ am_55 +血管 血管 f i_2 et_2 k u_53 an_53 +血管 血管 f i_24 et_24 k u_31 en_31 +血管 血管 h i_2 at_2 k on_31 +血管 血管 h i_2 et_2 k on_31 +血管 血管 h i_2 et_2 k u_53 an_53 +血管 血管 h i_21 et_21 k u_31 an_31 +血管 血管 h i_5 et_5 k on_24 +血統 血統 f i_2 et_2 tʰ uŋ_53 +血統 血統 f i_24 et_24 tʰ uŋ_31 +血統 血統 h i_2 at_2 tʰ uŋ_31 +血統 血統 h i_2 et_2 tʰ uŋ_31 +血統 血統 h i_2 et_2 tʰ uŋ_53 +血統 血統 h i_21 et_21 tʰ uŋ_31 +血統 血統 h i_5 et_5 tʰ uŋ_24 +血緣 血緣 f i_2 et_2 v i_55 en_55 +血緣 血緣 f i_24 et_24 ʐ i_53 en_53 +血緣 血緣 h i_2 at_2 i_11 an_11 +血緣 血緣 h i_2 et_2 i_11 en_11 +血緣 血緣 h i_2 et_2 v i_55 en_55 +血緣 血緣 h i_21 et_21 ʐ en_113 +血緣 血緣 h i_5 et_5 ʐ an_55 +血脈 血脈 h i_2 et_2 m ak_2 +血腥 血腥 f i_2 et_2 s i_11 aŋ_11 +血腥 血腥 h i_2 et_2 ɕ i_24 aŋ_24 +血腥 血腥 h i_21 et_21 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +血腥 血腥 h i_5 et_5 s i_53 aŋ_53 +血臌郎創 血臌郎創 h i_2 et_2 k u_31 l oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 +血色 血色 f i_2 et_2 s et_2 +血色 血色 f i_24 et_24 s et_24 +血色 血色 h i_2 at_2 s et_2 +血色 血色 h i_2 et_2 s et_2 +血色 血色 h i_21 et_21 s et_21 +血色 血色 h i_5 et_5 s et_5 +血藤 血藤 h i_2 et_2 tʰ en_11 +血跡 血跡 f i_24 et_24 t͡s i_24 a_24 +衁 衁 f oŋ_24 +衃 衃 pʰ i_24 +衄 衄 n uk_5 +衈 衈 ŋ i_31 +衊 衊 m i_2 et_2 +衋 衋 h it_2 +行 行 h aŋ_11 +行 行 h aŋ_113 +行 行 h aŋ_53 +行 行 h aŋ_55 +行 行 h en_24 +行 行 h en_33 +行 行 h en_53 +行 行 h en_55 +行 行 h oŋ_11 +行 行 h oŋ_113 +行 行 h oŋ_53 +行 行 h oŋ_55 +行一站路 行一站路 h aŋ_11 it_2 t͡sʰ am_55 l u_55 +行上上 行上上 h aŋ_11 s oŋ_24 s oŋ_24 +行上行下 行上行下 h aŋ_11 s oŋ_24 h aŋ_11 h a_24 +行上裡 行上裡 h aŋ_53 ʂ oŋ_55 l e_31 +行事 行事 h aŋ_11 s ɨ_55 +行事 行事 h aŋ_113 s ɨ_53 +行事 行事 h aŋ_53 s u_55 +行事 行事 h aŋ_55 s ɨ_24 +行事 行事 h aŋ_55 s ɨ_33 +行來 行來 h aŋ_11 l o_11 i_11 +行來 行來 h aŋ_113 l o_113 i_113 +行來 行來 h aŋ_53 l o_53 i_53 +行來 行來 h aŋ_55 l o_55 i_55 +行來行去 行來行去 h aŋ_11 l o_11 i_11 h aŋ_11 h i_55 +行來行去 行來行去 h aŋ_113 l o_113 i_113 h aŋ_113 kʰ i_53 +行來行去 行來行去 h aŋ_53 l o_53 i_53 h aŋ_53 kʰ u_31 i_31 +行來行去 行來行去 h aŋ_55 l o_55 i_55 h aŋ_55 h i_11 +行來行去 行來行去 h aŋ_55 l o_55 i_55 h aŋ_55 kʰ i_53 u_53 +行偎 行偎 h aŋ_11 v a_31 +行入去 行入去 h aŋ_11 ŋ ip_5 h i_55 +行入去 行入去 h aŋ_113 ŋ ip_54 kʰ i_53 +行入去 行入去 h aŋ_53 ŋ ip_43 kʰ u_31 i_31 +行入��� 行入去 h aŋ_55 ŋ ip_2 h i_11 +行入去 行入去 h aŋ_55 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +行兼來 行兼來 h aŋ_11 k i_24 am_24 l o_11 i_11 +行兼來 行兼來 h aŋ_55 k i_11 am_11 l o_55 i_55 +行兼來 行兼來 h aŋ_55 k i_53 am_53 l o_55 i_55 +行兼去 行兼去 h aŋ_11 k i_24 am_24 h i_55 +行兼去 行兼去 h aŋ_55 k i_53 am_53 h i_11 +行列 行列 h oŋ_11 l i_5 et_5 +行列 行列 h oŋ_113 l i_54 et_54 +行列 行列 h oŋ_53 l i_43 et_43 +行列 行列 h oŋ_55 l at_2 +行列 行列 h oŋ_55 l at_5 +行到 行到 h aŋ_11 t o_55 +行到 行到 h aŋ_113 t o_53 +行到 行到 h aŋ_53 t ɔ_31 +行到 行到 h aŋ_55 t o_11 +行到 行到 h aŋ_55 t o_53 +行前 行前 h aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +行前 行前 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +行動 行動 h aŋ_11 tʰ uŋ_24 +行動 行動 h aŋ_11 tʰ uŋ_55 +行動 行動 h aŋ_113 tʰ uŋ_53 +行動 行動 h aŋ_53 tʰ uŋ_11 +行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_24 +行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_33 +行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_53 +行啊透 行啊透 h aŋ_11 a_55 tʰ e_55 u_55 +行啊透 行啊透 h aŋ_55 a_11 tʰ e_11 u_11 +行善 行善 h aŋ_11 s an_55 +行善 行善 h aŋ_113 ʂ en_53 +行善 行善 h aŋ_53 ʂ en_55 +行善 行善 h aŋ_55 ʂ an_24 +行善 行善 h aŋ_55 ʂ an_33 +行地理 行地理 h aŋ_11 tʰ i_55 l i_24 +行地理 行地理 h aŋ_113 tʰ i_53 l i_33 +行地理 行地理 h aŋ_53 tʰ i_55 l i_31 +行地理 行地理 h aŋ_55 tʰ i_24 l i_11 +行地理 行地理 h aŋ_55 tʰ i_33 l i_53 +行好 行好 h aŋ_11 h o_31 +行好 行好 h aŋ_55 h o_24 +行嫁 行嫁 h aŋ_11 k a_55 +行嫁 行嫁 h aŋ_113 k a_53 +行嫁 行嫁 h aŋ_53 k a_31 +行嫁 行嫁 h aŋ_55 k a_11 +行嫁 行嫁 h aŋ_55 k a_53 +行孝 行孝 h aŋ_11 h a_55 u_55 +行孝 行孝 h aŋ_113 h a_53 u_53 +行孝 行孝 h aŋ_53 h a_31 u_31 +行孝 行孝 h aŋ_55 h a_11 u_11 +行孝 行孝 h aŋ_55 h a_53 u_53 +行尞 行尞 h aŋ_11 l i_55 a_55 u_55 +行尞 行尞 h aŋ_113 l i_53 a_53 u_53 +行尞 行尞 h aŋ_55 l i_24 a_24 u_24 +行尞 行尞 h aŋ_55 l i_33 a_33 u_33 +行山 行山 h aŋ_11 s an_24 +行山 行山 h aŋ_55 s an_11 +行山 行山 h aŋ_55 s an_53 +行差路 行差路 h aŋ_53 t͡sʰ a_11 l u_55 +行帖 行帖 h aŋ_11 tʰ i_2 ap_2 +行帖 行帖 h aŋ_113 tʰ i_21 ap_21 +行帖 行帖 h aŋ_55 tʰ i_2 ap_2 +行帖 行帖 h aŋ_55 tʰ i_5 ap_5 +行往上 行往上 h aŋ_11 k oŋ_24 s oŋ_24 +行往上 行往上 h aŋ_113 k oŋ_33 ʂ oŋ_33 +行往上 行往上 h aŋ_55 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +行往上 行往上 h aŋ_55 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 +行往下 行往下 h aŋ_11 k oŋ_24 h a_24 +行往出 行往出 h aŋ_11 k oŋ_24 t͡sʰ ut_2 +行往出 行往出 h aŋ_113 k oŋ_33 ʈ͡ʂʰ ut_21 +行往出 行往出 h aŋ_55 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +行往出 行往出 h aŋ_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 +行往前 行往前 h aŋ_11 v oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +行往前 行往前 h aŋ_55 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +行往走 行往走 h aŋ_11 k oŋ_24 t͡s e_31 u_31 +行往走 行往走 h aŋ_55 k oŋ_11 t͡s e_53 u_53 +行後門 行後門 h aŋ_11 h e_55 u_55 m un_11 +行後門 行後門 h aŋ_55 h e_53 u_53 m un_55 +行得 行得 h aŋ_55 t et_5 +行得到 行得到 h aŋ_11 t et_2 t o_55 +行得到 行得到 h aŋ_55 t et_5 t o_11 +行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_11 t et_2 i_55 a_55 l u_55 t o_24 +行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_113 t et_21 ʐ a_53 l u_53 t o_33 +行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_55 t et_2 ʐ i_24 a_24 l u_24 t o_11 +行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_55 t et_5 ʐ a_33 l u_33 t o_53 +行情 行情 h aŋ_55 t͡sʰ in_55 +行情 行情 h oŋ_11 t͡ɕʰ in_11 +行情 行情 h oŋ_113 t͡sʰ in_113 +行情 行情 h oŋ_53 t͡sʰ in_53 +行情 行情 h oŋ_55 t͡sʰ in_55 +行政 行政 h aŋ_11 t͡s ɨn_55 +行政 行政 h aŋ_113 ʈ͡ʂ in_53 +行政 行政 h aŋ_53 ʈ͡ʂ in_31 +行政 行政 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_11 +行政 行政 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_53 +行政院 行政院 h aŋ_11 t͡s ɨn_55 i_55 en_55 +行政院 行政院 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_11 i_11 en_11 +行旅 行旅 h aŋ_11 l i_24 +行春 行春 h aŋ_11 t͡sʰ un_24 +行春 行春 h aŋ_113 ʈ͡ʂʰ un_33 +行春 行春 h aŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_11 +行春 行春 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ un_11 +行春 行春 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ un_53 +行書 行書 h aŋ_11 s u_24 +行書 行書 h aŋ_113 ʂ u_33 +行書 行書 h aŋ_53 ʂ i_11 +行書 行書 h aŋ_55 ʂ u_11 +行書 行書 h aŋ_55 ʂ u_53 +行月仔 行月仔 h aŋ_11 ŋ i_5 et_5 e_31 +行月仔 行月仔 h aŋ_55 ŋ i_2 et_2 ə_55 +行李 行李 h aŋ_11 l i_31 +行李 行李 h aŋ_113 l i_31 +行李 行李 h aŋ_53 l i_31 +行李 行李 h aŋ_55 l i_24 +行李 行李 h aŋ_55 l i_53 +行梯排 行梯排 h aŋ_11 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 +行梯排 行梯排 h aŋ_55 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 +行棋 行棋 h aŋ_11 kʰ i_11 +行棋 行棋 h aŋ_113 kʰ i_113 +行棋 行棋 h aŋ_53 kʰ i_53 +行棋 行棋 h aŋ_55 kʰ i_55 +行棋仔 行棋仔 h aŋ_11 kʰ i_11 e_31 +行棋仔 行棋仔 h aŋ_55 kʰ i_55 ə_53 +行棋仔 行棋仔 h aŋ_55 kʰ i_55 ə_55 +行業 行業 h oŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +行業 行業 h oŋ_113 ŋ i_54 ap_54 +行業 行業 h oŋ_53 ŋ i_43 ap_43 +行業 行業 h oŋ_55 ŋ i_2 ap_2 +行業 行業 h oŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +行毋偎 行毋偎 h aŋ_113 m̩_113 v a_31 +行毋兼 行毋兼 h aŋ_11 m̩_11 k i_24 am_24 +行毋兼 行毋兼 h aŋ_55 m̩_55 k i_11 am_11 +行毋兼 行毋兼 h aŋ_55 m̩_55 k i_53 am_53 +行毋去 行毋去 h aŋ_11 m̩_11 h i_55 +行毋去 行毋去 h aŋ_55 m̩_55 h i_11 +行毋會偎 行毋會偎 h aŋ_53 m̩_11 m o_55 i_55 b a_31 +行毋著 行毋著 h aŋ_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +行水 行水 h aŋ_11 s u_31 i_31 +行水 行水 h aŋ_113 ʂ u_31 i_31 +行水 行水 h aŋ_53 f i_31 +行水 行水 h aŋ_55 f i_53 +行水 行水 h aŋ_55 ʂ u_24 i_24 +行水路 行水路 h aŋ_11 s u_31 i_31 l u_55 +行水路 行水路 h aŋ_55 ʂ u_24 i_24 l u_11 +行涼 行涼 h aŋ_11 l i_11 oŋ_11 +行涼 行涼 h aŋ_55 l i_55 oŋ_55 +行灶下个樣 行灶下个樣 h aŋ_113 t͡s o_53 h a_33 k a_33 i_33 ʐ oŋ_53 +行灶下樣 行灶下樣 h aŋ_53 t͡s ɔ_31 h a_11 ʐ i_55 oŋ_55 +行灶下樣 行灶下樣 h aŋ_55 t͡s o_11 h a_53 ʐ oŋ_33 +行灶下樣仔 行灶下樣仔 h aŋ_11 t͡s o_55 h a_24 i_55 oŋ_55 e_31 +行灶下樣仔 行灶下樣仔 h aŋ_55 t͡s o_53 h a_11 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +行為 行為 h aŋ_11 v i_11 +行為 行為 h aŋ_113 v u_113 i_113 +行為 行為 h aŋ_53 b u_53 i_53 +行為 行為 h aŋ_53 b u_55 i_55 +行為 行為 h aŋ_55 v u_55 i_55 +行無幾會去 行無幾會去 h aŋ_53 m o_53 k it_24 b u_55 e_55 kʰ u_31 i_31 +行無路 行無路 h aŋ_11 m o_11 l u_55 +行無路 行無路 h aŋ_113 m o_113 l u_53 +行無路 行無路 h aŋ_53 m o_53 l u_55 +行無路 行無路 h aŋ_55 m o_55 l u_24 +行無路 行無路 h aŋ_55 m o_55 l u_33 +行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_11 m o_11 m ak_2 k e_55 t et_2 +行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_113 m o_113 m ak_21 k a_33 i_33 t et_21 +行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_55 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 t et_2 +行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_55 m o_55 m ak_5 k a_11 i_11 t et_5 +行狀 行狀 h aŋ_11 t͡sʰ oŋ_31 +行狀 行狀 h aŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 +行狀 行狀 h aŋ_113 t͡sʰ oŋ_53 +行狀 行狀 h aŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 +行狀 行狀 h aŋ_55 t͡sʰ oŋ_24 +行狀 行狀 h aŋ_55 t͡sʰ oŋ_33 +行看啊 行看啊 h aŋ_11 kʰ on_55 a_55 +行看啊 行看啊 h aŋ_55 kʰ on_11 a_11 +行磚 行磚 h aŋ_55 ʈ͡ʂ an_11 +行祭 行祭 h aŋ_11 t͡ɕ i_55 +行祭 行祭 h aŋ_113 t͡s i_53 +行祭 行祭 h aŋ_55 t͡s i_11 +行祭 行祭 h aŋ_55 t͡s i_53 +行禮 行禮 h aŋ_11 l i_24 +行禮 行禮 h aŋ_113 l i_33 +行禮 行禮 h aŋ_53 l i_31 +行禮 行禮 h aŋ_55 l i_11 +行禮 行禮 h aŋ_55 l i_53 +行程 行程 h aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 +行程 行程 h aŋ_113 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +行程 行程 h aŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +行程 行程 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +行等 行等 h aŋ_11 t en_31 +行等 行等 h aŋ_55 t en_24 +行等 行等 h aŋ_55 t en_53 +行等來 行等來 h aŋ_11 t en_31 l o_11 i_11 +行等來 行等來 h aŋ_55 t en_24 l o_55 i_55 +行等來 行等來 h aŋ_55 t en_53 l o_55 i_55 +行等走 行等走 h aŋ_11 t en_31 t͡s e_31 u_31 +行等走 行等走 h aŋ_55 n en_24 t͡s e_24 u_24 +行等走 行等走 h aŋ_55 t en_24 t͡s e_24 u_24 +行等走 行等走 h aŋ_55 t en_53 t͡s e_53 u_53 +行聘 行聘 h aŋ_11 pʰ in_31 +行聘 行聘 h aŋ_113 pʰ in_31 +行聘 行聘 h aŋ_53 pʰ in_31 +行聘 行聘 h aŋ_55 pʰ in_24 +行聘 行聘 h aŋ_55 pʰ in_53 +行腳 行腳 h aŋ_11 k i_2 ok_2 +行腳 行腳 h aŋ_55 k i_5 ok_5 +行船 行船 h aŋ_11 s on_11 +行船 行船 h aŋ_113 ʂ on_113 +行船 行船 h aŋ_53 f i_53 en_53 +行船 行船 h aŋ_55 ʂ an_55 +行船 行船 h aŋ_55 ʂ on_55 +行血 行血 h aŋ_11 h i_2 at_2 +行血 行血 h aŋ_11 h i_2 et_2 +行血 行血 h aŋ_113 h i_21 et_21 +行血 行血 h aŋ_53 f i_24 et_24 +行血 行血 h aŋ_55 f i_2 et_2 +行血 行血 h aŋ_55 h i_2 et_2 +行血 行血 h aŋ_55 h i_5 et_5 +行行 行行 h aŋ_11 h aŋ_11 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_11 h oŋ_11 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_11 h oŋ_11 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_113 h oŋ_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ i_113 en_113 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_53 h oŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_53 en_53 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_55 h oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_55 h oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_11 h aŋ_11 t͡sʰ o_24 t͡sʰ o_24 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_113 h aŋ_113 t͡sʰ o_33 t͡sʰ o_33 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_53 h aŋ_53 t͡sʰ ɔ_11 t͡sʰ ɔ_11 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_55 h aŋ_55 t͡sʰ o_11 t͡sʰ o_11 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_55 h aŋ_55 t͡sʰ o_53 t͡sʰ o_53 +行行行 行行行 h aŋ_11 h aŋ_11 h aŋ_11 +行行行 行行行 h aŋ_55 h aŋ_55 h aŋ_55 +行裝 行裝 h aŋ_11 t͡s oŋ_24 +行裝 行裝 h aŋ_113 t͡s oŋ_33 +行裝 行裝 h aŋ_55 t͡s oŋ_11 +行裝 行裝 h aŋ_55 t͡s oŋ_53 +行貨 行貨 h oŋ_11 f o_55 +行貨 行貨 h oŋ_113 f o_53 +行貨 行貨 h oŋ_55 f o_11 +行貨 行貨 h oŋ_55 f o_53 +行走日 行走日 h aŋ_11 t͡s e_31 u_31 ŋ it_2 +行走日 行走日 h aŋ_55 t͡s e_24 u_24 ŋ it_5 +行路 行路 h aŋ_11 l u_55 +行路 行路 h aŋ_113 l u_53 +行路 行路 h aŋ_53 l u_55 +行路 行路 h aŋ_55 l u_24 +行路 行路 h aŋ_55 l u_33 +行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_11 l u_55 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 +行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_113 l u_53 tʰ e_113 u_113 l e_113 l e_113 +行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_55 l u_24 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 +行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_55 l u_33 tʰ e_55 u_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +行踏 行踏 h aŋ_11 tʰ ap_5 +行踏 行踏 h aŋ_113 tʰ ap_54 +行踏 行踏 h aŋ_53 tʰ ap_43 +行踏 行踏 h aŋ_55 tʰ ap_2 +行踏 行踏 h aŋ_55 tʰ ap_5 +行軍 行軍 h aŋ_11 k i_24 un_24 +行軍 行軍 h aŋ_55 k i_53 un_53 +行較上 行較上 h aŋ_11 h a_55 s oŋ_24 +行較上 行較上 h aŋ_11 kʰ a_55 s oŋ_24 +行較上 行較上 h aŋ_113 kʰ a_33 ʂ oŋ_33 +行較上 行較上 h aŋ_53 kʰ a_31 ʂ oŋ_55 +行較上 行較上 h aŋ_55 h a_11 ʂ oŋ_53 +行較上 行較上 h aŋ_55 kʰ a_53 ʂ oŋ_11 +行較下 行較下 h aŋ_11 kʰ a_55 h a_24 +行轉來 行轉來 h aŋ_11 t͡s on_31 l o_11 i_11 +行轉來 行轉來 h aŋ_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +行通 行通 h aŋ_11 tʰ uŋ_24 +行通 行通 h aŋ_113 tʰ uŋ_33 +行通 行通 h aŋ_53 tʰ uŋ_11 +行通 行通 h aŋ_55 tʰ uŋ_11 +行通 行通 h aŋ_55 tʰ uŋ_53 +行遍 行遍 h aŋ_11 pʰ i_55 en_55 +行遍 行遍 h aŋ_113 p i_53 en_53 +行遍 行遍 h aŋ_55 pʰ i_11 en_11 +行遍 行遍 h aŋ_55 pʰ i_53 en_53 +行過 行過 h aŋ_11 k o_55 +行過 行過 h aŋ_113 k o_53 +行過 行過 h aŋ_53 k ɔ_31 +行過 行過 h aŋ_55 k o_11 +行過 行過 h aŋ_55 k o_53 +行過來 行過來 h aŋ_11 k o_55 l o_11 i_11 +行過去 行過去 h aŋ_11 k o_55 h i_55 +行過去 行過去 h aŋ_113 k o_53 kʰ i_53 +行過去 行過去 h aŋ_53 k ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +行過去 行過去 h aŋ_55 k o_11 h i_11 +行過去 行過去 h aŋ_55 k o_53 kʰ i_53 u_53 +行開 行開 h aŋ_11 kʰ o_24 i_24 +行開 行開 h aŋ_113 kʰ o_33 i_33 +行開 行開 h aŋ_53 kʰ o_11 i_11 +行開 行開 h aŋ_55 kʰ o_11 i_11 +行開 行開 h aŋ_55 kʰ o_53 i_53 +行頭 行頭 h aŋ_11 tʰ e_11 u_11 +行頭 行頭 h aŋ_113 tʰ e_113 u_113 +行頭 行頭 h aŋ_53 tʰ e_53 u_53 +行頭 行頭 h aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +行頭 行頭 h oŋ_11 tʰ e_11 u_11 +行頭 行頭 h oŋ_113 tʰ e_113 u_113 +行頭 行頭 h oŋ_53 tʰ e_53 u_53 +行頭 行頭 h oŋ_55 tʰ e_55 u_55 +行館 行館 h aŋ_11 k on_31 +行館 行館 h aŋ_55 k on_24 +行香 行香 h aŋ_11 h i_24 oŋ_24 +行香 行香 h aŋ_113 h i_33 oŋ_33 +行香 行香 h aŋ_53 h i_11 oŋ_11 +行香 行香 h aŋ_55 h i_11 oŋ_11 +行香 行香 h aŋ_55 h i_53 oŋ_53 +衍 衍 am_24 +衍 衍 i_24 en_24 +衎 衎 kʰ an_24 +衒 衒 h i_11 en_11 +術 術 s ut_2 +術 術 s ut_43 +術 術 s ut_5 +術 術 s ut_54 +術噎毋轉 術噎毋轉 s ut_54 et_54 m̩_113 ʈ͡ʂ on_31 +術語 術語 s ut_2 ŋ i_53 +術語 術語 s ut_43 ŋ i_31 +術語 術語 s ut_5 ŋ i_11 +術語 術語 s ut_5 ŋ i_24 +術語 術語 s ut_54 ŋ i_33 +衕 衕 tʰ uŋ_11 +衖 衖 l uŋ_11 +衖 衖 l uŋ_53 +衖 衖 l uŋ_55 +衖縫 衖縫 l aŋ_55 pʰ uŋ_55 +衖縫 衖縫 l uŋ_53 pʰ uŋ_53 +街 街 k a_53 i_53 +街 街 k e_11 +街 街 k i_11 e_11 +街 街 k i_24 a_24 i_24 +街 街 k i_24 e_24 +街 街 k i_33 e_33 +街上 街上 k i_24 e_24 s oŋ_24 +街仔項 街仔項 k i_24 a_24 i_24 e_31 h oŋ_55 +街仔項 街仔項 k i_24 e_24 e_31 h oŋ_55 +街尾 街尾 k a_53 i_53 m u_53 i_53 +街尾 街尾 k e_11 m u_11 i_11 +街尾 街尾 k i_11 e_11 m u_11 i_11 +街尾 街尾 k i_24 a_24 i_24 m i_24 +街尾 街尾 k i_24 e_24 m i_24 +街尾 街尾 k i_33 e_33 m u_33 i_33 +街市頭 街市頭 k i_24 a_24 i_24 s ɨ_55 tʰ e_11 u_11 +街市頭 街市頭 k i_24 e_24 s ɨ_55 tʰ e_11 u_11 +街舞 街舞 k a_53 i_53 m u_24 +街舞 街舞 k i_24 e_24 v u_31 +街走巷 街走巷 k a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 h oŋ_11 +街走巷 街走巷 k i_24 e_24 t͡s e_31 u_31 h oŋ_55 +街路 街路 k a_53 i_53 l u_33 +街路 街路 k e_11 l u_55 +街路 街路 k i_11 e_11 l u_24 +街路 街路 k i_24 a_24 i_24 l u_55 +街路 街路 k i_24 e_24 l u_55 +街路 街路 k i_33 e_33 l u_53 +街路圖 街路圖 k a_53 i_53 l u_11 tʰ u_55 +街路圖 街路圖 k i_24 e_24 l u_55 tʰ u_11 +街路項 街路項 k i_24 a_24 i_24 l u_55 h oŋ_55 +街路項 街路項 k i_24 e_24 l u_55 h oŋ_55 +街路項 街路項 k i_33 e_33 l u_53 h oŋ_33 +街路頭 街路頭 k a_53 i_53 l u_33 tʰ e_55 u_55 +街路頭 街路頭 k e_11 l u_55 tʰ e_53 u_53 +街路頭 街路頭 k i_11 e_11 l u_24 tʰ e_55 u_55 +街路頭 街路頭 k i_24 a_24 i_24 l u_55 tʰ e_11 u_11 +街路頭 街路頭 k i_24 e_24 l u_55 tʰ e_11 u_11 +街路頭 街路頭 k i_33 e_33 l u_53 tʰ e_113 u_113 +街項 街項 k a_53 i_53 h oŋ_33 +街項 街項 k i_11 e_11 h oŋ_24 +街項 街項 k i_24 a_24 i_24 h oŋ_55 +街項 街項 k i_24 e_24 h oŋ_55 +街頭 街頭 k a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +街頭 街頭 k e_11 tʰ e_53 u_53 +街頭 街頭 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +街頭 街頭 k i_24 a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 +街頭 街頭 k i_24 e_24 tʰ e_11 u_11 +街頭 街頭 k i_33 e_33 tʰ e_113 u_113 +衙 衙 ŋ a_11 +衙 衙 ŋ a_113 +衙 衙 ŋ a_53 +衙 衙 ŋ a_55 +衙門 衙門 ŋ a_11 m un_11 +衙門 衙門 ŋ a_113 m un_113 +衙門 衙門 ŋ a_53 m un_53 +衙門 衙門 ŋ a_55 m un_55 +衚 衚 f u_11 +衛 衛 b u_55 i_55 +衛 衛 v i_55 +衛 衛 v u_24 i_24 +衛 衛 v u_31 i_31 +衛 衛 v u_33 i_33 +衛兵 衛兵 b u_55 i_55 p in_11 +衛兵 衛兵 v i_55 p in_24 +衛兵 衛兵 v u_24 i_24 p in_11 +衛兵 衛兵 v u_31 i_31 p in_33 +衛兵 衛兵 v u_33 i_33 p in_53 +衛生 衛生 b u_55 i_55 s en_11 +衛生 衛生 v i_55 s en_24 +衛生 衛生 v u_24 i_24 s en_11 +衛生 衛生 v u_31 i_31 s en_33 +衛生 衛生 v u_33 i_33 s en_53 +衛生所 衛生所 v i_11 s aŋ_53 s o_24 +衛生所 衛生所 v i_55 s en_24 s o_31 +衛生紙 衛生紙 v i_55 s en_24 t͡s ɨ_31 +衛生衣 衛生衣 v i_11 s aŋ_53 i_53 +衛生衣 衛生衣 v i_55 s en_24 i_24 +衝 衝 t͡sʰ uŋ_24 +衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +衝新 衝新 t͡sʰ uŋ_24 ɕ in_24 +衝新 衝新 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 s in_53 +衝燒 衝燒 t͡sʰ uŋ_24 s e_24 u_24 +衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ a_11 u_11 +衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ a_53 u_53 +衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ e_33 u_33 +衝突 衝突 t͡sʰ uŋ_24 tʰ ut_2 +衝突 衝突 t͡sʰ uŋ_24 tʰ ut_5 +衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 tʰ ut_43 +衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 tʰ ut_5 +衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 tʰ ut_54 +衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ ut_5 +衝著 衝著 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t o_31 +衡 衡 h en_11 +衡 衡 h en_55 +衢 衢 kʰ i_24 +衣 衣 i_24 +衣 衣 ʐ i_11 +衣 衣 ʐ i_33 +衣 衣 ʐ i_53 +衣帶 衣帶 ʐ i_11 t a_31 i_31 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 i_24 s am_24 l am_11 l u_31 i_31 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_11 s am_11 l am_53 l u_31 i_31 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_11 s am_11 l am_55 l u_53 i_53 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_33 s am_33 l am_113 l u_31 i_31 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_53 s am_53 l am_55 l u_24 i_24 +衣裝 衣裝 i_24 t͡s oŋ_24 +衣裝 衣裝 ʐ i_11 t͡s oŋ_11 +衣裝 衣裝 ʐ i_33 t͡s oŋ_33 +衣裝 衣裝 ʐ i_53 t͡s oŋ_53 +衣裳 衣裳 i_24 s oŋ_11 +衣裳 衣裳 i_53 ʂ oŋ_55 +衧 衧 i_11 +表 表 p e_31 u_31 +表 表 p i_24 a_24 u_24 +表 表 p i_31 a_31 u_31 +表 表 p i_31 o_31 +表 表 p i_31 ɔ_31 +表 表 p i_53 a_53 u_53 +表个 表个 p e_31 u_31 k e_55 +表个 表个 p i_24 a_24 u_24 k a_11 i_11 +表个 表个 p i_31 a_31 u_31 k a_33 i_33 +表个 表个 p i_31 ɔ_31 e_11 +表个 表个 p i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +表仔 表仔 p e_31 u_31 e_11 +表仔 表仔 p e_31 u_31 e_31 +表仔 表仔 p i_24 a_24 u_24 ə_55 +表仔 表仔 p i_53 a_53 u_53 ə_53 +表兄弟 表兄弟 p e_31 u_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +表兄弟 表兄弟 p i_24 a_24 u_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +表兄弟 表兄弟 p i_31 a_31 u_31 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +表兄弟 表兄弟 p i_31 o_31 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +表兄弟 表兄弟 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +表叔 表叔 p e_31 u_31 s uk_2 +表叔 表叔 p i_24 a_24 u_24 ʂ uk_5 +表叔 表叔 p i_31 a_31 u_31 ʂ uk_21 +表叔 表叔 p i_31 o_31 ʂ u_24 +表叔 表叔 p i_53 a_53 u_53 ʂ uk_2 +表哥 表哥 p e_31 u_31 k o_24 +表哥 表哥 p i_24 a_24 u_24 k o_53 +表哥 表哥 p i_31 a_31 u_31 k o_33 +表哥 表哥 p i_31 o_31 k ɔ_11 +表哥 表哥 p i_53 a_53 u_53 k o_55 +表妹 表妹 p i_24 a_24 u_24 m o_11 i_11 +表妹 表妹 p i_31 o_31 m o_31 i_31 +表姊 表姊 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 +表姊 表姊 p i_24 a_24 u_24 t͡s e_55 +表姊 表姊 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 +表姊 表姊 p i_31 a_31 u_31 t͡s e_53 +表姊 表姊 p i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 +表姊 表姊 p i_31 o_31 t͡s i_31 +表姊 表姊 p i_53 a_53 u_53 t͡s e_53 +表姊妹 表姊妹 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +表姊妹 表姊妹 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 +表姊妹 表姊妹 p i_31 a_31 u_31 t͡s i_31 m o_53 i_53 +表姊妹 表姊妹 p i_31 o_31 t͡s i_31 m o_31 i_31 +表姊妹 表姊妹 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +表彰 表彰 p e_31 u_31 t͡s oŋ_24 +表彰 表彰 p i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +表彰 表彰 p i_31 a_31 u_31 ʈ͡ʂ oŋ_33 +表彰 表彰 p i_31 o_31 ʈ͡ʂ oŋ_11 +表彰 表彰 p i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +表情 表情 p e_31 u_31 t͡ɕʰ in_11 +表情 表情 p i_24 a_24 u_24 t͡sʰ in_55 +表情 表情 p i_31 a_31 u_31 t͡sʰ in_113 +表情 表情 p i_31 o_31 t͡sʰ in_53 +表情 表情 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_55 +表揚 表揚 p e_31 u_31 i_11 oŋ_11 +表揚 表揚 p i_24 a_24 u_24 ʐ oŋ_55 +表揚 表揚 p i_31 a_31 u_31 ʐ oŋ_113 +表揚 表揚 p i_31 o_31 ʐ i_53 oŋ_53 +表揚 表揚 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 oŋ_55 +表明 表明 p e_31 u_31 m in_11 +表明 表明 p i_24 a_24 u_24 m in_55 +表明 表明 p i_31 a_31 u_31 m in_113 +表明 表明 p i_31 o_31 m en_53 +表明 表明 p i_53 a_53 u_53 m in_55 +表決 表決 p e_31 u_31 k i_2 at_2 +表決 表決 p e_31 u_31 k i_2 et_2 +表決 表決 p i_24 a_24 u_24 k i_5 et_5 +表決 表決 p i_31 a_31 u_31 k i_21 et_21 +表決 表決 p i_31 o_31 k u_24 at_24 +表決 表決 p i_53 a_53 u_53 k i_2 et_2 +表演 表演 p e_31 u_31 i_24 an_24 +表演 表演 p e_31 u_31 i_24 en_24 +表演 表演 p i_24 a_24 u_24 ʐ an_53 +表演 表演 p i_31 a_31 u_31 ʐ en_53 +表演 表演 p i_31 o_31 ʐ en_31 +表演 表演 p i_31 ɔ_31 ʐ en_31 +表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ an_11 +表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 en_11 +表率 表率 p e_31 u_31 s o_55 i_55 +表現 表現 p e_31 u_31 h i_55 an_55 +表現 表現 p e_31 u_31 h i_55 en_55 +表現 表現 p i_24 a_24 u_24 h i_33 en_33 +表現 表現 p i_31 a_31 u_31 h i_53 en_53 +表現 表現 p i_31 o_31 h i_55 en_55 +表現 表現 p i_31 o_31 h ɛn_55 +表現 表現 p i_31 ɔ_31 h i_55 en_55 +表現 表現 p i_53 a_53 u_53 h i_24 en_24 +表白 表白 p e_31 u_31 pʰ ak_5 +表白 表白 p i_24 a_24 u_24 pʰ ak_2 +表白 表白 p i_31 a_31 u_31 pʰ ak_54 +表白 表白 p i_31 o_31 pʰ a_55 +表白 表白 p i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 +表示 表示 p e_24 u_24 ʂ i_33 +表示 表示 p e_31 u_31 s ɨ_55 +表示 表示 p i_24 a_24 u_24 ʂ i_33 +表示 表示 p i_31 a_31 u_31 ʂ i_53 +表示 表示 p i_31 o_31 ʂ i_55 +表示 表示 p i_31 ɔ_31 ʂ i_55 +表示 表示 p i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 +表老妹 表老妹 p e_31 u_31 l o_31 m o_55 i_55 +表老妹 表老妹 p i_31 a_31 u_31 l o_31 m o_53 i_53 +表老妹 表老妹 p i_53 a_53 u_53 l o_53 m o_53 i_53 +表親 表親 p e_31 u_31 t͡ɕʰ in_24 +表親 表親 p i_24 a_24 u_24 t͡sʰ in_53 +表親 表親 p i_31 a_31 u_31 t͡sʰ in_33 +表親 表親 p i_31 o_31 t͡sʰ in_11 +表親 表親 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_11 +表達 表達 p e_31 u_31 tʰ at_5 +表達 表達 p i_24 a_24 u_24 tʰ at_2 +表達 表達 p i_31 a_31 u_31 tʰ at_54 +表達 表達 p i_31 ɔ_31 tʰ at_43 +表達 表達 p i_53 a_53 u_53 tʰ at_5 +表阿叔 表阿叔 p e_31 u_31 a_24 s uk_2 +表面 表面 p e_31 u_31 m i_55 en_55 +表面 表面 p i_24 a_24 u_24 m i_11 en_11 +表面 表面 p i_31 a_31 u_31 m i_53 en_53 +表面 表面 p i_31 o_31 m i_31 en_31 +表面 表面 p i_31 ɔ_31 m i_31 en_31 +表面 表面 p i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +表面上 表面上 p e_31 u_31 m i_55 en_55 s oŋ_55 +衩 衩 t͡sʰ a_55 +衪 衪 i_11 +衫 衫 s am_11 +衫 衫 s am_24 +衫 衫 s am_33 +衫 衫 s am_53 +衫吊仔 衫吊仔 s am_53 t i_11 a_11 u_11 ə_55 +衫尾 衫尾 s am_11 m u_11 i_11 +衫尾 衫尾 s am_24 m i_24 +衫尾 衫尾 s am_33 m u_33 i_33 +衫尾 衫尾 s am_33 m u_35 i_35 +衫尾 衫尾 s am_53 m u_53 i_53 +衫帕 衫帕 s am_11 pʰ a_31 +衫帕 衫帕 s am_11 pʰ a_53 +衫帕 衫帕 s am_24 pʰ a_55 +衫帕 衫帕 s am_33 pʰ a_53 +衫帕 衫帕 s am_53 pʰ a_11 +衫帕項 衫帕項 s am_24 pʰ a_55 h oŋ_55 +衫帕項 衫帕項 s am_53 pʰ a_11 h oŋ_11 +衫弓 衫弓 s am_11 k i_11 uŋ_11 +衫弓 衫弓 s am_33 k i_33 uŋ_33 +衫弓仔 衫弓仔 s am_11 k i_11 uŋ_11 ə_53 +衫弓仔 衫弓仔 s am_24 k i_24 uŋ_24 e_31 +衫弓仔 衫弓仔 s am_53 k i_53 uŋ_53 ə_55 +衫支尾 衫支尾 s am_11 k i~_11 m u_11 i_11 +衫架仔 衫架仔 s am_24 k a_55 e_31 +衫架仔 衫架仔 s am_53 k a_11 ə_55 +衫櫥 衫櫥 s am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +衫櫥 衫櫥 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +衫櫥 衫櫥 s am_24 t͡sʰ u_11 +衫櫥 衫櫥 s am_33 ʈ͡ʂʰ u_113 +衫櫥 衫櫥 s am_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +衫櫥仔 衫櫥仔 s am_24 t͡sʰ u_11 e_31 +衫箱仔 衫箱仔 s am_11 s i_11 oŋ_11 ə_53 +衫箱仔 衫箱仔 s am_24 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 +衫箱仔 衫箱仔 s am_53 s i_53 oŋ_53 ə_55 +衫腳 衫腳 s am_11 k i_2 ok_2 +衫腳 衫腳 s am_11 k i_24 ɔ_24 +衫腳 衫腳 s am_24 k i_2 ok_2 +衫腳 衫腳 s am_33 k i_21 ok_21 +衫腳 衫腳 s am_53 k i_5 ok_5 +衫袋 衫袋 s am_11 tʰ o_55 i_55 +衫袋 衫袋 s am_24 tʰ o_55 i_55 +衫袋 衫袋 s am_33 tʰ o_53 i_53 +衫袋 衫袋 s am_53 tʰ o_11 i_11 +衫袋 衫袋 s am_53 tʰ o_33 i_33 +衫袋仔 衫袋仔 s am_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 +衫袋仔 衫袋仔 s am_24 tʰ o_55 i_55 e_31 +衫袋仔 衫袋仔 s am_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 +衫袋肚 衫袋肚 s am_24 tʰ o_55 i_55 t u_31 +衫袋肚 衫袋肚 s am_53 tʰ o_11 i_11 t u_24 +衫袖 衫袖 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +衫袖 衫袖 s am_11 t͡sʰ i_55 u_55 +衫袖 衫袖 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +衫袖 衫袖 s am_33 t͡sʰ i_53 u_53 +衫袖 衫袖 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 +衫袖仔 衫袖仔 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 +衫袖口 衫袖口 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 h e_24 u_24 +衫褲 衫褲 s am_11 kʰ u_31 +衫褲 衫褲 s am_11 kʰ u_53 +衫褲 衫褲 s am_24 f u_55 +衫褲 衫褲 s am_33 kʰ u_53 +衫褲 衫褲 s am_53 f u_11 +衫褲 衫褲 s am_53 kʰ u_11 +衫領仔 衫領仔 s am_11 l i_11 aŋ_11 ə_53 +衫領仔 衫領仔 s am_24 l i_24 aŋ_24 e_31 +衫領仔 衫領仔 s am_53 l i_53 aŋ_53 ə_55 +衭 衭 f u_24 +衯 衯 f un_24 +衰 衰 s o_11 i_11 +衰 衰 s o_24 i_24 +衰 衰 s o_33 i_33 +衰 衰 s o_53 i_53 +衰 衰 s u_11 i_11 +衰 衰 t͡sʰ a_11 i_11 +衰 衰 t͡sʰ o_24 i_24 +衰 衰 t͡sʰ o_33 i_33 +衰 衰 t͡sʰ o_53 i_53 +衰 衰 t͡sʰ u_11 i_11 +衰 衰 t͡sʰ u_24 i_24 +衰 衰 t͡sʰ u_33 i_33 +衰 衰 t͡sʰ u_53 i_53 +衰到至極 衰到至極 s o_24 i_24 t o_55 t͡s ɨ_55 kʰ it_5 +衰尾 衰尾 s o_11 i_11 m u_11 i_11 +衰尾 衰尾 s o_24 i_24 m i_24 +衰尾 衰尾 s o_33 i_33 m u_33 i_33 +衰尾 衰尾 s o_53 i_53 m u_53 i_53 +衰尾 衰尾 s u_11 i_11 m u_11 i_11 +衰弱 衰弱 s o_24 i_24 ŋ i_5 ok_5 +衰死衰絕 衰死衰絕 s o_11 i_11 s i_53 s o_11 i_11 t͡sʰ i_5 et_5 +衰死衰絕 衰死衰絕 s o_24 i_24 ɕ i_31 s o_24 i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 +衰死衰絕 衰死衰絕 s o_33 i_33 s i_31 s o_33 i_33 t͡sʰ i_54 et_54 +衰死衰絕 衰死衰絕 s o_53 i_53 s i_24 s o_53 i_53 t͡sʰ i_2 et_2 +衰死衰絕 衰死衰絕 s u_11 i_11 s i_31 s u_11 i_11 t͡sʰ i_43 et_43 +衰漦 衰漦 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 +衰漦 衰漦 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +衰漦 衰漦 s o_33 i_33 s i_113 a_113 u_113 +衰漦 衰漦 s o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 +衰漦 衰漦 s u_11 i_11 s i_53 a_53 u_53 +衰漦 衰漦 t͡sʰ o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 +衰老 衰老 s o_24 i_24 l o_31 +衰退 衰退 s o_24 i_24 tʰ u_55 i_55 +衰過 衰過 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 +衰過 衰過 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 +衰過 衰過 t͡sʰ o_33 i_33 k o_53 +衰過 衰過 t͡sʰ o_53 i_53 k o_11 +衰過了 衰過了 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 l e_31 +衰過了 衰過了 t͡sʰ o_53 i_53 k o_53 l e_53 +衰鬼 衰鬼 s o_11 i_11 k u_53 i_53 +衰鬼 衰鬼 s o_24 i_24 k u_31 i_31 +衰鬼 衰鬼 s o_33 i_33 k u_31 i_31 +衰鬼 衰鬼 s o_53 i_53 k u_24 i_24 +衰鬼 衰鬼 s u_11 i_11 k u_31 i_31 +衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_24 t o_53 kʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_24 i_24 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_55 t o_31 kʰ oŋ_11 t͡sʰ uŋ_55 +衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_33 i_33 t i_33 a_33 u_33 ŋ i_53 t o_31 kʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_53 i_53 t i_53 a_53 u_53 ŋ i_33 t o_24 kʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +衱 衱 k i_2 ap_2 +衲 衲 n ap_5 +衴 衴 t am_31 +衵 衵 ŋ it_2 +衶 衶 t͡sʰ uŋ_55 +衷 衷 t͡s uŋ_24 +衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_11 +衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_33 +衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_53 +衷心 衷心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 +衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_33 s im_33 +衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 +衹 衹 kʰ i_11 +衼 衼 t͡s ɨ_24 +衽 衽 ŋ im_55 +衾 衾 kʰ im_24 +衿 衿 kʰ im_11 +衿 衿 kʰ im_24 +衿 衿 kʰ im_33 +衿 衿 kʰ im_53 +袀 袀 k i_24 un_24 +袁 袁 b i_53 en_53 +袁 袁 i_11 an_11 +袁 袁 i_11 en_11 +袁 袁 v i_55 en_55 +袁 袁 ʐ an_55 +袁 袁 ʐ en_113 +袂 袂 m i_55 +袃 袃 t͡sʰ a_55 i_55 +袈 袈 k a_11 +袈 袈 k a_24 +袈 袈 k a_33 +袈 袈 k a_53 +袈裟 袈裟 k a_11 s a_11 +袈裟 袈裟 k a_24 s a_24 +袈裟 袈裟 k a_33 s a_33 +袈裟 袈裟 k a_53 s a_53 +袉 袉 tʰ o_11 +袋 袋 tʰ o_24 i_24 +袋 袋 tʰ o_33 i_33 +袋 袋 tʰ o_53 i_53 +袋 袋 tʰ o_55 i_55 +袋仔 袋仔 tʰ o_24 i_24 ə_53 +袋仔 袋仔 tʰ o_33 i_33 ə_55 +袋仔 袋仔 tʰ o_55 i_55 e_31 +袋核 袋核 tʰ o_11 i_11 f ut_2 +袋核 袋核 tʰ o_55 i_55 h et_5 +袋錢 袋錢 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +袋錢 袋錢 tʰ o_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 +袋錢 袋錢 tʰ o_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +袋錢 袋錢 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_53 en_53 +袋錢 袋錢 tʰ o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +袋項 袋項 tʰ o_11 i_11 h oŋ_11 +袋項 袋項 tʰ o_55 i_55 h oŋ_55 +袌 袌 pʰ a_11 u_11 +袍 袍 pʰ a_11 u_11 +袍 袍 pʰ a_113 u_113 +袍 袍 pʰ a_53 u_53 +袍 袍 pʰ a_55 u_55 +袎 袎 i_24 e_24 u_24 +袑 袑 s e_55 u_55 +袒 袒 tʰ an_24 +袒 袒 tʰ an_31 +袓 袓 t͡s u_31 +袕 袕 s ut_5 +袖 袖 t͡sʰ i_24 u_24 +袖 袖 t͡sʰ i_33 u_33 +袖 袖 t͡sʰ i_53 u_53 +袖 袖 t͡sʰ i_55 u_55 +袖 袖 t͡ɕʰ i_55 u_55 +袖口 袖口 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ oŋ_55 k u_11 an_11 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 pʰ oŋ_55 k on_53 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_53 u_53 ʂ i_31 u_31 pʰ oŋ_113 k u_33 an_33 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ i_31 u_31 pʰ oŋ_53 k u_11 an_11 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡ɕʰ i_55 u_55 s u_31 pʰ oŋ_11 k on_24 +袗 袗 t͡s ɨn_31 +袘 袘 i_11 +袙 袙 pʰ a_55 +袚 袚 pʰ at_5 +袛 袛 t i_24 +袞 袞 k un_31 +袟 袟 t͡s ɨt_2 +袡 袡 ŋ i_24 am_24 +袢 袢 pʰ an_55 +袤 袤 m e_11 u_11 +袧 袧 k e_24 u_24 +袨 袨 h i_11 en_11 +袪 袪 kʰ i_24 +被 被 pʰ i_11 +被 被 pʰ i_24 +被 被 pʰ i_33 +被 被 pʰ i_53 +被 被 pʰ i_55 +被俘 被俘 pʰ i_53 f u_55 +被俘 被俘 pʰ i_55 f u_11 +被保險人 被保險人 pʰ i_55 p o_31 h i_31 am_31 ŋ in_11 +被動 被動 pʰ i_53 tʰ uŋ_53 +被動 被動 pʰ i_55 tʰ uŋ_55 +被動式 被動式 pʰ i_53 tʰ uŋ_53 ʂ it_5 +被動式 被動式 pʰ i_55 tʰ uŋ_55 s ɨt_2 +被告 被告 pʰ i_24 k o_53 +被告 被告 pʰ i_33 k o_11 +被告 被告 pʰ i_53 k o_53 +被告 被告 pʰ i_55 k o_55 +被告 被告 pʰ i_55 k ɔ_31 +被告席 被告席 pʰ i_53 k o_11 t͡sʰ i_2 ak_2 +被告席 被告席 pʰ i_55 k o_55 ɕ it_5 +被單 被單 pʰ i_11 t an_11 +被單 被單 pʰ i_24 t an_24 +被單 被單 pʰ i_33 t an_33 +被單 被單 pʰ i_53 t an_53 +被單嘴 被單嘴 pʰ i_24 t an_24 t͡s o_55 i_55 +被單嘴 被單嘴 pʰ i_53 t an_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +被單肚 被單肚 pʰ i_24 t an_24 t u_31 +被單肚 被單肚 pʰ i_53 t an_53 t u_24 +被套 被套 pʰ i_53 tʰ o_11 +被套 被套 pʰ i_55 tʰ o_55 +被子 被子 pʰ i_53 t͡s ɨ_24 +被子 被子 pʰ i_55 t͡s ɨ_31 +被害 被害 pʰ i_53 h o_11 i_11 +被害 被害 pʰ i_55 h o_55 i_55 +被害人 被害人 pʰ i_53 h o_11 i_11 ŋ in_55 +被害人 被害人 pʰ i_55 h o_55 i_55 ŋ in_11 +被害女 被害女 pʰ i_53 h o_11 i_11 ŋ̩_24 +被害女 被害女 pʰ i_55 h o_55 i_55 ŋ̩_31 +被捕 被捕 pʰ i_53 pʰ u_11 +被捕 被捕 pʰ i_55 pʰ u_55 +被服廠 被服廠 pʰ i_24 f uk_5 t͡sʰ oŋ_31 +被窩 被窩 pʰ i_53 v o_53 +被窩 被窩 pʰ i_55 v o_24 +被竇 被竇 pʰ i_53 t e_11 u_11 +被竇 被竇 pʰ i_55 t e_55 u_55 +被褥 被褥 pʰ i_53 i_11 uk_11 +被褥 被褥 pʰ i_55 i_5 uk_5 +被迫 被迫 pʰ i_53 p et_5 +被迫 被迫 pʰ i_55 p et_2 +被骨 被骨 pʰ i_11 k ut_2 +被骨 被骨 pʰ i_11 k ut_24 +被骨 被骨 pʰ i_24 k ut_2 +被骨 被骨 pʰ i_33 k ut_21 +被骨 被骨 pʰ i_53 k ut_5 +袬 袬 i_2 uk_2 +袱 袱 f u_55 +袱 袱 f uk_2 +袱 袱 f uk_5 +袱 袱 f uk_54 +袲 袲 i_11 +袶 袶 k oŋ_55 +袷 袷 k i_2 ap_2 +袸 袸 t͡sʰ un_11 +袹 袹 m et_2 +袺 袺 k i_2 et_2 +袼 袼 l ok_2 +袽 袽 i_11 +袾 袾 t͡s u_24 +裀 裀 in_24 +裁 裁 t͡sʰ a_11 i_11 +裁 裁 t͡sʰ a_113 i_113 +裁 裁 t͡sʰ a_55 i_55 +裁 裁 t͡sʰ o_33 i_33 +裁 裁 t͡sʰ o_53 i_53 +裁 裁 t͡sʰ o_55 i_55 +裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_11 i_11 v i_55 e_31 +裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_55 i_55 v u_24 i_24 ə_53 +裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_55 i_55 v u_33 i_33 ə_55 +裁兵 裁兵 t͡sʰ a_11 i_11 p in_24 +裁判 裁判 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ an_55 +裁判 裁判 t͡sʰ a_113 i_113 pʰ an_53 +裁判 裁判 t͡sʰ a_53 i_53 pʰ an_31 +裁判 裁判 t͡sʰ a_55 i_55 pʰ an_24 +裁判 裁判 t͡sʰ a_55 i_55 pʰ an_33 +裁剪 裁剪 t͡sʰ a_11 i_11 t͡ɕ i_31 en_31 +裁剪 裁剪 t͡sʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_24 en_24 +裁員 裁員 t͡sʰ a_11 i_11 i_11 an_11 +裁員 裁員 t͡sʰ a_11 i_11 i_11 en_11 +裁員 裁員 t͡sʰ a_113 i_113 ʐ en_113 +裁員 裁員 t͡sʰ a_53 i_53 b i_53 en_53 +裁員 裁員 t͡sʰ a_55 i_55 v i_55 en_55 +裁員 裁員 t͡sʰ a_55 i_55 ʐ an_55 +裁員 裁員 t͡sʰ o_53 i_53 b i_53 en_53 +裁布 裁布 t͡sʰ a_11 i_11 p u_55 +裁撤 裁撤 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ at_5 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_11 i_11 t on_55 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_113 i_113 t on_53 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_53 i_53 t on_31 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_55 i_55 t on_11 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_55 i_55 t on_53 +裁桌 裁桌 t͡sʰ a_11 i_11 t͡s ok_2 +裁桌 裁桌 t͡sʰ a_113 i_113 t͡s ok_21 +裁桌 裁桌 t͡sʰ a_55 i_55 t͡s ok_5 +裁桌 裁桌 t͡sʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ ok_2 +裁棚 裁棚 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ aŋ_11 +裁樹 裁樹 t͡sʰ o_53 i_53 ʂ i_55 +裁樹捋牛眼 裁樹捋牛眼 t͡sʰ o_53 i_53 ʂ i_55 l ɔ_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_31 en_31 +裁武 裁武 t͡sʰ a_11 i_11 v u_31 +裁毋出 裁毋出 t͡sʰ a_11 i_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +裁決 裁決 t͡sʰ a_11 i_11 k i_2 at_2 +裁決 裁決 t͡sʰ a_11 i_11 k i_2 et_2 +裁決 裁決 t͡sʰ a_113 i_113 k i_21 et_21 +裁決 裁決 t͡sʰ a_53 i_53 k u_24 at_24 +裁決 裁決 t͡sʰ a_55 i_55 k i_2 et_2 +裁決 裁決 t͡sʰ a_55 i_55 k i_5 et_5 +裁減兜 裁減兜 t͡sʰ a_11 i_11 k am_31 t e_24 u_24 +裁短來 裁短來 t͡sʰ a_11 i_11 t on_31 l o_11 i_11 +裁縫 裁縫 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 +裁縫 裁縫 t͡sʰ a_113 i_113 f uŋ_113 +裁縫 裁縫 t͡sʰ a_53 i_53 f uŋ_53 +裁縫 裁縫 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 +裁縫 裁縫 t͡sʰ o_53 i_53 f uŋ_53 +裁縫師傅 裁縫師傅 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 s ɨ_24 f u_55 +裁縫店 裁縫店 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 t i_55 am_55 +裁縫店 裁縫店 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 t i_11 am_11 +裁衣 裁衣 t͡sʰ a_11 i_11 i_24 +裁製 裁製 t͡sʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_55 +裁軍 裁軍 t͡sʰ a_11 i_11 k i_24 un_24 +裂 裂 l i_2 et_2 +裂 裂 l i_43 et_43 +裂 裂 l i_5 et_5 +裂 裂 l i_54 et_54 +裂忒 裂忒 l i_2 et_2 tʰ et_5 +裂忒 裂忒 l i_5 et_5 tʰ et_2 +裂核 裂核 l i_5 et_5 h et_2 +裂痕 裂痕 l i_2 et_2 h i_55 un_55 +裂痕 裂痕 l i_43 et_43 f un_53 +裂痕 裂痕 l i_5 et_5 f in_11 +裂痕 裂痕 l i_5 et_5 h i_55 un_55 +裂痕 裂痕 l i_54 et_54 f in_113 +裂裂 裂裂 l i_2 et_2 l i_2 et_2 +裂裂 裂裂 l i_43 et_43 l i_43 et_43 +裂裂 裂裂 l i_5 et_5 l i_5 et_5 +裂裂 裂裂 l i_54 et_54 l i_54 et_54 +裂開 裂開 l i_2 et_2 kʰ o_53 i_53 +裂開 裂開 l i_43 et_43 kʰ o_11 i_11 +裂開 裂開 l i_5 et_5 kʰ o_11 i_11 +裂開 裂開 l i_5 et_5 kʰ o_24 i_24 +裂開 裂開 l i_54 et_54 kʰ o_33 i_33 +裉 裉 kʰ en_55 +裊 裊 ŋ i_31 a_31 u_31 +裊裊 裊裊 ŋ i_31 a_31 u_31 ŋ i_31 a_31 u_31 +裋 裋 s u_55 +裌 裌 k ap_2 +裌 裌 k ap_21 +裌仔 裌仔 k ap_2 e_11 +裌仔 裌仔 k ap_2 e_31 +裌仔 裌仔 k ap_2 ə_53 +裌仔 裌仔 k ap_5 ə_55 +裌子 裌子 k ap_24 t͡s u_31 +裍 裍 kʰ un_31 +裎 裎 t͡s ɨn_11 +裐 裐 k i_24 en_24 +裒 裒 pʰ e_24 u_24 +裔 裔 i_55 +裔 裔 ʐ i_31 +裔 裔 ʐ i_33 +裔 裔 ʐ i_53 +裔 裔 ʐ it_54 +裔孫 裔孫 i_55 s un_24 +裔孫 裔孫 ʐ i_33 s un_53 +裔孫 裔孫 ʐ i_53 s un_11 +裔孫 裔孫 ʐ it_54 s un_33 +裕 裕 i_55 +裕 裕 ʐ i_11 +裕 裕 ʐ i_31 +裕 裕 ʐ i_53 +裖 裖 t͡s ɨn_31 +裗 裗 l i_11 u_11 +裘 裘 kʰ i_11 u_11 +裙 裙 kʰ i_11 un_11 +裙 裙 kʰ i_113 un_113 +裙 裙 kʰ i_55 un_55 +裙 裙 kʰ un_53 +裙仔 裙仔 kʰ i_11 un_11 e_31 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_11 un_11 t a_55 i_55 k u_24 an_24 h e_55 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_113 un_113 t a_53 i_53 k u_33 an_33 h e_53 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_55 un_55 t a_11 i_11 k u_53 an_53 h e_11 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_55 un_55 t a_53 i_53 k u_11 an_11 h e_24 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ un_53 t a_31 i_31 k u_11 an_11 h e_11 +裙搭仔 裙搭仔 kʰ i_11 un_11 t ap_2 e_31 +裙搭仔 裙搭仔 kʰ i_55 un_55 t ap_5 ə_55 +裚 裚 t͡ɕ i_55 +裛 裛 ip_2 +補 補 p u_24 +補 補 p u_31 +補 補 p u_53 +補償 補償 p u_24 ʂ oŋ_24 +補償 補償 p u_31 s oŋ_31 +補償 補償 p u_31 ʂ oŋ_31 +補償 補償 p u_31 ʂ oŋ_53 +補償 補償 p u_53 ʂ oŋ_53 +補冬 補冬 p u_24 t uŋ_53 +補冬 補冬 p u_31 t uŋ_11 +補冬 補冬 p u_31 t uŋ_24 +補冬 補冬 p u_31 t uŋ_33 +補冬 補冬 p u_53 t uŋ_11 +補助 補助 p u_24 t͡sʰ u_33 +補助 補助 p u_31 t͡sʰ u_53 +補助 補助 p u_31 t͡sʰ u_55 +補助 補助 p u_53 t͡sʰ u_24 +補助款 補助款 p u_24 t͡sʰ u_11 kʰ u_24 an_24 +補助款 補助款 p u_31 t͡sʰ u_55 kʰ u_31 an_31 +補品 補品 p u_24 pʰ in_24 +補品 補品 p u_31 pʰ in_31 +補品 補品 p u_53 pʰ in_53 +補墊 補墊 p u_31 tʰ i_2 ap_2 +補天穿 補天穿 p u_24 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 +補天穿 補天穿 p u_31 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 +補天穿 補天穿 p u_31 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ on_33 +補天穿 補天穿 p u_31 tʰ ɛn_11 ʈ͡ʂʰ on_11 +補天穿 補天穿 p u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 +補托 補托 p u_24 tʰ ok_5 +補托 補托 p u_31 tʰ ok_2 +補牙齒 補牙齒 p u_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 +補牙齒 補牙齒 p u_31 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 +補皮鞋 補皮鞋 p u_24 pʰ i_55 h a_55 i_55 +補皮鞋 補皮鞋 p u_31 pʰ i_11 h a_11 i_11 +補禾 補禾 p u_24 v o_55 +補禾 補禾 p u_31 v o_11 +補禾 補禾 p u_31 v o_113 +補禾 補禾 p u_53 v o_55 +補秤頭 補秤頭 p u_31 ʈ͡ʂʰ in_31 tʰ e_53 u_53 +補稅 補稅 p u_24 ʂ o_11 i_11 +補稅 補稅 p u_31 s o_55 i_55 +補給 補給 p u_24 k ip_5 +補給 補給 p u_31 k ip_2 +補給 補給 p u_31 k ip_21 +補給 補給 p u_31 k ip_24 +補給 補給 p u_53 k ip_2 +補給品 補給品 p u_24 k ip_5 pʰ in_24 +補給品 補給品 p u_31 k ip_2 pʰ in_31 +補給站 補給站 p u_24 k ip_5 t͡sʰ am_11 +補給站 補給站 p u_31 k ip_2 t͡s am_55 +補給線 補給線 p u_24 k ip_5 s i_11 en_11 +補給線 補給線 p u_31 k ip_2 ɕ i_55 en_55 +補給船 補給船 p u_24 k ip_5 ʂ on_55 +補給船 補給船 p u_31 k ip_2 s on_11 +補給艦 補給艦 p u_24 k ip_5 k am_11 +補給艦 補給艦 p u_31 k ip_2 k am_55 +補缺 補缺 p u_24 kʰ i_5 et_5 +補缺 補缺 p u_31 kʰ i_2 at_2 +補缺 補缺 p u_31 kʰ i_2 et_2 +補缺 補缺 p u_31 kʰ i_21 et_21 +補缺 補缺 p u_31 kʰ i_24 et_24 +補缺 補缺 p u_53 kʰ i_2 et_2 +補習 補習 p u_24 s ip_2 +補習 補習 p u_31 s ip_43 +補習 補習 p u_31 s ip_54 +補習 補習 p u_31 ɕ ip_5 +補習 補習 p u_53 s ip_5 +補習班 補習班 p u_24 s ip_2 p an_53 +補習班 補習班 p u_31 s ip_43 p an_11 +補習班 補習班 p u_31 s ip_54 p an_33 +補習班 補習班 p u_31 ɕ ip_5 p an_24 +補習班 補習班 p u_53 s ip_5 p an_11 +補考 補考 p u_24 kʰ a_24 u_24 +補考 補考 p u_31 kʰ a_31 u_31 +補考 補考 p u_31 kʰ ɔ_31 +補考 補考 p u_53 kʰ a_53 u_53 +補藥 補藥 p u_24 ʐ ok_2 +補藥 補藥 p u_31 i_5 ok_5 +補藥 補藥 p u_31 ʐ i_55 o_55 +補藥 補藥 p u_31 ʐ ok_54 +補藥 補藥 p u_53 ʐ i_5 ok_5 +補血 補血 p u_24 h i_5 et_5 +補血 補血 p u_31 f i_24 et_24 +補血 補血 p u_31 h i_2 at_2 +補血 補血 p u_31 h i_2 et_2 +補血 補血 p u_31 h i_21 et_21 +補血 補血 p u_53 f i_2 et_2 +補衫 補衫 p u_24 s am_53 +補衫 補衫 p u_31 s am_11 +補衫 補衫 p u_31 s am_24 +補衫 補衫 p u_31 s am_33 +補衫 補衫 p u_53 s am_11 +補衫褲 補衫褲 p u_24 s am_53 f u_11 +補衫褲 補衫褲 p u_31 s am_11 kʰ u_31 +補衫褲 補衫褲 p u_31 s am_24 f u_55 +補衫褲 補衫褲 p u_31 s am_33 kʰ u_53 +補衫褲 補衫褲 p u_53 s am_11 kʰ u_53 +補貨 補貨 p u_24 f o_11 +補貨 補貨 p u_31 f o_55 +補貼 補貼 p u_24 tʰ i_5 ap_5 +補貼 補貼 p u_31 tʰ i_2 ap_2 +補貼 補貼 p u_31 tʰ i_21 ap_21 +補貼 補貼 p u_31 tʰ ɛp_24 +補貼 補貼 p u_53 tʰ i_2 ap_2 +補足 補足 p u_24 t͡s i_5 uk_5 +補足 補足 p u_31 t͡s i_21 uk_21 +補足 補足 p u_31 t͡ɕ i_2 uk_2 +補足 補足 p u_53 t͡s i_2 uk_2 +補過 補過 p u_24 k o_53 +補過 補過 p u_31 k o_55 +補遺 補遺 p u_24 v u_55 i_55 +補遺 補遺 p u_31 v i_11 +補遺 補遺 p u_31 v u_113 i_113 +補遺 補遺 p u_53 v u_55 i_55 +補鑊仔 補鑊仔 p u_24 v ok_2 ə_55 +補鑊仔 補鑊仔 p u_31 v ok_5 e_31 +補鑊仔 補鑊仔 p u_53 v ok_5 ə_53 +補鑊頭 補鑊頭 p u_24 v ok_2 tʰ e_55 u_55 +補鑊頭 補鑊頭 p u_31 v ok_5 tʰ e_11 u_11 +補鑊頭 補鑊頭 p u_31 v ok_54 tʰ e_113 u_113 +補鑊頭 補鑊頭 p u_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_24 v ok_2 t i_53 a_53 u_53 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_31 b ɔ_55 t ɛu_31 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_31 v ok_5 t i_24 a_24 u_24 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_31 v ok_54 t i_33 a_33 u_33 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_53 v ok_5 t i_11 a_11 u_11 +裝 裝 t͡s oŋ_11 +裝 裝 t͡s oŋ_24 +裝 裝 t͡s oŋ_33 +裝 裝 t͡s oŋ_53 +裝上去 裝上去 t͡s oŋ_24 s oŋ_24 h i_55 +裝下 裝下 t͡s oŋ_24 h a_24 +裝下 裝下 t͡s oŋ_53 h a_53 +裝便 裝便 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +裝便 裝便 t͡s oŋ_11 pʰ i_55 en_55 +裝便 裝便 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 en_55 +裝便 裝便 t͡s oŋ_33 pʰ i_53 en_53 +裝便 裝便 t͡s oŋ_53 pʰ i_33 en_33 +裝便便 裝便便 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +裝便便 裝便便 t͡s oŋ_53 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +裝備 裝備 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 +裝備 裝備 t͡s oŋ_11 pʰ i_55 +裝備 裝備 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 +裝備 裝備 t͡s oŋ_33 pʰ i_53 +裝備 裝備 t͡s oŋ_53 pʰ i_33 +裝入 裝入 t͡s oŋ_24 ŋ ip_5 +裝啊去 裝啊去 t͡s oŋ_24 a_55 h i_55 +裝啊去 裝啊去 t͡s oŋ_53 a_11 h i_11 +裝好 裝好 t͡s oŋ_24 h o_31 +裝好 裝好 t͡s oŋ_53 h o_24 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_11 p an_53 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_11 pʰ ɛn_55 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_24 p an_55 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_33 p an_53 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_53 p an_11 +裝核 裝核 t͡s oŋ_24 h et_5 +裝核 裝核 t͡s oŋ_53 f ut_2 +裝樣 裝樣 t͡s oŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +裝毋得 裝毋得 t͡s oŋ_24 m̩_11 t et_2 +裝毋得 裝毋得 t͡s oŋ_53 m̩_55 t et_5 +裝毋落 裝毋落 t͡s oŋ_24 m̩_11 l ap_2 +裝毋落 裝毋落 t͡s oŋ_53 m̩_55 l ap_5 +裝毋著 裝毋著 t͡s oŋ_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +裝毋著 裝毋著 t͡s oŋ_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_11 f oŋ_53 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_11 f oŋ_55 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_24 f oŋ_11 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_33 f oŋ_113 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_53 f oŋ_55 +裝甲車 裝甲車 t͡s oŋ_24 k ap_2 t͡sʰ a_24 +裝甲車 裝甲車 t͡s oŋ_53 k ap_5 t͡sʰ a_53 +裝疊腹 裝疊腹 t͡s oŋ_24 tʰ i_5 ap_5 p uk_2 +裝等 裝等 t͡s oŋ_24 t en_31 +裝等 裝等 t͡s oŋ_53 t en_24 +裝緊 裝緊 t͡s oŋ_24 k in_31 +裝緊 裝緊 t͡s oŋ_53 k in_24 +裝臭耳聾 裝臭耳聾 t͡s oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ŋ i_31 l uŋ_11 +裝裝 裝裝 t͡s oŋ_24 t͡s oŋ_24 +裝裝 裝裝 t͡s oŋ_53 t͡s oŋ_53 +裝貨 裝貨 t͡s oŋ_11 f o_53 +裝貨 裝貨 t͡s oŋ_11 f ɔ_31 +裝貨 裝貨 t͡s oŋ_24 f o_55 +裝貨 裝貨 t͡s oŋ_53 f o_11 +裝頭賣面 裝頭賣面 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 m a_55 i_55 m i_55 en_55 +裞 裞 s o_55 i_55 +裟 裟 s a_11 +裟 裟 s a_24 +裟 裟 s a_33 +裟 裟 s a_53 +裡 裡 l e_31 +裡 裡 l i_11 +裡 裡 l i_24 +裡 裡 l i_31 +裡 裡 l i_33 +裡 裡 l i_53 +裡 裡 t i_11 +裡 裡 t i_24 +裡 裡 t i_33 +裡 裡 t i_53 +裡向 裡向 l i_24 h i_55 oŋ_55 +裡向 裡向 t i_53 h i_11 oŋ_11 +裡底 裡底 l e_31 t e_31 +裡肚 裡肚 t i_11 t u_53 +裡肚 裡肚 t i_24 t u_31 +裡肚 裡肚 t i_33 t u_31 +裡肚 裡肚 t i_53 t u_24 +裡肚 裡肚 t i_53 t u_53 +裡背 裡背 t i_11 p o_53 i_53 +裡背 裡背 t i_24 p o_55 i_55 +裡背 裡背 t i_33 p o_53 i_53 +裡背 裡背 t i_53 p o_11 i_11 +裡背 裡背 t i_53 p o_53 i_53 +裧 裧 tʰ am_31 +裨 裨 p i_24 +裫 裫 i_24 en_24 +裬 裬 l in_11 +裮 裮 t͡sʰ oŋ_24 +裯 裯 t͡sʰ u_11 +裰 裰 t ot_2 +裱 裱 p e_31 u_31 +裲 裲 l i_31 oŋ_31 +裳 裳 s oŋ_11 +裳 裳 ʂ oŋ_113 +裳 裳 ʂ oŋ_53 +裳 裳 ʂ oŋ_55 +裴 裴 pʰ i_11 +裴 裴 pʰ u_113 i_113 +裴 裴 pʰ u_53 i_53 +裴 裴 pʰ u_55 i_55 +裶 裶 f i_24 +裷 裷 i_24 en_24 +裸 裸 l a_24 +裸 裸 l a_31 +裸 裸 l a_53 +裸 裸 l ɔ_31 +裸翻歌 裸翻歌 l a_24 f an_53 k o_53 +裸翻歌 裸翻歌 l a_31 f an_24 k o_24 +裸翻歌 裸翻歌 l a_31 f an_33 k o_33 +裸翻歌 裸翻歌 l a_53 f an_11 k o_11 +裸裸倒貶 裸裸倒貶 l a_31 l a_31 t o_55 p i_31 en_31 +裸裸反 裸裸反 l a_24 l a_24 f an_24 +裸裸反 裸裸反 l a_31 l a_31 f an_31 +裸裸反 裸裸反 l a_53 l a_53 f an_53 +裸裸貶 裸裸貶 l a_24 l a_24 p i_24 en_24 +裸體 裸體 l a_24 tʰ i_24 +裸體 裸體 l a_31 tʰ i_31 +裹 裹 k o_24 +裹 裹 k o_31 +裹 裹 k o_53 +裹 裹 k ɔ_31 +裹粽仔 裹粽仔 k o_31 t͡s uŋ_55 e_31 +裺 裺 am_31 +裻 裻 t uk_2 +裼 裼 tʰ it_2 +製 製 t͡s ɨ_55 +製 製 ʈ͡ʂ i_11 +製 製 ʈ͡ʂ i_31 +製 製 ʈ͡ʂ i_53 +製造 製造 t͡s ɨ_55 t͡sʰ o_55 +製造 製造 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ o_33 +製造 製造 ʈ͡ʂ i_31 t͡sʰ ɔ_55 +製造 製造 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ o_24 +製造 製造 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ o_53 +裾 裾 k i_24 +褁 褁 t͡s ɨt_2 +褂 褂 k u_11 a_11 +褂 褂 k u_31 a_31 +褂 褂 k u_53 a_53 +褂 褂 k u_55 a_55 +褅 褅 t i_55 +褆 褆 s ɨ_55 +複 複 f u_55 +複 複 f uk_2 +複 複 f uk_5 +複 複 f uk_54 +複合 複合 f uk_5 h ap_5 +複習 複習 f u_55 s ip_43 +複習 複習 f uk_2 s ip_2 +複習 複習 f uk_5 s ip_5 +複習 複習 f uk_5 ɕ ip_5 +複習 複習 f uk_54 s ip_54 +複菜仔 複菜仔 f uk_5 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +複議 複議 f uk_2 ŋ i_11 +複議 複議 f uk_5 ŋ i_55 +複雜 複雜 f u_55 t͡sʰ ap_43 +複雜 複雜 f uk_2 t͡sʰ ap_2 +複雜 複雜 f uk_5 t͡sʰ ap_5 +複雜 複雜 f uk_54 t͡sʰ ap_54 +褉 褉 k i_2 et_2 +褊 褊 p i_31 en_31 +褋 褋 tʰ i_5 ap_5 +褌 褌 kʰ un_24 +褎 褎 t͡ɕʰ i_55 u_55 +褐 褐 f o_55 +褐 褐 h ot_2 +褑 褑 i_55 en_55 +褒 褒 p o_11 +褒 褒 p o_24 +褒 褒 p o_33 +褒 褒 p o_53 +褒 褒 p ɔ_11 +褒人 褒人 p o_33 ŋ in_113 +褒忠 褒忠 p o_24 t͡s uŋ_24 +褒忠 褒忠 p o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +褒揚 褒揚 p o_11 ʐ i_55 oŋ_55 +褒揚 褒揚 p o_24 i_11 oŋ_11 +褒揚 褒揚 p o_33 ʐ oŋ_113 +褒揚 褒揚 p o_53 ʐ oŋ_55 +褒揚 褒揚 p ɔ_11 ʐ i_53 oŋ_53 +褒獎 褒獎 p o_11 t͡s i_53 oŋ_53 +褒獎 褒獎 p o_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +褒獎 褒獎 p o_33 t͡s i_31 oŋ_31 +褒獎 褒獎 p o_53 t͡s i_24 oŋ_24 +褒獎 褒獎 p ɔ_11 t͡s i_31 oŋ_31 +褒都會企起來 褒都會企起來 p o_33 t o_33 v o_53 i_53 kʰ i_33 kʰ i_31 l o_113 i_113 +褓 褓 p o_24 +褓 褓 p o_31 +褓 褓 p o_53 +褓 褓 p ɔ_31 +褔 褔 f u_55 +褕 褕 i_11 +褖 褖 tʰ on_55 +褗 褗 i_31 en_31 +褘 褘 f i_24 +褙 褙 p o_55 i_55 +褚 褚 t u_55 +褞 褞 i_31 un_31 +褟 褟 t ap_2 +褡 褡 t ap_2 +褡 褡 t ap_21 +褡 褡 t ap_24 +褡 褡 t ap_5 +褢 褢 f a_11 i_11 +褣 褣 i_11 un_11 +褥 褥 i_5 uk_5 +褥 褥 ʐ i_5 uk_5 +褥 褥 ʐ i_55 u_55 +褥 褥 ʐ uk_2 +褥 褥 ʐ uk_54 +褦 褦 n a_55 i_55 +褧 褧 k u_31 en_31 +褩 褩 p an_24 +褪 褪 tʰ u_11 i_11 +褪 褪 tʰ u_53 i_53 +褪 褪 tʰ u_55 i_55 +褪 褪 tʰ un_24 +褪 褪 tʰ un_31 +褪 褪 tʰ un_33 +褪 褪 tʰ un_53 +褪 褪 tʰ un_55 +褪色 褪色 tʰ u_11 i_11 s et_5 +褪色 褪色 tʰ u_53 i_53 s et_2 +褪色 褪色 tʰ u_53 i_53 s et_21 +褪色 褪色 tʰ u_55 i_55 s et_2 +褪色 褪色 tʰ un_53 s et_2 +褪褪 褪褪 tʰ un_31 tʰ un_31 +褪褪 褪褪 tʰ un_53 tʰ un_53 +褫 褫 t͡sʰ ɨ_31 +褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_24 +褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_31 +褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_53 +褫奪公權 褫奪公權 t͡sʰ ɨ_31 tʰ ot_5 k uŋ_24 kʰ i_11 an_11 +褫奪公權 褫奪公權 t͡sʰ ɨ_31 tʰ ot_5 k uŋ_24 kʰ i_11 en_11 +褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_24 tʰ ot_2 k uŋ_53 kʰ i_55 en_55 +褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_31 tʰ ot_43 k uŋ_11 kʰ u_53 en_53 +褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_31 tʰ ot_54 k uŋ_33 kʰ i_113 en_113 +褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ ot_5 k uŋ_11 kʰ i_55 en_55 +褬 褬 s oŋ_31 +褭 褭 n i_31 a_31 u_31 +褮 褮 i_11 aŋ_11 +褯 褯 ɕ it_2 +褰 褰 kʰ i_24 en_24 +褱 褱 f a_11 i_11 +褲 褲 f u_11 +褲 褲 f u_55 +褲 褲 kʰ u_31 +褲 褲 kʰ u_53 +褲帶 褲帶 f u_11 t a_11 i_11 +褲帶 褲帶 kʰ u_31 t a_31 i_31 +褲帶 褲帶 kʰ u_53 t a_53 i_53 +褲帶仔 褲帶仔 f u_11 t a_11 i_11 ə_55 +褲帶仔 褲帶仔 f u_55 t a_55 i_55 e_31 +褲底 褲底 kʰ u_31 t e_31 +褲搭仔 褲搭仔 f u_55 t ap_2 e_11 +褲腳 褲腳 f u_11 k i_5 ok_5 +褲腳 褲腳 f u_55 k i_2 ok_2 +褲腳 褲腳 kʰ u_31 k i_24 o_24 +褲腳 褲腳 kʰ u_53 k i_2 ok_2 +褲腳 褲腳 kʰ u_53 k i_21 ok_21 +褲腳尾 褲腳尾 kʰ u_31 k i_24 ɔ_24 m u_11 i_11 +褲落下來 褲落下來 f u_11 l a_11 u_11 h a_53 l o_55 i_55 +褲落下來 褲落下來 f u_55 l a_55 u_55 h a_24 l o_11 i_11 +褲落下來 褲落下來 kʰ u_53 l a_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 +褲落落 褲落落 kʰ u_53 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +褲袋 褲袋 f u_55 tʰ o_55 i_55 +褲袋 褲袋 kʰ u_31 tʰ o_55 i_55 +褲袋 褲袋 kʰ u_53 tʰ o_53 i_53 +褲袋仔 褲袋仔 f u_11 tʰ o_11 i_11 ə_55 +褲袋仔 褲袋仔 f u_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 +褲袋仔 褲袋仔 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 +褲袋仔 褲袋仔 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +褲袋肚 褲袋肚 f u_11 tʰ o_11 i_11 t u_24 +褲袋肚 褲袋肚 f u_55 tʰ o_55 i_55 t u_31 +褲裙 褲裙 f u_11 kʰ i_55 un_55 +褲裙 褲裙 f u_55 kʰ i_11 un_11 +褲襠 褲襠 f u_11 l oŋ_33 +褲襠 褲襠 f u_55 n oŋ_55 +褲襠 褲襠 kʰ u_53 l oŋ_24 +褲襠 褲襠 kʰ u_53 l oŋ_53 +褲襠底 褲襠底 f u_11 l oŋ_33 t a_24 i_24 +褲襠底 褲襠底 f u_55 l oŋ_55 t a_31 i_31 +褲襠底 褲襠底 f u_55 n oŋ_55 t a_31 i_31 +褲襠底 褲襠底 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 +褲襠底 褲襠底 kʰ u_53 l oŋ_53 t e_31 +褲角 褲角 f u_11 k ok_5 +褲角 褲角 f u_55 k ok_2 +褲頭 褲頭 f u_11 tʰ e_55 u_55 +褲頭 褲頭 f u_55 tʰ e_11 u_11 +褲頭 褲頭 kʰ u_31 tʰ e_53 u_53 +褲頭 褲頭 kʰ u_53 tʰ e_113 u_113 +褲頭 褲頭 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 +褲頭下 褲頭下 f u_11 tʰ e_55 u_55 h a_53 +褲頭下 褲頭下 f u_55 tʰ e_11 u_11 h a_24 +褲頭下 褲頭下 kʰ u_31 tʰ e_53 u_53 h a_11 +褲頭下 褲頭下 kʰ u_53 tʰ e_113 u_113 h a_33 +褲頭下 褲頭下 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 h a_11 +褳 褳 l i_11 en_11 +褵 褵 l i_11 +褶 褶 t͡s ap_2 +褶 褶 ʈ͡ʂ ap_2 +褶 褶 ʈ͡ʂ ap_21 +褶 褶 ʈ͡ʂ ap_5 +褶 褶 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 +褷 褷 s ɨ_24 +褸 褸 l u_24 i_24 +褸 褸 l u_31 i_31 +褸 褸 l u_53 i_53 +褻 褻 ɕ i_2 et_2 +褻衰人 褻衰人 s i_31 a_31 s u_11 i_11 ŋ in_53 +褼 褼 ɕ i_24 en_24 +褽 褽 v i_55 +褾 褾 p e_31 u_31 +襁 襁 kʰ i_11 oŋ_11 +襁 襁 kʰ i_55 oŋ_55 +襂 襂 s en_24 +襄 襄 s i_11 oŋ_11 +襄 襄 s i_33 oŋ_33 +襄 襄 s i_53 oŋ_53 +襄 襄 ɕ i_24 oŋ_24 +襄理 襄理 s i_11 oŋ_11 l i_11 +襄理 襄理 s i_11 oŋ_11 l i_31 +襄理 襄理 s i_33 oŋ_33 l i_33 +襄理 襄理 s i_53 oŋ_53 l i_53 +襄理 襄理 ɕ i_24 oŋ_24 l i_24 +襆 襆 p uk_2 +襉 襉 k am_55 +襋 襋 k it_2 +襌 襌 t an_24 +襏 襏 p at_2 +襐 襐 ɕ i_55 oŋ_55 +襑 襑 t͡ɕʰ im_11 +襒 襒 p i_2 et_2 +襓 襓 ŋ i_11 e_11 u_11 +襖 襖 o_24 +襖 襖 o_31 +襖 襖 o_53 +襖 襖 ɔ_31 +襖仔 襖仔 o_31 e_31 +襖婆 襖婆 o_24 pʰ o_55 +襖婆 襖婆 o_31 pʰ o_11 +襖婆 襖婆 o_31 pʰ o_113 +襖婆 襖婆 o_53 pʰ o_55 +襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_24 pʰ o_55 m̩_55 h o_24 ŋ ip_2 v uŋ_11 +襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_31 pʰ o_11 m̩_11 h o_31 ŋ ip_5 v uŋ_55 +襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_31 pʰ o_113 m̩_113 h o_31 ŋ ip_54 v uŋ_53 +襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_53 pʰ o_55 m̩_55 h o_53 ŋ ip_5 v uŋ_53 +襗 襗 tʰ ok_5 +襘 襘 k u_55 i_55 +襙 襙 t͡sʰ o_55 +襚 襚 s u_55 i_55 +襛 襛 ŋ i_55 uŋ_55 +襜 襜 t͡sʰ am_24 +襝 襝 l i_11 am_11 +襞 襞 pʰ i_2 ak_2 +襟 襟 k im_24 +襟 襟 k im_53 +襠 襠 n oŋ_55 +襡 襡 s uk_5 +襢 襢 tʰ an_31 +襣 襣 pʰ i_55 +襤 襤 l am_11 +襤襤吊吊 襤襤吊吊 l am_55 l am_55 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 +襤襤懸懸 襤襤懸懸 l am_55 l am_55 v i_53 en_53 v i_53 en_53 +襦 襦 i_11 +襩 襩 s uk_5 +襪 襪 m at_2 +襪 襪 m at_21 +襪 襪 m at_24 +襪 襪 m at_5 +襪仔 襪仔 m at_2 e_11 +襪仔 襪仔 m at_2 e_31 +襫 襫 s ɨt_2 +襬 襬 p a_31 i_31 +襭 襭 k i_2 et_2 +襮 襮 pʰ ok_2 +襯 襯 t͡sʰ en_24 +襯 襯 t͡sʰ en_31 +襯 襯 t͡sʰ en_33 +襯 襯 t͡sʰ en_55 +襯 襯 ʈ͡ʂʰ in_53 +襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_11 h on_55 t͡sʰ en_11 ŋ i_2 et_2 +襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_24 h on_55 t͡sʰ en_24 ŋ i_5 et_5 +襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_53 h on_113 t͡sʰ en_53 ŋ i_54 et_54 +襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_55 h on_11 t͡sʰ en_55 ŋ i_5 et_5 +襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_11 ʐ oŋ_55 l ak_2 +襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_24 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_33 ʐ oŋ_55 l ak_2 +襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_55 i_11 oŋ_11 l ak_5 +襯癧 襯癧 ʈ͡ʂʰ en_53 l it_54 +襯衫領 襯衫領 t͡sʰ en_11 s am_53 l i_53 aŋ_53 +襯衫領 襯衫領 t͡sʰ en_55 s am_24 l i_24 aŋ_24 +襯頭 襯頭 t͡sʰ en_24 tʰ e_55 u_55 +襯頭 襯頭 t͡sʰ en_33 tʰ e_55 u_55 +襯頭 襯頭 t͡sʰ en_53 tʰ e_53 u_53 +襯頭 襯頭 t͡sʰ en_55 tʰ e_11 u_11 +襯頭 襯頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_24 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_53 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +襱 襱 l uŋ_11 +襲 襲 ɕ ip_11 +襲 襲 ɕ ip_5 +襲著 襲著 ɕ ip_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +襲著 襲著 ɕ ip_5 t o_31 +襲著風 襲著風 s ip_2 t o_24 f uŋ_53 +襲著風 襲著風 s ip_2 t o_53 f uŋ_11 +襲著風 襲著風 ɕ ip_5 t o_31 f uŋ_24 +襳 襳 ɕ i_11 am_11 +襴 襴 l an_11 +襶 襶 t a_55 i_55 +襹 襹 s ɨ_24 +襺 襺 k i_31 en_31 +襻 襻 pʰ an_55 +襼 襼 ŋ i_55 +襾 襾 a_31 +西 西 s e_11 +西 西 s i_11 +西 西 s i_33 +西 西 s i_53 +西 西 ɕ i_24 +西北 西北 s e_11 p et_24 +西北 西北 s i_11 p et_2 +西北 西北 s i_33 p et_21 +西北 西北 s i_53 p et_5 +西北 西北 ɕ i_24 p et_2 +西北雨 西北雨 s e_11 p et_24 b u_31 +西北雨 西北雨 s i_33 p et_21 ʐ i_31 +西區 西區 s i_53 kʰ i_53 +西區 西區 ɕ i_24 kʰ i_24 +西南方 西南方 s i_53 n am_55 f oŋ_53 +西南方 西南方 ɕ i_24 n am_11 f oŋ_24 +西域 西域 s e_11 b et_24 +西域 西域 s i_11 v et_2 +西域 西域 s i_33 v et_21 +西域 西域 s i_53 v et_5 +西域 西域 ɕ i_24 v et_2 +西堤 西堤 s i_53 tʰ i_55 +西堤 西堤 ɕ i_24 tʰ i_11 +西天 西天 s e_11 tʰ ɛn_11 +西天 西天 s i_11 tʰ i_11 en_11 +西天 西天 s i_33 tʰ i_33 en_33 +西天 西天 s i_53 tʰ i_53 en_53 +西天 西天 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 +西天恁遠 西天恁遠 s i_33 tʰ i_33 en_33 an_31 ʐ en_31 +西女 西女 s i_53 ŋ̩_24 +西女 西女 ɕ i_24 ŋ̩_31 +西屯 西屯 s i_53 tʰ un_55 +西屯 西屯 ɕ i_24 tʰ un_11 +西嶼 西嶼 s i_53 i_24 +西嶼 西嶼 ɕ i_24 i_24 +西弓雨 西弓雨 s i_11 k i_11 uŋ_11 v u_53 +西弓雨 西弓雨 s i_33 k i_33 uŋ_33 ʐ i_31 +西弓雨 西弓雨 s i_53 k i_53 uŋ_53 ʐ i_24 +西弓雨 西弓雨 ɕ i_24 k i_24 uŋ_24 i_31 +西打 西打 s i_53 t a_24 +西打 西打 ɕ i_24 t a_31 +西方 西方 s e_11 f oŋ_11 +西方 西方 s i_11 f oŋ_11 +西方 西方 s i_33 f oŋ_33 +西方 西方 s i_53 f oŋ_53 +西方 西方 ɕ i_24 f oŋ_24 +西洋 西洋 s e_11 ʐ i_53 oŋ_53 +西洋 西洋 s i_11 ʐ i_55 oŋ_55 +西洋 西洋 s i_33 ʐ oŋ_113 +西洋 西洋 s i_53 ʐ oŋ_55 +西洋 西洋 ɕ i_24 i_11 oŋ_11 +西洋瓜 西洋瓜 ɕ i_24 i_11 oŋ_11 k u_24 a_24 +西海 西海 s i_53 h o_24 i_24 +西海 西海 ɕ i_24 h o_31 i_31 +西港 西港 s i_53 k oŋ_24 +西港 西港 ɕ i_24 k oŋ_31 +西湖 西湖 s i_53 f u_55 +西湖 西湖 ɕ i_24 f u_11 +西片 西片 s e_11 pʰ ɛn_31 +西片 西片 s i_11 pʰ i_53 en_53 +西片 西片 s i_33 pʰ i_31 en_31 +西片 西片 s i_53 pʰ i_24 en_24 +西片 西片 ɕ i_24 pʰ i_31 en_31 +西片裡 西片裡 s e_11 pʰ ɛn_31 l e_31 +西班牙 西班牙 s i_53 p an_53 ŋ a_55 +西班牙 西班牙 ɕ i_24 p an_24 ŋ a_11 +西瓜 西瓜 s e_11 k u_11 a_11 +西瓜 西瓜 s i_11 k u_11 a_11 +西瓜 西瓜 s i_33 k u_33 a_33 +西瓜 西瓜 s i_53 k u_53 a_53 +西瓜 西瓜 ɕ i_24 k u_24 a_24 +西瓜園 西瓜園 s i_53 k u_53 a_53 i_55 en_55 +西瓜園 西瓜園 ɕ i_24 k u_24 a_24 i_11 en_11 +西藥 西藥 s e_11 ʐ i_55 o_55 +西藥 西藥 s i_11 ʐ i_5 ok_5 +西藥 西藥 s i_33 ʐ ok_54 +西藥 西藥 s i_53 i_11 ok_11 +西藥 西藥 s i_53 ʐ ok_2 +西藥 西藥 ɕ i_24 i_5 ok_5 +西虹雨 西虹雨 s e_11 kʰ i_55 uŋ_55 b u_31 +西虹雨 西虹雨 s i_11 kʰ i_11 uŋ_11 v u_53 +西螺 西螺 s i_53 l o_55 +西螺 西螺 ɕ i_24 l o_11 +西裝 西裝 s e_11 t͡s oŋ_11 +西裝 西裝 s i_11 t͡s oŋ_11 +西裝 西裝 s i_33 t͡s oŋ_33 +西裝 西裝 s i_53 t͡s oŋ_53 +西裝 西裝 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 +西裝社 西裝社 s i_53 t͡s oŋ_53 s a_53 +西裝社 西裝社 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 s a_55 +西裝褲 西裝褲 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 f u_55 +西裝頭 西裝頭 s i_53 t͡s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +西裝頭 西裝頭 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 +西遊記 西遊記 s i_53 i_55 u_55 k i_11 +西遊記 西遊記 ɕ i_24 i_11 u_11 k i_55 +西遼 西遼 s i_53 l i_55 a_55 u_55 +西遼 西遼 ɕ i_24 l i_11 a_11 u_11 +西部 西部 s e_11 pʰ u_55 +西部 西部 s i_11 pʰ u_24 +西部 西部 s i_33 pʰ u_53 +西部 西部 s i_53 pʰ u_33 +西部 西部 ɕ i_24 pʰ u_55 +西醫 西醫 s e_11 ʐ i_11 +西醫 西醫 s i_11 ʐ i_11 +西醫 西醫 s i_33 ʐ i_33 +西醫 西醫 s i_53 i_53 +西醫 西醫 s i_53 ʐ i_53 +西醫 西醫 ɕ i_24 i_24 +西餐 西餐 s e_11 t͡sʰ on_11 +西餐 西餐 s i_11 t͡sʰ on_11 +西餐 西餐 s i_33 t͡sʰ on_33 +西餐 西餐 s i_53 t͡sʰ on_53 +西餐 西餐 ɕ i_24 t͡sʰ on_24 +要 要 i_24 e_24 u_24 +要 要 i_55 e_55 u_55 +要 要 ʐ a_11 u_11 +要 要 ʐ a_53 u_53 +要 要 ʐ e_33 u_33 +要 要 ʐ e_53 u_53 +要 要 ʐ i_11 a_11 u_11 +要 要 ʐ i_11 o_11 +要 要 ʐ i_31 o_31 +要 要 ʐ i_53 a_53 u_53 +要件 要件 i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 en_55 +要來 要來 i_24 e_24 u_24 l o_11 i_11 +要來 要來 i_53 e_53 u_53 l o_55 i_55 +要做事 要做事 i_24 e_24 u_24 t͡s o_55 s e_55 +要做事 要做事 i_53 e_53 u_53 t͡s o_11 s e_11 +要塞 要塞 i_55 e_55 u_55 s a_55 i_55 +要害 要害 i_55 e_55 u_55 h o_55 i_55 +要挾 要挾 i_24 e_24 u_24 h i_2 ap_2 +要求 要求 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 u_11 +要求 要求 ʐ a_11 u_11 kʰ i_55 u_55 +要求 要求 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 u_55 +要求 要求 ʐ e_33 u_33 kʰ i_113 u_113 +要求 要求 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 u_55 +要求 要求 ʐ i_11 o_11 kʰ i_53 u_53 +要求 要求 ʐ i_11 ɔ_11 kʰ i_53 u_53 +要犯 要犯 i_55 e_55 u_55 f am_55 +要目 要目 i_55 e_55 u_55 m uk_2 +要緊 要緊 i_55 e_55 u_55 k in_31 +要緊 要緊 ʐ a_11 u_11 k in_24 +要緊 要緊 ʐ e_53 u_53 k in_31 +要緊 要緊 ʐ i_31 o_31 k in_31 +要緊 要緊 ʐ i_31 ɔ_31 k in_31 +要緊 要緊 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +要領 要領 i_55 e_55 u_55 l i_24 aŋ_24 +要領 要領 i_55 e_55 u_55 l i_31 aŋ_31 +要領 要領 ʐ a_11 u_11 l i_53 aŋ_53 +要領 要領 ʐ e_53 u_53 l i_33 aŋ_33 +要領 要領 ʐ i_31 o_31 l i_31 aŋ_31 +要領 要領 ʐ i_53 a_53 u_53 l i_11 aŋ_11 +要點 要點 i_55 e_55 u_55 t i_31 am_31 +要點 要點 ʐ a_11 u_11 t i_24 am_24 +要點 要點 ʐ e_53 u_53 t i_31 am_31 +要點 要點 ʐ i_31 o_31 t ɛm_31 +要點 要點 ʐ i_53 a_53 u_53 t i_53 am_53 +覂 覂 f uŋ_24 +覂 覂 f uŋ_31 +覂 覂 f uŋ_53 +覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_24 ŋ in_55 pʰ on_33 v on_24 +覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_31 ŋ in_11 f an_55 v on_31 +覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_31 ŋ in_113 pʰ on_53 v an_31 +覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_53 ŋ in_55 pʰ on_24 v an_53 +覂忒 覂忒 f uŋ_24 tʰ et_24 +覂忒 覂忒 f uŋ_31 tʰ et_2 +覂淨淨 覂淨淨 f uŋ_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +覂淨淨 覂淨淨 f uŋ_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +覂覂翹翹 覂覂翹翹 f uŋ_31 f uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +覂覂覂 覂覂覂 f uŋ_24 f uŋ_24 f uŋ_24 +覂覂覂 覂覂覂 f uŋ_31 f uŋ_31 f uŋ_31 +覃 覃 tʰ am_11 +覅 覅 f e_55 u_55 +覆 覆 f u_24 +覆 覆 f uk_2 +覆 覆 f uk_5 +覆 覆 f uk_54 +覆 覆 pʰ u_24 +覆 覆 pʰ uk_2 +覆 覆 pʰ uk_21 +覆 覆 pʰ uk_5 +覆下去 覆下去 pʰ uk_2 h a_24 h i_55 +覆槽 覆槽 pʰ uk_2 t͡sʰ o_11 +覆槽 覆槽 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 +覆槽 覆槽 pʰ uk_21 t͡sʰ o_113 +覆槽 覆槽 pʰ uk_5 t͡sʰ o_55 +覆水難收 覆水難收 f uk_2 s u_31 i_31 n an_11 s u_24 +覆等 覆等 pʰ uk_2 t en_31 +覆菜 覆菜 f uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +覆菜 覆菜 pʰ u_24 t͡sʰ o_31 i_31 +覆菜 覆菜 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 +覆菜 覆菜 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +覆菜 覆菜 pʰ uk_21 t͡sʰ o_53 i_53 +覆菜 覆菜 pʰ uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 +覆菜湯 覆菜湯 f uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 +覆菜湯 覆菜湯 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 +覆落去 覆落去 pʰ u_24 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +覆覆等 覆覆等 pʰ uk_2 pʰ uk_2 t en_31 +覆覆等 覆覆等 pʰ uk_2 pʰ uk_2 t en_53 +覆覆等 覆覆等 pʰ uk_5 pʰ uk_5 t en_24 +覆蹛 覆蹛 pʰ u_24 t a_31 i_31 +覆轉來 覆轉來 pʰ uk_2 t͡s on_31 l o_11 i_11 +覈 覈 h et_2 +見 見 k i_11 en_11 +見 見 k i_31 en_31 +見 見 k i_53 en_53 +見 見 k i_55 an_55 +見 見 k i_55 en_55 +見一毋見二 見一毋見二 k i_11 en_11 ʐ it_5 m̩_55 k i_11 en_11 ŋ i_33 +見一毋見二 見一毋見二 k i_53 en_53 ʐ it_2 m̩_55 k i_53 en_53 ŋ i_24 +見一毋見二 見一毋見二 k i_53 en_53 ʐ it_21 m̩_113 k i_53 en_53 ŋ i_53 +見一毋見二 見一毋見二 k i_55 an_55 it_2 m̩_11 k i_55 an_55 ŋ i_55 +見一毋見二 見一毋見二 k i_55 en_55 it_2 m̩_11 k i_55 en_55 ŋ i_55 +見人 見人 k i_11 en_11 ŋ in_55 +見人 見人 k i_31 en_31 ŋ in_53 +見人 見人 k i_53 en_53 ŋ in_113 +見人 見人 k i_53 en_53 ŋ in_55 +見人 見人 k i_55 an_55 ŋ in_11 +見人 見人 k i_55 en_55 ŋ in_11 +見人就 見人就 k i_11 en_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_33 u_33 +見人就 見人就 k i_55 an_55 ŋ in_11 l u_55 +見人就 見人就 k i_55 en_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +見人斯 見人斯 k i_11 en_11 ŋ in_55 s ɨ_33 +見人毋得 見人毋得 k i_11 en_11 ŋ in_55 m̩_55 t et_5 +見人毋得 見人毋得 k i_53 en_53 ŋ in_113 m̩_113 t et_21 +見人毋得 見人毋得 k i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 +見人毋得 見人毋得 k i_55 an_55 ŋ in_11 m̩_11 t et_2 +見人毋得 見人毋得 k i_55 en_55 ŋ in_11 m̩_11 t et_2 +見人都 見人都 k i_53 en_53 ŋ in_113 t o_33 +見凳坐 見凳坐 k i_11 en_11 t en_11 t͡sʰ o_53 +見凳坐 見凳坐 k i_31 en_31 t en_31 t͡sʰ ɔ_11 +見凳坐 見凳坐 k i_53 en_53 t en_53 t͡sʰ o_11 +見凳坐 見凳坐 k i_53 en_53 t en_53 t͡sʰ o_33 +見凳坐 見凳坐 k i_55 an_55 t en_55 t͡sʰ o_24 +見凳坐 見凳坐 k i_55 en_55 t en_55 t͡sʰ o_24 +見尾 見尾 k i_11 en_11 m i_53 +見尾 見尾 k i_55 en_55 m i_24 +見床眠 見床眠 k i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_55 m in_55 +見床眠 見床眠 k i_31 en_31 s oŋ_53 m in_53 +見床眠 見床眠 k i_53 en_53 t͡sʰ oŋ_113 m in_113 +見床眠 見床眠 k i_53 en_53 t͡sʰ oŋ_55 m in_55 +見床眠 見床眠 k i_55 an_55 t͡sʰ oŋ_11 m in_11 +見床眠 見床眠 k i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_11 m in_11 +見怪 見怪 k i_11 en_11 k u_11 a_11 i_11 +見怪 見怪 k i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +見怪 見怪 k i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +見怪 見怪 k i_55 an_55 k u_55 a_55 i_55 +見怪 見怪 k i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 +見擺 見擺 k i_11 en_11 p a_24 i_24 +見擺 見擺 k i_31 en_31 p a_31 i_31 +見擺 見擺 k i_53 en_53 p a_31 i_31 +見擺 見擺 k i_53 en_53 p a_53 i_53 +見擺 見擺 k i_55 an_55 p a_31 i_31 +見擺 見擺 k i_55 en_55 p a_31 i_31 +見效 見效 k i_11 en_11 h a_24 u_24 +見效 見效 k i_31 en_31 h a_55 u_55 +見效 見效 k i_53 en_53 h a_31 u_31 +見效 見效 k i_53 en_53 h a_53 u_53 +見效 見效 k i_55 an_55 h a_31 u_31 +見效 見效 k i_55 en_55 h a_31 u_31 +見日 見日 k i_11 en_11 ŋ it_5 +見日 見日 k i_55 en_55 ŋ it_2 +見本 見本 k i_11 en_11 p un_24 +見本 見本 k i_31 en_31 p un_31 +見本 見本 k i_53 en_53 p un_31 +見本 見本 k i_53 en_53 p un_53 +見本 見本 k i_55 en_55 p un_31 +見本盎 見本盎 k i_11 en_11 p un_24 aŋ_55 +見本盎 見本盎 k i_55 en_55 p un_31 aŋ_24 +見笑 見笑 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 +見笑 見笑 k i_31 en_31 s i_31 o_31 +見笑 見笑 k i_31 en_31 s i_31 ɔ_31 +見笑 見笑 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +見笑 見笑 k i_55 an_55 s e_55 u_55 +見笑 見笑 k i_55 en_55 s e_55 u_55 +見笑花 見笑花 k i_11 en_11 s e_11 u_11 f a_53 +見笑花 見笑花 k i_31 en_31 s i_31 o_31 f a_11 +見笑花 見笑花 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 f a_11 +見笑花 見笑花 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 f a_33 +見笑花 見笑花 k i_55 an_55 s e_55 u_55 f a_24 +見笑花 見笑花 k i_55 en_55 s e_55 u_55 f a_24 +見笑草 見笑草 k i_55 en_55 s e_55 u_55 t͡sʰ o_31 +見習 見習 k i_11 en_11 s ip_2 +見習 見習 k i_31 en_31 s ip_43 +見習 見習 k i_53 en_53 s ip_5 +見習 見習 k i_53 en_53 s ip_54 +見習 見習 k i_55 an_55 ɕ ip_5 +見習 見習 k i_55 en_55 ɕ ip_5 +見聞 見聞 k i_11 en_11 v un_55 +見聞 見聞 k i_31 en_31 b un_53 +見聞 見聞 k i_53 en_53 v un_113 +見聞 見聞 k i_53 en_53 v un_55 +見聞 見聞 k i_55 an_55 v un_11 +見聞 見聞 k i_55 en_55 v un_11 +見著 見著 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +見著 見著 k i_55 en_55 t o_31 +見解 見解 k i_11 en_11 k a_24 i_24 +見解 見解 k i_31 en_31 k o_31 i_31 +見解 見解 k i_53 en_53 k a_31 i_31 +見解 見解 k i_53 en_53 k a_53 i_53 +見解 見解 k i_55 an_55 k i_31 a_31 i_31 +見解 見解 k i_55 en_55 k i_31 e_31 +見許 見許 k i_11 en_11 h i_24 +見許 見許 k i_55 en_55 h i_31 +見證 見證 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 +見證 見證 k i_31 en_31 ʈ͡ʂ in_31 +見證 見證 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_53 +見證 見證 k i_55 an_55 t͡s ɨn_55 +見證 見證 k i_55 en_55 t͡s ɨn_55 +見識 見識 k i_11 en_11 ʂ it_5 +見識 見識 k i_31 en_31 ʂ it_24 +見識 見識 k i_53 en_53 ʂ it_2 +見識 見識 k i_53 en_53 ʂ it_21 +見識 見識 k i_55 an_55 s ɨt_2 +見識 見識 k i_55 en_55 s ɨt_2 +見識著 見識著 k i_11 en_11 s ɨt_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +見識著 見識著 k i_55 en_55 s ɨt_2 t o_31 +見錢死 見錢死 k i_31 en_31 t͡sʰ i_53 en_53 s i_31 +見面 見面 k i_11 en_11 m i_11 en_11 +見面 見面 k i_31 en_31 m i_31 en_31 +見面 見面 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +見面 見面 k i_55 an_55 m i_55 en_55 +見面 見面 k i_55 en_55 m i_55 en_55 +見面三分情 見面三分情 k i_11 en_11 m i_11 en_11 s am_53 f un_53 t͡sʰ in_55 +見面三分情 見面三分情 k i_31 en_31 m i_31 en_31 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_53 +見面三分情 見面三分情 k i_53 en_53 m i_53 en_53 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_55 +見面三分情 見面三分情 k i_53 en_53 m i_53 en_53 s am_33 f un_33 t͡sʰ in_113 +見面三分情 見面三分情 k i_55 an_55 m i_55 en_55 s am_24 f un_24 t͡ɕʰ in_11 +見面三分情 見面三分情 k i_55 en_55 m i_55 en_55 s am_24 f un_24 t͡ɕʰ in_11 +見面禮 見面禮 k i_11 en_11 m i_11 en_11 l i_53 +見面禮 見面禮 k i_55 en_55 m i_55 en_55 l i_24 +見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_11 en_11 f u_55 s i_53 t͡sʰ i_33 u_33 ŋ i_55 a_55 p a_53 +見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_53 en_53 f u_55 s i_11 u_11 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_55 a_55 p a_53 +見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_55 an_55 f u_11 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 p a_24 +見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_55 en_55 f u_11 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 p a_24 +規 規 k u_11 i_11 +規 規 k u_24 i_24 +規 規 k u_33 i_33 +規 規 k u_53 i_53 +規則 規則 k u_11 i_11 t͡s et_2 +規則 規則 k u_11 i_11 t͡s et_24 +規則 規則 k u_24 i_24 t͡s et_2 +規則 規則 k u_33 i_33 t͡s et_21 +規則 規則 k u_53 i_53 t͡s et_5 +規勸 規勸 k u_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +規勸 規勸 k u_24 i_24 kʰ i_55 an_55 +規勸 規勸 k u_24 i_24 kʰ i_55 en_55 +規勸 規勸 k u_33 i_33 kʰ i_53 en_53 +規勸 規勸 k u_53 i_53 kʰ i_11 en_11 +規定 規定 k u_11 i_11 tʰ en_55 +規定 規定 k u_11 i_11 tʰ in_24 +規定 規定 k u_24 i_24 tʰ in_55 +規定 規定 k u_33 i_33 tʰ in_53 +規定 規定 k u_53 i_53 tʰ in_33 +規律 規律 k u_11 i_11 l ut_43 +規律 規律 k u_11 i_11 l ut_5 +規律 規律 k u_24 i_24 l it_5 +規律 規律 k u_33 i_33 l ut_54 +規律 規律 k u_53 i_53 l ut_2 +規畫 規畫 k u_24 i_24 v ak_5 +規矩 規矩 k u_11 i_11 k i_31 +規矩 規矩 k u_11 i_11 k i_53 +規矩 規矩 k u_24 i_24 k i_31 +規矩 規矩 k u_33 i_33 k i_31 +規矩 規矩 k u_53 i_53 k i_24 +規範 規範 k u_11 i_11 f am_24 +規範 規範 k u_11 i_11 f an_55 +規範 規範 k u_24 i_24 f am_55 +規範 規範 k u_33 i_33 f am_53 +規範 規範 k u_53 i_53 f am_33 +覓 覓 m i_24 +覓 覓 m i_33 +覓 覓 m i_53 +覓 覓 m i_55 +覓水 覓水 m i_55 s u_31 i_31 +覓蜆 覓蜆 m i_53 h an_31 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_11 h an_24 ə_55 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_24 h an_24 ə_53 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_33 h an_24 ə_55 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_55 h an_31 e_11 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_55 h an_31 e_31 +覕 覕 m i_2 et_2 +視 視 s ɨ_55 +視 視 ʂ i_24 +視 視 ʂ i_33 +視 視 ʂ i_53 +視 視 ʂ i_55 +視人 視人 s ɨ_55 ŋ in_11 +視察 視察 s ɨ_55 t͡sʰ at_2 +視察 視察 ʂ i_24 t͡sʰ at_2 +視察 視察 ʂ i_33 t͡sʰ at_5 +視察 視察 ʂ i_53 t͡sʰ at_21 +視察 視察 ʂ i_55 t͡sʰ at_24 +覗 覗 s ɨ_24 +覘 覘 t͡s am_24 +覛 覛 m it_5 +覜 覜 tʰ i_55 a_55 u_55 +覝 覝 l i_11 am_11 +覞 覞 i_55 e_55 u_55 +覟 覟 t͡s ɨ_55 +覡 覡 s aŋ_55 +覡上覡下 覡上覡下 s aŋ_55 s oŋ_24 s aŋ_55 h a_24 +覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_11 ʂ oŋ_53 ʂ aŋ_11 h a_53 +覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_24 ʂ oŋ_11 ʂ aŋ_24 h a_11 +覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_53 ʂ oŋ_33 ʂ aŋ_53 h a_33 +覡公 覡公 s aŋ_55 k uŋ_24 +覡公 覡公 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +覡公 覡公 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 +覡公 覡公 ʂ aŋ_53 k uŋ_33 +覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 s aŋ_55 k uŋ_24 m un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 k u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 +覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 m un_55 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 m un_55 t͡sʰ i_55 en_55 k u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 +覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_53 k uŋ_33 m un_113 t͡sʰ i_113 en_113 k u_31 i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_33 +覡投 覡投 s aŋ_55 t a_11 u_11 +覡投 覡投 ʂ aŋ_11 t a_55 u_55 +覡投 覡投 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 +覡投 覡投 ʂ aŋ_53 t a_113 u_113 +覡投投 覡投投 ʂ aŋ_53 t a_53 u_53 t a_53 u_53 +覡投投仔 覡投投仔 s aŋ_55 t a_11 u_11 t a_11 u_11 e_31 +覡投投仔 覡投投仔 ʂ aŋ_11 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_55 +覡投投仔 覡投投仔 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 +覡頭 覡頭 s aŋ_55 tʰ e_11 u_11 +覡頭 覡頭 ʂ aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +覡頭 覡頭 ʂ aŋ_24 tʰ e_55 u_55 +覡頭 覡頭 ʂ aŋ_53 tʰ e_113 u_113 +覢 覢 s am_31 +覣 覣 v i_24 +覤 覤 ɕ it_2 +覦 覦 i_11 +親 親 t͡sʰ in_11 +親 親 t͡sʰ in_33 +親 親 t͡sʰ in_53 +親 親 t͡ɕʰ in_24 +親事 親事 t͡sʰ in_11 s u_55 +親事 親事 t͡sʰ in_11 s ɨ_24 +親事 親事 t͡sʰ in_33 s ɨ_53 +親事 親事 t͡sʰ in_53 s ɨ_33 +親事 親事 t͡ɕʰ in_24 s ɨ_55 +親人 親人 t͡sʰ in_11 ŋ in_53 +親人 親人 t͡sʰ in_11 ŋ in_55 +親人 親人 t͡sʰ in_33 ŋ in_113 +親人 親人 t͡sʰ in_53 ŋ in_55 +親人 親人 t͡ɕʰ in_24 ŋ in_11 +親像 親像 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +親像 親像 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +親像 親像 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +親像 親像 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +親像 親像 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_11 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_11 ʂ aŋ_11 tʰ e_11 +親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_33 h i_33 uŋ_33 tʰ i_53 +親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_53 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 +親兄弟 親兄弟 t͡ɕʰ in_24 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 +親切 親切 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_2 et_2 +親切 親切 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_24 et_24 +親切 親切 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_21 et_21 +親切 親切 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_5 et_5 +親切 親切 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_2 et_2 +親友 親友 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 +親友 親友 t͡sʰ in_11 ʐ i_31 u_31 +親友 親友 t͡sʰ in_33 ʐ i_33 u_33 +親友 親友 t͡sʰ in_53 ʐ i_53 u_53 +親友 親友 t͡ɕʰ in_24 i_24 u_24 +親和 親和 t͡sʰ in_53 f o_55 +親和 親和 t͡ɕʰ in_24 f o_11 +親和力 親和力 t͡sʰ in_53 f o_55 l it_2 +親和力 親和力 t͡ɕʰ in_24 f o_11 l it_5 +親和性 親和性 t͡sʰ in_53 f o_55 s in_11 +親和性 親和性 t͡ɕʰ in_24 f o_11 ɕ in_55 +親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_11 t͡s i_31 m o_31 i_31 +親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_11 t͡s i_53 m o_53 i_53 +親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_33 t͡s i_31 m o_53 i_53 +親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_53 t͡s i_24 m o_11 i_11 +親姊妹 親姊妹 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 +親家 親家 t͡sʰ in_11 k a_11 +親家 親家 t͡sʰ in_33 k a_33 +親家 親家 t͡sʰ in_53 k a_53 +親家 親家 t͡ɕʰ in_24 k a_24 +親家㜷 親家㜷 t͡sʰ in_11 k a_11 m i_11 +親家且姆 親家且姆 t͡ɕʰ in_24 k a_24 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 +親家公 親家公 t͡sʰ in_11 k a_11 k uŋ_11 +親家公 親家公 t͡sʰ in_33 k a_33 k uŋ_33 +親家公 親家公 t͡sʰ in_53 k a_53 k uŋ_53 +親家公 親家公 t͡ɕʰ in_24 k a_24 k uŋ_24 +親家姆 親家姆 t͡sʰ in_11 k a_11 m e_11 +親家姆 親家姆 t͡sʰ in_33 k a_33 m e_33 +親家姆 親家姆 t͡sʰ in_53 k a_53 m e_53 +親家姆 親家姆 t͡ɕʰ in_24 k a_24 m e_24 +親密 親密 t͡sʰ in_11 m et_43 +親密 親密 t͡sʰ in_11 m et_5 +親密 親密 t͡sʰ in_33 m et_54 +親密 親密 t͡sʰ in_53 m et_2 +親密 親密 t͡ɕʰ in_24 m et_5 +親情 親情 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_53 +親情 親情 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_55 +親情 親情 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_113 +親情 親情 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_55 +親情 親情 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_11 +親戚 親戚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 +親戚 親戚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_24 +親戚 親戚 t͡sʰ in_33 t͡sʰ it_21 +親戚 親戚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ it_5 +親戚 親戚 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ it_2 +親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 +親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_33 n ak_21 n ak_21 +親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_53 n ak_5 n ak_5 +親暱暱 親暱暱 t͡ɕʰ in_24 n ak_2 n ak_2 +親暱暱仔 親暱暱仔 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 ə_53 +親暱暱仔 親暱暱仔 t͡ɕʰ in_24 n ak_2 n ak_2 e_11 +親暱暱仔 親暱暱仔 t͡ɕʰ in_24 n ak_2 n ak_2 e_24 +親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_11 pʰ en_53 h ɔ_31 ʐ i_31 u_31 +親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_11 pʰ en_55 h o_53 ʐ i_11 u_11 +親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_33 pʰ en_113 h o_31 ʐ i_33 u_33 +親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_53 pʰ en_55 h o_24 ʐ i_53 u_53 +親朋好友 親朋好友 t͡ɕʰ in_24 pʰ en_11 h o_31 i_24 u_24 +親爺 親爺 t͡sʰ in_11 ʐ i_53 a_53 +親爺 親爺 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 +親爺 親爺 t͡sʰ in_33 ʐ a_113 +親爺 親爺 t͡sʰ in_53 ʐ a_55 +親爺 親爺 t͡ɕʰ in_24 i_11 a_11 +親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_33 ʐ a_113 ŋ i_113 oŋ_113 +親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_53 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +親爺娘 親爺娘 t͡ɕʰ in_24 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 +親生 親生 t͡sʰ in_11 s aŋ_11 +親生 親生 t͡sʰ in_11 s en_11 +親生 親生 t͡sʰ in_33 s en_33 +親生 親生 t͡sʰ in_53 s en_53 +親生 親生 t͡ɕʰ in_24 s en_24 +親目 親目 t͡sʰ in_11 h m̩_24 +親目 親目 t͡sʰ in_33 m uk_21 +親目 親目 t͡sʰ in_53 m uk_5 +親目 親目 t͡ɕʰ in_24 m uk_2 +親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ an_53 +親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ i_53 en_53 +親眼 親眼 t͡sʰ in_33 ŋ i_31 en_31 +親眼 親眼 t͡sʰ in_53 ŋ an_24 +親眼 親眼 t͡ɕʰ in_24 ŋ i_31 an_31 +親眼 親眼 t͡ɕʰ in_24 ŋ i_31 en_31 +親筆 親筆 t͡sʰ in_11 p it_2 +親筆 親筆 t͡sʰ in_11 p it_24 +親筆 親筆 t͡sʰ in_33 p it_21 +親筆 親筆 t͡sʰ in_53 p it_5 +親筆 親筆 t͡ɕʰ in_24 p it_2 +親親親 親親親 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +親身 親身 t͡sʰ in_11 ʂ in_11 +親身 親身 t͡sʰ in_33 ʂ in_33 +親身 親身 t͡sʰ in_53 ʂ in_53 +親身 親身 t͡ɕʰ in_24 s ɨn_24 +覬 覬 kʰ o_31 i_31 +覭 覭 m in_11 +覮 覮 in_11 +覯 覯 kʰ i_55 e_55 u_55 +覲 覲 k i_31 un_31 +覶 覶 l o_11 +覷 覷 h i_11 +覷 覷 t͡ɕʰ i_55 +覹 覹 m i_11 +覺 覺 k a_11 u_11 +覺 覺 k a_55 u_55 +覺著 覺著 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +覺著 覺著 k o_31 t o_31 +覺著 覺著 k ok_2 t o_31 +覺著 覺著 k ot_2 t o_31 +覽 覽 l am_11 +覽 覽 l am_55 +覾 覾 s ɨm_31 +覿 覿 tʰ it_5 +觀 觀 k on_24 +觀 觀 k on_53 +觀光 觀光 k on_24 k oŋ_24 +觀光 觀光 k on_53 k oŋ_53 +觀察 觀察 k on_24 t͡sʰ at_2 +觀察 觀察 k on_53 t͡sʰ at_5 +觀察 觀察 k u_11 an_11 t͡sʰ at_2 +觀察 觀察 k u_11 an_11 t͡sʰ at_24 +觀察 觀察 k u_33 an_33 t͡sʰ at_21 +觀念 觀念 k on_24 ŋ i_55 am_55 +觀念 觀念 k on_53 ŋ i_33 am_33 +觀念 觀念 k u_11 an_11 n ɛm_55 +觀念 觀念 k u_11 an_11 ŋ i_24 am_24 +觀念 觀念 k u_33 an_33 ŋ i_53 am_53 +觀眾 觀眾 k on_24 t͡s uŋ_55 +觀眾 觀眾 k on_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +觀眾 觀眾 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 +觀眾 觀眾 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +觀眾 觀眾 k u_33 an_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +觀落陰 觀落陰 k u_33 an_33 l ok_54 ʐ im_33 +觀霧 觀霧 k on_24 v u_55 +觀霧 觀霧 k on_53 v u_11 +觀音 觀音 k on_24 im_24 +觀音 觀音 k on_53 im_53 +觀音亭 觀音亭 k on_24 im_24 tʰ in_11 +觀音亭 觀音亭 k on_53 im_53 tʰ in_55 +觀音娘跌落井 觀音娘跌落井 k on_24 im_24 ŋ i_11 oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +觀音竹 觀音竹 k on_24 im_24 t͡s uk_2 +觀音竹 觀音竹 k on_53 im_53 ʈ͡ʂ uk_5 +觀音跌落井 觀音跌落井 k on_24 im_24 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +觀音跌落井 觀音跌落井 k on_53 ʐ im_53 t i_5 et_5 l ok_2 t͡s i_24 aŋ_24 +觀音跌落井 觀音跌落井 k u_11 an_11 ʐ im_11 t i_2 et_2 l ok_5 t͡s i_53 aŋ_53 +觀音跌落井 觀音跌落井 k u_11 an_11 ʐ im_11 t ɛt_24 l ɔ_55 t͡s i_31 aŋ_31 +觀音跌落崁 觀音跌落崁 k u_33 an_33 ʐ im_33 t i_21 et_21 l ok_54 kʰ am_53 +角 角 k ok_2 +角 角 k ok_21 +角 角 k ok_5 +角 角 k ɔ_24 +角叉叉 角叉叉 k ok_2 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 +角叉叉 角叉叉 k ok_2 t͡sʰ a_24 t͡sʰ a_24 +角叉叉 角叉叉 k ok_21 t͡sʰ a_33 t͡sʰ a_33 +角叉叉 角叉叉 k ok_5 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +角子菜 角子菜 k ɔ_24 t͡s u_31 t͡sʰ o_31 i_31 +角尺 角尺 k ok_2 t͡sʰ ak_2 +角尺 角尺 k ok_5 t͡sʰ ak_24 +角揫來 角揫來 k ok_2 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +角揫來 角揫來 k ok_2 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 +角揫來 角揫來 k ok_21 t͡sʰ i_33 u_33 l o_113 i_113 +角揫來 角揫來 k ok_5 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 +角核 角核 k ok_21 h et_54 +角町 角町 k ok_2 n en_11 +角等 角等 k ok_2 n en_53 +角等 角等 k ok_2 t en_31 +角等 角等 k ok_5 n en_24 +角等 角等 k ok_5 t en_24 +角肚 角肚 k ok_2 t u_31 +角肚 角肚 k ok_2 t u_53 +角肚 角肚 k ok_21 t u_31 +角肚 角肚 k ok_5 t u_24 +角色 角色 k ok_2 s et_2 +角色 角色 k ok_21 s et_21 +角色 角色 k ok_5 s et_5 +角色 角色 k ɔ_24 s et_24 +角菜 角菜 k ok_2 t͡sʰ o_53 i_53 +角菜 角菜 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 +角菜 角菜 k ok_21 t͡sʰ o_53 i_53 +角菜 角菜 k ok_5 t͡sʰ o_11 i_11 +角起來 角起來 k ok_2 h i_31 l o_11 i_11 +角起來 角起來 k ok_2 h i_53 l o_55 i_55 +角起來 角起來 k ok_21 kʰ i_31 l o_113 i_113 +角起來 角起來 k ok_5 h i_24 l o_55 i_55 +角雞鴨 角雞鴨 k ok_2 k i_11 e_11 ap_2 +角雞鴨 角雞鴨 k ok_2 k i_24 e_24 ap_2 +角雞鴨 角雞鴨 k ok_21 k i_33 e_33 ap_21 +角雞鴨 角雞鴨 k ok_5 k a_53 i_53 ap_5 +角項 角項 k ok_2 h oŋ_24 +角項 角項 k ok_2 h oŋ_55 +角項 角項 k ok_21 h oŋ_33 +角項 角項 k ok_5 h oŋ_33 +角頭 角頭 k ok_2 tʰ e_11 u_11 +角頭 角頭 k ok_2 tʰ e_55 u_55 +角頭 角頭 k ok_21 tʰ e_113 u_113 +角頭 角頭 k ok_5 tʰ e_55 u_55 +角頭 角頭 k ɔ_24 tʰ e_53 u_53 +角鷂仔 角鷂仔 k ok_2 i_55 e_55 u_55 e_31 +角鷂仔 角鷂仔 k ok_5 ʐ a_33 u_33 ə_55 +觓 觓 kʰ i_24 u_24 +觔 觔 kʰ in_11 +觔 觔 kʰ in_55 +觕 觕 t͡sʰ u_24 +觖 觖 k i_2 et_2 +觙 觙 k it_5 +觚 觚 k u_24 +觛 觛 tʰ an_31 +觜 觜 t͡s u_24 i_24 +觜 觜 t͡s u_31 i_31 +觜 觜 t͡s u_53 i_53 +觜人 觜人 t��s u_24 i_24 ŋ in_55 +觜人 觜人 t͡s u_31 i_31 ŋ in_11 +觜人 觜人 t͡s u_31 i_31 ŋ in_113 +觜人 觜人 t͡s u_55 i_55 ŋ in_55 +觜食 觜食 t͡s u_24 i_24 ʂ it_2 +觜食 觜食 t͡s u_31 i_31 s ɨt_5 +觜食 觜食 t͡s u_31 i_31 ʂ it_54 +觜食 觜食 t͡s u_53 i_53 ʂ et_5 +觝 觝 t i_31 +觟 觟 h a_55 i_55 +觠 觠 kʰ i_11 en_11 +觡 觡 k ok_2 +觢 觢 t͡sʰ ɨ_55 +解 解 k a_24 i_24 +解 解 k a_31 i_31 +解 解 k i_31 a_31 i_31 +解 解 k i_31 e_31 +解 解 k i_53 e_53 +解 解 k o_31 i_31 +解下來 解下來 k a_24 i_24 h a_53 l o_55 i_55 +解下來 解下來 k i_31 a_31 i_31 h a_24 l o_11 i_11 +解下來 解下來 k i_31 e_31 h a_24 l o_11 i_11 +解下來 解下來 k i_53 e_53 h a_11 l o_55 i_55 +解僱 解僱 k a_24 i_24 k u_11 +解僱 解僱 k a_31 i_31 k u_53 +解僱 解僱 k i_31 a_31 i_31 k u_55 +解僱 解僱 k i_31 e_31 k u_55 +解僱 解僱 k i_53 e_53 k u_53 +解勸 解勸 k a_24 i_24 kʰ i_11 en_11 +解勸 解勸 k a_31 i_31 kʰ i_53 en_53 +解勸 解勸 k i_31 a_31 i_31 kʰ i_55 an_55 +解勸 解勸 k i_31 e_31 kʰ i_55 en_55 +解勸 解勸 k i_53 e_53 kʰ i_53 en_53 +解呢 解呢 k a_24 i_24 n e_55 +解呢 解呢 k i_31 e_31 n o_31 +解嚴 解嚴 k a_24 i_24 ŋ i_55 am_55 +解嚴 解嚴 k a_31 i_31 ŋ i_113 am_113 +解嚴 解嚴 k a_31 i_31 ŋ i_53 am_53 +解嚴 解嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 +解嚴 解嚴 k i_31 a_31 i_31 ŋ i_11 am_11 +解嚴 解嚴 k i_31 e_31 ŋ i_11 am_11 +解嚴 解嚴 k i_53 e_53 ŋ i_55 am_55 +解嚴 解嚴 k o_31 i_31 ŋ i_53 am_53 +解圍 解圍 k a_24 i_24 v u_55 i_55 +解圍 解圍 k a_31 i_31 v u_113 i_113 +解圍 解圍 k i_31 a_31 i_31 v i_11 +解圍 解圍 k i_31 e_31 v i_11 +解圍 解圍 k i_53 e_53 v u_55 i_55 +解圍 解圍 k o_31 i_31 b i_53 +解夢 解夢 k a_24 i_24 m uŋ_33 +解夢 解夢 k a_31 i_31 m uŋ_53 +解夢 解夢 k i_31 a_31 i_31 m uŋ_55 +解夢 解夢 k i_31 e_31 m uŋ_55 +解夢 解夢 k i_53 e_53 m uŋ_24 +解夢 解夢 k o_31 i_31 m oŋ_55 +解得 解得 k a_24 i_24 t et_5 +解得 解得 k i_31 e_31 t et_2 +解悶 解悶 k a_24 i_24 m un_11 +解悶 解悶 k i_31 e_31 m un_55 +解散 解散 k a_24 i_24 s an_11 +解散 解散 k a_31 i_31 s an_31 +解散 解散 k a_31 i_31 s an_53 +解散 解散 k a_53 i_53 s an_53 +解散 解散 k i_31 a_31 i_31 s an_55 +解散 解散 k i_31 e_31 s an_55 +解散 解散 k i_53 e_53 s an_53 +解散 解散 k o_31 i_31 s an_31 +解毒 解毒 k a_24 i_24 tʰ uk_2 +解毒 解毒 k a_31 i_31 tʰ u_55 +解毒 解毒 k a_31 i_31 tʰ uk_54 +解毒 解毒 k a_53 i_53 tʰ uk_5 +解毒 解毒 k i_31 a_31 i_31 tʰ uk_5 +解毒 解毒 k i_31 e_31 tʰ uk_5 +解毒 解毒 k i_53 e_53 tʰ uk_5 +解毒 解毒 k o_31 i_31 tʰ u_55 +解決 解決 k a_24 i_24 k i_5 et_5 +解決 解決 k a_31 i_31 k i_21 et_21 +解決 解決 k a_31 i_31 k u_24 at_24 +解決 解決 k a_53 i_53 k i_2 et_2 +解決 解決 k i_31 a_31 i_31 k i_2 at_2 +解決 解決 k i_31 e_31 k i_2 et_2 +解決 解決 k i_53 e_53 k i_2 et_2 +解決 解決 k o_31 i_31 k u_24 at_24 +解渴 解渴 k a_24 i_24 h ot_5 +解渴 解渴 k a_31 i_31 h ot_21 +解渴 解渴 k i_31 a_31 i_31 h ot_2 +解渴 解渴 k i_31 e_31 h ot_2 +解渴 解渴 k i_53 e_53 kʰ ot_2 +解渴 解渴 k o_31 i_31 kʰ ot_24 +解答 解答 k a_24 i_24 t ap_5 +解答 解答 k a_31 i_31 t ap_21 +解答 解答 k a_31 i_31 t ap_24 +解答 解答 k a_53 i_53 t ap_2 +解答 解答 k i_31 a_31 i_31 t ap_2 +解答 解答 k i_31 e_31 t ap_2 +解答 解答 k i_53 e_53 t ap_2 +解答 解答 k o_31 i_31 t ap_24 +解約 解約 k a_24 i_24 ʐ ok_5 +解約 解約 k a_31 i_31 ʐ ok_21 +解約 解約 k i_31 a_31 i_31 i_2 ok_2 +解約 解約 k i_31 e_31 i_2 ok_2 +解約 解約 k i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 +解約 解約 k o_31 i_31 ʐ i_24 o_24 +解落去 解落去 k a_24 i_24 l ap_5 h i_11 +解落去 解落去 k i_31 e_31 l ok_5 h i_55 +解藥 解藥 k a_24 i_24 ʐ ok_2 +解藥 解藥 k a_31 i_31 ʐ i_55 o_55 +解藥 解藥 k a_31 i_31 ʐ ok_54 +解藥 解藥 k a_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 +解藥 解藥 k i_31 a_31 i_31 i_5 ok_5 +解藥 解藥 k i_31 e_31 i_5 ok_5 +解藥 解藥 k i_53 e_53 ʐ i_5 ok_5 +解藥 解藥 k o_31 i_31 ʐ i_55 o_55 +解說 解說 k a_24 i_24 ʂ ot_5 +解說 解說 k a_31 i_31 ʂ ot_21 +解說 解說 k a_53 i_53 ʂ ot_2 +解說 解說 k i_31 a_31 i_31 s ot_2 +解說 解說 k i_31 e_31 s ot_2 +解說 解說 k i_53 e_53 ʂ ot_2 +解說 解說 k o_31 i_31 ʂ et_24 +解酒 解酒 k a_24 i_24 t͡s i_24 u_24 +解酒 解酒 k a_31 i_31 t͡s i_31 u_31 +解酒 解酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 +解酒 解酒 k i_31 a_31 i_31 t͡ɕ i_31 u_31 +解酒 解酒 k i_31 e_31 t͡ɕ i_31 u_31 +解酒 解酒 k i_53 e_53 t͡s i_53 u_53 +解酒 解酒 k o_31 i_31 t͡s i_31 u_31 +解釋 解釋 k a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 +解釋 解釋 k a_24 i_24 ʂ it_5 +解釋 解釋 k a_31 i_31 ʂ it_21 +解釋 解釋 k a_31 i_31 ʂ it_24 +解釋 解釋 k a_53 i_53 ʂ it_2 +解釋 解釋 k i_31 a_31 i_31 s ɨt_2 +解釋 解釋 k i_31 e_31 s ɨt_2 +解釋 解釋 k i_53 e_53 ʂ it_2 +解釋 解釋 k o_31 i_31 ʂ it_24 +解開 解開 k a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +解開 解開 k a_31 i_31 kʰ o_11 i_11 +解開 解開 k i_24 e_24 k�� o_53 i_53 +解開 解開 k i_31 a_31 i_31 kʰ o_24 i_24 +解開 解開 k i_31 e_31 kʰ o_24 i_24 +解開 解開 k i_31 e_31 kʰ o_33 i_33 +解開 解開 k i_53 e_53 kʰ o_11 i_11 +解開 解開 k o_31 i_31 kʰ o_11 i_11 +解開來 解開來 k i_31 e_31 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +解開來 解開來 kʰ i_31 e_31 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +解除 解除 k a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +解除 解除 k a_31 i_31 ʈ͡ʂʰ u_113 +解除 解除 k i_31 a_31 i_31 t͡sʰ u_11 +解除 解除 k i_31 e_31 t͡sʰ u_11 +解除 解除 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +解除 解除 k o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +觤 觤 k u_31 i_31 +觥 觥 k oŋ_24 +触 触 f uŋ_11 +觨 觨 f un_55 +觩 觩 kʰ i_11 u_11 +觫 觫 s uk_2 +觬 觬 ŋ i_11 +觭 觭 kʰ i_11 +觰 觰 t͡sʰ a_24 +觱 觱 p it_2 +觲 觲 ɕ in_24 +觳 觳 f uk_2 +觴 觴 s oŋ_24 +觶 觶 t͡s ɨ_55 +觷 觷 h ok_5 +觸 觸 t͡sʰ uk_2 +觸 觸 ʈ͡ʂʰ u_24 +觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_2 +觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_21 +觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_5 +觸牙 觸牙 t ak_43 ŋ a_53 +觸著 觸著 ʈ͡ʂʰ u_53 t o_31 +觸著人 觸著人 t͡sʰ uk_2 t o_31 ŋ in_11 +觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ŋ in_53 +觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ uk_2 t o_53 ŋ in_55 +觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ uk_5 t o_24 ŋ in_55 +觸著家人 觸著家人 t͡sʰ uk_2 t o_31 k a_24 ŋ in_11 +觸角 觸角 t͡sʰ uk_2 k ok_2 +觸角 觸角 ʈ͡ʂʰ uk_5 k ok_5 +觸車 觸車 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +觺 觺 ŋ i_11 +觻 觻 l it_2 +觼 觼 k i_2 et_2 +觾 觾 i_55 en_55 +觿 觿 h i_24 +言 言 ŋ i_11 an_11 +言 言 ŋ i_11 en_11 +言 言 ŋ i_113 en_113 +言 言 ŋ i_53 en_53 +言 言 ŋ i_55 en_55 +言出必行 言出必行 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ut_2 p it_2 h aŋ_11 +言出必行 言出必行 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ ut_2 p it_2 h aŋ_11 +言出必行 言出必行 ŋ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 p it_21 h aŋ_113 +言出必行 言出必行 ŋ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ it_24 p it_24 h aŋ_53 +言出必行 言出必行 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 p it_2 h aŋ_55 +言出必行 言出必行 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 p it_5 h aŋ_55 +言和 言和 ŋ i_11 en_11 f o_11 +言和 言和 ŋ i_55 en_55 f o_55 +言多必失 言多必失 ŋ i_11 an_11 t o_24 p it_2 s ɨt_2 +言多必失 言多必失 ŋ i_11 en_11 t o_24 p it_2 s ɨt_2 +言多必失 言多必失 ŋ i_113 en_113 t o_33 p it_21 ʂ it_21 +言多必失 言多必失 ŋ i_53 en_53 t ɔ_11 p it_24 ʂ it_24 +言多必失 言多必失 ŋ i_55 en_55 t o_11 p it_2 ʂ it_2 +言多必失 言多必失 ŋ i_55 en_55 t o_53 p it_5 ʂ it_5 +言行 言行 ŋ i_11 an_11 h aŋ_11 +言行 言行 ŋ i_11 en_11 h aŋ_11 +言行 言行 ŋ i_113 en_113 h aŋ_113 +言行 言行 ŋ i_53 en_53 h aŋ_53 +言行 言行 ŋ i_55 en_55 h aŋ_55 +言語 言語 ŋ i_11 an_11 ŋ i_24 +言語 言語 ŋ i_11 en_11 ŋ i_24 +言語 言語 ŋ i_113 en_113 ŋ i_33 +言語 言語 ŋ i_53 en_53 ŋ i_31 +言語 言語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_11 +言語 言語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_53 +言論 言論 ŋ i_11 an_11 l un_55 +言論 言論 ŋ i_11 en_11 l un_55 +言論 言論 ŋ i_113 en_113 l un_53 +言論 言論 ŋ i_53 en_53 l un_55 +言論 言論 ŋ i_55 en_55 l un_24 +言論 言論 ŋ i_55 en_55 l un_33 +訂 訂 t aŋ_11 +訂 訂 t aŋ_24 +訂 訂 t aŋ_31 +訂 訂 t aŋ_53 +訂 訂 t aŋ_55 +訂 訂 t en_11 +訂 訂 t en_31 +訂 訂 t en_33 +訂 訂 t in_24 +訂 訂 t in_31 +訂 訂 t in_53 +訂交 訂交 t aŋ_31 k a_24 u_24 +訂契約 訂契約 t aŋ_31 kʰ i_55 e_55 i_2 ok_2 +訂定 訂定 t aŋ_31 tʰ in_55 +訂正 訂正 t aŋ_11 ʈ͡ʂ in_11 +訂正 訂正 t aŋ_31 t͡s ɨn_55 +訂正 訂正 t en_11 ʈ͡ʂ in_53 +訂正 訂正 t en_31 ʈ͡ʂ in_31 +訂正 訂正 t en_33 ʈ͡ʂ in_53 +訂立 訂立 t aŋ_31 l ip_5 +訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_11 pʰ u_53 k i_11 s ɨ_11 +訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_24 pʰ u_24 k i_55 s ɨ_55 +訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_53 pʰ u_53 k i_11 s ɨ_11 +訂簿記數 訂簿記數 t en_11 pʰ u_11 k i_53 s ɨ_53 +訂簿記數 訂簿記數 t en_31 pʰ u_55 k i_31 s u_31 +訂簿記數 訂簿記數 t en_33 pʰ u_33 k i_53 s ɨ_53 +訂約 訂約 t aŋ_11 ʐ ok_5 +訂約 訂約 t aŋ_31 i_2 ok_2 +訂約 訂約 t en_11 ʐ i_2 ok_2 +訂約 訂約 t en_31 ʐ i_24 o_24 +訂約 訂約 t en_33 ʐ ok_21 +訂落去 訂落去 t aŋ_31 l ok_5 h i_55 +訂落去 訂落去 t aŋ_53 l ap_5 h i_11 +訃 訃 f u_11 +訃 訃 f u_24 +訃 訃 f u_31 +訃 訃 f u_53 +訃 訃 f u_55 +訃 訃 pʰ u_11 +訃 訃 pʰ u_24 +訃 訃 pʰ u_53 +訃文 訃文 f u_55 v un_11 +訃聞 訃聞 f u_11 v un_55 +訃聞 訃聞 f u_24 v un_11 +訃聞 訃聞 f u_31 b un_53 +訃聞 訃聞 f u_53 v un_113 +訃聞 訃聞 f u_53 v un_55 +訃聞 訃聞 f u_55 v un_11 +訃聞 訃聞 pʰ u_11 v un_55 +訃聞 訃聞 pʰ u_24 v un_11 +訄 訄 kʰ a_11 u_11 +訄 訄 kʰ a_24 u_24 +訄 訄 kʰ a_33 u_33 +訄 訄 kʰ a_53 u_53 +訄合削 訄合削 kʰ a_11 u_11 k ap_24 s i_24 ɔ_24 +訄洗 訄洗 kʰ a_11 u_11 s e_31 +訄洗 訄洗 kʰ a_11 u_11 s e_53 +訄洗 訄洗 kʰ a_24 u_24 s e_31 +訄洗 訄洗 kʰ a_33 u_33 s e_31 +訄洗 訄洗 kʰ a_53 u_53 s e_24 +訇 訇 v aŋ_11 +計 計 k e_31 +計 計 k i_11 +計 計 k i_11 e_11 +計 計 k i_24 +計 計 k i_53 +計 計 k i_53 e_53 +計 計 k i_55 +計 計 k i_55 e_55 +計劃 計劃 k i_11 e_11 v ak_2 +計劃 計劃 k i_53 e_53 v ak_5 +計劃 計劃 k i_53 e_53 v ak_54 +計劃 計劃 k i_55 e_55 v ak_5 +計劃 計劃 k i_55 v ak_5 +計畫 計畫 k e_31 f a_55 +計畫 計畫 k i_11 e_11 v ak_2 +計畫 計畫 k i_11 f a_11 +計畫 計畫 k i_53 e_53 v ak_5 +計畫 計畫 k i_53 e_53 v ak_54 +計畫 計畫 k i_55 e_55 v ak_5 +計畫 計畫 k i_55 v ak_5 +計益頭路 計益頭路 k e_31 ʐ it_24 tʰ e_53 u_53 l u_55 +計程車 計程車 k e_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +計程車 計程車 k e_31 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡sʰ a_11 +計程車 計程車 k e_31 ʈ͡ʂʰ in_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +計程車 計程車 k i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 +計程車 計程車 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 ʈ͡ʂʰ a_33 +計程車 計程車 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +計程車 計程車 k i_55 e_55 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ a_24 +計程車 計程車 k i_55 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ a_24 +計策 計策 k i_11 e_11 t͡sʰ et_5 +計策 計策 k i_53 e_53 t͡sʰ et_2 +計策 計策 k i_53 e_53 t͡sʰ et_21 +計策 計策 k i_55 e_55 t͡sʰ et_2 +計算 計算 k e_31 s on_31 +計算 計算 k i_11 e_11 s on_11 +計算 計算 k i_53 e_53 s on_53 +計算 計算 k i_55 e_55 s on_55 +計算 計算 k i_55 s on_55 +計算機 計算機 k e_31 s on_31 k i_11 +計算機 計算機 k i_11 e_11 s on_11 k i_53 +計算機 計算機 k i_53 e_53 s on_53 k i_11 +計算機 計算機 k i_53 e_53 s on_53 k i_33 +計算機 計算機 k i_55 e_55 s on_55 k i_24 +計算機 計算機 k i_55 s on_55 k i_24 +計謀 計謀 k e_31 m i_53 o_53 +計謀 計謀 k i_11 e_11 m e_55 u_55 +計謀 計謀 k i_53 e_53 m e_113 u_113 +計謀 計謀 k i_53 e_53 m e_55 u_55 +計謀 計謀 k i_55 e_55 m e_11 u_11 +計較 計較 k e_31 k a_31 u_31 +計較 計較 k i_11 e_11 k a_11 u_11 +計較 計較 k i_53 e_53 k a_53 u_53 +計較 計較 k i_55 e_55 k a_31 u_31 +計較 計較 k i_55 e_55 k a_55 u_55 +訊 訊 s in_11 +訊 訊 s in_31 +訊 訊 s in_53 +訊 訊 ɕ in_55 +訌 訌 f en_55 +訌 訌 f uŋ_55 +討 討 tʰ o_24 +討 討 tʰ o_31 +討 討 tʰ o_53 +討 討 tʰ ɔ_31 +討丁 討丁 tʰ o_24 t en_53 +討丁 討丁 tʰ o_31 t en_24 +討伐 討伐 tʰ o_31 f at_5 +討來 討來 tʰ o_24 l o_55 i_55 +討來 討來 tʰ o_31 l o_11 i_11 +討債 討債 tʰ o_24 t͡s a_11 i_11 +討債 討債 tʰ o_31 t͡s a_53 i_53 +討債 討債 tʰ o_31 t͡s a_55 i_55 +討債 討債 tʰ o_53 t͡s a_53 i_53 +討債 討債 tʰ ɔ_31 t͡s a_31 i_31 +討功勞 討功勞 tʰ o_24 k uŋ_53 l o_55 +討功勞 討功勞 tʰ o_31 k uŋ_24 l o_11 +討功勞 討功勞 tʰ o_31 k uŋ_33 l o_113 +討功勞 討功勞 tʰ o_53 k uŋ_11 l o_55 +討功勞 討功勞 tʰ ɔ_31 k uŋ_11 l ɔ_53 +討功討勞 討功討勞 tʰ o_31 k uŋ_24 tʰ o_31 l o_11 +討功討勞 討功討勞 tʰ o_31 k uŋ_33 tʰ o_31 l o_113 +討嘆 討嘆 tʰ o_24 tʰ an_11 +討嘆 討嘆 tʰ o_31 tʰ an_55 +討姐仔 討姐仔 tʰ o_31 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 +討尾 討尾 tʰ o_31 m u_33 i_33 +討心臼 討心臼 tʰ o_24 s im_53 kʰ i_53 u_53 +討心臼 討心臼 tʰ o_31 s im_33 kʰ i_33 u_33 +討心臼 討心臼 tʰ o_31 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 +討揫 討揫 tʰ o_24 t͡sʰ i_53 u_53 +討教 討教 tʰ o_24 k a_11 u_11 +討教 討教 tʰ o_31 k a_53 u_53 +討教 討教 tʰ o_31 k a_55 u_55 +討教 討教 tʰ o_53 k a_53 u_53 +討數 討數 tʰ o_24 s ɨ_11 +討數 討數 tʰ o_31 s u_55 +討新娘 討新娘 tʰ o_24 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 +討暗 討暗 tʰ ɔ_31 am_31 +討有一日 討有一日 tʰ o_31 i_24 u_24 it_2 ŋ it_2 +討歸來 討歸來 tʰ o_31 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +討海 討海 tʰ o_24 h o_24 i_24 +討海 討海 tʰ o_31 h o_31 i_31 +討皮疾 討皮疾 tʰ ɔ_31 pʰ i_53 t͡sʰ it_43 +討皮痛 討皮痛 tʰ o_31 pʰ i_11 tʰ uŋ_55 +討細姐 討細姐 tʰ o_24 s e_11 t͡s i_24 a_24 +討細姐 討細姐 tʰ o_31 s e_53 t͡s i_31 a_31 +討細姐 討細姐 tʰ o_31 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 +討細姐 討細姐 tʰ o_53 s e_53 t͡s i_53 a_53 +討著 討著 tʰ o_24 t o_24 +討著 討著 tʰ o_31 t o_31 +討著 討著 tʰ o_53 t o_53 +討親 討親 tʰ o_24 t͡sʰ in_53 +討親 討親 tʰ o_31 t͡sʰ in_33 +討親 討親 tʰ o_31 t͡ɕʰ in_24 +討親 討親 tʰ o_53 t͡sʰ in_11 +討討 討討 tʰ o_24 tʰ o_24 +討討 討討 tʰ o_31 tʰ o_31 +討論 討論 tʰ o_24 l un_33 +討論 討論 tʰ o_24 l un_55 +討論 討論 tʰ o_31 l un_53 +討論 討論 tʰ o_31 l un_55 +討論 討論 tʰ o_53 l un_24 +討論 討論 tʰ o_53 l un_33 +討論 討論 tʰ ɔ_31 l un_55 +討轉來 討轉來 tʰ o_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +討轉來 討轉來 tʰ o_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 +討轉來 討轉來 tʰ o_31 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +討轉來 討轉來 tʰ o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +討進 討進 tʰ o_24 t͡ɕ in_11 +討進 討進 tʰ o_31 t͡ɕ in_55 +討錢 討錢 tʰ o_24 t͡sʰ i_55 en_55 +討錢 討錢 tʰ o_31 t͡sʰ i_113 en_113 +討錢 討錢 tʰ o_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +討錢 討錢 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 +討錢 討錢 tʰ ɔ_31 t͡sʰ i_53 en_53 +討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_24 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s a_11 m̩_55 t i_53 +討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_31 t͡sʰ i_113 en_113 t͡s a_53 m̩_113 t i_33 +討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s a_55 m̩_11 t i_24 +討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 +討食 討食 tʰ o_24 ʂ it_2 +討食 討食 tʰ o_31 s ɨt_5 +討食 討食 tʰ o_31 ʂ it_54 +討食 討食 tʰ o_53 ʂ it_5 +討食 討食 tʰ ɔ_31 ʂ i_43 et_43 +討餔娘 討餔娘 tʰ o_24 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +討餔娘 討餔娘 tʰ o_31 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +討餔娘 討餔娘 tʰ o_31 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +討餔娘 討餔娘 tʰ o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +訏 訏 h i_24 +訐 訐 k i_2 et_2 +訑 訑 i_11 +訒 訒 ŋ in_55 +訓 訓 f un_31 +訓 訓 h i_11 un_11 +訓 訓 h i_53 un_53 +訓 訓 h i_55 un_55 +訓示 訓示 f un_31 ʂ i_55 +訓示 訓示 h i_11 un_11 ʂ i_33 +訓示 訓示 h i_53 un_53 ʂ i_24 +訓示 訓示 h i_53 un_53 ʂ i_53 +訓示 訓示 h i_55 un_55 s ɨ_55 +訓練 訓練 f un_31 l ɛn_55 +訓練 訓練 h i_11 un_11 l i_33 en_33 +訓練 訓練 h i_53 un_53 l i_24 en_24 +訓練 訓練 h i_53 un_53 l i_53 en_53 +訓練 訓練 h i_55 un_55 l i_55 en_55 +訓話 訓話 h i_11 un_11 f a_11 +訓話 訓話 h i_55 un_55 f a_55 +訕 訕 t an_53 +訕 訕 ɕ i_24 en_24 +訖 訖 ŋ i_2 et_2 +託 託 tʰ ok_2 +託 託 tʰ ok_21 +託 託 tʰ ok_5 +託 託 tʰ ɔ_24 +託付 託付 tʰ ok_2 f u_53 +託付 託付 tʰ ok_2 f u_55 +託付 託付 tʰ ok_21 f u_53 +託付 託付 tʰ ok_5 f u_11 +託付 託付 tʰ ɔ_24 f u_31 +託夢 託夢 tʰ ok_2 m uŋ_24 +託夢 託夢 tʰ ok_2 m uŋ_55 +託夢 託夢 tʰ ok_21 m uŋ_53 +託夢 託夢 tʰ ok_5 m uŋ_33 +託夢 託夢 tʰ ɔ_24 m oŋ_55 +託福 託福 tʰ ok_2 f uk_2 +託福 託福 tʰ ok_21 f uk_21 +託福 託福 tʰ ok_5 f uk_5 +託福 託福 tʰ ɔ_24 f u_24 +記 記 k i_11 +記 記 k i_31 +記 記 k i_53 +記 記 k i_55 +記了 記了 k i_11 l e_53 +記了 記了 k i_55 l e_31 +記事 記事 k i_11 s e_11 +記事 記事 k i_55 s ɨ_55 +記住 記住 k i_11 ʈ͡ʂʰ u_33 +記來 記來 k i_11 l o_55 i_55 +記來 記來 k i_55 l o_11 i_11 +記入心 記入心 k i_11 ŋ ip_2 s im_53 +記入心 記入心 k i_55 ŋ ip_5 ɕ im_24 +記到 記到 k i_11 t o_11 +記到 記到 k i_55 t o_55 +記功 記功 k i_11 k uŋ_53 +記功 記功 k i_31 k uŋ_11 +記功 記功 k i_53 k uŋ_11 +記功 記功 k i_53 k uŋ_33 +記功 記功 k i_55 k uŋ_24 +記帳 記帳 k i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +記帳 記帳 k i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +記帳 記帳 k i_55 t͡s oŋ_55 +記得 記得 k i_11 t et_5 +記得 記得 k i_53 t et_2 +記得 記得 k i_53 t et_21 +記得 記得 k i_55 t et_2 +記得 記得 kʰ i_31 t et_24 +記性 記性 k i_11 s in_11 +記性 記性 k i_31 s in_31 +記性 記性 k i_53 s in_53 +記性 記性 k i_55 ɕ in_55 +記憶 記憶 k i_11 ʐ i_11 +記憶 記憶 k i_31 ʐ i_31 +記憶 記憶 k i_53 ʐ i_53 +記憶 記憶 k i_55 i_55 +記才 記才 k i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +記才 記才 k i_53 t͡sʰ a_113 i_113 +記才 記才 k i_53 t͡sʰ o_55 i_55 +記才 記才 k i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +記數 記數 k i_11 s ɨ_11 +記數 記數 k i_31 s u_31 +記數 記數 k i_53 s ɨ_53 +記數 記數 k i_55 s ɨ_55 +記者 記者 k i_11 ʈ͡ʂ a_24 +記者 記者 k i_31 ʈ͡ʂ a_31 +記者 記者 k i_53 ʈ͡ʂ a_31 +記者 記者 k i_53 ʈ͡ʂ a_53 +記者 記者 k i_55 t͡s a_31 +記號 記號 k i_11 h o_33 +記號 記號 k i_31 h ɔ_55 +記號 記號 k i_53 h o_24 +記號 記號 k i_53 h o_53 +記號 記號 k i_55 h o_55 +記認 記認 k i_11 ŋ in_33 +記認 記認 k i_53 ŋ in_24 +記認 記認 k i_53 ŋ in_53 +記認 記認 k i_55 ŋ in_55 +記起來 記起來 k i_11 h i_24 l o_55 i_55 +記起來 記起來 k i_55 h i_31 l o_11 i_11 +記載 記載 k i_11 t͡s a_11 i_11 +記載 記載 k i_11 t͡s a_24 i_24 +記載 記載 k i_31 t͡s a_31 i_31 +記載 記載 k i_53 t͡s a_31 i_31 +記載 記載 k i_53 t͡s a_53 i_53 +記載 記載 k i_55 t͡s a_31 i_31 +記載 記載 k i_55 t͡s a_55 i_55 +記過 記過 k i_11 k o_11 +記過 記過 k i_31 k ɔ_31 +記過 記過 k i_53 k o_53 +記過 記過 k i_55 k o_55 +記錄 記錄 k i_11 l i_2 uk_2 +記錄 記錄 k i_55 l i_5 uk_5 +訛 訛 ŋ i_24 ak_24 +訛 訛 ŋ o_11 +訝 訝 a_24 +訝 訝 ŋ a_55 +訞 訞 i_24 e_24 u_24 +訟 訟 s i_11 uŋ_11 +訟 訟 s i_24 uŋ_24 +訟 訟 s i_31 uŋ_31 +訟 訟 s i_53 uŋ_53 +訟 訟 ɕ i_55 uŋ_55 +訟棍頭 訟棍頭 s i_11 uŋ_11 k un_11 tʰ e_55 u_55 +訟棍頭 訟棍頭 s i_53 uŋ_53 k un_53 tʰ e_113 u_113 +訟棍頭 訟棍頭 s i_53 uŋ_53 k un_53 tʰ e_55 u_55 +訟棍頭 訟棍頭 s i_55 uŋ_55 k un_31 tʰ e_53 u_53 +訟棍頭 訟棍頭 ɕ i_55 uŋ_55 k un_55 tʰ e_11 u_11 +訟累 訟累 s i_11 uŋ_11 l u_53 i_53 +訟累 訟累 ɕ i_55 uŋ_55 l u_24 i_24 +訢 訢 h i_24 un_24 +訣 訣 k i_2 at_2 +訣 訣 k i_2 et_2 +訣 訣 k i_21 et_21 +訣 訣 k i_5 et_5 +訣 訣 k u_24 at_24 +訥 訥 ŋ ot_5 +訧 訧 i_11 u_11 +訪 訪 f oŋ_24 +訪 訪 f oŋ_31 +訪 訪 f oŋ_53 +訪問 訪問 f oŋ_24 m un_11 +訪問 訪問 f oŋ_31 m un_31 +訪問 訪問 f oŋ_31 m un_53 +訪問 訪問 f oŋ_31 m un_55 +訪問 訪問 f oŋ_53 m un_53 +訬 訬 t͡sʰ a_24 u_24 +設 設 s at_2 +設 設 ʂ at_2 +設 設 ʂ at_5 +設 設 ʂ et_21 +設 設 ʂ et_24 +設備 設備 s at_2 pʰ i_55 +設備 設備 ʂ at_2 pʰ i_24 +設備 設備 ʂ at_5 pʰ i_33 +設備 設備 ʂ et_21 pʰ i_53 +設備 設備 ʂ et_24 pʰ i_55 +設想 設想 s at_2 ɕ i_31 oŋ_31 +設想 設想 ʂ at_2 s i_53 oŋ_53 +設想 設想 ʂ at_5 s i_24 oŋ_24 +設想 設想 ʂ et_21 s i_31 oŋ_31 +設想 設想 ʂ et_24 s i_55 oŋ_55 +設法 設法 s at_2 f ap_2 +設法 設法 ʂ at_2 f ap_2 +設法 設法 ʂ at_5 f ap_5 +設法 設法 ʂ et_21 f ap_21 +設法 設法 ʂ et_24 f at_24 +設立 設立 s at_2 l ip_5 +設立 設立 ʂ at_2 l ip_5 +設立 設立 ʂ at_5 l ip_2 +設立 設立 ʂ et_21 l ip_54 +設立 設立 ʂ et_24 l ip_43 +設計 設計 s at_2 k i_55 +設計 設計 s at_2 k i_55 e_55 +設計 設計 ʂ at_2 k i_53 e_53 +設計 設計 ʂ at_5 k i_11 e_11 +設計 設計 ʂ et_21 k i_53 e_53 +設計 設計 ʂ et_24 k e_31 +設計師 設計師 s at_2 k i_55 e_55 s ɨ_24 +設計師 設計師 s at_24 k i_11 s ɨ_53 +設身處地 設身處地 s at_2 s ɨn_24 t͡sʰ u_31 tʰ i_55 +訰 訰 t͡s un_24 +許 許 h i_24 +許 許 h i_31 +許 許 h i_53 +許可 許可 h i_24 kʰ o_24 +許可 許可 h i_31 kʰ o_31 +許可 許可 h i_31 kʰ ɔ_31 +許可 許可 h i_53 kʰ o_53 +許清和 許清和 h i_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f o_55 +許清和 許清和 h i_31 t͡ɕʰ in_24 f o_11 +許福 許福 h i_24 f uk_5 +許福 許福 h i_31 f u_24 +許福 許福 h i_31 f uk_2 +許著 許著 h i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +許著 許著 h i_31 t o_31 +許願 許願 h i_24 ŋ i_33 en_33 +許願 許願 h i_31 ŋ i_53 en_53 +許願 許願 h i_31 ŋ i_55 an_55 +許願 許願 h i_31 ŋ i_55 en_55 +許願 許願 h i_53 ŋ i_24 en_24 +訴 訴 s u_11 +訴 訴 s u_31 +訴 訴 s u_53 +訴 訴 s u_55 +訴狀 訴狀 s u_11 t͡sʰ oŋ_33 +訴狀 訴狀 s u_31 t͡sʰ oŋ_55 +訴狀 訴狀 s u_53 t͡sʰ oŋ_24 +訴狀 訴狀 s u_53 t͡sʰ oŋ_53 +訴狀 訴狀 s u_55 t͡sʰ oŋ_55 +訴訟 訴訟 s u_11 s i_11 uŋ_11 +訴訟 訴訟 s u_31 s i_31 uŋ_31 +訴訟 訴訟 s u_53 s i_24 uŋ_24 +訴訟 訴訟 s u_53 s i_53 uŋ_53 +訴訟 訴訟 s u_55 ɕ i_55 uŋ_55 +訶 訶 kʰ o_24 +訶子 訶子 h o_11 i_11 t͡s ɨ_31 +訹 訹 s ut_2 +診 診 t͡s ɨn_24 +診 診 t͡s ɨn_31 +診 診 ʈ͡ʂ in_24 +診 診 ʈ͡ʂ in_31 +診 診 ʈ͡ʂ in_33 +診 診 ʈ͡ʂ in_53 +診所 診所 t͡s ɨn_24 s o_31 +診所 診所 t͡s ɨn_24 t͡s o_31 +診所 診所 t͡s ɨn_31 s o_31 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_24 s o_24 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_31 s u_31 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_33 s o_31 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_53 s o_24 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_53 s o_53 +診斷 診斷 t͡s ɨn_24 t on_55 +診斷 診斷 t͡s ɨn_31 t on_55 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_11 t on_11 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_24 t on_11 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_31 t on_31 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_33 t on_53 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_53 t on_53 +註 註 t͡s u_55 +註 註 ʈ͡ʂ i_31 +註 註 ʈ͡ʂ u_11 +註 註 ʈ͡ʂ u_53 +註冊 註冊 t͡s u_55 t͡sʰ ak_2 +註冊 註冊 ʈ͡ʂ i_31 t͡sʰ a_24 +註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ ak_5 +註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ ak_2 +註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ ak_21 +註定 註定 t͡s u_55 tʰ in_55 +註定 註定 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_11 +註文 註文 t͡s u_55 v un_11 +註文 註文 ʈ͡ʂ u_11 v un_55 +註死 註死 t͡s u_55 ɕ i_31 +註死 註死 ʈ͡ʂ i_31 s i_31 +註死 註死 ʈ͡ʂ u_11 s i_24 +註死 註死 ʈ͡ʂ u_53 s i_31 +註死 註死 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 +註生娘 註生娘 t͡s u_55 s en_24 ŋ i_11 oŋ_11 +註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ i_31 s en_11 ŋ i_53 oŋ_53 +註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_11 s en_53 ŋ i_55 oŋ_55 +註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_53 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 +註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_53 s en_33 ŋ i_113 oŋ_113 +訾 訾 t͡s ɨ_31 +訿 訿 t͡s ɨ_31 +詀 詀 t i_24 am_24 +詁 詁 k u_24 +詁 詁 k u_31 +詄 詄 t i_2 et_2 +詅 詅 l in_11 +詆 詆 t i_31 +詈 詈 l i_55 +詊 詊 pʰ an_55 +詌 詌 k am_55 +詍 詍 i_31 +詎 詎 kʰ i_31 +詏 詏 a_11 u_11 +詏 詏 a_31 u_31 +詏 詏 a_53 u_53 +詏 詏 a_55 u_55 +詏事 詏事 a_55 u_55 s ɨ_55 +詏到贏 詏到贏 a_11 u_11 t o_11 ʐ aŋ_55 +詏到贏 詏到贏 a_31 u_31 t ɔ_31 ʐ i_53 aŋ_53 +詏到贏 詏到贏 a_53 u_53 t o_53 ʐ aŋ_113 +詏到贏 詏到贏 a_53 u_53 t o_53 ʐ i_55 aŋ_55 +詏到贏 詏到贏 a_55 u_55 t o_55 i_11 aŋ_11 +詏命毋贏 詏命毋贏 a_11 u_11 m i_33 aŋ_33 m̩_55 ʐ aŋ_55 +詏命毋贏 詏命毋贏 a_53 u_53 m i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +詏命毋贏 詏命毋贏 a_53 u_53 m i_53 aŋ_53 m̩_113 ʐ aŋ_113 +詏命毋贏 詏命毋贏 a_55 u_55 m i_55 aŋ_55 m̩_11 i_11 aŋ_11 +詏嘴 詏嘴 a_11 u_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +詏嘴 詏嘴 a_31 u_31 ʈ͡ʂ e_31 +詏嘴 詏嘴 a_53 u_53 ʈ͡ʂ e_53 +詏嘴 詏嘴 a_53 u_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +詏嘴 詏嘴 a_55 u_55 t͡s o_55 i_55 +詏數 詏數 a_11 u_11 s ɨ_11 +詏數 詏數 a_31 u_31 s u_31 +詏數 詏數 a_53 u_53 s ɨ_53 +詏數 詏數 a_55 u_55 s ɨ_55 +詏蠻 詏蠻 a_31 u_31 m an_53 +詏蠻 詏蠻 a_55 u_55 m an_11 +詏詏暴暴 詏詏暴暴 a_11 u_11 a_11 u_11 p a_11 u_11 p a_11 u_11 +詏詏暴暴 詏詏暴暴 a_53 u_53 a_53 u_53 p a_53 u_53 p a_53 u_53 +詏詏暴暴 詏詏暴暴 a_55 u_55 a_55 u_55 p a_55 u_55 p a_55 u_55 +詐 詐 t͡s a_11 +詐 詐 t͡s a_31 +詐 詐 t͡s a_53 +詐 詐 t͡s a_55 +詐勢 詐勢 t͡s a_55 s ɨ_55 +詐意 詐意 t͡s a_11 ʐ i_11 +詐意 詐意 t͡s a_53 ʐ i_53 +詐意 詐意 t͡s a_55 i_55 +詐意仔 詐意仔 t͡s a_55 i_55 e_31 +詐戇 詐戇 t͡s a_31 ŋ oŋ_11 +詐戲 詐戲 t͡s a_11 h i_11 +詐戲 詐戲 t͡s a_53 h i_53 +詐戲 詐戲 t͡s a_55 h i_55 +詐戲仔 詐戲仔 t͡s a_55 h i_55 e_31 +詐昏 詐昏 t͡s a_55 f un_24 +詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_11 f un_53 k i_5 ap_5 k a_53 i_53 ŋ i_5 uk_5 +詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_53 f un_11 k i_2 ap_2 k i_11 e_11 ŋ i_2 uk_2 +詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_53 f un_113 k i_54 ap_54 k i_33 e_33 ŋ i_21 uk_21 +詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_55 f un_24 k i_2 ap_2 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 +詐欺 詐欺 t͡s a_11 kʰ i_53 +詐欺 詐欺 t͡s a_31 kʰ i_11 +詐欺 詐欺 t͡s a_53 kʰ i_11 +詐欺 詐欺 t͡s a_53 kʰ i_33 +詐欺 詐欺 t͡s a_55 kʰ i_24 +詐死 詐死 t͡s a_11 s i_24 +詐死 詐死 t͡s a_31 s i_31 +詐死 詐死 t͡s a_53 s i_31 +詐死 詐死 t͡s a_53 s i_53 +詐死 詐死 t͡s a_55 ɕ i_31 +詐死草 詐死草 t͡s a_11 s i_24 t͡sʰ o_24 +詐死草 詐死草 t͡s a_55 ɕ i_31 t͡sʰ o_31 +詐毋知 詐毋知 t͡s a_11 m̩_55 t i_53 +詐毋知 詐毋知 t͡s a_53 m̩_113 t i_33 +詐毋知 詐毋知 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 +詐毋知 詐毋知 t͡s a_55 m̩_11 t i_24 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_11 s aŋ_53 t͡s a_11 s i_24 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_31 s aŋ_11 t͡s a_31 s i_31 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_53 s aŋ_11 t͡s a_53 s i_53 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_53 s aŋ_33 t͡s a_53 s i_31 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_55 s aŋ_24 t͡s a_55 ɕ i_31 +詐病 詐病 t͡s a_11 pʰ i_33 aŋ_33 +詐病 詐病 t͡s a_53 pʰ i_24 aŋ_24 +詐病 詐病 t͡s a_53 pʰ i_53 aŋ_53 +詐病 詐病 t͡s a_55 pʰ i_55 aŋ_55 +詐癲 詐癲 t͡s a_11 t i_53 en_53 +詐癲 詐癲 t͡s a_53 t i_11 en_11 +詐癲 詐癲 t͡s a_53 t i_33 en_33 +詐癲 詐癲 t͡s a_55 t i_24 en_24 +詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_11 t i_53 en_53 t͡s a_11 ʈ͡ʂʰ i_53 +詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_53 t i_11 en_11 t͡s a_53 ʈ͡ʂʰ i_11 +詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_53 t i_33 en_33 t͡s a_53 ʈ͡ʂʰ i_33 +詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_55 t i_24 en_24 t͡s a_55 t͡sʰ ɨ_24 +詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_11 t i_53 en_53 ʂ it_2 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 +詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_53 t i_11 en_11 ʂ it_5 k e_53 u_53 ʂ i_53 +詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_55 t i_24 en_24 s ɨt_5 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 +詐睡 詐睡 t͡s a_11 ʂ o_33 i_33 +詐睡 詐睡 t͡s a_31 f e_55 +詐睡 詐睡 t͡s a_53 f e_24 +詐睡 詐睡 t͡s a_53 ʂ o_53 i_53 +詐睡 詐睡 t͡s a_55 s o_55 i_55 +詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_11 ŋ i_24 l uŋ_53 +詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_53 ŋ i_31 l uŋ_33 +詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_53 ŋ i_53 l uŋ_11 +詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_55 ŋ i_31 l uŋ_24 +詐走 詐走 t͡s a_11 t͡s e_24 u_24 +詐走 詐走 t͡s a_55 t͡s e_31 u_31 +詑 詑 tʰ o_11 +詒 詒 i_11 +詔 詔 s e_55 u_55 +詔 詔 t͡s e_24 u_24 +詔 詔 t͡s e_55 u_55 +詔 詔 ʂ a_11 u_11 +詔 詔 ʂ a_53 u_53 +詔 詔 ʂ e_53 u_53 +詔 詔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +詔 詔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +詔 詔 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +詔 詔 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +詔令 詔令 s e_55 u_55 l in_55 +詔安腔 詔安腔 s e_55 u_55 on_24 kʰ i_24 oŋ_24 +詔安腔 詔安腔 t͡s e_55 u_55 on_24 kʰ i_24 oŋ_24 +詔安腔 詔安腔 ʂ a_11 u_11 on_53 kʰ i_53 oŋ_53 +詔安腔 詔安腔 ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 +詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 on_53 kʰ i_53 oŋ_53 +詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 +詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ e_33 u_33 on_33 kʰ i_33 oŋ_33 +詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ i_31 o_31 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 +評 評 pʰ in_11 +評 評 pʰ in_113 +評 評 pʰ in_53 +評 評 pʰ in_55 +評分 評分 pʰ in_11 f un_24 +評分 評分 pʰ in_113 f un_33 +評分 評分 pʰ in_53 f un_11 +評分 評分 pʰ in_55 f un_11 +評分 評分 pʰ in_55 f un_53 +評審 評審 pʰ in_11 s ɨm_31 +評審 評審 pʰ in_113 ʂ im_31 +評審 評審 pʰ in_53 ʂ im_31 +評審 評審 pʰ in_55 ʂ im_24 +評審 評審 pʰ in_55 ʂ im_53 +評語 評語 pʰ in_11 ŋ i_24 +評語 評語 pʰ in_55 ŋ i_53 +評論 評論 pʰ in_11 l un_55 +評論 評論 pʰ in_113 l un_53 +評論 評論 pʰ in_53 l un_55 +評論 評論 pʰ in_55 l un_24 +評論 評論 pʰ in_55 l un_33 +評鑑 評鑑 pʰ in_11 k am_55 +評鑑 評鑑 pʰ in_55 k am_11 +詖 詖 p i_55 +詗 詗 k u_31 en_31 +詘 詘 tʰ ut_2 +詙 詙 pʰ at_5 +詛 詛 t͡s u_24 +詛 詛 t͡s u_31 +詛 詛 t͡s u_53 +詞 詞 t͡sʰ u_53 +詞 詞 t͡sʰ ɨ_11 +詞 詞 t͡sʰ ɨ_113 +詞 詞 t͡sʰ ɨ_55 +詞典 詞典 t͡sʰ u_53 t ɛn_31 +詞典 詞典 t͡sʰ ɨ_11 t i_31 en_31 +詞典 詞典 t͡sʰ ɨ_55 t i_24 en_24 +詞目 詞目 t͡sʰ ɨ_11 m uk_2 +詞目 詞目 t͡sʰ ɨ_55 m uk_5 +詠 詠 b in_31 +詠 詠 i_31 un_31 +詠 詠 ʐ i_53 un_53 +詠 詠 ʐ un_24 +詠 詠 ʐ un_31 +詡 詡 h i_31 +詢 詢 h i_11 un_11 +詢 詢 s un_11 +詢 詢 s un_113 +詢 詢 s un_53 +詢 詢 s un_55 +詣 詣 ŋ i_55 +試 試 s ɨ_55 +試 試 t͡sʰ ɨ_55 +試 試 ʂ i_11 +試 試 ʂ i_53 +試 試 ʈ͡ʂʰ i_11 +試 試 ʈ͡ʂʰ i_31 +試 試 ʈ͡ʂʰ i_53 +試䀴 試䀴 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_53 aŋ_53 +試䀴望 試䀴望 ʈ͡ʂʰ i_31 ŋ i_31 aŋ_31 m oŋ_55 +試下看 試下看 ʈ͡ʂʰ i_53 h a_53 kʰ on_53 +試來 試來 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 +試來 試來 ʈ͡ʂʰ i_11 l o_55 i_55 +試到 試到 ʈ͡ʂʰ i_11 t o_11 +試劍 試劍 t͡sʰ ɨ_55 k i_55 am_55 +試劍 試劍 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 am_11 +試卷 試卷 s ɨ_55 k i_31 en_31 +試啊試仔 試啊試仔 t͡sʰ ɨ_55 a_55 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +試寫 試寫 t͡sʰ ɨ_55 ɕ i_31 a_31 +試戴 試戴 t͡sʰ ɨ_55 t a_55 i_55 +試探 試探 t͡sʰ ɨ_55 tʰ am_31 +試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_11 tʰ am_11 +試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_31 tʰ am_31 +試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ am_31 +試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ am_53 +試摸 試摸 t͡sʰ ɨ_55 m i_24 a_24 +試擺 試擺 t͡sʰ ɨ_55 p a_31 i_31 +試擺 試擺 ʈ͡ʂʰ i_11 p a_53 i_53 +試火 試火 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 +試用 試用 s ɨ_55 i_55 uŋ_55 +試用 試用 t͡sʰ ɨ_55 i_55 uŋ_55 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_11 ʐ uŋ_33 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_31 ʐ i_55 uŋ_55 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_31 ʐ uŋ_55 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_53 ʐ uŋ_53 +試看 試看 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 +試看 試看 ʈ͡ʂʰ i_11 kʰ on_11 +試看 試看 ʈ͡ʂʰ i_53 kʰ on_53 +試看仔 試看仔 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 e_31 +試等 試等 t͡sʰ ɨ_55 t en_31 +試著 試著 t͡sʰ ɨ_55 t o_31 +試著 試著 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_11 t o_24 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂ ok_5 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_31 ʈ͡ʂ ɔ_24 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 t o_31 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 t o_53 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ ok_2 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ ok_21 +試著看啊 試著看啊 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 kʰ on_55 a_55 +試著衫褲 試著衫褲 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 s am_24 f u_55 +試試 試試 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +試試仔 試試仔 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ ɨ_55 e_24 +試試仔 試試仔 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +試試仔 試試仔 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 ə_55 +試試仔 試試仔 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 ə_53 +試過 試過 t͡sʰ ɨ_55 k o_55 +試過 試過 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_53 +試題 試題 s ɨ_55 tʰ i_11 +試食 試食 t͡sʰ ɨ_55 s ɨt_5 +試驗 試驗 s ɨ_55 ŋ i_55 am_55 +試驗 試驗 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 am_55 +試驗 試驗 ʂ i_11 ŋ i_33 am_33 +試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ i_33 am_33 +試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_31 ŋ i_55 am_55 +試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_24 am_24 +試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_53 am_53 +試鹹淡 試鹹淡 t͡sʰ ɨ_55 h am_11 tʰ am_24 +詨 詨 k a_24 u_24 +詩 詩 s ɨ_24 +詩 詩 ʂ i_11 +詩 詩 ʂ i_33 +詩 詩 ʂ i_53 +詩人 詩人 s ɨ_24 ŋ in_11 +詩人 詩人 ʂ i_11 ŋ in_53 +詩人 詩人 ʂ i_11 ŋ in_55 +詩人 詩人 ʂ i_33 ŋ in_113 +詩人 詩人 ʂ i_53 ŋ in_55 +詩句 詩句 s ɨ_24 k i_55 +詩句 詩句 ʂ i_53 k i_11 +詩句碌碌 詩句碌碌 s ɨ_24 k i_55 l uk_2 l uk_2 +詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_11 k i_53 l uk_2 l uk_2 +詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_11 k u_31 i_31 l u_24 l u_24 +詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_33 k i_53 l uk_21 l uk_21 +詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_53 k i_11 l uk_5 l uk_5 +詩對 詩對 s ɨ_24 t u_55 i_55 +詩對 詩對 ʂ i_53 t i_11 +詩書 詩書 s ɨ_24 s u_24 +詩書 詩書 ʂ i_53 ʂ u_53 +詩書滿腹 詩書滿腹 s ɨ_24 s u_24 m an_24 p uk_2 +詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_11 ʂ i_11 m an_31 p u_24 +詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_11 ʂ u_11 m an_11 p uk_2 +詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_33 ʂ u_33 m an_33 p uk_21 +詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_53 ʂ u_53 m an_53 p uk_5 +詩歌 詩歌 s ɨ_24 k o_24 +詩歌 詩歌 ʂ i_53 k o_53 +詩經 詩經 s ɨ_24 k in_24 +詩經 詩經 ʂ i_11 k en_11 +詩經 詩經 ʂ i_11 k in_11 +詩經 詩經 ʂ i_33 k in_33 +詩經 詩經 ʂ i_53 k in_53 +詩詞 詩詞 s ɨ_24 t͡sʰ ɨ_11 +詩詞 詩詞 ʂ i_53 t͡sʰ ɨ_55 +詩韻 詩韻 s ɨ_24 i_55 un_55 +詩韻 詩韻 ʂ i_11 b in_55 +詩韻 詩韻 ʂ i_11 v in_24 +詩韻 詩韻 ʂ i_33 ʐ un_53 +詩韻 詩韻 ʂ i_53 ʐ un_33 +詫 詫 t͡sʰ a_11 +詫 詫 t͡sʰ a_55 +詫仔 詫仔 t͡sʰ a_11 ə_55 +詫仔 詫仔 t͡sʰ a_55 e_31 +詬 詬 kʰ i_55 e_55 u_55 +詭 詭 k u_24 i_24 +詭 詭 k u_31 i_31 +詭 詭 k u_53 i_53 +詭異 詭異 k u_24 i_24 ʐ i_11 +詭異 詭異 k u_31 i_31 i_55 +詭異 詭異 k u_31 i_31 ʐ i_53 +詭異 詭異 k u_53 i_53 ʐ i_53 +詭計 詭計 k u_24 i_24 k i_11 e_11 +詭計 詭計 k u_31 i_31 k e_31 +詭計 詭計 k u_31 i_31 k i_53 e_53 +詭計 詭計 k u_31 i_31 k i_55 e_55 +詭計 詭計 k u_53 i_53 k i_53 e_53 +詭譎 詭譎 k u_24 i_24 k i_5 et_5 +詭譎 詭譎 k u_31 i_31 k i_2 et_2 +詭譎 詭譎 k u_31 i_31 k i_21 et_21 +詭譎 詭譎 k u_53 i_53 k i_2 et_2 +詮 詮 t͡sʰ i_113 on_113 +詮 詮 t͡sʰ i_53 en_53 +詮 詮 t͡sʰ i_55 on_55 +詮 詮 t͡ɕʰ i_11 on_11 +詰 詰 k i_2 et_2 +話 話 b a_55 +話 話 f a_11 +話 話 f a_53 +話 話 f a_55 +話 話 v a_24 +話 話 v a_33 +話 話 v a_53 +話 話 v a_55 +話 話 v o_53 i_53 +話人 話人 v a_24 ŋ in_55 +話人 話人 v a_33 ŋ in_55 +話人 話人 v a_53 ŋ in_113 +話人 話人 v a_55 ŋ in_11 +話你知 話你知 v a_55 ŋ̩_11 t i_24 +話佢 話佢 v a_55 k i_11 +話係風 話係風 f a_11 h e_11 f uŋ_53 +話係風 話係風 f a_53 h e_24 f uŋ_11 +話係風 話係風 f a_53 h e_53 f uŋ_33 +話係風 話係風 f a_55 h e_55 f uŋ_24 +話係風字係蹤 話係風字係蹤 f a_55 h e_55 f uŋ_24 s ɨ_55 h e_55 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +話到嘴邊留三分 話到嘴邊留三分 f a_11 t o_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_53 en_53 l i_55 u_55 s am_53 f un_53 +話到嘴邊留三分 話到嘴邊留三分 f a_53 t o_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 p i_33 en_33 l i_113 u_113 s am_33 f un_33 +話到嘴邊留三分 話到嘴邊留三分 f a_55 t o_55 t͡s o_55 i_55 p i_24 en_24 l i_11 u_11 s am_24 f un_24 +話劇 話劇 b a_55 kʰ i_55 a_55 +話劇 話劇 f a_11 kʰ i_5 ak_5 +話劇 話劇 f a_24 kʰ i_2 ak_2 +話劇 話劇 f a_53 kʰ i_2 ak_2 +話劇 話劇 f a_53 kʰ i_21 ak_21 +話劇 話劇 f a_55 kʰ i_2 ak_2 +話劇 話劇 f a_55 kʰ i_2 uk_2 +話句 話句 f a_11 k i_11 +話句 話句 f a_55 k i_55 +話多毋甜 話多毋甜 f a_11 t o_53 m̩_55 tʰ i_55 am_55 +話多毋甜 話多毋甜 f a_53 t o_11 m̩_55 tʰ i_55 am_55 +話多毋甜 話多毋甜 f a_53 t o_33 m̩_113 tʰ i_113 am_113 +話多毋甜 話多毋甜 f a_55 t o_24 m̩_11 tʰ i_11 am_11 +話屎 話屎 f a_53 ʂ i_31 +話屎 話屎 v o_53 i_53 ʂ i_24 +話屎仔 話屎仔 f a_55 s ɨ_31 e_11 +話屎仔 話屎仔 f a_55 s ɨ_31 e_31 +話屎仔 話屎仔 v o_11 i_11 ʂ i_53 ə_53 +話毋好講死 話毋好講死 f a_11 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 s i_24 +話毋好講死 話毋好講死 f a_53 m̩_113 h o_31 k oŋ_31 s i_31 +話毋好講死 話毋好講死 f a_53 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 s i_53 +話毋好講死 話毋好講死 f a_55 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 ɕ i_31 +話玲琅 話玲琅 f a_11 l in_55 l oŋ_55 +話玲琅 話玲琅 f a_24 l in_55 l oŋ_55 +話玲琅 話玲琅 f a_53 l in_33 l oŋ_33 +話玲琅 話玲琅 f a_53 l in_55 l oŋ_55 +話玲琅 話玲琅 f a_55 l in_11 l oŋ_11 +話玲琅 話玲琅 f a_55 l in_11 l oŋ_24 +話著 話著 v a_11 t o_24 +話著 話著 v a_24 t o_53 +話著 話著 v a_33 t o_24 +話著 話著 v a_55 t o_31 +話語 話語 f a_11 ŋ i_53 +話語 話語 f a_53 ŋ i_11 +話語 話語 f a_53 ŋ i_33 +話語 話語 f a_55 ŋ i_24 +話霸 話霸 f a_11 p a_11 +話霸 話霸 v a_53 p a_53 +話霸 話霸 v a_55 p a_55 +話頭 話頭 f a_11 tʰ e_55 u_55 +話頭 話頭 f a_55 tʰ e_11 u_11 +話題 話題 f a_11 tʰ i_55 +話題 話題 f a_24 tʰ i_55 +話題 話題 f a_53 tʰ i_113 +話題 話題 f a_55 tʰ i_11 +該 該 k a_53 i_53 +該 該 k a_55 i_55 +該 該 k e_55 +該 該 k o_11 i_11 +該 該 k o_24 i_24 +該 該 k o_33 i_33 +該 該 k o_53 i_53 +該三隻 該三隻 k a_55 i_55 s am_53 t͡s ak_24 +該三隻 該三隻 k e_55 s am_24 t͡s ak_2 +該下 該下 k a_53 i_53 h a_53 +該下 該下 k a_55 i_55 h a_24 +該下 該下 k a_55 i_55 h a_33 +該下 該下 k e_55 h a_55 +該下仔 該下仔 k e_55 h a_55 e_31 +該人 該人 k a_55 i_55 ŋ in_55 +該人 該人 k e_55 ŋ in_11 +該仰 該仰 k a_55 i_55 ŋ i_24 oŋ_24 +該仰 該仰 k e_55 ŋ i_31 oŋ_31 +該仰般 該仰般 k a_55 i_55 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 +該仰般 該仰般 k e_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 +該位 該位 k a_53 i_53 v u_53 i_53 +該位 該位 k a_55 i_55 v u_24 i_24 +該位 該位 k a_55 i_55 v u_33 i_33 +該位 該位 k e_55 v i_55 +該位項 該位項 k a_53 i_53 v u_53 i_53 h oŋ_33 +該個 該個 k a_53 i_53 k a_53 i_53 +該個 該個 k a_55 i_55 k a_11 i_11 +該個 該個 k a_55 i_55 k a_53 i_53 +該個 該個 k e_55 k e_55 +該儕 該儕 k e_55 s a_11 +該儕人 該儕人 k a_53 i_53 s a_113 ŋ in_113 +該儕人 該儕人 k a_55 i_55 s a_55 ŋ in_55 +該儕人 該儕人 k e_55 s a_11 ŋ in_11 +該兜 該兜 k a_53 i_53 t e_33 u_33 +該兜 該兜 k a_55 i_55 t e_11 u_11 +該兜 該兜 k a_55 i_55 t e_53 u_53 +該兜 該兜 k e_55 t e_24 u_24 +該兜人 該兜人 k a_55 i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 +該兜人 該兜人 k e_55 t e_24 u_24 ŋ in_11 +該兩隻 該兩隻 k a_55 i_55 l i_53 oŋ_53 t͡s ak_24 +該兩隻 該兩隻 k e_55 l i_31 oŋ_31 t͡s ak_2 +該向 該向 k a_55 i_55 h i_11 oŋ_11 +該向 該向 k e_55 h i_55 oŋ_55 +該喢 該喢 k o_33 i_33 s a_53 +該地方 該地方 k a_53 i_53 tʰ i_53 f oŋ_33 +該地方 該地方 k a_55 i_55 tʰ i_24 f oŋ_11 +該地方 該地方 k a_55 i_55 tʰ i_33 f oŋ_53 +該地方 該地方 k e_55 tʰ i_55 f oŋ_24 +該坵 該坵 k a_55 i_55 kʰ i_53 u_53 +該坵 該坵 k e_55 kʰ i_24 u_24 +該埔 該埔 k a_55 i_55 p u_53 +該埔 該埔 k e_55 pʰ u_24 +該堆 該堆 k a_55 i_55 t o_53 i_53 +該堆 該堆 k e_55 t o_24 i_24 +該壁 該壁 k a_55 i_55 p i_5 ak_5 +該壁 該壁 k e_55 p i_2 ak_2 +該外背 該外背 k a_55 i_55 ŋ o_11 p o_11 i_11 +該外背 該外背 k e_55 ŋ o_55 p o_55 i_55 +該央時 該央時 k a_53 i_53 ʐ oŋ_33 ʂ i_113 +該央時 該央時 k a_55 i_55 i_53 oŋ_53 ʂ i_55 +該央時 該央時 k a_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +該央時 該央時 k e_55 i_24 oŋ_24 s ɨ_11 +該對 該對 k a_55 i_55 t i_11 +該對 該對 k e_55 t u_55 i_55 +該尞 該尞 k a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 +該尞 該尞 k e_55 l i_55 a_55 u_55 +該就 該就 k a_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 +該就 該就 k e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 +該就係 該就係 k a_55 i_55 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 +該就係 該就係 k a_55 i_55 t͡sʰ i_33 u_33 h e_11 +該就係 該就係 k e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 h e_55 +該尾 該尾 k a_55 i_55 m i_53 +該尾 該尾 k e_55 m i_24 +該年 該年 k a_53 i_53 ŋ i_113 en_113 +該年 該年 k a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +該年 該年 k e_55 ŋ i_11 an_11 +該年 該年 k e_55 ŋ i_11 en_11 +該息 該息 k e_31 ɕ it_2 +該息仔 該息仔 k e_55 ɕ it_2 e_24 +該搭 該搭 k a_53 i_53 t ap_54 +該搭 該搭 k a_55 i_55 t ap_2 +該搭 該搭 k a_55 i_55 t ap_5 +該搭 該搭 k e_55 t ap_2 +該搭 該搭 k e_55 t ap_5 +該搭仔 該搭仔 k a_55 i_55 t ap_2 ə_55 +該搭仔 該搭仔 k a_55 i_55 t ap_5 ə_53 +該搭仔 該搭仔 k e_55 t ap_5 e_31 +該搭位仔 該搭位仔 k e_55 t ap_5 v i_55 e_31 +該擺 該擺 k a_53 i_53 p a_31 i_31 +該擺 該擺 k a_55 i_55 p a_24 i_24 +該擺 該擺 k a_55 i_55 p a_53 i_53 +該擺 該擺 k e_55 p a_31 i_31 +該支 該支 k a_55 i_55 k i_53 +該支 該支 k e_55 k i_24 +該斯 該斯 k a_55 i_55 s ɨ_55 +該斯 該斯 k e_55 s ɨ_11 +該斯係 該斯係 k a_53 i_53 s ɨ_33 h e_53 +該斯係 該斯係 k a_55 i_55 s ɨ_55 h e_11 +該斯係 該斯係 k a_55 i_55 s ɨ_55 h e_24 +該斯係 該斯係 k e_55 s ɨ_11 h e_55 +該方所在 該方所在 k a_55 i_55 f oŋ_53 s o_24 t͡sʰ a_33 i_33 +該方所在 該方所在 k a_55 i_55 v oŋ_11 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +該方所在 該方所在 k e_55 v oŋ_24 s o_31 t͡sʰ a_55 i_55 +該日 該日 k a_53 i_53 ŋ it_21 +該日 該日 k a_55 i_55 ŋ it_2 +該日 該日 k a_55 i_55 ŋ it_5 +該日 該日 k e_55 ŋ it_2 +該日仔 該日仔 k e_55 ŋ it_2 e_31 +該時 該時 k a_53 i_53 ʂ i_113 +該時 該時 k a_55 i_55 ʂ i_55 +該時 該時 k e_55 s ɨ_11 +該時節 該時節 k e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +該暢 該暢 k a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +該暢 該暢 k o_11 i_11 tʰ i_53 oŋ_53 +該暢 該暢 k o_24 i_24 tʰ i_55 oŋ_55 +該析 該析 k a_53 i_53 s ak_21 +該析 該析 k a_55 i_55 s ak_2 +該析 該析 k a_55 i_55 s ak_5 +該析 該析 k e_55 s ak_2 +該條 該條 k a_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +該條 該條 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +該條數 該條數 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 +該條錢 該條錢 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +該樣 該樣 k a_53 i_53 ʐ oŋ_53 +該樣 該樣 k a_55 i_55 ʐ i_24 oŋ_24 +該樣 該樣 k a_55 i_55 ʐ oŋ_33 +該樣 該樣 k e_55 i_55 oŋ_55 +該款 該款 k a_53 i_53 kʰ u_31 an_31 +該款 該款 k a_55 i_55 kʰ u_24 an_24 +該款 該款 k a_55 i_55 kʰ u_53 an_53 +該款 該款 k e_55 kʰ u_31 an_31 +該死 該死 k a_11 i_11 s i_31 +該死 該死 k o_11 i_11 s i_31 +該死 該死 k o_11 i_11 s i_53 +該死 該死 k o_24 i_24 ɕ i_31 +該死 該死 k o_33 i_33 s i_31 +該死 該死 k o_53 i_53 s i_24 +該毋成 該毋成 k a_53 i_53 m̩_113 ʂ aŋ_113 +該毋斯 該毋斯 k a_55 i_55 m̩_55 s ɨ_55 +該毋斯 該毋斯 k e_55 m̩_11 s ɨ_11 +該滿 該滿 k a_53 i_53 m an_33 +該滿 該滿 k a_53 i_53 m an_35 +該滿 該滿 k a_55 i_55 m an_11 +該滿 該滿 k a_55 i_55 m an_53 +該滿 該滿 k e_55 m an_24 +該然 該然 k o_11 i_11 ʐ en_53 +該片 該片 k a_53 i_53 pʰ i_31 en_31 +該片 該片 k a_55 i_55 pʰ i_24 en_24 +該片 該片 k a_55 i_55 pʰ i_53 en_53 +該片 該片 k e_55 pʰ i_31 en_31 +該狐狸 該狐狸 k a_55 i_55 f u_55 l i_55 +該狐狸 該狐狸 k e_55 f u_11 l i_11 +該當 該當 k a_11 i_11 t oŋ_11 +該當 該當 k o_11 i_11 t oŋ_11 +該當 該當 k o_24 i_24 t oŋ_24 +該當 該當 k o_33 i_33 t oŋ_33 +該當 該當 k o_53 i_53 t oŋ_53 +該當時 該當時 k a_53 i_53 t oŋ_33 ʂ i_113 +該當時 該當時 k a_55 i_55 t oŋ_11 ʂ i_55 +該當時 該當時 k a_55 i_55 t oŋ_53 ʂ i_55 +該當時 該當時 k e_55 t oŋ_24 s ɨ_11 +該種 該種 k a_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +該種 該種 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 +該種 該種 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +該種 該種 k e_55 t͡s uŋ_31 +該粒 該粒 k a_55 i_55 l i_5 ap_5 +該粒 該粒 k e_55 l i_5 ap_5 +該老个 該老个 k a_55 i_55 l o_55 k a_11 i_11 +該老个 該老个 k e_55 l o_31 k e_55 +該莊 該莊 k a_55 i_55 t͡s oŋ_53 +該莊 該莊 k e_55 t͡s oŋ_24 +該衰 該衰 k o_24 i_24 s o_24 i_24 +該袋 該袋 k a_55 i_55 tʰ o_11 i_11 +該袋 該袋 k e_55 tʰ o_55 i_55 +該跡仔 該跡仔 k e_55 t͡ɕ i_2 ak_2 e_11 +該跡仔 該跡仔 k e_55 t͡ɕ i_2 ak_2 e_24 +該跡位仔 該跡位仔 k e_55 t͡ɕ i_2 ak_2 v i_55 e_31 +該載 該載 k o_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +該載 該載 k o_24 i_24 t͡s a_55 i_55 +該載 該載 k o_33 i_33 t͡s a_53 i_53 +該載 該載 k o_53 i_53 t͡s a_11 i_11 +該量時 該量時 k a_55 i_55 l i_53 oŋ_53 ʂ i_55 +該門 該門 k a_55 i_55 m un_55 +該門 該門 k e_55 m un_11 +該間 該間 k e_55 k i_24 en_24 +該間屋 該間屋 k a_53 i_53 k i_33 en_33 v uk_21 +該間屋 該間屋 k a_55 i_55 k i_11 en_11 v uk_2 +該間屋 該間屋 k a_55 i_55 k i_53 en_53 v uk_5 +該間屋 該間屋 k e_55 k i_24 an_24 v uk_2 +該間屋 該間屋 k e_55 k i_24 en_24 v uk_2 +該陣仔 該陣仔 k a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 +該陣仔 該陣仔 k e_55 t͡sʰ ɨn_55 e_31 +該隻 該隻 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ ak_2 +該隻 該隻 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ ak_5 +該隻 該隻 k e_55 t͡s ak_2 +該項 該項 k a_53 i_53 h oŋ_33 +該項 該項 k a_53 i_53 h oŋ_35 +該項 該項 k e_55 h oŋ_55 +該項个 該項个 k a_55 i_55 h oŋ_11 k a_11 i_11 +該項个 該項个 k e_55 h oŋ_55 k e_55 +該項所在 該項所在 k a_53 i_53 h oŋ_33 s o_31 t͡sʰ a_53 i_53 +該頭 該頭 k a_53 i_53 tʰ e_113 u_113 +該頭 該頭 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +該頭 該頭 k e_55 tʰ e_11 u_11 +該頭次 該頭次 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ ɨ_11 +該頭次 該頭次 k e_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 +該食 該食 k o_11 i_11 ʂ et_5 +該食 該食 k o_24 i_24 s ɨt_5 +該食 該食 k o_33 i_33 ʂ it_54 +該食 該食 k o_53 i_53 ʂ it_2 +詳 詳 s i_113 oŋ_113 +詳 詳 s i_53 oŋ_53 +詳 詳 s i_55 oŋ_55 +詳 詳 ɕ i_11 oŋ_11 +詳盡 詳盡 s i_113 oŋ_113 t͡sʰ in_53 +詳盡 詳盡 s i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_24 +詳盡 詳盡 s i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_33 +詳盡 詳盡 ɕ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_55 +詳細 詳細 s i_113 oŋ_113 s e_53 +詳細 詳細 s i_53 oŋ_53 s e_31 +詳細 詳細 s i_55 oŋ_55 s e_11 +詳細 詳細 s i_55 oŋ_55 s e_53 +詳細 詳細 ɕ i_11 oŋ_11 s e_55 +詴 詴 f i_31 +詵 詵 s ɨn_24 +詶 詶 t͡s u_55 +詷 詷 tʰ uŋ_11 +詹 詹 t͡s am_24 +詹 詹 ʈ͡ʂ am_11 +詹 詹 ʈ͡ʂ am_33 +詹 詹 ʈ͡ʂ am_53 +詹 詹 ʈ͡ʂ i_11 am_11 +詹廷昌 詹廷昌 t͡s am_24 tʰ in_11 t͡sʰ oŋ_24 +詹廷昌 詹廷昌 t͡s am_53 tʰ in_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +詺 詺 m i_11 aŋ_11 +詻 詻 l i_5 ok_5 +詼 詼 f o_24 i_24 +詿 詿 k u_55 a_55 +誁 誁 p oŋ_31 +誂 誂 tʰ i_55 a_55 u_55 +誃 誃 t e_11 +誃 誃 t e_113 +誃 誃 t e_55 +誄 誄 l o_31 i_31 +誄辭 誄辭 l o_31 i_31 t͡sʰ ɨ_11 +誅 誅 t͡s u_24 +誅 誅 ʈ͡ʂ i_11 +誅 誅 ʈ͡ʂ u_11 +誅 誅 ʈ͡ʂ u_33 +誅 誅 ʈ͡ʂ u_53 +誆 誆 kʰ i_24 oŋ_24 +誇 誇 kʰ u_11 a_11 +誇 誇 kʰ u_24 a_24 +誇 誇 kʰ u_33 a_33 +誇 誇 kʰ u_53 a_53 +誇口 誇口 kʰ u_11 a_11 kʰ e_31 u_31 +誇口 誇口 kʰ u_11 a_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +誇口 誇口 kʰ u_24 a_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +誇口 誇口 kʰ u_33 a_33 kʰ i_31 e_31 u_31 +誇口 誇口 kʰ u_53 a_53 kʰ i_24 e_24 u_24 +誇獎 誇獎 kʰ u_11 a_11 t͡s i_31 oŋ_31 +誇獎 誇獎 kʰ u_11 a_11 t͡s i_53 oŋ_53 +誇獎 誇獎 kʰ u_24 a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +誇獎 誇獎 kʰ u_33 a_33 t͡s i_31 oŋ_31 +誇獎 誇獎 kʰ u_53 a_53 t͡s i_24 oŋ_24 +誋 誋 kʰ i_55 +誌 誌 t͡s ɨ_55 +誌 誌 ʈ͡ʂ i_11 +誌 誌 ʈ͡ʂ i_31 +誌 誌 ʈ͡ʂ i_53 +誌哀 誌哀 t͡s ɨ_55 o_24 i_24 +誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_11 o_53 i_53 +誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_31 o_11 i_11 +誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_53 o_11 i_11 +誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_53 o_33 i_33 +誌喜 誌喜 t͡s ɨ_55 h i_31 +誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_11 h i_24 +誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_31 h i_31 +誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_53 h i_31 +誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 +認 認 ŋ in_24 +認 認 ŋ in_33 +認 認 ŋ in_53 +認 認 ŋ in_55 +認人 認人 ŋ in_24 ŋ in_55 +認人 認人 ŋ in_33 ŋ in_55 +認人 認人 ŋ in_53 ŋ in_113 +認人 認人 ŋ in_55 ŋ in_11 +認人 認人 ŋ in_55 ŋ in_53 +認份 認份 ŋ in_11 f un_11 +認份 認份 ŋ in_55 f un_55 +認作 認作 ŋ in_11 t͡s ok_5 +認作 認作 ŋ in_55 t͡s ok_2 +認做事 認做事 ŋ in_53 t͡s o_53 ʂ e_53 +認出 認出 ŋ in_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +認出 認出 ŋ in_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 +認出 認出 ŋ in_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +認出 認出 ŋ in_55 t͡sʰ ut_2 +認出 認出 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ it_24 +認分 認分 ŋ in_24 f un_24 +認分 認分 ŋ in_33 f un_33 +認分 認分 ŋ in_53 f un_53 +認分 認分 ŋ in_55 f un_55 +認可 認可 ŋ in_24 kʰ o_53 +認可 認可 ŋ in_33 kʰ o_24 +認可 認可 ŋ in_53 kʰ o_31 +認可 認可 ŋ in_55 kʰ o_31 +認可 認可 ŋ in_55 kʰ ɔ_31 +認命 認命 ŋ in_24 m i_24 aŋ_24 +認命 認命 ŋ in_33 m i_33 aŋ_33 +認命 認命 ŋ in_53 m i_53 aŋ_53 +認命 認命 ŋ in_55 m i_55 aŋ_55 +認字 認字 ŋ in_24 s ɨ_24 +認字 認字 ŋ in_33 s ɨ_33 +認字 認字 ŋ in_53 s ɨ_53 +認字 認字 ŋ in_55 s ɨ_55 +認字 認字 ŋ in_55 t͡sʰ u_55 +認床 認床 ŋ in_11 t͡sʰ oŋ_55 +認床 認床 ŋ in_55 t͡sʰ oŋ_11 +認毋出 認毋出 ŋ in_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 +認毋識 認毋識 ŋ in_24 m̩_55 ʂ it_2 +認毋識 認毋識 ŋ in_33 m̩_55 ʂ it_5 +認毋識 認毋識 ŋ in_55 m̩_11 s ɨt_2 +認毋識 認毋識 ŋ in_55 m̩_11 ʂ it_24 +認真 認真 ŋ in_24 ʈ͡ʂ in_11 +認真 認真 ŋ in_33 ʈ͡ʂ in_53 +認真 認真 ŋ in_53 ʈ͡ʂ in_33 +認真 認真 ŋ in_55 t͡s ɨn_24 +認真 認真 ŋ in_55 ʈ͡ʂ in_11 +認罪 認罪 ŋ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 +認罪 認罪 ŋ in_33 t͡sʰ u_33 i_33 +認罪 認罪 ŋ in_53 t͡sʰ u_53 i_53 +認罪 認罪 ŋ in_55 t͡sʰ u_55 i_55 +認著 認著 ŋ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +認著 認著 ŋ in_55 t o_31 +認親 認親 ŋ in_24 t͡sʰ in_11 +認親 認親 ŋ in_33 t͡sʰ in_53 +認親 認親 ŋ in_53 t͡sʰ in_33 +認親 認親 ŋ in_55 t͡sʰ in_11 +認親 認親 ŋ in_55 t͡ɕʰ in_24 +認識 認識 ŋ in_11 s ɨt_24 +認識 認識 ŋ in_55 s ɨt_2 +認輸 認輸 ŋ in_24 ʂ i_11 u_11 +認輸 認輸 ŋ in_33 ʂ i_53 u_53 +認輸 認輸 ŋ in_33 ʂ u_53 +認輸 認輸 ŋ in_53 ʂ u_33 +認輸 認輸 ŋ in_55 s u_24 +認輸 認輸 ŋ in_55 ʂ i_11 +誏 誏 l oŋ_31 +誐 誐 o_24 +誐 誐 o_53 +誐腦 誐腦 o_24 n o_31 +誐腦 誐腦 o_53 n o_24 +誑 誑 kʰ oŋ_11 +誒 誒 h i_24 +誓 誓 s ɨ_55 +誓 誓 ʂ i_24 +誓 誓 ʂ i_33 +誓 誓 ʂ i_53 +誓 誓 ʂ i_55 +誓師 誓師 s ɨ_55 s ɨ_24 +誓師 誓師 ʂ i_24 s ɨ_11 +誓師 誓師 ʂ i_33 s ɨ_53 +誓師 誓師 ʂ i_53 s ɨ_33 +誓師 誓師 ʂ i_55 s u_11 +誓言 誓言 s ɨ_55 ŋ i_11 en_11 +誓言 誓言 ʂ i_33 ŋ i_55 en_55 +誕 誕 t an_11 +誕 誕 t an_31 +誕 誕 t an_53 +誕 誕 t an_55 +誕辰 誕辰 t an_11 ʂ in_55 +誕辰 誕辰 t an_31 ʂ in_53 +誕辰 誕辰 t an_53 ʂ in_113 +誕辰 誕辰 t an_53 ʂ in_55 +誕辰 誕辰 t an_55 s ɨn_11 +誖 誖 pʰ ut_5 +誘 誘 i_11 u_11 +誘 誘 i_55 u_55 +誙 誙 kʰ i_24 aŋ_24 +誚 誚 s a_11 u_11 +誚 誚 s a_33 u_33 +誚 誚 s a_53 u_53 +誚 誚 s e_24 u_24 +誚㸐 誚㸐 s a_11 u_11 n at_2 +誚㸐 誚㸐 s a_33 u_33 n at_21 +誚㸐 誚㸐 s a_53 u_53 n at_5 +誚㸐 誚㸐 s e_24 u_24 n at_2 +誚人 誚人 s e_24 u_24 ŋ in_11 +誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_11 u_11 s a_11 u_11 n at_2 n at_2 +誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_33 u_33 s a_33 u_33 n at_21 n at_21 +誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_53 u_53 s a_53 u_53 n at_5 n at_5 +誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s e_24 u_24 s e_24 u_24 n at_2 n at_2 +誚誚躂躂 誚誚躂躂 s a_11 u_11 s a_11 u_11 tʰ at_24 tʰ at_24 +誚躂 誚躂 s a_11 u_11 tʰ at_24 +語 語 ŋ i_11 +語 語 ŋ i_24 +語 語 ŋ i_31 +語 語 ŋ i_33 +語 語 ŋ i_53 +語文 語文 ŋ i_11 v un_55 +語文 語文 ŋ i_24 v un_11 +語文 語文 ŋ i_31 b un_53 +語文 語文 ŋ i_33 v un_113 +語文 語文 ŋ i_53 v un_55 +語言 語言 ŋ i_11 ŋ i_55 en_55 +語言 語言 ŋ i_24 ŋ i_11 an_11 +語言 語言 ŋ i_24 ŋ i_11 en_11 +語言 語言 ŋ i_31 ŋ i_53 en_53 +語言 語言 ŋ i_33 ŋ i_113 en_113 +語言 語言 ŋ i_53 ŋ i_55 en_55 +誠 誠 s ɨn_11 +誠 誠 ʂ in_113 +誠 誠 ʂ in_53 +誠 誠 ʂ in_55 +誠心 誠心 s ɨn_11 ɕ im_24 +誠心 誠心 ʂ in_113 s im_33 +誠心 誠心 ʂ in_53 s im_11 +誠心 誠心 ʂ in_55 s im_11 +誠心 誠心 ʂ in_55 s im_53 +誠心誠意 誠心誠意 s ɨn_11 ɕ im_24 s ɨn_11 i_55 +誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_113 s im_33 ʂ in_113 ʐ i_53 +誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_53 s im_11 ʂ in_53 ʐ i_31 +誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_55 s im_11 ʂ in_55 ʐ i_53 +誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_55 s im_53 ʂ in_55 ʐ i_11 +誠意 誠意 s ɨn_11 i_55 +誠意 誠意 ʂ in_113 ʐ i_53 +誠意 誠意 ʂ in_53 ʐ i_31 +誠意 誠意 ʂ in_55 ʐ i_11 +誠意 誠意 ʂ in_55 ʐ i_53 +誠懇 誠懇 s ɨn_11 kʰ i_31 en_31 +誠懇 誠懇 ʂ in_113 kʰ i_31 en_31 +誠懇 誠懇 ʂ in_53 kʰ un_31 +誠懇 誠懇 ʂ in_55 kʰ i_24 en_24 +誠懇 誠懇 ʂ in_55 kʰ i_53 en_53 +誡 誡 k a_11 i_11 +誡 誡 k a_53 i_53 +誡 誡 k i_55 a_55 i_55 +誡 誡 k i_55 e_55 +誡 誡 k o_31 i_31 +誣 誣 b u_53 +誣 誣 m u_11 +誣 誣 m u_113 +誣 誣 m u_55 +誣賴人 誣賴人 b u_53 l a_55 i_55 ŋ in_53 +誤 誤 ŋ u_24 +誤 誤 ŋ u_33 +誤 誤 ŋ u_53 +誤 誤 ŋ u_55 +誤事 誤事 ŋ u_24 s ɨ_24 +誤事 誤事 ŋ u_33 s ɨ_33 +誤事 誤事 ŋ u_53 s ɨ_53 +誤事 誤事 ŋ u_55 s u_55 +誤事 誤事 ŋ u_55 s ɨ_55 +誤會 誤會 ŋ u_24 f u_24 i_24 +誤會 誤會 ŋ u_33 f u_33 i_33 +誤會 誤會 ŋ u_53 f u_53 i_53 +誤會 誤會 ŋ u_55 f i_55 +誤會 誤會 ŋ u_55 f u_55 i_55 +誤解 誤解 ŋ u_24 k a_53 i_53 +誤解 誤解 ŋ u_33 k a_24 i_24 +誤解 誤解 ŋ u_53 k a_31 i_31 +誤解 誤解 ŋ u_55 k i_31 a_31 i_31 +誤解 誤解 ŋ u_55 k i_31 e_31 +誤解 誤解 ŋ u_55 k o_31 i_31 +誥 誥 k a_55 u_55 +誦 誦 s i_24 uŋ_24 +誦 誦 s i_33 uŋ_33 +誦 誦 s i_53 uŋ_53 +誦 誦 s i_55 uŋ_55 +誦 誦 ɕ i_55 uŋ_55 +誦經 誦經 s i_24 uŋ_24 k in_11 +誦經 誦經 s i_33 uŋ_33 k in_53 +誦經 誦經 s i_53 uŋ_53 k in_33 +誦經 誦經 s i_55 uŋ_55 k en_11 +誦經 誦經 ɕ i_55 uŋ_55 k in_24 +誦讀 誦讀 s i_24 uŋ_24 tʰ uk_5 +誦讀 誦讀 s i_33 uŋ_33 tʰ uk_2 +誦讀 誦讀 s i_53 uŋ_53 tʰ uk_54 +誦讀 誦讀 s i_55 uŋ_55 tʰ u_55 +誦讀 誦讀 ɕ i_55 uŋ_55 tʰ uk_5 +誧 誧 pʰ u_31 +誨 誨 f i_55 +誨 誨 f u_11 i_11 +誨 誨 f u_31 i_31 +誨 誨 f u_53 i_53 +誨人不倦 誨人不倦 f i_55 ŋ in_11 p ut_2 kʰ i_31 an_31 +誨人不倦 誨人不倦 f i_55 ŋ in_11 p ut_2 kʰ i_31 en_31 +誨人不倦 誨人不倦 f u_11 i_11 ŋ in_55 p ut_5 kʰ i_24 en_24 +誨人不倦 誨人不倦 f u_31 i_31 ŋ in_53 p ut_24 kʰ u_31 en_31 +誨人不倦 誨人不倦 f u_53 i_53 ŋ in_113 p ut_21 kʰ i_31 en_31 +誨���不倦 誨人不倦 f u_53 i_53 ŋ in_55 p ut_2 kʰ i_53 en_53 +誨汝諄諄 誨汝諄諄 f i_55 n i_24 t un_24 t un_24 +說 說 s ot_2 +說 說 ʂ et_24 +說 說 ʂ ot_2 +說 說 ʂ ot_21 +說 說 ʂ ot_5 +說人 說人 s ot_2 ŋ in_11 +說人 說人 ʂ ot_2 ŋ in_55 +說人 說人 ʂ ot_21 ŋ in_113 +說人 說人 ʂ ot_5 ŋ in_55 +說到會企 說到會企 s ot_2 t o_55 v o_55 i_55 kʰ i_24 +誫 誫 t͡s ɨn_31 +誰 誰 s u_11 i_11 +課 課 kʰ o_11 +課 課 kʰ o_53 +課 課 kʰ o_55 +課 課 kʰ ɔ_31 +課堂 課堂 kʰ o_11 tʰ oŋ_55 +課堂 課堂 kʰ o_53 tʰ oŋ_113 +課堂 課堂 kʰ o_53 tʰ oŋ_55 +課堂 課堂 kʰ o_55 tʰ oŋ_11 +課堂 課堂 kʰ ɔ_31 tʰ oŋ_53 +課文 課文 kʰ o_11 v un_55 +課文 課文 kʰ o_53 v un_113 +課文 課文 kʰ o_53 v un_55 +課文 課文 kʰ o_55 v un_11 +課文 課文 kʰ ɔ_31 b un_53 +課本 課本 kʰ o_11 p un_24 +課本 課本 kʰ o_53 p un_31 +課本 課本 kʰ o_53 p un_53 +課本 課本 kʰ o_55 p un_31 +課本 課本 kʰ ɔ_31 p un_31 +課稅 課稅 kʰ o_11 ʂ o_11 i_11 +課稅 課稅 kʰ o_53 f e_53 +課稅 課稅 kʰ o_53 ʂ o_53 i_53 +課稅 課稅 kʰ o_55 s o_55 i_55 +課稅 課稅 kʰ ɔ_31 f e_31 +課程 課程 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +課程 課程 kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +課程 課程 kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +課程 課程 kʰ o_55 t͡sʰ aŋ_11 +課程 課程 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ in_53 +課長 課長 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +課長 課長 kʰ o_55 t͡s oŋ_31 +課題 課題 kʰ o_53 tʰ i_113 +誶 誶 t͡sʰ u_55 i_55 +誸 誸 h i_11 en_11 +誹 誹 f i_31 +誺 誺 t͡sʰ ɨ_24 +誻 誻 tʰ ap_5 +誼 誼 ŋ i_11 +誼 誼 ŋ i_113 +誼 誼 ŋ i_53 +誼 誼 ŋ i_55 +誽 誽 n a_24 +誾 誾 ŋ i_11 un_11 +調 調 t i_11 a_11 u_11 +調 調 t i_53 a_53 u_53 +調 調 t i_55 a_55 u_55 +調 調 t ɛu_31 +調 調 tʰ i_11 a_11 u_11 +調 調 tʰ i_113 a_113 u_113 +調 調 tʰ i_24 a_24 u_24 +調 調 tʰ i_33 a_33 u_33 +調 調 tʰ i_53 a_53 u_53 +調 調 tʰ i_55 a_55 u_55 +調 調 tʰ ɛu_53 +調 調 tʰ ɛu_55 +調仔 調仔 tʰ i_55 a_55 u_55 e_31 +調任 調任 t i_55 a_55 u_55 im_55 +調來 調來 t i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 +調來 調來 tʰ i_55 a_55 u_55 l o_11 i_11 +調停 調停 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ in_11 +調兵 調兵 t i_11 a_11 u_11 p in_53 +調兵 調兵 t i_53 a_53 u_53 p in_33 +調兵 調兵 t i_55 a_55 u_55 p in_24 +調兵 調兵 t ɛu_31 p in_11 +調劑 調劑 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_55 +調劑 調劑 tʰ i_113 a_113 u_113 t͡s i_53 +調劑 調劑 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s i_11 +調劑 調劑 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s i_53 +調劑 調劑 tʰ ɛu_53 t͡s e_31 +調動 調動 t i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 +調勻 調勻 tʰ i_11 a_11 u_11 i_11 un_11 +調包 調包 t i_55 a_55 u_55 p a_24 u_24 +調升 調升 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨn_24 +調去 調去 t i_11 a_11 u_11 h i_11 +調去 調去 tʰ i_55 a_55 u_55 h i_55 +調味 調味 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_55 +調味 調味 tʰ i_113 a_113 u_113 m u_53 i_53 +調味 調味 tʰ i_55 a_55 u_55 m u_24 i_24 +調味 調味 tʰ i_55 a_55 u_55 m u_33 i_33 +調味 調味 tʰ ɛu_53 b i_55 +調和 調和 tʰ i_11 a_11 u_11 f o_11 +調和 調和 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_31 a_31 i_31 +調和 調和 tʰ i_113 a_113 u_113 f o_113 +調和 調和 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 +調和 調和 tʰ ɛu_53 f ɔ_53 +調問 調問 t i_11 a_11 u_11 m un_11 +調問 調問 tʰ i_55 a_55 u_55 m un_55 +調單 調單 t i_11 a_11 u_11 t an_53 +調單 調單 tʰ i_55 a_55 u_55 t an_24 +調幅 調幅 tʰ i_11 a_11 u_11 f uk_2 +調度 調度 t i_11 a_11 u_11 tʰ u_33 +調度 調度 t i_53 a_53 u_53 tʰ u_53 +調度 調度 t i_55 a_55 u_55 tʰ u_55 +調度 調度 t ɛu_31 tʰ u_55 +調度 調度 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ u_24 +調情 調情 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 +調情 調情 tʰ i_113 a_113 u_113 t͡sʰ in_113 +調情 調情 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ in_55 +調情 調情 tʰ ɛu_53 t͡sʰ in_53 +調手 調手 tʰ i_55 a_55 u_55 s u_31 +調換 調換 t i_11 a_11 u_11 v on_33 +調換 調換 t i_53 a_53 u_53 v an_53 +調換 調換 t i_55 a_55 u_55 v on_55 +調換 調換 t ɛu_31 b an_55 +調換 調換 tʰ i_55 a_55 u_55 v an_24 +調撥車道 調撥車道 t i_55 a_55 u_55 p at_2 t͡sʰ a_24 tʰ o_55 +調教 調教 tʰ i_11 a_11 u_11 k a_55 u_55 +調整 調整 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨn_31 +調查 調查 t ɛu_31 t͡s a_11 +調查 調查 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 +調查 調查 tʰ i_113 a_113 u_113 t͡sʰ a_113 +調查 調查 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_55 +調派 調派 t i_55 a_55 u_55 pʰ a_55 i_55 +調理 調理 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_24 +調理 調理 tʰ i_113 a_113 u_113 l i_33 +調理 調理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 +調理 調理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_53 +調理 調理 tʰ ɛu_53 l i_31 +調用 調用 tʰ i_11 a_11 u_11 i_55 uŋ_55 +調皮 調皮 tʰ i_11 a_11 u_11 pʰ i_11 +調皮 調皮 tʰ i_113 a_113 u_113 pʰ i_113 +調皮 調皮 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 +調節 調節 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_2 et_2 +調羹仔 調羹仔 t i_11 a_11 u_11 k aŋ_53 ə_55 +調羹仔 調羹仔 tʰ i_11 a_11 u_11 k aŋ_24 e_31 +調耕 調耕 t i_11 a_11 u_11 k aŋ_53 +調耕 調耕 tʰ i_55 a_55 u_55 k aŋ_24 +調職 調職 t i_55 a_55 u_55 t͡s ɨt_2 +調色 調色 tʰ i_11 a_11 u_11 s et_2 +調虎離山 調虎離山 t i_55 a_55 u_55 f u_31 l i_11 s an_24 +調解 調解 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_31 a_31 i_31 +調解 調解 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_31 e_31 +調解 調解 tʰ i_113 a_113 u_113 k a_31 i_31 +調解 調解 tʰ i_55 a_55 u_55 k a_24 i_24 +調解 調解 tʰ i_55 a_55 u_55 k a_53 i_53 +調解 調解 tʰ ɛu_53 k o_31 i_31 +調貨 調貨 t i_11 a_11 u_11 f o_11 +調貨 調貨 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 +調走 調走 t i_11 a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +調走 調走 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +調轉去 調轉去 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +調轉去 調轉去 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s on_31 h i_55 +調轉頭 調轉頭 t i_55 a_55 u_55 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 +調適 調適 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨt_2 +調降 調降 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_55 uŋ_55 +調養 調養 tʰ i_11 a_11 u_11 i_24 oŋ_24 +調養 調養 tʰ i_113 a_113 u_113 ʐ oŋ_33 +調養 調養 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 +調養 調養 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ oŋ_53 +調養 調養 tʰ ɛu_53 ʐ i_31 oŋ_31 +諀 諀 p i_24 +諂 諂 t͡sʰ am_31 +諂 諂 t͡sʰ an_24 +諃 諃 t͡sʰ ɨm_24 +諄 諄 t un_11 +諄 諄 t un_24 +諄 諄 t un_33 +諄 諄 t un_53 +諄 諄 t͡s un_24 +諄 諄 t͡s un_33 +諄 諄 ʈ͡ʂ un_11 +諄 諄 ʈ͡ʂ un_53 +諄諄 諄諄 t un_24 t un_24 +諄諄告誡 諄諄告誡 t un_24 t un_24 k o_55 k i_55 e_55 +諅 諅 kʰ i_55 +諆 諆 kʰ i_24 +談 談 tʰ am_11 +談 談 tʰ am_113 +談 談 tʰ am_53 +談 談 tʰ am_55 +談一下 談一下 tʰ am_11 it_2 h a_55 +談一下 談一下 tʰ am_55 it_24 h a_11 +談和 談和 tʰ am_11 f o_11 +談和 談和 tʰ am_55 f o_55 +談天 談天 tʰ am_11 tʰ i_24 en_24 +談天 談天 tʰ am_113 tʰ i_33 en_33 +談天 談天 tʰ am_55 tʰ i_11 en_11 +談天 談天 tʰ am_55 tʰ i_53 en_53 +談戀愛 談戀愛 tʰ am_11 l i_55 en_55 o_55 i_55 +談戀愛 談戀愛 tʰ am_55 l i_11 en_11 o_11 i_11 +談笑 談笑 tʰ am_11 s e_55 u_55 +談笑 談笑 tʰ am_113 s i_53 a_53 u_53 +談笑 談笑 tʰ am_53 s i_31 o_31 +談笑 談笑 tʰ am_55 s i_11 a_11 u_11 +談笑 談笑 tʰ am_55 s i_53 a_53 u_53 +談話 談話 tʰ am_11 f a_55 +談話 談話 tʰ am_113 f a_53 +談話 談話 tʰ am_53 b a_55 +談話 談話 tʰ am_55 f a_11 +談話 談話 tʰ am_55 f a_24 +談論 談論 tʰ am_11 l un_55 +談論 談論 tʰ am_113 l un_53 +談論 談論 tʰ am_53 l un_55 +談論 談論 tʰ am_55 l un_24 +談論 談論 tʰ am_55 l un_33 +諈 諈 t͡sʰ u_55 i_55 +諉 諉 b u_31 i_31 +諉 諉 v i_31 +諉 諉 v u_24 i_24 +諉 諉 v u_31 i_31 +諉 諉 v u_53 i_53 +請 請 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +請 請 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +請 請 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +請 請 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +請人 請人 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_55 +請人 請人 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ŋ in_113 +請人 請人 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_55 +請人 請人 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 ŋ in_11 +請人客 請人客 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ŋ in_53 kʰ a_24 +請假 請假 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k a_24 +請假 請假 t͡sʰ i_31 aŋ_31 k a_31 +請假 請假 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 +請假 請假 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k a_31 +請問 請問 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m un_55 +請坐 請坐 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_53 +請坐 請坐 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 t͡sʰ o_24 +請安 請安 t͡sʰ i_24 aŋ_24 on_53 +請安 請安 t͡sʰ i_31 aŋ_31 on_11 +請安 請安 t͡sʰ i_31 aŋ_31 on_33 +請安 請安 t͡sʰ i_53 aŋ_53 on_11 +請安 請安 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 on_24 +請帖 請帖 t͡sʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_5 ap_5 +請帖 請帖 t͡sʰ i_31 aŋ_31 tʰ i_21 ap_21 +請帖 請帖 t͡sʰ i_31 aŋ_31 tʰ ɛp_24 +請帖 請帖 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_2 ap_2 +請帖 請帖 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 tʰ i_2 ap_2 +請教 請教 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k a_11 u_11 +請教 請教 t͡sʰ i_31 aŋ_31 k a_31 u_31 +請教 請教 t͡sʰ i_31 aŋ_31 k a_53 u_53 +請教 請教 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 u_53 +請教 請教 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k a_55 u_55 +請示 請示 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ i_33 +請示 請示 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ i_53 +請示 請示 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ i_55 +請示 請示 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_24 +請示 請示 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨ_55 +請神 請神 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 +請神 請神 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ in_113 +請神 請神 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ in_53 +請神 請神 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 +請神 請神 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 s uŋ_11 ʂ in_55 n an_55 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ in_113 ʐ uŋ_113 ʐ i_53 s uŋ_53 ʂ in_113 n an_113 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ in_53 ʐ uŋ_53 ʐ i_55 s uŋ_31 ʂ in_53 n an_53 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 s uŋ_53 ʂ in_55 n an_55 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 i_11 uŋ_11 i_55 s uŋ_55 s ɨn_11 n an_11 +請走 請走 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡s e_24 u_24 +請走 請走 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 t͡s e_31 u_31 +請轎 請轎 t͡sʰ i_31 aŋ_31 kʰ i_53 a_53 u_53 +請轎 請轎 t͡sʰ i_31 aŋ_31 kʰ i_55 o_55 +請過 請過 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k o_53 +請過 請過 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k o_55 +諍 諍 t͡s aŋ_11 +諍 諍 t͡s en_24 +諏 諏 t͡s e_24 u_24 +諑 諑 t ok_2 +諒 諒 l i_24 oŋ_24 +諒 諒 l i_33 oŋ_33 +諒 諒 l i_53 oŋ_53 +諒 諒 l i_55 oŋ_55 +諒解 諒解 l i_24 oŋ_24 k a_53 i_53 +諒解 諒解 l i_33 oŋ_33 k a_24 i_24 +諒解 諒解 l i_53 oŋ_53 k a_31 i_31 +諒解 諒解 l i_55 oŋ_55 k i_31 a_31 i_31 +諒解 諒解 l i_55 oŋ_55 k i_31 e_31 +諒解 諒解 l i_55 oŋ_55 k o_31 i_31 +諓 諓 t͡ɕʰ i_31 en_31 +諔 諔 t͡sʰ uk_2 +諕 諕 h a_11 u_11 +論 論 l un_11 +論 論 l un_113 +論 論 l un_24 +論 論 l un_33 +論 論 l un_53 +論 論 l un_55 +論 論 n un_55 +論事 論事 l un_55 s ɨ_55 +論兵 論兵 l un_55 p in_24 +論功行賞 論功行賞 l un_24 k uŋ_11 h aŋ_55 ʂ oŋ_53 +論功行賞 論功行賞 l un_33 k uŋ_53 h aŋ_55 ʂ oŋ_24 +論功行賞 論功行賞 l un_53 k uŋ_33 h aŋ_113 ʂ oŋ_31 +論功行賞 論功行賞 l un_55 k uŋ_11 h aŋ_53 ʂ oŋ_31 +論功行賞 論功行賞 l un_55 k uŋ_24 h aŋ_11 s oŋ_31 +論壇 論壇 l un_55 tʰ an_11 +論定 論定 l un_55 tʰ in_55 +論戰 論戰 l un_55 t͡s an_55 +論文 論文 l un_24 v un_55 +論文 論文 l un_33 v un_55 +論文 論文 l un_53 v un_113 +論文 論文 l un_55 b un_53 +論文 論文 l un_55 v un_11 +論斤仔 論斤仔 n un_55 k in_24 e_31 +論斷 論斷 l un_24 t on_53 +論斷 論斷 l un_33 t on_11 +論斷 論斷 l un_53 t on_53 +論斷 論斷 l un_55 t on_31 +論斷 論斷 l un_55 t on_55 +論理 論理 l un_55 l i_24 +論罪 論罪 l un_55 t͡sʰ u_55 i_55 +論語 論語 l un_11 ŋ i_24 +論說 論說 l un_55 s ot_2 +論說文 論說文 l un_55 s ot_2 v un_11 +論輩分 論輩分 l un_55 p i_55 f un_24 +諗 諗 s ɨm_31 +諘 諘 p e_31 u_31 +諙 諙 f a_55 i_55 +諛 諛 i_11 +諛 諛 i_55 +諜 諜 tʰ i_2 ap_2 +諜 諜 tʰ i_5 ap_5 +諜 諜 tʰ i_54 ap_54 +諜 諜 tʰ ɛp_43 +諝 諝 ɕ i_31 +諞 諞 p i_53 a_53 +諞 諞 pʰ i_24 en_24 +諞人 諞人 p i_53 a_53 ŋ in_113 +諟 諟 s ɨ_55 +諠 諠 ɕ i_24 en_24 +諡 諡 s ɨ_55 +諢 諢 f un_55 +諤 諤 ŋ ok_5 +諦 諦 t i_11 +諦 諦 t i_55 +諧 諧 h a_11 i_11 +諧 諧 h a_113 i_113 +諧 諧 h a_53 i_53 +諧 諧 h a_55 i_55 +諧和 諧和 h a_11 i_11 f o_11 +諧和 諧和 h a_55 i_55 f o_55 +諨 諨 f uk_2 +諫 諫 k i_11 en_11 +諫 諫 k i_31 en_31 +諫 諫 k i_53 en_53 +諫 諫 k i_55 an_55 +諫 諫 k i_55 en_55 +諭 諭 i_55 +諭 諭 k uk_24 +諮 諮 t͡s u_11 +諮 諮 t͡s ɨ_11 +諮 諮 t͡s ɨ_24 +諮 諮 t͡s ɨ_33 +諮 諮 t͡s ɨ_53 +諮詢 諮詢 t͡s u_11 s un_53 +諮詢 諮詢 t͡s ɨ_11 s un_55 +諮詢 諮詢 t͡s ɨ_24 s un_11 +諮詢 諮詢 t͡s ɨ_33 s un_113 +諮詢 諮詢 t͡s ɨ_53 s un_55 +諯 諯 t͡s on_24 +諰 諰 s a_31 i_31 +諱 諱 f i_55 +諱 諱 f u_11 i_11 +諱 諱 f u_31 i_31 +諱 諱 f u_53 i_53 +諲 諲 in_24 +諳 諳 am_53 +諳 諳 am_55 +諴 諴 h am_11 +諵 諵 n am_11 +諶 諶 s ɨm_11 +諷 諷 f uŋ_11 +諷 諷 f uŋ_24 +諷 諷 f uŋ_31 +諷 諷 f uŋ_33 +諷 諷 f uŋ_53 +諸 諸 t͡s u_24 +諸 諸 ʈ͡ʂ i_11 +諸 諸 ʈ͡ʂ u_11 +諸 諸 ʈ͡ʂ u_33 +諸 諸 ʈ͡ʂ u_53 +諸君 諸君 t͡s u_24 k i_24 un_24 +諸君 諸君 ʈ͡ʂ i_11 k un_11 +諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_11 k i_11 un_11 +諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_33 k i_33 un_33 +諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_53 k i_53 un_53 +諺 諺 ŋ i_24 en_24 +諺 諺 ŋ i_33 en_33 +諺 諺 ŋ i_53 en_53 +諺 諺 ŋ i_55 an_55 +諺 諺 ŋ i_55 en_55 +諺語 諺語 ŋ i_24 en_24 ŋ i_11 +諺語 諺語 ŋ i_33 en_33 ŋ i_53 +諺語 諺語 ŋ i_53 en_53 ŋ i_33 +諺語 諺語 ŋ i_55 an_55 ŋ i_24 +諺語 諺語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_24 +諺語 諺語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_31 +諻 諻 f aŋ_11 +諼 諼 ɕ i_24 en_24 +諾 諾 n o_55 +諾 諾 n ok_2 +諾 諾 n ok_21 +諾 諾 n ok_5 +諿 諿 t͡ɕʰ ip_5 +謀 謀 m e_11 u_11 +謀 謀 m e_113 u_113 +謀 謀 m e_55 u_55 +謀 謀 m i_53 o_53 +謀人 謀人 m e_11 u_11 ŋ in_11 +謀人 謀人 m e_113 u_113 ŋ in_113 +謀人 謀人 m e_31 u_31 ŋ in_53 +謀人 謀人 m e_55 u_55 ŋ in_55 +謀便 謀便 m e_11 u_11 pʰ i_55 en_55 +謀便 謀便 m e_55 u_55 pʰ i_55 en_55 +謀和 謀和 m e_11 u_11 f o_11 +謀和 謀和 m e_55 u_55 f o_55 +謀害 謀害 m e_11 u_11 h o_55 i_55 +謀害 謀害 m e_113 u_113 h o_53 i_53 +謀害 謀害 m e_55 u_55 h o_24 i_24 +謀害 謀害 m e_55 u_55 h o_33 i_33 +謀害 謀害 m i_53 o_53 h o_55 i_55 +謀死 謀死 m e_11 u_11 ɕ i_31 +謀死 謀死 m e_55 u_55 s i_24 +謀殺 謀殺 m e_11 u_11 s at_2 +謀殺 謀殺 m e_113 u_113 s at_21 +謀殺 謀殺 m e_55 u_55 s at_2 +謀殺 謀殺 m e_55 u_55 s at_5 +謀殺 謀殺 m i_53 o_53 s at_24 +謀生 謀生 m e_11 u_11 s en_24 +謀生 謀生 m e_113 u_113 s en_33 +謀生 謀生 m e_55 u_55 s en_11 +謀生 謀生 m e_55 u_55 s en_53 +謀生 謀生 m i_53 o_53 s aŋ_11 +謀計 謀計 m e_11 u_11 k i_55 e_55 +謀計 謀計 m e_55 u_55 k i_11 +謀財害命 謀財害命 m e_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 h o_55 i_55 m i_55 aŋ_55 +謀財害命 謀財害命 m e_113 u_113 t͡sʰ a_113 i_113 h o_53 i_53 m i_53 aŋ_53 +謀財害命 謀財害命 m e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 h o_24 i_24 m i_24 aŋ_24 +謀財害命 謀財害命 m e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 h o_33 i_33 m i_33 aŋ_33 +謀財害命 謀財害命 m i_53 o_53 t͡sʰ a_53 i_53 h o_55 i_55 m i_55 aŋ_55 +謀頭路 謀頭路 m e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +謀頭路 謀頭路 m e_113 u_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +謀頭路 謀頭路 m e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +謀頭路 謀頭路 m e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +謁 謁 i_2 et_2 +謂 謂 b u_55 i_55 +謂 謂 v i_55 +謂 謂 v u_24 i_24 +謂 謂 v u_33 i_33 +謂 謂 v u_53 i_53 +謄 謄 tʰ en_11 +謅 謅 t͡sʰ a_31 u_31 +謆 謆 s an_24 +謇 謇 k i_31 en_31 +謈 謈 pʰ ok_2 +謊 謊 f oŋ_31 +謊 謊 k oŋ_55 +謋 謋 v ak_5 +謍 謍 v oŋ_11 +謎 謎 m i_11 +謎 謎 m i_113 +謎 謎 m i_53 +謎 謎 m i_55 +謎猜 謎猜 m i_53 t͡sʰ a_11 i_11 +謏 謏 s e_31 u_31 +謐 謐 m it_2 +謐 謐 p i_11 +謑 謑 h i_31 +謒 謒 t͡sʰ oŋ_24 +謓 謓 t͡sʰ ɨn_24 +謔 謔 ŋ i_2 ok_2 +謔 謔 ŋ i_24 ok_24 +謕 謕 tʰ a_11 i_11 +謖 謖 s uk_2 +謗 謗 p oŋ_11 +謗 謗 p oŋ_31 +謗 謗 p oŋ_53 +謗 謗 p oŋ_55 +謘 謘 t͡sʰ ɨ_11 +謙 謙 kʰ i_11 am_11 +謙 謙 kʰ i_24 am_24 +謙 謙 kʰ i_33 am_33 +謙 謙 kʰ i_53 am_53 +謙卑 謙卑 kʰ i_11 am_11 p i_11 +謙卑 謙卑 kʰ i_24 am_24 p i_24 +謙卑 謙卑 kʰ i_33 am_33 p i_33 +謙卑 謙卑 kʰ i_53 am_53 p i_53 +謙和 謙和 kʰ i_24 am_24 f o_11 +謙和 謙和 kʰ i_53 am_53 f o_55 +謙虛 謙虛 kʰ i_11 am_11 h i_11 +謙虛 謙虛 kʰ i_24 am_24 h i_24 +謙虛 謙虛 kʰ i_33 am_33 h i_33 +謙虛 謙虛 kʰ i_53 am_53 h i_53 +謚 謚 it_2 +講 講 k oŋ_24 +講 講 k oŋ_31 +講 講 k oŋ_53 +講㖸 講㖸 k oŋ_31 n ak_2 +講一知三 講一知三 k oŋ_31 ʐ it_24 t i_11 s am_11 +講一隻影 講一隻影 k oŋ_24 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 ʐ aŋ_24 +講一隻影 講一隻影 k oŋ_31 it_2 t͡s ak_2 i_31 aŋ_31 +講一隻影 講一隻影 k oŋ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_53 aŋ_53 +講上講下 講上講下 k oŋ_31 ʂ oŋ_55 k oŋ_31 h a_11 +講不得 講不得 k oŋ_24 p ut_5 t et_5 +講不得 講不得 k oŋ_31 p ut_2 t et_2 +講人 講人 k oŋ_31 ŋ in_53 +講來講去 講來講去 k oŋ_31 l o_53 i_53 k oŋ_31 kʰ u_31 i_31 +講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_24 h e_11 ʐ it_5 l i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_31 h e_55 it_2 l i_55 u_55 s u_31 i_31 +講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_53 h e_24 ʐ it_2 l i_53 u_53 f i_53 +講價 講價 k oŋ_24 k a_11 +講價 講價 k oŋ_31 k a_31 +講價 講價 k oŋ_31 k a_53 +講價 講價 k oŋ_31 k a_55 +講價 講價 k oŋ_53 k a_53 +講出 講出 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +講出 講出 k oŋ_31 t͡sʰ ut_2 +講出來 講出來 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +講出來 講出來 k oŋ_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +講到 講到 k oŋ_24 t o_11 +講到 講到 k oŋ_31 t o_53 +講到 講到 k oŋ_31 t o_55 +講到 講到 k oŋ_31 t ɔ_31 +講到 講到 k oŋ_53 t o_53 +講到會企 講到會企 k oŋ_31 t o_55 v o_55 i_55 kʰ i_24 +講到會企 講到會企 k oŋ_53 t o_53 v o_24 i_24 kʰ i_11 +講到會飛天 講到會飛天 k oŋ_31 t ɔ_31 b u_55 e_55 p u_11 i_11 tʰ ɛn_11 +講半斤話 講半斤話 k oŋ_24 p an_11 k in_53 f a_11 +講半斤話 講半斤話 k oŋ_31 p an_53 k in_33 f a_53 +講半斤話 講半斤話 k oŋ_31 p an_55 k in_24 f a_55 +講半斤話 講半斤話 k oŋ_53 p an_53 k i_11 un_11 v o_11 i_11 +講即按講 講即按講 k oŋ_31 t͡sʰ it_43 an_24 k oŋ_31 +講去講轉 講去講轉 k oŋ_24 h i_11 k oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 +講去講轉 講去講轉 k oŋ_31 h i_55 k oŋ_31 t͡s on_31 +講去講轉 講去講轉 k oŋ_31 kʰ i_53 k oŋ_31 ʈ͡ʂ on_31 +講去講轉 講去講轉 k oŋ_53 kʰ i_53 u_53 k oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 +講古 講古 k oŋ_24 k u_24 +講古 講古 k oŋ_31 k u_31 +講古 講古 k oŋ_53 k u_53 +講否事 講否事 k oŋ_31 pʰ a_31 i~_31 s u_55 +講和 講和 k oŋ_24 f o_55 +講和 講和 k oŋ_31 f o_11 +講和 講和 k oŋ_31 f o_113 +講和 講和 k oŋ_31 f ɔ_53 +講和 講和 k oŋ_53 f o_55 +講啊去 講啊去 k oŋ_24 a_11 h i_11 +講啊去 講啊去 k oŋ_31 a_55 h i_55 +講啊著 講啊著 k oŋ_24 a_33 t o_24 +講啊著 講啊著 k oŋ_31 a_33 t o_31 +講啊著 講啊著 k oŋ_31 a_55 t o_31 +講啊著 講啊著 k oŋ_53 a_53 t o_53 +講喊 講喊 k oŋ_24 h am_11 +講喊 講喊 k oŋ_31 h em_24 +講嗄 講嗄 k oŋ_24 s a_11 +講嗄 講嗄 k oŋ_31 s a_55 +講四句 講四句 k oŋ_24 s i_11 k i_11 +講四句 講四句 k oŋ_31 s i_31 k u_31 i_31 +講四句 講四句 k oŋ_31 s i_53 k i_53 +講四句 講四句 k oŋ_31 ɕ i_55 k i_55 +講四句 講四句 k oŋ_53 s i_53 k i_53 +講堂 講堂 k oŋ_24 tʰ oŋ_55 +講堂 講堂 k oŋ_31 tʰ oŋ_11 +講堂 講堂 k oŋ_31 tʰ oŋ_113 +講堂 講堂 k oŋ_31 tʰ oŋ_53 +講堂 講堂 k oŋ_53 tʰ oŋ_55 +講壞話 講壞話 k oŋ_31 f a_31 i_31 f a_55 +講天塌 講天塌 k oŋ_31 tʰ ɛn_11 l ap_24 +講天缺 講天缺 k oŋ_24 tʰ i_53 en_53 kʰ i_5 et_5 +講天缺 講天缺 k oŋ_31 tʰ i_24 en_24 kʰ i_2 at_2 +講天缺 講天缺 k oŋ_31 tʰ i_24 en_24 kʰ i_2 et_2 +講天缺 講天缺 k oŋ_31 tʰ i_33 en_33 kʰ i_21 et_21 +講天缺 講天缺 k oŋ_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 +講好 講好 k oŋ_24 h o_24 +講好 講好 k oŋ_31 h o_31 +講好聽事 講好聽事 k oŋ_31 h ɔ_31 tʰ en_11 s u_55 +講好話 講好話 k oŋ_31 h o_31 f a_55 +講好講壞 講好講壞 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_24 h o_24 k oŋ_24 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 k i_55 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 i_11 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 k i_11 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 ʐ i_113 u_113 t͡sʰ a_53 i_53 k i_113 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_53 h o_53 k oŋ_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 k i_55 +講完 講完 k oŋ_24 v an_55 +講完 講完 k oŋ_31 v an_11 +講對對 講對對 k oŋ_24 t i_11 t i_11 +講對對 講對對 k oŋ_31 t u_55 i_55 t u_55 i_55 +講就恁仔講 講就恁仔講 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 an_31 e_11 k oŋ_31 +講就恁樣講 講就恁樣講 k oŋ_53 t͡sʰ i_24 u_24 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 k oŋ_53 +講得出 講得出 k oŋ_24 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +講得出 講得出 k oŋ_31 t et_2 t͡sʰ ut_2 +講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_24 t et_5 ʈ͡ʂʰ it_2 l i_24 a_24 u_24 f o_24 ʂ it_2 +講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_31 t et_2 t͡sʰ ɨt_5 l i_31 a_31 u_31 f o_31 s ɨt_5 +講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_31 t et_21 ʈ͡ʂʰ it_54 l i_31 a_31 u_31 f o_31 ʂ it_54 +講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_53 t et_2 ʈ͡ʂʰ it_5 l i_53 a_53 u_53 f o_53 ʂ it_5 +講情 講情 k oŋ_24 t͡sʰ in_55 +講情 講情 k oŋ_31 t͡sʰ in_113 +講情 講情 k oŋ_31 t͡sʰ in_53 +講情 講情 k oŋ_31 t͡ɕʰ in_11 +講情 講情 k oŋ_53 t͡sʰ in_55 +講戇事 講戇事 k oŋ_31 ŋ oŋ_11 s u_55 +講戇話 講戇話 k oŋ_24 ŋ oŋ_11 v o_53 i_53 +講戇話 講戇話 k oŋ_31 ŋ oŋ_53 f a_53 +講戇話 講戇話 k oŋ_31 ŋ oŋ_55 f a_55 +講戇話 講戇話 k oŋ_53 ŋ oŋ_53 f a_24 +講故事 講故事 k oŋ_24 k u_11 s e_11 +講故事 講故事 k oŋ_31 k u_55 s ɨ_55 +講斯恁仔講 講斯恁仔講 k oŋ_31 s ɨ_11 an_31 e_11 k oŋ_31 +講斯恁仔講 講斯恁仔講 k oŋ_31 s ɨ_11 an_31 e_24 k oŋ_31 +講斯恁樣講 講斯恁樣講 k oŋ_24 s ɨ_33 an_55 ŋ i_55 oŋ_55 k oŋ_24 +講斯恁泥講 講斯恁泥講 k oŋ_31 s ɨ_33 an_31 n e_113 k oŋ_31 +講有 講有 k oŋ_24 i_53 u_53 +講有 講有 k oŋ_31 i_24 u_24 +講朘話 講朘話 k oŋ_31 t͡s o_24 i_24 f a_55 +講東講西 講東講西 k oŋ_24 t uŋ_53 k oŋ_24 s i_53 +講東講西 講東講西 k oŋ_31 t uŋ_11 k oŋ_31 s e_11 +講東講西 講東講西 k oŋ_31 t uŋ_24 k oŋ_31 ɕ i_24 +講東講西 講東講西 k oŋ_31 t uŋ_33 k oŋ_31 s i_33 +講東講西 講東講西 k oŋ_53 t uŋ_11 k oŋ_53 s i_11 +講桌 講桌 k oŋ_24 t͡s ok_5 +講桌 講桌 k oŋ_31 t͡s ok_2 +講正經 講正經 k oŋ_24 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 +講正經 講正經 k oŋ_31 t͡s ɨn_55 k in_24 +講毋出 講毋出 k oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +講毋出 講毋出 k oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +講毋得 講毋得 k oŋ_24 m̩_55 t et_5 +講毋得 講毋得 k oŋ_31 m̩_11 t et_2 +講毋得 講毋得 k oŋ_31 m̩_113 t et_21 +講毋得 講毋得 k oŋ_53 m̩_55 t et_2 +講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_24 m̩_55 v o_33 i_33 f un_53 s i_24 aŋ_24 +講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_31 m̩_11 v o_55 i_55 f un_24 ɕ i_31 aŋ_31 +講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_31 m̩_113 v o_53 i_53 f un_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 f un_11 s i_53 aŋ_53 +講毋會清醒 講毋會清醒 k oŋ_31 m̩_11 m o_55 i_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +講毋正 講毋正 k oŋ_24 m̩_55 t͡s aŋ_11 +講毋正 講毋正 k oŋ_31 m̩_11 t͡s aŋ_55 +講毋聽 講毋聽 k oŋ_24 m̩_55 tʰ aŋ_53 +講毋聽 講毋聽 k oŋ_31 m̩_11 tʰ aŋ_24 +講毋著 講毋著 k oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +講毋著 講毋著 k oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +講求 講求 k oŋ_24 kʰ i_55 u_55 +講求 講求 k oŋ_31 kʰ i_11 u_11 +講求 講求 k oŋ_31 kʰ i_113 u_113 +講求 講求 k oŋ_31 kʰ i_53 u_53 +講求 講求 k oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +講法 講法 k oŋ_24 f ap_5 +講法 講法 k oŋ_31 f ap_2 +講法 講法 k oŋ_31 f ap_21 +講法 講法 k oŋ_31 f at_24 +講法 講法 k oŋ_53 f ap_2 +講演 講演 k oŋ_24 i_53 en_53 +講演 講演 k oŋ_24 ʐ an_53 +講演 講演 k oŋ_31 i_24 en_24 +講演 講演 k oŋ_31 ʐ en_53 +講演 講演 k oŋ_53 ʐ i_11 en_11 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_24 s i_55 a_55 u_55 k oŋ_24 pʰ i_33 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_31 s i_113 a_113 u_113 k oŋ_31 pʰ i_53 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_31 s i_53 a_53 u_53 k oŋ_31 pʰ i~_55 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_31 ɕ i_11 a_11 u_11 k oŋ_31 pʰ i_55 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_53 s i_55 a_55 u_55 k oŋ_53 pʰ i_24 +講煞 講煞 k oŋ_24 s at_5 +講煞 講煞 k oŋ_31 s at_2 +講狂話 講狂話 k oŋ_24 kʰ oŋ_55 f a_11 +講狂話 講狂話 k oŋ_24 kʰ oŋ_55 v o_53 i_53 +講狂話 講狂話 k oŋ_31 kʰ oŋ_11 f a_55 +講狂話 講狂話 k oŋ_31 kʰ oŋ_113 f a_53 +講狂話 講狂話 k oŋ_53 kʰ oŋ_55 f a_24 +講猴事 講猴事 k oŋ_31 h e_53 u_53 s u_55 +講猴話 講猴話 k oŋ_24 h e_55 u_55 v o_53 i_53 +講猴話 講猴話 k oŋ_31 h e_11 u_11 f a_55 +講猴話 講猴話 k oŋ_31 h e_113 u_113 f a_53 +講猴話 講猴話 k oŋ_53 h e_55 u_55 f a_24 +講理 講理 k oŋ_24 l i_53 +講理 講理 k oŋ_31 l i_24 +講理 講理 k oŋ_31 l i_31 +講理 講理 k oŋ_31 l i_33 +講理 講理 k oŋ_53 l i_11 +講番事 講番事 k oŋ_31 f an_11 s u_55 +講番話 講番話 k oŋ_24 f an_53 v o_53 i_53 +講番話 講番話 k oŋ_31 f an_24 f a_55 +講番話 講番話 k oŋ_31 f an_35 f a_53 +講番話 講番話 k oŋ_53 f an_11 f a_24 +講白來 講白來 k oŋ_24 pʰ ak_2 l o_55 i_55 +講白來 講白來 k oŋ_31 pʰ ak_5 l o_11 i_11 +講白話 講白話 k oŋ_31 pʰ ak_5 f a_55 +講究 講究 k oŋ_24 k i_11 u_11 +講究 講究 k oŋ_31 k i_31 u_31 +講究 講究 k oŋ_31 k i_53 u_53 +講究 講究 k oŋ_31 k i_55 u_55 +講究 講究 k oŋ_53 k i_53 u_53 +講笑 講笑 k oŋ_24 s i_11 a_11 u_11 +講笑 講笑 k oŋ_31 s e_55 u_55 +講笑 講笑 k oŋ_31 s i_31 o_31 +講笑 講笑 k oŋ_31 s i_31 ɔ_31 +講笑 講笑 k oŋ_31 s i_53 a_53 u_53 +講笑 講笑 k oŋ_53 s i_53 a_53 u_53 +講罔講 講罔講 k oŋ_24 m oŋ_24 k oŋ_24 +講罔講 講罔講 k oŋ_31 m oŋ_31 k oŋ_31 +講罔講 講罔講 k oŋ_53 m oŋ_53 k oŋ_53 +講脧事 講脧事 k oŋ_31 t͡s o_11 i_11 s u_55 +講脧話 講脧話 k oŋ_24 t͡s o_53 i_53 v o_53 i_53 +講脧話 講脧話 k oŋ_31 t͡s o_24 i_24 f a_55 +講脧話 講脧話 k oŋ_31 t͡s o_35 i_35 f a_53 +講脧話 講脧話 k oŋ_53 t͡s o_11 i_11 f a_24 +講臺 講臺 k oŋ_24 tʰ o_55 i_55 +講臺 講臺 k oŋ_31 tʰ a_53 i_53 +講臺 講臺 k oŋ_31 tʰ o_11 i_11 +講臺 講臺 k oŋ_31 tʰ o_113 i_113 +講臺 講臺 k oŋ_53 tʰ o_55 i_55 +講花舌 講花舌 k oŋ_24 f a_53 ʂ at_2 +講花舌 講花舌 k oŋ_31 f a_11 ʂ et_43 +講花舌 講花舌 k oŋ_31 f a_33 ʂ et_54 +講花蓼 講花蓼 k oŋ_24 f a_53 l i_53 a_53 u_53 +講花蓼 講花蓼 k oŋ_31 f a_24 l i_24 a_24 u_24 +講花蓼 講花蓼 k oŋ_53 f a_11 l i_11 a_11 u_11 +講落去 講落去 k oŋ_24 l ap_5 h i_11 +講落去 講落去 k oŋ_31 l ok_5 h i_55 +講著 講著 k oŋ_24 t o_24 +講著 講著 k oŋ_31 t o_31 +講著 講著 k oŋ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +講著 講著 k oŋ_53 t o_53 +講著有好食 講著有好食 k oŋ_24 t o_24 ʐ i_53 u_53 h o_24 ʂ it_2 +講著有好食 講著有好食 k oŋ_31 t o_31 i_24 u_24 h o_31 s ɨt_5 +講著有好食 講著有好食 k oŋ_31 t o_31 ʐ i_33 u_33 h o_31 ʂ it_54 +講著有好食 講著有好食 k oŋ_53 t o_53 ʐ i_11 u_11 h o_53 ʂ it_5 +講親 講親 k oŋ_24 t͡sʰ in_53 +講親 講親 k oŋ_31 t͡sʰ in_11 +講親 講親 k oŋ_31 t͡sʰ in_33 +講親 講親 k oŋ_31 t͡ɕʰ in_24 +講親 講親 k oŋ_53 t͡sʰ in_11 +講解 講解 k oŋ_24 k a_24 i_24 +講解 講解 k oŋ_31 k a_31 i_31 +講解 講解 k oŋ_31 k i_31 a_31 i_31 +講解 講解 k oŋ_31 k i_31 e_31 +講解 講解 k oŋ_53 k a_53 i_53 +講話 講話 k oŋ_24 f a_11 +講話 講話 k oŋ_31 f a_55 +講該 講該 k oŋ_24 k a_55 i_55 +講該 講該 k oŋ_31 k e_55 +講論 講論 k oŋ_24 l un_33 +講論 講論 k oŋ_31 l un_53 +講論 講論 k oŋ_31 l un_55 +講論 講論 k oŋ_53 l un_24 +講講 講講 k oŋ_24 k oŋ_24 +講講 講講 k oŋ_31 k oŋ_31 +講豪漦事 講豪漦事 k oŋ_31 h a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 s u_55 +講起來 講起來 k oŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 +講起來 講起來 k oŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 +講起來 講起來 k oŋ_31 kʰ i_31 l o_113 i_113 +講起來 講起來 k oŋ_31 kʰ i_31 l o_53 i_53 +講起來 講起來 k oŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +講較白兜 講較白兜 k oŋ_31 kʰ a_33 pʰ ak_54 t e_33 u_33 +講過 講過 k oŋ_24 k o_11 +講過 講過 k oŋ_31 k o_53 +講過 講過 k oŋ_31 k o_55 +講過 講過 k oŋ_31 k ɔ_31 +講過 講過 k oŋ_53 k o_53 +講遐講這 講遐講這 k oŋ_31 k a_24 k oŋ_31 l i_24 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 t o_53 kʰ i_53 en_53 l i_55 en_55 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_31 t͡sʰ i_113 en_113 t o_33 kʰ i_33 en_33 l i_113 en_113 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_31 t͡sʰ i_53 en_53 t ɔ_11 kʰ i_11 en_11 l i_53 en_53 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t o_24 kʰ i_24 an_24 l i_11 en_11 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t o_24 kʰ i_24 en_24 l i_11 en_11 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 t o_11 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 +講長短 講長短 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 +講長短 講長短 k oŋ_31 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 +講閒話 講閒話 k oŋ_24 h an_55 f a_11 +講閒話 講閒話 k oŋ_31 h an_11 f a_55 +講閒話 講閒話 k oŋ_31 h an_113 f a_53 +講閒話 講閒話 k oŋ_53 h an_55 f a_53 +講雞胲 講雞胲 k oŋ_24 k i_53 e_53 k o_53 i_53 +講靚話 講靚話 k oŋ_24 t͡s i_53 aŋ_53 v o_53 i_53 +講靚話 講靚話 k oŋ_31 t͡s i_33 aŋ_33 f a_53 +講靚話 講靚話 k oŋ_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 f a_55 +講靚話 講靚話 k oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 v o_11 i_11 +講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_33 u_33 t i_53 m u_53 i_53 +講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 t i_24 m i_24 +講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_24 u_24 t i_11 m u_11 i_11 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t i_53 m u_53 i_53 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t i_24 m i_24 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_31 tʰ e_113 u_113 t i_33 m u_33 i_33 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_31 tʰ e_53 u_53 t i_11 m u_11 i_11 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 +講鬼話 講鬼話 k oŋ_24 k u_24 i_24 f a_11 +講鬼話 講鬼話 k oŋ_31 k u_31 i_31 f a_53 +講鬼話 講鬼話 k oŋ_31 k u_31 i_31 f a_55 +講鬼話 講鬼話 k oŋ_53 k u_53 i_53 f a_53 +講麼个 講麼个 k oŋ_24 m a_24 k a_11 i_11 +講麼个 講麼个 k oŋ_31 b ɔ_24 k a_31 i_31 +講麼个 講麼个 k oŋ_31 m a_31 k a_33 i_33 +講麼个 講麼个 k oŋ_31 m a_31 k e_55 +講麼个 講麼个 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 +講麼个話 講麼个話 k oŋ_31 m a_31 k e_55 f a_55 +講 講 k oŋ_31 n ak_2 +講𤞚事 講𤞚事 k oŋ_31 s i_31 a_31 u_31 s u_55 +謜 謜 ŋ i_55 en_55 +謝 謝 t͡sʰ i_24 a_24 +謝 謝 t͡sʰ i_33 a_33 +謝 謝 t͡sʰ i_53 a_53 +謝 謝 t͡sʰ i_55 a_55 +謝 謝 t͡ɕʰ i_55 a_55 +謝二 謝二 t͡sʰ i_24 a_24 ŋ i_24 +謝二 謝二 t͡sʰ i_33 a_33 ŋ i_33 +謝二 謝二 t͡ɕʰ i_55 a_55 ŋ i_55 +謝和弦 謝和弦 t͡sʰ i_33 a_33 f o_55 h i_55 en_55 +謝和弦 謝和弦 t͡ɕʰ i_55 a_55 f o_11 h i_11 en_11 +謝和霖 謝和霖 t͡sʰ i_33 a_33 f o_55 l im_55 +謝和霖 謝和霖 t͡ɕʰ i_55 a_55 f o_11 l im_11 +謝帖 謝帖 t͡sʰ i_33 a_33 tʰ i_5 ap_5 +謝帖 謝帖 t͡sʰ i_53 a_53 tʰ i_21 ap_21 +謝帖 謝帖 t͡ɕʰ i_55 a_55 tʰ i_2 ap_2 +謝師傅 謝師傅 t͡sʰ i_33 a_33 s ɨ_53 f u_11 +謝師傅 謝師傅 t͡ɕʰ i_55 a_55 s ɨ_24 f u_55 +謝恩 謝恩 t͡sʰ i_24 a_24 en_11 +謝恩 謝恩 t͡sʰ i_33 a_33 en_53 +謝恩 謝恩 t͡sʰ i_53 a_53 en_33 +謝恩 謝恩 t͡sʰ i_55 a_55 en_11 +謝恩 謝恩 t͡ɕʰ i_55 a_55 en_24 +謝杰雄 謝杰雄 t͡sʰ i_33 a_33 kʰ i_2 et_2 h i_55 uŋ_55 +謝杰雄 謝杰雄 t͡ɕʰ i_55 a_55 kʰ i_5 et_5 h i_11 uŋ_11 +謝罪 謝罪 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ u_24 i_24 +謝罪 謝罪 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ u_33 i_33 +謝罪 謝罪 t͡sʰ i_53 a_53 t͡sʰ u_53 i_53 +謝罪 謝罪 t͡sʰ i_55 a_55 t͡sʰ u_55 i_55 +謝罪 謝罪 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ u_55 i_55 +謝義 謝義 t͡sʰ i_33 a_33 ŋ i_33 +謝義 謝義 t͡ɕʰ i_55 a_55 ŋ i_55 +謝阿二 謝阿二 t͡sʰ i_53 a_53 a_33 ŋ i_53 +謞 謞 h ok_5 +謠 謠 i_11 e_11 u_11 +謠 謠 ʐ a_55 u_55 +謠 謠 ʐ e_113 u_113 +謠 謠 ʐ i_53 o_53 +謠 謠 ʐ i_55 a_55 u_55 +謠言 謠言 i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 an_11 +謠言 謠言 i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 en_11 +謠言 謠言 ʐ a_55 u_55 ŋ i_55 en_55 +謠言 謠言 ʐ e_113 u_113 ŋ i_113 en_113 +謠言 謠言 ʐ i_53 o_53 ŋ i_53 en_53 +謠言 謠言 ʐ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 en_55 +謡 謡 i_11 e_11 u_11 +謢 謢 f u_55 +謣 謣 i_11 +謤 謤 p e_24 u_24 +謥 謥 t͡sʰ uŋ_55 +謦 謦 kʰ in_31 +謦欬 謦欬 kʰ in_31 kʰ o_31 i_31 +謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_11 kʰ in_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 +謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_53 kʰ in_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 +謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_53 kʰ in_53 kʰ u_53 aŋ_53 kʰ u_53 aŋ_53 +謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 +謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_11 kʰ in_11 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_53 kʰ in_53 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 +謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 aŋ_55 +謧 謧 l i_11 +謨 謨 m u_11 +謪 謪 s oŋ_24 +謫 謫 t͡s ak_2 +謬 謬 m e_24 u_24 +謬 謬 m e_55 u_55 +謮 謮 t͡ɕ it_2 +謯 謯 t͡s a_24 +謰 謰 l i_11 en_11 +謰人 謰人 l i_11 en_11 ŋ in_55 +謰人 謰人 l i_55 en_55 ŋ in_11 +謱 謱 l e_11 u_11 +謳 謳 e_24 u_24 +謵 謵 ɕ ip_5 +謶 謶 t͡s ok_2 +謷 謷 ŋ a_11 u_11 +謹 謹 k i_31 un_31 +謹 謹 k im_24 +謹核使 謹核使 k i_31 un_31 h et_54 s ɨ_31 +謹等使 謹等使 k i_24 un_24 n en_24 s ɨ_24 +謹等使 謹等使 k i_24 un_24 t en_24 s ɨ_24 +謹等使 謹等使 k i_31 un_31 t en_31 s ɨ_31 +謹等使 謹等使 k i_53 un_53 t en_53 s ɨ_53 +謹食 謹食 k i_31 un_31 s ɨt_5 +謺 謺 t͡s ap_2 +謻 謻 i_11 +謼 謼 f u_24 +謽 謽 kʰ i_31 oŋ_31 +謾 謾 m an_24 +譀 譀 h am_55 +譀譀 譀譀 h am_31 h am_31 +譁 譁 f a_11 +譁 譁 f a_55 +譂 譂 t͡sʰ an_31 +譅 譅 s ep_2 +譆 譆 h i_24 +譇 譇 t͡sʰ a_24 +譈 譈 tʰ u_55 i_55 +證 證 t͡s ɨn_11 +證 證 t͡s ɨn_55 +證交稅 證交稅 t͡s ɨn_11 k a_53 u_53 ʂ o_11 i_11 +證交稅 證交稅 t͡s ɨn_55 k a_24 u_24 s o_55 i_55 +證人 證人 t͡s ɨn_11 ŋ in_55 +證人 證人 t͡s ɨn_55 ŋ in_11 +證據 證據 t͡s ɨn_11 k i_24 +證據 證據 t͡s ɨn_55 k i_31 +證明 證明 t͡s ɨn_11 m aŋ_55 +證明 證�� t͡s ɨn_55 m in_11 +證明 證明 ʈ͡ʂ in_11 m in_55 +證明 證明 ʈ͡ʂ in_31 m en_53 +證明 證明 ʈ͡ʂ in_53 m in_113 +證明 證明 ʈ͡ʂ in_53 m in_55 +證書 證書 t͡s ɨn_11 ʂ u_53 +證書 證書 t͡s ɨn_55 s u_24 +證書 證書 ʈ͡ʂ in_11 ʂ u_53 +證書 證書 ʈ͡ʂ in_31 ʂ i_11 +證書 證書 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_11 +證書 證書 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_33 +譊 譊 n a_11 u_11 +譊譊䛍 譊譊䛍 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 p u_31 i_31 +譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 k un_31 +譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_24 +譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_31 +譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_53 +譋 譋 l an_11 +譎 譎 k i_2 et_2 +譏 譏 k i_24 +譐 譐 t͡s un_31 +譑 譑 k i_31 e_31 u_31 +譒 譒 p o_55 +譓 譓 f i_55 +譔 譔 t͡ɕʰ i_11 en_11 +譕 譕 v u_11 +譖 譖 t͡s ɨm_55 +譗 譗 t͡s ap_2 +識 識 s ɨt_2 +識 識 s ɨt_24 +識 識 ʂ it_2 +識 識 ʂ it_21 +識 識 ʂ it_24 +識 識 ʂ it_5 +識字 識字 s ɨt_2 s ɨ_55 +識字 識字 s ɨt_24 s ɨ_11 +識見過 識見過 s ɨt_2 k i_55 en_55 k o_55 +識見過 識見過 s ɨt_24 k i_11 en_11 k o_53 +識識 識識 s ɨt_2 s ɨt_2 +識識 識識 ʂ it_2 ʂ it_2 +識識 識識 ʂ it_21 ʂ it_21 +識識 識識 ʂ it_24 ʂ it_24 +識識 識識 ʂ it_5 ʂ it_5 +譙 譙 t͡s e_24 u_24 +譚 譚 tʰ am_11 +譚 譚 tʰ am_55 +譜 譜 pʰ u_24 +譜 譜 pʰ u_31 +譝 譝 s ɨn_11 +譟 譟 t͡sʰ a_55 u_55 +譠 譠 tʰ an_24 +譣 譣 t͡ɕʰ i_24 am_24 +譥 譥 k i_55 e_55 u_55 +警 警 k i_24 aŋ_24 +警 警 k in_31 +警告 警告 k i_24 aŋ_24 k o_11 +警告 警告 k in_24 k o_11 +警告 警告 k in_31 k o_53 +警告 警告 k in_31 k o_55 +警告 警告 k in_31 k ɔ_31 +警告 警告 k in_53 k o_53 +警察 警察 k in_11 t͡sʰ at_5 +警察 警察 k in_31 t͡sʰ at_2 +警察 警察 k in_31 t͡sʰ at_21 +警察 警察 k in_53 t͡sʰ at_2 +警察仔 警察仔 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ at_5 ə_55 +警察局 警察局 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ at_5 kʰ i_2 uk_2 +警察局 警察局 k in_31 t͡sʰ at_2 kʰ i_5 uk_5 +警衛 警衛 k i_24 aŋ_24 v i_11 +警衛 警衛 k in_24 v u_33 i_33 +警衛 警衛 k in_31 b u_55 i_55 +警衛 警衛 k in_31 v i_55 +警衛 警衛 k in_31 v u_31 i_31 +警衛 警衛 k in_53 v u_24 i_24 +警覺 警覺 k i_24 aŋ_24 k a_11 u_11 +警覺 警覺 k in_31 k a_55 u_55 +警車 警車 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ a_53 +警車 警車 k in_31 t͡sʰ a_24 +譧 譧 l i_11 am_11 +譨 譨 n e_11 u_11 +譪 譪 o_55 i_55 +譫 譫 t am_11 +譫 譫 t am_113 +譫 譫 t am_53 +譫 譫 t am_55 +譫哆 譫哆 t am_11 t e_11 +譫哆 譫哆 t am_113 t e_35 +譫哆 譫哆 t am_55 t e_55 +譫誃 譫誃 t am_11 t e_11 +譫誃 譫誃 t am_113 t e_35 +譫誃 譫誃 t am_55 t e_55 +譬 譬 pʰ i_11 +譬 譬 pʰ i_55 +譭 譭 f i_31 +譯 譯 i_11 +譯 譯 it_5 +議 議 ŋ i_11 +議 議 ŋ i_55 +議和 議和 ŋ i_11 f o_55 +議和 議和 ŋ i_55 f o_11 +議員 議員 ŋ i_11 i_55 en_55 +議員 議員 ŋ i_11 v i_55 en_55 +議員 議員 ŋ i_53 ʐ an_55 +議員 議員 ŋ i_53 ʐ en_113 +議員 議員 ŋ i_55 b i_53 en_53 +議員 議員 ŋ i_55 i_11 an_11 +議員 議員 ŋ i_55 i_11 en_11 +譴 譴 kʰ i_24 en_24 +譴 譴 kʰ i_31 en_31 +譴到胲滿肚飽 譴到胲滿肚飽 kʰ i_31 en_31 t o_55 k o_24 i_24 m an_24 t u_31 p a_31 u_31 +譴呰呰 譴呰呰 kʰ i_31 en_31 t͡s ɨ_33 t͡s ɨ_33 +譴呰呰仔 譴呰呰仔 kʰ i_31 en_31 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 e_31 +譴死 譴死 kʰ i_24 en_24 s i_24 +譴死 譴死 kʰ i_31 en_31 ɕ i_31 +譴粄 譴粄 kʰ i_24 en_24 p an_24 +譴粄 譴粄 kʰ i_31 en_31 p an_31 +譴腸閼胗 譴腸閼胗 kʰ i_31 en_31 t͡sʰ oŋ_11 at_2 kʰ in_24 +譴膣閼腸 譴膣閼腸 kʰ i_31 en_31 t͡s ɨ_24 at_2 t͡sʰ oŋ_11 +譴都胲滿肚飽 譴都胲滿肚飽 kʰ i_31 en_31 t o_33 k o_33 i_33 m an_33 t u_31 p a_31 u_31 +護 護 f u_11 +護 護 f u_55 +護士 護士 f u_11 s ɨ_24 +護士 護士 f u_55 s ɨ_55 +護照 護照 f u_24 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +護照 護照 f u_33 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +護照 護照 f u_53 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +護照 護照 f u_55 t͡s e_55 u_55 +護照 護照 f u_55 ʈ͡ʂ i_31 ɔ_31 +護理師 護理師 f u_24 l i_11 s ɨ_11 +護理師 護理師 f u_33 l i_53 s ɨ_53 +護理師 護理師 f u_53 l i_33 s ɨ_33 +護理師 護理師 f u_55 l i_24 s ɨ_24 +護理師 護理師 f u_55 l i_31 s u_11 +護目 護目 f u_11 m uk_5 +護目 護目 f u_55 m uk_2 +護髮霜 護髮霜 f u_11 f ap_24 s oŋ_53 +護髮霜 護髮霜 f u_55 f at_2 s oŋ_24 +譸 譸 t͡s u_24 +譹 譹 h o_11 +譺 譺 ŋ i_31 +譻 譻 in_24 +譽 譽 i_11 +譽 譽 i_55 +譾 譾 t͡ɕ i_31 en_31 +譿 譿 f i_55 +讀 讀 tʰ u_55 +讀 讀 tʰ uk_11 +讀 讀 tʰ uk_2 +讀 讀 tʰ uk_5 +讀 讀 tʰ uk_54 +讀來 讀來 tʰ uk_11 l o_55 i_55 +讀來 讀來 tʰ uk_5 l o_11 i_11 +讀暗學 讀暗學 tʰ u_55 am_31 h ɔ_55 +讀書 讀書 tʰ u_55 ʂ i_11 +讀書 讀書 tʰ uk_11 ʂ u_53 +讀書 讀書 tʰ uk_2 ʂ u_53 +讀書 讀書 tʰ uk_5 s u_24 +讀書 讀書 tʰ uk_5 ʂ u_11 +讀書 讀書 tʰ uk_54 ʂ u_33 +讀書人 讀書人 tʰ uk_11 ʂ u_53 ŋ in_55 +讀書人 讀書人 tʰ uk_5 s u_24 ŋ in_11 +讀書郎 讀書郎 tʰ uk_11 ʂ u_53 l oŋ_55 +讀書郎 讀書郎 tʰ uk_5 s u_24 l oŋ_11 +讀者 讀者 tʰ u_55 ʈ͡ʂ a_31 +讀者 讀者 tʰ uk_2 ʈ͡ʂ a_24 +讀者 讀者 tʰ uk_5 t͡s a_31 +讀者 讀者 tʰ uk_5 ʈ͡ʂ a_53 +讀者 讀者 tʰ uk_54 ʈ͡ʂ a_31 +讀著 讀著 tʰ uk_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +讀著 讀著 tʰ uk_5 t o_31 +讀過 讀過 tʰ uk_5 k o_55 +讂 讂 h i_55 en_55 +讄 讄 l u_31 i_31 +讅 讅 s ɨm_31 +讆 讆 v i_55 +讈 讈 l it_5 +變 變 p i_11 en_11 +變 變 p i_31 en_31 +變 變 p i_53 en_53 +變 變 p i_55 en_55 +變做 變做 p i_31 en_31 t͡s ɔ_31 +變做 變做 p i_53 en_53 t͡s o_53 +變到 變到 p i_11 en_11 t o_11 +變到 變到 p i_53 en_53 t o_53 +變到 變到 p i_55 en_55 t o_55 +變化 變化 p i_11 en_11 f a_11 +變化 變化 p i_55 en_55 f a_55 +變卦 變卦 p i_11 en_11 k u_11 a_11 +變卦 變卦 p i_55 en_55 k u_55 a_55 +變古變怪 變古變怪 p i_55 en_55 k u_31 p i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 +變巧 變巧 p i_55 en_55 kʰ a_31 u_31 +變形 變形 p i_11 en_11 h in_55 +變形 變形 p i_55 en_55 h in_11 +變性 變性 p i_11 en_11 s in_11 +變成 變成 p i_55 en_55 s ɨn_11 +變把戲 變把戲 p i_11 en_11 p a_24 h i_11 +變把戲 變把戲 p i_31 en_31 p a_31 h i_31 +變把戲 變把戲 p i_53 en_53 p a_31 h i_53 +變把戲 變把戲 p i_53 en_53 p a_53 h i_53 +變把戲 變把戲 p i_55 en_55 p a_31 h i_55 +變撇 變撇 p i_11 en_11 pʰ i_5 et_5 +變撇 變撇 p i_55 en_55 pʰ i_2 et_2 +變樣 變樣 p i_11 en_11 i_11 oŋ_11 +變樣 變樣 p i_55 en_55 i_55 oŋ_55 +變殼 變殼 p i_11 en_11 h ok_5 +變殼 變殼 p i_55 en_55 h ok_2 +變毋轉 變毋轉 p i_11 en_11 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +變毋轉 變毋轉 p i_55 en_55 m̩_11 t͡s on_31 +變糖膏 變糖膏 p i_31 en_31 tʰ oŋ_53 k ɔ_11 +變緪 變緪 p i_11 en_11 h en_55 +變緪 變緪 p i_55 en_55 h en_11 +變苦 變苦 p i_11 en_11 f u_24 +變苦 變苦 p i_55 en_55 kʰ u_31 +變面 變面 p i_11 en_11 m i_11 en_11 +變面 變面 p i_31 en_31 m i_31 en_31 +變面 變面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 +變面 變面 p i_55 en_55 m i_55 en_55 +變食 變食 p i_11 en_11 ʂ it_2 +變食 變食 p i_31 en_31 ʂ i_43 et_43 +變食 變食 p i_53 en_53 ʂ et_5 +變食 變食 p i_53 en_53 ʂ it_54 +變食 變食 p i_55 en_55 s ɨt_5 +變食个 變食个 p i_31 en_31 ʂ i_43 et_43 e_11 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_11 en_11 k u_24 i_24 p i_11 en_11 k u_11 a_11 i_11 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_31 en_31 k u_31 i_31 p i_31 en_31 k u_31 a_31 i_31 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_53 en_53 k u_31 i_31 p i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_53 en_53 k u_53 i_53 p i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_55 en_55 k u_31 i_31 p i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 +讋 讋 t͡s ap_2 +讌 讌 i_55 en_55 +讎 讎 s u_11 +讒 讒 t͡sʰ am_11 +讓 讓 ŋ i_55 oŋ_55 +讓出 讓出 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ ut_2 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s o_55 i_55 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂ e_31 +讔 讔 i_31 un_31 +讕 讕 l an_11 +讖 讖 t͡sʰ am_55 +讘 讘 t͡s ap_2 +讙 讙 f on_24 +讚 讚 t͡s an_11 +讚 讚 t͡s an_55 +讜 讜 t oŋ_31 +讞 讞 ŋ i_55 en_55 +讟 讟 tʰ uk_5 +谷 谷 k u_24 +谷 谷 k uk_2 +谷 谷 k uk_21 +谷 谷 k uk_5 +谹 谹 f en_11 +谻 谻 k i_31 +谼 谼 f uŋ_11 +谽 谽 h am_11 +谾 谾 f uŋ_24 +谿 谿 h a_24 i_24 +谿 谿 h a_53 i_53 +谿濛斗雨 谿濛斗雨 h e_11 m uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 +谿濛斗雨 谿濛斗雨 h e_24 m uŋ_11 t e_31 u_31 i_31 +豁 豁 f ɔ_24 +豁 豁 v ok_2 +豁 豁 v ok_21 +豁 豁 v ok_5 +豁然開朗 豁然開朗 f ɔ_24 ʐ en_53 kʰ o_11 i_11 l oŋ_31 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 i_11 an_11 kʰ o_24 i_24 l oŋ_31 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 i_11 en_11 kʰ o_24 i_24 l oŋ_31 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 ʐ an_55 kʰ o_11 i_11 l oŋ_53 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_21 ʐ en_113 kʰ o_33 i_33 l oŋ_31 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_5 ʐ an_55 kʰ o_53 i_53 l oŋ_24 +豂 豂 l i_11 a_11 u_11 +豃 豃 h am_31 +豅 豅 l uŋ_11 +豆 豆 tʰ e_24 u_24 +豆 豆 tʰ e_33 u_33 +豆 豆 tʰ e_53 u_53 +豆 豆 tʰ e_55 u_55 +豆乳 豆乳 tʰ e_24 u_24 n en_53 +豆乳 豆乳 tʰ e_33 u_33 n en_11 +豆乳 豆乳 tʰ e_53 u_53 n en_53 +豆乳 豆乳 tʰ e_55 u_55 n en_11 +豆乳 豆乳 tʰ e_55 u_55 n en_55 +豆乳 豆乳 tʰ e_55 u_55 n ɛn_11 +豆乳店 豆乳店 tʰ e_11 u_11 i_53 t i_11 am_11 +豆乳店 豆乳店 tʰ e_55 u_55 n en_55 t i_55 am_55 +豆乾 豆乾 tʰ e_11 u_11 k on_53 +豆乾 豆乾 tʰ e_24 u_24 k on_11 +豆乾 豆乾 tʰ e_33 u_33 k on_53 +豆乾 豆乾 tʰ e_53 u_53 k on_33 +豆乾 豆乾 tʰ e_55 u_55 k on_11 +豆乾 豆乾 tʰ e_55 u_55 k on_24 +豆仔 豆仔 tʰ e_24 u_24 ə_53 +豆仔 豆仔 tʰ e_33 u_33 ə_55 +豆仔 豆仔 tʰ e_55 u_55 e_31 +豆干 豆干 tʰ e_24 u_24 k on_11 +豆干 豆干 tʰ e_33 u_33 k on_53 +豆干 豆干 tʰ e_53 u_53 k on_33 +豆干 豆干 tʰ e_55 u_55 k on_11 +豆干 豆干 tʰ e_55 u_55 k on_24 +豆枝 豆枝 tʰ e_24 u_24 k i_11 +豆枝 豆枝 tʰ e_33 u_33 k i_53 +豆枝 豆枝 tʰ e_53 u_53 k i_33 +豆枝 豆枝 tʰ e_55 u_55 k i_11 +豆枝 豆枝 tʰ e_55 u_55 k i_24 +豆沙 豆沙 tʰ e_24 u_24 s a_11 +豆沙 豆沙 tʰ e_33 u_33 s a_53 +豆沙 豆沙 tʰ e_53 u_53 s a_33 +豆沙 豆沙 tʰ e_55 u_55 s a_11 +豆沙 豆沙 tʰ e_55 u_55 s a_24 +豆油 豆油 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +豆油 豆油 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 +豆油 豆油 tʰ e_53 u_53 ʐ i_113 u_113 +豆油 豆油 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 +豆油 豆油 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 u_53 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 k a_53 u_53 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 k a_11 u_11 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 k a_53 u_53 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_53 u_53 ʐ i_113 u_113 k a_33 u_33 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_53 u_53 ʐ i_113 u_113 k o_33 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 k a_24 u_24 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 u_53 k ɔ_11 +豆漿 豆漿 tʰ e_24 u_24 t͡s i_11 oŋ_11 +豆漿 豆漿 tʰ e_33 u_33 t͡s i_53 oŋ_53 +豆漿 豆漿 tʰ e_53 u_53 t͡s i_33 oŋ_33 +豆漿 豆漿 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_24 u_24 pʰ an_24 t͡s i_53 oŋ_53 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_33 u_33 pʰ an_33 t͡s i_11 oŋ_11 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_53 u_53 pʰ an_53 t͡s i_53 oŋ_53 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_55 u_55 p an_31 t͡s i_31 oŋ_31 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_55 u_55 p an_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_55 u_55 pʰ an_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +豆筣 豆筣 tʰ e_33 u_33 l i_33 +豆筣 豆筣 tʰ e_53 u_53 l i_24 +豆筣 豆筣 tʰ e_53 u_53 l i_53 +豆筣 豆筣 tʰ e_55 u_55 l i_55 +豆箍 豆箍 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 +豆箍 豆箍 tʰ e_33 u_33 k u_53 +豆箍 豆箍 tʰ e_33 u_33 kʰ u_53 +豆箍 豆箍 tʰ e_53 u_53 k u_33 +豆箍 豆箍 tʰ e_53 u_53 kʰ u_11 +豆箍 豆箍 tʰ e_53 u_53 kʰ u_33 +豆箍 豆箍 tʰ e_55 u_55 k u_11 +豆箍 豆箍 tʰ e_55 u_55 k u_24 +豆箍 豆箍 tʰ e_55 u_55 kʰ u_24 +豆籬 豆籬 tʰ e_55 u_55 l i_53 +豆腐 豆腐 tʰ e_24 u_24 f u_24 +豆腐 豆腐 tʰ e_33 u_33 f u_33 +豆腐 豆腐 tʰ e_53 u_53 f u_53 +豆腐 豆腐 tʰ e_55 u_55 f u_55 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_11 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_55 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_33 u_33 f u_33 ʐ i_55 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_53 u_53 f u_53 ʐ i_33 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_24 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_55 u_55 f u_55 ʐ i_31 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_24 u_24 f u_24 k on_11 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_33 u_33 f u_33 k on_53 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_53 u_53 f u_53 k on_33 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_55 u_55 f u_55 k on_11 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_55 u_55 f u_55 k on_24 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ i_55 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_33 u_33 f u_33 pʰ i_55 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_53 u_53 f u_53 pʰ i_113 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_55 u_55 f u_55 pʰ i_11 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_55 u_55 f u_55 pʰ i_53 +豆腐石 豆腐石 tʰ e_11 u_11 f u_53 s ak_11 +豆腐石 豆腐石 tʰ e_55 u_55 f u_55 s ak_5 +豆腐粕 豆腐粕 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ ok_2 +豆腐花 豆腐花 tʰ e_24 u_24 f u_24 f a_11 +豆腐花 豆腐花 tʰ e_33 u_33 f u_33 f a_53 +豆腐花 豆腐花 tʰ e_53 u_53 f u_53 f a_33 +豆腐花 豆腐花 tʰ e_55 u_55 f u_55 f a_24 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_24 u_24 f u_24 tʰ e_55 u_55 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_33 u_33 f u_33 tʰ e_55 u_55 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_53 u_53 f u_53 tʰ e_113 u_113 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_55 u_55 f u_55 tʰ e_11 u_11 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_55 u_55 f u_55 tʰ e_53 u_53 +豆芽 豆芽 tʰ e_24 u_24 ŋ a_55 +豆芽 豆芽 tʰ e_33 u_33 ŋ a_55 +豆芽 豆芽 tʰ e_53 u_53 ŋ a_113 +豆芽 豆芽 tʰ e_55 u_55 ŋ a_11 +豆芽 豆芽 tʰ e_55 u_55 ŋ a_53 +豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k ap_2 +豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k i_2 ap_2 +豆莢 豆莢 tʰ e_33 u_33 k ap_5 +豆莢 豆莢 tʰ e_33 u_33 k i_5 ap_5 +豆莢 豆莢 tʰ e_53 u_53 k i_21 ap_21 +豆莢 豆莢 tʰ e_55 u_55 k i_2 ap_2 +豆莢 豆莢 tʰ e_55 u_55 k i_24 ap_24 +豆菜 豆菜 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +豆豉 豆豉 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 +豆豉 豆豉 tʰ e_33 u_33 ʂ i_33 +豆豉 豆豉 tʰ e_53 u_53 ʂ i_53 +豆豉 豆豉 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 +豆豉 豆豉 tʰ e_55 u_55 ʂ i_55 +豆豉眼 豆豉眼 tʰ e_11 u_11 ʂ i_33 ŋ an_24 +豆豉脯 豆豉脯 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 pʰ u_11 +豆豉脯 豆豉脯 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 pʰ u_24 +豆豉脯 豆豉脯 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 pʰ u_31 +豆醬 豆醬 tʰ e_24 u_24 t͡s i_53 oŋ_53 +豆醬 豆醬 tʰ e_33 u_33 t͡s i_11 oŋ_11 +豆醬 豆醬 tʰ e_53 u_53 t͡s i_53 oŋ_53 +豆醬 豆醬 tʰ e_55 u_55 t͡s i_31 oŋ_31 +豆醬 豆醬 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +豆類 豆類 tʰ e_24 u_24 l u_24 i_24 +豆類 豆類 tʰ e_33 u_33 l u_33 i_33 +豆類 豆類 tʰ e_53 u_53 l u_53 i_53 +豆類 豆類 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 +豆餅 豆餅 tʰ e_24 u_24 p i_53 aŋ_53 +豆餅 豆餅 tʰ e_33 u_33 p i_24 aŋ_24 +豆餅 豆餅 tʰ e_53 u_53 p i_31 aŋ_31 +豆餅 豆餅 tʰ e_55 u_55 p i_31 aŋ_31 +豇 豇 k oŋ_24 +豈 豈 kʰ i_24 +豈 豈 kʰ i_31 +豈 豈 kʰ i_53 +豈毋知 豈毋知 kʰ i_24 m̩_55 t i_53 +豈毋知 豈毋知 kʰ i_31 m̩_11 t i_55 +豉 豉 s ɨ_55 +豉 豉 ʂ i_24 +豉 豉 ʂ i_33 +豉 豉 ʂ i_53 +豉 豉 ʂ i_55 +豊 豊 f uŋ_24 +豊 豊 t i_53 +豋 豋 t en_24 +豌 豌 b an_31 +豌 豌 v an_11 +豌 豌 v an_24 +豌 豌 v an_31 +豌 豌 v an_53 +豍 豍 p i_24 +豎 豎 s u_55 +豎 豎 s ɨ_11 +豏 豏 h am_31 +豐 豐 f uŋ_11 +豐 豐 f uŋ_24 +豐 豐 f uŋ_33 +豐 豐 f uŋ_53 +豐 豐 pʰ oŋ_11 +豐 豐 pʰ oŋ_24 +豐 豐 pʰ oŋ_33 +豐 豐 pʰ oŋ_53 +豐功偉業 豐功偉業 f uŋ_24 k uŋ_24 v i_24 ŋ i_5 ap_5 +豐勢路 豐勢路 f uŋ_24 s ɨ_55 l u_55 +豐勢路 豐勢路 f uŋ_53 s e_11 l u_11 +豐原 豐原 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 +豐原 豐原 f uŋ_53 ŋ i_55 en_55 +豐原項 豐原項 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 h oŋ_55 +豐原項 豐原項 f uŋ_53 ŋ i_55 en_55 h oŋ_11 +豐富 豐富 f uŋ_24 f u_55 +豐年 豐年 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 +豐收 豐收 f uŋ_24 s u_24 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_11 pʰ a_31 i_31 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_11 pʰ a_53 i_53 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_24 pʰ a_55 i_55 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_33 pʰ a_53 i_53 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_53 pʰ a_11 i_11 +豐沛 豐沛 pʰ uŋ_11 pʰ a_31 i_31 +豐湧 豐湧 f uŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 +豐湧 豐湧 f uŋ_24 i_31 uŋ_31 +豐湧 豐湧 f uŋ_33 ʐ uŋ_31 +豐湧 豐湧 f uŋ_53 ʐ uŋ_24 +豐濱 豐濱 f uŋ_24 p in_24 +豐濱 豐濱 f uŋ_53 p in_53 +豐白 豐白 pʰ uŋ_11 pʰ a_55 +豐衣足食 豐衣足食 f uŋ_24 i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 s ɨt_5 +豔 豔 i_11 am_11 +豔 豔 i_55 am_55 +豕 豕 s ɨ_31 +豕 豕 ʂ i_24 +豕 豕 ʂ i_31 +豕 豕 ʈ͡ʂʰ i_33 +豕 豕 ʈ͡ʂʰ i_53 +豖 豖 h i_2 uk_2 +豗 豗 f i_24 +豚 豚 tʰ un_11 +豚 豚 tʰ un_113 +豚 豚 tʰ un_53 +豚 豚 tʰ un_55 +豜 豜 k i_24 en_24 +豝 豝 p a_24 +豟 豟 ak_5 +象 象 s i_24 oŋ_24 +象 象 s i_33 oŋ_33 +象 象 s i_53 oŋ_53 +象 象 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +象 象 ɕ i_55 oŋ_55 +象仔 象仔 s i_33 oŋ_33 ə_55 +象仔 象仔 ɕ i_55 oŋ_55 e_31 +象山 象山 s i_33 oŋ_33 s an_53 +象山 象山 ɕ i_55 oŋ_55 s an_24 +象徵 象徵 s i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂ in_53 +象徵 象徵 ɕ i_55 oŋ_55 t͡s ɨn_24 +象杞樹 象杞樹 ɕ i_55 oŋ_55 k i_31 s u_55 +象棋 象棋 s i_24 oŋ_24 kʰ i_55 +象棋 象棋 s i_33 oŋ_33 kʰ i_55 +象棋 象棋 s i_53 oŋ_53 kʰ i_113 +象棋 象棋 t͡sʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_53 +象棋 象棋 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 +象棋樹 象棋樹 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 s u_55 +象牙 象牙 s i_24 oŋ_24 ŋ a_55 +象牙 象牙 s i_33 oŋ_33 ŋ a_55 +象牙 象牙 s i_53 oŋ_53 ŋ a_113 +象牙 象牙 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ŋ a_53 +象牙 象牙 ɕ i_55 oŋ_55 ŋ a_11 +象鼻 象鼻 s i_33 oŋ_33 pʰ i_11 +象鼻 象鼻 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_55 +豢 豢 f am_55 +豤 豤 kʰ i_31 en_31 +豥 豥 k o_24 i_24 +豦 豦 k i_11 +豨 豨 h i_24 +豩 豩 p in_24 +豪 豪 h o_11 +豪 豪 h o_113 +豪 豪 h o_55 +豪 豪 h ɔ_53 +豪傑 豪傑 h o_11 kʰ i_5 at_5 +豪傑 豪傑 h o_11 kʰ i_5 et_5 +豪傑 豪傑 h o_113 kʰ i_54 et_54 +豪傑 豪傑 h o_55 kʰ i_2 et_2 +豪傑 豪傑 h ɔ_53 kʰ i_43 et_43 +豪光 豪光 h o_24 k oŋ_24 +豫 豫 i_55 +豫 豫 ʐ i_24 +豫 豫 ʐ i_33 +豫 豫 ʐ i_53 +豫 豫 ʐ i_55 +豬 豬 t͡s u_24 +豬 豬 ʈ͡ʂ i_11 +豬 豬 ʈ͡ʂ u_11 +豬 豬 ʈ͡ʂ u_33 +豬 豬 ʈ͡ʂ u_53 +豬仔 豬仔 t͡s u_24 e_31 +豬仔 豬仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +豬仔 豬仔 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +豬來窮 豬來窮 t͡s u_24 l o_11 i_11 kʰ i_11 uŋ_11 +豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ i_11 l o_53 i_53 kʰ i_53 uŋ_53 +豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_11 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_33 l o_113 i_113 kʰ i_113 uŋ_113 +豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +豬八戒 豬八戒 t͡s u_24 p at_2 k i_55 e_55 +豬八戒 豬八戒 ʈ͡ʂ u_53 p at_5 k a_11 i_11 +豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 t͡s u_24 p at_2 k i_55 a_55 i_55 k a_55 l o_31 m o_55 i_55 +豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 t͡s u_24 p at_2 k i_55 e_55 k a_55 l o_31 m o_55 i_55 +豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 ʈ͡ʂ u_33 p at_21 k a_31 i_31 k a_31 l o_31 m o_31 i_31 +豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 ʈ͡ʂ u_53 p at_5 k a_11 i_11 k a_11 l o_24 m o_11 i_11 +豬利 豬利 t͡s u_24 l i_55 +豬利頭 豬利頭 t͡s u_24 l i_55 tʰ e_11 u_11 +豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_11 l i_24 tʰ e_55 u_55 +豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_33 l i_53 tʰ e_113 u_113 +豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_53 l i_11 tʰ e_55 u_55 +豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_53 l i_33 tʰ e_55 u_55 +豬卡 豬卡 t͡s u_24 kʰ a_11 +豬哥 豬哥 t͡s u_24 k o_24 +豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ i_11 k ɔ_11 +豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 +豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_33 k o_33 +豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 +豬哥仙 豬哥仙 t͡s u_24 k o_24 ɕ i_24 en_24 +豬哥仙 豬哥仙 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 s i_53 en_53 +豬哥形 豬哥形 t͡s u_24 k o_24 h in_11 +豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ i_11 k ɔ_11 h in_53 +豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 h in_55 +豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_33 k o_33 h in_113 +豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 h in_55 +豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 t͡s u_24 k o_24 t ap_2 k i_31 e_31 u_31 l in_31 +豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 t ap_2 k i_53 e_53 u_53 l in_53 +豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_33 k o_33 t ap_21 k i_31 e_31 u_31 l in_31 +豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 t ap_5 k i_24 e_24 u_24 l in_24 +豬哥沷 豬哥沷 ʈ͡ʂ i_11 k ɔ_11 p ɛt_43 +豬哥牙 豬哥牙 t͡s u_24 k o_24 ŋ a_11 +豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ i_11 k ɔ_11 ŋ a_53 +豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 ŋ a_55 +豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_33 k o_33 ŋ a_113 +豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 ŋ a_55 +豬嫲 豬嫲 t͡s u_24 m a_11 +豬嫲 豬嫲 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 +豬嫲壯豬子旺 豬嫲壯豬子旺 ʈ͡ʂ u_33 m a_113 t͡s oŋ_53 ʈ͡ʂ u_33 t͡s ɨ_31 v oŋ_53 +豬嫲子 豬嫲子 t͡s u_24 m a_11 t͡s ɨ_31 +豬嫲子 豬嫲子 ʈ͡ʂ i_11 m a_53 t͡s u_31 +豬嫲子 豬嫲子 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡s ɨ_24 +豬嫲瘵 豬嫲瘵 t͡s u_24 m a_11 t͡sʰ a_31 i_31 +豬嫲瘵 豬嫲瘵 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡sʰ a_53 i_53 +豬嫲瘵 豬嫲瘵 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡sʰ a_24 i_24 +豬嫲癲 豬嫲癲 ʈ͡ʂ i_11 m a_53 t ɛn_11 +豬嫲癲 豬嫲癲 ʈ͡ʂ u_33 m a_113 t i_33 en_33 +豬嫲肉 豬嫲肉 t͡s u_24 m a_11 ŋ i_2 uk_2 +豬嫲肉 豬嫲肉 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 ŋ i_5 uk_5 +豬嫲肥豬么勇 豬嫲肥豬么勇 ʈ͡ʂ i_11 m a_53 pʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_11 i_55 a_55 u~_55 ʐ uŋ_31 +豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 t͡s u_24 m a_11 pʰ i_11 t͡s u_24 t͡s ɨ_31 v oŋ_55 +豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 v oŋ_24 +豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ɨ_24 v oŋ_33 +豬子 豬子 t͡s u_24 t͡s ɨ_31 +豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 +豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_33 t͡s ɨ_31 +豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ɨ_24 +豬寮 豬寮 t͡s u_24 l i_11 a_11 u_11 +豬寮 豬寮 t͡s u_53 l i_55 a_55 u_55 +豬寮 豬寮 ʈ͡ʂ u_11 l i_55 a_55 u_55 +豬寮 豬寮 ʈ͡ʂ u_33 l i_113 a_113 u_113 +豬小肚 豬小肚 t͡s u_24 s e_31 u_31 t u_31 +豬小肚 豬小肚 ʈ͡ʂ u_53 s e_24 u_24 t u_24 +豬尾 豬尾 t͡s u_24 m i_24 +豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ i_11 m u_11 i_11 +豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_11 m u_11 i_11 +豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_33 m u_33 i_33 +豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_53 m u_53 i_53 +豬屎 豬屎 t͡s u_24 s ɨ_31 +豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ i_11 ʂ i_31 +豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 +豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_33 ʂ i_31 +豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_53 ʂ i_24 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 t͡s u_24 tʰ o_24 k i_31 e_31 u_31 p ak_2 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ i_11 tʰ ɔ_11 k e_31 u_31 p a_24 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_11 tʰ o_11 k i_53 e_53 u_53 p ak_2 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_33 tʰ o_33 k i_31 e_31 u_31 p ak_21 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_53 tʰ o_53 k i_24 e_24 u_24 p ak_5 +豬排 豬排 t͡s u_24 pʰ a_11 i_11 +豬接杓 豬接杓 t͡s u_24 t͡ɕ i_2 ap_2 s ok_5 +豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ i_11 t͡s i_24 ap_24 ʂ ɔ_55 +豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_11 t͡s i_2 ap_2 ʂ ok_5 +豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_33 t͡s i_21 ap_21 ʂ ok_54 +豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_53 t͡s i_5 ap_5 ʂ ok_2 +豬旺仔 豬旺仔 t͡s u_24 v oŋ_55 e_31 +豬旺仔 豬旺仔 ʈ͡ʂ u_11 v oŋ_24 ə_53 +豬旺仔 豬旺仔 ʈ͡ʂ u_53 v oŋ_33 ə_55 +豬欄 豬欄 t͡s u_24 l an_11 +豬欄 豬欄 ʈ͡ʂ u_33 l an_113 +豬欄 豬欄 ʈ͡ʂ u_53 l an_55 +豬欠狗債 豬欠狗債 t͡s u_24 kʰ i_55 am_55 k i_31 e_31 u_31 t͡s a_55 i_55 +豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ i_11 kʰ i_31 am_31 k e_31 u_31 t͡s a_31 i_31 +豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_11 kʰ i_53 am_53 k i_53 e_53 u_53 t͡s a_53 i_53 +豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_33 kʰ i_53 am_53 k i_31 e_31 u_31 t͡s a_53 i_53 +豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_53 kʰ i_11 am_11 k i_24 e_24 u_24 t͡s a_11 i_11 +豬母乳 豬母乳 t͡s u_24 m u_24 n en_55 +豬毛 豬毛 t͡s u_24 m o_24 +豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ i_11 h m̩_11 +豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_11 m o_11 +豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_33 m o_33 +豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_53 m o_53 +豬油 豬油 t͡s u_24 i_11 u_11 +豬油 豬油 ʈ͡ʂ i_11 ʐ i_53 u_53 +豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 +豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_113 u_113 +豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 +豬油渣 豬油渣 t͡s u_24 i_11 u_11 t͡s a_24 +豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 t͡s a_11 +豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_113 u_113 t͡s a_33 +豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 t͡s a_53 +豬油粕 豬油粕 t͡s u_24 i_11 u_11 pʰ ok_2 +豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ i_11 ʐ i_53 u_53 pʰ ɔ_24 +豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 pʰ ok_2 +豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_113 u_113 pʰ ok_21 +豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 pʰ ok_5 +豬滌 豬滌 ʈ͡ʂ i_11 tʰ ɛu_53 +豬牯仔 豬牯仔 t͡s u_24 k u_31 e_31 +豬牯仔 豬牯仔 ʈ͡ʂ u_11 k u_53 ə_53 +豬牯仔 豬牯仔 ʈ͡ʂ u_53 k u_24 ə_55 +豬牸 豬牸 ʈ͡ʂ u_33 t͡sʰ ɨ_53 +豬牸仔 豬牸仔 t͡s u_24 t͡sʰ ɨ_55 e_31 +豬牸仔 豬牸仔 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ i_24 ə_53 +豬牸仔 豬牸仔 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_33 ə_55 +豬狗 豬狗 t͡s u_24 k i_31 e_31 u_31 +豬狗 豬狗 ʈ͡ʂ u_53 k i_24 e_24 u_24 +豬狗禽獸 豬狗禽獸 ʈ͡ʂ i_11 k e_31 u_31 kʰ im_53 ʂ i_31 u_31 +豬瘟 豬瘟 t͡s u_24 v un_24 +豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ i_11 b un_11 +豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_11 v un_11 +豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_33 v un_33 +豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_53 v un_53 +豬砧 豬砧 t͡s u_24 t i_24 am_24 +豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ i_11 t i_11 am_11 +豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_11 t i_11 am_11 +豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_33 t i_33 am_33 +豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_53 t i_53 am_53 +豬竇 豬竇 t͡s u_24 t e_55 u_55 +豬竇 豬竇 ʈ͡ʂ u_53 t e_11 u_11 +豬竇肚 豬竇肚 t͡s u_24 t e_55 u_55 t u_31 +豬篼 豬篼 t͡s u_24 t e_24 u_24 +豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_11 t e_11 u_11 +豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_33 t e_33 u_33 +豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_53 t e_53 u_53 +豬籃仔 豬籃仔 ʈ͡ʂ u_53 l am_55 ə_55 +豬籠 豬籠 t͡s u_24 l uŋ_24 +豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ i_11 l uŋ_53 +豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_11 l uŋ_11 +豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_33 l uŋ_33 +豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_53 l uŋ_53 +豬籠粄 豬籠粄 t͡s u_24 l uŋ_24 p an_31 +豬籠粄 豬籠粄 ʈ͡ʂ u_53 l uŋ_53 p an_24 +豬粉腸 豬粉腸 t͡s u_24 f un_31 t͡sʰ oŋ_11 +豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ i_11 f un_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_11 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_33 f un_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_53 f un_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬紅 豬紅 t͡s u_24 f uŋ_11 +豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 +豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_33 f uŋ_113 +豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 +豬耳公 豬耳公 t͡s u_24 ŋ i_31 k uŋ_24 +豬耳公 豬耳公 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_24 k uŋ_53 +豬肉 豬肉 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 +豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 +豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +豬肉店 豬肉店 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 t i_55 am_55 +豬肉店 豬肉店 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 t i_11 am_11 +豬肉擔 豬肉擔 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 t am_24 +豬肉擔 豬肉擔 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 t am_53 +豬肉湯 豬肉湯 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 tʰ oŋ_24 +豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 tʰ oŋ_11 +豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 tʰ oŋ_11 +豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_33 ŋ i_21 uk_21 tʰ oŋ_33 +豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 tʰ oŋ_53 +豬肉砧 豬肉砧 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_24 u_24 t ɛm_11 +豬肚 豬肚 t͡s u_24 t u_31 +豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ i_11 t u_31 +豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 +豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_33 t u_31 +豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 +豬肚湯 豬肚湯 t͡s u_24 t u_31 tʰ oŋ_24 +豬肚湯 豬肚湯 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 tʰ oŋ_53 +豬肚面 豬肚面 t͡s u_24 t u_31 m i_55 en_55 +豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ i_11 t u_31 m i_31 en_31 +豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 m i_53 en_53 +豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_33 t u_31 m i_53 en_53 +豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 m i_11 en_11 +豬肝 豬肝 t͡s u_24 k on_24 +豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ i_11 k on_11 +豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 +豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_33 k on_33 +豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 +豬肝湯 豬肝湯 t͡s u_24 k on_24 tʰ oŋ_24 +豬肝湯 豬肝湯 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 tʰ oŋ_53 +豬肝色 豬肝色 t͡s u_24 k on_24 s et_2 +豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ i_11 k on_11 s et_24 +豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 s et_2 +豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_33 k on_33 s et_21 +豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 s et_5 +豬胚 豬胚 ʈ͡ʂ i_11 pʰ u_11 e_11 +豬胚 豬胚 ʈ͡ʂ u_33 pʰ o_33 i_33 +豬胚仔 豬胚仔 t͡s u_24 pʰ o_24 i_24 e_31 +豬胚仔 豬胚仔 ʈ͡ʂ u_11 pʰ o_11 i_11 ə_53 +豬胚仔 豬胚仔 ʈ͡ʂ u_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 +豬腦 豬腦 t͡s u_24 n o_31 +豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ i_11 n a_31 u_31 +豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_11 n o_53 +豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_33 n o_31 +豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_53 n o_24 +豬腰 豬腰 ʈ͡ʂ u_33 ʐ e_35 u_35 +豬腰仔 豬腰仔 t͡s u_24 i_24 e_24 u_24 e_31 +豬腰仔 豬腰仔 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +豬腰仔 豬腰仔 ʈ͡ʂ u_53 ʐ a_53 u_53 ə_55 +豬腰子 豬腰子 ʈ͡ʂ i_11 ʐ i_11 ɔ_11 t͡s u_31 +豬腳 豬腳 t͡s u_24 k i_2 ok_2 +豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ i_11 k i_24 o_24 +豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 +豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_33 k i_21 ok_21 +豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_53 k i_5 ok_5 +豬腳筋 豬腳筋 t͡s u_24 k i_2 ok_2 k in_24 +豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ i_11 k i_24 o_24 k un_11 +豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 k in_11 +豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_33 k i_21 ok_21 k in_33 +豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_53 k i_5 ok_5 k in_53 +豬腸 豬腸 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_11 +豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬膽 豬膽 t͡s u_24 t am_31 +豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ i_11 t am_31 +豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_11 t am_53 +豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_33 t am_31 +豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_53 t am_24 +豬舌 豬舌 ʈ͡ʂ i_11 ʂ ɛt_43 +豬舌嫲 豬舌嫲 ʈ͡ʂ u_33 ʂ et_54 m a_113 +豬舍 豬舍 t͡s u_24 s a_31 +豬菜 豬菜 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ o_31 i_31 +豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_33 t͡sʰ o_53 i_53 +豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +豬菜草 豬菜草 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ o_31 +豬血 豬血 ʈ͡ʂ i_11 f i_24 et_24 +豬販 豬販 ʈ͡ʂ i_11 f an_31 +豬販 豬販 ʈ͡ʂ u_33 f an_53 +豬販仔 豬販仔 t͡s u_24 f an_55 e_31 +豬販仔 豬販仔 ʈ͡ʂ u_11 f an_53 ə_53 +豬販仔 豬販仔 ʈ͡ʂ u_53 f an_11 ə_55 +豬跤 豬跤 t͡s u_24 kʰ a_11 +豬頭殼 豬頭殼 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 h ok_2 +豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ i_11 tʰ e_53 u_53 kʰ ɔ_24 +豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_2 +豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 kʰ ok_21 +豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 h ok_5 +豬頭皮 豬頭皮 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 +豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ i_11 tʰ e_53 u_53 pʰ i_53 +豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 pʰ i_113 +豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +豬頭那皮 豬頭那皮 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 +豬頭面 豬頭面 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 m i_55 en_55 +豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ i_11 tʰ e_53 u_53 m i_31 en_31 +豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 m i_53 en_53 +豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_33 tʰ e_113 u_113 m i_53 en_53 +豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 m i_11 en_11 +豬食 豬食 t͡s u_24 s ɨt_5 +豬食 豬食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ it_2 +豬首 豬首 t͡s u_24 s u_31 +豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 u_53 +豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_33 ʂ i_31 u_31 +豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_53 ʂ i_24 u_24 +豬骨 豬骨 t͡s u_24 k ut_2 +豬骨 豬骨 ʈ͡ʂ u_53 k ut_5 +豬骨頭 豬骨頭 t͡s u_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ i_11 k ut_24 tʰ e_53 u_53 +豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_33 k ut_21 tʰ e_113 u_113 +豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 +豬髀 豬髀 t͡s u_24 p i_31 +豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ i_11 p i_31 +豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_11 p i_53 +豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_33 p i_31 +豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_53 p i_24 +豭 豭 k a_24 +豯 豯 h a_24 i_24 +豰 豰 k uk_2 +豱 豱 v un_24 +豲 豲 f an_11 +豳 豳 p in_24 +豵 豵 t͡s uŋ_24 +豶 豶 f un_11 +豷 豷 i_55 +豸 豸 t͡sʰ ɨ_55 +豹 豹 p a_11 u_11 +豹 豹 p a_31 u_31 +豹 豹 p a_53 u_53 +豹 豹 p a_55 u_55 +豺 豺 s a_11 i_11 +豺 豺 s a_113 i_113 +豺 豺 s a_53 i_53 +豺 豺 s a_55 i_55 +豺嫲 豺嫲 s a_11 i_11 m a_11 +豺嫲 豺嫲 s a_113 i_113 m a_113 +豺嫲 豺嫲 s a_53 i_53 m a_53 +豺嫲 豺嫲 s a_55 i_55 m a_55 +豺牯 豺牯 s a_11 i_11 k u_31 +豺牯 豺牯 s a_113 i_113 k u_31 +豺牯 豺牯 s a_53 i_53 k u_31 +豺牯 豺牯 s a_55 i_55 k u_24 +豺牯 豺牯 s a_55 i_55 k u_53 +豺狗 豺狗 s a_11 i_11 k i_31 e_31 u_31 +豺狗 豺狗 s a_113 i_113 k i_31 e_31 u_31 +豺狗 豺狗 s a_53 i_53 k e_31 u_31 +豺狗 豺狗 s a_55 i_55 k e_53 u_53 +豺狗 豺狗 s a_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 +豺狼 豺狼 s a_11 i_11 l oŋ_11 +豺狼 豺狼 s a_113 i_113 l oŋ_113 +豺狼 豺狼 s a_53 i_53 l oŋ_53 +豺狼 豺狼 s a_55 i_55 l oŋ_55 +豺蟲 豺蟲 s a_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 +豺蟲 豺蟲 s a_113 i_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +豺蟲 豺蟲 s a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +豺食 豺食 s a_11 i_11 s ɨt_5 +豺食 豺食 s a_113 i_113 ʂ it_54 +豺食 豺食 s a_55 i_55 ʂ it_2 +豺食 豺食 s a_55 i_55 ʂ it_5 +豻 豻 k on_24 +豽 豽 ŋ ot_5 +貀 貀 ŋ ot_5 +貁 貁 i_55 u_55 +貂 貂 t i_11 a_11 u_11 +貂 貂 t i_24 a_24 u_24 +貂 貂 t i_33 a_33 u_33 +貂 貂 t i_53 a_53 u_53 +貂 貂 t ɛu_11 +貄 貄 ɕ i_55 +貅 貅 h i_24 u_24 +貆 貆 f an_11 +貉 貉 h ok_5 +貊 貊 m et_5 +貌 貌 m a_24 u_24 +貌 貌 m a_33 u_33 +貌 貌 m a_53 u_53 +貌 貌 m a_55 u_55 +貌事 貌事 m a_24 u_24 ʂ e_24 +貌事 貌事 m a_33 u_33 ʂ e_33 +貌事 貌事 m a_53 u_53 ʂ e_53 +貌事 貌事 m a_55 u_55 s e_55 +貌事 貌事 m a_55 u_55 ʂ e_55 +貌頭 貌頭 m a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +貌頭 貌頭 m a_24 u_24 tʰ e_55 u_55 +貌頭 貌頭 m a_33 u_33 tʰ e_55 u_55 +貌頭 貌頭 m a_53 u_53 tʰ e_113 u_113 +貌頭 貌頭 m a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 +貌頭 貌頭 m a_55 u_55 tʰ e_53 u_53 +貍 貍 l i_11 +貏 貏 p i_31 +貐 貐 i_31 +貑 貑 k a_24 +貒 貒 tʰ on_11 +貓 貓 m e_55 u_55 +貓 貓 ŋ i_11 a_11 u_11 +貓 貓 ŋ i_31 a_31 u_31 +貓 貓 ŋ i_53 a_53 u_53 +貓仔 貓仔 m e_55 u_55 e_31 +貓仔 貓仔 ŋ i_11 a_11 u_11 ə_55 +貓仔 貓仔 ŋ i_53 a_53 u_53 ə_53 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 m e_55 u_55 l o_11 i_11 t a_55 i_55 m a_11 p u_55 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 t a_11 i_11 m a_55 p u_11 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_31 a_31 u_31 l o_53 i_53 t o_31 i_31 m a_53 p u_31 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_53 a_53 u_53 l o_113 i_113 t a_53 i_53 m a_113 p u_53 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 t a_53 i_53 m a_55 p u_53 +貓兒竹 貓兒竹 m e_55 u_55 i_11 t͡s uk_2 +貓公上樹 貓公上樹 m e_55 u_55 k uŋ_24 s oŋ_24 s u_55 +貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_11 a_11 u_11 k uŋ_53 ʂ oŋ_53 ʂ u_33 +貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʂ u_24 +貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_33 ʂ oŋ_33 ʂ u_53 +貓子 貓子 m e_55 u_55 t͡s ɨ_31 +貓子 貓子 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +貓子 貓子 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +貓子 貓子 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +貓徙竇 貓徙竇 m e_55 u_55 s a_31 i_31 t e_55 u_55 +貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_11 a_11 u_11 s a_24 i_24 t e_11 u_11 +貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_53 a_53 u_53 s a_31 i_31 t e_53 u_53 +貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_53 a_53 u_53 s a_53 i_53 t e_53 u_53 +貓徙藪 貓徙藪 ŋ i_31 a_31 u_31 s a_31 i_31 s e_31 u_31 +貓扡粢 貓扡粢 ŋ i_11 a_11 u_11 ʐ a_24 t͡sʰ i_55 +貓扡粢 貓扡粢 ŋ i_31 a_31 u_31 b i_31 a_31 t͡sʰ i_53 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 m e_55 u_55 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_11 p a_24 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_11 a_11 u_11 ʐ a_24 t͡sʰ i_55 p a_53 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_53 a_53 u_53 ʐ a_31 t͡sʰ i_113 p a_33 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_53 a_53 u_53 ʐ a_31 t͡sʰ i_113 p a_35 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_55 p a_11 +貓挨癢 貓挨癢 m e_55 u_55 a_24 i_24 i_24 oŋ_24 +貓挨癢 貓挨癢 ŋ i_11 a_11 u_11 a_53 i_53 ʐ oŋ_53 +貓死吊樹頭 貓死吊樹頭 m e_55 u_55 ɕ i_31 t i_55 a_55 u_55 s u_55 tʰ e_11 u_11 +貓死吊樹頭 貓死吊樹頭 ŋ i_11 a_11 u_11 s i_24 t i_11 a_11 u_11 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 +貓爪癢 貓爪癢 m e_55 u_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 +貓爪癢 貓爪癢 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 +貓爪癢 貓爪癢 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s a_31 u_31 ʐ oŋ_33 +貓牯 貓牯 m e_55 u_55 k u_31 +貓牯 貓牯 ŋ i_11 a_11 u_11 k u_24 +貓牯 貓牯 ŋ i_53 a_53 u_53 k u_31 +貓牯 貓牯 ŋ i_53 a_53 u_53 k u_53 +貓腳 貓腳 m e_11 u_11 k i_5 ok_5 +貓腳 貓腳 m e_55 u_55 k i_2 ok_2 +貓躁飯甑 貓躁飯甑 m e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 f an_55 t͡s en_55 +貓躁飯甑 貓躁飯甑 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 pʰ on_33 t͡s en_11 +貓躁飯甑 貓躁飯甑 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 t͡s en_53 +貓頭鳥 貓頭鳥 m e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 +貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 +貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_31 a_31 u_31 tʰ e_53 u_53 t ɛu_31 +貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ e_113 u_113 t i_33 a_33 u_33 +貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +貔 貔 pʰ i_24 +貕 貕 h a_24 i_24 +貗 貗 kʰ i_31 +貘 貘 m et_5 +貙 貙 i_11 +貚 貚 tʰ an_11 +貜 貜 v ok_2 +貝 貝 p i_55 +貝 貝 p u_11 i_11 +貝 貝 p u_31 e_31 +貝 貝 p u_53 i_53 +貞 貞 t͡s ɨn_24 +貞 貞 ʈ͡ʂ in_11 +貞 貞 ʈ͡ʂ in_33 +貞 貞 ʈ͡ʂ in_53 +貞潔 貞潔 t͡s ɨn_24 k i_2 et_2 +貞潔 貞潔 ʈ͡ʂ in_53 k i_5 et_5 +貞節 貞節 t͡s ɨn_24 t͡ɕ i_2 et_2 +貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_2 et_2 +貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_24 et_24 +貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_33 t͡s i_21 et_21 +貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_53 t͡s i_5 et_5 +負 負 f u_11 +負 負 f u_24 +負 負 f u_53 +負 負 f u_55 +負債 負債 f u_11 t͡s a_11 i_11 +負債 負債 f u_24 t͡s a_53 i_53 +負債 負債 f u_53 t͡s a_53 i_53 +負債 負債 f u_55 t͡s a_31 i_31 +負債 負債 f u_55 t͡s a_55 i_55 +負擔 負擔 f u_11 t am_53 +負擔 負擔 f u_24 t am_11 +負擔 負擔 f u_53 t am_33 +負擔 負擔 f u_55 t am_11 +負擔 負擔 f u_55 t am_24 +負數 負數 f u_11 s u_11 +負數 負數 f u_24 s u_53 +負數 負數 f u_53 s u_53 +負數 負數 f u_55 s u_31 +負數 負數 f u_55 s u_55 +負責 負責 f u_11 t͡s it_5 +負責 負責 f u_24 t͡s it_2 +負責 負責 f u_33 t͡s it_5 +負責 負責 f u_53 t͡s it_2 +負責 負責 f u_53 t͡s it_21 +負責 負責 f u_55 t͡s it_24 +負責 負責 f u_55 t͡ɕ it_2 +負起 負起 f u_11 h i_24 +負起 負起 f u_55 h i_31 +負電 負電 f u_11 tʰ i_33 en_33 +負電 負電 f u_24 tʰ i_24 en_24 +負電 負電 f u_53 tʰ i_53 en_53 +負電 負電 f u_55 tʰ i_55 en_55 +負電 負電 f u_55 tʰ ɛn_55 +財 財 t͡sʰ a_113 i_113 +財 財 t͡sʰ a_53 i_53 +財 財 t͡sʰ o_11 i_11 +財 財 t͡sʰ o_55 i_55 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ a_113 i_113 t en_33 l i_31 oŋ_31 v oŋ_53 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ a_53 i_53 t en_11 l i_31 oŋ_31 b oŋ_55 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ a_53 i_53 t en_11 l i_31 oŋ_31 oŋ_55 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_11 i_11 t en_24 l i_31 oŋ_31 v oŋ_55 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_55 i_55 t en_11 l i_53 oŋ_53 v oŋ_24 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_55 i_55 t en_53 l i_24 oŋ_24 v oŋ_33 +財上 財上 t͡sʰ o_11 i_11 s oŋ_24 +財上 財上 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_53 +財主 財主 t͡sʰ a_113 i_113 ʈ͡ʂ u_31 +財主 財主 t͡sʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_31 +財主 財主 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s u_31 +財主 財主 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ u_24 +財主 財主 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 +財團 財團 t͡sʰ a_113 i_113 tʰ on_113 +財團 財團 t͡sʰ a_53 i_53 tʰ on_53 +財團 財團 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ on_11 +財團 財團 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ on_55 +財多勢大 財多勢大 t͡sʰ a_113 i_113 t o_33 ʂ i_53 tʰ a_53 i_53 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ a_113 i_113 t o_33 ʂ in_33 ŋ i_54 ok_54 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ a_53 i_53 t ɔ_11 ʂ in_11 ŋ i_55 o_55 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_11 i_11 t o_24 s ɨn_24 ŋ i_5 ok_5 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_55 i_55 t o_11 ʂ in_11 ŋ i_5 ok_5 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_55 i_55 t o_53 ʂ in_53 ŋ i_2 ok_2 +財富 財富 t͡sʰ a_113 i_113 f u_53 +財富 財富 t͡sʰ a_53 i_53 f u_31 +財富 財富 t͡sʰ o_11 i_11 f u_55 +財富 財富 t͡sʰ o_55 i_55 f u_11 +財富 財富 t͡sʰ o_55 i_55 f u_53 +財寶 財寶 t͡sʰ a_113 i_113 p o_31 +財寶 財寶 t͡sʰ a_53 i_53 p ɔ_31 +財寶 財寶 t͡sʰ o_11 i_11 p o_31 +財寶 財寶 t͡sʰ o_55 i_55 p o_24 +財寶 財寶 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 +財庫 財庫 t͡sʰ a_113 i_113 kʰ u_53 +財庫 財庫 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ u_31 +財庫 財庫 t͡sʰ o_11 i_11 kʰ u_55 +財庫 財庫 t͡sʰ o_55 i_55 kʰ u_11 +財庫 財庫 t͡sʰ o_55 i_55 kʰ u_53 +財政 財政 t͡sʰ a_113 i_113 ʈ͡ʂ in_53 +財政 財政 t͡sʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂ in_31 +財政 財政 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨn_55 +財政 財政 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_11 +財政 財政 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_53 +財政課 財政課 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨn_55 kʰ o_55 +財政課 財政課 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ o_11 +財氣 財氣 t͡sʰ a_113 i_113 kʰ i_53 +財氣 財氣 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_31 +財氣 財氣 t͡sʰ o_11 i_11 h i_55 +財氣 財氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_11 +財氣 財氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 +財源 財源 t͡sʰ a_113 i_113 ŋ i_113 en_113 +財源 財源 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ i_53 en_53 +財源 財源 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ i_11 an_11 +財源 財源 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ i_11 en_11 +財源 財源 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +財物 財物 t͡sʰ a_113 i_113 v ut_54 +財物 財物 t͡sʰ a_53 i_53 b ut_43 +財物 財物 t͡sʰ o_11 i_11 v ut_5 +財物 財物 t͡sʰ o_55 i_55 v ut_2 +財物 財物 t͡sʰ o_55 i_55 v ut_5 +財產 財產 t͡sʰ a_113 i_113 s an_31 +財產 財產 t͡sʰ a_53 i_53 s an_31 +財產 財產 t͡sʰ o_11 i_11 s an_31 +財產 財產 t͡sʰ o_55 i_55 s an_24 +財產 財產 t͡sʰ o_55 i_55 s an_53 +財神 財神 t͡sʰ a_113 i_113 ʂ in_113 +財神 財神 t͡sʰ a_53 i_53 ʂ in_53 +財神 財神 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 +財神 財神 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 +財神爺 財神爺 t͡sʰ a_113 i_113 ʂ in_113 ʐ a_113 +財神爺 財神爺 t͡sʰ a_53 i_53 ʂ in_53 ʐ i_53 a_53 +財神爺 財神爺 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 i_11 a_11 +財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 i_55 a_55 +財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 ʐ a_55 +財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 ʐ i_55 a_55 +財運 財運 t͡sʰ a_113 i_113 ʐ un_53 +財運 財運 t͡sʰ a_53 i_53 b in_55 +財運 財運 t͡sʰ o_11 i_11 i_55 un_55 +財運 財運 t͡sʰ o_55 i_55 v in_24 +財運 財運 t͡sʰ o_55 i_55 ʐ un_33 +財閥 財閥 t͡sʰ a_113 i_113 f at_54 +財閥 財閥 t͡sʰ a_53 i_53 f at_43 +財閥 財閥 t͡sʰ o_11 i_11 f at_5 +財閥 財閥 t͡sʰ o_55 i_55 f at_2 +財閥 財閥 t͡sʰ o_55 i_55 f at_5 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ a_113 i_113 k o_33 ʂ i_53 tʰ a_53 i_53 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ a_53 i_53 k ɔ_11 ʂ e_31 tʰ a_55 i_55 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_11 i_11 k o_24 s ɨ_55 tʰ a_55 i_55 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_55 i_55 k o_11 ʂ e_53 tʰ a_24 i_24 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_55 i_55 k o_53 ʂ e_11 tʰ a_33 i_33 +貢 貢 k uŋ_11 +貢 貢 k uŋ_31 +貢 貢 k uŋ_53 +貢 貢 k uŋ_55 +貢丸 貢丸 k oŋ_11 ʐ an_55 +貢丸 貢丸 k oŋ_53 v i_55 en_55 +貢丸 貢丸 k oŋ_53 ʐ en_113 +貢丸 貢丸 k oŋ_55 i_11 an_11 +貢丸 貢丸 k oŋ_55 i_11 en_11 +貢丸 貢丸 k uŋ_31 b i_53 en_53 +貢丸 貢丸 k uŋ_53 v i_55 en_55 +貢丸 貢丸 k uŋ_55 i_11 an_11 +貢丸 貢丸 k uŋ_55 i_11 en_11 +貢寮 貢寮 k uŋ_11 l i_55 a_55 u_55 +貢寮 貢寮 k uŋ_55 l i_11 a_11 u_11 +貢獻 貢獻 k uŋ_11 h i_11 en_11 +貢獻 貢獻 k uŋ_31 h i_31 en_31 +貢獻 貢獻 k uŋ_53 h i_31 en_31 +貢獻 貢獻 k uŋ_53 h i_53 en_53 +貢獻 貢獻 k uŋ_55 h i_55 an_55 +貢獻 貢獻 k uŋ_55 h i_55 en_55 +貢甲 貢甲 k uŋ_31 k ap_24 +貢甲 貢甲 k uŋ_55 k ap_2 +貢疘 貢疘 k uŋ_55 k oŋ_24 +貢膿 貢膿 k u_53 aŋ_53 n uŋ_113 +貢膿 貢膿 k uŋ_11 n uŋ_55 +貢膿 貢膿 k uŋ_31 n uŋ_53 +貢膿 貢膿 k uŋ_53 n uŋ_55 +貢膿 貢膿 k uŋ_55 n uŋ_11 +貢貢 貢貢 k uŋ_11 k uŋ_11 +貢貢 貢貢 k uŋ_55 k uŋ_55 +貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_11 k uŋ_11 k un_24 +貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_53 k uŋ_53 k un_31 +貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_53 k uŋ_53 k un_53 +貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_55 k uŋ_55 k un_31 +貣 貣 tʰ it_2 +貤 貤 i_31 +貥 貥 h oŋ_11 +貧 貧 pʰ in_11 +貧 貧 pʰ in_113 +貧 貧 pʰ in_53 +貧 貧 pʰ in_55 +貧人 貧人 pʰ in_11 ŋ in_11 +貧人 貧人 pʰ in_55 ŋ in_55 +貧富 貧富 pʰ in_11 f u_55 +貧富 貧富 pʰ in_113 f u_53 +貧富 貧富 pʰ in_53 f u_31 +貧富 貧富 pʰ in_55 f u_11 +貧富 貧富 pʰ in_55 f u_53 +貧民 貧民 pʰ in_11 m in_11 +貧民 貧民 pʰ in_55 m in_55 +貧窮 貧窮 pʰ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 +貧窮 貧窮 p�� in_55 kʰ i_55 uŋ_55 +貧苦 貧苦 pʰ in_11 kʰ u_31 +貧苦 貧苦 pʰ in_113 kʰ u_31 +貧苦 貧苦 pʰ in_53 kʰ u_31 +貧苦 貧苦 pʰ in_55 kʰ u_24 +貧苦 貧苦 pʰ in_55 kʰ u_53 +貧血 貧血 pʰ in_11 h i_2 at_2 +貧血 貧血 pʰ in_11 h i_2 et_2 +貧血 貧血 pʰ in_113 h i_21 et_21 +貧血 貧血 pʰ in_53 f i_24 et_24 +貧血 貧血 pʰ in_55 f i_2 et_2 +貧血 貧血 pʰ in_55 h i_2 et_2 +貧血 貧血 pʰ in_55 h i_5 et_5 +貧賤 貧賤 pʰ in_11 t͡ɕʰ i_55 en_55 +貧賤 貧賤 pʰ in_113 t͡sʰ i_53 en_53 +貧賤 貧賤 pʰ in_53 t͡sʰ i_55 en_55 +貧賤 貧賤 pʰ in_55 t͡sʰ i_24 en_24 +貧賤 貧賤 pʰ in_55 t͡sʰ i_33 en_33 +貨 貨 f o_11 +貨 貨 f o_53 +貨 貨 f o_55 +貨 貨 f ɔ_31 +貨尾 貨尾 f o_11 m u_53 i_53 +貨尾 貨尾 f o_55 m i_24 +貨幣 貨幣 f o_11 p i_11 +貨幣 貨幣 f o_53 p i_53 +貨幣 貨幣 f o_55 p i_55 +貨幣 貨幣 f ɔ_31 p i_31 +貨底 貨底 f o_11 t a_24 i_24 +貨底 貨底 f o_53 t e_31 +貨底 貨底 f o_53 t e_53 +貨底 貨底 f o_55 t a_31 i_31 +貨底 貨底 f ɔ_31 t e_31 +貨料 貨料 f o_11 l i_11 a_11 u_11 +貨料 貨料 f o_55 l i_55 a_55 u_55 +貨機 貨機 f o_11 k i_53 +貨機 貨機 f o_55 k i_24 +貨櫃 貨櫃 f o_11 kʰ u_33 i_33 +貨櫃 貨櫃 f o_53 kʰ u_24 i_24 +貨櫃 貨櫃 f o_53 kʰ u_53 i_53 +貨櫃 貨櫃 f o_55 kʰ u_55 i_55 +貨櫃 貨櫃 f ɔ_31 kʰ u_55 i_55 +貨櫃屋 貨櫃屋 f o_11 kʰ u_11 i_11 v uk_5 +貨櫃屋 貨櫃屋 f o_55 kʰ u_55 i_55 v uk_2 +貨物 貨物 f o_11 v ut_2 +貨物 貨物 f o_53 v ut_5 +貨物 貨物 f o_53 v ut_54 +貨物 貨物 f o_55 v ut_5 +貨物 貨物 f ɔ_31 b ut_43 +貨物稅 貨物稅 f o_11 v ut_2 ʂ o_11 i_11 +貨物稅 貨物稅 f o_55 v ut_5 s o_55 i_55 +貨腳 貨腳 f o_53 k i_21 ok_21 +貨腳仔 貨腳仔 f o_11 k i_5 ok_5 ə_55 +貨腳仔 貨腳仔 f o_53 k i_2 ok_2 ə_53 +貨腳仔 貨腳仔 f o_55 k i_2 ok_2 e_11 +貨腳仔 貨腳仔 f o_55 k i_2 ok_2 e_31 +貨船 貨船 f o_11 ʂ on_55 +貨船 貨船 f o_55 s on_11 +貨艙 貨艙 f o_11 t͡sʰ oŋ_53 +貨艙 貨艙 f o_55 t͡sʰ oŋ_24 +貨車 貨車 f o_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +貨車 貨車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +貨車 貨車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +貨車 貨車 f o_55 t͡sʰ a_24 +貨車 貨車 f ɔ_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +貨輪 貨輪 f o_11 l in_55 +貨輪 貨輪 f o_55 l in_11 +貨運 貨運 f o_11 i_11 un_11 +貨運 貨運 f o_55 i_55 un_55 +販 販 f an_11 +販 販 f an_31 +販 販 f an_53 +販 販 f an_55 +販仔屋 販仔屋 f an_11 ə_55 v uk_5 +販仔屋 販仔屋 f an_53 ə_53 v uk_2 +販仔屋 販仔屋 f an_55 e_31 v uk_2 +販夫走卒 販夫走卒 f an_11 f u_53 t͡s e_24 u_24 t͡s ut_5 +販夫走卒 販夫走卒 f an_31 f u_11 t͡s e_31 u_31 t͡s ut_24 +販夫走卒 販夫走卒 f an_53 f u_11 t͡s e_53 u_53 t͡s ut_2 +販夫走卒 販夫走卒 f an_53 f u_33 t͡s e_31 u_31 t͡s ut_21 +販夫走卒 販夫走卒 f an_55 f u_24 t͡s e_31 u_31 t͡s ut_2 +販子屋 販子屋 f an_31 t͡s u_31 b u_24 +販屋 販屋 f an_53 v uk_21 +販屋 販屋 f an_55 v uk_2 +販屋仔 販屋仔 f an_55 v uk_2 e_31 +販賣 販賣 f an_11 m a_33 i_33 +販賣 販賣 f an_31 m i_11 +販賣 販賣 f an_53 m a_53 i_53 +販賣 販賣 f an_53 m i_24 +販賣 販賣 f an_55 m a_55 i_55 +貪 貪 tʰ am_11 +貪 貪 tʰ am_24 +貪 貪 tʰ am_33 +貪 貪 tʰ am_53 +貪㘔 貪㘔 tʰ am_11 s a_11 i_11 +貪㘔 貪㘔 tʰ am_24 s a_24 i_24 +貪㘔 貪㘔 tʰ am_33 s a_33 i_33 +貪㘔 貪㘔 tʰ am_53 s a_53 i_53 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_11 pʰ en_53 ŋ i_53 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_24 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_33 pʰ i_113 en_113 ŋ i_113 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_53 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +貪俗 貪俗 tʰ am_24 ɕ i_5 uk_5 +貪婪 貪婪 tʰ am_24 l am_11 +貪婪 貪婪 tʰ am_53 l am_55 +貪心 貪心 tʰ am_11 s im_11 +貪心 貪心 tʰ am_24 ɕ im_24 +貪心 貪心 tʰ am_33 s im_33 +貪心 貪心 tʰ am_53 s im_53 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_11 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_11 s im_11 p ut_24 t͡s i_24 u_24 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_24 ɕ im_24 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_33 s im_33 p ut_21 t͡s i_21 uk_21 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_53 s im_53 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 +貪汙 貪汙 tʰ am_11 b u_11 +貪汙 貪汙 tʰ am_11 v u_11 +貪汙 貪汙 tʰ am_24 v u_24 +貪汙 貪汙 tʰ am_33 v u_33 +貪汙 貪汙 tʰ am_53 m u_55 +貪汙 貪汙 tʰ am_53 v u_53 +貪腐 貪腐 tʰ am_24 f u_31 +貪腐 貪腐 tʰ am_53 f u_53 +貪花好色 貪花好色 tʰ am_11 f a_11 h a_53 u_53 s et_2 +貪花好色 貪花好色 tʰ am_24 f a_24 h a_55 u_55 s et_2 +貪花好色 貪花好色 tʰ am_33 f a_33 h a_53 u_53 s et_21 +貪花好色 貪花好色 tʰ am_53 f a_53 h a_11 u_11 s et_5 +貪著 貪著 tʰ am_24 t o_31 +貪著 貪著 tʰ am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +貪財 貪財 tʰ am_11 t͡sʰ a_53 i_53 +貪財 貪財 tʰ am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +貪財 貪財 tʰ am_24 t͡sʰ o_11 i_11 +貪財 貪財 tʰ am_33 t͡sʰ a_113 i_113 +貪財 貪財 tʰ am_53 t͡sʰ o_55 i_55 +貪食 貪食 tʰ am_11 ʂ i_43 et_43 +���食 貪食 tʰ am_11 ʂ it_5 +貪食 貪食 tʰ am_24 s ɨt_5 +貪食 貪食 tʰ am_33 ʂ it_54 +貪食 貪食 tʰ am_53 ʂ it_2 +貫 貫 k on_11 +貫 貫 k on_55 +貫 貫 k u_31 an_31 +貫 貫 k u_53 an_53 +責 責 t͡s it_2 +責 責 t͡s it_21 +責 責 t͡s it_24 +責 責 t͡s it_5 +責 責 t͡ɕ it_2 +責任 責任 t͡s et_24 ŋ im_55 +責任 責任 t͡s et_24 ʐ im_55 +責任 責任 t͡s it_2 ʐ im_24 +責任 責任 t͡s it_21 ʐ im_53 +責任 責任 t͡s it_24 ŋ im_55 +責任 責任 t͡s it_24 ʐ im_55 +責任 責任 t͡s it_5 ʐ im_33 +責任 責任 t͡ɕ it_2 im_55 +責任 責任 t͡ɕ it_2 ŋ im_55 +責備 責備 t͡s it_2 pʰ i_24 +責備 責備 t͡s it_21 pʰ i_53 +責備 責備 t͡s it_5 pʰ i_33 +責備 責備 t͡ɕ it_2 pʰ i_55 +責問 責問 t͡s it_2 m un_53 +責問 責問 t͡s it_21 m un_53 +責問 責問 t͡s it_24 m un_31 +責問 責問 t͡s it_5 m un_11 +責問 責問 t͡ɕ it_2 m un_55 +責罰 責罰 t͡s et_24 f at_43 +責罰 責罰 t͡s it_2 f at_5 +責罰 責罰 t͡s it_21 f at_54 +責罰 責罰 t͡s it_24 f at_43 +責罰 責罰 t͡s it_5 f at_2 +責罰 責罰 t͡ɕ it_2 f at_5 +貯 貯 t u_11 +貯 貯 t u_31 +貯 貯 t u_53 +貯等 貯等 t u_11 t en_24 +貯等 貯等 t u_31 t en_31 +貯等 貯等 t u_53 t en_53 +貯金 貯金 t u_11 k im_53 +貯金 貯金 t u_24 k im_53 +貯金 貯金 t u_31 k im_24 +貯金 貯金 t u_31 k im_33 +貯金 貯金 t u_53 k im_11 +貯金簿 貯金簿 t u_11 k im_53 pʰ u_53 +貯金簿 貯金簿 t u_24 k im_53 pʰ u_53 +貯金簿 貯金簿 t u_31 k im_24 pʰ u_24 +貯金簿 貯金簿 t u_31 k im_33 pʰ u_33 +貯金簿 貯金簿 t u_53 k im_11 pʰ u_11 +貯金簿 貯金簿 t u_55 k im_24 pʰ u_24 +貯錢 貯錢 t u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +貯錢 貯錢 t u_31 t͡sʰ i_113 en_113 +貯錢 貯錢 t u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +貯錢 貯錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +貰 貰 s ɨ_55 +貲 貲 t͡s ɨ_24 +貳 貳 ŋ i_24 +貳 貳 ŋ i_33 +貳 貳 ŋ i_53 +貳 貳 ŋ i_55 +貴 貴 k u_11 i_11 +貴 貴 k u_31 i_31 +貴 貴 k u_53 i_53 +貴 貴 k u_55 i_55 +貴參參 貴參參 k u_11 i_11 s em_53 s em_53 +貴參參 貴參參 k u_31 i_31 s em_11 s em_11 +貴參參 貴參參 k u_53 i_53 s em_33 s em_33 +貴參參仔 貴參參仔 k u_11 i_11 s em_53 s em_53 ə_55 +貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_53 +貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_55 +貴參參仔 貴參參仔 k u_55 i_55 s em_24 s em_24 e_24 +貴參參仔 貴參參仔 k u_55 i_55 s em_24 s em_24 e_31 +貴姓 貴姓 k u_11 i_11 s i_11 aŋ_11 +貴姓 貴姓 k u_31 i_31 s i_31 aŋ_31 +貴姓 貴姓 k u_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +貴姓 貴姓 k u_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 +貴府 貴府 k u_11 i_11 f u_24 +貴府 貴府 k u_31 i_31 f u_31 +貴府 貴府 k u_53 i_53 f u_31 +貴府 貴府 k u_53 i_53 f u_53 +貴府 貴府 k u_55 i_55 f u_31 +貴蔘蔘 貴蔘蔘 k u_31 i_31 s em_11 s em_11 +貵 貵 pʰ i_31 en_31 +貶 貶 p i_24 en_24 +貶 貶 p i_31 en_31 +貶 貶 p i_53 en_53 +貶 貶 p ɛn_31 +貶䟘起來 貶䟘起來 p i_24 en_24 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 +貶䟘起來 貶䟘起來 p i_31 en_31 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 +貶值 貶值 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 +貶值 貶值 p i_31 en_31 t at_5 +貶歸來 貶歸來 p i_31 en_31 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +貶白 貶白 p i_24 en_24 pʰ ak_2 +貶白 貶白 p i_31 en_31 pʰ ak_5 +貶白 貶白 p i_31 en_31 pʰ ak_54 +貶白 貶白 p i_53 en_53 pʰ ak_5 +貶白 貶白 p ɛn_31 pʰ a_55 +貶肚 貶肚 p i_24 en_24 t u_24 +貶肚 貶肚 p i_31 en_31 t u_31 +貶肚 貶肚 p i_53 en_53 t u_53 +貶肚 貶肚 p ɛn_31 t u_31 +貶腹 貶腹 p ɛn_31 p u_24 +貶貶忒 貶貶忒 p i_24 en_24 p i_24 en_24 tʰ et_24 +貶貶忒 貶貶忒 p i_31 en_31 p i_31 en_31 tʰ et_2 +貶車 貶車 p i_24 en_24 t͡sʰ a_53 +貶車 貶車 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +貶車 貶車 p i_31 en_31 t͡sʰ a_24 +貶車 貶車 p i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +貶車 貶車 p i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +貶車 貶車 p ɛn_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +貶輪絞 貶輪絞 p ɛn_31 l i_31 en_31 k a_31 u_31 +貶輪轉 貶輪轉 p ɛn_31 l i_31 en_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +貶轉來 貶轉來 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +貶轉來 貶轉來 p i_31 en_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 +貶轉來 貶轉來 p i_31 en_31 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +貶轉來 貶轉來 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +貶轉來 貶轉來 p ɛn_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 l o_53 i_53 +貶過 貶過 p i_24 en_24 k o_53 +貶過 貶過 p i_31 en_31 k o_55 +貶面 貶面 p i_24 en_24 m i_11 en_11 +貶面 貶面 p i_31 en_31 m i_53 en_53 +貶面 貶面 p i_31 en_31 m i_55 en_55 +貶面 貶面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 +貶面 貶面 p ɛn_31 m i_31 en_31 +買 買 m a_24 i_24 +買 買 m a_33 i_33 +買 買 m a_53 i_53 +買 買 m i_11 +買不盡 買不盡 m a_24 i_24 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 +買不盡子孫田 買不盡子孫田 m a_24 i_24 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_31 s un_24 tʰ i_11 en_11 +買不盡子孫田 買不盡子孫田 m a_33 i_33 p ut_21 t͡sʰ in_53 t͡s ɨ_31 s un_33 tʰ i_113 en_113 +買不盡子孫田 買不盡子孫田 m a_53 i_53 p ut_5 t͡sʰ in_33 t͡s ɨ_24 s un_53 tʰ i_55 en_55 +買不盡子孫田 買不盡子孫田 m i_11 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 tʰ i_55 en_55 +買主 買主 m a_24 i_24 t͡s u_31 +買主 買主 m a_33 i_33 ʈ͡ʂ u_31 +買主 買主 m a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_24 +買主 買主 m i_11 ʈ͡ʂ i_31 +買主 買主 m i_11 ʈ͡ʂ u_53 +買兜 買兜 m a_24 i_24 t e_24 u_24 +買兜 買兜 m a_53 i_53 t e_53 u_53 +買入 買入 m a_24 i_24 ŋ ip_5 +買入 買入 m a_53 i_53 ŋ ip_2 +買好 買好 m a_24 i_24 h o_31 +買好 買好 m a_53 i_53 h o_24 +買朝 買朝 m a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 +買歸來 買歸來 m a_24 i_24 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +買票 買票 m a_24 i_24 pʰ e_24 u_24 +買票 買票 m a_33 i_33 pʰ i_53 a_53 u_53 +買票 買票 m a_53 i_53 pʰ e_53 u_53 +買票 買票 m a_53 i_53 pʰ i_11 a_11 u_11 +買票 買票 m i_11 pʰ i_31 ɔ_31 +買票 買票 m i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +買菜 買菜 m a_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 +買菜 買菜 m a_53 i_53 t͡sʰ o_11 i_11 +買著 買著 m a_24 i_24 t o_31 +買著 買著 m a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +買藥仔 買藥仔 m a_24 i_24 i_5 ok_5 e_31 +買藥仔 買藥仔 m a_53 i_53 i_11 ok_11 ə_55 +買賣 買賣 m a_24 i_24 m a_55 i_55 +買賣 買賣 m a_33 i_33 m a_53 i_53 +買賣 買賣 m a_53 i_53 m a_33 i_33 +買賣 買賣 m i_11 m i_24 +買賣 買賣 m i_11 m i_55 +買賣算分 買賣算分 m a_24 i_24 m a_55 i_55 s on_55 f un_24 +買賣算分 買賣算分 m a_33 i_33 m a_53 i_53 s on_53 f un_33 +買賣算分 買賣算分 m a_53 i_53 m a_33 i_33 s on_11 f un_53 +買賣算分 買賣算分 m i_11 m i_24 s on_53 f un_11 +買賣算分 買賣算分 m i_11 m i_55 s on_31 f un_11 +買走 買走 m a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +買走 買走 m a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 +買起來 買起來 m a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 +買起來 買起來 m a_53 i_53 h i_24 l o_55 i_55 +買轉來 買轉來 m a_24 i_24 t͡s on_31 l o_11 i_11 +買轉來 買轉來 m a_33 i_33 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +買轉來 買轉來 m a_53 i_53 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +買轉來 買轉來 m i_11 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +買轉來 買轉來 m i_11 ʈ͡ʂ en_31 l o_53 i_53 +買通 買通 m a_24 i_24 tʰ uŋ_24 +買通 買通 m a_33 i_33 tʰ uŋ_33 +買通 買通 m a_53 i_53 tʰ uŋ_53 +買通 買通 m i_11 tʰ uŋ_11 +買過 買過 m a_24 i_24 k o_55 +貸 貸 tʰ o_24 i_24 +貸 貸 tʰ o_33 i_33 +貸 貸 tʰ o_53 i_53 +貸 貸 tʰ o_55 i_55 +貸款 貸款 tʰ o_24 i_24 kʰ u_53 an_53 +貸款 貸款 tʰ o_33 i_33 kʰ u_24 an_24 +貸款 貸款 tʰ o_53 i_53 kʰ u_31 an_31 +貸款 貸款 tʰ o_55 i_55 kʰ u_31 an_31 +貹 貹 s en_55 +貺 貺 kʰ oŋ_31 +費 費 f i_55 +費 費 f u_11 i_11 +費 費 f u_31 i_31 +費 費 f u_53 i_53 +費心 費心 f i_55 ɕ im_24 +費心 費心 f u_11 i_11 s im_53 +費心 費心 f u_31 i_31 s im_11 +費心 費心 f u_53 i_53 s im_11 +費心 費心 f u_53 i_53 s im_33 +費氣 費氣 f i_55 h i_55 +費氣 費氣 f u_11 i_11 h i_11 +費氣 費氣 f u_31 i_31 kʰ i_31 +費氣 費氣 f u_53 i_53 h i_53 +費氣 費氣 f u_53 i_53 kʰ i_53 +費用 費用 f i_55 i_55 uŋ_55 +費用 費用 f u_11 i_11 ʐ uŋ_33 +費用 費用 f u_31 i_31 ʐ uŋ_55 +費用 費用 f u_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +費用 費用 f u_53 i_53 ʐ uŋ_53 +費神 費神 f i_55 s ɨn_11 +費神 費神 f u_11 i_11 ʂ in_55 +費神 費神 f u_31 i_31 ʂ in_53 +費神 費神 f u_53 i_53 ʂ in_113 +費神 費神 f u_53 i_53 ʂ in_55 +貼 貼 t ap_2 +貼 貼 t ap_21 +貼 貼 t ap_24 +貼 貼 t ap_5 +貼 貼 t i_2 ap_2 +貼 貼 t i_21 ap_21 +貼 貼 t i_5 ap_5 +貼 貼 tʰ i_54 ap_54 +貼地 貼地 t ap_2 tʰ i_55 +貼壁 貼壁 t i_2 ap_2 p i_2 ak_2 +貼密密 貼密密 t ap_5 m et_2 m et_2 +貼密密 貼密密 t i_2 ap_2 m et_5 m et_5 +貼對聯 貼對聯 t ap_5 t i_11 l i_55 en_55 +貼對聯 貼對聯 t i_2 ap_2 t u_55 i_55 l i_11 en_11 +貼心 貼心 t ap_2 ɕ im_24 +貼手㬹 貼手㬹 t ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 +貼手㬹 貼手㬹 t i_2 ap_2 s u_31 t͡s aŋ_24 +貼手㬹 貼手㬹 t i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +貼手㬹 貼手㬹 t i_21 ap_21 ʂ i_31 u_31 t͡s aŋ_33 +貼手㬹 貼手㬹 t i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 +貼撇 貼撇 t ap_5 pʰ i_5 et_5 +貼撇 貼撇 t i_2 ap_2 pʰ i_2 et_2 +貼春聯 貼春聯 t i_2 ap_2 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 +貼核來 貼核來 t i_2 ap_2 h et_5 l o_11 i_11 +貼物鏡 貼物鏡 t ap_5 v ut_2 k i_11 aŋ_11 +貼物鏡 貼物鏡 t i_2 ap_2 v ut_5 k i_55 aŋ_55 +貼現 貼現 tʰ i_2 ap_2 h i_55 en_55 +貼目鏡 貼目鏡 t ap_5 m uk_5 k i_11 aŋ_11 +貼目鏡 貼目鏡 t i_2 ap_2 m uk_2 k i_55 aŋ_55 +貼磚 貼磚 t ap_5 ʈ͡ʂ on_53 +貼磚 貼磚 t i_2 ap_2 t͡s on_24 +貼示 貼示 t ap_5 ʂ i_33 +貼示 貼示 t i_2 ap_2 s ɨ_55 +貼秤頭 貼秤頭 t ap_2 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +貼秤頭 貼秤頭 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 +貼秤頭 貼秤頭 t ap_21 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 +貼秤頭 貼秤頭 t ap_5 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 +貼等 貼等 t i_2 ap_2 t en_31 +貼紙 貼紙 t i_2 ap_2 t͡s ɨ_31 +貼細妹仔 貼細妹仔 t i_5 ap_5 s e_55 m o_55 i_55 e_31 +貼蓆 貼蓆 t ap_2 t͡sʰ i_5 ak_5 +貼蓆 貼蓆 t ap_2 t͡ɕʰ i_5 ak_5 +貼蓆 貼蓆 t ap_21 t͡sʰ i_54 ak_54 +貼蓆 貼蓆 t ap_24 t͡sʰ i_55 a_55 +貼蓆 貼蓆 t ap_5 t͡sʰ i_2 ak_2 +貼貼 貼貼 t ap_2 t ap_2 +貼貼 貼貼 t ap_21 t ap_21 +貼貼 貼貼 t ap_24 t ap_24 +貼貼 貼貼 t ap_5 t ap_5 +貼貼貼 貼貼貼 t ap_2 t ap_2 t i_2 ap_2 +貼貼貼 貼貼貼 t ap_5 t ap_5 t ap_5 +貼身 貼身 t ap_2 s ɨn_24 +貼身 貼身 t ap_2 ʂ in_11 +貼身 貼身 t ap_21 ʂ in_33 +貼身 貼身 t ap_24 ʂ in_11 +貼身 貼身 t ap_5 ʂ in_53 +貼錢 貼錢 t ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +貼錢 貼錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +貼錢 貼錢 tʰ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +貼錢 貼錢 tʰ i_21 ap_21 t͡sʰ i_113 en_113 +貼錢 貼錢 tʰ i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +貼錢 貼錢 tʰ ɛp_24 t͡sʰ i_53 en_53 +貼钁頭 貼钁頭 t ap_2 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 +貼钁頭 貼钁頭 t ap_2 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +貼钁頭 貼钁頭 t ap_5 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 +貼門紅 貼門紅 t ap_5 m un_55 f uŋ_55 +貼門紅 貼門紅 t i_2 ap_2 m un_11 f uŋ_11 +貽 貽 i_11 +貽 貽 i_53 +貾 貾 t͡sʰ ɨ_11 +貿 貿 m a_55 u_55 +貿 貿 m e_24 u_24 +貿 貿 m e_33 u_33 +貿 貿 m e_55 u_55 +貿 貿 m i_31 a_31 u_31 +貿易額 貿易額 m e_11 u_11 i_11 ŋ i_24 ak_24 +貿易額 貿易額 m e_55 u_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 +賀 賀 f o_55 +賀 賀 h o_24 +賀 賀 h o_33 +賀 賀 h o_53 +賀 賀 h o_55 +賀 賀 h ɔ_55 +賀爾蒙 賀爾蒙 h o_11 l u_55 m oŋ_31 +賁 賁 pʰ un_11 +賁 賁 pʰ un_24 +賁 賁 pʰ un_33 +賁 賁 pʰ un_53 +賁度 賁度 pʰ un_24 tʰ u_55 +賁度 賁度 pʰ un_53 tʰ u_11 +賁皮 賁皮 pʰ un_11 pʰ i_53 +賁皮 賁皮 pʰ un_11 pʰ i_55 +賁皮 賁皮 pʰ un_24 pʰ i_11 +賁皮 賁皮 pʰ un_33 pʰ i_113 +賁皮 賁皮 pʰ un_53 pʰ i_55 +賁皮仔 賁皮仔 pʰ un_24 pʰ i_11 e_31 +賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_11 pʰ i_55 k ak_2 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 +賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_24 pʰ i_11 k ak_2 ŋ aŋ_55 h ok_2 +賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_33 pʰ i_113 k ak_21 ŋ aŋ_53 kʰ ok_21 +賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_53 pʰ i_55 k ak_5 ŋ aŋ_33 h ok_5 +賁紙枋 賁紙枋 pʰ un_11 ʈ͡ʂ i_31 p i_11 oŋ_11 +賁紙枋 賁紙枋 pʰ un_24 t͡s ɨ_31 p i_24 oŋ_24 +賁紙枋 賁紙枋 pʰ un_53 ʈ͡ʂ i_24 p i_53 oŋ_53 +賁肉 賁肉 pʰ un_11 ŋ i_2 uk_2 +賁肉 賁肉 pʰ un_11 ŋ i_24 u_24 +賁肉 賁肉 pʰ un_24 ŋ i_2 uk_2 +賁肉 賁肉 pʰ un_33 ŋ i_21 uk_21 +賁肉 賁肉 pʰ un_53 ŋ i_5 uk_5 +賁膏法 賁膏法 pʰ un_24 k o_11 f ap_2 +賁膏法 賁膏法 pʰ un_53 k a_53 u_53 f ap_5 +賂 賂 l u_24 +賂 賂 l u_33 +賂 賂 l u_53 +賂 賂 l u_55 +賃 賃 im_55 +賄 賄 f i_55 +賄 賄 f u_31 i_31 +賄 賄 f u_33 i_33 +賄 賄 f u_53 i_53 +賅 賅 k e_11 +賅 賅 k o_24 i_24 +資 資 t͡s u_11 +資 資 t͡s ɨ_11 +資 資 t͡s ɨ_24 +資 資 t͡s ɨ_33 +資 資 t͡s ɨ_53 +資優班 資優班 t͡s ɨ_24 i_24 u_24 p an_24 +資優班 資優班 t͡s ɨ_53 i_53 u_53 p an_53 +資助 資助 t͡s u_11 t͡sʰ u_55 +資助 資助 t͡s ɨ_11 t͡sʰ u_24 +資助 資助 t͡s ɨ_24 t͡sʰ u_55 +資助 資助 t͡s ɨ_33 t͡sʰ u_53 +資助 資助 t͡s ɨ_53 t͡sʰ u_33 +資政 資政 t͡s u_11 ʈ͡ʂ in_31 +資政 資政 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ in_53 +資政 資政 t͡s ɨ_24 t͡s ɨn_55 +資政 資政 t͡s ɨ_33 ʈ͡ʂ in_53 +資政 資政 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂ in_11 +資料 資料 t͡s u_11 l ɛu_55 +資料 資料 t͡s ɨ_11 l i_24 a_24 u_24 +資料 資料 t͡s ɨ_24 l i_55 a_55 u_55 +資料 資料 t͡s ɨ_33 l i_53 a_53 u_53 +資料 資料 t͡s ɨ_53 l i_33 a_33 u_33 +資本 資本 t͡s u_11 p un_31 +資本 資本 t͡s ɨ_11 p un_53 +資本 資本 t͡s ɨ_24 p un_31 +資本 資本 t͡s ɨ_33 p un_31 +資本 資本 t͡s ɨ_53 p un_24 +資本額 資本額 t͡s ɨ_24 p un_31 ŋ i_2 ak_2 +資本額 資本額 t͡s ɨ_53 p un_24 ŋ i_24 ak_24 +資格 資格 t͡s u_11 k a_24 +資格 資格 t͡s ɨ_11 k i_2 et_2 +資格 資格 t͡s ɨ_24 k i_2 et_2 +資格 資格 t͡s ɨ_33 k i_21 et_21 +資格 資格 t͡s ɨ_53 k i_5 et_5 +資源 資源 t͡s u_11 ŋ i_53 en_53 +資源 資源 t͡s ɨ_11 ŋ i_55 en_55 +資源 資源 t͡s ɨ_24 ŋ i_11 an_11 +資源 資源 t͡s ɨ_24 ŋ i_11 en_11 +資源 資源 t͡s ɨ_33 ŋ i_113 en_113 +資源 資源 t͡s ɨ_53 ŋ i_55 en_55 +資訊 資訊 t͡s ɨ_24 ɕ in_55 +資訊 資訊 t͡s ɨ_53 s in_11 +資質 資質 t͡s u_11 ʈ͡ʂ it_24 +資質 資質 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ it_2 +資質 資質 t͡s ɨ_24 t͡s ɨt_2 +資質 資質 t͡s ɨ_33 ʈ͡ʂ it_21 +資質 資質 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂ it_5 +資金 資金 t͡s u_11 k im_11 +資金 資金 t͡s ɨ_11 k im_11 +資金 資金 t͡s ɨ_24 k im_24 +資金 資金 t͡s ɨ_33 k im_33 +資金 資金 t͡s ɨ_53 k im_53 +賈 賈 k a_31 +賈 賈 k u_24 +賊 賊 t͡sʰ et_2 +賊 賊 t͡sʰ et_43 +賊 賊 t͡sʰ et_5 +賊 賊 t͡sʰ et_54 +賊仔 賊仔 t͡sʰ et_2 ə_55 +賊仔 賊仔 t͡sʰ et_5 e_31 +賊仔 賊仔 t͡sʰ et_5 ə_53 +賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_2 ə_55 ok_5 k o_11 ŋ in_55 +賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_5 e_31 ok_2 k o_55 ŋ in_11 +賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_5 ə_53 ok_2 k o_53 ŋ in_55 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_2 pʰ o_55 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_43 pʰ ɔ_53 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_5 pʰ o_11 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_5 pʰ o_55 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_54 pʰ o_113 +賊嫲 賊嫲 t͡sʰ et_5 m a_11 +賊子 賊子 t͡sʰ et_43 t͡s u_31 +賊惡過人 賊惡過人 t͡sʰ et_43 ɔ_24 k ɔ_31 ŋ in_53 +賊惡過人 賊惡過人 t͡sʰ et_54 ok_21 k o_53 ŋ in_113 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_2 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ et_2 k i_5 ok_5 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_43 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ et_43 k i_24 o_24 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_5 s u_31 t͡sʰ et_5 k i_2 ok_2 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_5 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ et_5 k i_2 ok_2 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_54 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ et_54 k i_21 ok_21 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_2 m̩_55 t͡s o_11 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_43 m̩_55 t͡s ɔ_31 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_5 m̩_11 t͡s o_55 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_5 m̩_55 t͡s o_53 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_54 m̩_113 t͡s o_53 +賊海鵝 賊海鵝 t͡sʰ et_2 h o_24 i_24 ŋ o_55 +賊海鵝 賊海鵝 t͡sʰ et_5 h o_31 i_31 ŋ o_11 +賊牯 賊牯 t͡sʰ et_2 k u_24 +賊牯 賊牯 t͡sʰ et_5 k u_31 +賊牯 賊牯 t͡sʰ et_5 k u_53 +賊牯 賊牯 t͡sʰ et_54 k u_31 +賊牯仔 賊牯仔 t͡sʰ et_2 k u_24 ə_55 +賊目 賊目 t͡sʰ et_2 m uk_5 +賊目 賊目 t͡sʰ et_43 h m̩_24 +賊目 賊目 t͡sʰ et_5 m uk_2 +賊目 賊目 t͡sʰ et_54 m uk_21 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_2 ŋ an_24 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ an_53 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ i_31 an_31 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ i_31 en_31 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_54 ŋ i_31 en_31 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_2 f o_11 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_43 f ɔ_31 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_5 f o_53 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_5 f o_55 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_54 f o_53 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_2 t͡s e_24 u_24 k in_24 k u_53 an_53 m un_55 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_43 t͡s e_31 u_31 k in_31 k u_11 an_11 m un_53 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_5 t͡s e_31 u_31 k in_31 k u_24 an_24 m un_11 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_5 t͡s e_53 u_53 k in_53 k u_11 an_11 m un_55 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_54 t͡s e_31 u_31 k in_31 k u_33 an_33 m un_113 +賊路 賊路 t͡sʰ et_2 l u_33 +賊路 賊路 t͡sʰ et_5 l u_24 +賊路 賊路 t͡sʰ et_5 l u_55 +賊路 賊路 t͡sʰ et_54 l u_53 +賊逆子 賊逆子 t͡sʰ et_2 ŋ i_2 ak_2 t͡s ɨ_24 +賊逆子 賊逆子 t͡sʰ et_5 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_31 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_2 k o_11 t͡sʰ on_53 m un_55 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_43 k ɔ_31 s on_11 m un_53 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_5 k o_53 t͡sʰ on_11 m un_55 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_5 k o_55 t͡sʰ on_24 m un_11 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_54 k o_53 t͡sʰ on_33 m un_113 +賌 賌 k o_24 i_24 +賏 賏 in_24 +賑 賑 t͡s ɨn_31 +賑 賑 ʈ͡ʂ in_24 +賑 賑 ʈ͡ʂ in_31 +賑 賑 ʈ͡ʂ in_53 +賑災 賑災 t͡s ɨn_31 t͡s a_24 i_24 +賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_24 t͡s a_53 i_53 +賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_31 t͡s a_11 i_11 +賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_31 t͡s a_33 i_33 +賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_53 t͡s a_11 i_11 +賒 賒 t͡sʰ a_24 +賒 賒 ʂ a_11 +賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_11 +賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_33 +賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_53 +賒帳 賒帳 t͡sʰ a_24 t͡s oŋ_55 +賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_33 ʈ͡ʂ oŋ_53 +賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +賒數 賒數 t͡sʰ a_24 s ɨ_55 +賒數 賒數 ʂ a_11 s u_31 +賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_11 s ɨ_53 +賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_33 s ɨ_53 +賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_53 s ɨ_11 +賒欠 賒欠 t͡sʰ a_24 kʰ i_55 am_55 +賒欠 賒欠 ʂ a_11 kʰ i_31 am_31 +賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ i_53 am_53 +賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_33 kʰ i_53 am_53 +賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ i_11 am_11 +賓 賓 p in_11 +賓 賓 p in_24 +賓 賓 p in_33 +賓 賓 p in_53 +賓客 賓客 p in_11 kʰ a_24 +賓客 賓客 p in_11 kʰ ak_2 +賓客 賓客 p in_24 h ak_2 +賓客 賓客 p in_33 kʰ ak_21 +賓客 賓客 p in_53 h ak_5 +賓館 賓館 p in_11 k u_31 an_31 +賓館 賓館 p in_11 k u_53 an_53 +賓館 賓館 p in_24 k on_31 +賓館 賓館 p in_33 k u_31 an_31 +賓館 賓館 p in_53 k on_24 +賕 賕 kʰ i_11 u_11 +賗 賗 t͡sʰ on_55 +賙 賙 t͡s u_24 +賚 賚 l o_31 i_31 +賜 賜 s u_11 +賜 賜 s u_31 +賜 賜 s u_53 +賜 賜 s u_55 +賜教 賜教 s u_11 k a_11 u_11 +賜教 賜教 s u_31 k a_11 u_11 +賜教 賜教 s u_53 k a_53 u_53 +賜教 賜教 s u_55 k a_55 u_55 +賜福 賜福 s u_11 f uk_5 +賜福 賜福 s u_31 f u_24 +賜福 賜福 s u_53 f uk_2 +賜福 賜福 s u_53 f uk_21 +賜福 賜福 s u_55 f uk_2 +賜著 賜著 s u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +賜著 賜著 s u_55 t o_31 +賝 賝 t͡sʰ ɨm_24 +賞 賞 s oŋ_31 +賞 賞 ʂ oŋ_24 +賞 賞 ʂ oŋ_31 +賞 賞 ʂ oŋ_53 +賞罰 賞罰 s oŋ_31 f at_5 +賞罰 賞罰 ʂ oŋ_24 f at_2 +賞罰 賞罰 ʂ oŋ_31 f at_43 +賞罰 賞罰 ʂ oŋ_31 f at_54 +賞罰 賞罰 ʂ oŋ_53 f at_5 +賞識 賞識 s oŋ_31 s ɨt_2 +賞識 賞識 ʂ oŋ_24 ʂ it_5 +賞識 賞識 ʂ oŋ_31 ʂ it_21 +賞識 賞識 ʂ oŋ_31 ʂ it_24 +賞識 賞識 ʂ oŋ_53 ʂ it_2 +賞賚 賞賚 s oŋ_31 l o_55 i_55 +賞金 賞金 s oŋ_31 k im_24 +賞金 賞金 ʂ oŋ_24 k im_53 +賟 ��� tʰ i_31 en_31 +賠 賠 pʰ o_11 i_11 +賠 賠 pʰ o_113 i_113 +賠 賠 pʰ o_55 i_55 +賠 賠 pʰ u_53 e_53 +賠償 賠償 pʰ o_11 i_11 s oŋ_31 +賠償 賠償 pʰ o_113 i_113 ʂ oŋ_31 +賠償 賠償 pʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_24 +賠償 賠償 pʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_53 +賠命仔 賠命仔 pʰ o_11 i_11 m in_55 e_31 +賠命仔 賠命仔 pʰ o_55 i_55 m i_11 aŋ_11 ə_55 +賠撇 賠撇 pʰ o_11 i_11 pʰ i_2 et_2 +賠撇 賠撇 pʰ o_55 i_55 pʰ i_5 et_5 +賠本 賠本 pʰ o_11 i_11 p un_31 +賠本 賠本 pʰ o_113 i_113 p un_31 +賠本 賠本 pʰ o_55 i_55 p un_24 +賠本 賠本 pʰ o_55 i_55 p un_53 +賠本 賠本 pʰ u_53 e_53 p un_31 +賠淨淨 賠淨淨 pʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +賠淨淨 賠淨淨 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +賠錢 賠錢 pʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賠錢 賠錢 pʰ o_113 i_113 t͡sʰ i_113 en_113 +賠錢 賠錢 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +賡 賡 k aŋ_24 +賢 賢 h i_11 an_11 +賢 賢 h i_11 en_11 +賢 賢 h i_113 en_113 +賢 賢 h i_53 en_53 +賢 賢 h i_55 en_55 +賢人 賢人 h i_11 an_11 ŋ in_11 +賢人 賢人 h i_11 en_11 ŋ in_11 +賢人 賢人 h i_113 en_113 ŋ in_113 +賢人 賢人 h i_53 en_53 ŋ in_53 +賢人 賢人 h i_55 en_55 ŋ in_55 +賢妹 賢妹 h i_11 an_11 m o_55 i_55 +賢妹 賢妹 h i_11 en_11 m o_55 i_55 +賢妹 賢妹 h i_113 en_113 m o_53 i_53 +賢妹 賢妹 h i_53 en_53 m o_31 i_31 +賢妹 賢妹 h i_55 en_55 m o_11 i_11 +賢妹 賢妹 h i_55 en_55 m o_53 i_53 +賢妻 賢妻 h i_11 an_11 t͡ɕʰ i_24 +賢妻 賢妻 h i_11 en_11 t͡ɕʰ i_24 +賢妻 賢妻 h i_113 en_113 t͡sʰ i_33 +賢妻 賢妻 h i_53 en_53 t͡sʰ i_11 +賢妻 賢妻 h i_55 en_55 t͡sʰ i_11 +賢妻 賢妻 h i_55 en_55 t͡sʰ i_53 +賢婿 賢婿 h i_11 en_11 s e_55 +賢婿 賢婿 h i_55 en_55 s e_11 +賢孝 賢孝 h i_11 an_11 h a_55 u_55 +賢孝 賢孝 h i_11 en_11 h a_55 u_55 +賢孝 賢孝 h i_113 en_113 h a_53 u_53 +賢孝 賢孝 h i_53 en_53 h a_31 u_31 +賢孝 賢孝 h i_55 en_55 h a_11 u_11 +賢孝 賢孝 h i_55 en_55 h a_53 u_53 +賢弟 賢弟 h i_11 an_11 tʰ i_55 +賢弟 賢弟 h i_11 en_11 tʰ i_55 +賢弟 賢弟 h i_113 en_113 tʰ i_53 +賢弟 賢弟 h i_53 en_53 tʰ e_11 +賢弟 賢弟 h i_55 en_55 tʰ i_24 +賢弟 賢弟 h i_55 en_55 tʰ i_33 +賢明 賢明 h i_11 an_11 m in_11 +賢明 賢明 h i_11 en_11 m in_11 +賢明 賢明 h i_113 en_113 m in_113 +賢明 賢明 h i_53 en_53 m en_53 +賢明 賢明 h i_55 en_55 m in_55 +賢良 賢良 h i_11 an_11 l i_11 oŋ_11 +賢良 賢良 h i_11 en_11 l i_11 oŋ_11 +賢良 賢良 h i_113 en_113 l i_113 oŋ_113 +賢良 賢良 h i_53 en_53 l i_53 oŋ_53 +賢良 賢良 h i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 +賣 賣 m a_33 i_33 +賣 賣 m a_53 i_53 +賣 賣 m a_55 i_55 +賣 賣 m i_11 +賣 賣 m i_24 +賣 賣 m i_55 +賣了了 賣了了 m a_11 i_11 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 +賣了了 賣了了 m a_55 i_55 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 +賣來 賣來 m a_11 i_11 l o_55 i_55 +賣來 賣來 m a_55 i_55 l o_11 i_11 +賣來撇 賣來撇 m a_11 i_11 l o_55 i_55 pʰ i_5 et_5 +賣來撇 賣來撇 m a_55 i_55 l o_11 i_11 pʰ i_2 et_2 +賣力 賣力 m a_11 i_11 l it_2 +賣力 賣力 m a_55 i_55 l it_5 +賣嘴花 賣嘴花 m a_33 i_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f a_53 +賣嘴花 賣嘴花 m a_53 i_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 f a_33 +賣嘴花 賣嘴花 m a_55 i_55 t͡s o_55 i_55 f a_24 +賣嘴花 賣嘴花 m i_24 ʈ͡ʂ e_53 f a_11 +賣布 賣布 m a_33 i_33 p u_11 +賣布 賣布 m a_53 i_53 p u_53 +賣布 賣布 m a_55 i_55 p u_55 +賣布 賣布 m i_11 p u_31 +賣布 賣布 m i_24 p u_53 +賣忒 賣忒 m a_33 i_33 tʰ et_5 +賣忒 賣忒 m a_55 i_55 tʰ et_2 +賣忒 賣忒 m i_24 tʰ et_2 +賣懶 賣懶 m a_11 i_11 l an_53 +賣懶 賣懶 m a_55 i_55 n an_24 +賣撇去 賣撇去 m a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 h i_11 +賣撇去 賣撇去 m a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 h i_55 +賣核 賣核 m a_55 i_55 h et_2 +賣花講花紅 賣花講花紅 m a_33 i_33 f a_53 k oŋ_24 f a_53 f uŋ_55 +賣花講花紅 賣花講花紅 m a_53 i_53 f a_33 k oŋ_31 f a_33 f uŋ_113 +賣花講花紅 賣花講花紅 m a_55 i_55 f a_24 k oŋ_31 f a_24 f uŋ_11 +賣花講花紅 賣花講花紅 m i_11 f a_11 k oŋ_31 f a_11 f uŋ_53 +賣花講花紅 賣花講花紅 m i_24 f a_11 k oŋ_53 f a_11 f uŋ_55 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m a_33 i_33 t͡sʰ a_55 k oŋ_24 t͡sʰ a_55 h i_53 oŋ_53 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m a_53 i_53 t͡sʰ a_113 k oŋ_31 t͡sʰ a_113 h i_33 oŋ_33 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m a_55 i_55 t͡sʰ a_11 k oŋ_31 t͡sʰ a_11 h i_24 oŋ_24 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m i_11 t͡sʰ a_53 k oŋ_31 t͡sʰ a_53 h i_11 oŋ_11 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m i_24 t͡sʰ a_55 k oŋ_53 t͡sʰ a_55 h i_11 oŋ_11 +賣菜 賣菜 m a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +賣菜 賣菜 m a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +賣豆花 賣豆花 m a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 f a_53 +賣豆花 賣豆花 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 f a_24 +賣豬人 賣豬人 m a_11 i_11 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 +賣豬人 賣豬人 m a_55 i_55 t͡s u_24 ŋ in_11 +賣貴貴 賣貴貴 m a_11 i_11 k u_11 i_11 k u_11 i_11 +賣貴貴 賣貴貴 m a_55 i_55 k u_55 i_55 k u_55 i_55 +賣�� 賣賣 m a_11 i_11 m a_11 i_11 +賣賣 賣賣 m a_55 i_55 m a_55 i_55 +賣賣撇 賣賣撇 m a_11 i_11 m a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 +賣身 賣身 m a_11 i_11 ʂ in_53 +賣身 賣身 m a_55 i_55 s ɨn_24 +賣金 賣金 m a_11 i_11 k im_53 +賣金 賣金 m a_55 i_55 k im_24 +賣雜細 賣雜細 m a_33 i_33 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ e_11 +賣雜細 賣雜細 m a_53 i_53 t͡sʰ ap_54 t͡sʰ e_53 +賣雜細 賣雜細 m a_55 i_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_55 +賣雜細 賣雜細 m i_24 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_53 +賣雜貨 賣雜貨 m i_11 t͡sʰ ap_43 f ɔ_31 +賣雜貨个 賣雜貨个 m i_11 t͡sʰ ap_43 f ɔ_31 e_11 +賣青 賣青 m a_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +賣食 賣食 m a_11 i_11 ʂ it_2 +賣食 賣食 m a_55 i_55 s ɨt_5 +賣鴨卵 賣鴨卵 m a_33 i_33 ap_5 l on_24 +賣鴨卵 賣鴨卵 m a_53 i_53 ap_21 l on_31 +賣鴨卵 賣鴨卵 m a_55 i_55 ap_2 l on_31 +賣鴨卵 賣鴨卵 m i_11 ap_24 l on_31 +賣鴨卵 賣鴨卵 m i_24 ap_2 l on_53 +賣點心 賣點心 m a_11 i_11 t i_24 am_24 s im_53 +賣點心 賣點心 m a_55 i_55 t i_31 am_31 ɕ im_24 +賤 賤 t͡sʰ i_24 en_24 +賤 賤 t͡sʰ i_33 en_33 +賤 賤 t͡sʰ i_53 en_53 +賤 賤 t͡sʰ i_55 en_55 +賤 賤 t͡ɕʰ i_55 en_55 +賤手 賤手 t͡sʰ i_33 en_33 ʂ i_24 u_24 +賤手 賤手 t͡ɕʰ i_55 en_55 s u_31 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_24 en_24 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_33 en_33 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ i_33 en_33 k i_5 ok_5 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ i_53 en_53 k i_21 ok_21 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ i_55 en_55 k i_24 o_24 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ i_31 u_31 t͡sʰ i_55 en_55 k i_24 ɔ_24 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡ɕʰ i_55 en_55 s u_31 t͡ɕʰ i_55 en_55 k i_2 ok_2 +賤賤 賤賤 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_33 en_33 +賤賤 賤賤 t͡ɕʰ i_55 en_55 t͡ɕʰ i_55 en_55 +賤頭 賤頭 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 +賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_24 en_24 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_33 en_33 k ut_5 tʰ e_55 u_55 +賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_53 en_53 k ut_21 tʰ e_113 u_113 +賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_55 en_55 k ut_24 tʰ e_53 u_53 +賤骨頭 賤骨頭 t͡ɕʰ i_55 en_55 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +賥 賥 s u_55 i_55 +賦 賦 f u_11 +賦 賦 f u_31 +賦 賦 f u_53 +賦 賦 f u_55 +賦稅 賦稅 f u_11 ʂ o_11 i_11 +賦稅 賦稅 f u_31 f e_31 +賦稅 賦稅 f u_53 f e_53 +賦稅 賦稅 f u_53 ʂ o_53 i_53 +賦稅 賦稅 f u_55 s o_55 i_55 +賧 賧 tʰ am_55 +賨 賨 t͡s uŋ_24 +質 質 t͡s ɨt_2 +質 質 ʈ͡ʂ it_2 +質 質 ʈ͡ʂ it_21 +質 質 ʈ͡ʂ it_24 +質 質 ʈ͡ʂ it_5 +質問 質問 t͡s ɨt_2 m un_55 +質問 質問 ʈ͡ʂ it_2 m un_53 +質問 質問 ʈ͡ʂ it_21 m un_53 +質問 質問 ʈ͡ʂ it_24 m un_31 +質問 質問 ʈ͡ʂ it_5 m un_11 +質料 質料 t͡s ɨt_2 l i_55 a_55 u_55 +質料 質料 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 +質料 質料 ʈ͡ʂ it_21 l i_53 a_53 u_53 +質料 質料 ʈ͡ʂ it_24 l ɛu_55 +質料 質料 ʈ͡ʂ it_5 l i_33 a_33 u_33 +質量 質量 t͡s ɨt_2 l i_55 oŋ_55 +質量 質量 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 oŋ_24 +質量 質量 ʈ͡ʂ it_21 l i_53 oŋ_53 +質量 質量 ʈ͡ʂ it_24 l i_55 oŋ_55 +質量 質量 ʈ͡ʂ it_5 l i_33 oŋ_33 +賬 賬 t͡s oŋ_55 +賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_11 +賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_31 +賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_53 +賭 賭 t u_24 +賭 賭 t u_31 +賭 賭 t u_53 +賭人尋 賭人尋 t u_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 +賭人尋 賭人尋 t un_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 +賭債 賭債 t u_24 t͡s a_11 i_11 +賭債 賭債 t u_31 t͡s a_55 i_55 +賭博 賭博 t u_24 p ok_5 +賭博 賭博 t u_31 p ok_2 +賭場 賭場 t u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +賭場 賭場 t u_31 t͡sʰ oŋ_11 +賭場 賭場 t u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +賭場 賭場 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +賭彩 賭彩 t u_24 t͡sʰ o_24 i_24 +賭彩 賭彩 t u_31 t͡sʰ a_31 i_31 +賭彩 賭彩 t u_31 t͡sʰ o_31 i_31 +賭彩 賭彩 t u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +賭徼 賭徼 t u_24 k i_24 a_24 u_24 +賭徼 賭徼 t u_31 k i_31 a_31 u_31 +賭徼 賭徼 t u_31 k i_31 e_31 u_31 +賭徼 賭徼 t u_53 k i_53 a_53 u_53 +賭徼狂 賭徼狂 t u_24 k i_24 a_24 u_24 kʰ oŋ_55 +賭徼狂 賭徼狂 t u_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ oŋ_11 +賭拗蠻 賭拗蠻 t u_31 a_24 u_24 m an_11 +賭狗三 賭狗三 t u_24 k i_24 e_24 u_24 s am_53 +賭狗三 賭狗三 t u_31 k i_31 e_31 u_31 s am_24 +賭胚 賭胚 t u_24 pʰ o_53 i_53 +賭胚 賭胚 t u_31 pʰ o_24 i_24 +賭腹為婚 賭腹為婚 t u_24 p uk_5 v u_55 i_55 f un_53 +賭腹為婚 賭腹為婚 t u_31 p uk_2 v i_11 f un_24 +賭腹為婚 賭腹為婚 t u_31 p uk_21 v u_113 i_113 f un_33 +賭腹為婚 賭腹為婚 t u_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 +賭膦彩 賭膦彩 t u_24 l in_24 t͡sʰ o_24 i_24 +賭膦彩 賭膦彩 t u_53 l in_53 t͡sʰ o_53 i_53 +賭贏 賭贏 t u_24 i_55 aŋ_55 +賭贏 賭贏 t u_31 i_11 aŋ_11 +賭輸 賭輸 t u_24 ʂ u_53 +賭輸 賭輸 t u_31 s u_24 +賭輸贏 賭輸贏 t u_24 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 +賭輸贏 賭輸贏 t u_31 s u_24 i_11 aŋ_11 +賭輸贏 賭輸贏 t u_31 ʂ u_33 ʐ aŋ_113 +賭輸贏 賭輸贏 t u_53 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +賭造化 賭造化 t u_31 t͡sʰ o_53 f a_53 +賭造化 賭造化 t u_31 t͡sʰ o_55 f a_55 +賭造化 賭造化 t u_31 t͡sʰ ɔ_55 f a_31 +賭造化 賭造化 t u_53 t͡sʰ o_24 f a_53 +賭錢 賭錢 t u_24 t͡sʰ i_55 en_55 +賭錢 賭錢 t u_31 t͡sʰ i_113 en_113 +賭錢 賭錢 t u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賭錢 賭錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +賮 賮 t͡ɕʰ in_55 +賰 賰 t͡sʰ un_31 +賱 賱 i_31 un_31 +賳 賳 t͡s a_24 i_24 +賴 賴 l a_24 i_24 +賴 賴 l a_33 i_33 +賴 賴 l a_53 i_53 +賴 賴 l a_55 i_55 +賴人 賴人 l a_24 i_24 ŋ in_55 +賴人 賴人 l a_33 i_33 ŋ in_55 +賴人 賴人 l a_53 i_53 ŋ in_113 +賴人 賴人 l a_55 i_55 ŋ in_11 +賴人 賴人 l a_55 i_55 ŋ in_53 +賴和 賴和 l a_11 i_11 f o_55 +賴和 賴和 l a_55 i_55 f o_11 +賴孵 賴孵 l a_24 i_24 pʰ u_24 +賴孵 賴孵 l a_33 i_33 pʰ u_33 +賴孵 賴孵 l a_53 i_53 pʰ u_53 +賴孵 賴孵 l a_55 i_55 pʰ u_55 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_24 i_24 pʰ u_24 k i_11 e_11 m a_55 m̩_55 t i_11 s i_53 aŋ_53 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_33 i_33 pʰ u_33 k a_53 i_53 m a_55 m̩_55 t i_53 s i_24 aŋ_24 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_53 i_53 pʰ u_53 k i_33 e_33 m a_113 m̩_113 t i_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_55 i_55 pʰ u_55 k e_11 m a_53 m̩_11 t i_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_55 i_55 pʰ u_55 k i_24 e_24 m a_11 m̩_11 t i_24 ɕ i_31 aŋ_31 +賴德和 賴德和 l a_11 i_11 t et_5 f o_55 +賴德和 賴德和 l a_55 i_55 t et_2 f o_11 +賴睡 賴睡 l a_55 i_55 f e_55 +賴等 賴等 l a_24 i_24 t en_53 +賴等 賴等 l a_33 i_33 t en_24 +賴等 賴等 l a_55 i_55 t en_31 +賵 賵 f uŋ_31 +賸 賸 s ɨn_55 +賹 賹 a_55 i_55 +賺 賺 t͡sʰ on_24 +賺 賺 t͡sʰ on_33 +賺 賺 t͡sʰ on_53 +賺 賺 t͡sʰ on_55 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_24 ŋ in_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 t͡sʰ i_11 en_11 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_33 ŋ in_55 k am_53 ŋ i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_53 ŋ in_113 k am_33 ŋ i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_55 ŋ in_11 k am_24 ŋ i_55 an_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_55 ŋ in_11 k am_24 ŋ i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賺來 賺來 t͡sʰ on_11 l o_55 i_55 +賺來 賺來 t͡sʰ on_55 l o_11 i_11 +賺到 賺到 t͡sʰ on_11 t o_11 +賺到 賺到 t͡sʰ on_55 t o_55 +賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_33 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 +賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_53 tʰ a_53 i_53 t͡sʰ i_113 en_113 +賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_55 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賺打 賺打 t͡sʰ on_24 t a_53 +賺打 賺打 t͡sʰ on_33 t a_24 +賺打 賺打 t͡sʰ on_53 t a_31 +賺打 賺打 t͡sʰ on_55 t a_31 +賺暢 賺暢 t͡sʰ on_24 tʰ i_53 oŋ_53 +賺暢 賺暢 t͡sʰ on_33 tʰ i_11 oŋ_11 +賺暢 賺暢 t͡sʰ on_53 tʰ i_53 oŋ_53 +賺暢 賺暢 t͡sʰ on_55 tʰ i_55 oŋ_55 +賺毋著 賺毋著 t͡sʰ on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +賺毋著 賺毋著 t͡sʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +賺痛 賺痛 t͡sʰ on_33 tʰ uŋ_11 +賺痛 賺痛 t͡sʰ on_55 tʰ uŋ_55 +賺皮疾 賺皮疾 t͡sʰ on_24 pʰ i_55 t͡sʰ it_5 +賺皮疾 賺皮疾 t͡sʰ on_53 pʰ i_113 t͡sʰ it_54 +賺皮痛 賺皮痛 t͡sʰ on_33 pʰ i_55 tʰ uŋ_11 +賺皮痛 賺皮痛 t͡sʰ on_55 pʰ i_11 tʰ uŋ_55 +賺皮癢 賺皮癢 t͡sʰ on_53 pʰ i_113 ʐ oŋ_33 +賺罵 賺罵 tʰ an_53 m a_53 +賺罵 賺罵 t͡sʰ on_24 m a_53 +賺罵 賺罵 t͡sʰ on_33 m a_11 +賺罵 賺罵 t͡sʰ on_53 m a_53 +賺罵 賺罵 t͡sʰ on_55 m a_55 +賺肉痛 賺肉痛 t͡sʰ on_55 ŋ i_2 uk_2 tʰ uŋ_55 +賺著 賺著 t͡sʰ on_24 t o_53 +賺著 賺著 t͡sʰ on_33 t o_24 +賺著 賺著 t͡sʰ on_53 t o_31 +賺著 賺著 t͡sʰ on_55 t o_31 +賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_24 t o_53 l o_55 i_55 s e_55 u_55 +賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_33 t o_24 l o_55 i_55 s e_55 u_55 +賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_53 t o_31 l o_113 i_113 s e_113 u_113 +賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_55 t o_31 l o_11 i_11 s e_11 u_11 +賺衰 賺衰 tʰ an_53 s o_33 i_33 +賺衰 賺衰 t͡sʰ on_24 s o_11 i_11 +賺衰 賺衰 t͡sʰ on_33 s o_53 i_53 +賺衰 賺衰 t͡sʰ on_53 s o_33 i_33 +賺衰 賺衰 t͡sʰ on_55 s o_24 i_24 +賺賺仔 賺賺仔 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 ə_55 +賺賺仔 賺賺仔 t͡sʰ on_55 t͡sʰ on_55 e_31 +賺錢 賺錢 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 +賺錢 賺錢 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 +賺錢 賺錢 t͡sʰ on_53 t͡sʰ i_113 en_113 +賺錢 賺錢 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 +賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 +賺食 賺食 t͡sʰ on_33 ʂ it_2 +賺食 賺食 t͡sʰ on_53 ʂ it_54 +賺食 賺食 t͡sʰ on_55 s ɨt_5 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 m a_55 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 m a_55 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_33 ʂ it_2 m a_55 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_53 ʂ it_54 m a_113 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_55 s ɨt_5 m a_11 +賻 賻 f u_55 +購 購 k e_31 u_31 +�� 購 k i_11 e_11 u_11 +購 購 k i_33 e_33 u_33 +購 購 k i_53 e_53 u_53 +購 購 k i_55 e_55 u_55 +購買 購買 k e_31 u_31 m i_11 +購買 購買 k i_11 e_11 u_11 m a_53 i_53 +購買 購買 k i_33 e_33 u_33 m a_33 i_33 +購買 購買 k i_53 e_53 u_53 m i_11 +購買 購買 k i_55 e_55 u_55 m a_24 i_24 +賽 賽 s a_53 i_53 +賽 賽 s o_11 i_11 +賽 賽 s o_31 i_31 +賽 賽 s o_53 i_53 +賽 賽 s o_55 i_55 +賽 賽 t͡sʰ o_11 i_11 +賽 賽 t͡sʰ o_53 i_53 +賽 賽 t͡sʰ o_55 i_55 +賽前 賽前 s o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +賽後 賽後 s o_55 i_55 h e_55 u_55 +賽毋會好 賽毋會好 t͡sʰ ɛ_31 m̩_11 m o_55 i_55 h ɔ_31 +賽程 賽程 s o_55 i_55 t͡sʰ aŋ_11 +賽馬 賽馬 s o_55 i_55 m a_24 +賾 賾 t͡ɕ it_2 +贀 贀 v o_55 i_55 +贂 贂 t͡sʰ ɨn_31 +贄 贄 t͡s ɨ_55 +贅 贅 t͡s u_55 i_55 +贅 贅 t͡sʰ u_11 i_11 +贅水 贅水 t͡s u_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +贅水 贅水 t͡s u_55 i_55 s u_31 i_31 +贅水 贅水 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʂ u_24 i_24 +贅水 贅水 ʈ͡ʂ u_53 i_53 f i_53 +贅贅 贅贅 t͡s u_53 i_53 t͡s u_53 i_53 +贅贅 贅贅 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 +贅贅 贅贅 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +贅贅 贅贅 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +贆 贆 p e_24 u_24 +贇 贇 i_11 un_11 +贈 贈 t͡s en_55 +贉 贉 tʰ am_31 +贊 贊 t͡s an_11 +贊 贊 t͡s an_31 +贊 贊 t͡s an_53 +贊 贊 t͡s an_55 +贊助 贊助 t͡s an_11 t͡sʰ u_11 +贊助 贊助 t͡s an_55 t͡sʰ u_55 +贊同 贊同 t͡s an_11 tʰ uŋ_55 +贊同 贊同 t͡s an_31 tʰ uŋ_53 +贊同 贊同 t͡s an_53 tʰ uŋ_113 +贊同 贊同 t͡s an_53 tʰ uŋ_55 +贊同 贊同 t͡s an_55 tʰ uŋ_11 +贊成 贊成 t͡s an_11 s aŋ_55 +贊成 贊成 t͡s an_55 s ɨn_11 +贌 贌 pʰ i_2 ok_2 +贌 贌 pʰ i_5 ok_5 +贌 贌 pʰ i_54 ok_54 +贌屋 贌屋 pʰ i_2 ok_2 v uk_5 +贌屋 贌屋 pʰ i_5 ok_5 v uk_2 +贌屋 贌屋 pʰ i_54 ok_54 v uk_21 +贌田 贌田 pʰ i_2 ok_2 tʰ i_55 en_55 +贌田 贌田 pʰ i_5 ok_5 tʰ i_11 en_11 +贌田 贌田 pʰ i_5 ok_5 tʰ i_55 en_55 +贌田 贌田 pʰ i_54 ok_54 tʰ i_113 en_113 +贍 贍 s am_31 +贍養費 贍養費 s am_55 i_24 oŋ_24 f i_55 +贏 贏 i_11 aŋ_11 +贏 贏 i_55 aŋ_55 +贏 贏 ʐ aŋ_113 +贏 贏 ʐ aŋ_55 +贏 贏 ʐ i_53 aŋ_53 +贏 贏 ʐ i_55 aŋ_55 +贏徼 贏徼 i_11 aŋ_11 k i_31 e_31 u_31 +贏徼 贏徼 ʐ aŋ_113 k i_31 a_31 u_31 +贏徼 贏徼 ʐ aŋ_55 k i_24 a_24 u_24 +贏徼 贏徼 ʐ i_53 aŋ_53 k e_31 u_31 +贏徼 贏徼 ʐ i_55 aŋ_55 k i_53 a_53 u_53 +贏著 贏著 i_11 aŋ_11 t o_31 +贏著 贏著 i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +贏過 贏過 i_11 aŋ_11 k o_55 +贏過 贏過 ʐ i_53 aŋ_53 k ɔ_31 +贏面 贏面 i_11 aŋ_11 m i_55 en_55 +贏面 贏面 i_55 aŋ_55 m i_11 en_11 +贐 贐 t͡ɕ in_55 +贓 贓 t͡s oŋ_24 +贔 贔 pʰ i_55 +贕 贕 tʰ uk_5 +贖 贖 s uk_24 +贖 贖 s uk_5 +贖歸來 贖歸來 s uk_5 k u_24 i_24 l o_11 i_11 +贖轉來 贖轉來 s i_54 uk_54 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +贖轉來 贖轉來 s u_24 ʈ͡ʂ ɛn_31 l o_53 i_53 +贖轉來 贖轉來 s uk_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +贖轉來 贖轉來 s uk_5 t͡s on_31 l o_11 i_11 +贖轉來 贖轉來 t u_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 l o_53 i_53 +贖轉來 贖轉來 ʂ uk_2 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +贖轉來 贖轉來 ʂ uk_5 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +贗 贗 ŋ an_55 +贙 贙 i_55 en_55 +贛 贛 k am_55 +赤 赤 t͡sʰ ak_2 +赤 赤 ʈ͡ʂʰ a_24 +赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_2 +赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_21 +赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_5 +赤兔馬 赤兔馬 t͡sʰ ak_2 tʰ u_55 m a_24 +赤兔馬 赤兔馬 t͡sʰ ak_24 tʰ u_11 m a_53 +赤哎哎 赤哎哎 ʈ͡ʂʰ ak_5 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 +赤哎哎仔 赤哎哎仔 t͡sʰ ak_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 e_31 +赤哎哎仔 赤哎哎仔 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 +赤手空拳 赤手空拳 t͡sʰ ak_2 s u_31 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 an_11 +赤手空拳 赤手空拳 t͡sʰ ak_2 s u_31 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 en_11 +赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ a_24 ʂ i_31 u_31 kʰ uŋ_11 kʰ un_53 +赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 kʰ i_55 en_55 +赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_21 ʂ i_31 u_31 kʰ uŋ_33 kʰ i_113 en_113 +赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʂ i_24 u_24 kʰ uŋ_53 kʰ i_55 en_55 +赤楠 赤楠 t͡sʰ ak_2 n am_11 +赤牛 赤牛 t͡sʰ ak_2 ŋ i_11 u_11 +赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ a_24 ŋ i_53 u_53 +赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ i_55 u_55 +赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_21 ŋ i_113 u_113 +赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_5 ŋ i_55 u_55 +赤腳 赤腳 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 +赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ a_24 k i_24 o_24 +赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 +赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_21 k i_21 ok_21 +赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 +赤腳嫲叉 赤腳嫲叉 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 m a_55 t͡sʰ a_11 +赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 m a_24 t ap_5 +赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ a_24 k i_24 o_24 m a_11 t ap_43 +赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ ak_21 k i_21 ok_21 m a_113 t ap_54 +赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 m a_53 t ap_2 +赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 m a_55 t ap_2 +赤腳馬踏 赤腳馬踏 ʈ͡ʂʰ ak_21 k i_21 ok_21 m a_33 t ap_54 +赤膊 赤膊 t͡sʰ ak_2 p ok_2 +赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ a_24 p ɔ_24 +赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_21 p ok_21 +赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 +赤膊激力 赤膊激力 t͡sʰ ak_2 p ok_2 k it_2 l it_5 +赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 k it_2 l it_2 +赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_21 p ok_21 k it_54 l it_54 +赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 k it_5 l it_2 +赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 k it_5 l it_5 +赤蘭 赤蘭 t͡sʰ ak_2 l an_11 +赤裸 赤裸 t͡sʰ ak_2 l a_31 +赤裸 赤裸 t͡sʰ ak_24 l a_24 +赤赤 赤赤 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 +赤赤 赤赤 t͡sʰ ak_24 t͡sʰ ak_24 +赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ a_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ ak_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 +赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 +赤身 赤身 t͡sʰ ak_2 s ɨn_24 +赤身 赤身 t͡sʰ ak_24 ʂ in_53 +赤銅 赤銅 t͡sʰ ak_2 tʰ uŋ_11 +赤銅 赤銅 t͡sʰ ak_24 tʰ uŋ_55 +赤龍公 赤龍公 ʈ͡ʂʰ a_24 l i_53 uŋ_53 k uŋ_11 +赦 赦 s a_55 +赦 赦 ʂ a_11 +赦 赦 ʂ a_24 +赦 赦 ʂ a_31 +赦 赦 ʂ a_53 +赦免 赦免 s a_55 m i_24 en_24 +赦免 赦免 ʂ a_11 m i_53 en_53 +赦免 赦免 ʂ a_24 m i_11 en_11 +赦免 赦免 ʂ a_31 m i_31 en_31 +赦免 赦免 ʂ a_53 m i_33 en_33 +赦罪 赦罪 s a_55 t͡sʰ u_55 i_55 +赦罪 赦罪 ʂ a_11 t͡sʰ u_33 i_33 +赦罪 赦罪 ʂ a_24 t͡sʰ u_24 i_24 +赦罪 赦罪 ʂ a_31 t͡sʰ u_55 i_55 +赦罪 赦罪 ʂ a_53 t͡sʰ u_53 i_53 +赧 赧 n an_31 +赨 赨 tʰ uŋ_11 +赩 赩 h it_2 +赫 赫 f o_55 +赫 赫 h ak_5 +赬 赬 s ɨn_24 +赭 赭 t͡s a_31 +赮 赮 h a_11 +赯 赯 tʰ oŋ_11 +走 走 t͡s e_24 u_24 +走 走 t͡s e_31 u_31 +走 走 t͡s e_53 u_53 +走上 走上 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 +走上 走上 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 +走上去 走上去 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 h i_11 +走上去 走上去 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 h i_55 +走上走下 走上走下 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 t͡s e_24 u_24 h a_53 +走上走下 走上走下 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 t͡s e_31 u_31 h a_24 +走上走下 走上走下 t͡s e_31 u_31 ʂ oŋ_33 t͡s e_31 u_31 h a_33 +走上走下 走上走下 t͡s e_53 u_53 ʂ oŋ_11 t͡s e_53 u_53 h a_11 +走上走落 走上走落 t͡s e_31 u_31 ʂ oŋ_11 t͡s e_31 u_31 l ɔ_55 +走下 走下 t͡s e_24 u_24 h a_53 +走下 走下 t͡s e_31 u_31 h a_24 +走不了 走不了 t͡s e_24 u_24 p ut_5 l e_53 +走不了 走不了 t͡s e_31 u_31 p ut_2 l e_31 +走不動 走不動 t͡s e_24 u_24 p ut_5 tʰ uŋ_53 +走不動 走不動 t͡s e_31 u_31 p ut_2 tʰ uŋ_55 +走不同 走不同 t͡s e_24 u_24 p ut_24 tʰ uŋ_55 +走不同 走不同 t͡s e_31 u_31 p ut_2 tʰ uŋ_11 +走人 走人 t͡s e_24 u_24 ŋ in_55 +走人 走人 t͡s e_31 u_31 ŋ in_11 +走位 走位 t͡s e_24 u_24 v i_11 +走位 走位 t͡s e_31 u_31 v i_55 +走低 走低 t͡s e_24 u_24 t a_53 i_53 +走低 走低 t͡s e_31 u_31 t a_24 i_24 +走來 走來 t͡s e_24 u_24 l o_55 i_55 +走來 走來 t͡s e_31 u_31 l o_11 i_11 +走來走去 走來走去 t͡s e_24 u_24 l o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 h i_11 +走來走去 走來走去 t͡s e_31 u_31 l o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 h i_55 +走來走去 走來走去 t͡s e_31 u_31 l o_113 i_113 t͡s e_31 u_31 kʰ i_53 +走來走去 走來走去 t͡s e_31 u_31 l o_53 i_53 t͡s e_31 u_31 kʰ u_31 i_31 +走來走去 走來走去 t͡s e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +走俏 走俏 t͡s e_24 u_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +走俏 走俏 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ e_55 u_55 +走俐俐 走俐俐 t͡s e_24 u_24 l i_33 l i_33 +走俐俐 走俐俐 t͡s e_31 u_31 l i_53 l i_53 +走俐俐 走俐俐 t͡s e_31 u_31 l i_55 l i_55 +走俐俐 走俐俐 t͡s e_53 u_53 l i_24 l i_24 +走倡團 走倡團 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 tʰ on_55 +走倡團 走倡團 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 tʰ on_11 +走先行 走先行 t͡s e_24 u_24 s en_53 h aŋ_55 +走先行 走先行 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 +走光 走光 t͡s e_24 u_24 k oŋ_53 +走光 走光 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 +走入 走入 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_5 +走入去 走入去 t͡s e_24 u_24 ŋ ip_2 h i_11 +走入去 走入去 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_43 kʰ u_31 i_31 +走入去 走入去 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_5 h i_55 +走入去 走入去 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_54 kʰ i_53 +走入去 走入去 t͡s e_53 u_53 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +走出 走出 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 +走出 走出 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 +走出來 走出來 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +走出來 走出來 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +走出來 走出來 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +走出來 走出來 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +走出來 走出來 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +走動式 走動式 t͡s e_24 u_24 tʰ uŋ_53 ʂ it_5 +走動式 走動式 t͡s e_31 u_31 tʰ uŋ_55 s ɨt_2 +走勢 走勢 t͡s e_24 u_24 s e_11 +走勢 走勢 t͡s e_31 u_31 s ɨ_55 +走升 走升 t͡s e_24 u_24 ʂ in_53 +走升 走升 t͡s e_31 u_31 s ɨn_24 +走南洋 走南洋 t͡s e_31 u_31 n am_11 i_11 oŋ_11 +走去 走去 t͡s e_24 u_24 h i_11 +走去 走去 t͡s e_31 u_31 h i_33 +走去 走去 t͡s e_31 u_31 h i_55 +走去 走去 t͡s e_31 u_31 kʰ i_53 +走去 走去 t͡s e_31 u_31 kʰ u_31 i_31 +走去 走去 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +走去哪 走去哪 t͡s e_24 u_24 h i_11 n a_33 i_33 +走去哪 走去哪 t͡s e_31 u_31 h i_55 n a_31 i_31 +走去哪 走去哪 t͡s e_31 u_31 h i_55 n a_55 i_55 +走去哪 走去哪 t͡s e_31 u_31 kʰ i_53 n e_53 +走去哪 走去哪 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 +走向 走向 t͡s e_24 u_24 h i_11 oŋ_11 +走向 走向 t͡s e_31 u_31 h i_55 oŋ_55 +走告 走告 t͡s e_24 u_24 k o_11 +走告 走告 t͡s e_31 u_31 k o_55 +走味 走味 t͡s e_24 u_24 m u_33 i_33 +走味 走味 t͡s e_31 u_31 b i_55 +走味 走味 t͡s e_31 u_31 m i_55 +走味 走味 t͡s e_31 u_31 m u_53 i_53 +走味 走味 t͡s e_53 u_53 m u_24 i_24 +走命 走命 t͡s e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 +走命 走命 t͡s e_31 u_31 m in_55 +走唱 走唱 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +走唱 走唱 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 +走唱 走唱 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +走唱 走唱 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +走唱 走唱 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +走唱團 走唱團 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 tʰ on_55 +走唱團 走唱團 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 tʰ on_11 +走啊 走啊 t͡s e_24 u_24 a_11 +走啊 走啊 t͡s e_31 u_31 a_55 +走回 走回 t͡s e_24 u_24 f i_55 +走回 走回 t͡s e_31 u_31 f i_11 +走壘 走壘 t͡s e_24 u_24 l u_24 i_24 +走壘 走壘 t͡s e_31 u_31 l u_31 i_31 +走大水 走大水 t͡s e_24 u_24 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 +走大水 走大水 t͡s e_31 u_31 tʰ a_53 i_53 ʂ u_31 i_31 +走大水 走大水 t͡s e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 f i_31 +走大水 走大水 t͡s e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 +走大水 走大水 t͡s e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 +走大轎 走大轎 t͡s e_24 u_24 t e_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +走大轎 走大轎 t͡s e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +走完 走完 t͡s e_24 u_24 v an_55 +走完 走完 t͡s e_31 u_31 v an_11 +走對 走對 t͡s e_24 u_24 t i_11 +走對 走對 t͡s e_31 u_31 t u_55 i_55 +走山 走山 t͡s e_24 u_24 s an_53 +走山 走山 t͡s e_31 u_31 s an_11 +走山 走山 t͡s e_31 u_31 s an_24 +走山 走山 t͡s e_31 u_31 s an_33 +走山 走山 t͡s e_53 u_53 s an_11 +走平 走平 t͡s e_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 +走平 走平 t͡s e_31 u_31 pʰ in_11 +走廊 走廊 t͡s e_24 u_24 l oŋ_55 +走廊 走廊 t͡s e_31 u_31 l oŋ_11 +走廊 走廊 t͡s e_31 u_31 l oŋ_113 +走廊 走廊 t͡s e_53 u_53 l oŋ_55 +走廟 走廟 t͡s e_24 u_24 m e_11 u_11 +走廟 走廟 t͡s e_31 u_31 m e_55 u_55 +走式 走式 t͡s e_24 u_24 ʂ it_5 +走式 走式 t͡s e_31 u_31 s ɨt_2 +走弱 走弱 t͡s e_24 u_24 ŋ i_2 ok_2 +走弱 走弱 t͡s e_31 u_31 ŋ i_5 ok_5 +走強 走強 t͡s e_24 u_24 kʰ i_55 oŋ_55 +走強 走強 t͡s e_31 u_31 kʰ i_11 oŋ_11 +走往上 走往上 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 s oŋ_24 +走往下 走往下 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 h a_24 +走得 走得 t͡s e_24 u_24 t et_5 +走得 走得 t͡s e_31 u_31 t et_2 +走忒 走忒 t͡s e_24 u_24 tʰ et_5 +走忒 走忒 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 +走忒 走忒 t͡s e_53 u_53 tʰ et_2 +走成 走成 t͡s e_24 u_24 s aŋ_55 +走成 走成 t͡s e_31 u_31 s ɨn_11 +走掉 走掉 t͡s e_24 u_24 t i_11 a_11 u_11 +走掉 走掉 t͡s e_31 u_31 t i_2 et_2 +走揚 走揚 t͡s e_24 u_24 i_55 oŋ_55 +走揚 走揚 t͡s e_31 u_31 i_11 oŋ_11 +走揣 走揣 t͡s e_24 u_24 tʰ on_55 +走揣 走揣 t͡s e_31 u_31 tʰ on_11 +走撇 走撇 t͡s e_24 u_24 pʰ i_5 et_5 +走撇 走撇 t͡s e_31 u_31 pʰ i_2 et_2 +走散 走散 t͡s e_24 u_24 s an_24 +走散 走散 t͡s e_31 u_31 s an_55 +走旱船 走旱船 t͡s e_31 u_31 h on_11 f i_53 en_53 +走旱船 走旱船 t͡s e_31 u_31 h on_33 ʂ on_113 +走東走西 走東走西 t͡s e_24 u_24 t uŋ_53 t͡s e_24 u_24 s i_53 +走東走西 走東走西 t͡s e_31 u_31 t uŋ_11 t͡s e_31 u_31 s e_11 +走東走西 走東走西 t͡s e_31 u_31 t uŋ_24 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 +走東走西 走東走西 t͡s e_31 u_31 t uŋ_33 t͡s e_31 u_31 s i_33 +走東走西 走東走西 t͡s e_53 u_53 t uŋ_11 t͡s e_53 u_53 s i_11 +走核 走核 t͡s e_31 u_31 h ak_5 +走桌 走桌 t͡s e_24 u_24 t͡s ok_5 +走桌 走桌 t͡s e_31 u_31 t͡s ok_2 +走桌 走桌 t͡s e_31 u_31 t͡s ok_21 +走桌 走桌 t͡s e_31 u_31 t͡s ɔ_24 +走桌 走桌 t͡s e_53 u_53 t͡s ok_2 +走樣 走樣 t͡s e_24 u_24 ʐ oŋ_33 +走樣 走樣 t͡s e_31 u_31 i_55 oŋ_55 +走樣 走樣 t͡s e_31 u_31 ʐ i_55 oŋ_55 +走樣 走樣 t͡s e_31 u_31 ʐ oŋ_53 +走樣 走樣 t͡s e_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 +走正 走正 t͡s e_31 u_31 t͡s aŋ_24 +走歸去 走歸去 t͡s e_31 u_31 k u_24 i_24 h i_55 +走毋俐 走毋俐 t͡s e_24 u_24 m̩_55 l i_33 +走毋俐 走毋俐 t͡s e_31 u_31 m̩_11 l i_55 +走毋俐 走毋俐 t͡s e_31 u_31 m̩_113 l i_53 +走毋俐 走毋俐 t͡s e_53 u_53 m̩_55 l i_24 +走毋去 走毋去 t͡s e_24 u_24 m̩_55 h i_11 +走毋去 走毋去 t͡s e_31 u_31 m̩_11 h i_55 +走毋得 走毋得 t͡s e_24 u_24 m̩_55 t et_5 +走毋得 走毋得 t͡s e_31 u_31 m̩_11 t et_2 +走毋得 走毋得 t͡s e_31 u_31 m̩_113 t et_21 +走毋得 走毋得 t͡s e_53 u_53 m̩_55 t et_2 +走毋�� 走毋掣 t͡s e_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 +走毋掣 走毋掣 t͡s e_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ at_2 +走毋掣 走毋掣 t͡s e_31 u_31 m̩_113 ʈ͡ʂʰ et_21 +走毋掣 走毋掣 t͡s e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +走毋會俐 走毋會俐 t͡s e_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 l i_55 +走毋會赴 走毋會赴 t͡s e_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 f u_31 +走毋會開腳 走毋會開腳 t͡s e_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ o_11 i_11 k i_24 ɔ_24 +走毋開 走毋開 t͡s e_31 u_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 +走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_24 u_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 k i_5 ok_5 +走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_31 u_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 k i_2 ok_2 +走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_31 u_31 m̩_113 kʰ o_33 i_33 k i_21 ok_21 +走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_53 u_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 k i_2 ok_2 +走氣 走氣 t͡s e_24 u_24 h i_11 +走氣 走氣 t͡s e_31 u_31 h i_55 +走江湖 走江湖 t͡s e_24 u_24 k oŋ_53 f u_55 +走江湖 走江湖 t͡s e_31 u_31 k oŋ_11 b u_53 +走江湖 走江湖 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 f u_11 +走江湖 走江湖 t͡s e_31 u_31 k oŋ_33 f u_113 +走江湖 走江湖 t͡s e_53 u_53 k oŋ_11 f u_55 +走法 走法 t͡s e_24 u_24 f ap_5 +走法 走法 t͡s e_31 u_31 f ap_2 +走淨淨 走淨淨 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +走淨淨 走淨淨 t͡s e_31 u_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +走滑 走滑 t͡s e_24 u_24 v at_2 +走滑 走滑 t͡s e_31 u_31 v at_5 +走漏 走漏 t͡s e_24 u_24 l e_11 u_11 +走漏 走漏 t͡s e_31 u_31 l e_55 u_55 +走火 走火 t͡s e_24 u_24 f o_24 +走火 走火 t͡s e_31 u_31 f o_31 +走無位藏 走無位藏 t͡s e_31 u_31 m o_53 b i_55 t͡sʰ aŋ_31 +走無空囥 走無空囥 t͡s e_24 u_24 m o_55 kʰ uŋ_53 kʰ oŋ_11 +走無空囥 走無空囥 t͡s e_31 u_31 m o_11 kʰ uŋ_24 kʰ oŋ_55 +走無空囥 走無空囥 t͡s e_31 u_31 m o_113 kʰ uŋ_33 kʰ oŋ_53 +走無空囥 走無空囥 t͡s e_53 u_53 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 +走無空庰 走無空庰 t͡s e_31 u_31 m o_11 kʰ aŋ_24 p i_55 aŋ_55 +走無路去 走無路去 t͡s e_24 u_24 m o_55 l u_33 h i_11 +走無路去 走無路去 t͡s e_31 u_31 m o_11 l u_55 h i_55 +走無路去 走無路去 t͡s e_31 u_31 m o_113 l u_53 kʰ i_53 +走無路去 走無路去 t͡s e_31 u_31 m o_53 l u_55 kʰ u_31 i_31 +走無路去 走無路去 t͡s e_53 u_53 m o_55 l u_24 kʰ i_53 u_53 +走狗 走狗 t͡s e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 +走狗 走狗 t͡s e_31 u_31 k e_31 u_31 +走狗 走狗 t͡s e_31 u_31 k i_31 e_31 u_31 +走狗 走狗 t͡s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +走獸 走獸 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ u_11 +走獸 走獸 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 +走生 走生 t͡s e_31 u_31 s aŋ_33 +走疲 走疲 t͡s e_24 u_24 pʰ i_55 +走疲 走疲 t͡s e_31 u_31 pʰ i_11 +走盞 走盞 t͡s e_24 u_24 t͡s an_24 +走盞 走盞 t͡s e_31 u_31 t͡s an_31 +走盞 走盞 t͡s e_53 u_53 t͡s an_53 +走相捎 走相捎 t͡s e_31 u_31 s i_11 oŋ_11 s a_11 u_11 +走相躐 走相躐 t͡s e_31 u_31 s i_11 oŋ_11 l i_43 ap_43 +走相逐 走相逐 t͡s e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 k i_5 uk_5 +走相逐 走相逐 t͡s e_31 u_31 s i_33 oŋ_33 k i_21 uk_21 +走相逐 走相逐 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 k i_2 uk_2 +走相逐 走相逐 t͡s e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k i_2 uk_2 +走砲 走砲 t͡s e_24 u_24 pʰ a_11 u_11 +走砲 走砲 t͡s e_31 u_31 pʰ a_55 u_55 +走秀 走秀 t͡s e_24 u_24 s i_11 u_11 +走秀 走秀 t͡s e_31 u_31 ɕ i_55 u_55 +走私 走私 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 +走私 走私 t͡s e_31 u_31 s u_11 +走私 走私 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 +走私 走私 t͡s e_31 u_31 s ɨ_33 +走私 走私 t͡s e_53 u_53 s ɨ_11 +走私客 走私客 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 h ak_5 +走私客 走私客 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 h ak_2 +走私案 走私案 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 on_11 +走私案 走私案 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 on_55 +走私貨 走私貨 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 f o_55 +走種 走種 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 +走種 走種 t͡s e_31 u_31 t͡s uŋ_31 +走種 走種 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +走種 走種 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +走穩 走穩 t͡s e_24 u_24 v un_24 +走穩 走穩 t͡s e_31 u_31 v un_31 +走空 走空 t͡s e_24 u_24 kʰ uŋ_53 +走空 走空 t͡s e_31 u_31 kʰ uŋ_55 +走精 走精 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_53 +走精 走精 t͡s e_31 u_31 t͡s in_11 +走精 走精 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_24 +走精品 走精品 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_53 pʰ in_24 +走精品 走精品 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_24 pʰ in_31 +走紅 走紅 t͡s e_24 u_24 f uŋ_55 +走紅 走紅 t͡s e_31 u_31 f uŋ_11 +走累 走累 t͡s e_24 u_24 l u_53 i_53 +走累 走累 t͡s e_31 u_31 l u_24 i_24 +走緩 走緩 t͡s e_24 u_24 f on_24 +走緩 走緩 t͡s e_31 u_31 f on_55 +走腕 走腕 t͡s e_24 u_24 v on_24 +走腕 走腕 t͡s e_31 u_31 v on_31 +走腳板 走腳板 t͡s e_24 u_24 k i_5 ok_5 p an_24 +走腳板 走腳板 t͡s e_31 u_31 k i_2 ok_2 p an_31 +走腳板 走腳板 t͡s e_31 u_31 k i_21 ok_21 p an_31 +走腳板 走腳板 t͡s e_53 u_53 k i_2 ok_2 p an_53 +走至 走至 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ i_11 +走至 走至 t͡s e_31 u_31 t͡s ɨ_55 +走色 走色 t͡s e_24 u_24 s et_5 +走色 走色 t͡s e_31 u_31 s et_2 +��色 走色 t͡s e_31 u_31 s et_21 +走色 走色 t͡s e_31 u_31 s et_24 +走色 走色 t͡s e_53 u_53 s et_2 +走菌 走菌 t͡s e_24 u_24 kʰ i_55 un_55 +走菌 走菌 t͡s e_31 u_31 kʰ i_11 un_11 +走著瞧 走著瞧 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡sʰ e_55 u_55 +走著瞧 走著瞧 t͡s e_31 u_31 t o_31 t͡sʰ e_11 u_11 +走街 走街 t͡s e_24 u_24 k a_53 i_53 +走街 走街 t͡s e_31 u_31 k i_24 e_24 +走調 走調 t͡s e_24 u_24 t i_11 a_11 u_11 +走調 走調 t͡s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +走貶 走貶 t͡s e_24 u_24 p i_24 en_24 +走貶 走貶 t͡s e_31 u_31 p i_31 en_31 +走走走 走走走 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 +走走走 走走走 t͡s e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 +走起來 走起來 t͡s e_24 u_24 h i_24 l o_55 i_55 +走起來 走起來 t͡s e_31 u_31 h i_31 l o_11 i_11 +走跌 走跌 t͡s e_24 u_24 t i_5 et_5 +走跌 走跌 t͡s e_31 u_31 t i_2 et_2 +走跳 走跳 t͡s e_24 u_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +走跳 走跳 t͡s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 +走踏 走踏 t͡s e_24 u_24 tʰ ap_2 +走踏 走踏 t͡s e_31 u_31 tʰ ap_5 +走車 走車 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ a_53 +走車 走車 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ a_24 +走軟 走軟 t͡s e_24 u_24 ŋ i_53 on_53 +走軟 走軟 t͡s e_31 u_31 ŋ i_24 on_24 +走轉來 走轉來 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +走轉來 走轉來 t͡s e_31 u_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 +走轉去 走轉去 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +走轉去 走轉去 t͡s e_31 u_31 t͡s on_31 h i_55 +走轉去 走轉去 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂ en_31 kʰ u_31 i_31 +走轉去 走轉去 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +走轉去 走轉去 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +走追仔 走追仔 t͡s e_24 u_24 t u_53 i_53 ə_55 +走逛 走逛 t͡s e_24 u_24 oŋ_55 +走逛 走逛 t͡s e_31 u_31 oŋ_11 +走進 走進 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_11 +走進 走進 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_55 +走過 走過 t͡s e_24 u_24 k o_11 +走過 走過 t͡s e_31 u_31 k o_53 +走過 走過 t͡s e_31 u_31 k o_55 +走過 走過 t͡s e_31 u_31 k ɔ_31 +走過 走過 t͡s e_53 u_53 k o_53 +走過䢍 走過䢍 t͡s e_24 u_24 k o_53 f aŋ_11 +走過去 走過去 t͡s e_31 u_31 k o_55 h i_55 +走道 走道 t͡s e_24 u_24 tʰ a_11 u_11 +走道 走道 t͡s e_31 u_31 tʰ o_55 +走遠遠 走遠遠 t͡s e_24 u_24 i_24 en_24 i_24 en_24 +走遠遠 走遠遠 t͡s e_31 u_31 i_31 en_31 i_31 en_31 +走避 走避 t͡s e_24 u_24 pʰ it_5 +走避 走避 t͡s e_31 u_31 pʰ it_2 +走醒 走醒 t͡s e_24 u_24 s i_24 aŋ_24 +走醒 走醒 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +走醒 走醒 t͡s e_31 u_31 ɕ i_31 aŋ_31 +走醒 走醒 t͡s e_53 u_53 s i_53 aŋ_53 +走錯 走錯 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ o_11 +走錯 走錯 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ o_55 +走鐘 走鐘 t͡s e_24 u_24 t͡s uŋ_53 +走鐘 走鐘 t͡s e_31 u_31 t͡s uŋ_24 +走閃 走閃 t͡s e_24 u_24 s am_24 +走閃 走閃 t͡s e_31 u_31 s am_31 +走閃 走閃 t͡s e_31 u_31 ʂ am_31 +走閃 走閃 t͡s e_31 u_31 ʂ i_31 am_31 +走陣 走陣 t͡s e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ in_55 +走音 走音 t͡s e_24 u_24 im_53 +走音 走音 t͡s e_31 u_31 im_24 +走馬 走馬 t͡s e_24 u_24 m a_53 +走馬 走馬 t͡s e_31 u_31 m a_24 +走馬燈 走馬燈 t͡s e_24 u_24 m a_53 t en_53 +走馬燈 走馬燈 t͡s e_31 u_31 m a_24 t en_24 +走高 走高 t͡s e_24 u_24 k o_53 +走高 走高 t͡s e_31 u_31 k o_24 +走龍 走龍 t͡s e_31 u_31 l i_113 uŋ_113 +赲 赲 l it_5 +赳 赳 k i_24 u_24 +赳 赳 k i_53 e_53 u_53 +赴 赴 f u_11 +赴 赴 f u_31 +赴 赴 f u_53 +赴 赴 f u_55 +赴到 赴到 f u_11 t o_11 +赴到 赴到 f u_55 t o_55 +赴忒 赴忒 f u_11 tʰ et_24 +赴忒 赴忒 f u_55 tʰ et_2 +赴時 赴時 f u_11 ʂ i_55 +赴時 赴時 f u_55 s ɨ_11 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_11 ʂ i_55 f u_11 kʰ i_5 et_5 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_31 ʂ i_53 f u_31 kʰ i_24 et_24 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_53 ʂ i_113 f u_53 kʰ i_21 et_21 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_53 ʂ i_55 f u_53 kʰ i_2 et_2 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_55 s ɨ_11 f u_55 kʰ i_2 et_2 +赴時間 赴時間 f u_11 ʂ i_55 k am_11 +赴時間 赴時間 f u_11 ʂ i_55 k i_53 en_53 +赴時間 赴時間 f u_31 ʂ i_53 k ɛn_11 +赴時間 赴時間 f u_53 ʂ i_113 k i_33 en_33 +赴時間 赴時間 f u_53 ʂ i_55 k i_11 en_11 +赴時間 赴時間 f u_55 s ɨ_11 k i_24 an_24 +赴時間 赴時間 f u_55 s ɨ_11 k i_24 en_24 +赴毋掣 赴毋掣 f u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 +赴毋掣 赴毋掣 f u_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ et_21 +赴毋掣 赴毋掣 f u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +赴毋掣 赴毋掣 f u_55 m̩_11 t͡sʰ at_2 +赴毋會著 赴毋會著 f u_31 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +赴毋著 赴毋著 f u_11 m̩_55 t o_24 +赴毋著 赴毋著 f u_53 m̩_113 t o_31 +赴毋著 赴毋著 f u_53 m̩_55 t o_53 +赴毋著 赴毋著 f u_55 m̩_11 t o_31 +赴考 赴考 f u_11 kʰ a_24 u_24 +赴考 赴考 f u_55 kʰ a_31 u_31 +赴著 赴著 f u_11 t o_24 +赴著 赴著 f u_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +赴著 赴著 f u_53 t o_31 +赴著 赴著 f u_53 t o_53 +赴著 赴著 f u_55 t o_31 +赴車 赴車 f u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +赴車 赴車 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +赴車 赴車 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +赴車 赴車 f u_55 t͡sʰ a_24 +赴車仔 赴車仔 f u_55 t͡sʰ a_24 e_31 +赴車時間急 赴車時間急 f u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ i_55 k i_53 en_53 k ip_5 +赴車時間急 赴車時間急 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 k ip_2 +赴車時間急 赴車時間急 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 ʂ i_113 k i_33 en_33 k ip_21 +赴車時間急 赴車時間急 f u_55 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 an_24 k ip_2 +赴車時間急 赴車時間急 f u_55 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 en_24 k ip_2 +赴食晝 赴食晝 f u_11 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +赴食晝 赴食晝 f u_31 ʂ i_43 et_43 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ it_54 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +赴食晝 赴食晝 f u_55 s ɨt_5 t͡s u_55 +赶 赶 k on_31 +起 起 h i_24 +起 起 h i_31 +起 起 h i_53 +起 起 kʰ i_31 +起乩 起乩 h i_24 k i_53 +起人起客 起人起客 kʰ i_31 ŋ in_113 kʰ i_31 kʰ ak_21 +起來 起來 h i_24 l o_55 i_55 +起來 起來 h i_31 l o_11 i_11 +起來 起來 h i_53 l o_55 i_55 +起來 起來 kʰ i_31 l o_113 i_113 +起來 起來 kʰ i_31 l o_53 i_53 +起價 起價 h i_24 k a_11 +起價 起價 h i_31 k a_55 +起價 起價 h i_53 k a_53 +起價 起價 kʰ i_31 k a_31 +起價 起價 kʰ i_31 k a_53 +起價 起價 kʰ i_53 k a_53 +起先 起先 h i_24 s en_53 +起先 起先 h i_31 ɕ i_24 en_24 +起先 起先 h i_53 s en_11 +起先 起先 kʰ i_31 s i_11 en_11 +起先 起先 kʰ i_31 s i_33 en_33 +起到 起到 h i_24 t o_11 +起到 起到 h i_31 t o_55 +起勢 起勢 h i_24 ʂ i_11 +起勢 起勢 h i_31 s ɨ_55 +起勢 起勢 h i_53 ʂ i_53 +起勢 起勢 kʰ i_31 ʂ e_31 +起勢 起勢 kʰ i_31 ʂ i_53 +起埌 起埌 kʰ i_31 l oŋ_55 +起大樓 起大樓 h i_24 tʰ a_33 i_33 l e_55 u_55 +起大樓 起大樓 h i_31 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 +起大樓 起大樓 h i_53 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 +起大樓 起大樓 kʰ i_31 tʰ a_53 i_53 l e_113 u_113 +起大樓 起大樓 kʰ i_31 tʰ a_55 i_55 l e_53 u_53 +起好 起好 h i_24 h o_24 +起好 起好 h i_31 h o_31 +起媱 起媱 kʰ i_31 h i_53 o_53 +起學堂 起學堂 h i_24 h ok_2 tʰ oŋ_55 +起學堂 起學堂 h i_31 h ok_5 tʰ oŋ_11 +起學堂 起學堂 h i_53 h ok_5 tʰ oŋ_55 +起學堂 起學堂 kʰ i_31 h ok_54 tʰ oŋ_113 +起學堂 起學堂 kʰ i_31 h ɔ_55 tʰ oŋ_53 +起客 起客 h i_31 h ak_2 +起客 起客 kʰ i_31 kʰ a_24 +起寒毛菇 起寒毛菇 h i_24 h on_55 m o_53 k u_53 +起寒毛菇 起寒毛菇 h i_31 h on_11 m o_24 k u_24 +起寒毛菇 起寒毛菇 h i_53 h on_55 m o_11 k u_11 +起寒熱 起寒熱 kʰ i_31 h on_53 ŋ i_43 et_43 +起小泡 起小泡 kʰ i_31 ʂ i_31 ɔ_31 pʰ a_31 u_31 +起尞 起尞 h i_24 l i_11 a_11 u_11 +起尞 起尞 h i_31 l i_55 a_55 u_55 +起居 起居 h i_24 k i_53 +起居 起居 h i_31 k i_24 +起居 起居 h i_53 k i_11 +起居 起居 kʰ i_31 k i_11 +起居 起居 kʰ i_31 k i_33 +起屋 起屋 h i_24 v uk_5 +起屋 起屋 h i_31 v uk_2 +起屋 起屋 h i_53 v uk_2 +起屋 起屋 kʰ i_31 b u_24 +起屋 起屋 kʰ i_31 v uk_21 +起工 起工 h i_24 k uŋ_53 +起工 起工 h i_31 k uŋ_24 +起工 起工 h i_53 k uŋ_11 +起工 起工 kʰ i_31 k uŋ_11 +起工 起工 kʰ i_31 k uŋ_33 +起床 起床 h i_24 t͡sʰ oŋ_55 +起床 起床 h i_31 t͡sʰ oŋ_11 +起建 起建 h i_24 k i_11 en_11 +起建 起建 h i_31 k i_55 en_55 +起性 起性 h i_24 s in_11 +起性 起性 h i_31 ɕ in_55 +起性 起性 h i_53 s in_53 +起性 起性 kʰ i_31 s in_31 +起性地 起性地 kʰ i_31 s in_31 tʰ i_55 +起懶尸 起懶尸 kʰ i_31 n an_11 ʂ i_11 +起懶根 起懶根 h i_24 n an_53 k in_53 +起懶根 起懶根 h i_31 l an_24 k in_24 +起懶根 起懶根 h i_31 n an_24 k in_24 +起懶根 起懶根 h i_53 n an_11 k in_11 +起懶根 起懶根 kʰ i_31 n an_33 k in_33 +起戇神 起戇神 kʰ i_31 ŋ oŋ_11 ʂ in_53 +起戇面 起戇面 h i_24 ŋ oŋ_11 m i_11 en_11 +起戇面 起戇面 h i_31 ŋ oŋ_55 m i_55 en_55 +起戇面 起戇面 h i_53 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 +起戇面 起戇面 kʰ i_31 ŋ oŋ_11 m i_31 en_31 +起戇面 起戇面 kʰ i_31 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 +起手 起手 h i_24 ʂ i_24 u_24 +起手 起手 h i_31 s u_31 +起手 起手 h i_53 ʂ i_53 u_53 +起手 起手 kʰ i_31 ʂ i_31 u_31 +起拗蠻 起拗蠻 kʰ i_31 a_31 u_31 m an_53 +起暗眩 起暗眩 kʰ i_31 am_31 h in_53 +起榼 起榼 h i_24 kʰ u_5 ak_5 +起榼 起榼 h i_31 kʰ u_2 ak_2 +起榼 起榼 h i_53 kʰ u_2 ak_2 +起榼 起榼 kʰ i_31 kʰ ok_43 +起榼 起榼 kʰ i_31 kʰ u_21 ak_21 +起泡 起泡 h i_31 pʰ o_24 +起泡 起泡 kʰ i_31 pʰ a_31 u_31 +起波 起波 h i_24 pʰ o_53 +起波 起波 h i_31 pʰ o_24 +起波 起波 h i_53 pʰ o_11 +起波 起波 kʰ i_31 pʰ o_33 +起波 起波 kʰ i_31 pʰ ɔ_11 +起海龍 起海龍 h i_24 h o_24 i_24 l i_55 uŋ_55 +起海龍 起海龍 h i_31 h o_31 i_31 l i_11 uŋ_11 +起渾 起渾 kʰ i_31 kʰ un_53 +起火 起火 h i_24 f o_24 +起火 起火 h i_31 f o_31 +起火 起火 h i_53 f o_53 +起火 起火 kʰ i_31 f o_31 +起火 起火 kʰ i_31 f ɔ_31 +起爛瘭 起爛瘭 kʰ i_31 l an_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +起牙包 起牙包 kʰ i_31 ŋ a_53 p a_11 u_11 +起牛面 起牛面 h i_24 ŋ i_55 u_55 m i_11 en_11 +起牛面 起牛面 h i_31 ŋ i_11 u_11 m i_55 en_55 +起牛面 起牛面 h i_53 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 +起牛面 起牛面 kʰ i_31 ŋ i_53 u_53 m i_31 en_31 +起狂 起狂 kʰ i_31 kʰ oŋ_53 +起猴面 起猴面 h i_24 h e_55 u_55 m i_11 en_11 +起猴面 起猴面 h i_31 h e_11 u_11 m i_55 en_55 +起猴面 起猴面 h i_53 h e_55 u_55 m i_53 en_53 +起猴面 起猴面 kʰ i_31 h e_113 u_113 m i_53 en_53 +起猴面 起猴面 kʰ i_31 h e_53 u_53 m i_31 en_31 +起番癖 起番癖 kʰ i_31 f an_33 pʰ i_21 ak_21 +起番面 起番面 h i_31 f an_24 m i_55 en_55 +起病 起病 h i_24 pʰ i_33 aŋ_33 +起病 起病 h i_31 pʰ i_55 aŋ_55 +起病 起病 h i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +起病 起病 kʰ i_31 pʰ i_55 aŋ_55 +起瘭 起瘭 kʰ i_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +起瘻 起瘻 h i_24 l e_55 u_55 +起瘻 起瘻 h i_31 l e_11 u_11 +起瘻 起瘻 h i_53 l e_55 u_55 +起瘻 起瘻 kʰ i_31 l e_113 u_113 +起瘻 起瘻 kʰ i_31 l u_55 i_55 +起癖 起癖 kʰ i_31 pʰ i_24 a_24 +起眼烏 起眼烏 kʰ i_31 ŋ i_31 en_31 b u_11 +起硬膘 起硬膘 h i_24 ŋ aŋ_33 pʰ i_11 a_11 u_11 +起碼 起碼 h i_24 m a_53 +起碼 起碼 h i_31 m a_24 +起碼 起碼 h i_53 m a_11 +起碼 起碼 kʰ i_31 m a_11 +起碼 起碼 kʰ i_31 m a_33 +起磅 起磅 h i_24 p oŋ_55 +起磅 起磅 h i_31 p oŋ_11 +起福 起福 h i_24 f uk_5 +起福 起福 h i_31 f uk_2 +起福 起福 h i_53 f uk_2 +起福 起福 kʰ i_31 f u_24 +起福 起福 kʰ i_31 f uk_21 +起稿 起稿 h i_24 k o_24 +起稿 起稿 h i_31 k o_31 +起稿 起稿 h i_53 k o_53 +起稿 起稿 kʰ i_31 k o_31 +起稿 起稿 kʰ i_31 k ɔ_31 +起累贅 起累贅 h i_24 l u_53 i_53 t u_53 i_53 +起累贅 起累贅 h i_24 l u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +起義 起義 h i_24 ŋ i_33 +起義 起義 h i_31 ŋ i_55 +起義 起義 h i_53 ŋ i_24 +起義 起義 kʰ i_31 ŋ i_53 +起義 起義 kʰ i_31 ŋ i_55 +起肉雄 起肉雄 kʰ i_31 ŋ i_24 u_24 h i_53 uŋ_53 +起肩 起肩 h i_24 k i_53 en_53 +起肩 起肩 h i_31 k i_24 en_24 +起肩 起肩 h i_53 k i_11 en_11 +起肩 起肩 kʰ i_31 k i_33 en_33 +起肩 起肩 kʰ i_31 k ɛn_11 +起胮 起胮 h i_24 pʰ oŋ_55 +起胮 起胮 h i_31 pʰ oŋ_11 +起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_53 +起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_55 +起胮 起胮 kʰ i_31 pʰ oŋ_113 +起腳 起腳 h i_24 k i_5 ok_5 +起腳 起腳 h i_31 k i_2 ok_2 +起腳 起腳 h i_53 k i_2 ok_2 +起腳 起腳 kʰ i_31 k i_21 ok_21 +起腳 起腳 kʰ i_31 k i_24 o_24 +起膘 起膘 h i_24 pʰ i_11 a_11 u_11 +起膘 起膘 h i_31 pʰ e_55 u_55 +起膘 起膘 h i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +起膘 起膘 kʰ i_31 pʰ i_53 a_53 u_53 +起色 起色 h i_24 s et_5 +起色 起色 h i_31 s et_2 +起草 起草 h i_24 t͡sʰ o_24 +起草 起草 h i_31 t͡sʰ o_31 +起草 起草 h i_53 t͡sʰ o_53 +起草 起草 kʰ i_31 t͡sʰ o_31 +起草 起草 kʰ i_31 t͡sʰ ɔ_31 +起落去 起落去 h i_24 l ap_5 h i_11 +起落去 起落去 h i_31 l ok_5 h i_55 +起著 起著 h i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +起著 起著 h i_31 t o_31 +起訴 起訴 h i_24 s u_11 +起訴 起訴 h i_31 s u_55 +起訴 起訴 h i_53 s u_53 +起訴 起訴 kʰ i_31 s u_31 +起訴 起訴 kʰ i_31 s u_53 +起譴 起譴 kʰ i_31 kʰ i_31 en_31 +起赤沙 起赤沙 h i_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 s a_53 +起赤沙 起赤沙 h i_31 t͡sʰ ak_2 s a_24 +起赤目 起赤目 h i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 +起起 起起 h i_24 h i_24 +起起 起起 h i_31 h i_31 +起身 起身 h i_24 ʂ in_53 +起身 起身 h i_31 s ɨn_24 +起身 起身 h i_53 ʂ in_11 +起身 起身 kʰ i_31 ʂ in_11 +起身 起身 kʰ i_31 ʂ in_33 +起轎 起轎 h i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +起轎 起轎 h i_31 kʰ i_55 e_55 u_55 +起過 起過 h i_24 k o_53 +起過 起過 h i_31 k o_55 +起雞嫲皮 起雞嫲皮 h i_24 k a_53 i_53 m a_55 pʰ i_55 +起雞嫲皮 起雞嫲皮 h i_31 k i_24 e_24 m a_11 pʰ i_11 +起雞嫲皮 起雞嫲皮 kʰ i_31 k e_11 m a_53 pʰ i_53 +起雞嫲皮 起雞嫲皮 kʰ i_31 k i_33 e_33 m a_113 pʰ i_113 +起雷追 起雷追 h i_31 l u_11 i_11 t u_24 i_24 +起雷追 起雷追 h i_53 l u_55 i_55 t u_11 i_11 +起雷追 起雷追 kʰ i_31 l u_33 i_33 t u_33 i_33 +起雷追 起雷追 kʰ i_31 l u_53 i_53 t u_11 i_11 +起頭 起頭 h i_24 tʰ e_55 u_55 +起頭 起頭 h i_31 tʰ e_11 u_11 +起頭 起頭 h i_53 tʰ e_55 u_55 +起頭 起頭 kʰ i_31 tʰ e_113 u_113 +起頭 起頭 kʰ i_31 tʰ e_53 u_53 +起願 起願 h i_31 ŋ i_55 en_55 +起風 起風 h i_24 f uŋ_53 +起風 起風 h i_31 f uŋ_24 +起風 起風 h i_53 f uŋ_11 +起風 起風 kʰ i_31 f uŋ_11 +起風 起風 kʰ i_31 f uŋ_33 +起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_24 f uŋ_53 tʰ i_53 en_53 kʰ a_53 i_53 v o_55 k on_24 +起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_31 f uŋ_24 tʰ i_24 en_24 kʰ a_24 i_24 v o_11 k on_31 +起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_53 f uŋ_11 tʰ i_11 en_11 kʰ a_11 i_11 v o_55 k on_53 +起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 kʰ i_31 f uŋ_33 tʰ i_33 en_33 kʰ a_33 i_33 v o_113 k on_31 +起風落雨 起風落雨 kʰ i_31 f uŋ_11 l ɔ_55 b u_31 +起首 起首 h i_24 ʂ i_24 u_24 +起首 起首 h i_31 s u_31 +起首 起首 h i_53 ʂ i_53 u_53 +起首 起首 kʰ i_31 ʂ i_31 u_31 +起骨 起骨 h i_24 k ut_5 +起骨 起骨 h i_31 k ut_2 +起骨 起骨 h i_53 k ut_2 +起骨 起骨 kʰ i_31 k ut_21 +起魯夫 起魯夫 h i_24 l u_53 f u_53 +起魯夫 起魯夫 h i_31 l u_24 f u_24 +起魯夫 起魯夫 h i_53 l u_11 f u_11 +起魯夫 起魯夫 kʰ i_31 l u_33 f u_33 +起點 起點 h i_24 t i_24 am_24 +起點 起點 h i_31 t i_31 am_31 +起點 起點 h i_53 t i_53 am_53 +起點 起點 kʰ i_31 t i_31 am_31 +起點 起點 kʰ i_31 t ɛm_31 +起鼓 起鼓 h i_24 k u_24 +起鼓 起鼓 h i_31 k u_31 +起鼓 起鼓 h i_53 k u_53 +起鼓 起鼓 kʰ i_31 k u_31 +起 起 h i_24 pʰ uk_2 +起 起 h i_31 pʰ uk_5 +起 起 h i_53 pʰ uk_5 +起 起 kʰ i_31 pʰ uk_54 +起𤞚 起𤞚 kʰ i_31 s i_31 a_31 u_31 +赸 赸 s an_55 +赹 赹 kʰ i_11 uŋ_11 +赻 赻 h i_31 en_31 +赽 赽 k i_2 et_2 +趀 趀 t͡sʰ ɨ_24 +趁 趁 tʰ an_31 +趁 趁 t͡sʰ ɨn_55 +趁 趁 ʈ͡ʂʰ in_11 +趁 趁 ʈ͡ʂʰ in_31 +趁少年 趁少年 tʰ an_31 ʂ i_31 ɔ_31 n ɛn_53 +趁後生 趁後生 tʰ an_53 h e_53 u_53 s aŋ_33 +趁操煩 趁操煩 tʰ an_31 t͡sʰ a_11 u_11 f an_53 +趁暢 趁暢 tʰ an_31 tʰ i_31 uŋ_31 +趁燒 趁燒 tʰ an_31 ʂ i_11 ɔ_11 +趁燒趁熱 趁燒趁熱 tʰ an_31 ʂ i_11 ɔ_11 tʰ an_31 ŋ i_43 et_43 +趁燒趁熱 趁燒趁熱 tʰ an_53 ʂ e_33 u_33 tʰ an_53 ŋ i_54 et_54 +趁皮疾 趁皮疾 tʰ an_31 pʰ i_53 t͡sʰ it_43 +趁罵 趁罵 tʰ an_31 m a_31 +趁衰 趁衰 tʰ an_31 s u_11 i_11 +趁錢 趁錢 tʰ an_31 t͡sʰ i_53 en_53 +趁食 趁食 tʰ an_31 ʂ i_43 et_43 +趁食妹子 趁食妹子 tʰ an_31 ʂ i_43 et_43 m o_31 i_31 t͡s u_31 +趄 趄 t͡s u_24 +超 超 t͡sʰ e_24 u_24 +超 超 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 +超 超 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 +超 超 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 +超 超 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 +超市 超市 t͡sʰ e_24 u_24 s ɨ_55 +超市 超市 t͡sʰ e_53 u_53 ʂ i_33 +超拔 超拔 t͡sʰ e_24 u_24 pʰ at_5 +超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 pʰ at_5 +超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 pʰ at_2 +超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 pʰ at_54 +超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ i_11 ɔ_11 pʰ at_43 +超支 超支 t͡sʰ e_24 u_24 t͡s ɨ_24 +超支 超支 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k i_11 +超支 超支 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 k i_53 +超支 超支 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 ʈ͡ʂ i_33 +超支 超支 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 ʈ͡ʂ i_11 +超渡 超渡 t͡sʰ e_24 u_24 tʰ u_55 +超渡 超渡 t͡sʰ e_53 u_53 tʰ u_11 +超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 tʰ u_24 +超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 tʰ u_33 +超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 tʰ u_53 +超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 tʰ u_55 +超生 超生 t͡sʰ e_24 u_24 s en_24 +超生 超生 t͡sʰ e_53 u_53 s aŋ_53 +超生 超生 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 s en_11 +超生 超生 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 s en_53 +超生 超生 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 s en_33 +超生 超生 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 s en_11 +超越 超越 t͡sʰ e_24 u_24 i_5 at_5 +超越 超越 t͡sʰ e_24 u_24 i_5 et_5 +超越 超越 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʐ at_5 +超越 超越 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ʐ at_2 +超越 超越 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 ʐ et_54 +超越 超越 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 b at_43 +超車 超車 t͡sʰ e_24 u_24 t͡sʰ a_24 +超車 超車 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +超車 超車 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +超車 超車 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +超車 超車 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +超速 超速 t͡sʰ e_24 u_24 s uk_2 +超速 超速 t͡sʰ e_53 u_53 s uk_5 +超過 超過 t͡sʰ e_24 u_24 k o_55 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k o_53 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 k o_11 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 k o_53 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 k ɔ_31 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ i_11 ɔ_11 k ɔ_31 +超額 超額 t͡sʰ e_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 +超額 超額 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 +超額 超額 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ŋ i_5 ak_5 +超額 超額 ʈ͡ʂʰ e_33 u_33 ŋ i_21 ak_21 +超額 超額 ʈ͡ʂʰ i_11 o_11 ŋ i_24 a_24 +趉 趉 k i_2 uk_2 +越 越 b at_43 +越 越 i_5 at_5 +越 越 i_5 et_5 +越 越 ʐ at_2 +越 越 ʐ at_5 +越 越 ʐ et_54 +越來越 越來越 b at_43 l o_53 i_53 b at_43 +越來越 越來越 i_5 at_5 l o_11 i_11 i_5 at_5 +越來越 越來越 i_5 et_5 l o_11 i_11 i_5 et_5 +越來越 越來越 ʐ at_2 l o_55 i_55 ʐ at_2 +越來越 越來越 ʐ et_54 l o_113 i_113 ʐ et_54 +越來越 越來越 ʐ i_5 et_5 l o_55 i_55 ʐ i_5 et_5 +越來越多 越來越多 b at_43 l o_53 i_53 b at_43 t ɔ_11 +越來越多 越來越多 i_5 at_5 l o_11 i_11 i_5 at_5 t o_24 +越來越多 越來越多 i_5 et_5 l o_11 i_11 i_5 et_5 t o_24 +越來越多 越來越多 ʐ at_2 l o_55 i_55 ʐ at_2 t o_53 +越來越多 越來越多 ʐ at_5 l o_55 i_55 ʐ at_5 t o_11 +越來越多 越來越多 ʐ et_54 l o_113 i_113 ʐ et_54 t o_33 +越勢 越勢 i_11 et_11 s e_11 +越勢 越勢 i_5 et_5 s ɨ_55 +越南 越南 b at_43 n am_53 +越南 越南 i_5 at_5 n am_11 +越南 越南 i_5 et_5 n am_11 +越南 越南 ʐ at_2 n am_55 +越南 越南 ʐ at_5 n am_55 +越南 越南 ʐ et_54 n am_113 +越權 越權 b at_43 kʰ u_53 en_53 +越權 越權 i_5 at_5 kʰ i_11 an_11 +越權 越權 i_5 et_5 kʰ i_11 en_11 +越權 越權 ʐ at_2 kʰ i_55 en_55 +���權 越權 ʐ at_5 kʰ i_55 en_55 +越權 越權 ʐ et_54 kʰ i_113 en_113 +越致 越致 ʐ et_54 ʈ͡ʂ i_53 +越野車 越野車 i_11 et_11 i_53 a_53 t͡sʰ a_53 +越野車 越野車 i_5 et_5 i_24 a_24 t͡sʰ a_24 +趌 趌 k i_2 et_2 +趍 趍 t͡sʰ ɨ_11 +趎 趎 t͡sʰ u_11 +趏 趏 k u_2 at_2 +趐 趐 h i_2 et_2 +趑 趑 t͡sʰ ɨ_24 +趒 趒 tʰ i_11 a_11 u_11 +趓 趓 t o_31 +趔 趔 l i_5 et_5 +趕 趕 k on_24 +趕 趕 k on_31 +趕 趕 k on_53 +趕 趕 k u_31 an_31 +趕事 趕事 k on_24 ʂ e_33 +趕事 趕事 k on_31 s e_55 +趕事 趕事 k on_53 ʂ e_24 +趕事 趕事 k u_31 an_31 ʂ e_53 +趕工 趕工 k on_24 k uŋ_53 +趕工 趕工 k on_31 k uŋ_24 +趕工 趕工 k on_53 k uŋ_11 +趕工 趕工 k u_31 an_31 k uŋ_33 +趕後生 趕後生 k on_24 h e_33 u_33 s aŋ_53 +趕後生 趕後生 k on_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 +趕後生 趕後生 k on_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 +趕後生 趕後生 k u_31 an_31 h e_53 u_53 s aŋ_33 +趕得 趕得 k on_24 t et_5 +趕得 趕得 k on_31 t et_2 +趕早 趕早 k on_24 t͡s o_24 +趕早 趕早 k on_31 t͡s o_31 +趕早 趕早 k on_53 t͡s o_53 +趕早 趕早 k u_31 an_31 t͡s o_31 +趕燒 趕燒 k on_24 ʂ a_53 u_53 +趕燒 趕燒 k on_31 s e_24 u_24 +趕燒 趕燒 k on_53 ʂ a_11 u_11 +趕燒 趕燒 k u_31 an_31 ʂ e_33 u_33 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_24 ʂ a_53 u_53 k on_24 ŋ i_2 et_2 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_31 s e_24 u_24 k on_31 ŋ i_5 at_5 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_31 s e_24 u_24 k on_31 ŋ i_5 et_5 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_53 ʂ a_11 u_11 k on_53 ŋ i_5 et_5 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k u_31 an_31 ʂ e_33 u_33 k u_31 an_31 ŋ i_54 et_54 +趕緊 趕緊 k on_24 k in_24 +趕緊 趕緊 k on_31 k in_31 +趕緊 趕緊 k on_53 k in_53 +趕緊 趕緊 k u_31 an_31 k in_31 +趕走 趕走 k on_24 t͡s e_24 u_24 +趕走 趕走 k on_31 t͡s e_31 u_31 +趕路 趕路 k on_24 l u_33 +趕路 趕路 k on_31 l u_55 +趕路 趕路 k on_53 l u_24 +趕路 趕路 k u_31 an_31 l u_53 +趕遽 趕遽 k on_31 k i_2 ak_2 +趕遽 趕遽 k on_53 k i_2 ak_2 +趕遽 趕遽 k u_31 an_31 k i_21 ak_21 +趖 趖 s o_11 +趖 趖 s o_113 +趖 趖 s o_55 +趖 趖 s ɔ_53 +趖出來 趖出來 s o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +趖啊出來 趖啊出來 s o_11 a_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +趖趖 趖趖 s o_55 s o_55 +趖趖滾 趖趖滾 s o_55 s o_55 k un_24 +趖遠遠 趖遠遠 s o_55 i_24 en_24 i_24 en_24 +趙 趙 t͡sʰ e_55 u_55 +趙 趙 ʈ͡ʂʰ a_24 u_24 +趙 趙 ʈ͡ʂʰ a_33 u_33 +趙 趙 ʈ͡ʂʰ e_53 u_53 +趙 趙 ʈ͡ʂʰ i_55 o_55 +趛 趛 k im_55 +趜 趜 kʰ i_5 uk_5 +趟 趟 tʰ oŋ_55 +趠 趠 t͡s ok_2 +趡 趡 t͡sʰ u_31 i_31 +趣 趣 t͡sʰ i_11 +趣 趣 t͡sʰ i_31 +趣 趣 t͡sʰ i_53 +趣 趣 t͡ɕʰ i_55 +趣味 趣味 t͡sʰ i_11 m u_33 i_33 +趣味 趣味 t͡sʰ i_53 m u_24 i_24 +趣味 趣味 t͡sʰ i_53 m u_53 i_53 +趣味 趣味 t͡ɕʰ i_55 m i_55 +趣妙 趣妙 t͡ɕʰ i_55 m e_55 u_55 +趣怪 趣怪 t͡sʰ i_11 k u_11 a_11 i_11 +趣怪 趣怪 t͡sʰ i_53 k u_53 a_53 i_53 +趣怪 趣怪 t͡ɕʰ i_55 k u_55 a_55 i_55 +趥 趥 t͡ɕʰ i_24 u_24 +趧 趧 tʰ i_11 +趨 趨 t͡sʰ i_11 +趨 趨 t͡sʰ i_33 +趨 趨 t͡sʰ i_53 +趨 趨 t͡ɕʰ i_24 +趪 趪 v oŋ_11 +趫 趫 kʰ i_11 e_11 u_11 +趬 趬 kʰ i_55 e_55 u_55 +趭 趭 i_55 e_55 u_55 +趮 趮 t͡sʰ a_55 u_55 +趯 趯 i_2 ok_2 +趲 趲 t͡s an_31 +足 足 t͡s i_2 uk_2 +足 足 t͡s i_21 uk_21 +足 足 t͡s i_24 u_24 +足 足 t͡s i_5 uk_5 +足 足 t͡ɕ i_2 uk_2 +足多漦濞 足多漦濞 t͡s i_24 u_24 t ɔ_11 s i_53 a_53 u_53 pʰ i~_55 +足月 足月 t͡s i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 +足月 足月 t͡s i_21 uk_21 ŋ i_54 et_54 +足月 足月 t͡s i_24 u_24 ŋ i_43 et_43 +足月 足月 t͡s i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 +足月 足月 t͡ɕ i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 +足月 足月 t͡ɕ i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 +足歲 足歲 t͡s i_2 uk_2 s e_53 +足歲 足歲 t͡s i_21 uk_21 s e_53 +足歲 足歲 t͡s i_24 u_24 s e_31 +足歲 足歲 t͡s i_5 uk_5 s o_11 i_11 +足歲 足歲 t͡ɕ i_2 uk_2 s e_55 +足水 足水 t͡s i_2 uk_2 f i_53 +足水 足水 t͡s i_21 uk_21 ʂ u_31 i_31 +足水 足水 t͡s i_24 u_24 f i_31 +足水 足水 t͡s i_5 uk_5 ʂ u_24 i_24 +足水 足水 t͡ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 +足水田 足水田 t͡ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 tʰ i_11 en_11 +足水田 足水田 t͡ɕ i_24 uk_24 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 en_55 +足球 足球 t͡s i_2 uk_2 kʰ i_55 u_55 +足球 足球 t͡s i_21 uk_21 kʰ i_113 u_113 +足球 足球 t͡s i_5 uk_5 kʰ i_55 u_55 +足球 足球 t͡s uk_2 kʰ i_11 u_11 +足球 足球 t͡ɕ i_2 uk_2 kʰ i_11 u_11 +足相 足相 t͡s i_2 uk_2 s i_53 oŋ_53 +足相 足相 t͡s i_21 uk_21 s i_53 oŋ_53 +足相 足相 t͡s i_5 uk_5 s i_11 oŋ_11 +足相 足相 t͡ɕ i_2 uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 +足興 足興 t͡s i_24 u_24 h in_31 +足苦 足苦 t͡s i_24 u_24 kʰ u_31 +足足 足足 t͡ɕ i_2 uk_2 t͡ɕ i_2 uk_2 +足足 足足 t͡ɕ i_24 uk_24 t͡ɕ i_24 uk_24 +足酸 足酸 t͡s i_24 u_24 s on_11 +趴 趴 pʰ a_11 +趴趴走 趴趴走 pʰ a_55 pʰ a_55 t͡s e_31 u_31 +趵 趵 p ok_2 +趶 趶 kʰ u_55 +趷 趷 ŋ i_2 et_2 +趹 趹 k i_2 et_2 +趺 趺 f u_24 +趼 趼 k i_31 en_31 +趾 趾 t͡s ɨ_31 +趾 趾 ʈ͡ʂ i_24 +趾 趾 ʈ͡ʂ i_31 +趾 趾 ʈ͡ʂ i_53 +趿 趿 s ap_2 +跁 跁 pʰ a_11 +跁 跁 pʰ a_24 +跁 跁 pʰ a_33 +跁 跁 pʰ a_53 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_11 pʰ a_11 t͡s e_31 u_31 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_11 pʰ a_11 t͡s e_53 u_53 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_24 pʰ a_24 t͡s e_31 u_31 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_33 pʰ a_33 t͡s e_31 u_31 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_53 pʰ a_53 t͡s e_24 u_24 +跂 跂 kʰ i_24 +跅 跅 tʰ ok_5 +跆 跆 tʰ a_55 i_55 +跆 跆 tʰ o_11 i_11 +跆起 跆起 tʰ a_55 i_55 h i_53 +跇 跇 i_55 +跈 跈 tʰ en_11 +跈 跈 tʰ en_113 +跈 跈 tʰ en_53 +跈 跈 tʰ en_55 +跈上 跈上 tʰ en_11 s oŋ_24 +跈上 跈上 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 +跈上來 跈上來 tʰ en_11 s oŋ_24 l o_11 i_11 +跈上來 跈上來 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 +跈上去 跈上去 tʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 +跈上去 跈上去 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 h i_11 +跈人學 跈人學 tʰ en_53 ŋ in_53 h ɔ_55 +跈人毋會著 跈人毋會著 tʰ en_53 ŋ in_53 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_11 ŋ in_11 m̩_11 t o_31 +跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_113 ŋ in_113 m̩_113 t o_31 +跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_55 ŋ in_55 m̩_55 t o_24 +跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_55 ŋ in_55 m̩_55 t o_53 +跈人笑 跈人笑 tʰ en_11 ŋ in_11 s e_55 u_55 +跈人笑 跈人笑 tʰ en_55 ŋ in_55 s i_11 a_11 u_11 +跈人走 跈人走 tʰ en_11 ŋ in_11 t͡s e_31 u_31 +跈人走 跈人走 tʰ en_113 ŋ in_113 t͡s e_31 u_31 +跈人走 跈人走 tʰ en_53 ŋ in_53 t͡s e_31 u_31 +跈人走 跈人走 tʰ en_55 ŋ in_55 t͡s e_24 u_24 +跈人走 跈人走 tʰ en_55 ŋ in_55 t͡s e_53 u_53 +跈住 跈住 tʰ en_11 t͡sʰ u_55 +跈住 跈住 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ u_33 +跈來 跈來 tʰ en_11 l o_11 i_11 +跈來 跈來 tʰ en_55 l o_55 i_55 +跈到 跈到 tʰ en_11 t o_55 +跈到 跈到 tʰ en_55 t o_11 +跈前 跈前 tʰ en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +跈前 跈前 tʰ en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +跈去 跈去 tʰ en_11 h i_55 +跈去 跈去 tʰ en_55 h i_11 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_11 t͡s o_55 i_55 m i_24 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_113 ʈ͡ʂ o_53 i_53 m u_33 i_33 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_53 ʈ͡ʂ e_31 m u_11 i_11 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_55 ʈ͡ʂ e_53 m u_11 i_11 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m u_53 i_53 +跈得 跈得 tʰ en_11 t et_2 +跈得 跈得 tʰ en_55 t et_5 +跈得上 跈得上 tʰ en_11 t et_2 s oŋ_24 +跈得上 跈得上 tʰ en_55 t et_5 ʂ oŋ_53 +跈從 跈從 tʰ en_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +跈從 跈從 tʰ en_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +跈拜 跈拜 tʰ en_11 p a_55 i_55 +跈拜 跈拜 tʰ en_113 p a_53 i_53 +跈拜 跈拜 tʰ en_53 p a_31 i_31 +跈拜 跈拜 tʰ en_55 p a_11 i_11 +跈拜 跈拜 tʰ en_55 p a_53 i_53 +跈會 跈會 tʰ en_11 v o_55 i_55 +跈會 跈會 tʰ en_113 f u_53 i_53 +跈會 跈會 tʰ en_55 f u_24 i_24 +跈會 跈會 tʰ en_55 v o_11 i_11 +跈會仔 跈會仔 tʰ en_11 f i_55 e_31 +跈會仔 跈會仔 tʰ en_55 f u_33 i_33 ə_55 +跈會子 跈會子 tʰ en_53 f u_55 i_55 t͡s u_31 +跈核 跈核 tʰ en_113 h et_54 +跈毋著 跈毋著 tʰ en_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +跈毋著 跈毋著 tʰ en_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +跈班 跈班 tʰ en_11 p an_24 +跈班 跈班 tʰ en_55 p an_53 +跈球 跈球 tʰ en_11 kʰ i_11 u_11 +跈球 跈球 tʰ en_55 kʰ i_55 u_55 +跈監 跈監 tʰ en_11 k am_55 +跈監 跈監 tʰ en_55 k am_53 +跈眾 跈眾 tʰ en_11 t͡s uŋ_55 +跈等 跈等 tʰ en_11 t en_31 +跈等 跈等 tʰ en_55 n en_24 +跈等 跈等 tʰ en_55 t en_24 +跈等 跈等 tʰ en_55 t en_53 +跈緊 跈緊 tʰ en_113 k in_31 +跈腳 跈腳 tʰ en_11 k i_2 ok_2 +跈腳 跈腳 tʰ en_55 k i_5 ok_5 +跈著人 跈著人 tʰ en_113 t o_31 ŋ in_113 +跈著人 跈著人 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 ŋ in_53 +跈著吾 跈著吾 tʰ en_11 t o_31 ŋ a_24 +跈著吾 跈著吾 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ŋ̩_55 +跈蹤 跈蹤 tʰ en_11 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +跈蹤 跈蹤 tʰ en_55 t͡ɕ i_53 uŋ_53 +跈身 跈身 tʰ en_53 ʂ in_11 +跈轎尾 跈轎尾 tʰ en_53 kʰ i_55 ɔ_55 m u_11 i_11 +跈進 跈進 tʰ en_11 t͡ɕ in_55 +跈進 跈進 tʰ en_55 t͡ɕ in_11 +跈進來 跈進來 tʰ en_11 t͡ɕ in_55 l o_11 i_11 +跈進來 跈進來 tʰ en_55 t͡ɕ in_11 l o_55 i_55 +跈陣 跈陣 tʰ en_11 t͡sʰ ɨn_55 +跈陣 跈陣 tʰ en_113 ʈ͡ʂʰ in_53 +跈陣 跈陣 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ in_55 +跈陣 跈陣 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +跈陣 跈陣 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ in_33 +跈頭 跈頭 tʰ en_11 tʰ e_11 u_11 +跈頭 跈頭 tʰ en_55 tʰ e_55 u_55 +跈鬧熱 跈鬧熱 tʰ en_53 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +跈龍 跈龍 tʰ en_11 l i_11 uŋ_11 +跈龍 跈龍 tʰ en_113 l i_113 uŋ_113 +跈龍 跈龍 tʰ en_53 l i_53 uŋ_53 +跈龍 跈龍 tʰ en_55 l i_55 uŋ_55 +跋 跋 p a_24 +跋 跋 p ak_2 +跋 跋 p ak_21 +跋 跋 p ak_5 +跋䟘起來 跋䟘起來 p ak_2 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 +跋䟘起來 跋䟘起來 p ak_21 h oŋ_53 kʰ i_31 l o_113 i_113 +跋䟘起來 跋䟘起來 p ak_5 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 +跋上來 跋上來 p ak_2 s oŋ_24 l o_11 i_11 +跋上來 跋上來 p ak_5 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 +跋上跋落 跋上跋落 p a_24 ʂ oŋ_11 p a_24 l ɔ_55 +��劇 跋劇 p a_24 kʰ i_55 a_55 +跋啊 跋啊 p ak_2 a_55 +跋啊 跋啊 p ak_5 a_11 +跋啊起 跋啊起 p ak_5 a_11 h i_24 +跋壁 跋壁 p a_24 p i_24 a_24 +跋壁 跋壁 p ak_2 p i_2 ak_2 +跋壁 跋壁 p ak_21 p i_21 ak_21 +跋山 跋山 p a_24 s an_11 +跋山 跋山 p ak_2 s an_24 +跋山 跋山 p ak_21 s an_33 +跋山跋壁 跋山跋壁 p a_24 s an_11 p a_24 p i_24 a_24 +跋崎 跋崎 p a_24 k i_11 a_11 +跋崎 跋崎 p ak_2 k i_53 a_53 +跋崎 跋崎 p ak_2 k i_55 a_55 +跋崎 跋崎 p ak_21 k i_53 a_53 +跋崎 跋崎 p ak_5 k i_11 a_11 +跋毋會起腳 跋毋會起腳 p a_24 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ i_31 k i_24 ɔ_24 +跋毋起 跋毋起 p ak_2 m̩_11 h i_31 +跋毋起 跋毋起 p ak_2 m̩_55 h i_53 +跋毋起 跋毋起 p ak_21 m̩_113 kʰ i_31 +跋毋起 跋毋起 p ak_5 m̩_55 h i_24 +跋竹篙 跋竹篙 p ak_2 t͡s uk_2 k o_24 +跋竹篙 跋竹篙 p ak_5 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 +跋腳 跋腳 p ak_2 k i_2 ok_2 +跋起 跋起 p ak_2 h i_31 +跋起腳 跋起腳 p ak_5 h i_24 k i_5 ok_5 +跋起腳走 跋起腳走 p a_24 kʰ i_31 k i_24 ɔ_24 t͡s e_31 u_31 +跋起腳走 跋起腳走 p ak_2 h i_31 k i_2 ok_2 t͡s e_31 u_31 +跋起腳走 跋起腳走 p ak_2 h i_53 k i_2 ok_2 t͡s e_53 u_53 +跋起腳走 跋起腳走 p ak_21 kʰ i_31 k i_21 ok_21 t͡s e_31 u_31 +跋起腳走 跋起腳走 p ak_5 h i_24 k i_5 ok_5 t͡s e_24 u_24 +跋起跋落 跋起跋落 p a_24 kʰ i_31 p a_24 l ɔ_55 +跋起跋落 跋起跋落 p ak_2 h i_31 p ak_2 l ok_5 +跋起跋落 跋起跋落 p ak_2 h i_53 p ak_2 l ok_5 +跋起跋落 跋起跋落 p ak_21 kʰ i_31 p ak_21 l ok_54 +跋起跋落 跋起跋落 p ak_5 h i_24 p ak_5 l ok_2 +跌 跌 t et_24 +跌 跌 t i_2 et_2 +跌 跌 t i_21 et_21 +跌 跌 t i_5 et_5 +跌 跌 t ɛt_24 +跌下 跌下 t i_2 et_2 h a_24 +跌下 跌下 t i_5 et_5 h a_53 +跌下來 跌下來 t i_2 et_2 h a_11 l o_55 i_55 +跌下來 跌下來 t i_2 et_2 h a_24 l o_11 i_11 +跌下來 跌下來 t i_5 et_5 h a_53 l o_55 i_55 +跌下𪘒 跌下𪘒 t i_2 et_2 h a_11 ŋ am_11 +跌下𪘒 跌下𪘒 t i_2 et_2 h a_24 ŋ am_24 +跌下𪘒 跌下𪘒 t i_5 et_5 h a_53 ŋ am_53 +跌倒 跌倒 t i_2 et_2 t o_31 +跌倒 跌倒 t i_2 et_2 t o_53 +跌倒 跌倒 t i_21 et_21 t o_31 +跌倒 跌倒 t i_5 et_5 t o_24 +跌倒 跌倒 t ɛt_24 t ɔ_31 +跌停板 跌停板 t i_2 et_2 tʰ in_11 p an_31 +跌停板 跌停板 t i_5 et_5 tʰ in_55 p an_24 +跌價 跌價 t i_2 et_2 k a_53 +跌價 跌價 t i_2 et_2 k a_55 +跌價 跌價 t i_21 et_21 k a_53 +跌價 跌價 t i_5 et_5 k a_11 +跌入去 跌入去 t i_2 et_2 ŋ ip_5 h i_55 +跌去 跌去 t i_2 et_2 h i_55 +跌去 跌去 t i_5 et_5 h i_11 +跌失人 跌失人 t et_24 ʂ it_24 ŋ in_53 +跌失人 跌失人 t i_2 et_2 s ɨt_2 ŋ in_11 +跌失人 跌失人 t i_2 et_2 ʂ it_2 ŋ in_55 +跌失人 跌失人 t i_21 et_21 ʂ it_21 ŋ in_113 +跌失人 跌失人 t i_5 et_5 ʂ it_5 ŋ in_55 +跌崁 跌崁 t i_5 et_5 kʰ am_11 +跌巖 跌巖 t et_24 ŋ am_31 +跌巖 跌巖 t i_2 et_2 ŋ am_55 +跌工 跌工 t i_2 et_2 k uŋ_11 +跌徼 跌徼 t ɛt_24 k e_31 u_31 +跌徼 跌徼 t ɛt_24 k i_31 ɔ_31 +跌忒 跌忒 t i_2 et_2 tʰ et_2 +跌忒 跌忒 t i_5 et_5 tʰ et_24 +跌忒 跌忒 t i_5 et_5 tʰ et_5 +跌撇 跌撇 t i_21 et_21 pʰ et_21 +跌斷 跌斷 t i_2 et_2 tʰ on_24 +跌斷 跌斷 t i_5 et_5 t on_24 +跌斷忒 跌斷忒 t i_2 et_2 tʰ on_24 tʰ et_2 +跌斷忒 跌斷忒 t i_5 et_5 t on_24 tʰ et_24 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_2 et_2 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 t i_11 en_11 t o_53 ʐ i_53 uŋ_53 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_2 et_2 tʰ on_24 k i_2 ok_2 k ut_2 t i_24 en_24 t o_55 i_31 uŋ_31 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_21 et_21 tʰ on_33 k i_21 ok_21 k ut_21 t i_33 en_33 t o_53 ʐ uŋ_31 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_5 et_5 tʰ on_53 k i_5 ok_5 k ut_5 t i_53 en_53 t o_11 ʐ uŋ_24 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t ɛt_24 tʰ on_11 k i_24 o_24 k ut_24 t ɛn_11 t ɔ_31 ʐ uŋ_31 +跌核 跌核 t i_2 et_2 h et_2 +跌毋見 跌毋見 t ɛt_24 m̩_53 k i_55 en_55 +跌水 跌水 t i_2 et_2 s u_31 i_31 +跌水 跌水 t i_5 et_5 ʂ u_24 i_24 +跌無筊 跌無筊 t i_2 et_2 m o_11 k a_55 u_55 +跌無筊 跌無筊 t i_2 et_2 m o_55 k a_53 u_53 +跌無筊 跌無筊 t i_21 et_21 m o_113 k a_53 u_53 +跌無筊 跌無筊 t i_5 et_5 m o_55 k a_11 u_11 +跌無筊 跌無筊 t ɛt_24 m o_53 k a_31 u_31 +跌磕 跌磕 t i_2 et_2 kʰ ap_5 +跌磕 跌磕 t i_2 et_2 ŋ ap_2 +跌磕 跌磕 t i_5 et_5 ŋ ap_5 +跌筊 跌筊 t i_2 et_2 k a_53 u_53 +跌筊 跌筊 t i_2 et_2 k a_55 u_55 +跌筊 跌筊 t i_21 et_21 k a_53 u_53 +跌筊 跌筊 t i_5 et_5 k a_11 u_11 +跌筊 跌筊 t ɛt_24 k a_31 u_31 +跌筊仔 跌筊仔 t i_2 et_2 k a_55 u_55 e_31 +跌罪 跌罪 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 +跌罪 跌罪 t et_2 t͡sʰ u_55 i_55 +跌罪 跌罪 t et_24 t͡sʰ u_55 i_55 +跌罪 跌罪 t et_5 t͡sʰ u_33 i_33 +跌罪 跌罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 +跌罪 跌罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 +跌罪 跌罪 t i_21 et_21 t͡sʰ u_53 i_53 +跌罪 跌罪 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 +跌罪人 跌罪人 t et_24 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_53 +跌罪人 ���罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 +跌罪人 跌罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 +跌罪人 跌罪人 t i_21 et_21 t͡sʰ u_53 i_53 ŋ in_113 +跌罪人 跌罪人 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ in_55 +跌罪君子 跌罪君子 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +跌罪君子 跌罪君子 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 +跌罪君子 跌罪君子 t i_21 et_21 t͡sʰ u_53 i_53 k i_33 un_33 t͡s ɨ_31 +跌罪君子 跌罪君子 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 +跌聖筊 跌聖筊 t i_2 et_2 s ɨn_55 k a_55 u_55 +跌聖筊 跌聖筊 t i_2 et_2 ʂ in_53 k a_53 u_53 +跌聖筊 跌聖筊 t i_21 et_21 ʂ in_53 k a_53 u_53 +跌聖筊 跌聖筊 t i_5 et_5 ʂ in_11 k a_11 u_11 +跌落 跌落 t i_2 et_2 l ok_5 +跌落井 跌落井 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +跌落去 跌落去 t i_2 et_2 l ok_5 h i_55 +跌落去 跌落去 t i_2 et_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +跌落去 跌落去 t i_21 et_21 l ok_54 kʰ i_53 +跌落去 跌落去 t i_5 et_5 l ok_2 h i_11 +跌落去 跌落去 t ɛt_24 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +跌落飯斗下 跌落飯斗下 t et_24 l ɔ_55 pʰ on_55 t e_31 u_31 h a_11 +跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_2 et_2 l ok_5 f an_55 t͡s en_55 h a_24 +跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ on_24 t͡s en_53 h a_11 +跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_21 et_21 l ok_54 pʰ on_53 t͡s en_53 h a_33 +跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ on_33 t͡s en_11 h a_53 +跌陣 跌陣 t i_2 et_2 t͡sʰ ɨn_55 +跌陣 跌陣 t i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +跌陣 跌陣 t i_21 et_21 ʈ͡ʂʰ in_53 +跌陣 跌陣 t i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ in_33 +跌陣 跌陣 t ɛt_24 ʈ͡ʂʰ in_55 +跌馬 跌馬 t et_24 m a_11 +跌馬 跌馬 t i_2 et_2 m a_11 +跌馬 跌馬 t i_2 et_2 m a_24 +跌馬 跌馬 t i_21 et_21 m a_33 +跌馬 跌馬 t i_5 et_5 m a_53 +跌齾 跌齾 t i_2 et_2 ŋ at_2 +跌齾 跌齾 t i_5 et_5 ŋ at_5 +跍 跍 k u_11 +跍 跍 k u_24 +跍 跍 k u_33 +跍 跍 k u_53 +跍 跍 kʰ u_55 +跍下來 跍下來 k u_24 h a_24 l o_11 i_11 +跍下來 跍下來 k u_53 h a_53 l o_55 i_55 +跍等 跍等 k u_24 t en_31 +跍等 跍等 k u_53 t en_24 +跎 跎 tʰ o_11 +跎 跎 tʰ o_55 +跏 跏 k i_11 o_11 +跏 跏 k i_24 o_24 +跏 跏 k i_33 o_33 +跏 跏 k i_53 o_53 +跏跏 跏跏 k i_24 o_24 k i_24 o_24 +跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_11 o_11 k i_11 o_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_24 o_24 k i_24 o_24 k i_31 u_31 k i_31 u_31 +跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_53 o_53 k i_53 o_53 k i_24 u_24 k i_24 u_24 +跐 跐 t͡sʰ ɨ_31 +跑 跑 pʰ a_11 u_11 +跑 跑 pʰ a_24 u_24 +跑 跑 pʰ a_31 u_31 +跑 跑 pʰ a_33 u_33 +跑 跑 pʰ a_53 u_53 +跑道 跑道 pʰ a_11 u_11 tʰ o_24 +跑道 跑道 pʰ a_24 u_24 tʰ o_55 +跑道 跑道 pʰ a_31 u_31 tʰ ɔ_55 +跑道 跑道 pʰ a_33 u_33 tʰ o_53 +跑道 跑道 pʰ a_53 u_53 tʰ a_11 u_11 +跑道 跑道 pʰ a_53 u_53 tʰ o_33 +跓 跓 t͡sʰ u_24 +跔 跔 k i_11 u_11 +跔 跔 k i_24 u_24 +跔 跔 k i_33 u_33 +跔 跔 k i_53 u_53 +跔跔 跔跔 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_11 u_11 k i_11 u_11 n i_11 u_11 n i_11 u_11 +跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_33 u_33 k i_33 u_33 n i_33 u_33 n i_33 u_33 +跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_53 u_53 k i_53 u_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 +跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_11 u_11 k i_11 u_11 s u_55 s u_55 +跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_24 u_24 k i_24 u_24 s u_11 s u_11 +跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_24 u_24 k i_24 u_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 +跔跔羞羞 跔跔羞羞 k i_24 u_24 k i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 +跔跔見笑 跔跔見笑 k i_11 u_11 k i_11 u_11 k i_31 en_31 s i_31 ɔ_31 +跕 跕 t ep_2 +跕 跕 t ep_43 +跕 跕 t ep_5 +跕 跕 t ep_54 +跕啊下 跕啊下 t ep_5 a_55 h a_24 +跖 跖 t͡s ak_2 +跗 跗 f u_24 +跘 跘 pʰ an_11 +跙 跙 t͡s u_24 +跚 跚 s am_24 +跚 跚 t͡sʰ am_11 +跛 跛 p a_113 i_113 +跛 跛 p a_24 i_24 +跛 跛 p a_31 i_31 +跛 跛 p a_55 i_55 +跛 跛 p e_55 +跛去 跛去 p a_24 i_24 h i_55 +跛去 跛去 p a_55 i_55 h i_11 +跛啊跛 跛啊跛 p a_113 i_113 a_33 p a_113 i_113 +跛啊跛 跛啊跛 p a_31 i_31 a_11 p a_31 i_31 +跛啊跛仔 跛啊跛仔 p a_24 i_24 a_55 p a_24 i_24 e_31 +跛啊跛仔 跛啊跛仔 p a_55 i_55 a_33 p a_55 i_55 ə_55 +跛啊跛仔 跛啊跛仔 p e_55 a_11 p e_55 ə_53 +跛腳 跛腳 p a_113 i_113 k i_21 ok_21 +跛腳 跛腳 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 +跛腳 跛腳 p a_31 i_31 k i_24 o_24 +跛腳 跛腳 p a_31 i_31 k i_24 ɔ_24 +跛腳 跛腳 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 +跛腳 跛腳 p e_55 k i_2 ok_2 +跛腳个 跛腳个 p a_113 i_113 k i_21 ok_21 k a_33 i_33 +跛腳个 跛腳个 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 k e_55 +跛腳个 跛腳个 p a_31 i_31 k i_24 ɔ_24 e_11 +跛腳个 跛腳个 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 k a_11 i_11 +跛腳仔 跛腳仔 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 e_11 +跛腳仔 跛腳仔 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 e_31 +跛腳仔 跛腳仔 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 ə_55 +跛腳仔 跛腳仔 p e_55 k i_2 ok_2 ə_53 +跛跛 跛跛 p a_24 i_24 p a_24 i_24 +跛跛 跛跛 p a_55 i_55 p a_55 i_55 +跜 跜 n i_11 +距 距 kʰ i_11 +距 距 kʰ i_24 +距 距 kʰ i_31 +距 距 kʰ i_53 +距 距 kʰ i_55 +跟 跟 k in_24 +跟 跟 k in_53 +跟緪 跟緪 k in_24 h en_11 +跟緪 跟緪 k in_53 h en_55 +跠 跠 i_11 +跡 跡 t͡s i_2 ak_2 +跡 跡 t͡s i_21 ak_21 +跡 跡 t͡s i_24 a_24 +跡 跡 t͡s i_5 ak_5 +跡 跡 t͡ɕ i_2 ak_2 +跢 跢 t a_55 i_55 +跢倒 跢倒 t o_53 i_53 t o_24 +跣 跣 s i_24 en_24 +跣 跣 s i_31 en_31 +跣 跣 s i_53 en_53 +跣 跣 ɕ i_31 en_31 +跣淨淨 跣淨淨 s i_24 en_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +跤 跤 k a_11 u_11 +跤 跤 k a_24 u_24 +跤梢 跤梢 kʰ a_24 s a_24 u_24 +跤梢 跤梢 kʰ a_33 s a_33 u_33 +跤梢 跤梢 kʰ a_55 s a_11 u_11 +跤梢 跤梢 kʰ a_55 s a_55 u_55 +跦 跦 t͡s u_24 +跧 跧 t͡ɕʰ i_11 on_11 +跨 跨 kʰ u_24 a_24 +跨系 跨系 kʰ u_55 a_55 n e_55 +跨腳 跨腳 kʰ u_31 a_31 k i_24 ɔ_24 +跩 跩 t͡s a_31 i_31 +跪 跪 kʰ u_24 i_24 +跪 跪 kʰ u_31 i_31 +跪 跪 kʰ u_55 i_55 +跪下來 跪下來 kʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 +跪下來 跪下來 kʰ u_24 i_24 h a_53 l o_55 i_55 +跪下來 跪下來 kʰ u_31 i_31 h a_24 l o_11 i_11 +跪下去 跪下去 kʰ u_31 i_31 h a_24 h i_55 +跪拜 跪拜 kʰ u_24 i_24 p a_11 i_11 +跪拜 跪拜 kʰ u_24 i_24 p a_53 i_53 +跪拜 跪拜 kʰ u_31 i_31 p a_53 i_53 +跪拜 跪拜 kʰ u_31 i_31 p a_55 i_55 +跪拜 跪拜 kʰ u_33 i_33 p a_11 i_11 +跪拜 跪拜 kʰ u_55 i_55 p a_31 i_31 +跪拜好 跪拜好 kʰ u_24 i_24 p a_11 i_11 h o_24 +跪拜好 跪拜好 kʰ u_31 i_31 p a_55 i_55 h o_31 +跪等 跪等 kʰ u_24 i_24 t en_24 +跪等 跪等 kʰ u_24 i_24 t en_53 +跪等 跪等 kʰ u_31 i_31 t en_31 +跪等人 跪等人 kʰ u_24 i_24 t en_24 ŋ in_55 +跪等人 跪等人 kʰ u_31 i_31 t en_31 ŋ in_11 +跪落去 跪落去 kʰ u_24 i_24 l ok_2 h i_11 +跪落去 跪落去 kʰ u_24 i_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +跪落去 跪落去 kʰ u_31 i_31 l ok_5 h i_55 +跪落去 跪落去 kʰ u_31 i_31 l ok_54 kʰ i_53 +跪落去 跪落去 kʰ u_55 i_55 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +跪謝 跪謝 kʰ u_24 i_24 t͡sʰ i_33 a_33 +跪謝 跪謝 kʰ u_31 i_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 +跫 跫 kʰ i_11 uŋ_11 +跬 跬 k u_24 i_24 +跮 跮 t͡s ɨ_55 +路 路 l u_24 +路 路 l u_33 +路 路 l u_53 +路 路 l u_55 +路上 路上 l u_11 ʂ oŋ_53 +路上 路上 l u_55 s oŋ_24 +路中央 路中央 l u_55 t u_11 oŋ_11 +路中央 路中央 l u_55 t uŋ_11 oŋ_11 +路人 路人 l u_24 ŋ in_55 +路人 路人 l u_33 ŋ in_55 +路人 路人 l u_53 ŋ in_113 +路人 路人 l u_55 ŋ in_11 +路人 路人 l u_55 ŋ in_53 +路口 路口 l u_11 h e_24 u_24 +路口 路口 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +路口 路口 l u_33 h e_24 u_24 +路口 路口 l u_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +路口 路口 l u_55 h e_31 u_31 +路口 路口 l u_55 kʰ e_31 u_31 +路口 路口 l u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +路尾 路尾 l u_24 m u_11 i_11 +路尾 路尾 l u_33 m u_53 i_53 +路尾 路尾 l u_53 m u_33 i_33 +路尾 路尾 l u_55 m i_24 +路尾 路尾 l u_55 m u_11 i_11 +路徑 路徑 l u_24 k aŋ_53 +路徑 路徑 l u_33 k aŋ_11 +路徑 路徑 l u_53 k aŋ_53 +路徑 路徑 l u_55 k aŋ_31 +路徑 路徑 l u_55 k aŋ_55 +路徑頭 路徑頭 l u_24 k aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +路徑頭 路徑頭 l u_33 k aŋ_11 tʰ e_55 u_55 +路徑頭 路徑頭 l u_53 k aŋ_53 tʰ e_113 u_113 +路徑頭 路徑頭 l u_55 k aŋ_55 tʰ e_11 u_11 +路數 路數 l u_24 s u_53 +路數 路數 l u_33 s u_11 +路數 路數 l u_53 s u_53 +路數 路數 l u_55 s u_31 +路數 路數 l u_55 s u_55 +路方 路方 l u_11 f oŋ_53 +路方 路方 l u_55 f oŋ_24 +路水 路水 l u_11 ʂ u_24 i_24 +路水 路水 l u_55 s u_31 i_31 +路燈 路燈 l u_24 t en_11 +路燈 路燈 l u_33 t en_53 +路燈 路燈 l u_53 t en_33 +路燈 路燈 l u_55 t en_11 +路燈 路燈 l u_55 t en_24 +路程 路程 l u_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +路程 路程 l u_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +路程 路程 l u_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +路程 路程 l u_55 t͡sʰ aŋ_11 +路程 路程 l u_55 ʈ͡ʂʰ in_53 +路竹 路竹 l u_11 ʈ͡ʂ uk_5 +路竹 路竹 l u_55 t͡s uk_2 +路線 路線 l u_11 s i_11 en_11 +路線 路線 l u_24 s i_53 en_53 +路線 路線 l u_33 s i_11 en_11 +路線 路線 l u_53 s i_53 en_53 +路線 路線 l u_55 s i_31 en_31 +路線 路線 l u_55 ɕ i_55 en_55 +路脣 路脣 l u_24 f in_55 +路脣 路脣 l u_33 ʂ un_55 +路脣 路脣 l u_53 ʂ un_113 +路脣 路脣 l u_55 f in_53 +路脣 路脣 l u_55 s un_11 +路脣 路脣 l u_55 s ɨn_11 +路脣方 路脣方 l u_11 ʂ un_55 f oŋ_53 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_24 ʐ i_55 a_55 u_55 t i_11 m a_11 l it_5 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_33 ʐ a_55 u_55 t i_53 m a_53 l it_2 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_53 ʐ e_113 u_113 t i_33 m a_33 l it_54 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_55 i_11 e_11 u_11 t i_24 m a_24 l it_5 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_55 ʐ i_53 o_53 t i_11 m a_11 l it_43 +路長 路長 l u_55 t͡sʰ oŋ_11 +路項搖 路項搖 l u_24 h oŋ_24 ʐ i_55 a_55 u_55 +路項搖 路項搖 l u_33 h oŋ_33 ʐ a_55 u_55 +路項搖 路項搖 l u_53 h oŋ_33 ʐ e_113 u_113 +路項搖 路項搖 l u_55 h oŋ_55 i_11 e_11 u_11 +路頭 路頭 l u_24 tʰ e_55 u_55 +路頭 路頭 l u_33 tʰ e_55 u_55 +路頭 路頭 l u_53 tʰ e_113 u_113 +路頭 路頭 l u_55 tʰ e_11 u_11 +路頭 路頭 l u_55 tʰ e_53 u_53 +路頭路尾 路頭路尾 l u_24 tʰ e_55 u_55 l u_24 m u_11 i_11 +路頭路尾 路頭路尾 l u_33 tʰ e_55 u_55 l u_33 m u_53 i_53 +路頭路尾 路頭路尾 l u_53 tʰ e_113 u_113 l u_53 m u_33 i_33 +路頭路尾 路頭路尾 l u_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 m i_24 +路頭路尾 路頭路尾 l u_55 tʰ e_53 u_53 l u_55 m u_11 i_11 +路頭遠 路頭遠 l u_24 tʰ e_55 u_55 v i_53 en_53 +路頭遠 路頭遠 l u_33 tʰ e_55 u_55 ʐ an_24 +路頭遠 路頭遠 l u_53 tʰ e_113 u_113 ʐ en_31 +路頭遠 路頭遠 l u_55 tʰ e_11 u_11 i_31 an_31 +路頭遠 路頭遠 l u_55 tʰ e_11 u_11 i_31 en_31 +路頭遠 路頭遠 l u_55 tʰ e_53 u_53 b i_31 en_31 +路頭長 路頭長 l u_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +路頭長 路頭長 l u_33 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +路頭長 路頭長 l u_53 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +路頭長 路頭長 l u_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 +路頭長 路頭長 l u_55 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +路頭項 路頭項 l u_11 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +路頭項 路頭項 l u_55 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +跰 跰 p in_55 +跱 跱 t͡sʰ ɨ_55 +跲 跲 k i_2 ap_2 +跳 跳 tʰ i_11 a_11 u_11 +跳 跳 tʰ i_113 a_113 u_113 +跳 跳 tʰ i_53 a_53 u_53 +跳 跳 tʰ i_55 a_55 u_55 +跳 跳 tʰ ɛu_31 +跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_11 a_11 u_11 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 +跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_113 a_113 u_113 ʂ oŋ_33 t i_21 et_21 l ok_54 +跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 +跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_11 a_11 u_11 s oŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h a_24 +跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_113 a_113 u_113 ʂ oŋ_33 tʰ i_113 a_113 u_113 h a_33 +跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_11 +跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 +跳上跳落 跳上跳落 tʰ ɛu_31 ʂ oŋ_11 tʰ ɛu_31 l ɔ_55 +跳下 跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_24 +跳下 跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 h i_11 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_113 a_113 u_113 l o_113 i_113 tʰ i_113 a_113 u_113 kʰ i_53 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 tʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_55 a_55 u_55 l o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 h i_55 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ ɛu_31 l o_53 i_53 tʰ ɛu_31 kʰ u_31 i_31 +跳傘 跳傘 tʰ i_55 a_55 u_55 s an_31 +跳入 跳入 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ ip_2 +跳入 跳入 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ ip_5 +跳動 跳動 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 +跳啊跳 跳啊跳 tʰ i_55 a_55 u_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +跳子 跳子 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +跳子 跳子 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +跳子 跳子 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s ɨ_31 +跳板 跳板 tʰ i_55 a_55 u_55 p an_31 +跳格 跳格 tʰ i_113 a_113 u_113 k ak_21 +跳格仔 跳格仔 tʰ i_11 a_11 u_11 k ak_5 ə_55 +跳格仔 跳格仔 tʰ i_53 a_53 u_53 k ak_2 ə_53 +跳格仔 跳格仔 tʰ i_55 a_55 u_55 k ak_2 e_11 +跳格仔 跳格仔 tʰ i_55 a_55 u_55 k ak_5 ə_55 +跳格子 跳格子 tʰ ɛu_31 k a_24 t͡s u_31 +跳棋 跳棋 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 +跳槽 跳槽 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_11 +跳水 跳水 tʰ i_55 a_55 u_55 s u_31 i_31 +跳水 跳水 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +跳河 跳河 tʰ i_55 a_55 u_55 h o_11 +跳河 跳河 tʰ i_55 a_55 u_55 h o_55 +跳火坑 跳火坑 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_31 h aŋ_24 +跳牙風 跳牙風 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ a_11 f uŋ_24 +跳票 跳票 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ e_24 u_24 +跳童 跳童 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ uŋ_11 +跳童 跳童 tʰ i_113 a_113 u_113 tʰ uŋ_113 +跳童 跳童 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 +跳童 跳童 tʰ ɛu_31 tʰ uŋ_53 +跳箱 跳箱 tʰ i_55 a_55 u_55 ɕ i_24 oŋ_24 +跳索 跳索 tʰ i_113 a_113 u_113 s ok_21 +跳索 跳索 tʰ ɛu_31 s ɔ_24 +跳索仔 跳索仔 tʰ i_11 a_11 u_11 s ok_5 ə_55 +跳索仔 跳索仔 tʰ i_53 a_53 u_53 s ok_2 ə_53 +跳索仔 跳索仔 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 e_11 +跳索仔 跳索仔 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 e_31 +跳舞 跳舞 tʰ i_11 a_11 u_11 v u_24 +跳舞 跳舞 tʰ i_53 a_53 u_53 v u_31 +跳舞 跳舞 tʰ i_53 a_53 u_53 v u_53 +跳舞 跳舞 tʰ i_55 a_55 u_55 v u_31 +跳舞 跳舞 tʰ ɛu_31 b u_31 +跳落下遮 跳落下遮 tʰ i_55 a_55 u_55 l ok_5 h a_24 t͡s a_24 +跳落去 跳落去 tʰ i_11 a_11 u_11 l ok_2 h i_11 +跳落去 跳落去 tʰ i_113 a_113 u_113 l ok_54 kʰ i_53 +跳落去 跳落去 tʰ i_53 a_53 u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +跳落去 跳落去 tʰ i_55 a_55 u_55 l ok_5 h i_55 +跳落去 跳落去 tʰ ɛu_31 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +跳蚤 跳蚤 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡s a_24 u_24 +跳蚤 跳蚤 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s a_31 u_31 +跳蚤 跳蚤 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +跳蚤 跳蚤 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_31 u_31 +跳蚤 跳蚤 tʰ ɛu_31 t͡s a_31 u_31 +跳蚤市場 跳蚤市場 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_31 u_31 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 +跳躍 跳躍 tʰ i_55 a_55 u_55 i_2 ok_2 +跳過去 跳過去 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 h i_11 +跳過去 跳過去 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_55 h i_55 +跳遠 跳遠 tʰ i_11 a_11 u_11 ʐ an_24 +跳遠 跳遠 tʰ i_113 a_113 u_113 ʐ en_31 +跳遠 跳遠 tʰ i_53 a_53 u_53 v i_53 en_53 +跳遠 跳遠 tʰ i_55 a_55 u_55 i_31 an_31 +跳遠 跳遠 tʰ i_55 a_55 u_55 i_31 en_31 +跳遠 跳遠 tʰ ɛu_31 b i_31 en_31 +跳馬 跳馬 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_24 +跳高 跳高 tʰ i_11 a_11 u_11 k o_53 +跳高 跳高 tʰ i_113 a_113 u_113 k o_33 +跳高 跳高 tʰ i_53 a_53 u_53 k o_11 +跳高 跳高 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_24 +跳高 跳高 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 +跳高 跳高 tʰ ɛu_31 k ɔ_11 +跴 跴 t͡sʰ a_31 i_31 +跺 跺 t i_11 o_11 +跺 跺 t i_113 o_113 +跺 跺 t i_55 o_55 +跺腳筋 跺腳筋 t ok_5 k i_2 ok_2 k in_11 +跺著 跺著 t i_11 o_11 t o_31 +跺著 跺著 t i_55 o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +跼 跼 kʰ i_2 uk_2 +跼 跼 kʰ i_5 uk_5 +跼 跼 kʰ i_54 uk_54 +跼揫來 跼揫來 kʰ i_2 uk_2 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 +跼揫來 跼揫來 kʰ i_5 uk_5 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +跼揫來 跼揫來 kʰ i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 +跼揫來 跼揫來 kʰ i_54 uk_54 t͡sʰ i_33 u_33 l o_113 i_113 +跼核 跼核 kʰ i_54 uk_54 h et_54 +跼等 跼等 kʰ i_2 uk_2 n en_24 +跼等 跼等 kʰ i_2 uk_2 t en_24 +跼等 跼等 kʰ i_5 uk_5 t en_31 +跼等 跼等 kʰ i_5 uk_5 t en_53 +跼起來 跼起來 kʰ i_2 uk_2 h i_24 l o_55 i_55 +跼起來 跼起來 kʰ i_5 uk_5 h i_31 l o_11 i_11 +跼起來 跼起來 kʰ i_5 uk_5 h i_53 l o_55 i_55 +跼起來 跼起來 kʰ i_54 uk_54 kʰ i_31 l o_113 i_113 +跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_2 uk_2 k a_53 i_53 ap_5 +跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_5 uk_5 k i_11 e_11 ap_2 +跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_5 uk_5 k i_24 e_24 ap_2 +跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_54 uk_54 k i_33 e_33 ap_21 +跽 跽 kʰ i_31 +跾 跾 s uk_2 +跿 跿 tʰ u_11 +踀 踀 t͡sʰ uk_2 +踂 踂 ŋ i_2 ap_2 +踃 踃 s e_24 u_24 +踄 踄 pʰ ok_2 +踅 踅 ɕ i_5 et_5 +踅毋會過 踅毋會過 s e_55 m̩_11 m o_55 i_55 k ɔ_31 +踅街 踅街 s e_55 k e_11 +踅踅 踅踅 t͡s i_33 o_33 t͡s i_33 o_33 +踅踅 踅踅 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 +踅踅 踅踅 t͡ɕ i_31 o_31 t͡ɕ i_31 o_31 +踅轉來 踅轉來 s e_55 ʈ͡ʂ ɛn_31 l o_53 i_53 +踆 踆 t͡s un_24 +踇 踇 m e_24 u_24 +踉 踉 l i_11 oŋ_11 +踉蹌 踉蹌 l in_31 t͡sʰ in_31 +踊 踊 i_31 uŋ_31 +踍 踍 kʰ a_24 u_24 +踏 踏 tʰ ap_2 +踏 踏 tʰ ap_43 +踏 踏 tʰ ap_5 +踏 踏 tʰ ap_54 +踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_2 ʂ oŋ_53 tʰ ap_2 h a_53 +踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_5 s oŋ_24 tʰ ap_5 h a_24 +踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_5 ʂ oŋ_11 tʰ ap_5 h a_11 +踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_54 ʂ oŋ_33 tʰ ap_54 h a_33 +踏兜䟘來 踏兜䟘來 tʰ ap_54 t e_33 u_33 h oŋ_53 l o_113 i_113 +踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_2 t e_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 +踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_5 t e_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 +踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_5 t e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 +踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ ap_2 ŋ ip_2 +踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_5 t͡sʰ ut_2 tʰ ap_5 ŋ ip_5 +踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ ap_5 ŋ ip_5 +踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_54 ʈ͡ʂʰ ut_21 tʰ ap_54 ŋ ip_54 +踏碓 踏碓 tʰ ap_2 t o_11 i_11 +踏碓 踏碓 tʰ ap_43 t o_31 i_31 +踏碓 踏碓 tʰ ap_5 t o_53 i_53 +踏碓 踏碓 tʰ ap_5 t o_55 i_55 +踏碓 踏碓 tʰ ap_54 t o_53 i_53 +踏著 踏著 tʰ ap_2 t o_24 +踏著 踏著 tʰ ap_5 t o_31 +踏著 踏著 tʰ ap_5 t o_53 +踏著 踏著 tʰ ap_54 t o_31 +踏雞嫲 踏雞嫲 tʰ ap_43 k e_11 m a_53 +踏雞嫲 踏雞嫲 tʰ ap_5 k i_24 e_24 m a_11 +踏雞嫲 踏雞嫲 tʰ ap_54 k i_33 e_33 m a_113 +踏青 踏青 tʰ ap_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +踏青 踏青 tʰ ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +踏青 踏青 tʰ ap_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +踏青 踏青 tʰ ap_54 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +踏高忒 踏高忒 tʰ ap_2 k o_53 tʰ et_24 +踏高忒 踏高忒 tʰ ap_5 k o_24 tʰ et_2 +踐 踐 t͡sʰ i_24 en_24 +踐 踐 t͡sʰ i_33 en_33 +踐 踐 t͡sʰ i_53 en_53 +踐 踐 t͡sʰ i_55 en_55 +踐 踐 t͡ɕʰ i_55 en_55 +踑 踑 kʰ i_11 +踒 踒 v o_24 +踓 踓 v i_11 +踔 踔 t͡sʰ ok_2 +踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_2 +踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_21 +踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_5 +踔田 踔田 t͡sʰ ok_2 tʰ i_11 en_11 +踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_55 en_55 +踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_21 tʰ i_113 en_113 +踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_43 tʰ ɛn_53 +踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_55 en_55 +踔街 踔街 t͡sʰ ok_2 k i_24 e_24 +踕 踕 t͡ɕʰ i_5 ap_5 +踖 踖 t͡ɕ it_2 +踗 踗 ŋ i_2 ap_2 +踘 踘 kʰ i_2 uk_2 +踙 踙 t͡s e_24 u_24 +踚 踚 l un_11 +踛 踛 l i_2 uk_2 +踜 踜 l in_11 +踜 踜 l in_24 +踜 踜 l in_33 +踜 踜 l in_53 +踜蹭 踜蹭 l in_11 t͡sʰ in_11 +踜蹭 踜蹭 l in_24 t͡ɕʰ in_24 +踜蹭 踜蹭 l in_33 t͡sʰ in_33 +踜蹭 踜蹭 l in_53 t͡sʰ in_53 +踝 踝 f a_11 i_11 +踝 踝 f a_55 i_55 +踞 踞 k i_11 +踞 踞 k i_31 +踞 踞 k i_53 +踞 踞 k i_55 +踟 踟 t͡sʰ ɨ_24 +踟踟躕躕 踟踟躕躕 t i_53 t i_53 t u_53 t u_53 +踠 踠 v an_31 +踡 踡 kʰ i_11 en_11 +踢 踢 tʰ et_2 +踢 踢 tʰ et_21 +踢 踢 tʰ et_24 +踢 踢 tʰ et_5 +踢���仔 踢球仔 tʰ et_2 kʰ i_11 u_11 e_31 +踢球仔 踢球仔 tʰ et_5 kʰ i_55 u_55 ə_55 +踢著 踢著 tʰ et_2 t o_31 +踢著 踢著 tʰ et_2 t o_53 +踢著 踢著 tʰ et_21 t o_31 +踢著 踢著 tʰ et_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +踢著 踢著 tʰ et_5 t o_24 +踢被 踢被 tʰ et_2 pʰ i_24 +踢被 踢被 tʰ et_21 pʰ i_33 +踢被 踢被 tʰ et_24 pʰ i_11 +踢被 踢被 tʰ et_5 pʰ i_53 +踢走 踢走 tʰ et_2 t͡s e_31 u_31 +踢走 踢走 tʰ et_5 t͡s e_24 u_24 +踣 踣 p o_11 +踣 踣 p o_113 +踣 踣 p o_24 +踣 踣 p o_24 i_24 +踣 踣 p o_31 +踣 踣 p o_31 i_31 +踣 踣 p o_53 +踣 踣 p o_53 i_53 +踣著 踣著 p o_24 i_24 t o_24 +踣著 踣著 p o_31 i_31 t o_31 +踣著 踣著 p o_53 i_53 t o_53 +踣著腳 踣著腳 p o_31 i_31 t o_31 k i_2 ok_2 +踣踣跌 踣踣跌 p o_11 p o_11 t i_2 et_2 +踣踣跌 踣踣跌 p o_31 i_31 p o_31 i_31 t ɛt_24 +踣踣跌 踣踣跌 p o_53 p o_53 t i_2 et_2 +踣踣跌 踣踣跌 p o_53 p o_53 t i_21 et_21 +踣踣跌 踣踣跌 p o_55 p o_55 t i_5 et_5 +踣踣跢 踣踣跢 p o_55 p o_55 t o_53 i_53 +踤 踤 t͡sʰ ut_2 +踥 踥 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +踦 踦 kʰ i_11 +踧 踧 s uk_2 +踩 踩 t͡sʰ a_11 i_11 +踩 踩 t͡sʰ a_113 i_113 +踩 踩 t͡sʰ a_31 i_31 +踩 踩 t͡sʰ a_55 i_55 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_113 i_113 t͡sʰ a_113 i_113 tʰ ap_54 tʰ ap_54 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 tʰ ap_43 tʰ ap_43 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ ap_2 tʰ ap_2 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踫 踫 pʰ oŋ_24 +踮 踮 t i_11 am_11 +踮 踮 t i_55 am_55 +踰 踰 i_11 +踱 踱 t i_55 o_55 +踱 踱 tʰ ok_5 +踳 踳 t͡sʰ un_31 +踴 踴 i_31 uŋ_31 +踴 踴 ʐ i_53 uŋ_53 +踴 踴 ʐ uŋ_24 +踴 踴 ʐ uŋ_31 +踴躍 踴躍 i_31 uŋ_31 i_2 ok_2 +踴躍 踴躍 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_2 ok_2 +踴躍 踴躍 ʐ uŋ_24 ʐ ok_5 +踴躍 踴躍 ʐ uŋ_31 ʐ i_24 o_24 +踴躍 踴躍 ʐ uŋ_31 ʐ ok_21 +踵 踵 t͡s uŋ_31 +踵 踵 t͡sʰ uŋ_24 +踶 踶 tʰ i_11 +踸 踸 t͡sʰ ɨn_31 +踹 踹 t͡sʰ a_31 i_31 +踼 踼 tʰ oŋ_11 +踽 踽 k i_31 +踾 踾 f uk_2 +踿 踿 t͡s uk_2 +蹀 蹀 t a_11 i_11 +蹀 蹀 t i_11 a_11 +蹀 蹀 t i_24 a_24 +蹀 蹀 t i_33 a_33 +蹀 蹀 t i_53 a_53 +蹀上蹀下 蹀上蹀下 t a_11 i_11 ʂ oŋ_55 t a_11 i_11 h a_11 +蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_11 a_11 ʂ oŋ_11 t i_11 a_11 h a_11 +蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_24 a_24 s oŋ_24 t i_24 a_24 h a_24 +蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_53 a_53 ʂ oŋ_53 t i_53 a_53 h a_53 +蹀上蹀落 蹀上蹀落 t i_33 a_33 ʂ oŋ_33 t i_33 a_33 l ok_54 +蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_11 a_11 l o_55 i_55 t i_11 a_11 kʰ i_53 u_53 +蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_24 a_24 l o_11 i_11 t i_24 a_24 h i_55 +蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_33 a_33 l o_113 i_113 t i_33 a_33 kʰ i_53 +蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_53 a_53 l o_55 i_55 t i_53 a_53 h i_11 +蹀蹀 蹀蹀 t a_11 i_11 t a_11 i_11 +蹀蹀 蹀蹀 t i_11 a_11 t i_55 a_55 +蹀蹀 蹀蹀 t i_113 a_113 t i_53 a_53 +蹀蹀 蹀蹀 t i_24 a_24 t i_55 a_55 +蹁 蹁 pʰ i_24 en_24 +蹂 蹂 i_11 u_11 +蹂綿 蹂綿 n o_11 m i_11 en_11 +蹄 蹄 tʰ a_11 i_11 +蹄 蹄 tʰ a_55 i_55 +蹄 蹄 tʰ e_113 +蹄 蹄 tʰ e_53 +蹄 蹄 tʰ e_55 +蹅 蹅 t͡s a_24 +蹇 蹇 k i_31 aŋ_31 +蹈 蹈 t o_11 +蹈 蹈 tʰ o_24 +蹉 蹉 t͡sʰ o_11 +蹉 蹉 t͡sʰ o_24 +蹊 蹊 h i_24 +蹋 蹋 tʰ a_11 +蹋 蹋 tʰ ap_2 +蹌 蹌 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +蹍 蹍 t͡s an_31 +蹍前 蹍前 t͡s an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +蹎 蹎 t i_24 en_24 +蹐 蹐 t͡ɕ it_2 +蹓 蹓 l i_55 u_55 +蹔 蹔 t͡ɕʰ i_55 am_55 +蹕 蹕 p it_2 +蹖 蹖 t͡s uŋ_24 +蹗 蹗 l uk_5 +蹙 蹙 t͡sʰ ɨ_11 +蹙 蹙 t͡ɕ i_2 uk_2 +蹚 蹚 tʰ oŋ_24 +蹛 蹛 t a_31 i_31 +蹛 蹛 t a_55 i_55 +蹛學尞 蹛學尞 t a_31 i_31 h ɔ_55 l ɛu_53 +蹜 蹜 s uk_2 +蹝 蹝 s a_31 i_31 +蹞 蹞 kʰ u_31 i_31 +蹟 蹟 t͡ɕ it_2 +蹟 蹟 t͡ɕ it_24 +蹠 蹠 t͡s ak_2 +蹡 蹡 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +蹢 蹢 t it_2 +蹣 蹣 m a_55 i_55 +蹣 蹣 m an_11 +蹤 蹤 t͡s i_11 uŋ_11 +蹤 蹤 t͡s i_33 uŋ_33 +蹤 蹤 t͡s i_53 uŋ_53 +蹤 蹤 t͡s uŋ_11 +蹤 蹤 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +蹤跡 蹤跡 t͡s i_11 uŋ_11 t͡s i_2 ak_2 +蹤跡 蹤跡 t͡s i_33 uŋ_33 t͡s i_21 ak_21 +蹤跡 蹤跡 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s i_5 ak_5 +蹤跡 蹤跡 t͡s uŋ_11 t͡s i_24 a_24 +蹤跡 蹤跡 t͡ɕ i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_2 ak_2 +蹥 蹥 l i_11 en_11 +蹥 蹥 l i_53 en_53 +蹥 蹥 l i_55 en_55 +蹥蹥偏 蹥蹥偏 l i_11 en_11 l i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +蹦 蹦 p aŋ_11 +蹦 蹦 p aŋ_31 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_31 tʰ i_11 a_11 u_11 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +蹦蹦跳 蹦蹦跳 p aŋ_31 p aŋ_31 tʰ i_113 a_113 u_113 +蹦蹦跳 蹦蹦跳 p oŋ_31 p oŋ_31 tʰ ɛu_31 +蹦蹦跳 蹦蹦跳 p uŋ_55 p uŋ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 +蹧 蹧 t͡s a_24 u_24 +蹧 蹧 t͡s o_53 +蹩 蹩 pʰ i_2 et_2 +蹪 蹪 tʰ u_11 i_11 +蹬 蹬 t em_24 +蹬 蹬 t em_31 +蹬 蹬 t em_53 +蹬 蹬 t em_55 +蹬上蹬下 蹬上蹬下 t em_55 ʂ oŋ_11 t em_55 h a_11 +蹬兜起來 蹬兜起來 t em_55 t e_11 u_11 kʰ i_31 l o_53 i_53 +蹬出蹬入 蹬出蹬入 t em_55 ʈ͡ʂʰ it_24 t em_55 ŋ ip_43 +蹬地泥 蹬地泥 t em_31 tʰ i_55 n a_11 i_11 +蹬綿 蹬綿 t em_55 m i_55 en_55 +蹬腳 蹬腳 t em_24 k i_5 ok_5 +蹬腳 蹬腳 t em_31 k i_2 ok_2 +蹬被 蹬被 t em_24 pʰ i_53 +蹬被 蹬被 t em_31 pʰ i_24 +蹬被 蹬被 t em_53 pʰ i_11 +蹬開 蹬開 t em_24 kʰ o_53 i_53 +蹬開 蹬開 t em_31 kʰ o_24 i_24 +蹬雞嫲 蹬雞嫲 t em_55 k e_11 m a_53 +蹭 蹭 t͡ɕʰ in_24 +蹯 蹯 f an_11 +蹲 蹲 t un_24 +蹲 蹲 t un_53 +蹳 蹳 p at_2 +蹳 蹳 p at_43 +蹳 蹳 p at_5 +蹳 蹳 p at_54 +蹳尾 蹳尾 p at_2 m u_53 i_53 +蹳尾 蹳尾 p at_43 m u_11 i_11 +蹳尾 蹳尾 p at_5 m i_24 +蹳尾 蹳尾 p at_5 m u_11 i_11 +蹳尾 蹳尾 p at_54 m u_33 i_33 +蹴 蹴 t͡sʰ i_11 o_11 +蹴 蹴 t͡sʰ i_24 uk_24 +蹴 蹴 t͡sʰ i_53 o_53 +蹴 蹴 t͡sʰ o_55 +蹴 蹴 t͡ɕʰ i_55 o_55 +蹴 蹴 ʈ͡ʂʰ o_53 +蹴橫 蹴橫 t͡ɕʰ i_55 o_55 v aŋ_55 +蹴綿 蹴綿 t͡sʰ i_11 o_11 m i_55 en_55 +蹴綿 蹴綿 t͡sʰ i_53 o_53 m i_55 en_55 +蹴綿 蹴綿 ʈ͡ʂʰ o_53 m i_113 en_113 +蹶 蹶 kʰ i_2 et_2 +蹶 蹶 kʰ i_5 at_5 +蹶 蹶 kʰ i_5 et_5 +蹶 蹶 kʰ i_54 et_54 +蹶上 蹶上 kʰ i_5 et_5 s oŋ_24 +蹶命 蹶命 kʰ i_5 et_5 m i_55 aŋ_55 +蹶壁 蹶壁 kʰ i_2 et_2 p i_5 ak_5 +蹶壁 蹶壁 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 +蹶山 蹶山 kʰ i_2 et_2 s an_53 +蹶山 蹶山 kʰ i_5 et_5 s an_11 +蹶山 蹶山 kʰ i_5 et_5 s an_24 +蹶崎 蹶崎 kʰ i_2 et_2 k i_11 a_11 +蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 at_5 k i_55 a_55 +蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 et_5 k i_53 a_53 +蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 et_5 k i_55 a_55 +蹶食 蹶食 kʰ i_2 et_2 ʂ it_2 +蹶食 蹶食 kʰ i_43 et_43 ʂ i_43 et_43 +蹶食 蹶食 kʰ i_5 et_5 s ɨt_5 +蹶食 蹶食 kʰ i_5 et_5 ʂ et_5 +蹶食 蹶食 kʰ i_54 et_54 ʂ it_54 +蹸 蹸 l in_11 +蹺 蹺 kʰ a_11 u_11 +蹺 蹺 kʰ i_55 e_55 u_55 +蹻 蹻 kʰ i_24 e_24 u_24 +蹼 蹼 pʰ u_24 +蹼 蹼 pʰ uk_2 +蹽子 蹽子 l i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +躁 躁 t͡sʰ a_11 u_11 +躁 躁 t͡sʰ a_31 u_31 +躁 躁 t͡sʰ a_53 u_53 +躁 躁 t͡sʰ a_55 u_55 +躁光 躁光 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 +躁光 躁光 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 +躁光 躁光 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_33 +躁光 躁光 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 k i_24 a_24 u_24 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_31 u_31 k oŋ_11 k e_31 u_31 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_33 k i_31 e_31 u_31 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 k i_31 e_31 u_31 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_31 u_31 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 +躁性 躁性 t͡sʰ a_31 u_31 s in_31 +躁火 躁火 t͡sʰ a_11 u_11 f o_24 +躁火 躁火 t͡sʰ a_53 u_53 f o_31 +躁火 躁火 t͡sʰ a_53 u_53 f o_53 +躁火 躁火 t͡sʰ a_55 u_55 f o_31 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ on_31 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 t͡s on_31 +躂 躂 tʰ at_2 +躄 躄 pʰ it_2 +躅 躅 t͡sʰ uk_2 +躆 躆 k i_55 +躇 躇 t͡sʰ u_11 +躇 躇 t͡sʰ ɨ_55 +躈 躈 kʰ i_55 e_55 u_55 +躉 躉 t un_24 +躉 躉 t un_31 +躉 躉 t un_53 +躉貨 躉貨 t un_24 f o_11 +躉貨 躉貨 t un_31 f o_55 +躊 躊 t͡sʰ u_55 +躊 躊 t͡ɕʰ i_11 u_11 +躋 躋 t͡ɕ i_24 +躌 躌 v u_31 +躍 躍 i_2 ok_2 +躍 躍 t͡sʰ i_2 ok_2 +躍 躍 t͡sʰ i_21 ok_21 +躍 躍 t͡sʰ i_5 ok_5 +躍 躍 t͡ɕʰ i_2 ok_2 +躍人 躍人 t͡sʰ i_21 ok_21 ŋ in_113 +躍等來 躍等來 t͡sʰ i_2 ok_2 t en_53 l o_55 i_55 +躍等來 躍等來 t͡sʰ i_5 ok_5 n en_24 l o_55 i_55 +躍等來 躍等來 t͡sʰ i_5 ok_5 t en_24 l o_55 i_55 +躍等來 躍等來 t͡ɕʰ i_2 ok_2 t en_31 l o_11 i_11 +躍緊來 躍緊來 t͡sʰ i_21 ok_21 k in_31 l o_113 i_113 +躍路上 躍路上 t͡ɕʰ i_2 ok_2 l u_55 s oŋ_55 +躎 躎 ŋ i_31 en_31 +躐 躐 l i_43 ap_43 +躐 躐 l i_5 ap_5 +躐上躐下 躐上躐下 l i_5 ap_5 ʂ oŋ_11 l i_5 ap_5 h a_11 +躐嘴躐鼻 躐嘴躐鼻 l i_43 ap_43 ʈ͡ʂ e_31 l i_43 ap_43 pʰ i~_55 +躐熟 躐熟 l ap_2 s uk_5 +躐熟 躐熟 l ap_54 ʂ uk_54 +躑 躑 t͡sʰ ɨt_2 +躒 躒 l it_5 +躓 躓 t͡s ɨ_55 +躔 躔 t͡sʰ an_11 +躕 躕 t͡sʰ u_11 +躖 躖 tʰ on_24 +躗 躗 v i_55 +躘 躘 l uŋ_11 +躘上躘下 躘上躘下 l i_11 uŋ_11 s oŋ_24 l i_24 uŋ_24 h a_24 +躘上躘下 躘上躘下 l i_11 uŋ_11 ʂ oŋ_53 l i_11 uŋ_11 h a_53 +躘上躘下 躘上躘下 l i_24 uŋ_24 s oŋ_24 l i_24 uŋ_24 h a_24 +躘上躘下 躘上躘下 l i_33 uŋ_33 ʂ oŋ_33 l i_33 uŋ_33 h a_33 +躚 躚 ɕ i_24 en_24 +躝 躝 l an_11 +躞 躞 h i_5 ap_5 +躟 躟 ŋ i_11 oŋ_11 +躠 躠 s at_2 +躡 躡 ŋ i_2 ap_2 +躡尾 躡尾 l i_2 ap_2 m i_24 +躡腳 躡腳 n e_55 k i_2 ok_2 +躡腳 躡腳 n en_11 k i_5 ok_5 +躡腳尾 躡腳尾 n aŋ_31 k i_24 ɔ_24 m u_11 i_11 +躡腳尾 躡腳尾 n e_55 k i_2 ok_2 m i_24 +躡腳尾 躡腳尾 n en_11 k i_5 ok_5 m u_53 i_53 +躣 躣 kʰ i_11 +躤 躤 t͡ɕ i_55 a_55 +躥 躥 t͡sʰ on_55 +躦 躦 t͡s on_24 +躨 躨 kʰ u_11 i_11 +躩 躩 k i_2 ok_2 +躪 躪 n aŋ_11 +躪 躪 n aŋ_53 +躪 躪 n aŋ_55 +身 身 s ɨn_24 +身 身 ʂ in_11 +身 身 ʂ in_33 +身 身 ʂ in_53 +身上 身上 s ɨn_24 s oŋ_24 +身上 身上 ʂ in_53 ʂ oŋ_53 +身分 身分 s ɨn_24 f un_55 +身分 身分 ʂ in_11 f un_24 +身分 身分 ʂ in_11 f un_55 +身分 身分 ʂ in_33 f un_53 +身分 身分 ʂ in_53 f un_33 +身分證 身分證 s ɨn_24 f un_55 t͡s ɨn_55 +身分證 身分證 ʂ in_11 f un_24 ʈ͡ʂ in_53 +身分證 身分證 ʂ in_11 f un_55 ʈ͡ʂ in_31 +身分證 身分證 ʂ in_33 f un_53 ʈ͡ʂ in_53 +身分證 身分證 ʂ in_53 f un_33 ʈ͡ʂ in_11 +身孕 身孕 s ɨn_24 i_31 un_31 +身孕 身孕 ʂ in_11 ʐ i_24 un_24 +身孕 身孕 ʂ in_33 ʐ im_53 +身孕 身孕 ʂ in_53 ʐ i_24 un_24 +身家 身家 s ɨn_24 k a_24 +身家 身家 ʂ in_11 k a_11 +身家 身家 ʂ in_33 k a_33 +身家 身家 ʂ in_53 k a_53 +身屍 身屍 s ɨn_24 s ɨ_24 +身屍 身屍 ʂ in_11 ʂ i_11 +身屍 身屍 ʂ in_33 ʂ i_33 +身屍 身屍 ʂ in_53 ʂ i_53 +身屍骨頭 身屍骨頭 s ɨn_24 s ɨ_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_33 ʂ i_33 k ut_21 tʰ e_113 u_113 +身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_53 ʂ i_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 s ɨn_24 s ɨ_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 m at_5 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 m at_5 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_24 tʰ e_53 u_53 m at_43 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_33 ʂ i_33 k ut_21 tʰ e_113 u_113 m at_54 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_53 ʂ i_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 m at_2 +身心 身心 s ɨn_24 ɕ im_24 +身心 身心 ʂ in_11 s im_11 +身心 身心 ʂ in_33 s im_33 +身心 身心 ʂ in_53 s im_53 +身材 身材 s ɨn_24 t͡sʰ o_11 i_11 +身材 身材 ʂ in_11 t͡sʰ a_53 i_53 +身材 身材 ʂ in_11 t͡sʰ o_55 i_55 +身材 身材 ʂ in_33 t͡sʰ a_113 i_113 +身材 身材 ʂ in_53 t͡sʰ o_55 i_55 +身胚 身胚 s ɨn_24 pʰ o_24 i_24 +身胚 身胚 ʂ in_11 pʰ o_11 i_11 +身胚 身胚 ʂ in_11 pʰ u_11 e_11 +身胚 身胚 ʂ in_33 pʰ o_33 i_33 +身胚 身胚 ʂ in_53 pʰ o_53 i_53 +身胚仔 身胚仔 ʂ in_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 +身脣 身脣 ʂ in_11 f in_53 +身腳 身腳 s ɨn_24 k i_2 ok_2 +身腳 身腳 ʂ in_53 k i_5 ok_5 +身裝 身裝 s ɨn_24 t͡s oŋ_24 +身裝 身裝 ʂ in_11 t͡s oŋ_11 +身裝 身裝 ʂ in_33 t͡s oŋ_33 +身裝 身裝 ʂ in_53 t͡s oŋ_53 +身邊 身邊 s ɨn_24 p i_24 en_24 +身邊 身邊 ʂ in_11 p i_11 en_11 +身邊 身邊 ʂ in_33 p i_33 en_33 +身邊 身邊 ʂ in_53 p i_53 en_53 +身項 身項 s ɨn_24 h oŋ_55 +身項 身項 ʂ in_11 h oŋ_24 +身項 身項 ʂ in_33 h oŋ_53 +身項 身項 ʂ in_53 h oŋ_33 +身體 身體 s ɨn_24 tʰ i_31 +身體 身體 ʂ in_11 tʰ e_31 +身體 身體 ʂ in_11 tʰ i_53 +身體 身體 ʂ in_33 tʰ i_31 +身體 身體 ʂ in_53 tʰ i_24 +身高 身高 s ɨn_24 k o_24 +身高 身高 ʂ in_11 k o_11 +身高 身高 ʂ in_11 k ɔ_11 +身高 身高 ʂ in_33 k o_33 +身高 身高 ʂ in_53 k o_53 +躬 躬 k i_11 uŋ_11 +躬 躬 k i_24 uŋ_24 +躬 躬 k i_33 uŋ_33 +躬 躬 k i_53 uŋ_53 +躲 躲 t o_24 +躲 躲 t o_31 +躲 躲 t o_53 +躲 躲 t ɔ_31 +躺 躺 tʰ oŋ_31 +躽 躽 i_31 en_31 +軀 軀 kʰ i_24 +軀 軀 kʰ i_53 +軂 軂 l o_55 +軉 軉 ŋ i_5 uk_5 +車 車 k i_11 +車 車 k i_24 +車 車 k i_33 +車 車 k i_53 +車 車 t͡sʰ a_24 +車 車 ʈ͡ʂʰ a_11 +車 車 ʈ͡ʂʰ a_33 +車 車 ʈ͡ʂʰ a_53 +車亭 車亭 t͡sʰ a_24 tʰ in_11 +車亭 車亭 t͡sʰ a_33 tʰ in_113 +車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ en_53 +車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ in_55 +車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ in_55 +車仔 車仔 t͡sʰ a_24 e_31 +車仔 車仔 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +車仔 車仔 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 +車位 車位 t͡sʰ a_24 v i_55 +車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_11 b i_55 +車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_11 v u_24 i_24 +車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_33 v u_53 i_53 +車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_53 v u_33 i_33 +車前草 車前草 t͡sʰ a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_31 +車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ ɔ_31 +車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 +車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡sʰ i_113 en_113 t͡sʰ o_31 +車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_24 +車單 車單 t͡sʰ a_24 t an_24 +車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_11 t an_11 +車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_33 t an_33 +車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_53 t an_53 +車城 車城 t͡sʰ a_24 s aŋ_11 +車城 車城 t͡sʰ a_53 s aŋ_55 +車夫 車夫 t͡sʰ a_24 f u_24 +車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_11 f u_11 +車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_33 f u_33 +車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_53 f u_53 +車嫲 車嫲 t͡sʰ a_24 m a_11 +車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 +車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_33 m a_113 +車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_53 m a_55 +車子 車子 t͡sʰ a_24 t͡s ɨ_31 +車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 +車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡s ɨ_31 +車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s ɨ_24 +車尾 車尾 t͡sʰ a_24 m i_24 +車尾 車尾 t͡sʰ a_53 m i_53 +車布脣 車布脣 t͡sʰ a_24 p u_55 s un_11 +車布脣 車布脣 t͡sʰ a_24 p u_55 s ɨn_11 +車布脣 車布脣 t͡sʰ a_53 p u_11 ʂ un_55 +車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_11 p u_31 f in_53 +車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_11 p u_53 f in_55 +車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_33 p u_53 ʂ un_113 +車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_53 p u_11 ʂ un_55 +車床 車床 t͡sʰ a_24 t͡sʰ oŋ_11 +車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_11 s oŋ_53 +車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ oŋ_55 +車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡sʰ oŋ_113 +車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ oŋ_55 +車庫 車庫 t͡sʰ a_24 kʰ u_55 +車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ u_31 +車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ u_53 +車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_33 kʰ u_53 +車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ u_11 +車廂 車廂 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 +車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_11 s i_11 oŋ_11 +車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_33 s i_33 oŋ_33 +車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_53 s i_53 oŋ_53 +車廂肚 車廂肚 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 t u_31 +車廂肚 車廂肚 t͡sʰ a_53 s i_53 oŋ_53 t u_24 +車心 車心 t͡sʰ a_24 ɕ im_24 +車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_11 s im_11 +車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_33 s im_33 +車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_53 s im_53 +車掌 車掌 t͡sʰ a_24 t͡s oŋ_31 +車掌 車掌 t͡sʰ a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +車掖 車掖 t͡sʰ a_24 i_55 e_55 +車牌 車牌 t͡sʰ a_24 pʰ a_11 i_11 +車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ e_53 +車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ e_55 +車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_33 pʰ a_113 i_113 +車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ a_55 i_55 +車班 車班 t͡sʰ a_24 p an_24 +車票 車票 t͡sʰ a_24 pʰ e_24 u_24 +車票 車票 t͡sʰ a_24 pʰ e_55 u_55 +車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ i_31 o_31 +車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_33 pʰ i_53 a_53 u_53 +車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ i_11 a_11 u_11 +車禍 車禍 t͡sʰ a_24 f o_55 +車禍 車禍 t͡sʰ a_53 f o_11 +車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_11 f o_53 +車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_11 f ɔ_55 +車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_33 f o_53 +車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_53 f o_11 +車站 車站 t͡sʰ a_24 t͡s am_55 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ am_55 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_31 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡s am_53 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ am_11 +車衫褲 車衫褲 t͡sʰ a_24 s am_24 f u_55 +車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_11 s am_11 kʰ u_31 +車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_11 s am_11 kʰ u_53 +車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_33 s am_33 kʰ u_53 +車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_53 s am_53 f u_11 +車路 車路 t͡sʰ a_24 l u_55 +車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 +車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_55 +車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_33 l u_53 +車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_53 l u_33 +車身 車身 t͡sʰ a_24 s ɨn_24 +車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ in_11 +車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_33 ʂ in_33 +車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ in_53 +車輛 車輛 t͡sʰ a_24 l i_11 oŋ_11 +車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_11 l i_53 oŋ_53 +車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_11 l i_55 oŋ_55 +車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_33 l i_113 oŋ_113 +車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_53 l i_55 oŋ_55 +車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_11 l i_31 en_31 +車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_33 l i_53 en_53 +車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_11 +車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_55 +車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l i_55 en_55 e_31 +車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l in_11 e_31 +車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l in_55 e_31 +車輪仔 車輪仔 ʈ͡ʂʰ a_11 l in_53 ə_53 +車輪仔 車輪仔 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_11 ə_55 +車針 車針 t͡sʰ a_24 t͡s ɨm_24 +車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ im_11 +車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_33 ʈ͡ʂ im_33 +車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ im_53 +車錢 車錢 t͡sʰ a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_53 en_53 +車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_33 t͡sʰ i_113 en_113 +車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +車門 車門 t͡sʰ a_24 m un_11 +車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_11 m un_53 +車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_11 m un_55 +車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_33 m un_113 +車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_53 m un_55 +車頂 車頂 t͡sʰ a_24 t aŋ_31 +車頂 車頂 t͡sʰ a_53 t aŋ_24 +車頭 車頭 t͡sʰ a_24 tʰ e_11 u_11 +車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_53 u_53 +車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 +車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_33 tʰ e_113 u_113 +車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ e_55 u_55 +車馬炮 車馬炮 k i_24 m a_24 pʰ a_55 u_55 +車馬費 車馬費 t͡sʰ a_24 m a_24 f i_55 +軋 軋 k a_31 u_31 +軋 軋 ŋ at_2 +軋 軋 ŋ at_5 +軋 軋 ŋ at_54 +軋著 軋著 k a_31 u_31 ʈ͡ʂ�� ɔ_55 +軋軋滾 軋軋滾 ŋ at_2 ŋ at_2 k un_24 +軋軋滾 軋軋滾 ŋ at_5 ŋ at_5 k un_31 +軋軋齧齧 軋軋齧齧 ŋ it_5 ŋ it_5 ŋ at_5 ŋ at_5 +軌 軌 k u_24 i_24 +軌 軌 k u_31 i_31 +軌 軌 k u_53 i_53 +軌道 軌道 k u_24 i_24 tʰ o_33 +軌道 軌道 k u_31 i_31 tʰ o_53 +軌道 軌道 k u_31 i_31 tʰ o_55 +軌道 軌道 k u_31 i_31 tʰ ɔ_55 +軌道 軌道 k u_53 i_53 tʰ o_24 +軍 軍 k i_11 un_11 +軍 軍 k i_24 un_24 +軍 軍 k i_33 un_33 +軍 軍 k i_53 un_53 +軍 軍 k un_11 +軍人 軍人 k i_11 un_11 ŋ in_55 +軍人 軍人 k i_24 un_24 ŋ in_11 +軍人 軍人 k i_33 un_33 ŋ in_113 +軍人 軍人 k i_53 un_53 ŋ in_55 +軍人 軍人 k un_11 ŋ in_53 +軍令 軍令 k i_24 un_24 l in_55 +軍團 軍團 k i_24 un_24 tʰ on_11 +軍團 軍團 k i_53 un_53 tʰ on_55 +軍夫 軍夫 k i_24 un_24 f u_24 +軍夫 軍夫 k i_53 un_53 f u_53 +軍官 軍官 k i_11 un_11 k u_11 an_11 +軍官 軍官 k i_24 un_24 k on_24 +軍官 軍官 k i_33 un_33 k u_33 an_33 +軍官 軍官 k i_53 un_53 k on_53 +軍官 軍官 k un_11 k u_11 an_11 +軍師 軍師 k i_11 un_11 s ɨ_11 +軍師 軍師 k i_24 un_24 s ɨ_24 +軍師 軍師 k i_33 un_33 s ɨ_33 +軍師 軍師 k i_53 un_53 s ɨ_53 +軍師 軍師 k un_11 s u_11 +軍旗 軍旗 k i_24 un_24 kʰ i_11 +軍旗 軍旗 k i_53 un_53 kʰ i_55 +軍服 軍服 k i_24 un_24 f uk_5 +軍服 軍服 k i_53 un_53 f uk_2 +軍校 軍校 k i_11 un_11 k a_53 u_53 +軍校 軍校 k i_24 un_24 k a_31 u_31 +軍校 軍校 k i_33 un_33 k a_31 u_31 +軍校 軍校 k i_53 un_53 k a_24 u_24 +軍校 軍校 k un_11 h a_55 u_55 +軍機 軍機 k i_24 un_24 k i_24 +軍機 軍機 k i_53 un_53 k i_53 +軍權 軍權 k i_24 un_24 kʰ i_11 en_11 +軍權 軍權 k i_53 un_53 kʰ i_55 en_55 +軍港 軍港 k i_24 un_24 k oŋ_31 +軍港 軍港 k i_53 un_53 k oŋ_24 +軍火 軍火 k i_24 un_24 f o_31 +軍火 軍火 k i_53 un_53 f o_24 +軍營 軍營 k i_11 un_11 ʐ i_55 aŋ_55 +軍營 軍營 k i_24 un_24 i_11 aŋ_11 +軍營 軍營 k i_33 un_33 ʐ aŋ_113 +軍營 軍營 k i_53 un_53 ʐ aŋ_55 +軍營 軍營 k un_11 ʐ i_53 aŋ_53 +軍糧 軍糧 k i_24 un_24 l i_11 oŋ_11 +軍糧 軍糧 k i_53 un_53 l i_55 oŋ_55 +軍艦 軍艦 k i_11 un_11 k am_53 +軍艦 軍艦 k i_24 un_24 k am_55 +軍艦 軍艦 k i_33 un_33 k am_53 +軍艦 軍艦 k i_53 un_53 k am_11 +軍艦 軍艦 k un_11 k am_31 +軍艦鳥 軍艦鳥 k i_24 un_24 k am_55 t i_24 a_24 u_24 +軍艦鳥 軍艦鳥 k i_53 un_53 k am_11 t i_53 a_53 u_53 +軍裝 軍裝 k i_11 un_11 t͡s oŋ_11 +軍裝 軍裝 k i_24 un_24 t͡s oŋ_24 +軍裝 軍裝 k i_33 un_33 t͡s oŋ_33 +軍裝 軍裝 k i_53 un_53 t͡s oŋ_53 +軍裝 軍裝 k un_11 t͡s oŋ_11 +軏 軏 ŋ i_2 et_2 +軑 軑 tʰ i_55 +軒 軒 h i_11 en_11 +軒 軒 h i_24 an_24 +軒 軒 h i_24 en_24 +軒 軒 h i_33 en_33 +軒 軒 h i_53 en_53 +軓 軓 f am_31 +軔 軔 ŋ i_55 un_55 +軗 軗 s u_24 +軘 軘 tʰ un_11 +軛 軛 ak_2 +軛 軛 ak_21 +軛 軛 ak_5 +軛 軛 a~_24 +軜 軜 n ap_5 +軝 軝 kʰ i_11 +軞 軞 m a_31 u_31 +軟 軟 ŋ i_11 en_11 +軟 軟 ŋ i_24 on_24 +軟 軟 ŋ i_33 on_33 +軟 軟 ŋ i_53 on_53 +軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_11 en_11 ŋ ip_5 ŋ ip_5 ə_53 +軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_24 on_24 ŋ ip_5 ŋ ip_5 e_24 +軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_24 on_24 ŋ ip_5 ŋ ip_5 e_31 +軟冰 軟冰 ŋ i_11 en_11 p en_11 +軟冰 軟冰 ŋ i_24 on_24 p en_24 +軟冰 軟冰 ŋ i_33 on_33 p en_33 +軟冰 軟冰 ŋ i_53 on_53 p en_53 +軟咂咂 軟咂咂 ŋ i_11 en_11 t͡s op_43 t͡s op_43 +軟堵 軟堵 ŋ i_11 en_11 t u_31 +軟弱 軟弱 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 ok_5 +軟弱 軟弱 ŋ i_24 on_24 ŋ i_5 ok_5 +軟弱 軟弱 ŋ i_33 on_33 ŋ i_54 ok_54 +軟弱 軟弱 ŋ i_53 on_53 ŋ i_2 ok_2 +軟心 軟心 ŋ i_24 on_24 ɕ im_24 +軟心 軟心 ŋ i_53 on_53 s im_53 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_11 en_11 t a_31 i_31 t a_31 i_31 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_24 on_24 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_33 on_33 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_53 on_53 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 +軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 ə_53 +軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_24 on_24 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 e_11 +軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_53 on_53 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 ə_55 +軟折折 軟折折 ŋ i_33 on_33 ʈ͡ʂ ap_21 ʈ͡ʂ ap_21 +軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_11 en_11 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ ap_5 ə_53 +軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_24 on_24 t͡s ap_5 t͡s ap_5 e_31 +軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_53 on_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ ap_5 ə_55 +軟斗 軟斗 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 +軟斗 軟斗 ŋ i_24 on_24 t e_31 u_31 +軟斗 軟斗 ŋ i_33 on_33 t e_31 u_31 +軟斗 軟斗 ŋ i_53 on_53 t e_24 u_24 +軟枝 軟枝 ŋ i_24 on_24 k i_24 +軟柔 軟柔 ŋ i_11 en_11 ʐ i_53 u_53 +軟榻 軟榻 ŋ i_24 on_24 tʰ ap_2 +軟沁沁 軟沁沁 ŋ i_33 on_33 s im_53 s im_53 +軟濟濟 軟濟濟 ŋ i_11 en_11 t͡s op_43 t͡s op_43 +軟濟濟 軟濟濟 ŋ i_33 on_33 t͡s i_113 t͡s i_113 +軟濟濟 軟濟濟 ŋ i_53 on_53 t͡s i_55 t͡s i_55 +軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_11 en_11 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +軟濟��仔 軟濟濟仔 ŋ i_24 on_24 t͡ɕ i_11 t͡ɕ i_11 e_31 +軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_24 on_24 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 +軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_24 on_24 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_31 +軟硬 軟硬 ŋ i_11 en_11 ŋ aŋ_24 +軟硬 軟硬 ŋ i_11 en_11 ŋ aŋ_55 +軟硬 軟硬 ŋ i_24 on_24 ŋ aŋ_55 +軟硬 軟硬 ŋ i_33 on_33 ŋ aŋ_53 +軟硬 軟硬 ŋ i_53 on_53 ŋ aŋ_33 +軟粢倒怠 軟粢倒怠 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ i_53 t ɔ_31 t a_31 i_31 +軟粢打粄 軟粢打粄 ŋ i_33 on_33 t͡sʰ i_113 t a_31 p an_31 +軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 t ap_2 t o_53 i_53 +軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_24 on_24 t͡ɕʰ i_11 t ap_2 t o_55 i_55 +軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_53 on_53 t͡sʰ i_55 t ap_5 t o_11 i_11 +軟紮紮 軟紮紮 ŋ i_24 on_24 t͡s at_2 t͡s at_2 +軟習習 軟習習 ŋ i_11 en_11 s ip_43 s ip_43 +軟習習 軟習習 ŋ i_33 on_33 s ip_21 s ip_21 +軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_11 en_11 s ip_2 s ip_2 ə_53 +軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_24 on_24 ɕ ip_2 ɕ ip_2 e_11 +軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_24 on_24 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 +軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_53 on_53 s ip_2 s ip_2 ə_55 +軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 +軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_24 on_24 s aŋ_24 ŋ i_24 on_24 t e_31 u_31 +軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_33 on_33 ʂ aŋ_33 ŋ i_33 on_33 t e_31 u_31 +軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_53 on_53 ʂ aŋ_53 ŋ i_53 on_53 t e_24 u_24 +軟腳蝦 軟腳蝦 ŋ i_11 en_11 k i_24 ɔ_24 h a_53 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 h e_53 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_11 en_11 k i_24 o_24 h e_31 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 h a_31 i_31 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_33 on_33 k i_21 ok_21 h a_31 i_31 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_53 on_53 k i_5 ok_5 h a_24 i_24 +軟膁 軟膁 ŋ i_11 en_11 ʐ i_31 am_31 +軟虯 軟虯 ŋ i_11 en_11 kʰ i_11 u_11 +軟軟 軟軟 ŋ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +軟軟 軟軟 ŋ i_24 on_24 ŋ i_24 on_24 +軟軟 軟軟 ŋ i_33 on_33 ŋ i_33 on_33 +軟軟 軟軟 ŋ i_53 on_53 ŋ i_53 on_53 +軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ ap_2 +軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_24 on_24 tʰ e_11 u_11 p i_31 en_31 t͡s ap_2 +軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_33 on_33 tʰ e_113 u_113 p i_31 en_31 ʈ͡ʂ ap_21 +軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_53 on_53 tʰ e_55 u_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ ap_5 +軠 軠 ŋ im_55 +軡 軡 kʰ in_11 +軥 軥 kʰ i_24 +軦 軦 kʰ oŋ_31 +軧 軧 t i_31 +軨 軨 l in_11 +軩 軩 tʰ a_55 i_55 +軫 軫 t͡s ɨn_31 +軬 軬 f an_55 +軮 軮 oŋ_55 +軯 軯 pʰ in_11 +軱 軱 k u_24 +軴 軴 t͡s u_55 +軵 軵 f u_55 +軶 軶 ak_2 +軷 軷 pʰ at_5 +軸 軸 t͡sʰ uk_5 +軹 軹 t͡s ɨ_31 +軺 軺 i_11 e_11 u_11 +軻 軻 kʰ ap_11 +軻 軻 kʰ o_24 +軼 軼 it_5 +軼 軼 ʐ it_2 +軼 軼 ʐ it_43 +軼 軼 ʐ it_5 +軼 軼 ʐ it_54 +軾 軾 s ɨt_2 +軾 軾 t͡sʰ ɨ_11 +軿 軿 pʰ in_11 +輀 輀 i_11 +輁 輁 kʰ i_11 uŋ_11 +輂 輂 kʰ i_5 uk_5 +較 較 h a_11 +較 較 h a_11 u_11 +較 較 h a_53 +較 較 h a_55 +較 較 k a_11 u_11 +較 較 k a_24 u_24 +較 較 k a_31 u_31 +較 較 k a_53 u_53 +較 較 k a_55 u_55 +較 較 kʰ a_11 +較 較 kʰ a_31 +較 較 kʰ a_33 +較 較 kʰ a_53 +較 較 kʰ a_55 +較低 較低 h a_55 t a_24 i_24 +較光 較光 k a_24 u_24 k oŋ_53 +較光 較光 kʰ a_55 k oŋ_24 +較在 較在 k a_24 u_24 t͡sʰ a_11 i_11 +較在 較在 kʰ a_55 t i_55 +較增 較增 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 +較壞 較壞 h a_55 f a_31 i_31 +較大 較大 h a_55 tʰ a_55 i_55 +較太个 較太个 k a_24 u_24 tʰ a_11 i_11 k a_11 i_11 +較太个 較太个 kʰ a_55 tʰ a_55 i_55 k e_55 +較好 較好 h a_55 h o_31 +較好 較好 k a_24 u_24 h o_24 +較好兜 較好兜 h a_55 h o_31 t e_24 u_24 +較好兜 較好兜 k a_24 u_24 h o_24 t e_53 u_53 +較媸 較媸 h a_55 t͡s e_31 +較差 較差 kʰ a_31 t͡sʰ a_11 +較後生 較後生 h a_55 h e_55 u_55 s aŋ_24 +較得 較得 k a_24 u_24 t et_5 +較得 較得 kʰ a_33 t et_21 +較得 較得 kʰ a_55 t et_2 +較快板 較快板 k a_24 u_24 kʰ u_11 a_11 i_11 p an_24 +較快板 較快板 kʰ a_55 kʰ u_55 a_55 i_55 p an_31 +較惡 較惡 h a_11 ok_5 +較惡 較惡 h a_55 ok_2 +較惡 較惡 kʰ a_31 ɔ_24 +較惡 較惡 kʰ a_33 ok_21 +較惡 較惡 kʰ a_53 ok_2 +較惡 較惡 kʰ a_55 ok_2 +較早人 較早人 k a_24 u_24 t͡s o_24 ŋ in_55 +較早人 較早人 kʰ a_55 t͡s o_31 ŋ in_11 +較早兜 較早兜 kʰ a_31 t͡s ɔ_31 t e_11 u_11 +較有 較有 h a_55 i_24 u_24 +較有肉 較有肉 h a_55 i_24 u_24 ŋ i_2 uk_2 +較無 較無 h a_55 m o_11 +較爭 較爭 h a_11 t͡s aŋ_53 +較爭 較爭 h a_55 t͡s aŋ_24 +較爭 較爭 kʰ a_33 t͡s aŋ_33 +較爭 較爭 kʰ a_53 t͡s aŋ_11 +較爭 較爭 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 +較猴兜 較猴兜 k a_24 u_24 h e_55 u_55 t e_53 u_53 +較猴兜 較猴兜 kʰ a_55 h e_11 u_11 t e_24 u_24 +較瘦 較瘦 h a_55 t͡sʰ e_55 u_55 +較短 較短 h a_55 t on_31 +較矮 較矮 h a_55 a_31 i_31 +較矮細 較矮細 h a_55 a_31 i_31 s e_55 +較細 較細 h a_11 s e_11 +較細 較細 h a_55 s e_55 +較細 較細 kʰ a_31 s e_31 +較細 較細 kʰ a_33 s e_53 +較細 較細 kʰ a_53 s e_53 +較細 較細 kʰ a_55 s e_55 +較緊 較緊 kʰ a_31 k in_31 +較老 較老 h a_55 l o_31 +較肥 較肥 h a_55 pʰ i_11 +較苦个 較苦个 k a_24 u_24 f u_24 k a_11 i_11 +較苦个 較苦个 kʰ a_55 kʰ u_31 k e_55 +較贏 較贏 h a_11 ʐ aŋ_55 +較贏 較贏 h a_55 i_11 aŋ_11 +較贏 較贏 kʰ a_31 ʐ i_53 aŋ_53 +較贏 較贏 kʰ a_33 ʐ aŋ_113 +較贏 較贏 kʰ a_53 ʐ i_55 aŋ_55 +較贏 較贏 kʰ a_55 i_11 aŋ_11 +較贏無 較贏無 h a_55 i_11 aŋ_11 m o_11 +較贏過 較贏過 h a_55 i_11 aŋ_11 k o_55 +較輕 較輕 h a_11 kʰ i_53 aŋ_53 +較輕 較輕 h a_55 kʰ i_24 aŋ_24 +較輕 較輕 kʰ a_31 kʰ i_11 aŋ_11 +較輕 較輕 kʰ a_33 kʰ i_33 aŋ_33 +較輕 較輕 kʰ a_53 kʰ i_11 aŋ_11 +較輕 較輕 kʰ a_55 kʰ i_24 aŋ_24 +較輸 較輸 kʰ a_31 ʂ i_11 +較遽 較遽 h a_55 k i_2 ak_2 +較醜 較醜 h a_55 t͡sʰ u_31 +較重 較重 h a_55 t͡sʰ uŋ_24 +較長 較長 h a_55 t͡sʰ oŋ_11 +較靚 較靚 h a_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +較高 較高 h a_11 k o_53 +較高 較高 h a_55 k o_24 +較高 較高 kʰ a_31 k ɔ_11 +較高 較高 kʰ a_33 k o_33 +較高 較高 kʰ a_53 k o_11 +較高 較高 kʰ a_55 k o_24 +較鬆个 較鬆个 k a_24 u_24 s uŋ_53 k a_11 i_11 +較鬆个 較鬆个 kʰ a_55 s uŋ_24 k e_55 +輅 輅 l u_55 +輆 輆 kʰ o_31 i_31 +輇 輇 t͡ɕʰ i_11 on_11 +輈 輈 t͡s u_24 +載 載 t͡s a_11 i_11 +載 載 t͡s a_24 i_24 +載 載 t͡s a_31 i_31 +載 載 t͡s a_53 i_53 +載 載 t͡s a_55 i_55 +載 載 t͡s o_55 i_55 +載上載下 載上載下 t͡s o_55 i_55 s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 h a_24 +載力 載力 t͡s a_53 i_53 l it_54 +載去載轉 載去載轉 t͡s a_11 i_11 h i_11 t͡s a_11 i_11 ʈ͡ʂ on_24 +載去載轉 載去載轉 t͡s a_31 i_31 kʰ u_31 i_31 t͡s a_31 i_31 ʈ͡ʂ ɛn_31 +載去載轉 載去載轉 t͡s a_53 i_53 kʰ i_53 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ on_31 +載去載轉 載去載轉 t͡s a_53 i_53 kʰ i_53 u_53 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 +載去載轉 載去載轉 t͡s o_55 i_55 h i_55 t͡s o_55 i_55 t͡s on_31 +載客 載客 t͡s o_55 i_55 h ak_2 +載明 載明 t͡s a_55 i_55 m in_11 +載東西 載東西 t͡s o_55 i_55 t uŋ_24 ɕ i_24 +載歌載舞 載歌載舞 t͡s a_55 i_55 k o_24 t͡s a_55 i_55 v u_31 +載著 載著 t͡s a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +載著 載著 t͡s o_55 i_55 t o_31 +載貨 載貨 t͡s a_11 i_11 f o_11 +載貨 載貨 t͡s a_31 i_31 f ɔ_31 +載貨 載貨 t͡s a_53 i_53 f o_53 +載貨 載貨 t͡s a_55 i_55 f o_55 +載貨 載貨 t͡s o_53 i_53 f o_53 +載貨 載貨 t͡s o_55 i_55 f o_55 +載走 載走 t͡s a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 +載走 載走 t͡s o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +載運 載運 t͡s o_55 i_55 i_55 un_55 +載酒問路 載酒問路 t͡s o_55 i_55 t͡ɕ i_31 u_31 m un_55 l u_55 +載重 載重 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_55 +輊 輊 t͡s ɨ_55 +輋 輋 t͡sʰ an_31 +輍 輍 i_5 uk_5 +輎 輎 s e_24 u_24 +輐 輐 f on_31 +輑 輑 kʰ i_11 un_11 +輑輑輾 輑輑輾 kʰ un_31 kʰ un_31 t͡s an_55 +輒 輒 t i_5 ap_5 +輒 輒 t͡s i_2 ap_2 +輒 輒 t͡s i_5 ap_5 +輒 輒 t͡s i_54 ap_54 +輒 輒 t͡sʰ i_43 ap_43 +輒 輒 t͡ɕ i_5 ap_5 +輒常 輒常 t i_5 ap_5 s oŋ_11 +輒常 輒常 t͡s i_2 ap_2 ʂ oŋ_55 +輒常 輒常 t͡s i_5 ap_5 ʂ oŋ_55 +輒常 輒常 t͡s i_54 ap_54 ʂ oŋ_113 +輒常 輒常 t͡sʰ i_43 ap_43 ʂ oŋ_53 +輒常 輒常 t͡ɕ i_5 ap_5 s oŋ_11 +輒輒 輒輒 t i_5 ap_5 t i_5 ap_5 +輒輒 輒輒 t͡s i_2 ap_2 t͡s i_2 ap_2 +輒輒 輒輒 t͡s i_43 ap_43 t͡s i_43 ap_43 +輒輒 輒輒 t͡s i_5 ap_5 t͡s i_5 ap_5 +輒輒 輒輒 t͡s i_54 ap_54 t͡s i_54 ap_54 +輒輒 輒輒 t͡sʰ i_43 ap_43 t͡sʰ i_43 ap_43 +輒輒 輒輒 t͡ɕ i_5 ap_5 t͡ɕ i_5 ap_5 +輓 輓 b an_31 +輓 輓 v an_11 +輓 輓 v an_24 +輓 輓 v an_31 +輓 輓 v an_53 +輓聯 輓聯 b an_31 l i_53 en_53 +輓聯 輓聯 v an_11 l i_55 en_55 +輓聯 輓聯 v an_24 l i_11 en_11 +輓聯 輓聯 v an_31 l i_113 en_113 +輓聯 輓聯 v an_53 l i_55 en_55 +輔 輔 pʰ u_24 +輔 輔 pʰ u_31 +輔 輔 pʰ u_53 +輔導 輔導 f u_31 tʰ o_24 +輔導 輔導 pʰ u_24 tʰ o_53 +輔導 輔導 pʰ u_31 tʰ o_24 +輔導 輔導 pʰ u_31 tʰ o_33 +輔導 輔導 pʰ u_31 tʰ ɔ_55 +輔導 輔導 pʰ u_53 tʰ o_11 +輔弼 輔弼 pʰ u_31 pʰ et_2 +輔選 輔選 pʰ u_24 s i_24 en_24 +輔選 輔選 pʰ u_31 ɕ i_31 en_31 +輕 輕 kʰ i_11 aŋ_11 +輕 輕 kʰ i_24 aŋ_24 +輕 輕 kʰ i_33 aŋ_33 +輕 輕 kʰ i_53 aŋ_53 +輕 輕 kʰ in_11 +輕 輕 kʰ in_24 +輕 輕 kʰ in_33 +輕 輕 kʰ in_53 +輕便 輕便 kʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 +輕便 輕便 kʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_55 en_55 +輕便 輕便 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 +輕便 輕便 kʰ i_33 aŋ_33 pʰ i_53 en_53 +輕便 輕便 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_33 en_33 +輕便車 輕便車 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 +輕便車 輕便車 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 +輕利 輕利 kʰ i_24 aŋ_24 l i_55 +輕可 輕可 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 +輕可 輕可 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ ɔ_31 +輕可 輕可 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 +輕可 輕可 kʰ i_33 aŋ_33 kʰ o_31 +輕可 輕可 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 +輕可事 輕可事 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 ʂ e_24 +輕可事 輕可事 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ ɔ_31 ʂ e_55 +輕可事 輕可事 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 s e_55 +輕可事 輕可事 kʰ i_33 aŋ_33 kʰ o_31 ʂ e_53 +輕可事 輕可事 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 ʂ e_33 +輕可仔 輕可仔 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 e_11 +輕可仔 輕可仔 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 ə_55 +輕工業 輕工業 kʰ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 +輕度 輕度 kʰ i_24 aŋ_24 tʰ u_55 +輕快 輕快 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ u_53 a_53 i_53 +輕快 輕快 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +輕快 輕快 kʰ i_33 aŋ_33 kʰ u_53 a_53 i_53 +輕快 輕快 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ i_31 u_31 kʰ i_11 aŋ_11 k i_24 o_24 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ i_31 u_31 kʰ i_11 aŋ_11 k i_24 ɔ_24 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_24 aŋ_24 s u_31 kʰ i_24 aŋ_24 k i_2 ok_2 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_33 aŋ_33 ʂ i_31 u_31 kʰ i_33 aŋ_33 k i_21 ok_21 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 aŋ_53 k i_5 ok_5 +輕撇 輕撇 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_2 et_2 +輕撇 輕撇 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_5 et_5 +輕敵 輕敵 kʰ i_24 aŋ_24 tʰ it_5 +輕聲細語 輕聲細語 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ aŋ_11 s e_31 ŋ i_31 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_11 k i_31 m oŋ_55 tʰ uŋ_55 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_11 k i_53 m oŋ_24 tʰ uŋ_24 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_24 k i_31 m oŋ_55 tʰ uŋ_55 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_33 k i_31 m oŋ_113 tʰ uŋ_53 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_53 k i_24 m oŋ_33 tʰ uŋ_33 +輕薄 輕薄 kʰ in_11 pʰ ok_5 +輕薄 輕薄 kʰ in_11 pʰ ɔ_55 +輕薄 輕薄 kʰ in_24 pʰ ok_5 +輕薄 輕薄 kʰ in_33 pʰ ok_54 +輕薄 輕薄 kʰ in_53 pʰ ok_2 +輕裝 輕裝 kʰ i_24 aŋ_24 t͡s oŋ_24 +輕視 輕視 kʰ in_11 ʂ i_24 +輕視 輕視 kʰ in_24 s ɨ_55 +輕視 輕視 kʰ in_33 ʂ i_53 +輕視 輕視 kʰ in_53 ʂ i_33 +輕言輕語 輕言輕語 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 en_11 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 +輕身婆 輕身婆 kʰ i_24 aŋ_24 s ɨn_24 pʰ o_11 +輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 ə_53 +輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 e_24 +輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 e_31 +輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 ə_55 +輕連 輕連 kʰ i_11 aŋ_11 l i_55 en_55 +輕連 輕連 kʰ i_24 aŋ_24 l i_11 en_11 +輕連 輕連 kʰ i_33 aŋ_33 l i_113 en_113 +輕連 輕連 kʰ i_53 aŋ_53 l i_55 en_55 +輕重 輕重 kʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +輕重 輕重 kʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +輕重 輕重 kʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +輕重 輕重 kʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +輕音樂 輕音樂 kʰ i_24 aŋ_24 im_24 ŋ ok_5 +輕音樂 輕音樂 kʰ i_53 aŋ_53 im_53 l ok_2 +輕鬆 輕鬆 kʰ i_11 aŋ_11 s uŋ_11 +輕鬆 輕鬆 kʰ i_24 aŋ_24 s uŋ_24 +輕鬆 輕鬆 kʰ i_33 aŋ_33 s uŋ_33 +輕鬆 輕鬆 kʰ i_53 aŋ_53 s uŋ_53 +輖 輖 t͡s u_24 +輗 輗 ŋ i_11 +輘 輘 l in_11 +輚 輚 t͡s an_55 +輛 輛 l i_11 oŋ_11 +輛 輛 l i_113 oŋ_113 +輛 輛 l i_53 oŋ_53 +輛 輛 l i_55 oŋ_55 +輜 輜 t͡s ɨ_24 +輝 輝 f i_24 +輝 輝 f u_11 i_11 +輝 輝 f u_33 i_33 +輝 輝 f u_53 i_53 +輝煌 輝煌 f i_24 f oŋ_11 +輝煌 輝煌 f u_11 i_11 f oŋ_53 +輝煌 輝煌 f u_11 i_11 f oŋ_55 +輝煌 輝煌 f u_33 i_33 f oŋ_113 +輝煌 輝煌 f u_53 i_53 f oŋ_55 +輞 輞 m i_31 oŋ_31 +輟 輟 t ot_2 +輟 輟 t͡sʰ ot_24 +輟學 輟學 t ot_2 h ok_5 +輟學 輟學 t ot_21 h ok_54 +輟學 輟學 t ot_24 h ɔ_55 +輟學 輟學 t ot_5 h ok_2 +輟學 輟學 t͡sʰ ot_24 h ok_2 +輠 輠 k o_31 +輣 輣 pʰ aŋ_11 +輤 輤 t͡ɕʰ i_55 en_55 +輥 輥 k un_31 +輦 輦 l i_31 en_31 +輩 輩 p i_55 +輩 輩 p u_11 i_11 +輩 輩 p u_31 e_31 +輩 輩 p u_53 i_53 +輩分 輩分 p i_55 f un_55 +輩分 輩分 p u_11 i_11 f un_33 +輩分 輩分 p u_31 e_31 f un_55 +輩分 輩分 p u_53 i_53 f un_24 +輩分 輩分 p u_53 i_53 f un_53 +輩分 輩分 pʰ i_55 f un_55 +輪 輪 l i_31 en_31 +輪 輪 l i_53 en_53 +輪 輪 l in_11 +輪 輪 l in_113 +輪 輪 l in_24 +輪 輪 l in_33 +輪 輪 l in_53 +輪 輪 l in_55 +輪 輪 l un_11 +輪 輪 l un_113 +輪 輪 l un_53 +輪 輪 l un_55 +輪仔 輪仔 l in_55 e_31 +輪仔 輪仔 l in_55 ə_55 +輪仔心 輪仔心 l in_55 e_31 ɕ im_24 +輪仔心 輪仔心 l in_55 ə_55 s im_53 +輪代 輪代 l un_11 tʰ o_55 i_55 +輪休 輪休 l un_11 h i_24 u_24 +輪伙頭 輪伙頭 l in_11 f o_31 tʰ e_11 u_11 +輪值 輪值 l in_11 t͡sʰ ɨt_5 +輪唱 輪唱 l in_11 t͡sʰ oŋ_55 +輪啊過 輪啊過 l i_53 en_53 a_33 k o_53 +輪啊過 輪啊過 l in_11 a_33 k o_11 +輪啊過 輪啊過 l in_53 a_11 k o_53 +輪啊過 輪啊過 l in_55 a_55 k o_55 +輪椅 輪椅 l un_11 i_31 +輪椅 輪椅 l un_113 ʐ i_31 +輪椅 輪椅 l un_53 ʐ i_31 +輪椅 輪椅 l un_55 ʐ i_24 +輪椅 輪椅 l un_55 ʐ i_53 +輪機房 輪機房 l un_11 k i_24 f oŋ_11 +輪流 輪流 l un_11 l i_11 u_11 +輪流 輪流 l un_113 l i_113 u_113 +輪流 輪流 l un_53 l i_53 u_53 +輪流 輪流 l un_55 l i_55 u_55 +輪流來 輪流來 l un_53 l i_53 u_53 l o_53 i_53 +輪班 輪班 l un_11 p an_24 +輪班 輪班 l un_113 p an_33 +輪班 輪班 l un_53 p an_11 +輪班 輪班 l un_55 p an_11 +輪班 輪班 l un_55 p an_53 +輪番 輪番 l un_11 f an_24 +輪番 輪番 l un_113 f an_33 +輪番 輪番 l un_55 f an_11 +輪番 輪番 l un_55 f an_53 +輪等 輪等 l in_11 t en_31 +輪等 輪等 l in_55 t en_24 +輪等來 輪等來 l in_11 t en_31 l o_11 i_11 +輪等來 輪等來 l in_55 t en_24 l o_55 i_55 +輪等來 輪等來 l un_55 n en_24 l o_55 i_55 +輪等來 輪等來 l un_55 n en_53 l o_55 i_55 +輪等來 輪等來 l un_55 t en_24 l o_55 i_55 +輪等來 輪等來 l un_55 t en_53 l o_55 i_55 +輪緊來 輪緊來 l in_113 k in_31 l o_113 i_113 +輪耕 輪耕 l in_11 k aŋ_24 +輪船 輪船 l un_11 s on_11 +輪船 輪船 l un_113 ʂ on_113 +輪船 輪船 l un_53 f i_53 en_53 +輪船 輪船 l un_55 ʂ an_55 +輪船 輪船 l un_55 ʂ on_55 +輪著 輪著 l in_11 t o_31 +輪輪轉 輪輪轉 l in_11 l in_11 ʈ͡ʂ ɛn_31 +輪過 輪過 l in_24 k o_55 +輪過來 輪過來 l in_55 k o_55 l o_11 i_11 +輪過去 輪過去 l i_31 en_31 k ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +輪食 輪食 l in_11 s ɨt_5 +輪食 輪食 l in_113 ʂ it_54 +輪食 輪食 l un_53 ʂ i_43 et_43 +輪食 輪食 l un_55 ʂ et_5 +輪食 輪食 l un_55 ʂ it_2 +輬 輬 l i_11 oŋ_11 +輮 輮 i_11 u_11 +輯 輯 s ip_2 +輯 輯 s ip_5 +輯 輯 s ip_54 +輯 輯 t͡s ip_43 +輯 輯 ɕ ip_5 +輲 輲 t͡s on_24 +輳 輳 t͡sʰ e_55 u_55 +輴 輴 t͡sʰ un_24 +輵 輵 k ot_2 +輶 輶 i_11 u_11 +輷 輷 f uŋ_24 +輸 輸 s u_24 +輸 輸 ʂ i_11 +輸 輸 ʂ i_11 u_11 +輸 輸 ʂ i_53 u_53 +輸 輸 ʂ u_33 +輸 輸 ʂ u_53 +輸到悿悿 輸到悿悿 s u_24 t o_55 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 +輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_11 t ɔ_31 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 +輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_11 u_11 t o_53 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 +輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_53 u_53 t o_11 tʰ i_24 am_24 tʰ i_24 am_24 +輸到貼貼 輸到貼貼 s u_24 t o_55 t ap_2 t ap_2 +輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_11 t ɔ_31 t ap_24 t ap_24 +輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_11 u_11 t o_53 t ap_2 t ap_2 +輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_53 u_53 t o_11 t ap_5 t ap_5 +輸去悿悿 輸去悿悿 ʂ u_33 kʰ i_33 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 +輸去貼貼 輸去貼貼 ʂ u_33 kʰ i_33 t ap_21 t ap_21 +輸忒 輸忒 s u_24 tʰ et_2 +輸忒 輸忒 ʂ i_11 u_11 tʰ et_2 +輸忒 輸忒 ʂ u_53 tʰ et_5 +輸核 輸核 s u_24 h et_2 +輸血 輸血 s u_24 h i_2 at_2 +輸血 輸血 s u_24 h i_2 et_2 +輸血 輸血 ʂ i_11 f i_24 et_24 +輸血 輸血 ʂ i_11 u_11 f i_2 et_2 +輸血 輸血 ʂ u_33 h i_21 et_21 +輸血 輸血 ʂ u_53 h i_5 et_5 +輸贏 輸贏 s u_24 i_11 aŋ_11 +輸贏 輸贏 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +輸贏 輸贏 ʂ i_11 ʐ i_53 aŋ_53 +輸贏 輸贏 ʂ u_33 ʐ aŋ_113 +輸贏 輸贏 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 +輸錢 輸錢 s u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +輸錢 輸錢 ʂ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +輹 輹 p uk_2 +輻 輻 f u_24 +輻 輻 f uk_2 +輻 輻 f uk_21 +輻 輻 f uk_5 +輻射 輻射 f u_24 ʂ a_55 +輻射 輻射 f uk_2 s a_55 +輻射 輻射 f uk_2 ʂ a_24 +輻射 輻射 f uk_21 ʂ a_53 +輻射 輻射 f uk_5 ʂ a_33 +輻射線 輻射線 f u_24 ʂ a_55 s i_31 en_31 +輻射線 輻射線 f uk_2 s a_55 ɕ i_55 en_55 +輻射線 輻射線 f uk_2 ʂ a_24 s i_53 en_53 +輻射線 輻射線 f uk_21 ʂ a_53 s i_53 en_53 +輻射線 輻射線 f uk_5 ʂ a_33 s i_11 en_11 +輾 輾 t͡s an_55 +輾 輾 ŋ i_33 en_33 +輾 輾 ʈ͡ʂ an_11 +輾 輾 ʈ͡ʂ an_53 +輾啊過 輾啊過 t͡s an_55 a_55 k o_55 +輾啊過 輾啊過 ŋ i_33 en_33 a_33 k o_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_11 a_33 k o_11 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_24 k o_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_55 k o_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂʰ an_11 a_33 k o_11 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂʰ an_53 a_55 k o_53 +輾地球 輾地球 t͡s an_11 tʰ i_11 kʰ i_55 u_55 +輾地球 輾地球 t͡s an_55 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 +輾著 輾著 t͡s an_55 t o_31 +輾著 輾著 ŋ i_33 en_33 t o_31 +輾著 輾著 ʈ͡ʂ an_11 t o_24 +輾著 輾著 ʈ͡ʂ an_53 t o_53 +輾著 輾著 ʈ͡ʂʰ an_11 t o_24 +輾著 輾著 ʈ͡ʂʰ an_53 t o_53 +輾過 輾過 ŋ i_33 en_33 k o_53 +輿 輿 i_11 +輿 輿 i_55 +轀 轀 v un_24 +轂 轂 k u_24 +轂 轂 k uk_2 +轂 轂 k uk_21 +轂 轂 k uk_5 +轃 轃 t͡s ɨn_24 +轄 轄 h at_24 +轄 轄 h ot_2 +轄 轄 h ot_21 +轄 轄 h ot_5 +轅 轅 i_11 en_11 +轅 轅 i_55 en_55 +轆 轆 l uk_5 +轇 轇 k a_24 u_24 +轈 轈 t͡sʰ a_11 u_11 +轉 轉 t͡s on_31 +轉 轉 t͡s on_55 +轉 轉 ʈ͡ʂ an_53 +轉 轉 ʈ͡ʂ en_31 +轉 轉 ʈ͡ʂ on_11 +轉 轉 ʈ͡ʂ on_24 +轉 轉 ʈ͡ʂ on_31 +轉 轉 ʈ͡ʂ on_53 +轉 轉 ʈ͡ʂ ɛn_31 +轉世 轉世 t͡s on_31 s ɨ_55 +轉世 轉世 ʈ͡ʂ on_24 s e_11 +轉个 轉个 t͡s on_31 k e_55 +轉个 轉个 ʈ͡ʂ on_24 k a_11 i_11 +轉交 轉交 t͡s on_31 k a_24 u_24 +轉來 轉來 t͡s on_31 l o_11 i_11 +轉來 轉來 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +轉來 轉來 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +轉來 轉來 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +轉來 轉來 ʈ͡ʂ ɛn_31 l o_53 i_53 +轉側 轉側 t͡s on_31 t͡s et_2 +轉側 轉側 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 +轉側 轉側 ʈ͡ʂ on_24 t͡s et_5 +轉��� 轉側 ʈ͡ʂ on_31 t͡s et_21 +轉側 轉側 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡s et_24 +轉冷 轉冷 t͡s on_31 l aŋ_24 +轉冷 轉冷 ʈ͡ʂ on_24 l aŋ_53 +轉到 轉到 t͡s on_31 t o_55 +轉到 轉到 ʈ͡ʂ on_24 t o_11 +轉動 轉動 t͡s on_31 tʰ uŋ_55 +轉化 轉化 t͡s on_31 f a_55 +轉去 轉去 t͡s on_31 h i_55 +轉去 轉去 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +轉去 轉去 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 +轉去 轉去 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_53 +轉去 轉去 ʈ͡ʂ ɛn_31 kʰ u_31 i_31 +轉向 轉向 t͡s on_31 h i_55 oŋ_55 +轉唐山 轉唐山 t͡s on_31 tʰ oŋ_11 s an_24 +轉嘴 轉嘴 t͡s on_31 t͡s o_55 i_55 +轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂ e_53 +轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ on_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ on_31 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʈ͡ʂ e_31 +轉圜 轉圜 t͡s on_31 kʰ u_11 an_11 +轉外家 轉外家 t͡s on_31 ŋ o_55 i_55 k a_24 +轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ an_53 ŋ o_24 i_24 k a_11 +轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ on_24 ŋ o_33 i_33 k a_53 +轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ ɛn_31 ŋ u_55 a_55 i_55 k a_11 +轉夜 轉夜 t͡s on_31 i_55 a_55 +轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 a_24 +轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ on_24 ʐ a_33 +轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ on_31 ʐ a_53 +轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʐ i_55 a_55 +轉大人 轉大人 ʈ͡ʂ ɛn_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_53 +轉好 轉好 t͡s on_31 h o_31 +轉妹家 轉妹家 t͡s on_31 m o_55 i_55 k a_24 +轉妹家 轉妹家 ʈ͡ʂ on_24 m o_11 i_11 k a_53 +轉妹家 轉妹家 ʈ͡ʂ on_31 m o_53 i_53 k a_33 +轉存 轉存 t͡s on_31 t͡sʰ un_11 +轉學 轉學 t͡s on_31 h ok_5 +轉寒 轉寒 t͡s on_31 h on_11 +轉寒 轉寒 ʈ͡ʂ an_53 h on_55 +轉寒 轉寒 ʈ͡ʂ on_31 h on_113 +轉寒 轉寒 ʈ͡ʂ ɛn_31 h on_53 +轉屋 轉屋 t͡s on_31 v uk_2 +轉屋下 轉屋下 t͡s on_31 v uk_2 kʰ a_24 +轉年 轉年 t͡s on_31 ŋ i_11 en_11 +轉年 轉年 ʈ͡ʂ an_53 ŋ i_55 en_55 +轉年 轉年 ʈ͡ʂ on_24 ŋ i_55 en_55 +轉年 轉年 ʈ͡ʂ on_31 ŋ i_113 en_113 +轉庄下 轉庄下 t͡s on_31 t͡s oŋ_24 h a_24 +轉庄下 轉庄下 ʈ͡ʂ on_24 t͡s oŋ_53 h a_53 +轉店 轉店 ʈ͡ʂ on_53 t i_53 am_53 +轉彎 轉彎 t͡s on_31 v an_24 +轉影 轉影 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 aŋ_53 +轉影 轉影 ʈ͡ʂ on_24 ʐ aŋ_24 +轉忒 轉忒 t͡s on_55 tʰ et_2 +轉忒 轉忒 ʈ͡ʂ on_11 tʰ et_5 +轉想 轉想 t͡s on_31 ɕ i_31 oŋ_31 +轉想 轉想 ʈ͡ʂ an_53 s i_53 oŋ_53 +轉想 轉想 ʈ͡ʂ on_24 s i_24 oŋ_24 +轉想 轉想 ʈ͡ʂ on_31 s i_31 oŋ_31 +轉想 轉想 ʈ͡ʂ ɛn_31 s i_55 oŋ_55 +轉手 轉手 t͡s on_31 s u_31 +轉手 轉手 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +轉手 轉手 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 +轉手 轉手 ʈ͡ʂ on_31 ʂ i_31 u_31 +轉手 轉手 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʂ i_31 u_31 +轉投資 轉投資 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 +轉換 轉換 t͡s on_31 v on_55 +轉撇 轉撇 t͡s on_31 pʰ i_2 et_2 +轉撇 轉撇 ʈ͡ʂ on_24 pʰ i_5 et_5 +轉撇 轉撇 ʈ͡ʂ on_53 pʰ et_21 +轉播 轉播 t͡s on_31 p o_24 +轉擺 轉擺 t͡s on_31 p a_31 i_31 +轉敗為勝 轉敗為勝 t͡s on_31 pʰ a_55 i_55 v i_11 s ɨn_55 +轉早夜 轉早夜 t͡s on_31 t͡s o_31 i_55 a_55 +轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ an_53 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 +轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ on_24 t͡s o_24 ʐ a_33 +轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ on_31 t͡s o_31 ʐ a_53 +轉晝 轉晝 t͡s on_31 t͡s u_55 +轉核 轉核 t͡s on_31 h ak_5 +轉核 轉核 t͡s on_55 h et_2 +轉業 轉業 t͡s on_31 ŋ i_5 ap_5 +轉毋過 轉毋過 ʈ͡ʂ on_31 m̩_113 k o_53 +轉水 轉水 t͡s on_31 s u_31 i_31 +轉水 轉水 ʈ͡ʂ an_53 f i_53 +轉水 轉水 ʈ͡ʂ on_24 ʂ u_24 i_24 +轉水 轉水 ʈ͡ʂ ɛn_31 f i_31 +轉潤 轉潤 t͡s on_31 i_55 un_55 +轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 un_24 +轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ on_24 ʐ un_33 +轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ on_31 ʐ un_53 +轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ ɛn_31 ŋ i_31 +轉白 轉白 ʈ͡ʂ ɛn_31 pʰ a_55 +轉真猛 轉真猛 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʈ͡ʂ in_11 m aŋ_31 +轉眼 轉眼 t͡s on_31 ŋ i_31 en_31 +轉秋 轉秋 t͡s on_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 +轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 u_11 +轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ on_24 t͡sʰ i_53 u_53 +轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ on_31 t͡sʰ i_33 u_33 +轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡sʰ i_11 u_11 +轉竇 轉竇 t͡s on_31 t e_55 u_55 +轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ an_53 t e_53 u_53 +轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ on_24 t e_11 u_11 +轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ on_31 t e_53 u_53 +轉系 轉系 t͡s on_31 n e_55 +轉肩 轉肩 t͡s on_31 k i_24 en_24 +轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ on_24 k i_53 en_53 +轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ on_31 k i_33 en_33 +轉色 轉色 t͡s on_31 s et_2 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ an_53 s et_2 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ en_31 s et_24 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ on_24 s et_5 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ on_31 s et_21 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ ɛn_31 s et_24 +轉藪 轉藪 ʈ͡ʂ ɛn_31 s e_31 u_31 +轉角仔 轉角仔 t͡s on_31 k ok_2 e_11 +轉話 轉話 t͡s on_31 f a_55 +轉話 轉話 ʈ͡ʂ on_24 f a_11 +轉讓 轉讓 t͡s on_31 ŋ i_55 oŋ_55 +轉賣 轉賣 t͡s on_31 m a_55 i_55 +轉身 轉身 t͡s on_31 s ɨn_24 +轉身 轉身 ʈ͡ʂ an_53 ʂ in_11 +轉身 轉身 ʈ͡ʂ on_24 ʂ in_53 +轉身 轉身 ʈ͡ʂ on_31 ʂ in_33 +轉身 轉身 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʂ in_11 +轉輪骨 轉輪骨 t͡s on_31 l un_11 k ut_2 +轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ an_53 l un_55 k ut_2 +轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ on_24 l un_55 k ut_5 +轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ on_31 l un_113 k ut_21 +轉轉 轉轉 ʈ͡ʂ on_11 ʈ͡ʂ on_11 +轉轉 轉轉 ʈ͡ʂ on_53 ʈ͡ʂ on_53 +轉送 轉送 t͡s on_31 s uŋ_55 +轉運 轉運 t͡s on_31 i_55 un_55 +轉過 轉過 t͡s on_31 k o_55 +轉過 轉過 ʈ͡ʂ on_24 k o_53 +轉酒 轉酒 t͡s on_31 t͡ɕ i_31 u_31 +轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 u_53 +轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ on_24 t͡s i_24 u_24 +轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ on_31 t͡s i_31 u_31 +轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡s i_31 u_31 +轉鉗 轉鉗 t͡s on_31 kʰ i_11 am_11 +轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_55 am_55 +轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ on_24 kʰ i_55 am_55 +轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ on_31 kʰ i_113 am_113 +轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ ɛn_31 kʰ i_53 am_53 +轉鉸 轉鉸 t͡s on_31 k a_55 u_55 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ an_53 k a_53 u_53 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ on_24 k a_11 u_11 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ on_24 k a_24 u_24 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ on_31 k a_31 u_31 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ ɛn_31 k a_31 u_31 +轉長山 轉長山 t͡s on_31 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 +轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 +轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ on_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 +轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ on_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s an_33 +轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ ɛn_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 +轉陽 轉陽 t͡s on_31 i_11 oŋ_11 +轉陽 轉陽 ʈ͡ʂ on_24 i_55 oŋ_55 +轉青 轉青 t͡s on_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +轉青 轉青 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +轉青 轉青 ʈ͡ʂ on_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +轉青 轉青 ʈ͡ʂ on_31 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +轉青 轉青 ʈ͡ʂ ɛn_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +轉頭 轉頭 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 +轉風 轉風 ʈ͡ʂ ɛn_31 f uŋ_11 +轉風頭 轉風頭 t͡s on_31 f uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ an_53 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ on_24 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ on_31 f uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +轉首 轉首 t͡s on_31 s u_31 +轉首 轉首 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 +轉骨 轉骨 t͡s on_31 k ut_2 +轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ an_53 k ut_2 +轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ on_24 k ut_5 +轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ on_31 k ut_21 +轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ ɛn_31 k ut_24 +轋 轋 f un_11 +轍 轍 t͡sʰ at_2 +轍 轍 t͡ɕ i_11 ap_11 +轎 轎 kʰ i_11 e_11 u_11 +轎 轎 kʰ i_55 e_55 u_55 +轎仔 轎仔 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 +轎仔 轎仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +轎仔肚 轎仔肚 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 t u_24 +轎仔肚 轎仔肚 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 t u_31 +轎心粄 轎心粄 kʰ i_11 e_11 u_11 s im_53 p an_24 +轎心粄 轎心粄 kʰ i_55 e_55 u_55 ɕ im_24 p an_31 +轎方 轎方 kʰ i_11 e_11 u_11 f oŋ_53 +轎方 轎方 kʰ i_55 e_55 u_55 f oŋ_24 +轎角 轎角 kʰ i_11 e_11 u_11 k ok_5 +轎角 轎角 kʰ i_55 e_55 u_55 k ok_2 +轎車 轎車 k e_24 u_24 t͡sʰ a_24 +轎車 轎車 k i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +轎車 轎車 kʰ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +轎車 轎車 kʰ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ a_53 +轎車 轎車 kʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +轎車 轎車 kʰ i_55 e_55 u_55 t͡sʰ a_24 +轎車 轎車 kʰ i_55 ɔ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +轎門 轎門 kʰ i_11 e_11 u_11 m un_55 +轎門 轎門 kʰ i_55 e_55 u_55 m un_11 +轏 轏 t͡sʰ an_55 +轐 轐 pʰ uk_2 +轑 轑 l o_31 +轒 轒 f un_11 +轓 轓 f an_24 +轔 轔 l in_11 +轔轔轉 轔轔轉 l in_11 l in_11 ʈ͡ʂ ɛn_31 +轕 轕 k ot_2 +轖 轖 s et_2 +轗 轗 kʰ am_31 +轘 轘 f an_11 +轙 轙 ŋ i_31 +轚 轚 k it_2 +轛 轛 t u_55 i_55 +轝 轝 i_11 +轞 轞 k am_55 +轟 轟 f uŋ_24 +轟 轟 f uŋ_53 +轟天轟地 轟天轟地 pʰ aŋ_53 tʰ i_33 en_33 pʰ aŋ_53 tʰ i_53 +轟炸 轟炸 f uŋ_24 t͡s a_55 +轟炸 轟炸 f uŋ_53 t͡s a_11 +轟走 轟走 f uŋ_24 t͡s e_31 u_31 +轟走 轟走 f uŋ_53 t͡s e_24 u_24 +轠 轠 l u_11 i_11 +轡 轡 p i_55 +轢 轢 l it_5 +轣 轣 l it_5 +轤 轤 l u_11 +辛 辛 s in_11 +辛 辛 s in_33 +辛 辛 s in_53 +辛 辛 ɕ in_24 +辛丑 辛丑 s in_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +辛丑 辛丑 ɕ in_24 t͡sʰ u_31 +辛亥 辛亥 s in_53 h o_11 i_11 +辛亥 辛亥 ɕ in_24 h o_55 i_55 +辛勞仔 辛勞仔 s in_53 l o_55 ə_55 +辛勞仔 辛勞仔 ɕ in_24 l o_11 e_31 +辛給與 辛給與 s in_53 k ip_5 i_53 +辛給與 辛給與 ɕ in_24 k ip_2 i_31 +辛苦 辛苦 s in_11 kʰ u_31 +辛苦 辛苦 s in_11 kʰ u_53 +辛苦 辛苦 s in_33 kʰ u_31 +辛苦 辛苦 s in_53 kʰ u_24 +辛苦 辛苦 ɕ in_24 kʰ u_31 +辛酸 辛酸 s in_53 s on_53 +辛酸 辛酸 ɕ in_24 s on_24 +辜 辜 k u_11 +辜 辜 k u_24 +辜 辜 k u_33 +辜 辜 k u_53 +辟 辟 pʰ it_2 +辟 辟 pʰ it_21 +辟 辟 pʰ it_24 +辟 辟 pʰ it_5 +辣 辣 l at_2 +辣 辣 l at_43 +辣 辣 l at_5 +辣 辣 l at_54 +辣咭咭 辣咭咭 l at_54 k it_54 k it_54 +辣啾啾仔 辣啾啾仔 l at_5 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 +辣啾啾仔 辣啾啾仔 l at_5 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 e_31 +辣妹 辣妹 l at_2 m o_11 i_11 +辣妹 辣妹 l at_43 m o_31 i_31 +辣妹 辣妹 l at_5 m o_53 i_53 +辣妹 辣妹 l at_5 m o_55 i_55 +辣妹 辣妹 l at_54 m o_53 i_53 +辣子草 辣子草 l at_5 t͡s ɨ_31 t͡sʰ o_31 +辣椒 辣椒 l at_5 t͡s i_11 a_11 u_11 +辣椒 辣椒 l at_54 t͡s i_33 a_33 u_33 +辣椒仔 辣椒仔 l at_2 t͡s i_53 a_53 u_53 ə_55 +辣椒仔 辣椒仔 l at_5 t͡s e_24 u_24 e_31 +辣椒仔 辣椒仔 l at_5 t͡s i_53 a_53 u_53 ə_53 +辣椒粉 辣椒粉 l at_2 t͡s e_53 u_53 f un_24 +辣椒粉 辣椒粉 l at_5 t͡s e_24 u_24 f un_31 +辣椒醬 辣椒醬 l at_5 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +辣椒鹼 辣椒鹼 l at_2 t͡s e_53 u_53 k am_24 +辣椒鹼 辣椒鹼 l at_5 t͡s e_24 u_24 k i_31 am_31 +辣辣 辣辣 l at_2 l at_2 +辣辣 辣辣 l at_5 l at_5 +辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_2 l at_2 t͡s at_2 t͡s at_2 +辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_5 l at_5 t͡s at_5 t͡s at_5 +辣辣拶拶 辣辣拶拶 l et_54 l et_54 ʈ͡ʂ et_54 ʈ͡ʂ et_54 +辣醬 辣醬 l at_2 t͡s i_11 oŋ_11 +辣醬 辣醬 l at_5 t͡s i_53 oŋ_53 +辣醬 辣醬 l at_5 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +辣醬 辣醬 l at_54 t͡s i_53 oŋ_53 +辦 辦 pʰ an_24 +辦 辦 pʰ an_33 +辦 辦 pʰ an_53 +辦 辦 pʰ an_55 +辦 辦 pʰ ɛn_55 +辦事 辦事 pʰ an_24 s ɨ_24 +辦事 辦事 pʰ an_33 s ɨ_33 +辦事 辦事 pʰ an_53 s ɨ_53 +辦事 辦事 pʰ an_55 s ɨ_55 +辦事 辦事 pʰ ɛn_55 s u_55 +辦來 辦來 pʰ an_11 l o_55 i_55 +辦來 辦來 pʰ an_55 l o_11 i_11 +辦便便 辦便便 pʰ an_11 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +辦便便 辦便便 pʰ an_55 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +辦公 辦公 pʰ an_24 k uŋ_11 +辦公 辦公 pʰ an_33 k uŋ_53 +辦公 辦公 pʰ an_53 k uŋ_33 +辦公 辦公 pʰ an_55 k uŋ_24 +辦公 辦公 pʰ ɛn_55 k uŋ_11 +辦公室 辦公室 pʰ an_11 k uŋ_53 ʂ it_5 +辦公室 辦公室 pʰ an_24 k uŋ_11 ʂ it_2 +辦公室 辦公室 pʰ an_33 k uŋ_53 ʂ it_5 +辦公室 辦公室 pʰ an_53 k uŋ_33 ʂ it_21 +辦公室 辦公室 pʰ an_55 k uŋ_24 s ɨt_2 +辦公室 辦公室 pʰ ɛn_55 k uŋ_11 ʂ it_24 +辦到 辦到 pʰ an_11 t o_11 +辦到 辦到 pʰ an_55 t o_55 +辦呢 辦呢 pʰ an_11 n e_55 +辦呢 辦呢 pʰ an_55 n o_31 +辦好 辦好 pʰ an_11 h o_24 +辦好 辦好 pʰ an_55 h o_31 +辦案 辦案 pʰ an_24 on_53 +辦案 辦案 pʰ an_33 on_11 +辦案 辦案 pʰ an_53 on_53 +辦案 辦案 pʰ an_55 on_55 +辦案 辦案 pʰ ɛn_55 on_31 +辦桌 辦桌 pʰ an_24 t͡s ok_2 +辦桌 辦桌 pʰ an_33 t͡s ok_5 +辦桌 辦桌 pʰ an_53 t͡s ok_21 +辦桌 辦桌 pʰ an_55 t͡s ok_2 +辦桌 辦桌 pʰ ɛn_55 t͡s ɔ_24 +辦法 辦法 pʰ an_24 f ap_2 +辦法 辦法 pʰ an_33 f ap_5 +辦法 辦法 pʰ an_53 f ap_21 +辦法 辦法 pʰ an_55 f ap_2 +辦法 辦法 pʰ ɛn_55 f at_24 +辦理 辦理 pʰ an_24 l i_11 +辦理 辦理 pʰ an_33 l i_53 +辦理 辦理 pʰ an_53 l i_33 +辦理 辦理 pʰ an_55 l i_24 +辦理 辦理 pʰ ɛn_55 l i_31 +辦貨 辦貨 pʰ an_24 f o_53 +辦貨 辦貨 pʰ an_33 f o_11 +辦貨 辦貨 pʰ an_53 f o_53 +辦貨 辦貨 pʰ an_55 f o_55 +辦貨 辦貨 pʰ ɛn_55 f ɔ_31 +辨 辨 pʰ i_24 en_24 +辨 辨 pʰ i_33 en_33 +辨 辨 pʰ i_53 en_53 +辨 辨 pʰ i_55 en_55 +辨 辨 pʰ ɛn_55 +辭 辭 s u_53 +辭 辭 t͡sʰ ɨ_11 +辭 辭 t͡sʰ ɨ_113 +辭 辭 t͡sʰ ɨ_55 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_11 t i_31 am_31 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_11 t i_31 en_31 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_113 t i_31 en_31 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_55 t i_24 en_24 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_55 t i_53 en_53 +辭撇 辭撇 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_2 et_2 +辭撇 辭撇 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_5 et_5 +辭職 辭職 s u_53 ʈ͡ʂ it_24 +辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_11 t͡s ɨt_2 +辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_113 ʈ͡ʂ it_21 +辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ it_2 +辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ it_5 +辭頭路 辭頭路 s u_53 tʰ e_53 u_53 l u_55 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_11 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +辮 辮 p i_24 en_24 +辮 辮 p i_53 en_53 +辯 辯 p i_11 en_11 +辯 辯 pʰ i_55 en_55 +辯解 辯解 p i_11 en_11 k a_24 i_24 +辯解 辯解 pʰ i_55 en_55 k i_31 e_31 +辯論 辯論 p i_11 en_11 l un_55 +辯論 辯論 pʰ i_55 en_55 l un_55 +辯護 辯護 p i_11 en_11 f u_11 +辯護 辯護 pʰ i_55 en_55 f u_55 +辰 辰 s ɨn_11 +辰 辰 ʂ in_113 +辰 辰 ʂ in_53 +辰 辰 ʂ in_55 +辱 辱 i_5 uk_5 +辱 辱 ʐ i_5 uk_5 +辱 辱 ʐ i_55 u_55 +辱 辱 ʐ uk_2 +辱 辱 ʐ uk_54 +農 農 n uŋ_11 +農 農 n uŋ_113 +農 農 n uŋ_53 +農 農 n uŋ_55 +農作物 農作物 n uŋ_11 t͡s ok_2 v ut_5 +農作物 農作物 n uŋ_55 t͡s ok_5 v ut_2 +農保 農保 n uŋ_11 p o_31 +農保 農保 n uŋ_113 p o_31 +農保 農保 n uŋ_53 p ɔ_31 +農保 農保 n uŋ_55 p o_24 +農保 農保 n uŋ_55 p o_53 +農地 農地 n uŋ_11 tʰ i_55 +農地 農地 n uŋ_113 tʰ i_53 +農地 農地 n uŋ_53 tʰ i_55 +農地 農地 n uŋ_55 tʰ i_24 +農地 農地 n uŋ_55 tʰ i_33 +農場 農場 n uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +農場 農場 n uŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +農場 農場 n uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +農場 農場 n uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +農家 農家 n uŋ_11 k a_24 +農家 農家 n uŋ_113 k a_33 +農家 農家 n uŋ_53 k a_11 +農家 農家 n uŋ_55 k a_11 +農家 農家 n uŋ_55 k a_53 +農家人 農家人 n uŋ_11 k a_24 ŋ in_11 +農家人 農家人 n uŋ_113 k a_33 ŋ in_113 +農家人 農家人 n uŋ_53 k a_11 ŋ in_53 +農家人 農家人 n uŋ_55 k a_11 ŋ in_55 +農家人 農家人 n uŋ_55 k a_53 ŋ in_55 +農曆 農曆 n uŋ_11 l ak_5 +農曆 農曆 n uŋ_113 l et_54 +農曆 農曆 n uŋ_53 l et_43 +農曆 農曆 n uŋ_55 l ak_2 +農曆 農曆 n uŋ_55 l ak_5 +農曆 農曆 n uŋ_55 l et_5 +農會 農會 n uŋ_11 f i_55 +農會 農會 n uŋ_113 f u_53 i_53 +農會 農會 n uŋ_53 f u_55 i_55 +農會 農會 n uŋ_55 f u_24 i_24 +農會 農會 n uŋ_55 f u_33 i_33 +農會 農會 n uŋ_55 v o_11 i_11 +農村 農村 n uŋ_11 t͡sʰ un_24 +農村 農村 n uŋ_113 t͡sʰ un_33 +農村 農村 n uŋ_53 ʈ͡ʂʰ en_11 +農村 農村 n uŋ_55 t͡sʰ un_11 +農村 農村 n uŋ_55 t͡sʰ un_53 +農業 農業 n uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +農業 農業 n uŋ_113 ŋ i_54 ap_54 +農業 農業 n uŋ_53 ŋ i_43 ap_43 +農業 農業 n uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 +農業 農業 n uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +農業課 農業課 n uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 kʰ o_55 +農業課 農業課 n uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 kʰ o_11 +農民 農民 n uŋ_11 m in_11 +農民 農民 n uŋ_113 m in_113 +農民 農民 n uŋ_53 m in_53 +農民 農民 n uŋ_55 m in_55 +農民仔 農民仔 n uŋ_11 m in_11 e_31 +農民曆 農民曆 n uŋ_11 m in_11 l ak_5 +農民曆 農民曆 n uŋ_55 m in_55 l ak_2 +農民節 農民節 n uŋ_11 m in_11 t͡ɕ i_2 et_2 +農民節 農民節 n uŋ_55 m in_55 t͡ɕ i_24 et_24 +農牧 農牧 n uŋ_11 m uk_5 +農牧 農牧 n uŋ_113 m uk_54 +農牧 農牧 n uŋ_53 h m̩_55 +農牧 農牧 n uŋ_55 m uk_2 +農牧 農牧 n uŋ_55 m uk_5 +農產品 農產品 n uŋ_11 s an_31 pʰ in_31 +農產品 農產品 n uŋ_55 s an_24 pʰ in_24 +農藥 農藥 n uŋ_11 i_5 ok_5 +農藥 農藥 n uŋ_113 ʐ ok_54 +農藥 農藥 n uŋ_53 ʐ i_55 o_55 +農藥 農藥 n uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 +農藥 農藥 n uŋ_55 ʐ ok_2 +辴 辴 t͡s ɨn_31 +辿 辿 t͡sʰ an_11 +迂 迂 i_24 +迄 迄 h i_11 +迄 迄 h it_2 +迄今 迄今 h it_2 k in_24 +迅 迅 h i_11 un_11 +迅 迅 ɕ in_55 +迆 迆 i_31 +迉 迉 ɕ i_24 +迋 迋 v oŋ_55 +迍 迍 t͡s un_11 +迎 迎 ŋ i_11 aŋ_11 +迎 迎 ŋ i_113 aŋ_113 +迎 迎 ŋ i_53 aŋ_53 +迎 迎 ŋ i_55 aŋ_55 +迎古董 迎古董 ŋ i_11 aŋ_11 k u_31 t uŋ_31 +迎古董 迎古董 ŋ i_55 aŋ_55 k u_24 t uŋ_24 +迎古董 迎古董 ŋ i_55 aŋ_55 k u_53 t uŋ_53 +迎娶 迎娶 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ i_31 +迎娶 迎娶 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_24 +迎媽祖 迎媽祖 ŋ i_11 aŋ_11 m a_24 t͡s u_31 +迎媽祖 迎媽祖 ŋ i_55 aŋ_55 m a_53 t͡s u_24 +迎手 迎手 ŋ i_11 aŋ_11 s u_31 +迎接 迎接 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕ i_2 ap_2 +迎接 迎接 ŋ i_113 aŋ_113 t͡s i_21 ap_21 +迎接 迎接 ŋ i_53 aŋ_53 t͡s i_24 ap_24 +迎接 迎接 ŋ i_55 aŋ_55 t͡s i_2 ap_2 +迎接 迎接 ŋ i_55 aŋ_55 t͡s i_5 ap_5 +迎板 迎板 ŋ i_53 aŋ_53 p ɛn_31 +迎棺 迎棺 ŋ i_11 aŋ_11 k on_24 +迎棺 迎棺 ŋ i_113 aŋ_113 k u_33 an_33 +迎棺 迎棺 ŋ i_53 aŋ_53 k u_11 an_11 +迎棺 迎棺 ŋ i_55 aŋ_55 k on_53 +迎棺 迎棺 ŋ i_55 aŋ_55 k u_11 an_11 +迎神 迎神 ŋ i_11 aŋ_11 s ɨn_11 +迎神 迎神 ŋ i_113 aŋ_113 ʂ in_113 +迎神 迎神 ŋ i_53 aŋ_53 ʂ in_53 +迎神 迎神 ŋ i_55 aŋ_55 ʂ in_55 +迎親 迎親 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ in_24 +迎親 迎親 ŋ i_113 aŋ_113 t͡sʰ in_33 +迎親 迎親 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_11 +迎親 迎親 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ in_11 +迎親 迎親 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ in_53 +迎財神 迎財神 ŋ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 +迎財神 迎財神 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 +迎長年 迎長年 ŋ i_11 aŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +迎長年 迎長年 ŋ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_11 aŋ_11 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_11 aŋ_11 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_53 aŋ_53 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_55 aŋ_55 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_55 aŋ_55 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +迎龍 迎龍 ŋ i_11 aŋ_11 l i_11 uŋ_11 +迎龍 迎龍 ŋ i_113 aŋ_113 l i_113 uŋ_113 +迎龍 迎龍 ŋ i_55 aŋ_55 l i_55 uŋ_55 +近 近 kʰ i_11 un_11 +近 近 kʰ i_24 un_24 +近 近 kʰ i_33 un_33 +近 近 kʰ i_53 un_53 +近 近 kʰ i_55 un_55 +近 近 kʰ un_11 +近代 近代 kʰ i_24 un_24 tʰ o_24 i_24 +近代 近代 kʰ i_33 un_33 tʰ o_33 i_33 +近代 近代 kʰ i_53 un_53 tʰ o_53 i_53 +近代 近代 kʰ i_55 un_55 tʰ o_55 i_55 +近代 近代 kʰ un_11 tʰ o_55 i_55 +近來 近來 kʰ i_24 un_24 l o_55 i_55 +近來 近來 kʰ i_33 un_33 l o_55 i_55 +近來 近來 kʰ i_53 un_53 l o_113 i_113 +近來 近來 kʰ i_55 un_55 l o_11 i_11 +近山 近山 kʰ i_55 un_55 s an_24 +近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_24 un_24 s an_11 t i_11 n i_11 a_11 u_11 ʐ im_11 +近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_33 un_33 s an_53 t i_53 n i_53 a_53 u_53 ʐ im_53 +近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_53 un_53 s an_33 t i_33 ŋ i_33 a_33 u_33 ʐ im_33 +近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_55 un_55 s an_24 t i_24 n i_24 a_24 u_24 im_24 +近山知鳥音 近山知鳥音 k�� un_11 s an_11 t i_11 t ɛu_31 ʐ im_11 +近水 近水 kʰ i_55 un_55 s u_31 i_31 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_24 un_24 f i_53 t i_11 ŋ̩_55 s in_53 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_33 un_33 ʂ u_24 i_24 t i_53 ŋ̩_55 s in_11 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_53 un_53 ʂ u_31 i_31 t i_33 ŋ̩_113 s in_53 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_55 un_55 s u_31 i_31 t i_24 ŋ̩_11 ɕ in_55 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ un_11 f i_31 t i_11 m̩_53 s in_31 +近視 近視 kʰ i_24 un_24 ʂ i_24 +近視 近視 kʰ i_33 un_33 ʂ i_33 +近視 近視 kʰ i_53 un_53 ʂ i_53 +近視 近視 kʰ i_55 un_55 s ɨ_55 +近視 近視 kʰ un_11 ʂ i_55 +近視眼 近視眼 kʰ i_53 un_53 ʂ i_33 ŋ an_24 +近視眼 近視眼 kʰ i_55 un_55 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 +近親 近親 kʰ i_24 un_24 t͡sʰ in_11 +近親 近親 kʰ i_33 un_33 t͡sʰ in_53 +近親 近親 kʰ i_53 un_53 t͡sʰ in_33 +近親 近親 kʰ i_55 un_55 t͡ɕʰ in_24 +近親 近親 kʰ un_11 t͡sʰ in_11 +近近 近近 kʰ i_24 un_24 kʰ i_24 un_24 +近近 近近 kʰ i_33 un_33 kʰ i_33 un_33 +近近 近近 kʰ i_53 un_53 kʰ i_53 un_53 +近近仔 近近仔 kʰ i_11 un_11 kʰ i_11 un_11 ə_53 +近近仔 近近仔 kʰ i_24 un_24 kʰ i_24 un_24 e_24 +近近仔 近近仔 kʰ i_24 un_24 kʰ i_24 un_24 e_31 +近近仔 近近仔 kʰ i_53 un_53 kʰ i_53 un_53 ə_55 +近近啊 近近啊 kʰ un_11 kʰ un_11 a_11 +近鄰 近鄰 kʰ i_24 un_24 l in_55 +近鄰 近鄰 kʰ i_33 un_33 l in_55 +近鄰 近鄰 kʰ i_53 un_53 l in_113 +近鄰 近鄰 kʰ i_55 un_55 l in_11 +近鄰 近鄰 kʰ un_11 l in_53 +迒 迒 h oŋ_11 +迓 迓 ŋ a_31 +返 返 f an_24 +返 返 f an_31 +返 返 f an_53 +返生 返生 f an_24 s aŋ_53 +返生 返生 f an_31 s aŋ_11 +返生 返生 f an_31 s aŋ_24 +返生 返生 f an_31 s aŋ_33 +返生 返生 f an_53 s aŋ_11 +返轉 返轉 f an_24 ʈ͡ʂ on_24 +返轉 返轉 f an_31 t͡s on_31 +返陽 返陽 f an_24 ʐ oŋ_55 +返陽 返陽 f an_31 i_11 oŋ_11 +返陽 返陽 f an_31 ʐ oŋ_113 +返陽 返陽 f an_53 ʐ i_55 oŋ_55 +返魂 返魂 f an_24 f un_55 +返魂 返魂 f an_31 f un_11 +返魂 返魂 f an_31 f un_113 +返魂 返魂 f an_31 f un_53 +返魂 返魂 f an_53 f un_55 +迕 迕 ŋ̩_31 +迖 迖 tʰ at_5 +迗 迗 ŋ o_11 +迠 迠 t͡sʰ ap_2 +迡 迡 n i_55 +迢 迢 tʰ i_11 a_11 u_11 +迢 迢 tʰ i_55 a_55 u_55 +迢迢子 迢迢子 t a_31 u_31 t a_31 u_31 t͡s u_31 +迣 迣 t͡s ɨ_55 +迤 迤 i_24 +迤 迤 i_53 +迥 迥 k u_24 en_24 +迥 迥 k u_31 en_31 +迦 迦 k a_11 +迦 迦 k a_24 +迦 迦 k a_33 +迦 迦 k a_53 +迨 迨 tʰ a_55 i_55 +迪 迪 tʰ it_2 +迪 迪 tʰ it_43 +迪 迪 tʰ it_5 +迪 迪 tʰ it_54 +迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_2 tʰ it_2 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_5 tʰ it_5 tʰ ut_5 tʰ ut_5 +迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_54 tʰ it_54 tʰ ut_54 tʰ ut_54 +迫 迫 p et_2 +迫 迫 p et_21 +迫 迫 p et_24 +迫 迫 p et_5 +迫害 迫害 p et_2 h o_24 i_24 +迫害 迫害 p et_2 h o_55 i_55 +迫害 迫害 p et_21 h o_53 i_53 +迫害 迫害 p et_24 h o_55 i_55 +迫害 迫害 p et_5 h o_33 i_33 +迭 迭 t e_11 +迭 迭 tʰ i_5 et_5 +迮 迮 t͡s ok_2 +述 述 s ut_2 +述 述 s ut_43 +述 述 s ut_5 +述 述 s ut_54 +迴 迴 f i_11 +迴 迴 f u_113 i_113 +迴 迴 f u_33 i_33 +迴 迴 f u_53 i_53 +迴 迴 f u_55 i_55 +迴迴轉 迴迴轉 f u_33 i_33 f u_33 i_33 ʈ͡ʂ on_31 +迵 迵 tʰ uŋ_55 +迶 迶 i_55 u_55 +迷 迷 m i_11 +迷 迷 m i_113 +迷 迷 m i_53 +迷 迷 m i_55 +迷信 迷信 m i_11 ɕ in_55 +迷信 迷信 m i_55 s in_11 +迷當遽 迷當遽 m i_113 t oŋ_33 k i_21 ak_21 +迷痴 迷痴 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 +迷著 迷著 m i_11 t o_31 +迷著 迷著 m i_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +迷走 迷走 m i_11 t͡s e_31 u_31 +迷走 迷走 m i_55 t͡s e_24 u_24 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_11 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_113 m i_113 ʈ͡ʂʰ i_33 ʈ͡ʂʰ i_33 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_55 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_55 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +迷霧 迷霧 m i_11 v u_55 +迷霧 迷霧 m i_55 v u_11 +迸 迸 p aŋ_11 +迸 迸 p en_55 +迺 迺 n a_24 i_24 +迺 迺 n a_53 i_53 +迻 迻 i_11 +迼 迼 k i_2 et_2 +追 追 t u_11 i_11 +追 追 t u_24 i_24 +追 追 t u_33 i_33 +追 追 t u_53 i_53 +追 追 t͡s u_24 i_24 +追 追 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +追 追 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +追上來 追上來 t u_24 i_24 s oŋ_24 l o_11 i_11 +追上追下 追上追下 t u_53 i_53 ʂ oŋ_53 t u_53 i_53 h a_53 +追來 追來 t u_24 i_24 l o_11 i_11 +追來 追來 t u_53 i_53 l o_55 i_55 +追兵 追兵 t u_24 i_24 p in_24 +追分 追分 t͡s u_24 i_24 f un_24 +追加 追加 t u_24 i_24 k a_24 +追問 追問 t u_11 i_11 m un_31 +追問 追問 t u_33 i_33 m un_53 +追問 追問 t͡s u_24 i_24 m un_55 +追問 追問 ʈ͡ʂ u_11 i_11 m un_53 +追問 追問 ʈ͡ʂ u_53 i_53 m un_11 +追尋 追尋 t u_24 i_24 t͡ɕʰ im_11 +追得著 追得著 t u_24 i_24 t et_2 t o_31 +追得著 追得著 t u_53 i_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +追念 追念 t u_24 i_24 ŋ i_55 am_55 +追恁緊 ��恁緊 t u_24 i_24 an_31 k in_31 +追捕 追捕 t u_24 i_24 pʰ u_31 +追查 追查 t u_24 i_24 t͡sʰ a_11 +追根究柢 追根究柢 t u_24 i_24 k in_24 k i_55 u_55 t a_31 i_31 +追求 追求 t u_11 i_11 kʰ i_53 u_53 +追求 追求 t u_11 i_11 kʰ i_55 u_55 +追求 追求 t u_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +追求 追求 t u_33 i_33 kʰ i_113 u_113 +追求 追求 t u_53 i_53 kʰ i_55 u_55 +追求 追求 t͡s u_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +追溯 追溯 t u_11 i_11 s ɔ_24 +追溯 追溯 t u_33 i_33 s ok_21 +追溯 追溯 t͡s u_24 i_24 s ok_2 +追溯 追溯 ʈ͡ʂ u_11 i_11 s ok_2 +追溯 追溯 ʈ͡ʂ u_53 i_53 s ok_5 +追究 追究 t u_11 i_11 k i_31 u_31 +追究 追究 t u_33 i_33 k i_53 u_53 +追究 追究 t͡s u_24 i_24 k i_55 u_55 +追究 追究 ʈ͡ʂ u_11 i_11 k i_53 u_53 +追究 追究 ʈ͡ʂ u_53 i_53 k i_11 u_11 +追等走 追等走 t u_24 i_24 t en_31 t͡s e_31 u_31 +追細妹仔 追細妹仔 t u_53 i_53 s e_11 m o_11 i_11 ə_55 +追著 追著 t u_24 i_24 t o_31 +追認 追認 t u_24 i_24 ŋ in_55 +追走 追走 t u_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +追走 追走 t u_53 i_53 t͡s e_24 u_24 +追趕 追趕 t͡s u_24 i_24 k on_31 +追蹤 追蹤 t u_24 i_24 t͡ɕ i_24 uŋ_24 +追轉來 追轉來 t u_24 i_24 t͡s on_31 l o_11 i_11 +追隨 追隨 t u_24 i_24 s u_11 i_11 +迾 迾 l i_5 et_5 +迿 迿 s un_55 +退 退 tʰ o_11 i_11 +退 退 tʰ o_31 i_31 +退 退 tʰ o_53 i_53 +退 退 tʰ u_11 i_11 +退 退 tʰ u_53 i_53 +退 退 tʰ u_55 i_55 +退下去 退下去 tʰ o_11 i_11 h a_53 h i_11 +退下去 退下去 tʰ u_55 i_55 h a_24 h i_55 +退伍 退伍 tʰ o_31 i_31 m̩_31 +退伍 退伍 tʰ u_11 i_11 ŋ̩_24 +退伍 退伍 tʰ u_53 i_53 ŋ̩_31 +退伍 退伍 tʰ u_53 i_53 ŋ̩_53 +退伍 退伍 tʰ u_55 i_55 ŋ̩_31 +退休 退休 tʰ o_31 i_31 h i_11 u_11 +退休 退休 tʰ u_11 i_11 h i_53 u_53 +退休 退休 tʰ u_53 i_53 h i_11 u_11 +退休 退休 tʰ u_53 i_53 h i_33 u_33 +退休 退休 tʰ u_55 i_55 h i_24 u_24 +退冰 退冰 tʰ o_31 i_31 p in_11 +退冰 退冰 tʰ u_11 i_11 p en_53 +退冰 退冰 tʰ u_53 i_53 p en_11 +退冰 退冰 tʰ u_53 i_53 p en_33 +退冰 退冰 tʰ u_55 i_55 p en_24 +退化 退化 tʰ o_31 i_31 f a_31 +退化 退化 tʰ u_11 i_11 f a_11 +退化 退化 tʰ u_53 i_53 f a_53 +退化 退化 tʰ u_55 i_55 f a_55 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ o_31 i_31 tʰ oŋ_53 k u_31 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_11 i_11 tʰ oŋ_55 k u_24 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_53 i_53 tʰ oŋ_113 k u_31 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_53 i_53 tʰ oŋ_55 k u_53 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_11 k u_31 +退婚 退婚 tʰ o_31 i_31 f un_11 +退婚 退婚 tʰ u_11 i_11 f un_53 +退婚 退婚 tʰ u_53 i_53 f un_11 +退婚 退婚 tʰ u_53 i_53 f un_33 +退婚 退婚 tʰ u_55 i_55 f un_24 +退婚書 退婚書 tʰ o_11 i_11 f un_53 ʂ u_53 +退婚書 退婚書 tʰ u_55 i_55 f un_24 s u_24 +退學 退學 tʰ o_11 i_11 h ok_2 +退學 退學 tʰ o_31 i_31 h ɔ_55 +退學 退學 tʰ u_11 i_11 h ok_2 +退學 退學 tʰ u_53 i_53 h ok_5 +退學 退學 tʰ u_53 i_53 h ok_54 +退學 退學 tʰ u_55 i_55 h ok_5 +退席 退席 tʰ o_31 i_31 s it_24 +退席 退席 tʰ u_11 i_11 s it_2 +退席 退席 tʰ u_53 i_53 s it_5 +退席 退席 tʰ u_53 i_53 s it_54 +退席 退席 tʰ u_55 i_55 ɕ it_5 +退步 退步 tʰ o_31 i_31 pʰ u_55 +退步 退步 tʰ u_11 i_11 pʰ u_33 +退步 退步 tʰ u_53 i_53 pʰ u_24 +退步 退步 tʰ u_53 i_53 pʰ u_53 +退步 退步 tʰ u_55 i_55 pʰ u_55 +退殼 退殼 tʰ u_11 i_11 h ok_5 +退殼 退殼 tʰ u_53 i_53 kʰ ok_2 +退殼 退殼 tʰ u_55 i_55 h ok_2 +退毋出 退毋出 tʰ o_11 i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +退毋出 退毋出 tʰ u_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +退潮 退潮 tʰ o_31 i_31 ʈ͡ʂʰ i_53 o_53 +退潮 退潮 tʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +退潮 退潮 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +退潮 退潮 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ e_113 u_113 +退潮 退潮 tʰ u_55 i_55 t͡sʰ e_11 u_11 +退火 退火 tʰ o_31 i_31 f ɔ_31 +退火 退火 tʰ u_11 i_11 f o_24 +退火 退火 tʰ u_53 i_53 f o_31 +退火 退火 tʰ u_53 i_53 f o_53 +退火 退火 tʰ u_55 i_55 f o_31 +退燒 退燒 tʰ o_31 i_31 ʂ i_11 o_11 +退燒 退燒 tʰ u_11 i_11 ʂ a_53 u_53 +退燒 退燒 tʰ u_53 i_53 ʂ a_11 u_11 +退燒 退燒 tʰ u_53 i_53 ʂ e_33 u_33 +退燒 退燒 tʰ u_55 i_55 s e_24 u_24 +退癀 退癀 tʰ o_31 i_31 f oŋ_53 +退票 退票 tʰ o_11 i_11 pʰ e_53 u_53 +退票 退票 tʰ u_55 i_55 pʰ e_24 u_24 +退稅 退稅 tʰ o_11 i_11 ʂ o_11 i_11 +退稅 退稅 tʰ o_31 i_31 f e_31 +退稅 退稅 tʰ u_11 i_11 ʂ o_11 i_11 +退稅 退稅 tʰ u_53 i_53 f e_53 +退稅 退稅 tʰ u_53 i_53 ʂ o_53 i_53 +退稅 退稅 tʰ u_55 i_55 s o_55 i_55 +退童 退童 tʰ o_11 i_11 tʰ uŋ_55 +退童 退童 tʰ u_55 i_55 tʰ uŋ_11 +退紅 退紅 tʰ u_11 i_11 f uŋ_55 +退紅 退紅 tʰ u_53 i_53 f uŋ_113 +退紅 退紅 tʰ u_53 i_53 f uŋ_55 +退紅 退紅 tʰ u_55 i_55 f uŋ_11 +退色 退色 tʰ o_31 i_31 s et_24 +退色 退色 tʰ u_11 i_11 s et_5 +退色 退色 tʰ u_53 i_53 s et_2 +退色 退色 tʰ u_53 i_53 s et_21 +退色 退色 tʰ u_55 i_55 s et_2 +退讓 退讓 tʰ o_31 i_31 ŋ i_55 oŋ_55 +退讓 退讓 tʰ u_11 i_11 ŋ i_11 oŋ_11 +退讓 退讓 tʰ u_53 i_53 ŋ i_24 oŋ_24 +退讓 退讓 tʰ u_53 i_53 ŋ i_53 oŋ_53 +退讓 退讓 tʰ u_55 i_55 ŋ i_55 oŋ_55 +退貨 退貨 tʰ o_11 i_11 f o_11 +退貨 退貨 tʰ o_31 i_31 f ɔ_31 +退貨 退貨 tʰ u_11 i_11 f o_11 +退貨 退貨 tʰ u_53 i_53 f o_53 +退貨 退貨 tʰ u_55 i_55 f o_55 +退走 退走 tʰ o_31 i_31 t͡s e_31 u_31 +退走 退走 tʰ u_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +退走 退走 tʰ u_53 i_53 t͡s e_31 u_31 +退走 退走 tʰ u_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +退走 退走 tʰ u_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +送 送 s uŋ_11 +送 送 s uŋ_31 +送 送 s uŋ_53 +送 送 s uŋ_55 +送上 送上 s uŋ_11 ʂ oŋ_53 +送上 送上 s uŋ_55 s oŋ_24 +送人 送人 s uŋ_11 ŋ in_55 +送人 送人 s uŋ_31 ŋ in_53 +送人 送人 s uŋ_53 ŋ in_113 +送人 送人 s uŋ_53 ŋ in_55 +送人 送人 s uŋ_55 ŋ in_11 +送信个 送信个 s uŋ_53 s in_53 k a_33 i_33 +送信仔 送信仔 s uŋ_11 s in_11 ə_55 +送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_11 ə_53 +送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_53 ə_53 +送信仔 送信仔 s uŋ_55 ɕ in_55 e_31 +送信仔个 送信仔个 s uŋ_11 s in_11 ə_55 k a_11 i_11 +送信仔个 送信仔个 s uŋ_55 ɕ in_55 e_31 k e_55 +送大禮 送大禮 s uŋ_31 tʰ a_55 i_55 l i_31 +送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_11 tʰ a_33 i_33 ʐ am_53 k a_53 i_53 +送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 +送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_53 tʰ a_53 i_53 ʐ am_33 k i_33 e_33 +送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_55 tʰ a_55 i_55 i_24 am_24 k i_24 e_24 +送嫁 送嫁 s uŋ_11 k a_11 +送嫁 送嫁 s uŋ_31 k a_31 +送嫁 送嫁 s uŋ_53 k a_53 +送嫁 送嫁 s uŋ_55 k a_55 +送年 送年 s uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +送年 送年 s uŋ_55 ŋ i_11 en_11 +送庚 送庚 s uŋ_11 k aŋ_53 +送庚 送庚 s uŋ_31 k aŋ_11 +送庚 送庚 s uŋ_53 k aŋ_11 +送庚 送庚 s uŋ_53 k aŋ_33 +送庚 送庚 s uŋ_55 k aŋ_24 +送批个 送批个 s uŋ_31 pʰ e_11 e_11 +送日 送日 s uŋ_31 ŋ it_24 +送日仔 送日仔 s uŋ_11 ŋ it_5 ə_55 +送日仔 送日仔 s uŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +送日仔 送日仔 s uŋ_55 ŋ it_2 e_11 +送日課 送日課 s uŋ_11 ŋ it_5 kʰ o_11 +送日課 送日課 s uŋ_53 ŋ it_2 kʰ o_53 +送日課 送日課 s uŋ_53 ŋ it_21 kʰ o_53 +送日課 送日課 s uŋ_55 ŋ it_2 kʰ o_55 +送死 送死 s uŋ_11 s i_24 +送死 送死 s uŋ_31 s i_31 +送死 送死 s uŋ_53 s i_31 +送死 送死 s uŋ_53 s i_53 +送死 送死 s uŋ_55 ɕ i_31 +送煞 送煞 s uŋ_11 s at_5 +送煞 送煞 s uŋ_31 s at_24 +送煞 送煞 s uŋ_53 s at_2 +送煞 送煞 s uŋ_53 s at_21 +送煞 送煞 s uŋ_55 s at_2 +送神 送神 s uŋ_11 ʂ in_55 +送神 送神 s uŋ_31 ʂ in_53 +送神 送神 s uŋ_53 ʂ in_113 +送神 送神 s uŋ_53 ʂ in_55 +送神 送神 s uŋ_55 s ɨn_11 +送禮 送禮 s uŋ_11 l i_53 +送禮 送禮 s uŋ_31 l i_31 +送禮 送禮 s uŋ_53 l i_11 +送禮 送禮 s uŋ_53 l i_33 +送禮 送禮 s uŋ_55 l i_24 +送紅包 送紅包 s uŋ_11 f uŋ_55 p a_53 u_53 +送紅包 送紅包 s uŋ_31 f uŋ_53 p a_11 u_11 +送紅包 送紅包 s uŋ_53 f uŋ_113 p a_33 u_33 +送紅包 送紅包 s uŋ_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 +送紅包 送紅包 s uŋ_55 f uŋ_11 p a_24 u_24 +送羹 送羹 s uŋ_55 k aŋ_24 +送葬 送葬 s uŋ_11 t͡s oŋ_11 +送葬 送葬 s uŋ_31 t͡s oŋ_31 +送葬 送葬 s uŋ_53 t͡s oŋ_53 +送葬 送葬 s uŋ_55 t͡s oŋ_55 +送貨 送貨 s uŋ_11 f o_11 +送貨 送貨 s uŋ_31 f ɔ_31 +送貨 送貨 s uŋ_53 f o_53 +送貨 送貨 s uŋ_55 f o_55 +送貨員 送貨員 s uŋ_11 f o_11 i_55 en_55 +送貨員 送貨員 s uŋ_55 f o_55 i_11 en_11 +送走 送走 s uŋ_11 t͡s e_24 u_24 +送走 送走 s uŋ_55 t͡s e_31 u_31 +送金釵 送金釵 s uŋ_11 k im_53 t͡sʰ a_53 i_53 +送金釵 送金釵 s uŋ_31 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +送金釵 送金釵 s uŋ_53 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +送金釵 送金釵 s uŋ_53 k im_33 t͡sʰ a_33 i_33 +送金釵 送金釵 s uŋ_55 k im_24 t͡sʰ a_24 i_24 +送飯 送飯 s uŋ_11 pʰ on_33 +送飯 送飯 s uŋ_31 pʰ on_55 +送飯 送飯 s uŋ_53 pʰ on_24 +送飯 送飯 s uŋ_53 pʰ on_53 +送飯 送飯 s uŋ_55 f an_55 +送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_11 k u_24 i_24 ə_55 +送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_53 k u_53 i_53 ə_53 +送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_55 k u_31 i_31 e_31 +适 适 k u_2 at_2 +逃 逃 tʰ o_11 +逃 逃 tʰ o_113 +逃 逃 tʰ o_55 +逃 逃 tʰ ɔ_53 +逃亡 逃亡 tʰ o_11 m oŋ_11 +逃亡 逃亡 tʰ o_113 m oŋ_113 +逃亡 逃亡 tʰ o_55 m oŋ_55 +逃亡 逃亡 tʰ ɔ_53 m oŋ_53 +逃命 逃命 tʰ o_11 m i_55 aŋ_55 +逃命 逃命 tʰ o_113 m i_53 aŋ_53 +逃命 逃命 tʰ o_55 m i_24 aŋ_24 +逃命 逃命 tʰ o_55 m i_33 aŋ_33 +逃命 逃命 tʰ ɔ_53 m i_55 aŋ_55 +逃學 逃學 tʰ o_11 h ok_5 +逃學 逃學 tʰ o_113 h ok_54 +逃學 逃學 tʰ o_55 h ok_2 +逃學 逃學 tʰ o_55 h ok_5 +逃學 逃學 tʰ ɔ_53 h ɔ_55 +逃生 逃生 tʰ o_11 s en_24 +逃生 逃生 tʰ o_113 s en_33 +逃生 逃生 tʰ o_55 s en_11 +逃生 逃生 tʰ o_55 s en_53 +逃生 逃生 tʰ ɔ_53 s aŋ_11 +逃荒 逃荒 tʰ o_11 f oŋ_24 +逃荒 逃荒 tʰ o_113 f oŋ_33 +逃荒 逃荒 tʰ o_55 f oŋ_11 +逃荒 逃荒 tʰ o_55 f oŋ_53 +逃荒 逃荒 tʰ ɔ_53 f oŋ_11 +逃走 逃走 tʰ o_11 t͡s e_31 u_31 +逃走 逃走 tʰ o_55 t͡s e_24 u_24 +逃過 逃過 tʰ o_11 k o_55 +逃過 逃過 tʰ o_55 k o_53 +逃難 逃難 tʰ o_11 n an_11 +逃難 逃難 tʰ o_11 n an_55 +逃難 逃難 tʰ o_113 n an_53 +逃難 逃難 tʰ o_55 n an_24 +逃難 逃難 tʰ o_55 n an_33 +逃難 逃難 tʰ ɔ_53 n an_55 +逄 逄 pʰ oŋ_11 +逅 逅 h e_11 u_11 +逆 逆 ŋ i_2 ak_2 +逆 逆 ŋ i_5 ak_5 +逆 逆 ŋ i_54 ak_54 +逆 逆 ŋ i_55 a_55 +逆境 逆境 ŋ i_2 ak_2 k in_11 +逆境 逆境 ŋ i_5 ak_5 k in_53 +逆境 逆境 ŋ i_5 ak_5 k in_55 +逆境 逆境 ŋ i_54 ak_54 k in_31 +逆境 逆境 ŋ i_55 a_55 k in_31 +逆子 逆子 ŋ i_2 ak_2 t͡s ɨ_24 +逆子 逆子 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_31 +逆子 逆子 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_53 +逆子 逆子 ŋ i_54 ak_54 t͡s ɨ_31 +逆子 逆子 ŋ i_55 a_55 t͡s u_31 +逆差 逆差 ŋ i_2 ak_2 t͡sʰ a_53 +逆差 逆差 ŋ i_5 ak_5 t͡sʰ a_24 +逆腳 逆腳 ŋ i_2 ak_2 k i_5 ok_5 +逆腳 逆腳 ŋ i_5 ak_5 k i_2 ok_2 +逆腳 逆腳 ŋ i_54 ak_54 k i_21 ok_21 +逆腳 逆腳 ŋ i_55 a_55 k i_24 ɔ_24 +逆著 逆著 ŋ i_2 ak_2 t o_24 +逆著 逆著 ŋ i_5 ak_5 t o_31 +逆著 逆著 ŋ i_5 ak_5 t o_53 +逆著 逆著 ŋ i_54 ak_54 t o_31 +逆著 逆著 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +逆風 逆風 ŋ i_2 ak_2 f uŋ_53 +逆風 逆風 ŋ i_5 ak_5 f uŋ_24 +逋 逋 pʰ u_11 +逌 逌 i_11 u_11 +逍 逍 s e_24 u_24 +逍 逍 s i_11 a_11 u_11 +逍 逍 s i_11 o_11 +逍 逍 s i_33 a_33 u_33 +逍 逍 s i_53 a_53 u_53 +逍遙 逍遙 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 +逍遙法外 逍遙法外 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 f ap_2 ŋ o_55 i_55 +逍遙自在 逍遙自在 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 +逍遙自在 逍遙自在 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +逍遙自在 逍遙自在 s i_11 o_11 ʐ i_53 o_53 t͡sʰ u_55 t͡sʰ a_55 i_55 +逍遙自在 逍遙自在 s i_33 a_33 u_33 ʐ e_113 u_113 t͡sʰ ɨ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +逍遙自在 逍遙自在 s i_53 a_53 u_53 ʐ a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +透 透 tʰ e_11 u_11 +透 透 tʰ e_31 u_31 +透 透 tʰ e_53 u_53 +透 透 tʰ e_55 u_55 +透光 透光 tʰ e_11 u_11 k oŋ_53 +透光 透光 tʰ e_55 u_55 k oŋ_24 +透出來 透出來 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +透出來 透出來 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +透到 透到 tʰ e_11 u_11 t o_11 +透到 透到 tʰ e_31 u_31 t ɔ_31 +透到 透到 tʰ e_53 u_53 t o_53 +透到 透到 tʰ e_55 u_55 t o_55 +透到大路 透到大路 tʰ e_11 u_11 t o_11 tʰ a_33 i_33 l u_33 +透到大路 透到大路 tʰ e_31 u_31 t ɔ_31 tʰ a_55 i_55 l u_55 +透到大路 透到大路 tʰ e_53 u_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 l u_24 +透到大路 透到大路 tʰ e_53 u_53 t o_53 tʰ a_53 i_53 l u_53 +透到大路 透到大路 tʰ e_55 u_55 t o_55 tʰ a_55 i_55 l u_55 +透夜 透夜 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 +透夜 透夜 tʰ e_31 u_31 ʐ i_55 a_55 +透夜 透夜 tʰ e_53 u_53 ʐ a_53 +透夜 透夜 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +透夜 透夜 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 +透夜仔 透夜仔 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 ə_55 +透夜仔 透夜仔 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 +透夜仔 透夜仔 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 e_31 +透天 透天 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 +透天 透天 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 +透常 透常 tʰ e_11 u_11 ʂ oŋ_55 +透常 透常 tʰ e_55 u_55 s oŋ_11 +透底 透底 tʰ e_11 u_11 t a_24 i_24 +透底 透底 tʰ e_31 u_31 t e_31 +透底 透底 tʰ e_53 u_53 t e_31 +透底 透底 tʰ e_53 u_53 t e_53 +透底 透底 tʰ e_55 u_55 t a_31 i_31 +透心 透心 tʰ e_11 u_11 s im_53 +透心 透心 tʰ e_31 u_31 s im_11 +透心 透心 tʰ e_55 u_55 ɕ im_24 +透心涼 透心涼 tʰ e_11 u_11 s im_53 l i_55 oŋ_55 +透心涼 透心涼 tʰ e_31 u_31 s im_11 l i_53 oŋ_53 +透心涼 透心涼 tʰ e_53 u_53 s im_11 l i_55 oŋ_55 +透心涼 透心涼 tʰ e_53 u_53 s im_33 l i_113 oŋ_113 +透心涼 透心涼 tʰ e_55 u_55 ɕ im_24 l i_11 oŋ_11 +透日 透日 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 +透日 透日 tʰ e_31 u_31 ŋ it_24 +透日 透日 tʰ e_53 u_53 ŋ it_21 +透日 透日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 +透日仔 透日仔 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 ə_55 +透日仔 透日仔 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 ə_53 +透日仔 透日仔 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 e_11 +透日仔 透日仔 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 e_24 +透日仔 透日仔 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 e_31 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_31 u_31 ŋ it_24 tʰ e_31 u_31 ʐ i_55 a_55 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_53 u_53 ŋ it_21 tʰ e_53 u_53 ʐ a_53 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 +透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_11 u_11 am_11 p u_53 ə_55 +透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_53 u_53 am_53 p u_11 ə_53 +透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_55 u_55 am_55 p u_24 e_31 +透毋出 透毋出 tʰ e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +透毋出 透毋出 tʰ e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 +透氣 透氣 tʰ e_11 u_11 h i_11 +透氣 透氣 tʰ e_55 u_55 h i_55 +透水 透水 tʰ e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 +透水 ���水 tʰ e_31 u_31 f i_31 +透水 透水 tʰ e_53 u_53 f i_53 +透水 透水 tʰ e_53 u_53 ʂ u_31 i_31 +透水 透水 tʰ e_55 u_55 s u_31 i_31 +透涼 透涼 tʰ e_11 u_11 l i_55 oŋ_55 +透涼 透涼 tʰ e_55 u_55 l i_11 oŋ_11 +透當晝 透當晝 tʰ e_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +透當晝 透當晝 tʰ e_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ u_11 +透當晝 透當晝 tʰ e_31 u_31 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +透當晝 透當晝 tʰ e_53 u_53 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +透當晝 透當晝 tʰ e_53 u_53 t oŋ_33 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +透當晝 透當晝 tʰ e_55 u_55 t oŋ_24 t͡s u_55 +透當腦晝 透當腦晝 tʰ e_55 u_55 t oŋ_24 n o_31 t͡s u_55 +透米心 透米心 tʰ e_53 u_53 m i_31 s im_33 +透落水 透落水 tʰ e_11 u_11 l ok_2 ʂ u_24 i_24 +透落雨 透落雨 tʰ e_53 u_53 l ok_54 ʐ i_31 +透路 透路 tʰ e_11 u_11 l u_11 +透路 透路 tʰ e_55 u_55 l u_55 +透透 透透 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +透透 透透 tʰ e_31 u_31 tʰ e_31 u_31 +透透 透透 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +透透 透透 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +透過 透過 tʰ e_11 u_11 k o_11 +透過 透過 tʰ e_31 u_31 k ɔ_31 +透過 透過 tʰ e_53 u_53 k o_53 +透過 透過 tʰ e_55 u_55 k o_55 +透長 透長 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +透長 透長 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 +透長年 透長年 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +透長年 透長年 tʰ e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 n ɛn_53 +透長年 透長年 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 +透長年 透長年 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +透長年 透長年 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 +透長年 透長年 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +透雨 透雨 tʰ e_31 u_31 b u_31 +透雨 透雨 tʰ e_53 u_53 v u_53 +透雨 透雨 tʰ e_53 u_53 ʐ i_31 +透雨 透雨 tʰ e_55 u_55 i_31 +透風 透風 tʰ e_11 u_11 f uŋ_53 +透風 透風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_24 +透風落水 透風落水 tʰ e_11 u_11 f uŋ_53 l ok_2 ʂ u_24 i_24 +透風落雨 透風落雨 tʰ e_31 u_31 f uŋ_11 l ɔ_55 b u_31 +透風落雨 透風落雨 tʰ e_53 u_53 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 +透風落雨 透風落雨 tʰ e_53 u_53 f uŋ_33 l ok_54 ʐ i_31 +透風落雨 透風落雨 tʰ e_55 u_55 f uŋ_24 l ok_5 i_31 +透風落雨 透風落雨 tʰ ɛu_31 f uŋ_11 l ɔ_55 b u_31 +逐 逐 k i_2 uk_2 +逐 逐 k i_21 uk_21 +逐 逐 k i_5 uk_5 +逐 逐 t ak_2 +逐 逐 t ak_21 +逐 逐 t ak_5 +逐 逐 tʰ u_55 +逐 逐 t͡sʰ uk_5 +逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_2 +逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_5 +逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_54 +逐上逐下 逐上逐下 k i_2 uk_2 s oŋ_24 k i_2 uk_2 h a_24 +逐上逐下 逐上逐下 k i_2 uk_2 ʂ oŋ_11 k i_2 uk_2 h a_11 +逐上逐下 逐上逐下 k i_5 uk_5 ʂ oŋ_53 k i_5 uk_5 h a_53 +逐上逐落 逐上逐落 k i_21 uk_21 ʂ oŋ_33 k i_21 uk_21 l ok_54 +逐下 逐下 t ak_2 h a_55 +逐个 逐个 k i_2 uk_2 k e_55 +逐个 逐个 ʈ͡ʂʰ uk_2 k a_11 i_11 +逐事頭 逐事頭 k i_2 uk_2 s e_55 tʰ e_11 u_11 +逐仔 逐仔 k i_2 uk_2 e_31 +逐仔 逐仔 ʈ͡ʂʰ uk_2 ə_55 +逐來逐去 逐來逐去 k i_21 uk_21 l o_113 i_113 k i_21 uk_21 kʰ i_53 +逐個 逐個 k i_2 uk_2 k e_55 +逐個人 逐個人 t ak_2 k e_55 ŋ in_11 +逐個月 逐個月 t ak_2 k e_55 ŋ i_5 et_5 +逐儕 逐儕 t ak_2 s a_11 +逐儕 逐儕 t ak_2 s a_55 +逐儕 逐儕 t ak_21 s a_113 +逐儕 逐儕 t ak_5 s a_55 +逐儕 逐儕 tʰ u_55 s a_53 +逐到 逐到 t ak_21 t o_53 +逐到來 逐到來 ʈ͡ʂʰ uk_2 t o_11 l o_55 i_55 +逐去 逐去 k i_2 uk_2 h i_55 +逐去 逐去 ʈ͡ʂʰ uk_2 h i_11 +逐對 逐對 k i_2 uk_2 t u_55 i_55 +逐對 逐對 ʈ͡ʂʰ uk_2 t i_11 +逐年 逐年 t ak_2 ŋ i_11 en_11 +逐年 逐年 t ak_2 ŋ i_55 en_55 +逐年 逐年 t ak_21 ŋ i_113 en_113 +逐年 逐年 t ak_5 ŋ i_55 en_55 +逐年 逐年 tʰ u_55 n ɛn_53 +逐得著 逐得著 k i_2 uk_2 t et_2 t o_31 +逐得著 逐得著 ʈ͡ʂʰ uk_2 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +逐擺 逐擺 t ak_2 p a_31 i_31 +逐擺 逐擺 t ak_2 p a_53 i_53 +逐擺 逐擺 t ak_21 p a_31 i_31 +逐擺 逐擺 t ak_5 p a_24 i_24 +逐擺 逐擺 tʰ u_55 p a_31 i_31 +逐日 逐日 t ak_2 ŋ it_2 +逐日 逐日 t ak_21 ŋ it_21 +逐日 逐日 t ak_5 ŋ it_5 +逐日 逐日 tʰ u_55 ŋ it_24 +逐暗晡 逐暗晡 t ak_2 am_55 p u_24 +逐月 逐月 t ak_2 ŋ i_5 et_5 +逐條 逐條 t ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 +逐條數 逐條數 t ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 +逐步 逐步 t ak_2 pʰ u_55 +逐步腳 逐步腳 t ak_2 pʰ u_55 k i_2 ok_2 +逐滿 逐滿 t ak_2 m an_24 +逐班 逐班 t ak_2 p an_24 +逐細妹 逐細妹 k i_21 uk_21 s e_53 m o_53 i_53 +逐細妹仔 逐細妹仔 k i_2 uk_2 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 +逐細妹仔 逐細妹仔 k i_2 uk_2 s e_55 m o_55 i_55 e_31 +逐老鼠 逐老鼠 k i_2 uk_2 l o_55 t͡sʰ u_31 +逐走 逐走 k i_2 uk_2 t͡s e_31 u_31 +逐走 逐走 k i_2 uk_2 t͡s e_53 u_53 +逐走 逐走 k i_21 uk_21 t͡s e_31 u_31 +逐走 逐走 k i_5 uk_5 t͡s e_24 u_24 +逐走 逐走 ʈ͡ʂʰ uk_2 t͡s e_24 u_24 +逐間 逐間 t ak_2 k i_24 en_24 +逐隻 逐隻 k i_2 uk_2 t͡s ak_2 +逐隻 逐隻 ʈ͡ʂʰ uk_2 t͡s ak_24 +逐隻月 逐隻月 t ak_2 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 +逐雞仔 逐雞仔 k i_2 uk_2 k i_24 e_24 e_31 +逐項 逐項 k i_2 uk_2 h oŋ_55 +逐項 逐項 ʈ͡ʂʰ uk_2 h oŋ_11 +逑 逑 kʰ i_11 u_11 +递 递 tʰ a_11 i_11 +递 递 tʰ a_11 i~_11 +递 递 tʰ a_24 i_24 +递 递 tʰ a_31 i_31 +递 递 tʰ a_33 i_33 +递 递 tʰ a_53 i_53 +递藤 递藤 tʰ a_11 i_11 tʰ en_55 +递藤 递藤 tʰ a_24 i_24 tʰ en_11 +递藤 递藤 tʰ a_31 i_31 tʰ en_53 +递藤 递藤 tʰ a_33 i_33 tʰ en_113 +递藤 递藤 tʰ a_53 i_53 tʰ en_55 +途 途 tʰ u_11 +途 途 tʰ u_113 +途 途 tʰ u_53 +途 途 tʰ u_55 +逕 逕 k aŋ_11 +逕 逕 k in_55 +逖 逖 tʰ it_5 +逗 逗 t e_11 u_11 +逗 逗 tʰ e_55 u_55 +這 這 i_31 a_31 +這 這 l i_24 +這 這 l i_24 a_24 +這 這 l i_31 a_31 +這 這 l i_53 +這 這 t͡s e_31 +這 這 t͡s e_53 +這 這 ʈ͡ʂ e_24 +這 這 ʈ͡ʂ e_53 +這下 這下 i_31 a_31 h a_55 +這下 這下 l i_24 a_24 h a_33 +這下 這下 l i_24 h a_33 +這下 這下 l i_24 h a_55 +這下 這下 l i_31 a_31 h a_53 +這下 這下 l i_31 a_31 h a_55 +這下 這下 l i_53 a_53 h a_24 +這下 這下 l i_53 h a_24 +這下 這下 l i_55 a_55 h a_33 +這下 這下 l i_55 h a_33 +這个 這个 i_24 a_24 k a_11 i_11 +這个 這个 i_31 a_31 k e_55 +這事 這事 i_24 a_24 s e_11 +這事 這事 i_31 a_31 s ɨ_55 +這人 這人 i_24 a_24 ŋ in_55 +這人 這人 i_31 a_31 ŋ in_11 +這代 這代 i_31 a_31 tʰ o_55 i_55 +這代 這代 l i_24 a_24 tʰ o_33 i_33 +這代 這代 l i_24 tʰ o_55 i_55 +這代 這代 l i_31 a_31 tʰ o_53 i_53 +這代 這代 l i_53 tʰ o_24 i_24 +這件 這件 i_24 a_24 kʰ i_11 en_11 +這件 這件 i_31 a_31 kʰ i_55 en_55 +這位 這位 i_24 a_24 v i_11 +這位 這位 i_31 a_31 v i_55 +這位 這位 l i_24 a_24 v u_33 i_33 +這位 這位 l i_24 b i_55 +這位 這位 l i_24 v u_33 i_33 +這位 這位 l i_31 a_31 v u_53 i_53 +這位 這位 l i_53 a_53 v u_24 i_24 +這位 這位 l i_53 v u_24 i_24 +這位 這位 l i_55 a_55 v u_33 i_33 +這位 這位 l i_55 v u_33 i_33 +這位方 這位方 i_24 a_24 v i_11 f oŋ_53 +這位項 這位項 i_24 a_24 v i_11 h oŋ_11 +這個 這個 i_31 a_31 k e_55 +這個 這個 l i_24 a_24 k a_11 i_11 +這個 這個 l i_24 k a_11 i_11 +這個 這個 l i_24 k a_31 i_31 +這個 這個 l i_31 a_31 k a_53 i_53 +這個 這個 l i_31 a_31 k e_55 +這個 這個 l i_53 a_53 k a_53 i_53 +這個 這個 l i_53 k a_53 i_53 +這個 這個 l i_55 a_55 k a_11 i_11 +這個 這個 l i_55 k a_11 i_11 +這個人 這個人 i_24 a_24 k a_11 i_11 ŋ in_55 +這個人 這個人 i_31 a_31 k e_55 ŋ in_11 +這兜 這兜 i_31 a_31 t e_24 u_24 +這兜 這兜 l i_24 a_24 t e_53 u_53 +這兜 這兜 l i_24 t e_11 u_11 +這兜 這兜 l i_24 t e_53 u_53 +這兜 這兜 l i_31 a_31 t e_24 u_24 +這兜 這兜 l i_31 a_31 t e_33 u_33 +這兜 這兜 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +這兜 這兜 l i_53 t e_11 u_11 +這兜 這兜 l i_55 a_55 t e_53 u_53 +這兜 這兜 l i_55 t e_53 u_53 +這兜人 這兜人 i_24 a_24 t e_53 u_53 ŋ in_55 +這兜人 這兜人 i_31 a_31 t e_24 u_24 ŋ in_11 +這兩日 這兩日 i_31 a_31 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 +這包 這包 i_24 a_24 p a_53 u_53 +這包 這包 i_31 a_31 p a_24 u_24 +這回 這回 i_31 a_31 f i_11 +這回 這回 l i_24 a_24 f u_55 i_55 +這回 這回 l i_24 f u_53 e_53 +這回 這回 l i_31 a_31 f u_113 i_113 +這回 這回 l i_53 f u_55 i_55 +這在 這在 i_24 a_24 t͡sʰ a_11 i_11 +這在 這在 i_31 a_31 t i_55 +這地 這地 i_24 a_24 tʰ i_11 +這地 這地 i_31 a_31 tʰ i_55 +這坑 這坑 i_24 a_24 h aŋ_53 +這坑 這坑 i_31 a_31 h aŋ_24 +這堆 這堆 i_24 a_24 t o_53 i_53 +這堆 這堆 i_31 a_31 t o_24 i_24 +這婦人家 這婦人家 i_31 a_31 f u_55 ŋ in_11 k a_24 +這婦人家 這婦人家 l i_24 a_24 f u_33 ŋ in_55 k a_53 +這婦人家 這婦人家 l i_31 a_31 f u_53 ŋ in_113 k a_33 +這婦人家 這婦人家 l i_53 f u_24 ŋ in_55 k a_11 +這家 這家 i_24 a_24 k a_53 +這家 這家 i_31 a_31 k a_24 +這家人 這家人 i_24 a_24 k a_53 ŋ in_55 +這家人 這家人 i_31 a_31 k a_24 ŋ in_11 +這尾 這尾 i_24 a_24 m i_53 +這尾 這尾 i_31 a_31 m i_24 +這師 這師 i_24 a_24 s ɨ_53 +這師 這師 i_31 a_31 s ɨ_24 +這恁久 這恁久 i_31 a_31 an_31 k i_31 u_31 +這息仔 這息仔 i_31 a_31 ɕ it_2 e_24 +這搭 這搭 i_24 a_24 t ap_5 +這搭 這搭 i_31 a_31 t ap_2 +這搭 這搭 l i_31 a_31 t ap_54 +這搭仔 這搭仔 i_24 a_24 t ap_5 ə_55 +這搭仔 這搭仔 i_31 a_31 t ap_5 e_31 +這搭仔 這搭仔 l i_24 a_24 t ap_2 ə_55 +這搭仔 這搭仔 l i_53 t ap_5 ə_53 +這搭位仔 這搭位仔 i_31 a_31 t ap_5 v i_55 e_31 +這擺 這擺 i_31 a_31 p a_31 i_31 +這擺 這擺 l i_24 a_24 p a_24 i_24 +這擺 這擺 l i_24 p a_24 i_24 +這擺 這擺 l i_24 p a_31 i_31 +這擺 這擺 l i_31 a_31 p a_31 i_31 +這擺 這擺 l i_53 a_53 p a_53 i_53 +這擺 這擺 l i_53 p a_53 i_53 +這擺 這擺 l i_55 a_55 p a_24 i_24 +這擺 這擺 l i_55 p a_24 i_24 +這支 這支 i_24 a_24 k i_53 +這支 這支 i_31 a_31 k i_24 +這敢 這敢 i_24 a_24 k am_24 +這敢 這敢 i_31 a_31 k am_31 +這斯 這斯 i_24 a_24 s ɨ_55 +這斯 這斯 i_31 a_31 s ɨ_11 +這方 這方 i_24 a_24 f oŋ_53 +這方 這方 i_31 a_31 f oŋ_24 +這方時 這方時 i_24 a_24 f oŋ_53 ʂ i_55 +這方時 ���方時 i_31 a_31 f oŋ_24 s ɨ_11 +這暫仔 這暫仔 i_24 a_24 t͡sʰ i_33 am_33 ə_55 +這暫仔 這暫仔 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_55 am_55 e_31 +這本 這本 i_31 a_31 p un_31 +這本 這本 l i_24 a_24 p un_24 +這本 這本 l i_24 p un_31 +這本 這本 l i_31 a_31 p un_31 +這本 這本 l i_53 p un_53 +這桶 這桶 i_24 a_24 tʰ uŋ_24 +這桶 這桶 i_31 a_31 tʰ uŋ_31 +這條 這條 i_24 a_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +這條 這條 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 +這條數 這條數 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 +這條路 這條路 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 l u_55 +這條路 這條路 l i_24 a_24 tʰ i_55 a_55 u_55 l u_33 +這條路 這條路 l i_24 tʰ ɛu_53 l u_55 +這條路 這條路 l i_31 a_31 tʰ i_113 a_113 u_113 l u_53 +這條路 這條路 l i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 l u_24 +這滿 這滿 i_31 a_31 m an_24 +這滿 這滿 l i_24 a_24 m an_53 +這滿 這滿 l i_24 m an_31 +這滿 這滿 l i_24 m an_53 +這滿 這滿 l i_31 a_31 m an_24 +這滿 這滿 l i_31 a_31 m an_33 +這滿 這滿 l i_31 a_31 m an_35 +這滿 這滿 l i_53 a_53 m an_11 +這滿 這滿 l i_53 m an_11 +這滿 這滿 l i_55 a_55 m an_53 +這滿 這滿 l i_55 m an_53 +這片 這片 i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 +這片 這片 l i_24 a_24 pʰ i_24 en_24 +這片 這片 l i_24 pʰ i_24 en_24 +這片 這片 l i_24 pʰ ɛn_31 +這片 這片 l i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 +這片 這片 l i_53 a_53 pʰ i_53 en_53 +這片 這片 l i_53 pʰ i_53 en_53 +這片 這片 l i_55 a_55 pʰ i_24 en_24 +這片 這片 l i_55 pʰ i_11 en_11 +這片頭 這片頭 i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 tʰ e_11 u_11 +這片頭 這片頭 l i_24 a_24 pʰ i_24 en_24 tʰ e_55 u_55 +這片頭 這片頭 l i_24 pʰ ɛn_31 tʰ e_53 u_53 +這片頭 這片頭 l i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 tʰ e_113 u_113 +這片頭 這片頭 l i_53 pʰ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 +這田 這田 i_24 a_24 tʰ i_55 en_55 +這田 這田 i_31 a_31 tʰ i_11 en_11 +這私廳 這私廳 i_24 a_24 s ɨ_53 tʰ aŋ_53 +這私廳 這私廳 i_31 a_31 s ɨ_24 tʰ aŋ_24 +這種事情 這種事情 i_31 a_31 t͡s uŋ_31 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 +這站 這站 l i_31 a_31 t͡sʰ am_53 +這站好無 這站好無 l i_31 t͡sʰ am_55 h ɔ_31 m o_11 +這筆帳 這筆帳 i_31 a_31 p it_2 t͡s oŋ_55 +這粒 這粒 i_24 a_24 l i_5 ap_5 +這粒 這粒 i_31 a_31 l i_5 ap_5 +這綱豬仔 這綱豬仔 i_31 a_31 k oŋ_24 t͡s u_24 e_31 +這群 這群 i_31 a_31 kʰ i_11 un_11 +這群 這群 l i_24 a_24 kʰ i_55 un_55 +這群 這群 l i_31 a_31 kʰ i_113 un_113 +這群 這群 l i_53 kʰ i_55 un_55 +這老 這老 i_24 a_24 l o_55 +這老 這老 i_31 a_31 l o_31 +這股 這股 i_24 a_24 k u_24 +這股 這股 i_31 a_31 k u_31 +這般 這般 i_31 a_31 p an_24 +這號 這號 i_24 a_24 h o_11 +這號 這號 i_31 a_31 h o_55 +這該 這該 i_24 a_24 k a_55 i_55 +這該 這該 i_31 a_31 k e_55 +這跡仔 這跡仔 i_31 a_31 t͡ɕ i_2 ak_2 e_24 +這跡位 這跡位 l i_24 t͡s i_24 a_24 b i_55 +這輩人 這輩人 i_31 a_31 p i_55 ŋ in_11 +這過 這過 i_24 a_24 k o_53 +這過 這過 i_31 a_31 k o_55 +這道 這道 i_24 a_24 tʰ a_11 u_11 +這道 這道 i_31 a_31 tʰ o_55 +這鈴仔 這鈴仔 i_24 a_24 l aŋ_55 ə_55 +這鈴仔 這鈴仔 i_31 a_31 l aŋ_11 e_31 +這門 這門 i_24 a_24 m un_55 +這門 這門 i_31 a_31 m un_11 +這間 這間 i_24 a_24 k am_11 +這間 這間 i_31 a_31 k i_24 en_24 +這陣雨 這陣雨 i_31 a_31 t͡sʰ ɨn_55 i_31 +這陣風 這陣風 i_31 a_31 t͡sʰ ɨn_55 f uŋ_24 +這隻 這隻 i_31 a_31 t͡s ak_2 +這隻 這隻 l i_24 a_24 ʈ͡ʂ ak_5 +這隻 這隻 l i_24 ʈ͡ʂ a_24 +這隻 這隻 l i_31 a_31 ʈ͡ʂ ak_21 +這隻 這隻 l i_53 ʈ͡ʂ ak_2 +這隻位仔 這隻位仔 i_31 a_31 t͡s ak_2 v i_55 e_31 +這隻月 這隻月 i_24 a_24 t͡s ak_24 ŋ i_2 et_2 +這隻月 這隻月 i_31 a_31 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 +這項 這項 i_31 a_31 h oŋ_55 +這項 這項 l i_24 a_24 h oŋ_33 +這項 這項 l i_31 a_31 h oŋ_53 +這項 這項 l i_53 h oŋ_24 +這頭 這頭 i_31 a_31 tʰ e_11 u_11 +這頭 這頭 l i_24 a_24 tʰ e_55 u_55 +這頭 這頭 l i_24 tʰ e_53 u_53 +這頭 這頭 l i_31 a_31 tʰ e_113 u_113 +這頭 這頭 l i_53 tʰ e_55 u_55 +這餐飯 這餐飯 i_31 a_31 t͡sʰ on_24 f an_55 +這駁 這駁 l i_31 a_31 p ok_21 +這駁仔 這駁仔 i_31 a_31 p ok_2 e_11 +這駁仔 這駁仔 i_31 a_31 p ok_2 e_31 +這駁仔 這駁仔 l i_24 a_24 p ok_5 ə_55 +這駁仔 這駁仔 l i_53 p ok_2 ə_53 +這駁子 這駁子 l i_31 p ɔ_24 t͡s u_31 +通 通 tʰ uŋ_11 +通 通 tʰ uŋ_24 +通 通 tʰ uŋ_33 +通 通 tʰ uŋ_53 +通俗 通俗 tʰ uŋ_11 s i_5 uk_5 +通俗 通俗 tʰ uŋ_11 s i_55 u_55 +通俗 通俗 tʰ uŋ_24 ɕ i_5 uk_5 +通俗 通俗 tʰ uŋ_33 s i_54 uk_54 +通俗 通俗 tʰ uŋ_53 s i_2 uk_2 +通勤 通勤 tʰ uŋ_24 kʰ i_11 un_11 +通吂 通吂 tʰ uŋ_24 m aŋ_11 +通吂 通吂 tʰ uŋ_53 m aŋ_55 +通告 通告 tʰ uŋ_11 k o_53 +通告 通告 tʰ uŋ_11 k ɔ_31 +通告 通告 tʰ uŋ_24 k o_55 +通告 通告 tʰ uŋ_33 k o_53 +通告 通告 tʰ uŋ_53 k o_11 +通商 通商 tʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 +通商 通商 tʰ uŋ_24 s oŋ_24 +通商 通商 tʰ uŋ_33 ʂ oŋ_33 +通商 通商 tʰ uŋ_53 ʂ oŋ_53 +通報 通報 tʰ uŋ_11 p o_53 +通報 通報 tʰ uŋ_11 p ɔ_31 +通報 通報 tʰ uŋ_24 p o_55 +通報 通報 tʰ uŋ_33 p o_53 +通報 通報 tʰ uŋ_53 p o_11 +通學 通學 tʰ uŋ_11 h ok_5 +通學 通學 tʰ uŋ_11 h ɔ_55 +通學 通學 tʰ uŋ_24 h ok_5 +通學 通學 tʰ uŋ_33 h ok_54 +通學 通學 tʰ uŋ_53 h ok_2 +通書 通書 tʰ uŋ_11 ʂ i_11 +通書 通書 tʰ uŋ_11 ʂ i_55 +通書 通書 tʰ uŋ_11 ʂ u_11 +通書 通書 tʰ uŋ_24 s u_24 +通書 通書 tʰ uŋ_33 ʂ u_33 +通書 通書 tʰ uŋ_53 ʂ u_53 +通棚 通棚 tʰ uŋ_11 pʰ aŋ_55 +通棚 通棚 tʰ uŋ_24 pʰ aŋ_11 +通棚 通棚 tʰ uŋ_33 pʰ aŋ_113 +通棚 通棚 tʰ uŋ_53 pʰ aŋ_55 +通水 通水 tʰ uŋ_24 s u_31 i_31 +通水 通水 tʰ uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +通水溝 通水溝 tʰ uŋ_11 f i_31 k e_11 u_11 +通用 通用 tʰ uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 +通用 通用 tʰ uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +通用 通用 tʰ uŋ_11 ʐ uŋ_55 +通用 通用 tʰ uŋ_24 i_55 uŋ_55 +通用 通用 tʰ uŋ_33 ʐ uŋ_53 +通用 通用 tʰ uŋ_53 ʐ uŋ_33 +通病 通病 tʰ uŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +通病 通病 tʰ uŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +通病 通病 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +通病 通病 tʰ uŋ_33 pʰ i_53 aŋ_53 +通病 通病 tʰ uŋ_53 pʰ i_33 aŋ_33 +通盡 通盡 tʰ uŋ_53 t͡sʰ in_24 +通盤 通盤 tʰ uŋ_11 pʰ an_53 +通盤 通盤 tʰ uŋ_11 pʰ an_55 +通盤 通盤 tʰ uŋ_24 pʰ an_11 +通盤 通盤 tʰ uŋ_33 pʰ an_113 +通盤 通盤 tʰ uŋ_53 pʰ an_55 +通知 通知 tʰ uŋ_11 t i_11 +通知 通知 tʰ uŋ_24 t i_24 +通知 通知 tʰ uŋ_33 t i_33 +通知 通知 tʰ uŋ_53 t i_53 +通知著 通知著 tʰ uŋ_53 t i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +通緝 通緝 tʰ uŋ_11 s ip_5 +通緝 通緝 tʰ uŋ_11 t͡s ip_43 +通緝 通緝 tʰ uŋ_11 t͡sʰ ip_24 +通緝 通緝 tʰ uŋ_24 ɕ ip_5 +通緝 通緝 tʰ uŋ_33 s ip_54 +通緝 通緝 tʰ uŋ_53 s ip_2 +通莊 通莊 tʰ uŋ_24 t͡s oŋ_24 +通莊 通莊 tʰ uŋ_53 t͡s oŋ_53 +通融 通融 tʰ uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +通融 通融 tʰ uŋ_11 ʐ uŋ_53 +通融 通融 tʰ uŋ_24 i_11 uŋ_11 +通融 通融 tʰ uŋ_33 ʐ uŋ_113 +通融 通融 tʰ uŋ_53 ʐ uŋ_55 +通行 通行 tʰ uŋ_11 h aŋ_53 +通行 通行 tʰ uŋ_11 h aŋ_55 +通行 通行 tʰ uŋ_24 h aŋ_11 +通行 通行 tʰ uŋ_33 h aŋ_113 +通行 通行 tʰ uŋ_53 h aŋ_55 +通譯 通譯 tʰ uŋ_11 ʐ it_43 +通譯 通譯 tʰ uŋ_11 ʐ it_5 +通譯 通譯 tʰ uŋ_24 it_5 +通譯 通譯 tʰ uŋ_33 ʐ it_54 +通譯 通譯 tʰ uŋ_53 ʐ it_2 +通透 通透 tʰ uŋ_11 tʰ e_31 u_31 +通透 通透 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +通透 通透 tʰ uŋ_24 tʰ e_55 u_55 +通透 通透 tʰ uŋ_33 tʰ e_53 u_53 +通透 通透 tʰ uŋ_53 tʰ e_11 u_11 +通通 通通 tʰ uŋ_24 tʰ uŋ_24 +通通 通通 tʰ uŋ_53 tʰ uŋ_53 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_11 tʰ uŋ_11 tʰ e_31 u_31 tʰ e_31 u_31 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_11 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_24 tʰ uŋ_24 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_33 tʰ uŋ_33 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_53 tʰ uŋ_53 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +通過 通過 tʰ uŋ_11 k o_53 +通過 通過 tʰ uŋ_11 k ɔ_31 +通過 通過 tʰ uŋ_24 k o_55 +通過 通過 tʰ uŋ_33 k o_53 +通過 通過 tʰ uŋ_53 k o_11 +通霄 通霄 tʰ uŋ_24 s e_24 u_24 +通霄 通霄 tʰ uŋ_53 s e_53 u_53 +通風 通風 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 +通風 通風 tʰ uŋ_24 f uŋ_24 +通風 通風 tʰ uŋ_33 f uŋ_33 +通風 通風 tʰ uŋ_53 f uŋ_53 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 p o_53 s in_53 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 p ɔ_31 s in_31 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_24 f uŋ_24 p o_55 ɕ in_55 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_33 f uŋ_33 p o_53 s in_53 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_53 f uŋ_53 p o_11 s in_11 +通體 通體 tʰ uŋ_11 tʰ i_53 +通體 通體 tʰ uŋ_24 tʰ i_31 +通體 通體 tʰ uŋ_33 tʰ i_31 +通體 通體 tʰ uŋ_53 tʰ i_24 +逛 逛 oŋ_11 +逛 逛 oŋ_55 +逛累 逛累 oŋ_11 l u_24 i_24 +逛累 逛累 oŋ_55 l u_53 i_53 +逛街 逛街 oŋ_11 k i_24 e_24 +逛街 逛街 oŋ_55 k a_53 i_53 +逛街 逛街 oŋ_55 k i_11 e_11 +逜 逜 ŋ u_55 +逝 逝 s ɨ_55 +逝 逝 t͡sʰ ɨ_11 +逞 逞 t͡sʰ ɨn_31 +逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_24 +逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_31 +逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_53 +逞強 逞強 t͡sʰ ɨn_31 kʰ i_11 oŋ_11 +逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_24 kʰ i_55 oŋ_55 +逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_31 kʰ i_113 oŋ_113 +逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_31 kʰ i_53 oŋ_53 +逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 +逞強逞惡 逞強逞惡 t͡sʰ ɨn_31 kʰ i_11 oŋ_11 t͡sʰ ɨn_31 ok_2 +逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_24 kʰ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_24 ok_5 +逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_31 kʰ i_113 oŋ_113 ʈ͡ʂʰ in_31 ok_21 +逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_31 kʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_31 ɔ_24 +逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_53 ok_2 +逞後生 逞後生 t͡sʰ ɨn_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 +逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_24 h e_33 u_33 s aŋ_53 +逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_31 h e_53 u_53 s aŋ_33 +逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 +逞英雄 逞英雄 t͡sʰ ɨn_31 in_24 h i_11 uŋ_11 +逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_24 ʐ in_53 h i_55 uŋ_55 +逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_31 en_11 h i_53 uŋ_53 +逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_31 ʐ in_33 h i_113 uŋ_113 +逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_53 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 +速 速 s u_24 +速 速 s uk_2 +速 速 s uk_21 +速 速 s uk_5 +速度 速度 s u_24 tʰ u_55 +速度 速度 s uk_2 tʰ u_24 +速度 速度 s uk_2 tʰ u_55 +速度 速度 s uk_21 tʰ u_53 +速度 速度 s uk_5 tʰ u_33 +速成 速成 s u_24 ʂ in_53 +速成 速成 s uk_2 s ɨn_11 +速成 速成 s uk_2 ʂ in_55 +速成 速成 s uk_21 ʂ in_113 +速成 速成 s uk_5 ʂ in_55 +速記 速記 s u_24 k i_31 +速記 速記 s uk_2 k i_53 +速記 速記 s uk_2 k i_55 +速記 速記 s uk_21 k i_53 +速記 速記 s uk_5 k i_11 +造 造 t͡sʰ o_24 +造 造 t͡sʰ o_33 +造 造 t͡sʰ o_53 +造 造 t͡sʰ o_55 +造 造 t͡sʰ ɔ_55 +造化 造化 t͡sʰ o_24 f a_53 +造化 造化 t͡sʰ o_33 f a_11 +造化 造化 t͡sʰ o_53 f a_53 +造化 造化 t͡sʰ o_55 f a_55 +造化 造化 t͡sʰ ɔ_55 f a_31 +造反 造反 t͡sʰ o_24 f an_53 +造反 造反 t͡sʰ o_33 f an_24 +造反 造反 t͡sʰ o_53 f an_31 +造反 造反 t͡sʰ o_55 f an_31 +造反 造反 t͡sʰ ɔ_55 f an_31 +造句 造句 t͡sʰ o_11 k i_11 +造句 造句 t͡sʰ o_24 k i_53 +造句 造句 t͡sʰ o_33 k i_11 +造句 造句 t͡sʰ o_53 k i_53 +造句 造句 t͡sʰ o_55 k i_55 +造句 造句 t͡sʰ ɔ_55 k u_31 i_31 +造好去 造好去 t͡sʰ o_11 h o_24 h i_11 +造好去 造好去 t͡sʰ o_55 h o_31 h i_55 +造成 造成 t͡sʰ o_24 ʂ in_55 +造成 造成 t͡sʰ o_33 ʂ in_55 +造成 造成 t͡sʰ o_53 ʂ in_113 +造成 造成 t͡sʰ o_55 s ɨn_11 +造成 造成 t͡sʰ ɔ_55 ʂ in_53 +造林 造林 t͡sʰ o_24 l im_55 +造林 造林 t͡sʰ o_33 l im_55 +造林 造林 t͡sʰ o_53 l im_113 +造林 造林 t͡sʰ o_55 l im_11 +造林 造林 t͡sʰ ɔ_55 l im_53 +造橋 造橋 t͡sʰ o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +造橋 造橋 t͡sʰ o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +造磨 造磨 t͡sʰ o_53 m o_53 +造船 造船 t͡sʰ o_24 ʂ an_55 +造船 造船 t͡sʰ o_33 ʂ on_55 +造船 造船 t͡sʰ o_53 ʂ on_113 +造船 造船 t͡sʰ o_55 s on_11 +造船 造船 t͡sʰ ɔ_55 f i_53 en_53 +造船廠 造船廠 t͡sʰ o_11 ʂ on_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +造船廠 造船廠 t͡sʰ o_55 s on_11 t͡sʰ oŋ_31 +造詣 造詣 t͡sʰ o_55 ŋ i_55 +造話 造話 t͡sʰ o_24 f a_53 +造話 造話 t͡sʰ o_33 f a_11 +造話 造話 t͡sʰ o_53 f a_53 +造話 造話 t͡sʰ o_55 f a_55 +逡 逡 t͡s un_24 +逢 逢 f uŋ_11 +逢 逢 f uŋ_113 +逢 逢 f uŋ_53 +逢 逢 f uŋ_55 +逢晝 逢晝 f uŋ_11 t͡s u_55 +逢晝 逢晝 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +逢暗 逢暗 f uŋ_11 am_55 +逢暗 逢暗 f uŋ_55 am_11 +逢著 逢著 f uŋ_11 t o_31 +逢著 逢著 f uŋ_113 t o_31 +逢著 逢著 f uŋ_55 t o_24 +逢著 逢著 f uŋ_55 t o_53 +連 連 l i_11 en_11 +連 連 l i_113 en_113 +連 連 l i_53 en_53 +連 連 l i_55 en_55 +連來連去 連來連去 l i_11 en_11 l o_11 i_11 l i_11 en_11 h i_55 +連偎著 連偎著 l i_11 en_11 v a_31 t o_31 +連偎著 連偎著 l i_55 en_55 v a_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +連坐 連坐 l i_11 en_11 t͡sʰ o_24 +連坐 連坐 l i_113 en_113 t͡sʰ o_33 +連坐 連坐 l i_53 en_53 t͡sʰ ɔ_11 +連坐 連坐 l i_55 en_55 t͡sʰ o_11 +連坐 連坐 l i_55 en_55 t͡sʰ o_53 +連夜 連夜 l i_11 en_11 i_55 a_55 +連夜 連夜 l i_113 en_113 ʐ a_53 +連夜 連夜 l i_53 en_53 ʐ i_55 a_55 +連夜 連夜 l i_55 en_55 ʐ a_33 +連夜 連夜 l i_55 en_55 ʐ i_24 a_24 +連妹 連妹 l i_11 en_11 m o_55 i_55 +連妹 連妹 l i_113 en_113 m o_53 i_53 +連妹 連妹 l i_55 en_55 m o_11 i_11 +連妹 連妹 l i_55 en_55 m o_53 i_53 +連尊淮 連尊淮 l i_11 en_11 t͡s un_24 f a_11 i_11 +連尊淮 連尊淮 l i_55 en_55 t͡s un_53 f a_55 i_55 +連峨接棟 連峨接棟 l i_11 en_11 ŋ o_11 t͡ɕ i_2 ap_2 t uŋ_55 +連峨接棟 連峨接棟 l i_113 en_113 ŋ o_113 t͡s i_21 ap_21 t uŋ_53 +連峨接棟 連峨接棟 l i_53 en_53 ŋ o_53 t͡s i_24 ap_24 t uŋ_31 +連峨接棟 連峨接棟 l i_55 en_55 ŋ o_55 t͡s i_2 ap_2 t uŋ_53 +連峨接棟 連峨接棟 l i_55 en_55 ŋ o_55 t͡s i_5 ap_5 t uŋ_11 +連忒 連忒 l i_11 en_11 tʰ et_2 +連忒 連忒 l i_55 en_55 tʰ et_24 +連接 連接 l i_11 en_11 t͡ɕ i_2 ap_2 +連接 連接 l i_113 en_113 t͡s i_21 ap_21 +連接 連接 l i_53 en_53 t͡s i_24 ap_24 +連接 連接 l i_55 en_55 t͡s i_2 ap_2 +連接 連接 l i_55 en_55 t͡s i_5 ap_5 +連本帶利 連本帶利 l i_11 en_11 p un_31 t a_55 i_55 l i_55 +連本帶利 連本帶利 l i_113 en_113 p un_31 t a_53 i_53 l i_53 +連本帶利 連本帶利 l i_53 en_53 p un_31 t a_31 i_31 l i_55 +連本帶利 連本帶利 l i_55 en_55 p un_24 t a_11 i_11 l i_33 +連本帶利 連本帶利 l i_55 en_55 p un_53 t a_53 i_53 l i_24 +連根帶頭 連根帶頭 l i_53 en_53 k un_11 t a_31 i_31 tʰ e_53 u_53 +連江 連江 l i_11 en_11 k oŋ_24 +連江 連江 l i_55 en_55 k oŋ_53 +連環 連環 l i_11 en_11 kʰ u_11 an_11 +連環 連環 l i_113 en_113 kʰ u_113 an_113 +連環 連環 l i_53 en_53 kʰ u_53 an_53 +連環 連環 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 +連環計 連環計 l i_11 en_11 kʰ u_11 an_11 k i_55 e_55 +連環計 連環計 l i_113 en_113 kʰ u_113 an_113 k i_53 e_53 +連環計 連環計 l i_53 en_53 kʰ u_53 an_53 k e_31 +連環計 連環計 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 k i_11 e_11 +連環計 連環計 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 k i_53 e_53 +連累 連累 l i_11 en_11 l u_55 i_55 +連累 連累 l i_113 en_113 l u_53 i_53 +連累 連累 l i_53 en_53 l u_55 i_55 +連累 連累 l i_55 en_55 l u_24 i_24 +連累 連累 l i_55 en_55 l u_33 i_33 +連續 連續 l i_11 en_11 s a_55 +連續 連續 l i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 +連續 連續 l i_113 en_113 s i_54 uk_54 +連續 連續 l i_113 en_113 s u_53 a_53 +連續 連續 l i_53 en_53 s i_55 u_55 +連續 連續 l i_53 en_53 s u_31 a_31 +連續 連續 l i_55 en_55 s a_11 +連續 連續 l i_55 en_55 s a_53 +連續 連續 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 +連續 連續 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 +連續劇 連續劇 l i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 kʰ i_2 ak_2 +連續劇 連續劇 l i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 kʰ i_2 uk_2 +連續劇 連續劇 l i_113 en_113 s i_54 uk_54 kʰ i_21 ak_21 +連續劇 連續劇 l i_53 en_53 s i_55 u_55 kʰ i_55 a_55 +連續劇 連續劇 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 kʰ i_5 ak_5 +連續劇 連續劇 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 kʰ i_2 ak_2 +連續劇 連續劇 l i_55 en_55 ɕ i_11 uk_11 h i_5 ak_5 +連署 連署 l i_11 en_11 s u_55 +連署 連署 l i_113 en_113 ʂ u_53 +連署 連署 l i_53 en_53 ʂ i_55 +連署 連署 l i_55 en_55 ʂ u_24 +連署 連署 l i_55 en_55 ʂ u_33 +連行帶走 連行帶走 l i_53 en_53 h aŋ_53 t a_31 i_31 t͡s e_31 u_31 +連連 連連 l i_11 en_11 l i_11 en_11 +連連 連連 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +連連續續 連連續續 l i_11 en_11 l i_11 en_11 s a_55 s a_55 +連連續續 連連續續 l i_53 en_53 l i_53 en_53 s i_55 u_55 s i_55 u_55 +連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s a_11 s a_11 +連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s a_53 s a_53 +連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 s i_2 uk_2 +連郎 連郎 l i_11 en_11 l oŋ_11 +連郎 連郎 l i_113 en_113 l oŋ_113 +連郎 連郎 l i_55 en_55 l oŋ_55 +連長 連長 l i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 +連長 連長 l i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +連頭並根 連頭並根 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p in_55 k in_24 +連頭並根 連頭並根 l i_113 en_113 tʰ e_113 u_113 p in_53 k in_33 +連頭並根 連頭並根 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p in_11 k in_53 +連頭並根 連頭並根 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p in_53 k in_11 +連頭畚箕 連頭畚箕 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p un_55 k i_24 +連體嬰 連體嬰 l i_11 en_11 tʰ i_31 in_24 +連體嬰 連體嬰 l i_55 en_55 tʰ i_24 in_53 +逤 逤 s o_55 +逩 逩 p un_53 +逩 逩 p un_55 +逩 逩 pʰ un_11 +逩 逩 pʰ un_53 +逩地龍 逩地龍 p un_55 tʰ i_55 l i_11 uŋ_11 +逩地龍 逩地龍 pʰ un_11 tʰ i_11 l i_55 uŋ_55 +逭 逭 k on_31 +逮 逮 tʰ a_24 i_24 +逮 逮 tʰ a_33 i_33 +逮 逮 tʰ a_53 i_53 +逮 逮 tʰ a_55 i_55 +逯 逯 l i_5 uk_5 +週 週 t͡s u_24 +週 週 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +週 週 ʈ͡ʂ i_33 u_33 +週 週 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +週刊 週刊 t͡s u_24 kʰ an_24 +週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_11 u_11 kʰ an_11 +週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_33 u_33 kʰ an_33 +週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_53 u_53 kʰ an_53 +週年 週年 t͡s u_24 ŋ i_11 an_11 +週年 週年 t͡s u_24 ŋ i_11 en_11 +週年 週年 ʈ͡ʂ i_11 u_11 n ɛn_53 +週年 週年 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ i_55 en_55 +週年 週年 ʈ͡ʂ i_33 u_33 ŋ i_113 en_113 +週年 週年 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ i_55 en_55 +進 進 t͡s in_11 +進 進 t͡s in_31 +進 進 t͡s in_53 +進 進 t͡ɕ in_55 +進一步 進一步 t͡s in_11 ʐ it_5 pʰ u_33 +進一步 進一步 t͡s in_31 ʐ it_24 pʰ u_55 +進一步 進一步 t͡s in_53 ʐ it_2 pʰ u_24 +進一步 進一步 t͡s in_53 ʐ it_21 pʰ u_53 +進一步 進一步 t͡ɕ in_55 it_2 pʰ u_55 +進修部 進修部 t͡ɕ in_11 s i_53 u_53 pʰ u_11 +進修部 進修部 t͡ɕ in_55 ɕ i_24 u_24 pʰ u_55 +進入 進入 t͡s in_11 ŋ ip_2 +進入 進入 t͡s in_31 ŋ ip_43 +進入 進入 t͡s in_53 ŋ ip_5 +進入 進入 t͡s in_53 ŋ ip_54 +進入 進入 t͡ɕ in_55 ŋ ip_5 +進前 進前 t͡s in_11 t͡sʰ i_55 en_55 +進前 進前 t͡s in_31 t͡sʰ i_53 en_53 +進前 進前 t͡s in_53 t͡sʰ i_113 en_113 +進前 進前 t͡s in_53 t͡sʰ i_55 en_55 +進前 進前 t͡ɕ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +進口 進口 t͡s in_11 kʰ i_24 e_24 u_24 +進口 進口 t͡s in_31 kʰ e_31 u_31 +進口 進口 t͡s in_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +進口 進口 t͡s in_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +進口 進口 t͡ɕ in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +進口貨 進口貨 t͡ɕ in_11 h e_24 u_24 f o_11 +進口貨 進口貨 t͡ɕ in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 f o_55 +進和 進和 t͡ɕ in_11 f o_55 +進和 進和 t͡ɕ in_55 f o_11 +進士 進士 t͡ɕ in_11 s ɨ_24 +進士 進士 t͡ɕ in_55 s ɨ_55 +進度 進度 t͡s in_11 tʰ u_33 +進度 進度 t͡s in_31 tʰ u_55 +進度 進度 t͡s in_53 tʰ u_24 +進度 進度 t͡s in_53 tʰ u_53 +進度 進度 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 +進房 進房 t͡ɕ in_11 f oŋ_55 +進房 進房 t͡ɕ in_55 f oŋ_11 +進步 進步 t͡s in_11 pʰ u_33 +進步 進步 t͡s in_31 pʰ u_55 +進步 進步 t͡s in_53 pʰ u_24 +進步 進步 t͡s in_53 pʰ u_53 +進步 進步 t͡ɕ in_11 pʰ u_11 +進步 進步 t͡ɕ in_55 pʰ u_55 +進行 進行 t͡s in_11 h aŋ_55 +進行 進行 t͡s in_31 h aŋ_53 +進行 進行 t͡s in_53 h aŋ_113 +進行 進行 t͡s in_53 h aŋ_55 +進行 進行 t͡ɕ in_55 h aŋ_11 +進補 進補 t͡ɕ in_55 p u_31 +進貢 進貢 t͡s in_11 k uŋ_11 +進貢 進貢 t͡s in_31 k uŋ_31 +進貢 進貢 t͡s in_53 k uŋ_53 +進貢 進貢 t͡ɕ in_55 k uŋ_55 +進退兩難 進退兩難 t͡s in_11 tʰ u_11 i_11 l i_24 oŋ_24 n an_55 +進退兩難 進退兩難 t͡s in_53 tʰ u_53 i_53 l i_31 oŋ_31 n an_113 +進退兩難 進退兩難 t͡s in_53 tʰ u_53 i_53 l i_53 oŋ_53 n an_55 +進退兩難 進退兩難 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 i_55 l i_31 oŋ_31 n an_11 +進金 進金 t͡s in_11 k im_53 +進金 進金 t͡s in_31 k im_11 +進金 進金 t͡s in_53 k im_11 +進金 進金 t͡s in_53 k im_33 +進金 進金 t͡ɕ in_11 k im_53 +進金 進金 t͡ɕ in_55 k im_24 +進鑽 進鑽 t͡s in_11 t͡s on_11 +進鑽 進鑽 t͡s in_53 t͡s on_53 +進鑽 進鑽 t͡ɕ in_55 t͡s on_55 +進香 進香 t͡s in_11 h i_53 oŋ_53 +進香 進香 t͡s in_31 h i_11 oŋ_11 +進香 進香 t͡s in_53 h i_11 oŋ_11 +進香 進香 t͡s in_53 h i_33 oŋ_33 +進香 進香 t͡ɕ in_55 h i_24 oŋ_24 +逴 逴 t͡sʰ ok_2 +逵 逵 kʰ u_11 i_11 +逵 逵 kʰ u_113 i_113 +逵 逵 kʰ u_53 i_53 +逵 逵 kʰ u_55 i_55 +逵中 逵中 kʰ u_11 i_11 t͡s uŋ_24 +逵中 逵中 kʰ u_55 i_55 t uŋ_53 +逶 逶 v a_24 +逶 逶 v i_24 +逸 逸 it_5 +逸 逸 ʐ it_2 +逸 逸 ʐ it_43 +逸 逸 ʐ it_5 +逸 逸 ʐ it_54 +逼 逼 p et_2 +逼 逼 p et_21 +逼 逼 p et_24 +逼 逼 p et_5 +逼 逼 p it_2 +逼 逼 p it_21 +逼 逼 p it_5 +逼人死 逼人死 p it_2 ŋ in_11 ɕ i_31 +逼供 逼供 p et_2 k i_24 uŋ_24 +逼債 逼債 p et_2 t͡s a_55 i_55 +逼兼 逼兼 p et_2 k i_24 am_24 +逼兼 逼兼 p et_5 k i_53 am_53 +逼喉 逼喉 p et_24 h e_53 u_53 +逼婚 逼婚 p et_2 f un_24 +逼死 逼死 p et_2 ɕ i_31 +逼熱著 逼熱著 p et_21 ŋ i_54 et_54 t o_31 +逼癲 逼癲 p et_5 t i_53 en_53 +逼癲 逼癲 p it_2 t i_24 en_24 +逼著 逼著 p et_2 t o_31 +逼著 逼著 p et_2 t o_53 +逼著 逼著 p et_21 t o_31 +逼著 逼著 p et_24 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +逼著 逼著 p et_5 t o_24 +逼貓食屎 逼貓食屎 p et_2 m e_55 u_55 s ɨt_5 s ɨ_31 +逼走 逼走 p et_5 t͡s e_24 u_24 +逼走 逼走 p it_2 t͡s e_31 u_31 +逼近 逼近 p et_2 kʰ i_11 un_11 +逼近 逼近 p et_2 kʰ i_55 un_55 +逼近 逼近 p et_21 kʰ i_53 un_53 +逼近 逼近 p et_24 kʰ un_11 +逼近 逼近 p et_5 kʰ i_33 un_33 +逼近 逼近 p it_2 kʰ i_55 un_55 +逽 逽 n ok_2 +逾 逾 i_11 +逾 逾 ʐ i_113 +逾 逾 ʐ i_53 +逾 逾 ʐ i_55 +逿 逿 tʰ oŋ_55 +遁 遁 tʰ un_24 +遁 遁 tʰ un_31 +遁 遁 tʰ un_53 +遁走 遁走 tʰ un_24 t͡s e_24 u_24 +遁走 遁走 tʰ un_31 t͡s e_31 u_31 +遁走 遁走 tʰ un_53 t͡s e_53 u_53 +遂 遂 s o_11 i_11 +遂 遂 s u_55 i_55 +遄 遄 t͡s on_24 +遇 遇 ŋ i_24 +遇 遇 ŋ i_33 +遇 遇 ŋ i_53 +遇 遇 ŋ i_55 +遇著 遇著 ŋ i_55 t o_31 +遇遇惹惹 遇遇惹惹 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +遉 遉 t͡s ɨn_24 +遊 遊 i_11 u_11 +遊 遊 ʐ i_113 u_113 +遊 遊 ʐ i_53 u_53 +遊 遊 ʐ i_55 u_55 +遊學 遊學 i_11 u_11 h ok_5 +遊學 遊學 ʐ i_113 u_113 h ok_54 +遊學 遊學 ʐ i_53 u_53 h ɔ_55 +遊學 遊學 ʐ i_55 u_55 h ok_2 +遊學 遊學 ʐ i_55 u_55 h ok_5 +遊客 遊客 i_11 u_11 h ak_2 +遊客 遊客 ʐ i_113 u_113 kʰ ak_21 +遊客 遊客 ʐ i_53 u_53 kʰ a_24 +遊客 遊客 ʐ i_55 u_55 h ak_5 +遊客 遊客 ʐ i_55 u_55 kʰ ak_2 +遊尞 遊尞 i_11 u_11 l i_55 a_55 u_55 +遊尞 遊尞 ʐ i_113 u_113 l i_53 a_53 u_53 +遊尞 遊尞 ʐ i_53 u_53 l ɛu_55 +遊尞 遊尞 ʐ i_55 u_55 l i_24 a_24 u_24 +遊尞 遊尞 ʐ i_55 u_55 l i_33 a_33 u_33 +遊行 遊行 i_11 u_11 h aŋ_11 +遊行 遊行 ʐ i_113 u_113 h aŋ_113 +遊行 遊行 ʐ i_53 u_53 h aŋ_53 +遊行 遊行 ʐ i_55 u_55 h aŋ_55 +遊街 遊街 i_11 u_11 k i_24 a_24 i_24 +遊街 遊街 i_11 u_11 k i_24 e_24 +遊街 遊街 ʐ i_113 u_113 k i_33 e_33 +遊街 遊街 ʐ i_53 u_53 k e_11 +遊街 遊街 ʐ i_55 u_55 k a_53 i_53 +遊街 遊街 ʐ i_55 u_55 k i_11 e_11 +遊覽 遊覽 i_11 u_11 l am_55 +遊覽 遊覽 ʐ i_113 u_113 l am_31 +遊覽 遊覽 ʐ i_53 u_53 l am_31 +遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_11 +遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_24 +遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_53 +遊覽車 遊覽車 i_11 u_11 l am_55 t͡sʰ a_24 +遊覽車 遊覽車 i_55 u_55 l am_11 t͡sʰ a_53 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_113 u_113 l am_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_53 u_53 l am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_11 ʈ͡ʂʰ a_53 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +遊走 遊走 i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +遊走 遊走 i_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +遊遊野野 遊遊野野 i_11 u_11 i_11 u_11 i_24 a_24 i_24 a_24 +遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_113 u_113 ʐ i_113 u_113 ʐ a_33 ʐ a_33 +遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_53 u_53 �� i_53 u_53 ʐ i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 +遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ʐ a_53 ʐ a_53 +遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 +運 運 b in_55 +運 運 i_55 un_55 +運 運 v in_24 +運 運 ʐ un_33 +運 運 ʐ un_53 +運三 運三 i_11 un_11 s am_53 +運三 運三 i_55 un_55 s am_24 +運動 運動 b in_55 tʰ uŋ_55 +運動 運動 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 +運動 運動 v in_24 tʰ uŋ_24 +運動 運動 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 +運動 運動 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 +運動 運動 ʐ un_53 tʰ uŋ_53 +運動坪 運動坪 b in_55 tʰ uŋ_55 pʰ i_53 aŋ_53 +運動坪 運動坪 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 pʰ i_11 aŋ_11 +運動坪 運動坪 v in_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +運動坪 運動坪 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +運動坪 運動坪 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 pʰ i_55 aŋ_55 +運動坪 運動坪 ʐ un_53 tʰ uŋ_53 pʰ i_113 aŋ_113 +運動埕 運動埕 ʐ un_53 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +運動會 運動會 b in_55 tʰ uŋ_55 f u_55 i_55 +運動會 運動會 i_11 un_11 tʰ uŋ_53 v o_11 i_11 +運動會 運動會 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 f i_55 +運動會 運動會 v in_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 +運動會 運動會 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 +運動會 運動會 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 f u_33 i_33 +運動會 運動會 ʐ un_53 tʰ uŋ_53 f u_53 i_53 +運動衫 運動衫 i_11 un_11 tʰ uŋ_53 s am_53 +運動衫 運動衫 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 s am_24 +運命 運命 b in_55 m i_55 aŋ_55 +運命 運命 i_55 un_55 m i_55 aŋ_55 +運命 運命 v in_24 m i_24 aŋ_24 +運命 運命 ʐ un_33 m i_33 aŋ_33 +運命 運命 ʐ un_53 m i_53 aŋ_53 +運數 運數 i_11 un_11 s ɨ_11 +運數 運數 i_55 un_55 s ɨ_55 +運數 運數 v in_24 s ɨ_53 +運數 運數 ʐ un_33 s ɨ_11 +運數 運數 ʐ un_53 s ɨ_53 +運氣 運氣 b in_55 kʰ i_31 +運氣 運氣 i_55 un_55 h i_55 +運氣 運氣 v in_24 h i_53 +運氣 運氣 ʐ i_24 un_24 h i_53 +運氣 運氣 ʐ un_33 h i_11 +運氣 運氣 ʐ un_53 kʰ i_53 +運氣好 運氣好 i_55 un_55 h i_55 h o_31 +運河 運河 b in_55 h ɔ_53 +運河 運河 i_55 un_55 h o_11 +運河 運河 v in_24 h o_55 +運河 運河 ʐ un_33 h o_55 +運河 運河 ʐ un_53 h o_113 +運用 運用 b in_55 ʐ uŋ_55 +運用 運用 i_55 un_55 i_55 uŋ_55 +運用 運用 v in_24 ʐ i_24 uŋ_24 +運用 運用 ʐ un_33 ʐ uŋ_33 +運用 運用 ʐ un_53 ʐ uŋ_53 +運行 運行 i_11 un_11 h aŋ_55 +運行 運行 i_55 un_55 h aŋ_11 +運貨 運貨 b in_55 f ɔ_31 +運貨 運貨 i_55 un_55 f o_55 +運貨 運貨 v in_24 f o_53 +運貨 運貨 ʐ un_33 f o_11 +運貨 運貨 ʐ un_53 f o_53 +運走 運走 i_11 un_11 t͡s e_24 u_24 +運走 運走 i_55 un_55 t͡s e_31 u_31 +運輸 運輸 b in_55 ʂ i_11 +運輸 運輸 i_55 un_55 s u_24 +運輸 運輸 v in_24 ʂ i_11 u_11 +運輸 運輸 ʐ un_33 ʂ u_53 +運輸 運輸 ʐ un_53 ʂ u_33 +運輸機 運輸機 i_11 un_11 ʂ u_53 k i_53 +運輸機 運輸機 i_55 un_55 s u_24 k i_24 +運轉手 運轉手 b in_55 ʈ͡ʂ en_31 ʂ i_31 u_31 +運轉手 運轉手 i_55 un_55 t͡s on_31 s u_31 +運轉手 運轉手 v in_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +運轉手 運轉手 ʐ i_24 un_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +運轉手 運轉手 ʐ un_33 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 +運轉手 運轉手 ʐ un_53 ʈ͡ʂ on_31 ʂ i_31 u_31 +運送 運送 b in_55 s uŋ_31 +運送 運送 i_55 un_55 s uŋ_55 +運送 運送 v in_24 s uŋ_53 +運送 運送 ʐ un_33 s uŋ_11 +運送 運送 ʐ un_53 s uŋ_53 +運限 運限 v in_24 h an_24 +遍 遍 p i_11 en_11 +遍 遍 p i_31 en_31 +遍 遍 p i_53 en_53 +遍 遍 p i_55 en_55 +遍 遍 pʰ i_11 en_11 +遍 遍 pʰ i_31 en_31 +遍 遍 pʰ i_53 en_53 +遍 遍 pʰ i_55 en_55 +遍地 遍地 pʰ i_55 en_55 tʰ i_55 +過 過 k o_11 +過 過 k o_24 +過 過 k o_53 +過 過 k o_55 +過 過 k ɔ_11 +過 過 k ɔ_31 +過䢍 過䢍 k o_11 f aŋ_11 +過䢍 過䢍 k o_53 f aŋ_53 +過䢍 過䢍 k o_55 f aŋ_55 +過一下仔 過一下仔 k o_11 ʐ it_5 h a_33 ə_55 +過一下仔 過一下仔 k o_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +過一下仔 過一下仔 k o_55 it_2 h a_55 e_24 +過一下仔 過一下仔 k o_55 it_2 h a_55 e_31 +過一甲子 過一甲子 k o_55 it_2 k ap_2 t͡s ɨ_31 +過下 過下 k o_53 h a_53 +過下 過下 k o_55 h a_24 +過下去 過下去 k o_53 h a_53 h i_11 +過下去 過下去 k o_55 h a_24 h i_55 +過亡 過亡 k o_55 m oŋ_11 +過份 過份 k o_55 f un_55 +過來 過來 k o_11 l o_55 i_55 +過來 過來 k o_53 l o_113 i_113 +過來 過來 k o_53 l o_55 i_55 +過來 過來 k o_55 l o_11 i_11 +過來 過來 k ɔ_31 l o_53 i_53 +過兜 過兜 k o_53 t e_53 u_53 +過兜 過兜 k o_55 t e_24 u_24 +過再 過再 k o_53 t͡s a_53 i_53 +過冬 過冬 k o_11 t uŋ_53 +過冬 過冬 k o_53 t uŋ_11 +過冬 過冬 k o_53 t uŋ_33 +過冬 過冬 k o_55 t uŋ_24 +過冬 過冬 k ɔ_31 t uŋ_11 +過分 過分 k o_11 f un_33 +過分 過分 k o_11 f un_53 +過分 過分 k o_53 f un_11 +過分 過分 k o_53 f un_24 +過分 過分 k o_53 f un_33 +過分 過分 k o_53 f un_53 +過分 過分 k o_55 f un_24 +過分 過分 k o_55 f un_55 +過分 過分 k ɔ_31 f un_11 +過勞 過勞 k o_55 l o_11 +過半數 過半數 k o_55 p an_55 s ɨ_55 +過去 過去 k o_11 h i_11 +過去 過去 k o_53 h i_11 +過去 過去 k o_53 h i_53 u_53 +過去 過去 k o_53 kʰ i_53 +過去 過去 k o_53 kʰ i_53 u_53 +過去 過去 k o_55 h i_55 +過去 過去 k ɔ_31 kʰ u_31 i_31 +過吔年 過吔年 k o_55 e_11 ŋ i_11 en_11 +過吔年 過吔年 k o_55 e_31 ŋ i_11 en_11 +過問 過問 k o_11 m un_11 +過問 過問 k o_53 m un_53 +過問 過問 k o_55 m un_55 +過問 過問 k ɔ_31 m un_31 +過嘴 過嘴 k o_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +過嘴 過嘴 k o_53 ʈ͡ʂ e_53 +過嘴 過嘴 k o_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +過嘴 過嘴 k o_55 t͡s o_55 i_55 +過嘴 過嘴 k ɔ_31 ʈ͡ʂ e_31 +過堂 過堂 k o_11 tʰ oŋ_55 +過堂 過堂 k o_53 tʰ oŋ_113 +過堂 過堂 k o_53 tʰ oŋ_55 +過堂 過堂 k o_55 tʰ oŋ_11 +過多 過多 k o_11 t o_53 +過多 過多 k o_53 t o_11 +過多 過多 k o_53 t o_33 +過多 過多 k o_55 t o_24 +過夜 過夜 k o_11 ʐ a_33 +過夜 過夜 k o_53 ʐ a_53 +過夜 過夜 k o_53 ʐ i_24 a_24 +過夜 過夜 k o_55 i_55 a_55 +過夜 過夜 k ɔ_31 ʐ i_55 a_55 +過失 過失 k o_11 ʂ it_5 +過失 過失 k o_53 ʂ it_2 +過失 過失 k o_53 ʂ it_21 +過失 過失 k o_55 s ɨt_2 +過失 過失 k ɔ_31 ʂ it_24 +過套 過套 k o_11 tʰ a_11 u_11 +過套 過套 k o_53 tʰ a_53 u_53 +過套 過套 k o_55 tʰ a_55 u_55 +過定 過定 k o_11 tʰ in_33 +過定 過定 k o_53 tʰ in_24 +過定 過定 k o_53 tʰ in_53 +過定 過定 k o_55 tʰ in_55 +過定 過定 k ɔ_31 tʰ en_55 +過客 過客 k o_55 h ak_2 +過家 過家 k o_11 k a_53 +過家 過家 k o_53 k a_11 +過家 過家 k o_53 k a_33 +過家 過家 k o_55 k a_24 +過家 過家 k ɔ_31 k a_11 +過家尞 過家尞 k o_11 k a_53 l i_33 a_33 u_33 +過家尞 過家尞 k o_53 k a_11 l i_24 a_24 u_24 +過家尞 過家尞 k o_53 k a_33 l i_53 a_53 u_53 +過家尞 過家尞 k o_55 k a_24 l i_55 a_55 u_55 +過家尞 過家尞 k ɔ_31 k a_11 l ɛu_55 +過封 過封 k o_53 f uŋ_53 +過封 過封 k o_55 f uŋ_24 +過山洞 過山洞 k o_55 s an_24 tʰ uŋ_55 +過山香 過山香 k o_55 s an_24 h i_24 oŋ_24 +過峎丟楄 過峎丟楄 k o_55 k i_55 en_55 t i_24 u_24 p i_31 en_31 +過崗 過崗 k o_55 k oŋ_24 +過嶺 過嶺 k o_11 l i_53 aŋ_53 +過嶺 過嶺 k o_53 l i_11 aŋ_11 +過嶺 過嶺 k o_53 l i_33 aŋ_33 +過嶺 過嶺 k o_55 l i_24 aŋ_24 +過嶺 過嶺 k ɔ_31 l i_31 aŋ_31 +過巴西了 過巴西了 k o_55 p a_24 ɕ i_24 e_11 +過年 過年 k o_11 ŋ i_55 en_55 +過年 過年 k o_53 ŋ i_113 en_113 +過年 過年 k o_53 ŋ i_55 en_55 +過年 過年 k o_55 ŋ i_11 an_11 +過年 過年 k o_55 ŋ i_11 en_11 +過年 過年 k ɔ_31 n ɛn_53 +過年了 過年了 k ɔ_31 n ɛn_53 l ɛu_31 +過年差三日 過年差三日 k o_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 i_53 s am_53 ŋ it_5 +過年差三日 過年差三日 k o_53 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ a_33 s am_33 ŋ it_21 +過年差三日 過年差三日 k o_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 s am_11 ŋ it_2 +過年差三日 過年差三日 k o_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_24 s am_24 ŋ it_2 +過年差三日 過年差三日 k o_55 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ a_24 i_24 s am_24 ŋ it_2 +過年差三日 過年差三日 k ɔ_31 n ɛn_53 t͡sʰ a_11 s am_11 ŋ it_24 +過年過節 過年過節 k o_11 ŋ i_55 en_55 k o_11 t͡s i_5 et_5 +過年過節 過年過節 k o_53 ŋ i_113 en_113 k o_53 t͡s i_21 et_21 +過年過節 過年過節 k o_53 ŋ i_55 en_55 k o_53 t͡s i_2 et_2 +過年過節 過年過節 k o_55 ŋ i_11 an_11 k o_55 t͡ɕ i_2 et_2 +過年過節 過年過節 k o_55 ŋ i_11 en_11 k o_55 t͡ɕ i_2 et_2 +過年過節 過年過節 k ɔ_31 n ɛn_53 k ɔ_31 t͡s i_24 et_24 +過幼 過幼 k o_55 i_55 u_55 +過幾久 過幾久 k o_55 k i_31 k i_31 u_31 +過度 過度 k o_55 tʰ u_55 +過後 過後 k o_11 h e_33 u_33 +過後 過後 k o_53 h e_24 u_24 +過後 過後 k o_53 h e_53 u_53 +過後 過後 k o_55 h e_55 u_55 +過後 過後 k ɔ_31 h e_55 u_55 +過得 過得 k o_53 t et_5 +過得 過得 k o_55 t et_2 +過心 過心 k o_11 s im_53 +過心 過心 k o_53 s im_11 +過心 過心 k o_53 s im_53 +過心 過心 k o_55 ɕ im_24 +過忒 過忒 k o_11 tʰ et_2 +過忒 過忒 k o_24 tʰ et_2 +過忒 過忒 k o_53 tʰ et_5 +過忒 過忒 k o_55 tʰ et_2 +過忒年 過忒年 k o_11 tʰ et_5 ŋ i_55 en_55 +過忒年 過忒年 k o_53 tʰ et_2 ŋ i_55 en_55 +過忒年 過忒年 k o_53 tʰ et_24 ŋ i_55 en_55 +過忒年 過忒年 k o_55 tʰ et_2 ŋ i_11 en_11 +過愁 過愁 k o_55 s e_11 u_11 +過意 過意 k o_55 i_55 +過意毋去 過意毋去 k o_55 i_55 m̩_11 h i_55 +過意毋得 過意毋得 k o_53 ʐ i_53 m̩_113 t et_21 +過戶 過戶 k o_11 f u_33 +過戶 過戶 k o_53 f u_24 +過戶 過戶 k o_53 f u_53 +過戶 過戶 k o_55 f u_55 +過戶 過戶 k ɔ_31 f u_55 +過房 過房 k o_11 f oŋ_55 +過房 過房 k o_53 f oŋ_113 +過房 過房 k o_53 f oŋ_55 +過房 過房 k o_55 f oŋ_11 +過房 過房 k ɔ_31 f oŋ_53 +過手 過手 k o_11 ʂ i_24 u_24 +過手 過手 k o_53 ʂ i_31 u_31 +過手 過手 k o_53 ʂ i_53 u_53 +過手 過手 k o_55 s u_31 +過手 過手 k ɔ_31 ʂ i_31 u_31 +過搭 過搭 k o_53 t ap_5 +過搭 過搭 k o_55 t ap_2 +過撇去 過撇去 k o_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 +過撇��� 過撇去 k o_55 pʰ i_2 et_2 h i_55 +過撇年 過撇年 k o_53 pʰ et_21 ŋ i_113 en_113 +過敏 過敏 k o_55 m i_24 en_24 +過新年 過新年 k o_11 s in_53 ŋ i_55 en_55 +過新年 過新年 k o_53 s in_11 ŋ i_55 en_55 +過新年 過新年 k o_53 s in_33 ŋ i_113 en_113 +過新年 過新年 k o_55 ɕ in_24 ŋ i_11 an_11 +過新年 過新年 k o_55 ɕ in_24 ŋ i_11 en_11 +過新年 過新年 k ɔ_31 s in_11 n ɛn_53 +過日 過日 k o_11 ŋ it_5 +過日 過日 k o_53 ŋ it_21 +過日 過日 k ɔ_31 ŋ it_24 +過日仔 過日仔 k o_11 ŋ it_5 ə_55 +過日仔 過日仔 k o_53 ŋ it_2 ə_53 +過日仔 過日仔 k o_53 ŋ it_5 ə_55 +過日仔 過日仔 k o_55 ŋ it_2 e_11 +過日仔 過日仔 k o_55 ŋ it_2 e_31 +過日子 過日子 k o_53 ŋ it_5 t͡s ɨ_24 +過日子 過日子 k o_55 ŋ it_2 t͡s ɨ_31 +過時 過時 k o_11 ʂ i_55 +過時 過時 k o_53 ʂ i_113 +過時 過時 k o_53 ʂ i_55 +過時 過時 k o_55 s ɨ_11 +過時 過時 k ɔ_31 ʂ i_53 +過時个月曆 過時个月曆 k o_11 ʂ i_55 k a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 l ak_2 +過時个月曆 過時个月曆 k o_53 ʂ i_113 k a_33 i_33 ŋ i_54 et_54 l ak_54 +過時个月曆 過時个月曆 k o_53 ʂ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 l ak_5 +過時个月曆 過時个月曆 k o_55 s ɨ_11 k e_55 ŋ i_5 at_5 l ak_5 +過時个月曆 過時个月曆 k o_55 s ɨ_11 k e_55 ŋ i_5 et_5 l ak_5 +過時个月曆 過時个月曆 k ɔ_31 ʂ i_53 e_55 ŋ i_43 et_43 l et_43 +過晝 過晝 k o_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +過晝 過晝 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +過晝 過晝 k o_55 t͡s u_55 +過晝 過晝 k ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +過晝缽後 過晝缽後 k ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 p at_24 h e_55 u_55 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p at_5 l at_5 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 p at_24 l at_24 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 l at_2 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_21 l at_21 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_55 t͡s u_55 p at_2 l at_2 +過晝過暗 過晝過暗 k ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 k ɔ_31 am_31 +過期 過期 k o_11 kʰ i_55 +過期 過期 k o_53 kʰ i_113 +過期 過期 k o_53 kʰ i_55 +過期 過期 k o_55 kʰ i_11 +過期 過期 k ɔ_31 kʰ i_53 +過枝 過枝 k o_11 k i_53 +過枝 過枝 k o_53 k i_11 +過枝 過枝 k o_53 k i_33 +過枝 過枝 k o_55 k i_24 +過核 過核 k o_24 h et_2 +過核年 過核年 k o_55 h et_2 ŋ i_11 an_11 +過核年 過核年 k o_55 h et_2 ŋ i_11 en_11 +過槽豬 過槽豬 k o_11 t͡sʰ o_55 ʈ͡ʂ u_53 +過槽豬 過槽豬 k o_53 t͡sʰ o_113 ʈ͡ʂ u_33 +過槽豬 過槽豬 k o_53 t͡sʰ o_55 ʈ͡ʂ u_11 +過槽豬 過槽豬 k o_55 t͡sʰ o_11 t͡s u_24 +過槽豬 過槽豬 k ɔ_31 t͡sʰ ɔ_53 ʈ͡ʂ i_11 +過橋 過橋 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +過橋丟楄 過橋丟楄 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 t i_53 u_53 p i_24 en_24 +過橋丟楄 過橋丟楄 k o_53 kʰ i_113 a_113 u_113 t i_33 u_33 p i_31 en_31 +過橋丟楄 過橋丟楄 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 t i_11 u_11 p i_53 en_53 +過橋丟楄 過橋丟楄 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 t i_24 u_24 p i_31 en_31 +過橋拆枋 過橋拆枋 k ɔ_31 kʰ i_53 ɔ_53 ʈ͡ʂʰ a_24 p i_11 oŋ_11 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_24 ŋ i_55 h aŋ_55 l u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_53 kʰ i_113 a_113 u_113 p i_31 h n̩_113 h aŋ_113 l u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_53 ŋ i_55 h aŋ_55 l u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 p i_31 ŋ̩_11 h aŋ_11 l u_55 t͡sʰ oŋ_11 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k ɔ_31 kʰ i_53 o_53 p i_31 h en_53 h aŋ_53 l u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +過橋費 過橋費 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 f i_11 +過橋費 過橋費 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 f i_55 +過歇年 過歇年 k o_53 h et_11 ŋ i_55 en_55 +過歇年 過歇年 k o_55 h et_5 ŋ i_11 en_11 +過毋去 過毋去 k o_53 m̩_55 h i_11 +過毋去 過毋去 k o_55 m̩_11 h i_55 +過毋得 過毋得 k o_55 m̩_11 t et_2 +過毛 過毛 k o_53 m o_53 +過毛 過毛 k o_55 m o_24 +過毛絕代 過毛絕代 k ɔ_31 m o_11 t͡sʰ i_43 et_43 tʰ o_55 i_55 +過水 過水 k o_11 ʂ u_24 i_24 +過水 過水 k o_53 f i_53 +過水 過水 k o_53 ʂ u_31 i_31 +過水 過水 k o_55 s u_31 i_31 +過水 過水 k ɔ_31 f i_31 +過江之鯽 過江之鯽 k o_55 k oŋ_24 t͡s ɨ_24 t͡ɕ it_2 +過河 過河 k o_55 h o_11 +過海 過海 k o_55 h o_31 i_31 +過添碗飯 過添碗飯 k o_55 tʰ i_24 am_24 v on_31 f an_55 +過渡 過渡 k o_53 tʰ u_11 +過渡 過渡 k o_55 tʰ u_55 +過溝 過溝 k o_55 k i_24 e_24 u_24 +過溝菜 過溝菜 k o_53 k i_53 e_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +過溝菜 過溝菜 k o_55 k i_24 e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +過潦 過潦 k o_11 l a_55 u_55 +過潦 過潦 k o_53 l a_113 u_113 +過潦 過潦 k o_53 l a_55 u_55 +過潦 過潦 k o_55 l a_11 u_11 +過澇 過澇 k o_55 l a_55 u_55 +過濾 過濾 k o_11 l i_33 +過濾 過濾 k o_53 l i_53 +過濾 過濾 k o_55 l i_55 +過濾 過濾 k ɔ_31 l i_55 +過火 過火 k o_11 f o_24 +過火 ���火 k o_53 f o_31 +過火 過火 k o_53 f o_53 +過火 過火 k o_55 f o_31 +過火 過火 k ɔ_31 f ɔ_31 +過火坑 過火坑 k o_11 f o_24 h aŋ_53 +過火坑 過火坑 k o_53 f o_31 kʰ aŋ_33 +過火坑 過火坑 k o_53 f o_53 kʰ aŋ_11 +過火坑 過火坑 k o_55 f o_31 h aŋ_24 +過無幾久 過無幾久 k o_11 m o_55 k i_24 k i_24 u_24 +過無幾久 過無幾久 k o_53 m o_113 k it_21 k i_31 u_31 +過無幾久 過無幾久 k o_53 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 +過無幾久 過無幾久 k o_55 m o_11 k i_31 k i_31 u_31 +過無幾久 過無幾久 k ɔ_31 m o_53 k i_31 k i_31 u_31 +過熟 過熟 k ɔ_31 ʂ u_55 +過爐 過爐 k o_11 l u_55 +過爐 過爐 k o_53 l u_113 +過爐 過爐 k o_53 l u_55 +過爐 過爐 k o_55 l u_11 +過爐 過爐 k ɔ_31 l u_53 +過爭 過爭 k o_55 t͡s aŋ_24 +過獎 過獎 k o_55 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +過王 過王 k o_11 v oŋ_55 +過王 過王 k o_53 v oŋ_113 +過王 過王 k o_53 v oŋ_55 +過王 過王 k o_55 v oŋ_11 +過王 過王 k ɔ_31 oŋ_53 +過番 過番 k o_11 f an_53 +過番 過番 k o_53 f an_11 +過番 過番 k o_53 f an_33 +過番 過番 k o_55 f an_24 +過目 過目 k o_11 m uk_5 +過目 過目 k o_53 m uk_2 +過目 過目 k o_53 m uk_21 +過目 過目 k o_55 m uk_2 +過目 過目 k ɔ_31 h m̩_24 +過目不忘 過目不忘 k o_55 m uk_2 p ut_2 m oŋ_55 +過目關 過目關 k o_11 m uk_5 k u_53 an_53 +過目關 過目關 k o_53 m uk_2 k u_11 an_11 +過目關 過目關 k o_53 m uk_21 k u_33 an_33 +過目關 過目關 k o_55 m uk_2 k u_24 an_24 +過目關 過目關 k ɔ_31 h m̩_24 k u_11 an_11 +過磅 過磅 k o_11 p oŋ_11 +過磅 過磅 k o_11 pʰ oŋ_33 +過磅 過磅 k o_53 p oŋ_113 +過磅 過磅 k o_53 p oŋ_53 +過磅 過磅 k o_53 pʰ oŋ_24 +過磅 過磅 k o_55 p oŋ_11 +過磅 過磅 k ɔ_31 p oŋ_55 +過秤 過秤 k o_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +過秤 過秤 k o_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +過秤 過秤 k o_55 t͡sʰ ɨn_55 +過秤 過秤 k ɔ_31 ʈ͡ʂʰ in_31 +過程 過程 k o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +過程 過程 k o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_113 +過程 過程 k o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +過程 過程 k o_55 t͡sʰ aŋ_11 +過程 過程 k ɔ_31 ʈ͡ʂʰ in_53 +過窿 過窿 k o_11 l uŋ_55 +過窿 過窿 k o_53 l uŋ_113 +過窿 過窿 k o_53 l uŋ_55 +過窿 過窿 k o_55 l uŋ_11 +過等下 過等下 k o_53 t en_24 h a_53 +過等下 過等下 k o_55 t en_31 h a_24 +過節 過節 k o_11 t͡s i_5 et_5 +過節 過節 k o_53 t͡s i_2 et_2 +過節 過節 k o_53 t͡s i_21 et_21 +過節 過節 k o_53 t͡ɕ i_24 et_24 +過節 過節 k o_55 t͡ɕ i_2 et_2 +過節 過節 k ɔ_31 t͡s i_24 et_24 +過篼豬 過篼豬 k o_55 t e_24 u_24 t͡s u_24 +過臺灣 過臺灣 k o_55 tʰ o_11 i_11 v an_11 +過街 過街 k o_55 k i_24 e_24 +過街老鼠 過街老鼠 k o_55 k i_24 e_24 l o_55 t͡sʰ u_31 +過詐 過詐 k o_11 t͡s a_11 +過詐 過詐 k o_53 t͡s a_53 +過詐 過詐 k o_55 t͡s a_55 +過詩 過詩 k o_53 ʂ i_53 +過詩 過詩 k o_55 s ɨ_24 +過路个 過路个 k o_53 l u_11 k a_11 i_11 +過路个 過路个 k o_55 l u_55 k e_55 +過路人 過路人 k o_11 l u_33 ŋ in_55 +過路人 過路人 k o_53 l u_24 ŋ in_55 +過路人 過路人 k o_53 l u_53 ŋ in_113 +過路人 過路人 k o_55 l u_55 ŋ in_11 +過路人 過路人 k ɔ_31 l u_55 ŋ in_53 +過路客 過路客 k o_55 l u_55 h ak_2 +過路脧 過路脧 k o_55 l u_55 t͡s o_24 i_24 +過路財神 過路財神 k o_55 l u_55 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 +過路費 過路費 k o_53 l u_11 f i_11 +過路費 過路費 k o_55 l u_55 f i_55 +過路鳥 過路鳥 k o_53 l u_11 t i_53 a_53 u_53 +過路鳥 過路鳥 k o_55 l u_55 t i_24 a_24 u_24 +過身 過身 k o_11 ʂ in_53 +過身 過身 k o_53 ʂ in_11 +過身 過身 k o_53 ʂ in_33 +過身 過身 k o_55 s ɨn_24 +過身 過身 k ɔ_31 ʂ in_11 +過身忒 過身忒 k o_53 ʂ in_53 tʰ et_24 +過身忒 過身忒 k o_55 s ɨn_24 tʰ et_2 +過量 過量 k o_55 l i_55 oŋ_55 +過鉸 過鉸 k o_53 k a_24 u_24 +過鉸 過鉸 k o_55 k a_55 u_55 +過錯 過錯 k o_11 t͡sʰ o_11 +過錯 過錯 k o_53 t͡sʰ o_53 +過錯 過錯 k o_55 t͡sʰ o_55 +過錯 過錯 k ɔ_31 t͡sʰ ɔ_31 +過門 過門 k o_11 m un_55 +過門 過門 k o_53 m un_113 +過門 過門 k o_53 m un_55 +過門 過門 k o_55 m un_11 +過門 過門 k ɔ_31 m un_53 +過關 過關 k o_11 k u_53 an_53 +過關 過關 k o_53 k u_11 an_11 +過關 過關 k o_53 k u_33 an_33 +過關 過關 k o_55 k u_24 an_24 +過關 過關 k ɔ_31 k u_11 an_11 +過隻 過隻 k o_55 t͡s ak_2 +過電 過電 k o_53 tʰ i_11 en_11 +過電 過電 k o_55 tʰ i_55 en_55 +過頓 過頓 k ɔ_31 t un_31 +過頭 過頭 k o_11 tʰ e_55 u_55 +過頭 過頭 k o_53 tʰ e_113 u_113 +過頭 過頭 k o_53 tʰ e_55 u_55 +過頭 過頭 k o_55 tʰ e_11 u_11 +過頭 過頭 k ɔ_31 tʰ e_53 u_53 +過頭話 過頭話 k o_55 tʰ e_11 u_11 f a_55 +過頭靠勢 過頭靠勢 k ɔ_31 tʰ e_53 u_53 kʰ ɔ_31 ʂ e_53 +過願 過願 k o_11 ŋ i_11 en_11 +過願 過願 k o_53 ŋ i_11 en_11 +過願 過願 k o_53 ŋ i_24 en_24 +過願 過願 k o_53 ŋ i_53 en_53 +過願 過願 k o_55 ŋ i_55 an_55 +過願 過願 k o_55 ŋ i_55 en_55 +過願 過願 k ɔ_31 ŋ i_31 en_31 +過風 過風 k o_11 f uŋ_53 +��風 過風 k o_53 f uŋ_11 +過風 過風 k o_53 f uŋ_33 +過風 過風 k o_55 f uŋ_24 +過風 過風 k ɔ_31 f uŋ_11 +遏 遏 ot_2 +遏 遏 ot_21 +遏 遏 ot_24 +遏 遏 ot_5 +遏核 遏核 ot_21 h et_54 +遏等 遏等 ot_2 t en_31 +遏等 遏等 ot_2 t en_53 +遏等 遏等 ot_5 n an_24 +遏等 遏等 ot_5 t en_24 +遐 遐 h a_11 +遐 遐 k a_24 +遐 遐 k i_24 ap_24 +遐下 遐下 k a_24 h a_55 +遐位 遐位 k a_24 b i_55 +遐個所在 遐個所在 k a_24 k a_31 i_31 s u_31 t͡sʰ a_55 i_55 +遐時 遐時 k a_24 ʂ i_53 +遐樣 遐樣 k a_24 ʐ i_55 oŋ_55 +遐跡位 遐跡位 k a_24 t͡s i_24 a_24 b i_55 +遑 遑 f oŋ_11 +遒 遒 t͡ɕʰ i_11 u_11 +道 道 tʰ a_24 u_24 +道 道 tʰ a_33 u_33 +道 道 tʰ a_53 u_53 +道 道 tʰ a_55 u_55 +道 道 tʰ o_24 +道 道 tʰ o_33 +道 道 tʰ o_53 +道 道 tʰ o_55 +道 道 tʰ ɔ_55 +道具 道具 tʰ o_55 kʰ i_31 +道友 道友 tʰ o_24 ʐ i_11 u_11 +道友 道友 tʰ o_33 ʐ i_53 u_53 +道友 道友 tʰ o_53 ʐ i_33 u_33 +道友 道友 tʰ o_55 i_24 u_24 +道友 道友 tʰ ɔ_55 ʐ i_31 u_31 +道嘆 道嘆 tʰ o_24 tʰ an_53 +道嘆 道嘆 tʰ o_33 tʰ an_11 +道嘆 道嘆 tʰ o_53 tʰ an_53 +道嘆 道嘆 tʰ o_55 tʰ an_55 +道場 道場 tʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +道場 道場 tʰ o_55 t͡sʰ oŋ_11 +道士 道士 tʰ o_55 s ɨ_55 +道姑 道姑 tʰ a_11 u_11 k u_53 +道姑 道姑 tʰ o_55 k u_24 +道家 道家 tʰ o_55 k a_24 +道師 道師 tʰ a_11 u_11 s ɨ_53 +道師 道師 tʰ o_55 s ɨ_24 +道德 道德 tʰ o_24 t et_2 +道德 道德 tʰ o_33 t et_5 +道德 道德 tʰ o_53 t et_21 +道德 道德 tʰ o_55 t et_2 +道德 道德 tʰ ɔ_55 t et_24 +道教 道教 tʰ o_24 k a_53 u_53 +道教 道教 tʰ o_33 k a_11 u_11 +道教 道教 tʰ o_53 k a_53 u_53 +道教 道教 tʰ o_55 k a_55 u_55 +道教 道教 tʰ ɔ_55 k a_31 u_31 +道果 道果 tʰ a_11 u_11 k o_24 +道果 道果 tʰ o_55 k o_31 +道歉 道歉 tʰ o_55 kʰ i_55 am_55 +道理 道理 tʰ o_24 l i_11 +道理 道理 tʰ o_33 l i_53 +道理 道理 tʰ o_53 l i_33 +道理 道理 tʰ o_55 l i_24 +道理 道理 tʰ ɔ_55 l i_31 +道白 道白 tʰ o_55 pʰ ak_5 +道義 道義 tʰ o_55 ŋ i_55 +道藏經 道藏經 tʰ a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 k in_53 +道藏經 道藏經 tʰ o_55 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 +道行 道行 tʰ a_11 u_11 h aŋ_55 +道行 道行 tʰ o_55 h aŋ_11 +道袍 道袍 tʰ o_55 pʰ a_11 u_11 +道路 道路 tʰ o_55 l u_55 +達 達 tʰ at_2 +達 達 tʰ at_43 +達 達 tʰ at_5 +達 達 tʰ at_54 +達仁 達仁 tʰ at_2 in_55 +達仁 達仁 tʰ at_5 in_11 +達到 達到 tʰ at_2 t o_11 +達到 達到 tʰ at_43 t ɔ_31 +達到 達到 tʰ at_5 t o_53 +達到 達到 tʰ at_5 t o_55 +達到 達到 tʰ at_54 t o_53 +達邦 達邦 tʰ at_2 p aŋ_53 +達邦 達邦 tʰ at_5 p aŋ_24 +違 違 b u_53 i_53 +違 違 v i_11 +違 違 v u_113 i_113 +違 違 v u_55 i_55 +違反 違反 b u_53 i_53 f an_31 +違反 違反 v i_11 f an_31 +違反 違反 v u_113 i_113 f an_31 +違反 違反 v u_55 i_55 f an_24 +違反 違反 v u_55 i_55 f an_53 +違和 違和 v i_11 f o_11 +違和 違和 v i_55 f o_55 +違和感 違和感 v i_11 f o_11 k am_31 +違和感 違和感 v i_55 f o_55 k am_24 +違憲 違憲 v i_11 h i_31 en_31 +違憲 違憲 v i_55 h i_24 en_24 +違法 違法 b u_53 i_53 f at_24 +違法 違法 v i_11 f ap_2 +違法 違法 v u_113 i_113 f ap_21 +違法 違法 v u_55 i_55 f ap_2 +違法 違法 v u_55 i_55 f ap_5 +違約 違約 b u_53 i_53 ʐ i_24 o_24 +違約 違約 v i_11 i_2 ok_2 +違約 違約 v u_113 i_113 ʐ ok_21 +違約 違約 v u_55 i_55 ʐ i_2 ok_2 +違約 違約 v u_55 i_55 ʐ ok_5 +遘 遘 k e_55 u_55 +遙 遙 i_11 e_11 u_11 +遙 遙 ʐ a_55 u_55 +遙 遙 ʐ e_113 u_113 +遙 遙 ʐ i_53 o_53 +遙 遙 ʐ i_55 a_55 u_55 +遙遠 遙遠 i_11 e_11 u_11 i_31 en_31 +遛 遛 l i_11 u_11 +遛綻 遛綻 l i_31 u_31 t͡sʰ an_11 +遜 遜 h i_11 un_11 +遜 遜 s un_55 +遝 遝 tʰ ap_2 +遞 遞 tʰ i_24 +遞 遞 tʰ i_33 +遞 遞 tʰ i_53 +遞 遞 tʰ i_55 +遞減 遞減 tʰ i_11 k am_24 +遞減 遞減 tʰ i_24 k am_53 +遞減 遞減 tʰ i_33 k am_24 +遞減 遞減 tʰ i_53 k am_31 +遞減 遞減 tʰ i_55 k am_31 +遞減 遞減 tʰ i_55 k i_31 am_31 +遠 遠 b i_31 en_31 +遠 遠 i_31 an_31 +遠 遠 i_31 en_31 +遠 遠 v i_53 en_53 +遠 遠 ʐ an_24 +遠 遠 ʐ en_31 +遠兜 遠兜 i_24 en_24 t e_53 u_53 +遠兜 遠兜 i_31 en_31 t e_24 u_24 +遠去 遠去 i_24 en_24 h i_11 +遠去 遠去 i_31 en_31 h i_55 +遠房 遠房 b i_31 en_31 f oŋ_53 +遠房 遠房 i_31 an_31 f oŋ_11 +遠房 遠房 i_31 en_31 f oŋ_11 +遠房 遠房 v i_53 en_53 f oŋ_55 +遠房 遠房 ʐ an_24 f oŋ_55 +遠房 遠房 ʐ en_31 f oŋ_113 +遠視 遠視 i_24 en_24 ʂ i_33 +遠視 遠視 i_31 en_31 s ɨ_55 +遠親 遠親 b i_31 en_31 t͡sʰ in_11 +遠親 遠親 i_31 an_31 t͡ɕʰ in_24 +遠親 遠親 i_31 en_31 t͡ɕʰ in_24 +遠親 遠親 v i_53 en_53 t͡sʰ in_11 +遠親 遠親 ʐ an_24 t͡sʰ in_53 +遠親 遠親 ʐ en_31 t͡sʰ in_33 +遠走 遠走 i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 +遠走 遠走 i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 +遠足 遠足 i_24 en_24 t͡ɕ i_24 uk_24 +遠足 遠足 i_31 en_31 t͡ɕ i_2 uk_2 +遠遠 遠遠 i_24 en_24 i_24 en_24 +遠遠 遠遠 i_31 en_31 i_31 en_31 +遠遠看 遠遠看 i_31 an_31 i_31 an_31 kʰ on_55 +遠遠看 遠遠看 i_31 en_31 i_31 en_31 kʰ on_55 +遠遠看 遠遠看 ʐ an_24 ʐ an_24 kʰ on_11 +遠遠看 遠遠看 ʐ en_31 ʐ en_31 kʰ on_53 +遢 遢 k ap_5 +遣 遣 kʰ i_24 en_24 +遣 遣 kʰ i_31 an_31 +遣 遣 kʰ i_31 en_31 +遣 遣 kʰ i_53 en_53 +遣散 遣散 kʰ i_31 en_31 s an_55 +遣送 遣送 kʰ i_24 en_24 s uŋ_11 +遣送 遣送 kʰ i_31 an_31 s uŋ_55 +遣送 遣送 kʰ i_31 en_31 s uŋ_31 +遣送 遣送 kʰ i_31 en_31 s uŋ_53 +遣送 遣送 kʰ i_31 en_31 s uŋ_55 +遣送 遣送 kʰ i_53 en_53 s uŋ_53 +遧 遧 t͡s oŋ_24 +遨 遨 ŋ a_11 u_11 +遨 遨 ŋ a_55 u_55 +適 適 s ɨt_2 +適 適 t it_2 +適 適 t it_21 +適 適 t it_5 +適 適 ʂ it_2 +適 適 ʂ it_21 +適 適 ʂ it_24 +適 適 ʂ it_5 +適合 適合 s ɨt_2 h ap_5 +適宜 適宜 s ɨt_2 ŋ i_11 +適應 適應 s ɨt_2 in_55 +適應 適應 ʂ it_2 ʐ in_53 +適應 適應 ʂ it_21 ʐ in_53 +適應 適應 ʂ it_24 en_31 +適應 適應 ʂ it_5 ʐ in_11 +適才適所 適才適所 s ɨt_2 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨt_2 s o_31 +適才適用 適才適用 s ɨt_2 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨt_2 i_55 uŋ_55 +適方 適方 s ɨt_2 f oŋ_24 +適方 適方 t it_5 f oŋ_53 +適時 適時 s ɨt_2 s ɨ_11 +適用 適用 s ɨt_2 i_55 uŋ_55 +適用 適用 ʂ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 +適用 適用 ʂ it_21 ʐ uŋ_53 +適用 適用 ʂ it_24 ʐ uŋ_55 +適用 適用 ʂ it_5 ʐ uŋ_33 +適當 適當 s ɨt_2 t oŋ_24 +適當 適當 t it_2 t oŋ_11 +適當 適當 t it_2 t oŋ_24 +適當 適當 t it_21 t oŋ_53 +適當 適當 t it_5 t oŋ_53 +適當 適當 ʂ it_2 t oŋ_11 +適當 適當 ʂ it_21 t oŋ_53 +適當 適當 ʂ it_24 t oŋ_31 +適當 適當 ʂ it_5 t oŋ_53 +適量 適量 s ɨt_2 l i_55 oŋ_55 +適願 適願 t in_24 ŋ i_11 en_11 +適願 適願 t in_31 ŋ i_55 en_55 +遫 遫 t͡sʰ ɨt_2 +遭 遭 t͡s o_11 +遭 遭 t͡s o_24 +遭 遭 t͡s o_33 +遭 遭 t͡s o_53 +遭 遭 t͡s ɔ_11 +遭殃 遭殃 t͡s o_11 ʐ i_11 oŋ_11 +遭殃 遭殃 t͡s o_24 i_24 oŋ_24 +遭殃 遭殃 t͡s o_33 ʐ oŋ_33 +遭殃 遭殃 t͡s o_53 ʐ oŋ_53 +遭殃 遭殃 t͡s ɔ_11 ʐ i_11 oŋ_11 +遮 遮 t͡s a_24 +遮 遮 ʈ͡ʂ a_11 +遮 遮 ʈ͡ʂ a_33 +遮 遮 ʈ͡ʂ a_35 +遮 遮 ʈ͡ʂ a_53 +遮仔 遮仔 t͡s a_24 e_31 +遮仔 遮仔 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 +遮仔 遮仔 ʈ͡ʂ a_53 ə_55 +遮仔節 遮仔節 t͡s a_24 e_31 t͡ɕ i_2 et_2 +遮仔節 遮仔節 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 t͡s i_2 et_2 +遮仔節 遮仔節 ʈ͡ʂ a_53 ə_55 t͡s i_5 et_5 +遮兵 遮兵 t͡s a_24 p in_24 +遮兵 遮兵 t͡s a_53 p in_53 +遮掩 遮掩 t͡s a_24 i_31 am_31 +遮掩 遮掩 ʈ͡ʂ a_11 ʐ i_53 am_53 +遮掩 遮掩 ʈ͡ʂ a_33 ʐ am_31 +遮揞 遮揞 ʈ͡ʂ a_11 em_11 +遮日 遮日 t͡s a_24 ŋ it_2 +遮日 遮日 t͡s a_53 ŋ it_5 +遮日頭 遮日頭 t͡s a_24 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 +遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_11 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_11 ŋ it_24 tʰ e_53 u_53 +遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_33 ŋ it_21 tʰ e_113 u_113 +遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_53 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 +遮涼 遮涼 ʈ͡ʂ a_11 l i_53 oŋ_53 +遮涼 遮涼 ʈ͡ʂ a_11 l i_55 oŋ_55 +遮目花 遮目花 ʈ͡ʂ a_11 h m̩_24 f a_11 +遮神 遮神 t͡s a_24 s ɨn_11 +遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_11 ʂ in_53 +遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_11 ʂ in_55 +遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_33 ʂ in_113 +遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_53 ʂ in_55 +遮等 遮等 t͡s a_24 t en_31 +遮等 遮等 t͡s a_53 t en_24 +遮著 遮著 t͡s a_24 t o_31 +遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_11 t o_53 +遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_33 t o_31 +遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_53 t o_24 +遮蔭 遮蔭 t͡s a_24 im_24 +遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_11 +遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_33 ʐ im_33 +遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_53 ʐ im_53 +遮起來 遮起來 t͡s a_24 h i_31 l o_11 i_11 +遮起來 遮起來 t͡s a_53 h i_24 l o_55 i_55 +遮面 遮面 t͡s a_24 m i_55 en_55 +遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_11 m i_31 en_31 +遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_11 m i_53 en_53 +遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_33 m i_53 en_53 +遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_53 m i_11 en_11 +遮骨 遮骨 t͡s a_24 k ut_2 +遮骨 遮骨 t͡s a_53 k ut_5 +遯 遯 tʰ un_31 +遰 遰 t͡sʰ e_55 +遰 遰 ʈ͡ʂʰ e_11 +遰 遰 ʈ͡ʂʰ e_53 +遰火燒 遰火燒 t͡sʰ e_11 f o_24 s e_53 u_53 +遰火燒 遰火燒 t͡sʰ e_55 f o_31 s e_24 u_24 +遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 +遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_53 f o_31 ʂ e_33 u_33 +遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 +遰著 遰著 t͡sʰ e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +遰著 遰著 t͡sʰ e_55 t o_31 +遰遰 遰遰 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 +遰遰 遰遰 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 +遲 遲 t͡sʰ ɨ_11 +遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_113 +遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_53 +遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_55 +遲延 遲延 t͡sʰ ɨ_11 i_11 an_11 +遲延 遲延 t͡sʰ ɨ_11 i_11 en_11 +遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_113 ʐ en_113 +遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_53 ʐ en_53 +遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 +遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_55 ʐ an_55 +遲疑 遲疑 t͡sʰ ɨ_11 ŋ i_11 +遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_113 ŋ i_113 +遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_53 +遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ i_55 +遳 遳 t͡sʰ o_24 +遴 遴 l in_11 +遴 遴 l in_113 +遴 遴 l in_53 +遴 遴 l in_55 +遴選 遴選 l in_11 ɕ i_31 en_31 +遴選 遴選 l in_113 s i_31 en_31 +遴選 遴選 l in_53 s i_31 en_31 +遴選 遴選 l in_55 s i_24 en_24 +遴選 遴選 l in_55 s i_53 en_53 +遵 遵 t͡s un_11 +遵 遵 t͡s un_24 +遵 遵 t͡s un_33 +遵 遵 t͡s un_53 +遵命 遵命 t͡s un_11 m in_24 +遵命 遵命 t͡s un_11 m in_55 +遵命 遵命 t͡s un_24 m in_55 +遵命 遵命 t͡s un_33 m in_53 +遵命 遵命 t͡s un_53 m in_33 +遵守 遵守 t͡s un_24 s u_31 +遵守 遵守 t͡s un_53 ʂ i_24 u_24 +遵從 遵從 t͡s un_11 t͡sʰ i_53 uŋ_53 +遵從 遵從 t͡s un_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +遵從 遵從 t͡s un_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +遵從 遵從 t͡s un_33 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +遵從 遵從 t͡s un_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +遵照 遵照 t͡s un_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +遵照 遵照 t͡s un_11 ʈ͡ʂ i_31 o_31 +遵照 遵照 t͡s un_24 t͡s e_55 u_55 +遵照 遵照 t͡s un_33 ʈ͡ʂ e_53 u_53 +遵照 遵照 t͡s un_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +遷 遷 t͡sʰ i_11 en_11 +遷 遷 t͡sʰ i_33 en_33 +遷 遷 t͡sʰ i_53 en_53 +遷 遷 t͡ɕʰ i_24 en_24 +遷延 遷延 t͡sʰ i_11 en_11 v i_55 en_55 +遷延 遷延 t͡sʰ i_33 en_33 ʐ en_113 +遷延 遷延 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ an_55 +遷延 遷延 t͡ɕʰ i_24 en_24 i_11 an_11 +遷延 遷延 t͡ɕʰ i_24 en_24 i_11 en_11 +遷徙 遷徙 t͡sʰ i_11 en_11 s a_31 i_31 +遷徙 遷徙 t͡sʰ i_11 en_11 s a_53 i_53 +遷徙 遷徙 t͡sʰ i_33 en_33 s a_31 i_31 +遷徙 遷徙 t͡sʰ i_53 en_53 s a_24 i_24 +遷徙 遷徙 t͡ɕʰ i_24 en_24 s a_31 i_31 +遷移 遷移 t͡sʰ i_11 en_11 ʐ i_55 +遷移 遷移 t͡sʰ i_33 en_33 ʐ i_113 +遷移 遷移 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ i_55 +遷移 遷移 t͡ɕʰ i_24 en_24 i_11 +遷走 遷走 t͡sʰ i_53 en_53 t͡s e_24 u_24 +遷走 遷走 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 +選 選 s i_24 en_24 +選 選 s i_31 en_31 +選 選 s i_53 en_53 +選 選 ɕ i_31 en_31 +選修 選修 s i_24 en_24 s i_53 u_53 +選修 選修 ɕ i_31 en_31 ɕ i_24 u_24 +選區 選區 s i_24 en_24 kʰ i_53 +選區 選區 ɕ i_31 en_31 kʰ i_24 +選手 選手 s i_24 en_24 ʂ i_24 u_24 +選手 選手 s i_31 en_31 ʂ i_31 u_31 +選手 選手 s i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 +選手 選手 ɕ i_31 en_31 s u_31 +選拔 選拔 s i_24 en_24 pʰ at_2 +選拔 選拔 s i_31 en_31 pʰ at_43 +選拔 選拔 s i_31 en_31 pʰ at_54 +選拔 選拔 s i_53 en_53 pʰ at_5 +選拔 選拔 ɕ i_31 en_31 pʰ at_5 +選擇 選擇 s i_24 en_24 t͡sʰ et_2 +選擇 選擇 s i_31 en_31 t͡sʰ et_43 +選擇 選擇 s i_31 en_31 t͡sʰ et_54 +選擇 選擇 s i_53 en_53 t͡sʰ et_5 +選擇 選擇 ɕ i_31 en_31 t͡sʰ et_5 +選民 選民 s i_24 en_24 m in_55 +選民 選民 s i_31 en_31 m in_113 +選民 選民 s i_31 en_31 m in_53 +選民 選民 s i_53 en_53 m in_55 +選民 選民 ɕ i_31 en_31 m in_11 +選舉 選舉 s i_24 en_24 k i_24 +選舉 選舉 s i_31 en_31 k i_31 +選舉 選舉 s i_53 en_53 k i_53 +選舉 選舉 ɕ i_31 en_31 k i_31 +選舉權 選舉權 s i_24 en_24 k i_24 kʰ i_55 en_55 +選舉權 選舉權 ɕ i_31 en_31 k i_31 kʰ i_11 en_11 +選課 選課 s i_24 en_24 kʰ o_11 +選課 選課 ɕ i_31 en_31 kʰ o_55 +選購 選購 s i_24 en_24 k i_11 e_11 u_11 +選購 選購 ɕ i_31 en_31 k i_55 e_55 u_55 +選走 選走 s i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 +選走 選走 ɕ i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 +選選 選選 s i_24 en_24 s i_24 en_24 +選選 選選 ɕ i_31 en_31 ɕ i_31 en_31 +選錄 選錄 s i_24 en_24 l i_2 uk_2 +選錄 選錄 ɕ i_31 en_31 l i_5 uk_5 +遹 遹 i_5 uk_5 +遺 遺 b u_53 i_53 +遺 遺 v i_11 +遺 遺 v u_113 i_113 +遺 遺 v u_55 i_55 +遺傳 遺傳 v i_11 t͡sʰ on_11 +遺傳 遺傳 v u_113 i_113 ʈ͡ʂʰ on_113 +遺傳 遺傳 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +遺傳 遺傳 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ on_55 +遺傳 遺傳 ʐ i_53 ʈ͡ʂʰ en_53 +遺像 遺像 v i_11 ɕ i_55 oŋ_55 +遺像 遺像 v u_113 i_113 s i_53 oŋ_53 +遺像 遺像 v u_55 i_55 s i_11 oŋ_11 +遺像 遺像 v u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 +遺像 遺像 ʐ i_53 s i_31 oŋ_31 +遺囑 遺囑 v i_11 t͡s uk_2 +遺囑 遺囑 v u_113 i_113 ʈ͡ʂ uk_21 +遺囑 遺囑 v u_55 i_55 ʈ͡ʂ uk_2 +遺囑 遺囑 v u_55 i_55 ʈ͡ʂ uk_5 +遺囑 遺囑 ʐ i_53 ʈ͡ʂ u_24 +遺恨 遺恨 v i_11 h en_55 +遺恨 遺恨 v u_113 i_113 h en_53 +遺恨 遺恨 v u_55 i_55 h en_24 +遺恨 遺恨 v u_55 i_55 h en_33 +遺恨 遺恨 ʐ i_53 h in_55 +遺憾 遺憾 v i_11 h am_55 +遺憾 遺憾 v u_113 i_113 h am_53 +遺憾 遺憾 v u_55 i_55 h am_24 +遺憾 遺憾 v u_55 i_55 h am_33 +遺憾 遺憾 ʐ i_53 h am_55 +遺族 遺族 v i_11 t͡sʰ uk_5 +遺族 遺族 v i_55 t͡sʰ uk_2 +遺書 遺書 v i_11 s u_24 +遺書 遺書 v u_113 i_113 ʂ u_33 +遺書 遺書 v u_55 i_55 ʂ u_11 +遺書 遺書 v u_55 i_55 ʂ u_53 +遺書 遺書 ʐ i_53 ʂ i_11 +遺產 遺產 v i_11 s an_31 +遺產 遺產 v u_113 i_113 s an_31 +遺產 遺產 v u_55 i_55 s an_24 +遺產 遺產 v u_55 i_55 s an_53 +遺產 遺產 ʐ i_53 s an_31 +遺產稅 遺產稅 v i_11 s an_31 s o_55 i_55 +遺產稅 遺產稅 v i_55 s an_24 ʂ o_11 i_11 +遺言 遺言 v i_11 ŋ i_11 an_11 +遺言 遺言 v i_11 ŋ i_11 en_11 +遺言 遺言 v u_113 i_113 ŋ i_113 en_113 +遺言 遺言 v u_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +遺言 遺言 ʐ i_53 ŋ i_53 en_53 +遺訓 遺訓 v i_11 h i_55 un_55 +遺訓 遺訓 v u_113 i_113 h i_53 un_53 +遺訓 遺訓 v u_55 i_55 h i_11 un_11 +遺訓 遺訓 v u_55 i_55 h i_53 un_53 +遺訓 遺訓 ʐ i_53 f un_31 +遺體 遺體 v i_11 tʰ i_31 +遺體 遺體 v u_113 i_113 tʰ i_31 +遺體 遺體 v u_55 i_55 tʰ i_24 +遺體 遺體 v u_55 i_55 tʰ i_53 +遺體 遺體 ʐ i_53 tʰ e_31 +遻 遻 ŋ u_55 +遼 遼 l i_11 a_11 u_11 +遼 遼 l i_113 a_113 u_113 +遼 遼 l i_55 a_55 u_55 +遼 遼 l ɛu_53 +遽 遽 k i_2 ak_2 +遽 遽 k i_21 ak_21 +遽 遽 k i_5 ak_5 +遽兜 遽兜 k i_2 ak_2 t e_24 u_24 +遽兜 遽兜 k i_5 ak_5 t e_53 u_53 +遽兜仔 遽兜仔 k i_2 ak_2 t e_24 u_24 e_31 +遽兜仔 遽兜仔 k i_5 ak_5 t e_53 u_53 ə_55 +遽手 遽手 k i_2 ak_2 s u_31 +遽手 遽手 k i_2 ak_2 ʂ i_53 u_53 +遽手 遽手 k i_21 ak_21 ʂ i_31 u_31 +遽手 遽手 k i_5 ak_5 ʂ i_24 u_24 +遽板 遽板 k i_2 ak_2 p an_31 +遽板 遽板 k i_2 ak_2 p an_53 +遽板 遽板 k i_21 ak_21 p an_31 +遽板 遽板 k i_5 ak_5 p an_24 +遽步行 遽步行 k i_2 ak_2 pʰ u_55 h aŋ_11 +遽步行 遽步行 k i_5 ak_5 pʰ u_11 h aŋ_55 +遽死 遽死 k i_2 ak_2 ɕ i_31 +遽死 遽死 k i_5 ak_5 s i_24 +遽遽 遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 +遽遽 遽遽 k i_21 ak_21 k i_21 ak_21 +遽遽 遽遽 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 +遽遽遽 遽遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 +遽遽遽 遽遽遽 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 +遾 遾 s ɨ_55 +避 避 pʰ it_2 +避 避 pʰ it_21 +避 避 pʰ it_24 +避 避 pʰ it_5 +避免 避免 pʰ i_24 a_24 m i_31 en_31 +避免 避免 pʰ it_2 m i_11 en_11 +避免 避免 pʰ it_2 m i_24 en_24 +避免 避免 pʰ it_21 m i_33 en_33 +避免 避免 pʰ it_5 m i_53 en_53 +避寒 避寒 pʰ it_2 h on_11 +避寒 避寒 pʰ it_2 h on_55 +避寒 避寒 pʰ it_21 h on_113 +避寒 避寒 pʰ it_24 h on_53 +避寒 避寒 pʰ it_5 h on_55 +避暑 避暑 pʰ it_2 t͡sʰ u_31 +避暑 避暑 pʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +避暑 避暑 pʰ it_21 ʈ͡ʂʰ u_31 +避暑 避暑 pʰ it_24 ʈ͡ʂʰ i_31 +避暑 避暑 pʰ it_5 ʈ͡ʂʰ u_24 +避稅 避稅 pʰ it_2 s o_55 i_55 +避稅 避稅 pʰ it_5 ʂ o_11 i_11 +避走 避走 pʰ it_2 t͡s e_31 u_31 +避走 避走 pʰ it_5 t͡s e_24 u_24 +避邪 避邪 pʰ i_24 a_24 s i_53 a_53 +避邪 避邪 pʰ it_2 s i_55 a_55 +避邪 避邪 pʰ it_2 ɕ i_11 a_11 +避邪 避邪 pʰ it_21 s i_113 a_113 +避邪 避邪 pʰ it_24 s i_53 a_53 +避邪 避邪 pʰ it_5 s i_55 a_55 +避難 避難 pʰ it_2 n an_24 +避難 避難 pʰ it_2 n an_55 +避難 避難 pʰ it_21 n an_53 +避難 避難 pʰ it_24 n an_55 +避難 避難 pʰ it_5 n an_33 +避難所 避難所 pʰ i_24 a_24 n an_55 s u_31 +避難所 避難所 pʰ it_2 n an_24 s o_53 +避難所 避難所 pʰ it_2 n an_55 s o_31 +避難所 避難所 pʰ it_21 n an_53 s o_31 +避難所 避難所 pʰ it_5 n an_33 s o_24 +避雷針 避雷針 pʰ it_2 l u_11 i_11 t͡s ɨm_24 +避雷針 避雷針 pʰ it_5 l u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_53 +邀 邀 i_24 e_24 u_24 +邀 邀 ʐ a_53 u_53 +邀 邀 ʐ e_33 u_33 +邀 邀 ʐ i_11 a_11 u_11 +邀 邀 ʐ i_11 o_11 +邀保險 邀保險 i_24 e_24 u_24 p o_31 h i_31 am_31 +邀會仔 邀會仔 i_24 e_24 u_24 f i_55 e_31 +邀請 邀請 i_24 e_24 u_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 +邀請 邀請 ʐ a_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +邀請 邀請 ʐ e_33 u_33 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +邀請 邀請 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +邀請 邀請 ʐ i_11 o_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +邀請 邀請 ʐ i_11 ɔ_11 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +邁 邁 m a_24 i_24 +邁 邁 m a_33 i_33 +邁 邁 m a_53 i_53 +邁 邁 m a_55 i_55 +邂 邂 h a_31 i_31 +邂 邂 k i_24 e_24 +邃 邃 s o_11 i_11 +邃 邃 s u_55 i_55 +還 還 b an_53 +還 還 h an_11 +還 還 h an_113 +還 還 h an_55 +還 還 v an_11 +還 還 v an_113 +還 還 v an_55 +還人 還人 v an_11 ŋ in_11 +還人一斗 還人一斗 b an_53 ŋ in_53 ʐ it_24 t e_31 u_31 +還人一斗 還人一斗 v an_11 ŋ in_11 it_2 t e_31 u_31 +還人一斗 還人一斗 v an_113 ŋ in_113 ʐ it_21 t e_31 u_31 +還人一斗 還人一斗 v an_55 ŋ in_55 ʐ it_2 t e_53 u_53 +還人一斗 還人一斗 v an_55 ŋ in_55 ʐ it_5 t e_24 u_24 +還佇毋著 還佇毋著 h an_11 t u_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 +還使 還使 h an_11 s ɨ_31 +還使 還使 h an_55 s a_53 i_53 +還使講 還使講 h an_11 s ɨ_31 k oŋ_31 +還係 還係 h an_11 h e_55 +還係 還係 h an_113 h e_53 +還係 還係 h an_55 h e_11 +還係 還係 h an_55 h e_24 +還係 還係 v an_11 h e_55 +還係愛 還係愛 h an_11 h e_55 o_55 i_55 +還係愛 還係愛 h an_55 h e_11 o_11 i_11 +還係會 還係會 h an_11 h e_55 v o_55 i_55 +還係會 還係會 h an_55 h e_11 v o_11 i_11 +還俗 還俗 v an_11 ɕ i_5 uk_5 +還做得 還做得 h an_11 t͡s o_55 t et_2 +還債 還債 b an_53 t͡s a_31 i_31 +還債 還債 v an_11 t͡s a_55 i_55 +還債个 還債个 h an_55 t͡s a_11 i_11 k a_11 i_11 +還債个 還債个 v an_11 t͡s a_55 i_55 k e_55 +還原 還原 b an_53 ŋ i_53 en_53 +還原 還原 v an_11 ŋ i_11 an_11 +還原 還原 v an_11 ŋ i_11 en_11 +還原 還原 v an_113 ŋ i_113 en_113 +還原 還原 v an_55 ŋ i_55 en_55 +還吂 還吂 h an_11 m aŋ_11 +還吂 還吂 h an_113 m aŋ_113 +還吂 還吂 h an_55 m aŋ_11 +還吂 還吂 h an_55 m aŋ_55 +還吂睡 還吂睡 h an_11 m aŋ_11 s o_55 i_55 +還吂睡 還吂睡 h an_113 m aŋ_113 ʂ o_53 i_53 +還吂睡 還吂睡 h an_55 m aŋ_11 f e_24 +還吂睡 還吂睡 h an_55 m aŋ_55 ʂ o_33 i_33 +還合 還合 h an_11 k ak_2 +還合 還合 h an_113 k ak_21 +還合 還合 h an_55 k ak_2 +還合 還合 h an_55 k ak_5 +還合 還合 v an_11 k ak_2 +還在 還在 h an_11 t͡sʰ o_24 i_24 +還在 還在 h an_113 t͡sʰ o_33 i_33 +還在 還在 h an_55 t͡sʰ o_11 i_11 +還在 還在 h an_55 t͡sʰ o_53 i_53 +還在 還在 v an_11 t͡sʰ o_24 i_24 +還好 還好 h an_11 h o_31 +還好食 還好食 h an_11 h o_31 s ɨt_5 +還好食 還好食 h an_113 h o_31 ʂ it_54 +還好食 還好食 h an_55 h o_24 ʂ it_2 +還好食 還好食 h an_55 h o_53 ʂ it_5 +還好食 還好食 v an_11 h o_31 s ɨt_5 +還妙个人 還妙个人 h an_11 m e_31 u_31 k e_55 ŋ in_11 +還媸 還媸 h an_11 t͡s e_31 +還山 還山 f an_11 s an_24 +還山 還山 f an_55 s an_11 +還山 還山 f an_55 s an_53 +還山 還山 v an_11 s an_24 +還山 還山 v an_113 s an_33 +還山 還山 v an_55 s an_11 +還山 還山 v an_55 s an_53 +還帳 還帳 v an_11 t͡s oŋ_55 +還帳 還帳 v an_113 ʈ͡ʂ oŋ_53 +還帳 還帳 v an_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +還帳 還帳 v an_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +還幸福哪 還幸福哪 h an_11 h en_55 f uk_2 n a_24 +還後生 還後生 h an_11 h e_55 u_55 s aŋ_24 +還忒 還忒 h an_11 tʰ et_2 +還忒 還忒 h an_55 tʰ et_24 +還惱 還惱 h an_11 n a_24 u_24 +還想 還想 h an_11 ɕ i_31 oŋ_31 +還想 還想 h an_113 s i_31 oŋ_31 +還想 還想 h an_55 s i_24 oŋ_24 +還想 還想 h an_55 s i_53 oŋ_53 +還想 還想 v an_11 ɕ i_31 oŋ_31 +還愛 還愛 h an_11 o_55 i_55 +還慢 還慢 h an_11 m an_55 +還戇 還戇 h an_11 ŋ oŋ_55 +還成 還成 h an_11 s aŋ_11 +還成 還成 h an_113 ʂ aŋ_113 +還成 還成 h an_55 ʂ aŋ_55 +還手 還手 b an_53 ʂ i_31 u_31 +還手 還手 v an_11 s u_31 +還手 還手 v an_113 ʂ i_31 u_31 +還手 還手 v an_55 ʂ i_24 u_24 +還手 還手 v an_55 ʂ i_53 u_53 +還數 還數 b an_53 s u_31 +還早 還早 h an_11 t͡s o_31 +還早 還早 h an_113 t͡s o_31 +還早 還早 h an_55 t͡s o_24 +還早 還早 h an_55 t͡s o_53 +還早 還早 v an_11 t͡s o_31 +還早哪 還早哪 h an_113 t͡s o_31 n a_33 +還曉得 還曉得 h an_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 +還會 還會 h an_11 v o_55 i_55 +還會 還會 h an_113 v o_53 i_53 +還會 還會 h an_55 v o_24 i_24 +還會 還會 h an_55 v o_33 i_33 +還會 還會 v an_11 v o_55 i_55 +還有 還有 h an_11 i_24 u_24 +還有 還有 h an_113 ʐ i_33 u_33 +還有 還有 h an_55 ʐ i_11 u_11 +還有 還有 h an_55 ʐ i_53 u_53 +還有 還有 v an_11 i_24 u_24 +還有醫 還有醫 h an_11 i_24 u_24 i_55 +還有醫 還有醫 v an_11 i_24 u_24 i_24 +還毋使 還毋使 h an_11 m̩_11 s ɨ_31 +還毋使 還毋使 v an_11 m̩_11 s ɨ_31 +還毋係 還毋係 h an_11 m̩_11 h e_55 +還毋曾 還毋曾 h an_11 m̩_11 t͡sʰ en_11 +還毋曾到 還毋曾到 h an_11 m̩_11 t͡sʰ en_11 t o_55 +還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_11 m̩_11 t i_24 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 ɕ i_55 aŋ_55 m a_31 k e_55 +還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_113 m̩_113 t i_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 p ak_21 m e_33 s i_53 aŋ_53 m a_31 k a_33 i_33 +還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_55 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 p ak_2 m i_55 s i_53 aŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 +還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_55 m̩_55 t i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 p ak_5 m e_53 s i_11 aŋ_11 m a_24 k a_11 i_11 +還毋識 還毋識 h an_11 m̩_11 s ɨt_2 +還毋起 還毋起 h an_11 m̩_11 h i_31 +還毋起 還毋起 h an_55 m̩_55 h i_24 +還沙鼻 還沙鼻 h an_11 s a_24 pʰ i_55 +還清 還清 b an_53 t͡sʰ in_11 +還清 還清 v an_11 t͡ɕʰ in_24 +還清 還清 v an_113 t͡sʰ in_33 +還清 還清 v an_55 t͡sʰ in_11 +還清 還清 v an_55 t͡sʰ in_53 +還清忒 還清忒 h an_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ et_24 +還清忒 還清忒 v an_11 t͡ɕʰ in_24 tʰ et_2 +還無 還無 h an_11 m o_11 +還生 還生 h an_11 s aŋ_24 +還生 還生 h an_113 s aŋ_33 +還生 還生 h an_55 s aŋ_11 +還生 還生 h an_55 s aŋ_53 +還生 還生 v an_11 s aŋ_24 +還生趣 還生趣 h an_11 s en_24 t͡ɕʰ i_55 +還生趣 還生趣 h an_55 s aŋ_53 t͡sʰ i_11 +還生食四兩 還生食四兩 h an_11 s aŋ_24 s ɨt_5 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 +還生食四兩 還生食四兩 h an_113 s aŋ_33 ʂ it_54 s i_53 l i_33 oŋ_33 +還生食四兩 還生食四兩 h an_55 s aŋ_11 ʂ it_5 s i_53 l i_11 oŋ_11 +還生食四兩 還生食四兩 h an_55 s aŋ_53 ʂ it_2 s i_11 l i_53 oŋ_53 +還睡得 還睡得 h an_11 s o_55 i_55 t et_2 +還知 還知 h an_11 t i_24 +還神 還神 b an_53 ʂ in_53 +還神 還神 h an_55 ʂ in_55 +還神 還神 v an_11 s ɨn_11 +還神 還神 v an_113 ʂ in_113 +還神 還神 v an_55 ʂ in_55 +還福 還福 b an_53 f u_24 +還福 還福 v an_11 f uk_2 +還福 還福 v an_113 f uk_21 +還福 還福 v an_55 f uk_2 +還福 還福 v an_55 f uk_5 +還禮 還禮 b an_53 l i_31 +還禮 還禮 v an_11 l i_24 +還禮 還禮 v an_113 l i_33 +還禮 還禮 v an_55 l i_11 +還禮 還禮 v an_55 l i_53 +還精 還精 h an_11 t͡ɕ in_24 +還老 還老 h an_11 l o_31 +還老願 還老願 b an_53 l ɔ_31 ŋ i_55 en_55 +還老願 還老願 v an_11 l o_31 ŋ i_55 an_55 +還老願 還老願 v an_11 l o_31 ŋ i_55 en_55 +還老願 還老願 v an_113 l o_31 ŋ i_53 en_53 +還老願 還老願 v an_55 l o_24 ŋ i_33 en_33 +還老願 還老願 v an_55 l o_53 ŋ i_24 en_24 +還衰 還衰 h an_11 s o_24 i_24 +還衰漦 還衰漦 h an_11 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 +還較 還較 h an_11 kʰ a_55 +還較多 還較多 h an_11 kʰ a_55 t o_24 +還較多 還較多 h an_113 kʰ a_33 t o_33 +還較多 還較多 h an_55 h a_11 t o_53 +還較多 還較多 h an_55 kʰ a_53 t o_11 +還較少 還較少 h an_11 h a_55 s e_31 u_31 +還較得 還較得 h an_11 kʰ a_55 t et_2 +還較得 還較得 h an_113 kʰ a_33 t et_21 +還較得 還較得 h an_55 h a_11 t et_5 +還較得 還較得 h an_55 kʰ a_53 t et_2 +還較死 還較死 h an_11 kʰ a_55 ɕ i_31 +還較死 還較死 h an_113 kʰ a_33 s i_31 +還較死 還較死 h an_55 h a_11 s i_24 +還較死 還較死 h an_55 kʰ a_53 s i_53 +還轉 還轉 v an_11 t͡s on_31 +還過 還過 h an_11 k o_55 +還過 還過 h an_113 k o_53 +還過 還過 h an_55 k o_11 +還過 還過 h an_55 k o_53 +還過 還過 v an_11 k o_55 +還過得 還過得 h an_11 k o_55 t et_2 +還過得 還過得 v an_11 k o_55 t et_2 +還過死 還過死 h an_11 k o_55 ɕ i_31 +還過死 還過死 v an_11 k o_55 ɕ i_31 +還鄉 還鄉 h an_55 h i_53 oŋ_53 +還鄉 還鄉 v an_11 h i_24 oŋ_24 +還醜 還醜 h an_11 t͡sʰ u_31 +還錢 還錢 b an_53 t͡sʰ i_53 en_53 +還錢 還錢 v an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +還錢 還錢 v an_113 t͡sʰ i_113 en_113 +還錢 還錢 v an_55 t͡sʰ i_55 en_55 +還陽 還陽 f an_53 ʐ i_53 oŋ_53 +還靚 還靚 h an_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +還願 還願 b an_53 ŋ i_55 en_55 +還願 還願 v an_11 ŋ i_55 an_55 +還願 還願 v an_11 ŋ i_55 en_55 +還願 還願 v an_113 ŋ i_53 en_53 +還願 還願 v an_55 ŋ i_24 en_24 +還願 還願 v an_55 ŋ i_33 en_33 +還食得 還食得 h an_11 s ɨt_5 t et_2 +還魂 還魂 f an_53 f un_53 +還魂 還魂 v an_11 f un_11 +邅 邅 t͡s an_24 +邆 邆 t en_55 +邇 邇 i_11 +邇 邇 ŋ i_24 +邈 邈 m e_31 u_31 +邊 邊 p i_24 en_24 +邊 邊 p i_35 en_35 +邊 邊 p i_53 en_53 +邊仔 邊仔 p i_11 en_11 ə_53 +邊仔 邊仔 p i_24 en_24 e_24 +邊仔 邊仔 p i_24 en_24 e_31 +邊仔 邊仔 p i_53 en_53 ə_55 +邊脣 邊脣 p i_24 en_24 s un_11 +邊脣 邊脣 p i_33 en_33 ʂ un_113 +邊脣 邊脣 p i_53 en_53 ʂ un_55 +邋 邋 l ap_2 +邋 邋 l ap_43 +邋 邋 l ap_5 +邋 邋 l ap_54 +邋礙 邋礙 l ap_2 ŋ o_11 i_11 +邋遢 邋遢 l ap_5 k ap_5 +邋遢 邋遢 l ap_54 ʂ ap_54 +邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_2 l ap_2 k ap_2 k ap_2 +邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 +邋邋涉涉 邋邋涉涉 l ap_2 l ap_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 +邋邋涉涉 邋邋涉涉 l ap_5 l ap_5 s ap_5 s ap_5 +邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_2 l ap_2 kʰ ap_2 kʰ ap_2 +邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_43 l ap_43 kʰ ap_43 kʰ ap_43 +邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_5 l ap_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 +邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_54 l ap_54 kʰ ap_54 kʰ ap_54 +邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_2 l ap_2 ŋ a_33 i_33 ŋ a_33 i_33 +邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_5 l ap_5 ŋ a_24 i_24 ŋ a_24 i_24 +邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_5 l ap_5 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_54 l ap_54 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +邋邋遢遢 邋邋遢遢 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 +邋邋遢遢 邋邋遢遢 l ap_54 l ap_54 ʂ ap_54 ʂ ap_54 +邋邋雜雜 邋邋雜雜 l ap_43 l ap_43 t͡sʰ ap_43 t͡sʰ ap_43 +邋邋雜雜 邋邋雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 +邋邋雜雜 邋邋雜雜 l ap_54 l ap_54 t͡sʰ ap_54 t͡sʰ ap_54 +邋食 邋食 l ap_2 ʂ it_2 +邋食 邋食 l ap_5 s ɨt_5 +邋食 邋食 l ap_5 ʂ et_5 +邋食 邋食 l ap_54 ʂ it_54 +邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_2 ʂ it_2 t͡sʰ o_53 tʰ a_33 i_33 v u_33 i_33 +邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_43 ʂ i_43 et_43 t͡sʰ ɔ_11 tʰ a_55 i_55 b i_55 +邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_5 s ɨt_5 t͡sʰ o_24 tʰ a_55 i_55 v i_55 +邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_54 ʂ it_54 t͡sʰ o_33 tʰ a_53 i_53 v u_53 i_53 +邋食坐大位 邋食坐大位 n ap_5 ʂ et_5 t͡sʰ o_11 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 +邋食狗 邋食狗 l ap_2 ʂ it_2 k i_24 e_24 u_24 +邋食狗 邋食狗 l ap_43 ʂ i_43 et_43 k e_31 u_31 +邋食狗 邋食狗 l ap_5 s ɨt_5 k i_31 e_31 u_31 +邋食狗 邋食狗 l ap_54 ʂ it_54 k i_31 e_31 u_31 +邋食狗 邋食狗 n ap_5 ʂ et_5 k i_53 e_53 u_53 +邋食皮 邋食皮 l ap_2 ʂ it_2 pʰ i_55 +邋食皮 邋食皮 l ap_5 s ɨt_5 pʰ i_11 +邋食皮 邋食皮 l ap_5 ʂ et_5 pʰ i_55 +邋食皮 邋食皮 l ap_54 ʂ it_54 pʰ i_113 +邍 邍 ŋ i_11 en_11 +邏 邏 l o_11 +邏 邏 l o_55 +邏尞 邏尞 l o_11 l i_55 a_55 u_55 +邏尞 邏尞 l o_55 l i_11 a_11 u_11 +邐 邐 l i_31 +邐 邐 t i_53 +邑 邑 ip_2 +邑 �� ʐ ip_2 +邑 邑 ʐ ip_24 +邑 邑 ʐ ip_5 +邑 邑 ʐ it_54 +邔 邔 kʰ i_31 +邕 邕 i_24 uŋ_24 +邗 邗 h on_11 +邘 邘 i_11 +邙 邙 m oŋ_11 +邛 邛 kʰ i_11 uŋ_11 +邞 邞 f u_24 +邟 邟 kʰ oŋ_55 +邠 邠 p in_24 +邡 邡 f oŋ_24 +邢 邢 h in_11 +邢 邢 h in_113 +邢 邢 h in_53 +邢 邢 h in_55 +那 那 n a_11 +那 那 n a_113 +那 那 n a_53 +那 那 n a_55 +那 那 n e_53 +那久時 那久時 n a_11 k i_31 u_31 s ɨ_11 +那久時 那久時 n a_55 k i_24 u_24 ʂ i_55 +那位 那位 n a_55 v i_11 +那位 那位 n a_55 v i_55 +那位方 那位方 n a_55 v i_11 f oŋ_53 +那位方 那位方 n a_55 v i_55 f oŋ_24 +那個 那個 n a_11 k e_55 +那堪 那堪 n a_31 kʰ am_24 +那定 那定 n a_11 tʰ in_55 +那定 那定 n a_55 tʰ in_11 +那方 那方 n a_11 f oŋ_24 +那方 那方 n a_55 f oŋ_53 +那時 那時 n a_11 s ɨ_11 +那片 那片 n a_11 pʰ i_31 en_31 +那片 那片 n a_55 pʰ i_24 en_24 +那瑪夏 那瑪夏 n a_11 m a_24 h a_55 +那瑪夏 那瑪夏 n a_55 m a_53 h a_11 +那石牯 那石牯 n a_11 s ak_5 k u_31 +那石牯 那石牯 n a_55 s ak_11 k u_24 +那鈸 那鈸 n a_55 pʰ at_2 +那隻 那隻 n a_55 t͡s ak_24 +邥 邥 s ɨm_31 +邦 邦 p aŋ_11 +邦 邦 p aŋ_24 +邦 邦 p aŋ_33 +邦 邦 p aŋ_53 +邦交 邦交 p aŋ_11 k a_11 u_11 +邦交 邦交 p aŋ_24 k a_24 u_24 +邦交 邦交 p aŋ_33 k a_33 u_33 +邦交 邦交 p aŋ_53 k a_53 u_53 +邧 邧 i_11 en_11 +邪 邪 s i_113 a_113 +邪 邪 s i_53 a_53 +邪 邪 s i_55 a_55 +邪 邪 ɕ i_11 a_11 +邪念 邪念 s i_113 a_113 ŋ i_53 am_53 +邪念 邪念 s i_53 a_53 n ɛm_55 +邪念 邪念 s i_55 a_55 ŋ i_24 am_24 +邪念 邪念 s i_55 a_55 ŋ i_33 am_33 +邪念 邪念 ɕ i_11 a_11 ŋ i_55 am_55 +邪教 邪教 s i_113 a_113 k a_53 u_53 +邪教 邪教 s i_53 a_53 k a_31 u_31 +邪教 邪教 s i_55 a_55 k a_11 u_11 +邪教 邪教 s i_55 a_55 k a_53 u_53 +邪教 邪教 ɕ i_11 a_11 k a_55 u_55 +邪氣 邪氣 s i_113 a_113 kʰ i_53 +邪氣 邪氣 s i_53 a_53 kʰ i_31 +邪氣 邪氣 s i_55 a_55 h i_11 +邪氣 邪氣 s i_55 a_55 h i_53 +邪氣 邪氣 ɕ i_11 a_11 h i_55 +邪術 邪術 s i_113 a_113 s ut_54 +邪術 邪術 s i_53 a_53 s ut_43 +邪術 邪術 s i_55 a_55 s ut_2 +邪術 邪術 s i_55 a_55 s ut_5 +邪術 邪術 ɕ i_11 a_11 s ut_5 +邯 邯 h on_11 +邰 邰 tʰ o_11 i_11 +邱 邱 h i_11 u_11 +邱 邱 h i_24 u_24 +邱 邱 h i_53 u_53 +邱 邱 kʰ i_11 u_11 +邱 邱 kʰ i_33 u_33 +邱和德 邱和德 h i_24 u_24 f o_11 t et_2 +邱和德 邱和德 h i_53 u_53 f o_55 t et_5 +邱和順 邱和順 h i_24 u_24 f o_11 s un_55 +邱和順 邱和順 h i_53 u_53 f o_55 ʂ un_33 +邱永和 邱永和 h i_24 u_24 i_31 un_31 f o_11 +邱永和 邱永和 h i_53 u_53 i_24 un_24 f o_55 +邲 邲 p it_2 +邳 邳 pʰ i_24 +邳 邳 pʰ i_55 +邴 邴 p i_31 aŋ_31 +邵 邵 s e_55 u_55 +邵 邵 ʂ a_11 u_11 +邵 邵 ʂ a_53 u_53 +邵 邵 ʂ e_53 u_53 +邵 邵 ʂ i_31 o_31 +邶 邶 pʰ i_31 +邸 邸 t a_24 i_24 +邸 邸 t i_31 +邽 邽 k u_24 i_24 +邾 邾 t͡s u_24 +邿 邿 s ɨ_24 +郁 郁 i_2 uk_2 +郁 郁 ʐ i_2 uk_2 +郁 郁 ʐ i_24 u_24 +郁 郁 ʐ uk_21 +郁 郁 ʐ uk_5 +郃 郃 h ap_5 +郅 郅 t͡s ɨt_2 +郇 郇 s un_11 +郈 郈 h e_55 u_55 +郊 郊 k a_11 u_11 +郊 郊 k a_24 u_24 +郊 郊 k a_33 u_33 +郊 郊 k a_53 u_53 +郋 郋 h i_24 +郎 郎 l oŋ_11 +郎 郎 l oŋ_113 +郎 郎 l oŋ_53 +郎 郎 l oŋ_55 +郎中 郎中 l oŋ_11 t͡s uŋ_24 +郎中 郎中 l oŋ_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 +郎中 郎中 l oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +郎中 郎中 l oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +郎中 郎中 l oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +郎君 郎君 l oŋ_11 k i_24 un_24 +郎君 郎君 l oŋ_113 k i_33 un_33 +郎君 郎君 l oŋ_53 k un_11 +郎君 郎君 l oŋ_55 k i_11 un_11 +郎君 郎君 l oŋ_55 k i_53 un_53 +郎當 郎當 l oŋ_11 t oŋ_24 +郎當 郎當 l oŋ_113 t oŋ_33 +郎當 郎當 l oŋ_55 t oŋ_11 +郎當 郎當 l oŋ_55 t oŋ_53 +郎郎㪐㪐 郎郎㪐㪐 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_5 l ut_5 +郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_113 l oŋ_113 l ut_21 l ut_21 +郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_53 l oŋ_53 l ut_43 l ut_43 +郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_2 l ut_2 +郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_5 l ut_5 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_11 l oŋ_11 t oŋ_24 t oŋ_24 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_113 l oŋ_113 t oŋ_33 t oŋ_33 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_53 l oŋ_53 t oŋ_11 t oŋ_11 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_55 l oŋ_55 t oŋ_11 t oŋ_11 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_55 l oŋ_55 t oŋ_53 t oŋ_53 +郔 郔 i_11 en_11 +郕 郕 s ɨn_11 +郖 郖 t e_24 u_24 +郗 郗 t͡sʰ ɨ_24 +郘 郘 l i_31 +郙 郙 f u_24 +郚 郚 ŋ̩_11 +郛 郛 f u_24 +郜 郜 k o_55 +郝 郝 h o_24 +郝 郝 h ok_2 +郟 郟 k i_2 ap_2 +郠 郠 k u_31 an_31 +郡 郡 kʰ i_11 un_11 +郡 郡 kʰ i_113 un_113 +郡 郡 kʰ i_55 un_55 +郡 郡 kʰ un_55 +郡役所 郡役所 kʰ i_11 un_11 it_5 s o_31 +郡役所 郡役所 kʰ i_55 un_55 it_11 s o_24 +郢 郢 in_31 +郣 郣 pʰ ut_5 +郤 郤 h it_2 +郥 郥 p i_55 +部 部 pʰ u_24 +部 部 pʰ u_33 +部 部 pʰ u_53 +部 部 pʰ u_55 +部下 部下 pʰ u_24 h a_24 +部下 部下 pʰ u_33 h a_33 +部下 部下 pʰ u_53 h a_53 +部��� 部下 pʰ u_55 h a_55 +部位 部位 pʰ u_24 v u_24 i_24 +部位 部位 pʰ u_33 v u_33 i_33 +部位 部位 pʰ u_53 v u_53 i_53 +部位 部位 pʰ u_55 b i_55 +部位 部位 pʰ u_55 v i_55 +部分 部分 pʰ u_24 f un_24 +部分 部分 pʰ u_33 f un_33 +部分 部分 pʰ u_53 f un_53 +部分 部分 pʰ u_55 f un_24 +部分 部分 pʰ u_55 f un_55 +部落 部落 pʰ u_24 l ok_5 +部落 部落 pʰ u_33 l ok_2 +部落 部落 pʰ u_53 l ok_54 +部落 部落 pʰ u_55 l ok_5 +部落 部落 pʰ u_55 l ɔ_55 +部長 部長 pʰ u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +部長 部長 pʰ u_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +部長 部長 pʰ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +部長 部長 pʰ u_55 t͡s oŋ_31 +部長 部長 pʰ u_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +部門 部門 pʰ u_24 m un_55 +部門 部門 pʰ u_33 m un_55 +部門 部門 pʰ u_53 m un_113 +部門 部門 pʰ u_55 m un_11 +部門 部門 pʰ u_55 m un_53 +部隊 部隊 pʰ u_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +部隊 部隊 pʰ u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +部隊 部隊 pʰ u_33 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +部隊 部隊 pʰ u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +部隊 部隊 pʰ u_55 t u_55 i_55 +部隊 部隊 pʰ u_55 tʰ u_55 i_55 +部隊 部隊 pʰ u_55 t͡sʰ u_55 i_55 +郩 郩 ŋ a_11 u_11 +郪 郪 t͡ɕʰ i_24 +郫 郫 p i_24 +郬 郬 t͡ɕʰ in_24 +郭 郭 k ok_2 +郭 郭 k ok_21 +郭 郭 k ok_5 +郭 郭 k ɔ_24 +郭巨 郭巨 k ok_2 kʰ i_24 +郭巨 郭巨 k ok_5 kʰ i_53 +郯 郯 tʰ am_11 +郰 郰 t͡s e_24 u_24 +郱 郱 pʰ in_11 +郲 郲 l o_11 i_11 +郳 郳 ŋ i_11 +郴 郴 t͡sʰ ɨn_24 +郵 郵 i_11 u_11 +郵 郵 ʐ i_113 u_113 +郵 郵 ʐ i_53 u_53 +郵 郵 ʐ i_55 u_55 +郵便局 郵便局 i_11 u_11 pʰ i_55 en_55 kʰ i_5 uk_5 +郵便局 郵便局 ʐ i_113 u_113 pʰ i_53 en_53 kʰ i_54 uk_54 +郵便局 郵便局 ʐ i_53 u_53 pʰ en_55 kʰ i_55 u_55 +郵便局 郵便局 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 en_55 kʰ i_55 u_55 +郵便局 郵便局 ʐ i_55 u_55 pʰ i_24 en_24 kʰ i_5 uk_5 +郵便局 郵便局 ʐ i_55 u_55 pʰ i_33 en_33 kʰ i_2 uk_2 +郵局 郵局 i_11 u_11 kʰ i_5 uk_5 +郵局 郵局 ʐ i_113 u_113 kʰ i_54 uk_54 +郵局 郵局 ʐ i_53 u_53 kʰ i_55 u_55 +郵局 郵局 ʐ i_55 u_55 kʰ i_2 uk_2 +郵局 郵局 ʐ i_55 u_55 kʰ i_5 uk_5 +郵差 郵差 i_11 u_11 t͡sʰ a_24 i_24 +郵政 郵政 i_11 u_11 t͡s ɨn_55 +郵政 郵政 ʐ i_113 u_113 ʈ͡ʂ in_53 +郵政 郵政 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂ in_31 +郵政 郵政 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ in_11 +郵政 郵政 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ in_53 +郵票 郵票 i_11 u_11 pʰ e_24 u_24 +郵票 郵票 i_11 u_11 pʰ e_55 u_55 +郵票 郵票 ʐ i_113 u_113 pʰ i_53 a_53 u_53 +郵票 郵票 ʐ i_53 u_53 pʰ i_31 o_31 +郵票 郵票 ʐ i_53 u_53 pʰ i_31 ɔ_31 +郵票 郵票 ʐ i_55 u_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +郵票 郵票 ʐ i_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +郵筒 郵筒 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 +郵筒 郵筒 ʐ i_113 u_113 tʰ uŋ_113 +郵筒 郵筒 ʐ i_53 u_53 tʰ uŋ_53 +郵筒 郵筒 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_53 +郵筒 郵筒 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 +郵費 郵費 i_11 u_11 f i_55 +郵費 郵費 ʐ i_113 u_113 f u_53 i_53 +郵費 郵費 ʐ i_53 u_53 f u_31 i_31 +郵費 郵費 ʐ i_55 u_55 f u_11 i_11 +郵費 郵費 ʐ i_55 u_55 f u_53 i_53 +郵輪 郵輪 i_11 u_11 l in_11 +郵輪 郵輪 i_55 u_55 l in_55 +郹 郹 k it_2 +郺 郺 v un_31 +郻 郻 kʰ a_55 u_55 +郼 郼 i_24 +都 都 t o_33 +都 都 t u_11 +都 都 t u_24 +都 都 t u_33 +都 都 t u_53 +都 都 t u_55 +都 都 t ɔ_11 +都係 都係 l u_24 h e_55 +都係 都係 t o_33 h e_53 +都係 都係 t u_11 h e_24 +都係 都係 t u_24 h e_55 +都係 都係 t u_33 h e_11 +都係 都係 t u_55 h e_55 +都在 都在 t u_53 t͡sʰ a_11 i_11 +都在 都在 t u_55 t i_55 +都好 都好 t u_55 h o_31 +都市 都市 t u_24 s ɨ_55 +都市 都市 t u_53 ʂ i_33 +都想 都想 t u_55 ɕ i_31 oŋ_31 +都愛 都愛 t u_55 o_55 i_55 +都會 都會 t u_11 f u_24 i_24 +都會 都會 t u_11 f u_55 i_55 +都會 都會 t u_24 f i_55 +都會 都會 t u_33 f u_53 i_53 +都會 都會 t u_53 f u_33 i_33 +都會區 都會區 t u_24 f i_55 kʰ i_24 +都有 都有 t u_55 i_24 u_24 +都無 都無 t u_55 m o_11 +都無愛 都無愛 t u_55 m o_11 o_55 i_55 +都肯 都肯 t u_55 h en_31 +都著 都著 t u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +都著 都著 t u_55 t o_31 +都難 都難 t u_55 n an_11 +都驚 都驚 t u_55 k i_24 aŋ_24 +郾 郾 i_55 en_55 +郿 郿 m i_11 +鄀 鄀 i_5 ok_5 +鄁 鄁 pʰ i_31 +鄂 鄂 ŋ ok_5 +鄃 鄃 i_11 +鄄 鄄 k i_55 en_55 +鄅 鄅 i_31 +鄆 鄆 i_55 un_55 +鄇 鄇 h e_11 u_11 +鄈 鄈 kʰ u_11 i_11 +鄉 鄉 h i_11 oŋ_11 +鄉 鄉 h i_24 oŋ_24 +鄉 鄉 h i_33 oŋ_33 +鄉 鄉 h i_53 oŋ_53 +鄉下 鄉下 h i_11 oŋ_11 h a_24 +鄉下 鄉下 h i_24 oŋ_24 h a_55 +鄉下 鄉下 h i_33 oŋ_33 h a_53 +鄉下 鄉下 h i_53 oŋ_53 h a_33 +鄉公所 鄉公所 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 s o_53 +鄉公所 鄉公所 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 s u_31 +鄉公所 鄉公所 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 s o_31 +鄉公所 鄉公所 h i_33 oŋ_33 k uŋ_33 s o_31 +鄉公所 鄉公所 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 s o_24 +鄉土 鄉土 h i_11 oŋ_11 tʰ u_31 +鄉土 鄉土 h i_11 oŋ_11 tʰ u_53 +鄉土 鄉土 h i_24 oŋ_24 tʰ u_31 +鄉土 鄉土 h i_33 oŋ_33 tʰ u_31 +鄉土 鄉土 h i_53 oŋ_53 tʰ u_24 +鄉村 鄉村 h i_11 o��_11 t͡sʰ un_11 +鄉村 鄉村 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ en_11 +鄉村 鄉村 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ un_24 +鄉村 鄉村 h i_33 oŋ_33 t͡sʰ un_33 +鄉村 鄉村 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ un_53 +鄉民 鄉民 h i_11 oŋ_11 m in_53 +鄉民 鄉民 h i_11 oŋ_11 m in_55 +鄉民 鄉民 h i_24 oŋ_24 m in_11 +鄉民 鄉民 h i_33 oŋ_33 m in_113 +鄉民 鄉民 h i_53 oŋ_53 m in_55 +鄉親 鄉親 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ in_11 +鄉親 鄉親 h i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ in_24 +鄉親 鄉親 h i_33 oŋ_33 t͡sʰ in_33 +鄉親 鄉親 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_53 +鄉里 鄉里 h i_11 oŋ_11 l i_11 +鄉里 鄉里 h i_11 oŋ_11 l i_31 +鄉里 鄉里 h i_24 oŋ_24 l i_24 +鄉里 鄉里 h i_33 oŋ_33 l i_33 +鄉里 鄉里 h i_53 oŋ_53 l i_53 +鄉鎮 鄉鎮 h i_11 oŋ_11 t in_31 +鄉鎮 鄉鎮 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ in_31 +鄉鎮 鄉鎮 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 +鄉鎮 鄉鎮 h i_24 oŋ_24 t͡s ɨn_31 +鄉鎮 鄉鎮 h i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂ in_31 +鄉鎮 鄉鎮 h i_53 oŋ_53 t͡s ɨn_24 +鄉鎮 鄉鎮 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ in_24 +鄉長 鄉長 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +鄉長 鄉長 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +鄉長 鄉長 h i_24 oŋ_24 t͡s oŋ_31 +鄉長 鄉長 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 +鄉長 鄉長 h i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +鄉長 鄉長 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +鄉音 鄉音 h i_11 oŋ_11 ʐ im_11 +鄉音 鄉音 h i_24 oŋ_24 im_24 +鄉音 鄉音 h i_33 oŋ_33 ʐ im_33 +鄉音 鄉音 h i_53 oŋ_53 ʐ im_53 +鄋 鄋 s e_24 u_24 +鄍 鄍 m in_11 +鄎 鄎 ɕ it_2 +鄏 鄏 i_5 uk_5 +鄐 鄐 h i_2 uk_2 +鄑 鄑 t͡s ɨ_24 +鄒 鄒 t͡s e_11 u_11 +鄒 鄒 t͡s e_24 u_24 +鄒 鄒 t͡s e_33 u_33 +鄒 鄒 t͡s e_53 u_53 +鄒 鄒 t͡s i_11 u_11 +鄔 鄔 v u_24 +鄖 鄖 i_11 un_11 +鄗 鄗 h a_31 u_31 +鄘 鄘 i_11 uŋ_11 +鄙 鄙 pʰ i_24 +鄙 鄙 pʰ i_31 +鄙 鄙 pʰ i_53 +鄙人 鄙人 pʰ i_24 ŋ in_55 +鄙人 鄙人 pʰ i_31 ŋ in_11 +鄙人 鄙人 pʰ i_31 ŋ in_113 +鄙人 鄙人 pʰ i_31 ŋ in_53 +鄙人 鄙人 pʰ i_53 ŋ in_55 +鄙見 鄙見 pʰ i_24 k i_11 en_11 +鄙見 鄙見 pʰ i_31 k i_31 en_31 +鄙見 鄙見 pʰ i_31 k i_53 en_53 +鄙見 鄙見 pʰ i_31 k i_55 an_55 +鄙見 鄙見 pʰ i_31 k i_55 en_55 +鄙見 鄙見 pʰ i_53 k i_53 en_53 +鄙視 鄙視 pʰ i_24 ʂ i_33 +鄙視 鄙視 pʰ i_31 s ɨ_55 +鄙視 鄙視 pʰ i_31 ʂ i_53 +鄙視 鄙視 pʰ i_53 ʂ i_24 +鄚 鄚 m ok_2 +鄛 鄛 t͡sʰ e_11 u_11 +鄜 鄜 f u_24 +鄝 鄝 l i_31 a_31 u_31 +鄞 鄞 ŋ i_11 un_11 +鄟 鄟 t͡s on_24 +鄠 鄠 f u_24 +鄡 鄡 kʰ i_24 e_24 u_24 +鄢 鄢 i_24 en_24 +鄣 鄣 t͡s oŋ_24 +鄤 鄤 m an_55 +鄦 鄦 h i_31 +鄧 鄧 tʰ en_24 +鄧 鄧 tʰ en_33 +鄧 鄧 tʰ en_53 +鄧 鄧 tʰ en_55 +鄨 鄨 p i_55 +鄩 鄩 t͡ɕʰ im_11 +鄪 鄪 p i_55 +鄫 鄫 t͡s en_24 +鄬 鄬 v i_11 +鄭 鄭 t͡sʰ aŋ_55 +鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 +鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +鄭和 鄭和 t͡sʰ aŋ_11 f o_55 +鄭和 鄭和 t͡sʰ aŋ_55 f o_11 +鄭和義 鄭和義 t͡sʰ aŋ_11 f o_55 ŋ i_11 +鄭和義 鄭和義 t͡sʰ aŋ_55 f o_11 ŋ i_55 +鄮 鄮 m e_55 u_55 +鄯 鄯 s an_55 +鄰 鄰 l in_11 +鄰 鄰 l in_113 +鄰 鄰 l in_53 +鄰 鄰 l in_55 +鄰舍 鄰舍 l in_11 s a_55 +鄰舍 鄰舍 l in_113 ʂ a_53 +鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_11 +鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_24 +鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_53 +鄰里 鄰里 l in_11 l i_24 +鄰里 鄰里 l in_113 l i_33 +鄰里 鄰里 l in_53 l i_31 +鄰里 鄰里 l in_55 l i_11 +鄰里 鄰里 l in_55 l i_53 +鄰長 鄰長 l in_11 t͡sʰ oŋ_11 +鄰長 鄰長 l in_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +鄱 鄱 pʰ o_11 +鄲 鄲 t an_24 +鄳 鄳 m aŋ_11 +鄴 鄴 ŋ i_5 ap_5 +鄵 鄵 t͡sʰ a_55 u_55 +鄶 鄶 kʰ u_55 a_55 i_55 +鄸 鄸 m uŋ_11 +鄹 鄹 t͡s e_24 u_24 +鄺 鄺 k oŋ_31 +鄻 鄻 l i_31 en_31 +鄾 鄾 i_11 u_11 +鄿 鄿 k i_24 +酀 酀 i_55 en_55 +酁 酁 t͡sʰ am_11 +酃 酃 l in_11 +酄 酄 f on_24 +酅 酅 h i_24 +酆 酆 f uŋ_24 +酇 酇 t͡s on_31 +酈 酈 l i_55 +酉 酉 i_24 u_24 +酉 酉 ʐ i_11 u_11 +酉 酉 ʐ i_31 u_31 +酉 酉 ʐ i_33 u_33 +酉 酉 ʐ i_53 u_53 +酉時 酉時 i_24 u_24 s ɨ_11 +酉時 酉時 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 +酉時 酉時 ʐ i_31 u_31 ʂ i_53 +酉時 酉時 ʐ i_33 u_33 ʂ i_113 +酉時 酉時 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 +酊 酊 t in_31 +酋 酋 i_11 u_11 +酌 酌 t͡s ok_2 +酌 酌 ʈ͡ʂ ok_2 +酌 酌 ʈ͡ʂ ok_21 +酌 酌 ʈ͡ʂ ok_5 +酌 酌 ʈ͡ʂ ɔ_24 +配 配 pʰ i_55 +配 配 pʰ o_11 i_11 +配 配 pʰ o_53 i_53 +配 配 pʰ u_31 e_31 +配 配 pʰ u_53 i_53 +配合 配合 pʰ i_55 h ap_5 +配合 配合 pʰ o_11 i_11 h ap_2 +配合 配合 pʰ o_53 i_53 h ap_5 +配合 配合 pʰ u_31 e_31 h ap_43 +配合 配合 pʰ u_53 i_53 h ap_54 +配得 配得 pʰ i_11 t et_5 +配得 配得 pʰ i_55 t et_2 +配毋會過 配毋會過 pʰ u_31 e_31 m̩_11 m o_55 i_55 k ɔ_31 +配目鏡 配目鏡 pʰ i_11 m uk_5 k i_11 aŋ_11 +配目鏡 配目鏡 pʰ i_55 m uk_2 k i_55 aŋ_55 +配種 配種 pʰ i_55 t͡s uŋ_31 +配種 配種 pʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 +配種 配種 pʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +配種 配種 pʰ u_31 e_31 ʈ͡ʂ uŋ_31 +配種 配種 pʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_31 +配給 配給 pʰ i_55 k ip_2 +配給 配給 pʰ o_11 i_11 k ip_5 +配給 配給 p�� o_53 i_53 k ip_2 +配給 配給 pʰ u_31 e_31 k ip_24 +配給 配給 pʰ u_53 i_53 k ip_21 +配藥 配藥 pʰ i_55 i_5 ok_5 +配藥 配藥 pʰ o_11 i_11 ʐ ok_2 +配藥 配藥 pʰ o_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 +配藥 配藥 pʰ u_31 e_31 ʐ i_55 o_55 +配藥 配藥 pʰ u_53 i_53 ʐ ok_54 +配角 配角 pʰ i_55 k ok_2 +配角 配角 pʰ o_11 i_11 k ok_5 +配角 配角 pʰ o_53 i_53 k ok_2 +配角 配角 pʰ u_31 e_31 k ɔ_24 +配角 配角 pʰ u_53 i_53 k ok_21 +配音 配音 pʰ i_55 im_24 +配音 配音 pʰ o_11 i_11 ʐ im_53 +配音 配音 pʰ o_53 i_53 ʐ im_11 +配音 配音 pʰ u_31 e_31 ʐ im_11 +配音 配音 pʰ u_53 i_53 ʐ im_33 +酎 酎 t͡s u_31 +酏 酏 i_11 +酐 酐 k on_24 +酒 酒 t͡s i_24 u_24 +酒 酒 t͡s i_31 u_31 +酒 酒 t͡s i_53 u_53 +酒 酒 t͡ɕ i_31 u_31 +酒仙仔 酒仙仔 t͡ɕ i_24 u_24 s i_53 en_53 ə_55 +酒仙仔 酒仙仔 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ i_24 en_24 e_31 +酒去 酒去 t͡ɕ i_24 u_24 h i_11 +酒去 酒去 t͡ɕ i_31 u_31 h i_55 +酒味 酒味 t͡s i_24 u_24 m u_33 i_33 +酒味 酒味 t͡s i_31 u_31 b i_55 +酒味 酒味 t͡s i_31 u_31 m u_53 i_53 +酒味 酒味 t͡s i_53 u_53 m u_24 i_24 +酒味 酒味 t͡ɕ i_31 u_31 m i_55 +酒壺 酒壺 t͡s i_24 u_24 f u_55 +酒壺 酒壺 t͡s i_31 u_31 f u_113 +酒壺 酒壺 t͡s i_31 u_31 f u_53 +酒壺 酒壺 t͡s i_53 u_53 f u_55 +酒壺 酒壺 t͡ɕ i_31 u_31 f u_11 +酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_24 u_24 f u_55 k a_53 i_53 +酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_31 u_31 f u_113 k i_33 e_33 +酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_31 u_31 f u_53 k e_11 +酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_53 u_53 f u_55 k i_11 e_11 +酒壺雞 酒壺雞 t͡ɕ i_31 u_31 f u_11 k i_24 e_24 +酒娘 酒娘 t͡s i_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 +酒娘 酒娘 t͡s i_31 u_31 ŋ i_113 oŋ_113 +酒娘 酒娘 t͡s i_31 u_31 ŋ i_53 oŋ_53 +酒娘 酒娘 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +酒娘 酒娘 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 +酒嫲 酒嫲 t͡s i_24 u_24 m a_55 +酒家 酒家 t͡s i_24 u_24 k a_53 +酒家 酒家 t͡s i_31 u_31 k a_11 +酒家 酒家 t͡s i_31 u_31 k a_33 +酒家 酒家 t͡s i_53 u_53 k a_11 +酒家 酒家 t͡ɕ i_31 u_31 k a_24 +酒席 酒席 t͡s i_24 u_24 s it_2 +酒席 酒席 t͡s i_31 u_31 s it_24 +酒席 酒席 t͡s i_31 u_31 s it_54 +酒席 酒席 t͡s i_53 u_53 s it_5 +酒席 酒席 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ it_5 +酒店 酒店 t͡s i_24 u_24 t i_11 am_11 +酒店 酒店 t͡s i_31 u_31 t i_53 am_53 +酒店 酒店 t͡s i_31 u_31 t ɛm_31 +酒店 酒店 t͡s i_53 u_53 t i_53 am_53 +酒店 酒店 t͡ɕ i_31 u_31 t i_55 am_55 +酒廠 酒廠 t͡s i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +酒廠 酒廠 t͡s i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_31 +酒廠 酒廠 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +酒廠 酒廠 t͡ɕ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +酒廠 酒廠 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ oŋ_31 +酒提仔 酒提仔 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ i_55 ə_55 +酒提仔 酒提仔 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ i_11 e_31 +酒杯 酒杯 t͡s i_24 u_24 p u_53 i_53 +酒杯 酒杯 t͡s i_31 u_31 p u_11 e_11 +酒杯 酒杯 t͡s i_31 u_31 p u_33 i_33 +酒杯 酒杯 t͡s i_31 u_31 p u_35 i_35 +酒杯仔 酒杯仔 t͡s i_24 u_24 p u_53 i_53 ə_55 +酒杯仔 酒杯仔 t͡s i_53 u_53 p u_11 i_11 ə_53 +酒杯仔 酒杯仔 t͡ɕ i_31 u_31 p i_24 e_31 +酒桌 酒桌 t͡s i_31 u_31 t͡s ɔ_24 +酒桌 酒桌 t͡ɕ i_24 u_24 t͡s ok_5 +酒桌 酒桌 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s ok_2 +酒桶 酒桶 t͡s i_24 u_24 tʰ uŋ_24 +酒桶 酒桶 t͡s i_31 u_31 tʰ uŋ_31 +酒桶 酒桶 t͡s i_53 u_53 tʰ uŋ_53 +酒桶 酒桶 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ uŋ_31 +酒樓 酒樓 t͡ɕ i_24 u_24 l e_55 u_55 +酒樓 酒樓 t͡ɕ i_31 u_31 l e_11 u_11 +酒櫥 酒櫥 t͡s i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +酒櫥 酒櫥 t͡s i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_53 +酒櫥 酒櫥 t͡s i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ u_113 +酒櫥 酒櫥 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +酒櫥 酒櫥 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ u_11 +酒水 酒水 t͡s i_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +酒水 酒水 t͡s i_31 u_31 f i_31 +酒水 酒水 t͡s i_31 u_31 ʂ u_31 i_31 +酒水 酒水 t͡s i_53 u_53 f i_53 +酒水 酒水 t͡ɕ i_31 u_31 s u_31 i_31 +酒池肚 酒池肚 t͡ɕ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 t u_24 +酒池肚 酒池肚 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ ɨ_11 t u_31 +酒泉 酒泉 t͡ɕ i_24 u_24 t͡sʰ an_55 +酒泉 酒泉 t͡ɕ i_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +酒海肚 酒海肚 t͡ɕ i_24 u_24 h o_24 i_24 t u_24 +酒海肚 酒海肚 t͡ɕ i_31 u_31 h o_31 i_31 t u_31 +酒漏仔 酒漏仔 t͡s i_24 u_24 l e_33 u_33 ə_55 +酒漏仔 酒漏仔 t͡s i_53 u_53 l e_24 u_24 ə_53 +酒漏仔 酒漏仔 t͡ɕ i_31 u_31 l e_55 u_55 e_31 +酒甕 酒甕 t͡s i_24 u_24 v uŋ_11 +酒甕 酒甕 t͡s i_31 u_31 v uŋ_53 +酒甕 酒甕 t͡s i_53 u_53 v uŋ_53 +酒甕 酒甕 t͡ɕ i_31 u_31 v uŋ_55 +酒癖 酒癖 t͡s i_24 u_24 pʰ i_5 ak_5 +酒癖 酒癖 t͡s i_31 u_31 pʰ i_21 ak_21 +酒癖 酒癖 t͡s i_31 u_31 pʰ i_24 a_24 +酒癖 酒癖 t͡s i_53 u_53 pʰ i_2 ak_2 +酒癖 酒癖 t͡ɕ i_31 u_31 pʰ i_2 ak_2 +酒窟 酒窟 t͡s i_24 u_24 f ut_5 +酒窟 酒窟 t͡s i_31 u_31 kʰ ut_21 +酒窟 酒窟 t͡s i_31 u_31 kʰ ut_24 +酒窟仔 酒窟仔 t͡s i_53 u_53 kʰ ut_2 ə_53 +酒窟仔 酒窟仔 t͡ɕ i_24 u_24 f ut_5 ə_55 +酒窟仔 酒窟仔 t͡ɕ i_31 u_31 f ut_2 e_11 +酒窟仔 酒窟仔 t͡ɕ i_31 u_31 f ut_2 e_31 +酒精 酒精 t͡s i_24 u_24 t͡s in_53 +酒精 酒精 t͡s i_31 u_31 t͡s in_11 +酒精 酒精 t͡s i_31 u_31 t͡s in_33 +酒精 酒精 t͡s i_53 u_53 t͡s in_11 +酒精 酒精 t͡ɕ i_31 u_31 t͡ɕ in_24 +酒糟 酒糟 t͡s i_24 u_24 t͡s o_53 +酒糟 酒糟 t͡s i_31 u_31 t͡s o_33 +酒糟 酒糟 t͡s i_31 u_31 t͡s ɔ_11 +酒糟 酒糟 t͡s i_53 u_53 t͡s o_11 +酒糟 酒糟 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s o_24 +酒罐 酒罐 t͡s i_24 u_24 k on_11 +酒罐 酒罐 t͡s i_31 u_31 k u_31 an_31 +酒罐 酒罐 t͡s i_31 u_31 k u_53 an_53 +酒罐 酒罐 t͡ɕ i_31 u_31 k on_55 +酒罐仔 酒罐仔 t͡s i_24 u_24 k on_11 ə_55 +酒罐仔 酒罐仔 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 ə_53 +酒罐仔 酒罐仔 t͡ɕ i_31 u_31 k on_55 e_31 +酒肉 酒肉 t͡ɕ i_24 u_24 ŋ i_5 uk_5 +酒肉 酒肉 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 +酒肉朋友 酒肉朋友 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 pʰ en_11 i_24 u_24 +酒肚項 酒肚項 t͡ɕ i_24 u_24 t u_24 h oŋ_11 +酒肚項 酒肚項 t͡ɕ i_31 u_31 t u_31 h oŋ_55 +酒菜 酒菜 t͡ɕ i_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 +酒菜 酒菜 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 +酒酺 酒酺 t͡s i_31 u_31 pʰ u_53 +酒醉 酒醉 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 +酒醉 酒醉 t͡s i_31 u_31 t͡s u_31 i_31 +酒醉 酒醉 t͡s i_31 u_31 t͡s u_53 i_53 +酒醉 酒醉 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +酒醉 酒醉 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 +酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 m i_53 a_53 s i_53 a_53 +酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_31 u_31 t͡s u_53 i_53 m i_33 a_33 s i_33 a_33 +酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 s i_11 a_11 +酒醉摸些 酒醉摸些 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 m i_24 a_24 ɕ i_24 a_24 +酒釀 酒釀 t͡s i_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 +酒釀 酒釀 t͡s i_31 u_31 ŋ i_113 oŋ_113 +酒釀 酒釀 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +酒釀 酒釀 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 +酒量 酒量 t͡s i_24 u_24 l i_33 oŋ_33 +酒量 酒量 t͡s i_31 u_31 l i_53 oŋ_53 +酒量 酒量 t͡s i_31 u_31 l i_55 oŋ_55 +酒量 酒量 t͡s i_53 u_53 l i_24 oŋ_24 +酒量 酒量 t͡ɕ i_31 u_31 l i_55 oŋ_55 +酒開 酒開 t͡s i_31 u_31 kʰ o_11 i_11 +酒開 酒開 t͡s i_31 u_31 kʰ o_35 i_35 +酒開仔 酒開仔 t͡s i_24 u_24 kʰ o_53 i_53 ə_55 +酒開仔 酒開仔 t͡s i_53 u_53 kʰ o_11 i_11 ə_53 +酒開仔 酒開仔 t͡ɕ i_31 u_31 kʰ o_24 i_24 e_31 +酒館 酒館 t͡s i_24 u_24 k on_24 +酒館 酒館 t͡s i_31 u_31 k u_31 an_31 +酒館 酒館 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 +酒館 酒館 t͡ɕ i_31 u_31 k on_31 +酒鬼 酒鬼 t͡s i_24 u_24 k u_24 i_24 +酒鬼 酒鬼 t͡s i_31 u_31 k u_31 i_31 +酒鬼 酒鬼 t͡s i_53 u_53 k u_53 i_53 +酒鬼 酒鬼 t͡ɕ i_31 u_31 k u_31 i_31 +酓 酓 i_31 am_31 +酕 酕 m a_11 u_11 +酖 酖 t am_24 +酗 酗 h i_24 uŋ_24 +酘 酘 tʰ e_11 u_11 +酚 酚 f un_24 +酟 酟 tʰ i_24 am_24 +酠 酠 kʰ a_24 +酡 酡 tʰ o_11 +酢 酢 t͡sʰ u_55 +酣 酣 h am_11 +酣 酣 h am_24 +酣 酣 h am_33 +酣 酣 h am_53 +酤 酤 k u_24 +酥 酥 s u_11 +酥 酥 s u_24 +酥 酥 s u_33 +酥 酥 s u_53 +酥糖 酥糖 s u_11 tʰ oŋ_53 +酥糖 酥糖 s u_11 tʰ oŋ_55 +酥糖 酥糖 s u_24 tʰ oŋ_11 +酥糖 酥糖 s u_33 tʰ oŋ_113 +酥糖 酥糖 s u_53 tʰ oŋ_55 +酥餅 酥餅 s u_11 p i_31 aŋ_31 +酥餅 酥餅 s u_11 p i_53 aŋ_53 +酥餅 酥餅 s u_24 p i_31 aŋ_31 +酥餅 酥餅 s u_33 p i_31 aŋ_31 +酥餅 酥餅 s u_53 p i_24 aŋ_24 +酨 酨 tʰ o_55 i_55 +酩 酩 m en_31 +酪 酪 l ok_2 +酪 酪 l ok_21 +酪 酪 l ok_5 +酪 酪 l ɔ_24 +酪酪 酪酪 l ok_2 l ok_2 +酪酪 酪酪 l ok_21 l ok_21 +酪酪 酪酪 l ok_5 l ok_5 +酪酪 酪酪 l ɔ_55 l ɔ_55 +酬 酬 t͡sʰ u_11 +酬 酬 ʂ i_113 u_113 +酬 酬 ʂ i_53 u_53 +酬 酬 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +酬勞 酬勞 t͡sʰ u_11 l o_11 +酬勞 酬勞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 l o_55 +酬答 酬答 t͡sʰ u_11 t ap_2 +酬答 酬答 ʂ i_113 u_113 t ap_21 +酬答 酬答 ʂ i_53 u_53 t ap_24 +酬答 酬答 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 t ap_2 +酬答 酬答 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 t ap_5 +酮 酮 tʰ uŋ_11 +酯 酯 t͡s ɨ_31 +酲 酲 t͡sʰ ɨn_11 +酳 酳 in_31 +酴 酴 tʰ u_11 +酵 酵 k a_11 u_11 +酵 酵 k a_31 u_31 +酵 酵 k a_53 u_53 +酵 酵 k a_55 u_55 +酵嫲 酵嫲 k a_11 u_11 m a_55 +酵嫲 酵嫲 k a_31 u_31 m a_53 +酵嫲 酵嫲 k a_53 u_53 m a_113 +酵嫲 酵嫲 k a_53 u_53 m a_55 +酵嫲 酵嫲 k a_55 u_55 m a_11 +酵嫲菌 酵嫲菌 k a_11 u_11 m a_55 kʰ i_55 un_55 +酵嫲菌 酵嫲菌 k a_55 u_55 m a_11 kʰ i_11 un_11 +酷 酷 kʰ u_24 +酷 酷 kʰ uk_2 +酷 酷 kʰ uk_5 +酷 酷 kʰ uk_54 +酷人 酷人 kʰ uk_5 ŋ in_11 +酷著 酷著 kʰ i_2 uk_2 t o_24 +酷著 酷著 kʰ uk_5 t o_31 +酷著 酷著 kʰ uk_5 t o_53 +酸 酸 s on_11 +酸 酸 s on_24 +酸 酸 s on_33 +酸 酸 s on_53 +酸丟丟 酸丟丟 s on_11 t i_11 u_11 t i_11 u_11 +酸丟丟 酸丟丟 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 +酸丟丟 酸丟丟 s on_24 t i_24 u_24 t i_24 u_24 +酸丟丟 酸丟丟 s on_24 t i_55 u_55 t i_55 u_55 +酸丟丟 酸丟丟 s on_33 n i_33 u_33 n i_33 u_33 +酸丟丟 酸丟丟 s on_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 +酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_24 t i_11 u_11 t i_11 u_11 e_24 +酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_24 t i_11 u_11 t i_11 u_11 e_31 +酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_24 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_31 +酸久久 酸久久 s on_33 k i_113 u_113 k i_113 u_113 +酸仔 酸仔 s on_24 e_31 +酸仔葉 酸仔葉 s on_24 e_31 i_5 ap_5 +酸仔葉 酸仔葉 s on_53 ə_55 i_11 ap_11 +酸勼勼 酸勼勼 s on_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 +酸味 酸味 s on_11 b i_55 +酸味 酸味 s on_11 m u_24 i_24 +酸味 酸味 s on_24 m i_55 +酸味 酸味 s on_33 m u_53 i_53 +酸味 酸味 s on_53 m u_33 i_33 +酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_24 t uŋ_11 t uŋ_11 e_24 +酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_24 t uŋ_11 t uŋ_11 e_31 +酸心 酸心 s on_11 s im_11 +酸心 酸心 s on_24 ɕ im_24 +酸心 酸心 s on_33 s im_33 +酸扭扭 酸扭扭 s on_11 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +酸柑 酸柑 s on_11 k am_11 +酸柑 酸柑 s on_24 k am_24 +酸柑 酸柑 s on_33 k am_33 +酸柑茶 酸柑茶 s on_24 k am_24 t͡sʰ a_11 +酸柑茶 酸柑茶 s on_53 k am_53 t͡sʰ a_55 +酸梅 酸梅 s on_11 m o_53 i_53 +酸梅 酸梅 s on_11 m o_55 i_55 +酸梅 酸梅 s on_24 m o_11 i_11 +酸梅 酸梅 s on_33 m u_113 i_113 +酸梅 酸梅 s on_53 m o_55 i_55 +酸梅茶 酸梅茶 s on_24 m o_11 i_11 t͡sʰ a_11 +酸梅茶 酸梅茶 s on_53 m o_55 i_55 t͡sʰ a_55 +酸溓 酸溓 s on_11 n ɛm_11 +酸澀 酸澀 s on_11 s ep_2 +酸澀 酸澀 s on_11 s ep_24 +酸澀 酸澀 s on_24 s ep_2 +酸澀 酸澀 s on_33 s ep_21 +酸澀 酸澀 s on_53 s ep_5 +酸痛 酸痛 s on_24 tʰ uŋ_55 +酸痛 酸痛 s on_53 tʰ uŋ_11 +酸藕 酸藕 s on_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +酸藕 酸藕 s on_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +酸藕 酸藕 s on_33 n i_33 u_33 +酸藕 酸藕 s on_33 ŋ i_33 u_33 +酸藕 酸藕 s on_53 n e_53 u_53 +酸藕 酸藕 s on_53 n i_53 u_53 +酸藕 酸藕 s on_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +酸藤 酸藤 s on_24 tʰ en_11 +酸藤仔 酸藤仔 s on_24 tʰ en_11 e_31 +酸酸 酸酸 s on_24 s on_24 +酸酸 酸酸 s on_53 s on_53 +酸醋 酸醋 s o_31 s ɨ_11 +酸醋 酸醋 s on_11 s ɨ_53 +酸醋 酸醋 s on_11 t͡sʰ u_31 +酸醋 酸醋 s on_11 t͡sʰ ɨ_53 +酸醋 酸醋 s on_24 t͡sʰ ɨ_55 +酸醋 酸醋 s on_33 t͡sʰ ɨ_53 +酸醋 酸醋 s on_53 s ɨ_11 +酹 酹 l ot_2 +酺 酺 pʰ u_11 +醀 醀 v i_11 +醁 醁 l i_5 uk_5 +醂 醂 l am_31 +醃 醃 am_11 +醃 醃 am_24 +醃 醃 am_33 +醃 醃 am_53 +醃瓜 醃瓜 am_11 k u_11 a_11 +醃瓜 醃瓜 am_33 k u_33 a_33 +醃瓜仔 醃瓜仔 am_11 k u_11 a_11 ə_53 +醃瓜仔 醃瓜仔 am_24 k u_24 a_24 e_31 +醃瓜仔 醃瓜仔 am_53 k u_53 a_53 ə_55 +醃生 醃生 ʐ am_33 s aŋ_33 +醃生 醃生 ʐ am_53 s aŋ_53 +醃生 醃生 ʐ i_11 am_11 s aŋ_11 +醃缸 醃缸 am_11 k oŋ_11 +醃缸 醃缸 am_24 k oŋ_24 +醃缸 醃缸 am_33 k oŋ_33 +醃缸 醃缸 am_53 k oŋ_53 +醃缸肚 醃缸肚 am_24 k oŋ_24 t u_31 +醃缸肚 醃缸肚 am_53 k oŋ_53 t u_24 +醄 醄 tʰ o_11 +醅 醅 pʰ i_11 +醆 醆 t͡s an_31 +醇 醇 s un_11 +醇 醇 ʂ un_113 +醇 醇 ʂ un_53 +醇 醇 ʂ un_55 +醉 醉 t͡s u_11 i_11 +醉 醉 t͡s u_31 i_31 +醉 醉 t͡s u_53 i_53 +醉 醉 t͡s u_55 i_55 +醉摸摸 醉摸摸 t͡s u_31 i_31 m i_11 a_11 m i_11 a_11 +醉摸摸 醉摸摸 t͡s u_53 i_53 m i_33 a_33 m i_33 a_33 +醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_11 i_11 m i_53 a_53 m i_53 a_53 ə_55 +醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_55 i_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_24 +醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_55 i_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_31 +醉醉 醉醉 t͡s u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 +醉醉 醉醉 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 +醊 醊 t͡sʰ ot_2 +醋 醋 s ɨ_11 +醋 醋 t͡sʰ u_11 +醋 醋 t͡sʰ u_31 +醋 醋 t͡sʰ u_55 +醋 醋 t͡sʰ ɨ_53 +醋 醋 t͡sʰ ɨ_55 +醋桶 醋桶 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_31 +醋缸 醋缸 t͡sʰ ɨ_55 k oŋ_24 +醍 醍 tʰ i_11 +醏 醏 t u_24 +醐 醐 f u_11 +醑 醑 ɕ i_24 +醒 醒 s i_24 aŋ_24 +醒 醒 s i_53 aŋ_53 +醒 醒 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +醒 醒 ɕ i_31 aŋ_31 +醒來 醒來 ɕ i_31 aŋ_31 l o_11 i_11 +醒水 醒水 s i_31 aŋ_31 ʂ u_31 i_31 +醒水 醒水 s i_53 aŋ_53 f i_53 +醒水 醒水 t͡sʰ i_31 aŋ_31 f i_31 +醒水 醒水 ɕ i_31 aŋ_31 s u_31 i_31 +醒眠 醒眠 t͡sʰ i_31 aŋ_31 m in_53 +醒睡 醒睡 s i_24 aŋ_24 ʂ o_33 i_33 +醒睡 醒睡 s i_53 aŋ_53 f e_24 +醒睡 醒睡 t͡sʰ i_31 aŋ_31 ʂ o_53 i_53 +醒睡 醒睡 ɕ i_31 aŋ_31 s o_55 i_55 +醒起來 醒起來 s i_24 aŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 +醒醒 醒醒 s i_24 aŋ_24 s i_24 aŋ_24 +醒醒 醒醒 s i_31 aŋ_31 s i_31 aŋ_31 +醒醒 醒醒 s i_53 aŋ_53 s i_53 aŋ_53 +醒醒 醒醒 ɕ i_31 aŋ_31 ɕ i_31 aŋ_31 +醓 醓 tʰ am_31 +醙 醙 s o_24 +醚 醚 m i_11 +醛 醛 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 +醜 醜 t͡sʰ u_31 +醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +醜人多作怪 醜人多作怪 t͡sʰ u_31 ŋ in_11 t o_24 t͡s ok_2 k u_55 a_55 i_55 +醜人多作怪 醜人多作怪 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 ŋ in_55 t o_53 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 +醜人多作怪 醜人多作怪 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ŋ in_113 t o_33 t͡s ok_21 k u_53 a_53 i_53 +醜人多作怪 醜人多作��� ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ in_55 t o_11 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 +醜化 醜化 t͡sʰ u_31 f a_55 +醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 f a_11 +醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 f a_53 +醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f a_53 +醜惡 醜惡 t͡sʰ u_31 ok_2 +醝 醝 t͡sʰ o_11 +醞 醞 h in_55 +醞 醞 i_55 un_55 +醟 醟 i_31 un_31 +醠 醠 i_55 oŋ_55 +醡 醡 t͡s a_55 +醢 醢 k e_53 +醢 醢 k i_11 e_11 +醢 醢 k i_113 e_113 +醢 醢 k i_55 e_55 +醢 醢 k o_55 i_55 +醢醢 醢醢 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +醣 醣 tʰ oŋ_11 +醥 醥 pʰ e_55 u_55 +醧 醧 e_24 u_24 +醨 醨 l i_11 +醪 醪 l o_11 +醫 醫 i_24 +醫 醫 i_53 +醫 醫 ʐ i_11 +醫 醫 ʐ i_33 +醫 醫 ʐ i_53 +醫好 醫好 i_24 h o_31 +醫好 醫好 i_53 h o_24 +醫學 醫學 i_24 h ok_5 +醫學 醫學 i_53 h ok_2 +醫學 醫學 ʐ i_11 h ok_5 +醫學 醫學 ʐ i_11 h ɔ_55 +醫學 醫學 ʐ i_33 h ok_54 +醫學 醫學 ʐ i_53 h ok_2 +醫得 醫得 i_24 t et_2 +醫得 醫得 i_53 t et_5 +醫得好 醫得好 i_24 t et_2 h o_31 +醫得好 醫得好 i_53 t et_5 h o_24 +醫死 醫死 i_24 ɕ i_31 +醫死 醫死 i_53 s i_24 +醫毋著 醫毋著 i_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 +醫毋著 醫毋著 i_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +醫生 醫生 i_24 s en_24 +醫生店 醫生店 i_24 s en_24 t i_55 am_55 +醫生店 醫生店 i_53 s aŋ_53 t i_11 am_11 +醫界 醫界 i_24 k i_55 e_55 +醫界 醫界 i_53 k a_11 i_11 +醫病 醫病 i_24 pʰ i_55 aŋ_55 +醫病 醫病 i_53 pʰ i_11 aŋ_11 +醫病 醫病 ʐ i_11 pʰ i_24 aŋ_24 +醫病 醫病 ʐ i_11 pʰ i_55 aŋ_55 +醫病 醫病 ʐ i_33 pʰ i_53 aŋ_53 +醫病 醫病 ʐ i_53 pʰ i_33 aŋ_33 +醫院 醫院 i_24 i_55 an_55 +醫院 醫院 i_24 i_55 en_55 +醫院 醫院 ʐ i_11 v i_53 en_53 +醫院 醫院 ʐ i_33 ʐ en_53 +醫院 醫院 ʐ i_53 ʐ an_11 +醬 醬 t͡ɕ i_11 oŋ_11 +醬 醬 t͡ɕ i_55 oŋ_55 +醬菜 醬菜 t͡ɕ i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 +醬菜 醬菜 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +醬間 醬間 t͡ɕ i_11 oŋ_11 k am_11 +醬間 醬間 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 en_24 +醭 醭 pʰ uk_2 +醮 醮 t͡s e_55 u_55 +醯 醯 h i_24 +醰 醰 tʰ am_55 +醱 醱 pʰ at_2 +醲 醲 ŋ i_11 uŋ_11 +醳 醳 it_2 +醴 醴 l i_31 +醵 醵 kʰ i_11 +醷 醷 it_5 +醹 醹 n e_11 u_11 +醹 醹 n e_113 u_113 +醹 醹 n e_55 u_55 +醹 醹 n ɛu_53 +醹合汔 醹合汔 n e_11 u_11 k ak_2 kʰ i_5 et_5 +醹合汔 醹合汔 n e_113 u_113 k ak_21 kʰ i_54 et_54 +醹合汔 醹合汔 n e_55 u_55 k ak_2 kʰ i_5 et_5 +醹合汔 醹合汔 n e_55 u_55 k ak_5 kʰ i_2 et_2 +醹合汔 醹合汔 n ɛu_53 k ap_24 kʰ i_43 et_43 +醹水 醹水 n ɛu_53 f i_31 +醹淡法 醹淡法 n e_11 u_11 tʰ am_24 f ap_2 +醹淡法 醹淡法 n e_55 u_55 tʰ am_53 f ap_5 +醹硫酸 醹硫酸 n e_11 u_11 l i_11 u_11 s on_24 +醹硫酸 醹硫酸 n e_55 u_55 l i_55 u_55 s on_53 +醹膏膏 醹膏膏 n e_113 u_113 k o_113 k o_113 +醹膠膠 醹膠膠 n e_11 u_11 k a_11 k a_11 +醹膠膠 醹膠膠 n e_55 u_55 k a_55 k a_55 +醹醹 醹醹 n e_11 u_11 n e_11 u_11 +醹醹 醹醹 n ɛu_53 n ɛu_53 +醹鹽酸 醹鹽酸 n e_11 u_11 i_11 am_11 s on_24 +醹鹽酸 醹鹽酸 n e_55 u_55 i_55 am_55 s on_53 +醺 醺 h i_24 un_24 +醺 醺 h i_53 un_53 +醼 醼 i_55 en_55 +醽 醽 l in_11 +醾 醾 m i_11 +釀 釀 ŋ i_11 oŋ_11 +釀 釀 ŋ i_55 oŋ_55 +釁 釁 h in_55 +釁端 釁端 h in_55 t on_24 +釂 釂 t͡s e_55 u_55 +釃 釃 s ɨ_24 +釅 釅 ŋ i_11 am_11 +釅 釅 ŋ i_113 am_113 +釅 釅 ŋ i_53 am_53 +釅 釅 ŋ i_55 am_55 +釅茶 釅茶 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ a_11 +釅茶 釅茶 ŋ i_113 am_113 t͡sʰ a_113 +釅茶 釅茶 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ a_53 +釅茶 釅茶 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 +釅酒 釅酒 ŋ i_11 am_11 t͡ɕ i_31 u_31 +釅酒 釅酒 ŋ i_113 am_113 t͡s i_31 u_31 +釅酒 釅酒 ŋ i_53 am_53 t͡s i_31 u_31 +釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡s i_24 u_24 +釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡s i_53 u_53 +釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡ɕ i_24 u_24 +釆 釆 pʰ i_55 en_55 +采 采 t͡sʰ a_24 i_24 +采 采 t͡sʰ a_31 i_31 +采 采 t͡sʰ a_53 i_53 +采錄 采錄 t͡sʰ a_24 i_24 l i_2 uk_2 +采錄 采錄 t͡sʰ a_31 i_31 l i_5 uk_5 +釉 釉 i_11 u_11 +釉 釉 i_55 u_55 +釋 釋 s ɨt_2 +釋 釋 t͡sʰ ɨ_11 +釋迦 釋迦 s i_21 et_21 k i_33 a_33 +釋迦 釋迦 s ɨt_2 k i_24 a_24 +釋迦 釋迦 ʂ it_24 kʰ i_55 a_55 +釋迦仔 釋迦仔 s ɨt_2 k i_24 a_24 e_31 +釋迦仔 釋迦仔 ɕ i_5 ak_5 k i_24 a_24 e_31 +里 里 l i_11 +里 里 l i_24 +里 里 l i_31 +里 里 l i_33 +里 里 l i_53 +里幹事 里幹事 l i_24 k on_55 s ɨ_55 +里幹事 里幹事 l i_53 k on_11 s e_11 +里民 里民 l i_24 m in_11 +里民 里民 l i_53 m in_55 +里港 里港 l i_24 k oŋ_31 +里港 里港 l i_53 k oŋ_24 +里長 里長 l i_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +里長 里長 l i_24 t͡s oŋ_31 +里長 里長 l i_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +里長 里長 l i_33 ʈ͡ʂ oŋ_31 +里長 里長 l i_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 +里長 里長 l i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +重 重 t i_11 oŋ_11 +重 重 t i_53 oŋ_53 +重 重 t oŋ_55 +重 重 t͡sʰ uŋ_11 +重 重 t͡sʰ uŋ_24 +重 重 t͡sʰ uŋ_55 +重 重 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +重 重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +�� 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +重任 重任 t͡sʰ uŋ_55 im_55 +重傷 重傷 t͡sʰ uŋ_24 s oŋ_24 +重傷 重傷 t͡sʰ uŋ_55 s oŋ_24 +重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 +重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʂ oŋ_33 +重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ oŋ_53 +重兵 重兵 t͡sʰ uŋ_55 p in_24 +重典 重典 t͡sʰ uŋ_55 t i_31 en_31 +重刑犯 重刑犯 t͡sʰ uŋ_55 h in_11 f am_55 +重利 重利 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 +重利錢 重利錢 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +重利錢 重利錢 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 l i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +重壓 重壓 t͡sʰ uŋ_24 ap_2 +重大 重大 t͡sʰ uŋ_55 tʰ a_55 i_55 +重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 tʰ a_55 i_55 +重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 tʰ a_24 i_24 +重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 tʰ a_33 i_33 +重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ a_53 i_53 +重大過失 重大過失 t͡sʰ uŋ_55 tʰ a_55 i_55 k o_55 s ɨt_2 +重屋 重屋 t͡sʰ uŋ_11 v uk_2 +重屋 重屋 t͡sʰ uŋ_55 v uk_2 +重屋 重屋 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 v uk_21 +重屋 重屋 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 v uk_5 +重心 重心 t͡sʰ uŋ_55 ɕ im_24 +重擔 重擔 t͡sʰ uŋ_24 t am_24 +重文輕武 重文輕武 t͡sʰ uŋ_55 v un_11 kʰ i_24 aŋ_24 v u_31 +重新 重新 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s in_11 +重新 重新 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ in_24 +重新 重新 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 s in_11 +重新 重新 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 s in_53 +重新 重新 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 s in_33 +重新 重新 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 s in_11 +重橫橫 重橫橫 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 h u_11 a_11 i~_11 h u_11 a_11 i~_11 +重犯 重犯 t͡sʰ uŋ_55 f am_55 +重用 重用 t͡sʰ uŋ_55 i_55 uŋ_55 +重男輕女 重男輕女 t͡sʰ uŋ_55 n am_11 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ̩_31 +重疊 重疊 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ i_5 ap_5 +重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_2 ap_2 +重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_5 ap_5 +重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 tʰ i_54 ap_54 +重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ ɛp_43 +重病 重病 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +重病 重病 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 pʰ i_11 aŋ_11 +重罪 重罪 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ u_55 i_55 +重耳空 重耳空 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ŋ i_31 kʰ uŋ_11 +重脣音 重脣音 t͡sʰ uŋ_55 s un_11 im_24 +重複 重複 t͡sʰ i_55 uŋ_55 f uk_2 +重複 重複 t͡sʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 +重複 重複 t͡sʰ uŋ_11 f uk_5 +重複 重複 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 f uk_5 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uk_2 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 f uk_54 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f u_55 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 f uk_2 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 f uk_5 +重要 重要 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʐ i_31 o_31 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʐ a_11 u_11 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʐ e_53 u_53 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ʐ i_31 ɔ_31 +重視 重視 t͡sʰ uŋ_55 s ɨ_55 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʂ i_33 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ i_55 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʂ i_24 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʂ i_33 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ i_53 +重賞 重賞 t͡sʰ uŋ_24 s oŋ_31 +重走 重走 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s e_31 u_31 +重走 重走 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 t͡s e_24 u_24 +重跕跕仔 重跕跕仔 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 e_24 +重跕跕仔 重跕跕仔 t͡sʰ uŋ_24 t ep_5 t ep_5 e_31 +重跕跕仔 重跕跕仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t ep_5 t ep_5 ə_53 +重跕跕仔 重跕跕仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t ep_2 t ep_2 ə_55 +重輕 重輕 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 +重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 kʰ i_33 aŋ_33 +重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 +重辦 重辦 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 pʰ an_55 +重逢 重逢 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 f uŋ_11 +重逢 重逢 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uŋ_55 +重重 重重 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +重重 重重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +重重疊疊 重重疊疊 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 tʰ i_54 ap_54 tʰ i_54 ap_54 +重重重 重重重 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +重量 重量 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 oŋ_55 +重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 l i_24 oŋ_24 +重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 l i_55 oŋ_55 +重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 l i_113 oŋ_113 +重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 l i_33 oŋ_33 +重鈂鈂 重鈂鈂 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 +重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_55 t em_55 +重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t im_53 t im_53 +重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t em_113 t em_113 +重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t em_55 t em_55 +重鈂鈂仔 重鈂鈂仔 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 e_31 +重鈂鈂仔 重鈂鈂仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_53 t em_53 ə_53 +重陽 重陽 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ʐ oŋ_113 +重陽 重陽 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +重陽 重陽 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 +重陽 重陽 t͡sʰ uŋ_11 i_11 oŋ_11 +重陽 重陽 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 i_11 oŋ_11 +重陽 重陽 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +重陽 重陽 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ʐ oŋ_55 +重陽節 重陽節 t͡sʰ i_113 uŋ_113 ʐ oŋ_113 t͡s i_21 et_21 +重陽節 重陽節 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 +重陽節 重陽節 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 +重陽節 重陽節 t͡sʰ uŋ_11 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +重陽節 重陽節 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 ʐ oŋ_113 t͡s i_21 et_21 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 t͡s i_24 et_24 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 +重魁魁仔 重魁魁仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ u_55 i_55 kʰ u_55 i_55 ə_55 +重點 重點 t͡sʰ uŋ_55 t i_31 am_31 +重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t ɛm_31 +重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t i_53 am_53 +重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t i_24 am_24 +重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t i_31 am_31 +野 野 i_24 a_24 +野 野 ʐ a_33 +野 野 ʐ a_53 +野 野 ʐ i_11 a_11 +野 野 ʐ i_31 a_31 +野人 野人 i_24 a_24 ŋ in_11 +野人 野人 ʐ a_33 ŋ in_113 +野人 野人 ʐ a_53 ŋ in_55 +野人 野人 ʐ i_11 a_11 ŋ in_55 +野人 野人 ʐ i_31 a_31 ŋ in_53 +野兔 野兔 i_24 a_24 tʰ u_55 +野兔 野兔 ʐ a_33 tʰ u_53 +野兔 野兔 ʐ a_53 tʰ u_11 +野兔 野兔 ʐ i_11 a_11 tʰ u_53 +野兔 野兔 ʐ i_31 a_31 tʰ u_31 +野參仔 野參仔 i_24 a_24 s em_24 e_31 +野和尚 野和尚 i_24 a_24 v o_11 s oŋ_55 +野和尚 野和尚 ʐ a_33 v o_113 ʂ oŋ_53 +野和尚 野和尚 ʐ a_53 v o_55 ʂ oŋ_33 +野和尚 野和尚 ʐ i_11 a_11 v o_55 ʂ oŋ_24 +野和尚 野和尚 ʐ i_31 a_31 b u_53 ʂ oŋ_55 +野地菊 野地菊 i_24 a_24 tʰ i_55 kʰ i_2 uk_2 +野心 野心 i_24 a_24 ɕ im_24 +野心 野心 ʐ a_33 s im_33 +野心 野心 ʐ a_53 s im_53 +野心 野心 ʐ i_11 a_11 s im_11 +野心 野心 ʐ i_31 a_31 s im_11 +野性 野性 i_24 a_24 ɕ in_55 +野性 野性 ʐ a_33 s in_53 +野性 野性 ʐ a_53 s in_11 +野性 野性 ʐ i_11 a_11 s in_53 +野性 野性 ʐ i_31 a_31 s in_31 +野桀桀 野桀桀 ʐ i_31 a_31 kʰ i_43 et_43 kʰ i_43 et_43 +野狗 野狗 i_24 a_24 k i_31 e_31 u_31 +野狗 野狗 ʐ a_33 k i_31 e_31 u_31 +野狗 野狗 ʐ a_53 k i_24 e_24 u_24 +野狗 野狗 ʐ i_11 a_11 k i_53 e_53 u_53 +野狗 野狗 ʐ i_31 a_31 k e_31 u_31 +野狼 野狼 i_24 a_24 l oŋ_11 +野狼 野狼 i_53 a_53 l oŋ_55 +野猴 野猴 ʐ i_31 a_31 h e_53 u_53 +野猴仔 野猴仔 i_24 a_24 h e_11 u_11 e_31 +野猴仔 野猴仔 ʐ a_53 h e_55 u_55 ə_55 +野猴仔 野猴仔 ʐ i_11 a_11 h e_55 u_55 ə_53 +野球 野球 i_24 a_24 kʰ i_11 u_11 +野球 野球 i_53 a_53 kʰ i_55 u_55 +野球 野球 ʐ a_33 kʰ i_113 u_113 +野球 野球 ʐ a_53 kʰ i_55 u_55 +野球 野球 ʐ i_11 a_11 kʰ i_55 u_55 +野球 野球 ʐ i_31 a_31 kʰ i_53 u_53 +野生 野生 i_24 a_24 s aŋ_24 +野生 野生 ʐ a_33 s aŋ_33 +野生 野生 ʐ a_33 s en_33 +野生 野生 ʐ a_53 s aŋ_53 +野生 野生 ʐ i_11 a_11 s aŋ_11 +野生 野生 ʐ i_31 a_31 s aŋ_11 +野祖 野祖 i_24 a_24 t͡s u_31 +野祖 野祖 i_53 a_53 t͡s u_24 +野肨肨仔 野肨肨仔 i_24 a_24 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_24 +野膦屎 野膦屎 i_24 a_24 l in_31 s ɨ_31 +野膦屎 野膦屎 ʐ a_33 l in_31 ʂ i_31 +野膦屎 野膦屎 ʐ a_53 l in_24 ʂ i_24 +野膦屎 野膦屎 ʐ i_11 a_11 l in_53 ʂ i_53 +野臺戲 野臺戲 i_24 a_24 tʰ o_11 i_11 h i_55 +野臺戲 野臺戲 i_53 a_53 tʰ o_55 i_55 h i_11 +野花 野花 i_24 a_24 f a_24 +野花 野花 ʐ a_33 f a_33 +野花 野花 ʐ a_53 f a_53 +野花 野花 ʐ i_11 a_11 f a_11 +野花 野花 ʐ i_31 a_31 f a_11 +野苦蕒 野苦蕒 i_24 a_24 f u_31 m ak_2 +野草 野草 i_24 a_24 t͡sʰ o_31 +野草 野草 ʐ a_33 t͡sʰ o_31 +野草 野草 ʐ a_53 t͡sʰ o_24 +野草 野草 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 +野草 野草 ʐ i_31 a_31 t͡sʰ ɔ_31 +野莧仔 野莧仔 i_24 a_24 h an_55 e_31 +野菜 野菜 i_24 a_24 t͡sʰ o_55 i_55 +野菜 野菜 ʐ a_33 t͡sʰ o_53 i_53 +野菜 野菜 ʐ a_53 t͡sʰ o_11 i_11 +野菜 野菜 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +野菜 野菜 ʐ i_31 a_31 t͡sʰ o_31 i_31 +野薑花 野薑花 i_24 a_24 k i_24 oŋ_24 f a_24 +野薑花 野薑花 i_53 a_53 k i_53 oŋ_53 f a_53 +野蠻 野蠻 i_24 a_24 m an_11 +野蠻 野蠻 ʐ a_33 m an_113 +野蠻 野蠻 ʐ a_53 m an_55 +野蠻 野蠻 ʐ i_11 a_11 m an_55 +野蠻 野蠻 ʐ i_31 a_31 m an_53 +野豬 野豬 i_24 a_24 t͡s u_24 +野豬 野豬 i_53 a_53 ʈ͡ʂ u_53 +野貓 野貓 i_24 a_24 m e_55 u_55 +野貓 野貓 i_53 a_53 m e_11 u_11 +野赤赤 野赤赤 ʐ i_31 a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +野野 野野 i_24 a_24 i_24 a_24 +野野 野野 i_53 a_53 i_53 a_53 +野餐 野餐 i_24 a_24 t͡sʰ on_24 +野餐 野餐 i_53 a_53 t͡sʰ on_53 +量 量 l i_11 oŋ_11 +量 量 l i_113 oŋ_113 +量 量 l i_24 oŋ_24 +量 量 l i_33 oŋ_33 +量 量 l i_53 oŋ_53 +量 量 l i_55 oŋ_55 +量仔 量仔 l i_11 oŋ_11 e_31 +量仔 量仔 l i_24 oŋ_24 ə_53 +量仔 量仔 l i_33 oŋ_33 ə_55 +量入為出 量入為出 l i_11 oŋ_11 ŋ ip_5 v i_11 t͡sʰ ut_2 +量入為出 量入為出 l i_113 oŋ_113 ŋ ip_54 v u_113 i_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 +量入為出 量入為出 l i_33 oŋ_33 ŋ ip_2 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 +量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 �� ip_43 b i_53 ʈ͡ʂʰ it_24 +量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 v i_11 t͡sʰ ut_2 +量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +量刑 量刑 l i_55 oŋ_55 h in_11 +量大細 量大細 l i_11 oŋ_11 tʰ a_55 i_55 s e_55 +量大豬 量大豬 l i_55 oŋ_55 tʰ a_55 i_55 t͡s u_24 +量度 量度 l i_55 oŋ_55 tʰ u_11 +量度 量度 l i_55 oŋ_55 tʰ u_55 +量斗 量斗 l i_11 oŋ_11 t e_31 u_31 +量斗 量斗 l i_113 oŋ_113 t e_31 u_31 +量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_24 u_24 +量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_31 u_31 +量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 +量早 量早 l i_53 oŋ_53 t͡s o_31 +量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s o_31 +量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s o_53 +量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s ɔ_31 +量杯 量杯 l i_11 oŋ_11 p i_24 +量看 量看 l i_11 oŋ_11 kʰ on_55 +量看 量看 l i_55 oŋ_55 kʰ on_11 +量穀 量穀 l i_11 oŋ_11 k uk_2 +量穀 量穀 l i_113 oŋ_113 k uk_21 +量穀 量穀 l i_53 oŋ_53 k u_24 +量穀 量穀 l i_55 oŋ_55 k uk_2 +量穀 量穀 l i_55 oŋ_55 k uk_5 +量米 量米 l i_11 oŋ_11 m i_31 +量約 量約 l i_11 oŋ_11 i_2 ok_2 +量約 量約 l i_53 oŋ_53 ʐ ok_21 +量約 量約 l i_55 oŋ_55 i_24 ok_24 +量約 量約 l i_55 oŋ_55 ʐ i_24 ɔ_24 +量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 i_2 ok_2 e_11 +量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 i_24 ok_24 ə_55 +量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 ʐ i_2 ok_2 ə_53 +量血壓 量血壓 l i_11 oŋ_11 h i_2 at_2 ap_2 +量血壓 量血壓 l i_11 oŋ_11 h i_2 et_2 ap_2 +量血壓 量血壓 l i_113 oŋ_113 h i_21 et_21 ap_21 +量血壓 量血壓 l i_55 oŋ_55 f i_2 et_2 ap_2 +量血壓 量血壓 l i_55 oŋ_55 h i_5 et_5 ap_5 +量衫褲 量衫褲 l i_11 oŋ_11 s am_24 f u_55 +量較犁 量較犁 l i_55 oŋ_55 h a_55 l a_11 i_11 +量較起 量較起 l i_55 oŋ_55 h a_55 h i_31 +量長短 量長短 l i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 +釐 釐 l a_55 i_55 +釐 釐 l i_11 +釐絲 釐絲 l i_113 s i_33 +釐絲 釐絲 l i_31 s i_11 +釐絲 釐絲 l i_55 s i_11 +釐絲 釐絲 l i_55 s i_53 +釐絲仔 釐絲仔 l i_11 ɕ i_24 e_31 +金 金 k im_11 +金 金 k im_24 +金 金 k im_33 +金 金 k im_53 +金个 金个 k im_24 k e_55 +金个 金个 k im_53 k a_11 i_11 +金仔 金仔 k im_11 ə_53 +金仔 金仔 k im_24 e_31 +金仔 金仔 k im_53 ə_55 +金仔店 金仔店 k im_11 ə_53 t i_53 am_53 +金仔店 金仔店 k im_24 e_31 t i_55 am_55 +金仔店 金仔店 k im_53 ə_55 t i_11 am_11 +金光黨 金光黨 k im_24 k oŋ_24 t oŋ_31 +金光黨 金光黨 k im_53 k oŋ_53 t oŋ_24 +金刺仔 金刺仔 k im_24 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_31 +金包膿 金包膿 k im_11 p a_11 u_11 n uŋ_53 +金包膿 金包膿 k im_11 p a_11 u_11 n uŋ_55 +金包膿 金包膿 k im_24 p a_24 u_24 n uŋ_11 +金包銀 金包銀 k im_33 p a_33 u_33 ŋ i_113 un_113 +金含仔 金含仔 k im_24 k am_11 e_31 +金團寶 金團寶 k im_24 tʰ on_11 p o_31 +金團寶 金團寶 k im_53 tʰ on_55 p o_24 +金圝 金圝 k im_11 l on_53 +金城 金城 k im_24 s aŋ_11 +金城 金城 k im_53 s aŋ_55 +金塊 金塊 k im_24 kʰ u_55 a_55 i_55 +金塊隊 金塊隊 k im_24 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ u_55 i_55 +金塊隊 金塊隊 k im_53 kʰ u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +金墜仔 金墜仔 k im_24 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 +金墜仔 金墜仔 k im_53 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 +金墨盤 金墨盤 k im_24 m et_5 pʰ an_11 +金墨盤 金墨盤 k im_53 m et_2 pʰ an_55 +金子店 金子店 k im_11 t͡s u_31 t ɛm_31 +金字 金字 k im_11 s ɨ_24 +金字 金字 k im_11 t͡sʰ u_55 +金字 金字 k im_24 s ɨ_55 +金字 金字 k im_33 s ɨ_53 +金字 金字 k im_53 s ɨ_33 +金寧 金寧 k im_24 n en_11 +金寧 金寧 k im_53 n en_55 +金寶 金寶 k im_24 p o_31 +金寶 金寶 k im_53 p o_24 +金山 金山 k im_24 s an_24 +金山 金山 k im_53 s an_53 +金峰 金峰 k im_24 f uŋ_24 +金峰 金峰 k im_53 f uŋ_53 +金幣 金幣 k im_11 p i_31 +金幣 金幣 k im_11 p i_53 +金幣 金幣 k im_24 p i_55 +金幣 金幣 k im_33 p i_53 +金幣 金幣 k im_53 p i_11 +金店 金店 k im_11 t i_53 am_53 +金店 金店 k im_24 t i_55 am_55 +金店 金店 k im_33 t i_53 am_53 +金店 金店 k im_53 t i_11 am_11 +金庫 金庫 k im_11 kʰ u_31 +金庫 金庫 k im_11 kʰ u_53 +金庫 金庫 k im_24 kʰ u_55 +金庫 金庫 k im_33 kʰ u_53 +金庫 金庫 k im_53 kʰ u_11 +金手環仔 金手環仔 k im_24 s u_31 f an_11 e_31 +金手環仔 金手環仔 k im_24 s u_31 kʰ u_11 an_11 e_31 +金手鈪 金手鈪 k im_11 ʂ i_53 u_53 ak_2 +金手鈪 金手鈪 k im_24 s u_31 ak_2 +金手鈪 金手鈪 k im_33 ʂ i_31 u_31 ak_21 +金手鈪 金手鈪 k im_53 ʂ i_24 u_24 ak_5 +金手鉗 金手鉗 k im_11 ʂ i_31 u_31 kʰ i_53 am_53 +金斗盎 金斗盎 k im_11 t e_31 u_31 aŋ_11 +金斗盎 金斗盎 k im_11 t e_31 u_31 aŋ_31 +金斗盎 金斗盎 k im_11 t e_53 u_53 aŋ_11 +金斗盎 金斗盎 k im_24 t e_31 u_31 aŋ_24 +金斗盎 金斗盎 k im_33 t e_31 u_31 aŋ_33 +金斗盎 金斗盎 k im_53 t e_24 u_24 aŋ_53 +金星面 金星面 k im_24 s en_24 m i_55 en_55 +金星面 金星面 k im_53 s aŋ_53 m i_11 en_11 +金晶積亮 金晶積亮 k im_24 t͡ɕ i_24 a_24 t͡ɕ it_2 l aŋ_55 +金晶積爧 金晶積爧 k im_33 t͡s i_33 a_33 t͡s it_21 n en_53 +金晶𥍉爧 金晶𥍉爧 k im_53 t͡s i_53 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_11 +金桔 金桔 k im_24 k it_2 +金條 金條 k im_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +金條 金條 k im_11 tʰ ɛu_53 +金條 金條 k im_24 tʰ i_11 a_11 u_11 +金條 金條 k im_33 tʰ i_113 a_113 u_113 +金條 金條 k im_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +金棗 金棗 k im_24 t͡s o_31 +金榜 金榜 k im_24 p oŋ_31 +金榜 金榜 k im_53 p oŋ_24 +金沙 金沙 k im_24 s a_24 +金沙 金沙 k im_53 s a_53 +金湖 金湖 k im_24 f u_11 +金湖 金湖 k im_53 f u_55 +金爁爁 金爁爁 k im_11 n a_31 n a_31 +金牌 金牌 k im_11 pʰ e_53 +金牌 金牌 k im_11 pʰ e_55 +金牌 金牌 k im_24 pʰ a_11 i_11 +金牌 金牌 k im_33 pʰ a_113 i_113 +金牌 金牌 k im_53 pʰ a_55 i_55 +金狗毛 金狗毛 k im_11 k e_31 u_31 h m̩_11 +金狗毛 金狗毛 k im_11 k i_53 e_53 u_53 m o_11 +金狗毛 金狗毛 k im_24 k i_31 e_31 u_31 m o_24 +金狗毛 金狗毛 k im_33 k i_31 e_31 u_31 m o_33 +金狗毛 金狗毛 k im_53 k i_24 e_24 u_24 m o_53 +金瓜 金瓜 k im_24 k u_24 a_24 +金甘 金甘 k im_24 k am_24 +金皙皙 金皙皙 k im_11 s i_43 ak_43 s i_43 ak_43 +金皙皙 金皙皙 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 +金皙皙 金皙皙 k im_33 s i_113 s i_113 +金皙皙仔 金皙皙仔 k im_11 s i_2 ak_2 s i_2 ak_2 ə_53 +金皙皙仔 金皙皙仔 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 e_11 +金皙皙仔 金皙皙仔 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 e_31 +金皙皙仔 金皙皙仔 k im_53 s i_5 ak_5 s i_5 ak_5 ə_55 +金盎 金盎 k im_24 aŋ_24 +金盞花 金盞花 k im_24 t͡s an_31 f a_24 +金目 金目 k im_11 h m̩_24 +金石 金石 k im_24 s ak_5 +金石 金石 k im_53 s ak_11 +金矻 金矻 k im_11 kʰ ut_5 +金矻 金矻 k im_24 kʰ it_5 +金矻 金矻 k im_24 kʰ ut_5 +金矻 金矻 k im_33 kʰ ut_54 +金矻 金矻 k im_53 kʰ ut_2 +金磚 金磚 k im_11 ʈ͡ʂ an_11 +金磚 金磚 k im_11 ʈ͡ʂ en_11 +金磚 金磚 k im_24 t͡s on_24 +金磚 金磚 k im_33 ʈ͡ʂ on_33 +金磚 金磚 k im_53 ʈ͡ʂ on_53 +金礦 金礦 k im_24 kʰ oŋ_55 +金礦 金礦 k im_53 kʰ oŋ_11 +金秀 金秀 k im_24 ɕ i_55 u_55 +金秀 金秀 k im_53 s i_11 u_11 +金童 金童 k im_24 tʰ uŋ_11 +金童 金童 k im_53 tʰ uŋ_55 +金童玉女 金童玉女 k im_11 tʰ uŋ_53 ŋ i_55 u_55 m̩_31 +金童玉女 金童玉女 k im_11 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_53 +金童玉女 金童玉女 k im_24 tʰ uŋ_11 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_31 +金童玉女 金童玉女 k im_33 tʰ uŋ_113 ŋ i_54 uk_54 ŋ̩_31 +金童玉女 金童玉女 k im_53 tʰ uŋ_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ̩_24 +金箭箭 金箭箭 k im_11 t͡s i_31 en_31 t͡s i_31 en_31 +金簪 金簪 k im_53 t͡s am_53 +金簪花 金簪花 k im_53 t͡s am_53 f a_53 +金米 金米 k im_24 m i_31 +金米 金米 k im_53 m i_24 +金紙 金紙 k im_11 ʈ͡ʂ i_31 +金紙 金紙 k im_11 ʈ͡ʂ i_53 +金紙 金紙 k im_24 t͡s ɨ_31 +金紙 金紙 k im_33 ʈ͡ʂ i_31 +金紙 金紙 k im_53 ʈ͡ʂ i_24 +金綻綻 金綻綻 k im_24 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 +金綻綻 金綻綻 k im_53 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 +金線蓮 金線蓮 k im_24 ɕ i_55 en_55 l i_11 en_11 +金縷衣 金縷衣 k im_24 l i_24 i_24 +金脂百亮 金脂百亮 k im_11 ʈ͡ʂ i_11 p ak_2 l aŋ_53 +金色 金色 k im_11 s et_2 +金色 金色 k im_11 s et_24 +金色 金色 k im_24 s et_2 +金色 金色 k im_33 s et_21 +金色 金色 k im_53 s et_5 +金若若仔 金若若仔 k im_11 n a_53 n a_53 ə_53 +金若若仔 金若若仔 k im_24 n a_55 n a_55 e_24 +金若若仔 金若若仔 k im_24 n a_55 n a_55 e_31 +金若若仔 金若若仔 k im_53 n a_11 n a_11 ə_55 +金蓮 金蓮 k im_11 l i_53 en_53 +金蓮 金蓮 k im_11 l i_55 en_55 +金蓮 金蓮 k im_24 l i_11 en_11 +金蓮 金蓮 k im_33 l i_113 en_113 +金蓮 金蓮 k im_53 l i_55 en_55 +金蓮花 金蓮花 k im_24 l i_11 en_11 f a_24 +金藤 金藤 k im_24 tʰ en_11 +金蛄 金蛄 k im_11 k u_11 +金蛄 金蛄 k im_33 k u_33 +金蛄仔 金蛄仔 k im_11 k u_11 ə_53 +金蛄仔 金蛄仔 k im_24 k u_24 e_31 +金蛄仔 金蛄仔 k im_53 k u_53 ə_55 +金融 金融 k im_11 ʐ i_55 uŋ_55 +金融 金融 k im_11 ʐ uŋ_53 +金融 金融 k im_24 i_11 uŋ_11 +金融 金融 k im_33 ʐ uŋ_113 +金融 金融 k im_53 ʐ uŋ_55 +金融卡 金融卡 k im_24 i_11 uŋ_11 kʰ a_31 +金融卡 金融卡 k im_53 i_55 uŋ_55 kʰ a_55 +金角 金角 k im_24 k ok_2 +金角 金角 k im_53 k ok_5 +金言 金言 k im_11 ŋ i_53 en_53 +金言 金言 k im_11 ŋ i_55 en_55 +金言 金言 k im_24 ŋ i_11 an_11 +金言 金言 k im_24 ŋ i_11 en_11 +金言 金言 k im_33 ŋ i_113 en_113 +金言 金言 k im_53 ŋ i_55 en_55 +金身 金身 k im_11 ʂ in_11 +金身 金身 k im_24 s ɨn_24 +金身 金身 k im_33 ʂ in_33 +金身 金身 k im_53 ʂ in_53 +金金 金金 k im_11 k im_11 +金金 金金 k im_24 k im_24 +金金 金金 k im_33 k im_33 +金金 金金 k im_53 k im_53 +金針 金針 k im_11 t͡s am_11 +金針 金針 k im_11 ʈ͡ʂ im_11 +金針 金針 k im_24 t͡s ɨm_24 +金針 金針 k im_33 ʈ͡ʂ im_33 +金針 金針 k im_53 ʈ͡ʂ im_53 +金針花 金針花 k im_11 t͡s am_11 f a_11 +金針花 金針花 k im_11 ʈ͡ʂ im_11 f a_11 +金針花 金針花 k im_24 t͡s ɨm_24 f a_24 +金針花 金針花 k im_33 ʈ͡ʂ im_33 f a_33 +金針菇 金針菇 k im_11 ʈ͡ʂ im_11 k u_11 +金針菇 金針菇 k im_24 t͡s ɨm_24 k u_24 +金針菇 金針菇 k im_33 ʈ͡ʂ im_33 k u_33 +金針菇 金針菇 k im_53 ʈ͡ʂ im_53 k u_53 +金釵 金釵 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +金釵 金釵 k im_24 t͡sʰ a_24 i_24 +金釵 金釵 k im_33 t͡sʰ a_33 i_33 +金釵 金釵 k im_53 t͡sʰ a_53 i_53 +金銀花 金銀花 k im_11 ŋ i_55 un_55 f a_11 +金銀花 金銀花 k im_11 ŋ un_53 f a_11 +金銀花 金銀花 k im_24 ŋ i_11 un_11 f a_24 +金銀花 金銀花 k im_33 ŋ i_113 un_113 f a_33 +金銀花 金銀花 k im_53 ŋ i_55 un_55 f a_53 +金銀財寶 金銀財寶 k im_11 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 +金銀財寶 金銀財寶 k im_11 ŋ un_53 t͡sʰ a_53 i_53 p ɔ_31 +金銀財寶 金銀財寶 k im_24 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ o_11 i_11 p o_31 +金銀財寶 金銀財寶 k im_33 ŋ i_113 un_113 t͡sʰ a_113 i_113 p o_31 +金銀財寶 金銀財寶 k im_53 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ o_55 i_55 p o_24 +金銅 金銅 k im_24 tʰ uŋ_11 +金銅 金銅 k im_53 tʰ uŋ_55 +金錢 金錢 k im_11 t͡sʰ i_53 en_53 +金錢 金錢 k im_11 t͡sʰ i_55 en_55 +金錢 金錢 k im_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +金錢 金錢 k im_33 t͡sʰ i_113 en_113 +金錢 金錢 k im_53 t͡sʰ i_55 en_55 +金鍊仔 金鍊仔 k im_24 l i_55 en_55 e_31 +金門 金門 k im_24 m un_11 +金門 金門 k im_53 m un_55 +金雞 金雞 k im_24 k i_24 e_24 +金雞 金雞 k im_53 k i_53 e_53 +金香 金香 k im_11 h i_11 oŋ_11 +金香 金香 k im_24 h i_24 oŋ_24 +金香 金香 k im_33 h i_33 oŋ_33 +金香 金香 k im_53 h i_53 oŋ_53 +金魚 金魚 k im_11 m̩_53 +金魚 金魚 k im_11 ŋ̩_55 +金魚 金魚 k im_24 ŋ̩_11 +金魚 金魚 k im_33 ŋ̩_113 +金魚 金魚 k im_53 ŋ̩_55 +金鳥 金鳥 k im_24 t i_24 a_24 u_24 +金鳥 金鳥 k im_53 t i_53 a_53 u_53 +金鳳花 金鳳花 k im_24 f uŋ_55 f a_24 +金黃色 金黃色 k im_24 v oŋ_11 s et_2 +金齋堂 金齋堂 k im_24 t͡s a_24 i_24 tʰ oŋ_11 +金齋堂 金齋堂 k im_53 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 +金龍柄 金龍柄 k im_24 l i_11 uŋ_11 p i_55 aŋ_55 +釓 釓 k a_24 +釔 釔 i_2 et_2 +釕 釕 l i_31 a_31 u_31 +釗 釗 t͡s e_24 u_24 +釘 釘 t aŋ_11 +釘 釘 t aŋ_24 +釘 釘 t aŋ_53 +釘 釘 t aŋ_55 +釘 釘 t en_11 +釘 釘 t en_33 +釘 釘 t in_11 +釘 釘 t in_55 +釘地蜈蚣 釘地蜈蚣 t aŋ_55 tʰ i_55 ŋ̩_31 k uŋ_24 +釘書 釘書 t aŋ_11 ʂ u_53 +釘書 釘書 t aŋ_24 s u_24 +釘書 釘書 t aŋ_55 s u_24 +釘書 釘書 t en_11 ʂ i_11 +釘書 釘書 t en_11 ʂ u_11 +釘書 釘書 t en_33 ʂ u_33 +釘書機 釘書機 t aŋ_11 ʂ u_53 k i_53 +釘書機 釘書機 t aŋ_24 s u_24 k i_24 +釘書機 釘書機 t aŋ_55 s u_24 k i_24 +釘書機 釘書機 t en_11 ʂ i_11 k i_11 +釘書機 釘書機 t en_11 ʂ u_11 k i_11 +釘書機 釘書機 t en_33 ʂ u_33 k i_33 +釘書針 釘書針 t aŋ_11 ʂ u_53 ʈ͡ʂ im_53 +釘書針 釘書針 t aŋ_24 s u_24 t͡s ɨm_24 +釘書針 釘書針 t aŋ_55 s u_24 t͡s ɨm_24 +釘書針 釘書針 t en_11 ʂ i_11 ʈ͡ʂ im_11 +釘書針 釘書針 t en_11 ʂ u_11 ʈ͡ʂ im_11 +釘書針 釘書針 t en_33 ʂ u_33 ʈ͡ʂ im_33 +釘柱 釘柱 t en_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +釘根 釘根 t aŋ_11 k in_53 +釘根 釘根 t en_11 k in_11 +釘根 釘根 t en_11 k un_11 +釘楯 釘楯 t aŋ_53 t un_24 +釘楯 釘楯 t en_33 t un_31 +釘楯仔 釘楯仔 t aŋ_24 t un_31 e_11 +釘楯仔 釘楯仔 t en_11 t un_53 ə_53 +釘矻 釘矻 t en_33 kʰ it_54 +釘礱 釘礱 t aŋ_24 l uŋ_11 +釘礱 釘礱 t aŋ_53 l uŋ_55 +釘礱 釘礱 t en_11 l uŋ_55 +釘礱 釘礱 t en_33 l uŋ_113 +釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t aŋ_24 l uŋ_24 m o_11 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 +釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t aŋ_53 l uŋ_55 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 +釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t en_11 l uŋ_55 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 +釘緪 釘緪 t aŋ_53 h en_55 +釘緪 釘緪 t in_55 h en_11 +釘衫褲 釘衫褲 t aŋ_24 s am_24 f u_55 +釘釘企 釘釘企 t aŋ_24 t aŋ_24 kʰ i_24 +釘鈕仔 釘鈕仔 t in_55 n e_31 u_31 e_11 +釙 釙 pʰ uk_2 +釚 釚 kʰ i_11 u_11 +釜 釜 pʰ u_11 +釜 釜 pʰ u_113 +釜 釜 pʰ u_31 +釜 釜 pʰ u_55 +針 針 t͡s ɨm_24 +針 針 ʈ͡ʂ im_11 +針 針 ʈ͡ʂ im_33 +針 針 ʈ͡ʂ im_53 +針對 針對 t͡s ɨm_24 t u_55 i_55 +針對 針對 ʈ͡ʂ im_53 t i_11 +針灸 針灸 t͡s ɨm_24 k i_55 u_55 +針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_11 k i_31 u_31 +針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_11 k i_53 u_53 +針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_33 k i_53 u_53 +針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_53 k i_11 u_11 +針無雙頭利 針無雙頭利 t͡s ɨm_24 m o_11 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 l i_55 +針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_11 m o_53 s uŋ_11 tʰ e_53 u_53 l i_55 +針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_11 m o_55 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 l i_24 +針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_33 m o_113 s uŋ_33 tʰ e_113 u_113 l i_53 +針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_53 m o_55 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 l i_33 +針眼 針眼 t͡s ɨm_24 ŋ i_31 an_31 +針眼 針眼 t͡s ɨm_24 ŋ i_31 en_31 +針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_11 ŋ an_53 +針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_33 ŋ i_31 en_31 +針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_53 ŋ an_24 +針空 針空 ʈ͡ʂ im_11 kʰ uŋ_11 +針空 針空 ʈ͡ʂ im_33 kʰ uŋ_33 +針線 針線 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 +針線 針線 ʈ͡ʂ im_11 s i_31 en_31 +針線 針線 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 +針線 針線 ʈ͡ʂ im_33 s i_53 en_53 +針線 針線 ʈ͡ʂ im_53 s i_11 en_11 +針線空 針線空 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 kʰ aŋ_24 +針線空 針線空 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 kʰ uŋ_24 +針線空 針線空 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 kʰ uŋ_11 +針線空 針線空 ʈ͡ʂ im_53 s i_11 en_11 kʰ uŋ_53 +針頭線尾 針頭線尾 t͡s ɨm_24 tʰ e_11 u_11 ɕ i_55 en_55 m i_24 +針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_11 tʰ e_53 u_53 s i_31 en_31 m u_11 i_11 +針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 en_53 m u_11 i_11 +針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_33 tʰ e_113 u_113 s i_53 en_53 m u_33 i_33 +針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 s i_11 en_11 m u_53 i_53 +針鼻 針鼻 t͡s ɨm_24 pʰ i_55 +針鼻 針鼻 ʈ͡ʂ im_53 pʰ i_11 +釢 釢 n a_31 i_31 +釣 釣 t i_11 a_11 u_11 +釣 釣 t i_53 a_53 u_53 +釣 釣 t i_55 a_55 u_55 +釣 釣 t ɛu_31 +釣梹 釣梹 t i_11 a_11 u_11 p in_53 +釣梹 釣梹 t i_53 a_53 u_53 p in_33 +釣梹 釣梹 t i_55 a_55 u_55 p in_24 +釣著 釣著 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +釣著 釣著 t i_55 a_55 u_55 t o_31 +釣魚个 釣魚个 t i_11 a_11 u_11 ŋ̩_55 k a_11 i_11 +釣魚个 釣魚个 t i_55 a_55 u_55 ŋ̩_11 k e_55 +釣魚仔 釣魚仔 t i_11 a_11 u_11 ŋ̩_55 ə_55 +釣魚仔 釣魚仔 t i_55 a_55 u_55 ŋ̩_11 e_31 +釤 釤 s am_31 +釦 釦 kʰ i_55 e_55 u_55 +釦仔 釦仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 +釧 釧 t͡sʰ on_11 +釧 釧 t͡sʰ on_55 +釨 釨 t͡s ɨ_31 +釩 釩 f am_11 +釪 釪 i_11 +釫 釫 f a_11 +釬 釬 h on_55 +釭 釭 k oŋ_24 +釮 釮 t͡ɕʰ i_11 +釱 釱 tʰ i_55 +釳 釳 h it_2 +釴 釴 it_5 +釵 釵 t͡sʰ a_11 i_11 +釵 釵 t͡sʰ a_24 i_24 +釵 釵 t͡sʰ a_33 i_33 +釵 釵 t͡sʰ a_53 i_53 +釷 釷 tʰ u_31 +釸 釸 t͡ɕʰ it_5 +釹 釹 ŋ̩_31 +釽 釽 pʰ it_5 +釿 釿 ŋ i_11 un_11 +鈀 鈀 pʰ a_11 +鈁 鈁 f oŋ_24 +鈂 鈂 t em_11 +鈂 鈂 t em_113 +鈂 鈂 t em_53 +鈂 鈂 t em_55 +鈂鈂 鈂鈂 t em_11 t em_11 +鈂鈂 鈂鈂 t em_53 t em_53 +鈂鈂 鈂鈂 t em_55 t em_55 +鈃 鈃 h in_11 +鈄 鈄 t e_31 u_31 +鈅 鈅 ŋ i_5 et_5 +鈆 鈆 i_11 en_11 +鈇 鈇 f u_24 +鈉 鈉 n a_55 +鈉 鈉 n ap_5 +鈊 鈊 ɕ im_24 +鈌 鈌 k i_2 et_2 +鈍 鈍 tʰ un_24 +鈍 鈍 tʰ un_33 +鈍 鈍 tʰ un_53 +鈍 鈍 tʰ un_55 +鈍刀仔 鈍刀仔 tʰ un_33 t o_53 ə_55 +鈍刀仔 鈍刀仔 tʰ un_55 t o_24 e_31 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_11 t ɔ_11 s u_31 l i_55 ʂ i_31 u_31 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_24 t o_11 s ɨ_53 l i_24 ʂ i_53 u_53 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_33 t o_53 s ɨ_24 l i_33 ʂ i_24 u_24 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_53 t o_33 s ɨ_31 l i_53 ʂ i_31 u_31 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_55 t o_24 s ɨ_31 l i_55 s u_31 +鈍刀嫲 鈍刀嫲 tʰ un_11 t o_53 m a_55 +鈍刀嫲 鈍刀嫲 tʰ un_55 t o_24 m a_11 +鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_24 t o_11 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 +鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_33 t o_53 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 +鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_53 t o_33 pʰ o_31 ʈ͡ʂ uk_21 +鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_55 t o_24 pʰ o_55 t͡s uk_2 +鈍市 鈍市 tʰ un_24 ʂ i_24 +鈍市 鈍市 tʰ un_33 ʂ i_33 +鈍市 鈍市 tʰ un_53 ʂ i_53 +鈍市 鈍市 tʰ un_55 s ɨ_55 +鈍市 鈍市 tʰ un_55 t͡ɕʰ i_24 +鈍市 鈍市 tʰ un_55 ʂ i_55 +鈍鈍 鈍鈍 t un_11 t un_11 +鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_24 tʰ un_24 +鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_33 tʰ un_33 +鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_53 tʰ un_53 +鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_55 tʰ un_55 +鈎 鈎 k i_24 e_24 u_24 +鈏 鈏 in_31 +鈐 鈐 kʰ i_11 am_11 +鈑 鈑 p an_31 +鈒 鈒 s ap_2 +鈔 鈔 t͡sʰ e_24 u_24 +鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 +鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_33 u_33 +鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 +鈕 鈕 n e_24 u_24 +鈕 鈕 n e_31 u_31 +鈕 鈕 n e_53 u_53 +鈕仔 鈕仔 n e_24 u_24 ə_55 +鈕仔 鈕仔 n e_31 u_31 e_11 +鈕仔 鈕仔 n e_31 u_31 e_31 +鈕仔 鈕仔 n e_53 u_53 ə_53 +鈕子 鈕子 n e_31 u_31 t͡s u_31 +鈕子 鈕子 n ɛu_31 t͡s u_31 +鈖 鈖 f un_24 +鈗 鈗 i_31 un_31 +鈙 鈙 kʰ im_11 +鈚 鈚 pʰ i_11 +鈜 鈜 f en_11 +鈞 鈞 k i_11 un_11 +鈞 鈞 k i_24 un_24 +鈞 鈞 k i_33 un_33 +鈞 鈞 k i_53 un_53 +鈞 鈞 k un_11 +鈞鑒 鈞鑒 k i_11 un_11 k am_53 +鈞鑒 鈞鑒 k i_24 un_24 k am_55 +鈞鑒 鈞鑒 k i_33 un_33 k am_53 +鈞鑒 鈞鑒 k i_53 un_53 k am_11 +鈞鑒 鈞鑒 k un_11 k am_31 +鈣 鈣 k o_55 i_55 +鈤 鈤 ŋ it_2 +鈥 鈥 f o_31 +鈦 鈦 tʰ a_55 i_55 +鈧 鈧 kʰ oŋ_55 +鈪 鈪 a_24 +鈪 鈪 ak_2 +鈪 鈪 ak_21 +鈪 鈪 ak_5 +鈭 鈭 t͡s ɨ_24 +鈮 鈮 n i_11 +鈰 鈰 s ɨ_55 +鈱 鈱 m in_11 +鈲 鈲 k u_24 +鈳 鈳 o_24 +鈴 鈴 l aŋ_11 +鈴 鈴 l aŋ_55 +鈴 鈴 l en_53 +鈴 鈴 l i_11 aŋ_11 +鈴 鈴 l i_33 aŋ_33 +鈴 鈴 l i_55 aŋ_55 +鈴仔 鈴仔 l aŋ_11 e_31 +鈴仔聲 鈴仔聲 l aŋ_11 e_31 s aŋ_24 +鈴仔聲 鈴仔聲 l aŋ_55 ə_55 s aŋ_53 +鈴鈴 鈴鈴 l aŋ_11 l aŋ_11 +鈶 鈶 i_11 +�� 鈷 k u_31 +鈸 鈸 pʰ at_2 +鈸 鈸 pʰ at_43 +鈸 鈸 pʰ at_5 +鈸 鈸 pʰ at_54 +鈹 鈹 pʰ i_24 +鈺 鈺 ŋ i_5 uk_5 +鈽 鈽 p u_24 +鈾 鈾 i_11 u_11 +鈾 鈾 i_55 u_55 +鈿 鈿 tʰ i_11 en_11 +鉀 鉀 k ap_2 +鉅 鉅 k i_11 +鉅 鉅 kʰ i_24 +鉆 鉆 t͡s am_24 +鉈 鉈 tʰ o_11 +鉉 鉉 h i_11 en_11 +鉊 鉊 t͡s e_24 u_24 +鉋 鉋 pʰ a_11 u_11 +鉋 鉋 pʰ a_113 u_113 +鉋 鉋 pʰ a_55 u_55 +鉋仔 鉋仔 pʰ a_11 u_11 e_31 +鉋仔 鉋仔 pʰ a_55 u_55 ə_53 +鉋仔 鉋仔 pʰ a_55 u_55 ə_55 +鉌 鉌 f o_11 +鉍 鉍 p i_55 +鉎 鉎 s aŋ_24 +鉏 鉏 t͡sʰ u_11 +鉐 鉐 s ak_5 +鉑 鉑 pʰ ok_5 +鉒 鉒 t͡s u_55 +鉓 鉓 t͡sʰ ɨt_2 +鉔 鉔 t͡s ap_2 +鉔 鉔 t͡s ap_21 +鉔 鉔 t͡s ap_24 +鉔 鉔 t͡s ap_5 +鉔力 鉔力 t͡s ap_2 l it_5 +鉖 鉖 tʰ uŋ_11 +鉗 鉗 kʰ i_11 am_11 +鉗 鉗 kʰ i_113 am_113 +鉗 鉗 kʰ i_53 am_53 +鉗 鉗 kʰ i_55 am_55 +鉗仔 鉗仔 kʰ i_11 am_11 e_31 +鉗仔 鉗仔 kʰ i_55 am_55 ə_53 +鉗仔 鉗仔 kʰ i_55 am_55 ə_55 +鉗制 鉗制 kʰ i_11 am_11 t͡s ɨ_55 +鉗制 鉗制 kʰ i_113 am_113 ʈ͡ʂ i_53 +鉗制 鉗制 kʰ i_53 am_53 ʈ͡ʂ i_31 +鉗制 鉗制 kʰ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_11 +鉗制 鉗制 kʰ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_53 +鉚 鉚 l i_24 u_24 +鉚走 鉚走 m a_11 u_11 t͡s e_31 u_31 +鉚走 鉚走 m a_113 u_113 t͡s e_31 u_31 +鉚走 鉚走 m a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 +鉚走 鉚走 m a_55 u_55 t͡s e_53 u_53 +鉛 鉛 i_11 an_11 +鉛 鉛 i_11 en_11 +鉛 鉛 v i_55 en_55 +鉛 鉛 ʐ an_55 +鉛 鉛 ʐ en_113 +鉛 鉛 ʐ en_53 +鉛桶 鉛桶 ʐ ɛn_53 tʰ uŋ_31 +鉛筆 鉛筆 i_11 an_11 p it_2 +鉛筆 鉛筆 i_11 en_11 p it_2 +鉛筆 鉛筆 v i_55 en_55 p it_2 +鉛筆 鉛筆 ʐ an_55 p it_5 +鉛筆 鉛筆 ʐ en_113 p it_21 +鉛筆 鉛筆 ʐ en_53 p it_24 +鉛筆 鉛筆 ʐ ɛn_53 p it_24 +鉛筆盒 鉛筆盒 v i_55 en_55 p it_2 h ap_5 +鉛筆盒 鉛筆盒 ʐ an_55 p it_5 h ap_2 +鉛筆盒 鉛筆盒 ʐ en_113 p it_21 h ap_54 +鉛筆盒 鉛筆盒 ʐ en_53 p it_24 h ap_43 +鉛筆盒 鉛筆盒 ʐ ɛn_53 p it_24 h ap_43 +鉛筆盒仔 鉛筆盒仔 i_11 an_11 p it_2 h ap_5 e_31 +鉛筆盒仔 鉛筆盒仔 i_11 en_11 p it_2 h ap_5 e_31 +鉛線 鉛線 i_11 an_11 ɕ i_55 en_55 +鉛線 鉛線 i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 +鉛線 鉛線 v i_55 en_55 s i_53 en_53 +鉛線 鉛線 ʐ an_55 s i_11 en_11 +鉛線 鉛線 ʐ en_113 s i_53 en_53 +鉛線 鉛線 ʐ en_53 s i_31 en_31 +鉛線 鉛線 ʐ ɛn_53 s i_31 en_31 +鉛線仔 鉛線仔 i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 e_31 +鉛線仔 鉛線仔 v i_55 en_55 s i_53 en_53 ə_53 +鉛線仔 鉛線仔 ʐ an_55 s i_11 en_11 ə_55 +鉞 鉞 i_5 et_5 +鉠 鉠 i_24 oŋ_24 +鉡 鉡 pʰ an_55 +鉣 鉣 k i_2 ap_2 +鉤 鉤 k e_11 u_11 +鉤 鉤 k i_11 e_11 u_11 +鉤 鉤 k i_24 e_24 u_24 +鉤 鉤 k i_33 e_33 u_33 +鉤 鉤 k i_53 e_53 u_53 +鉤著 鉤著 k e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +鉤著 鉤著 k i_33 e_33 u_33 t o_31 +鉥 鉥 s ut_5 +鉦 鉦 t͡s ɨn_24 +鉧 鉧 m oŋ_31 +鉬 鉬 m uk_2 +鉭 鉭 tʰ an_11 +鉯 鉯 i_31 +鉰 鉰 s ɨ_24 +鉲 鉲 t͡sʰ a_31 +鉶 鉶 h in_11 +鉸 鉸 k a_11 u_11 +鉸 鉸 k a_24 u_24 +鉸 鉸 k a_31 u_31 +鉸 鉸 k a_53 u_53 +鉸 鉸 k a_55 u_55 +鉸刀 鉸刀 k a_11 u_11 t o_53 +鉸刀 鉸刀 k a_53 u_53 t o_11 +鉸刀 鉸刀 k a_53 u_53 t o_33 +鉸刀 鉸刀 k a_55 u_55 t o_24 +鉹 鉹 t͡sʰ ɨ_31 +鉺 鉺 ŋ i_31 +鉻 鉻 k ok_5 +鉼 鉼 p i_31 aŋ_31 +鉽 鉽 s ɨt_2 +鉾 鉾 m e_11 u_11 +鉿 鉿 k i_2 ap_2 +銀 銀 ŋ i_11 un_11 +銀 銀 ŋ i_113 un_113 +銀 銀 ŋ i_55 un_55 +銀 銀 ŋ un_53 +銀仔 銀仔 ŋ i_11 un_11 e_31 +銀仔 銀仔 ŋ i_55 un_55 ə_55 +銀兩 銀兩 ŋ i_11 un_11 l i_24 oŋ_24 +銀兩 銀兩 ŋ i_113 un_113 l i_33 oŋ_33 +銀兩 銀兩 ŋ i_55 un_55 l i_11 oŋ_11 +銀兩 銀兩 ŋ i_55 un_55 l i_53 oŋ_53 +銀兩 銀兩 ŋ un_53 l i_11 oŋ_11 +銀單 銀單 ŋ i_11 un_11 t an_24 +銀單 銀單 ŋ i_55 un_55 t an_53 +銀山 銀山 ŋ i_11 un_11 s an_24 +銀山 銀山 ŋ i_55 un_55 s an_53 +銀幕 銀幕 ŋ i_11 un_11 m uk_2 +銀幕 銀幕 ŋ i_113 un_113 m uk_21 +銀幕 銀幕 ŋ i_55 un_55 m uk_2 +銀幕 銀幕 ŋ i_55 un_55 m uk_5 +銀幕 銀幕 ŋ un_53 h m̩_24 +銀庫 銀庫 ŋ i_11 un_11 kʰ u_55 +銀庫 銀庫 ŋ i_55 un_55 kʰ u_11 +銀樓 銀樓 ŋ i_55 un_55 l e_55 u_55 +銀河 銀河 ŋ i_11 un_11 h o_11 +銀河 銀河 ŋ i_113 un_113 h o_113 +銀河 銀河 ŋ i_55 un_55 h o_55 +銀河 銀河 ŋ un_53 h ɔ_53 +銀盾 銀盾 ŋ i_11 un_11 tʰ un_31 +銀盾 銀盾 ŋ i_113 un_113 tʰ un_31 +銀盾 銀盾 ŋ i_55 un_55 t un_53 +銀盾 銀盾 ŋ i_55 un_55 tʰ un_24 +銀盾 銀盾 ŋ un_53 t un_31 +銀礦 銀礦 ŋ i_11 un_11 kʰ oŋ_55 +銀礦 銀礦 ŋ i_55 un_55 kʰ oŋ_11 +銀票 銀票 ŋ i_11 un_11 pʰ e_24 u_24 +銀票 銀票 ŋ i_11 un_11 pʰ e_55 u_55 +銀票 銀票 ŋ i_113 un_113 pʰ i_53 a_53 u_53 +銀票 銀票 ŋ i_55 un_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +銀票 銀票 ŋ i_55 un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +銀票 銀票 ŋ un_53 pʰ i_31 o_31 +銀票 銀票 ŋ un_53 pʰ i_31 ɔ_31 +銀紙 銀紙 ŋ i_11 un_11 t͡s ɨ_31 +銀紙 銀紙 ŋ i_113 un_113 ʈ͡ʂ i_31 +銀紙 銀紙 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_24 +銀紙 銀紙 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_53 +銀紙 銀紙 ŋ un_53 ʈ͡ʂ i_31 +銀行 銀行 ŋ i_11 un_11 h oŋ_11 +銀行 銀行 ŋ i_113 un_113 h oŋ_113 +銀行 銀行 ŋ i_55 un_55 h oŋ_55 +銀行 銀行 ŋ un_53 h oŋ_53 +銀角 銀角 ŋ i_113 un_113 k ok_21 +銀角仔 銀角仔 ŋ i_11 un_11 k ok_2 e_11 +銀角仔 銀角仔 ŋ i_11 un_11 k ok_2 e_31 +銀角仔 銀角仔 ŋ i_55 un_55 k ok_2 ə_53 +銀角仔 銀角仔 ŋ i_55 un_55 k ok_5 ə_55 +銀角仔 銀角仔 ŋ un_53 k ɔ_24 a_53 +銀錢 銀錢 ŋ i_11 un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +銀錢 銀錢 ŋ i_113 un_113 t͡sʰ i_113 en_113 +銀錢 銀錢 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +銀錢 銀錢 ŋ un_53 t͡sʰ i_53 en_53 +銂 銂 t͡s u_24 +銃 銃 t͡sʰ uŋ_11 +銃 銃 t͡sʰ uŋ_55 +銃 銃 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +銃 銃 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +銃仔 銃仔 t͡sʰ uŋ_55 e_31 +銃仔 銃仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 +銃子 銃子 t͡sʰ uŋ_11 t͡s ɨ_24 +銃子 銃子 t͡sʰ uŋ_55 t͡s ɨ_31 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s ɨ_24 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 t͡s i_31 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 t͡s u_31 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s ɨ_31 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 +銃尾 銃尾 t͡sʰ uŋ_11 m i_53 +銃尾 銃尾 t͡sʰ uŋ_55 m i_24 +銅 銅 tʰ uŋ_11 +銅 銅 tʰ uŋ_113 +銅 銅 tʰ uŋ_53 +銅 銅 tʰ uŋ_55 +銅人 銅人 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 +銅人 銅人 tʰ uŋ_113 ŋ in_113 +銅人 銅人 tʰ uŋ_53 ŋ in_53 +銅人 銅人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 +銅像 銅像 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 +銅像 銅像 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +銅條 銅條 tʰ uŋ_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +銅條 銅條 tʰ uŋ_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +銅礦 銅礦 tʰ uŋ_11 kʰ oŋ_55 +銅礦 銅礦 tʰ uŋ_55 kʰ oŋ_11 +銅笐 銅笐 tʰ uŋ_113 k oŋ_113 +銅笐 銅笐 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 +銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_11 k oŋ_11 e_31 +銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_53 k oŋ_53 a_53 +銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 ə_53 +銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 ə_55 +銅錢 銅錢 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +銅錢 銅錢 tʰ uŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 +銅錢 銅錢 tʰ uŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +銅錢 銅錢 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_11 l o_11 +銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_113 l o_113 +銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_53 l ɔ_53 +銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_55 l o_55 +銆 銆 m ak_5 +銇 銇 l u_55 i_55 +銇空仔 銇空仔 l u_55 i_55 kʰ uŋ_24 e_31 +銈 銈 k i_24 e_24 +銊 銊 ɕ it_2 +銋 銋 ŋ im_11 +銌 銌 t͡s un_55 +銍 銍 t͡s ɨt_2 +銎 銎 kʰ i_11 uŋ_11 +銑 銑 ɕ i_31 en_31 +銑鋸 銑鋸 s e_31 k i_53 +銑鋸 銑鋸 s e_53 k i_53 +銑鋸仔 銑鋸仔 s e_24 k i_11 ə_55 +銑鋸仔 銑鋸仔 s e_31 k i_55 e_31 +銑鋸子 銑鋸子 s e_31 k i_31 t͡s u_31 +銓 銓 t͡sʰ i_113 on_113 +銓 銓 t͡sʰ i_53 en_53 +銓 銓 t͡sʰ i_55 on_55 +銓 銓 t͡ɕʰ i_11 on_11 +銓敘 銓敘 t͡sʰ i_113 on_113 s i_53 +銓敘 銓敘 t͡sʰ i_53 en_53 s i_55 +銓敘 銓敘 t͡sʰ i_55 on_55 s i_11 +銓敘 銓敘 t͡sʰ i_55 on_55 s i_53 +銓敘 銓敘 t͡ɕʰ i_11 on_11 ɕ i_55 +銔 銔 pʰ i_24 +銕 銕 i_11 +銖 銖 t͡s u_24 +銗 銗 h e_11 u_11 +銘 銘 m en_113 +銘 銘 m en_24 +銘 銘 m en_31 +銘 銘 m en_53 +銘謝 銘謝 m en_113 t͡sʰ i_53 a_53 +銘謝 銘謝 m en_24 t͡sʰ i_33 a_33 +銘謝 銘謝 m en_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 +銘謝 銘謝 m en_53 t͡sʰ i_24 a_24 +銘謝 銘謝 m en_53 t͡sʰ i_55 a_55 +銙 銙 kʰ u_31 a_31 +銚 銚 i_11 e_11 u_11 +銛 銛 ɕ i_11 am_11 +銜 銜 h am_11 +銜 銜 h am_113 +銜 銜 h am_53 +銜 銜 h am_55 +銜命 銜命 h am_11 m i_55 aŋ_55 +銜命 銜命 h am_113 m in_53 +銜命 銜命 h am_53 m i_55 aŋ_55 +銜命 銜命 h am_55 m i_24 aŋ_24 +銜命 銜命 h am_55 m i_33 aŋ_33 +銜接 銜接 h am_11 t͡ɕ i_2 ap_2 +銜接 銜接 h am_113 t͡s i_21 ap_21 +銜接 銜接 h am_53 t͡s i_24 ap_24 +銜接 銜接 h am_55 t͡s i_2 ap_2 +銜接 銜接 h am_55 t͡s i_5 ap_5 +銜走 銜走 h am_11 t͡s e_31 u_31 +銝 銝 h i_24 u_24 +銠 銠 l o_31 +銡 銡 k it_2 +銢 銢 pʰ it_2 +銣 銣 i_11 +銤 銤 m i_31 +銥 銥 i_24 +銦 銦 in_24 +銧 銧 k oŋ_24 +銨 銨 on_24 +銩 銩 t i_24 u_24 +銪 銪 i_24 u_24 +銫 銫 s et_2 +銬 銬 kʰ a_31 u_31 +銲 銲 h on_24 +銲 銲 h on_33 +銲 銲 h on_53 +銲 銲 h on_55 +銲接 銲接 h on_24 t͡s i_2 ap_2 +銲接 銲接 h on_33 t͡s i_5 ap_5 +銲接 銲接 h on_53 t͡s i_21 ap_21 +銲接 銲接 h on_55 t͡s i_24 ap_24 +銲接 銲接 h on_55 t͡ɕ i_2 ap_2 +銳 銳 i_55 u_55 i_55 +銳 銳 ʐ i_53 u_53 i_53 +銳 銳 ʐ u_11 i_11 +銳 銳 ʐ u_31 i_31 +銳 銳 ʐ u_53 i_53 +銴 銴 s ɨ_55 +銵 銵 kʰ i_24 en_24 +銶 銶 kʰ i_11 u_11 +銷 銷 s e_24 u_24 +銷 銷 s i_11 a_11 u_11 +銷 銷 s i_11 o_11 +銷 銷 s i_33 a_33 u_33 +銷 銷 s i_53 a_53 u_53 +銷俐 銷俐 s i_11 ɔ_11 l i_55 +銷聲 銷聲 s i_11 ɔ_11 ʂ aŋ_11 +銷路 銷路 s e_24 u_24 l u_55 +銷路 銷路 s i_11 a_11 u_11 l u_24 +銷路 銷路 s i_11 o_11 l u_55 +銷路 銷路 s i_11 ɔ_11 l u_55 +銷路 銷路 s i_33 a_33 u_33 l u_53 +銷路 銷路 s i_53 a_53 u_53 l u_33 +銷路闊 銷路闊 s e_24 u_24 l u_55 f at_2 +銷路闊 銷路闊 s i_11 a_11 u_11 l u_24 kʰ u_2 at_2 +銷路闊 銷路闊 s i_11 ɔ_11 l u_55 kʰ u_24 at_24 +銷路闊 銷路闊 s i_33 a_33 u_33 l u_53 kʰ u_21 at_21 +銷路闊 銷路闊 s i_53 a_53 u_53 l u_33 f at_5 +銷量 銷量 s e_24 u_24 l i_11 oŋ_11 +銷量 銷量 s e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +銷頭 銷頭 s e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 +銷頭 銷頭 s i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +銷頭 銷頭 s i_33 a_33 u_33 tʰ e_113 u_113 +銷頭 銷頭 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +銹 銹 ɕ i_55 u_55 +銻 銻 tʰ a_24 i_24 +銼 銼 t͡sʰ o_11 +銼 銼 t͡sʰ o_53 +銼 銼 t͡sʰ o_55 +銼 銼 t͡sʰ ɔ_31 +鋀 鋀 tʰ e_55 u_55 +鋁 鋁 l e_24 u_24 +鋁 鋁 l i_55 +鋁窗 鋁窗 l e_24 u_24 t͡sʰ uŋ_53 +鋁窗 鋁窗 l i_55 t͡sʰ uŋ_24 +鋁門 鋁門 l e_24 u_24 m un_55 +鋁門 鋁門 l i_55 m un_11 +鋁門窗 鋁門窗 l e_24 u_24 m un_55 t͡sʰ uŋ_53 +鋁門窗 鋁門窗 l i_55 m un_11 t͡sʰ uŋ_24 +鋂 鋂 m o_11 i_11 +鋃 鋃 l oŋ_11 +鋄 鋄 m an_55 +鋅 鋅 s in_11 +鋅 鋅 s in_33 +鋅 鋅 s in_53 +鋅 鋅 ɕ in_24 +鋆 鋆 i_11 un_11 +鋇 鋇 p i_55 +鋈 鋈 v ok_2 +鋉 鋉 s uk_2 +鋊 鋊 i_5 uk_5 +鋋 鋋 s an_24 +鋌 鋌 tʰ en_31 +鋍 鋍 pʰ ut_5 +鋎 鋎 h on_31 +鋏 鋏 k i_2 ap_2 +鋐 鋐 f en_11 +鋑 鋑 s on_24 +鋒 鋒 f uŋ_11 +鋒 鋒 f uŋ_24 +鋒 鋒 f uŋ_33 +鋒 鋒 f uŋ_53 +鋒 鋒 pʰ uŋ_11 +鋒 鋒 pʰ uŋ_24 +鋒 鋒 pʰ uŋ_33 +鋒 鋒 pʰ uŋ_53 +鋒利 鋒利 f uŋ_11 l i_55 +鋒利 鋒利 pʰ uŋ_11 l i_24 +鋒利 鋒利 pʰ uŋ_24 l i_55 +鋒利 鋒利 pʰ uŋ_33 l i_53 +鋒利 鋒利 pʰ uŋ_53 l i_33 +鋓 鋓 t͡s am_24 +鋕 鋕 t͡s ɨ_55 +鋗 鋗 h i_11 en_11 +鋘 鋘 f a_11 +鋙 鋙 ŋ u_11 +鋝 鋝 l ot_2 +鋞 鋞 h in_11 +鋟 鋟 t͡ɕʰ im_24 +鋠 鋠 s ɨn_55 +鋡 鋡 h am_11 +鋤 鋤 t͡sʰ o_55 +鋤 鋤 t͡sʰ u_11 +鋤 鋤 t͡sʰ u_55 +鋤 鋤 t͡sʰ ɨ_11 +鋤 鋤 t͡sʰ ɨ_113 +鋤 鋤 ʈ͡ʂʰ i_53 +鋤 鋤 ʈ͡ʂʰ u_113 +鋤 鋤 ʈ͡ʂʰ u_55 +鋦 鋦 kʰ i_5 uk_5 +鋧 鋧 h i_55 en_55 +鋨 鋨 ŋ o_11 +鋩 鋩 m oŋ_11 +鋪 鋪 pʰ u_11 +鋪 鋪 pʰ u_24 +鋪 鋪 pʰ u_33 +鋪 鋪 pʰ u_53 +鋪 鋪 pʰ u_55 +鋪地磚 鋪地磚 pʰ u_24 tʰ i_55 t͡s on_24 +鋪地磚 鋪地磚 pʰ u_53 tʰ i_11 ʈ͡ʂ on_53 +鋪平 鋪平 pʰ u_24 pʰ in_11 +鋪平 鋪平 pʰ u_33 pʰ i_113 aŋ_113 +鋪平 鋪平 pʰ u_53 pʰ i_55 aŋ_55 +鋪張 鋪張 pʰ u_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +鋪張 鋪張 pʰ u_24 t͡s oŋ_24 +鋪張 鋪張 pʰ u_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 +鋪張 鋪張 pʰ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +鋪路 鋪路 pʰ u_11 l u_24 +鋪路 鋪路 pʰ u_11 l u_55 +鋪路 鋪路 pʰ u_24 l u_55 +鋪路 鋪路 pʰ u_33 l u_53 +鋪路 鋪路 pʰ u_53 l u_33 +鋮 鋮 s ɨn_11 +鋯 鋯 k o_55 +鋰 鋰 l i_24 +鋱 鋱 tʰ it_2 +鋷 鋷 t͡s u_55 i_55 +鋸 鋸 k i_11 +鋸 鋸 k i_31 +鋸 鋸 k i_53 +鋸 鋸 k i_55 +鋸仔 鋸仔 k i_11 ə_55 +鋸仔 鋸仔 k i_53 ə_53 +鋸仔 鋸仔 k i_55 e_31 +鋸屎 鋸屎 k i_11 ʂ i_24 +鋸屎 鋸屎 k i_31 ʂ i_31 +鋸屎 鋸屎 k i_53 ʂ i_31 +鋸屎 鋸屎 k i_53 ʂ i_53 +鋸屎 鋸屎 k i_55 s ɨ_31 +鋸屑 鋸屑 k i_11 s ut_5 +鋸屑 鋸屑 k i_31 s ut_24 +鋸屑 鋸屑 k i_53 s ut_2 +鋸屑 鋸屑 k i_53 s ut_21 +鋸屑 鋸屑 k i_55 s ut_2 +鋸弦 鋸弦 k i_53 h i_113 en_113 +鋸弦仔 鋸弦仔 k i_11 h i_55 en_55 ə_55 +鋸弦仔 鋸弦仔 k i_53 h i_55 en_55 ə_53 +鋸弦仔 鋸弦仔 k i_55 h i_11 an_11 e_31 +鋸弦仔 鋸弦仔 k i_55 h i_11 en_11 e_31 +鋸斷 鋸斷 k i_11 tʰ on_53 +鋸斷 鋸斷 k i_31 tʰ on_11 +鋸斷 鋸斷 k i_53 tʰ on_11 +鋸斷 鋸斷 k i_53 tʰ on_33 +鋸斷 鋸斷 k i_55 tʰ on_24 +鋸枋仔 鋸枋仔 k i_11 p i_53 oŋ_53 ə_55 +鋸枋仔 鋸枋仔 k i_53 p i_11 oŋ_11 ə_53 +鋸枋仔 鋸枋仔 k i_55 p i_24 oŋ_24 e_31 +鋸樵 鋸樵 k i_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +鋸樵 鋸樵 k i_31 t͡sʰ i_53 o_53 +鋸樵 鋸樵 k i_53 t͡sʰ i_113 a_113 u_113 +鋸樵 鋸樵 k i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +鋸樵 鋸樵 k i_55 t͡sʰ e_11 u_11 +鋸樹 鋸樹 k i_11 ʂ u_33 +鋸樹 鋸樹 k i_55 s u_55 +鋸死 鋸死 k i_11 s i_24 +鋸死 鋸死 k i_55 ɕ i_31 +鋸牙 鋸牙 k i_11 ŋ a_55 +鋸牙 鋸牙 k i_55 ŋ a_11 +鋸砣 鋸砣 k i_11 tʰ o_55 +鋸砣 鋸砣 k i_31 tʰ ɔ_53 +鋸砣 鋸砣 k i_53 tʰ o_55 +鋸砣 鋸砣 k i_55 tʰ o_11 +鋸著 鋸著 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +鋸著 鋸著 k i_55 t o_31 +鋸路 鋸路 k i_11 l u_33 +鋸路 鋸路 k i_31 l u_55 +鋸路 鋸路 k i_53 l u_24 +鋸路 鋸路 k i_53 l u_53 +鋸路 鋸路 k i_55 l u_55 +鋸鋸 鋸鋸 k i_11 k i_11 +鋸鋸 鋸鋸 k i_55 k i_55 +鋸鋸了 鋸鋸了 k i_11 k i_11 l e_53 +鋸鋸了 鋸鋸了 k i_55 k i_55 l e_31 +鋸齒 鋸齒 k i_11 ʈ͡ʂʰ i_24 +鋸齒 鋸齒 k i_31 kʰ i_31 +鋸齒 鋸齒 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +鋸齒 鋸齒 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +鋸齒 鋸齒 k i_55 t͡sʰ ɨ_31 +鋹 鋹 t͡sʰ oŋ_31 +鋺 鋺 i_31 en_31 +鋻 鋻 k i_55 en_55 +鋼 鋼 k oŋ_11 +鋼 鋼 k oŋ_31 +鋼 鋼 k oŋ_53 +鋼 鋼 k oŋ_55 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_11 kʰ im_55 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_31 kʰ im_53 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_53 kʰ im_113 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_53 kʰ im_55 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_55 kʰ im_11 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_11 p it_5 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_31 p it_24 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_53 p it_2 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_53 p it_21 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_55 p it_2 +鋼筋 鋼筋 k oŋ_11 k in_53 +鋼筋 鋼筋 k oŋ_53 k in_11 +鋼筋 鋼筋 k oŋ_53 k in_33 +鋼筋 鋼筋 k oŋ_55 k in_24 +鋼索 鋼索 k oŋ_11 s ok_5 +鋼索 鋼索 k oŋ_55 s ok_2 +鋼釘 鋼釘 k oŋ_11 t aŋ_53 +鋼釘 鋼釘 k oŋ_55 t in_55 +鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_11 tʰ i_5 et_5 +鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_53 tʰ i_2 et_2 +鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_53 tʰ i_21 et_21 +鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_55 tʰ i_2 et_2 +鋾 鋾 tʰ o_11 +鋿 鋿 s oŋ_11 +錀 錀 l un_11 +錁 錁 kʰ o_55 +錂 錂 l in_11 +錄 錄 l i_2 uk_2 +錄 錄 l i_5 uk_5 +錄 錄 l i_54 uk_54 +錄 錄 l i_55 u_55 +錄取 錄取 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 +錄取 錄取 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 +錄取 錄取 l i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_31 +錄取 錄取 l i_54 uk_54 t͡sʰ i_31 +錄取 錄取 l i_55 u_55 t͡sʰ i_31 +錄取率 錄取率 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 l it_2 +錄取率 錄取率 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 l ut_2 +錄取率 錄取率 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 l it_5 +錄取率 錄取率 l i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_31 l it_5 +錄取率 錄取率 l i_54 uk_54 t͡sʰ i_31 l ut_54 +錄取率 錄取率 l i_55 u_55 t͡sʰ i_31 l ut_43 +錄影 錄影 l i_5 uk_5 ʐ i_53 aŋ_53 +錄用 錄用 l i_2 uk_2 ʐ uŋ_33 +錄用 錄用 l i_5 uk_5 i_55 uŋ_55 +錄用 錄用 l i_5 uk_5 ʐ i_24 uŋ_24 +錄用 錄用 l i_54 uk_54 ʐ uŋ_53 +錄用 錄用 l i_55 u_55 ʐ uŋ_55 +錄音 錄音 l i_2 uk_2 ʐ im_53 +錄音 錄音 l i_5 uk_5 im_24 +錄音 錄音 l i_5 uk_5 ʐ im_11 +錄音 錄音 l i_54 uk_54 ʐ im_33 +錄音 錄音 l i_55 u_55 ʐ im_11 +錄音機 錄音機 l i_2 uk_2 im_53 k i_53 +錄音機 錄音機 l i_5 uk_5 im_24 k i_24 +錄音筆 錄音筆 l i_2 uk_2 im_53 p it_5 +錄音筆 錄音筆 l i_5 uk_5 im_24 p it_2 +錆 錆 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +錈 錈 k i_31 en_31 +錉 錉 m in_11 +錋 錋 pʰ aŋ_11 +錌 錌 ŋ aŋ_55 +錍 錍 p i_24 +錎 錎 h am_55 +錏 錏 a_31 +錐 錐 t͡s o_11 i_11 +錐 錐 t͡s o_55 i_55 +錐 錐 t͡s u_11 i_11 +錐 錐 t͡s u_24 i_24 +錐 錐 t͡s u_33 i_33 +錐 錐 t͡s u_53 i_53 +錐一隻空仔 錐一隻空仔 t͡s o_11 i_11 it_2 t͡s ak_2 kʰ uŋ_24 e_31 +錐人 錐人 t͡s o_55 i_55 ŋ in_55 +錐人 錐人 t͡s u_24 i_24 ŋ in_11 +錐仔 錐仔 t͡s u_24 i_24 e_31 +錐型盎 錐型盎 t͡s o_55 i_55 h in_55 aŋ_55 +錐型盎 錐型盎 t͡s u_24 i_24 h in_11 aŋ_24 +錐形盎 錐形盎 t͡s o_55 i_55 h in_55 aŋ_55 +錐形盎 錐形盎 t͡s u_24 i_24 h in_11 aŋ_24 +錐斗 錐斗 t͡s o_55 i_55 t e_24 u_24 +錐斗 錐斗 t͡s u_24 i_24 t e_31 u_31 +錐起來 錐起來 t͡s u_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 +錐錐 錐錐 t͡s u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 +錐錐 錐錐 t͡s u_24 i_24 t͡s u_24 i_24 +錐錐 錐錐 t͡s u_33 i_33 t͡s u_33 i_33 +錐錐 錐錐 t͡s u_53 i_53 t͡s u_53 i_53 +錑 錑 l o_11 i_11 +錑 錑 l o_53 i_53 +錑 錑 l o_55 i_55 +錑 錑 l u_24 i_24 +錑 錑 l u_33 i_33 +錑 錑 l u_53 i_53 +錑 錑 l u_55 i_55 +錑樹桍 錑樹桍 l o_11 i_11 ʂ u_33 kʰ u_24 a_24 +錑空 錑空 l u_53 i_53 kʰ uŋ_33 +錑空 錑空 l u_55 i_55 kʰ uŋ_11 +錑空仔 錑空仔 l u_33 i_33 kʰ uŋ_53 ə_55 +錑空仔 錑空仔 l u_53 i_53 kʰ uŋ_11 ə_53 +錑空仔 錑空仔 l u_55 i_55 kʰ uŋ_24 e_31 +錒 錒 a_24 +錓 錓 kʰ oŋ_24 +錔 錔 tʰ ap_2 +錕 錕 kʰ un_24 +錖 錖 t uk_2 +錘 錘 t͡sʰ u_11 i_11 +錘 錘 ʈ͡ʂʰ u_113 i_113 +錘 錘 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +錙 錙 t͡s ɨ_24 +錚 錚 t͡s en_24 +錛 錛 p un_24 +錝 錝 t͡sʰ uŋ_11 +錞 錞 s un_11 +錟 錟 tʰ am_11 +錠 錠 tʰ in_55 +錡 錡 kʰ i_11 +錢 錢 t͡sʰ i_113 en_113 +錢 錢 t͡sʰ i_53 en_53 +錢 錢 t͡sʰ i_55 en_55 +錢 錢 t͡ɕʰ i_11 en_11 +錢七 錢七 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ it_5 +錢七 錢七 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ it_2 +錢包 錢包 t͡sʰ i_113 en_113 p a_33 u_33 +錢包 錢包 t͡sʰ i_53 en_53 p a_11 u_11 +錢包 錢包 t͡sʰ i_55 en_55 p a_11 u_11 +錢包 錢包 t͡sʰ i_55 en_55 p a_53 u_53 +錢包 錢包 t͡ɕʰ i_11 en_11 p a_24 u_24 +錢桊仔 錢桊仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_55 +錢桊仔 錢桊仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 +錢桊仔 錢桊仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_55 an_55 e_31 +錢桊仔 錢桊仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_55 en_55 e_31 +錢樹 錢樹 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_33 +錢樹 錢樹 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_55 +錢櫃 錢櫃 t͡sʰ i_53 en_53 kʰ u_55 i_55 +錢水 錢水 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 +錢水 錢水 t͡sʰ i_53 en_53 f i_31 +錢水 錢水 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 +錢水 錢水 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 +錢水 錢水 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 +錢水活 錢水活 t͡sʰ i_53 en_53 f i_31 u_55 a_55 +錢水生 錢水生 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 s aŋ_33 +錢水生 錢水生 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 s aŋ_11 +錢水生 錢水生 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 s aŋ_53 +錢水生 錢水生 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 s aŋ_24 +錢水足 錢水足 t͡sʰ i_113 en_113 ʂ u_31 i_31 t͡s i_21 uk_21 +錢水足 錢水足 t͡sʰ i_53 en_53 f i_31 t͡s i_24 u_24 +錢水足 錢水足 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 t͡s i_2 uk_2 +錢水足 錢水足 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 t͡s i_5 uk_5 +錢水足 錢水足 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 uk_2 +錢滾錢 錢滾錢 t͡sʰ i_55 en_55 k un_24 t͡sʰ i_55 en_55 +錢滾錢 錢滾錢 t͡ɕʰ i_11 en_11 k un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +錢笐仔 錢笐仔 t͡sʰ i_55 en_55 k oŋ_55 ə_55 +錢糧 錢糧 t͡sʰ i_113 en_113 l i_113 oŋ_113 +錢糧 錢糧 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 oŋ_53 +錢糧 錢糧 t͡sʰ i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 +錢糧 錢糧 t͡ɕʰ i_11 en_11 l i_11 oŋ_11 +錢絭 錢絭 t͡sʰ i_113 en_113 kʰ i_53 en_53 +錢絭 錢絭 t͡sʰ i_53 en_53 k u_31 en_31 +錢絭仔 錢絭仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_55 +錢絭仔 錢絭仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 +錢絭仔 錢絭仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_55 en_55 e_31 +錢財 錢財 t͡sʰ i_113 en_113 t͡sʰ a_113 i_113 +錢財 錢財 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ a_53 i_53 +錢財 錢財 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 +錢財 錢財 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 +錢財公 錢財公 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 k uŋ_53 +錢財公 錢財公 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 k uŋ_24 +錢轉來 錢轉來 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +錢轉來 錢轉來 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s on_31 l o_11 i_11 +錢銀 錢銀 t͡sʰ i_113 en_113 ŋ i_113 un_113 +錢銀 錢銀 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ un_53 +錢銀 錢銀 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 +錢銀 錢銀 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 un_11 +錢鬼 錢鬼 t͡sʰ i_113 en_113 k u_31 i_31 +錢鬼 錢鬼 t͡sʰ i_53 en_53 k u_31 i_31 +錢鬼仔 錢鬼仔 t͡sʰ i_55 en_55 k u_24 i_24 ə_55 +錢鬼仔 錢鬼仔 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ə_53 +錢鬼仔 錢鬼仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 k u_31 i_31 e_11 +錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_113 en_113 ʈ͡ʂʰ u_31 +錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 +錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +錢鼠 錢鼠 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 +錢鼠仔 錢鼠仔 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 ə_55 +錢鼠仔 錢鼠仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 e_31 +錣 錣 t ot_2 +錤 錤 kʰ i_11 +錥 錥 i_2 uk_2 +錦 錦 k im_24 +錦 錦 k im_31 +錦 錦 k im_53 +錦上添花 錦上添花 k im_24 ʂ oŋ_33 tʰ i_53 am_53 f a_53 +錦上添花 錦上添花 k im_31 s oŋ_55 tʰ i_24 am_24 f a_24 +錦上添花 錦上添花 k im_31 ʂ oŋ_53 tʰ i_33 am_33 f a_33 +錦上添花 錦上添花 k im_31 ʂ oŋ_55 tʰ ɛm_11 f a_11 +錦上添花 錦上添花 k im_53 ʂ oŋ_24 tʰ i_11 am_11 f a_11 +錦和 錦和 k im_24 f o_55 +錦和 錦和 k im_31 f o_11 +錦文堂 錦文堂 k im_24 v un_55 tʰ oŋ_55 +錦文堂 錦文堂 k im_31 v un_11 tʰ oŋ_11 +錦標 錦標 k im_24 pʰ i_53 a_53 u_53 +錦標 錦標 k im_31 pʰ e_24 u_24 +錦標 錦標 k im_31 pʰ i_11 o_11 +錦標 錦標 k im_31 pʰ i_33 a_33 u_33 +錦標 錦標 k im_53 pʰ i_11 a_11 u_11 +錦衣裳 錦衣裳 k im_24 i_53 ʂ oŋ_55 +錦衣裳 錦衣裳 k im_31 i_24 s oŋ_11 +錧 錧 k on_31 +錨 錨 m a_11 u_11 +錨 錨 m a_113 u_113 +錨 錨 m a_53 u_53 +錨 錨 m a_55 u_55 +錩 錩 t͡sʰ oŋ_24 +錪 錪 tʰ i_31 en_31 +錫 錫 s i_2 ak_2 +錫 錫 s i_21 ak_21 +錫 錫 s i_24 a_24 +錫 錫 s i_5 ak_5 +錫 錫 s it_2 +錫 錫 s it_21 +錫 錫 s it_5 +錫 錫 ɕ i_2 ak_2 +錫 錫 ɕ it_2 +錫桶 錫桶 s i_2 ak_2 tʰ uŋ_53 +錫桶 錫桶 s i_21 ak_21 tʰ uŋ_31 +錫桶 錫桶 s i_24 a_24 tʰ uŋ_31 +錫桶 錫桶 s i_5 ak_5 tʰ uŋ_24 +錫桶 錫桶 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 +錫桶仔 錫桶仔 s i_5 ak_5 tʰ uŋ_24 ə_55 +錫桶仔 錫桶仔 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 e_11 +錫桶仔 錫桶仔 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 e_31 +錫礦 錫礦 s i_5 ak_5 kʰ oŋ_11 +錫礦 錫礦 ɕ i_2 ak_2 kʰ oŋ_55 +錫蘭橄欖 錫蘭橄欖 ɕ i_2 ak_2 l an_11 k a_31 l am_31 +錭 錭 tʰ o_11 +錮 錮 k u_11 +錮 錮 k u_31 +錮 錮 k u_53 +錮 錮 k u_55 +錯 錯 t͡sʰ o_11 +錯 錯 t͡sʰ o_53 +錯 錯 t͡sʰ o_55 +錯 錯 t͡sʰ ɔ_31 +錯亂 錯亂 t͡sʰ o_11 l on_33 +錯亂 錯亂 t͡sʰ o_53 l on_24 +錯亂 錯亂 t͡sʰ o_53 l on_53 +錯亂 錯亂 t͡sʰ o_55 l on_55 +錯亂 錯亂 t͡sʰ ɔ_31 l on_55 +錯誤 錯誤 t͡sʰ o_11 ŋ u_33 +錯誤 錯誤 t͡sʰ o_53 ŋ u_24 +錯誤 錯誤 t͡sʰ o_53 ŋ u_53 +錯誤 錯誤 t͡sʰ o_55 ŋ u_55 +錯誤 錯誤 t͡sʰ ɔ_31 ŋ u_55 +錯過 錯過 t͡sʰ o_55 k o_55 +錳 錳 m aŋ_24 +錳 錳 m en_31 +錴 錴 l i_5 uk_5 +錵 錵 f a_24 +錶 錶 p e_24 u_24 +錶 錶 p e_31 u_31 +錸 錸 l o_11 i_11 +錹 錹 kʰ i_31 en_31 +錼 錼 n a_55 i_55 +鍆 鍆 m un_11 +鍇 鍇 kʰ o_31 i_31 +鍈 鍈 in_24 +鍉 鍉 t a_24 i_24 +鍊 鍊 l i_24 en_24 +鍊 鍊 l i_33 en_33 +鍊 鍊 l i_53 en_53 +鍊 鍊 l i_55 en_55 +鍊 鍊 l ɛn_55 +鍋 鍋 k o_24 +鍋 鍋 k ok_24 +鍌 鍌 ɕ i_31 en_31 +鍍 鍍 tʰ u_24 +鍍 鍍 tʰ u_33 +鍍 鍍 tʰ u_53 +鍍 鍍 tʰ u_55 +鍍金 鍍金 tʰ u_24 k im_11 +鍍金 鍍金 tʰ u_33 k im_53 +鍍金 鍍金 tʰ u_53 k im_33 +鍍金 鍍金 tʰ u_55 k im_11 +鍍金 鍍金 tʰ u_55 k im_24 +鍎 鍎 tʰ ut_2 +鍏 鍏 v i_11 +鍐 鍐 t͡s uŋ_24 +鍑 鍑 f u_55 +鍒 鍒 i_11 u_11 +鍔 鍔 ŋ ok_5 +鍕 鍕 k i_24 un_24 +鍖 鍖 t͡sʰ ɨm_31 +鍗 鍗 tʰ i_11 +鍘 鍘 k ap_24 +鍘 鍘 t͡s at_2 +鍙 鍙 f uk_2 +鍚 鍚 i_11 oŋ_11 +鍛 鍛 tʰ on_11 +鍛 鍛 tʰ on_55 +鍜 鍜 h a_11 +鍞 鍞 kʰ i_24 en_24 +鍠 鍠 v oŋ_11 +鍡 鍡 v i_31 +鍡去 鍡去 b u_55 i_55 kʰ u_31 i_31 +鍣 鍣 t͡s e_24 u_24 +鍤 鍤 t͡sʰ ap_2 +鍥 鍥 kʰ i_5 et_5 +鍥 鍥 t͡ɕʰ i_24 ap_24 +鍧 鍧 v aŋ_11 +鍪 鍪 m e_11 u_11 +鍬 鍬 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 +鍬 鍬 t͡sʰ i_11 o_11 +鍬 鍬 t͡sʰ i_33 a_33 u_33 +鍬 鍬 t͡sʰ i_33 o_33 +鍬 鍬 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 +鍬 鍬 t͡sʰ i_53 o_53 +鍬 鍬 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 +鍬 鍬 t͡ɕʰ i_24 o_24 +鍬仔 鍬仔 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 ə_55 +鍬仔 鍬仔 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 e_31 +鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_11 o_11 p u_53 f in_55 +鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_33 o_33 p u_53 ʂ un_113 +鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 p u_11 ʂ un_55 +鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_53 o_53 p u_11 ʂ un_55 +鍬布脣 鍬布脣 t͡ɕʰ i_24 o_24 p u_55 s un_11 +鍬布脣 鍬布脣 t͡ɕʰ i_24 o_24 p u_55 s ɨn_11 +鍬死人 鍬死人 t͡ɕʰ i_11 o_11 ɕ i_31 ŋ in_11 +鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 f uŋ_55 m u_11 n i_55 +鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_33 a_33 u_33 f uŋ_113 m o_33 n e_113 +鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 +鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 +鍬衫腳 鍬衫腳 t͡ɕʰ i_24 o_24 s am_24 k i_2 ok_2 +鍬衫褲 鍬衫褲 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 s am_53 f u_11 +鍬衫褲 鍬衫褲 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 s am_24 f u_55 +鍭 鍭 h e_11 u_11 +鍰 鍰 f an_11 +鍱 鍱 i_5 ap_5 +鍵 鍵 kʰ i_24 en_24 +鍵 鍵 kʰ i_33 en_33 +鍵 鍵 kʰ i_53 en_53 +鍵 鍵 kʰ i_55 an_55 +鍵 鍵 kʰ i_55 en_55 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_24 en_24 pʰ an_55 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_33 en_33 pʰ an_55 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_53 en_53 pʰ an_113 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_55 an_55 pʰ an_11 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_55 en_55 pʰ an_11 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_55 en_55 pʰ an_53 +鍶 鍶 ɕ i_24 uŋ_24 +鍷 鍷 kʰ u_24 i_24 +鍹 鍹 ɕ i_24 en_24 +鍺 鍺 t͡s a_31 +鍻 鍻 k i_2 et_2 +鍼 鍼 t͡s ɨm_24 +鍾 鍾 t͡s uŋ_24 +鍾 鍾 t͡s uŋ_53 +鍾和憲 鍾和憲 t͡s uŋ_24 f o_11 h i_31 en_31 +鍾和憲 鍾和憲 t͡s uŋ_53 f o_55 h i_24 en_24 +鍾理和 鍾理和 t͡s uŋ_24 l i_24 f o_11 +鍾理和 鍾理和 t͡s uŋ_53 l i_53 f o_55 +鎀 鎀 ɕ i_24 u_24 +鎂 鎂 m i_24 +鎃 鎃 pʰ a_55 i_55 +鎈 鎈 t͡sʰ a_24 +鎉 鎉 t ap_2 +鎊 鎊 p oŋ_55 +鎌 鎌 l i_11 am_11 +鎍 鎍 s ok_2 +鎎 鎎 h i_55 +鎏 鎏 l i_11 u_11 +鎑 鎑 i_5 ap_5 +鎒 鎒 ŋ i_31 e_31 u_31 +鎔 鎔 i_11 uŋ_11 +鎔 鎔 i_55 uŋ_55 +鎕 鎕 tʰ oŋ_11 +鎖 鎖 s o_24 +鎖 鎖 s o_31 +鎖 鎖 s o_53 +鎖 鎖 s ɔ_31 +鎖匙 鎖匙 s o_24 ʂ i_55 +鎖匙 鎖匙 s o_31 s ɨ_31 +鎖匙 鎖匙 s o_31 ʂ i_113 +鎖匙 鎖匙 s o_53 ʂ i_55 +鎖匙 鎖匙 s ɔ_31 ʂ i_53 +鎖忒 鎖忒 s o_24 tʰ et_24 +鎖忒 鎖忒 s o_31 tʰ et_2 +鎖緪 鎖緪 s o_24 h en_55 +鎖緪 鎖緪 s o_31 h en_11 +鎖鍊 鎖鍊 s o_24 l i_11 en_11 +鎖鍊 鎖鍊 s o_31 l i_55 en_55 +鎖頭 鎖頭 s o_24 tʰ e_55 u_55 +鎖頭 鎖頭 s o_31 tʰ e_11 u_11 +鎗 鎗 k i_53 oŋ_53 +鎗 鎗 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +鎘 鎘 k ak_2 +鎙 鎙 s ok_2 +鎚 鎚 t͡sʰ u_11 i_11 +鎚 鎚 t͡sʰ u_55 i_55 +鎛 鎛 p ok_2 +鎝 鎝 t ap_2 +鎞 鎞 p i_24 +鎟 鎟 s oŋ_31 +鎡 鎡 t͡s ɨ_24 +鎢 鎢 v u_24 +鎣 鎣 in_11 +鎤 鎤 f oŋ_31 +鎥 鎥 tʰ i_11 a_11 u_11 +鎦 鎦 l i_11 u_11 +鎧 鎧 kʰ o_31 i_31 +鎨 鎨 s un_31 +鎩 鎩 s at_2 +鎪 鎪 s e_24 u_24 +鎬 鎬 h a_31 u_31 +鎮 鎮 t͡s ɨn_24 +鎮 鎮 t͡s ɨn_31 +鎮公所 鎮公所 t͡s ɨn_24 k uŋ_53 s o_24 +鎮公所 鎮公所 t͡s ɨn_31 k uŋ_24 s o_31 +鎮暴車 鎮暴車 t͡s ɨn_24 p a_11 u_11 t͡sʰ a_53 +鎮暴車 鎮暴車 t͡s ɨn_31 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_24 +鎮長 鎮長 t͡s ɨn_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +鎮長 鎮長 t͡s ɨn_31 t͡sʰ oŋ_11 +鎯 鎯 l o_31 +鎰 鎰 it_2 +鎱 鎱 i_11 en_11 +鎲 鎲 t oŋ_11 +鎳 鎳 ŋ i_5 et_5 +鎴 鎴 ɕ it_2 +鎵 鎵 k a_24 +鎷 鎷 m a_24 +鏀 鏀 l u_31 +鏂 鏂 e_24 u_24 +鏃 鏃 t͡sʰ uk_5 +鏄 鏄 tʰ on_11 +鏇 鏇 h i_11 en_11 +鏈 鏈 l i_11 en_11 +鏈 鏈 l i_55 en_55 +鏈轎 鏈轎 l i_11 en_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +鏈轎 鏈轎 l i_55 en_55 kʰ i_55 e_55 u_55 +鏊 鏊 ŋ a_55 u_55 +鏌 鏌 m ok_5 +鏍 鏍 l o_11 +鏍 鏍 l o_113 +鏍 鏍 l o_53 +鏍 鏍 l o_55 +鏎 鏎 p it_2 +鏏 鏏 v i_55 +鏐 鏐 l i_11 u_11 +鏑 鏑 t it_2 +鏒 鏒 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 +鏔 鏔 i_11 +鏕 鏕 l uk_5 +鏖 鏖 a_24 u_24 +鏗 鏗 h aŋ_53 +鏗 鏗 kʰ in_55 +鏘 鏘 k i_53 oŋ_53 +鏘 鏘 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +鏙 鏙 t͡sʰ u_24 i_24 +鏚 鏚 t͡ɕʰ it_2 +鏜 鏜 tʰ oŋ_11 +鏝 鏝 m an_55 +鏞 鏞 i_11 uŋ_11 +鏟 鏟 t͡sʰ an_24 +鏟 鏟 t͡sʰ an_31 +鏟仔 鏟仔 t͡sʰ an_24 ə_55 +鏟仔 鏟仔 t͡sʰ an_31 e_31 +鏡 鏡 k i_11 aŋ_11 +鏡 鏡 k i_55 aŋ_55 +鏡仔 鏡仔 k i_11 aŋ_11 ə_55 +鏡仔 鏡仔 k i_55 aŋ_55 e_31 +鏡析 鏡析 k i_11 aŋ_11 s ak_5 +鏡析 鏡析 k i_53 aŋ_53 s ak_2 +鏡析 鏡析 k i_53 aŋ_53 s ak_21 +鏡析 鏡析 k i_55 aŋ_55 s ak_2 +鏡臺 鏡臺 k i_11 aŋ_11 tʰ o_55 i_55 +鏡臺 鏡臺 k i_55 aŋ_55 tʰ o_11 i_11 +鏡裡 鏡裡 k i_31 aŋ_31 l e_31 +鏡髀 鏡髀 k i_11 aŋ_11 p i_24 +鏡鮮 鏡鮮 k i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 +鏡鮮 鏡鮮 k i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 +鏢 鏢 p e_24 u_24 +鏣 鏣 s u_55 +鏤 鏤 l e_11 u_11 +鏤 鏤 l e_55 u_55 +鏦 鏦 t͡sʰ uŋ_24 +鏧 鏧 l uŋ_11 +鏨 鏨 t͡sʰ am_53 +鏨 鏨 t͡sʰ am_55 +鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_24 ə_53 +鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_33 ə_55 +鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_55 e_31 +鏨子 鏨子 t͡sʰ am_55 t͡s u_31 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_24 s ɨ_24 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_33 s ɨ_33 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_53 s ɨ_53 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_55 s ɨ_55 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_55 t͡sʰ u_55 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_33 kʰ uŋ_53 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_55 kʰ aŋ_24 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_55 kʰ uŋ_11 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_55 kʰ uŋ_24 +鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 ə_53 +鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_33 kʰ uŋ_53 ə_55 +鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_55 kʰ aŋ_24 e_31 +鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_55 kʰ uŋ_24 e_31 +鏬 鏬 l a_55 +鏮 鏮 kʰ oŋ_24 +鏮鏮 鏮鏮 kʰ oŋ_33 kʰ oŋ_35 +鏵 鏵 f a_11 +鏶 鏶 ɕ ip_5 +鏷 鏷 pʰ uk_5 +鏸 鏸 f i_55 +鏹 鏹 k i_31 oŋ_31 +鏺 鏺 pʰ at_2 +鏻 鏻 l in_11 +鏼 鏼 t͡sʰ et_2 +鏽 鏽 t͡sʰ u_11 +鏽 鏽 ɕ i_55 u_55 +鏾 鏾 s an_55 +鏿 鏿 t͡sʰ aŋ_55 +鐀 鐀 kʰ u_55 i_55 +鐃 鐃 n a_11 u_11 +鐃鈸 鐃鈸 n a_11 u_11 pʰ at_5 +鐆 鐆 s u_55 i_55 +鐇 鐇 f an_11 +鐉 鐉 t͡ɕʰ i_11 en_11 +鐊 鐊 i_11 oŋ_11 +鐋 鐋 tʰ oŋ_55 +鐌 鐌 ɕ i_55 oŋ_55 +鐍 鐍 k i_2 et_2 +鐎 鐎 t͡s e_24 u_24 +鐏 鐏 t͡s un_24 +鐐 鐐 l i_11 a_11 u_11 +鐐 鐐 l i_113 a_113 u_113 +鐐 鐐 l i_24 a_24 u_24 +鐐 鐐 l i_55 a_55 u_55 +鐐 鐐 l ɛu_53 +鐑 鐑 k i_2 et_2 +鐒 鐒 l o_11 +鐓 鐓 t un_11 +鐓 鐓 t un_24 +鐓 鐓 t un_33 +鐓 鐓 t un_53 +鐔 鐔 tʰ am_11 +鐕 鐕 t͡s am_24 +鐖 鐖 k i_24 +鐘 鐘 t͡s uŋ_24 +鐘 鐘 t͡s uŋ_53 +鐘永和 鐘永和 t͡s uŋ_24 i_31 un_31 f o_11 +鐘永和 鐘永和 t͡s uŋ_53 i_24 un_24 f o_55 +鐘錶行 鐘錶行 t͡s uŋ_24 p e_31 u_31 h aŋ_11 +鐘錶行 鐘錶行 t͡s uŋ_53 p e_24 u_24 h aŋ_55 +鐘須有 鐘須有 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 i_24 u_24 +鐘須有 鐘須有 t͡s uŋ_53 s i_53 i_53 u_53 +鐙 鐙 t en_24 +鐠 鐠 pʰ u_24 +鐨 鐨 f i_55 +鐩 鐩 s u_55 i_55 +鐪 鐪 l u_31 +鐫 鐫 t͡s un_55 +鐬 鐬 f i_55 +鐮 鐮 l i_11 am_11 +鐮 鐮 l i_55 am_55 +鐮鐵 鐮鐵 l i_113 am_113 tʰ i_21 et_21 +鐮鐵 鐮鐵 l i_53 am_53 tʰ ɛt_24 +鐰 鐰 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 +鐱 鐱 t͡ɕʰ i_24 am_24 +鐲 鐲 t͡s ok_5 +鐲 鐲 t͡sʰ uk_11 +鐳 鐳 l u_11 i_11 +鐳 鐳 l u_55 i_55 +鐵 鐵 tʰ i_2 et_2 +鐵 鐵 tʰ i_21 et_21 +鐵 鐵 tʰ i_24 et_24 +鐵 鐵 tʰ i_5 et_5 +鐵 鐵 tʰ ɛt_24 +鐵五爪龍 鐵五爪龍 tʰ i_2 et_2 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 l i_11 uŋ_11 +鐵仔 鐵仔 tʰ i_2 et_2 e_11 +鐵仔 鐵仔 tʰ i_2 et_2 e_31 +鐵冬青 鐵冬青 tʰ i_2 et_2 t uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +鐵刀樹 鐵刀樹 tʰ i_2 et_2 t o_24 s u_55 +鐵刀樹 鐵刀樹 tʰ i_24 et_24 t o_53 ʂ u_33 +鐵包金 鐵包金 tʰ i_2 et_2 p a_24 u_24 k im_24 +鐵塊 鐵塊 tʰ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 +鐵塊 鐵塊 tʰ i_24 et_24 kʰ u_11 a_11 i_11 +鐵屎 鐵屎 tʰ i_2 et_2 s ɨ_31 +鐵屎 鐵屎 tʰ i_2 et_2 ʂ i_53 +鐵屎 鐵屎 tʰ i_21 et_21 ʂ i_31 +鐵屎 鐵屎 tʰ i_5 et_5 ʂ i_24 +鐵屎 鐵屎 tʰ ɛt_24 ʂ i_31 +鐵店 鐵店 tʰ i_2 et_2 t i_55 am_55 +鐵店 鐵店 tʰ i_24 et_24 t i_11 am_11 +鐵拳頭 鐵拳頭 tʰ i_2 et_2 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +鐵捲門 鐵捲門 tʰ i_2 et_2 k i_31 en_31 m un_11 +鐵捲門 鐵捲門 tʰ i_24 et_24 k i_24 en_24 m un_55 +鐵支 鐵支 tʰ i_2 et_2 k i_24 +鐵支 鐵支 tʰ i_24 et_24 k i_53 +鐵支路 鐵支路 tʰ i_5 et_5 k i_53 l u_33 +鐵杖 鐵杖 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ oŋ_31 +鐵杖 鐵杖 tʰ i_24 et_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +鐵枝路 鐵枝路 tʰ ɛt_24 k i_11 l u_55 +鐵桁仔 鐵桁仔 tʰ i_2 et_2 h aŋ_11 e_31 +鐵棍仔 鐵棍仔 tʰ i_2 et_2 k un_55 e_31 +鐵棍仔 鐵棍仔 tʰ i_24 et_24 k un_11 ə_55 +鐵樹 鐵樹 tʰ i_2 et_2 s u_55 +鐵樹 鐵樹 tʰ i_24 et_24 ʂ u_33 +鐵片 鐵片 tʰ i_2 et_2 pʰ i_31 en_31 +鐵牛仔 鐵牛仔 tʰ i_2 et_2 ŋ i_11 u_11 e_31 +鐵牛仔 鐵牛仔 tʰ i_24 et_24 ŋ i_55 u_55 ə_55 +鐵牛車 鐵牛車 tʰ i_2 et_2 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 +鐵牛車 鐵牛車 tʰ i_24 et_24 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 +鐵球 鐵球 tʰ i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 +鐵球 鐵球 tʰ i_24 et_24 kʰ i_55 u_55 +鐵生鹵 鐵生鹵 tʰ i_2 et_2 s aŋ_24 l u_24 +鐵生鹵 鐵生鹵 tʰ i_24 et_24 s aŋ_53 l u_53 +鐵皮 鐵皮 tʰ i_2 et_2 pʰ i_11 +鐵皮 鐵皮 tʰ i_24 et_24 pʰ i_55 +鐵皮屋 鐵皮屋 tʰ i_2 et_2 pʰ i_11 v uk_2 +鐵皮屋 鐵皮屋 tʰ i_24 et_24 pʰ i_55 v uk_5 +鐵窗仔 鐵窗仔 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ uŋ_24 e_31 +鐵窗仔 鐵窗仔 tʰ i_24 et_24 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 +鐵筋 鐵筋 tʰ ɛt_24 k un_11 +鐵精 鐵精 tʰ i_2 et_2 t͡s in_11 +鐵精 鐵精 tʰ i_2 et_2 t͡ɕ in_24 +鐵精 鐵精 tʰ i_21 et_21 t͡s in_33 +鐵精 鐵精 tʰ i_24 et_24 t͡ɕ in_53 +鐵精 鐵精 tʰ i_5 et_5 t͡s in_53 +鐵線 鐵線 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 +鐵線 鐵線 tʰ i_24 et_24 s i_11 en_11 +鐵線橋 鐵線橋 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +鐵線橋 鐵線橋 tʰ i_24 et_24 s i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +鐵線草 鐵線草 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ o_31 +鐵路 鐵路 tʰ i_5 et_5 l u_33 +鐵釘 鐵釘 tʰ i_21 et_21 t en_33 +鐵釘 鐵釘 tʰ ɛt_24 t en_11 +鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_2 et_2 t aŋ_24 e_31 +鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_2 et_2 t en_11 ə_53 +鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_24 et_24 t aŋ_53 ə_55 +鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_5 et_5 t aŋ_53 ə_55 +鐵鎚 鐵鎚 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ u_11 i_11 +鐵鎚 鐵鎚 tʰ i_24 et_24 t͡sʰ u_55 i_55 +鐵門 鐵門 tʰ i_2 et_2 m un_11 +鐵門 鐵門 tʰ i_24 et_24 m un_55 +鐵馬 鐵馬 tʰ i_21 et_21 m a_35 +鐵馬 鐵馬 tʰ ɛt_24 m a_11 +鐵馬鞭 鐵馬鞭 tʰ i_2 et_2 m a_24 p i_24 en_24 +鐵鹵 鐵鹵 tʰ i_24 et_24 l u_53 +鐶 鐶 f an_11 +鐷 鐷 i_5 ap_5 +鐸 鐸 tʰ ok_5 +鐹 鐹 k o_55 +鐺 鐺 t oŋ_11 +鐺 鐺 t oŋ_24 +鐻 鐻 kʰ i_11 +鐼 鐼 h i_55 un_55 +鐽 鐽 tʰ at_5 +鐿 鐿 i_55 +鑀 鑀 o_55 i_55 +鑁 鑁 s a_31 +鑄 鑄 t͡s u_55 +鑄 鑄 t͡sʰ u_11 +鑅 鑅 v aŋ_11 +鑆 鑆 t͡sʰ u_55 i_55 +鑇 鑇 k i_24 +鑈 鑈 ŋ i_5 ap_5 +鑉 鑉 tʰ ap_2 +鑊 鑊 b ɔ_55 +鑊 鑊 v ok_2 +鑊 鑊 v ok_5 +鑊 鑊 v ok_54 +鑊下 鑊下 v ok_2 h a_53 +鑊下 鑊下 v ok_5 h a_24 +鑊皮 鑊皮 b ɔ_55 pʰ i_53 +鑊蓋 鑊蓋 b ɔ_55 k o_31 i_31 +鑊蓋 鑊蓋 v ok_2 k o_11 i_11 +鑊蓋 鑊蓋 v ok_5 k o_53 i_53 +鑊蓋 鑊蓋 v ok_5 k o_55 i_55 +鑊蓋 鑊蓋 v ok_54 k o_53 i_53 +鑊鏟 鑊鏟 v ok_2 t͡sʰ an_24 +鑊鏟 鑊鏟 v ok_5 t͡sʰ an_31 +鑊頭 鑊頭 b ɔ_55 tʰ e_53 u_53 +鑊頭 鑊頭 v ok_2 tʰ e_55 u_55 +鑊頭 鑊頭 v ok_5 tʰ e_11 u_11 +鑊頭 鑊頭 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +鑊頭 鑊頭 v ok_54 tʰ e_113 u_113 +鑋 鑋 kʰ in_55 +鑌 鑌 p in_24 +鑏 鑏 n en_11 +鑐 鑐 ɕ i_24 +鑑 鑑 k am_11 +鑑 鑑 k am_55 +鑒 鑒 k am_55 +鑕 鑕 t͡s ɨt_2 +鑗 鑗 l i_11 +鑚 鑚 t͡s on_55 +鑝 鑝 pʰ uŋ_11 +鑞 鑞 l ap_5 +鑠 鑠 s ok_2 +鑢 鑢 l i_31 +鑢 鑢 l i_55 +鑢 鑢 l u_53 +鑢牙齒 鑢牙齒 l u_53 ŋ a_113 ʈ͡ʂʰ i_31 +鑣 鑣 p e_24 u_24 +鑣 鑣 p e_53 u_53 +鑣仔 鑣仔 p e_24 u_24 e_31 +鑣仔 鑣仔 p e_53 u_53 ə_55 +鑨 鑨 l uŋ_11 +鑩 鑩 ŋ ok_2 +鑪 鑪 l u_11 +鑪 鑪 l u_31 +鑪 鑪 l u_53 +鑪 鑪 l u_55 +鑪㿸 鑪㿸 l u_53 m an_24 +鑪㿸 鑪㿸 l u_53 m an_53 +鑪㿸 鑪㿸 l u_55 m an_55 +鑪傷 鑪傷 l u_11 ʂ oŋ_53 +鑪傷 鑪傷 l u_55 s oŋ_24 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_11 l i_53 u_53 pʰ i_55 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_31 l i_31 u_31 pʰ i_53 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_53 l i_53 u_53 pʰ i_113 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 +鑫 鑫 h im_24 +鑫 鑫 h im_53 +鑭 鑭 l an_55 +鑮 鑮 pʰ ok_5 +鑯 鑯 t͡ɕ i_24 am_24 +鑰 鑰 i_11 e_11 u_11 +鑰 鑰 i_5 ok_5 +鑱 鑱 t͡sʰ am_11 +鑲 鑲 h i_53 oŋ_53 +鑲 鑲 ɕ i_24 oŋ_24 +鑲刀 鑲刀 h i_53 oŋ_53 t o_53 +鑲刀 鑲刀 ɕ i_24 oŋ_24 t o_24 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_11 oŋ_11 ŋ a_53 p u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_11 oŋ_11 ŋ a_55 p u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_33 oŋ_33 ŋ a_113 p u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_53 oŋ_53 ŋ a_55 p u_24 ʈ͡ʂʰ i_24 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_11 p u_31 t͡sʰ ɨ_31 +鑳 鑳 kʰ i_55 en_55 +鑴 鑴 h i_24 +鑵 鑵 k on_55 +鑶 鑶 t͡sʰ oŋ_11 +鑷 鑷 ŋ i_2 ap_2 +鑸 鑸 l u_31 i_31 +鑼 鑼 l o_11 +鑼 鑼 l o_55 +鑼鼓 鑼鼓 l o_11 k u_31 +鑼鼓 鑼鼓 l o_55 k u_55 +鑽 鑽 t͡s on_11 +鑽 鑽 t͡s on_55 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_11 ʂ oŋ_53 t͡s on_11 h a_53 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_31 ʂ oŋ_11 t͡s on_31 h a_11 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_33 ʂ oŋ_33 t͡s on_33 h a_33 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_53 ʂ oŋ_11 t͡s on_53 h a_11 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_55 s oŋ_24 t͡s on_55 h a_24 +鑽仔 鑽仔 t͡s on_11 ə_55 +鑽仔 鑽仔 t͡s on_55 e_31 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_11 l o_55 i_55 t͡s on_11 h i_11 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_24 l o_11 i_11 t͡s on_24 h i_55 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_31 l o_53 i_53 t͡s on_31 kʰ u_31 i_31 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_33 l o_113 i_113 t͡s on_33 kʰ i_53 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_53 l o_55 i_55 t͡s on_53 kʰ i_53 u_53 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_55 l o_11 i_11 t͡s on_55 h i_55 +鑽入 鑽入 t͡s on_11 ŋ ip_2 +鑽入 鑽入 t͡s on_55 ŋ ip_5 +鑽淨淨 鑽淨淨 t͡s on_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +鑽淨淨 鑽淨淨 t͡s on_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +鑽石 鑽石 t͡s on_11 s ak_11 +鑽石 鑽石 t͡s on_11 ʂ ak_2 +鑽石 鑽石 t͡s on_31 ʂ a_55 +鑽石 鑽石 t͡s on_53 ʂ ak_5 +鑽石 鑽石 t͡s on_53 ʂ ak_54 +鑽石 鑽石 t͡s on_55 s ak_5 +鑽空 鑽空 t͡s on_31 kʰ uŋ_11 +鑽空 鑽空 t͡s on_53 kʰ uŋ_33 +鑽空 鑽空 t͡s on_55 kʰ aŋ_24 +鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_11 kʰ uŋ_53 ə_55 +鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_53 kʰ uŋ_11 ə_53 +鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_55 kʰ uŋ_24 e_31 +鑽過去 鑽過去 t͡s on_11 k o_53 h i_11 +鑽過去 鑽過去 t͡s on_55 k o_55 h i_55 +鑽頭尖 鑽頭尖 t͡s on_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_24 am_24 +鑾 鑾 l an_11 +鑿 鑿 t͡sʰ ok_5 +鑿冰 鑿冰 t͡sʰ ok_5 p en_11 +鑿冰 鑿冰 t͡sʰ ok_54 p en_33 +鑿空 鑿空 t͡sʰ ok_54 kʰ uŋ_33 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_2 kʰ uŋ_53 t e_11 u_11 s un_24 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_5 kʰ uŋ_11 t e_53 u_53 s un_53 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_5 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 s un_31 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_54 kʰ uŋ_33 t e_53 u_53 s un_31 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ɔ_55 kʰ uŋ_11 t e_31 u_31 s un_31 +钀 钀 ŋ i_2 et_2 +钁 钁 k i_2 ok_2 +钁 钁 k i_21 ok_21 +钁 钁 k i_24 o_24 +钁 钁 k i_5 ok_5 +钁頭 钁頭 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 +钁頭 钁頭 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +钁頭 钁頭 k i_21 ok_21 tʰ e_113 u_113 +钁頭 钁頭 k i_24 o_24 tʰ e_53 u_53 +钁頭 钁頭 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 +钁頭柄 钁頭柄 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 +钂 钂 tʰ oŋ_31 +钃 钃 ɕ i_2 uk_2 +長 長 t i_11 oŋ_11 +長 長 t i_113 oŋ_113 +長 長 t i_53 oŋ_53 +長 長 t i_55 oŋ_55 +長 長 t͡s oŋ_31 +長 長 t͡sʰ oŋ_11 +長 長 ʈ͡ʂ oŋ_24 +長 長 ʈ͡ʂ oŋ_31 +長 長 ʈ͡ʂ oŋ_53 +長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +長下 長下 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 h a_33 +長久 長久 t͡sʰ oŋ_11 k i_31 u_31 +長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k i_31 u_31 +長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k i_31 u_31 +長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_24 u_24 +長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 u_53 +長兄 長兄 t͡s oŋ_31 h i_24 uŋ_24 +長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_24 h i_53 uŋ_53 +長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_31 h i_33 uŋ_33 +長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_53 h i_11 uŋ_11 +長凳 長凳 t͡sʰ oŋ_11 t en_55 +長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t en_53 +長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t en_31 +長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t en_11 +長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t en_53 +長凳仔 長凳仔 t͡sʰ oŋ_11 t en_55 e_31 +長列列 長列列 t͡sʰ oŋ_11 l at_5 l at_5 +長勢長勢 長勢長勢 t͡sʰ oŋ_11 s e_55 t͡sʰ oŋ_11 s e_55 +長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʂ i_53 +長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ e_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ e_31 +長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_11 +長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 +長命 長命 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 +長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m i_53 aŋ_53 +長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m i_55 aŋ_55 +長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 +長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 +長命公 長命公 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 k uŋ_24 +長命公 長命公 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 aŋ_11 k uŋ_53 +長命富貴 長命富貴 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 f u_55 k u_55 i_55 +長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m i_53 aŋ_53 f u_53 k u_53 i_53 +長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m i_55 aŋ_55 f u_31 k u_31 i_31 +長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 f u_53 k u_53 i_53 +長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 f u_11 k u_11 i_11 +長和宮 長和宮 t͡sʰ oŋ_11 f o_11 k i_24 uŋ_24 +長和宮 長和宮 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 f o_55 k i_53 uŋ_53 +長噦噦 長噦噦 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 v e_53 v e_53 +長噦噦 長噦噦 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 b ɛ_55 b ɛ_55 +長噦噦仔 長噦噦仔 t͡sʰ oŋ_11 v e_11 v e_11 e_31 +長噦噦仔 長噦噦仔 t͡sʰ oŋ_11 v e_55 v e_55 e_31 +長噦噦仔 長噦噦仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v e_55 v e_55 ə_53 +長在 長在 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t͡sʰ a_53 i_53 +長壽 長壽 t͡sʰ oŋ_11 s u_55 +長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʂ i_53 u_53 +長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ i_55 u_55 +長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 u_24 +長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_33 u_33 +長夜 長夜 t͡sʰ oŋ_11 i_55 a_55 +長大 長大 t͡s oŋ_31 tʰ a_55 i_55 +長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_24 tʰ a_33 i_33 +長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_31 tʰ a_53 i_53 +長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +長子 長子 t͡s oŋ_31 t͡s ɨ_31 +長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡s ɨ_24 +長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_31 t͡s ɨ_31 +長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡s ɨ_53 +長孫 長孫 t͡s oŋ_31 s un_24 +長孫錢 長孫錢 t͡s oŋ_31 s un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_24 s un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_31 s un_11 t͡sʰ i_53 en_53 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_31 s un_33 t͡sʰ i_113 en_113 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_53 s un_11 t͡sʰ i_55 en_55 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s un_11 t͡sʰ i_53 en_53 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +長官 長官 t͡s oŋ_31 k on_24 +長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_24 k on_53 +長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_31 k u_11 an_11 +長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_31 k u_33 an_33 +長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_11 an_11 +長尸胐 長尸胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_53 v ut_5 +長尾 長尾 t i_11 oŋ_11 m i_24 +長尾 長尾 t i_113 oŋ_113 m u_33 i_33 +長尾 長尾 t i_55 oŋ_55 m u_11 i_11 +長尾 長尾 t i_55 oŋ_55 m u_53 i_53 +長尾星 長尾星 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 s en_24 +長尾星 長尾星 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m u_33 i_33 s en_33 +長尾鵲 長尾鵲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_53 ɕ i_24 ak_24 +長尾鵲 長尾鵲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m u_11 i_11 s i_2 ak_2 +長屎胐 長屎胐 t͡sʰ oŋ_11 s ɨ_55 f ut_2 +長屎胐 長屎胐 t͡sʰ oŋ_11 s ɨ_55 v ut_2 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʂ i_53 v ut_21 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ i_31 f ut_24 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 v ut_5 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_33 v ut_5 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_53 v ut_2 +長山 長山 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 +長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s an_33 +長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 +長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 +長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 +長山仔 長山仔 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 e_31 +長山仔 長山仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 ə_53 +長山仔 長山仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 ə_55 +長山目鏡 長山目鏡 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m uk_2 k i_55 aŋ_55 +長山目鏡各人合 長山目鏡各人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s an_33 m uk_21 k i_53 aŋ_53 k ok_21 ŋ in_113 k ak_21 +長山目鏡各人合 長山目鏡各人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 m uk_5 k i_11 aŋ_11 k ok_5 ŋ in_55 k ak_5 +長山目鏡各人合眼 長山目鏡各人合眼 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m uk_2 k i_55 aŋ_55 k ok_2 ŋ in_11 k ak_2 ŋ i_31 en_31 +長山目鏡在人合 長山目鏡在人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m uk_2 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 k ak_2 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m a_55 i_55 ap_2 l on_31 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s an_33 m a_53 i_53 ap_21 l on_31 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 m i_11 ap_24 l on_31 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m i_24 ap_2 l on_53 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 m a_33 i_33 ap_5 l on_24 +長工 長工 t͡sʰ oŋ_11 k uŋ_24 +長工 長工 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k uŋ_11 +長年 長年 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 +長年 長年 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 +長年 長年 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 +長年 長年 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +長年仔 長年仔 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 e_31 +長年仔 長年仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ə_55 +長年工 長年工 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 k uŋ_53 +長年月 長年月 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 et_5 +長年月 長年月 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ŋ i_2 et_2 +長年菜 長年菜 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 +長年菜 長年菜 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 t͡sʰ o_53 i_53 +長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 n ɛn_53 t͡sʰ o_31 i_31 +長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_11 i_11 +長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 i_53 +長年透天 長年透天 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 +長年透天 長年透天 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 +長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 en_113 tʰ e_53 u_53 tʰ i_33 en_33 +長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 n ɛn_53 tʰ e_31 u_31 tʰ ɛn_11 +長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 +長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +長年透透 長年透透 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +長年頭 長年頭 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 +長年頭 長年頭 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +長志 長志 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʈ͡ʂ i_31 +長手 長手 t͡sʰ oŋ_11 s u_31 +長手 長手 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 u_24 +長期 長期 t͡sʰ oŋ_11 kʰ i_11 +長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 kʰ i_113 +長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 kʰ i_53 +長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ i_55 +長槓長槓 長槓長槓 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_55 +長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_53 +長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 +長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 +長橫橫 長橫橫 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 b aŋ_53 b aŋ_53 +長毛 長毛 t͡sʰ oŋ_11 m o_24 +長毛 長毛 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_53 +長毛賊 長毛賊 t͡sʰ oŋ_11 m o_24 t͡sʰ et_5 +長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 m o_33 t͡sʰ et_54 +長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 h m̩_11 t͡sʰ et_43 +長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_11 t͡sʰ et_5 +長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_53 t͡sʰ et_2 +長江 長江 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_24 +長江 長江 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 +長治 長治 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 +長治 長治 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_33 +長流水 長流水 t͡sʰ oŋ_11 l i_11 u_11 s u_31 i_31 +長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 l i_113 u_113 ʂ u_31 i_31 +長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l i_53 u_53 f i_31 +長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_55 u_55 f i_53 +長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 +長濱 長濱 t͡sʰ oŋ_11 p in_24 +長濱 長濱 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 p in_53 +長生不老 長生不老 t͡sʰ oŋ_11 s en_24 p ut_2 l o_31 +長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s en_33 p ut_21 l o_31 +長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s en_11 p ut_24 l ɔ_31 +長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s en_11 p ut_2 l o_53 +長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s en_53 p ut_5 l o_24 +長男 長男 t͡s oŋ_31 n am_11 +長病無孝子 長病無孝子 t͡sʰ oŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 +長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 pʰ i_53 aŋ_53 m o_113 h a_53 u_53 t͡s ɨ_31 +長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 m o_53 h a_31 u_31 t͡s u_31 +長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 +長短 長短 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 +長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t on_31 +長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t on_31 +長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 +長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 +長短腳 長短腳 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 k i_2 ok_2 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t on_31 k i_21 ok_21 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t on_31 k i_24 o_24 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t on_31 k i_24 ɔ_24 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 k i_5 ok_5 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 k i_2 ok_2 +長笐長笐 長笐長笐 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_113 +長笐靴 長笐靴 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_113 h i_33 o_33 +長笐鞋 長笐鞋 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k oŋ_113 h e_113 +長篇 長篇 t͡sʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 pʰ i_33 en_33 +長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_11 en_11 +長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 +長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_53 en_53 +長索 長索 t͡sʰ oŋ_11 s ok_2 +長絡絡 長絡絡 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l ɔ_55 l ɔ_55 +長繞繞 長繞繞 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 a_113 u_113 ŋ i_113 a_113 u_113 +長纜纜 長纜纜 t͡sʰ oŋ_11 n am_11 n am_11 +長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 n am_113 n am_113 +長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 n am_53 n am_53 +長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 +長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 n am_55 n am_55 +長纜纜仔 長纜纜仔 t͡sʰ oŋ_11 l am_11 l am_11 e_55 +長纜纜仔 長纜纜仔 t͡sʰ oŋ_11 n am_11 n am_11 e_24 +長纜纜仔 長纜纜仔 t͡sʰ oŋ_11 n am_11 n am_11 e_31 +長纜纜仔 長纜纜仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 ə_53 +長老 長老 t͡s oŋ_31 l o_31 +長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_24 l o_24 +長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_31 l o_31 +長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_31 l ɔ_31 +長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_53 l o_53 +長者 長者 t͡sʰ oŋ_11 t͡s a_31 +長者 長者 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_24 +長胲長胲 長胲長胲 t͡sʰ oŋ_11 k o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 k o_24 i_24 +長胲長胲 長胲長胲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 +長腳仔 長腳仔 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 e_31 +長腳蟻 長腳蟻 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 ŋ i_55 e_55 +長腳蟻 長腳蟻 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_5 ok_5 ŋ i_11 e_11 +長膏膏 長膏膏 t͡sʰ oŋ_11 k o_11 k o_11 +長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k o_113 k o_113 +長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_53 k o_53 +長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 k o_55 +長膏長膏 長膏長膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 +長著 長著 t͡sʰ oŋ_11 t o_31 +長著 長著 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +長薯 長薯 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʂ i_53 +長薯 長薯 ʈ͡ʂ oŋ_31 ʂ u_113 +長薯仔 長薯仔 t͡s oŋ_31 s u_11 e_31 +長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ i_55 u_55 ə_55 +長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 +長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 +長處 長處 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ u_55 +長衫 長衫 t͡sʰ oŋ_11 s am_24 +長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 s am_33 +長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s am_11 +長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 +長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_53 +長袍馬褂 長袍馬褂 t͡sʰ oŋ_11 pʰ a_11 u_11 m a_24 k u_55 a_55 +長袖 長袖 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 +長袖 長袖 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_33 u_33 +長褲 長褲 t͡sʰ oŋ_11 f u_55 +長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 kʰ u_53 +長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 kʰ u_31 +長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 f u_11 +長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ u_53 +長襖 長襖 t͡sʰ oŋ_11 o_31 +長襖 長襖 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 o_24 +長角形 長角形 t͡sʰ oŋ_11 k ok_2 h in_11 +長角形 長角形 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k ok_5 h in_55 +長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 tʰ e_53 u_53 +長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_24 u_24 +長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_33 u_33 +長豆仔 長豆仔 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 +長跑 長跑 t͡sʰ oŋ_11 pʰ a_24 u_24 +長輩 長輩 t͡s oŋ_31 p i_55 +長輩 長輩 t͡s oŋ_31 pʰ i_55 +長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_24 p u_11 i_11 +長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_31 p u_31 e_31 +長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_31 p u_53 i_53 +長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_53 p u_53 i_53 +長送 長送 t͡sʰ oŋ_11 s uŋ_55 +長透 長透 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +長透 長透 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_11 u_11 +長透 長透 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_53 u_53 +長途 長途 t͡sʰ oŋ_11 tʰ u_11 +長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 tʰ u_113 +長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 tʰ u_53 +長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ u_55 +長進 長進 t͡s i_53 oŋ_53 t͡s in_53 +長進 長進 t͡s oŋ_31 t͡ɕ in_55 +長進 長進 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡s in_11 +長進 長進 ʈ͡ʂ oŋ_31 t͡s in_53 +長遠 長遠 t͡sʰ oŋ_11 i_31 an_31 +長遠 長遠 t͡sʰ oŋ_11 i_31 en_31 +長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʐ en_31 +長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 b i_31 en_31 +長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v i_53 en_53 +長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ an_24 +長針 長針 t͡sʰ oŋ_11 t͡s ɨm_24 +長針 長針 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂ im_53 +長錢 長錢 t i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +長錢 長錢 t i_113 oŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 +長錢 長錢 t i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +長錢 長錢 t i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +長錢 長錢 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t͡sʰ i_113 en_113 +長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 +長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +長長 長長 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +長間 長間 t͡sʰ oŋ_11 k i_24 an_24 +長間 長間 t͡sʰ oŋ_11 k i_24 en_24 +長間 長間 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_11 en_11 +長間 長間 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 en_53 +長靴筒 長靴筒 t͡sʰ oŋ_11 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 +長頸鹿 長頸鹿 t͡sʰ oŋ_11 k i_31 aŋ_31 l uk_5 +長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 k i_31 aŋ_31 l uk_54 +長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k i_31 aŋ_31 l u_55 +長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_24 aŋ_24 l uk_2 +長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 aŋ_53 l uk_5 +長饒饒 長饒饒 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 e_11 u_11 +長饒饒 長饒饒 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 ŋ i_113 a_113 u_113 ŋ i_113 a_113 u_113 +長饒饒 長饒饒 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +長饒饒仔 長饒饒仔 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 e_11 u_11 e_11 +長饒饒仔 長饒饒仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ə_53 +長高長高 長高長高 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k ɔ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k ɔ_11 +長黍仔 長黍仔 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ u_31 e_31 +長黍仔 長黍仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ u_24 ə_55 +長𢿞長𢿞 長𢿞長𢿞 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l ɛu_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l ɛu_55 +镺 镺 a_31 u_31 +镻 镻 t i_2 et_2 +镼 镼 kʰ ut_2 +镽 镽 l i_11 a_11 u_11 +門 門 m un_11 +門 門 m un_113 +門 門 m un_53 +門 門 m un_55 +門下 門下 m un_11 h a_24 +門下 門下 m un_55 h a_53 +門前紙 門前紙 m un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 +門口 門口 m un_11 h e_31 u_31 +門口 門口 m un_113 h e_31 u_31 +門口 門口 m un_113 kʰ i_31 e_31 u_31 +門口 門口 m un_53 kʰ e_31 u_31 +門口 門口 m un_55 h e_24 u_24 +門口 門口 m un_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +門對 門對 m un_113 t u_53 i_53 +門對 門對 m un_55 t u_53 i_53 +門對仔 門對仔 m un_11 t u_55 i_55 e_31 +門對仔 門對仔 m un_55 t u_11 i_11 ə_55 +門徒 門徒 m un_11 tʰ u_11 +門徒 門徒 m un_113 tʰ u_113 +門徒 門徒 m un_53 tʰ u_53 +門徒 門徒 m un_55 tʰ u_55 +門戶 門戶 m un_11 f u_55 +門戶 門戶 m un_113 f u_53 +門戶 門戶 m un_53 f u_55 +門戶 門戶 m un_55 f u_24 +門戶 門戶 m un_55 f u_33 +門斗 門斗 m un_11 t e_31 u_31 +門斗 門斗 m un_113 t e_31 u_31 +門斗 門斗 m un_53 t e_31 u_31 +門斗 門斗 m un_55 t e_24 u_24 +門斗 門斗 m un_55 t e_53 u_53 +門枋 門枋 m un_11 p i_24 oŋ_24 +門枋 門枋 m un_113 p i_33 oŋ_33 +門枋 門枋 m un_53 p i_11 oŋ_11 +門枋 門枋 m un_55 p i_11 oŋ_11 +門枋 門枋 m un_55 p i_53 oŋ_53 +門枋仔 門枋仔 m un_11 p i_24 oŋ_24 e_31 +門栓仔 門栓仔 m un_11 s on_24 e_31 +門框仔 門框仔 m un_11 kʰ i_24 oŋ_24 e_31 +門楣 門楣 m un_11 m i_11 +門楣 門楣 m un_113 m i_113 +門楣 門楣 m un_53 m i_53 +門楣 門楣 m un_55 m i_55 +門樓 門樓 m un_11 l e_11 u_11 +門樓 門樓 m un_113 l e_113 u_113 +門樓 門樓 m un_53 l e_53 u_53 +門樓 門樓 m un_55 l e_55 u_55 +門檻 門檻 f u_11 kʰ i_11 am_11 +門檻 門檻 m un_11 kʰ i_11 am_11 +門檻 門檻 m un_11 kʰ i_24 am_24 +門檻 門檻 m un_113 kʰ i_33 am_33 +門檻 門檻 m un_53 kʰ am_31 +門檻 門檻 m un_55 kʰ i_11 am_11 +門檻 門檻 m un_55 kʰ i_53 am_53 +門檻下 門檻下 m un_11 kʰ i_24 am_24 h a_24 +門段 門段 m un_11 tʰ on_55 +門段 門段 m un_55 tʰ on_11 +門段下 門段下 m un_11 tʰ on_55 h a_24 +門段下 門段下 m un_55 tʰ on_11 h a_53 +門段前 門段前 m un_11 tʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +門段前 門段前 m un_55 tʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +門牌 門牌 m un_11 pʰ a_11 i_11 +門牌 門牌 m un_113 pʰ a_113 i_113 +門牌 門牌 m un_53 pʰ e_53 +門牌 門牌 m un_55 pʰ a_55 i_55 +門牌 門牌 m un_55 pʰ e_55 +門牙 門牙 m un_11 ŋ a_11 +門牙 門牙 m un_113 ŋ a_113 +門牙 門牙 m un_53 ŋ a_53 +門牙 門牙 m un_55 ŋ a_55 +門環 門環 m un_11 kʰ u_11 an_11 +門環 門環 m un_113 kʰ u_113 an_113 +門環 門環 m un_53 kʰ u_53 an_53 +門環 門環 m un_55 f an_55 +門環 門環 m un_55 kʰ u_55 an_55 +門生 門生 m un_11 s en_24 +門生 門生 m un_113 s en_33 +門生 門生 m un_53 s en_11 +門生 門生 m un_55 s en_11 +門生 門生 m un_55 s en_53 +門當戶對 門當戶對 m un_11 t oŋ_24 f u_55 t u_55 i_55 +門盎仔 門盎仔 m un_11 aŋ_24 e_31 +門碗 門碗 m un_11 v on_31 +門碗 門碗 m un_113 v an_31 +門碗 門碗 m un_53 b an_31 +門碗 門碗 m un_55 v an_53 +門碗 門碗 m un_55 v on_24 +門碫 門碫 m un_11 t on_55 +門碫 門碫 m un_113 t on_53 +門碫 門碫 m un_55 t on_11 +門碫 門碫 m un_55 t on_53 +門碫下 門碫下 m un_11 t on_55 h a_24 +門神 門神 m un_11 s ɨn_11 +門神 門神 m un_113 ʂ in_113 +門神 門神 m un_53 ʂ in_53 +門神 門神 m un_55 ʂ in_55 +門票 門票 m un_11 pʰ e_24 u_24 +門票 門票 m un_11 pʰ e_55 u_55 +門票 門票 m un_113 pʰ i_53 a_53 u_53 +門票 門票 m un_53 pʰ i_31 o_31 +門票 門票 m un_55 pʰ e_53 u_53 +門票 門票 m un_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +門票 門票 m un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +門簾 門簾 m un_11 l i_11 am_11 +門簾 門簾 m un_113 l i_113 am_113 +門簾 門簾 m un_53 l i_53 am_53 +門簾 門簾 m un_55 l i_55 am_55 +門紅 門紅 m un_11 f uŋ_11 +門紅 門紅 m un_113 f uŋ_113 +門紅 門紅 m un_53 f uŋ_53 +門紅 門紅 m un_55 f uŋ_55 +門縫 門縫 m un_11 pʰ uŋ_55 +門縫 門縫 m un_113 pʰ uŋ_53 +門縫 門縫 m un_53 pʰ uŋ_55 +門縫 門縫 m un_55 f uŋ_55 +門縫 門縫 m un_55 pʰ uŋ_24 +門縫 門縫 m un_55 pʰ uŋ_33 +門聯 門聯 m un_11 l i_11 en_11 +門聯 門聯 m un_113 l i_113 en_113 +門聯 門聯 m un_53 l i_53 en_53 +門聯 門聯 m un_55 l i_55 en_55 +門背 門背 m un_11 p o_55 i_55 +門背 門背 m un_113 p o_53 i_53 +門背 門背 m un_53 p u_31 e_31 +門背 門背 m un_55 p o_11 i_11 +門背 門背 m un_55 p o_53 i_53 +門背角 門背角 m un_11 p o_55 i_55 k ok_2 +門背角 門背角 m un_113 p o_53 i_53 k ok_21 +門背角 門背角 m un_53 p u_31 e_31 k ɔ_24 +門背角 門背角 m un_55 p o_11 i_11 k ok_5 +門背角 門背角 m un_55 p o_53 i_53 k ok_2 +門背項 門背項 m un_11 p o_55 i_55 h oŋ_55 +門脣 門脣 m un_11 s un_11 +門脣 門脣 m un_11 s ɨn_11 +門脣 門脣 m un_113 ʂ un_113 +門脣 門脣 m un_53 f in_53 +門脣 門脣 m un_55 f in_55 +門脣 門脣 m un_55 ʂ un_55 +門落仔 門落仔 m un_55 l ap_5 ə_55 +門角 門角 m un_11 k ok_2 +門角 門角 m un_55 k ok_5 +門診 門診 m un_11 t͡s ɨn_24 +門診 門診 m un_11 t͡s ɨn_31 +門診 門診 m un_113 ʈ͡ʂ in_33 +門診 門診 m un_53 ʈ͡ʂ in_31 +門診 門診 m un_55 ʈ͡ʂ in_24 +門診 門診 m un_55 ʈ͡ʂ in_53 +門路 門路 m un_11 l u_55 +門路 門路 m un_113 l u_53 +門路 門路 m un_53 l u_55 +門路 門路 m un_55 l u_24 +門路 門路 m un_55 l u_33 +門道 門道 m un_11 tʰ o_55 +門鈴仔 門鈴仔 m un_11 l aŋ_11 e_31 +門鈴仔 門鈴仔 m un_55 l aŋ_55 ə_55 +門鉸仔 門鉸仔 m un_11 k a_55 u_55 e_31 +門鎖 門鎖 m un_11 s o_31 +門鎖 門鎖 m un_113 s o_31 +門鎖 門鎖 m un_53 s ɔ_31 +門鎖 門鎖 m un_55 s o_24 +門鎖 門鎖 m un_55 s o_53 +門閂 門閂 m un_11 t͡sʰ on_24 +門閂 門閂 m un_113 t͡sʰ on_33 +門閂 門閂 m un_53 s on_11 +門閂 門閂 m un_55 t͡sʰ on_11 +門閂 門閂 m un_55 t͡sʰ on_53 +門閂仔 門閂仔 m un_11 t͡sʰ on_24 e_31 +門閂仔 門閂仔 m un_55 t͡sʰ on_11 ə_53 +門面 門面 m un_11 m i_55 en_55 +門面 門面 m un_113 m i_53 en_53 +門面 門面 m un_53 m i_31 en_31 +門面 門面 m un_55 m i_11 en_11 +門面 門面 m un_55 m i_53 en_53 +門項 門項 m un_11 h oŋ_55 +門項 門項 m un_113 h oŋ_33 +門項 門項 m un_55 h oŋ_24 +門項 門項 m un_55 h oŋ_33 +門風 門風 m un_11 f uŋ_24 +門風 門風 m un_113 f uŋ_33 +門風 門風 m un_53 f uŋ_11 +門風 門風 m un_55 f uŋ_11 +門風 門風 m un_55 f uŋ_53 +門鼓 門鼓 m un_11 k u_31 +門鼓 門鼓 m un_55 k u_55 +閂 閂 s on_11 +閂 閂 t͡sʰ on_11 +閂 閂 t͡sʰ on_24 +閂 閂 t͡sʰ on_33 +閂 閂 t͡sʰ on_53 +閂核 閂核 t͡sʰ on_53 f ut_2 +閂門 閂門 s on_11 m un_53 +閂門 閂門 t͡sʰ on_11 m un_55 +閂門 閂門 t͡sʰ on_24 m un_11 +閂門 閂門 t͡sʰ on_33 m un_113 +閂門 閂門 t͡sʰ on_53 m un_55 +閃 閃 s am_31 +閃 閃 ʂ am_24 +閃 閃 ʂ am_31 +閃 閃 ʂ am_53 +閃 閃 ʂ i_31 am_31 +閃俐俐 閃俐俐 s am_31 l i_55 l i_55 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_24 l i_33 l i_33 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_31 l i_53 l i_53 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_31 l i_55 l i_55 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_53 l i_24 l i_24 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ i_31 am_31 l i_55 l i_55 +閃得開 閃得開 s am_31 t et_2 kʰ o_24 i_24 +閃得開 閃得開 ʂ am_24 t et_5 kʰ o_53 i_53 +閃得開 閃得開 ʂ am_31 t et_21 kʰ o_33 i_33 +閃得開 閃得開 ʂ am_53 t et_2 kʰ o_11 i_11 +閃東閃西 閃東閃西 s am_31 t uŋ_24 s am_31 ɕ i_24 +閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_24 t uŋ_53 ʂ am_24 s i_53 +閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_31 t oŋ_33 ʂ am_31 s i_33 +閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_53 t uŋ_11 ʂ am_53 s i_11 +閃東閃西 閃東閃西 ʂ i_31 am_31 t uŋ_11 ʂ i_31 am_31 s e_11 +閃水 閃水 s am_31 s u_31 i_31 +閃水 閃水 ʂ am_24 ʂ u_24 i_24 +閃水 閃水 ʂ am_53 f i_53 +閃目 閃目 s am_24 m uk_5 +閃目 閃目 s am_31 m uk_2 +閃等走 閃等走 ʂ am_24 n en_24 t͡s e_24 u_24 +閃等走 閃等走 ʂ am_24 t en_24 t͡s e_24 u_24 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 s am_31 l i_11 s am_31 p i_2 ak_2 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_24 l i_55 ʂ am_24 p i_5 ak_5 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_31 l i_113 ʂ am_31 p i_21 ak_21 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_31 l i_53 ʂ am_31 p i_24 a_24 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_53 l i_55 ʂ am_53 p i_2 ak_2 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ i_31 am_31 l i_53 ʂ i_31 am_31 p i_24 a_24 +閃著 閃著 s am_31 t o_31 +閃著 閃著 ʂ am_24 t o_24 +閃著 閃著 ʂ am_31 t o_31 +閃著 閃著 ʂ am_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +閃著 閃著 ʂ am_53 t o_53 +閃走 閃走 s am_31 t͡s e_31 u_31 +閃走 閃走 ʂ am_24 t͡s e_24 u_24 +閃走 閃走 ʂ am_31 t͡s e_31 u_31 +閃走 閃走 ʂ am_53 t͡s e_53 u_53 +閃走 閃走 ʂ i_31 am_31 t͡s e_31 u_31 +閃車 閃車 s am_31 t͡sʰ a_24 +閃車 閃車 ʂ am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 +閃車 閃車 ʂ am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +閃車 閃車 ʂ am_31 ʈ͡ʂʰ a_33 +閃車 閃車 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +閃車 閃車 ʂ i_31 am_31 ʈ͡ʂʰ a_11 +閃避 閃避 s am_31 pʰ it_2 +閃避 閃避 ʂ am_24 pʰ it_5 +閃避 閃避 ʂ am_31 pʰ i_24 a_24 +閃避 閃避 ʂ am_31 pʰ it_21 +閃避 閃避 ʂ am_53 pʰ it_2 +閃避球 閃避球 s am_24 pʰ it_5 kʰ i_55 u_55 +閃避球 閃避球 s am_31 pʰ it_2 kʰ i_11 u_11 +閃閃 閃閃 s am_24 s am_24 +閃閃 閃閃 s am_31 s am_31 +閃開 閃開 s am_31 kʰ o_24 i_24 +閃開 閃開 ʂ am_24 kʰ o_53 i_53 +閃開 閃開 ʂ am_31 kʰ o_11 i_11 +閃開 閃開 ʂ am_31 kʰ o_33 i_33 +閃開 閃開 ʂ am_53 kʰ o_11 i_11 +閃雨 閃雨 ʂ am_31 b u_31 +閃雨 閃雨 ʂ am_31 ʐ i_31 +閃雨 閃雨 ʂ i_31 am_31 b u_31 +閆 閆 i_11 am_11 +閈 閈 h on_55 +閉 閉 p i_11 +閉 閉 p i_31 +閉 閉 p i_53 +閉 閉 p i_55 +閉塞 閉塞 p i_11 s et_5 +閉塞 閉塞 p i_31 t͡sʰ et_24 +閉塞 閉塞 p i_53 s et_2 +閉塞 閉塞 p i_53 s et_21 +閉塞 閉塞 p i_55 s et_2 +閉幕 閉幕 p i_11 m uk_5 +閉幕 閉幕 p i_31 h m̩_24 +閉幕 閉幕 p i_53 m ok_21 +閉幕 閉幕 p i_53 m uk_2 +閉幕 閉幕 p i_55 m uk_2 +開 開 kʰ o_11 i_11 +開 開 kʰ o_24 i_24 +開 開 kʰ o_33 i_33 +開 開 kʰ o_53 i_53 +開丫 開丫 kʰ o_24 i_24 a_24 +開丫 開丫 kʰ o_53 i_53 a_24 +開仔 開仔 kʰ o_24 i_24 e_31 +開仔 開仔 kʰ o_53 i_53 ə_55 +開來 開來 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +開來 開來 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 +開光 開光 kʰ o_11 i_11 k oŋ_11 +開光 開光 kʰ o_24 i_24 k oŋ_24 +開光 開光 kʰ o_33 i_33 k oŋ_33 +開光 開光 kʰ o_53 i_53 k oŋ_53 +開刀 開刀 kʰ o_11 i_11 t o_11 +開刀 開刀 kʰ o_11 i_11 t ɔ_11 +開刀 開刀 kʰ o_24 i_24 t o_24 +開刀 開刀 kʰ o_33 i_33 t o_33 +開刀 開刀 kʰ o_53 i_53 t o_53 +開到 開到 kʰ o_24 i_24 t o_55 +開到 開到 kʰ o_53 i_53 t o_11 +開口 開口 kʰ o_11 i_11 kʰ e_31 u_31 +開口 開口 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +開口 開口 kʰ o_24 i_24 kʰ i_31 e_31 u_31 +開口 開口 kʰ o_33 i_33 kʰ i_31 e_31 u_31 +開口 開口 kʰ o_53 i_53 kʰ i_24 e_24 u_24 +開嘴 開嘴 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ e_31 +開嘴 開嘴 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 +開嘴 開嘴 kʰ o_24 i_24 t͡s o_55 i_55 +開嘴 開嘴 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +開嘴 開嘴 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +開基 開基 kʰ o_11 i_11 k i_11 +開基 開基 kʰ o_24 i_24 k i_24 +開基 開基 kʰ o_33 i_33 k i_33 +開基 開基 kʰ o_53 i_53 k i_53 +開基祖 開基祖 kʰ o_11 i_11 k i_11 t͡s u_31 +開基祖 開基祖 kʰ o_11 i_11 k i_11 t͡s u_53 +開基祖 開基祖 kʰ o_24 i_24 k i_24 t͡s u_31 +開基祖 開基祖 kʰ o_33 i_33 k i_33 t͡s u_31 +開基祖 開基祖 kʰ o_53 i_53 k i_53 t͡s u_24 +開墾 開墾 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +開墾 開墾 kʰ o_11 i_11 kʰ un_31 +開墾 開墾 kʰ o_24 i_24 kʰ i_31 en_31 +開墾 開墾 kʰ o_33 i_33 kʰ i_31 en_31 +開墾 開墾 kʰ o_53 i_53 kʰ i_24 en_24 +開好 開好 kʰ o_24 i_24 h o_31 +開好 開好 kʰ o_53 i_53 h o_24 +開始 開始 kʰ o_11 i_11 ʂ i_31 +開始 開始 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 +開始 開始 kʰ o_24 i_24 s ɨ_31 +開始 開始 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_31 +開始 開始 kʰ o_33 i_33 ʂ i_31 +開始 開始 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ i_31 +開始 開始 kʰ o_53 i_53 ʂ i_24 +開始 開始 kʰ o_53 i_53 ʂ i_33 +開學 開學 kʰ o_11 i_11 h ok_5 +開學 開學 kʰ o_11 i_11 h ɔ_55 +開學 開學 kʰ o_24 i_24 h ok_5 +開學 開學 kʰ o_33 i_33 h ok_54 +開學 開學 kʰ o_53 i_53 h ok_2 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_11 i_11 ʐ uŋ_53 s i_31 o_31 m i_31 en_31 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_24 i_24 i_11 uŋ_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_33 i_33 ʐ uŋ_113 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_53 i_53 ʐ uŋ_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 +開展 開展 kʰ o_24 i_24 t͡s an_31 +開山打林 開山打林 kʰ o_11 i_11 s an_11 t a_31 n a_53 +開山打林 開山打林 kʰ o_11 i_11 s an_11 t a_53 n a_55 +開山打林 開山打林 kʰ o_24 i_24 s an_24 t a_31 n a_11 +開山打林 開山打林 kʰ o_33 i_33 s an_33 t a_31 n a_113 +開山打林 開山打林 kʰ o_53 i_53 s an_53 t a_24 n a_55 +開工 開工 kʰ o_11 i_11 k uŋ_11 +開工 開工 kʰ o_24 i_24 k uŋ_24 +開工 開工 kʰ o_33 i_33 k uŋ_33 +開工 開工 kʰ o_53 i_53 k uŋ_53 +開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 h m̩_24 +開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_2 +開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_5 +開幕 開幕 kʰ o_24 i_24 m ok_2 +開幕 開幕 kʰ o_24 i_24 m uk_2 +開幕 開幕 kʰ o_33 i_33 m ok_21 +開幕 開幕 kʰ o_53 i_53 m ok_5 +開幕 開幕 kʰ o_53 i_53 m uk_5 +開床 開床 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 +開床 開床 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ oŋ_55 +開店 開店 kʰ o_11 i_11 t i_53 am_53 +開店 開店 kʰ o_11 i_11 t ɛm_31 +開店 開店 kʰ o_24 i_24 t i_55 am_55 +開店 開店 kʰ o_33 i_33 t i_53 am_53 +開店 開店 kʰ o_53 i_53 t i_11 am_11 +開庭 開庭 kʰ o_11 i_11 tʰ en_53 +開庭 開庭 kʰ o_11 i_11 tʰ in_55 +開庭 開庭 kʰ o_24 i_24 tʰ in_11 +開庭 開庭 kʰ o_33 i_33 tʰ in_113 +開庭 開庭 kʰ o_53 i_53 tʰ in_55 +開張 開張 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +開張 開張 kʰ o_24 i_24 t͡s oŋ_24 +開張 開張 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_33 +開張 開張 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +開得 開得 kʰ o_24 i_24 t et_2 +開得 開得 kʰ o_53 i_53 t et_5 +開戇錢 開戇錢 kʰ o_11 i_11 ŋ oŋ_11 t͡sʰ i_53 en_53 +開拓 開拓 kʰ o_11 i_11 tʰ ok_2 +開拓 開拓 kʰ o_11 i_11 tʰ ɔ_24 +開拓 開拓 kʰ o_24 i_24 tʰ ok_2 +開拓 開拓 kʰ o_33 i_33 tʰ ok_21 +開拓 開拓 kʰ o_53 i_53 tʰ ok_5 +開撇 開撇 kʰ o_24 i_24 pʰ i_2 et_2 +開撇 開撇 kʰ o_53 i_53 pʰ i_5 et_5 +開放 開放 kʰ o_11 i_11 f oŋ_31 +開放 開放 kʰ o_11 i_11 f oŋ_53 +開放 開放 kʰ o_24 i_24 f oŋ_55 +開放 開放 kʰ o_33 i_33 f oŋ_53 +開放 開放 kʰ o_53 i_53 f oŋ_11 +開新年 開新年 kʰ o_11 i_11 s in_11 ŋ i_55 en_55 +開新年 開新年 kʰ o_24 i_24 ɕ in_24 ŋ i_11 en_11 +開新年 開新年 kʰ o_33 i_33 s in_33 ŋ i_113 en_113 +開新年 開新年 kʰ o_53 i_53 s in_53 ŋ i_55 en_55 +開新正 開新正 kʰ o_11 i_11 s in_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 +開方 開方 kʰ o_24 i_24 f oŋ_24 +開方 開方 kʰ o_53 i_53 f oŋ_53 +開春 開春 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +開春 開春 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +開春 開春 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ un_24 +開春 開春 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +開春 開春 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +開會 開會 kʰ o_11 i_11 f u_24 i_24 +開會 開會 kʰ o_11 i_11 f u_55 i_55 +開會 開會 kʰ o_24 i_24 f i_55 +開會 開會 kʰ o_33 i_33 f u_53 i_53 +開會 開會 kʰ o_53 i_53 f u_33 i_33 +開會 開會 kʰ o_53 i_53 v o_11 i_11 +開析 開析 kʰ o_11 i_11 s ak_2 +開析 開析 kʰ o_24 i_24 s ak_2 +開析 開析 kʰ o_33 i_33 s ak_21 +開析 開析 kʰ o_53 i_53 s ak_5 +開桌 開桌 kʰ o_24 i_24 t͡s ok_2 +開桌 開桌 kʰ o_53 i_53 t͡s ok_5 +開椏 開椏 kʰ o_11 i_11 b a_11 +開椏 開椏 kʰ o_11 i_11 v a_11 +開椏 開椏 kʰ o_24 i_24 v a_24 +開椏 開椏 kʰ o_33 i_33 v a_33 +開椏 開椏 kʰ o_53 i_53 v a_53 +開業 開業 kʰ o_11 i_11 ŋ i_43 ap_43 +開業 開業 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 +開業 開業 kʰ o_24 i_24 ŋ i_5 ap_5 +開業 開業 kʰ o_33 i_33 ŋ i_54 ap_54 +開業 開業 kʰ o_53 i_53 ŋ i_2 ap_2 +開櫃 開櫃 kʰ o_11 i_11 kʰ u_24 i_24 +開步 開步 kʰ o_24 i_24 pʰ u_55 +開步 開步 kʰ o_53 i_53 pʰ u_11 +開洋 開洋 kʰ o_11 i_11 ʐ i_53 oŋ_53 +開洋 開洋 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 oŋ_55 +開洋 開洋 kʰ o_24 i_24 i_11 oŋ_11 +開洋 開洋 kʰ o_33 i_33 ʐ oŋ_113 +開洋 開洋 kʰ o_53 i_53 ʐ oŋ_55 +開燈 開燈 kʰ o_24 i_24 t en_24 +開燈 開燈 kʰ o_53 i_53 t en_53 +開獎 開獎 kʰ o_11 i_11 t͡s i_31 oŋ_31 +開獎 開獎 kʰ o_11 i_11 t͡s i_53 oŋ_53 +開獎 開獎 kʰ o_24 i_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +開獎 開獎 kʰ o_33 i_33 t͡s i_31 oŋ_31 +開獎 開獎 kʰ o_53 i_53 t͡s i_24 oŋ_24 +開玩笑 開玩笑 kʰ o_24 i_24 ŋ u_11 an_11 s e_55 u_55 +開田 開田 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 +開田 開田 kʰ o_11 i_11 tʰ ɛn_53 +開田 開田 kʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 +開田 開田 kʰ o_33 i_33 tʰ i_113 en_113 +開田 開田 kʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 +開田缺 開田缺 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +開田缺 開田缺 kʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 +開田缺 開田缺 kʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 +開田缺 開田缺 kʰ o_33 i_33 tʰ i_113 en_113 kʰ i_21 et_21 +開田缺 開田缺 kʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 +開發 開發 kʰ o_11 i_11 f at_2 +開發 開發 kʰ o_11 i_11 f at_24 +開發 開發 kʰ o_24 i_24 f at_2 +開發 開發 kʰ o_33 i_33 f at_21 +開發 開發 kʰ o_53 i_53 f at_5 +開發撇 開發撇 kʰ o_24 i_24 f at_2 pʰ i_2 et_2 +開發撇 開發撇 kʰ o_53 i_53 p ot_5 pʰ i_5 et_5 +開目 開目 kʰ o_11 i_11 h m̩_24 +開目 開目 kʰ o_11 i_11 m uk_2 +開目 開目 kʰ o_24 i_24 m uk_2 +開目 開目 kʰ o_33 i_33 m uk_21 +開目 開目 kʰ o_53 i_53 m uk_5 +開示 開示 kʰ o_24 i_24 s ɨ_55 +開示 開示 kʰ o_53 i_53 ʂ i_33 +開端 開端 kʰ o_11 i_11 t on_11 +開端 開端 kʰ o_24 i_24 t on_24 +開端 開端 kʰ o_33 i_33 t on_33 +開端 開端 kʰ o_53 i_53 t on_53 +開箱 開箱 kʰ o_11 i_11 s i_11 oŋ_11 +開箱 開箱 kʰ o_24 i_24 ɕ i_24 oŋ_24 +開箱 開箱 kʰ o_33 i_33 s i_33 oŋ_33 +開箱 開箱 kʰ o_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +開翼 開翼 kʰ o_11 i_11 ʐ it_43 +開翼 開翼 kʰ o_11 i_11 ʐ it_5 +開翼 開翼 kʰ o_24 i_24 it_5 +開翼 開翼 kʰ o_33 i_33 ʐ it_54 +開翼 開翼 kʰ o_53 i_53 ʐ it_2 +開聲 開聲 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 +開聲 開聲 kʰ o_24 i_24 s aŋ_24 +開聲 開聲 kʰ o_33 i_33 ʂ aŋ_33 +開聲 開聲 kʰ o_53 i_53 ʂ aŋ_53 +開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 t a_53 l an_24 aŋ_11 +開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_24 i_24 s aŋ_24 t a_31 l an_55 aŋ_24 +開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_53 i_53 ʂ aŋ_53 t a_24 l an_33 aŋ_53 +開脾 開脾 kʰ o_24 i_24 pʰ i_11 +開脾 開脾 kʰ o_53 i_53 p i_55 +開腳褲 開腳褲 kʰ o_11 i_11 k i_24 ɔ_24 kʰ u_31 +開臊 開臊 kʰ o_11 i_11 s ɔ_11 +開船 開船 kʰ o_11 i_11 ʂ an_55 +開船 開船 kʰ o_24 i_24 s on_11 +開船 開船 kʰ o_33 i_33 ʂ on_113 +開船 開船 kʰ o_53 i_53 ʂ on_55 +開花 開花 kʰ o_11 i_11 f a_11 +開花 開花 kʰ o_24 i_24 f a_24 +開花 開花 kʰ o_33 i_33 f a_33 +開花 開花 kʰ o_53 i_53 f a_53 +開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_11 i_11 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_24 i_24 f a_24 t͡s uk_2 e_31 +開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_53 i_53 f a_53 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 +開花豆 開花豆 kʰ o_24 i_24 f a_24 tʰ e_55 u_55 +開莊个 開莊个 kʰ o_24 i_24 t͡s oŋ_24 k e_55 +開莊个 開莊个 kʰ o_53 i_53 t͡s oŋ_53 k a_11 i_11 +開著 開著 kʰ o_24 i_24 t o_31 +開著 開著 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +開藥 開藥 kʰ o_24 i_24 i_5 ok_5 +開藥 開藥 kʰ o_53 i_53 i_11 ok_11 +開藥方 開藥方 kʰ o_24 i_24 i_5 ok_5 f oŋ_24 +開藥方 開藥方 kʰ o_53 i_53 i_11 ok_11 f oŋ_53 +開計 開計 kʰ o_24 i_24 k i_55 e_55 +開計 開計 kʰ o_53 i_53 k i_11 +開走 開走 kʰ o_24 i_24 t͡s e_31 u_31 +開走 開走 kʰ o_53 i_53 t͡s e_24 u_24 +開路 開路 kʰ o_11 i_11 l u_24 +開路 開路 kʰ o_11 i_11 l u_55 +開路 開路 kʰ o_24 i_24 l u_55 +開路 開路 kʰ o_33 i_33 l u_53 +開路 開路 kʰ o_53 i_53 l u_33 +開車 開車 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +開車 開車 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 +開車 開車 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +開車 開車 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +開運 開運 kʰ o_11 i_11 b in_55 +開運 開運 kʰ o_11 i_11 v in_24 +開運 開運 kʰ o_24 i_24 i_55 un_55 +開運 開運 kʰ o_33 i_33 ʐ un_53 +開運 開運 kʰ o_53 i_53 ʐ un_33 +開銷 開銷 kʰ o_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +開銷 開銷 kʰ o_11 i_11 s i_11 o_11 +開銷 開銷 kʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 +開銷 開銷 kʰ o_33 i_33 s i_33 a_33 u_33 +開銷 開銷 kʰ o_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 +開銷撇 開銷撇 kʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 pʰ i_2 et_2 +開銷撇 開銷撇 kʰ o_53 i_53 s e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 +開錢 開錢 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_53 en_53 +開錢 開錢 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +開錢 開錢 kʰ o_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +開錢 開錢 kʰ o_33 i_33 t͡sʰ i_113 en_113 +開錢 開錢 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +開鑼 開鑼 kʰ o_11 i_11 l o_55 +開鑼 開鑼 kʰ o_11 i_11 l ɔ_53 +開鑼 開鑼 kʰ o_24 i_24 l o_11 +開鑼 開鑼 kʰ o_33 i_33 l o_113 +開鑼 開鑼 kʰ o_53 i_53 l o_55 +開門 開門 kʰ o_11 i_11 m un_53 +開門 開門 kʰ o_11 i_11 m un_55 +開門 開門 kʰ o_24 i_24 m un_11 +開門 開門 kʰ o_33 i_33 m un_113 +開門 開門 kʰ o_53 i_53 m un_55 +開開 開開 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 +開開 開開 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 +開關 開關 kʰ o_11 i_11 k u_11 an_11 +開關 開關 kʰ o_24 i_24 k u_24 an_24 +開關 開關 kʰ o_33 i_33 k u_33 an_33 +開關 開關 kʰ o_53 i_53 k u_53 an_53 +開闢 開闢 kʰ o_11 i_11 pʰ it_2 +開闢 開闢 kʰ o_11 i_11 pʰ it_24 +開闢 開闢 kʰ o_24 i_24 pʰ it_2 +開闢 開闢 kʰ o_33 i_33 pʰ it_21 +開闢 開闢 kʰ o_53 i_53 pʰ it_5 +開除 開除 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +開除 開除 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ u_11 +開除 開除 kʰ o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_113 +開除 開除 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +開陽 開陽 kʰ o_24 i_24 i_11 oŋ_11 +開陽 開陽 kʰ o_53 i_53 i_55 oŋ_55 +開青 開青 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +開青 開青 kʰ o_24 i_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +開青 開青 kʰ o_33 i_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +開青 開青 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +開頭 開頭 kʰ o_11 i_11 tʰ e_53 u_53 +開頭 開頭 kʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +開頭 開頭 kʰ o_24 i_24 tʰ e_11 u_11 +開頭 開頭 kʰ o_33 i_33 tʰ e_113 u_113 +開頭 開頭 kʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +開齋 開齋 kʰ o_11 i_11 t͡s a_11 i_11 +開齋 開齋 kʰ o_24 i_24 t͡s a_24 i_24 +開齋 開齋 kʰ o_33 i_33 t͡s a_33 i_33 +開齋 開齋 kʰ o_53 i_53 t͡s a_53 i_53 +閌 閌 kʰ oŋ_55 +閍 閍 p oŋ_24 +閎 閎 f en_11 +閎 閎 f en_55 +閏 閏 b in_55 +閏 閏 i_55 un_55 +閏 閏 ʐ i_24 un_24 +閏 閏 ʐ un_33 +閏 閏 ʐ un_53 +閏年 閏年 b in_55 n ɛn_53 +閏年 閏年 i_55 un_55 ŋ i_11 an_11 +閏年 閏年 i_55 un_55 ŋ i_11 en_11 +閏年 閏年 ʐ i_24 un_24 ŋ i_55 en_55 +閏年 閏年 ʐ un_33 ŋ i_55 en_55 +閏年 閏年 ʐ un_53 ŋ i_113 en_113 +閏月 閏月 b in_55 ŋ i_43 et_43 +閏月 閏月 i_55 un_55 ŋ i_5 at_5 +閏月 閏月 i_55 un_55 ŋ i_5 et_5 +閏月 閏月 ʐ i_24 un_24 ŋ i_5 et_5 +閏月 閏月 ʐ un_33 ŋ i_2 et_2 +閏月 閏月 ʐ un_53 ŋ i_54 et_54 +閐 閐 s am_55 +閑 閑 h an_11 +閑 閑 h an_113 +閑 閑 h an_55 +閑 閑 h ɛn_53 +閒 閒 h an_11 +閒 閒 h an_113 +閒 閒 h an_55 +閒 閒 h ɛn_53 +閒了了 閒了了 h an_11 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 +閒事 閒事 h an_11 s e_55 +閒事 閒事 h an_113 s ɨ_53 +閒事 閒事 h an_55 s ɨ_24 +閒事 閒事 h an_55 ʂ e_33 +閒事 閒事 h ɛn_53 s u_55 +閒亍亍 閒亍亍 h an_11 t͡sʰ ok_2 t͡sʰ ok_2 +閒亍亍 閒亍亍 h an_113 ʈ͡ʂʰ ok_21 ʈ͡ʂʰ ok_21 +閒亍亍 閒亍亍 h an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +閒亍亍 閒亍亍 h an_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +閒亍亍 閒亍亍 h ɛn_53 t͡sʰ ok_43 t͡sʰ ok_43 +閒呱呱 閒呱呱 h an_113 k u_33 a_33 k u_35 a_35 +閒好 閒好 h an_11 h o_31 +閒好 閒好 h an_55 h o_24 +閒尞 閒尞 h an_11 l i_55 a_55 u_55 +閒尞 閒尞 h an_113 l i_53 a_53 u_53 +閒尞 閒尞 h an_55 l i_24 a_24 u_24 +閒尞 閒尞 h an_55 l i_33 a_33 u_33 +閒尞 閒尞 h ɛn_53 l ɛu_55 +閒情 閒情 h an_11 t͡ɕʰ in_11 +閒情 閒情 h an_113 t͡sʰ in_113 +閒情 閒情 h an_55 t͡sʰ in_55 +閒情 閒情 h ɛn_53 t͡sʰ in_53 +閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_11 s u_31 t͡s a_31 u_31 l an_55 p a_24 e_31 +閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_55 ʂ i_24 u_24 t͡s a_24 u_24 l an_33 p a_53 ə_55 +閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_55 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 l an_24 p a_11 ə_53 +閒手腳 閒手腳 h an_11 s u_31 k i_2 ok_2 +閒手腳 閒手腳 h an_113 ʂ i_31 u_31 k i_21 ok_21 +閒手腳 閒手腳 h an_55 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 +閒手腳 閒手腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +閒手閒腳 閒手閒腳 h an_11 s u_31 h an_11 k i_2 ok_2 +閒手閒腳 閒手閒腳 h an_113 ʂ i_31 u_31 h an_113 k i_21 ok_21 +閒手閒腳 閒手閒腳 h an_55 ʂ i_24 u_24 h an_55 k i_5 ok_5 +閒手閒腳 閒手閒腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 h an_55 k i_2 ok_2 +閒手閒腳 閒手閒腳 h ɛn_53 ʂ i_31 u_31 h ɛn_53 k i_24 o_24 +閒散 閒散 h an_11 s an_55 +閒時 閒時 h an_11 s ɨ_11 +閒時 閒時 h an_113 ʂ i_113 +閒時 閒時 h an_55 ʂ i_55 +閒時 閒時 h ɛn_53 ʂ i_53 +閒時閒務 閒時閒務 h ɛn_53 ʂ i_53 h ɛn_53 b u_55 +閒時閒節 閒時閒節 h an_11 s ɨ_11 h an_11 t͡ɕ i_2 et_2 +閒時閒節 閒時閒節 h an_113 ʂ i_113 h an_113 t͡s i_21 et_21 +閒時閒節 閒時閒節 h an_55 ʂ i_55 h an_55 t͡s i_2 et_2 +閒時閒節 閒時閒節 h an_55 ʂ i_55 h an_55 t͡s i_5 et_5 +閒時間 閒時間 h an_11 s ɨ_11 k i_24 an_24 +閒時間 閒時間 h an_11 s ɨ_11 k i_24 en_24 +閒時間 閒時間 h an_113 ʂ i_113 k i_33 en_33 +閒時間 閒時間 h an_55 ʂ i_55 k i_11 en_11 +閒時間 閒時間 h an_55 ʂ i_55 k i_53 en_53 +閒時間 閒時間 h ɛn_53 ʂ i_53 k ɛn_11 +閒毋得 閒毋得 h an_11 m̩_11 t et_2 +閒毋得 閒毋得 h an_113 m̩_113 t et_21 +閒毋得 閒毋得 h an_55 m̩_55 t et_2 +閒毋得 閒毋得 h an_55 m̩_55 t et_5 +閒神 閒神 h an_11 s ɨn_11 +閒神 閒神 h an_113 ʂ in_113 +閒神 閒神 h an_55 ʂ in_55 +閒神野鬼 閒神野鬼 h an_11 s ɨn_11 i_24 a_24 k u_31 i_31 +閒神野鬼 閒神野鬼 h an_113 ʂ in_113 ʐ a_33 k u_31 i_31 +閒神野鬼 閒神野鬼 h an_55 ʂ in_55 ʐ a_53 k u_24 i_24 +閒神野鬼 閒神野鬼 h an_55 ʂ in_55 ʐ i_11 a_11 k u_53 i_53 +閒神野鬼 閒神野鬼 h ɛn_53 ʂ in_53 ʐ i_31 a_31 k u_31 i_31 +閒管 閒管 h an_11 k on_31 +閒管 閒管 h an_55 k on_24 +閒管 閒管 h an_55 k u_53 an_53 +閒腳手 閒腳手 h ɛn_53 k i_24 ɔ_24 ʂ i_31 u_31 +閒話 閒話 h an_11 f a_55 +閒話 閒話 h an_113 f a_53 +閒話 閒話 h an_55 f a_11 +閒話 閒話 h an_55 f a_53 +閒話一大堆 閒話一大堆 h an_11 f a_55 it_2 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 +閒話一大堆 閒話一大堆 h an_113 f a_53 ʐ it_21 tʰ a_53 i_53 t o_33 i_33 +閒話一大堆 閒話一大堆 h an_55 f a_11 ʐ it_5 tʰ a_33 i_33 t o_53 i_53 +閒話一大堆 閒話一大堆 h an_55 f a_53 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 t o_11 i_11 +閒談 閒談 h an_11 tʰ am_11 +閒談 閒談 h an_113 tʰ am_113 +閒談 閒談 h an_55 tʰ am_55 +閒談 閒談 h ɛn_53 tʰ am_53 +閒錢 閒錢 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +閒錢 閒錢 h an_113 t͡sʰ i_113 en_113 +閒錢 閒錢 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 +閒錢 閒錢 h ɛn_53 t͡sʰ i_53 en_53 +閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ ak_2 tʰ e_11 u_11 k i_31 aŋ_31 +閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_113 t͡sʰ i_113 en_113 tʰ ak_21 tʰ e_113 u_113 k i_31 aŋ_31 +閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ ak_5 tʰ e_55 u_55 k i_24 aŋ_24 +閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 p u_31 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 +閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_113 t͡sʰ i_113 en_113 p u_31 t͡s a_53 u_53 l e_113 u_113 +閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 p u_24 t͡s a_11 u_11 l e_55 u_55 +閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 t͡s a_53 u_53 l e_55 u_55 +閒閒 閒閒 h an_11 h an_11 +閒閒 閒閒 h an_113 h an_113 +閒閒 閒閒 h an_55 h an_55 +閒閒 閒閒 h ɛn_53 h ɛn_53 +閒間 閒間 h an_113 k i_33 en_33 +閒間 閒間 h an_55 k i_53 en_53 +閒間 閒間 h ɛn_53 k ɛn_11 +閒間仔 閒間仔 h an_11 k i_24 an_24 e_31 +閒間仔 閒間仔 h an_11 k i_24 en_24 e_31 +閒間仔 閒間仔 h an_55 k i_11 en_11 ə_53 +閒間仔 閒間仔 h an_55 k i_53 en_53 ə_55 +閒頭路 閒頭路 h an_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 +閒頭路 閒頭路 h an_113 tʰ e_113 u_113 l u_53 +閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_11 +閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 +閒頭路 閒頭路 h ɛn_53 tʰ e_53 u_53 l u_55 +間 間 k am_11 +間 間 k am_53 +間 間 k am_55 +間 間 k i_11 en_11 +間 間 k i_24 an_24 +間 間 k i_24 en_24 +間 間 k i_33 en_33 +間 間 k i_53 en_53 +間 間 k ɛn_11 +間啊仔 間啊仔 k am_55 a_55 e_31 +間年 間年 k am_55 ŋ i_11 en_11 +間房 間房 k i_11 en_11 f oŋ_55 +間房 間房 k i_24 an_24 f oŋ_11 +間房 間房 k i_24 en_24 f oŋ_11 +間房 間房 k i_33 en_33 f oŋ_113 +間房 間房 k i_53 en_53 f oŋ_55 +間房 間房 k ɛn_11 f oŋ_53 +間日 間日 k am_11 ŋ it_5 +間日 間日 k am_53 ŋ it_2 +間日 間日 k am_53 ŋ it_21 +間日 間日 k am_55 ŋ it_2 +間暗晡 間暗晡 k am_55 am_55 p u_24 +間月 間月 k am_55 ŋ i_5 et_5 +間核 間核 k am_53 h et_54 +間核來 間核來 k am_53 h et_54 l o_113 i_113 +間歇 間歇 k am_55 h i_2 et_2 +間町 間町 k i_11 en_11 n en_11 +間等 間等 k am_11 t en_24 +間等 間等 k am_53 n en_53 +間等 間等 k am_53 t en_31 +間等 間等 k am_53 t en_53 +間等 間等 k am_55 n en_31 +間等 間等 k am_55 t en_31 +間等來 間等來 k am_11 n en_24 l o_55 i_55 +間等來 間等來 k am_11 t en_24 l o_55 i_55 +間等來 間等來 k am_53 t en_53 l o_55 i_55 +間等來 間等來 k am_55 t en_31 l o_11 i_11 +間等食 間等食 k am_55 t en_31 s ɨt_5 +間緊 間緊 k am_53 k in_31 +間耕 間耕 k am_11 k aŋ_53 +間耕 間耕 k i_24 en_24 k aŋ_24 +間肚 間肚 k i_11 en_11 t u_53 +間肚 間肚 k i_24 an_24 t u_31 +間肚 間肚 k i_24 en_24 t u_31 +間肚 間肚 k i_33 en_33 t u_31 +間肚 間肚 k i_53 en_53 t u_24 +間肚仔 間肚仔 k i_24 an_24 t u_31 e_24 +間肚仔 間肚仔 k i_24 en_24 t u_31 e_11 +間肚町 間肚町 k i_11 en_11 t u_53 n en_11 +間肚項 間肚項 k am_11 t u_24 h oŋ_11 +間肚項 間肚項 k i_11 en_11 t u_53 h oŋ_24 +間肚項 間肚項 k i_24 an_24 t u_31 h oŋ_55 +間肚項 間肚項 k i_24 en_24 t u_31 h oŋ_55 +間色 間色 k am_55 s et_2 +間行 間行 k am_55 h oŋ_11 +間角 間角 k i_11 en_11 k ok_2 +間角 間角 k i_24 an_24 k ok_2 +間角 間角 k i_24 en_24 k ok_2 +間角 間角 k i_33 en_33 k ok_21 +間角 間角 k i_53 en_53 k ok_5 +間角 間角 k ɛn_11 k ɔ_24 +間門 間門 k i_11 en_11 m un_55 +間門 間門 k i_24 an_24 m un_11 +間門 間門 k i_24 en_24 m un_11 +間門 間門 k i_33 en_33 m un_113 +間門 間門 k i_53 en_53 m un_55 +間門 間門 k ɛn_11 m un_53 +間項 間項 k i_24 an_24 h oŋ_55 +間項 間項 k i_24 en_24 h oŋ_55 +間項 間項 k i_33 en_33 h oŋ_33 +閔 閔 m en_31 +閕 閕 h i_11 a_11 +閕 閕 h i_24 a_24 +閕 閕 h i_33 a_33 +閕 閕 h i_53 a_53 +閕 閕 h i_55 a_55 +閕排 閕排 h i_11 a_11 p a_11 i_11 +閕排 閕排 h i_24 a_24 p a_24 i_24 +閕排 閕排 h i_33 a_33 p a_33 i_33 +閕排 閕排 h i_53 a_53 p a_53 i_53 +閕排 閕排 h i_53 a_53 p a_55 i_55 +閕水 閕水 h i_11 a_11 f i_53 +閕水 閕水 h i_11 a_11 ʂ u_24 i_24 +閕水 閕水 h i_53 a_53 ʂ u_31 i_31 +閕水 閕水 h i_55 a_55 s u_31 i_31 +閕開 閕開 h i_24 a_24 kʰ o_24 i_24 +閕開來 閕開來 h i_55 a_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 +閘 閘 k ap_2 +閘 閘 k ap_21 +閘 閘 k ap_24 +閘 閘 k ap_5 +閘水 閘水 t͡s a_55 f i_31 +閘蹛 閘蹛 t͡s a_24 t a_31 i_31 +閛 閛 pʰ in_11 +閜 閜 kʰ o_31 +閞 閞 pʰ i_55 en_55 +閟 閟 p i_55 +閡 閡 ŋ o_55 i_55 +閣 閣 k ok_2 +閣 閣 k ok_21 +閣 閣 k ok_5 +閣 閣 k ɔ_24 +閤 閤 f o_55 +閤 閤 k ap_2 +閥 閥 f at_2 +閥 閥 f at_43 +閥 閥 f at_5 +閥 閥 f at_54 +閨 閨 k u_11 i_11 +閨 閨 k u_24 i_24 +閨 閨 k u_33 i_33 +閨 閨 k u_53 i_53 +閩 閩 m en_113 +閩 閩 m en_24 +閩 閩 m en_31 +閩 閩 m en_53 +閩 閩 m in_31 +閩南 閩南 m en_24 n am_55 +閩南 閩南 m en_31 n am_11 +閪 閪 ɕ i_24 +閫 閫 kʰ un_31 +閬 閬 l aŋ_11 +閬 閬 l oŋ_55 +閬粒閬粒 閬粒閬粒 l aŋ_11 l i_43 ap_43 l aŋ_11 l i_43 ap_43 +閬肚閬肚 閬肚閬肚 l oŋ_31 t u_31 l oŋ_31 t u_31 +閬花閬花 閬花閬花 l aŋ_11 f a_11 l aŋ_11 f a_11 +閬行閬行 閬行閬行 l aŋ_11 h oŋ_53 l aŋ_11 h oŋ_53 +閭 閭 l i_24 +閮 閮 tʰ in_11 +閰 閰 i_11 am_11 +閱 閱 i_5 at_5 +閱 閱 i_5 et_5 +閱 閱 ʐ at_2 +閱 閱 ʐ at_5 +閱 閱 ʐ et_43 +閱 閱 ʐ et_54 +閱讀 閱讀 i_5 et_5 tʰ uk_5 +閵 閵 l in_55 +閶 閶 t͡sʰ oŋ_24 +閷 閷 s a_55 i_55 +閹 閹 i_11 am_11 +閹 閹 i_24 am_24 +閹 閹 ʐ am_33 +閹 閹 ʐ am_53 +閹 閹 ʐ i_11 am_11 +閹忒 閹忒 i_24 am_24 tʰ et_2 +閹忒 閹忒 i_53 am_53 tʰ et_24 +閹豬 閹豬 i_24 am_24 t͡s u_24 +閹豬 閹豬 i_53 am_53 ʈ͡ʂ u_53 +閹豬个 閹豬个 i_24 am_24 t͡s u_24 k e_55 +閹豬个 閹豬个 i_53 am_53 ʈ͡ʂ u_53 k a_11 i_11 +閹雞 閹雞 i_11 am_11 k e_11 +閹雞 閹雞 i_24 am_24 k i_24 e_24 +閹雞 閹雞 ʐ am_33 k i_33 e_33 +閹雞 閹雞 ʐ am_53 k a_53 i_53 +閹雞 閹雞 ʐ i_11 am_11 k e_11 +閹雞 閹雞 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 +閺 閺 m in_11 +閻 閻 ŋ i_11 am_11 +閻 閻 ŋ i_53 am_53 +閻 閻 ŋ i_55 am_55 +閻 閻 ʐ am_113 +閻 閻 ʐ i_24 am_24 +閻王 閻王 ŋ i_11 am_11 v oŋ_11 +閻羅王 閻羅王 ŋ i_11 am_11 l o_11 v oŋ_11 +閻羅王 閻羅王 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 +閻羅王 閻羅王 ŋ i_53 am_53 l ɔ_53 oŋ_53 +閻羅王 閻羅王 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 +閻羅王 閻羅王 ʐ am_113 l o_113 v oŋ_113 +閻羅王 閻羅王 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 +閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ŋ i_11 am_11 l o_11 v oŋ_11 k a_55 m o_55 i_55 e_31 +閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 k a_55 m o_55 i_55 e_31 +閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 k a_11 m o_11 i_11 ə_55 +閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 k a_53 m o_11 i_11 ə_53 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_11 am_11 l o_11 v oŋ_11 t u_55 k i_24 aŋ_24 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 t u_24 k i_24 aŋ_24 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_53 am_53 l ɔ_53 oŋ_53 t ɔ_55 k i_11 aŋ_11 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 t u_24 k i_11 aŋ_11 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 t u_33 k i_53 aŋ_53 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ʐ am_113 l o_113 v oŋ_113 t o_33 k i_33 aŋ_33 +閼 閼 at_2 +閼 閼 at_21 +閼 閼 at_5 +閼到胲滿肚飽 閼到胲滿肚飽 at_2 t o_53 k o_11 i_11 m an_11 t u_53 p a_53 u_53 +閼到胲滿肚飽 閼到胲滿肚飽 at_5 t o_11 k o_53 i_53 m an_53 t u_24 p a_24 u_24 +閼捽捽仔 閼捽捽仔 at_2 t͡sʰ ut_5 t͡sʰ ut_5 ə_53 +閼捽捽仔 閼捽捽仔 at_5 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 ə_55 +閼死 閼死 at_2 s i_53 +閼死 閼死 at_2 ɕ i_31 +閼死 閼死 at_21 s i_31 +閼死 閼死 at_5 s i_24 +閼腸閼胗 閼腸閼胗 at_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 at_5 kʰ in_53 +閼著 閼著 at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +閼閼 閼閼 at_2 at_2 +閽 閽 f un_24 +閾 閾 v et_2 +閿 閿 v un_11 +闀 闀 h oŋ_55 +闃 闃 h it_2 +闅 闅 v un_11 +闆 闆 p an_31 +闇 闇 am_55 +闈 闈 v i_11 +闉 闉 in_24 +闊 闊 f at_2 +闊 闊 f at_24 +闊 闊 f at_5 +闊 闊 kʰ u_2 at_2 +闊 闊 kʰ u_21 at_21 +闊 闊 kʰ u_24 at_24 +闊嘴 闊嘴 f at_2 t͡s o_55 i_55 +闊嘴 闊嘴 f at_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +闊嘴盎 闊嘴盎 f at_2 t͡s o_55 i_55 aŋ_24 +闊嘴盎 闊嘴盎 f at_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 aŋ_55 +闊度 闊度 f at_2 tʰ u_55 +闊度 闊度 f at_24 tʰ u_11 +闊腳褲 闊腳褲 f at_2 k i_2 ok_2 f u_55 +闊腳褲 闊腳褲 f at_24 k i_5 ok_5 f u_11 +闊茫茫 闊茫茫 kʰ u_21 at_21 m oŋ_31 m oŋ_31 +闊莽莽 闊莽莽 kʰ u_24 at_24 m oŋ_31 m oŋ_31 +闊邊 闊邊 f at_2 p i_24 en_24 +闊邊 闊邊 f at_24 p i_53 en_53 +闊野野 闊野野 f at_5 ʐ a_53 ʐ a_53 +闊野野仔 闊野野仔 f at_2 i_24 a_24 i_24 a_24 e_31 +闊野野仔 闊野野仔 kʰ u_2 at_2 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 ə_53 +闊闊 闊闊 f at_2 f at_2 +闊闊 闊闊 f at_24 f at_24 +闊面 闊面 f at_2 m i_55 en_55 +闊面 闊面 f at_24 m i_11 en_11 +闋 闋 kʰ i_2 et_2 +闋忒 闋忒 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ et_2 +闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_2 +闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_5 +闋撇 闋撇 h u_53 a_53 i_53 pʰ et_21 +闋核 闋核 kʰ i_55 e_55 h et_2 +闌 闌 l am_11 +闌 闌 l am_55 +闌腰仔 闌腰仔 l am_11 i_24 e_24 u_24 e_31 +闌腰仔 闌腰仔 l am_55 i_53 e_53 u_53 ə_55 +闍 闍 t u_24 +闐 闐 t i_53 am_53 +闐 闐 tʰ i_11 en_11 +闑 闑 ŋ i_2 et_2 +闒 闒 tʰ ap_2 +闓 闓 kʰ o_31 i_31 +闔 闔 f o_55 +闔 闔 h ap_5 +闕 闕 kʰ i_2 et_2 +闕 闕 kʰ i_24 et_24 +闖 闖 t͡sʰ oŋ_11 +闖 闖 t͡sʰ oŋ_31 +闚 闚 k u_24 i_24 +闛 闛 tʰ oŋ_11 +關 關 k u_11 an_11 +關 關 k u_24 an_24 +關 關 k u_33 an_33 +關 關 k u_53 an_53 +關公 關公 k u_24 an_24 k uŋ_24 +關刀 關刀 k u_24 an_24 t o_24 +關刀 關刀 k u_53 an_53 t o_53 +關刀豆 關刀豆 k u_24 an_24 t o_24 tʰ e_55 u_55 +關囹 關囹 k u_33 an_33 l oŋ_35 +關囹仔 關囹仔 k u_11 an_11 l oŋ_11 ə_53 +關囹仔 關囹仔 k u_24 an_24 l oŋ_24 e_31 +關山 關山 k u_24 an_24 s an_24 +關山 關山 k u_53 an_53 s an_53 +關廟 關廟 k u_24 an_24 m e_55 u_55 +關廟 關廟 k u_53 an_53 m e_11 u_11 +關心 關心 k u_11 an_11 s im_11 +關心 關心 k u_24 an_24 ɕ im_24 +關心 關心 k u_33 an_33 s im_33 +關心 關心 k u_53 an_53 s im_53 +關爺 關爺 k u_24 an_24 i_11 a_11 +關狗 關狗 k u_33 an_33 k i_31 e_31 u_31 +關緪 關緪 k u_24 an_24 h en_11 +關緪 關緪 k u_53 an_53 h en_55 +關著 關著 k u_24 an_24 t o_31 +關著 關著 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 +關西 關西 k u_24 an_24 ɕ i_24 +關西 關西 k u_53 an_53 s i_53 +闞 闞 kʰ am_31 +闟 闟 h ip_2 +闠 闠 kʰ u_55 i_55 +闡 闡 t͡sʰ an_24 +闡 闡 t͡sʰ an_31 +闢 闢 pʰ it_2 +闢 闢 pʰ it_24 +闣 闣 t oŋ_55 +闤 闤 f an_11 +闥 闥 tʰ at_5 +阜 阜 f u_55 +阞 阞 l it_5 +阠 阠 ɕ in_55 +阡 阡 t͡sʰ i_11 en_11 +阡 阡 t͡sʰ i_33 en_33 +阡 阡 t͡sʰ i_53 en_53 +阡 阡 t͡ɕʰ i_24 en_24 +阢 阢 ŋ ut_2 +阣 阣 ŋ i_2 et_2 +阤 阤 tʰ o_11 +阨 阨 ak_2 +阪 阪 p an_24 +阪 阪 p an_31 +阬 阬 h aŋ_24 +阭 阭 i_31 un_31 +阮 阮 ŋ i_11 en_11 +阮 阮 ŋ i_24 on_24 +阮 阮 ŋ i_33 on_33 +阮 阮 ŋ i_53 on_53 +阯 阯 t͡s ɨ_31 +阰 阰 pʰ i_11 +阱 阱 k i_24 aŋ_24 +阱 阱 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +防 防 f oŋ_11 +防 防 f oŋ_113 +防 防 f oŋ_53 +防 防 f oŋ_55 +防備 防備 f oŋ_11 pʰ i_55 +防備 防備 f oŋ_113 pʰ i_53 +防備 防備 f oŋ_53 pʰ i_55 +防備 防備 f oŋ_55 pʰ i_24 +防備 防備 f oŋ_55 pʰ i_33 +防彈衣 防彈衣 f oŋ_11 tʰ an_11 i_24 +防彈衣 防彈衣 f oŋ_55 tʰ an_55 i_53 +防晒油 防晒油 f oŋ_11 s a_55 i_55 i_11 u_11 +防晒油 防晒油 f oŋ_55 s a_11 i_11 i_55 u_55 +防生鹵 防生鹵 f oŋ_11 s aŋ_24 l u_24 +防生鹵 防生鹵 f oŋ_55 s aŋ_53 l u_53 +防禦 防禦 f oŋ_11 ŋ i_55 +防禦 防禦 f oŋ_113 ʐ i_53 +防禦 防禦 f oŋ_55 ŋ i_24 +防禦 防禦 f oŋ_55 ŋ i_33 +防空壕 防空壕 f oŋ_11 kʰ uŋ_24 h o_11 +防空壕 防空壕 f oŋ_113 kʰ uŋ_33 h o_113 +防空壕 防空壕 f oŋ_53 kʰ uŋ_11 h ɔ_53 +防空壕 防空壕 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 h o_55 +防空壕 防空壕 f oŋ_55 kʰ uŋ_53 h o_55 +防空窿 防空窿 f oŋ_11 kʰ uŋ_24 l uŋ_11 +防空窿 防空窿 f oŋ_113 kʰ uŋ_33 l uŋ_113 +防空窿 防空窿 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 l uŋ_55 +防空窿 防空窿 f oŋ_55 kʰ uŋ_53 l uŋ_55 +防範 防範 f oŋ_11 f am_55 +防範 防範 f oŋ_55 f am_11 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_11 f u_31 t͡ɕ i_55 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_113 f u_31 t͡s i_53 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_53 f u_31 t͡s e_31 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_55 f u_24 t͡s i_11 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_55 f u_53 t͡s i_53 +防衛 防衛 f oŋ_11 v i_55 +防衛 防衛 f oŋ_55 v i_11 +防風林 防風林 f oŋ_11 f uŋ_24 l im_11 +防風林 防風林 f oŋ_113 f uŋ_33 l im_113 +防風林 防風林 f oŋ_53 f uŋ_11 l im_53 +防風林 防風林 f oŋ_55 f uŋ_11 l im_55 +防風林 防風林 f oŋ_55 f uŋ_53 l im_55 +阹 阹 kʰ i_24 +阺 阺 t͡sʰ ɨ_11 +阻 阻 t͡s u_24 +阻 阻 t͡s u_31 +阻 阻 t͡s u_53 +阻力 阻力 t͡s u_24 l it_2 +阻力 阻力 t͡s u_31 l it_43 +阻力 阻力 t͡s u_31 l it_5 +阻力 阻力 t͡s u_31 l it_54 +阻力 阻力 t͡s u_53 l it_5 +阻塞 阻塞 t͡s u_24 s et_5 +阻塞 阻塞 t͡s u_31 s et_2 +阻塞 阻塞 t͡s u_31 s et_21 +阻塞 阻塞 t͡s u_53 s et_2 +阻擋 阻擋 t͡s u_24 t oŋ_24 +阻擋 阻擋 t͡s u_31 t oŋ_31 +阻擋 阻擋 t͡s u_53 t oŋ_53 +阻攔 阻攔 t͡s u_24 l an_55 +阻攔 阻攔 t͡s u_31 l an_11 +阻攔 阻攔 t͡s u_31 l an_113 +阻攔 阻攔 t͡s u_53 l an_55 +阻礙 阻礙 t͡s u_24 ŋ o_33 i_33 +阻礙 阻礙 t͡s u_31 ŋ a_55 i_55 +阻礙 阻礙 t͡s u_31 ŋ o_53 i_53 +阻礙 阻礙 t͡s u_31 ŋ o_55 i_55 +阻礙 阻礙 t͡s u_53 ŋ o_24 i_24 +阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_24 t͡s u_24 t oŋ_24 t oŋ_24 +阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_31 t͡s u_31 t oŋ_31 t oŋ_31 +阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_53 t͡s u_53 t oŋ_53 t oŋ_53 +阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_24 t͡s u_24 k ak_5 k ak_5 +阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_31 t͡s u_31 k ak_2 k ak_2 +阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_53 t͡s u_53 k ak_2 k ak_2 +阻隔 阻隔 t͡s u_24 k ak_5 +阻隔 阻隔 t͡s u_31 k ak_2 +阻隔 阻隔 t͡s u_31 k ak_21 +阻隔 阻隔 t͡s u_53 k ak_2 +阼 阼 t͡sʰ o_55 +阽 阽 i_11 am_11 +阿 阿 a_11 +阿 阿 a_24 +阿 阿 a_33 +阿 阿 o_11 +阿 阿 o_24 +阿 阿 o_33 +阿 阿 o_53 +阿丁 阿丁 a_24 t en_24 +阿丁 阿丁 a_53 t en_53 +阿三 阿三 a_24 s am_24 +阿三 阿三 a_53 s am_53 +阿三嫂 阿三嫂 a_24 s am_24 s o_31 +阿三嫂 阿三嫂 a_53 s am_53 s o_24 +阿三頭 阿三頭 a_24 s am_24 tʰ e_11 u_11 +阿三頭 阿三頭 a_53 s am_53 tʰ e_55 u_55 +阿不倒 阿不倒 a_11 p ut_24 t ɔ_31 +阿不倒 阿不倒 a_11 p ut_5 t o_53 +阿不倒 阿不倒 a_24 p ut_5 t o_55 +阿不倒 阿不倒 a_33 p ut_5 t o_53 +阿不倒 阿不倒 a_33 p ut_54 t o_53 +阿不倒 阿不倒 a_53 p ut_5 t o_24 +阿丑 阿丑 a_24 t͡sʰ u_31 +阿丑 阿丑 a_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +阿丑伯 阿丑伯 a_24 t͡sʰ u_31 p ak_2 +阿丑伯 阿丑伯 a_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 p ak_5 +阿五仔 阿五仔 a_24 ŋ̩_31 e_31 +阿五仔 阿五仔 a_53 ŋ̩_24 ə_55 +阿五姐 阿五姐 a_24 ŋ̩_31 t͡ɕ i_31 a_31 +阿五姐 阿五姐 a_53 ŋ̩_24 t͡ɕ i_24 +阿亮 阿亮 a_24 l aŋ_55 +阿亮 阿亮 a_53 l aŋ_11 +阿伯 阿伯 a_11 p a_24 +阿伯 阿伯 a_11 p ak_2 +阿伯 阿伯 a_24 p ak_2 +阿伯 阿伯 a_33 p ak_21 +阿伯 阿伯 a_33 p ak_5 +阿伯仔 阿伯仔 a_53 p ak_5 ə_55 +阿伯公 阿伯公 a_11 p ak_2 k uŋ_11 +阿伯公 阿伯公 a_24 p ak_2 k uŋ_24 +阿伯公 阿伯公 a_33 p ak_21 k uŋ_33 +阿伯公 阿伯公 a_33 p ak_5 k uŋ_53 +阿伯話 阿伯話 a_24 p ak_2 f a_55 +阿伯話 阿伯話 a_53 p ak_5 f a_11 +阿佅 阿佅 a_11 m o_24 i_24 +阿來伯 阿來伯 a_24 l o_11 i_11 p ak_2 +阿來伯 阿來伯 a_53 l o_55 i_55 p ak_5 +阿依 阿依 a_11 i_55 +阿依哦 阿依哦 a_11 i_55 ɔ_11 +阿依節 阿依節 a_11 i_55 t͡s i_24 et_24 +阿公 阿公 a_11 k oŋ_55 +阿公 阿公 a_11 k uŋ_11 +阿公 阿公 a_11 k uŋ_55 +阿公 阿公 a_24 k uŋ_24 +阿公 阿公 a_24 k uŋ_55 +阿公 阿公 a_33 k uŋ_33 +阿公 阿公 a_33 k uŋ_53 +阿公仔 阿公仔 a_24 k uŋ_24 e_31 +阿公仔 阿公仔 a_53 k uŋ_53 ə_55 +阿公太 阿公太 a_11 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +阿公太 阿公太 a_24 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 +阿公太 阿公太 a_33 k uŋ_33 tʰ a_53 i_53 +阿公太 阿公太 a_33 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 +阿公婆 阿公婆 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 +阿公婆 阿公婆 a_33 k uŋ_33 pʰ o_113 +阿公婆 阿公婆 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 +阿公媽 阿公媽 a_11 k uŋ_11 m a_24 +阿公德 阿公德 a_24 k uŋ_24 t et_2 +阿公德 阿公德 a_53 k uŋ_53 t et_5 +阿公毋做 阿公毋做 a_11 k uŋ_55 m̩_55 t͡s o_53 +阿公毋做 阿公毋做 a_24 k uŋ_24 m̩_11 t͡s o_55 +阿公毋做 阿公毋做 a_33 k uŋ_53 m̩_55 t͡s o_11 +阿典伯 阿典伯 a_24 t i_31 en_31 p ak_2 +阿典伯 阿典伯 a_53 t i_24 en_24 p ak_5 +阿叔 阿叔 a_11 ʂ u_24 +阿叔 阿叔 a_11 ʂ uk_2 +阿叔 阿叔 a_24 s uk_2 +阿叔 阿叔 a_33 ʂ uk_21 +阿叔 阿叔 a_33 ʂ uk_5 +阿叔仔 阿叔仔 a_11 ʂ u_24 a_53 +阿叔仔 阿叔仔 a_11 ʂ uk_2 ə_53 +阿叔仔 阿叔仔 a_24 s uk_2 e_31 +阿叔仔 阿叔仔 a_33 ʂ uk_5 ə_55 +阿叔公 阿叔公 a_24 s uk_2 k uŋ_24 +阿叔公 阿叔公 a_53 ʂ uk_5 k uŋ_53 +阿吉仔 阿吉仔 a_24 k it_2 e_31 +阿吉仔 阿吉仔 a_53 k it_5 ə_55 +阿和 阿和 a_24 f o_11 +阿和 阿和 a_53 f o_55 +阿哥 阿哥 a_11 k o_11 +阿哥 阿哥 a_11 k o_55 +阿哥 阿哥 a_11 k ɔ_11 +阿哥 阿哥 a_11 k ɔ_53 +阿哥 阿哥 a_11 k ɔ_55 +阿哥 阿哥 a_24 k o_24 +阿哥 阿哥 a_24 k o_53 +阿哥 阿哥 a_33 k o_33 +阿哥 阿哥 a_33 k o_53 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_11 u_11 t͡s i_53 en_53 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_11 u_11 t͡s i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_53 u_53 t͡s i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_24 t͡ɕ i_11 u_11 t͡ɕ i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_24 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕ i_55 en_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_33 t͡s i_33 u_33 t͡s i_53 en_53 +阿啾箭 阿啾箭 a_33 t͡s i_55 u_55 t͡s i_11 en_11 +阿四妹 阿四妹 a_24 ɕ i_55 m o_55 i_55 +阿四妹 阿四妹 a_53 s i_11 m o_11 i_11 +阿太 阿太 a_11 tʰ a_31 i_31 +阿太 阿太 a_11 tʰ a_53 i_53 +阿太 阿太 a_24 tʰ a_55 i_55 +阿太 阿太 a_33 tʰ a_11 i_11 +阿太 阿太 a_33 tʰ a_53 i_53 +阿女 阿女 a_11 m̩_31 +阿奶 阿奶 a_24 n a_24 i_24 +阿奶 阿奶 a_33 n e_31 +阿奶 阿奶 a_53 n a_53 i_53 +阿妗 阿妗 a_11 t͡s im_55 +阿妗 阿妗 a_33 t͡s im_55 +阿妹 阿妹 a_11 m o_31 i_31 +阿妹 阿妹 a_11 m o_53 i_53 +阿妹 阿妹 a_24 m o_55 i_55 +阿妹 阿妹 a_33 m o_11 i_11 +阿妹 阿妹 a_33 m o_53 i_53 +阿姆 阿姆 a_11 m e_11 +阿姆 阿姆 a_11 m e_55 +阿姆 阿姆 a_11 m i_55 +阿姆 阿姆 a_24 m e_24 +阿姆 阿姆 a_33 m e_33 +阿姆 阿姆 a_33 m e_53 +阿姆仔 阿姆仔 a_24 m e_24 e_31 +阿姆仔 阿姆仔 a_53 m e_53 ə_55 +阿姆哀 阿姆哀 a_11 m e_11 o_11 i_11 +阿姆哀 阿姆哀 a_24 m e_24 o_24 i_24 +阿姆哀 阿姆哀 a_33 m e_33 o_33 i_33 +阿姆哀 阿姆哀 a_33 m e_53 o_53 i_53 +阿姆節 阿姆節 a_11 m i_55 t͡s i_2 et_2 +阿姆節 阿姆節 a_24 m e_24 t͡ɕ i_2 et_2 +阿姆節 阿姆節 a_33 m e_33 t͡s i_21 et_21 +阿姆節 阿姆節 a_33 m e_53 t͡s i_5 et_5 +阿姊 阿姊 a_11 t͡s e_53 +阿姊 阿姊 a_11 t͡s e_55 +阿姊 阿姊 a_11 t͡s i_31 +阿姊 阿姊 a_24 t͡s e_31 +阿姊 阿姊 a_24 t͡s e_55 +阿姊 阿姊 a_24 t͡ɕ i_31 +阿姊 阿姊 a_33 t͡s e_53 +阿姊 阿姊 a_33 t͡s e_55 +阿姊 阿姊 a_33 t͡s i_24 +阿姊 阿姊 a_33 t͡s i_31 +阿姐 阿姐 a_24 t͡ɕ i_31 a_31 +阿姐 阿姐 a_53 t͡ɕ i_24 +阿姐丈 阿姐丈 a_53 t͡ɕ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +阿姑 阿姑 a_11 k u_11 +阿姑 阿姑 a_11 k u_55 +阿姑 阿姑 a_24 k u_24 +阿姑 阿姑 a_33 k u_33 +阿姑 阿姑 a_33 k u_35 +阿姑 阿姑 a_33 k u_53 +阿姑仔 阿姑仔 a_53 k u_53 ə_55 +阿姨 阿姨 a_11 ʐ i_53 +阿姨 阿姨 a_11 ʐ i_55 +阿姨 阿姨 a_24 i_11 +阿姨 阿姨 a_33 ʐ i_113 +阿姨 阿姨 a_33 ʐ i_55 +阿姨 阿姨 a_53 i_55 +阿姨仔 阿姨仔 a_11 ʐ i_55 ə_53 +阿姨仔 阿姨仔 a_24 i_11 e_31 +阿姨仔 阿姨仔 a_33 ʐ i_55 ə_55 +阿姨仔 阿姨仔 a_53 i_55 ə_55 +阿婆 阿婆 a_11 pʰ o_55 +阿婆 阿婆 a_11 pʰ ɔ_53 +阿婆 阿婆 a_24 pʰ o_11 +阿婆 阿婆 a_24 pʰ o_55 +阿婆 阿婆 a_33 pʰ o_113 +阿婆 阿婆 a_33 pʰ o_55 +��婆嫁孫女 阿婆嫁孫女 a_24 pʰ o_11 k a_55 s un_24 ŋ̩_31 +阿婆嫁孫女 阿婆嫁孫女 a_33 pʰ o_113 k a_53 s un_33 ŋ̩_31 +阿婆嫁孫女 阿婆嫁孫女 a_33 pʰ o_55 k a_11 s un_53 ŋ̩_24 +阿婆官 阿婆官 a_11 pʰ o_55 k u_11 an_11 +阿婆官 阿婆官 a_11 pʰ ɔ_53 k u_11 an_11 +阿婆官 阿婆官 a_24 pʰ o_11 k on_24 +阿婆官 阿婆官 a_33 pʰ o_113 k u_33 an_33 +阿婆官 阿婆官 a_33 pʰ o_55 k on_53 +阿婆錢 阿婆錢 a_24 pʰ o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +阿媽 阿媽 a_11 m a_53 +阿嫂 阿嫂 a_11 s o_53 +阿嫂 阿嫂 a_11 s o_55 +阿嫂 阿嫂 a_11 s ɔ_31 +阿嫂 阿嫂 a_11 s ɔ_53 +阿嫂 阿嫂 a_24 s o_31 +阿嫂 阿嫂 a_33 s o_24 +阿嫂 阿嫂 a_33 s o_31 +阿嫂仔 阿嫂仔 a_53 s o_24 ə_55 +阿嬤 阿嬤 a_11 m a_55 +阿嬤 阿嬤 a_24 m a_55 +阿嬭 阿嬭 a_11 n a_11 i_11 +阿嬭 阿嬭 a_11 n a_31 i_31 +阿嬭 阿嬭 a_24 n a_24 i_24 +阿嬭 阿嬭 a_33 n a_33 i_33 +阿嬭 阿嬭 a_33 n a_35 i_35 +阿嬭 阿嬭 a_33 n a_53 i_53 +阿嬸 阿嬸 a_11 t͡s im_55 +阿嬸 阿嬸 a_11 ʂ im_31 +阿嬸 阿嬸 a_33 t͡s im_55 +阿富 阿富 a_24 f u_55 +阿富仔 阿富仔 a_53 f u_11 ə_55 +阿富伯 阿富伯 a_24 f u_55 p ak_2 +阿富伯 阿富伯 a_53 f u_11 p ak_5 +阿寸 阿寸 a_24 t͡sʰ un_55 +阿寸 阿寸 a_53 t͡sʰ un_11 +阿寸橋 阿寸橋 a_24 t͡sʰ un_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +阿寸橋 阿寸橋 a_53 t͡sʰ un_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +阿寸溪 阿寸溪 a_24 t͡sʰ un_55 h a_24 i_24 +阿寸溪 阿寸溪 a_53 t͡sʰ un_11 h a_53 i_53 +阿山仔 阿山仔 a_11 s an_11 ə_53 +阿山仔 阿山仔 a_24 s an_24 e_31 +阿山仔 阿山仔 a_33 s an_53 ə_55 +阿年 阿年 a_24 ŋ i_11 en_11 +阿年 阿年 a_53 ŋ i_55 en_55 +阿弟 阿弟 a_11 tʰ e_11 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_11 m i_53 tʰ o_11 f ut_5 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_24 m i_11 tʰ o_11 f ut_5 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_24 m i_24 tʰ o_11 f ut_5 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_24 n i_24 tʰ o_11 f ut_5 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 m i_53 tʰ o_113 f ut_54 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 m i_55 tʰ o_55 f ut_2 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 n i_53 tʰ o_113 f ut_54 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 n i_55 tʰ o_55 f ut_2 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_53 m i_55 tʰ o_55 f ut_2 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 ɔ_11 m i_53 tʰ ɔ_53 f ut_43 +阿德 阿德 a_24 t et_2 +阿德 阿德 a_53 t et_5 +阿怙 阿怙 a_11 u_24 +阿成伯 阿成伯 a_24 s ɨn_11 p ak_2 +阿成伯 阿成伯 a_53 s aŋ_55 p ak_5 +阿房宮 阿房宮 a_24 f oŋ_11 k i_24 uŋ_24 +阿房宮 阿房宮 a_53 f oŋ_55 k i_53 uŋ_53 +阿拉 阿拉 a_24 l a_24 i_24 +阿拉 阿拉 a_53 l a_53 +阿敏哥 阿敏哥 a_24 m i_24 en_24 k o_24 +阿敏哥 阿敏哥 a_53 m en_24 k o_53 +阿斗 阿斗 a_11 t e_31 u_31 +阿斗 阿斗 a_11 t e_53 u_53 +阿斗 阿斗 a_24 t e_31 u_31 +阿斗 阿斗 a_33 t e_24 u_24 +阿斗 阿斗 a_33 t e_31 u_31 +阿斗 阿斗 o_11 t e_24 u_24 +阿斗 阿斗 o_11 t e_53 u_53 +阿斗 阿斗 o_24 t e_31 u_31 +阿旦 阿旦 a_24 t an_55 +阿旦 阿旦 a_53 t an_24 +阿旦披 阿旦披 a_24 t an_55 pʰ i_24 +阿旦披 阿旦披 a_53 t an_24 pʰ a_53 i_53 +阿明 阿明 a_24 m in_11 +阿明 阿明 a_53 m aŋ_55 +阿明哥 阿明哥 a_24 m in_11 k o_24 +阿明哥 阿明哥 a_53 m aŋ_55 k o_53 +阿柯仔 阿柯仔 a_24 kʰ o_24 e_31 +阿柯仔 阿柯仔 a_53 kʰ o_53 ə_55 +阿榮伯 阿榮伯 a_24 i_11 uŋ_11 p ak_2 +阿榮伯 阿榮伯 a_53 i_55 uŋ_55 p ak_5 +阿武哥 阿武哥 a_24 v u_31 k o_24 +阿武哥 阿武哥 a_53 v u_53 k o_53 +阿母 阿母 a_24 m u_24 +阿母 阿母 a_53 m u_53 +阿沙力 阿沙力 a_55 s a_55 l i_31 +阿添師 阿添師 a_24 tʰ i_24 am_24 s ɨ_24 +阿添師 阿添師 a_53 tʰ i_53 am_53 s ɨ_53 +阿清哥 阿清哥 a_24 t͡ɕʰ in_24 k o_24 +阿清哥 阿清哥 a_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k o_53 +阿湖 阿湖 a_24 f u_11 +阿湖 阿湖 a_53 f u_55 +阿滿 阿滿 a_24 m an_24 +阿滿頭 阿滿頭 a_53 m an_53 tʰ e_55 u_55 +阿澤伯 阿澤伯 a_24 t͡sʰ et_5 p ak_2 +阿澤伯 阿澤伯 a_53 t͡sʰ et_2 p ak_5 +阿火哥 阿火哥 a_24 f o_31 k o_24 +阿火哥 阿火哥 a_53 f o_24 k o_53 +阿炎 阿炎 a_24 i_55 am_55 +阿炎 阿炎 a_53 i_55 am_55 +阿爸 阿爸 a_11 p a_11 +阿爸 阿爸 a_11 p a_55 +阿爸 阿爸 a_24 p a_24 +阿爸 阿爸 a_33 p a_33 +阿爸 阿爸 a_33 p a_53 +阿爸爸 阿爸爸 a_24 p a_24 p a_24 +阿爸爸 阿爸爸 a_53 p a_53 p a_53 +阿爹 阿爹 a_33 t a_33 +阿牛 阿牛 a_24 ŋ i_11 u_11 +阿牛 阿牛 a_53 ŋ i_55 u_55 +阿狗 阿狗 a_24 k i_31 e_31 u_31 +阿狗 阿狗 a_53 k i_24 e_24 u_24 +阿狗伯 阿狗伯 a_24 k i_31 e_31 u_31 p ak_2 +阿狗伯 阿狗伯 a_53 k i_24 e_24 u_24 p ak_5 +阿狗哥 阿狗哥 a_24 k i_31 e_31 u_31 k o_24 +阿狗哥 阿狗哥 a_53 k i_24 e_24 u_24 k o_53 +阿珍 阿珍 a_24 t͡s ɨn_24 +阿珍仔 阿珍仔 a_53 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 +阿琢仔 阿琢仔 a_24 t ok_2 e_31 +阿琢仔 阿琢仔 a_53 t ak_2 ə_55 +阿盛伯 阿盛伯 a_24 s ɨn_55 p ak_2 +阿盛伯 阿盛伯 a_53 ʂ in_11 p ak_5 +阿盛哥 阿盛哥 a_24 s ɨn_55 k o_24 +阿盛哥 阿盛哥 a_53 ʂ in_11 k o_53 +阿知牯 阿知牯 a_24 t i_24 k u_31 +阿知牯 阿知牯 a_53 t i_53 k u_24 +阿石伯 阿石伯 a_24 s ak_5 p ak_2 +阿石伯 阿石伯 a_53 s ak_11 p ak_5 +阿石溪 阿石溪 a_24 s ak_5 h a_24 i_24 +阿石溪 阿石溪 a_53 s ak_11 h a_53 i_53 +阿福 阿福 a_24 f uk_2 +阿福 阿福 a_53 f uk_5 +阿秋 阿秋 a_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 +阿秋 阿秋 a_53 t͡sʰ i_53 u_53 +阿窮 阿窮 a_24 kʰ i_11 uŋ_11 +阿窮 阿窮 a_53 kʰ i_55 uŋ_55 +阿維 阿維 a_24 v i_11 +阿維 阿維 a_53 v i_55 +阿美族 阿美族 a_24 m i_24 t͡sʰ uk_5 +阿美族 阿美族 a_53 m i_53 t͡sʰ uk_2 +阿老 阿老 a_24 l o_31 +阿老 阿老 a_53 l o_55 +阿腦 阿腦 o_11 n o_53 +阿腦 阿腦 o_24 n o_31 +阿腦 阿腦 o_33 n o_31 +阿腦 阿腦 o_53 n o_24 +阿腦 阿腦 on_11 n uŋ_31 +阿腦 阿腦 on_33 n o_31 +阿腦 阿腦 on_53 n o_24 +阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_11 u_11 +阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_55 u_55 +阿舅 阿舅 a_24 kʰ i_24 u_24 +阿舅 阿舅 a_33 kʰ i_33 u_33 +阿舅 阿舅 a_33 kʰ i_35 u_35 +阿舅 阿舅 a_33 kʰ i_53 u_53 +阿舅仔 阿舅仔 a_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +阿舅仔 阿舅仔 a_33 kʰ i_53 u_53 ə_55 +阿舍 阿舍 a_11 ʂ a_31 +阿舍 阿舍 a_24 s a_55 +阿舍公子 阿舍公子 a_24 s a_55 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 +阿芋嫂 阿芋嫂 a_24 v u_55 s o_31 +阿芋嫂 阿芋嫂 a_53 v u_11 s o_24 +阿英 阿英 a_24 in_24 +阿英 阿英 a_53 in_53 +阿茂牯 阿茂牯 a_24 m e_55 u_55 k u_31 +阿茂牯 阿茂牯 a_53 m e_11 u_11 k u_24 +阿莎力 阿莎力 a_24 s a_55 l it_2 +阿華伯 阿華伯 a_24 f a_11 p ak_2 +阿華伯 阿華伯 a_53 f a_55 p ak_5 +阿蓮 阿蓮 a_24 l i_11 en_11 +阿蓮 阿蓮 a_53 l i_55 en_55 +阿蘭姐 阿蘭姐 a_24 l an_11 t͡ɕ i_31 a_31 +阿蘭姐 阿蘭姐 a_53 l an_55 t͡ɕ i_24 +阿諾 阿諾 a_24 n ok_2 +阿諾 阿諾 a_53 n ok_5 +阿貓伯 阿貓伯 a_24 m e_55 u_55 p ak_2 +阿貓伯 阿貓伯 a_53 m e_11 u_11 p ak_5 +阿郎 阿郎 a_24 l oŋ_11 +阿郎 阿郎 a_53 l oŋ_55 +阿郎半子 阿郎半子 a_11 l oŋ_53 p an_31 t͡s u_31 +阿里不答 阿里不答 a_11 l i_31 p ut_24 t ap_24 +阿里不答 阿里不答 a_11 l i_31 p ut_24 t ap_43 +阿里不答 阿里不答 a_11 l i_55 p ut_2 t ap_2 +阿里不答 阿里不答 a_24 l i_24 p ut_2 t ap_2 +阿里不答 阿里不答 a_33 l i_33 p ut_21 t ap_21 +阿里不答 阿里不答 a_33 l i_53 p ut_5 t ap_5 +阿里不答 阿里不答 a_33 l i_55 p ut_5 t ap_2 +阿里不答 阿里不答 a_33 l i_55 p ut_5 t ap_5 +阿里山 阿里山 a_24 l i_24 s an_24 +阿里山 阿里山 a_53 l i_53 s an_53 +阿金 阿金 a_24 k im_24 +阿金 阿金 a_53 k im_53 +阿銀 阿銀 a_24 ŋ i_11 un_11 +阿銀 阿銀 a_53 ŋ i_55 un_55 +阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_11 a_11 n e_53 n e_53 +阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_53 a_53 n e_11 n e_11 +阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_55 a_55 n e_55 n e_55 +阿雄 阿雄 a_24 h i_11 uŋ_11 +阿雄 阿雄 a_53 h i_55 uŋ_55 +阿鳳 阿鳳 a_24 f uŋ_55 +阿鳳 阿鳳 a_53 f uŋ_11 +阿鵲 阿鵲 a_11 s i_2 ak_2 +阿鵲 阿鵲 a_11 s i_24 a_24 +阿鵲 阿鵲 a_11 t͡sʰ i_24 o_24 +阿鵲 阿鵲 a_24 ɕ i_2 ak_2 +阿鵲 阿鵲 a_33 s i_21 ak_21 +阿鵲 阿鵲 a_33 s i_5 ak_5 +阿鵲仔 阿鵲仔 a_24 ɕ i_2 ak_2 e_31 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_11 s i_2 ak_2 k a_11 u_11 v u_11 l i_53 a_53 u_53 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_11 s i_24 a_24 k a_11 u_11 b u_11 l i_55 a_55 u_55 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_24 ɕ i_2 ak_2 k a_24 u_24 v u_24 l i_55 a_55 u_55 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_33 s i_21 ak_21 k a_33 u_33 v u_33 l i_113 a_113 u_113 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_33 s i_5 ak_5 k a_53 u_53 v u_53 l i_11 a_11 u_11 +阿鵲竇 阿鵲竇 a_24 ɕ i_2 ak_2 t e_55 u_55 +阿鵲竇 阿鵲竇 a_53 ɕ i_24 ak_24 t e_11 u_11 +阿鵲鵲 阿鵲鵲 a_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 +阿黨 阿黨 a_24 t oŋ_31 +阿黨 阿黨 a_53 t oŋ_24 +阿𧩣 阿𧩣 o_24 n o_31 +陀 陀 tʰ o_11 +陀 陀 tʰ o_55 +陂 陂 p i_11 +陂 陂 p i_24 +陂 陂 p i_33 +陂 陂 p i_53 +陂圳 陂圳 p i_53 ʈ͡ʂ un_11 +陂塘 陂塘 p i_11 tʰ oŋ_53 +陂塘 陂塘 p i_11 tʰ oŋ_55 +陂塘 陂塘 p i_24 tʰ oŋ_11 +陂塘 陂塘 p i_33 tʰ oŋ_113 +陂塘 陂塘 p i_53 tʰ oŋ_55 +陂塘下 陂塘下 p i_24 tʰ oŋ_11 h a_24 +陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_11 tʰ oŋ_55 m o_55 f i_53 ŋ̩_55 n an_55 ʐ i_11 oŋ_11 +陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_24 tʰ oŋ_11 m o_11 s u_31 i_31 ŋ̩_11 n an_11 i_24 oŋ_24 +陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_33 tʰ oŋ_113 m o_113 ʂ u_31 i_31 ŋ̩_113 n an_113 ʐ oŋ_33 +陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_53 tʰ oŋ_55 m o_55 ʂ u_24 i_24 ŋ̩_55 n an_55 ʐ oŋ_53 +陂塘肚 陂塘肚 p i_53 tʰ oŋ_55 t u_24 +陂塘項 陂塘項 p i_53 tʰ oŋ_55 h oŋ_11 +陂頭 陂頭 p i_11 tʰ e_53 u_53 +陂頭 陂頭 p i_11 tʰ e_55 u_55 +陂頭 陂頭 p i_24 tʰ e_11 u_11 +陂頭 陂頭 p i_33 tʰ e_113 u_113 +陂頭 陂頭 p i_53 tʰ e_55 u_55 +陃 陃 p i_31 aŋ_31 +附 附 f u_11 +附 附 f u_24 +附 附 f u_31 +附 附 f u_53 +附 附 f u_55 +附件 附件 f u_11 kʰ i_33 en_33 +附件 附件 f u_24 kʰ i_24 en_24 +附件 附件 f u_31 kʰ i_55 en_55 +附件 附件 f u_53 kʰ i_53 en_53 +附件 附件 f u_55 kʰ i_55 an_55 +附件 附件 f u_55 kʰ i_55 en_55 +附和 附和 f u_11 f o_55 +附和 附和 f u_55 f o_11 +附帶 附帶 f u_11 t a_11 i_11 +附帶 附帶 f u_24 t a_53 i_53 +附帶 附帶 f u_31 t a_31 i_31 +附帶 附帶 f u_53 t a_53 i_53 +附帶 附帶 f u_55 t a_55 i_55 +附近 附近 f u_11 kʰ i_53 un_53 +附近 附近 f u_55 kʰ i_24 un_24 +陊 陊 tʰ o_55 +陋 陋 l e_24 u_24 +陋 陋 l e_33 u_33 +陋 陋 l e_53 u_53 +陋 陋 l e_55 u_55 +陋俗 陋俗 l e_24 u_24 s i_5 uk_5 +陋俗 陋俗 l e_33 u_33 s i_2 uk_2 +陋俗 陋俗 l e_53 u_53 s i_54 uk_54 +陋俗 陋俗 l e_55 u_55 ɕ i_5 uk_5 +陋肖 陋肖 l ɛu_31 s i_11 a_11 u_11 +陋肖事 陋肖事 l ɛu_55 s i_53 a_53 u_53 s u_55 +陋規 陋規 l e_24 u_24 k u_11 i_11 +陋規 陋規 l e_33 u_33 k u_53 i_53 +陋規 陋規 l e_53 u_53 k u_33 i_33 +陋規 陋規 l e_55 u_55 k u_24 i_24 +陋陋叩叩 陋陋叩叩 l e_53 u_53 l e_53 u_53 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +陋陋瘦瘦 陋陋瘦瘦 l e_11 u_11 l e_11 u_11 s e_11 u_11 s e_11 u_11 +陋陋瘦瘦 陋陋瘦瘦 l e_24 u_24 l e_24 u_24 s e_53 u_53 s e_53 u_53 +陋陋肖肖 陋陋肖肖 l e_55 u_55 l e_55 u_55 s e_55 u_55 s e_55 u_55 +陋陋肖肖 陋陋肖肖 l e_55 u_55 l e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 +陌 陌 m et_2 +陌 陌 m et_24 +陌 陌 m et_5 +陌 陌 m et_54 +降 降 h oŋ_11 +降 降 h oŋ_113 +降 降 h oŋ_53 +降 降 h oŋ_55 +降 降 k i_11 uŋ_11 +降 降 k i_53 uŋ_53 +降 降 k i_55 uŋ_55 +降 降 k oŋ_11 +降 降 k oŋ_31 +降 降 k oŋ_53 +降 降 k oŋ_55 +降下 降下 k oŋ_11 h a_53 +降下 降下 k oŋ_31 h a_11 +降下 降下 k oŋ_53 h a_11 +降下 降下 k oŋ_53 h a_53 +降下 降下 k oŋ_55 h a_24 +降下來 降下來 k i_11 uŋ_11 h a_53 l o_55 i_55 +降下來 降下來 k i_55 uŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 +降伏 降伏 h oŋ_11 f uk_5 +降低 降低 k oŋ_11 t a_53 i_53 +降低 降低 k oŋ_31 t e_11 +降低 降低 k oŋ_53 t e_11 +降低 降低 k oŋ_53 t e_33 +降低 降低 k oŋ_55 t a_24 i_24 +降倈仔 降倈仔 k i_11 uŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 +降倈仔 降倈仔 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 +降倈仔 降倈仔 k i_55 uŋ_55 l a_55 i_55 e_31 +降出 降出 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +降出 降出 k i_55 uŋ_55 t͡sʰ ut_2 +降半旗 降半旗 k oŋ_55 p an_55 kʰ i_11 +降妹仔 降妹仔 k i_55 uŋ_55 m o_55 i_55 e_31 +降嬰兒 降嬰兒 k i_11 uŋ_11 in_53 i_55 +降嬰兒 降嬰兒 k i_55 uŋ_55 in_24 i_11 +降子 降子 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 +降子 降子 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_31 +降子 降子 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 +降子 降子 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 +降子傳代 降子傳代 k i_11 uŋ_11 t͡s u_31 ʈ͡ʂʰ en_53 tʰ o_55 i_55 +降子傳代 降子傳代 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 i_33 +降子傳代 降子傳代 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_31 ʈ͡ʂʰ on_113 tʰ o_53 i_53 +降子傳代 降子傳代 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 +降子傳代 降子傳代 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 i_55 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_11 uŋ_11 t͡s u_31 ʂ in_11 m o_53 k i_11 uŋ_11 t͡s u_31 s im_11 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 ʂ in_53 m o_55 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 s im_53 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_31 ʂ in_33 m o_113 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_31 s im_33 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʂ in_11 m o_55 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 s im_11 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 s ɨn_24 m o_11 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 ɕ im_24 +降戰 降戰 h oŋ_11 t͡s an_55 +降旗 降旗 k oŋ_55 kʰ i_11 +降旨 降旨 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 +降旨 降旨 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 +降服 降服 h oŋ_11 f uk_5 +降服 降服 h oŋ_113 f uk_54 +降服 降服 h oŋ_53 f u_55 +降服 降服 h oŋ_55 f uk_2 +降服 降服 h oŋ_55 f uk_5 +降服 降服 k oŋ_11 f uk_2 +降服 降服 k oŋ_53 f uk_5 +降服 降服 k oŋ_55 f uk_5 +降溫 降溫 k oŋ_55 v un_24 +降火 降火 k i_11 uŋ_11 f o_24 +降火 降火 k oŋ_55 f o_31 +降真香 降真香 k oŋ_55 t͡s ɨn_24 h i_24 oŋ_24 +降級 降級 k oŋ_11 k ip_5 +降級 降級 k oŋ_31 k ip_24 +降級 降級 k oŋ_53 kʰ ip_2 +降級 降級 k oŋ_53 kʰ ip_21 +降級 降級 k oŋ_55 k ip_2 +降細人 降細人 k i_11 uŋ_11 s e_11 ŋ in_55 +降細人仔 降細人仔 k i_55 uŋ_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 +降細子 降細子 k i_11 uŋ_11 s e_31 t͡s u_31 +降細子 降細子 k i_11 uŋ_11 s e_31 t͡s ɨ_31 +降臨 降臨 k oŋ_11 l im_55 +降臨 降臨 k oŋ_31 l im_53 +降臨 降臨 k oŋ_53 l im_113 +降臨 降臨 k oŋ_53 l im_55 +降臨 降臨 k oŋ_55 l im_11 +降著 降著 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +降著 降著 k i_55 uŋ_55 t o_31 +降順 降順 h oŋ_11 s un_55 +降龍伏虎 降龍伏虎 h oŋ_11 l i_11 uŋ_11 f uk_5 f u_31 +降龍十八掌 降龍十八掌 h oŋ_11 l i_11 uŋ_11 s ɨp_5 p at_2 t͡s oŋ_31 +陎 陎 s u_24 +陏 陏 tʰ o_31 +限 限 h an_24 +限 限 h an_33 +限 限 h an_53 +限 限 h an_55 +限 限 h ɛn_55 +限制 限制 h an_24 ʈ͡ʂ i_53 +限制 限制 h an_33 ʈ͡ʂ i_11 +限制 限制 h an_53 ʈ͡ʂ i_53 +限制 限制 h an_55 t͡s ɨ_55 +限制 限制 h ɛn_55 ʈ͡ʂ i_31 +限勢 限勢 h an_24 ʂ i_53 +限勢 限勢 h an_33 ʂ i_11 +限勢 限勢 h an_53 ʂ i_53 +限勢 限勢 h an_55 s ɨ_55 +限勢還 限勢還 h an_55 s ɨ_55 h an_11 +限定 限定 h an_24 tʰ in_24 +限定 限定 h an_33 tʰ in_33 +限定 限定 h an_53 tʰ in_53 +限定 限定 h an_55 tʰ in_55 +限定 限定 h ɛn_55 tʰ en_55 +限度 限度 h an_24 tʰ u_24 +限度 限度 h an_33 tʰ u_33 +限度 限度 h an_53 tʰ u_53 +限度 限度 h an_55 tʰ u_55 +限度 限度 h ɛn_55 tʰ u_55 +限透 限透 h an_11 tʰ e_11 u_11 +限透 限透 h an_55 tʰ e_55 u_55 +陑 陑 i_11 +陓 陓 i_24 +陔 陔 k o_24 i_24 +陘 陘 h in_11 +陛 陛 p i_11 +陛 陛 p i_31 +陛 陛 p i_53 +陛 陛 p i_55 +陜 陜 s am_31 +陝 陝 s am_31 +陝 陝 ʂ am_24 +陝 陝 ʂ am_31 +陝 陝 ʂ am_53 +陝 陝 ʂ i_31 am_31 +陞 陞 s ɨn_24 +陟 陟 t͡s ɨt_2 +陡 陡 t e_24 u_24 +陡 陡 t e_31 u_31 +陡 陡 t e_53 u_53 +院 院 i_55 an_55 +院 院 i_55 en_55 +院 院 i~_11 +院 院 v i_53 en_53 +院 院 ʐ an_11 +院 院 ʐ en_53 +院長 院長 i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +院長 院長 i_55 an_55 t͡s oŋ_31 +院長 院長 i_55 en_55 t͡s oŋ_31 +院長 院長 i~_11 ʈ͡ʂ oŋ_31 +院長 院長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +院長 院長 ʐ an_11 ʈ͡ʂ oŋ_24 +院長 院長 ʐ en_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +陣 陣 t͡sʰ ɨn_55 +陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_24 +陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_33 +陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_53 +陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_55 +陣上 陣上 ʈ͡ʂʰ in_53 ʂ oŋ_33 +陣光陣暗 陣光陣暗 t͡sʰ ɨn_55 k oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 am_55 +陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_24 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_24 am_53 +陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_33 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 am_11 +陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_53 k oŋ_33 ʈ͡ʂʰ in_53 am_53 +陣容 陣容 t͡sʰ ɨn_55 i_11 uŋ_11 +陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_24 ʐ i_55 uŋ_55 +陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_33 ʐ uŋ_55 +陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_53 ʐ uŋ_113 +陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_55 ʐ uŋ_53 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 t͡sʰ ɨn_55 h on_11 t͡sʰ ɨn_55 ŋ i_5 at_5 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 t͡sʰ ɨn_55 h on_11 t͡sʰ ɨn_55 ŋ i_5 et_5 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_24 h on_55 ʈ͡ʂʰ in_24 ŋ i_5 et_5 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_33 h on_55 ʈ͡ʂʰ in_33 ŋ i_2 et_2 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_53 h on_113 ʈ͡ʂʰ in_53 ŋ i_54 et_54 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_55 h on_53 ʈ͡ʂʰ in_55 ŋ i_43 et_43 +陣打陣 陣打陣 t͡sʰ ɨn_55 t a_31 t͡sʰ ɨn_55 +陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_33 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_33 +陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_53 t a_31 ʈ͡ʂʰ in_53 +陣痛 陣痛 t͡sʰ ɨn_55 tʰ uŋ_55 +陣痛 陣痛 ʈ͡ʂʰ in_33 tʰ uŋ_11 +陣痛 陣痛 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ uŋ_53 +陣痛 陣痛 ʈ͡ʂʰ in_55 tʰ uŋ_31 +陣陣 陣陣 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 +陣陣 陣陣 ʈ͡ʂʰ in_33 ʈ͡ʂʰ in_33 +陣陣上 陣陣上 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 s oŋ_24 +陣陣上 陣陣上 ʈ͡ʂʰ in_33 ʈ͡ʂʰ in_33 ʂ oŋ_53 +陣陣上 陣陣上 ʈ͡ʂʰ in_53 ʈ͡ʂʰ in_53 ʂ oŋ_33 +陣陣腦上 陣陣腦上 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 n o_31 s oŋ_24 +陣陣腦上 陣陣腦上 ʈ͡ʂʰ in_24 ʈ͡ʂʰ in_24 n o_53 ʂ oŋ_11 +陣雨 陣雨 t͡sʰ ɨn_55 i_31 +陣雨 陣雨 ʈ͡ʂʰ in_33 i_24 +陣頭 陣頭 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 +陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_24 tʰ e_55 u_55 +陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_33 tʰ e_55 u_55 +陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_113 u_113 +陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_55 tʰ e_53 u_53 +除 除 t͡sʰ u_11 +除 除 ʈ͡ʂʰ i_53 +除 除 ʈ͡ʂʰ u_113 +除 除 ʈ͡ʂʰ u_55 +除了 除了 t͡sʰ u_11 l e_31 +除了 除了 t͡sʰ u_11 l i_31 a_31 u_31 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ i_53 l ɛu_31 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_113 l i_31 a_31 u_31 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l e_53 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l i_24 a_24 u_24 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l i_53 a_53 u_53 +除忒 除忒 t͡sʰ u_11 tʰ et_2 +除忒 除忒 ʈ͡ʂʰ u_55 tʰ et_2 +除忒 除忒 ʈ͡ʂʰ u_55 tʰ et_5 +除撇 除撇 ʈ͡ʂʰ u_113 pʰ et_21 +除核 除核 t͡sʰ u_11 h et_2 +除溼機 除溼機 t͡sʰ u_11 s ɨp_2 k i_24 +除溼機 除溼機 ʈ͡ʂʰ u_55 ʂ ip_5 k i_53 +除羴 除羴 ʈ͡ʂʰ u_113 h i_53 en_53 +除草劑 除草劑 t͡sʰ u_11 t͡sʰ o_31 t͡ɕ i_55 +除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ i_53 t͡sʰ ɔ_31 t͡s e_31 +除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_113 t͡sʰ o_31 t͡s i_53 +除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ o_24 t͡s i_11 +除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ o_53 t͡s i_53 +除莫 除莫 ʈ͡ʂʰ i_53 m a_31 i_31 +除蟲 除蟲 t͡sʰ u_11 t͡sʰ uŋ_11 +除蟲 除蟲 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ uŋ_55 +除非 除非 t͡sʰ u_11 f i_24 +除非 除非 ʈ͡ʂʰ i_53 f u_11 i_11 +除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_113 f u_33 i_33 +除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_55 f u_11 i_11 +除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_55 f u_53 i_53 +陪 陪 p o_11 i_11 +陪 陪 p o_55 i_55 +陪 陪 pʰ i_11 +陪 陪 pʰ o_55 i_55 +陪 陪 pʰ u_113 i_113 +陪 陪 pʰ u_53 e_53 +陪人 陪人 pʰ i_11 ŋ in_11 +陪伴 陪伴 pʰ i_11 pʰ an_55 +陪同 陪同 pʰ i_11 tʰ uŋ_11 +陪客 陪客 pʰ i_11 h ak_2 +陪審 陪審 pʰ i_11 s ɨm_31 +陪審團 陪審團 pʰ i_11 s ɨm_31 tʰ on_11 +陪祭 陪祭 pʰ i_11 t͡ɕ i_55 +陪祭 陪祭 pʰ o_55 i_55 t͡s i_11 +陪祭 陪祭 pʰ o_55 i_55 t͡s i_53 +陪祭 陪祭 pʰ u_113 i_113 t͡s i_53 +陪祭 陪祭 pʰ u_53 e_53 t͡s e_31 +陪笑 陪笑 pʰ i_11 s e_55 u_55 +陪等 陪等 pʰ i_11 t en_31 +陪葬 陪葬 pʰ i_11 t͡s oŋ_55 +陪襯 陪襯 pʰ i_11 t͡sʰ en_55 +陪走 陪走 p o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 +陪走 陪走 pʰ i_11 t͡s e_31 u_31 +陪送 陪送 pʰ i_11 s uŋ_55 +陪酒 陪酒 pʰ i_11 t͡ɕ i_31 u_31 +陪陣 陪陣 pʰ i_11 t͡sʰ ɨn_55 +陫 陫 pʰ i_55 +陬 陬 t͡s e_24 u_24 +陭 陭 i_24 +陯 陯 l un_11 +陰 陰 im_24 +陰 陰 ʐ im_11 +陰 陰 ʐ im_33 +陰 陰 ʐ im_53 +陰人 陰人 im_24 ŋ in_11 +陰人 陰人 ʐ im_11 ŋ in_55 +陰人 陰人 ʐ im_33 ŋ in_113 +陰人 陰人 ʐ im_53 ŋ in_55 +陰天 陰天 im_24 tʰ i_24 en_24 +陰天 陰天 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 +陰天 陰天 ʐ im_33 tʰ i_33 en_33 +陰天 陰天 ʐ im_53 tʰ i_53 en_53 +陰府 陰府 im_24 f u_31 +陰府 陰府 ʐ im_11 f u_31 +陰府 陰府 ʐ im_11 f u_53 +陰府 陰府 ʐ im_33 f u_31 +陰府 陰府 ʐ im_53 f u_24 +陰影 陰影 im_24 i_31 aŋ_31 +陰影 陰影 ʐ im_11 ʐ i_31 aŋ_31 +陰影 陰影 ʐ im_11 ʐ i_53 aŋ_53 +陰影 陰影 ʐ im_33 ʐ aŋ_31 +陰影 陰影 ʐ im_53 ʐ aŋ_24 +陰極 陰極 im_24 kʰ it_5 +陰極 陰極 im_53 kʰ it_2 +陰涼 陰涼 im_24 l i_11 oŋ_11 +陰涼 陰涼 ʐ im_11 l i_53 oŋ_53 +陰涼 陰涼 ʐ im_11 l i_55 oŋ_55 +陰涼 陰涼 ʐ im_33 l i_113 oŋ_113 +陰涼 陰涼 ʐ im_53 l i_55 oŋ_55 +陰溝 陰溝 im_24 k i_24 e_24 u_24 +陰溝 陰溝 ʐ im_11 k e_11 u_11 +陰溝 陰溝 ʐ im_11 k i_11 e_11 u_11 +陰溝 陰溝 ʐ im_33 k i_33 e_33 u_33 +陰溝 陰溝 ʐ im_53 k i_53 e_53 u_53 +陰火 陰火 im_24 f o_31 +陰火 陰火 ʐ im_11 f o_53 +陰火 陰火 ʐ im_11 f ɔ_31 +陰火 陰火 ʐ im_33 f o_31 +陰火 陰火 ʐ im_53 f o_24 +陰痛 陰痛 im_24 tʰ uŋ_55 +陰痛 陰痛 ʐ im_53 tʰ uŋ_11 +陰笑 陰笑 im_24 s e_55 u_55 +陰笑 陰笑 ʐ im_11 s i_31 o_31 +陰笑 陰笑 ʐ im_11 s i_53 a_53 u_53 +陰笑 陰笑 ʐ im_53 s i_11 a_11 u_11 +陰筊 陰筊 im_24 k a_55 u_55 +陰筊 陰筊 ʐ im_11 k a_31 u_31 +陰筊 陰筊 ʐ im_11 k a_53 u_53 +陰筊 陰筊 ʐ im_33 k a_53 u_53 +陰筊 陰筊 ʐ im_53 k a_11 u_11 +陰著 陰著 im_24 t o_31 +陰著 陰著 ʐ im_11 t o_53 +陰謀 陰謀 im_24 m e_11 u_11 +陰謀 陰謀 ʐ im_11 m e_55 u_55 +陰謀 陰謀 ʐ im_11 m i_53 o_53 +陰謀 陰謀 ʐ im_33 m e_113 u_113 +陰謀 陰謀 ʐ im_53 m e_55 u_55 +陰部 陰部 im_24 pʰ u_55 +陰部 陰部 ʐ im_11 pʰ u_24 +陰部 陰部 ʐ im_11 pʰ u_55 +陰部 陰部 ʐ im_33 pʰ u_53 +陰部 陰部 ʐ im_53 pʰ u_33 +陰間 陰間 im_24 k i_24 an_24 +陰間 陰間 im_24 k i_24 en_24 +陰間 陰間 ʐ im_11 k i_11 en_11 +陰間 陰間 ʐ im_11 k ɛn_11 +陰間 陰間 ʐ im_33 k i_33 en_33 +陰間 陰間 ʐ im_53 k i_53 en_53 +陰陰笑 陰陰笑 ʐ im_33 ʐ im_33 s i_53 a_53 u_53 +陰陽 陰陽 im_24 i_11 oŋ_11 +陰陽 陰陽 ʐ im_11 ʐ i_53 oŋ_53 +陰陽 陰陽 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 +陰陽 陰陽 ʐ im_33 ʐ oŋ_113 +陰陽 陰陽 ʐ im_53 ʐ oŋ_55 +陰險 陰險 im_24 h i_31 am_31 +陰險 陰險 ʐ im_11 h i_31 am_31 +陰險 陰險 ʐ im_11 h i_53 am_53 +陰險 陰險 ʐ im_33 h i_31 am_31 +陰險 陰險 ʐ im_53 h i_24 am_24 +陰鬼 陰鬼 im_24 k u_31 i_31 +陰鬼 陰鬼 ʐ im_11 k u_53 i_53 +陰鬼 陰鬼 ʐ im_33 k u_31 i_31 +陰鬼 陰鬼 ʐ im_53 k u_24 i_24 +陰魂 陰魂 im_24 f un_11 +陰魂 陰魂 ʐ im_11 f un_53 +陰魂 陰魂 ʐ im_11 f un_55 +陰魂 陰魂 ʐ im_33 f un_113 +陰魂 陰魂 ʐ im_53 f un_55 +陱 陱 kʰ i_2 uk_2 +陲 陲 s u_11 i_11 +陳 陳 t͡sʰ ɨn_11 +陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_113 +陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_53 +陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_55 +陳个 陳个 t͡sʰ ɨn_11 k e_55 +陳个 陳个 ʈ͡ʂʰ in_55 k a_11 i_11 +陳中和 陳中和 t͡sʰ ɨn_11 t͡s uŋ_24 f o_11 +陳中和 陳中和 ʈ͡ʂʰ in_55 t uŋ_53 f o_55 +陳列 陳列 t͡sʰ ɨn_11 l i_5 et_5 +陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_113 l i_54 et_54 +陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_53 l i_43 et_43 +陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_55 l i_2 et_2 +陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_55 l i_5 et_5 +陳友諒 陳友諒 t͡sʰ ɨn_11 i_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +陳友諒 陳友諒 ʈ͡ʂʰ in_55 i_53 u_53 l i_11 oŋ_11 +陳屋 陳屋 t͡sʰ ɨn_11 v uk_2 +陳屋 陳屋 ʈ͡ʂʰ in_55 v uk_5 +陳明和 陳明和 t͡sʰ ɨn_11 m in_11 f o_11 +陳明和 陳明和 ʈ͡ʂʰ in_55 m aŋ_55 f o_55 +陳某人 陳某人 t͡sʰ ɨn_11 m e_24 u_24 ŋ in_11 +陳某人 陳某人 ʈ͡ʂʰ in_55 m e_53 u_53 ŋ in_55 +陳某某 陳某某 t͡sʰ ɨn_11 m e_24 u_24 m e_24 u_24 +陳某某 陳某某 ʈ͡ʂʰ in_55 m e_53 u_53 m e_53 u_53 +陳狀元 陳狀元 t͡sʰ ɨn_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 +陳狀元 陳狀元 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +陳福德 陳福德 t͡sʰ ɨn_11 f uk_2 t et_2 +陳福德 陳福德 ʈ͡ʂʰ in_55 f uk_5 t et_5 +陳阿華 陳阿華 t͡sʰ ɨn_11 a_24 f a_11 +陳阿華 陳阿華 ʈ͡ʂʰ in_55 a_53 f a_55 +陴 陴 p i_24 +陵 陵 l en_53 +陵 陵 l in_11 +陵 陵 l in_113 +陵 陵 l in_55 +陶 陶 tʰ o_11 +陶 陶 tʰ o_113 +陶 陶 tʰ o_55 +陶 陶 tʰ ɔ_53 +陶盎泥 陶盎泥 tʰ o_11 aŋ_24 n a_11 i_11 +陶盎泥 陶盎泥 tʰ o_55 aŋ_55 n a_55 i_55 +陶盎泥 陶盎泥 tʰ oŋ_11 aŋ_24 n a_11 i_11 +陷 陷 h am_24 +陷 陷 h am_33 +陷 陷 h am_53 +陷 陷 h am_55 +陷害 陷害 h am_24 h o_24 i_24 +陷害 陷害 h am_33 h o_33 i_33 +陷害 陷害 h am_53 h o_53 i_53 +陷害 陷害 h am_55 h o_55 i_55 +陷漯 陷漯 h am_24 l ap_2 +陷漯 陷漯 h am_33 l ap_5 +陷漯 陷漯 h am_53 l ap_21 +陷漯 陷漯 h am_55 l ap_2 +陸 陸 l i_2 uk_2 +陸 陸 l i_21 uk_21 +陸 陸 l i_24 u_24 +陸 陸 l i_5 uk_5 +陸 陸 l i_54 uk_54 +陸地 陸地 l i_5 uk_5 tʰ i_55 +陸拾 陸拾 l i_2 uk_2 s ɨp_5 +陸橋 陸橋 l i_5 uk_5 kʰ i_11 e_11 u_11 +陸海空 陸海空 l i_5 uk_5 h o_31 i_31 kʰ uŋ_24 +陸續 陸續 l i_2 uk_2 s i_2 uk_2 +陸續 陸續 l i_24 u_24 s i_55 u_55 +陸續 陸續 l i_5 uk_5 s i_5 uk_5 +陸續 陸續 l i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 +陸續 陸續 l i_54 uk_54 s i_54 uk_54 +陸豐 陸豐 l i_2 uk_2 f uŋ_53 +陸豐 陸豐 l i_24 u_24 f uŋ_11 +陸豐 陸豐 l i_5 uk_5 f uŋ_11 +陸豐 陸豐 l i_5 uk_5 f uŋ_24 +陸豐 陸豐 l i_54 uk_54 f uŋ_33 +陸路 陸路 l i_2 uk_2 l u_55 +陸路 陸路 l i_5 uk_5 l u_11 +陸軍 陸軍 l i_2 uk_2 k i_53 un_53 +陸軍 陸軍 l i_24 u_24 k un_11 +陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_11 un_11 +陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_24 un_24 +陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_53 un_53 +陸軍 陸軍 l i_54 uk_54 k i_33 un_33 +陸運 陸運 l i_5 uk_5 i_55 un_55 +陸陸續續 陸陸續續 l i_5 uk_5 l i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 +陸項 陸項 l i_2 uk_2 h oŋ_55 +陸項 陸項 l i_5 uk_5 h oŋ_11 +陼 陼 t͡s u_31 +陽 陽 i_11 oŋ_11 +陽 陽 ʐ i_53 oŋ_53 +陽 陽 ʐ i_55 oŋ_55 +陽 陽 ʐ oŋ_113 +陽 陽 ʐ oŋ_55 +陽乾 陽乾 i_11 oŋ_11 k on_24 +陽乾 陽乾 i_55 oŋ_55 k on_53 +陽壽 陽壽 i_11 oŋ_11 s u_55 +陽壽 陽壽 i_55 oŋ_55 ʂ i_33 u_33 +陽奉陰違 陽奉陰違 i_11 oŋ_11 f uŋ_55 im_24 v i_11 +陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ i_53 oŋ_53 f uŋ_55 ʐ im_11 b u_53 i_53 +陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ i_55 oŋ_55 f uŋ_24 ʐ im_11 v u_55 i_55 +陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ oŋ_113 f uŋ_53 ʐ im_33 v u_113 i_113 +陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ oŋ_55 f uŋ_33 ʐ im_53 v u_55 i_55 +陽明 陽明 ʐ oŋ_55 m in_55 +陽曆 陽曆 i_11 oŋ_11 l ak_5 +陽曆 陽曆 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +陽曆 陽曆 ʐ oŋ_113 l et_54 +陽曆 陽曆 ʐ oŋ_55 l ak_2 +陽極 陽極 i_11 oŋ_11 kʰ it_5 +陽極 陽極 i_55 oŋ_55 kʰ it_2 +陽臺 陽臺 i_11 oŋ_11 tʰ o_11 i_11 +陽臺 陽臺 i_55 oŋ_55 tʰ o_55 i_55 +陽間 陽間 i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 +陽間 陽間 i_11 oŋ_11 k i_24 en_24 +陽間 陽間 ʐ i_53 oŋ_53 k ɛn_11 +陽間 陽間 ʐ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +陽間 陽間 ʐ oŋ_113 k i_33 en_33 +陽間 陽間 ʐ oŋ_55 k i_53 en_53 +陾 陾 in_11 +隀 隀 t͡sʰ uŋ_24 +隃 隃 s ut_2 +隄 隄 tʰ i_11 +隅 隅 i_55 +隅 隅 ŋ i_11 +隆 隆 l uŋ_11 +隆 隆 l uŋ_113 +隆 隆 l uŋ_53 +隆 隆 l uŋ_55 +隆重 隆重 l uŋ_11 t͡sʰ uŋ_55 +隆重 隆重 l uŋ_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +隆重 隆重 l uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +隆重 隆重 l uŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +隆重 隆重 l uŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +隇 隇 v i_24 +隈 隈 v o_24 i_24 +隉 隉 ŋ i_2 ap_2 +隊 隊 t u_55 i_55 +隊 隊 tʰ u_55 i_55 +隊 隊 t͡sʰ u_55 i_55 +隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 +隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 +隊伍 隊伍 t u_55 i_55 ŋ̩_31 +隊伍 隊伍 tʰ u_55 i_55 m̩_31 +隊伍 隊伍 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ̩_31 +隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ŋ̩_53 +隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ŋ̩_24 +隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 ŋ̩_31 +隊長 隊長 t u_55 i_55 t͡s oŋ_31 +隊長 隊長 tʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ oŋ_31 +隊長 隊長 t͡sʰ u_55 i_55 t͡s oŋ_31 +隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 +隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_31 +隋 隋 s u_11 i_11 +隋 隋 s u_55 i_55 +隍 隍 v oŋ_11 +階 階 k a_11 i_11 +階 階 k a_33 i_33 +階 階 k a_53 i_53 +階 階 k i_11 e_11 +階 階 k i_24 a_24 i_24 +階 階 k i_24 e_24 +階段 階段 k a_11 i_11 tʰ on_55 +階段 階段 k a_33 i_33 tʰ on_53 +階段 階段 k a_53 i_53 tʰ on_33 +階段 階段 k i_11 e_11 tʰ on_24 +階段 階段 k i_24 a_24 i_24 tʰ on_55 +階段 階段 k i_24 e_24 tʰ on_55 +階級 階級 k a_11 i_11 k ip_24 +階級 階級 k a_33 i_33 kʰ ip_21 +階級 階級 k a_53 i_53 k ip_5 +階級 階級 k i_11 e_11 kʰ ip_2 +階級 階級 k i_24 a_24 i_24 kʰ ip_2 +階級 階級 k i_24 e_24 k ip_2 +隑 隑 k o_24 i_24 +隒 隒 ŋ i_31 am_31 +隓 隓 f i_24 +隔 隔 k a_24 +隔 隔 k ak_2 +隔 隔 k ak_21 +隔 隔 k ak_5 +隔一日 隔一日 k a_24 ʐ it_24 ŋ it_24 +隔前 隔前 k ak_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 +隔前 隔前 k ak_5 t͡sʰ i_55 en_55 +隔壁 隔壁 k a_24 p i_24 a_24 +隔壁 隔壁 k ak_2 p i_2 ak_2 +隔壁 隔壁 k ak_21 p i_21 ak_21 +隔壁 隔壁 k ak_5 p i_5 ak_5 +隔壁个 隔壁个 k ak_2 p i_2 ak_2 k e_55 +隔壁个 隔壁个 k ak_5 p i_5 ak_5 k a_11 i_11 +隔壁屋邊 隔壁屋邊 k a_24 p i_24 a_24 b u_24 p ɛn_11 +隔壁房 隔壁房 k ak_2 p i_2 ak_2 f oŋ_11 +隔壁房 隔壁房 k ak_5 p i_5 ak_5 f oŋ_55 +隔壁莊 隔壁莊 k a_24 p i_24 a_24 t͡s oŋ_11 +隔壁莊 隔壁莊 k ak_2 p i_2 ak_2 t͡s oŋ_11 +隔壁莊 隔壁莊 k ak_2 p i_2 ak_2 t͡s oŋ_24 +隔壁莊 隔壁莊 k ak_21 p i_21 ak_21 t͡s oŋ_33 +隔壁莊 隔壁莊 k ak_5 p i_5 ak_5 t͡s oŋ_53 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_11 s a_55 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_24 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_53 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_21 p i_21 ak_21 l in_113 ʂ a_53 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_5 p i_5 ak_5 l in_55 ʂ a_11 +隔夜 隔夜 k a_24 ʐ i_55 a_55 +隔夜 隔夜 k ak_2 i_55 a_55 +隔夜 隔夜 k ak_2 ʐ i_24 a_24 +隔夜 隔夜 k ak_21 ʐ a_53 +隔夜 隔夜 k ak_5 ʐ a_33 +隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_2 s an_11 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 +隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_2 s an_24 t a_31 tʰ uŋ_11 l o_11 +隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_21 s an_33 t a_31 tʰ uŋ_113 l o_113 +隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_5 s an_53 t a_24 tʰ uŋ_55 l o_55 +隔日 隔日 k a_24 ŋ it_24 +隔日 隔日 k ak_2 ŋ it_2 +隔日 隔日 k ak_21 ŋ it_21 +隔日 隔日 k ak_5 ŋ it_5 +隔遠 隔遠 k a_24 b i_31 en_31 +隔遠 隔遠 k ak_2 i_31 en_31 +隔遠 隔遠 k ak_2 v i_53 en_53 +隔遠 隔遠 k ak_21 ʐ en_31 +隔遠 隔遠 k ak_5 ʐ an_24 +隔開 隔開 k a_24 kʰ o_11 i_11 +隔開 隔開 k ak_2 kʰ o_11 i_11 +隔開 隔開 k ak_2 kʰ o_24 i_24 +隔開 隔開 k ak_21 kʰ o_33 i_33 +隔開 隔開 k ak_5 kʰ o_53 i_53 +隕 隕 b un_31 +隕 隕 i_31 un_31 +隕 隕 v in_53 +隕 隕 ʐ un_24 +隕 隕 ʐ un_31 +隕石 隕石 b in_31 ʂ a_55 +隕石 隕石 b un_31 ʂ a_55 +隕石 隕石 i_31 un_31 s ak_5 +隕石 隕石 v in_53 ʂ ak_5 +隕石 隕石 ʐ un_24 ʂ ak_2 +隕石 隕石 ʐ un_31 ʂ ak_54 +隗 隗 ŋ u_55 i_55 +隘 隘 a_11 i_11 +隘 隘 a_31 i_31 +隘 隘 a_53 i_53 +隘 隘 a_55 i_55 +隘丁 隘丁 a_11 i_11 t en_53 +隘丁 隘丁 a_31 i_31 t en_11 +隘丁 隘丁 a_53 i_53 t en_11 +隘丁 隘丁 a_53 i_53 t en_33 +隘丁 隘丁 a_55 i_55 t en_24 +隘勇 隘勇 a_11 i_11 ʐ uŋ_24 +隘勇 隘勇 a_31 i_31 ʐ uŋ_31 +隘勇 隘勇 a_53 i_53 ʐ i_53 uŋ_53 +隘勇 隘勇 a_53 i_53 ʐ uŋ_31 +隘勇 隘勇 a_55 i_55 i_31 uŋ_31 +隘口 隘口 a_11 i_11 h e_24 u_24 +隘口 隘口 a_11 i_11 kʰ i_24 e_24 u_24 +隘口 隘口 a_31 i_31 kʰ e_31 u_31 +隘口 隘口 a_53 i_53 kʰ i_31 e_31 u_31 +隘口 隘口 a_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +隘口 隘口 a_55 i_55 h e_31 u_31 +隘口 隘口 a_55 i_55 kʰ i_31 e_31 u_31 +隘坑 隘坑 a_11 i_11 h aŋ_53 +隘寮下 隘寮下 a_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 h a_53 +隘寮下 隘寮下 a_53 i_53 l i_113 a_113 u_113 h a_33 +隘寮下 隘寮下 a_53 i_53 l i_55 a_55 u_55 h a_11 +隘寮下 隘寮下 a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 h a_24 +隘門 隘門 a_11 i_11 m un_55 +隘頭 隘頭 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +隙 隙 h it_2 +隙 隙 k i_53 e_53 +際 際 t͡s e_31 +際 際 t͡s i_11 +際 際 t͡s i_53 +際 際 t͡ɕ i_55 +障 障 t͡s oŋ_55 +障 障 ʈ͡ʂ oŋ_11 +障 障 ʈ͡ʂ oŋ_31 +障 障 ʈ͡ʂ oŋ_53 +障礙 障礙 t͡s oŋ_55 ŋ o_55 i_55 +障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_11 ŋ o_33 i_33 +障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_31 ŋ a_55 i_55 +障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ o_24 i_24 +障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ o_53 i_53 +障礙走 障礙走 t͡s oŋ_55 ŋ o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +障礙走 障礙走 ʈ͡ʂ oŋ_11 ŋ o_11 i_11 t͡s e_24 u_24 +隞 隞 ŋ a_11 u_11 +隡 隡 s at_2 +隢 隢 l a_24 u_24 +隤 隤 tʰ u_11 i_11 +隧 隧 s u_24 i_24 +隧 隧 s u_33 i_33 +隧 隧 s u_53 i_53 +隧 隧 s u_55 i_55 +隨 隨 s u_11 i_11 +隨 隨 s u_113 i_113 +隨 隨 s u_53 i_53 +隨 隨 s u_55 i_55 +隨人嫁渡 隨人嫁渡 s u_53 i_53 ŋ in_53 k a_31 tʰ u_31 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_11 i_11 l o_11 i_11 s u_11 i_11 t e_55 u_55 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_113 i_113 l o_113 i_113 s u_113 i_113 t e_53 u_53 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_53 i_53 l o_53 i_53 s u_53 i_53 t e_31 u_31 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_55 i_55 l o_55 i_55 s u_55 i_55 t e_11 u_11 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_55 i_55 l o_55 i_55 s u_55 i_55 t e_53 u_53 +隨便 隨便 s u_11 i_11 pʰ i_55 en_55 +隨便 隨便 s u_113 i_113 pʰ i_53 en_53 +隨便 隨便 s u_53 i_53 pʰ i_55 en_55 +隨便 隨便 s u_55 i_55 pʰ i_24 en_24 +隨便 隨便 s u_55 i_55 pʰ i_33 en_33 +隨俗 隨俗 s u_11 i_11 ɕ i_5 uk_5 +隨俗 隨俗 s u_55 i_55 s i_2 uk_2 +隨口 隨口 s u_11 i_11 kʰ i_31 e_31 u_31 +隨口 隨口 s u_55 i_55 h e_24 u_24 +隨口出 隨口出 s u_113 i_113 kʰ i_31 e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ ut_21 +隨和 隨和 s u_11 i_11 f o_11 +隨和 隨和 s u_55 i_55 f o_55 +隨嘴出 隨嘴出 s u_113 i_113 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +隨在 隨在 s u_11 i_11 t͡sʰ a_55 i_55 +隨在 隨在 s u_113 i_113 t͡sʰ a_53 i_53 +隨在你 隨在你 s u_11 i_11 t͡sʰ a_55 i_55 n̩_11 +隨在你 隨在你 s u_11 i_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 +隨在你 隨在你 s u_113 i_113 t͡sʰ a_53 i_53 h n̩_113 +隨在你 隨在你 s u_53 i_53 t͡sʰ a_55 i_55 h en_53 +隨在你 隨在你 s u_55 i_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +隨在你 隨在你 s u_55 i_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 +隨後 隨後 s u_11 i_11 h e_55 u_55 +隨後 隨後 s u_113 i_113 h e_53 u_53 +隨後 隨後 s u_53 i_53 h e_55 u_55 +隨後 隨後 s u_55 i_55 h e_24 u_24 +隨後 隨後 s u_55 i_55 h e_33 u_33 +隨意 隨意 s u_11 i_11 i_55 +隨意 隨意 s u_113 i_113 ʐ i_53 +隨意 隨意 s u_53 i_53 ʐ i_31 +隨意 隨意 s u_55 i_55 ʐ i_11 +隨意 隨意 s u_55 i_55 ʐ i_53 +隨時 隨時 s u_11 i_11 s ɨ_11 +隨時 隨時 s u_113 i_113 ʂ i_113 +隨時 隨時 s u_53 i_53 ʂ i_53 +隨時 隨時 s u_55 i_55 ʂ i_55 +隨機應變 隨機應變 s u_11 i_11 k i_24 in_55 p i_55 en_55 +隨機應變 隨機應變 s u_113 i_113 k i_33 ʐ in_53 p i_53 en_53 +隨機應變 隨機應變 s u_53 i_53 k i_11 en_31 p i_31 en_31 +隨機應變 隨機應變 s u_55 i_55 k i_11 ʐ in_53 p i_53 en_53 +隨機應變 隨機應變 s u_55 i_55 k i_53 ʐ in_11 p i_11 en_11 +隨毋會走 隨毋會走 s u_53 i_53 m̩_11 m o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 +隨緣 隨緣 s u_11 i_11 i_11 an_11 +隨緣 隨緣 s u_11 i_11 i_11 en_11 +隨緣 隨緣 s u_113 i_113 ʐ en_113 +隨緣 隨緣 s u_53 i_53 ʐ en_53 +隨緣 隨緣 s u_55 i_55 v i_55 en_55 +隨緣 隨緣 s u_55 i_55 ʐ an_55 +隨身 隨身 s u_11 i_11 s ɨn_24 +隨身 隨身 s u_113 i_113 ʂ in_33 +隨身 隨身 s u_53 i_53 ʂ in_11 +隨身 隨身 s u_55 i_55 ʂ in_11 +隨身 隨身 s u_55 i_55 ʂ in_53 +隨身碟 隨身碟 s u_11 i_11 s ɨn_24 tʰ i_5 ap_5 +隨身碟 隨身碟 s u_55 i_55 ʂ in_53 tʰ i_2 ap_2 +隨飯包 隨飯包 s u_53 i_53 pʰ on_55 p a_11 u_11 +隩 隩 i_2 uk_2 +險 險 h i_24 am_24 +險 險 h i_31 am_31 +險 險 h i_53 am_53 +險險 險險 h i_24 am_24 h i_24 am_24 +險險 險險 h i_31 am_31 h i_31 am_31 +險險 險險 h i_53 am_53 h i_53 am_53 +險險會 險險會 h i_31 am_31 h i_31 am_31 v o_55 i_55 +隬 隬 n i_31 +隮 隮 t͡ɕ i_24 +隰 隰 ɕ ip_5 +隱 隱 i_31 un_31 +隱 隱 im_24 +隱身草 隱身草 i_31 un_31 s ɨn_24 t͡sʰ o_31 +隱身草 隱身草 im_24 ʂ in_53 t͡sʰ o_24 +隳 隳 f i_24 +隴 隴 l uŋ_31 +隸 隸 l ak_11 +隸 隸 l i_55 +隹 隹 t͡s u_24 i_24 +隻 隻 t͡s ak_2 +隻 隻 ʈ͡ʂ a_24 +隻 隻 ʈ͡ʂ ak_2 +隻 隻 ʈ͡ʂ ak_21 +隻 隻 ʈ͡ʂ ak_5 +隻字片語 隻字片語 t͡s ak_2 s ɨ_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_24 +隻把仔 隻把仔 t͡s ak_2 p a_31 e_11 +隻把仔 隻把仔 t͡s ak_2 p a_31 e_24 +隻把仔 隻把仔 t͡s ak_2 p a_31 e_31 +隻把仔 隻把仔 ʈ͡ʂ ak_2 p a_53 ə_53 +隻過月 隻過月 t͡s ak_2 k o_55 ŋ i_5 at_5 +隻過月 隻過月 t͡s ak_2 k o_55 ŋ i_5 et_5 +隻過月 隻過月 ʈ͡ʂ ak_2 k o_53 ŋ i_5 et_5 +隻隻 隻隻 t͡s ak_2 t͡s ak_2 +隻隻 隻隻 t͡s ak_24 t͡s ak_24 +隼 隼 s un_31 +隿 隿 it_5 +雀 雀 t͡s i_2 ok_2 +雀 雀 t͡s i_21 ok_21 +雀 雀 t͡s i_24 o_24 +雀 雀 t͡s i_5 ok_5 +雀 雀 t͡ɕ i_2 ok_2 +雀鷹 雀鷹 t͡ɕ i_2 ok_2 in_24 +雀鷹 雀鷹 t͡ɕ i_24 ok_24 en_53 +雁 雁 ŋ i_33 en_33 +雁 雁 ŋ i_53 en_53 +雁 雁 ŋ i_55 an_55 +雁 雁 ŋ i_55 en_55 +雁 雁 ʐ en_53 +雂 雂 kʰ i_11 am_11 +雃 雃 kʰ i_24 en_24 +雄 雄 h i_11 uŋ_11 +雄 雄 h i_113 uŋ_113 +雄 雄 h i_53 uŋ_53 +雄 雄 h i_55 uŋ_55 +雄呷呷 雄呷呷 h i_113 uŋ_113 k ap_54 k ap_54 +雄壯 雄壯 h i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_55 +雄壯 雄壯 h i_113 uŋ_113 t͡s oŋ_53 +雄壯 雄壯 h i_53 uŋ_53 t͡s oŋ_31 +雄壯 雄壯 h i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_11 +雄壯 雄壯 h i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_53 +雄弸弸 雄弸弸 h i_11 uŋ_11 p aŋ_11 p aŋ_11 +雄弸弸 雄弸弸 h i_113 uŋ_113 p aŋ_113 p aŋ_113 +雄弸弸 雄弸弸 h i_55 uŋ_55 p aŋ_55 p aŋ_55 +雄弸弸仔 雄弸弸仔 h i_11 uŋ_11 p aŋ_11 p aŋ_11 e_31 +雄弸弸仔 雄弸弸仔 h i_55 uŋ_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 +雄心 雄心 h i_11 uŋ_11 ɕ im_24 +雄心 雄心 h i_113 uŋ_113 s im_33 +雄心 雄心 h i_53 uŋ_53 s im_11 +雄心 雄心 h i_55 uŋ_55 s im_11 +雄心 雄心 h i_55 uŋ_55 s im_53 +雄猛 雄猛 h i_11 uŋ_11 m aŋ_24 +雄猛 雄猛 h i_11 uŋ_11 m en_24 +雄猛 雄猛 h i_113 uŋ_113 m aŋ_33 +雄猛 雄猛 h i_53 uŋ_53 m aŋ_31 +雄猛 雄猛 h i_55 uŋ_55 m aŋ_11 +雄猛 雄猛 h i_55 uŋ_55 m aŋ_53 +雄繃繃 雄繃繃 h i_113 uŋ_113 p aŋ_113 p aŋ_113 +雄繃繃 雄繃繃 h i_53 uŋ_53 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +雄繃繃 雄繃繃 h i_55 uŋ_55 p aŋ_55 p aŋ_55 +雄雌 雄雌 h i_11 uŋ_11 t͡sʰ ɨ_24 +雄雌 雄雌 h i_113 uŋ_113 t͡sʰ ɨ_113 +雄雌 雄雌 h i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 +雄雌 雄雌 h i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_53 +雄雞 雄雞 h i_113 uŋ_113 k i_33 e_33 +雄雞 雄雞 h i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 +雄雞仔 雄雞仔 h i_11 uŋ_11 k i_24 e_24 e_31 +雄雞仔 雄雞仔 h i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 ə_55 +雄雞仔 雄雞仔 h i_55 uŋ_55 k i_11 e_11 ə_53 +雄頭 雄頭 h i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +雄頭 雄頭 h i_113 uŋ_113 tʰ e_113 u_113 +雄頭 雄頭 h i_53 uŋ_53 tʰ e_53 u_53 +雄頭 雄頭 h i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +雄黃 雄黃 h i_11 uŋ_11 v oŋ_11 +雄黃 雄黃 h i_113 uŋ_113 v oŋ_113 +雄黃 雄黃 h i_53 uŋ_53 b oŋ_53 +雄黃 雄黃 h i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +雅 雅 ŋ a_24 +雅 雅 ŋ a_31 +雅 雅 ŋ a_53 +雅式 雅式 ŋ a_31 s ɨt_2 +雅式 雅式 ŋ a_55 ʂ it_5 +雅言 雅言 ŋ a_31 ŋ i_11 en_11 +集 集 s ip_2 +集 集 s ip_5 +集 集 s ip_54 +集 集 t͡s ip_43 +集 集 ɕ ip_5 +集合 集合 s ip_2 h ap_2 +集合 集合 s ip_5 h ap_5 +集合 集合 s ip_54 h ap_54 +集合 集合 t͡s ip_43 h ap_43 +集合 集合 t͡sʰ ip_43 h ap_43 +集合 集合 ɕ ip_5 h ap_5 +集會 集會 s ip_2 f u_33 i_33 +集會 集會 s ip_5 f u_24 i_24 +集會 集會 s ip_54 f u_53 i_53 +集會 集會 t͡s ip_43 f u_55 i_55 +集會 集會 ɕ ip_5 f i_55 +集郵 集郵 s ip_2 i_55 u_55 +集郵 集郵 s ip_2 ʐ i_55 u_55 +集郵 集郵 s ip_5 ʐ i_55 u_55 +集郵 集郵 s ip_54 ʐ i_113 u_113 +集郵 集郵 t͡s ip_43 ʐ i_53 u_53 +集郵 集郵 ɕ ip_5 i_11 u_11 +集集 集集 s ip_2 s ip_2 +集集 集集 ɕ ip_5 ɕ ip_5 +雈 雈 f an_11 +雉 雉 t͡sʰ ɨ_11 +雉 雉 t͡sʰ ɨ_55 +雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_11 +雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_113 +雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_33 +雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_55 +雉雞 雉雞 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 e_11 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_113 k i_33 e_33 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_33 k a_53 i_53 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_53 k a_53 i_53 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_55 k e_11 +雉雞卵 雉雞卵 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 l on_31 +雊 雊 kʰ i_55 e_55 u_55 +雋 雋 kʰ i_55 un_55 +雋 雋 t͡s un_55 +雌 雌 t͡sʰ i_11 +雌 雌 t͡sʰ ɨ_11 +雌 雌 t͡sʰ ɨ_113 +雌 雌 t͡sʰ ɨ_24 +雌 雌 t͡sʰ ɨ_53 +雍 雍 i_24 uŋ_24 +雍 雍 ʐ i_11 uŋ_11 +雍 雍 ʐ uŋ_11 +雍 雍 ʐ uŋ_33 +雍 雍 ʐ uŋ_53 +雍雍 雍雍 i_24 uŋ_24 i_24 uŋ_24 +雍雍 雍雍 i_53 uŋ_53 i_53 uŋ_53 +雎 雎 t͡s ɨ_24 +雒 雒 l ok_5 +雓 雓 i_11 +雔 雔 s u_11 +雕 雕 t i_11 a_11 u_11 +雕 雕 t i_24 a_24 u_24 +雕 雕 t i_33 a_33 u_33 +雕 雕 t i_53 a_53 u_53 +雕 雕 t ɛu_11 +雕刻 雕刻 t i_11 a_11 u_11 kʰ at_2 +雕刻 雕刻 t i_24 a_24 u_24 kʰ at_2 +雕刻 雕刻 t i_24 a_24 u_24 kʰ i_2 et_2 +雕刻 雕刻 t i_33 a_33 u_33 kʰ at_21 +雕刻 雕刻 t i_33 a_33 u_33 kʰ i_21 et_21 +雕刻 雕刻 t i_53 a_53 u_53 kʰ at_5 +雕刻 雕刻 t ɛu_11 kʰ i_24 et_24 +雕琢 雕琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 +雕琢 雕琢 t i_24 a_24 u_24 t ok_2 +雕琢 雕琢 t i_33 a_33 u_33 t ok_21 +雕琢 雕琢 t i_53 a_53 u_53 t ok_5 +雖 雖 s u_24 i_24 +雖然 雖然 s u_11 i_11 ʐ en_53 +雖然 雖然 s u_11 i_11 ʐ i_55 en_55 +雖然 雖然 s u_24 i_24 i_11 an_11 +雖然 雖然 s u_24 i_24 i_11 en_11 +雖然 雖然 s u_33 i_33 ʐ en_113 +雖然 雖然 s u_53 i_53 ʐ an_55 +雗 雗 h on_55 +雘 雘 v ok_2 +雙 雙 s uŋ_11 +雙 雙 s uŋ_24 +雙 雙 s uŋ_33 +雙 雙 s uŋ_53 +雙下剪 雙下剪 s uŋ_24 h a_55 t͡ɕ i_31 en_31 +雙下剪 雙下剪 s uŋ_53 h a_33 t͡s i_24 en_24 +雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_11 h a_11 ŋ am_11 +雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_24 h a_24 ŋ am_24 +雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_33 h a_33 ŋ am_33 +雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_53 h a_53 ŋ am_53 +雙倍 雙倍 s uŋ_24 pʰ i_55 +雙倍 雙倍 s uŋ_53 pʰ i_11 +雙巴 雙巴 s uŋ_33 p a_35 +雙巴卵 雙巴卵 s uŋ_33 p a_33 l on_31 +雙掛號 雙掛號 s uŋ_24 k u_55 a_55 h o_55 +雙掛號 雙掛號 s uŋ_53 k u_11 a_11 h o_11 +雙數 雙數 s uŋ_24 s u_55 +雙數 雙數 s uŋ_53 s ɨ_11 +雙旋 雙旋 s uŋ_11 t͡sʰ i_24 on_24 +雙旋 雙旋 s uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +雙旋 雙旋 s uŋ_24 t͡ɕʰ i_55 on_55 +雙旋 雙旋 s uŋ_33 t͡sʰ i_53 on_53 +雙旋 雙旋 s uŋ_53 t͡sʰ i_33 on_33 +雙棧樓 雙棧樓 s uŋ_24 t͡s an_55 l e_11 u_11 +雙流 雙流 s uŋ_24 l i_11 u_11 +雙流 雙流 s uŋ_53 l a_55 u_55 +雙溪 雙溪 s uŋ_24 h a_24 i_24 +雙溪 雙溪 s uŋ_53 h a_53 i_53 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_11 ʈ͡ʂ u_24 tʰ e_31 u_31 m u_11 i_11 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_24 t͡s uk_2 tʰ e_55 u_55 m i_24 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_33 ʈ͡ʂ uk_21 tʰ e_53 u_53 m u_33 i_33 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_11 u_11 m u_53 i_53 +雙生仔 雙生仔 s uŋ_11 s aŋ_11 ə_53 +雙生仔 雙生仔 s uŋ_24 s aŋ_24 e_31 +雙生仔 雙生仔 s uŋ_53 s aŋ_53 ə_55 +雙生子 雙生子 s uŋ_53 s aŋ_53 t͡s ɨ_24 +雙目皮 雙目皮 s uŋ_11 h m̩_24 pʰ i_53 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_24 ŋ i_24 am_24 m uk_2 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_33 ŋ i_33 am_33 m uk_21 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_53 k am_24 m uk_5 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_53 ŋ i_53 am_53 m uk_5 +雙胞 雙胞 s uŋ_24 p a_24 u_24 +雙胞 雙胞 s uŋ_53 p a_53 u_53 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_11 p a_11 u_11 l on_31 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_11 p a_11 u_11 l on_53 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_24 p a_24 u_24 l on_31 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_24 p a_24 u_24 n on_31 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_33 p a_35 l on_31 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_53 p a_53 u_53 l on_24 +雙腳 雙腳 s uŋ_24 k i_2 ok_2 +雙腳 雙腳 s uŋ_53 k i_5 ok_5 +雙親 雙親 s uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 +雙親 雙親 s uŋ_53 t͡sʰ in_53 +���降 雙降 s uŋ_11 k i_11 uŋ_11 +雙雙 雙雙 s uŋ_24 s uŋ_24 +雙雙 雙雙 s uŋ_53 s uŋ_53 +雙頭㧡 雙頭㧡 s uŋ_11 tʰ e_53 u_53 kʰ a_11 i~_11 +雙頭了 雙頭了 s uŋ_11 tʰ e_53 u_53 l ɛu_31 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_11 tʰ e_53 u_53 t͡s i_31 en_31 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_31 en_31 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_33 tʰ e_113 u_113 t͡s i_31 en_31 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 t͡s i_24 en_24 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_11 tʰ e_53 u_53 ʂ a_53 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 s a_11 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_33 tʰ e_113 u_113 ʂ a_113 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +雚 雚 k on_55 +雛 雛 t͡sʰ u_11 +雛 雛 t͡sʰ ɨ_55 +雜 雜 t͡sʰ ap_11 +雜 雜 t͡sʰ ap_5 +雜差仔 雜差仔 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 +雜念 雜念 t͡sʰ ap_43 n ɛm_55 +雜念 雜念 t͡sʰ op_43 n ɛm_55 +雜樹 雜樹 t͡sʰ ap_11 ʂ u_33 +雜樹 雜樹 t͡sʰ ap_5 s u_55 +雜種 雜種 t͡sʰ ap_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 +雜種 雜種 t͡sʰ ap_5 t͡s uŋ_31 +雜種 雜種 t͡sʰ ap_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 +雜細 雜細 t͡sʰ ap_11 s e_11 +雜細 雜細 t͡sʰ ap_5 s e_55 +雜細擔 雜細擔 t͡sʰ ap_11 s e_11 t am_53 +雜細擔 雜細擔 t͡sʰ ap_5 s e_55 t am_24 +雜誌 雜誌 t͡sʰ ap_11 ʈ͡ʂ i_11 +雜誌 雜誌 t͡sʰ ap_5 t͡s ɨ_55 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_11 f o_11 t i_11 am_11 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_2 f o_11 t i_11 am_11 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_43 f ɔ_31 t ɛm_31 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_5 f o_53 t i_53 am_53 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_5 f o_55 t i_55 am_55 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_54 f o_53 t i_53 am_53 +雜音 雜音 t͡sʰ ap_11 im_53 +雜音 雜音 t͡sʰ ap_5 im_24 +雝 雝 i_24 uŋ_24 +雞 雞 k e_11 +雞 雞 k i_24 e_24 +雞 雞 k i_35 e_35 +雞 雞 k i_53 e_53 +雞㸰仔 雞㸰仔 k i_53 e_53 tʰ o_55 ə_55 +雞丹 雞丹 k i_33 e_33 t an_33 +雞么 雞么 k e_11 i_55 a_55 u~_55 +雞仔 雞仔 k a_53 i_53 ə_55 +雞仔 雞仔 k i_11 e_11 ə_53 +雞仔 雞仔 k i_24 e_24 e_31 +雞仔 雞仔 k i_53 e_53 ə_55 +雞僆 雞僆 k i_33 e_33 l on_53 +雞僆仔 雞僆仔 k a_53 i_53 l on_11 ə_55 +雞僆仔 雞僆仔 k i_11 e_11 l on_53 ə_53 +雞僆仔 雞僆仔 k i_24 e_24 l on_55 e_31 +雞僆仔 雞僆仔 k i_53 e_53 l on_11 ə_55 +雞僆子 雞僆子 k e_11 l on_31 t͡s u_31 +雞公 雞公 k a_53 i_53 k uŋ_53 +雞公 雞公 k e_11 k uŋ_11 +雞公 雞公 k i_11 e_11 k uŋ_11 +雞公 雞公 k i_24 e_24 k uŋ_24 +雞公 雞公 k i_33 e_33 k uŋ_33 +雞公髻 雞公髻 k a_53 i_53 k uŋ_53 k i_11 +雞公髻 雞公髻 k e_11 k uŋ_11 k i_31 +雞公髻 雞公髻 k i_11 e_11 k uŋ_11 k i_53 +雞公髻 雞公髻 k i_24 e_24 k uŋ_24 k i_55 +雞公髻 雞公髻 k i_33 e_33 k uŋ_33 k i_53 +雞冠花 雞冠花 k i_24 e_24 k on_55 f a_24 +雞卵 雞卵 k a_53 i_53 l on_24 +雞卵 雞卵 k e_11 l on_31 +雞卵 雞卵 k i_11 e_11 l on_53 +雞卵 雞卵 k i_24 e_24 l on_31 +雞卵 雞卵 k i_33 e_33 l on_31 +雞卵 雞卵 k i_53 e_53 l on_24 +雞卵仔 雞卵仔 k i_24 e_24 l on_31 e_11 +雞卵吊菜 雞卵吊菜 k i_24 e_24 l on_31 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +雞卵糕 雞卵糕 k a_53 i_53 l on_24 k o_53 +雞卵糕 雞卵糕 k e_11 l on_31 k ɔ_11 +雞卵糕 雞卵糕 k i_11 e_11 l on_53 k o_11 +雞卵糕 雞卵糕 k i_24 e_24 l on_31 k a_24 u_24 +雞卵糕 雞卵糕 k i_24 e_24 n on_31 k a_24 u_24 +雞卵糕 雞卵糕 k i_33 e_33 l on_31 k o_33 +雞卵糕 雞卵糕 k i_53 e_53 l on_24 k a_53 u_53 +雞卵花 雞卵花 k i_24 e_24 l on_31 f a_24 +雞卵花 雞卵花 k i_53 e_53 l on_24 f a_53 +雞卵面 雞卵面 k i_24 e_24 l on_31 m i_55 en_55 +雞卵面 雞卵面 k i_53 e_53 l on_24 m i_11 en_11 +雞啄米 雞啄米 k a_53 i_53 t uk_5 m i_24 +雞啄米 雞啄米 k e_11 t ok_43 m i_31 +雞啄米 雞啄米 k i_11 e_11 t uk_2 m i_53 +雞啄米 雞啄米 k i_24 e_24 t uk_2 m i_31 +雞啄米 雞啄米 k i_33 e_33 t u_31 i_31 m i_31 +雞啄米 雞啄米 k i_33 e_33 t uk_21 m i_31 +雞啼 雞啼 k i_24 e_24 tʰ a_11 i_11 +雞啼 雞啼 k i_53 e_53 tʰ a_55 i_55 +雞塒 雞塒 k a_53 i_53 t͡s i_11 +雞塒 雞塒 k i_11 e_11 t͡s i_53 +雞塒 雞塒 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 +雞塒 雞塒 k i_33 e_33 t͡s i_53 +雞塒下絡食 雞塒下絡食 k a_53 i_53 t͡s i_11 h a_53 l ok_2 ʂ it_2 +雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_11 e_11 t͡s i_53 h a_11 l ok_2 ʂ et_5 +雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 l ok_2 s ɨt_5 +雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_33 e_33 t͡s i_53 h a_33 l ok_21 ʂ it_54 +雞嫲 雞嫲 k a_53 i_53 m a_55 +雞嫲 雞嫲 k e_11 m a_53 +雞嫲 雞嫲 k i_11 e_11 m a_55 +雞嫲 雞嫲 k i_24 e_24 m a_11 +雞嫲 雞嫲 k i_33 e_33 m a_113 +雞嫲 雞嫲 k i_53 e_53 m a_55 +雞嫲仔 雞嫲仔 k i_24 e_24 m a_11 e_31 +雞嫲仔 雞嫲仔 k i_53 e_53 m a_55 ə_55 +雞嫲子 雞嫲子 k i_24 e_24 m a_11 t͡s ɨ_31 +雞嫲子 雞嫲子 k i_53 e_53 m a_55 t͡s ɨ_24 +雞嫲珠 雞嫲珠 k i_24 e_24 m a_11 t͡s u_24 +雞嫲皮 雞嫲皮 k a_53 i_53 m a_55 pʰ i_55 +雞嫲皮 雞嫲皮 k e_11 m a_53 pʰ i_53 +雞嫲皮 雞嫲皮 k i_11 e_11 m a_55 pʰ i_55 +雞嫲皮 雞嫲皮 k i_24 e_24 m a_11 pʰ i_11 +雞嫲皮 雞嫲皮 k i_33 e_33 m a_113 pʰ i_113 +雞嫲蟲 雞嫲蟲 k i_24 e_24 m a_11 t͡sʰ uŋ_11 +雞嫲蟲 雞嫲蟲 k i_53 e_53 m a_55 t͡sʰ uŋ_55 +雞子 雞子 k a_53 i_53 t͡s ɨ_24 +雞子 雞子 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 +雞子 雞子 k i_24 e_24 t͡s ɨ_31 +雞子 雞子 k i_33 e_33 t͡s ɨ_31 +雞寮 雞寮 k i_24 e_24 l i_11 a_11 u_11 +雞寮 雞寮 k i_53 e_53 l i_55 a_55 u_55 +雞尾 雞尾 k a_53 i_53 m u_53 i_53 +雞尾 雞尾 k e_11 m u_11 i_11 +雞尾 雞尾 k i_24 e_24 m i_24 +雞尾 雞尾 k i_33 e_33 m u_33 i_33 +雞尾 雞尾 k i_53 e_53 m i_53 +雞尾脽 雞尾脽 k i_11 e_11 m u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 +雞屎 雞屎 k i_24 e_24 s ɨ_31 +雞屎 雞屎 k i_53 e_53 s a_24 i_24 +雞屎藤 雞屎藤 k i_24 e_24 s ɨ_31 tʰ en_11 +雞屎藤 雞屎藤 k i_53 e_53 s a_24 i_24 tʰ en_55 +雞弇 雞弇 k i_24 e_24 kʰ i_11 em_11 +雞旺仔 雞旺仔 k i_24 e_24 v oŋ_55 e_31 +雞春 雞春 k i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +雞春 雞春 k i_24 e_24 t͡sʰ un_24 +雞核 雞核 k a_53 i_53 h ak_2 +雞核 雞核 k e_11 f ut_43 +雞核 雞核 k i_11 e_11 h ak_5 +雞核 雞核 k i_33 e_33 h ak_54 +雞核仔 雞核仔 k i_24 e_24 h ak_5 e_31 +雞核頭 雞核頭 k i_24 e_24 h ak_5 tʰ e_11 u_11 +雞棲 雞棲 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 +雞棲下 雞棲下 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 +雞棲下絡食 雞棲下絡食 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 l ok_2 s ɨt_5 +雞欄 雞欄 k i_24 e_24 l an_11 +雞欄 雞欄 k i_53 e_53 l an_55 +雞毛 雞毛 k i_24 e_24 m o_24 +雞毛 雞毛 k i_53 e_53 m o_53 +雞毛毋使試火 雞毛毋使試火 k i_24 e_24 m o_24 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 +雞毛球 雞毛球 k i_24 e_24 m o_24 kʰ i_11 u_11 +雞毛球 雞毛球 k i_53 e_53 m o_53 kʰ i_55 u_55 +雞毛管 雞毛管 k a_53 i_53 m o_53 k on_24 +雞毛管 雞毛管 k e_11 h m̩_11 k u_31 en_31 +雞毛管 雞毛管 k i_11 e_11 m o_11 k u_53 an_53 +雞毛管 雞毛管 k i_24 e_24 m o_24 k on_31 +雞毛管 雞毛管 k i_33 e_33 m o_33 k u_31 an_31 +雞油 雞油 k i_24 e_24 i_11 u_11 +雞油蛄 雞油蛄 k i_53 e_53 i_55 u_55 k u_53 +雞滌 雞滌 k e_11 tʰ ɛu_53 +雞滌下捋食 雞滌下捋食 k e_11 tʰ ɛu_53 h a_11 l ɔ_24 ʂ i_43 et_43 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k a_53 i_53 m o_55 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 m o_55 pʰ o_33 i_33 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k e_11 m o_53 tʰ e_53 k e_31 u_31 m o_53 pʰ u_55 i_55 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_11 e_11 m o_55 tʰ e_55 k i_53 e_53 u_53 m o_55 pʰ o_24 i_24 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_24 e_24 m o_11 tʰ a_11 i_11 k i_31 e_31 u_31 m o_11 pʰ o_55 i_55 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_33 e_33 m o_113 tʰ e_113 k i_31 e_31 u_31 m o_113 pʰ o_53 i_53 +雞爪樹 雞爪樹 k i_24 e_24 t͡s a_31 u_31 s u_55 +雞牯 雞牯 k e_11 k u_31 +雞牯 雞牯 k e_11 k u_53 +雞盲 雞盲 k i_24 e_24 m o_24 +雞盲 雞盲 k i_53 e_53 m o_53 +雞祛 雞祛 k i_24 e_24 kʰ i_55 a_55 +雞祛 雞祛 k i_53 e_53 kʰ i_11 a_11 +雞竇 雞竇 k i_24 e_24 t e_55 u_55 +雞竇 雞竇 k i_53 e_53 t e_11 u_11 +雞籠 雞籠 k a_53 i_53 l uŋ_53 +雞籠 雞籠 k e_11 l uŋ_53 +雞籠 雞籠 k i_11 e_11 l uŋ_11 +雞籠 雞籠 k i_24 e_24 l uŋ_24 +雞籠 雞籠 k i_33 e_33 l uŋ_33 +雞籠仔 雞籠仔 k i_24 e_24 l uŋ_24 e_31 +雞籠仔 雞籠仔 k i_53 e_53 l uŋ_53 ə_55 +雞糜 雞糜 k i_24 e_24 m o_11 i_11 +雞糜 雞糜 k i_53 e_53 m i_55 +雞紅 雞紅 k a_53 i_53 f uŋ_55 +雞紅 雞紅 k e_11 f uŋ_53 +雞紅 雞紅 k i_11 e_11 f uŋ_55 +雞紅 雞紅 k i_24 e_24 f uŋ_11 +雞紅 雞紅 k i_33 e_33 f uŋ_113 +雞紅 雞紅 k i_53 e_53 f uŋ_55 +雞肉 雞肉 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 +雞肉 雞肉 k i_53 e_53 ŋ i_5 uk_5 +雞肝 雞肝 k a_53 i_53 k on_53 +雞肝 雞肝 k e_11 k on_11 +雞肝 雞肝 k i_11 e_11 k on_11 +雞肝 雞肝 k i_24 e_24 k on_24 +雞肝 雞肝 k i_33 e_33 k on_33 +雞肝 雞肝 k i_53 e_53 k on_53 +雞胗 雞胗 k a_53 i_53 kʰ in_53 +雞胗 雞胗 k e_11 kʰ in_11 +雞胗 雞胗 k i_11 e_11 kʰ in_11 +雞胗 雞胗 k i_24 e_24 kʰ in_24 +雞胗 雞胗 k i_33 e_33 kʰ in_33 +雞胗 雞胗 k i_53 e_53 kʰ in_53 +雞胲 雞胲 k i_53 e_53 k o_53 i_53 +雞胲仔 雞胲仔 k i_24 e_24 k o_24 i_24 e_31 +雞胲仙 雞胲仙 k a_53 i_53 k o_53 i_53 s i_53 en_53 +雞胲仙 雞胲仙 k e_11 k o_11 i_11 s i_11 en_11 +雞胲仙 雞胲仙 k i_11 e_11 k o_11 i_11 s i_11 en_11 +雞胲仙 雞胲仙 k i_24 e_24 k o_24 i_24 ɕ i_24 en_24 +雞胲仙 雞胲仙 k i_33 e_33 k o_33 i_33 s i_33 en_33 +雞胲噴天 雞胲噴天 k a_53 i_53 k o_53 i_53 pʰ un_11 tʰ i_53 en_53 +雞腳 雞腳 k i_24 e_24 k i_2 ok_2 +雞腳 雞腳 k i_53 e_53 k i_5 ok_5 +雞蚩公 雞蚩公 k i_24 e_24 t͡sʰ ɨ_11 k uŋ_24 +雞蛋花 雞蛋花 k i_24 e_24 tʰ an_55 f a_24 +雞血 雞血 k e_11 f i_24 et_24 +雞血藤 雞血藤 k i_24 e_24 h i_2 et_2 tʰ en_11 +雞角仔 雞角仔 k i_24 e_24 k ok_2 e_31 +雞角仔 雞角仔 k i_53 e_53 k ok_5 ə_55 +雞過菜 雞過菜 k i_24 e_24 k o_55 t͡sʰ o_55 i_55 +雞酒 ���酒 k a_53 i_53 t͡s i_24 u_24 +雞酒 雞酒 k e_11 t͡s i_31 u_31 +雞酒 雞酒 k i_11 e_11 t͡s i_53 u_53 +雞酒 雞酒 k i_24 e_24 t͡ɕ i_31 u_31 +雞酒 雞酒 k i_33 e_33 t͡s i_31 u_31 +雞酒 雞酒 k i_53 e_53 t͡ɕ i_24 u_24 +雞閹肉 雞閹肉 k i_24 e_24 i_24 am_24 ŋ i_2 uk_2 +雞閹肉 雞閹肉 k i_53 e_53 i_53 am_53 ŋ i_5 uk_5 +雞頦草 雞頦草 k i_24 e_24 h o_11 i_11 t͡sʰ o_31 +雞頭 雞頭 k i_24 e_24 tʰ e_11 u_11 +雞頭 雞頭 k i_53 e_53 tʰ e_55 u_55 +雞髀 雞髀 k a_53 i_53 p i_24 +雞髀 雞髀 k e_11 p i_31 +雞髀 雞髀 k i_11 e_11 p i_53 +雞髀 雞髀 k i_24 e_24 p i_31 +雞髀 雞髀 k i_33 e_33 p i_31 +雞髀 雞髀 k i_53 e_53 p i_24 +雞鵠 雞鵠 k i_33 e_33 k uk_21 +雞鵠仔 雞鵠仔 k a_53 i_53 k uk_5 ə_55 +雞鵠仔 雞鵠仔 k i_11 e_11 k uk_2 ə_53 +雞鵠仔 雞鵠仔 k i_24 e_24 k uk_2 e_11 +雟 雟 h i_55 +雡 雡 l i_55 u_55 +離 離 l i_11 +離 離 l i_33 +離 離 l i_53 +離 離 l i_55 +離婚 離婚 l i_11 f un_24 +離婚 離婚 l i_113 f un_33 +離婚 離婚 l i_55 f un_11 +離婚 離婚 l i_55 f un_53 +離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_11 s ɨ_24 m a_24 ɕ i_55 a_55 +離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_113 ʂ i_33 m a_33 s i_53 a_53 +離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_53 ʂ i_11 m a_11 s i_31 a_31 +離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_55 ʂ i_53 m a_53 s i_11 a_11 +離忒 離忒 l i_11 tʰ et_2 +離忒 離忒 l i_55 tʰ et_24 +離散 離散 l i_11 s an_55 +離是離非 離是離非 l i_55 ʂ i_24 l i_55 f u_11 i_11 +離緣 離緣 l i_113 ʐ en_113 +離緣 離緣 l i_53 ʐ ɛn_53 +離開 離開 l i_11 kʰ o_24 i_24 +離開 離開 l i_113 kʰ o_33 i_33 +離開 離開 l i_53 kʰ o_11 i_11 +離開 離開 l i_55 kʰ o_11 i_11 +離開 離開 l i_55 kʰ o_53 i_53 +難 難 n an_11 +難 難 n an_113 +難 難 n an_53 +難 難 n an_55 +難䀴 難䀴 n an_55 ŋ i_53 aŋ_53 +難作垺 難作垺 n an_53 t͡s ɔ_24 pʰ u_53 +難做人 難做人 n an_11 t͡s o_55 ŋ in_11 +難做人 難做人 n an_113 t͡s o_53 ŋ in_113 +難做人 難做人 n an_53 t͡s ɔ_31 ŋ in_53 +難做人 難做人 n an_55 t͡s o_11 ŋ in_55 +難做人 難做人 n an_55 t͡s o_53 ŋ in_55 +難免 難免 n an_11 m i_24 en_24 +難免 難免 n an_113 m i_33 en_33 +難免 難免 n an_53 m i_31 en_31 +難免 難免 n an_55 m i_11 en_11 +難免 難免 n an_55 m i_53 en_53 +難分上下 難分上下 n an_11 f un_24 s oŋ_55 h a_55 +難剃頭 難剃頭 n an_11 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 +難剃頭 難剃頭 n an_113 tʰ i_53 tʰ e_113 u_113 +難剃頭 難剃頭 n an_55 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 +難剃頭 難剃頭 n an_55 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +難受 難受 n an_11 s u_55 +難受 難受 n an_55 ʂ i_33 u_33 +難怪 難怪 n an_11 k u_55 a_55 i_55 +難怪 難怪 n an_113 k u_53 a_53 i_53 +難怪 難怪 n an_53 k u_31 a_31 i_31 +難怪 難怪 n an_55 k u_11 a_11 i_11 +難怪 難怪 n an_55 k u_53 a_53 i_53 +難收煞 難收煞 n an_53 ʂ i_11 u_11 s at_24 +難服侍 難服侍 n an_11 f uk_5 s ɨ_55 +難服侍 難服侍 n an_113 f uk_54 s ɨ_53 +難服侍 難服侍 n an_55 f uk_2 s ɨ_33 +難服侍 難服侍 n an_55 f uk_5 s ɨ_24 +難款待 難款待 n an_53 kʰ u_31 an_31 tʰ a_55 i_55 +難死 難死 n an_11 ɕ i_31 +難死 難死 n an_55 s i_24 +難當 難當 n an_11 t oŋ_24 +難痛 難痛 n an_55 tʰ uŋ_55 +難看 難看 n an_11 kʰ on_55 +難看 難看 n an_55 kʰ on_11 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_11 k on_31 t͡sʰ u_11 f oŋ_11 t͡s o_55 h a_24 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_113 k u_31 an_31 ʈ͡ʂʰ u_113 f oŋ_113 t͡s o_53 h a_33 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_53 k u_31 an_31 ʈ͡ʂʰ i_53 f oŋ_53 t͡s ɔ_31 h a_11 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_55 k on_24 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 t͡s o_11 h a_53 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_55 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 t͡s o_53 h a_24 +難耐 難耐 n an_11 ŋ a_55 i_55 +難脫爪 難脫爪 n an_11 tʰ ot_2 t͡s a_31 u_31 +難脫爪 難脫爪 n an_113 tʰ ot_21 t͡s a_31 u_31 +難脫爪 難脫爪 n an_55 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 +難脫爪 難脫爪 n an_55 tʰ ot_5 t͡s a_24 u_24 +難講 難講 n an_11 k oŋ_31 +難講 難講 n an_113 k oŋ_31 +難講 難講 n an_53 k oŋ_31 +難講 難講 n an_55 k oŋ_24 +難講 難講 n an_55 k oŋ_53 +難過 難過 n an_11 k o_55 +難過 難過 n an_55 k o_53 +雥 雥 t͡sʰ ap_5 +雨 雨 b u_31 +雨 雨 i_31 +雨 雨 v u_53 +雨 雨 ʐ i_24 +雨 雨 ʐ i_31 +雨微仔 雨微仔 v u_53 m u_55 i_55 ə_53 +雨微屑屑 雨微屑屑 v u_53 m u_55 i_55 s ep_2 s ep_2 +雨感 雨感 b u_31 k am_31 +雨毛 雨毛 ʐ i_31 m o_33 +雨毛 雨毛 ʐ i_31 m o_35 +雨毛仔 雨毛仔 i_24 m o_53 ə_55 +雨毛仔 雨毛仔 i_31 m o_24 e_31 +雨毛屑仔 雨毛屑仔 i_31 m o_24 s ep_2 e_11 +雨毛屑仔 雨毛屑仔 i_31 m o_24 s ep_2 e_31 +雨毛屑仔 雨毛屑仔 ʐ i_24 m o_53 s ep_5 ə_55 +雨水 雨水 b u_31 f i_31 +雨水 雨水 i_31 s u_31 i_31 +雨水 雨水 v u_53 f i_53 +雨水 雨水 ʐ i_24 ʂ u_24 i_24 +雨水 雨水 ʐ i_31 ʂ u_31 i_31 +雨浘 雨浘 b u_31 m u_31 i_31 +雨淋雨涿 雨淋雨涿 b u_31 l im_53 b u_31 t u_24 +雨淋雨涿 雨淋雨涿 i_31 l im_11 i_31 t uk_2 +雨淋雨涿 雨淋雨涿 v u_53 l im_55 v u_53 t uk_2 +雨淋雨涿 雨淋雨涿 ʐ i_31 l im_113 ʐ i_31 t uk_21 +雨衫 雨衫 b u_31 s am_11 +雨衫 雨衫 ʐ i_31 s am_33 +雨量 雨量 i_31 l i_55 oŋ_55 +雨量器 雨量器 i_24 l i_55 oŋ_55 h i_11 +雨量器 雨量器 i_31 l i_55 oŋ_55 h i_55 +雨量杯 雨量杯 i_24 l i_55 oŋ_55 p i_53 +雨量杯 雨量杯 i_31 l i_55 oŋ_55 p i_24 +雨鞋 雨鞋 b u_31 h e_53 +雨點 雨點 ʐ i_31 t i_31 am_31 +雨點仔 雨點仔 b u_31 t ɛm_31 a_31 +雨點仔 雨點仔 i_31 t i_31 am_31 e_31 +雨點仔 雨點仔 v u_53 t i_53 am_53 ə_53 +雩 雩 i_11 +雪 雪 s i_2 et_2 +雪 雪 s i_21 et_21 +雪 雪 s i_24 et_24 +雪 雪 s i_5 et_5 +雪 雪 ɕ i_2 et_2 +雪上加霜 雪上加霜 s i_2 et_2 ʂ oŋ_24 k a_11 s oŋ_11 +雪上加霜 雪上加霜 s i_21 et_21 ʂ oŋ_53 k a_33 s oŋ_33 +雪上加霜 雪上加霜 s i_24 et_24 ʂ oŋ_55 k a_11 s oŋ_11 +雪上加霜 雪上加霜 s i_5 et_5 ʂ oŋ_33 k a_53 s oŋ_53 +雪上加霜 雪上加霜 ɕ i_2 et_2 s oŋ_55 k a_24 s oŋ_24 +雪中送炭 雪中送炭 s i_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 s uŋ_53 tʰ an_53 +雪中送炭 雪中送炭 s i_21 et_21 ʈ͡ʂ uŋ_33 s uŋ_53 tʰ an_53 +雪中送炭 雪中送炭 s i_24 et_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 s uŋ_31 tʰ an_31 +雪中送炭 雪中送炭 s i_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 s uŋ_11 tʰ an_11 +雪中送炭 雪中送炭 ɕ i_2 et_2 t͡s uŋ_24 s uŋ_55 tʰ an_55 +雪圓 雪圓 ɕ i_2 et_2 i_11 en_11 +雪圓仔 雪圓仔 ɕ i_2 et_2 i_11 en_11 e_31 +雪山 雪山 s i_5 et_5 s an_53 +雪山 雪山 ɕ i_2 et_2 s an_24 +雪花 雪花 s i_2 et_2 f a_11 +雪花 雪花 s i_21 et_21 f a_33 +雪花 雪花 s i_24 et_24 f a_11 +雪花 雪花 s i_5 et_5 f a_53 +雪花 雪花 ɕ i_2 et_2 f a_24 +雪豆 雪豆 s i_2 et_2 tʰ e_24 u_24 +雪豆 雪豆 s i_21 et_21 tʰ e_53 u_53 +雪豆 雪豆 s i_24 et_24 tʰ e_55 u_55 +雪豆 雪豆 s i_5 et_5 tʰ e_33 u_33 +雪豆 雪豆 ɕ i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 +雪雪 雪雪 s i_5 et_5 s i_5 et_5 +雪雪 雪雪 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 +雯 雯 v un_11 +雰 雰 f un_24 +雱 雱 pʰ oŋ_11 +雲 雲 b un_53 +雲 雲 i_11 un_11 +雲 雲 v in_55 +雲 雲 ʐ un_113 +雲 雲 ʐ un_55 +雲下日 雲下日 i_11 un_11 h a_24 ŋ it_2 +雲下日 雲下日 i_55 un_55 h a_53 ŋ it_5 +雲南白藥 雲南白藥 i_11 un_11 n am_11 pʰ ak_5 i_5 ok_5 +雲林 雲林 i_11 un_11 l im_11 +雲林 雲林 i_55 un_55 l im_55 +雲梯車 雲梯車 i_11 un_11 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 +雲梯車 雲梯車 i_55 un_55 tʰ o_53 i_53 t͡sʰ a_53 +雲煙 雲煙 b un_53 ʐ en_11 +雲煙 雲煙 i_11 un_11 i_24 an_24 +雲煙 雲煙 i_11 un_11 i_24 en_24 +雲煙 雲煙 v in_55 ʐ an_11 +雲煙 雲煙 ʐ un_113 ʐ en_33 +雲煙 雲煙 ʐ un_55 ʐ an_53 +雲精 雲精 i_11 un_11 t͡ɕ in_24 +雲精 雲精 i_55 un_55 t͡ɕ in_53 +雲霄 雲霄 b un_53 s i_11 o_11 +雲霄 雲霄 i_11 un_11 s e_24 u_24 +雲霄 雲霄 v in_55 s i_11 a_11 u_11 +雲霄 雲霄 ʐ un_113 s i_33 a_33 u_33 +雲霄 雲霄 ʐ un_55 s i_53 a_53 u_53 +雲霧 雲霧 b un_53 b u_55 +雲霧 雲霧 i_11 un_11 v u_55 +雲霧 雲霧 v in_55 v u_24 +雲霧 雲霧 ʐ un_113 v u_53 +雲霧 雲霧 ʐ un_55 v u_33 +雵 雵 i_24 oŋ_24 +零 零 l aŋ_11 +零 零 l aŋ_55 +零 零 l en_113 +零 零 l en_53 +零 零 l en_55 +零 零 l in_113 +零 零 n aŋ_11 +零件 零件 l aŋ_11 kʰ i_55 an_55 +零件 零件 l aŋ_11 kʰ i_55 en_55 +零件 零件 l aŋ_55 kʰ i_33 en_33 +零件 零件 l en_113 kʰ i_53 en_53 +零件 零件 l en_53 kʰ i_55 en_55 +零件 零件 l en_55 kʰ i_24 en_24 +零分 零分 l aŋ_11 f un_24 +零分 零分 l aŋ_55 f un_53 +零分 零分 l en_53 f un_11 +零分 零分 l en_55 f un_11 +零分 零分 l in_113 f un_33 +零和 零和 l aŋ_11 f o_11 +零和 零和 l aŋ_55 f o_55 +零嗒 零嗒 l aŋ_11 t ap_5 +零嗒 零嗒 l aŋ_113 t ap_54 +零嗒 零嗒 l aŋ_55 t ap_2 +零嗒 零嗒 l en_55 t ap_5 +零工 零工 l aŋ_11 k uŋ_24 +零工 零工 l aŋ_113 k uŋ_33 +零工 零工 l aŋ_55 k uŋ_53 +零工 零工 l en_53 k uŋ_11 +零工 零工 l en_55 k uŋ_11 +零星 零星 l aŋ_11 s aŋ_24 +零星 零星 l aŋ_11 s en_24 +零星 零星 l aŋ_55 s aŋ_53 +零星 零星 l en_113 s en_33 +零星 零星 l en_53 s en_11 +零星 零星 l en_55 s en_11 +零星角 零星角 l en_113 s en_33 k ok_21 +零星錢 零星錢 l aŋ_11 s aŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +零星錢 零星錢 l aŋ_55 s aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +零星錢 零星錢 l en_53 s en_11 t͡sʰ i_53 en_53 +零角仔 零角仔 l aŋ_11 k ok_2 e_11 +零角仔 零角仔 l aŋ_11 k ok_2 e_31 +零角仔 零角仔 l aŋ_55 k ok_5 ə_55 +零角仔 零角仔 l en_55 k ok_2 ə_53 +零錢 零錢 l aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +零錢 零錢 l aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +零錢 零錢 l en_113 t͡sʰ i_113 en_113 +零錢 零錢 l en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +零零㪐㪐 零零㪐㪐 l aŋ_11 l aŋ_11 l ut_2 l ut_2 +零零㪐㪐 零零㪐㪐 l en_55 l en_55 l ut_2 l ut_2 +零零㪐㪐 零零㪐㪐 l oŋ_113 l oŋ_113 l ut_21 l ut_21 +零零星星 零零星星 l aŋ_11 l aŋ_11 s aŋ_24 s aŋ_24 +零零星星 零零星星 l aŋ_55 l aŋ_55 s aŋ_53 s aŋ_53 +零零星星 零零星星 l en_113 l en_113 s en_33 s en_33 +零零星星 零零星星 l en_53 l en_53 s en_11 s en_11 +零零星星 零零星星 l en_55 l en_55 s en_11 s en_11 +零頭 零頭 l aŋ_11 tʰ e_11 u_11 +零頭 零頭 l aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +零頭 零頭 l en_113 tʰ e_113 u_113 +零頭 零頭 l en_53 tʰ e_53 u_53 +零頭 零頭 l en_55 tʰ e_55 u_55 +雷 雷 l u_11 i_11 +雷 雷 l u_113 i_113 +雷 雷 l u_53 i_53 +雷 雷 l u_55 i_55 +雷公 雷公 l u_11 i_11 k uŋ_24 +雷公 雷公 l u_113 i_113 k uŋ_33 +雷公 雷公 l u_53 i_53 k uŋ_11 +雷公 雷公 l u_55 i_55 k uŋ_11 +雷公 雷公 l u_55 i_55 k uŋ_53 +雷公冇 雷公冇 l u_11 i_11 k uŋ_24 pʰ aŋ_55 +雷公劫 雷公劫 l u_11 i_11 k uŋ_24 k i_2 ap_2 +雷公劫 雷公劫 l u_55 i_55 k uŋ_53 k i_5 ap_5 +雷公會打 雷公會打 l u_11 i_11 k uŋ_24 v o_55 i_55 t a_31 +雷公會打 雷公會打 l u_113 i_113 k uŋ_33 v o_53 i_53 t a_31 +雷公會打 雷公會打 l u_55 i_55 k uŋ_11 v o_24 i_24 t a_53 +雷公會打 雷公會打 l u_55 i_55 k uŋ_53 v o_33 i_33 t a_24 +雷公杖 雷公杖 l u_11 i_11 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 +雷公根 雷公根 l u_11 i_11 k uŋ_24 k in_24 +雷公根 雷公根 l u_113 i_113 k uŋ_33 k in_33 +雷公根 雷公根 l u_53 i_53 k uŋ_11 k un_11 +雷公根 雷公根 l u_55 i_55 k uŋ_11 k in_11 +雷公根 雷公根 l u_55 i_55 k uŋ_53 k in_53 +雷公草 雷公草 l u_11 i_11 k uŋ_24 t͡sʰ o_31 +雷公響 雷公響 l u_11 i_11 k uŋ_24 h i_31 oŋ_31 +雷公響 雷公響 l u_113 i_113 k uŋ_33 h i_31 oŋ_31 +雷公響 雷公響 l u_55 i_55 k uŋ_11 h i_53 oŋ_53 +雷公響 雷公響 l u_55 i_55 k uŋ_53 h i_24 oŋ_24 +雷公齋 雷公齋 l u_53 i_53 k uŋ_11 t͡s a_11 i_11 +雷射 雷射 l u_11 i_11 s a_55 +雷射 雷射 l u_55 i_55 s a_11 +雷達 雷達 l u_11 i_11 tʰ at_5 +雷達 雷達 l u_55 i_55 tʰ at_2 +雷達站 雷達站 l u_11 i_11 tʰ at_5 t͡s am_55 +雷達站 雷達站 l u_55 i_55 tʰ at_2 t͡sʰ am_11 +雷雨 雷雨 l u_11 i_11 i_31 +雷雨 雷雨 l u_55 i_55 i_24 +雸 雸 k am_24 +雹 雹 pʰ ok_2 +雹 雹 pʰ ok_5 +雹 雹 pʰ ok_54 +雹 雹 pʰ ɔ_55 +雺 雺 m uŋ_11 +電 電 tʰ i_24 en_24 +電 電 tʰ i_33 en_33 +電 電 tʰ i_53 en_53 +電 電 tʰ i_55 en_55 +電 電 tʰ ɛn_55 +電人 電人 tʰ i_24 en_24 ŋ in_55 +電人 電人 tʰ i_33 en_33 ŋ in_55 +電人 電人 tʰ i_53 en_53 ŋ in_113 +電人 電人 tʰ i_55 en_55 ŋ in_11 +電人 電人 tʰ ɛn_55 ŋ in_53 +電信 電信 tʰ i_11 en_11 s in_11 +電信 電信 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 +電信柱 電信柱 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 t͡sʰ u_24 +電光 電光 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 +電光 電光 tʰ i_33 en_33 k oŋ_53 +電光 電光 tʰ i_53 en_53 k oŋ_33 +電光 電光 tʰ i_55 en_55 k oŋ_24 +電光 電光 tʰ ɛn_55 k oŋ_11 +電力公司 電力公司 tʰ i_24 en_24 l it_5 k uŋ_11 s ɨ_11 +電力公司 電力公司 tʰ i_33 en_33 l it_2 k uŋ_53 s ɨ_53 +電力公司 電力公司 tʰ i_53 en_53 l it_54 k uŋ_33 s ɨ_33 +電力公司 電力公司 tʰ i_55 en_55 l it_5 k uŋ_24 s ɨ_24 +電力公司 電力公司 tʰ ɛn_55 l it_43 k uŋ_11 s i_11 +電力公司 電力公司 tʰ ɛn_55 l it_43 k uŋ_11 s u_11 +電動 電動 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_53 +電動 電動 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_24 +電動 電動 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_33 +電動 電動 tʰ i_53 en_53 tʰ uŋ_53 +電動 電動 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 +電動 電動 tʰ ɛn_55 tʰ uŋ_55 +電動車 電動車 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_53 t͡sʰ a_53 +電動車 電動車 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 t͡sʰ a_24 +電唱機 電唱機 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k i_53 +電唱機 電唱機 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_55 k i_24 +電嗋石 電嗋石 tʰ i_11 en_11 h i_2 ap_2 s ak_11 +電器 電器 tʰ i_11 en_11 h i_11 +電器 電器 tʰ i_24 en_24 h i_53 +電器 電器 tʰ i_33 en_33 h i_11 +電器 電器 tʰ i_53 en_53 kʰ i_53 +電器 電器 tʰ i_55 en_55 h i_55 +電器 電器 tʰ ɛn_55 kʰ i_31 +電器行 電器行 tʰ i_11 en_11 h i_11 h aŋ_55 +電器行 電器行 tʰ i_55 en_55 h i_55 h aŋ_11 +電報 電報 tʰ i_24 en_24 p o_53 +電報 電報 tʰ i_33 en_33 p o_11 +電報 電報 tʰ i_53 en_53 p o_53 +電報 電報 tʰ i_55 en_55 p o_55 +電報 電報 tʰ ɛn_55 p ɔ_31 +電子 電子 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 +電子 電子 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_24 +電子 電子 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_31 +電子 電子 tʰ i_55 en_55 t͡s ɨ_31 +電子 電子 tʰ ɛn_55 t͡s u_31 +電子琴 電子琴 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_24 kʰ im_55 +電子琴 電子琴 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 kʰ im_55 +電子琴 電子琴 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_24 kʰ im_55 +電子琴 電子琴 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_31 kʰ im_113 +電子琴 電子琴 tʰ i_55 en_55 t͡s ɨ_31 kʰ im_11 +電子琴 電子琴 tʰ ɛn_55 t͡s i_31 kʰ im_53 +電子琴 電子琴 tʰ ɛn_55 t͡s u_31 kʰ im_53 +電子琴 電子琴 tʰ ɛn_55 t͡s ɨ_31 kʰ im_53 +電工 電工 tʰ i_11 en_11 k uŋ_53 +電工 電工 tʰ i_55 en_55 k uŋ_24 +電影 電影 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 +電影 電影 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 +電影 電影 tʰ i_53 en_53 ʐ aŋ_31 +電影 電影 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 +電影 電影 tʰ ɛn_55 ʐ i_31 aŋ_31 +電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_24 en_24 +電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_53 en_53 +電影院 電影院 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 ʐ an_11 +電影院 電影院 tʰ i_53 en_53 ʐ aŋ_31 ʐ en_53 +電影院 電影院 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 i_55 an_55 +電影院 電影院 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 i_55 en_55 +電影院 電影院 tʰ ɛn_55 ʐ i_31 aŋ_31 i~_11 +電扇 電扇 tʰ i_24 en_24 ʂ an_53 +電扇 電扇 tʰ i_33 en_33 ʂ an_11 +電扇 電扇 tʰ i_53 en_53 ʂ en_53 +電扇 電扇 tʰ i_55 en_55 s an_55 +電料 電料 tʰ i_24 en_24 l i_24 a_24 u_24 +電料 電料 tʰ i_33 en_33 l i_33 a_33 u_33 +電料 電料 tʰ i_53 en_53 l i_53 a_53 u_53 +電料 電料 tʰ i_55 en_55 l i_55 a_55 u_55 +電料 電料 tʰ ɛn_55 l ɛu_55 +電梯 電梯 tʰ i_11 en_11 tʰ o_53 i_53 +電梯 電梯 tʰ i_24 en_24 tʰ o_11 i_11 +電梯 電梯 tʰ i_33 en_33 tʰ o_53 i_53 +電梯 電梯 tʰ i_53 en_53 tʰ o_33 i_33 +電梯 電梯 tʰ i_55 en_55 tʰ o_24 i_24 +電梯 電梯 tʰ ɛn_55 tʰ o_11 i_11 +電毛 電毛 tʰ i_24 en_24 m o_11 +電毛 電毛 tʰ i_33 en_33 m o_53 +電毛 電毛 tʰ i_53 en_53 m o_33 +電毛 電毛 tʰ i_55 en_55 m o_24 +電毛店 電毛店 tʰ i_24 en_24 m o_11 t i_53 am_53 +電毛店 電毛店 tʰ i_33 en_33 m o_53 t i_11 am_11 +電毛店 電毛店 tʰ i_53 en_53 m o_33 t i_53 am_53 +電毛店 電毛店 tʰ i_55 en_55 m o_24 t i_55 am_55 +電池 電池 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +電池 電池 tʰ i_33 en_33 ʂ i_55 +電池 電池 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ i_55 +電池 電池 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_113 +電池 電池 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 +電池仔 電池仔 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 ə_55 +電池仔 電池仔 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 e_31 +電波 電波 tʰ i_24 en_24 p o_11 +電波 電波 tʰ i_33 en_33 pʰ o_53 +電波 電波 tʰ i_53 en_53 pʰ o_33 +電波 電波 tʰ i_55 en_55 p o_24 +電波 電波 tʰ i_55 en_55 pʰ o_24 +電波 電波 tʰ ɛn_55 pʰ ɔ_11 +電火 電火 tʰ i_24 en_24 f o_53 +電火 電火 tʰ i_33 en_33 f o_24 +電火 電火 tʰ i_53 en_53 f o_31 +電火 電火 tʰ i_55 en_55 f o_31 +電火 電火 tʰ ɛn_55 f ɔ_31 +電火料 電火料 tʰ i_55 en_55 f o_31 l i_55 a_55 u_55 +電火柱 電火柱 tʰ i_53 en_53 f o_31 ʈ͡ʂʰ u_33 +電火柱 電火柱 tʰ i_55 en_55 f o_31 t͡sʰ u_24 +電火柱 電火柱 tʰ ɛn_55 f ɔ_31 tʰ i_11 a_11 u_11 +電火柱 電火柱 tʰ ɛn_55 f ɔ_31 tʰ ɛu_11 +電火楯 電火楯 tʰ i_24 en_24 f o_53 t un_53 +電火楯 電火楯 tʰ i_33 en_33 f o_24 t un_24 +電火楯 電火楯 tʰ i_53 en_53 f o_31 t un_31 +電火楯 電火楯 tʰ i_55 en_55 f o_31 t un_31 +電火珠 電火珠 tʰ i_53 en_53 f o_31 ʈ͡ʂ u_33 +電火球 電火球 tʰ ɛn_55 f ɔ_31 kʰ i_53 u_53 +電煲仔 電煲仔 tʰ i_55 en_55 p o_24 e_31 +電珠仔 電珠仔 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +電珠仔 電珠仔 tʰ i_55 en_55 t͡s u_24 e_31 +電球 電球 tʰ i_24 en_24 kʰ i_55 u_55 +電球 電球 tʰ i_53 en_53 kʰ i_113 u_113 +電球仔 電球仔 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 u_55 ə_55 +電球仔 電球仔 tʰ i_33 en_33 kʰ i_55 u_55 ə_55 +電球仔 電球仔 tʰ i_55 en_55 kʰ i_11 u_11 e_31 +電磁爐 電磁爐 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ ɨ_55 l u_55 +電磁爐 電磁爐 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 l u_11 +電線 電線 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 +電線 電線 tʰ i_33 en_33 s i_11 en_11 +電線 電線 tʰ i_53 en_53 s i_53 en_53 +電線 電線 tʰ i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 +電線 電線 tʰ ɛn_55 s i_31 en_31 +電線楯 電線楯 tʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 t un_24 +電線楯 電線楯 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 t un_53 +電線楯 電線楯 tʰ i_33 en_33 s i_11 en_11 t un_24 +電線楯 電線楯 tʰ i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 t un_31 +電腦 電腦 tʰ i_11 en_11 n o_24 +電腦 電腦 tʰ i_24 en_24 n o_53 +電腦 電腦 tʰ i_33 en_33 n o_24 +電腦 電腦 tʰ i_53 en_53 n o_31 +電腦 電腦 tʰ i_55 en_55 n o_31 +電腦 電腦 tʰ ɛn_55 n a_31 u_31 +電臺 電臺 tʰ i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 +電臺 電臺 tʰ i_33 en_33 tʰ o_55 i_55 +電臺 電臺 tʰ i_53 en_53 tʰ o_113 i_113 +電臺 電臺 tʰ i_55 en_55 tʰ o_11 i_11 +電臺 電臺 tʰ ɛn_55 tʰ a_53 i_53 +電著 電著 tʰ i_53 en_53 t o_31 +電著 電著 tʰ i_55 en_55 t o_31 +電著 電著 tʰ ɛn_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +電藥 電藥 tʰ ɛn_55 ʐ i_55 ɔ_55 +電表 電表 tʰ i_24 en_24 p i_53 a_53 u_53 +電表 電表 tʰ i_33 en_33 p i_24 a_24 u_24 +電表 電表 tʰ i_53 en_53 p i_31 a_31 u_31 +電表 電表 tʰ i_55 en_55 p e_31 u_31 +電表 電表 tʰ ɛn_55 p i_31 o_31 +電視 電視 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 +電視 電視 tʰ i_33 en_33 ʂ i_33 +電視 電視 tʰ i_53 en_53 ʂ i_53 +電視 電視 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 +電視 電視 tʰ ɛn_55 ʂ i_55 +電視臺 電視臺 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 tʰ o_55 i_55 +電視臺 電視臺 tʰ i_33 en_33 ʂ i_33 tʰ o_55 i_55 +電視臺 電視臺 tʰ i_53 en_53 ʂ i_53 tʰ o_113 i_113 +電視臺 電視臺 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 tʰ o_11 i_11 +電視臺 電視臺 tʰ ɛn_55 ʂ i_55 tʰ a_53 i_53 +電訊 電訊 tʰ i_11 en_11 s in_11 +電訊 電訊 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 +電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_24 +電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_53 +電話 電話 tʰ i_33 en_33 f a_11 +電話 電話 tʰ i_53 en_53 f a_53 +電話 電話 tʰ i_55 en_55 f a_55 +電話 電話 tʰ ɛn_55 b a_55 +電車 電車 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +電車 電車 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ a_53 +電車 電車 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_33 +電車 電車 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 +電車 電車 tʰ ɛn_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +電鈴 電鈴 tʰ i_24 en_24 l i_55 aŋ_55 +電鈴 電鈴 tʰ i_33 en_33 l i_55 aŋ_55 +電鈴 電鈴 tʰ i_53 en_53 l in_113 +電鈴 電鈴 tʰ i_55 en_55 l aŋ_11 +電鈴 電鈴 tʰ i_55 en_55 l i_11 aŋ_11 +電鈴 電鈴 tʰ ɛn_55 l en_53 +電鈴仔 電鈴仔 tʰ i_55 en_55 l aŋ_11 e_31 +電銲 電銲 tʰ i_24 en_24 h on_24 +電銲 電銲 tʰ i_33 en_33 h on_33 +電銲 電銲 tʰ i_53 en_53 h on_53 +電銲 電銲 tʰ i_55 en_55 h on_55 +電銲 電銲 tʰ ɛn_55 h on_55 +電鋸 電鋸 tʰ i_24 en_24 k i_53 +電鋸 電鋸 tʰ i_33 en_33 k i_11 +電鋸 電鋸 tʰ i_53 en_53 k i_53 +電鋸 電鋸 tʰ i_55 en_55 k i_55 +電鋸 電鋸 tʰ ɛn_55 k i_31 +電鋸仔 電鋸仔 tʰ i_55 en_55 k i_55 e_31 +電錢 電錢 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +電鍍 電鍍 tʰ i_24 en_24 tʰ u_24 +電鍍 電鍍 tʰ i_33 en_33 tʰ u_33 +電鍍 電鍍 tʰ i_53 en_53 tʰ u_53 +電鍍 電鍍 tʰ i_55 en_55 tʰ u_55 +電鍍 電鍍 tʰ ɛn_55 tʰ u_55 +電鑊 電鑊 tʰ i_24 en_24 v ok_5 +電鑊 電鑊 tʰ i_33 en_33 v ok_2 +電鑊 電鑊 tʰ i_53 en_53 v ok_54 +電鑊 電鑊 tʰ ɛn_55 b ɔ_55 +電鑊仔 電鑊仔 tʰ i_11 en_11 v ok_2 ə_55 +電鑊仔 電鑊仔 tʰ i_55 en_55 v ok_5 e_31 +電鑽 電鑽 tʰ i_24 en_24 t͡s on_53 +電鑽 電鑽 tʰ i_33 en_33 t͡s on_11 +電鑽 電鑽 tʰ i_53 en_53 t͡s on_53 +電鑽 電鑽 tʰ i_55 en_55 t͡s on_55 +電鑽 電鑽 tʰ ɛn_55 t͡s on_31 +電頭毛店 電頭毛店 tʰ ɛn_55 tʰ e_53 u_53 h m̩_11 t ɛm_31 +電頭那毛 電頭那毛 tʰ ɛn_55 tʰ e_53 u_53 n a_53 h m̩_11 +雽 雽 h aŋ_11 +雿 雿 t͡sʰ a_55 u_55 +需 需 s i_11 +需 需 s i_33 +需 需 s i_53 +需 需 s u_11 +需 需 ɕ i_24 +需要 需要 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 +需要 需要 s i_33 ʐ e_53 u_53 +需要 需要 s i_53 ʐ a_11 u_11 +需要 需要 s u_11 ʐ i_31 o_31 +需要 需要 s u_11 ʐ i_31 ɔ_31 +需要 需要 ɕ i_24 i_55 e_55 u_55 +霂 霂 m uk_2 +霄 霄 s e_24 u_24 +霄 霄 s i_11 a_11 u_11 +霄 霄 s i_11 o_11 +霄 霄 s i_33 a_33 u_33 +霄 霄 s i_53 a_53 u_53 +霅 霅 s ap_5 +霆 霆 tʰ in_11 +霆 霆 tʰ in_55 +震 震 t͡s ɨn_31 +震 震 ʈ͡ʂ in_24 +震 震 ʈ͡ʂ in_31 +震 震 ʈ͡ʂ in_53 +震動 震動 t͡s ɨn_31 tʰ uŋ_55 +震動 震動 ʈ͡ʂ in_24 tʰ uŋ_33 +震動 震動 ʈ͡ʂ in_31 tʰ uŋ_11 +震動 震動 ʈ͡ʂ in_31 tʰ uŋ_33 +震動 震動 ʈ͡ʂ in_53 tʰ uŋ_24 +霈 霈 pʰ i_55 +霉 霉 m i_55 +霉 霉 m o_11 i_11 +霋 霋 t͡ɕʰ i_24 +霍 霍 b ɔ_24 +霍 霍 v ok_2 +霍 霍 v ok_21 +霍 霍 v ok_5 +霍亂 霍亂 b ɔ_24 l on_55 +霍亂 霍亂 v ok_2 l on_24 +霍亂 霍亂 v ok_2 l on_55 +霍亂 霍亂 v ok_21 l on_53 +霍亂 霍亂 v ok_5 l on_33 +霎 霎 s ap_2 +霎 霎 s at_24 +霏 霏 f i_24 +霐 霐 f en_11 +霑 霑 t͡s an_24 +霒 霒 in_24 +霓 霓 ŋ i_11 +霓 霓 ŋ i_113 +霓 霓 ŋ i_53 +霓 霓 ŋ i_55 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_11 f uŋ_11 t en_24 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_113 f uŋ_113 t en_33 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_53 f uŋ_55 t en_11 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_55 f uŋ_55 t en_11 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_55 f uŋ_55 t en_53 +霖 霖 l im_11 +霖 霖 l im_113 +霖 霖 l im_53 +霖 霖 l im_55 +霘 霘 tʰ uŋ_55 +霙 霙 in_24 +霜 霜 s oŋ_11 +霜 霜 s oŋ_24 +霜 霜 s oŋ_33 +霜 霜 s oŋ_53 +霜降 霜降 s oŋ_24 k i_55 uŋ_55 +霜降 霜降 s oŋ_53 k i_11 uŋ_11 +霝 霝 l in_11 +霞 霞 h a_11 +霞 霞 h a_55 +霟 霟 f uŋ_11 +霠 霠 im_24 +霢 霢 m ak_2 +霣 霣 i_31 un_31 +霤 霤 l i_55 u_55 +霥 霥 m uŋ_55 +霦 霦 p in_24 +霧 霧 v u_11 +霧 霧 v u_55 +霧光 霧光 v u_11 k oŋ_53 +霧光 霧光 v u_55 k oŋ_24 +霧化 霧化 v u_11 f a_11 +霧化 霧化 v u_55 f a_55 +霧季 霧季 v u_11 k u_11 i_11 +霧季 霧季 v u_55 k u_55 i_55 +霧尼 霧尼 v u_11 n i_55 +霧尼 霧尼 v u_55 n i_11 +霧峰 霧峰 v u_11 f uŋ_53 +霧峰 霧峰 v u_55 f uŋ_24 +霧峰區 霧峰區 v u_11 f uŋ_53 kʰ i_53 +霧峰區 霧峰區 v u_55 f uŋ_24 kʰ i_24 +霧島 霧島 v u_11 t o_24 +霧島 霧島 v u_55 t o_31 +霧島市 霧島市 v u_11 t o_24 ʂ i_33 +霧島市 霧島市 v u_55 t o_31 s ɨ_55 +霧感 霧感 v u_11 k am_24 +霧感 霧感 v u_55 k am_31 +霧林 霧林 v u_11 l im_55 +霧林 霧林 v u_55 l im_11 +霧橋 霧橋 v u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +霧橋 霧橋 v u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +霧水 霧水 v u_11 ʂ u_24 i_24 +霧水 霧水 v u_55 s u_31 i_31 +霧煞 霧煞 v u_11 s at_5 +霧煞 霧煞 v u_55 s at_2 +霧煞煞 霧煞煞 v u_11 s at_5 s at_5 +霧煞煞 霧煞煞 v u_55 s at_2 s at_2 +霧燈 霧燈 v u_11 t en_53 +霧燈 霧燈 v u_55 t en_24 +霧社 霧社 v u_11 s a_53 +霧社 霧社 v u_55 s a_55 +霧臺 霧臺 v u_11 tʰ o_55 i_55 +霧臺 霧臺 v u_55 tʰ o_11 i_11 +霧臺村 霧臺村 v u_11 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ un_53 +霧臺村 霧臺村 v u_55 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ un_24 +霧臺鄉 霧臺鄉 v u_11 tʰ o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 +霧臺鄉 霧臺鄉 v u_55 tʰ o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 +霧鎖 霧鎖 v u_11 s o_24 +霧鎖 霧鎖 v u_55 s o_31 +霧隱 霧隱 v u_11 im_24 +霧隱 霧隱 v u_55 i_31 un_31 +霧隱號 霧隱號 v u_11 im_24 h o_11 +霧隱號 霧隱號 v u_55 i_31 un_31 h o_55 +霧霧 霧霧 v u_11 v u_11 +霧霧 霧霧 v u_55 v u_55 +霧霾 霧霾 v u_11 m a_55 i_55 +霧霾 霧霾 v u_55 m a_11 i_11 +霧非霧 霧非霧 v u_11 f i_53 v u_11 +霧非霧 霧非霧 v u_55 f i_24 v u_55 +霧面 霧面 v u_11 m i_11 en_11 +霧面 霧面 v u_55 m i_55 en_55 +霧鹿 霧鹿 v u_11 l uk_2 +霧鹿 霧鹿 v u_55 l uk_5 +霧鹿村 霧鹿村 v u_11 l uk_2 t͡sʰ un_53 +霧鹿村 霧鹿村 v u_55 l uk_5 t͡sʰ un_24 +霨 霨 v i_55 +霩 霩 kʰ ok_2 +霪 霪 i_55 +霪 霪 im_11 +霫 霫 ɕ ip_5 +霬 霬 it_5 +霮 霮 tʰ am_31 +霯 霯 t en_55 +霰 霰 s an_55 +露 露 l u_11 +露 露 l u_55 +露兜樹 露兜樹 l u_55 t e_24 u_24 s u_55 +露水 露水 l u_11 ʂ u_24 i_24 +露水 露水 l u_55 s u_31 i_31 +露營 露營 l u_11 i_55 aŋ_55 +露營 露營 l u_55 i_11 aŋ_11 +露體 露體 l u_11 tʰ i_24 +露體 露體 l u_55 tʰ i_31 +霵 霵 ɕ ip_5 +霸 霸 p a_11 +霸 霸 p a_55 +霸位 霸位 p a_53 v u_53 i_53 +霸佔 霸佔 p a_11 t͡sʰ an_11 +霸佔 霸佔 p a_55 t͡ɕ i_55 am_55 +霸占 霸占 p a_11 t͡ɕ i_11 am_11 +霸占 霸占 p a_55 t͡ɕ i_55 am_55 +霸王花 霸王花 p a_55 v oŋ_11 f a_24 +霸等 霸等 p a_11 n en_24 +霸等 霸等 p a_11 t en_24 +霸等 霸等 p a_53 t en_53 +霸等 霸等 p a_55 t en_31 +霸緊 霸緊 p a_53 k in_31 +霹 霹 pʰ a_53 i_53 +霹 霹 pʰ it_2 +霺 霺 m i_24 +霽 霽 t͡ɕ i_55 +霾 霾 m a_11 i_11 +霾 霾 m a_55 i_55 +霿 霿 m uŋ_11 +靂 靂 l ak_11 +靂 靂 l ak_5 +靃 靃 f ok_2 +靄 靄 a_55 i_55 +靆 靆 tʰ a_55 i_55 +靇 靇 l uŋ_11 +靈 靈 l in_11 +靈 靈 l in_55 +靈感 靈感 l in_11 k am_31 +靈感 靈感 l in_55 k am_24 +靈敏 靈敏 l in_11 m i_24 en_24 +靈桌邊 靈桌邊 l in_11 t͡s ok_2 p i_24 en_24 +靈桌邊 靈桌邊 l in_55 t͡s ok_5 p i_53 en_53 +靈機 靈機 l in_11 k i_24 +靈機 靈機 l in_55 k i_53 +靈活 靈活 l in_11 v at_5 +靈活 靈活 l in_55 f at_2 +靈芝 靈芝 l in_11 t͡s ɨ_24 +靈芝 靈芝 l in_55 t͡s ɨ_53 +靈車 靈車 l in_11 t͡sʰ a_24 +靈車 靈車 l in_55 t͡sʰ a_53 +靈通 靈通 l in_11 tʰ uŋ_24 +靈通 靈通 l in_55 tʰ uŋ_53 +靈靈 靈靈 l en_53 l en_53 +靈靈 靈靈 l in_11 l in_11 +靈靈 靈靈 l in_113 l in_113 +靈靈 靈靈 l in_55 l in_55 +靈魂 靈魂 l in_11 f un_11 +靈魂 靈魂 l in_55 f un_55 +靉 靉 o_55 i_55 +靋 靋 l it_5 +青 青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +青 青 t͡sʰ i_31 aŋ_31 +青 青 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +青 青 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +青 青 t͡sʰ in_11 +青 青 t͡sʰ in_33 +青 青 t͡sʰ in_53 +青 青 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +青 青 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +青 青 t͡ɕʰ in_24 +青丟丟 青丟丟 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_11 u_11 t i_11 u_11 +青丟丟 青丟丟 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 +青丟丟仔 青丟丟仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_53 u_53 t i_53 u_53 ə_53 +青丟丟仔 青丟丟仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t i_11 u_11 t i_11 u_11 e_31 +青光眼 青光眼 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k oŋ_11 ŋ an_53 +青光眼 青光眼 t͡sʰ i_33 aŋ_33 k oŋ_33 ŋ i_31 en_31 +青光眼 青光眼 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k oŋ_53 ŋ an_24 +青光眼 青光眼 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k oŋ_24 ŋ i_31 an_31 +青光眼 青光眼 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k oŋ_24 ŋ i_31 en_31 +青勼勼 青勼勼 t͡sʰ i_33 aŋ_33 k i_113 u_113 k i_113 u_113 +青勼勼 青勼勼 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 +青勼勼仔 青勼勼仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +青勼勼仔 青勼勼仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_11 u_11 k i_11 u_11 e_31 +青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ oŋ_55 ŋ a_53 ʂ a_53 +青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ oŋ_113 ŋ a_31 ʂ a_53 +青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ oŋ_55 ŋ a_24 ʂ a_11 +青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ oŋ_11 ŋ a_31 s a_55 +青天 青天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 +青天 青天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ ɛn_11 +青天 青天 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ i_33 en_33 +青天 青天 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 +青天 青天 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 +青天格 青天格 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 k ak_2 +青天白日 青天白日 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 pʰ ak_5 ŋ it_2 +青天白日 青天白日 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ ɛn_11 pʰ a_55 ŋ it_24 +青天白日 青天白日 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ i_33 en_33 pʰ ak_54 ŋ it_21 +青天白日 青天白日 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 pʰ ak_2 ŋ it_5 +青天白日 青天白日 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 pʰ ak_5 ŋ it_2 +青山 青山 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s an_11 +青山 青山 t͡sʰ i_33 aŋ_33 s an_33 +青山 青山 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s an_53 +青山 青山 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s an_24 +青年 青年 t͡sʰ i_11 aŋ_11 n ɛn_53 +青年 青年 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_55 en_55 +青年 青年 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ŋ i_113 en_113 +青年 青年 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ i_55 en_55 +青年 青年 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 an_11 +青年 青年 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 en_11 +青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 +青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_33 aŋ_33 h am_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 h am_33 +青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h am_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h am_53 +青憨青憨 青憨青憨 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h am_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h am_24 +青拚拚 青拚拚 t͡sʰ i_11 aŋ_11 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +青春 青春 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +青春 青春 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +青春 青春 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +青春 青春 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +青春 青春 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ un_24 +青木香 青木香 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m uk_2 h i_24 oŋ_24 +青柳柳仔 青柳柳仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 +青桐 青桐 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ uŋ_11 +青棉藤 青棉藤 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_11 en_11 tʰ en_11 +青楓 青楓 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 pʰ uŋ_24 +青油油仔 青油油仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 i_11 u_11 i_11 u_11 e_24 +青油油仔 青油油仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 i_11 u_11 i_11 u_11 e_31 +青溜溜 青溜溜 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +青溜溜 青溜溜 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_33 u_33 l i_33 u_33 +青溜溜 青溜溜 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +青溜溜仔 青溜溜仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 u_11 l i_11 u_11 ə_53 +青溜溜仔 青溜溜仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_11 +青溜溜仔 青溜溜仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 +青牛膽 青牛膽 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 u_11 t am_31 +青狂雨 青狂雨 t͡sʰ i_11 aŋ_11 kʰ oŋ_53 b u_31 +青瓜仔 青瓜仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k u_24 a_24 e_31 +青瞑 青瞑 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 +青瞑 青瞑 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_33 aŋ_33 +青瞑 青瞑 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 +青瞑 青瞑 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +青瞑个 青瞑个 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 k a_11 i_11 +青瞑个 青瞑个 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k e_55 +青瞑仔 青瞑仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 e_31 +青瞑仔看戲 青瞑仔看戲 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 ə_55 kʰ on_11 h i_11 +青瞑仔看戲 青瞑仔看戲 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 e_31 kʰ on_55 h i_55 +青瞑忒 青瞑忒 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 tʰ et_24 +青瞑忒 青瞑忒 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 tʰ et_2 +青瞑挃𢬳 青瞑挃𢬳 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 t it_43 t u_53 +青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_33 aŋ_33 m̩_113 k i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 oŋ_33 +青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 m̩_55 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 m̩_11 k i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 +青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 k e_31 u_31 +青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_33 aŋ_33 k i_31 e_31 u_31 +青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 k i_24 e_24 u_24 +青瞑狗 青瞑狗 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k i_31 e_31 u_31 +青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 t it_5 t uk_2 +青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_33 aŋ_33 t it_54 t uk_54 +青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 t it_5 t ok_5 +青瞑的啄 青瞑的啄 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 t it_2 t uk_2 +青瞑的椓 青瞑的椓 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 t it_5 t uk_5 +青瞑鬼 青瞑鬼 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k u_31 i_31 +青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ u_24 s i_11 +青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 +青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ uk_21 s i_33 +青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 +青竹絲 青竹絲 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 ɕ i_24 +青竹蛇 青竹蛇 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 s a_11 +青竹𧊅 青竹𧊅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 k u_53 a_53 i_53 +青竹𧊅 青竹𧊅 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 k u_24 a_24 i_24 +青竹𧊅 青竹𧊅 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 k u_31 a_31 i_31 +青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_11 aŋ_11 f uŋ_53 t en_11 +青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_11 aŋ_11 f uŋ_55 t en_11 +青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_33 aŋ_33 f uŋ_113 t en_33 +青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f uŋ_55 t en_53 +青紅燈 青紅燈 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 f uŋ_11 t en_24 +青罕青罕 青罕青罕 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 +青肚雞 青肚雞 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t u_24 k i_53 e_53 +青肚雞 青肚雞 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t u_31 k i_24 e_24 +青色 青色 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s et_2 +青色 青色 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s et_24 +青色 青色 t͡sʰ i_33 aŋ_33 s et_21 +青色 青色 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s et_5 +青色 青色 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s et_2 +青苔 青苔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ o_53 i_53 +青草 青草 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 +青草 青草 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡s�� ɔ_31 +青草 青草 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ o_31 +青草 青草 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_24 +青草 青草 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 +青草店 青草店 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_24 t i_11 am_11 +青草店 青草店 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 t i_55 am_55 +青菜 青菜 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_31 i_31 +青菜 青菜 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +青菜 青菜 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ o_53 i_53 +青菜 青菜 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 +青菜 青菜 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 +青菜類 青菜類 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 l u_11 i_11 +青菜類 青菜類 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 l u_55 i_55 +青蘿蘿 青蘿蘿 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l o_55 l o_55 +青蘿蘿 青蘿蘿 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l o_55 l o_55 +青蘿蘿仔 青蘿蘿仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l o_11 l o_11 e_31 +青蛇 青蛇 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s a_55 +青蛇 青蛇 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s a_11 +青走向 青走向 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 h i_11 oŋ_11 +青走向 青走向 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s e_31 u_31 h i_55 oŋ_55 +青里里 青里里 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 +青里里 青里里 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_33 l i_33 +青里里 青里里 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_33 l i_35 +青里里 青里里 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_53 l i_53 +青里里 青里里 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_24 l i_24 +青里里仔 青里里仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 ə_53 +青里里仔 青里里仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_24 l i_24 e_31 +青銅 青銅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ uŋ_53 +青銅 青銅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ uŋ_55 +青銅 青銅 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ uŋ_113 +青銅 青銅 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ uŋ_55 +青銅 青銅 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ uŋ_11 +青青 青青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +青青 青青 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +青青 青青 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +青青 青青 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +青面仔 青面仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_55 en_55 e_31 +青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_31 en_31 t ɛu_31 +青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 +青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_33 aŋ_33 m i_53 en_53 t i_33 a_33 u_33 +青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_11 en_11 t i_53 a_53 u_53 +青面鳥 青面鳥 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_55 en_55 t i_24 a_24 u_24 +青頭子 青頭子 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_31 +青頭鴨 青頭鴨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_55 u_55 ap_5 +青頭鴨 青頭鴨 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ e_11 u_11 ap_2 +青驚 青驚 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 +青驚 青驚 t͡sʰ i_33 aŋ_33 k i_33 aŋ_33 +青驚 青驚 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 +青驚 青驚 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 +青驚勞碌 青驚勞碌 t͡sʰ i_33 aŋ_33 k i_33 aŋ_33 l o_113 l uk_21 +青驚掣屎 青驚掣屎 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ɛt_24 ʂ i_31 +青驚摝天 青驚摝天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 l uk_5 tʰ i_11 en_11 +青驚摝天 青驚摝天 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 l uk_2 tʰ i_24 en_24 +青鶴仔 青鶴仔 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h ok_11 ə_55 +青鶴仔 青鶴仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h ok_5 e_31 +青鸝仔 青鸝仔 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l a_55 i_55 ə_55 +青鸝仔 青鸝仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l a_31 i_31 e_31 +青龍 青龍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_53 uŋ_53 +青龍 青龍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_55 uŋ_55 +青龍 青龍 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_113 uŋ_113 +青龍 青龍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_55 uŋ_55 +青龍 青龍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_11 uŋ_11 +靖 靖 t͡sʰ in_24 +靖 靖 t͡sʰ in_33 +靖 靖 t͡sʰ in_53 +靖 靖 t͡sʰ in_55 +靖 靖 t͡ɕʰ in_55 +靘 靘 t͡ɕʰ in_55 +靚 靚 t͡s i_11 aŋ_11 +靚 靚 t͡s i_33 aŋ_33 +靚 靚 t͡s i_53 aŋ_53 +靚 靚 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +靚妮妮 靚妮妮 t͡s i_33 aŋ_33 n it_21 n it_21 +靚媸 靚媸 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s e_31 +靚媸 靚媸 t͡ɕ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 +靚怪 靚怪 t͡s i_11 aŋ_11 k u_31 a_31 i_31 +靚怪 靚怪 t͡s i_11 aŋ_11 k u_53 a_53 i_53 +靚怪 靚怪 t͡s i_33 aŋ_33 k u_53 a_53 i_53 +靚怪 靚怪 t͡s i_53 aŋ_53 k u_11 a_11 i_11 +靚怪 靚怪 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k u_55 a_55 i_55 +靚款 靚款 t͡s i_33 aŋ_33 kʰ u_31 an_31 +靚穀 靚穀 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k uk_2 +靚膩膩 靚膩膩 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 +靚膩膩 靚膩膩 t͡s i_53 aŋ_53 n e_11 n e_11 +靚膩膩 靚膩膩 t͡ɕ i_24 aŋ_24 n e_55 n e_55 +靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 ə_53 +靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡s i_53 aŋ_53 n e_11 n e_11 ə_55 +靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 n e_55 n e_55 e_24 +靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 n e_55 n e_55 e_31 +靚裝 靚裝 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s oŋ_11 +靚裝 靚裝 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s oŋ_53 +靚裝 靚裝 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s oŋ_24 +靚靚 靚靚 t͡s i_33 aŋ_33 t͡s i_35 aŋ_35 +靚靚个 靚靚个 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 e_11 +靚靚仔 靚靚仔 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 ə_53 +靚靚仔 靚靚仔 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 ə_55 +靚靚仔 靚靚仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 e_24 +靚靚仔 靚靚仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 e_31 +靚靚仔 靚靚仔 t��ɕ i_53 aŋ_53 t͡ɕ i_53 aŋ_53 ə_55 +靚頭 靚頭 t͡s i_11 aŋ_11 tʰ e_53 u_53 +靛 靛 t i_11 am_11 +靛 靛 tʰ i_55 en_55 +靜 靜 t͡sʰ in_24 +靜 靜 t͡sʰ in_33 +靜 靜 t͡sʰ in_53 +靜 靜 t͡sʰ in_55 +靜 靜 t͡ɕʰ in_55 +靜脈 靜脈 t͡sʰ in_24 m ak_2 +靜脈 靜脈 t͡sʰ in_33 m ak_5 +靜脈 靜脈 t͡sʰ in_53 m ak_21 +靜脈 靜脈 t͡sʰ in_55 m a_24 +靜脈 靜脈 t͡ɕʰ in_55 m ak_2 +靜謐 靜謐 t͡ɕʰ in_55 m it_2 +非 非 f i_24 +非 非 f u_11 i_11 +非 非 f u_33 i_33 +非 非 f u_53 i_53 +非常 非常 f i_24 s oŋ_11 +非常 非常 f u_11 i_11 ʂ oŋ_55 +非常 非常 f u_33 i_33 ʂ oŋ_113 +非常 非常 f u_53 i_53 ʂ oŋ_55 +非法 非法 f i_24 f ap_2 +非法 非法 f u_11 i_11 f ap_2 +非法 非法 f u_11 i_11 f at_24 +非法 非法 f u_33 i_33 f ap_21 +非法 非法 f u_53 i_53 f ap_5 +非洲 非洲 f i_24 t͡s u_24 +非洲 非洲 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +非洲 非洲 f u_33 i_33 t͡s i_33 u_33 +非洲 非洲 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +非議 非議 f i_24 ŋ i_55 +非議 非議 f u_11 i_11 ŋ i_11 +非議 非議 f u_11 i_11 ŋ i_55 +非議 非議 f u_33 i_33 ŋ i_53 +非議 非議 f u_53 i_53 ŋ i_33 +非賣品 非賣品 f i_24 m a_55 i_55 pʰ in_31 +非賣品 非賣品 f u_11 i_11 m i_11 pʰ in_31 +非賣品 非賣品 f u_11 i_11 m i_24 pʰ in_53 +非賣品 非賣品 f u_33 i_33 m a_53 i_53 pʰ in_31 +非賣品 非賣品 f u_53 i_53 m a_33 i_33 pʰ in_24 +靠 靠 kʰ o_11 +靠 靠 kʰ o_53 +靠 靠 kʰ o_55 +靠 靠 kʰ ɔ_31 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_11 ŋ in_55 ŋ in_55 v o_33 i_33 l o_24 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_53 ŋ in_113 ŋ in_113 v o_53 i_53 l o_31 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_53 ŋ in_55 ŋ in_55 v o_24 i_24 l o_53 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_55 ŋ in_11 ŋ in_11 v o_55 i_55 l o_31 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ ɔ_31 ŋ in_53 ŋ in_53 b u_55 e_55 l ɔ_31 +靠到 靠到 kʰ o_11 t o_11 +靠到 靠到 kʰ o_55 t o_55 +靠勢 靠勢 kʰ o_11 ʂ e_11 +靠勢 靠勢 kʰ o_53 ʂ e_53 +靠勢 靠勢 kʰ o_53 ʂ i_53 +靠勢 靠勢 kʰ o_55 s e_55 +靠勢 靠勢 kʰ ɔ_31 ʂ e_31 +靠在 靠在 kʰ o_11 t͡sʰ a_11 i_11 +靠在 靠在 kʰ o_55 t i_55 +靠墊 靠墊 kʰ o_11 t i_2 ap_2 +靠墊 靠墊 kʰ o_55 tʰ i_2 ap_2 +靠天捋食 靠天捋食 kʰ ɔ_31 tʰ ɛn_11 l ɔ_24 ʂ i_43 et_43 +靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_33 tʰ i_53 en_53 l ok_2 ʂ it_2 +靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_53 tʰ i_11 en_11 l ok_5 ʂ et_5 +靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_53 tʰ i_33 en_33 l ok_21 ʂ it_54 +靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_55 tʰ i_24 en_24 l ok_2 s ɨt_5 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_11 s an_53 s an_53 v o_33 i_33 t o_24 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_53 s an_11 s an_11 v o_24 i_24 t o_53 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_53 s an_33 s an_33 v o_53 i_53 t o_31 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_55 s an_24 s an_24 v o_55 i_55 t o_31 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ ɔ_31 s an_11 s an_11 b u_55 e_55 t ɔ_31 +靠岸 靠岸 kʰ o_11 ŋ an_11 +靠岸 靠岸 kʰ o_55 ŋ an_55 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_11 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 v o_33 i_33 t͡s a_53 u_53 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_53 f i_53 f i_53 v o_24 i_24 t͡s a_11 u_11 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_53 ʂ u_31 i_31 ʂ u_31 i_31 v o_53 i_53 t͡s a_33 u_33 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_55 s u_31 i_31 s u_31 i_31 v o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ ɔ_31 f i_31 f i_31 b u_55 e_55 t͡s a_11 u_11 +靠泊 靠泊 kʰ o_11 pʰ ok_5 +靠泊 靠泊 kʰ o_55 pʰ ok_2 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_53 l i_53 u_53 pʰ i_113 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ ɔ_31 l i_11 u_11 pʰ i_53 +靠腳 靠腳 kʰ o_53 k i_2 ok_2 +靠著 靠著 kʰ o_11 t o_24 +靠著 靠著 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +靠著 靠著 kʰ o_53 t o_31 +靠著 靠著 kʰ o_53 t o_53 +靠著 靠著 kʰ o_55 t o_31 +靠著 靠著 kʰ ɔ_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +靠行 靠行 kʰ o_11 h aŋ_55 +靠行 靠行 kʰ o_55 h aŋ_11 +靠邊 靠邊 kʰ o_11 p i_53 en_53 +靠邊 靠邊 kʰ o_55 p i_24 en_24 +靡 靡 m i_11 +靡 靡 m i_24 +面 面 m i_11 en_11 +面 面 m i_31 en_31 +面 面 m i_53 en_53 +面 面 m i_55 en_55 +面䯪䯪 面䯪䯪 m i_11 en_11 kʰ o_11 kʰ o_11 +面䯪䯪 面䯪䯪 m i_53 en_53 kʰ o_53 kʰ o_53 +面䯪䯪 面䯪䯪 m i_55 en_55 kʰ o_55 kʰ o_55 +面上 面上 m in_31 ʂ oŋ_55 +面兜兜 面兜兜 m i_11 en_11 t e_53 u_53 t e_53 u_53 +面兜兜 面兜兜 m i_31 en_31 t e_11 u_11 t e_11 u_11 +面兜兜 面兜兜 m i_53 en_53 t e_11 u_11 t e_11 u_11 +面兜兜 面兜兜 m i_53 en_53 t e_33 u_33 t e_33 u_33 +面兜兜 面兜兜 m i_55 en_55 t e_24 u_24 t e_24 u_24 +面前 面前 m i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +面前 面前 m i_31 en_31 t͡sʰ i_53 en_53 +面前 面前 m i_53 en_53 t͡sʰ i_113 en_113 +面前 面前 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +面前 面前 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 +面劣劣 面劣劣 m i_11 en_11 l ot_5 l ot_5 +面劣劣 面劣劣 m i_31 en_31 l ot_24 l ot_24 +面劣劣 面劣劣 m i_53 en_53 l ot_2 l ot_2 +面劣劣 面劣劣 m i_53 en_53 l ot_21 l ot_21 +面劣劣 面劣劣 m i_55 en_55 l ot_2 l ot_2 +面北北 面北北 m i_55 en_55 p et_2 p et_2 +面向上 面向上 m i_55 en_55 h i_55 oŋ_55 s oŋ_24 +面呰呰 面呰呰 m i_53 en_53 t͡s ɨ_33 t͡s ɨ_33 +面呰呰仔 面呰呰仔 m i_11 en_11 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 ə_55 +面呰呰仔 面呰呰仔 m i_53 en_53 t͡s ɨ_11 t͡s ɨ_11 ə_53 +面呰呰仔 面呰呰仔 m i_55 en_55 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 e_24 +面呰呰仔 面呰呰仔 m i_55 en_55 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 e_31 +面垂垂 面垂垂 m i_31 en_31 s u_53 i_53 s u_53 i_53 +面壢青 面壢青 m i_11 en_11 l ak_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +面壢青 面壢青 m i_53 en_53 l ak_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +面壢青 面壢青 m i_53 en_53 l ak_54 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +面壢青 面壢青 m i_55 en_55 l ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +面子 面子 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 +面子 面子 m i_31 en_31 t͡s i_31 +面子 面子 m i_31 en_31 t͡s u_31 +面子 面子 m i_53 en_53 t͡s ɨ_31 +面子 面子 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 +面子 面子 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 +面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 a_53 u_53 m an_55 tʰ a_33 i_33 +面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 a_11 u_11 m an_55 tʰ a_24 i_24 +面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 a_24 u_24 m an_11 tʰ a_55 i_55 +面容仔 面容仔 m i_11 en_11 ʐ uŋ_55 ə_55 +面容仔 面容仔 m i_53 en_53 ʐ i_55 uŋ_55 ə_53 +面容仔 面容仔 m i_55 en_55 i_11 uŋ_11 e_31 +面對 面對 m i_11 en_11 t u_11 i_11 +面對 面對 m i_31 en_31 t o_31 i_31 +面對 面對 m i_53 en_53 t u_53 i_53 +面對 面對 m i_55 en_55 t u_55 i_55 +面崠 面崠 m i_53 en_53 t uŋ_53 +面帕 面帕 m i_11 en_11 pʰ a_11 +面帕 面帕 m i_31 en_31 pʰ a_31 +面帕 面帕 m i_53 en_53 pʰ a_53 +面帕 面帕 m i_55 en_55 pʰ a_55 +面帕仔 面帕仔 m i_55 en_55 pʰ a_55 e_31 +面帕粄 面帕粄 m i_11 en_11 pʰ a_11 p an_24 +面帕粄 面帕粄 m i_53 en_53 pʰ a_53 p an_31 +面帕粄 面帕粄 m i_55 en_55 pʰ a_55 p an_31 +面帶笑容 面帶笑容 m i_11 en_11 t a_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 ʐ uŋ_55 +面帶笑容 面帶笑容 m i_31 en_31 t a_31 i_31 s i_31 o_31 ʐ uŋ_53 +面帶笑容 面帶笑容 m i_53 en_53 t a_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 +面帶笑容 面帶笑容 m i_53 en_53 t a_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ʐ uŋ_113 +面帶笑容 面帶笑容 m i_55 en_55 t a_55 i_55 s e_55 u_55 i_11 uŋ_11 +面惹惹 面惹惹 m i_31 en_31 ʐ i_31 a_31 ʐ i_31 a_31 +面惹惹仔 面惹惹仔 m i_55 en_55 ŋ i_24 a_24 ŋ i_24 a_24 e_31 +面憂憂 面憂憂 m i_31 en_31 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 +面挷挷 面挷挷 m i_11 en_11 p aŋ_53 p aŋ_53 +面挷挷 面挷挷 m i_31 en_31 p aŋ_11 p aŋ_11 +面挷挷 面挷挷 m i_53 en_53 p aŋ_11 p aŋ_11 +面挷挷仔 面挷挷仔 m i_55 en_55 p aŋ_24 p aŋ_24 e_31 +面挷毋下來 面挷毋下來 m i_11 en_11 p aŋ_53 m̩_55 h a_53 l o_55 i_55 +面挷毋下來 面挷毋下來 m i_53 en_53 p aŋ_11 m̩_55 h a_11 l o_55 i_55 +面挷毋下來 面挷毋下來 m i_55 en_55 p aŋ_24 m̩_11 h a_24 l o_11 i_11 +面挷毋會落來 面挷毋會落來 m i_31 en_31 p aŋ_11 m̩_11 m o_55 i_55 l ɔ_55 l o_53 i_53 +面挷毋落來 面挷毋落來 m i_53 en_53 p aŋ_33 m̩_113 l ok_54 l o_113 i_113 +面方 面方 m i_11 en_11 f oŋ_53 +面方 面方 m i_55 en_55 f oŋ_24 +面橫橫 面橫橫 m i_31 en_31 b aŋ_53 b aŋ_53 +面殼 面殼 m i_11 en_11 h ok_5 +面殼 面殼 m i_55 en_55 h ok_2 +面殼殼 面殼殼 m i_31 en_31 kʰ ok_43 kʰ ok_43 +面油 面油 m i_11 en_11 i_55 u_55 +面油 面油 m i_11 en_11 ʐ i_55 u_55 +面油 面油 m i_31 en_31 ʐ i_53 u_53 +面油 面油 m i_53 en_53 ʐ i_113 u_113 +面油 面油 m i_53 en_53 ʐ i_55 u_55 +面油 面油 m i_55 en_55 i_11 u_11 +面涵涵 面涵涵 m i_55 en_55 h am_11 h am_11 +面漚面臭 面漚面臭 m i_31 en_31 a_31 u_31 m i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +面無皮 面無皮 m i_55 en_55 m o_11 pʰ i_11 +面爪爪仔 面爪爪仔 m i_55 en_55 t͡s a_31 u_31 t͡s a_31 u_31 e_11 +面獒獒 面獒獒 m i_11 en_11 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 +面獒獒 面獒獒 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 ŋ a_53 u_53 +面獒獒 面獒獒 m i_53 en_53 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 +面獒獒 面獒獒 m i_55 en_55 ŋ a_11 u_11 ŋ a_11 u_11 +面生毛 面生毛 m i_11 en_11 s aŋ_53 m o_53 +面生毛 面生毛 m i_31 en_31 s aŋ_11 h m̩_11 +面生毛 面生毛 m i_53 en_53 s aŋ_11 m o_11 +面生毛 面生毛 m i_53 en_53 s aŋ_33 m o_33 +面生毛 面生毛 m i_55 en_55 s aŋ_24 m o_24 +面疤疤 面疤疤 m i_11 en_11 p a_53 p a_53 +面疤疤 面疤疤 m i_31 en_31 p a_11 p a_11 +面疤疤 面疤疤 m i_53 en_53 p a_11 p a_11 +面疤疤 面疤疤 m i_53 en_53 p a_33 p a_33 +面疤疤 面疤疤 m i_55 en_55 p a_24 p a_24 +面皮 面皮 m i_11 en_11 pʰ i_55 +面皮 面皮 m i_31 en_31 pʰ i_53 +面皮 面皮 m i_53 en_53 pʰ i_113 +面皮 面皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 +面皮 面皮 m i_55 en_55 pʰ i_11 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_11 en_11 pʰ i_55 an_24 pʰ un_53 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_31 en_31 pʰ i_53 ŋ in_31 pʰ un_11 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_53 en_53 pʰ i_113 an_31 pʰ un_33 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_53 en_53 pʰ i_55 an_53 pʰ un_11 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_55 en_55 pʰ i_11 an_31 pʰ un_24 +面皮打摺 面皮打摺 m i_11 en_11 pʰ i_55 t a_24 ʈ͡ʂ ap_5 +面皮打摺 面皮打摺 m i_31 en_31 pʰ i_53 t a_31 ʈ͡ʂ i_24 ap_24 +面皮打摺 面皮打摺 m i_53 en_53 pʰ i_113 t a_31 ʈ͡ʂ ap_21 +面皮打摺 面皮打摺 m i_53 en_53 pʰ i_55 t a_53 ʈ͡ʂ ap_2 +面皮打摺 面皮打摺 m i_55 en_55 pʰ i_11 t a_31 t͡s ap_2 +面皮撿襇 面皮撿襇 m i_31 en_31 pʰ i_53 k i_31 am_31 k i_31 en_31 +面皮皮 面皮皮 m i_11 en_11 pʰ i_55 pʰ i_55 +面皮皮 面皮皮 m i_31 en_31 pʰ i_53 pʰ i_53 +面皮皮 面皮皮 m i_53 en_53 pʰ i_113 pʰ i_113 +面皮皮 面皮皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 +面皮皮 面皮皮 m i_55 en_55 pʰ i_11 pʰ i_11 +面皮皮仔 面皮皮仔 m i_11 en_11 pʰ i_55 pʰ i_55 ə_55 +面皮皮仔 面皮皮仔 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 ə_53 +面皮皮仔 面皮皮仔 m i_55 en_55 pʰ i_11 pʰ i_11 e_24 +面皮皮仔 面皮皮仔 m i_55 en_55 pʰ i_11 pʰ i_11 e_31 +面皮黃 面皮黃 m i_11 en_11 pʰ i_55 v oŋ_55 +面皮黃 面皮黃 m i_53 en_53 pʰ i_113 v oŋ_113 +面皮黃 面皮黃 m i_53 en_53 pʰ i_55 v oŋ_55 +面皮黃 面皮黃 m i_55 en_55 pʰ i_11 v oŋ_11 +面盆 面盆 m i_11 en_11 pʰ un_55 +面盆 面盆 m i_31 en_31 pʰ un_53 +面盆 面盆 m i_53 en_53 pʰ un_113 +面盆 面盆 m i_53 en_53 pʰ un_55 +面盆 面盆 m i_55 en_55 pʰ un_11 +面盆仔 面盆仔 m i_55 en_55 pʰ un_11 e_31 +面盆巷 面盆巷 m i_11 en_11 pʰ un_55 h oŋ_11 +面盆巷 面盆巷 m i_55 en_55 pʰ un_11 h oŋ_55 +面盆水 面盆水 m i_11 en_11 pʰ un_55 ʂ u_24 i_24 +面盆水 面盆水 m i_55 en_55 pʰ un_11 s u_31 i_31 +面目 面目 m i_11 en_11 m uk_5 +面目 面目 m i_53 en_53 m uk_2 +面目 面目 m i_53 en_53 m uk_21 +面目 面目 m i_55 en_55 m uk_2 +面相 面相 m i_11 en_11 s i_11 oŋ_11 +面相 面相 m i_31 en_31 s i_31 oŋ_31 +面相 面相 m i_53 en_53 s i_53 oŋ_53 +面相 面相 m i_55 en_55 ɕ i_55 oŋ_55 +面積 面積 m i_11 en_11 t͡s it_5 +面積 面積 m i_31 en_31 t͡s it_24 +面積 面積 m i_53 en_53 t͡s it_2 +面積 面積 m i_53 en_53 t͡s it_21 +面積 面積 m i_55 en_55 t͡ɕ it_2 +面竵竵 面竵竵 m i_53 en_53 f e_31 f e_31 +面紅洎炸 面紅洎炸 m i_55 en_55 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡s a_55 +面紅激激 面紅激激 m i_31 en_31 f uŋ_53 k it_24 k it_24 +面紅濟借 面紅濟借 m i_53 en_53 f uŋ_113 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 +面紅濟炸 面紅濟炸 m i_11 en_11 f uŋ_55 t͡s i_11 t͡s a_11 +面紅濟炸 面紅濟炸 m i_53 en_53 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 +面紅濟炸 面紅濟炸 m i_55 en_55 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡s a_55 +面紅濟炸 面紅濟炸 m i_55 en_55 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 a_55 +面紅紅 面紅紅 m i_11 en_11 f uŋ_55 f uŋ_55 +面紅紅 面紅紅 m i_31 en_31 f uŋ_53 f uŋ_53 +面紅紅 面紅紅 m i_53 en_53 f uŋ_113 f uŋ_113 +面紅紅 面紅紅 m i_53 en_53 f uŋ_55 f uŋ_55 +面紅紅 面紅紅 m i_55 en_55 f uŋ_11 f uŋ_11 +面紙 面紙 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_24 +面紙 面紙 m i_31 en_31 ʈ͡ʂ i_31 +面紙 面紙 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_31 +面紙 面紙 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_53 +面紙 面紙 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 +面結結 面結結 m i_55 en_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 +面結結仔 面結結仔 m i_53 en_53 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +面結結仔 面結結仔 m i_55 en_55 k i_2 at_2 k i_2 at_2 e_24 +面結結仔 面結結仔 m i_55 en_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_31 +面臨 面臨 m i_11 en_11 l im_55 +面臨 面臨 m i_31 en_31 l im_53 +面臨 面臨 m i_53 en_53 l im_113 +面臨 面臨 m i_53 en_53 l im_55 +面臨 面臨 m i_55 en_55 l im_11 +面臭臭 面臭臭 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +面臭臭 面臭臭 m i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +面臭臭 面臭臭 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +面臭臭 面臭臭 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 +面臭臭仔 面臭臭仔 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 +面臭臭仔 面臭臭仔 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 e_24 +面臭臭仔 面臭臭仔 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 e_31 +面舐舐 面舐舐 m i_11 en_11 ʂ e_53 ʂ e_53 +面舐舐 面舐舐 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 +面舐舐 面舐舐 m i_53 en_53 ʂ e_33 ʂ e_33 +面舐舐 面舐舐 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 +面舐舐仔 面舐舐仔 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 ə_53 +面舐舐仔 面舐舐仔 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 e_31 +面色 面色 m i_11 en_11 s et_5 +面色 面色 m i_31 en_31 s et_24 +面色 面色 m i_53 en_53 s et_2 +面色 面色 m i_53 en_53 s et_21 +面色 面色 m i_55 en_55 s et_2 +面藕藕 面藕藕 m i_11 en_11 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +面藕藕 面藕藕 m i_31 en_31 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +面藕藕 面藕藕 m i_53 en_53 n i_33 a_33 u_33 n i_33 a_33 u_33 +面藕藕 面藕藕 m i_53 en_53 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +面藕藕 面藕藕 m i_55 en_55 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +面衫 面衫 m i_11 en_11 s am_53 +面衫 面衫 m i_53 en_53 s am_11 +面衫 面衫 m i_53 en_53 s am_33 +面衫 面衫 m i_55 en_55 s am_24 +面試 面試 m i_11 en_11 ʂ i_11 +面試 面試 m i_31 en_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +面試 面試 m i_53 en_53 ʂ i_24 +面試 面試 m i_53 en_53 ʂ i_53 +面試 面試 m i_55 en_55 s ɨ_55 +面談 面談 m i_11 en_11 tʰ am_55 +面談 面談 m i_31 en_31 tʰ am_53 +面談 面談 m i_53 en_53 tʰ am_113 +面談 面談 m i_53 en_53 tʰ am_55 +面談 面談 m i_55 en_55 tʰ am_11 +面譜 面譜 m i_11 en_11 pʰ u_24 +面譜 面譜 m i_55 en_55 pʰ u_31 +面貌 面貌 m i_11 en_11 m a_33 u_33 +面貌 面貌 m i_31 en_31 m a_55 u_55 +面貌 面貌 m i_53 en_53 m a_24 u_24 +面貌 面貌 m i_53 en_53 m a_53 u_53 +面貌 面貌 m i_55 en_55 m a_55 u_55 +面逼逼 面逼逼 m i_11 en_11 p et_5 p et_5 +面逼逼 面逼逼 m i_31 en_31 p et_24 p et_24 +面逼逼 面逼逼 m i_53 en_53 p et_2 p et_2 +面逼逼 面逼逼 m i_53 en_53 p et_21 p et_21 +面逼逼 面逼逼 m i_55 en_55 p et_2 p et_2 +面青歷歷 面青歷歷 m i_31 en_31 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 +面頂 面頂 m i_11 en_11 t aŋ_24 +面頂 面頂 m i_53 en_53 t en_31 +面頂 面頂 m i_53 en_53 t en_53 +面頂 面頂 m i_55 en_55 t aŋ_31 +面項 面項 m i_55 en_55 h oŋ_55 +面頭前 面頭前 m i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +面頭前 面頭前 m i_31 en_31 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 +面頭前 面頭前 m i_53 en_53 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_113 en_113 +面頭前 面頭前 m i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +面頭前 面頭前 m i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +面頰 面頰 m i_55 en_55 k ap_2 +面頰卵 面頰卵 m i_11 en_11 k ap_5 l on_24 +面頰卵 面頰卵 m i_31 en_31 k ap_24 l on_31 +面頰卵 面頰卵 m i_53 en_53 k ap_2 l on_53 +面頰卵 面頰卵 m i_53 en_53 k ap_21 l on_31 +面頰卵 面頰卵 m i_55 en_55 k ap_2 l on_31 +面頰卵 面頰卵 m i_55 en_55 k ap_2 n on_31 +面風 面風 m i_11 en_11 f uŋ_53 +面風 面風 m i_53 en_53 f uŋ_11 +面風 面風 m i_55 en_55 f uŋ_24 +面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_11 en_11 ŋ a_11 u_11 m i_11 en_11 f e_24 +面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 m i_53 en_53 f e_31 +面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 m i_53 en_53 f e_53 +面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_55 en_55 ŋ a_55 u_55 m i_55 en_55 f e_31 +面𢳆鼻竵 面𢳆鼻竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 pʰ i_24 f e_53 +面𢳆鼻竵 面𢳆鼻竵 m i_55 en_55 ŋ a_55 u_55 pʰ i_55 f e_31 +面𢳆鼻𢳆 面𢳆鼻𢳆 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 pʰ i_53 ŋ a_53 u_53 +靦 靦 m i_24 en_24 +靦 靦 m i_31 en_31 +靦腆 靦腆 m i_31 en_31 tʰ i_31 en_31 +靨 靨 i_11 a_11 +靨 靨 i_5 ap_5 +革 革 k i_2 et_2 +革 革 k i_21 et_21 +革 革 k i_24 et_24 +革 革 k i_5 et_5 +革命 革命 k i_2 et_2 m in_24 +革命 革命 k i_2 et_2 m in_55 +革命 革命 k i_21 et_21 m in_53 +革命 革命 k i_24 et_24 m i_55 aŋ_55 +革命 革命 k i_5 et_5 m in_33 +靪 靪 t en_24 +靬 靬 k i_24 en_24 +靮 靮 t it_2 +靰 靰 ŋ ut_2 +靲 靲 kʰ im_11 +靳 靳 k i_31 un_31 +靴 靴 h i_11 o_11 +靴 靴 h i_24 o_24 +靴 靴 h i_33 o_33 +靴 靴 h i_53 o_53 +靴仔 靴仔 h i_11 o_11 ə_53 +靴仔 靴仔 h i_24 o_24 e_31 +靴仔 靴仔 h i_53 o_53 ə_55 +靴筒 靴筒 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 +靴筒 靴筒 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 +靴筒 靴筒 h i_33 o_33 tʰ uŋ_113 +靴筒 靴筒 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 +靴背爪痎 靴背爪痎 h i_53 o_53 p o_11 i_11 t͡s a_24 u_24 h o_55 i_55 +靴背爪癢 靴背爪癢 h i_11 o_11 p o_53 i_53 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +靴背爪癢 靴背爪癢 h i_24 o_24 p o_55 i_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 +靴背爪癢 靴背爪癢 h i_33 o_33 p o_53 i_53 t͡s a_31 u_31 ʐ oŋ_33 +靴背爪癢 靴背爪癢 h i_53 o_53 p o_11 i_11 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 +靶 靶 p a_24 +靶 靶 p a_31 +靶 靶 p a_53 +靷 靷 in_31 +靸 靸 t͡sʰ ap_5 +靺 靺 m at_2 +靻 靻 t͡s u_31 +靼 靼 t at_2 +靽 靽 pʰ an_55 +靾 靾 i_55 +靿 靿 i_55 e_55 u_55 +鞀 鞀 tʰ o_11 +鞁 鞁 pʰ i_55 +鞂 鞂 kʰ at_2 +鞃 鞃 f en_11 +鞄 鞄 pʰ a_11 u_11 +鞅 鞅 i_24 oŋ_24 +鞈 鞈 k ap_2 +鞊 鞊 k it_2 +鞋 鞋 h a_11 i_11 +鞋 鞋 h a_55 i_55 +鞋 鞋 h e_113 +鞋 鞋 h e_53 +鞋 鞋 h e_55 +鞋㬹 鞋㬹 h a_11 i_11 t͡s aŋ_24 +鞋㬹 鞋㬹 h a_55 i_55 t͡s aŋ_53 +鞋㬹 鞋㬹 h e_113 t͡s aŋ_33 +鞋㬹 鞋㬹 h e_53 t͡s aŋ_11 +鞋㬹 鞋㬹 h e_55 t͡s aŋ_11 +鞋㬹過忒 鞋㬹過忒 h a_11 i_11 t͡s aŋ_24 k o_24 tʰ et_2 +鞋仔 鞋仔 h a_55 i_55 ə_55 +鞋墊仔 鞋墊仔 h a_11 i_11 tʰ i_2 ap_2 e_11 +鞋屐 鞋屐 h e_53 kʰ i_55 a_55 +鞋帶仔 鞋帶仔 h a_11 i_11 t a_55 i_55 e_31 +鞋帶仔 鞋帶仔 h a_55 i_55 t a_11 i_11 ə_55 +鞋底 鞋底 h a_11 i_11 t a_31 i_31 +鞋底 鞋底 h a_55 i_55 t a_24 i_24 +鞋底 鞋底 h e_113 t e_31 +鞋底 鞋底 h e_53 t e_31 +鞋底 鞋底 h e_55 t e_53 +鞋店 鞋店 h a_11 i_11 t i_55 am_55 +鞋店 鞋店 h a_55 i_55 t i_11 am_11 +鞋櫃仔 鞋櫃仔 h a_11 i_11 kʰ u_55 i_55 e_31 +鞋櫃仔 鞋櫃仔 h a_55 i_55 kʰ u_11 i_11 ə_55 +鞋笐 鞋笐 h e_53 k oŋ_53 +鞋背爪癢 鞋背爪癢 h e_53 p u_31 e_31 ʐ i_31 a_31 u_31 ʐ i_11 oŋ_11 +鞋頭 鞋頭 h a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 +鞋頭 鞋頭 h a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +鞍 鞍 on_11 +鞍 鞍 on_24 +鞍 鞍 on_33 +鞍 鞍 on_53 +鞎 鞎 f un_11 +鞏 鞏 k i_24 uŋ_24 +鞏 鞏 k i_31 uŋ_31 +鞏 鞏 k i_53 uŋ_53 +鞓 鞓 t͡sʰ aŋ_11 +鞔 鞔 m an_11 +鞗 鞗 tʰ i_11 a_11 u_11 +鞘 鞘 s e_55 u_55 +鞘 鞘 s i_11 a_11 u_11 +鞘 鞘 s i_31 o_31 +鞘 鞘 s i_53 a_53 u_53 +鞘刀 鞘刀 s i_11 a_11 u_11 t o_53 +鞘翼目 鞘翼目 s i_11 a_11 u_11 it_11 m uk_5 +鞙 鞙 h i_31 en_31 +鞚 鞚 kʰ uŋ_55 +鞜 鞜 tʰ ap_5 +鞝 鞝 t͡s oŋ_31 +鞞 鞞 p in_31 +鞠 鞠 k it_24 +鞠 鞠 kʰ i_2 uk_2 +鞡 鞡 l a_24 +鞢 鞢 ɕ i_5 ap_5 +鞣 鞣 ŋ i_31 u_31 +鞤 鞤 p oŋ_24 +鞥 鞥 ak_2 +鞦 鞦 t͡ɕʰ i_24 u_24 +鞨 鞨 h ot_2 +鞪 鞪 m uk_2 +鞫 鞫 kʰ i_2 uk_2 +鞬 鞬 k i_55 en_55 +鞭 鞭 p i_24 en_24 +鞭 鞭 p i_53 en_53 +鞮 鞮 t a_24 i_24 +鞳 鞳 tʰ ap_5 +鞶 鞶 pʰ an_11 +鞷 鞷 k ak_2 +鞹 鞹 k ok_2 +鞻 鞻 l e_11 u_11 +鞿 鞿 k i_24 +韁 韁 k i_24 oŋ_24 +韁 韁 k i_53 oŋ_53 +韃 韃 t at_2 +韄 韄 i_2 ak_2 +韅 韅 h i_31 en_31 +韆 韆 t͡ɕʰ i_24 en_24 +韇 韇 tʰ uk_5 +韉 韉 t͡ɕ i_24 en_24 +韋 韋 m i_55 +韋 韋 v i_11 +韌 韌 ŋ i_24 un_24 +韌 韌 ŋ i_33 un_33 +韌 韌 ŋ i_53 un_53 +韌 韌 ŋ i_55 un_55 +韌 韌 ŋ un_55 +韌咭咭 韌咭咭 ŋ i_53 un_53 k it_54 k it_54 +韌喈喈 韌喈喈 ŋ i_33 un_33 k a_55 i_55 k a_55 i_55 +韌喈喈仔 韌喈喈仔 ŋ i_24 un_24 k a_55 i_55 k a_55 i_55 ə_53 +韌喈喈仔 韌喈喈仔 ŋ i_55 un_55 k a_11 i_11 k a_11 i_11 e_31 +韌床 韌床 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ oŋ_55 +韌床 韌床 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ oŋ_11 +韌性 韌性 ŋ i_24 un_24 s in_53 +韌性 韌性 ŋ i_33 un_33 s in_11 +韌性 韌性 ŋ i_53 un_53 s in_53 +韌性 韌性 ŋ i_55 un_55 ɕ in_55 +韌性 韌性 ŋ un_55 s in_31 +韌拚拚 韌拚拚 ŋ un_55 p i_31 aŋ_31 p i_31 aŋ_31 +韌界界 韌界界 ŋ un_55 k a_31 i~_31 k a_31 i~_31 +韌皮 韌皮 ŋ i_24 un_24 pʰ i_55 +韌皮 韌皮 ŋ i_33 un_33 pʰ i_55 +韌皮 韌皮 ŋ i_55 un_55 pʰ i_11 +韌皮 韌皮 ŋ un_55 pʰ i_53 +韌習習 韌習習 ŋ i_53 un_53 s ip_54 s ip_54 +韌習習仔 韌習習仔 ŋ i_33 un_33 s ip_2 s ip_2 ə_55 +韌習習仔 韌習習仔 ŋ i_55 un_55 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 +韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 +韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_33 un_33 k i_11 k i_11 +韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_53 un_53 k i_53 k i_53 +韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_55 un_55 k i_55 k i_55 +韌鋸鋸仔 韌鋸鋸仔 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 ə_53 +韌鋸鋸仔 韌鋸鋸仔 ŋ i_55 un_55 k i_55 k i_55 e_31 +韍 韍 f ut_2 +韎 韎 m at_5 +韏 韏 kʰ i_55 en_55 +韐 韐 k ap_2 +韓 韓 h am_55 +韓 韓 h on_11 +韔 韔 t͡sʰ oŋ_31 +韕 韕 kʰ ok_2 +韖 韖 i_11 u_11 +韗 韗 i_55 un_55 +韘 韘 s ap_5 +韙 韙 v i_31 +韜 韜 tʰ o_24 +韝 韝 kʰ i_24 e_24 u_24 +韞 韞 v un_24 +韟 韟 k o_24 +韡 韡 v i_31 +韣 韣 tʰ uk_5 +韥 韥 tʰ uk_5 +韭 韭 k i_24 u_24 +韭 韭 k i_31 u_31 +韭 韭 k i_53 u_53 +韭菜 韭菜 k i_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 +韭菜 韭菜 k i_31 u_31 t͡sʰ o_31 i_31 +韭菜 韭菜 k i_31 u_31 t͡sʰ o_53 i_53 +韭菜 韭菜 k i_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 +韭菜 韭菜 k i_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +韰 韰 h a_55 i_55 +韱 韱 ɕ i_24 am_24 +音 音 im_24 +音 音 ʐ im_11 +音 音 ʐ im_33 +音 音 ʐ im_53 +音品 音品 im_24 pʰ in_31 +音品 音品 im_53 pʰ in_24 +音律 音律 im_24 l it_5 +音樂 音樂 im_24 ŋ ok_5 +音樂 音樂 im_53 l ok_2 +音樂 音樂 ʐ im_11 ŋ o_55 +音樂 音樂 ʐ im_11 ŋ ok_5 +音樂 音樂 ʐ im_33 ŋ ok_54 +音樂 音樂 ʐ im_53 ŋ ok_2 +音樂會 音樂會 im_24 ŋ ok_5 f i_55 +音標 音標 im_24 pʰ e_24 u_24 +音標 音標 ʐ im_11 pʰ i_11 a_11 u_11 +音標 音標 ʐ im_11 pʰ i_11 o_11 +音標 音標 ʐ im_33 pʰ i_33 a_33 u_33 +音標 音標 ʐ im_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +音波 音波 im_24 pʰ o_24 +音波 音波 ʐ im_11 pʰ o_11 +音波 音波 ʐ im_11 pʰ ɔ_11 +音波 音波 ʐ im_33 pʰ o_33 +音波 音波 ʐ im_53 pʰ o_53 +音符 音符 im_24 pʰ u_11 +音響 音響 im_24 h i_31 oŋ_31 +音響 音響 ʐ im_11 h i_31 oŋ_31 +音響 音響 ʐ im_11 h i_53 oŋ_53 +音響 音響 ʐ im_33 h i_31 oŋ_31 +音響 音響 ʐ im_53 h i_24 oŋ_24 +韶 韶 s e_11 u_11 +韶 韶 ʂ a_113 u_113 +韶 韶 ʂ a_55 u_55 +韶 韶 ʂ i_53 o_53 +韶州 韶州 s e_11 u_11 t͡s u_24 +韶州 韶州 s e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +韶日 韶日 ʂ i_53 ɔ_53 ŋ it_24 +韶早 韶早 s e_11 u_11 t͡s o_31 +韶早 韶早 ʂ a_55 u_55 t͡s o_24 +韶早 韶早 ʂ a_55 u_55 t͡s o_53 +韶早 韶早 ʂ i_53 o_53 t͡s ɔ_31 +韸 韸 pʰ uŋ_11 +韹 韹 f oŋ_11 +韺 韺 in_24 +韻 韻 i_11 un_11 +韻 韻 i_55 un_55 +韽 韽 am_24 +韾 韾 im_24 +響 響 h i_24 oŋ_24 +響 響 h i_31 oŋ_31 +響 響 h i_53 oŋ_53 +響哨笐 響哨笐 h i_24 oŋ_24 s a_11 u_11 k oŋ_55 +響忒 響忒 h i_24 oŋ_24 tʰ et_24 +響忒 響忒 h i_31 oŋ_31 tʰ et_2 +響水毋滾 響水毋滾 h i_24 oŋ_24 ʂ u_24 i_24 m̩_55 k un_24 +響水毋滾 響水毋滾 h i_31 oŋ_31 f i_31 m̩_53 k un_31 +響水毋滾 響水毋滾 h i_31 oŋ_31 s u_31 i_31 m̩_11 k un_31 +響水毋滾 響水毋滾 h i_31 oŋ_31 ʂ u_31 i_31 m̩_113 k un_31 +響水毋滾 響水毋滾 h i_53 oŋ_53 f i_53 m̩_55 k un_53 +響聲 響聲 h i_24 oŋ_24 s aŋ_53 +響聲 響聲 h i_31 oŋ_31 s aŋ_24 +響起 響起 h i_24 oŋ_24 h i_24 +響起 響起 h i_31 oŋ_31 h i_31 +響雷公 響雷公 h i_24 oŋ_24 l u_55 i_55 k uŋ_53 +響雷公 響雷公 h i_31 oŋ_31 l u_11 i_11 k uŋ_24 +響雷公 響雷公 h i_31 oŋ_31 l u_113 i_113 k uŋ_33 +響雷公 響雷公 h i_53 oŋ_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 +頀 頀 f u_55 +頁 頁 i_5 ap_5 +頁 頁 ʐ ap_2 +頁 頁 ʐ ap_54 +頁 頁 ʐ i_43 ap_43 +頁 頁 ʐ i_5 ap_5 +頂 頂 t aŋ_24 +頂 頂 t aŋ_31 +頂 頂 t en_31 +頂 頂 t en_53 +頂 頂 t in_24 +頂 頂 t in_31 +頂 頂 t in_53 +頂下來 頂下來 t in_31 h a_24 l o_11 i_11 +頂中 頂中 t in_53 t uŋ_35 +頂中仔 頂中仔 t aŋ_31 t͡s uŋ_24 e_31 +頂中仔 頂中仔 t in_24 t uŋ_53 ə_55 +頂中仔 頂中仔 t in_31 t uŋ_24 e_31 +頂中仔 頂中仔 t in_53 t uŋ_11 ə_53 +頂中仔 頂中仔 t in_55 t uŋ_24 e_31 +頂中仔 頂中仔 t in_55 t uŋ_53 ə_55 +頂代 頂代 t in_31 tʰ o_55 i_55 +頂分人 頂分人 t aŋ_31 p un_24 ŋ in_11 +頂分人 頂分人 t en_31 p un_33 ŋ in_113 +頂分人 頂分人 t in_24 p un_53 ŋ in_55 +頂分人 頂分人 t in_31 p un_24 ŋ in_11 +頂分人 頂分人 t in_53 p un_11 ŋ in_55 +頂天立地 頂天立地 t in_31 tʰ i_24 en_24 l ip_5 tʰ i_55 +頂崠 頂崠 t aŋ_24 t uŋ_24 +頂崠 頂崠 t en_31 t uŋ_31 +頂崠 頂崠 t in_31 t uŋ_31 +頂崠 頂崠 t in_53 t uŋ_53 +頂琢 頂琢 t aŋ_31 t ok_5 +頂碓 頂碓 t aŋ_24 t o_11 i_11 +頂碓 頂碓 t aŋ_31 t o_53 i_53 +頂碓 頂碓 t aŋ_31 t o_55 i_55 +頂碓 頂碓 t aŋ_53 t o_53 i_53 +頂等 頂等 t in_31 t en_31 +頂罪 頂罪 t in_31 t͡sʰ u_55 i_55 +頂背 頂背 t aŋ_24 p o_11 i_11 +頂背 頂背 t aŋ_31 p o_55 i_55 +頂背 頂背 t en_31 p o_53 i_53 +頂背 頂背 t en_53 p o_53 i_53 +頂針仔 頂針仔 t aŋ_24 ʈ͡ʂ im_53 ə_55 +頂針仔 頂針仔 t aŋ_31 t͡s ɨm_24 e_31 +頂鍾仔 頂鍾仔 t aŋ_31 t͡s uŋ_24 e_31 +頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_24 t aŋ_24 t o_11 i_11 t o_11 i_11 +頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_31 t aŋ_31 t o_53 i_53 t o_53 i_53 +頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_31 t aŋ_31 t o_55 i_55 t o_55 i_55 +頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_53 t aŋ_53 t o_53 i_53 t o_53 i_53 +頂項 頂項 t aŋ_24 h oŋ_33 +頂項 頂項 t aŋ_31 h oŋ_55 +頂項 頂項 t en_31 h oŋ_33 +頂項 頂項 t en_53 h oŋ_24 +頂頭 頂頭 t aŋ_24 tʰ e_55 u_55 +頂頭 頂頭 t aŋ_31 tʰ e_11 u_11 +頂頭 頂頭 t en_31 tʰ e_113 u_113 +頂頭 頂頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 +頂頭上司 頂頭上司 t aŋ_31 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 s ɨ_24 +頂願 頂願 t aŋ_24 ŋ i_11 en_11 +頂願 頂願 t in_24 ŋ i_11 en_11 +頂願 頂願 t in_31 ŋ i_55 en_55 +頂願 頂願 t in_53 ŋ i_24 en_24 +頂香火 頂香火 t aŋ_31 h i_24 oŋ_24 f o_31 +頂香火 頂香火 t in_24 h i_53 oŋ_53 f o_24 +頂香火 頂香火 t in_31 h i_24 oŋ_24 f o_31 +頂香火 頂香火 t in_53 h i_11 oŋ_11 f o_53 +頂香煙 頂香煙 t aŋ_31 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 +頂香煙 頂香煙 t in_31 h i_24 oŋ_24 i_24 en_24 +頂香煙 頂香煙 t in_53 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +頂高 頂高 t aŋ_24 k o_53 +頂高 頂高 t aŋ_31 k o_24 +頂高 頂高 t en_31 k o_33 +頂高 頂高 t en_53 k o_11 +頃 頃 kʰ i_24 en_24 +頃 頃 kʰ i_31 en_31 +頃 頃 kʰ i_53 en_53 +頃 頃 kʰ in_31 +頄 頄 kʰ i_11 u_11 +項 項 h oŋ_24 +項 項 h oŋ_33 +項 項 h oŋ_53 +項 項 h oŋ_55 +項目 項目 h oŋ_24 m uk_2 +項目 項目 h oŋ_33 m uk_5 +項目 項目 h oŋ_53 m uk_21 +項目 項目 h oŋ_55 h m̩_24 +項目 項目 h oŋ_55 m uk_2 +項項 項項 h oŋ_24 h oŋ_24 +項項 項項 h oŋ_33 h oŋ_33 +項項 項項 h oŋ_53 h oŋ_53 +項項 項項 h oŋ_55 h oŋ_55 +順 順 s un_55 +順 順 ʂ in_55 +順 順 ʂ un_24 +順 順 ʂ un_33 +順 順 ʂ un_53 +順便 順便 s un_55 pʰ i_55 en_55 +順便 順便 ʂ in_55 pʰ i_55 en_55 +順便 順便 ʂ un_24 pʰ i_24 en_24 +順便 順便 ʂ un_33 pʰ i_33 en_33 +順便 順便 ʂ un_53 pʰ i_53 en_53 +順利 順利 s un_55 l i_55 +順利 順利 ʂ in_55 l i_55 +順利 順利 ʂ un_24 l i_24 +順利 順利 ʂ un_33 l i_33 +順利 順利 ʂ un_53 l i_53 +順勢 順勢 ʂ un_53 ʂ i_53 +順嘴出 順嘴出 ʂ un_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_21 +順序 順序 s un_55 ɕ i_55 +順序 順序 ʂ in_55 s i_55 +順序 順序 ʂ un_24 s i_53 +順序 順序 ʂ un_33 s i_11 +順序 順序 ʂ un_53 s i_53 +順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 s un_55 t et_2 k o_24 l o_11 i_11 ŋ i_5 ak_5 t et_2 s o_31 +順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_24 t et_2 k o_11 l o_55 i_55 ŋ i_5 ak_5 t et_2 s o_53 +順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_33 t et_5 k o_53 l o_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 t et_5 s o_24 +順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_53 t et_21 k o_33 l o_113 i_113 ŋ i_54 ak_54 t et_21 s o_31 +順從 順從 s un_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +順從 順從 ʂ un_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +順從 順從 ʂ un_33 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +順從 順從 ʂ un_53 t͡sʰ i_113 uŋ_113 +順心 順心 s un_55 ɕ im_24 +順心 順心 ʂ in_55 s im_11 +順心 順心 ʂ un_24 s im_11 +順心 順心 ʂ un_33 s im_53 +順心 順心 ʂ un_53 s im_33 +順手 順手 s un_55 s u_31 +順手 順手 ʂ in_55 ʂ i_31 u_31 +順手 順手 ʂ un_24 ʂ i_53 u_53 +順手 順手 ʂ un_33 ʂ i_24 u_24 +順手 順手 ʂ un_53 ʂ i_31 u_31 +順掖 順掖 ʂ un_33 ʐ e_24 +順掖 順掖 ʂ un_53 ʐ e_35 +順掖 順掖 ʂ un_53 ʐ i_53 e_53 +順掖仔 順掖仔 s un_55 i_55 e_55 e_31 +順月 順月 s un_55 ŋ i_5 et_5 +順月 順月 ʂ un_33 ŋ i_2 et_2 +順眼 順眼 s un_55 ŋ i_31 an_31 +順眼 順眼 s un_55 ŋ i_31 en_31 +順眼 順眼 ʂ un_24 ŋ an_53 +順眼 順眼 ʂ un_33 ŋ an_24 +順眼 順眼 ʂ un_53 ŋ i_31 en_31 +順等 順等 s un_55 t en_31 +順等 順等 ʂ un_24 t en_53 +順等 順等 ʂ un_33 t en_24 +順續 順續 s un_53 s u_53 a_53 +順續 順續 ʂ in_55 s u_31 a_31 +順續 順續 ʂ in_55 s u_55 a_55 +順續 順續 ʂ un_24 s a_53 +順續 順續 ʂ un_33 s a_11 +順續仔 順續仔 s un_55 s a_55 e_24 +順續仔 順續仔 s un_55 s a_55 e_31 +順續仔 順續仔 ʂ un_33 s a_11 ə_55 +順路 順路 s un_55 l u_55 +順路 順路 ʂ in_55 l u_55 +順路 順路 ʂ un_24 l u_24 +順路 順路 ʂ un_33 l u_33 +順路 順路 ʂ un_53 l u_53 +順順 順順 s un_55 s un_55 +順順 順順 ʂ in_55 ʂ in_55 +順順 順順 ʂ un_33 ʂ un_33 +順順 順順 ʂ un_53 ʂ un_53 +順順仔 順順仔 s un_24 s un_24 ə_53 +順順仔 順順仔 s un_55 s un_55 e_31 +順順仔 順順仔 ʂ un_33 ʂ un_33 ə_55 +順順來 順順來 ʂ un_53 ʂ un_53 l o_113 i_113 +順風 順風 s un_55 f uŋ_24 +順風 順風 ʂ un_33 f uŋ_53 +順風耳 順風耳 s un_55 f uŋ_24 ŋ i_31 +順風耳 順風耳 ʂ in_55 f uŋ_11 ŋ i_31 +順風耳 順風耳 ʂ un_24 f uŋ_11 ŋ i_53 +順風耳 順風耳 ʂ un_33 f uŋ_53 ŋ i_24 +順風耳 順風耳 ʂ un_53 f uŋ_33 ŋ i_31 +頇 頇 h on_11 +須 須 s i_11 +須 須 s i_33 +須 須 s i_53 +須 須 ɕ i_24 +須有 須有 s i_53 i_53 u_53 +須有 須有 ɕ i_24 i_24 u_24 +頊 頊 h i_2 uk_2 +頌 頌 s i_11 uŋ_11 +頌 頌 s i_24 uŋ_24 +頌 頌 s i_31 uŋ_31 +頌 頌 s i_53 uŋ_53 +頌 頌 ɕ i_55 uŋ_55 +頍 頍 kʰ u_24 i_24 +頎 頎 kʰ i_11 +頏 頏 h oŋ_11 +預 預 i_55 +預 預 ʐ i_24 +預 預 ʐ i_33 +預 預 ʐ i_53 +預 預 ʐ i_55 +預備 預備 i_55 pʰ i_55 +預備 預備 ʐ i_24 pʰ i_24 +預備 預備 ʐ i_33 pʰ i_33 +預備 預備 ʐ i_53 pʰ i_53 +預備 預備 ʐ i_55 pʰ i_55 +預先 預先 i_55 ɕ i_24 en_24 +預先 預先 ʐ i_24 s i_11 en_11 +預先 預先 ʐ i_33 s en_53 +預先 預先 ʐ i_53 s en_33 +預定 預定 i_55 tʰ in_55 +預定 預定 ʐ i_24 tʰ in_24 +預定 預定 ʐ i_33 tʰ in_33 +預定 預定 ʐ i_53 tʰ in_53 +預定 預定 ʐ i_55 tʰ en_55 +預料 預料 i_55 l i_55 a_55 u_55 +預料 預料 ʐ i_24 l i_24 a_24 u_24 +預料 預料 ʐ i_33 l i_33 a_33 u_33 +預料 預料 ʐ i_53 l i_53 a_53 u_53 +預料 預料 ʐ i_55 l ɛu_55 +預測 預測 i_55 t͡sʰ et_2 +預測 預測 ʐ i_11 t͡sʰ et_5 +預測 預測 ʐ i_24 t͡sʰ et_2 +預測 預測 ʐ i_33 t͡sʰ et_5 +預測 預測 ʐ i_53 t͡sʰ et_21 +預測 預測 ʐ i_55 t͡sʰ et_24 +預算 預算 i_55 s on_55 +預算 預算 ʐ i_24 s on_53 +預算 預算 ʐ i_33 s on_11 +預算 預算 ʐ i_53 s on_53 +預算 預算 ʐ i_55 s on_31 +預約 預約 i_55 i_2 ok_2 +預約 預約 ʐ i_24 ʐ i_2 ok_2 +預約 預約 ʐ i_33 ʐ ok_5 +預約 預約 ʐ i_53 ʐ ok_21 +預約 預約 ʐ i_55 ʐ i_24 o_24 +預言 預言 i_55 ŋ i_11 an_11 +預言 預言 i_55 ŋ i_11 en_11 +預言 預言 ʐ i_24 ŋ i_55 en_55 +預言 預言 ʐ i_33 ŋ i_55 en_55 +預言 預言 ʐ i_53 ŋ i_113 en_113 +預言 預言 ʐ i_55 ŋ i_53 en_53 +預防 預防 i_55 f oŋ_11 +預防 預防 ʐ i_11 f oŋ_55 +預防 預防 ʐ i_24 f oŋ_55 +預防 預防 ʐ i_33 f oŋ_55 +預防 預防 ʐ i_53 f oŋ_113 +預防 預防 ʐ i_55 f oŋ_53 +預防射 預防射 i_55 f oŋ_11 s a_55 +預防射 預防射 ʐ i_11 f oŋ_55 ʂ a_33 +預防射 預防射 ʐ i_24 f oŋ_55 ʂ a_24 +預防射 預防射 ʐ i_33 f oŋ_55 ʂ a_33 +預防射 預防射 ʐ i_53 f oŋ_113 ʂ a_53 +預防射 預防射 ʐ i_55 f oŋ_53 ʂ a_55 +頑 頑 ŋ u_11 an_11 +頑 頑 ŋ u_113 an_113 +頑 頑 ŋ u_53 an_53 +頑 頑 ŋ u_55 an_55 +頑皮 頑皮 ŋ u_11 an_11 pʰ i_11 +頑皮 頑皮 ŋ u_113 an_113 pʰ i_113 +頑皮 頑皮 ŋ u_55 an_55 pʰ i_55 +頒 頒 p an_11 +頒 頒 p an_24 +頒 頒 p an_33 +頒 頒 p an_53 +頒布 頒布 p an_11 p u_31 +頒布 頒布 p an_11 p u_53 +頒布 頒布 p an_24 p u_55 +頒布 頒布 p an_33 p u_53 +頒布 頒布 p an_53 p u_11 +頒獎 頒獎 p an_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 +頒獎 頒獎 p an_53 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +頓 頓 t un_11 +頓 頓 t un_24 +頓 頓 t un_31 +頓 頓 t un_53 +頓 頓 t un_55 +頓井 頓井 t un_11 t͡s i_24 aŋ_24 +頓井 頓井 t un_31 t͡s i_31 aŋ_31 +頓井 頓井 t un_53 t͡s i_31 aŋ_31 +頓井 頓井 t un_53 t͡s i_53 aŋ_53 +頓井 頓井 t un_55 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +頓傷 頓傷 t un_24 ʂ oŋ_53 +頓傷 頓傷 t un_31 s oŋ_24 +頓印 頓印 t un_31 ʐ in_31 +頓印仔 頓印仔 t un_53 ʐ in_53 ə_53 +頓屈 頓屈 t un_55 kʰ ut_5 +頓恬 頓恬 t un_24 t i_53 am_53 +頓恬 頓恬 t un_31 t i_24 am_24 +頓恬 頓恬 t un_31 t i_33 am_33 +頓恬 頓恬 t un_53 t i_11 am_11 +頓悟 頓悟 t un_31 ŋ u_55 +頓拶 頓拶 t un_31 t͡s at_43 +頓拶來 頓拶來 t un_53 t͡s at_54 l o_113 i_113 +頓核 頓核 t un_24 f ut_2 +頓核 頓核 t un_31 h et_5 +頓水 頓水 t un_24 ʂ u_24 i_24 +頓水 頓水 t un_31 s u_31 i_31 +頓水 頓水 t un_31 ʂ u_31 i_31 +頓水 頓水 t un_53 f i_53 +頓水 頓水 t ut_24 f i_31 +頓空仔 頓空仔 t un_31 kʰ uŋ_24 e_31 +頓窟仔 頓窟仔 t un_31 f ut_2 e_11 +頓竳來 頓竳來 t un_31 t en_11 l o_11 i_11 +頓腳 頓腳 t un_24 k i_5 ok_5 +頓腳 頓腳 t un_31 k i_2 ok_2 +頓腳 頓腳 t un_31 k i_21 ok_21 +頓腳 頓腳 t un_53 k i_2 ok_2 +頓著 頓著 t un_11 t o_24 +頓著 頓著 t un_31 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +頓著 頓著 t un_53 t o_31 +頓著 頓著 t un_53 t o_53 +頓著 頓著 t un_55 t o_31 +頓號 頓號 t un_31 h o_55 +頓頓 頓頓 t un_24 t un_24 +頓頓 頓頓 t un_31 t un_31 +頓齊來 頓齊來 t un_11 t͡sʰ e_55 l o_55 i_55 +頓齊來 頓齊來 t un_31 t͡sʰ e_53 l o_53 i_53 +頓齊來 頓齊來 t un_53 t͡sʰ e_113 l o_113 i_113 +頓齊來 頓齊來 t un_53 t͡sʰ e_55 l o_55 i_55 +頓齊來 頓齊來 t un_55 t͡sʰ e_11 l o_11 i_11 +頕頭 頕頭 t im_31 tʰ e_53 u_53 +頕頭 頕頭 t om_31 tʰ e_53 u_53 +頖 頖 pʰ an_55 +頗 頗 pʰ o_31 i_31 +領 領 l i_11 aŋ_11 +領 領 l i_24 aŋ_24 +領 領 l i_31 aŋ_31 +領 領 l i_33 aŋ_33 +領 領 l i_53 aŋ_53 +領仔 領仔 l i_11 aŋ_11 ə_53 +領仔 領仔 l i_24 aŋ_24 e_31 +領仔 領仔 l i_53 aŋ_53 ə_55 +領便 領便 l i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 +領便 領便 l i_11 aŋ_11 pʰ i_55 en_55 +領便 領便 l i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 +領便 領便 l i_33 aŋ_33 pʰ i_53 en_53 +領便 領便 l i_53 aŋ_53 pʰ i_33 en_33 +領土 領土 l i_11 aŋ_11 tʰ u_53 +領土 領土 l i_24 aŋ_24 tʰ u_31 +領土 領土 l i_31 aŋ_31 tʰ u_31 +領土 領土 l i_33 aŋ_33 tʰ u_31 +領土 領土 l i_53 aŋ_53 tʰ u_24 +領導 領導 l i_24 aŋ_24 tʰ o_24 +領月俸 領月俸 l i_31 aŋ_31 ŋ i_43 et_43 f uŋ_55 +領月給 領月給 l i_11 aŋ_11 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +領月給 領月給 l i_24 aŋ_24 ŋ i_5 at_5 k ip_2 +領月給 領月給 l i_24 aŋ_24 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +領月給 領月給 l i_33 aŋ_33 ŋ i_54 et_54 k ip_21 +領月給 領月給 l i_53 aŋ_53 ŋ i_2 et_2 k ip_5 +領清 領清 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ in_11 +領清 領清 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ in_24 +領清 領清 l i_31 aŋ_31 t͡sʰ in_11 +領清 領清 l i_33 aŋ_33 t͡sʰ in_33 +領清 領清 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_53 +領結 領結 l i_24 aŋ_24 k i_2 et_2 +領結 領結 l i_53 aŋ_53 k i_5 et_5 +領航員 領航員 l i_24 aŋ_24 h oŋ_11 i_11 en_11 +領航員 領航員 l i_53 aŋ_53 h oŋ_55 i_55 en_55 +領航船 領航船 l i_24 aŋ_24 h oŋ_11 s on_11 +領航船 領航船 l i_53 aŋ_53 h oŋ_55 ʂ on_55 +領袍 領袍 l i_24 aŋ_24 pʰ a_11 u_11 +領袍 領袍 l i_53 aŋ_53 pʰ a_55 u_55 +領袖 領袖 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 +領袖 領袖 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_55 u_55 +領袖 領袖 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +領袖 領袖 l i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_53 u_53 +領袖 領袖 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 +領走 領走 l i_24 aŋ_24 t͡s e_31 u_31 +領走 領走 l i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 +領起來 領起來 l i_24 aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 +領起來 領起來 l i_53 aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 +領錢 領錢 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 +領錢 領錢 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +頛 頛 l u_31 i_31 +頜 頜 h ap_5 +頝 頝 kʰ a_55 u_55 +頞 頞 ot_2 +頠 頠 ŋ u_31 i_31 +頡 頡 k i_2 et_2 +頡 頡 k i_24 et_24 +頤 頤 i_11 +頤 頤 i_53 +頦 頦 h o_11 i_11 +頦 頦 h o_113 i_113 +頦 頦 h o_55 i_55 +頦 頦 k o_11 i_11 +頦腮 頦腮 h o_11 i_11 s o_24 i_24 +頦腮 頦腮 h o_55 i_55 s o_53 i_53 +頦鰓 頦鰓 h o_113 i_113 s o_33 i_33 +頦鰓 頦鰓 h o_24 i_24 s o_24 i_24 +頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s et_24 +頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s o_11 i_11 +頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s o_53 i_53 +頦鰓蓋 頦鰓蓋 h o_55 i_55 s et_24 k o_11 i_11 +頧 頧 t u_24 i_24 +頨 頨 pʰ i_24 en_24 +頩 頩 pʰ in_24 +頫 頫 pʰ u_31 +頭 頭 tʰ e_11 u_11 +頭 頭 tʰ e_113 u_113 +頭 頭 tʰ e_53 u_53 +頭 頭 tʰ e_55 u_55 +頭䌈 頭䌈 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 +頭䌈 頭䌈 tʰ e_113 u_113 tʰ ak_21 +頭䌈 頭䌈 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 +頭䌈 頭䌈 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 +頭一個 頭一個 tʰ e_11 u_11 it_2 k e_55 +頭一個 頭一個 tʰ e_113 u_113 ʐ it_21 k a_53 i_53 +頭一個 頭一個 tʰ e_53 u_53 ʐ it_24 k a_31 i_31 +頭一個 頭一個 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 k a_53 i_53 +頭一個 頭一個 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 k a_11 i_11 +頭一擺 頭一擺 tʰ e_11 u_11 it_2 p a_31 i_31 +頭一擺 頭一擺 tʰ e_113 u_113 ʐ it_21 p a_31 i_31 +頭一擺 頭一擺 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 p a_53 i_53 +頭一擺 頭一擺 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 p a_24 i_24 +頭一步 頭一步 tʰ e_11 u_11 it_2 pʰ u_55 +頭七 頭七 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 +頭七 頭七 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ it_21 +頭七 頭七 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ it_24 +頭七 頭七 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ it_2 +頭七 頭七 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ it_5 +頭上 頭上 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 +頭下 頭下 tʰ e_11 u_11 h a_55 +頭下 頭下 tʰ e_113 u_113 h a_53 +頭下 頭下 tʰ e_53 u_53 h a_55 +頭下 頭下 tʰ e_55 u_55 h a_24 +頭下 頭下 tʰ e_55 u_55 h a_33 +頭下碼 頭下碼 tʰ e_11 u_11 h a_55 m a_24 +頭下碼 頭下碼 tʰ e_113 u_113 h a_53 m a_33 +頭下碼 頭下碼 tʰ e_55 u_55 h a_24 m a_11 +頭下碼 頭下碼 tʰ e_55 u_55 h a_33 m a_53 +頭个 頭个 tʰ e_11 u_11 k e_55 +頭个 頭个 tʰ e_53 u_53 e_11 +頭个 頭个 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 +頭仔 頭仔 tʰ e_11 u_11 e_31 +頭仔 頭仔 tʰ e_55 u_55 ə_53 +頭仔 頭仔 tʰ e_55 u_55 ə_55 +頭份 頭份 tʰ e_11 u_11 f un_55 +頭份 頭份 tʰ e_55 u_55 f un_11 +頭來 頭來 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 +頭來 頭來 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 m i_24 h i_55 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_113 u_113 l o_113 i_113 m u_33 i_33 kʰ i_53 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_53 u_53 l o_53 i_53 m u_11 i_11 kʰ u_31 i_31 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 kʰ i_53 u_53 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_53 i_53 h i_11 +頭先 頭先 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 +頭先 頭先 tʰ e_113 u_113 s en_33 +頭先 頭先 tʰ e_113 u_113 s i_33 en_33 +頭先 頭先 tʰ e_53 u_53 s i_11 en_11 +頭先 頭先 tʰ e_55 u_55 s en_11 +頭先 頭先 tʰ e_55 u_55 s en_53 +頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_11 u_11 k oŋ_24 m i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 it_2 s ɨn_24 pʰ i_55 aŋ_55 +頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_113 u_113 k oŋ_33 m i_53 en_53 l i_53 oŋ_53 ʐ it_21 ʂ in_33 pʰ i_53 aŋ_53 +頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_55 u_55 k oŋ_11 m i_53 en_53 l aŋ_53 ʐ it_2 ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 +頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 m i_11 en_11 l i_33 oŋ_33 ʐ it_5 ʂ in_53 pʰ i_33 aŋ_33 +頭到 頭到 tʰ e_11 u_11 t o_55 +頭到 頭到 tʰ e_113 u_113 t o_53 +頭到 頭到 tʰ e_55 u_55 t o_11 +頭到 頭到 tʰ e_55 u_55 t o_53 +頭前 頭前 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +頭前 頭前 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_113 en_113 +頭前 頭前 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 +頭前 頭前 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +頭前去 頭前去 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h i_55 +頭前去 頭前去 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 h i_11 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h a_24 i_24 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ i_113 en_113 kʰ i_33 e_33 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 kʰ e_11 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 h a_53 i_53 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 +頭前門 頭前門 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 m un_55 +頭勾勾 頭勾勾 tʰ e_113 u_113 k i_33 e_33 u_33 k i_33 e_33 u_33 +頭勾勾 頭勾勾 tʰ e_53 u_53 k e_11 u_11 k e_11 u_11 +頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 e_24 +頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 +頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 +頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_55 +頭名 頭名 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 +頭名 頭名 tʰ e_113 u_113 m i_113 aŋ_113 +頭名 頭名 tʰ e_53 u_53 m i_53 aŋ_53 +頭名 頭名 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +頭回 頭回 tʰ e_11 u_11 f i_11 +頭回 頭回 tʰ e_113 u_113 f u_113 i_113 +頭回 頭回 tʰ e_53 u_53 f u_53 e_53 +頭回 頭回 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_55 +頭城 頭城 tʰ e_11 u_11 s aŋ_11 +頭城 頭城 tʰ e_55 u_55 s aŋ_55 +頭大面四方 頭大面四方 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 s i_53 f oŋ_11 +頭好 頭好 tʰ e_53 u_53 h ɔ_31 +頭家 頭家 tʰ e_11 u_11 k a_24 +頭家 頭家 tʰ e_113 u_113 k a_33 +頭家 頭家 tʰ e_53 u_53 k a_11 +頭家 頭家 tʰ e_55 u_55 k a_11 +頭家 頭家 tʰ e_55 u_55 k a_53 +頭家人 頭家人 tʰ e_55 u_55 k a_53 ŋ in_55 +頭家姆 頭家姆 tʰ e_11 u_11 k a_24 m e_24 +頭家姆 頭家姆 tʰ e_55 u_55 k a_53 m e_53 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_11 u_11 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_113 u_113 k a_33 ŋ i_113 oŋ_113 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_53 u_53 k a_11 ŋ i_53 oŋ_53 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_55 u_55 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_55 u_55 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 +頭尾 頭尾 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 +頭屋 頭屋 tʰ e_11 u_11 v uk_2 +頭屋 頭屋 tʰ e_55 u_55 v uk_5 +頭彩 頭彩 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 i_31 +頭彩 頭彩 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ o_31 i_31 +頭彩 頭彩 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ a_31 i_31 +頭彩 頭彩 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_24 i_24 +頭彩 頭彩 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_11 u_11 f in_55 m i_24 f in_55 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_11 u_11 f it_5 m i_24 f it_5 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_113 u_113 v it_54 m u_33 i_33 v it_54 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_55 u_55 f in_11 m u_53 i_53 f in_11 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_55 u_55 f in_53 m u_11 i_11 f in_53 +頭探探 頭探探 tʰ e_11 u_11 t am_24 t am_24 +頭探探 頭探探 tʰ e_113 u_113 t am_33 t am_33 +頭探探 頭探探 tʰ e_53 u_53 tʰ am_31 tʰ am_31 +頭探探 頭探探 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 +頭探探 頭探探 tʰ e_55 u_55 t am_53 t am_53 +頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_11 u_11 t am_24 t am_24 e_31 +頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 ə_53 +頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_55 u_55 t am_53 t am_53 ə_55 +頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_11 u_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 +頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_113 u_113 l u_31 i_31 l u_31 i_31 +頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_53 u_53 l u_53 i_53 l u_53 i_53 +頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_11 u_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 e_24 +頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_11 u_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 e_31 +頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 ə_53 +頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 ə_55 +頭擎毋會起 頭擎毋會起 tʰ e_53 u_53 kʰ i_53 a_53 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ i_31 +頭擺 頭擺 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 +頭擺 頭擺 tʰ e_113 u_113 p a_31 i_31 +頭擺 頭擺 tʰ e_53 u_53 p a_31 i_31 +頭擺 頭擺 tʰ e_55 u_55 p a_24 i_24 +頭擺 頭擺 tʰ e_55 u_55 p a_53 i_53 +頭擺人 頭擺人 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 ŋ in_11 +頭擺人 頭擺人 tʰ e_55 u_55 p a_53 i_53 ŋ in_55 +頭日 頭日 tʰ e_11 u_11 ŋ it_2 +頭日 頭日 tʰ e_113 u_113 ŋ it_21 +頭日 頭日 tʰ e_53 u_53 ŋ it_24 +頭日 頭日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 +頭日 頭日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_5 +頭昂昂 頭昂昂 tʰ e_11 u_11 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 +頭昏 頭昏 tʰ e_11 u_11 f un_11 +頭昏 頭昏 tʰ e_11 u_11 f un_24 +頭昏 頭昏 tʰ e_113 u_113 f un_113 +頭昏 頭昏 tʰ e_53 u_53 f un_11 +頭昏 頭昏 tʰ e_55 u_55 f un_55 +頭昏昏 頭昏昏 tʰ e_11 u_11 f un_11 f un_11 +頭昏腦暈 頭昏腦暈 tʰ e_11 u_11 f un_11 n o_31 h in_11 +頭昏腦暈 頭昏腦暈 tʰ e_11 u_11 f un_24 n o_31 in_24 +頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_11 u_11 h in_11 m uk_2 am_55 +頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_113 u_113 h in_113 m uk_21 am_53 +頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_55 u_55 h in_55 m uk_2 am_53 +頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_55 u_55 h in_55 m uk_5 am_11 +頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_11 u_11 h in_11 n o_31 p i_31 en_31 +頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_113 u_113 h in_113 n o_31 p i_31 en_31 +頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_55 u_55 h in_55 n o_24 p i_24 en_24 +頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_55 u_55 h in_55 n o_53 p i_53 en_53 +頭暗晡 頭暗晡 tʰ e_11 u_11 am_55 p u_24 +頭暗晡 頭暗晡 tʰ e_55 u_55 am_11 p u_53 +頭望望 頭望望 tʰ e_113 u_113 m oŋ_53 m oŋ_53 +頭望望 頭望望 tʰ e_53 u_53 m oŋ_55 m oŋ_55 +頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_11 u_11 m oŋ_55 m oŋ_55 e_31 +頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_55 u_55 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 +頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_55 u_55 m oŋ_33 m oŋ_33 ə_55 +頭林頂 頭林頂 tʰ e_11 u_11 l im_11 t aŋ_31 +頭林頂 頭林頂 tʰ e_55 u_55 l im_55 t aŋ_24 +頭沈沈 頭沈沈 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ im_53 t͡sʰ im_53 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨm_55 t͡sʰ ɨm_55 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_53 u_53 t im_53 t im_53 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_11 ʈ͡ʂʰ im_11 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 +頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨm_55 t͡sʰ ɨm_55 e_24 +頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨm_55 t͡sʰ ɨm_55 e_31 +頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ im_53 t͡sʰ im_53 ə_53 +頭沉沉食 頭沉沉食 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 ʂ it_54 +頭滿 頭滿 tʰ e_11 u_11 m an_24 +頭滿 頭滿 tʰ e_55 u_55 m an_53 +頭烏面暗 頭烏面暗 tʰ e_55 u_55 v u_11 m i_53 en_53 am_53 +頭烏面暗 頭烏面暗 tʰ e_55 u_55 v u_53 m i_11 en_11 am_11 +頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_11 u_11 v u_24 m i_55 en_55 v u_24 +頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_113 u_113 v u_33 m i_53 en_53 v u_33 +頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_53 u_53 b u_11 m i_31 en_31 b u_11 +頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_55 u_55 v u_53 m i_11 en_11 v u_53 +頭燒額疾 頭燒額疾 tʰ e_113 u_113 ʂ e_33 u_33 ŋ i_21 ak_21 t͡sʰ it_54 +頭燒額疾 頭燒額疾 tʰ e_53 u_53 ʂ i_11 ɔ_11 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ it_43 +頭燒額疾 頭燒額疾 tʰ e_55 u_55 ʂ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 t͡sʰ it_5 +頭燒額痛 頭燒額痛 tʰ e_11 u_11 s e_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 tʰ uŋ_55 +頭燒額痛 頭燒額痛 tʰ e_55 u_55 ʂ a_53 u_53 ŋ i_5 ak_5 tʰ uŋ_11 +頭牲 頭牲 tʰ e_11 u_11 s aŋ_24 +頭牲 頭牲 tʰ e_11 u_11 s en_24 +頭牲 頭牲 tʰ e_113 u_113 s aŋ_33 +頭牲 頭牲 tʰ e_113 u_113 s aŋ_35 +頭牲 頭牲 tʰ e_53 u_53 s aŋ_11 +頭牲 頭牲 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 +頭牲 頭牲 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 +頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_11 u_11 s aŋ_24 e_31 +頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 ə_53 +頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 ə_55 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_113 u_113 l e_113 l e_113 +頭犁犁 頭犁��� tʰ e_53 u_53 l e_53 l e_53 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_53 u_53 l e_55 l e_55 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_55 u_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 +頭犁犁仔 頭犁犁仔 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 +頭犁犁仔 頭犁犁仔 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 ə_53 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_11 u_11 p a_24 m i_55 en_55 p a_24 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_113 u_113 p a_33 m i_53 en_53 p a_33 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_53 u_53 p a_11 m i_31 en_31 p a_11 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_55 u_55 p a_11 m i_53 en_53 p a_11 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_55 u_55 p a_53 m i_11 en_11 p a_53 +頭皮 頭皮 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 +頭皮 頭皮 tʰ e_113 u_113 pʰ i_113 +頭皮 頭皮 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +頭目 頭目 tʰ e_11 u_11 m uk_5 +頭眩目暗 頭眩目暗 tʰ e_53 u_53 h in_53 h m̩_24 am_31 +頭眩目花 頭眩目花 tʰ e_53 u_53 h in_53 h m̩_24 f a_11 +頭眩腦疾 頭眩腦疾 tʰ e_53 u_53 h in_53 n a_31 u_31 t͡sʰ it_43 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_113 u_113 t͡sʰ in_31 t͡sʰ in_31 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ im_11 t͡sʰ im_11 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_24 t͡sʰ in_24 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 +頭磬磬仔 頭磬磬仔 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 e_11 +頭磬磬仔 頭磬磬仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 ə_53 +頭社 頭社 tʰ e_11 u_11 s a_55 +頭社 頭社 tʰ e_55 u_55 s a_53 +頭科 頭科 tʰ e_11 u_11 kʰ o_24 +頭科 頭科 tʰ e_55 u_55 kʰ o_53 +頭等 頭等 tʰ e_11 u_11 t en_31 +頭等 頭等 tʰ e_113 u_113 t en_31 +頭等 頭等 tʰ e_53 u_53 t en_31 +頭等 頭等 tʰ e_55 u_55 t en_24 +頭等 頭等 tʰ e_55 u_55 t en_53 +頭等艙 頭等艙 tʰ e_11 u_11 t en_31 t͡sʰ oŋ_24 +頭等艙 頭等艙 tʰ e_55 u_55 t en_24 t͡sʰ oŋ_53 +頭胎 頭胎 tʰ e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 +頭胎 頭胎 tʰ e_113 u_113 tʰ o_33 i_33 +頭胎 頭胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +頭胎 頭胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 +頭腦 頭腦 tʰ e_11 u_11 n o_31 +頭腦 頭腦 tʰ e_113 u_113 n o_31 +頭腦 頭腦 tʰ e_53 u_53 n a_31 u_31 +頭腦 頭腦 tʰ e_55 u_55 n o_24 +頭腦 頭腦 tʰ e_55 u_55 n o_53 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_11 u_11 ŋ o_55 ŋ o_55 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_113 u_113 ŋ o_53 ŋ o_53 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_53 u_53 ŋ o_11 ŋ o_11 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_55 u_55 ŋ o_11 ŋ o_11 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 +頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_11 u_11 ŋ o_55 ŋ o_55 e_24 +頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_11 u_11 ŋ o_55 ŋ o_55 e_31 +頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_55 u_55 ŋ o_11 ŋ o_11 ə_55 +頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 ə_53 +頭花 頭花 tʰ e_11 u_11 f a_24 +頭花 頭花 tʰ e_55 u_55 f a_53 +頭號 頭號 tʰ e_11 u_11 h o_55 +頭號 頭號 tʰ e_113 u_113 h o_53 +頭號 頭號 tʰ e_53 u_53 h ɔ_55 +頭號 頭號 tʰ e_55 u_55 h o_24 +頭號 頭號 tʰ e_55 u_55 h o_33 +頭講 頭講 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 +頭講 頭講 tʰ e_55 u_55 k oŋ_24 +頭路 頭路 tʰ e_11 u_11 l u_55 +頭路 頭路 tʰ e_113 u_113 l u_53 +頭路 頭路 tʰ e_53 u_53 l u_55 +頭路 頭路 tʰ e_55 u_55 l u_24 +頭路 頭路 tʰ e_55 u_55 l u_33 +頭輪 頭輪 tʰ e_11 u_11 l in_11 +頭輪 頭輪 tʰ e_113 u_113 l in_113 +頭輪 頭輪 tʰ e_53 u_53 l in_11 +頭輪 頭輪 tʰ e_55 u_55 l in_11 +頭輪 頭輪 tʰ e_55 u_55 l in_53 +頭輪客 頭輪客 tʰ e_53 u_53 l in_11 kʰ a_24 +頭轉客 頭轉客 tʰ e_11 u_11 t͡s on_31 h ak_2 +頭轉客 頭轉客 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂ on_31 kʰ ak_21 +頭轉客 頭轉客 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ on_24 h ak_5 +頭轉門 頭轉門 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_53 m un_55 +頭過 頭過 tʰ e_11 u_11 k o_55 +頭過 頭過 tʰ e_113 u_113 k o_53 +頭過 頭過 tʰ e_55 u_55 k o_11 +頭過 頭過 tʰ e_55 u_55 k o_53 +頭邊 頭邊 tʰ e_113 u_113 p i_35 en_35 +頭邊 頭邊 tʰ e_55 u_55 p i_53 en_53 +頭那 頭那 tʰ e_11 u_11 n a_11 +頭那 頭那 tʰ e_113 u_113 n a_113 +頭那 頭那 tʰ e_53 u_53 n a_53 +頭那 頭那 tʰ e_55 u_55 n a_55 +頭那崠 頭那崠 tʰ e_53 u_53 n a_53 t uŋ_31 +頭那心 頭那心 tʰ e_11 u_11 n a_11 ɕ im_24 +頭那心 頭那心 tʰ e_55 u_55 n a_55 s im_53 +頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_11 u_11 n a_11 t a_31 t͡ɕ i_24 am_24 +頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_113 u_113 n a_113 t a_31 t͡s i_33 am_33 +頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_55 u_55 n a_55 t a_53 t͡s i_11 am_11 +頭那打結 頭那打結 tʰ e_53 u_53 n a_53 t a_31 k i_24 et_24 +頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_11 u_11 n a_11 t͡sʰ ap_2 v o_11 t͡sʰ on_55 +頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_113 u_113 n a_113 t͡sʰ ap_21 v o_113 ʈ͡ʂʰ en_53 +頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_55 u_55 n a_55 t͡sʰ ap_2 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_55 u_55 n a_55 t͡sʰ ap_5 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 +頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_11 u_11 n a_11 h in_11 h in_11 +頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_113 u_113 n a_113 h in_113 h in_113 +頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_53 u_53 n a_53 h in_53 h in_53 +頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_55 u_55 n a_55 h in_55 h in_55 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_11 u_11 n a_11 h ok_2 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_113 u_113 n a_113 kʰ ok_21 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_53 u_53 n a_53 kʰ ɔ_24 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_55 u_55 n a_55 h ok_5 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_55 u_55 n a_55 kʰ ok_2 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_113 u_113 n a_113 m o_33 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_53 u_53 n a_53 h m̩_11 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m u_11 +頭那生角 頭那生角 tʰ e_11 u_11 n a_11 s aŋ_24 k ok_2 +頭那痛 頭那痛 tʰ e_11 u_11 n a_11 tʰ uŋ_55 +頭那痛 頭那痛 tʰ e_55 u_55 n a_55 tʰ uŋ_11 +頭那皮 頭那皮 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 +頭那皮 頭那皮 tʰ e_113 u_113 n a_113 pʰ i_113 +頭那皮 頭那皮 tʰ e_53 u_53 n a_53 pʰ i_53 +頭那皮 頭那皮 tʰ e_55 u_55 n a_55 pʰ i_55 +頭那頂 頭那頂 tʰ e_11 u_11 n a_11 t aŋ_31 +頭那頂 頭那頂 tʰ e_113 u_113 n a_113 t en_31 +頭那頂 頭那頂 tʰ e_55 u_55 n a_55 t aŋ_24 +頭那頂 頭那頂 tʰ e_55 u_55 n a_55 t en_53 +頭那項 頭那項 tʰ e_11 u_11 n a_11 h oŋ_55 +頭那髓 頭那髓 tʰ e_53 u_53 n a_53 t͡sʰ u_53 e_53 +頭重輕 頭重輕 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_113 u_113 k i_33 e_33 u_33 k i_33 e_33 u_33 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_53 u_53 k e_11 u_11 k e_11 u_11 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +頭闖闖 頭闖闖 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_11 ʈ͡ʂʰ im_11 +頭陣 頭陣 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 +頭陣 頭陣 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ in_53 +頭陣 頭陣 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_55 +頭陣 頭陣 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +頭陣 頭陣 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 +頭陣火 頭陣火 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 f o_31 +頭陣火 頭陣火 tʰ e_113 u_113 ʈ͡ʂʰ in_53 f o_31 +頭陣火 頭陣火 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 f o_53 +頭陣火 頭陣火 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 f o_24 +頭陽 頭陽 tʰ e_11 u_11 i_11 oŋ_11 +頭陽 頭陽 tʰ e_55 u_55 i_55 oŋ_55 +頭隘坑 頭隘坑 tʰ e_55 u_55 a_11 i_11 h aŋ_53 +頭項 頭項 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 +頭項 頭項 tʰ e_113 u_113 h oŋ_33 +頭項 頭項 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 +頭項 頭項 tʰ e_55 u_55 h oŋ_24 +頭頭下 頭頭下 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 h a_55 +頭頭擺 頭頭擺 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 +頭頭擺 頭頭擺 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 p a_31 i_31 +頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_11 u_11 ŋ am_31 m i_24 t͡sʰ uk_5 +頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_55 u_55 ŋ am_24 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 +頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_55 u_55 ŋ am_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 +頭頷尾著 頭頷尾著 tʰ e_11 u_11 ŋ am_31 m i_24 t͡sʰ ok_5 +頭頷尾著 頭頷尾著 tʰ e_53 u_53 ŋ am_11 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +頭頷尾鑿 頭頷尾鑿 tʰ e_113 u_113 ŋ am_31 m u_33 i_33 t͡sʰ ok_54 +頭風 頭風 tʰ e_11 u_11 f uŋ_24 +頭風 頭風 tʰ e_113 u_113 f uŋ_33 +頭風 頭風 tʰ e_53 u_53 f uŋ_11 +頭風 頭風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_11 +頭風 頭風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_53 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_11 u_11 k o_24 k i_55 tʰ a_55 i_55 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_113 u_113 k o_33 k i_53 tʰ a_53 i_53 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_53 u_53 k ɔ_11 k i_31 tʰ a_55 i_55 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_55 u_55 k o_11 k i_53 tʰ a_24 i_24 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_55 u_55 k o_53 k i_11 tʰ a_33 i_33 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 p in_55 pʰ ak_5 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_113 u_113 s i_33 p in_53 pʰ ak_54 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_53 u_53 s i_11 p in_31 pʰ a_55 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_55 u_55 s i_11 p in_53 pʰ ak_5 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_55 u_55 s i_53 p in_11 pʰ ak_2 +頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_11 u_11 n uŋ_11 k i_55 pʰ a_24 i_24 +頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_113 u_113 n uŋ_113 k i_53 pʰ a_53 i_53 +頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_55 u_55 n uŋ_55 k i_11 pʰ a_53 i_53 +頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_55 u_55 n uŋ_55 k i_53 pʰ e_11 +頯 頯 kʰ u_55 a_55 i_55 +頰 頰 k ap_2 +頰 頰 k ap_24 +頲 頲 tʰ in_31 +頵 頵 k i_24 un_24 +頷 頷 ŋ am_24 +頷 頷 ŋ am_31 +頷 頷 ŋ am_53 +頷去 頷去 ŋ am_24 h i_11 +頷著 頷著 ŋ am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +頷頭 頷頭 ŋ am_24 tʰ e_55 u_55 +頷頭 頷頭 ŋ am_31 tʰ e_11 u_11 +頷頭 頷頭 ŋ am_31 tʰ e_113 u_113 +頷頭 頷頭 ŋ am_53 tʰ e_55 u_55 +頷頷仔食 頷頷仔食 ŋ am_53 ŋ am_53 ə_53 ʂ et_5 +頷頷仔食 頷頷仔食 ŋ ap_2 ŋ ap_2 e_11 s ɨt_5 +頷頷子食 頷頷子食 ŋ am_53 ŋ am_53 t͡s u_31 ʂ i_43 et_43 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_24 ŋ am_24 p a_11 i_11 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_31 ŋ am_31 p a_53 i_53 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_31 ŋ am_31 p a_55 i_55 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_53 ŋ am_53 p a_31 i_31 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_53 ŋ am_53 p a_53 i_53 +頸 頸 k i_24 aŋ_24 +頸 頸 k i_31 aŋ_31 +頸 頸 k i_53 aŋ_53 +頸偏偏 頸偏偏 k i_24 aŋ_24 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 +頸偏偏 頸偏偏 k i_31 aŋ_31 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +頸偏偏 頸偏偏 k i_31 aŋ_31 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 +頸偏偏 頸偏偏 k i_31 aŋ_31 pʰ i_33 en_33 pʰ i_33 en_33 +頸偏偏 頸偏偏 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_24 aŋ_24 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 ə_55 +頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_31 aŋ_31 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 e_31 +頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 ə_53 +頸勼勼 頸勼勼 k i_31 aŋ_31 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +頸圍 頸圍 k i_31 aŋ_31 v u_113 i_113 +頸圍仔 頸圍仔 k i_24 aŋ_24 v u_55 i_55 ə_55 +頸圍仔 頸圍仔 k i_31 aŋ_31 v i_11 e_31 +頸圍仔 頸圍仔 k i_53 aŋ_53 v u_55 i_55 ə_53 +頸根 頸根 k i_24 aŋ_24 k in_53 +頸根 頸根 k i_31 aŋ_31 k in_24 +頸根 頸根 k i_31 aŋ_31 k in_33 +頸根 頸根 k i_53 aŋ_53 k in_11 +頸根項 頸根項 k i_24 aŋ_24 k in_53 h oŋ_11 +頸根項 頸根項 k i_31 aŋ_31 k in_24 h oŋ_55 +頸橫橫 頸橫橫 k i_24 aŋ_24 v aŋ_55 v aŋ_55 +頸橫橫 頸橫橫 k i_31 aŋ_31 v aŋ_11 v aŋ_11 +頸橫橫 頸橫橫 k i_31 aŋ_31 v aŋ_113 v aŋ_113 +頸橫橫 頸橫橫 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 +頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_24 aŋ_24 v aŋ_55 v aŋ_55 ə_55 +頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_31 aŋ_31 v aŋ_11 v aŋ_11 e_31 +頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 ə_53 +頸稐稐仔 頸稐稐仔 k i_31 aŋ_31 t un_24 t un_24 e_31 +頸縮縮 頸縮縮 k i_24 aŋ_24 s ok_5 s ok_5 +頸縮縮 頸縮縮 k i_31 aŋ_31 s ok_2 s ok_2 +頸縮縮 頸縮縮 k i_53 aŋ_53 s ok_2 s ok_2 +頸縮縮仔 頸縮縮仔 k i_31 aŋ_31 s uk_2 s uk_2 e_24 +頸纏仔 頸纏仔 k i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ an_55 ə_55 +頸跔跔 頸跔跔 k i_31 aŋ_31 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +頸跔跔 頸跔跔 k i_31 aŋ_31 k i_33 u_33 k i_33 u_33 +頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_24 aŋ_24 k i_53 u_53 k i_53 u_53 ə_55 +頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_31 aŋ_31 k i_24 u_24 k i_24 u_24 e_31 +頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_53 aŋ_53 k i_11 u_11 k i_11 u_11 ə_53 +頸鋸鋸 頸鋸鋸 k i_31 aŋ_31 k i_53 k i_53 +頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_24 aŋ_24 k i_11 k i_11 ə_55 +頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_31 aŋ_31 k i_55 k i_55 e_31 +頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_53 aŋ_53 k i_53 k i_53 ə_53 +頹 頹 tʰ u_11 i_11 +頹山 頹山 tʰ u_11 i_11 s an_11 +頹山 頹山 tʰ u_24 i_24 s an_24 +頹山 頹山 tʰ u_53 i_53 s an_11 +頹山 頹山 tʰ u_53 i_53 s an_53 +頻 頻 pʰ in_11 +頻 頻 pʰ in_113 +頻 頻 pʰ in_53 +頻 頻 pʰ in_55 +頻道 頻道 pʰ in_11 tʰ o_55 +頻道 頻道 pʰ in_55 tʰ a_11 u_11 +顁 顁 tʰ in_55 +顃 顃 tʰ am_11 +顄 顄 h am_11 +顅 顅 kʰ i_11 en_11 +顆 顆 kʰ ap_11 +顆 顆 kʰ o_24 +顈 顈 k u_31 en_31 +顉 顉 kʰ in_24 +顊 顊 i_11 +題 題 tʰ e_53 +題 題 tʰ i_11 +題 題 tʰ i_113 +題 題 tʰ i_55 +題字 題字 tʰ e_53 t͡sʰ u_55 +題字 題字 tʰ i_11 s ɨ_55 +題字 題字 tʰ i_113 s ɨ_53 +題字 題字 tʰ i_55 s ɨ_24 +題字 題字 tʰ i_55 s ɨ_33 +題材 題材 tʰ i_11 t͡sʰ o_11 i_11 +題目 題目 tʰ e_53 h m̩_24 +題目 題目 tʰ i_11 m uk_2 +題目 題目 tʰ i_11 m uk_5 +題目 題目 tʰ i_113 m uk_21 +題目 題目 tʰ i_53 h m̩_24 +題目 題目 tʰ i_55 m uk_2 +題目 題目 tʰ i_55 m uk_5 +題詩 題詩 tʰ i_11 s ɨ_24 +題詩 題詩 tʰ i_55 ʂ i_53 +題錢 題錢 tʰ e_53 t͡sʰ i_53 en_53 +題錢 題錢 tʰ i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +題錢 題錢 tʰ i_113 t͡sʰ i_113 en_113 +題錢 題錢 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +額 額 ŋ i_2 ak_2 +額 額 ŋ i_21 ak_21 +額 額 ŋ i_24 a_24 +額 額 ŋ i_24 ak_24 +額 額 ŋ i_5 ak_5 +額巖巖 額巖巖 ŋ i_2 ak_2 ŋ am_11 ŋ am_11 +額巖巖 額巖巖 ŋ i_2 ak_2 ŋ am_55 ŋ am_55 +額巖巖 額巖巖 ŋ i_21 ak_21 ŋ am_113 ŋ am_113 +額巖巖 額巖巖 ŋ i_5 ak_5 ŋ am_55 ŋ am_55 +額數 額數 ŋ i_2 ak_2 s u_55 +額數 額數 ŋ i_24 ak_24 s ɨ_11 +額結結 額結結 ŋ i_21 ak_21 k i_21 et_21 k i_21 et_21 +額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 at_2 k i_2 at_2 e_24 +額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_11 +額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +額結結仔 額結結仔 ŋ i_5 ak_5 k i_5 et_5 k i_5 et_5 ə_55 +額頭 額頭 ŋ i_2 ak_2 tʰ e_11 u_11 +額頭 額頭 ŋ i_2 ak_2 tʰ e_55 u_55 +額頭 額頭 ŋ i_21 ak_21 tʰ e_113 u_113 +額頭 額頭 ŋ i_24 a_24 tʰ e_53 u_53 +額頭 額頭 ŋ i_24 ak_24 tʰ e_55 u_55 +額頭 額頭 ŋ i_5 ak_5 tʰ e_55 u_55 +顎 顎 ak_24 +顎 顎 ŋ ok_2 +顏 顏 i_55 am_55 +顏 顏 ŋ i_11 en_11 +顏大和 顏大和 i_55 am_55 t e_11 f o_55 +顏大和 顏大和 ŋ i_11 en_11 tʰ a_55 i_55 f o_11 +顐 顐 f un_11 +顑 顑 kʰ am_31 +顒 顒 i_11 uŋ_11 +顓 顓 t͡s on_24 +顗 顗 ŋ i_31 +願 願 ŋ i_11 en_11 +願 願 ŋ i_31 en_31 +願 願 ŋ i_55 en_55 +願意 願意 ŋ i_11 en_11 i_11 +願意 願意 ŋ i_55 en_55 i_55 +願望 願望 ŋ i_24 en_24 m oŋ_24 +願望 願望 ŋ i_33 en_33 m oŋ_33 +願望 願望 ŋ i_53 en_53 m oŋ_53 +願望 願望 ŋ i_55 an_55 m oŋ_55 +願望 願望 ŋ i_55 en_55 m oŋ_55 +願煙 願煙 ŋ i_11 en_11 i_53 en_53 +願煙 願煙 ŋ i_55 en_55 i_24 en_24 +願菸 願菸 ŋ i_11 en_11 i_53 en_53 +願菸 願菸 ŋ i_55 en_55 i_24 en_24 +願著 願著 ŋ i_11 en_11 t o_24 +願酒 願酒 ŋ i_11 en_11 t͡ɕ i_24 u_24 +願酒 願酒 ŋ i_55 en_55 t͡ɕ i_31 u_31 +願頭 願頭 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +願頭 願頭 ŋ i_24 en_24 tʰ e_55 u_55 +願頭 願頭 ŋ i_53 en_53 tʰ e_113 u_113 +願頭 願頭 ŋ i_55 an_55 tʰ e_11 u_11 +願頭 願頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 +顙 顙 s oŋ_31 +顛 顛 t i_24 en_24 +顛 顛 t i_53 en_53 +顛倒 顛倒 t i_11 en_11 t o_53 +顛倒 顛倒 t i_24 en_24 t o_55 +顛倒 顛倒 t i_33 en_33 t o_53 +顛倒 顛倒 t i_53 en_53 t o_11 +顛倒 顛倒 t ɛn_11 t ɔ_31 +顛倒句 顛倒句 t i_24 en_24 t o_55 k i_55 +顛倒句 顛倒句 t i_53 en_53 t o_24 k i_11 +顛倒種 顛倒種 t i_53 en_53 t o_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +顛倒講 顛倒講 t i_24 en_24 t o_55 k oŋ_31 +顛倒講 顛倒講 t i_33 en_33 t o_53 k oŋ_31 +顛倒講 顛倒講 t i_53 en_53 t o_11 k oŋ_24 +顛倒面 顛倒面 t i_33 en_33 t o_53 m i_53 en_53 +顛沛流離 顛沛流離 t i_24 en_24 pʰ i_55 l i_11 u_11 l i_11 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t o_53 t o_53 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t o_55 t o_55 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_33 en_33 t i_33 en_33 t o_53 t o_53 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_53 en_53 t i_53 en_53 t o_11 t o_11 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t ɛn_11 t ɛn_11 t ɔ_31 t ɔ_31 +顜 顜 k oŋ_31 +顝 顝 kʰ ut_2 +類 類 l u_11 i_11 +類 類 l u_24 i_24 +類 類 l u_33 i_33 +類 類 l u_53 i_53 +類 類 l u_55 i_55 +顟 顟 l i_55 a_55 u_55 +顠 顠 pʰ e_31 u_31 +顢 顢 m an_11 +顣 顣 t͡sʰ uk_2 +顤 顤 ŋ i_11 e_11 u_11 +顥 顥 h o_55 +顧 顧 k u_11 +顧 顧 k u_31 +顧 顧 k u_55 +顧屋下 顧屋下 k u_31 b u_24 h a_11 +顧著 顧著 k u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +顧著 顧著 k u_55 t o_31 +顧謙 顧謙 k u_53 kʰ i_33 am_33 +顧門 顧門 k u_31 m un_53 +顧門狗 顧門狗 k u_31 m un_53 k e_31 u_31 +顧阿行 顧阿行 k u_11 a_53 h aŋ_55 +顧阿行 顧阿行 k u_55 a_24 h aŋ_11 +顩 顩 ŋ i_31 am_31 +顪 顪 f i_55 +顫 顫 t͡s un_24 +顫 顫 ʈ͡ʂ in_11 +顫 顫 ʈ͡ʂ un_11 +顫 顫 ʈ͡ʂ un_33 +顫 顫 ʈ͡ʂ un_53 +顯 顯 h i_24 en_24 +顯 顯 h i_31 en_31 +顯妣 顯妣 h i_24 en_24 p i_24 +顯妣 顯妣 h i_31 en_31 p i_31 +顯明 顯明 h i_24 en_24 m aŋ_55 +顯明 顯明 h i_31 en_31 m in_11 +顯淨淨 顯淨淨 h i_31 en_31 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +顯當當 顯當當 h i_31 en_31 t oŋ_11 t oŋ_11 +顯當當 顯當當 h i_31 en_31 t oŋ_33 t oŋ_33 +顯當當仔 顯當當仔 h i_24 en_24 t oŋ_24 t oŋ_24 ə_55 +顯當當仔 顯當當仔 h i_31 en_31 t oŋ_24 t oŋ_24 e_31 +顯當當仔 顯當當仔 h i_53 en_53 t oŋ_11 t oŋ_11 ə_53 +顯考 顯考 h i_24 en_24 kʰ a_24 u_24 +顯考 顯考 h i_31 en_31 kʰ a_31 u_31 +顯身 顯身 h i_24 en_24 ʂ in_53 +顯身 顯身 h i_31 en_31 s ɨn_24 +顯靈 顯靈 h i_24 en_24 l in_55 +顯靈 顯靈 h i_31 en_31 l in_11 +顯顯 顯顯 h i_24 en_24 h i_24 en_24 +顯顯 顯顯 h i_31 en_31 h i_31 en_31 +顯顯 顯顯 h i_53 en_53 h i_53 en_53 +顰 顰 pʰ in_11 +顱 顱 l u_11 +顱 顱 l u_55 +顲 顲 l am_31 +顳 顳 ŋ i_2 ap_2 +顴 顴 kʰ i_11 en_11 +風 風 f uŋ_11 +風 風 f uŋ_24 +風 風 f uŋ_33 +風 風 f uŋ_53 +風俗 風俗 f uŋ_11 s i_5 uk_5 +風俗 風俗 f uŋ_11 s i_55 u_55 +風俗 風俗 f uŋ_24 ɕ i_5 uk_5 +風俗 風俗 f uŋ_33 s i_54 uk_54 +風俗 風俗 f uŋ_53 s i_2 uk_2 +風光 風光 f uŋ_11 k oŋ_11 +風光 風光 f uŋ_24 k oŋ_24 +風光 風光 f uŋ_33 k oŋ_33 +風光 風光 f uŋ_53 k oŋ_53 +風包紙 風包紙 f uŋ_24 p a_24 u_24 t͡s ɨ_31 +風包紙 風包紙 f uŋ_53 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ i_24 +風化 風化 f uŋ_11 f a_31 +風化 風化 f uŋ_11 f a_53 +風化 風化 f uŋ_24 f a_55 +風化 風化 f uŋ_33 f a_53 +風化 風化 f uŋ_53 f a_11 +風合日 風合日 f uŋ_24 k ak_2 ŋ it_2 +風合水 風合水 f uŋ_24 k ak_2 s u_31 i_31 +風合水 風合水 f uŋ_53 k ak_5 ʂ u_24 i_24 +風合雨 風合雨 f uŋ_11 k ak_2 v u_53 +風合雨 風合雨 f uŋ_24 k ak_2 i_31 +風合雨 風合雨 f uŋ_33 k ak_21 ʐ i_31 +風向 風向 f uŋ_11 h i_31 oŋ_31 +風向 風向 f uŋ_11 h i_53 oŋ_53 +風向 風向 f uŋ_24 h i_55 oŋ_55 +風向 風向 f uŋ_33 h i_53 oŋ_53 +風向 風向 f uŋ_53 h i_11 oŋ_11 +風吹 風吹 f uŋ_24 t͡sʰ o_24 i_24 +風吹 風吹 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ e_11 ŋ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ e_11 ŋ it_24 ʈ͡ʂ a_24 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_24 t͡sʰ o_24 i_24 ŋ it_2 t͡s ak_2 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_33 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 ŋ it_21 ʈ͡ʂ ak_21 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ŋ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 +風圍 風圍 f uŋ_11 b i_53 +風圍 風圍 f uŋ_11 v u_55 i_55 +風圍 風圍 f uŋ_24 v i_11 +風圍 風圍 f uŋ_33 v u_113 i_113 +風圍 風圍 f uŋ_53 v u_55 i_55 +風寒 風寒 f uŋ_11 h on_53 +風寒 風寒 f uŋ_11 h on_55 +風寒 風寒 f uŋ_24 h on_11 +風寒 風寒 f uŋ_33 h on_113 +風寒 風寒 f uŋ_53 h on_55 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_11 pʰ in_53 l oŋ_55 t͡sʰ in_55 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_11 pʰ in_55 l oŋ_24 t͡sʰ in_24 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_24 pʰ in_11 l oŋ_55 t͡ɕʰ in_55 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_33 pʰ in_113 l oŋ_53 t͡sʰ in_53 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_53 pʰ in_55 l oŋ_33 t͡sʰ in_33 +風度 風度 f uŋ_11 tʰ u_24 +風度 風度 f uŋ_11 tʰ u_55 +風度 風度 f uŋ_24 tʰ u_55 +風度 風度 f uŋ_33 tʰ u_53 +風度 風度 f uŋ_53 tʰ u_33 +風搓 風搓 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 +風搓 風搓 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +風搓 風搓 f uŋ_33 t͡sʰ a_33 i_33 +風搓 風搓 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 +風搓眼 風搓眼 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_31 en_31 +風搓眼 風搓眼 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ an_24 +風時水 風時水 f uŋ_53 ʂ i_55 ʂ u_24 i_24 +風時雨 風時雨 f uŋ_11 ʂ i_55 v u_53 +風景 風景 f uŋ_11 k in_31 +風景 風景 f uŋ_11 k in_53 +風景 風景 f uŋ_24 k in_31 +風景 風景 f uŋ_33 k in_31 +風景 風景 f uŋ_53 k in_24 +風氣 風氣 f uŋ_11 h i_53 +風氣 風氣 f uŋ_11 kʰ i_31 +風氣 風氣 f uŋ_24 h i_55 +風氣 風氣 f uŋ_33 kʰ i_53 +風氣 風氣 f uŋ_53 h i_11 +風水 風水 f uŋ_11 f i_31 +風水 風水 f uŋ_11 f i_53 +風水 風水 f uŋ_24 s u_31 i_31 +風水 風水 f uŋ_33 ʂ u_31 i_31 +風水 風水 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 +風水先生 風水先生 f uŋ_11 f i_53 s in_11 s en_11 +風水先生 風水先生 f uŋ_24 s u_31 i_31 ɕ in_24 s aŋ_24 +風水先生 風水先生 f uŋ_33 ʂ u_31 i_31 s in_33 s en_33 +風水先生 風水先生 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 s in_53 s aŋ_53 +風水牌 風水牌 f uŋ_24 s u_31 i_31 pʰ a_11 i_11 +風水牌 風水牌 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 pʰ a_55 i_55 +風水跡 風水跡 f uŋ_24 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 ak_2 +風水跡 風水跡 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 t͡ɕ i_24 ak_24 +風水項 風水項 f uŋ_24 s u_31 i_31 h oŋ_55 +風水項 風水項 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 h oŋ_11 +風沙 風沙 f uŋ_11 s a_11 +風沙 風沙 f uŋ_24 s a_24 +風沙 風沙 f uŋ_33 s a_33 +風沙 風沙 f uŋ_53 s a_53 +風波 風波 f uŋ_11 p o_11 +風波 風波 f uŋ_11 pʰ ɔ_11 +風波 風波 f uŋ_24 pʰ o_24 +風波 風波 f uŋ_33 pʰ o_33 +風波 風波 f uŋ_53 pʰ o_53 +風流 風流 f uŋ_11 l i_53 u_53 +風流 風流 f uŋ_11 l i_55 u_55 +風流 風流 f uŋ_24 l i_11 u_11 +風流 風流 f uŋ_33 l i_113 u_113 +風流 風流 f uŋ_53 l i_55 u_55 +風流子 風流子 f uŋ_11 l i_55 u_55 t͡s ɨ_53 +風流子 風流子 f uŋ_24 l i_11 u_11 t͡s ɨ_31 +風流子 風流子 f uŋ_33 l i_113 u_113 t͡s ɨ_31 +風流子 風流子 f uŋ_53 l i_55 u_55 t͡s ɨ_24 +風浪 風浪 f uŋ_11 l oŋ_24 +風浪 風浪 f uŋ_11 l oŋ_55 +風浪 風浪 f uŋ_24 l oŋ_55 +風浪 風浪 f uŋ_33 l oŋ_53 +風浪 風浪 f uŋ_53 l oŋ_33 +風溜溜 風溜溜 f uŋ_11 l i_11 u_11 l i_11 u_11 +風溜溜 風溜溜 f uŋ_33 l i_33 u_33 l i_35 u_35 +風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_11 l i_53 u_53 l i_53 u_53 ə_53 +風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_11 +風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_53 l i_24 u_24 l i_24 u_24 ə_55 +風溼痛 風溼痛 f uŋ_24 s ɨp_2 tʰ uŋ_55 +風溼痛 風溼痛 f uŋ_53 ʂ ip_5 tʰ uŋ_11 +風爐項 風爐項 f uŋ_24 l u_11 h oŋ_55 +風爐項 風爐項 f uŋ_53 l u_55 h oŋ_11 +風琴 風琴 f uŋ_11 kʰ im_53 +風琴 風琴 f uŋ_11 kʰ im_55 +風琴 風琴 f uŋ_24 kʰ im_11 +風琴 風琴 f uŋ_33 kʰ im_113 +風琴 風琴 f uŋ_53 kʰ im_55 +風神 風神 f uŋ_11 ʂ in_53 +風神 風神 f uŋ_11 ʂ in_55 +風神 風神 f uŋ_24 s ɨn_11 +風神 風神 f uŋ_33 ʂ in_113 +風神 風神 f uŋ_53 ʂ in_55 +風神人 風神人 f uŋ_11 ʂ in_53 ŋ in_53 +風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_11 ʂ in_55 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_24 s ɨn_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_53 ʂ in_55 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 +風神唉唉仔 風神唉唉仔 f uŋ_24 s ɨn_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 e_31 +風神喋喋 風神喋喋 f uŋ_33 ʂ in_113 t e_33 t e_35 +風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_11 ʂ in_55 l uk_2 l uk_2 +風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_24 s ɨn_11 l uk_2 l uk_2 +風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_33 ʂ in_113 l uk_21 l uk_21 +風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_53 ʂ in_55 l uk_2 l uk_2 +風聲 風聲 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 +風聲 風聲 f uŋ_24 s aŋ_24 +風聲 風聲 f uŋ_33 ʂ aŋ_33 +風聲 風聲 f uŋ_53 ʂ aŋ_53 +風衣 風衣 f uŋ_24 i_24 +風衣 風衣 f uŋ_53 i_53 +風評 風評 f uŋ_24 pʰ in_11 +風評 風評 f uŋ_53 pʰ in_55 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 v u_53 ʂ un_24 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_11 tʰ ɛu_53 b u_31 ʂ in_55 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 i_31 s un_55 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_33 tʰ i_113 a_113 u_113 ʐ i_31 ʂ un_53 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_24 ʂ un_33 +風車 風車 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 +風車 風車 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 +風車尾 風車尾 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m u_11 i_11 +風車尾 風車尾 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 m i_24 +風車尾 風車尾 f uŋ_33 ʈ͡ʂʰ a_33 m u_33 i_33 +風車尾 風車尾 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 m u_53 i_53 +風邪 風邪 f uŋ_11 s i_53 a_53 +風邪 風邪 f uŋ_11 s i_55 a_55 +風邪 風邪 f uŋ_24 ɕ i_11 a_11 +風邪 風邪 f uŋ_33 s i_113 a_113 +風邪 風邪 f uŋ_53 s i_55 a_55 +風險 風險 f uŋ_11 h i_31 am_31 +風險 風險 f uŋ_11 h i_53 am_53 +風險 風險 f uŋ_24 h i_31 am_31 +風險 風險 f uŋ_33 h i_31 am_31 +風險 風險 f uŋ_53 h i_24 am_24 +風雨 風雨 f uŋ_11 b u_31 +風雨 風雨 f uŋ_11 v u_53 +風雨 風雨 f uŋ_24 i_31 +風雨 風雨 f uŋ_33 ʐ i_31 +風雨 風雨 f uŋ_53 ʐ i_24 +風霜 風霜 f uŋ_11 s oŋ_11 +風霜 風霜 f uŋ_24 s oŋ_24 +風霜 風霜 f uŋ_33 s oŋ_33 +風霜 風霜 f uŋ_53 s oŋ_53 +風面 風面 f uŋ_33 m i_53 en_53 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_11 p u_11 i_11 s a_11 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_24 p i_24 s a_24 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_33 p u_33 i_33 s a_33 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_53 p i_53 s a_53 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_53 p u_53 i_53 s a_53 +風馳雨 風馳雨 f uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 i_31 +風馳雨 風馳雨 f uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 i_24 +颩 颩 p e_24 u_24 +颬 颬 h a_24 +颭 颭 t͡s am_55 +颮 颮 pʰ e_24 u_24 +颯 颯 s ap_2 +颱 颱 tʰ a_53 i_53 +颱 颱 tʰ o_11 i_11 +颱 颱 tʰ o_113 i_113 +颱 颱 tʰ o_55 i_55 +颱風 颱風 tʰ a_53 i_53 f uŋ_11 +颱風 颱風 tʰ o_11 i_11 f uŋ_24 +颱風 颱風 tʰ o_113 i_113 f uŋ_33 +颱風 颱風 tʰ o_55 i_55 f uŋ_11 +颱風 颱風 tʰ o_55 i_55 f uŋ_53 +颲 颲 l i_5 et_5 +颳 颳 k u_2 at_2 +颳 颳 k u_21 at_21 +颳 颳 k u_24 at_24 +颳 颳 k u_5 at_5 +颳風 颳風 k u_2 at_2 f uŋ_24 +颳風 颳風 k u_21 at_21 f uŋ_33 +颳風 颳風 k u_5 at_5 f uŋ_53 +颶 颶 kʰ i_31 +颸 颸 s ɨ_24 +颺 颺 i_11 oŋ_11 +颻 颻 i_11 e_11 u_11 +颼 颼 s e_53 u_53 +颼 颼 ɕ i_55 u_55 +颼颼䛍 颼颼䛍 s i_55 u_55 s i_55 u_55 p u_31 i_31 +颼颼滾 颼颼滾 s i_113 u_113 s i_113 u_113 k un_31 +颼颼滾 颼颼滾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_24 +颼颼滾 颼颼滾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 +颼颼滾 颼颼滾 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 k un_31 +颽 颽 kʰ o_31 i_31 +颾 颾 s o_24 +颿 颿 f am_11 +飀 飀 l i_11 u_11 +飁 飁 ɕ ip_5 +飂 飂 l i_11 u_11 +飄 飄 pʰ e_24 u_24 +飄 飄 pʰ i_11 u_11 +飆 飆 p e_24 u_24 +飆 飆 p i_11 a_11 u_11 +飆 飆 p i_11 o_11 +飆 飆 p i_11 ɔ_11 +飆 飆 p i_33 a_33 u_33 +飆 飆 p i_53 a_53 u_53 +飆天 飆天 p e_24 u_24 tʰ i_24 en_24 +飆天 飆天 p e_53 u_53 tʰ i_53 en_53 +飆尿 飆尿 p e_24 u_24 ŋ i_55 a_55 u_55 +飆尿 飆尿 p e_53 u_53 ŋ i_11 a_11 u_11 +飆筍 飆筍 p e_24 u_24 s un_31 +飆筍 飆筍 p i_11 a_11 u_11 s un_53 +飆筍 飆筍 p i_11 ɔ_11 s un_31 +飆筍 飆筍 p i_33 a_33 u_33 s un_31 +飆筍 飆筍 p i_53 a_53 u_53 s un_24 +飆車 飆車 p e_24 u_24 t͡sʰ a_24 +飆車 飆車 p e_53 u_53 t͡sʰ a_53 +飆車 飆車 p i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +飆車 飆車 p i_11 ɔ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +飆車 飆車 p i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +飆車 飆車 p i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +飆轉 飆轉 p e_24 u_24 t͡s on_31 +飆轉 飆轉 p e_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 +飇 飇 p e_24 u_24 +飈 飈 p e_24 u_24 +飉 飉 l i_11 a_11 u_11 +飋 飋 s et_2 +飌 飌 f uŋ_24 +飛 飛 f i_24 +飛 飛 f u_11 i_11 +飛 飛 f u_33 i_33 +飛 飛 f u_53 i_53 +飛 飛 p i_24 +飛 飛 p u_11 i_11 +飛 飛 p u_33 i_33 +飛 飛 p u_53 i_53 +飛上 飛上 p i_24 s oŋ_24 +飛上 飛上 p i_53 ʂ oŋ_53 +飛上飛下 飛上飛下 p i_24 s oŋ_24 p i_24 h a_24 +飛來橫禍 飛來橫禍 f i_24 l o_11 i_11 v aŋ_11 f o_55 +飛來蜂 飛來蜂 p i_24 l o_11 i_11 pʰ uŋ_24 +飛來飛去 飛來飛去 p i_24 l o_11 i_11 p i_24 h i_55 +飛入 飛入 p i_24 ŋ ip_5 +飛入 飛入 p u_11 i_11 ŋ ip_43 +飛入 飛入 p u_11 i_11 ŋ ip_5 +飛入 飛入 p u_33 i_33 ŋ ip_54 +飛入 飛入 p u_53 i_53 ŋ ip_2 +飛刀 飛刀 f i_24 t o_24 +飛去 飛去 p i_24 h i_55 +飛去 飛去 p i_53 h i_11 +飛奔 飛奔 f i_24 p un_24 +飛將軍 飛將軍 f i_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 +飛彈 飛彈 f i_24 tʰ an_11 +飛彈 飛彈 f u_11 i_11 tʰ an_53 +飛彈 飛彈 f u_11 i_11 tʰ an_55 +飛彈 飛彈 f u_33 i_33 tʰ an_113 +飛彈 飛彈 f u_53 i_53 tʰ an_55 +飛忒 飛忒 p i_24 tʰ et_2 +飛機 飛機 f u_11 i_11 k i_11 +飛機 飛機 f u_53 i_53 k i_53 +飛機 飛機 p u_11 i_11 k i_11 +飛機場 飛機場 f i_24 k i_24 t͡sʰ oŋ_11 +飛機場 飛機場 f u_11 i_11 k i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +飛機場 飛機場 f u_11 i_11 k i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +飛機場 飛機場 f u_33 i_33 k i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +飛機場 飛機場 f u_53 i_53 k i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +飛機場 飛機場 p i_53 k i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +飛機草 飛機草 f i_24 k i_24 t͡sʰ o_31 +飛沙走石 飛沙走石 p i_24 s a_24 t͡s e_31 u_31 s ak_5 +飛淨淨 飛淨淨 p i_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +飛淨淨 飛淨淨 p i_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +飛石 飛石 p i_24 s ak_5 +飛碟 飛碟 f i_24 tʰ i_5 ap_5 +飛禽 飛禽 f i_24 kʰ im_11 +飛禽 飛禽 f u_11 i_11 kʰ im_53 +飛禽 飛禽 f u_11 i_11 kʰ im_55 +飛禽 飛禽 f u_33 i_33 kʰ im_113 +飛禽 飛禽 f u_53 i_53 kʰ im_55 +飛禽走獸 飛禽走獸 f i_24 kʰ im_11 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 +飛簷走壁 飛簷走壁 f i_24 i_11 am_11 t͡s e_31 u_31 p i_2 ak_2 +飛簷走壁 飛簷走壁 f u_11 i_11 ʐ i_53 am_53 t͡s e_31 u_31 p i_24 a_24 +飛簷走壁 飛簷走壁 f u_11 i_11 ʐ i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 p i_2 ak_2 +飛簷走壁 飛簷走壁 f u_33 i_33 ʐ am_113 t͡s e_31 u_31 p i_21 ak_21 +飛簷走壁 飛簷走壁 f u_53 i_53 ʐ am_55 t͡s e_24 u_24 p i_5 ak_5 +飛翔 飛翔 f i_24 ɕ i_11 oŋ_11 +飛航 飛航 f i_24 h oŋ_11 +飛蚊症 飛蚊症 f i_24 m un_24 t͡s ɨn_55 +飛行 飛行 p i_24 h aŋ_11 +飛行 飛行 p u_11 i_11 h aŋ_53 +飛行 飛行 p u_11 i_11 h aŋ_55 +飛行 飛行 p u_33 i_33 h aŋ_113 +飛行 飛行 p u_53 i_53 h aŋ_55 +飛行機 飛行機 f i_24 h aŋ_11 k i_24 +飛行機 飛行機 f i_24 i_11 aŋ_11 k i_24 +飛行機 飛行機 f u_11 i_11 h aŋ_55 k i_11 +飛行機 飛行機 f u_33 i_33 h aŋ_113 k i_33 +飛行機 飛行機 f u_53 i_53 h aŋ_55 k i_53 +飛行機 飛行機 p i_24 h aŋ_11 k i_24 +飛行機 飛行機 p i_24 i_11 aŋ_11 k i_24 +飛走 飛走 p i_24 t͡s e_31 u_31 +飛走去 飛走去 p i_53 t͡s e_24 u_24 h i_11 +飛躍 飛躍 f i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 +飛魚 飛魚 p i_24 ŋ̩_11 +飛黃騰達 飛黃騰達 f i_24 f oŋ_11 tʰ in_11 tʰ at_5 +飛鼠 飛鼠 f i_24 t͡sʰ u_31 +飛鼠 飛鼠 f u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +飛鼠 飛鼠 f u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_31 +飛鼠 飛鼠 f u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +飛鼠 飛鼠 p i_24 t͡sʰ u_31 +飛鼠 飛鼠 p u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_31 +飛鼠 飛鼠 p u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +飛鼠 飛鼠 p u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_31 +飛鼠 飛鼠 p u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +飛龍在天 飛龍在天 f i_24 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 +食 食 s ɨt_5 +食 食 ʂ et_5 +食 食 ʂ i_43 et_43 +食 食 ʂ it_2 +食 食 ʂ it_5 +食 食 ʂ it_54 +食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 s ɨt_5 s am_24 l i_5 ap_5 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 +食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 ʂ it_2 s am_53 l i_5 ap_5 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 ə_55 +食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 ʂ it_5 s am_11 l i_5 ap_5 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +食个 食个 s ɨt_5 k e_55 +食个 食个 ʂ it_2 k a_11 i_11 +食乳 食乳 s ɨt_5 n en_55 +食乳 食乳 ʂ i_43 et_43 n en_11 +食乳 食乳 ʂ it_2 n en_11 +食乳 食乳 ʂ it_5 n en_53 +食乳 食乳 ʂ it_54 n en_53 +食乳類 食乳類 s ɨt_5 n en_55 l u_55 i_55 +食乳類 食乳類 ʂ it_2 i_53 l u_11 i_11 +食了 食了 s ɨt_5 l e_31 +食了 食了 ʂ it_2 l e_53 +食了捨 食了捨 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 +食了米 食了米 s ɨt_5 l i_31 a_31 u_31 m i_31 +食了米 食了米 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 m i_53 +食了米 食了米 ʂ i_43 et_43 l ɛu_31 m i_31 +食了米 食了米 ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 m i_24 +食了米 食了米 ʂ it_54 l i_31 a_31 u_31 m i_31 +食人 食人 s ɨt_5 ŋ in_11 +食人 食人 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 +食人 食人 ʂ it_2 ŋ in_55 +食人 食人 ʂ it_5 ŋ in_55 +食人 食人 ʂ it_54 ŋ in_113 +食人一口 食人一口 s ɨt_5 ŋ in_11 it_2 h e_31 u_31 +食人一口 食人一口 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 ʐ it_24 kʰ e_31 u_31 +食人一口 食人一口 ʂ it_2 ŋ in_55 ʐ it_5 h e_24 u_24 +食人一口 食人一口 ʂ it_5 ŋ in_55 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +食人一口 食人一口 ʂ it_54 ŋ in_113 ʐ it_21 h e_31 u_31 +食人俸祿 食人俸祿 s ɨt_5 ŋ in_11 f uŋ_55 l uk_2 +食人俸祿 食人俸祿 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 f uŋ_55 l u_24 +食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_2 ŋ in_55 f uŋ_33 l uk_5 +食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_5 ŋ in_55 f uŋ_53 l uk_2 +食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_54 ŋ in_113 f uŋ_53 l uk_21 +食人倒倒 食人倒倒 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 t ɔ_31 t ɔ_31 +食人夠夠 食人夠夠 s ɨt_5 ŋ in_11 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 +食人夠夠 食人夠夠 ʂ et_5 ŋ in_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +食人夠夠 食人夠夠 ʂ it_2 ŋ in_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 +食人夠夠 食人夠夠 ʂ it_54 ŋ in_113 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +食人悿悿 食人悿悿 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 +食人戇 食人戇 ʂ it_54 ŋ in_113 ŋ oŋ_53 +食人戇个 食人戇个 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 ŋ oŋ_11 e_11 +食人戇仔 食人戇仔 s ɨt_5 ŋ in_11 ŋ oŋ_55 e_31 +食人戇仔 食人戇仔 ʂ et_5 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 +食人戇仔 食人戇仔 ʂ it_2 ŋ in_55 ŋ oŋ_11 ə_55 +食人歡喜酒 食人歡喜酒 s ɨt_5 ŋ in_11 f on_24 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 +食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_2 ŋ in_55 f on_53 h i_24 t͡s i_24 u_24 +食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_5 ŋ in_55 f an_11 h i_53 t͡s i_53 u_53 +食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_54 ŋ in_113 f an_33 h i_31 t͡s i_31 u_31 +食人食鐵 食人食鐵 ʂ i_43 et_43 ŋ in_53 ʂ i_43 et_43 tʰ et_24 +食公家 食公家 s ɨt_5 k uŋ_24 k a_24 +食公家 食公家 ʂ et_5 k uŋ_11 k a_11 +食公家 食公家 ʂ i_43 et_43 k uŋ_11 k a_11 +食公家 食公家 ʂ it_2 k uŋ_53 k a_53 +食公家 食公家 ʂ it_5 k uŋ_11 k a_11 +食公家 食公家 ʂ it_54 k uŋ_33 k a_33 +食到 食到 s ɨt_5 t o_55 +食到 食到 ʂ it_2 t o_11 +食到飽 食到飽 s ɨt_5 t o_55 p a_31 u_31 +食到飽 食到飽 ʂ i_43 et_43 t ɔ_31 p a_31 u_31 +食到飽 食到飽 ʂ it_2 t o_11 p a_24 u_24 +食到飽 食到飽 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 +食到飽 食到飽 ʂ it_54 t o_53 p a_31 u_31 +食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 s ɨt_5 t o_55 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 +食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 ʂ it_2 t o_11 p a_24 u_24 p it_2 p it_2 +食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 p it_2 p it_2 +食力 食力 s ɨt_5 l it_5 +食力 食力 ʂ et_5 l it_5 +食力 食力 ʂ i_43 et_43 l it_43 +食力 食力 ʂ it_2 l it_2 +食力 食力 ʂ it_5 l it_2 +食力 食力 ʂ it_5 l it_5 +食力 食力 ʂ it_54 l it_54 +食卒打卒 食卒打卒 s ɨt_5 t͡s ut_2 t a_31 t͡s ut_2 +食卒打卒 食卒打卒 ʂ i_43 et_43 t͡s ut_24 t a_31 t͡s ut_24 +食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_2 t͡s ut_5 t a_24 t͡s ut_5 +食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_5 t͡s ut_2 t a_53 t͡s ut_2 +食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_54 t͡s ut_21 t a_31 t͡s ut_21 +食命 食命 s ɨt_5 m in_55 +食命 食命 ʂ it_2 m i_11 aŋ_11 +食命个 食命个 s ɨt_5 m in_55 k e_55 +食命个 食命个 ʂ it_2 m i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 +食咳 食咳 ʂ et_5 kʰ ep_2 +食咳 食咳 ʂ it_5 kʰ ep_2 +食品 食品 s ɨt_5 pʰ in_31 +食品 食品 ʂ et_5 pʰ in_53 +食品 食品 ʂ it_2 pʰ in_24 +食品 食品 ʂ it_43 pʰ in_31 +食品 食品 ʂ it_5 pʰ in_53 +食品 食品 ʂ it_54 pʰ in_31 +食喜酒 食喜酒 s ɨt_5 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 +食喜酒 食喜酒 ʂ it_2 h i_24 t͡ɕ i_24 u_24 +食嗽 食嗽 s ɨt_5 t͡sʰ uk_5 +食嗽 食嗽 ʂ i_43 et_43 s e_31 u_31 +食嗽 食嗽 ʂ it_2 t͡sʰ uk_5 +食嗽 食嗽 ʂ it_54 t͡sʰ uk_54 +食嘴燥 食嘴燥 s ɨt_5 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 +食嘴燥 食嘴燥 ʂ it_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 +食堂 食堂 s ɨt_5 tʰ oŋ_11 +食堂 食堂 ʂ i_43 et_43 tʰ oŋ_53 +食堂 食堂 ʂ it_2 tʰ oŋ_55 +食堂 食堂 ʂ it_5 tʰ oŋ_55 +食堂 食堂 ʂ it_54 tʰ oŋ_113 +食堵胲 食堵胲 ʂ it_2 t u_55 k o_53 i_53 +食夜 食夜 s ɨt_5 i_55 a_55 +食夜 食夜 ʂ et_5 ʐ i_24 a_24 +食夜 食夜 ʂ i_43 et_43 ʐ i_55 a_55 +食夜 食夜 ʂ it_2 ʐ a_33 +食夜 食夜 ʂ it_5 ʐ i_24 a_24 +食夜 食夜 ʂ it_54 ʐ a_53 +食大垤 食大垤 s ɨt_5 tʰ a_55 i_55 t e_55 +食大垤 食大垤 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 t e_53 +食大垤 食大垤 ʂ i_43 et_43 tʰ a_55 i_55 t e_11 u_11 +食大垤 食大垤 ʂ it_2 tʰ a_33 i_33 t e_11 +食大垤 食大垤 ʂ it_54 tʰ a_53 i_53 t e_53 +食大塊 食大塊 s ɨt_5 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +食大塊 食大塊 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 +食奶 食奶 s ɨt_5 n a_24 i_24 +食奶 食奶 ʂ it_2 n a_53 i_53 +食客 食客 s ɨt_5 h ak_2 +食宵夜 食宵夜 s ɨt_5 s e_24 u_24 i_55 a_55 +食宵夜 食宵夜 ʂ it_2 s e_53 u_53 i_11 a_11 +食尿 食尿 s ɨt_5 ŋ i_55 a_55 u_55 +食尿 食尿 ʂ it_2 ŋ i_11 a_11 u_11 +食屎个 食屎个 s ɨt_5 s ɨ_31 k e_55 +食屎个 食屎个 ʂ et_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 +食屎个 食屎个 ʂ i_43 et_43 ʂ i_31 e_11 +食屎个 食屎个 ʂ i_43 et_43 ʂ i_31 e_55 +食屎个 食屎个 ʂ it_2 ʂ i_24 k a_11 i_11 +食屎个 食屎个 ʂ it_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 +食屎个 食屎个 ʂ it_54 ʂ i_31 k a_33 i_33 +食得 食得 s ɨt_5 t et_2 +食得 食得 ʂ it_2 t et_5 +食得忒 食得忒 s ɨt_5 t et_2 tʰ et_2 +食得忒 食得忒 ʂ it_2 t et_5 tʰ et_24 +食得落 食得落 s ɨt_5 t et_2 l ap_2 +食得落 食得落 ʂ it_2 t et_5 l ap_5 +食得過 食得過 s ɨt_5 t et_2 k o_55 +食得過 食得過 ʂ it_2 t et_5 k o_53 +食忒 食忒 s ɨt_5 tʰ et_2 +食忒 食忒 ʂ it_2 tʰ et_5 +食忒 食忒 ʂ it_5 tʰ et_2 +食忒飽 食忒飽 s ɨt_5 tʰ et_2 p a_31 u_31 +食忒飽 食忒飽 ʂ it_2 tʰ et_24 p a_24 u_24 +食恁老 食恁老 ʂ i_43 et_43 ŋ in_31 l ɔ_31 +食懸 食懸 ʂ et_5 v i_53 en_53 +食懸 食懸 ʂ it_5 v i_53 en_53 +食撇 食撇 s ɨt_5 pʰ i_2 et_2 +食撇 食撇 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 +食撇去 食撇去 s ɨt_5 pʰ i_2 et_2 h i_55 +食撇去 食撇去 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 h i_11 +食早 食早 ʂ i_43 et_43 t͡s ɔ_31 +食晝 食晝 s ɨt_5 t͡s u_55 +食晝 食晝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +食晝 食晝 ʂ i_43 et_43 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +食晝 食晝 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +食晝 食晝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +食晝 食晝 ʂ it_54 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +食月給 食月給 s ɨt_5 ŋ i_5 at_5 k ip_2 +食月給 食月給 s ɨt_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +食月給 食月給 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +食月給 食月給 ʂ it_2 ŋ i_2 et_2 k ip_5 +食月給 食月給 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +食月給 食月給 ʂ it_54 ŋ i_54 et_54 k ip_21 +食朝 食朝 s ɨt_5 t͡s e_24 u_24 +食朝 食朝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +食朝 食朝 ʂ it_2 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +食朝 食朝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +食朝 食朝 ʂ it_54 ʈ͡ʂ e_33 u_33 +食東西 食東西 s ɨt_5 t uŋ_24 ɕ i_24 +食東西 食東西 ʂ it_2 t uŋ_53 s i_53 +食東西 食東西 �� it_5 t uŋ_11 s i_11 +食東西 食東西 ʂ it_54 t uŋ_33 s i_33 +食核 食核 s ɨt_5 h et_2 +食毋去 食毋去 s ɨt_5 m̩_11 h i_55 +食毋去 食毋去 ʂ et_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 +食毋去 食毋去 ʂ it_2 m̩_55 h i_11 +食毋去 食毋去 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 +食毋去 食毋去 ʂ it_54 m̩_113 kʰ i_53 +食毋得 食毋得 s ɨt_5 m̩_11 t et_2 +食毋得 食毋得 ʂ et_5 m̩_55 t et_2 +食毋得 食毋得 ʂ it_2 m̩_55 t et_5 +食毋得 食毋得 ʂ it_5 m̩_55 t et_2 +食毋得 食毋得 ʂ it_54 m̩_113 t et_21 +食毋忒 食毋忒 s ɨt_5 m̩_11 tʰ et_2 +食毋忒 食毋忒 ʂ it_2 m̩_55 tʰ et_5 +食毋忒 食毋忒 ʂ it_5 m̩_55 tʰ et_2 +食毋會去 食毋會去 ʂ i_43 et_43 m̩_11 m o_55 i_55 kʰ u_31 i_31 +食毋會燥 食毋會燥 ʂ i_43 et_43 m̩_11 m o_55 i_55 t͡s a_11 u_11 +食毋會落胲 食毋會落胲 ʂ i_43 et_43 m̩_11 m o_55 i_55 l ɔ_55 k o_11 i_11 +食毋核 食毋核 s ɨt_5 m̩_11 h et_2 +食毋燥 食毋燥 s ɨt_5 m̩_11 t͡s a_24 u_24 +食毋燥 食毋燥 ʂ et_5 m̩_55 t͡s a_11 u_11 +食毋燥 食毋燥 ʂ it_2 m̩_55 t͡s a_53 u_53 +食毋燥 食毋燥 ʂ it_54 m̩_113 t͡s a_33 u_33 +食毋窮 食毋窮 s ɨt_5 m̩_11 kʰ i_11 uŋ_11 +食毋窮 食毋窮 ʂ it_2 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +食毋窮 食毋窮 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +食毋窮 食毋窮 ʂ it_54 m̩_113 kʰ i_113 uŋ_113 +食毋落 食毋落 s ɨt_5 m̩_11 l ok_5 +食毋落 食毋落 ʂ it_2 m̩_55 l ok_2 +食毋落 食毋落 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 +食毋落 食毋落 ʂ it_54 m̩_113 l ok_54 +食毋落胲 食毋落胲 s ɨt_5 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ et_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_2 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_54 m̩_113 l ok_54 k o_33 i_33 +食毒 食毒 s ɨt_5 tʰ uk_5 +食毒 食毒 ʂ et_5 tʰ uk_5 +食毒 食毒 ʂ i_43 et_43 tʰ u_55 +食毒 食毒 ʂ it_2 tʰ uk_2 +食毒 食毒 ʂ it_54 tʰ uk_54 +食水 食水 s ɨt_5 s u_31 i_31 +食水 食水 ʂ i_43 et_43 f i_31 +食水 食水 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 +食水果 食水果 s ɨt_5 s u_31 i_31 k o_31 +食水果 食水果 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 k o_24 +食水甜 食水甜 s ɨt_5 s u_31 i_31 tʰ i_11 am_11 +食水甜 食水甜 ʂ i_43 et_43 f i_31 tʰ ɛm_53 +食水甜 食水甜 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 am_55 +食水甜 食水甜 ʂ it_5 f i_53 tʰ i_55 am_55 +食水甜 食水甜 ʂ it_54 ʂ u_31 i_31 tʰ i_113 am_113 +食汽水 食汽水 s ɨt_5 h i_55 s u_31 i_31 +食汽水 食汽水 ʂ it_2 h i_11 ʂ u_24 i_24 +食油 食油 s ɨt_5 i_11 u_11 +食油 食油 ʂ et_5 ʐ i_55 u_55 +食油 食油 ʂ i_43 et_43 ʐ i_53 u_53 +食油 食油 ʂ it_2 ʐ i_55 u_55 +食油 食油 ʂ it_5 ʐ i_55 u_55 +食油 食油 ʂ it_54 ʐ i_113 u_113 +食涼 食涼 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 +食涼 食涼 ʂ et_5 l i_55 oŋ_55 +食涼 食涼 ʂ i_43 et_43 l i_53 oŋ_53 +食涼 食涼 ʂ it_2 l i_55 oŋ_55 +食涼 食涼 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 +食涼 食涼 ʂ it_54 l i_113 oŋ_113 +食淨淨 食淨淨 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +食淨淨 食淨淨 ʂ i_43 et_43 t͡sʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +食淨淨 食淨淨 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +食淨淨 食淨淨 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +食淨淨 食淨淨 ʂ it_54 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +食淨飯 食淨飯 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 f an_55 +食漦 食漦 s ɨt_5 ɕ i_11 a_11 u_11 +食漦 食漦 ʂ et_5 s i_55 a_55 u_55 +食漦 食漦 ʂ i_43 et_43 s i_53 a_53 u_53 +食漦 食漦 ʂ it_2 s i_55 a_55 u_55 +食漦 食漦 ʂ it_5 s i_55 a_55 u_55 +食漦 食漦 ʂ it_54 s i_113 a_113 u_113 +食物 食物 s ɨt_5 v ut_5 +食物 食物 ʂ et_5 v ut_5 +食物 食物 ʂ i_43 et_43 m i_55 +食物 食物 ʂ it_2 v ut_2 +食物 食物 ʂ it_43 b ut_43 +食物 食物 ʂ it_5 v ut_5 +食物 食物 ʂ it_54 v ut_54 +食甜 食甜 ʂ i_43 et_43 tʰ ɛm_53 +食生芋仔 食生芋仔 s ɨt_5 s aŋ_24 v u_55 e_31 +食生芋仔 食生芋仔 ʂ it_2 s aŋ_53 v u_33 ə_55 +食生芋仔 食生芋仔 ʂ it_5 s aŋ_11 v u_24 ə_53 +食畏胲 食畏胲 ʂ i_43 et_43 p u_31 i_31 k o_11 i_11 +食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 s ɨt_5 f an_24 s u_11 m̩_11 t i_24 m i_31 k a_55 +食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_2 f an_53 ʂ u_55 m̩_55 t i_53 m i_24 k a_11 +食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 +食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_54 f an_33 ʂ u_113 m̩_113 t i_33 m i_31 k a_53 +食當晝 食當晝 ʂ i_43 et_43 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +食百二 食百二 s ɨt_5 p ak_2 ŋ i_55 +食百二 食百二 ʂ et_5 p ak_2 ŋ i_24 +食百二 食百二 ʂ i_43 et_43 p a_24 ŋ i_55 +食百二 食百二 ʂ it_2 p ak_5 ŋ i_11 +食百二 食百二 ʂ it_2 p ak_5 ŋ i_33 +食百二 食百二 ʂ it_5 p ak_2 ŋ i_24 +食百二 食百二 ʂ it_54 p ak_21 ŋ i_53 +食盡盡 食盡盡 s ɨt_5 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ in_55 +食盡盡 食盡盡 ʂ it_2 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_33 +食睡毋得 食睡毋得 s ɨt_5 s o_55 i_55 m̩_11 t et_2 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ et_5 f e_24 m̩_55 t et_2 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_2 ʂ o_33 i_33 m̩_55 t et_5 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_5 f e_24 m̩_55 t et_2 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_54 ʂ o_53 i_53 m̩_113 t et_21 +食祿 食祿 s ɨt_5 l uk_2 +食祿 食祿 ʂ et_5 l uk_2 +食祿 食祿 ʂ i_43 et_43 l i_24 u_24 +食祿 食祿 ʂ i_43 et_43 l u_55 +食祿 食祿 ʂ it_2 l uk_5 +食祿 食祿 ʂ it_5 l uk_2 +食祿 食祿 ʂ it_54 l uk_21 +食祿痣 食祿痣 s ɨt_5 l uk_2 t͡s ɨ_55 +食祿痣 食祿痣 ʂ it_2 l uk_5 ʈ͡ʂ i_11 +食祿痣 食祿痣 ʂ it_5 l uk_2 ʈ͡ʂ i_53 +食祿痣 食祿痣 ʂ it_54 l uk_21 ʈ͡ʂ i_53 +食福 食福 s ɨt_5 f uk_2 +食福 食福 ʂ et_5 f uk_2 +食福 食福 ʂ i_43 et_43 f u_24 +食福 食福 ʂ it_2 f uk_5 +食福 食福 ʂ it_54 f uk_21 +食米 食米 s ɨt_5 m i_31 +食米 食米 ʂ i_43 et_43 m i_31 +食米 食米 ʂ it_2 m i_24 +食米 食米 ʂ it_5 m i_53 +食米 食米 ʂ it_54 m i_31 +食米毋知米價 食米毋知米價 s ɨt_5 m i_31 m̩_11 t i_24 m i_31 k a_55 +食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ i_43 et_43 m i_31 m̩_11 t i_11 m i_31 k a_31 +食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_2 m i_24 m̩_55 t i_53 m i_24 k a_11 +食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_5 m i_53 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 +食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_54 m i_31 m̩_113 t i_33 m i_31 k a_53 +食粥 食粥 s ɨt_5 t͡s uk_2 +食糜 食糜 s ɨt_5 m o_11 i_11 +食糜 食糜 ʂ i_43 et_43 m o_53 i_53 +食糜 食糜 ʂ it_2 m o_55 i_55 +食糜 食糜 ʂ it_5 m o_55 i_55 +食糜 食糜 ʂ it_54 m o_113 i_113 +食糧 食糧 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 +食糧 食糧 ʂ i_43 et_43 l i_53 oŋ_53 +食糧 食糧 ʂ it_2 l i_55 oŋ_55 +食糧 食糧 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 +食糧 食糧 ʂ it_54 l i_113 oŋ_113 +食紅柿仔傍酒 食紅柿仔傍酒 s ɨt_5 f uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 p oŋ_31 t͡ɕ i_31 u_31 +食紅柿仔傍酒 食紅柿仔傍酒 ʂ it_2 f uŋ_55 kʰ i_33 ə_55 p oŋ_24 t͡s i_24 u_24 +食罅胲 食罅胲 s ɨt_5 l a_55 k o_24 i_24 +食罅胲 食罅胲 ʂ et_5 l a_24 k o_11 i_11 +食罅胲 食罅胲 ʂ i_43 et_43 l a_55 k o_11 i_11 +食罅胲 食罅胲 ʂ it_54 l a_53 k o_33 i_33 +食肚 食肚 ʂ it_43 t u_31 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ et_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ i_43 et_43 k i_24 ɔ_24 t͡sʰ it_43 e_11 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ it_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ it_54 k i_21 ok_21 t͡sʰ it_54 k a_33 i_33 +食腳痛个 食腳痛个 s ɨt_5 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_55 k e_55 +食腳痛个 食腳痛个 ʂ it_2 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 k a_11 i_11 +食膩胲 食膩胲 s ɨt_5 n e_55 k o_24 i_24 +食膩胲 食膩胲 ʂ et_5 n e_53 k o_11 i_11 +食膩胲 食膩胲 ʂ it_2 n e_11 k o_53 i_53 +食膩胲 食膩胲 ʂ it_54 n e_53 k o_33 i_33 +食自家 食自家 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 +食自家 食自家 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 k a_24 +食自家 食自家 s ɨt_5 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +食自家 食自家 ʂ et_5 t͡sʰ it_5 k a_11 +食自家 食自家 ʂ i_43 et_43 t͡s i_11 k a_11 +食自家 食自家 ʂ it_2 t͡sʰ it_5 k a_53 +食自家 食自家 ʂ it_5 t͡sʰ it_5 k a_11 +食自家 食自家 ʂ it_54 t͡sʰ i_33 k a_33 +食若俸祿 食若俸祿 s ɨt_5 ŋ i_24 a_24 f uŋ_55 l uk_2 +食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_2 ŋ i_55 a_55 f uŋ_33 l uk_5 +食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_5 ŋ i_55 a_55 f uŋ_24 l uk_2 +食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_54 ŋ i_33 a_33 f uŋ_53 l uk_21 +食苦 食苦 s ɨt_5 kʰ u_31 +食苦 食苦 ʂ et_5 kʰ u_53 +食苦 食苦 ʂ i_43 et_43 kʰ u_31 +食苦 食苦 ʂ it_2 kʰ u_24 +食苦 食苦 ʂ it_5 kʰ u_53 +食苦 食苦 ʂ it_54 kʰ u_31 +食茶 食茶 s ɨt_5 t͡sʰ a_11 +食茶 食茶 ʂ et_5 t͡sʰ a_55 +食茶 食茶 ʂ i_43 et_43 t͡sʰ a_53 +食茶 食茶 ʂ it_2 t͡sʰ a_55 +食茶 食茶 ʂ it_5 t͡sʰ a_55 +食茶 食茶 ʂ it_54 t͡sʰ a_113 +食草 食草 s ɨt_5 t͡sʰ o_31 +食草 食草 ʂ i_43 et_43 t͡sʰ ɔ_31 +食草 食草 ʂ it_2 t͡sʰ o_24 +食草 食草 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 +食草 食草 ʂ it_54 t͡sʰ o_31 +食菸 食菸 s ɨt_5 i_24 an_24 +食菸 食菸 s ɨt_5 i_24 en_24 +食菸 食菸 ʂ it_2 ʐ an_53 +食菸 食菸 ʂ it_54 ʐ en_33 +食落 食落 s ɨt_5 l ap_2 +食落 食落 ʂ it_2 l ap_5 +食落去 食落去 s ɨt_5 l ok_5 h i_55 +食落去 食落去 ʂ i_43 et_43 l ɔ_55 kʰ u_31 i_31 +食落去 食落去 ʂ it_2 l ok_2 h i_11 +食落去 食落去 ʂ it_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +食落去 食落去 ʂ it_54 l ok_54 kʰ i_53 +食著 食著 s ɨt_5 t o_31 +食著 食著 ʂ i_43 et_43 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +食著 食著 ʂ it_2 t o_24 +食著 食著 ʂ it_5 t o_53 +食著 食著 ʂ it_54 t o_31 +食著風 食著風 ʂ it_54 t o_31 f uŋ_33 +食葷 食葷 ʂ it_2 f un_53 +食薰 食薰 ʂ i_43 et_43 f un_11 +食藥 食藥 s ɨt_5 i_5 ok_5 +食藥仔 食藥仔 s ɨt_5 i_5 ok_5 e_31 +食藥仔 食藥仔 ʂ it_2 ʐ ok_2 ə_55 +食藥仔 食藥仔 ʂ it_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +食蘋果 食蘋果 s ɨt_5 l in_55 k o_31 +食蘋果 食蘋果 ʂ it_2 t͡sʰ ɨn_11 k o_24 +食虧 食虧 s ɨt_5 kʰ u_24 i_24 +食虧 食虧 ʂ i_43 et_43 kʰ u_11 i_11 +食虧 食虧 ʂ it_2 kʰ u_53 i_53 +食虧 食虧 ʂ it_5 kʰ u_11 i_11 +食虧 食虧 ʂ it_54 kʰ u_33 i_33 +食蚵鳥 食蚵鳥 s ɨt_5 o_11 t i_24 a_24 u_24 +食蚵鳥 食蚵鳥 ʂ it_2 kʰ ap_11 t i_53 a_53 u_53 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 s ɨt_5 s a_11 s ɨt_5 k u_31 a_31 i_31 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ et_5 ʂ a_55 ʂ et_5 k u_53 a_53 i_53 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ i_43 et_43 ʂ a_53 ʂ i_43 et_43 k u_31 a_31 i_31 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_2 ʂ a_55 ʂ it_2 k u_24 a_24 i_24 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_5 ʂ a_55 ʂ it_5 k u_53 a_53 i_53 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_54 ʂ a_113 ʂ it_54 k u_31 a_31 i_31 +食過 食過 s ɨt_5 k o_55 +食過 食過 ʂ it_2 k o_53 +食酒 食酒 s ɨt_5 t͡ɕ i_31 u_31 +食酒 食酒 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 +食酒 食酒 ʂ i_43 et_43 t͡s i_31 u_31 +食酒 食酒 ʂ it_2 t͡s i_24 u_24 +食酒 食酒 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 +食酒 食酒 ʂ it_54 t͡s i_31 u_31 +食酒醉 食酒醉 s ɨt_5 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 +食酒醉 食酒醉 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +食酒醉 食酒醉 ʂ i_43 et_43 t͡s i_31 u_31 t͡s u_31 i_31 +食酒醉 食酒醉 ʂ it_2 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 +食酒醉 食酒醉 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +食酒醉 食酒醉 ʂ it_54 t͡s i_31 u_31 t͡s u_53 i_53 +食醋 食醋 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_55 +食量 食量 s ɨt_5 l i_55 oŋ_55 +食釣 食釣 s ɨt_5 t i_55 a_55 u_55 +食釣 食釣 ʂ i_43 et_43 t ɛu_31 +食釣 食釣 ʂ it_2 t i_11 a_11 u_11 +食釣 食釣 ʂ it_54 t i_53 a_53 u_53 +食長齋 食長齋 s ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡s a_24 i_24 +食長齋 食長齋 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_53 i_53 +食長齋 食長齋 ʂ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_11 i_11 +食長齋 食長齋 ʂ it_54 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 t͡s a_33 i_33 +食雜 食雜 s ɨt_5 t͡sʰ ap_5 +食雜 食雜 ʂ et_5 t͡sʰ ap_5 +食雜 食雜 ʂ it_2 t͡sʰ ap_2 +食雜 食雜 ʂ it_54 t͡sʰ ap_54 +食電 食電 s ɨt_5 tʰ i_55 en_55 +食電 食電 ʂ et_5 tʰ i_24 en_24 +食電 食電 ʂ i_43 et_43 tʰ ɛn_55 +食電 食電 ʂ it_2 tʰ i_33 en_33 +食電 食電 ʂ it_5 tʰ i_24 en_24 +食電 食電 ʂ it_54 tʰ i_53 en_53 +食頭家 食頭家 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 k a_24 +食頭家 食頭家 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 +食頭家 食頭家 ʂ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 k a_11 +食頭家 食頭家 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 k a_53 +食頭家 食頭家 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 +食頭家 食頭家 ʂ it_54 tʰ e_113 u_113 k a_33 +食頭路 食頭路 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_55 +食頭路 食頭路 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +食頭路 食頭路 ʂ i_43 et_43 tʰ e_53 u_53 l u_55 +食頭路 食頭路 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 +食頭路 食頭路 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +食頭路 食頭路 ʂ it_54 tʰ e_113 u_113 l u_53 +食食 食食 s ɨt_5 s ɨt_5 +食食 食食 ʂ it_2 ʂ it_2 +食食仔 食食仔 s ɨt_5 s ɨt_5 e_31 +食食仔 食食仔 ʂ it_2 ʂ it_2 ə_55 +食食撇 食食撇 ʂ it_2 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 +食食淨 食食淨 s ɨt_5 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 +食食淨 食食淨 ʂ it_2 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 +食食飽 食食飽 ʂ it_2 ʂ it_2 p a_24 u_24 +食飯 食飯 s ɨt_5 f an_55 +食飯 食飯 ʂ et_5 pʰ on_24 +食飯 食飯 ʂ i_43 et_43 pʰ on_55 +食飯 食飯 ʂ it_2 pʰ on_33 +食飯 食飯 ʂ it_5 pʰ on_24 +食飯 食飯 ʂ it_54 pʰ on_53 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 s ɨt_5 f an_55 p oŋ_31 i_11 am_11 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ i_43 et_43 pʰ on_55 p oŋ_31 ʐ i_53 am_53 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_2 pʰ on_33 p oŋ_24 ʐ am_55 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_5 pʰ on_24 p oŋ_53 ʐ i_55 am_55 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_54 pʰ on_53 p oŋ_31 ʐ am_113 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 s ɨt_5 f an_55 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ i_43 et_43 pʰ on_55 t a_31 ʈ͡ʂʰ a_24 p ɔ_24 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_2 pʰ on_33 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_5 pʰ on_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_54 pʰ on_53 t a_31 ʈ͡ʂʰ ak_21 p ok_21 +食飯間 食飯間 s ɨt_5 f an_55 k i_24 an_24 +食飯間 食飯間 s ɨt_5 f an_55 k i_24 en_24 +食飯間 食飯間 ʂ et_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 +食飯間 食飯間 ʂ i_43 et_43 pʰ on_55 k ɛn_11 +食飯間 食飯間 ʂ it_2 f an_11 k am_11 +食飯間 食飯間 ʂ it_2 pʰ on_33 k i_53 en_53 +食飯間 食飯間 ʂ it_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 +食飯間 食飯間 ʂ it_54 pʰ on_53 k i_33 en_33 +食飽 食飽 s ɨt_5 p a_31 u_31 +食飽 食飽 ʂ et_5 p a_53 u_53 +食飽 食飽 ʂ i_43 et_43 p a_31 u_31 +食飽 食飽 ʂ it_2 p a_24 u_24 +食飽 食飽 ʂ it_5 p a_53 u_53 +食飽 食飽 ʂ it_54 p a_31 u_31 +食飽去 食飽去 s ɨt_5 p a_31 u_31 h i_55 +食飽去 食飽去 ʂ it_2 p a_24 u_24 h i_11 +食飽吂 食飽吂 s ɨt_5 p a_31 u_31 m aŋ_11 +食飽吂 食飽吂 ʂ et_5 p a_53 u_53 m aŋ_11 +食飽吂 食飽吂 ʂ i_43 et_43 p a_31 u_31 m aŋ_11 +食飽吂 食飽吂 ʂ it_2 p a_24 u_24 m aŋ_55 +食飽吂 食飽吂 ʂ it_54 p a_31 u_31 m aŋ_113 +食飽吔 食飽吔 s ɨt_5 p a_31 u_31 e_11 +食飽夜 食飽夜 s ɨt_5 p a_31 u_31 i_55 a_55 +食飽夜 食飽夜 ʂ it_2 p a_24 u_24 ʐ a_33 +食飽夜 食飽夜 ʂ it_5 p a_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +食飽夜 食飽夜 ʂ it_54 p a_31 u_31 ʐ a_53 +食飽尞 食飽尞 s ɨt_5 p a_31 u_31 l i_55 a_55 u_55 +食飽尞 食飽尞 ʂ i_43 et_43 p a_31 u_31 l ɛu_55 +食飽尞 食飽尞 ʂ it_2 p a_24 u_24 l i_33 a_33 u_33 +食飽尞 食飽尞 ʂ it_5 p a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +食飽尞 食飽尞 ʂ it_54 p a_31 u_31 l i_53 a_53 u_53 +食飽懶尸 食飽懶尸 s ɨt_5 p a_31 u_31 n an_24 s ɨ_24 +食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_2 p a_24 u_24 n an_53 ʂ i_53 +食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_5 p a_53 u_53 n an_11 ʂ i_11 +食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_54 p a_31 u_31 n an_33 ʂ i_33 +食飽沉沉 食飽沉沉 s ɨt_5 p a_31 u_31 t em_55 t em_55 +食飽無 食飽無 s ɨt_5 p a_31 u_31 m o_11 +食鮮粥 食鮮粥 s ɨt_5 ɕ i_24 en_24 t͡s uk_2 +食鮮糜 食鮮糜 s ɨt_5 ɕ i_24 en_24 m o_11 i_11 +食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_2 s i_53 en_53 m o_55 i_55 +食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_5 s i_11 en_11 m o_55 i_55 +食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_54 s i_33 en_33 m o_113 i_113 +食鹽 食鹽 s ɨt_5 i_11 am_11 +食鹽 食鹽 ʂ i_43 et_43 ʐ i_53 am_53 +食鹽 食鹽 ʂ it_2 ʐ am_55 +食鹽 食鹽 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 +食鹽 食鹽 ʂ it_54 ʐ am_113 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 s ɨt_5 i_11 am_11 p i_31 ŋ̩_11 s ɨt_5 m i_31 t o_24 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ i_43 et_43 ʐ i_53 am_53 p i_31 h en_53 ʂ i_43 et_43 m i_31 t ɔ_11 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_2 ʐ am_55 p i_24 ŋ i_55 ʂ it_2 m i_24 t o_53 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 p i_53 ŋ i_55 ʂ it_5 m i_53 t o_11 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_54 ʐ am_113 p i_31 h n̩_113 ʂ it_54 m i_31 t o_33 +食點心 食點心 s ɨt_5 t i_31 am_31 ɕ im_24 +食點心 食點心 ʂ i_43 et_43 t ɛm_31 s im_11 +食點心 食點心 ʂ it_2 t i_24 am_24 s im_53 +食點心 食點心 ʂ it_5 t i_53 am_53 s im_11 +食點心 食點心 ʂ it_54 t i_31 am_31 s im_33 +食齋 食齋 s ɨt_5 t͡s a_24 i_24 +食齋 食齋 ʂ it_2 t͡s a_53 i_53 +食齋 食齋 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 +食齋 食齋 ʂ it_54 t͡s a_33 i_33 +食齋人 食齋人 s ɨt_5 t͡s a_24 i_24 ŋ in_11 +食齋人 食齋人 ʂ et_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 +食齋人 食齋人 ʂ i_43 et_43 t͡s a_11 i_11 ŋ in_53 +食齋人 食齋人 ʂ it_2 t͡s a_53 i_53 ŋ in_55 +食齋人 食齋人 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 +食齋人 食齋人 ʂ it_54 t͡s a_33 i_33 ŋ in_113 +食齒 食齒 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_31 +食齒 食齒 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ i_24 +飢 飢 k i_11 +飢 飢 k i_24 +飢 飢 k i_33 +飢 飢 k i_53 +飢色 飢色 k i_24 s et_2 +飢荒 飢荒 k i_11 f oŋ_11 +飢荒 飢荒 k i_24 f oŋ_24 +飢荒 飢荒 k i_33 f oŋ_33 +飢荒 飢荒 k i_53 f oŋ_53 +飢餓 飢餓 k i_11 ŋ o_24 +飢餓 飢餓 k i_11 ŋ o_55 +飢餓 飢餓 k i_24 ŋ o_55 +飢餓 飢餓 k i_33 ŋ o_53 +飢餓 飢餓 k i_53 ŋ o_33 +飢餓感 飢餓感 k i_24 ŋ o_55 k am_31 +飢餓感 飢餓感 k i_53 ŋ o_11 k am_24 +飣 飣 t aŋ_55 +飥 飥 tʰ ok_2 +飧 飧 s un_24 +飧 飧 s un_53 +飩 飩 tʰ un_11 +飪 飪 im_11 +飪 飪 im_55 +飫 飫 i_55 +飭 飭 t͡sʰ ɨt_5 +飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_2 +飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_43 +飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_5 +飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_54 +飯 飯 f an_33 +飯 飯 f an_55 +飯 飯 pʰ on_24 +飯 飯 pʰ on_33 +飯 飯 pʰ on_53 +飯 飯 pʰ on_55 +飯乾 飯乾 f an_55 k on_24 +飯勺仔 飯勺仔 f an_55 s ok_5 e_31 +飯勺仔 飯勺仔 pʰ on_24 ʂ ok_5 ə_53 +飯勺仔 飯勺仔 pʰ on_33 ʂ ok_2 ə_55 +飯包 飯包 f an_55 p a_24 u_24 +飯包 飯包 pʰ on_24 p a_11 u_11 +飯包 飯包 pʰ on_33 p a_53 u_53 +飯包 飯包 pʰ on_53 p a_33 u_33 +飯包 飯包 pʰ on_55 p a_11 u_11 +飯匙 飯匙 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 +飯匙 飯匙 pʰ on_24 ʂ i_55 +飯匙 飯匙 pʰ on_33 ʂ i_55 +飯匙 飯匙 pʰ on_53 ʂ i_113 +飯匙 飯匙 pʰ on_55 ʂ i_53 +飯匙仔 飯匙仔 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 e_31 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t u_11 m e_55 u_55 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_33 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_53 ʂ i_113 t u_113 ŋ i_53 a_53 u_53 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_55 ʂ i_53 t u_31 ŋ i_31 a_31 u_31 +飯匙銃 飯匙銃 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ uŋ_55 +飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_24 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_33 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_53 ʂ i_113 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_55 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_31 +飯匙骨 飯匙骨 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 k ut_2 +飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_24 ʂ i_55 k ut_2 +飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_33 ʂ i_55 k ut_5 +飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_53 ʂ i_113 k ut_21 +飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_55 ʂ i_53 k ut_24 +飯匙鴨 飯匙鴨 f an_11 t͡sʰ ɨ_55 ap_5 +飯匙鴨 飯匙鴨 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 ap_2 +飯匙鵝 飯匙鵝 f an_11 t͡sʰ ɨ_55 ŋ o_55 +飯匙鵝 飯匙鵝 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 ŋ o_11 +飯團 飯團 f an_11 tʰ on_55 +飯團 飯團 f an_55 tʰ on_11 +飯店 飯店 f an_55 t i_55 am_55 +飯店 飯店 pʰ on_24 t i_53 am_53 +飯店 飯店 pʰ on_33 t i_11 am_11 +飯店 飯店 pʰ on_53 t i_53 am_53 +飯店 飯店 pʰ on_55 t ɛm_31 +飯店仔 飯店仔 f an_55 t i_55 am_55 e_31 +飯後 飯後 f an_55 h e_55 u_55 +飯後一杯茶 飯後一杯茶 f an_55 h e_55 u_55 it_2 p i_24 t͡sʰ a_11 +飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_24 h e_24 u_24 ʐ it_2 p u_11 i_11 t͡sʰ a_55 +飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_33 h e_33 u_33 ʐ it_5 p u_53 i_53 t͡sʰ a_55 +飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_53 h e_53 u_53 ʐ it_21 p u_35 i_35 t͡sʰ a_113 +飯撈 飯撈 f an_55 l e_11 u_11 +飯撈 飯撈 pʰ on_24 l e_55 u_55 +飯撈 飯撈 pʰ on_33 l e_55 u_55 +飯撈 飯撈 pʰ on_53 l e_113 u_113 +飯撈仔 飯撈仔 f an_55 l e_11 u_11 e_31 +飯撈仔 飯撈仔 pʰ on_33 l e_55 u_55 ə_55 +飯斗 飯斗 pʰ on_55 t e_31 u_31 +飯桌 飯桌 f an_55 t͡s ok_2 +飯桌 飯桌 pʰ on_24 t͡s ok_2 +飯桌 飯桌 pʰ on_33 t͡s ok_5 +飯桌 飯桌 pʰ on_53 t͡s ok_21 +飯桌 飯桌 pʰ on_55 t͡s ɔ_24 +飯桶 飯桶 f an_55 tʰ uŋ_31 +飯桶 飯桶 pʰ on_24 tʰ uŋ_53 +飯桶 飯桶 pʰ on_33 tʰ uŋ_24 +飯桶 飯桶 pʰ on_53 tʰ uŋ_31 +飯桶 飯桶 pʰ on_55 tʰ uŋ_31 +飯湯 飯湯 f an_55 tʰ oŋ_24 +飯湯 飯湯 pʰ on_24 tʰ oŋ_11 +飯湯 飯湯 pʰ on_33 tʰ oŋ_53 +飯湯 飯湯 pʰ on_53 tʰ oŋ_33 +飯湯 飯湯 pʰ on_55 tʰ oŋ_11 +飯漿 飯漿 f an_11 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +飯漿 飯漿 f an_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +飯熟 飯熟 f an_55 s uk_5 +飯熟火著 飯熟火著 f an_55 s uk_5 f o_31 t͡sʰ ok_5 +飯熟火著 飯熟火著 pʰ on_33 ʂ uk_2 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +飯甑 飯甑 f an_55 t͡s en_55 +飯甑 飯甑 pʰ on_24 t͡s en_53 +飯甑 飯甑 pʰ on_33 t͡s en_11 +飯甑 飯甑 pʰ on_53 t͡s en_53 +飯盆 飯盆 pʰ on_53 pʰ un_113 +飯盆頭 飯盆頭 f an_55 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 +飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_24 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 +飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_33 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 +飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_53 pʰ un_113 tʰ e_113 u_113 +飯碗 飯碗 f an_55 v on_31 +飯碗 飯碗 pʰ on_24 v an_53 +飯碗 飯碗 pʰ on_33 v on_24 +飯碗 飯碗 pʰ on_53 v an_31 +飯碗 飯碗 pʰ on_55 b an_31 +飯碗个中央 飯碗个中央 f an_55 v on_31 k e_55 t uŋ_24 oŋ_24 +飯碗覆忒 飯碗覆忒 f an_55 v on_31 pʰ uk_2 tʰ et_2 +飯篼 飯篼 f an_11 t e_53 u_53 +飯篼 飯篼 pʰ on_24 t e_11 u_11 +飯篼 飯篼 pʰ on_33 t e_53 u_53 +飯篼仔 飯篼仔 f an_55 t e_24 u_24 e_31 +飯篼仔 飯篼仔 pʰ on_24 t e_11 u_11 ə_53 +飯篼仔 飯篼仔 pʰ on_33 t e_53 u_53 ə_55 +飯粒 飯粒 f an_11 l i_5 ap_5 +飯粒 飯粒 f an_55 l i_5 ap_5 +飯粒 飯粒 pʰ on_55 l i_43 ap_43 +飯糝 飯糝 f an_55 s am_31 +飯糝 飯糝 pʰ on_24 s am_53 +飯糝 飯糝 pʰ on_33 s am_24 +飯糝 飯糝 pʰ on_53 s am_31 +飯糰 飯糰 f an_55 tʰ on_11 +飯糰 飯糰 pʰ on_24 tʰ on_55 +飯糰 飯糰 pʰ on_33 tʰ on_55 +飯糰 飯糰 pʰ on_53 tʰ on_113 +飯缽 飯缽 f an_55 p at_2 +飯缽 飯缽 pʰ on_24 p at_2 +飯缽 飯缽 pʰ on_33 p at_5 +飯缽 飯缽 pʰ on_53 p at_21 +飯缽 飯缽 pʰ on_55 p at_24 +飯菜 飯菜 f an_55 t͡sʰ o_55 i_55 +飯菜 飯菜 pʰ on_24 t͡sʰ o_53 i_53 +飯菜 飯菜 pʰ on_33 t͡sʰ o_11 i_11 +飯菜 飯菜 pʰ on_53 t͡sʰ o_53 i_53 +飯菜 飯菜 pʰ on_55 t͡sʰ o_31 i_31 +飯豚 飯豚 pʰ on_53 tʰ un_113 +飯豚 飯豚 pʰ on_55 tʰ un_53 +飯豚仔 飯豚仔 f an_55 tʰ un_11 e_31 +飯豚仔 飯豚仔 pʰ on_24 tʰ un_55 ə_53 +飯豚仔 飯豚仔 pʰ on_33 tʰ un_55 ə_55 +飯鑊 飯鑊 f an_55 v ok_5 +飯鑊 飯鑊 pʰ on_24 v ok_5 +飯鑊 飯鑊 pʰ on_33 v ok_2 +飯鑊 飯鑊 pʰ on_53 v ok_54 +飯鑊 飯鑊 pʰ on_55 b ɔ_55 +飯館 飯館 f an_55 k on_31 +飯館 飯館 pʰ on_24 k u_53 an_53 +飯館 飯館 pʰ on_33 k on_24 +飯館 飯館 pʰ on_53 k u_31 an_31 +飯館 飯館 pʰ on_55 k u_31 an_31 +飯麼 飯麼 f an_11 m a_24 +飯麼 飯麼 f an_55 m a_31 +飯𤊶 飯𤊶 f an_55 l at_2 +飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_24 l at_2 +飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_33 l at_5 +飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_53 l at_21 +飲 飲 im_31 +飲 飲 ʐ im_24 +飲 飲 ʐ im_31 +飲 飲 ʐ im_53 +飲料 飲料 im_31 l i_55 a_55 u_55 +飲料 飲料 ʐ im_24 l i_33 a_33 u_33 +飲料 飲料 ʐ im_31 l i_53 a_53 u_53 +飲料 飲料 ʐ im_31 l ɛu_55 +飲料 飲料 ʐ im_53 l i_24 a_24 u_24 +飲水 飲水 im_31 s u_31 i_31 +飲水 飲水 ʐ im_24 ʂ u_24 i_24 +飲水 飲水 ʐ im_31 ʂ u_31 i_31 +飲水 飲水 ʐ im_53 f i_53 +飲茶 飲茶 im_31 t͡sʰ a_11 +飲茶 飲茶 ʐ im_24 t͡sʰ a_55 +飲茶 飲茶 ʐ im_31 t͡sʰ a_113 +飲茶 飲茶 ʐ im_31 t͡sʰ a_53 +飲茶 飲茶 ʐ im_53 t͡sʰ a_55 +飲酒 飲酒 im_31 t͡ɕ i_31 u_31 +飲酒 飲酒 ʐ im_24 t͡s i_24 u_24 +飲酒 飲酒 ʐ im_31 t͡s i_31 u_31 +飲酒 飲酒 ʐ im_53 t͡s i_53 u_53 +飲食 飲食 im_24 ʂ it_2 +飲食 飲食 im_31 s ɨt_5 +飲食 飲食 ʐ im_24 ʂ it_2 +飲食 飲食 ʐ im_31 ʂ i_43 et_43 +飲食 飲食 ʐ im_31 ʂ it_43 +飲食 飲食 ʐ im_31 ʂ it_54 +飲食 飲食 ʐ im_53 ʂ et_5 +飴 飴 i_11 +飴 飴 ʐ i_113 +飴 飴 ʐ i_53 +飴 飴 ʐ i_55 +飶 飶 p it_2 +飹 飹 l i_31 u_31 +飺 飺 t͡sʰ ɨ_24 +飼 飼 t͡sʰ i_24 +飼 飼 t͡sʰ i_33 +飼 飼 t͡sʰ i_55 +飼 飼 t͡sʰ u_55 +飼 飼 t͡sʰ ɨ_11 +飼 飼 t͡sʰ ɨ_53 +飼 飼 t͡sʰ ɨ_55 +飼 飼 t͡ɕʰ i_55 +飼主 飼主 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_31 +飼乳 飼乳 t͡sʰ i_33 i_53 +飼乳 飼乳 t͡sʰ ɨ_55 n en_55 +飼人 飼人 t͡sʰ ɨ_55 ŋ in_11 +飼料 飼料 s i_55 l ɛu_55 +飼料 飼料 t͡sʰ i_55 l i_24 a_24 u_24 +飼料 飼料 t͡sʰ u_55 l ɛu_55 +飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_11 l i_55 a_55 u_55 +飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_53 l i_53 a_53 u_53 +飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 +飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_55 l i_33 a_33 u_33 +飼料雞 飼料雞 s i_55 l ɛu_55 k e_11 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ i_33 l i_11 a_11 u_11 k i_53 e_53 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ u_55 l ɛu_55 k e_11 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_11 l i_55 a_55 u_55 k i_24 e_24 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_53 l i_53 a_53 u_53 k i_33 e_33 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 k i_11 e_11 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_55 l i_33 a_33 u_33 k a_53 i_53 +飼細人仔 飼細人仔 t͡sʰ ɨ_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 +飼飯 飼飯 t͡sʰ i_24 pʰ on_24 +飼飯 飼飯 t͡sʰ i_33 f an_33 +飼飯 飼飯 t͡sʰ i_33 pʰ on_33 +飼飯 飼飯 t͡sʰ i_55 pʰ on_55 +飼飯 飼飯 t͡sʰ u_55 pʰ on_55 +飼飯 飼飯 t͡sʰ ɨ_53 pʰ on_53 +飼飯 飼飯 t͡sʰ ɨ_55 f an_55 +飼飯 飼飯 t͡ɕʰ i_55 f an_55 +飼養 飼養 t͡sʰ ɨ_11 i_24 oŋ_24 +飽 飽 p a_24 u_24 +飽 飽 p a_31 u_31 +飽 飽 p a_53 u_53 +飽仁 飽仁 p a_24 u_24 ʐ in_55 +飽仁 飽仁 p a_31 u_31 in_11 +飽仁 飽仁 p a_31 u_31 ʐ in_113 +飽仁 飽仁 p a_31 u_31 ʐ in_53 +飽仁 飽仁 p a_53 u_53 ʐ in_55 +飽吚吚 飽吚吚 p a_31 u_31 i~_55 i~_55 +飽和 飽和 p a_24 u_24 f o_55 +飽和 飽和 p a_31 u_31 f o_11 +飽和度 飽和度 p a_24 u_24 f o_55 tʰ u_11 +飽和度 飽和度 p a_31 u_31 f o_11 tʰ u_55 +飽學 飽學 p a_24 u_24 h ok_2 +飽學 飽學 p a_31 u_31 h ok_5 +飽學 飽學 p a_31 u_31 h ok_54 +飽學 飽學 p a_31 u_31 h ɔ_55 +飽學 飽學 p a_53 u_53 h ok_5 +飽氣 飽氣 p a_24 u_24 h i_11 +飽氣 飽氣 p a_31 u_31 h i_55 +飽氣 飽氣 p a_31 u_31 kʰ i_31 +飽氣 飽氣 p a_31 u_31 kʰ i_53 +飽氣 飽氣 p a_53 u_53 kʰ i_53 +飽水 飽水 p a_24 u_24 ʂ u_24 i_24 +飽水 飽水 p a_31 u_31 f i_31 +飽水 飽水 p a_31 u_31 s u_31 i_31 +飽水 飽水 p a_31 u_31 ʂ u_31 i_31 +飽水 飽水 p a_53 u_53 f i_53 +飽滿 飽滿 p a_24 u_24 m an_53 +飽滿 飽滿 p a_31 u_31 m an_24 +飽滿 飽滿 p a_31 u_31 m an_31 +飽滿 飽滿 p a_31 u_31 m an_33 +飽滿 飽滿 p a_53 u_53 m an_11 +飽米 飽米 p a_31 u_31 m i_31 +飽脹 飽脹 p a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 +飽脹 飽脹 p a_31 u_31 t͡s oŋ_55 +飽脹 飽脹 p a_31 u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +飽脹 飽脹 p a_31 u_31 ʈ͡ʂ oŋ_53 +飽脹 飽脹 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +飽足 飽足 p a_24 u_24 t͡s i_5 uk_5 +飽足 飽足 p a_31 u_31 t͡s i_21 uk_21 +飽足 飽足 p a_31 u_31 t͡s i_24 u_24 +飽足 飽足 p a_31 u_31 t͡ɕ i_2 uk_2 +飽足 飽足 p a_53 u_53 t͡s i_2 uk_2 +飽飽 飽飽 p a_24 u_24 p a_24 u_24 +飽飽 飽飽 p a_31 u_31 p a_31 u_31 +飽飽 飽飽 p a_53 u_53 p a_53 u_53 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_24 u_24 p it_2 p it_2 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_24 u_24 p it_5 p it_5 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_31 u_31 p it_54 p it_54 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 +飽𩜰𩜰仔 飽𩜰𩜰仔 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 e_31 +飽𩜰𩜰仔 飽𩜰𩜰仔 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 ə_53 +飾 飾 s ɨt_2 +飾 飾 ʂ it_2 +飾 飾 ʂ it_21 +飾 飾 ʂ it_24 +飾 飾 ʂ it_5 +餀 餀 ŋ o_55 i_55 +餂 餂 tʰ i_31 am_31 +餃 餃 k a_31 u_31 +餃 餃 k i_24 a_24 u_24 +餃 餃 k i_31 a_31 u_31 +餃 餃 k i_53 a_53 u_53 +餅 餅 p i_24 aŋ_24 +餅 餅 p i_31 aŋ_31 +餅 餅 p i_53 aŋ_53 +餅仔 餅仔 p i_24 aŋ_24 ə_55 +餅仔 餅仔 p i_31 aŋ_31 e_11 +餅仔 餅仔 p i_31 aŋ_31 e_31 +餇 餇 tʰ uŋ_11 +餈 餈 t͡sʰ ɨ_11 +餉 餉 h i_24 oŋ_24 +餉 餉 h i_31 oŋ_31 +餉 餉 h i_53 oŋ_53 +養 養 i_24 oŋ_24 +養 養 ʐ i_11 oŋ_11 +養 養 ʐ i_31 oŋ_31 +養 養 ʐ oŋ_33 +養 養 ʐ oŋ_53 +養分 養分 i_24 oŋ_24 f un_55 +養子 養子 i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_31 +養子 養子 ʐ i_11 oŋ_11 t͡s u_31 +養子 養子 ʐ i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_53 +養子 養子 ʐ i_31 oŋ_31 t͡s u_31 +養子 養子 ʐ oŋ_33 t͡s ɨ_31 +養子 養子 ʐ oŋ_53 t͡s ɨ_24 +養屍地 養屍地 i_24 oŋ_24 s ɨ_24 tʰ i_55 +養屍地 養屍地 i_53 oŋ_53 ʂ i_53 tʰ i_11 +養成 養成 i_24 oŋ_24 s ɨn_11 +養成 養成 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_55 +養成 養成 ʐ i_31 oŋ_31 ʂ in_53 +養成 養成 ʐ oŋ_33 ʂ in_113 +養成 養成 ʐ oŋ_53 ʂ in_55 +養母 養母 i_24 oŋ_24 m u_24 +養母 養母 ʐ i_11 oŋ_11 m u_11 +養母 養母 ʐ oŋ_33 m u_33 +養母 養母 ʐ oŋ_53 m u_53 +養生 養生 i_24 oŋ_24 s en_24 +養病 養病 i_24 oŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +養病 養病 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +養病 養病 ʐ i_31 oŋ_31 pʰ i_55 aŋ_55 +養病 養病 ʐ oŋ_33 pʰ i_53 aŋ_53 +養病 養病 ʐ oŋ_53 pʰ i_33 aŋ_33 +養育 養育 i_24 oŋ_24 i_2 uk_2 +養育 養育 ʐ i_11 oŋ_11 ʐ i_5 uk_5 +養育 養育 ʐ i_31 oŋ_31 ʐ i_55 u_55 +養育 養育 ʐ oŋ_33 ʐ uk_21 +養育 養育 ʐ oŋ_53 ʐ uk_2 +養蛇食雞 養蛇食雞 i_24 oŋ_24 s a_11 s ɨt_5 k i_24 e_24 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ et_5 k i_11 e_11 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ it_5 k i_11 e_11 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ oŋ_33 ʂ a_113 ʂ it_54 k i_33 e_33 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ oŋ_53 ʂ a_55 ʂ it_2 k a_53 i_53 +養身 養身 i_24 oŋ_24 s ɨn_24 +養身 養身 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_11 +養身 養身 ʐ oŋ_33 ʂ in_33 +養身 養身 ʐ oŋ_53 ʂ in_53 +養雞 養雞 i_24 oŋ_24 k i_24 e_24 +養雞 養雞 ʐ oŋ_33 k i_33 e_33 +養雞 養雞 ʐ oŋ_53 k a_53 i_53 +餌 餌 ŋ i_24 +餌 餌 ŋ i_31 +餌 餌 ŋ i_53 +餐 餐 t͡sʰ on_11 +餐 餐 t͡sʰ on_24 +餐 餐 t͡sʰ on_33 +餐 餐 t͡sʰ on_53 +餐廳 餐廳 t͡sʰ on_11 tʰ en_11 +餐廳 餐廳 t͡sʰ on_24 tʰ aŋ_24 +餐廳 餐廳 t͡sʰ on_33 tʰ en_33 +餐廳 餐廳 t͡sʰ on_53 tʰ aŋ_53 +餐廳仔 餐廳仔 t͡sʰ on_24 tʰ aŋ_24 e_31 +餐業 餐業 t͡sʰ on_11 ŋ i_5 ap_5 +餐業 餐業 t͡sʰ on_24 ŋ i_5 ap_5 +餐業 餐業 t͡sʰ on_33 ŋ i_54 ap_54 +餐業 餐業 t͡sʰ on_53 ŋ i_2 ap_2 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_11 ʐ im_31 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_11 ʐ im_53 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_24 im_31 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_33 ʐ im_31 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_53 ʐ im_24 +餐餐 餐餐 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 +餐餐 餐餐 t͡sʰ on_24 t͡sʰ on_24 +餐餐 餐餐 t͡sʰ on_33 t͡sʰ on_33 +餐餐 餐餐 t͡sʰ on_53 t͡sʰ on_53 +餑 餑 pʰ ut_5 +餒 餒 n u_31 i_31 +餒忒 餒忒 n e_11 tʰ et_2 +餒忒 餒忒 n e_24 tʰ et_2 +餒忒 餒忒 n e_53 tʰ et_5 +餒核 餒核 n e_24 h et_2 +餒餒 餒餒 n e_11 n e_11 +餒餒 餒餒 n e_113 n e_113 +餒餒 餒餒 n e_24 n e_24 +餒餒 餒餒 n e_53 n e_53 +餒餒仔 餒餒仔 n e_31 n e_31 e_24 +餓 餓 ŋ o_24 +餓 餓 ŋ o_33 +餓 餓 ŋ o_53 +餓 餓 ŋ o_55 +餓壞 餓壞 ŋ o_11 f a_24 i_24 +餓壞 餓壞 ŋ o_55 f a_31 i_31 +餓晝 餓晝 ŋ o_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +餓晝 餓晝 ŋ o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +餓晝仔 餓晝仔 ŋ o_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 +餓晝仔 餓晝仔 ŋ o_55 t͡s u_55 e_31 +餓死 餓死 ŋ o_24 s i_53 +餓死 餓死 ŋ o_33 s i_24 +餓死 餓死 ŋ o_53 s i_31 +餓死 餓死 ŋ o_55 s i_31 +餓死 餓死 ŋ o_55 ɕ i_31 +餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_24 s i_53 m i_24 ʐ i_5 ok_5 l oŋ_55 +餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_33 s i_24 m a_33 i_33 ʐ ok_2 l oŋ_55 +餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_53 s i_31 m a_53 i_53 ʐ ok_54 l oŋ_113 +餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_55 ɕ i_31 m a_55 i_55 i_5 ok_5 l oŋ_11 +餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_11 ʐ i_5 ok_5 s a_55 +餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_33 s i_24 ʐ i_53 ʐ ok_2 s a_55 +餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_53 s i_31 ʐ i_33 ʐ ok_54 s a_113 +餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_55 ɕ i_31 i_24 i_5 ok_5 s a_11 +餓死鬼 餓死鬼 ŋ o_11 s i_24 k u_24 i_24 +餓死鬼 餓死鬼 ŋ o_55 ɕ i_31 k u_31 i_31 +餓過晝 餓過晝 ŋ o_55 k ɔ_31 ʈ͡ʂ i_31 u_31 +餓鬼 餓鬼 ŋ o_11 k u_24 i_24 +餓鬼 餓鬼 ŋ o_55 k u_31 i_31 +餔 餔 p u_11 +餔 餔 p u_24 +餔 餔 p u_33 +餔 餔 p u_53 +餔娘 餔娘 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +餔娘 餔娘 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +餔娘 餔娘 p u_33 ŋ i_113 oŋ_113 +餔娘 餔娘 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +餔娘人 餔娘人 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 +餔娘人 餔娘人 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 ŋ in_11 +餔娘人 餔娘人 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 +餔娘到 餔娘到 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 t o_55 +餔娘到 餔娘到 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 t o_11 +餕 餕 t͡s un_55 +餖 餖 tʰ e_55 u_55 +餗 餗 s uk_2 +餘 餘 i_11 +餘 餘 ʐ i_113 +餘 餘 ʐ i_53 +餘 餘 ʐ i_55 +餚 餚 h a_11 u_11 +餚 餚 h a_113 u_113 +餚 餚 h a_53 u_53 +餚 餚 h a_55 u_55 +餛 餛 f un_11 +餞 餞 t͡s i_11 en_11 +餞 餞 t͡s i_31 en_31 +餞 餞 t͡s i_53 en_53 +餞 餞 t͡ɕ i_55 en_55 +餞糖 餞糖 t͡s i_11 en_11 tʰ oŋ_55 +餞糖 餞糖 t͡s i_31 en_31 tʰ oŋ_53 +餞糖 餞糖 t͡s i_53 en_53 tʰ oŋ_113 +餞糖 餞糖 t͡s i_53 en_53 tʰ oŋ_55 +餞糖 餞糖 t͡ɕ i_55 en_55 tʰ oŋ_11 +餟 餟 t͡sʰ u_55 i_55 +餡 餡 h am_55 +餡 餡 k i_11 en_11 +餤 餤 tʰ am_11 +餥 餥 f i_24 +餧 餧 v i_31 +館 館 k on_24 +館 館 k on_31 +館 館 k u_31 an_31 +館 館 k u_53 an_53 +館仔 館仔 k on_24 ə_55 +館仔 館仔 k on_31 e_31 +餩 餩 et_2 +餪 餪 n on_31 +餫 餫 f un_11 +餬 餬 f u_11 +餭 餭 f oŋ_11 +餮 餮 tʰ i_2 et_2 +餯 餯 f i_55 +餰 餰 t͡s an_24 +餱 餱 h e_11 u_11 +餲 餲 h ot_2 +餳 餳 s i_113 a_113 +餳 餳 s i_53 a~_53 +餳 餳 s i_55 a_55 +餳 餳 ɕ i_11 aŋ_11 +餳人 餳人 s i_113 a_113 ŋ in_113 +餳人 餳人 s i_53 a~_53 ŋ in_53 +餳人 餳人 s i_55 a_55 ŋ in_55 +餳人 餳人 ɕ i_11 aŋ_11 ŋ in_11 +餵 餵 v i_55 +餵 餵 v u_24 i_24 +餵 餵 v u_33 i_33 +餵 餵 v u_53 i_53 +餵豬仔 餵豬仔 v i_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 +餵豬仔 餵豬仔 v i_55 t͡s u_24 e_31 +餸 餸 s uŋ_55 +餺 餺 p ok_2 +餼 餼 h i_55 +餽 餽 kʰ u_31 i_31 +餽 餽 kʰ u_55 a_55 i_55 +餾 餾 l i_55 u_55 +餾粄 餾粄 l i_11 u_11 p an_24 +餾粄 餾粄 l i_11 u_11 p an_31 +餾粄 餾粄 l i_53 u_53 p an_31 +餾粄仔 餾粄仔 l i_53 u_53 p an_53 ə_53 +餾粄仔 餾粄仔 l i_55 u_55 p an_31 e_11 +餿 餿 s e_24 u_24 +饁 饁 i_5 ap_5 +饃 饃 m o_11 +饅 饅 m a_55 i_55 +饅 饅 m an_11 +饅頭 饅頭 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +饅頭 饅頭 m an_11 tʰ e_11 u_11 +饅頭 饅頭 m an_24 tʰ o_11 +饅頭 饅頭 m an_35 tʰ o_113 +饅頭 饅頭 m an_53 tʰ e_53 u_53 +饅頭 饅頭 m an_55 tʰ e_55 u_55 +饅頭羅 饅頭羅 m an_11 tʰ e_11 u_11 l o_11 +饇 饇 i_55 +饈 饈 h i_53 u_53 +饈 饈 ɕ i_24 u_24 +饉 饉 k i_31 un_31 +饋 饋 kʰ u_31 i_31 +饋 饋 kʰ u_55 a_55 i_55 +饌 饌 t͡sʰ on_31 +饎 饎 t͡sʰ ɨt_2 +饐 饐 it_2 +饑 饑 k i_24 +饑 饑 k i_53 +饑餓 饑餓 k i_24 ŋ o_55 +饑餓 饑餓 k i_53 ŋ o_11 +饒 饒 ŋ i_11 e_11 u_11 +饒 饒 ŋ i_113 a_113 u_113 +饒 饒 ŋ i_55 a_55 u_55 +饒 饒 ŋ i_55 e_55 u_55 +饒和奇 饒和奇 ŋ i_11 e_11 u_11 f o_11 kʰ i_11 +饒和奇 饒和奇 ŋ i_55 e_55 u_55 f o_55 kʰ i_55 +饒平 饒平 ŋ i_11 e_11 u_11 pʰ in_11 +饒平 饒平 ŋ i_55 e_55 u_55 pʰ i_55 aŋ_55 +饒赦 饒赦 ŋ i_11 e_11 u_11 s a_55 +饒赦 饒赦 ŋ i_113 a_113 u_113 ʂ a_53 +饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_11 +饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_24 +饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_33 +饓 饓 t͡sʰ aŋ_55 +饔 饔 i_24 uŋ_24 +饕 饕 tʰ o_24 +饖 饖 f i_55 +饗 饗 h i_24 oŋ_24 +饗 饗 h i_31 oŋ_31 +饘 饘 t͡s an_24 +饙 饙 f un_24 +饛 饛 m uŋ_11 +饜 饜 i_55 am_55 +饞 饞 t͡sʰ am_11 +饞 饞 t͡sʰ an_55 +饟 饟 ɕ i_31 oŋ_31 +饡 饡 t͡s an_55 +首 首 s u_31 +首 首 ʂ i_24 u_24 +首 首 ʂ i_31 u_31 +首 首 ʂ i_53 u_53 +首先 首先 s u_31 ɕ i_24 en_24 +首先 首先 ʂ i_24 u_24 s en_53 +首先 首先 ʂ i_24 u_24 s i_53 en_53 +首先 首先 ʂ i_31 u_31 s i_11 en_11 +首先 首先 ʂ i_31 u_31 s i_33 en_33 +首先 首先 ʂ i_53 u_53 s en_11 +首先 首先 ʂ i_53 u_53 s i_11 en_11 +首長 首長 s u_31 t͡s oŋ_31 +首長 首長 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 +首長 首長 ʂ i_31 u_31 ʈ͡ʂ oŋ_31 +首長 首長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +馗 馗 kʰ u_11 i_11 +馘 馘 k u_2 et_2 +香 香 h i_11 oŋ_11 +香 香 h i_24 oŋ_24 +香 香 h i_33 oŋ_33 +香 香 h i_53 oŋ_53 +香儀 香儀 h i_11 oŋ_11 ŋ i_55 +香儀 香儀 h i_24 oŋ_24 ŋ i_11 +香儀 香儀 h i_53 oŋ_53 ŋ i_55 +香公 香公 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 +香公 香公 h i_33 oŋ_33 k uŋ_33 +香公 香公 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 +香公仔 香公仔 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ə_53 +香公仔 香公仔 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 e_31 +香公仔 香公仔 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 ə_55 +香包 香包 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 +香包 香包 h i_24 oŋ_24 p a_24 u_24 +香包 香包 h i_33 oŋ_33 p a_33 u_33 +香包 香包 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 +香味 香味 h i_11 oŋ_11 b i_55 +香味 香味 h i_11 oŋ_11 m u_24 i_24 +香味 香味 h i_24 oŋ_24 m i_55 +香味 香味 h i_33 oŋ_33 m u_53 i_53 +香味 香味 h i_53 oŋ_53 m u_33 i_33 +香噴噴 香噴噴 h i_11 oŋ_11 pʰ un_31 pʰ un_31 +香噴噴 香噴噴 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 +香噴噴 香噴噴 h i_24 oŋ_24 pʰ un_55 pʰ un_55 +香噴噴 香噴噴 h i_33 oŋ_33 pʰ un_53 pʰ un_53 +香噴噴 香噴噴 h i_53 oŋ_53 pʰ un_11 pʰ un_11 +香噴噴仔 香噴噴仔 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 +香噴噴仔 香噴噴仔 h i_24 oŋ_24 pʰ un_55 pʰ un_55 e_24 +香噴噴仔 香噴噴仔 h i_24 oŋ_24 pʰ un_55 pʰ un_55 e_31 +香奠 香奠 h i_11 oŋ_11 tʰ i_24 en_24 +香奠 香奠 h i_33 oŋ_33 tʰ i_53 en_53 +香屁 香屁 h i_24 oŋ_24 pʰ i_55 +香屁 香屁 h i_53 oŋ_53 pʰ i_11 +香山 香山 h i_24 oŋ_24 s an_24 +香山 香山 h i_53 oŋ_53 s an_53 +香料 香料 h i_11 oŋ_11 l i_24 a_24 u_24 +香料 香料 h i_11 oŋ_11 l ɛu_55 +香料 香料 h i_24 oŋ_24 l i_55 a_55 u_55 +香料 香料 h i_33 oŋ_33 l i_53 a_53 u_53 +香料 香料 h i_53 oŋ_53 l i_33 a_33 u_33 +香果 香果 h i_24 oŋ_24 k o_31 +香案 香案 h i_24 oŋ_24 on_55 +香案 香案 h i_53 oŋ_53 on_11 +香椿 香椿 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +香椿 香椿 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ un_24 +香椿 香椿 h i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂʰ un_33 +香椿 香椿 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ un_53 +香楠 香楠 h i_24 oŋ_24 n am_11 +香櫞 香櫞 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 +香櫞 香櫞 h i_11 oŋ_11 ʐ en_53 +香櫞 香櫞 h i_11 oŋ_11 ʐ i_53 en_53 +香櫞 香櫞 h i_24 oŋ_24 i_11 an_11 +香櫞 香櫞 h i_24 oŋ_24 i_11 en_11 +香櫞 香櫞 h i_33 oŋ_33 ʐ en_113 +香櫞 香櫞 h i_53 oŋ_53 ʐ an_55 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 k u_11 a_11 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_11 oŋ_11 ʐ en_53 k u_11 a_11 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_11 oŋ_11 ʐ i_53 en_53 k u_11 a_11 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_24 oŋ_24 i_11 an_11 k u_24 a_24 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_24 oŋ_24 i_11 en_11 k u_24 a_24 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_33 oŋ_33 ʐ en_113 k u_33 a_33 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_53 oŋ_53 ʐ an_55 k u_53 a_53 +香氣 香氣 h i_11 o��_11 h i_53 +香氣 香氣 h i_11 oŋ_11 kʰ i_31 +香氣 香氣 h i_24 oŋ_24 h i_55 +香氣 香氣 h i_33 oŋ_33 kʰ i_53 +香氣 香氣 h i_53 oŋ_53 h i_11 +香水 香水 h i_11 oŋ_11 f i_31 +香水 香水 h i_11 oŋ_11 f i_53 +香水 香水 h i_24 oŋ_24 s u_31 i_31 +香水 香水 h i_33 oŋ_33 ʂ u_31 i_31 +香水 香水 h i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 +香油 香油 h i_11 oŋ_11 ʐ i_53 u_53 +香油 香油 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 +香油 香油 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 +香油 香油 h i_33 oŋ_33 ʐ i_113 u_113 +香油 香油 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 +香油錢 香油錢 h i_11 oŋ_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 en_53 +香油錢 香油錢 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +香油錢 香油錢 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +香油錢 香油錢 h i_53 oŋ_53 i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +香油錢 香油錢 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +香港 香港 h i_24 oŋ_24 k oŋ_31 +香港 香港 h i_53 oŋ_53 k oŋ_24 +香港腳 香港腳 h i_11 oŋ_11 k oŋ_31 k i_24 o_24 +香港腳 香港腳 h i_11 oŋ_11 k oŋ_53 k i_2 ok_2 +香港腳 香港腳 h i_24 oŋ_24 k oŋ_31 k i_2 ok_2 +香港腳 香港腳 h i_33 oŋ_33 k oŋ_31 k i_21 ok_21 +香港腳 香港腳 h i_53 oŋ_53 k oŋ_24 k i_5 ok_5 +香火 香火 h i_11 oŋ_11 f o_53 +香火 香火 h i_11 oŋ_11 f ɔ_31 +香火 香火 h i_24 oŋ_24 f o_31 +香火 香火 h i_33 oŋ_33 f o_31 +香火 香火 h i_53 oŋ_53 f o_24 +香火籃 香火籃 h i_11 oŋ_11 f o_53 l am_55 +香火籃 香火籃 h i_11 oŋ_11 f ɔ_31 l am_53 +香火籃 香火籃 h i_24 oŋ_24 f o_31 l am_11 +香火籃 香火籃 h i_24 oŋ_24 f o_31 n am_11 +香火籃 香火籃 h i_53 oŋ_53 f o_24 l am_55 +香火袋仔 香火袋仔 h i_24 oŋ_24 f o_31 tʰ o_55 i_55 e_31 +香灰 香灰 h i_11 oŋ_11 f o_11 i_11 +香灰 香灰 h i_11 oŋ_11 f u_11 e_11 +香灰 香灰 h i_24 oŋ_24 f o_24 i_24 +香灰 香灰 h i_33 oŋ_33 f o_33 i_33 +香灰 香灰 h i_53 oŋ_53 f o_53 i_53 +香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ an_11 +香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ en_11 +香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +香煙 香煙 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 +香煙 香煙 h i_24 oŋ_24 i_24 en_24 +香煙 香煙 h i_33 oŋ_33 ʐ en_33 +香煙 香煙 h i_53 oŋ_53 ʐ an_53 +香爐 香爐 h i_11 oŋ_11 l u_53 +香爐 香爐 h i_11 oŋ_11 l u_55 +香爐 香爐 h i_24 oŋ_24 l u_11 +香爐 香爐 h i_33 oŋ_33 l u_113 +香爐 香爐 h i_53 oŋ_53 l u_55 +香爐耳 香爐耳 h i_11 oŋ_11 l u_53 ŋ i_31 +香爐耳 香爐耳 h i_11 oŋ_11 l u_55 ŋ i_53 +香爐耳 香爐耳 h i_24 oŋ_24 l u_11 ŋ i_31 +香爐耳 香爐耳 h i_33 oŋ_33 l u_113 ŋ i_31 +香爐耳 香爐耳 h i_53 oŋ_53 l u_55 ŋ i_24 +香片花 香片花 h i_24 oŋ_24 pʰ i_31 en_31 f a_24 +香瓜 香瓜 h i_11 oŋ_11 k u_11 a_11 +香瓜 香瓜 h i_24 oŋ_24 k u_24 a_24 +香瓜 香瓜 h i_33 oŋ_33 k u_33 a_33 +香瓜 香瓜 h i_53 oŋ_53 k u_53 a_53 +香籃 香籃 h i_24 oŋ_24 l am_11 +香籃 香籃 h i_33 oŋ_33 l am_113 +香籃仔 香籃仔 h i_24 oŋ_24 l am_11 e_31 +香絡 香絡 h i_11 oŋ_11 l ɔ_24 +香絡 香絡 h i_33 oŋ_33 l ok_54 +香絡仔 香絡仔 h i_11 oŋ_11 l ok_5 ə_53 +香絡仔 香絡仔 h i_24 oŋ_24 l ok_2 e_31 +香絡仔 香絡仔 h i_24 oŋ_24 l ok_5 e_31 +香絡仔 香絡仔 h i_53 oŋ_53 l ok_2 ə_55 +香絲樹 香絲樹 h i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 +香絲樹 香絲樹 h i_53 oŋ_53 s i_53 ʂ u_33 +香花 香花 h i_11 oŋ_11 f a_11 +香花 香花 h i_24 oŋ_24 f a_24 +香花 香花 h i_33 oŋ_33 f a_33 +香花 香花 h i_53 oŋ_53 f a_53 +香茅 香茅 h i_11 oŋ_11 m a_53 u_53 +香茅 香茅 h i_11 oŋ_11 m a_55 u_55 +香茅 香茅 h i_24 oŋ_24 m a_11 u_11 +香茅 香茅 h i_33 oŋ_33 m a_113 u_113 +香茅 香茅 h i_53 oŋ_53 m a_55 u_55 +香茶箍 香茶箍 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 k u_53 +香草茶 香草茶 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_31 t͡sʰ a_11 +香草茶 香草茶 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_55 +香菇 香菇 h i_11 oŋ_11 k u_11 +香菇 香菇 h i_24 oŋ_24 k u_24 +香菇 香菇 h i_33 oŋ_33 k u_33 +香菇 香菇 h i_53 oŋ_53 k u_53 +香菜 香菜 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_31 i_31 +香菜仔 香菜仔 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 ə_53 +香菜仔 香菜仔 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 +香菜仔 香菜仔 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 ə_55 +香蒲 香蒲 h i_11 oŋ_11 pʰ u_53 +香蒲 香蒲 h i_11 oŋ_11 pʰ u_55 +香蒲 香蒲 h i_24 oŋ_24 pʰ u_11 +香蒲 香蒲 h i_33 oŋ_33 pʰ u_113 +香蒲 香蒲 h i_53 oŋ_53 pʰ u_55 +香蔥 香蔥 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 +香蔥 香蔥 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 +香蘇 香蘇 h i_24 oŋ_24 s u_24 +香蘇 香蘇 h i_33 oŋ_33 s u_33 +香袋 香袋 h i_11 oŋ_11 tʰ o_55 i_55 +香袋仔 香袋仔 h i_11 oŋ_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 +香袋仔 香袋仔 h i_24 oŋ_24 tʰ o_55 i_55 e_31 +香袋仔 香袋仔 h i_53 oŋ_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 +香香 香香 h i_24 oŋ_24 h i_24 oŋ_24 +香香 香香 h i_53 oŋ_53 h i_53 oŋ_53 +香馞馞 香馞馞 h i_11 oŋ_11 pʰ ut_24 pʰ ut_24 +香馞馞 香馞馞 h i_11 oŋ_11 pʰ ut_43 pʰ ut_43 +香馞馞 香馞馞 h i_33 oŋ_33 pʰ ut_21 pʰ ut_21 +香馞馞 香馞馞 h i_53 oŋ_53 pʰ ut_5 pʰ ut_5 +香馞馞仔 香馞馞仔 h i_11 oŋ_11 pʰ ut_2 pʰ ut_2 ə_53 +香馞馞仔 香馞馞仔 h i_24 oŋ_24 pʰ ut_2 pʰ ut_2 e_11 +香馞馞仔 香馞馞仔 h i_24 oŋ_24 pʰ ut_2 pʰ ut_2 e_24 +香馞馞仔 香馞馞仔 h i_24 oŋ_24 pʰ ut_2 pʰ ut_2 e_31 +馜 馜 n i_31 +馝 馝 p it_2 +馞 馞 pʰ ut_2 +馡 馡 f i_24 +馣 馣 am_24 +馥 馥 f uk_5 +馥 馥 p uk_24 +馦 馦 h i_24 am_24 +馧 馧 v un_24 +馨 馨 h im_53 +馨 馨 h in_24 +馫 馫 h in_24 +馬 馬 m a_11 +馬 馬 m a_24 +馬 馬 m a_33 +馬 馬 m a_53 +馬上 馬上 m a_11 ʂ oŋ_24 +馬上 馬上 m a_24 s oŋ_55 +馬上 馬上 m a_33 ʂ oŋ_53 +馬上 馬上 m a_53 ʂ oŋ_33 +馬仔 馬仔 m a_24 e_31 +馬公 馬公 m a_24 k uŋ_24 +馬公 馬公 m a_53 k uŋ_53 +馬子 馬子 m a_11 t͡s ɨ_53 +馬子 馬子 m a_24 t͡s ɨ_31 +馬子 馬子 m a_33 t͡s ɨ_31 +馬子 馬子 m a_53 t͡s ɨ_24 +馬尿卵 馬尿卵 m a_24 ŋ i_55 a_55 u_55 l on_31 +馬尿卵 馬尿卵 m a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 l on_24 +馬戲團 馬戲團 m a_11 h i_31 tʰ on_53 +馬戲團 馬戲團 m a_11 h i_53 tʰ on_55 +馬戲團 馬戲團 m a_24 h i_55 tʰ on_11 +馬戲團 馬戲團 m a_33 h i_53 tʰ on_113 +馬戲團 馬戲團 m a_53 h i_11 tʰ on_55 +馬拉松 馬拉松 m a_24 l a_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +馬拉松 馬拉松 m a_53 l a_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +馬桶 馬桶 m a_11 tʰ uŋ_31 +馬桶 馬桶 m a_11 tʰ uŋ_53 +馬桶 馬桶 m a_24 tʰ uŋ_31 +馬桶 馬桶 m a_33 tʰ uŋ_31 +馬桶 馬桶 m a_53 tʰ uŋ_24 +馬槽 馬槽 m a_11 t͡sʰ o_55 +馬槽 馬槽 m a_11 t͡sʰ ɔ_53 +馬槽 馬槽 m a_24 t͡sʰ o_11 +馬槽 馬槽 m a_33 t͡sʰ o_113 +馬槽 馬槽 m a_53 t͡sʰ o_55 +馬牛 馬牛 m a_24 ŋ i_11 u_11 +馬牛 馬牛 m a_53 ŋ i_55 u_55 +馬牯 馬牯 m a_11 k u_31 +馬牯 馬牯 m a_11 k u_53 +馬牯 馬牯 m a_24 k u_31 +馬牯 馬牯 m a_33 k u_31 +馬牯 馬牯 m a_53 k u_24 +馬甲子 馬甲子 m a_24 k ap_2 t͡s ɨ_31 +馬甲頭 馬甲頭 m a_24 k ap_2 tʰ e_11 u_11 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_11 s e_31 u_31 h m̩_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_11 s e_53 u_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_24 t͡sʰ e_55 u_55 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_33 t͡sʰ e_53 u_53 m o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_53 s e_11 u_11 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +馬耳 馬耳 m a_24 ŋ i_31 +馬耳 馬耳 m a_53 ŋ i_24 +馬腳 馬腳 m a_11 k i_2 ok_2 +馬腳 馬腳 m a_11 k i_24 o_24 +馬腳 馬腳 m a_24 k i_2 ok_2 +馬腳 馬腳 m a_33 k i_21 ok_21 +馬腳 馬腳 m a_53 k i_5 ok_5 +馬膠 馬膠 m a_24 k a_24 u_24 +馬膠 馬膠 m a_53 k a_53 u_53 +馬草 馬草 m a_24 t͡sʰ o_31 +馬薺 馬薺 m a_11 t͡sʰ i_53 +馬薺 馬薺 m a_11 t͡sʰ i_55 +馬薺 馬薺 m a_24 t͡ɕʰ i_11 +馬薺 馬薺 m a_33 t͡sʰ i_113 +馬薺 馬薺 m a_53 t͡sʰ i_55 +馬褂 馬褂 m a_24 k u_55 a_55 +馬褂 馬褂 m a_53 k u_11 a_11 +馬路 馬路 m a_11 l u_24 +馬路 馬路 m a_24 l u_55 +馬路 馬路 m a_33 l u_53 +馬路 馬路 m a_53 l u_33 +馬蹄 馬蹄 m a_11 tʰ e_53 +馬蹄 馬蹄 m a_11 tʰ e_55 +馬蹄 馬蹄 m a_24 tʰ a_11 i_11 +馬蹄 馬蹄 m a_33 tʰ e_113 +馬蹄 馬蹄 m a_53 tʰ a_55 i_55 +馬蹄金 馬蹄金 m a_24 tʰ a_11 i_11 k im_24 +馬車 馬車 m a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +馬車 馬車 m a_24 t͡sʰ a_24 +馬車 馬車 m a_33 ʈ͡ʂʰ a_33 +馬車 馬車 m a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_11 l en_53 ʂ i_53 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_11 l in_55 ʂ u_55 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_24 l aŋ_11 s u_11 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_24 l in_11 s u_11 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_33 l in_31 ʂ u_113 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_53 l aŋ_55 ʂ u_55 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_53 l in_55 ʂ u_55 +馬鞍龍 馬鞍龍 m a_24 on_24 l i_11 uŋ_11 +馬鞍龍 馬鞍龍 m a_53 on_53 l i_55 uŋ_55 +馬頭 馬頭 m a_24 tʰ e_11 u_11 +馬頭 馬頭 m a_53 tʰ e_55 u_55 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_11 m a_11 f u_11 f u_11 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_11 m a_11 f u_53 f u_53 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_24 m a_24 f u_11 f u_11 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_24 m a_24 f u_31 f u_31 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_33 m a_33 f u_33 f u_33 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_53 m a_53 f u_24 f u_24 +馬齒莧 馬齒莧 m a_24 t͡sʰ ɨ_31 h an_55 +馭 馭 k uk_24 +馭 馭 ŋ i_55 +馮 馮 pʰ uŋ_11 +馮 馮 pʰ uŋ_113 +馮 馮 pʰ uŋ_53 +馮 馮 pʰ uŋ_55 +馯 馯 h on_55 +馰 馰 t it_2 +馱 馱 tʰ o_11 +馱 馱 tʰ o_55 +馲 馲 tʰ ok_2 +馳 馳 t͡sʰ ɨ_11 +馳 馳 t͡sʰ ɨ_55 +馴 馴 s un_11 +馴 馴 s un_53 +馴 馴 ʂ un_113 +馴 馴 ʂ un_55 +馴良 馴良 s un_11 l i_11 oŋ_11 +馴良 馴良 s un_53 l i_53 oŋ_53 +馴良 馴良 ʂ un_113 l i_113 oŋ_113 +馴良 馴良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 +馴馴 馴馴 s un_11 s un_11 +馴馴 馴馴 s un_53 s un_53 +馴馴 馴馴 ʂ un_113 ʂ un_113 +馴馴 馴馴 ʂ un_55 ʂ un_55 +馵 馵 t͡s u_55 +馹 馹 ŋ it_2 +馺 馺 s ap_2 +馻 馻 i_31 un_31 +馽 馽 t͡s ɨt_2 +駁 駁 p ok_2 +駁 駁 p ok_21 +駁 駁 p ok_5 +駁 駁 p ɔ_24 +駁仔 駁仔 p ok_2 e_31 +駁仔 駁仔 p ok_5 ə_55 +駁嘴 駁嘴 p ok_2 t͡s o_55 i_55 +駁嘴 駁嘴 p ok_2 ʈ͡ʂ e_53 +駁嘴 駁嘴 p ok_21 ʈ͡ʂ o_31 i_31 +駁嘴 駁嘴 p ok_21 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +駁嘴 駁嘴 p ok_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +駁嘴 駁嘴 p ɔ_24 ʈ͡ʂ e_31 +駂 駂 p o_31 +駃 駃 k i_2 et_2 +駇 駇 v un_11 +駉 駉 k u_24 en_24 +駋 駋 t͡s e_24 u_24 +駌 駌 i_24 en_24 +駍 駍 pʰ in_11 +駎 駎 t͡ɕʰ i_55 u_55 +駏 駏 kʰ i_31 +駐 駐 t͡s u_55 +駐 駐 ʈ͡ʂ i_31 +駐 駐 ʈ͡ʂ u_11 +駐 駐 ʈ͡ʂ u_53 +駑 駑 n u_11 +駒 駒 k i_11 +駒 駒 k i_24 +駒 駒 k i_33 +駒 駒 k i_53 +駓 駓 pʰ i_24 +駔 駔 t͡sʰ oŋ_31 +駕 駕 k a_11 +駕 駕 k a_31 +駕 駕 k a_53 +駕 駕 k a_55 +駕駛 駕駛 k a_11 s ɨ_24 +駕駛 駕駛 k a_31 s u_31 +駕駛 駕駛 k a_53 s ɨ_31 +駕駛 駕駛 k a_53 s ɨ_53 +駕駛 駕駛 k a_55 s ɨ_31 +駖 駖 l in_11 +駗 駗 t͡s ɨn_24 +駘 駘 tʰ o_11 i_11 +駙 駙 f u_11 +駙 駙 f u_24 +駙 駙 f u_53 +駙 駙 f u_55 +駙馬 駙馬 f u_11 m a_53 +駙馬 駙馬 f u_24 m a_11 +駙馬 駙馬 f u_53 m a_33 +駙馬 駙馬 f u_55 m a_11 +駙馬 駙馬 f u_55 m a_24 +駛 駛 s u_31 +駛 駛 s ɨ_24 +駛 駛 s ɨ_31 +駛 駛 s ɨ_53 +駛牛 駛牛 s ɨ_24 ŋ i_55 u_55 +駛牛 駛牛 s ɨ_31 ŋ i_11 u_11 +駛車人 駛車人 s u_31 ʈ͡ʂʰ a_11 ŋ in_53 +駛車仔 駛車仔 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 +駛車仔 駛車仔 s ɨ_31 t͡sʰ a_24 e_31 +駛車仔 駛車仔 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +駜 駜 p it_2 +駝 駝 tʰ o_11 +駝 駝 tʰ o_113 +駝 駝 tʰ o_55 +駝 駝 tʰ ɔ_53 +駟 駟 t͡sʰ ɨ_11 +駟 駟 ɕ i_55 +駢 駢 pʰ in_11 +駣 駣 tʰ o_11 +駤 駤 t͡s ɨ_55 +駥 駥 i_11 uŋ_11 +駧 駧 tʰ uŋ_55 +駩 駩 t͡ɕʰ i_11 on_11 +駪 駪 s ɨn_24 +駬 駬 ŋ i_31 +駭 駭 h o_24 i_24 +駭 駭 h o_33 i_33 +駭 駭 h o_53 i_53 +駭 駭 h o_55 i_55 +駮 駮 p ok_2 +駰 駰 in_24 +駱 駱 l ok_2 +駱 駱 l ok_5 +駱 駱 l ok_54 +駱 駱 l ɔ_55 +駱駝 駱駝 l ok_2 tʰ o_55 +駱駝 駱駝 l ok_5 tʰ o_11 +駱駝 駱駝 l ok_5 tʰ o_55 +駱駝 駱駝 l ok_54 tʰ o_113 +駱駝 駱駝 l ɔ_55 tʰ ɔ_53 +駴 駴 h a_31 i_31 +駶 駶 kʰ i_5 uk_5 +駷 駷 s uŋ_31 +駸 駸 t͡ɕʰ im_24 +駹 駹 m aŋ_11 +駺 駺 l oŋ_11 +駻 駻 h on_55 +駼 駼 tʰ u_11 +駽 駽 h i_55 en_55 +駾 駾 tʰ u_55 i_55 +駿 駿 kʰ i_55 un_55 +駿 駿 t͡s un_55 +騁 騁 t͡sʰ ɨn_24 +騁 騁 t͡sʰ ɨn_31 +騂 騂 ɕ in_24 +騃 騃 ŋ a_11 i_11 +騄 騄 l i_5 uk_5 +騅 騅 t͡s u_24 i_24 +騆 騆 t͡s u_24 +騇 騇 s a_55 +騉 騉 kʰ un_24 +騊 騊 tʰ o_11 +騋 騋 l o_11 i_11 +騍 騍 kʰ o_55 +騎 騎 kʰ i_11 +騎 騎 kʰ i_113 +騎 騎 kʰ i_53 +騎 騎 kʰ i_55 +騎著 騎著 kʰ i_11 t o_31 +騎著 騎著 kʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +騎走 騎走 kʰ i_11 t͡s e_31 u_31 +騎走 騎走 kʰ i_55 t͡s e_24 u_24 +騎馬 騎馬 kʰ i_11 m a_24 +騎馬 騎馬 kʰ i_55 m a_53 +騎馬朗朗 騎馬朗朗 kʰ i_11 m a_24 l oŋ_31 l oŋ_31 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_11 m a_24 m oŋ_55 m a_24 p e_24 u_24 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_113 m a_33 m oŋ_53 m a_33 p i_33 a_33 u_33 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_53 m a_11 m oŋ_55 m a_11 p i_11 o_11 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_55 m a_11 m oŋ_24 m a_11 p i_11 a_11 u_11 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_55 m a_53 m oŋ_33 m a_53 p i_53 a_53 u_53 +騏 騏 kʰ i_11 +騑 騑 f i_24 +騔 騔 k i_2 et_2 +騕 騕 i_31 e_31 u_31 +騖 騖 v u_55 +騙 騙 pʰ i_11 en_11 +騙 騙 pʰ i_53 en_53 +騙 騙 pʰ i_55 en_55 +騙人 騙人 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 +騙人 騙人 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 +騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 an_24 tʰ i_24 am_24 +騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_53 en_53 ŋ in_113 an_31 tʰ i_31 am_31 +騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 an_53 tʰ i_53 am_53 +騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 an_31 tʰ i_31 am_31 +騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 m̩_55 ʂ it_5 +騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_53 en_53 ŋ in_113 m̩_113 ʂ it_21 +騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 ʂ it_2 +騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 m̩_11 s ɨt_2 +騙去 騙去 pʰ i_11 en_11 h i_11 +騙去 騙去 pʰ i_55 en_55 h i_55 +騙走 騙走 pʰ i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 +騙走 騙走 pʰ i_55 en_55 t͡s e_31 u_31 +騙過 騙過 pʰ i_55 en_55 k o_55 +騙騙 騙騙 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +騙騙 騙騙 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 +騙鬼 騙鬼 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 +騙鬼 騙鬼 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 +騚 騚 t͡ɕʰ i_11 en_11 +騛 騛 f i_24 +騜 騜 v oŋ_11 +騝 騝 kʰ i_11 en_11 +騞 騞 f ok_2 +騠 騠 tʰ i_11 +騢 騢 h a_11 +騣 騣 t͡s uŋ_24 +騤 騤 kʰ u_11 i_11 +騥 騥 i_11 u_11 +騧 騧 k u_24 a_24 +騩 騩 kʰ u_55 i_55 +騪 騪 s e_24 u_24 +騫 騫 i_55 en_55 +騫 騫 kʰ i_24 en_24 +騬 騬 s ɨn_11 +騭 騭 t͡s ɨt_2 +騮 騮 l i_11 u_11 +騰 騰 tʰ en_53 +騰 騰 tʰ en_55 +騰 騰 tʰ in_11 +騰 騰 tʰ in_113 +騰 騰 tʰ in_55 +騱 騱 k i_24 e_24 +騲 騲 t͡sʰ o_31 +騴 騴 i_55 en_55 +騵 騵 ŋ i_11 en_11 +騶 騶 t͡s e_24 u_24 +騷 騷 s o_24 +騸 騸 s an_55 +騹 騹 kʰ i_11 +騺 騺 t͡s ɨ_55 +騽 騽 ip_5 +騾 騾 l o_11 +騾 騾 l o_55 +騿 騿 t͡s oŋ_24 +驀 驀 m at_11 +驀 驀 m et_2 +驁 驁 ŋ a_11 u_11 +驂 驂 t͡sʰ am_24 +驃 驃 pʰ e_55 u_55 +驄 驄 t͡sʰ uŋ_24 +驅 驅 kʰ i_24 +驅 驅 kʰ i_53 +驅走 驅走 kʰ i_24 t͡s e_31 u_31 +驅走 驅走 kʰ i_53 t͡s e_24 u_24 +驆 驆 p it_2 +驈 驈 i_5 ut_5 +驉 驉 h i_24 +驊 驊 f a_11 +驌 驌 s uk_2 +驍 驍 h i_24 e_24 u_24 +驍 驍 s e_53 u_53 +驎 驎 l in_11 +驏 驏 t͡sʰ an_31 +驐 驐 t un_24 +驒 驒 tʰ o_11 +驓 驓 t͡sʰ ɨn_11 +驔 驔 tʰ am_11 +驕 驕 k a_11 u_11 +驕 驕 k i_24 e_24 u_24 +驕頭 驕頭 k i_11 ɔ_11 tʰ e_53 u_53 +驖 驖 tʰ i_2 et_2 +驗 驗 ŋ i_11 am_11 +驗 驗 ŋ i_55 am_55 +驙 驙 tʰ an_11 +驚 驚 k i_11 aŋ_11 +驚 驚 k i_24 aŋ_24 +驚 驚 k i_33 aŋ_33 +驚 驚 k i_53 aŋ_53 +驚了 驚了 k i_24 aŋ_24 l e_31 +驚人䀴 驚人䀴 k i_11 aŋ_11 ŋ in_53 ŋ i_31 aŋ_31 +驚到會死 驚到會死 k i_11 aŋ_11 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +驚到會死 驚到會死 k i_11 aŋ_11 t ɔ_31 b u_55 e_55 s i_31 +驚到會死 驚到會死 k i_24 aŋ_24 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 +驚到會死 驚到會死 k i_53 aŋ_53 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 +驚去 驚去 k i_24 aŋ_24 h i_55 +驚去 驚去 k i_53 aŋ_53 h i_11 +驚合合 驚合合 k i_33 aŋ_33 h ep_54 h ep_54 +驚場 驚場 k i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +驚山 驚山 k i_11 aŋ_11 s an_11 +驚山 驚山 k i_24 aŋ_24 s an_24 +驚山 驚山 k i_53 aŋ_53 s an_53 +驚心 驚心 k i_11 aŋ_11 s im_11 +驚心 驚心 k i_24 aŋ_24 ɕ im_24 +驚心 驚心 k i_33 aŋ_33 s im_33 +驚心 驚心 k i_53 aŋ_53 s im_53 +驚忸忸 驚忸忸 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 +驚忸忸 驚忸忸 k i_11 aŋ_11 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +驚忸忸 驚忸忸 k i_33 aŋ_33 n uk_54 n uk_54 +驚忸忸仔 驚忸忸仔 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 e_31 +驚忸忸仔 驚忸忸仔 k i_53 aŋ_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 ə_55 +驚怕 驚怕 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 +驚怕 驚怕 k i_24 aŋ_24 pʰ a_55 +驚怕 驚怕 k i_33 aŋ_33 pʰ a_53 +驚怕 驚怕 k i_53 aŋ_53 pʰ a_11 +驚怯怯仔 驚怯怯仔 k i_11 aŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ə_53 +驚怯怯仔 驚怯怯仔 k i_24 aŋ_24 kʰ ap_5 kʰ ap_5 e_31 +驚惶惶 驚惶惶 k i_11 aŋ_11 h i_53 a~_53 h i_53 a~_53 +驚撓 驚撓 k i_11 aŋ_11 n e_11 u_11 +驚撓 驚撓 k i_11 aŋ_11 n i_11 u_11 +驚撓 驚撓 k i_24 aŋ_24 n e_24 u_24 +驚撓 驚撓 k i_33 aŋ_33 n i_33 a_33 u_33 +驚撓 驚撓 k i_53 aŋ_53 n a_24 u_24 +驚撓 驚撓 k i_53 aŋ_53 n e_53 u_53 +驚死 驚死 k i_24 aŋ_24 ɕ i_31 +驚死 驚死 k i_53 aŋ_53 s i_24 +驚毋會 驚毋會 k i_11 aŋ_11 m̩_11 m o_55 i_55 +驚潑潑仔 驚潑潑仔 k i_24 aŋ_24 pʰ at_5 pʰ at_5 e_24 +驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_11 aŋ_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 +驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_24 aŋ_24 s e_24 u_24 pʰ a_55 l aŋ_24 +驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_33 aŋ_33 ʂ e_33 u_33 pʰ a_53 l en_33 +驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_53 aŋ_53 ʂ a_53 u_53 pʰ a_11 l aŋ_53 +驚燒驚冷 驚燒驚冷 k i_11 aŋ_11 ʂ i_11 ɔ_11 k i_11 aŋ_11 l en_11 +驚生 驚生 k i_33 aŋ_33 s aŋ_33 +驚生份 驚生份 k i_24 aŋ_24 s aŋ_24 f un_55 +驚生份 驚生份 k i_53 aŋ_53 s aŋ_53 f un_11 +驚著 驚著 k i_24 aŋ_24 t o_31 +驚蟄 驚蟄 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ ɨt_5 +驚蟄 驚蟄 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ ɨt_11 +驚見笑 驚見笑 k i_11 aŋ_11 k i_31 en_31 s i_31 ɔ_31 +驚見笑 驚見笑 k i_11 aŋ_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +驚見笑 驚見笑 k i_24 aŋ_24 k i_55 an_55 s e_55 u_55 +驚見笑 驚見笑 k i_24 aŋ_24 k i_55 en_55 s e_55 u_55 +驚見笑 驚見笑 k i_33 aŋ_33 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +驚見笑 驚見笑 k i_53 aŋ_53 k i_11 en_11 s e_11 u_11 +驚見笑 驚見笑 k i_53 aŋ_53 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 +驚都會死 驚都會死 k i_33 aŋ_33 t o_33 v o_33 i_33 s i_31 +驚風 驚風 k i_24 aŋ_24 f uŋ_24 +驚風 驚風 k i_53 aŋ_53 f uŋ_53 +驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 +驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n i_24 u_24 n i_24 u_24 +驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 +驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 +驚驚惄惄 驚驚惄惄 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 +驚驚惶惶 驚驚惶惶 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 h i_53 a~_53 h i_53 a~_53 +驚驚撓撓 驚驚撓撓 k i_33 aŋ_33 k i_33 aŋ_33 n i_33 u_33 n i_33 u_33 +驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 +驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_33 aŋ_33 k i_33 aŋ_33 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +驚驚險險 驚驚險險 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 h i_31 am_31 h i_31 am_31 +驚驚險險 驚驚險險 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 h i_53 am_53 h i_53 am_53 +驚驚險險 驚驚險險 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 h i_31 am_31 h i_31 am_31 +驚驚險險 驚驚險險 k i_33 aŋ_33 k i_33 aŋ_33 h i_31 am_31 h i_31 am_31 +驚驚險險 驚驚險險 k i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 h i_24 am_24 h i_24 am_24 +驚鬼 驚鬼 k i_24 aŋ_24 k u_31 i_31 +驚鬼 驚鬼 k i_53 aŋ_53 k u_24 i_24 +��� 驛 i_11 +驛 驛 it_5 +驞 驞 p in_24 +驟 驟 t͡s e_11 u_11 +驟 驟 t͡s e_55 u_55 +驠 驠 i_55 en_55 +驢 驢 l i_11 +驤 驤 ɕ i_24 oŋ_24 +驥 驥 k i_31 +驦 驦 s oŋ_24 +驧 驧 kʰ i_2 uk_2 +驨 驨 h i_24 +驩 驩 f on_24 +驪 驪 l a_55 i_55 +驪 驪 l i_11 +驫 驫 p e_24 u_24 +骨 骨 k ut_2 +骨 骨 k ut_21 +骨 骨 k ut_24 +骨 骨 k ut_5 +骨刺 骨刺 k ut_2 t͡sʰ ɨ_55 +骨射射 骨射射 k ut_2 s a_55 s a_55 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_2 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_21 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_24 ŋ i_31 a_31 ŋ i_31 a_31 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_5 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +骨架 骨架 k ut_2 k a_53 +骨架 骨架 k ut_2 k a_55 +骨架 骨架 k ut_21 k a_53 +骨架 骨架 k ut_24 k a_31 +骨架 骨架 k ut_5 k a_11 +骨相 骨相 k ut_2 ɕ i_55 oŋ_55 +骨相 骨相 k ut_5 s i_53 oŋ_53 +骨碎補 骨碎補 k ut_2 s u_55 i_55 p u_31 +骨科 骨科 k ut_2 kʰ o_24 +骨科 骨科 k ut_5 kʰ o_53 +骨筒油 骨筒油 k ut_2 tʰ uŋ_11 i_11 u_11 +骨筒油 骨筒油 k ut_2 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 +骨筒油 骨筒油 k ut_21 tʰ uŋ_113 ʐ i_113 u_113 +骨筒油 骨筒油 k ut_5 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 +骨節 骨節 k ut_2 t͡s i_2 et_2 +骨節 骨節 k ut_2 t͡ɕ i_2 et_2 +骨節 骨節 k ut_21 t͡s i_21 et_21 +骨節 骨節 k ut_24 t͡s i_24 et_24 +骨節 骨節 k ut_5 t͡s i_5 et_5 +骨肉 骨肉 k ut_2 ŋ i_2 uk_2 +骨肉 骨肉 k ut_21 ŋ i_21 uk_21 +骨肉 骨肉 k ut_24 ŋ i_24 u_24 +骨肉 骨肉 k ut_5 ŋ i_5 uk_5 +骨血 骨血 k ut_2 h i_2 et_2 +骨血 骨血 k ut_5 h i_5 et_5 +骨補碎 骨補碎 k ut_2 p u_31 s u_55 i_55 +骨輪 骨輪 k ut_24 l un_53 +骨頭 骨頭 k ut_2 tʰ e_11 u_11 +骨頭 骨頭 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +骨頭 骨頭 k ut_21 tʰ e_113 u_113 +骨頭 骨頭 k ut_24 tʰ e_53 u_53 +骨頭 骨頭 k ut_5 tʰ e_55 u_55 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_2 tʰ e_11 u_11 t a_31 k u_31 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_2 tʰ e_55 u_55 t a_53 k u_53 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_21 tʰ e_113 u_113 t a_31 k u_31 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_24 tʰ e_53 u_53 t a_31 k u_31 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_5 tʰ e_55 u_55 t a_24 k u_24 +骨骸 骨骸 k ut_2 h a_11 i_11 +骨骸 骨骸 k ut_2 h a_55 i_55 +骨骸 骨骸 k ut_21 h a_113 i_113 +骨骸 骨骸 k ut_24 h a_53 i_53 +骨骸 骨骸 k ut_5 h a_55 i_55 +骨骼 骨骼 k ut_2 k ak_2 +骨骼 骨骼 k ut_21 k i_21 et_21 +骨骼 骨骼 k ut_24 k a_24 +骨骼 骨骼 k ut_5 k ak_5 +骨髓 骨髓 k ut_2 s o_31 i_31 +骨髓 骨髓 k ut_2 s u_11 i_11 +骨髓 骨髓 k ut_2 s u_24 i_24 +骨髓 骨髓 k ut_2 s u_55 i_55 +骨髓 骨髓 k ut_21 s u_113 i_113 +骨髓 骨髓 k ut_24 s u_53 i_53 +骨髓 骨髓 k ut_24 t͡sʰ u_53 e_53 +骨髓 骨髓 k ut_5 s o_24 i_24 +骨髓 骨髓 k ut_5 s u_24 i_24 +骨髓 骨髓 k ut_5 s u_55 i_55 +骫 骫 v i_31 +骭 骭 k on_55 +骯 骯 kʰ oŋ_55 +骰 骰 tʰ e_11 u_11 +骱 骱 kʰ at_2 +骲 骲 pʰ ak_54 +骲仔 骲仔 pʰ ak_2 ə_55 +骲仔 骲仔 pʰ ak_5 e_31 +骲仔 骲仔 pʰ ak_5 ə_53 +骳 骳 pʰ i_55 +骴 骴 t͡sʰ ɨ_24 +骷 骷 f ut_24 +骷 骷 kʰ u_24 +骸 骸 h a_11 i_11 +骸 骸 h a_113 i_113 +骸 骸 h a_53 i_53 +骸 骸 h a_55 i_55 +骹 骹 kʰ a_55 u_55 +骻 骻 kʰ u_55 a_55 +骼 骼 k ak_2 +骼 骼 k ak_24 +骾 骾 k aŋ_31 +骿 骿 pʰ i_11 en_11 +骿籬骨 骿籬骨 pʰ i_24 aŋ_24 l i_11 k ut_2 +骿籬骨 骿籬骨 pʰ i_33 aŋ_33 l i_113 k ut_21 +骿籬骨 骿籬骨 pʰ i_53 aŋ_53 l i_55 k ut_5 +髀 髀 p i_24 +髀 髀 p i_31 +髀 髀 p i_53 +髁 髁 kʰ o_55 +髂 髂 kʰ a_55 +髆 髆 p ok_2 +髇 髇 h a_24 u_24 +髊 髊 t͡sʰ ɨ_55 +髍 髍 m o_11 +髏 髏 l e_11 u_11 +髏 髏 l o_24 +髐 髐 h a_24 u_24 +髑 髑 t͡sʰ uk_2 +髒 髒 t͡s oŋ_55 +髓 髓 s u_11 i_11 +髓 髓 s u_55 i_55 +體 體 tʰ e_31 +體 體 tʰ i_24 +體 體 tʰ i_31 +體 體 tʰ i_53 +體力 體力 tʰ e_31 l it_43 +體力 體力 tʰ i_24 l it_2 +體力 體力 tʰ i_31 l it_5 +體力 體力 tʰ i_31 l it_54 +體力 體力 tʰ i_53 l it_5 +體型 體型 tʰ i_31 h in_11 +體恤著 體恤著 tʰ i_24 s it_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 +體恤著 體恤著 tʰ i_31 ɕ it_2 t o_31 +體操 體操 tʰ i_31 t͡sʰ a_24 u_24 +體會 體會 tʰ e_31 f u_55 i_55 +體會 體會 tʰ i_24 f u_33 i_33 +體會 體會 tʰ i_31 f i_55 +體會 體會 tʰ i_31 f u_53 i_53 +體會 體會 tʰ i_53 f u_24 i_24 +體育 體育 tʰ e_31 ʐ i_55 u_55 +體育 體育 tʰ i_24 i_24 uk_24 +體育 體育 tʰ i_24 ʐ uk_2 +體育 體育 tʰ i_31 i_2 uk_2 +體育 體育 tʰ i_31 ʐ i_55 u_55 +體育 體育 tʰ i_31 ʐ uk_21 +體育 體育 tʰ i_53 ʐ i_5 uk_5 +體育館 體育館 tʰ i_24 i_24 uk_24 k on_24 +體育館 體育館 tʰ i_31 i_2 uk_2 k on_31 +體被 體被 tʰ i_24 pʰ i_53 +體被 體被 tʰ i_31 pʰ i_55 +體裁 體裁 tʰ i_24 t͡sʰ a_55 i_55 +體裁 體裁 tʰ i_31 t͡sʰ a_11 i_11 +體重 體重 tʰ e_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +體重 體重 tʰ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +體重 體重 tʰ i_31 t͡sʰ uŋ_24 +體重 體重 tʰ i_31 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 +體重 體重 tʰ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +髕 髕 p in_55 +髖 髖 kʰ on_24 +高 高 k o_11 +高 高 k o_24 +高 高 k o_33 +高 高 k o_53 +高 高 k ɔ_11 +高㬹鞋 高㬹鞋 k o_11 t͡s aŋ_11 h e_55 +高㬹鞋 高㬹鞋 k o_24 t͡s aŋ_24 h a_11 i_11 +高㬹鞋 高㬹鞋 k o_33 t͡s aŋ_33 h e_113 +高㬹鞋 高㬹鞋 k o_53 t͡s aŋ_53 h a_55 i_55 +高㬹鞋 高㬹鞋 k ɔ_11 t͡s aŋ_11 h e_53 +高䠷 高䠷 k ɔ_11 tʰ ɛu_11 +高不如將 高不如將 k o_53 p ut_5 ʐ i_55 t͡s i_53 oŋ_53 +高不將 高不將 k o_11 p ut_2 t͡s i_11 oŋ_11 +高不將 高不將 k o_24 p ut_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +高不將 高不將 k o_33 p ut_21 t͡s i_33 oŋ_33 +高不將 高不將 k o_53 p ut_5 t͡s i_53 oŋ_53 +高不而將 高不而將 k o_24 p ut_2 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +高不而將 高不而將 k o_33 p ut_21 ʐ i_113 t͡s i_33 oŋ_33 +高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +高中 高中 k o_24 t͡s uŋ_24 +高中 高中 k o_24 t͡s uŋ_55 +高中 高中 k o_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +高中 高中 k o_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +高中 高中 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +高中 高中 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +高中 高中 k ɔ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +高中 高中 k ɔ_11 ʈ͡ʂ uŋ_31 +高低 高低 k o_11 t e_11 +高低 高低 k o_24 t a_24 i_24 +高低 高低 k o_33 t e_33 +高低 高低 k o_53 t a_53 i_53 +高低 高低 k ɔ_11 t e_11 +高低析 高低析 k o_53 t a_53 i_53 s ak_5 +高低片 高低片 k o_33 t e_33 pʰ i_31 en_31 +高低片 高低片 k o_53 t a_53 i_53 pʰ i_24 en_24 +高低裡 高低裡 k ɔ_11 t e_11 l e_31 +高低頷 高低頷 k ɔ_11 t e_11 ŋ am_11 +高低齾 高低齾 k o_11 t e_11 ŋ at_2 +高低齾 高低齾 k o_24 t a_24 i_24 ŋ at_2 +高低齾 高低齾 k o_33 t e_33 ŋ at_21 +高低齾 高低齾 k o_53 t a_53 i_53 ŋ at_5 +高升 高升 k o_11 ʂ in_11 +高升 高升 k o_24 s ɨn_24 +高升 高升 k o_33 ʂ in_33 +高升 高升 k o_53 ʂ in_53 +高升 高升 k ɔ_11 ʂ in_11 +高啊 高啊 k o_24 a_55 +高啊 高啊 k o_53 a_11 +高堂 高堂 k o_24 tʰ oŋ_11 +高堂 高堂 k o_53 tʰ oŋ_55 +高大 高大 k o_11 tʰ a_24 i_24 +高大 高大 k o_24 tʰ a_55 i_55 +高大 高大 k o_33 tʰ a_53 i_53 +高大 高大 k o_53 t e_11 +高大 高大 k o_53 tʰ a_33 i_33 +高大 高大 k ɔ_11 tʰ a_55 i_55 +高天天 高天天 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 +高天天 高天天 k o_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 +高天天 高天天 k o_33 tʰ i_33 en_33 tʰ i_33 en_33 +高天天 高天天 k o_53 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 +高天天 高天天 k ɔ_11 tʰ ɛn_11 tʰ ɛn_11 +高天天仔 高天天仔 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 ə_53 +高天天仔 高天天仔 k o_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 e_24 +高天天仔 高天天仔 k o_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 e_31 +高尚 高尚 k o_11 ʂ oŋ_24 +高尚 高尚 k o_24 s oŋ_55 +高尚 高尚 k o_33 ʂ oŋ_53 +高尚 高尚 k o_53 ʂ oŋ_33 +高尚 高尚 k ɔ_11 ʂ oŋ_55 +高就 高就 k o_11 t͡sʰ i_24 u_24 +高就 高就 k o_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 +高就 高就 k o_33 t͡sʰ i_53 u_53 +高就 高就 k o_53 t͡sʰ i_33 u_33 +高就 高就 k ɔ_11 t͡sʰ i_55 u_55 +高屏溪 高屏溪 k o_24 pʰ in_11 h a_24 i_24 +高山 高山 k o_11 s an_11 +高山 高山 k o_24 s an_24 +高山 高山 k o_33 s an_33 +高山 高山 k o_53 s an_53 +高山 高山 k ɔ_11 s an_11 +高山上 高山上 k o_24 s an_24 s oŋ_55 +高山上 高山上 k o_53 s an_53 s oŋ_11 +高山峎頂 高山峎頂 k o_11 s an_11 k i_53 en_53 t en_53 +高山峎頂 高山峎頂 k o_24 s an_24 k i_55 en_55 t aŋ_31 +高山峎頂 高山峎頂 k o_33 s an_33 k i_53 en_53 t en_31 +高山峎頂 高山峎頂 k o_53 s an_53 k i_11 en_11 t aŋ_24 +高山番 高山番 k o_24 s an_24 f an_24 +高山番 高山番 k o_53 s an_53 f an_53 +高山頂崠 高山頂崠 k o_11 s an_11 t in_53 t uŋ_53 +高山頂崠 高山頂崠 k o_24 s an_24 t in_31 t uŋ_31 +高山頂崠 高山頂崠 k o_33 s an_33 t in_31 t uŋ_31 +高山頂崠 高山頂崠 k o_53 s an_53 t in_24 t uŋ_24 +高峰 高峰 k o_11 f uŋ_11 +高峰 高峰 k o_24 f uŋ_24 +高峰 高峰 k o_33 f uŋ_33 +高峰 高峰 k o_53 f uŋ_53 +高峰 高峰 k ɔ_11 f uŋ_11 +高度 高度 k o_11 tʰ u_24 +高度 高度 k o_24 tʰ u_55 +高度 高度 k o_33 tʰ u_53 +高度 高度 k o_53 tʰ u_33 +高度 高度 k ɔ_11 tʰ u_55 +高徒 高徒 k o_24 tʰ u_11 +高徒 高徒 k o_53 tʰ u_55 +高手 高手 k o_11 ʂ i_53 u_53 +高手 高手 k o_24 s u_31 +高手 高手 k o_33 ʂ i_31 u_31 +高手 高手 k o_53 ʂ i_24 u_24 +高手 高手 k ɔ_11 ʂ i_31 u_31 +高接梨 高接梨 k o_24 t͡ɕ i_2 ap_2 l i_11 +高接梨 高接梨 k o_53 t͡ɕ i_24 ap_24 l i_55 +高擎擎 高擎擎 k o_11 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +高擎擎 高擎擎 k o_24 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 +高擎擎 高擎擎 k o_33 kʰ i_113 a_113 kʰ i_113 a_113 +高擎擎 高擎擎 k o_53 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +高擎擎 高擎擎 k o_53 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 +高擎擎 高擎擎 k ɔ_11 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +高擎擎仔 高擎擎仔 k o_24 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 +高擎擎仔 高擎擎仔 k o_24 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_31 +高明 高明 k o_24 m in_11 +高明 高明 k o_53 m aŋ_55 +高明 高明 k o_53 m in_55 +高架橋 高架�� k o_11 k a_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +高架橋 高架橋 k o_24 k a_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +高架橋 高架橋 k o_33 k a_53 kʰ i_113 a_113 u_113 +高架橋 高架橋 k o_53 k a_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +高架橋 高架橋 k ɔ_11 k a_31 kʰ i_53 o_53 +高棚 高棚 k o_24 pʰ aŋ_11 +高棚 高棚 k o_53 pʰ aŋ_55 +高樓 高樓 k o_11 l e_55 u_55 +高樓 高樓 k o_24 l e_11 u_11 +高樓 高樓 k o_33 l e_113 u_113 +高樓 高樓 k o_53 l e_55 u_55 +高樓 高樓 k ɔ_11 l e_53 u_53 +高樓大廈 高樓大廈 k o_11 l e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 h a_24 +高樓大廈 高樓大廈 k o_24 l e_11 u_11 tʰ a_55 i_55 h a_55 +高樓大廈 高樓大廈 k o_33 l e_113 u_113 tʰ a_53 i_53 h a_53 +高樓大廈 高樓大廈 k o_53 l e_55 u_55 tʰ a_33 i_33 h a_33 +高樓大廈 高樓大廈 k ɔ_11 l e_53 u_53 tʰ a_55 i_55 h a_55 +高樹 高樹 k o_24 s u_55 +高樹 高樹 k o_53 ʂ u_33 +高溜 高溜 k o_11 l i_11 u_11 +高溜 高溜 k o_24 l i_24 u_24 +高溜 高溜 k o_33 l i_33 u_33 +高溜 高溜 k o_53 l i_53 u_53 +高溜溜仔 高溜溜仔 k o_24 l i_24 u_24 l i_24 u_24 e_31 +高溜高溜 高溜高溜 k o_33 l i_33 u_33 k o_33 l i_33 u_33 +高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_11 l i_11 u_11 k o_11 l i_11 u_11 ə_53 +高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_24 l i_24 u_24 k o_24 l i_24 u_24 e_24 +高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_24 l i_24 u_24 k o_24 l i_24 u_24 e_31 +高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_53 l i_53 u_53 k o_53 l i_53 u_53 ə_55 +高燕貞 高燕貞 k o_24 i_55 en_55 t͡s ɨn_24 +高燕貞 高燕貞 k o_53 i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_53 +高爺 高爺 k o_24 i_11 a_11 +高爺 高爺 k o_53 i_55 a_55 +高矮 高矮 k o_11 e_53 +高矮 高矮 k o_24 a_31 i_31 +高矮 高矮 k o_33 e_31 +高矮 高矮 k o_53 a_24 i_24 +高矮 高矮 k ɔ_11 e_31 +高等 高等 k o_24 t en_31 +高等 高等 k o_53 t en_24 +高等高 高等高 k o_24 t en_31 k o_24 +高等高 高等高 k o_53 t en_24 k o_53 +高簡 高簡 k o_24 k i_31 en_31 +高簡 高簡 k o_53 k an_24 +高粱 高粱 k o_11 l i_55 oŋ_55 +高粱 高粱 k o_24 l i_11 oŋ_11 +高粱 高粱 k o_33 l i_113 oŋ_113 +高粱 高粱 k o_53 l i_55 oŋ_55 +高粱酒 高粱酒 k o_11 l i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 +高粱酒 高粱酒 k o_24 l i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 +高粱酒 高粱酒 k o_33 l i_113 oŋ_113 t͡s i_31 u_31 +高粱酒 高粱酒 k o_53 l i_55 oŋ_55 t͡s i_24 u_24 +高級 高級 k o_11 kʰ ip_2 +高級 高級 k o_24 k ip_2 +高級 高級 k o_24 kʰ ip_2 +高級 高級 k o_33 k ip_21 +高級 高級 k o_33 kʰ ip_21 +高級 高級 k o_33 kʰ ip_54 +高級 高級 k o_53 k ip_5 +高級 高級 k o_53 kʰ ip_5 +高級 高級 k ɔ_11 k ip_24 +高考 高考 k o_24 kʰ a_31 u_31 +高考 高考 k o_53 kʰ a_24 u_24 +高職 高職 k o_11 ʈ͡ʂ it_2 +高職 高職 k o_24 t͡s ɨt_2 +高職 高職 k o_33 ʈ͡ʂ it_21 +高職 高職 k o_53 ʈ͡ʂ it_5 +高職 高職 k ɔ_11 ʈ͡ʂ it_24 +高腳雞 高腳雞 k o_24 k i_2 ok_2 k i_24 e_24 +高腳雞 高腳雞 k o_53 k i_5 ok_5 k i_53 e_53 +高血壓 高血壓 k o_11 f i_2 et_2 ap_2 +高血壓 高血壓 k o_24 h i_2 at_2 ap_2 +高血壓 高血壓 k o_24 h i_2 et_2 ap_2 +高血壓 高血壓 k o_33 h i_21 et_21 ap_21 +高血壓 高血壓 k o_53 h i_5 et_5 ap_5 +高血壓 高血壓 k ɔ_11 f i_24 et_24 ap_24 +高見 高見 k o_11 k i_53 en_53 +高見 高見 k o_24 k i_55 an_55 +高見 高見 k o_24 k i_55 en_55 +高見 高見 k o_33 k i_53 en_53 +高見 高見 k o_53 k i_11 en_11 +高見 高見 k ɔ_11 k i_31 en_31 +高貴 高貴 k o_11 k u_53 i_53 +高貴 高貴 k o_24 k u_55 i_55 +高貴 高貴 k o_33 k u_53 i_53 +高貴 高貴 k o_53 k u_11 i_11 +高貴 高貴 k ɔ_11 k u_31 i_31 +高速公路 高速公路 k o_11 s uk_2 k uŋ_11 l u_24 +高速公路 高速公路 k o_24 s uk_2 k uŋ_24 l u_55 +高速公路 高速公路 k o_33 s uk_21 k uŋ_33 l u_53 +高速公路 高速公路 k o_53 s uk_5 k uŋ_53 l u_33 +高速公路 高速公路 k ɔ_11 s u_24 k uŋ_11 l u_55 +高鐵 高鐵 k o_11 tʰ i_2 et_2 +高鐵 高鐵 k o_24 tʰ i_2 et_2 +高鐵 高鐵 k o_33 tʰ i_21 et_21 +高鐵 高鐵 k o_53 tʰ i_24 et_24 +高鐵 高鐵 k o_53 tʰ i_5 et_5 +高鐵 高鐵 k ɔ_11 tʰ ɛt_24 +高長大漢 高長大漢 k o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ a_24 i_24 h on_53 +高長大漢 高長大漢 k o_24 t͡sʰ oŋ_11 tʰ a_55 i_55 h on_55 +高長大漢 高長大漢 k o_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_113 tʰ a_53 i_53 h on_53 +高長大漢 高長大漢 k ɔ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 tʰ a_55 i_55 h on_31 +高雄 高雄 k o_24 h i_11 uŋ_11 +高雄 高雄 k o_53 h i_55 uŋ_55 +高飽和 高飽和 k o_24 p a_31 u_31 f o_11 +高飽和 高飽和 k o_53 p a_24 u_24 f o_55 +高高 高高 k o_24 k o_24 +高高 高高 k o_53 k o_53 +高麗 高麗 k o_11 l i_24 +高麗 高麗 k o_24 l i_11 +高麗 高麗 k o_33 l i_113 +高麗 高麗 k o_53 l i_55 +高麗 高麗 k ɔ_11 l i_53 +高麗菜 高麗菜 k o_11 l i_55 t͡sʰ o_53 i_53 +高麗菜 高麗菜 k o_24 l i_11 t͡sʰ o_55 i_55 +高麗菜 高麗菜 k o_24 l i_55 t͡sʰ o_55 i_55 +高麗菜 高麗菜 k o_33 l e_113 t͡sʰ o_53 i_53 +高麗菜 高麗菜 k o_53 l i_55 t͡sʰ o_11 i_11 +高麗菜 高麗菜 k ɔ_11 l i_53 t͡sʰ o_31 i_31 +高齡 高齡 k o_11 l in_55 +高齡 高齡 k o_24 l in_11 +高齡 高齡 k o_33 l in_113 +高齡 高齡 k o_53 l in_55 +高齡 高齡 k ɔ_11 l en_53 +髜 髜 kʰ a_24 u_24 +髟 髟 p e_24 u_24 +髡 髡 kʰ un_24 +髣 髣 f oŋ_31 +髦 髦 m o_24 +髦 髦 m o_53 +髧 髧 tʰ am_31 +髫 髫 tʰ i_24 a_24 u_24 +髬 髬 pʰ i_24 +髭 髭 t͡s ɨ_24 +髮 髮 f ap_24 +髮 髮 f at_2 +髯 髯 ŋ i_11 am_11 +髱 髱 pʰ a_55 u_55 +髲 髲 pʰ i_55 +髳 髳 m a_11 u_11 +髶 髶 i_11 uŋ_11 +髷 髷 kʰ i_2 uk_2 +髹 髹 h i_24 u_24 +髺 髺 k u_2 at_2 +髻 髻 k i_11 +髻 髻 k i_31 +髻 髻 k i_53 +髻 髻 k i_55 +髻鬃 髻鬃 k i_11 t͡s uŋ_53 +髻鬃 髻鬃 k i_31 t͡s uŋ_11 +髻鬃 髻鬃 k i_53 t͡s uŋ_11 +髻鬃 髻鬃 k i_53 t͡s uŋ_33 +髻鬃 髻鬃 k i_55 t͡s uŋ_24 +髼 髼 pʰ uŋ_11 +髽 髽 t͡s a_24 +髾 髾 s e_24 u_24 +鬁 鬁 l i_55 +鬃 鬃 t͡s uŋ_24 +鬃 鬃 t͡s uŋ_53 +鬄 鬄 tʰ i_55 +鬅 鬅 pʰ en_11 +鬆 鬆 s uŋ_11 +鬆 鬆 s uŋ_24 +鬆 鬆 s uŋ_33 +鬆 鬆 s uŋ_53 +鬆冗 鬆冗 s uŋ_11 ŋ i_55 uŋ_55 +鬆容 鬆容 s uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +鬆容 鬆容 s uŋ_24 i_11 uŋ_11 +鬆容 鬆容 s uŋ_33 ʐ uŋ_113 +鬆容 鬆容 s uŋ_53 ʐ uŋ_55 +鬆弛 鬆弛 s uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 +鬆爽 鬆爽 s uŋ_11 s oŋ_53 +鬆爽 鬆爽 s uŋ_24 s oŋ_31 +鬆爽 鬆爽 s uŋ_33 s oŋ_31 +鬆爽 鬆爽 s uŋ_53 s oŋ_24 +鬆緪 鬆緪 s uŋ_24 h en_11 +鬆緪 鬆緪 s uŋ_53 h en_55 +鬆頭 鬆頭 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +鬆頭 鬆頭 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 +鬆頭 鬆頭 s uŋ_33 tʰ e_113 u_113 +鬆頭 鬆頭 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 +鬆鬆 鬆鬆 s uŋ_24 s uŋ_24 +鬆鬆 鬆鬆 s uŋ_53 s uŋ_53 +鬈 鬈 kʰ i_11 en_11 +鬊 鬊 s un_55 +鬋 鬋 t͡ɕ i_24 en_24 +鬌 鬌 t o_31 +鬍 鬍 f u_11 +鬍 鬍 f u_55 +鬍鬚難剃頭 鬍鬚難剃頭 f u_113 s i_33 n an_113 tʰ i_53 tʰ e_113 u_113 +鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_11 ɕ i_24 tʰ e_11 u_11 n an_11 tʰ i_55 +鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_55 s i_11 tʰ e_55 u_55 n an_55 tʰ i_53 +鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_55 s i_53 tʰ e_55 u_55 n an_55 tʰ i_11 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_11 ɕ i_24 m a_24 k a_24 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_113 s i_33 m a_33 k a_33 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_53 s i_11 m a_11 k a_11 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_55 s i_11 m a_11 k a_11 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_55 s i_53 m a_53 k a_53 +鬎 鬎 l at_5 +鬐 鬐 kʰ i_11 +鬑 鬑 l i_11 am_11 +鬒 鬒 t͡s ɨn_31 +鬕 鬕 m a_55 +鬖 鬖 s am_24 +鬗 鬗 m an_11 +鬘 鬘 m an_11 +鬙 鬙 s en_24 +鬚 鬚 s i_11 +鬚 鬚 s i_33 +鬚 鬚 s i_53 +鬚 鬚 ɕ i_24 +鬚噴噴 鬚噴噴 s i_11 pʰ un_31 pʰ un_31 +鬚就白 鬚就白 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 pʰ ak_5 +鬚惹惹 鬚惹惹 s i_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +鬚惹惹 鬚惹惹 s i_33 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +鬚惹惹 鬚惹惹 s i_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +鬚惹惹 鬚惹惹 ɕ i_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +鬚惹惹仔 鬚惹惹仔 ɕ i_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 +鬚白白 鬚白白 ɕ i_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +鬚矛矛 鬚矛矛 s i_33 m a_113 u_113 m a_113 u_113 +鬚矛矛 鬚矛矛 s i_53 m a_55 u_55 m a_55 u_55 +鬚茅茅 鬚茅茅 s i_11 m a_53 u_53 m a_53 u_53 +鬚茅茅 鬚茅茅 s i_11 m a_55 u_55 m a_55 u_55 +鬚茅茅 鬚茅茅 s i_33 m a_113 u_113 m a_113 u_113 +鬚茅茅 鬚茅茅 s i_53 m a_55 u_55 m a_55 u_55 +鬚茅茅仔 鬚茅茅仔 ɕ i_24 m a_11 u_11 m a_11 u_11 e_31 +鬚菇 鬚菇 s i_11 k u_11 +鬚菇 鬚菇 s i_53 k u_53 +鬚菇 鬚菇 ɕ i_24 k u_24 +鬚角 鬚角 s i_53 k ok_5 +鬚角 鬚角 ɕ i_24 k ok_2 +鬚赤赤 鬚赤赤 s i_11 ʈ͡ʂʰ a_24 ʈ͡ʂʰ a_24 +鬚赤赤 鬚赤赤 s i_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +鬚赤赤 鬚赤赤 s i_33 ʈ͡ʂʰ ak_21 ʈ͡ʂʰ ak_21 +鬚赤赤 鬚赤赤 s i_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 +鬚赤赤 鬚赤赤 ɕ i_24 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 +鬞 鬞 n uŋ_11 +鬞交交 鬞交交 n uŋ_113 k a_113 u_113 k a_113 u_113 +鬞交交 鬞交交 n uŋ_55 k a_55 u_55 k a_55 u_55 +鬞交交仔 鬞交交仔 n uŋ_11 k a_11 u_11 k a_11 u_11 e_31 +鬞交交仔 鬞交交仔 n uŋ_55 k a_55 u_55 k a_55 u_55 ə_53 +鬞絞絞仔 鬞絞絞仔 n uŋ_11 k a_11 u_11 k a_11 u_11 e_31 +鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 k a_31 u_31 k i_55 +鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_113 tʰ e_113 u_113 k a_31 u_31 k i_53 +鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_24 u_24 k i_11 +鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 +鬞鬅鬅仔 鬞鬅鬅仔 n uŋ_11 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 e_31 +鬟 鬟 f an_11 +鬟 鬟 h an_55 +鬠 鬠 f at_5 +鬢 鬢 p in_55 +鬢角 鬢角 p in_31 k ɔ_24 +鬣 鬣 l i_5 ap_5 +鬤 鬤 i_11 oŋ_11 +鬥 鬥 t e_11 u_11 +鬥 鬥 t e_31 u_31 +鬥 鬥 t e_53 u_53 +鬥 鬥 t e_55 u_55 +鬥人數 鬥人數 t e_55 u_55 ŋ in_11 s u_55 +鬥份 鬥份 t e_11 u_11 f un_33 +鬥份 鬥份 t e_53 u_53 f un_24 +鬥份 鬥份 t e_53 u_53 f un_53 +鬥份 鬥份 t e_55 u_55 f un_55 +鬥來鬥去 鬥來鬥去 t e_55 u_55 l o_11 i_11 t e_55 u_55 h i_55 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_11 u_11 t o_11 k ok_5 l ut_5 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_31 u_31 t ɔ_31 k ɔ_24 l ut_24 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_53 u_53 t o_53 k ok_2 l ut_2 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_53 u_53 t o_53 k ok_21 l ut_21 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_55 u_55 t o_55 k ok_2 l ut_2 +鬥力 鬥力 t e_11 u_11 l it_2 +鬥力 鬥力 t e_53 u_53 l it_5 +鬥力 鬥力 t e_53 u_53 l it_54 +鬥力 鬥力 t e_55 u_55 l it_5 +鬥去 鬥去 t e_11 u_11 h i_11 +鬥去 鬥去 t e_55 u_55 h i_55 +鬥底 鬥底 t e_31 u_31 t e_31 +鬥搭 鬥搭 t e_11 u_11 t ap_5 +鬥搭 鬥搭 t e_31 u_31 t ap_24 +鬥搭 鬥搭 t e_53 u_53 t ap_2 +鬥搭 鬥搭 t e_53 u_53 t ap_21 +鬥搭 鬥搭 t e_55 u_55 t ap_2 +鬥柄 鬥柄 t e_11 u_11 p i_11 aŋ_11 +鬥柄 鬥柄 t e_55 u_55 p i_55 aŋ_55 +鬥桌 鬥桌 t e_11 u_11 t͡s ok_5 +鬥桌 鬥桌 t e_31 u_31 t͡s ɔ_24 +鬥桌 鬥桌 t e_53 u_53 t͡s ok_2 +鬥桌 鬥桌 t e_53 u_53 t͡s ok_21 +鬥桌 鬥桌 t e_55 u_55 t͡s ok_2 +鬥榫 鬥榫 t e_11 u_11 s un_24 +鬥榫 鬥榫 t e_31 u_31 s un_31 +鬥榫 鬥榫 t e_53 u_53 s un_31 +鬥榫 鬥榫 t e_53 u_53 s un_53 +鬥榫 鬥榫 t e_55 u_55 s un_31 +鬥死 鬥死 t e_11 u_11 s i_24 +鬥死 鬥死 t e_55 u_55 ɕ i_31 +鬥毋會偎 鬥毋會偎 t e_31 u_31 m̩_11 m o_55 i_55 b a_31 +鬥毋著 鬥毋著 t e_53 u_53 m̩_113 t o_31 +鬥氣 鬥氣 t e_11 u_11 h i_11 +鬥氣 鬥氣 t e_31 u_31 kʰ i_31 +鬥氣 鬥氣 t e_53 u_53 h i_53 +鬥氣 鬥氣 t e_53 u_53 kʰ i_53 +鬥氣 鬥氣 t e_55 u_55 h i_55 +鬥法 鬥法 t e_11 u_11 f ap_5 +鬥法 鬥法 t e_55 u_55 f ap_2 +鬥添 鬥添 t e_31 u_31 tʰ ɛm_11 +鬥添 鬥添 t e_53 u_53 tʰ i_33 am_33 +鬥牛 鬥牛 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 +鬥牛 鬥牛 t e_31 u_31 ŋ i_53 u_53 +鬥牛 鬥牛 t e_53 u_53 ŋ i_113 u_113 +鬥牛 鬥牛 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 +鬥牛 鬥牛 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 +鬥牲 鬥牲 t e_31 u_31 s en_11 +鬥當 鬥當 t e_11 u_11 t oŋ_11 +鬥當 鬥當 t e_53 u_53 t oŋ_53 +鬥當 鬥當 t e_55 u_55 t oŋ_55 +鬥當人 鬥當人 t e_11 u_11 t oŋ_11 ŋ in_55 +鬥當人 鬥當人 t e_53 u_53 t oŋ_53 ŋ in_113 +鬥當人 鬥當人 t e_53 u_53 t oŋ_53 ŋ in_55 +鬥當人 鬥當人 t e_55 u_55 t oŋ_55 ŋ in_11 +鬥當若豬仔來閹 鬥當若豬仔來閹 t e_33 u_33 t oŋ_11 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 l o_55 i_55 ʐ am_53 +鬥當若豬仔來閹 鬥當若豬仔來閹 t e_55 u_55 t oŋ_55 ŋ i_24 a_24 t͡s u_24 e_31 l o_11 i_11 i_24 am_24 +鬥相共 鬥相共 t e_31 u_31 s i_11 oŋ_11 kʰ uŋ_55 +鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_11 u_11 kʰ uŋ_53 t͡sʰ ok_2 s un_24 +鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_53 u_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ ok_5 s un_53 +鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_55 u_55 kʰ uŋ_24 t͡sʰ ok_5 s un_31 +鬥空鬥榫 鬥空鬥榫 t e_53 u_53 kʰ uŋ_33 t e_53 u_53 s un_31 +鬥緊 鬥緊 t e_11 u_11 k in_24 +鬥緊 鬥緊 t e_53 u_53 k in_31 +鬥緊 鬥緊 t e_53 u_53 k in_53 +鬥緊 鬥緊 t e_55 u_55 k in_31 +鬥緪 鬥緪 t e_31 u_31 an_53 +鬥緪來 鬥緪來 t e_11 u_11 h en_55 l o_55 i_55 +鬥緪來 鬥緪來 t e_53 u_53 h en_113 l o_113 i_113 +鬥緪來 鬥緪來 t e_53 u_53 h en_55 l o_55 i_55 +鬥緪來 鬥緪來 t e_55 u_55 h en_11 l o_11 i_11 +鬥股 鬥股 t e_11 u_11 k u_24 +鬥股 鬥股 t e_31 u_31 k u_31 +鬥股 鬥股 t e_53 u_53 k u_31 +鬥股 鬥股 t e_53 u_53 k u_53 +鬥股 鬥股 t e_55 u_55 k u_31 +鬥腳 鬥腳 t e_11 u_11 k i_5 ok_5 +鬥腳 鬥腳 t e_31 u_31 k i_24 ɔ_24 +鬥腳 鬥腳 t e_53 u_53 k i_2 ok_2 +鬥腳 鬥腳 t e_53 u_53 k i_21 ok_21 +鬥腳 鬥腳 t e_55 u_55 k i_2 ok_2 +鬥腳鳥 鬥腳鳥 t e_11 u_11 k i_5 ok_5 t i_53 a_53 u_53 +鬥腳鳥 鬥腳鳥 t e_55 u_55 k i_2 ok_2 t i_24 a_24 u_24 +鬥落 鬥落 t e_11 u_11 l ap_5 +鬥落 鬥落 t e_55 u_55 l ap_2 +鬥起來 鬥起來 t e_11 u_11 h i_24 l o_55 i_55 +鬥起來 鬥起來 t e_55 u_55 h i_31 l o_11 i_11 +鬥跤 鬥跤 t e_55 u_55 kʰ a_11 +鬥陣 鬥陣 t e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_33 +鬥陣 鬥陣 t e_31 u_31 ʈ͡ʂʰ in_55 +鬥陣 鬥陣 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +鬥陣 鬥陣 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +鬥陣 鬥陣 t e_55 u_55 t͡sʰ ɨn_55 +鬥雙 鬥雙 t e_11 u_11 s uŋ_53 +鬥雙 鬥雙 t e_31 u_31 s uŋ_11 +鬥雙 鬥雙 t e_53 u_53 s uŋ_11 +鬥雙 鬥雙 t e_53 u_53 s uŋ_33 +鬥雙 鬥雙 t e_55 u_55 s uŋ_24 +鬥食 鬥食 t e_31 u_31 ʂ i_43 et_43 +鬥高腳 鬥高腳 t e_11 u_11 k o_53 k i_5 ok_5 +鬥高腳 鬥高腳 t e_55 u_55 k o_24 k i_2 ok_2 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_11 u_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_31 u_31 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_53 u_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_53 u_53 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_55 u_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_55 u_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +鬧 鬧 n a_24 u_24 +鬧 鬧 n a_33 u_33 +鬧 鬧 n a_53 u_53 +鬧 鬧 n a_55 u_55 +鬧借借 鬧借借 n a_53 u_53 t͡s i_53 a_53 t͡s i_53 a_53 +鬧去 鬧去 n a_11 u_11 h i_11 +鬧去 鬧去 n a_55 u_55 h i_55 +鬧市 鬧市 n a_24 u_24 ʂ i_24 +鬧市 鬧市 n a_33 u_33 ʂ i_33 +鬧市 鬧市 n a_53 u_53 ʂ i_53 +鬧市 鬧市 n a_55 u_55 s ɨ_55 +鬧市 鬧市 n a_55 u_55 ʂ i_55 +鬧彩彩 鬧彩彩 n a_55 u_55 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 +鬧揌揌 鬧揌揌 n a_24 u_24 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +鬧���揌 鬧揌揌 n a_33 u_33 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +鬧揌揌 鬧揌揌 n a_55 u_55 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 +鬧棚 鬧棚 n a_24 u_24 pʰ aŋ_55 +鬧棚 鬧棚 n a_33 u_33 pʰ aŋ_55 +鬧棚 鬧棚 n a_53 u_53 pʰ aŋ_113 +鬧棚 鬧棚 n a_55 u_55 pʰ aŋ_11 +鬧死去 鬧死去 n a_11 u_11 s i_24 h i_11 +鬧死去 鬧死去 n a_55 u_55 ɕ i_31 h i_55 +鬧熱 鬧熱 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +鬧熱 鬧熱 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +鬧熱 鬧熱 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +鬧熱 鬧熱 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +鬧熱 鬧熱 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +鬧熱 鬧熱 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +鬧熱滾滾 鬧熱滾滾 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 k un_31 k un_31 +鬧熱濟借 鬧熱濟借 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 t͡s i_33 en_33 t͡s i_33 en_33 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 +鬧狗 鬧狗 n a_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 +鬧脾氣 鬧脾氣 n a_24 u_24 pʰ i_55 h i_53 +鬧脾氣 鬧脾氣 n a_33 u_33 pʰ i_55 h i_11 +鬧脾氣 鬧脾氣 n a_53 u_53 pʰ i_113 kʰ i_53 +鬧脾氣 鬧脾氣 n a_55 u_55 pʰ i_11 h i_55 +鬧臺臺 鬧臺臺 n a_24 u_24 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +鬧臺臺 鬧臺臺 n a_33 u_33 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +鬧臺臺 鬧臺臺 n a_53 u_53 tʰ o_113 i_113 tʰ o_113 i_113 +鬧臺臺 鬧臺臺 n a_55 u_55 tʰ o_11 i_11 tʰ o_11 i_11 +鬧著 鬧著 n a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 +鬧著 鬧著 n a_55 u_55 t o_31 +鬧連連 鬧連連 n a_24 u_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +鬧連連 鬧連連 n a_33 u_33 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +鬧連連 鬧連連 n a_53 u_53 l i_113 en_113 l i_113 en_113 +鬧連連 鬧連連 n a_55 u_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 +鬧鐘 鬧鐘 n a_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +鬧鐘 鬧鐘 n a_33 u_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 +鬧鐘 鬧鐘 n a_53 u_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +鬧鐘 鬧鐘 n a_55 u_55 t͡s uŋ_24 +鬧鐘 鬧鐘 n a_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +鬧鐘仔 鬧鐘仔 n a_11 u_11 t͡s uŋ_53 ə_55 +鬧鐘仔 鬧鐘仔 n a_55 u_55 t͡s uŋ_24 e_31 +鬨 鬨 f uŋ_55 +鬩 鬩 h it_2 +鬫 鬫 h am_31 +鬮 鬮 kʰ i_24 e_24 u_24 +鬯 鬯 t͡sʰ oŋ_31 +鬱 鬱 i_2 ut_2 +鬱 鬱 k uk_24 +鬱金香 鬱金香 i_2 ut_2 k im_24 h i_24 oŋ_24 +鬱鬱 鬱鬱 b it_24 b it_24 +鬲 鬲 k ak_2 +鬳 鬳 kʰ i_55 en_55 +鬵 鬵 t͡ɕʰ im_11 +鬷 鬷 t͡s uŋ_24 +鬺 鬺 s oŋ_24 +鬻 鬻 i_2 uk_2 +鬻 鬻 k uk_24 +鬼 鬼 k u_24 i_24 +鬼 鬼 k u_31 i_31 +鬼 鬼 k u_53 i_53 +鬼仃矻仔 鬼仃矻仔 k u_31 i_31 t aŋ_11 kʰ it_5 e_31 +鬼仔 鬼仔 k u_24 i_24 ə_55 +鬼仔 鬼仔 k u_31 i_31 e_31 +鬼仔 鬼仔 k u_53 i_53 ə_53 +鬼仔人 鬼仔人 k u_24 i_24 ə_55 ŋ in_55 +鬼仔人 鬼仔人 k u_31 i_31 e_31 ŋ in_11 +鬼仔人 鬼仔人 k u_53 i_53 ə_53 ŋ in_55 +鬼仔樹 鬼仔樹 k u_31 i_31 e_31 s u_55 +鬼係話成 鬼係話成 k u_24 i_24 h e_11 f a_11 ʂ aŋ_55 +鬼係話成 鬼係話成 k u_31 i_31 h e_53 f a_53 ʂ aŋ_113 +鬼係話成 鬼係話成 k u_31 i_31 h e_55 f a_55 s aŋ_11 +鬼係話成 鬼係話成 k u_53 i_53 h e_24 f a_53 ʂ aŋ_55 +鬼同鬼好 鬼同鬼好 k u_24 i_24 tʰ uŋ_55 k u_24 i_24 h o_24 +鬼同鬼好 鬼同鬼好 k u_31 i_31 tʰ uŋ_11 k u_31 i_31 h o_31 +鬼同鬼好 鬼同鬼好 k u_31 i_31 tʰ uŋ_113 k u_31 i_31 h o_31 +鬼嗄 鬼嗄 k u_24 i_24 s a_11 +鬼嗄 鬼嗄 k u_31 i_31 s a_55 +鬼嫲 鬼嫲 k u_24 i_24 m a_55 +鬼嫲 鬼嫲 k u_31 i_31 m a_11 +鬼怪 鬼怪 k u_24 i_24 k u_11 a_11 i_11 +鬼怪 鬼怪 k u_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +鬼怪 鬼怪 k u_31 i_31 k u_53 a_53 i_53 +鬼怪 鬼怪 k u_31 i_31 k u_55 a_55 i_55 +鬼怪 鬼怪 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +鬼打覡公 鬼打覡公 k u_24 i_24 t a_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 +鬼打覡公 鬼打覡公 k u_31 i_31 t a_31 s aŋ_55 k uŋ_24 +鬼打覡公 鬼打覡公 k u_31 i_31 t a_31 ʂ aŋ_53 k uŋ_33 +鬼打覡公 鬼打覡公 k u_53 i_53 t a_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +鬼挷根 鬼挷根 k u_31 i_31 p aŋ_24 k in_24 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_24 i_24 m̩_55 ʂ aŋ_55 k u_24 i_24 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_31 i_31 m̩_11 s aŋ_11 k u_31 i_31 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_31 i_31 m̩_113 ʂ aŋ_113 k u_31 i_31 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_31 i_31 m̩_55 ʂ aŋ_53 k u_31 i_31 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_53 i_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k u_53 i_53 +鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_24 i_24 m̩_55 t i_53 h e_11 m o_55 +鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_31 i_31 m̩_11 t i_24 h e_55 m o_11 +鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_53 i_53 m̩_55 t i_11 h e_24 m o_55 +鬼火 鬼火 k u_24 i_24 f o_24 +鬼火 鬼火 k u_31 i_31 f o_31 +鬼火 鬼火 k u_31 i_31 f ɔ_31 +鬼火 鬼火 k u_53 i_53 f o_53 +鬼畫符 鬼畫符 k u_24 i_24 f a_33 pʰ u_55 +鬼畫符 鬼畫符 k u_31 i_31 f a_55 pʰ u_11 +鬼畫符 鬼畫符 k u_31 i_31 f a_55 pʰ u_53 +鬼畫符 鬼畫符 k u_53 i_53 f a_24 pʰ u_55 +鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_24 i_24 f a_33 f u_55 l u_55 +鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_31 i_31 f a_53 f u_113 l u_113 +鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_31 i_31 f a_55 f u_11 l u_11 +鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_53 i_53 f a_24 f u_55 l u_55 +鬼神 鬼神 k u_24 i_24 ʂ in_55 +鬼神 鬼神 k u_31 i_31 s ɨn_11 +鬼神 鬼神 k u_31 i_31 ʂ in_113 +鬼神 鬼神 k u_31 i_31 ʂ in_53 +鬼神 鬼神 k u_53 i_53 ʂ in_55 +鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_24 i_24 ʂ in_55 k u_24 i_24 s i_11 oŋ_11 +鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_31 i_31 s ɨn_11 k u_31 i_31 ɕ i_55 oŋ_55 +鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_31 i_31 ʂ in_113 k u_31 i_31 s i_53 oŋ_53 +鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_53 i_53 ʂ in_55 k u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +鬼精 鬼精 k u_24 i_24 t͡s in_53 +鬼精 鬼精 k u_31 i_31 t͡s i_11 aŋ_11 +鬼精 鬼精 k u_31 i_31 t͡s in_11 +鬼精 鬼精 k u_31 i_31 t͡s in_33 +鬼精 鬼精 k u_31 i_31 t͡s in_35 +鬼精仔 鬼精仔 k u_24 i_24 t͡s in_53 ə_55 +鬼精仔 鬼精仔 k u_31 i_31 t͡ɕ in_24 e_31 +鬼精仔 鬼精仔 k u_53 i_53 t͡s in_11 ə_53 +鬼谷仙 鬼谷仙 k u_24 i_24 k uk_5 s i_53 en_53 +鬼谷仙 鬼谷仙 k u_31 i_31 k uk_2 ɕ i_24 en_24 +鬼門關 鬼門關 k u_24 i_24 m un_55 k u_53 an_53 +鬼門關 鬼門關 k u_31 i_31 m un_11 k u_24 an_24 +鬼門關 鬼門關 k u_31 i_31 m un_113 k u_33 an_33 +鬼門關 鬼門關 k u_31 i_31 m un_53 k u_11 an_11 +鬼門關 鬼門關 k u_53 i_53 m un_55 k u_11 an_11 +鬼靈精 鬼靈精 k u_31 i_31 l in_11 t͡ɕ in_24 +鬼面殼 鬼面殼 k u_24 i_24 m i_11 en_11 h ok_5 +鬼面殼 鬼面殼 k u_31 i_31 m i_31 en_31 kʰ ɔ_24 +鬼面殼 鬼面殼 k u_31 i_31 m i_53 en_53 kʰ ok_21 +鬼面殼 鬼面殼 k u_31 i_31 m i_55 en_55 h ok_2 +鬼面殼 鬼面殼 k u_53 i_53 m i_53 en_53 kʰ ok_2 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 k u_24 i_24 n o_24 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 k u_31 i_31 n o_31 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_31 i_31 tʰ e_113 u_113 k u_31 i_31 n o_31 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_31 i_31 tʰ e_53 u_53 k u_31 i_31 n a_31 u_31 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 k u_53 i_53 n o_53 +鬼鬼怪怪 鬼鬼怪怪 k u_31 i_31 k u_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_24 i_24 k u_24 i_24 s u_11 i_11 s u_11 i_11 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_24 i_24 k u_24 i_24 s u_33 i_33 s u_33 i_33 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_31 i_31 k u_31 i_31 s u_53 i_53 s u_53 i_53 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_31 i_31 k u_31 i_31 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_53 i_53 k u_53 i_53 s u_24 i_24 s u_24 i_24 +鬼魂 鬼魂 k u_24 i_24 f un_55 +鬼魂 鬼魂 k u_31 i_31 f un_11 +鬾 鬾 kʰ i_11 +鬿 鬿 kʰ i_11 +魁 魁 kʰ u_11 i_11 +魁 魁 kʰ u_113 i_113 +魁 魁 kʰ u_53 i_53 +魁 魁 kʰ u_55 i_55 +魂 魂 f un_11 +魂 魂 f un_113 +魂 魂 f un_53 +魂 魂 f un_55 +魂魄 魂魄 f un_11 pʰ ak_2 +魂魄 魂魄 f un_113 pʰ ak_21 +魂魄 魂魄 f un_53 pʰ a_24 +魂魄 魂魄 f un_55 pʰ ak_2 +魂魄 魂魄 f un_55 pʰ ak_5 +魃 魃 pʰ at_5 +魄 魄 pʰ a_24 +魄 魄 pʰ ak_2 +魄 魄 pʰ ak_21 +魄 魄 pʰ ak_5 +魅 魅 m i_11 +魅 魅 m i_55 +魆 魆 h i_5 ut_5 +魈 魈 s e_24 u_24 +魊 魊 v et_2 +魋 魋 tʰ u_11 i_11 +魌 魌 kʰ i_24 +魍 魍 v oŋ_31 +魍神 魍神 m oŋ_113 ʂ in_113 +魍神仔 魍神仔 m oŋ_11 s ɨn_11 e_31 +魍神仔 魍神仔 m oŋ_31 ʂ in_53 a_53 +魍神仔 魍神仔 m oŋ_55 ʂ in_55 ə_53 +魍神仔 魍神仔 m oŋ_55 ʂ in_55 ə_55 +魍精仔 魍精仔 m o_11 t͡ɕ in_24 e_31 +魎 魎 l i_31 oŋ_31 +魏 魏 m i_11 +魏 魏 ŋ u_55 i_55 +魏徵 魏徵 m i_11 ʈ͡ʂ in_53 +魏徵 魏徵 ŋ u_55 i_55 t͡s ɨn_24 +魑 魑 l i_11 +魒 魒 pʰ e_24 u_24 +魔 魔 m a_24 +魔 魔 m o_24 +魕 魕 kʰ i_11 +魖 魖 h i_24 +魘 魘 i_55 am_55 +魙 魙 t͡s am_31 +魚 魚 m̩_53 +魚 魚 ŋ̩_11 +魚 魚 ŋ̩_113 +魚 魚 ŋ̩_55 +魚丸 魚丸 m̩_53 b i_53 en_53 +魚丸 魚丸 ŋ̩_11 i_11 an_11 +魚丸 魚丸 ŋ̩_11 i_11 en_11 +魚丸 魚丸 ŋ̩_113 ʐ en_113 +魚丸 魚丸 ŋ̩_55 v i_55 en_55 +魚丸 魚丸 ŋ̩_55 ʐ an_55 +魚乾 魚乾 ŋ̩_11 k on_24 +魚乾仔 魚乾仔 ŋ̩_55 k on_53 ə_55 +魚仔 魚仔 ŋ̩_11 e_31 +魚仔 魚仔 ŋ̩_55 ə_53 +魚仔 魚仔 ŋ̩_55 ə_55 +魚卵 魚卵 ŋ̩_11 l on_31 +魚叉仔 魚叉仔 ŋ̩_11 t͡sʰ a_24 e_31 +魚叉仔 魚叉仔 ŋ̩_55 t͡sʰ a_53 ə_55 +魚圓 魚圓 ŋ̩_11 i_11 en_11 +魚圓 魚圓 ŋ̩_55 i_55 en_55 +魚塘 魚塘 m̩_53 tʰ oŋ_53 +魚塘 魚塘 ŋ̩_11 tʰ oŋ_11 +魚塘 魚塘 ŋ̩_113 tʰ oŋ_113 +魚塘 魚塘 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 +魚屎 魚屎 ŋ̩_11 s ɨ_31 +魚崽仔 魚崽仔 ŋ̩_55 t͡s a_53 i_53 ə_55 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 m̩_53 p oŋ_11 f i_31 f i_31 p oŋ_11 m̩_53 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_11 p oŋ_24 s u_31 i_31 s u_31 i_31 p oŋ_24 ŋ̩_11 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_113 p oŋ_33 ʂ u_31 i_31 ʂ u_31 i_31 p oŋ_33 ŋ̩_113 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_55 p oŋ_11 f i_53 f i_53 p oŋ_11 ŋ̩_55 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_55 p oŋ_53 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 p oŋ_53 ŋ̩_55 +魚池 魚池 ŋ̩_11 t͡sʰ ɨ_11 +魚�� 魚池 ŋ̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +魚池鄉 魚池鄉 ŋ̩_11 t͡sʰ ɨ_11 h i_24 oŋ_24 +魚池鄉 魚池鄉 ŋ̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 h i_53 oŋ_53 +魚漿 魚漿 ŋ̩_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 +魚漿 魚漿 ŋ̩_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 +魚生 魚生 m̩_53 s aŋ_11 +魚生 魚生 ŋ̩_11 s aŋ_24 +魚生 魚生 ŋ̩_113 s aŋ_33 +魚生 魚生 ŋ̩_55 s aŋ_11 +魚生 魚生 ŋ̩_55 s aŋ_53 +魚網 魚網 m̩_53 m i_31 oŋ_31 +魚網 魚網 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 +魚網 魚網 ŋ̩_113 m i_31 oŋ_31 +魚網 魚網 ŋ̩_55 m i_24 oŋ_24 +魚網 魚網 ŋ̩_55 m i_53 oŋ_53 +魚肉 魚肉 m̩_53 ŋ i_24 u_24 +魚肉 魚肉 ŋ̩_11 ŋ i_2 uk_2 +魚肉 魚肉 ŋ̩_113 ŋ i_21 uk_21 +魚肉 魚肉 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 +魚肉 魚肉 ŋ̩_55 ŋ i_5 uk_5 +魚肝油 魚肝油 m̩_53 k on_11 ʐ i_53 u_53 +魚肝油 魚肝油 ŋ̩_11 k on_24 i_11 u_11 +魚肝油 魚肝油 ŋ̩_113 k on_33 ʐ i_113 u_113 +魚肝油 魚肝油 ŋ̩_55 k on_11 ʐ i_55 u_55 +魚肝油 魚肝油 ŋ̩_55 k on_53 ʐ i_55 u_55 +魚脯 魚脯 m̩_53 p u_31 +魚脯 魚脯 ŋ̩_113 p u_31 +魚脯 魚脯 ŋ̩_55 p u_24 +魚脯 魚脯 ŋ̩_55 p u_53 +魚脯仔 魚脯仔 ŋ̩_11 pʰ u_31 e_11 +魚脯仔 魚脯仔 ŋ̩_11 pʰ u_31 e_31 +魚脯仔 魚脯仔 ŋ̩_55 p u_24 ə_55 +魚膘 魚膘 ŋ̩_113 pʰ i_33 a_33 u_33 +魚膘 魚膘 ŋ̩_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +魚蚻 魚蚻 ŋ̩_11 t͡sʰ at_5 +魚蚻 魚蚻 ŋ̩_55 t͡sʰ at_11 +魚蝦 魚蝦 ŋ̩_11 h a_11 +魚蝦 魚蝦 ŋ̩_55 h a_55 +魚販 魚販 m̩_53 f an_31 +魚販 魚販 ŋ̩_113 f an_53 +魚販 魚販 ŋ̩_55 f an_11 +魚販仔 魚販仔 ŋ̩_11 f an_55 e_31 +魚販仔 魚販仔 ŋ̩_55 f an_53 ə_53 +魚頦腮 魚頦腮 ŋ̩_11 h o_24 i_24 s o_24 i_24 +魚餌仔 魚餌仔 ŋ̩_11 ŋ i_31 e_31 +魚餌仔 魚餌仔 ŋ̩_55 ŋ i_24 ə_55 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 m̩_53 m̩_53 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_11 ŋ̩_11 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_113 ŋ̩_113 ŋ i_21 uk_21 ŋ i_21 uk_21 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_55 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_55 ŋ̩_55 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_5 uk_5 +魚鰭 魚鰭 ŋ̩_11 kʰ i_11 +魚鰭 魚鰭 ŋ̩_55 t͡sʰ e_55 +魚鰾 魚鰾 ŋ̩_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +魚鱗 魚鱗 m̩_53 l in_11 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_11 l in_11 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_11 l in_24 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_113 l in_33 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_55 l in_11 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_55 l in_53 +魚鱗痣 魚鱗痣 m̩_53 l in_11 k i_31 +魚鱗痣 魚鱗痣 m̩_53 l in_11 ʈ͡ʂ i_31 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_11 l in_11 t͡s ɨ_55 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_11 l in_24 t͡s ɨ_55 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_113 l in_33 ʈ͡ʂ i_53 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_55 l in_11 ʈ͡ʂ i_53 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_55 l in_53 ʈ͡ʂ i_11 +魚鷹 魚鷹 ŋ̩_11 in_24 +魚鷹 魚鷹 ŋ̩_55 en_53 +魚齋 魚齋 ŋ̩_11 t͡s a_24 i_24 +魚齋 魚齋 ŋ̩_55 t͡s a_53 i_53 +魛 魛 t o_24 +魟 魟 k uŋ_24 +魠 魠 tʰ ok_2 +魡 魡 t i_55 a_55 u_55 +魤 魤 ŋ o_11 +魦 魦 s a_24 +魧 魧 h oŋ_11 +魨 魨 tʰ un_11 +魬 魬 p an_31 +魯 魯 l u_11 +魯 魯 l u_24 +魯 魯 l u_31 +魯 魯 l u_33 +魯 魯 l u_53 +魯夫 魯夫 l u_11 f u_11 +魯夫 魯夫 l u_24 f u_24 +魯夫 魯夫 l u_31 f u_11 +魯夫 魯夫 l u_33 f u_33 +魯夫 魯夫 l u_53 f u_53 +魯夫牯 魯夫牯 l u_11 f u_11 k u_53 +魯夫牯 魯夫牯 l u_24 f u_24 k u_31 +魯夫牯 魯夫牯 l u_33 f u_33 k u_31 +魯夫牯 魯夫牯 l u_53 f u_53 k u_24 +魯粗 魯粗 l u_24 t͡sʰ u_24 +魯萁 魯萁 l u_24 k i_24 +魰 魰 v un_11 +魱 魱 f u_11 +魴 魴 f oŋ_11 +魵 魵 f un_55 +魶 魶 n ap_5 +魷 魷 i_11 u_11 +魷 魷 ʐ i_113 u_113 +魷 魷 ʐ i_53 u_53 +魷 魷 ʐ i_55 u_55 +魷魚 魷魚 i_11 u_11 ŋ̩_11 +魷魚 魷魚 ʐ i_113 u_113 ŋ̩_113 +魷魚 魷魚 ʐ i_53 u_53 m̩_53 +魷魚 魷魚 ʐ i_55 u_55 ŋ̩_55 +魷魚仔 魷魚仔 i_11 u_11 ŋ̩_11 e_31 +魷魚仔 魷魚仔 i_55 u_55 ŋ̩_55 ə_55 +魺 魺 kʰ o_31 +魻 魻 h ap_2 +魼 魼 h i_24 +魽 魽 h am_24 +魾 魾 pʰ i_24 +鮀 鮀 tʰ o_11 +鮂 鮂 kʰ i_11 u_11 +鮅 鮅 p it_2 +鮆 鮆 t͡s ɨ_24 +鮇 鮇 v i_55 +鮈 鮈 k i_24 +鮊 鮊 pʰ ak_5 +鮐 鮐 tʰ o_11 i_11 +鮑 鮑 p a_11 u_11 +鮑 鮑 p a_24 u_24 +鮑 鮑 p a_33 u_33 +鮑 鮑 p a_53 u_53 +鮑魚 鮑魚 p a_11 u_11 m̩_53 +鮑魚 鮑魚 p a_11 u_11 ŋ̩_55 +鮑魚 鮑魚 p a_24 u_24 ŋ̩_11 +鮑魚 鮑魚 p a_33 u_33 ŋ̩_113 +鮑魚 鮑魚 p a_53 u_53 ŋ̩_55 +鮒 鮒 f u_55 +鮓 鮓 t͡s a_55 +鮕 鮕 k u_24 +鮚 鮚 k i_2 et_2 +鮛 鮛 s uk_2 +鮞 鮞 i_11 +鮠 鮠 ŋ u_11 i_11 +鮡 鮡 tʰ i_11 a_11 u_11 +鮢 鮢 t͡s u_24 +鮤 鮤 l i_5 et_5 +鮥 鮥 l ok_5 +鮦 鮦 tʰ uŋ_11 +鮨 鮨 t͡s ɨ_24 +鮪 鮪 v i_31 +鮫 鮫 k a_24 u_24 +鮭 鮭 k u_24 i_24 +鮭 鮭 k u_53 i_53 +鮮 鮮 s i_11 en_11 +鮮 鮮 s i_33 en_33 +鮮 鮮 s i_53 en_53 +鮮 鮮 ɕ i_24 en_24 +鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 tʰ oŋ_11 +鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_33 en_33 ʈ͡ʂ i_33 l oŋ_113 tʰ oŋ_33 +鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_53 l oŋ_53 tʰ oŋ_53 +鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 ɕ i_24 en_24 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 tʰ oŋ_24 +鮮汥郎湯 ��汥郎湯 ɕ i_24 en_24 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 tʰ oŋ_24 +鮮鮮 鮮鮮 s i_53 en_53 s i_53 en_53 +鮮鮮 鮮鮮 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 +鮯 鮯 h ap_5 +鮵 鮵 tʰ ot_5 +鮶 鮶 k i_24 un_24 +鮸 鮸 m i_31 en_31 +鮹 鮹 s e_24 u_24 +鮽 鮽 i_11 +鮿 鮿 t͡ɕ i_5 ap_5 +鯀 鯀 k un_31 +鯁 鯁 k aŋ_31 +鯃 鯃 ŋ̩_11 +鯄 鯄 kʰ i_31 u_31 +鯆 鯆 pʰ u_11 +鯇 鯇 v an_31 +鯈 鯈 i_11 u_11 +鯉 鯉 l i_24 +鯉 鯉 l i_53 +鯉仔 鯉仔 l i_24 e_31 +鯉仔 鯉仔 l i_53 ə_55 +鯉魚精 鯉魚精 l i_24 ŋ̩_11 t͡ɕ in_24 +鯉魚精 鯉魚精 l i_53 ŋ̩_55 t͡ɕ in_53 +鯊 鯊 s a_24 +鯊 鯊 s a_53 +鯓 鯓 s ɨn_24 +鯔 鯔 t͡s ɨ_24 +鯕 鯕 kʰ i_11 +鯖 鯖 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +鯗 鯗 ɕ i_31 oŋ_31 +鯙 鯙 s un_11 +鯚 鯚 k i_55 +鯛 鯛 t i_24 a_24 u_24 +鯜 鯜 t͡ɕʰ i_2 ap_2 +鯝 鯝 k u_11 +鯝 鯝 k u_55 +鯞 鯞 t͡s u_31 +鯠 鯠 l o_11 i_11 +鯡 鯡 f i_24 +鯢 鯢 ŋ i_11 +鯤 鯤 kʰ un_24 +鯥 鯥 l i_2 uk_2 +鯦 鯦 kʰ i_31 u_31 +鯧 鯧 t͡sʰ oŋ_24 +鯨 鯨 k i_53 aŋ_53 +鯨 鯨 k in_24 +鯪 鯪 l in_11 +鯪鯉頭 鯪鯉頭 l i_11 en_11 l i_24 tʰ e_11 u_11 +鯫 鯫 t͡s e_24 u_24 +鯬 鯬 l i_11 +鯰 鯰 ŋ i_11 am_11 +鯷 鯷 tʰ i_11 +鯸 鯸 h e_11 u_11 +鯽 鯽 t͡ɕ it_2 +鯽魚卵 鯽魚卵 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 l on_31 +鯽魚嘴 鯽魚嘴 t͡s it_21 ŋ̩_113 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +鯽魚嘴 鯽魚嘴 t͡s it_5 ŋ̩_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 +鯽魚嘴 鯽魚嘴 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 t͡s o_55 i_55 +鯽魚目 鯽魚目 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 m uk_2 +鯽魚膽 鯽魚膽 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 t am_31 +鰅 鰅 i_11 +鰆 鰆 t͡sʰ un_24 +鰇 鰇 i_11 u_11 +鰈 鰈 tʰ i_5 ap_5 +鰉 鰉 f oŋ_11 +鰋 鰋 i_31 en_31 +鰍 鰍 t͡ɕʰ i_24 u_24 +鰍 鰍 t͡ɕʰ i_53 u_53 +鰎 鰎 k i_55 en_55 +鰒 鰒 f uk_5 +鰓 鰓 s a_11 i_11 +鰓 鰓 s et_24 +鰓 鰓 s o_24 i_24 +鰔 鰔 k am_31 +鰗 鰗 f u_11 +鰗鰍 鰗鰍 f u_113 t͡sʰ i_35 u_35 +鰗鰍 鰗鰍 f u_53 t͡sʰ i_11 u_11 +鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 +鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 +鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 +鰗鰡 鰗鰡 f u_113 l i_35 u_35 +鰜 鰜 k i_24 am_24 +鰝 鰝 h o_31 +鰡 鰡 l i_11 u_11 +鰣 鰣 s ɨ_11 +鰤 鰤 s ɨ_24 +鰥 鰥 k u_24 an_24 +鰨 鰨 tʰ ap_2 +鰩 鰩 i_11 e_11 u_11 +鰫 鰫 i_11 uŋ_11 +鰬 鰬 kʰ i_11 en_11 +鰭 鰭 kʰ i_11 +鰭 鰭 t͡sʰ e_55 +鰭菇 鰭菇 kʰ i_55 k u_53 +鰭菇仔 鰭菇仔 kʰ i_31 k u_24 e_31 +鰭菇仔 鰭菇仔 kʰ i_53 k u_11 ə_53 +鰭菇仔 鰭菇仔 t͡sʰ e_55 k u_53 ə_55 +鰱 鰱 l i_11 en_11 +鰱 鰱 l i_113 en_113 +鰱 鰱 l i_53 en_53 +鰱 鰱 l i_55 en_55 +鰱魚 鰱魚 l i_55 en_55 ŋ̩_55 +鰱鯉 鰱鯉 l a_55 l i_31 +鰱鯉 鰱鯉 l i_11 en_11 l i_24 +鰱鯉 鰱鯉 l i_113 en_113 l i_33 +鰱鯉 鰱鯉 l i_53 en_53 l i_31 +鰱鯉 鰱鯉 l i_55 en_55 l i_11 +鰱鯉 鰱鯉 l i_55 en_55 l i_53 +鰱鯉頭 鰱鯉頭 l i_11 en_11 l i_24 tʰ e_11 u_11 +鰲 鰲 ŋ a_11 u_11 +鰳 鰳 l et_5 +鰴 鰴 f i_24 +鰶 鰶 t͡ɕ i_55 +鰷 鰷 tʰ i_11 a_11 u_11 +鰹 鰹 k i_24 en_24 +鰻 鰻 m a_55 i_55 +鰻 鰻 m an_11 +鰻仔 鰻仔 m a_55 i_55 ə_55 +鰻仔 鰻仔 m an_11 e_31 +鰻蝦 鰻蝦 m a_55 i_55 h a_55 +鰻蝦 鰻蝦 m an_11 h a_11 +鰼 鰼 ɕ ip_5 +鰽 鰽 t͡ɕʰ i_11 u_11 +鰾 鰾 pʰ e_55 u_55 +鰿 鰿 t͡ɕ it_2 +鱀 鱀 kʰ i_55 +鱁 鱁 t͡sʰ uk_5 +鱄 鱄 t͡s on_24 +鱆 鱆 t͡s oŋ_24 +鱇 鱇 kʰ oŋ_24 +鱈 鱈 ɕ i_2 et_2 +鱉 鱉 p i_2 et_2 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_2 et_2 k i_2 ok_2 s o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_2 et_2 k i_2 ok_2 s o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_21 et_21 k i_21 ok_21 s o_113 ʈ͡ʂʰ ut_21 l o_113 i_113 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_24 et_24 k i_24 ɔ_24 s ɔ_53 ʈ͡ʂʰ it_24 l o_53 i_53 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_5 et_5 k i_5 ok_5 s o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +鱊 鱊 i_5 ut_5 +鱋 鱋 h i_24 +鱌 鱌 ɕ i_55 oŋ_55 +鱍 鱍 p at_5 +鱎 鱎 k a_31 u_31 +鱐 鱐 ɕ i_2 uk_2 +鱒 鱒 t͡s un_24 +鱒 鱒 t͡s un_53 +鱒魚 鱒魚 t͡s un_24 ŋ̩_11 +鱒魚 鱒魚 t͡s un_53 ŋ̩_55 +鱔 鱔 s an_24 +鱕 鱕 f an_11 +鱖 鱖 k i_2 et_2 +鱖 鱖 k u_11 i_11 +鱗 鱗 l in_24 +鱗 鱗 l in_53 +鱗翼目 鱗翼目 l in_24 it_5 m uk_2 +鱗翼目 鱗翼目 l in_53 it_11 m uk_5 +鱘 鱘 t͡ɕʰ im_11 +鱙 鱙 m e_11 u_11 +鱞 鱞 k u_24 an_24 +鱟 鱟 h e_55 u_55 +鱠 鱠 kʰ u_55 a_55 i_55 +鱢 鱢 s o_24 +鱣 鱣 t͡s an_24 +鱦 鱦 s ɨn_11 +鱧 鱧 l i_31 +鱨 鱨 s oŋ_11 +鱭 鱭 t͡ɕʰ i_11 +鱮 鱮 ɕ i_55 +鱱 鱱 l i_55 +鱲 鱲 l ap_5 +鱳 鱳 l ok_5 +鱴 鱴 m i_2 et_2 +鱵 鱵 t͡s ɨm_24 +鱷 鱷 ak_24 +鱷 鱷 ŋ ok_5 +鱷魚 鱷魚 ak_24 ŋ̩_55 +鱷魚 鱷魚 ŋ ok_5 ŋ̩_11 +鱸 鱸 l u_11 +鱸鰻 鱸鰻 l u_113 m an_113 +鱸鰻 鱸鰻 l u_53 m an_53 +鱸鰻 鱸鰻 l u_55 m an_55 +鱸鰻仔 鱸鰻仔 l u_11 m an_11 e_31 +鱸鰻頭 鱸鰻頭 l u_11 m an_11 tʰ e_11 u_11 +鱹 鱹 k on_55 +鱺 鱺 l i_11 +鳥 鳥 n i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 n i_24 a_24 u_24 +鳥 鳥 n i_53 a_53 u_53 +鳥 鳥 t i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t i_2 ok_2 +鳥 鳥 t i_24 a_24 u_24 +鳥 鳥 t i_33 a_33 u_33 +鳥 鳥 t i_5 ok_5 +鳥 鳥 t i_53 a_53 u_53 +鳥 鳥 t i_54 ok_54 +鳥 鳥 t ok_2 +鳥 鳥 t ok_5 +鳥 鳥 t ɛu_31 +鳥 鳥 t͡s i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t͡s i_113 a_113 u_113 +鳥 鳥 t͡s i_53 a_53 u_53 +鳥 鳥 t͡s i_55 a_55 u_55 +鳥 鳥 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 +鳥 鳥 ŋ i_33 a_33 u_33 +鳥仔 鳥仔 t i_11 a_11 u_11 ə_53 +鳥仔 鳥仔 t i_24 a_24 u_24 e_31 +鳥仔 鳥仔 t i_53 a_53 u_53 ə_55 +鳥仔店 鳥仔店 t i_53 a_53 u_53 ə_55 t i_11 am_11 +鳥仔籠 鳥仔籠 t i_53 a_53 u_53 ə_55 l uŋ_53 +鳥公 鳥公 t i_24 a_24 u_24 k uŋ_24 +鳥公 鳥公 t i_53 a_53 u_53 k uŋ_53 +鳥卵 鳥卵 t i_11 a_11 u_11 l on_53 +鳥卵 鳥卵 t i_24 a_24 u_24 l on_31 +鳥卵 鳥卵 t i_33 a_33 u_33 l on_31 +鳥卵 鳥卵 t i_53 a_53 u_53 l on_24 +鳥卵 鳥卵 t ɛu_31 l on_31 +鳥嘴 鳥嘴 t i_24 a_24 u_24 t͡s o_55 i_55 +鳥嫲 鳥嫲 t i_11 a_11 u_11 m a_55 +鳥嫲 鳥嫲 t i_24 a_24 u_24 m a_11 +鳥嫲 鳥嫲 t i_33 a_33 u_33 m a_113 +鳥嫲 鳥嫲 t i_53 a_53 u_53 m a_55 +鳥嫲 鳥嫲 t ɛu_31 m a_53 +鳥子 鳥子 t i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_53 +鳥子 鳥子 t i_24 a_24 u_24 t͡s ɨ_31 +鳥子 鳥子 t i_33 a_33 u_33 t͡s ɨ_31 +鳥子 鳥子 t i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_24 +鳥射仔 鳥射仔 t i_24 a_24 u_24 s a_55 e_31 +鳥尾毛 鳥尾毛 t i_24 a_24 u_24 m i_24 m o_24 +鳥尾毛 鳥尾毛 t i_53 a_53 u_53 m i_53 m o_53 +鳥屎 鳥屎 t i_11 a_11 u_11 ʂ i_53 +鳥屎 鳥屎 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 +鳥屎 鳥屎 t i_33 a_33 u_33 ʂ i_31 +鳥屎 鳥屎 t i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 +鳥屎 鳥屎 t ɛu_31 ʂ i_31 +鳥屎榕 鳥屎榕 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 i_11 uŋ_11 +鳥屎榕 鳥屎榕 t i_53 a_53 u_53 s a_24 i_24 i_55 uŋ_55 +鳥屎面 鳥屎面 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 m i_55 en_55 +鳥屎面 鳥屎面 t i_53 a_53 u_53 s a_24 i_24 m i_11 en_11 +鳥店 鳥店 t i_24 a_24 u_24 t i_55 am_55 +鳥彈仔 鳥彈仔 t i_11 a_11 u_11 tʰ an_55 ə_53 +鳥彈仔 鳥彈仔 t i_24 a_24 u_24 tʰ an_11 e_31 +鳥彈仔 鳥彈仔 t i_53 a_53 u_53 tʰ an_55 ə_55 +鳥松 鳥松 t i_24 a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +鳥松 鳥松 t i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +鳥梨糖 鳥梨糖 t i_35 a_35 u_35 l i_113 tʰ oŋ_113 +鳥毛 鳥毛 t i_24 a_24 u_24 m o_24 +鳥毛 鳥毛 t i_53 a_53 u_53 m o_53 +鳥竇 鳥竇 t i_11 a_11 u_11 t e_53 u_53 +鳥竇 鳥竇 t i_24 a_24 u_24 t e_55 u_55 +鳥竇 鳥竇 t i_33 a_33 u_33 t e_53 u_53 +鳥竇 鳥竇 t i_53 a_53 u_53 t e_11 u_11 +鳥竇肚 鳥竇肚 t i_24 a_24 u_24 t e_55 u_55 t u_31 +鳥竇肚 鳥竇肚 t i_53 a_53 u_53 t e_11 u_11 t u_24 +鳥籠 鳥籠 t i_11 a_11 u_11 l uŋ_11 +鳥籠 鳥籠 t i_24 a_24 u_24 l uŋ_24 +鳥籠 鳥籠 t i_33 a_33 u_33 l uŋ_33 +鳥籠 鳥籠 t i_33 a_33 u_33 l uŋ_35 +鳥籠 鳥籠 t i_53 a_53 u_53 l uŋ_53 +鳥籠 鳥籠 t ɛu_31 l uŋ_53 +鳥籠仔 鳥籠仔 t i_24 a_24 u_24 l uŋ_24 e_31 +鳥翼 鳥翼 t i_11 a_11 u_11 ʐ it_5 +鳥翼 鳥翼 t i_24 a_24 u_24 it_5 +鳥翼 鳥翼 t i_33 a_33 u_33 ʐ it_54 +鳥翼 鳥翼 t i_53 a_53 u_53 ʐ it_2 +鳥翼 鳥翼 t ɛu_31 ʐ it_43 +鳥聲 鳥聲 t i_24 a_24 u_24 s aŋ_24 +鳥觜 鳥觜 t i_24 a_24 u_24 t͡s u_31 i_31 +鳥語花香 鳥語花香 n i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 f a_11 h i_11 oŋ_11 +鳥語花香 鳥語花香 n i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 f a_24 h i_24 oŋ_24 +鳥語花香 鳥語花香 n i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 f a_53 h i_53 oŋ_53 +鳥語花香 鳥語花香 t ɛu_31 ŋ i_31 f a_11 h i_11 oŋ_11 +鳥語花香 鳥語花香 ŋ i_33 a_33 u_33 ŋ i_33 f a_33 h i_33 oŋ_33 +鳥頭花 鳥頭花 t i_24 a_24 u_24 tʰ e_11 u_11 f a_24 +鳥鳥仔 鳥鳥仔 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 e_31 +鳦 鳦 i_2 et_2 +鳧 鳧 f u_11 +鳩 鳩 k i_24 e_24 u_24 +鳩 鳩 k i_53 e_53 u_53 +鳪 鳪 p uk_2 +鳭 鳭 t i_24 a_24 u_24 +鳱 鳱 k on_24 +鳲 鳲 s ɨ_24 +鳳 鳳 f uŋ_24 +鳳 鳳 f uŋ_33 +鳳 鳳 f uŋ_53 +鳳 鳳 f uŋ_55 +鳳仙花 鳳仙花 f uŋ_11 s i_53 en_53 f a_53 +鳳仙花 鳳仙花 f uŋ_55 ɕ i_24 en_24 f a_24 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_24 f oŋ_55 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_33 f oŋ_55 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_53 f oŋ_113 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_55 f oŋ_11 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_55 f oŋ_53 +鳳凰型 鳳凰型 f uŋ_11 f oŋ_55 h in_55 +鳳凰型 鳳凰型 f uŋ_55 f oŋ_11 h in_11 +鳳凰木 鳳凰木 f uŋ_55 f oŋ_11 m uk_2 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_24 f oŋ_55 ʂ u_24 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_33 f oŋ_55 ʂ u_33 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_53 f oŋ_113 ʂ u_53 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_55 f oŋ_11 s u_55 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_55 f oŋ_53 ʂ i_55 +鳳尾草 鳳尾草 f uŋ_11 m i_53 t͡sʰ o_24 +鳳尾草 鳳尾草 f uŋ_55 m i_24 t͡sʰ o_31 +鳳山 鳳山 f uŋ_11 s an_53 +鳳山 鳳山 f uŋ_55 s an_24 +鳳林 鳳林 f uŋ_11 l im_55 +鳳林 鳳林 f uŋ_55 l im_11 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_24 m o_11 l in_55 k ok_2 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_33 m o_53 l in_55 k ok_5 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_53 m o_33 l in_113 k ok_21 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_55 h m̩_11 l in_53 k ɔ_24 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_55 m o_24 l in_11 k ok_2 +鳴 鳴 m i_53 aŋ_53 +鳴 鳴 m in_11 +鳴 鳴 m in_113 +鳴 鳴 m in_55 +鳴炮 鳴炮 m i_53 aŋ_53 pʰ a_31 u_31 +鳴炮 鳴炮 m in_11 pʰ a_55 u_55 +鳴炮 鳴炮 m in_113 pʰ a_53 u_53 +鳴炮 鳴炮 m in_55 pʰ a_11 u_11 +鳴炮 鳴炮 m in_55 pʰ a_53 u_53 +鳴雷公 鳴雷公 m i_53 aŋ_53 l u_53 i_53 k uŋ_11 +鳴鳴滾 鳴鳴滾 m in_11 m in_11 k un_31 +鳴鳴滾 鳴鳴滾 m in_55 m in_55 k un_24 +鳵 鳵 p o_31 +鳶 鳶 i_24 en_24 +鳶 鳶 i_53 en_53 +鳷 鳷 t͡s ɨ_24 +鳹 鳹 kʰ i_11 am_11 +鳺 鳺 f u_24 +鳻 鳻 f un_24 +鳼 鳼 v un_11 +鳽 鳽 k i_24 en_24 +鳿 鳿 ŋ i_5 uk_5 +鴀 鴀 f e_11 u_11 +鴃 鴃 k i_2 at_2 +鴃 鴃 k i_2 et_2 +鴃 鴃 k i_21 et_21 +鴃 鴃 k i_24 et_24 +鴃 鴃 k i_5 et_5 +鴄 鴄 pʰ it_2 +鴅 鴅 f on_24 +鴆 鴆 t͡sʰ ɨm_55 +鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_11 +鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_24 +鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_53 +鴇 鴇 p o_31 +鴈 鴈 ŋ i_55 en_55 +鴉 鴉 a_11 +鴉 鴉 a_24 +鴉 鴉 a_33 +鴉 鴉 a_53 +鴉片 鴉片 a_24 pʰ i_31 en_31 +鴉片菸 鴉片菸 a_24 pʰ i_31 en_31 i_24 an_24 +鴉片菸 鴉片菸 a_24 pʰ i_31 en_31 i_24 en_24 +鴉片菸 鴉片菸 a_33 pʰ i_31 en_31 ʐ en_33 +鴉片菸 鴉片菸 a_53 pʰ i_24 en_24 ʐ an_53 +鴉片鬼 鴉片鬼 a_24 pʰ i_31 en_31 k u_31 i_31 +鴉片鬼 鴉片鬼 a_53 pʰ i_24 en_24 k u_24 i_24 +鴐 鴐 k a_24 +鴒 鴒 l in_11 +鴔 鴔 pʰ it_2 +鴕 鴕 tʰ o_11 +鴕 鴕 tʰ o_55 +鴕鳥 鴕鳥 tʰ o_11 t i_24 a_24 u_24 +鴕鳥 鴕鳥 tʰ o_55 t i_53 a_53 u_53 +鴗 鴗 l ip_5 +鴘 鴘 pʰ i_31 en_31 +鴙 鴙 t͡sʰ ɨ_55 +鴚 鴚 ŋ o_11 +鴛 鴛 i_24 an_24 +鴛 鴛 i_24 en_24 +鴛 鴛 ʐ an_11 +鴛 鴛 ʐ an_53 +鴛 鴛 ʐ en_11 +鴛 鴛 ʐ en_33 +鴛鴦 鴛鴦 i_24 an_24 i_24 oŋ_24 +鴛鴦 鴛鴦 i_24 en_24 i_24 oŋ_24 +鴛鴦 鴛鴦 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 +鴛鴦 鴛鴦 ʐ an_53 ʐ oŋ_53 +鴛鴦 鴛鴦 ʐ en_11 ʐ i_11 oŋ_11 +鴛鴦 鴛鴦 ʐ en_33 ʐ oŋ_33 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 i_24 an_24 i_24 oŋ_24 t͡s ɨm_31 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 i_24 en_24 i_24 oŋ_24 t͡s ɨm_31 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ im_53 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ an_53 ʐ oŋ_53 ʈ͡ʂ im_24 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ en_11 ʐ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ im_31 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ en_33 ʐ oŋ_33 ʈ͡ʂ im_31 +鴝 鴝 kʰ i_11 +鴞 鴞 h i_24 e_24 u_24 +鴟 鴟 t͡sʰ ɨ_24 +鴠 鴠 t an_55 +鴢 鴢 i_31 e_31 u_31 +鴣 鴣 k u_24 +鴥 鴥 l ut_5 +鴦 鴦 i_24 oŋ_24 +鴦 鴦 ʐ i_11 oŋ_11 +鴦 鴦 ʐ oŋ_33 +鴦 鴦 ʐ oŋ_53 +鴨 鴨 ap_2 +鴨 鴨 ap_21 +鴨 鴨 ap_24 +鴨 鴨 ap_5 +鴨仔 鴨仔 ap_2 e_11 +鴨仔 鴨仔 ap_2 e_31 +鴨仔 鴨仔 ap_2 ə_53 +鴨仔 鴨仔 ap_5 ə_55 +鴨仔吞紅䘆 鴨仔吞紅䘆 ap_2 e_11 tʰ un_24 f uŋ_11 h i_31 en_31 +鴨仔吞蟲䘆 鴨仔吞蟲䘆 ap_2 ə_53 tʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 h i_53 en_53 +鴨仔吞蟲䘆 鴨仔吞蟲䘆 ap_5 ə_55 tʰ un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 h i_24 en_24 +鴨仔妹 鴨仔妹 ap_2 e_11 m o_55 i_55 +鴨仔妹 鴨仔妹 ap_5 ə_55 m o_11 i_11 +鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_2 e_31 tʰ aŋ_24 l u_11 i_11 +鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_2 ə_53 tʰ en_11 l u_55 i_55 +鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_24 a_53 tʰ en_11 l u_53 i_53 +鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_5 ə_55 tʰ aŋ_53 l u_55 i_55 +鴨仔草 鴨仔草 ap_2 e_11 t͡sʰ o_31 +鴨仔草 鴨仔草 ap_5 ə_55 t͡sʰ o_24 +鴨公 鴨公 ap_2 k uŋ_11 +鴨公 鴨公 ap_2 k uŋ_24 +鴨公 鴨公 ap_21 k uŋ_33 +鴨公 鴨公 ap_24 k uŋ_11 +鴨公 鴨公 ap_5 k uŋ_53 +鴨公聲 鴨公聲 ap_2 k uŋ_11 ʂ aŋ_11 +鴨公聲 鴨公聲 ap_2 k uŋ_24 s aŋ_24 +鴨公聲 鴨公聲 ap_21 k uŋ_33 ʂ aŋ_33 +鴨公聲 鴨公聲 ap_24 k uŋ_11 ʂ aŋ_11 +鴨公聲 鴨公聲 ap_5 k uŋ_53 ʂ aŋ_53 +鴨卵 鴨卵 ap_2 l on_31 +鴨卵 鴨卵 ap_2 l on_53 +鴨卵 鴨卵 ap_21 l on_31 +鴨卵 鴨卵 ap_24 l on_31 +鴨卵 鴨卵 ap_5 l on_24 +鴨卵屎瓜 鴨卵屎瓜 ap_2 l on_31 s ɨ_31 k u_24 a_24 +鴨卵教 鴨卵教 ap_2 l on_31 k a_55 u_55 +鴨卵教 鴨卵教 ap_5 l on_24 k a_53 u_53 +鴨卵面 鴨卵面 ap_2 l on_31 m i_55 en_55 +鴨卵面 鴨卵面 ap_5 l on_24 m i_11 en_11 +鴨吞蟲䘆 鴨吞蟲䘆 ap_21 tʰ un_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_113 h i_31 en_31 +鴨吞蟲䘆 鴨吞蟲䘆 ap_24 tʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f i_31 en_31 +鴨四妹 鴨四妹 ap_2 ɕ i_55 m o_55 i_55 +鴨四妹 鴨四妹 ap_5 s i_11 m o_11 i_11 +鴨嫲 鴨嫲 ap_2 m a_11 +鴨嫲 鴨嫲 ap_2 m a_55 +鴨嫲 鴨嫲 ap_21 m a_113 +鴨嫲 鴨嫲 ap_24 m a_53 +鴨嫲 鴨嫲 ap_5 m a_55 +鴨嫲嘓 鴨嫲嘓 ap_2 m a_11 k u_5 et_5 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_11 t͡s o_55 i_55 m oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 on_24 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_11 t͡s o_55 i_55 m oŋ_31 t͡ɕʰ i_31 on_31 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_11 on_11 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_53 on_53 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_21 m a_113 ʈ͡ʂ o_53 i_53 m oŋ_31 ʈ͡ʂʰ on_31 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_5 m a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m oŋ_24 t͡sʰ i_24 on_24 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_5 m a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m oŋ_24 t͡sʰ i_53 on_53 +鴨嫲嘴罔嘮 鴨嫲嘴罔嘮 ap_24 m a_53 ʈ͡ʂ e_31 m oŋ_31 l ɔ_11 +鴨嫲坪 鴨嫲坪 ap_2 m a_11 pʰ i_11 aŋ_11 +鴨嫲多 鴨嫲多 ap_2 m a_11 t o_24 +鴨嫲多 鴨嫲多 ap_21 m a_113 t o_33 +鴨嫲多 鴨嫲多 ap_5 m a_55 t o_53 +鴨嫲多懶生卵 鴨嫲多懶生卵 ap_2 m a_11 t o_24 n an_24 s aŋ_24 l on_31 +鴨嫲屎𧊅 鴨嫲屎𧊅 ap_24 m a_53 ʂ i_31 k u_31 a_31 i_31 +鴨嫲捋食毋知坑窮 鴨嫲捋食毋知坑窮 ap_24 m a_53 l ɔ_24 ʂ i_43 et_43 m̩_11 t i_11 kʰ aŋ_11 kʰ i_53 uŋ_53 +鴨嫲榕 鴨嫲榕 ap_2 m a_11 i_11 uŋ_11 +鴨嫲榕 鴨嫲榕 ap_5 m a_55 i_55 uŋ_55 +鴨嫲笛 鴨嫲笛 ap_2 m a_11 tʰ ak_5 +鴨嫲笛 鴨嫲笛 ap_5 m a_55 tʰ ak_2 +鴨嫲絡食 鴨嫲絡食 ap_2 m a_11 l ok_2 s ɨt_5 +鴨嫲絡食毋知坑仔窮 鴨嫲絡食毋知坑仔窮 ap_2 m a_11 l ok_2 s ɨt_5 m̩_11 t i_24 h aŋ_24 e_31 kʰ i_11 uŋ_11 +鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_2 m a_55 l ok_5 ʂ et_5 m̩_55 t i_11 kʰ aŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 +鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_21 m a_113 l ok_21 ʂ it_54 m̩_113 t i_33 kʰ aŋ_33 kʰ i_113 uŋ_113 +鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_5 m a_55 l ok_2 ʂ it_2 m̩_55 t i_53 h aŋ_53 kʰ i_55 uŋ_55 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_2 m a_11 tʰ a_11 i_11 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_2 m a_55 tʰ e_55 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_21 m a_113 tʰ e_113 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_24 m a_53 tʰ e_53 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_5 m a_55 tʰ a_55 i_55 +鴨子 鴨子 ap_2 t͡s ɨ_31 +鴨子 鴨子 ap_2 t͡s ɨ_53 +鴨子 鴨子 ap_21 t͡s ɨ_31 +鴨子 鴨子 ap_24 t͡s u_31 +鴨子 鴨子 ap_5 t͡s ɨ_24 +鴨春 鴨春 ap_2 t͡sʰ un_24 +鴨春 鴨春 ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 +鴨春 鴨春 ap_21 ʈ͡ʂʰ un_33 +鴨春 鴨春 ap_5 ʈ͡ʂʰ un_53 +鴨肉 鴨肉 ap_2 ŋ i_2 uk_2 +鴨肉 鴨肉 ap_21 ŋ i_21 uk_21 +鴨肉 鴨肉 ap_24 ŋ i_24 u_24 +鴨肉 鴨肉 ap_5 ŋ i_5 uk_5 +鴨肝 鴨肝 ap_2 k on_24 +鴨肝 鴨肝 ap_5 k on_53 +鴨胗 鴨胗 ap_2 kʰ in_11 +鴨胗 鴨胗 ap_2 kʰ in_24 +鴨胗 鴨胗 ap_21 kʰ in_33 +鴨胗 鴨胗 ap_24 kʰ in_11 +鴨胗 鴨胗 ap_5 kʰ in_53 +鴨胲仔 鴨胲仔 ap_2 k o_24 i_24 e_31 +鴨腳 鴨腳 ap_2 k i_2 ok_2 +鴨腳 鴨腳 ap_5 k i_5 ok_5 +鴨舌紅 鴨舌紅 ap_2 s at_5 f uŋ_11 +鴨青 鴨青 ap_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 +鴨頭 鴨頭 ap_2 tʰ e_11 u_11 +鴨頭 鴨頭 ap_5 tʰ e_55 u_55 +鴩 鴩 it_2 +鴭 鴭 t u_24 i_24 +鴮 鴮 v u_24 +鴯 鴯 i_11 +鴰 鴰 k u_2 at_2 +鴱 鴱 ŋ o_55 i_55 +鴳 鴳 i_55 en_55 +鴶 鴶 k it_2 +鴷 鴷 l i_5 et_5 +鴸 鴸 t͡s u_24 +鴻 鴻 f en_55 +鴻 鴻 f uŋ_11 +鴽 鴽 i_11 +鴾 鴾 m e_11 u_11 +鴿 鴿 k ap_2 +鴿 鴿 k ap_24 +鵀 鵀 ŋ im_55 +鵁 鵁 k a_24 u_24 +鵂 鵂 h i_24 u_24 +鵃 鵃 t͡s u_24 +鵅 鵅 l ok_5 +鵊 鵊 k i_2 ap_2 +鵋 鵋 kʰ i_55 +鵌 鵌 i_11 +鵏 鵏 p u_24 +鵑 鵑 k i_24 en_24 +鵑 鵑 k i_53 en_53 +鵒 鵒 i_2 uk_2 +鵓 鵓 pʰ u_55 +鵓 鵓 pʰ uk_2 +鵓 鵓 pʰ uk_5 +鵓 鵓 pʰ uk_54 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ u_55 k u_11 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_2 k u_53 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_5 k u_11 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_5 k u_24 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_54 k u_33 +鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_2 k u_53 ə_55 +鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_5 k u_11 ə_53 +鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_5 k u_24 e_31 +鵓鴣酸 鵓鴣酸 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 +鵓鴣酸草 鵓鴣酸草 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 t͡sʰ o_31 +鵔 鵔 t͡s un_55 +鵖 鵖 p it_5 +鵗 鵗 h i_24 +鵘 鵘 kʰ i_55 un_55 +鵙 鵙 k it_2 +鵚 鵚 tʰ ut_2 +鵛 鵛 k in_24 +鵜 鵜 tʰ i_11 +鵝 鵝 ŋ o_11 +鵝 鵝 ŋ o_113 +鵝 鵝 ŋ o_53 +鵝 鵝 ŋ o_55 +鵝仔 鵝仔 ŋ o_11 e_31 +鵝仔 鵝仔 ŋ o_55 ə_53 +鵝仔 鵝仔 ŋ o_55 ə_55 +鵝仔菜 鵝仔菜 ŋ o_11 e_31 t͡sʰ o_55 i_55 +鵝仔菜 鵝仔菜 ŋ o_55 ə_55 t͡sʰ o_11 i_11 +鵝公 鵝公 ŋ o_11 k uŋ_24 +鵝公 鵝公 ŋ o_55 k uŋ_53 +鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_11 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_31 on_31 ŋ in_11 +鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_113 k uŋ_33 ʈ͡ʂʰ on_31 ŋ in_113 +鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_55 k uŋ_11 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 +鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_55 k uŋ_53 t͡sʰ i_24 on_24 ŋ in_55 +鵝公嘮人 鵝公嘮人 ŋ o_53 k uŋ_11 l ɔ_11 ŋ in_53 +鵝卵 鵝卵 ŋ o_11 l on_31 +鵝卵 鵝卵 ŋ o_55 l on_24 +鵝嫲 鵝嫲 ŋ o_11 m a_11 +鵝嫲 鵝嫲 ŋ o_55 m a_55 +鵝心 鵝心 ŋ o_11 ɕ im_24 +鵝心 鵝心 ŋ o_55 s im_53 +鵝毛衫 鵝毛衫 ŋ o_11 m o_24 s am_24 +鵝毛衫 鵝毛衫 ŋ o_55 m o_53 s am_53 +鵝肉 鵝肉 ŋ o_11 ŋ i_2 uk_2 +鵝肉 鵝肉 ŋ o_55 ŋ i_5 uk_5 +鵝菜 鵝菜 ŋ o_53 t͡sʰ o_31 i_31 +鵝豚仔 鵝豚仔 ŋ o_11 tʰ un_11 e_31 +鵝豚仔 鵝豚仔 ŋ o_55 tʰ un_55 ə_55 +鵝頭酸 鵝頭酸 ŋ o_11 tʰ e_11 u_11 s on_24 +鵟 鵟 kʰ oŋ_11 +鵠 鵠 k uk_2 +鵡 鵡 v u_31 +鵡 鵡 ŋ̩_24 +鵧 鵧 pʰ in_11 +鵨 鵨 s u_24 +鵩 鵩 f uk_5 +鵪 鵪 am_53 +鵪 鵪 an_24 +鵪鶉 鵪鶉 am_53 s un_55 +鵪鶉 鵪鶉 an_24 s un_11 +鵫 鵫 t͡s ok_2 +鵬 鵬 pʰ aŋ_55 +鵬 鵬 pʰ en_11 +鵯 鵯 pʰ it_2 +鵰 鵰 t i_24 a_24 u_24 +鵰 鵰 t i_53 a_53 u_53 +鵱 鵱 l i_2 uk_2 +鵲 鵲 ɕ i_2 ak_2 +鵲 鵲 ɕ i_24 ak_24 +鵳 鵳 k i_24 en_24 +鵴 鵴 kʰ i_2 uk_2 +鵵 鵵 tʰ u_55 +鵷 鵷 i_24 en_24 +鵸 鵸 kʰ i_11 +鵹 鵹 l i_11 +鵻 鵻 t͡s u_24 i_24 +鵽 鵽 t ot_2 +鵿 鵿 s ɨn_24 +鶀 鶀 kʰ i_11 +鶁 鶁 k in_24 +鶂 鶂 ŋ it_5 +鶄 鶄 t͡ɕ in_24 +鶅 鶅 t͡s ɨ_24 +鶆 鶆 l o_11 i_11 +鶇 鶇 t uŋ_24 +鶇 鶇 t uŋ_53 +鶈 鶈 t͡ɕʰ i_24 +鶉 鶉 s un_11 +鶉 鶉 s un_55 +鶊 鶊 k aŋ_24 +鶋 鶋 k i_24 +鶌 鶌 kʰ ut_5 +鶐 鶐 s ut_5 +鶒 鶒 t͡sʰ ɨt_2 +鶔 鶔 i_11 u_11 +鶖 鶖 t͡ɕʰ i_24 u_24 +鶗 鶗 tʰ i_11 +鶘 鶘 f u_11 +鶙 鶙 tʰ i_11 +鶚 鶚 ŋ ok_5 +鶛 鶛 k i_24 e_24 +鶜 鶜 m a_11 u_11 +鶝 鶝 f uk_2 +鶞 鶞 t͡sʰ un_24 +鶟 鶟 tʰ ut_2 +鶠 鶠 i_31 en_31 +鶡 鶡 h ot_2 +鶢 鶢 i_11 en_11 +鶣 鶣 pʰ i_24 en_24 +鶤 鶤 i_55 un_55 +鶦 鶦 f u_11 +鶧 鶧 in_24 +鶨 鶨 t͡sʰ on_55 +鶩 鶩 v u_55 +鶪 鶪 k i_2 et_2 +鶬 鶬 t͡sʰ oŋ_24 +鶭 鶭 f oŋ_31 +鶯 鶯 en_24 +鶯 鶯 en_53 +鶯歌 鶯歌 en_24 k o_24 +鶯歌 鶯歌 en_53 k o_53 +鶱 鶱 h i_24 en_24 +鶲 鶲 v uŋ_24 +鶳 鶳 s ɨ_24 +鶴 鶴 h ok_11 +鶴 鶴 h ok_5 +鶵 鶵 t͡sʰ u_11 +鶶 鶶 tʰ oŋ_11 +鶷 鶷 h ot_2 +鶸 鶸 ŋ i_5 uk_5 +鶹 鶹 l i_11 u_11 +鶺 鶺 t͡ɕ it_2 +鶻 鶻 k ut_2 +鶼 鶼 k i_24 am_24 +鶾 鶾 h on_55 +鶿 鶿 t͡s ɨ_24 +鷁 鷁 ŋ it_5 +鷂 鷂 i_55 e_55 u_55 +鷂 鷂 ʐ a_33 u_33 +鷂婆 鷂婆 i_55 e_55 u_55 pʰ o_11 +鷂婆 鷂婆 ʐ a_33 pʰ o_55 +鷂婆 鷂婆 ʐ a_33 u_33 pʰ o_55 +鷂婆 鷂婆 ʐ a_53 u_53 pʰ o_113 +鷂婆 鷂婆 ʐ i_24 a_24 u_24 pʰ o_55 +鷂婆 鷂婆 ʐ i_53 ɔ_53 pʰ ɔ_53 +鷂婆榕 鷂婆榕 i_55 e_55 u_55 pʰ o_11 i_11 uŋ_11 +鷃 鷃 i_55 en_55 +鷅 鷅 l it_5 +鷇 鷇 kʰ e_55 u_55 +鷈 鷈 tʰ i_11 +鷊 鷊 ŋ it_5 +鷋 鷋 tʰ u_11 +鷌 鷌 m a_24 +鷍 鷍 k a_24 u_24 +鷎 鷎 k o_24 +鷏 鷏 tʰ i_11 en_11 +鷐 鷐 s ɨn_11 +鷑 鷑 kʰ ip_5 +鷒 鷒 t͡s on_24 +鷓 鷓 t͡s a_55 +鷕 鷕 i_31 e_31 u_31 +鷖 鷖 i_24 +鷗 鷗 e_24 u_24 +鷘 鷘 t͡sʰ ɨt_2 +鷙 鷙 t͡s ɨ_55 +鷚 鷚 l i_11 a_11 u_11 +鷛 鷛 i_11 uŋ_11 +鷜 鷜 l e_11 u_11 +鷝 鷝 p it_2 +鷝 鷝 p it_21 +鷝 鷝 p it_43 +鷝 鷝 p it_5 +鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_2 l it_5 s ɨ_31 +鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_2 l it_5 ʂ i_53 +鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_5 l it_5 ʂ i_24 +鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_54 l it_54 ʂ i_31 +鷞 鷞 s oŋ_24 +鷟 鷟 t͡sʰ uk_5 +鷡 鷡 v u_11 +鷢 鷢 k i_2 et_2 +鷣 鷣 im_11 +鷤 鷤 tʰ an_11 +鷥 鷥 s ɨ_24 +鷥 鷥 s ɨ_53 +鷦 鷦 t͡s e_24 u_24 +鷨 鷨 f a_11 +鷩 鷩 p i_2 et_2 +鷫 鷫 s uk_2 +鷬 鷬 v oŋ_11 +鷭 鷭 f an_11 +鷮 鷮 k i_24 e_24 u_24 +鷯 鷯 l i_55 a_55 u_55 +鷰 鷰 i_55 en_55 +鷲 鷲 k i_11 u_11 +鷲 鷲 t͡ɕʰ i_55 u_55 +鷳 鷳 h an_11 +鷴 鷴 h an_11 +鷵 鷵 tʰ u_11 +鷶 鷶 m a_24 i_24 +鷷 鷷 t͡s un_24 +鷸 鷸 i_5 ut_5 +鷸 鷸 k uk_24 +鷹 鷹 en_53 +鷹 鷹 in_24 +鷹鵑 鷹鵑 en_53 k i_53 en_53 +鷹鵑 鷹鵑 in_24 k i_24 en_24 +鷺 鷺 l i_11 uk_11 +鷺 鷺 l u_55 +鷻 鷻 tʰ on_11 +鷽 鷽 v ok_2 +鷾 鷾 i_55 +鷿 鷿 pʰ it_2 +鸀 鸀 ɕ i_2 uk_2 +鸁 鸁 l o_11 +鸂 鸂 kʰ i_24 +鸃 鸃 ŋ i_11 +鸄 鸄 k it_2 +鸅 鸅 t͡sʰ et_5 +鸆 鸆 ŋ i_11 +鸇 鸇 t͡s an_24 +鸉 鸉 i_11 oŋ_11 +鸋 鸋 n en_11 +鸍 鸍 m i_11 +鸏 鸏 m uŋ_11 +鸐 鸐 tʰ it_5 +鸑 鸑 ŋ ok_5 +鸒 鸒 i_11 +鸓 鸓 l u_31 i_31 +鸔 鸔 p ok_2 +鸕 鸕 l u_11 +鸗 鸗 l i_11 uŋ_11 +鸙 鸙 i_5 ok_5 +鸚 鸚 en_24 +鸚 鸚 en_53 +鸚哥 鸚哥 en_11 k o_11 +鸚哥 鸚哥 en_11 k ɔ_11 +鸚哥 鸚哥 en_24 k o_24 +鸚哥 鸚哥 en_33 k o_33 +鸚哥 鸚哥 en_53 k o_53 +鸚哥 鸚哥 in_24 k o_24 +鸛 鸛 k on_11 +鸛 鸛 k on_55 +鸝 鸝 l a_31 i_31 +鸝 鸝 l a_55 i_55 +鸞 鸞 l an_11 +鸞 鸞 l an_24 +鹵 鹵 l u_11 +鹵 鹵 l u_24 +鹵 鹵 l u_33 +鹵 鹵 l u_53 +鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_11 k o_11 ŋ a_55 i_55 s a_53 i_53 +鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_11 k o_24 ŋ a_55 i_55 s a_55 i_55 +鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_53 k o_53 ŋ a_11 i_11 s a_11 i_11 +鹵膏邋捱 鹵膏邋捱 l u_113 k o_33 l ap_54 ŋ a_53 i_53 +鹵萁 鹵萁 l u_24 k i_24 +鹹 鹹 h am_11 +鹹 鹹 h am_113 +鹹 鹹 h am_55 +鹹 鹹 h ɛm_53 +鹹丟丟 鹹丟丟 h am_113 t i_113 u_113 t i_113 u_113 +鹹丟丟 鹹丟丟 h ɛm_53 t i_11 u_11 t i_11 u_11 +鹹丟丟仔 鹹丟丟仔 h am_11 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_24 +鹹丟丟仔 鹹丟丟仔 h am_11 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_31 +鹹丟丟仔 鹹丟丟仔 h am_55 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_55 +鹹冬瓜 鹹冬瓜 h am_11 t uŋ_24 k u_24 a_24 +鹹冬瓜 鹹冬瓜 h am_55 t uŋ_53 k u_53 a_53 +鹹卵 鹹卵 h am_11 l on_31 +鹹卵 鹹卵 h am_113 l on_31 +鹹卵 鹹卵 h am_55 l on_24 +鹹卵 鹹卵 h am_55 l on_53 +鹹卵 鹹卵 h ɛm_53 l on_31 +鹹合澀 鹹合澀 h am_11 k ak_2 s ep_2 +鹹合澀 鹹合澀 h am_113 k ak_21 s ep_21 +鹹合澀 鹹合澀 h ɛm_53 k ap_24 s ep_24 +鹹淡 鹹淡 h am_11 tʰ am_24 +鹹淡 鹹淡 h am_113 tʰ am_33 +鹹淡 鹹淡 h am_55 tʰ am_11 +鹹淡 鹹淡 h am_55 tʰ am_53 +鹹淡 鹹淡 h ɛm_53 tʰ am_11 +鹹澀 鹹澀 h am_11 s ep_2 +鹹篤篤 鹹篤篤 h ɛm_53 t u_24 t u_24 +鹹粥 鹹粥 h am_11 t͡s uk_2 +鹹粥 鹹粥 h am_55 t͡s uk_24 +鹹粽 鹹粽 h am_11 t͡s uŋ_55 +鹹粽 鹹粽 h am_55 t͡s uŋ_11 +鹹締締仔 鹹締締仔 h am_55 t i_53 t i_53 ə_53 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_11 ɕ i_24 am_24 h am_11 ɕ i_24 am_24 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_113 s i_33 am_33 h am_113 s i_33 am_33 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_55 s i_11 am_11 h am_55 s i_11 am_11 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_55 s i_53 am_53 h am_55 s i_53 am_53 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h ɛm_53 s i_11 am_11 h ɛm_53 s i_11 am_11 +鹹草 鹹草 h am_11 t͡sʰ o_31 +鹹草 鹹草 h am_55 t͡sʰ o_24 +鹹菜 鹹菜 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +鹹菜 鹹菜 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 +鹹菜 鹹菜 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 +鹹菜 鹹菜 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +鹹菜 鹹菜 h ɛm_53 t͡sʰ o_31 i_31 +鹹菜乾 鹹菜乾 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 k on_24 +鹹菜乾 鹹菜乾 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 k on_53 +鹹菜坊 鹹菜坊 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 f oŋ_24 +鹹菜坊 鹹菜坊 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 f oŋ_53 +鹹菜型 鹹菜型 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 h in_11 +鹹菜型 鹹菜型 h am_113 t͡sʰ o_53 i_53 h in_113 +鹹菜型 鹹菜型 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 h in_55 +鹹菜型 鹹菜型 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 h in_55 +鹹菜型 鹹菜型 h ɛm_53 t͡sʰ o_31 i_31 h in_53 +鹹菜湯 鹹菜湯 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 +鹹菜湯 鹹菜湯 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 +鹹豬肉 鹹豬肉 h am_11 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 +鹹豬肉 鹹豬肉 h am_55 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 +鹹酸甜 鹹酸甜 h am_11 s on_24 tʰ i_11 am_11 +鹹酸甜 鹹酸甜 h am_55 s on_53 tʰ i_55 am_55 +鹹魚 鹹魚 h am_11 ŋ̩_11 +鹹魚 鹹魚 h am_55 ŋ̩_55 +鹹鹹 鹹鹹 h am_11 h am_11 +鹹鹹 鹹鹹 h am_55 h am_55 +鹺 鹺 t͡sʰ o_24 +鹻嘴 鹻嘴 k i_53 am_53 ʈ͡ʂ o_53 i_53 +鹻鹻 鹻鹻 k i_11 am_11 k i_11 am_11 +鹻鹻 鹻鹻 k i_53 am_53 k i_53 am_53 +鹻鹻 鹻鹻 k i_55 am_55 k i_55 am_55 +鹼 鹼 k am_24 +鹼 鹼 k i_31 am_31 +鹼鹼 鹼鹼 k i_11 am_11 k i_11 am_11 +鹼鹼 鹼鹼 k i_31 am_31 k i_31 am_31 +鹼鹼 鹼鹼 k i_53 am_53 k i_53 am_53 +鹼鹼 鹼鹼 k i_55 am_55 k i_55 am_55 +鹽 鹽 i_11 am_11 +鹽 鹽 ʐ am_113 +鹽 鹽 ʐ am_55 +鹽 鹽 ʐ i_53 am_53 +鹽 鹽 ʐ i_55 am_55 +鹽冬桍 鹽冬桍 i_11 am_11 t uŋ_24 kʰ u_31 a_31 +鹽埔 鹽埔 i_11 am_11 pʰ u_24 +鹽埔 鹽埔 i_55 am_55 p u_53 +鹽埕 鹽埕 i_11 am_11 tʰ aŋ_11 +鹽埕 鹽埕 i_55 am_55 tʰ aŋ_55 +鹽崠桍 鹽崠桍 i_11 am_11 t uŋ_31 kʰ u_31 a_31 +鹽樹 鹽樹 i_11 am_11 s u_55 +鹽水 鹽水 i_11 am_11 s u_31 i_31 +鹽水 鹽水 i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 +鹽生 鹽生 i_11 am_11 s aŋ_24 +鹽生 鹽生 i_24 am_24 s aŋ_24 +鹽生 鹽生 ʐ am_55 s aŋ_53 +鹽生 鹽生 ʐ i_53 am_53 s aŋ_11 +鹽盎仔 鹽盎仔 i_11 am_11 aŋ_24 e_31 +鹽盎仔 鹽盎仔 i_55 am_55 aŋ_55 ə_55 +鹽苳榼 鹽苳榼 i_11 am_11 t uŋ_24 kʰ u_2 ak_2 +鹽菜 鹽菜 i_11 am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +鹽酸仔 鹽酸仔 i_11 am_11 s on_24 e_31 +鹽酸桍 鹽酸桍 i_11 am_11 s on_24 kʰ u_31 a_31 +鹽酸椏 鹽酸椏 i_11 am_11 s on_24 a_24 +鹽霜挌 鹽霜挌 i_11 am_11 s oŋ_24 kʰ u_2 ak_2 +鹽霜桍 鹽霜桍 i_11 am_11 s oŋ_24 kʰ u_31 a_31 +鹽霜椏 鹽霜椏 i_11 am_11 s oŋ_24 a_24 +鹿 鹿 l u_55 +鹿 鹿 l uk_2 +鹿 鹿 l uk_5 +鹿 鹿 l uk_54 +鹿仔 鹿仔 l uk_2 ə_55 +鹿仔 鹿仔 l uk_5 e_31 +鹿仔 鹿仔 l uk_5 ə_53 +鹿仔樹 鹿仔樹 l uk_2 ə_55 ʂ u_33 +鹿仔樹 鹿仔樹 l uk_5 e_31 s u_55 +鹿港 鹿港 l uk_2 k oŋ_24 +鹿港 鹿港 l uk_5 k oŋ_31 +鹿茸 鹿茸 l u_55 ʐ uŋ_53 +鹿茸 鹿茸 l uk_2 ʐ uŋ_55 +鹿茸 鹿茸 l uk_5 i_11 uŋ_11 +鹿茸 鹿茸 l uk_5 ʐ i_55 uŋ_55 +鹿茸 鹿茸 l uk_54 ʐ uŋ_113 +鹿草 鹿草 l uk_2 t͡sʰ o_24 +鹿草 鹿草 l uk_5 t͡sʰ o_31 +鹿螞 鹿螞 l uk_2 m a_53 +鹿螞 鹿螞 l uk_5 m a_11 +鹿螞 鹿螞 l uk_5 m a_24 +鹿螞 鹿螞 l uk_54 m a_33 +鹿谷 鹿谷 l uk_2 k uk_5 +鹿谷 鹿谷 l uk_5 k uk_2 +鹿野 鹿野 l uk_2 i_53 a_53 +鹿野 鹿野 l uk_5 i_24 a_24 +麀 麀 i_11 u_11 +麂 麂 k i_31 +麃 麃 pʰ e_24 u_24 +麆 麆 t͡sʰ u_24 +麇 麇 k i_24 un_24 +麈 麈 t͡s u_31 +麉 麉 k i_24 en_24 +麊 麊 m i_11 +麋 麋 m i_11 +麋 麋 m i_55 +麌 麌 ŋ u_11 +麍 麍 l i_11 u_11 +麎 麎 s ɨn_11 +麑 麑 ŋ i_11 +麒 麒 kʰ i_11 +麒麟花 麒麟花 kʰ i_11 l in_11 f a_24 +麓 麓 l i_11 uk_11 +麓 麓 l uk_5 +麔 麔 kʰ i_31 u_31 +麗 麗 l i_55 +麙 麙 ŋ am_11 +麚 麚 k a_24 +麛 麛 m i_11 +麜 麜 l it_5 +麝 麝 s a_55 +麟 麟 l in_11 +麟 麟 l in_55 +麟洛 麟洛 l in_11 l ok_5 +麟洛 麟洛 l in_55 l ok_2 +麠 麠 k in_24 +麡 麡 t͡ɕʰ i_11 +麤 麤 t͡sʰ u_24 +麥 麥 m a_55 +麥 麥 m ak_2 +麥 麥 m ak_5 +麥 麥 m ak_54 +麥仔 麥仔 m ak_2 ə_55 +麥仔 麥仔 m ak_5 e_31 +麥子酒 麥子酒 m a_55 t͡s u_31 t͡s i_31 u_31 +麥寮 麥寮 m ak_2 l i_55 a_55 u_55 +麥寮 麥寮 m ak_5 l i_11 a_11 u_11 +麥片 麥片 m a_55 pʰ ɛn_31 +麥片 麥片 m ak_2 pʰ i_24 en_24 +麥片 麥片 m ak_5 pʰ i_31 en_31 +麥片 麥片 m ak_5 pʰ i_53 en_53 +麥片 麥片 m ak_54 pʰ i_31 en_31 +麥田 麥田 m a_55 tʰ ɛn_53 +麥田 麥田 m ak_2 tʰ i_55 en_55 +麥田 麥田 m ak_5 tʰ i_11 en_11 +麥田 麥田 m ak_5 tʰ i_55 en_55 +麥田 麥田 m ak_54 tʰ i_113 en_113 +麥粄 麥粄 m a_55 p an_31 +麥粄 麥粄 m ak_2 p an_24 +麥粄 麥粄 m ak_5 p an_31 +麥粄 麥粄 m ak_5 p an_53 +麥粄 麥粄 m ak_54 p an_31 +麥粉 麥粉 m a_55 f un_31 +麥粉 ���粉 m ak_2 f un_24 +麥粉 麥粉 m ak_5 f un_31 +麥粉 麥粉 m ak_5 f un_53 +麥粉 麥粉 m ak_54 f un_31 +麥芽 麥芽 m a_55 ŋ a_53 +麥芽 麥芽 m ak_2 ŋ a_55 +麥芽 麥芽 m ak_5 m a_11 +麥芽 麥芽 m ak_5 ŋ a_11 +麥芽 麥芽 m ak_5 ŋ a_55 +麥芽 麥芽 m ak_54 ŋ a_113 +麥芽糖 麥芽糖 m a_55 ŋ a_53 tʰ oŋ_53 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_2 ŋ a_55 tʰ oŋ_55 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 m a_11 tʰ oŋ_11 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 ŋ a_11 tʰ oŋ_11 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 ŋ a_55 tʰ oŋ_55 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_54 ŋ a_113 tʰ oŋ_113 +麥酒 麥酒 m a_55 t͡s i_31 u_31 +麥酒 麥酒 m ak_2 t͡s i_24 u_24 +麥酒 麥酒 m ak_5 t͡s i_53 u_53 +麥酒 麥酒 m ak_5 t͡ɕ i_31 u_31 +麥酒 麥酒 m ak_54 t͡s i_31 u_31 +麧 麧 ŋ i_2 et_2 +麩 麩 f u_11 +麩 麩 f u_24 +麩 麩 f u_33 +麩 麩 f u_53 +麭 麭 pʰ a_55 u_55 +麮 麮 h i_55 +麰 麰 m e_11 u_11 +麴 麴 kʰ i_2 uk_2 +麵 麵 m i_11 en_11 +麵 麵 m i_24 en_24 +麵 麵 m i_33 en_33 +麵 麵 m i_53 en_53 +麵 麵 m i_55 en_55 +麵包 麵包 m i_24 en_24 p a_11 u_11 +麵包 麵包 m i_33 en_33 p a_53 u_53 +麵包 麵包 m i_53 en_53 p a_33 u_33 +麵包 麵包 m i_55 en_55 p a_11 u_11 +麵包 麵包 m i_55 en_55 p a_24 u_24 +麵包店 麵包店 m i_11 en_11 p a_53 u_53 t i_11 am_11 +麵包店 麵包店 m i_55 en_55 p a_24 u_24 t i_55 am_55 +麵包樹 麵包樹 m i_55 en_55 p a_24 u_24 s u_55 +麵塊 麵塊 m i_11 en_11 kʰ u_11 a_11 i_11 +麵塊 麵塊 m i_55 en_55 kʰ u_55 a_55 i_55 +麵店 麵店 m i_11 en_11 t i_11 am_11 +麵店 麵店 m i_55 en_55 t i_55 am_55 +麵炸 麵炸 m i_11 en_11 t͡s a_11 +麵炸 麵炸 m i_55 en_55 t͡s a_55 +麵粉 麵粉 m i_11 en_11 f un_24 +麵粉 麵粉 m i_55 en_55 f un_31 +麵線 麵線 m i_11 en_11 s i_11 en_11 +麵線 麵線 m i_24 en_24 s i_53 en_53 +麵線 麵線 m i_33 en_33 s i_11 en_11 +麵線 麵線 m i_53 en_53 s i_53 en_53 +麵線 麵線 m i_55 en_55 s i_31 en_31 +麵線 麵線 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 +麶 麶 l i_11 +麷 麷 f uŋ_24 +麻 麻 m a_11 +麻 麻 m a_113 +麻 麻 m a_53 +麻 麻 m a_55 +麻仔 麻仔 m a_11 e_31 +麻仔 麻仔 m a_55 ə_55 +麻布 麻布 m a_11 p u_55 +麻布 麻布 m a_113 p u_53 +麻布 麻布 m a_53 p u_31 +麻布 麻布 m a_55 p u_11 +麻布 麻布 m a_55 p u_53 +麻布做衫 麻布做衫 m a_11 p u_55 t͡s o_55 s am_24 +麻布做衫 麻布做衫 m a_113 p u_53 t͡s o_53 s am_33 +麻布做衫 麻布做衫 m a_55 p u_11 t͡s o_11 s am_53 +麻布樹 麻布樹 m a_11 p u_55 s u_55 +麻斗 麻斗 m a_11 t e_31 u_31 +麻斗 麻斗 m a_113 t e_31 u_31 +麻斗 麻斗 m a_53 t e_31 u_31 +麻斗 麻斗 m a_55 t e_24 u_24 +麻斗 麻斗 m a_55 t e_53 u_53 +麻油 麻油 m a_11 i_11 u_11 +麻油 麻油 m a_113 ʐ i_113 u_113 +麻油 麻油 m a_53 ʐ i_53 u_53 +麻油 麻油 m a_55 ʐ i_55 u_55 +麻油酒 麻油酒 m a_11 i_11 u_11 t͡ɕ i_31 u_31 +麻煩 麻煩 m a_11 f an_11 +麻煩 麻煩 m a_113 f an_113 +麻煩 麻煩 m a_24 f an_11 +麻煩 麻煩 m a_53 f an_53 +麻煩 麻煩 m a_55 f an_55 +麻疹 麻疹 m a_11 t͡s ɨn_31 +麻疹 麻疹 m a_113 ʈ͡ʂ in_31 +麻疹 麻疹 m a_53 ʈ͡ʂ in_31 +麻疹 麻疹 m a_55 ʈ͡ʂ in_24 +麻疹 麻疹 m a_55 ʈ͡ʂ in_53 +麻痺 麻痺 m a_11 p i_55 +麻痺 麻痺 m a_113 p i_53 +麻痺 麻痺 m a_53 p i_31 +麻痺 麻痺 m a_55 p i_11 +麻痺 麻痺 m a_55 p i_53 +麻瘋 麻瘋 m a_11 f uŋ_24 +麻瘋 麻瘋 m a_113 f uŋ_33 +麻瘋 麻瘋 m a_53 f uŋ_11 +麻瘋 麻瘋 m a_55 f uŋ_11 +麻瘋 麻瘋 m a_55 f uŋ_53 +麻癲 麻癲 m a_11 t i_24 en_24 +麻癲 麻癲 m a_55 t i_53 en_53 +麻竹 麻竹 m a_11 t͡s uk_2 +麻竹 麻竹 m a_113 ʈ͡ʂ uk_21 +麻竹 麻竹 m a_53 ʈ͡ʂ u_24 +麻竹 麻竹 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 +麻竹 麻竹 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 +麻竹坑 麻竹坑 m a_11 t͡s uk_2 h aŋ_24 +麻竹坑 麻竹坑 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 h aŋ_53 +麻竹笐 麻竹笐 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 +麻竹筍 麻竹筍 m a_11 t͡s uk_2 s un_31 +麻竹筍 麻竹筍 m a_113 ʈ͡ʂ uk_21 s un_31 +麻竹筍 麻竹筍 m a_53 ʈ͡ʂ u_24 s un_31 +麻竹筍 麻竹筍 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +麻竹筍 麻竹筍 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 +麻竹葉 麻竹葉 m a_11 t͡s uk_2 i_5 ap_5 +麻竹葉 麻竹葉 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 i_11 ap_11 +麻筍 麻筍 m a_11 s un_31 +麻筍 麻筍 m a_55 s un_24 +麻粩 麻粩 m a_11 l a_55 u_55 +麻粩 麻粩 m a_113 l a_53 u_53 +麻粩 麻粩 m a_53 l a_53 u_53 +麻粩 麻粩 m a_55 l a_24 u_24 +麻粩 麻粩 m a_55 l a_53 u_53 +麻粩 麻粩 m a_55 l a_55 u_55 +麻紗 麻紗 m a_11 s a_24 +麻紗 麻紗 m a_113 s a_33 +麻紗 麻紗 m a_53 s a_11 +麻紗 麻紗 m a_55 s a_11 +麻紗 麻紗 m a_55 s a_53 +麻索 麻索 m a_11 s ok_2 +麻索 麻索 m a_113 s ok_21 +麻索 麻索 m a_53 s ɔ_24 +麻索 麻索 m a_55 s ok_2 +麻索 麻索 m a_55 s ok_5 +麻織品 麻織品 m a_11 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 +麻織品 麻織品 m a_55 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 +麻織布 麻織布 m a_113 ʈ͡ʂ it_21 p u_53 +麻藥 麻藥 m a_11 i_5 ok_5 +麻藥 麻藥 m a_113 ʐ ok_54 +麻藥 麻藥 m a_53 ʐ i_55 o_55 +麻藥 麻藥 m a_55 ʐ ok_2 +麻藥 麻藥 p i_53 ʐ i_5 ok_5 +麻衫 麻衫 m a_11 s am_24 +麻衫 麻衫 m a_113 s am_33 +麻衫 麻衫 m a_53 s am_11 +麻衫 麻衫 m a_55 s am_11 +麻衫 麻衫 m a_55 s am_53 +麻豆 麻豆 m a_11 tʰ e_55 u_55 +麻豆 麻豆 m a_55 tʰ e_11 u_11 +麻醉 麻醉 m a_11 t͡s u_55 i_55 +麻醉 麻醉 m a_113 t͡s u_53 i_53 +麻醉 麻醉 m a_53 t͡s u_31 i_31 +麻醉 麻醉 m a_55 t͡s u_11 i_11 +麻醉 麻醉 m a_55 t͡s u_53 i_53 +麻雀 麻雀 m a_11 t͡ɕ i_2 ok_2 +麻雀 麻雀 m a_113 t͡s i_21 ok_21 +麻雀 麻雀 m a_55 t͡s i_2 ok_2 +麻雀 麻雀 m a_55 t͡s i_5 ok_5 +麼 麼 b ɔ_24 +麼 麼 m a_24 +麼 麼 m a_31 +麼 麼 m a_53 +麼个 麼个 b ɔ_24 k a_31 i_31 +麼个 麼个 m a_24 k a_11 i_11 +麼个 麼个 m a_31 k a_33 i_33 +麼个 麼个 m a_31 k e_55 +麼个 麼个 m a_53 k a_53 i_53 +麼个 麼个 m ak_2 k a_53 i_53 +麼个人 麼个人 b ɔ_24 k a_31 i_31 ŋ in_53 +麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_24 k a_11 i_11 ŋ in_55 k oŋ_24 m a_24 k a_11 i_11 f a_11 +麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_31 k a_33 i_33 ŋ in_113 k oŋ_31 m a_31 k a_33 i_33 f a_53 +麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_31 k e_55 ŋ in_11 k oŋ_31 m a_31 k e_55 f a_55 +麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_53 k a_53 i_53 ŋ in_11 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 v o_11 i_11 +麼个名 麼个名 m a_24 k a_11 i_11 m i_55 aŋ_55 +麼个名 麼个名 m a_31 k e_55 m i_11 aŋ_11 +麼个哥 麼个哥 m a_24 k a_11 i_11 k o_53 +麼个哥 麼个哥 m a_31 k a_33 i_33 k o_33 +麼个哥 麼个哥 m a_31 k e_55 k o_24 +麼个哥 麼个哥 m a_53 k a_53 i_53 k o_11 +麼个好 麼个好 m a_31 k e_55 h o_31 +麼个嫂 麼个嫂 m a_24 k a_11 i_11 s o_24 +麼个嫂 麼个嫂 m a_31 k a_33 i_33 s o_31 +麼个嫂 麼个嫂 m a_31 k e_55 s o_31 +麼个嫂 麼个嫂 m a_53 k a_53 i_53 s o_53 +麼个時節 麼个時節 m a_31 k a_33 i_33 ʂ i_113 t͡s i_21 et_21 +麼个時節 麼个時節 m a_31 k e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 +麼个格式 麼个格式 m ak_2 k e_55 k i_2 et_2 s ɨt_2 +麼个樣相 麼个樣相 b ɔ_24 k a_31 i_31 ʐ i_55 oŋ_55 s i_31 oŋ_31 +麼个樣相 麼个樣相 m a_24 k a_11 i_11 ʐ oŋ_33 s i_11 oŋ_11 +麼个樣相 麼个樣相 m a_53 k a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +麼个樣相 麼个樣相 m ak_2 k e_55 i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 +麼个樣相 麼个樣相 m ak_21 k a_33 i_33 ʐ oŋ_53 s i_53 oŋ_53 +麼个煞 麼个煞 m a_24 k a_11 i_11 s at_5 +麼个煞 麼个煞 m a_31 k e_55 s at_2 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_24 k a_11 i_11 tʰ en_55 k i_5 et_5 m a_24 k a_11 i_11 k u_53 a_53 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_31 k a_33 i_33 tʰ en_113 k i_21 et_21 m a_31 k a_33 i_33 k u_33 a_33 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_31 k e_55 tʰ en_11 k i_2 at_2 m a_31 k e_55 k u_24 a_24 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_31 k e_55 tʰ en_11 k i_2 et_2 m a_31 k e_55 k u_24 a_24 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_53 k a_53 i_53 tʰ en_55 k i_2 et_2 m a_53 k a_53 i_53 k u_11 a_11 +麼个蛇 麼个蛇 m a_24 k a_11 i_11 s a_55 +麼个蛇 麼个蛇 m a_31 k e_55 s a_11 +麼人 麼人 m a_24 ŋ in_55 +麼人 麼人 m a_31 ŋ in_11 +麼人 麼人 m a_31 ŋ in_113 +麼人 麼人 m a_53 ŋ in_55 +麼人 麼人 m an_31 ŋ in_11 +麼人 麼人 m e_31 ŋ in_113 +麼人 麼人 m en_31 ŋ in_113 +麼佢 麼佢 m a_24 k i_55 +麼佢 麼佢 m a_31 k i_11 +麼係 麼係 m a_24 h e_11 +麼係 麼係 m a_31 h e_55 +麼儕 麼儕 b ɔ_24 s a_53 +麼儕 麼儕 m a_24 s a_55 +麼儕 麼儕 m a_31 s a_11 +麼儕 麼儕 m a_31 s a_113 +麼儕 麼儕 m a_53 s a_55 +麼有 麼有 m a_24 i_53 u_53 +麼有 麼有 m a_31 i_24 u_24 +麼知 麼知 m a_24 t i_53 +麼知 麼知 m a_31 t i_24 +麾 麾 f i_24 +黀 黀 t͡s e_24 u_24 +黂 黂 f un_11 +黃 黃 b oŋ_53 +黃 黃 v oŋ_11 +黃 黃 v oŋ_113 +黃 黃 v oŋ_55 +黃古 黃古 v oŋ_11 k u_31 +黃古 黃古 v oŋ_55 k u_24 +黃呵黃呵 黃呵黃呵 v oŋ_11 h o_24 v oŋ_11 h o_24 +黃和村 黃和村 v oŋ_11 f o_11 t͡sʰ un_24 +黃和村 黃和村 v oŋ_55 f o_55 t͡sʰ un_53 +黃嗊嗊 黃嗊嗊 v oŋ_113 k uŋ_113 k uŋ_113 +黃嘏紙 黃嘏紙 b oŋ_53 k u_31 ʈ͡ʂ i_31 +黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_11 k u_31 t͡s ɨ_31 +黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_113 k u_31 ʈ͡ʂ i_31 +黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_55 k u_24 ʈ͡ʂ i_24 +黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_55 k u_53 ʈ͡ʂ i_53 +黃巢 黃巢 v oŋ_11 s a_11 u_11 +黃巢 黃巢 v oŋ_55 s a_55 u_55 +黃帝 黃帝 b oŋ_53 t i_31 +黃帝 黃帝 v oŋ_11 t i_55 +黃帝 黃帝 v oŋ_11 tʰ i_55 +黃帝 黃帝 v oŋ_113 t i_53 +黃帝 黃帝 v oŋ_55 t i_11 +黃帝 黃帝 v oŋ_55 t i_53 +黃影黃影 黃影黃影 b oŋ_53 ʐ i_31 aŋ_31 b oŋ_53 ʐ i_31 aŋ_31 +黃明和 黃明和 v oŋ_11 m in_11 f o_11 +黃明和 黃明和 v oŋ_55 m aŋ_55 f o_55 +黃昏 黃昏 v oŋ_11 f un_24 +黃昏 黃昏 v oŋ_55 f un_55 +黃枝子 黃枝子 v oŋ_11 k i_24 t͡s ɨ_31 +黃柏 黃柏 b oŋ_53 p a_24 +黃柏 黃柏 v oŋ_11 p ak_2 +黃柏 黃柏 v oŋ_113 p ak_21 +黃柏 黃柏 v oŋ_55 p ak_2 +黃柏 黃柏 v oŋ_55 p ak_5 +黃梅調 黃梅調 v oŋ_11 m o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +黃梅調 黃梅調 v oŋ_55 m o_55 i_55 t i_11 a_11 u_11 +黃梔仔 黃梔仔 v oŋ_11 k i_24 e_31 +黃梔仔粄 黃梔仔粄 v oŋ_11 k i_24 e_31 p an_31 +黃梔粄 黃梔粄 b oŋ_53 k i~_11 p an_31 +黃梔粄 黃梔粄 v oŋ_11 k i_33 p an_31 +黃梔粄 黃梔粄 v oŋ_55 k i_11 p an_53 +黃梨 黃梨 v oŋ_11 l i_11 +黃梨 黃梨 v oŋ_113 l i_113 +黃梨 黃梨 v oŋ_55 l i_55 +黃梨葛 黃梨葛 v oŋ_11 l i_11 k ot_2 +黃梨葛 黃梨葛 v oŋ_55 l i_55 k ot_5 +黃橙黃橙 黃橙黃橙 b oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 b oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +黃橙黃橙 黃橙黃橙 v oŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 v oŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 +黃橙黃橙 黃橙黃橙 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +黃水茄 黃水茄 v oŋ_11 s u_31 i_31 kʰ i_11 o_11 +黃沁沁 黃沁沁 b oŋ_53 s im_31 s im_31 +黃河 黃河 v oŋ_11 h o_11 +黃河 黃河 v oŋ_55 h o_55 +黃泉 黃泉 b oŋ_53 t͡sʰ an_53 +黃泉 黃泉 v oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 +黃泉 黃泉 v oŋ_113 t͡sʰ an_113 +黃泉 黃泉 v oŋ_55 t͡sʰ an_55 +黃泥 黃泥 b oŋ_53 n i_53 +黃泥 黃泥 v oŋ_11 n a_11 i_11 +黃泥 黃泥 v oŋ_113 n e_113 +黃泥 黃泥 v oŋ_55 n a_55 i_55 +黃泥 黃泥 v oŋ_55 n i_55 +黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_11 n a_11 i_11 p i_55 en_55 s ɨn_11 k im_24 +黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_113 n e_113 p i_53 en_53 ʂ in_113 k im_33 +黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_55 n a_55 i_55 p i_11 en_11 ʂ in_55 k im_53 +黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_55 n i_55 p i_53 en_53 ʂ in_55 k im_11 +黃淰淰 黃淰淰 b oŋ_53 n ɛm_11 n ɛm_11 +黃淰淰 黃淰淰 v oŋ_113 n em_33 n em_33 +黃淰淰 黃淰淰 v oŋ_55 n em_11 n em_11 +黃淰淰仔 黃淰淰仔 v oŋ_11 n em_24 n em_24 e_31 +黃淰淰仔 黃淰淰仔 v oŋ_55 n em_11 n em_11 ə_53 +黃淰黃淰 黃淰黃淰 v oŋ_113 n em_33 v oŋ_113 n em_33 +黃淰黃淰 黃淰黃淰 v oŋ_55 l em_11 v oŋ_55 l em_11 +黃澀 黃澀 b oŋ_53 s ep_24 +黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_11 h o_24 v oŋ_11 h o_24 +黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_113 h o_33 v oŋ_113 h o_33 +黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_55 h o_11 v oŋ_55 h o_11 +黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_55 h o_53 v oŋ_55 h o_53 +黃焦焦 黃焦焦 v oŋ_113 t͡s i_113 a_113 u_113 t͡s i_113 a_113 u_113 +黃焦焦 黃焦焦 v oŋ_55 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 a_55 u_55 +黃焦焦仔 黃焦焦仔 v oŋ_11 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 e_31 +黃焦焦仔 黃焦焦仔 v oŋ_55 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 a_55 u_55 ə_53 +黃煙 黃煙 v oŋ_11 i_24 en_24 +黃煙 黃煙 v oŋ_55 i_53 en_53 +黃牛 黃牛 v oŋ_11 ŋ i_11 u_11 +黃牛 黃牛 v oŋ_113 ŋ i_113 u_113 +黃牛 黃牛 v oŋ_55 ŋ i_55 u_55 +黃牛檀 黃牛檀 v oŋ_11 ŋ i_11 u_11 tʰ an_11 +黃狗晒核 黃狗晒核 v oŋ_11 k i_31 e_31 u_31 s a_55 i_55 h ak_5 +黃狗晒核 黃狗晒核 v oŋ_113 k i_31 e_31 u_31 s a_53 i_53 h ak_54 +黃狗晒核 黃狗晒核 v oŋ_55 k i_24 e_24 u_24 s a_11 i_11 h ak_2 +黃瓜仔 黃瓜仔 v oŋ_11 k u_24 a_24 e_31 +黃瓜仔 黃瓜仔 v oŋ_55 k u_53 a_53 ə_55 +黃瓠 黃瓠 v oŋ_11 pʰ u_11 +黃瓠 黃瓠 v oŋ_55 pʰ u_55 +黃疸 黃疸 b oŋ_53 t am_31 +黃疸 黃疸 v oŋ_11 t am_31 +黃疸 黃疸 v oŋ_113 t am_31 +黃疸 黃疸 v oŋ_55 t am_24 +黃疸 黃疸 v oŋ_55 t am_53 +黃病 黃病 v oŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +黃病 黃病 v oŋ_113 pʰ i_53 aŋ_53 +黃病 黃病 v oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 +黃病 黃病 v oŋ_55 pʰ i_33 aŋ_33 +黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_11 pʰ i_11 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ i_5 ok_5 +黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_113 pʰ i_113 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ i_54 ok_54 +黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_55 pʰ i_55 s e_11 u_11 ŋ i_2 ok_2 +黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_55 pʰ i_55 s e_53 u_53 ŋ i_5 ok_5 +黃種人 黃種人 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 +黃種人 黃種人 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 +黃線 黃線 v oŋ_11 ɕ i_55 en_55 +黃線 黃線 v oŋ_55 s i_11 en_11 +黃耆 黃耆 b oŋ_53 kʰ i_53 +黃耆 黃耆 v oŋ_11 kʰ i_11 +黃耆 黃耆 v oŋ_113 kʰ i_113 +黃耆 黃耆 v oŋ_55 kʰ i_55 +黃肉仔 黃肉仔 v oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 e_31 +黃肉仔 黃肉仔 v oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 ə_55 +黃腫 黃腫 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 +黃腫 黃腫 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 +黃腫 黃腫 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +黃膽 黃膽 b oŋ_53 t am_31 +黃臘 黃臘 b oŋ_53 l ap_43 +黃臘 黃臘 v oŋ_11 l ap_5 +黃臘 黃臘 v oŋ_113 l ap_54 +黃臘 黃臘 v oŋ_55 l ap_2 +黃臘 黃臘 v oŋ_55 l ap_5 +黃色 黃色 b oŋ_53 s et_24 +黃色 黃色 v oŋ_11 s et_2 +黃色 黃色 v oŋ_113 s et_21 +黃色 黃色 v oŋ_55 s et_2 +黃色 黃色 v oŋ_55 s et_5 +黃花草 黃花草 v oŋ_11 f a_24 t͡sʰ o_31 +黃花虱母頭 黃花虱母頭 v oŋ_11 f a_24 s et_2 m u_24 tʰ e_11 u_11 +黃茄仔 黃茄仔 v oŋ_11 kʰ i_11 o_11 e_31 +黃藤 黃藤 b oŋ_53 tʰ en_53 +黃藤 黃藤 v oŋ_11 tʰ en_11 +黃藤 黃藤 v oŋ_113 tʰ en_113 +黃藤 黃藤 v oŋ_55 tʰ en_55 +黃藤枝 黃藤枝 v oŋ_11 tʰ en_11 k i_24 +黃藤枝 黃藤枝 v oŋ_55 tʰ en_55 k i_53 +黃蘗 黃蘗 v oŋ_11 p ak_2 +黃蚻 黃蚻 b oŋ_53 t͡sʰ at_43 +黃蚻 黃蚻 v oŋ_11 t͡sʰ at_5 +黃蚻 黃蚻 v oŋ_113 t͡sʰ at_54 +黃蚻 黃蚻 v oŋ_55 t͡s�� at_5 +黃蜂 黃蜂 b oŋ_53 pʰ uŋ_11 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_11 f uŋ_24 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_11 pʰ uŋ_24 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_113 pʰ uŋ_33 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_55 pʰ uŋ_11 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_55 pʰ uŋ_53 +黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_11 f uŋ_24 i_24 e_24 u_24 +黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_11 pʰ uŋ_24 i_24 e_24 u_24 +黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_113 pʰ uŋ_33 ʐ e_33 u_33 +黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_55 pʰ uŋ_53 ʐ a_53 u_53 +黃蝨嫲仔 黃蝨嫲仔 v oŋ_11 s et_2 m a_11 e_31 +黃蟻 黃蟻 v oŋ_11 ŋ i_55 e_55 +黃蟻 黃蟻 v oŋ_113 ŋ i_53 e_53 +黃蟻 黃蟻 v oŋ_55 ŋ i_11 e_11 +黃蟻 黃蟻 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 +黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_11 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 +黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_113 ŋ i_53 e_53 k uŋ_33 +黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_55 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 +黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 +黃蠟 黃蠟 b oŋ_53 l ap_43 +黃蠟 黃蠟 v oŋ_113 l ap_54 +黃蠟 黃蠟 v oŋ_55 l ap_2 +黃蠟 黃蠟 v oŋ_55 l ap_5 +黃蠟蠟 黃蠟蠟 b oŋ_53 l ap_43 l ap_43 +黃蠟蠟 黃蠟蠟 v oŋ_113 l ap_54 l ap_54 +黃蠟蠟 黃蠟蠟 v oŋ_55 l ap_2 l ap_2 +黃蠟蠟仔 黃蠟蠟仔 v oŋ_11 l ap_5 l ap_5 e_31 +黃蠟蠟仔 黃蠟蠟仔 v oŋ_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 +黃豆 黃豆 b oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +黃豆 黃豆 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +黃豆 黃豆 v oŋ_113 tʰ e_53 u_53 +黃豆 黃豆 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 +黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 +黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_55 tʰ e_11 u_11 ə_55 +黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +黃豆箍 黃豆箍 b oŋ_53 tʰ e_55 u_55 k u_11 +黃豆箍 黃豆箍 b oŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ u_11 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 k u_24 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 kʰ u_24 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_113 tʰ e_53 u_53 k u_33 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_113 tʰ e_53 u_53 kʰ u_33 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 k u_53 +黃豆豉 黃豆豉 b oŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ i_55 +黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 +黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_113 tʰ e_53 u_53 ʂ i_53 +黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 +黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 ʂ i_33 +黃貢貢 黃貢貢 v oŋ_113 k uŋ_53 k uŋ_53 +黃貢貢 黃貢貢 v oŋ_55 k uŋ_11 k uŋ_11 +黃貢貢仔 黃貢貢仔 v oŋ_11 k uŋ_55 k uŋ_55 e_31 +黃貢貢仔 黃貢貢仔 v oŋ_55 k uŋ_53 k uŋ_53 ə_53 +黃連 黃連 b oŋ_53 l i_53 en_53 +黃連 黃連 v oŋ_11 l i_11 en_11 +黃連 黃連 v oŋ_113 l i_113 en_113 +黃連 黃連 v oŋ_55 l i_55 en_55 +黃道 黃道 b oŋ_53 tʰ ɔ_55 +黃道 黃道 v oŋ_11 tʰ o_55 +黃道 黃道 v oŋ_113 tʰ o_53 +黃道 黃道 v oŋ_55 tʰ o_24 +黃道 黃道 v oŋ_55 tʰ o_33 +黃道吉日 黃道吉日 b oŋ_53 tʰ ɔ_55 k it_24 ŋ it_24 +黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_11 tʰ o_55 k it_2 ŋ it_2 +黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_113 tʰ o_53 k it_21 ŋ it_21 +黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_55 tʰ o_24 k it_2 ŋ it_2 +黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_55 tʰ o_33 k it_5 ŋ it_5 +黃金 黃金 b oŋ_53 k im_11 +黃金 黃金 v oŋ_11 k im_24 +黃金 黃金 v oŋ_113 k im_33 +黃金 黃金 v oŋ_55 k im_11 +黃金 黃金 v oŋ_55 k im_53 +黃銅 黃銅 b oŋ_53 tʰ uŋ_53 +黃銅 黃銅 v oŋ_11 tʰ uŋ_11 +黃銅 黃銅 v oŋ_113 tʰ uŋ_113 +黃銅 黃銅 v oŋ_55 tʰ uŋ_55 +黃阿松 黃阿松 v oŋ_11 a_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 +黃阿松 黃阿松 v oŋ_55 a_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +黃雞嫲 黃雞嫲 v oŋ_11 k i_24 e_24 m a_11 +黃雞嫲 黃雞嫲 v oŋ_55 k i_53 e_53 m a_55 +黃霜 黃霜 v oŋ_11 s oŋ_24 +黃霜 黃霜 v oŋ_55 s oŋ_53 +黃霜打猴 黃霜打猴 b oŋ_53 s oŋ_11 t a_31 h e_53 u_53 +黃霸頭 黃霸頭 v oŋ_11 p a_55 tʰ e_11 u_11 +黃魚 黃魚 b oŋ_53 m̩_53 +黃魚 黃魚 v oŋ_11 ŋ̩_11 +黃魚 黃魚 v oŋ_113 ŋ̩_113 +黃魚 黃魚 v oŋ_55 ŋ̩_55 +黃鱔 黃鱔 b oŋ_53 ʂ en_11 +黃鱔 黃鱔 b oŋ_53 ʂ ɛn_11 +黃鱔 黃鱔 v oŋ_11 s an_24 +黃鱔 黃鱔 v oŋ_113 ʂ en_33 +黃鱔 黃鱔 v oŋ_55 ʂ an_11 +黃鱔 黃鱔 v oŋ_55 ʂ an_53 +黃鵪菜 黃鵪菜 v oŋ_11 on_24 t͡sʰ o_55 i_55 +黃鶯 黃鶯 b oŋ_53 en_11 +黃鶯 黃鶯 v oŋ_11 en_24 +黃鶯 黃鶯 v oŋ_113 ʐ in_33 +黃鶯 黃鶯 v oŋ_55 en_11 +黃鶯 黃鶯 v oŋ_55 en_53 +黃麻 黃麻 b oŋ_53 m a_53 +黃麻 黃麻 v oŋ_11 m a_11 +黃麻 黃麻 v oŋ_113 m a_113 +黃麻 黃麻 v oŋ_55 m a_55 +黃黃 黃黃 v oŋ_11 v oŋ_11 +黃黃 黃黃 v oŋ_55 v oŋ_55 +黈 黈 tʰ e_31 u_31 +黌 黌 f uŋ_11 +黍 黍 t͡sʰ u_24 +黍 黍 t͡sʰ u_31 +黎 黎 l a_11 i_11 +黎 黎 l a_55 i_55 +黎 黎 l e_113 +黎 黎 l e_53 +黎 黎 l e_55 +黎 黎 l i_11 +黎 黎 l i_113 +黎 黎 l i_53 +黎 黎 l i_55 +黎明 黎明 l i_11 m in_11 +黎霧市 黎霧市 l a_55 i_55 v u_11 ʂ i_33 +黎霧市 黎霧市 l i_11 v u_55 s ɨ_55 +黎霧橋 黎霧橋 l a_55 i_55 v u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +黎霧橋 黎霧橋 l i_11 v u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 +黏 黏 n ɛm_53 +黏 黏 ŋ i_11 am_11 +黏 黏 ŋ i_113 am_113 +黏 黏 ŋ i_53 am_53 +黏 黏 ŋ i_55 am_55 +黏人 黏人 n ɛm_53 ŋ in_53 +黏人草 黏人草 ŋ i_11 am_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_31 +黏帶環 黏帶環 ŋ i_11 am_11 t a_55 i_55 f an_11 +黏帶環 黏帶環 ŋ i_55 am_55 t a_11 i_11 f an_55 +黏時 黏時 l i_11 am_11 s ɨ_11 +黏時 黏時 n ɛm_53 ʂ i_53 +黏時 黏時 ŋ i_11 am_11 s ɨ_11 +黏時 黏時 ŋ i_113 am_113 ʂ i_113 +黏時 黏時 ŋ i_55 am_55 ʂ i_55 +黏核核 黏核核 n ɛm_53 h et_43 h et_43 +黏核核 黏核核 ŋ i_11 am_11 h et_5 h et_5 +黏核核 黏核核 ŋ i_113 am_113 h et_54 h et_54 +黏核核 黏核核 ŋ i_55 am_55 h et_2 h et_2 +黏核核 黏核核 ŋ i_55 am_55 h et_5 h et_5 +黏泥 黏泥 n ɛm_53 n i_53 +黏泥 黏泥 ŋ i_11 am_11 n a_11 i_11 +黏泥 黏泥 ŋ i_55 am_55 n a_55 i_55 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 n ɛm_53 ŋ a_53 t a_31 i_31 ʈ͡ʂʰ i_31 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_11 am_11 ŋ a_11 t a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_31 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_113 am_113 ŋ a_113 t a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 t a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_24 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 t a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +黏牙擸齒 黏牙擸齒 ŋ i_11 am_11 ŋ a_11 l i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_31 +黏牙擸齒 黏牙擸齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 +黏牙楔齒 黏牙楔齒 ŋ i_113 am_113 ŋ a_113 s i_21 ap_21 ʈ͡ʂʰ i_31 +黏牙楔齒 黏牙楔齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_24 +黏牙黏齒 黏牙黏齒 n ɛm_53 ŋ a_53 n ɛm_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +黏皮 黏皮 l i_11 am_11 pʰ i_11 +黏皮 黏皮 ŋ i_11 am_11 pʰ i_11 +黏等 黏等 ŋ i_11 am_11 t en_31 +黏等 黏等 ŋ i_55 am_55 t en_24 +黏膠 黏膠 ŋ i_11 am_11 k a_24 u_24 +黏膠水 黏膠水 ŋ i_55 am_55 k a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 +黏著 黏著 ŋ i_11 am_11 t o_31 +黏著 黏著 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 +黏黏 黏黏 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 +黏黏 黏黏 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 +黏黏吊吊 黏黏吊吊 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 +黏黏吊吊 黏黏吊吊 ŋ i_113 am_113 ŋ i_113 am_113 t i_53 a_53 u_53 t i_53 a_53 u_53 +黏黏拖拖 黏黏拖拖 n ɛm_53 n ɛm_53 tʰ ɔ_11 tʰ ɔ_11 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 n ɛm_53 n ɛm_53 k i_24 ap_24 k i_24 ap_24 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_113 am_113 ŋ i_113 am_113 k i_21 ap_21 k i_21 ap_21 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +黐 黐 l i_11 +黑 黑 h et_2 +黑 黑 h et_21 +黑 黑 h et_24 +黑 黑 h et_5 +黑天 黑天 h et_2 tʰ i_11 en_11 +黑天 黑天 h et_2 tʰ i_24 en_24 +黑白講 黑白講 h et_2 pʰ ak_5 k oŋ_31 +黑白講 黑白講 h et_5 pʰ ak_2 k oŋ_24 +黑霧 黑霧 h et_2 v u_55 +黑霧 黑霧 h et_5 v u_11 +黑黎黑黎 黑黎黑黎 h et_24 l i_31 h et_24 l i_31 +黓 黓 it_5 +黔 黔 kʰ i_11 am_11 +黕 黕 t am_31 +黖 黖 h i_55 +默 默 m at_11 +默 默 m et_5 +默哀 默哀 m et_5 o_24 i_24 +默狗 默狗 h m̩_24 k e_31 u_31 +默默 默默 h m̩_31 h m̩_31 +默默 默默 m at_54 m at_54 +默默仔 默默仔 m at_2 m at_2 e_11 +默默仔 默默仔 m at_5 m at_5 e_11 +默默仔 默默仔 m et_2 m et_2 ə_55 +默默仔 默默仔 m et_43 m et_43 a_53 +默默仔 默默仔 m et_5 m et_5 ə_53 +黚 黚 kʰ im_11 +黛 黛 t a_11 i_11 +黛 黛 t a_55 i_55 +黜 黜 tʰ ut_2 +黝 黝 i_24 u_24 +黝 黝 i_53 u_53 +點 點 t i_11 am_11 +點 點 t i_24 am_24 +點 點 t i_31 am_31 +點 點 t i_53 am_53 +點 點 t i_55 am_55 +點 點 t ɛm_31 +點仁 點仁 t i_11 am_11 ʐ in_55 +點仁 點仁 t i_24 am_24 in_55 +點仁 點仁 t i_53 am_53 ʐ in_113 +點仁 點仁 t i_53 am_53 ʐ in_55 +點仁 點仁 t i_55 am_55 in_11 +點化 點化 t i_24 am_24 f a_11 +點化 點化 t i_31 am_31 f a_55 +點外鐘 點外鐘 t i_31 am_31 ŋ u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_33 +點外鐘 點外鐘 t ɛm_31 ŋ u_55 a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +點屍首 點屍首 t i_24 am_24 ʂ i_53 ʂ i_24 u_24 +點屍首 點屍首 t i_31 am_31 s ɨ_24 s u_31 +點心 點心 t i_24 am_24 s im_53 +點心 點心 t i_31 am_31 s im_33 +點心 點心 t i_31 am_31 ɕ im_24 +點心 點心 t i_53 am_53 s im_11 +點心 點心 t ɛm_31 s im_11 +點心店 點心店 t i_24 am_24 s im_53 t i_11 am_11 +點心店 點心店 t i_31 am_31 ɕ im_24 t i_55 am_55 +點忒 點忒 t i_24 am_24 tʰ et_24 +點忒 點忒 t i_31 am_31 tʰ et_2 +點燈 點燈 t i_24 am_24 t en_53 +點燈 點燈 t i_31 am_31 t en_33 +點燈 點燈 t i_53 am_53 t en_11 +點燈 點燈 t ɛm_11 t en_11 +點燭 點燭 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uk_5 +點燭 點燭 t i_31 am_31 t͡s uk_2 +點燭 點燭 t i_31 am_31 ʈ͡ʂ uk_21 +點燭 點燭 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uk_2 +點燭 點燭 t ɛm_31 ʈ͡ʂ u_24 +點穴 點穴 t i_24 am_24 h i_2 et_2 +點穴 點穴 t i_31 am_31 h i_5 at_5 +點穴 點穴 t i_31 am_31 h i_5 et_5 +點穴 點穴 t i_31 am_31 h i_54 et_54 +點穴 點穴 t i_53 am_53 h i_5 et_5 +點穴 點穴 t ɛm_31 h i_43 et_43 +點落去 點落去 t i_24 am_24 l ap_5 h i_11 +點落去 點落去 t i_31 am_31 l ok_5 h i_55 +點著 點著 t i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 +點著 點著 t i_31 am_31 t o_31 +點豬菜 點豬菜 t i_11 am_11 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_11 i_11 +點豬菜 點豬菜 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ u_33 t͡sʰ o_53 i_53 +點豬菜 點豬菜 t i_55 am_55 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 +點過 點過 t i_24 am_24 k o_53 +點過 點過 t i_31 am_31 k o_55 +點過鐘 點過鐘 t i_24 am_24 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +點過鐘 點過鐘 t i_31 am_31 k o_55 t͡s uŋ_24 +點過鐘 點過鐘 t i_53 am_53 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +點醒 點醒 t i_24 am_24 s i_24 aŋ_24 +點醒 點醒 t i_31 am_31 ɕ i_31 aŋ_31 +點錢 點錢 t i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 +點錢 點錢 t i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 +點鐘 點鐘 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 +點鐘 點鐘 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +點鐘 點鐘 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 +點鐘 點鐘 t i_31 am_31 ʈ͡ʂ uŋ_33 +點鐘 點鐘 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +點鐘 點鐘 t ɛm_31 ʈ͡ʂ uŋ_11 +點香 點香 t i_24 am_24 h i_53 oŋ_53 +點香 點香 t i_31 am_31 h i_24 oŋ_24 +點香 點香 t i_31 am_31 h i_33 oŋ_33 +點香 點香 t ɛm_31 h i_11 oŋ_11 +點點 點點 t i_24 am_24 t i_24 am_24 +點點 點點 t i_31 am_31 t i_31 am_31 +黟 黟 i_24 +黠 黠 k i_2 ap_2 +黠 黠 k i_24 ap_24 +黤 黤 i_24 am_24 +黥 黥 k in_24 +黥面 黥面 kʰ in_11 m i_55 en_55 +黦 黦 i_2 ut_2 +黧 黧 l i_11 +黨 黨 t oŋ_24 +黨 黨 t oŋ_31 +黨个 黨个 t oŋ_24 k a_11 i_11 +黨个 黨个 t oŋ_31 k e_55 +黨派 黨派 t oŋ_24 pʰ a_11 i_11 +黨派 黨派 t oŋ_31 pʰ a_31 i_31 +黨派 黨派 t oŋ_31 pʰ a_55 i_55 +黨派 黨派 t oŋ_53 pʰ a_53 i_53 +黫 黫 in_24 +黭 黭 i_31 am_31 +黮 黮 tʰ am_31 +黯 黯 am_11 +黯 黯 am_55 +黰 黰 t͡s ɨn_31 +黲 黲 t͡sʰ am_31 +黳 黳 i_55 +黴 黴 m i_55 +黴 黴 m o_11 i_11 +黵 黵 t am_31 +黶 黶 i_31 am_31 +黷 黷 tʰ uk_5 +黹 黹 t͡s ɨ_31 +黺 黺 f un_31 +黻 黻 f ut_2 +黼 黼 pʰ u_31 +黽 黽 m en_31 +黿 黿 ŋ i_11 en_11 +鼀 鼀 t͡sʰ uk_2 +鼁 鼁 kʰ i_31 +鼆 鼆 m en_31 +鼇 鼇 ŋ a_11 u_11 +鼉 鼉 tʰ o_11 +鼊 鼊 p it_2 +鼎 鼎 t en_31 +鼎 鼎 t in_24 +鼎 鼎 t in_31 +鼎 鼎 t in_53 +鼎盛 鼎盛 t en_31 ʂ in_53 +鼎盛 鼎盛 t in_24 ʂ in_11 +鼎盛 鼎盛 t in_31 s ɨn_55 +鼎盛 鼎盛 t in_53 ʂ in_53 +鼎立 鼎立 t en_31 l ip_43 +鼎立 鼎立 t en_31 l ip_54 +鼎立 鼎立 t in_24 l ip_2 +鼎立 鼎立 t in_31 l ip_5 +鼎立 鼎立 t in_53 l ip_5 +鼏 鼏 m et_2 +鼐 鼐 n a_55 i_55 +鼒 鼒 t͡s ɨ_24 +鼓 鼓 k u_24 +鼓 鼓 k u_31 +鼓 鼓 k u_53 +鼓 鼓 k u_55 +鼓仔 鼓仔 k u_24 ə_55 +鼓仔 鼓仔 k u_31 e_11 +鼓仔 鼓仔 k u_31 e_31 +鼓動 鼓動 k u_24 tʰ uŋ_33 +鼓動 鼓動 k u_31 tʰ uŋ_24 +鼓動 鼓動 k u_31 tʰ uŋ_53 +鼓動 鼓動 k u_31 tʰ uŋ_55 +鼓動 鼓動 k u_53 tʰ uŋ_24 +鼓勵 鼓勵 k u_24 l i_33 +鼓勵 鼓勵 k u_31 l i_53 +鼓勵 鼓勵 k u_31 l i_55 +鼓勵 鼓勵 k u_53 l i_24 +鼓勵 鼓勵 k u_55 l i_11 +鼓吹 鼓吹 k u_24 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 +鼓吹 鼓吹 k u_31 t͡sʰ o_24 i_24 +鼓吹 鼓吹 k u_31 ʈ͡ʂʰ e_11 +鼓吹 鼓吹 k u_31 ʈ͡ʂʰ o_33 i_33 +鼓吹 鼓吹 k u_53 ʈ͡ʂʰ e_11 +鼓山 鼓山 k u_31 s an_24 +鼓山 鼓山 k u_55 s an_53 +鼓沿 鼓沿 k u_31 i_11 en_11 +鼓沿 鼓沿 k u_55 i_55 en_55 +鼓膿 鼓膿 k u_31 n uŋ_11 +鼓膿 鼓膿 k u_55 n uŋ_55 +鼓舞 鼓舞 k u_24 v u_24 +鼓舞 鼓舞 k u_31 b u_31 +鼓舞 鼓舞 k u_31 v u_31 +鼓舞 鼓舞 k u_53 v u_53 +鼓落去 鼓落去 k u_31 l ok_5 h i_55 +鼓落去 鼓落去 k u_31 l ok_54 kʰ i_33 +鼓落去 鼓落去 k u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +鼓落去 鼓落去 k u_55 l ap_5 h i_11 +鼓落去 鼓落去 k u_55 l ok_2 h i_11 +鼓鼓 鼓鼓 k u_31 k u_31 +鼕 鼕 t uŋ_53 +鼕 鼕 t uŋ_55 +鼖 鼖 f un_24 +鼘 鼘 i_24 en_24 +鼙 鼙 p i_24 +鼚 鼚 t͡sʰ oŋ_11 +鼛 鼛 k o_24 +鼜 鼜 t͡ɕʰ it_2 +鼞 鼞 tʰ oŋ_11 +鼠 鼠 t͡sʰ u_31 +鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ i_31 +鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_24 +鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_31 +鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_53 +鼠瘟 鼠瘟 ʈ͡ʂʰ u_24 v un_53 +鼢 鼢 f un_31 +鼣 鼣 f i_55 +鼤 鼤 v un_11 +鼥 鼥 pʰ at_5 +鼨 鼨 t͡s uŋ_24 +鼩 鼩 kʰ i_11 +鼪 鼪 s en_24 +鼫 鼫 s ak_5 +鼬 鼬 i_55 u_55 +鼭 鼭 s ɨ_11 +鼮 鼮 tʰ in_11 +鼯 鼯 ŋ̩_11 +鼰 鼰 h i_55 en_55 +鼱 鼱 t͡ɕ in_24 +鼲 鼲 f un_11 +鼳 鼳 k it_2 +鼴 鼴 am_24 +鼴 鼴 i_55 en_55 +鼵 鼵 tʰ ut_2 +鼶 鼶 s ɨ_24 +鼷 鼷 h i_24 +鼸 鼸 kʰ i_31 am_31 +鼻 鼻 pʰ i_24 +鼻 鼻 pʰ i_33 +鼻 鼻 pʰ i_53 +鼻 鼻 pʰ i_55 +鼻 鼻 pʰ i~_55 +鼻ㄤㄤ仔 鼻ㄤㄤ仔 pʰ i_55 aŋ_55 aŋ_55 e_31 +鼻公 鼻公 pʰ i_24 k uŋ_11 +鼻公 鼻公 pʰ i_53 k uŋ_33 +鼻公 鼻公 pʰ i_55 k uŋ_24 +鼻公刀 鼻公刀 pʰ i_53 k uŋ_33 t o_33 +鼻公峎 鼻公峎 pʰ i_55 k uŋ_24 k i_55 en_55 +鼻公窟 鼻公窟 pʰ i_24 k uŋ_11 kʰ ut_2 +鼻公窟 鼻公窟 pʰ i_55 k uŋ_24 f ut_2 +鼻公項 鼻公項 pʰ i_11 k uŋ_53 h oŋ_11 +鼻公項 鼻公項 pʰ i_55 k uŋ_24 h oŋ_55 +鼻出 鼻出 pʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 +鼻出 鼻出 pʰ i_55 t͡sʰ ut_2 +鼻到 鼻到 pʰ i_11 t o_11 +鼻到 鼻到 pʰ i_55 t o_55 +鼻咻咻 鼻咻咻 pʰ i_53 h i_53 u_53 h i_53 u_53 +鼻囊峎 鼻囊峎 pʰ i_33 n aŋ_55 k i_11 en_11 +鼻塞 鼻塞 pʰ i_24 s et_2 +鼻塞 鼻塞 pʰ i_33 s et_5 +鼻塞 鼻塞 pʰ i_53 s et_21 +鼻塞 鼻塞 pʰ i_55 s et_2 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_24 s et_2 s et_2 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_33 s et_5 s et_5 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_53 s et_21 s et_21 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_55 s et_2 s et_2 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i~_55 s et_24 s et_24 +鼻屎 鼻屎 pʰ i_24 ʂ i_53 +鼻屎 鼻屎 pʰ i_33 ʂ i_24 +鼻屎 鼻屎 pʰ i_53 ʂ i_31 +鼻屎 鼻屎 pʰ i_55 s ɨ_31 +鼻屎 鼻屎 pʰ i~_55 ʂ i_31 +鼻師 鼻師 pʰ i_11 s ɨ_53 +鼻師 鼻師 pʰ i_55 s ɨ_24 +鼻得出 鼻得出 pʰ i_11 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 +鼻得出 鼻得出 pʰ i_55 t et_2 t͡sʰ ut_2 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_33 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_53 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_55 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i~_55 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 +鼻扭扭仔 鼻扭扭仔 pʰ i_55 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 e_11 +鼻槽槽 鼻槽槽 pʰ i_33 t͡sʰ o_55 t͡sʰ o_55 +鼻槽槽 鼻槽槽 pʰ i_53 t͡sʰ o_113 t͡sʰ o_113 +鼻槽槽 鼻槽槽 pʰ i~_55 t͡sʰ ɔ_53 t͡sʰ ɔ_53 +鼻槽槽仔 鼻槽槽仔 pʰ i_24 t͡sʰ o_55 t͡sʰ o_55 ə_53 +鼻槽槽仔 鼻槽槽仔 pʰ i_55 t͡sʰ o_11 t͡sʰ o_11 e_31 +鼻樑 鼻樑 pʰ i~_55 l i_53 oŋ_53 +鼻水 鼻水 pʰ i_24 f i_53 +鼻水 鼻水 pʰ i_33 ʂ u_24 i_24 +鼻水 鼻水 pʰ i_53 ʂ u_31 i_31 +鼻水 鼻水 pʰ i_55 s u_31 i_31 +鼻水 鼻水 pʰ i~_55 f i_31 +鼻水流流 鼻水流流 pʰ i~_55 f i_31 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +鼻水澹汀 鼻水澹汀 pʰ i_33 ʂ u_24 i_24 t am_55 t in_11 +鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_24 f i_53 l am_55 k am_11 +鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_53 ʂ u_31 i_31 l am_113 k am_53 +鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_24 +鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_55 +鼻祖 鼻祖 pʰ i_24 t͡s u_53 +鼻祖 鼻祖 pʰ i_33 t͡s u_24 +鼻祖 鼻祖 pʰ i_53 t͡s u_31 +鼻祖 鼻祖 pʰ i_55 t͡s u_31 +鼻祖 鼻祖 pʰ i~_55 t͡s u_31 +鼻空 鼻空 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 +鼻空 鼻空 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 +鼻空 鼻空 pʰ i_55 kʰ uŋ_55 +鼻空 鼻空 pʰ i~_55 kʰ uŋ_11 +鼻空峎 鼻空峎 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 k i_11 en_11 +鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ ut_2 +鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 f ut_5 +鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_55 kʰ uŋ_55 f ut_2 +鼻窟仔 鼻窟仔 pʰ i_24 kʰ ut_5 ə_53 +鼻粉味 鼻粉味 pʰ i_11 f un_24 m i_11 +鼻粉味 鼻粉味 pʰ i_55 f un_31 m i_55 +鼻膿 鼻膿 pʰ i_24 n uŋ_55 +鼻膿 鼻膿 pʰ i_33 n uŋ_55 +鼻膿 鼻膿 pʰ i_53 n uŋ_113 +鼻膿 鼻膿 pʰ i_55 n uŋ_11 +鼻臊 鼻臊 pʰ i_24 s o_11 +鼻臊 鼻臊 pʰ i_33 s o_53 +鼻臊 鼻臊 pʰ i_53 s o_33 +鼻臊 鼻臊 pʰ i_55 s o_24 +鼻臊 鼻臊 pʰ i~_55 s ɔ_11 +鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 +鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i~_55 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 ʈ͡ʂʰ i_31 u_31 +鼻臭臭仔 鼻臭臭仔 pʰ i_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 e_31 +鼻著 鼻著 pʰ i_24 t o_53 +鼻著 鼻著 pʰ i_33 t o_24 +鼻著 鼻著 pʰ i_53 t o_31 +鼻著 鼻著 pʰ i_55 t o_31 +鼻著 鼻著 pʰ i~_55 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +鼻術 鼻術 pʰ i_11 s ut_2 +鼻術 鼻術 pʰ i_55 s ut_5 +鼻覺 鼻覺 pʰ i_11 k a_11 u_11 +鼻覺 鼻覺 pʰ i_55 k a_55 u_55 +鼻起來 鼻起來 pʰ i_11 h i_24 l o_55 i_55 +鼻起來 鼻起來 pʰ i_55 h i_31 l o_11 i_11 +鼻香 鼻香 pʰ i_11 h i_53 oŋ_53 +鼻香 鼻香 pʰ i_24 h i_11 oŋ_11 +鼻香 鼻香 pʰ i_33 h i_53 oŋ_53 +鼻香 鼻香 pʰ i_53 h i_33 oŋ_33 +鼻香 鼻香 pʰ i_55 h i_24 oŋ_24 +鼻香 鼻香 pʰ i~_55 h i_11 oŋ_11 +鼻鼻 鼻鼻 pʰ i_11 pʰ i_11 +鼻鼻 鼻鼻 pʰ i_55 pʰ i_55 +鼻鼻仔 鼻鼻仔 pʰ i_11 pʰ i_11 ə_55 +鼻鼻仔 鼻鼻仔 pʰ i_55 pʰ i_55 e_31 +鼻鼻看 鼻鼻看 pʰ i_11 pʰ i_11 kʰ on_11 +鼻鼻看 鼻鼻看 pʰ i_55 pʰ i_55 kʰ on_55 +鼻齆齆 鼻齆齆 pʰ i_33 aŋ_55 aŋ_55 +鼻齆齆 鼻齆齆 pʰ i_53 aŋ_53 aŋ_53 +鼻齆齆 鼻齆齆 pʰ i~_55 aŋ_31 aŋ_31 +鼻齆齆仔 鼻齆齆仔 pʰ i_24 aŋ_55 aŋ_55 ə_53 +鼻齆齆仔 鼻齆齆仔 pʰ i_55 aŋ_55 aŋ_55 e_31 +鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_24 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 +鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_53 l i_113 uŋ_113 k i_53 en_53 +鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_55 l i_11 uŋ_11 k i_55 en_55 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_33 ŋ i_11 u_11 ŋ i_11 u_11 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_53 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_55 ŋ i_55 u_55 ŋ i_55 u_55 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i~_55 ŋ i_55 u_55 ŋ i_55 u_55 +鼻𪖐𪖐仔 鼻𪖐𪖐仔 pʰ i_24 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 ə_53 +鼻𪖐𪖐仔 鼻𪖐𪖐仔 pʰ i_55 ŋ i_55 u_55 ŋ i_55 u_55 e_31 +鼽 鼽 kʰ i_11 u_11 +鼾 鼾 h am_24 +鼾 鼾 h am_53 +齀 齀 ŋ ut_2 +齁 齁 kʰ i_24 e_24 u_24 +齂 齂 f i_55 +齃 齃 h ot_2 +齆 齆 v uŋ_55 +齆聲齆聲 齆聲齆聲 aŋ_53 ʂ aŋ_33 aŋ_53 ʂ aŋ_33 +齆鼻 齆鼻 aŋ_31 pʰ i~_55 +齆鼻 齆鼻 aŋ_53 pʰ i_53 +齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_24 +齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_33 +齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_55 +齇 齇 t͡s a_24 +齈 齈 n uŋ_11 +齉 齉 n oŋ_11 +齉鼻 齉鼻 oŋ_55 pʰ i_55 +齊 齊 t͡sʰ e_11 +齊 齊 t͡sʰ e_113 +齊 齊 t͡sʰ e_53 +齊 齊 t͡sʰ e_55 +齊 齊 t͡sʰ i_113 +齊 齊 t͡sʰ i_55 +齊 齊 t͡ɕʰ i_11 +齊全 齊全 t͡sʰ e_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 +齊全 齊全 t͡sʰ e_113 t͡sʰ i_113 on_113 +齊全 齊全 t͡sʰ e_55 t͡sʰ i_55 on_55 +齊國 齊國 t͡ɕʰ i_11 k u_2 et_2 +齊家 齊家 t͡sʰ e_11 k a_24 +齊家 齊家 t͡sʰ e_113 k a_33 +齊家 齊家 t͡sʰ e_53 k a_11 +齊家 齊家 t͡sʰ e_55 k a_11 +齊家 齊家 t͡sʰ e_55 k a_53 +齊柏林 齊柏林 t͡ɕʰ i_11 p ak_2 l im_11 +齊腰 齊腰 t͡sʰ e_113 ʐ e_33 u_33 +齊腰 齊腰 t͡sʰ e_53 ʐ i_11 ɔ_11 +齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_11 i_24 e_24 u_24 e_31 +齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_55 ʐ a_53 u_53 ə_55 +齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_55 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_11 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_113 t͡sʰ it_21 tʰ e_113 u_113 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_53 t͡sʰ it_24 tʰ e_53 u_53 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_55 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 +齊頭 齊頭 t͡sʰ e_11 tʰ e_11 u_11 +齊頭 齊頭 t͡sʰ e_113 tʰ e_113 u_113 +齊頭 齊頭 t͡sʰ e_53 tʰ e_53 u_53 +齊頭 齊頭 t͡sʰ e_55 tʰ e_55 u_55 +齊齊 齊齊 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 +齊齊 齊齊 t͡sʰ e_113 t͡sʰ e_113 +齊齊 齊齊 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 +齊齊 齊齊 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 +齋 齋 t͡s a_24 i_24 +齋 齋 t͡s a_53 i_53 +齋公 齋公 t͡s a_33 i_33 k uŋ_33 +齋公仔 齋公仔 t͡s a_11 i_11 k uŋ_11 ə_53 +齋公仔 齋公仔 t͡s a_24 i_24 k uŋ_24 e_31 +齋公仔 齋公仔 t͡s a_53 i_53 k uŋ_53 ə_55 +齋友 齋友 t͡s a_24 i_24 i_24 u_24 +齋友 齋友 t͡s a_53 i_53 i_53 u_53 +齋囉囉 齋囉囉 t͡s a_33 i_33 l o_33 l o_35 +齋囉囉 齋囉囉 t͡s a_53 i_53 l o_53 l o_53 +齋囉囉仔 齋囉囉仔 t͡s a_11 i_11 l o_11 l o_11 ə_53 +齋囉囉仔 齋囉囉仔 t͡s a_24 i_24 l o_24 l o_24 e_31 +齋堂 齋堂 t͡s a_11 i_11 tʰ oŋ_53 +齋堂 齋堂 t͡s a_11 i_11 tʰ oŋ_55 +齋堂 齋堂 t͡s a_24 i_24 tʰ oŋ_11 +齋堂 齋堂 t͡s a_33 i_33 tʰ oŋ_113 +齋堂 齋堂 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 +齋堂仔 齋堂仔 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 ə_55 +齋場 齋場 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 +齋姑 齋姑 t͡s a_24 i_24 k u_24 +齋牯 齋牯 t͡s a_24 i_24 k u_31 +齋牯 齋牯 t͡s a_53 i_53 k u_24 +齋菜 齋菜 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ o_31 i_31 +齋菜 齋菜 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ o_53 i_53 +齋菜 齋菜 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 +齋菜 齋菜 t͡s a_33 i_33 t͡sʰ o_53 i_53 +齋菜 齋菜 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ o_11 i_11 +齋頭 齋頭 t͡s a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 +齋頭 齋頭 t͡s a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +齋齋 齋齋 t͡s a_11 i_11 t͡s a_11 i_11 +齋齋 齋齋 t͡s a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 +齋齋 齋齋 t͡s a_33 i_33 t͡s a_33 i_33 +齋齋 齋齋 t͡s a_53 i_53 t͡s a_53 i_53 +齌 齌 t͡ɕʰ i_24 +齍 齍 t͡ɕ i_24 +齎 齎 t͡s ɨ_24 +齏 齏 t͡ɕ i_24 +齒 齒 t͡sʰ ɨ_31 +齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_24 +齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_31 +齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_53 +齒輪 齒輪 t͡sʰ ɨ_31 l un_11 +齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_24 l un_55 +齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_31 l un_113 +齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_31 l un_53 +齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_53 l un_55 +齔 齔 t͡sʰ en_55 +齕 齕 f ut_43 +齕 齕 h et_2 +齖 齖 ŋ i_55 a_55 +齗 齗 ŋ i_11 un_11 +齘 齘 h a_55 i_55 +齙 齙 pʰ a_11 u_11 +齛 齛 s ɨ_55 +齜 齜 t͡s ɨ_24 +齜牙爛燦 齜牙爛燦 t͡s ɨ_24 ŋ a_11 l an_55 t͡sʰ an_55 +齝 齝 t͡sʰ ɨ_24 +齞 齞 ŋ i_31 en_31 +齟 齟 t͡s u_31 +齟齟齬齬 齟齟齬齬 int_54 int_54 unt_54 unt_54 +齠 齠 tʰ i_11 a_11 u_11 +齡 齡 l in_11 +齡 齡 l in_55 +齣 齣 t͡sʰ ut_2 +齣 齣 ʈ͡ʂʰ it_24 +齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_2 +齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_21 +齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_5 +齣數 齣數 t͡sʰ ut_2 s ɨ_55 +齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ it_24 s u_31 +齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_53 +齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_21 s ɨ_53 +齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_5 s ɨ_11 +齤 齤 kʰ i_11 en_11 +齥 齥 ɕ i_2 et_2 +齦 齦 i_55 +齦 齦 ŋ i_24 un_24 +齧 齧 ŋ at_2 +齧 齧 ŋ at_21 +齧 齧 ŋ at_24 +齧 齧 ŋ at_5 +齧合澀 齧合澀 ŋ at_2 k ak_2 s ep_2 +齧合澀 齧合澀 ŋ at_5 k ak_5 s ep_5 +齧哪 齧哪 ŋ at_2 n a_55 i_55 +齧哪 齧哪 ŋ at_5 n a_53 +齧唧 齧唧 ŋ at_2 t͡ɕ it_5 +齧察 齧察 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 +齧察 齧察 ŋ at_21 t͡sʰ at_21 +齧察 齧察 ŋ at_5 t͡sʰ at_5 +齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 k u_31 i_31 +齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 k u_53 i_53 +齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_21 t͡sʰ at_21 k u_31 i_31 +齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_5 t͡sʰ at_5 k u_24 i_24 +齧牙 齧牙 ŋ at_2 ŋ a_11 +齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_11 +齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_55 +齧牙 齧牙 ŋ at_54 ŋ a_113 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_2 ŋ a_11 k in_24 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_2 ŋ a_55 k in_11 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_11 k in_24 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_55 k in_11 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_55 k in_53 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_54 ŋ a_113 k in_33 +齧牙狌齒 齧牙狌齒 ŋ at_5 ŋ a_11 s en_55 t͡sʰ ɨ_31 +齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_11 s en_55 t͡sʰ ɨ_31 +齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_55 s en_11 ʈ͡ʂʰ i_24 +齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_55 s en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_54 ŋ a_113 s en_53 ʈ͡ʂʰ i_31 +齧皺 齧皺 ŋ at_2 t͡ɕ i_55 u_55 +齧鬼 齧鬼 ŋ at_2 k u_31 i_31 +齧鬼 齧鬼 ŋ at_2 k u_53 i_53 +齧鬼 齧鬼 ŋ at_21 k u_31 i_31 +齧鬼 齧鬼 ŋ at_5 k u_24 i_24 +齪 齪 t͡sʰ ok_2 +齫 齫 kʰ un_31 +齬 齬 ŋ i_11 +齬 齬 ŋ i_31 +齬 齬 ŋ i_53 +齬 齬 ŋ i_55 +齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_31 ŋ i_31 ŋ i_31 a_31 ŋ i_31 a_31 +齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 +齮 齮 ŋ i_31 +齯 齯 ŋ i_11 +齰 齰 t͡sʰ a_31 +齱 齱 t͡s e_24 u_24 +齲 齲 k i_31 +齴 齴 ŋ i_31 en_31 +齵 齵 ŋ i_11 +齶 齶 ŋ ok_5 +齷 齷 v ok_2 +齸 齸 it_2 +齹 齹 t͡sʰ ɨ_24 +齺 齺 t͡s e_24 u_24 +齻 齻 t i_24 en_24 +齾 齾 ŋ at_2 +齾 齾 ŋ at_21 +齾 齾 ŋ at_24 +齾 齾 ŋ at_5 +齾調 齾調 ŋ at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +齾調 齾調 ŋ at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +齾調 齾調 ŋ at_21 tʰ i_53 a_53 u_53 +齾調 齾調 ŋ at_5 tʰ i_33 a_33 u_33 +龍 龍 l i_11 uŋ_11 +龍 龍 l i_113 uŋ_113 +龍 龍 l i_53 uŋ_53 +龍 龍 l i_55 uŋ_55 +龍 龍 l uŋ_11 +龍 龍 l uŋ_55 +龍井 龍井 l i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_31 aŋ_31 +龍井 龍井 l i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 +龍哯珠 龍哯珠 l i_11 uŋ_11 l i_31 en_31 t͡s u_24 +龍哯珠 龍哯珠 l i_55 uŋ_55 l i_24 en_24 ʈ͡ʂ u_53 +龍子 龍子 l i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_31 +龍子 龍子 l i_113 uŋ_113 t͡s ɨ_31 +龍子 龍子 l i_53 uŋ_53 t͡s u_31 +龍子 龍子 l i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_24 +龍子 龍子 l i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_53 +龍宮 龍宮 l i_11 uŋ_11 k i_24 uŋ_24 +龍峎 龍峎 l i_11 uŋ_11 k i_55 en_55 +龍峎 龍峎 l i_113 uŋ_113 k i_53 en_53 +龍峎 龍峎 l i_55 uŋ_55 k i_11 en_11 +龍峎 龍峎 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 +龍崎 龍崎 l i_11 uŋ_11 k i_55 a_55 +龍崎 龍崎 l i_55 uŋ_55 k i_11 a_11 +龍崗 龍崗 l i_11 uŋ_11 k oŋ_24 +龍崗 龍崗 l i_113 uŋ_113 k oŋ_33 +龍崗 龍崗 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 +龍崗 龍崗 l i_55 uŋ_55 k oŋ_53 +龍床 龍床 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 +龍床 龍床 l i_113 uŋ_113 t͡sʰ oŋ_113 +龍床 龍床 l i_53 uŋ_53 s oŋ_53 +龍床 龍床 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 +龍捲風 龍捲風 l i_11 uŋ_11 k i_31 an_31 f uŋ_24 +龍捲風 龍捲風 l i_11 uŋ_11 k i_31 en_31 f uŋ_24 +龍捲風 龍捲風 l i_113 uŋ_113 k i_31 en_31 f uŋ_33 +龍捲風 龍捲風 l i_53 uŋ_53 k u_31 en_31 f uŋ_11 +龍捲風 龍捲風 l i_55 uŋ_55 k i_24 en_24 f uŋ_53 +龍捲風 龍捲風 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 f uŋ_11 +龍潭 龍潭 l i_11 uŋ_11 tʰ am_11 +龍潭 龍潭 l i_55 uŋ_55 tʰ am_55 +龍王 龍王 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 +龍王 龍王 l i_113 uŋ_113 v oŋ_113 +龍王 龍王 l i_53 uŋ_53 oŋ_53 +龍王 龍王 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +龍王宮 龍王宮 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 k i_24 uŋ_24 +龍珠 龍珠 l i_11 uŋ_11 t͡s u_24 +龍珠 龍珠 l i_113 uŋ_113 ʈ͡ʂ u_33 +龍珠 龍珠 l i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 +龍珠 龍珠 l i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ u_11 +龍珠 龍珠 l i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 +龍神 龍神 l i_11 uŋ_11 s ɨn_11 +龍神 龍神 l i_113 uŋ_113 ʂ in_113 +龍神 龍神 l i_53 uŋ_53 ʂ in_53 +龍神 龍神 l i_55 uŋ_55 ʂ in_55 +龍穴 龍穴 l i_11 uŋ_11 h i_5 et_5 +龍穴 龍穴 l i_55 uŋ_55 h i_2 et_2 +龍背 龍背 l i_11 uŋ_11 p a_11 +龍背 龍背 l i_55 uŋ_55 p a_55 +龍脈 龍脈 l i_11 uŋ_11 m ak_2 +龍脈 龍脈 l i_113 uŋ_113 m ak_21 +龍脈 龍脈 l i_53 uŋ_53 m a_24 +龍脈 龍脈 l i_55 uŋ_55 m ak_2 +龍脈 龍脈 l i_55 uŋ_55 m ak_5 +龍船 龍船 l i_11 uŋ_11 s on_11 +龍船 龍船 l i_55 uŋ_55 ʂ on_55 +龍蝦 龍蝦 l i_11 uŋ_11 h a_11 +龍蝦 龍蝦 l i_113 uŋ_113 h a_113 +龍蝦 龍蝦 l i_53 uŋ_53 h a_53 +龍蝦 龍蝦 l i_55 uŋ_55 h a_55 +龍袍 龍袍 l i_11 uŋ_11 pʰ a_11 u_11 +龍袍 龍袍 l i_113 uŋ_113 pʰ a_113 u_113 +龍袍 龍袍 l i_53 uŋ_53 pʰ a_53 u_53 +龍袍 龍袍 l i_55 uŋ_55 pʰ a_55 u_55 +龍銀 龍銀 l i_11 uŋ_11 ŋ i_11 un_11 +龍銀 龍銀 l i_113 uŋ_113 ŋ i_113 un_113 +龍銀 龍銀 l i_53 uŋ_53 ŋ un_53 +龍銀 龍銀 l i_55 uŋ_55 ŋ i_55 un_55 +龍門 龍門 l i_11 uŋ_11 m un_11 +龍門 龍門 l i_113 uŋ_113 m un_113 +龍門 龍門 l i_53 uŋ_53 m un_53 +龍門 龍門 l i_55 uŋ_55 m un_55 +龍頂 龍頂 l i_113 uŋ_113 t en_31 +龍頭 龍頭 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 +龍頭 龍頭 l i_113 uŋ_113 tʰ e_113 u_113 +龍頭 龍頭 l i_53 uŋ_53 tʰ e_53 u_53 +龍頭 龍頭 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +龍飛鳳舞 龍飛鳳舞 l i_11 uŋ_11 p i_24 f uŋ_55 v u_31 +龍骨 龍骨 l i_11 uŋ_11 k ut_2 +龍骨 龍骨 l i_113 uŋ_113 k ut_21 +龍骨 龍骨 l i_53 uŋ_53 k ut_24 +龍骨 龍骨 l i_55 uŋ_55 k ut_2 +龍骨 龍骨 l i_55 uŋ_55 k ut_5 +���骨車 龍骨車 l i_11 uŋ_11 k ut_2 t͡sʰ a_24 +龍骨車 龍骨車 l i_113 uŋ_113 k ut_21 ʈ͡ʂʰ a_33 +龍骨車 龍骨車 l i_53 uŋ_53 k ut_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +龍骨車 龍骨車 l i_55 uŋ_55 k ut_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +龍骨車 龍骨車 l i_55 uŋ_55 k ut_5 ʈ͡ʂʰ a_53 +龍鳳 龍鳳 l i_11 uŋ_11 f uŋ_55 +龍鳳 龍鳳 l i_113 uŋ_113 f uŋ_53 +龍鳳 龍鳳 l i_53 uŋ_53 f uŋ_55 +龍鳳 龍鳳 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 +龍鳳 龍鳳 l i_55 uŋ_55 f uŋ_33 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_11 uŋ_11 f uŋ_55 k i_55 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_113 uŋ_113 f uŋ_53 k i_53 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_53 uŋ_53 f uŋ_55 k i_31 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 k i_53 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_55 uŋ_55 f uŋ_33 k i_11 +龍龍鍾鍾 龍龍鍾鍾 l uŋ_11 l uŋ_11 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 +龍龍鍾鍾 龍龍鍾鍾 l uŋ_113 l uŋ_113 ʈ͡ʂ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_33 +龍龍鍾鍾 龍龍鍾鍾 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +龐 龐 pʰ oŋ_11 +龐 龐 pʰ oŋ_55 +龑 龑 i_31 am_31 +龒 龒 l i_11 uŋ_11 +龔 龔 k i_24 uŋ_24 +龕 龕 kʰ am_24 +龕 龕 kʰ am_53 +龘 龘 tʰ ap_5 +龜 龜 k u_11 i_11 +龜 龜 k u_24 i_24 +龜 龜 k u_33 i_33 +龜 龜 k u_53 i_53 +龜仔 龜仔 k u_24 i_24 e_31 +龜仔 龜仔 k u_53 i_53 ə_55 +龜山 龜山 k u_24 i_24 s an_24 +龜山 龜山 k u_53 i_53 s an_53 +龜殼 龜殼 k u_11 i_11 kʰ ok_2 +龜殼 龜殼 k u_11 i_11 kʰ ɔ_24 +龜殼 龜殼 k u_24 i_24 h ok_2 +龜殼 龜殼 k u_33 i_33 kʰ ok_21 +龜殼 龜殼 k u_53 i_53 h ok_5 +龜殼花 龜殼花 k u_11 i_11 kʰ ok_2 f a_11 +龜殼花 龜殼花 k u_11 i_11 kʰ ɔ_24 f a_11 +龜殼花 龜殼花 k u_24 i_24 h ok_2 f a_24 +龜殼花 龜殼花 k u_33 i_33 kʰ ok_21 f a_33 +龜殼花 龜殼花 k u_53 i_53 h ok_5 f a_53 +龜殼蛇 龜殼蛇 k u_24 i_24 h ok_2 s a_11 +龜殼蛇 龜殼蛇 k u_53 i_53 h ok_5 s a_55 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_11 i_11 s i_31 o_31 p i_24 et_24 m o_53 m u_11 i_11 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_11 i_11 s i_53 a_53 u_53 p i_2 et_2 m o_55 m u_11 i_11 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_24 i_24 s e_55 u_55 p i_2 et_2 m o_11 m i_24 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_33 i_33 s i_53 a_53 u_53 p i_21 et_21 m o_113 m u_33 i_33 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_53 i_53 s i_11 a_11 u_11 p i_5 et_5 m o_55 m u_53 i_53 +龜鱉 龜鱉 k u_24 i_24 p i_2 et_2 +龠 龠 i_2 ok_2 +龢 龢 f o_11 +龤 龤 h a_11 i_11 +過 過 aŋ_11 k o_11 +過 過 aŋ_11 k o_24 +過 過 aŋ_55 k o_55 +  s en_55 +  t in_11 +  t in_24 +  t in_33 +  t in_53 +上下 上下 t in_11 ʂ oŋ_11 t in_11 h a_11 +上下 上下 t in_24 s oŋ_24 t in_24 h a_24 +上下 上下 t in_33 ʂ oŋ_33 t in_33 h a_33 +上落 上落 t in_33 ʂ oŋ_33 t in_33 l ok_54 +來去 來去 t in_11 l o_55 i_55 t in_11 kʰ i_53 u_53 +來去 來去 t in_24 l o_11 i_11 t in_24 h i_55 +來去 來去 t in_33 l o_113 i_113 t in_33 kʰ i_53 +轉 轉 t in_11 t in_11 ʈ͡ʂ an_53 +轉 轉 t in_24 t in_24 t͡s on_31 +轉 轉 t in_33 t in_33 ʈ͡ʂ on_31 +轉 轉 t in_53 t in_53 ʈ͡ʂ on_24 +迴 迴 t in_33 t in_33 f u_33 i_33 +  pʰ uk_2 +  pʰ uk_54 +仔 仔 pʰ uk_11 ə_55 +仔 仔 pʰ uk_5 e_31 +仔 仔 pʰ uk_5 ə_53 +𠆊 𠆊 a_31 +𠈐 𠈐 t͡sʰ un_24 +𠈑 𠈑 k oŋ_24 +𠊎 𠊎 ŋ a_11 i_11 +𠊎 𠊎 ŋ a_113 i_113 +𠊎 𠊎 ŋ a_53 i_53 +𠊎 𠊎 ŋ a_55 i_55 +𠊎个 𠊎个 ŋ a_11 i_11 k e_55 +𠊎个 𠊎个 ŋ a_53 i_53 e_55 +𠊎个 𠊎个 ŋ a_55 i_55 k a_11 i_11 +𠊎个 𠊎个 ŋ a_55 i_55 k a_53 i_53 +𠊎人 𠊎人 ŋ a_53 i_53 ŋ in_53 +𠊎俚 𠊎俚 ŋ a_11 i_11 l i_31 +𠊎俚 𠊎俚 ŋ a_55 i_55 l i_55 +𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 +𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 +𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 +𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 +𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_24 i_24 t e_53 u_53 ŋ in_55 +𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 +𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 s a_11 +𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_24 i_24 t e_53 u_53 s a_55 +𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 s a_55 +𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 s a_55 +𠊎兩儕 𠊎兩儕 ŋ a_11 i_11 l i_31 oŋ_31 s a_11 +𠊎公 𠊎公 ŋ a_11 i_11 k uŋ_24 +𠊎哥 𠊎哥 ŋ a_11 i_11 k o_24 +𠊎喔 𠊎喔 ŋ a_11 i_11 h o_24 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_11 i_11 s a_55 m̩_11 t i_24 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_113 i_113 s a_53 m̩_113 t i_33 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_24 i_24 s a_11 m̩_55 t i_53 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_53 i_53 s a_31 m̩_11 t i_11 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_55 i_55 s a_11 m̩_55 t i_53 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_55 i_55 s a_53 m̩_55 t i_11 +𠊎姆 𠊎姆 ŋ a_11 i_11 m e_24 +𠊎姊 𠊎姊 ŋ a_11 i_11 t͡ɕ i_31 +𠊎婆 𠊎婆 ŋ a_11 i_11 pʰ o_11 +𠊎愛 𠊎愛 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 +𠊎愛你 𠊎愛你 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 ŋ̩_11 +𠊎愛妳 𠊎愛妳 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 ŋ̩_11 +𠊎拈 𠊎拈 ŋ a_11 i_11 ŋ i_24 am_24 +𠊎爸 𠊎爸 ŋ a_11 i_11 p a_24 +𠊎當𤸁 𠊎當𤸁 ŋ a_11 i_11 t oŋ_24 kʰ i_55 o_55 i_55 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_11 i_11 n en_24 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_11 i_11 t en_24 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_11 i_11 t en_31 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_55 i_55 t en_24 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_55 i_55 t en_53 +𠊎等个 𠊎等个 ŋ a_11 i_11 t en_24 k e_55 +𠊎等大家 𠊎等大家 ŋ a_11 i_11 n en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 +𠊎等大家 𠊎等大家 ŋ a_11 i_11 t en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 +𠊎等這兜 𠊎等這兜 ŋ a_11 i_11 t en_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 +𠊎老公 𠊎老公 ŋ a_11 i_11 l o_31 k uŋ_24 +𠊎者 𠊎者 ŋ a_11 i_11 t͡s a_31 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_11 i_11 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_11 i_11 t͡ɕʰ i_55 k a_24 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_11 i_11 t͡ɕʰ it_2 k a_24 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_11 i_11 t͡ɕʰ it_5 k a_24 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_113 i_113 t͡sʰ i_33 k a_33 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_53 i_53 t͡s i_11 k a_11 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 k a_11 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 +𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_11 i_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 +𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_55 i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 +𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_55 i_55 l i_53 t e_11 u_11 +𠊎餔娘 𠊎餔娘 ŋ a_11 i_11 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 +𠊎𠊎 𠊎𠊎 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 +𠊙 𠊙 ŋ i_11 +𠊥 𠊥 h i_24 u_24 +𠊹 𠊹 ɕ i_24 u_24 +𠊼 𠊼 l it_5 +𠎷 𠎷 s ap_2 +𠎷 𠎷 s ap_24 +𠎷 𠎷 s ap_5 +𠎷 𠎷 s ap_54 +𠎷碎 𠎷碎 s ap_2 s u_55 i_55 +𠎷碎 𠎷碎 s ap_21 s u_53 i_53 +𠎷碎 𠎷碎 s ap_5 s u_11 i_11 +𠎷著 𠎷著 s ap_21 t o_31 +𠕆𠕆 𠕆𠕆 s i_113 o_113 s i_113 o_113 +𠕆𠕆 𠕆𠕆 s i_55 o_55 s i_55 o_55 +𠕆𠕆 𠕆𠕆 ɕ i_11 o_11 ɕ i_11 o_11 +𠖄 𠖄 t uŋ_11 +𠖄 𠖄 t uŋ_24 +𠖄 𠖄 t uŋ_33 +𠖄 𠖄 t uŋ_53 +𠖄核 𠖄核 t uŋ_33 h et_54 +𠖄等 𠖄等 t uŋ_11 n en_53 +𠖄等 𠖄等 t uŋ_24 t en_31 +𠖄等 𠖄等 t uŋ_53 n en_24 +𠖄等 𠖄等 t uŋ_53 t en_24 +𠖄著 𠖄著 t uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ɔ_55 +𠗻 𠗻 k i_11 en_11 +𠗻 𠗻 k i_53 en_53 +𠗻 𠗻 k i_55 en_55 +𠗻人 𠗻人 k i_11 en_11 ŋ in_55 +𠗻人 𠗻人 k i_53 en_53 ŋ in_55 +𠗻人 𠗻人 k i_55 en_55 ŋ in_11 +𠗻冰 𠗻冰 k i_11 en_11 p en_53 +𠗻冰 𠗻冰 k i_53 en_53 p en_11 +𠗻冰 𠗻冰 k i_53 en_53 p en_33 +𠗻冰 𠗻冰 k i_55 en_55 p en_24 +𠗻冷水 𠗻冷水 k i_11 en_11 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 +𠗻冷水 𠗻冷水 k i_53 en_53 l en_11 f i_53 +𠗻冷水 𠗻冷水 k i_55 en_55 l aŋ_24 s u_31 i_31 +𠜱 𠜱 pʰ a_24 i_24 +𠜱 𠜱 pʰ a_53 i_53 +𠜱 𠜱 pʰ e_11 +𠜱 𠜱 pʰ e_33 +𠜱豬皮 𠜱豬皮 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 pʰ i_55 +𠜱豬皮 𠜱豬皮 pʰ e_33 ʈ͡ʂ u_33 pʰ i_113 +𠜱豬肉 𠜱豬肉 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +𠠃 𠠃 t͡sʰ i_11 am_11 +𠠃 𠠃 t͡sʰ i_31 am_31 +𠠃 𠠃 t͡sʰ i_53 am_53 +𠠃 𠠃 t͡sʰ i_55 am_55 +𠠃 𠠃 t͡ɕʰ i_24 am_24 +𠠃豬仔 𠠃豬仔 t͡ɕʰ i_24 am_24 t͡s u_24 e_31 +𠠝 𠠝 l ak_2 +𠠝 𠠝 l ak_5 +𠠝 𠠝 l ak_54 +𠠫芋荷 𠠫芋荷 l i_11 v u_33 h o_55 +𠢕早 𠢕早 ŋ a_53 u_53 t͡s ɔ_31 +𠻆 𠻆 t͡sʰ ɨn_55 +𠻗 𠻗 l i_11 +𠻛 𠻛 t͡sʰ o_55 +𠻦 𠻦 s a_31 +𠻹 𠻹 tʰ i_24 am_24 +𢁊 𢁊 s ɨt_2 +𢁐 𢁐 l u_31 i_31 +𢎙𢎙 𢎙𢎙 h en_53 h en_53 +𢘂 𢘂 n u_55 +𢚚 𢚚 m oŋ_55 +𢛔 𢛔 t uŋ_24 +𢛟落落仔 𢛟落落仔 i_55 a_55 l ak_5 l ak_5 e_31 +𢛟落落仔 𢛟落落仔 ʐ a_33 l ak_2 l ak_2 ə_55 +𢛟落落仔 𢛟落落仔 ʐ i_53 a_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 +𢜮 𢜮 m e_11 u_11 +𢝐 𢝐 t͡sʰ ɨn_11 +𢝘 𢝘 n et_2 +𢝸 𢝸 f o_55 +𢫐 𢫐 t͡ɕ i_2 et_2 +𢫦 𢫦 m a_55 +𢫦 𢫦 m ak_2 +𢫦 𢫦 m ak_5 +𢫦 𢫦 m ak_54 +𢫦撇 𢫦撇 m ak_5 pʰ i_2 et_2 +𢫦死 𢫦死 m ak_5 ɕ i_31 +𢫦死撇 𢫦死撇 m ak_5 ɕ i_31 pʰ i_2 et_2 +𢫦爛 𢫦爛 m a_55 l an_55 +𢫦爛 𢫦爛 m ak_5 l an_55 +𢫦著 𢫦著 m ak_5 t o_31 +𢫦蛇跈棍上 𢫦蛇跈棍上 m a_55 ʂ a_53 tʰ en_53 k un_31 ʂ oŋ_55 +𢫦𢫦 𢫦𢫦 m ak_5 m ak_5 +𢫦𢫦仔 𢫦𢫦仔 m ak_5 m ak_5 e_31 +𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_2 m ak_2 f uŋ_53 +𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_5 m ak_5 f uŋ_11 +𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_5 m ak_5 f uŋ_24 +𢫫㿸 𢫫㿸 l ut_43 m an_55 +𢫫豬腸 𢫫豬腸 l ut_43 ʈ͡ʂ i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +𢯣 𢯣 t u_24 i_24 +𢯦 𢯦 l o_11 i_11 +𢯭 𢯭 tʰ en_11 +𢯭 𢯭 tʰ en_31 +𢯭 𢯭 tʰ en_53 +𢯭 𢯭 tʰ en_55 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_11 ʂ i_24 u_24 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_31 ʂ i_31 u_31 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_53 ʂ i_31 u_31 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_53 ʂ i_53 u_53 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_55 s u_31 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_55 ʂ i_31 u_31 +𢯭手个 𢯭手个 tʰ en_55 s u_31 k e_55 +𢯭捉 𢯭捉 tʰ en_55 t͡s ok_2 +𢯭毋會直 𢯭毋會直 tʰ en_53 m̩_11 m o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_43 +𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_53 m̩_113 ʈ͡ʂʰ it_54 +𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_55 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 +𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_55 t͡s uŋ_55 +𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_11 tʰ e_55 u_55 +𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_53 tʰ e_113 u_113 +𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_53 tʰ e_55 u_55 +𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_55 tʰ e_11 u_11 +𢯭食 𢯭食 tʰ en_11 ʂ it_2 +𢯭食 𢯭食 tʰ en_53 ʂ et_5 +𢯭食 𢯭食 tʰ en_53 ʂ it_54 +𢯭食 𢯭食 tʰ en_55 s ɨt_5 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_31 n a_55 u_55 ŋ i_43 et_43 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_53 n a_53 u_53 ŋ i_54 et_54 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 +𢯯 𢯯 tʰ i_55 +𢯹 𢯹 k i_2 et_2 +𢯿 𢯿 p a_24 u_24 +𢱁 𢱁 m uk_2 +𢱃 𢱃 kʰ o_24 +𢱆 𢱆 t͡s ɨ_24 +𢱍 𢱍 m i_24 en_24 +𢱐 𢱐 i_11 e_11 u_11 +𢱑 𢱑 s a_24 +𢱖 𢱖 m e_11 u_11 +𢱘 𢱘 ŋ i_55 en_55 +𢱙 𢱙 h a_11 i_11 +𢱚 𢱚 f uŋ_24 +𢱤 𢱤 s u_24 +𢱤 𢱤 s uŋ_24 +𢱤 𢱤 s uŋ_31 +𢱤 𢱤 s uŋ_53 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s u_24 l o_53 i_53 s u_24 kʰ u_31 i_31 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_24 l o_55 i_55 s uŋ_24 h i_11 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_31 l o_11 i_11 s uŋ_31 h i_55 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_31 l o_113 i_113 s uŋ_31 kʰ i_53 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_53 l o_55 i_55 s uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +𢱤入 𢱤入 s uŋ_31 ŋ ip_5 +𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_24 t o_11 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 +𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_31 t o_53 kʰ i_53 uŋ_53 h a_53 +𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_31 t o_55 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 +𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_53 t o_53 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +𢱤落 𢱤落 s uŋ_31 l ap_2 +𢱤𢱤 𢱤𢱤 s uŋ_31 s uŋ_31 +𢳆 𢳆 ŋ a_11 u_11 +𢳆 𢳆 ŋ a_53 u_53 +𢳆 𢳆 ŋ a_55 u_55 +𢳆倒轉來 𢳆倒轉來 ŋ a_53 u_53 t o_53 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +𢳆出來 𢳆出來 ŋ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +𢳆走 𢳆走 ŋ a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 +𢳆走 𢳆走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_31 u_31 +𢳆走 𢳆走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +𢳆走 𢳆走 ŋ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 +𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 +𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂ on_31 l o_113 i_113 +𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_55 u_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 +𢳆開 𢳆開 ŋ a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 +𢳇 𢳇 t͡sʰ uk_5 +𢳊 𢳊 t͡s ɨp_2 +𢳐 𢳐 i_31 +𢼚 𢼚 kʰ i_31 +𢼛 𢼛 k ok_2 +𢼛 𢼛 k ok_5 +𢼛 𢼛 k ok_54 +𢼛 𢼛 kʰ ok_43 +𢼛菸屎 𢼛菸屎 k ok_2 ʐ an_53 ʂ i_24 +𢼛菸屎 𢼛菸屎 k ok_5 i_24 an_24 s ɨ_31 +𢼛菸屎 𢼛菸屎 k ok_5 i_24 en_24 s ɨ_31 +𢼛薰屎 𢼛薰屎 kʰ ok_43 f un_11 ʂ i_31 +𢼛門 𢼛門 k ok_2 m un_55 +𢼛門 𢼛門 k ok_5 m un_11 +𢼛門 𢼛門 k ok_5 m un_55 +𢼛門 𢼛門 k ok_54 m un_113 +𢼛門 𢼛門 kʰ ok_43 m un_53 +𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 +𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 +𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 +𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_54 tʰ e_113 u_113 n a_113 +𢼛頭那 𢼛頭那 kʰ ok_43 tʰ e_53 u_53 n a_53 +𢿞 𢿞 l ɛu_55 +𣊄 𣊄 f i_55 +𣛮 𣛮 t͡sʰ aŋ_55 +𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 +𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_53 +𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +𣛮籃 𣛮籃 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 l am_53 +𣻸𣻸 𣻸𣻸 s i_53 o~_53 s i_53 o~_53 +𤊎 𤊎 k u_55 +𤊶 𤊶 l at_2 +𤊶 𤊶 l at_21 +𤊶 𤊶 l at_5 +𤌍 𤌍 kʰ ok_2 +𤌍 𤌍 kʰ ok_21 +𤌍 𤌍 kʰ ok_5 +𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_21 ʐ e_113 u_113 +𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_5 ʐ a_55 u_55 +𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_5 ʐ i_55 a_55 u_55 +𤌍窯仔 𤌍窯仔 kʰ ok_2 i_11 e_11 u_11 e_31 +𤍒 𤍒 s a_11 u_11 +𤍒 𤍒 s a_113 u_113 +𤍒 𤍒 s a_55 u_55 +𤍒粄圓 𤍒粄圓 s a_11 u_11 p an_31 i_11 en_11 +𤍒菜 𤍒菜 s a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 +𤍒麵 𤍒麵 s a_11 u_11 m i_55 en_55 +𤐌 𤐌 i_5 ap_5 +𤐓 𤐓 h a_24 i_24 +𤐙 𤐙 p i_2 ak_2 +𤐙 𤐙 p i_43 ak_43 +𤐙 𤐙 p i_5 ak_5 +𤐙 𤐙 p i_54 ak_54 +𤐰 𤐰 f ak_5 +𤘅 𤘅 ŋ a_11 +𤘅 𤘅 ŋ a_24 +𤘅 𤘅 ŋ a_53 +𤘅 𤘅 ŋ a_55 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_11 t a_11 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_24 t a_53 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_53 t a_53 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_55 t a_55 +𤘅膣𤘅奓 𤘅膣𤘅奓 ŋ a_11 ʈ͡ʂ i_53 ŋ a_11 t a_11 +𤘅膣𤘅奓 𤘅膣𤘅奓 ŋ a_53 ʈ͡ʂ i_33 ŋ a_53 t a_53 +𤘅膣𤘅奓 𤘅膣𤘅奓 ŋ a_55 t͡s ɨ_24 ŋ a_55 t a_55 +𤘆 𤘆 ŋ a_11 +𤞚夫娘 𤞚夫娘 s i_53 a_53 u_53 p u_31 ŋ i_53 oŋ_53 +𤞚男子 𤞚男子 s i_31 a_31 u_31 n am_53 t͡s u_31 +𤞚𤞚 𤞚𤞚 s i_31 a_31 u_31 s i_31 a_31 u_31 +𤣊 𤣊 kʰ oŋ_55 +𤯐 𤯐 ŋ i_11 am_11 +𤲍燒 𤲍燒 kʰ i_43 ap_43 ʂ i_11 ɔ_11 +𤲍米場 𤲍米場 kʰ i_43 ap_43 m i_31 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +𤸁 𤸁 kʰ i_53 o_53 i_53 +𤸁 𤸁 kʰ i_55 o_55 i_55 +𤸁苶苶 𤸁苶苶 kʰ i_53 o_53 i_53 ŋ i_21 ap_21 ŋ i_21 ap_21 +𤸁苶苶仔 𤸁苶苶仔 kʰ i_55 o_55 i_55 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 e_31 +𤸱 𤸱 h ap_2 +𤸱 𤸱 h ap_21 +𤸱 𤸱 h ap_5 +𤸱著 𤸱著 h ap_2 t o_31 +𥊎 𥊎 t͡sʰ un_24 +𥍉 𥍉 ŋ i_2 ap_2 +𥍉 𥍉 ŋ i_21 ap_21 +𥍉 𥍉 ŋ i_24 ap_24 +𥍉 𥍉 ŋ i_5 ap_5 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_2 ap_2 h a_24 m uk_2 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_2 ap_2 h a_55 m uk_2 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_21 ap_21 h a_53 m uk_21 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_24 ap_24 h a_55 h m̩_24 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_5 ap_5 h a_33 m uk_5 +𥍉毛蟲 𥍉毛蟲 ŋ i_2 ap_2 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_2 ap_2 l aŋ_55 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_2 ap_2 l en_53 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_21 ap_21 n en_53 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_24 ap_24 l e_31 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_24 ap_24 l en_31 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_43 ap_43 l e_31 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_43 ap_43 l en_31 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_11 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_53 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 n aŋ_11 +𥍉目 𥍉目 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 +𥍉目 𥍉目 ŋ i_21 ap_21 m uk_21 +𥍉目 𥍉目 ŋ i_24 ap_24 h m̩_24 +𥍉目 𥍉目 ŋ i_5 ap_5 m uk_5 +𥍉目動鼻 𥍉目動鼻 ŋ i_24 ap_24 h m̩_24 tʰ uŋ_11 pʰ i~_55 +𥍉𥍉縮縮 𥍉𥍉縮縮 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 s uk_2 s uk_2 +𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_5 m i_24 +𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_5 m u_11 i_11 +𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_54 m u_33 i_33 +𥐊 𥐊 k i_31 e_31 u_31 +𥯟 𥯟 p a_24 i_24 +𥯟 𥯟 p a_53 i_53 +𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_2 +𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_21 +𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_24 +𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_5 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_2 k i_11 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_2 k i_24 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_21 k i_33 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_24 k i_11 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_5 k i_53 +𦊎 𦊎 t͡s uŋ_55 +𦤦 𦤦 ŋ at_2 +𧊅 𧊅 k u_24 a_24 i_24 +𧊅 𧊅 k u_31 a_31 i_31 +𧊅 𧊅 k u_53 a_53 i_53 +𧊅仔 𧊅仔 k u_24 a_24 i_24 ə_55 +𧊅仔 𧊅仔 k u_31 a_31 i_31 e_11 +𧊅仔 𧊅仔 k u_31 a_31 i_31 e_31 +𧊅仔 𧊅仔 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +𧊅仔泅 𧊅仔泅 k u_31 a_31 i_31 e_11 t͡ɕʰ i_11 u_11 +𧊅仔腳 𧊅仔腳 k u_31 a_31 i_31 e_11 k i_2 ok_2 +𧊅子 𧊅子 k u_31 a_31 i_31 t͡s u_31 +𧊅絲 𧊅絲 k u_24 a_24 i_24 s ɨ_53 +𧊅絲 𧊅絲 k u_31 a_31 i_31 ɕ i_24 +𧊅絲 𧊅絲 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_11 +𧊅蕦 𧊅蕦 k u_31 a_31 i_31 ɕ i_24 +𧊅蠕仔 𧊅蠕仔 k u_24 a_24 i_24 n uk_5 ə_55 +𧊅蠕仔 𧊅蠕仔 k u_53 a_53 i_53 n uk_5 ə_53 +𧊅 𧊅 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_53 am_53 +𧊅 𧊅 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 +𧊅仔 𧊅仔 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 e_31 +𧊅𬠖 𧊅𬠖 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 +𧊅𬠖仔 𧊅𬠖仔 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 e_31 +𧊊 𧊊 i_55 uŋ_55 +𧣆 𧣆 t͡s o_55 i_55 +𧩣 𧩣 n o_31 +𧿬 𧿬 tʰ un_53 +𨃰 𨃰 kʰ i_11 am_11 +𨃰 𨃰 kʰ i_33 am_33 +𨃰 𨃰 kʰ i_53 am_53 +𨃰 𨃰 kʰ i_55 am_55 +𩜄 𩜄 a_11 +𩜄 𩜄 a_33 +𩜄 𩜄 a_53 +𩜄 𩜄 a~_11 +𪁎頭 𪁎頭 t͡sʰ i_33 o_33 tʰ e_113 u_113 +𪐞 𪐞 t u_11 +𪐞 𪐞 t u_31 +𪐞 𪐞 t u_53 +𪐞 𪐞 t u_55 +𪖶噎毋轉 𪖶噎毋轉 s ut_2 et_5 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 +𪖶噎毋轉 𪖶噎毋轉 s ut_5 et_5 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +𪘀 𪘀 p in_55 +𪘁 𪘁 h op_43 +𪘁 𪘁 k ak_2 +𪘁 𪘁 k op_43 +𪘅 𪘅 t͡sʰ ɨ_31 +𪘆 𪘆 h i_24 u_24 +𪘍 𪘍 tʰ uŋ_11 +𪘒 𪘒 ŋ am_11 +𪘒 𪘒 ŋ am_24 +𪘒 𪘒 ŋ am_33 +𪘒 𪘒 ŋ am_53 +𪘒生撞死 𪘒生撞死 ŋ am_24 s aŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 ɕ i_31 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_11 ŋ am_11 ŋ o_55 ŋ o_55 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_11 ŋ am_11 ŋ ok_2 ŋ ok_2 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_24 ŋ am_24 ŋ ok_2 ŋ ok_2 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_33 ŋ am_33 ŋ ok_21 ŋ ok_21 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_53 ŋ am_53 ŋ ok_5 ŋ ok_5 +𪘡 𪘡 t͡s o_31 +𪳐 𪳐 in_24 +𪹚 𪹚 p oŋ_55 +𪹚龍 𪹚龍 p oŋ_55 l i_11 uŋ_11 +𫘆 𫘆 f u_24 +𫘈 𫘈 tʰ on_55 +𫛆 𫛆 i_24 uŋ_24 +𫝘 𫝘 aŋ_55 +𫟧 𫟧 t in_11 +𫟧 𫟧 t in_24 +𫟧 𫟧 t in_33 +𫟧 𫟧 t in_53 +𫟧來𫟧去 𫟧來𫟧去 t in_24 l o_11 i_11 t in_24 h i_55 +𫟧𫟧圓 𫟧𫟧圓 t in_24 t in_24 i_11 en_11 +𫟧𫟧轉 𫟧𫟧轉 t in_24 t in_24 t͡s on_31 +𫠛 𫠛 s en_55 +𫣆 𫣆 en_11 +𫣆 𫣆 en_24 +𫣆 𫣆 en_33 +𫣆 𫣆 en_35 +𫣆 𫣆 en_53 +𫣆 𫣆 ɛn_11 +𫣆个 𫣆个 en_11 k a_53 i_53 +𫣆个 𫣆个 en_24 k e_55 +𫣆个 𫣆个 en_33 k a_33 i_33 +𫣆个 𫣆个 en_53 k a_11 i_11 +𫣆个 𫣆个 ɛn_11 e_55 +𫣆人 𫣆人 en_11 ŋ in_55 +𫣆人 𫣆人 en_24 ŋ in_11 +𫣆人 𫣆人 en_33 ŋ in_113 +𫣆人 𫣆人 en_53 ŋ in_55 +𫣆人 𫣆人 ɛn_11 ŋ in_53 +𫣆來 𫣆來 en_24 l o_11 i_11 +𫣆俚 𫣆俚 en_11 l i_55 +𫣆俚 𫣆俚 en_24 l i_31 +𫣆俚 𫣆俚 en_53 l i_24 +𫣆俚 𫣆俚 en_53 l i_55 +𫣆兜 𫣆兜 en_11 t e_11 u_11 +𫣆兜 𫣆兜 en_24 t e_24 u_24 +𫣆兜 𫣆兜 en_53 t e_53 u_53 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_11 l i_53 oŋ_53 s a_55 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_24 l i_31 oŋ_31 s a_11 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_33 l i_31 oŋ_31 s a_113 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_53 l i_24 oŋ_24 s a_55 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 ɛn_11 l i_31 oŋ_31 s a_53 +𫣆大家 𫣆大家 en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 +𫣆大家 𫣆大家 ɛn_11 tʰ a_55 i_55 k a_11 +𫣆愛 𫣆愛 en_24 o_55 i_55 +𫣆等 𫣆等 en_33 n en_35 +𫣆等大家 𫣆等大家 en_33 n en_35 tʰ a_53 i_53 k a_33 +𫣆這兜 𫣆這兜 en_11 l i_53 t e_11 u_11 +𫣆這兜 𫣆這兜 en_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 +𫣆這兜 𫣆這兜 en_33 l i_31 a_31 t e_33 u_33 +𫣆這兜 𫣆這兜 en_53 l i_24 a_24 t e_53 u_53 +𫣆這兜 𫣆這兜 ɛn_11 l i_24 t e_11 u_11 +𫣈 𫣈 kʰ i_31 +𫣣 𫣣 t et_2 +𫣨 𫣨 t aŋ_31 +𫣮 𫣮 kʰ i_11 u_11 +𫲣 𫲣 t͡s ɨ_31 +𫳆 𫳆 k i_24 uŋ_24 +𫳐 𫳐 t͡s a_31 i_31 +𫿀 𫿀 t un_24 +𬠖 𬠖 ŋ i_55 am_55 +󿕅 󿕅 pʰ ok_43 +󿕅 󿕅 pʰ uk_2 +󿕅 󿕅 pʰ uk_5 +󿕅 󿕅 pʰ uk_54 +󿕅仔 󿕅仔 pʰ uk_5 e_31