Цікаву O O і O O пізнавальну O O подорож O O місцями O O , O O де O O народився O O та O O виріс O O видатний O O український O O поет O O Тарас B-PERS B-PERS Шевченко I-PERS I-PERS , O O минулого O O тижня O O влаштував O O департамент O O культури O O і O O туризму O O Кіровоградської B-ORG B-ORG ОДА I-ORG I-ORG . O O Учасники O O туру O O мали O O змогу O O відвідати O O населені O O пункти O O Кіровоградщини B-LOC B-LOC і O O Черкащини B-LOC B-LOC , O O де O O свого O O часу O O побував O O Кобзар B-PERS B-PERS , O O а O O також O O ознайомитися O O з O O експозиціями O O місцевих O O музеїв O O , O O присвячених O O його O O пам’яті O O . O O Першою O O зупинкою O O в O O мандрівці O O Шевченковими B-PERS B-LOC стежками O I-LOC стало O O село O O Моринці B-LOC B-LOC Черкаської B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC – O O мала O O батьківщина O O письменника O O . O O Сьогодні O O тут O O розташований O O музейний O O комплекс O O , O O основою O O якого O O є O O реконструйована O O селянська O O хатина O O . O O Саме O O у O O такій O O хатці-мазанці O O під O O очеретяним O O дахом O O у O O 1814 O O році O O з’явився O O на O O світ O O Т B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Шевченко I-PERS I-PERS . O O Садиба O O відтворена O O за O O детальним O O описом O O шевченкознавця O O Олександра B-PERS B-PERS Кониського I-PERS I-PERS з O O ретельним O O дотриманням O O технологій O O й O O усіх O O особливостей O O народного O O будівництва O O , O O характерного O O для O O цієї O O місцевості O O й O O періоду O O . O O Інтер’єр O O реалістично O O відтворює O O скромний O O побут O O багатодітної O O родини O O Шевченків B-PERS B-PERS . O O А O O за O O хатою O O розгорнувся O O чудовий O O вид O O на O O яр O O , O O засаджений O O фруктовими O O деревами O O . O O Тут O O же O O , O O біля O O садиби O O , O O встановлено O O пам’ятник O O Катерині B-PERS B-PERS Бойко I-PERS I-PERS ( O O мамі O O поета O O ) O O з O O малим O O Тарасом B-PERS B-PERS на O O руках O O . O O Дитинство O O Кобзаря B-PERS B-PERS минуло O O у O O селі O O Кирилівка B-LOC B-LOC ( O O з O O 1929 O O року O O – O O село O O Шевченкове B-LOC B-LOC Звенигородського I-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC ) O O . O O Тут O O , O O на O O місці O O хатини O O , O O в O O якій O O мешкала O O його O O родина O O , O O ще O O в O O 1908 O O році O O було O O встановлено O O перший O O пам’ятний O O знак O O – O O кам’яні O O жорна O O з O O написом O O « O O Тут O O стояла O O хата O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS » O O . O O А O O вже O O в O O 1939 O O році O O відкрився O O літературно-меморіальний B-ORG O музей I-ORG O . O O Наразі O O в O O місцевих O O музейних O O залах O O представлені O O унікальні O O експонати O O , O O пов'язані O O з O O дитячими O O роками O O і O O творчими O O здобутками O O Шевченка-художника B-PERS B-PERS . O O Зокрема O O — O O унікальні O O меблі O O з O O хати O O родини O O Шевченка B-PERS B-PERS та O O з O O маєтку O O пана O O Енгельгарта B-PERS B-PERS , O O у O O якого O O служив O O малий O O Тарас B-PERS B-PERS . O O А O O кожну O O музейну O O залу O O прикрашають O O репродукції O O картин O O Тараса B-PERS B-PERS Григоровича I-PERS I-PERS , O O у O O кожній O O з O O яких O O живе O O українське O O село O O і O O незламний O O народний O O дух O O . O O У O O 1989 O O році O O на O O честь O O 175-р O O іччя O O від O O дня O O народження O O поета O O на O O подвір’ї O O музею O O було O O збудовано O O точну O O копію O O його O O рідної O O хати O O . O O Детально O O відтворити O O садибу O O вдалося O O завдяки O O малюнку O O , O O автором O O якого O O був O O сам O O Тарас B-PERS B-PERS Шевченко I-PERS I-PERS . O O Свого O O часу O O , O O ще O O малим O O , O O побував O O Кобзар B-PERS B-PERS і O O на O O Кіровоградщині B-LOC B-LOC . O O Подорожуючи O O з O O батьком-чумаком O O , O O він O O завітав O O до O O Єлисаветграду B-LOC B-LOC . O O Пізніше O O свої O O спогади O O про O O це O O Шевченко B-PERS B-PERS опише O O в O O поемі O O « O O Наймичка B-MISC B-ORG » O O . O O Сьогодні O O в O O Знам’янці B-LOC B-LOC проживають O O нащадки O O поета O O — O O родина O O Шкоди B-PERS B-PERS . O O На O O їх O O честь O O у O O краєзнавчому O O музеї O O в O O місті O O облаштовано O O спеціальний O O тематичну O O філію O O « O O Кобзарева B-MISC B-ORG світлиця I-MISC I-ORG » O O . O O Варто O O зазначити O O , O O що O O нащадки O O Кобзаря B-PERS B-PERS , O O зокрема O O В’ячеслав B-PERS B-PERS і I-PERS I-PERS Євген I-PERS I-PERS Шкода I-PERS I-PERS , O O долучилися O O до O O створення O O музейної O O експозиції O O , O O допомігши O O музейникам O O створити O O генеалогічне O O дерево O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS , O O а O O також O O передавши O O на O O зберігання O O до O O фондів O O його O O книги O O та O O картини O O . O O Нещодавно O O на O O шаховій O O Олімпіаді B-ORG B-ORG українська O O жіноча O O збірна O O виборола O O бронзові O O нагороди O O , O O а O O чоловіча O O – O O посіла O O шосте O O місце O O із O O понад O O півтори O O сотні O O команд O O країн O O планети O O . O O А O O були O O часи O O , O O що O O наша O O жіноча O O команда O O та O O Руслан B-PERS B-PERS Пономарьов I-PERS I-PERS були O O чемпіонами O O світу O O . O O Витоки O O цих O O та O O інших O O здобутків O O у O O найінтелектуальнішій O O грі O O – O O в O O її O O активному O O культивуванні O O у O O XX O O столітті O O . O O Кіровоградщина B-LOC B-LOC теж O O внесла O O не O O останню O O лепту O O в O O історію O O та O O сучасний O O розвиток O O шахових O O змагань O O . O O У O O сім’ї O O моїх O O молодих O O батьків O O , O O які O O переселилися O O до O O села O O Павлівка B-LOC B-LOC Кремгесівського B-LOC B-LOC ( I-LOC I-LOC Світловодського I-LOC I-LOC ) I-LOC I-LOC району I-LOC I-LOC ще O O не O O було O O своїх O O меблів O O , O O а O O вже O O була O O велика O O шахова O O дошка O O . O O Тато O O Іван B-PERS B-PERS ховав O O її O O від O O мене O O в O O соломі O O , O O на O O якій O O ми O O спали O O на O O горищі O O , O O щоб O O я O O , O O малюк O O , O O не O O порозкидав O O фігури O O , O O як O O улюблені O O цяцьки O O . O O Пройшов O O десяток O O років O O і O O в O O імпровізованому O O вуличному O O шаховому O O клубі O O “ O O у B-ORG O діда I-ORG O Миколи I-ORG B-PERS ” O O , O O для O O якого O O він O O віддав O O веранду O O , O O я O O , O O обкурюваний O O “ O O Севером B-MISC B-MISC ” O O , O O “ O O Прибоем B-MISC B-MISC ” O O , O O “ O O Памиром B-MISC B-MISC ” O O чи O O й O O самосадом O O його O O завсідників-дядьків O O , O O обігравав O O їх O O “ O O на O O висадку O O ” O O ( O O по O O черзі O O ) O O . O O У O O Будинку B-ORG B-LOC культури I-ORG I-LOC проводився O O чемпіонат O O села O O , O O у O O школі O O – O O учнівський O O . O O У O O сусідньому O O Світловодську B-LOC B-LOC в O O спорудженому O O палаці B-LOC O спорту I-LOC O заводу I-LOC O чистих I-LOC O металів I-LOC O ( O O фактично O O – O O міському O O ) O O передбачили O O кімнату O O для O O шахових O O змагань O O ( O O у O O т O O . O O ч O O . O O й O O чемпіонату O O Кіровоградщини B-LOC B-LOC ) O O , O O влітку O O “ O O бліц O O ” O O - O O турніри O O проходили O O і O O в O O парку B-LOC B-LOC Т I-LOC I-LOC . I-LOC I-LOC Шевченка I-LOC I-LOC . O O А O O міський O O Будинок B-ORG B-ORG культури I-ORG I-ORG відводився O O для O O шахово-шашкового O O фестивалів O O , O O в O O яких O O брали O O участь O O команди O O різних O O вікових O O груп O O усіх O O 10-и O O шкіл O O одночасно O O . O O Потім O O голова O O журі O O , O O він O O же O O заступник O O голови O O міськвиконкому O O , O O вручав O O на O O сцені O O палацу O O призи O O і O O грамоти O O юним O O переможцям O O . O O Стародавня O O гра O O активно O O культивувалася O O й O O в O O інших O O містах O O і O O селах O O ( O O мій O O дядько O O Віктор B-PERS B-PERS у O O звичайній O O Степанівці B-LOC B-LOC на I-LOC O Устинівці I-LOC B-LOC став O O кандидатом O O у O O майстри O O спорту O O ) O O . O O Відомими O O були O O здобутки O O олександрійців O O . O O У O O Кіровограді B-LOC B-LOC діяли O O шахові O O клуби O O “ O O Дебют B-ORG B-ORG ” O O на O O вул B-LOC B-LOC . I-LOC I-LOC Гагаріна O I-LOC ( O O його O O керівник O O Комісаров B-PERS B-PERS сказав O O якось O O дівчині O O , O O яка O O зайшла O O подивитись O O на O O турнір O O сильної O O половини O O : O O “ O O Обирайте O O чоловіка O O з O O шахістів O O : O O у O O клубі O O завжди O O буде O O у O O тверезій O O компанії O O , O O отже O O не O O витратить O O дарма O O грошей O O та O O ще O O й O O може O O принести O O додому O O виграний O O приз O O ” O O ) O O , O O “ O O Біла B-ORG B-MISC тура I-ORG I-MISC ” O O неподалік O O Критого B-LOC B-LOC ринку I-LOC I-LOC ( O O його O O керівник O O Дубівка B-PERS B-PERS провів O O через O O усі O O кризові O O перипетії O O і O O зберіг O O до O O сьогодення O O ) O O , O O у O O парку B-LOC B-LOC ім I-LOC I-LOC . I-LOC I-LOC В O I-LOC . O I-LOC Леніна O I-LOC ( O O у O O зимовій O O кімнаті O O паралельно O O з O O грою O O протоплювали O O грубку O O , O O а O O влітку O O – O O на O O відкритій O O веранді O O ) O O та O O ін O O . O O Більшість O O із O O них O O з O O часом O O закрилися O O . O O Для O O шахістів O O сьогодні O O надає O O місце O O і O O бібліотека B-ORG O Д I-ORG B-PERS . I-ORG I-PERS Чижевського I-ORG I-PERS . O O А O O от O O шахово-шашкового O O клубу O O в O O центрі O O міста O O , O O де O O могли O O б O O зібратися O O кіровоградські O O спортсмени O O й O O любителі O O , O O дорослі O O й O O діти O O , O O завітати O O й O O гості O O , O O на O O свіжому O O повітрі O O за O O столиком O O , O O щоб O O довести O O , O O що O O ж O O сильніше O O : O O кінь O O чи O O слон O O , O O атака O O чи O O захист O O , O O математика O O розрахунку O O чи O O імпровізація O O комбінацій O O , O O не O O було O O . O O Та O O сьогодні O O в O O Ковалівському B-LOC B-LOC парку I-LOC I-LOC з’явився O O сучасний O O аналог O O старого O O доброго O O шахово-шашкового O O клубу O O . O O Що O O особливо O O важливо O O в O O наш O O час O O хімічнозамінникових O O речей O O – O O він O O постає O O з O O екологічно O O чистого O O матеріалу O O ( O O деревини O O ) O O . O O Можливо O O , O O його O O відкриття O O дасть O O імпульс O O для O O виховання O O нашого O O майбутнього O O чемпіона O O України B-LOC B-LOC ? O O Виходець O O із O O козацько-старшинського O O роду O O А B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Ждаха I-PERS I-PERS ( O O справжнє O O прізвище O O Смаглій B-PERS B-PERS ) O O народився O O 6 O O грудня O O 1855 O O року O O в O O Ізмаїлі B-LOC B-LOC . O O 1873 O O року O O вступив O O до O O Єлисаветградського B-ORG B-ORG кавалерійського I-ORG I-ORG училища I-ORG I-ORG . O O Але O O не O O військова O O кар’єра O O визначила O O його O O життєвий O O шлях O O . O O Адже O O перед O O цим O O Амвросій B-PERS B-PERS закінчив O O Одеську B-ORG B-ORG рисувальну I-ORG I-ORG школу I-ORG I-ORG ( O O паралельно O O відвідуючи O O недільні O O безкоштовні O O класи O O Товариства B-ORG B-ORG красних I-ORG I-ORG мистецтв I-ORG I-ORG ) O O , O O малювати O O ж O O почав O O із O O 6-и O O років O O . O O Тож O O молодий O O художник O O віддається O O улюбленій O O справі O O . O O Після O O створення O O українського O O професійного O O реалістичного O O театру O O він O O виконує O O для O O трупи O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Кропивницького I-PERS I-PERS та O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Старицького I-PERS I-PERS ескізи O O українського O O народного O O одягу O O . O O Підтримував O O зв’язки O O з O O П B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Ніщинським I-PERS I-PERS . O O Із O O замовлення O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Лисенка I-PERS I-PERS він O O розпочав O O ілюстрування O O українських O O народних O O пісень O O . O O У O O процесі O O збору O O коштів O O на O O пам’ятник O O Кобзареві B-PERS B-PERS Ждаха B-PERS I-PERS створив O O найбільшу O O серію O O ілюстрацій O O до O O благодійних O O поштових O O листівок O O . O O Ці O O картки O O із O O закликом O O « O O Жертвуйте O O на O O пам’ятник O O Т B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Шевченкові I-PERS I-PERS в O O Києві B-LOC B-LOC » O O віддруковані O O в O O 1911 O O – O O 1912 O O роках O O у O O Лейпцигу B-LOC B-LOC . O O Підготувало O O їх O O київське O O видавництво O O « O O Час B-ORG B-ORG » O O , O O емблему O O якого O O теж O O розробив O O Амвросій B-PERS B-PERS Андрійович I-PERS I-PERS . O O На O O 28 O O кольорових O O малюнках O O художник O O зобразив O O сюжети O O українських O O народних O O пісень O O , O O серед O O яких O O – O O « O O Ой B-MISC B-MISC , I-MISC I-MISC на I-MISC I-MISC горі I-MISC I-MISC вогонь I-MISC I-MISC горить I-MISC I-MISC » O O , O O « O O За B-MISC B-MISC Сибіром I-MISC I-MISC сонце I-MISC I-MISC сходить I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Ой B-MISC B-MISC , I-MISC I-MISC не I-MISC I-MISC знав I-MISC I-MISC козак I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Ой B-MISC B-MISC , I-MISC I-MISC не I-MISC I-MISC гаразд I-MISC I-MISC запорожці I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Ой B-MISC B-MISC , I-MISC I-MISC не I-MISC I-MISC світи I-MISC I-MISC місяченьку I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Засвистали B-MISC B-MISC козаченьки I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Ой B-MISC B-MISC , I-MISC I-MISC ти I-MISC I-MISC дівчино I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Три B-MISC B-MISC сестроньки I-MISC I-MISC » O O та O O ін O O . O O , O O а O O також O O повісті O O поляка O O Ф B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Равіти-Гавронського I-PERS I-PERS « O O При B-MISC B-MISC битій I-MISC I-MISC дорозі I-MISC I-MISC » O O ( O O україномовного O O перекладу O O ) O O та O O народного O O танцю O O « O O Козак B-MISC B-ORG » O O . O O Листівки O O викликали O O помітний O O інтерес O O української O O громадськості O O , O O тому O O автор O O малюнків O O підготував O O їх O O чергові O O серії O O , O O виданню O O яких O O , O O можливо O O , O O перешкодила O O світова O O війна O O . O O Колишній O O єлисаветградський O O юнкер O O взяв O O участь O O і O O в O O конкурсі O O на O O проект O O пам’ятника O O Кобзареві B-PERS B-PERS , O O підготувавши O O три O O його O O варіанти O O ( O O зберігся O O один O O з O O них O O під O O назвою O O « O O Смаглій B-MISC B-ORG » O O ) O O . O O На O O думку O O одеських O O дослідників O O , O O на O O нього O O був O O схожий O O пам’ятник O O , O O встановлений O O в O O радянську O O добу O O в O O Харкові B-LOC B-LOC за O O проектом O O Манізера B-PERS B-PERS . O O Втім O O , O O в O O умовах O O імперії O O пам’ятник O O у O O Києві B-LOC B-LOC до O O 100-р O O іччя O O з O O дня O O народження O O споруджено O O не O O було O O . O O Лише O O 11 O O березня O O 1920 O O року O O на O O місці O O зруйнованого O O пам’ятника O O княгині O O Ользі B-PERS B-PERS встановили O O гіпсове O O погруддя O O письменнику O O . O O Шевченкіана O O зайняла O O провідне O O місце O O в O O творчості O O художника O O . O O На O O рубежі O O століть O O він O O комплексно O O оформляє O O макет O O « O O Кобзаря B-MISC B-MISC » O O . O O У O O зв’язку O O з O O малюнками O O до O O останнього O O , O O А B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Ждаха I-PERS I-PERS згадується O O , O O зокрема O O , O O в O O листах O O до O O випускника O O Єлисаветградського B-ORG B-ORG реального I-ORG I-ORG училища I-ORG I-ORG , O O українського O O мецената O O Є B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Чикаленка I-PERS I-PERS 1901 O O року O O , O O який O O виділив O O гроші O O на O O їх O O виконання O O , O O і O O щодо O O нереалізованого O O проекту O O видання O O 1903 O O року O O . O O Художник O O створив O O портретний O O образ O O Кобзаря B-PERS B-PERS в O O емблемі O O видавництва O O « O O Дніпро B-ORG B-ORG » O O . O O У O O 1911 O O – O O 1914 O O рр O O . O O в O O книгах O O видавництва O O « O O Час B-ORG B-ORG » O O вийшли O O його O O ілюстрація O O до O O вірша O O « O O Іван B-MISC B-MISC Підкова I-MISC I-MISC » O O , O O оформлена O O обкладинка O O серійного O O видання O O окремих O O творів O O поета O O , O O на O O якій O O зображено O O портрет O O Шевченка B-PERS B-PERS , O O постаті O O козака O O , O O кобзаря O O та O O української O O дівчини O O . O O На O O довірливих O O кіровоградців O O полюють O O шахраї O O та O O фірми-посередники O O , O O які O O за O O 1000 O O грн O O . O O готові O O « O O виготовити O O » O O біометричний O O паспорт O O , O O який O O коштує O O 518 O O грн O O . O O Із O O запровадженням O O біометричних O O паспортів O O активізувалися O O шахраї O O та O O фірми-посередники O O , O O які O O пропонують O O « O O прискорити O O » O O оформлення O O біометричного O O паспорта O O або O O просто O O оформити O O цей O O документ O O – O O повідомляють O O Першій B-ORG B-ORG електронній I-ORG I-ORG в O I-ORG прес-службі O I-ORG УДМС B-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG в I-ORG O Кіровоградській I-ORG B-LOC області I-ORG I-LOC . O O Розцінки O O на O O послуги O O таких O O посередників O O починаються O O від O O 1000 O O грн O O . O O Закінчується O O « O O біометрична O O афера O O » O O в O O кращому O O випадку O O звичайним O O оформленням O O документа O O у O O міграційній B-ORG O службі I-ORG O у O O встановлений O O законодавством O O строк O O , O O у O O гіршому O O – O O втратою O O коштів O O і O O неотриманням O O документа O O . O O Інформація O O про O O вже O O виявлених O O « O O посередників O O » O O передана O O до O O правоохоронних O O органів O O для O O відповідного O O реагування O O . O O Для O O оформлення O O біометричного O O паспорта O O громадянам O O необхідно O O звертатися O O до O O відповідного O O найближчого O O підрозділу O O міграційної B-ORG O служби I-ORG O , O O і O O нікуди O O більше O O . O O Тільки O O працівники O O міграційної B-ORG O служби I-ORG O здійснюють O O фотографування O O , O O сканування O O підпису O O та O O відбитків O O пальців O O рук O O особи O O , O O і O O без O O особистої O O присутності O O людини O O у O O підрозділі O O ДМС B-ORG B-ORG ці O O процедури O O провести O O неможливо O O . O O Система O O , O O на O O основі O O якої O O оформлюються O O паспорти O O , O O не O O приймає O O інформацію O O з O O жодних O O носіїв O O . O O На O O своїх O O сайтах O O шахраї O O пишуть O O , O O що O O нібито O O є O O офіційними O O партнерами O O Державної B-ORG B-ORG міграційної I-ORG I-ORG служби I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG , O O або O O ж O O Державного B-ORG B-ORG підприємства I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Документ I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG у O O галузі O O оформлення O O документів O O , O O однак O O ані O O міграційна B-ORG O служба I-ORG O , O O ані O O ДП B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Документ I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG не O O співпрацюють O O з O O питань O O оформлення O O паспорта O O для O O виїзду O O за O O кордон O O з O O жодними O O приватними O O компаніями O O . O O У O O разі O O виявлення O O приватних O O організацій O O , O O які O O пропонують O O послуги O O з O O оформлення O O біометричного O O паспорта O O , O O громадяни O O мають O O інформувати O O правоохоронні O O органи O O або O O міграційну B-ORG O службу I-ORG O . O O У O O Кіровограді B-LOC B-LOC голубів O O косить O O дивна O O хвороба O O . O O Останнім O O часом O O на O O дорогах O O , O O у O O дворах O O і O O в O O скверах O O можна O O помітити O O кволих O O або O O мертвих O O птахів O O . O O Хворі O O голуби O O мають O O підозрілий O O вигляд O O – O O вони O O повільні O O , O O не O O відлітають O O , O O коли O O до O O них O O підходять O O люди O O або O O собаки O O , O O а O O у O O деяких O O голови O O нахилені O O убік O O . O O – O O Біля O O мого O O під'їзду O O сидить O O хворий O O голуб O O . O O Він O O притулився O O до O O дверей O O і O O ні O O на O O що O O не O O реагує O O , O O наче O O сонний O O . O O Не O O ходить O O , O O не O O літає O O , O O а O O просто O O сидить O O . O O І O O загривок O O у O O нього O O дивно O O здиблений O O . O O Я O O йому O O винесла O O водички O O і O O хлібчика O O покришила O O . O O Не O O знаю O O чим O O допомогти O O – O O в O O руки O O брати O O боюся O O , O O - O O розповідає O O кіровоградка O O Наталя B-PERS B-PERS , O O яка O O живе O O на O O вулиці B-LOC B-LOC Волкова I-LOC I-LOC . O O Що O O за O O хворобу O O підхопили O O птиці O O , O O достеменно O O невідомо O O . O O Причину O O мору O O можна O O встановити O O лише O O за O O допомогою O O дорогого O O та O O довготривалого O O дослідження O O . O O Про O O це O O говорить O O ветеринар O O кіровоградської O O ветеринарної O O клініки O O Dr B-ORG B-ORG . I-ORG I-ORG VET I-ORG I-ORG Сергій B-PERS B-PERS Корнієнко I-PERS I-PERS , O O однак O O припускає O O – O O птахи O O скоріш O O за O O все O O заразилися O O вірусом O O Ньюкасла B-MISC B-PERS . O O – O O Важко O O сказати O O , O O потрібні O O лабораторні O O дослідження O O , O O адже O O розмірковувати O O можна O O до O O нескінченності O O . O O Але O O скоріш O O за O O все O O – O O це O O вірус O O Ньюкасла B-MISC B-LOC , O O який O O ще O O називають O O псевдочумою O O або O O вертячкою O O , O O і O O який O O поширений O O в O O основному O O в O O Азії B-LOC B-LOC , O O Африці B-LOC B-LOC та O O Америці B-LOC B-LOC , O O – O O пояснює O O ветеринар O O . O O – O O Узагалі O O тривалий O O час O O існувала O O думка O O , O O що O O хвороба O O Ньюкасла B-MISC B-PERS властива O O птахові O O роду O O курячих O O . O O Але O O згодом O O було O O визначено O O вісім O O видів O O голубів O O , O O сприйнятливих O O до O O цього O O захворювання O O . O O Найбільш O O схильні O O до O O інфекції O O молоді O O птахи O O . O O За O O словами O O Сергія B-PERS B-PERS Корнієнка I-PERS I-PERS , O O у O O ветмедицині O O доведено O O можливість O O перенесення O O інфекції O O від O O голубів O O на O O курей O O . O O Також O O вірус O O , O O яким O O хворіють O O і O O який O O переносять O O голуби O O , O O може O O заразити O O кішок O O , O O собак O O , O O свиней O O та O O навіть O O велику O O рогату O O худобу O O . O O Але O O , O O як O O правило O O , O O Ньюкаслом B-MISC B-LOC хворіють O O птахи O O , O O для O O людей O O же O O , O O говорить O O спеціаліст O O , O O вірус O O не O O становить O O загрози O O . O O Однак O O деякі O O фахівці O O вважають O O , O O що O O від O O цієї O O хвороби O O можуть O O постраждати O O і O O люди O O . O O У O O них O O вертячка O O виражається O O симптомами O O , O O схожими O O на O O застуду O O , O O а O O потім O O супроводжується O O гострим O O кон'юнктивітом O O . O O Тому O O мертвих O O і O O хворих O O птахів O O ні O O у O O жодному O O разі O O не O O можна O O брати O O в O O руки O O ! O O До O O речі O O , O O не O O виключено O O , O O що O O вірус O O , O O який O O скоріш O O за O O все O O і O O вбиває O O голубів O O , O O прийшов O O в O O Україну B-LOC B-LOC з O O Росії B-LOC B-LOC . O O Преса O O сусідів O O кілька O O тижнів O O тому O O повідомляла O O , O O що O O голуби O O в O O Москві B-LOC B-LOC стали O O повільними O O та O O схожими O O на O O зомбі O O . O O А O O представники O O Россільгоспнагляду B-ORG B-ORG після O O перевірок O O заявили O O , O O що O O більшість O O померлих O O птахів O O були O O інфіковані O O хворобою O O Ньюкасла B-MISC B-PERS і O O сальмонельозом O O . O O Орнітологи O O ж O O – O O фахівці O O , O O які O O вивчають O O птахів O O , O O – O O вважають O O , O O що O O зараз O O у O O голубів O O відбувається O O щорічне O O загострення O O через O O різкі O O перепади O O температури O O . O O Тобто O O , O O за O O їхньою O O версією O O , O O немає O O нічого O O дивного O O в O O тому O O , O O що O O голуби O O масово O O гинуть O O . O O Правда O O , O O орнітологи O O зауважують O O , O O що O O цього O O року O O значний O O мор O O птиці O O спричинила O O рання O O весна O O . O O З’явилося O O багато O O пташенят O O і O O вони O O не O O встигли O O зміцніти O O , O O тож O O тепер O O погано O O борються O O з O O інфекцією O O . O O На O O питання O O , O O винесене O O в O O заголовок O O , O O читач O O , O O який O O хоч O O трохи O O обізнаний O O із O O політичною O O кухнею O O на O O Волині B-LOC B-LOC , O O дасть O O відповідь O O : O O « O O Ніколи O O » O O . O O Колишній O O губернатор O O і O O нардеп O O від O O Луцька B-LOC B-LOC сьогодні O O не O O має O O такої O O довіри O O лучан O O , O O як O O у O O далекому O O 2002-му O O . O O Достатньо O O згадати O O , O O що O O його O O висуванця O O на O O посаду O O начальника O O УМВС B-ORG B-ORG України I-ORG I-ORG в O O області O O Віктора B-PERS B-PERS Швидкого I-PERS I-PERS « O O Самооборона B-ORG B-ORG Волині I-ORG I-ORG » O O у O O 2014-му O O турнула O O , O O як O O « O O ставленика O O олігархів O O » O O і O O не O O достойного O O бути O O народним O O міліціонером O O . O O Проте O O , O O якщо O O уважно O O проаналізувати O O події O O останніх O O місяців O O , O O тижнів O O і O O днів O O , O O то O O дедалі O O більше O O переконуєшся O O , O O що O O золоте O O правило O O політиків O O « O O Ніколи O O не O O кажи O O « O O ніколи O O » O O таки O O має O O право O O на O O життя O O . O O Не O O будемо O O далі O O інтригувати O O читача O O , O O а O O намалюємо O O приблизний O O синопсис O O повернення O O луцького O O Френка B-PERS B-PERS Андервуда I-PERS I-PERS до O O влади O O . O O Після O O висловлення O O недовіри O O голові O O обласної B-ORG O ради I-ORG O Валентину B-PERS B-PERS Вітеру I-PERS I-PERS на O O пленарному O O засіданні O O сесії O O , O O яка O O врешті-решт O O матиме O O кворум O O , O O один O O із O O депутатів O O запропонує O O обрати O O очільником O O найвищого O O представницького O O органу O O краю O O Володимира B-PERS B-PERS Бондаря I-PERS I-PERS , O O обраного O O 26 O O квітня O O депутатом O O облради B-ORG O на O O проміжних O O виборах O O у O O мажоритарному O O окрузі O O № O O 23 O O , O O що O O в O O Ратнівському B-LOC B-LOC районі I-LOC I-LOC . O O За O O цю O O кандидатуру O O буде O O віддано O O необхідний O O 41 O O голос O O , O O плюс O O декілька O O голосів O O про O O запас O O . O O Новообраний O O керівник O O дуже O O швидко O O і O O ефектно O O ( O O він O O це O O вміє O O ) O O розгорне O O бурхливу O O видимість O O роботи O O , O O зробить O O декілька O O популістських O O заяв O O , O O ініціює O O декілька O O рішень O O , O O які O O сподобаються O O простому O O люду O O , O O увійде O O в O O жорсткий O O клінч O O із O O Миколою B-PERS B-PERS Романюком I-PERS I-PERS , O O а O O тоді O O заявить O O , O O що O O він O O буде O O балотуватися O O на O O посаду O O Луцького B-LOC B-ORG міського O I-ORG голови O I-ORG як O O об'єднаний O O кандидат O O луцького O O Євромайдану B-ORG B-ORG . O O І O O переможе O O . O O Утопія O O ? O O Реальність O O . O O Не O O вірите O O ? O O Читайте O O далі O O . O O 25 O O лютого O O 2015 O O року O O Волинська B-ORG B-ORG обласна I-ORG I-ORG виборча I-ORG I-ORG комісія I-ORG I-ORG своєю O O постановою O O призначає O O проміжні O O вибори O O депутата O O Волинської B-ORG B-ORG обласної I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG 6 O O скликання O O в O O одномандатному B-MISC O мажоритарному I-MISC O виборчому I-MISC O окрузі I-MISC B-ORG № I-MISC I-ORG 23 I-MISC I-ORG і O O оголошує O O про O O початок O O виборчого O O процесу O O . O O Вибори O O вирішили O O провести O O у O O зв'язку O O із O O достроковим O O припиненням O O повноваження O O депутата O O облради B-ORG O Валерія B-PERS B-PERS Трикоша I-PERS I-PERS , O O обраного O O раніше O O в O O цьому O O окрузі O O , O O проте O O позбавленого O O мандата O O через O O доведення O O в O O суді O O факту O O отримання O O хабара O O й O O засудженого O O до O O 8 O O років O O позбавлення O O волі O O . O O Кошти O O на O O проведення O O виборів O O мала O O виділити O O обласна B-ORG O рада I-ORG O , O O проте O O 13 O O березня O O її O O постійна O O комісія O O з O O питань O O бюджету O O , O O фінансів O O та O O цінової O O політики O O вирішує O O , O O що O O це O O питання O O подане O O на O O розгляд O O несвоєчасно O O , O O тому O O його O O розглядати O O не O O буде O O . O O 6 O O квітня O O під O O час O O апаратної O O наради O O в O O голови O O облдержадміністрації B-ORG O керівник O O апарату O O ОДА B-ORG B-ORG Дмитро B-PERS B-PERS Дубняк I-PERS I-PERS повідомив O O , O O що O O питання O O з O O виділенням O O коштів O O на O O проведення O O виборів O O так O O і O O не O O вирішили O O . O O На O O що O O голова O O ОДА B-ORG B-ORG Володимир B-PERS B-PERS Гунчик I-PERS I-PERS зауважив O O : O O « O O Депутати O O у O O нас O O всі O O круті O O , O O хай O O вирішують O O » O O . O O Не O O вирішили O O це O O питання O O і O O за O O чотири O O дні O O до O O проведення O O виборів O O , O O про O O що O O 22 O O квітня O O у O O коментарі O O IA B-ORG B-ORG ZIK I-ORG I-ORG розповів O O голова O O Волинської B-ORG B-ORG обласної I-ORG I-ORG виборчої I-ORG I-ORG комісії I-ORG I-ORG Микола B-PERS B-PERS Євтушин I-PERS I-PERS : O O « O O Нас O O просто O O футболять O O . O O Рада B-ORG B-ORG скидає O O на O O адміністрацію B-ORG O , O O адміністрація B-ORG O – O O що O O це O O повинна O O була O O зробити O O рада B-ORG O » O O . O O Попри O O такі O O проблеми O O , O O вибори O O таки O O відбулися O O , O O і O O перемогу O O в O O них O O здобув O O самовисуванець O O Володимир B-PERS B-PERS Бондар I-PERS I-PERS . O O В O O активі O O Володимира B-PERS B-PERS Нальковича I-PERS I-PERS – O O 2858 O O голосів O O ( O O 45 O O % O O від O O тих O O , O O хто O O взяв O O участь O O у O O голосуванні O O , O O а O O таких O O із O O 18470 O O осіб O O виявилось O O 6699 O O ) O O . O O На O O другому O O місці O O – O O місцевий O O житель O O , O O представник O O « O O Громадянської B-ORG B-ORG позиції I-ORG I-ORG » O O , O O учасник O O АТО B-MISC B-ORG , O O водій-гранатометник O O Віталій B-PERS B-PERS Тарасюк I-PERS I-PERS – O O 2299 O O голосів O O ( O O 35,45 O O % O O ) O O . O O Замкнув O O трійку O O лідерів O O радник O O голови O O облдержадміністрації B-ORG O та O O фактично O O керівник O O виконавчої O O влади O O району O O Андрій B-PERS B-PERS Харлампович I-PERS I-PERS , O O висуванець O O « O O Блоку B-ORG B-ORG Петра I-ORG I-ORG Порошенка I-ORG I-ORG » O O , O O син O O багаторічного O O очільника O O місцевої O O влади O O попередніх O O років O O Адама B-PERS B-PERS Харламповича I-PERS I-PERS – O O у O O нього O O 1273 O O голоси O O ( O O 19,5 O O % O O ) O O . O O У O O працівника O O судової O O влади O O району O O Валентина B-PERS B-PERS Муковоза I-PERS I-PERS – O O лише O O 105 O O голосів O O . O O Визнати O O повноваження O O обраного O O депутата O O , O O як O O і O O виділити O O кошти O O на O O проведення O O виборів O O , O O мала O O би O O сесія O O обласної B-ORG O ради I-ORG O , O O однак O O її O O вчетверте O O зірвали O O депутати O O . O O Проте O O якщо O O перші O O три O O рази O O сесія O O ставала O O неповноважною O O після O O обідньої O O перерви O O , O O то O O 29 O O квітня O O пленарне O O засідання O O через O O відсутність O O кворуму O O навіть O O не O O розпочалось O O . O O Фракція O O ВО B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Свобода I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG одразу O O ж O O поспішила O O звинуватити O O у O O зриві O O сесії O O 29 O O квітня O O голову O O обласної B-ORG O ради I-ORG O Валентина B-PERS B-PERS Вітера I-PERS I-PERS . O O Того O O ж O O дня O O вона O O оприлюднила O O заяву O O , O O у O O якій O O , O O зокрема O O , O O йдеться O O : O O « O O Розв'язка O O цієї O O проблеми O O очевидна O O : O O або O O Валентин B-PERS B-PERS Вітер I-PERS I-PERS таки O O організує O O роботу O O ради B-ORG O , O O або O O ж O O повинен O O визнати O O власну O O неспроможність O O забезпечити O O дієздатність O O ради B-ORG O та O O подати O O у O O відставку O O » O O . O O А O O в O O інтернет-виданні O O « O O Вголос B-ORG B-ORG » O O , O O яке O O , O O як O O стверджують O O аналітики O O , O O наближене O O до O O ВО B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Свобода I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG , O O 5 O O травня O O з O O посиланням O O на O O власні O O джерела O O у O O Волинській B-ORG B-LOC облраді I-ORG I-LOC з'явилося O O повідомлення O O , O O що O O « O O Валентин B-PERS B-PERS Вітер I-PERS I-PERS був O O зацікавлений O O у O O зриві O O сесійного O O засідання O O обласної B-ORG O ради I-ORG O 29 O O квітня O O , O O оскільки O O не O O бажав O O розгляду O O проектів O O рішень O O , O O які O O стосувалися O O скасування O O скандального O O питання O O про O O приватизацію O O чотирьох O O об'єктів O O комунальної O O власності O O від O O 21 O O листопада O O 2014 O O року O O » O O . O O Мовляв O O , O O Валентин B-PERS B-PERS Вітер I-PERS I-PERS побоюється O O критики O O на O O свою O O адресу O O . O O « O O Три O O питання O O порядку O O денного O O зачіпають O O особисто O O його O O . O O Логічно O O , O O що O O голова O O не O O хоче O O бути O O об'єктом O O критики O O депутатів O O . O O Адже O O так O O справа O O може O O дійти O O і O O до O O ініціативи O O висловлення O O йому O O недовіри O O » O O , O O – O O цитує O O видання O O якесь O O джерело O O . O O Тим O O часом O O в O O інтернет-виданнях O O почали O O мусувати O O тему O O виділення O O Валентину B-PERS B-PERS Вітеру I-PERS I-PERS сесією O O Луцької B-ORG B-ORG міської I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG 10 O O соток O O землі O O в O O обласному O O центрі O O . O O І O O хоча O O ще O O на O O сесії O O мер O O Луцька B-LOC B-ORG Микола B-PERS B-PERS Романюк I-PERS I-PERS заявив O O , O O що O O ця O O ділянка O O дісталася O O голові O O облради B-ORG O у O O спадок O O від O O батьків O O , O O на O O цю O O обставину O O не O O дуже O O зважали O O . O O Дискредитація O O пана O O Вітера B-PERS B-PERS триває O O й O O досі O O . O O Для O O чого O O ? O O Щоб O O обласну B-ORG O раду I-ORG O очолив O O перший O O заступник O O голови O O , O O « O O свободівець O O » O O Олександр B-PERS B-PERS Пирожик I-PERS I-PERS ? O O Не O O той O O тепер O O Луцьк B-LOC B-LOC , O O Сапалаївка-річка B-LOC B-LOC не O O та O O . O O Не O O проголосує O O за O O кандидатуру O O Пирожика B-PERS B-PERS 41 O O депутат O O . O O Не O O буде O O тепер O O на O O вході O O стояти O O Данильчук B-PERS B-PERS з O O палкою O O і O O казати O O : O O « O O Не O O проголосуєте O O – O O ми O O вас O O звідси O O не O O випустимо O O » O O . O O Український O B-MISC « O I-MISC глухий O I-MISC кут O I-MISC » O O зумовлений O O тим O O , O O що O O інституційна O O та O O управлінська O O криза O O руйнують O O країну O O зсередини O O . O O Вибратися O O з O O цього O O інституційного O O « O O дна O O » O O можна O O , O O сформувавши O O нові O O « O O правила O O гри O O » O O . O O Так O O вважає O O аналітик O O Олексій B-PERS B-PERS Жмеренецький I-PERS I-PERS ( O O див O O . O O « O O Українську B-ORG B-MISC правду I-ORG I-MISC » O O ) O O . O O Він O O переконаний O O , O O що O O « O O якість O O наших O O інститутів O O – O O судової O O , O O податкової O O , O O правоохоронної O O систем O O та O O в O O цілому O O системи O O державного O O управління O O – O O на O O рівні O O відсталих O O африканських O O країн O O . O O Прямим O O результатом O O цього O O є O O виродження O O системи O O « O O правил O O гри O O » O O – O O правил O O співжиття O O , O O за O O якими O O взаємодіють O O між O O собою O O суспільство O O , O O бізнес O O , O O держава O O . O O Наслідки O O такої O O ситуації O O очевидні O O на O O відповідних O O показниках O O конкурентоздатності O O , O O економічної O O свободи O O , O O умов O O ведення O O бізнесу O O , O O захисту O O прав O O власності O O та O O рівня O O корупції O O » O O . O O Експерт O O наголошує O O , O O що O O проблема O O не O O в O O конкретних O O особистостях O O чи O O галузевих O O законах O O , O O а O O в O O невизначеності O O основоположних O O правил O O взаємовигідного O O співжиття O O громадян O O , O O бізнесу O O , O O органів O O влади O O , O O управлінців O O на O O формальному O O та O O на O O неформальному O O рівнях O O . O O На O O думку O O експерта O O , O O адекватні O O для O O прогресивного O O світу O O інструменти O O змін O O – O O планомірне O O реформування O O та O O вибори O O нових O O керманичів O O – O O в O O Україні B-LOC B-LOC поки O O що O O не O O дають O O позитивних O O результатів O O . O O « O O Найщиріші O O бажання O O поодиноких O O політичних O O груп O O та O O лідерів O O покращити O O ситуацію O O згасають O O , O O стикаючись O O із O O фундаментальними O O принципами O O старої O O системи O O , O O - O O підкреслює O O аналітик O O . O O - O O Фрагментарні O O реформи O O наштовхуються O O на O O саботаж O O громадян O O та O O управлінців O O , O O нівелюються O O шляхом O O використання O O розгалуженої O O системи O O законодавчих O O норм O O , O O що O O роками O O виписувалися O O для O O реалізації O O корупційних O O схем O O . O O Майдан B-ORG B-LOC нічого O O в O O цьому O O плані O O не O O змінив O O , O O та O O й O O не O O міг O O змінити O O за O O своєю O O суттю O O – O O не O O запропонував O O нових O O спільних O O виписаних O O правил O O та O O процедур O O співжиття O O , O O не O O залишив O O після O O себе O O механізмів O O запровадження O O й O O контролю O O за O O виконанням O O цих O O правил O O . O O Натомість O O знову O O виштовхнув O O нагору O O відпрацьований O O політичний O O матеріал O O » O O . O O Тому O O , O O вважає O O Жмеренецький B-PERS B-PERS , O O « O O утворилося O O нове O O замкнене O O коло O O – O O зруйнована O O система O O управління O O , O O корумповані O O головні O O керманичі O O , O O відсутні O O проекти O O змін O O , O O – O O а O O народ O O зневірений O O . O O Ця O O ситуація O O веде O O країну O O до O O краху O O » O O . O O До O O того O O ж O O , O O на O O його O O переконання O O , O O « O O сьогодні O O реванш O O олігархічних O O сил O O з O O « O O людським O O обличчям O O » O O та O O стан O O війни O O зменшують O O легітимність O O подібного O O впливу O O суспільства O O на O O корумповану O O верхівку O O » O O . O O « O O … O O буде O O це O O тотальний O O розвал O O чи O O втрата O O якихось O O територій O O » O O Політолог O O з O O РФ B-LOC B-LOC Георгій B-PERS B-PERS Чижов I-PERS I-PERS зазначає O O , O O що O O « O O в O O суспільстві O O зростає O O націоналізм O O , O O підживлений O O патріотичною O O риторикою O O . O O Як O O будівник O O імперії O O , O O Путін B-PERS B-PERS не O O є O O найпослідовнішим O O . O O Є O O радикальніші O O . O O Кажуть O O , O O для O O них O O іконою O O здатен O O стати O O Ігор B-PERS B-PERS Гіркін I-PERS I-PERS ( O O колишній O O міністр O O оборони O O самопроголошеної O O ДНР B-LOC B-ORG , O O російський O O офіцер O O . O O - O O Ред O O . O O ) O O . O O Крім O O того O O , O O у O O Росії B-LOC B-LOC традиційно O O сильні O O ліві O O настрої O O . O O У O O поєднанні O O з O O імперськими O O можуть O O створити O O серйозне O O суспільне O O ядро O O » O O ( O O тут O O і O O далі O O посилаємося O O на O O « O O Газету B-ORG B-MISC по-українськи I-ORG I-MISC » O O ) O O . O O Він O O також O O констатує O O , O O що O O не O O все O O спокійно O O і O O в O O кількох O O республіках O O . O O « O O Чечня B-LOC O входить O O до O O Російської B-LOC B-LOC Федерації I-LOC I-LOC скоріше O O формально O O . O O Під O O загрозою O O весь O O Північний B-LOC B-LOC Кавказ I-LOC I-LOC » O O , O O - O O підкреслює O O політолог O O . O O А O O відтак O O уточнює O O : O O « O O Хоча O O еліта O O національних O O регіонів O O у O O глибині O O Росії B-LOC B-LOC - O O Татарстану B-LOC B-LOC , O O Башкирії B-LOC B-LOC - O O не O O поспішатиме O O . O O За O O умови O O загальної O O дестабілізації O O можуть O O спробувати O O вибудувати O O певний O O кордон O O із O O Росією B-LOC B-LOC . O O І O O стати O O островами O O відносної O O стабільності O O . O O У O O будь-який O O момент O O можуть O O початися O O сутички O O , O O наприклад O O , O O на O O національному O O ґрунті O O . O O Їх O O здатен O O спровокувати O O якийсь O O дрібний O O привід O O » O O . O O За O O словами O O аналітика O O , O O у O O росіян O O накопичилася O O втома O O від O O нинішньої O O влади O O . O O « O O 15 O O років O O правління O O - O O це O O занадто O O для O O XXI O O століття O O . O O Тим O O більше O O , O O економічно O O активне O O населення O O відчуває O O брехню O O й O O тиск O O . O O Насамперед O O від O O місцевих O O чиновників O O і O O силовиків O O . O O Росія B-LOC B-LOC наближається O O до O O серйозних O O змін O O . O O Поки O O що O O не O O зрозуміло O O , O O буде O O це O O тотальний O O розвал O O чи O O втрата O O якихось O O територій O O » O O , O O - O O наголосив O O Георгій B-PERS B-PERS Чижов I-PERS I-PERS . O O « O O Треба O O бути O O готовими O O » O O Радник O O Президента B-PERS B-ORG України I-PERS I-ORG Олег B-PERS B-PERS Медведєв I-PERS I-PERS ( O O посилаємося O O на O O ranok B-MISC O . I-MISC O ictv I-MISC O . I-MISC O ua I-MISC O ) O O нагадує O O : O O нещодавно O O експерти O O і O O політики O O запевняли O O , O O що O O Путін B-PERS B-PERS піде O O в O O наступ O O до O O 9 O O травня O O . O O Тепер O O на O O активізацію O O з O O боку O O Росії B-LOC B-LOC і O O терористів O O чекають O O у O O другій O O половині O O місяця O O . O O Недарма O O за O O останні O O 2 O O місяці O O з O O території O O Росії B-LOC B-LOC в O O так O O звані O O « O O ДНР B-LOC B-ORG » O O та O O « O O ЛНР B-LOC B-ORG » O O прибуло O O понад O O 200 O O танків O O , O O 70 O O систем O O залпового O O вогню O O і O O 900 O O фур O O з O O боєприпасами O O . O O Він O O стверджує O O : O O є O O ознаки O O підготовки O O до O O наступу O O . O O Розвідувальні O O дані O O України B-LOC B-LOC , O O Америки B-LOC B-LOC , O O Європи B-LOC B-LOC переконливо O O свідчать O O як O O про O O велику O O концентрацію O O російських O O військ O O вздовж O O лінії O O українсько-російського O O кордону O O , O O так O O і O O про O O активну O O роботу O O з O O постачання O O озброєння O O на O O територію O O так O O званих O O « O O ДНР B-LOC B-ORG » O O та O O « O O ЛНР B-LOC B-ORG » O O . O O « O O Відомо O O , O O що O O рушниця O O , O O яка O O висить O O на O O стіні O O , O O рано O O чи O O пізно O O вистрелить O O . O O Тож O O , O O загроза O O наступу O O є O O доволі O O великою O O . O O Щоб O O її O O мінімізувати O O , O O постійно O O працюють O O військові O O і O O дипломати O O , O O але O O до O O неї O O треба O O бути O O готовими O O і O O фізично O O , O O і O O морально O O » O O , O O - O O зазначає O O Медведєв B-PERS B-PERS . O O На O O його O O думку O O , O O оскільки O O Росії B-LOC B-LOC не O O вдалося O O роз'єднати O O Україну B-LOC B-LOC , O O вона O O вирішила O O змінити O O стратегію O O і O O обрала O O тактику O O постійного O O її O O знесилення O O . O O « O O Мета O O Кремля B-ORG B-LOC – O O постійно O O виснажувати O O її O O , O O пити O O кров O O , O O витягувати O O жили O O , O O руйнувати O O економіку O O й O O не O O дати O O Україні B-LOC B-LOC просто O O стати O O на O O ноги O O . O O Російська O O влада O O сподівається O O , O O що O O терпець O O українців O O урветься O O , O O і O O в O O Україні B-LOC B-LOC почнуться O O якісь O O внутрішні O O бунти O O » O O , O O - O O вважає O O радник O O Президента B-PERS B-ORG . O O У O O Чернівцях B-LOC B-LOC завершилися O O змагання O O Кубка B-ORG B-ORG України I-ORG I-ORG з O O боксу O O серед O O жінок O O і O O чемпіонат O O країни O O серед O O молоді O O . O O П’ятиденний O O марафон O O жіночого O O боксу O O зібрав O O у O O ФОК B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Олімпія I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG двісті O O кращих O O спортсменок O O України B-LOC B-LOC у O O трьох O O вікових O O категоріях O O : O O юніорки O O , O O молодь O O та O O дорослі O O . O O Вихованки O O заслуженого O O тренера O O України B-LOC B-LOC Віктора B-PERS B-PERS Рогатіна I-PERS I-PERS показали O O видовищні O O та O O напружені O O поєдинки O O . O O У O O ваговій O O категорії O O до O O 51 O O кг O O золоту O O нагороду O O виборола O O ковельчанка O O – O O заслужений O O майстер O O спорту O O України B-LOC B-LOC Тетяна B-PERS B-PERS Коб I-PERS I-PERS . O O Срібна O O медаль O O у O O ваговій O O категорії O O до O O 75 O O кг O O дісталась O O майстру O O спорту O O України B-LOC B-LOC Олександрі B-PERS B-PERS Федіс I-PERS I-PERS ( O O минулого O O року O O вона O O була O O володаркою O O Кубка B-MISC B-ORG України I-MISC I-ORG у O O своїй O O ваговій O O категорії O O ) O O , O O – O O повідомили O O у O O Ковельському B-ORG B-ORG міськвиконкомі I-ORG I-ORG . O O Тетяна B-PERS B-PERS Коб I-PERS I-PERS у O O фіналі O O зустрілась O O з O O киянкою O O Сніжаною B-PERS B-PERS Холодковою I-PERS I-PERS . O O Титулована O O ковельська O O спортсменка O O , O O призерка O O чемпіонатів O O Європи B-LOC B-LOC та O O світу O O , O O підтвердила O O свій O O високий O O рівень O O підготовки O O . O O Тож O O судді O O віддали O O перевагу O O Тетяні B-PERS B-PERS . O O Нагадаємо O O , O O що O O вона O O є O O чемпіонкою O O Європи B-LOC B-LOC 2009 O O року O O , O O призеркою O O чемпіонату O O світу O O 2010 O O року O O , O O семиразовою O O чемпіонкою O O України B-LOC B-LOC та O O восьмиразовою O O володаркою O O Кубка B-MISC B-ORG України I-MISC I-ORG . O O Тож O O цьогорічна O O її O O перемога O O принесла O O черговий O O трофей O O . O O Усього O O впродовж O O п’яти O O днів O O змагань O O відбулося O O 122 O O поєдинки O O . O O У O O загальнокомандному O O заліку O O перемогу O O здобула O O команда O O киян O O ( O O 7 O O перемог O O ) O O , O O на O O другій O O сходинці O O – O O Волинська B-LOC B-LOC та I-LOC O Харківська I-LOC B-LOC область I-LOC I-LOC ( O O по O O 5 O O ) O O , O O а O O на O O третій O O – O O Чернігівська B-LOC B-LOC область I-LOC I-LOC ( O O 4 O O ) O O . O O Парламент O O має O O намір O O спростити O O процедуру O O реєстрації O O підприємців O O . O O Минулого O O тижня O O депутати O O прийняли O O за O O основу O O підготовлений O O Мінфіном B-ORG B-ORG проект O O відповідних O O правок O O до O O Податкового B-MISC B-MISC кодексу I-MISC I-MISC ( O O законопроект O O № O O 2029 O O ) O O . O O Документ O O дозволяє O O платникам O O податків O O , O O які O O уклали O O з O O органом O O Державної B-ORG B-ORG податкової I-ORG I-ORG служби I-ORG I-ORG договір O O про O O визнання O O електронних O O документів O O , O O подавати O O заяву O O про O O добровільну O O реєстрацію O O платником O O ПДВ O O в O O електронній O O формі O O . O O Віртуально O O зареєструватися O O платником O O ПДВ O O можна O O буде O O і O O через O O державного O O реєстратора O O - O O для O O цього O O йому O O необхідно O O відіслати O O додаток O O до O O реєстраційної O O карти O O з O O відповідною O O інформацією O O . O O Реєстратор O O повинен O O передати O O відскановані O O копії O O документів O O до O O податкової O O разом O O із O O даними O O з O O реєстраційної O O карти O O . O O « O O Платники O O податків O O , O O які O O добровільно O O реєструються O O як O O платники O O ПДВ O O , O O зможуть O O подати O O заяву O O на O O свій O O розсуд O O або O O держреєстратору O O , O O або O O до O O податкової O O . O O Підприємства O O , O O які O O за O O законом O O зобов'язані O O реєструватися O O як O O платники O O ПДВ O O , O O повинні O O відправляти O O документи O O тільки O O до O O податкової B-ORG O служби I-ORG O » O O , O O - O O пояснила O O юрист O O АТ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG АГ I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Солодко I-ORG I-ORG і I-ORG I-ORG Партнери I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG Олена B-PERS B-PERS ТУРСЬКА I-PERS I-PERS . O O Аналогічні O O можливості O O змінити O O свій O O бізнес-статус O O через O O Інтернет B-MISC O надаються O O і O O приватним O O підприємцям O O . O O Вони O O зможуть O O електронкою O O подати O O заяву O O про O O перехід O O на O O єдиний O O податок O O або O O в O O іншу O O групу O O « O O спрощенців O O » O O ( O O платники O O єдиного O O податку O O розділені O O на O O шість O O груп O O залежно O O від O O річного O O обороту O O і O O кількості O O штатних O O співробітників O O ) O O . O O Якщо O O зміни O O будуть O O прийняті O O , O O процедура O O первинної O O реєстрації O O юридичних O O осіб O O та O O фізичних O O осіб-підприємців O O стане O O набагато O O простішою O O . O O Зараз O O платники O O податків O O повинні O O звертатися O O до O O податкової B-ORG O служби I-ORG O в O O обов'язковому O O порядку O O , O O інформуючи O O їх O O про O O обрану O O систему O O оподаткування O O . O O Тільки O O після O O цього O O вони O O можуть O O розраховувати O O на O O отримання O O свідоцтва O O платника O O єдиного O O податку O O або O O платника O O ПДВ O O . O O Однак O O юристи O O не O O виключають O O , O O що O O добрі O O наміри O O законодавців O O можуть O O обернутися O O для O O підприємств O O зайвим O O головним O O болем O O , O O а O O податківцям O O дадуть O O ще O O один O O привід O O для O O застосування O O санкцій O O . O O « O O Уже O O зараз O O в O O адміністративних O O судах O O розглядається O O чимало O O суперечок O O , O O що O O виникли O O через O O збої O O електронної O O системи O O подання O O податкової O O звітності O O . O O З O O прийняттям O O цього O O закону O O їх O O число O O може O O збільшитися O O . O O Хоча O O наскільки O O вдало O O буде O O реалізована O O технічна O O частина O O запланованих O O нововведень O O , O O покаже O O тільки O O практика O O » O O , O O - O O вважає O O Олена B-PERS B-PERS Турська I-PERS I-PERS . O O Складнощі O O можуть O O виникнути O O і O O через O O те O O , O O що O O мінфінівський O O законопроект O O не O O передбачив O O змін O O до O O Закону B-MISC B-MISC « I-MISC I-MISC Про I-MISC I-MISC державну I-MISC I-MISC реєстрацію I-MISC I-MISC юридичних I-MISC I-MISC осіб I-MISC I-MISC та I-MISC I-MISC фізичних I-MISC I-MISC осіб-підприємців I-MISC I-MISC » I-MISC I-MISC , O O тому O O платникам O O податків O O варто O O побоюватися O O каверз O O з O O боку O O реєстраторів O O . O O ТОВ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Агробізнес I-ORG I-ORG ТСК I-ORG I-ORG » I-ORG O , O O що O O працює O O у O O Недригайлівському B-LOC B-LOC районі I-LOC I-LOC Сумської B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC , O O розпочало O O будівництво O O овочесховища O O , O O розрахованого O O на O O 15-17 O O тис O O . O O тонн O O вирощеної O O продукції O O , O O та O O розробило O O проект O O спорудження O O елеватора O O , O O призначеного O O для O O зберігання O O 100 O O тис O O . O O тонн O O зерна O O . O O Перший O O об’єкт O O буде O O введено O O в O O експлуатацію O O вже O O наприкінці O O літа O O , O O будівництво O O другого O O розпочнеться O O восени O O нинішнього O O року O O . O O За O O словами O O керівника O O ТОВ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Агробізнес I-ORG I-ORG ТСК I-ORG I-ORG » I-ORG O Геннадія B-PERS B-PERS СВІРСЬКОГО I-PERS I-PERS , O O потреба O O у O O новому O O овочесховищі O O виникла O O у O O зв’язку O O із O O тим O O , O O що O O цього O O року O O підприємство O O планує O O збільшити O O врожайність O O овочевих O O культур O O втричі O O . O O « O O У O O новому O O овочесховищі O O буде O O використано O O технологію O O напільного O O зберігання O O . O O Це O O старий O O та O O перевірений O O метод O O , O O до O O того O O ж O O досить O O економний O O . O O Якщо O O ми O O не O O зможемо O O заповнити O O овочами O O всі O O площі O O , O O то O O таке O O сховище O O підійде O O і O O для O O зберігання O O зернових O O культур O O » O O , O O - O O зазначив O O Геннадій B-PERS B-PERS Свірський I-PERS I-PERS . O O ТОВ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Агробізнес I-ORG I-ORG ТСК I-ORG I-ORG » I-ORG O працює O O в O O Сумській B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC восьмий O O рік O O поспіль O O . O O Восени O O 2012 O O року O O підприємство O O ввело O O в O O експлуатацію O O овочесховище O O , O O оснащене O O сучасною O O технікою O O голландської O O компанії O O Tolsma B-ORG B-ORG . O O У O O господарстві O O постійно O O працюють O O 230 O O чоловік O O , O O в O O сезон O O збирання O O врожаю O O - O O 500 O O і O O більше O O . O O Як O O зауважив O O Геннадій B-PERS B-PERS Свірський I-PERS I-PERS , O O постійне O O розширення O O потужностей O O підприємства O O стало O O можливим O O завдяки O O підтримці O O обласного O O керівництва O O та O O чиновників O O усіх O O рівнів O O . O O « O O Завдання O O обласної O O влади O O - O O підтримати O O такі O O підприємства O O і O O зробити O O так O O , O O щоб O O господарства O O типу O O « O O Агробізес B-ORG B-ORG ТСК I-ORG I-ORG » O O з’являлися O O в O O кожному O O районі O O . O O Тоді O O ми O O гарантуватимемо O O власну O O продовольчу O O безпеку O O » O O , O O - O O зазначив O O під O O час O O поїздки O O до O O Недригайлівського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC заступник O O голови O O Сумської B-ORG B-ORG облдержадміністрації I-ORG I-ORG з O O питань O O розвитку O O АПК O B-ORG Сергій B-PERS B-PERS СЛИЗЬКИЙ I-PERS I-PERS . O O Ризики O O неповернення O O банківських O O депозитів O O спровокували O O зростання O O інвестицій O O у O O нерухомість O O . O O Про O O це O O заявив O O директор O O проектної O O групи O O « O O Архиматика B-ORG B-ORG » O O Олександр B-PERS B-PERS ПОПОВ I-PERS I-PERS , O O пише O O ГолосUA B-ORG B-PERS . O O « O O Однією O O з O O тенденцій O O 2012 O O року O O можна O O назвати O O збільшення O O кількості O O інвесторів O O у O O нерухомість O O » O O , O O - O O вважає O O експерт O O . O O « O O Нестабільність O O у O O фінансовій O O сфері O O і O O , O O в O O першу O O чергу O O , O O ризики O O неповернення O O банківських O O депозитів O O збільшили O O число O O охочих O O інвестувати O O в O O квадратні O O метри O O » O O , O O - O O зазначив O O Олександр B-PERS B-PERS Попов I-PERS I-PERS . O O За O O його O O словами O O , O O люди O O бояться O O тримати O O великі O O суми O O грошей O O вдома O O , O O а O O воліють O O вкладати O O свої O O фінанси O O у O O якісні O O пропозиції O O на O O первинному O O ринку O O , O O які O O точно O O не O O втратять O O у O O вартості O O , O O якщо O O людина O O , O O яка O O купила O O первинне O O житло O O , O O задумає O O його O O продати O O . O O « O O За O O сприятливої O O кон'юнктури O O вартість O O купленого O O житла O O обіцяє O O значно O O вирости O O » O O , O O - O O упевнений O O експерт O O . O O Він O O також O O додав O O , O O що O O минулого O O року O O , O O як O O правило O O , O O всі O O забудовники O O дотримувалися O O своїх O O обіцянок O O щодо O O термінів O O закінчення O O будівництва O O і O O в O O основній O O своїй O O масі O O добудовували O O об'єкти O O вчасно O O . O O Фахівці O O одного O O з O O найбільших O O забудовників O O м B-LOC O . I-LOC O Суми I-LOC O ТОВ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG БВК I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Компанія I-ORG I-ORG Федорченко I-ORG I-ORG » I-ORG O підтверджують O O : O O люди O O усвідомили O O , O O що O O найкращий O O спосіб O O зберегти O O свої O O заощадження O O – O O вкласти O O їх O O у O O нерухомість O O . O O « O O Однокімнатна O O квартира O O коштує O O 200 O O тис O O . O O грн O O . O O Здаючи O O її O O в O O оренду O O , O O власник O O може O O отримати O O 7-10 O O % O O прибутку O O на O O рік O O . O O Це O O такі O O ж O O відсотки O O , O O як O O і O O за O O депозитами O O у O O валюті O O . O O До O O того O O ж O O квартиру O O можна O O купити O O за O O вигідними O O програмами O O будівництва O O доступного O O житла O O і O O виплачувати O O її O O вартість O O поетапно O O . O O Перевага O O в O O тому O O , O O що O O поки O O людина O O виплачує O O кредит O O , O O ціна O O на O O житло O O залишається O O на O O одному O O рівні O O » O O , O O - O O підкреслив O O директор O O з O O маркетингу O O ТОВ B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG БВК I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Компанія I-ORG I-ORG Федорченко I-ORG I-ORG » I-ORG O Віталій B-PERS B-PERS АВРАМЕНКО I-PERS I-PERS . O O Міністерство B-ORG B-ORG охорони I-ORG I-ORG здоров'я I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG впроваджує O O Всеукраїнський B-ORG B-ORG електронний I-ORG I-ORG реєстр I-ORG I-ORG пацієнтів I-ORG I-ORG ( O O ЕРП B-ORG B-ORG ) O O , O O після O O чого O O паперові O O медичні O O картки O O стануть O O історією O O , O O заявив O O заступник O O міністра O O охорони O O здоров'я O O Роман B-PERS B-PERS БОГАЧОВ I-PERS I-PERS . O O « O O З O O переходом O O на O O електронну O O систему O O збору O O та O O зберігання O O інформації O O відійдуть O O у O O минуле O O і O O проблеми O O , O O пов'язані O O з O O паперовими O O медичними O O картками O O . O O Зараз O O картки O O зберігаються O O за O O місцем O O проживання O O пацієнта O O , O O і O O з O O цим O O пов'язані O O довготривалі O O бюрократичні O O процедури O O . O O Також O O виникають O O труднощі O O в O O процесі O O збору O O анамнезу O O , O O наприклад O O , O O коли O O пацієнт O O потрапляє O O в O O установу O O охорони O O здоров'я O O у O O невідкладному O O стані O O без O O медичної O O картки O O . O O Часом O O через O O людський O O фактор O O бувають O O випадки O O втрати O O медичної O O інформації O O . O O Централізований O O ЕРП B-ORG B-ORG дозволить O O вирішити O O ці O O питання O O , O O що O O , O O безумовно O O , O O підвищить O O доступність O O медичної O O допомоги O O » O O , O O - O O цитує O O прес-служба O O Міністерства B-ORG B-ORG охорони I-ORG I-ORG здоров’я I-ORG I-ORG . O O Персональні O O дані O O пацієнтів O O будуть O O розміщуватися O O на O O серверному O O обладнанні O O МОЗ B-ORG B-ORG України I-ORG I-ORG , O O що O O дозволить O O централізовано O O забезпечувати O O контроль O O за O O їх O O збереженням O O . O O Таке O O рішення O O було O O ухвалено O O на O O основі O O аналізу O O роботи O O ЕРП B-ORG B-ORG в O O тестовому O O режимі O O в O O пілотних O O регіонах O O : O O Вінницькій B-LOC B-LOC , I-LOC I-LOC Дніпропетровській I-LOC I-LOC , I-LOC I-LOC Донецькій I-LOC I-LOC областях I-LOC I-LOC та O O місті O O Києві B-LOC B-LOC . O O « O O Впровадження O O електронного O O реєстру O O пацієнтів O O автоматично O O модернізує O O службу O O медичної O O статистики O O , O O завдяки O O якій O O буде O O вестися O O облік O O обсягів O O та O O моніторинг O O якості O O фактично O O наданих O O населенню O O медичних O O послуг O O . O O А O O це O O одна O O із O O умов O O комфортного O O переходу O O до O O страхової O O медицини O O » O O , O O - O O зазначив O O заступник O O міністра O O . O O Разом O O з O O тим O O у O O прес-службі O O міністерства O O зазначили O O , O O що O O впровадження O O електронного O O реєстру O O пацієнтів O O – O O це O O лише O O один O O із O O етапів O O інформатизації O O системи O O охорони O O здоров'я O O , O O який O O здійснюється O O за O O допомогою O O залучення O O інвестицій O O . O O « O O Головним O O інвестором O O цього O O напрямку O O є O O Світовий B-ORG B-ORG банк I-ORG I-ORG , O O який O O не O O тільки O O фінансово O O , O O але O O й O O ідеологічно O O підтримує O O Міністерство B-ORG B-ORG охорони I-ORG I-ORG здоров'я I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG в O O нових O O перетвореннях O O » O O , O O - O O зазначили O O в O O прес-службі O O МОЗ B-ORG B-ORG . O O На O O травневій O O сесії O O депутати O O Сумської B-ORG B-ORG міської I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG ухвалили O O рішення O O про O O створення O O на O O базі O O поліклінік O O , O O що O O діють O O у O O міських B-ORG O клінічних I-ORG O лікарнях I-ORG O № I-ORG O 1 I-ORG O , I-ORG O № I-ORG O 5 I-ORG O та I-ORG O № I-ORG O 4 I-ORG O трьох O O Центрів B-ORG B-ORG первинної I-ORG I-ORG медико-санітарної I-ORG I-ORG допомоги I-ORG I-ORG . O O Мерія B-ORG O готова O O до O O реєстрації O O нових O O комунальних O O закладів O O , O O повідомив O O секретар O O міськради B-ORG O Олексій B-PERS B-PERS МОВЧАН I-PERS I-PERS . O O Очікувалося O O , O O що O O на O O останній O O сесії O O міської O O ради O O , O O що O O відбулася O O 31 O O липня O O , O O буде O O створено O O ще O O один O O центр O O – O O на O O базі O O поліклініки B-ORG B-ORG № I-ORG I-ORG 3 I-ORG I-ORG , O O однак O O за O O внесення O O відповідних O O доповнень O O проголосували O O лише O O 20 O O депутатів O O . O O За O O словами O O начальника O O відділу O O охорони O O здоров’я O O Ольги B-PERS B-PERS БРАТУШКИ I-PERS I-PERS , O O нові O O установи O O будуть O O окремими O O юридичними O O особами O O , O O де O O пацієнтів O O обслуговуватимуть O O сімейні O O лікарі O O . O O Нині O O в O O Сумах B-LOC B-LOC налічується O O 39 O O сімейних O O лікарів O O при O O потребі O O 181 O O . O O Як O O зазначив O O Олексій B-PERS B-PERS Мовчан I-PERS I-PERS , O O для O O задоволення O O потреб O O міста O O у O O фахівцях O O сімейної O O медицини O O , O O існують O O наміри O O стимулювати O O випускників O O медичних O O вишів O O , O O щоб O O вони O O лишалися O O працювати O O в O O Сумах B-LOC B-LOC . O O Це O O можуть O O бути O O житло O O і O O заробітна O O плата O O , O O яка O O в O O пілотних O O областях O O України B-LOC B-LOC , O O що O O впроваджують O O форми O O сімейної O O медицини O O , O O сягає O O 5-7 O O тис O O . O O грн O O . O O Створення O O Центрів B-ORG B-ORG первинної I-ORG I-ORG медико-санітарної I-ORG I-ORG допомоги I-ORG I-ORG – O O це O O лише O O перший O O етап O O реформування O O галузі O O охорони O O здоров’я O O на O O теренах O O міста O O . O O Ольга B-PERS B-PERS Братушка I-PERS I-PERS запевнила O O , O O що O O реформа O O не O O передбачає O O жодних O O скорочень O O лікарів O O та O O медперсоналу O O , O O а O O жителі O O обстежуватимуться O O і O O отримуватимуть O O медичну O O допомогу O O там O O , O O де O O й O O раніше O O . O O Крім O O того O O , O O планується O O відкрити O O 8 O O амбулаторій O O у O O віддалених O O районах O O міста O O , O O зокрема O O на O O Баранівці B-LOC B-LOC , O O Басах B-LOC B-LOC , O O Роменському B-LOC B-LOC мікрорайоні I-LOC I-LOC тощо O O . O O Агресію O O російської O O влади O O стосовно O O України B-LOC B-LOC азербайджанська O O діаспора O O Полтавщини B-LOC B-LOC засуджує O O . O O Глибоко O O співчуває O O українцям O O , O O адже O O в O O 90-х O O роках O O азербайджанці O O відчули O O на O O собі O O всі O O жахи O O війни O O . O O Багато O O представників O O цього O O народу O O були O O змушені O O залишити O O рідну O O землю O O через O O конфлікт O O у O O Нагірному B-LOC B-LOC Карабаху I-LOC I-LOC , O O а O O зараз O O намагаються O O допомагати O O переселенцям O O із O O Донбасу B-LOC B-LOC та O O Криму B-LOC B-LOC , O O зазначає O O adm-pl B-MISC O . I-MISC O gov I-MISC O . I-MISC O ua I-MISC O . O O Минулого O O тижня O O в O O приміщенні O O Полтавської B-ORG B-ORG облдержадміністрації I-ORG I-ORG з O O ініціативи O O Департаменту B-ORG B-ORG інформаційної I-ORG I-ORG діяльності I-ORG I-ORG та I-ORG I-ORG комунікацій I-ORG I-ORG із I-ORG I-ORG громадськістю I-ORG I-ORG відбулася O O зустріч O O у O O рамках O O проекту O O « O O Єдина B-MISC B-ORG країна I-MISC I-ORG » O O з O O представником O O азербайджанської O O громади O O Полтавщини B-LOC B-LOC . O O Одну O O з O O найбільших O O національних O O меншин O O області O O представляв O O голова O O Полтавської B-ORG B-ORG регіональної I-ORG I-ORG організації I-ORG I-ORG « I-ORG O Конгрес I-ORG B-ORG азербайджанців I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG » I-ORG O Махмудов B-PERS B-PERS Тельман I-PERS I-PERS Зейнал I-PERS B-PERS Огли I-PERS I-PERS . O O Нинішні O O дії O O російської O O влади O O голова O O азербайджанської O O громади O O області O O вважає O O неприпустимими O O . O O « O O Вчора O O вони O O прийшли O O в O O Крим B-LOC B-LOC , O O сьогодні O O на O O Донбас B-LOC B-LOC . O O А O O що O O завтра O O ? O O – O O зазначив O O пан O O Махмудов B-PERS B-PERS на O O прес-конференції O O . O O – O O Прийдуть O O у O O Полтаву B-LOC B-LOC і O O скажуть O O , O O що O O це O O російське O O місто O O , O O бо O O його O O Петро B-PERS B-PERS I I-PERS I-PERS від O O шведів O O звільнив O O ? O O Люди O O все O O життя O O прожили O O на O O своїй O O землі O O , O O а O O тепер O O вимушені O O страждати O O . O O Причому O O страждають O O усі O O національності O O . O O Я O O не O O знаю O O , O O про O O що O O думає O O Путін B-PERS B-PERS . O O У O O нього O O ж O O теж O O є O O діти O O . O O Тоді O O чому O O він O O не O O жаліє O O чужих O O дітей O O ? O O » O O Гість O O запевнив O O , O O що O O азербайджанська O O діаспора O O повністю O O підтримує O O єдність O O України B-LOC B-LOC . O O Подібні O O зустрічі O O з O O національними O O меншинами O O будуть O O продовжуватись O O і O O в O O майбутньому O O з O O метою O O консолідації O O суспільства O O . O O Азербайджанська O O громада O O нині O O всіляко O O намагається O O допомогти O O людям O O зі O O східних O O регіонів O O України B-LOC B-LOC , O O що O O змушені O O втікати O O від O O військових O O дій O O сепаратистів O O . O O Що O O стосується O O проблеми O O етнічної O O чи O O мовної O O дискримінації O O , O O про O O яку O O часто O O говорить O O російська O O пропаганда O O , O O то O O жодних O O її O O проявів O O азербайджанці O O Полтавщини B-LOC B-LOC на O O собі O O не O O відчувають O O : O O « O O Особисто O O я O O залишився O O в O O Полтаві B-LOC B-LOC після O O служби O O в O O армії O O , O O і O O живу O O тут O O уже O O майже O O 40 O O років O O . O O Одружився O O з O O українкою O O , O O працював O O на O O багатьох O O підприємствах O O і O O посадах O O , O O і O O ніде O O не O O відчував O O утисків O O . O O А O O деякі O O люди O O навіть O O , O O навпаки O O , O O ставилися O O до O O мене O O з O O більшою O O повагою O O , O O коли O O дізнавались O O , O O що O O я O O з O O Азербайджану B-LOC B-LOC » O O . O O Нещодавно O O в O O спортивному O O комплексі O O « O O Розсошенці B-MISC B-ORG » O O відбулися O O фінальні O O змагання O O чемпіонату O O Полтавської B-ORG B-ORG обласної I-ORG I-ORG організації I-ORG I-ORG ВФСТ I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Колос I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG АПК I-ORG B-ORG України I-ORG I-ORG з O O міні-футболу O O серед O O чоловіків O O . O O Команди O O Козельщинського B-LOC B-PERS , I-LOC O Кременчуцького I-LOC B-LOC , I-LOC I-LOC Полтавського I-LOC I-LOC , I-LOC I-LOC Зіньківського I-LOC I-LOC , I-LOC I-LOC Миргородського I-LOC I-LOC районів I-LOC I-LOC стали O O переможцями O O зональних O O змагань O O і O O таким O O чином O O здобули O O право O O грати O O у O O фіналі O O . O O Відповідно O O до O O жеребкування O O команди O O були O O розподілені O O на O O дві O O групи O O . O O До O O першої O O потрапили O O футбольні O O дружини O O Козельщинського B-LOC B-PERS , I-LOC O Кременчуцького I-LOC B-LOC і I-LOC I-LOC Полтавського I-LOC I-LOC районів I-LOC I-LOC . O O У O O першій O O грі O O господарі O O змагань O O аматори O O Полтавського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC впевнено O O перемогли O O з O O рахунком O O 3 O O : O O 0 O O своїх O O візаві O O із O O Козельщини B-LOC B-LOC . O O Наступна O O гра O O між O O командами O O Козельщинського B-LOC B-LOC і I-LOC I-LOC Кременчуцького I-LOC I-LOC районів I-LOC I-LOC була O O напрочуд O O цікавою O O , O O напруженою O O і O O сповненою O O драматизму O O . O O Спочатку O O в O O рахунку O O повели O O футболісти O O Козельщини B-LOC B-LOC . O O Вони O O забили O O у O O ворота O O суперника O O два O O м’ячі O O . O O Але O O до O O кінця O O першого O O тайму O O рахунок O O став O O нічийним O O . O O Початок O O другого O O тайму O O був O O точною O O копією O O першого O O . O O Козельщинські O O футболісти O O забили O O два O O м’ячі O O . O O Інтрига O O розпочалася O O , O O коли O O до O O завершення O O гри O O залишалось O O хвилин O O п’ять O O . O O Спочатку O O три O O м’ячі O O забили O O кременчужани O O і O O повели O O в O O рахунку O O 5 O O : O O 4 O O . O O До O O кінця O O гри O O залишалась O O одна O O хвилина O O , O O здавалось O O уже O O ніхто O O не O O завадить O O кременчужанам O O перемогти O O . O O Проте O O протягом O O хвилини O O гравці O O команди O O Козельщанського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC двічі O O вражали O O ворота O O суперника O O і O O здобули O O вольову O O перемогу O O з O O рахунком O O 6 O O : O O 5 O O . O O Так O O і O O не O O оговтавшись O O , O O кременчужани O O майже O O без O O бою O O поступились O O аматорам O O Полтавського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC з O O рахунком O O 1 O O : O O 5 O O . O O В O O іншій O O групі O O футболісти O O Зіньківського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC впевнено O O перемогли O O миргородців O O із O O рахунком O O 5 O O : O O 1 O O . O O У O O грі O O за O O третє O O місце O O аматори O O Козельщинського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC з O O рахунком O O 4 O O : O O 1 O O перемогли O O суперників O O із O O Миргородського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC . O O Фінальна O O гра O O між O O футболістами O O Полтавського B-LOC B-LOC і I-LOC I-LOC Зіньківського I-LOC I-LOC району I-LOC I-LOC була O O мало O O видовищною O O . O O Полтавці O O , O O забивши O O в O O дебюті O O два O O м’ячі O O , O O в O O основному O O контролювали O O м’яч O O , O O і O O лише O O час O O від O O часу O O турбували O O ворота O O суперників O O . O O Футболісти O O Зіньківського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC лише O O захищалися O O . O O Але O O під O O кінець O O гри O O трибуни O O ожили O O . O O Помилкою O O в O O нападі O O полтавців O O скористалися O O зіньківчани O O і O O « O O відквитали O O » O O один O O м’яч O O , O O та O O на O O більше O O їх O O не O O вистачило O O . O O Отже O O , O O чемпіоном O O стала O O команда O O Полтавського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC , O O срібні O O нагороди O O в O O аматорів O O Зіньківського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC , O O бронзові O O – O O у O O футболістів O O Козельщинського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC . O O Усі O O переможці O O і O O призери O O отримали O O медалі O O і O O грамоти O O від O O Полтавської B-ORG B-ORG обласної I-ORG I-ORG організації I-ORG I-ORG ВФСТ I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Колос I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG АПК I-ORG B-ORG України I-ORG I-ORG . O O І O O геніальний O O український O O поет O O Тарас B-PERS B-PERS Шевченко I-PERS I-PERS , O O і O O не O O менш O O геніальний O O англійський O O драматург O O Вільям B-PERS B-PERS Шекспір I-PERS I-PERS були O O звичайними O O земними O O людьми O O : O O чуттєвими O O , O O вразливими O O , O O небайдужими O O до O O жіночої O O вроди O O ... O O У O O зв'язку O O зі O O знаменними O O датами O O цього O O року O O – O O 200-р O O іччям O O світоча O O української O O нації O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS та O O 450-р O O іччям O O одного O O з O O найзнаменитіших O O драматургів O O світу O O Вільяма B-PERS B-PERS Шекспіра I-PERS I-PERS ( O O який O O був O O охрещений O O 26 O O квітня O O 1564 O O року O O , O O а O O точна O O дата O O народження O O невідома O O ) O O – O O полтавський O O міський O O клуб O O « O O Книголюби B-MISC B-ORG » O O провів O O у O O центральній O O бібліотеці O O міста O O Полтави B-LOC B-LOC тематичне O O засідання O O . O O Поціновувачі O O красного O O слова O O вдало O O провели O O паралель O O між O O двома O O найвидатнішими O O письменниками O O України B-LOC B-LOC й O O Англії B-LOC B-LOC . O O Вільям B-PERS B-PERS Шекспір I-PERS I-PERS жив O O і O O творив O O у O O епоху O O розквіту O O і O O підйому O O в O O Англії B-LOC B-LOC . O O В O O його O O добу O O ця O O країна O O відмовилася O O від O O кріпосництва O O ( O O такого O O ненависного O O Тарасу B-PERS B-PERS Шевченку I-PERS I-PERS , O O котрий O O трохи O O не O O дожив O O до O O ліквідації O O цього O O ганебного O O явища O O в O O Росії B-LOC B-LOC ) O O . O O Розрив O O у O O часі O O між O O Шевченком B-PERS B-LOC і O O Шекспіром B-PERS B-LOC – O O 250 O O років O O . O O Але O O країни O O розвивалися O O нерівномірно O O , O O тому O O ця O O часова O O відстань O O – O O не O O перешкода O O для O O порівняльного O O аналізу O O . O O Книголюби O O обговорили O O ті O O , O O всім O O шевченкознавцям O O відомі O O , O O сторінки O O з O O біографії O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS , O O які O O стосуються O O його O O особистого O O життя O O . O O Складніше O O було O O відкрити O O завісу O O над O O менш O O відомою O O особистою O O драмою O O в O O житті O O Шекспіра B-PERS B-PERS . O O В O O часи O O , O O коли O O талановитий O O драматург O O досягнув O O піку O O слави O O й O O популярності O O , O O при O O королівському O O дворі O O в O O Англії B-LOC B-LOC користувалася O O увагою O O кокетлива O O й O O вишукана O O Емілія B-PERS B-PERS Бассано I-PERS I-PERS Ланьєр I-PERS I-PERS . O O Саме O O в O O цю O O заміжню O O молоду O O жінку O O закохався O O Шекспір B-PERS B-PERS , O O саме O O їй O O присвятив O O ряд O O емоційних O O , O O гірких O O та O O критичних O O сонетів O O . O O Він O O оспівував O O її O O красу O O і O O звинувачував O O кокетку O O в O O легковажності O O . O O Особливо O O переживав O O тому O O , O O що O O до O O чар O O цієї O O красуні O O не O O залишився O O байдужим O O його O O близький O O товариш O O ... O O Шекспір B-PERS B-PERS хоче O O вберегти O O друга O O від O O розчарування O O , O O яке O O може O O серйозно O O поранити O O серце O O . O O З O O іншого O O боку O O , O O є O O дещо O O , O O що O O неприємно O O нагадує O O Шекспірові B-PERS B-PERS про O O його O O вік O O і O O змушує O O якщо O O не O O комплексувати O O , O O то O O сумувати O O з O O приводу O O того O O , O O що O O він O O старший O O за O O всіх O O у O O цьому O O три O O ... O O чотирикутнику O O : O O Емілія B-PERS B-PERS молодша O O за O O нього O O , O O чоловік O O Емілії B-PERS B-PERS молодший O O за O O неї O O на O O три O O роки O O , O O і O O ... O O його O O товариш O O , O O якого O O зваблює O O красуня O O , O O молодший O O за O O неї O O на O O три O O роки O O . O O У O O цьому O O суперники O O мають O O перевагу O O над O O поетом O O . O O Однією O O з O O особливостей O O епохи O O Відродження B-MISC B-MISC було O O те O O , O O що O O при O O англійському O O дворі O O збиралися O O знатні O O люди O O слухати O O музику O O , O O вірші O O й O O пісні O O менестрелів O O , O O присвячені O O господареві O O замку O O або O O комусь O O із O O гуртка O O , O O кого O O особливо O O шанували O O , O O може O O , O O й O O самим O O співати O O ... O O Хто O O кому O O присвятив O O вірш O O , O O здогадатися O O було O O нескладно O O , O O та O O Шекспір B-PERS B-PERS і O O не O O робив O O із O O цього O O таємниці O O . O O В O O неділю O O , O O 20 O O жовтня O O , O O в O O житомирському O O спорткомплексі O O « O O Динамо B-ORG B-ORG » O O відбулось O O святкове O O відкриття O O та O O перші O O поєдинки O O чемпіонату O O Житомира B-LOC B-LOC з O O міні-футболу O O . O O На O O старті O O сезону O O у O O вищій O O лізі O O « O O Медик B-ORG B-ORG » O O розгромив O O « O O Візаж B-ORG B-ORG » O O 8 O O : O O 2 O O . O O Автором O O першого O O забитого O O голу O O в O O сезоні O O став O O капітан O O « O O Медика B-ORG B-ORG » O O Роман B-PERS B-PERS Трохліб I-PERS I-PERS . O O Окрім O O того O O , O O в O O цей O O день O O відбулось O O ще O O три O O зустрічі O O . O O Повноцінно O O змагання O O розпочнуться O O вже O O наступними O O вихідними O O . O O А O O фінішує O O турнір O O 16 O O березня O O . O O Футзальний O O сезон O O в O O Житомирі B-LOC B-LOC розпочався O O з O O урочистого O O відкриття O O Чемпіонату B-ORG B-ORG міста I-ORG I-ORG з I-ORG O футзалу I-ORG O . O O У O O ньому O O взяли O O участь O O Сергій B-PERS B-PERS Бабіков I-PERS I-PERS , O O голова O O комітету O O студентського O O , O O аматорського O O та O O масового O O футзалу O O Асоціації B-ORG B-ORG міні-футболу I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG ; O O Віктор B-PERS B-PERS Таран I-PERS I-PERS , O O в O O . O O о O O . O O голови O O Федерації B-ORG B-ORG футзалу I-ORG I-ORG ( I-ORG O міні-футболу I-ORG O ) I-ORG O міста I-ORG O Житомира I-ORG B-LOC ; O O Петро B-PERS B-PERS Білий I-PERS I-PERS , O O голова O O Житомирської B-ORG B-ORG обласної I-ORG I-ORG федерації I-ORG I-ORG футболу I-ORG I-ORG та O O головний O O суддя O O чемпіонату O O Житомира B-LOC B-LOC ; O O Томаш B-PERS B-PERS Сицинский I-PERS I-PERS , O O відповідальний O O секретар O O федерації B-ORG O футзалу I-ORG O Житомирської I-ORG B-LOC області I-ORG I-LOC . O O Всі O O урочистості O O відбулись O O швидко O O і O O без O O зайвого O O пафосу O O - O O традиційний O O парад O O команд O O , O O підняття O O прапору O O , O O привітання O O від O O гостей O O та O O організаторів O O , O O два O O танцювальні O O номери O O і O O вже O O за O O півгодини O O на O O майданчик O O вийшли O O « O O Візаж B-ORG B-MISC » O O та O O « O O Медик B-ORG B-MISC » O O . O O Першим O O м'яч O O в O O гру O O ввів O O Сергій B-PERS B-PERS Бабіков I-PERS I-PERS , O O а O O далі O O розпочалось O O запекле O O протистояння O O , O O яке O O закінчилось O O розгромною O O перемогою O O « O O Медика B-ORG B-ORG » O O з O O рахунком O O 8 O O : O O 2 O O . O O В O O іншому O O матчі O O вищої O O ліги O O « O O Дасна-Кофеджіо B-ORG B-ORG » O O обіграла O O новачка O O турніру O O « O O Брейн B-ORG B-ORG » O O 5 O O : O O 1 O O . O O І O O до O O наступного O O тижня O O лідером O O вищої O O ліги O O чемпіонату O O стає O O « O O Медик B-ORG B-ORG » O O . O O В O O матчах O O першої O O ліги O O « O O Молокія B-ORG B-ORG » O O змогла O O вирвати O O перемогу O O в O O « O O ІнБеву-2 B-ORG B-ORG » O O 5 O O : O O 4 O O . O O « O O Галант-МТС B-ORG B-ORG » O O обіграв O O « O O Корбутівку B-ORG B-ORG » O O з O O рахунком O O 6 O O : O O 4 O O Нагадаймо O O , O O що O O цього O O року O O турнір O O стане O O відбірковим O O ( O O регіональним O O ) O O етапом O O Аматорської B-ORG B-ORG футзальної I-ORG I-ORG ліги I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG . O O Житомир B-LOC B-LOC став O O п'ятим O O містом O O в O O Україні B-LOC B-LOC , O O де O O стартували O O відбіркові O O ігри O O аматорської O O ліги O O . O O На O O змагання O O вже O O заявилось O O 30 O O команд O O , O O але O O їх O O кількість O O найближчим O O часом O O може O O зрости O O . O O Окрім O O житомирян O O , O O вперше O O у O O чемпіонаті O O візьмуть O O участь O O команди O O з O O інших O O міст O O області O O . O O XII B-ORG O Міжнародний I-ORG B-ORG турнір I-ORG I-ORG з I-ORG I-ORG баскетболу I-ORG I-ORG серед I-ORG I-ORG команд I-ORG I-ORG ветеранів I-ORG I-ORG ім I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG С I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG П I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG Корольова I-ORG I-ORG завершився O O 15 O O грудня O O 2013 O O року O O . O O З O O 13 O O по O O 15 O O грудня O O , O O спортсмени O O з O O міст O O Брест B-LOC B-LOC , O O Ліда B-LOC B-LOC та O O Мінськ B-LOC B-LOC ( O O Білорусь B-LOC B-LOC ) O O , O O Кишинева B-LOC B-LOC ( O O Молдова B-LOC B-LOC ) O O , O O Москви B-LOC B-LOC ( O O Російська B-LOC B-LOC Федерація I-LOC I-LOC ) O O , O O Житомира B-LOC B-LOC , O O Києва B-LOC B-LOC , O O зі O O Львова B-LOC B-LOC та O O Луцька B-LOC B-LOC змагались O O за O O першість O O . O O Змагання O O проходили O O у O O двох O O вікових O O категоріях O O – O O 45 O O + O O та O O 50 O O + O O . O O - O O На O O турнірі O O не O O вперше O O . O O У O O вас O O гарне O O місто O O , O O привітні O O люди O O . O O Приємно O O те O O , O O що O O з O O кожним O O роком O O турнір O O розширюється O O : O O його O O учасниками O O стають O O все O O більше O O людей O O . O O Змагання O O відбуваються O O у O O чесній O O боротьбі O O . O O В O O наш O O нелегкий O O час O O , O O а O O він O O справді O O нелегкий O O , O O люди O O можуть O O на O O щось O O відволіктися O O – O O на O O щось O O приємне O O , O O позитивне O O , O O мають O O спільні O O інтереси O O , O O займаються O O спортом O O , O O – O O своїми O O враженнями O O поділився O O учасник O O турніру O O з O O м O O . O O Луцька B-LOC B-LOC Юрій B-PERS B-PERS Нечай I-PERS I-PERS . O O Тренер O O команди O O « O O Сокіл-Ліда B-ORG B-ORG » O O ( O O Білорусь B-LOC B-LOC ) O O Ігор B-PERS B-PERS Коско I-PERS I-PERS зазначив O O , O O що O O одержав O O позитивні O O враження O O від O O турніру O O , O O а O O також O O від O O екскурсії O O до O O Музею B-ORG B-ORG космонавтики I-ORG I-ORG ім I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG С I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG П I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG Корольова I-ORG I-ORG , O O яку O O організатори O O провели O O для O O баскетболістів O O 14 O O грудня O O . O O Також O O тренер O O підкреслив O O , O O що O O має O O мрію O O – O O щоб O O на O O турнір O O приїздили O O не O O тільки O O ветерани O O , O O але O O й O O молодь O O , O O діти O O . O O Ігор B-PERS B-PERS Коско I-PERS I-PERS висловив O O пропозицію O O провести O O спільно O O змагання O O з O O гандболу O O серед O O дітей O O . O O За O O результатами O O зустрічей O O , O O у O O категорії O O 45 O O + O O першість O O виборола O O команда O O м O O . O O Києва B-LOC B-LOC « O O Ветеран B-ORG B-ORG » O O . O O Другими O O стали O O баскетболісти O O з O O Луцька B-LOC B-LOC . O O До O O трійки O O призерів O O ввійшла O O команда O O з O O Кишинева B-LOC B-LOC . O O У O O категорії O O 50 O O + O O лідерами O O стала O O збірна O O команда O O « O O Мінськ-Брест B-ORG B-ORG » O O . O O Поступившись O O місцем O O і O O програвши O O одну O O гру O O , O O срібними O O призерами O O стали O O баскетболісти O O м O O . O O Житомира B-LOC B-LOC . O O Третє O O місце O O виборола O O команда O O зі O O Львова B-LOC B-LOC . O O Переможці O O турніру O O одержали O O кубки O O та O O дипломи O O , O O а O O всі O O учасники O O змагань O O нагороджені O O медалями O O за O O участь O O та O O сувенірами O O . O O Участь O O в O O офіційній O O церемонії O O нагородження O O брала O O начальник O O управління O O сім’ї O O , O O молоді O O та O O спорту O O Житомирської B-ORG B-ORG міської I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG Олена B-PERS B-PERS Сарно I-PERS I-PERS . O O На O O початку O O 2000-х O O в O O українській O O літературі O O відбувалося O O багато O O цікавого O O , O O багато O O перспективних O O дебютів O O сталося O O саме O O тоді O O . O O Але O O навіть O O на O O тому O O тлі O O поява O O Кіяновської B-PERS B-PERS справила O O особливе O O враження O O : O O занадто O O незвичайний O O голос O O , O O занадто O O справжній O O і O O по-своєму O O нахабний O O . O O Подальші O O роки O O лише O O підтвердили O O здогад O O – O O одним O O першокласним O O поетом O O стало O O більше O O . O O Хоча O O Кіяновська B-PERS B-PERS відома O O не O O лише O O цим O O : O O вона O O одна O O з O O найавторитетніших O O в O O Україні B-LOC B-LOC перекладачів O O з O O польської O O ( O O особливо O O – O O поезія O O , O O особливо O O – O O Тувім B-PERS B-PERS ) O O , O O є O O засновницею O O премії O O в O O царині O O дитячої O O літератури O O « O O Великий B-ORG B-ORG Їжак I-ORG I-ORG » O O , O O а O O в O O 2008-му O O видала O O книгу O O оповідань O O « O O Стежка B-MISC B-MISC вздовж I-MISC I-MISC ріки I-MISC I-MISC » O O , O O що O O про O O неї O O потім O O ще O O довго O O говорили O O – O O міцна O O , O O вкрай O O цікава O O річ O O . O O INSIDER B-ORG B-ORG поговорив O O з O O Маріанною B-PERS B-PERS напередодні O O Нового B-MISC B-MISC року I-MISC I-MISC , O O коли O O одночасно O O вийшли O O друком O O дві O O її O O поетичні O O книги O O . O O - O O Маріанно B-PERS O , O O « O O ДО B-MISC B-MISC ЕР I-MISC I-MISC » O O і O O « O O 373 B-MISC B-MISC » O O - O O це O O ваші O O восьма O O і O O дев’ята O O поетичні O O збірки O O . O O Що O O з O O часів O O « O O Інкарнації B-MISC B-MISC » O O змінилось O O принципово O O ? O O « O O Напевно O O я O O росту O O , O O стаюся O O тихою O O » O O , O O « O O я O O вже O O вмію O O знаходити O O шлях O O – O O іще O O не O O смиренно O O та O O вже O O без O O гордині O O » O O - O O це O O про O O себе O O , O O це O O точний O O сьогоднішній O O зліпок O O з O O поета O O Кіяновської B-PERS B-PERS ? O O А O O починалося O O ж O O усе O O з O O « O O Я O O одаліска O O . O O Тіло O O і O O печаль O O . O O Душі O O нема O O , O O лиш O O очі O O , O O повні O O шалу O O » O O . O O - O O Дякую O O за O O в O O такий O O спосіб O O сформульоване O O запитання O O . O O Річ O O у O O тому O O , O O що O O « O O Інкарнація B-MISC B-MISC » O O теж O O була O O збіркою O O вибраних O O віршів O O : O O приблизно O O з O O 1989 O O року O O , O O може O O , O O з O O 1988 O O року O O - O O і O O до O O 1997 O O року O O , O O тексти O O , O O що O O ввійшли O O до O O « O O Інкарнації B-MISC B-MISC » O O , O O писалися O O приблизно O O дев’ять O O років O O . O O У O O той O O час O O я O O витворила O O собі O O своєрідну O O « O O внутрішню O O міфологію O O » O O умовної O O « O O Магдалини B-PERS B-MISC » O O , O O оскільки O O після O O школи O O хотіла O O , O O але O O не O O наважилася O O піти O O в O O монастир O O . O O Важлива O O особливість O O « O O Інкарнації B-MISC B-MISC » O O - O O її O O упорядковувала O O не O O я O O , O O а O O Юрко B-PERS B-PERS Бедрик I-PERS I-PERS . O O Він O O переконав O O мене O O видати O O книжку O O , O O бо O O я O O , O O пишучи O O у O O той O O час O O по O O кільканадцять O O віршів O O за O O ніч O O , O O не O O сумнівалася O O , O O що O O продукую O O жорстоку O O графоманію O O . O O Колись O O навіть O O назва O O « O O Товариство B-ORG B-ORG Усамітнених I-ORG I-ORG Графоманів I-ORG I-ORG » O O виникла O O значною O O мірою O O через O O мене O O , O O бо O O я O O всім O O постійно O O казала O O , O O що O O - O O графоман O O . O O Це O O - O O перше O O , O O що O O з O O часів O O ТУГи B-ORG B-MISC та O O « O O Інкарнації B-MISC B-MISC » O O змінилося O O принципово O O . O O Друге O O , O O що O O змінилося O O , O O - O O спосіб O O вірити O O , O O сама O O структура O O віри O O . O O Між O O « O O Інкарнацією B-MISC B-MISC » O O і O O « O O Міфотворенням B-MISC B-MISC » O O я O O відмолила O O важку O O невиліковну O O хворобу O O , O O для O O мене O O це O O було O O абсолютним O O метафізичним O O перетворенням O O , O O новим O O початком O O світу O O . O O « O O Внутрішня O B-MISC Магдалина B-PERS I-MISC » O O стала O O менш O O відчутною O O , O O оприсутнилася O O « O O внутрішня O B-MISC Єва B-PERS I-MISC » O O . O O Ось O O це O O - O O принципове O O , O O принаймні O O дуже O O важливе O O : O O поет O O Кіяновська B-PERS B-PERS - O O це O O сума O O сум O O . O O Я O O навіть O O поставила O O би O O під O O сумнів O O таке O O поняття O O - O O « O O поет O O Кіяновська B-PERS B-PERS » O O . O O « O O Поет O B-PERS Кіяновська B-PERS I-PERS » O O - O O насправді O O не O O поет O O . O O Я O O ніколи O O не O O писала O O віршів O O « O O у O O літпроцесі O O » O O , O O так O O само O O , O O як O O ніколи O O не O O писала O O віршів O O про O O себе O O . O O Отож O O я O O - O O не O O поет O O , O O я O O триголова O O коза O O сучукрліту O O . O O Усе O O ще O O зовсім O O молода O O коза O O . O O З O O очима O O , O O повними O O шалу O O ( O O посміхається O O - O O ред O O ) O O . O O - O O Скажіть O O пару O O слів O O про O O назви O O нових O O збірок O O : O O попередні O O – O O « O O Книга B-MISC B-MISC Адама I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Міфотворення B-MISC B-MISC » O O , O O « O O Звичайна B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC » O O - O O більш-менш O O зрозумілі O O , O O а O O от O O ці O O виглядають O O достоту O O « O O речами O O в O O собі O O » O O . O O Що O O вони O O означають O O у O O першому O O наближенні O O ? O O - O O Вам O O справді O O зрозумілі O O назви O O попередніх O O збірок O O ? O O Це O O добре O O , O O бо O O мені O O ніколи O O не O O вдається O O озрозумілити O O їх O O для O O себе O O по-справжньому O O . O O Та O O якщо O O говорити O O про O O « O O ДО B-MISC B-ORG ЕР I-MISC I-ORG » O O - O O йдеться O O про O O час O O до O O початку O O літочислення O O , O O про O O час O O « O O одночасний O O » O O і O O цілком O O міфологічний O O , O O якраз O O той O O час O O , O O коли O O можливе O O все O O , O O про O O що O O розповідають O O вірші O O « O O ДО B-MISC B-MISC ЕР I-MISC I-MISC » O O . O O « O O 373 B-MISC O » O O - O O зовсім O O інша O O . O O Вона O O має O O багаторівневу O O символіку O O , O O але O O для O O мене O O найважливішим O O , O O певно O O , O O є O O те O O , O O що O O 373 O O - O O це O O температура O O кипіння O O води O O за O O Кельвіном B-PERS B-LOC . O O Вода O O перетворюється O O на O O пару O O і O O стає O O невидимою O O оку O O , O O але O O не O O зникає O O . O O Це O O - O O метафора O O смерті O O , O O точніше O O того O O , O O що O O смерть O O , O O властиво O O , O O є O O перетворенням O O видимого O O на O O невидиме O O . O O Насправді O O « O O 373 B-MISC O » O O - O O дуже O O проста O O книжка O O . O O Така O O ж O O проста O O , O O як O O число O O 373 O O . O O - O O Взагалі O O поезія O O рухається O O куди O O – O O вам O O загальний O O напрямок O O зрозумілий O O ? O O Вона O O , O O з O O одного O O боку O O , O O масова O O і O O цитована O O , O O прагне O O декламаційності O O та O O прозорості O O ( O O Жадан B-PERS B-MISC , O I-MISC Бабкіна B-PERS I-MISC ) O O , O O а O O з O O іншого O O – O O герметизується O O ( O O Калитко B-PERS B-PERS , O O Шувалова B-PERS B-PERS ) O O , O O чи O O все O O не O O так O O ? O O Конкуренція O O « O O сильної O O » O O і O O « O O складної O O » O O поезії O O для O O вас O O очевидна O O ? O O - O O Поезія O O завжди O O була O O для O O всіх O O - O O і O O тільки O O для O O обраних O O . O O І O O ми O O трохи O O замилюємо O O собі O O око O O , O O коли O O говоримо O O про O O « O O прозорість O O і O O декламаційність O O » O O Жадана B-PERS B-PERS - O O і O O « O O герметичність O O » O O Шувалової B-PERS B-PERS . O O Питання O O - O O хто O O читач O O . O O І O O який O O контекст O O . O O Більшість O O людей O O не O O здатні O O відрізнити O O « O O справжню O O поезію O O » O O від O O « O O несправжньої O O » O O , O O « O O герметичну O O » O O від O O « O O негерметичної O O » O O . O O « O O Прозорість O O » O O поезії O O - O O великою O O мірою O O заслуга O O саме O O контексту O O . O O Найкраща O O поезія O O завжди O O тяжіє O O до O O маскультури O O . O O Жадан B-PERS B-PERS - O O як O O соціокультурне O O явище O O - O O мало O O чим O O відрізняється O O від O O Ліни B-PERS B-PERS Костенко I-PERS I-PERS . O O Але O O вони O O є O O тими O O , O O ким O O є O O , O O зокрема O O тому O O , O O що O O витворено O O контекст O O « O O прозорості O O » O O , O O « O O доступності O O » O O , O O « O O простоти O O » O O . O O Та O O насправді O O Жадан B-PERS B-PERS нітрохи O O не O O менш O O герметичний O O , O O ніж O O Шувалова B-PERS B-PERS чи O O Калитко B-PERS B-PERS . O O Поезія O O - O O якщо O O це O O поезія O O - O O завжди O O й O O неминуче O O смислотворча O O . O O Натомість O O так O O званий O O « O O новий O O фольклор O O » O O і O O альбомна O O поезія O O , O O яка O O нині O O великою O O мірою O O пов’язана O O з O O соцмережами O O , O O тяжіють O O до O O жанрових O O і O O мовних O O кліше O O . O O - O O Для O O вас O O поділ O O проходить O O по O O інших O O речах O O ? O O - O O Якщо O O говорити O O про O O два O O головні O O типи O O поетичного O O письма O O , O O як O O я O O їх O O бачу O O , O O то O O для O O мене O O очевидним O O є O O поділ O O - O O це O O сталося O O буквально O O в O O останнє O O десятиліття O O - O O поетів O O , O O умовно O O кажучи O O , O O за O O рівнем O O толерантності O O . O O Йдеться O O про O O те O O , O O чим O O відрізняється O O умовна O O сучасна O O європейська O O поезія O O від O O віршів O O умовного O O « O O типового O O » O O українського O O поета O O . O O В O O українського O O поета O O - O O нерв O O , O O напруження O O , O O оголена O O рана O O чи O O принаймні O O больова O O точка O O . O O А O O висока O O толерантність O O - O O себто O O виключення O O з O O парадигми O O неодмінної O O альтернативи O O « O O або-або O O » O O - O O передбачає O O зовсім O O інший O O тип O O рефлексії O O . O O Ці O O речі O O яскраво O O демонструє O O рання O O поезія O O Юрія B-PERS B-PERS Андруховича I-PERS I-PERS - O O протиставлена O O пізній O O його O O поезії O O , O O як O O і O O рання O O та O O пізня O O поезія O O Віктора B-PERS B-PERS Неборака I-PERS I-PERS , O O рання O O і O O пізня O O поезія O O Андрія B-PERS B-PERS Бондаря I-PERS I-PERS , O O прикладів O O десятки O O . O O Це O O важливий O O виклик O O , O O що O O стоїть O O перед O O сучасною O O українською O O поезією O O ( O O і O O літературою O O в O O цілому O O ) O O , O O - O O суттєве O O пониження O O емоційного O O градусу O O , O O « O O переформулювання O O » O O емоцій O O « O O під O O Європу B-LOC B-LOC » O O . O O Це O O дуже O O серйозна O O проблема O O , O O бо O O цей O O процес O O - O O великою O O мірою O O безповоротний O O . O O Емоційно O O європейська O O й O O американська O O поезії O O нині O O вихолощені O O настільки O O , O O що O O основним O O прихистком O O емоційності O O та O O чуттєвості O O стає O O проза O O . O O Усі O O ці O O « O O Сутінки B-MISC B-MISC » O O та O O інші O O подібні O O книжки O O дають O O своїм O O читачкам O O те O O , O O що O O раніше O O давала O O в O O основному O O поезія O O : O O змушують O O серце O O трепетати O O , O O а O O щоки O O - O O рожевіти O O . O O В O O цьому O O , O O думаю O O , O O секрет O O успіху O O на O O Заході B-LOC B-LOC « O O Музею B-MISC B-ORG покинутих I-MISC I-ORG секретів I-MISC I-ORG » O O Оксани B-PERS B-PERS Забужко I-PERS I-PERS - O O крім O O того O O , O O що O O цей O O роман O O , O O у O O принципі O O , O O - O O доброго O O світового O O рівня O O ; O O але O O розлитою O O по O O всьому O O тексті O O чуттєвістю O O ця O O книжка O O підкуповує O O масового O O читача O O , O O спраглого O O таких O O емоцій O O . O O Участь O O у O O міжнародних O O фестивалях O O - O O з O O опцією O O погляду O O Іншого O O - O O і O O на O O Іншого O B-MISC . O O Відродження O O культури O O літклубів O O , O O літкафе O O , O O літстудій O O тощо O O . O O А O O кореляції O O між O O якістю O O поезії O O і O O прози O O , O O думаю O O , O O немає O O . O O - O O Ви O O також O O і O O відомий O O перекладач O O . O O Скажіть O O , O O а O O де O O в O O нас O O найбільші O O озонові O O діри O O в O O перекладній O O літературі O O , O O що O O треба O O латати O O негайно O O ? O O - O O Латати O O треба O O все O O . O O І O O починати O O відразу O O з O O усього O O . O O У O O нас O O немає O O мови O O , O O щоби O O перекласти O O мову O O бітників O O . O O Тому O O спроба O O Андруховича B-PERS B-PERS перекласти O O цю O O поезію O O є O O подвигом O O . O O У O O нас O O немає O O мови O O , O O щоби O O перекласти O O польську O O барокову O O метафізичну O O поезію O O . O O Тому O O спроба O O Рильського B-PERS B-PERS перекладати O O Міцкевича B-PERS B-PERS є O O подвигом O O ( O O при O O тому O O , O O що O O за O O саму O O польську O O барокову O O метафізичну O O поезію O O ніхто O O з O O українських O O перекладачів O O наразі O O не O O брався O O ) O O . O O У O O нас O O немає O O навіть O O мови O O , O O щоби O O перекласти O O нобеліатку O O Шимборську B-PERS B-LOC - O O те O O , O O що O O в O O неї O O звучить O O як O O іронія O O , O O в O O українських O O перекладах O O перетворюється O O на O O слабенький O O , O O безм’язовий O O пафос O O . O O Бо O O в O O нас O O не O O було O O Гомбровича B-PERS B-PERS . O O А O O були O O Остап B-PERS B-PERS Вишня I-PERS I-PERS і O O Павло B-PERS B-PERS Глазовий I-PERS I-PERS . O O Українська O O мова O O у O O плані O O іронії O O й O O гумору O O взагалі O O майже O O не O O знає O O півтонів O O . O O Ми O O мали O O або O O котляревщину O O , O O або O O відразу O O їдку O O сатиру O O совєтських O O агіток O O . O O У O O нашій O O мові O O колосальні O O пустоти O O ( O O маю O O на O O увазі O O українську O O мову O O як O O суму O O мов O O культури O O ) O O , O O бо O O в O O нас O O було O O забрано O O цілі O O літературні O O епохи O O . O O Тепер O O перекладачам O O треба O O надолужувати O O - O O намагатися O O компенсувати O O наші O O сто O O років O O самотності O O культури O O . O O Там O O , O O де O O в O O поляків O O - O O дві O O сотні O O поетів-авангардистів O O , O O у O O нас O O - O O лише O O п’ять O O або O O сім O O . O O Там O O , O O де O O в O O них O O - O O ціла O O традиція O O урбаністичної O O прози O O , O O у O O нас O O хіба O O Хвильовий B-PERS B-PERS , O O Підмогильний B-PERS B-PERS і O O Домонтович B-PERS B-PERS . O O А O O далі O O - O O розрив O O . O O Образно O O кажучи O O , O O через O O голодомори O O й O O репресії O O , O O через O O штучно O O створені O O зони O O мовчання O O у O O нас O O зараз O O замало O O кубиків O O , O O щоби O O ними O O бавитися O O і O O складати O O з O O них O O різні-прерізні O O слова O O . O O Нам O O бракує O O « O O матчастини O O » O O . O O Та O O надолужити O O це O O можливо O O . O O Навіть O O якщо O O йдеться O O про O O майже O O неперекладні O O тексти O O . O O Якраз O O за O O них O O і O O потрібно O O братися O O в O O першу O O чергу O O . O O Головне O O - O O менше O O пуризму O O . O O Якщо O O у O O словнику O O немає O O потрібного O O слова O O - O O його O O треба O O придумати O O . O O І O O тоді O O воно O O буде O O . O O Якщо O O немає O O тієї O O чи O O іншої O O мови O O культури O O - O O її O O треба O O створити O O . O O За O O змогою O O - O O не O O зволікаючи O O . O O - O O Не O O так O O давно O O у O O видавництві O O « O O Дух B-ORG B-ORG і I-ORG I-ORG Літера I-ORG I-ORG » O O виходила O O ваша O O книга O O перекладів O O Юліана B-PERS B-PERS Тувіма I-PERS I-PERS « O O Поезії B-MISC B-MISC і I-MISC I-MISC контексти I-MISC I-MISC » O O , O O де O O був O O , O O окрім O O власне O O текстів O O , O O ще O O й O O розгорнений O O коментар-довідник O O . O O Знаю O O , O O що O O ви O O довго O O над O O тим O O всім O O працювали O O - O O розкажіть O O про O O цю O O книгу O O , O O бо O O мало O O хто O O її O O насправді O O бачив O O . O O Далі O O щось O O у O O цьому O O напрямі O O робите O O ? O O - O O Ця O O книжка O O - O O це O O мої O O 12 O O років O O життя O O , O O при O O написанні O O коментаря-довідника O O , O O який O O займає O O у O O книжці O O половину O O обсягу O O , O O я O O використала O O понад O O 400 O O джерел O O , O O більшість O O з O O яких O O малодоступні O O навіть O O у O O Польщі B-LOC B-LOC . O O В O O « O O Поезіях B-MISC B-MISC і I-MISC I-MISC контекстах I-MISC I-MISC » O O - O O 138 O O перекладів O O поезій O O Тувіма B-PERS B-PERS . O O По O O суті O O , O O я O O пропоную O O українському O O читачеві O O найповніше O O зібрання O O його O O поезій O O . O O І O O найповніший O O довколалітературний O O контекст O O : O O яким O O був O O Тувім B-PERS B-PERS , O O які O O люди O O його O O оточували O O . O O Але O O ця O O книжка O O вийшла O O без O O копірайтів O O . O O Там O O немає O O ні O O копірайту O O польського O O правовласника O O , O O ні O O мого O O копірайту O O . O O Я O O не O O хочу O O цього O O коментувати O O , O O але O O відсутність O O копірайтів O O спричинилася O O до O O того O O , O O що O O , O O як O O ви O O правильно O O зауважили O O , O O цю O O книжку O O мало O O хто O O бачив O O . O O При O O тому O O , O O що O O мені O O за O O неї O O в O O 2014 O O році O O вручили O O високу O O урядову O O відзнаку O O Польщі B-LOC B-LOC - O O Почесний B-MISC O нагрудний I-MISC O знак I-MISC O « O O За B-MISC B-MISC заслуги I-MISC I-MISC перед I-MISC I-MISC польською I-MISC I-MISC культурою I-MISC I-MISC » O O . O O Зараз O O я O O роблю O O таке O O ж O O видання O O поезій O O Болеслава B-PERS B-PERS Лесьмяна I-PERS I-PERS : O O вже O O готові O O 112 O O перекладів O O , O O а O O в O O частині O O коментаря-довідника O O я O O хочу O O показати O O , O O зокрема O O , O O його O O київське O O середовище O O - O O до O O 21 O O року O O життя O O Лесьмян B-PERS B-PERS постійно O O проживав O O у O O Києві B-LOC B-LOC . O O Закінчую O O також O O книжку O O з O O аналогічною O O структурою O O про O O Леопольда B-PERS B-PERS Стаффа I-PERS I-PERS , O O де O O багато O O уваги O O приділяю O O культурним O O середовищам O O довоєнного O O Львова B-LOC B-LOC . O O - O O Ви O O також O O літературознавець O O . O O Таке O O кволе O O латання O O білих O O плям O O , O O відсутність O O базових O O біографій O O – O O Зерова B-PERS B-PERS , O O Хвильового B-PERS B-PERS , O O Тичини B-PERS B-PERS , O O Плужника B-PERS B-PERS та O O й O O Шевченка B-PERS B-PERS – O O це O O що O O таке O O ? O O Інертність O O , O O лінь O O , O O відсутність O O фінансування O O - O O що O O ? O O Якщо O O змоделювати O O ідеальну O O ситуацію O O , O O ви O O за O O чию O O біографію O O взялися O O би O O ? O O - O O Ні O O за O O чию O O . O O Мене O O цікавлять O O не O O біографії O O , O O а O O міфології O O , O O власне O O , O O як O O вони O O функціонують O O у O O культурі O O . O O Структура O O книжки O O про O O Тувіма B-PERS B-PERS - O O антибіографічна O O , O O по O O суті O O , O O це O O деконструкція O O витвореного O O Тувімом B-PERS O життєпису O O - O O Біографії B-MISC O Великого I-MISC B-PERS Поета I-MISC I-PERS . O O Мені O O хотілося O O зробити O O це O O , O O щоби O O зрозуміти O O , O O як O O працює O O культура O O . O O А O O оскільки O O Тувім B-PERS B-PERS , O O Лесьмян B-PERS B-PERS і O O Стафф B-PERS B-PERS - O O постаті O O , O O що O O належали O O до O O одного O O тіла O O культури O O , O O то O O ці O O три O O книжки O O перекладів O O і O O контекстів O O - O O природно O O взаємопов’язані O O . O O Окозамилене O O літературознавство O O мене O O не O O вабить O O . O O Я O O люблю O O розуміти O O й O O відчувати O O . O O В O O нашій O O же O O історії O O літератури O O та O O ніби-літературознавстві O O я O O мало O O що O O розумію O O . O O Майже O O немає O O інтелектуальної O O насолоди O O пошуку O O і O O відкриття O O . O O І O O немає O O , O O на O O що O O опертися O O : O O все O O ще O O не O O відкриті O O архіви O O КДБ B-ORG B-ORG , O O немає O O мемуарів O O , O O знищені O O цілі O O архіви O O , O O я O O не O O бачу O O , O O з O O чим O O тут O O можна O O працювати O O дослідникові O O біографії O O . O O Крім O O того O O , O O я O O не O O сприймаю O O тієї O O застарілої O O методології O O , O O якою O O оперує O O значна O O частина O O нашого O O академічного O O середовища O O . O O Ну O O , O O і O O нехай O O . O O Мені O O вистачає O O текстів O O улюблених O O авторів O O . O O От O O , O O кілька O O тижнів O O тому O O дописала O O есе O O про O O Хвильового B-PERS B-PERS і O O Кафку B-PERS B-PERS . O O Між O O ними O O дуже O O багато O O спільного O O , O O більше O O , O O ніж O O здається O O на O O перший O O погляд O O . O O - O O Дискусія O O про O O російськомовну O O літературу O O в O O Україні B-LOC B-LOC після O O слів O O Жадана B-PERS B-PERS на O O врученні O O премії O O ВВС B-ORG B-ORG розгорілася O O знову O O . O O Ваша O O позиція O O зрозуміла O O : O O Ви O O вважаєте O O , O O що O O сила O O - O O в O O різноманітті O O , O O і O O зважати O O на O O цю O O літературу O O слід O O конче O O . O O Але O O от O O питання O O : O O вона O O , O O ця O O література O O , O O просто O O « O O створена O O в O O Україні B-LOC B-LOC » O O чи O O це O O дійсно O O « O O українська O O російськомовна O O література O O » O O ? O O Для O O вас O O вона O O відчутно O O вирізняється O O від O O тієї O O , O O що O O твориться O O безпосередньо O O в O O Росії B-LOC B-LOC ? O O - O O Так O O , O O російськомовна O O література O O України B-LOC B-LOC станом O O на O O 2014 O O рік O O дуже O O відрізняється O O від O O російської O O літератури O O , O O і O O ця O O різниця O O буде O O поглиблюватися O O . O O Є O O така O O дослідниця O O - O O Анна B-PERS B-PERS Вєжбицька I-PERS I-PERS , O O і O O одна O O з O O речей O O , O O яку O O вона O O доводить O O , O O - O O неперекладність O O емоцій O O . O O На O O сьогодні O O в O O російській O O літературі O O , O O що O O пишеться O O в O O Росії B-LOC B-LOC , O O склалося O O кілька O O десятків O O семантичних O O полів O O , O O які O O абсолютно O O не O O збігаються O O з O O , O O на O O перший O O погляд O O , O O ідентичними O O словами O O , O O які O O використовують O O російськомовні O O українські O O письменники O O . O O Ці O O слова O O , O O відколи O O у O O нас O O із O O Росією B-LOC B-LOC не O O стало O O « O O спільного O O тексту O O » O O , O O що O O його O O в O O часи O O СРСР B-LOC B-LOC забезпечували O O багато O O в O O чому O O одна O O для O O всіх O O шкільна O O програма O O , O O кінофільми O O та O O телепередачі O O , O O почали O O набувати O O нових O O відтінків O O значень O O , O O і O O це O O вплинуло O O на O O появу O O подібних O O значень O O у O O всіх O O інших O O семантично O O пов'язаних O O із O O ними O O словах O O . O O За O O останні O O 10-15 O O років O O склалися O O цілі O O мікросистеми O O слів O O , O O які O O український O O російськомовний O O читач O O сприймає O O в O O цілком O O іншому O O емоційному O O регістрі O O , O O ніж O O російський O O . O O Наприклад O O , O O у O O нас O O зовсім O O інший O O « O O больовий O O » O O поріг O O щодо O O насилля O O , O O в O O нас O O майже O O немає O O « O O радянізмів O O » O O , O O якими O O рясніє O O російська O O поезія O O і O O проза O O останнього O O десятиліття O O . O O У O O нас O O інакше O O розвивається O O міське O O просторіччя O O . O O Прикладів O O можна O O наводити O O безліч O O . O O Я O O не O O хочу O O сказати O O , O O що O O це O O література O O , O O написана O O іншою O O російською O O мовою O O , O O але O O я O O стверджую O O , O O що O O це O O інша O O література O O , O O написана O O російською O O мовою O O , O O - O O власне O O , O O українська O O російськомовна O O література O O . O O Дорогі O O у O O Христі B-PERS B-LOC ! O O Великий B-MISC O піст I-MISC O – O O це O O той O O духовний O O оазис O O посеред O O шаленого O O ритму O O сучасного O O споживацького O O суспільства O O , O O в O O якому O O ми O O знаходимо O O Джерело O O відродження O O свого O O єства O O і O O покликані O O зростати O O у O O Божих B-PERS B-PERS та O O моральних O O чеснотах O O . O O Великий B-MISC O піст I-MISC O жодним O O чином O O не O O зазіхає O O на O O нашу O O свободу O O і O O не O O має O O за O O мету O O щось O O забрати O O . O O Його O O призначення O O полягає O O передусім O O у O O тому O O , O O щоб O O збагатити O O нас O O і O O визволити O O із O O рабства O O гріха O O для O O правдивої O O свободи O O дітей O O Божих B-PERS B-PERS , O O щоб O O ми O O були O O справді O O щасливими O O , O O щоб O O ми O O були O O благословенням O O для O O наших O O ближніх O O та O O всього O O створеного O O Богом B-PERS B-PERS світу O O . O O Відчуження O O людини O O від O O Бога B-PERS B-PERS і O O бажання O O поставити O O на O O Його O O місце O O себе O O чи O O якесь O O інше O O створене O O добро O O призводить O O до O O важкого O O захворювання O O особи O O – O O гріховного O O рабства O O , O O яке O O становить O O загрозу O O не O O тільки O O для O O її O O життя O O , O O але O O , O O рівно O O ж O O , O O і O O для O O людської O O спільноти O O та O O всього O O створіння O O . O O Поневолена O O гріхом O O людина O O стає O O бездумним O O споживачем O O , O O експлуататором O O та O O руйнівником O O , O O який O O сіє O O навкруги O O пустку O O та O O смерть O O . O O Екологічний O O вимір O O гріха O O стає O O сьогодні O O все O O більш O O очевидним O O і O O спричинює O O глобальну O O екологічну O O кризу O O з O O катастрофічними O O наслідками O O для O O всього O O людства O O . O O Особливо O O критичною O O є O O екологічна O O ситуація O O в O O Україні B-LOC B-LOC . O O З O O огляду O O на O O це O O Бюро B-ORG B-ORG УГКЦ I-ORG I-ORG з I-ORG O питань I-ORG O екології I-ORG O , O O вже O O традиційно O O , O O в O O часі O O Великого B-MISC B-ORG посту I-MISC I-ORG проводить O O ініціативу O O « O O Екологічне B-ORG B-MISC навернення I-ORG I-MISC для I-ORG I-MISC порятунку I-ORG I-MISC створіння I-ORG I-MISC » O O , O O яка O O має O O за O O мету O O допомогти O O усвідомити O O , O O що O O бути O O християнином O O , O O і O O взагалі O O , O O людиною O O , O O означає O O відповідально O O та O O бережливо O O ставитись O O до O O всього O O створеного O O Богом B-PERS B-PERS світу O O . O O Цією O O ініціативою O O хочемо O O не O O тільки O O привернути O O увагу O O до O O насущних O O проблем O O довкілля O O , O O але O O , O O передусім O O , O O спричинитися O O до O O подолання O O їх O O внутрішніх O O причин O O , O O серед O O яких O O ключовою O O є O O криза O O екології O O людини O O , O O її O O віри O O , O O духовності O O та O O моральності O O . O O В O O контексті O O Року B-MISC O віри I-MISC O , O O який O O відзначається O O у O O Вселенській B-ORG B-ORG Церкві I-ORG I-ORG , O O особливим O O завданням O O ініціативи O O є O O сприяти O O плеканню O O автентичної O O цілісної O O віри O O в O O Творця B-PERS B-PERS та O O Спасителя B-PERS B-PERS , O O здатної O O переобразити O O всю O O нашу O O істоту O O для O O нової O O поведінки O O і O O життя O O у O O Христі B-PERS B-PERS . O O Цьому O O зокрема O O мають O O послужити O O катехитичні O O роздуми O O про O O екологічний O O вимір O O Божих B-PERS B-PERS та O O моральних O O чеснот O O . O O Відповідно O O , O O на O O кожну O O неділю O O Великого B-MISC B-MISC посту I-MISC I-MISC буде O O запропоновано O O спеціальну O O екологічну O O катехизу O O про O O одну O O з O O чеснот O O , O O яку O O можна O O буде O O знайти O O на O O сайті O O « O O Відповідальність B-MISC B-MISC за I-MISC I-MISC створіння I-MISC I-MISC » O O . O O В O O контексті O O Року B-MISC O дияконії I-MISC O , O O який O O відзначається O O в O O УГКЦ B-ORG B-ORG , O O завданням O O ініціативи O O є O O спричинитися O O до O O конкретних O O діл O O милосердя O O до O O природи O O , O O які O O рівно O O ж O O є O O і O O свідченням O O любові O O до O O ближніх O O та O O здійсненням O O дияконального O O служіння O O Церкви B-ORG B-ORG , O O адже O O людина O O є O O складовою O O частиною O O організму O O Божого B-PERS B-PERS створіння O O . O O Діла O O милосердя O O стосовно O O природи O O починаються O O із O O намагання O O зменшити O O негативний O O вплив O O нашого O O повсякденного O O життя O O на O O довкілля O O і O O конкретизуються O O у O O таких O O простих O O речах O O , O O як O O бережливе O O і O O ощадливе O O ставлення O O до O O безцінного O O Божого B-PERS O дару O O – O O води O O , O O заощадження O O інших O O природних O O ресурсів O O , O O раціональне O O використання O O побутових O O електроприладів O O тощо O O . O O Щиро O O запрошуємо O O долучатися O O до O O даної O O ініціативи O O всіх O O , O O хто O O прагне O O , O O щоб O O наше O O навернення O O до O O Бога B-PERS B-PERS і O O життя O O у O O Ньому O O були O O більш O O цілісними O O , O O а O O свідчення O O християнської O O віри O O в O O Бога B-PERS B-PERS Творця I-PERS I-PERS та O O Спасителя B-PERS B-PERS в O O сучасному O O світі O O було O O більш O O дієвим O O . O O Задумаймося O O , O O яким O O чином O O можемо O O засвідчувати O O у O O повсякденному O O житті O O свою O O християнську O O віру O O вчинками O O милосердної O O любові O O стосовно O O природного O O довкілля O O і O O почнімо O O робити O O перші O O кроки O O в O O цьому O O напрямку O O . O O В O O особливий O O спосіб O O просимо O O духовенство O O та O O катехитів O O про O O підтримку O O ініціативи O O та O O допомогу O O в O O осягненні O O її O O завдань O O і O O мети O O , O O завдяки O O повчанню O O про O O цілісність O O християнської O O віри O O та O O відповідальності O O за O O створіння O O у O O проповідях O O , O O катехитичних O O заняттях O O та O O підготовці O O до O O святої O O тайни O O Покаяння O B-PERS . O O Дорогі O O у O O Христі B-PERS B-PERS брати O O і O O сестри O O ! O O Двадцять O O років O O тому O O наш O O народ O O підтвердив O O свій O O вибір O O — O O жити O O у O O самостійній O O , O O незалежній O O державі O O . O O Перед O O нами O O відкрилися O O великі O O можливості O O , O O а O O разом O O з O O тим O O з’явилася O O і O O велика O O надія O O , O O що O O нарешті O O , O O після O O століть O O поневолення O O і O O розділень O O , O O наша O O держава O O духовно O O й O O матеріально O O розквітне O O . O O Відтоді O O минуло O O два O O десятиліття O O , O O позначених O O і O O здобутками O O , O O які O O маємо O O цінувати O O , O O і O O гіркими O O розчаруваннями O O , O O через O O які O O , O O однак O O , O O не O O слід O O впадати O O у O O відчай O O . O O Всім O O зрозуміло O O , O O що O O українське O O суспільство O O не O O може O O зупинятися O O на O O досягнутому O O . O O Тим O O більше O O , O O що O O виросло O O нове O O покоління O O українців O O , O O не O O обтяжених O O вадами O O радянського O O минулого O O . O O Хочеться O O , O O щоби O O вони O O жили O O краще O O та O O свої O O перші O O кроки O O у O O самостійному O O житті O O робили O O в O O суспільстві O O з O O правдивими O O й O O міцними O O підвалинами O O . O O Нині O O є O O принагідний O O час O O , O O аби O O спитати O O власне O O сумління O O та O O один O O одного O O — O O в O O чому O O причина O O наших O O тривалих O O негараздів O O та O O як O O налагодити O O гідне O O життя O O суспільства O O ? O O Бог B-PERS B-PERS дав O O нашому O O народу O O все O O необхідне O O — O O родючі O O землі O O , O O бажання O O і O O вміння O O працювати O O , O O мирну O O вдачу O O , O O державну O O незалежність O O та O O багато O O іншого O O . O O Найголовніше O O ж O O — O O Бог B-PERS B-PERS дарував O O кожній O O людині O O особисту O O свободу O O , O O здатності O O розуму O O й O O віри O O , O O щоб O O ми O O могли O O пізнавати O O Його O O благу O O волю O O , O O любити O O і O O творити O O добро O O . O O Але O O чи O O використовуємо O O ми O O ці O O Божі B-PERS B-PERS дари O O як O O належить O O ? O O Людина O O — O O насамперед O O духовна O O істота O O . O O Її O O зовнішні O O успіхи O O чи O O поразки O O є O O наслідком O O доброго O O чи O O хибного O O духовного O O життя O O . O O Це O O є O O справедливим O O і O O для O O всього O O суспільства O O . O O Тому O O не O O будемо O O шукати O O винних O O ззовні O O — O O головна O O причина O O негараздів O O прихована O O в O O нас O O самих O O , O O в O O духовній O O кризі O O , O O яка O O роз’їдає O O наше O O суспільство O O . O O За O O десятиліття O O панування O O безбожництва O O серед O O багатьох O O укорінилася O O думка O O , O O що O O перше O O місце O O у O O житті O O належить O O матеріальним O O речам O O . O O Для O O таких O O людей O O багатство O O і O O можливості O O , O O які O O воно O O дає O O , O O стали O O ідеалом O O і O O сенсом O O життя O O . O O Але O O матеріальне O O багатство O O при O O духовній O O убогості O O завжди O O породжує O O в O O людині O O гедонізм O O ( O O гонитву O O за O O насолодами O O ) O O та O O егоїзм O O ( O O самолюбство O O ) O O , O O які O O призводять O O до O O корупції O O , O O тобто O O руйнування O O , O O у O O всіх O O сферах O O життя O O — O O державній O O , O O політичній O O , O O суспільній O O та O O особистій O O . O O З O O року O O в O O рік O O багато O O хто O O переконує O O народ O O , O O що O O подолати O O негаразди O O та O O досягти O O справжнього O O загального O O блага O O можна O O лише O O тоді O O , O O коли O O успішно O O працюватиме O O економічна O O структура O O держави O O . O O Але O O першоджерело O O суспільних O O негараздів O O — O O не O O матеріальна O O , O O а O O духовна O O убогість O O ! O O Тому O O справді O O подолати O O різного O O роду O O кризи O O ми O O зможемо O O лише O O шляхом O O зміни O O суспільних O O і O O особистих O O пріоритетів O O , O O коли O O на O O перше O O місце O O стане O O не O O тимчасове O O , O O матеріальне O O , O O а O O вічне O O , O O духовне O O — O O те O O , O O що O O залишається O O цінним O O навіть O O після O O смерті O O . O O Згадаймо O O слова O O Євангелія B-MISC B-MISC : O O « O O Глядіть O O , O O остерігайтеся O O користолюбства O O , O O бо O O життя O O людини O O не O O залежить O O від O O багатства O O її O O маєтку O O » O O . O O Без O O духовного O O фундаменту O O будь-які O O реформи O O та O O зміни O O залишаться O O безплідним O O замкненим O O колом O O , O O у O O якому O O суспільство O O блукає O O вже O O не O O один O O рік O O . O O Здорову O O ж O O державну O O спільноту O O зможемо O O побудувати O O лише O O на O O основі O O традиційних O O для O O нашого O O народу O O духовних O O засад O O , O O утвердження O O яких O O зміцнить O O і O O матеріальний O O добробут O O — O O але O O аж O O ніяк O O не O O навпаки O O ! O O Такими O O засадами O O є O O : O O 1 O O . O O Поставити O O на O O перше O O місце O O в O O житті O O Бога B-PERS B-PERS і O O Його O O правду O O : O O « O O Кращий O O для O O мене O O Закон O B-MISC уст O I-MISC Твоїх O I-MISC , O O ніж O O тисячі O O золота O O й O O срібла O O » O O . O O 2 O O . O O Пам’ятати O O , O O що O O кожна O O людина O O є O O образ O O Божий B-PERS B-PERS , O O Господнє B-PERS B-PERS творіння O O і O O Його O O улюблена O O дитина O O : O O « O O Сам O O Цей O O Дух B-PERS O свідчить O O разом O O із O O духом O O нашим O O , O O що O O ми O O діти O O Божі B-PERS B-PERS . O O А O O коли O O діти O O , O O то O O й O O спадкоємці O O , O O спадкоємці O O ж O O Божі B-PERS B-PERS , O O а O O співспадкоємці O O Христові B-PERS B-PERS ... O O » O O . O O 3 O O . O O Те O O , O O що O O шануємо O O і O O цінуємо O O в O O собі O O та O O для O O себе O O , O O переносити O O на O O всіх O O інших O O людей O O , O O — O O таких O O же O O Божих B-PERS B-PERS дітей O O , O O як O O і O O ми O O : O O « O O Як O O хочете O O , O O щоб O O робили O O вам O O люди O O , O O так O O і O O ви O O робіть O O їм O O » O O . O O Дорогі O O у O O Христі B-PERS B-PERS брати O O і O O сестри O O ! O O Ми O O закликаємо O O всіх O O людей O O доброї O O волі O O — O O незалежно O O від O O релігійної O O , O O національної O O , O O політичної O O приналежності O O — O O засвідчити O O соборність O O , O O розкрити O O духовний O O потенціал O O , O O даний O O Богом B-PERS B-PERS нашому O O народу O O , O O та O O утвердити O O в O O суспільстві O O принципи O O любові O O , O O справедливості O O й O O взаємодопомоги O O . O O Єднання O O суспільства O O навколо O O цих O O духовних O O ідеалів O O , O O громадська O O самоорганізація O O та O O взаємна O O підтримка O O — O O найкращий O O захист O O в O O умовах O O політичних O O та O O економічних O O криз O O . O O Особливо O O ж O O ми O O звертаємо O O свій O O заклик O O до O O тих O O , O O хто O O має O O авторитет O O і O O повагу O O людей O O , O O мудрість O O та O O життєвий O O досвід O O : O O об’єднаймо O O свої O O зусилля O O для O O служіння O O українському O O народу O O ! O O Разом O O ми O O зможемо O O сформувати O O активну O O і O O плідну O O громадську O O позицію O O щодо O O визначних O O питань O O суспільного O O життя O O . O O Переконані O O , O O що O O лише O O у O O вільному O O діалозі O O нам O O може O O відкритися O O живе O O мислення O O , O O яке O O спонукатиме O O кожного O O до O O особистої O O відповідальності O O за O O ближнього O O , O O за O O свою O O громаду O O та O O свою O O країну O O — O O мислення O O , O O сповнене O O правди O O , O O здатне O O звершити O O духовне O O оновлення O O суспільного O O життя O O . O O Того O O , O O хто O O прагне O O досягнути O O кращого O O , O O попереду O O чекає O O велика O O праця O O , O O духовний O O подвиг O O . O O Ми O O віримо O O , O O що O O Дух B-PERS O любові O O й O O мудрості O O в O O людських O O серцях O O переможе O O оману O O й O O неправду O O . O O Ми O O також O O закликаємо O O молитися O O про O O кожного O O , O O хто O O береться O O за O O добру O O справу O O духовного O O оновлення O O . O O І O O нехай O O Всемогутній B-PERS B-PERS Господь I-PERS I-PERS , O O у O O Трійці B-PERS B-LOC Святій I-PERS O Єдиний I-PERS B-PERS , O O благословляє O O й O O допомагає O O нам O O усім O O чинити O O свій O O особистий O O подвиг O O на O O цьому O O шляху O O ! O O Капусту O B-PERS беремо O O , O O яка O O є O O . O O Але O O найкраще O O – O O половину O O свіжої O O і O O половину O O квашеної O O . O O Можна O O – O O лише O O квашену O O . O O М’ясо O O – O O теж O O , O O яке O O є O O . O O Але O O найсмачніше O O , O O коли O O є O O кілька O O варіантів O O ( O O свіже O O плюс O O вуджене O O та O O ковбаса O O ) O O , O O тоді O O створюється O O особлива O O гармонія O O . O O Капусту O O дрібно O O шаткуємо O O . O O Квасну O O капусту O O тушкуємо O O у O O невеликій O O кількості O O води O O . O O Коли O O буде O O напівготова O O , O O додаємо O O свіжу O O капусту O O і O O тушкуємо O O ще O O хвилин O O 10-15 O O , O O періодично O O добре O O помішуючи O O . O O А O O тим O O часом O O варимо O O – O O окремо O O – O O сухі O O білі O O гриби O O . O O Підсмажуємо O O на O O олії O O м’ясо O O , O O порізане O O шматочками O O , O O додаємо O O порізану O O цибулю O O , O O трохи O O згодом O O – O O порізані O O полядвицю O O та O O ковбасу O O . O O Потушкувавши O O м’ясо O O 20 O O хвилин O O , O O додаємо O O його O O до O O капусти O O , O O солимо O O й O O перчимо O O . O O Відварені O O білі O O гриби O O ріжемо O O тоненькими O O смужками O O і O O додаємо O O до O O капусти O O та O O м’яса O O . O O Потім O O – O O нарізаний O O смужками O O ( O O попередньо O O обшпарений O O ) O O чорнослив O O . O O Якщо O O його O O немає O O , O O можна O O додати O O 1-2 O O ложки O O густого O O сливового O O повидла O O . O O Наприкінці O O вливаємо O O півсклянки O O червоного O O сухого O O вина O O і O O тушкуємо O O не O O менше O O , O O ніж O O півгодини O O , O O помішуючи O O . O O Усі O O компоненти O O мають O O об’єднатися O O в O O одну O O композицію O O . O O Найсмачніший O O біґос O O після O O третього O O розігрівання O O , O O тобто O O на O O третій O O день O O . O O Готувати O O його O O найкраще O O у O O чавунному O O казанку O O . O O Колись O O біґос O O тримали O O у O O коморі O O , O O на O O холоді O O , O O у O O глиняному O O посуді O O , O O і O O що O O більше O O розігрівали O O , O O то O O смачнішим O O він O O робився O O . O O ТІСТО O O Розколочуємо O O у O O міксері O O чи O O в O O мисці O O яйця O O , O O молоко O O , O O борошно O O і O O сіль O O . O O Якщо O O налисники O O мають O O бути O O солодкі O O , O O то O O додаємо O O ще O O велику O O ложку O O цукру O O або O O рідкого O O меду O O . O O Тісто O O на O O налисники O O краще O O розводити O O молоком O O наполовину O O з O O водою O O , O O а O O готове O O тісто O O слід O O залишити O O на O O 30 O O хвилин O O , O O щоб O O « O O відпочило O O » O O . O O Наші O O бабусі O O смажили O O налисники O O на O O пательні O O , O O натертій O O шкуринкою O O сала O O , O O але O O зручніше O O відразу O O влити O O до O O тіста O O ложку O O олії O O . O O Тісто O O має O O бути O O таке O O загусте O O , O O як O O сметана O O , O O а O O пропорції O O складників O O можна O O змінювати O O : O O наприклад O O , O O не O O 3 O O , O O а O O 2 O O яйця O O , O O але O O тоді O O трохи O O більше O O борошна O O . O O Для O O налисників O O не O O конче O O брати O O свіже O O молоко O O , O O підійде O O і O O трішки O O прикисле O O , O O але O O не O O кисляк O O , O O а O O також O O протермінований O O кефір O O або O O сметана O O , O O які O O слід O O розвести O O водою O O . O O Пательню O O добре O O розігріваємо O O , O O крапаємо O O на O O неї O O олію O O ( O O досить O O і O O кількох O O крапель O O ) O O , O O набираємо O O ложкою O O чи O O краще O O кохлею O O тісто O O і O O виливаємо O O на O O пательню O O так O O , O O аби O O воно O O повністю O O вкрило O O її O O поверхню O O . O O Для O O смаження O O наступних O O налисників O O олію O O на O O пательню O O вже O O не O O даємо O O . O O Налисники O O треба O O смажити O O на O O великому O O вогні O O , O O не O O відходячи O O від O O плити O O . O O З O O одного O O боку O O смажимо O O на O O золотистий O O колір O O , O O а O O з O O другого O O тільки O O ледь-ледь O O припікаємо O O і O O викладаємо O O на O O дошку O O . O O Далі O O перевертаємо O O купку O O налисників O O і O O намащуємо O O їх O O начинкою O O з O O того O O боку O O , O O який O O був O O більше O O припечений O O , O O та O O скручуємо O O рурочкою O O чи O O складаємо O O конвертиком O O . O O Після O O цього O O наливаємо O O на O O пательню O O ложку O O олії O O , O O додаємо O O ложку O O масла O O , O O розтоплюємо O O і O O смажимо O O налисники O O на O O середньому O O вогні O O з O O обох O O боків O O . O O НАЧИНКА O O Масло O O розтираємо O O , O O поступово O O додаючи O O жовтки O O та O O перемелений O O на O O м’ясорубці O O сир O O , O O цукор O O або O O сіль O O ( O O залежно O O від O O того O O , O O яку O O хочемо O O отримати O O начинку O O , O O – O O солодку O O чи O O солону O O ) O O . O O Білок O O збиваємо O O на O O густу O O піну O O і O O легко O O вимішуємо O O з O O цією O O масою O O . O O До O O солодкої O O начинки O O додаємо O O родзинки O O та O O ванільний O O цукор O O . O O Пирогами O O в O O Галичині B-LOC B-LOC зазвичай O O називають O O вареники O O . O O Це O O була O O і O O є O O найулюбленіша O O страва O O , O O без O O якої O O і O O неділя O O не O O неділя O O . O O Бо O O саме O O в O O неділю O O галичани O O після O O церкви O O йдуть O O на O O пироги O O — O O чи O O до O O себе O O додому O O , O O чи O O в O O гості O O . O O Видів O O пирогів O O дуже O O багато O O . O O ТІСТО O O Тісто O O на O O пироги O O готують O O з O O борошна O O , O O води O O і O O солі O O . O O Можна O O також O O додати O O одне O O яйце O O . O O Будь-які O O мірки O O , O O вказані O O в O O кулінарних O O книжках O O , O O вас O O розчарують O O , O O бо O O борошно O O є O O різне O O . O O Якщо O O ви O O збираєтесь O O замішувати O O тісто O O вперше O O , O O то O O мусите O O пройти O O період O O навчання O O - O O навчитися O O відчувати O O консистенцію O O тіста O O , O O яке O O має O O бути O O не O O надто O O рідке O O і O O не O O надто O O густе O O . O O Тому O O краще O O замішувати O O тісто O O спочатку O O у O O великій O O мисці O O і O O зробити O O його O O дещо O O рідшим O O , O O а O O відтак O O поволі O O досипати O O борошно O O , O O далі O O викласти O O його O O на O O стільницю O O , O O посипану O O борошном O O , O O місити O O . O O Потім O O тісто O O розкачуємо O O валком O O , O O щоб O O було O O тонке O O , O O і O O вирізаємо O O склянкою O O варениці O O . O O Часом O O господині O O роблять O O з O O тіста O O ковбаску O O , O O крають O O її O O на O O рівні O O кавальчики O O і O O ліплять O O з O O них O O щось O O на O O зразок O O човника O O , O O до O O якого O O вкладають O O начинку O O . O O У O O гуцулів O O тісто O O на O O вареники O O готували O O з O O пшеничного O O , O O житнього O O , O O ячмінного O O і O O гречаного O O борошна O O , O O розкачували O O валком O O і O O краяли O O на O O квадрати O O , O O тоді O O пироги O O були O O трикутні O O . O O Або O O ж O O витискали O O варениці O O склянкою O O . O O А O O ще O O виривали O O « O O по O O кавалку O O тіста O O величини O O волоського O O горіха O O або O O малого O O курячого O O яйця O O і O O розплескували O O до O O певної O O тонкости O O » O O . O O Якщо O O начинка O O закінчилася O O , O O а O O варениці O O зосталися O O , O O то O O їх O O варять O O разом O O із O O пирогами O O і O O теж O O їдять O O . O O Особливо O O їх O O полюбляють O O діти O O . O O НАЧИНКА O O Бульбу O O варимо O O та O O мнемо O O товчиком O O , O O цибулю O O підсмажуємо O O , O O щоб O O була O O м’яка O O , O O додаємо O O до O O бульби O O . O O Досипаємо O O бринзи O O , O O за O O бажанням O O , O O зелені O O . O O Мнемо O O до O O однорідної O O маси O O . O O Усі O O начинки O O , O O крім O O солодких O O , O O заправляємо O O сіллю O O і O O перцем O O . O O Варіанти O O начинок O O : O O 1 O O . O O Добре O O відтиснутий O O сир O O з O O яйцем O O і O O кропом O O . O O 2 O O . O O Сир O O з O O дрібно O O посіченим O O шпинатом O O або O O молодою O O кропивою O O . O O 3 O O . O O Сир O O з O O додаванням O O третини O O товченої O O бульби O O і O O смаженої O O цибульки O O . O O 4 O O . O O Товчена O O бульба O O зі O O смаженою O O цибулькою O O . O O 5 O O . O O Каша O O пшоняна O O або O O гречана O O з O O сиром O O . O O 6 O O . O O Каша O O гречана O O з O O бульбою O O і O O смаженою O O цибулею O O . O O 7 O O . O O Бульба O O з O O меленими O O шкварками O O і O O смаженою O O цибулею O O . O O 8 O O . O O Тушкована O O капуста O O зі O O смаженою O O цибулею O O . O O 9 O O . O O Тушкована O O капуста O O з O O бульбою O O і O O смаженою O O цибулею O O . O O 10 O O . O O Тушкована O O квашена O O капуста O O зі O O смаженою O O цибулею O O і O O тертою O O тушкованою O O морквою O O . O O 11 O O . O O Тушкована O O квашена O O капуста O O з O O бульбою O O і O O смаженою O O цибулею O O . O O 12 O O . O O Сушені O O або O O свіжі O O відварені O O гриби O O зі O O смаженю O O цибулею O O і O O тушкованою O O морквою O O . O O 13 O O . O O Змелене O O м’ясо O O , O O на O O якому O O варилася O O зупа O O , O O зі O O смаженою O O цибулею O O . O O 14 O O . O O Відварені O O й O O змелені O O серце O O і O O легені O O зі O O смаженою O O цибулею O O . O O 15 O O . O O Тушкована O O і O O змелена O O печінка O O зі O O смаженою O O цибулею O O . O O 16 O O . O O Тертий O O мак O O з O O медом O O або O O цукром O O . O O 17 O O . O O Черешні O O і O O вишні O O з O O кісточками O O , O O сливки O O без O O кісточок O O . O O 18 O O . O O Дрібно O O посічені O O яблука O O , O O злегка O O протушковані O O на O O маслі O O і O O поцукровані O O . O O Пироги O O можна O O не O O тільки O O варити O O , O O але O O й O O пекти O O у O O братрурі O O . O O Для O O цього O O надаються O O всі O O пироги O O , O O крім O O солодких O O . O O Готові O O пироги O O мастимо O O маслом O O , O O смальцем O O , O O олією O O , O O смаженою O O цибулею O O , O O подаємо O O зі O O сметаною O O або O O кислим O O молоком O O . O O Спочатку O O заливаємо O O гриби O O водою O O . O O Буряки O O чистимо O O , O O тремо O O на O O грубу O O тертку O O і O O тушкуємо O O . O O Відмочені O O гриби O O варимо O O в O O окремому O O банячку O O у O O тій O O воді O O , O O в O O якій O O вони O O мокли O O . O O Цибулю O O дрібно O O січемо O O і O O підсмажуємо O O на O O олії O O до O O золотистого O O кольору O O . O O У O O більшому O O баняку O O на O O 3 O O л O O варимо O O 20 O O хвилин O O грубо O O нарізані O O моркву O O , O O петрушку O O та O O селеру O O . O O Солимо O O , O O додаємо O O гострий O O перець O O , O O лавровий O O листок O O і O O перець-горошок O O . O O Відтак O O додаємо O O тушковані O O буряки O O , O O вливаємо O O помідоровий O O сік O O і O O вивар O O з O O грибів O O , O O сиплемо O O червоний O O солодкий O O перець O O і O O доводимо O O до O O кипіння O O . O O Знімаємо O O баняк O O з O O вогню O O і O O залишаємо O O , O O щоб O O борщ O O настоявся O O . O O Настоюватися O O борщ O O має O O щонайменше O O годину O O . O O Тоді O O проціджуємо O O , O O а O O всю O O гущу O O відкидаємо O O набік O O . O O І O O щойно O O тоді O O додаємо O O до O O борщу O O смажену O O цибулю O O . O O Борщ O O подаємо O O з O O вушками O O . O O Вушка O O готуємо O O так O O : O O замішуємо O O тісто O O , O O як O O на O O пироги O O , O O але O O без O O яйця O O , O O і O O начиняємо O O посіченими O O грибами O O разом O O зі O O смаженою O O цибулькою O O . O O Краї O O такого O O пирога O O зліплюємо O O докупи O O . O O 10 O O столових O O ложок O O масла O O кладемо O O у O O ринку O O і O O розтоплюємо O O . O O Додаємо O O 8 O O повних O O ложок O O борошна O O і O O продовжуємо O O нагрівати O O суміш O O , O O помішуючи O O дерев’яною O O ложкою O O . O O Через O O кілька O O хвилин O O знімаємо O O з O O вогню O O , O O додаємо O O трохи O O холодного O O молока O O і O O пучку O O солі O O . O O Все O O це O O розмішуємо O O , O O доки O O суміш O O загусне O O , O O а O O тоді O O ринку O O знову O O ставимо O O на O O 2 O O хвилини O O на O O вогонь O O . O O Потім O O додаємо O O ложку O O кавового O O екстракту O O ( O O або O O розчину O O кави O O у O O необхідній O O пропорції O O ) O O і O O шість O O ложок O O цукрової O O пудри O O . O O Беремо O O п’ять O O яєць O O , O O відділяємо O O білки O O від O O жовтків O O . O O Жовтки O O додаємо O O до O O раніше O O приготованої O O суміші O O і O O добре O O збиваємо O O . O O Окремо O O збиваємо O O білки O O і O O обережно O O додаємо O O до O O всієї O O суміші O O . O O Маслом O O намащуємо O O форму O O чи O O кілька O O невеликих O O форм O O і O O , O O наповнивши O O їх O O до O O половини O O сумішшю O O , O O ставимо O O у O O достатньо O O гарячу O O братруру O O . O O До O O столу O O подаємо O O відразу O O ж O O після O O приготування O O . O O Перш O O ніж O O готувати O O з O O м’яса O O , O O треба O O навчитися O O його O O вибирати O O . O O А O O вибирати O O слід O O молоде O O , O O а O O не O O старе O O . O O Аби O O відрізнити O O молоде O O м’ясо O O від O O старого O O , O O можна O O подивитися O O на O O товщину O O ребер O O : O O якщо O O ребро O O тонке O O , O O то O O м’ясо O O молоде O O , O O якщо O O ж O O ребро O O широке O O ( O O розміром O O із O O сірникове O O пуделко O O ) O O — O O то O O м’ясо O O старе O O . O O Також O O м’ясо O O потрібно O O оглянути O O і O O помацати O O — O O у O O несвіжому O O м’ясі O O при O O натисканні O O залишиться O O вм’ятина O O . O O М’ясо O O , O O яке O O заморожували O O і O O розморожували O O кілька O O разів O O , O O буде O O вологим O O . O O Якщо O O м’ясо O O нашприцьоване O O поліфосфатами O O , O O то O O виглядатиме O O воно O O так O O , O O ніби O O здулося O O . O O Заморожене O O м’ясо O O дешевше O O від O O охолодженого O O . O O Розморожувати O O м’ясо O O краще O O в O O холодильнику O O при O O температурі O O 0-2 O O градуси O O . O O При O O різкому O O заморожуванні O O у O O м’ясі O O зберігаються O O і O O вітаміни O O , O O і O O мікроелементи O O , O O і O O ферменти O O , O O і O O всі O O корисні O O біологічні O O властивості O O . O O Тому O O при O O розморожуванні O O маємо O O цілком O O добрий O O продукт O O , O O не O O гірший O O за O O свіже O O м’ясо O O . O O А O O от O O кілька O O разів O O заморожене O O м’ясо O O практично O O втрачає O O свої O O властивості O O і O O його O O споживання O O може O O бути O O небезпечним O O , O O адже O O при O O повторному O O заморожуванні O O утворюються O O великі O O кристали O O , O O котрі O O руйнують O O амінокислоти O O , O O знищують O O все O O те O O корисне O O , O O що O O є O O у O O м’ясі O O . O O Багато O O хто O O думає O O , O O що O O м’ясо O O зі O O щойно O O забитої O O тварини O O найсмачніше O O і O O найніжніше O O . O O Насправді O O , O O відразу O O після O O забою O O готувати O O м’ясо O O не O O можна O O . O O Воно O O жорстке O O . O O М’ясо O O мусить O O полежати O O щонайменше O O дві O O доби O O , O O щоб O O стекла O O кров O O і O O розслабилися O O м’язи O O . O O Будь-яке O O м’ясо O O , O O яке O O смажимо O O чи O O тушкуємо O O , O O солимо O O в O O самому O O кінці O O . O O Відбиванці O O не O O солимо O O загалі O O , O O якщо O O смажимо O O в O O підсоленому O O клярі O O . O O Кляр O O готуємо O O з O O яєць O O і O O борошна O O з O O додаванням O O солі O O та O O перцю O O . O O Як O O бачимо O O , O O апологія O O ченця O O у O O Вишенського B-PERS B-PERS не O O будується O O на O O поетиці O O похвали O O , O O а O O більше O O з O O ортодоксального O O розмислу O O зі O O своїми O O надмірностями O O в O O той O O чи O O інший O O бік O O . O O А O O назагал O O бачить O O ченця O O в O O ідеалі O O вибраною O O людиною O O , O O яка O O прагне O O досягти O O християнської O O досконалості O O і O O цим O O врятувати O O себе O O від O O смерті O O , O O здобувши O O вічне O O життя O O , O O що O O потрібно O O передусім O O йому O O самому O O . O O Але O O й O O не O O тільки O O , O O принаймні O O полеміст O O переконаний O O , O O що O O світ O O не O O занепав O O і O O що O O має O O Божу B-PERS B-PERS милість O O саме O O тому O O , O O що O O люди O O , O O подібні O O до O O справжніх O O , O O а O O не O O фальшивих O O , O O ченців O O , O O існують O O у O O ньому O O , O O однак O O перебувають O O у O O постійній O O важкій O O війні O O зі O O звабами O O світу O O , O O яких O O не O O завжди O O перемагають O O . O O « O O Розмисел B-MISC B-MISC про I-MISC I-MISC іноче I-MISC I-MISC життя I-MISC I-MISC » O O Петра B-PERS B-PERS Могили I-PERS I-PERS має O O інший O O характер O O : O O писався O O твір O O не O O для O O полеміки O O з O O латинниками O O , O O а O O задля O O зміцнення O O розхитаної O O дисципліни O O в O O тодішніх O O монастирях O O , O O отож O O твір O O має O O розглядатися O O саме O O в O O такому O O контексті O O . O O У O O рукописі O O його O O не O O розбито O O на O O поетичні O O рядки O O , O O але O O перед O O нами O O зразок O O так O O званої O O архаїчної O O поезії O O , O O що O O мала O O своє O O утвердження O O в O O церковних O O піснеспівах O O : O O канонах O O , O O кондаках O O , O O ірмосах O O тощо O O . O O Загалом O O ця O O ритмізована O O проза O O широко O O культивувалася O O від O O часів O O Київської B-LOC B-ORG Руси I-LOC I-ORG , O O на O O поетичні O O рядки O O вона O O розкладається O O легко O O , O O бо O O речення O O збудовано O O з O O чітко O O означених O O періодів O O . O O Перед O O нами O O розбите O O на O O постулати O O повчання O O , O O яким O O має O O бути O O інок O O в O O ідеалі O O . O O Ось O O вони O O : O O безкорисливість O O , O O досконалість O O християнського O O життя O O , O O непорочність O O ( O O дівство O O ) O O , O O послушання O O та O O любов O O . O O При O O цьому O O зазначається O O , O O що O O любов O O є O O подвійна O O : O O духовна O O і O O плотська O O , O O які O O поміж O O себе O O не O O можуть O O з’єднатися O O ; O O ясна O O річ O O , O O що O O плотська O O любов O O для O O ченця O O гостро O O заперечується O O . O O Плотолюбність O O для O O ченця O O з’єднується O O з O O корисливістю O O — O O головним O O бичем O O чернецтва O O . O O Отже O O , O O істинна O O любов O O інока O O може O O бути O O « O O в O O Бозі B-PERS B-MISC , O I-MISC в O I-MISC самому O I-MISC Бозі B-PERS I-MISC » O O ; O O любов O O також O O є O O « O O досконалість O O християнської O O спілки O O » O O , O O тобто O O при O O гуртожитному O O існуванні O O в O O монастирях O O . O O Любов O O не O O має O O дружби O O з O O ненавистю O O , O O бо O O « O O ненависть O O же O O від O O того O O : O O моє O O і O O твоє O O — O O з’являється O O » O O . O O Інок O O має O O творити O O « O O всі O O добродійності O O наявні O O » O O . O O По O O тому O O йдеться O O про O O грішність O O і O O про O O грішників O O . O O Загалом O O , O O інок O O має O O відректися O O від O O усього O O житейського O O « O O конечним O O відреченням O O » O O , O O і O O не O O тільки O O світу O O , O O а O O « O O всього O O відректися O O і O O нічого O O свого O O не O O мати O O » O O . O O Інок O O не O O повинен O O турбуватися O O про O O завтрашній O O день O O , O O має O O сповідатися O O про O O свої O O гріхи O O , O O його O O ж O O життя O O має O O стати O O богобаченням O O , O O він O O повинен O O жити O O цілком O O « O O у O O послушанні O O монастирському O O » O O , O O не O O догоджати O O своїй O O волі O O , O O бувши O O відреченим O O од O O світу O O , O O жити O O не O O для O O себе O O , O O а O O для O O Христа B-PERS B-PERS , O O тобто O O здійснювати O O не O O свою O O волю O O . O O З O O іншого O O боку O O , O O він O O не O O повинен O O бути O O бездіяльний O O , O O бо O O інакше O O стане O O « O O діячем O O лихих O O розмислів O O » O O , O O а O O жити O O завжди O O у O O визначеному O O дійстві O O , O O « O O безділля-бо O O породжує O O гріх O O » O O . O O Має O O при O O цьому O O жити O O в O O терпінні O O , O O постійно O O перебувати O O в O O молитві O O . O O Оце O O і O O є O O « O O наближення O O досконалості O O » O O і O O « O O богобачення O O ступені O O » O O . O O Твір O O витримано O O у O O строгій O O православній O O ортодоксальності O O . O O Досконалий O O чернець O O ( O O людина O O взагалі O O ) O O тут O O бачиться O O цілком O O позбавленим O O свого O O « O O я O O » O O , O O власної O O думки O O , O O волі O O , O O тобто O O має O O перетворитися O O на O O цілковитого O O робота O O , O O чужого O O творчому O O началу O O , O O який O O живе O O ніби O O за O O натисненням O O певних O O ідеологічних O O кнопок O O . O O Проте O O як O O пам’ятка O O духовності O O твір O O вельми O O цікавий O O , O O особливо O O для O O нас O O , O O котрі O O пережили O O часи O O комуністичного O O тоталітаризму O O з O O його O O формулою O O : O O « O O Наши O O цели O O ясны O O , O O задачи O O определены O O , O O за O O работу O O , O O товарищи O O ! O O » O O — O O відтак O O конструювання O O ідеальної O O людини-ченця O O П B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Могилою I-PERS I-PERS вельми O O нагадують O O пізніші O O комуністичні O O . O O Із O O поетичного O O боку O O — O O це O O твір O O чистого O O бароко O O з O O його O O розлогою O O , O O складною O O метафорикою O O . O O Подібно O O до O O І B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Вишенського I-PERS I-PERS бачить O O ченця O O Кирило B-PERS B-PERS Транквіліон-Ставровецький I-PERS I-PERS . O O Він O O ніби O O розвиває O O думку O O полеміста O O , O O що O O інок O O при O O своєму O O убогому O O та O O повстримному O O існуванні O O перебуває O O в O O постійній O O війні O O зі O O світовими O O звабами O O та O O в O O гріховних O O помислах O O . O O На O O цю O O тему O O поет O O умістив O O у O O книгу O O « O O Перло B-MISC B-MISC многоцінне I-MISC I-MISC » O O , O O що O O вийшла O O в O O Чернігові B-LOC B-LOC в O O 1646 O O р O O . O O , O O окремого O O твора O O під O O назвою O O « O O Ліки B-MISC O пустельникам I-MISC O та I-MISC O чесним I-MISC O ченцям I-MISC O на I-MISC O помисли I-MISC O гріховні I-MISC O про I-MISC O те I-MISC O , I-MISC O як I-MISC O подвижник I-MISC O завжди I-MISC O повинен I-MISC O з I-MISC O гріховними I-MISC O помислами I-MISC O воювати I-MISC O » O O . O O В O O основу O O « O O Ліків B-MISC B-MISC пустельникам I-MISC I-MISC » O O кладеться O O проблема O O взаємозв’язку O O і O O співжиття O O душі O O і O O тіла O O як O O категорій O O антагоністичних O O , O O певною O O мірою O O непримиренних O O та O O взаємоворожих O O , O O які O O ведуть O O поміж O O себе O O в O O людині O O постійну O O війну O O , O O а O O не O O живуть O O у O O злагоді O O — O O цим O O самим O O підкреслюється O O антагоністичність O O небесного O O і O O земного O O , O O Божого B-PERS B-PERS і O O людського O O , O O що O O бачиться O O поетом O O як O O одна O O із O O віковічних O O драм O O людини O O . O O І O O хоча O O й O O тут O O автор O O не O O виходить O O поза O O межі O O християнської O O ортодоксії O O , O O зокрема O O мізантропічної O O , O O твір O O переростає O O догматичні O O засновки O O вже O O тим O O , O O що O O реально O O , O O в O O поетичному O O й O O філософському O O узагальненні O O , O O з’являє O O внутрішню O O розкладку O O сил O O і O O начал O O у O O людині O O бароко O O , O O яка O O мусила O O жити O O у O O вельми O O складному O O , O O сколоченому O O , O O битому O O війнами O O та O O моровими O O пошестями O O світі O O й O O за O O цих O O обставин O O вести O O боротьбу O O за O O високість O O своїх O O духовних O O начал O O , O O щоб O O не O O перетворитися O O на O O звіра O O . O O Адже O O за O O філософським O O ученням O O К B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Транквіліона-Ставровецького I-PERS I-PERS людина O O має O O найвищу O O достойність O O серед O O живих O O істот O O , O O бо O O тварини O O , O O на O O його O O думку O O , O O створені O O словом O O , O O а O O людина O O — O O рукою O O Божою B-PERS B-PERS і O O подихом O O : O O те O O , O O що O O створене O O рукою O O Божою B-PERS B-PERS , O O є O O тіло O O , O O а O O те O O , O O що O O подихом O O , O O — O O душа O O . O O Більше O O того O O , O O людина O O є O O складником O O первнів O O життя O O : O O плоть O O — O O земля O O , O O кров O O — O O вода O O , O O дихання O O — O O повітря O O , O O теплота O O тіла O O — O O вогонь O O . O O Вона O O уподібнена O O до O O тварини O O , O O а O O водночас O O і O O до O O ангелів O O . O O Саме O O такі O O первні O O зіштовхує O O поет O O у O O своїх O O « O O Ліках B-MISC B-MISC пустельникам I-MISC I-MISC » O O . O O При O O цьому O O душа O O « O O немов O O бездомна O O блукає O O » O O , O O має O O мешкання O O з O O дикими O O звірми O O і O O загибає O O без O O милості O O в O O нестатках O O . O O Тіло O O ж O O хоче O O вбити O O в O O собі O O душу O O ( O O суперечність O O Неба O B-MISC і O I-MISC Землі O I-MISC ) O O , O O отже O O , O O знищити O O в O O собі O O високі O O духовні O O якості O O . O O Похотіння O O гріха O O ( O O синонім O O до O O тіла O O ) O O при O O цьому O O каже O O , O O що O O життя O O в O O погідності O O з O O душею O O — O O це O O смерть O O тілу O O . O O Душа O O заперечує O O : O O смерть O O тілу O O — O O не O O погідне O O життя O O з O O душею O O , O O а O O з O O гріхами O O , O O бо O O тільки O O душа O O може O O витягти O O тіло O O з O O геєни O O та O O увільнити O O від O O вічної O O муки O O . O O Тіло O O зауважує O O , O O що O O його O O долають O O тут O O , O O на O O землі O O , O O « O O докука O O , O O голод O O , O O спрага O O » O O — O O чи O O ж O O може O O воно O O при O O цьому O O думати O O про O O вічність O O ? O O Душа O O переконує O O , O O що O O земні O O блага O O — O O ніщо O O порівняно O O із O O землею O O обітованою O O , O O до O O якої O O людина O O має O O прагнути O O . O O Тіло O O ж O O живе O O у O O відчаї O O , O O оточене O O незчисленними O O ворогами O O , O O тому O O воно O O , O O « O O мов O O анагр O O ( O O осел O O . O O — O O В O B-PERS . O I-PERS Ш O I-PERS . O I-PERS ) O O на O O скелях O O оцих O O розпачливих O O » O O волає O O . O O Душа O O закликає O O тіло O O до O O терпіння O O й O O мужності O O . O O Тіло O O ж O O признається O O , O O що O O в O O нього O O немає O O сили O O боротися O O з O O « O O роду O O людського O O страшним O O губителем O O » O O . O O Світ O O же O O для O O душі O O — O O « O O зі O O всім O O змієвим O O та O O гаспидським O O родом O O » O O і O O з O O « O O бісівським O O смородом O O » O O , O O душа O O радить O O тікати O O від O O нього O O . O O Як O O бачимо O O , O O вірш O O виразно O O мізантропічний O O , O O але O O створено O O його O O енергійним O O образним O O словом O O , O O тут O O і O O там O O блискоче O O яскрава O O метафора O O , O O часом O O по-бароковому O O ускладнена O O — O O це O O вже O O не O O ялові O O , O O на O O шаблонах O O будовані O O , O O церковні O O піснеспіви O O , O O яких O O , O O до O O речі O O , O O немало O O створив O O і O O цей O O поет O O . O O Тут O O відчувається O O і O O біль O O , O O і O O змагання O O , O O і O O конфлікт O O , O O і O O відчай O O , O O відтак O O філософська O O рефлексія O O набуває O O не O O так O O медитаційних O O форм O O ( O O як O O у O O вірші O O « O O Про B-MISC B-MISC премудрість I-MISC I-MISC » O O ) O O , O O як O O форм O O художнього O O узагальнення O O , O O тобто O O справді O O мистецьких O O . O O Через O O це O O можна O O вважати O O « O O Ліки B-MISC B-MISC пустельникам I-MISC I-MISC » O O одним O O із O O шедеврів O O мізантропічної O O барокової O O поезії O O . O O Пізніше O O , O O в O O 1737 O O р O O . O O , O O цю O O тему O O доведе O O до O O апогею O O Йоасаф B-PERS B-PERS Горленко I-PERS I-PERS в O O поемі O O « O O Бран B-MISC B-MISC семи I-MISC I-MISC добродійностей I-MISC I-MISC з I-MISC I-MISC сімома I-MISC I-MISC гріхами I-MISC I-MISC в I-MISC I-MISC людині-мандрівцю I-MISC I-MISC » O O ( O O у O O наше O O видання O O не O O ввійшло O O ) O O . O O Цікавим O O документом O O про O O чернечий O O побит O O , O O цього O O разу O O вчителів O O Києво-Могилянської B-ORG B-ORG академії I-ORG I-ORG , O O є O O « O O Ляментація B-MISC B-MISC києво-братських I-MISC I-MISC учителів I-MISC I-MISC » O O від O O 1672 O O р O O . O O Випадок O O унікальний O O тим O O , O O що O O учителі-ченці O O постали O O супроти O O ігумена O O свого O O монастиря O O і O O ректора O O академії O O , O O при O O тому O O в O O своєму O O часі O O видатного O O , O O Варлаама B-PERS B-PERS Ясинського I-PERS I-PERS , O O поета O O , O O голови O O поетичного O O осередку O O , O O згодом O O київського O O митрополита O O за O O часів O O І B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Мазепи I-PERS I-PERS . O O Учителі O O ж O O обстоюють O O приватні O O житейські O O інтереси O O , O O часом O O і O O обскурантно O O , O O не O O враховуючи O O , O O що O O після O O воєнних O O розрухів O O академія O O перебувала O O у O O важкому O O фінансовому O O стані O O . O O Але O O для O O історії O O побиту O O учителів-ченців O O документ O O значимий O O : O O вони O O не O O мали O O на O O зиму O O шуб O O чи O O кожухів O O , O O а O O дехто O O й O O чобіт O O . O O На O O сьогодні O O смішно O O звучить O O , O O що O O вчителі O O вимагають O O « O O порції O O » O O , O O тобто O O горілки O O , O O однак O O традиція O O видавати O O ченцям-учителям O O хмільні O O трунки O O була O O сталою O O і O O давньою O O , O O фіксуємо O O цей O O звичай O O і O O в O O XVIII O O ст O O . O O , O O хоча O O те O O , O O що O O « O O трапеза O O лиха O O » O O і O O що O O вчителі O O не O O мали O O найпотрібнішого O O , O O було O O зумовлено O O важким O O часом O O , O O а O O ці O O освічені O O люди O O ніби O O й O O забули O O , O O що O O справжній O O чернець O O , O O за O O вимогами O O ортодоксії O O , O O мав O O би O O жити O O лісницьким O O життям O O , O O тобто O O з O O « O O лихою O O трапезою O O » O O . O O Деякі O O речі O O в O O « O O Ляментації B-MISC B-ORG » O O звучать O O як O O доноси O O на O O ректора O O : O O що O O той O O , O O беручи O O гроші O O за O O молебні O O , O O молебнів O O не O O проводить O O , O O або O O ж O O , O O що O O братія O O « O O не O O часто O O оббиває O O церковні O O пороги O O » O O , O O як O O і O O сам O O ректор O O . O O Дорікають O O ректору O O і O O за O O загибель O O іноків O O у O O с B-LOC O . I-LOC O Новосілки I-LOC B-LOC . O O Зберігся O O щодо O O цього O O лист O O В B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Ясинського I-PERS I-PERS до O O Л B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Барановича I-PERS I-PERS , O O в O O якому O O ректор O O сам O O вельми O O уболівав O O за O O цю O O трагедію O O . O O Цікавий O O факт O O : O O у O O Новосілках B-LOC B-LOC ректор O O улаштував O O в’язницю O O для O O непокірних O O ченців O O . O O До O O студентів O O ставився O O лагідно O O , O O а O O до O O ченців O O суворо O O — O O це O O ченці O O засуджують O O , O O як O O і O O давню O O практику O O посилати O O здібніших O O студентів O O до O O Польщі B-LOC B-LOC ; O O осуджують O O учителі O O й O O шинкування O O в O O монастирі O O , O O хоча O O це O O була O O загальна O O практика O O . O O А O O ще O O постають O O проти O O того O O , O O щоб O O по O O воду O O до O O колодязя O O в O O монастирі O O не O O приходили O O жінки O O — O O дивно O O на O O сьогодні O O це O O звучить O O . O O Постають O O учителі-ченці O O й O O проти O O втручання O O братства O O в O O монастирські O O справи O O , O O хоча O O монастир O O звався O O Братський B-ORG B-PERS . O O Загалом O O скаржники O O виглядають O O у O O « O O Ляментації B-MISC B-MISC » O O непривабливо O O . O O Яскраво O O описав O O ченців O O і O O частково O O монастирі O O поет O O другої O O половини O O XVII O O ст O O . O O Климентій B-PERS B-PERS Зіновіїв I-PERS I-PERS , O O сам O O чернець O O , O O а O O ще O O й O O ієромонах O O . O O З O O одного O O боку O O , O O він O O захищає O O монастирі O O від O O ктиторів O O ( O O фундаторів O O ) O O , O O які O O убачають O O у O O них O O джерело O O власних O O прибутків O O , O O а O O з O O іншого O O — O O дістається O O тим O O ченцям O O , O O що O O « O O волочаться O O по O O містах O O , O O по O O школах O O і O O по O O корчемних O O домах O O » O O . O O До O O них O O поет O O ставиться O O не O O так O O милостиво O O , O O як O O І B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Вишенський I-PERS I-PERS , O O а O O зве O O їх O O волоцюгами O O та O O гультяями O O . O O Курйозність O O ситуації O O в O O тому O O , O O що O O поет O O і O O сам O O належав O O до O O мандрівних O O ченців O O , O O хоча O O й O O усвідомлював O O : O O « O O Своя-бо O O воля O O добра O O , O O але O O не O O пожитна O O , O O бо O O родиться O O від O O неї O O погибіль O O навітна O O » O O . O O Отож O O радить O O милостині O O мандрованцям O O не O O подавати O O , O O бо O O саме O O через O O них O O про O O ченців-законників O O у O O суспільстві O O починають O O думати O O погано O O , O O адже O O « O O монастирям O O безчестя O O накине O O він O O досить O O » O O . O O Тим-то O O : O O Здається O O людям O O : O O кожен O O чернець O O лихочинний O O , O O Як O O цей O O чин O O нецнотливий O O , O O проклятий O O , O O провинний O O . O O Загалом O O радить O O щодо O O мандрованця O O : O O « O O Нехай O O би O O кат O O такого O O самого O O споров O O » O O . O O Щоправда O O , O O й O O між O O мандрованими O O ченцями O O зустрічається O O й O O такий O O , O O що O O « O O в O O добрі O O вміє O O жити O O » O O , O O — O O такі O O ведуть O O себе O O пристойно O O , O O в O O корчмах O O не O O ночують O O , O O а O O йдуть O O до O O священика O O й O O т O O . O O ін O O . O O Цим O O милостиню O O подавати O O годиться O O . O O Звісно O O , O O себе O O поет O O відносить O O до O O останніх O O . O O Окремо O O ставиться O O тема O O , O O з’явлена O O в O O розлогому O O заголовку O O вірша O O : O O « O O Про B-MISC O тих I-MISC O багатих I-MISC O людей I-MISC O , I-MISC O що I-MISC O вступають I-MISC O із I-MISC O світових I-MISC O розкошей I-MISC O в I-MISC O убоге I-MISC O й I-MISC O нищотне I-MISC O іноче I-MISC O життя I-MISC O , I-MISC O щоб I-MISC O не I-MISC O жаліли I-MISC O й I-MISC O не I-MISC O каялися I-MISC O по I-MISC O тому I-MISC O , I-MISC O не I-MISC O призапастивши I-MISC O на I-MISC O свої I-MISC O пожитки I-MISC O маєтка I-MISC O , I-MISC O тобто I-MISC O речей I-MISC O , I-MISC O їжі I-MISC O та I-MISC O пиття I-MISC O . I-MISC O А I-MISC O передусім I-MISC O грошей I-MISC O , I-MISC O оскільки I-MISC O без I-MISC O маєтку I-MISC O в I-MISC O монастирях I-MISC O важко I-MISC O , I-MISC O особливо I-MISC O тим I-MISC O , I-MISC O що I-MISC O раніше I-MISC O мали I-MISC O багатство I-MISC O » O O . O O Звертає O O на O O себе O O увагу O O вірш O O « O O Про B-MISC B-MISC ченців I-MISC I-MISC і I-MISC I-MISC тих I-MISC I-MISC , I-MISC I-MISC котрі I-MISC I-MISC хочуть I-MISC I-MISC у I-MISC I-MISC чернецтво I-MISC I-MISC » O O . O O Він O O ніби O O дискусійний O O до O O апології O O І B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Вишенського I-PERS I-PERS , O O бо O O наперед O O ставить O O постулата O O : O O « O O Чорна O O риза-бо O O себе O O іще O O не O O спасає O O » O O . O O Головне O O — O O не O O одежа O O ( O O риза O O ) O O , O O а O O творення O O добрих O O справ O O . O O Тому O O , O O хто O O не O O грішить O O , O O покута O O не O O потрібна O O , O O а O O в O O ченці O O часто O O йдуть O O люди O O , O O не O O знаючи O O , O O що O O їх O O у O O монастирі O O чекає O O . O O Відтак O O поет O O досить O O різко O O вістить O O : O O Коли O O б O O знав O O , O O а O O що O O йому O O у O O ченцях O O прийде O O , O O Постригатись O O не O O бажав O O ніяк O O би O O й O O ніде O O , O O Собі O O б O O камінь O O прив’язав O O , O O у O O воду O O б O O втопився O O , O O Ніж O O би O O в O O вічну O O скорб O O таку O O , O O в O O чернецтво O O , O O вступився O O . O O Правда O O , O O те O O , O O що O O у O O ченцях O O є O O вічна O O неволя O O , O O Світським O O це O O у O O речах O O всіх O O завжди O O бува O O воля O O ... O O Отже O O , O O чернець O O у O O всьому O O невільник O O — O O цікава O O протиполога O O до O O « O O Розмислу B-MISC B-MISC про I-MISC I-MISC іноче I-MISC I-MISC життя I-MISC I-MISC » O O П B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Могили I-PERS I-PERS . O O Отож O O , O O вступаючи O O в O O іноцтво O O , O O треба O O знати O O , O O на O O що O O йдеш O O . O O Сам O O поет O O у O O тому O O « O O достойний O O дізналець O O , O O над O O страждальців O O , O O від O O усіх O O найбільший O O страждалець O O » O O . O O З O O бусурманської O O неволі O O легше O O звільнитися O O , O O як O O із O O чернечої O O , O O отож O O ліпше O O того O O не O O приймати O O , O O « O O ніж O O , O O прийнявши O O , O O Богу O B-PERS так O O наругу O O віддати O O » O O . O O Тему O O про O O власне O O майно O O в O O іноків O O спеціяльно O O розроблено O O у O O вірші O O « O O Про B-MISC O тих I-MISC O , I-MISC O що I-MISC O кажуть I-MISC O : I-MISC O мовляв I-MISC O , I-MISC O інокам I-MISC O не I-MISC O треба I-MISC O мати I-MISC O ніяких I-MISC O надбань I-MISC O » O O , O O — O O тут O O маємо O O ніби O O ремінісценцію O O до O O вимоги O O св O O . O O Теодосія B-PERS B-PERS Печерського I-PERS I-PERS . O O Так O O вважали O O колись O O , O O тепер O O же O O : O O « O O “ O O Всього O O треба O O ! O O ” O O — O O сказати O O потрібно O O » O O . O O Безмаєтний O O чернець O O мусить O O ставати O O жебраком O O , O O бо O O в O O монастирях O O « O O не O O часто O O дають O O » O O . O O Там O O добре O O живуть O O лише O O запасливі O O , O O тобто O O з O O майном O O та O O грішми O O . O O Отож O O , O O голяку-ченцю O O не O O легко O O живеться O O , O O як O O і O O бідакам O O у O O світі O O , O O таких O O і O O до O O монастиря O O неохоче O O беруть O O . O O У O O теперішній O O вік O O блаженний O O той O O , O O хто O O має O O свого O O удосталь O O . O O Інший O O вірш O O ( O O « O O Про B-MISC O іноків I-MISC O , I-MISC O нас I-MISC O уже I-MISC O останніх I-MISC O , I-MISC O які I-MISC O , I-MISC O безневинно I-MISC O терплять I-MISC O і I-MISC O по I-MISC O вині I-MISC O численні I-MISC O напасті I-MISC O , I-MISC O та I-MISC O скорботи I-MISC O , I-MISC O та I-MISC O гоніння I-MISC O , I-MISC O та I-MISC O наклепи I-MISC O , I-MISC O та I-MISC O ненависті I-MISC O , I-MISC O та I-MISC O всілякі I-MISC O озлоблення I-MISC O » O O ) O O позбавлений O O конкретики O O , O O у O O нім O O лише O O загальна O O констатація O O . O O В O O « O O Безженному B-MISC B-MISC іночому I-MISC I-MISC житті I-MISC I-MISC » O O говориться O O , O O що O O хоча O O інок O O вільний O O од O O жінки O O та O O дітей O O , O O але O O має O O потребу O O в O O господині O O , O O а O O ще O O хоче O O « O O усяке O O й O O багато O O » O O , O O отож O O мусить O O , O O бідака O O , O O потерпати O O . O O Одружений O O має O O у O O скорботах O O утіху O O , O O а O O ченцеві O O потіха O O лише O O від O O Бога B-PERS B-PERS — O O твір O O не O O без O O гумору O O . O O Вірш O O « O O Про B-MISC B-MISC іноче I-MISC I-MISC усамітнення I-MISC I-MISC » O O засуджує O O гуртожитне O O життя O O в O O келії O O — O O тоді O O між O O ченцями O O виникає O O ворожнеча O O й O O ненависть O O , O O автор O O за O O усамітнене O O перебування O O в O O монастирі O O . O O Загалом O O , O O похвалу O O Климентій B-PERS B-PERS складає O O хіба O O тим O O інокам O O , O O « O O що O O трудяться O O біля O O бджіл O O » O O . O O Співчуває O O і O O шафарям O O ( O O управителям O O господарства O O ) O O — O O світським O O і O O монастирським O O . O O Окремий O O вірш O O про O O трапезних O O та O O келарів O O , O O описано O O їхні O O обов’язки O O , O O до O O того O O ж O O предметно O O . O O Звертає O O увагу O O визначення O O в O O творі O O « O O про O O іноків O O та O O світських O O , O O які O O щиро O O трудяться O O » O O : O O « O O Іноків O O же O O найбільше O O вража O O сріблолюбність O O , O O але O O спасенну O O користь O O дає O O трудолюбність O O » O O . O O У O O « O O Слові B-MISC B-MISC особливім I-MISC I-MISC про I-MISC I-MISC нестатечне I-MISC I-MISC життя I-MISC I-MISC » O O поет O O знову O O вістить O O про O O невигоди O O гуртожитного O O життя O O зі O O « O O злим O O співмешканцем O O » O O . O O Цей O O цикл O O можна O O назвати O O вартісним O O знадібком O O до O O пізнання O O іночого O O життя O O в O O XVII O O ст O O . O O , O O зокрема O O , O O в O O його O O другій O O половині O O . O O Автор O O не O O перебільшує O O й O O не O O применшує O O , O O а O O щиро O O викладає O O свої O O думки O O і O O враження O O без O O апології O O та O O передзавзять O O . O O Важливий O O причинок O O до O O загальної O O історії O O монастирів O O того O O ж O O часу O O — O O « O O Манускрипт B-MISC B-MISC велебного I-MISC I-MISC отця I-MISC I-MISC Камінського I-MISC I-MISC , I-MISC O писаний I-MISC O до I-MISC O певного I-MISC O уніята I-MISC O литовського I-MISC O » O O від O O 1686 O O р O O . O O — O O унікальний O O документ O O , O O що O O свідчить O O про O O стан O O уніятської O O конфесії O O . O O Уніятські O O ченці O O тоді O O об’єднувались O O в O O ордені B-ORG O св I-ORG O . I-ORG O Василія I-ORG B-PERS Великого I-ORG I-PERS ( O O василіяни O O ) O O , O O а O O інші O O були O O підлеглі O O митрополиту O O ( O O в O O Дермані B-LOC B-LOC , O O Дубні B-LOC B-LOC та O O інших O O місцях O O ) O O . O O До O O речі O O , O O підданих O O митрополит O O мав O O багато O O , O O а O O ченців O O мало O O : O O в O O Березвечах B-LOC B-LOC — O O три O O , O O в O O Бориса B-LOC B-LOC та I-LOC O Гліба I-LOC B-LOC — O O два O O , O O в O O Дубні B-LOC B-LOC — O O чотири O O , O O в O O Дермані B-LOC B-LOC — O O шість O O ; O O немало O O монастирів O O стояли O O порожні O O , O O відали O O ними O O світські O O люди O O та O O єпископи O O чи O O священики O O , O O бо O O маєтності O O зберігалися O O , O O — O O такий O O стан O O був O O загальний O O і O O свідчив O O про O O занепад O O монастирів O O , O O що O O були O O колись O O православні O O . O O Автор O O щодо O O цього O O подає O O немало O O разючих O O фактів O O ; O O це O O стосувалося O O і O O сільських O O парафій O O . O O Оповідається O O також O O про O O « O O партію O O уніятських O O василіян O O » O O , O O про O O яких O O сказано O O : O O « O O Вони O O хоч O O і O O ненавидять O O грецький O O обряд O O та O O руську O O народність O O , O O та O O таки O O Римові O B-PERS не O O зовсім O O повинуються O O » O O — O O наводяться O O й O O приклади O O . O O Відтак O O , O O між O O митрополитом O O К B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Жоховським I-PERS I-PERS і O O василіянами O O встановилися O O напружені O O стосунки O O , O O що O O переросли O O у O O справжню O O війну O O чи O O бунти O O . O O Подається O O історична O O довідка O O про O O стосунки O O єпископів O O із O O монастирями O O , O O ще O O за O O православної O O церкви O O . O O За O O традицією O O мав O O управляти O O обителями O O єпископ O O , O O бо O O він O O чернець O O . O O Однак O O у O O римо-католицькій B-ORG O церкві I-ORG O « O O орденів O O багато O O » O O , O O тож O O задля O O різнорідності O O звичаїв O O біскуп O O не O O може O O ними O O управляти O O , O O адже O O біскупи O O все-таки O O належали O O до O O білого O O духовенства O O ( O O світського O O ) O O . O O Оповідається O O історія O O Василіянського B-ORG B-ORG ордену I-ORG I-ORG . O O Гоголь B-PERS B-PERS інтертекстуальний O O Найзагадковіший O O письменник O O Гоголь B-PERS B-PERS , O O на O O перший O O погляд O O , O O зовсім O O відкритий O O . O O Він O O дає O O читачеві O O ключі O O до O O власних O O глибин O O . O O Альфою O O й O O омегою O O його O O філософії O O є O O Нагірна B-MISC B-PERS проповідь I-MISC O Христа B-PERS B-PERS , O O і O O від O O неї O O він O O не O O відходить O O ні O O в O O листуванні O O , O O ні O O в O O художніх O O творах O O . O O Тексти O O Святого B-MISC B-PERS Письма I-MISC I-PERS і O O святих O O отців O O постійно O O наявні O O в O O його O O творах O O прямо O O або O O у O O трансформованому O O вигляді O O . O O Чужі O O сюжети O O він O O подає O O як O O свої O O , O O наче O O не O O помічаючи O O того O O . O O Про O O це O O охоче O O говорять O O . O O Однак O O неохоче O O аналізують O O . O O Предмет O O дуже O O відчутний O O , O O але O O невловимий O O . O O По O O суті O O , O O магія O O його O O імені O O в O O « O O надтекстуальності O O » O O , O O інтертекстуальності O O , O O в O O загадковості O O усмішки O O , O O яку O O спрощено O O називають O O сатиричною O O . O O Читаєш O O текст O O , O O а O O він O O такий O O простий O O , O O мовби O O написаний O O одразу O O . O O А O O що O O ж O O тоді O O Гоголь B-PERS B-PERS переписував O O багато O O разів O O і O O що O O спалював O O ? O O Тільки O O у O O часовому O O віддаленні O O починаєш O O розуміти O O , O O що O O за O O текстом O O щось O O стояло O O й O O досі O O стоїть O O , O O як O O загадка O O . O O А O O то O O й O O прояснюється O O через O O століття O O . O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Бердяєв I-PERS I-PERS придивився O O пильніше O O до O O Хлєстакова B-PERS B-PERS й O O розпізнав O O його O O в O O начальникові O O большевицького O O департаменту O O ( O O а O O він O O мав O O нагоду O O все O O те O O бачити O O зблизька O O ) O O . O O А O O капітан O O Копєйкін B-PERS B-PERS не O O виходить O O на O O сцену O O , O O але O O й O O не O O зникає O O . O O Хтось O O пожартував O O , O O що O O то O O саме O O він O O стріляв O O у O O « O O товариша O O Брєжнєва B-PERS B-PERS » O O ... O O А O O Ноздрьов B-PERS B-PERS був O O і O O є O O всюдисущий O O , O O і O O « O O ім’я O O йому O O легіон O O » O O ... O O « O O Ревізор B-MISC O » O O – O O це O O зразок O O інтертекстуальності O O . O O Усі O O спроби O O аналізувати O O його O O сюжет O O і O O образи O O нічого O O не O O вияснюють O O . O O Зате O O він O O з’являється O O на O O сцені O O театрів O O різних O O країн O O як O O впізнаваний O O міраж O O і O O викликає O O жваву O O реакцію O O ... O O Скрізь O O віднаходять O O його O O слід O O ... O O Сюжет O O « O O Ревізора B-MISC B-MISC » O O мандрівний O O , O O бо O O використаний O O Квіткою-Основ’яненком B-PERS B-PERS ще O O на O O вісім O O років O O раніше O O і O O читаний O O багатьма O O у O O рукописі O O . O O Чи O O знав O O про O O це O O Гоголь B-PERS B-PERS ? O O Сергій B-PERS B-PERS Аксаков I-PERS I-PERS запитував O O Гоголя B-PERS B-PERS , O O чи O O читав O O він O O комедію O O Квітки-Основ’яненка B-PERS B-PERS « O O Приезжий B-MISC B-MISC из I-MISC I-MISC столицы I-MISC I-MISC , I-MISC O или I-MISC O Суматоха I-MISC B-PERS в I-MISC O уездном I-MISC O городе I-MISC O » O O . O O Гоголь B-PERS B-PERS відповів O O , O O що O O « O O чув O O про O O неї O O , O O але O O не O O читав O O » O O . O O Коли O O з’явилася O O публікація O O п’єси O O Гоголя B-PERS B-PERS « O O Ревізор B-MISC B-ORG » O O , O O Квітка B-PERS B-PERS скликав O O своїх O O приятелів O O у O O Харкові B-LOC B-LOC , O O і O O вони O O прочитали O O « O O Приезжего B-MISC B-MISC из I-MISC I-MISC столицы I-MISC I-MISC » O O , O O потім O O – O O « O O Ревізора B-MISC B-MISC » O O . O O Гості O O в O O один O O голос O O заговорили O O , O O що O O Гоголь B-PERS B-PERS скористався O O сюжетом O O Квітки B-PERS B-PERS . O O Але O O сам O O Квітка B-PERS B-PERS не O O хотів O O , O O щоб O O писали O O , O O « O O мовбито O O в O O мене O O через O O комедію O O є O O якесь O O суперництво O O з O O Гоголем B-PERS B-PERS » O O . O O Як O O людина O O талановита O O , O O Квітка B-PERS B-PERS , O O очевидно O O , O O розумів O O , O O що O O в O O Гоголя B-PERS B-PERS « O O все O O так O O , O O та O O трішечки O O не O O так O O » O O . O O І O O це O O невловиме O O « O O трішечки O O » O O не O O в O O сюжеті O O , O O а O O у O O фантасмагоричному O O образі O O Хлєстакова B-PERS B-PERS , O O який O O у O O натхненній O O брехні O O перевершив O O самого O O себе O O й O O вийшов O O за O O часові O O межі O O . O O Хлєстакова B-PERS B-PERS можна O O цитувати O O , O O але O O не O O можна O O логічно O O охарактеризувати O O його O O чортівськи O O натхненної O O лжі O O , O O яка O O не O O має O O жодних O O бар’єрів O O і O O проникає O O в O O життя O O , O O не O O захищене O O від O O аґресивного O O нахабства O O ! O O Большевицька O O епоха O O дала O O Хлєстакову B-PERS B-PERS нове O O дихання O O й O O по O O суті O O відвела O O йому O O головну O O роль O O у O O боротьбі O O за O O перемогу O O комунізму O O . O O Тут O O він O O уже O O не O O герой O O моменту O O , O O а O O герой O O епохи O O . O O * O O * O O * O O « O O Гоголь B-PERS B-PERS увесь O O зашифрований O O » O O , O O – O O сказав O O мені O O в O O Сибіру B-LOC B-LOC один O O геолог O O . O O Я O O пробував O O допитатися O O , O O що O O він O O має O O на O O увазі O O , O O але O O другої O O зустрічі O O не O O сталося O O . O O Мабуть O O , O O його O O викликали O O й O O допитували O O про O O нашу O O розмову O O . O O Чоловік O O був O O переконаний O O , O O що O O Гоголь B-PERS B-PERS не O O вмішувався O O в O O рамки O O цензури O O й O O основні O O свої O O ідеї O O приховував O O у O O підтексті O O й O O алюзіях O O . O O Якщо O O в O O XIX O O сторіччі O O треба O O було O O приховувати O O суть O O розмови O O , O O то O O хіба O O в O O XX O O було O O набагато O O краще O O ? O O Ось O O візьмімо O O назву O O : O O поема O O « O O Мертві B-MISC B-MISC душі I-MISC I-MISC » O O . O O Після O O цензурних O O митарств O O твір O O вийшов O O під O O назвою O O : O O « O O Пригоди B-MISC B-MISC Чичикова I-MISC I-MISC , I-MISC O або I-MISC O Мертві I-MISC B-MISC душі I-MISC I-MISC » O O . O O Хіба O O це O O те O O саме O O ? O O « O O Мертві B-MISC O душі I-MISC O » O O тривожать O O , O O а O O « O O пригоди B-MISC O Чичикова I-MISC B-PERS » O O розважають O O . O O Довелося O O погодитися O O з O O цензурною O O поправкою O O , O O в O O якій O O вуалювалася O O багатозначність O O . O O В O O інтертекстуальній O O перспективі O O розгортається O O порожнеча O O між O O позицією O O автора O O , O O перед O O яким O O з’являється O O карета O O Чичикова B-PERS B-PERS , O O і O O візитами O O до O O власників O O мертвих O O душ O O . O O Ця O O віддаль O O така O O ж O O значна O O , O O як O O між O O Гулівером B-PERS B-PERS і O O ліліпутами O O . O O І O O виповнюється O O вона O O сміхом O O крізь O O сльози O O ... O O Для O O автора O O душа O O є O O мірою O O людської O O висоти O O , O O а O O для O O існувателів O O – O O предметом O O дрібного O O хитрого O O шахрайства O O . O O До O O речі O O , O O для O O « O O совка O O » O O ця O O віддаль O O скорочувалася O O : O O він O O не O O знав O O висоти O O душі O O , O O тому O O для O O нього O O смішні O O лише O O манери O O чичикових O O і O O собакевичів O O , O O тобто O O зовнішній O O бік O O , O O фабула O O . O O Відомо O O , O O що O O Гоголь B-PERS B-PERS , O O вражений O O надто O O драматичним O O сприйняттям O O першого O O варіянта O O твору O O , O O змінив O O тональність O O і O O показав O O своїх O O героїв O O більш O O схожими O O на O O людей O O . O O Але O O яких O O людей O O ? O O Першу O O візиту O O Чичиков B-PERS B-PERS наносить O O незвичайному O O поміщикові O O . O O Манілов B-PERS B-PERS більше O O схожий O O на O O сановника O O . O O Академік O O Д B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS С I-PERS I-PERS . I-PERS I-PERS Ліхачов I-PERS I-PERS у O O своєму O O дослідженні O O гоголівських O O типів O O пише O O : O O Коли O O згадати O O , O O що O O Манілов B-PERS B-PERS жартома O O призначив O O свого O O сина O O посланцем O O , O O а O O для O O себе O O й O O Чичикова B-PERS B-PERS мріяв O O про O O піднесення O O до O O генералів O O , O O то O O набуває O O певного O O значення O O і O O той O O факт O O , O O що O O сам O O Микола B-PERS B-PERS І O I-PERS дуже O O любив O O жартома O O призначати O O себе O O й O O людей O O свого O O оточення O O в O O різні O O чини O O й O O відомства O O ... O O Не O O можна O O не O O звернути O O уваги O O й O O на O O те O O , O O що O O Манілов B-PERS B-PERS пригощає O O Чичикова B-PERS B-PERS , O O пропонуючи O O йому O O , O O « O O за O O російським O O звичаєм O O » O O , O O щі O O . O O « O O Російський O B-MISC звичай O I-MISC » O O був O O модним O O при O O дворі O O царя O O . O O І O O далі O O : O O « O O Манілов B-PERS B-PERS де O O в O O чому O O нагадував O O Миколу B-PERS B-PERS . O O Манілов B-PERS B-PERS був O O “ O O чоловіком O O примітним O O ” O O , O O “ O O він O O усміхався O O звабливо O O , O O був O O русявим O O , O O з O O голубими O O очима O O ” O O » O O . O O Д B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS С I-PERS I-PERS . I-PERS I-PERS Ліхачов I-PERS I-PERS застерігає O O від O O надто O O прямолінійних O O висновків O O щодо O O прототипу O O Манілова B-PERS B-PERS й O O нагадує O O , O O що O O маніловщина O O – O O явище O O ширше O O за O O Манілова B-PERS B-PERS . O O Адже O O наведені O O паралелі O O дуже O O багато O O говорять O O про O O Першого O B-MISC поміщика O I-MISC , O O його O O оточення O O і O O про O O зухвальство O O тоді O O ще O O молодого O O Гоголя B-PERS B-PERS . O O Алюзії O O схоплювалися O O сучасниками O O , O O але O O ніхто O O не O O посмів O O би O O на O O таку O O тему O O говорити O O вголос O O . O O Найдальше O O заходить O O Гоголь B-PERS B-PERS « O O у O O глибину O O » O O Росії B-LOC B-LOC , O O створюючи O O образ O O Ноздрьова B-PERS B-PERS . O O Про O O це O O вже O O говорили O O сучасники O O вголос O O у O O гурті O O Тютчева B-PERS B-PERS , O O що O O в O O Гоголя B-PERS B-PERS « O O немає O O жодного O O хохла O O такого O O підлого O O , O O як O O Ноздрьов B-PERS B-PERS ... O O » O O . O O Справді O O , O O візит O O до O O Коробочки B-PERS B-LOC – O O швидше O O гумористична O O сторінка O O , O O тоді O O як O O Ноздрьов B-PERS B-PERS – O O постать O O стратегічна O O . O O Його O O нахабство O O не O O знає O O ні O O правових O O , O O ні O O моральних O O меж O O . O O Він O O нав’язує O O свою O O « O O дружбу O O » O O , O O він O O не O O дотримується O O правил O O гри O O навіть O O у O O грі O O в O O шашки O O і O O при O O тому O O змушує O O партнера O O грати O O з O O ним O O ... O O Прообраз O O « O O силування O O до O O миру O O » O O ... O O Фантасмагорична O O гоголівська O O тройка O O – O O « O O лише O O борода O O й O O рукавиці O O , O O і O O сидить O O чортзна O O на O O чому O O ... O O » O O . O O « O O І O O , O O сахаючись O O , O O дають O O їй O O дорогу O O інші O O народи O O й O O держави O O ... O O » O O . O O Ця O O тройка O O подобалася O O ноздрьовим O O , O O бо O O вони O O примірювали O O її O O до O O себе O O . O O А O O насправді O O те O O історичне O O страховисько O O – O O чи O O не O O наймасштабніша O O метафора O O в O O російській O O літературі O O . O O Це O O підмітили O O ще O O сучасники O O , O O починаючи O O від O O Достоєвського B-PERS B-PERS , O O і O O зважували O O , O O хто O O ж O O запряжений O O у O O тій O O кареті O O і O O хто O O поганяє O O ... O O У O O XX O O столітті O O « O O тройка O O » O O стала O O візитівкою O O Росії B-LOC B-LOC , O O зображеною O O на O O експортних O O сигаретах O O , O O й O O окрасою O O шкільних O O підручників O O із O O літератури O O . O O Саме O O поєднання O O двох O O метафор O O – O O « O O мертвих O O душ O O » O O і O O « O O тройки O O » O O – O O жахає O O . O O Інтертекст O O виносить O O « O O тройку O O » O O на O O дороги O O й O O орбіти O O XX O O сторіччя O O , O O а O O « O O мертві O O душі O O » O O не O O тільки O O не O O ожили O O , O O а O O навпаки O O , O O узаконилися O O у O O своїй O O непричетності O O до O O духовної O O сфери O O на O O рівні O O філософії O O та O O ідеології O O . O O Цей O O уривок O O із O O останнього O O розділу O O книги O O « O O Вибрані B-MISC B-MISC місця I-MISC I-MISC » O O дає O O образ O O світу O O радше O O через O O сто O O років O O . O O Мабуть O O , O O сучасники O O Гоголя B-PERS B-PERS , O O за O O винятком O O хіба O O що O O Шевченка B-PERS B-PERS , O O ще O O так O O гостро O O не O O відчували O O й O O не O O переживали O O глуму O O сатани O O над O O Божим B-PERS B-PERS світом O O . O O Та O O й O O газетний O O листок O O ще O O не O O називався O O « O O Правдою B-MISC B-MISC » O O , O O обов’язковою O O для O O всіх O O . O O Коли O O « O O мертві O O душі O O » O O оформилися O O в O O « O O народні O O маси O O » O O й O O озброїлися O O войовничими O O гаслами O O , O O тоді O O вже O O довелося O O говорити O O : O O « O O світ O O це O O бачить O O » O O , O O апелюючи O O до O O західного O O світу O O . O O У O O нас O O уже O O не O O було O O « O O світу O O » O O , O O який O O бачить O O і O O чує O O . O O Говорили O O тільки O O « O O духи O O темряви O O » O O і O O слухали O O власне O O відлуння O O . O O І O O найбільше O O говорили O O про O O « O O російську O O тройку O O » O O , O O узброєну O O гаслами O O . O O І O O досі O O вони O O – O O в O O тому O O самому O O діапазоні O O , O O в O O колі O O давніх O O стереотипів O O ... O O У O O « O O Мертвих B-MISC B-MISC душах I-MISC I-MISC » O O інтертекстуальність O O як O O залучення O O євангельських O O віконець O O у O O безпросвітність O O банальності O O , O O зацикленої O O на O O матеріяльному O O , O O побутовому O O , O O спостерігається O O в O O кожному O O розділі O O . O O Але O O особливо O O проглядається O O вихід O O автора O O за O O межі O O субстанційного O O життя O O : O O його O O герої O O виходять O O на O O ширший O O простір O O , O O як O O ніс O O майора O O Ковальова B-PERS B-PERS , O O що O O ходив O O сам O O по O O собі O O . O O Від O O раннього O O дитинства O O й O O упродовж O O усього O O життя O O людина O O невіддільно O O пов’язана O O з O O мовою O O . O O Це O O єдине O O знаряддя O O , O O що O O вивищує O O людину O O над O O світом O O , O O робить O O її O O нездоланною O O в O O пошуках O O Правди O B-MISC і O O Справжності O B-MISC . O O Розпочинається O O прилучення O O дитини O O до O O краси O O рідної O O мови O O з O O милих O O бабусиних O O казок O O і O O материнської O O колискової O O пісні O O . O O Кожен O O день O O дає O O нам O O уроки O O пізнання O O . O O І O O завжди O O і O O скрізь O O наш O O найкращий O O учитель O O — O O рідна O O мова O O . O O Усі O O звершення O O наші O O , O O думи O O і O O сподівання O O закріплюються O O в O O мові O O . O O Мова O O рідна O O — O O наше O O найзіркіше O O , O O найнепомильніше O O око O O , O O наймогутніша O O сила O O . O O Через O O мову O O людина O O пізнає O O те O O , O O що O O недосяжне O O безпосередньому O O сприйманню O O . O O У O O цьому O O диводійному O O дзеркалі O O відображаються O O всі O O таємниці O O світу O O . O O В O O мові O O постають O O перед O O нашим O O зором O O сторінки O O давньої O O історії O O й O O очікувані O O здобутки O O прийдешнього O O . O O За O O допомогою O O мови O O ми O O проникаємо O O в O O думи O O і O O почуття O O , O O які O O хвилювали O O людей O O за O O тисячоліття O O до O O нас O O . O O Також O O можемо O O звернутися O O до O O далеких O O нащадків O O і O O передати O O їм O O у O O мові O O найсокровенніше O O . O O Мова O O — O O найвірніший O O посланець O O з O O минулого O O в O O сьогодення O O і O O з O O сьогодення O O у O O майбуття O O . O O Завдяки O O її O O могутності O O не O O замулюється O O людський O O досвід O O . O O Це O O схованка O O мудрості O O і O O невмирущості O O народу O O . O O У O O мові O O є O O одиниця O O , O O без O O вивчення O O якої O O немислиме O O пізнання O O всієї O O її O O ( O O мови O O ) O O будови O O . O O Ця O O одиниця O O — O O слово O O . O O Воно O O постає O O перед O O нашим O O розумом O O як O O щось O O центральне O O , O O навколо O O якого O O групуються O O інші O O мовні O O одиниці O O . O O У O O слові O O об’єднується O O багато O O властивостей O O . O O Воно O O багатомірне O O : O O позначає O O предмети O O та O O явища O O навколишньої O O дійсності O O , O O має O O певне O O емоційне O O забарвлення O O , O O вирізняється O O неповторністю O O своєї O O біографії O O , O O спеціалізується O O у O O граматичній O O ролі O O , O O оформляється O O фонетично O O . O O Українська O O мова O O вижила O O попри O O заборони O O , O O переслідування O O , O O зневажливе O O ставлення O O , O O підступні O O дії O O . O O Як O O мовить O O наша O O геніальна O O поетеса O O Ліна B-PERS B-PERS Костенко I-PERS I-PERS , O O « O O О O O мово O O , O O ти O O іще O O жива O O . O O Тяжкі O O твої O O тортури O O . O O Колись O O творилися O O слова O O , O O тепер O O — O O абревіатури O O » O O . O O Навіть O O у O O незалежній O O нашій O O Українській B-LOC B-LOC Державі I-LOC I-LOC часто O O рідне O O слово O O буває O O зневажене O O , O O безпритульне O O , O O понівечене O O , O O принижене O O байдужим O O ставленням O O до O O нього O O владних O O зверхників O O . O O Тут O O доречно O O згадати O O проникливі O O міркування O O нашого O O дбайливця O O за O O розквіт O O рідної O O мови O O академіка O O Івана B-PERS B-PERS Дзюби I-PERS I-PERS про O O те O O , O O що O O « O O байдужувате O O або O O легковажне O O ставлення O O до O O мовного O O розвитку O O свого O O народу O O , O O долі O O його O O мови O O великою O O мірою O O зумовлене O O буває O O і O O поверховим O O розумінням O O сутності O O мови O O , O O зведенням O O її O O ролі O O , O O її O O функції O O до O O однієї O O — O O комунікативної O O . O O Це O O справді O O важлива O O функція O O мови O O , O O особливо O O в O O наш O O час O O інформатизації O O і O O комп’ютеризації O O ... O O Але O O все-таки O O це O O не O O єдина O O і O O не O O головна O O роль O O мови O O в O O бутті O O народу O O . O O Великі O O мислителі O O людства O O всіх O O часів O O і O O народів O O були O O про O O мову O O набагато O O вищої O O думки O O ! O O Зокрема O O , O O лінгвісти O O , O O психологи O O , O O педагоги O O , O O культурологи O O , O O філософи O O ХІХ-ХХ O O ст O O . O O незмірно O O поглибили O O розуміння O O рідної O O мови O O як O O носія O O всієї O O історичної O O спадщини O O народу O O , O O всього O O його O O духовного O O досвіду O O , O O його O O світогляду O O , O O його O O способу O O мислити O O й O O відчувати O O ... O O Нині O O загальновизнаним O O є O O те O O , O O що O O мова O O має O O і O O гносеологічну O O , O O і O O культуротворчу O O функції O O , O O є O O засобом O O консолідації O O суспільства O O , O O що O O кожна O O національна O O мова O O є O O унікальною O O загальнолюдською O O цінністю O O як O O неповторний O O спосіб O O пізнання O O світу O O » O O . O O Так O O , O O нелегкий O O час O O переживає O O рідна O O мова O O і O O в O O незалежній O O Україні B-LOC B-LOC . O O Передовсім O O укажемо O O на O O деформації O O в O O Україні B-LOC B-LOC мовної O O ситуації O O , O O успадковані O O від O O колоніального O O минулого O O . O O Однією O O з O O найпоказовіших O O деформацій O O є O O те O O , O O що O O російській O O мові O O вдалося O O витіснити O O й O O замінити O O українську O O мову O O на O O значній O O території O O у O O функції O O спілкування O O . O O Ситуація O O , O O за O O якої O O нерідна O O мова O O заступає O O рідну O O у O O цій O O функції O O , O O руйнівна O O . O O Деформована O O мовна O O ситуація O O блокує O O реалізацію O O надзвичайно O O важливих O O інших O O функцій O O національної O O мови O O — O O державотворчої O O та O O об’єднавчої O O . O O У O O державотворчому O O процесі O O національній O O мові O O належить O O особливе O O місце O O . O O Спільна O O мова O O стає O O одним O O із O O головних O O чинників O O , O O які O O зумовлюють O O солідарність O O населення O O , O O а O O отже O O , O O стабільність O O держави O O . O O Відродження O O українців O O як O O нації O O і O O України B-LOC B-LOC як O O держави O O залежатиме O O від O O того O O , O O чи O O буде O O спроможне O O українське O O керівництво O O зупинити O O розкручений O O маховик O O зросійщення O O і O O надати O O двомовному O O ( O O українсько-російському O O ) O O розвиткові O O України B-LOC B-LOC українського O O напрямку O O . O O Конституція B-MISC B-ORG дає O O керівництву O O України B-LOC B-LOC право O O застосувати O O владні O O механізми O O для O O розширення O O функцій O O української O O мови O O . O O Для O O цього O O потрібно O O запровадити O O ефективну O O мовнокультурну O O політику O O , O O зокрема O O обов’язкове O O вживання O O державної O O мови O O у O O визначальних O O для O O держави O O сферах O O : O O в O O органах O O управління O O , O O судочинстві O O , O O в O O державних O O закладах O O освіти O O , O O науки O O , O O культури O O , O O в O O засобах O O масової O O інформації O O . O O Влада O O повинна O O спрямовувати O O свої O O зусилля O O на O O відродження O O і O O піднесення O O престижу O O української O O мови O O як O O мови O O титульної O O нації O O , O O утвердження O O української O O мови O O як O O державної O O в O O усіх O O сферах O O суспільного O O життя O O на O O всій O O території O O України B-LOC B-LOC , O O посилення O O функцій O O державної O O мови O O як O O об’єднавчого O O чинника O O в O O українському O O суспільстві O O , O O набуття O O українською O O мовою O O ролі O O мови O O міжнаціонального O O спілкування O O в O O Україні B-LOC B-LOC , O O підвищення O O мовної O O культури O O громадян O O . O O На O O заваді O O реалізації O O цих O O завдань O O стоять O O олігархічно-кланова O O структура O O влади O O , O O усе O O більша O O соціальна O O поляризація O O суспільства O O та O O інші O O негативні O O чинники O O . O O Про O O що O O розповідає O O ця O O книжка O O ? O O Якщо O O стисло O O висловитися O O — O O про O O культуру O O української O O мови O O . O O Про O O типові O O вади O O усного O O і O O писемного O O мовлення O O , O O про O O порушення O O лексичних O O , O O морфологічних O O , O O синтаксичних O O , O O словотвірних O O , O O стилістичних O O та O O інших O O норм O O сучасної O O української O O літературної O O мови O O . O O Про O O правописні O O труднощі O O . O O Про O O вибір O O слів O O , O O граматичних O O форм O O , O O синтаксичних O O конструкцій O O , O O мовних O O варіантів O O для O O найкращого O O висловлення O O думки O O . O O Культура O O мовлення O O відбиває O O рівень O O опанування O O норм O O усної O O і O O писемної O O української O O літературної O O мови O O , O O свідоме O O й O O доречне O O використання O O виражальних O O засобів O O мови O O залежно O O від O O мети O O й O O обставин O O спілкування O O . O O Культуру O O мови O O спрямовано O O на O O виховання O O навичок O O літературного O O спілкування O O , O O на O O засвоєння O O і O O творче O O використання O O норм O O слововжитку O O , O O граматичних O O правил O O , O O вимови O O , O O синонімічних O O багатств O O . O O З O O низькою O O культурою O O української O O мови O O пов’язані O O порушення O O правил O O сполучуваності O O слів O O і O O речень O O , O O наголошення O O , O O написання O O . O O Культура O O мови O O — O O це O O й O O точність O O , O O виразність O O , O O стилістична O O майстерність O O висловлювання O O . O O Мовці O O , O O які O O дотримуються O O літературних O O норм O O , O O уникають O O у O O мовленнєвій O O практиці O O канцеляризмів O O , O O діалектизмів O O , O O суржику O O . O O Вони O O досягають O O досконалості O O в O O усній O O і O O писемній O O формах O O мовлення O O , O O що O O сприяє O O найточнішому O O , O O найповнішому O O вияву O O висловлюваної O O думки O O , O O передає O O гармонійне O O поєднання O O змісту O O і O O форми O O . O O Усі O O захоплюються O O працею O O майстра O O — O O людини O O , O O яка O O віртуозно O O володіє O O відповідним O O знаряддям O O . O O Є O O майстри O O слова O O , O O що O O досконало O O опанували O O найскладніше O O і O O найдивовижніше O O знаряддя O O — O O мову O O . O O Такими O O майстрами O O стають O O лише O O закохані O O в O O рідне O O слово O O , O O лише O O ті O O , O O хто O O щоденно O O шліфує O O його O O , O O досягає O O гармонії O O думки O O і O O слова O O . O O Потрібно O O вирізнити O O ступінь O O мовної O O компетентності O O людей O O . O O Є O O особи O O , O O мовлення O O яких O O має O O бути O O взірцем O O для O O громадян O O нашої O O країни O O . O O Це O O письменники O O , O O мовознавці O O , O O учителі O O , O O працівники O O радіо O O й O O телебачення O O та O O інші O O . O O До O O когорти O O носіїв O O зразкової O O української O O мови O O мають O O належати O O державні O O і O O громадські O O діячі O O , O O урядовці O O різних O O рангів O O . O O На O O жаль O O , O O не O O все O O гаразд O O з O O опануванням O O норм O O сучасної O O української O O літературної O O мови O O багатьма O O нашими O O зверхниками O O . O O До O O того O O ж O O мовні O O помилки O O трапляються O O у O O важливих O O державних O O документах O O . O O Низький O O ступінь O O мовної O O компетентності O O часто O O виявляють O O мовці O O в O O наголошуванні O O слів O O . O O А O O правильне O O наголошування O O створює O O красу O O рідної O O мови O O , O O її O O музичну O O витонченість O O і O O легкість O O . O O Особливо O O це O O стосується O O слів O O основних O O , O O першорядних O O . O O Приміром O O , O O назви O O нашого O O народу O O і O O мови O O . O O Нерідко O O у O O словах O O українці O O , O O українець O O , O O українка O O , O O український O O , O O по-українському O O порушують O O наголос O O . O O Запам’ятаймо O O , O O що O O завжди O O в O O цих O O словах O O слід O O ставити O O наголос O O на O O літері O O ї O O . O O Вони O O зберігають O O наголошування O O власної O O назви O O Україна B-LOC B-LOC . O O Тарас B-PERS B-PERS Шевченко I-PERS I-PERS — O O це O O наш O O порятунок O O від O O грізних O O асиміляційних O O процесів O O у O O глобалізованому O O світі O O , O O це O O наш O O український O O світогляд O O . O O Через O O те O O вкрай O O необхідно O O вивчати O O « O O Кобзар B-MISC B-MISC » O O , O O проникнутися O O ідеями O O нашого O O геніального O O поета O O . O O Надто O O недопрацьовує O O в O O цьому O O плані O O Всеукраїнське B-ORG B-ORG товариство I-ORG I-ORG « I-ORG I-ORG Просвіта I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG імені I-ORG I-ORG Тараса I-ORG I-ORG Шевченка I-ORG I-ORG , O O завданням O O якого O O є O O утвердження O O української O O мови O O в O O усіх O O сферах O O суспільного O O життя O O , O O збереження O O й O O розвиток O O культури O O українського O O народу O O , O O зміцнення O O української O O державності O O . O O Скільки O O ж O O треба O O докласти O O зусиль O O і O O натхненної O O праці O O , O O аби O O пристрасне O O Шевченкове B-PERS B-PERS слово O O увійшло O O до O O кожної O O української O O оселі O O ! O O І O O як O O сучасно O O й O O дотепер O O звучать O O висловлені O O досить O O давно O O міркування O O Бориса B-PERS B-PERS Грінченка I-PERS I-PERS про O O Тараса B-PERS B-PERS : O O « O O Нема O O чого O O нам O O тішитися O O , O O що O O ось O O , O O мовляв O O , O O маємо O O такого O O великого O O поета O O , O O що O O його O O в O O кожній O O селянській O O хаті O O розуміють O O , O O і O O що O O на O O йому O O може O O виховуватися O O нарід O O . O O Ми O O , O O справді O O , O O маємо O O великого O O поета O O , O O але O O в O O селянській O O хаті O O його O O ще O O не O O знають O O або O O мало O O розуміють O O . O O Зробімо O O ж O O , O O щоб O O люди O O з O O тієї O O хати O O піднялися O O духовно O O стільки O O , O O щоб O O , O O справді O O , O O могли O O його O O зрозуміти O O » O O . O O Здебільшого O O читачі O O « O O Кобзаря B-MISC B-ORG » O O сприймають O O цю O O поезію O O як O O щось O O величне O O , O O сильне O O , O O пристрасне O O , O O правдиве O O , O O яке O O хвилює O O душу O O . O O А O O таке O O сприймання O O надто O O далеке O O від O O справжнього O O розуміння O O Шевченка B-PERS B-PERS . O O Адже O O ніхто O O не O O сягнув O O Шевченкової B-PERS B-MISC любові O I-MISC до O O України B-LOC B-LOC і O O болю O O за O O неї O O , O O ніхто O O до O O Шевченка B-PERS B-PERS не O O висловлював O O такої O O високої O O , O O всеосяжної O O , O O болючої O O правди O O . O O Він O O , O O у O O своїй O O поезії O O органічно O O поєднавши O O минуле O O , O O сучасне O O і O O майбутнє O O , O O указував O O українському O O народові O O шляхи O O до O O майбуття O O . O O Думи O O і O O сподівання O O українського O O народу O O , O O його O O духовний O O досвід O O великою O O мірою O O передає O O сьогодні O O поезія O O Шевченка B-PERS B-PERS , O O не O O втрачаючи O O , O O а O O навпаки O O , O O посилюючи O O в O O наші O O дні O O свою O O актуальність O O , O O невмирущість O O . O O Великість O O духовного O O світу O O Шевченка B-PERS B-LOC , O O надпотужна O O сила O O Шевченкового B-PERS B-MISC слова O I-MISC спонукають O O нас O O реалізувати O O їх O O у O O практично-духовній O O діяльності O O . O O З O O Шевченковим B-PERS B-PERS словом O O ми O O духовно O O міцніємо O O , O O очищуємося O O від O O усілякої O O скверни O O . O O У O O великих O O письменників O O треба O O вчитися O O дбайливого O O ставлення O O до O O мовних O O скарбів O O народу O O , O O вчитися O O майстерного O O володіння O O мовою O O . O O І O O , O O звичайно O O , O O найбільше O O вчитися O O у O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS — O O найгеніальнішого O O українського O O поета O O , O O найбільшого O O володаря O O світу O O слова O O . O O Він O O став O O основоположником O O сучасної O O української O O літературної O O мови O O , O O її O O найвеличнішим O O Майстром O B-PERS . O O Геніальність O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS виявляється O O у O O вічності O O його O O слова O O , O O у O O незмірних O O вершинах O O і O O глибинах O O думки O O й O O почуття O O . O O Прилучаймось O O до O O Шевченкового B-PERS B-LOC слова O I-LOC , O O навчаймося O O в O O нашого O O Пророка B-PERS B-PERS любові O O до O O України B-LOC B-LOC , O O любові O O до O O рідного O O слова O O , O O осмислюймо O O безсмертну O O спадщину O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS , O O зважаймо O O на O O його O O пророцтва O O і O O перестороги O O . O O 2 O O . O O Хочеться O O майже O O на O O закінчення O O нашої O O розмови O O висловити O O вам O O , O O шановні O O читачі O O , O O одну O O корисну O O пораду O O . O O Частіше O O користуйтеся O O словниками O O , O O у O O яких O O дібрано O O добірне O O зерно O O слова O O , O O виплекане O O численними O O поколіннями O O . O O Це O O словники O O тлумачні O O , O O орфографічні O O , O O орфоепічні O O , O O фразеологічні O O , O O етимологічні O O , O O перекладні O O , O O термінологічні O O , O O граматичні O O , O O словотвірні O O , O O словники O O синонімів O O , O O іншомовних O O слів O O , O O мови O O письменників O O тощо O O . O O У O O словниках O O ви O O знайдете O O відповіді O O на O O багато O O питань O O : O O що O O означає O O відповідне O O слово O O , O O як O O його O O використовують O O у O O мовленні O O , O O наголошують O O та O O ін O O . O O Без O O « O O заглядання O O » O O у O O словники O O неможливе O O досконале O O опанування O O мови O O . O O Найважливіші O O з-поміж O O словників O O словники O O тлумачні O O — O O зібрання O O слів O O із O O поясненнями O O , O O тлумаченнями O O їхніх O O значень O O . O O У O O таких O O словниках O O слова O O розташовують O O в O O алфавітному O O порядку O O . O O Тлумачні O O словники O O української O O мови O O фіксують O O назви O O майже O O всіх O O предметів O O , O O дій O O , O O станів O O , O O якостей O O , O O прогресивні O O ідеї O O минулого O O і O O сьогодення O O , O O а O O також O O ту O O частину O O слів O O , O O яка O O тепер O O відійшла O O до O O пасивного O O фонду O O , O O але O O свого O O часу O O широко O O використовувана O O майстрами O O художнього O O слова O O і O O в O O народній O O творчості O O . O O Гортаючи O O сторінки O O тлумачного O O словника O O , O O ми O O вчитуємося O O в O O історію O O народу O O , O O яку O O відбито O O в O O словах O O давніх O O і O O тих O O , O O що O O засвідчують O O реалії O O наших O O днів O O . O O Кожна O O словникова O O стаття O O спрямована O O на O O стисле O O і O O вичерпне O O пояснення O O значення O O слова O O , O O його O O значеннєвих O O відтінків O O , O O граматичних O O і O O стилістичних O O особливостей O O . O O Якщо O O вас O O зацікавить O O , O O що O O означає O O відповідне O O слово O O і O O коли O O його O O вживати O O , O O звертайтесь O O до O O тлумачного O O словника O O . O O Тут O O ви O O знайдете O O також O O відомості O O про O O наголошування O O слів O O , O O їхній O O правопис O O і O O под O O . O O У O O тлумачному O O словнику O O значення O O слів O O підтверджені O O текстовими O O ілюстраціями O O з O O творів O O художньої O O , O O публіцистичної O O , O O наукової O O і O O науково-популярної O O літератури O O , O O з O O фольклорних O O джерел O O . O O Кожне O O слово O O немовби O O оживає O O в O O реченнях-зразках O O і O O передає O O велику O O кількість O O інформації O O . O O Ви O O можете O O дізнатися O O про O O тривалість O O його O O життя O O і O O стильове O O призначення O O . O O Отож O O прислухаймось O O до O O поради O O мудрого O O поета O O , O O великого O O знавця O O української O O мови O O Максима B-PERS B-PERS Рильського I-PERS I-PERS : O O « O O Не O O бійтесь O O заглядати O O у O O словник O O ... O O » O O У O O словниках O O ми O O знайдемо O O достиглий O O плід O O українського O O слова O O , O O зрозуміємо O O , O O як O O треба O O доглядати O O сад O O рідної O O мови O O . O O 3 O O . O O У O O гомоні O O століть O O , O O у O O високості O O народної O O пісні O O , O O у O O злетах O O думки O O , O O у O O праці O O й O O борні O O зростало O O і O O розпросторювалося O O у O O світ O O найкоштовніше O O творіння O O українського O O народу O O , O O основа O O його O O духовності O O — O O рідна O O мова O O . O O Благословенна O O земля O O і O O блакить O O неба O O , O O ніжна O O і O O героїчна O O душа O O народу O O , O O його O O творча O O наснага O O міцнили O O українське O O слово O O , O O поставивши O O його O O в O O лави O O наймелодійніших O O у O O світі O O . O O Усі O O прояви O O життя O O — O O від O O тремтіння O O травинки O O на O O лузі O O до O O пророчої O O Тарасової B-PERS B-LOC думи O I-LOC — O O зберігає O O народ O O у O O рідному O O слові O O , O O передаючи O O нащадкам O O естафету O O гідності O O , O O мужності O O і O O любові O O . O O Минають O O віки O O , O O вмирають O O люди O O , O O але O O живе O O народ O O , O O допоки O O лунає O O рідна O O мова O O й O O пісня O O рідна O O . O O Допоки O O буде O O перегук O O поколінь O O і O O потреба O O серця O O леліяти O O слово O O матері O O . O O Допоки O O буде O O жага O O творчості O O — O O і O O в O O ній O O щоденна O O причетність O O кожного O O з O O нас O O до O O життя O O слова O O рідного O O . O O « O O Чистіша O O від O O сльози O O хай O O мова O O буде O O » O O , O O — O O заповідав O O нам O O видатний O O наш O O поет O O Максим B-PERS B-PERS Рильський I-PERS I-PERS . O O Рідна O O мова O O , O O як O O і O O все O O дорогоцінне O O у O O світі O O , O O потребує O O дбайливого O O догляду O O і O O вірної O O любові O O . O O Наші O O взаємини O O з O O мовою O O постійні O O і O O вкрай O O необхідні O O . O O Бо O O формування O O гармонійно O O розвиненої O O людини O O дедалі O O більше O O пов’язується O O з O O досконалим O O опануванням O O мови O O . O O Бо O O з O O усім O O великим O O і O O неосяжним O O світом O O — O O далекими O O дорогами O O минулого O O , O O тривогами O O сьогодення O O , O O омріяними O O думами O O про O O прийдешнє O O — O O єднає O O нас O O слово O O . O O Воно O O вигострює O O наш O O розум O O , O O настроює O O світлі O O струни O O на O O натхненну O O працю O O , O O на O O служіння O O Вітчизні B-MISC B-MISC . O O Рідна O O мова O O — O O найбільша O O духовна O O коштовність O O , O O у O O якій O O народ O O звеличує O O себе O O , O O якою O O являє O O світові O O найцінніші O O набутки O O свого O O серця O O і O O мудрості O O , O O передає O O з O O покоління O O в O O покоління O O досвід O O , O O культуру O O і O O життєдайні O O традиції O O . O O Рідна O O мова O O — O O незборна O O сила O O , O O яка O O робить O O народ O O народом O O і O O увічнює O O найтонші O O порухи O O його O O душі O O . O O Скрізь O O на O O шляхах O O зростання O O з O O нами O O мова O O . O O Вона O O веде O O на O O вершини O O знань O O і O O відчиняє O O двері O O до O O духовної O O скарбниці O O людства O O . O O Мова O O — O O наш O O найкращий O O друг O O , O O наставник O O , O O постійний O O порадник O O і O O найдосконаліше O O знаряддя O O . O O Упродовж O O віків O O український O O народ O O творив O O і O O шліфував O O свою O O мову O O , O O заносячи O O в O O мовну O O скарбницю O O добірні O O перлини O O пізнання O O , O O почуття O O , O O мрії O O . O O Той O O витворений O O народом O O світ O O мови O O оточує O O нас O O від O O народження O O . O O У O O безкрайому O O океані O O звуків O O неповторно O O звучить O O мелодія O O рідного O O слова O O . O O Але O O це O O не O O просто O O предивні O O звуки O O , O O це O O й O O найтонші O O відтінки O O думок O O і O O переживань O O , O O щедро O O приготовані O O для O O нащадків O O . O O І O O кожне O O слово O O — O O немовби O O виплекана O O народом-дивотворцем O O квітка O O з O O неповторним O O ароматом O O , O O з O O неповторними O O барвами O O . O O Любов O O до O O рідного O O слова O O — O O це O O любов O O до O O Батьківщини B-MISC B-MISC , O O до O O всього O O прекрасного O O , O O що O O створив O O народ O O протягом O O віків O O , O O до O O нашої O O пісні O O , O O у O O якій O O слово O O досягло O O найвищих O O вимірів O O краси O O і O O поетичної O O довершеності O O . O O Усе O O життя O O наше O O пов’язане O O з O O мовою O O . O O Завжди O O ми O O шукаємо O O найточнішого O O для O O думок O O або O O почуттів O O слова O O . O O Можливості O O нашого O O пізнання O O безмежні O O . O O І O O невичерпні O O можливості O O розвитку O O мови O O . O O Тому O O постійно O O потрібно O O піклуватися O O про O O здоров’я O O нашого O O слова O O . O O Довершеність O O рідного O O слова O O виборена O O любов’ю O O і O O працею O O , O O титанічною O O напругою O O всіх O O душевних O O сил O O народу O O . O O У O O ньому O O — O O наше O O безсмертя O O , O O гармонія O O любові O O й O O добра O O , O O нездоланність O O людського O O духу O O на O O шляхах O O поступу O O . O O Оптимістичні O O уявлення O O про O O долю O O і O O красу O O української O O мови O O наштовхуються O O на O O несприятливі O O умови O O її O O функціонування O O в O O не O O зовсім O O незалежній O O нашій O O державі O O , O O на O O нашій O O — O O не O O своїй O O , O O за O O влучним O O висловом O O Тараса B-PERS B-PERS Шевченка I-PERS I-PERS , O O землі O O . O O Саме O O в O O неповному O O функціонуванні O O української O O мови O O , O O тобто O O невиконанні O O нею O O всіх O O своїх O O суспільних O O і O O культурних O O завдань O O , O O великою O O мірою O O виявляється O O причина O O духовних O O негараздів O O в O O Україні B-LOC B-LOC . O O А O O це O O постало O O і O O закріпилося O O внаслідок O O того O O , O O що O O тоталітарна O O система O O зламала O O хребет O O української O O нації O O — O O знищила O O голодоморами O O селянство O O з O O його O O незвичайною O O працелюбністю O O і O O залюбленістю O O в O O рідну O O землю O O й O O рідну O O мову O O . O O За O O тоталітаризму O O також O O послідовно O O було O O винищено O O найвидатніших O O представників O O української O O інтелігенції O O . O O Тепер O O стоїть O O найголовніше O O завдання O O — O O відродити O O село O O , O O де O O натхненно O O працюватиме O O славен O O на O O весь O O світ O O український O O хліборобський O O рід O O . O O За O O наявності O O світової O O продовольчої O O кризи O O саме O O українські O O селяни O O зможуть O O вивести O O Україну B-LOC B-LOC з O O економічного O O лиха O O і O O прославити O O свою O O Батьківщину B-MISC B-LOC . O O І O O в O O селі O O матимемо O O природну O O , O O стихійну O O народну O O мовотворчість O O . O O Хлібороби O O вирощуватимуть O O добірні O O сільськогосподарські O O культури O O , O O а O O справжня O O національна O O інтелігенція O O сіятиме O O в O O наші O O притлумлені O O душі O O добірні O O духовні O O зерна O O . O O Тільки O O тоді O O розквітне O O Україна B-LOC B-LOC , O O українська O O культура O O і O O рідна O O мова O O . O O У O O стані O O сну O O вони O O не O O мають O O своєї O O волі O O , O O а O O підкоряються O O волі O O магнетизера O O . O O Вони O O навіть O O не O O мають O O своєї O O свідомості O O , O O слухаючи O O свідомості O O й O O підсвідомості O O інших O O , O O лікарів O O чи O O хворих O O . O O У O O свідомому O O житті O O вони O O не O O пам’ятають O O того O O , O O що O O відбувалося O O з O O ними O O під O O час O O гіпнозу O O . O O Ми O O не O O знаємо O O достеменно O O , O O чи O O мала O O ця O O сомнамбулічна O O медицина O O хоч O O трохи O O успіху O O . O O Чи O O допомогла O O вона O O бодай O O кільком O O пацієнтам O O . O O Чи O O поставила O O когось O O на O O ноги O O , O O чи O O повернула O O комусь O O втрачені O O здатності O O . O O Але O O ми O O напевно O O знаємо O O , O O що O O магнетична O O теорія O O сама O O мала O O дивний O O вплив O O . O O Що O O теорія O O магнетизувала O O не O O тільки O O лікарів O O і O O хворих O O , O O але O O й O O багато O O кого O O ще O O . O O Скажімо O O , O O філософів O O чи O O письменників O O . O O Ернст B-PERS B-PERS Теодор I-PERS I-PERS Амадей I-PERS I-PERS Гофман I-PERS I-PERS напише O O під O O впливом O O месмеризму O O декілька O O своїх O O найкращих O O оповідань O O . O O У O O « O O Магнетизері B-MISC B-MISC » O O чи O O « O O Вогняному B-MISC B-MISC духові I-MISC I-MISC » O O його O O героями O O будуть O O дивні O O чужинці O O ( O O здебільшого O O з O O півночі O O ) O O та O O їхні O O двійники O O , O O які O O долають O O простір O O і O O час O O , O O здатні O O гіпнотизувати O O людей O O , O O керувати O O їхніми O O сновидіннями O O і O O змушувати O O їх O O бажати O O те O O , O O чого O O вони O O свідомо O O ніби O O не O O бажають O O . O O По O O той O O бік O O Атлантики B-LOC B-LOC Едґар B-PERS B-PERS По I-PERS I-PERS підхоплює O O естафету O O : O O « O O Месмеричні B-MISC B-MISC відкриття I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Овальний B-MISC B-MISC портрет I-MISC I-MISC » O O чи O O « O O Історія B-MISC B-MISC крутих I-MISC I-MISC гір I-MISC I-MISC » O O — O O це O O оповідання O O , O O де O O месмеризм O O , O O перетікання O O життя O O від O O одного O O тіла O O до O O іншого O O , O O телепатія O O та O O керування O O свідомістю O O інших O O людей O O визначають O O фабулу O O та O O інтригу O O . O O Німецька O O філософія O O початку O O XIX O O століття O O повертає O O в O O інтелектуальну O O історію O O ідею O O діалектики O O — O O того O O , O O що O O світ O O є O O боротьбою O O протилежностей O O і O O що O O нову O O реальність O O створює O O поєднання O O тези O O й O O антитези O O , O O « O O плюса O O » O O і O O « O O мінуса O O » O O , O O немов O O від O O дії O O магнітів O O на O O месмеричному O O сеансі O O . O O Свідомо O O чи O O несвідомо O O , O O копіюючи O O теорії O O Месмера B-PERS B-PERS чи O O не O O копіюючи O O , O O нова O O естетика O O романтичної O O епохи O O творила O O світ O O , O O де O O все O O керується O O законами O O магнетичного O O тяжіння O O та O O відштовхування O O ; O O де O O душі O O й O O тіла O O втрачають O O свою O O самостійність O O і O O підпадають O O під O O вплив O O магнетизерів O O . O O Де O O людська O O воля O O ставала O O безсилою O O під O O дією O O надіндивідуальної O O сили O O — O O байдуже O O , O O як O O її O O називають O O : O O « O O флюїдами O O » O O , O O « O O життям O O » O O , O O « O O світовою O O душею O O » O O чи O O « O O абсолютним O O духом O O » O O . O O В O O уявному O O світі O O ексцентричних O O романтиків O O люди O O ставали O O сомнамбулами O O ; O O вони O O виходили O O за O O межі O O своєї O O психіки O O , O O підкорялися O O силі O O , O O сильнішій O O за O O них O O , O O більшій O O за O O них O O і O O розумнішій O O за O O них O O . O O Вони O O часто O O бачили O O свій O O порятунок O O у O O відмові O O від O O самих O O себе O O . O O Це O O була O O дивна O O епоха O O — O O така O O незвична O O для O O людей O O сучасності O O , O O які O O понад O O усе O O прагнуть O O бути O O вільними O O від O O інших O O . O O Це O O була O O дивна O O епоха O O , O O бо O O свій O O порятунок O O люди O O тоді O O бачили O O у O O відмові O O від O O самих O O себе O O , O O а O O не O O у O O ствердженні O O самих O O себе O O . O O У O O прив’язуванні O O себе O O до O O інших O O , O O у O O зарядженні O O себе O O іншими O O , O O у O O зараженні O O себе O O іншими O O , O O радше O O ніж O O у O O звільненні O O від O O них O O . O O Вони O O бачили O O порятунок O O у O O тому O O , O O що O O робить O O їх O O більшими O O , O O ніж O O вони O O самі O O , O O що O O робить O O їх O O скупченнями O O тендітних O O тіл O O і O O душ O O , O O поєднаних O O великими O O і O O малими O O магнітами O O , O O теплими O O та O O близькими O O . O O Це O O була O O епоха O O синтезів O O та O O гібридів O O . O O Це O O була O O епоха O O магнітів O O . O O Під O O різними O O назвами O O та O O вивісками O O « O O месмеризм O O » O O і O O « O O гіпнотизм O O » O O зберігали O O свою O O культурну O O й O O навіть O O медичну O O актуальність O O протягом O O усього O O XIX O O століття O O . O O У O O 1870-х O O роках O O французький O O психіатр O O Жан-Мартен B-PERS B-PERS Шарко I-PERS I-PERS доводить O O публіці O O , O O що O O істерія O O та O O сомнамбулізм O O мають O O спільну O O природу O O . O O У O O знаменитій O O жіночій B-ORG O лікарні I-ORG O Сальпетрієр I-ORG B-PERS він O O ставить O O свої O O « O O демонстрації O O » O O , O O під O O час O O яких O O вводить O O хворих O O у O O сон O O і O O може O O впливати O O на O O симптоми O O істерії O O , O O наприклад O O , O O переносячи O O параліч O O із O O однієї O O частини O O тіла O O хворого O O на O O іншу O O . O O Поволі O O гіпноз O O стає O O не O O тільки O O аналогом O O істерії O O , O O але O O й O O інструментом O O її O O лікування O O . O O Цією O O практикою O O займуться O O чимало O O психіатрів O O у O O Франції B-LOC B-LOC , O O Швейцарії B-LOC B-LOC , O O Німеччині B-LOC B-LOC та O O Австрії B-LOC B-LOC : O O від O O П’єра B-PERS B-PERS Жане I-PERS I-PERS до O O Ойґена B-PERS B-PERS Бльойлєра I-PERS I-PERS та O O Йозефа B-PERS B-PERS Броєра I-PERS I-PERS . O O Експерименти O O Шарко B-PERS B-PERS захопили O O молодого O O Зиґмунда B-PERS B-PERS Фройда I-PERS I-PERS , O O коли O O той O O у O O жовтні O O 1885 O O року O O приїхав O O до O O Парижа B-LOC B-LOC . O O Повернувшись O O до O O Відня B-LOC B-LOC , O O він O O намагається O O за O O допомогою O O гіпнозу O O лікувати O O молоду O O хвору O O на O O істерію O O , O O Берту B-PERS B-PERS Папенгайм I-PERS I-PERS , O O пацієнтку O O свого O O друга O O та O O вчителя O O Йозефа B-PERS B-PERS Броєра I-PERS I-PERS . O O Спільно O O з O O Броєром B-PERS B-PERS вони O O напишуть O O книжку O O « O O Дослідження B-MISC B-MISC істерії I-MISC I-MISC » O O , O O де O O Берта B-PERS B-PERS фігуруватиме O O під O O псевдонімом O O « O O Анна B-PERS B-PERS О I-PERS I-PERS . O I-PERS » O O . O O Мине O O ще O O кілька O O років O O , O O і O O ще O O одна O O Фройдова B-PERS B-PERS пацієнтка O O , O O цього O O разу O O зашифрована O O як O O « O O Еммі B-PERS B-MISC фон I-PERS I-MISC Н I-PERS I-MISC . O O » O O , O O під O O час O O сеансу O O з O O Фройдом B-PERS B-PERS нервово O O попросить O O його O O замовкнути O O , O O а O O після O O цього O O виллє O O на O O нього O O потік O O слів O O , O O що O O його O O Фройд B-PERS B-PERS міг O O тільки O O мовчки O O слухати O O . O O Відтоді O O він O O починає O O відмовлятися O O від O O гіпнозу O O і O O практикувати O O метод O O вільних O O асоціацій O O . O O Те O O , O O що O O потім O O назвуть O O talk O O cure O O . O O Що O O стане O O одним O O із O O головних O O методів O O психоаналізу O O . O O Є O O люди O O , O O схожі O O на O O пустелі O O , O O є O O люди O O , O O схожі O O на O O водоспади O O . O O Перші O O прагнуть O O води O O , O O яка O O проб’є O O їхню O O суху O O поверхню O O , O O як O O сльози O O пробивають O O замкнені O O душі O O . O O Другі O O прагнуть O O землі O O , O O яка O O дасть O O їм O O спокій O O і O O покладе O O край O O їхньому O O падінню O O в O O невідоме O O . O O У O O цих O O людей O O будуть O O різні O O відповіді O O на O O питання O O , O O що O O таке O O життя O O і O O як O O прожити O O його O O добре O O . O O Одного O O універсального O O способу O O прожити O O своє O O життя O O не O O існує O O . O O Немає O O одного O O способу O O його O O осмислити O O . O O Життя O O — O O це O O не O O автобан O O , O O це O O навіть O O не O O дорога O O місцевого O O значення O O . O O « O O Важливо O O не O O те O O , O O що O O інші O O зробили O O з O O нас O O ; O O важливо O O те O O , O O що O O ми O O самі O O робимо O O з O O того O O , O O що O O інші O O зробили O O з O O нас O O » O O , O O — O O говорив O O Сартр B-PERS B-PERS . O O Нашу O O життєву O O подорож O O визначає O O те O O , O O що O O « O O інші O O зробили O O з O O нас O O » O O , O O що O O зробили O O з O O нас O O наша O O епоха O O , O O наша O O родина O O , O O наше O O середовище O O , O O наша O O стать O O , O O наше O O тіло O O . O O Наше O O життя O O не O O починається O O у O O невагомості O O , O O у O O нас O O ніколи O O не O O буде O O радості O O творіння O O з O O нічого O O , O O бо O O у O O нас O O завжди O O є O O щось O O і O O ми O O завжди O O є O O кимось O O . O O Ця O O конкретність O O — O O це O O наша O O в’язниця O O і O O наші O O крила O O . O O В’язниця O O — O O бо O O ми O O не O O можемо O O себе O O подолати O O . O O Крила O O — O O бо O O наше O O коріння O O є O O пружиною O O , O O яка O O дає O O нам O O змогу O O здійснити O O стрибок O O тигра O O . O O Історії O O цієї O O книжки O O є O O історіями O O про O O людей O O , O O які O O мали O O слабкості O O , O O але O O змогли O O перетворити O O їх O O на O O свою O O силу O O . O O Геній O O — O O це O O той O O , O O хто O O вміє O O перетворити O O те O O , O O що O O є O O , O O на O O те O O , O O чого O O ніколи O O не O O було O O . O O Він O O у O O чомусь O O схожий O O на O O Творця B-PERS B-PERS , O O а O O в O O чомусь O O йому O O протилежний O O : O O він O O ніколи O O не O O творить O O « O O із O O нічого O O » O O , O O але O O він O O творить O O те O O , O O чого O O ніколи O O не O O було O O . O O Однак O O , O O окрім O O своєї O O творчої O O здатності O O , O O генії O O також O O пропонують O O нам O O досвід O O . O O Досвід O O , O O здатний O O навчити O O . O O « O O Historia O B-MISC magistra O I-MISC vitae O I-MISC est O I-MISC » O O , O O « O O історія O O — O O вчителька O O життя O O » O O , O O — O O казав O O Цицерон B-PERS B-PERS . O O У O O сучасну O O епоху O O цю O O просту O O мудрість O O забули O O ; O O в O O епоху O O прогресу O O історія O O є O O тим O O , O O що O O викидають O O на O O смітник O O , O O що O O є O O лише O O « O O попередницею O O » O O , O O прототипом O O , O O наївною O O недосконалістю O O . O O Але O O прогрес O O без O O історії O O плаский O O , O O як O O висохла O O ріка O O ; O O він O O приречений O O повторювати O O колишні O O помилки O O , O O він O O приречений O O жити O O колишніми O O ілюзіями O O . O O І O O тому O O добре O O бачити O O в O O історії O O вчительку O O життя O O — O O знову O O . O O Вона O O не O O навчає O O нас O O будувати O O життя O O за O O наперед O O заданою O O моделлю O O , O O але O O показує O O нам O O можливі O O шляхи O O . O O Карту O O лісових O O стежок O O . O O Є O O література O O як O O терапія O O , O O є O O література O O як O O отрута O O . O O Є O O філософія O O як O O ліки O O , O O є O O філософія O O як O O інтоксикація O O . O O Один O O і O O той O O самий O O твір O O може O O бути O O і O O тим O O , O O і O O тим O O — O O залежно O O від O O того O O , O O хто O O і O O як O O його O O читає O O . O O Те O O , O O що O O для O O нас O O у O O молодості O O є O O ліками O O , O O може O O бути O O отрутою O O в O O зрілості O O , O O і O O навпаки O O . O O У O O Жака B-PERS B-PERS Дерріда I-PERS I-PERS є O O поняття O O pharmakon O O : O O це O O давньогрецьке O O слово O O позначає O O і O O ліки O O , O O і O O отруту O O . O O Усе O O залежить O O від O O стану O O організму O O , O O від O O дози O O , O O від O O характеру O O хвороби O O . O O Культура O O є O O , O O зрештою O O , O O річчю O O фармакологічною O O : O O однак O O лікує O O вона O O не O O тіло O O , O O а O O душу O O , O O і O O отруює O O також O O не O O тіло O O , O O а O O душу O O . O O І O O ліки O O , O O і O O отрута O O в O O ній O O менш O O певні O O , O O ніж O O у O O звичайній O O фармакології O O , O O бо O O , O O зрештою O O , O O душа O O наша O O менш O O певна O O , O O ніж O O наше O O тіло O O . O O Класики O O ніколи O O не O O навчать O O нас O O , O O як O O жити O O . O O Вони O O не O O дадуть O O нам O O готових O O моделей O O . O O Траєкторії O O наших O O життів O O унікальні O O , O O їх O O ніхто O O ніколи O O не O O повторить O O . O O Але O O , O O попри O O це O O , O O класики O O могли O O мати O O досвід O O , O O схожий O O на O O наш O O . O O Дивлячись O O на O O своє O O життя O O , O O немов O O у O O дзеркало O O , O O ми O O можемо O O побачити O O їхні O O тіні O O й O O силуети O O ; O O вони O O завжди O O стоять O O десь O O у O O глибині O O , O O за O O нашими O O спинами O O . O O Вони O O також O O могли O O бачити O O долини O O та O O гори O O , O O ріки O O й O O океани O O , O O повороти O O долі O O , O O історичні O O катастрофи O O , O O сентиментальні O O вулкани O O , O O які O O ми O O бачимо O O у O O своїх O O життях O O . O O Їхня O O персональна O O алхімія O O подарувала O O їм O O кілька O O рецептів O O . O O Ці O O рецепти O O можуть O O знову O O стати O O корисними O O . O O Класики O O не O O навчать O O нас O O ідеально O O прожити O O життя O O , O O але O O вони O O навчать O O нас O O прожити O O наше O O власне O O життя O O краще O O , O O ніж O O ми O O зробили O O би O O це O O без O O них O O , O O на O O самоті O O . O O Вони O O розповідають O O нам O O історії O O хвороб O O , O O деякі O O з O O яких O O закінчувалися O O одужанням O O . O O Вони O O розповідають O O нам O O історії O O радості O O й O O смутку O O , O O насолоди O O та O O болю O O . O O У O O кожного O O з O O них O O вони O O мають O O ім’я O O . O O І O O біль O O , O O і O O насолода O O завжди O O мають O O ім’я O O . O O Не O O треба O O лякатися O O далекості O O авторів O O , O O яких O O немає O O з O O нами O O . O O Зв’язок O O людей O O , O O які O O прагнуть O O свободи O O та O O мудрості O O , O O — O O це O O пошук O O « O O вибіркової O O спорідненості O O » O O , O O « O O спорідненості O O за O O вибором O O » O O , O O Wahlverwandschaft O B-MISC , O O про O O яку O O мріяв O O Ґете B-PERS B-PERS . O O Щоб O O стати O O на O O ноги O O , O O щоб O O пізнати O O життя O O в O O його O O смутку O O та O O радості O O , O O ми O O маємо O O обрати O O своїх O O ближніх O O . O O Ми O O маємо O O обрати O O своїх O O найрідніших O O . O O А O O в O O такому O O виборі O O далекі O O часто O O стають O O близькими O O . O O Далекими O O близькими O O . O O У O O нього O O теж O O не O O все O O вийшло O O , O O але O O принаймні O O означився O O шлях O O . O O А O O це O O ой O O як O O немало O O . O O Тож O O фон O O Трієру B-PERS B-PERS я O O винна O O окрему O O дяку O O : O O з O O усіх O O моїх O O багатолітніх O O затинань O O , O O заникувань O O і O O безвихідних O O тупцянь O O довкола O O гирилиці O O розрізнених O O кадрів O O пам’яті O O виринає O O тепер O O щире O O « O O Я O O можу O O говорити O O ! O O » O O – O O зовсім O O як O O у O O пролозі O O до O O фільму O O вже O O іншого O O режисера O O , O O Андрєя B-PERS B-PERS Тарковського I-PERS I-PERS ( O O « O O Дзеркало B-MISC B-ORG » O O ) O O , O O котрому O O судилося O O відіграти O O в O O усіх O O тих O O « O O муках O O дискурсу O O » O O роль O O далеко O O не O O останню O O – O O і O O теж O O варту O O якнайпильнішого O O перепрочитання O O й O O переосмислення O O . O O Але O O про O O все O O по O O порядку O O . O O * O O * O O * O O Той O O білий O O піджак O O я O O ще O O довго O O потім O O носила O O : O O він O O був O O новий O O і O O гарний O O , O O а O O купити O O будь-що O O нове O O й O O гарне O O в O O СРСР B-LOC B-LOC було O O проблемою O O аж O O до O O останку O O – O O аж O O доки O O , O O цебто O O , O O він O O розвалився O O . O O А O O дозиметрів O O у O O нас O O не O O було O O : O O свій O O перший O O ( O O він O O же O O й O O останній O O ! O O ) O O дозиметр O O я O O побачила O O тільки O O через O O місяць O O , O O у O O кінці O O травня O O – O O у O O військовій O O частині O O , O O куди O O їздила O O читати O O вірші O O . O O Як O O киянку O O ( O O в O O очах O O решти O O тодішнього O O СРСР B-LOC B-LOC – O O людину O O з O O чумного O O міста O O ) O O , O O після O O виступу O O мене O O , O O на O O віддяку O O за O O вірші O O , O O офіцер O O звелів O O « O O поміряти O O » O O , O O і O O це O O був O O , O O без O O перебільшення O O , O O мій O O найкоштовніший O O у O O житті O O гонорар O O : O O тим O O наказом O O офіцер O O на O O очах O O у O O підлеглих O O порушував O O « O O військову O O таємницю O O СРСР B-LOC B-LOC » O O і O O , O O в O O принципі O O , O O ризикував O O кар’єрою O O – O O у O O випадку O O , O O якби O O серед O O присутніх O O знайшовся O O стукач O O ( O O але O O відрахункове O O табло O O на O O комп’ютері O O історії O O вже O O цокало O O : O O стукачів O O уже O O боялися O O менше O O , O O ніж O O радіації O O , O O і O O перед O O лицем O O цього O O більшого O O страху O O люди O O випростувались O O і O O ставали O O відважні O O ) O O . O O Солдатики O O « O O міряли O O » O O мене O O зі O O зворушливою O O , O O майже O O лікарською O O турботливістю O O . O O Пам’ятаю O O , O O що O O « O O запищали O O » O O черевики O O – O O і O O , O O здається O O , O O обшлаги O O рукавів O O , O O одначе O O в O O кінці O O травня O O всі O O вже O O й O O так O O знали O O , O O що O O найбільше O O « O O набирають O O » O O взуття O O , O O руки O O й O O волосся O O , O O і O O саме O O їх O O , O O зайшовши O O до O O помешкання O O , O O належить O O негайно O O « O O дезактивувати O O » O O , O O сиріч O O мити O O ( O O звичка O O мити O O голову O O з O O тією O O ж O O частотою O O , O O що O O й O O чистити O O зуби O O , O O збереглася O O в O O мене O O донині O O ) O O . O O Просто O O – O O мити O O й O O мити O O , O O доки O O стане O O сили O O , O O в O O ідеалі O O – O O все O O й O O без O O упину O O . O O У O O травні O O 1986-го O O Київ B-LOC B-LOC був O O найчистішим O O містом O O на O O Землі B-LOC B-LOC : O O вдень O O і O O вночі O O вулицями O O знай O O курсували O O поливальні O O машини O O , O O і O O чорні O O лаковані O O асфальти O O в O O білястих O O розводах O O піни O O мінилися O O проти O O сонця O O , O O як O O рентґенівські O O плівки O O . O O Часом O O пахло O O рентґенкабінетом O O . O O Свіжістю O O , O O натомість O O , O O чомусь O O не O O пахло O O – O O чи O O то O O тому O O , O O що O O на O O вулиці O O ми O O старалися O O не O O дуже-то O O дихати O O на O O повні O O груди O O й O O узагалі O O поменше O O витикати O O носа O O із O O закритих O O приміщень O O , O O а O O чи O O просто O O нам O O усім O O на O O якийсь O O час O O був O O притупився O O нюх O O . O O Друге O O , O O гадаю O O , O O ймовірніше O O : O O всі O O змисли O O тоді O O були O O трохи O O оглушені O O , O O ніби O O збиті O O з O O плигу O O , O O і O O раз O O у O O раз O O слали O O мозку O O неправильні O O сигнали O O , O O в O O горлі O O хрипіло O O , O O як O O при O O застуді O O , O O а O O болю O O не O O було O O ( O O реакція O O на O O ізотоп O O йоду O O , O O яка O O тривала O O рівно O O чотири O O тижні O O – O O повний O O період O O розпаду O O ) O O , O O і O O коли O O тобі O O раптом O O ні O O з O O того O O ні O O з O O сього O O серед O O білого O O дня O O темніло O O в O O очу O O , O O ніхто O O не O O міг O O би O O сказати O O , O O чи O O це O O наслідок O O опромінення O O , O O чи O O реакція O O на O O алкоголь O O ( O O ліком O O « O O проти O O радіації O O » O O вважалося O O червоне O O вино O O , O O і O O цілий O O травень O O ним O O сумлінно O O наливалися O O геть O O усі O O , O O зі O O стариками O O й O O інвалідами O O включно O O ) O O , O O – O O інакше O O кажучи O O , O O фізіологічно O O ми O O всі O O були O O немовби O O трохи O O « O O схибнуті O O » O O : O O наші O O тіла O O , O O ці O O старі O O добрі O O картезіанські O O машини O O , O O запрограмовані O O під O O добу O O класичної O O фізики O O , O O буксували O O , O O враз O O без O O попередження O O опинившись O O у O O « O O неевклідовому O O просторі O O » O O , O O все O O одно O O як O O коли O O б O O PowerMac B-MISC B-ORG силкувався O O відкрити O O файл O O , O O сформатований O O у O O MacOS B-MISC B-MISC X I-MISC I-MISC Lion I-MISC I-MISC . O O Два O O з O O половиною O O мільйони O O душ O O , O O гігантський O O склад O O водномить O O застарілих O O PowerMac-ів B-MISC O , O O наділених O O здатністю O O почувати O O , O O – O O ось O O чим O O був O O Київ B-LOC B-LOC у O O травні O O 1986-го O O . O O І O O чим O O , O O спитати O O б O O , O O міг O O мені O O допомогти O O той O O дозиметр O O ?.. O O Найкращим O O « O O дозиметром O O » O O були O O бджоли O O . O O Щоранку O O на O O підвіконні O O темніла O O нова O O партія O O їхніх O O крихітних O O волохатих O O трупиків O O , O O я O O вела O O облік O O : O O три O O , O O шість O O , O O вісім O O ... O O Після O O цифри O O « O O одинадцять O O » O O крива O O бджолиної O O смертности O O пішла O O на O O спад O O . O O Відчуття O O , O O з O O яким O O я O O щоранку O O , O O прочинивши O O вікно O O , O O змітала O O їх O O із O O підвіконня O O мокрою O O ганчіркою O O , O O теж O O було O O нове O O : O O це O O був O O опік O O видової O O вини O O , O O сильнішого O O – O O перед O O слабшим O O , O O у O O перекладі O O ( O O дуже O O приблизному O O ! O O ) O O на O O мову O O того O O ж O O картезіанського O O дискурсу O O ( O O чи O O , O O в O O цьому O O випадку O O , O O – O O кантіанського O O ? O O ) O O – O O « O O вони O O ж O O нічого O O не O O розуміють O O ! O O » O O . O O Власне O O від O O того O O , O O що O O вони O O не O O розуміли O O , O O а O O я O O розуміла O O , O O було O O перед O O ними O O соромно O O : O O перед O O усіма O O нараз O O , O O живими O O , O O мертвими O O й O O ненародженими O O ( O O Платон B-PERS B-PERS міг O O би O O сказати O O – O O перед O O « O O ідеєю O O бджоли O O » O O ) O O . O O Так O O , O O ніби O O це O O особисто O O я O O збудувала O O їм O O атомну O O електростанцію O O , O O напакувала O O її O O збагаченим O O плутонієм O O і O O підірвала O O ; O O я O O відповідала O O за O O їхній O O бджолиний O O мор O O . O O З O O погляду O O бджоли O O ( O O чи O O , O O коли O O завгодно O O , O O її O O « O O колективного O O розуму O O » O O ) O O , O O напевно O O , O O так O O воно O O і O O є O O . O O З O O погляду O O бджоли O O , O O різниці O O між O O мною O O і O O колишнім O O сталінським O O наркомом O O , O O головою O O комітету B-ORG O з I-ORG O атомної I-ORG O енергетики I-ORG O СРСР I-ORG B-LOC академіком O O Петросянцем B-PERS B-PERS , O O який O O 6 O O травня O O в O O прямому O O телеефірі O O заявив O O усім O O , O O хто O O вже O O помер O O і O O ще O O мав O O померти O O , O O що O O « O O наука O O вимагає O O жертв O O ! O O » O O , O O немає O O жодної O O – O O ми O O належимо O O до O O « O O одного O O вулика O O » O O . O O І O O особисто O O я O O не O O мала O O жодної O O змоги O O виправдатися O O перед O O жодною O O бджолою O O , O O ані O O якою O O іншою O O комахою O O , O O – O O то O O тільки O O в O O дитинстві O O ще O O існував O O із O O ними O O зворотній O O зв’язок O O ( O O візьмеш O O крапчасте O O сонечко O O на O O палець O O , O O скажеш O O йому O O « O O сонечко O O , O O сонечко O O , O O полети O O в O O віконечко O O , O O твої O O дітки O O мед O O п’ють O O , O O а O O тобі O O не O O дають O O » O O , O O – O O і O O сонечко O O піднімало O O крильця O O й O O летіло O O ! O O ) O O . O O Як O O узагалі O O виглядає O O світ O O із O O перспективи O O бджоли O O або O O сонечка O O ? O O Або O O ластівки O O , O O або O O яблуні O O – O O що O O вони O O відчувають O O , O O чому O O я O O цього O O не O O знаю O O ?.. O O І O O за O O яким O O хріном O O ми O O з O O академіком O O Петросянцем B-PERS B-PERS будуємо O O атомні O O станції O O і O O вчимо O O машинні O O мови O O , O O навіть O O не O O поцікавившись O O виробити O O спершу O O бодай O O якісь O O засоби O O зворотнього O O зв’язку O O з O O усіма O O ними O O – O O тими O O , O O хто O O живе O O поруч O O нас O O і O O , O O на O O відміну O O від O O нас O O , O O ні O O в O O чому O O не O O винен O O ?.. O O ... O O Цієї O O весни O O , O O коли O O весь O O інтернет O O обійшло O O фото O O з O O Японії B-LOC B-LOC , O O на O O якому O O перелякана O O землетрусом O O панда O O припадає O O до O O людини O O , O O обхопивши O O її O O лапами O O за O O ногу O O , O O я O O на O O мить O O відчула O O укол O O того O O самого O O видового O O сорому O O : O O вони O O все O O ще O O нам O O довіряють O O ! O O Мають O O нас O O за O O старших O O , O O за O O « O O дорослих O O в O O домі O O » O O , O O і O O , O O коли O O дім O O починає O O хитатися O O , O O кидаються O O по O O рятунок O O до O O нас O O ; O O вони O O думають O O , O O ми O O розумніші O O ... O O Це O O пронизливіше O O , O O ніж O O відповідальність O O перед O O скривдженими O O дітьми O O : O O діти O O все-таки O O « O O персоніфіковані O O » O O , O O за O O них O O ( O O принаймні O O так O O уважається O O ) O O відповідають O O батьки O O . O O Тут O O нотабене O O : O O у O O фон B-PERS O Трієра I-PERS B-PERS ніхто O O не O O сміється O O , O O коли O O страшно O O , O O і O O це O O , O O як O O на O O мене O O , O O найпевніший O O знак O O , O O що O O його O O людство O O « O O нічого O O кращого O O не O O заслужило O O » O O . O O Сміх O O – O O це O O не O O тільки O O спосіб O O психологічного O O самозахисту O O , O O це O O ще O O й O O прояв O O соціальної O O щирости O O ( O O не O O з O O усіма O O можна O O сміятися O O , O O і O O вже O O точно O O не O O надто O O попосмієшся O O на O O самоті O O ! O O ) O O ; O O спільний O O сміх O O так O O само O O насущний O O для O O міжлюдського O O зв’язку O O , O O як O O і O O спільне O O споживання O O їжі O O . O O Якщо O O ж O O навіть O O у O O родині O O , O O навіть O O перед O O лицем O O спільної O O смерти O O кожен O O до O O кінця O O залишається O O , O O як O O і O O на O O церемонійній O O вечірці O O , O O безнадійно-самотньо O O ув’язненим O O у O O власному O O « O O рольовому O O коконі O O » O O ( O O « O O опікунчий O O батько O O » O O , O O « O O ніжна O O мати-господиня O O » O O , O O « O O проблемна O O бунтарка-дисидентка O O » O O – O O ніщо O O , O O порівняно O O з O O першою O O частиною O O фільму O O , O O не O O змінилося O O , O O всі O O маріонетки O O зостаються O O на O O своїх O O місцях O O ! O O ) O O – O O і O O наважується O O вилізти O O з O O того O O кокона O O й O O « O O узятися O O за O O руки O O » O O тільки O O аж O O коли O O треба O O заспокоїти O O дитину O O перед O O падінням O O неба O O на O O Землю B-LOC B-LOC ( O O та O O й O O то O O , O O навіть O O не O O вилізти O O , O O а O O змінити O O « O O ігровий O O сценарій O O » O O – O O цього O O разу O O на O O дитячий O O , O O від O O чого O O в O O останні O O хвилини O O гра O O нарешті O O , O O істинно O O « O O магічним O O » O O чином O O , O O набуває O O сенсу O O : O O більше O O не O O роз’єднує O O , O O а O O ріднить O O ) O O , O O – O O то O O такому O O людству O O , O O погоджуся O O , O O справді O O вже O O ніщо O O не O O допоможе O O . O O В O O наших O O умовах O O у O O таких O O « O O рольових O O коконах O O » O O продовжували O O дефілювати O O партійні O O ортодокси O O , O O лектори O O ЦК B-ORG B-ORG Компартії I-ORG I-ORG , O O які O O своєю O O поведінкою O O дуже O O нагадували O O героя O O Кіфера B-PERS B-PERS Сазерленда I-PERS I-PERS ( O O чи O O то O O герой O O « O O Меланхолії B-MISC B-ORG » O O через O O двадцять O O п’ять O O років O O наслідує O O їх O O ?.. O O ) O O , O O та O O ще O O офіцери O O КҐБ B-ORG B-ORG , O O які O O єдині O O тоді O O мусили O O бути O O щасливі O O , O O бо O O їм O O додалося O O праці O O : O O в O O кінці O O травня O O один O O такий O O приходив O O вербувати O O й O O мене O O ( O O цей O O сюжет O O я O O потім O O використала O O для O O схожого O O епізоду O O в O O біографії O O Дарини B-PERS B-PERS в O O « O O Музеї B-MISC B-MISC покинутих I-MISC I-MISC секретів I-MISC I-MISC » O O ) O O , O O і O O ми O O з O O ним O O близько O O трьох O O годин O O мужньо O O блукали O O вулицями O O « O O на O O свіжому O O повітрі O O » O O , O O дивуючи O O нечастих O O перехожих O O ( O O він O O , O O правда O O , O O запропонував O O піти O O до O O ресторану O O – O O на O O той O O час O O гуляти O O « O O на O O свіжому O O повітрі O O » O O вже O O не O O рекомендувалося O O цілком O O офіційно O O , O O – O O але O O на O O це O O я O O згодитись O O не O O могла O O : O O ресторан O O – O O то O O вже O O , O O як O O не O O крути O O , O O « O O початок O O угоди O O » O O , O O після O O якого O O відмовлятися O O від O O « O O співпраці O O » O O було O O б O O набагато O O складніше O O , O O і O O наковтатися O O трохи O O зайвих O O мікрорентґенів O O – O O яка O O вже O O різниця O O , O O кількома O O більше O O чи O O кількома O O менше O O ? O O – O O було O O однозначно O O привабливішою O O опцією O O ) O O . O O Через O O п’ять O O років O O країна O O всіх O O цих O O серйозних O O мужчин O O якраз O O і O O накрилася O O своєю O O « O O Меланхолією B-MISC B-MISC » O O , O O і O O якщо O O чимало O O з O O них O O так O O само O O серйозно O O сприйняли O O це O O за O O « O O планетарний O O вибух O O » O O ( O O чи O O пак O O , O O за O O словами O O російського O O президента O O , O O за O O « O O найбільшу O O геополітичну O O катастрофу O O XX O O століття O O » O O ) O O , O O то O O порівняно O O з O O героями O O фон B-PERS O Трієра I-PERS B-PERS вони O O мали O O бодай O O ту O O перевагу O O , O O що O O так O O нічого O O й O O не O O зрозуміли O O . O O Ті O O , O O хто O O намагався O O зрозуміти O O , O O цієї O O переваги O O не O O мали O O . O O Із O O Жахом O B-PERS , O O який O O нам O O відкрився O O , O O треба O O було O O вчитися O O жити O O : O O кажучи O O мовою O O фон-Трієрівського B-PERS O міфу O O – O O вчитися O O приймати O O сонячні O O ванни O O в O O світлі O O Меланхолії B-MISC B-LOC . O O Питання O O « O O Чому O O ми O O ? O O » O O , O O як O O і O O всяке O O інше O O , O O скоро O O вже O O раз O O поставлене O O , O O передбачає O O десь O O « O O у O O колективному O O розумі O O людства O O » O O наявність O O відповіди O O . O O Можливо O O , O O комусь O O ця O O думка O O здасться O O блюзнірчою O O , O O але O O якби O O на O O хвилинку O O спробувати O O уявити O O себе O O режисером O O того O O фільму O O , O O в O O якому O O всі O O ми O O , O O сім O O мільярдів O O « O O двоногих O O без O O пір’я O O » O O , O O складаємо O O всього-на-всього O O масовку O O , O O то O O доводиться O O визнати O O : O O « O O майданчики O O » O O для O O вироблення O O такого O O досвіду O O в O O обох O O випадках O O – O O і O O Чорнобиля B-LOC B-LOC , O O і O O Фукусіми B-LOC B-LOC – O O обрано O O таки O O не O O без O O сенсу O O . O O Кожному O O дається O O стільки O O , O O скільки O O він O O може O O витримати O O – O O істина O O , O O однаково O O справедлива O O що O O для O O індивідів O O , O O що O O для O O народів O O . O O Вийшло O O так O O , O O що O O освоюватися O O з O O « O O новим O O жахом O O » O O , O O який O O несе O O із O O собою O O доба O O екологічних O O катастроф O O , O O першими O O випало O O тим O O народам O O , O O у O O чиїй O O пам’яті O O вже O O був O O « O O досвід O O Апокаліпсису B-MISC B-MISC » O O – O O не O O « O O колективної O O смерти O O » O O доби O O масових O O убивств O O , O O а O O саме O O « O O кінця O O світу O O » O O , O O тобто O O такої O O катастрофи O O , O O при O O якій O O руйнується O O первісний O O ( O O « O O космічний O O » O O ) O O порядок O O речей O O – O O і O O природа O O перестає O O бути O O людині O O біологічним O O « O O домом O O » O O . O O Японія B-LOC B-LOC отримала O O цей O O досвід O O у O O 1945-му O O , O O після O O американського O O атомного O O бомбардування O O . O O Україна B-LOC B-LOC – O O в O O 1933-му O O , O O після O O зовсім O O іншого O O « O O бомбардування O O » O O , O O яке O O потім O O ще O O майже O O шістдесят O O років O O залишалося O O « O O невидимим O O » O O ( O O поза O O таємно O O передаваною O O пам’яттю O O в O O родинах O O жертв O O ) O O і O O тому O O донині O O належно O O не O O оціненим O O за O O своїми O O цивілізаційними O O наслідками O O . O O Тож O O мушу O O бодай O O коротко O O пояснити O O , O O чому O O « O O тридцять O O третій O O рік O O » O O , O O як O O його O O , O O дещо O O конспіративно O O , O O довший O O час O O було O O йменовано O O в O O живій O O мові O O ( O O офіційна O O назва O O – O O Голодомор B-MISC B-MISC – O O є O O недавньою O O і O O серед O O старшого O O покоління O O так O O і O O не O O прищепилася O O ) O O , O O відбився O O в O O українській O O свідомості O O травмою O O чи O O не O O більшою O O , O O ніж O O Друга B-MISC B-MISC світова I-MISC I-MISC війна I-MISC I-MISC , O O – O O і O O таки O O справді O O онтологічною O O . O O Справа O O не O O в O O точній O O кількості O O смертей O O , O O яку O O , O O найправдоподібніше O O , O O вже O O ніколи O O не O O буде O O встановлено O O ( O O « O O від O O 3 O O до O O 10 O O мільйонів O O » O O – O O ножиці O O , O O самі O O собою O O макабричні O O ! O O ) O O . O O І O O навіть O O не O O в O O тому O O , O O щоб O O нарешті O O чітко O O й O O ясно O O вказати O O пальцем O O на O O винуватців O O ( O O головний O O камінь O O спотикання O O , O O через O O який O O Голодомор B-MISC B-MISC досі O O становить O O предмет O O міжнародної O O політичної O O кон’юнктури O O й O O збурює O O уми O O далеко O O не O O самих O O лише O O істориків O O ! O O ) O O , O O – O O принаймні O O не O O тільки O O в O O цьому O O , O O хоч O O це O O й O O украй O O важливо O O для O O збереження O O в O O людстві O O XXI O O століття O O віри O O в O O здоровий O O глузд O O ( O O мученицька O O смерть O O мільйонів O O в O O один O O час O O , O O в O O одному O O місці O O й O O з O O однієї O O причини O O , O O що O O за O O ту O O смерть O O от O O уже O O восьмий O O десяток O O літ O O « O O ніхто O O не O O відповідає O O » O O , O O просто-таки O O голоблею O O стирчить O O урозріз O O із O O засадничими O O правилами O O нашого O O цивілізаційного O O співжиття O O – O O ідеєю O O « O O природного O O права O O » O O й O O кантівським O O категоричним O O імперативом O O , O O і O O погодити O O їх O O , O O не O O впадаючи O O в O O шизофренію O O , O O ніяк O O не O O вийде O O ) O O . O O Ба O O більше O O , O O йдучи O O ще O O далі O O , O O можна O O навіть O O , O O гіпотетично O O , O O заплющити O O очі O O ( O O хоч O O це O O , O O либонь O O , O O найтяжче O O ! O O ) O O на O O понад O O піввікову O O заборону O O оплакувати O O мертвих O O , O O що O O вдаряє O O вже O O по O O самих O O підвалинах O O ідентичности O O гомо O O сапіенса O O , O O відколи O O той O O вибрався O O з O O печери O O ( O O ще O O в O O мої O O студентські O O роки O O розмови O O « O O про O O 1933-й O O рік O O » O O кваліфіковано O O як O O « O O антирадянську O O агітацію O O » O O , O O а O O в O O автобіографічному O O романі O O Антона B-PERS B-PERS Санченка I-PERS I-PERS , O O 1966 O O року O O народження O O , O O є O O спогад O O , O O як O O він O O , O O тоді O O моряк O O радянського O O флоту O O , O O 1989 O O року O O вперше O O на O O власні O O очі O O прочитавши O O в O O газеті O O те O O , O O про O O що O O доти O O хіба O O недомовками O O чув O O од O O діда O O з O O бабою O O , O O сидів O O у O O порту O O на O O лавочці O O з O O газетою O O в O O руках O O і O O нестримно O O плакав O O уголос O O : O O у O O психології O O це O O зветься O O « O O травмою O O третього O O покоління O O » O O ) O O . O O Але O O , O O повторюю O O , O O справа O O навіть O O не O O в O O цьому O O : O O все O O це O O ( O O і O O багато O O чого O O іншого O O , O O неназваного O O ) O O ще O O належить O O до O O зони O O « O O старого O O жаху O O » O O : O O до O O того O O , O O що O O « O O люди O O роблять O O з O O людьми O O » O O . O O Удар O O сталінської O O колективізації O O було O O вицілено O O глибше O O , O O і O O вістря O O його O O недарма O O прийшлось O O на O O одну O O з O O найдревніших O O аграрних O O цивілізацій O O ( O O « O O народ O O воїнів O O і O O орачів O O » O O ) O O , O O яка O O свого O O часу O O зуміла O O витримати O O натиск O O Степу B-LOC B-PERS – O O і O O , O O бувши O O розташованою O O на O O найкращих O O у O O світі O O чорноземах O O ( O O тут O O зосереджено O O понад O O чверть O O їх O O планетарного O O ресурсу O O ) O O , O O аж O O до O O XX O O століття O O не O O мала O O на O O своєму O O рахунку O O історії O O голоду O O . O O Як O O відомо O O , O O географія O O – O O це O O доля O O , O O і O O ті O O легендарні O O чорноземи O O в O O українській O O долі O O відіграли O O роль O O не O O меншу O O , O O ніж O O ліси O O в O O долях O O багатьох O O народів O O Європи B-LOC B-LOC , O O а O O Великий B-LOC B-LOC Степ I-LOC I-LOC , O O відповідно O O , O O народів O O Азії B-LOC B-LOC . O O Хоч O O би O O що O O впродовж O O минулих O O віків O O чинили O O на O O цих O O чорноземах O O люди O O з O O людьми O O , O O у O O свідомості O O поколінь O O руйнівний O O потенціал O O всякої O O людської O O волі O O незмінно O O перекривало O O непохитне O O й O O непоборне O O , O O як O O фізичний O O закон O O , O O переконання O O : O O « O O земля O O прогодує O O » O O ! O O ( O O І O O вона O O таки O O годувала O O : O O навіть O O у O O роки O O Першої B-MISC B-MISC світової I-MISC I-MISC й O I-MISC воєнних O I-MISC розрухів O I-MISC 1918-1920 O O років O O по O O заїздах O O тієї O O частини O O України B-LOC B-LOC , O O що O O згодом O O стала O O радянською O O , O O хліб O O іще O O подавали O O , O O як O O і O O воду O O , O O – O O безкоштовним O O додатком O O до O O основної O O страви O O . O O ) O O Іншими O O словами O O – O O Бог B-PERS B-PERS сильніший O O од O O диявола O O , O O світ O O упорядкований O O так O O само O O , O O як O O був O O від O O свого O O сотворіння O O : O O « O O І O O сказав O O Бог B-PERS B-PERS : O O “ O O Оце O O дав O O я O O вам O O усю O O ярину O O , O O що O O розсіває O O насіння O O , O O що O O на O O всій O O землі O O , O O і O O кожне O O дерево O O , O O що O O на O O ньому O O плід O O деревний O O , O O що O O воно O O розсіває O O насіння O O , O O – O O нехай O O буде O O на O O їжу O O це O O вам O O ! O O ” O O » O O ( O O Буття B-MISC O , I-MISC O 1 I-MISC O , I-MISC O 29 I-MISC O ) O O . O O Це O O – O O першооснова O O , O O а O O все O O решта O O – O O і O O тяжкий O O труд O O у O O поті O O чола O O , O O щоб O O « O O насіння O O » O O стало O O їжею O O , O O і O O періодична O O необхідність O O боронити O O своє O O поле O O зі O O зброєю O O в O O руках O O , O O – O O то O O вже O O « O O од O O лукавого O O » O O ( O O наслідок O O людського O O гріхопадіння O O ! O O ) O O , O O головне O O – O O поки O O ти O O на O O своїй O O землі O O й O O щиро O O на O O ній O O трудишся O O , O O жодні O O катаклізми O O « O O від O O людей O O » O O тобі O O не O O страшні O O : O O Бог B-PERS B-PERS на O O твоїй O O стороні O O . O O План O O , O O за O O яким O O цей O O споконвічний O O світопорядок O O мав O O бути O O зруйнований O O , O O як O O співалося O O в O O російській O O версії O O « O O Інтернаціоналу B-MISC B-ORG » O O , O O « O O до O O основанья O O » O O , O O був O O не O O так O O економіко-політичний O O ( O O не O O вважати O O ж O O за O O економічну O O мету O O свідоме O O перетворення O O житниці O O Європи B-LOC B-LOC на O O пустелю O O ! O O ) O O , O O як O O , O O в O O дійсності O O , O O замасковано-релігійний O O – O O « O O богоборчий O O » O O ( O O секулярна O O свідомість O O лишень O O підставляє O O замість O O « O O Бога B-PERS B-MISC » O O закони O O біоценозу O O , O O але O O концепту O O апріорної O O даности O O , O O « O O дарованости O O » O O людині O O всяких O O « O O плодів O O земних O O » O O для O O обробітку O O « O O на O O їжу O O » O O під O O сумнів O O не O O ставить O O , O O і O O ніякі O O харчові O O індустрії O O , O O ані O O навіть O O генна O O інженерія O O цього O O концепту O O не O O змінили O O : O O ми O O знаємо O O , O O що O O й O O далі O O їмо O O , O O хай O O як O O переробленим O O , O O те O O , O O що O O « O O застали O O » O O на O O планеті O O « O O готовим O O » O O , O O по-старовинному O O кажучи O O – O O « O O що O O Бог B-PERS O послав O O » O O ) O O . O O Сталін B-PERS B-PERS же O O зазіхнув O O не O O багато O O , O O не O O мало O O , O O як O O на O O місце O O « O O абсолютного O O дарівника O O » O O – O O Того O O , O O Хто O O Дає O O ( O O а O O як O O схоче O O , O O може O O й O O одібрати O O ! O O ) O O « O O насіння O O на O O їжу O O » O O , O O міфологічного O O « O O батька-годувальника O O » O O , O O що O O йому O O єдиному O O належиться O O відтепер O O складати O O подячну O O молитву O O за O O хліб O O на O O столі O O . O O Книгарня O O « O O Є B-ORG B-MISC » O O та O O Феміністична B-ORG O майстерня I-ORG O запрошують O O на O O лекцію O O Олени B-PERS B-PERS Синчак I-PERS I-PERS на O O тему O O « O O Фемінітиви B-MISC B-MISC : I-MISC I-MISC від I-MISC I-MISC символічної I-MISC I-MISC влади I-MISC I-MISC до I-MISC I-MISC справедливої I-MISC I-MISC мови I-MISC I-MISC » O O , O O яка O O відбудеться O O 28 O O жовтня O O . O O Початок O O — O O о O O 18.00 O O . O O Як O O часто O O ви O O вагаєтесь O O щодо O O того O O , O O як O O правильно O O назвати O O жінку O O за O O професією O O чи O O видом O O діяльності O O : O O лікар O O чи O O лікарка O O , O O секретар O O чи O O секретарка O O , O O психолог O O чи O O психологиня O O ? O O І O O про O O що O O свідчать O O такі O O вагання O O ? O O На O O ці O O , O O а O O також O O низку O O інших O O запитань O O спробуємо O O спільно O O пошукати O O відповіді O O в O O перебігу O O лекції O O . O O Зокрема O O , O O розглянемо O O такі O O питання O O : O O 1 O O . O O Чому O O прийняті O O мовні O O норми O O витісняють O O фемінітиви O O з O O офіційного O O вжитку O O ? O O Які O O граматичні O O правила O O порушує O O така O O традиція O O і O O які O O соціокультурні O O наслідки O O приховані O O за O O нею O O ? O O 2 O O . O O Як O O фемінітиви O O пов’язані O O з O O розподілом O O на O O ринку O O праці O O ? O O Як O O вони O O залучені O O до O O розподілу O O влади O O і O O символічного O O капіталу O O ? O O 3 O O . O O Які O O існують O O моделі O O утворення O O фемінітивів O O ? O O Як O O ними O O послуговуватися O O ? O O 4 O O . O O Як O O мовна O O політика O O пов’язана O O зі O O ставленням O O до O O мови O O в O O суспільстві O O ? O O І O O які O O чинники O O впливають O O на O O перегляд O O мовних O O норм O O ? O O 5 O O . O O Які O O можливі O O стратегії O O ґендерного O O реформування O O української O O мови O O ? O O ( O O плюралізм O O підходів O O ) O O . O O Як O O не O O передати O O куті O O меду O O , O O або O O чи O O існують O O межі O O в O O стратегії O O фемінізації O O ? O O Чи O O може O O текст O O із O O фемінітивами O O бути O O мізогінним O O та O O сексистським O O ? O O Захід O O відбувається O O в O O рамках O O проекту O O « O O Феміністичний B-ORG B-ORG лекторій I-ORG I-ORG » O O , O O що O O реалізується O O громадською O O ініціативою O O « O O Феміністична B-ORG B-ORG майстерня I-ORG I-ORG » O O за O O підтримки O O Фонду B-ORG B-ORG ім I-ORG I-ORG . I-ORG I-ORG Гайнріха I-ORG I-ORG Бьолля I-ORG I-ORG в I-ORG O Україні I-ORG B-LOC . O O Олена B-PERS B-PERS Синчак I-PERS I-PERS – O O мовознавиця O O , O O кандидатка O O філологічних O O наук O O , O O старша O O викладачка O O Українського B-ORG B-ORG католицького I-ORG I-ORG університету I-ORG I-ORG ( O O де O O викладає O O курси O O « O O Українська B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC за I-MISC I-MISC професійним I-MISC I-MISC спрямуванням I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Українська B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC : I-MISC I-MISC публічний I-MISC I-MISC виступ I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Українська B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC : I-MISC I-MISC академічне I-MISC I-MISC письмо I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Українська B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC як I-MISC I-MISC іноземна I-MISC I-MISC » O O ) O O . O O Крім O O того O O , O O викладає O O дистанційний O O курс O O « O O Ґендерно B-MISC B-MISC чутлива I-MISC I-MISC мова I-MISC I-MISC в I-MISC I-MISC медіях I-MISC I-MISC : I-MISC I-MISC виклики I-MISC I-MISC і I-MISC I-MISC здобутки I-MISC I-MISC » O O для O O харківської O O ґендерної O O школи O O з O O журналістики O O , O O яку O O організовує O O експертна O O платформа O O « O O Крона B-ORG B-ORG » O O . O O Є O O співавторкою O O підручника O O « O O Гендер B-MISC B-MISC для I-MISC I-MISC медій I-MISC I-MISC » O O ( O O за O O редакцією O O Марії B-PERS B-PERS Маєрчик I-PERS I-PERS , O O Ольги B-PERS B-PERS Плахотнік I-PERS I-PERS та O O Галини B-PERS B-PERS Ярманова I-PERS I-PERS , O O К O B-PERS . O I-PERS : O I-PERS Критика B-ORG I-PERS , O O 2013 O O ) O O , O O до O O якого O O написала O O розділ O O « O O Ґендерована B-MISC B-MISC мова I-MISC I-MISC : I-MISC I-MISC вектори I-MISC I-MISC влади I-MISC I-MISC і I-MISC I-MISC впливу I-MISC I-MISC » O O , O O а O O також O O авторкою O O низки O O публікацій O O стосовно O O різних O O аспектів O O вираження O O ґендеру O O в O O мові O O . O O Адреса O O книгарні O O « O O Є B-ORG B-ORG » O O : O O просп B-LOC B-LOC . I-LOC I-LOC Свободи I-LOC I-LOC , I-LOC O 7 I-LOC O Вхід O O вільний O O . O O Медіа-партнер O O заходу O O — O O тижневик O O « O O Український B-ORG B-MISC тиждень I-ORG I-MISC » O O . O O Філогенез O O головного O O мозку O O хордових O O , O O до O O яких O O належить O O і O O людина O O , O O — O O захопливий O O процес O O . O O Мені O O він O O нагадує O O вдосконалення O O наявної O O програмної O O оболонки O O разом O O із O O нарощуванням O O потужності O O самого O O « O O процесора O O » O O . O O Оскільки O O природа O O дуже O O економна O O , O O то O O вона O O рідко O O викидає O O корисне O O , O O а O O частіше O O трансформує O O його O O і O O додає O O до O O нього O O нове O O . O O Відповідно O O до O O концепції O O триєдиного O O мозку O O Пола B-PERS B-PERS МакЛіна I-PERS I-PERS ( O O Paul B-PERS B-MISC D I-PERS I-MISC . I-PERS I-MISC MacLean I-PERS I-MISC ) O O , O O розробленої O O в O O 60-х O O роках O O XX O O століття O O , O O в O O мозку O O людини O O тим O O чи O O тим O O чином O O збережено O O всі O O попередні O O моделі O O головного O O мозку O O : O O рептилійний O O мозок O O ( O O р-комплекс O O ) O O , O O лімбічна O O система O O і O O найновіший O O винахід O O еволюції O O — O O неокортекс O O . O O Ці O O модулі O O приблизно O O відповідають O O етапам O O філогенезу O O головного O O мозку O O від O O рептилій O O через O O ссавців O O до O O приматів O O . O O Також O O у O O процесі O O еволюції O O головного O O мозку O O виникла O O ієрархізація O O : O O підпорядкування O O розташованих O O глибше O O , O O давніших O O структур O O — O O вищим O O , O O новішим O O . O O У O O процесі O O розвитку O O головного O O мозку O O ми O O отримали O O складний O O триєдиний O O мозок O O , O O яким O O керує O O « O O процесор O O » O O найновішого O O покоління O O — O O неокортекс O O . O O Розгляньмо O O детальніше O O його O O « O O підлеглих O O » O O колег O O . O O Найглибший O O і O O найдавніший O O — O O р-комплекс O O , O O який O O ми O O успадкували O O від O O рептилій O O . O O Він O O керує O O базовою O O поведінкою O O , O O відповідає O O за O O виживання O O особини O O , O O захист O O території O O , O O розмноження O O , O O агресію O O тощо O O . O O У O O ньому O O відсутні O O емоції O O й O O такі O O поняття O O , O O як O O , O O наприклад O O , O O співчуття O O . O O Це O O автопілот O O , O O що O O рятував O O наших O O предків O O від O O неминучої O O смерті O O саме O O швидкими O O , O O доведеними O O до O O автоматизму O O реакціями O O : O O в O O потрібний O O момент O O завмерти O O , O O в O O інший O O — O O бігти O O так O O швидко O O , O O як O O ти O O можеш O O , O O а O O часом O O — O O нападати O O на O O агресора O O з O O усієї O O сили O O . O O Новіший O O палеомамальний O O модуль O O , O O або O O лімбічна O O система O O , O O вперше O O з’явився O O у O O ссавців O O . O O На O O відміну O O від O O рептилій O O , O O ссавці O O отримали O O здатність O O доглядати O O нащадків O O і O O гратися O O з O O ними O O . O O Також O O виникають O O аналоги O O людських O O емоцій O O , O O які O O змінюють O O стан O O тіла O O ( O O наприклад O O , O O такі O O , O O що O O викликають O O збудження O O в O O разі O O викидання O O адреналіну O O в O O кров O O ) O O . O O Лімбічна O O система O O завдяки O O своїм O O складним O O компонентам O O також O O допомагає O O збалансувати O O гармонійне O O функціонування O O всього O O організму O O , O O відповідає O O за O O регуляцію O O переживань O O , O O пам’яті O O , O O сну O O , O O денної O O активності O O та O O ін O O . O O Ця O O новіша O O і O O гнучкіша O O система O O дублює O O й O O деякі O O функції O O рептилійного O O мозку O O : O O харчування O O , O O самозахист O O , O O форми O O соціальної O O поведінки O O . O O Однак O O на O O цьому O O рівні O O розвитку O O мозку O O важливим O O є O O вже O O захист O O не O O себе O O , O O а O O групи O O найближчих O O особин O O — O O сім’ї O O . O O Лімбічна O O система O O , O O подібно O O до O O р-комплексу O O , O O має O O свої O O центри O O агресії O O , O O однак O O , O O на O O відміну O O від O O попередньої O O моделі O O , O O й O O свої O O центри O O задоволення O O , O O що O O стимулюються O O через O O хімічні O O нейротрансмітери O O і O O нейромодулятори O O : O O ендорфіни O O , O O окситоцин O O ( O O гормон O O прив’язаності O O ) O O тощо O O . O O Третім O O , O O найновішим O O модулем O O з O O триєдиної O O моделі O O виступає O O неокортекс O O . O O Він O O з’являється O O вже O O у O O ссавців O O , O O однак O O найактивніше O O проявляється O O у O O приматів O O , O O а O O найвищого O O свого O O розвитку O O досягає O O у O O людини O O . O O Неокортекс O O відповідає O O за O O безпосереднє O O сприйняття O O інформації O O від O O органів O O чуття O O — O O тактильних O O , O O зорових O O , O O слухових O O . O O Однак O O на O O це O O йде O O лише O O 5 O O % O O від O O площі O O неокортексу O O . O O Решта O O 95 O O % O O — O O вторинна O O , O O або O O асоціативна O O , O O кора O O . O O Вона O O відповідає O O не O O за O O безпосереднє O O сприйняття O O інформації O O , O O а O O за O O узагальнення O O інформації O O , O O яку O O отримано O O від O O органів O O чуття O O , O O а O O також O O інформації O O , O O вже O O обробленої O O іншими O O мозковими O O центрами O O . O O Абстрактне O O й O O образне O O мислення O O , O O планування O O , O O активна O O робота O O з O O пам’яттю O O , O O сприйняття O O емоцій O O оточення O O , O O мова O O тощо O O — O O все O O це O O результат O O роботи O O неокортексу O O , O O « O O нової O O кори O O » O O . O O Однак O O найцікавішою O O , O O як O O на O O мене O O , O O відмінністю O O неокортексу O O від O O попередніх O O моделей O O мозку O O є O O здатність O O пригнічувати O O бажання O O діяти O O звичним O O чином O O . O O Якщо O O лімбічна O O система O O тягне O O нас O O залишатися O O в O O зоні O O комфорту O O , O O не O O порушувати O O традицій O O без O O нагальної O O потреби O O , O O то O O неокортекс O O наділяє O O людину O O здатністю O O ухвалювати O O творчі O O і O O ризиковані O O рішення O O , O O мати O O власну O O думку O O . O O Концепція O O триєдиного O O мозку O O наголошує O O на O O тому O O , O O що O O всі O O три O O модулі O O не O O відокремлені O O один O O від O O одного O O , O O а O O взаємодіють O O . O O Причому O O найновіший O O модуль O O , O O як O O диригент O O , O O у O O міру O O потреби O O надає O O слово O O тій O O системі O O , O O яка O O наразі O O необхідна O O , O O і O O тією O O мірою O O , O O якою O O це O O необхідно O O . O O Отже O O , O O людські O O емоції O O — O O це O O результат O O взаємодії O O лімбічної O O системи O O і O O неокортексу O O . O O Якщо O O активувати O O напряму O O саму O O лімбічну O O систему O O , O O наприклад O O , O O за O O допомогою O O введення O O в O O організм O O адреналіну O O , O O то O O людина O O відчує O O збудження O O , O O але O O воно O O ще O O не O O буде O O емоцією O O . O O Для O O того O O , O O щоб O O воно O O стало O O якоюсь O O конкретною O O емоцією O O , O O потрібно O O « O O ввести O O » O O у O O неокортекс O O знання O O про O O факти O O — O O тоді O O він O O , O O проаналізувавши O O ці O O факти O O , O O віддасть O O наказ O O лімбічній O O системі O O , O O що O O саме O O відчувати O O : O O горе O O , O O страх O O , O O тривогу O O тощо O O . O O Але O O не O O можна O O твердити O O , O O що O O неокортекс O O сам O O виступає O O одноосібним O O керівником O O , O O оскільки O O через O O вплив O O лімбічної O O системи O O його O O логічні O O та O O структуровані O O рішення O O набувають O O емоційного O O забарвлення O O і O O навіть O O відчуваються O O на O O тілесному O O рівні O O , O O що O O й O O відрізняє O O людину O O від O O комп’ютера O O . O O Саме O O лімбічна O O система O O відповідає O O за O O зміну O O настрою O O , O O однак O O — O O під O O наглядом O O неокортексу O O . O O Незначні O O порушення O O такого O O зв’язку O O призводять O O до O O « O O стертості O O » O O емоцій O O , O O а O O суттєві O O перешкоди O O — O O до O O формування O O психопатичної O O особистості O O . O O Також O O лімбічна O O система O O , O O як O O середній O O рівень O O , O O співпрацює O O з O O нижчими O O модулями O O , O O наприклад O O , O O із O O давнім O O утворенням O O — O O нюховим O O мозком O O . O O Від O O цієї O O взаємодії O O виникає O O емоційна O O нюхова O O пам’ять O O , O O коли O O запахи O O викликають O O ті O O чи O O ті O O емоційні O O спогади O O . O O В O O разі O O фізичної O O загрози O O неокортекс O O і O O лімбічна O O система O O віддають O O свої O O важелі O O керування O O найдавнішому O O модулю O O — O O р-комплексу O O , O O щоб O O він O O без O O роздумів O O кинув O O усі O O сили O O на O O порятунок O O . O O Пол B-PERS B-PERS МакЛін I-PERS I-PERS , O O автор O O концепції O O триєдиного O O мозку O O , O O говорив O O , O O що O O людський O O мозок O O — O O це O O « O O три O O взаємопов’язані O O біологічні O O комп’ютери O O » O O , O O кожен O O із O O яких O O мас O O « O O свій O O власний O O розум O O , O O своє O O власне O O відчуття O O часу O O і O O простору O O , O O власну O O пам’ять O O , O O рухову O O та O O інші O O функції O O » O O . O O Наразі O O багато O O хто O O критикує O O цю O O концепцію O O з O O позиції O O знань O O , O O набутих O O завдяки O O сучаснішим O O дослідженням O O . O O Однак O O вона O O все O O одно O O залишається O O найбільш O O наочною O O для O O пояснення O O тих O O процесів O O , O O що O O відбуваються O O у O O нас O O у O O голові O O . O O Проте O O навіть O O найсучасніший O O комп’ютер O O досить O O часто O O « O O зависає O O » O O , O O або O O ж O O під O O дією O O оточення O O трапляються O O форс-мажорні O O обставини O O . O O У O O разі O O , O O коли O O наш O O неокортекс O O помилково O O вважає O O просту O O стресову O O ситуацію O O загрозою O O для O O життя O O , O O він O O може O O вимкнутись O O і O O віддати O O керування O O нижчим O O модулям O O — O O лімбічному O O чи O O рептилійному O O , O O які O O , O O відповідно O O до O O моделі O O поведінки O O , O O запрограмованої O O в O O них O O , O O спонукатимуть O O наше O O тіло O O до O O певних O O дій O O і O O реакцій O O . O O Наприклад O O , O O лімбічна O O система O O в O O разі O O емоційного O O перевантаження O O , O O коли O O людині O O доводиться O O довго O O стримувати O O прояви O O сильних O O емоцій O O , O O або O O в O O ситуації O O потужного O O емоційного O O потрясіння O O може O O перебрати O O на O O себе O O функцію O O керування O O , O O що O O призведе O O до O O повного O O вимкнення O O системи O O мислення O O і O O виллється O O в O O нестримні O O емоційні O O реакції O O , O O які O O , O O своєю O O чергою O O , O O можуть O O призвести O O до O O фізичних O O розладів O O : O O порушення O O роботи O O системи O O травлення O O , O O серця O O , O O м’язів O O тощо O O . O O В O O разі O O фізичної O O загрози O O , O O або O O коли O O організм O O сприймає O O щось O O як O O фізичну O O загрозу O O : O O наприклад O O , O O голосний O O крик O O начальника O O чи O O вчителя O O , O O очікування O O суворого O O покарання O O від O O батьків O O , O O — O O може O O вимкнутися O O й O O лімбічна O O система O O . O O Тоді O O всім O O починає O O заправляти O O система O O найдавнішого O O порядку O O . O O В O O такій O O ситуації O O р-комплекс O O надсилає O O недвозначні O O послання O O всьому O O організмові O O — O O викинути O O побільше O O адреналіну O O , O O перейти O O на O O грудне O O дихання O O , O O змусити O O серце O O битися O O частіше O O , O O відтягнути O O кров O O від O O органів O O травлення O O і O O підвести O O її O O до O O м’язів O O , O O що O O відповідають O O за O O втечу O O / O O напад O O тощо O O . O O Або O O навпаки O O — O O завмерти O O і O O звести O O життєдіяльність O O організму O O до O O мінімуму O O . O O На O O думку O O Пола B-PERS B-PERS Деннісона I-PERS I-PERS , O O найголовнішою O O вправою O O для O O зняття O O стресу O O є O O вживання O O чистої O O негазованої O O води O O . O O Так-так O O — O O ця O O вправа O O входить O O до O O офіційного O O переліку O O вправ O O . O O Мої O O діти O O вивчили O O її O O дуже O O добре O O , O O і O O тепер O O , O O якщо O O вони O O почуваються O O втомленими O O , O O загальмованими O O , O O « O O пересохлими O O » O O , O O якщо O O в O O них O O починає O O боліти O O голова O O або O O стає O O якось O O дуже O O тривожно O O , O O — O O то O O відразу O O біжать O O до O O пляшки O O з O O водою O O . O O Важливо O O розуміти O O , O O що O O інші O O напої O O , O O такі O O як O O чай O O , O O кава O O , O O соки O O , O O солодкі O O напої O O — O O не O O замінять O O води O O . O O Адже O O для O O ефективного O O функціонування O O організму O O важлива O O готова O O для O O споживання O O вода O O , O O яку O O організмові O O не O O треба O O виокремлювати O O з O O інших O O речовин O O . O O Чому O O вода O O така O O важлива O O ? O O Очевидно O O , O O тому O O , O O що O O ми O O на O O 80 O O % O O складаємося O O з O O рідини O O і O O наш O O організм O O функціонує O O завдяки O O коректній O O роботі O O рідин O O : O O крові O O , O O лімфи O O , O O спинномозкового O O ліквору O O , O O який O O несе O O живлення O O для O O мозку O O , O O жовчі O O , O O слизу O O тощо O O . O O У O O разі O O нестачі O O води O O всі O O важливі O O рідини O O починають O O густішати O O , O O повільніше O O рухаються O O і O O , O O таким O O чином O O , O O не O O встигають O O правильно O O розподіляти O O необхідні O O для O O життєдіяльності O O речовини O O . O O Мозок O O відчуває O O загрозу O O життю O O , O O а O O ми O O — O O постійну O O тривогу O O і O O напруженість O O . O O Особливо O O схильним O O до O O тривоги O O радять O O не O O лише O O пити O O воду O O , O O а O O просто O O тримати O O її O O в O O полі O O зору O O , O O наприклад O O , O O поставивши O O чашку O O з O O водою O O біля O O себе O O під O O час O O роботи O O . O O Так O O ми O O нагадуємо O O нашому O O давньому O O мозку O O рептилій O O , O O які O O на O O свій O O страх O O і O O ризик O O полишили O O водне O O середовище O O заради O O суші O O , O O що O O вода O O є O O і O O вона O O поруч O O . O O А O O отже O O , O O не O O потрібно O O заради O O порятунку O O вимикати O O системи O O життєдіяльності O O і O O впадати O O в O O сплячку O O . O O ПОЗИТИВНІ O O ТОЧКИ O O Згадайте O O роденівського O O Мислителя B-MISC B-PERS , O O та O O й O O самих O O себе O O : O O коли O O думаєте O O над O O чимось O O , O O ви O O часто O O прикладаєте O O руку O O до O O чола O O . O O Таким O O чином O O відбувається O O стимуляція O O лобової O O артерії O O , O O яка O O несе O O кров O O до O O лобової O O частки O O , O O що O O спричиняється O O до O O ввімкнення O O критичного O O мислення O O , O O а O O також O O відтоку O O крові O O від O O гіпоталамуса O O , O O що O O дуже O O чутливий O O до O O стресу O O . O O У O O разі O O стресу O O ви O O в O O такий O O спосіб O O , O O привертаючи O O увагу O O свого O O мозку O O , O O наче O O нагадуєте O O йому O O , O O що O O він O O може O O користуватися O O новішим O O еволюційним O O здобутком O O — O O неокортексом O O . O O Отже O O , O O вправу O O роблять O O так O O : O O ви O O легко O O торкаєтеся O O вказівним O O і O O великим O O пальцем O O однієї O O руки O O точок O O над O O кожним O O оком O O , O O а O O також O O посередині O O між O O ними O O і O O лінією O O волосся O O — O O і O O так O O тримаєте O O доти O O , O O доки O O не O O відчуєте O O легку O O пульсацію O O . O O Потім O O чекаєте O O ще O O 5 O O секунд O O і O O закінчуєте O O вправу O O . O O Якщо O O ви O O боїтеся O O , O O що O O не O O знайдете O O потрібних O O точок O O , O O можете O O просто O O прикласти O O долоню O O до O O чола O O і O O потримати O O . O O Завдяки O O цьому O O ви O O зможете O O чіткіше O O побачити O O проблему O O , O O врахувати O O можливі O O наслідки O O , O O відпустити O O емоційні O O переживання O O . O O Ця O O вправа O O також O O підходить O O для O O зняття O O головного O O болю O O , O O викликаного O O стресом O O . O O ДІАФРАГМАЛЬНЕ O O ДИХАННЯ O O Як O O було O O сказано O O раніше O O , O O іноді O O ми O O сприймаємо O O стрес O O як O O необхідність O O рятуватись O O або O O тікати O O . O O В O O такому O O разі O O нервова O O система O O за O O допомогою O O р-комплексу O O перемикається O O в O O режим O O утечі O O , O O а O O це O O означає O O прискорення O O серцебиття O O , O O підвищення O O артеріального O O тиску O O і O O вентиляції O O легенів O O : O O щоб O O підтримувати O O такий O O високий O O ритм O O серцебиття O O і O O швидку O O циркуляцію O O крові O O , O O потрібно O O швидко O O подавати O O порції O O свіжого O O повітря O O в O O легені O O . O O Активізується O O грудне O O дихання O O . O O В O O цей O O самий O O час O O парасимпатична O O нервова O O система O O вимикає O O « O O непотрібні O O » O O ( O O на O O її O O думку O O ) O O для O O втечі O O системи O O , O O що O O відповідають O O за O O травлення O O , O O сон O O тощо O O . O O Часом O O буває O O : O O стрес O O уже O O минув O O , O O а O O часте O O грудне O O дихання O O — O O ні O O , O O воно O O й O O далі O O посилає O O сигнали O O в O O нервову O O систему O O , O O що O O небезпека O O триває O O . O O Через O O грудне O O дихання O O можуть O O траплятися O O й O O напади O O паніки O O . O O В O O такій O O ситуації O O допоможе O O перехід O O на O O діафрагмальне O O дихання O O , O O або O O дихання O O в O O живіт O O . O O Для O O виконання O O цієї O O вправи O O потрібно O O покласти O O руку O O на O O живіт O O і O O спрямувати O O свій O O вдих O O саме O O туди O O , O O щоб O O під O O час O O вдиху O O рука O O разом O O із O O животом O O піднялась O O , O O а O O під O O час O O видиху O O — O O опустилася O O , O O ніби O O виштовхуючи O O залишки O O повітря O O . O O Вдих O O має O O бути O O глибоким O O , O O але O O повільним O O . O O Коли O O вам O O вдасться O O відчути O O , O O що O O ви O O дихаєте O O в O O живіт O O , O O зробіть O O 3 O O – O O 4 O O повільні O O повні O O вдихи O O – O O видихи O O . O O Ця O O вправа O O насичує O O киснем O O усе O O тіло O O і O O посилає O O нервовій O O системі O O сигнал O O про O O те O O , O O що O O небезпека O O минула O O , O O переводячи O O її O O в O O режим O O спокійного O O функціонування O O . O O Після O O закінчення O O ви O O відчуєте O O певне O O розслаблення O O і O O підвищення O O енергетичного O O рівня O O . O O Крім O O того O O , O O ця O O вправа O O полегшує O O читання O O і O O покращує O O ораторські O O здібності O O . O O ПЕРЕХРЕСНІ O O КРОКИ O O Як O O відомо O O , O O головний O O мозок O O людини O O має O O дві O O півкулі O O , O O кожна O O з O O яких O O виконує O O власну O O функцію O O , O O але O O лише O O інтегрована O O взаємодія O O обох O O півкуль O O гарантує O O нашу O O ефективну O O не O O лише O O розумову O O , O O а O O й O O фізичну O O діяльність O O . O O Звісно O O , O O у O O кожного O O індивіда O O переважає O O певна O O півкуля O O . O O У O O праворукого O O — O O це O O ліва O O півкуля O O , O O у O O шульги O O — O O права O O . O O Однак O O інколи O O під O O дією O O стресу O O відбувається O O дисбаланс O O , O O що O O призводить O O або O O до O O втрати O O зв’язку O O між O O півкулями O O , O O або O O до O O погіршення O O його O O якості O O . O O В O O такому O O разі O O в O O пригоді O O стане O O вправа O O « O O перехресні O O кроки O O » O O . O O Ця O O вправа O O сприяє O O відновленню O O координації O O та O O орієнтації O O в O O просторі O O , O O засвоєнню O O нової O O інформації O O , O O знімає O O біль O O у O O попереку O O і O O підтягує O O м’язи O O живота O O . O O Виконувати O O вправу O O просто O O . O O Ви O O крокуєте O O на O O місці O O , O O по O O черзі O O піднімаючи O O ліву O O і O O праву O O ногу O O , O O при O O цьому O O до O O правої O O ноги O O схиляєте O O лівий O O лікоть O O , O O а O O до O O лівої O O — O O правий O O . O O Важливо O O , O O щоб O O нижня O O частина O O тіла O O і O O ноги O O піднімалися O O прямо O O , O O не O O відхиляючись O O убік O O , O O а O O ось O O верхня O O частина O O тіла O O має O O скручуватися O O . O O Потрібно O O зробити O O по O O 5 O O – O O 6 O O кроків O O на O O кожну O O ногу O O . O O Ця O O вправа O O не O O лише O O інтегрує O O праву O O і O O ліву O O півкулі O O , O O а O O й O O відновлює O O втрачений O O зв’язок O O інтелект O O – O O тіло O O . O O Тому O O її O O радять O O виконувати O O перед O O будь-якою O O діяльністю O O , O O що O O передбачає O O вивчення O O нового O O — O O як O O у O O тілесному O O плані O O , O O так O O і O O в O O інтелектуальному O O . O O Гімнастика O O мозку O O є O O частиною O O освітньої O O кінесіології O O і O O пропонує O O багато O O вправ O O та O O їх O O комбінацій O O , O O які O O так O O чи O O інакше O O допомагають O O справитися O O зі O O стресом O O , O O інтегрувати O O півкулі O O мозку O O , O O збалансувати O O спілкування O O між O O тілом O O та O O інтелектом O O , O O повернути O O собі O O радість O O мислення O O і O O відчуття O O власного O O тіла O O одночасно O O . O O Цю O O систему O O використовують O O у O O багатьох O O країнах O O світу O O , O O а O O в O O деяких O O із O O них O O її O O запроваджено O O в O O школах O O на O O обов’язкових O O засадах O O , O O зокрема O O у O O Великій B-LOC B-LOC Британії I-LOC I-LOC та O O Росії B-LOC B-LOC . O O 1987 O O року O O вперше O O було O O оцінено O O результати O O гімнастики O O мозку O O . O O В O O експерименті O O брали O O участь O O 19 O O учнів O O корекційної O O школи O O . O O Кожен O O учень O O робив O O вправи O O з O O гімнастики O O мозку O O по O O 10 O O – O O 15 O O хвилин O O щодня O O . O O Завдяки O O цьому O O за O O рік O O показники O O прогресу O O учнів O O зросли O O на O O 50 O O % O O . O O Найбільше O O підвищилася O O здатність O O концентруватися O O на O O розв’язуванні O O завдань O O . O O Очевидно O O , O O що O O в O O цьому O O разі O O з O O дітьми O O працювали O O професійні O O педагоги O O , O O які O O індивідуально O O підбирали O O кожній O O дитині O O необхідний O O комплекс O O . O O Але O O навіть O O якщо O O самому O O навчитися O O робити O O прості O O вправи O O і O O виконувати O O їх O O регулярно O O — O O наприклад O O , O O частіше O O пити O O воду O O чи O O дихати O O в O O живіт O O — O O то O O ефект O O також O O буде O O помітним O O . O O Існує O O й O O критика O O щодо O O самого O O автора O O та O O його O O підходу O O . O O Систему O O було O O розроблено O O для O O того O O , O O щоб O O людина O O в O O будь-якій O O стресовій O O ситуації O O , O O хоч O O би O O де O O вона O O була O O , O O могла O O допомогти O O собі O O простими O O рухами O O , O O що O O не O O вимагають O O жодного O O глибокого O O наукового O O знання O O чи O O медичної O O практики O O . O O Тому O O , O O можливо O O , O O вона O O й O O виглядає O O дещо O O спрощеною O O , O O не O O такою O O науковою O O , O O як O O хотілося O O б O O деяким O O критикам O O . O O Однак O O система O O вправ O O працює O O і O O покращує O O стан O O , O O допомагає O O подолати O O наслідки O O хронічних O O чи O O раптових O O стресів O O дорослим O O і O O дітям O O незалежно O O від O O причин O O чи O O тривалості O O їхнього O O стресу O O . O O Ми O O часто O O чуємо O O , O O що O O сучасні O O люди O O забагато O O думають O O , O O занадто O O перевантажені O O інформацією O O , O O живуть O O у O O віртуальному O O світі O O . O O Так O O і O O є O O , O O оскільки O O світ O O змінився O O з O O часів O O , O O коли O O нашим O O предкам O O доводилося O O виживати O O в O O первісному O O лісі O O . O O Проте O O чи O O варто O O вимикати O O найточніший O O інструмент O O пізнання O O задля O O того O O , O O щоб O O відчути O O себе O O живим O O ? O O Людині O O , O O на O O відміну O O від O O тварини O O , O O щоб O O відчути O O себе O O живою O O , O O треба O O усвідомити O O себе O O такою O O . O O Потрібно O O не O O лише O O відчувати O O фізичну O O присутність O O , O O мати O O фізичні O O відчуття O O , O O а O O й O O розуміти O O своє O O місце O O серед O O собі O O подібних O O , O O знати O O , O O чого O O прагнути O O , O O усвідомлювати O O межі O O моралі O O . O O Тому O O замість O O того O O , O O щоб O O щось O O вимикати O O , O O спершу O O варто O O збалансувати O O філігранні O O зв’язки O O між O O частинами O O мозку O O , O O між O O розумом O O і O O тілом O O , O O між O O духовним O O і O O фізичним O O . O O І O O саме O O тоді O O ми O O зможемо O O ненадовго O O відчути O O себе O O щасливими O O — O O лише O O для O O того O O , O O щоб O O насититись O O енергією O O , O O аби O O рухатися O O далі O O у O O безкінечних O O пошуках O O щастя O O . O O Моторні O O оливи O O , O O що O O містять O O забруднювальні O O домішки O O , O O не O O можуть O O задовольняти O O поставлені O O до O O них O O вимоги O O , O O тому O O їх O O потрібно O O замінювати O O свіжими O O оливами O O . O O Аби O O зберегти O O цінну O O сировину O O , O O відпрацьовані O O оливи O O збирають O O і O O піддають O O регенерації O O , O O що O O є O O економічно O O вигідним O O . O O Кількість O O машин O O і O O механізмів O O , O O які O O використовують O O енергію O O двигуна O O внутрішнього O O згоряння O O , O O дедалі O O зростає O O , O O відповідно O O збільшується O O виробництво O O моторних O O олив O O . O O У O O процесі O O експлуатації O O в O O оливах O O накопичуються O O продукти O O окислення O O , O O забруднення O O та O O інші O O домішки O O , O O які O O різко O O знижують O O їхню O O якість O O . O O Переробляти O O відпрацьовані O O моторні O O оливи O O разом O O із O O нафтою O O не O O можна O O , O O тому O O що O O присадки O O , O O що O O містяться O O в O O оливах O O , O O порушують O O роботу O O нафтопереробного O O устаткування O O . O O Залежно O O від O O процесу O O регенерації O O отримують O O 2-3 O O фракції O O базових O O олив O O , O O з O O яких O O за O O допомогою O O компаундування O O та O O введення O O присадок O O можна O O виготовити O O товарні O O оливи O O . O O Середній O O вихід O O регенерованої O O оливи O O з O O відпрацьованої O O , O O яка O O містить O O близько O O 2-4 O O % O O твердих O O забруднювальних O O домішок O O і O O воду O O , O O до O O 10 O O % O O палива O O , O O сягає O O 70-85 O O % O O залежно O O від O O способу O O регенерації O O . O O Для O O відновлення O O відпрацьованих O O олив O O застосовують O O різноманітні O O технологічні O O операції O O , O O які O O ґрунтуються O O на O O фізичних O O , O O фізико-хімічних O O і O O хімічних O O процесах O O і O O полягають O O в O O обробці O O оливи O O з O O метою O O видалення O O з O O неї O O продуктів O O старіння O O і O O забруднення O O . O O У O O процесі O O технологічної O O обробки O O зазвичай O O дотримуються O O такої O O послідовності O O методів O O : O O • O O механічний O O — O O видалення O O з O O оливи O O вільної O O води O O і O O твердих O O забруднень O O ; O O • O O теплофізичний O O ( O O випарювання O O , O O вакуумна O O перегонка O O ) O O ; O O • O O фізико-хімічний O O ( O O коагуляція O O , O O адсорбція O O ) O O . O O Якщо O O їх O O недостатньо O O , O O застосовують O O хімічні O O способи O O регенерації O O олив O O , O O що O O потребують O O складнішого O O обладнання O O і O O більших O O витрат O O . O O Фізичні O O методи O O За O O допомогою O O фізичних O O методів O O із O O олив O O видаляють O O тверді O O частинки O O забруднень O O , O O мікрокраплі O O води O O і O O частково O O — O O смолисті O O й O O коксоподібні O O речовини O O , O O за O O допомогою O O випарювання O O — O O легкокиплячі O O домішки O O . O O Оливи O O обробляють O O у O O силовому O O полі O O з O O використанням O O гравітаційних O O , O O відцентрових O O і O O рідше O O електричних O O , O O магнітних O O і O O вібраційних O O сил O O , O O а O O також O O за O O допомогою O O фільтрування O O , O O випарювання O O та O O вакуумної O O дистиляції O O . O O До O O фізичних O O методів O O очищення O O відпрацьованих O O олив O O належать O O також O O різні O O масо O O - O O і O O теплообмінні O O процеси O O , O O за O O допомогою O O яких O O із O O олив O O видаляють O O продукти O O окислення O O вуглеводнів O O , O O воду O O і O O легкокиплячі O O фракції O O . O O Відстоювання O O Це O O найпростіший O O метод O O природного O O осадження O O механічних O O частинок O O і O O води O O під O O дією O O гравітаційних O O сил O O . O O Залежно O O від O O ступеня O O забруднення O O оливи O O і O O часу O O , O O відведеного O O на O O очищення O O , O O відстоювання O O застосовують O O або O O самостійно O O , O O або O O як O O метод O O , O O що O O передує O O фільтрації O O чи O O відцентровому O O очищенню O O . O O Основним O O недоліком O O цього O O методу O O є O O тривалість O O процесу O O осідання O O частинок O O до O O повного O O очищення O O і O O видалення O O лише O O найбільших O O часточок O O розміром O O 50-100 O O мкм O O . O O Фільтрація O O Фільтрація O O — O O це O O видалення O O частинок O O механічних O O домішок O O і O O смолистих O O сполук O O шляхом O O пропускання O O оливи O O крізь O O сітчасті O O чи O O пористі O O перегородки O O фільтрів O O . O O Фільтраційними O O матеріалами O O слугують O O металеві O O та O O пластмасові O O сітки O O , O O повсть O O , O O тканини O O , O O папір O O , O O композиційні O O матеріали O O і O O кераміка O O . O O Часто O O для O O підвищення O O якості O O очищення O O моторних O O олив O O збільшують O O кількість O O фільтрів O O грубого O O очищення O O , O O а O O також O O вдаються O O до O O тонкого O O очищення O O оливи O O . O O Відцентрове O O очищення O O Це O O найефективніший O O і O O високопродуктивний O O метод O O видалення O O механічних O O домішок O O і O O води O O за O O допомогою O O центрифуг O O . O O У O O його O O основі O O лежить O O поділ O O різних O O фракцій O O неоднорідних O O сумішей O O під O O дією O O відцентрової O O сили O O . O O Застосування O O центрифуг O O забезпечує O O очищення O O олив O O від O O механічних O O домішок O O до O O 0,005 O O % O O за O O масою O O , O O що O O відповідає O O 13-му O O класу O O чистоти O O за O O ГОСТ B-MISC B-MISC 17216-2001 I-MISC I-MISC « I-MISC O Чистота I-MISC B-MISC промышленная I-MISC I-MISC . I-MISC I-MISC Классы I-MISC I-MISC чистоты I-MISC I-MISC жидкостей I-MISC I-MISC » I-MISC O , O O і O O зневоднення O O до O O 0,6 O O % O O за O O масою O O . O O Фізико-хімічні O O методи O O Для O O регенерації O O олив O O широко O O застосовують O O фізико-хімічні O O методи O O , O O які O O включають O O коагуляцію O O , O O адсорбцію O O і O O селективне O O розчинення O O забруднень O O , O O що O O містяться O O в O O оливі O O . O O Вивчали O O хімічний O O режим O O підземних O O вод O O , O O які O O використовуються O O для O O напування O O тварин O O у O O західній O O біогеохімічній O O зоні O O України B-LOC B-LOC . O O За O O органолептичними O O показниками O O та O O хімічним O O складом O O вони O O відповідають O O чинним O O вимогам O O . O O Проте O O у O O воді O O досліджуваних O O господарств O O виявили O O меркурій O O , O O що O O досить O O небезпечно O O , O O а O O вміст O O феруму O O та O O мангану O O перевищував O O нормативні O O величини O O втричі O O . O O Вода O O - O O важлива O O складова O O всього O O живого O O на O O Землі B-LOC B-LOC . O O Вона O O входить O O до O O складу O O органів O O і O O тканин O O тварин O O . O O Вода O O становить O O у O O середньому O O 75 O O % O O маси O O тіла O O ссавців O O . O O Усі O O біохімічні O O реакції O O , O O що O O лежать O O в O O основі O O життя O O , O O відбуваються O O за O O її O O безпосередньої O O участі O O . O O Вода O O в O O крові O O й O O тканинній O O рідині O O бере O O участь O O у O O транспорті O O речовин O O між O O клітинами O O й O O органами O O , O O регулює O O осмотичний O O тиск O O , O O підтримує O O температурний O O гомеостаз O O , O O виводить O O продукти O O обміну O O з O O організму O O . O O Хімічний O O склад O O води O O здебільшого O O свідчить O O про O O хімічний O O склад O O середовища O O , O O в O O якому O O вона O O перебуває O O . O O Як O O надлишок O O , O O так O O і O O нестача O O мінеральних O O солей O O у O O водному O O середовищі O O ( O O зокрема O O мікроелементів O O ) O O дають O O початок O O біогеохімічним O O ензоотіям O O . O O За O O академіком O O В B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS І I-PERS I-PERS . I-PERS I-PERS Вернадським I-PERS I-PERS , O O природні O O води O O належать O O до O O складних O O водних O O розчинів O O . O O До O O них O O входять O O макро O O - O O й O O мікроелементи O O , O O гази O O , O O органічні O O речовини O O , O O мікроорганізми O O . O O Зокрема O O нині O O в O O підземних O O водах O O виділено O O 85 O O ( O O зі O O 105 O O ) O O хімічних O O елементів O O таблиці O O Д B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS І I-PERS I-PERS . I-PERS I-PERS Менделєєва I-PERS I-PERS , O O які O O характеризують O O загальний O O хімічний O O стан O O води O O , O O її O O властивості O O та O O визначають O O наукове O O й O O практичне O O значення O O . O O Є O O три O O основні O O джерела O O постачання O O тварин O O водою O O - O O поверхневі O O відкриті O O водойми O O , O O підземні O O ґрунтові O O й O O напірні O O ( O O артезіанські O O ) O O води O O , O O атмосферні O O опади O O . O O Слід O O також O O зазначити O O , O O що O O ресурси O O підземних O O вод O O на O O території O O України B-LOC B-LOC розміщені O O нерівномірно O O . O O Найбільше O O їх O O зосереджено O O в O O північних O O та O O західних O O областях O O України B-LOC B-LOC – O O Волинській B-LOC B-LOC , O O Київській B-LOC B-LOC , O O Львівській B-LOC B-LOC , O O Рівненській B-LOC B-LOC , O O Чернігівській B-LOC B-LOC . O O Потужні O O запаси O O невикористаних O O водних O O ресурсів O O є O O в O O Харківській B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC . O O У O O попередніх O O публікаціях O O ми O O описували O O санітарно-гігієнічну O O характеристику O O якості O O води O O для O O напування O O тварин O O у O O господарствах O O західної O O біогеохімічної O O зони O O України B-LOC B-LOC . O O Слід O O узяти O O до O O уваги O O той O O факт O O , O O що O O сучасні O O технології O O ведення O O тваринництва O O вимагають O O детальнішого O O вивчення O O чинників O O , O O які O O б O O сприяли O O отриманню O O якісної O O й O O доступної O O продукції O O ( O O молока O O , O O м’яса O O ) O O та O O забезпечували O O нормальний O O фізіологічний O O розвиток O O тварин O O і O O їх O O відтворення O O . O O На O O нашу O O думку O O , O O одним O O з O O основних O O критеріїв O O якості O O й O O безпечності O O продукції O O тваринництва O O є O O саме O O вода O O . O O Мета O O роботи O O - O O дослідження O O хімічного O O режиму O O підземних O O вод O O , O O які O O використовуються O O для O O напування O O тварин O O у O O західній O O біогеохімічній O O зоні O O України B-LOC B-LOC . O O Матеріали O O і O O методи O O Дослідження O O проводили O O впродовж O O 2011-2012 O O рр O O . O O у O O чотирьох O O господарствах O O Волинської B-LOC B-LOC та I-LOC I-LOC Львівської I-LOC I-LOC областей I-LOC I-LOC України B-LOC I-LOC : O O СГПП B-ORG B-ORG « I-ORG I-ORG Рать I-ORG I-ORG » I-ORG I-ORG та O O СГТЗВО B-ORG B-ORG « I-ORG O Городгаце-2 I-ORG B-ORG » I-ORG O Луцького B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC , O O ПОСП B-ORG B-LOC ім I-ORG I-LOC . I-ORG I-LOC І I-ORG I-LOC . I-ORG I-LOC Франка I-ORG I-LOC Горохівського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC , O O приватній O O агрофірмі O O « O O Білий B-ORG B-ORG Стік I-ORG I-ORG » O O ( O O 1-ше B-ORG O відділення I-ORG O - O O с B-LOC B-LOC . I-LOC I-LOC Комарів I-LOC I-LOC ; O I-LOC 2-ге B-ORG I-LOC - O I-LOC с B-LOC I-LOC . I-LOC I-LOC Волиця I-LOC I-LOC ) O O Сокальського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC Львівської B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC . O O Господарства O O розташовані O O в O O західній O O біогеохімічній O O зоні O O України B-LOC B-LOC . O O Проби O O води O O для O O напування O O тварин O O у O O кожному O O з O O господарств O O відбирали O O зі O O свердловини O O й O O напувалки O O посезонно O O , O O відповідно O O до O O чинної O O методики O O . O O Воду O O досліджували O O методом O O напувальних O O проб O O ( O O п O O = O O 3 O O ) O O у O O ДУ B-ORG O « I-ORG O Волинська I-ORG B-MISC регіональна I-ORG I-MISC державна I-ORG I-MISC лабораторія I-ORG I-MISC ветеринарної I-ORG I-MISC медицини I-ORG I-MISC » I-ORG O за O O загальноприйнятими O O методиками O O . O O Вміст O O важких O O металів O O у O O воді O O визначали O O у O O Київській B-ORG B-ORG міській I-ORG I-ORG державній I-ORG I-ORG лабораторії I-ORG I-ORG ветеринарної I-ORG I-ORG медицини I-ORG I-ORG методом O I-ORG атомно-адсорбційної O I-ORG спектрофотометрії O I-ORG . O O Головні O O іони O O та O O сольовий O O склад O O води O O аналізували O O за O O формулою O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Г I-PERS I-PERS . I-PERS I-PERS Курлова I-PERS I-PERS . O O Якість O O води O O оцінювали O O за O O Державними B-MISC B-MISC санітарними I-MISC I-MISC нормами I-MISC I-MISC та I-MISC O правилами I-MISC O « I-MISC O Гігієнічні I-MISC B-MISC вимоги I-MISC I-MISC до I-MISC I-MISC води I-MISC I-MISC питної I-MISC I-MISC , I-MISC I-MISC призначеної I-MISC I-MISC для I-MISC I-MISC споживання I-MISC I-MISC людиною I-MISC I-MISC » I-MISC O ( O O ДСанПіН B-MISC B-MISC 2.2.4-171-10 I-MISC I-MISC ) O O . O O Експериментальний O O матеріал O O було O O оброблено O O статистично O O . O O Метою O O запропонованої O O статті O O є O O аналіз O O структурно-змістових O O особливостей O O перетворень O O у O O районній O O пресі O O Тернопільщини B-LOC B-LOC означеного O O періоду O O . O O Під O O трансформацією O O розуміється O O « O O далекосяжний O O комплекс O O системних O O перетворень O O , O O який O O сприяє O O оптимізації O O контролю O O над O O більшістю O O основних O O суспільних O O елементів O O управління O O . O O У O O вужчому O O сенсі O O трансформація O O – O O це O O перехід O O від O O автократичних O O і O O монолітних O O суспільно-економічних O O відносин O O з O O плановою O O економікою O O до O O плюралістичних O O демократичних O O структур O O з O O ринковою O O економікою O O » O O [ O O 4 O O , O O с O O . O O 11 O O ] O O . O O І O O хоч O O у O O статті O O « O O Чи B-MISC B-MISC є I-MISC I-MISC в I-MISC I-MISC Україні I-MISC I-MISC преса I-MISC I-MISC ? I-MISC O » O O Д B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Пилипчук I-PERS I-PERS указує O O на O O пасивну O O роль O O українських O O журналістів O O у O O подіях O O того O O часу O O : O O « O O Виплекана O O партапаратом O O національна O O індиферентність O O тисяч O O українських O O журналістів O O особливо O O відчутно O O проявилася O O в O O дні O O , O O коли O O КПУ B-ORG B-ORG розпочала O O масове O O цькування O O Народного B-ORG B-ORG Руху I-ORG I-ORG України I-ORG I-ORG » O O [ O O 3 O O , O O с O O . O O 54 O O ] O O , O O районна O O преса O O Тернопільщини B-LOC B-LOC в O O цей O O період O O уже O O почала O O вичерпувати O O свій O O потенціал O O як O O « O O засіб O O простого O O інформування O O населення O O про O O досягнення O O трудівників O O соціалістичної O O праці O O , O O а O O отже O O , O O її O O функція O O як O O « O O рупора O O будівництва O O комуністичного O O суспільства O O » O O також O O почала O O вичерпуватися O O , O O зійшла O O нанівець O O » O O [ O O 2 O O , O O с O O . O O 76 O O – O O 77 O O ] O O . O O Трансформаційні O O процеси O O у O O районній O O пресі O O зазначеного O O періоду O O , O O на O O наш O O погляд O O , O O набули O O незворотного O O характеру O O лише O O навесні O O 1990-го O O , O O після O O виборів O O до O O місцевих O O рад O O народних O O депутатів O O 4 O O березня O O . O O У O O переважній O O більшості O O районних O O рад O O Тернопільщини B-LOC B-LOC перемогу O O здобули O O представники O O Руху B-ORG B-ORG , O O а O O оскільки O O районні O O газети O O були O O органами O O одночасно O O райкомів O O компартії O O і O O районних O O рад O O , O O то O O це O O відразу O O позначилося O O на O O збільшенні O O кількості O O публікацій O O на O O раніше O O заборонені O O або O O замовчувані O O теми O O національно-патріотичного O O , O O релігійного O O , O O історико-краєзнавчого O O спрямування O O . O O Зокрема O O , O O у O O бережанському O O « O O Новому B-ORG B-ORG житті I-ORG I-ORG » O O лише O O після O O березня O O 1990 O O р O O . O O почали O O з’являтися O O публікації O O на O O вище O O означену O O тематику O O , O O а O O саме O O : O O « O O Лисоня B-MISC B-MISC просить I-MISC I-MISC нас I-MISC I-MISC » O O ( O O № B-MISC O 78 I-MISC O ) O O – O O про O O легіон B-ORG O українських I-ORG O січових I-ORG O стрільців I-ORG O , O O « O O Чогось B-MISC B-MISC наша I-MISC I-MISC славна I-MISC I-MISC Україна I-MISC I-MISC зажурилася I-MISC I-MISC » O O ( O O № O O 86 O O ) O O – O O про O O січових O O стрільців O O , O O вихідців O O із O O Бережанського B-LOC B-LOC району I-LOC I-LOC , O O « O O Могутні B-MISC B-ORG крила I-MISC I-ORG журавлів I-MISC I-ORG » O O ( O O № B-MISC O 91 I-MISC O ) O O – O O повернення O O імені O O Б B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Лепкого I-PERS I-PERS , O O « O O 500-літній B-MISC B-MISC ювілей I-MISC I-MISC козацької I-MISC I-MISC слави I-MISC I-MISC » O O ( O O № O O 93 O O ) O O та O O ін O O . O O Раніше O O замовчувана O O тема O O січового O O стрілецтва O O навесні O O 1990-го O O була O O помітною O O і O O на O O шпальтах O O газети O O « O O Шляхом B-MISC B-ORG Ілліча I-MISC I-ORG » O O – O O органу O O Тернопільського B-ORG B-ORG райкому I-ORG I-ORG компартії I-ORG I-ORG та O O Тернопільської B-ORG B-ORG районної I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG народних I-ORG I-ORG депутатів I-ORG I-ORG . O O Йдеться O O насамперед O O про O O такі O O матеріали O O : O O « O O Їхав B-MISC B-MISC стрілець I-MISC I-MISC на I-MISC I-MISC війноньку I-MISC I-MISC » O O ( O O № B-MISC O 48 I-MISC O – I-MISC O 49 I-MISC O ) O O , O O « O O У B-MISC B-MISC кліщах I-MISC I-MISC смерті I-MISC I-MISC » O O ( O O № B-MISC O 57 I-MISC O – I-MISC O 58 I-MISC O ) O O – O O спогади O O чотаря O O УГА B-ORG B-ORG , O O « O O Крила B-MISC B-MISC стрілецької I-MISC I-MISC пісні I-MISC I-MISC » O O ( O O № B-MISC O 90 I-MISC O – I-MISC O 91 I-MISC O ) O O . O O Подібна O O тематика O O в O O цей O O період O O спостерігається O O на O O шпальтах O O переважної O O більшості O O районних O O газет O O Тернопільщини B-LOC B-LOC , O O за O O винятком O O хіба O O що O O газет O O у O O трьох O O північних O O ( O O волинських O O ) O O районах O O , O O які O O на O O початку O O XX O O ст O O . O O входили O O до O O складу O O Російської B-LOC B-LOC імперії I-LOC I-LOC , O O а O O не O O Австро-Угорської B-LOC B-LOC . O O Починаючи O O з O O червня O O і O O завершуючи O O листопадом O O 1990 O O р O O . O O , O O у O O районних O O газетах O O Тернопільщини B-LOC B-LOC разом O O із O O тематичною O O трансформацією O O відбуваються O O і O O зовнішньотрансформаційні O O процеси O O , O O які O O розгортаються O O у O O двох O O напрямках O O . O O По-перше O O , O O районки O O починають O O масово O O перейменовувати O O ( O O перереєстровувати O O під O O новими O O назвами O O , O O але O O зберігаючи O O стару O O нумерацію O O ) O O . O O При O O цьому O O із O O назв O O видань O O усувають O O суспільно-політичну O O лексику O O на O O кшталт O O : O O комунізм O O , O O прапор O O , O O Ілліч B-PERS B-PERS , O O колгосп O O , O O зоря O O , O O ленінський O O та O O под O O . O O По-друге O O , O O із O O першої O O шпальти O O ( O O з-під O O логотипу O O ) O O зникає O O означення O O видання O O як O O органу O O певного O O райкому O O та O O районної O O ради O O . O O Натомість O O у O O вихідних O O даних O O на O O останній O O сторінці O O дрібним O O шрифтом O O зазначається O O , O O що O O видавцями O O газети O O є O O районна O O рада O O та O O районна O O партійна O O організація O O ( O O без O O вказівки O O якої O O саме O O партії O O ) O O . O O Саме O O така O O зовнішня O O трансформація O O відбулася O O з O O гусятинською O O районною O O газетою O O « O O Прапор B-MISC B-ORG комунізму I-MISC I-ORG » O O , O O яка O O однією O O з O O перших O O в O O області O O ( O O 16 O O червня O O ) O O змінила O O назву O O на O O « O O Вісник B-ORG B-MISC Надзбруччя I-ORG I-MISC » O O . O O До O O 9 O O жовтня O O під O O логотипом O O ще O O стояло O O « O O Орган B-MISC B-ORG Гусятинського I-MISC I-ORG районного I-MISC I-ORG комітету I-MISC I-ORG Комуністичної I-MISC I-ORG партії I-MISC I-ORG України I-MISC I-ORG та I-MISC O районної I-MISC O ради I-MISC O народних I-MISC O депутатів I-MISC O Тернопільської I-MISC B-LOC області I-MISC I-LOC » O O , O O але O O потім O O його O O замінило O O означення O O , O O а O O саме O O : O O « O O Громадсько-політичний B-MISC O часопис I-MISC O Гусятинського I-MISC B-LOC району I-MISC I-LOC Тернопільської I-MISC B-LOC області I-MISC I-LOC » O O . O O Водночас O O триває O O і O O тематична O O трансформація O O . O O Так O O , O O незважаючи O O на O O означення O O « O O орган O O райкому O O » O O , O O у O O газеті O O з’являються O O матеріали O O не O O лише O O про O O відновлення O O могили O O борців O O за O O волю O O України B-LOC B-LOC « O O Повернуто B-MISC B-MISC забуті I-MISC I-MISC імена I-MISC I-MISC » O O ( O O № O O 87 O O – O O 88 O O ) O O , O O а O O й O O критичні O O публікації O O про O O роль O O комуністичної O O партії O O у O O житті O O суспільства O O на O O зразок O O : O O « O O Чому B-MISC O я I-MISC O вийшов I-MISC O з I-MISC O партії I-MISC O ? I-MISC O » O O ( O O № B-MISC O 81 I-MISC O – I-MISC O 82 I-MISC O ) O O . O O Упродовж O O літа-осені O O 1990 O O р O O . O O прояви O O зовнішньотрансформаційних O O перетворень O O спостерігалися O O більшою O O або O O меншою O O мірою O O у O O всіх O O районних O O газетах O O Тернопільщини B-LOC B-LOC , O O незалежно O O від O O того O O , O O чи O O були O O в O O їхніх O O назвах O O слова O O на O O позначення O O компартійних O O символів O O , O O чи O O вони O O певним O O чином O O зберігалися O O . O O Навіть O O якщо O O назву O O газети O O і O O не O O змінювали O O , O O як O O , O O наприклад O O , O O у O O бережанського O O « O O Нового B-ORG B-MISC життя I-ORG I-MISC » O O , O O то O O з-під O O логотипу O O все O O одно O O усувалося O O означення O O органу O O відповідної O O партії O O , O O а O O натомість O O з’являлося O O інше O O – O O « O O Громадсько-політична B-ORG B-MISC газета I-ORG I-MISC Бережанщини I-ORG I-MISC » O O . O O Варто O O додати O O , O O що O O саме O O « O O Нове B-ORG B-MISC життя I-ORG I-MISC » O O є O O тим O O районним O O виданням O O , O O яке O O вже O O в O O 1990 O O р O O . O O пройшло O O разом O O із O O зовнішньою O O ще O O й O O внутрішню O O трансформацію O O . O O Як O O уже O O згадувалося O O , O O на O O виборах O O до O O місцевих O O рад O O у O O березні O O 1990 O O р O O . O O в O O багатьох O O районах O O Тернопільщини B-LOC B-LOC перемогли O O представники O O Руху B-ORG B-ORG , O O у O O Бережанській B-ORG B-ORG районній I-ORG I-ORG раді I-ORG I-ORG вони O O також O O становили O O більшість O O . O O Відтак O O , O O рішенням O O районної O O ради O O створюється O O газета O O « O O Бережанське B-ORG B-ORG віче I-ORG I-ORG » O O , O O перший O O номер O O якої O O виходить O O 15 O O вересня O O 1990 O O р O O . O O Тоді O O ж O O із O O логотипу O O « O O Нового B-ORG B-ORG життя I-ORG I-ORG » O O зникає O O перша O O частина O O означення O O – O O « O O орган O O Бережанської B-ORG B-ORG районної I-ORG I-ORG ради I-ORG I-ORG » O O , O O а O O залишається O O лише O O друга O O – O O « O O орган O O райкому O O компартії O O » O O . O O З O O таким O O логотипом O O газета O O виходила O O недовго O O , O O уже O O 22 O O вересня O O ( O O № O O 112 O O ) O O згідно O O із O O загальною O O тенденцією O O з’являється O O інше O O означення O O цього O O видання O O , O O хоча O O у O O вихідних O O даних O O вказується O O , O O що O O його O O видавцем O O залишається O O « O O районна O O організація O O компартії O O України O B-LOC » O O . O O Однак O O приклад O O такого O O досить O O нетипового O O для O O 1990 O O р O O . O O внутрішнього O O перетворення O O , O O спричиненого O O заснуванням O O Бережанською B-ORG B-ORG районною I-ORG I-ORG радою I-ORG I-ORG свого O O видання O O , O O не O O вплинув O O на O O продовження O O тематичної O O трансформації O O газети O O « O O Нове B-ORG B-ORG життя I-ORG I-ORG » O O . O O Так O O , O O у O O ній O O від O O 2 O O жовтня O O ( O O № O O 115 O O ) O O вміщено O O « O O Звернення B-MISC B-MISC Бережанського I-MISC I-MISC райкому I-MISC I-MISC компартії I-MISC I-MISC до I-MISC O комуністів I-MISC O , I-MISC O усіх I-MISC O жителів I-MISC O району I-MISC O … I-MISC O » O O , O O а O O поряд O O під O O рубрикою O O « O O Постаті B-MISC B-ORG » O O з’являється O O об’ємна O O публікація O O про O O життєвий O O шлях O O Михайла B-PERS B-PERS Грушевського I-PERS I-PERS , O O раніше O O замовчуваного O O наукового O O та O O політичного O O діяча O O , O O одного O O з O O лідерів O O УНР B-LOC B-ORG . O O Подібне O O триває O O до O O 24 O O серпня O O 1991 O O р O O . O O – O O Дня B-MISC B-MISC проголошення I-MISC I-MISC незалежності I-MISC I-MISC України I-MISC I-MISC , O O коли O O вийшов O O останній O O номер O O ( O O № B-MISC O 63 I-MISC O ) O O компартійного O O « O O Нового B-ORG B-MISC життя I-ORG I-MISC » O O , O O після O O чого O O газета O O більше O O не O O відновлювалася O O . O O Натомість O O видання O O районної O O ради O O народних O O депутатів O O « O O Бережанське B-ORG B-ORG віче I-ORG I-ORG » O O в O O 1991 O O р O O . O O переживає O O пік O O популярності O O , O O досягаючи O O накладу O O в O O 10 O O тис O O . O O примірників O O . O O Масове O O перейменування O O , O O що O O стало O O визначальною O O рисою O O зовнішньотрансформаційних O O процесів O O , O O у O O тернопільських O O районних O O газетах O O почалося O O , O O як O O уже O O зазначалося O O , O O на O O початку O O літа O O 1990 O O р O O . O O і O O тривало O O до O O кінця O O осені O O цього O O ж O O року O O . O O Першою O O районною O O газетою O O , O O що O O засвідчила O O ці O O процеси O O , O O був O O гусятинський O O « O O Прапор B-ORG B-MISC комунізму I-ORG I-MISC » O O , O O який O O із O O 16 O O червня O O ( O O № B-MISC O 72 I-MISC O – I-MISC O 73 I-MISC O ) O O почав O O виходити O O під O O назвою O O « O O Вісник B-ORG B-ORG Надзбруччя I-ORG I-ORG » O O , O O а O O останньою O O – O O підволочиська O O « O O Збручанська B-ORG B-MISC зоря I-ORG I-MISC » O O , O O яку O O 17 O O листопада O O ( O O № B-MISC O 135 I-MISC O ) O O було O O перейменовано O O на O O « O O Гомін B-ORG B-MISC волі I-ORG I-MISC » O O . O O Як O O і O O у O O всіх O O інших O O подібних O O випадках O O , O O з-під O O логотипу O O передусім O O зникло O O означення O O видання O O як O O партійного O O органу O O і O O з’явилося O O визначення O O його O O як O O « O O громадсько-політичної O O газети O O » O O певного O O району O O . O O Українська O O література O O завжди O O була O O тісно O O пов'язана O O з O O національним O O буттям O O народу O O . O O Особливо O O міцніли O O ці O O зв'язки O O в O O революційну O O чи O O перехідну O O добу O O , O O коли O O між O O новим O O та O O старим O O точилася O O боротьба O O не O O на O O життя O O , O O а O O на O O смерть O O . O O Йдеться O O про O O першу O O третину O O XX O O століття O O . O O Тоді O O гостро O O постали O O проблеми O O гуманізму O O , O O сенсу O O життя O O людини O O , O O свободи O O , O O прогресу O O і O O справедливості O O . O O У O O пореволюційні O O роки O O культура O O українського O O народу O O , O O мова O O якого O O в O O Російській B-LOC B-LOC імперії I-LOC I-LOC протягом O O кількох O O століть O O зазнавала O O жорстоких O O заборон O O , O O забуяла O O суцвіттям O O мистецьких O O талантів O O . O O Відбувся O O переворот O O в O O естетичній O O свідомості O O й O O художній O O культурі O O . O O Українська O O література O O стає O O модерною O O за O O змістом O O і O O формами O O , O O впевнено O O крокує O O під O O гаслами O O духовного O O оновлення O O й O O національного O O відродження O O . O O Естетична O O стратегія O O . O O Письменники O O , O O що O O сповідували O O самодостатність O O мистецтва O O , O O розуміючи O O його O O як O O естетичний O O феномен O O , O O прагнули O O піднести O O українську O O літературу O O до O O європейського O O рівня O O . O O Створивши O O творчу O O студію O O « O O Урбіно B-ORG B-ORG » O O ( O O від O O назви O O міста O O , O O де O O народився O O славетний O O основоположник O O європейського O O Ренесансу B-MISC B-PERS Рафаель B-PERS I-PERS ) O O , O O Микола B-PERS B-PERS Хвильовий I-PERS I-PERS перекинув O O місток O O між O O українським O O відродженням O O 20-х O O років O O XX O O століття O O й O O італійським O O початку O O XVI O O століття O O . O O Діячі O O національного O O відродження O O шукали O O нових O O стилів O O , O O манер O O та O O форм O O творчості O O , O O відкидали O O кайдани O O нормативності O O й O O консерватизму O O . O O Принцип O O розмаїтості O O став O O у O O 20-х O O роках O O не O O тільки O O гаслом O O , O O а O O й O O реальним O O фактом O O . O O Неокласики O O , O O наприклад O O , O O культивували O O класичну O O форму O O поезії O O , O O проте O O наповнену O O модерним O O мисленням O O , O O тоді O O як O O Михайль B-PERS B-PERS Семенко I-PERS I-PERS і O O Валер'ян B-PERS B-PERS Поліщук I-PERS I-PERS — O O вільну O O , O O верлібр O O . O O Митці O O заперечували O O натуралізм O O і O O народницький O O реалізм O O , O O прагнули O O наповнити O O мистецтво O O слова O O філософською O O глибиною O O , O O що O O мало O O піднести O O літературу O O на O O нові O O ідейно-мистецькі O O вершини O O . O O Літературні O O угруповання O O . O O В O O жоден O O період O O історії O O розвитку O O мистецтва O O слова O O літературний O O процес O O не O O був O O таким O O складним O O і O O динамічним O O , O O як O O у O O 20-і O O роки O O . O O Характерною O O ознакою O O його O O була O O поява O O різноманітних O O літературних O O груп O O та O O організацій O O , O O які O O так O O чи O O інакше O O виражали O O проблеми O O своєї O O доби O O . O O Митці O O об'єднувалися O O за O O спільними O O світовідчуттями O O , O O естетичними O O принципами O O та O O певною O O політичною O O платформою O O . O O Частина O O письменників O O прагнула O O розв'язати O O соціальні O O й O O національні O O питання O O , O O інша O O — O O зосереджувала O O увагу O O на O O естетичних O O проблемах O O . O O У O O бурхливому O O літературному O O житті O O 20-х O O років O O окреслюються O O такі O O літературні O O організації O O , O O як O O « O O Гарт B-ORG B-ORG » O O ( O O спілка O O пролетарських O O письменників O O ) O O , O O « O O Плуг B-ORG B-MISC » O O ( O O спілка O O селянських O O письменників O O ) O O , O O « O O Молодняк B-ORG B-ORG » O O ( O O спілка O O молодих O O письменників O O ) O O , O O « O O АСПИС B-ORG B-ORG » O O ( O O Асоціація O B-ORG письменників O I-ORG ) O O , O O « O O Ланка B-ORG B-ORG » O O , O O « O O МАРС B-ORG B-ORG » O O ( O O Майстерня B-ORG B-MISC революційного I-ORG I-MISC слова I-ORG I-MISC ) O O , O O « O O ВАПЛІТЕ B-ORG B-ORG » O O ( O O Вільна B-ORG B-MISC академія I-ORG I-MISC пролетарської I-ORG I-MISC літератури I-ORG I-MISC ) O O , O O « O O Авангард B-ORG B-ORG » O O , O O « O O Нова B-ORG B-MISC генерація I-ORG I-MISC » O O тощо O O . O O Ці O O угруповання O O утверджували O O модерністські O O стильові O O напрями O O . O O Символістські O O групи O O . O O Як O O ви O O вже O O знаєте O O з O O 10 O O класу O O , O O символісти O O прагнули O O висловити O O індивідуальний O O емоційний O O досвід O O за O O допомогою O O символізованої O O мови O O . O O Вони O O заглиблювалися O O у O O внутрішній O O , O O ірраціональний O O світ O O , O O розкриваючи O O таємниці O O людського O O « O O Я O B-MISC » O O за O O допомогою O O метафор O O та O O образів-символів O O . O O Важливу O O роль O O відводили O O милозвучності O O , O O кольору O O , O O відтінкам O O , O O дбайливо O O дібраним O O словам O O , O O спроможним O O відтворити O O прихований O O внутрішній O O світ O O . O O У O O Києві B-LOC B-LOC 1918 O O року O O символісти O O заснували O O школу O O « O O Біла B-ORG B-ORG студія I-ORG I-ORG » O O , O O видали O O збірник O O « O O Літературно-критичний B-MISC B-MISC альманах I-MISC I-MISC » O O . O O Його O O редактором O O був O O поет-символіст O O Яків B-PERS B-PERS Савченко I-PERS I-PERS . O O Тут O O оприлюднили O O свої O O твори O O Павло B-PERS B-PERS Тичина I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Савченко I-PERS I-PERS , O O Яків B-PERS B-PERS Савченко I-PERS I-PERS , O O Олекса B-PERS B-PERS Слісаренко I-PERS I-PERS , O O Дмитро B-PERS B-PERS Загул I-PERS I-PERS , O O Микола B-PERS B-PERS Терещенко I-PERS I-PERS . O O У O O цьому O O ж O O році O O символісти O O утворили O O групу O O « O O Музагет B-ORG B-ORG » O O ( O O Музагет B-PERS B-PERS — O O грецький O O епітет O O Аполлона B-PERS B-PERS й O O Діоніса B-PERS B-PERS як O O проводирів O O муз O O ) O O й O O видали O O однойменний O O альманах O O . O O Естетичну O O платформу O O виклав O O Юрій B-PERS B-PERS Іванів-Меженко I-PERS I-PERS у O O програмній O O статті O O « O O Творчість B-MISC B-ORG індивідуума I-MISC I-ORG і I-MISC I-ORG колектив I-MISC I-ORG » O O , O O у O O якій O O стверджував O O : O O « O O Творчий O O індивідуум O O тільки O O тоді O O може O O творити O O , O O коли O O визнає O O себе O O вищою O O істотою O O над O O загалом O O » O O і O O не O O підлягає O O колективові O O , O O хоча O O й O O відчуває O O з O O ним O O свою O O національну O O спорідненість O O . O O Це O O типово O O модерністська O O концепція O O мистецтва O O . O O Символісти O O групи O O « O O Гроно B-ORG B-ORG » O O видали O O альманахи O O « O O Гроно B-MISC B-MISC » O O ( O O 1920 O O ) O O , O O « O O Вир B-MISC B-MISC революції I-MISC I-MISC » O O ( O O 1922 O O ) O O . O O Футуристські O O угруповання O O . O O Футуризм O O ( O O латин O O . O O , O O futurum O O — O O майбутнє O O ) O O був O O відгалуженням O O модернізму O O , O O ставши O O одним O O із O O напрямів O O авангардизму O O . O O Його O O представники O O заявляли O O , O O що O O творять O O « O O мистецтво O O майбутнього O O » O O , O O заперечуючи O O його O O суспільну O O функцію O O та O O ідейний O O намір O O митця O O . O O Міжпредметні O O паралелі O O . O O Маніфест O O футуристів O O склав O O італійський O O поет O O Філіппо B-PERS B-PERS Марінетті I-PERS I-PERS . O O оприлюднивши O O його O O у O O паризькій O O газеті O O « O O Фігаро B-ORG B-ORG » O O 1909 O O року O O . O O Він O O заперечував O O класичну O O спадщину O O , O O закликав O O митців O O порвати O O з O O традиціями O O , O O стверджуючи O O , O O що O O нова O O доба O O вимагає O O створення O O нового O O типу O O людини O O , O O позбавленої O O моральних O O страждань O O , O O ніжності O O , O O любові O O . O O Такі O O ідеї O O підхопили O O француз O O Гійом B-PERS B-PERS Аполлінер I-PERS I-PERS , O O росіяни O O Володимир B-PERS B-PERS Маяковський I-PERS I-PERS , O O Ігор B-PERS B-PERS Северянін I-PERS I-PERS , O O Велімир B-PERS B-PERS Хлєбніков I-PERS I-PERS , O O українець O O Михайль B-PERS B-PERS Семенко I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Пабло B-PERS B-PERS Пікассо I-PERS I-PERS . O O Авіньйонські B-MISC O дівчата I-MISC O . O O 1907 O O Пабло B-PERS B-PERS Пікассо I-PERS I-PERS . O O Портрет B-MISC O Вільгельма I-MISC B-PERS Уде I-MISC I-PERS . O O 1911 O O Першу O O українську O O футуристичну O O організацію O O « O O Фламінго B-ORG B-ORG » O O створив O O Михайль B-PERS B-PERS Семенко I-PERS I-PERS у O O 1919 O O році O O . O O До O O неї O O увійшли O O Олекса B-PERS B-PERS Слісаренко I-PERS I-PERS , O O Гео B-PERS B-PERS Шкурупій I-PERS I-PERS , O O Володимир B-PERS B-PERS Ярошенко I-PERS I-PERS , O O художник O O Анатолій B-PERS B-PERS Петрицький I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Вони O O пропагували O O модернізм O O у O O мистецтві O O , O O видавали O O « O O Універсальний B-ORG B-MISC журнал I-ORG I-MISC » O O , O O « O O Мистецтво B-ORG B-MISC » O O . O O Символами O O футуристів O O були O O жовта O O лілія O O та O O жовта O O блуза O O , O O яку O O згодом O O замінили O O синьою O O , O O що O O мало O O вказувати O O на O O їхнє O O пролетарське O O походження O O . O O 1921 O O року O O Слісаренко B-PERS B-PERS утворює O O науково-мистецьку O O групу O O « O O Комкосмос B-ORG B-ORG » O O ( O O Комуністичний B-ORG B-ORG космос I-ORG I-ORG ) O O , O O через O O рік O O перейменовану O O на O O « O O Аспанфут B-ORG B-ORG » O O ( O O Асоціація B-ORG B-ORG панфутуристів I-ORG I-ORG ) O O . O O Активними O O членами O O групи O O були O O Михайль B-PERS B-PERS Семенко I-PERS I-PERS , O O Гео B-PERS B-PERS Шкурупій I-PERS I-PERS , O O Михайло B-PERS B-PERS Яловий I-PERS I-PERS , O O Олекса B-PERS B-PERS Слісаренко I-PERS I-PERS , O O Гео B-PERS B-PERS Коляда I-PERS I-PERS , O O Андрій B-PERS B-PERS Чужий I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Українські O O панфутуристи O O засуджували O O салонну O O буржуазну O O культуру O O , O O проголосили O O руйнування O O мистецтва O O , O O пропонуючи O O створити O O нове O O « O O метамистецтво O O » O O , O O яке O O синтезувало O O б O O різні O O галузі O O культури O O й O O спорту O O . O O Оскільки O O футуристи O O засудили O O індивідуалізм O O як O O міщанство O O , O O вони O O відкинули O O і O O лірику O O як O O « O O буржуазний O O » O O жанр O O . O O На O O їхню O O думку O O , O O нова O O доба O O вимагає O O розвитку O O драми O O , O O що O O й O O зумовило O O появу O O авангардного O O театру O O , O O творцем O O якого O O був O O Лесь B-PERS B-PERS Курбас I-PERS I-PERS . O O Футуристи O O оголосили O O динамізм O O художнім O O стилем O O нового O O мистецтва O O . O O 1927 O O року O O Михайль B-PERS B-PERS Семенко I-PERS I-PERS утворив O O організацію O O « O O Нова B-ORG B-ORG генерація I-ORG I-ORG » O O й O O видавав O O до O O 1930 O O року O O під O O цією O O назвою O O журнал O O , O O котрий O O найбільше O O європеїзував O O тогочасну O O українську O O літературу O O , O O пропагуючи O O під O O пролетарськими O O гаслами O O новітні O O художні O O стилі O O . O O Лівої O O орієнтації O O були O O харківські O O пролеткультівські O O організації O O « O O Всеукраїнська B-ORG B-ORG федерація I-ORG I-ORG пролетарських I-ORG I-ORG письменників I-ORG I-ORG і I-ORG I-ORG митців I-ORG I-ORG » O O , O O « O O Цех B-ORG B-MISC каменярів I-ORG I-MISC » O O ( O O 1918 O O ) O O , O O які O O відкидали O O класичну O O спадщину O O . O O Український O O пролеткульт O O не O O мав O O помітних O O художніх O O досягнень O O і O O 1924 O O року O O припинив O O своє O O існування O O , O O але O O його O O роль O O перебрали O O на O O себе O O ВУАПП B-ORG B-ORG ( O O Всеукраїнська B-ORG B-ORG асоціація I-ORG I-ORG пролетарських I-ORG I-ORG письменників I-ORG I-ORG ) O O , O O ВУСПП B-ORG B-ORG ( O O Всеукраїнська B-ORG B-ORG спілка I-ORG I-ORG пролетарських I-ORG I-ORG письменників I-ORG I-ORG ) O O . O O Помітною O O була O O організація O O « O O Гарт B-ORG B-ORG » O O ( O O 1923 O O — O O 1925 O O ) O O , O O назву O O якої O O утворено O O від O O слова O O « O O гартованці O O » O O , O O запозиченого O O з O O роману O O Володимира B-PERS B-PERS Винниченка I-PERS I-PERS « O O Божки B-MISC B-ORG » O O , O O в O O якому O O так O O називалося O O товариство O O робітників O O . O O « O O Гарт B-ORG B-ORG » O O очолив O O відомий O O поет O O Василь B-PERS B-PERS Еллан-Блакитний I-PERS I-PERS . O O Серед O O перших O O членів O O « O O Гарту B-ORG B-ORG » O O були O O Кость B-PERS B-PERS Гордієнко I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Дніпровський I-PERS I-PERS , O O Олександр B-PERS B-PERS Довженко I-PERS I-PERS , O O Майк B-PERS B-PERS Йогансен I-PERS I-PERS , O O Олександр B-PERS B-PERS Копиленко I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Кулик I-PERS I-PERS , O O Володимир B-PERS B-PERS Сосюра I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Тичина I-PERS I-PERS , O O Микола B-PERS B-PERS Хвильовий I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O У O O статуті O O оприлюднювалося O O , O O що O O пролетарські O O митці O O поширюватимуть O O комуністичну O O ідеологію O O , O O користуватимуться O O українською O O мовою O O як O O знаряддям O O творчості O O , O O пропагуючи O O активну O O роль O O мистецтва O O у O O вихованні O O читача O O . O O Від O O письменників O O вимагалося O O оспівувати O O сучасність O O , O O писати O O твори O O , O O які O O б O O у O O масах O O викликали O O настрої O O бадьорості O O й O O життєздатності O O . O O Платформу O O організації O O виклав O O Василь B-PERS B-PERS Еллан-Блакитний I-PERS I-PERS у O O статті O O « O O Без B-MISC B-MISC маніфесту I-MISC I-MISC » O O . O O Пролетарських O O письменників O O — O O « O O мистецький O O авангард O O переможного O O класу O O » O O — O O мала O O об'єднувати O O марксистська O O ідеологія O O , O O так O O звана O O « O O класова O O позиція O O » O O . O O В O O естетиці O O надавалась O O перевага O O змісту O O над O O формою O O . O O Це O O був O O спрощений O O погляд O O на O O роль O O мистецтва O O в O O суспільстві O O , O O зумовлений O O утилітарним O O його O O розумінням O O як O O потреби O O дня O O . O O У O O 1926 O O році O O , O O коли O O « O O Гарт B-ORG B-ORG » O O розпався O O , O O Микола B-PERS B-PERS Хвильовий I-PERS I-PERS утворив O O літературну O O організацію O O ВАПЛІТЕ B-ORG B-ORG . O O « O O Ваплітяни B-ORG B-ORG » O O боролися O O проти O O політизації O O літератури O O , O O за O O високу O O письменницьку O O майстерність O O і O O відкидали O O більшовицькі O O командні O O методи O O організації O O літературного O O процесу O O . O O ВАПЛІТЕ B-ORG B-ORG організувалась O O як O O академія O O , O O і O O така O O назва O O , O O на O O думку O O її O O творців O O , O O зобов'язувала O O серйозно O O ставитись O O до O O творення O O нового O O мистецтва O O . O O Вони O O закликали O O митців O O глибоко O O освоювати O O класичну O O спадщину O O , O O дотримувались O O непримиренної O O позиції O O щодо O O неуцтва O O , O O халтури O O , O O графоманства O O , O O що O O заполонили O O пролетарську O O літературу O O . O O Під O O цією O O ж O O назвою O O видавали O O журнал O O . O O Організацію O O очолили O O Микола B-PERS B-PERS Хвильовий I-PERS I-PERS , O O Михайло B-PERS B-PERS Яловий I-PERS I-PERS , O O Олесь B-PERS B-PERS Досвітній I-PERS I-PERS . O O До O O неї O O входили O O Микола B-PERS B-PERS Бажан I-PERS I-PERS , O O Олександр B-PERS B-PERS Довженко I-PERS I-PERS , O O Григорій B-PERS B-PERS Епік I-PERS I-PERS , O O Майк B-PERS B-PERS Йогансен I-PERS I-PERS , O O Григорій B-PERS B-PERS Коцюба I-PERS I-PERS , O O Олександр B-PERS B-PERS Копиленко I-PERS I-PERS , O O Микола B-PERS B-PERS Куліш I-PERS I-PERS , O O Аркадій B-PERS B-PERS Любченко I-PERS I-PERS , O O Юрій B-PERS B-PERS Смолич I-PERS I-PERS , O O Володимир B-PERS B-PERS Сосюра I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Тичина I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Внаслідок O O переслідування O O партійними O O органами O O ВАПЛІТЕ B-ORG B-ORG на O O початку O O 1928 O O року O O саморозпустилася O O . O O На O O інших O O позиціях O O стояли O O учасники O O літературної O O організації O O « O O Плуг B-ORG B-ORG » O O , O O що O O виникла O O у O O Харкові B-LOC B-LOC в O O березні O O 1922 O O року O O та O O об'єднала O O селянських O O письменників O O . O O Її O O очолив O O байкар O O і O O прозаїк O O Сергій B-PERS B-PERS Пилипенко I-PERS I-PERS . O O До O O « O O Плуга B-ORG B-ORG » O O входили O O Дмитро B-PERS B-PERS Бедзик I-PERS I-PERS , O O Володимир B-PERS B-PERS Гжицький I-PERS I-PERS , O O Андрій B-PERS B-PERS Головко I-PERS I-PERS , O O Наталя B-PERS B-PERS Забіла I-PERS I-PERS , O O Василь B-PERS B-PERS Минко I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Сенченко I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Усенко I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Видавали O O журнал O O « O O Плужанин B-MISC B-ORG » O O ( O O 1925 O O — O O 1927 O O ) O O , O O а O O також O O часопис O O « O O Плуг B-MISC B-ORG » O O ( O O 1928 O O — O O 1932 O O ) O O . O O « O O Плужани O O » O O заявили O O про O O своє O O бажання O O змальовувати O O життя O O нового O O села O O , O O критично O O ставились O O до O O мистецтва O O минулого O O , O O захищали O O марксистську O O тезу O O про O O перевагу O O змісту O O твору O O над O O його O O формою O O . O O Вони O O проводили O O масові O O вечори O O ( O O « O O понеділки O O » O O ) O O , O O на O O яких O O обговорювали O O нові O O мистецькі O O явища O O . O O « O O Ланка B-ORG B-ORG » O O ( O O 1924 O O — O O 1929 O O ) O O — O O об'єднання O O київських O O письменників O O , O O які O O вважали O O себе O O ланкою O O між O O культурою O O минулого O O і O O майбутнього O O . O O До O O нього O O входили O O Валер'ян B-PERS B-PERS Підмогильний I-PERS I-PERS , O O Михайло B-PERS B-PERS Івченко I-PERS I-PERS , O O Борис B-PERS B-PERS Антоненко-Давидович I-PERS I-PERS , O O Григорій B-PERS B-PERS Косинка I-PERS I-PERS , O O Євген B-PERS B-PERS Плужник I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Вони O O відкидали O O ідеологічну O O тенденційність O O мистецтва O O , O O спиралися O O на O O кращі O O традиції O O світового O O письменства O O , O O репрезентували O O високохудожні O O твори O O . O O Оприлюднювали O O свої O O твори O O в O O журналі O O « O O Життя B-MISC B-MISC й I-MISC I-MISC революція I-MISC I-MISC » O O . O O До O O організації O O « O O Молодняк B-ORG B-ORG » O O ( O O 1926 O O — O O 1932 O O ) O O входили O O Сергій B-PERS B-PERS Воскрекасенко I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Гончаренко I-PERS I-PERS , O O Ярослав B-PERS B-PERS Гримайло I-PERS I-PERS , O O Сава B-PERS B-PERS Голованівський I-PERS I-PERS , O O Борис B-PERS B-PERS Коваленко I-PERS I-PERS , O O Петро B-PERS B-PERS Колесник I-PERS I-PERS , O O Олександр B-PERS B-PERS Корнійчук I-PERS I-PERS , O O Степан B-PERS B-PERS Крижанівський I-PERS I-PERS , O O Терень B-PERS B-PERS Масенко I-PERS I-PERS , O O Леонід B-PERS B-PERS Первомайський I-PERS I-PERS , O O Леонід B-PERS B-PERS Смілянський I-PERS I-PERS , O O Анатолій B-PERS B-PERS Шиян I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Вони O O видавали O O журнал O O « O O Молодняк B-MISC B-ORG » O O ( O O 1927 O O ) O O . O O « O O Молодняківці O O » O O оголосили O O себе O O « O O бойовим O O загоном O O пролетарського O O фронту O O » O O . O O Тут O O не O O обійшлося O O без O O вульгаризації O O мистецтва O O : O O ідеологічно O O витримане O O римоване O O гасло O O ставилося O O вище O O ліричного O O вірша O O ; O O романтика O O оголошувалася O O чужою O O « O O справі O O пролетаріату O O » O O . O O Їхній O O ідеології O O тиску O O прагнули O O протистояти O O митці O O « O O Ланки B-ORG B-ORG » O O та O O група O O письменників O O МАРС B-ORG B-ORG ( O O Василь B-PERS B-PERS Десняк I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Ле I-PERS I-PERS , O O Микола B-PERS B-PERS Терещенко I-PERS I-PERS , O O Юрій B-PERS B-PERS Яновський I-PERS I-PERS , O O Фелікс B-PERS B-PERS Якубовський I-PERS I-PERS , O O Володимир B-PERS B-PERS Ярошенко I-PERS I-PERS ) O O . O O Спілка O O письменників O O « O O Західна B-ORG B-ORG Україна I-ORG I-ORG » O O ( O O 1925 O O — O O 1933 O O ) O O об'єднала O O вихідців O O із O O Західної B-LOC B-LOC України I-LOC I-LOC . O O 1933 O O року O O їх O O усіх O O було O O репресовано O O ; O O тільки O O кілька O O з O O них O O , O O пройшовши O O сталінські O O концтабори O O , O O вижили O O ( O O Володимир B-PERS B-PERS Гжицький I-PERS I-PERS , O O Микола B-PERS B-PERS Марфієвич I-PERS I-PERS , O O Федір B-PERS B-PERS Малицький I-PERS I-PERS ) O O . O O Двоколійність O O літературного O O процесу O O . O O Розвиток O O української O O літератури O O не O O можна O O повно O O осягнути O O без O O врахування O O її O O різноманітності O O та O O умов O O функціонування O O . O O Вона O O творилася O O як O O у O O радянській O O Україні B-LOC B-LOC , O O так O O і O O в O O Західній B-LOC B-LOC Україні I-LOC I-LOC , O O окупованій O O Польщею B-LOC B-LOC , O O у O O Підкарпатській B-LOC B-LOC Україні I-LOC I-LOC , O O що O O перебувала O O під O O владою O O Чехо-Словаччини B-LOC B-LOC , O O на O O Буковині B-LOC B-LOC , O O де O O правив O O уряд O O Румунії B-LOC B-LOC , O O у O O Франції B-LOC B-LOC , O O Німеччині B-LOC B-LOC , O O Америці B-LOC B-LOC , O O адже O O чимало O O письменників O O були O O змушені O O через O O складні O O політичні O O обставини O O покинути O O батьківщину O O . O O Проте O O й O O на O O чужині O O вони O O творили O O літературу O O , O O яку O O називають O O емігрантською O O . O O Якщо O O в O O Україні B-LOC B-LOC внаслідок O O компартійного O O диктату O O література O O не O O могла O O вільно O O й O O повноцінно O O розвиватися O O , O O то O O митці O O з O O діаспори O O не O O втрачали O O зв'язків O O з O O класичними O O традиціями O O і O O писали O O твори O O на O O такі O O теми O O , O O які O O в O O умовах O O радянського O O тоталітарного O O режиму O O не O O могли O O з'явитися O O . O O Вони O O порушували O O морально-духовні O O й O O філософські O O проблеми O O людського O O буття O O , O O які O O виходили O O за O O рамки O O творів O O соцреалізму O O . O O Таким O O чином O O , O O формувався O O своєрідний O O « O O двоколійний O O » O O літературний O O процес O O , O O який O O витворив O O єдину O O українську O O літературу O O XX O O століття O O . O O Літературне O O життя O O на O O західноукраїнських O O землях O O у O O 20 O O — O O 30-х O O роках O O XX O O століття O O також O O характеризується O O різноманітністю O O угруповань O O , O O стильових O O течій O O , O O естетичних O O платформ O O . O O У O O Львові B-LOC B-LOC 1922 O O року O O виникла O O група O O « O O Митуса B-ORG B-ORG » O O , O O куди O O увійшли O O Василь B-PERS B-PERS Бобинський I-PERS I-PERS , O O Олесь B-PERS B-PERS Бабій I-PERS I-PERS , O O Роман B-PERS B-PERS Купчинський I-PERS I-PERS , O O Юрій B-PERS B-PERS Шкрумеляк I-PERS I-PERS , O O Левко B-PERS B-PERS Лепкий I-PERS I-PERS . O O Назва O O символізує O O незнищенність O O і O O нездоланність O O поетичного O O слова O O . O O У O O Галицько-Волинському B-MISC B-LOC літописі I-MISC I-LOC згадується O O співець O O Митуса B-PERS B-PERS , O O який O O загинув O O , O O але O O поглядів O O своїх O O не O O зрікся O O , O O і O O його O O пісня O O залишилася O O в O O пам'яті O O народу O O . O O Слово O O вчорашніх O O Січових B-ORG B-MISC стрільців I-ORG I-MISC мало O O так O O само O O продовжити O O їхню O O боротьбу O O за O O незалежну O O Україну B-LOC B-LOC , O O але O O вже O O засобами O O мистецтва O O . O O В O O естетичному O O плані O O вони O O стояли O O на O O засадах O O символізму O O . O O На O O поетику O O символізму O O орієнтувалися O O й O O представники O O групи O O « O O Логос B-ORG B-ORG » O O ( O O 1923 O O — O O 1931 O O ) O O , O O що O O видавали O O журнали O O « O O Поступ B-MISC B-ORG » O O і O O « O O Дзвони B-MISC B-MISC » O O . O O Існували O O об'єднання O O модерністів O O й O O авангардистів O O — O O « O O Листопад B-ORG B-MISC » O O , O O « O O Дажбог B-ORG B-MISC » O O , O O однойменний O O журнал O O останньої O O групи O O редагували O O поети O O Богдан-Ігор B-PERS B-PERS Антонич I-PERS I-PERS та O O Богдан B-PERS B-PERS Кравців I-PERS I-PERS . O O Естетичну O O платформу O O виклав O O Антонич B-PERS B-PERS у O O статті O O « O O По B-MISC B-MISC цей I-MISC I-MISC бік I-MISC I-MISC барикади I-MISC I-MISC » O O , O O проголосивши O O широкий O O діапазон O O художніх O O шукань O O . O O « O O Празька B-MISC B-MISC школа I-MISC I-MISC » O O — O O так O O називають O O українських O O поетів O O міжвоєнного O O двадцятиліття O O , O O що O O творили O O у O O Празі B-LOC B-LOC та O O Подєбрадах B-LOC B-PERS ( O O Юрій B-PERS B-PERS Дараган I-PERS I-PERS , O O Леонід B-PERS B-PERS Мосендз I-PERS I-PERS , O O Євген B-PERS B-PERS Маланюк I-PERS I-PERS , O O Олекса B-PERS B-PERS Стефанович I-PERS I-PERS , O O Олег B-PERS B-PERS Ольжич I-PERS I-PERS , O O Олена B-PERS B-PERS Теліга I-PERS I-PERS , O O Галя B-PERS B-PERS Мазуренко I-PERS I-PERS , O O Оксана B-PERS B-PERS Лятуринська I-PERS I-PERS , O O Іван B-PERS B-PERS Ірлявський I-PERS I-PERS та O O інші O O ) O O . O O Свої O O твори O O вони O O друкували O O в O O журналі O O « O O Вісник B-MISC B-ORG » O O ( O O 1933 O O — O O 1939 O O ) O O , O O який O O редагував O O Дмитро B-PERS B-PERS Донцов I-PERS I-PERS . O O Значну O O роль O O у O O розвитку O O української O O літератури O O відіграли O O письменники O O , O O які O O мешкали O O у O O Варшаві B-LOC B-LOC . O O Євген B-PERS B-PERS Маланюк I-PERS I-PERS , O O Наталя B-PERS B-PERS Лівицька-Холодна I-PERS I-PERS 1929 O O року O O об'єдналися O O в O O групу O O « O O Танк B-ORG B-ORG » O O , O O згодом O O до O O неї O O увійшли O O Леонід B-PERS B-PERS Мосендз I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Чирський I-PERS I-PERS , O O Павло B-PERS B-PERS Зайцев I-PERS I-PERS , O O Юрій B-PERS B-PERS Липа I-PERS I-PERS та O O інші O O . O O Свої O O твори O O вони O O оприлюднювали O O в O O журналі O O « O O Ми B-MISC B-ORG » O O ( O O 1933 O O — O O 1937 O O ) O O . O O Їхню O O естетичну O O платформу O O виклав O O Михайло B-PERS B-PERS Рудницький I-PERS I-PERS в O O есе O O « O O Європа B-MISC B-ORG і I-MISC I-ORG ми I-MISC I-ORG » O O , O O орієнтуючи O O митців O O на O O естетичні O O й O O гуманістичні O O цінності O O . O O Згубне O O втручання O O компартії O O в O O літературний O O процес O O . O O Повнокровному O O розвиткові O O мистецтва O O слова O O перешкоджала O O ідеологія O O більшовиків O O , O O які O O прагнули O O підпорядкувати O O собі O O духовну O O сферу O O . O O Письменників O O поділяли O O на O O « O O пролетарських O O » O O і O O « O O попутників O O » O O , O O « O O буржуазних O O » O O . O O « O O Пролетарські O O » O O письменники O O свідомо O O обмежувалися O O соціальною O O проблематикою O O , O O зображенням O O класової O O боротьби O O . O O Художнє O O осмислення O O явищ O O дійсності O O було O O замінено O O партійно-догматичним O O й O O спрощеним O O баченням O O життя O O . O O Герої O O таких O O творів O O ставали O O рупорами O O класових O O ідей O O , O O яким O O підпорядковувалися O O думки O O і O O почуття O O . O O Ідеологічна O O « O O чистота O O » O O у O O їхніх O O діях O O витіснила O O відтворення O O складного O O внутрішнього O O світу O O особи O O . O O Натомість O O високомистецькі O O твори O O класиків O O і O O сучасників O O оголошувалися O O « O O буржуазними O O » O O , O O ворожими O O . O O Письменники O O з O O « O O Гарту B-ORG B-MISC » O O , O O « O O Плуга B-ORG B-MISC » O O , O O « O O Молодняка B-ORG B-MISC » O O творили O O пролетарську O O літературу O O , O O тобто O O політизоване O O й O O декларативне O O мистецтво O O , O O літературу O O відкритої O O класової O O спрямованості O O , O O що O O культивувала O O переважно O O громадські O O й O O політичні O O ідеї O O . O O Так O O звані O O « O O попутники O O » O O ( O O термін O O Льва B-PERS B-PERS Троцького I-PERS I-PERS ) O O — O O митці O O « O O Ланки B-ORG B-ORG » O O , O O неокласики O O , O O ваплітяни O O продовжували O O кращі O O традиції O O класичної O O літератури O O . O O На O O перших O O порах O O режисери O O ставили O O класику O O . O O Лесь B-PERS B-PERS Курбас I-PERS I-PERS інсценізував O O « O O Гайдамаки B-MISC B-MISC » O O Шевченка B-PERS B-PERS , O O поставив O O п'єси O O « O O Цар B-MISC B-MISC Едіп I-MISC I-MISC » O O Софокла B-PERS B-PERS , O O « O O Макбет B-MISC B-MISC » O O Шекспіра B-PERS B-PERS , O O « O O Джіммі B-MISC B-MISC Хіггінс I-MISC I-MISC » O O Сінклера B-PERS B-PERS , O O « O O Газ B-MISC B-MISC » O O Кайзера B-PERS B-PERS тощо O O . O O Вперше O O герої O O світової O O класики O O заговорили O O українською O O мовою O O , O O адже O O в O O Російській B-LOC B-LOC імперії I-LOC I-LOC не O O дозволялося O O ставити O O п'єси O O світових O O драматургів O O у O O перекладі O O українською O O . O O Національна O O драматургія O O в O O театрі B-ORG B-ORG Курбаса I-ORG I-ORG була O O представлена O O реалістичною O O драмою O O Винниченка B-PERS B-PERS ( O O « O O Чорна B-MISC B-ORG Пантера I-MISC I-ORG і I-MISC O Білий I-MISC B-MISC Медвідь I-MISC I-MISC » O O ) O O та O O символістськими O O етюдами O O Олександра B-PERS B-PERS Олеся I-PERS I-PERS . O O Широко O O побутувала O O агітп'єса O O , O O але O O вона O O не O O мала O O художньої O O цінності O O . O O Незабаром O O виникла O O соціально-психологічна O O драма O O ( O O « O O 97 B-MISC B-ORG » O O Миколи B-PERS B-PERS Куліша I-PERS I-PERS ) O O , O O документально-реалістична O O ( O O « O O Бунтар B-MISC B-MISC » O O , O O « O O Дванадцять B-MISC B-MISC » O O Мирослава B-PERS B-PERS Ірчана I-PERS I-PERS ) O O і O O символістсько-романтична O O п'єса O O ( O O « O O Коли B-MISC B-MISC народ I-MISC I-MISC визволяється I-MISC I-MISC » O O , O O « O O Батальйон B-MISC B-MISC мертвих I-MISC I-MISC » O O Якова B-PERS B-PERS Мамонтова I-PERS I-PERS ) O O . O O Мирослав B-PERS B-PERS Ірчан I-PERS I-PERS ( O O 1897 O O — O O 1937 O O ) O O у O O річищі O O експресіонізму O O написав O O найкращу O O свою O O п'єсу O O « O O Родина B-MISC B-MISC щіткарів I-MISC I-MISC » O O ( O O 1923 O O ) O O . O O Фабулу O B-PERS для O O твору O O він O O взяв O O із O O замітки O O в O O німецькій O O газеті O O , O O де O O розповідалося O O , O O як O O єдиний O O видющий O O син O O у O O сліпій O O родині O O щіткаря O O і O O музиканта O O повернувся O O з O O фронту O O Першої B-MISC B-MISC світової I-MISC I-MISC війни I-MISC I-MISC осліплений O O газами O O . O O Конфлікт O O будується O O на O O протиставленні O O двох O O родин O O — O O щіткаря O O і O O фабриканта O O зброї O O , O O професора O O й O O винахідника O O отруйних O O газів O O . O O Долі O O родин O O перехрещуються O O : O O діти O O дружили O O ще O O в O O дитинстві O O , O O а O O пізніше O O їхні O O дороги O O розійшлися O O . O O Син O O капіталіста O O Боб B-PERS B-PERS тяжко O O кривдить O O сліпу O O Єву B-PERS B-PERS , O O а O O винайдені O O підприємцем O O гази O O на O O фронті O O позбавляють O O зору O O Івана B-PERS B-PERS , O O якого O O родина O O щіткарів O O називала O O своїми O O єдиними O O очима O O . O O Для O O бідняка O O війна O O — O O велике O O горе O O , O O для O O багатія O O — O O час O O нечуваної O O наживи O O . O O Такий O O сюжет O O у O O дусі O O поетики O O експресіонізму O O дав O O змогу O O драматургові O O зображуване O O піднести O O до O O символічності O O . O O Така O O символічність O O наявна O O в O O самій O O художній O O ідеї O O твору O O , O O в O O похмурості O O поетичного O O колориту O O , O O уповільненості O O драматичного O O ритму O O п'єси O O , O O пильній O O увазі O O до O O настроїв O O героїв O O , O O до O O підтексту O O . O O Мирослав B-PERS B-PERS Ірчан I-PERS I-PERS На O O поетиці O O символізму O O будували O O п'єси O O Яків B-PERS B-PERS Мамонтов I-PERS I-PERS та O O Іван B-PERS B-PERS Кочерга I-PERS I-PERS . O O У O O драмах O O Івани B-PERS B-PERS Кочерги I-PERS I-PERS ( O O 1881 O O — O O 1952 O O ) O O велику O O роль O O відіграють O O символи O O як O O семантичні O O ключі O O до O O розуміння O O змісту O O його O O творів O O . O O У O O них O O обігруються O O символи O O часу O O ( O O « O O Майстри B-MISC B-MISC часу I-MISC I-MISC » O O ) O O , O O глухого O O кута O O ( O O « O O Марко B-MISC B-MISC в I-MISC I-MISC пеклі I-MISC I-MISC » O O ) O O , O O світла O O ( O O « O O Свіччине B-MISC B-MISC весілля I-MISC I-MISC » O O ) O O , O O млинового O O жорна O O й O O алмазу O O ( O O » O O Алмазне B-MISC B-MISC жорно I-MISC I-MISC » O O ) O O . O O Твори O O цих O O митців O O попереджували O O про O O небезпеку O O , O O що O O наступає O O , O O якщо O O розбуджувати O O у O O масах O O руйнівні O O інстинкти O O . O O Іван B-PERS B-PERS Кочерга I-PERS I-PERS Спираючись O O на O O гуманістичні O O цінності O O драматургії O O XIX O O століття O O , O O молоді O O митці O O зосереджували O O увагу O O на O O людині O O . O O У O O драмі O O « O O 97 B-MISC B-ORG » O O Микола B-PERS B-PERS Куліш I-PERS I-PERS поставив O O питання O O про O O людське O O життя O O як O O найвищу O O цінність O O , O O висвітливши O O взаємини O O особи O O і O O радянської O O влади O O . O O У O O першій O O редакції O O п'єси O O порушувалась O O ідея O O гуманності O O влади O O , O O що O O мала O O б O O стати O O на O O захист O O людини O O . O O Проте O O ця O O влада O O не O O захистила O O незаможників O O , O O прирікши O O їх O O на O O смерть O O . O O Антигуманна O O влада O O також O O приречена O O на O O загибель O O . O O Первісна O O людина O O могла O O істотно O O регулювати O O чисельність O O окремих O O видів O O тварин O O , O O рослин O O , O O забруднювати O O продуктами O O життєдіяльності O O місця O O свого O O розселення O O . O O Однак O O загалом O O її O O взаємостосунки O O з O O природою O O були O O гармонійні O O . O O Первісна O O людина O O сприймала O O світ O O , O O відчуваючи O O себе O O частинкою O O природи O O . O O Леві-Брюль B-PERS B-PERS у O O своїй O O праці O O « O O Первісне B-MISC B-ORG мислення I-MISC I-ORG » O O відзначає O O , O O що O O між O O групами O O первісних O O людей O O і O O землею O O , O O на O O якій O O вони O O існували O O , O O встановились O O відносини O O співучасті O O , O O коли O O кожна O O соціальна O O група O O відчувала O O себе O O містично O O пов’язаною O O з O O тією O O частиною O O території O O , O O на O O якій O O вона O O мешкає O O або O O по O O якій O O пересувається O O . O O Мал O O . O O 16 O O Знаряддя O O праці O O первісних O O людей O O Епоха O O аграрної O O культури O O . O O Аграрна O B-ORG культура O I-ORG охоплює O O період O O , O O коли O O основою O O матеріального O O виробництва O O було O O землеробство O O і O O скотарство O O з O O моменту O O появи O O сільського O O господарства O O ( O O близько O O 8 O O тис O O . O O років O O тому O O ) O O до O O виникнення O O повноцінного O O промислового O O виробництва O O ( O O середина O O XVIII O O ст O O . O O н O O . O O е O O . O O ) O O . O O Приручення O O тварин O O , O O перехід O O від O O мисливства O O до O O сільського O O господарства O O й O O осілого O O способу O O життя O O отримало O O назву O O неолітичної O O революції O O ( O O мал O O . O O 17 O O , O O 18 O O ) O O . O O З O O появою O O перших O O сільськогосподарських O O культур O O ( O O гарбуза O O , O O гороху O O , O O квасолі O O , O O льону O O ) O O можна O O вести O O мову O O про O O перші O O цивілізації O O , O O які O O виникли O O на O O Сході B-LOC B-LOC і O O змінили O O епоху O O варварства O O . O O Розвиток O O землеробства O O і O O скотарства O O зумовив O O істотні O O зміни O O в O O ландшафтах O O . O O За O O оцінками O O демографів O O , O O в O O епоху O O землеробства O O значно O O зросла O O чисельність O O населення O O , O O його O O густота O O . O O Перші O O землероби O O і O O скотарі O O об’єднувалися O O в O O групи O O до O O 300 O O , O O інколи O O 500 O O осіб O O . O O Зросла O O і O O тривалість O O життя O O людей O O . O O Основним O O регулятором O O тривалості O O життя O O були O O хвороби O O , O O які O O людині O O діставалися O O від O O тварин O O і O O через O O погіршення O O санітарно-гігієнічних O O умов O O проживання O O . O O Навколо O O поселень O O накопичувалися O O відходи O O , O O нечистоти O O , O O забруднювалися O O ґрунти O O і O O водойми O O , O O що O O сприяло O O поширенню O O збудників O O інфекцій O O . O O Істотної O O шкоди O O природному O O середовищу O O завдавало O O скотарство O O . O O Розведення O O домашніх O O тварин O O , O O їхнє O O скупчення O O в O O околицях O O населених O O пунктів O O , O O випас O O на O O обмежених O O ділянках O O призвели O O до O O деградації O O трав’яного O O покриву O O , O O лісово-чагарникових O O угруповань O O , O O розвитку O O процесів O O спустелення O O в O O ряді O O регіонів O O світу O O . O O Виникнення O O міських O O поселень O O у O O 4-3 O O тис O O . O O до O O н O O . O O е O O . O O сприяло O O концентрації O O населення O O , O O розвитку O O систем O O комунікацій O O , O O що O O істотно O O змінювало O O навколишню O O природу O O . O O Розпочався O O процес O O окультурення O O ландшафтів O O , O O який O O виявлявся O O у O O зміні O O їхньої O O структури O O , O O збідненні O O видової O O різноманітності O O , O O забрудненні O O водойм O O , O O ґрунтів O O , O O повітряного O O середовища O O . O O В O O епоху O O античності O O в O O результаті O O посиленого O O антропогенного O O тиску O O на O O природні O O процеси O O відбулися O O помітні O O зміни O O негативного O O характеру O O багатьох O O регіонів O O світу O O : O O узбережжя O O Середземного B-LOC B-LOC моря I-LOC I-LOC , O O Месопотамії B-LOC B-LOC , O O Єгипту B-LOC B-LOC , O O Середньої B-LOC B-LOC Азії I-LOC I-LOC , O O Південно-Східної B-LOC B-LOC Азії I-LOC I-LOC , O O Центральної B-LOC B-LOC Америки I-LOC I-LOC тощо O O . O O Останнім O O етапом O O у O O розвитку O O аграрної O O культури O O стала O O епоха O O феодалізму O O ( O O V O O - O O V O O I O O ст O O . O O н O O . O O е O O . O O ) O O . O O Для O O неї O O характерною O O особливістю O O є O O широке O O використання O O у O O виробничих O O процесах O O природних O O енергетичних O O ресурсів O O - O O вітрових O O і O O водних O O . O O Вітрові O O й O O водні O O двигуни O O вперше O O були O O використані O O в O O млинах O O , O O на O O мануфактурах O O . O O Роль O O тяглової O O сили O O в O O господарських O O процесах O O виконують O O воли O O , O O коні O O , O O інші O O свійські O O тварини O O . O O Мал O O . O O 17 O O . O O Плуг O O . O O Винайдення O O плуга O O сприяло O O розвитку O O землеробства O O У O O цей O O період O O істотно O O змінюється O O світосприйняття O O людини O O , O O розуміння O O її O O місця O O й O O ролі O O в O O природному O O середовищі O O . O O Так O O , O O в O O епоху O O середньовіччя O O стали O O з’являтися O O перші O O законодавчі O O акти O O природоохоронного O O спрямування O O , O O які O O регулювали O O мисливство O O , O O оберігали O O водно-болотяні O O угіддя O O , O O озера O O , O O ліси O O . O O Розвиток O O уявлень O O про O O Всесвіт B-MISC B-MISC сприяв O O формуванню O O нового O O тлумачення O O і O O розуміння O O людських O O відносин O O із O O природою O O . O O Розвиток O O географічного O O світогляду O O людства O O за O O великими O O географічними O O відкриттями O O і O O накопиченням O O значної O O кількості O O емпіричних O O знань O O потребували O O теоретичного O O узагальнення O O й O O осмислення O O . O O Однак O O природодослідження O O ще O O перебували O O під O O контролем O O релігійних O O догм O O . O O Етап O O індустріального O O суспільства O O . O O Атрибутами O O нової O O індустріальної O O епохи O O спеціалісти O O вважають O O зародження O O машинного O O виробництва O O , O O яке O O спричинило O O різке O O зростання O O обсягів O O продукції O O , O O нових O O форм O O його O O організації O O ( O O фабрик O O , O O заводів O O ) O O і O O зростання O O рівня O O життя O O та O O чисельності O O населення O O . O O Свій O O відлік O O епоха O O індустріалізації O O веде O O з O O другої O O половини O O XVIII O O ст O O . O O У O O цей O O період O O зростають O O обсяги O O видобутку O O корисних O O копалин O O ( O O вугілля O O , O O залізної O O руди O O , O O кольорових O O металів O O , O O нафти O O і O O газу O O ) O O . O O Максим B-PERS B-PERS вирішив O O прогулятися O O . O O Починалася O O весна O O . O O Він O O ішов O O — O O і O O не O O впізнавав O O міста O O . O O Треба O O було O O забігти O O в O O кравецьку O O майстерню O O . O O Коли O O звідти O O виходив O O , O O побачив O O , O O що O O ззаду O O майстерні O O є O O овальний O O двоповерховий O O будиночок O O із O O балконами O O , O O перегородками O O , O O випраною O O білизною O O — O O усе O O , O O як O O колись O O , O O коли O O він O O був O O юним O O . O O Ці O O балкони O O з O O химерними O O перегородками O O й O O допотопними O O прибудовами O O , O O ця O O випрана O O білизна O O , O O що O O розвівалася O O на O O вітрі O O , O O наче O O сексуальний O O прапор O O , O O раптом O O набули O O для O O нього O O якогось O O нового O O значення O O , O O розбухли O O додатковими O O смислами O O . O O Він O O подумав O O , O O що O O за O O цими O O дверима O O триває O O якесь O O таємниче O O життя O O його O O земляків O O , O O про O O яке O O він O O ніколи O O не O O дізнається O O , O O до O O якого O O не O O матиме O O жодного O O стосунку O O . O O Максим B-PERS B-PERS засміявся O O . O O Йому O O навіть O O не O O хотілося O O домислювати O O , O O якого O O кольору O O це O O життя O O . O O В O O його O O уяві O O існували O O тільки O O чисті O O ризи O O чужої O O приватності O O , O O милий O O ідеалізм O O випраної O O білизни O O й O O химерних O O перегородок O O . O O Він O O не O O хотів O O нічим O O споганити O O своє O O чисте O O відчуття O O , O O таке O O раптове O O й O O несподіване O O , O O таке O O біле O O , O O як O O материнське O O молоко O O . O O Подумав O O , O O що O O за O O котримись O O із O O таких O O дверей O O може O O жити O O його O O Незнайомка B-PERS B-PERS , O O його O O Лорелей B-PERS B-PERS . O O Вона O O заходить O O сюди O O вечорами O O , O O тихо O O стукаючи O O каблучками O O . O O І O O цей O O стукіт O O уявних O O каблучків O O , O O ця O O можливість O O життя O O на O O другому O O поверсі O O овального O O будинку O O його O O незустрінутої O O Суламіт B-PERS B-PERS дивним O O чином O O додала O O йому O O надії O O й O O життєвої O O перспективи O O . O O То O O нічого O O , O O якщо O O її O O там O O немає O O , O O або O O вона O O не O O така O O , O O як O O він O O собі O O уявляє O O . O O Вона O O ж O O є O O у O O його O O свідомості O O , O O його O O вузькостанна O O світлокоса O O Панна B-PERS B-PERS . O O Вона O O теж O O може O O гіпотетично O O прогулюватися O O цими O O вулицями O O й O O навіть O O заходити O O у O O кравецьку O O майстерню O O . O O Може O O , O O у O O тій O O кравецькій O O майстерні O O жінки O O виготовляють O O світлі O O кольчуги O O для O O містика O O , O O що O O бачив O O світло O O . O O Він O O спеціально O O приїжджає O O сюди O O два O O рази O O на O O місяць O O , O O відшукуючи O O гіпотетичну O O державу O O світла O O біля O O звичайнісінького O O балкону O O з O O випраною O O білизною O O , O O що O O , O O знай O O , O O похитується O O , O O як O O вільний O O радикал O O . O O Максиме B-PERS B-PERS , O O усе O O нині O O здається O O тобі O O незвичайним O O , O O усе O O ти O O любиш O O , O O мовби O O пробудився O O від O O летаргійного O O сну O O . O O Ти O O заснув O O , O O коли O O тринадцятий O O минало O O , O O а O O пробудився O O аж O O нині O O біля O O кравецької O O майстерні O O . O O Ти O O відчуваєш O O світло O O невідомого O O походження O O . O O Ти O O не O O знаєш O O , O O чому O O ти O O , O O чому O O світло O O , O O чому O O відчуваєш O O . O O Звідки O O це O O диво O O преображення O O облич O O ? O O Може O O , O O ти O O помираєш O O , O O Максиме B-PERS B-PERS ? O O І O O бачиш O O світло O O , O O але O O це O O лише O O агонія O O білого O O , O O останній O O спалах O O перед O O непрогляддю O O , O O прощальний O O зойк O O радості O O ? O O Ти O O щипаєш O O себе O O за O O руку O O — O O ти O O є O O , O O судини O O переганяють O O твою O O кров O O , O O ти O O не O O хочеш O O вмирати O O , O O твоя O O кров O O буде O O ще O O довго O O згортатися O O й O O густішати O O . O O Навколо O O суцільне O O свято O O , O O відмінне O O від O O карнавальних O O гулянь O O з O O їхніми O O неглибокими O O веселинами O O й O O веселунами O O . O O Вічний O O потік O O проходить O O крізь O O тебе O O , O O вділяючи O O свого O O невичерпного O O дару O O . O O Він O O скрізь O O — O O у O O мегаполісі O O й O O стодолі O O , O O йому O O нема O O перепон O O . O O Починало O O сутеніти O O . O O Небо O O закроювалося O O червоним O O . O O Але O O це O O червоне O O не O O несло O O апокаліптичного O O змісту O O , O O не O O буянило O O вогнем O O , O O що O O палить O O живе O O . O O Воно O O не O O підпливало O O кров'ю O O , O O а O O було O O викликом O O твоєму O O стереотипному O O думанню O O , O O твоїм O O штампам O O і O O приманкам O O . O O Червоне O O палило O O скверну O O — O O і O O вона O O ставала O O небом O O . O O Але O O де O O Панна B-PERS B-PERS , O O що O O мала O O народитися O O з O O нового O O вогню O O ? O O Блок B-PERS B-PERS , O O до O O речі O O , O O також O O думав O O про O O це O O — O O вхожу O O я O O в O O темные O O храмы O O , O O совершая O O бедный O O обряд O O ... O O Вона O O мусила O O зафіксувати O O твою O O тимчасову O O перемогу O O над O O тліном O O , O O твій O O короткий O O політ O O над O O розпадом O O . O O Без O O її O O благословення O O ти O O можеш O O оступитися O O . O O Тебе O O затягне O O чорторий O O відцентрових O O сил O O . O O Тебе O O подолають O O химерики O O власного O O розуму O O ... O O Сила O O Максимової B-PERS B-PERS уяви O O була O O такою O O потужною O O , O O а O O енергетичний O O вихор O O навколо O O нього O O — O O таким O O сприятливим O O , O O що O O він O O виразно O O почув O O тихий O O стукіт O O каблучків O O . O O Протилежною O O вулицею O O справді O O йшла O O тонкостанна O O світлокоса O O тиха O O реінкарнація O O з O O дев'ятнадцятого O O століття O O або O O вікторіанської O O доби O O , O O коли O O жінки O O ще O O вміли O O любити O O . O O Максиме B-PERS B-PERS , O O якщо O O ти O O зараз O O не O O заговориш O O до O O неї O O , O O якщо O O ти O O з O O нею O O не O O познайомишся O O , O O то O O всі O O твої O O мрії O O моментально O O вивітряться O O — O O і O O ти O O будеш O O гостро O O депресувати O O в O O нападі O O циклотемічного O O спустошення O O . O O Адже O O ейфорія O O близька O O до O O порожнечі O O . O O Але O O геть O O цю O O набридливу O O декадентську O O гарбу O O ! O O Ти O O щойно O O звільнився O O від O O неї O O . O O Значить O O це O O можливо O O ! O O Ти O O не O O для O O того O O відчув O O радість O O споглядання O O чужого O O балкону O O з O O химерними O O перегородками O O , O O щоб O O знову O O впасти O O в O O депресняк O O ! O O Біжи O O за O O тонкостанною O O , O O доганяй O O її O O , O O говори O O з O O нею O O , O O щось O O придумай O O , O O щоб O O вона O O не O O налякалася O O , O O ти O O ж O O можеш O O бігати O O ! O O Розповідай O O їй O O анекдоти O O , O O купи O O їй O O квіти O O , O O скинь O O свою O O куртку O O й O O обвий O O нею O O її O O тіло O O , O O лише O O затримай O O її O O біля O O себе O O ! O O Скажи O O їй O O , O O що O O всі O O чоловіки O O — O O романтики O O , O O усі O O страждають O O від O O прихованого O O комплексу O O Дон B-PERS B-PERS Кіхота I-PERS I-PERS , O O усі O O стомилися O O без O O своїх O O княгинь O O Ярославен B-PERS B-PERS , O O лише O O не O O знають O O , O O де O O їх O O шукати O O . O O Гроші O O нині O O є O O еквівалентом O O життя O O , O O скаже O O кожна O O Офісна B-PERS B-PERS Людина I-PERS I-PERS . O O Маєш O O їх O O — O O ти O O на O O коні O O , O O не O O маєш O O — O O тебе O O затопчуть O O . O O Грошові O O відзнаки O O — O O це O O кров O O життя O O , O O лише O O їм O O варто O O молитися O O , O O лише O O для O O них O O треба O O створювати O O культові O O споруди O O , O O де O O має O O бути O O поєднана O O мудрість O O різних O O релігій O O у O O ставленні O O до O O матеріального O O , O O бо O O кесар O O завжди O O хоче O O кесаревого O O , O O а O O не O O духовного O O . O O До O O слова O O « O O духовність O O » O O Офісна B-PERS B-MISC Людина I-PERS I-MISC ставиться O O з O O підозрою O O , O O прикритою O O сарказмом O O . O O Що O O ж O O , O O під O O егідою O O цього O O лозунгу O O творили O O злочини O O і O O переступи O O . O O Це O O слово O O використовували O O , O O як O O презерватив O O , O O щоб O O швидко O O викинути O O після O O злуки O O з O O якоюсь O O доктриною O O . O O Народники O O і O O їхні O O майбутні O O фальшивомонетники O O також O O зацукрували O O й O O спрофанували O O це O O слово O O . O O Але O O Офісна B-PERS B-MISC Людина I-PERS I-MISC разом O O із O O водою O O вихлюпнула O O й O O дитину O O , O O не O O пам'ятаючи O O дотиків O O світла O O . O O Тому O O її O O підозра O O є O O підозрою O O сліпого O O , O O який O O не O O вірить O O , O O що O O сонце O O все O O ж O O таки O O світить O O і O O гріє O O . O O Навряд O O чи O O між O O двома O O офісними O O людьми O O може O O виникнути O O щось O O подібне O O до O O кохання O O . O O Нє O O , O O нє O O , O O це O O нерозумно O O , O O для O O чого O O нам O O робочі O O романи O O ? O O Є O O інші O O способи O O статевої O O релаксації O O . O O Є O O інші O O шляхи O O розслабону O O . O O Будь-яке O O кохання O O — O O це O O міфи O O , O O видумані O O неврівноваженими O O митцями O O і O O зграйкою O O їх O O шанувальників O O . O O Є O O приязнь O O , O O є O O симпатії O O , O O є O O інстинкт O O , O O якому O O неможливо O O опиратися O O , O O ми O O можемо O O навіть O O визнати O O , O O що O O існують O O тимчасові O O потьмарення O O розуму O O . O O Але O O й O O вони O O закроєні O O на O O дії O O великого O O інстинкту O O розмноження O O . O O Отже O O , O O є O O лише O O наказ O O до O O розмноження O O , O O прикрашений O O невротиками O O , O O які O O чомусь O O творять O O культуру O O . O O Так O O , O O Офісна B-PERS B-MISC Людина I-PERS I-MISC направду O O не O O пам'ятає O O дотиків O O світла O O . O O Або O O , O O пригадуючи O O , O O із O O кров'ю O O відриває O O свою O O маску O O . O O А O O далі O O на O O неї O O чигає O O або O O переродження O O , O O або O O конання O O . O O Зрештою O O , O O переродження O O або O O конання O O чигають O O на O O всіх O O . O O Любов O O виникає O O не O O завдяки O O , O O а O O всупереч O O . O O Вона O O співчуває O O , O O а O O не O O вимагає O O . O O Вона O O — O O це O O жаль O O і O O біль O O , O O а O O не O O захцянки O O двох O O егоцентричних O O субстанцій O O . O O Вона O O вбирає O O в O O себе O O все O O , O O бо O O любові O O ніщо O O ніколи O O не O O є O O відразливим O O чи O O небезпечним O O . O O Ніхто O O не O O може O O вирахувати O O її O O приходу O O . O O Для O O неї O O нема O O ні O O перепон O O , O O ні O O застережень O O . O O Але O O вона O O приходить O O слабосилим O O дитятком O O . O O А O O потім O O ми O O або O O ростимо O O цього O O малюка O O , O O або O O нищимо O O . O O Місто O B-LOC , O O що O O називалося O O Рондо B-LOC B-PERS , O O було O O особливим O O . O O Повітря O O там O O було O O чисте O O і O O прозоре O O , O O ніби O O зіткане O O з O O найтоншого O O світла O O . O O А O O всі O O мешканці O O , O O незвичайні O O й O O дуже O O тендітні O O , O O вирощували O O квіти O O , O O плекали O O сади O O і O O парки O O , O O будували O O химерні O O будинки O O , O O розмовляли O O з O O птахами O O та O O рослинами O O , O O любили O O співати O O , O O малювати O O , O O писати O O вірші O O . O O І O O тішилися O O тому O O , O O що O O живуть O O у O O Рондо B-LOC B-PERS . O O Проте O O найбільше O O любили O O місто O O троє O O друзів O O – O O Данко B-PERS B-PERS , O O Зірка B-PERS B-PERS та O O Фабіян B-PERS B-PERS . O O У O O Рондо B-LOC B-PERS їх O O знав O O кожен O O . O O Данко B-PERS B-PERS мав O O тіло O O тонке O O й O O прозоре O O і O O світився O O , O O наче O O ліхтарик O O . O O А O O найяскравіше O O світилося O O його O O серце O O . O O Він O O часто O O їздив O O міськими O O вуличками O O на O O ровері O O , O O наспівуючи O O мелодії O O з O O улюблених O O кінофільмів O O . O O До O O керма O O був O O прикріплений O O кошик O O , O O а O O в O O кошику O O лежав O O товстий O O атлас O O зі O O старовинними O O гравюрами O O рослин O O , O O квітів O O , O O дерев O O . O O Фабіян B-PERS B-PERS – O O нащадок O O давнього O O роду O O шукачів O O скарбів O O – O O мав O O гострий O O нюх O O і O O зіркий O O погляд O O . O O Він O O був O O такий O O легкий O O , O O що O O незначний O O подих O O вітру O O міг O O би O O підняти O O його O O в O O повітря O O і O O віднести O O аж O O ген O O далеко O O , O O якби O O не O O срібний O O медальйон O O з O O карбованою O O літерою O O « O O F O B-MISC » O O . O O Медальйон O O був O O важкий O O і O O масивний O O , O O а O O Фабіян B-PERS B-PERS ніколи O O не O O знімав O O його O O з O O шиї O O , O O тому O O впевнено O O тримався O O землі O O і O O Рондо B-LOC B-PERS . O O Зірка B-PERS B-PERS вміла O O літати O O . O O Вона O O літала O O високо O O в O O небі O O й O O навіть O O могла O O виконувати O O складні O O фігури O O вищого O O пілотажу O O . O O Шурхотіла O O паперовими O O крильцями O O десь O O там O O , O O угорі O O , O O а O O потім O O списувала O O їх O O нотатками O O і O O замальовками O O зі O O своїх O O мандрів O O . O O Бо O O понад O O усе O O любила O O подорожувати O O . O O Рондо B-LOC B-PERS славилося O O своїми O O дивовижними O O квітами O O . O O На O O центральній O O площі O O розташувалася O O гордість O O і O O окраса O O міста O O – O O велика O O оранжерея O O . O O У O O ній O O були O O зібрані O O рідкісні O O квіти O O й O O рослини O O з O O найвіддаленіших O O куточків O O планети O O . O O Але O O найдивнішим O O було O O те O O , O O що O O ці O O квіти O O вміли O O співати O O . O O В O O оранжереї O O часто O O влаштовували O O концерти O O , O O головним O O номером O O яких O O було O O вокальне O O виконання O O рондо O O Моцарта B-PERS B-PERS . O O До O O міста O O з'їжджалися O O з O O усіх O O усюд O O , O O аби O O насолодитися O O цим O O неймовірним O O видовищем O O . O O А O O щоранку O O , O O як O O тільки O O сходило O O сонце O O , O O квіти O O хором O O виконували O O гімн O O міста O O , O O урочисто O O підводячи O O голівки O O вгору O O . O O До O O світла O O . O O Щодня O O перед O O світанком O O Данко B-PERS B-PERS приїздив O O до O O оранжереї O O , O O бо O O любив O O розпочинати O O день O O співом O O . O O Разом O O із O O квітами O O . O O Він O O , O O як O O ніхто O O , O O вмів O O доглядати O O за O O рослинами O O . O O Пильнував O O , O O аби O O квіти O O добре O O себе O O почували O O , O O аби O O мали O O достатньо O O води O O і O O світла O O . O O А O O ще O O ретельно O O вивчав O O за O O атласом O O їхні O O довгі O O назви O O латиною O O , O O бо O O хотів O O знати O O й O O розуміти O O , O O котра O O квітка O O чого O O потребує O O найбільше O O . O O Після O O обіду O O Данко B-PERS B-PERS зазвичай O O зустрічався O O з O O Фабіяном B-PERS B-PERS у O O кав'ярні O O за O O рогом O O , O O де O O вони O O обговорювали O O останні O O новини O O . O O А O O тоді O O вирушали O O в O O гості O O до O O Зірки B-PERS B-PERS . O O Хоч O O ніколи O O не O O були O O певні O O , O O чи O O застануть O O її O O вдома O O , O O бо O O Зірка B-PERS B-PERS дуже O O часто O O літала O O у O O свої O O далекі O O мандри O O і O O могла O O кілька O O днів O O поспіль O O не O O з'являтися O O у O O місті O O . O O Це O O був O O звичайний O O день O O у O O Рондо B-LOC B-PERS . O O Мешканці O O поспішали O O кожен O O у O O своїх O O справах O O . O O Данко B-PERS B-PERS прямував O O до O O своїх O O друзів O O , O O бо O O знав O O , O O що O O Зірка B-PERS B-PERS саме O O повернулася O O з O O мандрівки O O і O O мала O O купу O O нових O O історій O O та O O малюнків O O . O O Світило O O сонце O O , O O співали O O квіти O O й O O птахи O O . O O Все O O було O O , O O як O O завжди O O ... O O І O O раптом O O усе O O стихло O O . O O А O O тоді O O настороженим O O шепотом O O прокотилось O O : O O у O O наше O O місто O O йде O O ВІЙНА O O Мешканці O O Рондо B-LOC B-PERS не O O знали O O , O O хто O O така O O Війна O B-PERS . O O Вона O O з'явилася O O ніби O O нізвідки O O . O O Чорна O O і O O страшна O O . O O З O O гуркотом O O та O O скреготом O O поволі O O сунула O O в O O напрямку O O міста O O , O O несучи O O зі O O собою O O руїни O O , O O безлад O O і O O суцільну O O темряву O O . O O Все O O , O O до O O чого O O торкалася O O , O O зникало O O в O O густій O O непроглядній O O пітьмі O O . O O Але O O найбільшим O O жахом O O було O O те O O , O O що O O Війна O B-PERS на O O своєму O O шляху O O сіяла O O чорні O O квіти O O – O O сухі O O колючі O O бур'яни O O . O O Німі O O і O O без O O запаху O O , O O вони O O миттєво O O проростали O O з O O землі O O , O O спліталися O O в O O густі O O нетрі O O й O O затуляли O O сонце O O . O O А O O без O O світла O O витончені O O і O O беззахисні O O квіти O O Рондо B-LOC B-PERS почали O O слабнути O O та O O в'янути O O . O O Вони O O вже O O не O O мали O O сили O O підвести O O голівки O O до O O неба O O . O O І O O найгірше O O – O O вони O O взагалі O O перестали O O співати O O . O O Данко B-PERS B-PERS , O O Зірка B-PERS B-PERS та O O Фабіян B-PERS B-PERS – O O відважні O O , O O проте O O дуже O O тендітні O O , O O – O O вирушили O O супроти O O Війни O B-MISC . O O Спершу O O вони O O намагалися O O заговорити O O з O O нею O O , O O просили O O її O O піти O O геть O O . O O Війна O O , O O не O O зважаючи O O на O O них O O , O O вперто O O сунула O O далі O O , O O а O O страшні O O машини O O , O O що O O служили O O їй O O , O O пішли O O в O O наступ O O . O O Вони O O клацали O O , O O шипіли O O , O O сипали O O вогняними O O іскрами O O та O O жбурляли O O гостре O O каміння O O . O O Один O O із O O каменів O O поцілив O O Данкові B-PERS B-PERS в O O груди O O , O O туди O O , O O де O O серце O O , O O і O O на O O його O O тілі O O з'явилася O O павутинка O O тріщин O O . O O Вогняні O O іскри O O влучили O O в O O Зірку B-PERS B-LOC , O O і O O краєчки O O її O O паперових O O крилець O O відразу O O обпалилися O O . O O А O O просто O O перед O O Фабіяном B-PERS B-PERS виросла O O чорна O O квітка O O і O O проколола O O йому O O ніжку O O . O O Війна O O торкнулася O O кожного O O . O O Тоді O O друзі O O вирішили O O заговорити O O до O O Війни O B-PERS її O O ж O O мовою O O . O O Зірка B-PERS B-PERS та O O Фабіян B-PERS B-PERS збирали O O каміння O O і O O цвяхи O O , O O що O O летіли O O на O O місто O O , O O й O O щосили O O кидали O O їх O O у O O відповідь O O . O O Та O O це O O не O O зупиняло O O Війни O B-PERS . O O Данко B-PERS B-PERS подумав O O , O O що O O , O O аби O O перемогти O O , O O треба O O влучити O O просто O O Війні O B-PERS у O O серце O O . O O Але O O все O O було O O марно O O , O O бо O O Війна O O не O O мала O O серця O O . O O Троє O O друзів O O з O O відчаєм O O спостерігали O O , O O як O O Війна O B-PERS руйнує O O їхній O O крихкий O O світ O O . O O У O O місті O O один O O за O O одним O O почали O O зникати O O мешканці O O . O O А O O інші O O ховалися O O , O O даремно O O сподіваючись O O , O O що O O Війна O B-PERS піде O O геть O O . O O Колись O O такі O O яскраві O O та O O гамірні O O вулички O O спорожніли O O . O O Світла O O ставало O O все O O менше O O . O O Так O O тривало O O день O O у O O день O O . O O Війна O O невпинно O O повзла O O , O O сіючи O O нищівні O O чорні O O квіти O O , O O а O O троє O O друзів O O продовжували O O обороняти O O місто O O . O O Данко B-PERS B-PERS й O O надалі O O крадькома O O приходив O O до O O оранжереї O O . O O Її O O вікна O O потемніли O O від O O кіптяви O O , O O а O O декілька O O вцілілих O O квіток O O похилили O O голівки O O й O O мовчки O O стояли O O у O O дальньому O O кутку O O . O O Якось O O , O O коли O O темрява O O в O O місті O O була O O вже O O такою O O густою O O , O O що O O ледь O O вдавалося O O знайти O O дорогу O O , O O Данко B-PERS B-PERS спробував O O порятувати O O хоч O O ці O O останні O O квіти O O , O O світячи O O малим O O ліхтариком O O свого O O ровера O O . O O Він O O закріпив O O ровер O O на O O місці O O , O O скерував O O ліхтарик O O у O O бік O O рослин O O і O O почав O O крутити O O педалі O O . O O Щойно O O промінчик O O світла O O потрапив O O на O O пелюстки O O , O O вони O O стрепенулись O O , O O а O O їхні O O тьмяні O O кольори O O неначе O O ожили O O . O O Данко B-PERS B-PERS крутив O O педалі O O все O O швидше O O і O O швидше O O . O O Світла O O ставало O O більше O O . O O Тоді O O Данко B-PERS B-PERS заспівав O O гімн O O міста O O , O O що O O вже O O так O O давно O O не O O звучав O O у O O Рондо B-LOC B-LOC . O O І O O коли O O проспівав O O перший O O куплет O O , O O одна O O з O O квіток O O підвела O O голівку O O й O O заспівала O O разом O O із O O ним O O . O O Далі O O – O O друга O O , O O третя O O ... O O І O O ось O O уже O O десяток O O квітів O O співають O O гімн O O хором O O . O O Раптом O O Данко B-PERS B-PERS впустив O O кермо O O , O O і O O промінь O O світла O O полинув O O у O O бік O O Війни O B-LOC , O O що O O прокралася O O на O O сусідню O O вулицю O O . O O І O O сталося O O неймовірне O O : O O Війна O O завмерла O O на O O кілька O O секунд O O , O O спинилася O O . O O На O O мить O O затихли O O звуки O O вибухів O O , O O скрегіт O O і O O клацання O O хижих O O машин O O . O O Чутно O O було O O лише O O спів O O ... O O І O O Данко B-PERS B-PERS все O O зрозумів O O : O O Війна O O злякалася O O , O O бо O O він O O і O O десяток O O квітів O O співають O O разом O O попри O O все O O , O O бо O O навіть O O найтонший O O промінчик O O світла O O долає O O темряву O O . O O Тож O O , O O аби O O зупинити O O Війну O B-PERS , O O потрібно O O всім O O гуртом O O збудувати O O велику O O машину O O Світла O B-PERS , O O яка O O знищить O O пітьму O O і O O врятує O O співочі O O квіти O O ! O O Троє O O друзів O O негайно O O взялися O O до O O роботи O O . O O А O O їм O O на O O допомогу O O почали O O приходити O O інші O O мешканці O O , O O й O O уже O O незабаром O O увесь O O майдан O O Рондо B-LOC B-PERS став O O схожий O O на O O метушливий O O мурашник O O . O O Усі O O об'єдналися O O задля O O спільної O O справи O O і O O робили O O те O O , O O хто O O що O O вмів O O найкраще O O . O O Місто O O працювало O O , O O як O O злагоджений O O годинниковий O O механізм O O . O O Зірка B-PERS B-PERS літала O O в O O розвідку O O і O O малювала O O на O O своїх O O крильцях O O схеми O O ворожих O O таборів O O , O O записувала O O важливі O O дані O O . O O Фабіян B-PERS B-PERS , O O як O O найкращий O O пошуковець O O , O O збирав O O окремі O O деталі O O до O O майбутньої O O світлової O O машини O O . O O А O O Данко B-PERS B-PERS , O O роздобувши O O давню O O книгу O O про O O механіку O O , O O керував O O процесом O O її O O побудови O O . O O Коли O O машина O O була O O готова O O , O O всі O O зайняли O O свої O O місця O O і O O за O O командою O O почали O O діяти O O . O O Водночас O O закрутилися O O сотні O O педалей O O , O O завертілися O O тисячі O O коліщат O O – O O і O O машина O O запрацювала O O . O O Яскраве O O світло O O розлилося O O вулицями O O . O O Данко B-PERS B-PERS , O O Зірка B-PERS B-PERS , O O Фабіян B-PERS B-PERS та O O всі O O мешканці O O разом O O з O O квітами O O заспівали O O гімн O O Рондо B-LOC B-PERS . O O Війна O O зупинилася O O ненадовго O O , O O а O O потім O O стала O O поволі O O розчинятися O O у O O світлі O O , O O яке O O випромінювала O O машина O O . O O Що O O яскравіше O O линуло O O світло O O , O O що O O голосніше O O лунав O O гімн O O , O O то O O швидше O O зникала O O Війна O B-PERS , O O а O O з O O нею O O – O O і O O темрява O O , O O і O O колючі O O чорні O O квіти O O . O O Рондо B-LOC B-PERS співало O O гімн O O , O O аж O O доки O O всі O O чорні O O квіти O O зникли O O і O O темрява O O розсіялася O O дощенту O O . O O І O O це O O була O O ПЕРЕМОГА O B-MISC ! O O Замість O O чорних O O квітів O O із O O землі O O виросли O O червоні O O маки O O . O O До O O Війни O B-PERS у O O Рондо B-LOC B-PERS росли O O маки O O різних O O кольорів O O – O O рожеві O O , O O жовті O O , O O фіолетові O O , O O пурпурові O O , O O білі O O , O O але O O таких O O червоних O O не O O було O O ніколи O O . O O Тепер O O усі O O маки O O були O O тільки O O червоні O O . O O Мешканці O O Рондо B-LOC B-PERS потроху O O відбудували O O місто O O , O O відновили O O оранжерею O O , O O де O O знову O O розрослися O O квіти O O і O O щоранку O O , O O як O O колись O O , O O виспівують O O гімн O O . O O Проте O O , O O на O O жаль O O , O O відновити O O можна O O далеко O O не O O все O O : O O на O O прозорому O O тілі O O Данка B-PERS B-PERS біля O O самого O O серця O O досі O O є O O павутинка O O тріщин O O , O O краєчки O O крилець O O Зірки B-PERS B-PERS так O O і O O залишилися O O обпаленими O O , O O а O O Фабіян B-PERS B-PERS накульгує O O на O O проколену O O ніжку O O . O O Мешканці O O міста O O стали O O іншими O O . O O У O O кожного O O є O O сумні O O спогади O O про O O Війну O B-MISC , O O яка O O назавжди O O змінила O O Рондо B-LOC B-PERS . O O І O O багато-багато O O червоних O O маків O O , O O що O O відтепер O O ростуть O O по O O всьому O O місті O O . O O Проте O O помста O O селян O O полягала O O в O O іншому O O . O O Вони O O просто O O не O O вийшли O O на O O роботу O O . O O І O O якщо O O пшениця O O могла O O й O O почекати O O , O O то O O худоба O O залишилася O O без O O належного O O догляду O O . O O І O O п'ятдесят O O невидоєних O O корів O O зчинили O O по O O всій O O околиці O O страшний O O лемент O O . O O Жінки O O затуляли O O вуха O O й O O плакали O O , O O рвалися O O допомогти O O нещасним O O тваринам O O . O O Але O O чоловіки O O були O O невблаганними O O : O O нехай O O мучаться O O ! O O Нехай O O віднині O O сам O O пан O O їх O O і O O доїть O O , O O якщо O O вміє O O ! O O І O O ось O O з O O цієї O O події O O й O O розпочалася O O історія O O сходження O O родини O O Макара B-PERS B-PERS . O O Тоді O O йому O O було O O десять O O чи O O одинадцять O O років O O . O O Два O O дні O O хлопець O O плакав O O , O O накривши O O голову O O подушками O O . O O Але O O й O O через O O гусяче O O пір'я O O до O O нього O O долинали O O плачі O O нещасних O O « O O рябух O O » O O , O O яких O O він O O пас O O і O O яких O O знав O O поіменно O O . O O Малий O O Макар B-PERS B-PERS не O O розумів O O , O O який O O стосунок O O має O O лютий O O пан O O до O O цих O O бідолашних O O тварин O O . O O І O O чому O O вони O O мусять O O мучитися O O … O O На O O третю O O ніч O O , O O дочекавшись O O , O O коли O O батьки O O заснуть O O , O O Макар B-PERS B-PERS виліз O O із O O ліжка O O й O O побіг O O до O O панської O O стайні O O . O O Відкинув O O засув O O і O O занімів O O від O O жаху O O та O O жалю O O : O O п'ятдесят O O пар O O великих O O коров’ячих O O очей O O дивилися O O на O O нього O O з O O людським O O болем O O . O O Тварини O O навіть O O припинили O O кричати O O — O O просто O O дивилися O O з O O докором O O . O O І O O Макар B-PERS B-PERS узявся O O до O O роботи O O . O O Цілу O O ніч O O і O O півранку O O він O O доїв O O корів O O просто O O на O O землю O O . O O Його O O пальці O O заніміли O O , O O а O O вся O O земля O O була O O просякнута O O піною O O і O O запахом O O свіжого O O молока O O . O O Але O O коли O O перші O O промені O O сонця O O освітили O O крони O O дерев O O , O O мукання O O стихло O O й O O село O O поринуло O O в O O довгоочікувану O O тишу O O . O O Друга O O « O O серія O O » O O цієї O O родинної O O легенди O O почалася O O того O O ж O O ранку O O . O O До O O стайні O O , O O в O O якій O O уже O O спокійно O O спали O O звільнені O O від O O тягаря O O тварини O O , O O заглянула O O юна O O панночка O O . O O Треба O O сказати O O , O O що O O це O O було O O допитливе O O і O O геть O O не O O схоже O O на O O свого O O суворого O O татуся O O створіння O O . O O В O O селі O O подейкували O O , O O що O O дев’ять O O років O O тому O O народила O O її O O циганка O O , O O в O O яку O O був O O закоханий O O пан O O Островершенко B-PERS B-PERS . O O Відтак O O циганка O O втекла O O з O O табором O O , O O підкинувши O O панові O O його O O маленьку O O донечку O O . O O Пан O O назвав O O її O O Марією B-PERS B-PERS . O O Виписав O O для O O неї O O зі O O столиці O O купу O O гувернанток O O і O O вчителів O O . O O Але O O ті O O просто O O не O O знали O O , O O що O O з O O нею O O робити O O . O O Адже O O , O O як O O сказали O O б O O зараз O O , O O Марія B-PERS B-PERS була O O доволі O O « O O проблемною O O » O O дитиною O O . O O Цілими O O днями O O дівчинка O O ганяла O O по O O ланах O O з O O місцевою O O дітлашнею O O , O O роздаровувала O O дівчаткам O O свої O O мереживні O O сукні O O або O O вимінювала O O їх O O на O O полотняні O O запаски O O і O O вишиті O O сорочки O O . O O Часто O O можна O O було O O побачити O O , O O як O O вона O O скаче O O через O O усе O O село O O на O O своєму O O маленькому O O поні O O , O O яке O O тато O O виписав O O їй O O з O O Англії B-LOC B-LOC , O O або O O сидить O O на O O розлогому O O вітті O O старого O O дуба O O і O O читає O O книжку O O . O O Або O O , O O втікши O O від O O своїх O O няньок O O , O O купається O O в O O ставку O O . O O Цього O O ранку O O дівчисько O O , O O як O O завжди O O , O O вистрибнуло O O з O O вікна O O своєї O O спальні O O просто O O в O O мокру O O від O O роси O O траву O O . O O Їй O O конче O O було O O необхідно O O дізнатися O O , O O чому O O замовкли O O корови O O . O O Адже O O до O O того O O всі O O няньки O O та O O гувернантки O O ходили O O з O O головним O O болем O O , O O обв’язавши O O вуха O O хустками O O і O O позатикавши O O їх O O шматочками O O корпії O O — O O так O O називалася O O тоді O O вата O O . O O У O O вранішній O O тиші O O нарешті O O було O O чутно O O , O O як O O співають O O пташки O O . O O Усі O O в O O маєтку O O спали O O міцним O O сном O O , O O адже O O втомилися O O за O O ці O O ночі O O суцільного O O коров’ячого O O галасу O O . O O Отже O O , O O Марія B-PERS B-PERS вистрибнула O O з O O вікна O O і O O попрямувала O O до O O стайні O O . O O І O O що O O вона O O там O O побачила O O ? O O Звільнені O O й O O щасливі O O тварини O O мирно O O посапували O O в O O стійлах O O . O O А O O просто O O посеред O O стайні O O на O O купі O O вологого O O сіна O O лежав O O … O O чортяка O O ! O O Він O O був O O малий O O і O O замурзаний O O . O O На O O щоках O O — O O чорні O O сліди O O від O O брудних O O сліз O O , O O пальці O O рук O O — O O розпухлі O O й O O скорчені O O , O O рот O O розкритий O O , O O дихання O O гаряче O O , O O мов O O з O O пекла O O . O O Щоправда O O , O O чортяці O O не O O вистачало O O хвоста O O і O O копит O O . O O Марія B-PERS B-PERS обійшла O O його O O тричі O O , O O вгрузаючи O O ногами O O в O O розмоклу O O від O O молока O O землю O O . O O А O O потім O O присіла O O поруч O O , O O радіючи O O можливості O O поспілкуватися O O з O O нечистою O O силою O O . O O А O O « O O нечиста O O сила O O » O O спокійно O O собі O O спала O O . O O Минула O O година O O , O O і O O чортяка O O несподівано O O розплющив O O очі O O . O O І O O в O O сонному O O маренні O O побачив O O над O O собою O O дивну O O істоту O O — O O в O O довгій O O білій O O сорочці O O , O O з O O розпущеним O O чорним O O волоссям O O , O O що O O огортало O O її O O стан O O аж O O до O O п’ят O O . O O Промені O O світла O O , O O що O O пробивалися O O крізь O O діри O O в O O даху O O , O O золотим O O контуром O O окреслювали O O всю O O тендітну O O постать O O … O O Хлопчик O O і O O дівчинка O O з O O переляку O O одночасно O O перехрестилися O O . O O Адже O O обох O O учили O O хреститися O O , O O коли O O побачиш O O щось O O дивне O O і O O несподіване O O — O O тоді O O мара O O зникне O O . O O — O O Ти O O не O O ангел O O ? O O — O O запитав O O Макар B-PERS B-PERS . O O — O O А O O ти O O не O O чорт O O ? O O — O O запитала O O Марія B-PERS B-PERS . O O І O O вони O O засміялися O O . O O Забігаючи O O наперед O O , O O варто O O сказати O O , O O що O O так O O відбулася O O перша O O зустріч O O тих O O , O O від O O кого O O залежало O O моє O O народження O O майже O O сто O O сорок O O років O O по O O тому O O ! O O Макарові B-PERS B-PERS було O O одинадцять O O , O O Марії B-PERS B-PERS — O O дев’ять O O . O O Макар B-PERS B-PERS був O O сином O O кріпака O O , O O Марія B-PERS B-PERS — O O панночкою O O . O O Звісно O O , O O тоді O O ніхто O O і O O уявити O O не O O міг O O , O O у O O що O O виллється O O їхнє O O знайомство O O . O O Але O O історія O O з O O доїнням O O корів O O для O O родини O O Макара B-PERS B-PERS закінчилася O O несподівано O O щасливо O O . O O Почувши O O про O O такий O O героїчний O O і O O милосердний O O вчинок O O хлопця O O , O O пан O O Островершенко B-PERS B-PERS розчулився O O і O O подарував O O родині O O свого O O рятівника O O хутір O O . O O З O O того O O часу O O батьки O O Макара B-PERS B-PERS стали O O заможними O O . O O І O O рік O O від O O року O O почали O O збільшувати O O свої O O статки O O . O O Діти O O , O O звісно O O , O O більше O O не O O зустрічалися O O . O O Хоча O O Макар B-PERS B-PERS доволі O O часто O O нипав O O біля O O панського O O маєтку O O і O O здалеку O O спостерігав O O , O O як O O бешкетує O O його O O випадкова O O знайома O O . O O Відтак O O же O O , O O років O O за O O п'ять O O , O O пан O O Островершенко B-PERS B-PERS віддав O O доньку O O на O O навчання O O в O O столичний O O пансіон O O , O O а O O сам O O вирушив O O до O O омріяного O O Парижа B-LOC B-LOC . O O Зустрілися O O молоді O O люди O O аж O O за O O десять O O років O O , O O коли O O панночка O O після O O навчання O O повернулася O O до O O своїх O O гаїв O O . O O На O O ту O O пору O O , O O нагулявшись O O у O O Парижі B-LOC B-LOC , O O повернувся O O до O O села O O і O O пан O O . O O Він O O привіз O O нову O O дружину O O — O O француженку O O . O O Треба O O сказати O O , O O що O O панночка O O Марія B-PERS B-PERS не O O дуже O O змінилася O O . O O Столичне O O життя O O з O O його O O балами O O і O O нудними O O кавалерами O O аж O O ніяк O O не O O вабило O O її O O . O O Певно O O , O O в O O ній O O нуртувала O O вільна O O циганська O O кров O O її O O матері O O . O O І O O тепер O O , O O коли O O Марія B-PERS B-PERS подорослішала O O , O O це O O ще O O більше O O почало O O даватися O O взнаки O O . O O Дівчина O O продовжувала O O дивувати O O і O O батька O O , O O і O O прислугу O O . O O Начитавшися O O Дюма B-PERS B-PERS , O O Жуля B-PERS B-PERS Верна I-PERS I-PERS , O O Марка B-PERS B-PERS Вовчка I-PERS I-PERS , O O Майна B-PERS B-PERS Ріда I-PERS I-PERS та O O Жорж B-PERS B-PERS Санд I-PERS I-PERS , O O вона O O скакала O O на O O коні O O по O O селу O O в O O чоловічому O O вбранні O O — O O в O O штанах O O , O O високих O O чоботах O O та O O шкіряному O O капелюсі O O . O O Як O O і O O в O O дитинстві O O , O O вона O O полюбляла O O гуляти O O по O O лісу O O на O O самоті O O , O O лише O O з O O велетенським O O чорним O O хортом O O . O O І O O вміла O O стріляти O O з O O рушниці O O . O O Пан O O Островершенко B-PERS B-PERS , O O а O O особливо O O мачуха O O , O O просто O O не O O знали O O , O O що O O з O O цим O O усім O O робити O O . O O Хіба O O так O O поводяться O O панянки O O з O O порядних O O родин O O ! O O — O O обурювалися O O вони O O . O O І O O соромилися O O сватати O O доньку O O за O O будь-кого O O з O O місцевої O O аристократії O O — O O кому O O потрібна O O така O O навіжена O O , O O невихована O O дружина O O ?! O O Тому O O Марія B-PERS B-PERS завжди O O була O O сама O O . O O Виїздила O O на O O полювання O O лише O O зі O O своїм O O вірним O O псом O O , O O а O O всіх O O залицяльників O O проганяла O O . O O Вона O O вміла O O самотужки O O розпалити O O в O O лісі O O вогнище O O , O O підсмажити O O підстрілену O O качку O O , O O не O O боялася O O переночувати O O біля O O річки O O в O O солом’яному O O наметі O O . O O А O O потім O O поверталася O O до O O маєтку O O замурзана O O і O O щаслива O O , O O мов O O який-небудь O O індіанець O O Джо B-PERS B-PERS . O O У O O селі O O подейкували O O , O O що O O панночка O O « O O несповна O O розуму O O » O O . O O Хоча O O й O O гарна O O . O O Така O O гарна O O , O O що O O очей O O не O O відвести O O ! O O Щоправда O O , O O роздивитися O O її O O обличчя O O нікому O O не O O вдавалося O O — O O через O O завжди O O насунутий O O на O O лоба O O чоловічий O O капелюх O O . O O Вона O O мчала O O селом O O , O O здіймаючи O O під O O копитами O O клуби O O пилу O O ; O O і O O селяни O O хрестилися O O вслід O O потрійним O O хресним O O знаменням O O . O O На O O той O O час O O родина O O Макара B-PERS B-PERS мешкала O O на O O хуторі O O , O O мала O O гарне O O подвір'я O O , O O коней O O , O O свиней O O та O O корів O O . O O І O O в O O селі O O вже O O вважалася O O « O O панською O O » O O . O O Макар B-PERS B-PERS рідко O O з’являвся O O на O O людях O O , O O адже O O мав O O купу O O справ O O по O O господарству O O . O O Пам’ять O O про O O маленьку O O дівчинку O O давно O O вивітрилася O O з O O його O O голови O O . O O А O O вона O O , O O звісно O O , O O теж O O забула O O , O O як O O десять O O років O O тому O O зустрілася O O з O O малим O O « O O чортякою O O » O O , O O що O O спав O O на O O купі O O сіна O O посеред O O стайні O O … O O Тут O O треба O O завважити O O , O O що O O родина O O Макара B-PERS B-PERS , O O несподівано O O розбагатівши O O , O O взялася O O і O O за O O освіту O O . O O Адже O O добре O O господарювати O O на O O землі O O — O O це O O ще O O замало O O для O O того O O , O O щоб O O вважатися O O людьми O O освіченими O O й O O поважними O O . O O Тому O O , O O трохи O O подорослішавши O O , O O Макар B-PERS B-PERS розпочав O O самостійно O O навчатися O O різним O O « O O панським O O мудрагелям O O » O O . O O А O O ці O O « O O мудрагелі O O » O O можна O O було O O почерпнути O O з O O книжок O O . O O До O O того O O в O O їхній O O хаті O O була O O лише O O одна O O книжка O O — O O « O O Кобзар B-MISC B-MISC » O O , O O що O O зберігалася O O поруч O O із O O іконою O O Пресвятої B-PERS B-PERS Богородиці I-PERS I-PERS . O O Макар B-PERS B-PERS знав O O її O O мало O O не O O напам’ять O O ще O O з O O дитинства O O , O O але O O цього O O йому O O виявилося O O замало O O . O O Тому O O він O O частенько O O навідувався O O до O O столиці O O — O O і O O не O O лише O O задля O O того O O , O O аби O O взяти O O участь O O в O O ярмарках O O і O O накупити O O там O O різних O O господарчих O O речей O O . O O Разом O O із O O необхідним O O приладдям O O та O O начинням O O він O O купував O O різні O O книжки O O . O O Навіть O O потоваришував O O у O O Києві B-LOC B-LOC з O O господарем O O книжкової O O крамниці O O , O O який O O став O O його O O першим O O і O O незмінним O O порадником O O у O O « O O книжковій O O справі O O » O O . O O Таким O O чином O O на O O книжкових O O полицях O O нашого O O « O O прапра O O » O O з'явилися O O і O O Жуль B-PERS B-PERS Верн I-PERS I-PERS , O O і O O Майн B-PERS B-PERS Рід I-PERS I-PERS , O O і O O Марко B-PERS B-PERS Вовчок I-PERS I-PERS з O O Іваном B-PERS B-PERS Франком I-PERS I-PERS та O O Ольгою B-PERS B-PERS Кобилянською I-PERS I-PERS . O O І O O навіть O O зовсім O O несподівані O O книжки O O англійських O O економістів O O , O O етнографів O O та O O істориків O O — O O тобто O O тих O O розумних O O людей O O , O O які O O писали O O про O O облаштування O O життя O O на O O землі O O . O O Через O O це O O парубка O O вважали O O в O O селі O O дивакуватим O O . O O Коли O O Макарові B-PERS B-PERS прийшов O O час O O привести O O до O O хати O O дружину O O , O O ніхто O O з O O місцевих O O дівчат O O не O O наважився O O прийняти O O сватів O O навіть O O від O O такої O O заможної O O родини O O . O O Хоча O O сам O O парубок O O аж O O ніяк O O не O O сумував O O через O O це O O — O O йому O O подобалася O O воля O O . O O Він O O любив O O блукати O O лісом O O і O O міркувати O O про O O облаштування O O світу O O , O O про O O мандрівки O O і O O відкриття O O . O O Одного O O разу O O , O O гуляючи O O біля O O скель O O річки O O Тетерів B-LOC B-LOC , O O він O O помітив O O на O O одному O O з O O пагорбів O O димок O O від O O ватри O O . O O Оскільки O O ця O O ділянка O O лісу O O належала O O йому O O , O O хазяйновитий O O парубок O O вирішив O O перевірити O O , O O хто O O насмілився O O посягнути O O на O O його O O власність O O . O O Чи O O не O O треба O O негайно O O братися O O за O O рушницю O O й O O покарати O O злодіїв O O ? O O Він O O зліз O O із O O коня O O і O O почав O O тихенько O O прокрадатися O O крізь O O хащі O O , O O тримаючи O O напоготові O O рушницю O O . O O Але O O вона O O не O O знадобилася O O . O O Адже O O він O O побачив O O ось O O що O O . O O Посеред O O галявини O O тліло O O багаття O O , O O біля O O дерева O O куняв O O розкішний O O крапчастий O O кінь O O , O O а O O біля O O багаття O O лежав O O , O O розкинувши O O руки O O , O O хлопець O O , O O обличчя O O якого O O прикривав O O капелюх O O із O O широкими O O крисами O O . O O Певно O O , O O в O O такий O O спосіб O O хлопець O O захищався O O від O O уїдливих O O комах O O . O O Макар B-PERS B-PERS придивився O O уважніше O O . O O Цього O O парубка O O він O O тут O O ніколи O O не O O бачив O O ! O O Та O O ще O O в O O такому O O дивному O O одязі O O . O O Адже O O на O O сплячому O O була O O біла O O сорочка O O з O O мережаними O O широкими O O рукавами O O , O O кептар O O , O O оторочений O O хутром O O , O O короткі O O штани O O чорного O O кольору O O і O O червоний O O атласний O O пасок O O , O O кілька O O разів O O обкручений O O довкола O O досить O O тонкого O O стану O O . O O Обличчя O O незнайомця O O було O O все O O сховане O O під O O капелюхом O O . O O Макар B-PERS B-PERS посміхнувся O O : O O що O O за O O маскарад O O ?! O O Чи O O не O O зійшов O O цей O O дивний O O хлопець O O зі O O сторінок O O книжки O O Жуля B-PERS B-PERS Верна I-PERS I-PERS ?! O O Він O O спробував O O наблизитися O O . O O І O O одразу O O ж O O пошкодував O O ! O O Адже O O за O O своєю O O спиною O O почув O O тихе O O , O O але O O загрозливе O O гарчання O O . O O Обернувся O O і O O побачив O O , O O що O O в O O бойовій O O стійці O O шкірить O O ікла O O великий O O чорний O O пес O O . O O Що O O робити O O ? O O Доки O O пес O O не O O кинувся O O на O O нього O O , O O треба O O було O O негайно O O розбудити O O хазяїна O O . O O — O O Агов O O , O O пане O O , O O прокиньтеся O O ! O O — O O гукнув O O Макар B-PERS B-PERS . O O Пес O O загарчав O O голосніше O O . O O Хлопець O O не O O ворухнувся O O . O O — O O Прокидайся O O , O O нарешті O O , O O чортяко O O !!! O O — O O закричав O O Макар B-PERS B-PERS , O O ладуючи O O рушницю O O . O O — O O Бо O O я O O пристрелю O O твого O O пса O O !! O O Хлопець O O підскочив O O , O O мов O O ошпарений O O , O O і O O своєю O O чергою O O вхопився O O за O O пістоль O O , O O що O O стирчав O O з-за O O паска O O . O O — O O Тубо B-PERS O !!! O O — O O гукнув O O до O O пса O O . O O — O O Лежати O O ! O O Пес O O покірно O O ліг O O , O O але O O й O O далі O O дивився O O на O O Макара B-PERS B-PERS нашорошено O O . O O А O O в O O Макара B-PERS B-PERS відібрало O O мову O O . O O Аж O O тепер O O він O O помітив O O , O O що O O перед O O ним O O … O O дівчина O O ! O O Мимоволі O O його O O рука O O потягнулася O O до O O чола O O і O O грудей O O , O O щоб O O покласти O O на O O себе O O хресне O O знамення O O — O O « O O свят O O , O O свят O O ! O O » O O . O O А O O дівчина O O голосно O O засміялася O O : O O — O O Не O O бійся O O ! O O Здається O O , O O я O O тебе O O впізнала O O ! O O — O O сказала O O вона O O . O O — O O Ти O O той O O чортяка O O , O O що O O колись O O видоїв O O наших O O корів O O , O O чи O O не O O так O O ? O O Макар B-PERS B-PERS від O O здивування O O не O O міг O O вимовити O O ані O O слова O O , O O лише O O розгублено O O кивнув O O у O O відповідь O O . O O Так O O вони O O познайомились O O наново O O … O O — O O Агов O O , O O діду O O ! O O Перша O O година O O ночі O O ! O O Ти O O чого O O там O O дітей O O маринуєш O O ? O O Ох O O ! O O Цей O O вигук O O бабусі O O Ліди B-PERS B-PERS повернув O O мене O O на O O землю O O . O O Дід O O Олег B-PERS B-PERS винувато O O замовк O O . O O Бабуся O O увійшла O O до O O веранди O O руки O O в O O боки O O : O O — O O Негайно O O в O O ліжка O O ! O O Певно O O , O O у O O дітей O O вже O O очі O O злипаються O O , O O а O O ти O O все O O теревениш O O ! O O — O O І O O нічого O O у O O мене O O не O O злипається O O ! O O — O O відгукнулась O O Нійолє B-PERS B-PERS . O O — O O Це O O в O O нього O O ( O O вона O O турнула O O мене O O в O O бік O O ) O O злипаються O O ! O O І O O очі O O ! O O І O O вуха O O ! O O І O O пальці O O ! O O Все O O , O O все O O склеїлося O O ! O O — O O Не O O бреши O O , O O — O O суворо O O сказав O O я O O і O O додав O O : O O — O O Ми O O справді O O не O O хочемо O O спати O O . O O — O O Ні O O , O O вже O O пізно O O , O O — O O відказав O O дід O O Олег B-PERS B-PERS . O O — O O Лягаймо O O . O O — O O А O O що O O ж O O далі O O було O O з O O тими O O людьми O O ? O O — O O не O O вгавала O O Нійолє B-PERS B-PERS . O O І O O я O O подумки O O підтримував O O її O O — O O все O O ж O O ідеться O O про O O моїх O O предків O O . O O І O O взагалі O O , O O вся O O ця O O історія O O починала O O мені O O подобатися O O . O O — O O А O O про O O це O O дід O O розповість O O завтра O O ! O O — O O сказала O O невблаганна O O бабуся O O і O O потягла O O Нійолє B-PERS B-PERS вмиватися O O . O O Дівча O O пручалося O O , O O але O O йшло O O , O O як O O та O O коза O O . O O — O O Діду O B-PERS , O O а O O вони O O одружилися O O ? O O — O O запитав O O я O O , O O щойно O O бабуся O O з O O Нійолє B-PERS B-PERS вийшли O O за O O двері O O . O O — O O Не O O все O O так O O просто O O … O O — O O загадково O O мовив O O дід O O Олег B-PERS B-PERS і O O кивнув O O на O O двері O O . O O — O O Давай O O вже O O по-чесному O O : O O розповім O O вам O O обом O O завтра O O . O O — O O По-чесному O O ! O O По-чесному O O ! O O — O O зачувся O O голос O O Нійолє B-PERS B-PERS зі O O спальні O O . O O — O O Не O O кажи O O йому O O нічого O O , O O якщо O O він O O такий O O дурний O O і O O нездогадливий O O ! O O Дід O O посміхнувся O O і O O розвів O O руками O O , O O мовляв O O , O O з O O цим O O дівчиськом O O краще O O не O O сперечатися O O ! O O І O O погладивши O O мене O O по O O голові O O та O O побажавши O O доброї O O ночі O O , O O вийшов O O . O O Я O O залишився O O сидіти O O сам O O у O O тій O O же O O запашній O O і O O трохи O O моторошній O O темряві O O , O O перед O O вікном O O , O O за O O яким O O розкурював O O свою O O люльку O O пелехатий O O ліс O O . O O А O O він O O знову O O почав O O виблискувати O O спалахами O O , O O і O O не O O лише O O ліс O O — O O я O O бачив O O , O O як O O вогники O O пересуваються O O вулицями O O села O O , O O оминають O O хати O O , O O згасають O O і O O знову O O спалахують O O на O O іншій O O вулиці O O . O O Цікаво O O , O O чи O O бачить O O їх O O Айрес O B-PERS ? O O Айрес B-PERS B-PERS … O O Несподівано O O мені O O спало O O на O O думку O O , O O що O O моя O O зустріч O O з O O Айрес B-PERS B-PERS дуже O O подібна O O до O O зустрічі O O Макара B-PERS B-PERS і O O Марії B-PERS B-PERS . O O Ух O O ти O O , O O точно O O : O O я O O ж O O теж O O спершу O O сприйняв O O її O O за O O хлопця O O ! O O Сон O O одразу O O як O O рукою O O зняло O O ! O O Я O O почав O O пильніше O O придивлятися O O до O O вогників O O . O O А O O вони O O так O O і O O стрибали O O перед O O моїми O O очима O O — O O з’єднувалися O O десь O O в O O одній O O крапці O O на O O околиці O O села O O , O O згасали O O , O O а O O потім O O знову O O виринали O O вже O O біля O O лісу O O . O O Це O O було O O неабияке O O видовище O O . O O Я O O вирішив O O , O O що O O на O O завтра O O маю O O купу O O справ O O . O O По-перше O O , O O розшукаю O O Айрес B-PERS B-PERS і O O розпитаю O O про O O ці O O вогні O O . O O По-друге O O , O O сходжу O O на O O те O O місце O O , O O де O O колись O O стояв O O маєток O O Макара B-PERS B-PERS . O O А O O по-третє O O , O O дізнаюся O O про O O подальшу O O історію O O нашої O O родини O O . O O Адже O O без O O цього O O моє O O розслідування O O неможливе O O . O O А O O ще O O треба O O було O O б O O поговорити O O з O O дідом O O про O O заробіток O O — O O я O O ж O O не O O сидітиму O O у O O них O O на O O шиї O O все O O літо O O ! O O З O O такими O O думками O O я O O і O O заснув O O . O O Сон O O мені O O наснився O O доволі O O романтичний O O . O O Але O O переповідати O O його O O не O O буду O O . O O Вже O O вибачайте O O … O O Дивно O O влаштоване O O Семисвіття B-LOC B-LOC ... O O Нічого O O Волошко B-PERS B-PERS так O O не O O боявся O O , O O як O O того O O , O O що O O мати O O взнає O O , O O що O O то O O він O O їй O O Лельник B-MISC B-PERS на O O пшик O O спустив O O . O O Коли O O б O O не O O той O O страх O O , O O хіба O O б O O він O O рвонув O O із O O отим O O собацюрою O O Семарглом B-PERS B-PERS ?! O O Хоча O O , O O хто O O його O O знає O O , O O може O O , O O і O O рвонув O O би O O , O O а O O може O O , O O й O O ... O O ні O O . O O І O O не O O був O O би O O тепер O O тілом O O змієвич O O . O O А O O може O O , O O і O O був O O би O O ... O O І O O що O O дивно O O , O O матері O O оте O O все O O наче O O й O O невтямки O O . O O Лельник B-MISC B-PERS свій O O , O O дякувати O O батькові O O , O O що O O відразу O O повіз O O дівок O O до O O Лади B-PERS B-PERS , O O довела O O до O O пуття O O і O O тепер O O порається O O собі O O , O O наче O O й O O не O O було O O нічого O O . O O Та O O й O O навколо O O Милави B-PERS B-PERS втихло O O , O O як O O тільки O O Чаруня B-PERS B-PERS привезла O O дівку O O від O O Зимни-пупорізки B-PERS B-PERS з O O червоною O O , O O як O O у O O Малка B-PERS B-PERS після O O горівки O O , O O пикою O O та O O цілою O O торбою O O всіляких O O збаночків O O із O O мастилом O O , O O аби O O з O O того O O червоного O O вигоріло O O на O O красне O O . O O Хіба O O дівки O O знов O O товчуться O O під O O Милавиною B-PERS B-PERS хатою O O , O O випрошуючи O O й O O собі O O якої O O мазюкалки O O на O O прищі O O та O O веснянки O O . O O А O O мати O O порається O O та O O порається O O . O O Наче O O й O O не O O змієвич O O він O O тепер O O , O O наче O O й O O не O O знає O O , O O скільки O O всього O O переколотилося O O через O O нього O O за O O той O O малий O O кавалок O O часу O O . O O Волошко B-PERS B-PERS сидить O O на O O призьбі O O , O O тихо O O жує O O перепічку O O й O O думає O O собі O O : O O « O O Дурно O B-PERS Вродка B-PERS I-PERS каже O O , O O що O O мати O O все O O чує O O . O O Диви O O , O O скільки O O ми O O всього O O понавиробляли O O , O O а O O їй O O хоч O O би O O що O O ! O O Хіба O O б O O вона O O ото O O так O O спокійно O O ті O O борщі O O варила O O , O O коли O O б O O знала O O , O O де O O ми O O моталися O O поза O O її O O чуттям O O ?! O O » O O А O O Врода B-PERS B-PERS й O O сама O O не O O знає O O , O O що O O думати O O . O O Як O O же O O вона O O боялася O O , O O що O O мати O O взнає O O , O O що O O вона O O Волошка-дурня B-PERS B-PERS не O O встерегла O O ! O O Як O O боялася O O ! O O З O O того O O переляку O O самого O O Чорнобога B-PERS B-PERS задурила O O ! O O І O O що O O ? O O Мати O O наче O O й O O не O O чує O O , O O що O O з O O того O O Волошка B-PERS B-PERS вимісилося O O поза O O її O O спиною O O ! O O Наче O O не O O чує O O , O O кого O O її O O берегинька O O мала O O осилила O O , O O поки O O вона O O з O O чужими O O дівками O O возилася O O !.. O O Мати O O , O O як O O ошпарена O O , O O бігала O O Стрибожем B-LOC B-PERS , O O даючи O O всьому O O лад O O , O O і O O Врода B-PERS B-PERS мусить O O не O O відставати O O : O O то O O розсаду O O розносила O O , O O то O O миски O O мила O O , O O то O O кашу O O затовкувала O O , O O то O O чиїхось O O пуцьвірінків O O чучукала O O ... O O Крутилася O O як O O та O O муха O O в O O окропі O O та O O все O O не O O могла O O втямити O O : O O « O O Невже O O таки O O мати O O не O O вчула O O ?! O O Невже O O вони O O і O O її O O чуття O O обійшли O O , O O як O O того O O Гадючого B-PERS B-PERS царя I-PERS O ?! O O » O O А O O Вабка B-PERS B-PERS теж O O крутилася O O дзиґою O O . O O Уже O O разів O O двадцять O O обернулася O O перед O O Лютом B-PERS B-PERS то O O в O O той O O бік O O , O O то O O в O O інший O O , O O метляючи O O над O O споришами O O новою O O спідницею O O , O O що O O мати O O їй O O за O O котюгу O O подарувала O O . O O І O O реготала O O на O O всі O O груди O O аж O O до O O сліз O O , O O аби O O геть O O виреготати O O з O O себе O O той O O страх O O , O O що O O затис O O був O O її O O серце O O , O O як O O той O O Волошко B-PERS B-PERS зник O O . O O Як O O же O O вона O O злякалася O O , O O що O O з O O ним O O щось O O таке O O стане O O , O O чому O O вона O O ради O O не O O дасть O O ! O O А O O таки O O не O O стало O O ! O O Таки O O була O O в O O неї O O рада O O на O O кожну O O його O O дур O O ! O O Бо O O вона O O не O O якась O O берегинька-колохатипхайка O O ! O O Вона O O лярва O O ! O O І O O то O O така O O лярва O O , O O що O O , O O може O O , O O і O O Вражеву B-PERS B-PERS дочку O O колись O O перетанцює O O , O O як O O божі O O не O O зрадять O O ! O O І O O добре O O , O O що O O й O O Волошко B-PERS B-PERS тепер O O як O O вона O O — O O тілом O O змієвич O O . O O Таки O O вони O O до O O пари O O !.. O O А O O Лют B-PERS B-PERS нічого O O не O O боявся O O . O O Бо O O чого O O йому O O боятися O O , O O як O O божі O O далеко O O , O O а O O людям O O він O O якось O O раду O O дасть O O , O O бо O O до O O цього O O дня O O давав O O , O O то O O чого O O має O O бути O O інакше O O ... O O Диви-оно O O , O O які O O всі O O хитрі O O — O O і O O Вабка B-PERS B-PERS , O O і O O Вродка B-PERS B-PERS . O O А O O що O O вони O O втнули O O б O O , O O коли O O б O O не O O він O O коло O O них O O ?! O O Так O O би O O й O O пишалася O O та O O Милава B-PERS B-PERS Стрибожем B-LOC I-PERS , O O а O O у O O Вродки B-PERS B-PERS ніс O O від O O сліз O O бубнявів O O ... O O А O O тепер O O диви O O , O O яка O O біга O O — O O тільки O O мигтить O O за O O нею O O !.. O O Вишкварка O O ... O O І O O Будимир B-PERS B-PERS нічого O O не O O боявся O O . O O Хіба O O себе O O самого O O … O O Але O O від O O того O O спасу O O не O O було O O . O O Сидів O O собі O O коло O O кузні O O , O O витягнувши O O ноги O O , O O й O O пахкав O O люлькою O O , O O аби O O ніхто O O говорити O O до O O нього O O не O O надумав O O ... O O А O O Гаїна B-PERS B-PERS так O O перетерпілася O O на O O тому O O Лельнику B-MISC B-PERS , O O що O O нарадуватися O O не O O могла O O , O O що O O воно O O якось O O минулося O O . O O Бо O O ото O O відколи O O вчинила O O той O O переступ O O із O O тими O O дітьми O O , O O відтоді O O наче O O зламала O O щось O O , O O Вищими O O на O O неї O O покладене O O , O O усе O O боялася O O , O O що O O таки O O піде O O не O O так O O . O O І O O як O O той O O Лельник B-MISC B-PERS ото O O увірвався O O на O O рівному O O місці O O , O O була O O б O O здуріла O O зі O O страху O O , O O що O O то O O і O O є O O воно O O — O O ота O O кара O O всій O O окраїні O O за O O її O O , O O чуйної O O , O O переступ O O , O O за O O її O O Гаїнине B-PERS B-PERS щастя O O ! O O Вона O O так O O боялася O O порушити O O той O O хиткий O O лад O O , O O що O O таки O O настав O O , O O коли O O вони O O все O O виправили O O , O O що O O дітей O O своїх O O незволених O O навіть O O чуттям O O не O O торкнулася O O : O O є O O , O O живі O O , O O здорові O O , O O при O O хаті O O , O O при O O роботі O O , O O — O O отже O O все O O до O O Ладу B-PERS B-PERS . O O Гаїна B-PERS B-PERS кинулася O O в O O буденні O O клопоти O O , O O як O O дідько O O у O O вир O O , O O — O O тільки O O диміло O O за O O нею O O по O O всьому O O Стрибожі B-LOC B-PERS ! O O А O O що O O дітей O O і O O чоловіка O O свого O O вона O O за O O тим O O біганням O O старалася O O у O O душу O O не O O взяти O O , O O то O O й O O не O O знала O O про O O їхню O O наглу O O пригоду O O . O O Не O O хотіла O O нічого O O знати O O , O O поки O O , O O божам O O дякувати O O , O O все O O і O O так O O добре O O ... O O Будимир B-PERS B-PERS знав O O , O O що O O не O O добре O O , O O та O O мовчав O O , O O бо O O сам O O був O O винен O O . O O І O O сам O O не O O мав O O на O O себе O O ні O O ради O O , O O ні O O кари O O . O O Тільки O O й O O того O O , O O що O O над O O Красногіркою B-LOC B-LOC куріло O O з O O його O O люльки O O тонкою O O цівкою O O аж O O до O O самої O O хмари O O ... O O Одна O O Чаруня B-PERS B-PERS пишалася O O на O O вигоні O O , O O як O O той O O індик O O , O O уже O O й O O не O O знаючи O O , O O кому O O розказати O O , O O що O O її O O мала O O котюгу O O до O O хати O O приманила O O . O O Бо O O таки O O її O O Вабка B-PERS B-PERS вдалася O O понад O O неї O O ! O O Таку O O ніякий O O Вражий B-PERS B-PERS син O O під O O себе O O не O O підімне O O ! O O Така O O не O O вродить O O , O O як O O од O O вітру O O , O O перед O O самим O O Великим B-MISC B-PERS Таном I-MISC I-PERS дитя O O ! O O Як O O ця O O мала O O лярва O O у O O сім O O літ O O котюгу O O до O O хати O O приманила O O , O O то O O що O O буде O O з O O неї O O на O O третій O O седмиці O O !! O O Та O O коло O O її O O хати O O сам O O Дажбог B-PERS B-PERS бичком O O ревти O O буде O O ! O O Див B-PERS O солов’єм O O заливатиметься O O , O O аби O O тільки O O вийшла O O ! O O Нехай O O не O O вона O O , O O Чаруня B-PERS B-PERS Любчина I-PERS I-PERS , O O то O O її O O Вабка B-PERS B-PERS буде O O таки O O лярвою O O понад O O лярви O O ! O O Перетанцює O O у O O Великім B-LOC B-LOC Тані I-LOC I-LOC усе O O Семисвіття B-LOC B-PERS і O O буде O O ! O O Чаруня B-PERS B-PERS аж O O забула O O , O O що O O сонце O O покотилося O O до O O ночі O O , O O так O O їй O O перед O O очима O O стояло O O , O O як O O Вабка B-PERS B-PERS « O O перетанцьовує O O » O O — O O тільки O O чорна O O грива O O палахкотить O O над O O голими O O персами O O , O O тільки O O ноги O O , O O як O O два O O крила O O у O O ластівки O O , O O над O O бубнищем O O летять O O , O O землі O O не O O чути O O під O O ними O O ... O O як O O та O O Вражева B-PERS B-PERS дочка O O . O O Раз O O у O O житі O O бачила O O Чаруня B-PERS B-PERS , O O як O O танцює O O змієніжка O O Лихо B-PERS B-PERS . O O Любас B-PERS B-PERS її O O , O O син O O Вражів B-PERS B-PERS , O O що O O таки O O втнув O O лярві O O дитя O O , O O провів O O якось O O Чаруню B-PERS B-PERS тихцем O O на O O край O O кручі O O . O O Славута B-LOC B-PERS там O O лежала O O внизу O O як O O море O O — O O тільки O O сизіло O O , O O де O O мав O O бути O O другий O O берег O O . O O Сонце O O падало O O їм O O поза O O спини O O , O O і O O мілина O O під O O кручею O O аж O O світилася O O од O O того O O пізнього O O палкого O O сонця O O . O O І O O на O O тім O O мілкім O O — O O не O O у O O воді O O й O O не O O на O O землі O O — O O танцювала O O змієнога O O Лихо B-PERS B-PERS . O O Божі B-PERS B-PERS й O O Праве O B-PERS ! O O Як O O вона O O танцювала O O ! O O Чорне O O тіло O O її O O звивалося O O кожною O O дрібною O O рисочкою O O і O O жодна O O війка O O не O O тріпотіла O O марно O O . O O Вона O O заслоняла O O собою O O весь O O білий O O світ O O ! O O Весь O O білий O O світ O O пропадав O O поза O O її O O високими O O тугими O O персами O O , O O тонув O O межи O O хвилі O O її O O смоляного O O волосся O O , O O змився O O і O O ник O O коло O O її O O високих O O , O O виточених O O як O O у O O тої O O оленички O O , O O ніг O O ! O O Весь O O світ O O вміщався O O у O O її O O танок O O ! O O І O O оте O O натомлене O O за O O день O O сонце O O . O O І O O Славута B-LOC B-PERS з O O її O O тихим O O глибоким O O диханням O O . O O І O O хмарка O O мошви O O над O O водою O O . O O І O O туман O O на O O тім O O боці O O землі O O . O O І O O навіть O O вона O O , O O Чаруня B-PERS B-PERS , O O зі O O своїм O O любасом O O і O O вже O O зав’язаною O O в O O ній O O дитиною O O ... O O Все O O дихало O O й O O трепетало O O у O O тому O O танці O O . O O І O O нічого O O кращого O O в O O своєму O O житті O O Чаруня B-PERS B-PERS не O O бачила O O . O O Хіба O O , O O може O O , O O зведеться O O ось O O її O O Вабка B-PERS B-PERS над O O неї O O , O O над O O Вражу B-PERS B-PERS кров O O батькову O O , O O та O O затанцює O O так O O , O O що O O й O O Лихо B-PERS B-PERS заплаче O O від O O неспромоги O O ... O O Її O O Вабка B-PERS B-PERS , O O Чаруніна B-PERS B-PERS ... O O А O O поки O O мусила O O вертатися O O на O O тверду O O землю O O та O O бігти O O до O O хати O O знімати O O усі O O коралі O O , O O та O O намисля O O , O O та O O силянки O O , O O міняти O O сорочку O O на O O намітку O O та O O йти O O в O O поле O O . O O Бо O O ще O O не O O встигли O O той O O плаканий O O Лельник B-MISC B-PERS минути O O , O O а O O вже O O треба O O було O O до O O роси O O встигнути O O на O O жита O O . O O Бо O O саме O O на O O часі O O просити O O Діванну B-PERS B-PERS , O O аби O O дала O O сили O O озимому O O , O O та O O ярому O O , O O та O O траві-покосам O O . O O А O O та O O Діва-іва B-PERS B-PERS , O O або O O , O O як O O її O O ще O O звали O O при O O храмі O O , O O — O O Дів-панна B-PERS B-PERS чи O O й O O просто O O Діванна B-PERS B-PERS , O O була O O первісткою O O Диви B-PERS B-PERS Світовиди I-PERS I-PERS та O O Дива B-PERS B-PERS Чорнобога I-PERS I-PERS й O O терпіти O O не O O могла O O сорочок O O , O O а O O носила O O лише O O довгі O O мережані O O намітки O O , O O що O O ними O O обкручувала O O своє O O доладне O O тіло O O так O O , O O аби O O перса O O , O O її O O гордість O O і O O краса O O , O O лишалися O O на O O виду O O . O O Того O O й O O танцювати O O до O O неї O O слід O O було O O у O O намітці O O . O O Й O O кожна O O лярва O O змалку O O вчилася O O викручувати O O ті O O ткані O O гони O O навколо O O стану O O та O O мусила O O надбати O O не O O лише O O білих O O наміток O O із O O малими O O прошвами O O на O O голову O O , O O а O O й O O понавишивати O O червоних O O , O O і O O чорних O O , O O і O O жовтих O O , O O і O O семибарвних O O . O O Бо O O не O O одна O O та O O Діванна B-PERS B-PERS хотіла O O , O O аби O O перед O O нею O O танцювали O O без O O сорочки O O . O O На O O що O O вже O O її O O брат-двійня O O Світовид B-PERS B-PERS Білобог I-PERS I-PERS вдався O O у O O матір O O Диву B-PERS B-PERS — O O сумирний O O , O O білотілий O O та O O ясноокий O O , O O а O O й O O той O O на O O свято O O теж O O сорочки O O не O O просив O O . O O І O O Дажбог B-PERS B-PERS , O O і O O Перун B-PERS B-PERS Вергунець I-PERS I-PERS , O O і O O Чудо-Юдо B-PERS B-PERS Окіян I-PERS I-PERS , O O і O O ... O O Хіба O O Рід B-PERS B-PERS та O O ще O O Мокошині B-PERS B-PERS хлопці O O любили O O розперізувати O O грубих O O стегнистих O O молодух O O із O O картатих O O запасок O O , O O аби O O задерти O O їм O O на O O вуха O O вишивані O O сорочки O O ... O O але O O про O O танці O O тоді O O не O O йшлося O O ... O O Білобог B-PERS B-PERS брався O O за O O всяку O O справу O O й O O чи O O не O O з O O малого O O цілісінький O O день O O товкся O O межи O O людей O O , O O помагаючи O O при O O всякій O O нагоді O O . O O Мав O O золоті O O руки O O й O O одне O O що O O терпіти O O не O O міг O O , O O то O O всяке O O ледащо O O та O O недбальство O O . O O Зрештою O O , O O мати O O , O O що O O на O O її O O руках O O був O O із O O волі O O Ма B-PERS B-PERS весь O O світ O O видимий O O , O O поставила O O Світовида B-PERS B-PERS дивитися O O за O O білим O O днем O O і O O всіма O O людськими O O клопотами O O при O O тому O O . O O А O O Діванна B-PERS B-PERS вдалася O O у O O Дива B-PERS B-PERS — O O смугла O O , O O гінка O O , O O гривата O O та O O норовлива O O . O O Нічого O O вона O O так O O не O O любила O O , O O як O O чорною O O кобилицею O O нестися O O крізь O O ніч O O , O O лишаючи O O по O O собі O O срібні O O роси O O та O O враз O O розбуяле O O зело O O ... O O А O O ще O O любила O O тан O O . O O І O O жодна O O повітруля O O чи O O віла O O , O O жодна O O божа O O чи O O дужа O O не O O втнули O O б O O того O O , O O що O O могла O O витанцювати O O Діванна-срібноніжка B-PERS B-PERS . O O Може O O , O O тому O O їй O O несли O O дари O O лярви O O по O O всім O O Семисвітті B-LOC B-PERS і O O кожна O O мріяла O O хоч O O би O O раз O O на O O віку O O побачити O O , O O як O O танцює O O на O O веселці O O Діванна B-PERS B-PERS , O O прикрита O O хіба O O своєю O O красою O O . O O До O O чоловіків O O Діва-іва B-PERS B-PERS шани O O не O O мала O O , O O тому O O ярину O O засівати O O починали O O не O O матері O O навіть O O , O O а O O найзагонистіші O O баби O O у O O кожнім O O роді O O . O O Набирали O O повні O O пелени O O зерна O O аж O O так O O , O O щоб O O світити O O проти O O світу O O не O O лише O O литками O O , O O а O O й O O вибіленими O O за O O Зимовію B-MISC B-PERS стегнами O O та O O зарошеними O O вінками O O , O O випускали O O з O O пазух O O груди O O , O O розпускали O O коси O O і O O , O O ступаючи O O босими O O ногами O O по O O сирій O O землі O O , O O сіяли O O зерно O O . O O А O O вже O O чоловіки O O додивлялися O O , O O щоб O O жоден O O слід O O позад O O них O O не O O лишився O O не O O заскородженим O O , O O не O O прикритим O O . O O Бо O O багато O O біди O O можна O O було O O наробити O O , O O коли O O б O O хто O O той O O свіжий O O слід O O зумів O O вихопити O O з O O нового O O поля O O . O O Але O O нині O O йшлося O O не O O на O O сівбу O O , O O а O O на O O зав’язь O O . O O Під O O вечір O O , O O як O O уже O O роса O O сіла O O на O O зелені O O , O O а O O ніч O O ще O O не O O надійшла O O , O O по O O всіх O O полях O O посходилися O O люди O O з O O вечерею O O на O O тканих O O червоно O O рушниках O O . O O Найзагонистіші O O з O O родів O O молодиці O O винесли O O посеред O O загального O O поля O O по O O вінця O O повні O O горівкою O O дощові O O дійниці O O , O O що O O мали O O , O O як O O Дива B-PERS B-PERS та O O Жива B-PERS B-LOC , O O по O O чотири O O цицьки O O на O O кожен O O бік O O світу O O . O O Оту O O горівку O O , O O казали O O , O O вигадали O O божі O O , O O аби O O всі O O малі O O без O O розбору O O могли O O відчути O O себе O O хоч O O на O O якийсь O O час O O по-божому O O вільно O O , O O радісно O O та O O спокійно O O . O O Дива B-PERS B-PERS дала O O зерна O O та O O хмелю O O , O O Додола B-PERS B-PERS — O O води O O , O O а O O Сварга B-PERS B-PERS зі O O Стригою B-PERS B-LOC , O O пропустивши O O те O O все O O крізь O O Рарогів B-PERS B-PERS дух O O , O O зробили O O горівку O O . O O Вона O O була O O прозора O O як O O вода O O , O O палка O O та O O горюча O O як O O вогонь O O і O O п’янка O O як O O небесний O O вітер O O . O O Не O O суриця O O , O O звісно O O . O O Але O O й O O пити O O було O O вільно O O всім O O , O O а O O не O O тільки O O тим O O , O O що O O вже O O здужали O O стати O O на O O шляхи O O божів O O . O O Витівка O B-PERS Леська B-PERS I-PERS йшла O O по O O селу O O , O O збиваючи O O куряву O O під O O ногами O O . O O Заглядала O O в O O чужі O O квітники O O і O O нудилася O O , O O бо O O не O O мала O O , O O де O O себе O O подіти O O . O O Ще O O не O O дівка O O , O O але O O вже O O й O O не O O маленька O O - O O недарма O O мамі O O без O O неї O O як O O без O O рук O O , O O - O O але O O дурні O O думки O O часом O O навідувалися O O таки O O до O O її O O пухнастої O O голови O O . O O Леська B-PERS B-PERS підстрибувала O O , O O і O O тугі O O косенята O O вихльостували O O їй O O по O O худих O O плечах O O . O O Пасти O O гнати O O ще O O рано O O , O O проте O O сонце O O схилялося O O до O O обіду O O , O O тож O O пора O O було O O рухатися O O додому O O . O O Раптом O O увагу O O Леськи B-PERS B-PERS привернула O O Зоня B-PERS B-PERS , O O яка O O сиділа O O без O O роботи O O на O O лавці O O перед O O хатою O O і O O чекала O O родичів O O на O O полудні O O . O O Зоня B-PERS B-PERS була O O цибатим O O дівчиськом O O з O O наївними O O очима O O , O O і O O , O O звичайно O O , O O - O O молодша O O за O O Леську B-PERS B-PERS . O O Приспівуючи O O , O O Леська B-PERS B-PERS підійшла O O до O O Зоні B-PERS B-PERS , O O вдаючи O O поважну O O особу O O : O O - O O Ну O O , O O як O O тобі O O тут O O сидиться O O ? O O - O O бовкнула O O перше O O , O O що O O спало O O на O O думку O O . O O Зоня B-PERS B-PERS соромливо O O оглядала O O Леську B-PERS B-PERS і O O видно O O було O O , O O що O O все O O в O O ній O O їй O O подобається O O , O O а O O найперше O O - O O коси O O і O O співи O O . O O - O O Чуєш O O , O O Лесю B-PERS B-PERS , O O що O O ти O O робиш O O , O O щоб O O у O O тебе O O були O O такі O O гарні O O коси O O і O O щоб O O так O O гарно O O співати O O ? O O - O O скромно O O поцікавилась O O Зоня B-PERS B-PERS . O O Леську B-PERS B-PERS вколов O O черговий O O бісик O O . O O Вона O O кумедно O O зморщила O O чоло O O , O O зробила O O загадкову O O міну O O , O O щоб O O іще O O більше O O заінтригувати O O Зоню B-PERS B-PERS . O O - O O Я O O тобі O O скажу O O , O O але O O ти O O нікому O O не O O переповідай O O , O O бо O O можна O O зле O O напророчити O O . O O Я O O беру O O мед O O , O O намащую O O ним O O волосся O O , O O сідаю O O на O O сонце O O і O O тримаю O O довго O O , O O щоб O O ввійшов O O у O O голову O O . O O А O O щодо O O співу O O , O O то O O я O O беру O O півсклянки O O олії O O і O O випиваю O O , O O щоб O O добре O O змастити O O горло O O , O O - O O ото O O співається O O потім O O ! O O Леська B-PERS B-PERS була O O переконлива O O , O O і O O Зоня B-PERS B-PERS , O O очевидячки O O , O O їй O O повірила O O . O O Гостя O O встала O O і O O подалася O O з O O викрутасом O O через O O бабине O O подвір’я O O до O O себе O O додому O O , O O думаючи O O : O O « O O От O O дурна O O Зонька B-PERS B-PERS - O O таке O O питати O O » O O . O O Сказалося O O та O O й O O забулася O O . O O А O O от O O Зоня B-PERS B-PERS не O O забула O O ... O O Коли O O всі O O домашні O O пішли O O в O O поле O O , O O Зоня B-PERS B-PERS взяла O O меду O O і O O намастила O O ним O O цілу O O голову O O : O O і O O без O O того O O густе O O волосся O O стирчало O O на O O всі O O сторони O O , O O злиплі O O пасма O O падали O O на O O чоло O O ... O O А O O що O O хотіла O O все O O нараз O O спробувати O O , O O то O O пішла O O і O O випила O O півсклянки O O олії O O , O O а O O тоді O O сіла O O в O O квітнику O O на O O сонці O O , O O щоб O O мед O O добре O O входив O O у O O голову O O . O O Через O O якусь O O хвилю O O на O O Зонину B-PERS B-PERS голову O O почали O O злітатися O O бджоли O O , O O оси O O і O O всяка O O комашня O O . O O З’явився O O цілий O O рій O O якихось O O невідомих O O мух O O . O O Зоня B-PERS B-PERS відмахувалася O O руками O O , O O мед O O струмками O O стікав O O по O O лиці O O , O O по O O шиї O O , O O їдко O O пекли O O очі O O . O O А O O тут O O ще O O інша O O напасть O O : O O дуже O O почало O O крутити O O в O O животі O O , O O і O O Зоня B-PERS B-PERS вже O O не O O знала O O , O O що O O робити O O швидше O O - O O рятувати O O голову O O чи O O живіт O O . O O Аж O O з O O поля O O нагодилася O O Зонина B-PERS B-PERS мама O O Марина B-PERS B-PERS . O O На O O подвір’ї O O зчинився O O ґвалт O O - O O Зоня B-PERS B-PERS плакала O O , O O Марина B-PERS B-PERS кричала O O , O O коли O O дізналася O O , O O які O O рецепти O O « O O понавиписувала O O » O O для O O її O O доньки O O Леська B-PERS B-PERS ... O O Леська B-PERS B-PERS сиділа O O в O O себе O O під O O оборогом O O , O O як O O мишка O O , O O і O O ворожила O O , O O що O O буде O O далі O O : O O чи O O прийде O O тітка O O Марина B-PERS B-PERS до O O мами O O , O O чи O O вся O O та O O історія O O обійдеться O O їй O O переляком O O ? O O Вона O O вже O O шкодувала O O Зоню B-PERS B-PERS , O O і O O себе O O було O O жаль O O . O O Вона O O ж O O не O O хотіла O O нічого O O лихого O O , O O а O O що O O Зоня B-PERS B-PERS так O O у O O все O O вірить O O , O O то O O вже O O її O O проблема O O - O O розраджувала O O себе O O дівчина O O . O O Коли O O пройшла O O перша O O злість O O , O O Марина B-PERS B-PERS таки O O поскаржилась O O на O O Леську B-PERS B-PERS . O O Мама O O ганьбила O O її O O і O O обіцяла O O відлупцювати O O добре O O , O O але O O гніву O O в O O маминих O O очах O O Леська B-PERS B-PERS не O O побачила O O . O O Десь O O далеко O O в O O них O O світилися O O веселі O O промінчики O O . O O Музики O O Село O O з O O нетерпінням O O чекало O O великодніх O O свят O O . O O Хати O O стояли O O біленькі O O , O O чепурні O O , O O подвір’я O O і O O навіть O O дороги O O були O O начисто O O виметені O O . O O Всюди O O пахло O O пасками O O і O O бужениною O O . O O Діти O O бігали O O до O O ліса O O і O O по O O березі O O річки O O рвали O O красиві O O баськи O O . O O На O O обличчях O O старих O O людей O O вирівнювалися O O зморшки O O , O O а O O в O O сумних O O очах O O з’являвся O O особливий O O блиск O O - O O святковий O O , O O великодній O O . O O Дівчата O O вимивали O O коси O O , O O тихцем O O приміряли O O обнови O O , O O в O O яких O O підуть O O на O O гаївку O O , O O а O O потім O O на O O музики O O . O O І O O ось O O настав O O цей O O день O O ! O O Люди O O з O O усіх O O кутків O O села O O гордо O O йшли O O з O O кошиками O O , O O накритими O O вишиваними O O рушниками O O , O O і O O барвистим O O колом O O обступали O O церкву O O , O O чекаючи O O благословення O O священика O O . O O Радісно O O вдарив O O дзвін O O , O O звук O O якого O O відлунював O O на O O декілька O O сіл O O . O O Христос B-PERS B-PERS воскрес O O ! O O Чиста O O радість O O розтискала O O груди O O , O O кожну O O велику O O і O O маленьку O O душу O O . O O Люди O O об’єднались O O - O O зчепивши O O руки O O , O O простивши O O образи O O , O O - O O і O O пішли O O в O O перше O O коло O O гаївки O O . O O « O O Христос B-PERS O воскрес O O ! O O Христос B-PERS B-PERS воскрес O O ! O O Радуйтеся O O нині O O люди O O , O O най O O між O O нами O O зла O O не O O буде O O ... O O » O O - O O лунало O O на O O все O O село O O , O O долітаючи O O у O O кожну O O вбогу O O і O O багату O O оселю O O . O O Старші O O , O O надивившись O O на O O молодих O O , O O як O O ті O O водять O O гаївку O O , O O по O O обіді O O йшли O O в O O гості O O до O O родини O O , O O до O O кумів O O , O O до O O сусідів O O - O O звільняли O O тіло O O і O O дух O O від O O щоденної O O роботи O O та O O напруги O O . O O І O O святочна O O чарка O O була O O смачнішою O O , O O ніж O O будь-коли O O . O O Молодиці O O були O O стримані O O , O O пишні O O і O O тільки O O деколи O O давали O O зауваження O O збитошним O O дітям O O , O O які O O веселилися O O на O O всю O O свою O O дитячу O O фантазію O O . O O Коли O O смеркло O O і O O морок O O зловив O O за O O очі O O , O O Іванило O B-PERS вдарив O O перший O O раз O O після O O посту O O у O O бубон O O . O O Дівчата O O аж O O засокотали O O ногами O O і O O ланцюгом O O , O O узявшись O O за O O руки O O , O O ворітником O O рушили O O на O O музики O O . O O Вуйко B-PERS B-PERS Міхал I-PERS I-PERS , O O що O O грав O O на O O скрипці O O , O O так O O витинав O O головну O O тему O O , O O схиливши O O скрипку O O мало O O не O O до O O колін O O , O O що O O , O O здавалося O O , O O душа O O скрипки O O вилетить O O і O O не O O повернеться O O . O O Цимбали O O Федосика B-PERS B-PERS грали O O поважно O O , O O гонорово O O , O O молоточки O O бігали O O з O O витребеньками O O , O O доганяючи O O скрипку O O або O O забігаючи O O наперед O O , O O мовляв O O : O O ми O O теж O O можемо O O не O O гірше O O . O O А O O Іван B-PERS B-PERS презентував O O шкіряний O O великий O O бубен O O і O O був O O дуже O O на O O нього O O схожий O O ( O O може O O , O O через O O те O O його O O називали O O Іванилом B-PERS B-PERS ) O O , O O і O O все O O казав O O : O O « O O Я O O є O O фундамент O O , O O бо O O що O O та O O дрібота O O варта O O без O O бубна O O ... O O » O O І O O от O O перше O O : O O бух O O , O O дзень O O , O O дзень O O , O O бух O O , O O дзень O O , O O дзень O O ... O O А O O дівочі O O ноги O O вже O O тремтять O O . O O Вже O O на O O пальчиках O O повертають O O коло O O , O O вже O O шукають O O очима O O того O O , O O з O O яким O O би O O хотіли O O сплести O O руки O O . O O Пара O O за O O парою O O , O O панянка O O зліва O O стає O O ... O O Чути O O заклик O O ведучого O O - O O і O O граціозні O O постаті O O дівчат O O у O O нових O O сукенках O O , O O що O O дзвоном O O розвіваються O O навколо O O струнких O O ніг O O , O O виконують O O всі O O закони O O танцю O O . O O Бухкає O O бубен O O , O O витинають O O цимбали O O , O O верховодить O O скрипка O O ... O O Свято O O триває O O . O O Осиний O O мед O O дикий O O Троянишина O O грушка O O росла O O посеред O O городу O O , O O широка O O , O O крислата O O , O O її O O ніхто O O не O O обрізав O O , O O і O O лапаті O O віти O O схилялися O O до O O землі O O , O O зачіпаючи O O бараболиння O O . O O Груші O O родила O O великі O O , O O як O O кулаки O O , O O і O O коли O O вони O O дозрівали O O , O O то O O були O O пахучі O O і O O солодкі O O , O O як O O мед O O . O O Було O O вже O O після O O Спаса B-MISC B-PERS . O O Дітиська O O обірвали O O знизу O O все O O дерево O O і O O тільки O O на O O чубку O O красувались O O достиглі O O жовті O O кулі O O . O O А O O ще O O ті O O грушки O O оберігало O O якесь O O сіре O O плетиво O O , O O подібне O O до O O кошика O O , O O з O O якого O O вилітав O O рій O O невідомих O O комах O O . O O Старші O O за O O Софійку B-PERS B-PERS дівчата O O , O O серед O O яких O O і O O її O O сестра O O Маринка B-PERS B-PERS , O O гадали O O : O O бджоли O O це O O чи O O джмелі O O ? O O І O O вирішили O O , O O що O O це O O таки O O лісові O O джмелі O O , O O а O O значить O O - O O там O O є O O мед O O . O O Але O O як O O його O O дістати O O ? O O Треба O O лізти O O на O O вершечок O O грушки O O . O O І O O хто O O полізе O O ? O O Обвели O O очима O O кругом O O і O O зупинились O O на O O Софійці B-PERS B-LOC . O O Легенька O O , O O спритна O O . O O Ну O O , O O певно O O , O O що O O Софійка B-PERS B-PERS . O O Вмить O O принесли O O від O O дідуся O O Гарного B-PERS B-PERS бджолярське O O спорядження O O на O O голову O O , O O на O O голі O O руки O O вдягнули O O старі O O капронові O O панчохи O O , O O а O O в O O руки O O дали O O велику O O поливану O O миску O O : O O - O O Швиденько O O лізь O O , O O Софійко B-PERS B-PERS , O O ми O O тебе O O почекаємо O O . O O Софійці B-PERS B-PERS лазити O O по O O деревах O O було O O не O O вперше O O , O O і O O вона O O , O O як O O та O O білка O O , O O почала O O дряпатися O O на O O грушку O O . O O Правда O O , O O заважав O O великий O O капелюх O O з O O сіткою O O і O O миска O O , O O яка O O весь O O час O O зачіпалася O O за O O дрібні O O галузки O O . O O Ще O O кілька O O гілок O O і O O Софійка B-PERS B-PERS торкнеться O O чудернацького O O сірого O O кошика O O , O O що O O був O O ніби O O виплетений O O з O O маленьких O O і O O більших O O глибоких O O кружалець O O . O O Кошик O O потужно O O загудів O O , O O коли O O Софійка B-PERS B-PERS силувалась O O зняти O O його O O з O O дерева O O , O O він O O тримався O O , O O наче O O приклеєний O O . O O І O O раптом O O великий O O рій O O злих O O ос O O накинувся O O на O O малу O O . O O Вони O O почали O O справжню O O атаку O O . O O Жалили O O в O O шию O O , O O в O O руки O O , O O лізли O O в O O пазуху O O і O O , O O коли O O почали O O впивати O O свої O O жала O O в O O голі O O ноги O O , O O Софійка B-PERS B-PERS не O O могла O O вже O O терпіти O O . O O Вона O O просто O O почала O O махати O O руками O O і O O не O O втримала O O рівноваги O O . O O Падала O O з O O самого O O вершка O O грушки O O , O O яка O O підставляла O O їй O O свої O O крислаті O O віти O O , O O щоб O O пом’якшити O O приземлення O O . O O За O O Софійкою B-PERS B-PERS вслід O O по O O гілках O O тарахкотіла O O миска O O . O O Впала O O дівчинка O O спиною O O на O O високі O O стебла O O бараболь O O . O O Перед O O її O O очима O O зблиснув O O сніп O O мерехтливих O O іскринок O O . O O Вона O O не O O розуміла O O , O O чи O O це O O гудуть O O оси O O , O O чи O O гуде O O голова O O . O O Бджолярський O O капелюх O O з’їхав O O набік O O , O O на O O грушці O O висіли O O шнурками O O панчохи O O , O O а O O купа O O принишклих O O дівчат O O мовчки O O дивилися O O на O O малу O O , O O боячись O O запитати O O , O O як O O вона O O . O O Видно O O , O O Софійчині B-PERS B-PERS ангели O O були O O поруч O O і O O не O O дали O O статися O O біді O O . O O Розпатлана O O , O O покусана O O , O O вона O O повільно O O піднялася O O і O O сіла O O . O O Розлючені O O оси O O все O O ще O O кружляли O O над O O грушкою O O і O O боляче O O вжалили O O кількох O O дівчат O O , O O які O O навіть O O не O O ойкнули O O - O O напевне O O , O O хотіли O O цим O O полегшити O O Софійчин B-PERS B-PERS біль O O . O O Потім O O усі O O швидко O O , O O як O O горобці O O , O O розбіглися O O кожне O O до O O свого O O дому O O , O O бо O O ніхто O O вже O O не O O бажав O O меду O O . O O Просили O O тільки O O , O O щоб O O Софійка B-PERS B-PERS не O O поскаржилась O O мамі O O . O O Біля O O Софійки B-PERS B-LOC залишилася O O Маринка B-PERS B-PERS , O O винувато O O лупаючи O O великими O O чорними O O очима O O . O O Білі O O полотна O O Явдоха B-PERS B-PERS білила O O полотна O O . O O Стояла O O погідна O O днина O O , O O і O O полотна O O довгими O O білими O O дорогами O O лежали O O в O O саду O O на O O чистому O O килимі O O зеленої O O трави O O , O O де O O їх O O більше O O голубило O O сонце O O . O O Час O O від O O часу O O Явдоха B-PERS B-PERS поливала O O полотна O O чистою O O водою O O і O O тішилася O O своєю O O роботою O O . O O Полотна O O були O O рівні O O , O O тонкі O O , O O з O O прошвами O O мережива O O посередині O O - O O добрі O O будуть O O обруси O O і O O верета O O . O O Милуючи O O усміхом O O свої O O білі O O дороги O O , O O Явдоха B-PERS B-PERS краєм O O ока O O побачила O O гурт O O дівчатисьок O O , O O що O O пасли O O на O O Оболоні B-LOC B-LOC гусей O O і O O бовтались O O у O O воді O O , O O з O O вереском O O піднімаючи O O бризки O O . O O Мокрі O O косенята O O прилипали O O шнурочками O O до O O лиця O O , O O пасемка O O лізли O O в O O очі O O , O O діти O O терли O O їх O O кулаками O O і O O знову O O шубовсяли O O у O O воду O O . O O Ґелґотіли O O гуси O O , O O кричали O O дівчатка O O . O O І O O , O O подивившись O O на O O їхні O O нехитрі O O ігриська O O , O O Явдоха B-PERS B-PERS скропила O O полотна O O і O O пішла O O до O O хати O O готувати O O обід O O . O O Скоро O O Стефан B-PERS B-PERS з O O хлопцями O O мали O O вернути O O з O O поля O O на O O полуднє O O . O O Сини O O ще O O малі O O , O O але O O вчаться O O господарської O O школи O O ... O O Дівчатиська O O повилазили O O з O O води O O і O O дзвонили O O зубами O O від O O холоду O O . O O Шкіра O O на O O них O O поїжилася O O , O O губи O O посиніли O O , O O малі O O шукали O O , O O де O O б O O то O O відігрітися O O . O O Струмки O O стікали O O з O O волосся O O по O O худеньких O O плечах O O , O O благенькі O O сорочечки O O поприлипали O O до O O запалих O O животів O O , O O які O O бурчали O O від O O невдоволення O O . O O Діти O O хотіли O O їсти O O , O O і O O Стефка B-PERS B-PERS , O O котра O O жила O O найближче O O , O O повідомила O O , O O що O O в O O неї O O вдома O O нікого O O нема O O - O O хатні O O повезли O O мед O O на O O продаж O O . O O О O O , O O таким O O солодким O O дивом O O мало O O хто O O з O O дівчат O O ласував O O , O O тож O O вони O O почали O O просити O O , O O щоб O O Стефка B-PERS B-PERS пригостила O O їх O O медом O O . O O Гуси O O сім’ями O O сиділи O O вкупі O O і O O час O O від O O часу O O лоскотали O O себе O O дзьобами O O , O O ніби O O дозволяли O O своїм O O пастушкам O O перерву O O . O O Тому O O товаришки O O , O O трохи O O відігрівшись O O , O O гуртом O O пішли O O за O O Стефкою B-PERS B-PERS . O O Стебник O O , O O де O O стояли O O бочки O O з O O медом O O , O O був O O закритий O O на O O колодку O O . O O Дівчатка O O обійшли O O кругом O O , O O шукаючи O O можливості O O забратися O O всередину O O . O O А O O звідти O O йшов O O манливий O O запах O O воску O O і O O молодого O O меду O O . O O Знайшли O O ! O O Як O O кошенята O O , O O видряпалися O O на O O горище O O і O O крізь O O вузьку O O щілину O O влізли O O до O O медового O O раю O O . O O А O O там O O у O O діжках O O з O O дерев’яними O O покришками O O і O O великими O O ложками O O був O O мед O O . O O Пахучий O O , O O лискучий O O , O O солодкий O O - O O аж O O дух O O забиває O O ! O O І O O багато O O як O O ! O O Хіба O O схаменешся O O тут O O , O O що O O робиш O O шкоду O O ? O O Їли O O досхочу O O , O O і O O коли O O губи O O вже O O ледве O O розтягалися O O , O O а O O язик O O став O O кілком O O - O O зупинилися O O . O O Вилізали O O важко O O , O O сопіли O O , O O зітхали O O , O O рвали O O сороченята O O , O O але O O вилізли O O таки O O і O O , O O обважнілі O O , O O знову O O пішли O O до O O гусей O O . O O Роздяглися O O і O O смачно O O простяглися O O на O O зеленій O O траві O O , O O чекаючи O O полудня O O , O O щоб O O гнати O O птаство O O додому O O . O O За O O якийсь O O час O O , O O поніжившись O O на O O сонці O O , O O Юзя B-PERS B-PERS ляпнула O O себе O O долонею O O по O O животі O O і O O швидко O O розплющила O O очі O O - O O на O O ньому O O проступили O O жовті O O пацьорки O O , O O ніби O O пухирі O O . O O Коли O O глядь O O , O O аж O O і O O в O O інших O O те O O саме O O . O O Дітиська O O схопилися O O і O O не O O знали O O , O O що O O робити O O . O O З O O переляку O O шубовснули O O в O O річку O O і O O стали O O натирати O O себе O O теплим O O намулом O O . O O Вилізли O O чорні O O і O O блискучі O O , O O як O O чортенята O O , O O тільки O O очі O O перелякано O O бігали O O і O O непокірно O O стирчали O O кіски O O . O O Що O O далі O O ? O O Що O O робити O O ? O O Погляди O O їхні O O впали O O на O O білосніжні O O Явдошині B-PERS B-PERS полотна O O , O O які O O вибілювалися O O під O O сонцем O O . O O Довго O O не O O думаючи O O , O O продерли O O в O O плоті O O дірку O O і O O порозлягалися O O на O O Явдошиних B-PERS B-PERS обрусах O O . O O Обсихали O O . O O Сонце O O висушило O O намул O O , O O який O O потріскався O O на O O голій O O шкірі O O , O O а O O в O O тріщинах O O блищали O O краплі O O меду O O ... O O Явдоха B-PERS B-PERS ще O O здалеку O O зчинила O O крик O O . O O Дівчатиська O O , O O як O O перелякані O O горобці O O , O O шугнули O O спершу O O в O O дірку O O у O O плоті O O , O O а O O потім O O у O O річку O O . O O Серед O O тих O O малих O O бешкетниць O O була O O Явдошина B-PERS B-PERS майбутня O O невістка O O , O O а O O моя O O мама O O . O O Гусяче O O весілля O O У O O сусідів O O через O O дорогу O O барвисто O O « O O вишивали O O » O O троїсті O O музики O O , O O скликаючи O O село O O на O O весілля O O . O O Скрипкова O O мелодія O O то O O звивалася O O ніжно O O і O O грайливо O O , O O то O O стрімко O O злітала O O вгору O O , O O розсипаючи O O жмені O O чарівних O O звуків O O . O O Ображено O O жебоніли O O цимбали O O і O O , O O наздоганяючи O O скрипку O O , O O утворювали O O з O O нею O O злагоджений O O дует O O . O O Ну O O а O O бубен O O підтверджував O O , O O що O O він O O тут O O найзакличніший O O , O O його O O найдалі O O чути O O . O O Стояла O O літня O O днина O O . O O Тепло O O пахло O O квітами O O , O O а O O синє-синє O O небо O O посилало O O своє O O благословення O O молодій O O парі O O . O O Ясько B-PERS B-PERS Терновий I-PERS I-PERS з O O Мариною B-PERS B-PERS , O O як O O найближчі O O сусіди O O , O O збиралися O O на O O шлюб O O і O O , O O вже O O святково O O вбравшись O O , O O давали O O настанови O O малій O O Ганнусі B-PERS B-PERS : O O нагодувати O O курчат O O , O O нарвати O O трави O O для O O корови O O і O O , O O головне O O , O O насікти O O трави O O для O O гусей O O , O O яких O O цього O O року O O мали O O півкопи O O - O O діти O O підростають O O , O O то O O треба O O подушки O O насипати O O . O O Томцьо B-PERS B-PERS вчиться O O у O O Львові B-LOC B-LOC , O O тож O O мус O O , O O щоб O O спав O O на O O своїй O O подушці O O , O O бо O O чужа O O - O O як O O та O O мачуха O O : O O тут O O гладко O O , O O а O O там O O мулько O O . O O Ганнуся B-PERS B-PERS стояла O O , O O сумно O O опустивши O O руки O O , O O і O O слухала O O вже O O не O O скрипку O O , O O а O O тата O O , O O бо O O мама O O завше O O м’якше O O з O O нею O O говорила O O . O O А O O тато O O наказував O O , O O та O O ще O O й O O з O O притиском O O : O O « O O Щоб O O ти O O не O O стояла O O там O O за O O ворітьми O O і O O не O O чекала O O якого O O тістечка O O . O O Маєш O O що O O їсти O O в O O хаті O O , O O ти O O ще O O не O O до O O весіль O O » O O . O O Але O O як O O не O O слухати O O музику O O ? O O Як O O не O O дивитися O O на O O барвистий O O одяг O O молодої O O і O O дружок O O ? O O Це O O ж O O через O O дорогу O O , O O зовсім O O близько O O . O O Ганнуся B-PERS B-PERS стояла O O за O O кущем O O калини O O , O O що O O пишно O O розрісся O O на O O розі O O хати O O , O O і O O їй O O добре O O було O O видно O O все O O весільне O O подвір’я O O . O O Дружки O O снували O O між O O музиками O O , O O несучи O O то O O стрічки O O , O O то O O мирт O O . O O Хлопці O O вже O O закінчували O O зелену O O браму O O , O O ставили O O закуску O O на O O стіл O O для O O викупу O O молодої O O . O O Вже O O йшли O O перші O O гості O O , O O музики O O грали O O марші O O . O O О O O ... O O татові O O вже O O причепили O O букет O O з O O барвінку O O . O O Дівча O O згадало O O про O O свою O O роботу O O і O O хутко O O смикнуло O O на O O город O O . O O Нарвала O O для O O корови O O молодої O O кукурудзянки O O , O O зеленого O O бурячиння O O , O O сипнула O O курчатам O O гречки O O і O O трохи O O сиру O O зверху O O . O O Коли O O це O O біля O O хліва O O нагадала O O про O O себе O O біла O O хмара O O гусей O O . O O Ги-ги-ги O O - O O тонко O O , O O пискляво O O ґелґотали O O гуси O O , O O ніби O O хотіли O O перекричати O O скрипку O O . O O Жила O B-PERS собі O O Киця B-PERS B-PERS , O O яка O O дуже O O любила O O дивитися O O в O O небо O O . O O Її O O приваблювали O O там O O не O O горобці O O й O O метелики O O , O O як O O інших O O Киць B-PERS B-PERS , O O — O O просто O O вона O O мріяла O O літати O O . O O Коли O O киця O O подорослішала O O , O O у O O неї O O народилося O O Кошеня B-PERS B-PERS . O O Вона O O , O O як O O кожна O O матуся O O , O O любила O O своє O O дитятко O O і O O нічого O O особливого O O в O O ньому O O не O O помічала O O . O O Хоч O O і O O вважала O O найособливішою O O дитинкою O O у O O світі O O . O O Та O O все O O ж O O Кошенятко B-PERS B-PERS було O O незвичайне O O . O O Воно O O мало O O хутро O O кольору O O неба O O . O O А O O хіба O O бачив O O хтось O O колись O O киць O O із O O хутром O O якогось O O іншого O O кольору O O ... O O ... O O крім O O сірого O O , O O чорного O O , O O рудого O O , O O білого O O , O O сірого O O чи O O суміші O O цих O O кольорів O O ? O O Кошенятко B-PERS B-PERS також O O не O O дивувалося O O своїй O O синій O O шубці O O . O O Бо O O понад O O усе O O воно O O любило O O дивитися O O в O O небо O O . O O Одного O O вечора O O , O O лягаючи O O спати O O , O O Кошенятко B-PERS B-PERS спитало O O у O O мами O O : O O — O O Чому O O я O O не O O літаю O O ? O O — O O Киці O O не O O літають O O , O O мнявкеньке O O моє O O , O O — O O ніжно O O й O O журливо O O відповіла O O мама O O . O O — O O Це O O можливо O O лише O O вві O O сні O O ... O O Але O O останніх O O слів O O Кошенятко B-PERS B-PERS вже O O не O O почуло O O , O O бо O O ... O O мандрувало O O небом O O . O O Спершу O O воно O O літало O O понад O O самою O O землею O O — O O йому O O було O O трішки O O лячно O O . O O І O O метелики O O дуже O O кумедно O O сахалися O O від O O несподіваного O O видива O O . O O Пізніше O O Кошенятко B-PERS B-PERS наважилося O O наздоганяти O O горобців O O . O O Маленькі O O пташки O O теж O O були O O неабияк O O здивовані O O появою O O пухнастого O O супутника O O . O O А O O потім O O ... O O Потім O O воно O O злетіло O O на O O хмару O O й O O стало O O бавитися O O на O O ній O O , O O ніби O O на O O пухкій O O і O O пругкій O O подушці O O . O O Кошенятко B-PERS B-PERS так O O захопилося O O , O O що O O не O O помітило O O , O O як O O поруч O O прихмарився O O ( O O ну O O не O O приземлився O O ж O O ! O O ) O O могутній O O птах O O . O O Орел O O летів O O здалеку O O й O O далеко O O , O O тож O O йому O O треба O O було O O відпочити O O . O O Чом B-PERS O би O O й O O не O O на O O м'якій O O хмарині O O ? O O Адже O O тільки O O так O O ніхто O O не O O помітить O O , O O що O O величний O O і O O безстрашний O O цар O O птахів O O теж O O іноді O O втомлюється O O . O O Побачивши O O Кошенятко B-PERS B-PERS , O O що O O пустує O O на O O хмарі O O , O O Орел B-PERS B-PERS оторопів O O . O O Мало O O не O O впав O O із O O хмари O O від O O подиву O O ! O O — O O Чому O O тут O O кіт O O ? O O Коти O O не O O літають O O !!! O O — O O розгублений O O птах O O заговорив O O сам O O із O O собою O O , O O хоча O O досі O O його O O вважали O O мовчуном O O . O O Може O O , O O Синє B-PERS B-PERS Кошенятко I-PERS I-PERS й O O відповіло O O б O O Орлу B-PERS B-PERS , O O однак O O воно O O було O O майже O O біля O O дому O O . O O Звірятко O O вже O O скучило O O за O O своєю O O мнявкенькою O O ніжною O O мамою O O . O O — O O То O O звичайні O O коти O O не O O літають O O . O O А O O хіба O O ти O O бачив O O коли-небудь O O раніше O O синіх O O котів O O ? O O — O O сказав O O сам O O собі O O цар O O птахів O O і O O , O O збитий O O з O O пантелику O O такою O O пригодою O O , O O полетів O O у O O невідомому O O напрямку O O . O O Біла B-PERS B-PERS Киця I-PERS I-PERS Одна O O Киця B-PERS B-PERS була O O зовсім O O біла O O : O O і O O вушка O O , O O і O O лапки O O , O O і O O хвіст O O , O O і O O спинка O O , O O і O O навіть O O вуса O O . O O Лише O O очі O O були O O блакитні O O , O O а O O подушечки O O на O O лапах O O — O O рожеві O O . O O Киця O O народилася O O весною O O , O O їй O O не O O виповнилося O O ще O O навіть O O року O O . O O Влітку O O вона O O ганялася O O за O O метеликами O O . O O Восени O O ходила O O садком O O нюхати O O яблука O O у O O траві O O . O O Серед O O зеленого O O та O O жовтого O O Киця B-PERS B-PERS стрибала O O , O O мов O O м'ячик O O . O O Одного O O разу O O Киця B-PERS B-PERS прокинулася O O , O O вийшла O O надвір O O , O O ступила O O кілька O O кроків O O ... O O Якось O O незвично O O було O O навколо O O Мерзли O B-PERS лапки O O , O O а O O згори O O падали O O маленькі O O холодні O O пір'їнки O O . O O Вони O O були O O такі O O крихітні O O , O O що O O Киця B-PERS B-PERS спробувала O O ловити O O їх O O язиком O O , O O але O O ті O O щезали O O перед O O самим O O її O O носом O O . O O Всюди O O чомусь O O було O O біло-білісінько O O , O O і O O це O O дуже O O бентежило O O Кицю B-PERS B-PERS . O O Вона O O озирнулася O O на O O свій O O хвіст O O і O O остаточно O O злякалася O O : O O хвоста O O не O O було O O ! O O Та O O й O O самої O O Киці B-PERS B-PERS — O O теж O O . O O Щойно O O вона O O стояла O O тут O O , O O а O O от O O раз O O — O O і O O немає O O ! O O — O O Куди O O я O O поділася O O ? O O — O O забігала O O Киця B-PERS B-PERS , O O шукаючи O O себе O O . O O Вона O O була O O вкрай O O стурбована O O такою O O несподіванкою O O ... O O — O O Сніг O O ! O O Сніг O O ! O O Перший O O сніг O O ! O O — O O почулися O O десь O O радісні O O вигуки O O . O O — O O Та O O де O O ж O O я O O ? O O — O O Киця B-PERS O гасала O O в O O пошуках O O себе O O та O O якогось O O снігу O O . O O — O O І O O де O O той O O сніг O O ?.. O O Невдовзі O O то O O тут O O , O O то O O там O O крізь O O біле O O стали O O пробиватися O O стебла O O осінньої O O трави O O . O O А O O відтак O O — O O з'явилися O O білі O O лапки O O . O O Мурррррра O O ! O O Киця B-PERS B-PERS полегшено O O зітхнула O O : O O вона O O знову O O є O O ! O O Вона O O нікуди O O не O O зникла O O ! O O Ніякий O O чарівник O O не O O зробив O O її O O невидимкою O O . O O Киця B-PERS B-PERS ще O O довго O O ходила O O по O O холодному O O білому O O килиму O O й O O мурмотіла O O : O O — O O Це O O — O O я O O . O O Це O O — O O сніг O O . O O Чи O O навпаки O O ? O O А O O на O O Миколая B-PERS B-PERS Біла B-PERS I-PERS Киця I-PERS I-PERS отримала O O барвистого O O смугастого O O шалика O O . O O Він O O був O O довгий O O та O O дуже O O теплий O O . O O Киця B-PERS B-PERS вдягала O O його O O і O O більше O O ніколи O O не O O губила O O себе O O взимку O O . O O А O O ще O O шалик O O допомагав O O їй O O берегти O O горло O O від O O застуди O O , O O адже O O вона O O навчилася O O ловити O O язичком O O сніжинки O O ще O O до O O того O O , O O як O O вони O O розтавали O O від O O її O O теплого O O дихання O O . O O Киця B-PERS B-PERS потай O O ними O O смакувала O O . O O Зовсім-зовсім O O трішки O O ! O O Смугастий B-PERS O Якось O O бавився O O в O O ніжній O O зеленій O O траві O O хтось O O маленький O O , O O м'якенький O O і O O смугастий O O . O O Малюк O O народився O O зовсім O O нещодавно O O й O O не O O дуже O O розумів O O , O O хто O O він O O такий O O . O O Та O O й O O розібратися O O в O O цьому O O було O O доволі O O важко O O . O O Вранці O O лагідна O O матуся O O казала O O : O O « O O Сонечко O B-PERS моє O O , O O час O O прокидатися O O ! O O » O O . O O Якщо O O малятко O O надто O O забруднювалося O O , O O мама O O докоряла O O : O O « O O Ох O O ти O O ж O O свинко O O моя O O ! O O » O O . O O А O O якщо O O він O O був O O чистенький O O та O O охайний O O , O O називала O O його O O « O O квіточкою O O » O O . O O Смугастик B-PERS B-PERS сердито O O супився O O , O O коли O O мама O O зарано O O кликала O O його O O з O O прогулянки O O додому O O , O O і O O вона O O посміхалася O O : O O « O O Не O O дивись O O на O O мене O O вовчиком O O ! O O » O O . O O Коли O O , O O засинаючи O O , O O синочок O O муркотів O O до O O мами O O , O O то O O ставав O O « O O маминим O O кошенятком O O » O O . O O Ну O O як O O тут O O не O O заплутатися O O ? O O Смугастикові B-PERS B-PERS дуже O O подобалося O O гратися O O з O O істотами O O , O O подібними O O на O O нього O O : O O вони O O мали O O ніжки O O , O O лапки O O , O O вусики O O , O O хвостики O O , O O носики O O , O O вушка O O , O O животики O O й O O багато O O чого O O іншого O O . O O Кожен O O з O O них O O говорив O O власною O O мовою O O . O O І O O хоч O O це O O не O O заважало O O їм O O розуміти O O одне O O одного O O , O O але O O пояснити O O малюнкові O O , O O хто O O він O O такий O O , O O ніхто O O не O O міг O O . O O Із O O часом O O Смугастик B-PERS B-PERS став O O помічати O O , O O що O O всі O O малюки O O чимось O O відрізняються O O між O O собою O O . O O В O O одних O O , O O наприклад O O , O O немає O O крилець O O , O O в O O інших O O — O O довгих O O тоненьких O O вусиків O O , O O у O O когось O O відсутній O O хвостик O O , O O плавнички O O чи O O дзьобик O O . O O І O O в O O нього O O , O O у O O Смугастика B-PERS B-LOC , O O теж O O не O O було O O крилець O O . O O Значить O O , O O він O O все-таки O O не O O джміль O O і O O не O O оса O O . O O Не O O було O O копитець O O . O O Так O O що O O він O O точно O O не O O зебра O O . O O Не O O було O O аж O O восьми O O лапок O O , O O як O O у O O смугастого O O павучка O O ... O O А O O ти O O вже O O знаєш O O , O O хто O O він O O — O O Смугастик B-PERS B-PERS ? O O Зелена B-PERS B-PERS Киця I-PERS I-PERS Відтоді O O , O O як O O Орел B-PERS B-PERS зустрів O O на O O хмарі O O Синю B-PERS B-PERS Кицю I-PERS I-PERS , O O він O O став O O відпочивати O O лише O O на O O височенних O O деревах O O . O O От O O і O O цього O O разу O O птах O O роззирнувся O O , O O чи O O його O O , O O бува O O , O O ніхто O O не O O бачить O O , O O і O O придеревився O O ( O O ну O O не O O приземлився O O ж O O ! O O ) O O для O O невеличкого O O передиху O O дорогою O O здалеку O O й O O далеко O O . O O Цар O O птахів O O зручно O O вмостився O O на O O гілці O O , O O опустив O O крила O O й O O став O O розминати O O ноги O O . O O Раз-два O O ? O O Раз-два O O ! O O Адже O O коли O O ніхто O O не O O бачить O O , O O можна O O побути O O не O O величним O O і O O безстрашним O O , O O а O O звичайним O O птахом O O . O O Потім O O Орел B-PERS B-PERS виконав O O вправи O O для O O шиї O O : O O вправо-вліво O O , O O вправо-вліво O O ... O O Овва O O ! O O Повернувши O O шию O O ліворуч O O , O O птах O O закляк O O . O O Зовсім O O поруч O O серед O O гілля O O було O O щось O O та-а-а-аке O O ... O O Мову O O йому O O відібрало O O . O O Пір'я O O настовбурчилося O O . O O Цар O O птахів O O … O O побачив O O … O O Зелену O O … O O Кицюню B-PERS O … O O А O O все O O починалося O O так O O . O O Одна O O Киця B-PERS B-PERS дуже O O тішилася O O , O O що O O настала O O весна O O і O O все O O навколо O O зазеленіло O O . O O Вона O O вийшла O O на O O вулицю O O , O O потягнулася O O на O O шовковій O O травичці O O та O O від O O радості O O замуркотіла O O . O O Виверталася O O то O O одним O O бочком O O , O O то O O іншим O O . O O Сонячне O O проміння O O пестило O O її O O хутро O O , O O легенький O O вітерець O O лоскотав O O вуса O O . O O У O O теплу O O гожу O O пору O O Киця B-PERS B-PERS взяла O O за O O звичку O O постійно O O ніжитися O O в O O траві O O , O O мов O O на O O килимку O O . O O А O O коли O O їй O O набридало O O , O O вона O O видряпувалася O O на O O самісіньку O O верхівку O O найвищого O O дерева O O й O O звідти O O розглядала O O химерні O O весняні O O хмари O O . O O Одна O O її O O подружка O O дуже O O мріяла O O літати O O , O O і O O Киця B-PERS B-PERS уявляла O O , O O як O O одного O O разу O O вони O O вдвох O O помандрують O O небом O O . O O Хмари O O повільно O O плинули O O , O O заколисуючи O O Кицю B-PERS B-PERS . O O Тож O O урешті O O вона O O засинала O O . O O Якби O O хто O O взявся O O спостерігати O O за O O Кицею B-PERS B-PERS , O O то O O завважив O O би O O , O O що O O її O O хутро O O за O O кольором O O майже O O зливається O O із O O листям O O на O O дереві O O ! O O А O O все O O тому O O , O O що O O весною O O вона O O любила O O потягуватися O O на O O соковитій O O траві O O . O O І O O сік O O так O O в'ївся O O в O O її O O біле O O хутро O O , O O що O O Киця B-PERS B-PERS ходила O O зелена O O до O O самої O O зими O O . O O А O O от O O Орлу B-PERS B-PERS довелося O O сумлінно O O зайнятися O O спортом O O , O O щоб O O у O O польоті O O здалеку O O й O O далеко O O не O O доводилося O O ніде O O зупинятися O O . O O Відпочивав O O він O O лише O O вдома O O , O O зі O O своїми O O малюками O O . O O З O O ними O O так O O легко O O й O O приємно O O щомиті O O бути O O дужим O O та O O сміливим O O ! O O КІНЕЦЬ O O Ой O O , O O ні O O , O O не O O кінець O O ! O O А O O то O O хто O O за O O вікном O O прошмигнув O O ? O O Та O O це O O ж O O … O O Чорна B-PERS B-PERS Киця I-PERS I-PERS Ця O O Киця B-PERS B-PERS дуже O O сором'язлива O O . O O А O O все O O тому O O , O O що O O , O O ледь O O побачивши O O її O O , O O усі O O чомусь O O розвертаються O O й O O ідуть O O іншим O O шляхом O O . O O Усі O O її O O бояться O O . O O Та O O хіба O O Киці B-PERS B-PERS бувають O O страшними O O ? O O Насправді O O Чорна B-PERS B-PERS Киця I-PERS I-PERS дуже O O добра O O й O O лагідна O O , O O хоч O O трохи O O й O O загадкова O O . O O Вона O O мріє O O мати O O багато O O друзів O O , O O проте O O не O O наважується O O ні O O з O O ким O O заговорити O O . O O Тому O O вдень O O плете O O барвисті O O шалики O O , O O а O O вечорами O O , O O коли O O у O O сутінках O O її O O ніхто O O не O O помічає O O , O O розносить O O їх O O знайомим O O і O O незнайомим O O малятам O O ... O O А O O ти O O маєш O O барвистого O O шалика O O ? O O Що O O це O O значить O O ? O O А O O те O O , O O на O O думку O O давнього O O мислителя O O , O O що O O ум O O вирощує O O та O O ж O O таки O O душа O O для O O самоконтролю O O свого O O лихого O O чи O O доброго O O . O O Отже O O , O O керманича O O вона O O створює O O собі O O сама O O — O O ось O O що O O значить O O саморослість O O . O O Але O O я O O знову O O замудрив O O . O O Коли O O трапиться O O , O O може O O , O O цій O O історії O O читач O O , O O прошу O O в O O нього O O вибачення O O . O O З O O другого O O боку O O , O O не O O прошу O O , O O бо O O коли O O йому O O стане O O цікава O O історія O O старого O O книжника O O , O O то O O мусить O O витримувати O O й O O напругу O O його O O мозкових O O акумуляцій O O , O O тим O O більше O O , O O що O O цю O O історію O O названо O O « O O Кросворд B-MISC B-MISC » O O , O O а O O слово O O це O O значить O O перехрещення O O ходів O O , O O бо O O саме O O слово O O « O O крос O O » O O — O O це O O « O O хрест O O » O O англійською O O . O O Але O O цей O O мій O O кросворд O O ускладнено O O ще O O й O O тим O O , O O що O O його O O загнані O O в O O клітинки O O слова O O складають O O ще O O й O O ребуси O O , O O ось O O чому O O я O O вживав O O раніше O O обох O O слів O O — O O кросворд O O і O O ребус O O — O O в O O одному O O ряду O O . O O А O O ребус O O , O O як O O відомо O O , O O слово O O французьке O O і O O значить O O загадку O O , O O що O O складається O O з O O речень O O , O O малюнків O O , O O усіляких O O знаків O O , O O фігур O O , O O і O O його O O можна O O розгадати O O , O O коли O O правильно O O розкласти O O малюнки O O , O O фігури O O на O O слова O O чи O O окремі O O звуки O O ; O O а O O коли O O ребусом O O є O O слова O O , O O то O O вони O O , O O чи O O літери O O , O O мають O O також O O організуватися O O в O O певному O O порядку O O . O O У O O житейському O O ж O O кросворді-ребусі O O фігури O O — O O це O O ти O O сам O O , O O а O O ще O O люди O O , O O котрі O O тебе O O оточують O O , O O а O O малюнки O O — O O це O O сцени O O з O O життя O O . O O Отже O O , O O досі O O , O O як O O було O O сказано O O , O O я O O творив O O кросворд O O , O O а O O в O O ньому O O постала O O й O O перша O O складність O O — O O ребус O O , O O тобто O O моя O O зустріч O O в O O електричці O O з O O Ірою B-PERS B-PERS . O O Зі O O свого O O невеличкого O O досвіду O O стосунків O O з O O особами O O іншої O O статі O O ( O O цей O O досвід O O , O O до O O речі O O , O O так O O і O O залишився O O невеликим O O і O O досі O O , O O коли O O голова O O моя O O злисіла O O , O O зуби O O майже O O випали O O , O O а O O обличчя O O зморщилося O O ) O O я O O дійшов O O висновку O O , O O що O O жінки O O люблять O O напускати O O туману O O навіть O O ясної O O погоди O O , O O люблять O O здаватися O O таємничими O O , O O і O O це O O з O O простої O O причини O O : O O таємниця O O вабить O O . O O Отож O O крутять O O і O O викручуються O O , O O ховаються O O й O O показують O O , O O наближаються O O і O O віддаляються O O , O O одне O O слово O O , O O колотять O O білий O O світ O O і O O ті O O стосунки O O , O O як O O тільки O O можуть O O і O O вміють O O . O O Тобто O O вони O O ніби O O риба O O у O O воді O O , O O яка O O обкушує O O приманку O O і O O щосили O O намагається O O бути O O неспійманою O O , O O а O O ми O O — O O гачки O O , O O і O O живець O O наш O O цілком O O елементарний O O ; O O точніше O O , O O ми O O — O O рибалки O O зі O O своїми O O гачками O O , O O але O O вони O O щось O O складніше O O за O O рибу O O , O O бо O O не O O тільки O O прагнуть O O насититися O O живцем O O , O O а O O , O O не O O заковтуючи O O наших O O гачків O O ( O O деякі O O , O O правда O O , O O заковтують O O , O O відтак O O страждають O O , O O коли O O рибалка O O виявиться O O немилосердний O O ) O O , O O зловити O O хочуть O O того O O рибалку O O , O O отже O O , O O їхня O O таємничість O O і O O є O O їхніми O O гачками O O , O O яких O O вельми O O винахідливо O O витворюють O O . O O Такі O O речі O O досить O O добре O O розумів O O і O O тоді O O , O O коли O O сталася O O та O O історія-ребус O O , O O котра O O не O O дає O O , O O як O O видно O O із O O цього O O скрипту O O , O O спокою O O мені O O й O O дотепер O O , O O але O O розумів O O це O O не O O умом O O , O O за O O Транквіліоном B-PERS B-PERS , O O а O O таки O O розумом O O , O O який O O прийшов O O до O O мене O O ззовні O O , O O тобто O O від O O науки O O . O O Однак O O у O O моїй O O ситуації O O так O O легко O O розв’язати O O ребуса O O не O O випадало O O . O O Річ O O у O O тому O O , O O що O O вона O O , O O тобто O O Іра B-PERS B-PERS , O O відмовилася O O від O O зустрічі O O зі O O мною O O , O O покладаючи O O можливість O O нашого O O здибання O O на O O ще O O одну O O випадкову O O зустріч O O , O O якої O O в O O умовах O O великого O O міста O O може O O й O O не O O трапитися O O . O O З O O другого O O боку O O , O O отим O O невідривним O O поглядом O O через O O шибу O O тролейбуса O O явно O O мене O O провокувала O O й O O давала O O прозоро O O зрозуміти O O , O O що O O я O O їй O O не O O байдужий O O . O O Чи O O то O O була O O одна O O з O O формул O O жіночого O O кокетування O O , O O коли O O жінка O O , O O навіть O O не O O бажаючи O O зближуватися O O з O O чоловіком O O , O O однаково O O його O O надить O O і O O дістає O O від O O того O O внутрішнє O O задоволення O O ? O O Цього O O я O O не O O знав O O . O O Зрештою O O , O O то O O байдуже O O , O O коли O O більше O O з O O нею O O не O O зустрінуся O O чи O O зустрінуся O O , O O як O O сам O O сказав O O , O O через O O п’ять O O років O O . O O Але O O я O O вже O O пустив O O у O O цього O O скрипта O O речення O O , O O котре O O мене O O викриває O O : O O сказав O O , O O що O O пізніше O O Іра B-PERS B-PERS мені O O зізнається O O , O O що O O в O O університеті O O до O O мене O O приглядалася O O і O O я O O здавався O O їй O O надто O O неприступний O O . O O Доскіпливий O O читач O O , O O який O O не O O проґавив O O цієї O O фрази O O , O O може O O миттю O O здогадатися O O , O O що O O історія O O моя O O з O O Ірою B-PERS B-PERS на O O цій O O першій O O сцені O O не O O закінчилася O O , O O а O O тільки O O почалася O O , O O і O O це O O правда O O . O O А O O річ O O у O O тім O O , O O що O O вона O O хоча O O й O O обкусала O O мою O O наживку O O і O O зникла O O у O O глибинах O O вод O O , O O але O O дала O O зрозуміти O O : O O у O O водоймищі O O не O O вся O O риба O O байдужа O O до O O моїх O O наживок O O , O O відтак O O коли O O клює O O , O O жоден O O рибалка O O місця O O ловитви O O не O O покине O O , O O а O O наживить O O гачка O O заново O O , O O — O O ось O O що O O найпевніше O O означав O O той O O невідривний O O погляд O O крізь O O шибу O O . O O Та O O й O O ще O O дещо O O . O O А O O те O O дещо O O була O O єдина O O інформація O O , O O яку O O видала O O : O O щодня O O їздить O O електричкою O O ( O O хоча O O може O O бути O O , O O що O O не O O тією O O самою O O ) O O і O O щодня O O проїжджає O O через O O мою O O станцію O O . O O Отже O O , O O маючи O O наполегливість O O і O O терплячість O O , O O я O O міг O O ще O O раз O O виловити O O її O O з O O тієї O O води O O , O O але O O за O O умови O O , O O коли O O до O O цього O O активно O O візьмуся O O , O O тобто O O почну O O її O O шукати O O й O O виловлювати O O , O O вийду O O зі O O своєї O O пасивної O O нерушності O O і O O стану O O завойовником O O , O O як O O міг O O би O O ним O O стати O O , O O коли O O б O O ускочив O O до O O тролейбуса O O і O O не O O захотів O O би O O її O O так O O просто O O відпустити O O . O O Отже O O , O O її O O моя O O інертна O O позиція O O не O O задовольняла O O , O O її O O ж O O бо O O в O O мені O O пізнала O O , O O а O O може O O , O O пізнала O O ще O O раніше O O , O O придивляючися O O в O O університеті O O й O O відчувши O O те O O фібрами O O душі O O , O O — O O тим O O і O O зумовлювалися O O провокування O O , O O які O O відзначив O O . O O Важило O O тут O O ще O O й O O інше O O : O O сказала O O , O O що O O в O O неї O O нікого O O нема O O , O O отже O O об’єктивної O O причини O O для O O нашого O O незнайомства O O не O O було O O . O O Але O O що O O значить O O : O O вона O O дуже O O зайнята O O людина O O ? O O Школа O O ? O O Але O O я O O так O O само O O зайнятий O O у O O школі O O , O O а O O дозвілля O O маю O O досить O O , O O хоча O O в O O неї O O немало O O забирають O O переїзди O O . O O Отже O O , O O дуже O O зайнята O O була O O не O O лише O O в O O школі O O , O O де O O працювала O O , O O а O O й O O у O O Києві B-LOC B-LOC , O O де O O жила O O . O O Але O O я O O про O O неї O O нічогісінько O O не O O знав O O , O O значно O O менше O O , O O як O O вона O O про O O мене O O . O O Здається O O , O O була O O киянкою O O , O O а O O не O O так O O , O O як O O ми O O , O O прийшляки O O , O O які O O бездахо O O бовталися O O чи O O в O O самому O O місті O O , O O чи O O в O O його O O околицях O O , O O як O O оце O O я O O . O O Коли O O ж O O була O O киянкою O O , O O то O O мала O O тут O O батьків O O , O O братів O O , O O сестер O O , O O можливо O O , O O діда O O чи O O бабу O O , O O чи O O обох O O , O O чи O O могили O O на O O одному O O із O O цвинтарів O O ; O O коли O O живеш O O не O O сам O O , O O не O O все O O складається O O , O O як O O бажаєш O O , O O часом O O живеш O O не O O для O O себе O O , O O а O O й O O для O O когось O O , O O хтось O O може O O бути O O хворий O O , O O калічений O O та O O й O O мало O O що O O — O O над O O цим O O я O O , O O зрештою O O , O O не O O бажав O O замислюватися O O ; O O головне O O , O O що O O вона O O « O O нікого O O не O O мала O O » O O . O O Бо O O коли O O б O O оте O O останнє O O було O O , O O мені O O треба O O було O O б O O вимести O O цю O O маленьку O O пригоду O O з O O голови O O , O O адже O O я O O , O O як O O незавойовник O O , O O ніколи O O не O O дозволив O O би O O собі O O від O O когось O O дівчину O O чи O O жінку O O відбивати O O , O O тобто O O руйнувати O O чийсь O O уже O O складений O O інтим O O . O O Тут O O я O O категоричний O O , O O бо O O мав O O певною O O мірою O O римо-католицьке O O виховання O O , O O хоча O O культових O O закладів O O не O O відвідував O O та O O й O O не O O відвідую O O й O O досі O O , O O а O O тоді O O був O O ближчий O O до O O атеїзму O O , O O як O O до O O віри O O через O O конфесію O O ; O O згодом O O у O O цьому O O мої O O погляди O O скоригувалися O O , O O але O O до O O теми O O це O O не O O стосується O O . O O Скажу O O тільки O O , O O що O O мати O O моя O O була O O старанною O O відвідувачкою O O костьолу O O , O O а O O батько O O — O O ні O O , O O бо O O батьки O O продукт O O атеїстичної O O епохи O O . O O А O O я O O тоді O O був O O твердо O O переконаний O O , O O що O O fecit O O deos O O primum O O timor O O . O O Отак O O я O O сидів O O на O O лавці O O в O O Ботанічному B-LOC B-LOC саду I-LOC I-LOC , O O курячи O O сигарету O O за O O сигаретою O O , O O аж O O доки O O відчув O O , O O що O O змерз O O . O O Тоді O O повернувся O O тією O O ж O O дорогою O O на O O вокзал O O , O O зовсім O O забувши O O про O O наміра O O відвідати O O книгарні O O чи O O поблукати O O наповненими O O звабними O O очима O O та O O постатями O O вулицями O O , O O — O O чомусь O O дивитися O O на O O київських O O красунь O O стало O O нецікаво O O . O O Отож O O дочекався O O найближчої O O електрички O O й O O повернувся O O додому O O , O O де O O мене O O чекало O O вікно O O і O O ліс O O углибині O O , O O який O O так O O само O O , O O здавалося O O , O O ховав O O у O O собі O O безліч O O таємниць O O . O O Отак O O і O O почалося O O моє O O божевілля O O . O O Не O O знав O O , O O де O O Іра B-PERS B-PERS живе O O , O O не O O знав O O навіть O O її O O прізвища O O та O O по O O батькові O O , O O отже O O шукати O O її O O в O O Києві B-LOC B-LOC хоч O O би O O через O O телефонні O O довідники O O та O O адресні O O столи O O — O O річ O O марна O O . O O Сподіватися O O на O O ще O O одну O O випадковість O O було O O б O O так O O само O O безумом O O , O O бо O O де O O її O O знайти O O в O O цьому O O мурашнику O O ? O O Відшукати O O її O O мав O O сам O O , O O забувши O O власні O O дурні O O принципи O O незавойовництва O O , O O але O O коли O O дівчина O O продовжити O O зі O O мною O O спілкування O O не O O бажає O O , O O наївно O O міркував O O я O O , O O то O O чи O O маю O O їй O O надокучати O O ? O O Хто O O я O O такий O O , O O добре O O відала O O , O O окрім O O того O O , O O я O O висловив O O відверто O O бажання O O дальших O O зустрічей O O ; O O відповіла O O на O O те O O цілком O O виразно O O й O O недвозначно O O : O O « O O Ні O O ! O O » O O Отже O O , O O тобі O O , O O молодче O O , O O піднесено O O гарбуза O O , O O і O O чи O O такий O O ти O O ідіот O O , O O щоб O O на O O те O O не O O зважати O O , O O і O O чи O O такий O O позбавлений O O гордості O O , O O аби O O з O O цього O O не O O уразитись O O ? O O Але O O був O O іще O O той O O невідривний O O з'єднаний O O погляд O O , O O який O O увіч O O мене O O провокував O O ; O O здається O O , O O саме O O тоді O O мені O O й O O закинуто O O в O O душу O O те O O насіння O O чи O O бацили O O , O O які O O оце O O й O O проросли O O . O O А O O що O O це O O значило O O ? O O Тільки O O те O O , O O що O O порядна O O дівчина O O ніколи O O не O O згоджується O O на O O любовну O O пропозицію O O з O O першого O O разу O O , O O я O O це O O знав O O , O O хоча O O й O O був O O ще O O непорочний O O . O O І O O це O O тим O O більше O O було O O ймовірно O O , O O бо O O всі O O нитки O O між O O нами O O не O O обірвано O O , O O і O O це O O вона O O також O O мала O O чудово O O знати O O . O O Лишалося O O їх O O дві O O : O O електричка O O , O O в O O якій O O щодня O O їздить O O на O O місце O O роботи O O , O O а O O друге O O — O O станція O O , O O де O O працювала O O у O O школі O O , O O а O O школа O O там O O була O O лише O O одна O O , O O щонайбільше O O дві O O . O O Правда O O , O O остання O O річ O O могла O O бути O O непевна O O , O O тобто O O інформацію O O дівчина O O , O O як O O це O O заведено O O в O O їхньому O O племені O O , O O могла O O подати O O неправильну O O . O O Одно O O напевне O O : O O та O O станція O O і O O справді O O далі O O від O O моєї O O , O O коли O O міряти O O від O O Києва B-LOC B-LOC , O O отож O O я O O мав O O би O O перевірити O O їх O O всі O O на O O цьому O O проміжку O O . O O Але O O вчинити O O це O O не O O просто O O , O O адже O O зайнятий O O роботою O O саме O O тоді O O , O O коли O O працює O O й O O вона O O . O O Отже O O , O O найпевніша O O мала O O бути O O електричка O O з O O тієї O O пори O O , O O коли O O здибалися O O , O O хоч O O сама O O призналася O O , O O що O O їздить O O нею O O не O O завжди O O , O O інколи O O звільняється O O раніше O O , O O інколи O O пізніше O O , O O а O O часом O O затримується O O на O O довше O O , O O тож O O і O O тут O O усе O O закрутила O O й O O закаламутила O O . O O З O O такими O O думками O O і O O з O O душевною O O пригнітою O O я O O плуганився O O дорогою O O між O O своїм O O помешканням O O і O O пероном O O ; O O саме O O з’явився O O поїзд O O із O O Києва B-LOC B-LOC ; O O ясна O O річ O O , O O на O O нашій O O станції O O він O O не O O зупинявся O O . O O Але O O мені O O той O O поїзд O O був O O цілком O O байдужий O O : O O для O O пожильців O O станції O O поїзд O O , O O який O O тут O O зупиняється O O , O O набагато O O важливіший O O , O O ніж O O той O O блискучий O O , O O який O O пролітає O O мимо O O . O O День O O видався O O холодний O O , O O хоч O O сніг O O майже O O зійшов O O , O O лишень O O де-не-де O O сіріли O O його O O потемнілі O O клапті O O ; O O учора O O пройшов O O дощ O O , O O дорога O O покрилася O O сірими O O калюжами O O ; O O зрештою O O , O O і O O моя O O душа O O , O O про O O яку O O стільки O O розводився O O , O O була O O покрита O O такими O O ж O O калюжами O O — O O то O O мертва O O вода O O , O O бо O O в O O ній O O ніщо O O не O O живе O O . O O Але O O як O O ця O O вода O O , O O що O O тут O O , O O під O O ногами O O , O O розмочує O O дорогу O O , O O перетворюючи O O її O O у O O в’язь O O , O O так O O і O O та O O , O O в O O душі O O , O O перетворює O O у O O в’язь O O мої O O думки O O й O O почуття O O , O O отож O O хочу O O йти O O на O O ці O O лови O O , O O а O O водночас O O не O O хочу O O . O O Не O O хочу O O , O O бо O O перед O O очима O O стоїть O O , O O наче O O вбитий O O у O O землю O O кілок O O , O O виразне O O Ірине B-PERS B-PERS : O O « O O Ні O O ! O O » O O , O O а O O хочу O O , O O бо O O не O O можу O O не O O хотіти O O , O O тобто O O почуваюся O O подоланим O O , O O а O O певною O O мірою O O ідіотом O O , O O бо O O не O O можу O O забути O O того O O погляду O O , O O яким O O дивилася O O на O O мене O O через O O шибу O O дівчина O O . O O Маю O O одну O O непереборну O O рису O O — O O я O O винятково O O обов’язковий O O : O O коли O O щось O O пообіцяв O O , O O то O O неодмінно O O те O O виконаю O O , O O хоч O O би O O те O O й O O було O O мені O O неприємно O O ; O O коли O O ж O O чиню O O щось O O без O O зобов’язань O O , O O то O O можу O O легко O O і O O без O O гризот O O чини O O міняти O O . O O Що O O ж O O я O O пообіцяв O O Ірі B-PERS B-PERS ? O O Нічого O O , O O але O O в O O останні O O хвилини O O зустрічі O O дивилася O O на O O мене O O , O O ніби O O чогось O O просила O O , O O я O O ж O O погляду O O не O O відвів O O , O O отже O O на O O прохання O O її O O ніби O O зглянувся O O і O O пообіцяв O O виконати O O . O O На O O чужі O O очі O O таке O O тлумачення O O може O O здаватися O O смішним O O , O O але O O річ O O у O O тім O O , O O що O O я O O й O O справді O O так O O відчував O O , O O ба O O був O O певний O O ( O O правда O O , O O не O O безсумнівно O O ) O O , O O що O O жене O O мене O O до O O залізничної O O платформи O O саме O O почуття O O обов'язку O O , O O а O O не O O абсурдно O O загніжджене O O в O O мені O O кохання O O , O O хоч O O воно O O також O O розпускало O O в O O мені O O своє O O пагілля O O . O O Отже O O , O O щоб O O остаточно O O заспокоїтися O O й O O викинути O O з O O голови O O всі O O оці O O думки O O , O O а O O з O O серця O O переживання O O , O O я O O мусив O O , O O просто-таки O O мусив O O ще O O раз O O побачити O O дівчину O O , O O аби O O конечно O O переконатися O O , O O що O O її O O « O O Ні O O ! O O » O O — O O не O O дівоча O O дипломатія O O , O O а O O твердий O O рішенець O O , O O тоді O O я O O свої O O уявні O O обітниці O O можу O O вважати O O за O O здійснені O O , O O відтак O O позбудуся O O душевних O O гризот O O . O O Тим-то O O , O O стоячи O O на O O мості O O , O O приймаючи O O на O O обличчя O O пропахлий O O вугільним O O пилом O O вітер O O із O O дрібненькими O O краплями O O і O O незвідь-чому O O жахливо O O мерзнучи O O , O O я O O більше O O бажав O O почути O O підтвердження O O Іриного B-PERS B-PERS « O O Ні O O ! O O » O O , O O аніж O O його O O заперечення O O . O O Чому O O ? O O А O O тому O O , O O що O O певною O O мірою O O вже O O тоді O O помаленьку O O переставав O O вірити O O в O O романтику O O малих O O станцій O O та O O поїздів O O , O O бо O O вона O O більше O O гадана O O , O O як O O справжня O O , O O і O O є O O , O O очевидно O O , O O вигадкою O O поетів O O , O O аніж O O дійсністю O O , O O хоча O O вигадки O O поетів O O — O O це O O теж O O одна O O з O O форм O O дійсності O O , O O коли O O незначне O O виводиться O O у O O значне O O , O O хоча O O перше O O не O O перестає O O залишатися O O собою O O , O O тим O O більше O O , O O що O O цю O O прицукровану O O вигадку O O підхопили O O й O O розжували O O , O O отже O O вона O O перетворилась O O у O O певний O O літературний O O шаблон O O , O O а O O шаблон O O — O O одна O O з O O устояних O O форм O O реальності O O . O O Знову O O починався O O дощ O O , O O відтак O O довкола O O згустилася O O сутінь O O , O O хоча O O до O O вечора O O було O O ще O O далеко O O . O O Мовчки O O витягувалися O O до O O неба O O найближчі O O до O O колії O O дерева O O . O O Це O O вільха O O . O O Вона O O не O O росте O O просто O O із O O землі O O , O O а O O з O O чорних O O трав'яних O O горбків O O і O O свідчить O O , O O що O O це O O місце O O низинне O O . O O Навколо O O синюватий O O туман O O , O O небо O O сіре O O , O O наче O O велетень O O художник O O вилив O O у O O фарби O O свою O O печаль O O . O O Між O O синім O O є O O темніші O O масиви O O і O O світліші O O смуги O O , O O але O O це O O не O O просвіти O O неба O O , O O вони O O легкі O O й O O нетривкі O O . O O Вони O O наче O O почуття O O людини O O , O O що O O думає O O про O O поїзди O O , O O які O O не O O зупиняються O O на O O станції O O , O O хоча O O чекає O O поїзда O O , O O котрий O O конче O O тут O O зупиниться O O . O O Мостом O O іде O O дівчина O O — O O напрочуд O O та O O сама O O , O O яку O O передибав O O того O O дня O O , O O коли O O зустрівся O O з O O Ірою B-PERS B-PERS . O O З'єднуємося O O поглядами O O , O O але O O і O O в O O її O O , O O і O O в O O моїх O O очах O O — O O відбиток O O сірого O O неба O O , O O хоча O O її O O очі O O гарні O O . O O Але O O то O O краса O O не O O для O O мене O O , O O і O O я O O відвертаюся O O . O O І O O це O O було O O так O O , O O як O O у O O невдашливого O O наїзника O O , O O котрий O O знову O O й O O знову O O стрибає O O на O O того O O ж O O коня O O , O O аж O O поки O O почав O O через O O нього O O перелітати O O . O O І O O він O O , O O Теодор B-PERS B-PERS , O O добророзумно O O ті O O вправи O O припинив O O . O O Отож O O жив O O собі O O , O O хліб O O свій O O їв O O , O O воду O O пив O O і O O виконував O O старатливо O O належну O O канцелярську O O роботу O O , O O не O O забуваючи O O помолитися O O Богові B-PERS B-PERS та O O святому B-PERS O Макарію I-PERS B-PERS , O O якому O O також O O , O O очевидно O O , O O набридло O O слухати O O його O O мольби O O , O O адже O O ті O O помалу O O перетворювались O O у O O вицвілу O O й O O висушену O O формулу O O , O O а O O все O O , O O в O O що O O не O O вкладається O O частка O O живого O O духу O O , O O стає O O мертве O O і O O недійове O O . O O І O O про O O цю O O вельми O O серйозну O O рацію O O Теодор B-PERS B-PERS Петровський I-PERS I-PERS легковажно O O забувся O O й O O занадто O O вже O O покладався O O на O O прихильність O O до O O нього O O святого B-PERS B-PERS Макарія I-PERS I-PERS . O O Відтак O O надійшов O O той O O фатальний O O день O O , O O який O O і O O додав O O до O O його O O історії O O належний O O кінець O O , O O тобто O O витворено O O композиційного O O кільця O O . O O Осмислюючи O O це O O , O O Микола B-PERS B-PERS Лико I-PERS I-PERS , O O очевидно O O , O O захопившись O O , O O не O O зовсім O O науково O O почав O O доводити O O , O O ніби O O Г B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Сковорода I-PERS I-PERS знав O O , O O як O O усе O O закінчилося O O з O O Теодором B-PERS B-PERS Петровським I-PERS I-PERS , O O і O O саме O O тому O O твір O O , O O до O O якого O O введено O O притчу O O про O O іноземців O O , O O що O O мандрували O O Індією B-LOC B-LOC , O O також O O назвав O O « O O Кільце B-MISC B-MISC » O O , O O але O O я O O , O O хоч O O титулований O O істориком O O тільки O O в O O дипломі O O , O O в O O цьому O O засумнівався O O , O O тобто O O ми O O ніби O O помінялися O O з O O приятелем O O місцями O O . O O Але O O професор O O М B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Лико I-PERS I-PERS звелів O O мені O O нагадати O O читачеві O O , O O що O O твір O O Г B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Сковороди I-PERS I-PERS « O O Кільце B-MISC B-MISC » O O має O O підназву O O : O O « O O Дружня B-MISC B-MISC розмова I-MISC I-MISC про I-MISC I-MISC душевний I-MISC I-MISC мир I-MISC I-MISC » O O , O O хоч O O мені O O це O O уточнення O O здалося O O без O O особливого O O значення O O . O O Пізніше O O я O O признав O O : O O щось O O тут O O є O O , O O адже O O справді O O — O O хіба O O після O O перебутої O O історії O O Теодор B-PERS B-PERS Петровський I-PERS I-PERS не O O шукав O O « O O душевного O O миру O O » O O ? O O Скільки O O ж O O минуло O O часу O O перебування O O нашого O O канцеляристи O O в O O « O O душевному O O мирі O O » O O , O O ні O O я O O , O O ні O O професор O O сказати O O не O O можемо O O , O O бо O O не O O відаємо O O , O O але O O обидва O O погодилися O O , O O що O O долі O O возом O O не O O об’їдеш O O , O O як O O би O O не O O об’їжджав O O її O O десятою O O дорогою O O чи O O й O O двадцятою O O , O O і O O то O O тому O O , O O що O O « O O спадок O O — O O се O O фатум O O » O O , O O як O O зазначила O O Леся B-PERS B-PERS Українка I-PERS I-PERS . O O Канцеляристу O O Теодора B-PERS B-PERS якось O O було O O послано O O зі O O службовою O O оборудкою O O , O O судовою O O , O O бо O O тоді O O він O O служив O O у O O полковому O O суді O O , O O до O O речі O O , O O не O O здобуваючи O O вищих O O посад O O , O O хоча O O обов’язки O O виконував O O вельми O O старатливо O O . O O Поїхав O O бідкою O O на O O два O O колеса O O , O O сам O O нею O O й O O управляв O O . O O І O O ось O O десь O O у O O полях O O , O O де O O й O O досі O O стриміли O O стародавні O O могили O O , O O між O O яруг O O на O O нього O O звалилася O O така O O буря O O , O O якої O O він O O ще O O не O O переживав O O . O O Угорі O O мигало O O й O O блимотіло O O , O O грім O O струшував O O не O O лише O O повітря O O , O O а O O й O O землю O O , O O потемніло O O так O O , O O ніби O O це O O був O O пізній O O вечір O O , O O хоча O O трохи O O світла O O залишалося O O . O O І O O йому O O здавалося O O , O O що O O могили O O в O O полях O O почали O O прочинятись O O і O O з O O них O O поставали O O сторч O O сірі O O стовпи O O , O O трохи O O ясніші O O барвою O O від O O неба O O й O O повітря O O , O O і O O ті O O стовпи O O ніби O O зводили O O догори O O руки O O й O O молилися O O чи O O проклинали O O . O O Вдалині O O йшов O O уже O O дощ O O , O O власне O O , O O злива O O , O O бо O O звідтіля O O долинав O O шум O O , O O який O O катастрофічно O O швидко O O наростав O O . O O Сховатися O O було O O ніде O O , O O бо O O , O O бувши O O лякливим O O , O O молодик O O дерев O O біля O O дороги O O остерігався O O — O O саме O O в O O такі O O бурі O O і O O спадають O O на O O їхні O O верхівки O O лискавки O O . O O Принаймні O O в O O нутрі O O цього O O мерху O O кілька O O дерев O O уже O O горіло O O . O O Саме O O тоді O O Теодор B-PERS B-PERS і O O згадав O O про O O твердого O O свого O O приписа O O не O O їздити O O навпрошки O O і O O звернув O O зі O O шляху O O на O O путівця O O , O O а O O проїхавши O O ним O O якусь O O відстань O O і O O ще O O й O O досі O O не O O потрапивши O O під O O зливу O O , O O завернув O O ще O O раз O O . O O І O O хоча O O злива O O ярісно O O шуміла O O навкруги O O , O O йому O O вдавалося O O вишуковувати O O просвіти O O й O O шугати O O в O O них O O . O O Теодор B-PERS B-PERS зовсім O O не O O вичислював O O : O O чи O O це O O третя O O , O O чи O O п’ята O O , O O шоста O O чи O O восьма O O дорога O O ( O O всі O O вони O O , O O зрештою O O , O O мали O O б O O його O O кудись O O вивести O O ) O O , O O від O O частих O O завертань O O йому O O в O O голові O O запаморочилося O O , O O відтак O O , O O щоб O O освіжити O O ту O O голову O O , O O злива O O вже O O його O O не O O помилувала O O , O O а O O звалилася O O й O O на O O нього O O . O O Зупинив O O коня O O й O O заліз O O під O O бідку O O , O O накрившись O O киреєю O O , O O і O O закоцюб O O , O O трусячись O O і O O наслухаючи O O , O O як O O хлющить O O над O O ним O O і O O навколо O O і O O як O O кирея O O наливається O O водою O O , O O відтак O O починає O O її O O пропускати O O . O O Ще O O посидів O O під O O тим O O непевним O O прикриттям O O , O O дригочучи O O , O O бо O O вже O O був O O мокрий O O понікуди O O . O O Відтак O O вирішив O O , O O що O O ліпше O O їхати O O , O O і O O знов O O пустив O O коня O O дорогою O O , O O яка O O не O O знати O O куди O O вела O O . O O А O O довкола O O махали O O хвостами O O і O O гривами O O вогняні O O коні O O й O O лунко O O іржали O O , O O і O O від O O того O O жахкого O O іржання O O молодик O O мимоволі O O вбирав O O голову O O в O O плечі O O , O O бо O O йому O O здавалося O O , O O що O O те O O іржання O O — O O мов O O батоги O O , O O що O O лускають O O по O O мокрій O O наскрізь O O киреї O O . O O Тоскно O O дивився O O з-під O O відлоги O O у O O сколочений O O Простір O B-LOC , O O і O O в O O голові O O майнула O O думка O O , O O що O O це O O його O O останній O O день O O , O O отже O O , O O ні O O за O O цапову O O душу O O тут O O і O O пропаде O O . O O А O O може O O , O O це O O метафізично O O явилася O O йому O O на O O мить O O цапова O O душа O O від O O того O O козла O O , O O що O O на O O ньому O O колись O O їздив O O його O O героїчний O O предок O O і O O бабовал O O князь O O Семен B-PERS B-PERS Лико I-PERS I-PERS ; O O правда O O , O O про O O ту O O пригоду O O з O O князем O O нічого O O не O O знав O O , O O адже O O була O O прифантазована O O з O O використанням O O поеми O O С B-PERS B-PERS . I-PERS I-PERS Кленовича I-PERS I-PERS , O O яку O O він O O навряд O O чи O O читав O O . O O Але O O під O O цю O O містичну O O хвилю O O почувся O O також O O блудієм O O , O O однак O O інакшим O O , O O бо O O князь O O Семен B-PERS B-PERS блудив O O із O O жіночками O O та O O дівками O O , O O а O O Теодор B-PERS B-PERS блудив O O , O O бо O O згубив O O скерунок O O у O O дорозі O O . O O Однак O O нам O O , O O авторам O O цих O O оповідок O O і O O читачеві O O , O O вже O O добре O O відома O O історія O O із O O цапом O O у O O прифантазованих O O пригодах O O князя O O Лика B-PERS B-PERS , O O отож O O я O O , O O автор O O , O O певний O O , O O що O O душа O O того O O цапа O O , O O який O O став O O дивним O O конем O O для O O князя O O , O O в O O цих O O полях O O напевне O O блукала O O ; O O зрештою O O , O O існували O O й O O інші O O аналогії O O , O O адже O O й O O Теодор B-PERS B-PERS літав O O , O O як O O і O O Семен B-PERS B-PERS Лико I-PERS I-PERS , O O а O O оця O O мандрівка O O в O O бурю O O хіба O O не O O подобала O O до O O князевого O O блукання O O , O O коли O O він O O , O O напившись O O малмазії O O , O O шукав O O воріт O O до O O міста O O й O O до O O власного O O дому O O . O O Отож O O : O O можна O O ствердити O O , O O що O O якихось O O воріт O O цього O O разу O O шукав O O і O O канцеляриста O O Петровський B-PERS B-PERS , O O тоскно O O дивлячись O O з-під O O кобки O O киреї O O , O O а O O в O O цьому O O світі O O існує O O непереступний O O закон O O : O O хто O O шукає O O , O O той O O знаходить O O . O O Тим-то O O мойри O O мали O O посприяти O O , O O і O O то O O напевне O O , O O щоб O O він O O своє O O в O O тій O O буремній O O варвітні O O таки O O віднайшов O O . O O І O O він O O те O O своє O O знайшов O O . O O У O O глибині O O зливного O O мороку O O уздрів O O щось O O таке O O , O O як O O мерехтіння O O кволого O O вогняти O O , O O що O O спалахував O O і O O пригасав O O , O O ніби O O говорячи O O до O O нього O O таємною O O світловою O O мовою O O . O O А O O блимало O O вогнятко O O з O O темного O O накописька O O — O O здається O O , O O це O O був O O хутір O O із O O садком O O , O O але O O пси O O звідтіля O O не O O гавкотіли O O ; O O очевидно O O , O O поховалися O O від O O бурі O O та O O спалахів O O і O O позаклякали O O . O O Від O O шляху O O до O O хутірця O O звертав O O мало O O в’їжджений O O путівець O O , O O на O O якому O O понуро O O поблимувало O O немало O O калюж O O більших O O і O O менших O O , O O у O O яких O O раз O O по O O раз O O відбивалися O O блискавичні O O спалахи O O . O O Відтак O O молодикові O O здалося O O , O O що O O ті O O земляні O O ока O O підморгують O O йому O O ; O O при O O тому O O Теодор B-PERS B-PERS міг O O подумати O O , O O що O O й O O мерехке O O вогненя O O , O O що O O бачив O O удалині O O , O O могло O O бути O O блиманням O O такої O O ж O O калюжі O O . O O І O O мав O O рацію O O , O O але O O не O O в O O буденному O O розумінні O O , O O а O O в O O метафоричному O O , O O бо O O в O O буденному O O рація O O була O O первинною O O — O O до O O нього O O й O O справді O O таки O O присунувся O O хутір O O , O O але O O хлопакові O O здавалося O O , O O що O O не O O він O O до O O нього O O наближається O O , O O а O O той O O до O O нього O O . O O Чому O O ж O O на O O метафоричному O O рівні O O можна O O трактувати O O вогника O O як O O відбиток O O од O O калюжі O O , O O збагнемо O O , O O дочитавши O O цього O O скрипта O O . O O Хутір O O був O O не O O бідний O O і O O не O O багатий O O , O O але O O господарчих O O прибудов O O ( O O клуня O O , O O стайня O O , O O обора O O , O O комора O O , O O спіжарня O O тощо O O ) O O було O O достатньо O O . O O Пси O O й O O досі O O до O O нього O O не O O вискочили O O , O O і O O молодик O O , O O прив’язавши O O коня O O з O O бідкою O O до O O тину O O , O O захопив O O коляку O O й O O поплескав O O узувачкою O O по O O калюжах O O до O O дверей O O . O O Дістався O O ж O O до O O них O O щасливо O O , O O бо O O собаки O O й O O тепер O O себе O O не O O виявили O O . O O Хотів O O застукати O O в O O двері O O , O O але O O від O O натиску O O руки O O вони O O прочинилися O O з O O іржавим O O хрипом O O . O O Теодор B-PERS B-PERS покинув O O дрючка O O на O O ґанку O O і O O сміливо O O вступив O O у O O кромішню O O темряву O O присінків O O . O O Двері O O мали O O бути O O ліворуч O O , O O він O O їх O O вимацав O O і O O потяг O O до O O себе O O не O O за O O ручку O O , O O якої O O не O O було O O , O O а O O за O O зав’язаного O O кільцем O O повороза O O ( O O вважаю O O , O O що O O не O O треба O O цього O O кільця O O символізувати O O ) O O . O O І O O ці O O двері O O немилосердно O O зарипіли O O , O O відтак O O Теодор B-PERS B-PERS став O O на O O порозі O O , O O ніби O O правцем O O битий O O , O O було O O ж O O бо O O від O O чого O O . O O Покій O O був O O освітлений O O трійником O O зі O O свічками O O , O O він O O стояв O O на O O столі O O , O O засланім O O обрусом O O , O O на O O якому O O — O O миски O O , O O полумиски O O , O O мисочки O O й O O немала O O сулійка O O із O O зеленого O O скла O O . O O А O O за O O столом O O мирно O O сиділи O O й O O на O O рип O O дверей O O одночасно O O озирнулися O O не O O хто O O , O O як O O Дід B-PERS B-PERS і O O Гусак B-PERS B-PERS , O O які O O приязно O O ошкірилися O O до O O судового O O канцеляристи O O Теодора B-PERS B-PERS Петровського-Лика I-PERS I-PERS , O O котрий O O , O O здавалося O O , O O проковтнув O O власного O O язика O O . O O — O O Довго O O ж O O ти O O бігав O O , O O хлопче O O , O O аж O O зачекалися O O ! O O — O O просто O O сказав O O Дід B-PERS B-PERS , O O а O O Гусак B-PERS B-PERS захихикав O O , O O поводячи O O головою O O , O O а O O тоді O O додав O O од O O себе O O шиплячим O O голосом O O : O O — O O Чого O O закляк O O ? O O Скидай O O кирею O O і O O сідай O O обігрієшся O O . O O Ще O O не O O перестала O O злива O O ? O O Теодор B-PERS B-PERS хотів O O сказати O O , O O що O O злива O O ще O O не O O закінчилася O O , O O але O O не O O зумів O O навіть O O привітатися O O як O O належить O O . O O Отож O O мовчки O O стікав O O водою O O , O O невідривно O O дивлячись O O на O O тих O O , O O до O O кого O O привели O O його O O мойри O O , O O і O O зміркувавши O O лише O O одне O O : O O об’їжджати O O когось O O десятою O O дорогою O O — O O це O O не O O завжди O O шукати O O манівців O O задля O O безпеки O O , O O буває O O , O O що O O , O O сідаючи O O на O O коня O O і O O надто O O стараючись O O , O O через O O нього O O перелітаєш O O , O O а O O в O O цьому O O разі O O виїжджаєш O O з O O десятої O O дороги O O на O O одинадцяту O O , O O а O O вона O O й O O поведе O O навпрошки O O , O O знову O O ставши O O першою O O . O O Але O O побіч O O нього O O не O O було O O Григорія B-PERS B-PERS Сковороди I-PERS I-PERS , O O щоб O O ретельніше O O обмислити O O з O O ним O O складнощі O O цієї O O фігури O O , O O і O O піп O O зирнув O O собі O O під O O ноги O O та O O й O O побачив O O , O O що O O стоїть O O у O O калюжі O O і O O що O O та O O все O O більшає O O . O O Отож O O не O O зовсім O O розумно O O подумав O O , O O що O O коли O O задляється O O , O O то O O калюжа O O перетвориться O O у O O ставка O O , O O в O O якому O O й O O утопитися O O недовго O O . O O Тому O O кирею O O скинув O O і O O рушив O O до O O столу O O , O O саме O O до O O того O O місця O O , O O де O O колись O O сидів O O давніше O O , O O розмовляючи O O зі O O звідниками O O , O O воднораз O O очима O O вимацував O O покій O O , O O щоб O O переконатися O O : O O чи O O це O O та O O сама O O хата O O , O O а O O чи O O не O O та O O ? O O Отже O O , O O що O O сталося O O ? O O Вже O O казав O O : O O мій O O приятель O O був O O автором O O лише O O однієї O O наукової O O монографії O O ; O O другою O O книгою O O стали O O мемуари O O , O O які O O більше O O писав O O я O O , O O ніж O O він O O сам O O . O O Наукова O O ж O O була O O розширеним O O варіянтом O O його O O кандидатської O O дисертації O O . O O Але O O діставши O O посаду O O завідувача O O катедри O O , O O він O O здобув O O професорське O O звання O O , O O відтак O O написав O O докторську O O , O O матеріяли O O до O O якої O O давно O O мав O O зібрані O O . O O Цією O O книгою O O зацікавилося O O одне O O видавництво O O , O O і O O він O O поринув O O ще O O й O O у O O видавничу O O гарячку O O — O O ось O O що O O зумовило O O те O O , O O що O O він O O і O O про O O мене O O забув O O , O O — O O був O O така O O людина O O , O O яка O O , O O віддаючись O O одній O O справі O O ( O O мав O O , O O правда O O , O O й O O другу O O — O O виклади O O ) O O , O O про O O все O O і O O всіх O O забував O O , O O а O O це O O , O O признаємо O O , O O щаслива O O особливість O O , O O бо O O не O O розпорошувався O O . O O Власне O O , O O свідчить O O про O O особливу O O цільність O O його O O характеру O O . O O При O O тому O O сталося O O так O O , O O що O O підвернув O O ногу O O і O O якийсь O O час O O мусив O O проводити O O вдома O O , O O отже O O , O O сидів O O на O O лікарняному O O , O O а O O що O O видавничий O O процес O O тривав O O , O O йому O O виділили O O працівника O O , O O який O O довозив O O набір O O , O O тоді O O гранки O O й O O верстку O O , O O брав O O книги O O для O O ілюстрацій O O і O O т O O . O O д O O . O O Перша O O поява O O того O O працівника O O варта O O уваги O O , O O бо O O це O O був O O не O O « O O він O O » O O , O O а O O « O O вона O O » O O . O O Подзеленчав O O дзвінок O O , O O і O O коли O O професор O O придибав O O до O O дверей O O та O O відчинив O O — O O перед O O ним O O постала O O невеличка O O істота O O , O O настільки O O худа O O , O O що O O її O O талію O O можна O O було O O б O O назвати O O осиною O O ; O O личко O O — O O дрібне O O , O O цілком O O сірої O O барви O O , O O як O O то O O кажуть O O , O O « O O без O O кровинки O O » O O ; O O волосся O O підстрижене O O по-хлоп’ячому O O , O O тобто O O його O O майже O O не O O було O O , O O а O O затилля O O голови O O — O O під O O машинку O O . O O На O O сірому O O ж O O тлі O O стояло O O дві O O кринички O O студених O O , O O також O O сірих O O , O O дещо O O водянистих O O очей O O ; O O вуста O O начебто O O й O O підмальовані O O , O O але O O це O O не O O приховувало O O їхньої O O випитості O O , O O а O O підборіддя O O — O O гостре O O , O O як O O у O O кози O O . O O Та O O й O O узагалі O O її O O подібність O O до O O цього O O представника O O живого O O світу O O виявилася O O разючою O O , O O тому O O Микола B-PERS B-PERS й O O охрестив O O її O O з O O першого O O разу O O не O O інакше O O , O O як O O Коза B-PERS B-PERS . O O В O O крихітній O O же O O ручці O O ця O O істота O O тримала O O букета O O червоних O O троянд O O , O O що O O миттю O O сколихнуло O O ( O O невідь-чому O O ) O O Миколину B-PERS B-PERS пам’ять O O , O O — O O зрештою O O , O O це O O був O O другий O O випадок O O у O O житті O O , O O коли O O йому O O підносили O O квіти O O не O O при O O офіційних O O оказіях O O ; O O а O O перше O O подібне O O вручення O O , O O як O O знаємо O O , O O не O O викликало O O в O O Миколи B-PERS B-PERS прихильних O O почуттів O O . O O Однак O O звернув O O увагу O O не O O так O O на O O того O O букета O O ( O O хоча O O міг O O би O O резонно O O подумати O O : O O чому O O це O O їй O O , O O як O O простій O O кур’єрці O O , O O приносити O O ще O O й O O квіти O O , O O досить O O дорогі O O під O O цю O O пору O O , O O та O O ще O O й O O червоні O O троянди O O ? O O ) O O , O O як O O на O O по-особливому O O тендітні O O пальчики O O , O O які O O аж O O просвічувалися O O , O O відтак O O проглядали O O на O O них O O бліді O O суглобчики O O . O O Одне O O слово O O , O O це O O був O O викінчений O O тип O O комп’ютерної O O діви O O ( O O з O O цього O O моменту O O писатимемо O O це O O поняття O O з O O великої O O літери O O , O O як O O означення O O Миколиної B-PERS B-PERS гості O O ) O O , O O чи O O дівчини O O , O O чи O O жінки O O — O O байдуже O O , O O бо O O всі O O такі O O особи O O жіночої O O статі O O ( O O як O O помітив O O не O O тільки O O Микола B-PERS B-PERS , O O а O O й O O я O O , O O автор O O ) O O , O O котрі O O проводять O O робочі O O дні O O за O O комп’ютерами O O , O O отак O O і O O виглядають O O , O O бувши O O випиті O O їхніми O O кровопивцями-машинами O O , O O тобто O O поступово O O перетворюються O O в O O тіні O O , O O обов’язково O O сірі O O . O O Зрештою O O , O O всі O O тіні O O сірі O O , O O і O O тут O O уже O O ніде O O подітися O O . O O Тим O O часом O O Комп’ютерна B-PERS B-MISC Діва I-PERS I-MISC переступила O O порога O O сумнівного O O княжого O O нащадка O O Миколи B-PERS B-PERS Лика I-PERS I-PERS маленькими O O , O O більше O O схожими O O на O O ратички O O , O O ніжками O O , O O взутими O O у O O туфельки O O на O O невеличкому O O підборі O O , O O але O O дико O O лискучі O O — O O тим-то O O і O O вподобив O O їх O O до O O ратичок O O , O O а O O не O O з O O якоїсь O O заїлості O O . O O Вона O O ж O O привіталася O O тоненьким O O , O O як O O нитка O O , O O що O O її O O випрядала O O Клото-Прядильниця B-PERS B-PERS , O O голоском O O — O O це O O , O O зрештою O O , O O подобало O O до O O козячого O O мекання O O : O O — O O Доброго O O дня O O ! O O Я O O з O O видавництва O O ! O O — O O Голос O O гості O O , O O попри O O свою O O козоподібність O O , O O пролунав O O і O O вельми O O по-діловому O O , O O навіть O O трошки O O й O O офіційно O O — O O десь O O глибоко O O на O O його O O дні O O ( O O якщо O O в O O голосу O O є O O дно O O ) O O пробилися O O й O O крижані O O нотки O O , O O що O O засвідчило O O : O O гостя O O далеко O O не O O безвільна O O істота O O . O O Зрештою O O , O O кур’єром O O істота O O стала O O тільки O O тимчасовим O O , O O про O O що O O заявила O O невдовзі O O , O O і O O , O O як O O здогадався O O значно O O пізніше O O Микола B-PERS B-PERS , O O сама O O на O O те O O й O O викликалася O O ( O O в O O який O O спосіб O O це O O відбулося O O , O O з’ясувати O O не O O вдалося O O ) O O . O O Ба O O саме O O вона O O набирала O O Миколину B-PERS B-PERS книгу O O , O O бо O O той O O комп’ютером O O не O O володів O O . O O По O O тому O O Комп’ютерна B-PERS B-LOC Діва I-PERS I-LOC трохи O O ніяково O O переступила O O порога O O його O O кімнати-кабінету O O , O O ущерть O O заповненого O O стелажами O O з O O книгами O O , O O де O O , O O правда O O , O O залишалося O O місце O O для O O ліжка O O , O O стола O O під O O вікном O O і O O одного O O стільця O O ; O O загалом O O же O O до O O того O O стола O O треба O O було O O просуватися O O боком O O через O O тороси O O книжок O O , O O які O O на O O полицях O O уміститися O O не O O могли O O . O O Комп’ютерну B-PERS O Діву I-PERS B-PERS професор O O посадив O O на O O ліжко O O , O O де O O вона O O не O O так O O сиділа O O , O O як O O стриміла O O , O O ніби O O їй O O у O O спину O O забили O O кілка O O . O O Була O O в O O штанцятах O O до O O колін O O , O O а O O нижче O O — O O ноги O O , O O затягнуті O O чорним O O капроном O O ( O O чи O O як O O воно O O тепер O O зветься O O ) O O . O O Сам O O професор O O підняв O O стільця O O , O O розвернув O O його O O в O O повітрі O O і O O всунув O O у O O вільний O O простір O O , O O скромно O O там O O примостившись O O . O O Тоді O O Комп’ютерна B-PERS B-MISC Діва I-PERS I-MISC й O O сповістила O O , O O що O O це O O вона O O набирає O O його O O книгу O O , O O назагал O O та O O їй O O сподобалася O O , O O хоча O O дещо O O й O O нуднувата O O . O O Такий O O комплімент O O утішив O O Миколу B-PERS B-PERS Лика I-PERS I-PERS , O O бо O O ще O O жодна O O душа O O не O O відгукувалася O O на O O його O O писання O O схвально O O , O O хоча O O та O O похвала O O була O O й O O стримана O O . O O Тому O O подивився O O на O O гостю O O прихильніше O O , O O а O O ще O O й O O ґречно O O запропонував O O каву O O — O O князівські O O гени O O в O O ньому O O часом O O відгукувалися O O . O O Вона O O подякувала O O , O O але O O попросила O O , O O щоб O O кава O O була O O без O O цукру O O . O O — O O Від O O цукру O O поправляються O O , O O — O O девотно O O сказала O O діловим O O , O O із O O крижинками O O , O O голосом O O , O O хоча O O професор O O , O O знову O O окинувши O O поглядом O O її O O дивоглядну O O худорбу O O , O O подумав O O , O O що O O трохи O O поправитися O O їй O O не O O зашкодило O O б O O . O O Назагал O O же O O вона O O була O O в O O своїй O O одежі O O ( O O до O O штаненят O O ще O O й O O сірий O O светрик O O , O O який O O аж O O нітрохи O O не O O відтинався O O персами O O , O O ніби O O їх O O і O O не O O було O O ) O O , O O як O O законсервований O O недорослий O O огірок O O у O O банці O O . O O Микола B-PERS B-PERS не O O міг O O визначити O O і O O її O O віку O O : O O чи O O 25 O O , O O чи O O 35 O O , O O тобто O O жінка O O невизначеного O O віку O O : O O законсервована O O , O O одне O O слово O O . O O Пішов O O робити O O каву O O , O O архіобережно O O обходячи O O у O O вузькому O O проході O O її O O виставлені O O маслакуваті O O коліна O O , O O але O O хоч O O як O O старався O O , O O зачепив O O їх O O , O O ґречно O O вибачившись O O . O O — O O Пусте O O ! O O Не O O страшно O O ! O O — O O мекнула O O беземоційно O O Коза B-PERS B-PERS . O O Так O O її O O мій O O приятель O O у O O розмові O O й O O називав O O , O O а O O коли O O я O O запитав O O про O O її O O ім’я O O та O O прізвище O O , O O то O O Микола B-PERS B-PERS зирнув O O на O O мене O O нетямкувато O O — O O здається O O , O O він O O забув O O тим O O поцікавитися O O , O O отож O O і O O мені O O доведеться O O називати O O Комп’ютерну B-PERS B-MISC Діву I-PERS I-MISC для O O різноманітності O O ще O O й O O Козою B-PERS B-PERS . O O Міг O O би O O з'єднати O O ці O O два O O означники O O : O O Коза B-PERS B-PERS як O O ім’я O O , O O а O O Комп’ютер B-PERS B-PERS як O O прізвище O O , O O але O O не O O буду O O пересолювати O O , O O тим O O більше O O , O O що O O вона O O була O O і O O Комп’ютерна B-PERS B-MISC Діва I-PERS I-MISC , O O й O O Коза B-PERS B-PERS , O O хоча O O натуральні O O кози O O , O O здається O O , O O до O O цього O O цивілізаційного O O рівня O O ще O O не O O дійшли O O . O O Коли O O ж O O Микола B-PERS B-PERS повернувся O O з O O двома O O філіжанками O O кави O O на O O тацечці O O , O O що O O парувала O O , O O Коза B-PERS B-PERS навстоячки O O розглядала O O книжки O O на O O стелажах O O . O O І O O попливли O O дні O O , O O як O O купчасті O O хмари O O серед O O небес O O . O O Дні O O перестали O O сльозити O O , O O а O O небо O O в O O просвітах O O здобуло O O тієї O O прегарної O O сумовитої O O яскравості O O , O O яка O O буває O O лише O O восени O O . O O Тоді O O крихітні O O павучки O O й O O випускають O O з O O ротів O O лискучі O O й O O легкі O O нитки O O і O O ті O O повільно O O пливуть O O . O O Саме O O ці O O дні O O розтопили O O каміння O O , O O так O O густо O O накидане O O в O O підозріливе O O нутро O O Івана B-PERS B-PERS Василевського I-PERS I-PERS Аркадієм B-PERS B-PERS Пастухом I-PERS I-PERS . O O Хлопець O O жив O O за O O усталеним O O розпорядком O O , O O відтак O O у O O домі O O утворилася O O не O O одна O O , O O а O O дві O O Сфери O B-LOC : O O він O O був O O у O O своїй O O , O O а O O господарі O O — O O у O O своїй O O . O O Щось O O вони O O там O O робили O O , O O тобто O O до O O Іванових B-PERS B-PERS вух O O часом O O добивалися O O якісь O O звуки O O : O O щось O O гупало O O , O O дзенькало O O , O O текло O O , O O розвіювалися O O кухонні O O запахи O O , O O інколи O O спалахували O O короткі O O суперечки O O , O O як O O далекий O O перегук O O кулеметів O O , O O — O O суперечки O O , O O як O O правило O O , O O були O O між O O Таїсією B-PERS B-PERS Іванівною I-PERS I-PERS і O O Аркадієм B-PERS B-PERS Петровичем I-PERS I-PERS . O O Людмили B-PERS B-PERS ж O O у O O домі O O наче O O й O O не O O було O O . O O Інколи O O промигувала O O перед O O очима O O принагідно O O , O O але O O не O O робила O O спроб O O наблизитися O O до O O нього O O , O O одне O O — O O завжди O O всміхалася O O : O O гарно O O й O O яскраво O O . O O І O O така O O усмішка O O робила O O диво O O з O O її O O обличчям O O — O O воно O O розквітало O O . O O Тоді O O броня O O , O O якою O O себе O O оточив O O Іван B-PERS B-PERS Василевський I-PERS I-PERS , O O раптово O O й O O спалахово O O тріскалася O O і O O він O O чув O O , O O що O O серце O O його O O здригається O O . O O Але O O миттю O O гасив O O спалаха O O , O O бо O O вслід O O за O O тим O O у O O мозкові O O починав O O поколювати O O гвіздок O O , O O забитий O O Аркадієм B-PERS B-PERS Петровичем I-PERS I-PERS про O O жіночу O O магію O O . O O В O O одному O O ж O O залишався O O безсилий O O : O O коли O O на O O Людмилиних B-PERS B-PERS вустах O O спалахував O O той O O справді O O чарівний O O усміх O O , O O Іванові B-PERS B-PERS гемби O O , O O незалежно O O від O O його O O волі O O , O O розсувалися O O й O O імітували O O Людмилин B-PERS B-PERS . O O Але O O миттю O O спохоплювався O O , O O і O O це O O було O O вчинити O O зовсім O O не O O важко O O , O O бо O O й O O вона O O при O O таких O O зустрічах O O миттю O O зникала O O . O O Таїсія B-PERS B-PERS Іванівна I-PERS I-PERS на O O нього O O уваги O O не O O звертала O O тим O O більше O O , O O вони O O лише O O віталися O O , O O хоч O O одного O O разу O O він O O вловив O O від O O неї O O пильного O O позира O O , O O який O O йому O O не O O сподобався O O . O O Аркадій B-PERS B-PERS же I-PERS O Петрович I-PERS B-PERS цього O O місяця O O хоч O O і O O випивав O O , O O але O O не O O аж O O так O O , O O щоб O O збурити O O їхній O O мир O O , O O проте O O роботу O O ( O O « O O временну O O » O O , O O за O O його O O висловом O O ) O O увіч O O покинув O O . O O Принаймні O O Людмила B-PERS B-PERS вранці O O щоразу O O виходила O O з O O дому O O , O O а O O приходила O O ввечері O O , O O а O O він O O , O O хоч O O і O O покидав O O обійстя O O , O O але O O нерегулярно O O ; O O щось O O часом O O на O O дворі O O робив O O , O O наприклад O O лагодив O O паркана O O чи O O збивав O O собачу O O буду O O , O O яка O O чомусь O O розсипалася O O , O O чи O O ганяв O O голубів O O , O O яких O O тримав O O . O O Часом O O до O O нього O O сходилися O O голуб'ятники O O , O O відтак O O вели O O галасливі O O голуб'ятницькі O O розмови O O , O O цілком O O , O O сказати O O б O O , O O професійні O O . O O При O O зустрічах O O з O O Іваном B-PERS B-PERS Пастух B-PERS I-PERS загадково O O всміхався O O , O O ніби O O вони O O були O O пов'язані O O особливою O O таємницею O O . O O Часом O O перекидався O O принагідним O O словом O O , O O але O O в O O довші O O балачки O O не O O заходив O O . O O Оце O O й O O усе O O , O O що O O з'єднувало O O їхні O O Сфери O O , O O а O O загалом O O вони O O ніби O O розкошували O O в O O мирі O O , O O що O O його O O принесло O O до O O обійстя O O павутиння O O бабиного O O літа O O . O O Іван B-PERS B-PERS часом O O приходив O O пізно O O , O O вночі O O , O O але O O не O O тому O O , O O що O O завів O O дівчину O O , O O а O O через O O кіна O O , O O які O O таки O O відвідував O O на O O останньому O O сеансі O O . O O Пес B-PERS B-PERS на O O нього O O вже O O давно O O не O O гавкав O O , O O тому O O Іван B-PERS B-PERS припинив O O підгодовувати O O його O O ковбасою O O , O O відтак O O тварина O O часом O O дивилася O O на O O нього O O з O O печальним O O розумінням O O , O O у O O якому O O можна O O було O O прочитати O O й O O м'якого O O докора O O . O O Але O O , O O попри O O все O O , O O напруження O O , O O яке O O відчув O O у O O перші O O дні O O свого O O тут O O перебування O O , O O не O O зникало O O . O O Це O O було O O щось O O тонке O O , O O майже O O непримітне O O , O O тому O O здобутий O O мир O O нагадував O O усе-таки O O спокій O O передгроззя O O . O O Не O O раз O O Іван B-PERS B-PERS Василевський I-PERS I-PERS признавався O O собі O O , O O що O O чогось O O очікує O O , O O бо O O його O O сторожові O O пункти O O лишалися O O невідпружені O O . O O З O O одного O O боку O O , O O це O O турбувало O O , O O з O O другого O O , O O творило O O затамований O O інтерес O O , O O менший O O , O O як O O при O O мисливському O O вогнику O O , O O але O O чіпкий O O . O O За O O одного O O з O O передсонь O O признався O O собі O O ще O O в O O одному O O : O O йому O O хотілося O O розгадати O O таємниці O O цього O O дому O O , O O а O O що O O вони O O існували O O , O O не O O сумнівався O O . O O З O O Федьом B-PERS B-PERS Салом I-PERS I-PERS більше O O не O O розмовляв O O , O O але O O часом O O відчував O O на O O собі O O його O O погляд O O — O O той O O ніби O O стежив O O за O O ним O O ; O O він O O сам O O стежив O O за O O господарями O O , O O вони O O стежили O O за O O ним O O і O O одне O O за O O одним O O , O O отже O O , O O свої O O Сфери O B-MISC , O O хоч O O і O O на O O позірному O O рівні O O , O O з'єднували O O . O O І O O він O O силою O O змислів O O , O O які O O в O O нього O O не O O були O O затуплені O O на O O противагу O O розумові O O , O O відчував O O , O O що O O війна O O таки O O має O O початися O O , O O відтак O O у O O ньому O O спалахувало O O ( O O що O O дивувало O O ) O O незбагненне O O завзяття O O : O O всі O O вони O O , O O всі O O , O O всі O O — O O господар O O із O O господинею O O , O O і O O Людмила B-PERS B-PERS з O O ним O O , O O і O O навіть O O Федьо B-PERS B-PERS Сало I-PERS I-PERS , O O який O O ніби O O цілком O O вийшов O O із O O цієї O O Сфери O B-PERS , O O — O O до O O чогось O O готувалися O O , O O причому O O на O O рівні O O , O O можна O O сказати O O , O O прочуттєвому O O . O O Неділями O O , O O при O O яскравому O O сонці O O , O O Людмила B-PERS B-PERS виходила O O у O O двір O O із O O мольбертом O O , O O галетою O O , O O фарбами O O , O O розташовувалася O O якраз O O проти O O Іванового B-PERS B-PERS вікна O O й O O малювала O O осінні O O пейзажі O O . O O Хлопець O O стояв O O на O O деякій O O відстані O O від O O вікна O O й O O дивився O O . O O Людмила B-PERS B-PERS уваги O O на O O те O O не O O звертала O O , O O захоплена O O творенням O O , O O але O O йому O O здавалося O O , O O що O O це O O зумисна O O демонстрація O O і O O що O O вона O O чудово O O знає O O , O O що O O з O O дому O O він O O за O O нею O O стежить O O . O O І O O він O O стежив O O , O O хоча O O напередодні O O щоразу O O давав O O зарік O O цього O O не O O чинити O O . O O Допомагали O O їй O O Пес B-PERS B-PERS та O O Кіт B-PERS B-PERS : O O Пес B-PERS B-PERS улягався O O поблизу O O й O O пильно O O дивився O O , O O тільки O O вряди-годи O O відриваючись O O до O O своїх O O бліх O O ; O O Кіт B-PERS B-PERS же O O сідав O O на O O ґанку O O й O O палив O O до O O неї O O очима O O . O O Інколи O O ставав O O нахабніший O O , O O стрімко O O збігав O O зі O O сходинок O O , O O перебігав O O двір O O і O O стрибав O O їй O O на O O плече O O . O O Тоді O O Людмила B-PERS B-PERS сміялася O O , O O повертаючи O O в O O Іванів B-PERS B-PERS бік O O того O O профіля O O ( O O в O O кожної O O людини O O їх O O два O O різні O O ) O O , O O який O O був O O у O O неї O O привабливіший O O . O O І O O це O O видиво O O розсміяної O O дівчини O O з O O чорним O O котом O O на O O плечі O O захоплювало O O й O O жахало O O Івана B-PERS B-PERS Василевського I-PERS I-PERS ... O O Водночас O O остережні O O пункти O O в O O ньому O O не O O дрімали O O , O O він O O добре O O знав O O ( O O бо O O відчував O O ) O O , O O що O O магія O O супроти O O нього O O таки O O твориться O O , O O і O O тут O O Аркадій B-PERS B-PERS Пастух I-PERS I-PERS мав O O повну O O рацію O O . O O Відтак O O риштунки O O на O O його O O грудях O O миттю O O замикалися O O , O O а O O на O O вуста O O лягала O O зневажлива O O всмішка O O . O O І O O Людмила B-PERS B-PERS завжди O O відчувала O O зміну O O його O O стану O O , O O бо O O стривожено O O напівоберталася O O в O O його O O бік O O , O O нагадуючи O O лякливу O O лань O O . O O Таїсія B-PERS B-PERS Іванівна I-PERS I-PERS ніколи O O не O O підходила O O подивитися O O на O O доччине O O малювання O O . O O На O O працю O O не O O ходила O O , O O але O O з O O раннього O O ранку O O до O O пізнього O O вечора O O товклась O O у O O домі O O : O O всі O O звуки O O , O O які O O чув O O , O O долинали O O від O O того O O порядкування O O : O O прибирання O O , O O совання O O меблею O O , O O дзвін O O посуду O O й O O каструль O O , O O глухе O O поторохкування O O відра O O , O O звуки O O від O O прання O O , O O звуки O O вогню O O та O O води O O , O O шипіння O O закипілого O O і O O збіглого O O . O O Випране O O потім O O вивішувалося O O на O O шнуркові O O , O O що O O тягся O O через O O двір O O . O O Кіт B-PERS B-PERS на O O той O O час O O покидав O O Людмилу B-PERS B-PERS й O O бігав O O за O O старшою O O господинею O O , O O невідь-чому O O відчуваючи O O й O O виявляючи O O незвичне O O збудження O O . O O Для O O Людмили B-PERS B-PERS Таїсія B-PERS I-PERS Іванівна I-PERS I-PERS завжди O O залишала O O просвіт O O , O O щоб O O не O O затуляти O O їй O O краєвиду O O , O O інколи O O на O O наказ O O дочки O O щось O O перевішувала O O — O O оце O O й O O була O O вся O O її O O увага O O до O O доччиного O O захоплення O O . O O Аркадій B-PERS B-PERS Петрович I-PERS I-PERS чинив O O інакше O O . O O Незважаючи O O на O O літню O O спеку O O , O O тут O O чомусь O O усі O O чоловіки O O ходили O O в O O шинелях O O , O O киреях O O , O O довгих O O свитах O O чи O O навіть O O у O O кожушанках O O . O O Вони O O спідлоба O O дивилися O O на O O запорошених O O стрільців O O , O O що O O йшли O O та O O йшли O O нескінченною O O колоною O O , O O похилившись O O під O O вагою O O наплічників O O , O O їхній O O одяг O O був O O сірий O O від O O куряви O O , O O запилюжені O O лиця O O заливав O O брудними O O патьоками O O піт O O . O O Услід O O за O O піхотою O O їхали O O гармаші O O , O O що O O сиділи O O на O O лафетах O O і O O тряслися O O на O O вибоїнах O O разом O O із O O гарматами O O , O O запряженими O O у O O дві O O пари O O коней O O . O O Колеса O O залишали O O на O O дорозі O O глибокі O O колії O O ; O O товстелезні O O дула O O із O O чорними O O жерлами O O , O O темно-бурі O O сталеві O O щити O O , O O подзьобані O O кулями O O та O O осколками O O , O O наче O O віспою O O , O O не O O радували O O селян O O . O O Над O O тинами O O звисали O O кетяги O O стиглих O O вишень O O , O O кожен O O стрілець O O тягнувся O O до O O них O O очима O O ( O O Миронові B-PERS B-PERS здавалося O O , O O що O O всередині O O у O O нього O O все O O вигоріло O O ) O O , O O але O O ніхто O O не O O зірвав O O і O O ягідки O O . O O Вони O O , O O галичани O O , O O краще O O за O O тих O O дядьків O O у O O шинелях O O знали O O , O O що O O таке O O приватна O O власність O O . O O Вони O O були O O найдисциплінованішою O O армією O O у O O світі O O . O O Наймолодшою O O і O O найдисциплінованішою O O . O O Пройшовши O O сотні O O верст O O Великою O B-LOC Україною B-LOC I-LOC , O O вони O O не O O реквізували O O жодної O O крихти O O хліба O O , O O а O O коли O O настали O O жнива O O , O O пішли O O між O O боями O O по O O людях O O допомагати O O збирати O O врожай O O за O O п’ятий O O сніп O O . O O Були O O навіть O O жнивні O O сотні O O . O O Тоді O O всі O O й O O побачили O O , O O хто O O такі O O галичани O O , O O яка O O їхня O O мова O O й O O честь O O . O O — O O Куди O O йдете O O ? O O — O O часом O O питали O O їх O O люди O O . O O І O O відповідь O O завжди O O була O O одна O O : O O — O O Ідемо O O на O O Львів B-LOC B-LOC через O O Київ B-LOC B-LOC . O O Усі O O , O O хто O O мав O O очі O O , O O побачили O O , O O а O O батько O O Шуліка B-PERS B-PERS таки O O зліз O O по O O драбині O O з O O неба O O , O O якщо O O назвав O O їх O O австріяками O O , O O і O O це O O був O O не O O жарт O O — O O почути O O таке O O від O O отамана O O , O O з O O яким O O разом O O іти O O до O O бою O O . O O Тут O O саме O O вчасно O O було O O послати O O Шуліку B-PERS B-PERS до O O дідька O O , O O але O O курінний O O Станімір B-PERS B-PERS мав O O наказ O O і O O до O O того O O ж O O він O O був O O найдисциплінованішим O O сотником O O найдисциплінованішої O O армії O O . O O Тому O O пояснив O O якомога O O стриманіше O O : O O — O O Ми O O не O O австріяки O O , O O пане O O отамане O O . O O Ми O O галичани O O . O O Старшини O O Галицької B-ORG B-ORG армії I-ORG I-ORG . O O — O O Знаю O O , O O — O O сказав O O Шуліка B-PERS B-PERS . O O — O O Але O O порядки O O у O O вас O O , O O як O O у O O тих O O австріяк O O . O O Після O O бою O O ви O O не O O дозволяєте O O ділити O O ясир O O . O O — O O Який O O ясир O O ? O O — O O Ну O O , O O здобич O O , O O — O O не O O змигнувши O O оком O O , O O пояснив O O Шуліка B-PERS B-PERS . O O — O O Повинна O O ж O O козачня O O чимось O O поживитися O O після O O бою O O ? O O Інакше O O який O O інтерес O O підставляти O O лоби O O під O O кулі O O ? O O Станімір B-PERS B-PERS не O O знав O O , O O що O O на O O те O O відповісти O O , O O його O O вже O O « O O шляк O O трафляв O O » O O од O O такої O O гутірки O O , O O та O O , O O опанувавши O O себе O O , O O він O O різко O O підвищив O O голос O O : O O — O O Я O O прийшов O O до O O вас O O не O O торгуватися O O ! O O — O O А O O я O O вам O O нічого O O й O O не O O продаю O O , O O — O O сердито O O відповів O O Шуліка B-PERS B-PERS . O O — O O Ідіть O O звідки O O прийшли O O ! O O Поки O O я O O добрий O O . O O Була O O ще O O одна O O слушна O O нагода O O розвернутися O O й O O піти O O , O O однак O O коса O O вже O O наскочила O O на O O камінь O O . O O Сотник O O Станімір B-PERS B-PERS ураз O O виструнчився O O у O O військову O O поставу O O й O O суворим O O командирським O O голосом O O сказав O O , O O що O O відмова O O від O O виконання O O наказу O O карається O O за O O всіма O O законами O O воєнного O O часу O O , O O тому O O він O O , O O отаман O O Шуліка B-PERS B-PERS , O O постане O O перед O O польовим O O судом O O . O O Шуліка B-PERS B-PERS напружився O O , O O переварюючи O O сотникову O O погрозу O O , O O а O O потім O O заревів O O на O O всю O O горлянку O O : O O — O O Полковники O O , O O до O O мене O O ! O O В O O одну O O мить O O біля O O них O O опинилося O O кілька O O бойовиків O O із O O його O O ватаги O O , O O аж O O дивно O O було O O , O O як O O вони O O хутко O O покидали O O мішки O O й O O мовби O O проскочили O O крізь O O мур O O цукроварні O O . O O Курки O O зведені O O , O O револьвери O O відбезпечені O O , O O тільки O O наказуй O O , O O батьку O O . O O Станімір B-PERS B-PERS із O O Гірняком B-PERS B-PERS теж O O потяглися O O до O O кобур O O , O O але O O тут O O Шуліка B-PERS B-PERS й O O собі O O прибрав O O військову O O позу O O , O O витягся O O , O O розправив O O плечі O O , O O розпушив O O вуса O O й O O сказав O O отаманським O O голосом O O : O O — O O Панове O O полковники O O ! O O Прийшов O O наказ O O од O O найвищого O O командування O O вдарити O O на O O большевиків O O разом O O з O O галичанами O O . O O Як O O ви O O , O O полковники O O , O O на O O це O O дивитеся O O ? O O — O O Як O O скажеш O O , O O батьку O O ! O O — O O хором O O відповіли O O « O O полковники O O » O O . O O — O O А O O яка O O ваша O O воля O O ? O O — O O спитав O O уже O O теплішим O O голосом O O Шуліка B-PERS B-PERS . O O — O O Наших O O голів O O багато O O , O O а O O твоя O O , O O батьку O O , O O одна O O розумніша O O ! O O — O O знов O O гуртом O O в O O один O O голос O O проказали O O « O O полковники O O » O O . O O — O O Накажеш O O іти O O , O O то O O й O O підемо O O ! O O Хіба O O нам O O що O O ? O O — O O На O O тому O O й O O порішили O O ! O O — O O Шуліка B-PERS B-PERS вдоволено O O подивився O O на O O Станіміра B-PERS B-PERS . O O — O O Я O O виставляю O O дві O O сотні O O козаків O O . O O Коли O O виступаємо O O ? O O Загін O O Шуліки B-PERS B-PERS вчасно O O подовжив O O праве O O крило O O їхнього O O куреня O O , O O й O O вони O O пішли O O в O O наступ O O бравурно O O й O O злагоджено O O , O O хоча O O ворог O O ще O O здалеку O O привітав O O їх O O спершу O O гарматним O O , O O а O O потім O O щільним O O кулеметним O O вогнем O O . O O Галичани O O довший O O час O O не O O відстрілювалися O O , O O заощаджуючи O O набої O O , O O яких O O їм O O постійно O O бракувало O O , O O але O O без O O передиху O O просувалися O O вперед O O короткими O O та O O швидкими O O скоками O O . O O Зате O O праворуч O O од O O них O O стрілянина O O не O O вщухала O O ані O O на O O мить O O , O O повстанці O O Шуліки B-PERS B-PERS палили O O з O O усього O O , O O що O O тільки O O може O O стріляти O O , O O смалили O O з O O рушниць O O , O O револьверів O O , O O скорострілів O O , O O поручник O O Гірняк B-PERS B-PERS лишень O O дивувався O O , O O звідкіль O O у O O них O O стільки O O припасів O O , O O і O O , O O наслухаючи O O довжелезні O O кулеметні O O черги O O , O O думав O O , O O що O O тяга O O ніякого O O « O O шварцльозе O O » O O такого O O вогню O O не O O витримає O O . O O Безладна O O , O O але O O гучна O O й O O напориста O O пальба O O справляла O O враження O O і O O на O O ворога O O , O O бо O O невдовзі O O галичани O O перейшли O O покинуті O O червоними O O окопи O O , O O за O O якими O O була O O ще O O одна O O лінія O O оборони O O . O O І O O раптом O O праворуч O O настала O O тиша O O . O O Там O O усе O O якось O O ураз O O заніміло O O , O O не O O чутно O O було O O ні O O стрілу O O , O O ні O O крику O O , O O ні O O звуку O O . O O Щоб O O довідатися O O , O O що O O це O O за O O партизанська O O хитрість O O , O O сотник O O Станімір B-PERS B-PERS послав O O туди O O стежу O O на O O чолі O O з O O поручником O O Гірняком B-PERS B-PERS , O O але O O той O O не O O знайшов O O від O O повстанців O O і O O сліду O O . O O Загін O O отамана O O Шуліки B-PERS B-PERS здимів O O , O O оголивши O O праве O O крило O O , O O і O O його O O довелося O O латати O O , O O розріджуючи O O впорядковані O O лави O O . O O На O O щастя O O , O O спротив O O червоних O O ослаб O O , O O і O O вранці O O галичани O O зайшли O O у O O Жмеринку B-LOC B-LOC , O O до O O якої O O з O O іншого O O боку O O вступила O O повстанська O O дивізія O O Юрка B-PERS B-PERS Тютюнника I-PERS I-PERS . O O Найбільший O O рух O O був O O на O O залізничному O O двірці O O , O O де O O застрягло O O кілька O O червоних O O ешелонів O O з O O військовим O O майном O O та O O провізією O O . O O Сюди O O збіглося O O все O O живе O O й O O у O O дикому O O шарварку O O вирувало O O , O O горлало O O , O O сварилося O O , O O погрожувало O O , O O бо O O як O O тут O O загнуздаєш O O нерви O O , O O коли O O перед O O тобою O O повнісінькі O O вагони O O добра O O , O O де O O сіль O O , O O набої O O , O O взуття O O , O O одяг O O , O O сідла O O й O O навіть O O російські O O польові O O мапи O O , O O яких O O так O O бракувало O O галицьким O O старшинам O O . O O Біля O O ешелонів O O , O O куди O O вони O O підоспіли O O раніше O O , O O виставили O O охорону O O , O O а O O там O O , O O де O O порядкували O O повстанці O O , O O дійшло O O до O O сутичок O O , O O біля O O вагона O O з O O чобітьми O O та O O шкірою O O навіть O O зчинилася O O стрілянина O O . O O — O O Назад O O ! O O Розійдись O O !!! O O — O O пролунала O O команда O O , O O за O O якою O O теж O O гримнуло O O кілька O O револьверних O O пострілів O O . O O Коли O O натовп O O розбігся O O , O O Мирон B-PERS B-PERS побачив O O , O O що O O на O O пероні O O лежить O O чоловік O O у O O темно-червоному O O жупані O O , O O щось O O підштовхнуло O O його O O ближче O O , O O і O O Мирон B-PERS B-PERS упізнав O O отамана O O Шуліку B-PERS B-PERS . O O Той O O лежав O O горілиць O O ще O O живий O O , O O мабуть O O , O O поцілили O O в O O спину O O , O O бо O O не O O видно O O було O O ні O O рани O O , O O ні O O крові O O , O O тільки O O передсмертна O O блідість O O уже O O залила O O його O O обличчя O O . O O Мирон B-PERS B-PERS нахилився O O над O O пораненим O O , O O і O O батько O O Шуліка B-PERS B-PERS його O O впізнав O O . O O — O O Пробач O O , O O галичанин O O , O O — O O сказав O O він O O . O O — O O У O O нас O O скінчилися O O патрони O O . O O Голова O O його O O впала O O набік O O , O O наче O O отаман O O Шуліка B-PERS B-PERS заснув O O . O O — O O Я O O кохаю O O тебе O O , O O — O O сказала O O вона O O . O O — O O Пам’ятай O O про O O це O O завжди O O . O O Особливо O O , O O коли O O буде O O тяжко O O . O O — O O Я O O й O O так O O пам’ятаю O O про O O тебе O O щохвилини O O . O O — O O У O O нас O O попереду O O багато O O несподіванок O O і O O небезпек O O . O O Можливо O O , O O зараз O O про O O це O O не O O треба O O говорити O O , O O але O O я O O тебе O O прошу O O . O O У O O найтяжчу O O хвилину O O згадуй O O мене O O . O O Може O O так O O статися O O , O O що O O ми O O довго O O не O O будемо O O бачитись O O . O O Та O O я O O тебе O O чутиму O O на O O відстані O O . O O Ось O O , O O візьми O O . O O Маруся B-PERS B-PERS поклала O O в O O його O O долоню O O невеличкий O O камінчик O O , O O завбільшки O O з O O горобине O O яйце O O , O O брунатного O O кольору O O із O O золотими O O смужками O O . O O У O O ньому O O , O O окрім O O коричневого O O й O O золотого O O , O O спалахували O O сині O O , O O червоні O O , O O зелені O O іскорки O O . O O — O O Це O O соколине O O око O O , O O — O O сказала O O вона O O . O O — O O Я O O знайшла O O його O O на O O Дівич-горі B-LOC B-LOC , O O де O O колись O O було O O язичницьке O O капище O O . O O Це O O оберіг O O , O O він O O має O O магічну O O силу O O . O O Ще O O волхвам O O допомагав O O бачити O O в O O темряві O O й O O досягати O O задуманого O O . O O — O O Соколине O O око O O ? O O — O O перепитав O O Мирон B-PERS B-PERS , O O мимоволі O O згадуючи O O її O O прізвище O O . O O — O O Так O O називається O O цей O O камінчик O O ? O O — O O Саме O O так O O . O O Буває O O ще O O тигрове O O око O O , O O а O O це O O соколине O O . O O Чуєш O O , O O яке O O воно O O тепле O O ? O O — O O Чую O O . O O — O O Цей O O оберіг O O зменшує O O ризик O O . O O Коли O O почуєш O O , O O що O O він O O холодний O O і O O важчий O O , O O тоді O O стережися O O . O O Соколине O O око O O дивилося O O на O O нього O O з O O долоні O O , O O але O O в O O тому O O , O O що O O казала O O Маруся B-PERS B-PERS , O O він O O не O O бачив O O ні O O забобону O O , O O ні O O якогось O O чаклунства O O . O O Це O O ж O O так O O природно O O , O O що O O подарований O O тобі O O камінчик O O набирає O O сили O O оберега O O , O O адже O O він O O стає O O часткою O O твоєї O O пам’яті O O й O O віднині O O постійно O O нагадуватиме O O про O O того O O , O O хто O O подарував O O тобі O O цей O O оберіг O O , O O застерігатиме O O від O O небезпеки O O , O O спонукаючи O O бути O O обачним O O . O O Камінчик O O мінився O O на O O Мироновій B-PERS B-PERS долоні O O золотими O O прожилками O O й O O різнобарвними O O цяточками O O . O O Він O O був O O легкий O O і O O теплий O O . O O — O O Я O O кохаю O O тебе O O , O O — O O сказав O O він O O . O O Маруся B-PERS B-PERS обняла O O його O O , O O але O O в O O її O O обіймах O O було O O більше O O смутку O O , O O ніж O O пристрасті O O . O O У O O ній O O таки O O було O O щось O O од O O віщунки O O . O O Маючи O O гостре O O передчуття O O , O O Маруся B-PERS B-PERS багато O O чого O O вгадувала O O наперед O O . O O Мирон B-PERS B-PERS у O O цьому O O переконався O O вже O O наступного O O ранку O O , O O коли O O надійшла O O команда O O готуватися O O до O O виступу O O — O O 1-й B-ORG O Галицький I-ORG B-ORG корпус I-ORG I-ORG підтягнувся O O на O O свої O O позиції O O , O O завтра O O вдосвіта O O мав O O розпочатися O O штурм O O Києва B-LOC B-LOC . O O Віддаючи O O розпорядження O O поручникові O O Гірняку B-PERS B-PERS , O O Осип B-PERS B-PERS Станімір I-PERS I-PERS , O O ніби O O між O O іншим O O , O O висловив O O жаль O O , O O що O O повстанці O O далі O O з O O ними O O не O O підуть O O . O O — O O Як O O … O O не O O підуть O O ? O O — O O Наказ O O головного O O штабу O O , O O — O O сказав O O Станімір B-PERS B-PERS . O O — O O Київ B-LOC B-LOC братимуть O O лише O O регулярні O O війська O O . O O Посмикуючи O O себе O O за O O правого O O вуса O O , O O він O O попросив O O Мирона B-PERS B-PERS , O O щоб O O той O O сам O O передав O O це O O Марусі B-PERS B-PERS . O O Мирон B-PERS B-PERS узяв O O коня O O , O O поїхав O O . O O Стояло O O на O O погоді O O , O O заповідався O O золотий O O день O O , O O а O O йому O O стало O O так O O тоскно O O , O O що O O навіть O O кінь O O під O O ним O O зупинився O O — O O так O O буває O O , O O коли O O вершник O O засинає O O або O O забуває O O про O O поводи O O . O O Мирон B-PERS B-PERS намацав O O у O O кишені O O соколине O O око O O — O O воно O O було O O холодним O O . O O Що O O ближче O O він O O під’їжджав O O до O O тієї O O хати O O , O O де O O зупинилася O O Маруся B-PERS B-PERS , O O серце O O його O O важчало O O . O O Біля O O двору O O Мирон B-PERS B-PERS не O O побачив O O вартового O O , O O зіскочив O O з O O коня O O і O O зашморгнув O O повід O O за O O стовпець O O воріт O O . O O Не O O примітивши O O нікого O O ні O O на O O подвір’ї O O , O O ні O O на O O ґанку O O , O O де O O минулого O O разу O O вартував O O Василь B-PERS B-PERS Матіяш I-PERS I-PERS , O O він O O подумав O O , O O що O O Маруся B-PERS B-PERS знов O O подалася O O десь O O « O O розважатися O O » O O . O O До O O повстанського O O табору O O Мирон B-PERS B-PERS погнав O O коня O O галопом O O , O O але O O й O O там O O попід O O лісом O O не O O побачив O O живої O O душі O O . O O Лиш O O тепер O O йому O O майнув O O здогад O O , O O що O O Маруся B-PERS B-PERS раніше O O за O O нього O O дізналася O O про O O рішення O O головного O O штабу O O й O O подалася O O гуляти O O на O O власний O O розсуд O O . O O Подалася O O до O O Ангела B-PERS B-PERS чи O O до O O Зеленого B-PERS B-PERS , O O не O O попрощавшись O O … O O У O O них O O там O O своя O O війна O O та O O своя O O « O O дипльоматія O O » O O . O O Він O O стискав O O у O O кишені O O холодний O O камінчик O O , O O відчуваючи O O , O O як O O новий O O жаль O O торкається O O серця O O . O O Мирон B-PERS B-PERS зрозумів O O , O O що O O вчора O O Маруся B-PERS B-PERS з O O ним O O попрощалася O O . O O Удосвіта O O , O O ще O O о O O п’ятій O O ранку O O , O O видно O O , O O дізнавшись O O про O O штурм O O української O O армії O O , O O червоні O O першими O O пішли O O в O O контрнаступ O O . O O Ударили O O гармати O O , O O луснули O O в O O небі O O шрапнелі O O , O O зав’язалася O O скажена O O битва O O по O O всьому O O фронту O O . O O Найтяжче O O довелося O O Запорозькому B-ORG B-LOC корпусу I-ORG I-LOC — O O большевики O O величезними O O силами O O притисли O O його O O на O O лінії O O річки O O Стугна B-LOC B-LOC . O O Полковник O O Володимир B-PERS B-PERS Сальський I-PERS I-PERS , O O котрий O O командував O O запорожцями O O , O O відійшов O O назад O O , O O холоднокровно O O виждав O O , O O поки O O москалі O O на O O радощах O O забіжать O O у O O берегові O O болота O O , O O а O O тоді O O вдарив O O так O O , O O що O O Стугна B-LOC B-PERS застогнала O O , O O як O O стогнала O O вона O O під O O час O O навали O O татарви O O , O O за O O що O O й O O нарекли O O річку O O Стугною B-LOC B-LOC . O O Запорожці O O , O O розгнівавшись O O , O O що O O спершу O O довелося O O відступати O O , O O тепер O O косили O O ординців O O з O O кулеметів O O , O O шаткували O O шаблями O O , O O « O O радімиє O O » O O не O O знали O O , O O в O O яку O O нору O O забитися O O . O O Дехто O O кидався O O в O O річку O O , O O знаходячи O O там O O свій O O останній O O спочинок O O , O O а O O більшість O O полягли O O на O O березі O O , O O — O O кому O O судилося O O висіти O O , O O той O O не O O втопиться O O . O O Нещасних O O виловлювали O O у O O прибережних O O заростях O O , O O в O O очеретах O O , O O шелюжинні O O ; O O хитріші O O одразу O O кидали O O рушниці O O в O O болото O O й O O піднімали O O руки O O , O O сподіваючись O O на O O полон O O . O O Здалося O O сім O O тисяч O O вояків O O 12-ї B-ORG B-ORG совєтської I-ORG I-ORG армії I-ORG I-ORG . O O Самбірська B-ORG B-ORG бригада I-ORG I-ORG наступала O O на O O відтинку O O між O O Глевахою B-LOC B-LOC та O O Гнатівкою B-LOC B-LOC . O O Спершу O O дорога O O стелилася O O легко O O , O O вони O O йшли O O форсованим O O маршем O O , O O а O O перед O O Вітою-Поштовою B-LOC B-PERS дійшло O O до O O рукопашного O O бою O O . O O Станімір B-PERS B-PERS подав O O команду O O « O O Багнети O B-PERS ! O O » O O , O O і O O це O O був O O той O O момент O O , O O коли O O в O O тобі O O кам’яніє O O кожен O O м’яз O O , O O а O O нерви O O натягуються O O до O O межі O O . O O Вони O O бринять O O , O O натягуються O O до O O гострого O O болю O O , O O а O O потім O O тріскаються O O , O O як O O кінський O O волос O O , O O ти O O навіть O O чуєш O O цей O O тріск O O по O O всьому O O тілі O O й O O більше O O собі O O не O O належиш O O . O O Ти O O забуваєш O O вишкіл O O рукопашного O O двобою O O , O O забуваєш O O усі O O хитрі O O виверти O O багнетного O O нападу O O , O O забуваєш O O , O O коли O O треба O O розвернути O O кріса O O кольбою O O до O O голови O O ворога O O так O O , O O щоб O O завдати O O удару O O її O O гострим O O краєм O O , O O — O O усе O O це O O лишається O O десь O O там O O , O O у O O попередньому O O житті O O , O O а O O зараз O O тобою O O керує O O лише O O дикий O O інстинкт O O . O O Первісний O O інстинкт O O боротьби O O враз O O поглинає O O всі O O думки O O й O O почування O O , O O і O O ти O O готовий O O , O O як O O звір O O , O O зубами O O вп’ястися O O в O O горлянку O O ворога O O . O O Нелюдські O O крики O O , O O стогони O O , O O брудна O O російська O O лайка O O в O O бога-і-душу-мать O O злилися O O в O O суцільний O O лемент O O смерті O O , O O який O O то O O наростав O O , O O то O O раптом O O завмирав O O до O O глухоти O O , O O і O O в O O німій O O тиші O O Мирон B-PERS B-PERS бачив O O перекошені O O обличчя O O стрільців O O , O O у O O яких O O годі O O було O O впізнати O O простодушного O O Петра B-PERS B-PERS Гультайчука I-PERS I-PERS чи O O лагідного O O Михася B-PERS B-PERS Проціва I-PERS I-PERS , O O котрий O O вижив O O у O O « O O мертвому O O просторі O O » O O гарматного O O вибуху O O , O O уцілів O O на O O Замковій B-LOC B-LOC Горі I-LOC I-LOC у O O Львові B-LOC B-LOC , O O де O O він O O бачив O O сина O O Івана B-PERS B-PERS Франка I-PERS I-PERS , O O а O O тепер O O спіткнувся O O , O O упав O O , O O опинившись O O під O O багнетом O O здоровенного O O розлюченого O O москаля O O . O O Добре O O , O O що O O вони O O , O O ці O O здоровані O O , O O вайлуваті O O , O O Мирон B-PERS B-PERS устиг O O , O O устиг O O , O O устиг O O настромити O O москаля O O на O O багнет O O , O O і O O невідомо O O , O O що O O йому O O сталося O O і O O звідки O O взялася O O та O O сила O O , O O що O O Мирон B-PERS B-PERS ще O O сажнів O O зо O O п’ять O O волочив O O гевала O O по O O землі O O на O O багнеті O O , O O наче O O хотів O O його O O відтягти O O чимдалі O O від O O Михася B-PERS B-PERS , O O поки O O той O O прийде O O до O O тями O O . O O Після O O Віти-Поштової B-LOC B-MISC було O O вже O O легше O O , O O хоча O O гарячий O O подмух O O куль O O ще O O не O O раз O O обпікав O O Миронові B-PERS B-PERS щоки O O . O O Вони O O бігли O O вижатим O O полем O O по O O білій O O стерні O O , O O де O O горіла O O солом’яна O O скирта O O , O O густий O O жовтий O O дим O O заступав O O дорогу O O , O O виїдав O O уже O O й O O так O O випалені O O легені O O , O O і O O раптом O O у O O Мирона B-PERS B-PERS з-під O O ніг O O злетіла O O зграйка O O горобців O O , O O які O O клювали O O розсипане O O у O O стерні O O зерно O O , O O — O O війна O O війною O O , O O а O O життя O O брало O O своє O O . O O Стрілянина O O рідшала O O , O O на O O землю O O сіявся O O вечір O O , O O призахідне O O сонце O O , O O пронизуючи O O пелену O O диму O O , O O било O O в O O очі O O кривавим O O блиском O O . O O О O O восьмій O O годині O O вечора O O вони O O увійшли O O до O O Києва B-LOC B-LOC . O O 8-ма B-ORG O Самбірська I-ORG B-LOC бригада I-ORG I-LOC зайняла O O Деміївку B-LOC B-LOC , O O а O O відтак O O посіла O O й O O товарну O O станцію O O , O O яку O O галичани O O називали O O « O O вантажевий O O двірець O O » O O . O O Усі O O колії O O тут O O були O O загромаджені O O ешелонами O O з O O усіляким O O добром O O — O O можна O O було O O зодягти O O , O O взути O O й O O озброїти O O не O O один O O галицький O O корпус O O , O O але O O ніхто O O не O O поривався O O до O O того O O добра O O . O O Тільки O O виставили O O біля O O вагонів O O варту O O , O O а O O стрільці O O більше O O товпилися O O там O O , O O де O O серед O O інших O O ешелонів O O застрягли O O три O O большевицькі O O панцерники O O . O O Кортіло O O роздивитися O O на O O ці O O грізні O O машинерії O O , O O які O O не O O змогли O O вицофатися O O з O O Києва B-LOC B-LOC й O O так O O легко O O потрапили O O їм O O до O O рук O O . O O Один O O полонений O O хохол-большевик O O з O O увігнутою O O всередину O O пикою O O , O O ніби O O йому O O кінь O O наступив O O копитом O O на O O перенісся O O , O O пояснив O O , O O що O O це O O все O O через O O комісарів O O , O O котрі O O в O O паніці O O підперли O O панцерники O O своїми O O потягами O O з O O награбованим O O золотом O O . O O Бабуся O O Улита B-PERS B-PERS зачудовано O O дивиться O O на O O онука O O , O O ще O O наче O O вчора O O говорити O O не O O вміло O O , O O а O O це O O вже O O тобі O O щедрує O O , O O тішиться O O з O O того O O й O O тато O O , O O ворушить O O білими O O од O O паморозі O O бровами O O й O O вусами O O , O O а O O Степанко B-PERS B-PERS вже O O поглядає O O на O O скриню O O , O O що O O стоїть O O у O O кутку O O бабиної O O хати O O . O O Та O O стара O O червона O O скриня O O завжди O O манила O O до O O себе O O й O O відлякувала O O , O O йому O O ніколи O O не O O вдавалося O O зазирнути O O до O O неї O O , O O лиш O O одного O O разу O O , O O коли O O бабуся O O підняла O O віко O O , O O на O O нього O O звідти O O повіяло O O незнайомим O O духом O O , O O якимсь O O несусвітнім O O , O O такого O O Степанко B-PERS B-PERS ніде O O й O O ніколи O O не O O чув O O . O O Приказуючи O O щедрівку O O , O O якої O O недавно O O навчила O O його O O матуся O O , O O малий O O дивився O O на O O скриню O O , O O і O O йому O O уявлялося O O , O O що O O ось O O зараз O O підніметься O O віко O O і O O звідти O O вийде O O Щедрик B-PERS B-PERS ( O O бо O O до O O кого O O ж O O оце O O він O O звертається O O — O O « O O Щедрик-ведрик B-PERS B-MISC … O O » O O ) O O , O O вийде O O такий O O маленький O O та O O добрий O O чоловічок O O з O O макітеркою O O масних O O пузатих O O вареників O O і O O з O O кільцем O O ковбаски O O , O O такої O O пахучої O O , O O що O O Степанкові B-PERS B-PERS вже O O лоскотало O O в O O носі O O й O O котилася O O слинка O O . O O Бабуся O O гладила O O Степанка B-PERS B-PERS по O O голові O O , O O напихала O O йому O O в O O кишені O O горішків O O , O O цукерок O O , O O а O O Щедрик B-PERS B-PERS не O O з’являвся O O , O O і O O Степанко B-PERS B-PERS стояв O O розгублений O O і O O розчарований O O : O O навіщо O O ж O O оце O O він O O так O O виспівував O O та O O випрошував O O , O O якщо O O той O O не O O з’явився O O . O O То O O вже O O пізніше O O , O O коли O O розпитував O O у O O бабусі O O Улити B-PERS B-PERS про O O Щедрика B-PERS B-PERS ( O O більше O O нікому O O не O O казав O O про O O нього O O , O O бо O O й O O так O O хлопці O O сміялися O O , O O що O O Степанкова B-PERS B-PERS баба O O — O O відьма O O ) O O , O O вона O O пояснила O O , O O що O O так O O і O O має O O бути O O , O O Щедрикові B-PERS B-PERS не O O можна O O показуватися O O людям O O на O O очі O O , O O не O O треба O O цього O O хотіти O O , O O бо O O коли O O хтось O O побачить O O його O O , O O тоді O O Щедрик B-PERS B-PERS помре O O . O O Він O O робить O O добро O O чужими O O руками O O , O O навертає O O людей O O на O O приязнь O O та O O щедрість O O , O O тому O O й O O звертаються O O так O O до O O нього O O на O O Різдво B-MISC B-MISC , O O а O O бачити O O його O O зась O O . O O Не O O смій O O цього O O хотіти O O . O O І O O не O O в O O скрині O O живе O O він O O , O O Щедрику B-PERS B-PERS вільно O O ходити O O де O O хоче O O , O O бо O O народився O O із O O волі O O , O O у O O пралісі O O він O O народився O O і O O там O O найчастіше O O буває O O . O O Якось O O Степанко B-PERS B-PERS ходив O O у O O ліщину O O по O O горішки O O , O O але O O хтось O O уже O O обібрав O O кущі O O , O O то O O мусив O O вертатися O O додому O O з O O порожнім O O козубцем O O . O O Лиш O O на O O землі O O де-не-де O O завалявся O O горішок O O , O O та O O й O O той O O був O O із O O дірочкою O O , O O і O O чимало O O присохлих O O коронок O O лежало O O в O O траві O O — O O таки O O ж O O добре O O вродили O O цього O O року O O , O O та O O пізно O O Степанко B-PERS B-PERS прийшов O O — O O обтрусили O O , O O обірвали O O , O O вилущили O O з O O коронок O O горіхи O O , O O і O O більш O O не O O шукай O O . O O Так O O то O O й O O так O O , O O Степанко B-PERS B-PERS ще O O пошукає O O грибів O O і O O піде O O додому O O , O O аж O O раптом O O побачив O O таке O O , O O що O O став O O як O O укопаний O O . O O На O O круглому O O пеньку O O , O O порослому O O зеленим O O мохом O O , O O лежала O O добра O O пригірщ O O ліскових O O горіхів O O — O O великих O O , O O чистих O O , O O дорідних O O . O O І O O найдужче O O приголомшило O O Степанка B-PERS B-PERS те O O , O O що O O добре O O ж O O пам’ятає O O , O O як O O відпочивав O O на O O цьому O O пеньку O O , O O коли O O тільки-но O O прийшов O O до O O горішника O O , O O сидів O O на O O ньому O O й O O нічого O O не O O бачив O O , O O ніщо O O ж O O не O O муляло O O йому O O , O O от O O де O O заковика O O . O O Нікого O O не O O було O O тут O O з O O людей O O , O O хто O O міг O O би O O покласти O O їх O O і O O забути O O , O O не O O чув O O нічиїх O O голосів O O , O O ніякого O O шуму O O , O O і O O ось O O тобі O O маєш O O . O O З O O неба O O впали O O ? O O Та O O ж O O ні O O , O O це O O … O O І O O раптом O O здогад O O остудив O O його O O всього O O , O O знав O O , O O що O O Щедрик B-PERS B-PERS не O O лихий O O , O O а O O от O O злякався O O на O O смерть O O , O O боявся O O кроку O O ступити O O , O O не O O те O O щоб O O узяти O O горішки O O , O O і O O коли O O щось O O шурхнуло O O в O O кущі O O , O O лиш O O на O O мить O O туди O O кинув O O оком O O і O O відразу O O ж O O заплющився O O , O O хоч O O здалося O O , O O уздрів O O таки O O щось O O червоне O O чи O O лишень O O його O O тінь O O , O O але O O ні O O , O O ні O O ! O O — O O його O O не O O можна O O бачити O O , O O то O O тільки O O привиділося O O так O O від O O страху O O , O O йому O O ще O O й O O не O O таке O O ввижалося O O , O O коли O O дуже O O лякався O O . O O А O O тоді O O Степанко B-PERS B-PERS так O O набрався O O страху O O , O O що O O не O O посмів O O і O O торкнутися O O тих O O горішків O O , O O не O O пам’ятає O O , O O як O O опинився O O за O O лісом O O , O O як O O біг O O і O O галуззя O O шмагало O O його O O по O O обличчю O O , O O і O O тільки O O зупинившись O O перед O O селом O O , O O відсапуючись O O , O O раптом O O відчув O O ще O O один O O страх O O , O O не O O такий O O гострий O O , O O як O O перший O O , O O не O O такий O O наглий O O , O O а O O якийсь O O повільний O O , O O розмірений O O , O O такий O O , O O що O O неквапом O O пробирав O O усе O O його O O тіло O O до O O нігтика O O , O O пронизував O O кожну O O волосинку O O . O O Степанко B-PERS B-PERS раптом O O подумав O O , O O що O O це O O ж O O Щедрик B-PERS B-PERS для O O нього O O так O O старався O O , O O збирав O O по O O однесенькому O O горішку O O на O O обчухраній O O ліщині O O й O O складав O O на O O пеньок O O , O O аби O O Степанко B-PERS B-PERS не O O йшов O O додому O O з O O порожнім O O козубцем O O , O O бо O O не O O можна O O йти O O впорожні O O з O O їхнього O O щедрого O O пралісу O O ; O O він O O так O O старався O O , O O цей O O Щедрик B-PERS B-PERS , O O що O O з O O обнесених O O кущів O O нарвав O O ще O O он O O скільки O O горіхів O O ( O O мабуть O O , O O жоден O O не O O сховався O O від O O нього O O у O O листі O O ) O O , O O а O O Степанко B-PERS B-PERS не O O взяв O O їх O O і O O дременув O O світ O O за O O очі O O , O O ніби O O погребував O O . O O Та O O ж O O він O O образив O O Щедрика B-PERS B-PERS , O O більшої O O образи O O і O O бути O O не O O може O O , O O коли O O до O O тебе O O з O O добром O O , O O а O O ти O O повертаєшся O O спиною O O , O O кому O O ж O O це O O таке O O сподобається O O . O O Треба O O якось O O загладити O O цю O O вину O O , O O треба O O піти O O й O O забрати O O горішки O O . O O Цей O O другий O O страх O O був O O дужчим O O за O O перший O O , O O бо O O Степанко B-PERS B-PERS таки O O вернувся O O назад O O . O O Ішов O O поволеньки O O лісом O O , O O здригався O O на O O кожен O O подув O O вітру O O у O O верховітті O O , O O на O O хрускіт O O галузки O O , O O на O O стукотіння O O дятла O O , O O кожне O O дерево O O , O O кущик O O ворушились O O у O O нього O O в O O очах O O , O O і O O треба O O було O O зупинитись O O , O O аби O O й O O вони O O зупинилися O O , O O не O O перебігали O O йому O O дороги O O . O O Темні O O присмерки O O ворушкими O O тінями O O коливалися O O між O O стовбурів O O , O O він O O знав O O , O O що O O , O O коли O O темніє O O , O O у O O лісі O O завжди O O мариться O O , O O наче O O хтось O O ходить O O за O O деревами O O , O O бо O O сутінки O O сюди O O запливають O O нерівномірно O O , O O в O O гущавинах O O вони O O гуснуть O O швидше O O , O O на O O галявинах O O повільніше O O , O O і O O через O O те O O так O O здається O O ; O O Степанко B-PERS B-PERS це O O знав O O , O O однак O O після O O всього O O , O O що O O сталося O O , O O не O O міг O O погамувати O O в O O собі O O мерзенний O O холод O O , O O як O O не O O міг O O і O O вернутися O O до O O села O O . O O Попереду O O його O O чекав O O ще O O один O O струс O O , O O до O O якого O O він O O зовсім O O не O O був O O готовий O O , O O та O O якби O O й O O підозрював O O про O O таке O O , O O все O O одно O O йшов O O би O O далі O O , O O бо O O мусив O O те O O побачити O O на O O власні O O очі O O , O O аби O O якось O O збагнути O O його O O і O O пояснити O O собі O O . O O Струсонуло O O Степанком B-PERS B-PERS біля O O того-таки O O пенька O O , O O до O O якого O O він O O дійшов O O ще O O завидна O O , O O дійшов O O і O O знову O O приріс O O до O O землі O O ні O O живий O O ні O O мертвий O O . O O Горіхів O O на O O пеньку O O не O O було O O . O O Від O O них O O не O O лишилося O O й O O сліду O O , O O хоча O O , O O без O O сумніву O O , O O це O O був O O той O O самий O O пеньок O O , O O гладенький O O прикорінь O O товстого O O дуба O O , O O якого O O зрізали O O давно O O , O O вже O O й O O мохом O O зеленим O O поріс O O ; O O Степанко B-PERS B-PERS не O O міг O O помилитися O O , O O он O O же O O поруч O O той O O розлогий O O ліщиновий O O кущ O O , O O у O O якому O O , O O здалося O O , O O він O O угледів O O червону O O тінь O O , O O злякався O O й O O заплющив O O очі O O , O O переконуючи O O себе O O , O O що O O нічого O O не O O бачив O O . O O « O O Бачив O O ? O O Не O O бачив O O ? O O » O O — O O ця O O сліпа O O думка O O весь O O час O O щеміла O O йому O O в O O грудях O O , O O та O O він O O сахався O O її O O , O O проганяв O O з O O усіх O O сил O O , O O бо O O не O O можна O O було O O й O O припустити O O такого O O , O O що O O він O O бачив O O Щедрика B-PERS B-PERS , O O адже O O тоді O O той O O помер O O би O O . O O « O O Ні O O ! O O Ні O O ! O O » O O — O O казав O O собі O O Степанко B-PERS B-PERS і O O тепер O O , O O стоячи O O біля O O спорожнілого O O пенька O O , O O зненацька O O відчув O O , O O як O O щось O O обпекло O O йому O O серце O O , O O мабуть O O , O O то O O була O O блискавка O O , O O яка O O , O O обпікаючи O O , O O водночас O O осяяла O O його O O зсередини O O , O O випалила O O там O O сумніви O O й O O освітила O O єдину O O думку O O . O O Ні O O , O O не O O бачив O O Степанко B-PERS B-PERS Щедрика B-PERS I-PERS , O O це O O точно O O , O O тому O O що O O Щедрик B-PERS B-PERS живий O O , O O ось O O же O O він O O забрав O O із O O пенька O O горішки O O , O O побачив O O , O O що O O Степанко B-PERS B-PERS не O O взяв O O їх O O , O O і O O визбирав O O , O O ніхто O O , O O крім O O нього O O , O O не O O міг O O це O O зробити O O . O O То O O не O O біда O O , O O що O O він O O образився O O , O O Щедрик B-PERS B-PERS добрий O O і O O все O O зрозуміє O O , O O він O O же O O бачить O O , O O що O O Степанко B-PERS B-PERS вернувся O O по O O горішки O O , O O спершу O O злякався O O , O O з O O ким O O не O O буває O O , O O а O O тепер O O от O O знову O O прийшов O O , O O Щедрик B-PERS B-PERS же O O бачить O O . O O Це O O все O O пусте O O , O O перебудеться O O , O O головне O O , O O що O O він O O живий O O , O O Степанко B-PERS B-PERS таки O O не O O побачив O O його O O , O O то O O Щедрик B-PERS B-PERS тільки O O подав O O йому O O знак O O , O O що O O він O O є O O на O O світі O O . O O І O O це O O не O O від O O страху O O заходиться O O серце O O , O O Степанко B-PERS B-PERS страх O O поборов O O ще O O тоді O O , O O як O O вернувся O O до O O лісу O O , O O це O O від O O радості O O серцю O O стало O O тісно O O у O O грудях O O . O O Щедрик B-PERS B-PERS жив O O ! O O Він O O ще O O не O O раз O O давав O O знати O O про O O себе O O , O O і O O найчастіше O O тоді O O , O O коли O O Степанкові B-PERS B-PERS було O O непереливки O O . O O Тут O O мушу O O взяти O O слово O O я O O , O O Щедрик B-PERS B-PERS , O O щоб O O пролити O O світло O O на O O деякі O O події O O , O O до O O яких O O мав O O певне O O відношення O O , O O власне O O , O O й O O не O O я O O , O O а O O Степан B-PERS B-PERS , O O але O O через O O мене O O . O O Може O O , O O я O O й O O не O O гідний O O того O O , O O щоб O O мене O O вислухали O O , O O примарний O O чоловічок O O без O O плоті O O , O O не O O всяк O O із O O людей O O захоче O O такого O O слухати O O , O O та O O все-таки O O жадаю O O дещо O O прояснити O O , O O а O O то O O вже O O справа O O кожного O O зокрема O O — O O вірити O O мені O O чи O O ні O O . O O Мушу O O сказати O O це O O слово O O передовсім O O заради O O Степана B-PERS B-PERS , O O бо O O в O O декого O O може O O скластися O O про O O нього O O непевне O O враження O O як O O про O O чоловіка O O забобонного O O або O O , O O що O O гірше O O , O O людину O O з O O хворобливою O O уявою O O , O O здатну O O до O O перебільшень O O . O O Єдине O O , O O що O O перебільшує O O Степан B-PERS B-PERS , O O — O O це O O мою O O всемогутність O O , O O та O O ще O O помиляється O O в O O тому O O , O O що O O я O O народився O O у O O пралісі O O . O O Насправді O O ж O O я O O народився O O в O O його O O уяві O O і O O можу O O жити O O доти O O , O O поки O O живе O O Степан B-PERS B-PERS , O O не O O стане O O його O O — O O не O O буде O O й O O мене O O , O O Щедрика B-PERS B-PERS , O O хіба O O , O O може O O , O O хтось O O іще O O повірить O O у O O мене O O і O O тоді O O житиму O O далі O O . O O Отже O O , O O я O O є O O дитиною O O Степанової B-PERS B-PERS душі O O і O O спроможний O O тільки O O на O O те O O , O O на O O що O O вистачає O O його O O власної O O волі O O , O O сили O O і O O духу O O , O O хоча O O здогадуюся O O , O O що O O Степанова B-PERS B-PERS віра O O в O O мене O O зміцнює O O ту O O його O O волю O O , O O силу O O і O O дух O O . O O Оце O O й O O уся O O моя O O могуть O O . O O Щодо O O тих O O незбагненних O O і O O загадкових O O подій O O , O O які O O відбулися O O зі O O Степаном B-PERS B-PERS у O O пралісі O O й O O відбуватимуться O O ще O O не O O раз O O у O O його O O житті O O , O O то O O в O O них O O не O O було O O ані O O крихти O O чогось O O незвичайного O O , O O надприродного O O , O O пояснюються O O вони O O дуже O O просто O O , O O хоч O O люди O O й O O не O O люблять O O простеньких O O тлумачень O O , O O за O O якими O O часто O O приходить O O пісне O O розчарування O O . O O Хіба O O не O O розчарувався O O б O O Степанко B-PERS B-PERS , O O якби O O , O O наприклад O O , O O якийсь O O дорослий O O мудрець O O розсудливо O O , O O за O O всіма O O законами O O логіки O O пояснив O O йому O O , O O що O O немає O O й O O не O O може O O бути O O ніякого O O Щедрика B-PERS B-PERS , O O то O O білка O O збирала O O горіхи O O на O O пеньок O O , O O щоб O O потім O O перенести O O їх O O у O O дупло O O про O O зиму O O . O O То O O вона O O шелеснула O O у O O ліщині O O , O O Степанко B-PERS B-PERS глянув O O туди O O і O O встиг O O , O O мабуть O O , O O угледіти O O її O O червонястого O O хвостика O O й O O заплющив O O очі O O , O O злякавшись O O , O O що O O то O O майнув O O мій O O капелюшок O O . O O А O O до O O того O O часу O O , O O коли O O Степанко B-PERS B-PERS , O O пересиливши O O страх O O , O O повернувся O O до O O пенька O O , O O білка O O вже O O встигла O O перенести O O горіхи O O в O O дупло O O , O O так O O що O O дива O O тут O O ніякого O O ; O O проте O O чи O O принесла O O б O O втіху O O малому O O така O O правда O O ? O O Або O O якби O O дізнався O O він O O , O O що O O з O O хати O O Пилипа B-PERS B-PERS Затірки I-PERS I-PERS сніпки O O позривав O O не O O я O O , O O а O O вітер O O , O O чи O O мав O O би O O радість O O від O O такої O O випадковості O O ? O O Адже O O в O O тому O O й O O сіль O O уся O O , O O що O O зло O O неодмінно O O має O O бути O O покараним O O і O O покараним O O не O O через O O якийсь O O там O O збіг O O обставин O O , O O ні O O , O O воно O O зазнає O O кари O O по O O справедливості O O , O O негайно O O , O O і O O саме O O в O O діях O O моїх O O і O O бачив O O малий O O десницю O O справедливості O O . O O Так O O було O O і O O з O O Пилипом B-PERS B-PERS Затіркою I-PERS I-PERS . O O Степанко B-PERS B-PERS любив O O бігати O O з O O хлопцями O O на O O колгоспне O O дворище O O і O O найдужче O O — O O до O O кузні O O , O O де O O все O O так O O цікаво O O : O O сліпучий O O жар O O у O O горні O O , O O величезний O O міх O O , O O який O O хукає O O на O O вогонь O O , O O дядько O O Свирид B-PERS B-PERS таке O O виробляє O O молотком O O , O O що O O розпечене O O залізо O O вигинається O O , O O наче O O віск O O , O O пирскаючи O O на O O всі O O боки O O червоними O O іскрами O O — O O не O O підходь O O . O O Вони O O й O O не O O підходили O O близько O O , O O товпилися O O біля O O широких O O , O O як O O брама O O , O O дверей O O кузні O O , O O зачаровано O O стежили O O за O O дійством O O дядька O O Свирида B-PERS B-PERS , O O який O O незлостиво O O покрикував O O на O O них O O , O O щоб O O не O O застували O O світла O O ; O O трохи O O розступалися O O і O O знову O O сходилися O O докупи O O , O O наслухаючи O O веселе O O дзінь-дзень O O , O O вдихаючи O O крутий O O дух O O , O O який O O стояв O O тільки O O в O O кузні O O , O O а O O більше O O ніде O O . O O Дядько O O Свирид B-PERS B-PERS покрикував O O на O O них O O , O O однак O O ніколи O O б O O не O O зробив O O такого O O , O O як O O Пилип B-PERS B-PERS Затірка I-PERS I-PERS , O O хоч O O би O O як O O йому O O докучали O O . O O А O O той O O нудився O O якось O O у O O кузні O O , O O поки O O Свирид B-PERS B-PERS зробить O O йому O O щось O O нагальне O O до O O воза O O , O O нудився O O і O O з O O дурного O O ума O O придумав O O таке O O , O O що O O бодай O O рука O O йому O O всохла O O . O O Розпік O O у O O горні O O маленьку O O шайбочку O O до O O білого O O і O O нишком O O підкинув O O її O O туди O O , O O де O O тупцяли O O босоногі O O хлопчаки O O , O O щоб O O котрийсь O O наступив O O та O O посмішив O O Затірку B-PERS B-PERS . O O Вони O O ж O O і O O не O O туди O O , O O роти O O пороззявляли O O й O O дивляться O O на O O старання O O дядька O O Свирида B-PERS B-PERS , O O і O O тут O O на O O всю O O кузню O O верескнув O O Степанко B-PERS B-PERS . O O Кричить O O не O O своїм O O голосом O O , O O стрибає O O на O O одній O O нозі O O , O O й O O ніхто O O нічого O O не O O розбере O O , O O що O O це O O причинилось O O хлопцеві O O . O O Свирид B-PERS B-PERS спершу O O подумав O O , O O що O O іскра O O далеко O O відлетіла O O й O O Степанко B-PERS B-PERS наступив O O , O O але O O бачить O O — O O ні O O , O O іскра O O впекла O O б O O , O O і O O все O O , O O а O O тут O O якась O O більша O O біда O O . O O І O O тільки O O тоді O O , O O як O O Степанко B-PERS B-PERS покотився O O по O O долівці O O , O O дриґаючи O O ногою O O , O O Свирид B-PERS B-PERS підбіг O O до O O нього O O і O O все O O зрозумів O O . O O Хлопець O O наступив O O п’ятою O O на O O розпечену O O шайбу O O і O O спершу O O не O O почув O O болю O O , O O бо O O п’ята O O зашкарубла O O , O O як O O підошва O O , O O потім O O залізо O O , O O пропікши O O товсту O O затверділу O O шкіру O O , O O в’їлося O O в O O тіло O O і O O пекло O O чимдалі O O дужче O O . O O Свирид B-PERS B-PERS притримав O O Степанка B-PERS B-PERS за O O ногу O O , O O насилу O O сколупнув O O твердим O O нігтем O O шайбу O O , O O потім O O узяв O O на O O поличці O O якусь O O білу O O мазь O O і O O приклав O O її O O до O O глибоко O O випеченої O O рани O O . O O Мазь O O не O O могла O O так O O швидко O O подіяти O O , O O але O O вона O O приємно O O холодила O O опік O O , O O Степанко B-PERS B-PERS перестав O O кричати O O , O O тільки O O ламкий O O стогін O O повз O O йому O O із O O грудей O O . O O Очі O O заслала O O каламуть O O , O O проте O O не O O виступило O O ні O O сльозини O O , O O такий O O біль O O пронизав O O Степанка B-PERS B-PERS , O O що O O не O O зміг O O і O O заплакати O O , O O аби O O його O O притлумити O O . O O У O O ліс O O малою O O дитиною O O мене O O брали O O , O O коли O O тато O O з O O мамою O O роверами O O їхали O O по O O жолуді O O для O O свиней O O . O O Жолуді O O я O O збирала O O дуже O O вправно O O , O O тож O O помічниця O O з O O мене O O була O O просто O O незамінна O O . O O Правда O O , O O через O O ці O O лісові O O свинячі O O ласощі O O одного O O разу O O мама O O мало O O собі O O не O O заробила O O інфаркт O O . O O Ввечері O O насипала O O свиням O O жолудів O O повне O O корито O O , O O вони O O з’їли O O все O O , O O а O O тоді O O безпробудно O O заснули O O аж O O на O O дві O O доби O O . O O Мама O O їх O O і O O ногою O O під O O ребра O O копала O O , O O і O O патиком O O лупцювали O O , O O й O O крижаною O O водою O O із O O криниці O O поливала O O — O O усе O O марно O O : O O лежать O O нерухомо O O , O O ледве O O що O O не O O мертві O O , O O лиш O O боки O O ледь-ледь O O здіймаються O O — O O таки O O дихають O O ! O O Привели O O колгоспного O O ветеринара O O . O O Він O O подивився O O на O O наших O O « O O здохликів O O » O O і O O сказав O O , O O що O O свиням O O таке O O сталося O O від O O жолудів O O : O O як O O харч O O вони O O не O O такі O O вже O O й O O безпечні O O , O O як O O мама O O собі O O думала O O . O O Але O O від O O жолудів O O кабани O O стрімко O O набирали O O вагу O O , O O тлустішали O O з O O кожним O O днем O O , O O тому O O батьки O O й O O далі O O підгодовували O O їх O O цим O O продуктом O O , O O лише O O тепер O O утроє O O чи O O й O O учетверо O O зменшили O O денну O O порцію O O . O O У O O ліс O O ми O O завжди O O брали O O аж O O чотири O O великі O O мішки O O й O O три O O відра O O , O O щоб O O спочатку O O збирати O O жолуді O O у O O відра O O , O O а O O тоді O O зсипати O O докупи O O блискучі O O , O O з O O шорсткими O O шапочками O O плоди O O , O O їх O O того O O року O O вродило O O так O O , O O що O O під O O дубами O O було O O встелено O O , O O хоч O O згрібай O O пригорщами O O . O O Зате O O ж O O і O O зима O O люта O O видалася O O — O O шиби O O в O O нашому O O класі O O настільки O O позамерзали O O , O O що O O сонячне O O світло O O через O O вікна O O не O O проникало O O зовсім O O , O O і O O Марія B-PERS B-PERS Степанівна I-PERS I-PERS навіть O O удень O O вмикала O O електрику O O й O O лампочка O O під O O стелею O O горіла O O від O O першого O O до O O останнього O O уроку O O . O O Ми O O страшенно O O мерзли O O в O O руки O O й O O ноги O O . O O Звісно O O , O O в O O таких O O умовах O O ніхто O O не O O відмовився O O 6 O O від O O горнятка O O гарячого O O пахучого O O чаю O O . O O Учні O O навіть O O просили O O вчительку O O варити O O його O O , O O а O O ми O O готові O O хоч O O із O O завтрашньої O O днини O O приносити O O цукор O O , O O шипшину O O , O O калину O O , O O сухий O O липовий O O і O O ромашковий O O цвіт O O . O O Але O O вчителька O O лише O O зітхала O O , O O ховала O O очі O O й O O казала O O , O O що O O не O O має O O права O O цього O O робити O O . O O Проте O O й O O холоднюща O O зима O O швидко O O минула O O . O O А O O може O O , O O мені O O тепер O O лише O O так O O здається O O з O O відстані O O років O O ? O O У O O повітрі O O запахло O O талим O O снігом O O і O O мокрим O O ґрунтом O O , O O синички O O почали O O співати O O зовсім O O інші O O пісні O O . O O Якщо O O добре O O вслухатися O O , O O то O O можна O O було O O почути O O в O O їхньому O O цвіріньчанні O O цілий O O куплет O O : O O « O O Перевіз O O , O O перевіз O O ! O O Кидай O O сани O O , O O бери O O віз O O ! O O » O O . O O Тож O O хоча O O цілу O O зиму O O до O O школи O O ми O O ходили O O через O O став O O по O O кризі O O , O O щоб O O суттєво O O скоротити O O дорогу O O , O O тепер O O цією O O стежкою O O зважувалися O O користуватися O O хіба O O що O O найбільші O O відчайдухи O O . O O А O O може O O , O O вже O O ніхто O O й O O не O O ходив O O . O O Але O O стежка O O ще O O добре O O виднілася O O на O O сірому O O снігу O O , O O й O O ми O O з O O однокласницею O O Любою B-PERS B-PERS поперлися O O навпростець O O . O O Як O O і O O Марійка B-PERS B-PERS , O O Люба B-PERS B-PERS теж O O була O O дівчинка O O товстенька O O , O O але O O ні O O одна O O , O O ні O O друга O O проблем O O собі O O з O O того O O не O O робили O O , O O бо O O ляльки O O Барбі B-PERS B-PERS тоді O O ще O O в O O продажу O O не O O було O O і O O на O O її O O стандарти O O тіла O O школярки O O не O O рівнялися O O . O O Любу B-PERS B-PERS , O O щоправда O O , O O у O O класі O O дражнили O O : O O « O O Люба-груба B-PERS O вилізла O O на O O дуба O O , O O дуб O O тріщить O O — O O Люба B-PERS B-PERS пищить O O ! O O » O O , O O « O O Ой O O Люба B-PERS B-PERS , O O Люба O B-PERS , O O що O O ти O O їла O O , O O що O O ти O O пила O O , O O що O O ти O O така O O груба O O ? O O » O O . O O Через O O ці O O дражнилки O O вона O O , O O бувало O O , O O гірко O O плакала O O , O O — O O зате O O спокійна O O , O O до O O краю O O флегматична O O Марійка B-PERS B-PERS усім O O , O O хто O O насміхався O O з O O її O O повноти O O , O O розважливо O O відповідала O O : O O « O O Груба O O — O O люба O O , O O тонка O O — O O бридка O O ! O O » O O . O O Тепер O O я O O собі O O думаю O O , O O що O O саме O O в O O цьому O O прислів’ї O O відбився O O український O O жіночий O O стандарт O O багатьох O O попередніх O O століть O O , O O коли O O виконувати O O тяжку O O фізичну O O роботу O O могла O O лише O O міцна O O здоров’ям O O жінка O O , O O й O O парубки O O старалися O O запопасти O O наречену O O тілисту O O , O O а O O не O O « O O суху O O тичку O O » O O . O O При O O своїй O O вродженій O O комплекції O O ляльки O O Барбі B-PERS B-PERS мені O O би O O тоді O O нічого O O втішного O O й O O не O O « O O світило O O » O O . O O Чи O O розуміли O O ми O O небезпеку O O тоненького O O льоду O O ? O O Напевно O O , O O якщо O O Люба B-PERS B-PERS радила O O мені O O йти O O попереду O O , O O бо O O я O O легша O O . O O Нікого O O , O O хто O O б O O нас O O зупинив O O від O O нерозважного O O кроку O O , O O поруч O O не O O було O O . O O Ми O O дійшли O O до O O самої O O середини O O ставу O O , O O де O O ледь O O виднілися O O бетоновані O O цямрини O O криниці O O , O O з O O якої O O став O O живився O O водою O O . O O В O O теплу O O пору O O року O O цямрин O O не O O було O O видно O O зовсім O O , O O але O O взимку O O вони O O чомусь O O завжди O O чорніли O O над O O білою O O кригою O O сантиметрів O O на O O п’ять O O — O O десять O O . O O Провалилася O O я O O у O O воду O O раптово O O : O O булькнула O O з O O головою O O , O O але O O відразу O O ж O O виринула O O й O O ухопилася O O за O O цямрину O O . O O Люба B-PERS B-PERS ж O O , O O побачивши O O , O O що O O сталося O O , O O чимдуж O O побігла O O до O O рятівного O O берега O O . O O Моя O O цигейкова O O шубка O O , O O яка O O мене O O спершу O O й O O урятувала O O , O O бо O O в O O ній O O я O O вигулькнула O O зі O O ставу O O , O O як O O поплавок O O , O O повільно O O набирала O O води O O , O O тіло O O задубіло O O . O O Я O O збагнула O O , O O що O O триматися O O за O O цямриння O O довго O O не O O зможу O O , O O тим O O паче O O що O O ногами O O дна O O не O O діставала O O — O O внизу O O було O O метрів O O півтора O O води O O . O O У O O небезпеці O O я O O переважно O O німію O O й O O ціпенію O O , O O тож O O і O O зараз O O теж O O не O O кричала O O . O O Та O O й O O до O O кого O O волати O O рятунку O O ? O O Навколо O O ж O O , O O як O O і O O в O O пустелі O O , O O — O O ані O O душі O O , O O лише O O безлюдні O O білі O O , O O ще O O по-зимовому O O засніжені O O левади O O ! O O У O O дитинстві O O , O O коли O O вона O O підіймалася O O цими O O сходами O O до O O батька O O , O O який O O працював O O у O O тому O O кабінеті O O , O O де O O тепер O O містилася O O приймальня O O , O O тріщин O O на O O мармурі O O було O O ще O O менше O O , O O і O O Христина B-PERS B-PERS могла O O надовго O O затриматися O O біля O O котрогось O O із O O особливо O O примхливих O O візерунків O O , O O аби O O , O O вдивляючись O O у O O переплетення O O ліній O O , O O заглибитися O O в O O якийсь O O свій O O , O O внутрішній O O лабіринт O O , O O що O O складався O O із O O картинок O O і O O візій O O , O O напівреальних O O , O O напівпримарних O O , O O напівнедобачених O O і O O недовигаданих O O . O O І O O якщо O O зосередитися O O на O O цьому O O потоці O O й O O достатньо O O довго O O та O O уважно O O вдивлятися O O у O O відтінки O O мармуру O O на O O стіні O O поперед O O себе O O , O O можна O O відчути O O , O O як O O по O O спині O O знизу O O догори O O повзуть O O мурашки O O , O O і O O світ O O довкола O O зникає O O кудись O O , O O перестає O O відчуватися O O тягар O O наплечника O O й O O торби O O зі O O змінним O O взуттям O O , O O непомітно O O зникає O O час O O у O O тоненькій O O чорній O O заглибині O O поміж O O двома O O відтінками O O сірого O O на O O мармуровій O O стіні O O , O O і O O ось O O уже O O занепокоєний O O батько O O спускається O O сходами O O й O O перериває O O цей O O досвід O O перших O O у O O житті O O медитацій O O . O O Слід O O поспішати O O з’їсти O O канапку O O , O O випити O O чай O O і O O не O O запізнитися O O на O O сольфеджіо O O , O O а O O потім O O на O O другий O O інструмент O O — O O віолончель O O . O O На O O віолончель O O Христина B-PERS B-PERS ходила O O до O O батькової O O співробітниці O O Теодозії B-PERS B-PERS Борисівни I-PERS I-PERS . O O Батько O O вважав O O її O O хорошим O O педагогом O O , O O хоч O O насправді O O вона O O була O O просто O O привабливою O O жінкою O O , O O доброю O O і O O не O O надто O O вимогливою O O . O O Теодозія B-PERS B-PERS Борисівна I-PERS I-PERS мала O O густе O O й O O довге O O руде O O волосся O O того O O інтенсивного O O мідного O O відтінку O O , O O якого O O не O O вдається O O досягти O O жодними O O фарбами O O , O O матово-зелені O O очі O O та O O пишний O O бюст O O . O O Усього O O цього O O вже O O було O O б O O цілком O O достатньо O O , O O але O O Теодозія B-PERS B-PERS Борисівна I-PERS I-PERS мала O O ще O O погляд O O , O O від O O якого O O , O O здається O O , O O могло O O закипіти O O молоко O O . O O Цей O O погляд O O був O O спокійним O O , O O пасивним O O , O O навіть O O безвольним O O і O O при O O цьому O O так O O глибоко O O проникав O O кудись O O попід O O ребра O O , O O що O O там O O починало O O пекти O O . O O Чоловікам O O , O O на O O яких O O вона O O його O O скеровувала O O , O O хотілося O O рухатися O O в O O усіх O O напрямках O O одночасно O O , O O праглося O O накинутися O O на O O Теодозію B-PERS B-PERS Борисівну I-PERS I-PERS з O O обіймами O O , O O та O O не O O менше O O було O O бажання O O тікати O O від O O неї O O кудись O O на O O безпечну O O відстань O O , O O уберегтися O O , O O позбутися O O гарячих O O мурашок O O , O O які O O виповзали O O якимись O O потаємними O O ходами O O їм O O на O O спину O O , O O вирватися O O з O O розпеченої O O повільності O O цього O O магнетичного O O погляду O O . O O Мабуть O O , O O схожі O O почуття O O охоплювали O O в O O присутності O O Теодозії B-PERS B-PERS Борисівни I-PERS I-PERS й O O батька O O , O O і O O , O O здається O O , O O те O O , O O що O O багато O O років O O вона O O була O O його O O ученицею O O , O O навряд O O чи O O їх O O послабили O O . O O Та O O хоч O O із-поміж O O суперечливих O O бажань O O у O O нього O O домінувало O O останнє O O , O O він O O украй O O рідко O O наважувався O O бодай O O просто O O подивитися O O їй O O у O O вічі O O під O O час O O розмови O O про O O успіхи O O Христини B-PERS B-PERS , O O а O O чи O O глянути O O їй O O услід O O , O O коли O O запаморочливий O O аромат O O її O O волосся O O , O O який O O не O O здатні O O були O O перебити O O ані O O шампуні O O , O O ані O O парфуми O O , O O віддалявся O O разом O O із O O її O O довгою O O чорною O O спідницею O O . O O Мабуть O O , O O він O O боявся O O , O O що O O варто O O йому O O хоч O O раз O O необережно O O підняти O O очі O O на O O Теодозію B-PERS B-PERS Борисівну I-PERS I-PERS , O O як O O він O O уже O O не O O зможе O O відірватися O O й O O застигне O O перед O O нею O O , O O як O O Христина B-PERS B-PERS застигала O O на O O сходах O O , O O розглядаючи O O внутрішні O O краєвиди O O , O O сховані O O в O O тріщинах O O мармурових O O стін O O . O O І O O не O O буде O O кому O O спуститися O O до O O неї O O сходами O O і O O забрати O O з O O рук O O важкий O O наплечник O O . O O На O O Христину B-PERS B-PERS Теодозія B-PERS I-PERS Борисівна I-PERS I-PERS покладала O O великі O O надії O O . O O Ця O O амбітна O O вчителька O O тоді O O лише O O починала O O кар’єру O O й O O була O O переконана O O , O O що O O кожна O O друга O O її O O учениця O O повинна O O стати O O лауреаткою O O хоча O O б O O одного O O районного O O конкурсу O O . O O А O O Христина B-PERS B-PERS , O O без O O сумніву O O , O O мала O O шанси O O піти O O значно O O далі O O . O O І O O взагалі O O , O O непогано O O було O O б O O зробити O O віолончель O O основним O O інструментом O O . O O Про O O останнє O O вона O O не O O раз O O говорила O O батькові O O . O O І O O той O O кивав O O , O O уважно O O роздивляючись O O носаки O O своїх O O черевиків O O , O O переводив O O погляд O O із O O правого O O на O O лівий O O і O O знову O O кивав O O , O O погоджуючись O O із O O учителькою O O . O O Він O O нічого O O не O O мав O O проти O O її O O слів O O , O O але O O так O O і O O не O O зробив O O віолончель O O основним O O музичним O O інструментом O O доньки O O . O O Христина B-PERS B-PERS була O O задоволена O O своєю O O роботою O O . O O Вона O O прагнула O O влаштуватися O O сюди O O ще O O з O O часів O O навчання O O в O O консерваторії O O , O O навіть O O перевелася O O на O O заочний O O задля O O цього O O . O O Любила O O відчуття O O тріумфу O O , O O коли O O її O O учні O O здобували O O призові O O місця O O на O O конкурсах O O або O O навіть O O просто O O добре O O виконували O O складні O O твори O O , O O і O O завжди O O сприймала O O це O O як O O свої O O власні O O перемоги O O . O O Але O O коли O O бувало O O навпаки O O і O O приходили O O діти O O , O O які O O явно O O не O O справлялися O O , O O не O O хотіли O O , O O яких O O батьки O O просто O O примушували O O займатися O O музикою O O , O O теж O O не O O дратувалася O O і O O не O O впадала O O у O O відчай O O . O O Просто O O працювала O O з O O ними O O , O O наскільки O O вдавалося O O , O O і O O спокійно O O ставилася O O до O O того O O , O O що O O хтось O O кидає O O музичну O O школу O O до O O завершення O O . O O Коли O O Христина B-PERS B-PERS дивилася O O на O O роздратованих O O молодих O O мам O O , O O які O O з O O розпачем O O в O O очах O O розповідали O O їй O O , O O що O O дитину O O неможливо O O ні O O переконати O O , O O ні O O примусити O O займатися O O вдома O O , O O то O O особливо O O чітко O O усвідомлювала O O , O O наскільки O O по-іншому O O ставиться O O до O O всього O O цього O O . O O Її O O значно O O більше O O дратували O O самі O O ці O O мами O O зі O O своїми O O недолугими O O педагогічними O O амбіціями O O , O O ніж O O діти O O . O O Не O O розуміла O O вона O O й O O тих O O дорослих O O , O O які O O скаржилися O O , O O що O O їх O O дратує O O дитяча O O рухливість O O , O O гамір O O , O O вони O O не O O можуть O O зосередитися O O й O O хочеться O O втекти O O світ O O за O O очі O O від O O власних O O дітей O O . O O Її O O саму O O значно O O більше O O дратував O O безглуздий O O фон O O радіо O O чи O O телебачення O O , O O надто O O голосна O O музика O O , O O поп-шлягери O O , O O увімкнені O O на O O повну O O гучність O O , O O — O O усі O O ці O O незмінні O O атрибути O O « O O дорослого O O » O O побуту O O , O O в O O якому O O буцімто O O спраглі O O тиші O O дорослі O O проводили O O цілі O O дні O O . O O Якщо O O діти O O пустували O O та O O шуміли O O , O O це O O їй O O не O O заважало O O , O O вона O O знала O O , O O що O O зможе O O припинити O O їхні O O пустощі O O в O O той O O момент O O , O O коли O O треба O O буде O O починати O O серйозну O O роботу O O . O O Діти O O також O O відчували O O , O O що O O Христина B-PERS B-PERS сприймає O O їх O O як O O дорослих O O , O O не O O ставиться O O до O O них O O як O O до O O недоумків O O , O O яких O O слід O O виховувати O O , O O цінували O O це O O й O O не O O створювали O O перепон O O . O O Дехто O O з O O колишніх O O учнів O O , O O що O O вже O O закінчили O O школу O O , O O а O O то O O й O O кинули O O до O O закінчення O O , O O приходив O O до O O неї O O розповісти O O про O O те O O , O O як O O йому O O живеться O O зараз O O , O O чи O O просто O O послухати O O , O O як O O грають O O їхні O O друзі O O . O O Вона O O не O O знала O O , O O як O O саме O O в O O неї O O це O O виходить O O , O O не O O вміла O O давати O O педагогічних O O порад O O мамам O O у O O розпачі O O , O O але O O завжди O O точно O O знала O O , O O що O O саме O O й O O коли O O слід O O сказати O O дитині O O , O O а O O коли O O краще O O промовчати O O й O O утриматися O O від O O коментаря O O . O O Це O O знання O O й O O уміння O O були O O в O O неї O O з O O дитинства O O , O O і O O Христина B-PERS B-PERS щоразу O O відчувала O O тиху O O радість O O , O O коли O O бачила O O , O O що O O зреагувала O O правильно O O й O O досягне O O сподіваного O O ефекту O O . O O Особливо O O якщо O O потрібно O O було O O заспокоїти O O дитину O O перед O O важливим O O виступом O O або O O допомогти O O прийняти O O рішення O O — O O продовжувати O O займатися O O музикою O O чи O O кинути O O . O O Їй O O значно O O легше O O , O O ніж O O батькам O O , O O вдавалося O O поставити O O себе O O на O O місце O O дитини O O й O O поспівчувати O O її O O проблемам O O по-справжньому O O , O O а O O не O O з O O позиції O O дорослого O O , O O який O O усе O O знає O O краще O O й O O автоматично O O вважає O O всі O O дитячі O O труднощі O O не O O вартими O O уваги O O примхами O O . O O Правила O O гармонійного O O співіснування O O з O O дітьми O O були O O простими O O в O O теорії O O , O O але O O виконувати O O їх O O на O O практиці O O мало O O кому O O вдавалося O O . O O По O O суті O O , O O ці O O правила O O нічим O O не O O відрізнялися O O від O O тих O O , O O за O O якими O O жили O O дорослі O O , O O просто O O певних O O прав O O за O O дітьми O O вони O O не O O визнавали O O , O O і O O через O O це O O виникали O O проблеми O O , O O як O O вони O O неминуче O O виникали O O б O O із O O дорослими O O , O O якби O O їх O O позбавили O O тих O O самих O O прав O O . O O Діти O O здебільшого O O прагнули O O від O O дорослих O O не O O так O O виконання O O своїх O O забаганок O O , O O як O O простого O O визнання O O свого O O права O O відчувати O O так O O , O O як O O їм O O відчувається O O , O O а O O не O O так O O , O O як O O мало O O б O O відчуватися O O на O O думку O O батьків O O . O O Наприклад O O , O O перед O O уроком O O дитина O O влаштовує O O мамі O O скандал O O і O O з O O плачем O O заявляє O O : O O — O O Не O O хочу O O більше O O ходити O O на O O музику O O ! O O Більшість O O мам O O відразу O O ж O O реагує O O неправильно O O : O O — O O Неправда O O , O O ти O O хочеш O O . O O Або O O : O O — O O Ти O O ж O O сама O O хотіла O O , O O що O O трапилося O O ? O O Або O O : O O — O O Стільки O O вже O O відходили O O , O O не O O вигадуй O O дурниць O O ! O O Чи O O ще O O гірше O O : O O — O O Подивися O O , O O он O O Марійка B-PERS B-PERS теж O O ходить O O і O O не O O плаче O O . O O І O O так O O далі O O . O O Безкінечні O O « O O ти O O не O O можеш O O бути O O втомлена O O » O O , O O « O O ти O O щойно O O поїла O O , O O навіщо O O тобі O O цукерка O O » O O , O O « O O скільки O O можна O O говорити O O одне O O й O O те O O ж O O — O O ти O O будеш O O ходити O O на O O музику O O » O O , O O « O O мені O O б O O хтось O O приділяв O O стільки O O уваги O O , O O коли O O я O O була O O маленька O O » O O . O O А O O Христина B-PERS B-PERS просто O O говорила O O , O O дивлячись O O на O O зсутулені O O плечі O O дитини O O : O O — O O Ти O O втомлена O O . O O Був O O важкий O O день O O ? O O І O O здебільшого O O цього O O вистачало O O . O O Дитина O O відразу O O ж O O виходила O O зі O O ступору O O й O O починала O O розповідати O O , O O що O O день O O був O O справді O O важким O O , O O і O O Оксанка B-PERS B-PERS обзивалася O O на O O перерві O O , O O а O O вчителька O O несправедливо O O записала O O зауваження O O їм O O обом O O , O O і O O з O O математики O O була O O важка O O контрольна O O , O O а O O з O O сольфеджіо O O знову O O не O O вдалося O O нічого O O підготувати O O . O O Мине O O кілька O O років O O , O O і O O Христина B-PERS B-PERS перестане O O зауважувати O O момент O O перетину O O внутрішніх O O кордонів O O між O O країнами O O , O O давно O O уявних O O , O O символічних O O , O O іноді O O не O O позначених O O навіть O O присутністю O O таких-сяких O O прикордонників O O . O O Просто O O порожні O O будки O O та O O шлагбауми O O , O O які O O давно O O ніхто O O не O O використовує O O . O O І O O тоді O O це O O відчуття O O одночасної O O втоми O O й O O ейфорії O O після O O вибуху O O адреналіну O O на O O кордоні O O вже O O здаватиметься O O їй O O таким O O же O O напівпридуманим O O , O O як O O і O O самі O O кордони O O , O O які O O вона O O минатиме O O . O O І O O лише O O час O O від O O часу O O , O O коли O O вона O O їздитиме O O до O O Львова B-LOC B-LOC на O O відвідини O O , O O пересвідчуватиметься O O , O O що O O тут O O усе O O й O O далі O O по-старому O O , O O кордони O O залишилися O O справжніми O O , O O суворими O O та O O непохитними O O фортецями O O , O O які O O слід O O долати O O із O O зусиллями O O й O O страхом O O , O O слід O O переживати O O ввесь O O належний O O до O O процесу O O пакет O O емоцій O O , O O вражень O O і O O негативу O O , O O слід O O отримувати O O лекції O O покори O O , O O опанування O O себе O O й O O приниження O O , O O право O O на O O яке O O часто O O вимірюється O O одним-єдиним O O повноваженням O O піднімати O O та O O опускати O O помаранчеву O O стрілу O O шлагбаума O O . O O Відтепер O O уже O O є O O шанс O O подорожувати O O відповідно O O до O O плану O O й O O не O O треба O O буде O O стільки O O сил O O зосереджувати O O на O O самому O O фізичному O O пересуванні O O , O O дбати O O про O O його O O уможливлення O O , O O про O O усунення O O всіх O O наявних O O і O O гіпотетичних O O перешкод O O . O O Замість O O цього O O слід O O подумати O O й O O про O O щось O O приємне O O . O O Христина B-PERS B-PERS вийшла O O на O O невеличку O O площу O O біля O O вокзалу O O в O O Перемишлі B-LOC B-LOC . O O Вона O O дуже O O любила O O тут O O гуляти O O й O O завжди O O , O O навіть O O коли O O їздила O O до O O Польщі B-LOC B-LOC прямим O O потягом O O , O O якому O O три O O години O O міняли O O колеса O O в O O Перемишлі B-LOC B-LOC , O O достосовуючи O O їх O O до O O вужчих O O європейських O O колій O O , O O не O O залишалася O O сидіти O O у O O вагоні O O , O O як O O більшість O O подорожніх O O , O O а O O виходила O O , O O щоб O O погуляти O O містом O O . O O А O O потім O O верталася O O знайомим O O маршрутом O O — O O до O O вокзалу O O й O O далі O O в O O напрямку O O таємничої O O стрілки O O з O O написом O O « O O Реron B-MISC B-ORG 4 I-MISC I-ORG » O O . O O Колись O O давно O O , O O коли O O вона O O блукала O O тут O O уперше O O й O O ще O O не O O вміла O O знайти O O цей O O перон O O , O O доброзичливий O O чоловік O O , O O за O O вимовою O O киянин O O , O O пояснив O O їй O O : O O — O O Виходите O O звідсіля O O , O O чимчикуєте O O сто O O метрів O O , O O а O O тоді O O направо O O . O O Саме O O цей O O перон O O на O O вокзалі O O в O O Перемишлі B-LOC B-LOC і O O є O O справжнім O O східноєвропейським O O кордоном O O , O O бо O O це O O останній O O європейський O O перон O O , O O куди O O можуть O O заїздити O O наші O O потяги O O та O O де O O їх O O можна O O зупинити O O навіть O O без O O застосування O O зброї O O . O O Імовірно O O , O O тому O O він O O і O O відділений O O від O O решти O O перонів O O густим O O колючим O O дротом O O , O O а O O з O O міста O O через O O нього O O можна O O потрапити O O , O O лише O O пройшовши O O паспортний O O контроль O O . O O Десь O O поблизу O O вокзалу O O в O O некошеній O O траві O O , O O мабуть O O , O O ще O O можна O O знайти O O колишні O O рейки O O , O O якими O O потяги O O , O O що O O курсували O O між O O Краковом B-LOC B-LOC і O O Львовом B-LOC B-LOC , O O долали O O цю O O відстань O O якщо O O не O O швидше O O , O O то O O принаймні O O більш O O вправно O O , O O без O O багатогодинного O O стояння O O в O O полі O O й O O на O O безглуздому O O кордоні O O . O O Але O O все O O це O O поросле O O травою O O минуле O O . O O Тепер O O , O O вийшовши O O з O O автобуса O O та O O перейшовши O O кілька O O метрів O O від O O автобусного O O вокзалу O O до O O залізничного O B-LOC , O O Христина B-PERS B-PERS вперше O O усвідомила O O , O O що O O почала O O нове O O життя O O . O O Досі O O вона O O цілковито O O зосередилася O O на O O приготуваннях O O до O O подорожі O O й O O не O O встигла O O замислитися O O над O O тим O O , O O що O O ж O O усе O O це O O означає O O для O O неї O O і O O що O O її O O чекає O O . O O Їй O O навіть O O ще O O не O O було O O по-справжньому O O страшно O O . O O Досі O O вона O O сприймала O O це O O як O O пригоду O O , O O навіть O O не O O до O O кінця O O свою O O власну O O , O O як O O повторення O O чужих O O пригод O O , O O імітацію O O , O O щось O O , O O що O O чекає O O на O O неї O O в O O далекому O O майбутньому O O . O O А O O своє O O дотеперішнє O O життя O O вже O O записала O O в O O далеке O O минуле O O , O O до O O якого O O ближчим O O часом O O не O O буде O O повернення O O . O O І O O опинилася O O в O O якомусь O O міжчассі O O — O O прощання O O з O O колишнім O O і O O очікування O O невідомого O O . O O Це O O було O O своєрідне O O , O O але O O неспокійне O O відчуття O O . O O І O O завершилося O O воно O O аж O O тепер O O , O O коли O O кордон O O опинився O O позаду O O й O O доводиться O O рушати O O далі O O в O O невідомість O O , O O яку O O вже O O не O O можна O O було O O проігнорувати O O , O O загорнувши O O в O O нереальність O O умовного O O способу O O , O O майбутнього O O часу O O чи O O незнаної O O території O O , O O і O O тепер O O Христині B-PERS B-PERS стало O O водночас O O легше O O і O O страшніше O O . O O Легше O O було O O від O O того O O , O O що O O головне O O рішення O O вже O O було O O прийняте O O , O O денні O O вагання O O й O O нічні O O жахіття O O уві O O сні O O , O O які O O супроводжували O O цей O O процес O O , O O залишилися O O позаду O O . O O Вона O O раптом O O усвідомила O O , O O що O O досі O O , O O розмірковуючи O O про O O потенційну O O еміграцію O O , O O нелегальну O O чи O O в O O перспективі O O й O O легальну O O , O O вона O O думала O O не O O стільки O O про O O те O O , O O що O O чекає O O її O O там O O , O O скільки O O шукала O O виправдань O O і O O причин O O виїхати O O з O O дому O O . O O І O O ця O O необхідність O O , O O просто O O неминучість O O рішення O O на O O користь O O від’їзду O O якось O O заспокоювала O O її O O , O O дозволяла O O відкласти O O на O O потім O O турботи O O про O O те O O , O O що O O робити O O далі O O , O O після O O приїзду O O . O O Їй O O чомусь O O здавалося O O , O O що O O чим O O більше O O вона O O знайде O O аргументів O O на O O користь O O того O O , O O що O O їхати O O таки O O треба O O й O O іншого O O виходу O O немає O O , O O і O O що O O робити O O це O O потрібно O O саме O O так O O і O O саме O O зараз O O , O O тим O O швидше O O й O O легше O O знайдуться O O відповіді O O на O O запитання O O , O O що O O ж O O робити O O далі O O . O O Але O O ось O O вона O O вже O O переконала O O себе O O , O O організувала O O все O O , O O виїхала O O , O O а O O відповіді O O на O O запитання O O все O O не O O знаходилися O O . O O Чомусь O O цей O O момент O O Христина B-PERS B-PERS уявляла O O собі O O простішим O O . O O Здавалося O O , O O що O O все O O прийде O O само O O собою O O — O O крок O O за O O кроком O O , O O достатньо O O буде O O лише O O позбутися O O баласту O O вагань O O . O O Але O O тепер O O уже O O можна O O було O O більше O O не O O приховувати O O від O O самої O O себе O O усвідомлення O O , O O що O O позбутися O O вагань O O не O O вдасться O O ніколи O O — O O можна O O лише O O змінити O O одні O O вагання O O на O O інші O O . O O І O O тепер O O вона O O дуже O O чітко O O відчула O O , O O що O O наступні O O години O O , O O які O O вона O O проведе O O в O O потязі O O до O O Кракова B-LOC B-LOC , O O потім O O у O O потязі O O до O O Берліна B-LOC B-LOC і O O далі O O — O O в O O літаку O O до O O Афін B-LOC B-LOC стануть O O чи O O не O O останніми O O безтурботними O O годинами O O в O O цьому O O її O O проекті O O . O O Коли O O попередні O O труднощі O O вже O O майже O O залишилися O O позаду O O , O O а O O майбутні O O — O O ще O O десь O O у O O невідомості O O . O O І O O є O O лише O O теперішнє O O — O O просто O O подорож O O , O O у O O яку O O можна O O зануритися O O цілком O O , O O ніби O O увійти O O в O O морську O O воду O O . O O І O O це O O різке O O відчування O O теперішнього O O моменту O O раптом O O захопило O O її O O з O O незнаною O O раніше O O інтенсивністю O O , O O вона O O пишалася O O тим O O , O O що O O нарешті O O досягла O O цього O O — O O жила O O тим O O , O O що O O відбувається O O зараз O O , O O не O O минулим O O і O O не O O майбутнім O O , O O як O O завжди O O до O O цього O O . O O Востаннє O O така O O світла O O й O O нічим O O не O O спотворена O O радість O O охоплювала O O її O O ще O O в O O дитинстві O O , O O коли O O лунав O O дзвінок O O з O O уроку O O чи O O коли O O вона O O прокидалася O O в O O перший O O день O O канікул O O . O O І O O разом O O із O O цією O O радістю O O прийшов O O особливий O O внутрішній O O спокій O O — O O як O O би O O не O O склалося O O все O O в O O неї O O далі O O , O O цей O O момент O O уже O O став O O незворотнім O O , O O вона O O зуміла O O зосередитися O O на O O теперішньому O O відчуванні O O , O O відсунути O O від O O себе O O тривогу O O про O O минуле O O , O O майбутнє O O та O O інші O O гіпотетичні O O реальності O O , O O і O O тепер O O їй O O залишається O O тільки O O зберегти O O це O O вміння O O , O O захистити O O його O O в O O собі O O , O O — O O більшої O O свободи O O від O O обставин O O , O O мабуть O O , O O просто O O не O O буває O O . O O Якимось O O шостим O O почуттям O O вона O O осягнула O O , O O що O O зараз O O відбудеться O O : O O дочекавшись O O пропозиції O O ставити O O запитання O O , O O жінка O O підведеться O O і O O виголосить O O щось O O абсолютно O O руйнівне O O — O O просто O O перед O O камери O O та O O мікрофони O O . O O Ярка B-PERS B-PERS відчула O O , O O як O O в O O неї O O запалали O O щоки O O ; O O вона O O не O O знала O O що O O робити O O — O O адже O O коли O O зараз O O вивести O O жінку O O без O O жодних O O пояснень O O , O O вона O O неодмінно O O зчинить O O галас O O . O O Заборонити O O їй O O говорити O O теж O O ніяк O O не O O можна O O . O O Лишалося O O одне O O ... O O Ярка B-PERS B-PERS швидко O O настукала O O повідомлення O O Насті B-PERS B-PERS , O O і O O за O O мить O O побачила O O , O O як O O її O O погляд O O спинився O O на O O телефоні O O . O O Насупившись O O , O O керівниця O O « O O маркетингу O O » O O , O O зиркнула O O на O O Ярку B-PERS B-PERS , O O впіймала O O її O O наполоханий O O погляд O O , O O кивнула O O і O O передала O O телефон O O ведучій O O , O O яка O O от-от O O мусила O O почати O O спілкування O O з O O аудиторією O O . O O — O O А O O зараз O O ... O O — O O професійно O O швидко O O зреагувала O O та O O , O O — O O ми O O маємо O O час O O для O O ... O O для O O перерви O O на O O каву O O , O O після O O чого O O ми O O запросимо O O всіх O O на O O святковий O O концерт O O . O O Ярка B-PERS B-PERS зітхнула O O з O O полегшенням O O . O O Жінка O O з O O течкою O O невдоволено O O цикнула O O і O O склала O O папери O O . O O Шеф O O , O O проте O O , O O поглянув O O грізно O O , O O не O O розуміючи O O , O O що O O спричинило O O зміну O O в O O програмі O O . O O Ярка B-PERS B-PERS знала O O , O O що O O мусить O O пересвідчитись O O у O O власному O O здогаді O O . O O Трохи O O пізніше O O , O O коли O O гості O O зібралися O O коло O O столика O O з O O наїдками O O , O O вона O O знайшла O O свою O O підозрілу O O гостю O O , O O і O O , O O необережно O O розвернувшись O O , O O добряче O O її O O штурхонула O O — O O канапка O O і O O течка O O з O O паперами O O полетіли O O на O O підлогу O O . O O Ярка B-PERS B-PERS тут-таки O O заходилася O O вибачатися O O та O O запопадливо O O підбирати O O розсипані O O аркуші O O . O O І O O от O O , O O лише O O одного O O погляду O O було O O досить O O , O O аби O O переконатися O O — O O серед O O паперів O O була O O добре O O знайома O O стаття O O Андрія B-PERS B-PERS Паладіна I-PERS I-PERS , O O цифри O O й O O висновки O O споживчих O O експертиз O O . O O « O O Артурчик B-PERS O » O O , O O отже O O , O O знайшов O O собі O O помічницю O O . O O І O O , O O схоже O O , O O відступати O O не O O планував O O . O O * O O * O O * O O Ярці B-PERS B-PERS знову O O було O O страшно O O . O O Дивна O O якась O O властивість O O характеру O O — O O вчинити O O щось O O , O O варте O O відрази O O чи O O страху O O та O O не O O відчути O O нічого O O особливого O O ; O O лише O O згодом O O належна O O емоція O O наздоганяла O O її O O , O O наче O O припливна O O хвиля O O , O O і O O підступно O O била O O в O O спину O O . O O « O O Синдром O O гальма O O » O O сміялася O O колись O O язиката O O Катруся B-PERS B-PERS ; O O ну O O що O O ж O O , O O може O O й O O так O O . O O Але O O це O O ж O O треба O O ! O O Іще O O вчора O O так O O гарно O O сиділося O O над O O лиманом O O при O O пиві O O , O O і O O , O O здавалося O O , O O сил O O та O O відваги O O стане O O , O O хоч O O би O O скільки O O знадобилося O O ; O O власне O O і O O те O O , O O що O O вчинила O O трохи O O згодом O O , O O теж O O занадто O O ризиковим O O не O O здавалося O O . O O А O O тепер-от O O вона O O не O O може O O примусити O O себе O O вийти O O з O O дому O O . O O Коли O O пригадати O O , O O то O O нічого O O незвичайного O O вчора O O й O O не O O сталося O O — O O лише O O погляд O O , O O а O O можна O O подумати O O , O O вона O O досі O O похмурих O O поглядів O O не O O стрічала O O ! O O Вони O O верталися O O з O O Галею B-PERS B-LOC до O O села O O , O O і O O от O O , O O на O O Тупіковій B-LOC B-LOC — O O цей O O хлоп O O на O O ровері O O . O O Неприємний O O , O O що O O аж O O ну O O ; O O очі O O невеличкі O O , O O зрощені O O брови O O , O O а O O губи O O — O O незвично O O яскраві O O як O O для O O чоловіка O O . O O Глянув O O злісно O O якось O O , O O з-під O O лоба O O , O O Галя B-PERS B-PERS аж O O сахнулася O O . O O — O O Саня B-PERS B-PERS , O O Ігоря B-PERS B-PERS Приймака I-PERS I-PERS молодший O O брат O O , O O — O O похмуро O O пояснила O O вона O O . O O — O O Ігор B-PERS B-PERS — O O той O O падлючий O O був O O , O O а O O цей O O — O O просто O O злий O O . O O Він O O мені O O раз O O дитину O O стусонув O O , O O аж O O вона O O упала O O і O O лоба O O собі O O розбила O O . O O — O O А O O ровер O O ? O O — O O озирнувшись O O , O O поцікавилась O O Ярка B-PERS B-PERS . O O — O O Братів O O ? O O — O O Ні O O , O O в O O того O O новий O O був O O , O O модний O O якийсь O O . O O А O O цей O O , O O бач O O , O O дідівська O O « O O Україна B-LOC B-MISC » O O . O O Ярка B-PERS B-PERS гмукнула O O . O O Ровер O O , O O може O O й O O не O O той O O , O O проте O O погляд O O ... O O та O O і O O напрям O O руху O O — O O надвечір O O , O O до O O пагорбів O O , O O де O O не O O було O O вже O O житла O O , O O де O O з’являвся O O натомість O O примарний O O вогник O O ... O O Попрощавшись O O із O O Галею B-PERS B-PERS , O O Ярка B-PERS B-PERS навпростець O O побігла O O до O O берега O O . O O Як O O лишень O O зважилась O O ? O O Чи O O то O O просто O O напідпитку O O страху O O не O O мала O O ? O O Втім O O , O O дійшовши O O до O O вежі O O , O O пригальмувала O O розважливо O O , O O дочекавшись O O , O O поки O O ровер O O сховається O O за O O деревами O O , O O а O O тоді O O спустилася O O до O O води O O . O O Їй O O чутно O O було O O , O O як O O стежиною O O за O O пагорбами O O шарудять O O розхитані O O колеса O O , O O згодом O O десь O O за O O дальнім O O рудим O O гребенем O O звук O O пропав O O . O O Якраз O O тоді O O вже O O запали O O сутінки O O , O O і O O Ярка B-PERS B-PERS не O O ризикнула O O потикатися O O до O O сипкої O O ущелини O O . O O Вона O O знайшла O O собі O O сховок O O за O O глинистим O O виріжком O O і O O зготувалася O O чекати O O ; O O втім O O , O O довго O O ждати O O їй O O не O O довелось O O — O O за O O кілька O O хвилин O O у O O хащах O O над O O нею O O блимнув O O вогник O O . O O Ярка B-PERS B-PERS переможно O O усміхнулася O O до O O себе O O ; O O отакі-то O O , O O значить O O , O O примари O O ! O O Чи O O то O O здибанка O O в O O Сані B-PERS B-PERS там O O , O O чи O O то O O сховок O O ... O O Хоча O O , O O Нестор B-PERS B-PERS мав O O таки O O рацію O O — O O для O O фольклорних O O потреб O O примари O O були O O значно O O придатніші O O . O O Зараз O O же O O видиратися O O нагору O O було O O безглуздо O O та O O і O O просто O O небезпечно O O . O O Слід O O було O O дослідити O O ярочок O O пізніше O O , O O наодинці O O . O O Проте O O , O O як O O знайти O O потрібне O O місце O O ? O O Ярка B-PERS B-PERS озирнулася O O ... O O Цих O O ярочків O O уздовж O O берега O O — O O десятки O O , O O як O O не O O більше O O ; O O зітхнувши O O , O O вона O O відірвала O O смужку O O від O O маєчки O O — O O у O O цілком O O тверезому O O стані O O такий O O фокус O O їй O O навряд O O чи O O вдався O O би O O — O O і O O зав’язала O O бантик O O на O O верболозі O O . O O По O O тому O O вона O O тихенько O O обійшла O O ярок O O і O O рушила O O до O O хати O O . O O Вже O O вдома O O Ярка B-PERS B-PERS помітила O O , O O що O O її O O капці O O та O O шорти O O густо O O забрьохані O O рудою O O глиною O O , O O проте O O це O O її O O не O O засмутило O O . O O Ще O O б O O пак O O , O O розгадати O O місцеву O O страшну O O таємницю O O — O O чи O O не O O досягнення O O ! O O І O O лише O O зранку O O , O O на O O свіжу O O голову O O , O O вона O O усвідомлює O O , O O що O O таємниця O O може O O бути O O страшною O O без O O жодних O O тобі O O лапок O O та O O іронії O O . O O Якщо O O Саня B-PERS B-PERS і O O справді O O убив O O свого O O брата O O , O O то O O що O O тоді O O там O O заховано O O , O O в O O тому O O ярочку O O ? O O І O O чи O O хоче O O вона O O це O O знати O O ? O O Предметні O O роздуми O O про O O душогубство O O явно O O не O O пішли O O Ярці B-PERS B-PERS на O O користь O O . O O Вона O O мала O O , O O на O O жаль O O , O O що O O згадати O O з O O цього O O приводу O O , O O і O O близькість O O розв’язки O O лише O O повернула O O їй O O уповні O O те O O , O O від O O чого O O тікала O O з O O міста O O — O O страх O O викриття O O , O O і O O то O O настільки O O сильний O O , O O що O O попри O O незмінну O O спеку O O її O O починають O O бити O O крижаки O O . O O Аби O O бодай O O якось O O відволіктись O O , O O Ярка B-PERS B-PERS дістає O O нетбук O O та O O , O O лаючись O O від O O страху O O і O O нетерплячки O O , O O завантажує O O новини O O . O O Останні O O кілька O O днів O O вона O O не O O перевіряла O O Катрусин B-PERS B-PERS щоденник O O — O O боячись O O , O O можливо O O , O O такої O O звістки O O , O O що O O змусила O O би O O її O O відмовитися O O від O O задуманого O O . O O Зараз O O же O O , O O на O O порозі O O безоглядних O O дій O O , O O вона O O просто O O повинна O O дізнатися O O , O O що O O там O O і O O як O O . O O І O O от O O , O O звісно O O ... O O Здавалося O O , O O недавній O O дощ O O принесе O O полегшення O O — O O проте O O , O O спека O O і O O далі O O пекельна O O . O O Любчик B-PERS B-PERS сказав O O , O O що O O бере O O відпустку O O за O O власний O O рахунок O O . O O Я O O його O O розумію O O — O O сама O O би O O завіялася O O десь O O за O O північним O O сяйвом O O , O O та O O й O O не O O вертала O O вже O O до O O пекла O O , O O хай O O би O O скільки O O там O O платили O O . O O Надто O O ж O O літнім O O людям O O нині O O важко O O ... O O Кажуть O O , O O одна O O прочанка O O навіть O O зомліла O O на O O порозі O O храму O O , O O а O O її O O дочку O O не O O могли O O видзвонити O O , O O бо O O у O O неї O O від O O спеки O O розладнався O O телефон O O . O O Та O O що O O казати O O — O O навіть O O в O O новинах O O почали O O з’являтися O O різні O O прогнози O O . O O Обговорюють O O погоду O O , O O мовби O O біржові O O ставки O O . O O Ну O O та O O нічого O O дивного O O , O O людям O O — O O аби O O поворожити O O . O O Ярка B-PERS B-PERS замружилася O O чимдуж O O — O O аж O O в O O оці O O застрибали O O цятки O O . O O Як O O же O O це O O вона O O не O O подумала O O ... O O Мама O O ... O O Невдатна O O фея O O і O O вірна O O прочанка O O ... O O Звісно O O , O O не O O видзвонивши O O дочку O O , O O вона O O могла O O підняти O O ґвалт O O . O O Вона O O не O O знає O O нічого-нічогісінько O O , O O Ярка B-PERS B-PERS їй O O ніц O O не O O казала O O . O O Проте O O самою O O своєю O O панікою O O вона O O здатна O O наробити O O біди O O . O O А O O « O O любчик O O » O O ? O O Це O O ж O O , O O коли O O Ярка B-PERS B-PERS правильно O O розуміє O O , O O Ромко B-PERS B-PERS — O O Катруся B-PERS B-PERS довго O O сміялася O O з O O приводу O O його O O кмітливих O O залицянь O O ... O O Ну O O так O O , O O напевне O O ! O O Взяв O O відпустку O O , O O значить O O . O O Чи O O не O O для O O того O O , O O аби O O розшукати O O колегу O O ? O O Що O O ж O O до O O прогнозів O O , O O то O O , O O значить O O , O O обговорення O O останніх O O подій O O таки O O уникнути O O не O O вдалося O O ... O O І O O це O O , O O коли O O розважити O O , O O не O O так O O вже O O і O O погано O O . O O Вимкнувши O O ноут O O , O O Ярка B-PERS B-PERS підводиться O O і O O визирає O O у O O вікно O O . O O Чи O O справді O O — O O за O O сусідським O O парканом O O рвучко O O блимнуло O O білим O O ? O O Чи O O примарилось O O ? O O Все O O це O O , O O обсмикує O O себе O O втікачка O O , O O все O O це O O починає O O вислизати O O з-під O O контролю O O . O O Якщо O O вона O O і O O далі O O зволікатиме O O , O O то O O втратить O O будь-яку O O можливість O O для O O маневру O O , O O будь-яку O O свободу O O дій O O . O O І O O всі O O її O O моральні O O потерпання O O не O O важитимуть O O тоді O O ані O O шеляга O O . O O Як O O , O O імовірно O O , O O й O O саме O O її O O життя O O . O O Дивна O O річ O O — O O але O O усвідомивши O O це O O , O O Ярка B-PERS B-PERS припиняє O O нарешті O O труситися O O . O O Вбравши O O вчорашні O O вимащені O O глиною O O шорти O O , O O вона O O вирушає O O шукати O O ярочок O O з O O примарами O O . O O Добре O O , O O хвалить O O вона O O себе O O , O O що O O подбала O O позначити O O потрібне O O місце O O червоним O O бантиком O O . O O Бо O O насправді O O тутешні O O схили O O поламані O O , O O наче O O зронений O O на O O підлогу O O святковий O O пиріг O O , O O і O O між O O сипких O O виріжків O O та O O піщаних O O проріх O O легко O O можна O O заблукати O O . O O Сторожко O O роззирнувшись O O , O O Ярка B-PERS B-PERS вступає O O до O O розпадини O O , O O одразу O O ж O O занурившись O O у O O гарячий O O присмерк O O і O O задушливий O O запах O O степового O O полину O O . O O Далі O O — O O несподівано O O вологе O O заглиблення O O , O O поросле O O вербою O O та O O колючими O O кущами O O акації O O , O O а O O вже O O після O O того O O — O O встелений O O сухою O O травою O O схил O O . O O Де O O ж O O це O O міг O O спускатися O O Приймак-молодший B-PERS B-PERS зі O O своїм O O ровером O O ? O O Ага O O , O O трохи O O вище O O по O O схилу O O видно O O латку O O вирваної O O трави O O та O O просипаного O O піску O O . O O Тримаючись O O за O O колючі O O гілки O O , O O Ярка B-PERS B-PERS видирається O O метри O O на O O два O O вгору O O , O O туди O O , O O де O O відносно O O положистий O O бічний O O схил O O зустрічається O O із O O прямовисною O O стіною O O ущелини O O . O O Захекавшись O O , O O опускається O O навколішки O O — O O все O O ж O O таки O O спека O O добряче O O забиває O O памороки O O — O O і O O тут O O нарешті O O бачить O O те O O місце O O , O O куди O O , O O очевидячки O O , O O навідувався O O Саня B-PERS B-PERS . O O У O O прямовисній O O стіні O O — O O напівзасипана O O ніша O O , O O її O O видно O O тільки O O впритул O O ; O O ані O O зверху O O , O O ані O O знизу O O ніхто O O би O O її O O ніколи O O не O O розгледів O O , O O якби O O не O O знав O O , O O чого O O шукати O O . O O Що O O ж O O ... O O Вона O O не O O має O O більше O O сумніву O O , O O але O O серце O O калатає O O попри O O те O O . O O А O O що O O , O O страхається O O Ярка B-PERS B-PERS , O O коли O O Саня B-PERS B-PERS заховав O O тут O O свій O O corpus O O delicti O O ? O O Тобто O O , O O простіше O O мовлячи O O , O O труп O O ? O O Це O O ж O O рік O O минув O O , O O і O O навряд O O чи O O видовище O O буде O O приємним O O ... O O Нервово O O хихикнувши O O , O O проте O O , O O вона O O відкидає O O таку O O можливість O O . O O Навряд O O чи O O хлопець O O вчащав O O би O O до O O трупа O O з O O такою O O регулярністю O O , O O що O O аж O O вістівчани O O запримітили O O вогонь O O за O O пустищем O O . O O Та O O і O O нащо O O взагалі O O до O O трупа O O ходити O O , O O коли O O вже O O на O O те O O ? O O Звівши O O подих O O , O O Ярка B-PERS B-PERS підбирається O O до O O ніші O O і O O обережно O O розгрібає O O глиняні O O брили O O . O O Невдовзі O O її O O пальці O O намацують O O відмінну O O від O O глини O O фактуру O O — O O щось O O гладеньке O O і O O прямокутне O O , O O мов O O цеглина O O . O O Запустивши O O руку O O глибше O O , O O Ярка B-PERS B-PERS підгрібає O O невідомий O O предмет O O , O O бере O O його O O і O O витягає O O на O O світло O O . O O Дивно O O ... O O і O O справді O O , O O брикет O O , O O запаяний O O у O O цупкий O O прозорий O O пластик O O . O O Усередині O O — O O зеленкувата O O пресована O O маса O O , O O таке O O , O O наче O O поганий O O зелений O O чай O O . O O Іще O O якусь O O мить O O Ярка B-PERS B-PERS безтямно O O витріщається O O на O O знахідку O O , O O і O O тоді O O нарешті O O приходить O O до O O неї O O розуміння O O . O O Чай O O , O O аякже O O ж O O ! O O Для O O безумного O O чаювання O O хіба O O що O O ! O O Ярка B-PERS B-PERS запускає O O руку O O якомога O O далі O O — O O ага O O , O O та O O тут O O не O O один O O такий O O брикет O O ! O O Може O O з O O десяток O O , O O а O O може O O і O O більше O O ! O O Опустивши O O пакет O O на O O землю O O , O O дівчина O O приголомшено O O падає O O поряд O O . O O Скільки O O ж O O може O O коштувати O O подібний O O скарб O O ? O O Якось O O ніколи O O досі O O їй O O не O O випадало O O торгувати O O « O O травою O O » O O , O O але O O якщо O O сірникова O O коробка O O такої O O штуки O O уроздріб O O коштувала O O з O O півсотні O O , O O то O O цеглина O O ... O O та O O ще O O й O O не O O одна O O ... O O Якщо O O це O O не O O мотив O O для O O злочину O O — O O то O O значить O O , O O ніц O O вона O O у O O злочинах O O не O O тямить O O ! O O Насилу O O здолавши O O зачудування O O , O O Ярка B-PERS B-PERS обережно O O вертає O O скарб O O на O O місце O O , O O намагаючись O O навіть O O каміння O O скласти O O так O O , O O як O O було O O . O O То O O от O O , O O виявляється O O , O O які O O оборудки O O провертав O O зниклий O O Приймак B-PERS B-PERS ! O O Щось O O вони O O із O O молодшим O O братом O O не O O поділили O O абощо O O ? O O Один O O підступний O O , O O другий O O — O O просто O O злий O O , O O казала O O Галя B-PERS B-PERS . O O А O O отже O O , O O зло O O подужало O O підступність O O ... O O І O O хіба O O це O O — O O не O O підстава O O для O O оптимізму O O ? O O * O O * O O * O O Ти O O , O O пригадую O O , O O колись O O мала O O душевну O O симпатію O O до O O Макіавеллі B-PERS B-PERS та O O його O O ідей O O . O O « O O Чини O O добро O O , O O поки O O можливо O O , O O але O O умій O O чинити O O зло O O , O O коли O O необхідно O O » O O — O O ця O O сентенція O O здавалася O O тобі O O надзвичайно O O мудрою O O . O O Зло O O заради O O більшого O O добра O O — O O наче O O і O O не O O зло O O уже O O зовсім O O ; O O проте O O насправді O O ти O O завжди O O легко O O відрізняла O O одне O O від O O іншого O O , O O так O O само O O безтямно O O і O O так O O само O O безпомильно O O , O O як O O відрізняємо O O біль O O від O O насолоди O O . O O Вчинки O O ж O O твої O O далеко O O не O O завжди O O були O O у O O тому O O сенсі O O безболісними O O для O O оточення O O . O O Такий O O конфлікт O O уявлень O O та O O дійсності O O якраз O O і O O є O O тою O O притичиною O O , O O що O O змушує O O злих O O людей O O залишатися O O злими O O . O O Адже O O ж O O як O O ми O O уявляємо O O себе O O ? O O Авжеж O O , O O не O O схибленими O O на O O насильстві O O маніяками O O ! O O Ні O O , O O звісно O O — O O окрім O O особливих O O випадків O O — O O ми O O радше O O бачимо O O себе O O доброю O O загалом O O людиною O O , O O котру O O жорстокий O O світ O O примушує O O до O O « O O необхідних O O » O O вчинків O O . O O А O O оскільки O O ми O O — O O хороші O O , O O то O O те O O , O O що O O робимо O O , O O ніяк O O не O O може O O бути O O злом O O . O O То O O навіщо O O чинити O O інакше O O ? O O Звісно O O , O O коли O O результати O O нашої O O діяльності O O є O O очевидно O O руйнівними O O , O O доводиться O O трішечки O O коригувати O O позицію O O захисту O O . O O Дуже O O добре O O спрацьовує O O , O O скажімо O O , O O перенесення O O нашої O O провини O O на O O жертву O O . O O О O O , O O ми O O надзвичайно O O в O O тому O O винахідливі O O ! O O Адже O O жертва O O — O O така O O сама O O людина O O , O O яка O O , O O безумовно O O , O O також O O вдавалася O O до O O « O O необхідного O O » O O , O O а O O значить O O — O O усього O O лиш O O дістала O O по O O заслузі O O . O O Так O O само O O гарно O O махнути O O на O O все O O рукою O O з O O позиції O O вічності O O — O O мовляв O O , O O які O O то O O все O O дрібниці O O ! O O Чиясь O O зруйнована O O доля O O , O O чиєсь O O зраджене O O кохання O O — O O що O O то O O важить O O на O O терезах O O історії O O ? O O Так O O , O O витребеньки O O ! O O Одного O O дня O O , O O проте O O , O O такий O O самодіяльний O O макіавеллі O O стикається O O з O O тим O O , O O чим O O знехтувати O O неможливо O O . O O І O O ти O O знаєш O O — O O чи O O не O O так O O ? O O — O O до O O чого O O це O O призводить O O . O O * O O * O O * O O Колись O O Ярка B-PERS B-PERS гордовито O O говорила O O друзям O O — O O працюю O O , O O мовляв O O , O O британським O O джентльменом O O : O O приходжу O O до O O офісу O O випити O O кави O O та O O перечитати O O ранкові O O газети O O . O O З O O часом O O гордість O O її O O дещо O O поблякла O O , O O газети O O читали O O підлеглі O O , O O а O O від O O офісної O O кави O O млоїло O O од O O самого O O ранку O O . O O Втім O O , O O новини O O вона O O і O O далі O O переглядала O O — O O мусила O O залишатися O O в O O темі O O , O O щоправда O O , O O відчуття O O « O O руки O O на O O пульсі O O » O O давно O O вже O O захвату O O не O O викликало O O : O O надто O O часто O O хотілося O O відсмикнути O O пальці O O з O O того O O нездорового O O пульсу O O , O O а O O чи O O й O O скрутити O O з O O них O O непристойну O O комбінацію O O . O O Сьогодні O O новини O O також O O не O O надихали O O : O O Лада B-PERS B-PERS Ер I-PERS I-PERS оголосила O O про O O скасування O O запланованого O O туру O O мільйонниками O O . O O Співачка O O слухняно O O відбула O O всі O O зазначені O O у O O контракті O O заходи O O , O O тож O O відміна O O гастролей O O безпосередньо O O « O O Делекти B-ORG B-MISC » O O не O O стосувалася O O . O O Однак O O що O O ж O O у O O такому O O разі O O могло O O спричинити O O це O O , O O невигідне O O для O O самої O O Лади B-PERS B-PERS рішення O O ? O O Настя B-PERS B-PERS кинула O O коментар O O , O O що O O в O O патронеси O O просто O O здали O O нерви O O ; O O Настя B-PERS B-PERS її O O розуміла O O — O O так O O натерпітися O O через O O дитину O O ! O O Проте O O Ярка B-PERS B-PERS думала O O інакше O O . O O Вона O O відчувала O O щось O O віддавна O O знайоме O O в O O тому O O темному O O погляді O O , O O яким O O дивилася O O співачка O O на O O осоружних O O своїх O O партнерів O O . O O Ярка B-PERS B-PERS добре O O знала O O це O O почуття O O — O O звичайнісінький O O сором O O , O O як O O не O O сказати O O — O O бридливість O O . O O І O O то O O не O O до O O партнерів O O — O O до O O самої O O себе O O , O O зганьбленої O O безумовно O O , O O хоча O O й O O невільно O O . O O Мішель B-PERS B-PERS мріяв O O вибратися O O з O O кабінету O O й O O піти O O світ O O за O O очі O O . O O У O O густу O O світлінь O O ранньої O O осені O O . O O В O O синяву O O незмигного O O обрію O O над O O полем O O , O O того O O обрію O O , O O що O O ніколи O O не O O зникає O O , O O не O O віддаляється O O , O O але O O й O O не O O наближається O O . O O В O O зону O O свіжості O O . O O Йому O O вже O O вчувалися O O терпкі O O запахи O O прілого O O листя O O й O O грибів O O і O O ввижалися O O павутинки O O « O O бабиного O O літа O O » O O , O O що O O поєднали O O пожухлу O O траву O O з O O прив’ялими O O квітами O O на O O ній O O тонким O O прядивом O O . O O Або O O павутинки O O , O O які O O просто O O літали O O в O O повітрі O O й O O у O O них O O можна O O було O O заплутатися O O на O O мить O O — O O щоб O O усміхнутися O O та O O подумати O O : O O ось O O так O O і O O життя O O зникає O O , O O як O O кожне O O нове O O літо O O , O O і O O найважче O O , O O здається O O , O O в O O тому O O зниканні O O — O O то O O перейти O O ще O O одну O O осінь O O . O O Добрести O O до O O зими O O , O O а O O там O O і O O весна O O забовваніє O O , O O і O O нове O O літо O O . O O Осінь O O була O O для O O Мішеля B-PERS B-PERS найкращою O O , O O найдорожчою O O і O O найстрашнішою O O порою O O року O O . O O Він O O любив O O осінь O O і O O боявся O O кожну O O з O O них O O , O O яка O O надходила O O раптом O O , O O без O O видимих O O ознак O O , O O притьмом O O . O O Просто O O жовтіло O O листя O O клена O O за O O вікном O O його O O кабінету O O . O O Багряніло O O листя O O яблунь O O і O O вишень O O в O O його O O саду O O . O O Падали O O брунатні O O каштани O O на O O рожеву O O бруківку O O за O O його O O будинком O O , O O падали O O голосно O O і O O не O O почути O O , O O як O O вони O O тарабанять O O , O O мов O O дощ O O із O O градом O O по O O камені O O , O O було O O неможливо O O . O O Просто O O шуміло O O в O O голові O O , O O коли O O йшов O O рясний O O і O O довгий O O осінній O O дощ O O , O O падаючи O O непроникною O O пеленою O O , O O збиваючи O O з O O гілля O O листя O O й O O брунатні O O блискучі O O кулі O O каштанів O O , O O надовго O O відсуваючи O O від O O шибок O O ясність O O денного O O світла O O . O O Морок O O похмурих O O осінніх O O ночей O O прорізав O O промінь O O надії O O , O O коли O O дзвонив O O його O O мобільний O O телефон O O . O O Мішель B-PERS B-PERS хапав O O трубку O O й O O казав O O схвильоване O O « O O Альо-альо O B-PERS ! O O » O O . O O Але O O ніхто O O не O O озивався O O в O O трубці O O . O O І O O віддзвонити O O Мішель B-PERS B-PERS не O O міг O O — O O неприємно O O скрипучий O O голос O O весь O O час O O повідомляв O O йому O O , O O що O O « O O номер O O абонента O O НЕ O O відомий O O » O O . O O Слово O O « O O НЕ O B-ORG » O O механічний O O голос O O вимовляв O O особливо O O ретельно O O , O O підкреслюючи O O , O O що O O таки O O « O O НЕ O O » O O . O O Мішель B-PERS B-PERS потім O O довго O O не O O міг O O заснути O O , O O коли O O дзвонили O O йому O O пізньої O O ночі O O , O O іноді O O розбуркавши O O від O O солодкого O O сну O O , O O іноді O O він O O ще O O не O O вкладався O O в O O ліжко O O , O O але O O й O O укластися O O потім O O не O O поспішав O O . O O Він O O дуже O O хотів O O , O O щоб O O то O O дзвонила O O Нейті B-PERS B-PERS , O O від O O неї O O вже O O так O O давно O O не O O було O O жодної O O вісточки O O , O O а O O він O O чекав O O і O O чекав O O , O O минуло O O майже O O вісім O O років O O , O O як O O вона O O зникла O O безвісти O O . O O І O O всі O O вісім O O років O O хтось O O йому O O дзвонив O O ночами O O , O O з O O не O O відомого O O нікому O O номера O O . O O І O O всі O O вісім O O тягучих O O , O O як O O старий O O мед O O у O O викопаному O O археологами O O глеку O O , O O років O O обіцяли O O йому O O солодку O O сподіванку O O , O O але O O неспоживна O O тягучість O O того O O меду O O була O O йому O O зрозуміла O O . O O Хоч O O він O O і O O вірив O O у O O те O O , O O що O O Нейті B-PERS B-PERS не O O назавжди O O згубилася O O . O O Десь O O вона O O є O O . O O Мішель B-PERS B-PERS вірив O O . O O — O O « O O Я O O дитинію O O . O O Я O O здитинів O O ... O O У O O мене O O знову O O є O O мрія O O , O O така O O невідступна O O й O O манлива O O , O O як O O буває O O лише O O в O O дитинстві O O . O O Але O O ж O O чому O O така O O гірка O O ? O O » O O — O O Мішель B-PERS B-PERS картав O O себе O O за O O приступи O O смутку O O , O O сентиментальності O O , O O навіть O O і O O розпачу O O . O O Та O O світився O O новим O O днем O O квадрат O O вікна O O , O O і O O знову O O день O O скручував O O і O O розкручував O O Мішеля B-PERS B-PERS , O O мов O O пружину O O . O O Так O O він O O і O O жив O O , O O мов O O ефективна O O механічна O O пружина O O . O O Поки O O не O O надходила O O знову O O осінь O O . O O На O O подвір’ї O O галасували O O птахи O O , O O перелітаючи O O з O O гілки O O на O O гілку O O старих O O дерев O O , O O здається O O , O O птахи O O тут O O ніколи O O не O O стихають O O , O O а O O дерева O O , O O вже O O налиті O O соковитими O O плодами O O , O O вгиналися O O ледь O O не O O до O O землі O O важким O O віттям O O , O O у O O траві O O я O O зауважив O O опалі O O плоди O O , O O очевидно O O , O O їх O O зірвав O O вітер O O . O O Пусткою O O від O O саду O O вже O O не O O віяло O O , O O може O O , O O тому O O , O O що O O тут O O тепер O O жив O O Барс B-PERS B-PERS ? O O Чи O O тому O O , O O що O O сюди O O приходжу O O я O O ? O O Висока O O м’яка O O трава O O на O O галявинці O O в O O саду O O притягнула O O мене O O до O O себе O O своєю O O ніжністю O O . O O Я O O опустився O O на O O неї O O й O O припав O O до O O неї O O теплої O O , O O пронизаної O O сонцем O O . O O Від O O нагрітої O O землі O O йшов O O дух O O умиротворення O O і O O водночас O O невгамовної O O сили O O , O O яку O O я O O відчував O O , O O як O O , O O напевно O O , O O відчуває O O стомлена O O людина O O , O O мені O O не O O хотілося O O звідси O O йти O O . O O Я O O ліг O O горілиць O O і O O дивився O O , O O як O O світиться O O наді O O мною O O блакитне O O , O O аж O O до O O білого O O , O O небо O O . O O Барс B-PERS B-PERS , O O походивши O O біля O O мене O O колами O O , O O м’яко O O стрибнув O O мені O O на O O груди O O і O O за O O мить O O заснув O O , O O скрутившись O O клубочком O O . O O Якщо O O я O O правильно O O зрозумів O O , O O то O O він O O почувався O O щасливим O O . O O Я O O — O O теж O O . O O Нейті O O блукала O O містом O O недовго O O . O O Вдихала O O запахи O O ранкових O O вулиць O O , O O ностальгійно O O зупинялася O O очима O O на O O заквітчаних O O балкончиках O O і O O на O O зачинених O O або O O навстіж O O відчинених O O вікнах O O . O O Її O O не O O покидало O O відчуття O O радісного O O впізнавання O O . O O Вона O O пригадувала O O місто O O , O O як O O пригадують O O іноді O O забуту O O людину O O за O O крихтами O O спогадів O O , O O за O O силуетом O O , O O за O O навіть O O не O O голосом O O , O O а O O тільки O O луною O O голосу O O ... O O Зупинившись O O перед O O відомим O O фешенебельним O O готелем O O , O O який O O не O O надто O O змінився O O після O O зсуву O O часів O O , O O а O O виглядало O O , O O що O O й O O зовсім O O не O O змінився O O , O O хіба O O , O O може O O , O O недавно O O його O O реставрували O O ? O O — O O Нейті B-PERS B-PERS милувалася O O відкритою O O терасою O O , O O за O O столиками O O на O O якій O O сиділо O O вже O O немало O O людей O O . O O Їй O O теж O O захотілося O O тут O O поснідати O O . O O Але O O , O O ступивши O O кілька O O кроків O O назустріч O O смачним O O ароматам O O , O O вона O O зупинилася O O — O O згадала O O , O O що O O не O O має O O ні O O готівки O O , O O ні O O картки O O при O O собі O O . O O В O O голові O O паморочилося O O , O O можливо O O , O O від O O легкої O O втоми O O , O O Нейті B-PERS B-PERS відчула O O , O O що O O її O O ноги O O аж O O просяться O O присісти O O десь O O ось O O тут O O . O O Проте O O вона O O усвідомлювала O O , O O що O O краще O O їй O O звідси O O піти O O . O O Раптом O O їй O O здалося O O , O O що O O вона O O чує O O голоси O O Еллін B-PERS B-PERS і O O Жан-Поля B-PERS B-PERS — O O начебто O O саме O O від O O крайнього O O столика O O . O O Нейті B-PERS B-PERS прислухалася O O . O O Потім O O повільно O O повернула O O голову O O в O O той O O бік O O . O O Їй O O здалося O O , O O що O O вона O O сходить O O з O O розуму O O . O O Бо O O за O O столиком O O вона O O побачила O O не O O тільки O O Еллін B-PERS B-PERS і O O Жан-Поля B-PERS B-PERS з O O Джоном B-PERS B-PERS , O O а O O що O O тут O O такого O O ? O O Простий O O збіг O O обставин O O привів O O її O O туди O O , O O де O O вони O O в O O цьому O O місті O O снідали O O , O O і O O це O O ж O O неподалік O O їхньої O O — O O і O O їх O O , O O і O O її O O — O O лікарні O O ! O O — O O але O O вона O O явно O O побачила O O , O O що O O з O O ними O O сидять O O ще O O двоє O O чоловіків O O і O O жінка O O , O O і O O один O O із O O чоловіків O O — O O Мішель B-PERS B-PERS ! O O Нейті B-PERS B-PERS дивилася O O , O O забувши O O про O O страх O O бути O O поміченою O O . O O Мішель B-PERS B-PERS їй O O не O O привидівся O O — O O то O O був O O він O O , O O вона O O впізнала O O б O O його O O , O O навіть O O якби O O вони O O не O O бачилися O O ще O O тисячу O O літ O O , O O вона O O впізнала O O б O O його O O навіть O O у O O присмерку O O , O O коли O O люди O O схожі O O між O O собою O O , O O як O O тіні O O , O O а O O надворі O O був O O сонячний O O ранок O O , O O налитий O O по O O вінця O O світлом O O . O O Мішель B-PERS B-PERS її O O не O O помітив O O , O O та O O й O O не O O міг O O помітити O O він O O — O O дивився O O на O O молоду O O жінку O O , O O яка O O сиділа O O напроти O O , O O між O O Еллін B-PERS B-PERS і O O Джоном B-PERS B-PERS , O O — O O Мішель B-PERS B-PERS дивився O O на O O красиву O O , O O дуже O O красиву O O , O O неймовірно O O красиву O O жінку O O — O O а O O вона O O всміхалася O O , O O дивлячись O O на O O нього O O , O O і O O Жан-Поль B-PERS B-PERS , O O який O O сидів O O поряд O O із O O Мішелем B-PERS B-PERS , O O теж O O дивився O O на O O ту O O жінку O O , O O і O O Еллін B-PERS B-PERS дивилася O O , O O і O O Джон B-PERS B-PERS , O O і O O той O O ще O O один O O чоловік O O , O O — O O він O O здався O O Нейті B-PERS B-PERS знайомим O O , O O ніби O O вона O O десь O O його O O бачила O O , O O або O O його O O самого O O , O O або O O лише O O його O O портрет O O ... O O Віднедавна O O ... O O І O O затримок O O із O O передачею O O інформації O O я O O не O O допускаю O O . O O Хоч O O тепер O O я O O частіше O O , O O ніж O O у O O своїй O O подобизні O O фортеці O O , O O буваю O O в O O покинутому O O будиночку O O в O O моєму O O саду O O , O O в O O товаристві O O Барса B-PERS B-PERS та O O в O O роздумах O O . O O Причому O O , O O якщо O O впродовж O O багатьох O O століть O O я O O роздумував O O лише O O над O O тим O O , O O як O O зібрати O O якомога O O більше O O цікавого O O та O O передати O O на O O Севін B-LOC B-PERS , O O то O O тепер O O я O O розмірковую O O над O O зовсім O O іншим O O . O O Над O O багато O O чим O O , O O що O O мене O O раніше O O не O O зачіпало O O , O O не O O тривожило O O , O O не O O хвилювало O O . O O Я O O остаточно O O зламався O O , O O але O O це O O поки O O що O O моя O O таємниця O O , O O і O O я O O буду O O втримувати O O її O O , O O скільки O O мені O O це O O вдасться O O . O O Інакше O O мене O O швидко O O замінять O O іншим O O андроїдом O O , O O ретельним O O і O O бездоганним O O виконавцем O O програм O O . O O А O O мене O O ... O O — O O я O O навіть O O не O O хочу O O про O O це O O думати O O : O O мене O O заберуть O O у O O лабораторію O O , O O для O O моніторингу O O , O O тоді O O інші O O андроїди O O розберуть O O мене O O на O O досліди O O , O O як O O земні O O діти O O часто O O розбирають O O свої O O іграшки O O — O O я O O це O O спостерігав O O століттями O O . O O З O O Барсом B-PERS B-PERS ми O O спілкуємося O O . O O Він O O став O O першою O O істотою O O на O O цій O O планеті O O , O O з O O ким O O я O O почуваюся O O в O O цілковитій O O безпеці O O , O O не O O боячись O O жодних O O підступних O O намірів O O , O O окрім O O того O O , O O це O O ще O O й O O перша O O істота O O , O O з O O якою O O я O O порозумівся O O . O O А O O ще O O Барс B-PERS B-PERS мені O O багато O O чого O O розповів O O цікавого O O , O O такого O O , O O чого O O я O O не O O міг O O дошукатися O O сам O O , O O бо O O не O O там O O шукав O O , O O та O O й O O не O O шукав O O я O O того O O , O O про O O що O O добре O O знав O O Барс B-PERS B-PERS . O O Коли O O я O O показав O O йому O O фото O O , O O яке O O зняв O O якось O O із O O полички O O над O O каміном O O у O O тепер O O нашому O O будиночку O O , O O Барс B-PERS B-PERS довго O O мовчав O O . O O А O O потім O O раптом O O попросив O O мене O O розпалити O O дрова O O в O O каміні O O . O O Він O O показав O O мені O O , O O де O O вони O O зберігалися O O , O O ті O O дрова O O . O O Я O O приніс O O кілька O O полін O O , O O Барс B-PERS B-PERS нишпорив O O по O O кутках O O , O O щось O O шукаючи O O , O O а O O коли O O я O O спитався O O , O O що O O він O O намагається O O знайти O O , O O сказав O O « O O сірники O O » O O . O O Я O O не O O знав O O , O O що O O це O O таке O O , O O він O O пояснив O O . O O Тоді O O я O O торкнувся O O дров O O , O O і O O вони O O спалахнули O O . O O Барс B-PERS B-PERS дуже O O здивувався O O , O O але O O не O O розпитував O O , O O як O O саме O O це O O мені O O вдалося O O . O O Він O O взагалі O O мало O O про O O що O O мене O O розпитував O O . O O А O O в O O мене O O питань O O завжди O O багато O O . O O Ми O O сиділи O O при O O каміні O O , O O дрова O O горіли O O рівним O O і O O красивим O O полум’ям O O , O O трішки O O синюватого O O диму O O витало O O над O O вогнем O O , O O кімната O O наповнювалася O O теплом O O , O O Барс B-PERS B-PERS придрімав O O у O O затишному O O кріслі O O навпроти O O мене O O , O O я O O незмигно O O дивився O O на O O вогонь O O , O O який O O усе O O більше O O мені O O подобався O O . O O З’явилося O O відчуття O O ще O O більшої O O причетності O O до O O цього O O дому O O , O O щось O O дуже O O печальне O O й O O незбагненне O O було O O в O O тихому O O потріскуванні O O дров O O , O O які O O згоряли O O . O O Поглядаючи O O на O O Барса B-PERS B-PERS , O O який O O клубочком O O згорнувся O O й O O затишно O O посапував O O уві O O сні O O , O O й O O почав O O непокоїтися O O : O O чи O O не O O надто O O довго O O він O O спить O O ? O O Мені O O треба O O було O O повертатися O O . O O Ніби O O почувши O O моє O O занепокоєння O O , O O Барс B-PERS B-PERS розплющив O O очі O O й O O потягнувся O O , O O вигнувши O O спинку O O та O O позіхаючи O O , O O аж O O блиснули O O гострі O O задні O O різці O O його O O симпатичної O O пащі O O . O O Випросивши O O спершу O O свою O O улюблену O O баночку O O харчу O O з O O комірки O O , O O Барс B-PERS B-PERS лише O O потім O O , O O облизуючись O O від O O задоволення O O , O O згадав O O і O O про O O фото O O , O O яке O O я O O йому O O показував O O . O O — O O На O O давній O O світлині O O , O O виявляється O O , O O були O O дорогі O O його O O котячому O O серцю O O люди O O , O O котрі O O жили O O в O O цьому O O будиночку O O тоді O O , O O коли O O ще O O нічого O O не O O відбувалося O O , O O окрім O O просто O O життя O O , O O доброго O O життя O O , O O в O O якому O O були O O і O O радощі O O , O O і O O якісь O O прикрощі O O , O O але O O найбільше O O було O O щастя O O від O O того O O , O O що O O це O O життя O O минає O O , O O і O O минає O O цікаво O O та O O гарно O O , O O .. O O коли O O ще O O не O O було O O тієї O O дивовижної O O катастрофи O O , O O яку O O потім O O назвали O O « O O зсувом O O часів O O » O O та O O яка O O віддалила O O і O O людей O O , O O і O O звірят O O у O O різні O O куточки O O , O O ще O O й O O віднесла O O когось O O в O O інший O O час O O , O O а O O когось O O лишила O O в O O цьому O O , O O що O O є O O . O O Це O O були O O молоді O O Василина B-PERS B-PERS і O O Василь B-PERS B-PERS , O O а O O донечку O O їхню O O називали O O Валею B-PERS B-PERS . O O Валюнею B-PERS B-PERS , O O Валюсею B-PERS B-PERS , O O Валюшкою B-PERS B-PERS і O O ще O O якимись O O ніжними O O іменами O O , O O .. O O а O O кота O O звали O O Леопольдом B-PERS B-PERS , O O Лео B-PERS B-PERS скорочено O O , O O або O O Польдусом B-PERS B-PERS , O O його O O подарували O O дівчинці O O , O O коли O O вона O O мала O O всього O O рочок O O . O O Сам O O Барс B-PERS B-PERS ( O O передаючи O O мені O O цю O O інформацію O O телепатично O O , O O він O O заплющив O O очі O O від O O явного O O задоволення O O ) O O був O O у O O родині O O старшим O O котом O O , O O старшим O O від O O Польдуса B-PERS B-PERS на O O цілих O O два O O роки O O , O O і O O коли O O ота O O вся O O веремія O O відбулася O O ... O O ну O O , O O коли O O всі O O вибігли O O з O O будиночка O O , O O Василь B-PERS B-PERS тримав O O на O O руках O O дівчинку O O , O O яка O O міцно O O спала O O і O O навіть O O не O O прокинулася O O від O O гуркоту O O навколо O O , O O бо O O в O O небі O O гриміло O O і O O блискало O O , O O і O O з O O неба O O сипалися O O снопи O O кольорових O O іскор O O , O O ніби O O всі O O зорі O O раптом O O вирішили O O впасти O O на O O землю O O , O O і O O всі O O разом O O падали O O ... O O А O O Василина B-PERS B-PERS тоді O O схопила O O на O O руки O O Польдуса B-PERS B-PERS ... O O а O O Барс B-PERS B-PERS тихенько O O сидів O O за O O каміном O O , O O він O O не O O хотів O O нікуди O O йти O O в O O ту O O неймовірно O O лячну O O ніч O O ... O O і O O не O O пішов O O , O O вони O O його O O просто O O забули O O , O O тоді O O він O O навіть O O образився O O , O O що O O забули O O , O O не O O покликали O O , O O і O O Василинине B-PERS B-PERS « O O кицю O O , O O киць-киць O O , O O Барсуню B-PERS B-PERS , O O киць O O !.. O O » O O ще O O довго O O снилося O O Барсу B-PERS B-PERS , O O який O O блукав O O довгі O O роки O O в O O самотньому O O саду O O й O O почувався O O всіма O O покинутим O O котом O O , O O але O O потім O O дещо O O пташки O O розповідали O O , O O він O O чув O O , O O і O O трава O O , O O і O O дерева O O , O O і O O небо O O ... O O він O O багато O O чого O O почув O O і O O зрозумів O O . O O Але O O й O O багато O O чого O O не O O розуміє O O досі O O в O O цьому O O всьому O O ... O O Барсова B-PERS B-PERS розповідь O O збігалася O O з O O тим O O , O O що O O я O O відшукав O O у O O давніх O O файлах O O . O O Це O O справді O O був O O колишній O O дім O O родини O O Птахів B-PERS B-PERS , O O і O O вони O O покинули O O своє O O житло O O , O O навіть O O не O O уявляючи O O , O O куди O O й O O навіщо O O йдуть O O , O O думали O O , O O що O O почався O O землетрус O O або O O ядерна O O світова O O катастрофа O O , O O або O O невідомо O O що O O , O O а O O вже O O потім O O , O O коли O O все O O стихло O O , O O в O O іншому O O місці O O , O O вони O O оселилися O O в O O подібному O O будиночку O O , O O в O O якому O O ніхто O O не O O мешкав O O , O O відремонтували O O його O O , O O посадили O O сад O O і O O залишилися O O там O O жити O O . O O Ні O O мої O O пошуки O O , O O ні O O Барсові B-PERS B-PERS спогади O O не O O дали O O відповіді O O на O O те O O питання O O , O O яке O O виглядало O O для O O мене O O важливішим O O від O O усіх O O інших O O : O O чому O O я O O відчуваю O O , O O що O O цей O O дім O O — O O то O O мій O O дім O O , O O цей O O сад O O — O O то O O мій O O сад O O , O O чому O O так O O хочеться O O мені O O співати O O пісень O O , O O яких O O співають O O мешканці O O цих O O країв O O , O O чому O O я O O завмираю O O від O O їхнього O O співу O O , O O Щo O B-PERS й O O чому O O на O O цій O O землі O O зламало O O в O O мені O O мою O O бездоганну O O програму O O , O O чому O O я O O почуваюся O O майже O O людиною O O , O O і O O чому O O звідси O O мені O O не O O хочеться O O нікуди O O летіти O O , O O на O O жодну O O Севін B-LOC B-PERS ? O O Коли O O розгорівся O O серпень O O , O O Яна B-PERS B-PERS почала O O бити O O на O O сполох O O — O O Віталік B-PERS B-PERS мав O O повертатися O O додому O O , O O а O O це O O означало O O , O O що O O вони O O не O O будуть O O бачитися O O півроку O O ! O O Вихід O O був O O один O O — O O побратися O O . O O Його O O батьки O O не O O були O O проти O O , O O але O O одразу O O на O O оглядинах O O ввічливо O O натякнули O O , O O що O O грошима O O на O O житло O O допомогти O O не O O можуть O O — O O останнє O O порося O O заб’ють O O якраз O O до O O весілля O O . O O Віталік B-PERS B-PERS лише O O знизав O O присоромлено O O плечима O O і O O навіть O O ледь O O не O O розплакався O O — O O так O O йому O O не O O хотілося O O відпускати O O Яну B-PERS B-PERS . O O Але O O вже O O було O O вирішено O O . O O Гуляти O O весілля O O — O O все O O ж O O таки O O й O O друзям O O , O O і O O родичам O O уже O O сказали O O . O O « O O А O O жити O O ? O O У O O нас O O же O O дві O O кімнати O O ! O O То O O й O O будуть O O молодята O O жити O O в O O одній O O . O O А O O ми O O — O O в O O іншій O O . O O Що O O ж O O робити O O , O O коли O O життя O O таке O O ? O O » O O — O O урочисто O O проголосив O O мій O O батько O O , O O коли O O побачив O O , O O із O O якою O O ніжністю O O його O O улюблениця O O Яна B-PERS B-PERS помчала O O втішати O O засмученого O O коханого O O . O O Весілля O O було O O пишним O O . O O І O O гуляли O O його O O в O O нас O O , O O удома O O , O O на O O київській O O квартирі O O — O O так O O захотіла O O Яна B-PERS B-PERS . O O Гостей O O було O O більше O O півсотні O O . O O Цих O O людей O O я O O бачила O O вперше O O . O O І O O востаннє O O . O O Вони O O доводилися O O якимись O O водами O O — O O сьомими O O водами O O на O O киселі O O . O O Всі O O привозили O O клунки O O , O O картонні O O коробки O O , O O обтяті O O подарунковим O O папером O O , O O хтось O O тицяв O O конвертами O O , O O всі O O цілували O O наречену O O та O O нареченого O O , O O казали O O , O O яка O O ж O O вони O O пара O O ! O O Яна B-PERS B-PERS від O O радощів O O була O O схожа O O на O O красиву O O дріжджову O O паляницю O O , O O яка O O залилася O O рум’янцем O O . O O Маленька O O , O O трохи O O схудла O O — O O до O O весілля O O Яна B-PERS B-PERS мужньо O O пила O O три O O дні O O одну O O лише O O воду O O — O O хотіла O O очистити O O організм O O від O O шлаків O O та O O зайвої O O ваги O O — O O у O O пишній O O сукні O O , O O купленій O O в O O салоні O O в O O тимчасове O O користування O O , O O — O O вона O O нагадувала O O розпашілу O O , O O енергійну O O принцесу O O — O O зі O O старих O O радянських O O кіноказок O O , O O коли O O принцеси O O не O O були O O ще O O засушеними O O каланчами O O . O O Поряд O O із O O нею O O Віталік B-PERS B-PERS виглядав O O стародавнім O O українським O O короваєм O O , O O котрий O O , O O за O O старим O O обрядовим O O звичаєм O O , O O пекли O O не O O завширшки O O , O O а O O вздовж O O , O O як O O довгу O O жердину O O . O O Високий O O , O O зі O O здоровими O O дужими O O руками O O й O O долонями O O , O O наче O O лопати O O , O O небагатослівний O O , O O він O O весь O O час O O тримався O O Яни B-PERS B-PERS , O O ніби O O боявся O O , O O що O O вона O O кудись O O зникне O O . O O Вони O O оселилися O O в O O колись O O нашій O O із O O сестрою O O кімнаті O O , O O а O O мене O O остаточно O O виселили O O на O O балкон O O . O O Його O O утеплили O O , O O обшили O O , O O поставили O O обігрівач O O та O O білі O O горизонтальні O O жалюзі O O на O O вікна O O з O O того O O боку O O , O O де O O було O O вікно O O в O O кімнату O O . O O Перед O O тим O O як O O вийти O O з O O балкона O O ( O O не O O лише O O на O O заняття O O , O O але O O навіть O O на O O кухню O O чи O O у O O ванну O O ) O O , O O аби O O не O O поставити O O зятя O O в O O незручне O O становище O O , O O мені O O звелено O O було O O стукатися O O у O O двері O O . O O Якщо O O Яна B-PERS B-PERS давала O O згоду O O — O O я O O могла O O вийти O O . O O Це O O , O O мабуть O O , O O була O O єдина O O незручність O O . O O А O O так O O — O O я O O знову O O повернулася O O у O O свій O O куточок O O , O O і O O хай O O він O O був O O маленьким O O , O O але O O все O O в O O ньому O O було O O моїм O O , O O спокійним O O , O O затишним O O — O O ніхто O O до O O мене O O не O O заходив O O , O O лише O O інколи O O ввечері O O Віталік B-PERS B-PERS буває O O покличе O O до O O вечері O O , O O яку O O тепер O O готувала O O лише O O Яна B-PERS B-PERS . O O Всі O O обов’язки O O на O O кухні O O вона O O переклала O O на O O себе O O . O O Виліплювала O O пиріжки O O з O O усіляким O O начинням O O , O O варила O O гречану O O кашу O O з O O морквою O O та O O цибулею O O , O O терла O O картоплю O O на O O радянській O O залізній O O тертці O O на O O деруни O O , O O варила O O борщ O O із O O щавлю O O чи O O червоного O O буряка O O . O O Батьки O O дивилися O O на O O неї O O із O O захватом O O і O O щовечора O O примовляли O O : O O « O O Бачиш O O , O O Віталю B-PERS B-PERS , O O яка O O тобі O O дружина O O хазяйновита O O дісталася O O ! O O » O O . O O ЛЮБЛЮ O O Люблю O O , O O коли O O після O O дощу O O влітку O O повітря O O пахне O O свіжістю O O трави O O й O O гарячим O O асфальтом O O . O O Люблю O O , O O коли O O у O O поштовій O O скриньці O O знаходжу O O листа O O . O O Несподівано O O . O O Люблю O O чорний O O шоколад O O . O O Вишуканий O O . O O Гіркувато-солодкий O O . O O Люблю O O книжки O O : O O гортати O O їх O O , O O сторінка O O за O O сторінкою O O , O O вдихати O O ні O O з O O чим O O незрівнянний O O аромат O O паперу O O , O O літер O O , O O мудрості O O ... O O Люблю O O , O O коли O O за O O вікном O O негода O O , O O а O O вдома O O затишно O O й O O тепло O O . O O Люблю O O м’які O O кошлаті O O шкарпетки O O . O O Вони O O трепетно O O зігрівають O O кожен O O пальчик O O узимку O O . O O Люблю O O яскраві O O жовті O O тюльпани O O . O O У O O них O O ховається O O сонце O O . O O І O O весна O O . O O Люблю O O бедриків O O . O O І O O світанок O O . O O Коли O O над O O луками O O парує O O туман O O , O O а O O повітря O O тремтить O O від O O ранкової O O свіжості O O . O O Люблю O O мармелад O O , O O синє O O небо O O в O O білих O O хмаринках O O , O O пухнасті O O зворушливі O O кульбабки O O , O O барвисту O O веселку O O . O O Люблю O O життя O O ! O O ПЕРСОНАЛЬНИЙ O O КУПІДОНЧИК O O Я O O підстерегла O O його O O на O O балконі O O . O O Він O O якраз O O намагався O O потрапити O O однією O O зі O O своїх O O золотих O O стріл O O у O O серце O O якоїсь O O дамочки O O в O O блакитному O O кашеміровому O O пальті O O . O O Цікаво O O , O O кого O O він O O потім O O підстрелив O O би O O для O O неї O O ? O O Досить O O розбитих O O сердець O O ! O O Досить O O неправильних O O пар O O ! O O І O O взагалі O O , O O чому O O все O O вирішувати O O має O O оцей O O рожевощокий O O опецькуватий O O карапуз O O ? O O Он O O у O O нього O O ще O O й O O молоко O O на O O губах O O не O O обсохло O O , O O куди O O йому O O до O O серйозних O O справ O O сердечних O O ?! O O Досить O O ! O O Тихенько O O підкралася O O ззаду O O . O O Він O O пручався O O й O O хвицався O O , O O але O O я O O міцно O O його O O вхопила O O . O O Прив’язала O O за O O пухкеньку O O ніжку O O , O O аби O O не O O втік O O . O O І O O відібрала O O стріли O O . O O На O O днях O O придивлюся O O собі O O достойного O O кандидата O O . O O І O O хай O O лишень O O спробує O O не O O поцілити O O туди O O , O O куди O O треба O O ! O O ФАРБИ O O Учора O O вона O O купила O O собі O O фарби O O . O O Трохи O O комплексувала O O , O O адже O O панянки O O її O O віку O O купують O O тефлонові O O сковорідки O O або O O силіконові O O формочки O O для O O запікання O O кексів O O . O O Насамкінець O O – O O стильну O O хромовану O O солонку O O . O O Або O O перечницю O O . O O Вона O O ж O O готувати O O не O O любить O O . O O Не O O бачить O O сенсу O O в O O тому O O , O O аби O O стояти O O на O O кухні O O півдня O O заради O O півгодинного O O гастрономічного O O задоволення O O . O O « O O Суть O O життя O O не O O має O O зводитись O O до O O продуктової O O корзини O O й O O туалетного O O паперу O O » O O , O O – O O постійно O O казала O O вона O O сама O O собі O O . O O Того O O ж O O вечора O O сіла O O малювати O O . O O Веселкові O O кольори O O просилися O O на O O папір O O . O O Прозора O O вода O O у O O склянці O O обіцяла O O пензлику O O золоті O O гори O O . O O Білий O O аркуш O O загадково O O мовчав O O . O O Зображувати O O своє O O життя O O непросто O O . O O Якої O O барви O O самотність O O ? O O А O O закоханість O O ? O O А O O щастя O O ? O O Вона O O усміхалася O O . O O Фарби O O творили O O . O O МАГІЯ O O Далеко O O за O O північ O O . O O На O O вулиці O O – O O ані O O душі O O . O O Він O O зіщулився O O від O O холоду O O й O O завів O O авто O O . O O Час O O повертатися O O додому O O . O O Несподіваний O O стук O O у O O вікно O O – O O він O O здригнувся O O . O O Опустив O O промерзле O O скло O O , O O здивовано O O кліпнув O O . O O Посеред O O сніжинок O O , O O що O O плавно O O зависли O O в O O повітрі O O , O O стояв O O китаєць O O . O O І O O усміхався O O . O O Умостившись O O на O O заднє O O сидіння O O , O O нічний O O гість O O попросив O O відвезти O O його O O у O O центр O O . O O « O O Відвезу O O , O O а O O потім O O – O O спати O O » O O , O O – O O – O O повідомив O O сам O O собі O O подумки O O . O O Вогні O O центральної O O вулиці O O обіймали O O місто O O м’яким O O світлом O O . O O На O O прощання O O китаєць O O загадково O O промовив O O : O O « O O Магія O O » O O . O O І O O зник O O . O O Натомість O O ожив O O пейджер O O . O O Просять O O подати O O таксі O O до O O ресторану O O « O O Felicidad B-LOC B-ORG » O O . O O « O O Поїду O O , O O але O O потім O O – O O точно O O відпочивати O O » O O . O O Із O O ресторану O O граційно O O випурхнула O O дівчина O O і O O ... O O наповнила O O салон O O його O O автомобіля O O щастям O O ! O O Магія O O спрацювала O O . O O АКВАРІУМ O O Олена B-PERS B-PERS заїхала O O на O O Пташиний B-LOC B-LOC ринок I-LOC I-LOC , O O аби O O купити O O подрузі O O акваріум O O . O O А O O коли O O поверталася O O до O O автівки O O , O O почула O O десь O O збоку O O різке O O : O O « O O Собаку O O купи O O ! O O » O O . O O Здивовано O O озирнувшись O O , O O вона O O побачила O O чоловіка O O середніх O O літ O O . O O І O O незграбне O O цуценя O O . O O Мимоволі O O всміхнулася O O , O O підійшла O O ближче O O , O O щоби O O погладити O O кумедного O O песика O O . O O Поставила O O акваріум O O збоку O O . O O « O O А O O скільки O O ж O O просите O O ? O O » O O – O O поцікавилася O O . O O « O O Сто O O доларів O O , O O – O O відрубав O O чоловік O O і O O погрозливо O O буркнув O O : O O – O O Бери O O ! O O А O O то O O я O O його O O на O O місці O O приб’ю O O ! O O » O O І O O тієї O O ж O O миті O O розмашисто O O вдарив O O собача O O ногою O O . O O Те O O пронизливо O O заскавуліло O O , O O а O O вона O O вже O O діставала O O гаманець O O . O O Схопила O O цуценя O O на O O руки O O , O O міцно O O притисла O O до O O себе O O . O O Згодом O O її O O авто O O зникло O O . O O Чоловік O O рахував O O гроші O O , O O а O O на O O тротуарі O O стояв O O забутий O O нею O O акваріум O O . O O МАЛЕНЬКИЙ O O ВСЕСВІТ O O Наллю O O собі O O в O O чашку O O трохи O O неба O O . O O Зроблю O O ковточок O O . O O І O O сяду O O тихо O O в O O саду O O плести O O вінок O O із O O ромашок O O – O O білих O O , O O ніжних O O . O O Я O O не O O чіпатиму O O пелюсток O O їхніх O O і O O « O O любить-чи-не-любить O O » O O не O O ворожитиму O O до O O ранку O O . O O Бо O O знатиму O O , O O що O O любить O O , O O просто O O знатиму O O . O O І O O ноти O O вітру O O я O O тихенько O O проспіваю O O – O O від O O радості O O . O O І O O всміхнуся O O сонечку O O – O O від O O щастя O O . O O І O O загадково O O світ O O довкола O O мене O O ще O O дужче O O барвами O O заграє O O ! O O І O O заглядатиме O O мені O O у O O вічі O O . O O І O O таємницю O O нашу O O , O O народжену O O з O O любові O O , O O вгадуватиме O O . O O А O O я O O відчую O O за O O плечима O O легкі O O крила O O й O O тихенько O O прислухатимусь O O до O O себе O O . O O До O O дива-дивного O O , O O що O O у O O мені O O зроста O O . O O Є O O я O O і O O він O O , O O і O O наш O O маленький O O всесвіт O O , O O дарований O O нам O O небом O O . O O ДЯДЕЧКО O O ВІТЕР B-PERS O Дядечко O B-PERS Вітер B-PERS I-PERS – O O називали O O його O O сусідські O O діти O O . O O А O O він O O дарував O O їм O O кольорові O O вітрячки O O , O O солодких O O півників O O на O O паличці O O й O O учив O O розмовляти O O з O O голубами O O . O O Він O O жив O O високо-високо O O , O O аж O O під O O небом O O , O O і O O , O O аби O O завітати O O до O O нього O O в O O гості O O , O O треба O O було O O подолати O O вісімнадцять O O щаблів O O дерев’яних O O східців O O . O O У O O його O O піднебесній O O оселі O O було O O цікаво O O : O O навколо O O висіли O O срібні O O дзвоники O O , O O а O O неземної O O краси O O білосніжні O O й O O попелясті O O голуби O O ніжно O O туркотіли O O на O O вушко O O , O O розповідали O O секрети O O цукрових O O хмар O O . O O Діти O O завжди O O приходили O O з O O крихтами O O хліба O O , O O і O O птахи O O зліталися O O з-попід O O стелі O O просто O O їм O O на O O долоні O O , O O а O O іноді O O також O O сідали O O їм O O на O O плечі O O й O O навіть O O голови O O ! O O Тоді O O дядечко O O Вітер B-PERS B-PERS сміявся O O , O O а O O діти O O були O O щасливі O O . O O РУСАЛКА O O Колись O O давно O O я O O була O O русалкою O O . O O З O O довгим O O зеленим O O волоссям O O , O O прохолодно-слизьким O O тілом O O і O O гарним O O хвостом O O із O O дзеркальних O O лусочок O O . O O Я O O мала O O тонкої O O роботи O O срібну O O арфу O O й O O завжди O O перед O O світанком O O ніжно O O перебирала O O струни O O , O O виткані O O золотими O O шовкопрядами O O , O O і O O співала O O . O O Так O O я O O вітала O O новий O O день O O . O O Сидячи O O на O O неопалимій O O купині O O , O O розчісувала O O своє O O волосся O O , O O полоскала O O його O O в O O прозорій O O воді O O , O O прикрашала O O ліліями O O . O O Коли O O спадав O O густий O O надвечірній O O туман O O , O O понад O O річкою O O линув O O тихий O O плескіт O O . O O То O O я O O пірнала O O на O O саме O O дно O O . O O Там O O , O O унизу O O , O O я O O спала O O в O O безпечному O O спокої-мушлі O O аж O O до O O ранку O O . O O Так O O було O O давно O O . O O Тепер O O я O O боюся O O нічної O O води O O : O O пам’ятаю O O , O O як O O самотньо O O мені O O було O O там O O , O O у O O темних O O глибинах O O . O O СОНЯЧНЕ O O ЦАРСТВО O O Десь O O далеко-далеко O O , O O за O O синіми O O пагорбами O O та O O фіолетовими O O ріками O O , O O за O O густими O O лісами O O , O O за O O блакитними O O луками O O є O O Сонячне O B-LOC Царство O I-LOC . O O Там O O барвисті O O метелики O O танцюють O O на O O білих O O хмаринках O O , O O а O O грайливі O O сонячні O O зайчики O O сповіщають O O усіх O O жителів O O про O O початок O O нового O O дня O O . O O Там O O золоті O O зорі O O квітнуть O O чудернацькими O O суцвіттями O O в O O небі O O , O O а O O маленькі O O феї O O розсипають O O уночі O O добрі O O сни O O . O O Там O O живуть O O крихітні O O янголики O O . O O Удень O O вони O O купаються O O у O O ранковій O O росі O O , O O катаються O O верхи O O на O O білосніжних O O єдинорогах O O , O O бавляться O O кольоровими O O скельцями O O . O O А O O як O O надходить O O вечір O O , O O дзвонять O O у O O маленькі O O срібні O O дзвоники O O . O O І O O тоді O O з-за O O цукрово-молочних O O хмар O O прилітають O O до O O них O O дивовижні O O білі O O птахи O O , O O садовлять O O їх O O собі O O на O O крила O O й O O несуть O O на O O землю O O , O O до O O батьків O O . O O ДОРОГА O O ДОДОМУ O O Теплими O O сонячними O O промінчиками O O крізь O O смарагдово-багряне O O листя O O високих O O дерев O O . O O Блакитними O O латочками O O м’якого O O неба O O . O O Тонкими O O , O O невловимими O O , O O срібними O O ниточками-павутинками O O . O O Рясно O O насіяними O O хатками O O , O O кольорово-веселковими O O , O O майже O O іграшковими O O . O O Усміхненими O O бабусями O O на O O лавчинах O O , O O коло O O воріт O O . O O Жовтогарячими O O соняшниками O O , O O тендітними O O мальвами O O , O O садками O O , O O рясними O O кущами O O барвистих O O півоній O O , O O квітучими O O айстрами O O . O O Безкрайніми O O луками O O , O O ще O O зеленими O O . O O Табунами O O коней O O , O O що O O відчайдушно O O мчать O O із O O вітром O O наввипередки O O . O O Золотими O O куполами O O білосніжних O O храмів O O . O O Тонким O O , O O протяжним O O звуком O O дзвону O O , O O що O O тане O O й O O зникає O O . O O Відчиненими O O хвірточками O O , O O вбраними O O клумбами O O . O O Кудлатим O O собакою O O . O O Дрібними O O курочками O O на O O подвір’ях O O . O O Веселим O O сміхом O O дітлахів O O . O O Стогоном O O дерев’яного O O воза O O , O O скрипом O O колеса O O о O O кам’яний O O ґрунт O O . O O Духмяним O O запахом O O свіжовипеченого O O хліба O O . O O Важким O O ароматом O O диму O O й O O осіннього O O листя O O в O O повітрі O O . O O Дорога O O додому O O . O O Бабине O O літо O O . O O ТУМАН O O Невідоме O O тепле O O дихання O O поволі O O наповнило O O собою O O прохолодний O O простір O O . O O Вдих-видих O O ... O O Захукало O O всіх O O чимсь O O непроглядним O O та O O густим O O , O O м’яким O O та O O білим O O , O O загадковим O O . O O Заповнило O O вулиці O O , O O заплутало O O людей O O . O O Сховало O O в O O міріадах O O крихітних O O краплинок O O і O O сонце O O , O O і O O місяць O O . O O Зник O O горизонт O O . O O Об’єдналися O O в O O одне O O ціле O O тверді O O – O O земна O O й O O небесна O O . O O Хмари O O зійшли O O з O O небес O O і O O поглинули O O місто O O . O O Зникли O O будинки O O , O O розчинилися O O в O O молочному O O серпанку O O дерева O O . O O Лише O O вуличні O O ліхтарі O O горять O O . O O Розмитими O O жовтогарячими O O сонцями O O своїми O O в O O незвідану O O глибину O O манять O O . O O Тихо O O довкола O O . O O Густе O O повітря O O ночі O O вимикає O O звуки O O . O O Лише O O самотня O O краплина O O скотиться O O додолу O O з O O вологої O O гілки O O . O O Ніби O O сльоза O O , O O впаде O O й O O важко O O розіб’ється O O о O O бруківку O O . O O Вдих-видих O O ... O O Туман O O . O O ЗЕЛЕНИЙ O O АВТОБУС O O Коли O O я O O була O O маленька O O , O O то O O їздила O O в O O майбутнє O O на O O зеленому O O автобусі O O . O O Я O O чекала O O його O O рівно O O опівдні O O вчорашнього O O дня O O , O O на O O перехресті O O трьох O O сусідніх O O вулиць O O . O O І O O з’являвся O O він O O завжди O O несподівано O O – O O то O O виїжджав O O із O O бузинових O O кущів O O , O O то O O випірнав O O із O O глибоченної O O дощової O O калюжі O O . O O Щоразу O O блимав O O мені O O сонячною O O фарою O O та O O ввічливо O O відчиняв O O свої O O двері O O , O O впускаючи O O до O O квіткового O O салону O O , O O де O O смачно O O пахло O O медом O O і O O бабусиною O O гарбузовою O O кашею O O . O O Разом O O ми O O їхали O O вперед O O – O O до O O незвіданого O O – O O аж O O вітер O O свистів O O у O O вухах O O ! O O І O O поверталися O O лише O O завтра O O , O O з O O першими O O сутінками O O ранку O O . O O Зараз O O , O O коли O O мені O O сумно O O , O O іду O O до O O знайомого O O перехрестя O O й O O чекаю O O . O O Але O O зелений O O автобус O O чомусь O O давно O O не O O приїздить O O . O O ПОТУГИ O O Мабуть O O , O O ще O O не O O час O O . O O Бо O O коли O O час O O , O O тоді O O все O O легко O O . O O Тоді O O не O O треба O O важко O O дихати O O , O O хапати O O ротом O O повітря O O . O O Не O O потрібно O O пітніти O O , O O міцно O O стискаючи O O пальці O O в O O кулак O O . O O До O O хрускоту O O в O O кісточках O O . O O Немає O O необхідності O O важко O O дихати O O і O O водночас O O задихатися O O . O O Від O O нестачі O O повітря O O . O O Не O O треба O O битися O O в O O конвульсіях O O і O O вигинатися O O всім O O тілом O O . O O У O O болях O O . O O У O O муках O O . O O Немає O O чого O O зціплювати O O зуби O O й O O стримувати O O крик O O у O O горлі O O . O O Вона O O так O O хотіла O O вистраждати O O й O O дати O O життя O O . O O І O O не O O могла O O . O O Чистий O O аркуш O O паперу O O лежить O O на O O столі O O . O O Рояться O O думки O O . O O І O O жодного O O слова O O . O O У O O потугах O O легко O O народжувати O O , O O а O O от O O творити O O ... O O Важко O O ? O O Колись O O вона O O напише O O свій O O шедевр O O . O O Мабуть O O , O O іще O O не O O час O O . O O НЕБЕСНІ O O БАРАНЦІ O O Коли O O усміхаються O O небеса O O , O O відбуваються O O всілякі O O дива O O ! O O Пухкі O O ефемерні O O хмаринки O O оживають O O і O O бавляться O O між O O собою O O ! O O Саме O O там O O , O O посеред O O сонячного O O серпанку O O й O O прозорості O O безкрайнього O O неба O O . O O За O O ними O O так O O цікаво O O спостерігати O O . O O Стояти O O , O O закинувши O O голову O O догори O O , O O жмурити O O очі O O й O O усміхатися O O . O O Вітерець O O легенько O O згонить O O докупи O O кілька O O пустотливих O O м’якеньких O O хмаринок O O : O O ще O O мить O O – O O і O O посеред O O блакиті O O з’явилася O O дивовижна O O квітка O O ! O O Вона O O росте O O , O O розпускає O O сніжно-білі O O пелюсточки O O ... O O Вітерець O O дмухнув O O – O O і O O ось O O уже O O пелюсточки O O розлетілися O O , O O закружляли O O у O O веселому O O танку O O ! O O Дивись O O , O O – O O і O O посеред O O самого O O неба O O з’явилися O O маленькі O O баранці O O . O O Небесні O O . O O Вони O O кумедно O O буцаються O O між O O собою O O , O O граються O O й O O тишком O O спостерігають O O за O O всіма O O з O O височини O O . O O МОРФЕЙ B-PERS O Мій O O сон O O , O O ніби O O п’янкий O O трунок O O . O O Я O O поволі O O заплющую O O очі O O й O O солодко O O впиваюся O O ним O O до O O нестями O O . O O Він O O , O O ніби O O нектар O O богів O O , O O наповнює O O відчуттям O O легкості O O , O O прозорої O O невагомості O O й O O спокою O O . O O Нестримною O O насолодою O O . O O Лежу O O нерухомо O O , O O оповита O O хмарами O O срібного O O космічного O O пилу O O , O O і O O чекаю O O . O O Нічні O O метелики O O безшумно O O піднімають O O мене O O на O O свої O O м’які O O крила O O й O O несуть O O у O O незвідану O O темінь O O неба O O . O O Я O O – O O безтілесна O O . O O Поміж O O зоряних O O ліхтарів O O стрімко O O лечу O O , O O босими O O ногами O O звивистим O O Чумацьким B-LOC B-LOC Шляхом I-LOC I-LOC ступаю O O . O O Місячною O O доріжкою O O серпанковою O O мандрую O O далеко O O , O O в O O сонне O O царство O O Морфея B-PERS B-PERS . O O Небесними O O ріками O O молочними O O пропливаю O O . O O І O O добре O O мені O O . O O Оповита O O пухкими O O хмарами O O , O O солодко O O сплю O O . O O ТОЙ O O , O O ХТО O O ВСМІХАЄТЬСЯ O O ПТАХАМ O O Він O O приблуда O O . O O Люди O O його O O не O O люблять O O . O O Брудний O O . O O Тхне O O однаково O O і O O в O O мороз O O , O O і O O в O O спеку O O . O O У O O нього O O темне O O , O O майже O O чорне O O обличчя O O – O O чи O O то O O від O O природи O O , O O чи O O то O O від O O засмаги O O , O O чи O O то O O від O O невмиваності O O . O O На O O голові O O – O O клубок O O нечесаного O O волосся O O . O O І O O взагалі O O , O O він O O якийсь O O не O O в O O собі O O . O O Смикає O O себе O O за O O сорочку O O , O O чухається O O за O O вухом O O . O O І O O всміхається O O . O O Стоїть O O , O O закинувши O O голову O O , O O посеред O O площі O O , O O посеред O O натовпу O O . O O І O O пильно O O вдивляється O O в O O небо O O . O O Там O O , O O високо O O , O O серед O O білих O O хмар O O , O O літають O O голуби O O . O O Вони O O вільні O O у O O своєму O O польоті O O . O O Як O O і O O він O O . O O Вони O O літають O O у O O небі O O . O O А O O він O O літає O O разом O O із O O ними O O . O O Тільки O O вві O O сні O O . O O Він O O щасливий O O . O O Той O O , O O хто O O всміхається O O птахам O O . O O ШОКОЛАДНИЦЯ B-PERS O Усе O O змінилося O O того O O дня O O , O O коли O O вона O O прийшла O O до O O міста O O . O O У O O повітрі O O з’явився O O загадковий O O аромат O O донині O O чогось O O невідомого O O , O O солодкого O O , O O спокусливого O O . O O І O O навіть O O люди O O почали O O більше O O всміхатися O O , O O відчуваючи O O , O O що O O диво O O поряд O O , O O – O O у O O затишному O O будиночку O O вродливої O O Шоколадниці B-PERS B-LOC . O O Один O O за O O одним O O злітають O O із O O її O O поличок O O духмяні O O цукати O O ; O O легкою O O хмаринкою O O здіймається O O в O O повітря O O запашна O O кориця O O . O O У O O казанку O O на O O малому O O вогні O O закипає-парує O O свіже O O молоко O O . O O Невеличкий O O дерев’яний O O млинок O O весело O O перемелює O O кавові O O зерна O O . O O Неземний O O , O O спокусливо-солодкий O O аромат O O наповнює O O собою O O всі O O вулиці O O міста O O . O O Дзвінко O O лунає O O сміх O O чарівниці O O . O O Кілька O O дрібних O O родзинок O O . O O Одна O O сльозинка O O – O O для O O гіркоти O O . O O Стародавня O O книга O O рецептів O O стиха O O нашіптує O O свою O O магію O O . O O Так O O народжується O O божественний O O смак O O . O O І O O спокуса O O . O O І O O чорний O O шоколад O O . O O ЖОВТИЙ O O БАНАН O O НА O O СІРОМУ O O АСФАЛЬТІ O O Він O O лежав O O посеред O O тротуару O O і O O , O O здавалося O O , O O кричав O O про O O свою O O присутність O O . O O Десятки O O ніг O O відстукували O O свій O O ритм O O зовсім O O поряд O O : O O цокали O O витончені O O підбори O O , O O впевнено O O дубасили O O тротуаром O O дорогі O O лаковані O O черевики O O , O O дріботіли O O дитячі O O кросівки O O , O O іноді O O сновигали O O зношені O O скрипучі O O туфлі O O , O O плавно O O пропливали O O тендітні O O « O O човники O O » O O . O O Повз O O нього O O проходило O O життя O O , O O а O O він O O лежав O O осторонь O O . O O Яскраво-жовтий O O банан O O на O O сірому O O асфальті O O . O O Вона O O сиділа O O неподалік O O . O O У O O сквері O O , O O на O O лавочці O O . O O Самотня O O душа O O серед O O великого O O сірого O O натовпу O O . O O Благенька O O курточка O O , O O старі O O джинси O O ; O O кросівки O O , O O у O O зморшках O O яких O O навік O O осів O O пил O O великого O O шляху O O . O O І O O глибокі O O , O O ясні O O очі O O ... O O Вона O O його O O бачила O O . O O І O O вагалась O O . O O За O O мить O O – O O різко O O підвелася O O . O O Уже O O через O O декілька O O секунд O O банан O O був O O у O O неї O O в O O кишені O O . O O КЛОУН O O Він O O запустив O O пальці O O до O O кишені O O . O O Червоний O O клоунський O O ніс O O боляче O O обпік O O руку O O . O O Сумно O O всміхнувшись O O , O O дістав O O червону O O кульку O O на O O світ O O Божий O B-PERS і O O сів O O перед O O дзеркалом O O . O O Час O O гриму O O . O O Час O O клоунади O O . O O Поволі O O на O O сіре O O , O O змучене O O обличчя O O лягали O O білі O O мазки O O . O O Щоки O O набули O O неприродного O O рум’янку O O . O O Кумедна O O волохата O O перука O O кольору O O яскравого O O соняшника O O прикрасила O O лису O O голову O O . O O Із O O дзеркала O O на O O нього O O подивилося O O незнайоме O O обличчя O O . O O « O O Я O O мушу O O » O O , O O – O O твердо O O промовив O O , O O надягаючи O O усмішку O O . O O Того O O вечора O O клоун O O перевершив O O самого O O себе O O . O O Діти O O вищали O O від O O задоволення O O й O O щастя O O . O O Клоун O O реготав O O , O O жонглював O O , O O показував O O карколомні O O фокуси O O . O O Внесли O O святковий O O торт O O . O O Під O O шумні O O овації O O гостей O O іменинник O O радісно O O задмухував O O свічки O O , O O приймав O O подарунки O O . O O А O O в O O кутку O O сидів O O і O O тихо O O плакав O O клоун O O . O O ЇЇ O O ТЕМРЯВА O O Гаряча O O сльоза O O тихо O O впала O O на O O білий O O холод O O клавіш O O . O O Тужливо O O озвалося O O її O O серце O O . O O Сьогодні O O вона O O вперше O O за O O стільки O O часу O O наважилася O O відкрити O O кришку O O роялю O O . O O Хотіла O O згадати O O цей O O звук O O . O O Знову O O відчути O O його O O на O O дотик O O . O O Уже O O декілька O O місяців O O вона O O живе O O в O O суцільній O O темряві O O . O O Широко O O відкритими O O очима O O дивиться O O на O O світ O O і O O ... O O нічого O O не O O бачить O O . O O Із O O того O O злопам’ятного O O дня O O довкола O O неї O O лише O O морок O O . O O Руки O O мимоволі O O потягнулися O O до O O інструменту O O . O O Невпевнено O O , O O ніби O O ступаючи O O крихким O O льодом O O , O O пальці O O сором’язливо O O ковзнули O O поверхнею O O чорного O O та O O білого O O . O O За O O мить O O повітря O O пронизав O O тонкий O O , O O глибокий O O звук O O , O O немов O O промінь O O ясного O O світла O O . O O Прозвучала O O перша O O нота O O . O O Поволі O O музика O O , O O народжена O O серцем O O , O O наповнювала O O її O O темряву O O життям O O . O O Сьогодні O O вона O O вперше O O всміхнулася O O . O O ЙОГО O O РУКИ O O То O O були O O надзвичайно O O красиві O O чоловічі O O руки O O . O O Довгі O O , O O бездоганні O O пальці O O . O O В O O міру O O широкі O O долоні O O . O O Правильної O O форми O O нігті O O з O O білуватими O O напівмісяцями O O . O O Руки O O , O O яких O O хотілося O O торкатися O O , O O легкий O O дотик O O котрих O O бажалося O O відчувати O O на O O собі O O . O O Довіритися O O їм O O . O O Відчувати O O їхнє O O тепло O O . O O Вплітатися O O в O O них O O своїми O O пальцями O O , O O тілом O O . O O Вивчати O O їх O O , O O як O O незвідану O O книгу O O . O O Читати O O дрібні O O рисочки O O , O O вдивлятися O O у O O химерні O O схрещення O O ліній O O . O O Відчувати O O їхню O O силу O O , O O ніжність O O . O O Такі O O руки O O не O O могли O O заподіяти O O шкоди O O . O O Вони O O були O O здатні O O дарувати O O їй O O лише O O насолоду O O . O O Подавати O O каву O O зранку O O , O O масажувати O O її O O мініатюрні O O ніжки O O , O O обіймати O O , O O підносити O O її O O до O O вершин O O блаженства O O . O O « O O Хочете O O , O O я O O прочитаю O O ваші O O руки O O ? O O » O O – O O запитала O O обережно O O . O O Усміхаючись O O , O O він O O простягнув O O їй O O свої O O долоні O O ... O O І O O став O O рабом O O . O O МОВЧАТИ O O Я O O знаю O O , O O коли O O зранку O O має O O бути O O дощ O O , O O уночі O O голосно O O плачуть O O поїзди O O , O O повітря O O проціджує O O крізь O O себе O O тонкі O O гострі O O звуки O O , O O а O O самотні O O люди O O довго O O не O O можуть O O заснути O O і O O все O O слухають O O , O O слухають O O , O O слухають O O голос O O нічного O O міста O O . O O Я O O знаю O O , O O якщо O O у O O кватирку O O залітає O O осінній O O листок O O і O O тихо O O завмирає O O на O O підвіконні O O , O O час O O іти O O молоти O O кавові O O зерна O O . O O З O O гірким O O присмаком O O осені O O . O O Знаю O O , O O є O O дні O O , O O коли O O небо O O чує O O мене O O . O O А O O є O O чорнильні O O ночі O O , O O коли O O блискавки O O збивають O O додолу O O зірки O O , O O і O O ті O O стрімко O O падають O O . O O І O O гаснуть O O , O O обпікаючи O O мої O O долоні O O . O O А O O сови O O скімлять O O і O O крилами O O своїми O O величезними O O ховають O O місяць O O . O O Тоді O O я O O випускаю O O в O O небо O O світлячків O O . O O Я O O знаю O O таємниці O O . O O Але O O мовчатиму O O ... O O СОЛОД O O Медовими O O пряниками O O , O O пухкими O O пирогами O O щойно O O з O O печі O O , O O кольоровими O O півниками O O на O O паличці O O . O O Молочними O O ірисками O O , O O фісташковим O O морозивом O O , O O бубликами O O з O O маком O O , O O пухкими O O ванільними O O бісквітами O O . O O Ароматними O O кексами O O , O O солодкими O O родзинками O O , O O кольоровим O O цукровим O O мармеладом O O , O O невагомо-повітряно-легким O O , O O ефірним O O зефіром O O у O O шоколаді O O . O O Смачними O O льодяниками O O , O O халвою O O , O O пахучою O O ромовою O O бабою O O . O O Вишуканими O O кремовими O O тістечками O O , O O свіжими O O духмяними O O ватрушками O O , O O завиванцями O O із O O сиром O O . O O Яблучним O O штрудлем O O , O O п’яною O O вишнею O O з O O післясмаком O O вишневих O O кісточок O O . O O Я O O кличу O O тебе O O . O O Маню O O тебе O O . O O Зваблюю O O тебе O O у O O солод O O . O O І O O несила O O тобі O O пручатися O O . O O П’янкий O O туман O O огортає O O тебе O O , O O і O O ти O O йдеш O O до O O мене O O . O O Тому O O що O O знаєш O O : O O у O O нашому O O домі O O тобі O O добре O O . O O Ти O O переступаєш O O поріг O O і O O потрапляєш O O в O O солодку O O казку O O , O O де O O є O O ти O O , O O я O O ... O O і O O солод O O . O O БУЛЬБАШКИ O O Скільки O O днів O O минуло O O відтоді O O , O O як O O вона O O зачинилася O O у O O своїй O O кімнаті O O , O O не O O пам’ятала O O . O O Сиділа O O простоволоса O O на O O постелі O O . O O Спала O O . O O Переглядала O O чорно-білі O O світлини O O . O O Чистила O O апельсини O O , O O здираючи O O з O O них O O товсту O O соковиту O O шкірку O O . O O І O O багато O O плакала O O . O O Мовчки O O плакала O O разом O O із O O апельсинами O O у O O напівтемряві O O . O O У O O густому O O повітрі O O , O O просякнутому O O її O O слізьми O O та O O гірким O O соком O O помаранчевих O O шкірок O O , O O зависли O O прозорі O O безколірні O O бульбашки O O . O O Вона O O дивилася O O на O O них O O , O O розглядала O O , O O доки O O їй O O не O O забракло O O повітря O O . O O Раптово O O відчула O O , O O що O O мусить O O позбутися O O їх O O . O O Схопилася O O на O O ноги O O , O O підбігла O O до O O вікна O O й O O різко O O його O O відчинила O O . O O Засліплена O O сонцем O O кімната O O вдихнула O O свіжість O O . O O Бульбашки O O полетіли O O високо O O до O O сонця O O й O O розчинилися O O в O O блакитному O O небі O O . O O За O O вікном O O був O O ранок O O нового O O дня O O . O O Увечері O O Вероніка B-PERS B-PERS не O O вийшла O O до O O Кіри B-PERS B-PERS , O O щоб O O не O O сердити O O матір O O . O O Дівчина O O бачила O O , O O як O O мати O O зачинила O O вхідні O O двері O O і O O ключ O O забрала O O із O O собою O O . O O Вероніці B-PERS B-PERS не O O спалося O O . O O У O O голову O O лізли O O всякі O O думки O O . O O Вона O O то O O беззастережно O O вірила O O Захару B-PERS B-PERS , O O то O O сумніви O O починали O O хробаком O O точити O O душу O O . O O І O O раптом O O її O O осяяла O O думка O O . O O Сьогодні O O в O O них O O немає O O побачення O O . O O А O O що O O , O O як O O піти O O перевірити O O , O O чи O O на O O місці O O його O O « O O мерседес O O » O O ? O O Двері O O замкнені O O , O O але O O навстіж O O відчинене O O вікно O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS по-котячому O O тихо O O встала O O , O O накинула O O халатик O O і O O в O O кімнатних O O пантофлях O O вислизнула O O у O O вікно O O . O O На O O вулиці O O було O O тихо O O й O O свіжо O O . O O Берізка O O завмерла O O в O O дрімоті O O , O O і O O нерухоме O O повітря O O не O O тривожило O O її O O листя O O . O O За O O звичкою O O Вероніка B-PERS B-PERS торкнулася O O рукою O O стовбура O O й O O майже O O побігла O O знайомою O O стежкою O O . O O Віддихавшись O O , O O Вероніка B-PERS B-PERS підійшла O O до O O паркана O O , O O де O O вони O O з O O Кірою B-PERS B-PERS вперше O O побачили O O Захара B-PERS B-PERS . O O Вона O O зробила O O крок O O уперед O O – O O і O O роса O O на O O траві O O обпекла O O їй O O ноги O O . O O Автомобіля O O Захара B-PERS B-PERS на O O звичайному O O місці O O не O O було O O . O O Щось O O підказало O O Вероніці B-PERS B-PERS , O O що O O треба O O сходити O O до O O річки O O . O O Навіть O O не O O знаючи O O навіщо O O , O O дівчина O O побігла O O вузькою O O доріжкою O O . O O Ще O O здалеку O O вона O O почула O O голоси O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS тихо O O йшла O O вперед O O . O O Сміх O O на O O якийсь O O час O O стих O O , O O і O O вона O O вже O O була O O заспокоїлася O O , O O аж O O раптом O O різко O O зупинилася O O за O O кущами O O терну O O . O O Там O O , O O на O O березі O O річки O O , O O горіло O O багаття O O . O O Вероніці B-PERS B-PERS треба O O було O O пройти O O ще O O трохи O O , O O щоб O O розгледіти O O двох O O людей O O біля O O вогню O O . O O Серце O O шалено O O калатало O O в O O грудях O O , O O поки O O вона O O зробила O O кілька O O кроків O O і O O визирнула O O з O O за O O дерева O O . O O Там O O сиділи O O двоє O O : O O її O O Захар B-PERS B-PERS і O O Люська B-PERS B-PERS . O O На O O них O O були O O тільки O O плавки O O . O O Захар B-PERS B-PERS зняв O O із O O шампура O O шматочок O O м’яса O O і O O поклав O O у O O відкритий O O рот O O своєї O O подруги O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS стояла O O приголомшена O O . O O В O O одну O O мить O O її O O казковий O O світ O O , O O наповнений O O любов’ю O O , O O розвалився O O , O O утворивши O O величезну O O прірву O O між O O нею O O й O O Захаром B-PERS B-PERS . O O Раптово O O нахлинули O O сльози O O та O O застелили O O очі O O , O O розмиваючи O O фігури O O , O O які O O зімкнулися O O в O O одне O O ціле O O на O O піску O O , O O прямо O O біля O O багаття O O , O O на O O її O O із O O Захаром B-PERS B-LOC місці O O . O O Кусаючи O O від O O образи O O губи O O , O O Вероніка B-PERS B-PERS побігла O O додому O O . O O І O O тільки O O опинившись O O у O O ліжку O O , O O дала O O волю O O сльозам O O . O O До O O ранку O O Вероніка B-PERS B-PERS почувалася O O не O O тільки O O приниженою O O , O O а O O й O O спустошеною O O . O O Її O O чисту O O любов O O розтоптали O O ногами O O , O O змішали O O з O O брудом O O , O O залишивши O O на O O душі O O розчарування O O та O O нудьгу O O . O O Але O O їй O O вдалося O O вимкнути O O емоції O O і O O включити O O холодний O O розум O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS знала O O , O O що O O ніколи O O більше O O не O O побачить O O Захара B-PERS B-PERS , O O а O O якщо O O зустріне O O , O O то O O навіть O O не O O заговорить O O із O O ним O O . O O Розділ O O 7 O O Зі O O шрамом O O на O O душі O O та O O джинсовими O O штаньми O O , O O захованими O O на O O самому O O дні O O важучої O O валізи O O , O O виїжджала O O Вероніка B-PERS B-PERS до O O міста O O на O O вступні O O іспити O O . O O Захара B-PERS B-PERS вона O O більше O O не O O бачила O O і O O всіляко O O уникала O O зустрічі O O з O O ним O O . O O Було O O відчуття O O , O O ніби O O їй O O плюнули O O в O O душу O O , O O але O O у O O Вероніки B-PERS B-PERS вистачило O O розуму O O не O O затаїти O O зла O O на O O всю O O сильну O O половину O O людства O O . O O Постраждавши O O кілька O O днів O O , O O вона O O зробила O O контрольну O O ревізію O O у O O своїй O O душі O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS відсіяла O O брехню O O його O O слів O O , O O удавання O O , O O обман O O і O O зраду O O , O O залишивши O O собі O O теплі O O спогади O O . O O Вона O O зрозуміла O O , O O що O O ніколи O O не O O забуде O O , O O та O O й O O нема O O чого O O стирати O O з O O пам’яті O O їхнє O O знайомство O O , O O потім O O перше O O побачення O O біля O O річки O O й O O зустрічі O O . O O Яким O O прекрасним O O і O O різнобарвним O O тоді O O був O O для O O неї O O весь O O світ O O ! O O І O O як O O яскраво O O горіли O O на O O небі O O зірки O O в O O той O O день O O , O O коли O O вона O O стала O O жінкою O O й O O випробувала O O новий O O , O O незнайомий O O смак O O любові O O ! O O Захар B-PERS B-PERS був O O її O O першою O O й O O справжньою O O любов’ю O O , O O першим O O чоловіком O O , O O тому O O , O O хай O O там O O як O O , O O вона O O його O O ніколи O O не O O забуде O O . O O Отже O O , O O вона O O зробила O O правильно O O , O O відкинувши O O сміття O O й O O залишивши O O в O O пам’яті O O тільки O O приємні O O спогади O O . O O А O O як O O інакше O O ? O O Можливо O O , O O її O O теплі O O почуття O O першого O O кохання O O рознесуть O O натовпи O O людей O O по O O вулицях O O нетямущого O O міста O O , O O вони O O розсіються O O серед O O багатоповерхівок O O , O O крамниць O O , O O театрів O O і O O новобудов O O та O O назавжди O O розчиняться O O в O O гуркоті O O заводів O O ? O O Вероніка B-PERS B-PERS прийшла O O рано O O вранці O O на O O автобусну O O зупинку O O з O O Кірою B-PERS B-PERS та O O Данилом B-PERS B-PERS . O O Усіх O O їх O O вийшли O O провести O O батьки O O . O O Стоячи O O біля O O важких O O валіз O O , O O Вероніка B-PERS B-PERS кинула O O прощальний O O погляд O O на O O рідне O O село O O . O O Унизу O O , O O понад O O річкою O O , O O тяглися O O хати O O , O O що O O потопали O O в O O зелені O O садів O O . O O Здалеку O O будинки O O нагадували O O розірване O O намисто O O , O O коли O O намистинки-хатки O O розсипалися O O півкільцем O O уздовж O O пишної O O зелені O O біля O O річки O O . O O Жовтоголові O O соняшники O O на O O полі O O , O O яке O O пролягло O O від O O села O O до O O зупинки O O , O O повернули O O свої O O цікаві O O голівки O O в O O бік O O Вероніки B-PERS B-LOC й O O застигли O O в O O одній O O позі O O , O O наче O O не O O розуміючи O O , O O навіщо O O вона O O покидає O O цей O O райський O O куточок O O . O O Раніше O O Вероніці B-PERS B-PERS здавалося O O , O O що O O вона O O буде O O їхати O O до O O міста O O з O O радістю O O . O O Та O O тепер O O її O O охопила O O непереборна O O туга O O . O O Вона O O не O O могла O O уявити O O , O O як O O буде O O жити O O без O O річки O O , O O у O O якій O O вода O O така O O прозора O O , O O що O O можна O O бачити O O на O O дні O O пісок O O і O O дрібні O O відшліфовані O O водою O O камінці O O . O O А O O як O O обходитися O O без O O саду O O біля O O будинку O O , O O без O O старої O O яблуні O O з O O кострубатими O O гілками O O руками O O , O O без O O улюблениці O O берізки O O ? O O І O O як O O буде O O мамі O O тужливо O O самій O O у O O будинку O O зимовими O O вечорами O O ! O O Вероніка B-PERS B-PERS тільки O O зараз O O відчула O O на O O собі O O , O O як O O важко O O розлучатися O O з O O тим O O , O O що O O таке O O любе O O серцю O O . O O Розлучатися O O назавжди O O . O O Вона O O ніколи O O не O O повернеться O O жити O O у O O своє O O село O O . O O Їй O O доведеться O O стати O O хамелеоном O O , O O щоб O O швидко O O адаптуватися O O до O O гучного O O , O O різноголосого O O , O O курного O O міста O O й O O попрощатися O O з O O дитинством O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS усвідомила O O , O O що O O в O O її O O житті O O починається O O новий O O етап O O , O O де O O не O O буде O O поруч O O мами O O й O O ніколи O O не O O буде O O Захара B-PERS B-PERS . O O Вероніка B-PERS B-PERS подивилася O O на O O матір O O . O O Вона O O й O O не O O помічала O O , O O як O O та O O змарніла O O за O O останні O O роки O O . O O Ще O O зовсім O O молода O O , O O а O O виглядає O O старенькою O O . O O Зараз O O Ксенія B-PERS B-PERS Петрівна I-PERS I-PERS ледь O O стримувала O O сльози O O , O O дивлячись O O на O O доньку O O . O O Вона O O часто O O погладжувала O O поділ O O сукні O O , O O наче O O та O O зім’ята O O , O O хоча O O насправді O O була O O ідеально O O випрасувана O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS серцем O O доньки O O зрозуміла O O , O O як O O важко O O зараз O O матері O O . O O Якоїсь O O миті O O дівчині O O захотілося O O , O O щоб O O автобус O O не O O прийшов O O . O O Тоді O O вона O O схопить O O важкі O O валізи O O й O O радісно O O скаже O O : O O « O O Та O O хай O O йому O O грець O O , O O тому O O інституту O O ! O O Ходімо O O , O O мамо O O , O O додому O O ! O O » O O Але O O дива O O не O O сталося O O . O O Гуркочучи O O розбитою O O дорогою O O й O O залишаючи O O за O O собою O O хмари O O дорожнього O O пилу O O , O O підійшов O O старий O O « O O пазик O O » O O . O O Вероніка B-PERS B-PERS поцілувала O O маму O O в O O щоку O O . O O Скільки O O смутку O O було O O у O O втомлених O O маминих O O очах O O ! O O Чеслав B-PERS B-PERS лежав O O , O O прикривши O O дівчину O O своїм O O тілом O O . O O Її O O переляк O O , O O гарячий O O шепіт O O , O O оголене O O пружне O O тіло O O , O O її O O запах O O , O O часте O O биття O O серця O O ... O O Чеслав B-PERS B-PERS відчув O O , O O як O O у O O ньому O O прокинулося O O бажання O O . O O Він O O давно O O не O O був O O із O O жінками O O . O O Юнак O O готовий O O був O O уже O O стиснути O O Голубу B-PERS B-PERS у O O своїх O O обіймах O O і O O , O O як O O раніше O O бувало O O , O O оволодіти O O нею O O , O O але O O думка O O про O O Неждану B-PERS B-PERS зупинила O O його O O . O O І O O треба O O ж O O було O O так O O статися O O , O O що O O саме O O цієї O O миті O O зашелестіли O O очерети O O і O O з O O них O O з’явилася O O Неждана B-PERS B-PERS . O O Вона O O , O O мабуть O O , O O щойно O O вийшла O O з O O води O O : O O крапельки O O вологи O O на O O її O O тілі O O блищали O O на O O сонці O O . O O Дівчина O O оторопіло O O дивилася O O на O O лежачу O O парочку O O , O O не O O одразу O O зрозумівши O O що O O до O O чого O O . O O А O O коли O O зрозуміла O O , O O блиснувши O O гнівними O O очима O O , O O повернулася O O і O O швидко O O пішла O O знову O O в O O очерети O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS від O O несподіванки O O ще O O якусь O O мить O O так O O і O O продовжував O O лежати O O , O O тримаючи O O Голубу B-PERS B-PERS , O O але O O коли O O зрозумів O O , O O що O O могла O O подумати O O Неждана B-PERS B-PERS , O O заставши O O їх O O , O O підхопився O O , O O як O O ошпарений O O : O O — O O Неждана B-PERS O ! O O — O O крикнув O O він O O , O O забувши O O про O O обережність O O . O O І O O вже O O за O O мить O O почув O O перелякані O O голоси O O дівчат O O , O O потривожених O O його O O криком O O . O O Він O O швидко O O нахилився O O до O O Голуби B-PERS B-PERS : O O — O O Скажи O O Болеславі B-PERS B-PERS , O O що O O я O O побачити O O її O O хочу O O . O O Нехай O O вийде O O зранку O O за O O ворота O O . O O Скажеш O O ? O O — O O Чеслав B-PERS B-PERS нетерпляче O O схопив O O дівчину O O за O O руку O O . O O — O O Ай O O , O O боляче O O ! O O — O O скрикнула O O Голуба B-PERS B-PERS , O O намагаючись O O звільнити O O руку O O . O O — O O Скажеш O O ?! O O — O O Скажу O O ... O O — O O Тільки O O їй O O самій O O ! O O — O O відпустив O O її O O Чеслав B-PERS B-PERS . O O Голуба B-PERS B-PERS скривджено O O закопилила O O губи O O , O O потираючи O O звільнену O O руку O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS уже O O було O O зібрався O O бігти O O геть O O , O O але O O зненацька O O запитав O O : O O — O O А O O де O O намисто O O твоє O O ?.. O O Таке O O , O O з O O камінчиків O O кольорових O O ? O O Голуба B-PERS B-PERS якийсь O O час O O мовчки O O дивилася O O на O O хлопця O O , O O а O O потім O O здивовано O O вимовила O O : O O — O O Дома O O залишила O O ... O O Хто O O ж O O на O O річку O O в O O намисті O O ходить O O ?.. O O — O O То O O не O O забудь O O же O O сказати O O ! O O — O O кинув O O він O O їй O O і O O зник O O в O O очеретах O O . O O А O O до O O місця O O їхньої O O зустрічі O O , O O притягнуті O O криком O O і O O галасом O O , O O уже O O поспішали O O близнюки O O Малко B-PERS B-PERS і O O Білко B-PERS B-PERS ... O O Неждана B-PERS B-PERS палала O O від O O злості O O й O O образи O O , O O немов O O сосна O O , O O у O O яку O O влучила O O блискавка O O в O O літню O O грозу O O . O O На O O очі O O зненацька O O навернулися O O сльози O O . O O Те O O , O O що O O вона O O побачила O O в O O очеретах O O , O O вразило O O її O O . O O І O O навіть O O коли O O їй O O назустріч O O вискочили O O Малко B-PERS B-PERS і O O Білко B-PERS B-PERS , O O вона O O не O O звернула O O на O O них O O жодної O O уваги O O і O O , O O як O O є O O , O O гола O O , O O пробігла O O повз O O , O O забувши O O про O O властиву O O їй O O сором’язливість O O . O O Відбігши O O подалі O O від O O того O O місця O O , O O де O O вона O O застала O O Чеслава B-PERS B-PERS й O O Голубу B-PERS B-PERS , O O дівчина O O ввійшла O O в O O річку O O й O O , O O почуваючи O O якесь O O безсилля O O , O O сіла O O у O O воду O O . O O « O O Мені O O байдуже O O ! O O Мені O O байдуже O O ! O O » O O — O O повторювала O O вона O O сама O O собі O O вперто O O , O O але O O жало O O в O O серці O O говорило O O , O O що O O це O O не O O так O O . O O І O O сердячись O O за O O це O O на O O себе O O ще O O більше O O , O O вона O O з O O усієї O O сили O O била O O по O O воді O O кулачками O O . O O Ще O O сьогодні O O вранці O O , O O якби O O хтось O O їй O O сказав O O , O O що O O вдень O O вона O O ридатиме O O через O O цього O O хлопця O O , O O вона O O б O O в O O обличчя O O йому O O щиро O O розсміялася O O . O O Так O O , O O часом O O вона O O думала O O про O O Чеслава B-PERS B-PERS як O O про O O того O O , O O хто O O зненацька O O ввірвався O O в O O її O O розмірене O O життя O O і O O змінив O O його O O . O O Вона O O дуже O O гнівалася O O на O O нього O O за O O це O O , O O а O O ще O O більше O O за O O те O O , O O що O O цей O O нахабний O O і O O зухвалий O O хлопець O O чомусь O O вирішив O O , O O що O O в O O праві O O розпоряджатися O O нею O O та O O її O O волею O O . O O А O O думка O O про O O те O O , O O що O O , O O можливо O O , O O їй O O доведеться O O пов’язати O O з O O ним O O своє O O майбутнє O O , O O доводила O O її O O до O O сказу O O . O O Вона O O бачила O O , O O що O O Чеслав B-PERS B-PERS щиро O O намагається O O завоювати O O її O O прихильність O O , O O але O O й O O це O O не O O зм’якшувало O O її O O серця O O . O O Згодом O O вона O O почала O O його O O просто O O терпіти O O . O O Щоправда O O , O O поживши O O в O O цьому O O чужому O O городищі O O , O O вона O O зрозуміла O O , O O що O O не O O всі O O дівчата O O поділяють O O її O O байдужість O O до O O Чеслава B-PERS B-PERS . O O Не O O раз O O вона O O ловила O O на O O собі O O підозрілі O O й O O заздрісні O O дівочі O O погляди O O , O O спочатку O O не O O зовсім O O розуміючи O O їхню O O природу O O й O O відносячи O O імовірніше O O до O O того O O , O O що O O вона O O чужачка O O , O O але O O потім O O усе-таки O O збагнула O O , O O що O O причина O O не O O тільки O O в O O цьому O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS був O O видним O O хлопцем O O , O O навіть O O гарним O O , O O і O O , O O очевидно O O , O O припав O O багатьом O O до O O серця O O . O O Але O O якщо O O в O O Неждани B-PERS B-PERS й O O з’являлася O O марнославна O O думка O O про O O те O O , O O що O O він O O таки O O обрав O O її O O , O O серце O O дівчини O O залишалося O O непохитним O O . O O І O O ось O O тепер O O , O O заставши O O Чеслава B-PERS B-PERS в O O обіймах O O іншої O O , O O та O O ще O O й O O Голуби B-PERS B-PERS , O O що O O стала O O її O O мимовільною O O подругою O O , O O вона O O зрозуміла O O , O O як O O непомітно O O для O O себе O O самої O O потрапила O O в O O його O O сільця O O . O O Тепер O O думка O O про O O те O O , O O що O O не O O тільки O O вона O O , O O а O O й O O та O O ж O O Голуба B-PERS B-PERS була O O бажана O O йому O O , O O обпалила O O її O O недосвідчену O O душу O O розпеченим O O залізом O O . O O Гіркі O O сльози O O змішалися O O з O O прісною O O річковою O O водою O O ... O O На O O березі O O з O O її O O платтям O O у O O руках O O з’явилася O O Голуба B-PERS B-PERS . O O Постоявши O O якийсь O O час O O , O O мовчки O O спостерігаючи O O за O O подругою O O , O O вона O O нарешті O O покликала O O її O O : O O — O O Виходь O O !.. O O У O O річці O O води O O і O O так O O повно-повнісінько O O . O O Неждана B-PERS B-PERS не O O одразу O O підвела O O очі O O , O O а O O тільки O O хлюпнувши O O собі O O води O O в O O лице O O . O O — O O А O O чого O O ти O O вирішила O O , O O що O O я O O кроплю O O річку O O ? O O — O O запитала O O вона O O Голубу B-PERS B-PERS , O O виходячи O O на O O берег O O . O O — O O А O O то O O не O O бачу O O ... O O — O O Голуба B-PERS B-PERS простягнула O O їй O O плаття O O . O O Неждана B-PERS B-PERS , O O узявши O O своє O O вбрання O O , O O почала O O одягатися O O . O O — O O Це O O я O O бачила O O , O O як O O ви O O там O O , O O в O O очеретах O O ... O O Оце O O я O O точно O O бачила O O ! O O — O O зиркнула O O на O O подругу O O Неждана B-PERS B-PERS . O O Голуба B-PERS B-PERS мовчки O O дивилася O O на O O те O O , O O як O O нервово O O Неждана B-PERS B-PERS одягається O O , O O а O O потім O O віджимає O O свої O O коси O O від O O води O O . O O — O O Ходімо O O ! O O — O O закінчивши O O , O O сухо O O покликала O O Неждана B-PERS B-PERS . O O — O O Любий O O він O O тобі O O ? O O — O O не O O рушила O O з O O місця O O Голуба B-PERS B-PERS . O O Неждана B-PERS B-PERS вперто O O мовчала O O , O O намагаючись O O розплутати O O волосся O O . O O — O O Бачу O O — O O любий O O , O O — O O гірко O O посміхнулася O O Голуба B-PERS B-PERS . O O — O O Він O O усього O O лише O O украв O O мене O O ! O O — O O намагаючись O O не O O дивитися O O на O O дівчину O O , O O відповіла O O Неждана B-PERS B-PERS . O O — O O І O O мені O O байдуже O O , O O з O O ким O O він O O ... O O любиться O O . O O Голуба B-PERS B-PERS підійшла O O до O O дівчини O O й O O торкнулася O O її O O плеча O O . O O Але O O Неждана B-PERS B-PERS , O O немов O O їжачок O O , O O що O O наїжився O O , O O відсмикнула O O плече O O . O O — O O І O O те O O бачу O O ... O O — O O зітхнула O O Голуба B-PERS B-PERS . O O — O O І O O хотіла O O тебе O O помучити O O на O O малому O O вогні O O , O O подруженько O O ... O O Та O O що O O мені O O чужий O O біль O O , O O коли O O сама O O томлюся O O на O O тім O O вогні O O . O O Не O O знаю O O , O O може O O , O O й O O усе O O однаково O O тобі O O ... O O та O O тільки O O не O O було O O нічого O O такого O O в O O очеретах O O проміж O O нас O O . O O Тримав O O він O O мене O O , O O щоб O O не O O виказала O O його O O . O O Злякалася O O дуже O O , O O — O O сказала O O Голуба B-PERS B-PERS й O O повільно O O рушила O O в O O бік O O городища O O . O O Неждана B-PERS B-PERS уважно O O подивилася O O їй O O услід O O : O O « O O Правду O O сказала O O чи O O ні O O ? O O » O O Голуба B-PERS B-PERS йшла O O , O O не O O обертаючись O O . O O « O O Не O O думати O O про O O нього O O , O O дубоголового O O , O O і O O все O O ! O O Щоб O O йому O O порожньо O O було O O ! O O » O O — O O вирішила O O Неждана B-PERS B-PERS й O O пішла O O слідом O O за O O Голубою B-PERS B-PERS . O O Чеслав B-PERS B-PERS чув O O , O O як O O різноголосе O O мукання O O , O O мекання O O й O O бекання O O наближалося O O до O O виходу O O з O O городища O O . O O Першими O O за O O воротами O O опинилися O O найпрудкіші O O й O O нетерплячі O O в O O череді O O — O O кози O O , O O вівці O O та O O телиці O O . O O Ті O O ж O O , O O що O O були O O розважливішими O O , O O а O O може O O , O O не O O такими O O голодними O O , O O виступали O O неквапливо O O , O O а O O у O O воротах O O навіть O O зупинялися O O , O O немов O O вирішуючи O O , O O йти O O сьогодні O O на O O пасовисько O O чи O O залишитися O O вдома O O , O O тим O O самим O O створюючи O O затор O O . O O Таких O O підганяли O O , O O погейкуючи O O , O O пастухи O O . O O Замість O O дітей O O , O O що O O зазвичай O O виконували O O цю O O роботу O O , O O сьогодні O O череду O O гнали O O підлітки O O . O O Пам’ятаючи O O слова O O , O O сказані O O вчора O O Голубою B-PERS B-PERS , O O Чеслав B-PERS B-PERS зрозумів O O , O O що O O цей O O запобіжний O O захід O O пов’язаний O O із O O ним O O . O O Це O O його O O боялися O O в O O городищі O O . O O Від O O такої O O несправедливості O O все O O переверталося O O й O O кипіло O O хлопцеві O O в O O душі O O , O O аж O O зуби O O скреготали O O . O O Нелегко O O усвідомлювати O O , O O що O O люди O O , O O яких O O ти O O знав O O усе O O життя O O , O O з O O якими O O виріс O O і O O змужнів O O , O O а O O з O O багатьма O O пов’язаний O O ще O O й O O спільною O O кров’ю O O , O O тепер O O бояться O O тебе O O , O O наче O O дикого O O звіра O O . O O А O O прийняти O O таку O O неймовірну O O , O O що O O аж O O у O O голову O O не O O лізе O O , O O думку O O , O O а O O тепер O O уже O O й O O дійсність O O просто O O неможливо O O . O O І O O Чеслав B-PERS B-PERS усе O O ще O O плекав O O у O O душі O O слабку O O надію O O , O O що O O Голуба B-PERS B-PERS пожартувала O O , O O що O O за O O щось O O сердиться O O на O O нього O O і O O сказала O O страшні O O слова O O про O O боязкість O O людей O O перед O O ним O O спересердя O O , O O намагаючись O O зачепити O O за O O живе O O ... O O Та O O холодна O O , O O розважлива O O голова O O розуміла O O , O O що O O пустка O O навколо O O городища O O , O O суворі O O застороги O O уперто O O свідчать O O про O O те O O , O O що O O Голуба B-PERS B-PERS сказала O O правду O O — O O його O O боялися O O . O O А O O ось O O , O O нарешті O O , O O і O O та O O , O O кого O O Чеслав B-PERS B-PERS чекав O O із O O нетерпінням O O із O O тієї O O хвилини O O , O O щойно O O відчинили O O ворота O O . O O Слідом O O за O O чередою O O з’явилася O O Болеслава B-PERS B-PERS з O O козубом O O у O O руках O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS , O O почекавши O O , O O щоб O O зрозуміти O O , O O у O O якому O O напрямку O O поженуть O O сьогодні O O череду O O , O O почав O O пробиратися O O ближче O O . O O Ховаючись O O за O O деревами O O й O O кущами O O , O O він O O зайшов O O трохи O O наперед O O і O O заліг O O за O O великим O O кущем O O вовчих O O ягід O O , O O розраховуючи O O на O O те O O , O O що O O Болеслава B-PERS B-PERS йтиме O O поруч O O і O O вони O O зможуть O O поговорити O O . O O Болеслава B-PERS B-PERS неквапливо O O йшла O O трохи O O осторонь O O від O O череди O O , O O зривала O O кропиву O O , O O ще O O якусь O O зелень O O і O O клала O O в O O козуб O O . O O Але O O уважніший O O спостерігач O O міг O O би O O помітити O O , O O що O O час O O від O O часу O O вона O O нишком O O зиркала O O на O O всі O O боки O O . O O Дочекавшись O O , O O коли O O Болеслава B-PERS B-PERS опинилася O O біля O O його O O засідки O O й O O нахилилася O O , O O щоб O O зірвати O O чергову O O зеленину O O , O O Чеслав B-PERS B-PERS тихенько O O покликав O O її O O : O O — O O Болеславо B-PERS B-PERS ! O O Почувши O O його O O голос O O , O O жінка O O здригнулася O O , O O повільно O O розпрямилася O O , O O забувши O O про O O всі O O трави O O на O O землі O O , O O і O O піднесла O O руку O O до O O серця O O . O O На O O її O O обличчі O O розпливлася O O щаслива O O усмішка O O . O O Здавалося O O , O O від O O радості O O вона O O готова O O була O O стрибнути O O в O O кущ O O , O O звідки O O пролунав O O голос O O її O O любого O O хлопчика O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS , O O припускаючи O O , O O що O O саме O O так O O і O O може O O трапитися O O , O O прошепотів O O : O O — O O То O O ти O O трави O O продовжуй O O рвати O O , O O бо O O підлітки O O одразу O O помітять O O , O O що O O я O O тут O O . O O Болеслава B-PERS B-PERS , O O отямившись O O , O O взялася O O слухняно O O рвати O O стебла O O , O O не O O надто O O тепер O O додивляючись O O , O O які O O з O O них O O їстівні O O . O O Очі O O її O O , O O затуманені O O слізьми O O , O O марно O O намагалися O O роздивитися O O крізь O O зарості O O схованого O O в O O гущавині O O Чеслава B-PERS B-PERS . O O — O O Дитиночко O O моя O O , O O як O O же O O ти O O ?.. O O Я O O ж O O уся O O перевелася O O , O O про O O тебе O O думаючи O O ... O O Серце O O моє O O зболіло O O від O O невідання O O ... O O — O O Болеславо B-PERS B-PERS , O O кажи O O швидше O O , O O що O O в O O селищі O O сталося O O , O O — O O зупинив O O її O O Чеслав B-PERS B-PERS . O O — O O Голуба B-PERS B-PERS вчора O O приголомшила O O , O O буцім O O мене O O тепер O O усі O O бояться O O . O O Це O O чого O O ж O O ? O O — O O Та O O коли O O б O O знати O O чого O O ! O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS заговорила O O , O O ковтаючи O O слова O O від O O хвилювання O O й O O обурення O O . O O — O O Люди O O наче O O ... O O показилися O O ... O O Зимобор B-PERS B-PERS , O O Сбислав B-PERS B-PERS й O O інші O O ... O O старійшини O O ... O O за O O ворота O O без O O потреби O O ... O O й O O охорони O O виходити O O всім O O заборонили O O ... O O — O O Але O O в O O чому O O ж O O моя O O провина O O ? O O — O O не O O розумів O O Чеслав B-PERS B-PERS . O O Щоб O O краще O O чути O O Болеславу B-PERS B-PERS , O O він O O подався O O вперед O O , O O продираючись O O крізь O O кущі O O , O O від O O хвилювання O O не O O звертаючи O O увагу O O на O O подряпини O O . O O — O O Так O O Леду B-PERS O ж I-PERS O Криву I-PERS B-PERS начебто O O хто O O порішити O O хотів O O , O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS , O O упоравшись O O із O O почуттями O O , O O почала O O розповідати O O : O O — O O Вона O O в O O лісі O O шастала O O , O O що O O вже O O там O O їй O O знадобилося O O — O O не O O знаю O O , O O тож O O стрілою O O в O O неї O O і O O стрельнули O O , O O а O O потім O O і O O ніж O O метнули O O . O O Та O O дуже O O вже O O прудкою O O баба O O виявилася O O : O O і O O від O O того O O , O O і O O від O O іншого O O вивернулася O O , O O Лісовик B-PERS B-PERS її O O не O O вхопить O O , O O болячку O O . O O І O O вона O O , O O недоумкувата O O , O O всім O O у O O городищі O O плескала O O язиком O O , O O що O O це O O ти O O її O O життя O O позбавити O O хотів O O . O O Що O O , O O мовляв O O , O O точно O O не O O бачила O O , O O але O O ти O O це O O , O O більше O O нікому O O . O O У O O , O O змія O O яка O O ! O O Тьху O O ! O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS спересердя O O плюнула O O на O O землю O O . O O — O O Так O O вона O O й O O із O O хати O O своєї O O виходити O O після O O цього O O боялася O O . O O Але O O потім O O у O O вусі O O в O O неї O O стріляти O O стало O O , O O видно O O , O O Великі B-PERS B-PERS покарали O O за O O те O O , O O що O O наставляє O O слухавки O O свої O O цікаві O O на O O те O O , O O що O O її O O не O O стосується O O . O O Та O O так O O боліло O O , O O що O O сили O O терпіти O O не O O стало O O ! O O От O O вона O O не O O стерпіла O O , O O видно O O , O O дуже O O її O O припекло O O , O O так O O припекло O O , O O що O O , O O незважаючи O O на O O страх O O , O O побігла O O по O O допомогу O O до O O Мари B-PERS B-PERS . O O І O O вже O O заборона O O їй O O волхва O O ні O O до O O чого O O , O O поганці O O ! O O А O O там O O , O O каже O O , O O і O O зустріла O O тебе O O знову O O . O O Не O O знаю O O , O O що O O там O O уже O O було O O , O O та O O тільки O O влетіла O O вона O O в O O селище O O , O O як O O кобила O O загнана O O : O O очі O O повилазили O O , O O повітря O O ротом O O хапає O O , O O репетує O O як O O різана O O : O O « O O Убивають O O ! O O Врятуйте O O , O O люди O O добрі O O , O O від O O убивці O O Чеслава B-PERS B-PERS ! O O » O O І O O такі O O жахи O O про O O тебе O O говорити O O почала O O !.. O O Чур O O ! O O Чур O O ! O O Чур O O !.. O O Щоб O O язик O O її O O поганий O O відсох O O ! O O Сидить O O тепер O O у O O хаті O O в O O себе O O , O O труситься O O ... O O — O O Але O O ж O O я O O їй O O нічого O O не O O зробив O O ! O O — O O обурився O O Чеслав B-PERS B-PERS . O O — O O Тільки O O біля O O печери O O на O O стежці O O з O O нею O O зіткнувся O O ... O O — O O Та O O я O O ж O O ... O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS , O O забувши O O про O O обережність O O , O O знову O O готова O O була O O кинутися O O в O O кущ O O , O O але O O вчасно O O отямилася O O . O O — O O Та O O я O O ж O O усім O O так O O і O O кажу O O , O O що O O це O O не O O ти O O стріляв O O у O O неї O O , O O а O O Крива B-PERS B-PERS Леда I-PERS I-PERS бреше O O , O O як O O завжди O O . O O Та O O хто O O ж O O мене O O тепер O O слухає O O ... O O І O O до O O дому O O тепер O O ніхто O O не O O йде O O , O O люди O O косяться O O ... O O Ратибор B-PERS B-PERS ходить O O чорніший O O за O O хмару O O грозову O O ... O O А O O тебе O O громадою O O зловити O O вирішили O O ... O O Ой O O , O O що O O ж O O тепер O O із O O тобою O O буде O O , O O соколичку O O !.. O O — O O сльози O O знову O O полилися O O їй O O з O O очей O O . O O — O O А O O я O O ось O O хлібець O O свіженький O O тобі O O принесла O O . O O Схуд O O же O O як O O , O O дитиночко O O , O O — O O дістала O O вона O O зі O O дна O O козуба O O припасений O O і O O прихований O O хліб O O і O O поклала O O в O O траву O O . O O Ошелешений O O розповіддю O O Болеслави B-PERS B-PERS , O O Чеслав B-PERS B-PERS відчув O O , O O що O O на O O нього O O немов O O колода O O величезна O O впала O O , O O притиснувши O O всією O O своєю O O непосильною O O вагою O O . O O Він O O навіть O O ледь O O не O O забув O O запитати O O її O O про O O те O O , O O що O O стосувалося O O смерті O O Велимира B-PERS B-PERS . O O Та O O все-таки O O згадав O O : O O — O O Болеславо B-PERS B-PERS , O O скажи O O , O O ти O O пам’ятаєш O O , O O нам O O на O O те O O полювання O O , O O коли O O батька O O ... O O Ти O O нам O O їжу O O збирала O O , O O і O O там O O глечик O O із O O медом O O був O O ... O O — O O Глечик O O ?.. O O Який O O глечик O O ?.. O O — O O не O O відразу O O зрозуміла O O хлопця O O Болеслава B-PERS B-PERS , O O так O O несподівано O O він O O заговорив O O про O O минуле O O . O O — O O Ну O O , O O той O O , O O що O O ти O O на O O полювання O O дала O O ... O O Хто-небудь O O міг O O у O O напій O O , O O що O O був O O у O O тім O O глечику O O , O O зілля O O якого O O підмішати O O ?.. O O — O O Зілля O O в O O глечик O O ?.. O O Нічого O O не O O розумію O O ... O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS щиро O O не O O могла O O второпати O O , O O про O O що O O йдеться O O . O O Чеслав B-PERS B-PERS , O O почуваючи O O , O O що O O їхня O O розмова O O затяглася O O й O O зупинка O O Болеслави B-PERS B-PERS може O O стати O O вже O O підозрілою O O , O O почав O O квапити O O її O O з O O відповіддю O O : O O — O O Болеславо B-PERS B-PERS , O O скажи O O скоріше O O : O O міг O O хтось O O у O O мед O O зілля O O підсипати O O ?.. O O — O O Так O O якого O O ж O O зілля O O ? O O Я O O тільки O O м’яти-холодку O O трошечки O O додала O O ... O O А O O так O O ... O O у O O домі O O ... O O — O O Болеслава B-PERS B-PERS , O O нарешті O O втямила O O , O O що O O Чеслав B-PERS B-PERS запитує O O її O O про O O щось O O важливе O O для O O нього O O , O O чомусь O O пов’язане O O із O O тим O O фатальним O O полюванням O O , O O і O O від O O цього O O навіть O O сполотніла O O . O O — O O Та O O хто O O завгодно O O міг O O , O O поки O O мед O O настоювався O O ... O O І O O якщо O O в O O домі O O нас O O не O O було O O , O O то O O й O O кожен O O із O O городища O O зайти O O міг O O ... O O Чеслав B-PERS B-PERS побачив O O , O O що O O за O O Болеславою B-PERS B-PERS , O O яка O O відстала O O , O O повернувся O O один O O із O O пастухів O O , O O і O O тому O O квапливо O O сказав O O : O O — O O Іди O O , O O Болеславо B-PERS B-PERS , O O іди O O , O O не O O хвилюйтеся O O за O O мене O O . O O Мені O O ліс O O — O O що O O дім O O рідний O O . O O — O O Сталося O O щось O O , O O Болеславо B-PERS B-PERS ? O O — O O крикнув O O їй O O хлопчак O O . O O Болеслава B-PERS B-PERS швиденько O O відійшла O O від O O куща O O вовчих O O ягід O O . O O — O O За O O травкою O O невдало O O нахилилася O O , O O у O O спині O O й O O кольнуло O O ... O O А O O ось O O із O O Лісом B-PERS B-PERS пошепталася O O , O O та O O й O O попустило O O . O O Спасибі O O тобі O O , O O панотче O O — O O духу O O лісовий O O !.. O O Коли O O череда O O й O O пастухи O O зникли O O з O O очей O O , O O Чеслав B-PERS B-PERS узяв O O залишений O O Болеславою B-PERS B-PERS у O O траві O O свіжоспечений O O хліб O O і O O з O O насолодою O O вдихнув O O його O O запах O O . O O Напевно O O , O O це O O був O O зараз O O найдорожчий O O для O O нього O O запах O O — O O пахощі O O його O O рідного O O дому O O ... O O Цієї O O ночі O O Чеслав B-PERS B-PERS чув O O , O O як O O вила O O вовчиця O O , O O тужачи O O за O O вбитим O O ним O O вовком O O . O O Він O O почув O O це O O протяжне O O , O O тужливе O O , O O схоже O O на O O стогін O O виття O O крізь O O сон O O і O O до O O світанку O O вже O O так O O і O O не O O зміг O O заснути O O . O O Щось O O усередині O O нього O O зачіпав O O цей O O плач O O вовчиці O O , O O немов O O натягав O O тятиву O O на O O луці O O , O O а O O відпустити O O разом O O зі O O стрілою O O не O O міг O O . O O ВСТУП O O Ця O O історія O O — O O про O O одне O O котяче O O товариство O O . O O Доволі O O велике O O . O O Щиро O O кажучи O O , O O дуже O O велике O O . O O Можливо O O , O O вам O O дотепер O O ніколи O O й O O не O O доводилося O O бачити O O стількох O O муркотунів O O одночасно O O . O O Тридцять O O шість O O і O O шість O O ! O O От O O їх O O скільки O O . O O Лише O O уявіть O O собі O O . O O Це O O ж O O повнісінький O O котячий O O автобус O O . O O Або O O велика O O котяча O O група O O у O O дитячому O O садочку O O . O O Або O O переповнений O O котячий O O клас O O . O O Багатенько O O , O O еге O O ж O O ... O O Натомість O O — O O не O O юрба O O . O O Ні O O , O O не O O юрба O O , O O не O O натовп O O . O O А O O саме O O товариство O O , O O котяча O O спільнота O O . O O Перш O O за O O все O O варто O O познайомитися O O з O O ними O O усіма O O , O O аби O O не O O плутатися O O згодом O O . O O Бо O O насправді O O цілковито O O однакових O O поміж O O них O O не O O знайти O O . O O Кожен O O неповторний O O . O O Кожен O O особистість O O . O O Хоч O O не O O завжди O O це O O можна O O зауважити O O з O O першого O O погляду O O . O O ПІДВАЛЬНІ O O КОТИ O O Чому O O підвальні O O ? O O Бо O O народилися O O у O O підвалі O O багатоповерхового O O будинку O O , O O там O O донедавна O O й O O жили O O . O O Кіт-чубастик O O зветься O O Голота B-PERS B-PERS . O O Ліве O O вухо O O прокушене O O у O O запеклій O O бійці O O . O O Голота O O встромив O O у O O цю O O дірочку O O кульчик O O , O O знайдений O O у O O траві O O , O O і O O відтоді O O його O O не O O знімає O O . O O Хук B-PERS B-PERS і O O Джеб B-PERS B-PERS , O O брати-забіяки O O . O O Найчастіше O O б’ються O O між O O собою O O . O O Бубуляк B-PERS B-PERS , O O немолодий O O розважливий O O кіт O O , O O спочатку O O думає O O , O O потім O O діє O O . O O Смугастик O O Кутузов B-PERS B-PERS . O O Втратив O O око O O у O O вуличних O O сутичках O O . O O Баронеса B-PERS B-PERS , O O єдина O O у O O групі O O породиста O O кішка O O , O O чистокровна O O кішка-сфінкс O O , O O мовчазна O O й O O загадкова O O . O O ХАВЧИКИ O O Справжні O O ненажери O O . O O Понад O O усе O O люблять O O попоїсти O O . O O Хай O O там O O що O O — O O головне O O , O O аби O O було O O що O O пожувати O O . O O Хавчик B-PERS B-PERS . O O Світить O O ребрами O O , O O їсть O O багато O O , O O проте O O завжди O O голодний O O . O O Ковбасюк B-PERS B-PERS , O O Ля B-PERS B-PERS Сосис I-PERS I-PERS , O O Сордель B-PERS B-PERS , O O Шкуряк B-PERS B-PERS і O O Шпондермен B-PERS B-PERS . O O Ковбасюк B-PERS B-PERS полюбляє O O ковбаску O O , O O Ля B-PERS B-PERS Сосис I-PERS I-PERS — O O сосиски O O , O O грубенький O O безхвостий O O Сордель B-PERS B-PERS — O O палкий O O прихильник O O сардельок O O , O O для O O Шкуряка B-PERS B-PERS найбільші O O ласощі O O — O O ковбасні O O шкірки O O . O O А O O Шпондермен B-PERS B-PERS найбільше O O поважає O O шпондер O O ( O O хто O O не O O знає O O — O O це O O така O O грудинка O O з O O прошарками O O сала O O , O O або O O ж O O бекон O O ) O O . O O Про O O гастрономічні O O уподобання O O цієї O O шістки O O можна O O здогадатися O O лише O O за O O їхніми O O іменами O O , O O еге O O ж O O ? O O ЖОРЖИНКИ O O Це O O Бубуляк B-PERS B-PERS так O O назвав O O вісімку O O дівчат-кішечок O O , O O а O O воно O O й O O причепилося O O . O O Жоржинки O O та O O й O O жоржинки O O . O O Насправді O O ж O O кожна O O з O O них O O має O O своє O O ім’я O O , O O яке O O їй O O дала O O колишня O O господиня O O . O O Вона O O у O O них O O була O O одна O O на O O всіх O O , O O наспівувала O O пісню O O про O O Іветту-Лізетту B-PERS B-PERS та O O інших O O , O O тому O O й O O своїх O O кішечок O O назвала O O іменами O O з O O пісні O O : O O Іветта B-PERS B-PERS , O O Лізетта B-PERS B-PERS , O O Мюзетта B-PERS B-PERS , O O Жанетта B-PERS B-PERS , O O Жоржетта B-PERS B-PERS , O O Кларетта B-PERS B-PERS ... O O І O O Колетта B-PERS B-PERS з O O Марієттою B-PERS B-PERS . O O Кішечки O O дуже O O подібні O O , O O відрізняються O O лише O O плямками O O — O O у O O кожної O O вони O O свої O O . O O КОЛЬОРОВІ O O Сірий B-PERS O , O O Білий-альбінос B-PERS B-LOC , O O Рудий B-PERS B-LOC , O O Коментатор-Чорний B-PERS O кіт O O . O O Самі O O бачите O O , O O чого O O у O O них O O такі O O імена O O . O O Бо O O Сірий B-PERS B-PERS — O O то O O сірий O O , O O Білий B-PERS B-PERS — O O зовсім O O білий O O , O O Рудий B-PERS B-PERS — O O рудий O O , O O а O O Чорний B-PERS B-PERS — O O чорний O O , O O а O O чому O O він O O коментатор O O , O O самі O O невдовзі O O зрозумієте O O . O O ТАНЦЮРИСТИ O O Пушинка B-PERS B-PERS , O O Хвостуля B-PERS B-PERS , O O Вертун B-PERS B-PERS , O O Брейкер B-PERS B-PERS , O O Степко B-PERS B-PERS , O O Робокоп B-PERS B-PERS . O O Ніхто O O , O O окрім O O них O O , O O так O O хвацько O O не O O вправляється O O зі O O своїми O O лапами O O , O O хвостами O O та O O вухами O O . O O Хвостуля B-PERS B-PERS крутить O O довгим O O хвостом O O , O O наче O O гімнастка O O стрічкою O O . O O Вертун B-PERS B-PERS як O O закрутиться O O — O O перетворюється O O на O O пухнасту O O кулю O O , O O з O O якої O O лише O O лапи O O стирчать O O . O O Брейкер B-PERS B-PERS вміє O O стояти O O на O O одній O O передній O O лапі O O , O O задерши O O усі O O решта O O вгору O O . O O Степко B-PERS B-PERS танцює O O степ O O , O O навіть O O ірландський O O . O O Робокоп B-PERS B-PERS носить O O справжні O O , O O підмотані O O ізоляційною O O стрічкою O O окуляри O O і O O рухається O O наче O O робот O O , O O немов O O заведена O O іграшка O O . O O Так O O ніхто O O не O O вміє O O , O O лише O O він O O . O O КОТИ O O З O O СУСІДНЬОЇ O O БРАМИ O O Сплюх B-PERS O , O O Чистюх B-PERS B-LOC , O O Мурчик B-PERS B-LOC , O O Нявчик B-PERS B-LOC , O O Бровчик B-PERS B-LOC та O O Беркиць B-PERS B-LOC . O O Сплюх B-PERS B-PERS любить O O спати O O . O O Чистюх B-PERS B-PERS раз O O за O O разом O O чиститься O O , O O вилизується O O і O O струшує O O зі O O себе O O невидимі O O порошинки O O . O O Неймовірний O O акуратист O O . O O Мурчик B-PERS B-PERS мурчить O O класичним O O котячим O O « O O мурр O O » O O , O O Нявчик B-PERS B-PERS нявчить O O не O O менш O O класичним O O « O O няя-ав O O ! O O » O O . O O Коли O O вони O O разом O O , O O виходить O O « O O мур—няя—ав O O ! O O » O O . O O Бровчик B-PERS B-PERS має O O кумедні O O рухливі O O брови O O , O O він O O бровами O O таке O O виписує O O — O O від O O сміху O O годі O O втриматися O O . O O А O O Беркиць B-PERS B-PERS дуже O O вразливий O O котик O O . O O Щось O O його O O налякає O O , O O він O O очі O O заводить O O під O O лоба O O — O O і O O беркиць O O ! O O МАЛЮКИ O O А O O це O O — O O Малюки B-PERS B-PERS . O O Їх O O шестеро O O — O O Клаповух B-PERS B-PERS та O O інші O O . O O Ніхто O O з O O них O O не O O знає O O , O O коли O O й O O де O O народилися O O , O O і O O всі O O , O O окрім O O Клаповуха B-PERS B-PERS , O O до O O пори O O до O O часу O O навіть O O імен O O не O O мали O O . O O Полюбляють O O стрибати O O , O O катулятися O O , O O ганятися O O одне O O за O O одним O O і O O реготати O O без O O причини O O . O O Вони O O прибилися O O до O O гурту O O дорослих O O того O O дня O O , O O коли O O й O O почалася O O ця O O історія O O про O O 36 O O і O O 6 O O котів O O . O O Не O O вірите O O , O O що O O усіх O O загалом O O саме O O стільки O O ? O O Полічіть O O самі O O . O O Рівно O O тридцять O O шість O O дорослих O O та O O шестеро O O малюків O O ! O O НУ O O ОТ O O . O O ТЕПЕР O O МОЖНА O O Й O O ПОЧИНАТИ O O … O O РОЗДІЛ O O 1 O O А O O було O O так O O . O O Одного O O дня O O у O O підвалі O O багатоповерхового O O будинку O O замінили O O старі O O двері O O на O O нові O O . O O Старі O O мали O O зручну O O дірку O O при O O самій O O землі O O , O O тож O O усі O O коти O O могли O O безперешкодно O O потрапити O O до O O підвалу O O і O O вільно O O вийти O O звідти O O у O O будь-який O O час O O . O O Нові O O металеві O O двері O O позбавили O O їх O O такої O O можливості O O . O O Ні O O зайти O O , O O ні O O вийти O O . O O Ще O O й O O усі O O віконечка O O у O O підвалі O O затулили O O , O O аби O O щурі O O не O O бігали O O . O O Від O O тих O O нововведень O O вуличні O O коти O O залишилися O O без O O притулку O O . O O Не O O було O O куди O O подітися O O підвальним O O котам O O , O O що O O народилися O O у O O цьому O O підвалі O O , O O і O O голодним O O хавчикам O O , O O і O O жоржинкам O O , O O що O O вдень O O відпочивали O O під O O балконом O O . O O І O O кольоровим O O котам O O не O O було O O де O O спати O O , O O і O O танцюристам O O , O O і O O навіть O O котам O O із O O сусідньої O O брами O O . O O Це O O був O O їхній O O спільний O O підвал O O . O O А O O тепер O O усі O O без O O даху O O над O O головою O O . O O Навіть O O Малюки B-PERS B-PERS . O O Що O O було O O робити O O ? O O На O O вулиці O O — O O вітер O O з O O дощем O O , O O і O O стрімко O O западає O O темрява O O . O O Куди O O сховатися O O ? O O Де O O перебути O O негоду O O ? O O Зібралися O O коти O O на O O сходовому O O майданчику O O першого O O поверху O O — O O й O O нумо O O радитися O O . O O Голота B-PERS B-PERS з O O Кутузовим B-PERS B-PERS мало O O не O O побилися O O , O O завзято O O вирішуючи O O , O O куди O O повести O O товариство O O — O O у O O комірчину O O під O O сходами O O чи O O на O O горище O O . O O Рушили O O було O O під O O сходи O O . O O А O O там O O — O O оце O O так O O сюрприз O O ! O O — O O склад O O велосипедів O O та O O дитячих O O візочків O O . O O Не O O сховаєшся O O , O O бо O O проженуть O O . O O Потяглися O O довгою O O вервечкою O O на O O горище O O , O O а O O там O O — O O оце O O так O O несподіванка O O ! O O — O O хтось O O горище O O замкнув O O . O O Не O O пройти O O , O O не O O пролізти O O . O O Ніде O O безпритульним O O котам O O свої O O голови O O прихилити O O . O O Кароліна B-PERS B-PERS Кужвій I-PERS I-PERS приїхала O O тоді O O на O O знімальний O O майданчик O O бліда O O й O O тиха O O , O O як O O осінній O O ранок O O , O O у O O який O O , O O власне O O , O O все O O й O O відбувалось O O ; O O вийшла O O з O O авто O O не O O в O O гуморі O O , O O уникаючи O O розмов O O і O O навіть O O поглядів O O . O O Але O O щойно O O запрацювала O O камера O O , O O невидима O O сила O O торкнулась O O її O O чола O O , O O актриса O O стала O O вищою O O , O O обличчя O O спалахнуло O O і O O вона O O — O O відповідно O O до O O ролі O O — O O узялася O O впевнено O O й O O насмішкувато O O закручувати O O навколо O O себе O O енергетику O O вибухового O O епізоду O O . O O Одного O O з O O найкращих O O у O O фільмі O O епізодів O O , O O як O O виявилось O O згодом O O . O O Відпрацювала O O своє O O , O O погляд O O згас O O , O O зіщулилась O O , O O прошепотіла O O щось O O , O O нахилившись O O до O O режисера O O , O O загорнулась O O у O O поданий O O кимось O O жовто-помаранчевий O O палантин O O — O O тільки O O її O O й O O бачили O O . O O Зараз O O , O O якщо O O Кароліна B-PERS B-PERS Кужвій I-PERS I-PERS погодиться O O на O O запропоновану O O роль O O , O O вони O O працюватимуть O O над O O спільною O O картиною O O … O O Помічниця O O режисера O O знайшла O O господиню O O за O O невеличким O O ошатним O O будинком O O , O O у O O зеленій O O садовій O O альтанці O O . O O Стіни O O альтанки O O утворило O O коло O O щільно O O висаджених O O один O O попри O O одного O O кущів O O ялівцю O O . O O Дашок O O , O O укритий O O сосновою O O ґонтою O O за O O давньою O O технологією O O , O O тримався O O на O O кількох O O високих O O стовпах O O , O O нижня O O половина O O яких O O губилась O O у O O густих O O заростях O O вічнозелених O O рослин O O . O O На O O підлозі O O з O O кругляків O O міцного O O дерева O O , O O за O O столиком O O , O O плетеним O O з O O лози O O , O O у O O такому O O ж O O ажурному O O легкому O O кріслі O O сиділа O O господиня O O — O O в O O ароматах O O розігрітого O O під O O сонцем O O ялівцю O O . O O Підвелася O O гості O O назустріч O O , O O відклавши O O книжку O O . O O Уся O O у O O сіро-білому O O , O O жодних O O прикрас O O , O O обличчя O O без O O косметики O O , O O пишне O O волосся O O заколоте O O на O O потилиці O O , O O привітний O O погляд O O сумних O O очей O O . O O На O O екрані O O вона O O виглядає O O значно O O молодшою O O . O O А O O зблизька O O — O O жінка O O як O O жінка O O , O O нехай O O не O O п’ятдесяти O O , O O але O O точно O O сорока O O років O O . O O Кароліна B-PERS B-PERS теж O O встигла O O роздивитись O O свою O O гостю O O , O O її O O юне O O веснянкувате O O обличчя O O , O O худі O O руки O O , O O вкриті O O ластовинням O O , O O дивакувате O O вбрання O O , O O без O O сумніву O O , O O власного O O дизайнерського O O втілення O O . O O Остання O O мода O O така O O — O O завдяки O O новітнім O O можливостям O O за O O п’ять O O хвилин O O перетворювати O O основу O O готового O O одягу O O на O O припасовану O O до O O свого O O смаку O O та O O фігури O O індивідуальну O O модель O O . O O Бавляться O O діти O O … O O — O O Уперше O O привожу O O сценарій O O , O O — O O усміхнулась O O руденька O O після O O обміну O O привітаннями O O . O O Подала O O прозору O O теку O O зі O O стосом O O паперу O O . O O Оце O O « O O вперше O O привожу O O » O O додала O O з O O ввічливості O O , O O вирішивши O O , O O що O O кілька O O привітних O O слів O O не O O зашкодить O O . O O Але O O щойно O O сказала O O , O O як O O одразу O O відчула O O двозначність O O вимовленого O O . O O Як O O ніби O O уїдливо O O дорікнула O O : O O не O O було O O , O O мовляв O O , O O іншої O O роботи O O для O O помічника O O режисера O O , O O окрім O O — O O як O O її O O ? O O — O O кур’єрської O O . O O Похопившись O O , O O спробувала O O виправитись O O : O O — O O Я O O не O O те O O маю O O на O O увазі O O , O O що O O ви O O не O O хотіли O O , O O як O O усі O O … O O а O O те O O , O O що O O … O O не O O звикла O O , O O що O O хтось O O на O O папері O O читає O O … O O Руденька O O остаточно O O заплуталась O O і O O почервоніла O O . O O Її O O волосся O O медово O O світилось O O у O O навскісних O O променях O O сонця O O , O O Кароліна B-PERS B-PERS помітила O O це O O ще O O тоді O O , O O як O O вона O O наближалась O O до O O альтанки O O , O O а O O зараз O O бачила O O зворушливу O O дитячість O O світлих O O вій O O та O O злегка O O відстовбурчені O O вуха O O , O O які O O додавали O O цій O O дівчинці O O особливої O O привабливості O O . O O Усміхнулась O O : O O — O O У O O кожного O O свої O O слабкості O O , O O — O O і O O потягнулась O O до O O пачки O O з O O цигарками O O . O O — O O Сподіваюсь O O , O O ви O O мене O O вибачите O O за O O зайвий O O клопіт O O . O O — O O Та O O що O O ви O O ! O O Який O O клопіт O O ! O O Я O O ж O O розумію O O . O O Ви O O он O O і O O книжки O O паперові O O читаєте O O , O O як O O моя O O мама O O … O O — O O А O O вам O O особисто O O — O O як O O цей O O сценарій O O ? O O — O O Дуже O O ! O O — O O гаряче O O запевнила O O дівчина O O . O O — O O Мені O O — O O дуже O O ! O O І O O ваша O O роль O O подобається O O . O O Там O O є O O одна O O сцена O O — O O не O O уявляю O O , O O як O O її O O можна O O зіграти O O . O O А O O це O O , O O біля O O ставочка O O , O O купальницю O O посаджено O O ? O O Кароліна B-PERS B-PERS повернула O O голову O O туди O O , O O де O O за O O пучечками O O гостроверхого O O дикого O O ірису O O , O O ближче O O до O O води O O , O O жовтів O O килимок O O із O O кульчастих O O квіток O O . O O — O O Так O O , O O це O O купальниця O O . O O Але O O вона O O тут O O сама O O виросла O O . O O Або O O хтось O O мені O O її O O таємно O O підсадив O O , O O — O O усміхнулась O O , O O — O O без O O мого O O відома O O . O O Вони O O ще O O поговорять O O про O O якісь O O необов’язкові O O речі O O , O O дівчина O O подивується O O , O O якою O O відкритою O O , O O виявляється O O , O O може O O бути O O ця O O жінка O O , O O та O O й O O піде O O доріжкою O O , O O гравій O O сухо O O захрумтить O O під O O її O O кроками O O . O O Кароліна B-PERS B-PERS розгорне O O скріплений O O стос O O паперів O O , O O прочитає O O навмання O O кілька O O абзаців O O . O O Звичка O O починати O O знайомство O O з O O новим O O текстом O O з O O випадкового O O уривка O O залишиться O O незмінною O O . O O Тоді O O почне O O спочатку O O й O O зануриться O O у O O читання O O . O O … O O Зіграти O O жінку O O у O O віці O O від O O тридцяти O O років O O і O O до O O глибокої O O старості O O . O O Ця O O пропозиція O O виявиться O O вчасною O O , O O вона O O ще O O відчуватиме O O в O O собі O O сили O O для O O того O O , O O аби O O бути O O на O O екрані O O молодою O O і O O знатиме O O , O O як O O це O O зробити O O . O O Бо O O далі O O життя O O готуватиме O O для O O неї O O інші O O ролі O O ; O O найкращі O O ролі O O згодом O O діставатимуться O O іншим O O , O O але O O інші O O , O O можливо O O , O O й O O зіграють O O їх O O краще O O . O O На O O той O O момент O O Кароліна B-PERS B-PERS буде O O вже O O добре O O знайомою O O з O O невідворотністю O O однозначного O O запізно O O . O O Це O O слово O O поблискуватиме O O металевим O O холодом O O давнього O O срібного O O перстеника-квітки O O , O O яке O O вона O O ніколи O O не O O носитиме O O , O O всупереч O O словам O O Роберта B-PERS B-PERS про O O те O O , O O що O O все O O до O O нас O O приходить O O саме O O тоді O O , O O коли O O має O O прийти O O . O O В O O минулому O O залишиться O O багато O O ніколи O O , O O одне O O з O O них O O — O O яка O O була O O б O O із O O неї O O мати O O , O O бо O O коли O O наважилась O O на O O дитину O O , O O було O O вже O O запізно O O . O O Коли O O виникла O O потреба O O дізнатись O O більше O O про O O дідусів O O та O O бабусь O O , O O то O O вже O O не O O було O O кого O O розпитати O O . O O Намагалась O O заповнити O O білі O O плями O O з O O історії O O роду O O за O O допомогою O O брата O O , O O але O O й O O він O O тут O O , O O на O O диво O O , O O виявився O O не O O на O O висоті O O . O O Кароліна B-PERS B-PERS згорне O O сценарій O O , O O притримає O O верхні O O сторінки O O , O O рятуючи O O їх O O від O O подмуху O O вітру O O . O O Цю O O роль O O , O O якщо O O доля O O дозволить O O , O O вона O O зіграє O O так O O , O O як O O вміє O O , O O бо O O ще O O не O O вечір O O . O O Вона O O і O O далі O O вчитиметься O O розрізняти O O уявні O O запізно O O від O O справжніх O O , O O долати O O перші O O та O O смиренно O O приймати O O другі O O . O O Це O O ж O O не O O слабкості O O , O O з O O якими O O можна O O легко O O порозумітись O O . O O Уночі O O на O O Андрія B-MISC B-PERS хлопці O O в O O селі O O бешкетують O O . O O Кому O O новісінькі O O ворота O O дьогтем O O вимажуть O O , O O кому O O дрова O O розкидають O O , O O а O O кому O O і O O воза O O на O O хату O O витягнуть O O . O O Стоїть O O тоді O O уранці O O хазяїн O O , O O потилицю O O чухає O O , O O а O O зробити O O нічого O O не O O може O O – O O бо O O на O O Андрія B-MISC B-PERS парубкам O O усе O O дозволено O O . O O А O O хто O O своє O O хазяйство O O боронити O O стане O O , O O то O O може O O і O O по O O шиї O O заробити O O , O O хіба O O що O O від O O хлопців O O відкупиться O O відром O O горілки O O . O O От O O і O O у O O нас O O якось O O на O O Дячуківському B-LOC B-LOC кутку I-LOC I-LOC хлопці O O веселились O O : O O Івану B-PERS B-PERS Вариводі I-PERS I-PERS тина O O аж O O у O O город O O затаскали O O , O O дядьку O O Павлові B-PERS B-PERS коней O O зі O O стайні O O повипускали O O , O O а O O сільському O O голові O O кабана O O в O O собачу O O буду O O запхали O O . O O Начебто O O усі O O діла O O переробили O O , O O а O O ще O O тільки O O півночі O O минуло O O . O O Місяць O O світить O O , O O сніг O O порипує O O , O O морозець O O веселить O O . O O Додому O O йти O O ще O O ранувато O O . O O От O O парубоцький O O отаман O O і O O гукає O O : O O « O O Ану O O , O O гайда O O через O O лід O O на O O той O O беріг O O у O O Корчі B-LOC B-LOC до O O діда O O Тимоша B-PERS B-PERS ! O O Нехай O O нам O O казки O O розказує O O ! O O » O O . O O А O O у O O Корчах B-LOC B-LOC , O O просто O O серед O O лісу O O стояла O O маленька O O дідова O O хатина O O , O O а O O сам O O дід O O знав O O безліч O O казок O O і O O був O O дуже O O веселий O O . O O Одна O O біда O O була O O в O O діда O O : O O ноги O O мав O O криві O O та O O кульгаві O O – O O наче O O тримав O O щось O O між O O коліньми O O . O O То O O , O O бувало O O , O O хлопці O O , O O жартома O O дражнили O O старого O O : O O - O O Діду O B-PERS Тимоше B-PERS I-PERS ! O O Оно O O дивіться O O , O O з-під O O вас O O коня O O вкрали O O , O O а O O ви O O ще O O й O O досі O O їдете O O ! O O - O O А O O , O O їхала O O б O O по O O вас O O лиха O O година O O – O O уздовж O O і O O впоперек O O ! O O – O O лаявся O O дід O O . O O Та O O поки O O я O O вам O O про O O діда O O оповідав O O , O O то O O парубки O O вже O O через O O річку O O перейшли O O і O O до O O хатини O O добралися O O . O O Дід O O Тиміш B-PERS B-PERS гарно O O піч O O кізяком O O витопив O O , O O та O O й O O на O O лежанці O O спав O O . O O Дим O O валує O O , O O лежанка O O тепла O O – O O добре O O дідові O O спиться O O . O O Коли O O це O O хлопці O O давай O O у O O двері O O гамселити O O : O O - O O Діду O B-PERS ! O O Вставай O O казки O O розповідати O O ! O O - O O От O O зараз O O устану O O , O O та O O віжками O O потягну O O через O O спину O O ! O O А O O дід O O таки O O міг O O і O O віжками O O чи O O батогом O O гарно O O шмагонути O O . O O Але O O з O O печі O O не O O злазить O O , O O а O O двері O O міцні O O – O O дубові O O , O O – O O бий O O , O O скільки O O влізе O O . O O Били-били O O хлопці O O чобітьми O O – O O немає O O діла O O , O O не O O відчиняє O O дід O O . O O - O O Ну O O стривай O O , O O вражий O O діду O O , O O ось O O ми O O тобі O O покажемо O O ! O O Залізли O O хлопці O O на O O стріху O O , O O та O O й O O запхали O O у O O комин O O шапку O O , O O гарно O O затовкли O O , O O кулаками O O забили O O , O O а O O двері O O колодою O O підперли O O . O O От O O як O O пішов O O дим O O у O O хату O O – O O біда O O ! O O Смердить O O , O O під O O стелею O O клубочиться O O , O O горло O O спирає O O . O O Дід O O перше O O перебрався O O з O O лежанки O O на O O піл O O – O O понижче O O , O O а O O далі O O на O O підлогу O O , O O а O O потім O O до O O дверей O O , O O бо O O вже O O дихати O O немає O O чим O O . O O А O O двері O O колодою O O підперті O O – O O зовсім O O дід O O пропадає O O . O O Давай O O тоді O O дід O O сваритися O O , O O а O O хлопці O O тільки O O регочуть O O . O O Далі O O став O O проситися O O : O O - O O Відчиніть O O , O O бо O O вчадію O O ! O O - O O А O O казку O O розкажеш O O ? O O - O O Розкажу O O , O O тільки O O відчиніть O O ! O O Відчинили O O парубки O O двері O O , O O дим O O шапками O O порозганяли O O , O O холоду O O напустили O O . O O Дід O O знову O O заліз O O на O O піч O O , O O а O O хлопці O O по O O хаті O O порозсідалися O O – O O казку O O слухати O O . O O - O O От O O ви O O думаєте O O , O O що O O я O O завжди O O був O O такий O O кульгавий O O і O O кривоногий O O ? O O Так O O от O O і O O ні O O ! O O Це O O мене O O таким O O папороть O O зробила O O . O O - O O Як-то O O так O O ? O O – O O дивуються O O парубки O O . O O - O O А O O отако O O . O O Як O O був O O я O O ще O O молодий O O та O O гарний O O , O O як O O ви O O , O O то O O все O O слухав O O , O O що O O старі O O люди O O розказують O O про O O папороть O O . O O Цвіте O O папороть O O тільки O O раз O O на O O рік O O , O O на O O Івана B-MISC B-PERS Купала I-MISC I-PERS . O O Квітка O O не O O кожному O O покажеться O O , O O і O O не O O кожен O O її O O взяти O O зуміє O O . O O Квітка O O та O O краси O O невимовної O O . O O Як O O побачиш O O , O O то O O все O O тільки O O про O O неї O O думатимеш O O , O O так O O що O O і O O батька-матір O O забудеш O O , O O а O O станеш O O потім O O усе O O життя O O по O O лісах O O блукати O O та O O Квітку-Папороть B-MISC B-PERS шукати O O . O O Квітка-Папороть B-MISC B-PERS розквітає O O опівночі O O червоним O O цвітом O O і O O горить O O як O O жар O O . O O Тоді O O її O O треба O O зразу O O рвати O O . O O Але O O це O O теж O O діло O O не O O просте O O . O O Слід O O взяти O O з O O собою O O скатертину O O , O O на O O якій O O сім O O літ O O паску O O святили O O , O O ножа O O , O O яким O O хліб O O ріжуть O O , O O та O O ще O O й O O освячену O O хлібину O O . O O Скатертину O O треба O O розстелити O O перед O O собою O O в O O лісі O O там O O , O O де O O росте O O папороть O O , O O покласти O O на O O неї O O хліб O O та O O ніж O O і O O чекати O O . O O Тільки-но O O побачиш O O опівночі O O червоний O O вогник O O – O O біжи O O туди O O і O O зривай O O Квітку-Папороть B-MISC B-PERS . O O Перед O O цим O O тобі O O усякі O O жахи O O ввижатимуться O O , O O бо O O нечиста O O сила O O дуже O O боронить O O Квітку B-MISC B-PERS , O O але O O до O O святого O O хліба O O та O O скатертини O O не O O підійде O O . O O Коли O O Квітку B-MISC B-PERS зірвав O O , O O треба O O ножем O O надрізати O O шкіру O O на O O долоні O O біля O O великого O O пальця O O , O O Квітку B-MISC B-PERS в O O рані O O затиснути O O і O O не O O відпускати O O , O O щоб O O вона O O там O O заросла O O . O O Тоді O O усе O O знатимеш O O : O O що O O де O O на O O світі O O робиться O O , O O де O O який O O скарб O O лежить O O і O O що O O думає O O про O O тебе O O сусідка O O . O O Після O O цього O O треба O O бігти O O додому O O , O O щоб O O устигнути O O повернутися O O , O O доки O O півні O O не O O проспівали O O . O O Але O O головне O O – O O не O O оглядатися O O . O O Бо O O як O O оглянешся O O , O O то O O нечиста O O сила O O тебе O O впіймає O O . O O Вона O O тебе O O лякатиме O O , O O гукатиме O O , O O шарпатиме O O , O O а O O ти O O тікай O O і O O не O O оглядайся O O ! O O От O O я O O і O O полював O O за O O тією O O Квіткою B-MISC B-PERS , O O коли O O був O O молодий O O . O O Все O O мріяв O O , O O що O O мені O O Квітка B-MISC B-PERS до O O рук O O піде O O . O O Нікому O O не O O йде O O , O O а O O мені O O таки O O піде O O ! O O А O O чого O O ж O O ? O O Я O O - O O он O O який O O ! O O І O O молодий O O , O O і O O ставний O O , O O і O O сильний O O ! O O А O O хоробрий O O , O O такий O O , O O що O O не O O дай O O Бог B-PERS B-PERS ! O O Усі O O собаки O O на O O кутку O O мене O O бояться O O . O O А O O головне O O - O O так O O скарбів O O чарівних O O хочеться O O , O O що O O аж O O не O O можу O O ! O O Вже O O придумав O O , O O куди O O гроші O O золоті O O потрачу O O , O O куди O O срібні O O , O O а O O куди O O каміння O O коштовне O O подіну O O . O O Плуга O O золотом O O окую O O , O O перлини O O в O O держак O O до O O лопати O O припасую O O , O O а O O діямантами O O вікна O O в O O хаті O O обцяцькую O O - O O нехай O O дівчата O O і O O парубки O O через O O тин O O заглядають O O і O O мені O O заздрять O O . O O Та O O так O O кортить O O мені O O того O O багатства O O , O O що O O насилу O O свята O O діждався O O ! O O Знайшов O O у O O лісі O O найглухіше O O місце O O , O O де O O папороть O O росте O O , O O взяв O O усе O O , O O що O O треба O O , O O і O O в O O ніч O O на O O Купала B-MISC B-PERS сів O O чекати O O . O O Коли O O це O O щось O O почало O O шарудіти O O , O O наче O O літає O O наді O O мною O O , O O якісь O O пики O O страшні O O з O O кущів O O виглядають O O , O O то O O кажани O O , O O то O O сови O O в’ються O O . O O Але O O я O O всього O O того O O не O O боюся O O , O O бо O O нічого O O до O O мене O O підібратися O O не O O може O O – O O святий O O хліб O O не O O пускає O O . O O Всі O O парубки O O з O O дівчатами O O на O O річці O O через O O багаття O O стрибають O O , O O вінки O O на O O воду O O пускають O O , O O купаються O O і O O цілуються O O , O O а O O я O O серед O O лісу O O темного O O клякну O O над O O свічкою O O . O O Раптом O O усе O O замовкло O O і O O затихло O O – O O нічого O O не O O шелесне O O . O O Дивлюсь O O – O O просто O O переді O O мною O O серед O O папороті O O світло O O червоне O O загорілося O O , O O як O O свічечка O O маленька O O . O O Ніби O O гарна O O музика O O заграла O O , O O чи O O наче O O щось O O заспівало O O – O O як O O ото O O мати O O дитині O O співає O O . O O І O O так O O мені O O хороше O O та O O добре O O зробилося O O , O O що O O я O O сиджу O O , O O а O O з O O місця O O зрушити O O не O O можу O O . O O Коли O O це O O раптом O O згадав O O , O O що O O треба O O Квітку-Папороть B-MISC B-PERS рвати O O , O O бо O O так O O і O O розум O O страчу O O , O O і O O в O O лісі O O залишуся O O . O O Підбіг O O я O O до O O того O O світла O O чарівного O O , O O дивлюся O O – O O Квітка B-MISC B-PERS маціпусінька O O , O O як O O горошинка O O , O O і O O медом O O пахне O O . O O Зірвав O O я O O її O O , O O – O O а O O вона O O тепла O O , O O як O O жива O O . O O Різонув O O ножем O O долоню O O і O O Квітку B-MISC B-PERS в O O рані O O затис O O ! O O Аж O O тут O O як O O зареве O O , O O як O O зашумить O O по O O лісі O O ! O O Я O O ноги O O в O O руки O O – O O і O O тікати O O ! O O Коли O O це O O попереду O O коріння O O із O O землі O O полізло O O , O O ззаду O O за O O сорочку O O щось O O почало O O хапати O O , O O якесь O O гаддя O O з O O дерев O O посипалося O O . O O Зліва O O щелепи O O вовчі O O клацають O O , O O а O O справа O O костомахи O O з O O черепами O O танцюють O O . O O Дурний O O він O O ! O O У O O поході O O козак O O горілки O O не O O п’є O O , O O а O O лиш O O на O O землю O O виливає O O ! O O А O O що O O ще O O робити O O чесним O O людям O O довгими O O зимовими O O вечорами O O , O O коли O O в O O господарстві O O все O O давно O O пороблено O O , O O сіяти-орати O O вже O O не O O треба O O , O O воли O O собі O O сіном O O ремиґають O O , O O а O O височенні O O вози-мажі O O гарно O O змащені O O дьогтем O O і O O поставлені O O у O O клуні O O дожидатися O O тепла O O і O O нової O O дороги O O ? O O Це O O жіноцтву O O роботи O O і O O взимку O O вистачає O O : O O напрясти O O , O O корову O O подоїти O O , O O в O O ополонці O O шмаття O O випрати O O , O O борщ O O з O O квасолею O O та O O затертим O O салом O O зварити O O , O O та O O щоб O O укипів O O добре O O , O O та O O сметани O O туди O O , O O та O O ще O O й O O скоринку O O житнього O O хліба O O часником O O натерти O O … O O От O O де O O розкіш O O , O O от O O де O O смакота O O ! O O Їв O O якось O O я O O панську O O страву O O – O O ні O O тобі O O квасолі O O , O O ні O O тобі O O бурячків O O , O O та O O й O O м’яса O O катма O O – O O сама O O вода O O та O O капуста O O кисла O O , O O щі O O називається O O . O O Тим-то O O ті O O пани O O такі O O худі O O та O O нещасні O O , O O та O O ще O O й O O хусточкою O O носи O O витирають O O – O O геть O O у O O всіх O O нежить O O , O O бо O O часнику O O не O O їдять O O ! O O Так O O от O O , O O поки O O жінки O O там O O пораються O O , O O то O O чоловіки O O у O O корчмі O O думають O O , O O як O O далі O O жити O O . O O А O O корчма O O у O O нас O O у O O селі O O вдатна O O , O O дарма O O що O O стріха O O протікає O O – O O то O O ж O O тільки O O в O O дощ O O . O O На O O стінах O O намальовані O O картинки O O про O O козака O O Мамая B-PERS B-PERS та O O про O O лебедів O O , O O та O O ще O O про O O дівчину O O з O O відром O O коло O O криниці O O , O O а O O далі O O то O O я O O вже O O й O O не O O згадаю O O . O O Такої O O корчми O O не O O те O O що O O в O O Сорокотягах B-LOC B-LOC чи O O Охматові B-LOC B-LOC , O O ба O O навіть O O у O O Києві B-LOC B-LOC немає O O . O O За O O Петербург B-LOC B-LOC не O O скажу O O – O O мабуть O O , O O для O O цариці O O таку O O й O O збудували O O , O O та O O все O O одно O O такого O O корчмаря O O , O O як O O наш O O жид O O Лейба B-PERS B-PERS , O O і O O в O O цариці O O немає O O . O O А O O Лейба B-PERS B-PERS у O O нас O O – O O ото O O вже O O хитрий O O як O O лис O O , O O ото O O вже O O спритний O O , O O ото O O вже O O вдатний O O до O O комерції O O . O O Сам O O худенький O O і O O гнучкий O O , O O хвартушок O O у O O нього O O був O O синій O O , O O штанці O O чорні O O , O O ярмулка O O біленька O O , O O а O O борода O O і O O пейси O O довгі O O , O O чорні O O та O O кучеряві O O . O O Сім’я O O у O O Лейби B-PERS B-PERS велика O O – O O дружина O O Сара B-PERS B-PERS та O O шестеро O O кучерявих O O хлопчиків O O , O O любить O O їх O O дуже O O . O O Живе O O Лейба B-PERS B-PERS щасливо O O і O O в O O достатку O O . O O Село O O було O O велике O O , O O багате O O , O O чумацьке O O , O O грошенята O O водяться O O , O O та O O ще O O й O O Ромоданівський B-LOC B-LOC шлях I-LOC I-LOC поруч O O – O O от O O і O O корчма O O завжди O O повнісінька O O . O O А O O що O O чумаки O O все O O роблять O O справно O O і O O звикли O O діло O O до O O кінця O O доводити O O , O O то O O й O O гуляють O O у O O корчмі O O до O O кінця O O – O O аж O O поки O O всі O O гроші O O пропивають O O , O O ще O O й O O кожухи O O та O O чоботи O O жидові O O залишають O O . O O Це O O ж O O про O O таких O O співають O O : O O « O O Несу O O таляра O O золотого O O викупить O O коня O O вороного O O » O O . O O Та O O на O O Лейбу B-PERS B-PERS ніхто O O зла O O не O O тримав O O , O O бо O O годує O O він O O смачно O O , O O а O O горілка O O його O O добра O O та O O міцна O O . O O І O O коли O O , O O бувало O O , O O жінка O O плачучи O O тягла O O свого O O чоловіка O O з O O корчми O O додому O O і O O все O O допитувалась O O : O O - O O І O O чого O O ж O O ти O O , O O гироде O O , O O ту O O горілку O O п’єш O O ?! O O То O O чумак O O відповідав O O : O O - O O П’ю O O – O O бо O O рідка O O . O O Була O O б O O тверда O O – O O то O O я O O б O O її O O гриз O O ! O O І O O так O O Лейба B-PERS B-PERS усе O O багатів O O і O O грошики O O складав O O , O O аж O O тут O O цариця O O видала O O указ O O про O O монопольку O O – O O щоб O O ніхто O O своєю O O горілкою O O не O O торгував O O , O O а O O тільки O O царською O O монополькою O O . O O Тут O O у O O Лейби B-PERS B-PERS комерція O O не O O пішла O O , O O бо O O з’їдять O O хлопці O O на O O копійку O O , O O а O O вип’ють O O на O O карбованець O O . O O А O O карбованець O O уже O O не O O Лейбі B-PERS B-PERS , O O а O O цариці O O йде O O . O O Ото O O вже O O цариця O O з O O нашої O O корчми O O і O O забагатіла O O , O O – O O був O O я O O у O O Петербурзі B-LOC B-LOC , O O то O O бачив O O , O O які O O вона O O палаци O O за O O нашу O O горілку O O набудувала O O . O O Поторгував O O так O O Лейба B-PERS B-PERS , O O поторгував O O і O O бачить O O , O O що O O діла O O не O O буде O O , O O нема O O гешефту O O : O O треба O O нищечком O O торгувати O O своєю O O горілочкою O O . O O Але O O , O O як O O на O O те O O , O O унадився O O засідатель O O до O O корчми O O із O O перевірками O O . O O День O O через O O день O O у O O наше O O село O O їде O O , O O та O O зразу O O ж O O до O O корчми O O горілку O O нюхати O O – O O чи O O Лейба B-PERS B-PERS монополькою O O торгує O O , O O чи O O свою O O виставляє O O . O O Як O O спіймає O O Лейбу B-PERS B-PERS , O O то O O штраф O O накладає O O , O O та O O ще O O й O O наїсться O O від O O пуза O O і O O з O O собою O O прихопить O O . O O Ото O O Лейба B-PERS B-PERS тільки O O почує O O дзвіночок O O на O O дузі O O засідательської O O брички O O – O O зараз O O кидається O O свою O O горілку O O ховати O O , O O та O O ще O O й O O Сару B-PERS B-PERS гукне O O , O O бо O O як O O не O O встигне O O – O O біда O O . O O А O O у O O засідателя O O ніс O O довгий O O , O O – O O все O O одно O O знаходить O O . O O Зовсім O O не O O стало O O Лейбі B-PERS B-PERS життя O O за O O тим O O гемонським O O засідателем O O . O O Але O O ж O O казав O O я O O , O O що O O й O O у O O цариці O O такого O O корчмаря O O , O O як O O наш O O жид O O Лейба B-PERS B-PERS , O O немає O O – O O таки O O вигадав O O він O O штуку O O , O O щоб O O грошенят O O заробляти O O і O O засідателю O O не O O платити O O . O O Придумав O O він O O таке O O : O O хто O O вип’є O O око O O горілки O O ( O O це O O велика O O гранчаста O O пляшка O O , O O трошки O O менша O O за O O літр O O ) O O , O O з’їсть O O цілу O O хлібину O O , O O а O O потім O O закусить O O нечищеним O O оселедцем O O , O O та O O ще O O й O O на O O додачу O O зжує O O добрий O O жмут O O сіна O O , O O той O O за O O все O O це O O нічого O O не O O платить O O . O O Але O O все O O те O O – O O і O O горілку O O , O O і O O хліб O O , O O і O O оселедець O O , O O і O O сіно O O – O O треба O O з’їсти O O без O O помочі O O рук O O ! O O А O O хто O O щось O O не O O доїсть O O , O O чи O O не O O доп’є O O , O O чи O O рукою O O притримає O O , O O той O O платить O O Лейбі B-PERS B-PERS втричі O O більше O O . O O І O O почалися O O в O O нашій O O корчмі O O змагання O O ! O O Що O O вже O O дядьки O O пробували O O на O O дурничку O O в O O жида O O виграти O O ! O O Але O O зась O O ! O O Хто O O горілку O O вип’є O O , O O та O O не O O подужає O O хлібину O O з’їсти O O , O O хто O O хліб O O з’їсть O O , O O а O O решту O O покине O O , O O хто O O рукою O O мацне O O притримати O O – O O усі O O Лейбі B-PERS B-PERS гроші O O віддавали O O . O O Уже O O і O O з O O сусідніх O O сіл O O чоловіки O O про O O те O O довідалися O O – O O приходили O O свого O O пияцького O O щастя O O спробувати O O , O O та O O всі O O корчмареві O O хитрому O O втричі O O платили O O . O O Хто O O тільки O O не O O пробував O O – O O усі O O програвали O O . O O Сидять O O чумаки O O та O O й O O журяться O O : O O невже O O серед O O нас O O немає O O молодця O O , O O щоб O O у O O жида O O виграв O O ? O O А O O той O O тільки O O сміється O O та O O карбованці O O рахує O O . O O Аж O O якось O O Іван B-PERS B-PERS Гиба I-PERS I-PERS – O O чоловік O O великий O O і O O дужий O O , O O що O O Лейбі B-PERS B-PERS програв O O кожуха O O і O O новісіньку O O сорочку O O , O O – O O згадав O O , O O що O O на O O хуторі O O за O O Дерижполем B-LOC B-LOC живе O O такий O O собі O O Пудик B-PERS B-PERS . O O Як O O там O O його O O насправді O O звали O O , O O ніхто O O і O O не O O пам’ятав O O . O O А O O Пудиком B-PERS B-PERS назвали O O , O O бо O O , O O кажуть O O , O O міг O O він O O за O O одним O O разом O O пуд O O з’їсти O O . O O До O O корчми O O не O O ходив O O , O O бо O O жінка O O не O O пускала O O – O O колись O O він O O п’яний O O з O O корчми O O вертав O O , O O та O O заснув O O на O O межі O O , O O а O O ноги O O вклав O O на O O межовий O O камінь O O . O O Якраз O O ішов O O циган O O із O O Сорокотяг B-LOC B-PERS у O O Конелу B-LOC B-PERS , O O бачить O O – O O добрі O O чоботи O O , O O та O O давай O O стягати O O . O O А O O Пудик B-PERS B-PERS ще O O й O O приказує O O : O O - O O Добре O O , O O жінко O O , O O давай O O роззувай O O чоловіка O O , O O бо O O щось O O я O O втомився O O , O O у O O корчмі O O п’ючи O O . O O Так O O відтоді O O Пудик B-PERS B-PERS до O O корчми O O не O O показувався O O . O O Розказав O O Гиба B-PERS B-PERS про O O Пудика B-PERS B-PERS , O O і O O вирішили O O чумаки O O по O O нього O O сходити O O і O O в O O корчму O O привести O O , O O бо O O більш O O нема O O кому O O в O O корчмаря O O виграти O O . O O Пішли O O Іван B-PERS B-PERS Гиба I-PERS I-PERS , O O Семен B-PERS B-PERS Сорока I-PERS I-PERS й O O дядько O O Тимухтей B-PERS B-PERS , O O взяли O O Пудика B-PERS B-PERS за O O чемери O O – O O і O O як O O був O O він O O у O O сорочці O O і O O штанях O O , O O так O O до O O корчми O O і O O притягли O O городами O O , O O щоб O O жінка O O не O O побачила O O . O O Стоїть O O Пудик B-PERS B-PERS , O O низенький O O , O O товстенький O O , O O сорочка O O дьогтем O O вимазана O O , O O щоб O O воші O O не O O кусали O O , O O а O O Лейба B-PERS B-PERS сміється O O з O O нього O O і O O на O O стіл O O виставляє O O горілку O O , O O хліб O O , O O нечищеного O O оселедця O O і O O великий O O жмут O O сіна O O . O O Проблем O O зі O O здоров'ям O O , O O судячи O O з O O усього O O , O O письменник O O не O O мав O O . O O За O O півроку O O до O O зникнення O O під O O час O O одного O O з O O літературних O O форумів O O його O O прооперували O O на O O гострий O O апендицит O O . O O У O O справі O O були O O численні O O супутні O O медичні O O обстеження O O , O O проведені O O до O O та O O після O O операції O O , O O і O O вони O O свідчили O O , O O що O O Чумак B-PERS B-PERS був O O цілком O O здоровий O O . O O У O O березні O O цього O O року O O він O O поїхав O O у O O такий O O собі O O тур O O весняного O O полювання O O на O O гусей O O та O O качок O O . O O Чотири O O дні O O був O O у O O Черкаській B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC на O O водосховищі O O , O O потім O O тиждень O O у O O Херсонській B-LOC B-LOC . O O I O O там O O , O O і O O там O O його O O пам'ятали O O в O O обласних O O та O O районних O O УТМР B-ORG B-ORG , O O де O O письменник O O оформляв O O дозвіл O O на O O полювання O O , O O знаходилися O O свідки O O й O O серед O O мисливців O O на O O місцях O O . O O Весна O O цього O O року O O була O O рання O O . O O Озера O O розмерзлися O O і O O Чумак B-PERS B-PERS полював O O з O O човна O O на O O гусей O O , O O живучи O O із O O собакою O O на O O мисливських O O базах O O . O O Двадцять O O першого O O березня O O його O O востаннє O O бачили O O на O O базі O O « O O В'юнище B-LOC B-ORG » O O поблизу O O Олександрівки B-LOC B-LOC . O O Письменник O O удосвіта O O здав O O номер O O , O O сів O O у O O машину O O і O O виїхав O O з O O території O O бази O O . O O Свідків O O , O O що O O бачили O O б O O його O O після O O цього O O , O O у O O справі O O не O O було O O . O O I O O все O O ж O O , O O на O O цей O O момент O O Андріан B-PERS B-PERS Чумак I-PERS I-PERS ще O O не O O зник O O на O O зовсім O O . O O Він O O телефонував O O сам O O і O O відповідав O O на O O телефонні O O дзвінки O O ще O O день O O . O O Щоправда O O , O O жоден O O з O O тих O O , O O хто O O говорив O O з O O ним O O , O O не O O міг O O пригадати O O нічого O O про O O місце O O його O O перебування O O . O O Про O O це O O мова O O не O O велася O O . O O Троє O O з O O його O O співрозмовників O O навіть O O запитали O O : O O а O O де O O ти O O зараз O O ? O O Відповідь O O була O O – O O ловлю O O рибу O O . O O I O O це O O одразу O O ж O O породжувало O O дві O O версії O O : O O перша O O – O O останню O O добу O O перед O O зникненням O O Чумак B-PERS B-PERS також O O провів O O біля O O води O O , O O а O O отже O O і O O сліди O O його O O перебування O O потрібно O O шукати O O на O O якійсь O O водоймі O O ; O O друга O O – O O письменник O O збрехав O O : O O він O O не O O ловив O O рибу O O або O O ж O O просто O O навмисне O O не O O називав O O місця O O свого O O перебування O O . O O Отже O O , O O не O O бажав O O , O O аби O O хтось O O про O O нього O O знав O O . O O Троє O O співрозмовників O O засвідчили O O , O O згідно O O з O O матеріалами O O справи O O , O O що O O Чумак B-PERS B-PERS був O O у O O бадьорому O O настрої O O . O O Усі O O , O O навіть O O хто O O не O O цікавився O O місцем O O перебування O O письменника O O , O O чули O O його O O задоволений O O голос O O і O O жарти O O – O O мова O O новоявленого O O класика O O була O O багатою O O . O O Двоє O O з O O тих O O , O O про O O кого O O йшлося O O , O O під O O час O O розмови O O начебто O O чули O O цвірінькання O O птахів O O . O O Інший O O – O O звуки O O вітру O O . O O Він O O же O O свідчив O O про O O те O O , O O що O O двічі O O чув O O гавкання O O собаки O O . O O У O O справі O O вказувалася O O і O O точна O O година O O його O O розмови O O , O O першої O O після O O виїзду O O з O O бази O O « O O В'юнище B-LOC B-ORG » O O . O O Восьма O O сорок O O . O O Якщо O O брати O O до O O уваги O O свідчення O O сторожів O O , O O що O O її O O територію O O він O O залишив O O о O O пів O O на O O четверту O O ранку O O , O O то O O теоретично O O майже O O за O O шість O O годин O O , O O маючи O O надійну O O машину O O , O O по O O майже O O вільній O O у O O такі O O години O O трасі O O можна O O було O O проїхати O O не O O менше O O п'ятисот-шестисот O O кілометрів O O . O O Олівцем O O я O O обвів O O на O O карті O O приблизне O O коло O O , O O центром O O якого O O була O O база O O у O O Херсонській B-LOC B-LOC області I-LOC I-LOC . O O Виходило O O дай O O Боже B-PERS B-PERS ... O O Вивчивши O O матеріали O O слідства O O , O O я O O взявся O O за O O конкретну O O роботу O O . O O Так O O би O O мовити O O , O O вдався O O до O O власних O O дій O O . O O I O O почав O O із O O зустрічі O O з O O Оленою B-PERS B-PERS Чумак I-PERS I-PERS . O O У O O моїй O O кишені O O ще O O не O O було O O посвідчення O O приватного O O детектива O O , O O що O O певним O O чином O O відкривало O O б O O можливості O O для O O роботи O O зі O O свідками O O та O O виконання O O інших O O слідчих O O дій O O . O O Поки O O я O O ще O O був O O « O O ніким O O » O O , O O вона O O ж O O , O O якщо O O вірити O O , O O – O O людиною O O , O O зацікавленою O O у O O розшуку O O письменника O O , O O тому O O мала O O сприяти O O мені O O і O O без O O документа O O . O O Принаймні O O так O O твердило O O моє O O перше O O Я O O , O O спираючись O O на O O просту O O логіку O O . O O Та O O друге O O також O O не O O мовчало O O , O O вставляючи O O зовсім O O не O O до O O місця O O свої O O п'ять O O копійок O O . O O Воно O O оживляло O O у O O пам'яті O O образ O O гарної O O жінки O O , O O який O O випромінював O O гідність O O , O O розум O O і O O вишукані O O манери O O . O O Жінки O O , O O що O O упродовж O O півгодини O O сиділа O O поруч O O зі O O мною O O і O O чия O O присутність O O , O O можливо O O , O O таки O O вплинула O O на O O моє O O кінцеве O O рішення O O . O O « O O Цей O O захід O O крім O O користі O O для O O справи O O буде O O ще O O й O O приємним O O » O O , O O – O O уперто O O стверджувало O O воно O O . O O Перериваючи O O нікому O O не O O потрібну O O полеміку O O своїх O O складових O O , O O я O O рішуче O O взяв O O телефон O O . O O Зрозуміло O O , O O час O O не O O марнувався O O і O O без O O Олени B-PERS B-PERS . O O Ще O O у O O ресторані O O Андрійович B-PERS B-PERS передав O O мені O O пакунок O O з O O копіями O O компакт-дисків O O , O O вилучених O O при O O обшуку O O на O O квартирі O O Чумака B-PERS B-PERS після O O його O O зникнення O O . O O Як O O усі O O письменники O O , O O Чумак B-PERS B-PERS періодично O O скидав O O інформацію O O зі O O свого O O комп'ютера O O , O O страхуючись O O про O O всяк O O випадок O O від O O вибриків O O техніки O O . O O Звісно O O , O O він O O не O O робив O O при O O цьому O O вибірки O O , O O що O O там O O з'явилося O O нового O O за O O останній O O час O O , O O а O O просто O O періодично O O раз O O на O O кілька O O місяців O O записував O O усе O O на O O компакт O O , O O і O O кожен O O наступний O O диск O O таким O O чином O O містив O O усю O O попередню O O його O O писанину O O плюс O O дописане O O за O O останні O O кілька O O місяців O O . O O Я O O завжди O O хотіла O O , O O щоб O O мої O O батьки O O переїхали O O до O O США B-LOC B-LOC . O O Я O O уявляла O O , O O що O O тоді O O ми O O житимемо O O , O O як O O у O O серіалі O O про O O Беверлі-Гіллз B-LOC B-PERS . O O Усі O O навколо O O будуть O O модні O O й O O стильні O O , O O усе O O — O O сонячне O O і O O квітуче O O , O O а O O наш O O дім O O — O O такий O O же O O гарний O O , O O як O O в O O американському O O кіно O O , O O з O O великим O O басейном O O із O O бірюзовою O O водою O O . O O Так O O я O O мріяла O O . O O Та O O коли O O мені O O виповнилося O O чотирнадцять O O , O O мама O O отримала O O роботу O O в O O університеті O O на O O півночі O O Швеції B-LOC B-LOC . O O Ще O O задовго O O до O O переїзду O O у O O Швецію B-LOC B-LOC я O O наполегливо O O вчила O O англійську O O , O O тому O O що O O я O O мріяла O O і O O вірила O O , O O що O O ми O O таки O O поїдемо O O в O O кольорове O O каліфорнійське O O життя O O . O O У O O школі O O урок O O англійської O O був O O моїм O O улюбленим O O , O O бо O O тоді O O я O O могла O O називати O O себе O O Еліс B-PERS B-PERS . O O Якщо O O на O O уроці O O хтось O O називав O O мене O O Алісою B-PERS B-PERS , O O я O O жартівливо O O виправляла O O . O O — O O Sorry O B-MISC , O O my O O name O O is O O Alice B-PERS O . O O Ті O O години O O , O O коли O O я O O офіційно O O була O O Еліс B-PERS B-PERS , O O здавалося O O , O O наближали O O мене O O до O O Америки B-LOC B-LOC — O O країни O O « O O безмежних O O можливостей O O » O O ( O O як O O то O O завжди O O проголошував O O телевізор O O ) O O , O O а O O ще O O до O O яхт O O , O O великих O O будинків O O і O O всіляких O O пригод O O . O O І O O пригоди O O в O O мене O O таки O O почалися O O , O O от O O тільки O O потрапила O O я O O в O O чорно-біле O O кіно O O . O O Кольору O O у O O Швеції B-LOC B-LOC виявилося O O мало O O . O O Особливо O O на O O півночі O O . O O Спочатку O O ми O O на O O декілька O O днів O O зупинилися O O в O O Стокгольмі B-LOC B-LOC , O O де O O у O O мами O O були O O ділові O O зустрічі O O з O O якимись O O професорами O O . O O Стокгольм B-LOC B-LOC трішки O O нагадав O O мені O O Львів B-LOC B-LOC . O O Був O O жовтень O O , O O і O O ми O O з O O татом O O гуляли O O по O O парку O O , O O схожому O O на O O Стрийський B-LOC B-LOC , O O там O O теж O O було O O озеро O O з O O лебедями O O , O O багато O O людей O O . O O А O O ще O O у O O Стокгольмі B-LOC B-LOC є O O трамваї O O , O O тільки O O інші O O , O O ніж O O у O O Львові B-LOC B-LOC , O O сучасні O O й O O тихі O O . O O Львівські O O трамваї O O мені O O більше O O до O O душі O O . O O Та O O коли O O ми O O поїхали O O далі O O на O O північ O O , O O краєвид O O великого O O міста O O змінився O O на O O ліс O O , O O а O O серед O O дерев O O ховалися O O тьмяно-червоні O O будиночки O O й O O безлюдні O O вулички O O . O O Ще O O було O O помітно O O холодніше O O , O O а O O дерева O O вже O O зовсім O O не O O мали O O листя O O . O O « O O Це O O Лапландія B-LOC B-LOC » O O , O O — O O сказав O O тато O O . O O І O O я O O уявила O O , O O як O O в O O одному O O з O O таких O O червоних O O будинків O O живе O O Санта-Клаус B-PERS B-LOC . O O Це O O мені O O сподобалося O O , O O бо O O хіба O O Санта B-PERS B-PERS — O O не O O американець O O ? O O Англійську O O я O O вчила O O не O O дарма O O . O O У O O Швеції B-LOC B-LOC всі O O добре O O розмовляють O O англійською O O . O O Коли O O я O O пішла O O до O O школи O O , O O мені O O було O O легко O O знайти O O друзів O O , O O і O O поки O O я O O вчила O O шведську O O , O O мені O O навіть O O дозволяли O O робити O O завдання O O для O O деяких O O предметів O O англійською O O . O O Так O O ми O O почали O O жити O O новим O O життям O O . O O Мама O O і O O тато O O були O O задоволені O O , O O ми O O отримали O O велику O O квартиру O O і O O почали O O її O O облаштовувати O O . O O Я O O щодня O O ходила O O на O O курси O O шведської O O і O O багато O O розмовляла O O англійською O O . O O І O O тепер O O я O O більшість O O часу O O була O O Еліс B-PERS B-PERS , O O а O O Алісою B-PERS B-PERS тільки O O вдома O O , O O для O O мами O O і O O тата O O . O O Потім O O прийшла O O зима O O . O O І O O чорно-біле O O кіно O O стало O O чорно-сірим O O . O O Почало O O рано O O темніти O O , O O так O O рано O O , O O що O O здавалось O O , O O день O O ще O O не O O почався O O , O O а O O вже O O закінчився O O . O O « O O Оце O O моє O O Беверлі-Гіллз B-LOC B-PERS ? O O » O O — O O запитувала O O я O O себе O O , O O подумки O O докоряючи O O батькам O O . O O Одного O O вечора O O я O O почала O O розмову O O : O O — O O Для O O чого O O ми O O переїхали O O саме O O сюди O O ? O O — O O запитала O O я O O тата O O , O O який O O запалював O O свічки O O , O O дотримуючись O O шведської O O традиції O O щовечора O O запалювати O O багато O O ламп O O і O O свічок O O у O O кожному O O будинку O O . O O — O O В O O цій O O країні O O немає O O кольору O O , O O все O O таке O O монотонне O O , O O і O O взагалі O O , O O мені O O набридло O O вчити O O шведську O O . O O — O O Немає O O кольору O O ? O O — O O відповів O O тато O O . O O — O O Подивись O O , O O яка O O кольорова O O твоя O O кімната O O . O O Це O O правда O O . O O Наша O O квартира O O була O O затишна O O , O O і O O всі O O кімнати O O мали O O якийсь O O кольоровий O O акцент O O : O O вітальня O O — O O коричневий O O зі O O зеленим O O , O O спальня O O батьків O O — O O кораловий O O , O O кухня O O — O O блакитний O O , O O а O O моя O O кімната O O мала O O багато O O фіолетового O O . O O — O O Але O O все O O навколо O O чорно-біле O O ! O O — O O заперечила O O я O O . O O — O O Чорні O O дерева O O , O O білий O O сніг O O , O O сірі O O вулиці O O , O O навіть O O сосни O O , O O здається O O , O O теж O O програли O O зимі O O , O O і O O хвоя O O стала O O такою O O темно-зеленою O O , O O аж O O чорною O O . O O Мама O O долучилася O O до O O розмови O O : O O — O O Але O O в O O нас O O дуже O O хороші O O умови O O , O O і O O ми O O тут O O лише O O на O O чотири O O роки O O . O O А O O взагалі O O , O O життя O O для O O кожного O O — O O то O O розмальовка O O , O O як O O собі O O розфарбуєш O O , O O таке O O і O O є O O . O O Терпіти O O не O O можу O O , O O коли O O мама O O філософствує O O . O O Завжди O O щось O O заплутане O O видасть O O , O O а O O я O O потім O O обдумую O O це O O весь O O день O O . O O І O O хоча O O намагаюся O O викинути O O з O O голови O O , O O а O O все O O одно O O обмірковую O O різні O O її O O премудрості O O . O O Та O O ж O O вона O O без O O них O O не O O може O O , O O недарма O O працює O O на O O філософському O O факультеті O O . O O Сірі O O зимові O O дні O O були O O нескінченними O O . O O Це O O не O O те O O що O O зима O O у O O Львові B-LOC B-LOC : O O то O O тепло O O , O O то O O холодно O O , O O то O O сніг O O , O O то O O дощ O O , O O то O O сонце O O . O O На O O півночі O O Швеції B-LOC B-LOC сніг O O не O O тане O O всю O O зиму O O , O O озера O O перетворюються O O на O O ковзанки O O , O O лід O O такий O O глибокий O O , O O що O O через O O озеро O O навіть O O їздять O O машини O O напряму O O від O O одного O O берега O O до O O іншого O O . O O Багато O O людей O O мають O O снігоходи O O . O O Одного O O дня O O тато O O мого O O однокласника O O Еріка B-PERS B-PERS покликав O O мене O O і O O Емму B-PERS B-PERS , O O нашу O O подругу O O , O O покататись O O на O O своєму O O снігоході O O . O O Я O O не O O дуже O O хотіла O O з O O ними O O йти O O , O O було O O холодно O O , O O і O O пішла O O я O O лише O O тому O O , O O що O O Емма B-PERS B-PERS наполягала O O . O O — O O Пішли O O , O O не O O будь O O занудою O O ! O O Ти O O ж O O ніколи O O не O O каталася O O на O O снігоході O O . O O — O O Краще O O б O O я O O покаталася O O на O O повітряній O O кулі O O , O O — O O відповіла O O я O O зі O O злістю O O , O O уявляючи O O , O O як O O моя O O куля O O прилітає O O на O O північ O O і O O в O O момент O O вкривається O O льодом O O та O O перетворюється O O на O O величезний O O камінь O O , O O який O O на O O неймовірній O O швидкості O O летить O O донизу O O . O O Вдаряється O O об O O кригу O O ... O O Поки O O я O O фантазувала O O , O O вагаючись O O між O O своїм O O порятунком O O та O O трагічною O O смертю O O , O O Еммі B-PERS B-PERS хтось O O задзвонив O O . O O — O O Так O O , O O приходь O O . O O Буде O O Ерік B-PERS B-PERS , O O я O O і O O Еліс B-PERS B-PERS . O O — O O Емма B-PERS B-PERS промовила O O моє O O ім’я O O з O O наголосом O O , O O підкреслюючи O O , O O що O O я O O більше O O не O O маю O O вибору O O відмовитись O O . O O — O O А O O тато O O Еріка B-PERS B-PERS нас O O потім O O завезе O O додому O O . O O — O O Це O O Йонас B-PERS B-PERS , O O — O O сказала O O Емма B-PERS B-PERS , O O коли O O поклала O O слухавку O O . O O — O O Племінник O O мого O O кузена O O . O O Він O O приїхав O O на O O півроку O O навчатися O O за O O обміном O O , O O зараз O O на O O першому O O курсі O O університету O O . O O — O O Ну O O добре O O , O O я O O йду O O з O O вами O O . O O Тільки O O ненадовго O O . O O Ми O O всі O O зустрілися O O на O O набережній O O о O O третій O O . O O Тато O O Еріка B-PERS B-PERS показував O O снігохід O O , O O пояснював O O його O O технічні O O особливості O O в O O таких O O деталях O O , O O ніби O O всі O O ми O O прийшли O O готуватись O O до O O іспиту O O на O O права O O водіння O O снігоходом O O . O O А O O я O O не O O слухала O O , O O я O O дивилася O O на O O Йонаса B-PERS B-PERS . O O Коли O O він O O підійшов O O , O O перше O O , O O що O O впало O O мені O O в O O очі O O — O O те O O , O O що O O він O O дуже O O високий O O , O O навіть O O як O O на O O шведа O O . O O Я O O відвела O O погляд O O . O O Яка O O мені O O різниця O O . O O І O O я O O не O O хочу O O кататися O O на O O снігоході O O по O O цьому O O сіро-білому O O озері O O , O O огорнутому O O чорною O O лінією O O дерев O O . O O Я O O хочу O O в O O Каліфорнію B-LOC B-LOC , O O де O O багато O O кольору O O . O O Я O O ніколи O O там O O не O O була O O , O O але O O ж O O я O O знаю O O , O O ми O O всі O O знаємо O O , O O що O O там O O кольорове O O життя O O . O O — O O Я O O Йонас B-PERS B-PERS , O O привіт O O ! O O — O O Аліса B-PERS B-PERS . O O Чому O O я O O назвалася O O Алісою B-PERS B-PERS ? O O Мене O O огорнуло O O дивне O O відчуття O O , O O коли O O я O O почула O O цей O O голос O O , O O трохи O O грубуватий O O і O O якийсь O O такий O O теплий O O . O O — O O Приємно O O познайомитись O O , O O Алісо B-PERS B-PERS , O O — O O Йонас B-PERS B-PERS промовив O O моє O O ім’я O O з O O акцентом O O , O O воно O O прозвучало O O , O O як O O Алісія B-PERS B-PERS . O O І O O мені O O це O O сподобалось O O . O O Більше O O , O O ніж O O Аліса B-PERS B-PERS . O O Ми O O каталися O O дві O O години O O на O O снігоході O O , O O і O O було O O весело O O . O O Але O O мені O O було O O якось O O дивно O O . O O Так O O , O O ніби O O з’явилися O O кольори O O . O O Після O O катання O O ми O O пішли O O до O O кав’ярні O O пити O O чай O O . O O Коли O O Йонас B-PERS B-PERS зняв O O куртку O O , O O я O O побачила O O , O O що O O на O O ньому O O був O O червоний O O светр O O . O O Може O O , O O тому O O мені O O було O O в O O той O O вечір O O так O O кольорово O O . O O Ми O O з O O Йонасом B-PERS B-PERS почали O O зустрічатися O O через O O два O O тижні O O після O O того O O дня O O . O O А O O потім O O вибухнуло O O літо O O . O O Саме O O так O O воно O O настає O O на O O півночі O O . O O Дерева O O вмить O O набирають O O зелені O O , O O ніби O O величезні O O повітряні O O кульки O O , O O які O O хтось O O надув O O за O O одну O O ніч O O . O O Ось O O тоді O O я O O уявила O O , O O що O O моя O O скрижаніла O O повітряна O O куля O O відтанула O O і O O злетіла O O в O O небо O O . O O До O O скреслих O O озер O O повертаються O O качки O O , O O сотні O O качок O O . O O Галасом O O наповнюється O O повітря O O . O O І O O кольором O O ! O O Усе O O навколо O O переливається O O блакитним O O блиском O O озер O O . O O А O O доріжки O O переповнюються O O різнобарвними O O велосипедами O O , O O і O O , O O здається O O , O O все O O життя O O навколо O O мчить O O вперед O O під O O оберти O O велоколіс O O , O O ніби O O хтось O O , O O хто O O керує O O світом O O , O O крутить O O якісь O O магічні O O педалі O O . O O Я O O знаю O O , O O що O O літо O O у O O Швеції B-LOC B-LOC коротке O O . O O Знаю O O , O O що O O знову O O прийде O O нескінченна O O зима O O , O O і O O всі O O ці O O кольори O O знову O O поділяться O O на O O чорне O O і O O біле O O . O O А O O ще O O я O O знаю O O , O O що O O через O O три O O роки O O ми O O переїжджаємо O O до O O США B-LOC B-LOC , O O мій O O тато O O виграв O O ґрін-карту O O . O O І O O я O O не O O знаю O O , O O як O O мені O O тепер O O покинути O O моє O O чорно-біле O O життя O O ? O O Під O O стелею O O розгойдувалася O O потужна O O лампа O O , O O на O O стінах O O висіли O O вижовклі O O заводські O O плакати O O й O O кілька O O почесних O O грамот O O , O O отриманих O O за O O успіхи O O в O O греко-римській O O боротьбі O O . O O В O O майстерні O O пахло O O фарбою O O , O O лаком O O і O O старим O O деревом O O , O O а O O ще O O — O O чужими O O помешканнями O O , O O з O O яких O O притягувалися O O сюди O O для O O ремонту O O й O O реставрації O O крісла O O , O O стільці O O , O O шафи O O та O O книжкові O O полиці O O . O O Зранку O O в O O майстерні O O відчинялися O O вікна O O , O O що O O виходили O O на O O подвір’я O O , O O заросле O O травою O O та O O диким O O часником O O . O O Приміщення O O наповнювалося O O повітрям O O і O O глухими O O звуками O O вулиці O O . O O На O O подвір’ї O O росли O O покручені O O яблуні O O , O O під O O ними O O робітники O O спорудили O O дві O O лавки O O , O O на O O яких O O також O O можна O O було O O спати O O . O O Ще O O далі O O , O O за O O деревами O O , O O стояли O O покинуті O O прибудови O O , O O втім O O , O O продертися O O туди O O за O O плющем O O і O O травою O O було O O не O O так O O просто O O . O O А O O вже O O за O O ними O O громадилась O O цегляна O O стіна O O , O O частина O O давніших O O будівель O O , O O свого O O часу O O зруйнованих O O і O O забутих O O . O O Стіна O O обривалася O O на O O широку O O вулицю O O , O O що O O тяглася O O вгору O O , O O повз O O політехнічний O O , O O у O O бік O O центру O O . O O Влітку O O квартал O O зовсім O O порожнів O O , O O і O O подвір’я O O стояли O O тихі O O , O O як O O церкви O O в O O понеділок O O . O O Роботи O O ставало O O менше O O , O O працівники O O слухали O O радіо O O на O O мобільних O O телефонах O O . O O Маріо B-PERS B-PERS працював O O тут O O від O O зими O O . O O В O O березні O O приміщення O O було O O вогке O O , O O сніг O O лежав O O під O O вікнами O O до O O середини O O квітня O O , O O й O O вони O O з O O напарником O O закушували O O ним O O — O O темним O O і O O твердим O O — O O вино O O з O O паперових O O пакетів O O . O O Напарник O O , O O Яша B-PERS B-PERS , O O працював O O у O O майстерні O O від O O самого O O початку O O , O O шефа O O пам’ятав O O із O O вісімдесятих O O — O O разом O O працювали O O на O O велосипедному O O , O O разом O O пішли O O у O O вільне O O плавання O O , O O потім O O шеф O O сів O O , O O Яша B-PERS B-PERS його O O вірно O O чекав O O , O O як O O морячка O O на O O пірсі O O , O O років O O десять O O тому O O , O O на O O початку O O двохтисячних O O , O O шеф O O відбив O O підвал O O і O O влаштував O O у O O ньому O O реставраційну O O майстерню O O . O O Сам O O знаходив O O замовників O O , O O сам O O щось O O перекуповував O O , O O завозив O O уночі O O виловлені O O речі O O , O O приходив O O зранку O O з O O підозрілими O O клієнтами O O , O O легковажно O O підіймав O O ціну O O на O O старі O O комоди O O , O O з O O кимось O O зідзвонювався O O , O O когось O O уникав O O , O O мало O O з O O ким O O товаришував O O , O O мало O O кому O O подобався O O , O O мало O O цим O O усім O O переймався O O . O O Всю O O роботу O O робив O O Яша B-PERS B-PERS , O O який O O мав O O золоті O O руки O O й O O залізну O O печінку O O . O O Роки O O , O O втім O O , O O не O O робили O O його O O молодшим O O , O O і O O Яша B-PERS B-PERS замовив O O собі O O помічника O O . O O Шеф O O чужих O O не O O брав O O , O O хоча O O й O O своїм O O не O O довіряв O O . O O І O O тоді O O його O O близький O O приятель O O , O O Коля B-PERS B-PERS , O O порадив O O їм O O свого O O племінника O O , O O Маріо B-PERS B-PERS . O O Сказав O O , O O що O O на O O роботу O O краще O O брати O O знайомих O O — O O вони O O , O O принаймні O O , O O не O O вступатимуть O O до O O профспілок O O . O O Шеф O O погодився O O , O O часто O O говорив O O потім O O , O O що O O зробив O O добре O O діло O O , O O але O O говорив O O так O O , O O ніби O O шкодував O O за O O вдіяним O O . O O « O O Марік B-PERS B-PERS , O O — O O звертався O O він O O до O O нового O O підмайстра O O , O O — O O потрібно O O завжди O O шанувати O O батьків O O . O O Навіть O O якщо O O їх O O у O O тебе O O немає O O » O O . O O Маріо B-PERS B-PERS справді O O ріс O O без O O тата O O , O O котрий O O свого O O часу O O виїхав O O із O O заготівельною O O бригадою O O на O O Північ B-LOC B-LOC і O O не O O повернувся O O , O O тож O O виховувала O O його O O мама O O , O O як O O уміла O O і O O могла O O , O O себто O O ніяк O O . O O В O O найбільш O O відповідальні O O моменти O O допомагав O O дядя O O Коля B-PERS B-PERS — O O він O O відмазав O O племінника O O від O O війська O O , O O він O O допоміг O O йому O O влаштуватися O O на O O заочне O O відділення O O , O O він O O час O O від O O часу O O підкидав O O роботу O O . O O Але O O ставився O O до O O малого O O з O O підозрою O O , O O тримаючи O O на O O відстані O O . O O Маріо B-PERS B-PERS це O O розумів O O , O O тож O O у O O свої O O тридцять O O довіряв O O лише O O провидінню O O . O O Хоча O O довіри O O воно O O відверто O O не O O заслуговувало O O . O O Робота O O не O O була O O цікавою O O , O O проте O O й O O особливих O O зусиль O O від O O підмайстра O O не O O вимагала O O — O O Маріо B-PERS B-PERS тягав O O меблі O O , O O лакував O O деталі O O , O O зачищав O O дерево O O . O O Коли O O шеф O O вибігав O O у O O справах O O , O O Яша B-PERS B-PERS йшов O O за O O вином O O , O O а O O Маріо B-PERS B-PERS валявся O O на O O канапі O O й O O гортав O O старі O O газети O O , O O дивуючись O O прочитаному O O . O O Магазин O O із O O вином O O знаходився O O напроти O O майстерні O O , O O вмурований O O у O O заводську O O прохідну O O . O O Яшу B-PERS B-PERS там O O знали O O й O O не O O любили O O . O O До O O учня O O свого O O Яша B-PERS B-PERS ставився O O з O O педагогічною O O ніжністю O O , O O навіть O O за O O вином O O бігав O O сам O O . O O Випивши O O , O O майстер O O багато O O розповідав O O про O O життя O O , O O Маріо B-PERS B-PERS слухав O O неуважно O O , O O а O O почутому O O не O O надто O O вірив O O , O O бо O O коли O O вірити O O Яші B-PERS B-PERS , O O виходило O O так O O , O O що O O в O O світі O O не O O лишилося O O жінок O O , O O з O O якими O O він O O не O O спав O O , O O і O O чоловіків O O , O O з O O якими O O він O O не O O пив O O . O O На O O роботу O O Маріо B-PERS B-PERS приходив O O у O O кедах O O , O O перемащених O O лаком O O , O O широких O O білих O O джинсах O O , O O так O O само O O залитих O O кольоровою O O хімією O O , O O й O O волонтерських O O швейцарських O O футболках O O , O O яких O O його O O мама O O тримала O O вдома O O цілий O O набір O O . O O Мав O O спокійний O O , O O дещо O O замкнутий O O характер O O і O O добру O O натуру O O , O O роботою O O не O O переймався O O , O O давно O O би O O звільнився O O , O O якби O O не O O Коля B-PERS B-PERS . O O Колю B-PERS B-PERS він O O боявся O O , O O Коля B-PERS B-PERS пригнічував O O його O O своєю O O нав’язливою O O байдужістю O O . O O З O O усім O O іншим O O у O O Маріо B-PERS B-PERS проблем O O не O O було O O — O O друзів O O не O O мав O O , O O з O O мамою O O жив O O разом O O , O O але O O розмовляв O O рідко O O , O O оскільки O O нічого O O нового O O мама O O йому O O не O O розповідала O O , O O а O O зі O O старого O O й O O давно O O відомого O O йому O O мало O O що O O подобалось O O . O O Любив O O спати O O вдень O O , O O під O O час O O сієсти O O йому O O зазвичай O O снилось O O щось O O екзотичне O O та O O загрозливе O O — O O змії O O з O O головами O O жінок O O , O O лисиці O O , O O що O O співали O O оперними O O голосами O O , O O будинки O O у O O вогні O O , O O й O O ріки O O , O O над O O якими O O літали O O веселі O O дракони O O . O O Прокинувшись O O по O O обіді O O , O O вилізав O O через O O вікно O O на O O подвір’я O O й O O сидів O O на O O лаві O O . O O Його O O обступали O O пси O O , O O втім O O , O O без O O особливого O O завзяття O O — O O що O O можна O O взяти O O з O O такого O O дивного O O пасажира O O , O O який O O пахне O O лаком O O і O O деревом O O , O O що O O в O O нього O O може O O бути O O в O O кишенях O O , O O окрім O O цвяхів O O , O O мотузок O O , O O схожих O O на O O кулеметні O O набої O O металевих O O прямовисів O O і O O гострих O O циркулів O O ? O O Іноді O O Маріо B-PERS B-PERS лишався O O працювати O O вночі O O . O O Вмикав O O настільні O O лампи O O , O O й O O до O O кімнати O O відразу O O ж O O тяглися O O комахи O O та O O жуки O O , O O обпікаючись O O і O O падаючи O O на O O підлогу O O . O O Маріо B-PERS B-PERS блукав O O кімнатою O O й O O жуки O O весело O O хрускотіли O O під O O його O O ногами O O , O O ніби O O горіхи O O . O O Тієї O O ночі O O він O O теж O O не O O спав O O , O O тримаючи O O в O O собі O O цей O O стан O O довгого O O безсоння O O , O O втому O O , O O що O O приходила O O на O O ранок O O , O O відчуття O O неприв’язаності O O до O O руху O O планет O O у O O небесах O O . O O Тридцять O O років O O — O O найкращий O O вік O O , O O аби O O тішитись O O часом O O , O O який O O минає O O , O O і O O не O O шкодувати O O , O O що O O він O O минає O O так O O швидко O O . O O Звички O O його O O давно O O склалися O O , O O неспокій O O розсмоктався O O , O O залежності O O набули O O чіткості O O . O O Влітку O O особливо O O гостро O O хотілося O O не O O засинати O O , O O зберігаючи O O в O O собі O O примарність O O і O O минучість O O усієї O O темряви O O світу O O . O O Десь O O о O O шостій O O ранку O O Маріо B-PERS B-PERS кінцево O O втратив O O орієнтацію O O в O O часі O O — O O сонце O O вже O O стояло O O над O O деревами O O , O O але O O й O O місяць O O так O O само O O висів O O угорі O O , O O відчуття O O було O O таке O O , O O що O O місто O O давно O O прокинулося O O й O O усі O O займаються O O важливими O O справами O O , O O від O O чого O O Маріо B-PERS B-PERS охопив O O незрозумілий O O неспокій O O , O O якесь O O передчуття O O , O O ніби O O планети O O вишикувались O O над O O ним O O , O O натякаючи O O на O O початок O O чогось O O важливого O O й O O неймовірного O O в O O його O O житті O O , O O чогось O O , O O що O O має O O початися O O саме O O цими O O дивними O O днями O O , O O наприкінці O O червня O O , O O коли O O сонця O O й O O місяці O O множаться O O й O O ховаються O O в O O повітрі O O , O O мов O O лисиці O O в O O теплій O O траві O O . O O Він O O зачинив O O вікна O O , O O вийшов O O на O O вулицю O O , O O дістав O O телефон O O , O O аби O O подивитись O O , O O котра O O година O O . O O Саме O O тоді O O йому O O зателефонував O O Коля B-PERS B-PERS . O O Коля B-PERS B-PERS торгував O O овочами O O , O O мав O O два O O кіоски O O на O O Кінному B-LOC B-LOC , O O два O O в O O місті O O . O O В O O одному O O з O O них O O працювала O O мама O O Маріо B-PERS B-PERS . O O На O O початку O O літа O O спробував O O відкрити O O ще O O один O O , O O п’ятий O O , O O і O O прогорів O O . O O Від O O нервів O O сіла O O підшлункова O O . O O До O O лікарів O O Коля B-PERS B-PERS вирішив O O не O O звертатись O O , O O традиційно O O лікуючись O O алкоголем O O . O O Вчора O O зранку O O попхався O O на O O весілля O O до O O доньки O O однієї O O своєї O O однокласниці O O , O O що O O пару O O років O O тому O O померла O O , O O лишивши O O по O O собі O O добру O O пам’ять O O і O O дорослу O O спадкоємицю O O . O O Вітав O O молодих O O , O O говорив O O про O O сімейні O O обов’язки O O , O O чіплявся O O до O O жінок O O , O O сварився O O з O O чоловіками O O . O O Поночі O O його O O скрутило O O . O O Опинився O O в O O лікарні O O . O O Гнівався O O . O O Сварився O O з O O лікаркою O O . O O Щойно O O та O O пішла O O , O O набрав O O племінника O O . O O — O O Марічек B-PERS B-PERS , O O — O O обережно O O й O O сухо O O добирав O O слова O O , O O аби O O не O O видатися O O надто O O безпомічним O O , O O — O O говорити O O не O O можу O O — O O тут O O сплять O O . O O Зроби O O так O O — O O сходи O O до O O мене O O , O O ключі O O в O O тебе O O є O O , O O візьми O O зубну O O щітку O O , O O візьми O O бритву O O , O O візьми O O фен O O , O O візьми O O домашнє O O взуття O O , O O візьми O O рушники O O , O O білизну O O , O O журнали O O , O O грілку O O , O O карти O O ( O O я O O зараз O O про O O гральні O O говорю O O , O O ти O O розумієш O O ) O O , O O миску O O , O O ложку O O , O O набір O O ножів O O , O O кілька O O свіжих O O сорочок O O , O O краватки O O , O O носові O O хустинки O O , O O чайник O O , O O термос O O , O O тостер O O … O O — O O Ви O O що O O — O O переїжджаєте O O ? O O — O O перебив O O його O O Маріо B-PERS B-PERS . O O — O O Я O O в O O палаті O O , O O — O O жорстко O O відповів O O Коля B-PERS B-PERS . O O Маріо B-PERS B-PERS злякався O O . O O А O O Коля B-PERS B-PERS продовжив O O : O O — O O Мене O O прямо O O з O O весілля O O забрали O O . O O Вночі O O . O O Навіть O O переодягнутись O O не O O маю O O в O O що O O . O O — O O Давай O O , O O Марічек B-PERS B-PERS , O O давай O O , O O — O O тиснув O O на O O племінника O O холодно O O , O O — O O рухайся O O , O O рухайся O O . O O Нервовість O O його O O передалася O O Маріо B-PERS B-PERS . O O Коля B-PERS B-PERS вмів O O напружити O O , O O любив O O тримати O O все O O під O O контролем O O , O O монтував O O систему O O родинних O O стосунків O O , O O ніби O O липку O O павутину O O , O O й O O страшенно O O ображався O O , O O якщо O O комусь O O траплялося O O вирватись O O із O O його O O ніжних O O чіпких O O обіймів O O . O O Багато O O говорив O O про O O рідних O O , O O говорив O O загалом O O добре O O , O O але O O ставився O O до O O них O O при O O цьому O O ніби O O до O O боржників O O . O O Мешкав O O Коля B-PERS B-PERS в O O двоповерховому O O будинку O O неподалік O O , O O йому O O належав O O цілий O O перший O O поверх O O . O O Будинок O O стояв O O у O O глибині O O двору O O , O O з O O вулиці O O його O O навіть O O не O O було O O видно O O . O O Стіни O O пропускали O O вологу O O , O O балкони O O провисали O O , O O стеля O O могла O O давно O O обвалитись O O , O O проте O O трималась O O на O O якихось O O невидимих O O кріпленнях O O та O O опорах O O . O O Кімнатами O O Коля B-PERS B-PERS вміло O O розставляв O O відра O O та O O баняки O O , O O наче O O хитромудрі O O пастки O O , O O до O O яких O O намагався O O піймати O O коштовні O O дощові O O краплі O O . O O За O O радянської O O влади O O в O O будинку O O жили O O чотири O O родини O O — O O Коліна B-PERS B-PERS родина O O займала O O дві O O кімнати O O на O O першому O O поверсі O O , O O поруч O O із O O ними O O жили O O Павлови B-PERS B-PERS — O O Павлов-тато B-PERS B-PERS , O O інженер O O , O O Павлова B-PERS B-PERS мама O O , O O теж O O інженер O O , O O і O O їхня O O донька O O — O O істеричка O O й O O інтриганка O O . O O Нагорі O O , O O прямо O O над O O ними O O , O O жив O O Шалва B-PERS B-PERS Шотович I-PERS I-PERS — O O грузинського O O роду O O , O O начальник O O цеху O O на O O Шевченка B-LOC B-LOC , O O самотній O O джигіт O O із O O купою O O зв’язків O O . O O В O O іншому O O кутку O O на O O тому O O ж O O поверсі O O жили O O старі O O більшовики O O , O O Коля B-PERS B-PERS їх O O розрізняти O O так O O і O O не O O навчився O O . O O Можливо O O , O O вони O O просто O O добре O O конспірувалися O O . O O На O O початку O O дев’яностих O O Павлови B-PERS B-PERS виявились O O євреями O O й O O виїхали O O . O O Квартиру O O за O O копійки O O продали O O Колі B-PERS B-PERS . O O Більшовиків O O ставало O O все O O менше O O . O O Врешті O O , O O лишилась O O якась O O старенька O O . O O Почувалась O O не O O найкращим O O чином O O . O O Іноді O O , O O побачивши O O себе O O в O O дзеркалі O O , O O лякалась O O . O O Коля B-PERS B-PERS її O O підгодовував O O . O O Шалва B-PERS B-PERS теж O O виїхав O O . O O Але O O квартиру O O не O O продав O O . O O Час O O від O O часу O O , O O раз O O на O O два O O роки O O , O O прилітав O O звідкись O O із O O Гамбурга B-LOC B-LOC , O O де O O працював O O у O O порту O O . O O Провітрював O O кімнати O O , O O сидів O O вечорами O O з O O Колею B-PERS B-PERS , O O розповідав O O про O O новий O O побут O O , O O не O O скаржився O O , O O хоча O O Коля B-PERS B-PERS все O O одно O O його O O втішав O O . O O Квартиру O O Шалва B-PERS B-PERS продавати O O відмовлявся O O , O O незрозуміло O O чому O O , O O мовби O O тримав O O у O O запасі O O варіант O O відступу O O , O O ілюзію O O того O O , O O що O O все O O можна O O повернути O O , O O що O O все O O знову O O може O O бути O O добре O O . O O На O O той O O час O O Коля B-PERS B-PERS лишився O O сам O O : O O батьки O O померли O O , O O сестри O O — O O Зіна B-PERS B-PERS й O O Марина B-PERS B-PERS — O O вийшли O O заміж O O , O O народили O O , O O розлучились O O , O O але O O повертатись O O до O O родинного O O гнізда O O не O O поспішали O O . O O Марина B-PERS B-PERS виховувала O O Маріо B-PERS B-PERS й O O працювала O O на O O брата O O . O O Зіна B-PERS B-PERS жила O O коло O O моря O O , O O приїздила O O рідко O O . O O Маріо B-PERS B-PERS бачив O O у O O цьому O O сімейне O O прокляття O O — O O мама O O його O O вийшла O O заміж O O , O O але O O невдало O O . O O І O O тьотя O O Зіна B-PERS B-PERS вийшла O O заміж O O , O O але O O теж O O невдало O O . O O Маріо B-PERS B-PERS припускав O O , O O що O O якби O O Коля B-PERS B-PERS раптом O O теж O O надумав O O вийти O O заміж O O , O O у O O нього O O б O O теж O O нічого O O не O O вийшло O O . O O Ховав O O у O O холодильнику O O великі O O суми O O грошей O O , O O тримав O O у O O коридорах O O привезені O O гуртовиками O O овочі O O , O O спав O O на O O двомісному O O дивані O O , O O розкинувшись O O і O O забувшись O O . O O З O O жінками O O йому O O не O O щастило O O , O O їм O O із O O ним O O — O O так O O само O O . O O Мав O O оливкового O O кольору O O шкіру O O , O O вузькі O O очі O O , O O недовірливий O O важкий O O погляд O O , O O невиразну O O усмішку O O , O O жовті O O зуби O O старого O O вуличного O O пса O O , O O слабкі O O легені O O й O O заплиле O O жиром O O серце O O . O O Сніданки O O Коля B-PERS B-PERS готував O O собі O O сам O O . O O Все O O так O O чи O O інакше O O мало O O закінчитись O O підшлунковою O O . O O Він O O знайшов O O ключі O O , O O відчинив O O двері O O , O O пройшов O O коридором O O , O O потрапив O O до O O обжитих O O Колею B-PERS B-PERS кімнат O O . O O В O O помешканні O O горою O O лежала O O зелень O O і O O стояв O O пил O O , O O дещо O O зарізко O O відгонило O O ліками O O , O O дещо O O приглушено O O — O O горілою O O їжею O O . O O В O O першій O O кімнаті O O над O O столом O O зависала O O нова O O модна O O люстра O O , O O з O O кількома O O світильниками O O . O O Світив O O , O O утім O O , O O лише O O один O O . O O В O O кутку O O стояли O O дві O O пральні O O машини O O — O O в O O одній O O Коля B-PERS B-PERS прав O O , O O в O O іншій O O зберігав O O випране O O . O O В O O наступній O O кімнаті O O стояли O O шафи O O з O O новим O O фірмовим O O одягом O O і O O старими O O дитячими O O книгами O O . O O На O O підлозі O O лежали O O килими O O , O O густо O O посипані O O чіпсами O O . O O Далі O O Маріо B-PERS B-PERS наткнувся O O на O O непід’єднаний O O дріт O O кабельного O O й O O невимкнений O O подовжувач O O із O O тостером O O на O O кінці O O . O O Коля B-PERS B-PERS любив O O хай-тек O O , O O але O O мав O O проблеми O O з O O проводкою O O . O O Кімнати O O огортав O O присмерк O O від O O зачинених O O жалюзі O O , O O й O O повітря O O тримало O O в O O собі O O стільки O O запахів O O та O O встояного O O тепла O O , O O що O O Маріо B-PERS B-PERS не O O витримав O O і O O відчинив O O вікно O O . O O Дістав O O пакет O O , O O почав O O збирати O O речі O O . O O Покопавшись O O , O O знайшов O O термос O O , O O рушники O O , O O білизну O O . O O Згадав O O про O O зубну O O щітку O O . O O