new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 12

A Classical Approach to Handcrafted Feature Extraction Techniques for Bangla Handwritten Digit Recognition

Bangla Handwritten Digit recognition is a significant step forward in the development of Bangla OCR. However, intricate shape, structural likeness and distinctive composition style of Bangla digits makes it relatively challenging to distinguish. Thus, in this paper, we benchmarked four rigorous classifiers to recognize Bangla Handwritten Digit: K-Nearest Neighbor (KNN), Support Vector Machine (SVM), Random Forest (RF), and Gradient-Boosted Decision Trees (GBDT) based on three handcrafted feature extraction techniques: Histogram of Oriented Gradients (HOG), Local Binary Pattern (LBP), and Gabor filter on four publicly available Bangla handwriting digits datasets: NumtaDB, CMARTdb, Ekush and BDRW. Here, handcrafted feature extraction methods are used to extract features from the dataset image, which are then utilized to train machine learning classifiers to identify Bangla handwritten digits. We further fine-tuned the hyperparameters of the classification algorithms in order to acquire the finest Bangla handwritten digits recognition performance from these algorithms, and among all the models we employed, the HOG features combined with SVM model (HOG+SVM) attained the best performance metrics across all datasets. The recognition accuracy of the HOG+SVM method on the NumtaDB, CMARTdb, Ekush and BDRW datasets reached 93.32%, 98.08%, 95.68% and 89.68%, respectively as well as we compared the model performance with recent state-of-art methods.

BN-HTRd: A Benchmark Dataset for Document Level Offline Bangla Handwritten Text Recognition (HTR) and Line Segmentation

We introduce a new dataset for offline Handwritten Text Recognition (HTR) from images of Bangla scripts comprising words, lines, and document-level annotations. The BN-HTRd dataset is based on the BBC Bangla News corpus, meant to act as ground truth texts. These texts were subsequently used to generate the annotations that were filled out by people with their handwriting. Our dataset includes 788 images of handwritten pages produced by approximately 150 different writers. It can be adopted as a basis for various handwriting classification tasks such as end-to-end document recognition, word-spotting, word or line segmentation, and so on. We also propose a scheme to segment Bangla handwritten document images into corresponding lines in an unsupervised manner. Our line segmentation approach takes care of the variability involved in different writing styles, accurately segmenting complex handwritten text lines of curvilinear nature. Along with a bunch of pre-processing and morphological operations, both Hough line and circle transforms were employed to distinguish different linear components. In order to arrange those components into their corresponding lines, we followed an unsupervised clustering approach. The average success rate of our segmentation technique is 81.57% in terms of FM metrics (similar to F-measure) with a mean Average Precision (mAP) of 0.547.

Sparse Concept Coded Tetrolet Transform for Unconstrained Odia Character Recognition

Feature representation in the form of spatio-spectral decomposition is one of the robust techniques adopted in automatic handwritten character recognition systems. In this regard, we propose a new image representation approach for unconstrained handwritten alphanumeric characters using sparse concept coded Tetrolets. Tetrolets, which does not use fixed dyadic square blocks for spectral decomposition like conventional wavelets, preserve the localized variations in handwritings by adopting tetrominoes those capture the shape geometry. The sparse concept coding of low entropy Tetrolet representation is found to extract the important hidden information (concept) for superior pattern discrimination. Large scale experimentation using ten databases in six different scripts (Bangla, Devanagari, Odia, English, Arabic and Telugu) has been performed. The proposed feature representation along with standard classifiers such as random forest, support vector machine (SVM), nearest neighbor and modified quadratic discriminant function (MQDF) is found to achieve state-of-the-art recognition performance in all the databases, viz. 99.40% (MNIST); 98.72% and 93.24% (IITBBS); 99.38% and 99.22% (ISI Kolkata). The proposed OCR system is shown to perform better than other sparse based techniques such as PCA, SparsePCA and SparseLDA, as well as better than existing transforms (Wavelet, Slantlet and Stockwell).

BanglishRev: A Large-Scale Bangla-English and Code-mixed Dataset of Product Reviews in E-Commerce

This work presents the BanglishRev Dataset, the largest e-commerce product review dataset to date for reviews written in Bengali, English, a mixture of both and Banglish, Bengali words written with English alphabets. The dataset comprises of 1.74 million written reviews from 3.2 million ratings information collected from a total of 128k products being sold in online e-commerce platforms targeting the Bengali population. It includes an extensive array of related metadata for each of the reviews including the rating given by the reviewer, date the review was posted and date of purchase, number of likes, dislikes, response from the seller, images associated with the review etc. With sentiment analysis being the most prominent usage of review datasets, experimentation with a binary sentiment analysis model with the review rating serving as an indicator of positive or negative sentiment was conducted to evaluate the effectiveness of the large amount of data presented in BanglishRev for sentiment analysis tasks. A BanglishBERT model is trained on the data from BanglishRev with reviews being considered labeled positive if the rating is greater than 3 and negative if the rating is less than or equal to 3. The model is evaluated by being testing against a previously published manually annotated dataset for e-commerce reviews written in a mixture of Bangla, English and Banglish. The experimental model achieved an exceptional accuracy of 94\% and F1 score of 0.94, demonstrating the dataset's efficacy for sentiment analysis. Some of the intriguing patterns and observations seen within the dataset and future research directions where the dataset can be utilized is also discussed and explored. The dataset can be accessed through https://huggingface.co/datasets/BanglishRev/bangla-english-and-code-mixed-ecommerce-review-dataset.

TEXTRON: Weakly Supervised Multilingual Text Detection through Data Programming

Several recent deep learning (DL) based techniques perform considerably well on image-based multilingual text detection. However, their performance relies heavily on the availability and quality of training data. There are numerous types of page-level document images consisting of information in several modalities, languages, fonts, and layouts. This makes text detection a challenging problem in the field of computer vision (CV), especially for low-resource or handwritten languages. Furthermore, there is a scarcity of word-level labeled data for text detection, especially for multilingual settings and Indian scripts that incorporate both printed and handwritten text. Conventionally, Indian script text detection requires training a DL model on plenty of labeled data, but to the best of our knowledge, no relevant datasets are available. Manual annotation of such data requires a lot of time, effort, and expertise. In order to solve this problem, we propose TEXTRON, a Data Programming-based approach, where users can plug various text detection methods into a weak supervision-based learning framework. One can view this approach to multilingual text detection as an ensemble of different CV-based techniques and DL approaches. TEXTRON can leverage the predictions of DL models pre-trained on a significant amount of language data in conjunction with CV-based methods to improve text detection in other languages. We demonstrate that TEXTRON can improve the detection performance for documents written in Indian languages, despite the absence of corresponding labeled data. Further, through extensive experimentation, we show improvement brought about by our approach over the current State-of-the-art (SOTA) models, especially for handwritten Devanagari text. Code and dataset has been made available at https://github.com/IITB-LEAP-OCR/TEXTRON

Handwritten Code Recognition for Pen-and-Paper CS Education

Teaching Computer Science (CS) by having students write programs by hand on paper has key pedagogical advantages: It allows focused learning and requires careful thinking compared to the use of Integrated Development Environments (IDEs) with intelligent support tools or "just trying things out". The familiar environment of pens and paper also lessens the cognitive load of students with no prior experience with computers, for whom the mere basic usage of computers can be intimidating. Finally, this teaching approach opens learning opportunities to students with limited access to computers. However, a key obstacle is the current lack of teaching methods and support software for working with and running handwritten programs. Optical character recognition (OCR) of handwritten code is challenging: Minor OCR errors, perhaps due to varied handwriting styles, easily make code not run, and recognizing indentation is crucial for languages like Python but is difficult to do due to inconsistent horizontal spacing in handwriting. Our approach integrates two innovative methods. The first combines OCR with an indentation recognition module and a language model designed for post-OCR error correction without introducing hallucinations. This method, to our knowledge, surpasses all existing systems in handwritten code recognition. It reduces error from 30\% in the state of the art to 5\% with minimal hallucination of logical fixes to student programs. The second method leverages a multimodal language model to recognize handwritten programs in an end-to-end fashion. We hope this contribution can stimulate further pedagogical research and contribute to the goal of making CS education universally accessible. We release a dataset of handwritten programs and code to support future research at https://github.com/mdoumbouya/codeocr

Not Low-Resource Anymore: Aligner Ensembling, Batch Filtering, and New Datasets for Bengali-English Machine Translation

Despite being the seventh most widely spoken language in the world, Bengali has received much less attention in machine translation literature due to being low in resources. Most publicly available parallel corpora for Bengali are not large enough; and have rather poor quality, mostly because of incorrect sentence alignments resulting from erroneous sentence segmentation, and also because of a high volume of noise present in them. In this work, we build a customized sentence segmenter for Bengali and propose two novel methods for parallel corpus creation on low-resource setups: aligner ensembling and batch filtering. With the segmenter and the two methods combined, we compile a high-quality Bengali-English parallel corpus comprising of 2.75 million sentence pairs, more than 2 million of which were not available before. Training on neural models, we achieve an improvement of more than 9 BLEU score over previous approaches to Bengali-English machine translation. We also evaluate on a new test set of 1000 pairs made with extensive quality control. We release the segmenter, parallel corpus, and the evaluation set, thus elevating Bengali from its low-resource status. To the best of our knowledge, this is the first ever large scale study on Bengali-English machine translation. We believe our study will pave the way for future research on Bengali-English machine translation as well as other low-resource languages. Our data and code are available at https://github.com/csebuetnlp/banglanmt.

edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts

Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.