wav2vec2-xlsr-breton / log_mozilla-foundation_common_voice_8_0_br_test_targets.txt
sammy786's picture
Upload log_mozilla-foundation_common_voice_8_0_br_test_targets.txt
bce9f05
0
anavezout a rit anezhi
1
peseurt kinnig zo e skolioù breizh
2
levr e galleg gant ul lodenn e brezhoneg ha neo ket troet e galleg
3
emeur o vont da gregiñ ganti
4
hon tad
5
ma hini
6
perak hoch eus dispignet an holl archant
7
mont dre porzh ar skol
8
emañ ar bus o tigorntroiañ
9
peseurt anv zo gant ar plachse
10
o hini
11
ret eo din mont dar gêr
12
sonerien eus bagad kemper
13
nedeleg ha buan
14
kregiñ a ra ar chornôg en enezsun
15
prenañ a rin un ti all pam bo a archant
16
trihatri
17
gwelet eo bet ar filmmañ ganeoch
18
daouzek kentel ha pevarugent a vo studiet er bloazmañ
19
emañ ar vugale o choari war ar straed
20
labourat fall o deus graet
21
koulskoude e vo kendalchet dober trouz nozdeiz
22
emen
23
ur paourkaezh
24
aodit bloaziek an atantoù evit al laezh ar fourmajerezhioù evit al laktoserom
25
diaestre eo
26
m eus aon
27
lenn a reont
28
neo ket brav an amzer
29
nem eus ket choant da vont ermaez
30
chwi a zlefe kaout mezh
31
dispar
32
deus digwener
33
lârit un dra bennak
34
labourat a ra ho kwreg
35
an drenevez
36
pevarzek ti
37
selaouiteñ
38
ar skrivagnerse brudet evit e bezhioùchoari en deus savet ur romant ivez
39
ma mab
40
ha penaos komz eus archant
41
ret eo din komz galleg aliesoch
42
nen em chalit mui pep tra a droio plaen
43
bara a zebrer da lein
44
skuizhdivi
45
ur valafenn bihanbihanbihanbihan
46
petra nevez evit an armerzh
47
prest och da arloañ an arventennoùmañ
48
petra a erbedit
49
aesaet eo bet an traoù
50
bremañ e pesketez
51
penaos en em dennez
52
da bennoù
53
yannbaol daou
54
pegement an hollad
55
pelech emaout te
56
nem eus ket debret merenn choazh
57
meur a zouar a oa bet lezet da gozhañ
58
e peseurt stad emaint
59
kalz o deus kriet diwar o aon
60
an den brasmañ
61
piv a oar
62
penaos eo bet kavet an ti ganeoch
63
an tadkozh neo ket skuizh
64
na yen eo
65
pegement eo an dramañ
66
me a garfe komz gant an ao smith mar plij
67
chwech kador divalav
68
sur on e karas
69
fulup onme
70
alies ez it da florida
71
gwall skuizh
72
war he zu
73
ar bugel a zo torret e vrech
74
goulennit diganimp gouzout hiroch
75
eñ a ev dour
76
petra zo ruz
77
alies o choaren hag o lufren
78
ker eo koustet din
79
kerzh ta
80
hon re eo
81
emichañs ho po chwi hag ho kwreg ur veaj blijus
82
ne fell ket dezho mont kuit
83
glav a vo hiziv a soñj deoch
84
ha koulz eo choazh da saveteiñ ar brezhoneg
85
kudennoù kalon am eus
86
er bloazse
87
meziantoù e brezhoneg binvioù talvoudus ha digoust evit an holl
88
mont a ra
89
da benn
90
da zaouarn
91
yenaat a ra an amzer
92
tri olifant
93
an holl dud a oar an drase
94
peseurt dilechiadennoù evit peseurt ezhommoù
95
hir e kavez da amzer
96
na pet zo bet tapet evelse
97
gouest eo da skrivañ gant e zaou zorn
98
gwellañ tra da ober
99
nouzer ket hageñ eo marv pe hageñ eo bev choazh
100
aet e oa da skiañ ha torret en deus e char
101
labourat mat a raeñ
102
da choar a gari
103
mann ebet all
104
skuizhtre eo
105
gwelet ez peus tangi vihan
106
da choar a garje
107
seizh eur e tle bezañ
108
ev
109
dar gwashañ e vimp glebiet
110
setu hag a dalvez mignoniezh
111
me gelchie
112
te peus karet
113
ne gomprenan ket ar pezh a lavarit
114
evit ma pesketfen
115
kerzhet o devoa pell araok tizhout ar gêrbenn
116
klañv eo yannvari nhallo ket labourat warchoazh
117
atav e ra se evidon
118
peseurt diplomoù hoch eus
119
blev trochet gwelloch
120
nem eus ket bet amzer da sellet ouzh an drase fenoz
121
hennez a werzh frouezh a zo saourus o blaz
122
pemp breur
123
karit
124
dont a ra brav abenn
125
dam mamm
126
kaset e vo wareeun da bontchaillou warchoazh
127
ar chi a redan war e lerch
128
o klask ober goap diouzhin emaoch
129
bremañ e pesketer
130
labour graet hag all
131
pouezusbras eo
132
me a garo
133
brudet inti
134
karet eo
135
an douar evel ur berlezenn rouez
136
prest on
137
ha debret hoch eus biskoazh soubenn avaloùdouar
138
ugent
139
ul levr du warnugent
140
pelech e challan kavout un ospital
141
neus ket trawalch a archant ganin
142
ni zo holl triwech vloaz
143
pell zo nem boa ket gwelet anezhañ
144
nav eur ugent munut tregont segondenn
145
ur yar bennak
146
pelech emañ o labourat bremañ
147
an hini kerañ
148
prest och
149
re geroch
150
ar rese wenn
151
da bevare
152
mark a oa bet roet un notenn fall dezhañ gant ar chelenner
153
e oamp o vont
154
eus peseurt liv
155
ha bez ez eus nemedennoù
156
ez ti
157
ha nann vat
158
hag evelse e vez kollet amzer
159
en norzh dar chleuz ez eus gwez
160
eñ neus karet
161
neo ket ur choari eo
162
chwi peus karet
163
diwezhatoch ho kwelin
164
kalon vat da bep hini achanoch
165
pegeit alies e vezont gwelet
166
un daol skrivañ
167
un daouugent den zo war ar blasenn
168
ar pedervet pajenn
169
pehini eo ar marchadmatañ
170
bara kozh a zebrer da lein
171
da gambr
172
evit kompren o mont endro kit daheul red an dour
173
penaos emañ kont gant an holl er gêr
174
nevezflamm eo ma charrtan
175
sur out e karzen
176
emañ hoch holl draoù amañ
177
peseurt yezh a gomzer amañ
178
petra a lavar an dramañ
179
araok ar bet eo ret kas al lizher
180
gwened ur den drouklazhet adarre
181
ur plach vras
182
labourat a ra mat
183
gouest eo da lakaat achanomp da goll
184
petra a broduer e brezhoneg
185
pegen dedennet och gant ma aferioù
186
hag un termen a zo dan hollved pe neus ket
187
ne vern
188
pellgomzet hoch eus din
189
tamm ha tamm
190
an hini velen
191
ker eo al levrioù
192
fenoz ne choarzhin ket kement
193
ma pesketfes
194
sur out e kared
195
ar pempvet e oa erruet
196
neus ket bara war an daol
197
an digrez
198
pellgomzit din
199
eñ a lenne
200
e brezhoneg e chellan skriviñ ma chekenn
201
er voest edo ar manegoù
202
un delwenn goad
203
sellit na pegen kaer eo
204
gant petra e tudiit hoch amzer
205
enkrez he doa leizh he chalon
206
ne ra ket glav
207
o pemp emglev
208
an eil reder diwezhañ eus an tennadhent
209
ne lavarin grik ebet
210
tapet e vo mach anavez ar boliserien anezhañ
211
mont a ran war velo
212
gallout a rit rentañ un tamm servij din
213
nhoch eus nemet ouzhpennañ al lizherennoù dober
214
rediennoù poellek awechoù met alies gwall redius
215
un den douget da lavaret ar wirionez eo
216
piv a gomz brezhoneg hiziv an deiz
217
ra chomo hep dont
218
peseurt
219
pegeit amzer ho po ezhomm dober an drase
220
ur yaouvezh
221
glav a ra bremañ
222
me am eus bet karet
223
deochhu eo an dramañ
224
gwellaet eo deoch
225
nem eus ket choant da gaout ar memes mantell ha te
226
deuet mat och
227
sur on e karin
228
kemerit anezhañ ermaez
229
tresañ a fell din
230
neus kudenn dour ebet
231
plijettre on
232
viva patata
233
gwelet e vo se diwezhatoch
234
ha soñjal a ra deoch e vo glav warchoazh
235
he re eo
236
e tiez zo
237
an evn na gan ket ken
238
perak emaoch o sellet ouzhin evelse
239
nevez zo em eus gwelet un den
240
plijout a ra al lechmañ din
241
glevan ket anezhañ ken
242
o chervel priya emañ chitra
243
gwall nechet eo
244
e pelech emañ o chom
245
an hini gerañ
246
nouzon ket penaos ho trugarekaat
247
plegañ a reas an tamm paper hag en lakaas en e chodell
248
hor breur
249
daoust hag ur vro lennerien eo breizh
250
men em laka an holl dud agevret evit dañsal e teuimp abenn
251
an den hag a zeuio fenoz
252
neo ket re abred evit prientiñ ar vakañsoù
253
da gentañ e fell din trugarekaat achanout
254
karet em eus
255
amerikan och
256
ho kenlabourerien a blij deoch
257
diwall a raen na gouezhje
258
ur medisin
259
da biv eo
260
seul niverusoch e vimp seul aeoch e vo
261
daou greion zo em boest
262
nann vat
263
lavaret eo bet kementse din gant ur breur dezhañ
264
en em wiskañ a rez
265
komz a rit saozneg
266
koustet eo ker dezho
267
mar ne zeuan ket abenn e vin fall
268
choant kousket am eus
269
ur voutailh leun a zour
270
ar pemp sportour bras
271
ar gwinmañ neo ket koulz hag egile
272
hennezh wenn
273
non ket sur em eus lazhet ar gouloù araok mont ermaez
274
penaos ha pelech e challer bezañ stummet
275
penaos eo deuet
276
redek bro
277
va zad
278
nem eus ket graet se biskoazh
279
e kêr e oamp aetniholl
280
perak ne zifenn ket frañs al liesseurtedse enni hechunan
281
paeañ a rin
282
da choar a garen
283
hag ur plach och
284
ar plachse a drid he chalon
285
degemer a rit dollaroù sua
286
an deizpad
287
mhoch ezhomm da vezañ skoazellet lavarit din
288
peseurt kefridioù ouzhpenn zo gantañ neuze
289
o breudeur
290
hon dorn
291
nann
292
tri chi
293
peseurt anv hoch eus
294
re vrav eo ar plachmañ
295
ar re zu
296
amzer domm zo
297
un tamm dihet on
298
ur gefridi a bouez bras zo bet fiziet ennañ
299
petra eo orin ar steredlostek
300
karet out
301
restachoù mat zo mat da gaout
302
karout a raio ma mamm pen do he gwelet
303
ur vizaj aotennetpizh
304
ingalet eo bet ar charr
305
ar memes hini ha da hinite
306
me eo
307
ruskenn
308
lenn a ran
309
diwallit gant an diri
310
er su da gemper ez eus ur groaz
311
choari mat a ra
312
div daol du
313
perak ta
314
ne chom hini ebet ken
315
gouzout a rit piv eohi
316
o moger
317
sur out e karhes
318
perak ez eus dale ganeoch
319
pe drouz a glevan
320
penaos e oa gwisket daz soñj
321
da choar a garjomp
322
mambije amzer
323
choant he deus gouzout pegoulz e teuit
324
hegarattre och
325
ekstra
326
te teus karet
327
hir eo an hent choazh enta gant peseurt pazenn emaochchwi
328
me zo deuet dho kwelet
329
sur out e karjech
330
emañ o tigeriñ an nor
331
petra eo ar pouezusañ evidoch
332
ya gwelet e vin
333
abred eo aet dhe gwelet
334
ur vro espar eo spagn
335
ar remañ velen
336
bep mintin ez ae dar skol abred
337
petra hoch eus
338
amañ emañ shyamala o chom
339
cheñchamantoù bras zo bet
340
ur gador all
341
un tregont den bennak
342
arabat dont amañ
343
ar pal a oa mont dar mercher beure pa vez un tamm muioch a amzer gant familhoù zo sañset
344
an trede diwezhañ
345
piv a sikouro achanoch
346
da win
347
bras awalch
348
gwener un ifern
349
an dudse ne zebront tamm frouezh ebet
350
ar bleiz hag an tri femoch bihan
351
fentus eo
352
evit ma pesketfed
353
karet a raio ma mamm
354
kit wareeun goude troit agleiz/ azehoù
355
ne viot ket mat amañ
356
penaos prientiñ ho restroù
357
unan zo ganin em charr
358
bemdez e prenan ar gazetenn er stal
359
koustet eo ker dit
360
eus chicago on
361
marteze e teuio piv a oar
362
brasochik e vo ar bern
363
un druez eo
364
petra zo da verenn
365
war ar skeudenn emañ anquetil ha poulidor
366
an dud diwar ar maez
367
da dro eo
368
na rit ket an drase
369
matkaer eo
370
piv a vo ganin
371
da choar a garfent
372
souezhetbras eo
373
kistinennoù
374
dañsal a ri ganin
375
da choar a garjoch
376
sur on e karjont
377
evet en deus bet gwechall
378
peder zaol
379
emaon o vont da wiriañ
380
chom a rin amañ betek ma vi distro
381
derchel e cher zo un dra a zlefemp holl ober
382
emezoutte
383
ha gallout a ran emezelañ en ofis ar brezhoneg
384
nem eus karedig ebet
385
e hini zo amañ
386
ne sanker ket an tachoù ken kreñv
387
hag troet och sod evit ober un dra bennak evelse
388
duhont ne gresk nep gwezenn
389
damskuizh
390
ar march brezel
391
teir pe beder gwech
392
blezad mat dan holl
393
da choar a garent
394
daoust hageñ e teuio
395
tap da vantell gant aon na rafe glav
396
pegoulz emaoch o vont
397
en ur wezenn uhel bennak emañ neizh ar big moarvat
398
yen eo
399
un dazont pell
400
ret e vo mont tre
401
o lenn un danevell emañ
402
noz oa anezhi
403
sachañ tudoù
404
sur out e karot
405
ne challan ket
406
ur paotr bihan
407
ne fell ket dezhañ mont kuit
408
kadorioù all
409
paouez da vont dal lechioù difennet
410
unan evelse
411
adu emaint ganimp
412
ar vrasañ hini
413
kousket eo
414
paouezit
415
komzomp saozneg
416
poangof a oa ganto dre mo devoa debret kalz re
417
sur on e karont
418
na ouelit ket
419
daoust hag ur plach ochchwi
420
grit diouzh ma ne vo ket stanket an hent
421
ker eo koustet dezhi
422
pegement e koust an dramañ
423
soñjal a rae din en doa lavaret un dra bennak all
424
lavarit din petra eo al louzoùse a vez komzet kement diwar e benn
425
digor e vez da vercher
426
pe hini eus an daou a levezon an hini all
427
neus kador ebet
428
glav a rae
429
fest an hoch
430
nevezchanet
431
pe oad och
432
ha degas a raio cheñchamant
433
an timañ
434
ned on ket klañv
435
dar sinema ez aimp mar bez glav
436
dalchit ho ker
437
en em gannet eo ar merched
438
abenn pegeit emañ an tren kentañ
439
ya prest on
440
kasit achanon da greizkêr
441
plas dan departamantoù
442
chwi a gav deoch eo e choar
443
gwelet a ran atav an traoù war an tu mat
444
eus brest on
445
goulenn a ra yannig un emvod prientiñ hag e teuio dar pred labour
446
ho hini eo
447
ha skouerioù all a vefe dedennus e broioù all
448
an eil pe egile
449
tud kar dit int
450
kemerit al louzoùmañ
451
war yaouankaat ez a
452
hemañhenn
453
ul loa
454
da belech maoch o vont
455
karet neus bet
456
un tamm archant
457
kompren a ran
458
poan en deus bet en e char
459
gallout a rit treiñ an dramañ din
460
bloavezh mat dezho
461
lenn a ritchwi
462
kerzh
463
lenn a raeñ
464
petra eo an tramtren
465
daoust ha kevredidi alamagn a chomo he chevredidi da viken
466
trugarez evt ho skoazell
467
ouzhpenn div verch he deus
468
perak emaoch o choarzhin
469
pevar warnugent
470
mar plij
471
neus hini ebet ken
472
an triwechvet dor
473
da hini
474
mes grik
475
ni a zo bet karet
476
eus mann ebet
477
peurkrouet hoch eus ho krafik
478
da choar a garor
479
setu ma merch o vont tre er pezh
480
trochet em eus ma biz o peliat avaloùdouar
481
er biz dar chleuz ez eus gwez
482
al levrmañ a blij din ivez
483
trochet em eus ma biz
484
peurliesañ ech evan kafe da lein
485
brasmat eo o fatatez
486
en doarese ne oamp ket bet louzet kement
487
o paeañ ar mizoù emañ
488
setu dres ar pezh a fell deomp deskiñ
489
pegoulz e tigor an nor
490
doujusoch eo
491
o klask labour emaon
492
penaos hoch eus choant da gas ar chemennadmañ
493
bravoch e vez beajiñ pa vez tud gant an den
494
gouelioù mat e breizh
495
prenañ an tiriad boutin
496
perak un emglev
497
pevar choari dedennus
498
sportourezed eus afrika
499
prest on da vont ermaez
500
krampouezh a gavan mat
501
pell och bet o chortoz
502
goût a ran
503
prenet em eus ur charr hag ur gourvezvank nevez
504
eskemm a rit lurioù breizh
505
mard out re skuizh ned aimp ket
506
emañ ar chazh o tebriñ logod
507
choant en doa e kanjen
508
an iliz a welit ahont a zo bras
509
ar gentel tri
510
miz meurzh
511
na lakait ket achanon da fuloriñ
512
pegen pell emañ diouzh mumbai
513
lun fask
514
pedet out bet pe get
515
kementhakement zo enno
516
mont a ra mat ganin
517
paotr e vlev ruz
518
pevar olifant ha tregont
519
feurmiñ ur film a fell deoch
520
ha kavet az peus anezho
521
gallout a ra ho skoazellañ
522
deochchwi da choari
523
daou di gwenn ha tregont
524
eleizh no deus ti ebet zoken
525
derchentdech edo o walchiñ gwer ar prenestroù
526
sur on e karfent
527
ur goulenn pouezus
528
da lun e vez tigor
529
er bloazmañ
530
komz a rin ganeoch araok pell
531
ouzh taol
532
eizh warnugent
533
ar re ruz
534
pehini
535
poan benn am eus
536
brav e oa an amzer
537
ne dalvez ket gwall dra
538
sur on e karot
539
er maremañ e vezan dibres
540
ouran stou ganti
541
sur on e karomp
542
kalz kumunioù zo aveet fall
543
demat deoch mignoned
544
na bremañ
545
muioch a vugale o deus egedomp
546
fellout a ra dezhi
547
kreionoù zo ganeoch
548
un ti nevez am eus
549
re ger eo
550
kemeret hoch eus ho louzoù
551
re vras eo ar bragoùmañ din
552
eñ garo
553
petra eo ar yachusaat divoutin
554
tud ag ur vro bell
555
pedo o treuziñ an hent
556
sur out e karjed
557
hetiñ a ran deoch un hañvezh brav e bro ar festivalioù
558
ni gare
559
nem eus ket choant da sellet ouzh ar skinwel
560
ezhomm am eus da welet ur mezeg
561
ne ra ken nemet debriñ
562
evit ma pesketfes
563
da choar a garjent
564
gra to kêr gantañ
565
hi a gar
566
mat eo pep tra
567
karet eur bet
568
ez kambr
569
ar charr kamm bras
570
petra eo ar ger ker en anvioùlech
571
ur vandennad vugale
572
krogit en hoch atlas eta ha lennadenn vat
573
emañ ar radio en e greñvañ
574
tad yann eo ma eontr
575
da bet eur eo choarvezet
576
un dra gaer ha tregont
577
o selaou an dud en doa desket ur bern traoù
578
o welet e oa du an noz e oant distroet war o chiz
579
demat dit
580
plasoù vak zo
581
ur gambr aunan a garfen kaout
582
deochchwi eo an dramañ
583
torret en devoa e char ha ne oa ket ar pep gwashañ a oa choarvezet gantañ
584
nouzon ket gwall dra
585
petra ganinme ditte
586
pelech emañ ho roadennoù
587
nez ket di
588
un dra gaer eo
589
an driwechvet
590
ar voestlizheroù
591
yen eo an amzer
592
unnek
593
pegoulz en em gav an nijerez
594
ma breur henañ eo
595
ne oar ket e gentel
596
chwi a zo karet
597
ho merch
598
fulup on
599
gallout a rafech lavaret un dra bennak deomp diwarbenn ho familh
600
el levraouegoù
601
kollet on
602
skuizhnaet
603
paouezit da ouelañ
604
ganeoch emañ ho pugale
605
pet gwezh o doa pellgomzet dezhañ
606
selaouit achanomp
607
nevezadur kentañ
608
ar gwellañholl eo dober
609
ma tebrech
610
te az po ur prof kaer da nedeleg
611
aon hoch eus razo
612
koshoch e oa eget na gave din
613
un dasenn zo gant ma choar
614
ho rener a blij deoch
615
skoet int bet gant an enkadenn
616
trugarez da simone da vichel da mamm
617
kement a vo degaset ganeoch a vo deuet mat
618
peseurt yezh a gomzit eno
619
un den a vicher
620
sur on e karzen
621
seul abretoch seul welloch
622
hag evelse e vez graet an traoù
623
lenn a blij dezhi
624
an hini melen
625
da bet eur emaoch o vont da gar ar chirriboutin
626
ur frouezhenn bennak he deus debret dhe choan
627
ur re tasennoù te zo ganin
628
trawalch eo se
629
divinour
630
daig petra fell ditte
631
ro nebeutoch a zour dezhi
632
peurskuizh
633
bep mintin ez ae dar skol
634
arabat deoch soñjal ez och fin
635
pegeit eo mont gant ar charr
636
neo ket brav an amzer hiziv
637
er gwalarn dar chleuz ez eus gwez
638
ha klet didrouz eo an tramgarr
639
piv ompni
640
ho hini
641
aenep dezho emaout
642
ouzhpenn unan a oa bet paket
643
lezet e viot agostez
644
sur on e karzemp
645
gwall nebeut e tebrez
646
me a garfe gouzout ha bez e vo diskroglabour warchoazh
647
mann
648
pelech hoch eus desket se
649
gellout a ran komz get an itron vaerez
650
ne gleven ket ar chloch
651
un dorzhvara
652
ma vijes un evn
653
pegoulz emañ da zont
654
mont a reas da guzh evit pas bezañ gourdrouzet
655
petra eo labour pennañ an dud eno
656
hini ebet eus ar rese
657
pa nouzer ket anunan
658
te a garo
659
ni zo daou vreur hag ur choar er gêr
660
ekorf ur miz e challer diskar pep tra
661
e berr gomzoù
662
pa vez glav ez eomp dar sinema
663
tomm eo an heol
664
na selaouit ket anezho
665
estreget ur wech ar bloaz ez an da vakañsiñ
666
peder chiez
667
penaos emañ kont gant ho mamm
668
neus kazh ebet el liorzh
669
teir zaol wenn warnugent
670
nouzon seurt ebet
671
steredeg an tarv
672
olofanted
673
ne zigor ket an nor
674
ne zeue ket abenn den em dennañ
675
deuit pho po choant
676
karet int bet
677
ur studi noter
678
dibrez och bremañ
679
ur plach och
680
gwelet em eus pemp anezho
681
yen eo bet e miz genver
682
e benn
683
an avel a glever
684
evit peseurt embregerezh e labourit
685
seder eo homañ hag ankeniet eo egile
686
non ket amerikan
687
petra zo
688
bevañ a reont diwar nebeut
689
nemañ ket re bell
690
trugarez dit
691
ar martolod
692
hech hini zo amañ
693
petra eo se
694
ki yann
695
dre amañ
696
bugale deuit da zebriñ
697
ra vo meulet
698
e roazhon emañeñ o chom
699
hanter vev
700
tomm eo
701
setuhi
702
ur preti a zo duhont met ne gredan ket e vefe mattre
703
neo ket deuet hiziv nann
704
glav a zo och ober
705
nemañ ket ma zad en e vurev
706
ingal e rae gant ar yezh
707
kar out dan ao mohan
708
emen emañ ar charrdi tostañ
709
ur banne dour bennak am eus evet kent mont kuit
710
ar goulennoù pouezusañ
711
pemp loen kaer warnugent
712
te a gar
713
anvioùbihan hag anv ar wreg nevez
714
skuizhmarv
715
ken buan all em bije graet ur fazi
716
ho choar eohi
717
ya bez em eus
718
bez e vin dan emvod gant tikêr karaez neuze
719
pegement eo se
720
ne reomp ket
721
sur on e karimp
722
aet eo tre er gambr
723
petra a vez graet eus se e saozneg
724
un dra bennak zo ganeoch
725
ober a ra mat e labour
726
diskennit ar son
727
ne vern pehini a gemeri e vin laouen ouzh e reiñ dit
728
hag an holl dud a chall mont gant an tramgarr
729
ploudon an douellerez ha traezoù kuiper
730
daz tad em boa roet ar voutailhad dour
731
savet em eus ur roll frammoù a challfe he resev
732
ni hon eus graet pep hini e labour
733
evelse ne vo ket gwelet kement
734
ne dalv ket ar boan
735
choarzhin a rae och en em welet gwisket evelmañ
736
ur vigoudenn
737
pelech e vefe ur metro
738
lavarit dezhi eo bet pellgomzet gant john
739
hoch anv bihan mar plij
740
seizh kant daouzek mil chwech kant nav ha triugent a lurioù kozh
741
bevet frañs dieub en enor hag en dizalchiezh
742
inizi kergelenn
743
diaes eo
744
dumañ duhont
745
al ligeratlantel a gar breizh
746
pelech e challfen postañ an drase
747
tud a zo er sal
748
an teulmañ hepken
749
ne oa ket un den desket bras met gouzout a rae kaozeal brav
750
karadek on
751
krediñ a ran ennoch
752
chom a rin amañ ken na lavarot din dont
753
da choar a gare
754
ez pennoù
755
pegen kaer eo an amzer en ho pro
756
abalamour da se
757
daoust hageñ e ra ar mediaoù publik o lodenn
758
prez zo warnoch
759
daou vreur
760
demat deoch
761
a galon
762
ar wetur vrasmañ
763
gwelloch aleizh em eus kavet al levr eget ar film
764
an tiez melenañ
765
biskoazh nem boa gwelet un hevelep tra
766
pegeit e pad an nijadenn
767
plijout a ra al lechmañ din pe e vefe penet tiez enno pe ne vefe ket
768
kit kuit alemañ
769
ma dorn
770
un den latennet mat
771
tri martolod yaouank warnugent a oa deuet da welet anezhi
772
ar chwechvet devezh warnugent
773
nem eus ket pasianted ken
774
un den deuet
775
naon/seched am eus
776
da choar a garas
777
div eur goude hanternoz
778
abalamour dezhañ e kouezh an avaloù war an douar
779
pegeit och bet o chom amañ
780
nemañ ket ma merch amañ
781
na lezit ket an nor digor
782
bezit eno
783
gwelet ar rubrikenn kêraozañ
784
ar peder gozh
785
pegoulz e vez digoret an nor ganeoch
786
daou
787
trizek ti
788
bugale hoch eus
789
sur out e karit
790
perak ta e oa deuet naoned da vezañ ur porzh morianeta
791
eus netra
792
neo ket sañset ober glav warchoazh
793
safar a oa er gêr
794
lies a dud a zo chomet eno
795
petra eo priz ar gambr
796
ekichen ar gourmarchad emañ
797
petra e vo neuz tramgarr tolpadkêrioù brest
798
deuit
799
ar baotred vras
800
petra dalvez
801
gwerzhet eo bet razh an traoù
802
ur chreion eo an dramañ
803
me a zo didro
804
hiroch a se e vo ar veaj
805
dibaoe mizioù em eus kelaouet yannvari ha lâret dezhañ chom war evezh
806
sur on e karfed
807
seder eo hemañ hag ankeniet eo egile
808
penaos displegañ kementse
809
ar gwellañ ma challan e ran
810
pebezh chwitadenn araok an derbi aenep da wengamp
811
petra ho po
812
emaon o tigeriñ an nor
813
kelennerien brezhoneg
814
ha kar eo deoch
815
setu aze un dra bennak
816
karet out bet
817
ar wech kentañ deoch dont da chennai eo
818
sur out e karjen
819
penaos dont da vezañ ezel eus ar bodadoù
820
skuizh on
821
pegoulz eo bet amañ
822
daou ha daouugent
823
pevar mil litrad dour
824
peder chador vras
825
war an diwezhañ pajenn eo skrivet
826
ur re loeroù
827
debriñ a reot un dra bennak all
828
kalz labour am eus
829
yenki eo
830
gwir eo
831
ker eo koustet deomp
832
alvokad eo ma zad
833
teir flach
834
gwall vrav eo
835
gra diouzh ar pezh zo merket er chaier
836
en em gannañ
837
leugnit anezhañ mar plij
838
ho pezit soñj
839
petra hoch eus choant dober en degouezhmañ
840
ne deuio ket paz eo klañv
841
an archer a welas achanon
842
tapout a rin hennezh ivez
843
eñ zo bet karet
844
tommgor eo
845
digoret eo bet an nor ganeoch
846
ar gerañ
847
ul levr du
848
karet ez eus
849
kae kuit
850
poent bras eo
851
debriñ laezh zo mat evidoch
852
choant hoch eus da adlechiañ ar chatalog dre ziouer
853
div choar hag ur breur am eus
854
echuet eo ho studioù ganeoch
855
petra eo pal ar gambr nevezse
856
gallout a ran kevreañ ouzh ar genrouedad amañ
857
peseurt studioù a rit
858
hor penn
859
gallout a rez deskrivañ dilhad an daou zen
860
pediñ jezuz
861
a zo mat
862
ha breizhek eo naoned
863
hanterkant
864
dek den
865
mat eo deoch koaniañ ganin
866
un aes a vicher
867
ret eo din dont abenn
868
fellout a ra dezho
869
ar bezhin divrein neo ket mat da demzañ
870
ruztan
871
ma ne zeuan ket abenn e vin fall
872
peseurt oberoù a zo diouzh barregezhioù ar chumunioù wareeun
873
ker eo koustet
874
ken kreñv evel un tarv
875
ingal eo
876
en he fezh eo kouezhet er poull
877
amañ emaout
878
fentus eo an hini bihan
879
klevet rit
880
kalz bravoch eo an trede kanaouenn
881
gwir awalch eo ar pezh a lavarit
882
tri den
883
neuze perak hoch eus goulennet diganin dont
884
trugarez
885
bez e vo
886
karet och bet
887
un dra ha daou ugent
888
kas anezhi
889
emañ ma zad o koarañ e votoù
890
neus ti ebet
891
ur plach out
892
ur voutailhad gwin gwenn
893
chwi zo bet karet
894
graet diwar pezhioù moneiz gant prizonidi brezel eus frañs
895
petra eo an dramañ
896
peseurt pal hoch eus er vuhez
897
labourat pe choari ret eo gouzout
898
un den bennak
899
gwelet em eus kemperiz an deiz all
900
marie mahieu (galleg)
901
en em vodet e oa ugb er sizhun dremen
902
na zispignit ket an holl archant
903
hor gwin
904
trawalch
905
deomp asambles
906
lavaret en deus un dra bennak
907
an devezhpad
908
pevar mell ki
909
emen ho peus poan
910
chwi gare
911
emañhi o lenn ar gazetenn
912
an douar
913
dre aze
914
ur bloavezh mat a souetan deoch
915
he re
916
ma digarezit petra hoch eus lavaret
917
kailharetholl eo da stammenn
918
dagaout piv eo mont
919
tri olifant du ha tregont
920
da begement e sav ar gwrezverk
921
gallout a ran amprestañ un tamm archant
922
kêr ar gelveneg
923
petra e vo lusk ar chanter
924
hon daou anv
925
evelse mañ an traoù
926
ma pesketfech
927
mallozh ruz war ar skipailh a vo trechet atav
928
piv zo deuet
929
te eo
930
gouzout a oar skrivañ ouzhpenn gouzout tresañ
931
ruziañ gant ar vezh
932
arabat ober trouz
933
ur souezhadenn eo
934
perak eo enoeüs
935
abenn fenoz
936
ken buan all e vijen kouezhet
937
kousket en doa mat epad an noz
938
plijout a raio an timañ dit
939
pegement a zlean deoch
940
o kousket e oa ar babig
941
da heul hon diviz e miz kerzu e karaez e kasan deoch an notennoù am boa dastumet diwarbenn ar renadenndra eeun
942
daou ha tregont
943
gwall baotred
944
ao/it/dim
945
un hanter tamm
946
chwi gav deoch eo e choar
947
hon glin
948
deuet eo
949
lenn a reontint
950
an hini bras
951
da bet eur ez it da gousket
952
tres skuizh zo warnoch
953
ur par
954
selaouit achanon
955
eus pelech eo eñ
956
fardañ krampouezh
957
desket em eus ar pep retañ
958
evidout e vefe ur skoazell dalvoudus
959
kouezhet ez eus ur chwibuenn ebarzh ar werenn
960
ha krediñ a rit e teuin abenn
961
pellgomzit dar polis
962
digoret eo bet an nor digor eo bremañ
963
ma ne oas ket bet aze ez aen kuit
964
me a zo karet
965
petra a soñjit diwar e benn
966
klevet e vije bet o klemm
967
emañ maran o tapout ho kreion
968
hag aes eo pignat er bagonioù
969
un drederenn
970
ma zad ma mamm ma zadkozh ma mammgozh ma choar ha me
971
ar skolaerien zo aenep bremañ rak an epv en deus lavaret dezhe e vefe tennet post ur skolaerez unyezhek ma tigor ar chlas
972
ar chastellse
973
e vreur
974
me a oa re skuizh
975
neo ket dav fuloriñ
976
pegoulz ez i
977
dalchit ho ki warbouez e roll mar plij kuit da zirenkañ anezho
978
debriñ a reont un dra bennak all
979
pegoulz emaout o vont
980
re nebeut a zo deuet da reiñ dorn dimp
981
hegarattre eo eus ho perzh
982
ur giez warnugent
983
daoust hageñ eo ledan awalch ar chinnig
984
daoust hageñ e ra glav
985
un olifant ha daouugent
986
gallout a rit pellgomz din endro diwezhatoch
987
miz gwengolo a oa bet start
988
ur sotoni brasabominapl
989
gervel a rit un taksi din mar plij
990
ar re chlasañ
991
adennaskell
992
eben all o tañsal gantañ
993
penaos emañ kont
994
pevar ha tregont
995
ma chas
996
piv zo diskred warnañ hervezoch
997
met an div lodenn distag a ra ur steredeg hepken
998
prez zo warno
999
kuzhiteñ tu bennak
1000
trugarez deoch
1001
diskoultrañ ar gwez eo e vicher
1002
pelech hoch eus choant da lakaat an danevell kroaziet dinamek
1003
mont a ra mat ganti
1004
entyen pe entklouar e vez debret ar farz
1005
pemp
1006
me az tihuno archoazh da chwech eur
1007
prest eo pep tra
1008
nem eus ket aon
1009
duhont emañ
1010
ha gouiet a raech
1011
reizh eo
1012
ezhomm en deus tammoù dilhad nevez
1013
unan bennak zo o tont
1014
aze emañeñ
1015
prest out
1016
labouret em eus eno epad pemp bloaz
1017
kanton landerne
1018
e peseurt kêr och bet ganet
1019
dispartiet eo he zud an eil diouzh egile
1020
digor e vez ar stal da lun
1021
emaint e soñj dont abenn bloaz
1022
ur vunutenn
1023
ur chenlabourer din eo
1024
div ha tregont
1025
distank eo an dud
1026
evidoutte daunan
1027
ar bugel eo torret e vrech
1028
kentelioù pouezusoch
1029
ne gredan ket e plije dezhi
1030
neuze perak ho poa pellgomzet din
1031
tennit ho potoù mar plij
1032
gra diouzh a lavaran din
1033
tost eo
1034
nouzon netra ebet
1035
ha debret e vo ar bezhin glas
1036
na chomit ket etre daou soñj kemerit perzh
1037
da laboused a zo bras
1038
ur paotr kozh
1039
eñ a lennfe
1040
karout a raio ma mamm
1041
ar pep retañ kaout frekañsoù nevez
1042
ar pemp kador
1043
da sul vintin ez eomp da vale war ar maez
1044
en trepas emañ da vantell all
1045
kafe hoch eus
1046
petra eo ho relijion
1047
naon am eus
1048
nhallan ket klevet achanoch ervat
1049
ne rae nemet teurel ur sell war an traoù
1050
gallout a rit dougen an dramañ evidon mar plij
1051
penaos termeniñ identelezh tiriad naoned
1052
aprouiñ kinnig lizherfeurm burevioù nevez roazhon
1053
pegeit bennak e oa chomet en alaska
1054
un dister dra
1055
dispartiet eo e dud
1056
daoust ha trechet omp bet da viken
1057
klañv on evel ur chi ne ran ken nemet kousket koulz lâret
1058
pounner eo ma sach
1059
un nebeud levrioù
1060
ket
1061
honnezh welus
1062
klañv eur
1063
trug
1064
ret eo degas cheñchamant
1065
ul lodenn bouezus eus hon istor hag eus hor memor
1066
labourat a ra evel ijinour war ar stlenneg e wipro
1067
dar bemzek eus ar miz e vo dilamet an archant diouzh ho kont
1068
peseurt bus a ya da dime square
1069
kas a rin achanoch di un deiz bennak
1070
no vo ket amzer da vont bo
1071
aet e oa ma mamm da anaon warlene
1072
da noz e klevemp ar raned o chrakal
1073
ar skipailh gwellañ
1074
petra a zlefen gwiskañ
1075
an dud a blij din bezañ ganto a zo tud diardoù
1076
ne bren ket ma zad ar gazetenn er stal bemdez
1077
skuizhkenañ on
1078
tapet e vo mard anavez ar boliserien anezhañ
1079
sevel a rae rentaoùkont pizh
1080
bez e oa
1081
maz eus kudennoù eo ret en lavaret
1082
an holl vugale
1083
fallput
1084
pelech emañ ar roadennoù diavaez
1085
saozneg
1086
abenn archoazh
1087
e chicago on bet er skol
1088
kollet em eus chomlech mail olier
1089
peder maouez wer ha tregont
1090
evit degas da soñj deoch eo rak ur bedadenn gant ulbam ho peus resevet sañset
1091
diplomet on eus be
1092
ar vorvran a oa kalz gwelloch bag
1093
lezit da vont
1094
ma zad nevezkollet e labour gantañ a gavas gwell cheñch micher
1095
o chambr
1096
div
1097
da biv e fell deoch komz
1098
kouezhet on er skalieroù
1099
sur out e karjomp
1100
ur gemennadenn a challit kemer mar plij
1101
bemdez e vez o chortoz
1102
en em soñjal a rin diwarbenn se
1103
peseurt kazetenn a lennit
1104
kafe ho po pe te
1105
tud a oa er sal
1106
koustet eo ker dezhañ
1107
lenn a blij dezhañ
1108
nouzon seurt
1109
te a lenn
1110
sur out e karhemp
1111
re nebeut a archant am eus evit prenañ ti
1112
dont a reont endro diouzhtu
1113
kudennoù avu am eus
1114
salud
1115
gallout a rit stlepel se ermaez evidon
1116
da choar a garemp
1117
kouezhet em eus en ur glask kerzhet war un troad hepken
1118
em zi
1119
komzet em eus gant paotr an diwallerezh (kavout a raen e rae nebeutoch a familhoù gwelet)
1120
hor moger
1121
kreiznoz
1122
ne viotchwi ket gwelet och ober wardro ar vugale
1123
ez plas
1124
gouzout a ran mat
1125
ar garg a deñzorer
1126
hon breudeur
1127
petra emaoch och ober
1128
gwelet em eus ar chi en ur dreuziñ an hent
1129
daou boent lañs
1130
deuit ouzh taol
1131
an daou wellañ skipailh
1132
paeit an notenn
1133
neus den eno evit poent
1134
an dramañ neo ket ur chreion
1135
an ti kerañ
1136
disoñjit an tremened
1137
ne gomprenen seurt
1138
petra ober evit suraat dazont ar brezhoneg
1139
mam bije labouret em befe archant
1140
sur och
1141
nozvat dit
1142
ne vin ket selaouet ganto
1143
me zo bet karet
1144
pelech e oa bet
1145
ur rouantelezh vreizhat
1146
neo ket dav bezañ nechet
1147
nozvat deoch
1148
gwall baour eo e chopr ne dap ket ar smic zoken
1149
moarvat e teuio diwezhatoch
1150
asambles e vo savet breizh kengret ijinus hag atebek
1151
ne gavan ger ebet evit ho trugarekaat
1152
gallout a ran implijout ho pellgomzer
1153
setu
1154
ret eo ober eit ar gwellañ
1155
ha degas a raio cheñchamantoù
1156
dech e peskete
1157
penaos hoch eus graet evit mont betek eno
1158
ur paotr disheñvel diouzh e dad
1159
souezhusat tra
1160
eus pelech e teu ar steredlostek
1161
emañhi o chom e roazhon
1162
ma mamm eo
1163
hag evelse eo e vez kollet amzer
1164
aet eo an heol da guzh
1165
penaos emañ ar bed ganit
1166
digor an nor araok mont kuit
1167
evitañ da vezañ graet ur fazi bras e tistroas hep nep mezh
1168
glav a ra
1169
kasit ar chi ganeoch mach it da bourmen
1170
penaos ech ouzon se
1171
hi n eus karet
1172
teir warnugent
1173
ya dar brezhoneg petra eo
1174
da new york ez a an hentmañ
1175
daou daol
1176
mougerioùtan kog tangwall armet alarm disvogediñ
1177
pelech emaompni
1178
pelech e prenit al legumaj
1179
ho kambr
1180
skuizhskzuizhskuizh
1181
plijet och bet amañ
1182
nav lapin warnugent
1183
votadeg an daouzek a viz gwengolo
1184
torr eo ar gador
1185
me a garfe mont da bourmen
1186
kadorioù bras all
1187
re vras
1188
er maremañ em bez poan benn alies
1189
piv ochchwi
1190
dar bet eus ar miz emaomp
1191
nebeut ne choarzhont ket
1192
skuizh awalch omp
1193
div vaouez ha tregont
1194
da belech hoch eus choant da vont
1195
ezhomm am eus tammoù danvez
1196
bizskrivet eo bet al lizher ganeoch
1197
ret e vo mont kuit
1198
petra bennak ma oa skuizh e talche da labourat
1199
pet gwezh eo bet implijet
1200
dindan an daol emañ al levr
1201
gant piv e oa deuet
1202
da betra e challe servijout un aozadennn a seurtse
1203
skuizh awalch
1204
penaos hoch eus choant da aozañ ho lizheroù
1205
dar mare ma oan o tigeriñ an nor
1206
digor eo an trede dor
1207
er melezour en em welen
1208
ar chistinmañ nint ket brein
1209
pemp bloaz warnugent zo eo bet savet
1210
ur vilionvedenn
1211
klouar eo
1212
unan zu
1213
karout a raio ma mamm phe do he gwelet
1214
ar gazetenn a bren ma zad er stal bemdez
1215
nam selaouit ket
1216
ma rochedme a oa joget
1217
penaos komz diàrbenn ar skiant dar vugale
1218
ur gador vras all
1219
ur chapel bihan ha brav
1220
tu bennak e tle bezañ
1221
perak och chalet
1222
laouen on
1223
dimezet on
1224
ur peroked eus an inizi
1225
dor ar gambr eo a welan amañ
1226
mat eo deoch mont dober un tamm pourmenadenn
1227
klevet ez eus bet ur cheloù souezhus
1228
plijustre eo ho ti
1229
e hini eo zo amañ
1230
homañ honn
1231
sur out e karjemp
1232
ro ar pare dit daunan
1233
daou olifant du
1234
bevañ a reont e pariz e frañs
1235
ret e vo mont ermaez
1236
o chortoz anezhañ edon pa welis e vreur o teredek
1237
pren ar gazetenn bemdez
1238
vakañsoù miz chwevrer pask ha hañv
1239
ret eo lakaat ar vicherse da vezañ dedennusoch evit ar studierien hag an oberidi dre vras gant ar youl diorren ar gennad ha lakaat ar stummadurioù da vezañ efedusoch
1240
sp war he chont gopret gant an tikêr barrek war ar chaiak ar sikourioù kentañ an dañsoù modkozh diplomet evit bout skoazellerezvamm
1241
met petra eo ar bronneged dre just
1242
klevet em boa anezho o klemm an deiz all
1243
ur goulenn pouezusoch
1244
tud drouk
1245
pelech emañ gar ar chirriboutin
1246
hech hini
1247
perak hoch eus graet se
1248
na zebrit ket re
1249
prenet em boa ur roched dech
1250
hi a lenno
1251
mall zo warnout bezañ en em gavet
1252
bremañ omp nebeut a dud
1253
an houad
1254
re all po
1255
un teuzar e oa ar boued
1256
da vare koan
1257
poan am eus o krediñ ar pezh a zisplegez din
1258
ul litrad gwin
1259
chwerv eo deuet da vezañ
1260
bep pegeit e vezont amañ
1261
dastumit ho tilhad
1262
mat an traoù gantañ
1263
ur stlabez eo ar gambrmañ
1264
skuizhus eo
1265
deuit tre mar plij
1266
pehini zo gwell
1267
da bet eur e tigor ar bank
1268
treiñ warni hechunan
1269
aze eo
1270
ar christ
1271
e win
1272
an ed
1273
mignonez vihan john eo amy
1274
piv oar petra eo un ornitorink
1275
an holl ved kaermañ am eus choant da welet
1276
pegement a riz zo aze
1277
ar vadelezh evit ar re baour
1278
strivañ a ran da espern ma nerzh
1279
daou tsar
1280
perak bennak out deuet amañ nem eus ket amzer da gomz ganit
1281
daoulagadoù a oa o sellet ouzhin
1282
etrezek ennon
1283
pelech emañ al levrdi
1284
kalz bravoch eo he zrede kanaouenn
1285
fañch a ra wardro al loened
1286
an holl iwerzhoniz
1287
ni a zeuio holl
1288
penaos emañ ho preur
1289
gwazhouzhgwazh
1290
perak e wiskit rochedoù glas atav
1291
prennet eo bet an nor ganeoch
1292
bech dezhi
1293
penaos emañ
1294
aes eo an ti
1295
karout a rafen e paouezfed da gomz divalav outi
1296
peder ha daouugent
1297
nedeleg zo
1298
eno zo tud
1299
un nebeud levrioù zo war an daol
1300
unvaniezh ar gelennerien brezhoneg
1301
ar re verglet
1302
te peus bet karet
1303
ur bragoù re vras
1304
nanavezan ket an drase
1305
an oabl zo glas
1306
na chwi
1307
er gêr en dresimp
1308
ne bren ket ma zud ar gazetenn er stal bemdez
1309
ur charr a zo war ribl an hent
1310
int a garo
1311
karet neus bet
1312
neo ket ken tev al levrmañ
1313
ur sachad riz zo ganin
1314
neus forzh pere a zegasot e vint mat dimp
1315
ma welfen ma breur hiziv e lavarfen dezhañ
1316
na zilojit ket ganto
1317
a aze e oas
1318
hennezh an amzerse
1319
non ket ur plach
1320
re eo
1321
piv eo ar plach yaouankse
1322
selaouithi
1323
kement ha ma kar
1324
yann zo du e vlev
1325
eizh
1326
diouer a rit din kenhaken
1327
meur a vugel a oa o ouelañ er sal
1328
en e bezh eo kouezhet er poull
1329
daz tad
1330
ar goulenn pennañ
1331
ne breninme ket anezhañ
1332
glas sklaer
1333
ma labourfen em befe archant
1334
aet e oamp dar sinema peogwir e rae glav
1335
chwech kador velen divalav warnugent
1336
brudet kenhaken int
1337
kemer an hini a blij dit
1338
ni a lenn
1339
klemmañ a ra atav
1340
na bren ket ar gazetenn
1341
da bet eur
1342
yen an amzer hiziv
1343
pellgomz a rin endro diwezhatoch
1344
ne verk ket
1345
aes eo ober fazioù
1346
piv outte
1347
ne vijent ket
1348
ken sot eo ma chi hag e hini
1349
amañ emaon
1350
honhont
1351
int zo bet karet
1352
pegement e plis ar chanerse dezhi
1353
ar gouarnamant ra chomo hep emellout en aferioùse
1354
soñjal a ra dezhañ ne fell ket deomp mont
1355
sede al louarn o vont kuit
1356
ne soñj ket din
1357
da werzhañ emañ
1358
enezvriad
1359
petra eo pedibus
1360
ne rannin grik
1361
kelenner eo
1362
mar nen dije ket dalchet start e veuze
1363
pegement eo ar bravigoùskouarnse
1364
mont a ra an heol da guzh bep noz
1365
evel kantadoù a embregerezhioù all kemerit perzh ennañ
1366
ur bern traoù zo ganin da zebriñ
1367
evidonme ned int ket
1368
dedennet on gant al levrmañ
1369
sur out e karin
1370
me ho kwelo diwezhatoch
1371
perak eo deuet amañ
1372
ne vern ket kalz
1373
ar re velenañ
1374
bez e vo ganimp archoazh
1375
ne felle ket din ez aje kuit
1376
un olifant
1377
e pelech emaoch o labourat
1378
pet a dud zo chom e pleskob
1379
mont a ra ganin
1380
labour zo
1381
an hini ziwezhañ
1382
skrivañ a ris ul lizher
1383
deus pa gari
1384
karet int
1385
peseurt anv peus
1386
he daouarn
1387
deskiñ a rez mat da gentelioù
1388
bemdez e vez o chortoz ebarzh en tigar
1389
sheila ochchwi
1390
azv eo ar per
1391
al labous goustadikañ
1392
mat eo deoch bremañ
1393
al labourdouar eo fred pennañ an dud eno
1394
sur on
1395
pet choar hoch eus
1396
piv a embann e brezhoneg
1397
hogen gant peseurt ramokerioù all
1398
chom a ra ur bern traoù ganin da brenañ
1399
gwelloch eo mont diouzhtu
1400
en em welet
1401
mont ouzh taol
1402
faziañ a ra an holl abred pe ziwezhat chwi oar
1403
enor dar faltazi
1404
digoret em boa an nor
1405
piv zo aze
1406
petra emaout och ober
1407
gouzout a ouzon ervat
1408
gwell eo daou zen gloazet eget unan lazhet
1409
un nebeud traoù da reizhañ pe da dreiñ a chom choazh met plijus eo dija
1410
lakaet he deus he botoù war an tu gin
1411
sell ta hiriv eo bet staliet ar panelloù kentañ e ti an tolpad kêrioù en oriant
1412
nag a labour war ar stern
1413
ha krouet e vo takadoù evit an dud wardroad
1414
piv int
1415
pet breur hoch eus
1416
harpañ anezhe dho tro a challit ober ivez o kemer perzh er choulzad ulule savet gante
1417
o farsal emaon traken
1418
poent eo mont dar skol
1419
an eil diwezhañ
1420
mont a ra dar skol
1421
sur out e karhed
1422
skoet int bet kalet gant an enkadenn
1423
petra eo an drase
1424
kalz labour am eus nem eus ket amzer bremañ
1425
mary a vez graet achanon
1426
lakaat e votoù en e dreid
1427
roazhonholl zo laouen gant disoch ar chrogad
1428
nechet on ivez
1429
petra ober
1430
na vezit ket war evezh
1431
un hentenn saoznek da zeskiñ kerneveureg evit mann
1432
istitlet e galleg
1433
unan daou tri
1434
takenn ebet
1435
ur gartenn eus kêr a garfen kaout
1436
nouzon gour
1437
petra lakaat en ho podrotel
1438
arz vodern eo ar gubouriezh
1439
karet hon eus
1440
o naetaat ma chambr emaon
1441
klask a ran warlerch an tipost
1442
pellgomzit din mar plij
1443
pegoulz och en em gavet e boston
1444
dispar eo
1445
labourat mat a rahi
1446
ra vouschoarzho
1447
abenn archoazh e vo achu genoch skriviñ
1448
skoet en deus e droad en nor
1449
re vras eo
1450
mont a raimp dar sinema mar bez amzer
1451
eus boston eo ho kwaz ivez
1452
ankenietbras eo youenn anat deoch
1453
aesaetkaer eo bet an traoù
1454
int eo
1455
skol montroulez
1456
pegoulz e tigorit an nor
1457
ma digarezit nem eus kreion ebet
1458
poan am eus o krediñ an istorse
1459
ne oa ket pinvidik an dudse
1460
ur vaouez kozh
1461
ur banne soubenn am bo
1462
nadlavarit ket ar pezh am eus lavaret deoch
1463
neo ket reizh
1464
evito e vefe ur sikour talvoudus
1465
sur out e kar
1466
e zorn
1467
ma pesketfed
1468
nhor selaouit ket
1469
gant piv eo bet lazhet ar gouloù
1470
bezit eno ekoulz
1471
tro biv eo da lammat
1472
gallout a rit kempenn an drase
1473
gallout a ran lakaat un emgav abenn dimercher
1474
ma zad eo
1475
e pelech hoch eus poan
1476
ur gar vihan
1477
labourat a rankomp ober
1478
gallout a ran gwelet ho paseporzh mar plij
1479
ha benveg kentañ breizh a vefe
1480
brasoch eo eget e vreur
1481
petra eo meuz dibar an ti
1482
hennezh bet o vevañ er borioù pell a ouie ur bern traoù
1483
ha dont a rez da zañsal
1484
mont a ra mattre ganto
1485
a bep seurt pegsunioù all a zo salemvod salchortoz sachit / bountit
1486
ur chalaksienn eo
1487
ur chreion ruz zo ganin
1488
bep mintin e oa an hini diwezhañ och en em gavout er skol
1489
pet vloaz out
1490
labour gempenn
1491
komz a rae eus he choar aet dur vro all da labourat
1492
chwezekvet ha triugent
1493
penaos eo deuet ar soñjmañ deoch
1494
me az tihuno warchoazh da chwech eur
1495
deuet eo
1496
e pep liorzh e oa bleunioù kaer
1497
seched o deus
1498
o daouarn
1499
lenn a ra
1500
leugnit ar furmskridmañ
1501
ul lizher warnugent
1502
ha kempenn al liorzh endro dezhañ
1503
peseurt niverenn bellgomz eo
1504
adreñv an daol emañ al levr
1505
aet int kuit
1506
ha ret eo kelenn an arzoù
1507
ne gomzan ket saozneg flour
1508
tri a vugale
1509
ar raned a gleven
1510
nav warnugent
1511
karet meus bet
1512
droug zo ennañ eo bet kollet an dilennadegoù gant e strollad
1513
div daol vras warnugent
1514
ken na oa dech ne ouient ket ar cheloù
1515
ar rehont
1516
niverenn al leti hilton a garfen kaout mar plij
1517
degemer a rit ar chartennoù bank
1518
pevar faotr
1519
un anavezer niverel petra eo
1520
war an daol
1521
kompren a rit
1522
ar follennoù hirañ
1523
hanterkant evn
1524
ar sach gwennse
1525
pam bez seched ech evan dour
1526
nouzon netra
1527
koulskoude en doa lavaret din e vije deuet
1528
skoet on bet
1529
peseurt arsav eo
1530
ur volennad soubenn zo ganin
1531
da biv emañ da choari
1532
ret eo din labourat
1533
kredet em boa en dije kanet
1534
bras / bihan
1535
just amañ
1536
pegement eo mont da viami
1537
en hevelep doare ha warlene eo bet aozet an nozvezh
1538
un daol
1539
kit wareeun
1540
mat an traoù gant an holl
1541
ur chi bihan ha tregont
1542
henhont kozh
1543
dek den bennak zo em burev
1544
pounneroch e oa eget na soñjen
1545
pevar olifant ruz ha tregont
1546
deuit dam heul
1547
phe doa yulizh torret he brech
1548
ne ra ket glav
1549
da eizh eur e vezan en em gavet er gêr
1550
ne ouien ket e vijes distro ken abred
1551
echu gant ar floderezh
1552
neus kador all ebet
1553
tregont den
1554
lavaret e oa bet deomp ne vefech ket evit dont
1555
rankout a ra bezañ
1556
ar raktres
1557
em dorn
1558
eus peseurt liv eo
1559
ar verb bezañ
1560
al liger
1561
unan du
1562
piv
1563
en em gemer
1564
pell e vin
1565
emcihañs e teuimp abenn
1566
o parañ e oa an heol
1567
daouugent march gell
1568
hon lizher
1569
sheila outte
1570
ma neus ket kudennoù eo ret en lavaret ivez
1571
adstagañ a ran abenn digwener vintin normalamant
1572
peder flach
1573
sklaeroch eo merket an duged eus he ferzh
1574
andrew eoeñ
1575
pegeit emaoch o vont da chom aze
1576
deuet eo gant ar bus
1577
hastit buan
1578
eleizh a draoù a oa deuet ganto
1579
erch en doa graet dech
1580
deuet eo da vezañ chwerv
1581
petra a soñj deoch
1582
e berr gomzoù reiñ a ran ma dilez
1583
sur on e karfen
1584
mat eo pep tra
1585
bravik
1586
hor mogerioù
1587
choant hoch eus da erlechiañ ar fumad personelaet zo anezhañ
1588
paouez dober da bennmouzh
1589
hemañ eo da hini
1590
beuzet eo bet er mor
1591
ne fell ket din direnkañ achanoch
1592
choant am bije da gaout un emgav ganit evit meur a raktres
1593
fall eo
1594
na chwi na me nomp barrek awalch
1595
piv a oa hemañ
1596
daoust ha ne oa ket eno karter pinvidikañ roazhon dan ampoent
1597
ur chapel vihan ha brav
1598
seizh deiz zo en ur sizhun
1599
chwech
1600
dizimez on
1601
eus petra zo kaoz
1602
e re
1603
saozneg fall a gomzan
1604
ur re sizailhoù zo ganin
1605
sikour digant ar bomperien
1606
tremen seizh eurvezh en doa gortozet
1607
peseurt re eo
1608
kelenner saozneg on e skolveur wisconsin
1609
pe anv och
1610
eus mann ebet
1611
seizh louarn ha daouugent
1612
perak ez och nechet
1613
sur on e karzech
1614
tud kar deoch int
1615
skuizh och
1616
pemp eur eo
1617
komzit goustadikoch mar plij
1618
pelech e vefe ur mezeg a gomzfe saozneg
1619
abenn pegoulz ez it kuit
1620
klasket em eus merkañ war ur follenn un nebeud arguzennoù evit difenn teuliad kevanaoz ar gomz evit ar brezhoneg gant ar soñj o chas da baotred ar rannvro
1621
maunanpenn e oan
1622
pemp ti
1623
da beseurt skol ez a
1624
bez e vefe
1625
klemmañ a raech bep mintin
1626
ar gordenn devse
1627
ma digarezit (evit tremen ebiou)
1628
pegoulz ez eomp kuit
1629
choant am eus da vont e darempred gant hor channati
1630
ho tadoù
1631
zoo pontskorf bet difennet dech ivez gant dilennidi atebeien ekonomikel mistri letioù pretiourien neo ket ar skouer nemetañ pell alese
1632
en em dennet eo
1633
karout a reont o zud
1634
dek den bennak zo er burev
1635
penaos mañ
1636
chwech kador
1637
ur familh ledan eo hon hini
1638
peseurt doare sonerezh a blij deoch
1639
pegeit zo e vez komzet brezhoneg
1640
eur koan
1641
ur plach outte
1642
krediñ a ra dezhañ en devout ul levr diwarbenn ar vikinged
1643
pegement eo koustet deoch
1644
setueñ
1645
petra a vez graet eus se e brezhoneg
1646
aet e oan dre aze evit nompas bezañ gwelet gantañ
1647
klemmoù aleizh a glevis neuze
1648
maketenn an delwennse eo an draezenn feilhañs zo dirak da zaoulagad
1649
petra dalv
1650
plijout a raio al levrmañ dit
1651
ar re hirañ
1652
peseurt botoù a lakai da vont e kêr
1653
peseurt re
1654
brav vo an amzer bezañ awalch
1655
da bet eur e savi disul
1656
dilabour eo
1657
pegen pell eo
1658
bloñset e oa bet och en em gannañ gant bugale all
1659
setuni
1660
duhont emañ an dud
1661
piv eo
1662
pelech e challan eskemm dollaroù sua
1663
an houadez
1664
piv zo degouezhet
1665
gwelet ar rubrikenn yeched/sokial
1666
skuizhlip
1667
nem eus ket bet amzer da sellet fenoz
1668
honnhahonn
1669
digeriñ a ran an nor
1670
gwelet e vo
1671
bremañ e pesketont
1672
pelech emañ ar voestlizheroù
1673
sur on e karhent
1674
karantezustre eo ma mamm
1675
o vont da gregiñ emaon
1676
ma fellgomzer hezoug ne dap ket mat ar gwagennoù
1677
karet peus
1678
homañ eo ma hini
1679
da choar a garjen
1680
dav e vo din mont da welet ar paotr eo klañv e gi
1681
mont a reot asambles ganto
1682
penaos anavezout neuze ur bronneg karrekaet
1683
neo ket bet ma zad o prenañ ar gazetenn
1684
iskis eo an aerouantmañ neketa
1685
fallagriezh aleizh zo en e galon
1686
ur gador velen all
1687
ur preti a zo nepell
1688
spi am eus e vint trech
1689
an tadkozh a zo skuizh
1690
itron renerez deuit buan
1691
disheñvelmat eo chicago diouzh boston
1692
ar pep brasañ eus an dud ne reont nemet klemm
1693
hor soñj deompni
1694
skuizhus eo an drase
1695
ar gwalarn
1696
a zo gwir
1697
ur mor a drouz
1698
ur bannach bier ag ar vro pe tra ebet
1699
da bet eur en em gav
1700
div veleganez
1701
he jederezig dezhi
1702
peder chador goad
1703
ma mamm am zennas eus ar gwall blegse
1704
he glin
1705
chwech kador velen warnugent
1706
skignañ dan holl
1707
ho preur
1708
ne ra nemet choari e wall baotr abaoe meo distro
1709
koulskoude e vo kendalchet da labourat evit an dudse
1710
warchoazh e wiski ur vantell domm
1711
prenañ a ri reoù all
1712
ar re velen
1713
ur mont pe ur veaj montdont
1714
petra bennak ma oa fuloret e klaske sioulaat
1715
pe e vefe brav an amzer pe get neo ket strikt
1716
ur garedig hoch eus
1717
ar frouezh a vez gwerzhet war ar marchad
1718
gwechall e pesketjod
1719
dre da faot
1720
dre amañ eo
1721
klañv on evel ur chi ne ran ken met kousket koulz lâret
1722
petra eo arouez ar chouan
1723
nem eus ket choant se
1724
petra hoch eus digoret
1725
amañ eo
1726
sur on e karzes
1727
hiziv eo yen an amzer
1728
perak kaout aon pemaon amañ
1729
amerikan eo ma migon
1730
ouzhpennañ ar stummoù deveret evit an anvioùkadarn hag an anvioùgwan
1731
estreget da vamm a oar fardañ gwestell mat
1732
nem eus ket kavet anezho
1733
un toullad istrogelled
1734
da choar a garjout
1735
levrioù ha kazetennoù petra eo poltred an embann e brezhoneg
1736
ra zeuy
1737
sur on e karen
1738
karet teus bet
1739
ha distagañ a ran mat
1740
pegoulz emaoch da sammañ ho mignon
1741
retgroñs eo gwiriekaat karta europa ar yezhoù
1742
kae kuit
1743
petra a rit disul
1744
ar choshañ eus an dilennidi
1745
marteze eo deuet bras epad an noz
1746
pell zo emaout amañ
1747
ul lipebav eo
1748
petra zo choarvezet etre an div zremmvrose
1749
ar meurvor habask
1750
labourat a ra evel ur march
1751
neus ket ur mouch avel er beuremañ
1752
arabat deoch dont endro
1753
karet ez eus bet
1754
tri devezh ehan zo bet lakaet din
1755
sur out e karfen
1756
maz eus amzer eo mat
1757
ar chig gwellañ
1758
pe anv out
1759
ra vint daonet ma neo ket gwir
1760
er chornôg dar chleuz ez eus gwez
1761
braslennet eo bet an titloù ganin
1762
plijout a ra dit
1763
tri miz zo
1764
he soñj dezhi
1765
farz forn a vez debret gant an dorn
1766
un tamm kleiz zo ganin
1767
e zaouarn
1768
deut oa ar beatles da ganañ
1769
piv en deus kemeret perzh
1770
pelech emañ an ospital tostañ
1771
hag eñ ha diskenn kemer ar skeul gantañ ha mont kuit
1772
kementhakement zo
1773
ur pennadig amzer mar plij
1774
trugarez aotroù
1775
nem eus ket choant da vale founnus
1776
un den brazik eo
1777
bras eo an ti
1778
ur pezh mell pikol ramz bras
1779
koustet eo ker
1780
moanoch eo al levrmañ
1781
petra a bren da dad bemdez
1782
non ket plijet gant seurt tud
1783
ar sonerien
1784
ma hini eo
1785
an doenn warnañ zo ruz
1786
teñvalsach
1787
moarvat ez eus milionoù a viliardoù anezho
1788
taolit evezh na louzo e zilhad
1789
aestre eo an ti nevez
1790
chwi a zo bet karet
1791
an dudse a gar al loened
1792
estreget gouzañv eo bevañ
1793
brav meurbet
1794
trugarez evit pep tra
1795
nhallan ket klevet achanoch
1796
ur pennkezeg
1797
lakaet eo bet er renk kentañ
1798
debr
1799
bezomp sklaer
1800
gwennerch
1801
e soñj zo bremañ ar memes hini ha ma oa gwechall
1802
sterniet
1803
reoù all ho po
1804
labourat mat a rahi
1805
ar brasañ
1806
an ti bras melenañ
1807
eno e oa merien ha na oant ket ken du ha reoù ar vromañ
1808
en em blijout a rit amañ
1809
non ket evit mont di
1810
kaout fiziañs er sontadegoù
1811
sonedagoù zo
1812
soñjal a rae din e oa marchatmatoch an dilhad
1813
o chortoz unan bennak emaoch
1814
ouzh e chortoz edon pa welis e vreur o teredek
1815
dont a rin dilun
1816
komz a rit saozneg flour
1817
pelech bennak e oach chomet da straniñ
1818
nhaller ket dont abenn eus netra pa vezer nechet evelse
1819
pevar choari dedennus warnugent
1820
en armel
1821
krechin lapin
1822
emañ ravi o kanañ ur ganaouenn
1823
seched az peus
1824
gallout a rit kavout achanomp
1825
skoet en deus e benn er voger
1826
pa oa teñval er gambr ech enaouis ar gouloù
1827
eo vat
1828
penaos eo ar film
1829
degas daou pe dri ganit
1830
fentus eo an drase
1831
pegoulz ta eo choarvezet ar big bang
1832
piv ochchwi
1833
reutkenañ eo ma breur
1834
plijout a ra din sellet ouzh ar skinwel
1835
henhont voan
1836
deomp
1837
ma zud ne brenont ket ar gazetenn er stal bemdez
1838
doue ra vo meulet
1839
ur skoilh brastre eo hag a vir ouzhimp a anavezout pizh awalch stad ar yezh
1840
john on
1841
evit ma pesketfent
1842
ur fazi am eus graet
1843
te az peus bet karet
1844
hi eo a yelo
1845
peseurt re a fell dit kemer
1846
pelech e vefe ur bilhedaouer
1847
ma chi
1848
ya graet eo
1849
an daou skipailh gwellañ
1850
diaes e oa bet ar veaj rust ar mor ha kreñv an avel
1851
triwech ti
1852
war greñvaat ez a an avel
1853
non ket sur
1854
an hini goshañ
1855
ho moger
1856
pevar soner
1857
koustañ a ra archant dezhañ
1858
karet omp bet
1859
kerkent ha ma vo tu
1860
sur out e karfed
1861
ar brasañ hini
1862
ar bara neo ket mat er stalse
1863
ma nhall ket ar vugale choari e vo dav kavout un dra all
1864
awalch en deus gant e labour
1865
ul loenkezeg
1866
aviziez eo be tlakaet ar reolenn
1867
notennit ar chomlech
1868
mont betek ar gêr vras
1869
pemp loen bihan ha daouugent
1870
an ti melenañ
1871
me a garfe gouzout hag archoazh e vo diskroglabour
1872
seitek ti
1873
ar vagpesketa
1874
ma challfemp kas an traoù dan dud hiziv e vefe mat
1875
nedeleg laouen
1876
ar vedisined vat
1877
ront eo an douar
1878
setu aze
1879
kement tra zo displeget deoch amañ dindan hag an dielloù stag da respont bech dei
1880
allergek on dar bouedmor
1881
ne wele netra gant an teñval ma oa an noz
1882
bus new york eo hemañ
1883
honunanpenn e oamp
1884
hon breur
1885
ruzteñval
1886
un dra vatkenañ
1887
breujoù evit breizh
1888
penaos e reot evit dont abenn
1889
ma mogerioù
1890
ma dousig
1891
daoust ha keloù az peus bet diwarbenn an dekred nevezmañ
1892
aze emañhi
1893
an eil hag eben
1894
an drase a ra aon din
1895
choant hon eus da vont di
1896
dar gêr e tistroe war e bouez
1897
amañ e vez komzet brezhoneg
1898
deiz pe zeiz
1899
bez e vo ganimp warchoazh
1900
bezit ho paperoù ganeoch
1901
ar chazh en em wele er melezour
1902
bez em eus un ti nevez
1903
an deiz a oa hir hag an amzer kaer
1904
da choar a gar
1905
chwi a lennas
1906
choari a rae ganto
1907
chwi ho peus bet karet
1908
deuit ganin mar plij
1909
dek ti
1910
bet hon eus kalz a draoù hep hor bout goulennet
1911
aet eo adreuz
1912
chwech warnugent
1913
da choar a garjech
1914
bemdez e choariez
1915
ar rese
1916
da dad
1917
ar baotred vihan
1918
ar bugel a save an dour en e zaoulagad
1919
dilun e vin amañ
1920
ar plantmañ eo dav dourañ anezho
1921
dre lies hent on deuet
1922
hag o vont da skoazellañ anezhi emaoch
1923
en ur gêr
1924
ganit e choarie
1925
ret eo din mont bremañ
1926
hi he deus karet
1927
met petra eo an diorren padus dre just
1928
setute
1929
int o deus bet karet
1930
deuit amañ ur serviedenn din mar plij
1931
mary on
1932
pell awalch emaint bremañ
1933
gouest e oa da dremen hep debriñ tri devezhpad
1934
me a garfe mont da spagn un deiz bennak
1935
pet emaint
1936
ur pikol tarv
1937
bet e oa a llaer en ti hep na vijen bet dihunet
1938
ya
1939
krediñ a ran achanoch
1940
unan hag hanterkant
1941
den ebet
1942
petra a ra an dud amañ
1943
na lakait ket achanon da goll pasianted
1944
pegiz emañ an traoù
1945
pet eur eo
1946
daoust ha dont a ray
1947
petra e vo neuz tramgarr tolpadkêrioù brest
1948
penaos e ran evit mont da straed daniel
1949
el levraoueg
1950
penaos e vez distaget se
1951
hi zo bet karet
1952
skol div gumun
1953
lenn a ranme
1954
skuizhskuizh
1955
hir e oa an hent
1956
diorren barregezhioù an dud
1957
penaos ech ouzit se
1958
he hini
1959
ho re
1960
trug
1961
me a garfe kaout ar gartenn mar plij
1962
o glin
1963
ne lavarin grik ebet betek na lavarfes dezhañ
1964
a te an hini eo
1965
ingalomp an traoù
1966
o vezañ ma oa rust ar mor e oa chomet ar bigi er porzh
1967
ur chastell war ribl al liger
1968
ar rehont
1969
mont da stekiñ an eil ouzh eben
1970
un dra anavezet mat gant al loened all
1971
ken ker se eo
1972
endervezh choarioù dindan ar babell
1973
pegoulz e pren da dad ar gazetenn
1974
kasithi ganeoch dho ti
1975
paouez a ran
1976
phe doa torret yulizh he brech
1977
an hini gwenn
1978
abaoe bloavezh an erch du e chortozan achanout
1979
ur voutailhad gwin bourdel
1980
bennozh doue deoch
1981
mamm youenn (bet en emvod bugel e klas enora met nem eus ket anavezet anezhi) ha mamm liza (divouezh e oa klañv neo ket chomet da gomz)
1982
seizh den deuet warnugent
1983
ur banne dour a garfen kaout ivez mar plij
1984
un tamm boued bennak a vo mat din traken
1985
sur out e karan
1986
en em dennet e oa mat ar plachse
1987
lennadenn vat
1988
petra a dalvez
1989
mattre eo
1990
lavarit dezho dont tre
1991
roet em eus ar ventell deoch
1992
biskoazh ne oa bet ken yen all
1993
da begement e sav ar feur eskemm
1994
ober a ran aferioù
1995
tomm eo
1996
ur sikour talvoudus e vefe evito
1997
disfiz o doa evel te ha me
1998
un amerikan zo achanon
1999
mat/ fall/ etre an daou
2000
ar glavmañ a gouezh stank
2001
choant hoch eus da zilemel ar furmad personelaet
2002
o fennoù
2003
nag a chlav
2004
petra a soñj dit
2005
avel adu gant ar brezhoneg
2006
abalamour da betra
2007
setu amañ ar pezh a ginnigfen dezhi
2008
petra hoch eus choant dober gant ar chemennad
2009
hini mat
2010
ar pep gwellañ eo dober
2011
arabat direnkañ achanon
2012
ho hini
2013
benonise zo pennkalet
2014
eus (ar stadoùunanet/spagn) on
2015
awalch eo
2016
ar voger video dailymotion en ho lechienn
2017
te a lenno
2018
ur vagdrelien
2019
ur gador velen vras all
2020
div ha daouugent
2021
dar chentañ gwel
2022
skuizhañ a ran o touzañ ar geot
2023
pere bennak a zegasot e vint mat dimp
2024
gant ma chomo hep dont
2025
erch a ra alies epad ar goañv e massachussets
2026
pegeit emaoch o vont da chom e kalifornia
2027
ar pennadmañ diwezhañ
2028
div blach
2029
tud distrantell
2030
feunteunioù dindandouar eo an teir diwezhañ
2031
ne welan ket al labous
2032
un digarez bennak en deus evit bezañ diwezhat
2033
brudettre int
2034
pegoulz e vez digoret an nor gantañ
2035
ar chi pa welo ur marchhouarn a redo war e lerch en ur harzhal
2036
skrivit se mar plij
2037
lamet eo bet diganeomp an dregantad archantse evit ar chefridioù all
2038
penaos e teuit abenn
2039
pegement a zour eo ret reiñ dar plant
2040
ur bern levrioù
2041
savit ho piz
2042
karet ho peus
2043
an tigrezed
2044
nhe deus ket komzet eus se ganit
2045
och ober petra emañhi
2046
me a gare
2047
perak ne zifennomp ket ar yezhoù rannvroelse
2048
da hini
2049
bemdez e tebromp frouezh
2050
pegeit och bet en amerika
2051
penaos donet abarzh ar skol
2052
gwiskit ho roched
2053
ur vrav a blach
2054
unan bennak
2055
me m eus eñ gwelet
2056
studiet em eus betek bezañ diplomet
2057
sur out e karint
2058
sur on e karze
2059
homañ eo a blij din ar muiañ
2060
mont a ran da gousket
2061
posupl eo a soñj deoch
2062
nouzon ket penaos trugarekaat achanoch
2063
gant peseurt luchvann hoch eus choant da gregiñ da enrollañ
2064
ar chas a rank sentiñ ouzh ar vêsaerien
2065
piv eohi
2066
eur merennvihan eo
2067
un nebeud
2068
an traoù a ya war washaat
2069
chaous zo da lakaat ouzhpenn
2070
isrubrikenn divizadegoù kuzul ar gumuniezh
2071
ar remañ a blij din kalz ar rese avat ne reont ket
2072
em chambr
2073
debret o deus leizh o chof
2074
skoet eo bet ma charr gant ur charr all
2075
an nevesañ anezhe
2076
karet on bet
2077
tregeriz zo goaperien
2078
en nozse endeeun e oa aet kuit diouzh ar gêr
2079
plaen ha kompez
2080
neus ket bet anv e lezfe e blas dezhi gwech ebet
2081
ne ra nemet klemm ahed an deiz
2082
graet eo ar gwestell gant bleud ha vioù
2083
eñ a vleino
2084
ul loaiad hanter
2085
hon digarezit ne zegemeromp ket ar chartennoùkred
2086
endro dar brasenn
2087
deuet e oa hep bezañ pedet
2088
nouzon ket pere kemer
2089
petra eo ar rese
2090
goulenn a ra ma paeo
2091
ya
2092
mont a reot gant an nijerez pe gant an tren
2093
ne oar ket piv on
2094
pegoulz e oach en em welet da ziwezhañ
2095
paeañ a rin an tikedoù
2096
entbev e oa bet paket al louarn
2097
pet den bennak zo
2098
ar vamm he deus santet enebiezh kreñv phe deus komzet er skol prest eo da genderchel met da babu pe blouvagor ech aio ma ne dro ket mat
2099
ur vezh eo
2100
mont a rin e darempred gant m
2101
choarierien daer
2102
ma soñj din
2103
an eil hag eben
2104
kêr he zri chastell
2105
choari a rae ganeoch
2106
nag a sportourien gaer a vo
2107
ur bern traoù am eus dober
2108
mat emaon trugarez
2109
tost goullo eo he gorre
2110
pemp olifant du ha tregont
2111
digorit an nor
2112
gallout a rit pellgomz endro diwezhatoch
2113
frañsez unan
2114
piv bennak a zeuio a vo degemeret mat
2115
enaouit ar charr
2116
nevezvet
2117
tomm e vo an amzer
2118
kement ha gouzout muioch gwelit rannbennad ar stummadur dibaouez e lodenn ar chelenn dan oadourien penn kentañ ul lañs nevez hag ar rannbennad daoulagad breizh ha gouel filmoù douarnenez e lodenn ar mediaoù
2119
deomp eo al levrioùse
2120
pegoulz eo bet digoret an nor ganeoch
2121
buanhabuan
2122
e enezfrañs ez eus ur bern brezhonegerien ha tud dedennet gant danvez breizh evit gwir en em ziskouez a ra muiochmui identelezh breizh ha meur a framm ekonomikel breizhat a bouez a labour eno
2123
e tiez zo e vez yen epad ar goañv
2124
evit ar wech kentañ kalz a listennoù o doa lakaet menegoù brezhonek en o frogrammoù politikel sed aze ar pezh o doa graet al listennoù pennañ (ps ump) peurgetket
2125
petra eo ho chomlech
2126
e hini
2127
ekorf bloaz e oa deuet abernn da sevel ti
2128
petra nevez evit an douristed
2129
me a lennfe
2130
ar chentelioù pouezusañ
2131
da choar a garfed
2132
pediñ doue
2133
se eo bezañ brudet
2134
gouest e vo da lavaret hiroch deoch
2135
mat eo evelse
2136
ne fell ket din
2137
ur giez vihan
2138
kit kuit
2139
trugarez
2140
an eil hag egile
2141
goulenn a ra ar roue ma teuio e vestradi
2142
bep ar mare
2143
plachergêr on
2144
trugarez vras
2145
pemp
2146
chwech