|
# help..txt - GnuPG online help |
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
|
# |
|
# This file is part of GnuPG. |
|
# |
|
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
|
# (at your option) any later version. |
|
# |
|
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
# GNU General Public License for more details. |
|
# |
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
|
.#gpg.edit_ownertrust.value |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
It's up to you to assign a value here; this value will never be exported |
|
to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing |
|
to do with the (implicitly created) web-of-certificates. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are |
|
ultimately trusted - those are usually the keys for which you have |
|
access to the secret key. Answer "yes" to set this key to |
|
ultimately trusted |
|
|
|
. |
|
|
|
.#gpg.untrusted_key.override |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
If you want to use this untrusted key anyway, answer "yes". |
|
. |
|
|
|
.#gpg.pklist.user_id.enter |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.algo |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Select the algorithm to use. |
|
|
|
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
|
for signatures. |
|
|
|
Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
|
RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
|
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.algo.rsa_se |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
In general it is not a good idea to use the same key for signing and |
|
encryption. This algorithm should only be used in certain domains. |
|
Please consult your security expert first. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.size |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Enter the size of the key |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.size.huge.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.size.large.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.valid |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Enter the required value as shown in the prompt. |
|
It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't |
|
get a good error response - instead the system tries to interpret |
|
the given value as an interval. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.valid.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.name |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Enter the name of the key holder |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.email |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
please enter an optional but highly suggested email address |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.comment |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Please enter an optional comment |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.userid.cmd |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
N to change the name. |
|
C to change the comment. |
|
E to change the email address. |
|
O to continue with key generation. |
|
Q to to quit the key generation. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.sub.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" (or just "y") if it is okay to generate the sub key. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.sign_uid.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.sign_uid.class |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key |
|
belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to |
|
know how carefully you verified this. |
|
|
|
"0" means you make no particular claim as to how carefully you verified the |
|
key. |
|
|
|
"1" means you believe the key is owned by the person who claims to own it |
|
but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for |
|
a "persona" verification, where you sign the key of a pseudonymous user. |
|
|
|
"2" means you did casual verification of the key. For example, this could |
|
mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the |
|
key against a photo ID. |
|
|
|
"3" means you did extensive verification of the key. For example, this could |
|
mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in |
|
person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a |
|
photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the |
|
name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange |
|
of email) that the email address on the key belongs to the key owner. |
|
|
|
Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples. |
|
In the end, it is up to you to decide just what "casual" and "extensive" |
|
mean to you when you sign other keys. |
|
|
|
If you don't know what the right answer is, answer "0". |
|
. |
|
|
|
.#gpg.change_passwd.empty.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.save.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.cancel.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" or "no" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.sign_all.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.remove.uid.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if you really want to delete this user ID. |
|
All certificates are then also lost! |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if it is okay to delete the subkey |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.delsig.valid |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
This is a valid signature on the key; you normally don't want |
|
to delete this signature because it may be important to establish a |
|
trust connection to the key or another key certified by this key. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.delsig.unknown |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
This signature can't be checked because you don't have the |
|
corresponding key. You should postpone its deletion until you |
|
know which key was used because this signing key might establish |
|
a trust connection through another already certified key. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.delsig.invalid |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
The signature is not valid. It does make sense to remove it from |
|
your keyring. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.delsig.selfsig |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
This is a signature which binds the user ID to the key. It is |
|
usually not a good idea to remove such a signature. Actually |
|
GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this |
|
only if this self-signature is for some reason not valid and |
|
a second one is available. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.updpref.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones) |
|
to the current list of preferences. The timestamp of all affected |
|
self-signatures will be advanced by one second. |
|
|
|
. |
|
|
|
.#gpg.passphrase.enter |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Please enter the passphrase; this is a secret sentence |
|
|
|
. |
|
|
|
.#gpg.passphrase.repeat |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.detached_signature.filename |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Give the name of the file to which the signature applies |
|
. |
|
|
|
.#gpg.openfile.overwrite.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if it is okay to overwrite the file |
|
. |
|
|
|
.#gpg.openfile.askoutname |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default |
|
file (which is shown in brackets) will be used. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.ask_revocation_reason.code |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
You should specify a reason for the certification. Depending on the |
|
context you have the ability to choose from this list: |
|
"Key has been compromised" |
|
Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons |
|
got access to your secret key. |
|
"Key is superseded" |
|
Use this if you have replaced this key with a newer one. |
|
"Key is no longer used" |
|
Use this if you have retired this key. |
|
"User ID is no longer valid" |
|
Use this to state that the user ID should not longer be used; |
|
this is normally used to mark an email address invalid. |
|
|
|
. |
|
|
|
.#gpg.ask_revocation_reason.text |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
If you like, you can enter a text describing why you issue this |
|
revocation certificate. Please keep this text concise. |
|
An empty line ends the text. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
# Local variables: |
|
# mode: fundamental |
|
# coding: utf-8 |
|
# End: |
|
|