|
# help.fi.txt - fi GnuPG online help |
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
|
# |
|
# This file is part of GnuPG. |
|
# |
|
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
|
# (at your option) any later version. |
|
# |
|
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
# GNU General Public License for more details. |
|
# |
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.value |
|
Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan |
|
kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan |
|
luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen) |
|
varmenneverkkojen kanssa. |
|
. |
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
|
Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin |
|
luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen |
|
pari on sinulla. Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.untrusted_key.override |
|
Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa |
|
avainta. |
|
. |
|
|
|
.gpg.pklist.user_id.enter |
|
Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.algo |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Select the algorithm to use. |
|
|
|
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
|
for signatures. |
|
|
|
Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
|
RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
|
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.algo.rsa_se |
|
Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen |
|
ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä. |
|
Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size |
|
Syötä avaimen koko |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.huge.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.large.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid |
|
Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa. |
|
On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP), |
|
mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta |
|
vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.name |
|
Anna avaimen haltijan nimi |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.email |
|
anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.comment |
|
Kirjoita vapaaehtoinen huomautus |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.userid.cmd |
|
N muuta nimeä |
|
C muuta kommenttia |
|
E muuta sähköpostiosoitetta |
|
O jatka avaimen luomista |
|
L lopeta |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.sub.okay |
|
Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen. |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.class |
|
Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että |
|
avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa. Muiden |
|
on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän. |
|
|
|
"0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet |
|
varmistanut avaimen. |
|
|
|
"1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää |
|
hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta |
|
lainkaan. Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa |
|
allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen. |
|
|
|
"2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut |
|
avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja |
|
valokuvatunnisteen täsmäävän. |
|
|
|
"3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi |
|
tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan |
|
kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän |
|
vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten |
|
passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että |
|
sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle. |
|
|
|
Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain* |
|
esimerkkejä. Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja |
|
"syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia. |
|
|
|
Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0". |
|
. |
|
|
|
.gpg.change_passwd.empty.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.save.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.cancel.okay |
|
Vastaa "kyllä" tai " ei" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.sign_all.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.uid.okay |
|
Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen. |
|
Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
|
Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.valid |
|
Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei |
|
kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen |
|
luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen |
|
varmentamaan avaimeen. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.unknown |
|
Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole |
|
siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes |
|
tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus |
|
avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta |
|
varmennetun avaimen kautta. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.invalid |
|
Allekirjoitus ei ole pätevä. Järkevintä olisi poistaa se |
|
avainrenkaastasi. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.selfsig |
|
Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden. |
|
Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono |
|
ajatus. GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää. Poista |
|
allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja |
|
avaimella on jo toinen allekirjoitus. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.updpref.okay |
|
Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille) |
|
nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen |
|
oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.enter |
|
Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.repeat |
|
Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit. |
|
. |
|
|
|
.gpg.detached_signature.filename |
|
Anna allekirjoitetun tiedoston nimi |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.overwrite.okay |
|
Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.askoutname |
|
Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään |
|
oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa). |
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.code |
|
Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä |
|
voit valita tästä listasta: |
|
"Avain on paljastunut" |
|
Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt |
|
ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä. |
|
"Avain on korvattu" |
|
Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella. |
|
"Avain ei ole enää käytössä" |
|
Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön. |
|
"Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa" |
|
Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää; |
|
tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.text |
|
Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän |
|
mitätöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti. |
|
Tyhjä rivi päättää tekstin. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
# Local variables: |
|
# mode: fundamental |
|
# coding: utf-8 |
|
# End: |
|
|