|
# help.hu.txt - hu GnuPG online help |
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
|
# |
|
# This file is part of GnuPG. |
|
# |
|
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
|
# (at your option) any later version. |
|
# |
|
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
# GNU General Public License for more details. |
|
# |
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.value |
|
Az Ön döntésén múlik, hogy milyen értéket ad meg itt. Ezt az értéket soha |
|
nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust) |
|
szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates). |
|
. |
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
|
Hogy a bizalmak hálózatát felépítsük, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy |
|
mely kulcsok alapvetően megbízhatóak - általában ezek azok a kulcsok, |
|
melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon "igen"-nel, ha kulcsot |
|
alapvetően megbízhatónak jelöli! |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.untrusted_key.override |
|
Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bízunk, |
|
válaszoljon "igen"-nel! |
|
. |
|
|
|
.gpg.pklist.user_id.enter |
|
Adja meg a címzett felhasználói azonosítóját! |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.algo |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Select the algorithm to use. |
|
|
|
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
|
for signatures. |
|
|
|
Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
|
RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
|
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.algo.rsa_se |
|
Általában nem jó ötlet ugyanazt a kulcsot használni aláíráshoz és |
|
titkosításhoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos |
|
használni. Kérem, először konzultáljon a biztonsági szakértőjével! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size |
|
Adja meg a kulcs méretét! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.huge.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.large.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid |
|
Adja meg a szükséges értéket, ahogy a prompt mutatja! |
|
Lehetséges ISO dátumot is beírni (ÉÉÉÉ-HH-NN), de nem fog rendes |
|
hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket |
|
intervallumként értelmezni. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.name |
|
Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.email |
|
Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail címet! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.comment |
|
Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.userid.cmd |
|
N név változtatása |
|
M megjegyzés változtatása |
|
E e-mail változtatása |
|
R kulcsgenerálás folytatása |
|
Q kilépés a kulcsgenerálásból |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.sub.okay |
|
Válaszoljon "igen"-nel (vagy csak "i"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs |
|
létrehozását! |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.class |
|
Mielőtt aláír egy felhasználói azonosítót egy kulcson, ellenőriznie kell, |
|
hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban megnevezett személyhez tartozik. |
|
Mások számára hasznos lehet, ha tudják, hogy milyen gondosan ellenőrizte |
|
Ön ezt. |
|
|
|
"0" azt jelenti, hogy nem tesz az ellenőrzés gondosságára vonatkozó |
|
kijelentést. |
|
|
|
"1" azt jelenti, hogy Ön hiszi, hogy a kulcs annak a személynek a |
|
tulajdona, aki azt állítja, hogy az övé, de Ön nem tudta ezt |
|
ellenőrizni, vagy egyszerűen nem ellenőrizte ezt. Ez hasznos egy |
|
"persona" típusú ellenőrzéshez, mikor Ön egy pszeudonim felhasználó |
|
kulcsát írja alá. |
|
|
|
"2" azt jelenti, hogy Ön a kulcsot hétköznapi alapossággal ellenőrizte. |
|
Például ez azt jelentheti, hogy ellenőrizte a kulcs ujjlenyomatát, és |
|
összevetette a kulcson szereplő felhasználóazonosítót egy fényképes |
|
igazolvánnyal. |
|
|
|
"3" azt jelenti, hogy alaposan ellenőrizte a kulcsot. Például ez azt |
|
jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomatát a tulajdonossal személyesen |
|
találkozva ellenőrizte, egy nehezen hamisítható, fényképes igazolvánnyal |
|
(mint az útlevél) meggyőződött arról, hogy a személy neve egyezik a |
|
kulcson levővel, és végül (e-mail váltással) ellenőrizte, hogy a kulcson |
|
szereplő e-mail cím a kulcs tulajdonosához tartozik. |
|
|
|
A 2-es és 3-as szintekhez adott példák *csak* példák. Végső soron Ön dönti |
|
el, hogy mit jelentenek Önnek a "hétköznapi" és "alapos" kifejezések, |
|
amikor mások kulcsát aláírja. |
|
|
|
Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, írjon "0"-t! |
|
. |
|
|
|
.gpg.change_passwd.empty.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.save.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.cancel.okay |
|
Kérem, adjon "igen" vagy "nem" választ! |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.sign_all.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.uid.okay |
|
Válaszoljon "igen"-nel, ha valóban törölni akarja ezt a felhasználóazonosítót! |
|
Minden igazolás törlődik vele együtt! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
|
Válaszoljon "igen"-nel, ha az alkulcs törölhető. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.valid |
|
Ez egy érvényes aláírás a kulcson. Normál esetben nincs értelme |
|
törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesítse ezt a kulcsot, |
|
vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.unknown |
|
Ezt az aláírást nem tudom ellenőrizni, mert nincs meg a hozzá tartozó |
|
kulcs. Ajánlatos lenne elhalasztani a törlést addig, amíg meg nem tudja, |
|
hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláíró kulcs bizalmi |
|
kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesített kulcson keresztül. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.invalid |
|
Ez az aláírás nem érvényes. Értelmetlen eltávolítani a kulcskarikáról. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.selfsig |
|
Ez egy olyan aláírás, amely összeköti a felhasználóazonosítót |
|
a kulccsal. Általában nem jó ötlet egy ilyen aláírást eltávolítani. |
|
Az is lehetséges, hogy a GnuPG többé nem tudja használni ezt |
|
a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláírás nem |
|
érvényes, és rendelkezésre áll egy másik! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.updpref.okay |
|
Lecseréli az összes felhasználóazonosítóhoz (vagy csak a kijelöltekhez) |
|
tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett |
|
önaláírás időpontját egy másodperccel növeli. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.enter |
|
Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.repeat |
|
Kérem, ismételje meg az előző jelszót ellenőrzésképpen! |
|
. |
|
|
|
.gpg.detached_signature.filename |
|
Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláírás tartozik! |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.overwrite.okay |
|
Válaszoljon "igen"-nel, ha felülírható az állomány! |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.askoutname |
|
Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor |
|
a szögletes zárójelben levő alapértelmezett nevet használom. |
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.code |
|
Ajánlatos megadni a visszavonás okát. A helyzettől függően válasszon |
|
a következő listából: |
|
"A kulcs kompromittálódott." |
|
Használja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa |
|
illetéktelen kezekbe került! |
|
"A kulcsot lecserélték." |
|
Használja ezt akkor, ha a kulcsot lecserélte egy újabbra! |
|
"A kulcs már nem használatos." |
|
Használja ezt akkor, ha már nem használja a kulcsot! |
|
"A felhasználóazonosító már nem érvényes." |
|
Használja ezt akkor, ha azt állítja, hogy a felhasználóazonosító |
|
már nem használatos! Általában érvénytelen e-mail címet jelent. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.text |
|
Ha akarja, megadhat egy szöveget, melyben megindokolja, hogy miért |
|
adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören! |
|
Egy üres sor jelzi a szöveg végét. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
# Local variables: |
|
# mode: fundamental |
|
# coding: utf-8 |
|
# End: |
|
|