|
# help.sk.txt - sk GnuPG online help |
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
|
# |
|
# This file is part of GnuPG. |
|
# |
|
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or |
|
# (at your option) any later version. |
|
# |
|
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, |
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
# GNU General Public License for more details. |
|
# |
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
|
|
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.value |
|
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy |
|
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavučiny |
|
dôvery"; nemá to nič spoločné s (implicitne vytvorenou) "pavučinou |
|
certifikátov". |
|
. |
|
|
|
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay |
|
Aby bolo možné vybudovať pavučinu dôvery, musí GnuPG vedieť, ktorým kľúčom |
|
dôverujete absolútne - obyčajne sú to tie kľúče, pre ktoré máte prístup |
|
k tajným kľúčom. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľúče |
|
ako absolútne dôveryhodné |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.untrusted_key.override |
|
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľúč, odpovedzte "ano". |
|
. |
|
|
|
.gpg.pklist.user_id.enter |
|
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu. |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keygen.algo |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Select the algorithm to use. |
|
|
|
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used |
|
for signatures. |
|
|
|
Elgamal is an encrypt-only algorithm. |
|
|
|
RSA may be used for signatures or encryption. |
|
|
|
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.algo.rsa_se |
|
Všebecne nemožno odporúčať používať rovnaký kľúč na šifrovanie a podeisovanie |
|
Tento algoritmus je vhodné použiť len za určitých podmienok. |
|
Kontaktujte prosím najprv bezpečnostného špecialistu. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size |
|
Vložte dĺžku kľúča |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.huge.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.size.large.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid |
|
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku. |
|
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete |
|
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať |
|
zadanú hodnotu ako interval. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.valid.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.name |
|
Vložte meno držiteľa kľúča |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.email |
|
prosím, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúčané) |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.comment |
|
Prosím, vložte nepovinný komentár |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.userid.cmd |
|
N pre zmenu názvu. |
|
C pre zmenu komentára. |
|
E pre zmenu e-mailovej adresy. |
|
O pre pokračovanie generovania kľúča. |
|
Q pre ukončenie generovania kľúča. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keygen.sub.okay |
|
Ak chcete generovať podkľúč, odpovedzte "ano" (alebo len "a"). |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.sign_uid.class |
|
Skôr ako podpíšete id užívateľa, mali by ste najprv overiť, či kľúč |
|
patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užívateľa. |
|
Je veľmi užitočné, keď ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli |
|
takéto overenie. |
|
|
|
"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľúča overili |
|
|
|
"1" znamená, že veríte tomu, že kľúč patrí osobe, ktorá je uvedená, |
|
v užívateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutočnosť. |
|
To je užitočné pre "osobnú" verifikáciu, keď podpisujete kľúče, ktoré |
|
používajú pseudonym užívateľa. |
|
|
|
"2" znamená, že ste čiastočne overili pravosť kľúča. Napr. ste overili |
|
fingerprint kľúča a skontrolovali identifikátor užívateľa |
|
uvedený na kľúči s fotografickým id. |
|
|
|
"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľúča. |
|
To môže napríklad znamenať, že ste overili fingerprint kľúča |
|
jeho vlastníka osobne a ďalej ste pomocou tažko falšovateľného |
|
dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, že meno majiteľa |
|
kľúča sa zhoduje s menom uvedeným v užívateľskom ID a ďalej ste |
|
overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená |
|
v ID užívateľa patrí majiteľovi kľúča. |
|
|
|
Prosím nezabúdajte, že príklady uvedené pre úroveň 2 a 3 sú *len* |
|
príklady. |
|
Je len na Vašom rozhodnutí, čo "čiastočné" a "dôkladné" overenie znamená |
|
keď budete podpisovať kľúče iným užívateľom. |
|
|
|
Pokiaľ neviete, aká je správna odpoveď, odpovedzte "0". |
|
. |
|
|
|
.gpg.change_passwd.empty.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.save.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.cancel.okay |
|
Odpovedzte "ano" alebo "nie" |
|
. |
|
|
|
.#gpg.keyedit.sign_all.okay |
|
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. |
|
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.uid.okay |
|
Pokiaľ skutočne chcete zmazať tento identifikátor užívateľa, odpovedzte "ano". |
|
Všetky certifikáty budú tiež stratené! |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay |
|
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľúč |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.valid |
|
Toto je platný podpis kľúča; normálne nechcete tento podpis zmazať, |
|
pretože môže byť dôležitý pri vytváraní dôvery kľúča alebo iného kľúča |
|
ceritifikovaného týmto kľúčom. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.unknown |
|
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľúč. |
|
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do času, keď budete vedieť, ktorý kľúč |
|
bol použitý, pretože tento podpisovací kľúč môže vytvoriť dôveru |
|
prostredníctvom iného už certifikovaného kľúča. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.invalid |
|
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľúčov. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.delsig.selfsig |
|
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užívateľa ku kľúču. Zvyčajne |
|
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľúč naďalej |
|
používať. Urobte to len v prípade, keď je tento podpis kľúča |
|
ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keď je k dispozícii iný kľúč. |
|
. |
|
|
|
.gpg.keyedit.updpref.okay |
|
Zmeniť predvoľby pre všetky užívateľské ID (alebo len pre označené) |
|
na aktuálny zoznam predvolieb. Časové razítka všetkých dotknutých podpisov |
|
kľúčov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.enter |
|
Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.passphrase.repeat |
|
Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, čo ste napísali. |
|
. |
|
|
|
.gpg.detached_signature.filename |
|
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.overwrite.okay |
|
Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte "ano" |
|
. |
|
|
|
.gpg.openfile.askoutname |
|
Prosím, vložte nový názov súboru. Ak len stlačíte RETURN, bude |
|
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách). |
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.code |
|
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte |
|
máte možnosť si vybrať zo zoznamu: |
|
"kľúč bol kompromitovaný" |
|
Toto použite, pokiaľ si myslíte, že k Vášmu tajnému kľúču získali |
|
prístup neoprávnené osoby. |
|
"kľúč je nahradený" |
|
Toto použite, pokiaľ ste tento kľúč nahradili novším kľúčom. |
|
"kľúč sa už nepoužíva" |
|
Toto použite, pokiaľ tento kľúč už nepoužívate. |
|
"Identifikátor užívateľa už nie je platný" |
|
Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užívateľa už nemal používať; |
|
normálne sa používa na označenie neplatnej e-mailové adresy. |
|
|
|
. |
|
|
|
.gpg.ask_revocation_reason.text |
|
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokačného |
|
ceritifikátu. Prosím, stručne. |
|
Text končí prázdnym riadkom. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
# Local variables: |
|
# mode: fundamental |
|
# coding: utf-8 |
|
# End: |
|
|