value = """
1
00:00:11,411 --> 00:00:14,481
You're going to Tallinn.
UDC is going to be there.
2
00:00:14,481 --> 00:00:16,883
I'm announcing River
in four days
3
00:00:16,883 --> 00:00:19,619
and it will be released
on the 28th.
4
00:00:19,619 --> 00:00:22,455
WINTHROP: Where is he now?
He should be in Tallinn.
5
00:00:22,455 --> 00:00:25,458
You need to find him
and stay with him.
6
00:00:25,458 --> 00:00:27,527
JACKAL:
Distance to the target
is 75 meters.
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,863
What are the obstacles?
JACKAL: A metal detector
8
00:00:29,863 --> 00:00:33,366
and an ultra-sensitive scanner
but I've got an idea for that.
9
00:00:33,366 --> 00:00:36,269
That's very clever.
The glass is bullet-resistant.
10
00:00:36,269 --> 00:00:39,873
It will stop five rounds
from a 7.62mm rifle.
11
00:00:39,873 --> 00:00:42,609
NORMAN:
That is a fucking work of art.
12
00:00:42,609 --> 00:00:44,711
[WHIRRING]
13
00:00:44,711 --> 00:00:47,714
Can you call them please?
I do not want her here, Paul.
14
00:00:47,714 --> 00:00:50,316
I'm trying to talk
to my husband and my child!
15
00:00:50,316 --> 00:00:51,718
You have good man face.
16
00:00:52,952 --> 00:00:55,288
NURIA:
Why do you need this disguise?
17
00:00:55,288 --> 00:00:57,490
JACKAL:
There are people
looking for me.
18
00:00:57,490 --> 00:00:59,726
[***]
19
00:00:59,726 --> 00:01:02,162
[DOORBELL BUZZES]
20
00:01:02,162 --> 00:01:03,830
Could I see some ID, please?
21
00:01:03,830 --> 00:01:05,365
Hi, is this Rasmus?
22
00:01:05,365 --> 00:01:07,567
I just wondered
if you wanted to grab a drink?
23
00:01:07,567 --> 00:01:09,502
What sort of vibe
would you say I have?
24
00:01:09,502 --> 00:01:12,672
RASMUS:
Kind of serious.
Also a bit dangerous.
25
00:01:14,607 --> 00:01:18,378
♪ Some flowers
Never get to bloom ♪
26
00:01:18,378 --> 00:01:22,248
♪ And see the day ♪
27
00:01:22,882 --> 00:01:24,784
♪ Some flowers ♪
28
00:01:24,784 --> 00:01:30,924
{\an8}♪ Are content
To wish their lives away ♪
29
00:01:30,924 --> 00:01:35,428
{\an8}♪ Some may rise ♪
30
00:01:35,428 --> 00:01:39,466
{\an8}♪ And some may fall ♪
31
00:01:39,466 --> 00:01:43,570
♪ But only you may ♪
32
00:01:43,570 --> 00:01:47,440
♪ Ever see me true ♪
33
00:01:47,440 --> 00:01:53,947
{\an8}♪ So only you can tell that ♪
34
00:01:53,947 --> 00:01:59,452
{\an8}♪ This is who I am ♪
35
00:02:01,888 --> 00:02:05,525
{\an8}♪ This is who I am ♪
36
00:02:05,525 --> 00:02:10,330
♪ No lie, no lies ♪
37
00:02:10,330 --> 00:02:14,801
♪ This is who I am ♪
38
00:02:25,812 --> 00:02:29,516
[***]
39
00:02:39,626 --> 00:02:42,228
So two British
Intelligence officers
40
00:02:42,228 --> 00:02:44,364
arrived here last night
from Budapest.
41
00:02:48,535 --> 00:02:54,341
{\an8}Male, mid-30s, white,
about 5'10", brown hair.
42
00:02:54,341 --> 00:02:58,778
Female about the same age,
Black, first name, Bianca.
43
00:03:00,347 --> 00:03:01,581
I was wondering
if your people
44
00:03:01,581 --> 00:03:03,416
might be able
to do something about them?
45
00:03:03,416 --> 00:03:05,685
Wait, are you asking me
for my help?
46
00:03:09,055 --> 00:03:10,323
Sure.
47
00:03:11,591 --> 00:03:14,561
On it.
Rodin's arriving on Friday.
48
00:03:15,428 --> 00:03:17,364
They're gonna ask me
if you're confident
49
00:03:17,364 --> 00:03:18,698
it can be done.
50
00:03:18,698 --> 00:03:21,568
Well, you can tell them
whatever they wanna hear.
51
00:03:21,568 --> 00:03:24,537
Well, I'm also asking
for myself.
52
00:03:24,537 --> 00:03:26,606
So, what would you
like me to tell you?
53
00:03:28,441 --> 00:03:29,843
That you'll deliver.
54
00:03:31,511 --> 00:03:32,712
[SCOFFS]
55
00:03:36,016 --> 00:03:37,417
I'm on your side.
56
00:03:38,718 --> 00:03:41,388
I was hoping that
would be clear by now.
57
00:03:41,388 --> 00:03:44,057
I was hoping this could be
even more of a collaboration.
58
00:03:44,057 --> 00:03:45,358
I don't collaborate.
59
00:03:46,593 --> 00:03:48,695
You won't hear from me
until after it's done.
60
00:03:48,695 --> 00:03:51,598
And I expect to be paid
promptly.
61
00:03:55,735 --> 00:03:57,037
ZINA:
It's me.
62
00:03:57,037 --> 00:03:59,739
Yeah, I need some
priority assistance on site.
63
00:04:00,840 --> 00:04:03,777
Sure, I'll have the details
sent to you right away.
64
00:04:04,844 --> 00:04:08,515
We've set you up in
the Cultural Attaché's office.
65
00:04:11,618 --> 00:04:14,688
Good morning.
Welcome to Operation Anubis.
66
00:04:14,688 --> 00:04:16,456
Someone's pulled
their finger out.
67
00:04:16,456 --> 00:04:19,125
The Foreign Secretary isn't
a particularly generous man.
68
00:04:19,125 --> 00:04:20,927
But he's personally very miffed
69
00:04:20,927 --> 00:04:23,763
about The Jackal killing
his friend, Manfred.
70
00:04:23,763 --> 00:04:26,766
Did we get any matches
from his DNA and prints?
71
00:04:26,766 --> 00:04:28,034
Nothing.
72
00:04:28,034 --> 00:04:29,836
This guy's a fucking ghost.
73
00:04:29,836 --> 00:04:30,970
Oskar Ilves
74
00:04:30,970 --> 00:04:34,140
of the Estonian Internal
Security Service is our liaison.
75
00:04:34,140 --> 00:04:35,742
His team
is going through hotels,
76
00:04:35,742 --> 00:04:38,445
hostels, Airbnb's
and private rentals.
77
00:04:38,445 --> 00:04:40,547
They're also asking
for a likeness,
78
00:04:40,547 --> 00:04:43,616
so I want you to meet Cole.
79
00:04:43,616 --> 00:04:46,486
Cole is going to help you
put a face to The Jackal.
80
00:04:49,155 --> 00:04:50,557
BIANCA:
Wider.
81
00:04:50,557 --> 00:04:52,492
It's a bit more--
Yeah, just like that.
82
00:04:52,492 --> 00:04:54,627
Yep. Like that.
Don't do anything else.
83
00:04:54,627 --> 00:04:56,396
Right, okay.
What do you think?
84
00:04:56,396 --> 00:04:58,798
Vince, you saw him right?
85
00:04:58,798 --> 00:05:02,102
For a split second.
Well, what do you think?
86
00:05:02,102 --> 00:05:04,671
Uh... Yeah. Yeah, could be him.
87
00:05:04,671 --> 00:05:08,641
Osi, this is the best
it's gonna get it.
Okay.
88
00:05:08,641 --> 00:05:12,045
We'll share it with Oskar Ilves
and the Estonians.
89
00:05:12,045 --> 00:05:13,346
Thank you, Cole.
90
00:05:14,414 --> 00:05:16,516
[DRONE WHIRRING]
91
00:05:19,652 --> 00:05:21,888
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
92
00:05:21,888 --> 00:05:24,858
[***]
93
00:05:39,005 --> 00:05:42,175
KEITH:
Sir, I've just heard
a British team
94
00:05:42,175 --> 00:05:44,678
tracked the assassin
to Hungary.
95
00:05:44,678 --> 00:05:48,081
Unfortunately, he got away.
He's resourceful and dangerous.
96
00:05:48,081 --> 00:05:51,184
You cannot go to Tallinn.
Do the launch from here.
97
00:05:51,184 --> 00:05:54,888
If I hide away,
River's enemies win.
98
00:05:54,888 --> 00:05:57,657
We've been planning this
for a year.
99
00:05:57,657 --> 00:06:00,193
The guests have been invited,
1000 of them.
100
00:06:00,193 --> 00:06:02,696
Ordinary people,
all randomly selected.
101
00:06:02,696 --> 00:06:04,998
They have no idea where they're
going till they get there,
102
00:06:04,998 --> 00:06:06,733
and they've all signed NDAs.
103
00:06:06,733 --> 00:06:08,034
People talk.
104
00:06:09,636 --> 00:06:12,806
If we cancel now,
UDC looks ridiculous.
105
00:06:12,806 --> 00:06:15,408
Better ridiculous than dead.
106
00:06:16,076 --> 00:06:17,010
Debatable.
107
00:06:21,481 --> 00:06:22,782
[GROANS]
108
00:06:24,517 --> 00:06:25,919
[DOOR OPENS]
109
00:06:27,253 --> 00:06:28,822
Morning.
RASMUS: Morning.
110
00:06:28,822 --> 00:06:30,657
There you are.
[CHUCKLES]
111
00:06:30,657 --> 00:06:34,160
Sorry, I had something early
and I didn't wanna wake you.
112
00:06:34,160 --> 00:06:35,161
RASMUS:
What's that?
113
00:06:35,161 --> 00:06:37,464
Oh, I managed to get my hands
114
00:06:37,464 --> 00:06:40,166
on these plans
for the Konsterdisaal.
115
00:06:40,166 --> 00:06:44,137
It's pretty astonishing what
these guys managed to achieved.
116
00:06:44,137 --> 00:06:47,774
Yeah, I thought last night
was pretty great too.
117
00:06:50,643 --> 00:06:52,679
You've got a very nice smile,
Rasmus.
118
00:06:53,613 --> 00:06:54,881
Wow. Thank you.
119
00:06:54,881 --> 00:06:58,084
No, you sort of
radiate kindness.
120
00:06:58,084 --> 00:07:00,153
Wow.
No, that's a good thing.
121
00:07:00,153 --> 00:07:02,822
You can't have
too much kindness these days.
122
00:07:07,660 --> 00:07:09,896
Uh...
If you're trying to compete,
123
00:07:09,896 --> 00:07:11,765
I should let you know
that nothing turns me on
124
00:07:11,765 --> 00:07:13,266
like a blueprint, so...
125
00:07:13,266 --> 00:07:15,802
Show me the hot bits.
[LAUGHS]
126
00:07:15,802 --> 00:07:17,103
You wanna know?
Yeah.
127
00:07:17,103 --> 00:07:18,938
Yeah?
Yeah.
128
00:07:18,938 --> 00:07:20,073
So that bit there...
129
00:07:32,085 --> 00:07:34,020
{\an8}MARISA [IN SPANISH]:
NURIA [IN SPANISH]:
130
00:07:34,020 --> 00:07:35,889
{\an8}MARISA:
NURIA:
131
00:07:50,170 --> 00:07:51,805
{\an8}MARISA:
132
00:07:59,679 --> 00:08:00,847
[SIGHS SOFTLY]
133
00:08:08,021 --> 00:08:09,856
And how could you tell?
134
00:08:09,856 --> 00:08:12,225
Uh, probably by getting up there
and having a look.
135
00:08:12,225 --> 00:08:14,994
But this isn't even trying
to explain it, so...
136
00:08:14,994 --> 00:08:16,663
Well, I could take you.
137
00:08:17,364 --> 00:08:19,032
Have a look.
138
00:08:19,032 --> 00:08:20,834
Really?
Mm-hm.
139
00:08:20,834 --> 00:08:23,670
It would have to be
this afternoon though.
140
00:08:23,670 --> 00:08:24,871
There's a concert tonight.
141
00:08:24,871 --> 00:08:26,806
They're shutting
the whole place down.
142
00:08:26,806 --> 00:08:28,942
Like total lockdown.
What's that about?
143
00:08:28,942 --> 00:08:32,178
I don't know. They just told us
that after tonight,
144
00:08:32,178 --> 00:08:35,548
no one's getting in or out
without special permission.
145
00:08:37,417 --> 00:08:39,052
They've got me leaving
this evening now,
146
00:08:39,052 --> 00:08:42,555
so I could do this afternoon,
if that works?
147
00:08:45,325 --> 00:08:47,193
Would you make it
worth my while?
148
00:08:50,063 --> 00:08:52,999
[***]
149
00:08:57,370 --> 00:08:59,339
{\an8}ÁLVARO [IN SPANISH]:
150
00:08:59,339 --> 00:09:00,974
{\an8}NURIA:
151
00:09:00,974 --> 00:09:03,610
{\an8}MARISA:
152
00:09:06,913 --> 00:09:07,881
{\an8}[EXCLAIMS]
153
00:09:08,882 --> 00:09:09,816
{\an8}[SCOFFS]
154
00:09:10,917 --> 00:09:14,087
{\an8}ÁLVARO:
155
00:09:36,443 --> 00:09:39,112
{\an8}MARISA:
156
00:09:43,717 --> 00:09:45,285
Go ahead.
157
00:10:01,935 --> 00:10:03,837
{\an8}MARISA:
158
00:10:05,138 --> 00:10:06,072
{\an8}Sure.
159
00:10:10,510 --> 00:10:12,145
{\an8}MARISA:
160
00:10:17,250 --> 00:10:18,985
[NURIA SCOFFS]
161
00:10:20,787 --> 00:10:23,857
[***]
162
00:10:31,164 --> 00:10:32,132
Everything okay?
163
00:10:34,034 --> 00:10:35,001
Yeah.
164
00:10:37,904 --> 00:10:39,005
We're all good.
165
00:10:41,808 --> 00:10:43,843
[DRAWER CLOSES]
166
00:11:19,346 --> 00:11:20,413
{\an8}RASMUS [IN ESTONIAN]:
167
00:11:20,413 --> 00:11:21,915
Hey, Rasmus.
168
00:11:21,915 --> 00:11:23,550
[IN ENGLISH]
Fuck, I'm glad
I'm not working tonight.
169
00:11:23,550 --> 00:11:27,120
Imagine having to sit through
three hours of classical piano?
170
00:11:27,120 --> 00:11:28,088
Imagine.
171
00:11:31,991 --> 00:11:35,128
So, um...
I'll just wait for you.
172
00:11:35,128 --> 00:11:38,198
Use this to get back in here.
Knock yourself out.
173
00:11:38,198 --> 00:11:39,733
[CHUCKLES]
174
00:11:46,272 --> 00:11:49,242
[***]
175
00:12:56,976 --> 00:12:58,478
[SPEAKS INDISTINCTLY]
176
00:12:58,478 --> 00:13:00,180
JACKAL:
Rasmus?
177
00:13:00,180 --> 00:13:01,581
[IN ESTONIAN]
One moment.
178
00:13:01,581 --> 00:13:02,949
RASMUS:
Hey, how was that?
179
00:13:02,949 --> 00:13:04,584
You have no idea
what that was.
180
00:13:04,584 --> 00:13:06,453
That was, uh...
181
00:13:06,453 --> 00:13:08,188
That was
pretty extraordinary.
182
00:13:08,188 --> 00:13:09,923
[CHUCKLING]
183
00:13:09,923 --> 00:13:12,625
What?
No, you're just
so happy about it.
184
00:13:12,625 --> 00:13:15,095
It's hilarious.
That for me, that was--
185
00:13:15,095 --> 00:13:17,564
That was a big thing.
Right.
186
00:13:17,564 --> 00:13:18,965
Thank you.
187
00:13:18,965 --> 00:13:20,166
No problem.
188
00:13:20,166 --> 00:13:22,402
Do you wanna
grab some food?
189
00:13:22,402 --> 00:13:24,938
I'd love that but I've got
a ton of things I've gotta do
190
00:13:24,938 --> 00:13:26,206
before I fly, so...
191
00:13:26,206 --> 00:13:28,475
But I'll see you when I
come and pick up my stuff?
192
00:13:28,475 --> 00:13:29,876
Sure.
Yeah?
193
00:13:29,876 --> 00:13:31,177
Yeah.
194
00:13:31,177 --> 00:13:32,379
Yeah? Yeah.
Yeah.
195
00:13:34,447 --> 00:13:37,317
[***]
196
00:13:37,317 --> 00:13:39,252
OSI:
I've established
a line of communication
197
00:13:39,252 --> 00:13:42,122
with Keith Canvey,
UDC's head of security.
198
00:13:42,122 --> 00:13:43,490
I've sent him
the facial composite.
199
00:13:43,490 --> 00:13:46,126
But basically, he won't share
anything with us.
200
00:13:46,126 --> 00:13:49,496
He's not even admitting
UDC's coming to Tallinn.
201
00:13:49,496 --> 00:13:52,399
I have Oskar Ilves for you, Osi.
Put him on speaker.
202
00:13:53,533 --> 00:13:55,035
Oskar, hi. It's Osi.
203
00:13:55,035 --> 00:13:56,336
OSKAR:
Hi, we have a police officer
204
00:13:56,336 --> 00:13:58,204
who recognizes
the facial composite.
205
00:13:58,204 --> 00:14:01,207
She talked to the guy
last night at an Airbnb.
206
00:14:01,207 --> 00:14:02,575
British. Name of Peter Gibson.
207
00:14:02,575 --> 00:14:04,210
I'm on my way
to the location now.
208
00:14:04,210 --> 00:14:05,979
Oskar, I'm sending you
one of our teams.
209
00:14:05,979 --> 00:14:07,580
Siobhan, get them transport
and armed escort.
210
00:14:07,580 --> 00:14:09,983
SIOBHAN:
Your escort
is Richard and Phil.
211
00:14:09,983 --> 00:14:12,052
They'll meet you
at the front in five.
212
00:14:14,120 --> 00:14:17,223
[***]
213
00:14:28,535 --> 00:14:30,537
I've got the Airbnb location.
214
00:14:30,537 --> 00:14:32,906
No! Down, down!
215
00:14:46,986 --> 00:14:48,221
On me. Now!
216
00:14:58,098 --> 00:15:00,734
He aimed straight at you.
That was a fucking hit.
217
00:15:00,734 --> 00:15:02,235
Are you okay?
Yeah.
218
00:15:02,235 --> 00:15:04,137
Do you need to come inside?
219
00:15:05,138 --> 00:15:07,440
No, no. We need to go.
We need to go.
220
00:15:07,440 --> 00:15:09,342
OSI:
Go. I'll deal with the police.
221
00:15:09,342 --> 00:15:11,144
Hey. Hey, hey.
222
00:15:11,144 --> 00:15:13,146
Be careful, yeah?
223
00:15:25,725 --> 00:15:26,960
VINCE:
You okay?
224
00:15:29,262 --> 00:15:30,764
He didn't miss by much.
225
00:15:30,764 --> 00:15:33,066
Yeah. Idiot.
226
00:15:41,841 --> 00:15:43,309
Oskar Ilves,
Internal Security.
227
00:15:43,309 --> 00:15:44,811
Do you know
if our guy's in there?
228
00:15:44,811 --> 00:15:47,681
We don't. But he was
definitely there last night.
229
00:15:47,681 --> 00:15:50,050
We've covered all the exits.
Okay.
230
00:15:52,652 --> 00:15:55,655
[***]
231
00:16:01,194 --> 00:16:03,396
OSKAR:
Internal Security.
Open the door!
232
00:16:06,499 --> 00:16:07,434
Go!
233
00:16:08,768 --> 00:16:10,603
[ALL SHOUTING IN ESTONIAN]
234
00:16:12,539 --> 00:16:15,008
OFFICER [IN ESTONIAN]: Clear!
Oh, shit.
235
00:16:24,784 --> 00:16:26,119
You okay?
236
00:16:26,119 --> 00:16:28,188
Uh, yeah,
I had some dodgy sushi.
237
00:16:28,188 --> 00:16:30,724
Hoping these are gonna
bung me up before the flight.
238
00:16:30,724 --> 00:16:32,058
Too much information.
239
00:16:32,058 --> 00:16:33,560
[CHUCKLES]
Mm-hm.
240
00:16:37,364 --> 00:16:38,331
Right.
241
00:16:44,838 --> 00:16:46,206
It's been fun.
242
00:16:48,141 --> 00:16:49,542
It's been more than fun.
243
00:16:53,513 --> 00:16:56,182
You got a good man's face,
Rasmus.
244
00:16:56,182 --> 00:16:58,084
[CHUCKLES]
What does that mean?
245
00:17:00,520 --> 00:17:03,523
This kindness just seems
to come off you naturally.
246
00:17:05,825 --> 00:17:07,594
I guess I'm just
a happy person.
247
00:17:12,699 --> 00:17:15,702
[***]
248
00:17:23,209 --> 00:17:26,780
NEWSCASTER [OVER COMPUTER]:
Both UDC and DagHaus
have remained tight-lipped
249
00:17:26,780 --> 00:17:29,549
with regards to the upcoming
announcement of River.
250
00:17:29,549 --> 00:17:32,485
The venues in Dublin,
Dubai and Kuala Lumpur
251
00:17:32,485 --> 00:17:34,921
have all been rumored
as possible locations.
252
00:17:34,921 --> 00:17:37,924
UDC has created quite a stir
already with hints
253
00:17:37,924 --> 00:17:40,527
to what his latest invention,
River, can do.
254
00:17:41,961 --> 00:17:45,265
REPORTER:
UDC, bless his
pointy little head,
255
00:17:45,265 --> 00:17:47,767
{\an8}hasn't got the memo
that class hatred
256
00:17:47,767 --> 00:17:49,502
{\an8}makes no more sense now,
257
00:17:49,502 --> 00:17:51,905
just when the world
needs to pull together,
258
00:17:51,905 --> 00:17:53,907
than it ever did.
[TV CLICKS]
259
00:17:53,907 --> 00:17:55,241
WOJACK:
It didn't happen.
260
00:17:55,241 --> 00:17:57,744
In Tallinn,
it was a couple of Russians.
261
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
They botched it.
262
00:17:58,912 --> 00:18:00,513
WINTHROP:
Years after communism,
263
00:18:00,513 --> 00:18:04,751
Russians are still drunk,
lazy, inept, corrupt peasants.
264
00:18:04,751 --> 00:18:08,355
National characteristics
always outlive regime change.
265
00:18:08,355 --> 00:18:09,923
It was very
short notice, Tim.
266
00:18:09,923 --> 00:18:11,424
WINTHROP:
Do you know when the Romans
267
00:18:11,424 --> 00:18:14,427
could no longer find enough
Romans to run their empire,
268
00:18:14,427 --> 00:18:16,930
greatest empire
the world has ever known,
269
00:18:16,930 --> 00:18:18,965
they started hiring foreigners.
270
00:18:18,965 --> 00:18:20,767
The rest is history.
271
00:18:20,767 --> 00:18:22,936
Decline and fall.
272
00:18:22,936 --> 00:18:25,338
Do you understand
what I'm saying?
273
00:18:25,338 --> 00:18:26,806
No foreigners.
274
00:18:26,806 --> 00:18:28,375
Hm.
275
00:18:29,909 --> 00:18:31,444
You tell Leonora,
276
00:18:31,444 --> 00:18:34,481
we like Coughlin's
class hatred line.
277
00:18:34,481 --> 00:18:35,615
Hm.
278
00:18:38,418 --> 00:18:39,719
OSKAR:
This is Officer Kohver.
279
00:18:39,719 --> 00:18:42,555
She's sure she saw your man
last night.
280
00:18:42,555 --> 00:18:45,258
We were responding
to a burglary in the building.
281
00:18:45,258 --> 00:18:47,861
We spoke to a number
of tenants on this floor.
282
00:18:47,861 --> 00:18:50,997
And one man,
there was something about him,
283
00:18:50,997 --> 00:18:53,266
and he looked a lot like this.
284
00:18:55,835 --> 00:18:58,438
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
285
00:19:15,522 --> 00:19:16,456
Evening.
286
00:19:22,395 --> 00:19:24,197
Could I see your bag, sir?
287
00:19:25,532 --> 00:19:27,334
That's probably the boot.
288
00:19:27,334 --> 00:19:28,501
Yeah.
Yeah.
289
00:19:28,501 --> 00:19:29,703
Thank you, that's fine.
290
00:19:31,037 --> 00:19:32,339
Thank you.
291
00:19:33,873 --> 00:19:36,743
KOHVER:
He had a British passport
in the name of Peter Gibson.
292
00:19:36,743 --> 00:19:38,878
How did Gibson pay?
KOHVER: Credit card.
293
00:19:38,878 --> 00:19:41,581
We're checking to see
if the card has been used.
294
00:19:41,581 --> 00:19:44,451
I'll also get forensic team
in for prints and DNA.
295
00:19:47,087 --> 00:19:49,756
Hopefully we can match results
to what we found in Hungary.
296
00:19:49,756 --> 00:19:52,058
BIANCA:
And get Officer Kohver
in with the artist.
297
00:19:52,058 --> 00:19:54,227
See if we can get
a better likeness.
298
00:19:55,929 --> 00:19:58,465
Uh-- These please.
299
00:19:58,465 --> 00:20:00,000
And I'll get four of them nuts.
300
00:20:00,000 --> 00:20:02,235
And four of these
chocolate bars.
"""