value = """ 1 00:00:11,411 --> 00:00:14,481 You're going to Tallinn. UDC is going to be there. 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,883 I'm announcing River in four days 3 00:00:16,883 --> 00:00:19,619 and it will be released on the 28th. 4 00:00:19,619 --> 00:00:22,455 WINTHROP: Where is he now? He should be in Tallinn. 5 00:00:22,455 --> 00:00:25,458 You need to find him and stay with him. 6 00:00:25,458 --> 00:00:27,527 JACKAL: Distance to the target is 75 meters. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 What are the obstacles? JACKAL: A metal detector 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,366 and an ultra-sensitive scanner but I've got an idea for that. 9 00:00:33,366 --> 00:00:36,269 That's very clever. The glass is bullet-resistant. 10 00:00:36,269 --> 00:00:39,873 It will stop five rounds from a 7.62mm rifle. 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,609 NORMAN: That is a fucking work of art. 12 00:00:42,609 --> 00:00:44,711 [WHIRRING] 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,714 Can you call them please? I do not want her here, Paul. 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,316 I'm trying to talk to my husband and my child! 15 00:00:50,316 --> 00:00:51,718 You have good man face. 16 00:00:52,952 --> 00:00:55,288 NURIA: Why do you need this disguise? 17 00:00:55,288 --> 00:00:57,490 JACKAL: There are people looking for me. 18 00:00:57,490 --> 00:00:59,726 [***] 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,162 [DOORBELL BUZZES] 20 00:01:02,162 --> 00:01:03,830 Could I see some ID, please? 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,365 Hi, is this Rasmus? 22 00:01:05,365 --> 00:01:07,567 I just wondered if you wanted to grab a drink? 23 00:01:07,567 --> 00:01:09,502 What sort of vibe would you say I have? 24 00:01:09,502 --> 00:01:12,672 RASMUS: Kind of serious. Also a bit dangerous. 25 00:01:14,607 --> 00:01:18,378 ♪ Some flowers Never get to bloom ♪ 26 00:01:18,378 --> 00:01:22,248 ♪ And see the day ♪ 27 00:01:22,882 --> 00:01:24,784 ♪ Some flowers ♪ 28 00:01:24,784 --> 00:01:30,924 {\an8}♪ Are content To wish their lives away ♪ 29 00:01:30,924 --> 00:01:35,428 {\an8}♪ Some may rise ♪ 30 00:01:35,428 --> 00:01:39,466 {\an8}♪ And some may fall ♪ 31 00:01:39,466 --> 00:01:43,570 ♪ But only you may ♪ 32 00:01:43,570 --> 00:01:47,440 ♪ Ever see me true ♪ 33 00:01:47,440 --> 00:01:53,947 {\an8}♪ So only you can tell that ♪ 34 00:01:53,947 --> 00:01:59,452 {\an8}♪ This is who I am ♪ 35 00:02:01,888 --> 00:02:05,525 {\an8}♪ This is who I am ♪ 36 00:02:05,525 --> 00:02:10,330 ♪ No lie, no lies ♪ 37 00:02:10,330 --> 00:02:14,801 ♪ This is who I am ♪ 38 00:02:25,812 --> 00:02:29,516 [***] 39 00:02:39,626 --> 00:02:42,228 So two British Intelligence officers 40 00:02:42,228 --> 00:02:44,364 arrived here last night from Budapest. 41 00:02:48,535 --> 00:02:54,341 {\an8}Male, mid-30s, white, about 5'10", brown hair. 42 00:02:54,341 --> 00:02:58,778 Female about the same age, Black, first name, Bianca. 43 00:03:00,347 --> 00:03:01,581 I was wondering if your people 44 00:03:01,581 --> 00:03:03,416 might be able to do something about them? 45 00:03:03,416 --> 00:03:05,685 Wait, are you asking me for my help? 46 00:03:09,055 --> 00:03:10,323 Sure. 47 00:03:11,591 --> 00:03:14,561 On it. Rodin's arriving on Friday. 48 00:03:15,428 --> 00:03:17,364 They're gonna ask me if you're confident 49 00:03:17,364 --> 00:03:18,698 it can be done. 50 00:03:18,698 --> 00:03:21,568 Well, you can tell them whatever they wanna hear. 51 00:03:21,568 --> 00:03:24,537 Well, I'm also asking for myself. 52 00:03:24,537 --> 00:03:26,606 So, what would you like me to tell you? 53 00:03:28,441 --> 00:03:29,843 That you'll deliver. 54 00:03:31,511 --> 00:03:32,712 [SCOFFS] 55 00:03:36,016 --> 00:03:37,417 I'm on your side. 56 00:03:38,718 --> 00:03:41,388 I was hoping that would be clear by now. 57 00:03:41,388 --> 00:03:44,057 I was hoping this could be even more of a collaboration. 58 00:03:44,057 --> 00:03:45,358 I don't collaborate. 59 00:03:46,593 --> 00:03:48,695 You won't hear from me until after it's done. 60 00:03:48,695 --> 00:03:51,598 And I expect to be paid promptly. 61 00:03:55,735 --> 00:03:57,037 ZINA: It's me. 62 00:03:57,037 --> 00:03:59,739 Yeah, I need some priority assistance on site. 63 00:04:00,840 --> 00:04:03,777 Sure, I'll have the details sent to you right away. 64 00:04:04,844 --> 00:04:08,515 We've set you up in the Cultural Attaché's office. 65 00:04:11,618 --> 00:04:14,688 Good morning. Welcome to Operation Anubis. 66 00:04:14,688 --> 00:04:16,456 Someone's pulled their finger out. 67 00:04:16,456 --> 00:04:19,125 The Foreign Secretary isn't a particularly generous man. 68 00:04:19,125 --> 00:04:20,927 But he's personally very miffed 69 00:04:20,927 --> 00:04:23,763 about The Jackal killing his friend, Manfred. 70 00:04:23,763 --> 00:04:26,766 Did we get any matches from his DNA and prints? 71 00:04:26,766 --> 00:04:28,034 Nothing. 72 00:04:28,034 --> 00:04:29,836 This guy's a fucking ghost. 73 00:04:29,836 --> 00:04:30,970 Oskar Ilves 74 00:04:30,970 --> 00:04:34,140 of the Estonian Internal Security Service is our liaison. 75 00:04:34,140 --> 00:04:35,742 His team is going through hotels, 76 00:04:35,742 --> 00:04:38,445 hostels, Airbnb's and private rentals. 77 00:04:38,445 --> 00:04:40,547 They're also asking for a likeness, 78 00:04:40,547 --> 00:04:43,616 so I want you to meet Cole. 79 00:04:43,616 --> 00:04:46,486 Cole is going to help you put a face to The Jackal. 80 00:04:49,155 --> 00:04:50,557 BIANCA: Wider. 81 00:04:50,557 --> 00:04:52,492 It's a bit more-- Yeah, just like that. 82 00:04:52,492 --> 00:04:54,627 Yep. Like that. Don't do anything else. 83 00:04:54,627 --> 00:04:56,396 Right, okay. What do you think? 84 00:04:56,396 --> 00:04:58,798 Vince, you saw him right? 85 00:04:58,798 --> 00:05:02,102 For a split second. Well, what do you think? 86 00:05:02,102 --> 00:05:04,671 Uh... Yeah. Yeah, could be him. 87 00:05:04,671 --> 00:05:08,641 Osi, this is the best it's gonna get it. Okay. 88 00:05:08,641 --> 00:05:12,045 We'll share it with Oskar Ilves and the Estonians. 89 00:05:12,045 --> 00:05:13,346 Thank you, Cole. 90 00:05:14,414 --> 00:05:16,516 [DRONE WHIRRING] 91 00:05:19,652 --> 00:05:21,888 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 92 00:05:21,888 --> 00:05:24,858 [***] 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,175 KEITH: Sir, I've just heard a British team 94 00:05:42,175 --> 00:05:44,678 tracked the assassin to Hungary. 95 00:05:44,678 --> 00:05:48,081 Unfortunately, he got away. He's resourceful and dangerous. 96 00:05:48,081 --> 00:05:51,184 You cannot go to Tallinn. Do the launch from here. 97 00:05:51,184 --> 00:05:54,888 If I hide away, River's enemies win. 98 00:05:54,888 --> 00:05:57,657 We've been planning this for a year. 99 00:05:57,657 --> 00:06:00,193 The guests have been invited, 1000 of them. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,696 Ordinary people, all randomly selected. 101 00:06:02,696 --> 00:06:04,998 They have no idea where they're going till they get there, 102 00:06:04,998 --> 00:06:06,733 and they've all signed NDAs. 103 00:06:06,733 --> 00:06:08,034 People talk. 104 00:06:09,636 --> 00:06:12,806 If we cancel now, UDC looks ridiculous. 105 00:06:12,806 --> 00:06:15,408 Better ridiculous than dead. 106 00:06:16,076 --> 00:06:17,010 Debatable. 107 00:06:21,481 --> 00:06:22,782 [GROANS] 108 00:06:24,517 --> 00:06:25,919 [DOOR OPENS] 109 00:06:27,253 --> 00:06:28,822 Morning. RASMUS: Morning. 110 00:06:28,822 --> 00:06:30,657 There you are. [CHUCKLES] 111 00:06:30,657 --> 00:06:34,160 Sorry, I had something early and I didn't wanna wake you. 112 00:06:34,160 --> 00:06:35,161 RASMUS: What's that? 113 00:06:35,161 --> 00:06:37,464 Oh, I managed to get my hands 114 00:06:37,464 --> 00:06:40,166 on these plans for the Konsterdisaal. 115 00:06:40,166 --> 00:06:44,137 It's pretty astonishing what these guys managed to achieved. 116 00:06:44,137 --> 00:06:47,774 Yeah, I thought last night was pretty great too. 117 00:06:50,643 --> 00:06:52,679 You've got a very nice smile, Rasmus. 118 00:06:53,613 --> 00:06:54,881 Wow. Thank you. 119 00:06:54,881 --> 00:06:58,084 No, you sort of radiate kindness. 120 00:06:58,084 --> 00:07:00,153 Wow. No, that's a good thing. 121 00:07:00,153 --> 00:07:02,822 You can't have too much kindness these days. 122 00:07:07,660 --> 00:07:09,896 Uh... If you're trying to compete, 123 00:07:09,896 --> 00:07:11,765 I should let you know that nothing turns me on 124 00:07:11,765 --> 00:07:13,266 like a blueprint, so... 125 00:07:13,266 --> 00:07:15,802 Show me the hot bits. [LAUGHS] 126 00:07:15,802 --> 00:07:17,103 You wanna know? Yeah. 127 00:07:17,103 --> 00:07:18,938 Yeah? Yeah. 128 00:07:18,938 --> 00:07:20,073 So that bit there... 129 00:07:32,085 --> 00:07:34,020 {\an8}MARISA [IN SPANISH]: NURIA [IN SPANISH]: 130 00:07:34,020 --> 00:07:35,889 {\an8}MARISA: NURIA: 131 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 {\an8}MARISA: 132 00:07:59,679 --> 00:08:00,847 [SIGHS SOFTLY] 133 00:08:08,021 --> 00:08:09,856 And how could you tell? 134 00:08:09,856 --> 00:08:12,225 Uh, probably by getting up there and having a look. 135 00:08:12,225 --> 00:08:14,994 But this isn't even trying to explain it, so... 136 00:08:14,994 --> 00:08:16,663 Well, I could take you. 137 00:08:17,364 --> 00:08:19,032 Have a look. 138 00:08:19,032 --> 00:08:20,834 Really? Mm-hm. 139 00:08:20,834 --> 00:08:23,670 It would have to be this afternoon though. 140 00:08:23,670 --> 00:08:24,871 There's a concert tonight. 141 00:08:24,871 --> 00:08:26,806 They're shutting the whole place down. 142 00:08:26,806 --> 00:08:28,942 Like total lockdown. What's that about? 143 00:08:28,942 --> 00:08:32,178 I don't know. They just told us that after tonight, 144 00:08:32,178 --> 00:08:35,548 no one's getting in or out without special permission. 145 00:08:37,417 --> 00:08:39,052 They've got me leaving this evening now, 146 00:08:39,052 --> 00:08:42,555 so I could do this afternoon, if that works? 147 00:08:45,325 --> 00:08:47,193 Would you make it worth my while? 148 00:08:50,063 --> 00:08:52,999 [***] 149 00:08:57,370 --> 00:08:59,339 {\an8}ÁLVARO [IN SPANISH]: 150 00:08:59,339 --> 00:09:00,974 {\an8}NURIA: 151 00:09:00,974 --> 00:09:03,610 {\an8}MARISA: 152 00:09:06,913 --> 00:09:07,881 {\an8}[EXCLAIMS] 153 00:09:08,882 --> 00:09:09,816 {\an8}[SCOFFS] 154 00:09:10,917 --> 00:09:14,087 {\an8}ÁLVARO: 155 00:09:36,443 --> 00:09:39,112 {\an8}MARISA: 156 00:09:43,717 --> 00:09:45,285 Go ahead. 157 00:10:01,935 --> 00:10:03,837 {\an8}MARISA: 158 00:10:05,138 --> 00:10:06,072 {\an8}Sure. 159 00:10:10,510 --> 00:10:12,145 {\an8}MARISA: 160 00:10:17,250 --> 00:10:18,985 [NURIA SCOFFS] 161 00:10:20,787 --> 00:10:23,857 [***] 162 00:10:31,164 --> 00:10:32,132 Everything okay? 163 00:10:34,034 --> 00:10:35,001 Yeah. 164 00:10:37,904 --> 00:10:39,005 We're all good. 165 00:10:41,808 --> 00:10:43,843 [DRAWER CLOSES] 166 00:11:19,346 --> 00:11:20,413 {\an8}RASMUS [IN ESTONIAN]: 167 00:11:20,413 --> 00:11:21,915 Hey, Rasmus. 168 00:11:21,915 --> 00:11:23,550 [IN ENGLISH] Fuck, I'm glad I'm not working tonight. 169 00:11:23,550 --> 00:11:27,120 Imagine having to sit through three hours of classical piano? 170 00:11:27,120 --> 00:11:28,088 Imagine. 171 00:11:31,991 --> 00:11:35,128 So, um... I'll just wait for you. 172 00:11:35,128 --> 00:11:38,198 Use this to get back in here. Knock yourself out. 173 00:11:38,198 --> 00:11:39,733 [CHUCKLES] 174 00:11:46,272 --> 00:11:49,242 [***] 175 00:12:56,976 --> 00:12:58,478 [SPEAKS INDISTINCTLY] 176 00:12:58,478 --> 00:13:00,180 JACKAL: Rasmus? 177 00:13:00,180 --> 00:13:01,581 [IN ESTONIAN] One moment. 178 00:13:01,581 --> 00:13:02,949 RASMUS: Hey, how was that? 179 00:13:02,949 --> 00:13:04,584 You have no idea what that was. 180 00:13:04,584 --> 00:13:06,453 That was, uh... 181 00:13:06,453 --> 00:13:08,188 That was pretty extraordinary. 182 00:13:08,188 --> 00:13:09,923 [CHUCKLING] 183 00:13:09,923 --> 00:13:12,625 What? No, you're just so happy about it. 184 00:13:12,625 --> 00:13:15,095 It's hilarious. That for me, that was-- 185 00:13:15,095 --> 00:13:17,564 That was a big thing. Right. 186 00:13:17,564 --> 00:13:18,965 Thank you. 187 00:13:18,965 --> 00:13:20,166 No problem. 188 00:13:20,166 --> 00:13:22,402 Do you wanna grab some food? 189 00:13:22,402 --> 00:13:24,938 I'd love that but I've got a ton of things I've gotta do 190 00:13:24,938 --> 00:13:26,206 before I fly, so... 191 00:13:26,206 --> 00:13:28,475 But I'll see you when I come and pick up my stuff? 192 00:13:28,475 --> 00:13:29,876 Sure. Yeah? 193 00:13:29,876 --> 00:13:31,177 Yeah. 194 00:13:31,177 --> 00:13:32,379 Yeah? Yeah. Yeah. 195 00:13:34,447 --> 00:13:37,317 [***] 196 00:13:37,317 --> 00:13:39,252 OSI: I've established a line of communication 197 00:13:39,252 --> 00:13:42,122 with Keith Canvey, UDC's head of security. 198 00:13:42,122 --> 00:13:43,490 I've sent him the facial composite. 199 00:13:43,490 --> 00:13:46,126 But basically, he won't share anything with us. 200 00:13:46,126 --> 00:13:49,496 He's not even admitting UDC's coming to Tallinn. 201 00:13:49,496 --> 00:13:52,399 I have Oskar Ilves for you, Osi. Put him on speaker. 202 00:13:53,533 --> 00:13:55,035 Oskar, hi. It's Osi. 203 00:13:55,035 --> 00:13:56,336 OSKAR: Hi, we have a police officer 204 00:13:56,336 --> 00:13:58,204 who recognizes the facial composite. 205 00:13:58,204 --> 00:14:01,207 She talked to the guy last night at an Airbnb. 206 00:14:01,207 --> 00:14:02,575 British. Name of Peter Gibson. 207 00:14:02,575 --> 00:14:04,210 I'm on my way to the location now. 208 00:14:04,210 --> 00:14:05,979 Oskar, I'm sending you one of our teams. 209 00:14:05,979 --> 00:14:07,580 Siobhan, get them transport and armed escort. 210 00:14:07,580 --> 00:14:09,983 SIOBHAN: Your escort is Richard and Phil. 211 00:14:09,983 --> 00:14:12,052 They'll meet you at the front in five. 212 00:14:14,120 --> 00:14:17,223 [***] 213 00:14:28,535 --> 00:14:30,537 I've got the Airbnb location. 214 00:14:30,537 --> 00:14:32,906 No! Down, down! 215 00:14:46,986 --> 00:14:48,221 On me. Now! 216 00:14:58,098 --> 00:15:00,734 He aimed straight at you. That was a fucking hit. 217 00:15:00,734 --> 00:15:02,235 Are you okay? Yeah. 218 00:15:02,235 --> 00:15:04,137 Do you need to come inside? 219 00:15:05,138 --> 00:15:07,440 No, no. We need to go. We need to go. 220 00:15:07,440 --> 00:15:09,342 OSI: Go. I'll deal with the police. 221 00:15:09,342 --> 00:15:11,144 Hey. Hey, hey. 222 00:15:11,144 --> 00:15:13,146 Be careful, yeah? 223 00:15:25,725 --> 00:15:26,960 VINCE: You okay? 224 00:15:29,262 --> 00:15:30,764 He didn't miss by much. 225 00:15:30,764 --> 00:15:33,066 Yeah. Idiot. 226 00:15:41,841 --> 00:15:43,309 Oskar Ilves, Internal Security. 227 00:15:43,309 --> 00:15:44,811 Do you know if our guy's in there? 228 00:15:44,811 --> 00:15:47,681 We don't. But he was definitely there last night. 229 00:15:47,681 --> 00:15:50,050 We've covered all the exits. Okay. 230 00:15:52,652 --> 00:15:55,655 [***] 231 00:16:01,194 --> 00:16:03,396 OSKAR: Internal Security. Open the door! 232 00:16:06,499 --> 00:16:07,434 Go! 233 00:16:08,768 --> 00:16:10,603 [ALL SHOUTING IN ESTONIAN] 234 00:16:12,539 --> 00:16:15,008 OFFICER [IN ESTONIAN]: Clear! Oh, shit. 235 00:16:24,784 --> 00:16:26,119 You okay? 236 00:16:26,119 --> 00:16:28,188 Uh, yeah, I had some dodgy sushi. 237 00:16:28,188 --> 00:16:30,724 Hoping these are gonna bung me up before the flight. 238 00:16:30,724 --> 00:16:32,058 Too much information. 239 00:16:32,058 --> 00:16:33,560 [CHUCKLES] Mm-hm. 240 00:16:37,364 --> 00:16:38,331 Right. 241 00:16:44,838 --> 00:16:46,206 It's been fun. 242 00:16:48,141 --> 00:16:49,542 It's been more than fun. 243 00:16:53,513 --> 00:16:56,182 You got a good man's face, Rasmus. 244 00:16:56,182 --> 00:16:58,084 [CHUCKLES] What does that mean? 245 00:17:00,520 --> 00:17:03,523 This kindness just seems to come off you naturally. 246 00:17:05,825 --> 00:17:07,594 I guess I'm just a happy person. 247 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 [***] 248 00:17:23,209 --> 00:17:26,780 NEWSCASTER [OVER COMPUTER]: Both UDC and DagHaus have remained tight-lipped 249 00:17:26,780 --> 00:17:29,549 with regards to the upcoming announcement of River. 250 00:17:29,549 --> 00:17:32,485 The venues in Dublin, Dubai and Kuala Lumpur 251 00:17:32,485 --> 00:17:34,921 have all been rumored as possible locations. 252 00:17:34,921 --> 00:17:37,924 UDC has created quite a stir already with hints 253 00:17:37,924 --> 00:17:40,527 to what his latest invention, River, can do. 254 00:17:41,961 --> 00:17:45,265 REPORTER: UDC, bless his pointy little head, 255 00:17:45,265 --> 00:17:47,767 {\an8}hasn't got the memo that class hatred 256 00:17:47,767 --> 00:17:49,502 {\an8}makes no more sense now, 257 00:17:49,502 --> 00:17:51,905 just when the world needs to pull together, 258 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 than it ever did. [TV CLICKS] 259 00:17:53,907 --> 00:17:55,241 WOJACK: It didn't happen. 260 00:17:55,241 --> 00:17:57,744 In Tallinn, it was a couple of Russians. 261 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 They botched it. 262 00:17:58,912 --> 00:18:00,513 WINTHROP: Years after communism, 263 00:18:00,513 --> 00:18:04,751 Russians are still drunk, lazy, inept, corrupt peasants. 264 00:18:04,751 --> 00:18:08,355 National characteristics always outlive regime change. 265 00:18:08,355 --> 00:18:09,923 It was very short notice, Tim. 266 00:18:09,923 --> 00:18:11,424 WINTHROP: Do you know when the Romans 267 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 could no longer find enough Romans to run their empire, 268 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 greatest empire the world has ever known, 269 00:18:16,930 --> 00:18:18,965 they started hiring foreigners. 270 00:18:18,965 --> 00:18:20,767 The rest is history. 271 00:18:20,767 --> 00:18:22,936 Decline and fall. 272 00:18:22,936 --> 00:18:25,338 Do you understand what I'm saying? 273 00:18:25,338 --> 00:18:26,806 No foreigners. 274 00:18:26,806 --> 00:18:28,375 Hm. 275 00:18:29,909 --> 00:18:31,444 You tell Leonora, 276 00:18:31,444 --> 00:18:34,481 we like Coughlin's class hatred line. 277 00:18:34,481 --> 00:18:35,615 Hm. 278 00:18:38,418 --> 00:18:39,719 OSKAR: This is Officer Kohver. 279 00:18:39,719 --> 00:18:42,555 She's sure she saw your man last night. 280 00:18:42,555 --> 00:18:45,258 We were responding to a burglary in the building. 281 00:18:45,258 --> 00:18:47,861 We spoke to a number of tenants on this floor. 282 00:18:47,861 --> 00:18:50,997 And one man, there was something about him, 283 00:18:50,997 --> 00:18:53,266 and he looked a lot like this. 284 00:18:55,835 --> 00:18:58,438 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 285 00:19:15,522 --> 00:19:16,456 Evening. 286 00:19:22,395 --> 00:19:24,197 Could I see your bag, sir? 287 00:19:25,532 --> 00:19:27,334 That's probably the boot. 288 00:19:27,334 --> 00:19:28,501 Yeah. Yeah. 289 00:19:28,501 --> 00:19:29,703 Thank you, that's fine. 290 00:19:31,037 --> 00:19:32,339 Thank you. 291 00:19:33,873 --> 00:19:36,743 KOHVER: He had a British passport in the name of Peter Gibson. 292 00:19:36,743 --> 00:19:38,878 How did Gibson pay? KOHVER: Credit card. 293 00:19:38,878 --> 00:19:41,581 We're checking to see if the card has been used. 294 00:19:41,581 --> 00:19:44,451 I'll also get forensic team in for prints and DNA. 295 00:19:47,087 --> 00:19:49,756 Hopefully we can match results to what we found in Hungary. 296 00:19:49,756 --> 00:19:52,058 BIANCA: And get Officer Kohver in with the artist. 297 00:19:52,058 --> 00:19:54,227 See if we can get a better likeness. 298 00:19:55,929 --> 00:19:58,465 Uh-- These please. 299 00:19:58,465 --> 00:20:00,000 And I'll get four of them nuts. 300 00:20:00,000 --> 00:20:02,235 And four of these chocolate bars. """