gpt-academic111 / docs /translate_english.json
qingxu98's picture
follow master
f8946c1
raw
history blame
176 kB
{
"print亮黄": "PrintBrightYellow",
"print亮绿": "PrintBrightGreen",
"print亮红": "PrintBrightRed",
"print红": "PrintRed",
"print绿": "PrintGreen",
"print黄": "PrintYellow",
"print蓝": "PrintBlue",
"print紫": "PrintPurple",
"print靛": "PrintIndigo",
"print亮蓝": "PrintBrightBlue",
"print亮紫": "PrintBrightPurple",
"print亮靛": "PrintBrightIndigo",
"读文章写摘要": "ReadArticleWriteSummary",
"批量生成函数注释": "BatchGenerateFunctionComments",
"生成函数注释": "GenerateFunctionComments",
"解析项目本身": "ParseProjectItself",
"解析项目源代码": "ParseProjectSourceCode",
"解析一个Python项目": "ParsePythonProject",
"解析一个C项目的头文件": "ParseCProjectHeaderFiles",
"解析一个C项目": "ParseCProject",
"解析一个Golang项目": "ParseGolangProject",
"解析一个Rust项目": "ParseRustProject",
"解析一个Java项目": "ParseJavaProject",
"解析一个前端项目": "ParseFrontendProject",
"高阶功能模板函数": "HighOrderFunctionTemplateFunctions",
"高级功能函数模板": "AdvancedFunctionTemplate",
"全项目切换英文": "SwitchToEnglishForTheWholeProject",
"代码重写为全英文_多线程": "RewriteCodeToEnglish_MultiThreaded",
"Latex英文润色": "EnglishProofreadingForLatex",
"Latex全文润色": "FullTextProofreadingForLatex",
"同时问询": "SimultaneousInquiry",
"询问多个大语言模型": "InquiryMultipleLargeLanguageModels",
"解析一个Lua项目": "ParsingLuaProject",
"解析一个CSharp项目": "ParsingCSharpProject",
"总结word文档": "SummarizingWordDocuments",
"解析ipynb文件": "ParsingIpynbFiles",
"解析JupyterNotebook": "ParsingJupyterNotebook",
"对话历史存档": "ConversationHistoryArchive",
"载入对话历史存档": "LoadConversationHistoryArchive",
"删除所有本地对话历史记录": "DeleteAllLocalConversationHistoryRecords",
"Markdown英译中": "TranslateMarkdownFromEnglishToChinese",
"批量Markdown翻译": "BatchTranslateMarkdown",
"批量总结PDF文档": "BatchSummarizePDFDocuments",
"批量总结PDF文档pdfminer": "BatchSummarizePDFDocumentsUsingPdfminer",
"批量翻译PDF文档": "BatchTranslatePDFDocuments",
"批量翻译PDF文档_多线程": "BatchTranslatePDFDocuments_MultiThreaded",
"谷歌检索小助手": "GoogleSearchAssistant",
"理解PDF文档内容标准文件输入": "UnderstandPdfDocumentContentStandardFileInput",
"理解PDF文档内容": "UnderstandPdfDocumentContent",
"Latex中文润色": "LatexChineseProofreading",
"Latex中译英": "LatexChineseToEnglish",
"Latex全文翻译": "LatexFullTextTranslation",
"Latex英译中": "LatexEnglishToChinese",
"Markdown中译英": "MarkdownChineseToEnglish",
"下载arxiv论文并翻译摘要": "DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract",
"下载arxiv论文翻译摘要": "DownloadArxivPaperTranslateAbstract",
"连接网络回答问题": "ConnectToNetworkToAnswerQuestions",
"联网的ChatGPT": "ChatGPTConnectedToNetwork",
"解析任意code项目": "ParseAnyCodeProject",
"读取知识库作答": "ReadKnowledgeArchiveAnswerQuestions",
"知识库问答": "UpdateKnowledgeArchive",
"同时问询_指定模型": "InquireSimultaneously_SpecifiedModel",
"图片生成": "ImageGeneration",
"test_解析ipynb文件": "Test_ParseIpynbFile",
"把字符太少的块清除为回车": "ClearBlocksWithTooFewCharactersToNewline",
"清理多余的空行": "CleanUpExcessBlankLines",
"合并小写开头的段落块": "MergeLowercaseStartingParagraphBlocks",
"多文件润色": "ProofreadMultipleFiles",
"多文件翻译": "TranslateMultipleFiles",
"解析docx": "ParseDocx",
"解析PDF": "ParsePDF",
"解析Paper": "ParsePaper",
"ipynb解释": "IpynbExplanation",
"解析源代码新": "ParsingSourceCodeNew",
"避免代理网络产生意外污染": "Avoid unexpected pollution caused by proxy networks",
"无": "None",
"查询代理的地理位置": "Query the geographic location of the proxy",
"返回的结果是": "The returned result is",
"代理配置": "Proxy configuration",
"代理所在地": "Location of the proxy",
"未知": "Unknown",
"IP查询频率受限": "IP query frequency is limited",
"代理所在地查询超时": "Timeout when querying the location of the proxy",
"代理可能无效": "Proxy may be invalid",
"一键更新协议": "One-click protocol update",
"备份和下载": "Backup and download",
"覆盖和重启": "Overwrite and restart",
"由于您没有设置config_private.py私密配置": "Since you have not set the config_private.py private configuration",
"现将您的现有配置移动至config_private.py以防止配置丢失": "Now move your existing configuration to config_private.py to prevent configuration loss",
"另外您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "In addition, you can always retrieve the old version of the program in the history subfolder",
"代码已经更新": "Code has been updated",
"即将更新pip包依赖……": "Will update pip package dependencies soon...",
"pip包依赖安装出现问题": "Problem occurred during installation of pip package dependencies",
"需要手动安装新增的依赖库": "Need to manually install the newly added dependency library",
"然后在用常规的": "Then use the regular",
"的方式启动": "way to start",
"更新完成": "Update completed",
"您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "You can always retrieve the old version of the program in the history subfolder",
"5s之后重启": "Restart after 5 seconds",
"假如重启失败": "If restart fails",
"您可能需要手动安装新增的依赖库": "You may need to manually install new dependencies",
"查询版本和用户意见": "Check version and user feedback",
"新功能": "New features",
"新版本可用": "New version available",
"新版本": "New version",
"当前版本": "Current version",
"Github更新地址": "Github update address",
"是否一键更新代码": "Update code with one click?",
"Y+回车=确认": "Y+Enter=Confirm",
"输入其他/无输入+回车=不更新": "Enter other/No input+Enter=No update",
"更新失败": "Update failed",
"自动更新程序": "Automatic update program",
"已禁用": "Disabled",
"正在执行一些模块的预热": "Some modules are being preheated",
"模块预热": "Module preheating",
"例如": "For example",
"此key无效": "This key is invalid",
"可同时填写多个API-KEY": "Multiple API-KEYs can be filled in at the same time",
"用英文逗号分割": "Separated by commas",
"改为True应用代理": "Change to True to apply proxy",
"如果直接在海外服务器部署": "If deployed directly on overseas servers",
"此处不修改": "Do not modify here",
"填写格式是": "Format for filling in is",
"协议": "Protocol",
"地址": "Address",
"端口": "Port",
"填写之前不要忘记把USE_PROXY改成True": "Don't forget to change USE_PROXY to True before filling in",
"常见协议无非socks5h/http": "Common protocols are nothing but socks5h/http",
"例如 v2**y 和 ss* 的默认本地协议是socks5h": "For example, the default local protocol for v2**y and ss* is socks5h",
"而cl**h 的默认本地协议是http": "While the default local protocol for cl**h is http",
"懂的都懂": "Those who understand, understand",
"不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定错不了": "If you don't understand, just fill in localhost or 127.0.0.1 and you won't go wrong",
"localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost means that the proxy software is installed on the local machine",
"在代理软件的设置里找": "Look for it in the settings of the proxy software",
"虽然不同的代理软件界面不一样": "Although the interface of different proxy software is different",
"但端口号都应该在最显眼的位置上": "But the port number should be in the most prominent position",
"代理网络的地址": "Address of the proxy network",
"打开你的*学*网软件查看代理的协议": "Open your *learning* software to view the proxy protocol",
"、地址": "and address",
"和端口": "and port",
"多线程函数插件中": "In the multi-threaded function plugin",
"默认允许多少路线程同时访问OpenAI": "How many threads are allowed to access OpenAI at the same time by default",
"Free trial users的限制是每分钟3次": "The limit for free trial users is 3 times per minute",
"Pay-as-you-go users的限制是每分钟3500次": "The limit for Pay-as-you-go users is 3500 times per minute",
"一言以蔽之": "In short",
"免费用户填3": "Free users should fill in 3",
"设置用户名和密码": "Set username and password",
"相关功能不稳定": "Related functions are unstable",
"与gradio版本和网络都相关": "Related to gradio version and network",
"如果本地使用不建议加这个": "Not recommended to add this for local use",
"重新URL重新定向": "Redirect URL",
"实现更换API_URL的作用": "Realize the function of changing API_URL",
"常规情况下": "Under normal circumstances",
"不要修改!!": "Do not modify!!",
"高危设置!通过修改此设置": "High-risk setting! By modifying this setting",
"您将把您的API-KEY和对话隐私完全暴露给您设定的中间人!": "You will completely expose your API-KEY and conversation privacy to the middleman you set!",
"如果需要在二级路径下运行": "If you need to run under the second-level path",
"需要配合修改main.py才能生效!": "Need to be modified in conjunction with main.py to take effect!",
"如果需要使用newbing": "If you need to use newbing",
"把newbing的长长的cookie放到这里": "Put the long cookie of newbing here",
"sk-此处填API密钥": "sk-Fill in API key here",
"默认按钮颜色是 secondary": "The default button color is secondary",
"前言": "Preface",
"后语": "Postscript",
"按钮颜色": "Button color",
"预处理": "Preprocessing",
"清除换行符": "Remove line breaks",
"英语学术润色": "English academic polishing",
"中文学术润色": "Chinese academic polishing",
"查找语法错误": "Find syntax errors",
"中译英": "Chinese to English translation",
"学术中英互译": "Academic Chinese-English Translation",
"英译中": "English to Chinese translation",
"找图片": "Find image",
"解释代码": "Explain code",
"作为一名中文学术论文写作改进助理": "As a Chinese academic paper writing improvement assistant",
"你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性": "Your task is to improve the spelling, grammar, clarity, conciseness and overall readability of the provided text",
"同时分解长句": "Also, break down long sentences",
"减少重复": "Reduce repetition",
"并提供改进建议": "And provide improvement suggestions",
"请只提供文本的更正版本": "Please only provide corrected versions of the text",
"避免包括解释": "Avoid including explanations",
"请编辑以下文本": "Please edit the following text",
"翻译成地道的中文": "Translate into authentic Chinese",
"我需要你找一张网络图片": "I need you to find a web image",
"使用Unsplash API": "Use Unsplash API",
"英语关键词": "English keywords",
"获取图片URL": "Get image URL",
"然后请使用Markdown格式封装": "Then please wrap it in Markdown format",
"并且不要有反斜线": "And do not use backslashes",
"不要用代码块": "Do not use code blocks",
"现在": "Now",
"请按以下描述给我发送图片": "Please send me the image following the description below",
"请解释以下代码": "Please explain the following code",
"HotReload 的意思是热更新": "HotReload means hot update",
"修改函数插件后": "After modifying the function plugin",
"不需要重启程序": "No need to restart the program",
"代码直接生效": "The code takes effect directly",
"第一组插件": "First group of plugins",
"调用时": "When calling",
"唤起高级参数输入区": "Invoke the advanced parameter input area",
"默认False": "Default is False",
"高级参数输入区的显示提示": "Display prompt in the advanced parameter input area",
"加入下拉菜单中": "Add to the drop-down menu",
"修改函数插件代码后": "After modifying the function plugin code",
"第二组插件": "Second group of plugins",
"经过充分测试": "Fully tested",
"第三组插件": "Third group of plugins",
"尚未充分测试的函数插件": "Function plugins that have not been fully tested yet",
"放在这里": "Put it here",
"第n组插件": "Nth group of plugins",
"解析整个Python项目": "Parse the entire Python project",
"先上传存档或输入路径": "Upload archive or enter path first",
"请谨慎操作": "Please operate with caution",
"测试功能": "Test function",
"解析Jupyter Notebook文件": "Parse Jupyter Notebook files",
"批量总结Word文档": "Batch summarize Word documents",
"解析整个C++项目头文件": "Parse the entire C++ project header file",
"解析整个C++项目": "Parse the entire C++ project",
"解析整个Go项目": "Parse the entire Go project",
"解析整个Rust项目": "Parse the entire Go project",
"解析整个Java项目": "Parse the entire Java project",
"解析整个前端项目": "Parse the entire front-end project",
"css等": "CSS, etc.",
"解析整个Lua项目": "Parse the entire Lua project",
"解析整个CSharp项目": "Parse the entire C# project",
"读Tex论文写摘要": "Read Tex paper and write abstract",
"Markdown/Readme英译中": "Translate Markdown/Readme from English to Chinese",
"保存当前的对话": "Save the current conversation",
"多线程Demo": "Multithreading demo",
"解析此项目本身": "Parse this project itself",
"源码自译解": "Translate the source code",
"老旧的Demo": "Old demo",
"把本项目源代码切换成全英文": "Switch the source code of this project to English",
"插件demo": "Plugin demo",
"历史上的今天": "Today in history",
"若输入0": "If 0 is entered",
"则不解析notebook中的Markdown块": "Do not parse Markdown blocks in the notebook",
"多线程": "Multithreading",
"询问多个GPT模型": "Inquire multiple GPT models",
"谷歌学术检索助手": "Google Scholar search assistant",
"输入谷歌学术搜索页url": "Enter the URL of Google Scholar search page",
"模仿ChatPDF": "Imitate ChatPDF",
"英文Latex项目全文润色": "English Latex project full text proofreading",
"输入路径或上传压缩包": "Input path or upload compressed package",
"中文Latex项目全文润色": "Chinese Latex project full text proofreading",
"Latex项目全文中译英": "Latex project full text translation from Chinese to English",
"Latex项目全文英译中": "Latex project full text translation from English to Chinese",
"批量MarkdownChineseToEnglish": "Batch Markdown Chinese to English",
"一键DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract": "One-click Download Arxiv Paper and Translate Abstract",
"先在input输入编号": "Enter the number in input first",
"如1812.10695": "e.g. 1812.10695",
"先输入问题": "Enter the question first",
"再点击按钮": "Then click the button",
"需要访问谷歌": "Access to Google is required",
"手动指定和筛选源代码文件类型": "Manually specify and filter the source code file type",
"输入时用逗号隔开": "Separate with commas when entering",
"*代表通配符": "* stands for wildcard",
"加了^代表不匹配": "Adding ^ means not matching",
"不输入代表全部匹配": "Not entering means matching all",
"手动指定询问哪些模型": "Manually specify which models to ask",
"支持任意数量的llm接口": "Support any number of llm interfaces",
"用&符号分隔": "Separate with & symbol",
"例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4": "e.g. chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4",
"先切换模型到openai或api2d": "Switch the model to openai or api2d first",
"在这里输入分辨率": "Enter the resolution here",
"如256x256": "e.g. 256x256",
"默认": "Default",
"建议您复制一个config_private.py放自己的秘密": "We suggest you to copy a config_private.py file to keep your secrets, such as API and proxy URLs, from being accidentally uploaded to Github and seen by others.",
"如API和代理网址": "Such as API and proxy URLs",
"避免不小心传github被别人看到": "Avoid being accidentally uploaded to Github and seen by others",
"如果WEB_PORT是-1": "If WEB_PORT is -1",
"则随机选取WEB端口": "then a random port will be selected for WEB",
"问询记录": "Inquiry record",
"python 版本建议3.9+": "Python version recommended 3.9+",
"越新越好": "The newer the better",
"一些普通功能模块": "Some common functional modules",
"高级函数插件": "Advanced function plugins",
"处理markdown文本格式的转变": "Transformation of markdown text format",
"做一些外观色彩上的调整": "Make some adjustments in appearance and color",
"代理与自动更新": "Proxy and automatic update",
"功能区显示开关与功能区的互动": "Interaction between display switch and function area",
"整理反复出现的控件句柄组合": "Organize repeated control handle combinations",
"提交按钮、重置按钮": "Submit button, reset button",
"基础功能区的回调函数注册": "Registration of callback functions in basic function area",
"文件上传区": "File upload area",
"接收文件后与chatbot的互动": "Interaction with chatbot after receiving files",
"函数插件-固定按钮区": "Function plugin - fixed button area",
"函数插件-下拉菜单与随变按钮的互动": "Interaction between dropdown menu and dynamic button in function plugin",
"是否唤起高级插件参数区": "Whether to call the advanced plugin parameter area",
"随变按钮的回调函数注册": "Registration of callback functions for dynamic buttons",
"终止按钮的回调函数注册": "Callback function registration for the stop button",
"gradio的inbrowser触发不太稳定": "In-browser triggering of gradio is not very stable",
"回滚代码到原始的浏览器打开函数": "Roll back code to the original browser open function",
"打开浏览器": "Open browser",
"ChatGPT 学术优化": "ChatGPT academic optimization",
"代码开源和更新": "Code open source and updates",
"地址🚀": "Address 🚀",
"感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic",
"开发者们❤️": "Developers ❤️",
"请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!",
"当前模型": "Current model",
"输入区": "Input area",
"提交": "Submit",
"重置": "Reset",
"停止": "Stop",
"清除": "Clear",
"按Enter提交": "Submit by pressing Enter",
"按Shift+Enter换行": "Press Shift+Enter to line break",
"基础功能区": "Basic function area",
"函数插件区": "Function plugin area",
"注意": "Attention",
"以下“红颜色”标识的函数插件需从输入区读取路径作为参数": "The function plugins marked in 'red' below need to read the path from the input area as a parameter",
"更多函数插件": "More function plugins",
"打开插件列表": "Open plugin list",
"高级参数输入区": "Advanced parameter input area",
"这里是特殊函数插件的高级参数输入区": "Here is the advanced parameter input area for special function plugins",
"请先从插件列表中选择": "Please select from the plugin list first",
"点击展开“文件上传区”": "Click to expand the 'file upload area'",
"上传本地文件可供红色函数插件调用": "Upload local files for red function plugins to use",
"任何文件": "Any file",
"但推荐上传压缩文件": "But it is recommended to upload compressed files",
"更换模型 & SysPrompt & 交互界面布局": "Change model & SysPrompt & interactive interface layout",
"底部输入区": "Bottom input area",
"输入清除键": "Input clear key",
"插件参数区": "Plugin parameter area",
"显示/隐藏功能区": "Show/hide function area",
"更换LLM模型/请求源": "Change LLM model/request source",
"备选输入区": "Alternative input area",
"输入区2": "Input area 2",
"已重置": "Reset",
"插件": "Plugin",
"的高级参数说明": "Advanced parameter description for plugin",
"没有提供高级参数功能说明": "No advanced parameter function description provided",
"不需要高级参数": "No advanced parameters needed",
"如果浏览器没有自动打开": "If the browser does not open automatically",
"请复制并转到以下URL": "Please copy and go to the following URL",
"亮色主题": "Light theme",
"暗色主题": "Dark theme",
"一-鿿": "One-click",
"GPT输出格式错误": "GPT output format error",
"稍后可能需要再试一次": "May need to try again later",
"gradio可用颜色列表": "Gradio available color list",
"石板色": "Slate color",
"灰色": "Gray",
"锌色": "Zinc color",
"中性色": "Neutral color",
"石头色": "Stone color",
"红色": "Red",
"橙色": "Orange",
"琥珀色": "Amber",
"黄色": "Yellow",
"酸橙色": "Lime color",
"绿色": "Green",
"祖母绿": "Turquoise",
"青蓝色": "Cyan blue",
"青色": "Cyan",
"天蓝色": "Sky blue",
"蓝色": "Blue",
"靛蓝色": "Indigo",
"紫罗兰色": "Violet",
"紫色": "Purple",
"洋红色": "Magenta",
"粉红色": "Pink",
"玫瑰色": "Rose",
"添加一个萌萌的看板娘": "Add a cute mascot",
"gradio版本较旧": "Gradio version is outdated",
"不能自定义字体和颜色": "Cannot customize font and color",
"引入一个有cookie的chatbot": "Introduce a chatbot with cookies",
"刷新界面": "Refresh the page",
"稍微留一点余地": "Leave a little room",
"否则在回复时会因余量太少出问题": "Otherwise, there will be problems with insufficient space when replying",
"这个bug没找到触发条件": "The trigger condition for this bug has not been found",
"暂时先这样顶一下": "Temporarily handle it this way",
"使用 lru缓存 加快转换速度": "Use LRU cache to speed up conversion",
"输入了已经经过转化的字符串": "Input a string that has already been converted",
"已经被转化过": "Has already been converted",
"不需要再次转化": "No need to convert again",
"有$标识的公式符号": "Formula symbol with $ sign",
"且没有代码段": "And there is no code section",
"的标识": "Identifier of",
"排除了以上两个情况": "Exclude the above two cases",
"我们": "We",
"输入部分太自由": "The input part is too free",
"预处理一波": "Preprocess it",
"当代码输出半截的时候": "When the code output is halfway",
"试着补上后个": "Try to fill in the latter",
"第三方库": "Third-party library",
"需要预先pip install rarfile": "Need to pip install rarfile in advance",
"此外": "In addition",
"Windows上还需要安装winrar软件": "WinRAR software needs to be installed on Windows",
"配置其Path环境变量": "Configure its Path environment variable",
"需要预先pip install py7zr": "Need to pip install py7zr in advance",
"随机负载均衡": "Random load balancing",
"优先级1. 获取环境变量作为配置": "Priority 1. Get environment variables as configuration",
"读取默认值作为数据类型转换的参考": "Read the default value as a reference for data type conversion",
"优先级2. 获取config_private中的配置": "Priority 2. Get the configuration in config_private",
"优先级3. 获取config中的配置": "Priority 3. Get the configuration in config",
"在读取API_KEY时": "When reading API_KEY",
"检查一下是不是忘了改config": "Check if you forgot to change the config",
"当输入部分的token占比小于限制的3/4时": "When the token proportion of the input part is less than 3/4 of the limit",
"裁剪时": "When trimming",
"1. 把input的余量留出来": "1. Leave the surplus of input",
"2. 把输出用的余量留出来": "2. Leave the surplus used for output",
"3. 如果余量太小了": "3. If the surplus is too small",
"直接清除历史": "Clear the history directly",
"当输入部分的token占比": "When the token proportion of the input part",
"限制的3/4时": "is 3/4 of the limit",
"截断时的颗粒度": "Granularity when truncating",
"第一部分": "First part",
"函数插件输入输出接驳区": "Function plugin input and output docking area",
"带Cookies的Chatbot类": "Chatbot class with cookies",
"为实现更多强大的功能做基础": "Laying the foundation for implementing more powerful functions",
"装饰器函数": "Decorator function",
"用于重组输入参数": "Used to restructure input parameters",
"改变输入参数的顺序与结构": "Change the order and structure of input parameters",
"刷新界面用 yield from update_ui": "Refresh the interface using yield from update_ui",
"将插件中出的所有问题显示在界面上": "Display all questions from the plugin on the interface",
"实现插件的热更新": "Implement hot update of the plugin",
"打印traceback": "Print traceback",
"为了安全而隐藏绝对地址": "Hide absolute address for security reasons",
"正常": "Normal",
"刷新用户界面": "Refresh the user interface",
"在传递chatbot的过程中不要将其丢弃": "Do not discard it when passing the chatbot",
"必要时": "If necessary",
"可用clear将其清空": "It can be cleared with clear if necessary",
"然后用for+append循环重新赋值": "Then reassign with for+append loop",
"捕捉函数f中的异常并封装到一个生成器中返回": "Capture exceptions in function f and encapsulate them into a generator to return",
"并显示到聊天当中": "And display it in the chat",
"插件调度异常": "Plugin scheduling exception",
"异常原因": "Exception reason",
"实验性函数调用出错": "Experimental function call error",
"当前代理可用性": "Current proxy availability",
"异常": "Exception",
"将文本按照段落分隔符分割开": "Split the text into paragraphs according to the paragraph separator",
"生成带有段落标签的HTML代码": "Generate HTML code with paragraph tags",
"用多种方式组合": "Combine in various ways",
"将markdown转化为好看的html": "Convert markdown to nice-looking HTML",
"接管gradio默认的markdown处理方式": "Take over the default markdown handling of gradio",
"处理文件的上传": "Handle file uploads",
"自动解压": "Automatically decompress",
"将生成的报告自动投射到文件上传区": "Automatically project the generated report to the file upload area",
"当历史上下文过长时": "Automatically truncate when the historical context is too long",
"自动截断": "Automatic truncation",
"获取设置": "Get settings",
"根据当前的模型类别": "According to the current model category",
"抽取可用的api-key": "Extract available API keys",
"* 此函数未来将被弃用": "* This function will be deprecated in the future",
"不详": "Unknown",
"将对话记录history以Markdown格式写入文件中": "Write the conversation record history to a file in Markdown format",
"如果没有指定文件名": "If no file name is specified",
"则使用当前时间生成文件名": "Generate a file name using the current time",
"chatGPT分析报告": "chatGPT analysis report",
"chatGPT 分析报告": "chatGPT analysis report",
"以上材料已经被写入": "The above materials have been written",
"向chatbot中添加错误信息": "Add error information to the chatbot",
"将Markdown格式的文本转换为HTML格式": "Convert Markdown format text to HTML format",
"如果包含数学公式": "If it contains mathematical formulas",
"则先将公式转换为HTML格式": "Convert the formula to HTML format first",
"解决一个mdx_math的bug": "Fix a bug in mdx_math",
"单$包裹begin命令时多余": "Redundant when wrapping begin command with single $",
"在gpt输出代码的中途": "In the middle of outputting code with GPT",
"输出了前面的": "Output the front part",
"但还没输出完后面的": "But haven't output the back part yet",
"补上后面的": "Complete the back part",
"GPT模型返回的回复字符串": "Reply string returned by GPT model",
"返回一个新的字符串": "Return a new string",
"将输出代码片段的“后面的": "Append the back part of output code snippet",
"”补上": "to it",
"将输入和输出解析为HTML格式": "Parse input and output as HTML format",
"将y中最后一项的输入部分段落化": "Paragraphize the input part of the last item in y",
"并将输出部分的Markdown和数学公式转换为HTML格式": "And convert the output part of Markdown and math formulas to HTML format",
"返回当前系统中可用的未使用端口": "Return an available unused port in the current system",
"需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Need to install pip install rarfile to extract rar files",
"需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Need to install pip install py7zr to extract 7z files",
"当文件被上传时的回调函数": "Callback function when a file is uploaded",
"我上传了文件": "I uploaded a file",
"请查收": "Please check",
"收到以下文件": "Received the following files",
"调用路径参数已自动修正到": "The call path parameter has been automatically corrected to",
"现在您点击任意“红颜色”标识的函数插件时": "Now when you click any function plugin with a 'red' label",
"以上文件将被作为输入参数": "The above files will be used as input parameters",
"汇总报告如何远程获取": "How to remotely access the summary report",
"汇总报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The summary report has been added to the 'file upload area' on the right",
"可能处于折叠状态": "It may be in a collapsed state",
"检测到": "Detected",
"个": "items",
"您提供的api-key不满足要求": "The api-key you provided does not meet the requirements",
"不包含任何可用于": "Does not contain any that can be used for",
"的api-key": "api-key",
"您可能选择了错误的模型或请求源": "You may have selected the wrong model or request source",
"环境变量可以是": "Environment variables can be",
"优先": "preferred",
"也可以直接是": "or can be directly",
"例如在windows cmd中": "For example, in windows cmd",
"既可以写": "it can be written as",
"也可以写": "or as",
"尝试加载": "Attempting to load",
"默认值": "Default value",
"修正值": "Corrected value",
"环境变量": "Environment variable",
"不支持通过环境变量设置!": "Setting through environment variables is not supported!",
"加载失败!": "Loading failed!",
"成功读取环境变量": "Successfully read environment variables",
"本项目现已支持OpenAI和API2D的api-key": "This project now supports api-keys for OpenAI and API2D",
"也支持同时填写多个api-key": "It also supports filling in multiple api-keys at the same time",
"您既可以在config.py中修改api-key": "You can modify the api-key in config.py",
"也可以在问题输入区输入临时的api-key": "You can also enter a temporary api-key in the question input area",
"然后回车键提交后即可生效": "After submitting with the enter key, it will take effect",
"您的 API_KEY 是": "Your API_KEY is",
"*** API_KEY 导入成功": "*** API_KEY imported successfully",
"请在config文件中修改API密钥之后再运行": "Please modify the API key in the config file before running",
"网络代理状态": "Network proxy status",
"未配置": "Not configured",
"无代理状态下很可能无法访问OpenAI家族的模型": "It is very likely that you cannot access OpenAI's models without a proxy",
"建议": "Suggestion",
"检查USE_PROXY选项是否修改": "Check if the USE_PROXY option has been modified",
"已配置": "Configured",
"配置信息如下": "Configuration information is as follows",
"proxies格式错误": "Proxies format error",
"请注意proxies选项的格式": "Please note the format of the proxies option",
"不要遗漏括号": "Do not miss the parentheses",
"这段代码定义了一个名为DummyWith的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named DummyWith",
"它的作用是……额……就是不起作用": "Its purpose is...um...to not do anything",
"即在代码结构不变得情况下取代其他的上下文管理器": "That is, to replace other context managers without changing the code structure",
"上下文管理器是一种Python对象": "Context managers are a type of Python object",
"用于与with语句一起使用": "Used in conjunction with the with statement",
"以确保一些资源在代码块执行期间得到正确的初始化和清理": "To ensure that some resources are properly initialized and cleaned up during code block execution",
"上下文管理器必须实现两个方法": "Context managers must implement two methods",
"分别为 __enter__": "They are __enter__",
"和 __exit__": "and __exit__",
"在上下文执行开始的情况下": "At the beginning of the context execution",
"方法会在代码块被执行前被调用": "The method is called before the code block is executed",
"而在上下文执行结束时": "While at the end of the context execution",
"方法则会被调用": "The method is called",
"把gradio的运行地址更改到指定的二次路径上": "Change the running address of Gradio to the specified secondary path",
"通过裁剪来缩短历史记录的长度": "Shorten the length of the history by trimming",
"此函数逐渐地搜索最长的条目进行剪辑": "This function gradually searches for the longest entry to clip",
"直到历史记录的标记数量降低到阈值以下": "Until the number of history markers is reduced to below the threshold",
"应急食品是“原神”游戏中的角色派蒙的外号": "Emergency Food is the nickname of the character Paimon in the game Genshin Impact",
"安全第一条": "Safety first",
"后面两句是": "The next two sentences are",
"亲人两行泪": "Two lines of tears for loved ones",
"test_解析一个Cpp项目": "test_Parse a Cpp project",
"test_联网回答问题": "test_Answer questions online",
"这是什么": "What is this?",
"这个文件用于函数插件的单元测试": "This file is used for unit testing of function plugins",
"运行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py": "Run the command 'python crazy_functions/crazy_functions_test.py'",
"AutoGPT是什么": "What is AutoGPT?",
"当前问答": "Current Q&A",
"程序完成": "Program completed",
"回车退出": "Press Enter to exit",
"退出": "Exit",
"当 输入部分的token占比 小于 全文的一半时": "When the proportion of tokens in the input part is less than half of the entire text",
"只裁剪历史": "Trim only history",
"用户反馈": "User feedback",
"第一种情况": "First scenario",
"顺利完成": "Completed smoothly",
"第二种情况": "Second scenario",
"Token溢出": "Token overflow",
"选择处理": "Choose processing",
"尝试计算比例": "Attempt to calculate ratio",
"尽可能多地保留文本": "Retain text as much as possible",
"返回重试": "Return and retry",
"选择放弃": "Choose to give up",
"放弃": "Give up",
"第三种情况": "Third scenario",
"其他错误": "Other errors",
"重试几次": "Retry several times",
"提交任务": "Submit task",
"yield一次以刷新前端页面": "Yield once to refresh the front-end page",
"“喂狗”": "Feed the dog",
"看门狗": "Watchdog",
"如果最后成功了": "If successful in the end",
"则删除报错信息": "Delete error message",
"读取配置文件": "Read configuration file",
"屏蔽掉 chatglm的多线程": "Disable chatglm's multi-threading",
"可能会导致严重卡顿": "May cause serious lag",
"跨线程传递": "Cross-thread communication",
"子线程任务": "Sub-thread task",
"也许等待十几秒后": "Perhaps after waiting for more than ten seconds",
"情况会好转": "The situation will improve",
"开始重试": "Start retrying",
"异步任务开始": "Asynchronous task starts",
"更好的UI视觉效果": "Better UI visual effects",
"每个线程都要“喂狗”": "Each thread needs to \"feed the dog\"",
"在前端打印些好玩的东西": "Print some fun things in the front end",
"异步任务结束": "Asynchronous task ends",
"是否在结束时": "Whether to display the result on the interface when ending",
"在界面上显示结果": "Display the result on the interface",
"递归": "Recursion",
"列表递归接龙": "List recursion chaining",
"第1次尝试": "1st attempt",
"将双空行": "Use double blank lines as splitting points",
"作为切分点": "As a splitting point",
"第2次尝试": "2nd attempt",
"将单空行": "Use single blank lines",
"第3次尝试": "3rd attempt",
"将英文句号": "Use English periods",
"这个中文的句号是故意的": "This Chinese period is intentional",
"作为一个标识而存在": "Exists as an identifier",
"第4次尝试": "4th attempt",
"将中文句号": "Chinese period",
"第5次尝试": "5th attempt",
"没办法了": "No other way",
"随便切一下敷衍吧": "Cut it randomly and perfunctorily",
"Index 0 文本": "Index 0 Text",
"Index 1 字体": "Index 1 Font",
"Index 2 框框": "Index 2 Box",
"是否丢弃掉 不是正文的内容": "Whether to discard non-main text content",
"比正文字体小": "Smaller than main text font",
"如参考文献、脚注、图注等": "Such as references, footnotes, captions, etc.",
"小于正文的": "Less than main text",
"时": "When",
"判定为不是正文": "Determined as non-main text",
"有些文章的正文部分字体大小不是100%统一的": "In some articles, the font size of the main text is not 100% consistent",
"有肉眼不可见的小变化": "Small changes invisible to the naked eye",
"第 1 步": "Step 1",
"搜集初始信息": "Collect initial information",
"获取页面上的文本信息": "Get text information on the page",
"块元提取": "Block element extraction",
"第 2 步": "Step 2",
"获取正文主字体": "Get main text font",
"第 3 步": "Step 3",
"切分和重新整合": "Split and reassemble",
"尝试识别段落": "Attempt to identify paragraphs",
"单行 + 字体大": "Single line + Large font",
"尝试识别section": "Attempt to recognize section",
"第 4 步": "Step 4",
"乱七八糟的后处理": "Messy post-processing",
"清除重复的换行": "Remove duplicate line breaks",
"换行 -": "Line break -",
"双换行": "Double line break",
"第 5 步": "Step 5",
"展示分割效果": "Display segmentation effect",
"网络的远程文件": "Remote file on the network",
"直接给定文件": "Directly given file",
"本地路径": "Local path",
"递归搜索": "Recursive search",
"请求GPT模型同时维持用户界面活跃": "Request GPT model while keeping the user interface active",
"输入参数 Args": "Input parameter Args",
"以_array结尾的输入变量都是列表": "Input variables ending in _array are all lists",
"列表长度为子任务的数量": "The length of the list is the number of sub-tasks",
"执行时": "When executing",
"会把列表拆解": "The list will be broken down",
"放到每个子线程中分别执行": "And executed separately in each sub-thread",
"输入": "Input",
"展现在报告中的输入": "Input displayed in the report",
"借助此参数": "With the help of this parameter",
"在汇总报告中隐藏啰嗦的真实输入": "Hide verbose real input in the summary report",
"增强报告的可读性": "Enhance the readability of the report",
"GPT参数": "GPT parameters",
"浮点数": "Floating point number",
"用户界面对话窗口句柄": "Handle of the user interface dialog window",
"用于数据流可视化": "Used for data flow visualization",
"历史": "History",
"对话历史列表": "List of conversation history",
"系统输入": "System input",
"列表": "List",
"用于输入给GPT的前提提示": "Prompt for input to GPT",
"比如你是翻译官怎样怎样": "For example, if you are a translator, how to...",
"刷新时间间隔频率": "Refresh time interval frequency",
"建议低于1": "Suggested to be less than 1",
"不可高于3": "Cannot be higher than 3",
"仅仅服务于视觉效果": "Only serves for visual effects",
"是否自动处理token溢出的情况": "Whether to automatically handle token overflow",
"如果选择自动处理": "If selected to handle automatically",
"则会在溢出时暴力截断": "It will be forcefully truncated when overflow occurs",
"默认开启": "Default enabled",
"失败时的重试次数": "Number of retries when failed",
"输出 Returns": "Output Returns",
"输出": "Output",
"GPT返回的结果": "Result returned by GPT",
"检测到程序终止": "Program termination detected",
"警告": "Warning",
"文本过长将进行截断": "Text will be truncated if too long",
"Token溢出数": "Token overflow count",
"在执行过程中遭遇问题": "Encountered a problem during execution",
"重试中": "Retrying",
"请稍等": "Please wait",
"请求GPT模型的": "Requesting GPT model",
"版": "version",
"具备以下功能": "Features include",
"实时在UI上反馈远程数据流": "Real-time feedback of remote data streams on UI",
"使用线程池": "Using thread pool",
"可调节线程池的大小避免openai的流量限制错误": "The size of the thread pool can be adjusted to avoid openai traffic limit errors",
"处理中途中止的情况": "Handling mid-process interruptions",
"网络等出问题时": "When there are network issues",
"会把traceback和已经接收的数据转入输出": "Traceback and received data will be outputted",
"每个子任务的输入": "Input for each subtask",
"每个子任务展现在报告中的输入": "Input displayed in the report for each subtask",
"llm_kwargs参数": "llm_kwargs parameter",
"历史对话输入": "Historical conversation input",
"双层列表": "Double-layer list",
"第一层列表是子任务分解": "The first layer of the list is the decomposition of subtasks",
"第二层列表是对话历史": "The second layer of the list is the conversation history",
"最大线程数": "Maximum number of threads",
"如果子任务非常多": "If there are many subtasks",
"需要用此选项防止高频地请求openai导致错误": "Use this option to prevent frequent requests to OpenAI that may cause errors",
"数据流的显示最后收到的多少个字符": "Display the last few characters received in the data stream",
"是否在输入过长时": "Automatically truncate text when input is too long",
"自动缩减文本": "Automatically shorten the text",
"在结束时": "At the end",
"把完整输入-输出结果显示在聊天框": "Display the complete input-output results in the chat box",
"子任务失败时的重试次数": "Number of retries when a subtask fails",
"每个子任务的输出汇总": "Summary of output for each subtask",
"如果某个子任务出错": "If a subtask encounters an error",
"response中会携带traceback报错信息": "Traceback error information will be included in the response",
"方便调试和定位问题": "Facilitate debugging and problem locating",
"请开始多线程操作": "Please start multi-threaded operation",
"等待中": "Waiting",
"执行中": "Executing",
"已成功": "Successful",
"截断重试": "Truncated retry",
"线程": "Thread",
"此线程失败前收到的回答": "Answer received by this thread before failure",
"输入过长已放弃": "Input is too long and has been abandoned",
"OpenAI绑定信用卡可解除频率限制": "Binding a credit card to OpenAI can remove frequency restrictions",
"等待重试": "Waiting for retry",
"已失败": "Failed",
"多线程操作已经开始": "Multi-threaded operation has started",
"完成情况": "Completion status",
"存在一行极长的文本!": "There is an extremely long line of text!",
"当无法用标点、空行分割时": "When punctuation and blank lines cannot be used for separation",
"我们用最暴力的方法切割": "We use the most brutal method to cut",
"Tiktoken未知错误": "Tiktok unknown error",
"这个函数用于分割pdf": "This function is used to split PDF",
"用了很多trick": "Used a lot of tricks",
"逻辑较乱": "The logic is messy",
"效果奇好": "The effect is very good",
"**输入参数说明**": "**Input Parameter Description**",
"需要读取和清理文本的pdf文件路径": "The path of the PDF file that needs to be read and cleaned",
"**输出参数说明**": "**Output Parameter Description**",
"清理后的文本内容字符串": "Cleaned text content string",
"第一页清理后的文本内容列表": "List of cleaned text content on the first page",
"**函数功能**": "**Functionality**",
"读取pdf文件并清理其中的文本内容": "Read the PDF file and clean its text content",
"清理规则包括": "Cleaning rules include",
"提取所有块元的文本信息": "Extract text information from all block elements",
"并合并为一个字符串": "And merge into one string",
"去除短块": "Remove short blocks",
"字符数小于100": "Character count is less than 100",
"并替换为回车符": "And replace with a carriage return",
"合并小写字母开头的段落块并替换为空格": "Merge paragraph blocks that start with lowercase letters and replace with spaces",
"将每个换行符替换为两个换行符": "Replace each line break with two line breaks",
"使每个段落之间有两个换行符分隔": "Separate each paragraph with two line breaks",
"提取文本块主字体": "Main font of extracted text block",
"提取字体大小是否近似相等": "Whether the font sizes of extracted text are approximately equal",
"这个函数是用来获取指定目录下所有指定类型": "This function is used to get all files of a specified type in a specified directory",
"如.md": "such as .md",
"的文件": "files",
"并且对于网络上的文件": "and for files on the internet",
"也可以获取它": "it can also be obtained",
"下面是对每个参数和返回值的说明": "Below are explanations for each parameter and return value",
"参数": "Parameters",
"路径或网址": "Path or URL",
"表示要搜索的文件或者文件夹路径或网络上的文件": "Indicates the file or folder path to be searched or the file on the internet",
"字符串": "String",
"表示要搜索的文件类型": "Indicates the file type to be searched",
"默认是.md": "default is .md",
"返回值": "Return value",
"布尔值": "Boolean value",
"表示函数是否成功执行": "Indicates whether the function is executed successfully",
"文件路径列表": "List of file paths",
"里面包含以指定类型为后缀名的所有文件的绝对路径": "Contains the absolute paths of all files with the specified type as the suffix",
"表示文件所在的文件夹路径": "Indicates the folder path where the file is located",
"如果是网络上的文件": "If it is a file on the internet",
"就是临时文件夹的路径": "it is the path of the temporary folder",
"该函数详细注释已添加": "Detailed comments for this function have been added",
"请确认是否满足您的需要": "Please confirm if it meets your needs",
"读取Latex文件": "Read Latex file",
"删除其中的所有注释": "Remove all comments from it",
"定义注释的正则表达式": "Define the regular expression of comments",
"使用正则表达式查找注释": "Use regular expressions to find comments",
"并替换为空字符串": "And replace them with an empty string",
"记录删除注释后的文本": "Record the text after removing comments",
"拆分过长的latex文件": "Split long latex files",
"抽取摘要": "Extract abstract",
"单线": "Single line",
"获取文章meta信息": "Get article meta information",
"多线程润色开始": "Multithreading polishing begins",
"并行任务数量限制": "Parallel task number limit",
"最多同时执行5个": "Up to 5 can be executed at the same time",
"其他的排队等待": "Others are queued and waiting",
"整理结果": "Organize the results",
"基本信息": "Basic information",
"功能、贡献者": "Function, contributor",
"尝试导入依赖": "Attempt to import dependencies",
"如果缺少依赖": "If dependencies are missing",
"则给出安装建议": "Give installation suggestions",
"清空历史": "Clear history",
"以免输入溢出": "To avoid input overflow",
"将长文本分离开来": "Separate long text",
"以下是一篇学术论文中的一段内容": "The following is a paragraph from an academic paper",
"请将此部分润色以满足学术标准": "Please polish this section to meet academic standards",
"提高语法、清晰度和整体可读性": "Improve grammar, clarity, and overall readability",
"不要修改任何LaTeX命令": "Do not modify any LaTeX commands",
"例如\\section": "such as \\section",
"\\cite和方程式": "\\cite and equations",
"润色": "Polishing",
"你是一位专业的中文学术论文作家": "You are a professional Chinese academic paper writer",
"完成了吗": "Are you done?",
"函数插件功能": "Function plugin feature",
"对整个Latex项目进行润色": "Polish the entire Latex project",
"函数插件贡献者": "Function plugin contributor",
"解析项目": "Parsing project",
"导入软件依赖失败": "Failed to import software dependencies",
"使用该模块需要额外依赖": "Using this module requires additional dependencies",
"安装方法": "Installation method",
"空空如也的输入栏": "Empty input field",
"找不到本地项目或无权访问": "Cannot find local project or do not have access",
"找不到任何.tex文件": "Cannot find any .tex files",
"OpenAI所允许的最大并行过载": "Maximum parallel overload allowed by OpenAI",
"翻译": "Translation",
"对整个Latex项目进行翻译": "Translate the entire Latex project",
"提取摘要": "Extract abstract",
"下载PDF文档": "Download PDF document",
"翻译摘要等": "Translate abstract, etc.",
"写入文件": "Writing to file",
"重置文件的创建时间": "Resetting file creation time",
"下载编号": "Download number",
"自动定位": "Auto-locating",
"不能识别的URL!": "Unrecognized URL!",
"下载中": "Downloading",
"下载完成": "Download complete",
"正在获取文献名!": "Getting article name!",
"年份获取失败": "Failed to get year",
"authors获取失败": "Failed to get authors",
"获取成功": "Successfully retrieved",
"函数插件作者": "Function plugin author",
"正在提取摘要并下载PDF文档……": "Extracting abstract and downloading PDF document...",
"下载pdf文件未成功": "PDF file download unsuccessful",
"请你阅读以下学术论文相关的材料": "Please read the following academic paper related materials",
"翻译为中文": "Translate to Chinese",
"材料如下": "Materials are as follows",
"论文": "Paper",
"PDF文件也已经下载": "PDF file has also been downloaded",
"剩下的情况都开头除去": "Remove the beginning of the remaining situation",
"结尾除去一次": "Remove the end once",
"第1步": "Step 1",
"第2步": "Step 2",
"第3步": "Step 3",
"集合文件": "Collection file",
"第4步": "Step 4",
"随便显示点什么防止卡顿的感觉": "Display something randomly to prevent lagging",
"第5步": "Step 5",
"Token限制下的截断与处理": "Truncation and processing under Token restriction",
"第6步": "Step 6",
"任务函数": "Task function",
"分解代码文件": "Decompose code files",
"第7步": "Step 7",
"所有线程同时开始执行任务函数": "All threads start executing task functions simultaneously",
"第8步": "Step 8",
"循环轮询各个线程是否执行完毕": "Loop and poll whether each thread has finished executing",
"第9步": "Step 9",
"把结果写入文件": "Write the results to a file",
"这里其实不需要join了": "Join is not needed here",
"肯定已经都结束了": "They must have all finished",
"失败": "Failure",
"第10步": "Step 10",
"备份一个文件": "Backup a file",
"接下来请将以下代码中包含的所有中文转化为英文": "Please translate all Chinese in the following code into English",
"只输出转化后的英文代码": "Output only the translated English code",
"请用代码块输出代码": "Please output the code using code blocks",
"等待多线程操作": "Waiting for multi-threaded operations",
"中间过程不予显示": "Intermediate processes will not be displayed",
"聊天显示框的句柄": "Chat display box handle",
"用于显示给用户": "Displayed to the user",
"聊天历史": "Chat history",
"前情提要": "Context summary",
"给gpt的静默提醒": "Silent reminder to GPT",
"当前软件运行的端口号": "Current software running port number",
"这是什么功能": "What is this function",
"生成图像": "Generate image",
"请先把模型切换至gpt-xxxx或者api2d-xxxx": "Please switch the model to gpt-xxxx or api2d-xxxx first",
"如果中文效果不理想": "If the Chinese effect is not ideal",
"尝试Prompt": "Try Prompt",
"正在处理中": "Processing",
"图像中转网址": "Image transfer URL",
"中转网址预览": "Transfer URL preview",
"本地文件地址": "Local file address",
"本地文件预览": "Local file preview",
"chatGPT对话历史": "ChatGPT conversation history",
"对话历史": "Conversation history",
"对话历史写入": "Conversation history written",
"存档文件详情": "Archive file details",
"载入对话": "Load conversation",
"条": "条",
"上下文": "Context",
"保存当前对话": "Save current conversation",
"您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation",
"警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system",
"正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file",
"html格式": "HTML format",
"找不到任何html文件": "No HTML files found",
"但本地存储了以下历史文件": "But the following history files are stored locally",
"您可以将任意一个文件路径粘贴到输入区": "You can paste any file path into the input area",
"然后重试": "and try again",
"载入对话历史文件": "Load conversation history file",
"对话历史文件损坏!": "Conversation history file is corrupted!",
"删除所有历史对话文件": "Delete all history conversation files",
"已删除": "Deleted",
"pip install python-docx 用于docx格式": "pip install python-docx for docx format",
"跨平台": "Cross-platform",
"pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format",
"仅支持Win平台": "Only supports Win platform",
"打开文件": "Open file",
"rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal",
"故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article",
"不输入文件名": "Do not enter the file name",
"已经对该文章的所有片段总结完毕": "All segments of the article have been summarized",
"如果文章被切分了": "If the article is cut into pieces",
"检测输入参数": "Checking input parameters",
"如没有给定输入参数": "If no input parameters are given",
"直接退出": "Exit directly",
"搜索需要处理的文件清单": "Search for the list of files to be processed",
"如果没找到任何文件": "If no files are found",
"开始正式执行任务": "Start executing the task formally",
"请对下面的文章片段用中文做概述": "Please summarize the following article fragment in Chinese",
"文章内容是": "The content of the article is",
"请对下面的文章片段做概述": "Please summarize the following article fragment",
"的第": "The",
"个片段": "fragment",
"总结文章": "Summarize the article",
"根据以上的对话": "According to the above dialogue",
"的主要内容": "The main content of",
"所有文件都总结完成了吗": "Are all files summarized?",
"如果是.doc文件": "If it is a .doc file",
"请先转化为.docx格式": "Please convert it to .docx format first",
"找不到任何.docx或doc文件": "Cannot find any .docx or .doc files",
"读取Markdown文件": "Read Markdown file",
"拆分过长的Markdown文件": "Split overlong Markdown file",
"什么都没有": "Nothing at all",
"对整个Markdown项目进行翻译": "Translate the entire Markdown project",
"找不到任何.md文件": "Cannot find any .md files",
"句子结束标志": "End of sentence marker",
"尽量是完整的一个section": "Try to use a complete section",
"比如introduction": "such as introduction",
"experiment等": "experiment, etc.",
"必要时再进行切割": "cut if necessary",
"的长度必须小于 2500 个 Token": "its length must be less than 2500 tokens",
"尝试": "try",
"按照章节切割PDF": "cut PDF by sections",
"从摘要中提取高价值信息": "extract high-value information from the abstract",
"放到history中": "put it in history",
"迭代地历遍整个文章": "iterate through the entire article",
"提取精炼信息": "extract concise information",
"用户提示": "user prompt",
"初始值是摘要": "initial value is the abstract",
"i_say=真正给chatgpt的提问": "i_say=questions actually asked to chatgpt",
"i_say_show_user=给用户看的提问": "i_say_show_user=questions shown to the user",
"迭代上一次的结果": "iterate over the previous result",
"提示": "prompt",
"整理history": "organize history",
"接下来两句话只显示在界面上": "the next two sentences are only displayed on the interface",
"不起实际作用": "do not have an actual effect",
"设置一个token上限": "set a token limit",
"防止回答时Token溢出": "prevent token overflow when answering",
"注意这里的历史记录被替代了": "note that the history record here has been replaced",
"首先你在英文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in an English context",
"收到": "Received",
"文章极长": "Article is too long",
"不能达到预期效果": "Cannot achieve expected results",
"接下来": "Next",
"你是一名专业的学术教授": "You are a professional academic professor",
"利用以上信息": "Utilize the above information",
"使用中文回答我的问题": "Answer my questions in Chinese",
"理解PDF论文内容": "Understand the content of a PDF paper",
"并且将结合上下文内容": "And will combine with the context",
"进行学术解答": "Provide academic answers",
"请对下面的程序文件做一个概述": "Please provide an overview of the program file below",
"并对文件中的所有函数生成注释": "And generate comments for all functions in the file",
"使用markdown表格输出结果": "Output the results using markdown tables",
"文件内容是": "The file content is",
"在此处替换您要搜索的关键词": "Replace the keywords you want to search here",
"爬取搜索引擎的结果": "Crawl the results of search engines",
"依次访问网页": "Visit web pages in order",
"最多收纳多少个网页的结果": "Include results from how many web pages at most",
"ChatGPT综合": "ChatGPT synthesis",
"裁剪输入": "Trim the input",
"从最长的条目开始裁剪": "Start trimming from the longest entry",
"防止爆token": "Prevent token explosion",
"无法连接到该网页": "Cannot connect to the webpage",
"请结合互联网信息回答以下问题": "Please answer the following questions based on internet information",
"请注意": "Please note",
"您正在调用一个": "You are calling a",
"函数插件": "function plugin",
"的模板": "template",
"该模板可以实现ChatGPT联网信息综合": "This template can achieve ChatGPT network information integration",
"该函数面向希望实现更多有趣功能的开发者": "This function is aimed at developers who want to implement more interesting features",
"它可以作为创建新功能函数的模板": "It can be used as a template for creating new feature functions",
"您若希望分享新的功能模组": "If you want to share new feature modules",
"请不吝PR!": "Please don't hesitate to PR!",
"第": "The",
"份搜索结果": "search results",
"从以上搜索结果中抽取信息": "Extract information from the above search results",
"然后回答问题": "Then answer the question",
"请从给定的若干条搜索结果中抽取信息": "Please extract information from the given search results",
"对最相关的两个搜索结果进行总结": "Summarize the two most relevant search results",
"拆分过长的IPynb文件": "Splitting overly long IPynb files",
"的分析如下": "analysis is as follows",
"解析的结果如下": "The parsing result is as follows",
"对IPynb文件进行解析": "Parse the IPynb file",
"找不到任何.ipynb文件": "Cannot find any .ipynb files",
"第一步": "Step one",
"逐个文件分析": "Analyze each file",
"读取文件": "Read the file",
"装载请求内容": "Load the request content",
"文件读取完成": "File reading completed",
"对每一个源代码文件": "For each source code file",
"生成一个请求线程": "Generate a request thread",
"发送到chatgpt进行分析": "Send to chatgpt for analysis",
"全部文件解析完成": "All files parsed",
"结果写入文件": "Write results to file",
"准备对工程源代码进行汇总分析": "Prepare to summarize and analyze project source code",
"第二步": "Step two",
"综合": "Synthesis",
"单线程": "Single thread",
"分组+迭代处理": "Grouping + iterative processing",
"10个文件为一组": "10 files per group",
"只保留文件名节省token": "Keep only file names to save tokens",
"裁剪input": "Trim input",
"迭代之前的分析": "Analysis before iteration",
"将要匹配的模式": "Pattern to match",
"不输入即全部匹配": "Match all if not input",
"将要忽略匹配的文件后缀": "File suffixes to ignore in matching",
"避免解析压缩文件": "Avoid parsing compressed files",
"将要忽略匹配的文件名": "File names to ignore in matching",
"生成正则表达式": "Generate regular expression",
"若上传压缩文件": "If uploading compressed files",
"先寻找到解压的文件夹路径": "First find the path of the decompressed folder",
"从而避免解析压缩文件": "Thus avoid parsing compressed files",
"按输入的匹配模式寻找上传的非压缩文件和已解压的文件": "Find uncompressed and decompressed files uploaded according to the input matching pattern",
"源文件太多": "Too many source files",
"超过512个": "Exceeds 512",
"请缩减输入文件的数量": "Please reduce the number of input files",
"或者": "Or",
"您也可以选择删除此行警告": "You can also choose to delete this line of warning",
"并修改代码拆分file_manifest列表": "And modify the code to split the file_manifest list",
"从而实现分批次处理": "To achieve batch processing",
"接下来请你逐文件分析下面的工程": "Next, please analyze the following project file by file",
"请对下面的程序文件做一个概述文件名是": "Please give an overview of the following program files, the file name is",
"你是一个程序架构分析师": "You are a program architecture analyst",
"正在分析一个源代码项目": "Analyzing a source code project",
"你的回答必须简单明了": "Your answer must be concise and clear",
"完成": "Completed",
"逐个文件分析已完成": "Analysis of each file has been completed",
"正在开始汇总": "Starting to summarize",
"用一张Markdown表格简要描述以下文件的功能": "Briefly describe the functions of the following files in a Markdown table",
"根据以上分析": "Based on the above analysis",
"用一句话概括程序的整体功能": "Summarize the overall function of the program in one sentence",
"对程序的整体功能和构架重新做出概括": "Redescribe the overall function and architecture of the program",
"由于输入长度限制": "Due to input length limitations",
"可能需要分组处理": "Group processing may be required",
"本组文件为": "This group of files is",
"+ 已经汇总的文件组": "+ Files group already summarized",
"正在分析一个项目的源代码": "Analyzing source code of a project",
"找不到任何python文件": "No Python files found",
"找不到任何.h头文件": "No .h header files found",
"找不到任何java文件": "No Java files found",
"找不到任何前端相关文件": "No front-end related files found",
"找不到任何golang文件": "No Golang files found",
"找不到任何rust文件": "No Rust files found",
"找不到任何lua文件": "No Lua files found",
"找不到任何CSharp文件": "No CSharp files found",
"找不到任何文件": "No files found",
"正在同时咨询ChatGPT和ChatGLM……": "Consulting ChatGPT and ChatGLM simultaneously...",
"发送 GET 请求": "Sending GET request",
"解析网页内容": "Parsing webpage content",
"获取所有文章的标题和作者": "Getting titles and authors of all articles",
"引用次数是链接中的文本": "The number of citations is in the link text",
"直接取出来": "Take it out directly",
"摘要在 .gs_rs 中的文本": "The summary is in the .gs_rs text",
"需要清除首尾空格": "Need to remove leading and trailing spaces",
"是否在arxiv中": "Is it in arxiv?",
"不在arxiv中无法获取完整摘要": "Cannot get complete summary if it is not in arxiv",
"分析用户提供的谷歌学术": "Analyzing Google Scholar provided by the user",
"搜索页面中": "In the search page",
"出现的所有文章": "All articles that appear",
"插件初始化中": "Plugin initializing",
"下面是一些学术文献的数据": "Below are some academic literature data",
"当你想发送一张照片时": "When you want to send a photo",
"使用 Unsplash API": "Use Unsplash API",
"匹配^数字^": "Match ^number^",
"将匹配到的数字作为替换值": "Replace the matched number as the replacement value",
"替换操作": "Replacement operation",
"质能方程式": "Mass-energy equivalence equation",
"知乎": "Zhihu",
"你好": "Hello",
"这是必应": "This is Bing",
"质能方程是描述质量与能量之间的当量关系的方程": "The mass-energy equivalence equation describes the equivalent relationship between mass and energy",
"用tex格式": "In tex format",
"质能方程可以写成$$E=mc^2$$": "The mass-energy equivalence equation can be written as $$E=mc^2$$",
"其中$E$是能量": "Where $E$ is energy",
"$m$是质量": "$m$ is mass",
"$c$是光速": "$c$ is the speed of light",
"Endpoint 重定向": "Endpoint redirection",
"兼容旧版的配置": "Compatible with old version configuration",
"新版配置": "New version configuration",
"获取tokenizer": "Get tokenizer",
"如果只询问1个大语言模型": "If only one large language model is queried",
"如果同时InquiryMultipleLargeLanguageModels": "If InquiryMultipleLargeLanguageModels is queried at the same time",
"观察窗": "Observation window",
"该文件中主要包含2个函数": "There are mainly 2 functions in this file",
"是所有LLM的通用接口": "It is a common interface for all LLMs",
"它们会继续向下调用更底层的LLM模型": "They will continue to call lower-level LLM models",
"处理多模型并行等细节": "Handling details such as multi-model parallelism",
"不具备多线程能力的函数": "Functions without multi-threading capability",
"正常对话时使用": "Used in normal conversation",
"具备完备的交互功能": "Fully interactive",
"不可多线程": "Not multi-threaded",
"具备多线程调用能力的函数": "Functions with multi-threading capability",
"在函数插件中被调用": "Called in function plugins",
"灵活而简洁": "Flexible and concise",
"正在加载tokenizer": "Loading tokenizer",
"如果是第一次运行": "If it is the first time running",
"可能需要一点时间下载参数": "It may take some time to download parameters",
"加载tokenizer完毕": "Loading tokenizer completed",
"警告!API_URL配置选项将被弃用": "Warning! The API_URL configuration option will be deprecated",
"请更换为API_URL_REDIRECT配置": "Please replace it with the API_URL_REDIRECT configuration",
"将错误显示出来": "Display errors",
"发送至LLM": "Send to LLM",
"等待回复": "Waiting for reply",
"一次性完成": "Completed in one go",
"不显示中间过程": "Do not display intermediate processes",
"但内部用stream的方法避免中途网线被掐": "But internally use the stream method to avoid the network being cut off midway",
"是本次问询的输入": "This is the input of this inquiry",
"系统静默prompt": "System silent prompt",
"LLM的内部调优参数": "LLM's internal tuning parameters",
"是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations",
"用于负责跨越线程传递已经输出的部分": "Used to transfer the already output part across threads",
"大部分时候仅仅为了fancy的视觉效果": "Most of the time it's just for fancy visual effects",
"留空即可": "Leave it blank",
"观测窗": "Observation window",
"TGUI不支持函数插件的实现": "TGUI does not support the implementation of function plugins",
"说": "Say",
"流式获取输出": "Get output in a streaming way",
"用于基础的对话功能": "Used for basic conversation functions",
"inputs 是本次问询的输入": "inputs are the inputs for this inquiry",
"temperature是LLM的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of LLM",
"history 是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations",
"注意无论是inputs还是history": "Note that both inputs and history",
"内容太长了都会触发token数量溢出的错误": "An error of token overflow will be triggered if the content is too long",
"chatbot 为WebUI中显示的对话列表": "chatbot is the conversation list displayed in WebUI",
"修改它": "Modify it",
"然后yeild出去": "Then yield it out",
"可以直接修改对话界面内容": "You can directly modify the conversation interface content",
"additional_fn代表点击的哪个按钮": "additional_fn represents which button is clicked",
"按钮见functional.py": "See functional.py for buttons",
"子进程执行": "Subprocess execution",
"第一次运行": "First run",
"加载参数": "Load parameters",
"进入任务等待状态": "Enter task waiting state",
"收到消息": "Received message",
"开始请求": "Start requesting",
"中途接收可能的终止指令": "Receive possible termination command in the middle",
"如果有的话": "If any",
"请求处理结束": "Request processing ends",
"开始下一个循环": "Start the next loop",
"主进程执行": "Main process execution",
"chatglm 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLM has no sys_prompt interface",
"因此把prompt加入 history": "Therefore, add prompt to history",
"的耐心": "Patience",
"设置5秒即可": "Set 5 seconds",
"热更新prompt": "Hot update prompt",
"获取预处理函数": "Get preprocessing function",
"处理历史信息": "Process historical information",
"开始接收chatglm的回复": "Start receiving replies from ChatGLM",
"总结输出": "Summary output",
"ChatGLM尚未加载": "ChatGLM has not been loaded",
"加载需要一段时间": "Loading takes some time",
"取决于": "Depending on",
"的配置": "Configuration",
"ChatGLM消耗大量的内存": "ChatGLM consumes a lot of memory",
"或显存": "Or video memory",
"也许会导致低配计算机卡死 ……": "May cause low-end computers to freeze...",
"依赖检测通过": "Dependency check passed",
"缺少ChatGLM的依赖": "Missing dependency for ChatGLM",
"如果要使用ChatGLM": "If you want to use ChatGLM",
"除了基础的pip依赖以外": "In addition to the basic pip dependencies",
"您还需要运行": "You also need to run",
"安装ChatGLM的依赖": "Install dependencies for ChatGLM",
"Call ChatGLM fail 不能正常加载ChatGLM的参数": "Call ChatGLM fail, unable to load parameters for ChatGLM",
"不能正常加载ChatGLM的参数!": "Unable to load parameters for ChatGLM!",
"多线程方法": "Multithreading method",
"函数的说明请见 request_llm/bridge_all.py": "For function details, please see request_llm/bridge_all.py",
"程序终止": "Program terminated",
"单线程方法": "Single-threaded method",
"等待ChatGLM响应中": "Waiting for response from ChatGLM",
"ChatGLM响应异常": "ChatGLM response exception",
"借鉴了 https": "Referenced from https",
"config_private.py放自己的秘密如API和代理网址": "Put your own secrets such as API and proxy address in config_private.py",
"读取时首先看是否存在私密的config_private配置文件": "When reading, first check if there is a private config_private configuration file",
"不受git管控": "Not controlled by git",
"则覆盖原config文件": "Then overwrite the original config file",
"看门狗的耐心": "The patience of the watchdog",
"失败了": "Failed",
"重试一次": "Retry once",
"再失败就没办法了": "If it fails again, there is no way",
"api2d 正常完成": "api2d completed normally",
"把已经获取的数据显示出去": "Display the data already obtained",
"如果超过期限没有喂狗": "If the dog is not fed beyond the deadline",
"则终止": "then terminate",
"非OpenAI官方接口的出现这样的报错": "such errors occur in non-OpenAI official interfaces",
"OpenAI和API2D不会走这里": "OpenAI and API2D will not go here",
"数据流的第一帧不携带content": "The first frame of the data stream does not carry content",
"前者API2D的": "The former is API2D",
"判定为数据流的结束": "Judged as the end of the data stream",
"gpt_replying_buffer也写完了": "gpt_replying_buffer is also written",
"处理数据流的主体": "Processing the body of the data stream",
"如果这里抛出异常": "If an exception is thrown here",
"一般是文本过长": "It is usually because the text is too long",
"详情见get_full_error的输出": "See the output of get_full_error for details",
"清除当前溢出的输入": "Clear the current overflow input",
"是本次输入": "It is the input of this time",
"是本次输出": "It is the output of this time",
"history至少释放二分之一": "Release at least half of the history",
"清除历史": "Clear the history",
"该文件中主要包含三个函数": "This file mainly contains three functions",
"高级实验性功能模块调用": "Calling advanced experimental function modules",
"不会实时显示在界面上": "Will not be displayed on the interface in real time",
"参数简单": "The parameters are simple",
"可以多线程并行": "Can be multi-threaded and parallel",
"方便实现复杂的功能逻辑": "Convenient for implementing complex functional logic",
"在实验过程中发现调用predict_no_ui处理长文档时": "It was found during the experiment that when calling predict_no_ui to process long documents,",
"和openai的连接容易断掉": "Connection to OpenAI is prone to disconnection",
"这个函数用stream的方式解决这个问题": "This function solves the problem using stream",
"同样支持多线程": "Also supports multi-threading",
"网络错误": "Network error",
"检查代理服务器是否可用": "Check if the proxy server is available",
"以及代理设置的格式是否正确": "And if the format of the proxy settings is correct",
"格式须是": "The format must be",
"缺一不可": "All parts are necessary",
"获取完整的从Openai返回的报错": "Get the complete error message returned from OpenAI",
"发送至chatGPT": "Send to chatGPT",
"chatGPT的内部调优参数": "Internal tuning parameters of chatGPT",
"请求超时": "Request timed out",
"正在重试": "Retrying",
"OpenAI拒绝了请求": "OpenAI rejected the request",
"用户取消了程序": "User canceled the program",
"意外Json结构": "Unexpected JSON structure",
"正常结束": "Normal termination",
"但显示Token不足": "But shows insufficient token",
"导致输出不完整": "Resulting in incomplete output",
"请削减单次输入的文本量": "Please reduce the amount of text input per request",
"temperature是chatGPT的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of chatGPT",
"输入已识别为openai的api_key": "The input has been recognized as OpenAI's api_key",
"api_key已导入": "api_key has been imported",
"缺少api_key": "Missing api_key",
"MOSS尚未加载": "MOSS has not been loaded yet",
"MOSS消耗大量的内存": "MOSS consumes a lot of memory",
"缺少MOSS的依赖": "Lack of dependencies for MOSS",
"如果要使用MOSS": "If you want to use MOSS",
"安装MOSS的依赖": "Install dependencies for MOSS",
"Call MOSS fail 不能正常加载MOSS的参数": "Call MOSS fail, unable to load MOSS parameters normally",
"不能正常加载MOSS的参数!": "Unable to load MOSS parameters normally!",
"等待MOSS响应中": "Waiting for MOSS response",
"MOSS响应异常": "MOSS response exception",
"读取配置": "Read configuration",
"等待": "Waiting",
"开始问问题": "Start asking questions",
"追加历史": "Append history",
"问题": "Question",
"代理设置": "Proxy settings",
"发送请求到子进程": "Send request to child process",
"等待newbing回复的片段": "Waiting for the fragment of newbing reply",
"结束": "End",
"newbing回复的片段": "Fragment of newbing reply",
"没有 sys_prompt 接口": "No sys_prompt interface",
"来自EdgeGPT.py": "From EdgeGPT.py",
"等待NewBing响应": "Waiting for NewBing response",
"子进程Worker": "Child process Worker",
"调用主体": "Call subject",
"注意目前不能多人同时调用NewBing接口": "Note that currently multiple people cannot call the NewBing interface at the same time",
"有线程锁": "There is a thread lock",
"否则将导致每个人的NewBing问询历史互相渗透": "Otherwise, each person's NewBing inquiry history will penetrate each other",
"调用NewBing时": "When calling NewBing",
"会自动使用已配置的代理": "the configured proxy will be automatically used",
"缺少的依赖": "Missing dependencies",
"如果要使用Newbing": "If you want to use Newbing",
"安装Newbing的依赖": "Install the dependencies for Newbing",
"这个函数运行在子进程": "This function runs in a child process",
"不能加载Newbing组件": "Cannot load Newbing components",
"NEWBING_COOKIES未填写或有格式错误": "NEWBING_COOKIES is not filled in or has a format error",
"Newbing失败": "Newbing failed",
"这个函数运行在主进程": "This function runs in the main process",
"第三部分": "Part III",
"主进程统一调用函数接口": "The main process calls the function interface uniformly",
"等待NewBing响应中": "Waiting for NewBing response",
"NewBing响应缓慢": "NewBing response is slow",
"尚未完成全部响应": "Not all responses have been completed yet",
"请耐心完成后再提交新问题": "Please be patient and submit a new question after completing all responses",
"NewBing响应异常": "NewBing response is abnormal",
"请刷新界面重试": "Please refresh the page and try again",
"完成全部响应": "All responses have been completed",
"请提交新问题": "Please submit a new question",
"LLM_MODEL 格式不正确!": "LLM_MODEL format is incorrect!",
"对各个llm模型进行单元测试": "Unit testing for each LLM model",
"如何理解传奇?": "How to understand legends?",
"设定一个最小段落长度阈值": "Set a minimum paragraph length threshold",
"对文本进行归一化处理": "Normalize the text",
"分解连字": "Break ligatures",
"替换其他特殊字符": "Replace other special characters",
"替换跨行的连词": "Replace hyphens across lines",
"根据前后相邻字符的特点": "Based on the characteristics of adjacent characters",
"找到原文本中的换行符": "Find line breaks in the original text",
"根据 heuristic 规则": "Based on heuristic rules",
"用空格或段落分隔符替换原换行符": "Replace line breaks with spaces or paragraph separators",
"带超时倒计时": "With timeout countdown",
"根据给定的匹配结果来判断换行符是否表示段落分隔": "Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on given matching results",
"如果换行符前为句子结束标志": "If the line break is preceded by a sentence-ending punctuation mark",
"句号": "period",
"感叹号": "exclamation mark",
"问号": "question mark",
"且下一个字符为大写字母": "and the next character is a capital letter",
"则换行符更有可能表示段落分隔": "the line break is more likely to indicate a paragraph break",
"也可以根据之前的内容长度来判断段落是否已经足够长": "Paragraph length can also be judged based on previous content length",
"通过把连字": "By converting ligatures and other text special characters to their basic forms",
"等文本特殊符号转换为其基本形式来对文本进行归一化处理": "normalize the text by converting special characters to their basic forms",
"对从 PDF 提取出的原始文本进行清洗和格式化处理": "Clean and format the raw text extracted from PDF",
"1. 对原始文本进行归一化处理": "1. Normalize the original text",
"2. 替换跨行的连词": "2. Replace hyphens across lines",
"3. 根据 heuristic 规则判断换行符是否是段落分隔": "3. Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on heuristic rules",
"并相应地进行替换": "And replace accordingly",
"接下来请你逐文件分析下面的论文文件": "Next, please analyze the following paper files one by one",
"概括其内容": "Summarize its content",
"请对下面的文章片段用中文做一个概述": "Please summarize the following article in Chinese",
"请对下面的文章片段做一个概述": "Please summarize the following article",
"根据以上你自己的分析": "According to your own analysis above",
"对全文进行概括": "Summarize the entire text",
"用学术性语言写一段中文摘要": "Write a Chinese abstract in academic language",
"然后再写一段英文摘要": "Then write an English abstract",
"包括": "Including",
"找不到任何.tex或.pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files",
"读取pdf文件": "Read the pdf file",
"返回文本内容": "Return the text content",
"此版本使用pdfminer插件": "This version uses the pdfminer plugin",
"带token约简功能": "With token reduction function",
"递归地切割PDF文件": "Recursively split the PDF file",
"为了更好的效果": "For better results",
"我们剥离Introduction之后的部分": "We strip the part after Introduction",
"如果有": "If there is",
"多线": "Multi-threaded",
"\\n 翻译": "\\n Translation",
"整理报告的格式": "Organize the format of the report",
"原文": "Original text",
"更新UI": "Update UI",
"准备文件的下载": "Prepare for file download",
"重命名文件": "Rename file",
"以下是一篇学术论文的基础信息": "The following is the basic information of an academic paper",
"请从中提取出“标题”、“收录会议或期刊”、“作者”、“摘要”、“编号”、“作者邮箱”这六个部分": "Please extract the following six parts: \"Title\", \"Conference or Journal\", \"Author\", \"Abstract\", \"Number\", \"Author's Email\"",
"请用markdown格式输出": "Please output in markdown format",
"最后用中文翻译摘要部分": "Finally, translate the abstract into Chinese",
"请提取": "Please extract",
"请从": "Please extract from",
"中提取出“标题”、“收录会议或期刊”等基本信息": "Please extract basic information such as \"Title\" and \"Conference or Journal\" from",
"你需要翻译以下内容": "You need to translate the following content",
"请你作为一个学术翻译": "As an academic translator, please",
"负责把学术论文准确翻译成中文": "be responsible for accurately translating academic papers into Chinese",
"注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article",
"一、论文概况": "I. Overview of the paper",
"二、论文翻译": "II. Translation of the paper",
"给出输出文件清单": "Provide a list of output files",
"第 0 步": "Step 0",
"切割PDF": "Split PDF",
"每一块": "Each block",
"提取出以下内容": "Extract the following content",
"1、英文题目;2、中文题目翻译;3、作者;4、arxiv公开": "1. English title; 2. Translation of Chinese title; 3. Author; 4. arxiv open access",
";4、引用数量": "Number of Citations",
";5、中文摘要翻译": "Translation of Chinese Abstract",
"以下是信息源": "Here are the Information Sources",
"请分析此页面中出现的所有文章": "Please Analyze all the Articles Appearing on this Page",
"这是第": "This is Batch Number",
"批": "",
"你是一个学术翻译": "You are an Academic Translator",
"请从数据中提取信息": "Please Extract Information from the Data",
"你必须使用Markdown表格": "You Must Use Markdown Tables",
"你必须逐个文献进行处理": "You Must Process Each Document One by One",
"状态": "Status",
"已经全部完成": "All Completed",
"您可以试试让AI写一个Related Works": "You Can Try to Let AI Write a Related Works",
"该函数只有20多行代码": "This Function Has Only 20+ Lines of Code",
"此外我们也提供可同步处理大量文件的多线程Demo供您参考": "In addition, we also provide a multi-threaded demo that can process a large number of files synchronously for your reference",
"历史中哪些事件发生在": "Which Events Happened in History on",
"月": "Month",
"日": "Day",
"列举两条并发送相关图片": "List Two and Send Relevant Pictures",
"发送图片时": "When Sending Pictures",
"请使用Markdown": "Please Use Markdown",
"将Unsplash API中的PUT_YOUR_QUERY_HERE替换成描述该事件的一个最重要的单词": "Replace PUT_YOUR_QUERY_HERE in the Unsplash API with the Most Important Word Describing the Event",
"1. 临时解决方案": "1. Temporary Solution",
"直接在输入区键入api_key": "Enter the api_key Directly in the Input Area",
"然后回车提交": "Submit after pressing Enter",
"2. 长效解决方案": "Long-term solution",
"在config.py中配置": "Configure in config.py",
"等待响应": "Waiting for response",
"api-key不满足要求": "API key does not meet requirements",
"远程返回错误": "Remote returns error",
"Json解析不合常规": "Json parsing is not normal",
"Reduce the length. 本次输入过长": "Reduce the length. The input is too long this time",
"或历史数据过长. 历史缓存数据已部分释放": "Or the historical data is too long. Historical cached data has been partially released",
"您可以请再次尝试.": "You can try again.",
"若再次失败则更可能是因为输入过长.": "If it fails again, it is more likely due to input being too long.",
"does not exist. 模型不存在": "Model does not exist",
"或者您没有获得体验资格": "Or you do not have the qualification for experience",
"Incorrect API key. OpenAI以提供了不正确的API_KEY为由": "Incorrect API key. OpenAI claims that an incorrect API_KEY was provided",
"拒绝服务": "Service refused",
"You exceeded your current quota. OpenAI以账户额度不足为由": "You exceeded your current quota. OpenAI claims that the account balance is insufficient",
"Bad forward key. API2D账户额度不足": "Bad forward key. API2D account balance is insufficient",
"Not enough point. API2D账户点数不足": "Not enough point. API2D account points are insufficient",
"Json异常": "Json exception",
"整合所有信息": "Integrate all information",
"选择LLM模型": "Select LLM model",
"生成http请求": "Generate http request",
"为发送请求做准备": "Prepare to send request",
"你提供了错误的API_KEY": "You provided an incorrect API_KEY",
"来保留函数的元信息": "Preserve the metadata of the function",
"并定义了一个名为decorated的内部函数": "and define an inner function named decorated",
"内部函数通过使用importlib模块的reload函数和inspect模块的getmodule函数来重新加载并获取函数模块": "The inner function reloads and retrieves the function module by using the reload function of the importlib module and the getmodule function of the inspect module",
"然后通过getattr函数获取函数名": "Then it retrieves the function name using the getattr function",
"并在新模块中重新加载函数": "and reloads the function in the new module",
"最后": "Finally",
"使用yield from语句返回重新加载过的函数": "it returns the reloaded function using the yield from statement",
"并在被装饰的函数上执行": "and executes it on the decorated function",
"最终": "Ultimately",
"装饰器函数返回内部函数": "the decorator function returns the inner function",
"这个内部函数可以将函数的原始定义更新为最新版本": "which can update the original definition of the function to the latest version",
"并执行函数的新版本": "and execute the new version of the function",
"第二部分": "Second part",
"其他小工具": "Other utilities",
"将结果写入markdown文件中": "Write the results to a markdown file",
"将普通文本转换为Markdown格式的文本": "Convert plain text to Markdown formatted text",
"向chatbot中添加简单的意外错误信息": "Add simple unexpected error messages to the chatbot",
"Openai 限制免费用户每分钟20次请求": "Openai limits free users to 20 requests per minute",
"降低请求频率中": "Reduce the request frequency",
"只输出代码": "Output only the code",
"文件名是": "The file name is",
"文件代码是": "The file code is",
"至少一个线程任务Token溢出而失败": "At least one thread task fails due to token overflow",
"至少一个线程任务意外失败": "At least one thread task fails unexpectedly",
"开始了吗": "Has it started?",
"已完成": "Completed",
"的转化": "conversion",
"存入": "saved to",
"生成一份任务执行报告": "Generate a task execution report",
"文件保存到本地": "Save the file locally",
"由于请求gpt需要一段时间": "As requesting GPT takes some time",
"我们先及时地做一次界面更新": "Let's do a UI update in time",
"界面更新": "UI update",
"输入栏用户输入的文本": "Text entered by the user in the input field",
"例如需要翻译的一段话": "For example, a paragraph that needs to be translated",
"再例如一个包含了待处理文件的路径": "For example, a file path that contains files to be processed",
"gpt模型参数": "GPT model parameters",
"如温度和top_p等": "Such as temperature and top_p",
"一般原样传递下去就行": "Generally pass it on as is",
"插件模型的参数": "Plugin model parameters",
"暂时没有用武之地": "No use for the time being",
"找不到任何.tex或pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files",
"读取PDF文件": "Read PDF file",
"输入中可能存在乱码": "There may be garbled characters in the input",
"是否重置": "Whether to reset",
"jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllms does not have a sys_prompt interface",
"开始接收jittorllms的回复": "Start receiving jittorllms responses",
"jittorllms尚未加载": "jittorllms has not been loaded yet",
"请避免混用多种jittor模型": "Please avoid mixing multiple jittor models",
"否则可能导致显存溢出而造成卡顿": "Otherwise, it may cause a graphics memory overflow and cause stuttering",
"jittorllms消耗大量的内存": "jittorllms consumes a lot of memory",
"缺少jittorllms的依赖": "Missing dependencies for jittorllms",
"如果要使用jittorllms": "If you want to use jittorllms",
"和": "and",
"两个指令来安装jittorllms的依赖": "Two commands to install jittorllms dependencies",
"在项目根目录运行这两个指令": "Run these two commands in the project root directory",
"安装jittorllms依赖后将完全破坏现有的pytorch环境": "Installing jittorllms dependencies will completely destroy the existing pytorch environment",
"建议使用docker环境!": "It is recommended to use a docker environment!",
"Call jittorllms fail 不能正常加载jittorllms的参数": "Call jittorllms fail, cannot load jittorllms parameters normally",
"不能正常加载jittorllms的参数!": "Cannot load jittorllms parameters normally!",
"触发重置": "Trigger reset",
"等待jittorllms响应中": "Waiting for jittorllms response",
"jittorllms响应异常": "Jittor LMS Response Exception",
"这段代码来源 https": "This code is from https",
"等待输入": "Waiting for input",
"体验gpt-4可以试试api2d": "You can try API2d to experience GPT-4",
"可选 ↓↓↓": "Optional ↓↓↓",
"本地LLM模型如ChatGLM的执行方式 CPU/GPU": "Execution mode of local LLM models such as ChatGLM CPU/GPU",
"设置gradio的并行线程数": "Set the number of parallel threads for Gradio",
"不需要修改": "No modification is needed",
"加一个live2d装饰": "Add a Live2D decoration",
"HotReload的装饰器函数": "Decorator function of HotReload",
"用于实现Python函数插件的热更新": "Used to implement hot updates of Python function plugins",
"函数热更新是指在不停止程序运行的情况下": "Function hot update refers to updating function code in real-time without stopping program execution",
"更新函数代码": "Update function code",
"从而达到实时更新功能": "To achieve real-time update function",
"在装饰器内部": "Inside the decorator",
"使用wraps": "Use wraps",
"代码高亮": "Code Highlighting",
"网页的端口": "Web Port",
"等待多久判定为超时": "Timeout Threshold",
"-1代表随机端口": "-1 represents random port",
"但大部分场合下并不需要修改": "However, it does not need to be modified in most cases",
"发送请求到OpenAI后": "After sending the request to OpenAI",
"上下布局": "Vertical Layout",
"左右布局": "Horizontal Layout",
"对话窗的高度": "Height of the Dialogue Window",
"重试的次数限制": "Retry Limit",
"gpt4现在只对申请成功的人开放": "GPT-4 is now only open to those who have successfully applied",
"提高限制请查询": "Please check for higher limits",
"OpenAI模型选择是": "OpenAI Model Selection is",
"网络卡顿、代理失败、KEY失效": "Network Lag, Proxy Failure, KEY Invalid",
"窗口布局": "Window Layout",
"以下配置可以优化体验": "The following configurations can optimize the experience",
"OpenAI绑了信用卡的用户可以填 16 或者更高": "Users who have bound their credit card to OpenAI can fill in 16 or higher",
"如果OpenAI不响应": "If OpenAI does not respond",
"Latex英文纠错": "LatexEnglishCorrection",
"总结音视频": "SummaryAudioVideo",
"动画生成": "AnimationGeneration",
"数学动画生成manim": "MathematicalAnimationGenerationManim",
"test_数学动画生成manim": "test_MathematicalAnimationGenerationManim",
"这里借用了 https": "Here uses https",
"在相对论中": "In relativity",
"找不到任何音频或视频文件": "Cannot find any audio or video files",
"广义坐标": "Generalized coordinates",
"导入依赖失败": "Failed to import dependencies",
"相对速度": "Relative velocity",
"循环监听已打开频道的消息": "Loop to listen to messages in an open channel",
"秒 s": "Seconds s",
"提取视频中的音频": "Extract audio from video",
"解析为简体中文": "Parse to Simplified Chinese",
"等待Claude响应": "Waiting for Claude's response",
"请继续分析其他源代码": "Please continue to analyze other source code",
"3. 勒让德变换公式": "3. Lorentz transformation formula",
"需要被切割的音频文件名": "Name of audio file to be cut",
"Claude回复的片段": "Fragment replied by Claude",
"拉格朗日量": "Lagrangian",
"暂时不支持历史消息": "Historical messages are not supported temporarily",
"从而更全面地理解项目的整体功能": "So as to have a more comprehensive understanding of the overall function of the project",
"建议暂时不要使用": "It is recommended not to use it temporarily",
"整理结果为压缩包": "Organize the results into a compressed package",
"焦耳 J": "Joule J",
"其中 $t$ 为时间": "Where $t$ is time",
"将三个方程变形为增广矩阵形式": "Transform three equations into augmented matrix form",
"获取已打开频道的最新消息并返回消息列表": "Get the latest messages from the opened channel and return a list of messages",
"str类型": "str type",
"所有音频都总结完成了吗": "Are all audio summaries completed?",
"SummaryAudioVideo内容": "SummaryAudioVideo content",
"使用教程详情见 request_llm/README.md": "See request_llm/README.md for detailed usage instructions",
"删除中间文件夹": "Delete intermediate folder",
"Claude组件初始化成功": "Claude component initialized successfully",
"$c$ 是光速": "$c$ is the speed of light",
"参考文献转Bib": "Convert reference to Bib",
"发送到openai音频解析终端": "Send to openai audio parsing terminal",
"不能加载Claude组件": "Cannot load Claude component",
"千克 kg": "Kilogram kg",
"切割音频文件": "Cut audio file",
"方法": "Method",
"设置API_KEY": "Set API_KEY",
"然后转移到指定的另一个路径中": "Then move to a specified path",
"正在加载Claude组件": "Loading Claude component",
"极端速度v下的一个相对独立观测者测得的时间": "The time measured by a relatively independent observer at extreme speed v",
"广义速度": "Generalized velocity",
"粒子的固有": "Intrinsic of particle",
"一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips",
"计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file",
"总结音频": "Summarize audio",
"作者": "Author",
"音频内容是": "The content of the audio is",
"\\frac{v^2}{c^2}}}$ 是洛伦兹因子": "$\\frac{v^2}{c^2}}}$ is the Lorentz factor",
"辅助gpt生成代码": "Assist GPT in generating code",
"读取文件内容到内存": "Read file content into memory",
"以秒为单位": "In seconds",
"米每秒 m/s": "Meters per second m/s",
"物体的质量": "Mass of the object",
"请对下面的音频片段做概述": "Please summarize the following audio clip",
"t是原始坐标系下的物理量": "t is a physical quantity in the original coordinate system",
"获取回复": "Get reply",
"正在处理": "Processing",
"将音频解析为简体中文": "Parse audio into Simplified Chinese",
"音频解析结果": "Audio parsing result",
"在这里放一些网上搜集的demo": "Put some demos collected online here",
"”的主要内容": "The main content of ",
"将": "Convert",
"请用一句话概括这些文件的整体功能": "Please summarize the overall function of these files in one sentence",
"P.S. 其他可用的模型还包括": "P.S. Other available models include",
"创建存储切割音频的文件夹": "Create folder to store segmented audio",
"片段": "Segment",
"批量SummaryAudioVideo": "Batch Summary Audio Video",
"单位": "Unit",
"1. 等效质量-能量关系式": "1. Equivalent quality-energy relationship formula",
"模型选择是": "Model selection is",
"使用中文总结音频“": "Use Chinese to summarize audio",
"音频文件名": "Audio file name",
"LLM_MODEL是默认选中的模型": "LLM_MODEL is the default selected model",
"异步方法": "Asynchronous method",
"文本碎片重组为完整的tex文件": "Reassemble text fragments into a complete tex file",
"请对这部分内容进行语法矫正": "Please correct the grammar of this part",
"打开你的科学上网软件查看代理的协议": "Open your scientific Internet access software to view the proxy agreement",
"调用openai api 使用whisper-1模型": "Call openai api to use whisper-1 model",
"此处可以输入解析提示": "Parsing tips can be entered here",
"报告如何远程获取": "Report how to obtain remotely",
"将代码转为动画": "Convert code to animation",
"Claude失败": "Claude failed",
"等待Claude响应中": "Waiting for Claude's response",
"目前不支持历史消息查询": "Historical message queries are currently not supported",
"把某个路径下所有文件压缩": "Compress all files under a certain path",
"论文概况": "Overview of the paper",
"参见https": "See https",
"如果要使用Claude": "If you want to use Claude",
"2. 洛伦兹变换式": "2. Lorentz transformation formula",
"通过调用conversations_open方法打开一个频道": "Open a channel by calling the conversations_open method",
"当前参数": "Current parameters",
"安装Claude的依赖": "Install Claude's dependencies",
"生成的视频文件路径": "Generated video file path",
"注意目前不能多人同时调用Claude接口": "Note that multiple people cannot currently call the Claude interface at the same time",
"获取Slack消息失败": "Failed to get Slack message",
"翻译结果": "Translation result",
"调用Claude时": "When calling Claude",
"已知某些代码的局部作用是": "It is known that the local effect of some code is",
"根据给定的切割时长将音频文件切割成多个片段": "Cut the audio file into multiple segments according to the given cutting duration",
"请稍候": "Please wait",
"向已打开的频道发送一条文本消息": "Send a text message to the opened channel",
"每个切割音频片段的时长": "The duration of each cut audio segment",
"Claude响应缓慢": "Claude responds slowly",
"然后重启程序": "Then restart the program",
"因为在同一个频道里存在多人使用时历史消息渗透问题": "Because there is a problem of historical message penetration when multiple people use it in the same channel",
"其中": "Among them",
"gpt写的": "Written by GPT",
"报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The report has been added to the 'File Upload Area' on the right",
"目前支持的格式": "Supported formats at present",
"英文Latex项目全文纠错": "Full-text correction of English Latex projects",
"光速": "Speed of light",
"表示频道ID": "Representing channel ID",
"读取音频文件": "Reading audio files",
"数学AnimationGeneration": "Mathematical Animation Generation",
"开始生成动画": "Start generating animation",
"否则将导致每个人的Claude问询历史互相渗透": "Otherwise, everyone's Claude inquiry history will be mutually infiltrated",
"如果需要使用Slack Claude": "If you need to use Slack Claude",
"防止丢失最后一条消息": "Prevent the last message from being lost",
"开始": "Start",
"Claude响应异常": "Claude responds abnormally",
"并将返回的频道ID保存在属性CHANNEL_ID中": "And save the returned channel ID in the property CHANNEL_ID",
"4. 时间膨胀公式": "4. Time dilation formula",
"属性": "Attribute",
"一些常见的公式包括": "Some common formulas include",
"时间": "Time",
"物体的能量": "Energy of an object",
"对整个Latex项目进行纠错": "Correcting the entire Latex project",
"此插件处于开发阶段": "This plugin is in the development stage",
"实现消息发送、接收等功能": "Implement message sending, receiving and other functions",
"生成数学动画": "Generate mathematical animations",
"设置OpenAI密钥和模型": "Set OpenAI key and model",
"默认值为1000": "Default value is 1000",
"调用whisper模型音频转文字": "Call whisper model to convert audio to text",
"否则结束循环": "Otherwise end the loop",
"等待Claude回复的片段": "Wait for the segment replied by Claude",
"这些公式描述了质量-能量转换、相对论引起的空间时变形、描述物理系统的拉格朗日力学、以及时间膨胀等现象": "These formulas describe phenomena such as mass-energy conversion, space-time deformation caused by relativity, Lagrangian mechanics describing physical systems, and time dilation.",
"则无需填写NEWBING_COOKIES": "Then there is no need to fill in NEWBING_COOKIES",
"SlackClient类用于与Slack API进行交互": "The SlackClient class is used to interact with the Slack API",
"同时它必须被包含在AVAIL_LLM_MODELS切换列表中": "At the same time, it must be included in the AVAIL_LLM_MODELS switch list",
"段音频完成了吗": "Is the segment audio completed?",
"提取文件扩展名": "Extract the file extension",
"段音频的第": "The",
"段音频的主要内容": "The main content of the segment audio is",
"z$ 分别是空间直角坐标系中的三个坐标": "z$, respectively, are the three coordinates in the spatial rectangular coordinate system",
"这个是怎么识别的呢我也不清楚": "I'm not sure how this is recognized",
"从现在起": "From now on",
"连接bing搜索回答问题": "ConnectBingSearchAnswerQuestion",
"联网的ChatGPT_bing版": "OnlineChatGPT_BingEdition",
"Markdown翻译指定语言": "TranslateMarkdownToSpecifiedLanguage",
"Langchain知识库": "LangchainKnowledgeBase",
"Latex英文纠错加PDF对比": "CorrectEnglishInLatexWithPDFComparison",
"Latex输出PDF结果": "OutputPDFFromLatex",
"Latex翻译中文并重新编译PDF": "TranslateChineseToEnglishInLatexAndRecompilePDF",
"sprint亮靛": "SprintIndigo",
"寻找Latex主文件": "FindLatexMainFile",
"专业词汇声明": "ProfessionalTerminologyDeclaration",
"Latex精细分解与转化": "DecomposeAndConvertLatex",
"编译Latex": "CompileLatex",
"如果您是论文原作者": "If you are the original author of the paper",
"正在编译对比PDF": "Compiling the comparison PDF",
"将 \\include 命令转换为 \\input 命令": "Converting the \\include command to the \\input command",
"取评分最高者返回": "Returning the highest-rated one",
"不要修改!! 高危设置!通过修改此设置": "Do not modify!! High-risk setting! By modifying this setting",
"Tex源文件缺失!": "Tex source file is missing!",
"6.25 加入判定latex模板的代码": "Added code to determine the latex template on June 25",
"正在精细切分latex文件": "Finely splitting the latex file",
"获取response失败": "Failed to get response",
"手动指定语言": "Manually specify the language",
"输入arxivID": "Enter arxivID",
"对输入的word文档进行摘要生成": "Generate a summary of the input word document",
"将指定目录下的PDF文件从英文翻译成中文": "Translate PDF files from English to Chinese in the specified directory",
"如果分析错误": "If the analysis is incorrect",
"尝试第": "Try the",
"用户填3": "User fills in 3",
"请在此处追加更细致的矫错指令": "Please append more detailed correction instructions here",
"为了防止大语言模型的意外谬误产生扩散影响": "To prevent the accidental spread of errors in large language models",
"前面是中文冒号": "The colon before is in Chinese",
"内含已经翻译的Tex文档": "Contains a Tex document that has been translated",
"成功啦": "Success!",
"刷新页面即可以退出UpdateKnowledgeArchive模式": "Refresh the page to exit UpdateKnowledgeArchive mode",
"或者不在环境变量PATH中": "Or not in the environment variable PATH",
"--读取文件": "--Read the file",
"才能继续下面的步骤": "To continue with the next steps",
"代理数据解析失败": "Proxy data parsing failed",
"详见项目主README.md": "See the main README.md of the project for details",
"临时存储用于调试": "Temporarily stored for debugging",
"屏蔽空行和太短的句子": "Filter out empty lines and sentences that are too short",
"gpt 多线程请求": "GPT multi-threaded request",
"编译已经开始": "Compilation has started",
"无法找到一个主Tex文件": "Cannot find a main Tex file",
"修复括号": "Fix parentheses",
"请您不要删除或修改这行警告": "Please do not delete or modify this warning",
"请登录OpenAI查看详情 https": "Please log in to OpenAI to view details at https",
"调用函数": "Call a function",
"请查看终端的输出或耐心等待": "Please check the output in the terminal or wait patiently",
"LatexEnglishCorrection+高亮修正位置": "Latex English correction + highlight correction position",
"行": "line",
"Newbing 请求失败": "Newbing request failed",
"转化PDF编译是否成功": "Check if the conversion to PDF and compilation were successful",
"建议更换代理协议": "Recommend changing the proxy protocol",
"========================================= 插件主程序1 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 1 =====================================================",
"终端": "terminal",
"请先上传文件素材": "Please upload file materials first",
"前面是中文逗号": "There is a Chinese comma in front",
"请尝试把以下指令复制到高级参数区": "Please try copying the following instructions to the advanced parameters section",
"翻译-": "Translation -",
"请耐心等待": "Please be patient",
"将前后断行符脱离": "Remove line breaks before and after",
"json等": "JSON, etc.",
"生成中文PDF": "Generate Chinese PDF",
"用红色标注处保留区": "Use red color to highlight the reserved area",
"对比PDF编译是否成功": "Compare if the PDF compilation was successful",
"回答完问题后": "After answering the question",
"其他操作系统表现未知": "Unknown performance on other operating systems",
"-构建知识库": "Build knowledge base",
"还原原文": "Restore original text",
"或者重启之后再度尝试": "Or try again after restarting",
"免费": "Free",
"仅在Windows系统进行了测试": "Tested only on Windows system",
"欢迎加REAME中的QQ联系开发者": "Feel free to contact the developer via QQ in REAME",
"当前知识库内的有效文件": "Valid files in the current knowledge base",
"您可以到Github Issue区": "You can go to the Github Issue area",
"刷新Gradio前端界面": "Refresh the Gradio frontend interface",
"吸收title与作者以上的部分": "Include the title and the above part of the author",
"给出一些判定模板文档的词作为扣分项": "Provide some words in the template document as deduction items",
"--读取参数": "-- Read parameters",
"然后进行问答": "And then perform question-answering",
"根据自然语言执行插件命令": "Execute plugin commands based on natural language",
"*{\\scriptsize\\textbf{警告": "*{\\scriptsize\\textbf{Warning",
"但请查收结果": "But please check the results",
"翻译内容可靠性无保障": "No guarantee of translation accuracy",
"寻找主文件": "Find the main file",
"消耗时间的函数": "Time-consuming function",
"当前语言模型温度设定": "Current language model temperature setting",
"这需要一段时间计算": "This requires some time to calculate",
"为啥chatgpt会把cite里面的逗号换成中文逗号呀": "Why does ChatGPT change commas inside 'cite' to Chinese commas?",
"发现已经存在翻译好的PDF文档": "Found an already translated PDF document",
"待提取的知识库名称id": "Knowledge base name ID to be extracted",
"文本碎片重组为完整的tex片段": "Reassemble text fragments into complete tex fragments",
"注意事项": "Notes",
"参数说明": "Parameter description",
"或代理节点": "Or proxy node",
"构建知识库": "Building knowledge base",
"报错信息如下. 如果是与网络相关的问题": "Error message as follows. If it is related to network issues",
"功能描述": "Function description",
"禁止移除或修改此警告": "Removal or modification of this warning is prohibited",
"Arixv翻译": "Arixv translation",
"读取优先级": "Read priority",
"包含documentclass关键字": "Contains the documentclass keyword",
"根据文本使用GPT模型生成相应的图像": "Generate corresponding images using GPT model based on the text",
"图像生成所用到的提示文本": "Prompt text used for image generation",
"Your account is not active. OpenAI以账户失效为由": "Your account is not active. OpenAI states that it is due to account expiration",
"快捷的调试函数": "Convenient debugging function",
"在多Tex文档中": "In multiple Tex documents",
"因此选择GenerateImage函数": "Therefore, choose the GenerateImage function",
"当前工作路径为": "The current working directory is",
"实际得到格式": "Obtained format in reality",
"这段代码定义了一个名为TempProxy的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named TempProxy",
"吸收其他杂项": "Absorb other miscellaneous items",
"请输入要翻译成哪种语言": "Please enter which language to translate into",
"的单词": "of the word",
"正在尝试自动安装": "Attempting automatic installation",
"如果有必要": "If necessary",
"开始下载": "Start downloading",
"项目Github地址 \\url{https": "Project GitHub address \\url{https",
"将根据报错信息修正tex源文件并重试": "The Tex source file will be corrected and retried based on the error message",
"发送至azure openai api": "Send to Azure OpenAI API",
"吸收匿名公式": "Absorb anonymous formulas",
"用该压缩包+ConversationHistoryArchive进行反馈": "Provide feedback using the compressed package + ConversationHistoryArchive",
"需要特殊依赖": "Requires special dependencies",
"还原部分原文": "Restore part of the original text",
"构建完成": "Build completed",
"解析arxiv网址失败": "Failed to parse arXiv URL",
"输入问题后点击该插件": "Click the plugin after entering the question",
"请求子进程": "Requesting subprocess",
"请务必用 pip install -r requirements.txt 指令安装依赖": "Please make sure to install the dependencies using the 'pip install -r requirements.txt' command",
"如果程序停顿5分钟以上": "If the program pauses for more than 5 minutes",
"转化PDF编译已经成功": "Conversion to PDF compilation was successful",
"虽然PDF生成失败了": "Although PDF generation failed",
"分析上述回答": "Analyze the above answer",
"吸收在42行以内的begin-end组合": "Absorb the begin-end combination within 42 lines",
"推荐http": "Recommend http",
"Latex没有安装": "Latex is not installed",
"用latex编译为PDF对修正处做高亮": "Compile to PDF using LaTeX and highlight the corrections",
"reverse 操作必须放在最后": "'reverse' operation must be placed at the end",
"AZURE OPENAI API拒绝了请求": "AZURE OPENAI API rejected the request",
"该项目的Latex主文件是": "The main LaTeX file of this project is",
"You are associated with a deactivated account. OpenAI以账户失效为由": "You are associated with a deactivated account. OpenAI considers it as an account expiration",
"它*必须*被包含在AVAIL_LLM_MODELS列表中": "It *must* be included in the AVAIL_LLM_MODELS list",
"未知指令": "Unknown command",
"尝试执行Latex指令失败": "Failed to execute the LaTeX command",
"摘要生成后的文档路径": "Path of the document after summary generation",
"GPT结果已输出": "GPT result has been outputted",
"使用Newbing": "Using Newbing",
"其他模型转化效果未知": "Unknown conversion effect of other models",
"P.S. 但愿没人把latex模板放在里面传进来": "P.S. Hopefully, no one passes a LaTeX template in it",
"定位主Latex文件": "Locate the main LaTeX file",
"后面是英文冒号": "English colon follows",
"文档越长耗时越长": "The longer the document, the longer it takes.",
"压缩包": "Compressed file",
"但通常不会出现在正文": "But usually does not appear in the body.",
"正在预热文本向量化模组": "Preheating text vectorization module",
"5刀": "5 dollars",
"提问吧! 但注意": "Ask questions! But be careful",
"发送至AZURE OPENAI API": "Send to AZURE OPENAI API",
"请仔细鉴别并以原文为准": "Please carefully verify and refer to the original text",
"如果需要使用AZURE 详情请见额外文档 docs\\use_azure.md": "If you need to use AZURE, please refer to the additional document docs\\use_azure.md for details",
"使用正则表达式查找半行注释": "Use regular expressions to find inline comments",
"只有第二步成功": "Only the second step is successful",
"P.S. 顺便把CTEX塞进去以支持中文": "P.S. By the way, include CTEX to support Chinese",
"安装方法https": "Installation method: https",
"则跳过GPT请求环节": "Then skip the GPT request process",
"请切换至“UpdateKnowledgeArchive”插件进行知识库访问": "Please switch to the 'UpdateKnowledgeArchive' plugin for knowledge base access",
"=================================== 工具函数 ===============================================": "=================================== Utility functions ===============================================",
"填入azure openai api的密钥": "Fill in the Azure OpenAI API key",
"上传Latex压缩包": "Upload LaTeX compressed file",
"远程云服务器部署": "Deploy to remote cloud server",
"用黑色标注转换区": "Use black color to annotate the conversion area",
"音频文件的路径": "Path to the audio file",
"必须包含documentclass": "Must include documentclass",
"再列出用户可能提出的三个问题": "List three more questions that the user might ask",
"根据需要切换prompt": "Switch the prompt as needed",
"将文件复制一份到下载区": "Make a copy of the file in the download area",
"次编译": "Second compilation",
"Latex文件融合完成": "LaTeX file merging completed",
"返回": "Return",
"后面是英文逗号": "Comma after this",
"对不同latex源文件扣分": "Deduct points for different LaTeX source files",
"失败啦": "Failed",
"编译BibTex": "Compile BibTeX",
"Linux下必须使用Docker安装": "Must install using Docker on Linux",
"报错信息": "Error message",
"删除或修改歧义文件": "Delete or modify ambiguous files",
"-预热文本向量化模组": "- Preheating text vectorization module",
"将每次对话记录写入Markdown格式的文件中": "Write each conversation record into a file in Markdown format",
"其他类型文献转化效果未知": "Unknown conversion effect for other types of literature",
"获取线程锁": "Acquire thread lock",
"使用英文": "Use English",
"如果存在调试缓存文件": "If there is a debug cache file",
"您需要首先调用构建知识库": "You need to call the knowledge base building first",
"原始PDF编译是否成功": "Whether the original PDF compilation is successful",
"生成 azure openai api请求": "Generate Azure OpenAI API requests",
"正在编译PDF": "Compiling PDF",
"仅调试": "Debug only",
"========================================= 插件主程序2 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 2 =====================================================",
"多线程翻译开始": "Multithreaded translation begins",
"出问题了": "There is a problem",
"版权归原文作者所有": "Copyright belongs to the original author",
"当前大语言模型": "Current large language model",
"目前对机器学习类文献转化效果最好": "Currently, the best conversion effect for machine learning literature",
"这个paper有个input命令文件名大小写错误!": "This paper has an input command with a filename case error!",
"期望格式例如": "Expected format, for example",
"解决部分词汇翻译不准确的问题": "Resolve the issue of inaccurate translation for some terms",
"待注入的知识库名称id": "Name/ID of the knowledge base to be injected",
"精细切分latex文件": "Fine-grained segmentation of LaTeX files",
"永远给定None": "Always given None",
"work_folder = Latex预处理": "work_folder = LaTeX preprocessing",
"请直接去该路径下取回翻译结果": "Please directly go to the path to retrieve the translation results",
"寻找主tex文件": "Finding the main .tex file",
"模型参数": "Model parameters",
"返回找到的第一个": "Return the first one found",
"编译转化后的PDF": "Compile the converted PDF",
"\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\我的资料库\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3": "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\My Library\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3",
"拆分过长的latex片段": "Splitting overly long LaTeX fragments",
"没有找到任何可读取文件": "No readable files found",
"暗色模式 / 亮色模式": "Dark mode / Light mode",
"检测到arxiv文档连接": "Detected arXiv document link",
"此插件Windows支持最佳": "This plugin has best support for Windows",
"from crazy_functions.虚空终端 import 终端": "from crazy_functions.null_terminal import Terminal",
"本地论文翻译": "Local paper translation",
"输出html调试文件": "Output HTML debugging file",
"以下所有配置也都支持利用环境变量覆写": "All the following configurations can also be overridden using environment variables",
"PDF文件所在的路径": "Path of the PDF file",
"也是可读的": "It is also readable",
"将消耗较长时间下载中文向量化模型": "Downloading Chinese vectorization model will take a long time",
"环境变量配置格式见docker-compose.yml": "See docker-compose.yml for the format of environment variable configuration",
"编译文献交叉引用": "Compile bibliographic cross-references",
"默认为default": "Default is 'default'",
"或者使用此插件继续上传更多文件": "Or use this plugin to continue uploading more files",
"该PDF由GPT-Academic开源项目调用大语言模型+Latex翻译插件一键生成": "This PDF is generated by the GPT-Academic open-source project using a large language model + LaTeX translation plugin",
"使用latexdiff生成论文转化前后对比": "Use latexdiff to generate before and after comparison of paper transformation",
"正在编译PDF文档": "Compiling PDF document",
"读取config.py文件中关于AZURE OPENAI API的信息": "Read the information about AZURE OPENAI API from the config.py file",
"配置教程&视频教程": "Configuration tutorial & video tutorial",
"临时地启动代理网络": "Temporarily start proxy network",
"临时地激活代理网络": "Temporarily activate proxy network",
"功能尚不稳定": "Functionality is unstable",
"默认为Chinese": "Default is Chinese",
"请查收结果": "Please check the results",
"将 chatglm 直接对齐到 chatglm2": "Align chatglm directly to chatglm2",
"中读取数据构建知识库": "Build a knowledge base by reading data in",
"用于给一小段代码上代理": "Used to proxy a small piece of code",
"分析结果": "Analysis results",
"依赖不足": "Insufficient dependencies",
"Markdown翻译": "Markdown translation",
"除非您是论文的原作者": "Unless you are the original author of the paper",
"test_LangchainKnowledgeBase读取": "test_LangchainKnowledgeBase read",
"将多文件tex工程融合为一个巨型tex": "Merge multiple tex projects into one giant tex",
"吸收iffalse注释": "Absorb iffalser comments",
"您接下来不能再使用其他插件了": "You can no longer use other plugins next",
"正在构建知识库": "Building knowledge base",
"需Latex": "Requires Latex",
"即找不到": "That is not found",
"保证括号正确": "Ensure parentheses are correct",
"= 2 通过一些Latex模板中常见": "= 2 through some common Latex templates",
"请立即终止程序": "Please terminate the program immediately",
"解压失败! 需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Decompression failed! Install 'pip install rarfile' to decompress rar files",
"请在此处给出自定义翻译命令": "Please provide custom translation command here",
"解压失败! 需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Decompression failed! Install 'pip install py7zr' to decompress 7z files",
"执行错误": "Execution error",
"目前仅支持GPT3.5/GPT4": "Currently only supports GPT3.5/GPT4",
"P.S. 顺便把Latex的注释去除": "P.S. Also remove comments from Latex",
"写出文件": "Write out the file",
"当前报错的latex代码处于第": "The current error in the LaTeX code is on line",
"主程序即将开始": "Main program is about to start",
"详情信息见requirements.txt": "See details in requirements.txt",
"释放线程锁": "Release thread lock",
"由于最为关键的转化PDF编译失败": "Due to the critical failure of PDF conversion and compilation",
"即将退出": "Exiting soon",
"尝试下载": "Attempting to download",
"删除整行的空注释": "Remove empty comments from the entire line",
"也找不到": "Not found either",
"从一批文件": "From a batch of files",
"编译结束": "Compilation finished",
"调用缓存": "Calling cache",
"只有GenerateImage和生成图像相关": "Only GenerateImage and image generation related",
"待处理的word文档路径": "Path of the word document to be processed",
"是否在提交时自动清空输入框": "Whether to automatically clear the input box upon submission",
"检查结果": "Check the result",
"生成时间戳": "Generate a timestamp",
"编译原始PDF": "Compile the original PDF",
"填入ENGINE": "Fill in ENGINE",
"填入api版本": "Fill in the API version",
"中文Bing版": "Chinese Bing version",
"当前支持的格式包括": "Currently supported formats include",
"交互功能模板函数": "InteractiveFunctionTemplateFunction",
"交互功能函数模板": "InteractiveFunctionFunctionTemplate",
"语音助手": "VoiceAssistant",
"微调数据集生成": "FineTuneDatasetGeneration",
"chatglm微调工具": "ChatGLMFineTuningTool",
"启动微调": "StartFineTuning",
"请讲话": "Please speak",
"正在听您讲话": "Listening to you",
"对这个人外貌、身处的环境、内心世界、过去经历进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and past experiences of this person",
"请向下翻": "Please scroll down",
"实时音频采集": "Real-time audio collection",
"找不到": "Not found",
"在一个异步线程中采集音频": "Collect audio in an asynchronous thread",
"azure和api2d请求源": "Azure and API2D request source",
"等待ChatGLMFT响应中": "Waiting for ChatGLMFT response",
"如果使用ChatGLM2微调模型": "If using ChatGLM2 fine-tuning model",
"把文件复制过去": "Copy the file over",
"可选": "Optional",
"ChatGLMFT响应异常": "ChatGLMFT response exception",
"上传本地文件/压缩包供函数插件调用": "Upload local files/compressed packages for function plugin calls",
"例如 f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f": "For example, f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f",
"正在等您说完问题": "Waiting for you to finish the question",
"解除插件状态": "Release plugin status",
"详情见https": "See details at https",
"避免线程阻塞": "Avoid thread blocking",
"先上传数据集": "Upload dataset first",
"请直接提交即可": "Submit directly",
"Call ChatGLMFT fail 不能正常加载ChatGLMFT的参数": "Call ChatGLMFT fail, cannot load ChatGLMFT parameters",
"插件可读取“输入区”文本/路径作为参数": "The plugin can read text/path in the input area as parameters",
"给出指令": "Give instructions",
"暂不提交": "Do not submit for now",
"如 绿帽子*深蓝色衬衫*黑色运动裤": "E.g. green hat * dark blue shirt * black sports pants",
"阿里云实时语音识别 配置难度较高 仅建议高手用户使用 参考 https": "Aliyun real-time speech recognition has high configuration difficulty and is only recommended for advanced users. Refer to https",
"ChatGLMFT尚未加载": "ChatGLMFT has not been loaded yet",
"输入 clear 以清空对话历史": "Enter 'clear' to clear the conversation history",
"可以将自身的状态存储到cookie中": "You can store your own status in cookies",
"填入你亲手写的部署名": "Fill in the deployment name you wrote by yourself",
"该选项即将被弃用": "This option will be deprecated soon",
"代理网络配置": "Proxy network configuration",
"每秒采样数量": "Number of samples per second",
"使用时": "When using",
"想象一个穿着者": "Imagine a wearer",
"如果已经存在": "If it already exists",
"例如您可以将以下命令复制到下方": "For example, you can copy the following command below",
"正在锁定插件": "Locking plugin",
"使用": "Use",
"读 docs\\use_azure.md": "Read docs\\use_azure.md",
"开始最终总结": "Start final summary",
"openai的官方KEY需要伴随组织编码": "Openai's official KEY needs to be accompanied by organizational code",
"将子线程的gpt结果写入chatbot": "Write the GPT result of the sub-thread into the chatbot",
"Arixv论文精细翻译": "Fine translation of Arixv paper",
"开始接收chatglmft的回复": "Start receiving replies from chatglmft",
"请先将.doc文档转换为.docx文档": "Please convert .doc documents to .docx documents first",
"避免多用户干扰": "Avoid multiple user interference",
"清空label": "Clear label",
"解除插件锁定": "Unlock plugin",
"请以以下方式load模型!!!": "Please load the model in the following way!!!",
"没给定指令": "No instruction given",
"100字以内": "Within 100 words",
"获取关键词": "Get keywords",
"欢迎使用 MOSS 人工智能助手!": "Welcome to use MOSS AI assistant!",
"音频助手": "Audio assistant",
"上传Latex项目": "Upload Latex project",
"对话助手函数插件": "Chat assistant function plugin",
"如果一句话小于7个字": "If a sentence is less than 7 words",
"640个字节为一组": "640 bytes per group",
"右下角更换模型菜单中可切换openai": "OpenAI can be switched in the model menu in the lower right corner",
"双手离开鼠标键盘吧": "Take your hands off the mouse and keyboard",
"先删除": "Delete first",
"如果要使用ChatGLMFT": "If you want to use ChatGLMFT",
"例如 RoPlZrM88DnAFkZK": "For example, RoPlZrM88DnAFkZK",
"提取总结": "Extract summary",
"ChatGLMFT消耗大量的内存": "ChatGLMFT consumes a lot of memory",
"格式如org-123456789abcdefghijklmno的": "In the format of org-123456789abcdefghijklmno",
"在执行完成之后": "After execution is complete",
"此处填API密钥": "Fill in the API key here",
"chatglmft 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLMFT does not have a sys_prompt interface",
"用第二人称": "Use the second person",
"Chuanhu-Small-and-Beautiful主题": "Chuanhu-Small-and-Beautiful theme",
"请检查ALIYUN_TOKEN和ALIYUN_APPKEY是否过期": "Please check if ALIYUN_TOKEN and ALIYUN_APPKEY have expired",
"还需要填写组织": "You also need to fill in the organization",
"会直接转到该函数": "Will directly jump to the function",
"初始化插件状态": "Initializing plugin status",
"插件锁定中": "Plugin is locked",
"如果这里报错": "If there is an error here",
"本地Latex论文精细翻译": "Local Latex paper fine translation",
"极少数情况下": "In very few cases",
"首先你在中文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in a Chinese context",
"点击“停止”键可终止程序": "Click the 'Stop' button to terminate the program",
"建议排查": "Suggested troubleshooting",
"没有阿里云语音识别APPKEY和TOKEN": "No Aliyun voice recognition APPKEY and TOKEN",
"避免遗忘导致死锁": "Avoid forgetting to cause deadlock",
"第一次调用": "First call",
"解决插件锁定时的界面显示问题": "Solve the interface display problem when the plugin is locked",
"初始化音频采集线程": "Initialize audio capture thread",
"找不到微调模型检查点": "Cannot find fine-tuning model checkpoint",
"色彩主体": "Color theme",
"上传文件自动修正路径": "Automatically correct the path when uploading files",
"将文件添加到chatbot cookie中": "Add files to chatbot cookie",
"正常状态": "Normal state",
"建议使用英文单词": "Suggest using English words",
"Aliyun音频服务异常": "Aliyun audio service exception",
"格式如org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx": "Format like org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx",
"GPT 学术优化": "GPT academic optimization",
"要求": "Requirement",
"赋予插件状态": "Assign plugin status",
"等待GPT响应": "Waiting for GPT response",
"MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and 中文. MOSS can perform any language-based tasks.": "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and Chinese. MOSS can perform any language-based tasks.",
"我将为您查找相关壁纸": "I will search for related wallpapers for you",
"当下一次用户提交时": "When the next user submits",
"赋予插件锁定 锁定插件回调路径": "Assign plugin lock, lock plugin callback path",
"处理个别特殊插件的锁定状态": "Handle the lock status of individual special plugins",
"add gpt task 创建子线程请求gpt": "Add GPT task, create sub-thread to request GPT",
"等待用户的再次调用": "Waiting for the user to call again",
"只读": "Read-only",
"用于灵活调整复杂功能的各种参数": "Various parameters used to flexibly adjust complex functions",
"输入 stop 以终止对话": "Enter stop to terminate the conversation",
"缺少ChatGLMFT的依赖": "Missing dependency of ChatGLMFT",
"找 API_ORG 设置项": "Find API_ORG setting item",
"检查config中的AVAIL_LLM_MODELS选项": "Check the AVAIL_LLM_MODELS option in config",
"对这个人外貌、身处的环境、内心世界、人设进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and character of this person.",
"请输入关键词": "Please enter a keyword.",
"!!!如果需要运行量化版本": "!!! If you need to run the quantitative version.",
"为每一位访问的用户赋予一个独一无二的uuid编码": "Assign a unique uuid code to each visiting user.",
"由于提问含不合规内容被Azure过滤": "Due to Azure filtering out questions containing non-compliant content.",
"欢迎使用 MOSS 人工智能助手!输入内容即可进行对话": "Welcome to use MOSS AI assistant! Enter the content to start the conversation.",
"记住当前的label": "Remember the current label.",
"不能正常加载ChatGLMFT的参数!": "Cannot load ChatGLMFT parameters normally!",
"建议直接在API_KEY处填写": "It is recommended to fill in directly at API_KEY.",
"创建request": "Create request",
"默认 secondary": "Default secondary",
"会被加在你的输入之前": "Will be added before your input",
"缺少": "Missing",
"前者是API2D的结束条件": "The former is the termination condition of API2D",
"无需填写": "No need to fill in",
"后缀": "Suffix",
"扭转的范围": "Range of twisting",
"是否在触发时清除历史": "Whether to clear history when triggered",
"⭐多线程方法": "⭐Multi-threaded method",
"消耗大量的内存": "Consumes a large amount of memory",
"重组": "Reorganize",
"高危设置! 常规情况下不要修改! 通过修改此设置": "High-risk setting! Do not modify under normal circumstances! Modify this setting",
"检查USE_PROXY": "Check USE_PROXY",
"标注节点的行数范围": "Range of line numbers for annotated nodes",
"即不处理之前的对话历史": "That is, do not process previous conversation history",
"即将编译PDF": "Compiling PDF",
"没有设置ANTHROPIC_API_KEY选项": "ANTHROPIC_API_KEY option is not set",
"非Openai官方接口返回了错误": "Non-Openai official interface returned an error",
"您的 API_KEY 不满足任何一种已知的密钥格式": "Your API_KEY does not meet any known key format",
"格式": "Format",
"不能正常加载": "Cannot load properly",
"🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 子进程执行": "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ Subprocess execution",
"前缀": "Prefix",
"创建AcsClient实例": "Create AcsClient instance",
"⭐主进程执行": "⭐Main process execution",
"增强稳健性": "Enhance robustness",
"用来描述你的要求": "Used to describe your requirements",
"举例": "For example",
"⭐单线程方法": "⭐Single-threaded method",
"后者是OPENAI的结束条件": "The latter is the termination condition of OPENAI",
"防止proxies单独起作用": "Prevent proxies from working alone",
"将两个PDF拼接": "Concatenate two PDFs",
"最后一步处理": "The last step processing",
"正在从github下载资源": "Downloading resources from github",
"失败时": "When failed",
"尚未加载": "Not loaded yet",
"配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来": "With the prefix, you can enclose your input content in quotation marks",
"我好!": "I'm good!",
"默认 False": "Default False",
"的依赖": "Dependencies of",
"并设置参数": "and set parameters",
"会被加在你的输入之后": "Will be added after your input",
"安装": "Installation",
"一个单实例装饰器": "Single instance decorator",
"自定义API KEY格式": "Customize API KEY format",
"的参数": "Parameters of",
"api2d等请求源": "api2d and other request sources",
"逆转出错的段落": "Reverse the wrong paragraph",
"没有设置ANTHROPIC_API_KEY": "ANTHROPIC_API_KEY is not set",
"默认 True": "Default True",
"本项目现已支持OpenAI和Azure的api-key": "This project now supports OpenAI and Azure's api-key",
"即可见": "Visible immediately",
"请问什么是质子": "What is a proton?",
"按钮是否可见": "Is the button visible?",
"调用": "Call",
"如果要使用": "If you want to use",
"的参数!": "parameters!",
"例如翻译、解释代码、润色等等": "such as translation, code interpretation, polishing, etc.",
"响应异常": "Response exception",
"响应中": "Responding",
"请尝试英文Prompt": "Try English Prompt",
"在运行过程中动态地修改多个配置": "Dynamically modify multiple configurations during runtime",
"无法调用相关功能": "Unable to invoke related functions",
"接驳虚空终端": "Connect to Void Terminal",
"虚空终端插件的功能": "Functionality of Void Terminal plugin",
"执行任意插件的命令": "Execute commands of any plugin",
"修改调用函数": "Modify calling function",
"获取简单聊天的默认参数": "Get default parameters for simple chat",
"根据自然语言的描述": "Based on natural language description",
"获取插件的句柄": "Get handle of plugin",
"第四部分": "Part Four",
"在运行过程中动态地修改配置": "Dynamically modify configurations during runtime",
"请先把模型切换至gpt-*或者api2d-*": "Please switch the model to gpt-* or api2d-* first",
"获取简单聊天的句柄": "Get handle of simple chat",
"获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin",
"GROBID服务不可用": "GROBID service is unavailable",
"请问": "May I ask",
"如果等待时间过长": "If the waiting time is too long",
"编程": "programming",
"5. 现在": "5. Now",
"您不必读这个else分支": "You don't have to read this else branch",
"用插件实现": "Implement with plugins",
"插件分类默认选项": "Default options for plugin classification",
"填写多个可以均衡负载": "Filling in multiple can balance the load",
"色彩主题": "Color theme",
"可能附带额外依赖 -=-=-=-=-=-=-": "May come with additional dependencies -=-=-=-=-=-=-",
"讯飞星火认知大模型": "Xunfei Xinghuo cognitive model",
"ParsingLuaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParsingLuaProject | Input parameter is path",
"复制以下空间https": "Copy the following space https",
"如果意图明确": "If the intention is clear",
"如系统是Linux": "If the system is Linux",
"├── 语音功能": "├── Voice function",
"见Github wiki": "See Github wiki",
"⭐ ⭐ ⭐ 立即应用配置": "⭐ ⭐ ⭐ Apply configuration immediately",
"现在您只需要再次重复一次您的指令即可": "Now you just need to repeat your command again",
"没辙了": "No way",
"解析Jupyter Notebook文件 | 输入参数为路径": "Parse Jupyter Notebook file | Input parameter is path",
"⭐ ⭐ ⭐ 确认插件参数": "⭐ ⭐ ⭐ Confirm plugin parameters",
"找不到合适插件执行该任务": "Cannot find a suitable plugin to perform this task",
"接驳VoidTerminal": "Connect to VoidTerminal",
"**很好": "**Very good",
"对话|编程": "Conversation|Programming",
"对话|编程|学术": "Conversation|Programming|Academic",
"4. 建议使用 GPT3.5 或更强的模型": "4. It is recommended to use GPT3.5 or a stronger model",
"「请调用插件翻译PDF论文": "Please call the plugin to translate the PDF paper",
"3. 如果您使用「调用插件xxx」、「修改配置xxx」、「请问」等关键词": "3. If you use keywords such as 'call plugin xxx', 'modify configuration xxx', 'please', etc.",
"以下是一篇学术论文的基本信息": "The following is the basic information of an academic paper",
"GROBID服务器地址": "GROBID server address",
"修改配置": "Modify configuration",
"理解PDF文档的内容并进行回答 | 输入参数为路径": "Understand the content of the PDF document and answer | Input parameter is path",
"对于需要高级参数的插件": "For plugins that require advanced parameters",
"🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 主进程执行": "Main process execution 🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️",
"没有填写 HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN": "HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN not filled in",
"调度插件": "Scheduling plugin",
"语言模型": "Language model",
"├── ADD_WAIFU 加一个live2d装饰": "├── ADD_WAIFU Add a live2d decoration",
"初始化": "Initialization",
"选择了不存在的插件": "Selected a non-existent plugin",
"修改本项目的配置": "Modify the configuration of this project",
"如果输入的文件路径是正确的": "If the input file path is correct",
"2. 您可以打开插件下拉菜单以了解本项目的各种能力": "2. You can open the plugin dropdown menu to learn about various capabilities of this project",
"VoidTerminal插件说明": "VoidTerminal plugin description",
"无法理解您的需求": "Unable to understand your requirements",
"默认 AdvancedArgs = False": "Default AdvancedArgs = False",
"「请问Transformer网络的结构是怎样的": "What is the structure of the Transformer network?",
"比如1812.10695": "For example, 1812.10695",
"翻译README或MD": "Translate README or MD",
"读取新配置中": "Reading new configuration",
"假如偏离了您的要求": "If it deviates from your requirements",
"├── THEME 色彩主题": "├── THEME color theme",
"如果还找不到": "If still not found",
"问": "Ask",
"请检查系统字体": "Please check system fonts",
"如果错误": "If there is an error",
"作为替代": "As an alternative",
"ParseJavaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseJavaProject | Input parameter is path",
"比对相同参数时生成的url与自己代码生成的url是否一致": "Check if the generated URL matches the one generated by your code when comparing the same parameters",
"清除本地缓存数据": "Clear local cache data",
"使用谷歌学术检索助手搜索指定URL的结果 | 输入参数为谷歌学术搜索页的URL": "Use Google Scholar search assistant to search for results of a specific URL | Input parameter is the URL of Google Scholar search page",
"运行方法": "Running method",
"您已经上传了文件**": "You have uploaded the file **",
"「给爷翻译Arxiv论文": "Translate Arxiv papers for me",
"请修改config中的GROBID_URL": "Please modify GROBID_URL in the config",
"处理特殊情况": "Handling special cases",
"不要自己瞎搞!」": "Don't mess around by yourself!",
"LoadConversationHistoryArchive | 输入参数为路径": "LoadConversationHistoryArchive | Input parameter is a path",
"| 输入参数是一个问题": "| Input parameter is a question",
"├── CHATBOT_HEIGHT 对话窗的高度": "├── CHATBOT_HEIGHT Height of the chat window",
"对C": "To C",
"默认关闭": "Default closed",
"当前进度": "Current progress",
"HUGGINGFACE的TOKEN": "HUGGINGFACE's TOKEN",
"查找可用插件中": "Searching for available plugins",
"下载LLAMA时起作用 https": "Works when downloading LLAMA https",
"使用 AK": "Using AK",
"正在执行任务": "Executing task",
"保存当前的对话 | 不需要输入参数": "Save current conversation | No input parameters required",
"对话": "Conversation",
"图中鲜花怒放": "Flowers blooming in the picture",
"批量将Markdown文件中文翻译为英文 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Batch translate Chinese to English in Markdown files | Input parameter is a path or upload a compressed package",
"ParsingCSharpProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "ParsingCSharpProject's all source files | Input parameter is a path",
"为我翻译PDF论文": "Translate PDF papers for me",
"聊天对话": "Chat conversation",
"拼接鉴权参数": "Concatenate authentication parameters",
"请检查config中的GROBID_URL": "Please check the GROBID_URL in the config",
"拼接字符串": "Concatenate strings",
"您的意图可以被识别的更准确": "Your intent can be recognized more accurately",
"该模型有七个 bin 文件": "The model has seven bin files",
"但思路相同": "But the idea is the same",
"你需要翻译": "You need to translate",
"或者描述文件所在的路径": "Or the path of the description file",
"请您上传文件": "Please upload the file",
"不常用": "Not commonly used",
"尚未充分测试的实验性插件 & 需要额外依赖的插件 -=--=-": "Experimental plugins that have not been fully tested & plugins that require additional dependencies -=--=-",
"⭐ ⭐ ⭐ 选择插件": "⭐ ⭐ ⭐ Select plugin",
"当前配置不允许被修改!如需激活本功能": "The current configuration does not allow modification! To activate this feature",
"正在连接GROBID服务": "Connecting to GROBID service",
"用户图形界面布局依赖关系示意图": "Diagram of user interface layout dependencies",
"是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "Allow modifying the configuration of this page through natural language description",
"self.chatbot被序列化": "self.chatbot is serialized",
"本地Latex论文精细翻译 | 输入参数是路径": "Locally translate Latex papers with fine-grained translation | Input parameter is the path",
"抱歉": "Sorry",
"以下这部分是最早加入的最稳定的模型 -=-=-=-=-=-=-": "The following section is the earliest and most stable model added",
"「用插件翻译README": "Translate README with plugins",
"如果不正确": "If incorrect",
"⭐ ⭐ ⭐ 读取可配置项目条目": "⭐ ⭐ ⭐ Read configurable project entries",
"开始语言对话 | 没有输入参数": "Start language conversation | No input parameters",
"谨慎操作 | 不需要输入参数": "Handle with caution | No input parameters required",
"对英文Latex项目全文进行纠错处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Correct the entire English Latex project | Input parameter is the path or upload compressed package",
"如果需要处理文件": "If file processing is required",
"提供图像的内容": "Provide the content of the image",
"查看历史上的今天事件 | 不需要输入参数": "View historical events of today | No input parameters required",
"这个稍微啰嗦一点": "This is a bit verbose",
"多线程解析并翻译此项目的源码 | 不需要输入参数": "Parse and translate the source code of this project in multi-threading | No input parameters required",
"此处打印出建立连接时候的url": "Print the URL when establishing the connection here",
"精准翻译PDF论文为中文 | 输入参数为路径": "Translate PDF papers accurately into Chinese | Input parameter is the path",
"检测到操作错误!当您上传文档之后": "Operation error detected! After you upload the document",
"在线大模型配置关联关系示意图": "Online large model configuration relationship diagram",
"你的填写的空间名如grobid": "Your filled space name such as grobid",
"获取方法": "Get method",
"| 输入参数为路径": "| Input parameter is the path",
"⭐ ⭐ ⭐ 执行插件": "⭐ ⭐ ⭐ Execute plugin",
"├── ALLOW_RESET_CONFIG 是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "├── ALLOW_RESET_CONFIG Whether to allow modifying the configuration of this page through natural language description",
"重新页面即可生效": "Refresh the page to take effect",
"设为public": "Set as public",
"并在此处指定模型路径": "And specify the model path here",
"分析用户意图中": "Analyzing user intent",
"刷新下拉列表": "Refresh the drop-down list",
"失败 当前语言模型": "Failed current language model",
"1. 请用**自然语言**描述您需要做什么": "1. Please describe what you need to do in **natural language**",
"对Latex项目全文进行中译英处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the full text of Latex projects from Chinese to English | Input parameter is the path or upload a compressed package",
"没有配置BAIDU_CLOUD_API_KEY": "No configuration for BAIDU_CLOUD_API_KEY",
"设置默认值": "Set default value",
"如果太多了会导致gpt无法理解": "If there are too many, it will cause GPT to be unable to understand",
"绿草如茵": "Green grass",
"├── LAYOUT 窗口布局": "├── LAYOUT window layout",
"用户意图理解": "User intent understanding",
"生成RFC1123格式的时间戳": "Generate RFC1123 formatted timestamp",
"欢迎您前往Github反馈问题": "Welcome to go to Github to provide feedback",
"排除已经是按钮的插件": "Exclude plugins that are already buttons",
"亦在下拉菜单中显示": "Also displayed in the dropdown menu",
"导致无法反序列化": "Causing deserialization failure",
"意图=": "Intent =",
"章节": "Chapter",
"调用插件": "Invoke plugin",
"ParseRustProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseRustProject | Input parameter is path",
"需要点击“函数插件区”按钮进行处理": "Need to click the 'Function Plugin Area' button for processing",
"默认 AsButton = True": "Default AsButton = True",
"收到websocket错误的处理": "Handling websocket errors",
"用插件": "Use Plugin",
"没有选择任何插件组": "No plugin group selected",
"答": "Answer",
"可修改成本地GROBID服务": "Can modify to local GROBID service",
"用户意图": "User intent",
"对英文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the full text of English Latex projects | Input parameters are paths or uploaded compressed packages",
"「我不喜欢当前的界面颜色": "I don't like the current interface color",
"「请调用插件": "Please call the plugin",
"VoidTerminal状态": "VoidTerminal status",
"新配置": "New configuration",
"支持Github链接": "Support Github links",
"没有配置BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY": "No BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY configured",
"获取当前VoidTerminal状态": "Get the current VoidTerminal status",
"刷新按钮": "Refresh button",
"为了防止pickle.dumps": "To prevent pickle.dumps",
"放弃治疗": "Give up treatment",
"可指定不同的生成长度、top_p等相关超参": "Can specify different generation lengths, top_p and other related hyperparameters",
"请将题目和摘要翻译为": "Translate the title and abstract",
"通过appid和用户的提问来生成请参数": "Generate request parameters through appid and user's question",
"ImageGeneration | 输入参数字符串": "ImageGeneration | Input parameter string",
"将文件拖动到文件上传区": "Drag and drop the file to the file upload area",
"如果意图模糊": "If the intent is ambiguous",
"星火认知大模型": "Spark Cognitive Big Model",
"默认 Color = secondary": "Default Color = secondary",
"此处也不需要修改": "No modification is needed here",
"⭐ ⭐ ⭐ 分析用户意图": "⭐ ⭐ ⭐ Analyze user intent",
"再试一次": "Try again",
"请写bash命令实现以下功能": "Please write a bash command to implement the following function",
"批量SummarizingWordDocuments | 输入参数为路径": "Batch SummarizingWordDocuments | Input parameter is the path",
"/Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns中的python文件进行解析": "Parse the python file in /Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns",
"当我要求你写bash命令时": "When I ask you to write a bash command",
"├── AUTO_CLEAR_TXT 是否在提交时自动清空输入框": "├── AUTO_CLEAR_TXT Whether to automatically clear the input box when submitting",
"按停止键终止": "Press the stop key to terminate",
"文心一言": "Original text",
"不能理解您的意图": "Cannot understand your intention",
"用简单的关键词检测用户意图": "Detect user intention with simple keywords",
"中文": "Chinese",
"解析一个C++项目的所有源文件": "Parse all source files of a C++ project",
"请求的Prompt为": "Requested prompt is",
"参考本demo的时候可取消上方打印的注释": "You can remove the comments above when referring to this demo",
"开始接收回复": "Start receiving replies",
"接入讯飞星火大模型 https": "Access to Xunfei Xinghuo large model https",
"用该压缩包进行反馈": "Use this compressed package for feedback",
"翻译Markdown或README": "Translate Markdown or README",
"SK 生成鉴权签名": "SK generates authentication signature",
"插件参数": "Plugin parameters",
"需要访问中文Bing": "Need to access Chinese Bing",
"ParseFrontendProject的所有源文件": "Parse all source files of ParseFrontendProject",
"现在将执行效果稍差的旧版代码": "Now execute the older version code with slightly worse performance",
"您需要明确说明并在指令中提到它": "You need to specify and mention it in the command",
"请在config.py中设置ALLOW_RESET_CONFIG=True后重启软件": "Please set ALLOW_RESET_CONFIG=True in config.py and restart the software",
"按照自然语言描述生成一个动画 | 输入参数是一段话": "Generate an animation based on natural language description | Input parameter is a sentence",
"你的hf用户名如qingxu98": "Your hf username is qingxu98",
"Arixv论文精细翻译 | 输入参数arxiv论文的ID": "Fine translation of Arixv paper | Input parameter is the ID of arxiv paper",
"无法获取 abstract": "Unable to retrieve abstract",
"尽可能地仅用一行命令解决我的要求": "Try to solve my request using only one command",
"提取插件参数": "Extract plugin parameters",
"配置修改完成": "Configuration modification completed",
"正在修改配置中": "Modifying configuration",
"ParsePythonProject的所有源文件": "All source files of ParsePythonProject",
"请求错误": "Request error",
"精准翻译PDF论文": "Accurate translation of PDF paper",
"无法获取 authors": "Unable to retrieve authors",
"该插件诞生时间不长": "This plugin has not been around for long",
"返回项目根路径": "Return project root path",
"BatchSummarizePDFDocuments的内容 | 输入参数为路径": "Content of BatchSummarizePDFDocuments | Input parameter is a path",
"百度千帆": "Baidu Qianfan",
"解析一个C++项目的所有头文件": "Parse all header files of a C++ project",
"现在请您描述您的需求": "Now please describe your requirements",
"该功能具有一定的危险性": "This feature has a certain level of danger",
"收到websocket关闭的处理": "Processing when receiving websocket closure",
"读取Tex论文并写摘要 | 输入参数为路径": "Read Tex paper and write abstract | Input parameter is the path",
"地址为https": "The address is https",
"限制最多前10个配置项": "Limit up to 10 configuration items",
"6. 如果不需要上传文件": "6. If file upload is not needed",
"默认 Group = 对话": "Default Group = Conversation",
"五秒后即将重启!若出现报错请无视即可": "Restarting in five seconds! Please ignore if there is an error",
"收到websocket连接建立的处理": "Processing when receiving websocket connection establishment",
"批量生成函数的注释 | 输入参数为路径": "Batch generate function comments | Input parameter is the path",
"聊天": "Chat",
"但您可以尝试再试一次": "But you can try again",
"千帆大模型平台": "Qianfan Big Model Platform",
"直接运行 python tests/test_plugins.py": "Run python tests/test_plugins.py directly",
"或是None": "Or None",
"进行hmac-sha256进行加密": "Perform encryption using hmac-sha256",
"批量总结音频或视频 | 输入参数为路径": "Batch summarize audio or video | Input parameter is path",
"插件在线服务配置依赖关系示意图": "Plugin online service configuration dependency diagram",
"开始初始化模型": "Start initializing model",
"弱模型可能无法理解您的想法": "Weak model may not understand your ideas",
"解除大小写限制": "Remove case sensitivity restriction",
"跳过提示环节": "Skip prompt section",
"接入一些逆向工程https": "Access some reverse engineering https",
"执行完成": "Execution completed",
"如果需要配置": "If configuration is needed",
"此处不修改;如果使用本地或无地域限制的大模型时": "Do not modify here; if using local or region-unrestricted large models",
"你是一个Linux大师级用户": "You are a Linux master-level user",
"arxiv论文的ID是1812.10695": "The ID of the arxiv paper is 1812.10695",
"而不是点击“提交”按钮": "Instead of clicking the 'Submit' button",
"解析一个Go项目的所有源文件 | 输入参数为路径": "Parse all source files of a Go project | Input parameter is path",
"对中文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the entire text of a Chinese Latex project | Input parameter is path or upload compressed package",
"「生成一张图片": "Generate an image",
"将Markdown或README翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown or README to Chinese | Input parameters are path or URL",
"训练时间": "Training time",
"将请求的鉴权参数组合为字典": "Combine the requested authentication parameters into a dictionary",
"对Latex项目全文进行英译中处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the entire text of Latex project from English to Chinese | Input parameters are path or uploaded compressed package",
"内容如下": "The content is as follows",
"用于高质量地读取PDF文档": "Used for high-quality reading of PDF documents",
"上下文太长导致 token 溢出": "The context is too long, causing token overflow",
"├── DARK_MODE 暗色模式 / 亮色模式": "├── DARK_MODE Dark mode / Light mode",
"语言模型回复为": "The language model replies as",
"from crazy_functions.chatglm微调工具 import 微调数据集生成": "from crazy_functions.chatglm fine-tuning tool import fine-tuning dataset generation",
"为您选择了插件": "Selected plugin for you",
"无法获取 title": "Unable to get title",
"收到websocket消息的处理": "Processing of received websocket messages",
"2023年": "2023",
"清除所有缓存文件": "Clear all cache files",
"├── PDF文档精准解析": "├── Accurate parsing of PDF documents",
"论文我刚刚放到上传区了": "I just put the paper in the upload area",
"生成url": "Generate URL",
"以下部分是新加入的模型": "The following section is the newly added model",
"学术": "Academic",
"├── DEFAULT_FN_GROUPS 插件分类默认选项": "├── DEFAULT_FN_GROUPS Plugin classification default options",
"不推荐使用": "Not recommended for use",
"正在同时咨询": "Consulting simultaneously",
"将Markdown翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown to Chinese | Input parameters are path or URL",
"Github网址是https": "The Github URL is https",
"试着加上.tex后缀试试": "Try adding the .tex suffix",
"对项目中的各个插件进行测试": "Test each plugin in the project",
"插件说明": "Plugin description",
"├── CODE_HIGHLIGHT 代码高亮": "├── CODE_HIGHLIGHT Code highlighting",
"记得用插件": "Remember to use the plugin",
"谨慎操作": "Handle with caution",
"private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name inside private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
"直接返回报错": "Direct return error",
"临时的上传文件夹位置": "Temporary upload folder location",
"使用latex格式 测试3 写出麦克斯韦方程组": "Write Maxwell's equations using latex format for test 3",
"这是一张图片": "This is an image",
"没有发现任何近期上传的文件": "No recent uploaded files found",
"如url未成功匹配返回None": "Return None if the URL does not match successfully",
"如果有Latex环境": "If there is a Latex environment",
"第一次运行时": "When running for the first time",
"创建工作路径": "Create a working directory",
"向": "To",
"执行中. 删除数据": "Executing. Deleting data",
"CodeInterpreter开源版": "CodeInterpreter open source version",
"建议选择更稳定的接口": "It is recommended to choose a more stable interface",
"现在您点击任意函数插件时": "Now when you click on any function plugin",
"请使用“LatexEnglishCorrection+高亮”插件": "Please use the 'LatexEnglishCorrection+Highlight' plugin",
"安装完成": "Installation completed",
"记得用插件!」": "Remember to use the plugin!",
"结论": "Conclusion",
"无法下载资源": "Unable to download resources",
"首先排除一个one-api没有done数据包的第三方Bug情形": "First exclude a third-party bug where one-api does not have a done data package",
"知识库中添加文件": "Add files to the knowledge base",
"处理重名的章节": "Handling duplicate chapter names",
"先上传文件素材": "Upload file materials first",
"无法从google获取信息!": "Unable to retrieve information from Google!",
"展示如下": "Display as follows",
"「把Arxiv论文翻译成中文PDF": "Translate Arxiv papers into Chinese PDF",
"论文我刚刚放到上传区了」": "I just put the paper in the upload area",
"正在下载Gradio主题": "Downloading Gradio themes",
"再运行此插件": "Run this plugin again",
"记录近期文件": "Record recent files",
"粗心检查": "Careful check",
"更多主题": "More themes",
"//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery 可选": "//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery optional",
"由 test_on_result_chg": "By test_on_result_chg",
"所有问询记录将自动保存在本地目录./": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./",
"正在解析论文": "Analyzing the paper",
"逐个文件转移到目标路径": "Move each file to the target path",
"最多重试5次": "Retry up to 5 times",
"日志文件夹的位置": "Location of the log folder",
"我们暂时无法解析此PDF文档": "We are temporarily unable to parse this PDF document",
"文件检索": "File retrieval",
"/**/chatGPT对话历史*.html": "/**/chatGPT conversation history*.html",
"非OpenAI官方接口返回了错误": "Non-OpenAI official interface returned an error",
"如果在Arxiv上匹配失败": "If the match fails on Arxiv",
"文件进入知识库后可长期保存": "Files can be saved for a long time after entering the knowledge base",
"您可以再次重试": "You can try again",
"整理文件集合": "Organize file collection",
"检测到有缺陷的非OpenAI官方接口": "Detected defective non-OpenAI official interface",
"此插件不调用Latex": "This plugin does not call Latex",
"移除过时的旧文件从而节省空间&保护隐私": "Remove outdated old files to save space & protect privacy",
"代码我刚刚打包拖到上传区了」": "I just packed the code and dragged it to the upload area",
"将图像转为灰度图像": "Convert the image to grayscale",
"待排除": "To be excluded",
"请勿修改": "Please do not modify",
"crazy_functions/代码重写为全英文_多线程.py": "crazy_functions/code rewritten to all English_multi-threading.py",
"开发中": "Under development",
"请查阅Gradio主题商店": "Please refer to the Gradio theme store",
"输出消息": "Output message",
"其他情况": "Other situations",
"获取文献失败": "Failed to retrieve literature",
"可以通过再次调用本插件的方式": "You can use this plugin again by calling it",
"保留下半部分": "Keep the lower half",
"排除问题": "Exclude the problem",
"知识库": "Knowledge base",
"ParsePDF失败": "ParsePDF failed",
"向知识库追加更多文档": "Append more documents to the knowledge base",
"此处待注入的知识库名称id": "The knowledge base name ID to be injected here",
"您需要构建知识库后再运行此插件": "You need to build the knowledge base before running this plugin",
"判定是否为公式 | 测试1 写出洛伦兹定律": "Determine whether it is a formula | Test 1 write out the Lorentz law",
"构建知识库后": "After building the knowledge base"
}