{
    "print亮黄": "PrintBrightYellow",
    "print亮绿": "PrintBrightGreen",
    "print亮红": "PrintBrightRed",
    "print红": "PrintRed",
    "print绿": "PrintGreen",
    "print黄": "PrintYellow",
    "print蓝": "PrintBlue",
    "print紫": "PrintPurple",
    "print靛": "PrintIndigo",
    "print亮蓝": "PrintBrightBlue",
    "print亮紫": "PrintBrightPurple",
    "print亮靛": "PrintBrightIndigo",
    "读文章写摘要": "ReadArticleWriteSummary",
    "批量生成函数注释": "BatchGenerateFunctionComments",
    "生成函数注释": "GenerateFunctionComments",
    "解析项目本身": "ParseProjectItself",
    "解析项目源代码": "ParseProjectSourceCode",
    "解析一个Python项目": "ParsePythonProject",
    "解析一个C项目的头文件": "ParseCProjectHeaderFiles",
    "解析一个C项目": "ParseCProject",
    "解析一个Golang项目": "ParseGolangProject",
    "解析一个Rust项目": "ParseRustProject",
    "解析一个Java项目": "ParseJavaProject",
    "解析一个前端项目": "ParseFrontendProject",
    "高阶功能模板函数": "HighOrderFunctionTemplateFunctions",
    "高级功能函数模板": "AdvancedFunctionTemplate",
    "全项目切换英文": "SwitchToEnglishForTheWholeProject",
    "代码重写为全英文_多线程": "RewriteCodeToEnglish_MultiThreaded",
    "Latex英文润色": "EnglishProofreadingForLatex",
    "Latex全文润色": "FullTextProofreadingForLatex",
    "同时问询": "SimultaneousInquiry",
    "询问多个大语言模型": "InquiryMultipleLargeLanguageModels",
    "解析一个Lua项目": "ParsingLuaProject",
    "解析一个CSharp项目": "ParsingCSharpProject",
    "总结word文档": "SummarizingWordDocuments",
    "解析ipynb文件": "ParsingIpynbFiles",
    "解析JupyterNotebook": "ParsingJupyterNotebook",
    "对话历史存档": "ConversationHistoryArchive",
    "载入对话历史存档": "LoadConversationHistoryArchive",
    "删除所有本地对话历史记录": "DeleteAllLocalConversationHistoryRecords",
    "Markdown英译中": "TranslateMarkdownFromEnglishToChinese",
    "批量Markdown翻译": "BatchTranslateMarkdown",
    "批量总结PDF文档": "BatchSummarizePDFDocuments",
    "批量总结PDF文档pdfminer": "BatchSummarizePDFDocumentsUsingPdfminer",
    "批量翻译PDF文档": "BatchTranslatePDFDocuments",
    "批量翻译PDF文档_多线程": "BatchTranslatePDFDocuments_MultiThreaded",
    "谷歌检索小助手": "GoogleSearchAssistant",
    "理解PDF文档内容标准文件输入": "UnderstandPdfDocumentContentStandardFileInput",
    "理解PDF文档内容": "UnderstandPdfDocumentContent",
    "Latex中文润色": "LatexChineseProofreading",
    "Latex中译英": "LatexChineseToEnglish",
    "Latex全文翻译": "LatexFullTextTranslation",
    "Latex英译中": "LatexEnglishToChinese",
    "Markdown中译英": "MarkdownChineseToEnglish",
    "下载arxiv论文并翻译摘要": "DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract",
    "下载arxiv论文翻译摘要": "DownloadArxivPaperTranslateAbstract",
    "连接网络回答问题": "ConnectToNetworkToAnswerQuestions",
    "联网的ChatGPT": "ChatGPTConnectedToNetwork",
    "解析任意code项目": "ParseAnyCodeProject",
    "读取知识库作答": "ReadKnowledgeArchiveAnswerQuestions",
    "知识库问答": "UpdateKnowledgeArchive",
    "同时问询_指定模型": "InquireSimultaneously_SpecifiedModel",
    "图片生成": "ImageGeneration",
    "test_解析ipynb文件": "Test_ParseIpynbFile",
    "把字符太少的块清除为回车": "ClearBlocksWithTooFewCharactersToNewline",
    "清理多余的空行": "CleanUpExcessBlankLines",
    "合并小写开头的段落块": "MergeLowercaseStartingParagraphBlocks",
    "多文件润色": "ProofreadMultipleFiles",
    "多文件翻译": "TranslateMultipleFiles",
    "解析docx": "ParseDocx",
    "解析PDF": "ParsePDF",
    "解析Paper": "ParsePaper",
    "ipynb解释": "IpynbExplanation",
    "解析源代码新": "ParsingSourceCodeNew",
    "避免代理网络产生意外污染": "Avoid unexpected pollution caused by proxy networks",
    "无": "None",
    "查询代理的地理位置": "Query the geographic location of the proxy",
    "返回的结果是": "The returned result is",
    "代理配置": "Proxy configuration",
    "代理所在地": "Location of the proxy",
    "未知": "Unknown",
    "IP查询频率受限": "IP query frequency is limited",
    "代理所在地查询超时": "Timeout when querying the location of the proxy",
    "代理可能无效": "Proxy may be invalid",
    "一键更新协议": "One-click protocol update",
    "备份和下载": "Backup and download",
    "覆盖和重启": "Overwrite and restart",
    "由于您没有设置config_private.py私密配置": "Since you have not set the config_private.py private configuration",
    "现将您的现有配置移动至config_private.py以防止配置丢失": "Now move your existing configuration to config_private.py to prevent configuration loss",
    "另外您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "In addition, you can always retrieve the old version of the program in the history subfolder",
    "代码已经更新": "Code has been updated",
    "即将更新pip包依赖……": "Will update pip package dependencies soon...",
    "pip包依赖安装出现问题": "Problem occurred during installation of pip package dependencies",
    "需要手动安装新增的依赖库": "Need to manually install the newly added dependency library",
    "然后在用常规的": "Then use the regular",
    "的方式启动": "way to start",
    "更新完成": "Update completed",
    "您可以随时在history子文件夹下找回旧版的程序": "You can always retrieve the old version of the program in the history subfolder",
    "5s之后重启": "Restart after 5 seconds",
    "假如重启失败": "If restart fails",
    "您可能需要手动安装新增的依赖库": "You may need to manually install new dependencies",
    "查询版本和用户意见": "Check version and user feedback",
    "新功能": "New features",
    "新版本可用": "New version available",
    "新版本": "New version",
    "当前版本": "Current version",
    "Github更新地址": "Github update address",
    "是否一键更新代码": "Update code with one click?",
    "Y+回车=确认": "Y+Enter=Confirm",
    "输入其他/无输入+回车=不更新": "Enter other/No input+Enter=No update",
    "更新失败": "Update failed",
    "自动更新程序": "Automatic update program",
    "已禁用": "Disabled",
    "正在执行一些模块的预热": "Some modules are being preheated",
    "模块预热": "Module preheating",
    "例如": "For example",
    "此key无效": "This key is invalid",
    "可同时填写多个API-KEY": "Multiple API-KEYs can be filled in at the same time",
    "用英文逗号分割": "Separated by commas",
    "改为True应用代理": "Change to True to apply proxy",
    "如果直接在海外服务器部署": "If deployed directly on overseas servers",
    "此处不修改": "Do not modify here",
    "填写格式是": "Format for filling in is",
    "协议": "Protocol",
    "地址": "Address",
    "端口": "Port",
    "填写之前不要忘记把USE_PROXY改成True": "Don't forget to change USE_PROXY to True before filling in",
    "常见协议无非socks5h/http": "Common protocols are nothing but socks5h/http",
    "例如 v2**y 和 ss* 的默认本地协议是socks5h": "For example, the default local protocol for v2**y and ss* is socks5h",
    "而cl**h 的默认本地协议是http": "While the default local protocol for cl**h is http",
    "懂的都懂": "Those who understand, understand",
    "不懂就填localhost或者127.0.0.1肯定错不了": "If you don't understand, just fill in localhost or 127.0.0.1 and you won't go wrong",
    "localhost意思是代理软件安装在本机上": "localhost means that the proxy software is installed on the local machine",
    "在代理软件的设置里找": "Look for it in the settings of the proxy software",
    "虽然不同的代理软件界面不一样": "Although the interface of different proxy software is different",
    "但端口号都应该在最显眼的位置上": "But the port number should be in the most prominent position",
    "代理网络的地址": "Address of the proxy network",
    "打开你的*学*网软件查看代理的协议": "Open your *learning* software to view the proxy protocol",
    "、地址": "and address",
    "和端口": "and port",
    "多线程函数插件中": "In the multi-threaded function plugin",
    "默认允许多少路线程同时访问OpenAI": "How many threads are allowed to access OpenAI at the same time by default",
    "Free trial users的限制是每分钟3次": "The limit for free trial users is 3 times per minute",
    "Pay-as-you-go users的限制是每分钟3500次": "The limit for Pay-as-you-go users is 3500 times per minute",
    "一言以蔽之": "In short",
    "免费用户填3": "Free users should fill in 3",
    "设置用户名和密码": "Set username and password",
    "相关功能不稳定": "Related functions are unstable",
    "与gradio版本和网络都相关": "Related to gradio version and network",
    "如果本地使用不建议加这个": "Not recommended to add this for local use",
    "重新URL重新定向": "Redirect URL",
    "实现更换API_URL的作用": "Realize the function of changing API_URL",
    "常规情况下": "Under normal circumstances",
    "不要修改!!": "Do not modify!!",
    "高危设置!通过修改此设置": "High-risk setting! By modifying this setting",
    "您将把您的API-KEY和对话隐私完全暴露给您设定的中间人!": "You will completely expose your API-KEY and conversation privacy to the middleman you set!",
    "如果需要在二级路径下运行": "If you need to run under the second-level path",
    "需要配合修改main.py才能生效!": "Need to be modified in conjunction with main.py to take effect!",
    "如果需要使用newbing": "If you need to use newbing",
    "把newbing的长长的cookie放到这里": "Put the long cookie of newbing here",
    "sk-此处填API密钥": "sk-Fill in API key here",
    "默认按钮颜色是 secondary": "The default button color is secondary",
    "前言": "Preface",
    "后语": "Postscript",
    "按钮颜色": "Button color",
    "预处理": "Preprocessing",
    "清除换行符": "Remove line breaks",
    "英语学术润色": "English academic polishing",
    "中文学术润色": "Chinese academic polishing",
    "查找语法错误": "Find syntax errors",
    "中译英": "Chinese to English translation",
    "学术中英互译": "Academic Chinese-English Translation",
    "英译中": "English to Chinese translation",
    "找图片": "Find image",
    "解释代码": "Explain code",
    "作为一名中文学术论文写作改进助理": "As a Chinese academic paper writing improvement assistant",
    "你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性": "Your task is to improve the spelling, grammar, clarity, conciseness and overall readability of the provided text",
    "同时分解长句": "Also, break down long sentences",
    "减少重复": "Reduce repetition",
    "并提供改进建议": "And provide improvement suggestions",
    "请只提供文本的更正版本": "Please only provide corrected versions of the text",
    "避免包括解释": "Avoid including explanations",
    "请编辑以下文本": "Please edit the following text",
    "翻译成地道的中文": "Translate into authentic Chinese",
    "我需要你找一张网络图片": "I need you to find a web image",
    "使用Unsplash API": "Use Unsplash API",
    "英语关键词": "English keywords",
    "获取图片URL": "Get image URL",
    "然后请使用Markdown格式封装": "Then please wrap it in Markdown format",
    "并且不要有反斜线": "And do not use backslashes",
    "不要用代码块": "Do not use code blocks",
    "现在": "Now",
    "请按以下描述给我发送图片": "Please send me the image following the description below",
    "请解释以下代码": "Please explain the following code",
    "HotReload 的意思是热更新": "HotReload means hot update",
    "修改函数插件后": "After modifying the function plugin",
    "不需要重启程序": "No need to restart the program",
    "代码直接生效": "The code takes effect directly",
    "第一组插件": "First group of plugins",
    "调用时": "When calling",
    "唤起高级参数输入区": "Invoke the advanced parameter input area",
    "默认False": "Default is False",
    "高级参数输入区的显示提示": "Display prompt in the advanced parameter input area",
    "加入下拉菜单中": "Add to the drop-down menu",
    "修改函数插件代码后": "After modifying the function plugin code",
    "第二组插件": "Second group of plugins",
    "经过充分测试": "Fully tested",
    "第三组插件": "Third group of plugins",
    "尚未充分测试的函数插件": "Function plugins that have not been fully tested yet",
    "放在这里": "Put it here",
    "第n组插件": "Nth group of plugins",
    "解析整个Python项目": "Parse the entire Python project",
    "先上传存档或输入路径": "Upload archive or enter path first",
    "请谨慎操作": "Please operate with caution",
    "测试功能": "Test function",
    "解析Jupyter Notebook文件": "Parse Jupyter Notebook files",
    "批量总结Word文档": "Batch summarize Word documents",
    "解析整个C++项目头文件": "Parse the entire C++ project header file",
    "解析整个C++项目": "Parse the entire C++ project",
    "解析整个Go项目": "Parse the entire Go project",
    "解析整个Rust项目": "Parse the entire Go project",
    "解析整个Java项目": "Parse the entire Java project",
    "解析整个前端项目": "Parse the entire front-end project",
    "css等": "CSS, etc.",
    "解析整个Lua项目": "Parse the entire Lua project",
    "解析整个CSharp项目": "Parse the entire C# project",
    "读Tex论文写摘要": "Read Tex paper and write abstract",
    "Markdown/Readme英译中": "Translate Markdown/Readme from English to Chinese",
    "保存当前的对话": "Save the current conversation",
    "多线程Demo": "Multithreading demo",
    "解析此项目本身": "Parse this project itself",
    "源码自译解": "Translate the source code",
    "老旧的Demo": "Old demo",
    "把本项目源代码切换成全英文": "Switch the source code of this project to English",
    "插件demo": "Plugin demo",
    "历史上的今天": "Today in history",
    "若输入0": "If 0 is entered",
    "则不解析notebook中的Markdown块": "Do not parse Markdown blocks in the notebook",
    "多线程": "Multithreading",
    "询问多个GPT模型": "Inquire multiple GPT models",
    "谷歌学术检索助手": "Google Scholar search assistant",
    "输入谷歌学术搜索页url": "Enter the URL of Google Scholar search page",
    "模仿ChatPDF": "Imitate ChatPDF",
    "英文Latex项目全文润色": "English Latex project full text proofreading",
    "输入路径或上传压缩包": "Input path or upload compressed package",
    "中文Latex项目全文润色": "Chinese Latex project full text proofreading",
    "Latex项目全文中译英": "Latex project full text translation from Chinese to English",
    "Latex项目全文英译中": "Latex project full text translation from English to Chinese",
    "批量MarkdownChineseToEnglish": "Batch Markdown Chinese to English",
    "一键DownloadArxivPaperAndTranslateAbstract": "One-click Download Arxiv Paper and Translate Abstract",
    "先在input输入编号": "Enter the number in input first",
    "如1812.10695": "e.g. 1812.10695",
    "先输入问题": "Enter the question first",
    "再点击按钮": "Then click the button",
    "需要访问谷歌": "Access to Google is required",
    "手动指定和筛选源代码文件类型": "Manually specify and filter the source code file type",
    "输入时用逗号隔开": "Separate with commas when entering",
    "*代表通配符": "* stands for wildcard",
    "加了^代表不匹配": "Adding ^ means not matching",
    "不输入代表全部匹配": "Not entering means matching all",
    "手动指定询问哪些模型": "Manually specify which models to ask",
    "支持任意数量的llm接口": "Support any number of llm interfaces",
    "用&符号分隔": "Separate with & symbol",
    "例如chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4": "e.g. chatglm&gpt-3.5-turbo&api2d-gpt-4",
    "先切换模型到openai或api2d": "Switch the model to openai or api2d first",
    "在这里输入分辨率": "Enter the resolution here",
    "如256x256": "e.g. 256x256",
    "默认": "Default",
    "建议您复制一个config_private.py放自己的秘密": "We suggest you to copy a config_private.py file to keep your secrets, such as API and proxy URLs, from being accidentally uploaded to Github and seen by others.",
    "如API和代理网址": "Such as API and proxy URLs",
    "避免不小心传github被别人看到": "Avoid being accidentally uploaded to Github and seen by others",
    "如果WEB_PORT是-1": "If WEB_PORT is -1",
    "则随机选取WEB端口": "then a random port will be selected for WEB",
    "问询记录": "Inquiry record",
    "python 版本建议3.9+": "Python version recommended 3.9+",
    "越新越好": "The newer the better",
    "一些普通功能模块": "Some common functional modules",
    "高级函数插件": "Advanced function plugins",
    "处理markdown文本格式的转变": "Transformation of markdown text format",
    "做一些外观色彩上的调整": "Make some adjustments in appearance and color",
    "代理与自动更新": "Proxy and automatic update",
    "功能区显示开关与功能区的互动": "Interaction between display switch and function area",
    "整理反复出现的控件句柄组合": "Organize repeated control handle combinations",
    "提交按钮、重置按钮": "Submit button, reset button",
    "基础功能区的回调函数注册": "Registration of callback functions in basic function area",
    "文件上传区": "File upload area",
    "接收文件后与chatbot的互动": "Interaction with chatbot after receiving files",
    "函数插件-固定按钮区": "Function plugin - fixed button area",
    "函数插件-下拉菜单与随变按钮的互动": "Interaction between dropdown menu and dynamic button in function plugin",
    "是否唤起高级插件参数区": "Whether to call the advanced plugin parameter area",
    "随变按钮的回调函数注册": "Registration of callback functions for dynamic buttons",
    "终止按钮的回调函数注册": "Callback function registration for the stop button",
    "gradio的inbrowser触发不太稳定": "In-browser triggering of gradio is not very stable",
    "回滚代码到原始的浏览器打开函数": "Roll back code to the original browser open function",
    "打开浏览器": "Open browser",
    "ChatGPT 学术优化": "ChatGPT academic optimization",
    "代码开源和更新": "Code open source and updates",
    "地址🚀": "Address 🚀",
    "感谢热情的": "Thanks to the enthusiastic",
    "开发者们❤️": "Developers ❤️",
    "请注意自我隐私保护哦!": "Please pay attention to self-privacy protection!",
    "当前模型": "Current model",
    "输入区": "Input area",
    "提交": "Submit",
    "重置": "Reset",
    "停止": "Stop",
    "清除": "Clear",
    "按Enter提交": "Submit by pressing Enter",
    "按Shift+Enter换行": "Press Shift+Enter to line break",
    "基础功能区": "Basic function area",
    "函数插件区": "Function plugin area",
    "注意": "Attention",
    "以下“红颜色”标识的函数插件需从输入区读取路径作为参数": "The function plugins marked in 'red' below need to read the path from the input area as a parameter",
    "更多函数插件": "More function plugins",
    "打开插件列表": "Open plugin list",
    "高级参数输入区": "Advanced parameter input area",
    "这里是特殊函数插件的高级参数输入区": "Here is the advanced parameter input area for special function plugins",
    "请先从插件列表中选择": "Please select from the plugin list first",
    "点击展开“文件上传区”": "Click to expand the 'file upload area'",
    "上传本地文件可供红色函数插件调用": "Upload local files for red function plugins to use",
    "任何文件": "Any file",
    "但推荐上传压缩文件": "But it is recommended to upload compressed files",
    "更换模型 & SysPrompt & 交互界面布局": "Change model & SysPrompt & interactive interface layout",
    "浮动输入区": "Floating input area",
    "输入清除键": "Input clear key",
    "插件参数区": "Plugin parameter area",
    "显示/隐藏功能区": "Show/hide function area",
    "更换LLM模型/请求源": "Change LLM model/request source",
    "备选输入区": "Alternative input area",
    "输入区2": "Input area 2",
    "已重置": "Reset",
    "插件": "Plugin",
    "的高级参数说明": "Advanced parameter description for plugin",
    "没有提供高级参数功能说明": "No advanced parameter function description provided",
    "不需要高级参数": "No advanced parameters needed",
    "如果浏览器没有自动打开": "If the browser does not open automatically",
    "请复制并转到以下URL": "Please copy and go to the following URL",
    "亮色主题": "Light theme",
    "暗色主题": "Dark theme",
    "一-鿿": "One-click",
    "GPT输出格式错误": "GPT output format error",
    "稍后可能需要再试一次": "May need to try again later",
    "gradio可用颜色列表": "Gradio available color list",
    "石板色": "Slate color",
    "灰色": "Gray",
    "锌色": "Zinc color",
    "中性色": "Neutral color",
    "石头色": "Stone color",
    "红色": "Red",
    "橙色": "Orange",
    "琥珀色": "Amber",
    "黄色": "Yellow",
    "酸橙色": "Lime color",
    "绿色": "Green",
    "祖母绿": "Turquoise",
    "青蓝色": "Cyan blue",
    "青色": "Cyan",
    "天蓝色": "Sky blue",
    "蓝色": "Blue",
    "靛蓝色": "Indigo",
    "紫罗兰色": "Violet",
    "紫色": "Purple",
    "洋红色": "Magenta",
    "粉红色": "Pink",
    "玫瑰色": "Rose",
    "添加一个萌萌的看板娘": "Add a cute mascot",
    "gradio版本较旧": "Gradio version is outdated",
    "不能自定义字体和颜色": "Cannot customize font and color",
    "引入一个有cookie的chatbot": "Introduce a chatbot with cookies",
    "刷新界面": "Refresh the page",
    "稍微留一点余地": "Leave a little room",
    "否则在回复时会因余量太少出问题": "Otherwise, there will be problems with insufficient space when replying",
    "这个bug没找到触发条件": "The trigger condition for this bug has not been found",
    "暂时先这样顶一下": "Temporarily handle it this way",
    "使用 lru缓存 加快转换速度": "Use LRU cache to speed up conversion",
    "输入了已经经过转化的字符串": "Input a string that has already been converted",
    "已经被转化过": "Has already been converted",
    "不需要再次转化": "No need to convert again",
    "有$标识的公式符号": "Formula symbol with $ sign",
    "且没有代码段": "And there is no code section",
    "的标识": "Identifier of",
    "排除了以上两个情况": "Exclude the above two cases",
    "我们": "We",
    "输入部分太自由": "The input part is too free",
    "预处理一波": "Preprocess it",
    "当代码输出半截的时候": "When the code output is halfway",
    "试着补上后个": "Try to fill in the latter",
    "第三方库": "Third-party library",
    "需要预先pip install rarfile": "Need to pip install rarfile in advance",
    "此外": "In addition",
    "Windows上还需要安装winrar软件": "WinRAR software needs to be installed on Windows",
    "配置其Path环境变量": "Configure its Path environment variable",
    "需要预先pip install py7zr": "Need to pip install py7zr in advance",
    "随机负载均衡": "Random load balancing",
    "优先级1. 获取环境变量作为配置": "Priority 1. Get environment variables as configuration",
    "读取默认值作为数据类型转换的参考": "Read the default value as a reference for data type conversion",
    "优先级2. 获取config_private中的配置": "Priority 2. Get the configuration in config_private",
    "优先级3. 获取config中的配置": "Priority 3. Get the configuration in config",
    "在读取API_KEY时": "When reading API_KEY",
    "检查一下是不是忘了改config": "Check if you forgot to change the config",
    "当输入部分的token占比小于限制的3/4时": "When the token proportion of the input part is less than 3/4 of the limit",
    "裁剪时": "When trimming",
    "1. 把input的余量留出来": "1. Leave the surplus of input",
    "2. 把输出用的余量留出来": "2. Leave the surplus used for output",
    "3. 如果余量太小了": "3. If the surplus is too small",
    "直接清除历史": "Clear the history directly",
    "当输入部分的token占比": "When the token proportion of the input part",
    "限制的3/4时": "is 3/4 of the limit",
    "截断时的颗粒度": "Granularity when truncating",
    "第一部分": "First part",
    "函数插件输入输出接驳区": "Function plugin input and output docking area",
    "带Cookies的Chatbot类": "Chatbot class with cookies",
    "为实现更多强大的功能做基础": "Laying the foundation for implementing more powerful functions",
    "装饰器函数": "Decorator function",
    "用于重组输入参数": "Used to restructure input parameters",
    "改变输入参数的顺序与结构": "Change the order and structure of input parameters",
    "刷新界面用 yield from update_ui": "Refresh the interface using yield from update_ui",
    "将插件中出的所有问题显示在界面上": "Display all questions from the plugin on the interface",
    "实现插件的热更新": "Implement hot update of the plugin",
    "打印traceback": "Print traceback",
    "为了安全而隐藏绝对地址": "Hide absolute address for security reasons",
    "正常": "Normal",
    "刷新用户界面": "Refresh the user interface",
    "在传递chatbot的过程中不要将其丢弃": "Do not discard it when passing the chatbot",
    "必要时": "If necessary",
    "可用clear将其清空": "It can be cleared with clear if necessary",
    "然后用for+append循环重新赋值": "Then reassign with for+append loop",
    "捕捉函数f中的异常并封装到一个生成器中返回": "Capture exceptions in function f and encapsulate them into a generator to return",
    "并显示到聊天当中": "And display it in the chat",
    "插件调度异常": "Plugin scheduling exception",
    "异常原因": "Exception reason",
    "实验性函数调用出错": "Experimental function call error",
    "当前代理可用性": "Current proxy availability",
    "异常": "Exception",
    "将文本按照段落分隔符分割开": "Split the text into paragraphs according to the paragraph separator",
    "生成带有段落标签的HTML代码": "Generate HTML code with paragraph tags",
    "用多种方式组合": "Combine in various ways",
    "将markdown转化为好看的html": "Convert markdown to nice-looking HTML",
    "接管gradio默认的markdown处理方式": "Take over the default markdown handling of gradio",
    "处理文件的上传": "Handle file uploads",
    "自动解压": "Automatically decompress",
    "将生成的报告自动投射到文件上传区": "Automatically project the generated report to the file upload area",
    "当历史上下文过长时": "Automatically truncate when the historical context is too long",
    "自动截断": "Automatic truncation",
    "获取设置": "Get settings",
    "根据当前的模型类别": "According to the current model category",
    "抽取可用的api-key": "Extract available API keys",
    "* 此函数未来将被弃用": "* This function will be deprecated in the future",
    "不详": "Unknown",
    "将对话记录history以Markdown格式写入文件中": "Write the conversation record history to a file in Markdown format",
    "如果没有指定文件名": "If no file name is specified",
    "则使用当前时间生成文件名": "Generate a file name using the current time",
    "chatGPT分析报告": "chatGPT analysis report",
    "chatGPT 分析报告": "chatGPT analysis report",
    "以上材料已经被写入": "The above materials have been written",
    "向chatbot中添加错误信息": "Add error information to the chatbot",
    "将Markdown格式的文本转换为HTML格式": "Convert Markdown format text to HTML format",
    "如果包含数学公式": "If it contains mathematical formulas",
    "则先将公式转换为HTML格式": "Convert the formula to HTML format first",
    "解决一个mdx_math的bug": "Fix a bug in mdx_math",
    "单$包裹begin命令时多余": "Redundant when wrapping begin command with single $",
    "在gpt输出代码的中途": "In the middle of outputting code with GPT",
    "输出了前面的": "Output the front part",
    "但还没输出完后面的": "But haven't output the back part yet",
    "补上后面的": "Complete the back part",
    "GPT模型返回的回复字符串": "Reply string returned by GPT model",
    "返回一个新的字符串": "Return a new string",
    "将输出代码片段的“后面的": "Append the back part of output code snippet",
    "”补上": "to it",
    "将输入和输出解析为HTML格式": "Parse input and output as HTML format",
    "将y中最后一项的输入部分段落化": "Paragraphize the input part of the last item in y",
    "并将输出部分的Markdown和数学公式转换为HTML格式": "And convert the output part of Markdown and math formulas to HTML format",
    "返回当前系统中可用的未使用端口": "Return an available unused port in the current system",
    "需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Need to install pip install rarfile to extract rar files",
    "需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Need to install pip install py7zr to extract 7z files",
    "当文件被上传时的回调函数": "Callback function when a file is uploaded",
    "我上传了文件": "I uploaded a file",
    "请查收": "Please check",
    "收到以下文件": "Received the following files",
    "调用路径参数已自动修正到": "The call path parameter has been automatically corrected to",
    "现在您点击任意“红颜色”标识的函数插件时": "Now when you click any function plugin with a 'red' label",
    "以上文件将被作为输入参数": "The above files will be used as input parameters",
    "汇总报告如何远程获取": "How to remotely access the summary report",
    "汇总报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The summary report has been added to the 'file upload area' on the right",
    "可能处于折叠状态": "It may be in a collapsed state",
    "检测到": "Detected",
    "个": "items",
    "您提供的api-key不满足要求": "The api-key you provided does not meet the requirements",
    "不包含任何可用于": "Does not contain any that can be used for",
    "的api-key": "api-key",
    "您可能选择了错误的模型或请求源": "You may have selected the wrong model or request source",
    "环境变量可以是": "Environment variables can be",
    "优先": "preferred",
    "也可以直接是": "or can be directly",
    "例如在windows cmd中": "For example, in windows cmd",
    "既可以写": "it can be written as",
    "也可以写": "or as",
    "尝试加载": "Attempting to load",
    "默认值": "Default value",
    "修正值": "Corrected value",
    "环境变量": "Environment variable",
    "不支持通过环境变量设置!": "Setting through environment variables is not supported!",
    "加载失败!": "Loading failed!",
    "成功读取环境变量": "Successfully read environment variables",
    "本项目现已支持OpenAI和API2D的api-key": "This project now supports api-keys for OpenAI and API2D",
    "也支持同时填写多个api-key": "It also supports filling in multiple api-keys at the same time",
    "您既可以在config.py中修改api-key": "You can modify the api-key in config.py",
    "也可以在问题输入区输入临时的api-key": "You can also enter a temporary api-key in the question input area",
    "然后回车键提交后即可生效": "After submitting with the enter key, it will take effect",
    "您的 API_KEY 是": "Your API_KEY is",
    "*** API_KEY 导入成功": "*** API_KEY imported successfully",
    "请在config文件中修改API密钥之后再运行": "Please modify the API key in the config file before running",
    "网络代理状态": "Network proxy status",
    "未配置": "Not configured",
    "无代理状态下很可能无法访问OpenAI家族的模型": "It is very likely that you cannot access OpenAI's models without a proxy",
    "建议": "Suggestion",
    "检查USE_PROXY选项是否修改": "Check if the USE_PROXY option has been modified",
    "已配置": "Configured",
    "配置信息如下": "Configuration information is as follows",
    "proxies格式错误": "Proxies format error",
    "请注意proxies选项的格式": "Please note the format of the proxies option",
    "不要遗漏括号": "Do not miss the parentheses",
    "这段代码定义了一个名为DummyWith的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named DummyWith",
    "它的作用是……额……就是不起作用": "Its purpose is...um...to not do anything",
    "即在代码结构不变得情况下取代其他的上下文管理器": "That is, to replace other context managers without changing the code structure",
    "上下文管理器是一种Python对象": "Context managers are a type of Python object",
    "用于与with语句一起使用": "Used in conjunction with the with statement",
    "以确保一些资源在代码块执行期间得到正确的初始化和清理": "To ensure that some resources are properly initialized and cleaned up during code block execution",
    "上下文管理器必须实现两个方法": "Context managers must implement two methods",
    "分别为 __enter__": "They are __enter__",
    "和 __exit__": "and __exit__",
    "在上下文执行开始的情况下": "At the beginning of the context execution",
    "方法会在代码块被执行前被调用": "The method is called before the code block is executed",
    "而在上下文执行结束时": "While at the end of the context execution",
    "方法则会被调用": "The method is called",
    "把gradio的运行地址更改到指定的二次路径上": "Change the running address of Gradio to the specified secondary path",
    "通过裁剪来缩短历史记录的长度": "Shorten the length of the history by trimming",
    "此函数逐渐地搜索最长的条目进行剪辑": "This function gradually searches for the longest entry to clip",
    "直到历史记录的标记数量降低到阈值以下": "Until the number of history markers is reduced to below the threshold",
    "应急食品是“原神”游戏中的角色派蒙的外号": "Emergency Food is the nickname of the character Paimon in the game Genshin Impact",
    "安全第一条": "Safety first",
    "后面两句是": "The next two sentences are",
    "亲人两行泪": "Two lines of tears for loved ones",
    "test_解析一个Cpp项目": "test_Parse a Cpp project",
    "test_联网回答问题": "test_Answer questions online",
    "这是什么": "What is this?",
    "这个文件用于函数插件的单元测试": "This file is used for unit testing of function plugins",
    "运行方法 python crazy_functions/crazy_functions_test.py": "Run the command 'python crazy_functions/crazy_functions_test.py'",
    "AutoGPT是什么": "What is AutoGPT?",
    "当前问答": "Current Q&A",
    "程序完成": "Program completed",
    "回车退出": "Press Enter to exit",
    "退出": "Exit",
    "当 输入部分的token占比 小于 全文的一半时": "When the proportion of tokens in the input part is less than half of the entire text",
    "只裁剪历史": "Trim only history",
    "用户反馈": "User feedback",
    "第一种情况": "First scenario",
    "顺利完成": "Completed smoothly",
    "第二种情况": "Second scenario",
    "Token溢出": "Token overflow",
    "选择处理": "Choose processing",
    "尝试计算比例": "Attempt to calculate ratio",
    "尽可能多地保留文本": "Retain text as much as possible",
    "返回重试": "Return and retry",
    "选择放弃": "Choose to give up",
    "放弃": "Give up",
    "第三种情况": "Third scenario",
    "其他错误": "Other errors",
    "重试几次": "Retry several times",
    "提交任务": "Submit task",
    "yield一次以刷新前端页面": "Yield once to refresh the front-end page",
    "“喂狗”": "Feed the dog",
    "看门狗": "Watchdog",
    "如果最后成功了": "If successful in the end",
    "则删除报错信息": "Delete error message",
    "读取配置文件": "Read configuration file",
    "屏蔽掉 chatglm的多线程": "Disable chatglm's multi-threading",
    "可能会导致严重卡顿": "May cause serious lag",
    "跨线程传递": "Cross-thread communication",
    "子线程任务": "Sub-thread task",
    "也许等待十几秒后": "Perhaps after waiting for more than ten seconds",
    "情况会好转": "The situation will improve",
    "开始重试": "Start retrying",
    "异步任务开始": "Asynchronous task starts",
    "更好的UI视觉效果": "Better UI visual effects",
    "每个线程都要“喂狗”": "Each thread needs to \"feed the dog\"",
    "在前端打印些好玩的东西": "Print some fun things in the front end",
    "异步任务结束": "Asynchronous task ends",
    "是否在结束时": "Whether to display the result on the interface when ending",
    "在界面上显示结果": "Display the result on the interface",
    "递归": "Recursion",
    "列表递归接龙": "List recursion chaining",
    "第1次尝试": "1st attempt",
    "将双空行": "Use double blank lines as splitting points",
    "作为切分点": "As a splitting point",
    "第2次尝试": "2nd attempt",
    "将单空行": "Use single blank lines",
    "第3次尝试": "3rd attempt",
    "将英文句号": "Use English periods",
    "这个中文的句号是故意的": "This Chinese period is intentional",
    "作为一个标识而存在": "Exists as an identifier",
    "第4次尝试": "4th attempt",
    "将中文句号": "Chinese period",
    "第5次尝试": "5th attempt",
    "没办法了": "No other way",
    "随便切一下敷衍吧": "Cut it randomly and perfunctorily",
    "Index 0 文本": "Index 0 Text",
    "Index 1 字体": "Index 1 Font",
    "Index 2 框框": "Index 2 Box",
    "是否丢弃掉 不是正文的内容": "Whether to discard non-main text content",
    "比正文字体小": "Smaller than main text font",
    "如参考文献、脚注、图注等": "Such as references, footnotes, captions, etc.",
    "小于正文的": "Less than main text",
    "时": "When",
    "判定为不是正文": "Determined as non-main text",
    "有些文章的正文部分字体大小不是100%统一的": "In some articles, the font size of the main text is not 100% consistent",
    "有肉眼不可见的小变化": "Small changes invisible to the naked eye",
    "第 1 步": "Step 1",
    "搜集初始信息": "Collect initial information",
    "获取页面上的文本信息": "Get text information on the page",
    "块元提取": "Block element extraction",
    "第 2 步": "Step 2",
    "获取正文主字体": "Get main text font",
    "第 3 步": "Step 3",
    "切分和重新整合": "Split and reassemble",
    "尝试识别段落": "Attempt to identify paragraphs",
    "单行 + 字体大": "Single line + Large font",
    "尝试识别section": "Attempt to recognize section",
    "第 4 步": "Step 4",
    "乱七八糟的后处理": "Messy post-processing",
    "清除重复的换行": "Remove duplicate line breaks",
    "换行 -": "Line break -",
    "双换行": "Double line break",
    "第 5 步": "Step 5",
    "展示分割效果": "Display segmentation effect",
    "网络的远程文件": "Remote file on the network",
    "直接给定文件": "Directly given file",
    "本地路径": "Local path",
    "递归搜索": "Recursive search",
    "请求GPT模型同时维持用户界面活跃": "Request GPT model while keeping the user interface active",
    "输入参数 Args": "Input parameter Args",
    "以_array结尾的输入变量都是列表": "Input variables ending in _array are all lists",
    "列表长度为子任务的数量": "The length of the list is the number of sub-tasks",
    "执行时": "When executing",
    "会把列表拆解": "The list will be broken down",
    "放到每个子线程中分别执行": "And executed separately in each sub-thread",
    "输入": "Input",
    "展现在报告中的输入": "Input displayed in the report",
    "借助此参数": "With the help of this parameter",
    "在汇总报告中隐藏啰嗦的真实输入": "Hide verbose real input in the summary report",
    "增强报告的可读性": "Enhance the readability of the report",
    "GPT参数": "GPT parameters",
    "浮点数": "Floating point number",
    "用户界面对话窗口句柄": "Handle of the user interface dialog window",
    "用于数据流可视化": "Used for data flow visualization",
    "历史": "History",
    "对话历史列表": "List of conversation history",
    "系统输入": "System input",
    "列表": "List",
    "用于输入给GPT的前提提示": "Prompt for input to GPT",
    "比如你是翻译官怎样怎样": "For example, if you are a translator, how to...",
    "刷新时间间隔频率": "Refresh time interval frequency",
    "建议低于1": "Suggested to be less than 1",
    "不可高于3": "Cannot be higher than 3",
    "仅仅服务于视觉效果": "Only serves for visual effects",
    "是否自动处理token溢出的情况": "Whether to automatically handle token overflow",
    "如果选择自动处理": "If selected to handle automatically",
    "则会在溢出时暴力截断": "It will be forcefully truncated when overflow occurs",
    "默认开启": "Default enabled",
    "失败时的重试次数": "Number of retries when failed",
    "输出 Returns": "Output Returns",
    "输出": "Output",
    "GPT返回的结果": "Result returned by GPT",
    "检测到程序终止": "Program termination detected",
    "警告": "Warning",
    "文本过长将进行截断": "Text will be truncated if too long",
    "Token溢出数": "Token overflow count",
    "在执行过程中遭遇问题": "Encountered a problem during execution",
    "重试中": "Retrying",
    "请稍等": "Please wait",
    "请求GPT模型的": "Requesting GPT model",
    "版": "version",
    "具备以下功能": "Features include",
    "实时在UI上反馈远程数据流": "Real-time feedback of remote data streams on UI",
    "使用线程池": "Using thread pool",
    "可调节线程池的大小避免openai的流量限制错误": "The size of the thread pool can be adjusted to avoid openai traffic limit errors",
    "处理中途中止的情况": "Handling mid-process interruptions",
    "网络等出问题时": "When there are network issues",
    "会把traceback和已经接收的数据转入输出": "Traceback and received data will be outputted",
    "每个子任务的输入": "Input for each subtask",
    "每个子任务展现在报告中的输入": "Input displayed in the report for each subtask",
    "llm_kwargs参数": "llm_kwargs parameter",
    "历史对话输入": "Historical conversation input",
    "双层列表": "Double-layer list",
    "第一层列表是子任务分解": "The first layer of the list is the decomposition of subtasks",
    "第二层列表是对话历史": "The second layer of the list is the conversation history",
    "最大线程数": "Maximum number of threads",
    "如果子任务非常多": "If there are many subtasks",
    "需要用此选项防止高频地请求openai导致错误": "Use this option to prevent frequent requests to OpenAI that may cause errors",
    "数据流的显示最后收到的多少个字符": "Display the last few characters received in the data stream",
    "是否在输入过长时": "Automatically truncate text when input is too long",
    "自动缩减文本": "Automatically shorten the text",
    "在结束时": "At the end",
    "把完整输入-输出结果显示在聊天框": "Display the complete input-output results in the chat box",
    "子任务失败时的重试次数": "Number of retries when a subtask fails",
    "每个子任务的输出汇总": "Summary of output for each subtask",
    "如果某个子任务出错": "If a subtask encounters an error",
    "response中会携带traceback报错信息": "Traceback error information will be included in the response",
    "方便调试和定位问题": "Facilitate debugging and problem locating",
    "请开始多线程操作": "Please start multi-threaded operation",
    "等待中": "Waiting",
    "执行中": "Executing",
    "已成功": "Successful",
    "截断重试": "Truncated retry",
    "线程": "Thread",
    "此线程失败前收到的回答": "Answer received by this thread before failure",
    "输入过长已放弃": "Input is too long and has been abandoned",
    "OpenAI绑定信用卡可解除频率限制": "Binding a credit card to OpenAI can remove frequency restrictions",
    "等待重试": "Waiting for retry",
    "已失败": "Failed",
    "多线程操作已经开始": "Multi-threaded operation has started",
    "完成情况": "Completion status",
    "存在一行极长的文本!": "There is an extremely long line of text!",
    "当无法用标点、空行分割时": "When punctuation and blank lines cannot be used for separation",
    "我们用最暴力的方法切割": "We use the most brutal method to cut",
    "Tiktoken未知错误": "Tiktok unknown error",
    "这个函数用于分割pdf": "This function is used to split PDF",
    "用了很多trick": "Used a lot of tricks",
    "逻辑较乱": "The logic is messy",
    "效果奇好": "The effect is very good",
    "**输入参数说明**": "**Input Parameter Description**",
    "需要读取和清理文本的pdf文件路径": "The path of the PDF file that needs to be read and cleaned",
    "**输出参数说明**": "**Output Parameter Description**",
    "清理后的文本内容字符串": "Cleaned text content string",
    "第一页清理后的文本内容列表": "List of cleaned text content on the first page",
    "**函数功能**": "**Functionality**",
    "读取pdf文件并清理其中的文本内容": "Read the PDF file and clean its text content",
    "清理规则包括": "Cleaning rules include",
    "提取所有块元的文本信息": "Extract text information from all block elements",
    "并合并为一个字符串": "And merge into one string",
    "去除短块": "Remove short blocks",
    "字符数小于100": "Character count is less than 100",
    "并替换为回车符": "And replace with a carriage return",
    "合并小写字母开头的段落块并替换为空格": "Merge paragraph blocks that start with lowercase letters and replace with spaces",
    "将每个换行符替换为两个换行符": "Replace each line break with two line breaks",
    "使每个段落之间有两个换行符分隔": "Separate each paragraph with two line breaks",
    "提取文本块主字体": "Main font of extracted text block",
    "提取字体大小是否近似相等": "Whether the font sizes of extracted text are approximately equal",
    "这个函数是用来获取指定目录下所有指定类型": "This function is used to get all files of a specified type in a specified directory",
    "如.md": "such as .md",
    "的文件": "files",
    "并且对于网络上的文件": "and for files on the internet",
    "也可以获取它": "it can also be obtained",
    "下面是对每个参数和返回值的说明": "Below are explanations for each parameter and return value",
    "参数": "Parameters",
    "路径或网址": "Path or URL",
    "表示要搜索的文件或者文件夹路径或网络上的文件": "Indicates the file or folder path to be searched or the file on the internet",
    "字符串": "String",
    "表示要搜索的文件类型": "Indicates the file type to be searched",
    "默认是.md": "default is .md",
    "返回值": "Return value",
    "布尔值": "Boolean value",
    "表示函数是否成功执行": "Indicates whether the function is executed successfully",
    "文件路径列表": "List of file paths",
    "里面包含以指定类型为后缀名的所有文件的绝对路径": "Contains the absolute paths of all files with the specified type as the suffix",
    "表示文件所在的文件夹路径": "Indicates the folder path where the file is located",
    "如果是网络上的文件": "If it is a file on the internet",
    "就是临时文件夹的路径": "it is the path of the temporary folder",
    "该函数详细注释已添加": "Detailed comments for this function have been added",
    "请确认是否满足您的需要": "Please confirm if it meets your needs",
    "读取Latex文件": "Read Latex file",
    "删除其中的所有注释": "Remove all comments from it",
    "定义注释的正则表达式": "Define the regular expression of comments",
    "使用正则表达式查找注释": "Use regular expressions to find comments",
    "并替换为空字符串": "And replace them with an empty string",
    "记录删除注释后的文本": "Record the text after removing comments",
    "拆分过长的latex文件": "Split long latex files",
    "抽取摘要": "Extract abstract",
    "单线": "Single line",
    "获取文章meta信息": "Get article meta information",
    "多线程润色开始": "Multithreading polishing begins",
    "并行任务数量限制": "Parallel task number limit",
    "最多同时执行5个": "Up to 5 can be executed at the same time",
    "其他的排队等待": "Others are queued and waiting",
    "整理结果": "Organize the results",
    "基本信息": "Basic information",
    "功能、贡献者": "Function, contributor",
    "尝试导入依赖": "Attempt to import dependencies",
    "如果缺少依赖": "If dependencies are missing",
    "则给出安装建议": "Give installation suggestions",
    "清空历史": "Clear history",
    "以免输入溢出": "To avoid input overflow",
    "将长文本分离开来": "Separate long text",
    "以下是一篇学术论文中的一段内容": "The following is a paragraph from an academic paper",
    "请将此部分润色以满足学术标准": "Please polish this section to meet academic standards",
    "提高语法、清晰度和整体可读性": "Improve grammar, clarity, and overall readability",
    "不要修改任何LaTeX命令": "Do not modify any LaTeX commands",
    "例如\\section": "such as \\section",
    "\\cite和方程式": "\\cite and equations",
    "润色": "Polishing",
    "你是一位专业的中文学术论文作家": "You are a professional Chinese academic paper writer",
    "完成了吗": "Are you done?",
    "函数插件功能": "Function plugin feature",
    "对整个Latex项目进行润色": "Polish the entire Latex project",
    "函数插件贡献者": "Function plugin contributor",
    "解析项目": "Parsing project",
    "导入软件依赖失败": "Failed to import software dependencies",
    "使用该模块需要额外依赖": "Using this module requires additional dependencies",
    "安装方法": "Installation method",
    "空空如也的输入栏": "Empty input field",
    "找不到本地项目或无权访问": "Cannot find local project or do not have access",
    "找不到任何.tex文件": "Cannot find any .tex files",
    "OpenAI所允许的最大并行过载": "Maximum parallel overload allowed by OpenAI",
    "翻译": "Translation",
    "对整个Latex项目进行翻译": "Translate the entire Latex project",
    "提取摘要": "Extract abstract",
    "下载PDF文档": "Download PDF document",
    "翻译摘要等": "Translate abstract, etc.",
    "写入文件": "Writing to file",
    "重置文件的创建时间": "Resetting file creation time",
    "下载编号": "Download number",
    "自动定位": "Auto-locating",
    "不能识别的URL!": "Unrecognized URL!",
    "下载中": "Downloading",
    "下载完成": "Download complete",
    "正在获取文献名!": "Getting article name!",
    "年份获取失败": "Failed to get year",
    "authors获取失败": "Failed to get authors",
    "获取成功": "Successfully retrieved",
    "函数插件作者": "Function plugin author",
    "正在提取摘要并下载PDF文档……": "Extracting abstract and downloading PDF document...",
    "下载pdf文件未成功": "PDF file download unsuccessful",
    "请你阅读以下学术论文相关的材料": "Please read the following academic paper related materials",
    "翻译为中文": "Translate to Chinese",
    "材料如下": "Materials are as follows",
    "论文": "Paper",
    "PDF文件也已经下载": "PDF file has also been downloaded",
    "剩下的情况都开头除去": "Remove the beginning of the remaining situation",
    "结尾除去一次": "Remove the end once",
    "第1步": "Step 1",
    "第2步": "Step 2",
    "第3步": "Step 3",
    "集合文件": "Collection file",
    "第4步": "Step 4",
    "随便显示点什么防止卡顿的感觉": "Display something randomly to prevent lagging",
    "第5步": "Step 5",
    "Token限制下的截断与处理": "Truncation and processing under Token restriction",
    "第6步": "Step 6",
    "任务函数": "Task function",
    "分解代码文件": "Decompose code files",
    "第7步": "Step 7",
    "所有线程同时开始执行任务函数": "All threads start executing task functions simultaneously",
    "第8步": "Step 8",
    "循环轮询各个线程是否执行完毕": "Loop and poll whether each thread has finished executing",
    "第9步": "Step 9",
    "把结果写入文件": "Write the results to a file",
    "这里其实不需要join了": "Join is not needed here",
    "肯定已经都结束了": "They must have all finished",
    "失败": "Failure",
    "第10步": "Step 10",
    "备份一个文件": "Backup a file",
    "接下来请将以下代码中包含的所有中文转化为英文": "Please translate all Chinese in the following code into English",
    "只输出转化后的英文代码": "Output only the translated English code",
    "请用代码块输出代码": "Please output the code using code blocks",
    "等待多线程操作": "Waiting for multi-threaded operations",
    "中间过程不予显示": "Intermediate processes will not be displayed",
    "聊天显示框的句柄": "Chat display box handle",
    "用于显示给用户": "Displayed to the user",
    "聊天历史": "Chat history",
    "前情提要": "Context summary",
    "给gpt的静默提醒": "Silent reminder to GPT",
    "当前软件运行的端口号": "Current software running port number",
    "这是什么功能": "What is this function",
    "生成图像": "Generate image",
    "请先把模型切换至gpt-xxxx或者api2d-xxxx": "Please switch the model to gpt-xxxx or api2d-xxxx first",
    "如果中文效果不理想": "If the Chinese effect is not ideal",
    "尝试Prompt": "Try Prompt",
    "正在处理中": "Processing",
    "图像中转网址": "Image transfer URL",
    "中转网址预览": "Transfer URL preview",
    "本地文件地址": "Local file address",
    "本地文件预览": "Local file preview",
    "chatGPT对话历史": "ChatGPT conversation history",
    "对话历史": "Conversation history",
    "对话历史写入": "Conversation history written",
    "存档文件详情": "Archive file details",
    "载入对话": "Load conversation",
    "条": "条",
    "上下文": "Context",
    "保存当前对话": "Save current conversation",
    "您可以调用“LoadConversationHistoryArchive”还原当下的对话": "You can call 'LoadConversationHistoryArchive' to restore the current conversation",
    "警告!被保存的对话历史可以被使用该系统的任何人查阅": "Warning! The saved conversation history can be viewed by anyone using this system",
    "正在查找对话历史文件": "Looking for conversation history file",
    "html格式": "HTML format",
    "找不到任何html文件": "No HTML files found",
    "但本地存储了以下历史文件": "But the following history files are stored locally",
    "您可以将任意一个文件路径粘贴到输入区": "You can paste any file path into the input area",
    "然后重试": "and try again",
    "载入对话历史文件": "Load conversation history file",
    "对话历史文件损坏!": "Conversation history file is corrupted!",
    "删除所有历史对话文件": "Delete all history conversation files",
    "已删除": "Deleted",
    "pip install python-docx 用于docx格式": "pip install python-docx for docx format",
    "跨平台": "Cross-platform",
    "pip install pywin32 用于doc格式": "pip install pywin32 for doc format",
    "仅支持Win平台": "Only supports Win platform",
    "打开文件": "Open file",
    "rar和7z格式正常": "RAR and 7z formats are normal",
    "故可以只分析文章内容": "So you can only analyze the content of the article",
    "不输入文件名": "Do not enter the file name",
    "已经对该文章的所有片段总结完毕": "All segments of the article have been summarized",
    "如果文章被切分了": "If the article is cut into pieces",
    "检测输入参数": "Checking input parameters",
    "如没有给定输入参数": "If no input parameters are given",
    "直接退出": "Exit directly",
    "搜索需要处理的文件清单": "Search for the list of files to be processed",
    "如果没找到任何文件": "If no files are found",
    "开始正式执行任务": "Start executing the task formally",
    "请对下面的文章片段用中文做概述": "Please summarize the following article fragment in Chinese",
    "文章内容是": "The content of the article is",
    "请对下面的文章片段做概述": "Please summarize the following article fragment",
    "的第": "The",
    "个片段": "fragment",
    "总结文章": "Summarize the article",
    "根据以上的对话": "According to the above dialogue",
    "的主要内容": "The main content of",
    "所有文件都总结完成了吗": "Are all files summarized?",
    "如果是.doc文件": "If it is a .doc file",
    "请先转化为.docx格式": "Please convert it to .docx format first",
    "找不到任何.docx或doc文件": "Cannot find any .docx or .doc files",
    "读取Markdown文件": "Read Markdown file",
    "拆分过长的Markdown文件": "Split overlong Markdown file",
    "什么都没有": "Nothing at all",
    "对整个Markdown项目进行翻译": "Translate the entire Markdown project",
    "找不到任何.md文件": "Cannot find any .md files",
    "句子结束标志": "End of sentence marker",
    "尽量是完整的一个section": "Try to use a complete section",
    "比如introduction": "such as introduction",
    "experiment等": "experiment, etc.",
    "必要时再进行切割": "cut if necessary",
    "的长度必须小于 2500 个 Token": "its length must be less than 2500 tokens",
    "尝试": "try",
    "按照章节切割PDF": "cut PDF by sections",
    "从摘要中提取高价值信息": "extract high-value information from the abstract",
    "放到history中": "put it in history",
    "迭代地历遍整个文章": "iterate through the entire article",
    "提取精炼信息": "extract concise information",
    "用户提示": "user prompt",
    "初始值是摘要": "initial value is the abstract",
    "i_say=真正给chatgpt的提问": "i_say=questions actually asked to chatgpt",
    "i_say_show_user=给用户看的提问": "i_say_show_user=questions shown to the user",
    "迭代上一次的结果": "iterate over the previous result",
    "提示": "prompt",
    "整理history": "organize history",
    "接下来两句话只显示在界面上": "the next two sentences are only displayed on the interface",
    "不起实际作用": "do not have an actual effect",
    "设置一个token上限": "set a token limit",
    "防止回答时Token溢出": "prevent token overflow when answering",
    "注意这里的历史记录被替代了": "note that the history record here has been replaced",
    "首先你在英文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in an English context",
    "收到": "Received",
    "文章极长": "Article is too long",
    "不能达到预期效果": "Cannot achieve expected results",
    "接下来": "Next",
    "你是一名专业的学术教授": "You are a professional academic professor",
    "利用以上信息": "Utilize the above information",
    "使用中文回答我的问题": "Answer my questions in Chinese",
    "理解PDF论文内容": "Understand the content of a PDF paper",
    "并且将结合上下文内容": "And will combine with the context",
    "进行学术解答": "Provide academic answers",
    "请对下面的程序文件做一个概述": "Please provide an overview of the program file below",
    "并对文件中的所有函数生成注释": "And generate comments for all functions in the file",
    "使用markdown表格输出结果": "Output the results using markdown tables",
    "文件内容是": "The file content is",
    "在此处替换您要搜索的关键词": "Replace the keywords you want to search here",
    "爬取搜索引擎的结果": "Crawl the results of search engines",
    "依次访问网页": "Visit web pages in order",
    "最多收纳多少个网页的结果": "Include results from how many web pages at most",
    "ChatGPT综合": "ChatGPT synthesis",
    "裁剪输入": "Trim the input",
    "从最长的条目开始裁剪": "Start trimming from the longest entry",
    "防止爆token": "Prevent token explosion",
    "无法连接到该网页": "Cannot connect to the webpage",
    "请结合互联网信息回答以下问题": "Please answer the following questions based on internet information",
    "请注意": "Please note",
    "您正在调用一个": "You are calling a",
    "函数插件": "function plugin",
    "的模板": "template",
    "该模板可以实现ChatGPT联网信息综合": "This template can achieve ChatGPT network information integration",
    "该函数面向希望实现更多有趣功能的开发者": "This function is aimed at developers who want to implement more interesting features",
    "它可以作为创建新功能函数的模板": "It can be used as a template for creating new feature functions",
    "您若希望分享新的功能模组": "If you want to share new feature modules",
    "请不吝PR!": "Please don't hesitate to PR!",
    "第": "The",
    "份搜索结果": "search results",
    "从以上搜索结果中抽取信息": "Extract information from the above search results",
    "然后回答问题": "Then answer the question",
    "请从给定的若干条搜索结果中抽取信息": "Please extract information from the given search results",
    "对最相关的两个搜索结果进行总结": "Summarize the two most relevant search results",
    "拆分过长的IPynb文件": "Splitting overly long IPynb files",
    "的分析如下": "analysis is as follows",
    "解析的结果如下": "The parsing result is as follows",
    "对IPynb文件进行解析": "Parse the IPynb file",
    "找不到任何.ipynb文件": "Cannot find any .ipynb files",
    "第一步": "Step one",
    "逐个文件分析": "Analyze each file",
    "读取文件": "Read the file",
    "装载请求内容": "Load the request content",
    "文件读取完成": "File reading completed",
    "对每一个源代码文件": "For each source code file",
    "生成一个请求线程": "Generate a request thread",
    "发送到chatgpt进行分析": "Send to chatgpt for analysis",
    "全部文件解析完成": "All files parsed",
    "结果写入文件": "Write results to file",
    "准备对工程源代码进行汇总分析": "Prepare to summarize and analyze project source code",
    "第二步": "Step two",
    "综合": "Synthesis",
    "单线程": "Single thread",
    "分组+迭代处理": "Grouping + iterative processing",
    "10个文件为一组": "10 files per group",
    "只保留文件名节省token": "Keep only file names to save tokens",
    "裁剪input": "Trim input",
    "迭代之前的分析": "Analysis before iteration",
    "将要匹配的模式": "Pattern to match",
    "不输入即全部匹配": "Match all if not input",
    "将要忽略匹配的文件后缀": "File suffixes to ignore in matching",
    "避免解析压缩文件": "Avoid parsing compressed files",
    "将要忽略匹配的文件名": "File names to ignore in matching",
    "生成正则表达式": "Generate regular expression",
    "若上传压缩文件": "If uploading compressed files",
    "先寻找到解压的文件夹路径": "First find the path of the decompressed folder",
    "从而避免解析压缩文件": "Thus avoid parsing compressed files",
    "按输入的匹配模式寻找上传的非压缩文件和已解压的文件": "Find uncompressed and decompressed files uploaded according to the input matching pattern",
    "源文件太多": "Too many source files",
    "超过512个": "Exceeds 512",
    "请缩减输入文件的数量": "Please reduce the number of input files",
    "或者": "Or",
    "您也可以选择删除此行警告": "You can also choose to delete this line of warning",
    "并修改代码拆分file_manifest列表": "And modify the code to split the file_manifest list",
    "从而实现分批次处理": "To achieve batch processing",
    "接下来请你逐文件分析下面的工程": "Next, please analyze the following project file by file",
    "请对下面的程序文件做一个概述文件名是": "Please give an overview of the following program files, the file name is",
    "你是一个程序架构分析师": "You are a program architecture analyst",
    "正在分析一个源代码项目": "Analyzing a source code project",
    "你的回答必须简单明了": "Your answer must be concise and clear",
    "完成": "Completed",
    "逐个文件分析已完成": "Analysis of each file has been completed",
    "正在开始汇总": "Starting to summarize",
    "用一张Markdown表格简要描述以下文件的功能": "Briefly describe the functions of the following files in a Markdown table",
    "根据以上分析": "Based on the above analysis",
    "用一句话概括程序的整体功能": "Summarize the overall function of the program in one sentence",
    "对程序的整体功能和构架重新做出概括": "Redescribe the overall function and architecture of the program",
    "由于输入长度限制": "Due to input length limitations",
    "可能需要分组处理": "Group processing may be required",
    "本组文件为": "This group of files is",
    "+ 已经汇总的文件组": "+ Files group already summarized",
    "正在分析一个项目的源代码": "Analyzing source code of a project",
    "找不到任何python文件": "No Python files found",
    "找不到任何.h头文件": "No .h header files found",
    "找不到任何java文件": "No Java files found",
    "找不到任何前端相关文件": "No front-end related files found",
    "找不到任何golang文件": "No Golang files found",
    "找不到任何rust文件": "No Rust files found",
    "找不到任何lua文件": "No Lua files found",
    "找不到任何CSharp文件": "No CSharp files found",
    "找不到任何文件": "No files found",
    "正在同时咨询ChatGPT和ChatGLM……": "Consulting ChatGPT and ChatGLM simultaneously...",
    "发送 GET 请求": "Sending GET request",
    "解析网页内容": "Parsing webpage content",
    "获取所有文章的标题和作者": "Getting titles and authors of all articles",
    "引用次数是链接中的文本": "The number of citations is in the link text",
    "直接取出来": "Take it out directly",
    "摘要在 .gs_rs 中的文本": "The summary is in the .gs_rs text",
    "需要清除首尾空格": "Need to remove leading and trailing spaces",
    "是否在arxiv中": "Is it in arxiv?",
    "不在arxiv中无法获取完整摘要": "Cannot get complete summary if it is not in arxiv",
    "分析用户提供的谷歌学术": "Analyzing Google Scholar provided by the user",
    "搜索页面中": "In the search page",
    "出现的所有文章": "All articles that appear",
    "插件初始化中": "Plugin initializing",
    "下面是一些学术文献的数据": "Below are some academic literature data",
    "当你想发送一张照片时": "When you want to send a photo",
    "使用 Unsplash API": "Use Unsplash API",
    "匹配^数字^": "Match ^number^",
    "将匹配到的数字作为替换值": "Replace the matched number as the replacement value",
    "替换操作": "Replacement operation",
    "质能方程式": "Mass-energy equivalence equation",
    "知乎": "Zhihu",
    "你好": "Hello",
    "这是必应": "This is Bing",
    "质能方程是描述质量与能量之间的当量关系的方程": "The mass-energy equivalence equation describes the equivalent relationship between mass and energy",
    "用tex格式": "In tex format",
    "质能方程可以写成$$E=mc^2$$": "The mass-energy equivalence equation can be written as $$E=mc^2$$",
    "其中$E$是能量": "Where $E$ is energy",
    "$m$是质量": "$m$ is mass",
    "$c$是光速": "$c$ is the speed of light",
    "Endpoint 重定向": "Endpoint redirection",
    "兼容旧版的配置": "Compatible with old version configuration",
    "新版配置": "New version configuration",
    "获取tokenizer": "Get tokenizer",
    "如果只询问1个大语言模型": "If only one large language model is queried",
    "如果同时InquiryMultipleLargeLanguageModels": "If InquiryMultipleLargeLanguageModels is queried at the same time",
    "观察窗": "Observation window",
    "该文件中主要包含2个函数": "There are mainly 2 functions in this file",
    "是所有LLM的通用接口": "It is a common interface for all LLMs",
    "它们会继续向下调用更底层的LLM模型": "They will continue to call lower-level LLM models",
    "处理多模型并行等细节": "Handling details such as multi-model parallelism",
    "不具备多线程能力的函数": "Functions without multi-threading capability",
    "正常对话时使用": "Used in normal conversation",
    "具备完备的交互功能": "Fully interactive",
    "不可多线程": "Not multi-threaded",
    "具备多线程调用能力的函数": "Functions with multi-threading capability",
    "在函数插件中被调用": "Called in function plugins",
    "灵活而简洁": "Flexible and concise",
    "正在加载tokenizer": "Loading tokenizer",
    "如果是第一次运行": "If it is the first time running",
    "可能需要一点时间下载参数": "It may take some time to download parameters",
    "加载tokenizer完毕": "Loading tokenizer completed",
    "警告!API_URL配置选项将被弃用": "Warning! The API_URL configuration option will be deprecated",
    "请更换为API_URL_REDIRECT配置": "Please replace it with the API_URL_REDIRECT configuration",
    "将错误显示出来": "Display errors",
    "发送至LLM": "Send to LLM",
    "等待回复": "Waiting for reply",
    "一次性完成": "Completed in one go",
    "不显示中间过程": "Do not display intermediate processes",
    "但内部用stream的方法避免中途网线被掐": "But internally use the stream method to avoid the network being cut off midway",
    "是本次问询的输入": "This is the input of this inquiry",
    "系统静默prompt": "System silent prompt",
    "LLM的内部调优参数": "LLM's internal tuning parameters",
    "是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations",
    "用于负责跨越线程传递已经输出的部分": "Used to transfer the already output part across threads",
    "大部分时候仅仅为了fancy的视觉效果": "Most of the time it's just for fancy visual effects",
    "留空即可": "Leave it blank",
    "观测窗": "Observation window",
    "TGUI不支持函数插件的实现": "TGUI does not support the implementation of function plugins",
    "说": "Say",
    "流式获取输出": "Get output in a streaming way",
    "用于基础的对话功能": "Used for basic conversation functions",
    "inputs 是本次问询的输入": "inputs are the inputs for this inquiry",
    "temperature是LLM的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of LLM",
    "history 是之前的对话列表": "history is the list of previous conversations",
    "注意无论是inputs还是history": "Note that both inputs and history",
    "内容太长了都会触发token数量溢出的错误": "An error of token overflow will be triggered if the content is too long",
    "chatbot 为WebUI中显示的对话列表": "chatbot is the conversation list displayed in WebUI",
    "修改它": "Modify it",
    "然后yeild出去": "Then yield it out",
    "可以直接修改对话界面内容": "You can directly modify the conversation interface content",
    "additional_fn代表点击的哪个按钮": "additional_fn represents which button is clicked",
    "按钮见functional.py": "See functional.py for buttons",
    "子进程执行": "Subprocess execution",
    "第一次运行": "First run",
    "加载参数": "Load parameters",
    "进入任务等待状态": "Enter task waiting state",
    "收到消息": "Received message",
    "开始请求": "Start requesting",
    "中途接收可能的终止指令": "Receive possible termination command in the middle",
    "如果有的话": "If any",
    "请求处理结束": "Request processing ends",
    "开始下一个循环": "Start the next loop",
    "主进程执行": "Main process execution",
    "chatglm 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLM has no sys_prompt interface",
    "因此把prompt加入 history": "Therefore, add prompt to history",
    "的耐心": "Patience",
    "设置5秒即可": "Set 5 seconds",
    "热更新prompt": "Hot update prompt",
    "获取预处理函数": "Get preprocessing function",
    "处理历史信息": "Process historical information",
    "开始接收chatglm的回复": "Start receiving replies from ChatGLM",
    "总结输出": "Summary output",
    "ChatGLM尚未加载": "ChatGLM has not been loaded",
    "加载需要一段时间": "Loading takes some time",
    "取决于": "Depending on",
    "的配置": "Configuration",
    "ChatGLM消耗大量的内存": "ChatGLM consumes a lot of memory",
    "或显存": "Or video memory",
    "也许会导致低配计算机卡死 ……": "May cause low-end computers to freeze...",
    "依赖检测通过": "Dependency check passed",
    "缺少ChatGLM的依赖": "Missing dependency for ChatGLM",
    "如果要使用ChatGLM": "If you want to use ChatGLM",
    "除了基础的pip依赖以外": "In addition to the basic pip dependencies",
    "您还需要运行": "You also need to run",
    "安装ChatGLM的依赖": "Install dependencies for ChatGLM",
    "Call ChatGLM fail 不能正常加载ChatGLM的参数": "Call ChatGLM fail, unable to load parameters for ChatGLM",
    "不能正常加载ChatGLM的参数!": "Unable to load parameters for ChatGLM!",
    "多线程方法": "Multithreading method",
    "函数的说明请见 request_llm/bridge_all.py": "For function details, please see request_llm/bridge_all.py",
    "程序终止": "Program terminated",
    "单线程方法": "Single-threaded method",
    "等待ChatGLM响应中": "Waiting for response from ChatGLM",
    "ChatGLM响应异常": "ChatGLM response exception",
    "借鉴了 https": "Referenced from https",
    "config_private.py放自己的秘密如API和代理网址": "Put your own secrets such as API and proxy address in config_private.py",
    "读取时首先看是否存在私密的config_private配置文件": "When reading, first check if there is a private config_private configuration file",
    "不受git管控": "Not controlled by git",
    "则覆盖原config文件": "Then overwrite the original config file",
    "看门狗的耐心": "The patience of the watchdog",
    "失败了": "Failed",
    "重试一次": "Retry once",
    "再失败就没办法了": "If it fails again, there is no way",
    "api2d 正常完成": "api2d completed normally",
    "把已经获取的数据显示出去": "Display the data already obtained",
    "如果超过期限没有喂狗": "If the dog is not fed beyond the deadline",
    "则终止": "then terminate",
    "非OpenAI官方接口的出现这样的报错": "such errors occur in non-OpenAI official interfaces",
    "OpenAI和API2D不会走这里": "OpenAI and API2D will not go here",
    "数据流的第一帧不携带content": "The first frame of the data stream does not carry content",
    "前者API2D的": "The former is API2D",
    "判定为数据流的结束": "Judged as the end of the data stream",
    "gpt_replying_buffer也写完了": "gpt_replying_buffer is also written",
    "处理数据流的主体": "Processing the body of the data stream",
    "如果这里抛出异常": "If an exception is thrown here",
    "一般是文本过长": "It is usually because the text is too long",
    "详情见get_full_error的输出": "See the output of get_full_error for details",
    "清除当前溢出的输入": "Clear the current overflow input",
    "是本次输入": "It is the input of this time",
    "是本次输出": "It is the output of this time",
    "history至少释放二分之一": "Release at least half of the history",
    "清除历史": "Clear the history",
    "该文件中主要包含三个函数": "This file mainly contains three functions",
    "高级实验性功能模块调用": "Calling advanced experimental function modules",
    "不会实时显示在界面上": "Will not be displayed on the interface in real time",
    "参数简单": "The parameters are simple",
    "可以多线程并行": "Can be multi-threaded and parallel",
    "方便实现复杂的功能逻辑": "Convenient for implementing complex functional logic",
    "在实验过程中发现调用predict_no_ui处理长文档时": "It was found during the experiment that when calling predict_no_ui to process long documents,",
    "和openai的连接容易断掉": "Connection to OpenAI is prone to disconnection",
    "这个函数用stream的方式解决这个问题": "This function solves the problem using stream",
    "同样支持多线程": "Also supports multi-threading",
    "网络错误": "Network error",
    "检查代理服务器是否可用": "Check if the proxy server is available",
    "以及代理设置的格式是否正确": "And if the format of the proxy settings is correct",
    "格式须是": "The format must be",
    "缺一不可": "All parts are necessary",
    "获取完整的从Openai返回的报错": "Get the complete error message returned from OpenAI",
    "发送至chatGPT": "Send to chatGPT",
    "chatGPT的内部调优参数": "Internal tuning parameters of chatGPT",
    "请求超时": "Request timed out",
    "正在重试": "Retrying",
    "OpenAI拒绝了请求": "OpenAI rejected the request",
    "用户取消了程序": "User canceled the program",
    "意外Json结构": "Unexpected JSON structure",
    "正常结束": "Normal termination",
    "但显示Token不足": "But shows insufficient token",
    "导致输出不完整": "Resulting in incomplete output",
    "请削减单次输入的文本量": "Please reduce the amount of text input per request",
    "temperature是chatGPT的内部调优参数": "Temperature is an internal tuning parameter of chatGPT",
    "输入已识别为openai的api_key": "The input has been recognized as OpenAI's api_key",
    "api_key已导入": "api_key has been imported",
    "缺少api_key": "Missing api_key",
    "MOSS尚未加载": "MOSS has not been loaded yet",
    "MOSS消耗大量的内存": "MOSS consumes a lot of memory",
    "缺少MOSS的依赖": "Lack of dependencies for MOSS",
    "如果要使用MOSS": "If you want to use MOSS",
    "安装MOSS的依赖": "Install dependencies for MOSS",
    "Call MOSS fail 不能正常加载MOSS的参数": "Call MOSS fail, unable to load MOSS parameters normally",
    "不能正常加载MOSS的参数!": "Unable to load MOSS parameters normally!",
    "等待MOSS响应中": "Waiting for MOSS response",
    "MOSS响应异常": "MOSS response exception",
    "读取配置": "Read configuration",
    "等待": "Waiting",
    "开始问问题": "Start asking questions",
    "追加历史": "Append history",
    "问题": "Question",
    "代理设置": "Proxy settings",
    "发送请求到子进程": "Send request to child process",
    "等待newbing回复的片段": "Waiting for the fragment of newbing reply",
    "结束": "End",
    "newbing回复的片段": "Fragment of newbing reply",
    "没有 sys_prompt 接口": "No sys_prompt interface",
    "来自EdgeGPT.py": "From EdgeGPT.py",
    "等待NewBing响应": "Waiting for NewBing response",
    "子进程Worker": "Child process Worker",
    "调用主体": "Call subject",
    "注意目前不能多人同时调用NewBing接口": "Note that currently multiple people cannot call the NewBing interface at the same time",
    "有线程锁": "There is a thread lock",
    "否则将导致每个人的NewBing问询历史互相渗透": "Otherwise, each person's NewBing inquiry history will penetrate each other",
    "调用NewBing时": "When calling NewBing",
    "会自动使用已配置的代理": "the configured proxy will be automatically used",
    "缺少的依赖": "Missing dependencies",
    "如果要使用Newbing": "If you want to use Newbing",
    "安装Newbing的依赖": "Install the dependencies for Newbing",
    "这个函数运行在子进程": "This function runs in a child process",
    "不能加载Newbing组件": "Cannot load Newbing components",
    "NEWBING_COOKIES未填写或有格式错误": "NEWBING_COOKIES is not filled in or has a format error",
    "Newbing失败": "Newbing failed",
    "这个函数运行在主进程": "This function runs in the main process",
    "第三部分": "Part III",
    "主进程统一调用函数接口": "The main process calls the function interface uniformly",
    "等待NewBing响应中": "Waiting for NewBing response",
    "NewBing响应缓慢": "NewBing response is slow",
    "尚未完成全部响应": "Not all responses have been completed yet",
    "请耐心完成后再提交新问题": "Please be patient and submit a new question after completing all responses",
    "NewBing响应异常": "NewBing response is abnormal",
    "请刷新界面重试": "Please refresh the page and try again",
    "完成全部响应": "All responses have been completed",
    "请提交新问题": "Please submit a new question",
    "LLM_MODEL 格式不正确!": "LLM_MODEL format is incorrect!",
    "对各个llm模型进行单元测试": "Unit testing for each LLM model",
    "如何理解传奇?": "How to understand legends?",
    "设定一个最小段落长度阈值": "Set a minimum paragraph length threshold",
    "对文本进行归一化处理": "Normalize the text",
    "分解连字": "Break ligatures",
    "替换其他特殊字符": "Replace other special characters",
    "替换跨行的连词": "Replace hyphens across lines",
    "根据前后相邻字符的特点": "Based on the characteristics of adjacent characters",
    "找到原文本中的换行符": "Find line breaks in the original text",
    "根据 heuristic 规则": "Based on heuristic rules",
    "用空格或段落分隔符替换原换行符": "Replace line breaks with spaces or paragraph separators",
    "带超时倒计时": "With timeout countdown",
    "根据给定的匹配结果来判断换行符是否表示段落分隔": "Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on given matching results",
    "如果换行符前为句子结束标志": "If the line break is preceded by a sentence-ending punctuation mark",
    "句号": "period",
    "感叹号": "exclamation mark",
    "问号": "question mark",
    "且下一个字符为大写字母": "and the next character is a capital letter",
    "则换行符更有可能表示段落分隔": "the line break is more likely to indicate a paragraph break",
    "也可以根据之前的内容长度来判断段落是否已经足够长": "Paragraph length can also be judged based on previous content length",
    "通过把连字": "By converting ligatures and other text special characters to their basic forms",
    "等文本特殊符号转换为其基本形式来对文本进行归一化处理": "normalize the text by converting special characters to their basic forms",
    "对从 PDF 提取出的原始文本进行清洗和格式化处理": "Clean and format the raw text extracted from PDF",
    "1. 对原始文本进行归一化处理": "1. Normalize the original text",
    "2. 替换跨行的连词": "2. Replace hyphens across lines",
    "3. 根据 heuristic 规则判断换行符是否是段落分隔": "3. Determine whether line breaks indicate paragraph breaks based on heuristic rules",
    "并相应地进行替换": "And replace accordingly",
    "接下来请你逐文件分析下面的论文文件": "Next, please analyze the following paper files one by one",
    "概括其内容": "Summarize its content",
    "请对下面的文章片段用中文做一个概述": "Please summarize the following article in Chinese",
    "请对下面的文章片段做一个概述": "Please summarize the following article",
    "根据以上你自己的分析": "According to your own analysis above",
    "对全文进行概括": "Summarize the entire text",
    "用学术性语言写一段中文摘要": "Write a Chinese abstract in academic language",
    "然后再写一段英文摘要": "Then write an English abstract",
    "包括": "Including",
    "找不到任何.tex或.pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files",
    "读取pdf文件": "Read the pdf file",
    "返回文本内容": "Return the text content",
    "此版本使用pdfminer插件": "This version uses the pdfminer plugin",
    "带token约简功能": "With token reduction function",
    "递归地切割PDF文件": "Recursively split the PDF file",
    "为了更好的效果": "For better results",
    "我们剥离Introduction之后的部分": "We strip the part after Introduction",
    "如果有": "If there is",
    "多线": "Multi-threaded",
    "\\n 翻译": "\\n Translation",
    "整理报告的格式": "Organize the format of the report",
    "原文": "Original text",
    "更新UI": "Update UI",
    "准备文件的下载": "Prepare for file download",
    "重命名文件": "Rename file",
    "以下是一篇学术论文的基础信息": "The following is the basic information of an academic paper",
    "请从中提取出“标题”、“收录会议或期刊”、“作者”、“摘要”、“编号”、“作者邮箱”这六个部分": "Please extract the following six parts: \"Title\", \"Conference or Journal\", \"Author\", \"Abstract\", \"Number\", \"Author's Email\"",
    "请用markdown格式输出": "Please output in markdown format",
    "最后用中文翻译摘要部分": "Finally, translate the abstract into Chinese",
    "请提取": "Please extract",
    "请从": "Please extract from",
    "中提取出“标题”、“收录会议或期刊”等基本信息": "Please extract basic information such as \"Title\" and \"Conference or Journal\" from",
    "你需要翻译以下内容": "You need to translate the following content",
    "请你作为一个学术翻译": "As an academic translator, please",
    "负责把学术论文准确翻译成中文": "be responsible for accurately translating academic papers into Chinese",
    "注意文章中的每一句话都要翻译": "Please translate every sentence in the article",
    "一、论文概况": "I. Overview of the paper",
    "二、论文翻译": "II. Translation of the paper",
    "给出输出文件清单": "Provide a list of output files",
    "第 0 步": "Step 0",
    "切割PDF": "Split PDF",
    "每一块": "Each block",
    "提取出以下内容": "Extract the following content",
    "1、英文题目;2、中文题目翻译;3、作者;4、arxiv公开": "1. English title; 2. Translation of Chinese title; 3. Author; 4. arxiv open access",
    ";4、引用数量": "Number of Citations",
    ";5、中文摘要翻译": "Translation of Chinese Abstract",
    "以下是信息源": "Here are the Information Sources",
    "请分析此页面中出现的所有文章": "Please Analyze all the Articles Appearing on this Page",
    "这是第": "This is Batch Number",
    "批": "",
    "你是一个学术翻译": "You are an Academic Translator",
    "请从数据中提取信息": "Please Extract Information from the Data",
    "你必须使用Markdown表格": "You Must Use Markdown Tables",
    "你必须逐个文献进行处理": "You Must Process Each Document One by One",
    "状态": "Status",
    "已经全部完成": "All Completed",
    "您可以试试让AI写一个Related Works": "You Can Try to Let AI Write a Related Works",
    "该函数只有20多行代码": "This Function Has Only 20+ Lines of Code",
    "此外我们也提供可同步处理大量文件的多线程Demo供您参考": "In addition, we also provide a multi-threaded demo that can process a large number of files synchronously for your reference",
    "历史中哪些事件发生在": "Which Events Happened in History on",
    "月": "Month",
    "日": "Day",
    "列举两条并发送相关图片": "List Two and Send Relevant Pictures",
    "发送图片时": "When Sending Pictures",
    "请使用Markdown": "Please Use Markdown",
    "将Unsplash API中的PUT_YOUR_QUERY_HERE替换成描述该事件的一个最重要的单词": "Replace PUT_YOUR_QUERY_HERE in the Unsplash API with the Most Important Word Describing the Event",
    "1. 临时解决方案": "1. Temporary Solution",
    "直接在输入区键入api_key": "Enter the api_key Directly in the Input Area",
    "然后回车提交": "Submit after pressing Enter",
    "2. 长效解决方案": "Long-term solution",
    "在config.py中配置": "Configure in config.py",
    "等待响应": "Waiting for response",
    "api-key不满足要求": "API key does not meet requirements",
    "远程返回错误": "Remote returns error",
    "Json解析不合常规": "Json parsing is not normal",
    "Reduce the length. 本次输入过长": "Reduce the length. The input is too long this time",
    "或历史数据过长. 历史缓存数据已部分释放": "Or the historical data is too long. Historical cached data has been partially released",
    "您可以请再次尝试.": "You can try again.",
    "若再次失败则更可能是因为输入过长.": "If it fails again, it is more likely due to input being too long.",
    "does not exist. 模型不存在": "Model does not exist",
    "或者您没有获得体验资格": "Or you do not have the qualification for experience",
    "Incorrect API key. OpenAI以提供了不正确的API_KEY为由": "Incorrect API key. OpenAI claims that an incorrect API_KEY was provided",
    "拒绝服务": "Service refused",
    "You exceeded your current quota. OpenAI以账户额度不足为由": "You exceeded your current quota. OpenAI claims that the account balance is insufficient",
    "Bad forward key. API2D账户额度不足": "Bad forward key. API2D account balance is insufficient",
    "Not enough point. API2D账户点数不足": "Not enough point. API2D account points are insufficient",
    "Json异常": "Json exception",
    "整合所有信息": "Integrate all information",
    "选择LLM模型": "Select LLM model",
    "生成http请求": "Generate http request",
    "为发送请求做准备": "Prepare to send request",
    "你提供了错误的API_KEY": "You provided an incorrect API_KEY",
    "来保留函数的元信息": "Preserve the metadata of the function",
    "并定义了一个名为decorated的内部函数": "and define an inner function named decorated",
    "内部函数通过使用importlib模块的reload函数和inspect模块的getmodule函数来重新加载并获取函数模块": "The inner function reloads and retrieves the function module by using the reload function of the importlib module and the getmodule function of the inspect module",
    "然后通过getattr函数获取函数名": "Then it retrieves the function name using the getattr function",
    "并在新模块中重新加载函数": "and reloads the function in the new module",
    "最后": "Finally",
    "使用yield from语句返回重新加载过的函数": "it returns the reloaded function using the yield from statement",
    "并在被装饰的函数上执行": "and executes it on the decorated function",
    "最终": "Ultimately",
    "装饰器函数返回内部函数": "the decorator function returns the inner function",
    "这个内部函数可以将函数的原始定义更新为最新版本": "which can update the original definition of the function to the latest version",
    "并执行函数的新版本": "and execute the new version of the function",
    "第二部分": "Second part",
    "其他小工具": "Other utilities",
    "将结果写入markdown文件中": "Write the results to a markdown file",
    "将普通文本转换为Markdown格式的文本": "Convert plain text to Markdown formatted text",
    "向chatbot中添加简单的意外错误信息": "Add simple unexpected error messages to the chatbot",
    "Openai 限制免费用户每分钟20次请求": "Openai limits free users to 20 requests per minute",
    "降低请求频率中": "Reduce the request frequency",
    "只输出代码": "Output only the code",
    "文件名是": "The file name is",
    "文件代码是": "The file code is",
    "至少一个线程任务Token溢出而失败": "At least one thread task fails due to token overflow",
    "至少一个线程任务意外失败": "At least one thread task fails unexpectedly",
    "开始了吗": "Has it started?",
    "已完成": "Completed",
    "的转化": "conversion",
    "存入": "saved to",
    "生成一份任务执行报告": "Generate a task execution report",
    "文件保存到本地": "Save the file locally",
    "由于请求gpt需要一段时间": "As requesting GPT takes some time",
    "我们先及时地做一次界面更新": "Let's do a UI update in time",
    "界面更新": "UI update",
    "输入栏用户输入的文本": "Text entered by the user in the input field",
    "例如需要翻译的一段话": "For example, a paragraph that needs to be translated",
    "再例如一个包含了待处理文件的路径": "For example, a file path that contains files to be processed",
    "gpt模型参数": "GPT model parameters",
    "如温度和top_p等": "Such as temperature and top_p",
    "一般原样传递下去就行": "Generally pass it on as is",
    "插件模型的参数": "Plugin model parameters",
    "暂时没有用武之地": "No use for the time being",
    "找不到任何.tex或pdf文件": "Cannot find any .tex or .pdf files",
    "读取PDF文件": "Read PDF file",
    "输入中可能存在乱码": "There may be garbled characters in the input",
    "是否重置": "Whether to reset",
    "jittorllms 没有 sys_prompt 接口": "jittorllms does not have a sys_prompt interface",
    "开始接收jittorllms的回复": "Start receiving jittorllms responses",
    "jittorllms尚未加载": "jittorllms has not been loaded yet",
    "请避免混用多种jittor模型": "Please avoid mixing multiple jittor models",
    "否则可能导致显存溢出而造成卡顿": "Otherwise, it may cause a graphics memory overflow and cause stuttering",
    "jittorllms消耗大量的内存": "jittorllms consumes a lot of memory",
    "缺少jittorllms的依赖": "Missing dependencies for jittorllms",
    "如果要使用jittorllms": "If you want to use jittorllms",
    "和": "and",
    "两个指令来安装jittorllms的依赖": "Two commands to install jittorllms dependencies",
    "在项目根目录运行这两个指令": "Run these two commands in the project root directory",
    "安装jittorllms依赖后将完全破坏现有的pytorch环境": "Installing jittorllms dependencies will completely destroy the existing pytorch environment",
    "建议使用docker环境!": "It is recommended to use a docker environment!",
    "Call jittorllms fail 不能正常加载jittorllms的参数": "Call jittorllms fail, cannot load jittorllms parameters normally",
    "不能正常加载jittorllms的参数!": "Cannot load jittorllms parameters normally!",
    "触发重置": "Trigger reset",
    "等待jittorllms响应中": "Waiting for jittorllms response",
    "jittorllms响应异常": "Jittor LMS Response Exception",
    "这段代码来源 https": "This code is from https",
    "等待输入": "Waiting for input",
    "体验gpt-4可以试试api2d": "You can try API2d to experience GPT-4",
    "可选 ↓↓↓": "Optional ↓↓↓",
    "本地LLM模型如ChatGLM的执行方式 CPU/GPU": "Execution mode of local LLM models such as ChatGLM CPU/GPU",
    "设置gradio的并行线程数": "Set the number of parallel threads for Gradio",
    "不需要修改": "No modification is needed",
    "加一个live2d装饰": "Add a Live2D decoration",
    "HotReload的装饰器函数": "Decorator function of HotReload",
    "用于实现Python函数插件的热更新": "Used to implement hot updates of Python function plugins",
    "函数热更新是指在不停止程序运行的情况下": "Function hot update refers to updating function code in real-time without stopping program execution",
    "更新函数代码": "Update function code",
    "从而达到实时更新功能": "To achieve real-time update function",
    "在装饰器内部": "Inside the decorator",
    "使用wraps": "Use wraps",
    "代码高亮": "Code Highlighting",
    "网页的端口": "Web Port",
    "等待多久判定为超时": "Timeout Threshold",
    "-1代表随机端口": "-1 represents random port",
    "但大部分场合下并不需要修改": "However, it does not need to be modified in most cases",
    "发送请求到OpenAI后": "After sending the request to OpenAI",
    "上下布局": "Vertical Layout",
    "左右布局": "Horizontal Layout",
    "对话窗的高度": "Height of the Dialogue Window",
    "重试的次数限制": "Retry Limit",
    "gpt4现在只对申请成功的人开放": "GPT-4 is now only open to those who have successfully applied",
    "提高限制请查询": "Please check for higher limits",
    "OpenAI模型选择是": "OpenAI Model Selection is",
    "网络卡顿、代理失败、KEY失效": "Network Lag, Proxy Failure, KEY Invalid",
    "窗口布局": "Window Layout",
    "以下配置可以优化体验": "The following configurations can optimize the experience",
    "OpenAI绑了信用卡的用户可以填 16 或者更高": "Users who have bound their credit card to OpenAI can fill in 16 or higher",
    "如果OpenAI不响应": "If OpenAI does not respond",
    "Latex英文纠错": "LatexEnglishCorrection",
    "总结音视频": "SummaryAudioVideo",
    "动画生成": "AnimationGeneration",
    "数学动画生成manim": "MathematicalAnimationGenerationManim",
    "test_数学动画生成manim": "test_MathematicalAnimationGenerationManim",
    "这里借用了 https": "Here uses https",
    "在相对论中": "In relativity",
    "找不到任何音频或视频文件": "Cannot find any audio or video files",
    "广义坐标": "Generalized coordinates",
    "导入依赖失败": "Failed to import dependencies",
    "相对速度": "Relative velocity",
    "循环监听已打开频道的消息": "Loop to listen to messages in an open channel",
    "秒 s": "Seconds s",
    "提取视频中的音频": "Extract audio from video",
    "解析为简体中文": "Parse to Simplified Chinese",
    "等待Claude响应": "Waiting for Claude's response",
    "请继续分析其他源代码": "Please continue to analyze other source code",
    "3. 勒让德变换公式": "3. Lorentz transformation formula",
    "需要被切割的音频文件名": "Name of audio file to be cut",
    "Claude回复的片段": "Fragment replied by Claude",
    "拉格朗日量": "Lagrangian",
    "暂时不支持历史消息": "Historical messages are not supported temporarily",
    "从而更全面地理解项目的整体功能": "So as to have a more comprehensive understanding of the overall function of the project",
    "建议暂时不要使用": "It is recommended not to use it temporarily",
    "整理结果为压缩包": "Organize the results into a compressed package",
    "焦耳 J": "Joule J",
    "其中 $t$ 为时间": "Where $t$ is time",
    "将三个方程变形为增广矩阵形式": "Transform three equations into augmented matrix form",
    "获取已打开频道的最新消息并返回消息列表": "Get the latest messages from the opened channel and return a list of messages",
    "str类型": "str type",
    "所有音频都总结完成了吗": "Are all audio summaries completed?",
    "SummaryAudioVideo内容": "SummaryAudioVideo content",
    "使用教程详情见 request_llm/README.md": "See request_llm/README.md for detailed usage instructions",
    "删除中间文件夹": "Delete intermediate folder",
    "Claude组件初始化成功": "Claude component initialized successfully",
    "$c$ 是光速": "$c$ is the speed of light",
    "参考文献转Bib": "Convert reference to Bib",
    "发送到openai音频解析终端": "Send to openai audio parsing terminal",
    "不能加载Claude组件": "Cannot load Claude component",
    "千克 kg": "Kilogram kg",
    "切割音频文件": "Cut audio file",
    "方法": "Method",
    "设置API_KEY": "Set API_KEY",
    "然后转移到指定的另一个路径中": "Then move to a specified path",
    "正在加载Claude组件": "Loading Claude component",
    "极端速度v下的一个相对独立观测者测得的时间": "The time measured by a relatively independent observer at extreme speed v",
    "广义速度": "Generalized velocity",
    "粒子的固有": "Intrinsic of particle",
    "一个包含所有切割音频片段文件路径的列表": "A list containing the file paths of all segmented audio clips",
    "计算文件总时长和切割点": "Calculate total duration and cutting points of the file",
    "总结音频": "Summarize audio",
    "作者": "Author",
    "音频内容是": "The content of the audio is",
    "\\frac{v^2}{c^2}}}$ 是洛伦兹因子": "$\\frac{v^2}{c^2}}}$ is the Lorentz factor",
    "辅助gpt生成代码": "Assist GPT in generating code",
    "读取文件内容到内存": "Read file content into memory",
    "以秒为单位": "In seconds",
    "米每秒 m/s": "Meters per second m/s",
    "物体的质量": "Mass of the object",
    "请对下面的音频片段做概述": "Please summarize the following audio clip",
    "t是原始坐标系下的物理量": "t is a physical quantity in the original coordinate system",
    "获取回复": "Get reply",
    "正在处理": "Processing",
    "将音频解析为简体中文": "Parse audio into Simplified Chinese",
    "音频解析结果": "Audio parsing result",
    "在这里放一些网上搜集的demo": "Put some demos collected online here",
    "”的主要内容": "The main content of ",
    "将": "Convert",
    "请用一句话概括这些文件的整体功能": "Please summarize the overall function of these files in one sentence",
    "P.S. 其他可用的模型还包括": "P.S. Other available models include",
    "创建存储切割音频的文件夹": "Create folder to store segmented audio",
    "片段": "Segment",
    "批量SummaryAudioVideo": "Batch Summary Audio Video",
    "单位": "Unit",
    "1. 等效质量-能量关系式": "1. Equivalent quality-energy relationship formula",
    "模型选择是": "Model selection is",
    "使用中文总结音频“": "Use Chinese to summarize audio",
    "音频文件名": "Audio file name",
    "LLM_MODEL是默认选中的模型": "LLM_MODEL is the default selected model",
    "异步方法": "Asynchronous method",
    "文本碎片重组为完整的tex文件": "Reassemble text fragments into a complete tex file",
    "请对这部分内容进行语法矫正": "Please correct the grammar of this part",
    "打开你的科学上网软件查看代理的协议": "Open your scientific Internet access software to view the proxy agreement",
    "调用openai api 使用whisper-1模型": "Call openai api to use whisper-1 model",
    "此处可以输入解析提示": "Parsing tips can be entered here",
    "报告如何远程获取": "Report how to obtain remotely",
    "将代码转为动画": "Convert code to animation",
    "Claude失败": "Claude failed",
    "等待Claude响应中": "Waiting for Claude's response",
    "目前不支持历史消息查询": "Historical message queries are currently not supported",
    "把某个路径下所有文件压缩": "Compress all files under a certain path",
    "论文概况": "Overview of the paper",
    "参见https": "See https",
    "如果要使用Claude": "If you want to use Claude",
    "2. 洛伦兹变换式": "2. Lorentz transformation formula",
    "通过调用conversations_open方法打开一个频道": "Open a channel by calling the conversations_open method",
    "当前参数": "Current parameters",
    "安装Claude的依赖": "Install Claude's dependencies",
    "生成的视频文件路径": "Generated video file path",
    "注意目前不能多人同时调用Claude接口": "Note that multiple people cannot currently call the Claude interface at the same time",
    "获取Slack消息失败": "Failed to get Slack message",
    "翻译结果": "Translation result",
    "调用Claude时": "When calling Claude",
    "已知某些代码的局部作用是": "It is known that the local effect of some code is",
    "根据给定的切割时长将音频文件切割成多个片段": "Cut the audio file into multiple segments according to the given cutting duration",
    "请稍候": "Please wait",
    "向已打开的频道发送一条文本消息": "Send a text message to the opened channel",
    "每个切割音频片段的时长": "The duration of each cut audio segment",
    "Claude响应缓慢": "Claude responds slowly",
    "然后重启程序": "Then restart the program",
    "因为在同一个频道里存在多人使用时历史消息渗透问题": "Because there is a problem of historical message penetration when multiple people use it in the same channel",
    "其中": "Among them",
    "gpt写的": "Written by GPT",
    "报告已经添加到右侧“文件上传区”": "The report has been added to the 'File Upload Area' on the right",
    "目前支持的格式": "Supported formats at present",
    "英文Latex项目全文纠错": "Full-text correction of English Latex projects",
    "光速": "Speed of light",
    "表示频道ID": "Representing channel ID",
    "读取音频文件": "Reading audio files",
    "数学AnimationGeneration": "Mathematical Animation Generation",
    "开始生成动画": "Start generating animation",
    "否则将导致每个人的Claude问询历史互相渗透": "Otherwise, everyone's Claude inquiry history will be mutually infiltrated",
    "如果需要使用Slack Claude": "If you need to use Slack Claude",
    "防止丢失最后一条消息": "Prevent the last message from being lost",
    "开始": "Start",
    "Claude响应异常": "Claude responds abnormally",
    "并将返回的频道ID保存在属性CHANNEL_ID中": "And save the returned channel ID in the property CHANNEL_ID",
    "4. 时间膨胀公式": "4. Time dilation formula",
    "属性": "Attribute",
    "一些常见的公式包括": "Some common formulas include",
    "时间": "Time",
    "物体的能量": "Energy of an object",
    "对整个Latex项目进行纠错": "Correcting the entire Latex project",
    "此插件处于开发阶段": "This plugin is in the development stage",
    "实现消息发送、接收等功能": "Implement message sending, receiving and other functions",
    "生成数学动画": "Generate mathematical animations",
    "设置OpenAI密钥和模型": "Set OpenAI key and model",
    "默认值为1000": "Default value is 1000",
    "调用whisper模型音频转文字": "Call whisper model to convert audio to text",
    "否则结束循环": "Otherwise end the loop",
    "等待Claude回复的片段": "Wait for the segment replied by Claude",
    "这些公式描述了质量-能量转换、相对论引起的空间时变形、描述物理系统的拉格朗日力学、以及时间膨胀等现象": "These formulas describe phenomena such as mass-energy conversion, space-time deformation caused by relativity, Lagrangian mechanics describing physical systems, and time dilation.",
    "则无需填写NEWBING_COOKIES": "Then there is no need to fill in NEWBING_COOKIES",
    "SlackClient类用于与Slack API进行交互": "The SlackClient class is used to interact with the Slack API",
    "同时它必须被包含在AVAIL_LLM_MODELS切换列表中": "At the same time, it must be included in the AVAIL_LLM_MODELS switch list",
    "段音频完成了吗": "Is the segment audio completed?",
    "提取文件扩展名": "Extract the file extension",
    "段音频的第": "The",
    "段音频的主要内容": "The main content of the segment audio is",
    "z$ 分别是空间直角坐标系中的三个坐标": "z$, respectively, are the three coordinates in the spatial rectangular coordinate system",
    "这个是怎么识别的呢我也不清楚": "I'm not sure how this is recognized",
    "从现在起": "From now on",
    "连接bing搜索回答问题": "ConnectBingSearchAnswerQuestion",
    "联网的ChatGPT_bing版": "OnlineChatGPT_BingEdition",
    "Markdown翻译指定语言": "TranslateMarkdownToSpecifiedLanguage",
    "Langchain知识库": "LangchainKnowledgeBase",
    "Latex英文纠错加PDF对比": "CorrectEnglishInLatexWithPDFComparison",
    "Latex输出PDF结果": "OutputPDFFromLatex",
    "Latex翻译中文并重新编译PDF": "TranslateChineseToEnglishInLatexAndRecompilePDF",
    "sprint亮靛": "SprintIndigo",
    "寻找Latex主文件": "FindLatexMainFile",
    "专业词汇声明": "ProfessionalTerminologyDeclaration",
    "Latex精细分解与转化": "DecomposeAndConvertLatex",
    "编译Latex": "CompileLatex",
    "如果您是论文原作者": "If you are the original author of the paper",
    "正在编译对比PDF": "Compiling the comparison PDF",
    "将 \\include 命令转换为 \\input 命令": "Converting the \\include command to the \\input command",
    "取评分最高者返回": "Returning the highest-rated one",
    "不要修改!! 高危设置!通过修改此设置": "Do not modify!! High-risk setting! By modifying this setting",
    "Tex源文件缺失!": "Tex source file is missing!",
    "6.25 加入判定latex模板的代码": "Added code to determine the latex template on June 25",
    "正在精细切分latex文件": "Finely splitting the latex file",
    "获取response失败": "Failed to get response",
    "手动指定语言": "Manually specify the language",
    "输入arxivID": "Enter arxivID",
    "对输入的word文档进行摘要生成": "Generate a summary of the input word document",
    "将指定目录下的PDF文件从英文翻译成中文": "Translate PDF files from English to Chinese in the specified directory",
    "如果分析错误": "If the analysis is incorrect",
    "尝试第": "Try the",
    "用户填3": "User fills in 3",
    "请在此处追加更细致的矫错指令": "Please append more detailed correction instructions here",
    "为了防止大语言模型的意外谬误产生扩散影响": "To prevent the accidental spread of errors in large language models",
    "前面是中文冒号": "The colon before is in Chinese",
    "内含已经翻译的Tex文档": "Contains a Tex document that has been translated",
    "成功啦": "Success!",
    "刷新页面即可以退出UpdateKnowledgeArchive模式": "Refresh the page to exit UpdateKnowledgeArchive mode",
    "或者不在环境变量PATH中": "Or not in the environment variable PATH",
    "--读取文件": "--Read the file",
    "才能继续下面的步骤": "To continue with the next steps",
    "代理数据解析失败": "Proxy data parsing failed",
    "详见项目主README.md": "See the main README.md of the project for details",
    "临时存储用于调试": "Temporarily stored for debugging",
    "屏蔽空行和太短的句子": "Filter out empty lines and sentences that are too short",
    "gpt 多线程请求": "GPT multi-threaded request",
    "编译已经开始": "Compilation has started",
    "无法找到一个主Tex文件": "Cannot find a main Tex file",
    "修复括号": "Fix parentheses",
    "请您不要删除或修改这行警告": "Please do not delete or modify this warning",
    "请登录OpenAI查看详情 https": "Please log in to OpenAI to view details at https",
    "调用函数": "Call a function",
    "请查看终端的输出或耐心等待": "Please check the output in the terminal or wait patiently",
    "LatexEnglishCorrection+高亮修正位置": "Latex English correction + highlight correction position",
    "行": "line",
    "Newbing 请求失败": "Newbing request failed",
    "转化PDF编译是否成功": "Check if the conversion to PDF and compilation were successful",
    "建议更换代理协议": "Recommend changing the proxy protocol",
    "========================================= 插件主程序1 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 1 =====================================================",
    "终端": "terminal",
    "请先上传文件素材": "Please upload file materials first",
    "前面是中文逗号": "There is a Chinese comma in front",
    "请尝试把以下指令复制到高级参数区": "Please try copying the following instructions to the advanced parameters section",
    "翻译-": "Translation -",
    "请耐心等待": "Please be patient",
    "将前后断行符脱离": "Remove line breaks before and after",
    "json等": "JSON, etc.",
    "生成中文PDF": "Generate Chinese PDF",
    "用红色标注处保留区": "Use red color to highlight the reserved area",
    "对比PDF编译是否成功": "Compare if the PDF compilation was successful",
    "回答完问题后": "After answering the question",
    "其他操作系统表现未知": "Unknown performance on other operating systems",
    "-构建知识库": "Build knowledge base",
    "还原原文": "Restore original text",
    "或者重启之后再度尝试": "Or try again after restarting",
    "免费": "Free",
    "仅在Windows系统进行了测试": "Tested only on Windows system",
    "欢迎加REAME中的QQ联系开发者": "Feel free to contact the developer via QQ in REAME",
    "当前知识库内的有效文件": "Valid files in the current knowledge base",
    "您可以到Github Issue区": "You can go to the Github Issue area",
    "刷新Gradio前端界面": "Refresh the Gradio frontend interface",
    "吸收title与作者以上的部分": "Include the title and the above part of the author",
    "给出一些判定模板文档的词作为扣分项": "Provide some words in the template document as deduction items",
    "--读取参数": "-- Read parameters",
    "然后进行问答": "And then perform question-answering",
    "根据自然语言执行插件命令": "Execute plugin commands based on natural language",
    "*{\\scriptsize\\textbf{警告": "*{\\scriptsize\\textbf{Warning",
    "但请查收结果": "But please check the results",
    "翻译内容可靠性无保障": "No guarantee of translation accuracy",
    "寻找主文件": "Find the main file",
    "消耗时间的函数": "Time-consuming function",
    "当前语言模型温度设定": "Current language model temperature setting",
    "这需要一段时间计算": "This requires some time to calculate",
    "为啥chatgpt会把cite里面的逗号换成中文逗号呀": "Why does ChatGPT change commas inside 'cite' to Chinese commas?",
    "发现已经存在翻译好的PDF文档": "Found an already translated PDF document",
    "待提取的知识库名称id": "Knowledge base name ID to be extracted",
    "文本碎片重组为完整的tex片段": "Reassemble text fragments into complete tex fragments",
    "注意事项": "Notes",
    "参数说明": "Parameter description",
    "或代理节点": "Or proxy node",
    "构建知识库": "Building knowledge base",
    "报错信息如下. 如果是与网络相关的问题": "Error message as follows. If it is related to network issues",
    "功能描述": "Function description",
    "禁止移除或修改此警告": "Removal or modification of this warning is prohibited",
    "Arixv翻译": "Arixv translation",
    "读取优先级": "Read priority",
    "包含documentclass关键字": "Contains the documentclass keyword",
    "根据文本使用GPT模型生成相应的图像": "Generate corresponding images using GPT model based on the text",
    "图像生成所用到的提示文本": "Prompt text used for image generation",
    "Your account is not active. OpenAI以账户失效为由": "Your account is not active. OpenAI states that it is due to account expiration",
    "快捷的调试函数": "Convenient debugging function",
    "在多Tex文档中": "In multiple Tex documents",
    "因此选择GenerateImage函数": "Therefore, choose the GenerateImage function",
    "当前工作路径为": "The current working directory is",
    "实际得到格式": "Obtained format in reality",
    "这段代码定义了一个名为TempProxy的空上下文管理器": "This code defines an empty context manager named TempProxy",
    "吸收其他杂项": "Absorb other miscellaneous items",
    "请输入要翻译成哪种语言": "Please enter which language to translate into",
    "的单词": "of the word",
    "正在尝试自动安装": "Attempting automatic installation",
    "如果有必要": "If necessary",
    "开始下载": "Start downloading",
    "项目Github地址 \\url{https": "Project GitHub address \\url{https",
    "将根据报错信息修正tex源文件并重试": "The Tex source file will be corrected and retried based on the error message",
    "发送至azure openai api": "Send to Azure OpenAI API",
    "吸收匿名公式": "Absorb anonymous formulas",
    "用该压缩包+ConversationHistoryArchive进行反馈": "Provide feedback using the compressed package + ConversationHistoryArchive",
    "需要特殊依赖": "Requires special dependencies",
    "还原部分原文": "Restore part of the original text",
    "构建完成": "Build completed",
    "解析arxiv网址失败": "Failed to parse arXiv URL",
    "输入问题后点击该插件": "Click the plugin after entering the question",
    "请求子进程": "Requesting subprocess",
    "请务必用 pip install -r requirements.txt 指令安装依赖": "Please make sure to install the dependencies using the 'pip install -r requirements.txt' command",
    "如果程序停顿5分钟以上": "If the program pauses for more than 5 minutes",
    "转化PDF编译已经成功": "Conversion to PDF compilation was successful",
    "虽然PDF生成失败了": "Although PDF generation failed",
    "分析上述回答": "Analyze the above answer",
    "吸收在42行以内的begin-end组合": "Absorb the begin-end combination within 42 lines",
    "推荐http": "Recommend http",
    "Latex没有安装": "Latex is not installed",
    "用latex编译为PDF对修正处做高亮": "Compile to PDF using LaTeX and highlight the corrections",
    "reverse 操作必须放在最后": "'reverse' operation must be placed at the end",
    "AZURE OPENAI API拒绝了请求": "AZURE OPENAI API rejected the request",
    "该项目的Latex主文件是": "The main LaTeX file of this project is",
    "You are associated with a deactivated account. OpenAI以账户失效为由": "You are associated with a deactivated account. OpenAI considers it as an account expiration",
    "它*必须*被包含在AVAIL_LLM_MODELS列表中": "It *must* be included in the AVAIL_LLM_MODELS list",
    "未知指令": "Unknown command",
    "尝试执行Latex指令失败": "Failed to execute the LaTeX command",
    "摘要生成后的文档路径": "Path of the document after summary generation",
    "GPT结果已输出": "GPT result has been outputted",
    "使用Newbing": "Using Newbing",
    "其他模型转化效果未知": "Unknown conversion effect of other models",
    "P.S. 但愿没人把latex模板放在里面传进来": "P.S. Hopefully, no one passes a LaTeX template in it",
    "定位主Latex文件": "Locate the main LaTeX file",
    "后面是英文冒号": "English colon follows",
    "文档越长耗时越长": "The longer the document, the longer it takes.",
    "压缩包": "Compressed file",
    "但通常不会出现在正文": "But usually does not appear in the body.",
    "正在预热文本向量化模组": "Preheating text vectorization module",
    "5刀": "5 dollars",
    "提问吧! 但注意": "Ask questions! But be careful",
    "发送至AZURE OPENAI API": "Send to AZURE OPENAI API",
    "请仔细鉴别并以原文为准": "Please carefully verify and refer to the original text",
    "如果需要使用AZURE 详情请见额外文档 docs\\use_azure.md": "If you need to use AZURE, please refer to the additional document docs\\use_azure.md for details",
    "使用正则表达式查找半行注释": "Use regular expressions to find inline comments",
    "只有第二步成功": "Only the second step is successful",
    "P.S. 顺便把CTEX塞进去以支持中文": "P.S. By the way, include CTEX to support Chinese",
    "安装方法https": "Installation method: https",
    "则跳过GPT请求环节": "Then skip the GPT request process",
    "请切换至“UpdateKnowledgeArchive”插件进行知识库访问": "Please switch to the 'UpdateKnowledgeArchive' plugin for knowledge base access",
    "=================================== 工具函数 ===============================================": "=================================== Utility functions ===============================================",
    "填入azure openai api的密钥": "Fill in the Azure OpenAI API key",
    "上传Latex压缩包": "Upload LaTeX compressed file",
    "远程云服务器部署": "Deploy to remote cloud server",
    "用黑色标注转换区": "Use black color to annotate the conversion area",
    "音频文件的路径": "Path to the audio file",
    "必须包含documentclass": "Must include documentclass",
    "再列出用户可能提出的三个问题": "List three more questions that the user might ask",
    "根据需要切换prompt": "Switch the prompt as needed",
    "将文件复制一份到下载区": "Make a copy of the file in the download area",
    "次编译": "Second compilation",
    "Latex文件融合完成": "LaTeX file merging completed",
    "返回": "Return",
    "后面是英文逗号": "Comma after this",
    "对不同latex源文件扣分": "Deduct points for different LaTeX source files",
    "失败啦": "Failed",
    "编译BibTex": "Compile BibTeX",
    "Linux下必须使用Docker安装": "Must install using Docker on Linux",
    "报错信息": "Error message",
    "删除或修改歧义文件": "Delete or modify ambiguous files",
    "-预热文本向量化模组": "- Preheating text vectorization module",
    "将每次对话记录写入Markdown格式的文件中": "Write each conversation record into a file in Markdown format",
    "其他类型文献转化效果未知": "Unknown conversion effect for other types of literature",
    "获取线程锁": "Acquire thread lock",
    "使用英文": "Use English",
    "如果存在调试缓存文件": "If there is a debug cache file",
    "您需要首先调用构建知识库": "You need to call the knowledge base building first",
    "原始PDF编译是否成功": "Whether the original PDF compilation is successful",
    "生成 azure openai api请求": "Generate Azure OpenAI API requests",
    "正在编译PDF": "Compiling PDF",
    "仅调试": "Debug only",
    "========================================= 插件主程序2 =====================================================": "========================================= Plugin Main Program 2 =====================================================",
    "多线程翻译开始": "Multithreaded translation begins",
    "出问题了": "There is a problem",
    "版权归原文作者所有": "Copyright belongs to the original author",
    "当前大语言模型": "Current large language model",
    "目前对机器学习类文献转化效果最好": "Currently, the best conversion effect for machine learning literature",
    "这个paper有个input命令文件名大小写错误!": "This paper has an input command with a filename case error!",
    "期望格式例如": "Expected format, for example",
    "解决部分词汇翻译不准确的问题": "Resolve the issue of inaccurate translation for some terms",
    "待注入的知识库名称id": "Name/ID of the knowledge base to be injected",
    "精细切分latex文件": "Fine-grained segmentation of LaTeX files",
    "永远给定None": "Always given None",
    "work_folder = Latex预处理": "work_folder = LaTeX preprocessing",
    "请直接去该路径下取回翻译结果": "Please directly go to the path to retrieve the translation results",
    "寻找主tex文件": "Finding the main .tex file",
    "模型参数": "Model parameters",
    "返回找到的第一个": "Return the first one found",
    "编译转化后的PDF": "Compile the converted PDF",
    "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\我的资料库\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3": "\\SEAFILE_LOCALŅ03047\\My Library\\music\\Akie秋绘-未来轮廓.mp3",
    "拆分过长的latex片段": "Splitting overly long LaTeX fragments",
    "没有找到任何可读取文件": "No readable files found",
    "暗色模式 / 亮色模式": "Dark mode / Light mode",
    "检测到arxiv文档连接": "Detected arXiv document link",
    "此插件Windows支持最佳": "This plugin has best support for Windows",
    "from crazy_functions.虚空终端 import 终端": "from crazy_functions.null_terminal import Terminal",
    "本地论文翻译": "Local paper translation",
    "输出html调试文件": "Output HTML debugging file",
    "以下所有配置也都支持利用环境变量覆写": "All the following configurations can also be overridden using environment variables",
    "PDF文件所在的路径": "Path of the PDF file",
    "也是可读的": "It is also readable",
    "将消耗较长时间下载中文向量化模型": "Downloading Chinese vectorization model will take a long time",
    "环境变量配置格式见docker-compose.yml": "See docker-compose.yml for the format of environment variable configuration",
    "编译文献交叉引用": "Compile bibliographic cross-references",
    "默认为default": "Default is 'default'",
    "或者使用此插件继续上传更多文件": "Or use this plugin to continue uploading more files",
    "该PDF由GPT-Academic开源项目调用大语言模型+Latex翻译插件一键生成": "This PDF is generated by the GPT-Academic open-source project using a large language model + LaTeX translation plugin",
    "使用latexdiff生成论文转化前后对比": "Use latexdiff to generate before and after comparison of paper transformation",
    "正在编译PDF文档": "Compiling PDF document",
    "读取config.py文件中关于AZURE OPENAI API的信息": "Read the information about AZURE OPENAI API from the config.py file",
    "配置教程&视频教程": "Configuration tutorial & video tutorial",
    "临时地启动代理网络": "Temporarily start proxy network",
    "临时地激活代理网络": "Temporarily activate proxy network",
    "功能尚不稳定": "Functionality is unstable",
    "默认为Chinese": "Default is Chinese",
    "请查收结果": "Please check the results",
    "将 chatglm 直接对齐到 chatglm2": "Align chatglm directly to chatglm2",
    "中读取数据构建知识库": "Build a knowledge base by reading data in",
    "用于给一小段代码上代理": "Used to proxy a small piece of code",
    "分析结果": "Analysis results",
    "依赖不足": "Insufficient dependencies",
    "Markdown翻译": "Markdown translation",
    "除非您是论文的原作者": "Unless you are the original author of the paper",
    "test_LangchainKnowledgeBase读取": "test_LangchainKnowledgeBase read",
    "将多文件tex工程融合为一个巨型tex": "Merge multiple tex projects into one giant tex",
    "吸收iffalse注释": "Absorb iffalser comments",
    "您接下来不能再使用其他插件了": "You can no longer use other plugins next",
    "正在构建知识库": "Building knowledge base",
    "需Latex": "Requires Latex",
    "即找不到": "That is not found",
    "保证括号正确": "Ensure parentheses are correct",
    "= 2 通过一些Latex模板中常见": "= 2 through some common Latex templates",
    "请立即终止程序": "Please terminate the program immediately",
    "解压失败! 需要安装pip install rarfile来解压rar文件": "Decompression failed! Install 'pip install rarfile' to decompress rar files",
    "请在此处给出自定义翻译命令": "Please provide custom translation command here",
    "解压失败! 需要安装pip install py7zr来解压7z文件": "Decompression failed! Install 'pip install py7zr' to decompress 7z files",
    "执行错误": "Execution error",
    "目前仅支持GPT3.5/GPT4": "Currently only supports GPT3.5/GPT4",
    "P.S. 顺便把Latex的注释去除": "P.S. Also remove comments from Latex",
    "写出文件": "Write out the file",
    "当前报错的latex代码处于第": "The current error in the LaTeX code is on line",
    "主程序即将开始": "Main program is about to start",
    "详情信息见requirements.txt": "See details in requirements.txt",
    "释放线程锁": "Release thread lock",
    "由于最为关键的转化PDF编译失败": "Due to the critical failure of PDF conversion and compilation",
    "即将退出": "Exiting soon",
    "尝试下载": "Attempting to download",
    "删除整行的空注释": "Remove empty comments from the entire line",
    "也找不到": "Not found either",
    "从一批文件": "From a batch of files",
    "编译结束": "Compilation finished",
    "调用缓存": "Calling cache",
    "只有GenerateImage和生成图像相关": "Only GenerateImage and image generation related",
    "待处理的word文档路径": "Path of the word document to be processed",
    "是否在提交时自动清空输入框": "Whether to automatically clear the input box upon submission",
    "检查结果": "Check the result",
    "生成时间戳": "Generate a timestamp",
    "编译原始PDF": "Compile the original PDF",
    "填入ENGINE": "Fill in ENGINE",
    "填入api版本": "Fill in the API version",
    "中文Bing版": "Chinese Bing version",
    "当前支持的格式包括": "Currently supported formats include",
    "交互功能模板函数": "InteractiveFunctionTemplateFunction",
    "交互功能函数模板": "InteractiveFunctionFunctionTemplate",
    "语音助手": "VoiceAssistant",
    "微调数据集生成": "FineTuneDatasetGeneration",
    "chatglm微调工具": "ChatGLMFineTuningTool",
    "启动微调": "StartFineTuning",
    "请讲话": "Please speak",
    "正在听您讲话": "Listening to you",
    "对这个人外貌、身处的环境、内心世界、过去经历进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and past experiences of this person",
    "请向下翻": "Please scroll down",
    "实时音频采集": "Real-time audio collection",
    "找不到": "Not found",
    "在一个异步线程中采集音频": "Collect audio in an asynchronous thread",
    "azure和api2d请求源": "Azure and API2D request source",
    "等待ChatGLMFT响应中": "Waiting for ChatGLMFT response",
    "如果使用ChatGLM2微调模型": "If using ChatGLM2 fine-tuning model",
    "把文件复制过去": "Copy the file over",
    "可选": "Optional",
    "ChatGLMFT响应异常": "ChatGLMFT response exception",
    "上传本地文件/压缩包供函数插件调用": "Upload local files/compressed packages for function plugin calls",
    "例如 f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f": "For example, f37f30e0f9934c34a992f6f64f7eba4f",
    "正在等您说完问题": "Waiting for you to finish the question",
    "解除插件状态": "Release plugin status",
    "详情见https": "See details at https",
    "避免线程阻塞": "Avoid thread blocking",
    "先上传数据集": "Upload dataset first",
    "请直接提交即可": "Submit directly",
    "Call ChatGLMFT fail 不能正常加载ChatGLMFT的参数": "Call ChatGLMFT fail, cannot load ChatGLMFT parameters",
    "插件可读取“输入区”文本/路径作为参数": "The plugin can read text/path in the input area as parameters",
    "给出指令": "Give instructions",
    "暂不提交": "Do not submit for now",
    "如 绿帽子*深蓝色衬衫*黑色运动裤": "E.g. green hat * dark blue shirt * black sports pants",
    "阿里云实时语音识别 配置难度较高 仅建议高手用户使用 参考 https": "Aliyun real-time speech recognition has high configuration difficulty and is only recommended for advanced users. Refer to https",
    "ChatGLMFT尚未加载": "ChatGLMFT has not been loaded yet",
    "输入 clear 以清空对话历史": "Enter 'clear' to clear the conversation history",
    "可以将自身的状态存储到cookie中": "You can store your own status in cookies",
    "填入你亲手写的部署名": "Fill in the deployment name you wrote by yourself",
    "该选项即将被弃用": "This option will be deprecated soon",
    "代理网络配置": "Proxy network configuration",
    "每秒采样数量": "Number of samples per second",
    "使用时": "When using",
    "想象一个穿着者": "Imagine a wearer",
    "如果已经存在": "If it already exists",
    "例如您可以将以下命令复制到下方": "For example, you can copy the following command below",
    "正在锁定插件": "Locking plugin",
    "使用": "Use",
    "读 docs\\use_azure.md": "Read docs\\use_azure.md",
    "开始最终总结": "Start final summary",
    "openai的官方KEY需要伴随组织编码": "Openai's official KEY needs to be accompanied by organizational code",
    "将子线程的gpt结果写入chatbot": "Write the GPT result of the sub-thread into the chatbot",
    "Arixv论文精细翻译": "Fine translation of Arixv paper",
    "开始接收chatglmft的回复": "Start receiving replies from chatglmft",
    "请先将.doc文档转换为.docx文档": "Please convert .doc documents to .docx documents first",
    "避免多用户干扰": "Avoid multiple user interference",
    "清空label": "Clear label",
    "解除插件锁定": "Unlock plugin",
    "请以以下方式load模型!!!": "Please load the model in the following way!!!",
    "没给定指令": "No instruction given",
    "100字以内": "Within 100 words",
    "获取关键词": "Get keywords",
    "欢迎使用 MOSS 人工智能助手!": "Welcome to use MOSS AI assistant!",
    "音频助手": "Audio assistant",
    "上传Latex项目": "Upload Latex project",
    "对话助手函数插件": "Chat assistant function plugin",
    "如果一句话小于7个字": "If a sentence is less than 7 words",
    "640个字节为一组": "640 bytes per group",
    "右下角更换模型菜单中可切换openai": "OpenAI can be switched in the model menu in the lower right corner",
    "双手离开鼠标键盘吧": "Take your hands off the mouse and keyboard",
    "先删除": "Delete first",
    "如果要使用ChatGLMFT": "If you want to use ChatGLMFT",
    "例如 RoPlZrM88DnAFkZK": "For example, RoPlZrM88DnAFkZK",
    "提取总结": "Extract summary",
    "ChatGLMFT消耗大量的内存": "ChatGLMFT consumes a lot of memory",
    "格式如org-123456789abcdefghijklmno的": "In the format of org-123456789abcdefghijklmno",
    "在执行完成之后": "After execution is complete",
    "此处填API密钥": "Fill in the API key here",
    "chatglmft 没有 sys_prompt 接口": "ChatGLMFT does not have a sys_prompt interface",
    "用第二人称": "Use the second person",
    "Chuanhu-Small-and-Beautiful主题": "Chuanhu-Small-and-Beautiful theme",
    "请检查ALIYUN_TOKEN和ALIYUN_APPKEY是否过期": "Please check if ALIYUN_TOKEN and ALIYUN_APPKEY have expired",
    "还需要填写组织": "You also need to fill in the organization",
    "会直接转到该函数": "Will directly jump to the function",
    "初始化插件状态": "Initializing plugin status",
    "插件锁定中": "Plugin is locked",
    "如果这里报错": "If there is an error here",
    "本地Latex论文精细翻译": "Local Latex paper fine translation",
    "极少数情况下": "In very few cases",
    "首先你在中文语境下通读整篇论文": "First, read the entire paper in a Chinese context",
    "点击“停止”键可终止程序": "Click the 'Stop' button to terminate the program",
    "建议排查": "Suggested troubleshooting",
    "没有阿里云语音识别APPKEY和TOKEN": "No Aliyun voice recognition APPKEY and TOKEN",
    "避免遗忘导致死锁": "Avoid forgetting to cause deadlock",
    "第一次调用": "First call",
    "解决插件锁定时的界面显示问题": "Solve the interface display problem when the plugin is locked",
    "初始化音频采集线程": "Initialize audio capture thread",
    "找不到微调模型检查点": "Cannot find fine-tuning model checkpoint",
    "色彩主体": "Color theme",
    "上传文件自动修正路径": "Automatically correct the path when uploading files",
    "将文件添加到chatbot cookie中": "Add files to chatbot cookie",
    "正常状态": "Normal state",
    "建议使用英文单词": "Suggest using English words",
    "Aliyun音频服务异常": "Aliyun audio service exception",
    "格式如org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx": "Format like org-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx",
    "GPT 学术优化": "GPT academic optimization",
    "要求": "Requirement",
    "赋予插件状态": "Assign plugin status",
    "等待GPT响应": "Waiting for GPT response",
    "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and 中文. MOSS can perform any language-based tasks.": "MOSS can understand and communicate fluently in the language chosen by the user such as English and Chinese. MOSS can perform any language-based tasks.",
    "我将为您查找相关壁纸": "I will search for related wallpapers for you",
    "当下一次用户提交时": "When the next user submits",
    "赋予插件锁定 锁定插件回调路径": "Assign plugin lock, lock plugin callback path",
    "处理个别特殊插件的锁定状态": "Handle the lock status of individual special plugins",
    "add gpt task 创建子线程请求gpt": "Add GPT task, create sub-thread to request GPT",
    "等待用户的再次调用": "Waiting for the user to call again",
    "只读": "Read-only",
    "用于灵活调整复杂功能的各种参数": "Various parameters used to flexibly adjust complex functions",
    "输入 stop 以终止对话": "Enter stop to terminate the conversation",
    "缺少ChatGLMFT的依赖": "Missing dependency of ChatGLMFT",
    "找 API_ORG 设置项": "Find API_ORG setting item",
    "检查config中的AVAIL_LLM_MODELS选项": "Check the AVAIL_LLM_MODELS option in config",
    "对这个人外貌、身处的环境、内心世界、人设进行描写": "Describe the appearance, environment, inner world, and character of this person.",
    "请输入关键词": "Please enter a keyword.",
    "!!!如果需要运行量化版本": "!!! If you need to run the quantitative version.",
    "为每一位访问的用户赋予一个独一无二的uuid编码": "Assign a unique uuid code to each visiting user.",
    "由于提问含不合规内容被Azure过滤": "Due to Azure filtering out questions containing non-compliant content.",
    "欢迎使用 MOSS 人工智能助手!输入内容即可进行对话": "Welcome to use MOSS AI assistant! Enter the content to start the conversation.",
    "记住当前的label": "Remember the current label.",
    "不能正常加载ChatGLMFT的参数!": "Cannot load ChatGLMFT parameters normally!",
    "建议直接在API_KEY处填写": "It is recommended to fill in directly at API_KEY.",
    "创建request": "Create request",
    "默认 secondary": "Default secondary",
    "会被加在你的输入之前": "Will be added before your input",
    "缺少": "Missing",
    "前者是API2D的结束条件": "The former is the termination condition of API2D",
    "无需填写": "No need to fill in",
    "后缀": "Suffix",
    "扭转的范围": "Range of twisting",
    "是否在触发时清除历史": "Whether to clear history when triggered",
    "⭐多线程方法": "⭐Multi-threaded method",
    "消耗大量的内存": "Consumes a large amount of memory",
    "重组": "Reorganize",
    "高危设置! 常规情况下不要修改! 通过修改此设置": "High-risk setting! Do not modify under normal circumstances! Modify this setting",
    "检查USE_PROXY": "Check USE_PROXY",
    "标注节点的行数范围": "Range of line numbers for annotated nodes",
    "即不处理之前的对话历史": "That is, do not process previous conversation history",
    "即将编译PDF": "Compiling PDF",
    "没有设置ANTHROPIC_API_KEY选项": "ANTHROPIC_API_KEY option is not set",
    "非Openai官方接口返回了错误": "Non-Openai official interface returned an error",
    "您的 API_KEY 不满足任何一种已知的密钥格式": "Your API_KEY does not meet any known key format",
    "格式": "Format",
    "不能正常加载": "Cannot load properly",
    "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 子进程执行": "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ Subprocess execution",
    "前缀": "Prefix",
    "创建AcsClient实例": "Create AcsClient instance",
    "⭐主进程执行": "⭐Main process execution",
    "增强稳健性": "Enhance robustness",
    "用来描述你的要求": "Used to describe your requirements",
    "举例": "For example",
    "⭐单线程方法": "⭐Single-threaded method",
    "后者是OPENAI的结束条件": "The latter is the termination condition of OPENAI",
    "防止proxies单独起作用": "Prevent proxies from working alone",
    "将两个PDF拼接": "Concatenate two PDFs",
    "最后一步处理": "The last step processing",
    "正在从github下载资源": "Downloading resources from github",
    "失败时": "When failed",
    "尚未加载": "Not loaded yet",
    "配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来": "With the prefix, you can enclose your input content in quotation marks",
    "我好!": "I'm good!",
    "默认 False": "Default False",
    "的依赖": "Dependencies of",
    "并设置参数": "and set parameters",
    "会被加在你的输入之后": "Will be added after your input",
    "安装": "Installation",
    "一个单实例装饰器": "Single instance decorator",
    "自定义API KEY格式": "Customize API KEY format",
    "的参数": "Parameters of",
    "api2d等请求源": "api2d and other request sources",
    "逆转出错的段落": "Reverse the wrong paragraph",
    "没有设置ANTHROPIC_API_KEY": "ANTHROPIC_API_KEY is not set",
    "默认 True": "Default True",
    "本项目现已支持OpenAI和Azure的api-key": "This project now supports OpenAI and Azure's api-key",
    "即可见": "Visible immediately",
    "请问什么是质子": "What is a proton?",
    "按钮是否可见": "Is the button visible?",
    "调用": "Call",
    "如果要使用": "If you want to use",
    "的参数!": "parameters!",
    "例如翻译、解释代码、润色等等": "such as translation, code interpretation, polishing, etc.",
    "响应异常": "Response exception",
    "响应中": "Responding",
    "请尝试英文Prompt": "Try English Prompt",
    "在运行过程中动态地修改多个配置": "Dynamically modify multiple configurations during runtime",
    "无法调用相关功能": "Unable to invoke related functions",
    "接驳虚空终端": "Connect to Void Terminal",
    "虚空终端插件的功能": "Functionality of Void Terminal plugin",
    "执行任意插件的命令": "Execute commands of any plugin",
    "修改调用函数": "Modify calling function",
    "获取简单聊天的默认参数": "Get default parameters for simple chat",
    "根据自然语言的描述": "Based on natural language description",
    "获取插件的句柄": "Get handle of plugin",
    "第四部分": "Part Four",
    "在运行过程中动态地修改配置": "Dynamically modify configurations during runtime",
    "请先把模型切换至gpt-*或者api2d-*": "Please switch the model to gpt-* or api2d-* first",
    "获取简单聊天的句柄": "Get handle of simple chat",
    "获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin",
    "GROBID服务不可用": "GROBID service is unavailable",
    "请问": "May I ask",
    "如果等待时间过长": "If the waiting time is too long",
    "编程": "programming",
    "5. 现在": "5. Now",
    "您不必读这个else分支": "You don't have to read this else branch",
    "用插件实现": "Implement with plugins",
    "插件分类默认选项": "Default options for plugin classification",
    "填写多个可以均衡负载": "Filling in multiple can balance the load",
    "色彩主题": "Color theme",
    "可能附带额外依赖 -=-=-=-=-=-=-": "May come with additional dependencies -=-=-=-=-=-=-",
    "讯飞星火认知大模型": "Xunfei Xinghuo cognitive model",
    "ParsingLuaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParsingLuaProject | Input parameter is path",
    "复制以下空间https": "Copy the following space https",
    "如果意图明确": "If the intention is clear",
    "如系统是Linux": "If the system is Linux",
    "├── 语音功能": "├── Voice function",
    "见Github wiki": "See Github wiki",
    "⭐ ⭐ ⭐ 立即应用配置": "⭐ ⭐ ⭐ Apply configuration immediately",
    "现在您只需要再次重复一次您的指令即可": "Now you just need to repeat your command again",
    "没辙了": "No way",
    "解析Jupyter Notebook文件 | 输入参数为路径": "Parse Jupyter Notebook file | Input parameter is path",
    "⭐ ⭐ ⭐ 确认插件参数": "⭐ ⭐ ⭐ Confirm plugin parameters",
    "找不到合适插件执行该任务": "Cannot find a suitable plugin to perform this task",
    "接驳VoidTerminal": "Connect to VoidTerminal",
    "**很好": "**Very good",
    "对话|编程": "Conversation|Programming",
    "对话|编程|学术": "Conversation|Programming|Academic",
    "4. 建议使用 GPT3.5 或更强的模型": "4. It is recommended to use GPT3.5 or a stronger model",
    "「请调用插件翻译PDF论文": "Please call the plugin to translate the PDF paper",
    "3. 如果您使用「调用插件xxx」、「修改配置xxx」、「请问」等关键词": "3. If you use keywords such as 'call plugin xxx', 'modify configuration xxx', 'please', etc.",
    "以下是一篇学术论文的基本信息": "The following is the basic information of an academic paper",
    "GROBID服务器地址": "GROBID server address",
    "修改配置": "Modify configuration",
    "理解PDF文档的内容并进行回答 | 输入参数为路径": "Understand the content of the PDF document and answer | Input parameter is path",
    "对于需要高级参数的插件": "For plugins that require advanced parameters",
    "🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 主进程执行": "Main process execution 🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️",
    "没有填写 HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN": "HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN not filled in",
    "调度插件": "Scheduling plugin",
    "语言模型": "Language model",
    "├── ADD_WAIFU 加一个live2d装饰": "├── ADD_WAIFU Add a live2d decoration",
    "初始化": "Initialization",
    "选择了不存在的插件": "Selected a non-existent plugin",
    "修改本项目的配置": "Modify the configuration of this project",
    "如果输入的文件路径是正确的": "If the input file path is correct",
    "2. 您可以打开插件下拉菜单以了解本项目的各种能力": "2. You can open the plugin dropdown menu to learn about various capabilities of this project",
    "VoidTerminal插件说明": "VoidTerminal plugin description",
    "无法理解您的需求": "Unable to understand your requirements",
    "默认 AdvancedArgs = False": "Default AdvancedArgs = False",
    "「请问Transformer网络的结构是怎样的": "What is the structure of the Transformer network?",
    "比如1812.10695": "For example, 1812.10695",
    "翻译README或MD": "Translate README or MD",
    "读取新配置中": "Reading new configuration",
    "假如偏离了您的要求": "If it deviates from your requirements",
    "├── THEME 色彩主题": "├── THEME color theme",
    "如果还找不到": "If still not found",
    "问": "Ask",
    "请检查系统字体": "Please check system fonts",
    "如果错误": "If there is an error",
    "作为替代": "As an alternative",
    "ParseJavaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseJavaProject | Input parameter is path",
    "比对相同参数时生成的url与自己代码生成的url是否一致": "Check if the generated URL matches the one generated by your code when comparing the same parameters",
    "清除本地缓存数据": "Clear local cache data",
    "使用谷歌学术检索助手搜索指定URL的结果 | 输入参数为谷歌学术搜索页的URL": "Use Google Scholar search assistant to search for results of a specific URL | Input parameter is the URL of Google Scholar search page",
    "运行方法": "Running method",
    "您已经上传了文件**": "You have uploaded the file **",
    "「给爷翻译Arxiv论文": "Translate Arxiv papers for me",
    "请修改config中的GROBID_URL": "Please modify GROBID_URL in the config",
    "处理特殊情况": "Handling special cases",
    "不要自己瞎搞!」": "Don't mess around by yourself!",
    "LoadConversationHistoryArchive | 输入参数为路径": "LoadConversationHistoryArchive | Input parameter is a path",
    "| 输入参数是一个问题": "| Input parameter is a question",
    "├── CHATBOT_HEIGHT 对话窗的高度": "├── CHATBOT_HEIGHT Height of the chat window",
    "对C": "To C",
    "默认关闭": "Default closed",
    "当前进度": "Current progress",
    "HUGGINGFACE的TOKEN": "HUGGINGFACE's TOKEN",
    "查找可用插件中": "Searching for available plugins",
    "下载LLAMA时起作用 https": "Works when downloading LLAMA https",
    "使用 AK": "Using AK",
    "正在执行任务": "Executing task",
    "保存当前的对话 | 不需要输入参数": "Save current conversation | No input parameters required",
    "对话": "Conversation",
    "图中鲜花怒放": "Flowers blooming in the picture",
    "批量将Markdown文件中文翻译为英文 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Batch translate Chinese to English in Markdown files | Input parameter is a path or upload a compressed package",
    "ParsingCSharpProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "ParsingCSharpProject's all source files | Input parameter is a path",
    "为我翻译PDF论文": "Translate PDF papers for me",
    "聊天对话": "Chat conversation",
    "拼接鉴权参数": "Concatenate authentication parameters",
    "请检查config中的GROBID_URL": "Please check the GROBID_URL in the config",
    "拼接字符串": "Concatenate strings",
    "您的意图可以被识别的更准确": "Your intent can be recognized more accurately",
    "该模型有七个 bin 文件": "The model has seven bin files",
    "但思路相同": "But the idea is the same",
    "你需要翻译": "You need to translate",
    "或者描述文件所在的路径": "Or the path of the description file",
    "请您上传文件": "Please upload the file",
    "不常用": "Not commonly used",
    "尚未充分测试的实验性插件 & 需要额外依赖的插件 -=--=-": "Experimental plugins that have not been fully tested & plugins that require additional dependencies -=--=-",
    "⭐ ⭐ ⭐ 选择插件": "⭐ ⭐ ⭐ Select plugin",
    "当前配置不允许被修改!如需激活本功能": "The current configuration does not allow modification! To activate this feature",
    "正在连接GROBID服务": "Connecting to GROBID service",
    "用户图形界面布局依赖关系示意图": "Diagram of user interface layout dependencies",
    "是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "Allow modifying the configuration of this page through natural language description",
    "self.chatbot被序列化": "self.chatbot is serialized",
    "本地Latex论文精细翻译 | 输入参数是路径": "Locally translate Latex papers with fine-grained translation | Input parameter is the path",
    "抱歉": "Sorry",
    "以下这部分是最早加入的最稳定的模型 -=-=-=-=-=-=-": "The following section is the earliest and most stable model added",
    "「用插件翻译README": "Translate README with plugins",
    "如果不正确": "If incorrect",
    "⭐ ⭐ ⭐ 读取可配置项目条目": "⭐ ⭐ ⭐ Read configurable project entries",
    "开始语言对话 | 没有输入参数": "Start language conversation | No input parameters",
    "谨慎操作 | 不需要输入参数": "Handle with caution | No input parameters required",
    "对英文Latex项目全文进行纠错处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Correct the entire English Latex project | Input parameter is the path or upload compressed package",
    "如果需要处理文件": "If file processing is required",
    "提供图像的内容": "Provide the content of the image",
    "查看历史上的今天事件 | 不需要输入参数": "View historical events of today | No input parameters required",
    "这个稍微啰嗦一点": "This is a bit verbose",
    "多线程解析并翻译此项目的源码 | 不需要输入参数": "Parse and translate the source code of this project in multi-threading | No input parameters required",
    "此处打印出建立连接时候的url": "Print the URL when establishing the connection here",
    "精准翻译PDF论文为中文 | 输入参数为路径": "Translate PDF papers accurately into Chinese | Input parameter is the path",
    "检测到操作错误!当您上传文档之后": "Operation error detected! After you upload the document",
    "在线大模型配置关联关系示意图": "Online large model configuration relationship diagram",
    "你的填写的空间名如grobid": "Your filled space name such as grobid",
    "获取方法": "Get method",
    "| 输入参数为路径": "| Input parameter is the path",
    "⭐ ⭐ ⭐ 执行插件": "⭐ ⭐ ⭐ Execute plugin",
    "├── ALLOW_RESET_CONFIG 是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "├── ALLOW_RESET_CONFIG Whether to allow modifying the configuration of this page through natural language description",
    "重新页面即可生效": "Refresh the page to take effect",
    "设为public": "Set as public",
    "并在此处指定模型路径": "And specify the model path here",
    "分析用户意图中": "Analyzing user intent",
    "刷新下拉列表": "Refresh the drop-down list",
    "失败 当前语言模型": "Failed current language model",
    "1. 请用**自然语言**描述您需要做什么": "1. Please describe what you need to do in **natural language**",
    "对Latex项目全文进行中译英处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the full text of Latex projects from Chinese to English | Input parameter is the path or upload a compressed package",
    "没有配置BAIDU_CLOUD_API_KEY": "No configuration for BAIDU_CLOUD_API_KEY",
    "设置默认值": "Set default value",
    "如果太多了会导致gpt无法理解": "If there are too many, it will cause GPT to be unable to understand",
    "绿草如茵": "Green grass",
    "├── LAYOUT 窗口布局": "├── LAYOUT window layout",
    "用户意图理解": "User intent understanding",
    "生成RFC1123格式的时间戳": "Generate RFC1123 formatted timestamp",
    "欢迎您前往Github反馈问题": "Welcome to go to Github to provide feedback",
    "排除已经是按钮的插件": "Exclude plugins that are already buttons",
    "亦在下拉菜单中显示": "Also displayed in the dropdown menu",
    "导致无法反序列化": "Causing deserialization failure",
    "意图=": "Intent =",
    "章节": "Chapter",
    "调用插件": "Invoke plugin",
    "ParseRustProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseRustProject | Input parameter is path",
    "需要点击“函数插件区”按钮进行处理": "Need to click the 'Function Plugin Area' button for processing",
    "默认 AsButton = True": "Default AsButton = True",
    "收到websocket错误的处理": "Handling websocket errors",
    "用插件": "Use Plugin",
    "没有选择任何插件组": "No plugin group selected",
    "答": "Answer",
    "可修改成本地GROBID服务": "Can modify to local GROBID service",
    "用户意图": "User intent",
    "对英文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the full text of English Latex projects | Input parameters are paths or uploaded compressed packages",
    "「我不喜欢当前的界面颜色": "I don't like the current interface color",
    "「请调用插件": "Please call the plugin",
    "VoidTerminal状态": "VoidTerminal status",
    "新配置": "New configuration",
    "支持Github链接": "Support Github links",
    "没有配置BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY": "No BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY configured",
    "获取当前VoidTerminal状态": "Get the current VoidTerminal status",
    "刷新按钮": "Refresh button",
    "为了防止pickle.dumps": "To prevent pickle.dumps",
    "放弃治疗": "Give up treatment",
    "可指定不同的生成长度、top_p等相关超参": "Can specify different generation lengths, top_p and other related hyperparameters",
    "请将题目和摘要翻译为": "Translate the title and abstract",
    "通过appid和用户的提问来生成请参数": "Generate request parameters through appid and user's question",
    "ImageGeneration | 输入参数字符串": "ImageGeneration | Input parameter string",
    "将文件拖动到文件上传区": "Drag and drop the file to the file upload area",
    "如果意图模糊": "If the intent is ambiguous",
    "星火认知大模型": "Spark Cognitive Big Model",
    "默认 Color = secondary": "Default Color = secondary",
    "此处也不需要修改": "No modification is needed here",
    "⭐ ⭐ ⭐ 分析用户意图": "⭐ ⭐ ⭐ Analyze user intent",
    "再试一次": "Try again",
    "请写bash命令实现以下功能": "Please write a bash command to implement the following function",
    "批量SummarizingWordDocuments | 输入参数为路径": "Batch SummarizingWordDocuments | Input parameter is the path",
    "/Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns中的python文件进行解析": "Parse the python file in /Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns",
    "当我要求你写bash命令时": "When I ask you to write a bash command",
    "├── AUTO_CLEAR_TXT 是否在提交时自动清空输入框": "├── AUTO_CLEAR_TXT Whether to automatically clear the input box when submitting",
    "按停止键终止": "Press the stop key to terminate",
    "文心一言": "Original text",
    "不能理解您的意图": "Cannot understand your intention",
    "用简单的关键词检测用户意图": "Detect user intention with simple keywords",
    "中文": "Chinese",
    "解析一个C++项目的所有源文件": "Parse all source files of a C++ project",
    "请求的Prompt为": "Requested prompt is",
    "参考本demo的时候可取消上方打印的注释": "You can remove the comments above when referring to this demo",
    "开始接收回复": "Start receiving replies",
    "接入讯飞星火大模型 https": "Access to Xunfei Xinghuo large model https",
    "用该压缩包进行反馈": "Use this compressed package for feedback",
    "翻译Markdown或README": "Translate Markdown or README",
    "SK 生成鉴权签名": "SK generates authentication signature",
    "插件参数": "Plugin parameters",
    "需要访问中文Bing": "Need to access Chinese Bing",
    "ParseFrontendProject的所有源文件": "Parse all source files of ParseFrontendProject",
    "现在将执行效果稍差的旧版代码": "Now execute the older version code with slightly worse performance",
    "您需要明确说明并在指令中提到它": "You need to specify and mention it in the command",
    "请在config.py中设置ALLOW_RESET_CONFIG=True后重启软件": "Please set ALLOW_RESET_CONFIG=True in config.py and restart the software",
    "按照自然语言描述生成一个动画 | 输入参数是一段话": "Generate an animation based on natural language description | Input parameter is a sentence",
    "你的hf用户名如qingxu98": "Your hf username is qingxu98",
    "Arixv论文精细翻译 | 输入参数arxiv论文的ID": "Fine translation of Arixv paper | Input parameter is the ID of arxiv paper",
    "无法获取 abstract": "Unable to retrieve abstract",
    "尽可能地仅用一行命令解决我的要求": "Try to solve my request using only one command",
    "提取插件参数": "Extract plugin parameters",
    "配置修改完成": "Configuration modification completed",
    "正在修改配置中": "Modifying configuration",
    "ParsePythonProject的所有源文件": "All source files of ParsePythonProject",
    "请求错误": "Request error",
    "精准翻译PDF论文": "Accurate translation of PDF paper",
    "无法获取 authors": "Unable to retrieve authors",
    "该插件诞生时间不长": "This plugin has not been around for long",
    "返回项目根路径": "Return project root path",
    "BatchSummarizePDFDocuments的内容 | 输入参数为路径": "Content of BatchSummarizePDFDocuments | Input parameter is a path",
    "百度千帆": "Baidu Qianfan",
    "解析一个C++项目的所有头文件": "Parse all header files of a C++ project",
    "现在请您描述您的需求": "Now please describe your requirements",
    "该功能具有一定的危险性": "This feature has a certain level of danger",
    "收到websocket关闭的处理": "Processing when receiving websocket closure",
    "读取Tex论文并写摘要 | 输入参数为路径": "Read Tex paper and write abstract | Input parameter is the path",
    "地址为https": "The address is https",
    "限制最多前10个配置项": "Limit up to 10 configuration items",
    "6. 如果不需要上传文件": "6. If file upload is not needed",
    "默认 Group = 对话": "Default Group = Conversation",
    "五秒后即将重启!若出现报错请无视即可": "Restarting in five seconds! Please ignore if there is an error",
    "收到websocket连接建立的处理": "Processing when receiving websocket connection establishment",
    "批量生成函数的注释 | 输入参数为路径": "Batch generate function comments | Input parameter is the path",
    "聊天": "Chat",
    "但您可以尝试再试一次": "But you can try again",
    "千帆大模型平台": "Qianfan Big Model Platform",
    "直接运行 python tests/test_plugins.py": "Run python tests/test_plugins.py directly",
    "或是None": "Or None",
    "进行hmac-sha256进行加密": "Perform encryption using hmac-sha256",
    "批量总结音频或视频 | 输入参数为路径": "Batch summarize audio or video | Input parameter is path",
    "插件在线服务配置依赖关系示意图": "Plugin online service configuration dependency diagram",
    "开始初始化模型": "Start initializing model",
    "弱模型可能无法理解您的想法": "Weak model may not understand your ideas",
    "解除大小写限制": "Remove case sensitivity restriction",
    "跳过提示环节": "Skip prompt section",
    "接入一些逆向工程https": "Access some reverse engineering https",
    "执行完成": "Execution completed",
    "如果需要配置": "If configuration is needed",
    "此处不修改;如果使用本地或无地域限制的大模型时": "Do not modify here; if using local or region-unrestricted large models",
    "你是一个Linux大师级用户": "You are a Linux master-level user",
    "arxiv论文的ID是1812.10695": "The ID of the arxiv paper is 1812.10695",
    "而不是点击“提交”按钮": "Instead of clicking the 'Submit' button",
    "解析一个Go项目的所有源文件 | 输入参数为路径": "Parse all source files of a Go project | Input parameter is path",
    "对中文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the entire text of a Chinese Latex project | Input parameter is path or upload compressed package",
    "「生成一张图片": "Generate an image",
    "将Markdown或README翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown or README to Chinese | Input parameters are path or URL",
    "训练时间": "Training time",
    "将请求的鉴权参数组合为字典": "Combine the requested authentication parameters into a dictionary",
    "对Latex项目全文进行英译中处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the entire text of Latex project from English to Chinese | Input parameters are path or uploaded compressed package",
    "内容如下": "The content is as follows",
    "用于高质量地读取PDF文档": "Used for high-quality reading of PDF documents",
    "上下文太长导致 token 溢出": "The context is too long, causing token overflow",
    "├── DARK_MODE 暗色模式 / 亮色模式": "├── DARK_MODE Dark mode / Light mode",
    "语言模型回复为": "The language model replies as",
    "from crazy_functions.chatglm微调工具 import 微调数据集生成": "from crazy_functions.chatglm fine-tuning tool import fine-tuning dataset generation",
    "为您选择了插件": "Selected plugin for you",
    "无法获取 title": "Unable to get title",
    "收到websocket消息的处理": "Processing of received websocket messages",
    "2023年": "2023",
    "清除所有缓存文件": "Clear all cache files",
    "├── PDF文档精准解析": "├── Accurate parsing of PDF documents",
    "论文我刚刚放到上传区了": "I just put the paper in the upload area",
    "生成url": "Generate URL",
    "以下部分是新加入的模型": "The following section is the newly added model",
    "学术": "Academic",
    "├── DEFAULT_FN_GROUPS 插件分类默认选项": "├── DEFAULT_FN_GROUPS Plugin classification default options",
    "不推荐使用": "Not recommended for use",
    "正在同时咨询": "Consulting simultaneously",
    "将Markdown翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown to Chinese | Input parameters are path or URL",
    "Github网址是https": "The Github URL is https",
    "试着加上.tex后缀试试": "Try adding the .tex suffix",
    "对项目中的各个插件进行测试": "Test each plugin in the project",
    "插件说明": "Plugin description",
    "├── CODE_HIGHLIGHT 代码高亮": "├── CODE_HIGHLIGHT Code highlighting",
    "记得用插件": "Remember to use the plugin",
    "谨慎操作": "Handle with caution",
    "private_upload里面的文件名在解压zip后容易出现乱码": "The file name inside private_upload is prone to garbled characters after unzipping",
    "直接返回报错": "Direct return error",
    "临时的上传文件夹位置": "Temporary upload folder location",
    "使用latex格式 测试3 写出麦克斯韦方程组": "Write Maxwell's equations using latex format for test 3",
    "这是一张图片": "This is an image",
    "没有发现任何近期上传的文件": "No recent uploaded files found",
    "如url未成功匹配返回None": "Return None if the URL does not match successfully",
    "如果有Latex环境": "If there is a Latex environment",
    "第一次运行时": "When running for the first time",
    "创建工作路径": "Create a working directory",
    "向": "To",
    "执行中. 删除数据": "Executing. Deleting data",
    "CodeInterpreter开源版": "CodeInterpreter open source version",
    "建议选择更稳定的接口": "It is recommended to choose a more stable interface",
    "现在您点击任意函数插件时": "Now when you click on any function plugin",
    "请使用“LatexEnglishCorrection+高亮”插件": "Please use the 'LatexEnglishCorrection+Highlight' plugin",
    "安装完成": "Installation completed",
    "记得用插件!」": "Remember to use the plugin!",
    "结论": "Conclusion",
    "无法下载资源": "Unable to download resources",
    "首先排除一个one-api没有done数据包的第三方Bug情形": "First exclude a third-party bug where one-api does not have a done data package",
    "知识库中添加文件": "Add files to the knowledge base",
    "处理重名的章节": "Handling duplicate chapter names",
    "先上传文件素材": "Upload file materials first",
    "无法从google获取信息!": "Unable to retrieve information from Google!",
    "展示如下": "Display as follows",
    "「把Arxiv论文翻译成中文PDF": "Translate Arxiv papers into Chinese PDF",
    "论文我刚刚放到上传区了」": "I just put the paper in the upload area",
    "正在下载Gradio主题": "Downloading Gradio themes",
    "再运行此插件": "Run this plugin again",
    "记录近期文件": "Record recent files",
    "粗心检查": "Careful check",
    "更多主题": "More themes",
    "//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery 可选": "//huggingface.co/spaces/gradio/theme-gallery optional",
    "由 test_on_result_chg": "By test_on_result_chg",
    "所有问询记录将自动保存在本地目录./": "All inquiry records will be automatically saved in the local directory ./",
    "正在解析论文": "Analyzing the paper",
    "逐个文件转移到目标路径": "Move each file to the target path",
    "最多重试5次": "Retry up to 5 times",
    "日志文件夹的位置": "Location of the log folder",
    "我们暂时无法解析此PDF文档": "We are temporarily unable to parse this PDF document",
    "文件检索": "File retrieval",
    "/**/chatGPT对话历史*.html": "/**/chatGPT conversation history*.html",
    "非OpenAI官方接口返回了错误": "Non-OpenAI official interface returned an error",
    "如果在Arxiv上匹配失败": "If the match fails on Arxiv",
    "文件进入知识库后可长期保存": "Files can be saved for a long time after entering the knowledge base",
    "您可以再次重试": "You can try again",
    "整理文件集合": "Organize file collection",
    "检测到有缺陷的非OpenAI官方接口": "Detected defective non-OpenAI official interface",
    "此插件不调用Latex": "This plugin does not call Latex",
    "移除过时的旧文件从而节省空间&保护隐私": "Remove outdated old files to save space & protect privacy",
    "代码我刚刚打包拖到上传区了」": "I just packed the code and dragged it to the upload area",
    "将图像转为灰度图像": "Convert the image to grayscale",
    "待排除": "To be excluded",
    "请勿修改": "Please do not modify",
    "crazy_functions/代码重写为全英文_多线程.py": "crazy_functions/code rewritten to all English_multi-threading.py",
    "开发中": "Under development",
    "请查阅Gradio主题商店": "Please refer to the Gradio theme store",
    "输出消息": "Output message",
    "其他情况": "Other situations",
    "获取文献失败": "Failed to retrieve literature",
    "可以通过再次调用本插件的方式": "You can use this plugin again by calling it",
    "保留下半部分": "Keep the lower half",
    "排除问题": "Exclude the problem",
    "知识库": "Knowledge base",
    "ParsePDF失败": "ParsePDF failed",
    "向知识库追加更多文档": "Append more documents to the knowledge base",
    "此处待注入的知识库名称id": "The knowledge base name ID to be injected here",
    "您需要构建知识库后再运行此插件": "You need to build the knowledge base before running this plugin",
    "判定是否为公式 | 测试1 写出洛伦兹定律": "Determine whether it is a formula | Test 1 write out the Lorentz law",
    "构建知识库后": "After building the knowledge base",
    "找不到本地项目或无法处理": "Unable to find local project or unable to process",
    "再做一个小修改": "Make another small modification",
    "解析整个Matlab项目": "Parse the entire Matlab project",
    "需要用GPT提取参数": "Need to extract parameters using GPT",
    "文件路径": "File path",
    "正在排队": "In queue",
    "-=-=-=-=-=-=-=-= 写出第1个文件": "-=-=-=-=-=-=-=-= Write the first file",
    "仅翻译后的文本 -=-=-=-=-=-=-=-=": "Translated text only -=-=-=-=-=-=-=-=",
    "对话通道": "Conversation channel",
    "找不到任何": "Unable to find any",
    "正在启动": "Starting",
    "开始创建新进程并执行代码! 时间限制": "Start creating a new process and executing the code! Time limit",
    "解析Matlab项目": "Parse Matlab project",
    "更换UI主题": "Change UI theme",
    "⭐ 开始啦 !": "⭐ Let's start!",
    "先提取当前英文标题": "First extract the current English title",
    "睡一会防止触发google反爬虫": "Sleep for a while to prevent triggering Google anti-crawler",
    "测试": "Test",
    "-=-=-=-=-=-=-=-= 写出Markdown文件 -=-=-=-=-=-=-=-=": "-=-=-=-=-=-=-=-= Write out Markdown file",
    "如果index是1的话": "If the index is 1",
    "VoidTerminal已经实现了类似的代码": "VoidTerminal has already implemented similar code",
    "等待线程锁": "Waiting for thread lock",
    "那么我们默认代理生效": "Then we default to proxy",
    "结果是一个有效文件": "The result is a valid file",
    "⭐ 检查模块": "⭐ Check module",
    "备份一份History作为记录": "Backup a copy of History as a record",
    "作者Binary-Husky": "Author Binary-Husky",
    "将csv文件转excel表格": "Convert CSV file to Excel table",
    "获取文章摘要": "Get article summary",
    "次代码生成尝试": "Attempt to generate code",
    "如果参数是空的": "If the parameter is empty",
    "请配置讯飞星火大模型的XFYUN_APPID": "Please configure XFYUN_APPID for the Xunfei Starfire model",
    "-=-=-=-=-=-=-=-= 写出第2个文件": "Write the second file",
    "代码生成阶段结束": "Code generation phase completed",
    "则进行提醒": "Then remind",
    "处理异常": "Handle exception",
    "可能触发了google反爬虫机制": "May have triggered Google anti-crawler mechanism",
    "AnalyzeAMatlabProject的所有源文件": "All source files of AnalyzeAMatlabProject",
    "写入": "Write",
    "我们5秒后再试一次...": "Let's try again in 5 seconds...",
    "判断一下用户是否错误地通过对话通道进入": "Check if the user entered through the dialogue channel by mistake",
    "结果": "Result",
    "2. 如果没有文件": "2. If there is no file",
    "由 test_on_sentence_end": "By test_on_sentence_end",
    "则直接使用first section name": "Then directly use the first section name",
    "太懒了": "Too lazy",
    "记录当前的大章节标题": "Record the current chapter title",
    "然后再次点击该插件! 至于您的文件": "Then click the plugin again! As for your file",
    "此次我们的错误追踪是": "This time our error tracking is",
    "首先在arxiv上搜索": "First search on arxiv",
    "被新插件取代": "Replaced by a new plugin",
    "正在处理文件": "Processing file",
    "除了连接OpenAI之外": "In addition to connecting OpenAI",
    "我们检查一下": "Let's check",
    "进度": "Progress",
    "处理少数情况下的特殊插件的锁定状态": "Handle the locked state of special plugins in a few cases",
    "⭐ 开始执行": "⭐ Start execution",
    "正常情况": "Normal situation",
    "下个句子中已经说完的部分": "The part that has already been said in the next sentence",
    "首次运行需要花费较长时间下载NOUGAT参数": "The first run takes a long time to download NOUGAT parameters",
    "使用tex格式公式 测试2 给出柯西不等式": "Use the tex format formula to test 2 and give the Cauchy inequality",
    "无法从bing获取信息!": "Unable to retrieve information from Bing!",
    "秒. 请等待任务完成": "Wait for the task to complete",
    "开始干正事": "Start doing real work",
    "需要花费较长时间下载NOUGAT参数": "It takes a long time to download NOUGAT parameters",
    "然后再次点击该插件": "Then click the plugin again",
    "受到bing限制": "Restricted by Bing",
    "检索文章的历史版本的题目": "Retrieve the titles of historical versions of the article",
    "收尾": "Wrap up",
    "给定了task": "Given a task",
    "某段话的整个句子": "The whole sentence of a paragraph",
    "-=-=-=-=-=-=-=-= 写出HTML文件 -=-=-=-=-=-=-=-=": "-=-=-=-=-=-=-=-= Write out HTML file -=-=-=-=-=-=-=-=",
    "当前文件": "Current file",
    "请在输入框内填写需求": "Please fill in the requirements in the input box",
    "结果是一个字符串": "The result is a string",
    "用插件实现」": "Implemented with a plugin",
    "⭐ 到最后一步了": "⭐ Reached the final step",
    "重新修改当前part的标题": "Modify the title of the current part again",
    "请勿点击“提交”按钮或者“基础功能区”按钮": "Do not click the 'Submit' button or the 'Basic Function Area' button",
    "正在执行命令": "Executing command",
    "检测到**滞留的缓存文档**": "Detected **stuck cache document**",
    "第三步": "Step three",
    "失败了~ 别担心": "Failed~ Don't worry",
    "动态代码解释器": "Dynamic code interpreter",
    "开始执行": "Start executing",
    "不给定task": "No task given",
    "正在加载NOUGAT...": "Loading NOUGAT...",
    "精准翻译PDF文档": "Accurate translation of PDF documents",
    "时间限制TIME_LIMIT": "Time limit TIME_LIMIT",
    "翻译前后混合 -=-=-=-=-=-=-=-=": "Mixed translation before and after -=-=-=-=-=-=-=-=",
    "搞定代码生成": "Code generation is done",
    "插件通道": "Plugin channel",
    "智能体": "Intelligent agent",
    "切换界面明暗 ☀": "Switch interface brightness ☀",
    "交换图像的蓝色通道和红色通道": "Swap blue channel and red channel of the image",
    "作为函数参数": "As a function parameter",
    "先挑选偶数序列号": "First select even serial numbers",
    "仅供测试": "For testing only",
    "执行成功了": "Execution succeeded",
    "开始逐个文件进行处理": "Start processing files one by one",
    "当前文件处理列表": "Current file processing list",
    "执行失败了": "Execution failed",
    "请及时处理": "Please handle it in time",
    "源文件": "Source file",
    "裁剪图像": "Crop image",
    "插件动态生成插件": "Dynamic generation of plugins",
    "正在验证上述代码的有效性": "Validating the above code",
    "⭐ = 关键步骤": "⭐ = Key step",
    "!= 0 代表“提交”键对话通道": "!= 0 represents the 'Submit' key dialogue channel",
    "解析python源代码项目": "Parsing Python source code project",
    "请检查PDF是否损坏": "Please check if the PDF is damaged",
    "插件动态生成": "Dynamic generation of plugins",
    "⭐ 分离代码块": "⭐ Separating code blocks",
    "已经被记忆": "Already memorized",
    "默认用英文的": "Default to English",
    "错误追踪": "Error tracking",
    "对话|编程|学术|智能体": "Dialogue|Programming|Academic|Intelligent agent",
    "请检查": "Please check",
    "检测到被滞留的缓存文档": "Detected cached documents being left behind",
    "还有哪些场合允许使用代理": "What other occasions allow the use of proxies",
    "1. 如果有文件": "1. If there is a file",
    "执行开始": "Execution starts",
    "代码生成结束": "Code generation ends",
    "请及时点击“**保存当前对话**”获取所有滞留文档": "Please click '**Save Current Dialogue**' in time to obtain all cached documents",
    "需点击“**函数插件区**”按钮进行处理": "Click the '**Function Plugin Area**' button for processing",
    "此函数已经弃用": "This function has been deprecated",
    "以后再写": "Write it later",
    "返回给定的url解析出的arxiv_id": "Return the arxiv_id parsed from the given URL",
    "⭐ 文件上传区是否有东西": "⭐ Is there anything in the file upload area",
    "Nougat解析论文失败": "Nougat failed to parse the paper",
    "本源代码中": "In this source code",
    "或者基础功能通道": "Or the basic function channel",
    "使用zip压缩格式": "Using zip compression format",
    "受到google限制": "Restricted by Google",
    "如果是": "If it is",
    "不用担心": "don't worry"
}