Spaces:
Running
Running
set ::msgcat::header "Project-Id-Version: nb\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\nLast-Translator: Fredrik Skolmli <[email protected]>\nLanguage-Team: Norwegian Bokm\u00e5l\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
nb "git-gui: fatal error" "git-gui: Kritisk feil" | |
nb "Invalid font specified in %s:" "Ugyldig font spesifisert i %s:" | |
nb "Main Font" "Hovedskrifttype" | |
nb "Diff/Console Font" "Diff-/Konsollskrifttype" | |
nb "Cannot find git in PATH." "Kan ikke finne git i PATH" | |
nb "Cannot parse Git version string:" "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:" | |
'%s'.\n\n%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n\nAssume '%s' is version 1.5.0?\n" "Kan ikke avgj\u00f8re hvilken Git-versjon du har.\n\n%s sier versjonen er '%s'.\n\n%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n\nAnta at '%s' er versjon 1.5.0?\n" | nb "Git version cannot be determined.\n\n%s claims it is version|
nb "Git directory not found:" "Git-katalog ikke funnet:" | |
nb "Cannot move to top of working directory:" "Kan ikke g\u00e5 til toppen av arbeidskatalogen:" | |
nb "No working directory" "Ingen arbeidskatalog" | |
nb "Refreshing file status..." "Oppdaterer filstatus..." | |
nb "Scanning for modified files ..." "S\u00f8ker etter endrede filer..." | |
nb "Ready." "Klar." | |
nb "Unmodified" "Uendret" | |
nb "Modified, not staged" "Endret, ikke k\u00f8et" | |
nb "Staged for commit" "K\u00f8et for innsjekking" | |
nb "Portions staged for commit" "Delvis k\u00f8et for innsjekking" | |
nb "Staged for commit, missing" "Klar for innsjekking, frav\u00e6rende" | |
nb "File type changed, not staged" "Filtype endret, ikke k\u00f8et" | |
nb "File type changed, staged" "Filtype endret, k\u00f8et" | |
nb "Untracked, not staged" "Usporet, ikke k\u00f8et" | |
nb "Missing" "Frav\u00e6rende" | |
nb "Staged for removal" "K\u00f8et for fjerning" | |
nb "Staged for removal, still present" "K\u00f8et for fjerning, fortsatt tilstede" | |
nb "Requires merge resolution" "Sammensl\u00e5ingen krever konflikth\u00e5ndtering" | |
nb "Starting gitk... please wait..." "Starter gitk... Vennligst vent..." | |
nb "Couldn't find gitk in PATH" "Kunne ikke finne gitk i PATH" | |
nb "Repository" "Arkiv" | |
nb "Edit" "Redigere" | |
nb "Branch" "Gren" | |
nb "Commit@@noun" "Innsjekking" | |
nb "Merge" "Sammensl\u00e5ing" | |
nb "Remote" "Fjernarkiv" | |
nb "Tools" "Verkt\u00f8y" | |
nb "Explore Working Copy" "Utforsk arbeidskopien" | |
nb "Browse Current Branch's Files" "Utforsk denne grens filer" | |
nb "Browse Branch Files..." "Bla igjennom filer p\u00e5 gren..." | |
nb "Visualize Current Branch's History" "Visualiser denne grens historikk" | |
nb "Visualize All Branch History" "Visualiser alle greners historikk" | |
nb "Browse %s's Files" "Bla i filene til %s" | |
nb "Visualize %s's History" "Visualiser historien til %s" | |
nb "Database Statistics" "Databasestatistikk" | |
nb "Compress Database" "Kompress databasen" | |
nb "Verify Database" "Verifiser databasen" | |
nb "Create Desktop Icon" "Lag skrivebordsikon" | |
nb "Quit" "Avslutt" | |
nb "Undo" "Angre" | |
nb "Redo" "Gj\u00f8r om" | |
nb "Cut" "Klipp ut" | |
nb "Copy" "Kopier" | |
nb "Paste" "Lim inn" | |
nb "Delete" "Slett" | |
nb "Select All" "Velg alle" | |
nb "Create..." "Opprett..." | |
nb "Checkout..." "Sjekk ut..." | |
nb "Rename..." "Endre navn..." | |
nb "Delete..." "Slett..." | |
nb "Reset..." "Tilbakestill..." | |
nb "Done" "Ferdig" | |
nb "Commit@@verb" "Sjekk inn" | |
nb "New Commit" "Ny innsjekking" | |
nb "Amend Last Commit" "Legg til forrige innsjekking" | |
nb "Rescan" "S\u00f8k p\u00e5 ny" | |
nb "Stage To Commit" "Legg til i innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Stage Changed Files To Commit" "Legg til endrede filer i innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Unstage From Commit" "Fjern fra innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Revert Changes" "Tilbakestill endringer" | |
nb "Show Less Context" "Vis mindre innhold" | |
nb "Show More Context" "Vis mer innhold" | |
nb "Sign Off" "Sign\u00e9r" | |
nb "Local Merge..." "Lokal sammensl\u00e5ing..." | |
nb "Abort Merge..." "Avbryt sammensl\u00e5ing..." | |
nb "Add..." "Legg til..." | |
nb "Push..." "Send..." | |
nb "Delete Branch..." "Fjern gren..." | |
nb "About %s" "Om %s" | |
nb "Preferences..." "Innstillinger..." | |
nb "Options..." "Alternativer..." | |
nb "Remove..." "Fjern..." | |
nb "Help" "Hjelp" | |
nb "Online Documentation" "Online dokumentasjon" | |
nb "Show SSH Key" "Vis SSH-n\u00f8kkel" | |
nb "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" "kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog" | |
nb "Current Branch:" "N\u00e5v\u00e6rende gren:" | |
nb "Staged Changes (Will Commit)" "K\u00f8ede endringer (til innsjekking)" | |
nb "Unstaged Changes" "Uk\u00f8ede endringer" | |
nb "Stage Changed" "K\u00f8 endret" | |
nb "Push" "Send" | |
nb "Initial Commit Message:" "Innledende innsjekkingsmelding:" | |
nb "Amended Commit Message:" "Utdypt innsjekkingsmelding" | |
nb "Amended Initial Commit Message:" "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:" | |
nb "Amended Merge Commit Message:" "Utdypt innsjekkingsmelding for sammensl\u00e5ing:" | |
nb "Merge Commit Message:" "Revisjonsmelding for sammensl\u00e5ing:" | |
nb "Commit Message:" "Revisjonsmelding:" | |
nb "Copy All" "Kopier alle" | |
nb "File:" "Fil:" | |
nb "Refresh" "Oppdater" | |
nb "Decrease Font Size" "Gj\u00f8r teksten mindre" | |
nb "Increase Font Size" "Gj\u00f8r teksten st\u00f8rre" | |
nb "Encoding" "Tekstkoding" | |
nb "Apply/Reverse Hunk" "Bruk/tilbakestill del" | |
nb "Apply/Reverse Line" "Bruk/tilbakestill linje" | |
nb "Run Merge Tool" "Start sammensl\u00e5ingsprosess" | |
nb "Use Remote Version" "Bruk versjon fra fjernarkiv" | |
nb "Use Local Version" "Bruk lokal versjon" | |
nb "Revert To Base" "Tilbakestill til baseversjonen" | |
nb "Unstage Hunk From Commit" "Fjern delen fra innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Unstage Line From Commit" "Fjern linjen fra innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Stage Hunk For Commit" "Legg del i innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Stage Line For Commit" "Legg til linje i innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Initializing..." "Initsialiserer..." | |
nb "git-gui - a graphical user interface for Git." "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git." | |
nb "File Viewer" "Filviser" | |
nb "Commit:" "Innsjekking:" | |
nb "Copy Commit" "Kopier innsjekking" | |
nb "Find Text..." "S\u00f8k etter tekst..." | |
nb "Do Full Copy Detection" "Gjennomf\u00f8r full deteksjon av kopieringer" | |
nb "Show History Context" "Vis historikkens innhold" | |
nb "Reading %s..." "Leser %s..." | |
nb "Busy" "Opptatt" | |
nb "Running thorough copy detection..." "Kj\u00f8rer kopidetektering..." | |
nb "Author:" "Forfatter:" | |
nb "Committer:" "Innsjekker:" | |
nb "Original File:" "Opprinnelig fil:" | |
nb "Cannot find HEAD commit:" "Finner ikke HEAD's innsjekking:" | |
nb "Cannot find parent commit:" "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:" | |
nb "Unable to display parent" "Kan ikke vise forelder" | |
nb "Error loading diff:" "Feil ved innlasting av forskjell:" | |
nb "Originally By:" "Opprinnelig av:" | |
nb "In File:" "I fil:" | |
nb "Copied Or Moved Here By:" "Kopiert eller flyttet hit av:" | |
nb "Checkout Branch" "Sjekk ut gren" | |
nb "Checkout" "Utsjekking" | |
nb "Cancel" "Avbryt" | |
nb "Revision" "Revisjon" | |
nb "Options" "Valg" | |
nb "Fetch Tracking Branch" "Hent sporet gren" | |
nb "Detach From Local Branch" "Koble bort lokal gren" | |
nb "Create Branch" "Opprett gren" | |
nb "Create New Branch" "Opprett ny gren" | |
nb "Create" "Opprett" | |
nb "Branch Name" "Navn p\u00e5 gren" | |
nb "Name:" "Navn:" | |
nb "Match Tracking Branch Name" "Bruk navn p\u00e5 sporet gren" | |
nb "Starting Revision" "Starter revisjon" | |
nb "Update Existing Branch:" "Oppdater eksisterende gren:" | |
nb "No" "Nei" | |
nb "Fast Forward Only" "Kun hurtigfremspoling" | |
nb "Reset" "Tilbakestill" | |
nb "Checkout After Creation" "Sjekk ut etter oppretting" | |
nb "Please select a tracking branch." "Velg en gren som skal f\u00f8lges." | |
nb "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet." | |
nb "Please supply a branch name." "Angi et navn for grenen." | |
'%s' is not an acceptable branch name." "'%s' kan ikke brukes som navn p\u00e5 en gren." | nb "|
nb "Delete Branch" "Fjern gren" | |
nb "Delete Local Branch" "Fjern lokal gren" | |
nb "Local Branches" "Lokale grener" | |
nb "Delete Only If Merged Into" "Fjern kun ved sammensl\u00e5ing" | |
nb "Always (Do not perform merge test.)" "Alltid (Ikke utf\u00f8r sammensl\u00e5ingstest.)" | |
nb "The following branches are not completely merged into %s:" "F\u00f8lgende grener er ikke fullstendig sl\u00e5tt sammen med %s:" | |
nb "Failed to delete branches:\n%s" "Kunne ikke fjerne grener:\n%s" | |
nb "Rename Branch" "Gi gren nytt navn" | |
nb "Rename" "Endre navn" | |
nb "Branch:" "Gren:" | |
nb "New Name:" "Nytt navn:" | |
nb "Please select a branch to rename." "Vennligst velg grenen du vil endre navn p\u00e5." | |
'%s' already exists." "Grenen '%s' eksisterer allerede." | nb "Branch|
'%s'." "Kunne ikke endre navnet '%s'." | nb "Failed to rename|
nb "Starting..." "Starter..." | |
nb "File Browser" "Utforsker" | |
nb "Loading %s..." "Laster %s..." | |
nb "\[Up To Parent\]" "\[Opp til forelder\]" | |
nb "Browse Branch Files" "Bla igjennom grenens filer" | |
nb "Browse" "Bla igjennom" | |
nb "Fetching %s from %s" "Henter %s fra %s" | |
nb "fatal: Cannot resolve %s" "kritisk: Kan ikke \u00e5pne %s" | |
nb "Close" "Lukk" | |
'%s' does not exist." "Grenen '%s' eksisterer ikke." | nb "Branch|
'%s'." "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'." | nb "Failed to configure simplified git-pull for|
'%s' already exists.\n\nIt cannot fast-forward to %s.\nA merge is required." "Grenen '%s' eksisterer allerede.\n\nDen kan ikke hurtigfremspoles til %s.\nEn sammensl\u00e5ing er p\u00e5krevd." | nb "Branch|
'%s' not supported." "Sammensl\u00e5ingsstrategien '%s' er ikke st\u00f8ttet." | nb "Merge strategy|
'%s'." "Kunne ikke oppdatere '%s'." | nb "Failed to update|
nb "Staging area (index) is already locked." "K\u00f8omr\u00e5det (index) er allerede l\u00e5st." | |
'%s'..." "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..." | nb "Updating working directory to|
nb "files checked out" "filer sjekket ut" | |
'%s' (file level merging is required)." "Avbr\u00f8t utsjekkingen av '%s' (sammensl\u00e5ing p\u00e5 filniv\u00e5 kreves)." | nb "Aborted checkout of|
nb "File level merge required." "Sammensl\u00e5ing p\u00e5 filniv\u00e5 kreves" | |
'%s'." "Blir st\u00e5ende p\u00e5 grenen '%s'." | nb "Staying on branch|
'%s'." "Sjekket ut '%s'." | nb "Checked out|
'%s' to '%s' will lose the following commits:" "Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medf\u00f8re tap av f\u00f8lgende innsjekkinger:" | nb "Resetting|
nb "Recovering lost commits may not be easy." "Det vil kanskje ikke v\u00e6re s\u00e5 enkelt \u00e5 gjenopprette en tapt innsjekking." | |
'%s'?" "Tilbakestill '%s'?" | nb "Reset|
nb "Visualize" "Visualiser" | |
nb "Select" "Velg" | |
nb "Font Family" "Skrifttype-familie" | |
nb "Font Size" "Skriftst\u00f8rrelse" | |
nb "Font Example" "Skrifteksempel" | |
nb "This is example text.\nIf you like this text, it can be your font." "Dette er en eksempeltekst.\nHvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype." | |
nb "Git Gui" "Git Gui" | |
nb "Create New Repository" "Opprett nytt arkiv" | |
nb "New..." "Ny..." | |
nb "Clone Existing Repository" "Klon eksistererende arkiv" | |
nb "Clone..." "Klon..." | |
nb "Open Existing Repository" "\u00c5pne eksistererende arkiv" | |
nb "Open..." "\u00c5pne..." | |
nb "Recent Repositories" "Nylig brukte arkiv" | |
nb "Open Recent Repository:" "\u00c5pne nylig brukt arkiv:" | |
nb "Failed to create repository %s:" "Kunne ikke opprette arkivet %s:" | |
nb "Directory:" "Mappe:" | |
nb "Git Repository" "Git arkiv" | |
nb "Directory %s already exists." "Mappen %s eksisterer allerede." | |
nb "File %s already exists." "Filen %s eksisterer allerede." | |
nb "Clone" "Klon" | |
nb "Source Location:" "Kildeplassering:" | |
nb "Target Directory:" "Destinasjonsmappe:" | |
nb "Clone Type:" "Klontype:" | |
nb "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)" | |
nb "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)" | |
nb "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)" | |
nb "Not a Git repository: %s" "Ikke et Git-arkiv: %s" | |
nb "Standard only available for local repository." "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." | |
nb "Shared only available for local repository." "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." | |
nb "Location %s already exists." "Stedet %s eksisterer allerede." | |
nb "Failed to configure origin" "Kunne ikke konfigurere kildeoppf\u00f8ring" | |
nb "Counting objects" "Teller objekter" | |
nb "buckets" "b\u00f8tter" | |
nb "Unable to copy objects/info/alternates: %s" "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s" | |
nb "Nothing to clone from %s." "Ingenting \u00e5 klone fra %s." | |
'master' branch has not been initialized." "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert." | nb "The|
nb "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." "Harde linker er utilgjengelig. G\u00e5r tilbake til kopiering." | |
nb "Cloning from %s" "Kloner fra %s" | |
nb "Copying objects" "Kopierer objekter" | |
nb "KiB" "kB" | |
nb "Unable to copy object: %s" "Kunne ikke kopiere objekt: %s" | |
nb "Linking objects" "Lenker objekter" | |
nb "objects" "objekter" | |
nb "Unable to hardlink object: %s" "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s" | |
nb "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer." | |
nb "Cannot fetch tags. See console output for details." "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer." | |
nb "Cannot determine HEAD. See console output for details." "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer." | |
nb "Unable to cleanup %s" "Kunne ikke rydde opp %s" | |
nb "Clone failed." "Kloning feilet." | |
nb "No default branch obtained." "Ingen standardgren hentet." | |
nb "Cannot resolve %s as a commit." "Kan ikke finne %s som en innsjekking." | |
nb "Creating working directory" "Oppretter arbeidskatalog" | |
nb "files" "filer" | |
nb "Initial file checkout failed." "Initsialiserende utsjekking feilet." | |
nb "Open" "\u00c5pne" | |
nb "Repository:" "Arkiv:" | |
nb "Failed to open repository %s:" "Kunne ikke \u00e5pne arkivet %s:" | |
nb "This Detached Checkout" "Denne frakoblede utsjekkingen" | |
nb "Revision Expression:" "Revisjonsuttrykk:" | |
nb "Local Branch" "Lokal gren" | |
nb "Tracking Branch" "Sporet gren" | |
nb "Tag" "Tag" | |
nb "Invalid revision: %s" "Ugyldig revisjon: %s" | |
nb "No revision selected." "Ingen revisjoner valgt." | |
nb "Revision expression is empty." "Revisjonsuttrykk er tomt." | |
nb "Updated" "Oppdatert" | |
nb "URL" "URL" | |
nb "There is nothing to amend.\n\nYou are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n" "Det er ingenting \u00e5 legge til.\n\nDu er i ferd med \u00e5 lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen tidligere revisjoner \u00e5 tilf\u00f8ye.\n" | |
nb "Cannot amend while merging.\n\nYou are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" "Kan ikke tilf\u00f8ye under sammensl\u00e5ing.\n\nDu er for \u00f8yeblikket under en p\u00e5g\u00e5ende sammensl\u00e5ing som ikke er fullf\u00f8rt. Du kan ikke tilf\u00f8ye en tidligere revisjon med mindre du f\u00f8rst avbryter denne sammensl\u00e5ingen.\n" | |
nb "Error loading commit data for amend:" "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilf\u00f8ying:" | |
nb "Unable to obtain your identity:" "Kunne ikke avgj\u00f8re din identitet:" | |
nb "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:" | |
nb "Unknown file state %s detected.\n\nFile %s cannot be committed by this program.\n" "Ukjent filstatus %s er funnet.\n\nFilen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n" | |
nb "No changes to commit.\n\nYou must stage at least 1 file before you can commit.\n" "Ingen endringer \u00e5 sjekke inn.\n\nDu m\u00e5 k\u00f8e minst en fil f\u00f8r du kan sjekke inn noe.\n" | |
nb "Please supply a commit message.\n\nA good commit message has the following format:\n\n- First line: Describe in one sentence what you did.\n- Second line: Blank\n- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" "Vennligst angi en revisjonsmelding.\n\nEn god melding har f\u00f8lgende format:\n\n- F\u00f8rste linje: En beskrivelse av hva du har gjort i \u00e9n setning.\n- Andre linje: Blank\n- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n" | |
'%s'." "advarsel: Tcl st\u00f8tter ikke denne tegnkodingen '%s'." | nb "warning: Tcl does not support encoding|
nb "Committing changes..." "Sjekker inn endringer..." | |
nb "write-tree failed:" "Skriving til tre feilet:" | |
nb "Commit failed." "Innsjekking feilet." | |
nb "Commit %s appears to be corrupt" "Revisjon %s ser ut til \u00e5 v\u00e6re korrupt" | |
nb "No changes to commit.\n\nNo files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n\nA rescan will be automatically started now.\n" "Ingen endringer til innsjekking.\n\nIngen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra en sammensl\u00e5ing.\n\nEt nytt s\u00f8k vil bli startet automatisk.\n" | |
nb "No changes to commit." "Ingen endringer til innsekking." | |
nb "commit-tree failed:" "commit-tree feilet:" | |
nb "update-ref failed:" "update-ref feilet:" | |
nb "Created commit %s: %s" "Opprettet innsjekking %s: %s" | |
nb "Working... please wait..." "Jobber... Vennligst vent..." | |
nb "Success" "Suksess" | |
nb "Error: Command Failed" "Feil: Kommandoen feilet" | |
nb "Number of loose objects" "Antall l\u00f8se objekter" | |
nb "Disk space used by loose objects" "Diskplass brukt av l\u00f8se objekter" | |
nb "Number of packed objects" "Antall pakkede objekter" | |
nb "Number of packs" "Antall pakker" | |
nb "Disk space used by packed objects" "Diskplass brukt av pakkede objekter" | |
nb "Packed objects waiting for pruning" "Pakkede objekter som avventer fjerning" | |
nb "Garbage files" "Avfallsfiler" | |
nb "Compressing the object database" "Komprimerer objektdatabasen" | |
nb "Verifying the object database with fsck-objects" "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects" | |
'l\u00f8se' objekter.\n\nFor \u00e5 sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer databasen n\u00e5r det er flere enn %i 'l\u00f8se' objekter i den.\n\nKomprimere databasen n\u00e5?" | nb "This repository currently has approximately %i loose objects.\n\nTo maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n\nCompress the database now?" "Dette arkivet inneholder omtrent %i|
nb "Invalid date from Git: %s" "Ugyldig dato fra Git: %s" | |
nb "No differences detected.\n\n%s has no changes.\n\nThe modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n\nA rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." "Ingen forandringer funnet.\n\n%s har ingen endringer.\n\nTidsstempelet for endring p\u00e5 denne filen ble oppdatert av en annen applikasjon, men innholdet er uendret.\n\nEn gjennoms\u00f8king vil n\u00e5 starte automatisk for \u00e5 se om andre filer har status." | |
nb "Loading diff of %s..." "Laster inn forskjellene av %s..." | |
nb "LOCAL: deleted\nREMOTE:\n" "LOKAL: slettet\nFJERN:\n" | |
nb "REMOTE: deleted\nLOCAL:\n" "FJERN: slettet\nLOKAL:\n" | |
nb "LOCAL:\n" "LOKAL:\n" | |
nb "REMOTE:\n" "FJERN:\n" | |
nb "Unable to display %s" "Kan ikke vise %s" | |
nb "Error loading file:" "Feil ved lesing av fil: %s" | |
nb "Git Repository (subproject)" "Git-arkiv (underprosjekt)" | |
nb "* Binary file (not showing content)." "* Bin\u00e6rfil (viser ikke innhold)" | |
nb "* Untracked file is %d bytes.\n* Showing only first %d bytes.\n" "* Usporet fil er %d bytes.\n* Viser bare %d f\u00f8rste bytes.\n" | |
nb "\n* Untracked file clipped here by %s.\n* To see the entire file, use an external editor.\n" "\n* Usporede filer klippet her av %s.\n* For \u00e5 se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverkt\u00f8y.\n" | |
nb "Failed to unstage selected hunk." "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingsk\u00f8en." | |
nb "Failed to stage selected hunk." "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingsk\u00f8en." | |
nb "Failed to unstage selected line." "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingsk\u00f8en." | |
nb "Failed to stage selected line." "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingsk\u00f8en." | |
nb "Default" "Standard" | |
nb "System (%s)" "Systemets (%s)" | |
nb "Other" "Andre" | |
nb "error" "feil" | |
nb "warning" "advarsel" | |
nb "You must correct the above errors before committing." "Du m\u00e5 rette de ovenst\u00e5ende feilene f\u00f8r innsjekking." | |
nb "Unable to unlock the index." "Kunne ikke l\u00e5se opp indexen." | |
nb "Index Error" "Feil p\u00e5 index" | |
nb "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui." "Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt s\u00f8k vil bli startet for \u00e5 resynkronisere git-gui." | |
nb "Continue" "Fortsett" | |
nb "Unlock Index" "L\u00e5s opp index" | |
nb "Unstaging %s from commit" "Fjerner %s fra innsjekkingsk\u00f8en" | |
nb "Ready to commit." "Klar til innsjekking." | |
nb "Adding %s" "Legger til %s" | |
nb "Revert changes in file %s?" "Reverter endringene i filen %s?" | |
nb "Revert changes in these %i files?" "Reverter endringene i disse %i filene?" | |
nb "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." "Endringer som ikke ligger i innsjekkingsk\u00f8en vil bli tapt av denne reverteringen" | |
nb "Do Nothing" "Ikke gj\u00f8r noe" | |
nb "Reverting selected files" "Reverterer valgte filer" | |
nb "Reverting %s" "Reverterer %s" | |
nb "Cannot merge while amending.\n\nYou must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" "Kunne ikke sl\u00e5 sammen under utvidelse.\n\nDu m\u00e5 f\u00f8rst fullf\u00f8re utvidelsen av denne revisjonen f\u00f8r du kan starte en sammensl\u00e5ing.\n" | |
nb "%s of %s" "%s av %s" | |
nb "Merging %s and %s..." "Sl\u00e5r sammen %s og %s" | |
nb "Merge completed successfully." "Vellykket sammensl\u00e5ing fullf\u00f8rt." | |
nb "Merge failed. Conflict resolution is required." "Sammensl\u00e5ing feilet. H\u00e5ndtering av konflikten kreves." | |
nb "Merge Into %s" "Sl\u00e5 sammen inn i %s" | |
nb "Revision To Merge" "Revisjon til sammensl\u00e5ing" | |
nb "Cannot abort while amending.\n\nYou must finish amending this commit.\n" "Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n\nDu m\u00e5 fullf\u00f8re utvidelsen av denne revisjonen.\n" | |
*ALL* uncommitted changes to be lost.\n\nContinue with aborting the current merge?" "Avbryt sammensl\u00e5ing?\n\nAvbryting av p\u00e5g\u00e5ende sammensl\u00e5ing vil f\u00f8re til at *alle* endringer som ikke er sjekket inn, vil g\u00e5 tapt.\n\nFortsette med \u00e5 avbryte den p\u00e5g\u00e5ende sammensl\u00e5ingen?" | nb "Abort merge?\n\nAborting the current merge will cause|
*ALL* uncommitted changes to be lost.\n\nContinue with resetting the current changes?" "Nullstill endringer?\n\nNullstilling av endringer vil f\u00f8re til at *alle* endringer som ikke er sjekket inn g\u00e5r tapt.\n\nFortsette med nullstilling av endringer?" | nb "Reset changes?\n\nResetting the changes will cause|
nb "Aborting" "Avbryter" | |
nb "files reset" "filer tilbakestilt" | |
nb "Abort failed." "Avbryting feilet." | |
nb "Abort completed. Ready." "Avbryting fullf\u00f8rt. Klar." | |
nb "Force resolution to the base version?" "Tving h\u00e5ndtering til opprinnelig versjon?" | |
nb "Force resolution to this branch?" "Tving h\u00e5ndtering i denne grenen?" | |
nb "Force resolution to the other branch?" "Tving h\u00e5ndtering i den andre grenen?" | |
nb "Note that the diff shows only conflicting changes.\n\n%s will be overwritten.\n\nThis operation can be undone only by restarting the merge." "Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n\n%s vil bli overskrevet.\n\nDenne operasjonen kan kun bli angret ved \u00e5 starte sammensl\u00e5ingen p\u00e5 ny." | |
nb "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" "Filen %s ser ut til \u00e5 ha ul\u00f8ste konflikter, skal filen likevel k\u00f8es?" | |
nb "Adding resolution for %s" "Legger til l\u00f8sninge p\u00e5 konflikt for %s" | |
nb "Conflict file does not exist" "Konfliktfil eksisterer ikke" | |
nb "Error retrieving versions:\n%s" "Kunne ikke hente versjoner:\n%s" | |
nb "Restore Defaults" "Gjennopprett standardverdier" | |
nb "Save" "Lagre" | |
nb "%s Repository" "%s arkiv" | |
nb "Global (All Repositories)" "Globalt (alle arkiv)" | |
nb "User Name" "Navn" | |
nb "Email Address" "Epost-adresse" | |
nb "Summarize Merge Commits" "Oppsummer innsjekkinger fra sammensl\u00e5inger" | |
nb "Merge Verbosity" "Detaljeniv\u00e5 p\u00e5 sammensl\u00e5ing" | |
nb "Show Diffstat After Merge" "Vis endringsstatistikk etter sammensl\u00e5ing" | |
nb "Use Merge Tool" "Bruk sammensl\u00e5ingsverkt\u00f8y" | |
nb "Trust File Modification Timestamps" "Stol p\u00e5 filers tid for endring" | |
nb "Number of Diff Context Lines" "Antall linjer sammenhengende endringer" | |
nb "Commit Message Text Width" "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger" | |
nb "New Branch Name Template" "Mal for navn p\u00e5 nye grener" | |
nb "Default File Contents Encoding" "Standard tekstenkoding for innhold i filer" | |
nb "Change" "Endre" | |
nb "Spelling Dictionary:" "Stavebokordlister:" | |
nb "Change Font" "Endre skrifttype" | |
nb "Choose %s" "Velg %s" | |
nb "pt." "pt." | |
nb "Preferences" "Egenskaper" | |
nb "Failed to completely save options:" "Kunne ikke lagre alternativ:" | |
nb "Remove Remote" "Fjern fjernarkiv" | |
nb "Prune from" "Fjern fra" | |
nb "Fetch from" "Hent fra" | |
nb "Push to" "Send til" | |
nb "Add Remote" "Legg til fjernarkiv" | |
nb "Add New Remote" "Legg til nytt fjernarkiv" | |
nb "Add" "Legg til" | |
nb "Remote Details" "Detaljer for fjernarkiv" | |
nb "Location:" "Lokasjon:" | |
nb "Further Action" "Videre handling" | |
nb "Fetch Immediately" "Hent umiddelbart" | |
nb "Initialize Remote Repository and Push" "Initsialiser og send til fjernarkiv" | |
nb "Do Nothing Else Now" "Ikke gj\u00f8r mer n\u00e5" | |
nb "Please supply a remote name." "Vennligst angi et navn for fjernarkivet." | |
'%s' is not an acceptable remote name." "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv." | nb "|
'%s' of location '%s'." "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' p\u00e5 '%s'." | nb "Failed to add remote|
nb "fetch %s" "hent %s" | |
nb "Fetching the %s" "Henter %s" | |
'%s'." "Vet ikke hvordan arkiv p\u00e5 '%s' skal opprettes." | nb "Do not know how to initialize repository at location|
nb "push %s" "send %s" | |
nb "Setting up the %s (at %s)" "Initsialiserer %s (p\u00e5 %s)" | |
nb "Delete Branch Remotely" "Fjern gren fra fjernarkiv" | |
nb "From Repository" "Fra arkiv" | |
nb "Remote:" "Fjernarkiv:" | |
nb "Arbitrary Location:" "Vilk\u00e5rlig lokasjon:" | |
nb "Branches" "Grener" | |
nb "Delete Only If" "Slett kun hvis" | |
nb "Merged Into:" "Sl\u00e5tt sammen i:" | |
nb "Always (Do not perform merge checks)" "Alltid (Ikke utf\u00f8r sammensl\u00e5ingskontroll)" | |
'Merged Into'." "En gren kreves for 'sammensl\u00e5ing i'." | nb "A branch is required for|
nb "The following branches are not completely merged into %s:\n\n - %s" "F\u00f8lgende grener er ikke fullestendig sammensl\u00e5tt med %s:\n\n - %s" | |
nb "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first." "En eller flere av testene som blir kj\u00f8rt under sammensl\u00e5ing feilet fordi duikke har hentet inn de n\u00f8dvendige innsjekkingene. Pr\u00f8v \u00e5 hent disse fra %sf\u00f8rst" | |
nb "Please select one or more branches to delete." "Velg en eller flere grener som skal fjernes." | |
nb "Recovering deleted branches is difficult.\n\nDelete the selected branches?" "Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n\nFjern den merkede grenen?" | |
nb "Deleting branches from %s" "Fjerner grenene fra %s" | |
nb "No repository selected." "Ingen arkiv valgt." | |
nb "Scanning %s..." "S\u00f8ker %s..." | |
nb "Find:" "Finn:" | |
nb "Next" "Neste" | |
nb "Prev" "Forrige" | |
nb "Case-Sensitive" "Skiller p\u00e5 store og sm\u00e5 bokstaver" | |
nb "Cannot write shortcut:" "Kan ikke opprette snarvei:" | |
nb "Cannot write icon:" "Kan ikke opprette ikon:" | |
nb "Unsupported spell checker" "Stavekontrolleren er ikke st\u00f8ttet" | |
nb "Spell checking is unavailable" "Stavekontroll er ikke tilgjengelig" | |
nb "Invalid spell checking configuration" "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon" | |
nb "Reverting dictionary to %s." "Reverterer ordbok til %s." | |
nb "Spell checker silently failed on startup" "Stavekontrollen feilet stille under oppstart" | |
nb "Unrecognized spell checker" "Stavekontrolleren er ukjent" | |
nb "No Suggestions" "Ingen forslag" | |
nb "Unexpected EOF from spell checker" "Uventet slutt p\u00e5 filen fra stavekontrollen" | |
nb "Spell Checker Failed" "Stavekontroll mislyktes" | |
nb "No keys found." "Ingen n\u00f8kler funnet." | |
nb "Found a public key in: %s" "Funnet en offentlig n\u00f8kkel i: %s" | |
nb "Generate Key" "Generer n\u00f8kkel" | |
nb "Copy To Clipboard" "Kopier til utklippstavlen" | |
nb "Your OpenSSH Public Key" "Din offentlige OpenSSH-n\u00f8kkel" | |
nb "Generating..." "Genererer..." | |
nb "Could not start ssh-keygen:\n\n%s" "Kunne ikke starte ssh-keygen:\n\n%s" | |
nb "Generation failed." "Generering feilet." | |
nb "Generation succeeded, but no keys found." "Generering vellykket, men ingen n\u00f8kler er funnet." | |
nb "Your key is in: %s" "N\u00f8kkelen din ligger i: %s" | |
nb "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)" | |
nb "Running %s requires a selected file." "\u00c5 kj\u00f8re %s krever at en fil er valgt" | |
nb "Are you sure you want to run %s?" "Er du sikker p\u00e5 at du vil kj\u00f8re %s?" | |
nb "Tool: %s" "Verkt\u00f8y: %s" | |
nb "Running: %s" "Kj\u00f8rer: %s" | |
nb "Tool completed successfully: %s" "Verkt\u00f8yet ble fullf\u00f8rt med suksess: %s" | |
nb "Tool failed: %s" "Verkt\u00f8y feilet: %s" | |
nb "Add Tool" "Legg til verkt\u00f8y" | |
nb "Add New Tool Command" "Legg til ny verkt\u00f8ykommando" | |
nb "Add globally" "Legg til globalt" | |
nb "Tool Details" "Verkt\u00f8ydetaljer" | |
'/' separators to create a submenu tree:" "Bruk '/'-separator for \u00e5 lage undermenyer:" | nb "Use|
nb "Command:" "Kommando:" | |
nb "Show a dialog before running" "Vis en dialog f\u00f8r start" | |
nb "Ask the user to select a revision (sets \$REVISION)" "Sp\u00f8r brukeren om \u00e5 velge en revisjon (setter \$REVISION)" | |
nb "Ask the user for additional arguments (sets \$ARGS)" "Sp\u00f8r brukeren for ytterligere paramtere (setter \$ARGS)" | |
nb "Don't show the command output window" "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet" | |
nb "Run only if a diff is selected (\$FILENAME not empty)" "Kj\u00f8r kun om forskjellene er markert (\$FILENAME er ikke tom)" | |
nb "Please supply a name for the tool." "Vennligst angi et navn for dette verkt\u00f8yet." | |
'%s' already exists." "Verkt\u00f8yet '%s' eksisterer allerede." | nb "Tool|
nb "Could not add tool:\n%s" "Kunne ikke legge til verkt\u00f8yet:\n%s" | |
nb "Remove Tool" "Fjern verkt\u00f8yet" | |
nb "Remove Tool Commands" "Fjern verkt\u00f8yskommandoen" | |
nb "Remove" "Fjern" | |
nb "(Blue denotes repository-local tools)" "(Blue angir lokale verkt\u00f8y til arkivet)" | |
nb "Run Command: %s" "Kj\u00f8r kommando: %s" | |
nb "Arguments" "Argumenter" | |
nb "OK" "OK" | |
nb "Fetching new changes from %s" "Henter nye endringer fra %s" | |
nb "remote prune %s" "slett fjernarkiv %s" | |
nb "Pruning tracking branches deleted from %s" "Fjrner sporing av grener slettet fra %s" | |
nb "Pushing changes to %s" "Sender endringer til %s" | |
nb "Pushing %s %s to %s" "Sender %s %s til %s" | |
nb "Push Branches" "Send grener" | |
nb "Source Branches" "Kildegrener" | |
nb "Destination Repository" "Destinasjonsarkiv" | |
nb "Transfer Options" "Overf\u00f8ringsalternativer" | |
nb "Force overwrite existing branch (may discard changes)" "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)" | |
nb "Use thin pack (for slow network connections)" "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)" | |
nb "Include tags" "Inkluder tagger" | |