Spaces:
Running
Running
set ::msgcat::header "Project-Id-Version: sv\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPO-Revision-Date: 2015-03-27 10:24+0100\nLast-Translator: Peter Krefting <[email protected]>\nLanguage-Team: Swedish <[email protected]>\nLanguage: sv\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | |
sv "Invalid font specified in %s:" "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" | |
sv "Main Font" "Huvudteckensnitt" | |
sv "Diff/Console Font" "Diff/konsolteckensnitt" | |
sv "git-gui: fatal error" "git-gui: \u00f6desdigert fel" | |
sv "Cannot find git in PATH." "Hittar inte git i PATH." | |
sv "Cannot parse Git version string:" "Kan inte tolka versionsstr\u00e4ng fr\u00e5n Git:" | |
'%s'.\n\n%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n\nAssume '%s' is version 1.5.0?\n" "Kan inte avg\u00f6ra Gits version.\n\n%s s\u00e4ger att dess version \u00e4r \"%s\".\n\n%s kr\u00e4ver minst Git 1.5.0 eller senare.\n\nAnta att \"%s\" \u00e4r version 1.5.0?\n" | sv "Git version cannot be determined.\n\n%s claims it is version|
sv "Git directory not found:" "Git-katalogen hittades inte:" | |
sv "Cannot move to top of working directory:" "Kan inte g\u00e5 till b\u00f6rjan p\u00e5 arbetskatalogen:" | |
sv "Cannot use bare repository:" "Kan inte anv\u00e4nda naket arkiv:" | |
sv "No working directory" "Ingen arbetskatalog" | |
sv "Refreshing file status..." "Uppdaterar filstatus..." | |
sv "Scanning for modified files ..." "S\u00f6ker efter \u00e4ndrade filer..." | |
sv "Calling prepare-commit-msg hook..." "Anropar kroken f\u00f6r f\u00f6rberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)..." | |
sv "Commit declined by prepare-commit-msg hook." "Incheckningen avvisades av kroken f\u00f6r f\u00f6rberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)." | |
sv "Ready." "Klar." | |
sv "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." "Visningsgr\u00e4ns (gui.maxfilesdisplayed = %s) n\u00e5dd, visare inte samtliga %s filer." | |
sv "Unmodified" "Of\u00f6r\u00e4ndrade" | |
sv "Modified, not staged" "F\u00f6r\u00e4ndrade, ej k\u00f6ade" | |
sv "Staged for commit" "K\u00f6ade f\u00f6r incheckning" | |
sv "Portions staged for commit" "Delar k\u00f6ade f\u00f6r incheckning" | |
sv "Staged for commit, missing" "K\u00f6ade f\u00f6r incheckning, saknade" | |
sv "File type changed, not staged" "Filtyp \u00e4ndrad, ej k\u00f6ade" | |
sv "File type changed, old type staged for commit" "Filtyp \u00e4ndrad, gammal typ k\u00f6ade f\u00f6r incheckning" | |
sv "File type changed, staged" "Filtyp \u00e4ndrad, k\u00f6ade" | |
sv "File type change staged, modification not staged" "Filtyps\u00e4ndringar k\u00f6ade, inneh\u00e5lls\u00e4ndringar ej k\u00f6ade" | |
sv "File type change staged, file missing" "Filtyps\u00e4ndringar k\u00f6ade, fil saknas" | |
sv "Untracked, not staged" "Ej sp\u00e5rade, ej k\u00f6ade" | |
sv "Missing" "Saknade" | |
sv "Staged for removal" "K\u00f6ade f\u00f6r borttagning" | |
sv "Staged for removal, still present" "K\u00f6ade f\u00f6r borttagning, fortfarande n\u00e4rvarande" | |
sv "Requires merge resolution" "Kr\u00e4ver konflikthantering efter sammanslagning" | |
sv "Starting gitk... please wait..." "Startar gitk... v\u00e4nta..." | |
sv "Couldn't find gitk in PATH" "Hittade inte gitk i PATH." | |
sv "Couldn't find git gui in PATH" "Hittade inte git gui i PATH." | |
sv "Repository" "Arkiv" | |
sv "Edit" "Redigera" | |
sv "Branch" "Gren" | |
sv "Commit@@noun" "Incheckning" | |
sv "Merge" "Sl\u00e5 ihop" | |
sv "Remote" "Fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Tools" "Verktyg" | |
sv "Explore Working Copy" "Utforska arbetskopia" | |
sv "Git Bash" "Git Bash" | |
sv "Browse Current Branch's Files" "Bl\u00e4ddra i grenens filer" | |
sv "Browse Branch Files..." "Bl\u00e4ddra filer p\u00e5 gren..." | |
sv "Visualize Current Branch's History" "Visualisera grenens historik" | |
sv "Visualize All Branch History" "Visualisera alla grenars historik" | |
sv "Browse %s's Files" "Bl\u00e4ddra i filer f\u00f6r %s" | |
sv "Visualize %s's History" "Visualisera historik f\u00f6r %s" | |
sv "Database Statistics" "Databasstatistik" | |
sv "Compress Database" "Komprimera databas" | |
sv "Verify Database" "Verifiera databas" | |
sv "Create Desktop Icon" "Skapa skrivbordsikon" | |
sv "Quit" "Avsluta" | |
sv "Undo" "\u00c5ngra" | |
sv "Redo" "G\u00f6r om" | |
sv "Cut" "Klipp ut" | |
sv "Copy" "Kopiera" | |
sv "Paste" "Klistra in" | |
sv "Delete" "Ta bort" | |
sv "Select All" "Markera alla" | |
sv "Create..." "Skapa..." | |
sv "Checkout..." "Checka ut..." | |
sv "Rename..." "Byt namn..." | |
sv "Delete..." "Ta bort..." | |
sv "Reset..." "\u00c5terst\u00e4ll..." | |
sv "Done" "F\u00e4rdig" | |
sv "Commit@@verb" "Checka in" | |
sv "New Commit" "Ny incheckning" | |
sv "Amend Last Commit" "L\u00e4gg till f\u00f6reg\u00e5ende incheckning" | |
sv "Rescan" "S\u00f6k p\u00e5 nytt" | |
sv "Stage To Commit" "K\u00f6a f\u00f6r incheckning" | |
sv "Stage Changed Files To Commit" "K\u00f6a \u00e4ndrade filer f\u00f6r incheckning" | |
sv "Unstage From Commit" "Ta bort fr\u00e5n incheckningsk\u00f6" | |
sv "Revert Changes" "\u00c5terst\u00e4ll \u00e4ndringar" | |
sv "Show Less Context" "Visa mindre sammanhang" | |
sv "Show More Context" "Visa mer sammanhang" | |
sv "Sign Off" "Skriv under" | |
sv "Local Merge..." "Lokal sammanslagning..." | |
sv "Abort Merge..." "Avbryt sammanslagning..." | |
sv "Add..." "L\u00e4gg till..." | |
sv "Push..." "S\u00e4nd..." | |
sv "Delete Branch..." "Ta bort gren..." | |
sv "Options..." "Alternativ..." | |
sv "Remove..." "Ta bort..." | |
sv "Help" "Hj\u00e4lp" | |
sv "About %s" "Om %s" | |
sv "Online Documentation" "Webbdokumentation" | |
sv "Show SSH Key" "Visa SSH-nyckel" | |
sv "Usage" "Anv\u00e4ndning" | |
sv "Error" "Fel" | |
sv "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" "\u00f6desdigert: kunde inte ta status p\u00e5 s\u00f6kv\u00e4gen %s: Fil eller katalog saknas" | |
sv "Current Branch:" "Aktuell gren:" | |
sv "Staged Changes (Will Commit)" "K\u00f6ade \u00e4ndringar (kommer att checkas in)" | |
sv "Unstaged Changes" "Ok\u00f6ade \u00e4ndringar" | |
sv "Stage Changed" "K\u00f6a \u00e4ndrade" | |
sv "Push" "S\u00e4nd" | |
sv "Initial Commit Message:" "Inledande incheckningsmeddelande:" | |
sv "Amended Commit Message:" "Ut\u00f6kat incheckningsmeddelande:" | |
sv "Amended Initial Commit Message:" "Ut\u00f6kat inledande incheckningsmeddelande:" | |
sv "Amended Merge Commit Message:" "Ut\u00f6kat incheckningsmeddelande f\u00f6r sammanslagning:" | |
sv "Merge Commit Message:" "Incheckningsmeddelande f\u00f6r sammanslagning:" | |
sv "Commit Message:" "Incheckningsmeddelande:" | |
sv "Copy All" "Kopiera alla" | |
sv "File:" "Fil:" | |
sv "Refresh" "Uppdatera" | |
sv "Decrease Font Size" "Minska teckensnittsstorlek" | |
sv "Increase Font Size" "\u00d6ka teckensnittsstorlek" | |
sv "Encoding" "Teckenkodning" | |
sv "Apply/Reverse Hunk" "Anv\u00e4nd/\u00e5terst\u00e4ll del" | |
sv "Apply/Reverse Line" "Anv\u00e4nd/\u00e5terst\u00e4ll rad" | |
sv "Run Merge Tool" "Starta verktyg f\u00f6r sammanslagning" | |
sv "Use Remote Version" "Anv\u00e4nd versionen fr\u00e5n fj\u00e4rrarkivet" | |
sv "Use Local Version" "Anv\u00e4nd lokala versionen" | |
sv "Revert To Base" "\u00c5terst\u00e4ll till basversionen" | |
sv "Visualize These Changes In The Submodule" "Visualisera \u00e4ndringarna i undermodulen" | |
sv "Visualize Current Branch History In The Submodule" "Visualisera grenens historik i undermodulen" | |
sv "Visualize All Branch History In The Submodule" "Visualisera alla grenars historik i undermodulen" | |
sv "Start git gui In The Submodule" "Starta git gui i undermodulen" | |
sv "Unstage Hunk From Commit" "Ta bort del ur incheckningsk\u00f6" | |
sv "Unstage Lines From Commit" "Ta bort rader ur incheckningsk\u00f6" | |
sv "Unstage Line From Commit" "Ta bort rad ur incheckningsk\u00f6" | |
sv "Stage Hunk For Commit" "St\u00e4ll del i incheckningsk\u00f6" | |
sv "Stage Lines For Commit" "St\u00e4ll rader i incheckningsk\u00f6" | |
sv "Stage Line For Commit" "St\u00e4ll rad i incheckningsk\u00f6" | |
sv "Initializing..." "Initierar..." | |
sv "Possible environment issues exist.\n\nThe following environment variables are probably\ngoing to be ignored by any Git subprocess run\nby %s:\n\n" "Det finns m\u00f6jliga problem med milj\u00f6variabler.\n\nF\u00f6ljande milj\u00f6variabler kommer troligen att\nignoreras av alla Git-underprocesser som k\u00f6rs\nav %s:\n\n" | |
sv "\nThis is due to a known issue with the\nTcl binary distributed by Cygwin." "\nDetta beror p\u00e5 ett k\u00e4nt problem med\nTcl-bin\u00e4ren som f\u00f6ljer med Cygwin." | |
sv "\n\nA good replacement for %s\nis placing values for the user.name and\nuser.email settings into your personal\n~/.gitconfig file.\n" "\n\nDu kan ers\u00e4tta %s\nmed att l\u00e4gga in v\u00e4rden f\u00f6r inst\u00e4llningarna\nuser.name och user.email i din personliga\n~/.gitconfig-fil.\n" | |
sv "Goto Line:" "G\u00e5 till rad:" | |
sv "Go" "G\u00e5" | |
sv "Working... please wait..." "Arbetar... v\u00e4nta..." | |
sv "Close" "St\u00e4ng" | |
sv "Success" "Lyckades" | |
sv "Error: Command Failed" "Fel: Kommando misslyckades" | |
sv "Fetching %s from %s" "H\u00e4mtar %s fr\u00e5n %s" | |
sv "fatal: Cannot resolve %s" "\u00f6desdigert: Kunde inte sl\u00e5 upp %s" | |
'%s' does not exist." "Grenen \"%s\" finns inte." | sv "Branch|
'%s'." "Kunde inte konfigurera f\u00f6renklad git-pull f\u00f6r '%s'." | sv "Failed to configure simplified git-pull for|
'%s' already exists." "Grenen \"%s\" finns redan." | sv "Branch|
'%s' already exists.\n\nIt cannot fast-forward to %s.\nA merge is required." "Grenen \"%s\" finns redan.\n\nDen kan inte snabbspolas till %s.\nEn sammanslagning kr\u00e4vs." | sv "Branch|
'%s' not supported." "Sammanslagningsstrategin \"%s\" st\u00f6ds inte." | sv "Merge strategy|
'%s'." "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"." | sv "Failed to update|
sv "Staging area (index) is already locked." "K\u00f6omr\u00e5det (index) \u00e4r redan l\u00e5st." | |
sv "Last scanned state does not match repository state.\n\nAnother Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n\nThe rescan will be automatically started now.\n" "Det senaste inl\u00e4sta tillst\u00e5ndet motsvarar inte tillst\u00e5ndet i arkivet.\n\nEtt annat Git-program har \u00e4ndrat arkivet sedan senaste avs\u00f6kningen. Du m\u00e5ste utf\u00f6ra en ny s\u00f6kning innan den aktuella grenen kan \u00e4ndras.\n\nS\u00f6kningen kommer att startas automatiskt nu.\n" | |
'%s'..." "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." | sv "Updating working directory to|
sv "files checked out" "filer utcheckade" | |
'%s' (file level merging is required)." "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning p\u00e5 filniv\u00e5 kr\u00e4vs)." | sv "Aborted checkout of|
sv "File level merge required." "Sammanslagning p\u00e5 filniv\u00e5 kr\u00e4vs." | |
'%s'." "Stannar p\u00e5 grenen \"%s\"." | sv "Staying on branch|
'This Detached Checkout'." "Du \u00e4r inte l\u00e4ngre p\u00e5 en lokal gren.\n\nOm du ville vara p\u00e5 en gren skapar du en nu, baserad p\u00e5 \"Denna fr\u00e5nkopplade utcheckning\"." | sv "You are no longer on a local branch.\n\nIf you wanted to be on a branch, create one now starting from|
'%s'." "Checkade ut \"%s\"." | sv "Checked out|
'%s' to '%s' will lose the following commits:" "Om du \u00e5terst\u00e4ller \"%s\" till \"%s\" g\u00e5r f\u00f6ljande incheckningar f\u00f6rlorade:" | sv "Resetting|
sv "Recovering lost commits may not be easy." "Det kanske inte \u00e4r s\u00e5 enkelt att \u00e5terskapa f\u00f6rlorade incheckningar." | |
'%s'?" "\u00c5terst\u00e4lla \"%s\"?" | sv "Reset|
sv "Visualize" "Visualisera" | |
sv "Reset" "\u00c5terst\u00e4ll" | |
sv "Cancel" "Avbryt" | |
sv "Failed to set current branch.\n\nThis working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n\nThis should not have occurred. %s will now close and give up." "Kunde inte st\u00e4lla in aktuell gren.\n\nArbetskatalogen har bara v\u00e4xlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n\nDetta skulle inte ha h\u00e4nt. %s kommer nu st\u00e4ngas och ge upp." | |
sv "fetch %s" "h\u00e4mta %s" | |
sv "Fetching new changes from %s" "H\u00e4mtar nya \u00e4ndringar fr\u00e5n %s" | |
sv "remote prune %s" "fj\u00e4rrborttagning %s" | |
sv "Pruning tracking branches deleted from %s" "Tar bort sp\u00e5rande grenar som tagits bort fr\u00e5n %s" | |
sv "fetch all remotes" "h\u00e4mta alla fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Fetching new changes from all remotes" "H\u00e4mtar nya \u00e4ndringar fr\u00e5n alla fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "remote prune all remotes" "rensa alla fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Pruning tracking branches deleted from all remotes" "Rensar sp\u00e5rande grenar som tagits bort, fr\u00e5n alla fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "push %s" "s\u00e4nd %s" | |
sv "Pushing changes to %s" "S\u00e4nder \u00e4ndringar till %s" | |
sv "Mirroring to %s" "Speglar till %s" | |
sv "Pushing %s %s to %s" "S\u00e4nder %s %s till %s" | |
sv "Push Branches" "S\u00e4nd grenar" | |
sv "Source Branches" "K\u00e4llgrenar" | |
sv "Destination Repository" "Destinationsarkiv" | |
sv "Remote:" "Fj\u00e4rrarkiv:" | |
sv "Arbitrary Location:" "Godtycklig plats:" | |
sv "Transfer Options" "\u00d6verf\u00f6ringsalternativ" | |
sv "Force overwrite existing branch (may discard changes)" "Tvinga \u00f6verskrivning av befintlig gren (kan kasta bort \u00e4ndringar)" | |
sv "Use thin pack (for slow network connections)" "Anv\u00e4nd tunt paket (f\u00f6r l\u00e5ngsamma n\u00e4tverksanslutningar)" | |
sv "Include tags" "Ta med taggar" | |
sv "Add Remote" "L\u00e4gg till fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Add New Remote" "L\u00e4gg till nytt fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Add" "L\u00e4gg till" | |
sv "Remote Details" "Detaljer f\u00f6r fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Name:" "Namn:" | |
sv "Location:" "Plats:" | |
sv "Further Action" "Ytterligare \u00e5tg\u00e4rd" | |
sv "Fetch Immediately" "H\u00e4mta omedelbart" | |
sv "Initialize Remote Repository and Push" "Initiera fj\u00e4rrarkiv och s\u00e4nd till" | |
sv "Do Nothing Else Now" "G\u00f6r ingent mer nu" | |
sv "Please supply a remote name." "Ange ett namn f\u00f6r fj\u00e4rrarkivet." | |
'%s' is not an acceptable remote name." "\"%s\" kan inte anv\u00e4ndas som namn p\u00e5 fj\u00e4rrarkivet." | sv "|
'%s' of location '%s'." "Kunde inte l\u00e4gga till fj\u00e4rrarkivet \"%s\" p\u00e5 platsen \"%s\"." | sv "Failed to add remote|
sv "Fetching the %s" "H\u00e4mtar %s" | |
'%s'." "Vet inte hur arkivet p\u00e5 platsen \"%s\" skall initieras." | sv "Do not know how to initialize repository at location|
sv "Setting up the %s (at %s)" "Konfigurerar %s (p\u00e5 %s)" | |
sv "Starting..." "Startar..." | |
sv "File Browser" "Filbl\u00e4ddrare" | |
sv "Loading %s..." "L\u00e4ser %s..." | |
sv "\[Up To Parent\]" "\[Upp till f\u00f6r\u00e4lder\]" | |
sv "Browse Branch Files" "Bl\u00e4ddra filer p\u00e5 grenen" | |
sv "Browse" "Bl\u00e4ddra" | |
sv "Revision" "Revision" | |
sv "Cannot merge while amending.\n\nYou must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" "Kan inte sl\u00e5 ihop vid ut\u00f6kning.\n\nDu m\u00e5ste g\u00f6ra f\u00e4rdig ut\u00f6kningen av incheckningen innan du p\u00e5b\u00f6rjar n\u00e5gon slags sammanslagning.\n" | |
sv "Last scanned state does not match repository state.\n\nAnother Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n\nThe rescan will be automatically started now.\n" "Det senaste inl\u00e4sta tillst\u00e5ndet motsvarar inte tillst\u00e5ndet i arkivet.\n\nEtt annat Git-program har \u00e4ndrat arkivet sedan senaste avs\u00f6kningen. Du m\u00e5ste utf\u00f6ra en ny s\u00f6kning innan du kan utf\u00f6ra en sammanslagning.\n\nS\u00f6kningen kommer att startas automatiskt nu.\n" | |
sv "You are in the middle of a conflicted merge.\n\nFile %s has merge conflicts.\n\nYou must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n" "Du \u00e4r mitt i en sammanslagning med konflikter.\n\nFilen %s har sammanslagningskonflikter.\n\nDu m\u00e5ste l\u00f6sa dem, k\u00f6a filen och checka in f\u00f6r att fullborda den aktuella sammanslagningen. N\u00e4r du gjort det kan du p\u00e5b\u00f6rja en ny sammanslagning.\n" | |
sv "You are in the middle of a change.\n\nFile %s is modified.\n\nYou should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" "Du \u00e4r mitt i en \u00e4ndring.\n\nFilen %s har \u00e4ndringar.\n\nDu b\u00f6r fullborda den aktuella incheckningen innan du p\u00e5b\u00f6rjar en sammanslagning. Om du g\u00f6r det blir det enklare att avbryta en misslyckad sammanslagning, om det skulle vara n\u00f6dv\u00e4ndigt.\n" | |
sv "%s of %s" "%s av %s" | |
sv "Merging %s and %s..." "Sl\u00e5r ihop %s och %s..." | |
sv "Merge completed successfully." "Sammanslagningen avslutades framg\u00e5ngsrikt." | |
sv "Merge failed. Conflict resolution is required." "Sammanslagningen misslyckades. Du m\u00e5ste l\u00f6sa konflikterna." | |
sv "Merge Into %s" "Sl\u00e5 ihop i %s" | |
sv "Revision To Merge" "Revisioner att sl\u00e5 ihop" | |
sv "Cannot abort while amending.\n\nYou must finish amending this commit.\n" "Kan inte avbryta vid ut\u00f6kning.\n\nDu m\u00e5ste g\u00f6ra dig f\u00e4rdig med att ut\u00f6ka incheckningen.\n" | |
*ALL* uncommitted changes to be lost.\n\nContinue with aborting the current merge?" "Avbryt sammanslagning?\n\nOm du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade \u00e4ndringar att g\u00e5 f\u00f6rlorade.\n\nG\u00e5 vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" | sv "Abort merge?\n\nAborting the current merge will cause|
*ALL* uncommitted changes to be lost.\n\nContinue with resetting the current changes?" "\u00c5terst\u00e4ll \u00e4ndringar?\n\nOm du \u00e5terst\u00e4ller \u00e4ndringarna kommer *ALLA* ej incheckade \u00e4ndringar att g\u00e5 f\u00f6rlorade.\n\nG\u00e5 vidare med att \u00e5terst\u00e4lla de aktuella \u00e4ndringarna?" | sv "Reset changes?\n\nResetting the changes will cause|
sv "Aborting" "Avbryter" | |
sv "files reset" "filer \u00e5terst\u00e4llda" | |
sv "Abort failed." "Misslyckades avbryta." | |
sv "Abort completed. Ready." "Avbrytning fullbordad. Redo." | |
sv "Running %s requires a selected file." "F\u00f6r att starta %s m\u00e5ste du v\u00e4lja en fil." | |
sv "Are you sure you want to run %1\$s on file \"%2\$s\"?" "\u00c4r du s\u00e4ker p\u00e5 att du vill starta %1\$s med filen \"%2\$s\"?" | |
sv "Are you sure you want to run %s?" "\u00c4r du s\u00e4ker p\u00e5 att du vill starta %s?" | |
sv "Tool: %s" "Verktyg: %s" | |
sv "Running: %s" "Exekverar: %s" | |
sv "Tool completed successfully: %s" "Verktyget avslutades framg\u00e5ngsrikt: %s" | |
sv "Tool failed: %s" "Verktyget misslyckades: %s" | |
sv "Checkout Branch" "Checka ut gren" | |
sv "Checkout" "Checka ut" | |
sv "Options" "Alternativ" | |
sv "Fetch Tracking Branch" "H\u00e4mta sp\u00e5rande gren" | |
sv "Detach From Local Branch" "Koppla bort fr\u00e5n lokal gren" | |
sv "Unsupported spell checker" "Stavningskontrollprogrammet st\u00f6ds inte" | |
sv "Spell checking is unavailable" "Stavningskontroll \u00e4r ej tillg\u00e4nglig" | |
sv "Invalid spell checking configuration" "Ogiltig inst\u00e4llning f\u00f6r stavningskontroll" | |
sv "Reverting dictionary to %s." "\u00c5terst\u00e4ller ordlistan till %s." | |
sv "Spell checker silently failed on startup" "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" | |
sv "Unrecognized spell checker" "Stavningskontrollprogrammet k\u00e4nns inte igen" | |
sv "No Suggestions" "Inga f\u00f6rslag" | |
sv "Unexpected EOF from spell checker" "Ov\u00e4ntat filslut fr\u00e5n stavningskontroll" | |
sv "Spell Checker Failed" "Stavningskontroll misslyckades" | |
*i of %*i %s (%3i%%)" "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" | sv "%s ... %|
::msgcat::mcset sv "No differences detected.\n\n%s has no changes.\n\nThe modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n\nA rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." "Hittade inga skillnader.\n\n%s inneh\u00e5ller inga \u00e4ndringar.\n\nModifieringsdatum f\u00f6r filen uppdaterades av ett annat program, men inneh\u00e5llet i filen har inte \u00e4ndrats.\n\nEn s\u00f6kning kommer automatiskt att startas f\u00f6r att hitta andra filer som kan vara i samma tillst\u00e5nd." | |
::msgcat::mcset sv "Loading diff of %s..." "L\u00e4ser differens f\u00f6r %s..." | |
::msgcat::mcset sv "LOCAL: deleted\nREMOTE:\n" "LOKAL: borttagen\nFJ\u00c4RR:\n" | |
::msgcat::mcset sv "REMOTE: deleted\nLOCAL:\n" "FJ\u00c4RR: borttagen\nLOKAL:\n" | |
::msgcat::mcset sv "LOCAL:\n" "LOKAL:\n" | |
::msgcat::mcset sv "REMOTE:\n" "FJ\u00c4RR:\n" | |
::msgcat::mcset sv "Unable to display %s" "Kan inte visa %s" | |
::msgcat::mcset sv "Error loading file:" "Fel vid l\u00e4sning av fil:" | |
::msgcat::mcset sv "Git Repository (subproject)" "Gitarkiv (underprojekt)" | |
::msgcat::mcset sv "* Binary file (not showing content)." "* Bin\u00e4rfil (visar inte inneh\u00e5llet)." | |
::msgcat::mcset sv "* Untracked file is %d bytes.\n* Showing only first %d bytes.\n" "* Den osp\u00e5rade filen \u00e4r %d byte.\n* Visar endast inledande %d byte.\n" | |
::msgcat::mcset sv "\n* Untracked file clipped here by %s.\n* To see the entire file, use an external editor.\n" "\n* Den osp\u00e5rade filen klipptes h\u00e4r av %s.\n* F\u00f6r att se hela filen, anv\u00e4nd ett externt redigeringsprogram.\n" | |
sv "Error loading diff:" "Fel vid inl\u00e4sning av differens:" | |
sv "Failed to unstage selected hunk." "Kunde inte ta bort den valda delen fr\u00e5n k\u00f6n." | |
sv "Failed to stage selected hunk." "Kunde inte l\u00e4gga till den valda delen till k\u00f6n." | |
sv "Failed to unstage selected line." "Kunde inte ta bort den valda raden fr\u00e5n k\u00f6n." | |
sv "Failed to stage selected line." "Kunde inte l\u00e4gga till den valda raden till k\u00f6n." | |
sv "Push to" "S\u00e4nd till" | |
sv "Remove Remote" "Ta bort fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "Prune from" "Ta bort fr\u00e5n" | |
sv "Fetch from" "H\u00e4mta fr\u00e5n" | |
sv "Select" "V\u00e4lj" | |
sv "Font Family" "Teckensnittsfamilj" | |
sv "Font Size" "Storlek" | |
sv "Font Example" "Exempel" | |
sv "This is example text.\nIf you like this text, it can be your font." "Detta \u00e4r en exempeltext.\nOm du tycker om den h\u00e4r texten kan den vara ditt teckensnitt." | |
'%s'" "Den globala teckenkodningen \"%s\" \u00e4r ogiltig" | sv "Invalid global encoding|
'%s'" "Arkivets teckenkodning \"%s\" \u00e4r ogiltig" | sv "Invalid repo encoding|
sv "Restore Defaults" "\u00c5terst\u00e4ll standardv\u00e4rden" | |
sv "Save" "Spara" | |
sv "%s Repository" "Arkivet %s" | |
sv "Global (All Repositories)" "Globalt (alla arkiv)" | |
sv "User Name" "Anv\u00e4ndarnamn" | |
sv "Email Address" "E-postadress" | |
sv "Summarize Merge Commits" "Summera sammanslagningsincheckningar" | |
sv "Merge Verbosity" "Pratsamhet f\u00f6r sammanslagningar" | |
sv "Show Diffstat After Merge" "Visa diffstatistik efter sammanslagning" | |
sv "Use Merge Tool" "Anv\u00e4nd verktyg f\u00f6r sammanslagning" | |
sv "Trust File Modification Timestamps" "Lita p\u00e5 fil\u00e4ndringstidsst\u00e4mplar" | |
sv "Prune Tracking Branches During Fetch" "St\u00e4da sp\u00e5rade grenar vid h\u00e4mtning" | |
sv "Match Tracking Branches" "Matcha sp\u00e5rade grenar" | |
sv "Use Textconv For Diffs and Blames" "Anv\u00e4nd Textconv f\u00f6r diff och klandring" | |
sv "Blame Copy Only On Changed Files" "Klandra kopiering bara i \u00e4ndrade filer" | |
sv "Maximum Length of Recent Repositories List" "Max l\u00e4ngd f\u00f6r lista \u00f6ver tidigare arkiv" | |
sv "Minimum Letters To Blame Copy On" "Minsta antal tecken att klandra kopiering f\u00f6r" | |
sv "Blame History Context Radius (days)" "Historikradie f\u00f6r klandring (dagar)" | |
sv "Number of Diff Context Lines" "Antal rader sammanhang i differenser" | |
sv "Additional Diff Parameters" "Ytterligare diff-parametrar" | |
sv "Commit Message Text Width" "Textbredd f\u00f6r incheckningsmeddelande" | |
sv "New Branch Name Template" "Mall f\u00f6r namn p\u00e5 nya grenar" | |
sv "Default File Contents Encoding" "Standardteckenkodning f\u00f6r filinneh\u00e5ll" | |
sv "Warn before committing to a detached head" "Varna f\u00f6r incheckning p\u00e5 fr\u00e5nkopplat huvud" | |
sv "Staging of untracked files" "K\u00f6a osp\u00e5rade filer" | |
sv "Show untracked files" "Visa osp\u00e5rade filer" | |
sv "Tab spacing" "Blanksteg f\u00f6r tabulatortecken" | |
sv "Change" "\u00c4ndra" | |
sv "Spelling Dictionary:" "Stavningsordlista:" | |
sv "Change Font" "Byt teckensnitt" | |
sv "Choose %s" "V\u00e4lj %s" | |
sv "pt." "p." | |
sv "Preferences" "Inst\u00e4llningar" | |
sv "Failed to completely save options:" "Misslyckades med att helt spara alternativ:" | |
sv "Force resolution to the base version?" "Tvinga l\u00f6sning att anv\u00e4nda basversionen?" | |
sv "Force resolution to this branch?" "Tvinga l\u00f6sning att anv\u00e4nda den aktuella grenen?" | |
sv "Force resolution to the other branch?" "Tvinga l\u00f6sning att anv\u00e4nda den andra grenen?" | |
sv "Note that the diff shows only conflicting changes.\n\n%s will be overwritten.\n\nThis operation can be undone only by restarting the merge." "Observera att diffen endast visar de \u00e4ndringar som st\u00e5r i konflikt.\n\n%s kommer att skrivas \u00f6ver.\n\nDu m\u00e5ste starta om sammanslagningen f\u00f6r att g\u00f6ra den h\u00e4r operationen ogjord." | |
sv "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" "Filen %s verkar inneh\u00e5lla ol\u00f6sta konflikter. Vill du k\u00f6a \u00e4nd\u00e5?" | |
sv "Adding resolution for %s" "L\u00e4gger till l\u00f6sning f\u00f6r %s" | |
sv "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" "Kan inte l\u00f6sa borttagnings- eller l\u00e4nkkonflikter med ett verktyg" | |
sv "Conflict file does not exist" "Konfliktfil existerar inte" | |
'%s'" "Inte ett grafiskt verktyg f\u00f6r sammanslagning: %s" | sv "Not a GUI merge tool:|
'%s'" "Verktyget \"%s\" f\u00f6r sammanslagning st\u00f6ds inte" | sv "Unsupported merge tool|
sv "Merge tool is already running, terminate it?" "Verktyget f\u00f6r sammanslagning k\u00f6rs redan. Vill du avsluta det?" | |
sv "Error retrieving versions:\n%s" "Fel vid h\u00e4mtning av versioner:\n%s" | |
sv "Could not start the merge tool:\n\n%s" "Kunde inte starta verktyg f\u00f6r sammanslagning:\n\n%s" | |
sv "Running merge tool..." "K\u00f6r verktyg f\u00f6r sammanslagning..." | |
sv "Merge tool failed." "Verktyget f\u00f6r sammanslagning misslyckades." | |
sv "Add Tool" "L\u00e4gg till verktyg" | |
sv "Add New Tool Command" "L\u00e4gg till nytt verktygskommando" | |
sv "Add globally" "L\u00e4gg till globalt" | |
sv "Tool Details" "Detaljer f\u00f6r verktyg" | |
'/' separators to create a submenu tree:" "Anv\u00e4nd \"/\"-avdelare f\u00f6r att skapa ett undermenytr\u00e4d:" | sv "Use|
sv "Command:" "Kommando:" | |
sv "Show a dialog before running" "Visa dialog innan programmet startas" | |
sv "Ask the user to select a revision (sets \$REVISION)" "Be anv\u00e4ndaren v\u00e4lja en version (s\u00e4tter \$REVISION)" | |
sv "Ask the user for additional arguments (sets \$ARGS)" "Be anv\u00e4ndaren om ytterligare parametrar (s\u00e4tter \$ARGS)" | |
sv "Don't show the command output window" "Visa inte kommandots utdataf\u00f6nster" | |
sv "Run only if a diff is selected (\$FILENAME not empty)" "K\u00f6r endast om en diff har markerats (\$FILENAME \u00e4r inte tomt)" | |
sv "Please supply a name for the tool." "Ange ett namn f\u00f6r verktyget." | |
'%s' already exists." "Verktyget \"%s\" finns redan." | sv "Tool|
sv "Could not add tool:\n%s" "Kunde inte l\u00e4gga till verktyget:\n%s" | |
sv "Remove Tool" "Ta bort verktyg" | |
sv "Remove Tool Commands" "Ta bort verktygskommandon" | |
sv "Remove" "Ta bort" | |
sv "(Blue denotes repository-local tools)" "(Bl\u00e5tt anger verktyg lokala f\u00f6r arkivet)" | |
sv "Run Command: %s" "K\u00f6r kommandot: %s" | |
sv "Arguments" "Argument" | |
sv "OK" "OK" | |
sv "Find:" "S\u00f6k:" | |
sv "Next" "N\u00e4sta" | |
sv "Prev" "F\u00f6reg" | |
sv "RegExp" "Reg.uttr." | |
sv "Case" "Skiftl\u00e4ge" | |
sv "Rename Branch" "Byt namn p\u00e5 gren" | |
sv "Rename" "Byt namn" | |
sv "Branch:" "Gren:" | |
sv "New Name:" "Nytt namn:" | |
sv "Please select a branch to rename." "V\u00e4lj en gren att byta namn p\u00e5." | |
sv "Please supply a branch name." "Ange ett namn f\u00f6r grenen." | |
'%s' is not an acceptable branch name." "\"%s\" kan inte anv\u00e4ndas som namn p\u00e5 grenen." | sv "|
'%s'." "Kunde inte byta namn p\u00e5 \"%s\"." | sv "Failed to rename|
sv "Delete Branch Remotely" "Ta bort gren fr\u00e5n fj\u00e4rrarkiv" | |
sv "From Repository" "Fr\u00e5n arkiv" | |
sv "Branches" "Grenar" | |
sv "Delete Only If" "Ta endast bort om" | |
sv "Merged Into:" "Sammanslagen i:" | |
sv "Always (Do not perform merge checks)" "Alltid (utf\u00f6r inte sammanslagningstest)" | |
'Merged Into'." "En gren kr\u00e4vs f\u00f6r \"Sammanslagen i\"." | sv "A branch is required for|
sv "The following branches are not completely merged into %s:\n\n - %s" "F\u00f6ljande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n\n - %s" | |
sv "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first." "En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har h\u00e4mtat de n\u00f6dv\u00e4ndiga incheckningarna. F\u00f6rs\u00f6k h\u00e4mta fr\u00e5n %s f\u00f6rst." | |
sv "Please select one or more branches to delete." "V\u00e4lj en eller flera grenar att ta bort." | |
sv "Recovering deleted branches is difficult.\n\nDelete the selected branches?" "Det kan vara sv\u00e5rt att \u00e5terst\u00e4lla borttagna grenar.\n\nTa bort de valda grenarna?" | |
sv "Deleting branches from %s" "Tar bort grenar fr\u00e5n %s" | |
sv "No repository selected." "Inget arkiv markerat." | |
sv "Scanning %s..." "S\u00f6ker %s..." | |
sv "Git Gui" "Git Gui" | |
sv "Create New Repository" "Skapa nytt arkiv" | |
sv "New..." "Nytt..." | |
sv "Clone Existing Repository" "Klona befintligt arkiv" | |
sv "Clone..." "Klona..." | |
sv "Open Existing Repository" "\u00d6ppna befintligt arkiv" | |
sv "Open..." "\u00d6ppna..." | |
sv "Recent Repositories" "Senaste arkiven" | |
sv "Open Recent Repository:" "\u00d6ppna tidigare arkiv:" | |
sv "Failed to create repository %s:" "Kunde inte skapa arkivet %s:" | |
sv "Create" "Skapa" | |
sv "Directory:" "Katalog:" | |
sv "Git Repository" "Gitarkiv" | |
sv "Directory %s already exists." "Katalogen %s finns redan." | |
sv "File %s already exists." "Filen %s finns redan." | |
sv "Clone" "Klona" | |
sv "Source Location:" "Plats f\u00f6r k\u00e4llkod:" | |
sv "Target Directory:" "M\u00e5lkatalog:" | |
sv "Clone Type:" "Typ av klon:" | |
sv "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" "Standard (snabb, semiredundant, h\u00e5rda l\u00e4nkar)" | |
sv "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" "Full kopia (l\u00e5ngsammare, redundant s\u00e4kerhetskopia)" | |
sv "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen s\u00e4kerhetskopia)" | |
sv "Recursively clone submodules too" "Klona \u00e4ven rekursivt undermoduler" | |
sv "Not a Git repository: %s" "Inte ett Gitarkiv: %s" | |
sv "Standard only available for local repository." "Standard \u00e4r endast tillg\u00e4ngligt f\u00f6r lokala arkiv." | |
sv "Shared only available for local repository." "Delat \u00e4r endast tillg\u00e4ngligt f\u00f6r lokala arkiv." | |
sv "Location %s already exists." "Platsen %s finns redan." | |
sv "Failed to configure origin" "Kunde inte konfigurera ursprung" | |
sv "Counting objects" "R\u00e4knar objekt" | |
sv "buckets" "hinkar" | |
sv "Unable to copy objects/info/alternates: %s" "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" | |
sv "Nothing to clone from %s." "Ingenting att klona fr\u00e5n %s." | |
'master' branch has not been initialized." "Grenen \"master\" har inte initierats." | sv "The|
sv "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." "H\u00e5rda l\u00e4nkar \u00e4r inte tillg\u00e4ngliga. Faller tillbaka p\u00e5 kopiering." | |
sv "Cloning from %s" "Klonar fr\u00e5n %s" | |
sv "Copying objects" "Kopierar objekt" | |
sv "KiB" "KiB" | |
sv "Unable to copy object: %s" "Kunde inte kopiera objekt: %s" | |
sv "Linking objects" "L\u00e4nkar objekt" | |
sv "objects" "objekt" | |
sv "Unable to hardlink object: %s" "Kunde inte h\u00e5rdl\u00e4nka objekt: %s" | |
sv "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." "Kunde inte h\u00e4mta grenar och objekt. Se konsolutdata f\u00f6r detaljer." | |
sv "Cannot fetch tags. See console output for details." "Kunde inte h\u00e4mta taggar. Se konsolutdata f\u00f6r detaljer." | |
sv "Cannot determine HEAD. See console output for details." "Kunde inte avg\u00f6ra HEAD. Se konsolutdata f\u00f6r detaljer." | |
sv "Unable to cleanup %s" "Kunde inte st\u00e4da upp %s" | |
sv "Clone failed." "Kloning misslyckades." | |
sv "No default branch obtained." "H\u00e4mtade ingen standardgren." | |
sv "Cannot resolve %s as a commit." "Kunde inte sl\u00e5 upp %s till n\u00e5gon incheckning." | |
sv "Creating working directory" "Skapar arbetskatalog" | |
sv "files" "filer" | |
sv "Cannot clone submodules." "Kan inte klona undermoduler." | |
sv "Cloning submodules" "Klonar undermoduler" | |
sv "Initial file checkout failed." "Inledande filutcheckning misslyckades." | |
sv "Open" "\u00d6ppna" | |
sv "Repository:" "Arkiv:" | |
sv "Failed to open repository %s:" "Kunde inte \u00f6ppna arkivet %s:" | |
sv "git-gui - a graphical user interface for Git." "git-gui - ett grafiskt anv\u00e4ndargr\u00e4nssnitt f\u00f6r Git." | |
sv "File Viewer" "Filvisare" | |
sv "Commit:" "Incheckning:" | |
sv "Copy Commit" "Kopiera incheckning" | |
sv "Find Text..." "S\u00f6k text..." | |
sv "Goto Line..." "G\u00e5 till rad..." | |
sv "Do Full Copy Detection" "G\u00f6r full kopieringsigenk\u00e4nning" | |
sv "Show History Context" "Visa historiksammanhang" | |
sv "Blame Parent Commit" "Klandra f\u00f6r\u00e4ldraincheckning" | |
sv "Reading %s..." "L\u00e4ser %s..." | |
sv "Loading copy/move tracking annotations..." "L\u00e4ser annoteringar f\u00f6r kopiering/flyttning..." | |
sv "lines annotated" "rader annoterade" | |
sv "Loading original location annotations..." "L\u00e4ser in annotering av originalplacering..." | |
sv "Annotation complete." "Annotering fullbordad." | |
sv "Busy" "Upptagen" | |
sv "Annotation process is already running." "Annoteringsprocess k\u00f6rs redan." | |
sv "Running thorough copy detection..." "K\u00f6r grundlig kopieringsigenk\u00e4nning..." | |
sv "Loading annotation..." "L\u00e4ser in annotering..." | |
sv "Author:" "F\u00f6rfattare:" | |
sv "Committer:" "Incheckare:" | |
sv "Original File:" "Ursprunglig fil:" | |
sv "Cannot find HEAD commit:" "Hittar inte incheckning f\u00f6r HEAD:" | |
sv "Cannot find parent commit:" "Hittar inte f\u00f6r\u00e4ldraincheckning:" | |
sv "Unable to display parent" "Kan inte visa f\u00f6r\u00e4lder" | |
sv "Originally By:" "Ursprungligen av:" | |
sv "In File:" "I filen:" | |
sv "Copied Or Moved Here By:" "Kopierad eller flyttad hit av:" | |
sv "No keys found." "Inga nycklar hittades." | |
sv "Found a public key in: %s" "Hittade \u00f6ppen nyckel i: %s" | |
sv "Generate Key" "Skapa nyckel" | |
sv "Copy To Clipboard" "Kopiera till Urklipp" | |
sv "Your OpenSSH Public Key" "Din \u00f6ppna OpenSSH-nyckel" | |
sv "Generating..." "Skapar..." | |
sv "Could not start ssh-keygen:\n\n%s" "Kunde inte starta ssh-keygen:\n\n%s" | |
sv "Generation failed." "Misslyckades med att skapa." | |
sv "Generation succeeded, but no keys found." "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte n\u00e5gon nyckel." | |
sv "Your key is in: %s" "Din nyckel finns i: %s" | |
sv "Create Branch" "Skapa gren" | |
sv "Create New Branch" "Skapa ny gren" | |
sv "Branch Name" "Namn p\u00e5 gren" | |
sv "Match Tracking Branch Name" "Anv\u00e4nd namn p\u00e5 sp\u00e5rad gren" | |
sv "Starting Revision" "Inledande revision" | |
sv "Update Existing Branch:" "Uppdatera befintlig gren:" | |
sv "No" "Nej" | |
sv "Fast Forward Only" "Endast snabbspolning" | |
sv "Checkout After Creation" "Checka ut n\u00e4r skapad" | |
sv "Please select a tracking branch." "V\u00e4lj en gren att sp\u00e5ra." | |
sv "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." "Den sp\u00e5rade grenen %s \u00e4r inte en gren i fj\u00e4rrarkivet." | |
sv "Cannot write shortcut:" "Kan inte skriva genv\u00e4g:" | |
sv "Cannot write icon:" "Kan inte skriva ikon:" | |
sv "This Detached Checkout" "Denna fr\u00e5nkopplade utcheckning" | |
sv "Revision Expression:" "Revisionsuttryck:" | |
sv "Local Branch" "Lokal gren" | |
sv "Tracking Branch" "Sp\u00e5rande gren" | |
sv "Tag" "Tagg" | |
sv "Invalid revision: %s" "Ogiltig revision: %s" | |
sv "No revision selected." "Ingen revision vald." | |
sv "Revision expression is empty." "Revisionsuttrycket \u00e4r tomt." | |
sv "Updated" "Uppdaterad" | |
sv "URL" "Webbadress" | |
sv "There is nothing to amend.\n\nYou are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n" "Det finns ingenting att ut\u00f6ka.\n\nDu h\u00e5ller p\u00e5 att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare incheckning att ut\u00f6ka.\n" | |
sv "Cannot amend while merging.\n\nYou are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" "Kan inte ut\u00f6ka vid sammanslagning.\n\nDu \u00e4r i mitten av en sammanslagning som inte \u00e4r fullbordad. Du kan inte ut\u00f6ka tidigare incheckningar om du inte f\u00f6rst avbryter den p\u00e5g\u00e5ende sammanslagningen.\n" | |
sv "Error loading commit data for amend:" "Fel vid inl\u00e4sning av incheckningsdata f\u00f6r ut\u00f6kning:" | |
sv "Unable to obtain your identity:" "Kunde inte h\u00e4mta din identitet:" | |
sv "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" | |
'%s'." "varning: Tcl st\u00f6der inte teckenkodningen \"%s\"." | sv "warning: Tcl does not support encoding|
sv "Last scanned state does not match repository state.\n\nAnother Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n\nThe rescan will be automatically started now.\n" "Det senaste inl\u00e4sta tillst\u00e5ndet motsvarar inte tillst\u00e5ndet i arkivet.\n\nEtt annat Git-program har \u00e4ndrat arkivet sedan senaste avs\u00f6kningen. Du m\u00e5ste utf\u00f6ra en ny s\u00f6kning innan du kan g\u00f6ra en ny incheckning.\n\nS\u00f6kningen kommer att startas automatiskt nu.\n" | |
sv "Unmerged files cannot be committed.\n\nFile %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n" "Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n\nFilen %s har sammanslagningskonflikter. Du m\u00e5ste l\u00f6sa dem och k\u00f6a filen innan du checkar in den.\n" | |
sv "Unknown file state %s detected.\n\nFile %s cannot be committed by this program.\n" "Ok\u00e4nd filstatus %s uppt\u00e4ckt.\n\nFilen %s kan inte checkas in av programmet.\n" | |
sv "No changes to commit.\n\nYou must stage at least 1 file before you can commit.\n" "Inga \u00e4ndringar att checka in.\n\nDu m\u00e5ste k\u00f6a \u00e5tminstone en fil innan du kan checka in.\n" | |
sv "Please supply a commit message.\n\nA good commit message has the following format:\n\n- First line: Describe in one sentence what you did.\n- Second line: Blank\n- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" "Ange ett incheckningsmeddelande.\n\nEtt bra incheckningsmeddelande har f\u00f6ljande format:\n\n- F\u00f6rsta raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n- Andra raden: Tom\n- F\u00f6ljande rader: Beskriv varf\u00f6r det h\u00e4r \u00e4r en bra \u00e4ndring.\n" | |
sv "Calling pre-commit hook..." "Anropar kroken f\u00f6re incheckning (pre-commit)..." | |
sv "Commit declined by pre-commit hook." "Incheckningen avvisades av kroken f\u00f6re incheckning (pre-commit)." | |
sv "You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous thing to do because if you switch to another branch you will lose your changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n \n Do you really want to proceed with your Commit?" "Du \u00e4r p\u00e5 v\u00e4g att checka in p\u00e5 ett fr\u00e5nkopplat huvud. Det kan potentiellt vara farligt, eftersom du kommer f\u00f6rlora dina \u00e4ndringar om du v\u00e4xlar till en annan gren och det kan vara sv\u00e5rt att h\u00e4mta dem senare fr\u00e5n ref-loggen. Du b\u00f6r troligen avbryta incheckningen och skapa en ny gren f\u00f6r att forts\u00e4tta.\n \n Vill du verkligen forts\u00e4tta checka in?" | |
sv "Calling commit-msg hook..." "Anropar kroken f\u00f6r incheckningsmeddelande (commit-msg)..." | |
sv "Commit declined by commit-msg hook." "Incheckning avvisad av kroken f\u00f6r incheckningsmeddelande (commit-msg)." | |
sv "Committing changes..." "Checkar in \u00e4ndringar..." | |
sv "write-tree failed:" "write-tree misslyckades:" | |
sv "Commit failed." "Incheckningen misslyckades." | |
sv "Commit %s appears to be corrupt" "Incheckningen %s verkar vara trasig" | |
sv "No changes to commit.\n\nNo files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n\nA rescan will be automatically started now.\n" "Inga \u00e4ndringar att checka in.\n\nInga filer \u00e4ndrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n\nEn s\u00f6kning kommer att startas automatiskt nu.\n" | |
sv "No changes to commit." "Inga \u00e4ndringar att checka in." | |
sv "commit-tree failed:" "commit-tree misslyckades:" | |
sv "update-ref failed:" "update-ref misslyckades:" | |
sv "Created commit %s: %s" "Skapade incheckningen %s: %s" | |
sv "Delete Branch" "Ta bort gren" | |
sv "Delete Local Branch" "Ta bort lokal gren" | |
sv "Local Branches" "Lokala grenar" | |
sv "Delete Only If Merged Into" "Ta bara bort om sammanslagen med" | |
sv "The following branches are not completely merged into %s:" "F\u00f6ljande grenar \u00e4r inte till fullo sammanslagna med %s:" | |
sv "Failed to delete branches:\n%s" "Kunde inte ta bort grenar:\n%s" | |
sv "Unable to unlock the index." "Kunde inte l\u00e5sa upp indexet." | |
sv "Index Error" "Indexfel" | |
sv "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui." "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En oms\u00f6kning kommer att startas automatiskt f\u00f6r att synkronisera om git-gui." | |
sv "Continue" "Forts\u00e4tt" | |
sv "Unlock Index" "L\u00e5s upp index" | |
sv "Unstaging %s from commit" "Tar bort %s f\u00f6r incheckningsk\u00f6n" | |
sv "Ready to commit." "Redo att checka in." | |
sv "Adding %s" "L\u00e4gger till %s" | |
sv "Stage %d untracked files?" "K\u00f6a %d osp\u00e5rade filer?" | |
sv "Revert changes in file %s?" "\u00c5terst\u00e4ll \u00e4ndringarna i filen %s?" | |
sv "Revert changes in these %i files?" "\u00c5terst\u00e4ll \u00e4ndringarna i dessa %i filer?" | |
sv "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." "Alla ok\u00f6ade \u00e4ndringar kommer permanent g\u00e5 f\u00f6rlorade vid \u00e5terst\u00e4llningen." | |
sv "Do Nothing" "G\u00f6r ingenting" | |
sv "Reverting selected files" "\u00c5terst\u00e4ller valda filer" | |
sv "Reverting %s" "\u00c5terst\u00e4ller %s" | |
sv "Default" "Standard" | |
sv "System (%s)" "Systemets (%s)" | |
sv "Other" "Annan" | |
sv "Invalid date from Git: %s" "Ogiltigt datum fr\u00e5n Git: %s" | |
sv "Number of loose objects" "Antal l\u00f6sa objekt" | |
sv "Disk space used by loose objects" "Diskutrymme anv\u00e4nt av l\u00f6sa objekt" | |
sv "Number of packed objects" "Antal packade objekt" | |
sv "Number of packs" "Antal paket" | |
sv "Disk space used by packed objects" "Diskutrymme anv\u00e4nt av packade objekt" | |
sv "Packed objects waiting for pruning" "Packade objekt som v\u00e4ntar p\u00e5 st\u00e4dning" | |
sv "Garbage files" "Skr\u00e4pfiler" | |
sv "Compressing the object database" "Komprimerar objektdatabasen" | |
sv "Verifying the object database with fsck-objects" "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" | |
sv "This repository currently has approximately %i loose objects.\n\nTo maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database.\n\nCompress the database now?" "Arkivet har f\u00f6r n\u00e4rvarande omkring %i l\u00f6sa objekt.\n\nF\u00f6r att bibeh\u00e5lla optimal prestanda rekommenderas det \u00e5 det best\u00e4mdaste att du komprimerar databasen.\n\nKomprimera databasen nu?" | |
sv "error" "fel" | |
sv "warning" "varning" | |
sv "You must correct the above errors before committing." "Du m\u00e5ste r\u00e4tta till felen ovan innan du checkar in." | |