Spaces:
Running
Running
set ::msgcat::header "Project-Id-Version: gitk\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\nLast-Translator: Santiago Gala <[email protected]>\nLanguage-Team: Spanish\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
es "Couldn't get list of unmerged files:" "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusi\u00f3n:" | |
es "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." "No hay archivos seleccionados: se seleccion\u00f3 la opci\u00f3n --merge pero no hay archivos pendientes de fusi\u00f3n." | |
es "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file limit." "No hay archivos seleccionados: se seleccion\u00f3 la opci\u00f3n --merge pero los archivos especificados no necesitan fusi\u00f3n." | |
es "Reading" "Leyendo" | |
es "Reading commits..." "Leyendo revisiones..." | |
es "No commits selected" "No se seleccionaron revisiones" | |
es "Command line" "L\u00ednea de comandos" | |
es "Can't parse git log output:" "Error analizando la salida de git log:" | |
es "No commit information available" "Falta informaci\u00f3n sobre las revisiones" | |
es "OK" "Aceptar" | |
es "Cancel" "Cancelar" | |
es "&Update" "Actualizar" | |
es "Reread re&ferences" "Releer referencias" | |
es "&List references" "Lista de referencias" | |
es "&Quit" "Salir" | |
es "&File" "Archivo" | |
es "&Preferences" "Preferencias" | |
es "&Edit" "Editar" | |
es "&New view..." "Nueva vista..." | |
es "&Edit view..." "Modificar vista..." | |
es "&Delete view" "Eliminar vista" | |
es "&All files" "Todos los archivos" | |
es "&View" "Vista" | |
es "&About gitk" "Acerca de gitk" | |
es "&Key bindings" "Combinaciones de teclas" | |
es "&Help" "Ayuda" | |
es "SHA1 ID:" "SHA1 ID:" | |
es "Find" "Buscar" | |
es "commit" "revisi\u00f3n" | |
es "containing:" "que contiene:" | |
es "touching paths:" "que modifica la ruta:" | |
es "adding/removing string:" "que a\u00f1ade/elimina cadena:" | |
es "Exact" "Exacto" | |
es "IgnCase" "NoMay\u00fas" | |
es "Regexp" "Regex" | |
es "All fields" "Todos los campos" | |
es "Headline" "T\u00edtulo" | |
es "Comments" "Comentarios" | |
es "Author" "Autor" | |
es "Search" "Buscar" | |
es "Diff" "Diferencia" | |
es "Old version" "Versi\u00f3n antigua" | |
es "New version" "Versi\u00f3n nueva" | |
es "Lines of context" "L\u00edneas de contexto" | |
es "Ignore space change" "Ignora cambios de espaciado" | |
es "Patch" "Parche" | |
es "Tree" "\u00c1rbol" | |
es "Diff this -> selected" "Diferencia de esta -> seleccionada" | |
es "Diff selected -> this" "Diferencia de seleccionada -> esta" | |
es "Make patch" "Crear patch" | |
es "Create tag" "Crear etiqueta" | |
es "Write commit to file" "Escribir revisiones a archivo" | |
es "Create new branch" "Crear nueva rama" | |
es "Cherry-pick this commit" "A\u00f1adir esta revisi\u00f3n a la rama actual (cherry-pick)" | |
es "Reset HEAD branch to here" "Traer la rama HEAD aqu\u00ed" | |
es "Check out this branch" "Cambiar a esta rama" | |
es "Remove this branch" "Eliminar esta rama" | |
es "Highlight this too" "Seleccionar tambi\u00e9n" | |
es "Highlight this only" "Seleccionar s\u00f3lo" | |
es "Close" "Cerrar" | |
es "Gitk key bindings" "Combinaciones de tecla de Gitk" | |
es "Gitk key bindings:" "Combinaciones de tecla de Gitk:" | |
es "<%s-Q>\u0009\u0009Quit" "<%s-Q>\u0009\u0009Salir" | |
es "<Home>\u0009\u0009Move to first commit" "<Home>\u0009\u0009Ir a la primera revisi\u00f3n" | |
es "<End>\u0009\u0009Move to last commit" "<End>\u0009\u0009Ir a la \u00faltima revisi\u00f3n" | |
es "<Right>, x, l\u0009Go forward in history list" "<Right>, x, l\u0009Avanzar en la historia" | |
es "<PageUp>\u0009Move up one page in commit list" "<PageUp>\u0009Subir una p\u00e1gina en la lista de revisiones" | |
es "<PageDown>\u0009Move down one page in commit list" "<PageDown>\u0009Bajar una p\u00e1gina en la lista de revisiones" | |
es "<%s-Home>\u0009Scroll to top of commit list" "<%s-Home>\u0009Desplazarse al inicio de la lista de revisiones" | |
es "<%s-End>\u0009Scroll to bottom of commit list" "<%s-End>\u0009Desplazarse al final de la lista de revisiones" | |
es "<%s-Up>\u0009Scroll commit list up one line" "<%s-Up>\u0009Desplazar una l\u00ednea hacia arriba la lista de revisiones" | |
es "<%s-Down>\u0009Scroll commit list down one line" "<%s-Down>\u0009Desplazar una l\u00ednea hacia abajo la lista de revisiones" | |
es "<%s-PageUp>\u0009Scroll commit list up one page" "<%s-PageUp>\u0009Desplazar una p\u00e1gina hacia arriba la lista de revisiones" | |
es "<%s-PageDown>\u0009Scroll commit list down one page" "<%s-PageDown>\u0009Desplazar una p\u00e1gina hacia abajo la lista de revisiones" | |
es "<Shift-Up>\u0009Find backwards (upwards, later commits)" "<Shift-Up>\u0009Buscar hacia atr\u00e1s (arriba, revisiones siguientes)" | |
es "<Shift-Down>\u0009Find forwards (downwards, earlier commits)" "<Shift-Down>\u0009Buscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)" | |
es "<Delete>, b\u0009Scroll diff view up one page" "<Delete>, b\u0009Desplaza hacia arriba una p\u00e1gina la vista de diferencias" | |
es "<Backspace>\u0009Scroll diff view up one page" "<Backspace>\u0009Desplaza hacia arriba una p\u00e1gina la vista de diferencias" | |
es "<Space>\u0009\u0009Scroll diff view down one page" "<Space>\u0009\u0009Desplaza hacia abajo una p\u00e1gina la vista de diferencias" | |
es "u\u0009\u0009Scroll diff view up 18 lines" "u\u0009\u0009Desplaza hacia arriba 18 l\u00edneas la vista de diferencias" | |
es "d\u0009\u0009Scroll diff view down 18 lines" "d\u0009\u0009Desplaza hacia abajo 18 l\u00edneas la vista de diferencias" | |
es "<%s-F>\u0009\u0009Find" "<%s-F>\u0009\u0009Buscar" | |
es "<%s-G>\u0009\u0009Move to next find hit" "<%s-G>\u0009\u0009Buscar el siguiente" | |
es "<Return>\u0009Move to next find hit" "<Return>\u0009Buscar el siguiente" | |
es "?\u0009\u0009Move to previous find hit" "?\u0009\u0009Buscar el anterior" | |
es "f\u0009\u0009Scroll diff view to next file" "f\u0009\u0009Desplazar la vista de diferencias al archivo siguiente" | |
es "<%s-S>\u0009\u0009Search for next hit in diff view" "<%s-S>\u0009\u0009Buscar siguiente en la vista de diferencias" | |
es "<%s-R>\u0009\u0009Search for previous hit in diff view" "<%s-R>\u0009\u0009Buscar anterior en la vista de diferencias" | |
+>\u0009Increase font size" "<%s-KP+>\u0009Aumentar tama\u00f1o del texto" | es "<%s-KP|
es "<%s-plus>\u0009Increase font size" "<%s-plus>\u0009Aumentar tama\u00f1o del texto" | |
es "<%s-KP->\u0009Decrease font size" "<%s-KP->\u0009Disminuir tama\u00f1o del texto" | |
es "<%s-minus>\u0009Decrease font size" "<%s-minus>\u0009Disminuir tama\u00f1o del texto" | |
es "<F5>\u0009\u0009Update" "<F5>\u0009\u0009Actualizar" | |
es "Searching" "Buscando" | |
es "Gitk view definition" "Definici\u00f3n de vistas de Gitk" | |
es "Remember this view" "Recordar esta vista" | |
es "Enter files and directories to include, one per line:" "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por l\u00ednea:" | |
es "Command to generate more commits to include:" "Comando que genera m\u00e1s revisiones a incluir:" | |
es "Error in commit selection arguments:" "Error en los argumentos de selecci\u00f3n de las revisiones:" | |
es "None" "Ninguno" | |
es "Descendant" "Descendiente" | |
es "Not descendant" "No descendiente" | |
es "Ancestor" "Antepasado" | |
es "Not ancestor" "No antepasado" | |
es "Local changes checked in to index but not committed" "Cambios locales a\u00f1adidos al \u00edndice pero sin completar revisi\u00f3n" | |
es "Local uncommitted changes, not checked in to index" "Cambios locales sin a\u00f1adir al \u00edndice" | |
es "Tags:" "Etiquetas:" | |
es "Parent" "Padre" | |
es "Child" "Hija" | |
es "Branch" "Rama" | |
es "Follows" "Sigue-a" | |
es "Precedes" "Precede-a" | |
es "Goto:" "Ir a:" | |
es "Short SHA1 id %s is ambiguous" "La id SHA1 abreviada %s es ambigua" | |
es "SHA1 id %s is not known" "La id SHA1 %s es desconocida" | |
es "Date" "Fecha" | |
es "Children" "Hijas" | |
es "Reset %s branch to here" "Poner la rama %s en esta revisi\u00f3n" | |
es "Top" "Origen" | |
es "From" "De" | |
es "To" "A" | |
es "Generate patch" "Generar parche" | |
es "From:" "De:" | |
es "To:" "Para:" | |
es "Reverse" "Invertir" | |
es "Output file:" "Escribir a archivo:" | |
es "Generate" "Generar" | |
es "Error creating patch:" "Error en la creaci\u00f3n del parche:" | |
es "ID:" "ID:" | |
es "Tag name:" "Nombre de etiqueta:" | |
es "Create" "Crear" | |
es "No tag name specified" "No se ha especificado etiqueta" | |
es "Tag \"%s\" already exists" "La etiqueta \"%s\" ya existe" | |
es "Error creating tag:" "Error al crear la etiqueta:" | |
es "Command:" "Comando:" | |
es "Write" "Escribir" | |
es "Error writing commit:" "Error al escribir revisi\u00f3n:" | |
es "Name:" "Nombre:" | |
es "Please specify a name for the new branch" "Especifique un nombre para la nueva rama" | |
es "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" "La revisi\u00f3n %s ya est\u00e1 incluida en la rama %s -- \u00bfVolver a aplicarla?" | |
es "Cherry-picking" "Eligiendo revisiones (cherry-picking)" | |
es "No changes committed" "No se han guardado cambios" | |
es "Confirm reset" "Confirmar git reset" | |
es "Reset branch %s to %s?" "\u00bfReponer la rama %s a %s?" | |
es "Reset type:" "Tipo de reposici\u00f3n:" | |
es "Soft: Leave working tree and index untouched" "Suave: No altera la copia de trabajo ni el \u00edndice" | |
es "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" "Mixta: Actualiza el \u00edndice, no altera la copia de trabajo" | |
es "Hard: Reset working tree and index\n(discard ALL local changes)" "Dura: Actualiza el \u00edndice y la copia de trabajo\n(abandona TODAS las modificaciones locales)" | |
es "Resetting" "Reponiendo" | |
es "Checking out" "Creando copia de trabajo" | |
es "Cannot delete the currently checked-out branch" "No se puede borrar la rama actual" | |
es "The commits on branch %s aren't on any other branch.\nReally delete branch %s?" "Las revisiones de la rama %s no est\u00e1n presentes en otras ramas.\n\u00bfBorrar la rama %s?" | |
es "Tags and heads: %s" "Etiquetas y ramas: %s" | |
es "Filter" "Filtro" | |
es "Error reading commit topology information; branch and preceding/following tag information will be incomplete." "Error al leer la topolog\u00eda de revisiones: la informaci\u00f3n sobre las ramas y etiquetas precedentes y siguientes ser\u00e1 incompleta." | |
es "Tag" "Etiqueta" | |
es "Id" "Id" | |
es "Gitk font chooser" "Selector de tipograf\u00edas gitk" | |
es "B" "B" | |
es "I" "I" | |
es "Commit list display options" "Opciones de visualizaci\u00f3n de la lista de revisiones" | |
es "Maximum graph width (lines)" "Ancho m\u00e1ximo del gr\u00e1fico (en l\u00edneas)" | |
es "Maximum graph width (% of pane)" "Ancho m\u00e1ximo del gr\u00e1fico (en % del panel)" | |
es "Show local changes" "Mostrar cambios locales" | |
es "Diff display options" "Opciones de visualizaci\u00f3n de diferencias" | |
es "Tab spacing" "Espaciado de tabulador" | |
es "Limit diffs to listed paths" "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas" | |
es "Colors: press to choose" "Colores: pulse para seleccionar" | |
es "Background" "Fondo" | |
es "Foreground" "Primer plano" | |
es "Diff: old lines" "Diff: l\u00edneas viejas" | |
es "Diff: new lines" "Diff: l\u00edneas nuevas" | |
es "Diff: hunk header" "Diff: cabecera de fragmento" | |
es "Select bg" "Color de fondo de la selecci\u00f3n" | |
es "Fonts: press to choose" "Tipograf\u00edas: pulse para elegir" | |
es "Main font" "Tipograf\u00eda principal" | |
es "Diff display font" "Tipograf\u00eda para diferencias" | |
es "User interface font" "Tipograf\u00eda para interfaz de usuario" | |
es "Gitk preferences" "Preferencias de gitk" | |
es "Gitk: choose color for %s" "Gitk: elegir color para %s" | |
es "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." "Esta versi\u00f3n de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n Gitk requiere Tcl/Tk versi\u00f3n 8.4 o superior." | |
es "Cannot find a git repository here." "No hay un repositorio git aqu\u00ed." | |
'%s': both revision and filename" "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisi\u00f3n como un nombre de archivo" | es "Ambiguous argument|
es "Bad arguments to gitk:" "Argumentos incorrectos a Gitk:" | |