Spaces:
Running
Running
.\" | |
.\" Author: Lasse Collin | |
.\" | |
.\" This file has been put into the public domain. | |
.\" You can do whatever you want with this file. | |
.\" | |
.\"******************************************************************* | |
.\" | |
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
.\" | |
.\"******************************************************************* | |
.TH XZDEC 1 19.04.2017 Tukaani "Utilități XZ" | |
.SH NUME | |
xzdec, lzmadec \- Programe de decomprimare mici de fișiere .xz și .lzma | |
.SH REZUMAT | |
\fBxzdec\fP [\fIopțiune...\fP] [\fIfișier...\fP] | |
.br | |
\fBlzmadec\fP [\fIopțiune...\fP] [\fIfișier...\fP] | |
.SH DESCRIERE | |
\fBxzdec\fP este un instrument de decomprimare bazat pe liblzma pentru | |
fișierele \fB.xz\fP (și numai \fB.xz\fP). \fBxzdec\fP este destinat să funcționeze | |
ca un înlocuitor pentru \fBxz\fP(1) în cele mai frecvente situații în care un | |
script a fost scris pentru a utiliza \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP (și posibil | |
câteva alte opțiuni frecvent utilizate) pentru a decomprima fișierele | |
\&\fB.xz\fP. \fBlzmadec\fP este identic cu \fBxzdec\fP cu excepția faptului că | |
\fBlzmadec\fP acceptă fișierele \fB.lzma\fP în loc de fișierele \fB.xz\fP. | |
.PP | |
Pentru a reduce dimensiunea executabilului, \fBxzdec\fP nu acceptă modul cu mai | |
multe fire de execuție sau localizarea(afișarea mesajelor în limba stabilită | |
de configurările regionale) și nu citește opțiunile din variabilele de mediu | |
\fBXZ_DEFAULTS\fP și \fBXZ_OPT\fP. \fBxzdec\fP nu acceptă afișarea informațiilor | |
intermediare de progres: trimiterea semnalului \fBSIGINFO\fP la \fBxzdec\fP nu | |
face nimic, iar trimiterea semnalului \fBSIGUSR1\fP încheie procesul în loc să | |
afișeze informații despre progres. | |
.SH OPȚIUNI | |
.TP | |
\fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP | |
Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP acceptă numai | |
decomprimarea. | |
.TP | |
\fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP | |
Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP nu creează sau elimină | |
niciodată niciun fișier. | |
.TP | |
\fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP | |
Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP scrie întotdeauna | |
datele decomprimate la ieșirea standard. | |
.TP | |
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP | |
Specificarea acestui lucru o dată nu face nimic, deoarece \fBxzdec\fP nu | |
afișează niciodată avertismente sau notificări. Specificați acest lucru de | |
două ori pentru a suprima erorile. | |
.TP | |
\fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP | |
Ignorat pentru compatibilitate cu \fBxz\fP(1). \fBxzdec\fP nu folosește niciodată | |
starea de ieșire 2. | |
.TP | |
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
Afișează un mesaj de ajutor și iese cu succes. | |
.TP | |
\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
Afișează numărul versiunii \fBxzdec\fP și liblzma. | |
.SH "STARE DE IEȘIRE" | |
.TP | |
\fB0\fP | |
Toate au fost bine. | |
.TP | |
\fB1\fP | |
A apărut o eroare. | |
.PP | |
\fBxzdec\fP nu are niciun mesaj de avertizare precum \fBxz\fP(1), astfel că starea | |
de ieșire 2 nu este folosită de \fBxzdec\fP. | |
.SH NOTE | |
Utilizați \fBxz\fP(1) în loc de \fBxzdec\fP sau \fBlzmadec\fP pentru utilizarea | |
normală de zi cu zi. \fBxzdec\fP sau \fBlzmadec\fP sunt destinate numai | |
situațiilor în care este important să aveți un instrument de decomprimare | |
mai mic decât \fBxz\fP(1), cu funcții complete. | |
.PP | |
\fBxzdec\fP și \fBlzmadec\fP nu sunt chiar atât de mici. Dimensiunea poate fi | |
redusă și mai mult prin eliminarea caracteristicilor din liblzma în timpul | |
compilării, dar acest lucru nu ar trebui să se facă de obicei pentru | |
executabilele distribuite în distribuții tipice de sisteme de operare | |
neîncorporate. Dacă aveți nevoie de un instrument de decomprimare \fB.xz\fP cu | |
adevărat mic, luați în considerare utilizarea XZ Embedded. | |
.SH "CONSULTAȚI ȘI" | |
\fBxz\fP(1) | |
.PP | |
XZ Embedded: <https://tukaani.org/xz/embedded.html> | |