Spaces:
Running
Running
.\" | |
.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly | |
.\" | |
.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin | |
.\" Andrew Dudman | |
.\" | |
.\" License: GNU GPLv2+ | |
.\" | |
.\"******************************************************************* | |
.\" | |
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
.\" | |
.\"******************************************************************* | |
.TH XZDIFF 1 "4 червня 2021 року" Tukaani "XZ Utils" | |
.SH НАЗВА | |
xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff — порівняння стиснених файлів | |
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" | |
\fBxzcmp\fP [\fIпараметри_cmp\fP] \fIфайл1\fP [\fIфайл2\fP] | |
.br | |
\fBxzdiff\fP [\fIпараметри_diff\fP] \fIфайл1\fP [\fIфайл2\fP] | |
.br | |
\fBlzcmp\fP [\fIпараметри_cmp\fP] \fIфайл1\fP [\fIфайл2\fP] | |
.br | |
\fBlzdiff\fP [\fIпараметри_diff\fP] \fIфайл1\fP [\fIфайл2\fP] | |
.SH ОПИС | |
\fBxzcmp\fP і \fBxzdiff\fP викликають \fBcmp\fP(1) або \fBdiff\fP(1) для файлів, які | |
стиснено за допомогою \fBxz\fP(1), \fBlzma\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), | |
\fBlzop\fP(1) або \fBzstd\fP(1). Усі вказані параметри передаються безпосередньо | |
\fBcmp\fP(1) або \fBdiff\fP(1). Якщо вказано лише один файл, порівнюваними файлами | |
будуть \fIфайл1\fP (який повинен мати суфікс підтримуваного файла стискання) і | |
\fIфайл1\fP, з назви якого вилучено суфікс формату стискання. Якщо вказано два | |
файли, їх буде, якщо потрібно, розпаковано і передано \fBcmp\fP(1) або | |
\fBdiff\fP(1). Стан виходу \fBcmp\fP(1) або \fBdiff\fP(1) буде збережено, якщо не | |
станеться помилок розпаковування. Якщо станеться помилка розпаковування, | |
станом виходу буде 2. | |
.PP | |
Працездатність назв \fBlzcmp\fP і \fBlzdiff\fP забезпечено для зворотної | |
сумісності із LZMA Utils. | |
.SH "ДИВ. ТАКОЖ" | |
\fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), | |
\fBzstd\fP(1), \fBzdiff\fP(1) | |
.SH ВАДИ | |
Повідомлення від програм \fBcmp\fP(1) або \fBdiff\fP(1) посилатимуться на назви | |
тимчасових файлів, а не вказані назви. | |