stefan-it's picture
Upload folder using huggingface_hub
a0c89f1
-DOCSTART- O O O
λῆς O O
, O O
les O O
rois O O
suprêmes O O
, O O
les O O
rois O O
des O O
rois O O
, O O
— O O
les O O
Atrides O O
, O O
. O O
Mé O O
u O O
’ O O
pour O O
uñ O O
po O O
: O O
élision O O
rare O O
, O O
même O O
chez O O
Homère B-pers B-pers
, O O
au O O
moins O O
devant O O
une O O
voyelle O O
brève O O
, O O
et O O
fort O O
suspecte O O
chez O O
an O O
tragique O O
. O O
Me O O
paraît O O
impossible O O
ici O O
, O O
quoi O O
qu O O
' O O
’ O O
en O O
dise O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
— O O
*Eg&Aors O O
xdGiasç O O
équivaut O O
à O O
oxnvais O O
vœutuxais O O
( O O
voy O O
. O O
ples O O
hant O O
, O O
v B-scope O
. I-scope O
3 I-scope O
) O O
. O O
492 O O
. O O
"Oupu O O
’ O O
Eyoov O O
, O O
vultum O O
tuum O O
continens, O O
€ O O
. O O
- O O
ù O O
- O O
d O O
. O O
delitescens O O
. O O
493 O O
. O O
"Apy O O
. O O
Cf O O
. O O
plus O O
haut O O
, O O
76 B-scope B-scope
, I-scope O
429 I-scope B-scope
, O O
et O O
ies O O
notes O O
. O O
494 O O
- O O
195 O O
. O O
"Ava O O
€ O O
pro O O
ἀνάστηθι O O
ἴῃ O O
119 O O
vo«cibus O O
est O O
, O O
quæ O O
etiam O O
sequente O O
vocali O O
inte«græ O O
pronuntiandæ O O
sunt O O
, O O
ideoque O O
abjec«tionem O O
ultimæ O O
vocalis O O
adspernantur O O
. O O
» O O
[ O O
Hermann B-pers O
. O O
] O O
— O O
Tlotè O O
ne O O
saurait O O
, O O
dans O O
cette O O
phrase O O
, O O
être O O
rattaché O O
à O O
&xou O O
, O O
et O O
paraît O O
avoir O O
le O O
sens O O
de O O
jamdudum O O
. O O
— O O
’ O O
Ayovle O O
oy9 O O
) O O
@ O O
. O O
Alliance O B-pers
de O O
mots O O
. O O
. O O
Oùpaviav O O
pdéyev O O
. O O
Scholiaste O O
moἀετο O O
: O O
Εἰς O O
οὐράνιον O O
ὕψος O O
ἀνάπτων O O
. O O
( O O
( O O
ί O O
. O O
plus O O
bus O O
, O O
Eloctrs B-work B-pers
, O O
vers B-scope B-scope
44 I-scope O
et O O
la O O
note O O
. O O
) O O
197 O O
- O O
198 O O
. O O
Ὁρμᾶται O O
ἐν O O
εὐανέμοις O O
βάσ O O
- O O
σαις O O
. O O
Scholiaste O O
: O O
Aciner O O
dc O O
Tüp* O O
ὡς O O
πῦρ O O
ἐν O O
εὐανέμοις O O
βήσσαις O O
. O O
La O O
métaphore O O
est O O
préparée O O
par O O
celle O O
du O O
vers B-scope B-scope
496 I-scope B-scope
. O O
200 O O
. O O
Ἄχος O O
Éotaxev O O
( O O
comme O O
κεῖται O O
, O O
néTnyev O O
) O O
fait O O
contraste O O
avec O O
ὕδρις O O
ὁρμᾶται O O
ἀε5 O O
vers B-scope O
196 I-scope B-scope
- I-scope O
197 I-scope B-scope
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
202 O O
. O O
Feveãc O O
. O O
« O O
Id O O
est O O
, O O
ὄντες O O
γενεᾶς O O
. O O
« O O
Poterut O O
yeveà O O
scribere O O
, O O
sed O O
prætulit O O
go«nitivum O O
ut O O
significaret O O
participes O O
eus O O
esse O O
-DOCSTART- O O O
312 O O
. O O
Tù O O
Beiv O O
’ O O
. O O
Cf O O
. O O
660 B-scope B-scope
, O O
669 B-scope B-scope
, O O
1226 B-scope B-scope
; O O
Trach B-work B-pers
. I-work O
676 O B-scope
; O O
Euripide B-pers B-pers
, O O
Suppl B-work B-pers
. I-work I-pers
642 B-scope B-scope
, O O
Oreste B-work B-pers
, O O
376 B-scope B-scope
. O O
313 O O
. O O
Gavoinv O O
. O O
Optatif O O
futur O O
attique O O
. O O
Cf O O
. O O
Antig B-work B-pers
. I-work O
414 B-scope B-scope
: O O
Κινῶν O O
ἀνδρ᾽ O O
ἀνὴρ O O
ἐπιρρόθοις O O
Ἰ O O
κακοῖσιν O O
, O O
εἶ O O
τις O O
τοῦδ᾽ O O
ἀκηδήσοι O O
πόνον O O
. O O
Philoce B-work B-pers
, I-work O
353 B-scope B-scope
: O O
Λόγος O O
καλὸς O O
προσῆν O O
, O O
| O O
el O O
τἀπὶ O O
Τροίᾳ O O
πέργαμ᾽ O O
αἱρήσοιμ᾽ O O
ἰών O O
. O O
[ O O
[ϑεμπηείdewin. B-pers O
| O O
— O O
Xvvruyôv O O
( O O
sous O O
- O O
entendu O O
ϝrip O O
) O O
. O O
Nous O O
trouvons O O
dans O O
Philoctète B-work B-pers
, O O
v B-scope B-scope
. I-scope O
681 I-scope B-scope
sq O O
. O O
un O O
exemple O O
de O O
la O O
constraction O O
inverse O O
: O O
οὔτινα O O
. O O
. O O
. O O
. O O
μοίρᾳ O O
ἢ O O
τοῦδ᾽ O O
ἐχδίονι O O
σνυντυχόντα O O
θνατῶν O O
. O O
επ5 O O
Ἰ᾽υπ O O
et O O
l O O
’ O O
autre O O
cas O O
GUvTUYyAvewv O O
Ne O O
signifie O O
pas O O
autre O O
chose O O
que O O
rencontrer O O
. O O
314 O O
. O O
Ἐν O O
τῷ O O
πράγματος O O
. O O
Οἱ O O
. O O
Antig B-work B-pers
. I-work O
1229 B-scope B-scope
: O O
Ἐν O O
τῷ O O
συμφορᾶς O O
διεφθάρης O O
; O O
319 O O
- O O
320 O O
. O O
Construisez O O
: O O
’ O O
FEryeito O O
yàp O O
ἀεΐ O O
ποτε O O
ἔχειν O O
τοιούσδε O O
γόους O O
( O O
εἶναι O O
) O O
πρὸς O O
ἀνδρὸς O O
χαχοῦ O O
τε O O
χαὶ O O
βαρυψύχον O O
. O O
— O O
Πρὸς O O
ἀνδρός O O
. O O
Οἵ O O
. O O
v B-scope O
. I-scope O
68 I-scope O
] I-scope O
: O O
Οὐ O O
πρὸς O O
ἰατροῦ O O
σοφοῦ O O
ἢ O O
θρηνεῖν O O
ἐπῳδὰς O O
πρὸς O O
τομῶντι O O
τραύματι O O
, O O
εἰ O O
4071 O B-scope
. O O
- O O
- O O
Ο O O
εἴ O O
ποτε O O
. O O
Οἵ O O
. O O
Αἰπεὶρ O O
. O O
456 O O
. O O
- O O
- O O
- O O
Γόον O O
: O O
ἔχειν O O
. O O
Υογ O O
. O O
ἴα O O
ποῖθ O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
203 I-scope B-scope
. O O
324 O O
. O O
Ἀψόφντος O O
χωχυμάτων O O
, O O
51 O B-scope
: O O
5 O O
saire O O
entendre O O
de O O
gémissements O O
. O O
Voy O O
. O O
sur O O
cette O O
construction O O
des O O
adjectifs O O
commençant O O
par O O
œ O O
privatif O O
la O O
note O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
36 I-scope I-scope
d O O
’ O O
Élsctre B-work O
. O O
De O O
plus O O
, O O
il O O
faut O O
remarquer O O
la O O
signification O O
active O O
donnée O O
ici O O
à O O
l O O
’ O O
adjectif O O
verbal O O
combiné O O
avec O O
a O O
comme O O
dans O O
&bœuctoc O O
Eyxovs O O
( O O
OEd B-work B-pers
. I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
969 B-scope B-scope
) O O
. O O
822 O O
. O O
Ὑπεστέναζε O O
. O O
ξέων O O
χωχυμάτιον O O
auquel O O
ce O O
mot O O
est O O
. O O
opposé O O
, O O
et O O
ταῦρος O O
ὥ O O
- O O
ὥβρυχώμενος, O O
qui O O
en O O
écluircit O O
le O O
sens O O
par O O
une O O
comparaison O O
, O O
montrent O O
qu O O
’ O O
il O O
s O O
’ O O
agit O O
ici O O
non O O
de O O
fuibles O O
soupirs O O
, O O
mais O O
de O O
gémissements O O
sourds O O
et O O
étouflés O O
. O O
323 O O
. O O
Ἐν O O
τοιᾷδε O O
. O O
. O O
. O O
. O O
χαχῇ O O
τύχῃ O O
Équivaut O O
à O O
ἐν O O
τοιᾷδε O O
ἀτυχίᾳ O O
. O O
8326 O O
. O O
Καὶ O O
δῆλός O O
ἐστιν O O
ὥς O O
τι O O
δρασείων O O
χαχόν O O
. O O
Cf O O
. O O
4226 B-scope B-scope
: O O
Δῆλος O O
δὲ O O
μοὐστὶ O O
σχα O O
: O O
ὸν O O
ἐγλύσων O O
στόμα O O
. O O
Ανες O O
ὡς O O
, O O
ϑομπεϊάενϊῃ B-pers O
εἶϊο O O
: O O
Δῆλος O O
ἣν O O
Κῦρος O O
ὡς O O
σπεύδων O O
( O O
(Xénophon, B-pers O
Anabase B-work B-pers
, O O
ἵ B-scope O
, I-scope O
v I-scope B-scope
, I-scope O
9 I-scope B-scope
) O O
; O O
οἱ O O
: O O
Δῆλοι O O
ἔσεσθε O O
ὡ O O
: O O
ὀργιζόμενοι O O
τοῖς O O
πεπραγμένοις O O
( O O
Lysias B-pers B-pers
, O O
XIT B-scope B-scope
, I-scope O
90 I-scope B-scope
) O O
; O O
enfin O O
l O O
' O O
exemple O O
suivant O O
d O O
’ O O
OEdipe B-work O
à I-work O
Colvne I-work B-pers
, O O
tout O O
à O O
fait O O
analogue O O
au O O
passage O O
qui O O
nous O O
occupe O O
: O O
‘Q O O
; O O
teÂwv O O
. O O
( O O
fatex O O
) O O
ἐφαίνετο O O
( O O
ν B-scope O
. I-scope O
680 I-scope B-scope
) O O
. O O
-DOCSTART- O O O
ποτ O O
’ O O
εἰ O O
( O O
ὦ O O
Edpuoaxec O O
) O O
; O O
Tecmesse B-pers B-pers
, O O
qui O O
avait O O
jugé O O
prudent O O
de O O
dérober O O
Eurysacés B-pers B-pers
a O O
la O O
vue O O
d O O
’ O O
Ajax B-pers B-pers
( O O
voy O O
. O O
v B-scope O
. I-scope O
644 I-scope B-scope
) O O
, O O
s O O
’ O O
enquiert O O
, O O
par O O
ces O O
derniers O O
mots O O
, O O
de O O
l O O
’ O O
endruit O O
où O O
il O O
est O O
, O O
afin O O
de O O
l O O
’ O O
empêcher O O
d O O
’ O O
accourir O O
à O O
la O O
voix O O
de O O
son O O
père O O
. O O
842 O O
. O O
Τιῦχρον O O
χαλῶ O O
. O O
Il O O
vouluit O O
sans O O
doute O O
lui O O
recommander O O
Eurysacès B-pers B-pers
( O O
voy O O
. O O
v B-scope B-scope
. I-scope O
565 I-scope B-scope
sqq I-scope O
. I-scope O
) O O
. O O
' O O
345 O O
. O O
Tiv O O
’ O O
alô@ O O
, O O
quelque O O
honte O O
( O O
de O O
son O O
abattement O O
, O O
de O O
sun O O
désespoir O O
) O O
. O O
— O O
Kax O O
ἐμοί O O
. O O
Ἐπί O O
suivi O O
du O O
datif O O
signifie O O
souvent O O
vers O O
. O O
Cf O O
. O O
64 B-scope B-scope
, O O
ἀδι B-scope B-scope
, O O
772 B-scope B-scope
. O O
— O O
Κἀκ O O
’ O O
ἐμοὶ O O
Bdébas O O
, O O
ne O O
fût O O
- O O
ce O O
qu O O
’ O O
en O O
me O O
voyant O O
. O O
346 O O
. O O
Scholiaste O O
: O O
Ἐνταῦθα O O
ἐχχύχλημά O O
τι O O
γίνεται O O
, O O
ἵνα O O
φανῇ O O
ἐν O O
μέσοις O O
ὁ O O
Αἴας O O
xosuviors O O
. O O
Sur O O
le O O
théâtre O O
grec O O
, O O
toute O O
l O O
’ O O
l’action O O
se O O
passait O O
à O O
ciel O O
ouvert O O
. O O
Pour O O
mettre O O
sous O O
les O O
yeux O O
des O O
spectateurs O O
ce O O
qui O O
était O O
censé O O
avoir O O
lieu O O
dans O O
les O O
maisuns O O
dont O O
la O O
décoration O O
ne O O
pouvait O O
représenter O O
que O O
les O O
portes O O
, O O
on O O
était O O
réduit O O
à O O
pousser O O
sur O O
la O O
scène O O
, O O
au O O
moyen O O
de O O
roues O O
, O O
le O O
plancher O O
de O O
l O O
’ O O
habitation O O
dont O O
on O O
vouluit O O
montrer O O
l O O
’ O O
l’intérieur. O O
Cette O O
opération O O
, O O
ainsi O O
que O O
le O O
plancher O O
roulant O O
qui O O
y O O
servait O O
, O O
s O O
’ O O
appelaient O O
également O O
ἐχχύχλημα O O
. O O
847 O O
. O O
Τὰ O O
τοῦδε O O
πράγη O O
, O O
ο6 O B-scope
40 O O
} O O
α O O
fait O O
: O O
εἰ O O
. O O
21 B-scope B-scope
. O O
35/ O O
- O O
354 O O
. O O
Ajax B-pers B-pers
, O O
en O O
proie O O
au O O
vertige O O
, O O
voit O O
tourbillonner O O
autour O O
de O O
lui O O
, O O
comme O O
une O O
onde O O
agitée O O
par O O
la O O
tempête O O
( O O
bxè O O
ζάdns), O O
le O O
sang O O
qu O O
’ O O
il O O
a O O
répando O O
. O O
354 O O
. O O
Oip O O
’ O O
. O O
… O O
ἄγαν O O
. O O
Vers O O
adressé O O
à O O
Tecmesse, B-pers B-pers
suivant O O
Schneidewin B-pers B-pers
, O O
355 O O
. O O
‘Appoyriotæç O O
Ever O O
. O O
Dindorf B-pers B-pers
: O O
« O O
Per O O
« O O
euphemismum O O
pro O O
payex&s O O
, O O
ut O O
interpre«tutur O O
scholiasta O O
. O O
» O O
Schneidewin B-pers B-pers
: O O
« O O
Comme O O
ἀμηχάνως O O
ἔχει O O
, O O
ἃ O O
βανυὶς O O
τοὔργον O O
, O O
» O O
υὰ O O
Ρίαϊὸς O O
τὰ O O
πράγματα O O
: O O
les O O
choses O O
sont O O
dans O O
une O O
situation O O
désespérée O O
, O O
telle O O
qu O O
' O O
il O O
n O O
’ O O
y O O
a O O
-DOCSTART- O O O
876 O O
. O O
Ἐν O O
δ᾽ O O
ἑλίκεσσι O O
βονσὶ O O
. O O
. O O
. O O
πεσών O O
. O O
Cf O O
. O O
νεῖβ B-scope O
4186 I-scope B-scope
οὲ O O
8300 B-scope B-scope
. O O
Ἑλίχεσσι O O
βουσὶ O O
, O O
χλντοῖς O O
αἰπολίοις O O
, O O
ἐρεμνὸν O O
αἷμα O O
, O O
toutes O O
ces O O
épithètes O O
empruntées O O
au O O
langage O O
de O O
l O O
’ O O
é O O
- O O
l’épopée, O O
rappelaient O O
aux O O
spectateurs O O
l O O
’ O O
Iliade B-work O
, O O
ct O O
par O O
suite O O
les O O
exploits O O
d O O
’ O O
Ajax B-pers B-pers
, O O
de O O
ce O O
héros O O
tombé O O
si O O
bas O O
: O O
elles O O
mous O O
paraissent O O
aujourd’hui O O
assez O O
peu O O
naturelles O O
. O O
— O O
"EZevaoa O O
. O O
Schncidewin B-pers O
: O O
« O O
Verser O O
. O O
Les O O
verba O O
humectandi O B-pers
prennent O O
souvent O O
ceite O O
acception O O
( O O
τέγγει O O
δαχρύων O O
&yvev O O
, O O
Trachin B-work B-pers
. I-work O
848 B-scope B-scope
, O O
ῥαίνειν O O
χοάς O O
, O O
εἴς O O
. O O
cf O O
. O O
QEd B-work O
. I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
4270 B-scope B-scope
: O O
"Ὅμόρος O O
αἱμάτων O O
ἐτέγγετο O O
) O O
. O O
» O O
8977 O O
. O O
’ O O
Ekerpyacpévors O O
, O O
. O O
Scholiaste O O
: O O
Teτελεσμένοις O O
καὶ O O
ἴασιν O O
οὐχ O O
ἔχουσιν O O
. O O
8478 O O
. O O
Tournure O O
irrégulière O O
. O O
Sophocle B-pers B-pers
construit O O
OÙ O O
γένοιτ᾽ O O
@v O O
OTw O O
; O O
, O O
expression O O
qu O O
’ O O
il O O
emploie O O
ailleurs O O
( O O
OEd B-work O
. I-work O
Roi I-work O
, O O
4068 B-scope B-scope
) O O
ct O O
qui O O
équivaut O O
à O O
la O O
façon O O
de O O
parler O O
trèsusitée O O
oùx O O
Eob O O
' O O
ônews O O
( O O
il O O
n O O
’ O O
est O O
pas O O
possible O O
que O O
) O O
comme O O
une O O
troisième O O
locution O O
synonyme O O
des O O
deux O O
précédentes O O
: O O
Oùx O O
ἔσθ᾽ O O
οἷόν O O
τε O O
. O O
370 O O
. O O
Πάνθ᾽ O O
ὁρῶν O O
πὸ O O
peut O O
guère O O
signifier O O
ici O O
que O O
omnem O O
vultum O O
induens O O
( O O
cf O O
. O O
βλέπειν O O
Ἄρη O O
) O O
. O O
Μαὶβ O O
voir O O
aux O O
notes O O
critiques O O
. O O
381 O O
. O O
"AAnua O O
. O O
Scholiaste O O
: O O
tpiupa O O
, O O
aepiτριμμα. O O
Ἄλημα O O
sembie O O
donc O O
dériver O O
de O O
&\Ew O O
, O O
moudre O O
. O O
Au O O
sens O O
primitif O O
et O O
propre O O
, O O
ce O O
mot O O
paraît O O
avoir O O
désigné O O
tantôt O O
Aextès O O
&\Eupoc O O
( O O
glose O O
d O O
’ O O
Hésychius B-pers O
) O O
, O O
tantôt O O
l O O
’ O O
autre O O
produit O O
de O O
la O O
mouture O O
, O O
le O O
son O O
. O O
À O O
cette O O
dernière O O
signification O O
se O O
rattache O O
l O O
’ O O
acception O O
figurée O O
de O O
rebut O O
, O O
dont O O
nous O O
avons O O
un O O
exemple O O
dans O O
ce O O
passage O O
. O O
382 O O
. O O
"Ayets O O
. O O
Même O O
acception O O
que O O
devant O O
Biov O O
et O O
ses O O
équivalents O O
( O O
toixç O O
huÉpac O O
doxeïs O O
μ᾽ O O
ἄγειν O O
, O O
Électre B-work B-pers
, O O
266 B-scope B-scope
) O O
: O O
mener O O
, O O
prolunger O O
. O O
888 O O
. O O
Ξὺν O O
τῷ O O
be& O O
. O O
Expression O O
faite O O
: O O
Deo O O
juvante O O
ou O O
volente O O
. O O
Cf O O
. O O
vers O B-scope
766 B-scope B-scope
, O O
779 B-scope B-scope
; O O
OEd B-work B-pers
. I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
146 B-scope B-scope
. O O
-DOCSTART- O O O
438 O O
- O O
449 O O
, O O
Οὕτοι O O
σ᾽ O O
ἀπείργειν O O
, O O
οὔθ᾽ O O
ὅπως O O
ἐῶ O O
λέγειν O O
ἢ O O
ἔχω O O
. O O
Cette O O
double O O
construction O O
ἀθ O O
ἔχω O O
se O O
retrouve O O
dans O O
Antig B-work O
. I-work O
νετο B-scope O
370 I-scope O
: O O
Οὐ O O
γὰρ O O
εἴχομεν O O
ἢ O O
οὔτ᾽ O O
ἀντιφωνεῖν O O
οὔθ᾽ O O
ὅπως O O
δρῶντες O O
καλῶς O O
ἢ O O
πράξαι O O
- O O
pev O O
. O O
[ O O
Wunder B-pers B-pers
. O O
] O O
429 O O
. O O
Σνυμπεπτωκότα O O
. O O
Οἵ O O
, O O
CEdipe B-work O
Roi I-work B-scope
, O O
443 B-scope B-scope
: O O
( O O
Λάϊος O O
) O O
τῷδε O O
συμπίπτει O O
φόνῳ O O
. O O
Evurixrewv O O
, O O
chez O O
Sophocle B-pers B-pers
, O O
signiGe O O
ordinairement O O
pugnando O O
concurrere O O
[ O O
Ellendt B-pers B-pers
] O O
; O O
ici O O
, O O
incidere O O
in O O
. O O
4341 O O
. O O
Svvoiotiv O O
. O O
Ici O O
, O O
devoir O O
se O O
rencontrer O O
avec O O
, O O
devoir O O
convenir O O
à O O
. O O
Schol O O
. O O
Euvδραμεῖν, O O
εἰς O O
ταὐτὸν O O
ἐλθεῖν O O
. O O
Ce O O
mot O O
ne O O
fait O O
ici O O
que O O
reaforcer O O
la O O
signification O O
de O O
êtwνυμον. O O
Cf O O
. O O
le O O
fragment B-scope O
253 I-scope B-scope
( O O
éd O O
. O O
AhrensDidot) B-pers B-pers
46 O O
ποῖγο O O
δαΐεαγ O O
: O O
ὀρθῶς O O
δ᾽ O O
Ὀδυσσεύς O O
εἰμ᾽ O O
ἐπώνυμος O O
καχοῖς" O O
[ O O
πολλοὶ O O
γὰρ O O
ὠδύσαντο O O
δνσμενεῖς O O
épot O O
. O O
Le O O
fragment B-scope O
235 I-scope O
du O O
même O O
offre O O
encore O O
une O O
étymologie O O
semblable O O
: O O
Αὕτη O O
ôè O O
( O O
à O O
savoir O O
Erônpo O O
) O O
udχιμός O O
ἐστιν O O
ὡς O O
χεχρημένη O O
ἴ O O
σαφῶς O O
σιδήρῳ O O
καὶ O O
φοροῦσα O O
τοὔνομα O O
. O O
Οἱ O O
, O O
“ B-work O
πεὶρ I-work O
. I-work O
11 B-scope O
} I-scope O
; O O
OEd B-work B-pers
. I-work O
Roi I-work B-work
, O O
71 B-scope B-scope
. O O
[ O O
Wunder B-pers B-pers
, O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
435 O O
. O O
Ἀριστεύσας O O
εεἰ O O
pris O O
activement O O
: O O
λαθὼν O O
διὰ O O
τὸ O O
ἀριστεῦσαι O O
. O O
Ῥουὺτν O O
μεὶχ O O
ἐσ O O
88 O O
φαίσυς O O
( O O
ἀριστεῖα O O
οὐ O O
χαλλιστεῖα O O
) O O
, O O
Télamon B-pers B-pers
avait O O
reçu O O
d O O
’ O O
Hercule B-pers B-pers
Hésione B-pers B-pers
, O O
436 O O
. O O
Πᾶσαν O O
εὔχλειαν O O
. O O
Οἵ O O
, O O
Τεαολ B-work O
. I-work O
646 B-scope B-scope
. O O
487 O O
- O O
438 O O
. O O
Τόπον O O
Τροίας O O
. O O
Οἵ O O
. O O
Philoct B-work B-pers
, I-work O
146 B-scope B-scope
; O O
OEd B-work B-scope
. I-work O
οὶ I-work B-scope
, O O
4134 B-scope B-scope
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
480 O O
, O O
Ἀρχέσας O O
, O O
littéralement O O
, O O
ayant O O
fourni O O
. O O
’ O O
Apxeïy O O
répond O O
ici O O
à O O
su/ficere O O
suivi O O
de O O
l O O
’ O O
accusatif O O
, O O
comme O O
ailleurs O O
an O O
même O O
verbe O O
suivi O O
du O O
datif O O
. O O
‘ O O
4éi O O
. O O
Τοσοῦτόν O O
γ᾽ O O
ἐξεπίστασθαι O O
δοκῶ O O
. O O
Οἵ O O
. O O
748 B-scope B-scope
: O O
Τοσοῦτον O O
οἷδα O O
, O O
εἰ O O
Électre B-work B-pers
, O O
332 B-scope B-scope
: O O
Kaitos O B-pers
togoürôv O O
y O O
’ O O
oita O O
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
442 O O
- O O
443 O O
. O O
Τῶν O O
ὅπλων O O
τῶν O O
ὧν O O
πέρι O O
κρίνειν O O
ÉpuedXe O O
xpdros O O
: O O
. O O
Une O O
scholie O O
développe O O
ainsi O O
ce O O
passage O O
: O O
"Epedde O O
xpiverv O O
xapi O O
τῶν O O
ἰδίων O O
ὅπλων O O
καὶ O O
διδόναι O O
τινὲ O O
κράτος O O
-DOCSTART- O O O
tion O O
de O O
l O O
’ O O
aoriste O O
, O O
commune O O
à O O
ἐπαινεῖν O O
εἴ O O
ἃ O O
plusienrs O O
autres O O
verbes O O
de O O
signification O O
voiaine O O
au O O
opposée O O
, O O
voy O O
. O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
page B-scope B-scope
4017 I-scope B-scope
. O O
— O O
"Ebou O O
est O O
le O O
mot O O
propre O O
avec O O
les O O
mots O O
signifiant O O
soin O O
. O O
Cf O O
. O O
42 B-scope B-scope
- I-scope O
43 I-scope O
: O O
Ὅτον O O
χάριν O O
ἢ O O
σπονδὴν O O
ἔϑου O O
τήνδε O O
; O O
ΟΕὠ B-work O
, I-work O
R I-work B-scope
. I-work O
4134 B-scope B-scope
: O O
Πρὸ O O
τοῦ O O
θανόντος O O
τήνδ᾽ O O
ἔθεσή᾽ O O
ἐπιστροφήν O O
. O O
687 O O
. O O
"Av O O
. O O
… O O
. O O
ἄν O O
. O O
Le O O
second O O
&v O O
sert O O
uniquement O O
à O O
rappeler O O
le O O
premier O O
: O O
voy O O
. O O
une O O
note O O
trèes O O
judicieuse O O
de O O
Gail B-pers B-pers
, O O
dans O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
page B-scope B-scope
1279 I-scope B-scope
. O O
— O O
‘Q O O
; O O
ἐκ O O
tüvôèc O O
. O O
Schneidewin B-pers B-pers
: O O
« O O
Ut O O
ab O O
hoc O O
initio O O
, O O
pro O O
co O O
quod O O
jam O O
factum O O
est O O
. O O
C O O
. O O
Trachin B-work B-pers
. I-work O
41409 B-scope B-scope
: O O
Xe O O
: O O
cosopa O O
: O O
xèx O O
rôvôe O O
. O O
Eur B-pers O
. I-pers O
Médée B-work B-pers
, O O
459 B-scope B-scope
; O O
Andr B-work B-scope
. I-work O
4184 B-scope B-scope
, O O
δέ0 O O
. O O
Παρουσίαν O O
ἔχειν O O
. O O
τοι O O
παρεῖναι O O
. O O
[ O O
Scholiaste O O
. O O
] O O
Voy O O
. O O
la O O
note O O
sur O O
le O O
vers B-scope O
205 I-scope B-scope
. O O
— O O
Médder O O
uñ O O
où O O
, O O
tarde O O
- O O
t O O
- O O
il O O
à O O
diflèretil O O
de… O O
. O O
Plus O O
expressif O O
que O O
μέλλειν O O
seul O O
. O O
Οἵ O O
, O O
Eschyle B-pers B-pers
, O O
Prométhée B-work O
, O O
637 B-scope B-scope
: O O
Τί O O
δῆτα O O
μέλλεις O O
μὴ O O
οὐ O O
γεγωνίσκειν O O
τὸ O O
πᾶν O O
; O O
541 O O
. O O
Tlpocxo O O
) O O
wv O O
, O O
Ce O O
génitif O O
dépend O O
de O O
l O O
’ O O
antécédent O O
sous O O
- O O
entendu O O
de O O
ὅσπερ O O
. O O
543 O O
. O O
Ac O O
) O O
eiuuéves O O
Aoyou O O
, O O
n O O
’ O O
ayant O O
pas O O
encore O O
eutendu O O
, O O
ou O O
tardant O O
à O O
obéir O O
, O O
Aciπεσθαι O O
avec O O
un O O
génitif O O
signifie O O
proprement O O
être O O
laissé O O
en O O
arrière O O
ou O O
rester O O
en O O
arrière O O
de O O
. O O
544 O O
. O O
’ O O
Eyyüb O O
: O O
v O O
. O O
« O O
Non O O
est O O
pro O O
ἐγγύς O O
, O O
« O O
dicitur O O
enim O O
adduci O O
ex O O
proximo O O
, O O
ut O O
« O O
statim O O
affuturus O O
sit O O
. O O
» O O
Voy O O
. O O
cependant O O
OEd B-work B-pers
. I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
4259 B-scope B-scope
: O O
OÙ O O
παρῆμεν O O
ἐγγύθεν O O
. O O
δ46 O O
. O O
Του O O
. O O
C O O
' O O
est O O
lui O O
- O O
même O O
qu O O
’ O O
Ajaz B-pers O
désigne O O
ainsi O O
à O O
mots O O
couverts O O
. O O
-DOCSTART- O O O
8640 O O
. O O
Ἐχτὸς O O
épuXet O O
. O O
Ellendt B-pers B-pers
: O O
« O O
Ὁμι«)έω, O O
versor O O
eum O O
aliquo O O
vel O O
alicubi O O
. O O
» O O
844 O O
, O O
"Ἔθρεψεν O O
. O O
Οἴ O O
. O O
v B-scope O
. I-scope O
603 I-scope B-scope
: O O
Οἵας O O
λατρείας O O
ἀνθ᾽ O O
ὅσον O O
ζήλον O O
τρέφει O O
. O O
647 O O
, O O
KpUxtata O O
: O O
, O O
sont O O
cachées O O
. O O
D O O
' O O
antres O O
y O O
voient O O
, O O
avec O O
le O O
Scholiaste O O
, O O
un O O
moyen O O
, O O
et O O
interprètent O O
: O O
« O O
cache O O
dans O O
son O O
seiu O O
. O O
» O O
Cf O O
. O O
Tracn B-work B-pers
. I-work O
474 B-scope B-scope
. O O
648 O O
. O O
‘AMoxterai O O
. O O
Scholiaste O O
: O O
’ O O
’Efc)éyχεται, O O
φωρᾶται O O
. O O
660 O O
. O O
Τὰ O O
δείν O O
' O O
" O O
. O O
Υογ O O
. O O
, O O
ci O O
- O O
dessus O O
, O O
la O O
note O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
8313 I-scope B-scope
. O O
- O O
- O O
- O O
Τότε O O
ἃ O O
ἰοὶ O O
υπ O O
sens O O
voisiude O O
celui O O
de O O
noté O O
. O O
Cf O O
. O O
Antig B-work B-pers
. I-work O
391 B-scope B-scope
; O O
Ajax B-work B-pers
, O O
1240 B-scope B-scope
et O O
4377 B-scope B-scope
; O O
OEd B-work B-work
. I-work O
Roi I-work B-work
, O O
62 B-scope B-scope
; O O
Trach B-work B-work
. I-work O
867 B-scope B-scope
, O O
654 O O
. O O
Construisez O O
: O O
éAmAuvOnv O O
( O O
j O O
' O O
ai O O
été O O
rendu O O
souple O O
, O O
flexible O O
) O O
στόμα O O
ὡς O O
σίδηρος O O
βαφῇ O O
. O O
«Βαφή O O
hoc O O
loco O O
significst O O
omnem O O
« O O
cadendi O O
ferri O O
fabricam O O
, O O
qua O O
ferrum O O
non O O
« O O
solidatur O O
solum O O
, O O
sed O O
etiam O O
ad O O
tractandum O O
« O O
aptius O O
redditur O O
, O O
adempta O O
per O O
aquam O O
ferra«riam O O
naturali O O
ejus O O
asperitate O O
. O O
» O O
[ O O
Lobeck B-pers B-pers
. O O
] O O
Στόμα O O
, O O
le O O
tranchant O O
, O O
Scholie O O
moderne O O
: O O
Ἀπὸ O O
μεταφορᾶς O O
τοῦ O O
στόματος O O
τῆς O O
μα"χαίρας. O O
652 O B-scope
- O O
658 O B-scope
, O O
Οἰχτίρω O O
. O O
. O O
. O O
. O O
. O O
Aixeïv O O
. O O
Construe O O
- O O
tion O O
rare O O
, O O
mais O O
claire O O
. O O
Cf O O
. O O
Odyssée B-work B-pers
, O O
XX B-scope B-scope
. I-scope O
2084 I-scope B-scope
: O O
Οὐχ O O
ἐλεαίρεις O O
ἄνδρας O O
. O O
. O O
. O O
. O O
μισγέμεναι O O
καχότητι O O
. O O
-DOCSTART- O O O
658 O O
. O O
"Eyyos O O
, O O
épée O O
. O O
Cf O O
96 B-scope O
. O O
669 O O
. O O
Γαίας O O
. O O
Ce O O
génitif O O
dépend O O
de O O
Evla O O
. O O
- O O
- O O
Ἔνθα O O
μή O O
τις O O
ὄψεται O O
. O O
Οὔ O O
τις O O
ὄψεται O O
serait O O
une O O
prédiction O O
, O O
ubi O O
nemo O O
videbit O O
; O O
μή O O
τις O O
ὄψεται O O
π᾿ O O
ε5ὲ O O
706 O O
᾿ἐχρτεβοίου O O
ἀπ O O
6 O O
volonté O O
, O O
ubi O O
nemo O O
videat O O
. O O
CË O O
. O O
O£d B-work O
. I-work O
, I-work O
Roë I-work B-pers
, O O
44 B-scope B-scope
. I-scope O
135 I-scope B-scope
: O O
Ἔνθα O O
μήποτ᾽ O O
εἰσόψεσθ᾽ O O
ἔτι O O
. O O
Électre B-work B-pers
, O O
380 B-scope B-scope
: O O
"Ev0a O O
urñxob O O
ἡλίου O O
! O O
φέγγος O O
προσόψει O O
. O O
436 B-scope O
: O O
Ἔνθα O O
μήποτ᾽ O O
εἰς O O
εὐνὴν O O
πατρὸς O O
ἢ O O
τούτων O O
πρόσεισι O O
μηδέν O O
. O O
Trachiniennes B-work B-pers
, I-work O
800 B-scope O
: O O
Ὅπον O O
με O O
μήτις O O
ὄψεται O O
βροτῶν O O
. O O
660 O O
. O O
“ O O
ArBnç O O
, O O
le O O
dieu O O
des O O
ténebres O O
souterraines, O O
confondu O O
de O O
bunne O O
heure O O
avec O O
Ildourev O O
, O O
le O O
recéleur O O
des O O
trésors O O
enfvais O O
, O O
et O O
assimilé O O
plus O O
tard O O
au O O
Dis B-pers O
( O O
Dieu O O
riche O O
) O O
des O O
Latins O O
. O O
— O O
Ewlovtœv O O
( O O
impératif O O
) O O
xétœ O O
. O O
Cf O O
. O O
Électre B-work B-pers
, O O
438 B-scope B-scope
: O O
Κειμήλι᾽ O O
αὐτῷ O O
τοῦτα O O
σῴζεσθαι O O
κάτω O O
. O O
668 O O
. O O
Κιδνόν O O
. O O
Υαπέετ B-pers O
: O O
Τίμιον O O
, O O
ἀγαθόν O O
. O O
664 O O
. O O
A O O
) O O
\& O O
est O O
amcné O O
par O O
ls O O
proposition O O
négative O O
oùRw O O
, O O
etc O O
. O O
665 O O
. O O
Ἄδωρα O O
δῶρα O O
. O O
Οἱ O O
. O O
μήτηρ O O
ἀμήτωρ O O
( O O
Électre B-work B-pers
, O O
4154 B-scope B-scope
) O O
; O O
ἄγαμο O O
: O O
γάμος O O
( O O
ΟΕά B-work O
. I-work O
Roi I-work B-pers
, O O
4244 B-scope B-scope
) O O
, O O
etc O O
. O O
( O O
Schneidewiu B-pers B-pers
. O O
] O O
᾿ O O
668 O O
, O O
Τί O O
μῆς O O
Le O O
verbal O O
Uxceixtéoy O O
équivalant O O
à O O
&ei O O
Urretxerv O O
, O O
on O O
peut O O
dire O O
que O O
la O O
négation O O
où O O
tomberait O O
sur O O
Beï O O
, O O
et O O
que O O
la O O
négation O O
uñ O O
tombe O O
sur O O
beixeiv O O
. O O
Cf O O
. O O
Eschyle B-pers B-pers
, O O
Agamemnon B-work B-pers
, O O
672 B-scope B-scope
: O O
Λέγονσιν O O
ἡμᾶς O O
ὡς O O
d\wXôtac O O
, O O
Tt O O
uñ O O
; O O
et O O
EFuménides B-work O
, O O
203 B-scope B-scope
: O O
Ἔχρησα O O
ποινὰς O O
τοῦ O O
πατρὸς O O
πέμψαι O O
, O O
τί O O
u O O
; O O
mais O O
dans O O
ce O O
dernier O O
vers O O
on O O
lit O O
aussi O O
τί O O
μήν O O
; O O
εἴ O O
ρουϊ O O
- O O
ἐϊγε O O
cette O O
locution O O
, O O
fort O O
usitée O O
pour O O
signifier O O
« O O
pourquoi O O
non O O
? O O
» O O
doit O O
- O O
elle O O
être O O
rétablie O O
, O O
même O O
dans O O
le O O
passage O O
qui O O
nous O O
occupe O O
. O O
( O O
Voy O O
. O O
NC B-scope B-scope
. I-scope O
) O O
670 O O
. O O
Truais O O
est O O
pris O O
ici O O
au O O
sens O O
coneret O O
: O O
τοῖς O O
ἐντίμοις O O
, O O
τοῖς O O
ἄρχουσιν O O
. O O
[ O O
[ϑε)ιπεὶdewin.] B-pers O
-DOCSTART- O O O
comme O O
qUcrv O O
, O O
φύς O O
, O O
βλάστην O O
, O O
βλαστών O O
. O O
Οἱ O O
. O O
plus O O
baut O O
, O O
vers42 B-scope B-scope
, O O
et O O
Trachin B-work B-pers
. I-work O
1062 B-scope B-scope
: O O
Θῆλυς O O
püax O O
xoûx O O
avêpès O O
quarv O O
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
- O O
- O O
Νὴ O O
κατ᾽ O O
ἄνθρωπον O O
. O O
Οεῖῖα O O
expression O O
qui O O
se O O
retrouve O O
au O O
vers B-scope B-scope
777 I-scope B-scope
équivaut O O
à O O
usiζον O O
ἢ O O
κατ᾽ O O
ἄνθρωπον O O
( O O
ΟΕ B-work O
4 I-work B-scope
. I-work O
( I-work O
οἱ I-work B-scope
. I-work I-scope
698 B-scope B-scope
) O O
. O O
Cf O O
. O O
“ B-work O
πεὶρ I-work O
. I-work O
168 B-scope B-scope
Trachin B-work B-work
. I-work O
4018 B-scope B-scope
. O O
762 O O
. O O
Eùbds O O
dlopuwpevoc O O
, O O
tout O O
en O O
partant O O
, O O
dès O O
son O O
départ O O
. O O
Cf O O
. O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
page B-scope B-scope
1175 I-scope B-scope
( O O
où O O
d O O
’ O O
ailleurs O O
ce O O
vers O O
est O O
mal O O
interprété). O O
763 O B-scope
. O O
Hüpéôn O O
. O O
Voy O O
. O O
la O O
note O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
616 I-scope B-scope
764 O O
. O O
Aürèv O O
dvvérer O O
. O O
CË O O
Iliade B-work B-pers
, O O
KVII B-scope B-scope
, I-scope O
237 I-scope B-scope
: O O
Αἴας O O
εἶπε O O
βοὴν O O
ἀγαθὸν O O
Μενέλαον O O
, O O
ct O O
souvent O O
. O O
Cf O O
. O O
Philoct B-work B-pers
. I-work O
1065 B-scope B-scope
: O O
Μή O O
μ᾽ O O
ἀντἰφώνει O O
μηδέν O O
. O O
[ O O
δοἰιπεϊάεν B-pers O
η I-pers O
. O O
] O O
7266 O O
. O O
Eüv O O
Ocæ O O
, O O
deo O O
juvante O O
. O O
[ O O
Ellendt B-pers B-pers
. O O
] O O
Cf O O
. O O
779 B-scope B-scope
et O O
OEd B-work B-pers
. I-work O
Rot I-work B-pers
, O O
146 B-scope B-scope
. O O
767 O O
. O O
Juignez O O
duoù O O
( O O
équivalent O O
de O O
cuv O O
) O O
θεοῖς O O
. O O
766 O O
. O O
Ἐπισπάσειν O O
. O O
1 O O
κει O O
pour O O
le O O
moyen O O
. O O
Cf O O
. O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
p B-scope B-scope
. I-scope O
989 I-scope B-scope
; O O
Eschyle B-pers B-pers
, O O
Perses B-work B-scope
, O O
477 B-scope B-scope
, O O
770 O O
. O O
Tocovôe O O
: O O
comme O O
oÙrw O O
péyay O O
, O O
si O O
baut O O
, O O
si O O
hautain O O
. O O
Ellendt B-pers B-pers
traduit O O
: O O
« O O
Tan<tum O O
magniloquentiam O O
sermone O O
jactahat O O
. O O
» O O
770 O O
- O O
771 O O
. O O
Δεύτερον O O
δίας O O
"Abavac O O
. O O
Nous O O
voyons O O
dans O O
Srutepoy O O
un O O
accusatif O O
neutre O O
se O O
rapportant O O
à O O
Exo O O
; O O
, O O
et O O
nous O O
interprétons O O
: O O
« O O
Cette O O
parole O O
succédant O O
, O O
répondant O O
( O O
en O O
réponse)à O O
Athéua B-pers O
( O O
al O O
’ O O
exhortation O O
d O O
’ O O
Athéna B-pers O
) O O
. O O
» O O
La O O
construction O O
de O O
Sevrepo O O
; O O
avec O O
le O O
génitif O O
est O O
usuelle O O
; O O
la O O
brachylogie O O
que O O
nous O O
suppo O O
- O O
sons O O
est O O
fréquente O O
avec O O
les O O
comparatifs O O
( O O
cf O O
. O O
Phil B-work B-pers
, I-work O
683 B-scope B-scope
; O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
p B-scope B-scope
. I-scope O
890 I-scope B-scope
) O O
, O O
classe O O
de O O
mots O O
à O O
luquelle O O
appartient O O
éeurepoçe O O
77% O O
. O O
Hüëäto O O
( O O
comme O O
nüëa O O
) O O
n O O
ici O O
le O O
sens O O
de O O
jubebar O O
. O O
Es O O
. O O
GEdipe B-work O
& I-work O
Colone I-work B-pers
, O O
864 B-scope B-scope
: O O
Αὐδῶ O O
σιωπᾶν O O
. O O
70 B-work B-scope
. I-work O
ν B-scope O
. I-scope O
4680 I-scope B-scope
: O O
Αὐδᾷ O O
μολεῖν O O
οἱ O O
γῆς O O
ἄνακτα O O
Θησέα O O
. O O
- O O
- O O
- O O
' O O
Ἐπ᾽ O O
ἐχθροῖς O O
. O O
Voy O O
. O O
la O O
note O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
48 I-scope I-scope
. O O
778 O O
. O O
“ O O
latw O O
. O O
Comme O O
ἵστασο O O
: O O
cf O O
, O O
Philoct. B-work B-pers
893 B-scope B-scope
. O O
— O O
kah O O
’ O O
fp@s O O
, O O
de O O
notre O O
côté O O
. O O
Cf O O
. O O
Xénophon B-pers B-pers
, O O
Cyropédie B-work B-pers
, O O
VIT B-scope B-scope
, I-scope O
1 I-scope B-scope
, I-scope O
416 I-scope B-scope
: O O
Tù O O
μὲν O O
καθ᾽ O O
ἡμᾶς O O
καλῶς O O
ἔχει O O
, O O
ἀλλὰ O O
τὰ O O
πλάγια O O
λυπεῖ O O
με O O
. O O
ΡῬΙυΐωγασο B-pers O
, O O
Λέαγίαε B-scope O
, I-scope O
χχνι I-scope O
: O O
Γενέσθαι O O
τὸν O O
ἀγῶνα O O
χατ᾽ O O
ἐχεῖvov. O O
Agésilas B-scope B-pers
, I-scope O
xvi I-scope O
: O O
Mayn O O
ἰσχνροτάτη O O
ἐγένετο O O
xat O O
’ O O
aùrôv O O
. O O
Maxime B-pers B-pers
de I-pers O
Tyr I-pers B-pers
, O O
XIV B-scope B-scope
, I-scope O
1| I-scope B-scope
, I-scope O
351 I-scope B-scope
, O O
δρροῖϊο O O
ἡ O O
καθ᾽ O O
ἡμᾶς O O
θάλασσα O O
ἰ5 O O
-DOCSTART- O O O
mer O O
nommée O O
par O O
les O O
Latins O O
mare O O
nostrum O O
. O O
( O O
Lobeck B-pers B-pers
. O O
] O O
— O O
’ O O
Expñ£es O O
. O O
« O O
’ O O
Expñootiv O O
cle«ganter O O
dicitur O O
res O O
, O O
quæ O O
obicibus O O
, O O
quibus O O
« O O
coercita O O
erat O O
, O O
subito O O
raptis O O
, O O
libere O O
in O O
om<nem O O
partem O O
se O O
diffundit… O O
. O O
Cf O O
. O O
Aristote B-pers B-pers
, O O
« O O
Meteor B-work O
, I-work O
TI B-scope B-scope
, I-scope O
p I-scope B-scope
. I-scope O
64 I-scope B-scope
. O O
’ O O
Exphtaç O O
elç O O
tèv O O
ὑπὲρ O O
«τῆς O O
γῆς O O
τόπον O O
. O O
. O O
. O O
. O O
ἄνεμος O O
, O O
εἴ O O
postea O O
, O O
in O O
« O O
codem O O
capite O O
, O O
p B-scope O
. I-scope O
68 I-scope B-scope
: O O
Ἀθρόαν O O
ὠθουμένην O O
«ὑπὸ O O
τοῦ O O
ἐναντίον O O
πνεύματος O O
ἐχρήγνν«σθαι O O
( O O
θάλατταν O O
) O O
. O O
Postquam O O
igitur O O
duæ O O
«acies O O
manam O O
eliquandiu O O
conseruerunt O O
, O O
« O O
si O O
alterutra O O
subito O O
in O O
fugam O O
se O O
converte«τίς, O O
eleganter O O
pugna O O
ipsa O O
, O O
tanquain O O
obi O O
- O O
«cibus O O
antea O O
coercita O O
, O O
in O O
eam O O
partem O O
« O O
ixphoateiv O O
dicatar O O
. O O
» O O
[ O O
Bothe B-pers B-pers
. O O
] O O
778 O O
. O O
Elxep O O
Eoti O O
, O O
s O O
’ O O
il O O
vit O O
, O O
s O O
’ O O
il O O
reste O O
en O O
vie O O
. O O
750 O O
. O O
? O O
E£ O O
E3pac O O
, O O
c O O
’ O O
est O O
- O O
à O O
- O O
dire O O
èx O O
τοῦ O O
συνé3pou O O
xÜûxdou O O
( O O
749 B-scope B-scope
) O O
. O O
[ O O
Sclhimeidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
82 O O
. O O
Bv O O
) O O
a@aativ O O
, O O
de O O
faire O O
bonne O O
garde O O
, O O
C O O
’ O O
est O O
à O O
Lort O O
qu O O
’ O O
on O O
a O O
voulu O O
retrouver O O
ici O O
la O O
lueution O O
connue O O
Eu O O
) O O
dcaev O O
tc O O
éA1GTO O O
) O O
. O O
ÀG O O
οὐ O O
τὰς O O
ἐντολάς O O
. O O
- O O
- O O
Ὃ O O
δὲ O O
. O O
. O O
. O O
. O O
Τεῦχρος O O
. O O
Schneidewin B-pers B-pers
: O O
Cf O O
. O O
Philoce B-work B-pers
. I-work O
, O O
374 B-scope B-scope
: O O
°O O O
& O O
εἶπ O O
’ O O
᾿Οδυσσεύς O O
. O O
- O O
- O O
Εἰ O O
δ᾽ O O
ἀπεστερήμεθα O O
. O O
Wunder B-pers B-pers
: O O
« O O
Si O O
non O O
consecuti O O
sumus O O
quod O O
« O O
consequi O O
voluimus O O
, O O
i O O
. O O
© O O
si O O
serius O O
venimus O O
« O O
quam O O
ut O O
mandata O O
, O O
quæ O O
ferimus O O
, O O
ut O O
Ajax O B-pers
«in O O
tentorio O O
hodie O O
retineatur O O
, O O
observari O O
« O O
queant O O
. O O
» O O
183 O O
. O O
Ei O O
Kédyas O O
copôc O O
Yenant O O
après O O
el O O
8 O O
' O O
&xectephueda O O
forme O O
comme O O
une O O
seconde O O
protase O O
. O O
Cf O O
. O O
Électre B-work B-pers
, O O
583 B-scope B-scope
: O O
Εἰ O O
γὰρ O O
κτενοῦμεν O O
ἄλλον O O
ἀντ᾽ O O
ἄλλον O O
, O O
σύ O O
τοι O O
ἢ O O
πρώτη O O
θάνοις O O
ἄν O O
, O O
εἰ O O
δίχης O O
γε O O
τυγχάνοις O O
. O O
[ O O
( O O
Sebneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
784 O O
. O O
Δύσμορον O O
γένος O O
. O O
Horace B-pers B-pers
: O O
δέσδε O O
eris O O
( O O
c O O
’ O O
est O O
- O O
à O O
- O O
dire O O
, O O
wnus O O
de O O
plebe O O
) O O
. O O
786 O O
. O O
Ξυρεῖ O O
ἐν O O
χρῷ O O
, O O
ἰα O O
peas O O
est O O
enta O O
- O O
mée O O
par O O
le O O
rasoir O O
, O O
se O O
disait O O
des O O
périls O O
iraminents. O O
À O O
cette O O
expression O O
proverbiale O O
Sophocle B-pers B-pers
ajoute O O
un O O
sujet O O
, O O
toüto O O
, O O
qui O O
précède O O
et O O
annonce O O
la O O
désignation O O
du O O
péril O O
dont O O
il O O
s O O
’ O O
agit O O
: O O
Μὴ O O
χαίρειν O O
τινά O O
. O O
-DOCSTART- O O O
874 O O
. O O
Πλευρὸν O O
ἕσπερον O O
, O O
l O O
' O O
aile O O
occidentale, O O
— O O
Nsüv O O
. O O
« O O
Castra O O
cogitantur O O
, O O
dex«tra O O
sive O O
orientem O O
versus O O
ad O O
Rhæœteum O O
, O O
si«nistra O O
sive O O
occidentem O O
versus O O
ad O O
Sigeum O O
« O O
promontorium O O
porrecta O O
, O O
cornoum O O
exerci«tus O O
in O O
acie O O
constituti O O
similis O O
. O O
» O O
[ O O
Ellendt B-pers B-pers
] O O
876 O O
. O O
Eic O O
, O O
quod O O
attinet O O
ad O O
. O O
878 O O
. O O
Κέλενθον O O
. O O
. O O
. O O
. O O
φανείς O O
. O O
Οἵ O O
. O O
ξι B-work O
. I-work O
4374 B-scope B-scope
; O O
Phil B-work B-scope
. I-work O
145 B-scope B-scope
: O O
Tônov O O
. O O
. O O
. O O
. O O
Evteva O O
κεῖται O O
, O O
εἰ O O
plus O O
haut O O
, O O
30 B-scope B-scope
, O O
hote O O
, O O
— O O
Andoi O O
qaveiç O O
. O O
Cf O O
, O O
El B-work B-scope
. I-work O
20 B-scope B-scope
, O O
Ὡοῖε O O
, O O
Δηλοῖ O O
ὁφυίϊναυϊ O O
ἃ O O
δῆλός O O
ἐστι O O
. O O
88 O O
) O O
. O O
' O O
Ἔχων O O
. O O
. O O
. O O
. O O
ἄγρας O O
. O O
ὕογ O O
. O O
303 B-scope B-scope
. O O
note O O
. O O
886 O O
. O O
El O O
xoû O O
( O O
, O O
construit O O
dans O O
ce O O
passage O O
comme O O
le O O
simple O O
xoû O O
( O O
, O O
n O O
’ O O
en O O
diffèreà O O
l O O
' O O
égard O O
du O O
sens O O
qu O O
’ O O
en O O
ce O O
qu O O
’ O O
il O O
exprime O O
un O O
doute O O
, O O
Cf O O
, O O
179 B-scope B-scope
; O O
Phil B-work B-work
. I-work O
4204 B-scope B-scope
; O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
p B-scope B-scope
. I-scope O
1333 I-scope B-scope
. O O
888 O O
, O O
Μαχρῶν O O
ἀλάταν O O
πόνων O O
équivaut O O
à O O
ἀλάταν O O
μαχροὺς O O
πόνους O O
ἔχοντα O O
on O O
ἀλάταν O O
μαχρόπονον O O
. O O
Le O O
génitif O O
tient O O
la O O
place O O
d O O
’ O O
an O O
adjectif O O
, O O
comme O O
au O O
vers B-scope O
444 I-scope O
d O O
’ O O
d’Ancigone B-work O
: O O
Λευνχῆς O O
χιόνος O O
πτέρνγι O O
στεγανός O O
. O O
[ O O
Schaeïidewin B-pers O
. O O
] O O
Cf O O
. O O
Électre B-work B-pers
, O O
49 B-scope B-scope
, O O
noie O O
. O O
— O O
Le O O
Scholiaste O O
interprète O O
ainsi O O
tout O O
le O O
pasδῶρα O O
: O O
Δεινὰ O O
γὰρ O O
πράγματα O O
ἐμὲ O O
τὸν O O
ἐπι O O
- O O
-DOCSTART- O O O
« O O
significare O O
potest O O
quam O O
leænam O O
conjuge O O
« O O
orbatam O O
: O O
quacum O O
lecmessa O O
comparutur O O
, O O
« O O
quæ O O
Ajacis O O
præsidio O O
destituta O O
non O O
potest O O
«tueri O O
Eurysacem O B-pers
. O O
» O O
[ O O
Dindurf B-pers B-pers
. O O
] O O
991 O O
. O O
Ἐφίεθ᾽ O O
. O O
Aux O O
vers B-scope O
560 I-scope O
et O O
suivants O O
, O O
188 O B-scope
et O O
suivant O O
. O O
907 O O
. O O
Διώχων O O
χἀξιχνοσχοπούμενος O O
. O O
( O O
. O O
64 B-scope B-scope
, O O
008 O O
. O O
Ὀξ O O
: O O
ῖα O O
. O O
. O O
. O O
τινος O O
. O O
C O O
’ O O
est O O
- O O
à O O
- O O
dire O O
Baξις O O
( O O
περὶ O O
) O O
σοῦ O O
ὀξεῖα O O
ὡς O O
( O O
βᾶξις O O
) O O
θεοῦ O O
τιvos. O O
Cf O O
. O O
plus O O
baut O O
41 B-scope B-scope
, O O
441 B-scope B-scope
, O O
222 B-scope B-scope
. O O
— O O
’ O O
OEcia O O
, O O
rapide O O
, O O
ici O O
comme O O
au O O
vers B-scope B-scope
258 I-scope B-scope
. O O
4001 O O
. O O
Ὑπεστέναζον O O
. O O
Οἵ O O
, O O
828 B-scope B-scope
. O O
4004 O O
. O O
Ὧ O O
ὃνσθέατον O O
. O O
. O O
. O O
πιχρᾶς O O
ὁᾳφαΐ O O
- O O
vaut O O
ἃ O O
ὦ O O
δυσθέατον O O
ὄμμα O O
, O O
ὦ O O
τόλμης O O
πικρᾶς. O O
& O O
Apte O O
poeta O O
vocativum O O
posuit O O
de O O
eu O O
« O O
quod O O
oculis O O
conspicitur O O
, O O
genitivum O O
de O O
eo O O
« O O
quod O O
mente O O
concipitur O O
. O O
» O O
( O O
Dindorf B-pers B-pers
. O O
] O O
4006 O O
- O O
1007 O O
. O O
Moi… O O
ἀρήξαντ᾽ O O
. O O
Cf O O
. O O
( O O
pour O O
le O O
changement O O
de O O
cas O O
) O O
Iliude B-work B-pers
, O O
XXII B-scope B-scope
, I-scope O
409 I-scope B-scope
: O O
Ἐμοὶ O O
δὲ O O
τότ᾽ O O
ἂν O O
πολὺ O O
χέρδιον O O
εἴη O O
1 O O
. O O
. O O
. O O
. O O
Ἀχιλῆα O O
καταχτείναντα O O
νέεσθαι O O
. O O
Eschyle B-pers B-pers
, O O
Agamemnon B-work B-pers
, O O
1610 B-scope B-scope
: O O
Οὕτω O O
καλὸν O O
δὴ O O
καὶ O O
τὸ O O
χατθανεῖν O O
ἐμοί O O
, O O
᾿ O O
ἰδόντα O O
τοῦτον O O
τῆς O O
-DOCSTART- O O O
484 O O
. O O
Παρών O O
. O O
Voy O O
. O O
la O O
noie O O
sur O O
le O O
vers B-scope B-scope
57 I-scope B-scope
. O O
4482 O O
. O O
Τούς O O
γ᾽ O O
αὐτὸς O O
αὑτοῦ O O
. O O
Inversion O O
consacrée O O
par O O
l O O
’ O O
usage O O
( O O
Cf O O
. O O
OEdipe B-work B-work
à I-work O
Colone, I-work B-pers
930 B-scope B-scope
et I-scope O
4356 I-scope B-scope
; O O
Eschyle B-pers B-pers
, O O
Agarnemnon B-work B-pers
, O O
836 B-scope B-scope
; O O
Prométhée B-work O
, O O
762 B-scope B-scope
et I-scope O
921 I-scope B-scope
) O O
; O O
et O O
cela O O
imême O O
en O O
prose O O
: O O
voy O O
. O O
Eschine B-pers B-pers
, O O
1II B-scope B-scope
, I-scope I-scope
233 I-scope B-scope
; O O
Platon B-pers B-pers
, O O
Alcibiade B-work B-pers
second I-work O
, O O
page B-scope B-scope
444 I-scope B-scope
C I-scope O
; O O
Plutarque B-pers B-pers
, O O
Morales B-work B-pers
, O O
page B-scope B-scope
146 I-scope B-scope
D I-scope B-scope
. O O
— O O
Αὐτοῦ O O
μοὺς O O
; O O
éuavroù O O
( O O
cf O O
. O O
OEdipe B-work B-work
à I-work O
Colone I-work B-scope
, O O
930 B-scope B-scope
εἰ O O
066 B-scope B-scope
; O O
QEdipe B-work O
Roi I-work O
, O O
438 B-scope B-scope
) O O
, O O
ailleurs O O
pour O O
ceautoÿ O O
. O O
[ O O
( O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
4188 O O
, O O
Προύὔύστη O O
: O O
ἀντέστη O O
. O O
sScbneidewin.] B-pers O
1135 O B-scope
. O O
Kdérmmç O O
. O O
. O O
… O O
. O O
nüpéông O O
. O O
Suivant O O
Teucer, B-pers B-pers
Ménélus B-pers O
à O O
été O O
convaincu O O
d O O
’ O O
avoir O O
soustrait O O
( O O
d O O
’ O O
où O O
le O O
mut O O
χλέπτης O O
) O O
dans O O
l O O
’ O O
intérét O O
d O O
’ O O
Ulysse B-pers B-pers
une O O
partie O O
des O O
suffrages O O
donnés O O
par O O
les O O
Grecs O O
à O O
Ajax B-pers B-pers
. O O
Cf O O
. O O
plus O O
haut O O
449 B-scope O
. O O
Ψηφοποιὸς O O
paralt O O
signifier O O
ici O O
scrutatenr O O
; O O
il O O
faut O O
noter O O
d O O
’ O O
ailleurs O O
l O O
’ O O
affinité O O
de O O
ce O O
mot O O
avec O O
Ψψηφοπαῖκται O O
, O O
ψηφολόγοι O O
, O O
qui O O
veulent O O
dire O O
escamoteurs O O
, O O
Cf O O
. O O
Pindare B-pers B-pers
, O O
Néméennes B-work B-pers
, O O
VIIT B-scope B-scope
, I-scope O
26 I-scope B-scope
: O O
Κρυφίαισι O O
γὰρ O O
ἐν O O
ψάφοις O O
᾿Ὀδυσσῇ O O
Δαναοὶ O O
θεράπευσαν O O
. O O
4486 O O
, O O
Ἐν O O
τοῖς O O
διχασταῖς O O
. O O
. O O
. O O
. O O
ἐσφάλη O O
, O O
per O O
judices O O
, O O
non O O
per O O
me O O
koc O O
peccatum O O
est O O
. O O
Dobrée B-pers B-pers
sous O O
- O O
entend O O
Alaç O O
comme O O
sujet O O
. O O
4487 O O
. O O
Πόλλ᾽ O O
ἂν O O
κακῶς O O
. O O
. O O
. O O
κακά O O
, O O
« O O
multa O O
male O O
tu O O
furtim O O
conficere O O
possis O O
« O O
mala O O
» O O
[ O O
Brunck B-pers B-pers
] O O
; O O
s O O
’ O O
il O O
ne O O
faut O O
entendre O O
plutôt O O
multa O O
peccata O O
male O O
( O O
c O O
' O O
est O O
- O O
à O O
- O O
dire O O
vix O O
) O O
occultes O O
; O O
en O O
d O O
' O O
autres O O
termes O O
: O O
« O O
Tu O O
as O O
commis O O
trop O O
d O O
' O O
iniquités O O
pour O O
qu O O
’ O O
il O O
te O O
suit O O
facile O O
de O O
les O O
dissimuler O O
, O O
» O O
4488 O O
. O O
"Ἔρχεταί O O
τινι O O
. O O
Mennce O B-pers
indirecte O O
, O O
à O O
l O O
’ O O
adresse O O
de O O
Teucer B-pers B-pers
. O O
Ef O O
. O O
Antigune B-work B-pers
, O O
761 B-scope B-scope
3 O O
Θανοῦσ᾽ O O
ὀλεῖ O O
τινα O O
. O O
lec O O
. O O
8δ8 O O
: O O
— O O
— O O
— O O
— O O
— O O
-DOCSTART- O O O
1256 O O
. O O
N O O
' O O
AV O O
. O O
. O O
. O O
. O O
Tiv& O O
, O O
quelque O O
raison O O
, O O
cf O O
. O O
{ O O
hüœc&œ B-work O
, O O
1430 B-scope B-scope
: O O
Dpévac O O
« O O
τινας O O
Eyew O O
. O O
|Schneidewin B-pers O
. O O
] O O
4257 O O
. O O
‘AvBpès O O
oùxé O O
= O O
' O O
Evros O O
. O O
Génitif O O
absolu, O O
4553 O B-scope
, O O
Ὃ O O
: O O
- O O
εἶ O O
. O O
Οἵ O O
, O O
OEdipe B-work B-work
Roi I-work I-work
, O O
4068 B-scope B-scope
: O O
Ei0e O O
puftore O O
yvoins O O
85 O O
ei O O
. O O
Euripide B-pers B-pers
, O O
Ale B-work B-scope
. I-work O
640 B-scope B-scope
: O O
"EBuika O O
; O O
8ç O O
el O O
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
4368 O O
, O O
Τὴν O O
βάρδαρον O O
. O O
. O O
. O O
. O O
οὐχ O O
ἐπαΐω O O
. O O
« O O
ΜΊΒΙΪ O O
aliud O O
hic O O
Teacro O O
exprobratur O O
quam O O
« O O
quod O O
ex O O
Hesione O O
Laomedontis O O
filia O O
natus O O
« O O
non O O
pro O O
Græco O O
habendus O O
sit O O
. O O
[ O O
Hermann B-pers O
. O O
] O O
4464 O O
, O O
ἘΠὅῸ᾽ O O
μιν O O
ἀμφοῖν O O
νοῦς O O
γένοιτο O O
. O O
Allasion O O
aux O O
paroles O O
d O O
’ O O
Agamemuon B-pers B-pers
, O O
εἶ O O
μὴ O O
νοῦν O O
χαταχτήτη O O
τινά O O
( O O
τετο O O
4366 B-scope B-scope
) O O
- O O
- O O
- O O
Σω O O
- O O
φρονεῖν O O
comme O O
date O O
σωφρονεῖν O O
. O O
Οἵ O O
. O O
ΕἾ B-work O
. I-work O
4013 B-scope B-scope
et I-scope O
4468 I-scope B-scope
. O O
( O O
La O O
distiaction O O
sigualée O O
par O O
Wunder B-pers B-pers
entre O O
νοῦν O O
ἔχειν O O
ὥστε O O
οἱ O O
νοῦν O O
Éyerwv O O
seul O O
nons O O
paraît O O
imaginaire O O
. O O
) O O
4466 O O
- O O
- O O
1267 O O
, O O
Τοῦ O O
θανόντος O O
χάρις O O
, O O
ἰδ O O
reconnaissance O O
à O O
l O O
’ O O
égard O O
du O O
mort O O
. O O
— O O
TlpoBoüaa O O
( O O
sous O O
- O O
entenda O O
tàv O O
Oavévra O O
. O O
) O O
4268 O O
. O O
Οὐδ᾽ O O
ἐπὶ O O
σμικρῶν O O
λόγων O O
. O O
« O O
[ O O
ά O O
« O O
cst O O
ne O O
minimum O O
quidem O O
, O O
Nomina O O
txo O O
; O O
« O O
οἱ O O
λόγος O O
sæpe O O
nibil O O
aliud O O
significant O O
quam O O
« O O
rem O O
in O O
genere O O
, O O
» O O
[ O O
Branck B-pers B-pers
. O O
] O O
« O O
Præferam O O
« O O
né O O
verbulo O O
quiderm O O
, O O
Cf O O
. O O
Julien B-pers O
. O O
Or B-work O
. I-work O
IÏT B-scope O
, I-scope O
«425 I-scope O
: I-scope O
Τούτων O O
ἐπὶ O O
σμιχρῶν O O
μνημο«νεύει. O O
816 O B-scope
ἔπος O O
σμιχρόν O O
ἀϊείξαν O O
Οξαάϊΐρ B-work O
. I-work O
« I-work O
Col I-work B-work
. I-work O
463 B-scope B-scope
. O O
» O O
[ O O
Lobeck B-pers B-pers
. O O
] O O
« O O
Dicitur O O
ixi O O
com O O
« O O
genitivo O O
de O O
iis O O
, O O
in O O
quibas O O
ut O O
in O O
extremo O O
« O O
momento O O
aliquid O O
vertitar O O
. O O
Cf O O
, O O
Earipidem O B-pers
, O O
in O O
Hippolyto O B-pers
, O O
1463 O B-scope
: O O
Δέδορκε O O
μέντοι O O
« O O
φῶς O O
ἐπὶ O O
σμικρᾶς O O
Goxñ O O
: O O
e O O
» O O
[ O O
Hermana B-pers O
. O O
] O O
' O O
-DOCSTART- O O O
4269 O O
. O O
Ὡς O O
ἂν O O
ποιήσῃς O O
, O O
ἀο O O
πυείψχθο O O
façon O O
que O O
tn O O
agisses O O
, O O
c O O
’ O O
est O O
- O O
à O O
- O O
dire O O
: O O
soit O O
que O O
ta O O
permettes O O
expressément O O
l O O
’ O O
inhumation O O
, O O
soit O O
que O O
tu O O
m O O
' O O
’ O O
en O O
’ O O
laisses O O
la O O
responsabilité O O
. O O
4373 O O
. O O
Xpÿc O O
. O O
Hésychins B-pers B-pers
: O O
Oédesc O O
, O O
Xph[ess. O B-pers
Suidas B-pers B-pers
, O O
au O O
mot O O
χρή O O
: O O
Χρῆς O O
δὲ O O
τὸ O O
χρᾷζεις O O
καὶ O O
δέῃ O O
. O O
Κρατῖνος O O
Νόμοις" O O
Νῦν O O
γὰρ O O
δή O O
σοι O O
ἢ O O
πάρα O O
μὲν O O
θεσμοὶ O O
τῶν O O
ἦμε O O
- O O
ὀ O O
τέρων O O
, O O
ἢ O O
πάρα O O
δ᾽ O O
ἄλλ᾽ O O
ὅ O O
τι O O
χρῦς O O
. O O
CÉ O O
. O O
Enripide, B-pers B-pers
cité O O
par O O
Cicéron B-pers B-pers
( O O
Lettres B-work B-pers
à I-work O
Articus I-work B-pers
, O O
VIII B-scope B-scope
, I-scope O
1 I-scope B-scope
) O O
, O O
et O O
par O O
Suidas B-pers B-pers
au O O
mot O O
xalaudcBx O O
[ O O
Dindorf B-pers B-pers
. O O
] O O
Cette O O
forme O O
yp%ç O O
à O O
été O O
rétablie O O
par O O
Wunder B-pers B-pers
au O O
vers B-scope B-scope
607 I-scope I-scope
d O O
’ O O
Électre B-work B-pers
, O O
et O O
ypÿ O O
au O O
vers B-scope B-scope
887 I-scope B-scope
d O O
’ O O
Antigone B-work B-pers
, O O
par O O
Dindorf B-pers B-pers
. O O
4376 O O
. O O
Ἀγγέλλομαι O O
, O O
ἐπαγγέλλομαι O O
, O O
κων O O
profiteor O O
, O O
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
-DOCSTART- O O O
[ O O
Cette O O
explication O O
emprantée O O
à O O
Neuc B-pers O
par O O
Schneidewin B-pers B-pers
paraît O O
préférable O O
à O O
celle O O
qu O O
’ O O
on O O
trouve O O
chez O O
Matthiæ B-pers B-pers
, O O
pages B-scope B-scope
997 I-scope B-scope
et O O
1048 B-scope B-scope
. O O
] O O
Suivi O O
d O O
’ O O
un O O
subjonctif O O
, O O
où O O
uñ O O
n O O
’ O O
a O O
plus O O
que O O
la O O
valeur O O
d O O
’ O O
une O O
négation O O
renforcée O O
, O O
et O O
s O O
’ O O
explique O O
de O O
la O O
manière O O
suivante O O
: O O
OÙ O O
( O O
δέος O O
, O O
φοθητέον O O
, O O
οὐ O O
ὑπὸ O O
forme O O
quelconque O O
de O O
pobricba O O
: O O
) O O
u O O
. O O
. O O
. O O
par O O
exemple O O
plus O O
bas O O
, O O
δὰ O O
vers O B-scope
83 B-scope B-scope
. O O
D O O
’ O O
ailleurs O O
, O O
duns O O
ce O O
sens O O
même O O
, O O
on O O
trouve O O
quelquefuis O O
le O O
futur O O
après O O
où O O
uñ O O
( O O
par O O
exemple O O
dans O O
Electre B-work O
, O O
au O O
vers B-scope B-scope
4052 I-scope B-scope
) O O
. O O
— O O
ApŸ O O
, O O
concipies O O
[ O O
Neue B-pers O
] O O
: O O
voir O O
aux O O
notes O O
critiques O O
. O O
76 O O
. O O
Μή O O
, O O
ο᾽ O O
εδι O O
- O O
ὰ O O
- O O
αἶτο O O
μὴ O O
ἔξω O O
χάλει O O
. O O
— O O
“ O O
EvBov O O
&pxeiteo O O
pévœv O O
. O O
ἀρχείτω O O
, O O
1 O O
] O O
faut O O
sans O O
doute O O
suppléer O O
aot O O
: O O
&pxeï O O
coc O O
XT\ O O
. O O
signifierait O O
‘ O O
aimes O O
aatant O O
qu O O
' O O
il O O
reste O O
«αν O O
: O O
“ O O
α O O
ἐεηίε O O
; O O
ἀρκείτω O O
Gos O O
signifie O O
je O O
souhaite O O
que O O
tu O O
aimes O O
autant… O O
. O O
Au O O
sujet O O
de O O
la O O
construction O O
de O O
doxsiv O O
avec O O
un O O
participe, O O
cf O O
. O O
Antigone B-work B-pers
, O O
647 B-scope B-scope
; O O
OEd B-work B-work
, I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
1061 B-scope B-scope
( O O
où O O
&diç O O
tient O O
la O O
place O O
de O O
ἀρχῶ O O
) O O
. O O
- O O
77 O O
. O O
Τί O O
μὴ O O
γένηται O O
; O O
Quid O O
πα O O
fiat O O
? O O
[ O O
Markland B-pers B-pers
, O O
Schæfer B-pers B-pers
. O O
] O O
— O O
Πρόσθεν O O
οὐχ O O
ἀνὴρ O O
68 O O
ἦν O O
; O O
Ajax B-pers B-pers
a O O
- O O
t O O
- O O
il O O
jamais O O
été O O
autre O O
chose O O
qu O O
’ O O
un O O
homme O O
? O O
La O O
seconde O O
partie O O
de O O
la O O
phruse O O
cçst O O
à O O
suppléer O O
: O O
et O O
penses O O
- O O
tu O O
qu O O
’ O O
il O O
ait O O
chnngé O O
de O O
nature O O
? O O
[ O O
Dubrée B-pers O
. O O
] O O
82 O O
. O O
Νιν O O
. O O
. O O
. O O
. O O
ἐξέστην O O
. O O
Cf O O
. O O
Démosthène B-pers O
, O O
Οοπέγε B-work O
1ερέϊπε I-work O
, O O
εἰιᾶρ B-scope O
. I-scope O
χ I-scope O
: O O
Ὑπὲρ O O
δὲ O O
δόξης O O
οὐδένα O O
πώποτε O O
χίνδυνον O O
ἐξέστησαν O O
, O O
εἰ O O
Contre B-work O
Androtion I-work B-pers
, O O
chap B-scope O
. I-scope O
Lxxvi I-scope O
. O O
En O O
latin O O
, O O
aversari O O
et O O
quelquefois O O
averti O O
se O O
construisent O O
de O O
même O O
avec O O
l O O
’ O O
accusatif O O
. O O
83 O O
. O O
A\X" O O
OUÔL O O
VUV O O
. O O
. O O
. O O
. O O
U O O
, O O
tu O O
n O O
’ O O
as O O
pas O O
à O O
craindre O O
davantage O O
qn O O
’ O O
il O O
te O O
voie O O
aujourd O O
’ O O
hui O O
. O O
-DOCSTART- O O O
ἈΆ5 O O
. O O
Mivot1 O O
’ O O
&v O O
cst O O
moins O O
fort O O
406 O O
psvë O O
: O O
je O O
puis O O
rester O O
( O O
à O O
la O O
rigueur O O
, O O
si O O
tu O O
l O O
’ O O
ordunnes O O
) O O
. O O
Voir O O
Mattbiæ B-pers B-pers
, O O
page B-scope B-scope
1037 I-scope B-scope
. O O
89 O O
. O O
Alas O O
. O O
Cette O O
forme O O
de O O
vucatif O O
est O O
celle O O
qu O O
’ O O
indiquent O O
presque O O
partout O O
les O O
ma O O
- O O
nuserits O O
. O O
La O O
quantité O O
l O O
’ O O
exige O O
en O O
deux O O
endreits O O
( O O
525 B-scope B-scope
et O O
4269 B-scope B-scope
) O O
, O O
et O O
n O O
’ O O
exige O O
nulle O O
part O O
Aiav O O
. O O
95 O O
. O O
” O O
Eyyoc O O
, O O
lance O O
chez O O
Homère B-pers B-pers
, O O
souvent O O
épée O O
chez O O
les O O
tragiques O O
, O O
et O O
duns O O
cette O O
pièce O O
particulièrement O O
. O O
L O O
' O O
Eyyo O O
- O O
: O O
( O O
536 B-scope B-scope
εἰ O O
oo7 B-scope O
) O O
au O O
moyen O O
duquel O O
Ajax B-pers B-pers
se O O
domac O O
la O O
mort O O
, O O
n O O
’ O O
est O O
autre O O
chose O O
, O O
il O O
nous O O
l O O
’ O O
apprend O O
lui O O
- O O
même O O
( O O
662 B-scope B-scope
) O O
, O O
que O O
le O O
Eipoz O B-pers
; O O
ἀργυρόηλον O O
( O O
Ηοπιὲδτο B-pers O
, O O
Iliade B-work B-pers
, O O
VII B-scope B-scope
, I-scope O
303 I-scope B-scope
) O O
dont O O
Hectorlui B-pers B-pers
avait O O
fait O O
présent O O
. O O
IIpôs O O
avec O O
le O O
datif O O
se O O
rapproche O O
souvent O O
pour O O
le O O
sens O O
du O O
latin O O
apud O O
. O O
Cf O O
. O O
πρὸς O O
ναοῖς O O
, O O
ΟΕά B-work O
. I-work O
Roi I-work B-scope
, O O
20 B-scope B-scope
; O O
npès O O
ddgecry O O
, O O
OEd B-work B-scope
. I-work O
Col I-work B-scope
. I-work I-scope
40 B-scope B-scope
; O O
τῇδε O O
πρὸς O O
πύλῃ O O
, O O
Électre B-work B-pers
, O O
818 B-scope B-scope
; O O
πρὸ O O
: O O
μέσῃ O O
Τραχινίων O O
k&yop& O O
( O O
apud O O
furum O O
) O O
, O O
Trachiniennes, B-work B-pers
371 B-scope B-scope
. O O
96 O O
, O O
Τὸ O O
μή O O
, O O
ἃ O O
savoir O O
Bahas O O
. O O
Cl O O
. O O
Antig B-work B-pers
. I-work O
443 B-scope B-scope
: O O
Καὶ O O
φημὶ O O
δρᾶσαι O O
κοὺκ O O
ἀπαρνοῦμαι O O
zà O O
uñ O O
. O O
[ O O
Schneidewin B-pers B-pers
. O O
] O O
97 O O
. O O
Ilpè O O
; O O
’ O O
Atpelëarar O O
, O O
contre O O
les O O
Atrides; O O
expression O O
amenée O O
par O O
Tpè O O
; O O
᾿Αργείων O O
στρατῷ O O
. O O
- O O
- O O
Ἤιχμασας O O
χέρα O O
; O O
ἴῃ O O
as O O
lancé O O