text
stringlengths 61
6.59M
| language
stringclasses 71
values | language_code
stringclasses 70
values | annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|
<|im_start|>user
Een rover besluit een kasteel te beroven. Hij vermomt zich als muzikant om binnen te komen, maar eerst verbergt hij zich nog even in de bosjes, want hij moet er nog achter komen welk wachtwoord je moet kennen om op de binnenplaats te komen. Net als hij achter een boom wil kruipen, stuift er een ridder op een paard langs hem, naar de poortwachter.
'Zo Fredo, wat een haast, zeg', lacht de poortwachter. 'Geen tijd, geen tijd, zeg nou maar!', hijgt de ridder. 'Twaalf', zegt de poortwachter, 'Zes', zegt de ridder. De poortwachter knikt en de ridder kan naar binnen.
'Zozo', denkt de rover, 'volgens mij moet je de helft zeggen van het getal dat de poortwachter noemt. Ja, ik weet het zeker. Maar ik zal toch nog maar even wachten, voor ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálle zekerheid'. Dus hij wacht, tot er een oud vrouwtje bij de poort komt.
'Dag Maria', zegt de poortwachter, 'nog lekkere eieren uit je kippenhok vandaag?' 'Jazeker', antwoordt het vrouwtje. 'Acht', zegt de wachter. 'Vier', zegt het vrouwtje. En ze mag naar binnen.
De rover weet nu wat hij weten moet, maar als hij opstaat, komt er net een koopman aan.
"Goedendag, beste man', zegt de wachter, 'wat kom je doen?' 'Ik heb mooie waar voor de koning en zijn vrouw. Kettingen en sieraden.' 'Goed', zegt de wachter , 'maar eerst moet ik het wachtwoord van je hebben. Zes.' 'Drie', zegt de koopman. 'Goed, je kunt naar binnen'.
Nu komt rover uit zijn schuilplaats. Hij groet de poortwachter. Die is wat achterdochtig. 'Weet je het wachtwoord?', vraagt hij. 'Jep', zegt de rover. 'Oke... tien', zegt de wachter. 'Vijf', zegt de rover, zeker als hij is. Maar dan roept de wachter opeens: ' Soldaten, gooi deze bedrieger in de kerkers!' De rover wordt gepakt, zijn antwoord was fout.
Wat had hij dan wel moeten zeggen?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
De rover had vier moeten zeggen. Het wachtwoord is: het aantal letters van het getal dat de poortwachter noemt. Twaalf heeft zes letters, acht vier en zes drie.<|im_end|>
| Dutch | nld | original-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
नेपालको समशीतोष्ण क्षेत्रमा कुन वनस्पति पाइन्छ ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
हिमालय क्षेत्रमा ओक्स, पाइन्स, लारिक्स र एबीज-एसपीपी जस्ता वनस्पति प्रजातिहरू शंकुधारी वनहरूमा पर्दछन्। यस क्षेत्रमा रोडोडेन्ड्रन, बाँस र म्यापल पनि पाइन्छ। रेड पाण्डा, हिमालयन कालो भालु, सेरो, हिमालयन ताहर, घोरल, बार्किङ डियर र जङ्गली बँदेल यस क्षेत्रमा पाइने जंगली जनावरहरू हुन्। विभिन्न प्रजातिका चराहरूमध्ये डान्फे समशीतोष्ण क्षेत्रमा पाइने सुन्दर र राष्ट्रिय चरा हो।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
<|im_start|>user
تخصیص څه شی ده ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ځواب په ټاکلي وخت ) مياشت ، ربع او کال (کي د مالي پلان د تطبیق په موخه د اسنادو د صدور او پیسو د اندازې له اجرا څخه عبارت ده . د باصلاحیته مالي ادارې لخوا اړوندو ادارو ته لېږل کېږي او د اجرا وړ ده ، د هغې په ختمولو سره مصرفوونکې ادارې د هيواد د تقنیني اسنادو په اساسد حصرفي راپور په جوړولو مکلفي دي<|im_end|>
| Southern Pashto | pbt | original-annotations | 761f5412a011cb0ab090907f3c9085b4c4c4611702c144a154094ba6e6ea7d2a |
<|im_start|>user
Jùmọ̀kẹ́ Akíndélé<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jumoke Akindele jẹ́ agbẹjọ́rò ọmọ orílẹ̀ èdè Nàìjíríà àti obìnrin àkọ́kọ́ tí ó jẹ agbẹnusọ nílé ìgbìmọ̀ aṣòfin Ìpínlẹ̀ Òndó.
Wọ́n bí Jùmọ̀kẹ́ ní ìlú Òkìtì-Pupa, ní Ìpínlẹ̀ Òndó lápá ìwọ̀ oòrùn Nàìjíríà. Ó kàwé àkọ́bẹ̀rẹ̀ ní St. John’s Primary School ní Òkìtì-pupa kí ó tó tẹ̀ síwájú ní St. Louis Girls Secondary School, Òndó fún ẹ̀kọ́ gíga àti ìwé-ẹ̀rí West Africa School Certificate in 1981. Ó kàwé gboyè nínú ìmọ̀ òfin láti Ọbáfẹ́mi Awolọ́wọ̀, ní Ile Ife tí ó sìn ṣiṣẹ́ amọ̀fin fún ìgbà díẹ̀ kí ó tó di òṣèlú lọ́dún 2006.
Jùmọ̀kẹ́ díje dípò ẹkùn ìdìbò Òkìtì-pupa II, ṣùgbọ́n kò wọlé. Ó tún díje padà lọ́dún 2011, orí bá a ṣe é, ó sìn wọlé. Àsìkò yìí ló jẹ́ Agbẹnusọ ilé-ìgbìmọ̀ aṣòfin Ìpínlẹ̀ Òndó. Wọ́n yàn án ní Agbẹnusọ ilé-ìgbìmọ̀ aṣòfin Ìpínlẹ̀ Òndó lọ́jọ́ kẹtàdínlọ́gbọ̀n oṣù karùn-ún ọdún 2015,lẹ́yìn ikú agbẹnusọ àná, Samuel Adesina tí ó kú lójijì. Ó kọ̀wé fìpò náà sílẹ̀ lógúnjọ oṣù kẹta ọdún 2018. Jùmọ̀kẹ́ ni obìnrin àkọ́kọ́ tí ó jẹ agbẹnusọ ilé ìgbìmọ̀ aṣòfin Ìpínlẹ̀ Òndó.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
خمس أعداد متتالية موجودة في الشهر، إن جمعت هذه الأعداد تحصل على عدد 100؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الأعداد هي: 18، 19، 20، 21، 22.
18 + 19 + 20 + 21 + 22 = 100<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | re-annotations | 561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca |
<|im_start|>user
Inty misy toe-javatra mitranga: “Nahazo fanasana ijery sarimihetsika anio alina miaraka amin'ny namany i Emily.”
Valio ny fanontaniana hoe “Inona no tokony hataony mba hahazoana antoka fa manana fotoana ampy hianarana lesona izy ary mbola manana fotoana hiarahana mialavoly amin’ireo namany ihany koa?” Inty misy hevitra tsara ho fantatra hahafana mamaly ilay fanontaniana: “Manana fanadinana farany afaka roa andro i Emily, ary mila miomana amin'izany izy.”<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tokony manontany ny namany Emily raha afaka ahemotra aorian'ny fanadinana ny fijerena sarimihetsika amin'ny alina. Amin'izay, dia afaka mifantoka amin'ny fianarana sy fiomanana izy ary mankafy ny fijerena filma amin'ny alina sady miala voly tsy misy fanelingelenana miaraka amin'ny namany, rehefa vita ny fanadinana.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | b4bf24f0e5c66ec3e9b34ce69360ac306fdf0c94279a19ccd9b1494f6993f9fb |
<|im_start|>user
Iṣọ-oru ni mama yii dagbere ni Mowe, latigba naa ni wọn ko ti ri i mọ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Lati alẹ Ọjọbọ, Tọsidee, to kọja ni awọn ọmọ ati ẹbi mama yii, Sarah Dosekun, ti ko si idaamu, ohun to fa a ko ju pe lati ọjọ naa ti mama ẹni ọdun mẹtadinlaaadọrin(67) naa ti dagbere iṣọ-oru ṣọọsi Sẹlẹ fun wọn ni ko ti pada wale, bẹẹ ni wọn ko ri i ni ṣọọṣi to loun n lọ.
Ṣọọsi Sẹlẹ, Calvary Parish 1, to wa l’Ọgba, ni Mama Sarah Dosekun n lọ, ibẹ naa lo dagbere fawọn ọmọ rẹ lalẹ ọjọ naa, nitori isin iṣọ oru to fẹẹ lọọ ṣe. Mowe ni mama n gbe, nipinlẹ Ogun.
Gẹgẹ bi ọmọ rẹ obinrin to n jẹ Janet ṣe wi, o ni ni nnkan bii aago meje alẹ kọja iṣẹju mẹẹẹdogun ni mama oun kuro nile, nigba ti aago mẹjọ ku iṣẹju mẹfa, o ni mama pe oun lori foonu pe ibudokọ ‘Aṣeeṣe’ loun de bayii. Latigba naa lo ni oun ko ti ri mama oun ba sọrọ mọ, ti foonu rẹ ko wọle mọ.
Janet fi kun un pe ẹgbọn oun to n duro de mama ni ṣọọṣi paapaa ko ri i ba sọrọ, bo ṣe n pe e ti wọn n sọ pe foonu ti ku lo n pe oun naa pe ki lo ṣẹlẹ, oun si n da a lohun pe oun naa ko ri wọn ba sọrọ o, bẹẹ wọn ti kuro nile lati aago meje kọja.
‘’Nigba ti a ko ri wọn titi di ọjọ keji la lọọ sọ fun wọn ni teṣan ọlọpaa Mowe, a tun lọ si teṣan Warewa, pe boya wọn wa ninu awọn to lasidẹnti lori afara marosẹ Eko s’Ibadan lalẹ l’Ọjọbọ yẹn ni, ṣugbọn ko sohun to jọ bẹẹ. A o ti i gburoo wọn latigba yẹn, a o si rẹni kan pe wa pe wọn wa lọdọ awọn. Kawọn agbofinro ṣaanu wa la n bẹbẹ fun bayii o, nitori mi o gbadun ara mi latijọ ti mama mi ti sọnu’’ Bẹẹ ni Janet wi.
Alukoro ọlọpaa nipinlẹ Ogun, DSP Abimbọla Oyeyẹmi, fidi iṣẹlẹ yii mulẹ. O ni kọmandi ọlọpaa ti bẹrẹ iṣẹ lori ẹ, iwadii si ti n lọ ni pẹrẹwu.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
الجملة 1: بلهانموي هي بلدة في منطقة هيران في وسط الصومال.
الجملة 2: بلهانحومى مدينة فى المنطقة الوسطى من هيران ، الصومال.
سؤال: الجملة 1 والجملة 2 بيعبروا عن نفس المعنى؟ نعم ولا لأ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
لأ، الجملة 1 والجملة 2 مش بيعبروا عن نفس المعنى.<|im_end|>
| Egyptian Arabic | arz | re-annotations | 561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥ਆਪੇ ਰੰਗੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਚੜਾਏ ॥ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰਸਨਾ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੀ ਭੈ ਭਾਇ ਰੰਗੁ ਚੜਾਵਣਿਆ ॥੧॥ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਨਿਰਭਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਧਿਆਇਆ ਬਿਖੁ ਭਉਜਲੁ ਸਬਦਿ ਤਰਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਮਨਮੁਖ ਮੁਗਧ ਕਰਹਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥ਨਾਤਾ ਧੋਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥ਜੇਹਾ ਆਇਆ ਤੇਹਾ ਜਾਸੀ ਕਰਿ ਅਵਗਣ ਪਛੋਤਾਵਣਿਆ ॥੨॥ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਕਿਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ॥ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਆਏ ਨਹੀ ਬੂਝੈ ॥ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰੇ ਨਹੀ ਪਾਏ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਣਿਆ ॥੩॥ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਹੈ ਸਾਰੁ ॥ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਾਈਐ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥ਅਨਦਿਨੁ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਸੁਣਾਏ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਰੰਗਿ ਰੰਗਾਵਣਿਆ ॥੪॥ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੋਹਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ਸਹਜੇ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੫॥ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਰੰਗੁ ਸੋਈ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਹਜੇ ਸੁਖਿ ਸਮਾਵੈ ॥ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥੬॥ਸਚਾ ਸਚੋ ਸਚਿ ਪਤੀਜੈ ॥ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅੰਦਰੁ ਭੀਜੈ ॥ਬੈਸਿ ਸੁਥਾਨਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਆਪੇ ਕਰਿ ਸਤਿ ਮਨਾਵਣਿਆ ॥੭॥ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਉਮੈ ਜਾਏ ॥ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੮॥੯॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 114 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਾਰਾਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਸਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
"ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ (ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ) ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਦੇ (ਰੰਗ) ਵਿਚ ਰੰਗਦਾ ਹੈ, ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਪਿਆਰ (ਦੇ ਰੰਗ) ਵਿਚ ਰੰਗਦਾ ਹੈ,ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ (ਜੋੜ ਕੇ ਇਹ) ਰੰਗ ਚਾੜ੍ਹਦਾ ਹੈ,ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮਨ ਰੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਰੀਰ ਰੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜੀਭ (ਨਾਮ-) ਰੰਗ ਵਿਚ ਗੂੜ੍ਹੀ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । ਗੁਰੂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਡਰ-ਅਦਬ ਵਿਚ ਰੱਖ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪਿਆਰ ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ ਨਾਮ-ਰੰਗ ਚਾੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ।੧।ਮੈਂ ਸਦਾ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਡਰ ਖ਼ਤਰਾ ਨਹੀਂ । ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਨਿਰਭਉ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ ਜ਼ਾਹਰ-ਰੂਪ ਸੰਸਾਰ-ਸੰਮੁਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਉਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਮੋਹ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ ਜ਼ਹਰ ਵਰਗਾ ਹੈ) ।੧।ਰਹਾਉ।ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ ਚਤੁਰਾਈਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਤੇ ਆਖਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੀਰਥ-ਇਸ਼ਨਾਨ ਆਦਿਕ ਪੁੰਨ-ਕਰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ) (ਪਰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ) ਬਾਹਰੋਂ ਕਿਤਨਾ ਭੀ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੋਵੇ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ) ਪਰਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ । (ਉਹ ਜਗਤ ਵਿਚ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਲੋਂ) ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ (ਖ਼ਾਲੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਉਹੋ ਜਿਹਾ (ਖ਼ਾਲੀ) ਹੀ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਔਗੁਣ ਕਰ ਕਰ ਕੇ (ਆਖ਼ਰ) ਪਛਤਾਂਦਾ ਹੀ (ਜਾਂਦਾ) ਹੈ ।੨।ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ, ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ (ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤਿ ਬਾਰੇ) ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਅਹੁੜਦਾ(ਪਿਛਲੇ ਜਨਮਾਂ ਵਿਚ ਮਨਮੁਖਤਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕੀਤੇ ਕਰਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ) ਆਤਮਕ ਮੌਤ (ਦੇ ਸੰਸਕਾਰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ) ਲਿਖਾ ਕੇ ਉਹ (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਆਉਂਦਾ ਹੈ (ਇਥੇ ਭੀ ਉਸ ਨੂੰ) ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ, ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰ ਕੇ ਹੀ ਕਰਮ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, (ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤਿ ਦੀ ਸੂਝ) ਹਾਸਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਵਾਂਝਿਆਂ ਰਹਿ ਕੇ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਅਜਾਈਂ ਗਵਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੩।(ਹੇ ਭਾਈ !) ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਹੀ ਕਰਨ-ਜੋਗ ਕੰਮ ਹੈ, ਗੁਰੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ (ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਣਾ ਹੀ) ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ (ਉੱਦਮ) ਹੈ ।ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਖ਼ਲਾਸੀ ਪਾਣ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਲੱਭਦਾ ਹੈ ।(ਗੁਰੂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ) ਹਰ ਵੇਲੇ ਆਪਣੀ ਬਾਣੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ) ਸੁਣਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਰੰਗੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ‑ਰੰਗ ਵਿਚ ਰੰਗੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।੪।ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਜੀਭ ਪੂਰੀ ਲਗਨ ਲਾ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ-ਰਸ ਵਿਚ ਰੰਗੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਮਸਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਸਰੀਰ ਪ੍ਰੇਮ-ਰੰਗ ਵਿਚ ਮਗਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ । ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਉਹ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਹੀ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।੫।ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਲਗਨ ਹੈ, ਉਹੀ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਂਦਾ ਹੈ ।ਉਹ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਵਿਚ ਮਗਨ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।ਮੈਂ ਸਦਾ ਉਹਨਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਦੱਸੀ ਕਾਰ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਚਿੱਤ ਲਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ।੬।ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਹਿਰਦਾ (ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਰਸ ਨਾਲ) ਭਿੱਜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਕੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਗਿੱਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਅੰਤਰ ਆਤਮੇ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਰਧਾ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਕਾਰ ਹੀ ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਕਾਰ ਹੈ ।੭।ਪਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਸੂਝ ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਹਾਸਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ।ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ (ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆਂ) ਉਸ ਦੀ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।ਹੇ ਨਾਨਕ ! ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਵੱਸ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸੋਭਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ।੮।੮।੯।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
නිරාහාරව සිටීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
නිරාහාරය යනු ආහාර ගැනීමෙන් හා සමහර විට බීමෙන් වැළකී සිටීමයි. සම්පූර්ණයෙන්ම භෞතික විද්යාත්මක සන්දර්භයකින්, "නිරාහාරය" යනු එක රැයකින් ආහාර නොගත් පුද්ගලයෙකුගේ පරිවෘත්තීය තත්ත්වය හෝ සම්පූර්ණ ආහාර දිරවීම සහ ආහාර අවශෝෂණය කිරීමෙන් පසු ලබා ගන්නා පරිවෘත්තීය තත්වයට යොමු විය හැක. නිරාහාර තත්වයේ පරිවෘත්තීය වෙනස්කම් ආරම්භ වන්නේ ආහාර වේලක් අවශෝෂණය කිරීමෙන් පසුවය (සාමාන්යයෙන් ආහාර ගැනීමෙන් පැය 3-5 කට පසුව).<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
<|im_start|>user
shin batun me ake magana a wannan mai zuwa? "Gwamnan Jihar bauchi ya karyata zargin da ake masa":
(a) Lafiya
(b) Najeriya
(c) Duniya
(d) Siyasa
(e) Afirka<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jumlar : "Gwamnan Jihar Bauchi ya karyata zargin da ake masa" na batu ne a kan siyasa.<|im_end|>
| Hausa | hau | original-annotations | c984e0afaa7d47f3e504cc8e194f27d63fca940e6e76d7ece1e3b7214ed08b0d |
<|im_start|>user
Jawab soalan berikut. Apakah jenis perniagaan dimiliki oleh adik-berdadik Wringht sebelum penerbangan mereka?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
kedai basikal<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Astaamo ayay leeyihiin dadka guulaysta ama kuwa leh awoodo ay ku guulaysan karaan,?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Waxaana ka mid ah:-
1. Isbeddel Jacayl:Dhammaan dadka raba inay nolosha ka sameeyaan guul, waxay naftooda ku qanciyaan inuu isbeddel waajib yahay. Waxay hoos iyo korba dadka uu codkoodu gaadho ugu sheegaan, in isbeddel loo baahan yahay. Waxa mararka qaar dhacda in laguu arko qof qaldan balse waa wax nolosha ku caadiya. Nabi Muxammed csw, ayaa tusaale fiican kuu ah, iyo dhammaan dadka nolosha horumarka ka sameeyay midkastood noloshiisa baadho.
2. Hummaag iyo qanaaco isbeddelku nooca uu noqonayo: Dhammaan dadka nolosha ka sameeyey horumarka waxay ku qanacsanaayeen, inay gaadhayaan meel ka fiican halkan ay joogaan. Dhammaan waxay madaxa ku haystaan, sawir ka turjumaya nolosha ay geeddiga ugu jiraan. markaad la
sheekaysato ama akhrido buugta taariikh nololeedkooda ka arkaysaa, riyo wakhti ay soo jeedeen, taas oo adiga kuula muuqata hawo, balse isaga ula muuqata xaqiiq, waana ta dhaxalsiisa ku adkaanta nolosha ay rabaan.
3. Dedaal iyo karti dheeraad ah: Dhammaan dadka wax soo kordhiyay ee kugu xeeran, hadday noqoto sheekh iyo shariifba, mid kasta wuxuu goostay wixii uu beertay, midkasta wuxuu ku naalloonayaa habeenkiisa iyo maalintiisa intuu gashaday, taasaana rag iyo haweenba kala geeyey cirka
iyo dhulka.
4. Go’aan iyo Xoog saarid: Ma jiro qof meel gaadha oon dadka fikirkiisa ku qancin. Xusuuso dhacdadii cajiibka ahayd ee Suubbanihii CSW lagu yidhi, inaader hubka dhig aan ku siinno waxaad rabto sida Suldaannimo, Xoolo, Haween qurxoon, ee intuu aamusay uu ku yidhi “Wallee haddii Dayaxa iyo Cadceedda midba gacan la ii saarayo inaanan ka tagayn waxa aan ku taaganahay”. Dhammaan dadkii noloshan macnaha ku sameeyey waxay ahaayeen kuwo ku adag waxay rabaan kuna qanacsan fikirkooda nololeed.
5. Samir iyo Dulqaad:U fiirso dadka wax ah ama aad farta ku fiiqdo ee noloshaada ku xeeran. Meel fog ha aadin. Eeg dadka xidhiidhka tooska ah la leh nolosheenna. Ma jiro qof habeen ku gaadhay nolosha uu gaadhay. Mana jiro qof saacadaha tiriyey, si uu u beddelo nolosha uu rabo balse qof kasta wuxuu huray wakhti dheer isagoo muujiyey samir iyo dulqaad xad dhaaf ah, waana sababta uu Suubbanuhu CSW ugu lahaa Asxaabigii ku yidhi “Alle noo bari in dadkan na ciqaabaya uu naga kaafiyo” “Samra Ilma
Yaasirow ballantiinu wa jannee”. Taasi wa macnaha samirka iyo dulqadka.
6. Xirfadda maamulka wakhtiga:dadkani waxay si wanaagsan u maareeyaan wakhtigooda, iyaga oo uga faa’iidaysanaya qabashada waxyaabaha gaadhsiinaya guusha, waxayna ka fogaadaan luminta wakhtiga.'
7. Iskaashi:Dadka guulaystaa waxa ay si fiican u kaashadaan oo ula tashadaan dadka ku xeeran sida xaasaskooda, saaxiibbadood iyo dadka ay hiigsanayaan.<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
<|im_start|>user
Terjemahno pecahan crito Bahasa Inggris ing ngisor iki dadi ukara Basa Jawa.
I see a blue butterfly waving goodbye.
Terjemahane ing Basa Jawa yaiku:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aku weruh ana kupu-kupu warna biru kang ngawe-awe pamitan.<|im_end|>
| Javanese | jav | re-annotations | bc7affb01586a0c9c5d3355ec7f5ad28f95b872f9c2621d2b8fc74c685b346b5 |
<|im_start|>user
*من هو النبى الذي طلب رؤية الله ولم يره؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
سيدنا موسى<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Aleo matanja-tsaina, fa _<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aleo matanja-tsaina, fa ny sandry be tsy ilaina<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 23503a6093a691c4154cca494afb4f8d8d33c3b9e759db2663e15cd9ab919c1d |
<|im_start|>user
Ano ang pinagkaiba ng pansit bihon sa pansit canton?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ang pagkakaiba ng pansit bihon sa pansit canton ay nasa yari at nipis nito. Ang pansit bihon ay yari sa puting bigas at ang pansit canton naman ay yari sa trigo. Karagdagan pa roon, ang pansit bihon rin ay mas manipis hindi gaya ng pansit canton.<|im_end|>
| Filipino | fil | re-annotations | e2f4bd015f7697ac2e4a40008c77587c7e532a55695ea76dd0fd7d276bb657aa |
<|im_start|>user
Ngiyogiya ngiqephuze,
Ngihay' izibongo.
Ngingqabashiye ngihalalise ngokuqhashambula
Sengiphumelel' ukufez' ezeminyak' izifiso
Nezinhloso zami ngelokujaja ilanga.
Senginqwanjiswe umnqwamb' oqavile.
Sengiyikazel' iminyezane yakomfundo.
Ngiyogiya ngiqephuze.
Ngigiye ngiqephuze ngiqeketh' izindaba
Ngigiye ngilokoth' amagam' angalokothwayo
Alab' abayibekil' induk' ebandla.
Abachathazil' emagulen' abo ezangqondo
'Ze ngiqwal' eqonsayo imimango.
Ngiyogiya ngiqephuze.
Ngigiye kuyiyize omame nezalukazi.
Besho bempongoloza ngamaphimbo emizwilili.
Usho mfo kaShandu ukuth' uyalazi leli
Bhobhodleyana lakoMshibe.
Usho liphekwe kweyakh' imbiza
Ugiye kanye nalo ngaphimbo linye
Ningqabashiye ze nakwabezay' ixoxw' indaba.
Tomula imvumelwano sigcino etholakala , ubhale
imigqa ephelele, bese udwebela imvumelwano.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Besho bempongoloza ngamaphimbo emizwilili
Usho mfoka Shandu ukuthi leli<|im_end|>
| Zulu | zul | original-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
<|im_start|>user
Hughie Ferguson<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Hugh Ferguson (ojo keji Oṣu Kẹta 1895 - ojo kejo Oṣu Kini ọdun 1930) jẹ agbabọọlu alamọdaju ara ilu Scotland kan. Ti a bi ni Motherwell, o ṣere fun Parkhead ni ipele kekere bi magbowo ati pe o jẹ ọkan ninu awọn oṣere ọdọ ti o wa julọ julọ ni Ilu Scotland ṣaaju ki o to forukọsilẹ fun ẹgbẹ ilu rẹ lati bẹrẹ iṣẹ alamọdaju rẹ. O fi idi ararẹ mulẹ bi olutayo deede ti nṣire bi iwaju aarin, ti o pari bi agba ibi-afẹde oke ni Ajumọṣe bọọlu Ilu Scotland ni awọn iṣẹlẹ mẹta laarin 1918 ati 1921. Awọn ibi-afẹde Ajumọṣe igba o le mẹrinlelọgọrin rẹ jẹ igbasilẹ ni agba ati, ni ọdun 1925, o jẹ oṣere ti o gba wọle ga julọ ninu itan-akọọlẹ Ajumọṣe Ilu Scotland.
Ni ọdun 1925, Ferguson gbe lọ si ilu Welsh Cardiff City fun £ 5,000 ati tẹsiwaju awọn ilokulo igbelewọn rẹ. O jẹ agbabọọlu agba bọọlu fun awọn akoko itẹlera mẹrin ati gba ibi-afẹde ti o bori ni ipari 1927 FA Cup lakoko iṣẹgun okan si odo lori Arsenal . O tun gba wọle ni 1927 FA Charity Shield, lakoko iṣẹgun meji si okan kan lori ẹgbẹ magbowo Korinti . Awọn abajade mejeeji jẹ ki Cardiff jẹ ẹgbẹ ti kii ṣe Gẹẹsi nikan ti o gba FA Cup tabi FA Charity Shield . Pelu igbasilẹ igbelewọn ti o ni agbara, ti o pari iṣẹ rẹ pẹlu aropin ibi-afẹde kan ti 0.855 fun ere kan, ko yan rara lati ṣere fun Scotland, ṣugbọn o ṣe aṣoju Ajumọṣe Scotland XI ni awọn igba mẹta.
Ferguson pada si Scotland pẹlu Dundee ni ọdun 1929, ṣugbọn o tiraka lati tun fọọmu ibi-afẹde rẹ ṣe. Oṣu mẹfa lẹhin dide rẹ, o ti padanu aaye rẹ ninu ẹgbẹ o si pa ara rẹ ni ọjọ 8 Oṣu Kini ọdun 1930 ni ọmọ ọdun merin-le-ogbon. O jẹ ọkan ninu awọn ọkunrin meje nikan ni itan-akọọlẹ ti Awọn Ajumọṣe bọọlu Gẹẹsi ati Scotland lati ti gba awọn ibi-afẹde Ajumọṣe àádọ́ta-un-un-un wọle.
Ṣaaju akoko odun 1915–16, pẹlu bọọlu ilu Scotland ti n tẹsiwaju lakoko Ogun Agbaye akọkọ, Ferguson ṣe awọn ijiroro pẹlu ẹgbẹ ilu rẹ Motherwell ati pe o padanu ibẹrẹ ti ere ṣiṣi Parkhead ti ipolongo naa lẹhin awọn ijiroro lọpọlọpọ pẹlu oluṣakoso Motherwell John Hunter sare pẹ. O wa pẹlu Parkhead ati ni aarin-ojuami ti ipolongo naa, Ferguson jẹ ọkan ninu awọn oṣere ọdọ ti o ṣojukokoro julọ ni orilẹ-ede naa, ti gba diẹ sii ju awọn ibi-afẹde ogbon ni oṣu mẹrin akọkọ ti akoko naa, ati gbigba akiyesi orisirisi awọn ọgọ. O kọ ipese keji lati darapọ mọ Motherwell ni oṣu kanna ati pe o yẹ ki o jade fun Rangers ni ere anfani ni oṣu kan lẹhinna, ṣugbọn o yọkuro lẹhin ti ipalara kan lakoko ti o nṣire fun Parkhead ni idije Junior Scotland, tai ninu eyiti o gba wọle. igba marun. O yan lati ṣe aṣoju Glasgow Junior League XI lodi si ẹgbẹ kan lati Iyoku Scotland fun akoko keji ni Kínní 1916, o si gba ọkan ninu awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ ni iṣẹgun marun si meji. Ifaramu naa ṣiṣẹ bi idanwo fun yiyan ẹgbẹ ọmọ ilu Scotland kan lati mu lori awọn ẹlẹgbẹ Irish wọn ni Oṣu Kẹta, ati pe Ferguson ni a yan daradara. Lodi si ẹgbẹ Irish, o ti samisi ni pẹkipẹki ati padanu ọpọlọpọ awọn aye bi ibanujẹ rẹ lori itọju rẹ ti dagba. O ṣẹgun ijiya kan ni idaji keji ti o yipada lati fi idi iṣẹgun meji si odo fun Ilu Scotland.
Ferguson sunmọ lati fowo si fun Celtic, ṣugbọn nikẹhin darapọ mọ ẹgbẹ ilu rẹ Motherwell fun ibẹrẹ ti akoko Ajumọṣe bọọlu Scotland 1916–17 . Lẹhin iṣubu ti gbigbe rẹ si Ilu Manchester, o ti sọ pe Motherwell ni “ẹgbẹ miiran nikan ti yoo ronu nipa rẹ”. O ṣe akọnimọṣẹ alamọdaju fun ẹgbẹ agbabọọlu naa ni iyaworan meji si meji pẹlu Raith Rovers ni ọjọ okanlelogun Oṣu Kẹjọ ọdun 1916, o gba awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ mejeeji wọle. Ọsẹ meji lẹhinna, o gba ijanilaya ijanilaya akọkọ akọkọ rẹ lakoko iṣẹgun merin si meji lori Dundee ati pe o ni idasesile nigbamii ti a ko gba laaye fun aiṣedeede iṣaaju. Motherwell ti tọpa okan si odo ni idaji-akoko ṣaaju ki Ferguson ṣe atilẹyin ipadabọ idaji keji. Idaji akọkọ ti akoko rẹ ni opin nitori awọn ipalara kekere, ṣugbọn o tẹsiwaju lati pari ipolongo akọkọ rẹ pẹlu awọn ibi-afẹde Ajumọṣe marunlelogun, pẹlu ijanilaya-ija keji si Dumbarton ni osu keji odun 1917. Iwọn rẹ jẹ kẹrin ti o ga julọ ni Ajumọṣe ati pe o fẹrẹ to idaji awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ lakoko ipolongo naa. Ni opin akoko naa, o yan ni ẹgbẹ aṣoju Ajumọṣe Ilu Scotland fun ere anfani kan lodi si awọn aṣaju Ajumọṣe Celtic; Sheffield Star Green 'Un sọ pe "awọn ẹlẹsẹ diẹ ti ṣe orukọ wọn ni kiakia".
Syd Puddefoot ranti Ferguson ti o nṣire lodi si Shettleston ni idije Junior Cup Scotland kan ti o ti pẹ ati ti o ni ewu ti iwaju ti o padanu ipinnu lati pade; Ferguson tẹsiwaju lati gba awọn akoko mẹjọ fun Parkhead ṣaaju ki o to ṣe ifarapa lati lọ kuro ni ere ni kutukutu pẹlu abajade ko ni iyemeji mọ. Parkhead tẹsiwaju lati ṣẹgun ere naa okankola si okan. Ferguson tun ṣe iranlọwọ fun Parkhead lati de ipari ipari Ife Junior Scotland keji ni itẹlera ni ọdun 1916, ṣugbọn ẹgbẹ rẹ ni a ṣẹgun meji si odo nipasẹ Petershill .
Lẹhin ipari 1916, ọpọlọpọ awọn ẹgbẹ Parkhead ti fowo si nipasẹ awọn ẹgbẹ alamọdaju. Ferguson, ti o ti gba diẹ sii ju awọn ibi-afẹde aadọrin ni ọdun to kọja pẹlu ẹgbẹ, da duro ipo magbowo rẹ gun ju awọn ẹlẹgbẹ rẹ lọ bi o ti nireti fun ipese lati ẹgbẹ orisun Lancashire ni Ajumọṣe Bọọlu afẹsẹgba . Sporting Chronicle ṣapejuwe Ferguson gẹgẹbi “oṣere agba ti o ni ariyanjiyan julọ julọ ni akoko rẹ”, diẹ ninu awọn ti n sọ ọ gẹgẹbi “oluyanṣẹ ibi-afẹde lasan”, ṣugbọn fi kun pe “ko si ẹgbẹ agba kan ni Ilu Scotland ti kii yoo fun £ 10, ni ọpọlọpọ igba pupọ. lati gba Ferguson." Ferguson pada si Parkhead fun ibẹrẹ akoko 1916–17 o si gba wọle lẹẹmeji fun ẹgbẹ naa ni iṣẹgun meta si okan lori Strathclyde .
Ferguson bẹrẹ iṣẹ rẹ pẹlu awọn ẹgbẹ ọdọ agbegbe ni ilu abinibi rẹ ti Motherwell o si ṣe aṣoju ẹgbẹ ile-iwe Dalziel bi idaji sẹhin . O tẹsiwaju si ẹka Motherwell ti Ẹgbẹ Ọmọkunrin Ọmọkunrin ati nigbamii Motherwell Hearts bi iwaju iwaju, ṣe iranlọwọ fun ẹgbẹ naa lati de ipari idije Awọn ọdọ ti Ilu Scotland. O darapọ mọ Glasgow -orisun Parkhead ni 1914, nigbati o yipada si ere bi aarin siwaju . O farahan fun ẹgbẹ ni iṣẹgun wọn 1914 – 15 Scottish Junior Cup ipari lori Port Glasgow Athletic Juniors . Ferguson ṣii igbelewọn lẹhin awọn iṣẹju ogun nipa lilu ikọlu akoko akọkọ ti o kọja goli atako, eyiti The Sunday Post ṣe apejuwe bi “ ibi-afẹde olu kan”. Parkhead tẹsiwaju lati ṣẹgun ere-idaraya meji si odo. Ni ipari akoko akọkọ rẹ pẹlu Parkhead, o yan ni Glasgow Junior League XI lodi si Iyoku ti Scotland XI ati gba wọle mẹta ti awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ ni iṣẹgun marun si okan kan. Iwe akọọlẹ Midlothian sọ pe Ferguson wa “ninu kilasi funrararẹ”. O wọ inu awọn ifọrọwerọ adehun pẹlu Ilu Manchester ati pe o wa ni etibebe lati fowo si ẹgbẹ agba nigbati Ogun Agbaye akọkọ ti pọ si. Pẹlu idaduro bọọlu ni England, gbigbe naa ti fagile.
Ninu ere ṣiṣi ti akoko 1917–18, Ferguson ṣii akọọlẹ rẹ fun ipolongo tuntun nipa gbigbe gbogbo awọn ibi-afẹde Motherwell mẹrin lakoko iṣẹgun merin si meji lori Kẹta Lanark . Lakoko ere Ajumọṣe kan lodi si St Mirren ni Oṣu Kẹwa, o ti lu daku lẹhin ti o jẹ aṣiṣe ni agbegbe ijiya alatako. Adari agbabọọlu naa fun un ni ifẹsẹwọnsẹ fun aiṣedeede naa, eyi ti wọn gba ami ayo ti o bori wọle. Ferguson na kuro ni papa ko si ṣere fun ọsẹ mẹta miiran. Siwaju ijanilaya-ẹtan tẹle nigba ti akoko; akọkọ, lodi si Ayr United ni Kejìlá, gbe Ferguson bi awọn ga-igbelewọn player ni Scotland ni opin ti 1917 pẹlu ibi-afede mejilelogun. Awọn keji wá osu kan nigbamii, lodi si Queen ká Park ni January 1918. O pari akoko naa bi agba ibi-afẹde oke ti Ajumọṣe Ilu Scotland pẹlu merinlelogbon, mẹta ṣaaju David McLean ti Kẹta Lanark. Awọn ibi-afẹde rẹ ṣe iranlọwọ fun Motherwell lati ṣe igbasilẹ ipari ti o wa ni ipo karun ati di ẹgbẹ ti o gba wọle julọ ni liigi, Ferguson tun gba wọle ni ayika idaji awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ.
Siwaju oke marun pari
Motherwell bẹrẹ akoko 1918 – 19 ni ọna ti ko dara, ti o gba wọle lẹẹmeji ni ṣiṣi awọn ere-kere marun wọn, ọkan ninu eyiti Ferguson sọ. Aisan akoko rẹ ni ipa lẹhin ti o ni akoran ọfun eyiti o fi agbara mu lati padanu pupọ julọ oṣu meji ti o kẹhin ti 1918. Motherwell gba pada lati tun ipo karun wọn pari ni ọdun to nbọ, ṣugbọn o gba awọn ibi-afẹde ti o dinku pupọ, Ferguson funrararẹ ṣe igbasilẹ iye rẹ ti o kere julọ fun ẹgbẹ ni akoko kikun lẹhin ti o gba wọle ni awọn akoko okandilogun ni Ajumọṣe lati awọn ifarahan merindinlogbon, botilẹjẹpe o wa ti ẹgbẹ naa oke ibi-afede.
Ferguson gba awọn ibi-afẹde akọkọ rẹ ti akoko 1919 – 20 nipa gbigbe ijanilaya kan ni iṣẹgun ere ṣiṣi lori Dundee. O gba ijanilaya-ija keji si Hamilton Academical ni ọsẹ mẹta lẹhinna, fun eyiti o gba aago goolu lati ọdọ oniṣowo agbegbe TB Hill. Ferguson tẹle eyi pẹlu àmúró kan si Raith Rovers ni ere ti Motherwell ti o tẹle, ti o gbe e si gegebi agbaboolu oke ti Ajumọṣe Scotland, ti o ti gba awọn akoko mọkanla ni awọn ifarahan mẹfa akọkọ rẹ, mẹta siwaju si orogun ti o sunmọ julọ. Ferguson tun gba wọle ni gbogbo awọn ifarahan Ajumọṣe rẹ titi di 6 Oṣu Kẹwa, nigbati ẹgbẹ rẹ ti lu nipasẹ Dundee. Fọọmu akoko ibẹrẹ rẹ yori si yiyan rẹ ni Ajumọṣe Ilu Scotland kan lati koju XI Ajumọṣe Irish kan, ṣugbọn o yọkuro kuro ninu ere naa lẹhin mimu ipalara kan ninu idije liigi kan lodi si Heart of Midlothian ni ọsẹ ṣaaju. Ipalara naa pa Ferguson jade fun ọsẹ marun ṣaaju ṣiṣe ipadabọ rẹ lodi si Partick Thistle ni aarin Oṣu kejila.
Laibikita isansa rẹ, ni opin Oṣu Kini ọdun 1920, Ferguson wa ni isomọ pẹlu James Williamson ti Hibernian gẹgẹbi agbaboolu oke ti Ajumọṣe pẹlu okanlelogun. Ferguson gbe siwaju orogun rẹ lẹhin ti o ti gba ijanilaya ijanilaya lakoko iṣẹgun marun si okan lori Clyde ni ibẹrẹ Kínní. O yan fun Ajumọṣe Ilu Scotland XI fun akoko keji ati ṣere ni ijatil merin si odo si awọn ẹlẹgbẹ Ajumọṣe Gẹẹsi wọn ni Oṣu Kẹta Ọjọ ogun. Iṣẹ rẹ ti ṣofintoto ni The Sunday Post lẹhin ti o padanu ọpọlọpọ awọn aye lati Dimegilio. Ferguson pari akoko naa gẹgẹbi agbaboolu oke ti Ajumọṣe Scotland pẹlu metalelogbon. Awọn ibi-afẹde rẹ ṣe iranlọwọ fun Motherwell lati beere ipo kẹta ni Ajumọṣe, ipari wọn ti o ga julọ ni ipele oke ni akoko yẹn.
Akoko igbasilẹ igbasilẹ
Ferguson tẹsiwaju fọọmu ti o dara rẹ si akoko 1920–21 o si gba mẹrin ti awọn ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ lakoko iṣẹgun mefa si odo lori Queen's Park ni kutukutu ipolongo naa. O tẹle eyi pẹlu ijanilaya ijanilaya siwaju si Falkirk ni ọsẹ meji lẹhinna o pari Oṣu Kẹwa gẹgẹbi agbabobo apapọ ti o ga julọ ni Ajumọṣe. Fọọmu ibi-afẹde rẹ ṣe ifamọra akiyesi lati awọn ẹgbẹ ni Ajumọṣe Bọọlu England ati mejeeji Everton ati Huddersfield Town ṣe awọn ibeere si Motherwell lori gbigbe ṣugbọn wọn kọ silẹ. O gba awọn ibi-afẹde mẹrin siwaju sii lakoko iṣẹgun mejo si meji lori ẹgbẹ ti o wa ni isalẹ Dumbarton ni Oṣu kọkanla, ti o de awọn ibi-afẹde okanlelogun fun akoko naa ati di oṣere ti o ga julọ ni Ilu Scotland ati England ni akoko yẹn.
Oṣu kan lẹhinna, Ferguson gba awọn ibi-afẹde mẹrin wọle ni ere ẹyọkan fun igba kẹta ni akoko yii, ni akoko yii ni mefa si okan ṣẹgun Ayr United. Ni Oṣu Kẹrin Ọjọ merindinlogun, o tun ṣe aṣeyọri ibi-afẹde mẹrin rẹ fun akoko kẹrin lakoko akoko ni iṣẹgun lori Aberdeen . Ni ṣiṣe bẹ, o kọja igbasilẹ Ajumọṣe Ilu Scotland fun awọn ibi-afẹde ni akoko kan ti okandinlogoji ṣeto nipasẹ Rangers Willie Reid ṣaaju Ogun Agbaye akọkọ. Awọn ibi-afẹde mẹrin ti Ferguson gba iye rẹ si ogoji fun akoko naa. O pari ipolongo naa pẹlu awọn ibi-afẹde mejilelogoji lati pari bi agba ibi-afẹde ti Ajumọṣe fun akoko kẹta ni awọn akoko mẹrin. Igbasilẹ awọn ibi-afẹde rẹ yoo ṣiṣe titi di ọdun to nbọ, nigbati Duncan Walker gba awọn ibi-afẹde aagoji wọle fun St Mirren.
Lakoko awọn oṣu ṣiṣi ti akoko 1921–22, Ferguson gba ijanilaya ijanilaya akọkọ rẹ ti ipolongo lodi si Dumbarton, nipasẹ akoko wo o jẹ ibi-afẹde kan kukuru ti Walker. Ni ọsẹ meji lẹhinna, o gba fila keji rẹ fun Ajumọṣe Ilu Scotland XI ni Oṣu Kẹwa ati gba wọle fun ẹgbẹ bi wọn ti ṣẹgun awọn ẹlẹgbẹ Irish wọn meta si odo. Ni Oṣu Kejila, o gba gbogbo awọn ibi-afẹde Motherwell ni maarun si meji iṣẹgun lori Clydebank, mẹrin ninu eyiti o wa ni idaji akọkọ. Ferguson nigbagbogbo ni asopọ pẹlu gbigbe si awọn ẹgbẹ Gẹẹsi, ṣugbọn Sunday Post royin ni Oṣu Kini ọdun 1922 pe ko ni ifẹ lati jade kuro ni Ilu Scotland ati pe ko gbadun aṣa bọọlu Gẹẹsi. Ferguson ṣubu mẹwa kukuru ti Walker ni akoko ipari igbasilẹ ti igbehin, ti o pari bi agba agba keji ti o ga julọ ni Ajumọṣe pẹlu aadogbon.
Nitosi gbigbe ati nigbamii odun
Ni ipari akoko 1921-22 Ferguson ni a gbe sori atokọ gbigbe nipasẹ Motherwell ni aṣẹ tirẹ; eyi fa awọn ọna lati ọpọlọpọ awọn ọgọ. Ni Oṣu Karun ọdun 1922, Ilu Ilu Manchester ṣe ifilọlẹ £ 3,500 (ni ayika £ 215,000 ni ọdun 2021) eyiti Motherwell kọ, ẹniti o ni idiyele Ferguson ni ayika £4,000. Ilu pada pẹlu ipese ti £ 3,900 eyiti Igbimọ Motherwell gba ṣugbọn gbigbe naa ṣubu nigbati Ferguson kọ gbigbe naa silẹ. O tun ṣe awọn ijiroro pẹlu Bọọlu Ajumọṣe Ẹgbẹ Kẹta South ẹgbẹ Bournemouth & Boscombe Athletic lori ipa kan bi oluṣakoso ẹrọ orin, eyiti awọn iwe iroyin kan royin bi o ti pari. Nigbeyin ko si iṣipopada wa si imuse; Ferguson ro pe ko tọ si pe ko gba apakan ti owo gbigbe ti o pọju ati pe o joko ni awọn ọsẹ ibẹrẹ ti akoko 1922–23. Nikẹhin o tun fowo si fun Motherwell o si pada si ẹgbẹ ni meji si okan ijatil lodi si Aberdeen ni Oṣu Kẹsan ọjọ 2, o gba ibi-afẹde ẹgbẹ rẹ wọle.
Lehin ti o gba wọle ni igba mẹfa ni aarin Oṣu Kẹwa, Ferguson ni a pe si Ajumọṣe Ilu Scotland XI fun idije kan si Ireland nigbati George French yọkuro nitori ipalara. O gba àmúró kan fun ẹgbẹ bi wọn ti ṣẹgun meta si odo. Awọn ẹtan ijanilaya fun Motherwell lodi si Kilmarnock ati Clyde ni Oṣu kọkanla ti ilọpo meji tally rẹ fun akoko si mejila ni opin oṣu. Ferguson tẹsiwaju ṣiṣan ti ijanilaya-ẹtan, fifi awọn iṣẹlẹ siwaju sii ni Oṣu Kejila, Oṣu Kini ati Kínní lati mu tally ti awọn ẹtan ijanilaya si marun fun akoko naa. O tun ṣe awọn ijanilaya netiwọki ni awọn iṣẹgun lori Falkirk ati Bo'ness ni Ife Scotland. Iṣẹgun ti o kẹhin ni iyipo kẹrin jẹ ki Motherwell de opin-ipari idije naa fun igba akọkọ ninu itan-akọọlẹ ẹgbẹ naa. Ferguson pari akoko naa bi ẹlẹẹkeji ti o ga julọ ni Ilu Scotland pẹlu awọn ibi-afẹde Ajumọṣe okanlelogbon, laibikita awọn ere 9 ti o padanu jakejado ipolongo naa, ṣubu ni kukuru ti Hearts ' Jock White .
Ninu ooru ti 1923, Kẹta Lanark seto kan ajo ti South America, sugbon ri ara wọn kukuru ti awọn ẹrọ orin. Ẹgbẹ naa lẹhinna pe awọn oṣere lati awọn ẹgbẹ Scotland miiran lati rin irin-ajo, pẹlu Ferguson gba lati kopa. O gba ami ayo mẹjọ wọle ni ọpọlọpọ awọn ere-kere si awọn alatako pẹlu Independiente, Peñarol ati Urugue XI kan. Ṣaaju irin-ajo naa, Awọn iroyin Ere- ije kowe pe Ferguson ti jẹ “aarin-iwaju ti o munadoko julọ ni Ilu Gẹẹsi nla” ni ibẹrẹ awọn ọdun 1920. Lakoko akoko atẹle, o tun wa laarin awọn agbabọọlu oke ni kutukutu ọdun ati, ni opin Oṣu Kẹwa, o ti gba awọn ibi-afẹde mejilati o jẹ ki o tọpa Tom Jennings ti Raith Rovers nikan. Ni ọsẹ meji lẹhinna, Ferguson ti yọ kuro ni iṣẹgun meji si okan lori Queen's Park lẹhin ijiyan pẹlu olugbeja ti o tako nigbati o gbẹsan lodi si ere inira kan. Lẹhinna o gba ibawi kan lati ọdọ Ẹgbẹ Bọọlu afẹsẹgba Ilu Scotland ṣugbọn yago fun ijiya siwaju. Ferguson pari ipo kẹta ni ipo awọn olubori, lẹhin Dundee siwaju Dave Halliday ati Jennings, forukọsilẹ awọn ibi-afẹde metadinlogbon ni awọn ifarahan metalelogbon liigi.
Pelu igbasilẹ igbelewọn ti o ni agbara, ni ibẹrẹ akoko 1924–25, Motherwell ṣe idanwo nipasẹ gbigbe Ferguson si inu ọtun dipo ipo aringbungbun deede rẹ. Botilẹjẹpe o loorekoore awọn ipo mejeeji, Ferguson ṣetọju aitasera igbelewọn rẹ ati pe o jẹ ibi-afẹde kan ni pipa ti o jẹ agba ibi-afẹde ti o ga julọ ni ipari Oṣu Kẹwa. Ni January 1925, Ferguson sunmọ lati ṣe ere ni Amẹrika, ṣugbọn kọ ipese naa. Nigbamii oṣu kanna, o gba wọle ni igba marun ni mefa si meta iṣẹgun lodi si Galston ni ipele akọkọ ti Ife Scotland. Motherwell pari akoko naa ni ipo ejidinlogun, ipo wọn ti o kere julọ lati igba Ogun Agbaye akọkọ. Ferguson sibẹsibẹ jẹ apapọ agbabọọlu kẹrin-giga julọ ni Ajumọṣe, ṣugbọn o wa lori atokọ gbigbe bi ẹgbẹ naa ṣe n wo lati gba owo.
Pelu atokọ rẹ, Ferguson wa pẹlu Motherwell fun ibẹrẹ akoko 1925 – 26 o si bẹrẹ ipolongo naa nipa fifi aami àmúró kan ni iṣẹgun lori Clydebank ni ọjọ ṣiṣi. Ni akoko ipari rẹ pẹlu ẹgbẹ agba, Ferguson gba wọle ni awọn akoko mejila ni awọn ifarahan mejila, nlọ fun u ni ibi-afẹde kan lẹhin David McCrae gẹgẹbi oṣere igbelewọn keji ti o ga julọ ni liigi Scotland ni akoko yẹn. Awọn ibi-afẹde rẹ ti o kẹhin fun ẹgbẹ agbabọọlu naa wa ni iṣẹgun meji si odo ti Hamilton ninu eyiti o gba awọn ibi-afẹde mejeeji ti ẹgbẹ rẹ.
Ilu Cardiff
Ni Oṣu kọkanla ọdun 1925, awọn alaṣẹ lati ẹgbẹ Welsh Cardiff City fi ipese silẹ fun Ferguson. Idiyele wọn ni a kọ ṣugbọn wọn pada lati pade idiyele ibeere Motherwell laipẹ lẹhin; Ferguson fowo si fun owo kan ti £ 5,000, o kan £ 1,000 kere ju idiyele gbigbe igbasilẹ ni akoko naa. [101] Iru olokiki rẹ ni ẹgbẹ ilu Scotland ti awọn iṣẹ irin agbegbe ti pa fun idaji wakati kan bi awọn oṣiṣẹ ṣe laini opopona lati gbe Ferguson kuro. Ogunlọgọ nla tun pejọ si ibudo ọkọ oju irin bi o ti nlọ ati ikini ti awọn ami kurukuru okanlelogun ti a fun ni lati ọdọ David Colville & Sons ṣiṣẹ bi o ti n kọja. Oluṣakoso Cardiff Fred Stewart, ẹniti o tẹle e, sọ pe "ko tii ri ẹrọ orin kan ti a fun ni iru ifiranšẹ bẹ tẹlẹ". Ferguson jẹ ọkan ninu awọn Scots mẹta ti Cardiff fowo si ni igba diẹ, Joe Cassidy ati George McLachlan mejeeji de fun iru idiyele £5,000 ni idapo. Ferguson ṣe akọbi ibi-afẹde kan fun ẹgbẹ agbabọọlu naa ni Bọọlu League First Division [nb 1] ni ọjọ keje Oṣu kọkanla ọdun 1925 ni marun si meji ṣẹgun Leicester City, ere kan ninu eyiti Cassidy gba ijanilaya kan.
Lẹhin ti o ti gba wọle lẹẹkan ni awọn ifarahan mẹta akọkọ rẹ, Ferguson bẹrẹ si ṣiṣe ibi-afẹde kan. O ṣe netiwọki ni igba meje ni awọn ere marun ti n bọ, pẹlu awọn ibi-afẹde ti o bori ni awọn ibaamu lodi si Bolton Wanderers, Notts County ati West Bromwich Albion . Ni akoko akọkọ rẹ, Ferguson pari bi agbaboolu ti o ga julọ ti ẹgbẹ pẹlu awọn ibi-afẹde liigi okandinlogun, botilẹjẹpe o ti ṣe ni idaji nikan awọn ere Cardiff. Tally rẹ tun pẹlu ijanilaya akọkọ rẹ ni Ajumọṣe bọọlu lakoko iṣẹgun marin si meji kan lori Notts County ni Oṣu Kẹrin ọdun 1926. Cardiff pari ipolongo naa ni ipo erindinlogun, yago fun ifasilẹ . Ilọsiwaju ni agbara ikọlu ẹgbẹ ti o tẹle awọn ibuwọlu tuntun wọn ni a ka fun fọọmu ti o ni ilọsiwaju lakoko idaji akoko ti o kẹhin, awọn ibi-afẹde Ferguson jẹ itọkasi bi ifosiwewe pataki.
O tun jẹ agbaboolu oke ti ẹgbẹ ni akoko 1926 – 27, ti n ṣe awọn akoko merindinlogbon ni awọn ere Ajumọṣe okandinlogoji, laibikita nigbagbogbo nṣere ni inu ọtun bi ẹgbẹ naa ṣe n wo lati baamu mejeeji Ferguson ati Len Davies sinu tito sile. Lakoko ipolongo naa, Ferguson jẹ ohun elo fun ilọsiwaju Cardiff si ipari FA Cup. O gba ami ayo meji wọle ni awọn ifẹsẹwọnsẹ mẹrin akọkọ wọn ṣaaju ki o to gba ibi - afẹde ti o bori ni ipele kẹrin si Chelsea nipa yiyipada ifẹsẹwọnsẹ kan. Niwaju ti wọn kẹrin-yika tai pẹlu ijọba Cup holders Bolton Wanderers, Ferguson gba a "orire" dudu ologbo ti a npè ni Trixie ti o ti woye rin kakiri ni Royal Birkdale Golf Club ni Southport, ibi ti awọn Cardiff egbe ti a duro. Ologbo naa ti n tẹle awọn oṣere naa ati pe o ṣe akiyesi pe o ti “ṣafihan ojusaju ọtọtọ fun Hughie”. Ferguson tọpa awọn oniwun ẹranko naa o si rọ wọn lati fun ologbo naa ni paṣipaarọ fun awọn tikẹti si ipari ti Cardiff ba ni ilọsiwaju. Ni ologbele-ipari, o gba àmúró kan lodisi Kika bi Cardiff ṣe bori meta si odo lati de Ipari 1927 FA Cup .
Lehin ifihan ni inu ọtun ni gbogbo awọn iyipo ti o yori si ipari, Ferguson ti yipada si aarin-siwaju fun idije ipinnu. Ni iṣẹju ãdọrin mẹrin ti ere naa, gbigba jiju lati apa ọtun, Ferguson yara kan tame shot si goolu Arsenal. Dan Lewis, olutọju Arsenal, farahan lati gba rogodo ṣugbọn, labẹ titẹ lati ilọsiwaju Len Davies, gba bọọlu laaye lati yiyi nipasẹ imudani rẹ; ni igbiyanju aibikita lati gba bọọlu pada, Lewis nikan ṣaṣeyọri ni lilu bọọlu pẹlu igbonwo rẹ sinu apapọ tirẹ. Ernie Curtis, ọmọ ẹgbẹ ẹlẹgbẹ omo ọdun kandinlogun ti Ferguson, sọ nipa ibi-afẹde naa:
“Mo wa ni ila pẹlu eti agbegbe ifẹsẹwọnsẹ ni apa ọtun nigba ti Hughie Ferguson kọlu ibọn ti agbabọọlu Arsenal ti tẹ lulẹ fun igba diẹ ni kutukutu. Bọọlu naa yiyi bi o ti n rin si ọdọ rẹ, ti o ti ya iyipada diẹ nitoribẹẹ o ti wa ni die-die ni ila pẹlu rẹ. Len Davies n tẹle shot ni ati pe Mo ro pe Dan gbọdọ ti ni oju kan lori rẹ. Abajade ni pe ko mu ni mimọ ati pe o rọ labẹ rẹ ati lori laini. Len be lori rẹ ati sinu awọn àwọn, ṣugbọn kò fi ọwọ kàn o. "
Goolu Ferguson jẹ ki Cardiff di ẹgbẹ kanṣoṣo lati ita England ti o bori ninu idije naa bi wọn ṣe bori ninu ifẹsẹwọnsẹ naa okan si odo. Awọn ibi-afẹde liigi merindinlogbon rẹ ati 6 ni idije FA Cup ẹgbẹ naa ṣeto igbasilẹ ẹgbẹ tuntun fun awọn ibi-afẹde ni akoko kan pẹlu mejilelogbon. Igbasilẹ naa duro titi di ọdun 2003 nigbati Robert Earnshaw gba aadogbon wọle ni akoko kan. Ni akoko ti o tẹle, Ferguson gba wọle ni igba meje ni awọn ere Ajumọṣe mẹwa akọkọ rẹ ati pe o tun gba wọle ni iṣẹgun meji si okan kan lori ẹgbẹ Korinti magbowo ni 1927 FA Charity Shield ni Oṣu Kẹwa ọjọ kejila. Cardiff pari akoko naa ni ipo kẹfa ṣugbọn awọn osu ti Ferguson ni ipalara nipasẹ awọn ipalara; ko ṣe ere diẹ sii ju awọn ere Ajumọṣe itẹlera mẹta lẹhin akoko Keresimesi. Bi o ti lẹ jẹ pe eyi, o tun jẹ akọbi ibi-afẹde giga ti Cardiff, ti n ṣe awọn akoko mejidinlogun ni Ajumọṣe. Ni Oṣu Kẹrin ọdun 1928, o gba awọn ibi-afẹde mejeeji wọle ni ipari ti Welsh Cup bi Cardiff ti ṣẹgun Bangor meji si odo.
Ferguson gba ijiya kan ni ọjọ ibẹrẹ ti akoko 1928–29 lati fun ẹgbẹ rẹ ni iyaworan okan si okan lodi si Newcastle United . Ninu idije keji ẹgbẹ naa, o ṣeto igbasilẹ ẹgbẹ kan fun awọn ibi-afẹde ni ere liigi kan lẹhin ti o ti gba wọle ni igba marun si Burnley ni ọjọ 1 Oṣu Kẹsan ọdun 1928 bi Cardiff ti pari awọn olubori meje si odo Lẹhin awọn ere-kere mẹjọ, o ṣe itọsọna Pipin Akọkọ bi akọni ibi-afẹde ti o ga julọ pẹlu awọn ibi-afẹde mẹwa. Ifimaaki rẹ rii pe o kọja Steve Bloomer bi oṣere ti o gba wọle julọ ni Ilu Scotland ati bọọlu Gẹẹsi lori awọn ibi-afẹde àádọ́rùn-ún méjìlá, ṣiṣe bẹ ni akoko diẹ. Lẹhinna o bẹrẹ si jiya lati awọn iṣoro ipalara ti o tẹsiwaju ati, lẹhin ti o ṣiṣẹ ni ijatil okan si odo si Aston Villa ni opin Oṣu Kẹsan, o ṣe awọn ifarahan mẹta nikan ṣaaju Keresimesi. Eyi ṣe deede pẹlu idinku ninu fọọmu fun Cardiff, ẹniti o gba wọle ni awọn akoko keje nikan ni awọn ere metala ti o tẹle, lakoko eyiti Western Mail ṣe kerora isansa Ferguson. O ṣe ifarahan Ajumọṣe ikẹhin rẹ fun Cardiff ni ọjọ ketalelogun Kínní 1929, ti o gba wọle ni iyaworan meji si mejisi Manchester United . Pẹlu Cardiff n tiraka lati yago fun ifasilẹlẹ ati ijiya awọn iṣoro inawo, Ferguson ni orukọ bi ọkan ninu awọn oṣere mejila ti ẹgbẹ n wa lati gba awọn ipese. Ipo rẹ tun jẹ alailagbara nipasẹ wíwọlé ti aarin-iwaju miiran, Jimmy Munro . Bi o tile jẹ pe ogun nikan ni awọn ere liigi mejilelogoji ti ẹgbẹ agbabọọlu naa, Ferguson pari bi agba agbabọọlu Cardiff fun akoko kẹrin ni itẹlera pẹlu awọn ibi-afẹde merinla liigi. Eyi tun jẹ akoko itẹlera merinla rẹ bi agba ibi-afẹde ti ẹgbẹ rẹ, ni mejeeji Motherwell ati Cardiff. Ifarahan rẹ kẹhin fun ẹgbẹ naa wa ni Oṣu Karun ọjọ 1, nigbati o ṣere ni ijatil meta si odo si Connah's Quay & Shotton ni ipari Welsh Cup.
Dundee
Ferguson pada si Scotland pẹlu Dundee ni Oṣu Karun ọdun 1929. Cardiff ti nireti lati san pada £1,000 fun u ṣugbọn gbigbe naa ti pari nikẹhin fun ayika £800. Ferguson ti ṣe afihan ifẹ rẹ ni gbangba lati pada si Motherwell, aṣayan ti ẹgbẹ naa gbero, ṣugbọn gbigbe naa ko de imuse. O si ṣe rẹ Uncomfortable fun Dundee lori awọn šiši ọjọ ti awọn akoko lodi si Falkirk, o si bẹrẹ awọn ipolongo ni aarin-siwaju sugbon tiraka lati gbe soke si rẹ ibi-oruko. Ibi-afẹde akọkọ fun ẹgbẹ agbabọọlu naa wa ni Oṣu Kẹwa, nigbati o gba ibi-afẹde kanṣoṣo ti ere naa lodi si Queen’s Park. Dundee Courier nigbamii royin pe ko “ni igbadun ilera ti o dara julọ” ni akoko yẹn ṣugbọn ṣere lori. Lẹhinna o gbe lọ si ita ọtun ṣaaju ki o to lọ silẹ lati ẹgbẹ patapata. Ere ikẹhin rẹ fun ẹgbẹ naa jẹ iṣẹgun meta si odo lori Heart of Midlotian ni ọjọ kerinla Oṣu kejila ọdun 1929. Iṣe rẹ ninu ere naa ti ṣofintoto ati pe lẹhinna o lọ silẹ lati ẹgbẹ akọkọ. Nigbamii ti a royin pe o ti jiya irora nla ni awọn ẹsẹ rẹ ti o jẹ ki o tiraka lati sare.
Ferguson ṣubu sinu ibanujẹ ati pe o ṣe afihan “iwa ibajẹ ati ijiya ti ara ti o han gbangba” ni ibẹrẹ Oṣu Kini ọdun 1930 nipasẹ awọn ẹlẹgbẹ ẹlẹgbẹ rẹ tẹlẹ ni Motherwell. Ó ti ń jìyà àìsùn oorun fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ oṣù ní òpin 1929 ó sì ti ṣàníyàn nípa ìlera rẹ̀. Ni ọjọ kejo Oṣu Kini, o ṣe igbẹmi ara ẹni, ti n gbe ara rẹ gasi ni ilẹ Dundee's Dens Park lẹhin ti o ku lẹhin igba ikẹkọ kan. Ara rẹ ti ṣe awari ni owurọ ọjọ keji nipasẹ awọn oluyaworan ti n ṣiṣẹ ni ilẹ. Ó wà lẹ́gbẹ̀ẹ́ òrùka gáàsì kan tí wọ́n ti tan, àwọ̀tẹ́lẹ̀ kan sì bo orí rẹ̀. Won sare gbe e lo si Dundee Royal Infirmary sugbon o ti ku. Iku rẹ nigbagbogbo ni a tọka si bi o ti ni ipa nipasẹ ibuduro ogunlọgọ bi o ti kuna lati ṣe agbekalẹ fọọmu ti a reti lati ọdọ rẹ ni ipadabọ rẹ si Ilu Scotland. Ninu ere to kẹhin fun Dundee, o gba ibawi pupọ lati ọdọ ogunlọgọ bi o ti n tiraka pẹlu cramp. Dundee Evening Teligirafu sọ pe, fun Ferguson, “iriri ti ọsan yẹn jẹ irora nla.” William McIntosh, oludari Dundee, ṣalaye pe “(Ferguson) ṣe ohun ti o dara julọ fun Dundee ati pe o mu ikuna rẹ si ọkan. Aini aṣeyọri rẹ dajudaju kii ṣe nitori aini igbiyanju ... laipẹ o di ifẹ afẹju pẹlu imọran pe iwulo rẹ bi bọọlu afẹsẹgba ti de opin.”
Ti o jẹ ọdun omo merinlelogbon, Ferguson fi iyawo rẹ Jessie ati awọn ọmọ meji silẹ. Jessie loyun pẹlu ọmọ kẹta ti tọkọtaya ni akoko yẹn. Idile rẹ ti sọ iku rẹ si “aiṣedeede ti eti inu rẹ” ti o kan iwọntunwọnsi rẹ ti o yori si irisi talaka rẹ. Wọn gbagbọ pe eyi jẹ ṣẹlẹ nipasẹ tumọ ọpọlọ ti a ko ṣe ayẹwo. Ara Ferguson ti gbe lati Dundee si Motherwell; mẹ́rin lára àwọn ẹlẹgbẹ́ rẹ̀ Dundee gbé pósí rẹ̀ lọ sí gbọ̀ngàn ìdúróde nígbà tí ìyókù ẹgbẹ́ náà ń wò ó. Iṣẹ́ kékeré kan wáyé nílé rẹ̀ kí wọ́n tó sin ín sí ibi ìsìnkú Airbles ní ìlú ìbílẹ̀ rẹ̀ ní Motherwell.
Ferguson ni a bi ni Motherwell ni ojo keji Oṣu Kẹta 1895 o si ni arakunrin mẹfa ati arabinrin kan. Baba rẹ ti pa ninu ijamba colliery nigbati Ferguson jẹ ọdun omo odun merindinlogun. O fẹ Jessie Andrews ni ọjọ kanlelogun Oṣu Kẹta ọdun 1924 ni ilu abinibi rẹ. Arakunrin arakunrin rẹ, ti a tun npè ni Hugh Ferguson, jẹ oloselu kan ati pe o ṣiṣẹ bi Ọmọ ẹgbẹ ti Ile-igbimọ fun Motherwell ati pe o ṣe iranlọwọ nigbakan arakunrin arakunrin rẹ ni awọn apejọ oloselu. Ọmọkunrin Ferguson Jack nigbamii tẹsiwaju lati ṣe aṣoju Ilu Gẹẹsi ni polo omi ni Olimpiiki 1952 ati 1956. Ọmọbinrin rẹ Sadie nigbamii fẹ Dunfermline player James Hogg, arakunrin ti ilu Scotland Bobby Hogg .
Ferguson ni a gba bi ẹrọ orin mimọ, o jẹ teetotal, ko mu siga ati lọ si ile ijọsin. O tun nifẹ si ati tọju awọn ẹiyẹ, ti n ṣafihan wọn ni awọn idije ti a ṣeto nipasẹ Ẹgbẹ Ẹyẹ Motherwell ati District Cage. O bori ẹka rẹ lakoko ti o pari olusare-soke ni omiran ni ọdun 1923 pẹlu ibọwọ goolu kan o si gba awọn ami-ẹri pupọ ni ọdun to nbọ.
Ohun pataki ti Ferguson ni agbara ipari rẹ; Sporting Chronicle ṣe akiyesi lẹhin iṣafihan agba rẹ fun Motherwell ni ọdun 1916 pe “o ni gbogbo awọn agbara ti ara ti o nilo ni iwaju-aarin, ati laiseaniani jẹ ami-ami itanran”. Ni ipari akoko agba akọkọ rẹ, Daily Record kowe “Hugh le fa atako jade, o le gba iṣẹ deede lori bọọlu ati pe ko gbagbe ibiti ibi-afẹde wa”. Iwe naa tun tọka si ti ara rẹ, ṣe akiyesi pe lakoko ti kii ṣe abala pataki ti ere rẹ “kii ṣe ẹlẹgẹ. O le kan kan, o le da ọkan pada." Nigbati o forukọsilẹ fun Cardiff ni ọdun 1925, Western Mail ṣe apejuwe rẹ gẹgẹbi “kii ṣe eniyan nla ni pataki ṣugbọn o jẹ wiry ati nippy”.
O tun jẹ olokiki fun irẹlẹ ati oye ti ere ododo. John Hunter, ti o ṣakoso Ferguson ni Motherwell, ṣapejuwe rẹ gẹgẹbi "aibikita ninu iwa, ẹlẹgbẹ ododo ti o dara, o ju gbogbo ohun miiran lọ jẹ ọlọla." Ọkan iru apẹẹrẹ ti eyi wa ninu idije liigi kan lodi si Hibernian lakoko ti o nṣere fun Motherwell. Bọọlu alatako Bill Harper ti ṣe ipalara kan ati pe anfani wa si Ferguson lati lo anfani yii nigbati o tiraka lati gba bọọlu lati ori agbelebu. Dipo ki o lo aburu Harper, Ferguson gba olutọju laaye lati gba pada ki o da ibi-afẹde kan duro.
Awọn igbasilẹ igbelewọn
Pelu awọn iṣe rẹ fun Motherwell, Ferguson ko yan rara fun ẹgbẹ orilẹ-ede Scotland. Ni akoko ilọkuro rẹ lati ọgba ni 1925, Ferguson jẹ oṣere ti o gba igbelewọn ti o ga julọ ninu itan-akọọlẹ ti Ajumọṣe Ilu Scotland. Lẹhinna o kọja nipasẹ Jimmy McGrory ati Bob McPhail . O jẹ ọkan ninu awọn oṣere meje nikan ti o ti gba diẹ sii ju awọn ibi-afẹde Ajumọṣe àádọ́ta-un-un-un ninu itan-akọọlẹ bọọlu afẹsẹgba Scotland ati Gẹẹsi, pari iṣẹ rẹ pẹlu ipin ibi-afẹde fun ere kan ti 0.855.
Fun ọpọlọpọ ọdun Ferguson ṣe igbasilẹ igbasilẹ ẹgbẹ Motherwell fun awọn ibi-afẹde ni awọn ere itẹlera, titi ti Kevin van Veen fi fọ ni ọdun 2023.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Ano ang sagot sa sumusunod na bugtong:
"Isang balong malalim, punong-puno ng patalim."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ang sagot sa bugtong ay bibig. Maaring ihalintulad ang bibig sa balon kapag ibinuka ito. Maari ring ihalintulad sa patalim ang ngipin na ginagamit sa pagnguya at pagkagat.<|im_end|>
| Filipino | fil | re-annotations | 40176312f00bbe46848019165d86e19a43fe6ff5cff5bb79c03e4893e7413b5b |
<|im_start|>user
కింది కర్తరి వాక్యాలను కర్మణి వాక్యాలుగా రాయండి.
మహాభారతమును వ్యాసుడు రచించెను.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
వ్యాసునిచే మహాభారతము రచింపబడింది.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
Terjemahkanlah penggalan teks Bahasa Inggris yang disadur dari kumpulan cerita anak dunia berikut ke teks dalam Bahasa Indonesia.
Cheekoo was the unhappiest girl among her friends. She was certainly the unhappiest girl in her entire class. She was perhaps the unhappiest girl in the world.
Terjemahan:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Di antara teman-temannya, Cheeko adalah anak paling malang. Sungguh, dia adalah gadis kecil paling malang di kelasnya. Bahkan, dia adalah gadis kecil paling malang di seluruh dunia.<|im_end|>
| Indonesian | ind | original-annotations | bc7affb01586a0c9c5d3355ec7f5ad28f95b872f9c2621d2b8fc74c685b346b5 |
<|im_start|>user
Apakah maksud "bagai ayam yang tangkas di gelanggang"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Pandai bercakap di majlis.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 5423b19d05acbf49d6aa5cf45f20f0013ba3d283b0f8133d35c88cab43993044 |
<|im_start|>user
Ahitsio ny diso tsipelina ao anatin'ity fanambarana manaraka ity:
"Ny ravinazo maty dia mamoaka feo toy ny mikareoka rehefa voaitsaky ny tongora, nanambaa ny fahatongvan'ny fararno."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ity ilay fanambarana miaraka amin'ny tsipelina efa voahitsy "Ny ravinkazo maty dia mamoaka feo toy ny mikarepoka rehefa voahitsaky ny tongotra, nanambara ny fahatongavan'ny fararano."<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 85393f755bdb7a25044ccb964e8c95ba6e2450738bbdc21b63ef4af1f6fcaeb6 |
<|im_start|>user
ආර්ජන්ටිනාවේ අගනුවර කුමක්ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ආර්ජන්ටිනාවේ අගනුවර සහ විශාලතම නගරය බුවනෝස් අයර්ස් වේ. ආජන්ටිනාව නිල වශයෙන් ආජන්ටිනා සමුහාණ්ඩුව නමින් හැඳින්වේ. දකුණු ඇමරිකාවේ පිහිටි දෙවන විශාලතම රටයි. එය බ්රනෝස් අයර්ස් ස්වරාජ්යය හා පළාත් 23 කින් සමන්විතවේ. භූමි ප්රමාණය අනුව ආජන්ටිනාව ලෝකයේ අනෙක් රටවල් අතරින් 8 වැනි තැන ගනී. ස්පාඤ්ඤ කථාකරන රාජ්ය අතර විශාලතම රට වන්නේද මෙයයි. මැක්සිකෝව, කොලොම්බියාව හා ස්පාඤ්ඤය වඩා ජනාකීර්ණය. ආජන්ටිනාවේ මහාද්වීපික ප්රදේශය බටහිර ඇන්ඩීස් කඳු හා නැගෙනහිර අත්ලාන්තික් සාගරය හරහා ඇත. එහි මායිම් උතුරින් පැරගුවායි හා බොලිවියාවද, ඊසාන දිගින් බ්රසීලය හා උරුගුවේද, බටහිරින් හා දකුණින් චිලී රාජ්යත් වේ. ආජන්ටිනාව ඇන්ටාක්ටිකාවට අයිතිවාසිකම් කියන අතර, චිලී සහ එක්සත් රාජධානිය විසින් කරන ලද අයිතිවාසිකම් ඉල්ලීම 1961 ඇන්ටාක්ටික් ගිවිසුම මඟින් අත්හිටුවන ලදී. ආජන්ටිනාවට ෆ්රැන්ලන්ඩ් දුපත්, දකුණු ජෝර්ජියාව හා දකුණු සැන්ඩිවේ දුපත් (එක්සත් රාජධානිය ඔවුන්ගේ විදේශිය ප්රදේශ ලෙස පාලනය කර) අයත්ය. ආජන්ටිනාව එක්සත් ජාතීන්ගේ හා දකුණු ඇමරිකානු සංගමයේ නිර්මාතෘ සාමාජිකයෙකි. ආජන්ටිනාව G20 මුලික ආර්ථිකයේ රටකි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
<|im_start|>user
Cuba jawab teka-teki berikut: Anda terperangkap dalam sebuah bilik, anda berotot kuat tetapi merempuh keluar takkan jadi sebab anda dilampirkan atas lantai.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawapannya ialah lidah.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Rongedza zvinotevera sechakasimba, mvura, kana gasi: carbon dioxide, mvura, mafuta, granite, aruminiyamu, goridhe, oxygen<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Carbon Dioxide: Gasi
Mvura: Mvura
Mafuta: Mvura
Granite: Yakasimba
Aluminium: Yakasimba
Ndarama: Yakasimba
Okisijeni: Gasi"<|im_end|>
| Shona | sna | original-annotations | 35c3077eb0979d597784276dc01a6425379ffd98ad1c9c437956e1eb0144d99e |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'duit kopi'? Berilah satu contoh ayat untuknya.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud bayaran tidak rasmi kepada seseorang sebagai upah. Contoh ayat: Zali memberi RM50 sebagai duit kopi kepada Abu.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Эмнеге, муундарды кырсылдаган добуш чыгат?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Себеби, муундар арасын газдар чогулуп калат. Алар жарылганда ушундай добуш чыгат<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 8b7dc07f464c75d57f0185f8a801a8dbf702f47199cf69ea459ea552e81905fa |
<|im_start|>user
Бул жомоктун уландысын жазып берчи: "— Мен сени чакырган жокмун, чарчаганыман жөн гана үшкүрдүм,- деди абышка."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Бул жомоктун уландысы мындай болушу мүмкүн: "— Эмесе менин атым Өкүш… Бул балаңды жетелеп кайда барасың?- деди чал."<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | ea22be9789690a74fac456ccd350cd9c1f50c1f5cab42f662d2b372a248232e9 |
<|im_start|>user
Đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi bên dưới:
Y học phương Tây được hành nghề tại Trung Quốc bởi các Kitô hữu Nestorian của triều đình nhà Nguyên, nơi đôi khi được gọi là huihui hoặc y học Hồi giáo. Bác sĩ Nestorian Jesus the Interpreter đã thành lập Văn phòng Tây Y vào năm 1263 dưới triều đại của Hốt Tất Liệt. Các bác sĩ huihui làm việc tại hai bệnh viện hoàng gia chịu trách nhiệm điều trị cho gia đình hoàng gia và các thành viên của triều đình. Các bác sĩ Trung Quốc phản đối y học phương Tây vì hệ thống thể dịch của y học phương Tây mâu thuẫn với triết lý âm dương và ngũ hành làm nền tảng cho y học cổ truyền Trung Quốc. Không có bản dịch tiếng Trung nào về các tác phẩm y học phương Tây được biết đến, nhưng có thể người Trung Quốc đã tiếp cận với The Canon of Medicine của Avicenna.
Câu hỏi: Ai đã thành lập Văn phòng Tây Y?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bác sĩ Nestorian Jesus the Interpreter đã thành lập Văn phòng Tây Y.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
உலகிலேயே நஞ்சுமிக்க மிக நீளமான பாம்பு எது ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
இராச நாகம்அல்லது கருநாகம் என்பது தென்கிழக்கு ஆசிய பகுதிகளில் வசிக்கும் ஒரு பாம்பு இனம் ஆகும். இதுவே உலகில் மிக நீளமான நச்சுப்பாம்பு ஆகும். இது சுமார் 6.7 மீட்டர் (22 அடி) வரை வளரவல்லது. பொதுவாக அடர்ந்த காட்டுப்பகுதிகளிலேயே வாழும் இந்த வகை பாம்புகள், மற்ற பாம்புகளையே பெரும்பாலும் உணவாகக் கொள்கின்றன. இதன் நஞ்சின் கடுமை ஒரே கடியிலேயே ஒரு மனிதனைக் கொல்லவல்லது. இதன் கடியால் இறப்பு நேரிடும் வீதம் 75% வரை இருக்கும்.
சங்கநூல் குறிப்பு
கடையெழு வள்ளல்களில் ஒருவனான ஆய் தனக்குக் கிட்டிய நீலநாகம் உரித்த தோலைத் தான் அணிந்துகொள்ளாமல் தன் நாட்டுக் குற்றால நாதருக்கு அணிவித்து மகிழ்ந்தானாம்.
அமைப்பு
கருநாகத்தின் தோலில் உள்ள செதில்களின் அமைப்பு; செதில்கள் வகைப்பாட்டியல் முக்கியத்துவம் வாய்ந்தவையாகும். பொதுவாக இந்த பாம்புகள் 12 முதல் 13 அடி நீளம் வரை வளருகின்றன. 6 கிலோ வரை எடை கொண்டதாக இருக்கின்றன. இவற்றில் தென் தாய்லாந்து நாட்டில் உள்ள நக்கோன்-சி-தம்மாரத் மலையில் பிடிபட்ட ஒரு பாம்பு 18.5 அடி நீளம் இருந்தது. இதற்கு மேலாக லண்டன் உயிரினக்காட்சி சாலையில் இருந்த ஒரு பாம்பு 18.8 அடி நீளம் இருந்ததாகவும் கூறப்படுகின்றது. இவை பெரும்பாலும் மஞ்சள் கலந்த பழுப்பு அல்லது பாசியின் பச்சை நிறத்திலான உடலில் மஞ்சள் கலந்த வெள்ளை நிறத்தினாலான பட்டைகளுடன் காணப்படுகின்றன. இப்பாம்புகள் மிகப்பெரிய கண்களுடன் வட்டவடிவ கட்பார்வை கொண்டனவையாகும். கருநாகத்தின் தோலில் பாம்புச் செதில்கள் காணப்படும். பாம்புகளில் இச்செதில்களின் எண்ணிக்கையும் மற்றும் வடிவமும் ஒரு இனத்திலிருந்து மற்றொரு இனத்தை வேறுபடுத்திக் கண்டறிய உதவுகிறது. இந்த நிற அமைப்பு இளம் பருவத்தில் மிகவும் சற்று வெளிச்சமாக காணப்படும். ஆண் இனம் பெண்ணை விட அதிக நீளமாகவும், தடிமனாகவும் இருக்கின்றன. இவற்றின் வாழ்நாள் 20 ஆண்டுகள் ஆகும்.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | a5f370f0988ba343d3c724174a4d29757061f97f22b2fbd48cc40644f59d7aec |
<|im_start|>user
අභ්යාවකාශයට යාමට සමත් වූ පළමු ඉන්දියානුවා ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
රාකේෂ් ශර්මා<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
గ్రంథాలయాలు మీద వ్యాసం రాయండి.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
తరతరాల విజ్ఞాన సంపదను, అందించేవి గ్రంథాలు. అటువంటి గ్రంథాలు గల నివాసాన్ని గ్రంథాలయం అంటారు.
ప్రపంచంలో గొప్ప గొప్ప గ్రంథాలయాలు ఉన్నాయి. అమెరికాలోని ‘కాంగ్రెసు లైబ్రరీ’, రోమ్ నగరంలోని ‘వాటికన్ లైబ్రరీ’ మొదలైనవి ప్రపంచంలో పేరు పొందాయి. మన దేశంలో చెన్నైలోని ‘కన్నెమరా’ గ్రంథాలయం, తంజావూరులోని, ‘సరస్వతీ మహలు’, హైదరాబాదులోని ‘శ్రీకృష్ణదేవరాయాంధ్రభాషా నిలయం’, వేటపాలెంలోని ‘సారస్వత నికేతనం’ మొదలైనవి చెప్పుకోదగ్గవి చాలా ఉన్నాయి.
అయ్యంకి వెంకట రమణయ్య, గాడిచర్ల హరిసర్వోత్తమరావు, నాళం కృష్ణారావు మొదలైన వాళ్ళు మన రాష్ట్రంలో గ్రంథాలయోద్యమాన్ని చేపట్టి గ్రంథాలయాలను స్థాపించారు.
గ్రంథాలయాలలో చాలా రకాలున్నాయి. ప్రభుత్వ గ్రంథాలయాలు, స్వచ్ఛంద సంస్థల గ్రంథాలయాలు ఉన్నాయి. గ్రంథాలయాలవల్ల చాలా లాభాలున్నాయి. గ్రంథ పఠనంవల్ల విజ్ఞాన వినోదాలు పొందవచ్చు. అక్కడ లభించే దిన, వార, పక్ష, మాసపత్రికలను చదివి రాజకీయ, సాహిత్య, క్రీడారంగాది విషయాలు తెలుసుకోవచ్చు. గ్రంథాలయాలు మనిషిని మనిషిగా మారుస్తాయి. దేశాభ్యుదయానికి, సమాజ వికాసానికి మూలస్తంభాలు గ్రంథాలయాలు.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
Burburkii dimoqraadiyada somaaliya
10- MAXAA LAGA DHAXLEY NIDAAMKII 21 OCT.
b) QARANKII OO AY NIDAAM XUM KU BURBURIYEEN.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Burburkii dimoqraadiyada somaaliya
10- MAXAA LAGA DHAXLEY NIDAAMKII 21 OCT.
b) QARANKII OO AY NIDAAM XUM KU BURBURIYEEN.
Qaran ma jirayo hadii aynan jirin cadaalad iyo sharci loo hogaansamo waxyaalahaa iyo
kuwo ka badan waxaa qeexo dastuurka lagu hishiiyo sidaan hore u soo sheegey hadii la laabo dastuurkaa waxaas oo dhan ma shaqeynayaan waana cudurka ugu weyn ee maanta na heysta ee wax laga wadi la,yahey inta badan dadku 42 sano oo dastuur la,aan ah ayeey barteen qof walibana wuxuu jecel yahey ayuu ku dhaqmaa wixii lagu hishiiyey ma tixgeliyo waa waxa nidaam dowladnimo oo shaqeeya loo gaari la,yahey,waana wixii laga dhaxley nidaamkii 21 oct. waxaa u baahan in la ogaado lana baadi goobo sidii loo soo celin lahaa qaranimo somaaliyeed.<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
<|im_start|>user
Ẹ sọ fun Akeredolu ko ma fi Amọtẹkun halẹ mọ wa o<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bi eto idibo ṣe n sunmọ etile, ọkan awọn eeyan kan ko balẹ mọ l’Ondo bayii, ohun to si n ka wọn laya ni bi gomina ipinlẹ naa ko ṣe ni fi ẹṣọ Amọtekun dunkooko mọ awọn ẹgbẹ alatako nibẹ.
Ọkan ninu awọn ẹgbẹ oṣelu alatako ti sọrọ, iyen ẹgbẹ oṣelu Action Alliance, awọn gan-an ni wọn kọkọ pariwo sita pe Gomina Akeredolu ko gbọdọ lo ẹṣọ Amọtẹkun fi da nnkan ru fawọn o.
Ọkunrin kan ti wọn pe ni James Varnimbe, ẹni ti i ṣe akọwe gbogbo-gboo fun ẹgbẹ oṣelu naa lo sọrọ yii. O ni bo tilẹ je pe lakọ ni ẹgbẹ oṣelu oun wa bii ibọn fun imurasilẹ ibo gomina to maa waye l’Ondo lọjọ kẹwaa, oṣu kẹwaa, sibẹ o ṣe pataki ki awọn tete pariwo sita bayii pe Gomina Akeredolu ko gbọdọ gbiyanju lati lo awọn ẹṣọ Amọtẹkun fi halẹ mọ wa.
Ọkunrin yii fi kun un ọrọ ẹ pe ko ni i dara ti gomina naa ba n lo Amọtẹkun lati fi dunkoko mọ awọn ẹgbẹ oṣelu mi-in.
O ni, ohun to dara ju fun kaluku bayii ni ki wọn huwa ọmọluabi, ki eto idibo ọhun le lọ wọọrọwọ, ki ajọ eleto idibo paapaa fi ootọ inu ṣiṣẹ wọn, ki idarudapọ ma si ṣe ru bii eefin rara ni ipinlẹ wọn.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'gulai lampau serai, tentu maung'?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud sesuatu yang berlebihan (perbuatan, percakapan, dan lain-lain) itu akan mendatangkan keburukan<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Iza no firenana tokana teto Afrika nanapa-kevitra tsy hiara-dalana amin’ny frantsay tao anatin’ny « Communauté française » ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
I « Ginea » no firenena nandà tsy ho mpikambana tao amin’ny « Communauté française »<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 450afe9cd26ae9da0569ffd95551f2c546f511295a321730a9cea107ca921c1b |
<|im_start|>user
சந்தை நிகழ்வுகளை நாடகமாக நடித்துக் காட்டுக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
நாடகம்
நேரம் : காலை
உறுப்பினர் : தாத்தா, கீர்த்தி, குமரன், தாத்தாவின் நண்பர்
காட்சி – 1
தா.நண்பர் : வாங்க! வாங்க! என்ன பேரன் பேத்தியோடே வரீக!
தாத்தா : ஆமா ஆமா …… ஊர்ல இருந்து வந்திருக்காக. அங்கெல்லாம் ‘மால்’ போய் பழகுனவங்க…. வித்தியாசமா இருக்கட்டுமேனு கூட்டிட்டு வந்தேன்.
தா.நண்ப ர் : ஓ …… அப்படியா ….. சரி சரி …..
நான் பொருள்கள் எல்லாம் வாங்கி விட்டேன். நீங்க சீக்கிரம் போங்க கொஞ்ச நேரத்துல கூட்டம் அலைமோதும்.
காட்சி – 2
(தாத்தா, கீர்த்தி, குமரன்)
குமரன் : என்ன தாத்தா கூட்டம் அலைமோதுமா என்ன?
தாத்தா : ஆமாம் குமரா! சுற்றி உள்ள அத்தன ஜனமும் இந்த சந்தைக்குத் தான் வருவாக…..
கீர்த்தி : அப்படியென்ன தாத்தா இந்த சந்தையில் விசேஷம்.
தாத்தா : இந்த சந்தையிலே கிடைக்காத பொருளே கிடையாது……. கடுகு, சீரகத்துல
இருந்து, மண்பானை, அலுமினியப்பானை, பூ, பழம், இரும்புப்பொருள், துணிமணின்னு என்னென்ன உண்டோ அனைத்தும் வாங்கலாம்.
குமரன் : விலை எல்லாம் எப்படித் தாத்தா இருக்கும்?
தாத்தா : கண்ணு ….. கிராமத்து சந்தையில், உற்பத்தியாளன் தான் விற்பனையாளன். பிற ஊருக்கு அனுப்புவது, இடைத் தரகர்கள், குளிரூட்டப்பட்ட அறை என்று எந்தக் கூடுதல் செலவும் கிடையாது. உற்பத்தியாளரே தருவதால் சரியான விலைக்குக் கிடைக்கும்.
கீர்த்தி : தாத்தா ……. அதோ அந்தப்பக்கம் கோழி, ஆடு, மாடும், இருக்கு
தாத்தா : ஆமாம்மா….. உழவர்கள் தங்கள் வீடுகளில் வளர்க்கின்ற கோழி, கோழிக்குஞ்சு, ஆடு, மாடுகளைக் கூட்டி வந்து விலை கூறி விற்பர். கால்நடைகளை வளர்த்து விற்பதும் சிலருக்கான தொழில் …….
இருவரும் : சந்தையைப் பற்றிக் கேட்கவே ஆசையா இருக்கு தாத்தா. இனி நாங்கள் ஊருக்கு வரும் போதெல்லாம், சந்தை கூடும் நாளில் எங்களை அழைத்து வாங்க தாத்தா! சரியா!.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
ஓர் ஊரில் விறகுவெட்டி ஒருவன் இருந்தான். மரத்தை வெட்ட தன் வாளை எடுத்தான். அம்மரம் “விறகு வெட்டியே! நில் என்னை வெட்டாதே! நான் ஓர் அதிசய மரம். உனக்கு என்ன வரம் வேண்டும் கேள். நான் தருகிறேன். ஆனால் ஒரு வரம்தான் கேட்க வேண்டும்” என்று கூறியது.
அதற்கு விறகு வெட்டி, "என் குடும்பத்தினரிடம் கேட்டு நாளை வந்து கேட்கிறேன்" என்றான். மரமும் “சரி” என்று கூறியது. விறகு வெட்டி வீட்டிற்குச் சென்ற நடந்தவற்றைக் கூறினான்.
விறகு வெட்டியின் தந்தை ‘தனக்குப் பார்வையில்லாமல் மிகவும் சிரமப்படுவதாகக் கூறினார். தாய் வீடு பெரிய மாடி வீடாக இருக்க வேண்டும்’ என்று கூறினார். மனைவி, ‘நமக்குக் குழந்தை வேண்டும்’ என்று கூறினாள். மூவருடைய தேவையை எவ்வாறு ஒரு வரத்தினால் பூர்த்தி செய்வது என்று சிந்தித்தான் விறகு வெட்டி.
அடுத்தநாள் விறகு வெட்டி காட்டிற்குச் சென்று, அந்த அதிசய மரத்திடம் ஒரு வரம் கேட்டான். மரமும் கொடுத்தது. விறகு வெட்டியும் மகிழ்ந்தான்.
அவன் கேட்ட ஒரு வரம் என்ன?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
“என் மகனை நான் பள்ளிக்கு அழைத்துச் செல்லும் காட்சியை என் பெற்றோர் வீட்டு மாடியிலிருந்து பார்க்க வேண்டும்” என்பதுதான் விறகு வெட்டி கேட்ட வரம். இதன் மூலம்:
• தந்தைக்குப் பார்வை கிடைத்துவிட்டது.
• தாய் கேட்டதைப் போல் மாடி வீடு கிடைத்தது.
• அவனுக்கு மகனும் பிறந்து விட்டான்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
Кудай-теңирин тааныбай калуу эмнени түшүндүрөт?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Дөөгүрсүп көөп кетүү, дардалактап эч нерсени көзүнө илбөө, теңине албоо. Баягы Калман деле Кудай-теңирин тааныбай калды (Элебаев). Шарше Кудай-теңирин тааныбай, туш келгенде опурулуп, каяша айтканды сабачудай демитет (Сыдыкбеков)<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | eda05608fe315c2767761134825b90fa9b8c649b081198cfdb7107fccc09b28e |
<|im_start|>user
కింది పరిచిత గద్యాలను చదవండి. ఇచ్చిన ప్రశ్నలకు సమాధానాలు రాయండి.
‘హద్దులు హద్దులు’ నాటకంలో అల్లుడు పొట్టకు డాక్టరు రంపంతో కోసి ఆపరేషను చేసినట్లు చూపించిన ఘట్టం మంచి హాస్యఘట్టం.
డాక్టరు నర్సును ఆపరేషనుకు సిద్ధం చేయమంటాడు. నర్సు రంపం తీసుకువస్తుంది. “ఈ రంపమేమిటి ? దీనితో కోస్తారా?” అని అల్లుడు కంగారుపడతాడు. “దేనితో కోస్తే నీకెందుకు ? మాట్లాడకుండా బల్లమీద పడుకో” అని డాక్టరు అల్లుడిని మందలిస్తాడు.
ఆ తర్వాత ప్రేక్షకులకు పేషంటు కనబడడు. కానీ డాక్టరు రంపంతో కోసినట్లు నటించి పొట్టలో నుంచి, బొబ్బట్లు, గారెలు, చెంచాలు వగైరా ఒక్కొక్కటీ తీసి, ప్రేక్షకులకు చూపించి, పక్కన పెడుతూ ఉంటాడు. ఈ ఘట్టం మంచి నవ్వును తెప్పించింది.
ప్రశ్నలు:
1. ‘హద్దులు హద్దులు’ అనే నాటకంలో హాస్యఘట్టం ఏది?
2. డాక్టరు ఎవరిని మందలించాడు?
3. ప్రేక్షకులకు కనబడనిది ఎవరు?
4. కంగారు పడినది ఎవరు?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1. ‘హద్దులు హద్దులు’ అనే నాటకంలో హాస్యఘట్టం ఏది?
జవాబు:
హద్దులు హద్దులు అనే నాటకంలో అల్లుడు పొట్టకు డాక్టరు రంపంతో కోసి ఆపరేషను చేసినట్లు చూపించిన ఘట్టం మంచి హాస్యఘట్టం.
2. డాక్టరు ఎవరిని మందలించాడు?
జవాబు:
డాక్టరు అల్లుడిని మందలించాడు.
3. ప్రేక్షకులకు కనబడనిది ఎవరు?
జవాబు:
ప్రేక్షకులకు కనబడనిది పేషంటు.
4. కంగారు పడినది ఎవరు?
జవాబు:
కంగారు పడినది అల్లుడు.<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
TAMBAYA: Rubuta ɗari da takwas a matsayin lamba?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Amsa: 108<|im_end|>
| Hausa | hau | re-annotations | b8634864aa0917cedb8c69b066b09efd0189ad5b09d2a0d578d6c6a9e0cee205 |
<|im_start|>user
Describe Nigeria<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nigeria is a country in West Africa. It is the most populous country in Africa, with a population of over 220 million people. Nigeria is bordered by Benin to the west, Cameroon to the east, Chad to the north, and Niger to the north-east. The Gulf of Guinea lies to the south.<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
<|im_start|>user
Алыкул Осмоновтун калемине таандык ырлардан жазып бере аласыңбы ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ысык-Көл кээде жымжырт, кээде толкун.
Толкуса толкунуна тең ортокмун.
Турмушта канча жолдош күтсом дагы,
Бир сырлуу мындай жолдош күткөн жокмун.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'empat susu dua perut'?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud tidak sama atau amat berbeza (keturunan, darjat, dan lain-lain)<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Koks sluoksnių skaičius nesuderinamas su OSI tinklo protokolu? Atsižvelgiant į ankstesnį klausimą, parašykite kontekstą, kuriame būtų atsakymas. Tai gali būti nuo 1 iki 20 sakinių. Kontekstas:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
DECnet yra tinklo protokolų rinkinys, sukurtas "Digital Equipment Corporation", iš pradžių išleistas 1975 m., kad būtų galima sujungti du PDP-11 mini kompiuterius. Jis tapo viena pirmųjų peer-to-peer tinklo architektūrų, taip paverčiant DEC tinklų 1980-aisiais. Iš pradžių sukurtas su trimis sluoksniais, vėliau (1982) jis išsivystė į septynių sluoksnių OSI suderinamą tinklo protokolą. DECnet protokolai buvo sukurti tik Digital Equipment Corporation. Tačiau DECnet II etapas (ir vėlesni) buvo atviri pasiekiami su paskelbtomis specifikacijomis, o kelios implementacijos buvo sukurtos už DEC ribų, įskaitant Linux.<|im_end|>
| Lithuanian | lit | re-annotations | 1a761c9706dcde4f557365fdbe179c94cf42e5d2e655fb45e964392d9d7d540f |
<|im_start|>user
Розв'язати задачу та дати відповідь: У 12-літровій бочці було 7 літрів води, а у відрі - 8 літрів.
Водою з відра доповнили бочку по вінця. Скільки літрів води залишилося у відрі?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Розв'язання: спочатку потрібно полічити скільки літрів можна долити у бочку: 12-7= 5. Потім ми можемо полічити залишок води в відрі: 8-5= 3. Відповідь: 3 літри.<|im_end|>
| Ukrainian | ukr | re-annotations | b20fe5f6ff41600d7f77f34980809344593ed77ec83740df68ccd5c90d34815a |
<|im_start|>user
'Usakhumbula nje ukuthi uhlanganisa iminyaka emingaki?' Kubuza uyise uMusa
egcona indodakazi yakhe eqeda ukuyanga esihlathini. 'Konje sengineminyaka
emingaki manje? Hho, ngakhumbula, isingamashumi amane,' esho ehleka naye
egcona uyise. 'Ungasheshi ujahe leyo minyaka mntanami. Siyeza isikhathi sakho lapho
uyobe usunezinto eziningi ezizobe sezibhekene nawe ngqo,' kungenelela unina,
uDudu. 'Hhawu! Ezinjengani nje mama?'
'Phela ngaleso sikhathi uzobe usunomndeni wakho, sekudingeka ukuba unakekele
izingane zakho,' kwenaba uDudu emamatheka.
'Ngeke ngize ngishade mina mama, futhi angikuthandi ukuba nezingane. Engikufisayo
nje ukuba ngifunde bese ngithola umsebenzi ozongikhokhela kahle ukuze ngiphile
impilo enethezekile,' kusho uLihle eseswacile kubonakala ukuthi akayizwa ngempela
le nto eshiwo unina.
1. Uthini umyalezo wale ndaba ngokubona kwakho?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Okukodwa kwalokhu:
Kubi ukududana nabangane. √√/
Singavumeli izinkundla zokuxhumana zisicekele phansi. √<|im_end|>
| Zulu | zul | original-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
<|im_start|>user
Nitori iṣẹlẹ Lekki, awọn ọdọ fi foonu da Tinubu laamu<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Awọn ọdọ to n ṣewọde pe Aṣiwaju Tinubu lori foonu lati fẹhonu wọn han.
Loootọ lo ba wọn sọrọ, ṣugbọn ọkunrin naa ko si ni Naijiria ba a ṣe n sọ yii. Alẹ ana lo filu silẹ lọ sorileede Faranse.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: గుజరాత్ ఎన్నికలు: మొరాయించిన 111 ఈవీఎంలు\nSummary: గుజరాత్లో మొదటి విడత ఎన్నికల ప్రక్రియ శనివారం ముగిసింది.\nArticle (Max 500 characters):<|im_end|>
<|im_start|>assistant
సాయంత్రం 5 గంటల వరకు దాదాపు 68శాతం పోలింగ్ నమోదైందని అధికారులు తెలిపారు.
పోలింగ్కి సంబంధించిన స్పష్టమైన గణాంకాలు తర్వాత వెల్లడిస్తామని వివరించారు.
ఓటింగ్ మొదలవగానే.. సూరత్, కఛ్-సౌరాష్ట్ర జిల్లాల్లో ఈవీఎంలు పనిచేయలేదంటూ ఫిర్యాదులు వచ్చాయి.
సురేంద్రనగర్లో 5 ఈవీఎంలు పనిచేయలేదని అధికారులు గుర్తించారు. దీంతో పోలింగ్ ప్రక్రియ మందగించింది.
అదేసమయంలో సూరత్ జిల్లాలో కూడా 70 మిషన్లలో లోపాలున్నట్టు స్థానిక రిపోర్టర్ మనీష్ పావియా తెలిపారు.
రాజ్కోట్లోని ఓ పోలింగ్ బూత్లో ఓటింగ్ ప్రక్రియ<|im_end|>
| Telugu | tel | re-annotations | 91d9052947ae358f386b2bd330c7f6bbd04bbe67aa85c499403b86d614c8b7a0 |
<|im_start|>user
Apakah kontroversi yang wujud dalam musim kedua untuk Malaysian Idol?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Walaupun berjaya meningkatkan bilangan penonton berbanding musim pertama (mengikut kajian media), musim kedua Malaysian Idol menerima pelbagai kritikan mengenai mutu para pesertanya, terutamanya juaranya Daniel Lee Chee Hun yang dikutuk oleh sebilangan orang sebagai tidak berbakat dalam nyanyian dan bergantung kepada paras rupanya yang "comel" untuk meraih undian oleh gadis muda. Bagaimanapun, Daniel dan peminatnya menghadapi cabaran tersebut dengan jualan album yang laris.
Kontroversi yang menyelubungi MI tidak bermula di situ. Antara pertikaian yang terawal ialah penyingkiran Lee Kar Wei, seorang peserta perempuan yang terpuji kerana "nyanyiannya yang sangat bagus", di pusingan saringan sebelum bermulanya pertandingan, menyebabkan sebilangan penonton mempersoal kredibiliti dan profesionalisme para juri.
Di pertandingan meraih undian pula, timbulnya keresahan antara sebahagian penonton setia yang mendapati bukan sahaja para peserta mempersembahkan lagu-lagu secara tidak konsisten, malah penyertaan peserta seperti Faizull dan Daniel kuat tercabar oleh orang awan yang meninggalkan pesanan di laman Internet, tambahan pula terjadinya penyingkiran awal peserta yang dianggap mereka sebagai paling bermutu, seperti Atilia, Trish dan Xerra.
Yang sebenarnya ramai yang tidak berpuas hati dengan kemenangan Daniel Lee boleh disebabkan undian perkauman. Tambahan pula Malaysian Idol disiarkan di saluran Cina, itu menjadi penyebab adalah mustahil peserta bukan berbangsa Cina yang menang pertandingan ini. Sesiapa yang aktif dengan forummer di krees.com tahu bahawa pada malam penyingkiran Faizul Rock Orang Kampung, undian untuk Faizul tersekat. Ini diberitahu oleh orang dalam belakang tabir Malaysian Idol sendiri yang keluar memberitahu kepada forummer yang lain. Ramai yang tidak puas hati dengan keadaan itu, dan itulah yang menyebabkan Malaysian Idol jatuh standardnya yang tersendiri. Malah admin krees.com juga seperti berat sebelah dengan mengatakan Faizul kononnya diberikan hak untuk tidak menyanyikan lagu English. Ini adalah perbuatan yang tidak profesional. Jika Faizul adalah pilihan rakyat Malaysia untuk jadi pemenang, seharusnya tidak perlu sebarang komplot untuk buat mana-mana peserta tersingkir.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
భూతాప కారణాలను, ప్రభావాలను చర్చించండి. భూతాపాన్ని నియంత్రించడానికి ఏ చర్యలు చేపట్టాలి?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
హరితగృహ వాయువుల స్థాయి పెరగడం వల్ల భూమి ఉష్ణోగ్రత గణనీయంగా పెరిగి భూతాపంకు దారితీస్తుంది. గత శతాబ్ద కాలంలో భూతాపం 0.6°C వరకు పెరిగింది. అందులో అధిక భాగం చివరి మూడు దశాబ్దాలలోనే పెరిగింది. ఈ ఉష్ణోగ్రత పెరుగుదల భూవాతావరణంలో తీవ్ర మార్పులు కలిగిస్తుందని శాస్త్రజ్ఞులు భావిస్తున్నారు. అందువల్ల తీవ్ర వాతావరణ మార్పులు (ఎల్నినో ) లాంటి), ధ్రువ ప్రాంతాలలోను, హిమాలయాల లాంటి పర్వతాల పైన ఉన్న మంచు కరగడంలాంటివి సంభవిస్తాయి. తత్ఫలితంగా కాలక్రమేణా సముద్ర మట్టం పెరిగి, తీరప్రాంతాలు మునిగిపోయే ప్రమాదం ఉంది. గ్లోబల్ వార్మింగ్ కలిగించే అపార దుష్పరిమాణాల అధ్యయనం కొనసాగుతోంది.
గ్లోబల్ వార్మింగ్ – నియంత్రణా పద్ధతులు :
శిలాజ ఇంధనాల వాడకం తగ్గింపు
శక్తి వినియోగ సామర్థ్యత పెంపు
అడవుల నరికివేత ఆపడం, వృక్షాలు పెంచడం
మానవ జనాభా పెరుగుదల వేగాన్ని తగ్గించడం<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
விடுகதைக்கு விடையளி:
தன் மேனி முழுவதும் கண்ணுடையாள் தன்னிடம் சிக்கியபேரைச் சீரழிப்பாள் அவள் யார்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை:
மீன் வலை.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | b4a0e7cfb2deaeab8c1e29f533480723cbdcbb1b8ece80c0676051e04f2ff1f2 |
<|im_start|>user
azavao ny hoe "zina".<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny hoe "zina" dia hoe be vokatra miakatra<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2964357353260e3bd337e78f4a93f1087286b0544ca1cd2cdf8fc31c720adb0b |
<|im_start|>user
— السؤال: كم عدد التكبيرات في صلاة الجنازة؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الجواب: أربع تكبيراتٍ مع تكبيرة الإحرام.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Төмөнкү суроого жооп бергиле. Түштүк Африка азык-түлүк керектөө боюнча дүйнөдө кайсы орунда турат?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Түштүк Африка азык-түлүк керектөө боюнча дүйнөдө 60 орунда.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
Qual estado brasileiro tem a sigla MA?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Maranhão.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | bf2e7393bb401a0096c0c39ce047b59f11d2b941f63a1ccab58812675a6584f7 |
<|im_start|>user
ਜੋੜੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਾ ਉਜਾਗਰ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ
''ਸੈਕਸ਼ਨ 377 ਦੇ ਤਹਿਤ ਐਲਜੀਬੀਟੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਦਾ ਪੂਰਾ ਹੱਕ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਕ ਲਈ ਲੜਾਈ ਲੜਾਂਗਾ।'' ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕੁੜੀ ਤੋਂ ਮੁੰਡਾ ਬਣੇ ਦੇਵ ਜਾਂਗੜਾ ਦੇ ਹਨ''।
ਦੇਵ ਇੱਕ ਕੁੜੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਨ ਪਰ ਉਹ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਹੀ ਇੱਕ ਮੁੰਡੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣ ਕੇ ਰਹੇ ਅਤੇ ਜਨਵਰੀ 2018 ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਰਜਰੀ ਕਰਵਾ ਕੇ ਆਪਣਾ ਲਿੰਗ ਬਦਲਵਾ ਲਿਆ। ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਕੂਲ ਸਮੇਂ ਦੀ ਦੋਸਤ ਸ਼ਾਲੂ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲਿਆ।
ਦੋਵੇਂ ਚਰਖੀ ਦਾਦਰੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕੁੜੀਆਂ ਵਾਲੇ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਦੋਵਾਂ ਨੇ ਉਸੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕੁੜੀਆਂ ਵਾਲੇ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਦਾਖ਼ਲਾ ਲਿਆ।
ਕਰੀਬ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੇ ਕਾਲਜ ਤੋਂ ਭੱਜ ਕੇ ਦਿੱਲੀ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੰਦੂ ਮੰਦਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲਿਆ। 29 ਅਕਤੂਬਰ 2018 ਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋਇਆ।
ਦੇਵ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ,''ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਮਾਪੇ ਸਾਡਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ ਅਸੀਂ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿਆਹ ਬਾਰੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗੇ। ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦਾ ਸਾਰਾ ਖਰਚਾ ਕੀਤਾ।'' ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਲੱਗ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਲੂ ਨੂੰ ਦੇਵ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਤੋੜਨ ਲਈ ਆਖਿਆ।<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਪੁਲਿਸ ਕੋਲ ਪਹੰਚਿਆ ਮਾਮਲਾ
ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇਵ ਨੇ ਪੁਲਿਸ ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ ਤੇ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਤੀਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਮਾਪੇ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਉਹ ਦੇਵ ਜਾਂਗੜਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹੇ।
ਦੇਵ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ''25 ਦਸੰਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਮੇਰੇ ਘਰ ਆਏ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਸਭ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਭੁਗਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਰਿਸ਼ਤੇ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨ ਬਾਰੇ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਗੱਲ ਨਾ ਸੁਣੀ।''
ਦੇਵ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਾਲੂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਝੱਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਸ ਨੇ ਆਪ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕਰਵਾ ਕੇ ਆਪਣਾ ਲਿੰਗ ਬਦਲਵਾਇਆ ਹੈ।
ਦੇਵ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ''ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੇ ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ ਸਰਜਰੀ ਲਈ ਤਿੰਨ ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਦਿੱਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਦੂਜੀ ਸਰਜਰੀ ਲਈ ਵੀ ਪੈਸੇ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ। ਜਿਹੜੀ ਕੁਝ ਮਹੀਨੇ ਬਾਅਦ ਹੋਣੀ ਹੈ।''
ਦੇਵ ਦਾ ਸਬੰਧ ਜਾਂਗੜਾ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨਾਲ ਹੈ ਜਦਕਿ ਸ਼ਾਲੂ ਰੋਹੀਲਾ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਓਬੀਸੀ ਵਰਗ ਹੇਠ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।
'ਕੁੜੀ ਹੋ ਕੇ ਵੀ ਮੁੰਡੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ'
ਦੇਵ ਦੀ ਮਾਂ ਕਵਿਤਾ ਜਾਂਗੜਾ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੁੜੀ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਹੀ ਮੁੰਡਿਆ ਵਾਂਗ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੀ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਉਹ 9ਵੀਂ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਸੀ ਤਾਂ ਉਦੋਂ ਹੀ ਪਤਾ ਲੱਗ
ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੰਭੀਰ ਨਾ ਲਿਆ।''
ਦੇਵ ਜਾਂਗੜਾ ਵੱਲੋਂ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ,''ਦੇਵ ਅਤੇ ਸ਼ਾਲੂ ਦੋ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਆਤਮਾ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਡੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾਲ ਹੀ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਸਾਡੀ ਕੁੜੀ ਨੇ ਆਪਣਾ ਲਿੰਗ ਬਦਲਵਾਇਆ ਅਤੇ ਮੁੰਡਾ ਬਣ ਗਿਆ
ਅਸੀਂ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ।
ਪਰ ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਮਾਪੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਹਨ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਧਮਕੀਆਂ ਵੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦਲੀਲ ਦੇ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਜੇਕਰ ਦੇਵ ਮੁੰਡਾ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ
ਦੇ ਦਿੰਦੇ।''
ਸ਼ਾਲੂ ਦੇ ਚਾਚਾ ਵਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਬੀਬੀਸੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ ਪਰ ਮੀਡੀਆ ਨਾਲ ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ।
ਸਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਦਲੀਪ ਸਿੰਘ ਨੇ ਕਿਹਾ, ''ਉਹ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਹਰ ਪਹਿਲੂ ਤੋਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਦੋਵਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਿਆਨ ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ ਥਾਣੇ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | re-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
كم تبلغ عدد السنوات التي عاشها سيدنا محمد عليه أفضل الصلاة والسلام ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة هي : 63 عام .<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
為什麼電視會播放影像?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
電視接收信號,通過顯示器顯示影像和聲音。<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb |
<|im_start|>user
Àwọn Obìnrin Akọ̀yà ìlú Abẹ́òkúta<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Àwọn obìnrin ajìjà-n-gbara tàbí Àwọn Obìnrin Akọ̀yà Ìlú Abẹ́òkúta ti ọdún 1940, jẹ́ ẹgbẹ́ ìgbìmọ̀ tó múnádóko, tó sì ní já fún ẹ̀tọ́ àwon obìnrin ní orílẹ̀-èdè Nàìjíríà.
Àwọn egbé Obìnrin Abẹ́òkúta fi ẹ̀hónú wọn hàn sí ètó ìṣèjọba amúnisìn àwọn Gẹ̀ẹ́sì, ẹgbẹ́ yí lòdì sí kí àwọn obìnrin má a san owó-orí ní Ìlẹ̀ Nàìjíríà.
Àwọn obìnrin Ìlú Abẹ́òkúta yìí gbàgbọ́ pé lábẹ́ ìjọba amúnisìn, àwon ètó ọrọ̀ aje wọn kò tẹ̀síwájú, lákòókò tí owó-orí tí ìjọba ń gbà tún pọ̀ sí i.
Bákań nàa, àwọn ẹgbẹ́ obìnrin yìí sọ wí pé kò yẹ rárá kí wọ́n má a san owó-orí lọ́tọ̀, ní wọ̀n ìgbà tí àwọn ọkọ wọn ti ní san-án. Síwájú sí i, ó yẹ kí àwọn obìnrin náà lẹ́tọ̀ọ́ láti ṣe aṣojú ní ìṣèjọba agbègbè.
Gẹ́gẹ́bí èròńgbà wọn, ìjọba gba àbádòfin kí wọ́n fún àwọn obìnrin láyè láti kópa. Wọ́n sì fún àwọn mẹ́rin láyè láti ṣe aṣojú ìjọba ní agbegbe. Òpin sí débá kí obìnrin má a san owó-óri ní Ìlú ẹ̀gbá áti ilẹ́ Nàìjííríà.
Ìlú Abẹ́òkúta jẹ́ Ìlú tí àwọn ẹ̀yà Yorùbá ń gbé, tí ó sì wà ní gúúsù ìwọ̀-oòrùn Nàìjíríà.
Ní ọdún 1830 ni wọ́n dá Ìlú Abẹ́òkúta sílẹ̀, tí àwọn Ẹ̀gbá àti Òwu jẹ́ olùgbé àkọ́kọ́ lórí ilẹ̀ náà.
Ní ọdún 1850, tí ètó ìjọba amúnisìn ti Ilu Gẹ̀ẹ́sì bẹ̀rẹ̀ láti fa ìṣàkóso rẹ̀ sí Ìlú Abẹ́òkúta àti àwọn àdéhùn pẹ̀lú àwon omo bíbí Ègbá. Ìwé Àdéhùn yìí ló fàyè gba àwọn gbogbo Ìlú Ègbá lápapọ́ ki ìbáṣepọ tó dán mọ́rán le wà lórí ètò ọrọ̀ ajé wọn láti ileto kan si miran ati ibodè ikan dè miíràn. Kí ààlà ati ètò ọrọ̀ ajé wọn pẹ̀lú Ìlú Èkó fún ìgbáradì ètò òmìnìra túnbọ́ rọrùn láti leè bọ́ lọ́wọ́ ìṣèjọba amúnisìn ilẹ̀ Gẹ̀ẹ́sì.
Àdéhùn yìí ti fún àwọn èèyàn Ègbá ní òmìnìra tó ní órí ètòlorọ̀ eto-ọrọ tiwọn, ṣùgbọ́n ní ìkẹhìn, ìjọba Gẹ̀ẹ́sì wá ọ̀nà láti làjà ní ètò àdáṣe lẹ́hìn ìdààmú olóṣèlú kan ní ọdún 1897. Ìjọba Gẹ̀ẹ́sì bẹ̀ẹ̀rẹ̀ àtúntò ètò òṣèlú
Ìlú náà, eléyìí ló ṣokùnfà dídá ijọba Egba United (EUG) sílẹ̀. Ṣáájú sì ètò tuntun, àwọn ìgbìmọ̀ agbègbè ní àdéhùn pẹ̀lú pé ó kéré jù, obìnrin kan gbọ́dọ̀ wà lára àwọn aṣoju. EUG, lára àṣà wọn tẹ́lẹ̀rí, Ọkùnrin nìkan ni wọ́n fi ń ṣe aṣojú kí iṣẹ́ ìdàgbàsòkè àti ètò amáyédẹrùn bẹ̀rè ní Ìlú Abéòkúta. EUG ṣe àwọn iṣẹ́ àkànṣe àti ìdàgbàsókè ohun amáyédẹrùn, bí i ètò ọrọ́-ajé, ṣíṣe àwọn ojú ọ̀nà, àti dókòwò pẹ̀lù ilẹ̀ Òkèèrè, nípa ká fi àwọn n
kaní iiòkó,o, e-pupa, obì,aà ati aṣàdìrẹ.n. íi ipariọdúnn 1800s,Ìlú Aéòkúuta tidi Ìlú ńlá tó lókìkí tó sì gbàjúmọ̀ lórí ètò ọrọ̀ ajé láàrín àwọn Ìlú míràn íio àìjíríàaàati éewọ́n dádúró bí Ìlú tó ti gba òmìnìiratirẹ̀.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Fenoy ny banga _
" Ny _ izany dia fanamelohana ataon’ny mpiara-belona amin’ny olona iray noho ny fahadisoana nataony na tandrina na tsy tandrina izany. Mety tsy fahafaham-po na tsy fahafenoana na kilema ihany koa ny tsiny, araka ny fitenenana hoe: “Indrokelin’ny mpandrafitra” sy ny hoe “tovovavy tsara tarehy petak’orona ka voatandro iray no tsininy.”"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny tsiny izany dia fanamelohana ataon’ny mpiara-belona amin’ny olona iray noho ny fahadisoana nataony na tandrina na tsy tandrina izany. Mety tsy fahafaham-po na tsy fahafenoana na kilema ihany koa ny tsiny, araka ny fitenenana hoe: “Indrokelin’ny mpandrafitra” sy ny hoe “tovovavy tsara tarehy petak’orona ka voatandro iray no tsininy.”<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2c285e64230d6b6758efe60b32e50eff176fde68f76968f773a2defac2a89c1c |
<|im_start|>user
O ṣoju mi koro (Apa Kin-in-ni)<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wahala awọn Fulani l’Ondo
Nigba ti a ba wo ohun to ṣẹlẹ ni ipinlẹ Ọndo lọsẹ to kọja yii, ibẹru gidi ni yoo mu dani o. Wọn pa odidi ọba alaye, wọn si ji iyawo olori oṣiṣẹ Gomina Rotimi Akeredolu gbe lọ. Nigba ti wọn ba pa ọba, ti wọn si gbe odidi iyawo olori oṣiṣẹ gomina ipinle naa, ki lo waa ku ti araalu yoo ṣe o, nibo ni araalu yoo gba, ọna wo ni wọn yoo fi bọ lọwọ awọn ti wọn n ni wọn lara yii o. Ko si tabi ṣugbọn ninu pe awọn Fulani onimaaluu yii ti di nnkan mi-in si awọn ara Ondo lọrun, ọna Ondo si Ekiti tabi si agbegbe naa ko si ṣee tọ mọ bi ilẹ ba ti n ṣu. Itumọ eyi ni pe gbogbo ohun yoowu ti ijọba yii ba le ṣe ni ki wọn ṣe lati ri i pe eto aabo ipinlẹ naa kuro lọwọ awọn alainikan-an-ṣe lati ọdọ ijọba apapọ, ki wọn mojuto kinni naa funra wọn. Iroyin ayọ lo jẹ pe awọn Amọtẹkun ni wọn ṣe atọna bi wọn ṣe ri awọn ọdaran Fulani wọnyi mu, ti wọn si gba iyawo olori oṣiṣẹ gomina naa lọwọ wọn. Eyi fi han pe ko si ẹni to le mọ eto aabo adugbo kan bii awọn ti wọn n gbe adugbo naa, bi ọdaran ba si n gbilẹ nibi kan, awọn ti wọn jẹ ọmọ adugbo naa ba wọn lọwọ si i ni. Ohun to yẹ ki ijọba apapọ ti ṣe ni lati faaye gba gbogbo ipinlẹ ki wọn ni ọlọpaa tiwọn nibi ti wọn yoo ti gba awọn ọmọ ibilẹ sinu ẹ, awọn ọmọ ibilẹ ti wọn yoo mọ ibi ti awọn ọdaran n sapamọ si, ati awọn ẹlẹgbẹ wọn to jẹ ọmọ ilu wọn. Ṣugbọn oṣelu ko jẹ ki ijọba apapo ṣe eyi, wọn n foni doni-in, fọla dọla, titi ti ohun gbogbo fi bajẹ. Wọn ni ọlọpaa ni ka gboju-le, bẹẹ wọn mọ pe apa ọlọpaa ko ka awọn eeyan ti wọn n ṣe aburu yii, nitori bi wọn mu wọn paapaa, wọn ko ni i ba wọn ṣẹjọ kan. Ipinlẹ ti awọn janduku ba ti n pa ọba, ti wọn n ji eeyan ijọba gbe, ipinlẹ naa ti n wọ wahala nla lọ niyi, idi ti Akeredolu ṣe gbọdọ tun sokoto rẹ san niyẹn. Ko si si ohun kan ti yoo ṣe ju ko fun awọn Amọ Amọtẹkun ni agbara kun agbara lọ. Bi awọn Amọtẹkun yi ba lagbara, wọn yoo ṣe bẹbẹ ju eyi ti wọn n ṣe yii lọ. Ijọba gbọdọ ṣe ọna bi wọn yoo ṣe lagbara, wọn gbọdọ ba awọn ijọba apapọ sọrọ ki wọn fi aaye gba wọn lati maa gbe ibọn, nitori ẹni to fẹẹ mu ọdaran to gbebọn dani, oun naa gbọdọ gbebọn, bi bẹẹ kọ, wọn yoo kan maa fi ẹmi ara wọn ṣofo lasan ni. Awọn ọlọpaa wa ko le gba wa, nitori awọn funra wọn n sa fun Fulani onimaaluu, ijọba apapọ ko si ko ṣọja wa, nitori o da bii pe wọn fẹran ohun to n lọ, ko si si ọna meji to ṣi silẹ fun wa bayii ju ki a daabo bo ara wa funra wa lọ. Nitori bẹẹ, ki Akeredolu ma jokoo tẹtẹrẹ o, ọrọ awọn Fulani ajinigbe Ondo yii n fẹ amojuto kiakia, ka tete le wọn sọna jinjin nikan ni gbogbo ilẹ Yoruba fi le nisinmi.
Afi ki Arẹgbẹ jokoo jẹẹ o
Wahala ti iba ṣẹlẹ ni ipinlẹ Ọṣun lọsẹ to kọja yii, Ọlọrun lo ba awọn eeyan ipinlẹ naa koore abilii. Ọrọ naa iba di wahala, iba si ba alaafia to wa ni ipinlẹ naa jẹ fun igba pipẹ. Awọn eeyan kan ti wọn jẹ ọmọlẹyin Arẹgbẹṣọla ni ile-igbimọ aṣofin ipinlẹ naa ni wọn ni awọn fẹẹ ṣe ayẹyẹ kan, ayẹyẹ ọdun mẹwaa ti ijọba awọn APC ti wa ni ipinlẹ naa. Arẹgbẹṣọla si ni alejo pataki awọn, oun ni yoo ba wọn sọrọ. Lọrọ kan, Arẹgbẹ ni wọn fi ayẹyẹ naa sọri. Ko si sohun to ṣẹlẹ ju pe Arẹgbẹ fẹẹ wa siluu Ọṣun pẹlu ariwo lọ. Awọn Buhari ti paṣẹ lati Abuja pe ki kaluku pada si ipinlẹ rẹ, ko lọọ tun ibẹ ṣe nitori rogbodiyan awọn SARS, ati lati fi ẹgbẹ oṣelu APC mulẹ daadaa si i. Bo ba jẹ nigba kan ni, Eko ni Arẹgbẹ iba wa, ṣugbọn awọn ara Eko ti fọgbọn ti i lọdọ wọn. Ohun to sọ ọ di ero Ọṣun ree, niwọn igba to si jẹ ọpọ awọn ti wọn wa ni ile-igbimọ aṣofin ipinlẹ naa bayii, oun lo fi wọn sibẹ, o ti mọ pe bii ẹni fi akara jẹkọ ni yoo jẹ fun oun lati wọ ipinlẹ naa, bo tilẹ jẹ Gomina Gboyega Oyetọla funra ẹ ko fi taratara fẹ Arẹgbẹ nitosi oun. Arẹgbẹ ko fi bo rara pe oun naa fẹẹ di Jagaban fun gbogbo oloṣelu Ọṣun, ki oun naa jẹ alagbara nibẹ bi Tinubu ti jẹ alagbara l’Ekoo, ṣugbọn awọn Oyetọla ko fẹ eyi, bẹẹ si ni ọpọ awọn oloṣelu Ọṣun, ohun to si fa a ti awọn kan fi jẹ ọmọ Arẹgbẹ ree, ti awọn kan si jẹ ọmọ Oyetọla. Awọn mejeeji yii ni wọn iba koju ara wọn bo ba ṣe pe Arẹgbẹ raaye wọ ipinlẹ naa bo ti ṣe mura ni. Ọpẹlọpẹ awọn agbaagba ilu, ti wọn ni a ki i ri ọba meji laafin, ti wọn si kilọ fun Arẹgbẹ ko sun irinajo ẹ si ọjọ mi-in, ati pe ọdun yoowu to ba fẹẹ ṣe l’Ọṣun, Oyetọla to jẹ gomina lo gbọdọ ṣaaju. Ohun yoowu ti Arẹgbẹ ba n wa l’Ọṣun, afi ko fi suuru ṣe e o nitori gẹgẹ bi Oyinlọla ti wi nigba ti ọrọ yii n gbona, awọn ti wọn ṣe gomina ṣaaju oun naa ko yọ ọ lẹnu, oun naa ko si lẹtọọ lati maa yọ Oyetọla lẹnu, tabi ko maa halẹ mọ ọn. Bi Arẹgbẹ yoo ba jẹ oloṣelu Ọṣun ati baba iṣalẹ wọn, Ọṣun ni yoo jokoo si, ti yoo si tibẹ maa paṣe, ki i ṣe ko jokoo si Abuja, tabi ko ni ile ati ilẹ kaakiri Eko, ko tun maa waa yọ awọn ara Ọṣun lẹnu. Ṣe Alimoṣọ l’Ekoo ni Arẹgbẹṣọla ti fẹẹ maa paṣẹ oṣelu ẹ ni abi ipinlẹ Ọṣun. Afi ko mu ọkan, ko si jẹ ki gbogbo aye mọ. Nitori oju kan ladaa ni, bo ba ti di oju meji, o di ida niyẹn, bẹẹ ni ogun ni ida n ja o. Aja kan ki i roro ko ṣọ ojule meji: ẹ sọ fun Arẹgbẹ ko kaamu-dan-un (Calm down), ko jokoo jẹẹ lo n jẹ bẹẹ.
Bẹẹ ni, o yẹ ki Faṣọla waa sọ tẹnu ẹ
Lọsẹ to kọja, niwaju igbimọ to n gbọ ẹjọ awọn ti wọn ṣe iwọde SARS l’Ekoo, nijọsi, lọọya awọn to ṣe iwọde naa, Adeṣina Ogunlana, sọ pe ko si igba ti oun ko ni i bẹ igbimọ naa ki wọn pe minisita fun eto iṣẹ-ode ati ọrọ ile gbigbe, Ọgbẹni Babatunde Raji Faṣọla, lati waa sọ ohun to mọ nipa ọrọ to ṣẹlẹ lọjọ ti awọn ṣọja yinbọn pa awọn ti wọn n ṣewọde ni too-geeti Lẹkki. Ki lo de ti wọn yoo pe Faṣọla, nigba ti ko si l’Ekoo lasiko ti wahala yii ṣẹlẹ! Bẹẹ naa ni! Ṣugbọn lẹyin ti awọn agbofinro gbogbo ti wa, ti awọn kolẹ-kodọti ti lọ sibẹ, ti awọn onileeṣẹ too-geeti yii ti palẹmọ, ti wọn gba ibi gbogbo, ti wọn si fọ ilẹ ati ayika, Faṣọla lọ si too-geeti yii ni ọjọ karun-un iṣẹlẹ naa, oun ati awọn minisita ẹgbẹ rẹ ni wọn lọ. Ṣugbọn ninu gbogbo wọn, ati awọn ti wọn wa nibẹ tẹlẹ ati awọn ti wọn jọ lọ, Faṣọla nikan lo ri kamẹra kan nilẹẹlẹ ni gbangba nibẹ, o ni kamẹra to ya fọto ohun to ṣẹlẹ niyẹn. Họwu! Iru oju wo ni Faṣọla ni to ju oju awọn ti wọn ti gba ilẹ agbegbe naa, ati awọn ti wọn ko ni iṣẹ meji ju iṣẹ kolẹ-kodọti lọ. Bawo ni kamẹra ṣe jẹ! O ṣe jẹ Faṣọla lo ri kamẹra lẹyin ọjọ karun-un iṣẹlẹ. Dajudaju, kamẹra yii ki i ṣe lasan, awọn kan ni wọn fi kamẹra naa sibẹ fun Faṣọla lati mu un, nitori wọn mọ pe orukọ rẹ ṣe pataki, awọn eeyan yoo si gba ohun to ba jẹ oun lo mu silẹ gbọ ju ko jẹ ẹlomiiran lo mu un silẹ lọ. Ohun ti wọn ṣe lo orukọ ọkunrin naa ree. Ohun to si fihan ni pe awọn eeyan kan wa nibi kan ti wọn n ṣe aboosi ojulowo, ti wọn fẹẹ da oju ọrọ yii ru pata, ki wọn le sọ pe ijọba ati awọn ṣọja lo jare, awọn ọdọ ti wọn si ṣe iwọde naa ni wọn jẹbi. Awọn wo lo ṣe iru eyi! Ṣe ijọba ni abi awọn oloṣelu agbegbe yii! Kin ni wọn fẹẹ gba nidii ohun ti wọn n ṣe naa! Ati pe ṣe Faṣọla mọ pe wọn dẹ kamẹra silẹ foun ni, abi oun paapaa mọ nipa bi kamẹra ṣe de Lẹkki lẹyin ọjọ marun-un! Ki lo mọ ninu ọrọ yii gan-an, ki lo si wa ninu kamẹra alugbagba naa! Idi niyi ti Faṣọla fi gbọdọ wa siwaju igbimọ ni ojutaye, ko waa sọ gbogbo ohun to ba mọ, ko waa ṣalaye ọrọ kamẹra fun gbogbo ọmọ Naijiria, ki wọn le mọ ohun to ṣẹlẹ gan-an. Asiko yii ki i ṣe asiko irọ pipa mọ, nitori gbogbo irọ ti ijọba apapọ n pa lo n ja butẹ, gbogbo irọ ti awọn ijọba Eko pa ni ko tẹwọn, aṣiri ọrọ si n tu si awọn araalu lọwọ ohun ti ijọba Naijiria fọkan si lọ. Wọn n binu, wọn n fẹsẹ halẹ, wọn ni wọn fẹẹ ba CNN ja, ati awọn ileeṣẹ iroyin to n gbe iṣẹlẹ naa jade pe ẹnikankan ku tabi pe ibọn ba ẹnikankan ni Lẹkki. Lai Muhammed ati awọn ọga ṣọja ni ko si ṣọja to yinbọn ni Lẹkki. Ṣugbọn ọmọkunrin kan ṣẹṣẹ jade bayii to waa ṣalaye bi awọn ṣọja ṣe yinbọn lu oun ni Lẹkki, ati bi wọn ṣe gbe oun lọ si ọsibitu, ti wọn si pada waa ge ẹṣẹ oun lọsibitu. Wọn ya fọto ọmọkunrin naa, gbogbo iwe ọsibitu ọwọ ẹ lo si fi han pe Lẹkki ni wọn ti yinbọn fun un. Ṣe anjannu lo waa yinbọn fawọn eeyan ni Lẹkki ni, to ba jẹ anjannu, ki lo de ti awọn anjannu naa ko ti yinbọn tẹlẹ ko too di ọjọ ti awọn ṣọja ilẹ wa lọ. Gbogbo irọ ti ijọba yii n pa ko ran wọn lọwọ, o tubọ n mu ọrọ wọn buru si i ni. Nitori bẹẹ, ki Faṣọla ma ronu irọ kankan o, ko wa sita gbangba, niwaju igbimọ, ko waa sọ bi ọrọ yii ti ri gan-an. Bi bẹẹ kọ, orukọ rẹ to ti niyi laarin awọn eeyan tẹlẹ, orukọ naa yoo bajẹ ni o.
Bi wọn ba n peeyan lole…
Bi wọn ba n pe eeyan lole, njẹ o yẹ ki tọhun tun maa gbe ọmọ ẹran jo ni! Ki lo tun de ti Gomina Babajide Sanwoolu kọ ile agbegbe idagbasoke ijọba ibilẹ Apapa-Iganmu, ti ko si ri orukọ ẹlomi-in fi ile naa sọri ju Aṣiwaju Bọla Ahmed Tiknubu lọ. Nigba mi-in, awọn eeyan yii funra wọn ni wọn maa n sọ Tinubu lẹnu, ki i ṣe Tinubu funra ẹ lo kuku n wa gbogbo nnkan mọya bayii. Awọn gomina yii paapaa a maa fẹẹ fi han Tinubu pe tirẹ lawọn n ṣe, ati pe bi o ba si oun, awọn ko le gbe ile aye. Tabi ninu gbogbo wahala to ba ọkunrin gomina yii, tawọn eeyan si n pariwo pe Tinubu lo ko ba a, kin ni idi lati fi tun kọ ile ijọba, ko si pe e lorukọ Tinubu. Ṣe Tinubu nikan lo wa l’Ekoo ni, tabi ṣe oun lo ko owo kalẹ lati kọ ile naa ni, ṣebi owo awọn ara Eko ni! Nnkan Eko meloo lawọn to n ṣejọba yii yoo sọ lorukọ Tinubu, o jọ pe bo ba ṣee ṣe fun wọn, wọn yoo yi orukọ Eko paapaa pada, wọn yoo si maa pe e ni Tinubu. Ki i ṣe pe eeyan ki i fi nnkan ranti ọga ẹni tabi ẹni to ba ṣe daadaa kan fun ilu, ṣugbọn nigba ti kinni naa ba ti pọ ju, aṣeju ni yoo da, ẹtẹ ni yoo si kangun rẹ. Ẹnu n kun Tinubu ju lori ọrọ Eko, awọn eeyan ko si sọrọ rẹ daadaa, nitori pe wọn ro pe gbogbo idaamu Eko yii, Tunubu lo ko o ba wọn. Bo ba waa ri bẹẹ, bi wọn ba n peeyan ni ole, ko yẹ ko tun de ọja ko maa gbe ọmọ ẹran jo. Ẹ sọ fun Sanwoolu ko wa oruko mi-in sọ ile to kọ, eyi ti wọn n pariwo orukọ Tinubu kiri si buburu yii naa to gẹẹ! Kawọn gomina yii yee sọ ọga wọn lẹnu jare!
Wọn n wabi ti wọn yoo fi asinwi si …
Awọn oloṣelu lo yẹ ki wọn maa pe ni asinwin, nitori bi wọn ba n wa ibi ti wọn yoo fi asinwi si, yoo si maa pariwo pe ti wọn ba ti de oke-odo, ki wọn duro de oun. Gomina Kogi, Yahaya Bello, ti gbogbo eeyan ipinlẹ naa n bẹ Ọlọrun ki asiko rẹ tete pe ko si maa ko ẹru rẹ lọ, jade si gbangba lọsẹ to kọja, o ni awọn kan ti n waa bẹ oun ki oun du ipo aarẹ Naijiria ni 2023. Awọn wo lo n bẹ Yahaya Bello o, ta lo fẹ ko ṣe aarẹ le wọn lori, nibo ni yoo si ti ṣe e. Ko si ohun meji to fẹẹ ṣẹlẹ, ọkunrin naa fẹẹ bẹrẹ eto lati fi owo awọn ara Kogi ṣofo ni. Ohun gbogbo ti wọn ba n ṣe ni yoo da duro, nitori gbogbo owo to ba n gba ni yoo maa na lori irin-ajo asan to fẹẹ bẹrẹ yii. Ẹyin ara Kogi o, ẹ ma gba Yahaya Bello laaye ko bẹrẹ si i nawo yin o, yoo kan na owo yin danu, yoo sọ pe oun n du ipo aarẹ ni. Paripari rẹ ni pe yoo sọ pe ẹyin le waa bẹ oun. Ẹyin nikan lẹ le gba ara yin lọwọ ẹ o. Bo ba pepade oṣelu, ẹ ma lọ o, ẹ ma jo pade ẹ nibi kan, bi bẹẹ kọ, yoo ni ẹ waa bẹ oun ni o, yoo si bẹrẹ si i na gbogbo owo to yẹ ko fi ṣeto idagbasoke fun yin. Abani-wọran-ba-o-ri-da ni Yahaya Bello, ẹyin ara Kogi, ẹ tete jinna si i.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
சுற்றுச்சூழல் பற்றிய கட்டுரை<|im_end|>
<|im_start|>assistant
சுற்றுச்சூழல், நேரடி அர்த்தத்தில், ஒரு உயிரினத்தைச் சுற்றியுள்ள இடம் அல்லது சூழ்நிலை என்று பொருள். ஏதாவது அல்லது ஒருவரின் வளர்ச்சி பாதிக்கப்படும் சூழ்நிலைகள் மற்றும் சூழ்நிலைகளையும் இது குறிக்கிறது. சுற்றுச்சூழலின் முக்கிய அம்சங்களையும் சுற்றுச்சூழலைப் பாதுகாப்பதன் முக்கியத்துவத்தையும் கட்டுரை விவாதிக்கிறது. சிறந்த புரிதலைப் பெற கீழே உள்ள தலைப்புகளைப் பார்க்கவும்.
சுற்றுச்சூழல் மற்றும் வாழ்க்கையில் அதன் தாக்கம்:
பூமியில் உள்ள அனைத்து உயிரினங்களுக்கும் சுற்றுச்சூழல் அடிப்படை வாழ்க்கை ஆதரவு அமைப்பு ஆகும். இது இயற்கை மற்றும் மனிதனால் உருவாக்கப்பட்ட கூறுகளின் கலவையாகும். இயற்கை கூறுகளில் காற்று, நீர், நிலம் மற்றும் உயிரினங்கள் ஆகியவை அடங்கும். சாலைகள், தொழிற்சாலைகள், கட்டிடங்கள் போன்றவை மனிதனால் உருவாக்கப்பட்ட கூறுகள். இயற்கை சூழலை நான்கு முக்கிய கூறுகளாகப் பிரிக்கலாம் - உயிர்க்கோளம், லித்தோஸ்பியர், ஹைட்ரோஸ்பியர் மற்றும் வளிமண்டலம். பூமியின் மேல் அடுக்கு லித்தோஸ்பியர் என்று அழைக்கப்படுகிறது, இது பாறைகள் மற்றும் தாதுக்களால் ஆன மண்ணின் மெல்லிய அடுக்கு ஆகும். ஹைட்ரோஸ்பியர் கடல்கள், பெருங்கடல்கள், ஆறுகள், ஏரிகள், குளங்கள் போன்ற பல்வேறு வகையான நீர்நிலைகளைக் கொண்டுள்ளது. வளிமண்டலம், நீராவி, வாயுக்கள் மற்றும் தூசித் துகள்களைக் கொண்டுள்ளது, இது பூமியைச் சுற்றியுள்ள காற்றின் அடுக்கு ஆகும். மனிதர்கள், தாவரங்கள் மற்றும் விலங்குகள் அடங்கிய வாழும் உலகம் உயிர்க்கோளத்தை உருவாக்குகிறது.
சுற்றுச்சூழல் அனைத்து வெவ்வேறு கூறுகளுக்கு இடையிலான தொடர்பு சார்ந்தது. இருப்பினும், சுற்றுச்சூழலை உருவாக்குவதிலும் உடைப்பதிலும் மனிதர்கள் பெரும் பங்கு வகிக்கின்றனர். பூமியின் மிக உயர்ந்த அறிவார்ந்த சக்தியாக இருப்பதால், மனிதர்கள் சுற்றுச்சூழலின் ஆரோக்கியத்தை அதிக அளவில் பாதிக்கிறார்கள். அனைத்து உயிரினங்களிலும் சுற்றுச்சூழலின் தாக்கம் மனிதர்கள் சுற்றுச்சூழலை நடத்தும் விதத்திற்கு நேரடியாக விகிதாசாரமாகும். காற்று, நீர் அல்லது நிலம் இல்லாமல் எந்த விதமான இருப்பும் சாத்தியமில்லை. உண்பதற்கு எதுவுமில்லை, குடிப்பதற்கு ஒரு துளியும் இல்லை, எங்கும் செல்ல முடியாது என்பது நாமோ அல்லது நம் எதிர்கால சந்ததியினரோ எதிர்பார்க்கக் கூடாது. ஒவ்வொரு உயிரினமும் உயிர்வாழ்வதற்கு பெரும்பாலும் சுற்றுச்சூழலைச் சார்ந்துள்ளது, மேலும் சுத்தமான மற்றும் பாதுகாப்பான சூழலைக் கொண்டிருப்பது மனிதர்களின் கைகளில் மட்டுமே உள்ளது.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
வினா:
எந்த விலங்குக்கு வயிற்றில் பற்கள் உள்ளன?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை:
நண்டுகள்
நண்டு (crab) நீர்நிலையில் வாழும் ஓர் உயிரினமாகும். நன்னீர், உவர்நீர் இரண்டிலும் வாழும் தன்மை உடையது. வாழும் நிலைக்கேற்ப பல்வேறு பெயர்களில் இவை அழைக்கப்படுகின்றன. இதில் சில இனங்கள் உணவாகவும் உட்கொள்ளப்படுகின்றன.
மில்லிமீட்டர் (mm) அகலமான நண்டுகள் முதல் கால் அகலம் நான்கு மீட்டர் (m) வரை வளரும் யப்பானியச் (Japanese) சிலந்தி நண்டு வரை பல அளவுகளிலும் காணப்படுகின்றன. நண்டுகள் பொதுவாகத் தட்டையான ஓடும் ஐந்து சோடி கால்களும் கொண்டவை. இவற்றில் முதற்சோடிக் கால்கள் கவ்விகளாக மாற்றமடைந்துள்ளன.
நண்டுகள் மேல் ஓட்டினை உடையன. ஆண்டுக்கொருமுறை மேலோடுகள் கழன்று புதுப்பித்துக் கொள்கின்றன. நண்டுகள் கூட்டுக்கண்கள் இரண்டைக் கொண்டவை.
பெண் நண்டுகள் ஆண் நண்டுகளிலும் பார்க்க அகலமான வயிற்றுப்பகுதியைக் கொண்டுள்ளன. வயிற்றின் கீழேயே அவை தம் முட்டைகளைக் கொண்டுள்ளன.
நண்டு மிகவும் பிரபலமான கடல் உணவு ஆகும். கடலுணவுகளில் 20% நண்டுகளே. ஆண்டுதோறும் ஒன்றரை மில்லியன் தொன்னுக்கும் (Ton) அதிகமான நண்டுகள் உணவாகின்றன.
நண்டு வகைகள்
தேங்காய் நண்டு
குளுவான் நண்டு
நீலக்கால் நண்டு
குதிரைலாட நண்டு<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 91d8bea5f24cef25452aa5bca663c116e59d8265478b9ae70ef1a8edfd929c8f |
<|im_start|>user
Seka se se ra go reng: Go hlanola direthe<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Go kitima goba go tšhaba<|im_end|>
| Northern Sotho | nso | re-annotations | 65db6aadf84401c33967aedc24e979c5f87034e48ce6ca4a4fdc0e0adbc66a39 |
<|im_start|>user
Көздөн учуу деген сөздү кандай түшүнөсүз?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Абдан зарыл болуу, табылбоо, эңсетүү, сагындыруу.
Билсең, анын кадыр-баркы көздөн учкан учурда билинет тура. (Абакиров)<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
வினா : தமிழ்நாடு மாநிலத்தின் மொத்த பரப்பளவு<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை : 1,30,000 ச.கி.மீ<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 5f662796d5d0122168748a5d5dec607ba9256c5d46524197f2e74ba192325009 |
<|im_start|>user
ਜਾਤੀ ਵਿਭਿੰਨਤਾ (Species diversity) ਕੀ ਹੈ ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਜਾਤੀ ਵਿਭਿੰਨਤਾ (Species Diversity) – ਜਾਤੀ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਇਕ ਖੰਡ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਜਾਤੀਆਂ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਤੋਂ ਹੈ । ਖੇਤਰਫਲ ਦੀ ਇਕ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਜਾਤੀ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਨੂੰ ਜਾਤੀ ਬਹੁਲਤਾ (Species richness) ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ । ਜਾਤੀ (Species) ਪਦ (Term) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਆਮ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਜੀਵ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । ਸ਼ੇਰ, ਬਰਫਾਨੀ ਤੇਂਦੂਆ (Snow leopard) ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜਾਤੀਆਂ ਹਨ ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਨਜ਼ ਇਕ ਸਮਾਨ ਹਨ ।
ਖੇਤਰਫਲ ਦੀ ਇਕ ਇਕਾਈ (Per unit area) ਵਿੱਚ ਪਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਜਾਤੀਆਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਜਾਤੀ ਬਹੁਲਤਾ ਅਖਵਾਉਂਦੀ ਹੈ । ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਜਾਤੀਆਂ ਦੀ ਬਰਾਬਰੀ ਅਤੇ ਉੱਚਿਤੜਾ (Equitability) ਵਿਚ ਫਰਕ ਕਿਸੇ ਖੰਡ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਵਿਚ ਫਰਕ । ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।
ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਖੰਡ ਦੇ ਖੇਤਰਫਲ (Area) ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਜਾਤੀਆਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਵੀ ਵੱਧ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । ਜਾਤੀ ਅਨੇਕਰੂਪਤਾ ਵਿਚ ਵੀ ਵਾਧਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵਾਧਾ ਜਾਤੀ ਦੀ ਬਹੁਲਤਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ । ਅਜਿਹੀ ਹਾਲਤ ਦੇ ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਾਤੀ ਦੇ ਸੰਤੁਲਨ ਅਤੇ ਉੱਤਮਤਾ ਵਿਚ ਅੰਤਰ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ | ਅਜਿਹਾ ਹੋਣ ਦੇ ਫਲਸਰੂਪ ਅਨੇਕਰੂਪਤਾ/ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਵਿਚ ਪਰਿਵਰਤਨ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 9cb0943ed67afe3f0d62e05d6dbe13f6a1d17501028037fd5ce952bf3b1270d5 |
<|im_start|>user
Эгемендүүлүк деген эмне?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Эгемендүүлүк - бир улуттун, элдин, мамлекеттин же өлкөнүн ички жана тышкы саясий көз карандысыздыгы же баш ийбестиги.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | 53fc3af48f65e661631e3731dee4f432a2d3e33aa7af85e30ec9c159283754df |
<|im_start|>user
ඔන්චිල්ලා වාරම් කවියක් කියන්න<|im_end|>
<|im_start|>assistant
සු න් ගා ඩ න් කර බැඳි ඔන්චි ල්ලා
ප න් ගා ඩ න් කර මෙගම සිය ල්ලා
න න්ගා කු ඩ පිට මෙකර කැවි ල්ලා
නැන් දා ව රු නේ තෑගි දිය ල්ලා<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
ਮਹਾਰਾਜਾ ਸ਼ੇਰ ਸਿੰਘ ਕੌਣ ਸਨ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਮਹਾਰਾਜਾ ਸ਼ੇਰ ਸਿੰਘ
ਸ਼ਾਸਨ ਕਾਲ 1841 - 1843
ਜਨਮ 4 ਦਸੰਬਰ 1807
ਮੌਤ 15 ਸਤੰਬਰ 1843
ਜੀਵਨ-ਸਾਥੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕੌਰ
ਧਰਮ ਸਿੱਖ
ਕਿੱਤਾ ਸਿੱਖ ਸਲਤਨਤ ਦੇ ਮਹਾਰਾਜਾ
ਮਹਾਰਾਜਾ ਸ਼ੇਰ ਸਿੰਘ (4 ਦਸੰਬਰ 1807 - 15 ਸਤੰਬਰ 1843) ਸਿੱਖ ਸਲਤਨਤ ਦੇ ਮਹਾਰਾਜਾ ਸਨ। ਉਹ ਮਹਾਰਾਜਾ ਖੜਕ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਨੌਨਿਹਾਲ ਸਿੰਘ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਮਹਾਰਾਜਾ ਬਣੇ।
ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਜਨਮ 4 ਦਸੰਬਰ 1807 ਈ. ਨੂੰ ਮਹਾਰਾਜਾ ਰਣਜੀਤ ਸਿੰਘ ਦੇ ਘਰ ਮਹਾਰਾਣੀ ਮਹਿਤਾਬ ਕੌਰ ਦੀ ਕੁੱਖੋਂ ਹੋਇਆ। ਸ਼ੇਰ ਸਿੰਘ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਵਿਆਹ ਨਕੱਈ ਮਿਸਲ ਦੇ ਰਈਸ ਦੀ ਧੀ ਬੀਬੀ ਦੇਸਾਂ ਨਾਲ ਹੋਇਆ, ਜਿਸ ਦਾ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਦਿਹਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ। ਉਸ ਦੇ ਚਲਾਣੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦੇ ਦਾ ਦੂਜਾ ਵਿਆਹ ਸ: ਹਰੀ ਸਿੰਘ ਵੜੈਚ (ਲਾਧੋਵਾਲੀਏ) ਦੀ ਧੀ ਬੀਬੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕੌਰ ਨਾਲ ਹੋਇਆ, ਜਿਸ ਨੇ 14 ਦਸੰਬਰ 1831 ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦਾ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਿੰਘ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ।<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
Phân biệt người kể ngôi thứ nhất và người kể ngôi thứ ba<|im_end|>
<|im_start|>assistant
- Người kể ngôi thứ nhất trong truyện hoặc kí thường xưng “tôi”, trực tiếp kể lại những gì đã chứng kiến, trải qua; trực tiếp thể hiện suy nghĩ, cảm xúc, tình cảm của mình,…
VD: “Tôi đã bỏ cái khăn trang bằng vải màn ở trên đầu đi rồi. Không phải đoạn tang thầy tôi mà vì tôi mới mua được cái mũ trắng và quấn băng đen.” (Trong lòng mẹ – Nguyên Hồng)
- Người kể ngôi thứ ba là người ngoài cuộc, không tham gia câu chuyện, nhưng biết hết mọi việc, vì vậy có thể kể lại một cách tự do, linh hoạt toàn bộ những gì đã diễn ra.
VD: “Vua nâng gươm hướng về phía Rùa Vàng. Nhanh như cắt, rùa há miệng đớp lấy thanh gươm và lặn xuống nước.” (Sự tích Hồ Gươm)<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Продолжите следующую фразу: Паркс представлял Англию и<|im_end|>
<|im_start|>assistant
завоевал серебряную медаль в среднем весе (-75 кг) в Играх Содружества 1978 года в Эдмонтоне, Альберта, Канада.<|im_end|>
| Russian | rus | re-annotations | 948c9f2f1e0a97c7c9b4097583fb652d0ea893bfa5e92fa343fb1487f34a700b |
<|im_start|>user
नेपालको पहिलो राजा को हुन् ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
इतिहास पल्टाएर हेर्ने हो भने, धेरै पहिले काठमाण्डौ उपत्यकालाई मात्र नेपाल भनिने गरिन्थ्यो जहाँ धेरै राजाहरुले सासन गरेका थिए। तर, नेपाल अधिराज्यको स्थापना पछिको पहिलो राजा भने पृथ्वीनारायण शाह थिए ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | re-annotations | 3a36dd181cf570bb4509b89ebdf02e086a59f58f0420b0dd465e5e77bbca26f6 |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਗਉੜੀ ॥ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨੰਦੁ ਬਹੁ ਥਾਕੋ ਰੇ ॥ਭਗਤਿ ਹੇਤਿ ਅਵਤਾਰੁ ਲੀਓ ਹੈ ਭਾਗੁ ਬਡੋ ਬਪੁਰਾ ਕੋ ਰੇ ॥੧॥ਤੁਮੑ ਜੁ ਕਹਤ ਹਉ ਨੰਦ ਕੋ ਨੰਦਨੁ ਨੰਦ ਸੁ ਨੰਦਨੁ ਕਾ ਕੋ ਰੇ ॥ਧਰਨਿ ਅਕਾਸੁ ਦਸੋ ਦਿਸ ਨਾਹੀ ਤਬ ਇਹੁ ਨੰਦੁ ਕਹਾ ਥੋ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਸੰਕਟਿ ਨਹੀ ਪਰੈ ਜੋਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਜਾ ਕੋ ਰੇ ॥ਕਬੀਰ ਕੋ ਸੁਆਮੀ ਐਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਜਾ ਕੈ ਮਾਈ ਨ ਬਾਪੋ ਰੇ ॥੨॥੧੯॥੭੦॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 338 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਵਾਰਾਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਸਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
"ਹੇ ਭਾਈ! (ਤੁਸੀ ਆਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ) ਚੌਰਾਸੀ ਲੱਖ ਜੀਵਾਂ ਦੀਆਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕ ਭਟਕ ਕੇ ਨੰਦ ਬਹੁਤ ਥੱਕ ਗਿਆ (ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕੀਤੀ),ਉਸ ਦੀ ਭਗਤੀ ਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਘਰ) ਜਨਮ ਲਿਆ, ਉਸ ਵਿਚਾਰੇ ਨੰਦ ਦੀ ਬੜੀ ਕਿਸਮਤ ਜਾਗੀ ।੧।ਪਰ, ਹੇ ਭਾਈ! ਤੁਸੀ ਜੋ ਇਹ ਆਖਦੇ ਹੋ ਕਿ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੰਦ ਦੇ ਘਰ ਅਵਤਾਰ ਲੈ ਕੇ) ਨੰਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਣਿਆ, (ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ) ਉਹ ਨੰਦ ਕਿਸ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ?ਤੇ ਜਦੋਂ ਨਾਹ ਇਹ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਨਾਹ ਅਕਾਸ਼ ਸੀ, ਤਦੋਂ ਇਹ ਨੰਦ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਿਓ ਆਖ ਰਹੇ ਹੋ) ਕਿਥੇ ਸੀ ।੧।ਰਹਾਉ।ਹੇ ਭਾਈ! (ਅਸਲ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਿਸ ਪ੍ਰਭੂ) ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ ਨਿਰੰਜਨ (ਭਾਵ, ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਕਦੇ ਮਾਇਆ ਦੇ ਅਸਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ), ਉਹ ਜੂਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਉਹ (ਜੰਮਣ ਮਰਨ ਦੇ) ਦੁੱਖ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ।ਕਬੀਰ ਦਾ ਸੁਆਮੀ (ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਦਾ) ਪਾਲਣਹਾਰ ਐਸਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਨਾ ਕੋਈ ਮਾਂ ਹੈ, ਤੇ ਨਾ ਪਿਓ ।੨।੧੯।੭੦।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
Sheg aayada kobeysa dhamaan xurufta carabiga ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aayada koobeysa dhamaan xurufta carabiga waa aayada u danbeysa suratul Fatxi.<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | 3dea0ee6ba350dd26106ccac3cfd9f723a402677e22a049282b09fb9fe51f1b0 |
<|im_start|>user
Apakah maksud "ayam ditambat disambar helang, padi ditanam tumbuh lalang"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Untung yang malang seperti isteri atau tunangan dirampas orang yang berkuasa<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Ano ang ibig sabihin kapag ang isang tao ay "matalas ang dila"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ang ibig sabihin nito ay ang isang tao ay karaniwang mapanakit magsalita kapag kinakausap.<|im_end|>
| Filipino | fil | original-annotations | 4a75fc3d5c1066d0fea5efaeb88c4300a28283497700153ab5c21d2789c432ef |
<|im_start|>user
ஏலாதி என்ற நூலின் பெயர்க்காரணம் எழுதுக?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல் தொகுப்பில் அடங்கிய பண்டைத் தமிழ் நீதி நூல்களில் ஒன்று ஏலாதி. சமண சமயத்தைச் சேர்ந்தவரான கணிமேதாவியார் என்பவரால் எழுதப்பட்டது இந்நூல். திணைமாலை நூற்றைம்பது என்னும் அகப்பொருள் நூலை இயற்றியவரும் இவரே. வடமொழிப் புலமை மிக்கவா். ஏலாதியில் எண்பத்து ஒன்று பாடல்கள் உள்ளன.
இந்நூலின் பெயர் ஏலத்தை முதலாகக் கொண்ட இலவங்கம்,சிறுநாவற் பூ, சுக்கு, மிளகு, திப்பிலி ஆகிய ஆறு பொருட்களைப் பயன்படுத்திச் செய்யப்பட்ட ஏலாதி என்னும் மருந்து ஒன்றின் பெயரை அடியொற்றி ஏற்பட்டது. இந்நூலிலுள்ள பாடல்கள் ஒவ்வொன்றும் அதன் கருப்பொருள் தொடர்பில் ஆறு நீதிகளைக் கூறி மக்களின் ஒழுக்கக் குறைவுக்கு மருந்தாவதால் இந்நூலுக்கும் ஏலாதி என்ற பெயர் ஏற்பட்டது.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
No contexto da computação, explique o significado de Compilador.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Um compilador é um software que traduz o código-fonte de um programa escrito em uma linguagem de programação para uma forma executável ou para outra linguagem de programação. Ele realiza a tradução completa do código antes da execução, resultando em um arquivo executável que pode ser usado independentemente do código-fonte.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | ebed01ea54b41ff4f38992944b014ebaa06b7b9224f28cd62c0be8563bba4979 |
<|im_start|>user
Анатандар деген эмне ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Анатандар (лат. Anathana) — тупайя сымалдуулардын бир уруусу.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
Inona no potserina hanaovana ranom-boasary?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Voasary no potserina mba hahazoana ranom-boasary.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | e8e44090bc51fe78c434be03d14bfc4a2222c000df13b0745f4aed90857a5ef7 |
<|im_start|>user
Pourquoi le Soleil brille-t-il ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Le cœur du Soleil est une immense centrale nucléaire à fusion qui, à partir de la matière, produit de l'énergie sous forme de lumière et de chaleur. Ce processus s'effectue uniquement dans le noyau du Soleil, dont la température avoisine les 16 millions de degrés. Il faut ensuite 1,5 millions d'années à cette lumière pour cheminer à travers l'intérieur du Soleil et arriver jusqu'à sa surface. Alors elle rayonne vers l'espace, faisant briller le Soleil.
En fait, en son centre, il y a 4 protons d'un atome d'hydrogène qui s'agglomèrent, ce qui signifie que la charge électrique positive de 2 de ces 4 protons s'est envolée. Ces 2 "ex" protons se sont transformés en neutrons (particules à charge électrique neutre). De ce fait, 2 protons plus 2 neutrons 'égalent' un atome d'hélium, ... ils ont donc fusionné !!!!!!!. Ce 'phénomène' produit donc de l'énergie, qui résulte de la différence de poids pendant cette fusion - les 4 protons de départ ne pesaient que 0,04 % du nouvel atome d'hélium -. Cette différence de poids est ensuite convertie en énergie. Cette petite quantité, qui vous paraît si minuscule, est en fait colossale. Vous pouvez déjà l'imaginer en connaissant les 'dégâts' que la bombe atomique et son explosion ont générés..., mais avec le soleil, c'est 0,03 % de plus, imaginez-vous la puissance.<|im_end|>
| French | fra | original-annotations | dbd102f55cf4f5ed1799dc3b4ae664f26c634d36f86010f3861aff26b91e3a8c |
<|im_start|>user
મીરાબાઈ વિષે જણાવો.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
મીરાબાઈ (૧૪૯૮ – ૧૫૫૭) મૂળ રાજસ્થાનના મેવાડના હતા પરંતુ તેમણે ગુજરાતી ભક્તિ કવિતાઓમાં ઘણું યોગદાન આપ્યું છે. નરસિંહ મહેતાની જેમ, તેમણે શ્રી કૃષ્ણની સ્તુતિમાં ઘણી ભક્તિ કવિતાઓ લખી છે. શ્રી કૃષ્ણની પૂજા મીરાબાઈના ભક્તિ ગીતો વિના ક્યારેય થતી નથી.<|im_end|>
| Gujarati | guj | original-annotations | 2cbf4a1915dc07c1e65b8a942f3b2e1254d398800793ab7443445ef00391803e |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'buang air besar'? Berilah satu contoh ayat untuknya.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud berak. Contoh ayat: Hari ini sudah tiga kali dia buang air besar.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Một đội thanh niên tình nguyện gồm 27 thành viên đến từ các tỉnh: Kon Tum, Gia Lai, Đắk Lắk, Đắk Nông, Lâm Đồng, Phú Yên, Khánh Hoà, Ninh Thuận, Bình Thuận, Bà Rịa – Vũng Tàu, Bình Dương, Bình Phước, Đồng Nai, Tây Ninh, Long An, Tiền Giang, Vĩnh Long, Bến Tre, Đồng Tháp, Trà Vinh, An Giang, Cần Thơ, Hậu Giang, Bạc Liêu, Sóc Trăng, Kiên Giang và Cà Mau; mỗi tỉnh chỉ có đúng một thành viên trong đội. Chọn ra ngẫu nhiên một thành viên của đội thanh niên trên.
Tính xác suất của mỗi biến cố sau:
a) “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Tây Nguyên”;
b) “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Duyên hải miền Trung”;
c) “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đông Nam Bộ”;
d) “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đồng bằng sông Cửu Long”.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tập hợp các kết quả có thể xảy ra khi chọn ngẫu nhiên một thành viên của đội thanh niên là tập hợp gồm 27 tỉnh đã nêu của đề bài.
Số phần tử của tập hợp này bằng 27.
a) Các tỉnh thuộc vùng Tây Nguyên trong 27 tỉnh trên là: Kon Tum; Gia Lai; Đắk Lắk; Đắk Nông; Lâm Đồng.
Do đó có 5 kết quả thuận lợi cho biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Tây Nguyên”.
Khi đó xác suất của biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Tây Nguyên” bằng 5/27
b) Các tỉnh thuộc vùng Duyên hải miền Trung trong 27 tỉnh trên là: Phú Yên, Khánh Hoà, Ninh Thuận, Bình Thuận.
Do đó có 4 kết quả thuận lợi cho biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Duyên hải miền Trung”.
Khi đó xác suất của biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Duyên hải miền Trung” bằng 4/27
c) Các tỉnh thuộc vùng Đông Nam Bộ trong 27 tỉnh trên là: Bà Rịa – Vũng Tàu, Bình Dương, Bình Phước, Đồng Nai, Tây Ninh.
Do đó có 5 kết quả thuận lợi cho biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đông Nam Bộ”.
Khi đó xác suất của biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đông Nam Bộ” bằng 5/27
d) Các tỉnh thuộc vùng Đồng bằng sông Cửu Long trong 27 tỉnh trên là: Long An, Tiền Giang, Vĩnh Long, Bến Tre, Đồng Tháp, Trà Vinh, An Giang, Cần Thơ, Hậu Giang, Bạc Liêu, Sóc Trăng, Kiên Giang, Cà Mau.
Do đó có 13 kết quả thuận lợi cho biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đồng bằng sông Cửu Long”.
Khi đó xác suất của biến cố “Thành viên được chọn ra đến từ vùng Đồng bằng sông Cửu Long” bằng 13/27<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Um taco e uma bola de baseball custam juntos no total 1.10 euros. O taco custa 1 euro a mais do que a bola. Quanto custa a bola?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A bola custa 0.05 euros. Assim, o taco custa 1.05 euros, e os dois em conjunto custam 1.10 euros.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 0715829de3879ee2a31df593aef54064193202cda9fa470824470555272f6206 |
<|im_start|>user
Ndàx mbind mii jub na?
[Séytaane] tarxiisloo na leen, génne leen fa ñu nekkoon. Nu ne leen: "Wàccleen; di noonuwante. Te itam dangeen am ci kaw suuf ay dëkkuwaay ak i jumtukaay as ndiir".<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Déedet; jubul cocc ba coset. Mbeqi ma a ngii:
[Séytaane] tarxiisloo na leen, génne léen fa ñu nekkoon. Nu ne léen: "Wàccléen; di noonoonte. Te ìtam da ngéen àm ci kaw sùuf ay dëkkuwaay ak i jumtukaay as ndiir".<|im_end|>
| Wolof | wol | original-annotations | 0c6aa8c3d25553a4c26c9dcd82bce16fda710f035ac76ef8aaa655cdb56f6ca6 |
<|im_start|>user
왜 날숨으로 촛불을 끌 수 있을까요?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
호흡에 관한 간단한 설명을 보면 숨을 들이쉬는 것은 산소를 들이마시기 위함이고,
내쉬는 것은 이산화탄소를 내보내기 위함이라고 합니다.
그러면 이 때 나오는 이산화탄소 때문에 불을 끄는 거라고 생각할 수 있습니다.
그러나 엄밀히 말해서 이산화탄소 자체가 불을 끄는 것이 아닙니다.
산소를 차단하여 불이 유지되는 것을 막는 간접적인 역할을 하거나,
CO2 소화기의 경우에는 분출할 때 압력변화에 따른 냉각효과를 이용하는 것이지요.
게다가 사실, 날숨에는 이산화탄소보다 산소가 더 많습니다!
대부분은 (공기 중에서도 가장 많은) 질소로 구성되어 있고,
산소가 15% 내외, 이산화탄소는 4% 내외입니다. 산소가 훨씬 더 많지요.
그러니 불을 끌 때 날숨의 이산화탄소는 관련이 없습니다.
날숨으로 불을 끌 수 있는 것은 숨을 내쉬며 나오는 바람 때문입니다.
불이 유지될 수 있는 조건은 발화점 이상의 온도, 탈 물질, 산소입니다.
바람은 이 중에서 탈 물질을 날려보내서 불을 끄는 것입니다.
촛불은 파라핀 성분이 기화하면서 계속 공급되기 때문에 불꽃이 지속되는 것이지요.
이 때 바람을 불면 이 기화된 파라핀이 날아가버리므로 탈 물질을 잃은 촛불은 꺼지고 맙니다.
따라서 우리가 촛불을 불어서 끄는 이유는 날숨의 이산화탄소 때문이 아님을 알 수 있습니다.
날숨을 낼 때의 바람 때문이지요.
굳이 날숨이 아니더라도 밖에서 바람이 불어오거나 부채질을 하면 촛불이 꺼지는 것을 봐도
촛불을 끄는 것은 바람이라는 것을 알 수 있습니다.<|im_end|>
| Korean | kor | original-annotations | 2f146f95cc90a725d4e894b8c310505dd8a81ce0e21b48f2fc4d24dde6387a9b |
<|im_start|>user
Many individuals are to careless<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Many individuals are too careless about understanding the times and seasons, especially in this current dispensation. We are at a time when the clock ticks faster and faster, like the speed of light. There are several activities ongoing throughout the surface of the earth without adequate mindfulness of the transactions that take place in the spiritual realm. We are about to close the new year, and while there seem to be festivities around the globe, one must pay attention to what goes on around us, specifically as we see the day approaching. You can't determine what happens the next moment; you can only make decisions for the time you are opportune to be part of. How well do you make use of the time? What do you do at such a time? What activities do you indulge in? Have you thought about taking a look at what has transpired throughout the days of this year? The choices that you made The positive and the negative? What lessons have you learned from them? Do you just neglect it because it is gone, or do you feel you need to take a new leave? Are there habits that you need to let go of but still cling to? Are you drawn to your past because of the company you keep? Do you follow trends or just belong? Do you know that every breath you take is grace in itself? Do you know the privilege of time you have is to make amends and turn over to the Lord? Have you known the Lord and gone back into the world? Do you know that as the days go by, you are drawing close to the end of your timeline on earth? Have you discovered the brevity of time? Have you been postponing your day of reconciliation with the Lord? Does heaven have a record of you in the book of life? We have seen both the young and the old called home. Can you guarantee your desired age in the land of the living? Do you have a relationship with the Spirit of God? Can he bear witness to you before the throne of God? Are you like the rich fool who said to himself that he has all it takes to walk the earth, not knowing the owner of his soul can demand it anytime?
If you have yet to ask yourself these questions, begin to do so now and make amends immediately. Start living and quit loitering.<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
<|im_start|>user
Zidentyfikuj, który instrument jest strunowy lub perkusyjny: Dholak, Sitar<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sitar to instrument strunowy, Dholak to perkusja.<|im_end|>
| Polish | pol | re-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
<|im_start|>user
Wat is perslucht en waarom duiken duikers met perslucht?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Perslucht, ook bekend als nitrox en verrijkte lucht, is een soort lucht met meer dan 21% zuurstof. 21% zuurstof is de normale lucht die we op aarde inademen. Het belangrijkste voordeel van het gebruik van verrijkte lucht is het verlengen van de bodemtijd van de duiker en het verminderen van de noodzaak om de decompressielimiet te overschrijden. Dit voordeel is echt gunstig bij diep duiken. Bijvoorbeeld, op 80 voet diepte, kan normale lucht ongeveer 30 minuten duren, terwijl verrijkte lucht van 32% zuurstof kan duren voor 45 minuten en 36% kan duren voor 55 minuten. Hoewel verrijkte lucht echt gunstig is bij het verlengen van de bodemtijd, is het belangrijk dat duikers getraind worden om het te gebruiken voordat ze met verrijkte lucht gaan duiken.<|im_end|>
| Dutch | nld | original-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
Ẹ̀yà ara wo ni ó wà fún ìríran<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ojú<|im_end|>
| Yoruba | yor | re-annotations | 4bf9cc000b4bba32dd1c3ed98b5c036464a107fa967bca94ca6e526b052780d2 |
<|im_start|>user
தமிழ்நாட்டின் எதிர்காலம் எந்த வகையில் இருக்கும்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
தமிழ்நாட்டின் எதிர்காலம் மிகவும் பிரகாசமாக இருக்கும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. தமிழ்நாடு தொடர்ந்து வளர்ச்சி அடைந்து வருகிறது, மேலும் இந்தியாவின் முன்னணி மாநிலங்களில் ஒன்றாக தொடர்ந்து இருக்கும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. தமிழ்நாட்டின் எதிர்காலம் தகவல் தொழில்நுட்பம், புதுமை, கல்வி ஆகிய துறைகளில் அதன் வலிமையை அடிப்படையாகக் கொண்டிருக்கும்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | a5a0a62aac31a8503514907ebf3c1d4f5c1514ae12c9fed3c9a180779454d68b |
<|im_start|>user
Dựa trên tiêu đề sau, hãy viết một bài báo nói về chủ đề này: Bạn gái Lautaro Martinez dùng 12 bộ bikini chỉ trong 1 kỳ nghỉ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Agustina Gandolfo năm nay 26 tuổi và đã thu hút sự chú ý của CĐV vì những tấm hình quyến rũ trong quá khứ. Hè này, cô cũng không ngại ngần khoe thân hình tuyệt đẹp của mình. Trên trang Instagram có 842.000 người theo dõi, chỉ cần Agustina đăng ảnh là các fan đều bình luận và có vô số lượt thích nàng WAGs xinh đẹp, tài năng và quá ngọt ngào này. Trong khi bạn trai Martinez của cô đang du đấu cùng Inter để chuẩn bị cho mùa giải 2022/23, Agustina đã cho người hâm mộ thấy cô rất biết cách tận hưởng khi vẫn thoải mái vui chơi và khoe tối đa những điểm gợi cảm trên cơ thể. 12 bức ảnh nóng bóng trong trang phục bikini của Agustina xứng đáng đưa vào bất kỳ bộ ảnh lịch nào. Agustina và Martinez gặp nhau vào năm 2018 sau khi được vợ của Mauro Icardi là Wanda Nara giới thiệu. Lúc này, Lautaro Martinez hiện có vẻ đã ổn định cuộc sống ở Italia dù được nhiều CLB hàng đầu châu Âu theo đuổi. Inter đã phải rất nỗ lực để giữ chân thành công Lautaro Martinez.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
ਕਿਸਨੇ ਸਮਾਜ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ?’<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਅਗਸਤੇ ਕਾਮਤੇ ਨੇ 1839 ਵਿੱਚ ਸਮਾਜ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ।<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
Кандай жаңылмач билесиң ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Ал" да, "тын" деген "алтын" дейт.
Алтынды ал да, тын дейт.
Адам алтын, алтын, алтын дейт.
Алтын адамды жейт.
Адамды алтын жейби,
Алтын адам жегич дейби?<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
அகர வரிசைப்படுத்துக
(1) மிளகு, மருங்கை, முசிறி, முதூர், மேற்குமலை
(2) முசிறி, முதூர், மிளகு, மேற்குமலை, மருங்கை
(3) மருங்கை, மிளகு, முசிறி, முதூர், மேற்குமலை
(4) மருங்கை, முசிறி, மூதூர், மிளகு, மேற்குமலை<|im_end|>
<|im_start|>assistant
(3) மருங்கை, மிளகு, முசிறி, முதூர், மேற்குமலை<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.