text
stringlengths 61
6.59M
| language
stringclasses 71
values | language_code
stringclasses 70
values | annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|
<|im_start|>user
Given the following context
“Yes, I thought I was going to lose the baby.” “I was scared too,” he stated, sincerity flooding his eyes. “You
were ?” “Yes, of course. Why do you even ask?” “This baby wasn’t exactly planned for.” and the Target sentence:
“Do you honestly think that I would want you to have a _ ?” predict the target word<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sure! Given the context of the dialogue and the sentence, one possible target word is "miscarriage." The full sentence would become “Do you honestly think that I would want you to have a miscarriage?”<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | e63bc102ef82be700c1c17d019f0d7b992ef593a217d2179ae2dbb0a817c1243 |
<|im_start|>user
* ما عدد المصاحف التي كتبت في عهد عثمان بن عفان؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
14 مصحف تقريباً.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Geef me een voorbeeld van trivia in deze categorie: geografie<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Hoeveel nationale parken zijn er in Californië? Het antwoord is 9.<|im_end|>
| Dutch | nld | re-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
Hãy tiếp tục đoạn văn sau:
Thang máy phục vụ gia đình thường không cần quá to, phổ biến là loại có tải trọng 450 kg, kích thước hố thang khoảng 1,5x1,7 m, tùy theo chủng loại và thương hiệu sẽ có các thông số khác nhau.
Chi phí lắp đặt sẽ phụ thuộc nhiều yếu tố như: xuất xứ (nhập Nhật Bản, châu Âu hay liên doanh lắp ráp tại Việt Nam), thương hiệu, kích thước, vị trí lắp đặt thực tế...<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Giá thành dao động từ vài trăm triệu đến hơn một tỷ đồng. Sau khi lắp đặt, cần chú ý dịch vụ hỗ trợ sau bán hàng và lịch bảo hành, bảo trì của nhà cung cấp, để đảm bảo độ bền và phòng tránh rủi ro gặp phải trong quá trình sử dụng.
Nguyên tắc sử dụng thang máy thường ưu tiên tính an toàn đầu tiên, vì rủi ro khi gặp phải là rất lớn. Thứ hai là kích thước bởi nhà ống nhỏ cần tối ưu diện tích. Thứ ba, lựa chọn thang xuất xứ trong nước hay nhập khẩu tùy theo khả năng tài chính, sau cùng mới là tính thẩm mỹ.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Nyora nyaya inonakidza pamusoro pechero chinhu chaunoda.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Takazombundirana ndokubhabhaisana tichipinda mubhazi ivo vakudzokera kumba sezvo vainge vatiperekedza kumabhazi. Ndakanyatsogara necheku window chaiko coz ndainyatsonzwa kuda fresh air chaiyo ,mweya wevanhu vakawanda waingondimisa moyo kutonzwa kuda kurutsa worse nedhiziri ahh zvakaoma hazvo. Bhazi rakazosimuka kuzvimasikati razara BaKupa vainge vatenga tenga zvimabanana zvemwana ,ini ndakanyatsoramba kutengerwa kana chinhu zvacho nekuti ndaitonzwa kuda kurutsa .Ainge otonetseka murume wangu kuti nei ndisirikuda kudya apa ndakazvitakura kudai, ndakangomuti
"Usanetseke hako baKupa ndiri ryt ndozodya ndave kumba"<|im_end|>
| Shona | sna | re-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
<|im_start|>user
கேள்வி:
பக்தி இலக்கியங்களின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் குறித்து எழுதுக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
பதில் :
பக்தி இலக்கியம்
வணிகமொழி ஆங்கிலம் என்றால், சட்டத்தின் மொழி இலத்தீன் என்றால், இசையின் மொழி கிரேக்கம் என்றால், தத்துவத்தின் மொழி ஜெர்மன், தூதின் மொழி பிரெஞ்சு என்றால் தமிழ் பக்தியின் மொழி என்றார் தனிநாயக அடிகளார்.
சங்க கால வழிபாடு
சேர, சோழ, பாண்டிர் என மூவேந்தர்கள் ஆண்ட காலத்தை சங்க காலம் என்கிறோம். இக்காலத்தில் எழுந்த இலக்கியங்கள் சங்க இலக்கியங்கள் என அழைக்கப்படுகின்றன. சங்க இலக்கியங்களி முதன்மையனா பாடுபொருள் அகம், புறம் என காதலும் வீரமும் பேசப்படுகிறன்றன. என்றாலும் இயற்கை சார்ந்த வழிபாட்டு முறைகளையும் அவ்விலக்கியங்கள் பதிவுசெய்துள்ளன.
“மாயோன் மேய காடுறை உலகமும்
சேயோன் மேய மைவரை உலகமும்
வேந்தன் மேய தீம்புனல் உலகமும்
வருணன் மேய பெருமணல் உலகமும்
முல்லை குறிஞ்சி மருதம் நெய்தல் எனச்
சொல்லிய முறையான் சொல்லவும் படுமே”
என, தொல்காப்பியர் நிலங்களின் பிரிவையும் அவற்றிற்குரிய கடவுளரையும் குறிப்பிட்டு இருக்கின்றார்.
குறிஞ்சிக்கடவுளாக முருகப்பெருமானும், மருதநிலத்துக் கடவுளாக இந்திரனும், நெய்தலில் வருணனையும், பாலை நிலத்தில் கொற்றவையையும், முல்லை நிலத்தில் திருமால் எனப்படும் மாயோனையும் சங்க காலத்தில் மக்கள் வழிபட்டனர் என்பதை இலக்கியங்கள் வழி அறியமுடிகிறது. சங்கப்ப பாடல்களில் சிவன் என்னும் பெயர் இமல்லை. இருந்தாலும் தாழ்சடை பொலிந்த அருந்தவத்தோன், முக்கட் செல்வன், கறை மிடற்று அண்ணல், நீலமணி மிடற்று அண்ணல், முழுமுதல்வன், ஈர்ஞ்சடை அந்தணன், என சிவனைப் பற்றிய குறிப்புகள் கிடைக்கின்றன
சங்க இலக்கியத்தில் கடவுள் வாழ்த்து தவிர எட்டுத்தொகைப் பாடல்களில், ஆங்காங்கே கடவுள் வழிபாடு பற்றிய குறிப்புகளைக் காணமுடிகிறது. பரிபாடலில்,
திருமாற் கிருநான்கு செவ்வேட்கு முப்பத்
தொருபாட்டுக் காடுகாட் கொன்று - மருவினிய
வையையிரு பத்தாறு மாமதுரை நான்கென்ப
செய்யபரி பாடற் றிறம்.
சிறப்பாகக் கடவுளைப் போற்றும் மரபுகளைக் காண்கிறோம். பத்துப்பாட்டில் திருமுருகாற்றுப்படை முருகன் வழிபாடை சிறப்பாக எடுத்தியம்புகிறது.
சங்கம் மருவிய காலம்
கி.பி. மூன்றாம் நூற்றாண்டில் சோழ நாட்டையும் பாண்டி நாட்டையும் களப்பிரர் கைப்பற்றினர். தொண்டை நாடு பல்லவர் ஆட்சிக்குட்பட்டது. சங்க காலத்திற்குப் பிறகு தமிழ்நாட்டில் சமண, பௌத்த சமயங்கள் செல்வாக்குப் பெற்றன. துறவறத்திற்குப் பெருமை ஏற்பட்டது. வீடுபேறு குறித்த சிந்தனைகள் மேலோங்கின. இந்த இருண்ட காலப் பகுதியிலேயே வாழ்ந்த, காரைகாலம்மையார் அற்புதத் திருவந்தாதி, திருவிரட்டை மணிமாலை, திருவாலங்காட்டு மூத்த திருப்பதிகங்கள் ஆகியவற்றை இயற்றினார். திருமூலர் திருமந்திரம் இயற்றினார். இவை பதினோராம் திருமுறையில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.
பல்லவர் காலம் அல்லது பக்தி இலக்கிய காலம்
களப்பிரர் காலத்திற்கு பிறகு சோழர் ஆட்சியில் கி.பி. 7, 8, 9 ஆம் நூற்றாண்டுகளில் ஆலயப்பணியே ஆண்டவன் பணி என்ற சிந்தனை மக்களிடையே ஏற்பட்டது. சங்க இலக்கியங்கள் காதலையும், அரசர்களின் வீரம் மற்றும் கொடையைப் பாடின, பக்தி இலக்கியங்கள் இறைவனையும் இறையடியாரையும் பாடின. கோயில் இல்லாத ஊரில் குடியிருக்கவேண்டாம், கோபுர தரிசனம் கோடி புண்ணியம், திருநீறில்லாத நெற்றி பாழ் என்னும் எண்ணம் மக்கள் மனத்தில் தோன்றியது. இலக்கியங்களின் பாடுபொருள் பக்தி சார்ந்து தோன்றியது.
சங்க காலத்தில் நிலம் சார்ந்த வழிபாட்டு மரபுகள், சமணம், பௌத்தம், கிறித்தவம், இஸ்லாம் என ஆட்சிகளுக்கு ஏற்ப மாற்றம் பெற்றது. சமயங்களின் பரப்பும் கருவியாக சமய இலக்கியங்கள் தோன்றின. இலக்கியங்களில் நேரடியாகவும் உள்ளீடாகவும் சமயம் சார்ந்த சிந்தனைகள் எழுந்தன. இவ்வாறு தோன்றி பக்தி இலக்கியங்களை,
சமயம் சார்ந்த இலக்கிய வளர்ச்சி
சைவ, வைணவத்தில் அதிகமான சமயம் சார்ந்த தமிழ் இலக்கியங்கள் தோன்றின. காப்பியங்கள், சிற்றியலக்கியங்கள், பிள்ளைத்தமிழ், உலா, மடல், திருமுறைகள், கம்பராமாயணம், மகாபாரதம், பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்கள், கிறித்தவக் இலக்கியங்கள், இஸ்லாமியப் இலக்கியங்கள், பௌத்த இலக்கியங்கள் சமணக் இலக்கியங்கள், எனப் பக்தி இலக்கிய மரபு வளர்ச்சி பெற்றது.
பௌத்த பக்தி இலக்கியங்கள்
பௌத்த சமயத்தைக் கருத்துகளுடன் பௌத்த இலக்கியங்கள் வளர்ச்சி பெற்றன. அவற்றுள்,
1. மணிமேகலை, 2. குண்டலகேசி, 3. விம்பிசாராக்கதை, 4. அபிதர்மாவதாரம், 5. திருப்பதிகம், 6. சித்தாந்தத் தொகை
ஆகியன குறிப்பிடத்தக்கன. இவ்விலக்கியங்கள் புத்தமதக் கருத்துகளைபுத்த சமயத்திற்கு சமண வைதீக சமயங்களின் இருமுனைத் தாக்குதல் தொடர்ந்து இருந்து வந்தது. பௌத்தர்கள் தமது சமயப்பரப்புதலை மட்டுமே நோக்கமாகக் கொண்டிருந்தனர். பௌத்த சமயப் பரப்புதலுக்கு ஏதுவாக சமய நூல்கள் மட்டுமே இயற்றினர். இக்காரணங்களால் புத்த சமயம் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக செல்வாக்கு இழந்தது.
சமணமும் தமிழும்
கி.பி. 3 ஆம் நூற்றாண்டில் சந்திரகுப்த மௌரிய மன்னன் காலத்தில் வடஇந்தியாவில் சமணம் தோன்றியது. பத்திரபாகு என்னும் முனிவர் மூலம் சமணம் தமிழகத்தில் நுழைந்தது. மெல்ல மெல்ல சமணர்கள் அரசியல் செல்வாக்குப் பெற்றனர்.
சமண பக்தி இலக்கியங்கள்
சங்க கால உலோச்சரனார் சமணர் எனக் கருதுவர். கணியன் என்ற சொல்
சமணரைக் குறிக்கும் என்பார். நிகண்டன் கலைக்கோட்டுத் தண்டனாரும் சமணரே அகப்புறப் பாடல்களில் ஒரு சிலவற்றில் சமண சமயக் கருத்துக்கள் உள்ளன. தொல்காப்பியரையும் திருவள்ளுவரையும் இளங்கோவடிகளையும் சமணர் என்று கருதுவர். பெருங்கதையும், சிந்தாமணியும், வளையாபதியும் ஐஞ்சிறு காப்பியங்களும் சமணக் காப்பியங்களாகும்.
சைவ சமய இலக்கியங்கள்
சிவனை முழுமுதற்கடவுளாக வணங்கும் சமயமான சைவசமயம் சார்ந்து எழுந்த இலக்கியங்கள் சைவ இலக்கியங்கள் எனப்படும். கி.பி. ஏழாம் நூற்றாண்டு முதல் 12-ஆம் நூற்றாண்டு வரையான காலங்களில் சிற்றிலக்கியம், பெருங்காப்பியம், எனப் பல சைவ இலக்கியங்கள் இயற்றப்பட்டன. கி.பி. 650 காலப்பகுதி தொடங்கி, 550 ஆண்டு காலம் தமிழ்மொழியைச் சைவ சமயமே செல்வாக்குப் பெற்றது.
பன்னிரு திருமுறைகள்
சைவ சமய இலக்கியங்களுள் பன்னிரு திருமுறைகள் குறிப்பிடத்தக்கன. அவை,
முதலாம் திருமுறை - திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார்
இரண்டாம் திருமுறை -திருஞானசம்பந்தமூர்த்திநாயனார்
மூன்றாம் திருமுறை - திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார்
நான்காம் திருமுறை -திருநாவுக்கரசு நாயனார்
ஐந்தாம் திருமுறை -திருநாவுக்கரசு நாயனார்
ஆறாம் திருமுறை -திருநாவுக்கரசு நாயனார்
ஏழாம் திருமுறை -சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்
எட்டாம் திருமுறை -மாணிக்கவாசகர்
ஒன்பதாம் திருமுறை -(திருமாளிகைத் தேவர், சேந்தனார், கருவூர்த்
தேவர்,பூந்துருத்தி,நம்பிகாடநம்பி,கண்டராதித்தர், வேணாட்டடிகள், திருவாலியமுதனார், புருடோத்தம நம்பி, சேதிராயர்)
பத்தாம் திருமுறை -திருமூலர்
பதினொன்றாம் திருமுறை - 12 ஆசிரியர்கள்
பன்னிரண்டாம் திருமுறை - சேக்கிழார் .
சைவ சித்தாந்த நூல்கள்
பன்னிரு திருமுறைகளைப் போல சைவசமயக் கருத்துகளைப் பேசும் இலக்கியங்களாக சைவ சித்தாந்த இலக்கியங்கள் திகழ்கின்றன.
திருவுந்தியார், திருக்களிற்றுப்படியார், சிவஞான போதம், சிவஞான சித்தியார், இருபா இருபது, உண்மை விளக்கம், சிவப்பிரகாசம், உண்மைநெறி விளக்கம், திருவருட்பயன், வினா வெண்பா, போற்றிப் பஃறொடை, கொடிக்கவி, நெஞ்சு விடு தூது, சங்கற்ப நிராகரணம்
பிற சைவ நூல்கள்
தலபுராணங்கள், வீரசைவ நூல்கள் என சைவ சமய இலக்கியங்களின் வளர்சி இன்றும் தொடர்கிறது.
வைணவ சமய இலக்கியங்கள்
திருமாலை முழுமுதற் கடவுளாகக் கொண்ட சமயம் வைணவம் ஆகும். கி.பி. 6ஆம் நூற்றாண்டு முதல் 9 ஆம் நூற்றாண்டுக்குள் வைணவ சமயத்தில் ஆழ்வார்கள் 12 பேரினால் இயற்றப்பட்ட இந்த பாடல்களை, 10 ஆம் நூற்றாண்டில் வாழ்ந்த நாதமுனிகள் தொகுத்தார்.
1. பொய்கையாழ்வார் - முதல் திருவந்தாதி
2. பூதத்தாழ்வார் - இரண்டாம் திருவந்தாதி
3. பேயாழ்வார் - மூன்றாம் திருவந்தாதி
4. திருமழிசையாழ்வார் - நான்முகன் திருவந்தாதி
5. நம்மாழ்வார் – திருவிருத்தம், திருவாசிரியம், பெரிய திருவந்தாதி
6. மதுரகவியாழ்வார் - கண்ணிநுண்சிறுத்தாம்பு
7. குலசேகர ஆழ்வார் - பெருமாள் திருமொழி
8. பெரியாழ்வார் - திருப்பல்லாண்டு
9. ஆண்டாள் – திருப்பாவை, நாச்சியார் திருமொழி
10. தொண்டரடிப்பொடியாழ்வார் - திருமாலை, திருப்பள்ளி எழுச்சி
11. திருப்பாணாழ்வார் - அமலனாதிபிரான்[
12. திருமங்கையாழ்வார் - பெரிய திருமொழி, திருக்குறுந்தாண்டகம், திருநெடுந்தாண்டகம் சிறிய திருமடல், பெரிய திருமடல்
கிறிஸ்தவ இலக்கிய வளர்ச்சி
கி.பி 15 ஆம் நூற்றாண்டில் டச்சுக்காரர்கள், டேனீஸ்காரர்கள், பிரஞ்சுக்காரர்கள், ஆங்கிலேயர், ஐரோப்பியர் என இந்தியாவில் வணிகத்தின் பொருட்டு நுழைந்தவர்களால் கிருஸ்தவம் பரவியது.
இராபர்ட் டி நொபிலி
தத்துவ போதக சுவாமிகள் (1577 - 1656) என அழைக்கப்படும் இராபர்ட் தெ நோபிலி அவர்கள் தமிழ்த்துறவி போலவே வாழ்ந்து கிறிஸ்தவ சமயத்தை வளர்த்தார். இவர், தமிழில் நாற்பது உரைநடை நூல்கள், மூன்று கவிதை நூல்களையும் இயற்றியுள்ளார். இவற்றில் ஞானோபதேச காண்டம், மந்திர மாலை, ஆத்தும நிர்ணயம், தத்துவக் கண்ணாடி, சேசுநாதர் சரித்திரம், ஞான தீபிகை, நீதிச்சொல், புனர்ஜென்ம ஆக்ஷேபம், தூஷண திக்காரம், நித்திய சீவன சல்லாபம், கடவுள் நிர்ணயம், அர்ச். தேவமாதா சரித்திரம், ஞானோபதேசக் குறிப்பிடம், ஞானோபதேசம் ஆகிய நூல்கள் குறிப்பிடத்தக்கவை.
வீரமாமுனிவர்
வீரமாமுனிவரின் தேம்பாவணி கிறிஸ்தவ இலக்கியங்களுள் தலைசிறந்ததாகத் திகழ்கிறது. இவர் கித்தேரி அம்மானை, அடைக்கல மாலை, அடைக்கல நாயகி, வெண் கலிப்பா, அன்னை அழுங்கல் அந்தாதி, தேவாரம், கருணாம்பர பதிகம் ஆகிய படைப்புகளையும் வழங்கியுள்ளார்.
பிற அறிஞர்கள்
சீகன் பால்கு, ரேனியஸ், கால்டுவெல், எல்லீஸ், ஜியு.போப் எனப் பல தமிழறிஞர்களும் கிறிஸ்தவ சமயத்தை வளர்த்ததுடன் தமிழுக்கும் தொண்டாற்றியுள்ளனர்.
இசுலாமிய இலக்கிய வளர்ச்சி
இசுலாமிய சமயத்தவர்கள் இயற்றிய தமிழ் இலக்கியம் இசுலாமியத் தமிழ் இலக்கியம் எனப்படுகிறது. மதுரையைத் தில்லி சுல்தான் படைகள் 1311 ஆம் ஆண்டு கைப்பெற்றின. விஜயநகரப் பேரரசு இவர்களை 1371 ஆம் ஆண்டு தோற்கடித்தது. தமிழ்நாட்டின் பல பகுதிகளை நவாப்புக்கள் 1690 - 1801 காலப்பகுதியில் ஆட்சி செய்தனர். தமிழ்நாட்டில் இசுலாம் பரவ இசுலாமிய ஆட்சி ஒரு முக்கிய காரணமாகும். இந்தப் பரவலால் இசுலாம் இலக்கியங்களும் தமிழில் பரவத் தொடங்கின.
உமறுப்புலவர் இயற்றிய சீறாப் புராணம் இசுலாம் இலக்கியத்தின் மணிமகுமடமாகத் திகழ்கிறது. கிசா, முனாசாத்து, நாமா, படைப்போர், மசாலா, மாலை, கண்ணி, திருமண வாழ்த்து, நொண்டி நாடகம் ஆகியன இசுலாமியர் தந்த தமிழ்க்கொடைகளாகும்.
1.இசுலாமியப் புலவர்களின் பாடல்கள்
· அகமது மரைக்காயர் என்பவர் 1732ல் பாடிய பகுதி சின்னச்சீறா என்றழைக்கப்படுகிறது.
· குணங்குடி மஸ்தான் (1785-1835) மெய்ஞ்ஞானப் பாடல்களைப் பாடும் சூபிப்புலவர் இவர் இவருடைய பால்கள் பட்டினத்தார், வள்ளலார், தாயுமானவர், பாடல்களுக்கு ஒப்பாக இலங்குகின்றது.நிராமயக்கண்ணி, பராபரக்கண்ணி, ரகுமான்கண்ணி, மனோன்மணிக்கண்ணி, முதலான பல பாடல்களபை; பாடியுள்ளார். பொதுவாக மஸ்தான் சாகிடின் பாடல்கள் முகியித்தீன் சதகம், அகத்தீசன் சதகம், கண்ணிப் பாடல்கள் என முப்பெரும் பிரிவுகளாகப் பிரிக்கலாம்.
· சேகணாப்புலவர் (புலவர் நாயகம்)
குணங்குடி மஸ்தானின் பள்ளித்தோழர் குத்பு நாயகம் என்னும் புராணம், திருமணிமாலை என்னும் காப்பியம், நாயைகந்தாதி, மக்காக்கலம்பகம், தோத்திரமாலை முதலான நூல்களை இயற்றியுள்ளார்.
· சவ்வாதுப்புலவர்
நாகைக்கலம்பகம், மதீனத்து, அந்தாதி மொஹைதீன் ஆண்டவர், பிள்ளைத்தமிழ் முதலான பல சிற்றிலக்கியங்களைப் பாடியுள்ளார். காளமேகப் புலவரைப் போல வசைபாடுவதில் பெயர் பெற்றவர் பண்டமிழ் ஜவ்வாது வாயெல்லாம் நஞ்சு என்றே இவரைக் குறிப்பிடுவர். பாடல்கள் புனைந்தே பெரும்பொருள் ஈட்டிய சிறப்பிற்கு உரியவர்.
· வண்ணக்களஞ்சியப்புலவர்
வண்ணக்கசிகைள விரைந்து பாடும் ஆற்றலர் - ஆதலால் இவருக்கு இப்பெயர் சுலைமான் நடியன் வரலாற்றை இராசநாயகம் என்னும் பெயரில் காப்பியமாகப் பாடியுள்ளார். தீன்விளக்கம் என்ற நூலைப், படைத்துள்ளார்.
· செய்குத்தம்பாவலர்
20ம் நூற்றாண்டின் சதாவதானி இவர் ஒரே சமயத்தில் நூறு நிகழ்வுகளைக் கவனகம் செய்யவல்லவர். சென்னை விக்டோரியா மண்டபத்தில் திரு.வி.க. முதலான சான்றோர் முன்னிலையில் நூறு கவனகம் செய்துகாட்டிச் சதாவதானி என்னும் பட்டம் பெற்றார்.
ஆறுமுகநாவலர், இராமலிங்க வள்ளலாரின் அருட்பாவை மருட்படா என வழக்கு தொடர்ந்த பொழுது துணிந்து அவருக்கு எதிர்க்குரல் கொடுத்தவர் இவரே. இதன் மூலம் வள்ளலாரின் பெருமையை நிலைநாட்டினார். நபிகள் நாயக மான்மிய மஞ்சரி, திருநாகூர்த் திரிபந்தறி, திருக்கோட்டாற்றுப் பதிற்றுப்பத்தாந்தி, இன்னிசைப்பாமாலை, நீதிவெண்பா முதலான நூல்களை இயற்றியுள்ளார்..
பக்தி இலக்கியம் பெருமளவில் தோன்றியது பல்லவர் காலத்திலேதான். வேறு எம்மொழியிலும் தமிழில் தோன்றிய அளவு பக்தி இலக்கியம் தோன்றவில்லை. இக்காலத்தில் எழுந்த பக்தி இலக்கியம் இருவகைப்பட்டது. தனித்தனிப் பதிகங்களால் பக்தி அனுபவங்களை வெளிப்படுத்துதல், பிரபந்தங்களாக வெளிப்படுத்துதல் என அவை இருவகையாக உள்ளன. தனித்தனிப் பதிகங்களுள் சில, அகத்துறைகள் தழுவி அமைந்துள்ளன. பெரும்பாலானவை முன்னிலைப் பரவலாகக் கடவுள் வாழ்த்தாக உள்ளன. பிரபந்தங்களுள் பெரும்பாலானவை அகத்திணை இலக்கணங்களுக்கு ஏற்ப அமைந்தவை. பதிகங்களிலும் பிரபந்தங்களிலும் அன்பின் ஐந்திணை தழுவி வந்தவை சிலவே. ஏனைய பல கைக்கிளை, பெருந்திணை சார்ந்தவை. பக்திப் பேரன்பை உணர்த்த அவை பொருத்தமான திணைகள் என்பதே இதற்குக் காரணம் எனலாம்.
பாடல் உள்ளடக்கங்களில் திருப்பமும் நெகிழ்ச்சியும்
இடையில் தோன்றிய சில நீதி நூல்களை ஒதுக்கிவிட்டுப் பார்ப்போமானால் சங்க இலக்கியத்திலிருந்து பக்தி இலக்கியத்துக்கு இடையேயுள்ள வளர்ச்சியை நன்கு உணரலாம். பெயர் குறிப்பிடப்படாத கற்பனை மனிதர் இருவரின் காதலாக இருந்த பாட்டுகள் மாறி, தெய்வத்தின்மீது கொண்ட காதலைப் பாடும் பாட்டுகளாக வளர்ந்தன. அரசர்களின் வீரச் செயல்களைப் பாடும் நிலை மாறி, கடவுளின் அற்புத விளையாட்டுகளைப் பாடும் நிலை வளர்ந்தது, வள்ளல்களின் கொடையைப் பாடும் பாடல்களுக்கு ஈடாக, கடவுளின் அருட் செயல்களைப் பாடும் பாடல்கள் வளர்ந்தன. கற்பனைக் காதலுக்குப் பின்னணியாகப் பொதுவான இயற்கைச் சூழல் வருணிக்கப்பட்டிருந்தது மாறி, கடவுளிடம் செலுத்தும் பக்திக்குப் பின்னணியாகக் குறிப்பிட்ட ஊர்களின் (கோயில் தலங்களைச் சூழ்ந்த) இயற்கையழகைப் பற்றிய வருணனைகள் அமைந்தன. சங்க இலக்கியக் காதல் பாடல்கள் பலவற்றிலும் இயற்கை வருணனைகள் அமைந்தமை போலவே திருஞானசம்பந்தர், சுந்தரமூர்த்தி நாயனார், திருமங்கையாழ்வார் முதலானவர்களின் பக்திப் பாடல்கள் பலவற்றிலும் சிறந்த இயற்கை வருணனைகள் அமைந்தமை காணலாம். இந்த உள்ளடக்க மாறுதலுக்குச் சமயங்கள் வழிவகுத்தன.
சங்க காலத்திற்குப் பிறகு
சங்க காலத்திற்குப் பிறகு தமிழ்நாட்டில் சமண, பௌத்த சமயங்கள் செல்வாக்குப் பெற்றன. துறவறத்திற்குப் பெருமை ஏற்பட்டது. அதனால் மக்களின் காதல் வாழ்வுக்கும் இல்லறத்திற்கும் இருந்த பெருமை குறையத் தலைப்பட்டது. இந்த உலகில் உள்ள இன்பங்களை வெறுத்து, மறுமையை மட்டும் நாடுவதே கடமை என்ற மனப்பான்மை வலுத்தது. ஆடல், பாடல், ஓவியம், சிற்பம் முதலிய கலைகளின் மதிப்புக் குன்றியது. இந்த நிலையிலும் சிலப்பதிகாரம் இருவகை நிலைகளையும் எடுத்துரைத்து இரண்டிற்கும் பாலம் போலவே அமைந்தது.
மண்ணில் நல்ல வண்ணம் வாழலாம்
ஆழ்வார் நாயன்மார் பாடல்களில் துறவறம் பழிக்கப்படவில்லை; இல்லறம் வெறுக்கப்படவில்லை. நிலையாமை உணர்த்தப்படுகிறது. கலைகளும் போற்றப்படுகின்றன. இந்த உலக இன்பங்களை நுகர்ந்தவாறே இறைவனிடத்தில் பக்தி செலுத்தலாம் என்ற தெளிவைப் பக்தி இலக்கியம் தருகிறது. உலக வாழ்வைக் கண்டு அஞ்சும் அச்சம் நீங்கி, மக்கள் கூடி வழிபாடு செய்து பக்தியுணர்ச்சியில் திளைத்திருக்க ஊக்கமூட்டுகிறது. “மண்ணில் நல்ல வண்ணம் வாழலாம்” என்கிறது திருஞான சம்பந்தர் பாடிய தேவாரத்திலுள்ள அறிவுரை.
எல்லாம் இறைவன் தரும் இன்பங்களே
சமணத்துறவியாக, துறவிகளின் தலைவராக இருந்து சைவ சமயத்திற்குத் திரும்பியவர் எனக் கூறப்படும் திருநாவுக்கரசர் பாடியுள்ள பின்வரும் பாடலில் இயற்கை தரும் இன்பங்களும் இயற்கையைப் பயன்படுத்திப் பெறும் இன்பங்களும் கலை இன்பங்களும் எல்லாம் இறைவன் தரும் இன்பங்களே என்ற உண்மை விளங்குகிறது.
குருகாம் வயிரமாம் கூறு நாளாம்
கொள்ளும் கிழமையாம் கோளே தானாம்
பருகா அமுதமாம் பாலின் நெய்யாம்
பழத்தின் இரதமாம் பாட்டில் பண்ணாம்
ஒருகால் உமையாளோர் பாக னுமாம்
உள்நின்ற நாவிற்கு உரையா டியாம்
கருவாய் உலகுக்கு முன்னே தோன்றும்
கண்ணாம் கருகாவூர் எந்தை தானே.
(திருநாவுக்கரசர் தேவாரம்)
பக்திப் பாடல்கள் விளைத்த புரட்சி
ஆழ்வார் நாயன்மார்களின் பக்திப் பாடல்கள் விளைத்த புரட்சி ஒன்று; கடவுளுக்குமுன் மக்கள் எல்லோரும் சமமானவர்கள். கடவுள் ஒருவரே எல்லா மக்களுக்கும் தலைவர் என்ற கருத்தைப் பரப்ப அந்தப் பாடல்கள் உதவின. அதனால், அரசர்களையும் செல்வர்களையும் பாடுவதற்குப் பயன்பட்ட தமிழ், கடவுளைப் பாடுவதற்கு மட்டுமே பயன்பட வேண்டும் என்ற கொள்கை வளர்ந்தது. அரண்மனையில் நிகழ்ந்துவந்த விழாக்கள் பல, கோயில்களில் கடவுளுக்கு உரிய திருவிழாக்களாக மாறின.
பக்தி இலக்கியத்தில் வடிவம், வெளிப்பாட்டு முறைகள்
பக்திப் பாடல்கள்
வடிவம் என்ற அடிப்படையில் நோக்கும் போது, கற்றவர்களுக்கு உரியனவாகப் பாடப்பட்ட சங்கப் பாட்டுகள் போலன்றிக் கற்றவர்களோடு மற்றவர்களும் கூடிப் பாடுவதற்கு ஏற்றவாறு தமிழ் எளியதாய் நெகிழ்ந்து அமைந்தவை ஆழ்வார்களும் நாயன்மார்களும் பாடிய பக்திப் பாடல்கள். ஊர் தோறும் பக்தர்கள் கூட்டம் கூட்டமாகப் பாடிக் கோயில்களைச் சுற்றிவந்து வழிபடுவதற்கு ஏற்ற வகையில் இசைப்பாடல்களாய் அவை அமைந்தன. இவ்வாறு நடை எளிமையும் இசையினிமையும் கூடினமையால், தமிழ் இலக்கிய நோக்கிலும் போக்கிலும் மாறுதல் ஏற்பட முடிந்தது.
பதிகம்
இக்காலத்தில் பெரும்பான்மை வகிப்பவை பதிகங்களே. பதிகம் என்பது பெரும்பாலும் பத்துப் பாக்களைக் கொண்டது. பதிகம், அப்பர் காலம் தொட்டுக் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வளர்ச்சி பெற்று மாணிக்கவாசகர் காலத்தில் உச்சநிலை பெற்றது. சங்ககாலச் சான்றோர்கள் தெய்வானுபவத்தை வெளியிடப் பரிபாடல் முதலிய இசைச் செய்யுள் வகைகளைப் பயன்படுத்தினர் என்பது நாம் அறிந்த ஒன்று. நாயன்மார்களும் ஆழ்வார்களும் பதிகத்தைப் பயன்படுத்தினர். இது செய்யுள் வடிவத்தில் வளர்ச்சியை உணர்த்துகிறது எனலாம். அடியார்கள் தாம் புலப்படுத்தும் உணர்ச்சியை வரிசையாக அமைத்துக் காட்டுவதற்குப் பதிக முறையைப் பயன்படுத்தினர். இப்பதிக அமைப்பு சங்ககால யாப்பான ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவிலிருந்து உருவானது எனலாம். தாழிசை ஒரு பொருள்மேல் மூன்றடுக்கி வருவது. தாழிசையில் ஓசையிலும் பொருளிலும் ஒத்திருத்தல் போலவே பதிகத்திலும் அவை ஒத்திருக்கின்றன. அக்கால மக்களைப் பக்தி நெறியில் ஈடுபடுத்த ஏற்ற கருவியாகப் பதிகம் அமைந்தது.
அகவல், வெண்பா
அகவல், வெண்பா முதலியனவும் பக்தி இலக்கியக் காலத்தில் கையாளப்பட்டாலும், பெருவழக்காகக் கையாளப்பட்டவை தாழிசை, துறை, விருத்தம் என்னும் பாவினங்களே. பல்வேறு உணர்ச்சி வேறுபாடுகளைக் காட்டப் பல்வேறு வகை ஓசைமுறைகள் பயன்படுத்தப்பட்டன. தமிழுக்கு அவை புதுவரவுகள். காப்பியங்கள் அகவற்பாவில் எழுதப்படவேண்டும் என்ற மரபு மாறுபட்டமைக்கு பக்தி இலக்கியக் காலப் பாவகைகள் காரணம் எனலாம்.
பழைமையான இசைச் செல்வம்
திருநாவுக்கரசர், திருஞானசம்பந்தர், சுந்தரர் ஆகிய மூவரும் பாடிய பாடல்கள் எண்ணாயிரமும் தேவாரம் என்ற பெயரால் சிறந்த பக்தி இலக்கியமாக விளங்குகின்றன. இன்ன பண் என்று குறிப்பிடப்பட்டு அவை பாடப்படுகின்றன. இவ்வளவு பழைமையான இசைச் செல்வம் வேறுமொழிகளில் இல்லை எனலாம்.
எல்லாம் கடவுள் செயலே
திருநாவுக்கரசர் தாண்டகம் பாடுவதில் வல்லவராகத் திகழ்ந்தார். எல்லாம் கடவுள் செயலே என்பதை ஒரு திருத்தாண்டகப் பாட்டில் மிக அழகாகப் பாடியுள்ளார் திருநாவுக்கரசர். நீ ஆடச் செய்தால் அதற்குத் தகுந்தபடி ஆடாதவர் யார்? நீ அடங்கச் செய்தால் அடங்காதவர் யார்? நீ ஓடச் செய்தால் ஓடாதவர் யார்? உருகச் செய்தால் உருகாதவர் யார்? நீ காணச் செய்தால் காணாதவர் யார்? நீ காட்டா விட்டால் காணவல்லவர் யார்? என்ற கருத்தினை,
ஆட்டுவித்தால்ஆர் ஒருவர் ஆடா தாரே
அடக்குவித்தால் ஆர் ஒருவர் அடங்கா தாரே
ஓட்டுவித்தால் ஆர்ஒருவர் ஓடா தாரே
உருகுவித்தால் ஆர் ஒருவர் உருகா தாரே
பாட்டுவித்தால் ஆர் ஒருவர் பாடா தாரே
பணிவித்தால் ஆர்ஒருவர் பணியா தாரே
காட்டுவித்தால் ஆர்ஒருவர் காணா தாரே
காண்பார் ஆர் கண்ணுதலாய் காட்டாக் காலே
(திருநாவுக்கரசர் தேவாரம்)
என்ற தாண்டகப் பாட்டில் எடுத்துரைக்கிறார். அனைவருக்கும் புரியும் வகையில் எளிய சொற்களைக் கையாண்டு பொருள் நிறைந்த இனிய பாடல்களைப் பாடியவர் திருநாவுக்கரசர்.
திருஞானசம்பந்தர் சந்தங்களை அமைத்து அரிய பாடல்களைப் பாடினார். திருஞானசம்பந்தர் திரு அனேக தங்காவதம் என்ற பகுதியில்,
சூலமுண் டுமழு வுண்டவர் தொல்படை சூழ்கடல்
ஆலமுண் டபெரு மான்றன னேகதங் காவதம்
நீலமுண் டதடங் கண்ணுமை பாகம்நி லாயதோர்
கோல முண்டள வில்லைகு லாவிய கொள்கையே.
(ஞானசம்பந்தர் தேவாரம்)
எனச் சந்தங்களைப் பயன்படுத்திப் பாடியுள்ளார்.
திருக்குறள் --- திருவிருக்குக்குறள்
ஏழு சீர்களைக் கொண்ட ஈரடி வெண்பா வடிவம் திருக்குறள். ஆனால் எட்டுச் சீர்களைக் கொண்டு, இரண்டே அடிகளில் பாடல்களை இயற்றி, அதற்குத் ‘திருவிருக்குக்குறள்’ என்று பெயரிட்டுள்ளார் திருஞானசம்பந்தர்.
எடுத்துக்காட்டு:
ஞால மேழுமாம் ஆல வாயிலார்
சீல மேசொலீர் காலன் வீடவே.
(திருவிருக்குக்குறள், பா.2)
நாட்டுப் பாடல்
உருக்கமான திருவாசகப் பாடல்களைப் பாடிய மாணிக்கவாசகர், அக்காலத்தில் மக்களிடையே இருந்த சில நாட்டுப் பாடல் வடிவங்களையும் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கிறார். சிறப்பாக, இளம்பெண்கள் ஆடிப் பாடும் பாடல் வடிவங்களைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவர்களின் விளையாடல்களுடன் பக்தி உணர்வை கலந்து அமைத்துத் தந்திருக்கிறார். திருவாசகத்தில் உள்ள திருவம்மானை, திருப்பொற்சுண்ணம், திருக்கோத்தும்பி, திருத்தௌ¢ளேணம், திருத்தோணோக்கம், திருச்சாழல், திருப்பூவல்லி, திருப்பொன்னூசல் ஆகியவை அவ்வாறு பாடப்பட்டவை.
பெண்கள் உட்கார்ந்து ஆடுவது அம்மானை; வாசனைப்பொடி இடித்தவாறே பாடுவது பொற்சுண்ணம்; மலர் பறிக்கும்போது பாடுவது பூவல்லி; ஊசல் ஆடும்போது பாடுவது ஊசல்; தும்பி, தோணோக்கம், சாழல் முதலியனவும் மகளிர் ஆடல்களைக் குறிப்பன. நாட்டுப்பாடல்கள் ஏட்டுப் பாடல்களாக வடிவம் பெறுவதற்கு முன்னோடியாக விளங்கியவர் மாணிக்கவாசகர்.
மரபுசார்ந்த இசைப்பாடல்கள்
ஆழ்வார்கள் பாடிய நாலாயிரத் திவ்விய பிரபந்தத்திலும் நாட்டுப்பாடல் மரபுசார்ந்த இசைப்பாடல்கள் உள்ளன. திருமங்கையாழ்வாரும், மாணிக்கவாசகரைப்போல், நாட்டுப் பாடல்கள் சிலவற்றைப் பின்பற்றிப் பக்திப் பாடல்கள் பாடியுள்ளார். மகளிர் விளையாடும் விளையாட்டில் சாழல் என்பது ஒன்று. தும்பியை அழைத்துப் பெண்கள் பாடுவது ஒரு வகை. குயிலே கூவாய் என்று பாடுவது மற்றொரு வகை. வீட்டில் பல்லி ஒரு திசையில் ஒலித்தால் யாரோ விருந்தினர் வருவார் என்று நம்பும் பழைய நம்பிக்கையை ஒட்டி, ‘திருமால் வருமாறு ஒலிசெய், பல்லியே!’ என்று பாடுவது இன்னெரு வகை. இவ்வாறு சாழல் முதலான வகைகளில் நாட்டுப் பாடல் மரபில் பல பாடல்கள் பாடியுள்ளார் திருமங்கையாழ்வார்.
கூவாய் பூங்குயிலே
குளிர்மாரி தடுத்துகந்த
மாவாய் கீண்ட மணிவண்ண னைவரக்
கூவாய் பூங்குயிலே.
(நாலாயிர. 1944) இது குயிலை அழைத்துப் பாடும் பாட்டுகளில் ஒன்று.
கொட்டாய் பல்லிக்குட்டி
குடமாடிஉலகளந்த
மட்டார் பூங்குழல் மாதவ னைவரக்
கொட்டாய் பல்லிக்குட்டி.
(நாலாயிர.1945) இது பல்லிப் பாடல்களில் ஒன்று. இவை வெண்டுறை எனும் யாப்பில் அமைந்தவை.
கவிதைச் சுவை நிரம்பிய பக்திப் பாடல்கள்
சங்க இலக்கியத்துள் காணப்படும் காதல் மரபுகளை அமைத்தும் திருமங்கையாழ்வார் பக்திப் பாடல்கள் பாடியுள்ளார். வண்டு, நாரை முதலியவற்றைத் தூது அனுப்பித் திருமாலின் அன்பை வேண்டச் செய்யும் பாடல்கள் சுவையானவை. “நாரையே! இன்றே நீ சென்று திருமாலுக்கு என் காதலைப்பற்றிச் சொல்லி வருவாயானால், எனக்கு அதைப்போன்ற இன்பமான உதவி வேறு எதுவும் இல்லை. அதற்குக் கைம்மாறாக, இந்தப் பசுமையான இடமெல்லாம் உன்னுடையதே ஆகுமாறு, நீ இங்கெல்லாம் மீன்களைக் கவர்ந்து உண்பதற்காகத் தருவேன். தந்த பிறகு, இங்கே உன் பெண் துணையும் நீயுமாக வந்து இனிமையாகத் தங்கி இந்த உலகில் இன்பமாக வாழலாம்” என்கிறார். காதல் நோயால் வருந்தி வாடிய மகளைப்பற்றிக் கவலைப்பட்டுத் தாய் சொல்லும் சொற்களாகவும், மகளின் நோயையும் வாட்டத்தையும்பற்றி அறிந்து குறி சொல்லவல்ல கட்டுவிச்சியின் சொற்களாகவும் அவர் பாடியுள்ள பாடல்களும் கவிதைச் சுவை நிரம்பிய பக்திப் பாடல்களாகும்.
திருமங்கையாழ்வாரின் பெரிய திருமடலும், சிறிய திருமடலும்
திருமங்கையாழ்வாரின் பெரிய திருமடலும், சிறிய திருமடலும் அவரது தனித்தன்மையை வெளிப்படுத்துவனவாகத் திகழ்கின்றன. நாணமும் அடக்கமும் கொண்ட பெண்கள் மடலூர்தல் இல்லை என்ற பழைய மரபை மாற்றி இயற்றப்பட்டன இவ்விரு மடல்களும்.
திருமாலைக் காதலிக்கும் பெண்கள் மடலேறுகின்றனர்.
அன்ன நடையார் அலர் ஏச ஆடவர்மேல்
மன்னும் மடலூரார் என்பதோர் வாசகமும்
தென்னுரையிற் கேட்டறிவதுண்டு அதனை யாம் தெளியோம்
மன்னும் வடநெறியே வேண்டினோம்.
(பெரிய திருமடல்,38 - 39) எனக் குறிப்பிடுகின்றார் தம்மைத் தலைவியாக உருவகித்துக் கொள்ளும் திருமங்கையாழ்வார்.
மேலும், காதலுக்காக நாணம் துறந்து சென்றவர்கள் இகழ்ச்சிக்கு உரியவர்களா என்ற வினா எழுப்புகிறார்.
வாரார் வனமுலை வாசவதத்தையென்று
ஆராலும் சொல்லப் படுவாள் அவளும்தன்
பேராயம் எல்லாம் ஒழியப் பெருந்தெருவே
தாரார் தடந்தோள் தளைக்காலன் பின்போனாள்
ஊரார் இகழ்ந்திடப் பட்டாளோ?
(சிறிய திருமடல், 66-67) இவ்வாறு பெண்கள் மடலேறும் மரபாகப் பெரிய திருமடலையும், சிறிய திருமடலையும் பாடியுள்ளார்.
பழைய யாப்பு வடிவங்களும் பயன்படுத்தப்படுதல்
பொய்கையாழ்வார் இயற்றிய முதல்திருந்தாதியில் வெண்பாவையே பயன்படுத்தியுள்ளார். எடுத்துக்காட்டாகக் கீழ்க் குறிப்பிடும் பாடலைப் பார்க்கலாம்.
வையம் தகளியா வார்கடலே நெய்யாக
வெய்ய கதிரோன் விளக்காகச் - செய்ய
சுடராழி யான்அடிக்கே சூட்டினென்சொன் மாலை
இடராழி நீங்குகவே என்று.
(முதல் திருவந்தாதி, பா.1) பேயாழ்வார் இயற்றிய பாடலிலும் வெண்பாவே பயன்படுத்தப் பட்டுள்ளது.
திருக்கண்டேன், பொன்மேனி கண்டேன் திகழும்
அருக்கன் அணிநிறமும் கண்டேன் - செருக்கிளரும்
பொன்னாழி கண்டேன் புரிசங்கம் கைக்கண்டேன்
என்னாழி வண்ணன்பால் இன்று,
(மூன்றாம் திருவந்தாதி, பா.1) பக்தியால் பரவசப்பட்ட பூதத்தாழ்வார் ஞானத் தமிழை விரும்பி நாராயணனுக்கு ஞானவிளக்கு ஏற்றியதாக உருகிப் பாடுகிறார்.
அன்பே தகளியா ஆர்வமே நெய்யாக
இன்புருகு சிந்தை இடுதிரியா - நன்புருகி
ஞானச் சுடர்விளக்கு ஏற்றினேன் நாரணற்கு
ஞானத் தமிழ்புரிந்த நான்.
(இரண்டாம் திருவந்தாதி, பா.1) என வெண்பாவில் பாடியுள்ளார். எனவே, பக்தி இயக்கக் காலத்தில் முதல் ஆழ்வார் மூவரும் தம் பக்திப் பாசுரங்களில் வெண்பாக்களையே பயன்படுத்தியுள்ளனர் என்பதை அறியலாம்.
திருமழிசை ஆழ்வார்
அடுத்துள்ள திருமழிசை ஆழ்வார், வெண்பாவும், விருத்தமும் பாடியுள்ளார்.
பாலிற் கிடந்ததுவும் பண்டரங்கம் மேயதுவும்
ஆலில் துயின்றதுவும் ஆரறிவார் - ஞாலத்
தொருபொருளை வானவர்தம் மெய்ப்பொருளை அப்பில்
அருபொருளை யானறிந்த வாறு?
(நான்முகன் திருவந்தாதி, பா.3) திருமழிசை ஆழ்வார் விருத்தம் பாடியதற்கு எடுத்துக்காட்டு :
பூநி லாய ஐந்துமாய்ப் புனற்கண் நின்ற நான்குமாய்
தீநி லாய மூன்றுமாய் சிறந்த கால்இ ரண்டுமாய்
மீநி லாயது ஒன்றுமாகி வேறு வேறு தன்மையாய்
நீநி லாய வண்ணம் நின்னை யார்நி னைக்க வல்லரே?<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 91d8bea5f24cef25452aa5bca663c116e59d8265478b9ae70ef1a8edfd929c8f |
<|im_start|>user
शशिना सह याति कौमुदी,
सह मेघेन तडित्प्रलीयते ।
प्रमदाः पतिवर्त्मगा इति
प्रतिपन्नं हि विचेतनैरपि ।।
कालिदास – कुमारसंभव-४.३३<|im_end|>
<|im_start|>assistant
चंद्रासोबतच कौमुदी (चांदणे) असते, मेघ विजेला सामावून घेतो, पतीच्या मार्गावरूनच त्याची सहधर्मचारिणी पत्नीही जात असते हे (उदाहरणात दिलेल्या) अचेतनांनासुद्धा माहीत असते.<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
Đọc văn bản Nắng trưa bồi hồi và trả lời câu hỏi.
NẮNG TRƯA BỒI HỒI
- Thuỷ ơi! Má đi nha!
Giá như mọi hôm, nghe má gọi thế, Thuỷ chỉ cần “dạ” rồi vẫn cắm cúi bên bàn học. Nhưng hôm nay thì không. Em vội vàng đứng lên. Ngoài kia trời nắng quá. Chiếc nón đã cũ chỉ che nổi một bên vai của má. Mấy cánh hoa đã nhạt trên nền vải áo – chiếc áo của chị Hạnh “cho” má – dấp mồ hôi như dán vào lưng má và thẫm hẳn lên.
- Má để con dắt xe ra...
Khoảng trời trước ngõ vút xanh thẳm. Nắng đổ chang chang. Con đường trải nhựa kẻ thẳng băng, sóng soài không bóng cây. Đã bao nhiêu năm tháng, mỗi ngày hai buổi má đạp xe đi về trên con đường ấy. Sao hôm nay em mới nhận ra?...
- Thôi để má. Con vào học đi, không có nắng.
Nói rồi, má lên xe. Nắng trưa đổ đầy lưng má. Má còn bảo em vào nhà đi kẻo nắng... Thuỷ thấy nghèn nghẹn ở cổ...
Thế mà chiều hôm qua em đã “tức” má, đã cho là má “ghét” em nên cứ hơi một tí là mắng em. Lúc thì tại đưa cái này cho má chậm; lúc thì tìm thứ kia không thấy, cứ như khách ở đâu đến chơi.
Chiều hôm qua, nhà có khách. Cô gì ấy, em không hỏi tên, nói là ở Hội Phụ nữ đến hỏi má. Cô ngồi chờ một lúc rồi về. Việc tưởng thế là xong. Em sẽ nói lại cho má biết. Không ngờ...
Vừa bước vào nhà, má đã hỏi ngay:
- Lúc cô Hoa đến, con làm gì?
Em ngạc nhiên:
- Cô Hoa nào ạ?
- Là cô ở Hội Phụ nữ đến hỏi má ấy!
- Má gặp cô rồi ạ?
- Phải. Cô ấy chê con đấy. Con đang làm gì?
- Con học bài.
- Chứ không tiếp khách?
- Dạ. Có. Con có mời cô uống nước.
- Xong rồi, con lại học tiếp?
- Vâng ạ.
- Con cũng không hỏi cô đến có việc gì, có nhắn lại gì không?
- Dạ không. Cô bảo cô đợi má.
- Con cứ để cô ngồi một mình?
- Dạ. Con học bài.
- Vậy là có con ở nhà cũng như không có ai. Bị chê là phải.
Thuỷ thấy má hôm nay “làm sao” ấy.
- Thế con phải làm gì ạ?
- Con có thể cùng ngồi tiếp chuyện, hỏi xem cô có việc gì nhắn hoặc là trả lời những câu cô hỏi. Ai lại khách đến nhà mà để khách ngồi trơ ra như thế bao giờ.
Thuỷ tấm tức, chảy nước mắt:
- Nhưng mà... có phải là khách của con đâu mà con biết nói chuyện ạ! Má cứ la con...
- Lại còn cãi hả?
Má cũng bực và để mặc cho em ngồi khóc, ngồi “tức” má. May quá, tối hôm ấy, ba đi công tác về, má không nói gì em nữa và hình như ba, má có nhắc đến sau bữa cơm. Chắc là... chuyện ấy.
Đến tối, lúc chỉ có hai cha con, ba vui vẻ:
- Ba con mình nói chuyện một lúc nào!
Thuỷ hơi lạ. Ánh mắt của ba cười cười:
- Chuyện người lớn. Không phải chuyện trẻ con đâu, con gái của ba ạ.
Thuỷ dụi đầu vào vai ba:
- Ba!
Ba xoa tóc em:
- Con có biết, bây giờ con là gì của má con không? Tất nhiên không phải là con trai rồi!
- Con... thì con vẫn là con của má ai
Thuỷ ngỡ ba sắp chê việc tiếp khách mà má đã kể cho ba biết. Em cảm thấy tủi thân. Nhưng mà không, ba lại nói:
- Không chỉ là con. Mà còn hơn thế nữa kial
Em chưa hiểu và ngước mắt nhìn ba. Ba âu yếm nhìn em:
- Bây giờ, nhất là những hôm ba đi vắng, con là chỗ dựa, là trợ lí cho má con rồi đó. Con đã là cô Thuỷ chứ không còn là cô bé Thuỷ, cái bé Thuỷ nữa đâu! Má con...
Ánh mắt ba vừa dịu vừa đằm thắm:
- Má con vất vả quá. Được hai chị em con, chị Hạnh đã về nhà chồng. Lại vẫn một tay má con chăm lo tất cả. Con đã lớn, má không dựa vào con, con không là chỗ dựa của má, thì còn ai vào đây nữa? Cả với ba nữa ấy. Khi vắng mẹ, con là chỗ dựa của ba đấy!
Thật lạ lùng. Em không nghĩ ba lại nói với em những điều như thế. Ba vẫn nhỏ nhẹ gần như thầm thì với riêng em:
- Đáng lẽ, ba phải cho con biết điều ấy sớm hơn để con không bị má mắng vì những chuyện lặt vặt. Mọi việc con làm đỡ má hôm nay, thực ra chỉ là sự chuẩn bị cho con mai đây mà thôi. Ở tuổi con như bây giờ, má con cũng bị ngoại con mắng như thế, và đó là việc ngoại dạy dỗ dần cho má con để má con là má của con hôm nay... Chẳng phải là ghét con mà má con mắng con đâu...
Ôi, ba! Thuỷ không ngờ. Ba thật là... tình cảm. Ba đã nói “hộ” cho má những điều mà má chưa nói với em...
Thì ra... Em không còn bé nữa. Đã có cô, bác là bạn của má nói vui là: “Trông hai má con cứ như hai chị em...”. Như thế là má chưa già. Như thế là em đã lớn.
Sáng hôm nay, em nhìn má tất tưởi lo việc nhà, lo cả bữa ăn sáng cho em ăn rồi đi học. Má hình như có gầy yếu, có già hơn dạo em còn bé. Sao điều ấy em không hiểu nhỉ?
Nắng trưa gay gắt.
Má đang đạp xe trên con đường không bóng cây. Thế mà sao má cứ lo con dắt xe ra cho má bị nắng. Có đứa con nào lại không hiểu được sự chịu đựng đến vô cùng của người mẹ như thế vì cuộc sống, vì gia đình và vì những đứa con?...
Thuỷ quay vào nhà. Em định chạy sang nhà Vi chơi một lúc. Em chợt nhìn và thấy vô khối công việc mà má chưa kịp làm...
Thuỷ không đi nữa.
Nắng trưa sao bồi hồi...
Văn bản Nắng trưa bồi hồi giống ba truyện đã học (Bức tranh của em gái tôi, Điều không tính trước và Chích bông ơi!) là đều tập trung ca ngợi điều gì?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ca ngợi lòng nhân hậu<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
विशाखादत्तने चंद्रगुप्त मौर्य व चाणक्याविषयी कोणते नाटक लिहिले आहे ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
विशाखादत्तने चंद्रगुप्त मौर्य व चाणक्याविषयी मुद्राराक्षस नाटक लिहिले आहे.<|im_end|>
| Marathi | mar | re-annotations | c396627e35f196e317f2e497adceb340b73257e5421bfd497b2aa67deb540eb0 |
<|im_start|>user
Apakah maksud "berarak ke tebing"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud orang yang berlumba-lumba melakukan sesuatu yang mendatangkan kecelakaan.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
தமிழ்நாட்டின் வரலாறு பற்றி சுருக்கமாக விவரிக்கவும்.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
தமிழ்நாட்டின் வரலாறு மிகவும் பழமையானது. தமிழ் மொழியின் தோற்றம் குறித்து பல்வேறு கருத்துக்கள் நிலவினாலும், பொதுவாக கி.மு. 3 ஆம் நூற்றாண்டிற்கு முன்னர் தமிழ் மொழி தோன்றியிருக்கலாம் என்று கருதப்படுகிறது. தமிழ்நாட்டின் வரலாற்றில் பல்வேறு ஆட்சிகள் நிலவியுள்ளன. சங்க காலம், பல்லவ மன்னர்கள், சோழ மன்னர்கள், பாண்டிய மன்னர்கள், நாயக்க மன்னர்கள், விஜயநகர பேரரசு, மராட்டியர்கள், பிரிட்டிஷ் ஆட்சி என பல்வேறு காலகட்டங்களை தமிழ்நாடு கடந்து வந்துள்ளது.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | a5a0a62aac31a8503514907ebf3c1d4f5c1514ae12c9fed3c9a180779454d68b |
<|im_start|>user
બંધારણ સભા ની કાયદા સંબંધિત સમિતિઓ વર્ણન કરો.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1. પ્રારૂપ સમિતિ : ૭ સભ્યોની બનેલી આ સમિતિના અધ્યક્ષ ડૉ. બાબાસાહેબ આંબેડકર હતા. અન્ય સભ્યોમાં મો. સાદુલ્લા, કે.એમ.મુન્શી, એ.કે.એસ.ઐયર, બી.એલ.મિત્તર, એન.ગોપાલાસ્વામી આયંગર તથા ડી.પી.ખેતાનનો સમાવેશ થાય છે.
2. કેન્દ્ર શક્તિ સમિતિ : ૯ સભ્યોની બનેલી આ સમિતિના અધ્યક્ષ જવાહરલાલ નહેરૂ હતા.
3. રાજ્ય વાર્તા સમિતિ : અધ્યક્ષ ડૉ. રાજેન્દ્ર પ્રસાદ
4. મુખ્ય કમિશ્નરી પ્રાંતો સંબંધિત સમિતિ
5. સર્વોચ્ચ ન્યાયાલય સંબંધિત સમિતિ
6. સંઘ બંધારણ સમિતિ : ૧૫ સભ્યોની બનેલી આ સમિતિના અધ્યક્ષ જવાહરલાલ નહેરૂ હતા.
7. મૂળભૂત અધિકાર અને અલ્પસંખ્યક સમિતિ : ૫૪ સભ્યોની બનેલી આ સમિતિના અધ્યક્ષ સરદાર પટેલ હતા.
8. ક્ષેત્રીય બંધારણ સમિતિ : ૨૫ સભ્યોની બનેલી આ સમિતિના અધ્યક્ષ સરદાર પટેલ હતા.
9. બંધારણ પ્રારૂપ નિરિક્ષણ સમિતિ : અધ્યક્ષ એ.કે.એસ.ઐયર
10. ભાષાકીય પ્રાંત સમિતિ
11. રાષ્ટ્રધ્વજ સમિત
12. આર્થિક વિષયો સંબંધિત વિશેષજ્ઞ સમિતિ<|im_end|>
| Gujarati | guj | re-annotations | 104d037768a293b3eb224714a8726294f60aacd95c64eff379eee901a8df1bbc |
<|im_start|>user
Đoạn văn sau đang nói về vấn đề gì? Theo báo giới Indonesia, PSSI sẽ sớm tổ chức một cuộc họp của Ủy ban điều hành tổ chức này (PSSI Exco) để thảo luận về vấn đề trên. Điều này đã được truyền đạt bởi tổng thư ký PSSI, Yunus Nusi. Ông này cho biết sắp tới PSSI sẽ tổ chức một cuộc họp PSSI Exco để thảo luận nhiều thứ, trong đó có vấn đề về việc rời AFF. Theo tờ Suara, cho đến nay, PSSI vẫn đang nghiên cứu xem có nên rời AFF hay không, trong đó có thông tin muốn gia nhập bóng đá Đông Á. Ông Yunus Nusi ngày 30.7 nhấn mạnh rằng, đến thời điểm hiện tại PSSI vẫn là một thành viên của AFF. "Chúng tôi sẽ cùng các thành viên PSSI Exco thảo luận về những thuận lợi và khó khăn khi rời AFF. Sau đó, chúng tôi sẽ quyết định. Hãy cho chúng tôi một chút thời gian. Sau khi mọi thứ rõ ràng, trong thời gian tới chúng tôi sẽ thông báo quyết định đến công chúng", Tổng thư ký Yunus Nusi nói trên trang web của PSSI. Vấn đề PSSI rời AFF đã xuất hiện trước sự thúc giục của những người yêu bóng đá Indonesia cách đây không lâu, bắt nguồn từ việc tuyển U.19 nước này không thể tiến vào bán kết giải U.19 Đông Nam Á 2022 trên sân nhà. Tuyển U.19 Indonesia dừng bước ở vòng bảng sau khi thua hiệu số đối đầu trước U.19 Việt Nam và U.19 Thái Lan ở bảng A dù có cùng 11 điểm và hơn về hiệu số bàn thắng bại. Tuy nhiên, đội bóng của HLV Shin Tae-yong lại thua về hiệu số đối đầu giữa 3 đội do U.19 Việt Nam hoà U.19 Thái Lan 1-1 ở lượt cuối bảng A và cùng vào bán kết. Kết quả này được cư dân mạng Indonesia cho là không công bằng (U.19 Indonesia đều hoà Việt Nam và Thái Lan 0-0). Liên quan đến việc này, PSSI đã gửi công văn tới AFF nghi vấn về việc thiếu tinh thần fair-play trong trận U.19 Việt Nam và U.19 Thái Lan. Trong thư trả lời của AFF hôm 30.7 cho biết, không tìm thấy điều gì bất thường trong trận đấu trên, đặc biệt ở thời gian cuối trận. Trong thư hồi đáp, AFF đã chỉ định Sports Radar tìm kiếm dấu hiệu gian lận trong trận đấu. AFF cũng cử các chuyên gia phân tích kỹ thuật để cung cấp thông tin đầu vào và nghiên cứu báo cáo của giám sát viên, cũng như thiết bị trận đấu. Không những vậy, AFF còn xin ý kiến của chủ tịch Ủy ban pháp chế tổ chức, người đồng thời là chủ tịch Ủy ban kỷ luật Liên đoàn Bóng đá châu Á. Sau khi xem xét, AFF kết luận rằng không có điều luật nào bị vi phạm trong 12 phút cuối trận đấu giữa U.19 Việt Nam và U.19 Thái Lan.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
LĐBĐ Indonesia chưa từ bỏ ý định rời Đông Nam Á sau hồi đáp của AFF<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
س172- في أي قارة تقع شبه الجزيرة العربية؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ج172- قارة آسيا<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Đỉnh núi nào ở châu Á còn có tên là Chomolungma - “Thánh mẫu của vũ trụ”?
A. Fansipan
B. Everest
C. K2<|im_end|>
<|im_start|>assistant
B. Everest
Đỉnh Everest được biết đến là "nóc nhà thế giới", cao 8.848 m tính từ mực nước biển, nằm ở giữa biên giới Nepal và Tây Tạng, thuộc dãy Himalaya. Trong tiếng Nepal, đỉnh núi này được gọi là Sagarmatha, có nghĩa "trán trời". Người Tây Tạng lại gọi là Chomolungma - "Thánh mẫu của vũ trụ".
Để leo lên đỉnh Everest, các nhà leo núi có thể đi theo hai đường chính: leo phía đông nam từ Nepal hoặc phía đông bắc từ Tây Tạng. Theo Mpora, những người leo Everest thành công đầu tiên là Sir Edmund Hillary và Tenzing Norway. Họ lên đến đỉnh Everest năm 1953.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Write a continuation for this paragraph - จากการเปลี่ยนแปลงโรมาเนียไปสู่สาธารณรัฐสังคมนิยมโรมาเนีย สถาบันพระมหากษัตริย์ได้ถูกประณามอย่างรุนแรงจากทางการพรรคคอมมิวนิสต์ มีหลายบันทึกชีวประวัติเกี่ยวกับพระราชวงศ์ที่กล่าวถึง พระนางมารีว่าทรงเป็นคนติดสุราและมีพฤติกรรมสำส่อนทางเพศ โดยมาจากเรื่องอื้อฉาวจำนวนมากและพฤติกรรมที่ปล่อยเนื้อปล่อยตัวทั้งก่อนและในระหว่างสงคราม ในช่วงปีที่นำไปสู่การปฏิวัติโรมาเนีย<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ในปี ค.ศ. 1989 ความนิยมในพระนางมารีได้รับการฟื้นฟูและพระองค์ทรงได้รับการเสนอภาพในฐานะผู้รักชาติจากประชาชน แรกเริ่มสิ่งที่จดจำได้เกี่ยวกับพระนางมารีคือการอุทิศพระองค์ในฐานะพยาบาล แต่ก็ทรงเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในการที่ทรงพระนิพนธ์งานเขียน รวมถึงพระนิพนธ์อัตชีวประวัติที่น่าสะเทือนใจของพระองค์เอง<|im_end|>
| Thai | tha | re-annotations | 744fedc5fef0d6179c1ee6a036513e62a91983437ef6104f5969b860624ebb91 |
<|im_start|>user
Inona ny dikan'ny teny frantsay hoe "disparité" amin'ny teny malagasy ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny dikan'ny teny hoe "disparité" dia tsy fitoviana, tsy fifanahafana.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2b494b4078f3ab528cea1588d4a947f1105cd5eeaaadae7d8741bf5246313359 |
<|im_start|>user
Ọlọrun ko ni i jẹ ki awọn gomina to fọwọ si ofin ma fẹran jẹko ni gbangba ṣaṣeyọri rara, nitori alaiṣẹ lawọn darandaran ti wọn feẹ fofin de-Saleh<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bo tilẹ jẹ pe ẹgbẹ awọn onimaalu ti wọn n pe ni Miyetti Allah ti n halẹ pe awọn yoo gbe awọn gomina ipinlẹ Ondo, Eko atawọn ojugba wọn lawọn ipinlẹ ni agbegbe Guusu ilẹ wa ti wọn fọwọ si ofin fifi maaluu jẹko ni gbangba lo sile-ẹjọ, sibẹ, awọn gomina yii ti ni awọn ṣetan lati sọ tẹnu awọn, kawọn si fi ofin daabo bo igbesẹ ti awọn gbe naa.
Lasiko ti Akọwe agba ẹgbẹ naa, Selah Alhassan n ba iweeroyin Punch sọrọ lo sọ pe gbogbo iwe to yẹ lawọn ti n ko jọ, ko si ni i pe rara tawọn yoo fi pe awọn gomina to ṣe ofin ki wọn ma fi maaluu jẹko ni gbangba yii lẹjọ.
Ọkunrin naa ni ofin ti wọn ṣe yii ofin eṣu, to si ni ọrọ oṣelu ninu. O ni iru ofin bayii ko wa lati mu ki alaafia jọba ni orileede wa, nitori wọn jẹ ofin to mu ikoriira lọwọ, to si tun ni ọrọ oṣelu ninu, bẹẹ lo jẹ ofin asitaani patapata.
Saleh ni awọn ko ri ohunkohun to daa ninu ofin naa, ati pe bi awọn gomina yii ṣe gun le lilo ofin yii, Ọlọrun ko ni i jẹ ki wọn ṣaṣeyọri rara nitori pe awọn ti ko mọ nnkan kan ni awọn darandaran ti wọn n tori ẹ ṣofin yii.
O waa ke si ijọba lati ri i pe ofin yii ko ṣiṣẹ nitori ofin to le ba ọrọ aje ilẹ wa jẹ ni gẹgẹ bo ṣe sọ. O ni ki Aarẹ ilẹ wa, awọn aṣofin tete ke si awọn gomina yii ki wọn tọwọ ọmọ wọn bọṣọ lori ofin ti wọn ṣe naa.
Tẹ o ba gbagbe, aipẹ yii ni awọn gomina lati apa iha Guusu ṣepade kan niluu Eko, nibi ti wọn ti fẹnu ko pe gbogbo awọn gomina yii ni wọn gbọdọ fọwọ si ofin ma fi maaluu jẹko ni gbangba kaakiri awọn ipinlẹ wọn.
Eyi lawọn gomina naa bẹrẹ si i ṣe, ti ọpọ ninu wọn si ti gbe aba naa lọ ṣọdọ awọn aṣofin, ti wọn ti fọwọ si i, ti awọn gomina paapa ti buwọ lu u. To si ti dofin pe ko si aaye fifi maaluu jẹko ni gbangba kaakiri awọn ipinlẹ wọn, eyi ti ko yọ ilẹ Yoruba silẹ.
Ibi ti ọrọ naa yoo ja si lawọn onwoye n wo.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
બાળરમત: "નદી કે પર્વત" વિષે જણાવો.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
આ રમતમાં બાળકોની સજાગતા અને ચપળતા કેળવાય છે અને એ સાથે ગમ્મત થાય છે.
ઓટલો કે સહેજ ઉંચી જગ્યા હોય ત્યાં બાળકો ભેગાં થાય.
થોડાં બાળકો ઉંચી જગ્યા પર ઉભા રહે (એટલે કે ધારી લો કે પર્વત પર ઊભાં છે) અને થોડાં નીચે ઊભાં રહે (ધારી લો કે નદીમાં ઊભાં છે).
એક બાળક થોડે દુર રહે. બાળકો આ બાળકને પૂછે:"નદી કે પર્વત?".
આ બાળક બોલે "નદી" તો જે બાળકો નીચે ઊભાં છે તેઓ ત્યાં જ રહે (એટલેકે નદીમાં જ રહે). જે બાળકો ઉપર ઊભાં છે તેઓ નીચે આવી જાય (એટલે કે પર્વત પરના બાળકો નદીમાં આવી જાય).
જે બાળકો આમ કરવામાં ભૂલ કરે તે આઉટ ગણાય (એટલે કે નીચે-નદીમાં ઉભેલા બાળકો જો ઉપર જતા રહે તો આઉટ. ઉપર ઉભેલા બાળકો નીચે ન ઉતરે તો આઉટ).
જો આ બાળક બોલે "પર્વત" તો જે બાળકો ઉપર ઊભાં છે તેઓ ત્યાં જ રહે (એટલે કે પર્વત પર જ રહે). જે બાળકો નીચે ઊભાં છે તેઓ ઉપર જતા રહે (એટલે કે નદીમાંનાં બાળકો પર્વત ઉપર જતા રહે).
જે બાળકો આમ કરવામાં ભૂલ કરે તે આઉટ ગણાય (એટલે કે ઉપર-પર્વત પર ઉભેલા બાળકો જો નીચે જતા રહે તો આઉટ. નીચે ઉભેલા બાળકો ઉપર ન જાય તો આઉટ).
આમ વારંવાર "નદી કે પર્વત" પુછાતું રહે અને અલગ અલગ સમયે "નદી", "પર્વત", "પર્વત", "નદી"...એમ બોલાતું રહે. જે બાળકો સજાગ રહીને ઉપર-નીચે જવાનું ધ્યાન રાખશે તે આઉટ નહિ થાય.<|im_end|>
| Gujarati | guj | original-annotations | 2cbf4a1915dc07c1e65b8a942f3b2e1254d398800793ab7443445ef00391803e |
<|im_start|>user
¿Quién inventó el signo de igual a '=”?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
El símbolo "=", también llamado signo igual, es un símbolo matemático utilizado para indicar la igualdad matemática. Fue inventado en 1557 por el galés Robert Recorde. El símbolo igual se utiliza para dos cosas o magnitudes numéricas que se dice que son iguales.<|im_end|>
| Spanish | spa | re-annotations | d193bcf46a8c1218dcc9e8f0d1bf14be43553c2de6547941e3c48af10975773f |
<|im_start|>user
தியாகிகள் தினம் எப்போது கொண்டாடப்படுகிறது?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1948 ஆம் ஆண்டு மகாத்மா காந்தி படுகொலை செய்யப்பட்டதைக் குறிக்கும் வகையில், ஆண்டு 30 ஆம் தேதி இந்தியாவில் தியாகிகள் தினமாக தேசிய அளவில் அங்கீகரிக்கப்பட்டது.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba |
<|im_start|>user
ya sunan babban birnin Jihar jigawan Nigeria?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Dutse<|im_end|>
| Hausa | hau | original-annotations | c50fbe6e6777c10999f88e728cdf934950a2f66c2878674ef6055c13cc6723ea |
<|im_start|>user
Qual é o nome agente secreto da ficção conhecido pelo número 007?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
James Bond, criado pelo escritor britânico Ian Fleming.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 892d1caeaf9c624d296f1fcb758d8dd7c03f966a3678fb4f83a47bda905e6de2 |
<|im_start|>user
Skriv en fortsättning på den här paragrafen - Hennes verk fanns med på utställningar i både London 1862, Paris 1865 och Wien 1875, och fick överallt stort beröm. Trots detta blev hon sin hemstad trogen hela livet. Förutom i Stockholm<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ställde hon ut vid världsutställningarna i London 1862, Paris 1867 och Wien 1873 samt med Slöjdföreningen i Göteborg. I Stockholm såldes hennes arbeten av Christian Hammer.<|im_end|>
| Swedish | swe | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
<|im_start|>user
Kokoreç hangi etten yapılır?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mumbar adı verilen kuzunun kalın bağırsağı ile ince bağırsağının, leziz baharatlarla közde buluşmasının halidir kokoreç.<|im_end|>
| Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
<|im_start|>user
Mukadzi wekutanga aive mutambi Jane Wyman?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Murume wekutanga wemutambi Jayne Wyman aive Ronald Reagan, anozove Mutungamiriri wechimakumi mana weUnited States. Jayne Wyman, anozivikanwa nebasa rake rekuita mumafirimu nemuterevhizheni, akaroora Ronald Reagan kubva 1940 kusvika 1948. Vaviri ava vaive nevana vatatu pamwe chete: Maureen, Michael, naChristine.
Ronald Reagan, mutambi akachinja mune zvematongerwo enyika, akashanda seMutungamiriri weUnited States kubva 1981 kusvika 1989. Muchato wake naJayne Wyman waive mumakore ake ekutanga muHollywood, asati atanga basa rezvematongerwo enyika raizomuendesa kuhofisi yepamusoro. munyika.<|im_end|>
| Shona | sna | original-annotations | 35c3077eb0979d597784276dc01a6425379ffd98ad1c9c437956e1eb0144d99e |
<|im_start|>user
Awọn ọmọọṣẹ Tinubu bẹrẹ ipolongo ibo aarẹ ọdun 2023 lorukọ rẹ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Awọn oloṣelu kan ti wọn jẹ ọmọ ẹyin Bọla Tinubu ti bẹrẹ ipolongo fun ọkunrin oloṣelu yii lori bi yoo ṣe di aarẹ Naijiria lọdun 2023.
Ilu Ibadan, nipinlẹ Ọyọ, ni wọn ti gbe eto ọhun kalẹ lọjọ Iṣẹgun, Tusidee, nigba ti ẹni to ṣaaju wọn, Sẹnetọ Adedayọ Adeyẹye, lati ipinlẹ Ekiti, ko awọn yooku sodi lọ sọdọ Olubadan ti ilẹ Ibadan, Ọba Saliu Adetunji. Bakan naa ni wọn de ọdọ Alaafin tilu Ọyọ, Ọba Lamidi Atanda Adeyẹmi, ohun ti wọn lọọ ri awọn Ọba yii fun ni lati fi erongba wọn han lori bi wọn ṣe fẹẹ ṣiṣẹ fun Aṣiwaju Bọla Tinubu, ti yoo fi di aarẹ Naijiria lọdun 2023, bẹẹ gẹgẹ ni wọn tun bẹbẹ fun atilẹyin ati adura wọn.
Bo tilẹ jẹ pe Bọla Tinubu funra ẹ paapaa ko ti i bọ sita gbangba lati sọ pe oun yoo dupo aarẹ, sibẹ, oye ti foju han ketekete bayii pe gomina tẹlẹ nipinlẹ Eko nifẹẹ si ipo ọhun gidi gan-an ni.
Lara awọn oloṣelu ọmọ ẹyin Bọla Tinubu ti wọn jọ n lọ kaakiri bayii ni Musiliu Ọbanikoro; oun ni wọn fi ṣe alaga ikojọpọ wọn, eyi ti wọn pe orukọ ẹ ni SWAGA (The South-West Agenda), awọn mi-in tun ni, Sẹnetọ Dayọ Adeyẹye, Sẹnetọ Adesọji Akanbi, ẹni to n ṣoju fawọn eeyan Guusu ipinlẹ Ọyọ; ẹlomi-in tun ni Ọtunba Abayọmi Ogunnusi.
Ninu ọrọ Adeyẹye, o sọ pe, “Gẹgẹ bi oye ṣe foju han bayii pe kaluku lo n sọ nipa bi ọrọ oṣelu yoo ṣe ri lọdun 2023. Bo ṣe wa ri yii, awa naa ni ipa ti a gbọdọ ko lati sọ ohun ta a fẹ gan-an nipa bi eto oṣelu yoo ṣe ri lọdun naa. Bọla Tinubu lawa nifẹẹ si gẹgẹ bii aarẹ, iṣẹ si ti bẹrẹ bayii, bẹẹ la ti kan si i ko waa dije dupo ọhun, eyi naa lo si mu wa ke si gbogbo awa ọmọ Yoruba pata ati Naijiria lapapọ lati tẹle ọkunrin oloṣelu to rẹsẹ fi tilẹ daadaa yii, ki Naijiria le tẹsiwaju.
“Gbogbo awọn eeyan to wa ni Iha Guusu orilẹ-ede yii lo lanfaani lati fa ẹni yoowu to ba wu wọn kalẹ, ẹni to ba si tẹwọn ju naa ni gbogbo ọmọ Naijiria yoo tẹle.’’
Ikuforiji ninu ọrọ tiẹ sọ pe, “Oloṣelu bii Aṣiwaju Bọla Tinubu ṣọwọn, oun yii lo sọ Eko dọtun, paapaa fawọn to mọ ipo ti ipinlẹ Eko wa ṣaaju ọdun 1999. Ipo ti Eko wa loni-in yii, Bọla Tinubu ni o. Oun yii lo sọ ipinlẹ Eko di amuyangan nla fun gbogbo ọmọ Naijiria loni-in. Ati pe ti a ba n sọ nipa ọjọ ọla to dara fun Naijiria yii, Bọla Tinubu gan-an lo ṣe e tẹle to ba di ọdun 2023.’’
Bo ṣe wi i yii, bẹẹ lawọn eeyan ipinlẹ Ọsun naa lawọn mọ riri ẹ, bakan naa lawọn eeyan ipinlẹ Ogun naa sọ tiwọn. Ohun tawọn eeyan si n sọ bayii ni pe dajudaju, Aṣiwaju Bọla Ahmed Tinubu ti bẹrẹ ipolongo ibo lati di Aarẹ Naijiria lọdun 2023, ko si si aniani kankan nibẹ mọ.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Ijọba ipinlẹ Ọṣun tẹwọ gba oku Yinka Odumakin ni Aṣejirẹ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yinka Odumakin bẹrẹ irinajo sile ikẹyin, ijọba ipinlẹ Ọṣun gba oku rẹ lọwọ ijọba Eko ni Aṣejirẹ.
Aago meji kọja iṣẹju mẹwaa ọsan ọjọ Ẹti, Furaidee, ni Olori awọn oṣiṣẹ lọfiisi gomina, Dokita Charles Akinọla, ẹni to ko awọn aṣoju ijọba ipinlẹ Ọṣun bii mẹwaa sodi lọ sibẹ lati gba oku akọni naa, ti wọn si fori le ilu Moro.
Abẹ biriiji orita ilu Gbọngan ni agbarijọpọ ẹgbẹ awọn ajafẹtọọ-ọmọniyan nipinlẹ Ọṣun, Coalition of Osun Civil Societies, ti duro lati gba oku rẹ, lẹyin ti wọn si kọrin fun un tan ni gbogbo wọn kọja siluu Moro, niluu abinibi Yinka.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Awọn ọmọ ‘yahoo’ mejilelọgbọn balẹ sahaamọ EFCC l’Ekoo<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Afi bii igba tawọn apẹja n fi awọn wọn kore ẹja, bẹẹ lajọ to n gbogun tiwa jibiti ati ṣiṣe owo ilu baṣubaṣu, EFCC, n fi pampẹ ofin gbe awọn afurasi ọdaran ti wọn yan ṣiṣe jibiti ori ẹrọ ayelujara laayo, awọn ọmọ ‘yahoo’ mejilelọgbọn lọwọ ajọ naa tẹ lọjọ Aje, Mọnde yii, wọn ti n jẹwọ ẹṣẹ wọn fawọn agbofinro.
Orukọ awọn afurasi naa ni Waris Adediran, Ọlasunkanmi Oluwabunmi Oni, Adeoye David, Godwin Ifeanyi, Tunde Ọlabire, Mike Oiseomaye, Anthony Nicholas, Adebayọ Ọbabire, Ebuka Nwosu, Udenta Obiora, Quadri Yusuf, Shedrack Idoko, Andrew Agbai, Mercy Adedoyin ati Ọlamide Mubarak.
Awọn to ku ni Charles Maduabuchi Oli, Usman Shittu, Junior Salami, Damilare Babalọla, Idris Mutairu, Micheal Adebiye, Ọlawaye Ọlayẹmi, Idris Amodu, Ahmed Adeniyi, Chibueze Okafor, Damilare Morounfayọ, Micheal Makanjuọla, Samuel Oyindamọla, Haruna Mubarak Okiki, Ọpẹyẹmi Hassan, Idris Adaṣọfunjo ati Rasak Adaṣọfunjo ti wọn jẹ tẹgbọn-taburo.
Olobo kan lo ta ajọ EFCC, ẹka ti Eko, nipa irin awọn afurasi yii, wọn lawọn aladuugbo kan lo tẹ ajọ naa laago, lawọn agbofinro ba ka wọn mọ ile kan ti wọn fi ṣe ibuba wọn ni Plot 12, Road 2, Goodnews Estate, laduugbo Ṣangotẹdo, lọna Lẹkki si Ajah. Awọn mọkandilogun la gbọ pe ọwọ ba nibẹ.
Inu ile kan to wa ni Chevyvies Estate, lọna Chevron, lagbegbe Lẹkki yii kan naa lọwọ ti ba awọn to ku.
Gẹgẹ bi Alukoro ajọ naa ṣe sọ, Ọgbẹni Wilson Uwajuremi sọ pe ọpọ kọmputa alaagbeletan, foonu, awọn nnkan eelo abana-ṣiṣẹ ati oogun abẹnu gọngọ lawọn ka mọ awọn afurasi wọnyi lọwọ.
O ni gbogbo wọn ti n ṣalaye ara wọn fun ẹka to n ṣiṣẹ iwadii, ati pe laipẹ lawọn yoo taari wọn siwaju adajọ.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Qual a função do plasmídeo na bactéria?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Os plasmídeos transportam um número significativo de genes na bactéria, que são copiados dentro de uma célula independentemente de um cromossomo.
Apresentam funções relacionadas a sobrevivência de bactérias garantindo vantagem seletiva.
O plasmídeo é utilizado como vetor para clonagem em técnicas de engenharia genética ou biotecnologia.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | c9910b5f333c0572055ebb03d18f80d3eed62856cec8926197ff1f72a12cdecf |
<|im_start|>user
Nitori bawọn Hausa ṣe dawọ kiko ounjẹ wa silẹ Yoruba duro, awọn kọmiṣanna eto ọgbin nipinlẹ Yoruba ṣepade<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Awọn kọmiṣanna fun eto ọgbin lawọn ipinlẹ mẹfẹẹfa nilẹ Yoruba, Ọyọ, Ondo, Ekiti, Ogun, Ọṣun ati Eko n ṣe ipade pajawiri kan lọwọlọwọ bayii lori ẹrọ ayelujara.
Lara awọn ti wọn darapọ mọ ipade yii pẹlu wọn ni ileeṣẹ eto ọgbin nilẹ Yoruba, ‘South WestAgricultural Company’ (SWACO). Bakan naa ni ileeṣẹ to wa fun idagbasoke awọn ipinlẹ to wa nilẹ Yoruba, ‘Development Agenda for Western Nigeria’ (DAWN) naa darapọ mọ wọn nibi ipade yii.
Koko ipade naa gẹgẹ bi ALAROYE ṣe gbọ ni lati jiroro lori bi ounjẹ yoo ṣe sun araalu bọ ni ilẹ Yoruba, paapaa ju lọ pẹlu bi awọn Hausa ṣe paṣẹ pe ki wọn ma gbe awọn ohun jijẹ wa silẹ Yoruba mọ.
Tẹ o ba gbagbe, lẹyin ija Ṣhaṣha, niluu Ibadan, ni ẹgbẹ awọn to n ta maaluu atawọn ti wọn n ta ounjẹ pepade, ti wọn si ni awọn ko ni i gbe ounjẹ wa si ilẹ Yoruba mọ. Bẹẹ ni wọn beere owo nla lọwọ ijọba apapọ ki wọn too le maa ko ọja wa si ilẹ Yoruba.
Awọn ohun jijẹ bii tomato, iṣu, alubọsa ati ata lo ti wọn latigba naa pẹlu bo ṣe jẹ pe awọn orileede bii Niger, Cameroon ni wọn ni wọn n ko awọn ounjẹ naa lọ bayii.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
ऑटोएनकोडर म्हणजे काय?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ऑटोएनकोडर्स हे एक प्रकारचे कृत्रिम न्यूरल नेटवर्क आहे जे पर्यवेक्षित नसलेल्या शिक्षणासाठी वापरले जाते. ते न्यूरल नेटवर्क्सच्या विस्तृत कुटुंबाचा भाग आहेत आणि विशेषत: आयाम कमी करणे, वैशिष्ट्य शिक्षण आणि डेटा कॉम्प्रेशन यासारख्या कार्यांसाठी योग्य आहेत.
ऑटोएनकोडरच्या मूलभूत आर्किटेक्चरमध्ये एन्कोडर आणि डीकोडर असतात:
1. **एनकोडर:** नेटवर्कचा हा भाग इनपुट डेटाला कमी-आयामी प्रतिनिधित्वामध्ये संकुचित करतो. हे इनपुट डेटाला लपविलेल्या लेयरवर मॅप करते, ज्याला सहसा "एनकोडिंग" किंवा "बॉटलनेक" लेयर म्हणून संबोधले जाते. इनपुट डेटामधील सर्वात महत्त्वाची वैशिष्ट्ये किंवा नमुने कॅप्चर करणे हे लक्ष्य आहे.
2. **डीकोडर:** डीकोडर एन्कोडरद्वारे उत्पादित केलेल्या निम्न-आयामी प्रतिनिधित्वातून इनपुट डेटाची पुनर्रचना करतो. मूळ इनपुटशी जवळून साम्य असलेले आउटपुट व्युत्पन्न करणे हे उद्दिष्ट आहे. डीकोडर मूलत: एन्कोड केलेल्या प्रस्तुतीकरणातून इनपुट डेटाची पुनर्रचना करण्यास शिकतो.
प्रशिक्षण प्रक्रियेमध्ये इनपुट आणि पुनर्रचित आउटपुटमधील फरक कमी करणे समाविष्ट आहे. या उद्देशासाठी सामान्यतः वापरल्या जाणार्या नुकसान फंक्शन्समध्ये इनपुट डेटाच्या स्वरूपानुसार मीन स्क्वेअर एरर (MSE) किंवा बायनरी क्रॉस-एंट्रोपी समाविष्ट आहे.
ऑटोएनकोडरमध्ये विविध अनुप्रयोग आहेत, यासह:
- **डेटा कॉम्प्रेशन:** ऑटोएनकोडर्सचा वापर कमी-आयामी प्रतिनिधित्वामध्ये डेटा कॉम्प्रेस करण्यासाठी केला जाऊ शकतो, जो इमेज किंवा सिग्नल कॉम्प्रेशन सारख्या कामांसाठी उपयुक्त आहे.
- **विसंगती शोधणे:** सामान्य डेटा पॅटर्नची पुनर्रचना करणे शिकून, इनपुट डेटामधील विसंगती किंवा आउटलायर्स शोधण्यासाठी ऑटोएनकोडरचा वापर केला जाऊ शकतो.
- **वैशिष्ट्य शिक्षण:** कच्च्या डेटामधून उपयुक्त वैशिष्ट्ये आपोआप शिकण्यासाठी ऑटोएनकोडरचा वापर केला जाऊ शकतो, जे प्रतिमा ओळखणे किंवा नैसर्गिक भाषा प्रक्रिया यासारख्या कार्यांमध्ये फायदेशीर ठरू शकते.
- **डिनोइझिंग:** ऑटोएनकोडरना मूळ, स्वच्छ डेटाची पुनर्रचना करण्यास शिकून दूषित किंवा अपूर्ण इनपुट डेटा नाकारण्यासाठी प्रशिक्षित केले जाऊ शकते.
ऑटोएनकोडरच्या भिन्नतेमध्ये विरळ ऑटोएनकोडर्स, डीनोईझिंग ऑटोएनकोडर्स, व्हेरिएशनल ऑटोएनकोडर्स (VAEs) आणि बरेच काही समाविष्ट आहे, प्रत्येकामध्ये भिन्न हेतूंसाठी मूलभूत आर्किटेक्चरमध्ये विशिष्ट बदल केले जातात.<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 2e2a994e0eed0271676b80d5bd662be573c0a8556903b3c9f32788a701b0d249 |
<|im_start|>user
නිදහස් ලංකාවේ බිහි වූ පළමු ආණ්ඩුවේ සභානායක ධුරයත්, සෞඛ්ය හා පළාත් පාලන අමාත්ය ධුරයත් දරන ලද්දේ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
එස්.ඩබ්.ආර්.ඩී. බණ්ඩාරනායක<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 4f4971abdea6562227a025d7a3c724eadbc8b5de0fff1e4aa71e8cffb84d5b70 |
<|im_start|>user
文章から主要な単語を特定し、それを定義しなさい。
ミャンマーで軍がクーデターを起こしてから、2月1日で2年になりました。今も120万人以上が、家に住むことができなくて避難しています。
日本にいるミャンマー人などの団体は、避難している人のために寄付のお金を集めています。団体は去年12月、そのお金で米や野菜を買って、ミャンマーに届けました。避難している女性は「避難する人が多くて、住む場所や食べ物、薬などが足りません」と話しました。
団体によると、集まるお金は、クーデターのすぐあとの30%ぐらいに減っています。団体は「多くの人はウクライナを心配しているようです。ミャンマーの人にも力を貸してほしいです」と話しました。
寄付はインターネットのクラウドファンディングで3月19日まで集めています。<|im_end|>
<|im_start|>assistant
この文章の中での主要な単語とその定義は以下のようになっています。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Nyatakan gas yang menyumbang kepada kesan rumah hijau?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wap air, karbon dioksida, metana dan ozon<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
எந்த வைட்டமின் குறைபாட்டால் இரவு குருட்டுத்தன்மை ஏற்படுகிறது?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
வைட்டமின் ஏ குறைபாடு காரணமாக இரவு குருட்டுத்தன்மை ஏற்படுகிறது. ரெட்டினோல் என்பது இரத்தம் மற்றும் பிளாஸ்மாவில் வைட்டமின் ஏ இன் முக்கிய சுழற்சி வடிவமாகும்.
சக்கரைவள்ளிக் கிழங்கு கேரட், கீரை, கோஸ் மற்றும் பெரும்பாலான இலை கீரைகள், பால் மற்றும் சீஸ் போன்ற பால் பொருட்கள், ப்ரோக்கோலி, முட்டைகள். போன்றவை வைட்டமின் ஏ சத்து நிறைந்தவை. இவைகளை உணவுகளில் சேர்ப்பதன் மூலம் இக்குறைபாட்டை தவிர்க்கலாம்.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | b4a0e7cfb2deaeab8c1e29f533480723cbdcbb1b8ece80c0676051e04f2ff1f2 |
<|im_start|>user
- من أول من آمن بالرسول صلى الله عليه وسلم من
العبيد ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
- سيدنا بلال بن رباح<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
ఒక పాచికను దొర్లించిన 5 కంటే తక్కువ సంఖ్యను పొందే సంభావ్యత ఎంత ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ఒక పాచికను దొర్లించినపుడు
S = {1, 2, 3, 4, 5, 6}, n(S) = 6
5 కన్నా తక్కువ వచ్చు పర్యవసానాలు
E = {1, 2, 3, 4}, n(E) = 4
∴ P(E) = 4/6 = 2/3<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
O que é uma ligação covalente na química?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Uma ligação covalente é uma ligação química na qual dois átomos compartilham pares de elétrons para alcançar estabilidade eletrônica. Isso geralmente ocorre entre átomos não metálicos.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 662e1716dc61810d3a31a0d92f77912616a9ad49c9fff81fed43f4b40340c25d |
<|im_start|>user
Fan mooy gëblag réewum Portugal?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Gëblag réewum Portugal mu ngi tudu Lisbonne.<|im_end|>
| Wolof | wol | re-annotations | 336111fda4a1729e1f46570bd49d49017a7cbc51e9ad93c41251e4a428a38694 |
<|im_start|>user
விடுகதைக்கு விடையளி.
கேள்வி: உங்களுக்கு சொந்தமான ஒன்று. ஆனால் உங்களை விட மற்றவர்களே அதிகம் உபயோகிப்பார்கள் அது என்ன?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: பெயர்
விளக்கம்: நமது பெயரை நாம் கூறுவதை விட மற்றவர்கள் உபயோகிப்பதே அதிகம்.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 91d8bea5f24cef25452aa5bca663c116e59d8265478b9ae70ef1a8edfd929c8f |
<|im_start|>user
What is the acceleration due to gravity (g)?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
The acceleration due to gravity, often denoted as \( g \), is the acceleration that is imparted to objects due to the attractive force of a planet's mass. On Earth, this acceleration is approximately \( 9.81 \, \text{m/s}^2 \) (meters per second squared). This means that in the absence of air resistance, an object will increase its velocity by about 9.81 meters per second every second as it falls towards the Earth.
It's important to note that this value can vary slightly depending on factors such as altitude, latitude, and local geological formations. For example, at higher altitudes, where you're farther from the Earth's center, the acceleration due to gravity is slightly less than it is at sea level. Similarly, the Earth is not a perfect sphere but is slightly flattened at the poles and bulging at the equator, which also causes slight variations in \( g \) across different latitudes.<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Qual estado brasileiro tem a sigla SC?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A sigla SC corresponde ao estado de Santa Catarina, que está localizado na região sul do Brasil. Santa Catarina é conhecida por suas belas praias, cultura diversificada e economia forte, com destaque para a indústria, agricultura e turismo. Sua capital é Florianópolis.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | 662e1716dc61810d3a31a0d92f77912616a9ad49c9fff81fed43f4b40340c25d |
<|im_start|>user
Su’aal: Sheeg Shanta Nabi Ee Ulul-Casmiga Laysku Yiraahdo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawaab: Waxay Kala Yihiin.
1- Nabi Nuux Cs,
2- Nabi Ibrahim Cs.
3- Nabi Muuse Cs.
4- Nabi Ciise Cs,
5- Nabi Muxamed Scw<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 9a2a80ec964d4dcb02443a41c0e211aad95751d86f9fded9451e50ad13ce734b |
<|im_start|>user
Metal detoksu nasıl yapılır?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
*Ağır metalleri vücuttan atan detoks içeceği tarifi: 1 adet orta boy havuç, 1 adet küçük boy kırmızı pancar, 10 sap taze ıspanak, 7 sap taze fesleğen, 1 kereviz sapı, 1 portakal, 2 parmak büyüklüğünde taze zencefil kökü, 1 limon ve 1 fincan içme suyunu katı meyve sıkacağından geçirin ve her gün taze olarak hazırlayın.<|im_end|>
| Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
<|im_start|>user
Đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi bên dưới:
Câu hỏi: Việt Nam có phải là một quốc gia ven biển hay không?
Là một quốc gia ven biển, Việt Nam tham gia tiến trình đàm phán văn kiện ngay từ đầu và là một trong những quốc gia đầu tiên tham gia ký Hiệp định. Điều này truyền đi thông điệp mạnh mẽ về việc Việt Nam là thành viên tích cực, có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế, chung tay cùng các quốc gia trên thế giới giải quyết các vấn đề toàn cầu, đóng góp vào hòa bình, thịnh vượng và phát triển bền vững.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Đáp án đúng, Việt Nam là một quốc gia ven biển.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Indro misy fehezanteny amin'ny teny anglisy: "Cooking dinner together is a fun activity."
Adikao ho amin'ny teny malagasy io fehezanteny io.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Rehefa adika amin'ny teny malagasy izany fehezanteny izany dia manome hoe: "asa mahafinaritra ny mahandro sakafo hariva miaraka."<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 60bc39cfc4a6dddfcf0ee782ca8dd1e3752faf01531bbed928b4f4a2236c650b |
<|im_start|>user
Trong các món bánh sau, hãy xếp chúng vào từng nhóm với yếu tố nhất định để thể hiện sự khác nhau giữa các món ăn được gọi là bánh?
bánh tẻ, bánh tai voi, bánh khoai, bánh khúc, bánh đậu xanh, bánh nướng, bánh xốp, bánh bèo, bánh cốm, bánh tôm
a) Chỉ chất liệu để làm món ăn, ví dụ: bánh nếp.
b) Chỉ cách chế biến món ăn, ví dụ: bánh rán.
c) Chỉ tính chất của món ăn, ví dụ: bánh dẻo.
d) Chỉ hình dáng của món ăn, ví dụ: bánh gối.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
a) Chỉ chất liệu để làm món ăn: bánh tẻ, bánh khoai, bánh đậu xanh, bánh cốm, bánh tôm
b) Chỉ cách chế biến món ăn: bánh nướng
c) Chỉ tính chất của món ăn: bánh xốp
d) Chỉ hình dáng của món ăn: bánh tai voi, bánh khúc, bánh bèo<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Сахабалар деген кимдер?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Сахабалар (араб. الصحابة, жеке түрүндө صحابي — дос, жолдош) - Аз. Мухаммед Пайгамбардын тирүү кезинде аны менен жүз көрүшүп, ал менен сүйлөшүп мусулман бойдон өлгөн жолдоштору, шакирттери.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | b8018bdbd8330be2ecae1b12b47ee561fe335fcf58c53f1d674164d96d7c11b0 |
<|im_start|>user
با توجه به متن زیر هدف و نتیجه ی پژوهش چه بوده است؟
هدف از انجام پژوهش حاضر بررسی تاثیر ویژگیهای تبلیغات در رسانههای اجتماعی بر تمایل به خرید مشتریان میباشد. پژوهش کاربردی و به لحاظ نحوه گردآوری دادهها، از نوع توصیفی – پیمایشی میباشد. جامعه آماری تحقیق حاضر، کاربران شبکه اجتماعی اینستاگرام بودند که نحوه دسترسی به افراد از طریق فالوورهای محقق و به صورت خوشهای در میان سایر کاربران عضو شبکه اجتماعی اینستاگرام بوده است. در پژوهش حاضر، از روش نمونهگیری غیراحتمالی در دسترس برای برآورد حجم نمونه استفاده شده است. ابزار گردآوری دادهها پرسشنامه بود که روایی آن به روش روایی محتوا و پایایی آن به روش آلفای کرونباخ بالاتر از 7/0 برآورد گردید. جهت تجزیه و تحلیل دادهها از روش مدلسازی معادلات ساختاری مبتنی بر رویکرد حداقل مربعات جزیی توسط نرمافزار Smart PLS3 استفاده شده است. نتایج نشان داد که تعامل، انگیزه لذتگرا، انتظار عملکرد، آگاهیبخشی و ارتباط درک شده میتوانند، به نوبه خود بر تمایل به خرید تاثیرگذار باشند. براین اساس میتوان گفت که با ارتقای عناصر مربوط به ویژگیهای تبلیغات در رسانههای اجتماعی میتوان تمایل به خرید به صورت آنلاین را ارتقاء بخشید.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
هدف از انجام پژوهش بررسی تاثیر ویژگیهای تبلیغات در رسانههای اجتماعی بر تمایل به خرید مشتریان بوده است.
نتایج این پژوهش نشان داد که تعامل، انگیزه لذتگرا، انتظار عملکرد، آگاهیبخشی و ارتباط درک شده میتوانند، به نوبه خود بر تمایل به خرید تاثیرگذار باشند. براساس دستاوردهای این تحقیق، با ارتقای عناصر مربوط به ویژگیهای تبلیغات در رسانههای اجتماعی میتوان تمایل به خرید به صورت آنلاین را ارتقاء داد به طوری که مخاطبان تمایل بیشتری به خرید داشته باشند.<|im_end|>
| Iranian Persian | pes | original-annotations | 951fe0d71a6fd1712cb0ffbc4ccd2d7e092abf74aea8bb1495b550d158c893e1 |
<|im_start|>user
महाराष्ट्रात संपूर्ण विद्युतीकरण झालेला प्रथम जिल्हा कोणता आहे?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
वर्धा<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
Dựa trên tiêu đề sau, hãy viết một bài báo nói về chủ đề này: Tiên Cookie xem xét chấm dứt hợp đồng với rapper Phúc Du<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Gần đây, rapper Phúc Du gây chú ý khi thường xuyên đăng đàn, úp mở về công việc hiện tại. Thậm chí, động thái của nam ca sĩ khiến người hâm mộ nghi vấn về mâu thuẫn giữa anh và công ty quản lý. Phía này từng vướng nhiều tin đồn về việc "dứt áo ra đi" vì không tìm được tiếng nói chung. Đến tối 30.7, Phúc Du bất ngờ chia sẻ clip ngắn ghi cảnh trao đổi công việc với Tiên Cookie cùng ê-kíp của công ty gồm: nhạc sĩ Phạm Thanh Hà và nhà sản xuất DươngK. Ngay đoạn mở đầu, Tiên Cookie tỏ ra khá căng thẳng khi trò chuyện với Phúc Du. Cô nói: "Đây có lẽ cũng là demo thứ mười mấy rồi nhưng mà chị không nghe ra được cái gì cả… Từ đầu cho đến cuối bài, chị không nghe ra được trải nghiệm hay câu chuyện gì của Phúc Du cả, thứ em tung ra chung chung, rất bề mặt". Thậm chí, nữ nhạc sĩ còn khẳng định sẽ cân nhắc việc chấm dứt hợp đồng với nam rapper. "Nếu Phúc tiếp tục như thế này thì chắc là tôi phải xem xét lại việc hợp tác giữa Phúc Du với công ty", cô nói. Bên cạnh đó, Tiên Cookie cũng thẳng thắn nhận xét Phúc Du đang mất phong độ và loay hoay với chính mình. Cô khiến nam ca sĩ bối rối khi thẳng thừng đề nghị nên dừng việc làm nhạc. Nữ nhạc sĩ chia sẻ: "Chị nhớ em từng thay thông tin trên mạng xã hội bằng dòng chữ "Một rapper có điều gì đó muốn nói với thế giới" nhưng đến bản demo thứ 12 rồi, chị vẫn chưa thấy em có gì để nói cả… Chắc là Phúc cứ đi thi rap tiếp đi, đừng làm nhạc nữa vì làm nhạc nó không phải là như thế. Chắc là thôi dừng lại, chia tay sớm bớt đau khổ". Trong clip, Phúc Du gần như im lặng và không phản hồi trước nhận xét của Tiên Cookie cùng các thành viên trong công ty. Sau khi đăng tải video, khán giả vô cùng bất ngờ trước guồng làm việc khắc nghiệt của Phúc Du. Đồng thời, nghi vấn nam ca sĩ "dứt áo ra đi" khỏi công ty quản lý cũng được làm rõ. Theo đó, người hâm mộ cho rằng sở dĩ Phúc Du im ắng thời gian dài là do chưa hoàn thành sản phẩm như ý. Dù nỗ lực thực hiện nhiều bản demo nhưng nam rapper liên tiếp bị công ty từ chối vì chưa đạt yêu cầu.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
초전도체가 뭐예요?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
초전도체는 임계 온도 이하의 극저온, 극고온 상태에서 직류 전류에 대해 저항 없이 에너지를 전달할 수 있는 완전도체입니다. 저항이 없다는 건 그만큼 에너지 손실 없이 전기 또는 열을 전달할 수 있다는 것인데, 이는 매우 효율적이며 다양한 곳에 활용할 수 있습니다. 대표적인 활용 예시는 밑과 같습니다.
1. 강력한 자기장 생성: 자기공명영상(MRI), 핵자기 공명 분광법(NMR), 초고주파 전자회로
2. 자기 부력 기술: 부유열차, 부력 저장 장치
3. 자기 센서: 지진, 지구 자기장, 자기 탐지
4. 전력 전송과 저장: 초전도 자기 저장 장치(SMG)<|im_end|>
| Korean | kor | re-annotations | 32a5ee8d8f038d9071641a833c914bb7000216d8e9cdf56acd2039aa40f3db06 |
<|im_start|>user
வினா வகையையும் விடை வகையையும் சுட்டுக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
“காமராசர் நகர் எங்கே இருக்கிறது?” “இந்த வழியாகச் செல்லுங்கள்.” – என்று விடையளிப்பது.
காமராசர் நகர் எங்கே இருக்கிறது? – அறியாவினா
‘இந்த வழியாகச் செல்லுங்கள் ‘ என்று விடையளிப்பது. – சுட்டுவிடை
“எனக்கு எழுதித் தருகிறாயா?” என்ற வினாவுக்கு, “எனக்கு யார் எழுதித் தருவார்கள்?” என்று விடையளிப்பது.
எனக்கு யார் எழுதித்தருவார்கள் என்று விடையளிப்பது. – வினா எதிர்வினாதல்<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
<|im_start|>user
පහත ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න.
පන්ති නැති ඉස්කෝලෙ බිඳලා
ජීවිතේ ගැන එපා ටියුෂන්
හෝඩියට ආදරේ අරගෙන
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්<|im_end|>
<|im_start|>assistant
පන්ති නැති ඉස්කෝලෙ බිඳලා
ජීවිතේ ගැන එපා ටියුෂන්
හෝඩියට ආදරේ අරගෙන
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්
ගුරුතුමනි ඔබ නො එන දවසක
වෘක රෑනක් ඇවිත් මෙබිමට
වසන්තය ගෙන ගියා ගොදුරට
ඔබේ ආදර පුංචි සිසුවිය
බළල් පැටියා තුරුලු කරගෙන
අඬනවා හැමදාම හවසට
අඬනවා හැමදාම හවසට
ඇගේ හිත කියවන්න දන්නේ
ඔබම පමණයි ගුරුතුමානනි
හෝඩියම දන්නැති වුණත් ඔබ
හෝඩියම දන්නැති වුණත් ඔබ
සැඳෑ සුළඟේ සැලී වැලපෙන
අතක පොප්ලර් තුරක ශෝකය
කවුරු නම් හඳුනයිද ඔබ මිස
මේ මහා තණ බිමේ සැඟවුන
ඔබේ උත්තම නොකී ප්රේමය
සසල කරවයි ලොවේ හදවත
හිම කුණාටුව දෙබෑ කරගෙන
අස්සයා නැතිනම් පයින් වත්
සහතිකයි ඔබ නැවත එන වග
සහතිකයි ඔබ නැවත එන වග
සහතිකයි ඔබ නැවත එන වග
පන්ති නැති ඉස්කෝලෙ බිඳලා
ජීවිතේ ගැන එපා ටියුෂන්
හෝඩියට ආදරේ අරගෙන
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්
ආයෙමත් එනවාද දුයිෂෙන්
සමන් ලෙනින්
රජී වසන්ත වෙල්ගම
දර්ශන රුවන් දිසානායක<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Em que filme Hugh Jackman estrelou como mágico rival do personagem interpretado por Christian Bale?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
No final O Grande Truque que se passa no Século XIX em Londres. Hugh Jackman interpreta Robert Angier que conhece Alfred Borden (Christian Bale) há muitos anos, desde que eram mágicos iniciantes. Desde então eles vivem competindo entre si, o que faz com que a amizade com o passar dos anos se transforme em uma grande rivalidade. Quando Alfred apresenta uma mágica revolucionária, Robert fica obcecado em descobrir como ele consegue realizá-la.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | f018cdf5e4c95b2c36a299215aa7ec2891f75c62c9a694ebc92dcbaafdaba457 |
<|im_start|>user
Tohizo izao ohabolana izao : "anambadian - ..................................."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"anambadian-kiterahana"<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 1aa732a13f6106d40c1bd9b2c8bd589ec0a93522838f616d693b997149c4b557 |
<|im_start|>user
Quem interrompeu o discurso da Taylor Swift no VMA de 2009?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
No VMA de 2009 Taylor Swift foi interrompida por Kanye West.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | d744f205b71c54f0d94ff939b6088914e0394ce381bc8ca6c967a325154c3712 |
<|im_start|>user
ကျွန်ုပ်တို့၏ နေအဖွဲ့အစည်းတွင် အကြီးဆုံးဂြိုဟ်က ဘယ်ဂြိုလ်လဲ။<|im_end|>
<|im_start|>assistant
နေမှ ပဉ္စမမြောက် ဂျူပီတာသည် နေအဖွဲ့အစည်းတွင် အကြီးဆုံးဂြိုဟ်ဖြစ်ပြီး အခြားဂြိုလ်များ ပေါင်းစပ်ထားသည့်ထက် နှစ်ဆပို၍ ကြီးမားသည်။<|im_end|>
| Burmese | mya | original-annotations | fb7a8800746abd247a1156d056f869b5dffa1b941e662c0151d974cde6de0cd8 |
<|im_start|>user
Nu Wolof di woohe bis yi?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nii la Wolof tudde bis yi:
- Àltine (Monday)
- Talaata (Tuesday)
- Àllarba (Wednesday)
- Alxemes (Thursday)
- Àjjuma (Friday)
- Gaawu (Saturday)
- Dibeer (Sunday)<|im_end|>
| Wolof | wol | original-annotations | 336111fda4a1729e1f46570bd49d49017a7cbc51e9ad93c41251e4a428a38694 |
<|im_start|>user
fenoy ny banga :"Ratsy tarehy manam-bintana ka _"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"ny soa no manatona ho vady."<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 06016bd2541b9291e305b2faeae1c9dd73aa1d13bd7b64ea533137143eb5d9d3 |
<|im_start|>user
Munhu anogona sei kuzvibata pakati pokunakidzwa nokunonwisa apo neapo uye kuchengeta zvokudya zvinovaka muviri?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Kuva nehunhu kunokosha. Zvakanaka kunakidzwa nemabatirwo apo neapo sechikamu chekudya kwakadzikama. Kutarisa pakudya-zvinovaka muviri nguva zhinji uye kunyura mukubata zvine mufungo kunogona kutsigira hukama hune hutano nechikafu.<|im_end|>
| Shona | sna | re-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
<|im_start|>user
Ẹ fọkan balẹ, a ti pari gbogbo eto, Sunday Igboho o ni i pẹẹ kuro ninu ahamọ – Lọọya Igboho<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Dokita Oluṣẹgun Falọla, ọkan ninu awọn agbẹjọro ajijagbara ọmọ Yoruba nni, Oloye Subday Igboho, ti ni ki awọn eeyan fọkan balẹ, o ni awọn ti pari gbogbo iṣẹ to yẹ lori ọrọ Igboho, ibi to si de duro bayii, ko sẹni to le gbe e kuro ni orileede Benin lati pe awọn maa da a pada si Naijiria.
Agbẹjọro Fawọle sọrọ yii fun ALAROYE lọjọ Ẹti, Furaidee, opin ọsẹ yii, nigba ti akọroyin wa pe e lori foonu.
O ṣalaye pe mimi kan ko le mi Sunday Igboho, ati pe ni ọjọ Ẹti ti oun n ba wa sọrọ yii ni oun fẹẹ ko iwe rẹ lọ si ọdọ adajọ to n gbọ ẹjọ rẹ.
Falọla ni, ‘‘Awọn iwe Sunday Igboho ni mo fẹẹ ko lọ si ọdọ adajọ to n gbọ ẹjọ naa lati yẹ ẹ wo. Mo ti kọkọ lọ sibẹ laaarọ yii, wọn ni ki n pada wa ni aago mẹrin, mo si gbọdọ ri i pe mo ṣe gbogbo eto naa nitori ile-ẹjọ ko ni i ṣi ni ọjọ Satide. Eyi ni idi ti mi o fi le lọọ ki Jimọh, mo fẹẹ ri i pe mo ṣe ohun gbogbo to yẹ.
‘‘Sunday Igboho ni iwe igbeluu gẹgẹ bii ọmọ orilẹ-ede Germany, iwe naa ko si ni i pẹẹ lejọ, eleyii si le fa wahala fun un nitori pe o yẹ ko lọ si orileede naa lati ṣe atunṣe iwe yii. Akiyesi eleyii ni mo fẹẹ pe adajọ naa si pe iwe yii ko gbọdọ lejọ si ajijagbara naa lọwọ. Oun naa si jẹ ẹni to nimọ, to si mọ itumọ iwe yii ati ewu to wa ninu ko lejọ siiyan lọwọ. Eleyii la fẹ ki adajọ yii ṣe agbeyẹwo ki wọn le tete gbe igbesẹ to yẹ lori ọrọ Igboho kiakia. A fẹẹ ri i daju pe wọn tu u silẹ ko too di pe iwe naa lejọ, ko le maa lọ si orileede Germany to n lọ ki wahala naa too ṣẹlẹ.’’
Nigba to n ṣalaye idi ti wọn ṣe fi Sunday si ọgba ẹwọn, o ni ki aabo le wa fun un fun igba diẹ ni, ṣugbọn ko tun gbọdọ pẹ ju nibi to wa naa ti ile-ẹjọ fi gbọdọ da a silẹ nitori pipẹ rẹ nibẹ paapaa lewu.
Falọla ṣalaye fun akọroyin wa lori ibeere ta a bi i pe ṣe ko ro pe awọn adajọ le doju ẹjọ naa ru bi ọwọ ba kan ọwọ. O ni, ‘‘Ko sohun to jọ bẹẹ. Awa bii agbẹjọro mẹsan-an la wa lori ẹjọ naa ti a n duro fun Igboho, oju gbogbo ilu ati orileede lo si wa lara ẹjọ naa. Nitori idi eyi, adajọ kankan ko le ṣe bekebeke lori igbẹjọ yii.
‘‘Kinni kan to da mi loju ni pe ninu oṣu ta a maa mu yii, ko le pẹ rara ti ọrọ naa yoo fi yanju patapata, ti Igboho maa kuro ni atimọle ọgba ẹwọn, ti yoo si gba orileeede Gẹmany to n lọ lọ.’’
Eyi ni Falọla fi pari ọrọ rẹ<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
다음 단락을 완성시켜주세요.
이듬해에 참모 총장이었던 그는 다가올 전쟁에 대비하여 적극적으로 군대의 재조직과 재무장을 추진하였다. 1940년 9월에<|im_end|>
<|im_start|>assistant
그리스-이탈리아 전쟁이 일어나자 그는 총사령관에 임명되어 알바니아 국경에서 對이탈리아 작전을 지휘하였다. 10월 28일에 이탈리아의 공격으로 파파고스의 군대는 11월 8일에 진격을 중단하고 11월 18일과 12월 13일에 이탈리아군을 알바니아로 몰아내었다. 그리스 군대의 승리로 파파고스는 세간의 명성과 찬사를 얻었다. 1941년 3월 9~16일에 이탈리아의 두 번째 반격 역시 격퇴되었다. 이렇듯 승리를 거두었으나 파파고스는 그리스 군대 대부분을 알바니아에 주둔시켜야 했으며, 독일의 간섭이 가까워지는 가운데 동북쪽 국경을 강화하기 위하여 점차 철수하도록 명령하길 꺼렸다.<|im_end|>
| Korean | kor | re-annotations | 2f146f95cc90a725d4e894b8c310505dd8a81ce0e21b48f2fc4d24dde6387a9b |
<|im_start|>user
नेपालमा कतिवटा जातजाति रहेका छन् ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
२०११ को जनगणना अनुसार १२५ जातीय समूहहरू छन् र २०२१ को जनगणना अनुसार १४१ जातीय समूहमा वृद्धि भएको छ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
<|im_start|>user
खालील म्हणीचा मराठीत सुलभ अर्थ सांगा .
--
चोरांच्या हातची लंगोटी<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ज्याच्याकडून काही मिळण्याची आशा नसते त्याच्याकडून थोडेतरी मिळणे.<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
Sani Musa Abdullahi<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sani Musa Abdullahi, tí wọ́n tún mọ̀ sí Sani Danja tàbí Danja tí wọ́n bí ní ogúnjọ́ oṣù Kẹrin ọdún 1973 jẹ́ òṣèré orí-ìtàgé, olùgbéré-jáde, alájótà àti olórin ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà. Ó kópa nínú àwùjọ Kannywood àti Nollywood. Ní oṣù Kẹ́rin ọdún 2018, tí ó jẹ́ Etsu Nupe , Yahaya Abubaka, wé láwàní fun gẹ́gẹ́ bí Zakin Arewa.
Ó bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ eré ìtàgé Hausa ní ọdún 1999 nínú eré Daliba. Danja ti gbé àwọn eré ó sì ti darí àwọn eré bíi: Manakisa, Kwarya tabi Kwarya, Jaheed, Nagari, Wasiyya, Harsashi, Gidauniya, Daham, Jarida, Matashiya, àti àwọn mìíràn. Danja di ìlú-mòọ́ká ní ọdún 2012 nínú eré Daughter of the River.
Àwọn àṣàyàn eré rẹ̀
Sani ti kópa nínú eré , ó sì ti gbé eré jáde ó sì ti darí eré Kannywood àti Nollywood. Lárà rẹ̀ ni :
ÀKỌ́LÉ ERÉ - ỌDÚN
Yar agadez 2011
A Cuci Maza 2013
Albashi (The salary) 2002
Bani Adam 2012
Budurwa 2010
Da Kai zan Gana 2013
Daga Allah ne'’ (Is from the God) 2015
Daham 2005
Dan Magori 2014
Duniyar nan 2014
Fitattu 2013
Gani Gaka 2012
Gwanaye 2003
Hanyar Kano 2014
Kukan Zaki (The lion's cry) 2010
The other side 2016
Buri uku a duniya (Three wishes in the world) 2016<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Miten pilvet syntyvät ja hajoavat?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Pilvet syntyvät ilman ollessa nousevassa liikkeessä. Kumpupilvet ja kuuropilvet syntyvät pienemmän mittakaavan nousevasta liikkeestä, jonka pääasiallinen synnyttäjä on auringonsäteily.
Laajat pilvikerrokset syntyvät laajan mittakaavan nousevassa liikkeessä, jota aiheuttavat mm. säärintamat ja maaston muodot. Myös eri kosteuksisten ilmamassojen sekoittuminen synnyttää pilviä.
Pilvet häviävät ilman kuivuessa. Myös tuuli hajoittaa pilviä.<|im_end|>
| Finnish | fin | original-annotations | ed99773e77d3abcd23ae71cf6ac24698d02a551f55d63f08bc22e291d12dfe8c |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ਜੋ ਪਰਾਇਓ ਸੋਈ ਅਪਨਾ ॥ਜੋ ਤਜਿ ਛੋਡਨ ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰਚਨਾ ॥੧॥ਕਹਹੁ ਗੁਸਾਈ ਮਿਲੀਐ ਕੇਹ ॥ਜੋ ਬਿਬਰਜਤ ਤਿਸ ਸਿਉ ਨੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਝੂਠੁ ਬਾਤ ਸਾ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਤੀ ॥ਸਤਿ ਹੋਵਨੁ ਮਨਿ ਲਗੈ ਨ ਰਾਤੀ ॥੨॥ਬਾਵੈ ਮਾਰਗੁ ਟੇਢਾ ਚਲਨਾ ॥ਸੀਧਾ ਛੋਡਿ ਅਪੂਠਾ ਬੁਨਨਾ ॥੩॥ਦੁਹਾ ਸਿਰਿਆ ਕਾ ਖਸਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ਜਿਸੁ ਮੇਲੇ ਨਾਨਕ ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਹੋਈ ॥੪॥੨੯॥੯੮॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 185 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
"(ਮਾਲ-ਧਨ ਆਦਿਕ) ਜੋ (ਆਖ਼ਿਰ) ਬਿਗਾਨਾ ਹੋ ਜਾਣਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਅਸੀ ਆਪਣਾ ਮੰਨੀ ਬੈਠੇ ਹਾਂਸਾਡਾ ਮਨ ਉਸ (ਮਾਲ-ਧਨ) ਨਾਲ ਮਸਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ (ਆਖ਼ਿਰ) ਛੱਡ ਜਾਣਾ ਹੈ ।੧। (ਹੇ ਭਾਈ !) ਦੱਸੋ, ਅਸੀ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂਜੇ ਸਾਡਾ (ਸਦਾ) ਉਸ ਮਾਇਆ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਲੋਂ ਸਾਨੂੰ ਵਰਜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ? ।੧।ਰਹਾਉ। (ਇਹ ਖ਼ਿਆਲ ਝੂਠਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸਾਂ ਇਥੇ ਸਦਾ ਬਹਿ ਰਹਿਣਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ) ਜੋ ਝੂਠੀ ਗੱਲ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਾਂ ਠੀਕ ਸਮਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ (ਮੌਤ) ਜੋ ਜ਼ਰੂਰ ਵਾਪਰਨੀ ਹੈ ਉਹ ਸਾਡੇ ਮਨ ਵਿਚ ਰਤਾ ਭਰ ਭੀ ਨਹੀਂ ਜਚਦੀ ।੨। (ਮੰਦੇ ਪਾਸੇ ਪਿਆਰ ਪਾਣ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਅਸਾਂ ਮੰਦੇ ਪਾਸੇ ਜੀਵਨ ਰਸਤਾ ਮੱਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਸੀ ਜੀਵਨ ਦੀ ਵਿੰਗੀ ਚਾਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਿੱਧਾ ਰਾਹ ਛੱਡ ਕੇ ਅਸੀ ਜੀਵਨ-ਤਾਣੀ ਦੀ ਪੁੱਠੀ ਬੁਣਤ ਬੁਣ ਰਹੇ ਹਾਂ ।੩। (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਭੀ ਕੀਹ ਵੱਸ ?) (ਜੀਵਨ ਦੇ ਚੰਗੇ ਤੇ ਮੰਦੇ) ਦੋਹਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਹੈ । ਹੇ ਨਾਨਕ ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੰਦੇ ਪਾਸੇ ਵਲੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੪।੨੯।੯੮।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | re-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
ጥያቄ:-የደኅንነት ቀበቶዎችን ለመጀመሪያ ጊዜ ያቀረበው የትኛው የመኪና ኩባንያ ነው? መልስ:-<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ናሽ ሞተርስ<|im_end|>
| Amharic | amh | original-annotations | b7bbf48e60ef583382be0e7c5ff4b72bace60f66e2b65e84a65b99177211db70 |
<|im_start|>user
Sheeg Muddada Uu Uurka Ku Sido Nibiriga Ilmihiisa<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nibiriga Wuxu Ilmihiisa Caloosha Ku Sidaa 365 Maalmood (Hal Sano).<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 942c75098e2c7c6174f8beee91073e24b9ccd99e8b187f82c9b2b149d81d8826 |
<|im_start|>user
Awọn agbebọn tun ya wọ Kagara, wọn paayan mẹrin, wọn ji imaamu atawọn mẹẹẹdọgbọn mi-in gbe sa lọ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Egbinrin ọtẹ lọrọ awọn bawọn agbebọn ṣe n ṣọṣẹ nipinlẹ Niger da bayii, bi wọn ṣe n pana ọkan ni omi-in n ru jade, bawọn eeyan ṣe n dupẹ pe awọn akẹkọọ mejidinlọgbọn ri itusilẹ gba Kagara, bẹẹ lawọn agbebọn tun gbinaya lagbegbe Kagara yii kan naa, nipinlẹ Niger, wọn yinbọn pa eeyan mẹrin, wọn ji awọn mẹẹẹdọgbọn gbe sa lọ.
Iṣẹlẹ yii la gbọ po waye lọwọ ọsan ọjọ Abamẹta, Satide yii, ni awọn adugbo mẹrin kan, Madaka, Karaku, Sambuga ati Yakila, agbegbe Kagara ti wọn ti ji awọn ọmọleewe yii kan naa ni.
Obinrin meje la gbọ pe o wa lara awọn mẹẹẹdọgbọn ti wọn ko wọgbo, wọn ni meji ninu awọn obinrin naa gbe ọmọ ikoko dani, wọn laipẹ yii ni wọn bimọ, bẹẹ ni Imaamu abulẹ Rubo wa lara wọn.
Yatọ si tawọn eeyan ti wọn pa ni Karuku, atawọn ti wọn ji gbe, wọn lawọn afurasi ọdaran afẹmiṣofo ọhun tun ko awọn maaluu sa lọ.
Ajọ Akoroyinjọ ilẹ wa (NAN) lawọn ṣọja atawọn ọlọpaa ti n tọpasẹ awọn apamọlẹkun ẹda ọhun.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Serikin Fulani lo wa nidii bawọn Fulani ṣe waa paayan rẹpẹtẹ n’Igangan – Aṣigangan<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aṣigangan tilu Igangan, Ọba Azeez Ọlawuyi, ti sọ pe Sariki Fulani, iyẹn ọba awọn Fulani ipinlẹ Ọyọ, Alhaji Saliu Abdulkabir, to sa kuro niluu Igangan laipẹ yii lo wa nidii ikọlu ti awọn Fulani ṣe sinu ilu naa.
O ni ọga awọn Fúlàní naa ti sọ asọtẹlẹ nipa ikọlu naa, ṣugbọn ko sẹni to mọ pe ọna to lagbara to bẹẹ lọkunrin naa yoo gba mu ileri ẹ ṣẹ.
Tẹ o ba gbagbe, lọjọ kejilelogun, oṣu kin-in-ni, ọdun 2021 yii, lolori awọn Fulani naa sa kuro niluu Igangan latari bi ajafẹtọọ Yoruba nni, Oloye Sunday Adeyẹmọ (Sunday Igboho), ṣe kilọ fawọn to n huwa ọdaran laarin awọn Fulani agbegbe Oke-Ogun lati fi agbegbe naa silẹ bi wọn ko ba fẹ ki oun kogun ja wọn.
Awọn ara Igangan ati agbègbè Ibarapa lapapọ ti wọn ba ALAROYE sọrọ gba pe awọn Fulani ni wọn huwa ọdaran naa nitori ti wọn gba pe awọn Yorùbá, paapaa, Sunday Igboho, lo le ọga awọn kuro niluu Igangan.
Gẹgẹ bi Aṣigangan ṣe fidi ẹ mulẹ ninu ifọrọwọrọ pẹlu akọroyin wa, “Eeyan ti wọn pa to mẹẹẹdogun, bẹẹ ni wọn dana sun ile rẹpẹtẹ kaakiri.
“Awọn Fulani ni wọn ṣiṣẹ yẹn. Seriki Fulani ti sọ pe oun n bọ waa gbẹsan lile ti wọn le oun kuro niluu. Bẹẹ si ree, funra Seriki lo lọ, ki i ṣe pe ẹnikan lo le e. Ko pẹ sigba to lọ tan naa lo ranṣẹ pada lati ibi to wa lọhun-un pe oun n pada bọ waa gbẹsan.
“Ni nnkan bíi aago mejila oru mọ́jú Satide to kọja ni wọn ṣigun dé. Bẹẹ ni won n pa awọn èèyàn, tí wọn sì n dana sunle kaakiri.
“Eeyan bii mẹẹẹdogun ni wọn pa. Ile ti wọn dana sun naa to mẹẹẹdogun. Aafin mi paapaa wa lara ibi ti wọn dana sun, wọn jo o ku eeru gburugburu. Ọlọrun lo yọ awọn mọlẹbi mi to wa ninu ile, diẹ lo ku ki won ri wọn jo mọle. Emi ko sí sí laafin lasiko yẹn ni temi.
“Ọga agba ọlọpaa ipinlẹ Ọyọ ti wa, wọn sì ti ṣeleri lati gbe igbesẹ to ba yẹ lori iṣẹlẹ yii. Ẹbẹ la bẹ ijọba ipinlẹ Ọyọ atijọba apapọ lati gba wa lọwọ awọn to n pa wa lojojumọ wọnyi”<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Arda Güler hangi liseye gidiyor?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Fenerbahçe'nin 25 Şubat 2005 doğumlu genç yıldızı Arda Güler, Fenerbahçe Koleji'nde okumaktadır.<|im_end|>
| Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
<|im_start|>user
¿Cómo Pixar Studios simula la ropa en sus animaciones?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Hay un artículo famoso llamada Large Steps in Cloth Simulation, publicado por dos científicos de Pixar Studios (David Baraff and Andrew Witkin) en 1998. Este artículo creó un nuevo framework para la simulación de ropa, e introduce varios conceptos. Hoy en día, muchas compañías, incluyendo a Pixar Studios, utilizan librerías basadas en este método.<|im_end|>
| Spanish | spa | original-annotations | 555a29f5c003efb615a7af0a458f9410de27a18ecef59b10d16a3f2cc5f3c53f |
<|im_start|>user
“山外青山樓外樓”在原詩《題臨安邸》中的下句是?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
西湖歌舞幾時休<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb |
<|im_start|>user
نازناوی "بلە" هی کێیە؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ئیبراهیم ئەحمەد<|im_end|>
| Central Kurdish | ckb | original-annotations | 81c003b87330df1e0a321ad4b9a10fe5a6da69b67d67631fe6e70ff888c77941 |
<|im_start|>user
Nêu quy tắc nhân hai số nguyên cùng dấu; khác dấu.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Lời giải:
Quy tắc nhân hai số nguyên cùng dấu:
Nhân hai số nguyên dương chính là nhân hai số tự nhiên khác 0.
Nhân hai số nguyên âm, ta bỏ đi dấu “-“ trước mỗi số, tính tích của hai số nguyên dương vừa nhận được.
Quy tắc nhân hai số nguyên khác dấu:
Bỏ dấu “-“ trước số nguyên âm, giữ nguyên số còn lại. Tính tích của hai số nguyên dương vừa nhận được. Sau đó thêm dấu “-“ trước kết quả nhận được ở bước 2.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
ピーターパン・シンドロームなどの「シンドローム」とは日本語で言うと何?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
症候群です。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
次のタイトルに基づいて、このトピックに関する記事を書きなさい: 新しいデザインのお札 ATMなどが正しく動くかテストした<|im_end|>
<|im_start|>assistant
政府は、1万円と5000円と1000円のお札のデザインを新しくして、2024年度からみんなが使うことができるようにする予定です。
国立印刷局で21日、新しいお札を入れてATMや自動販売機などが正しく動くかを調べるテストをしました。機械をつくる29の会社などが参加しました。
新しいお札には、偽物をつくることができないように、世界で初めての技術を使っています。お札を斜めにすると、お札のデザインの顔が動いているように見えます。紙の厚さを少しずつ変えていて、光の近くでお札を下から見たりすると、とても細かい模様が見えます。
テストをした人は「新しいお札を使う日を楽しみに待っていてほしいです」と話していました。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
句子1: 她被放置在路线之间的莱西公园和纽波特, 停留在罗诺克, 在默瑟岛. 第二句: 她被放置在路线之间的莱西公园和纽波特, 在罗诺克之间, 在默瑟岛. 问题:第一句和第二句表达相同的意义吗? 相同还是不同?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
不同<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | re-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
<|im_start|>user
ഇടുക്കി ജില്ലയെക്കുറിച്ച് ഒരു ചെറിയ ഖണ്ഡിക എഴുതുക? വിഷയം: ഇടുക്കി<|im_end|>
<|im_start|>assistant
കേരളത്തിന്റെ മധ്യഭാഗത്തായി സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ഒരു ജില്ലയാണ് ഇടുക്കി. ആസ്ഥാനം പൈനാവ്. തൊടുപുഴ, കട്ടപ്പന, അടിമാലി നെടുങ്കണ്ടം, ചെറുതോണി എന്നിവയാണ് ജില്ലയിലെ മറ്റു പ്രധാന പട്ടണങ്ങൾ. ഇടുക്കി ജില്ലയുടെ 50 ശതമാനത്തിലധികവും സംരക്ഷിത വനഭൂമിയാണ്. തീവണ്ടിപ്പാത ഇല്ലാത്ത കേരളത്തിലെ രണ്ടു ജില്ലകളിൽ ഒന്നാണ് ഇത്. വൈദ്യുതോൽപ്പാദനത്തിന് പേരുകേട്ടതാണ് ഈ ജില്ല. കേരള സംസ്ഥാനത്തിനാവശ്യമായ വൈദ്യുതിയുടെ 66 ശതമാനവും ഈ ജില്ലയിലെ ജല വൈദ്യുത പദ്ധതികളിൽ നിന്നാണ് ലഭിക്കുന്നത്. വടക്ക് കോയമ്പത്തൂർ ജില്ല, തിരുപ്പൂർ ജില്ല കിഴക്ക് തമിഴ്നാട്ടിലെ തേനി ജില്ല, ദിണ്ടികൽ ജില്ല, മധുര ജില്ല, തെങ്കാശി ജില്ല പടിഞ്ഞാറ് എറണാകുളം, കോട്ടയം ജില്ലകൾ, തെക്ക് പത്തനംതിട്ട ജില്ലയുമാണ് ഇടുക്കി ജില്ലയുടെ അതിർത്തികൾ.<|im_end|>
| Malayalam | mal | original-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
යෝජනාකර ද යෝජනා කර ලෙස වෙන්ව ලිව්වොත් ද හරි? ගොඩක් තැන්වල මේ වගේ යෙදුම් එනවා<|im_end|>
<|im_start|>assistant
යෝජනා කර
"කර" වෙනම ලියන්නෑ.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
லோக்சபா உறுப்பினர்கள் எவ்வாறு தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறார்கள்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
மக்களவை என்பது இந்திய நாடாளுமன்றத்தின் கீழவை ஆகும். இதன் உறுப்பினர்கள் மக்களால் நேரடித் தேர்தலின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகின்றனர்.
இந்த அவையின் மொத்த உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை 545 ஆகும். இது மாநிலத் தொகுதிகளில் இருந்தும், ஒன்றியப் பிரதேச தொகுதிகளில் இருந்தும் மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் 543 உறுப்பினர்களையும், இந்தியக் குடியரசுத் தலைவரால் நியமிக்கப்படும் 2 நியமன உறுப்பினர்களையும் உள்ளடக்கிய எண்ணிக்கையாகும். இஃது இந்திய அரசியல் சட்டத்தில் கூறப்படுள்ளதன்படி வரையறுக்கப்பட்டதாகும்.
இந்த அவையில் அதிகபட்சமாக இரண்டு ஆங்கிலோ இந்தியர்கள் குடியரசுத் தலைவரால் நியமிக்கப்படுகிறார்கள். இருப்பினும் குடியரசுத் தலைவர் இந்த எண்ணிக்கை குறித்து மறுதலிக்கும் பட்சத்தில் இந்த எண்ணிக்கையைக் கூட்டவோ குறைக்கவோ அரசியல் சட்டத்தில் வழி வகை செய்யப்பட்டுள்ளது.
2014 ஆம் ஆண்டில் நடைபெற்ற இந்தியப் பொதுத்தேர்தலின் மூலம் நாட்டின் பதினாறாவது மக்களவை தொடங்கியது. இவர்கள் மக்களின் நேரடியான சார்பாளர்கள் ஆவர். இவர்களின் பதவிக்காலம் ஐந்து ஆண்டுகள். அதன்பிறகு இதன் ஆயுள் மற்றும் பொறுப்புகள் தானாகவே செயலிழந்துவிடும். அவசரநிலைப் பிரகடன காலத்தின் போது இதன் செயல்பாடுகளைக் குறிப்பிட்ட காலம் வரை முடக்கப்படலாம் அல்லது ஒரு வருடம் காலம் வரை நீட்டித்து முடக்கலாம்.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 0397f84e77c7725ed9d8550e9c3b4a966a76fd55394e2d0b2f2c1f8abc04062f |
<|im_start|>user
¿Quién fue el primer presidente de Colombia?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
El primer presidente de Colombia fue, Simón Bolívar<|im_end|>
| Spanish | spa | original-annotations | 813a5e5ddf20d7638f44ed2f949a10fdf7a34e122ca1452317db0376bd7de0ca |
<|im_start|>user
Bada Tatsuniyar Yusufu da Bala<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Gata nan gata nanaku. Ta zo mu ji ta.
Akwai wasu yara su biyu; Yusufu da Bala, wata rana ana biki a gidansu, sai aka aike su su je daji su yanko yakuwar miya. A kan hanyarsu ta tafiya sai suka ci karo da wani ƙaton zakara da ganga rataye a wuyansa. Sai zakaran ya tambaye su, “Yara-yara ina za ku je ne?”, sai suka ce da shi, “Za mu je mu yanko yakuwa ne”, sai ya ce, “Na yi muku ɗan kiɗa ku ji?”, sai suka ce, “e”, sai ya fara”.
Tamagungun-tamagungun muƙut sai ya haɗiye su.
Can a gidansu yaran kuwa, aka ga yara sun jima basu dawo ba, saboda haka sai iyayensu mata suka bisu, sai suma suka haɗu da wannan zakara. Da zakara ya gansu kawai sai ya fara waƙa:
Zakara: Ku-ku-ku ina za ku, tarmanamana
Mata: Neman ‘ya’yanmu za mu tarmanamana
Zakara: Su ‘ya’yan ina za su, tarmanamana
Mata: Ɗiban yakuwa za su, tarmanamana
Zakara: Ɗiban yakuwar mene, tarmanamana
Mata: Ɗiban yakuwar taushe, tarmanamana
Zakara: In yi muku ɗan kiɗa ku ji? Tamagun-tamagun, muƙut sai ya haɗiye matan suma.
Da jama’ar gari suka ga shiru, yara basu dawo ba, haka nan ma iyayensu mata, sai dukkan mutanen garin har da sarkinsu suka fita neman su. Da suka haɗu da wannan zakara suma duk sai ya haɗiye su.
Can sai ga wani mutum shi kaɗai ya fito daga wani garin, yana kan hanyarsa ta tafiya, sai ya haɗu da wannan zakara, da suka haɗu, sai zakara ya yi yunƙurin haɗiye wannan mutumi, bai gama haɗiye shi baki ɗaya ba, sai wannan mutumi ya hango waɗannan jama’a da wannan zakara ya haɗiye, ganin haka dama hannun mutumin nan akwai wuƙa, saboda haka sai ya ƙara dagewa har sai da ya farka cikin wannan zakara ya faɗi matacce, sauran jama’a kuma kowa ya fito ya kama gabansa.
Tunƙurunƙus, badan Gizo ba da na yi ƙarya.<|im_end|>
| Hausa | hau | original-annotations | ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988 |
<|im_start|>user
iza no renirano lava indrindra eto ambonin'ny tany?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny renirano lava indrindra eto ambonin'ny tany dia ny renirano Niely iza ao Ejipta.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 8b1a36f326ea13eb69073cbe39c8d11468cf0ff1aafd23acddc1e2040290cf21 |
<|im_start|>user
كم هو قطر الشمس بالنسبه للارض؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
يعادل 109 مرات قدر قطر الارض.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 770612d33154bb08529a4300f07c5cc5396ea5e31fea25be4f197f097fc34a00 |
<|im_start|>user
Anisan'ny baobab lehibe indrindra misy ny baobab fanta-daza hita ao Mahajanga. Firy taona no nomina io baobab io ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny baobab ao Mahajanga dia eo amin'ny 275 taona .( mety latsaka na mahery).<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 5016ae9a5daaa05cd9558029780c92f7d76d6b8e380db9b8e8a3f7e0dde195f9 |
<|im_start|>user
"ઘણાં સમય પહેલાં એક ધોબી પાસે એક ગધેડો હતો. ધોબી આખો દિવસ એ ગધેડા પાસે સખત કામ કરાવતો અને રાતના સમયે એને છૂટો મૂકી દેતો. રાત્રે તે ગધેડો અહીં તહીં ચરીને પોતાનું પેટ ભરતો. એક રાત્રે એ ગધેડાને એક શિયાળ મળ્યું. બન્ને વચ્ચે દોસ્તી થઈ ગઈ. શિયાળે ગધેડાને કહ્યું, ‘ચાલ આજે હું તને સરસ મજાની જગ્યા બતાવું. ત્યાં આપણને ધરાઈને ખાવાનું મળશે.’ શિયાળ ગધેડાને એક ખેતર પાસે લઈ ગયું. જુવારના ખેતરના એક ખૂણે કાકડીના વેલા પથરાયેલા હતા વેલ પર કૂણી કૂણી કાકડીઓ ઉગી હતી. ખેતરની વાડમાં એક છીંડુ હતું એમાંથી બંને અંદર પેઠા. આવી સરસ તાજી કાકડીઓ જોઈને ગધેડાના મોઢામાં તો પાણી આવવા લાગ્યું. ગધેડાએ ધરાઈને કાકડી ખાધી. કાકડી ખાઈને ગધેડો ગેલમાં આવી ગયો. તેને ગાવાની ઈચ્છા થઈ આવી. તેણે શિયાળને કહ્યું, ‘ભાઈ શિયાળ, આજે કેવી રૂપાળી સરસ મજાની પૂનમની રાત છે, આકાશમાં ચાંદો ય કેવો સુંદર લાગે છે ! આવા મજાના વાતાવરણમાં હું ગાઉં અને તું સૂર પૂરાવ તો કેવું ?’ શિયાળ કહે, ‘અરે ગધેડાભાઈ, હાથે કરીને ઉપાધી શીદને વહોરી લેવી? આપણે અત્યારે ચોરની જેમ આ ખેતરમાં છાનામાના પેઠા છીએ. એટલે મૂંગા રહેવામાં જ મજા છે. તમે ગાશો કે તરતજ રખેવાળ તમારો ઉંચો સૂર સાંભળી જાગી જશે. અને આપણા બાર વાગી જશે.’ ગધેડો બોલ્યો, ‘મૂર્ખ, તું તો જંગલી જ રહ્યો. સંગીતના રસને તું શું સમજે?’"
અહીં ‘ના, હું તો ગાઈશ જ!’ બાળવાર્તાનો શરૂઆત નો ફકરો આપેલ છે, બાકી ની વાર્તા લખો.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
આગળની વાર્તા નીચે મુજબ છે:
"શિયાળે ગધેડાને ન ગાવા માટે ઘણુંય સમજાવ્યો, પણ હવે ગધેડો તેની હઠ લઈને બેઠો હતો. તે કહે, ‘ના હું તો ગાઈશ જ…’
ગધેડો ગાવાનું શરૂ કરે એ પહેલાં ચતુર શિયાળ બોલ્યું, ‘ગધેડાભાઈ, તમે ઘડીવાર થોભો. હું પેલા ઝાંપા પાસે ઉભો રહી રખેવાળનું ધ્યાન રાખું છું. પછી તમે નિરાંતે ગાઓ….’
શિયાળ વાડીની બહાર નીકળી ગયું. હવે ગધેડો ડોક ઉંચી રાખીને મોટે મોટેથી ગાવાનું શરૂ કર્યું, ‘હોં… ચી…. હોં…. ચી…’ એના ભૂંકવાનો અવાજ સાંભળીને ખેતરનો રખેવાળ દોડી આવ્યો. તેણે પોતાની જાડી ડાંગ વડે ગધેડાને મારી મારીને અધમૂવો કરી નાંખ્યો. પછી તેના ગળે વજનદાર પથરો બાંધીને તે ચાલ્યો ગયો.
થોડીવાર પછી ગધેડો મહામહેનતે ઉભો થયો. તે ગળે લટકાવેલ મોટા પથરા સાથે લંગડાતો લંગડાતો ખેતરની બહાર આવ્યો. શિયાળે પૂછ્યું, ‘ગધેડાભાઈ, આ શું થયું?’
ગધેડો હવે શું બોલે ? તેને હવે સમજાઈ ગયું હતું કે તેણે શિયાળની સલાહ માનીને ગાવાનું માંડી વાળ્યું હોત તો આ દશા ન થાત.
સારઃ કોઈ પણ કર્ય કરતાં પહેલાં પરિણામનો વિચાર કરવો અને આપેલી સલાહનો ઉદ્દેશ્ય સમજવો."<|im_end|>
| Gujarati | guj | original-annotations | 104d037768a293b3eb224714a8726294f60aacd95c64eff379eee901a8df1bbc |
<|im_start|>user
请回答以下问题:
美国历史上第一位女性副总统同时也是第一位非洲裔和亚裔后裔的副总统是谁?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
答案:卡玛拉·哈里斯是美国历史上第一位女性副总统,也是第一位非洲裔和亚裔后裔的副总统。<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | re-annotations | 0397ea56a5564dffc4f672e874e6be5d394ba30c5f57ed14a241f2e386cd7571 |
<|im_start|>user
සිංහල භාෂාවෙන් සපත්නී රෝෂය යන වචනය භාවිතයේ තිබෙනව ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
සම භාර්යා ක්රෝධය
සපත්නී යනු සකු වදනක්. මෙහි අරුථ බහු බාර්යාවන් ඇති සැමියකුගේ බිරිඳ/පතිනිය යන්නයි<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Fason estrawòdinè po bèt yo rele konkonm lanmè a fèt<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Konkonm lanmè a se yon bèt k ap viv nan fon lanmè ak sou resif koray yo. Po yo kapab vin tankou yon bagay ki gen yon seri grenn, douk oswa menm pikan. Kò l tèlman fleksib, li kapab vin mou tankou pat moun fè pen oswa li kapab vin di tankou yon bout bwa nan kèk minit sèlman oubyen menm nan kèk segonn. Kapasite sa a konkonm lanmè a genyen an pèmèt li glise kò l nan ti espas li jwenn nan resif yo epi li fè kò l vin di yon fason pou bèt ki bezwen manje l pa ka rale l soti. Kapasite sa a konkonm lanmè a genyen an soti nan fason estrawòdinè po l fèt.
Fè yon ti reflechi: Po konkonm lanmè a kapab vin twa fason. Li ka vin di, li ka vin plizoumwen di e l ka vin mou. Pou konkonm lanmè a ka chanje de yon etap ak yon lòt etap konsa, se swa li konekte oswa dekonekte yon seri ti eleman nan po l ki rele fib. Konsa, pou l ka fè po l vin di oswa mou, li sèvi ak diferan pwoteyin nan kò l.
Diferan pwoteyin ki fè po l vin di a fòme plizyè ti pon oswa plizyè ti chenn ant fib yo ak tisi li gen nan kò l yo, sa ki pèmèt po a vin pi di. E diferan lòt pwoteyin ki fè po l vin mou an dekonekte fib ki nan po l yo, sa ki pèmèt po a vin pi mou. Po konkonm lanmè a kapab vin tèlman mou, yon moun ka panse se fonn l ap fonn tankou glas.
Syantifik yo ap eseye fè yon seri materyo ki kapab gen menm kapasite ak po konkonm lanmè a. Youn nan objektif yo genyen se rive fabrike plizyè sikui elektrik byen solid, yon fason pou yo ka enstale sikui yo nan sèvo moun y ap opere, men ki kapab vin mou nan tèt la apre operasyon an fin fèt. Si sikui elektrik yo gen kapasite sa, ap gen plis posibilite pou yo rive reyisi operasyon an.<|im_end|>
| Haitian | hat | original-annotations | f87180724771ed7da5d34730f9d3212d44a5c97f101df8ae612bfc3d2d766e17 |
<|im_start|>user
Oviana no nankalazaina ny andro maneran-tany ho an’ny tazomoka na « paludisme » ho an’ity taona 2023 ity?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ankalaizaina ny 15 Mey ny andro maneran-tany ho an’ny tazomoka na « paludisme » ho an’ity taona 2023 ity<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 23503a6093a691c4154cca494afb4f8d8d33c3b9e759db2663e15cd9ab919c1d |
<|im_start|>user
समीकरण हल गर्नुहोस्: 4/3x + 2 = 10।<|im_end|>
<|im_start|>assistant
'x' को लागि समाधान गर्न, समीकरणको दुवै पक्षबाट 2 घटाउनुहोस्: (4/3x) = 10 - 2, जसले (4/3x) = 8 लाई सरल बनाउँछ। अब, दुवै पक्षहरूलाई 3/4: x = 8 ले गुणन गर्नुहोस्। * (३/४), जुन ६ बराबर हुन्छ।<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | a09df7d3af52b037733e1a70920ba94d57d393571bd22e20aa280a631f045194 |
<|im_start|>user
”Улуу дидактика” чыгармасынын автору ким?
а)Калинин
в)Коменский
б)Шетинин
г) Сухомлинский<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Туура жообу:
в)Коменский<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
இணைந்து என்ற சொல்லின் எதிர்ச்சொல் _______________
மகிழ்ந்து
பிரிந்து
சேர்ந்து
சிறந்து<|im_end|>
<|im_start|>assistant
பிரிந்து<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | a5a0a62aac31a8503514907ebf3c1d4f5c1514ae12c9fed3c9a180779454d68b |
<|im_start|>user
السؤال: ما هي النبتة التي وضع سيدنا يونس أوراقها على جسده بعد أن خرج من فم الحوت؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: اليقطين ليحميه من حرارة الشمس<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
இணர்ச்சி விதிகளை விளக்குக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
நியூட்டனின் முதல் விதி என்றும் அழைக்கப்படும் மந்தநிலை விதி, ஒரு உடல் ஓய்வில் இருந்தால் அல்லது ஒரு நேர்கோட்டில் நிலையான வேகத்தில் நகர்ந்தால், அது ஓய்வில் இருக்கும் அல்லது ஒரு விசையால் செயல்படாத வரை நிலையான வேகத்தில் ஒரு நேர்கோட்டில் நகரும் என்று இயற்பியலில் கூறுகிறது.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba |
<|im_start|>user
පහත යෙදුමේ තේරුම කුමක්ද?
ගෑනු නටවන වැස්ස.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
සමහරු මේකට දුවන වැස්ස කියලත් කියනව. හොඳට හිරු එලිය තියෙන වෙලාවට වරින්වර ඩිංග ඩිංග වහිනව . එතකොට ගෙවල්වල මිදුලේ වී වනපුව වේලෙන්න දාපු රෙදි එහෙම ගන්න දුවන්න වෙනව. ආයෙ හොඳට පායනව. ඉතින් ආයෙ වේලෙන්න දානව . ටික වේලාවකින් ආයෙම අරවාගෙ වහිනව .
ඉතින් ගෑනු එහාට මෙහාට දුවවන හින්ද තමයි ගෑනු නටවන වැස්ස කියන්නෙ<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.