text
stringlengths 61
6.59M
| language
stringclasses 71
values | language_code
stringclasses 70
values | annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|
<|im_start|>user
Ολοκλήρωσε το κείμενο: Ο Σομ διεδραμάτισε εξέχοντα ρόλο σε αρκετές ιστορικές στρατιωτικές εκστρατείες, Το 1066 ο Γουλιέλμος Α΄ της Αγγλίας συγκέντρωσε τον στόλο του για την εισβολή του στην Αγγλία στον Κόλπο του Σομ, στο Σαιν-Βαλερύ-συρ-Σομ. Αιώνες αργότερα, το 1346, ο στρατός του Εδουάρδου Γ΄ της Αγγλίας διέσχισε τον ποταμό από ρηχό πέρασμα κατά τη Μάχη του Μπλανστάκ, στην εκστρατεία που αποκορυφώθηκε με τη Μάχη του Κρεσί<|im_end|>
<|im_start|>assistant
. Το πέρασμα του ποταμού υπήρξε σημαντικό και στην εκστρατεία που οδήγησε στη Μάχη του Αζενκούρ το 1415. Στις 5 Αυγούστου 1636, η ισπανική στρατιά υπό τον πρίγκιπα Θωμά Φραγκίσκο του Καρινιάν, διέσχισε τον Σομ και νίκησε τον γαλλικό στρατό κατά τον Τριακονταετή Πόλεμο, απειλώντας κατόπιν αυτού το Παρίσι.<|im_end|>
| Modern Greek (1453-) | ell | re-annotations | cfe8558064179f9ea1e76a8bc590ccc9bd3d6964886ea0f515e9e097f3294c68 |
<|im_start|>user
Descreva a bandeira de Granada.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A bandeira de Granada possui um design simples, consistindo de três faixas diagonais. As faixas são nas cores vermelha, amarela e verde, indo do canto inferior esquerdo para o canto superior direito. Granada é conhecida como a "Ilha das Especiarias", e as cores de sua bandeira representam o sol, a terra e a natureza exuberante da ilha.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | ebed01ea54b41ff4f38992944b014ebaa06b7b9224f28cd62c0be8563bba4979 |
<|im_start|>user
Rozwiąż zagadkę. Chcę przejechać pociągiem z Ostravy do Pragi. Na terenie jakiego kraju się znajduję?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
To prosta zagadka. Zarówno Ostrava, jak i Praga znajdują się na terenie Czech. Zatem znajdujesz się w Czechach.<|im_end|>
| Polish | pol | original-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
<|im_start|>user
Tohizo izao ohabolana izao : "Tandremo sao manao Akoholahin'ambohimangidy, .................... "<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Tandremo sao manao Akoholahin'ambohimangidy, ka domina vao maneno"<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 1aa732a13f6106d40c1bd9b2c8bd589ec0a93522838f616d693b997149c4b557 |
<|im_start|>user
පහත තේරවිල්ල විසඳන්න.
දෙයියන්ගේ දුන්න<|im_end|>
<|im_start|>assistant
දේදුන්න<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
2020 නොබෙල් සාම ත්යාගය දිනාගත් ආයතනය කුමක්ද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
2020 නොබෙල් සාම ත්යාගය දිනාගත් ආයතනය "ලෝක ආහාර වැඩසටහන" වේ (World Food Programme - WFP).<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | b0d09583ac46b4d84bd2bef69a87f1907554ed18ba4a8dbf250cf25ccc9d447b |
<|im_start|>user
Ndàx mbind mii jub na?
Yéen nit ñi! Jaamuleen Boroom bi leen bind, yéen ak ñi leen jiitu, ndax ngeen ragal ko. [Fegu] ci mbugalam.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Déedet; jubul cocc ba coset. Mbeqi ma a ngii:
Yéen nit ñi! Jaamuléen Boroom bi léen bind, yéen ak ñi léen jiitu, ndàx ngéen ragal ko. [Fegu] ci mbugalam.<|im_end|>
| Wolof | wol | original-annotations | 0c6aa8c3d25553a4c26c9dcd82bce16fda710f035ac76ef8aaa655cdb56f6ca6 |
<|im_start|>user
¿Cuál es el órgano más grande del cuerpo humano?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
La piel es el órgano más grande del cuerpo humano. La piel cumple múltiples funciones esenciales, como proteger el cuerpo contra las agresiones externas, regular la temperatura, y actuar como una barrera entre el organismo y el entorno.<|im_end|>
| Spanish | spa | original-annotations | 37c5815945d41dcf4e300357ff01c2e38c06d3a13886bbb7623674a2098a734e |
<|im_start|>user
Shorten and Summarize the following Urdu Essay in Urdu Language:
Essay:
قاہرہ (انگریزی: Cairo) (تلفظ: /ˈkaɪroʊ/ KY-roh; عربی: القاهرة، تلفظ [ælqɑ(ː)ˈheɾɑ]) مصر کا دار الحکومت ، افریقہ، عرب دنیا اور مشرق وسطیٰ میں سب سے بڑا شہری مجموعہ ہے۔ قاہرہ کبری میٹروپولیٹن علاقہ، جس کی آبادی 21.9 ملین ہے، [3] آبادی کے لحاظ سے دنیا کا بارہواں بڑا میگا شہر ہے۔ قاہرہ کا تعلق قدیم مصر سے ہے، کیونکہ اہرامات جیزہ اور قدیم شہر ممفس اور عين شمس اس کے جغرافیائی علاقے میں واقع ہیں۔ نیل ڈیلٹا کے قریب واقع، [4][5] شہر سب سے پہلے فسطاط کے طور پر آباد ہوا، ایک بستی جس کی بنیاد مسلمانوں کی فتح مصر کے بعد 640ء میں ایک موجودہ قدیم رومی قلعے، بابلیون کے ساتھ رکھی گئی تھی۔ دولت فاطمیہ کے تحت 969ء میں قریب ہی ایک نئے شہر القاہرہ کی بنیاد رکھی گئی۔ اس نے بعد میں ایوبی سلطنت اور سلطنت مملوک (مصر) ادوار (بارہویں-سولہویں صدی) کے دوران میں فسطاط کو مرکزی شہری مرکز کے طور پر پیچھے چھوڑ دیا۔[6] قاہرہ طویل عرصے سے اس خطے کی سیاسی اور ثقافتی زندگی کا مرکز رہا ہے، اور اسلامی فن تعمیر کی پیش رفت کی وجہ سے اسے "ہزار میناروں کا شہر" کا عنوان دیا گیا ہے۔ قاہرہ کے تاریخی مرکز (قاہرہ المعز) کو 1979ء میں یونیسکو عالمی ثقافتی ورثہ کا درجہ دیا گیا۔ [7] عالمگیریت اور عالمی شہر تحقیق نیٹ ورک کے مطابق قاہرہ کو "بیٹا +" درجہ بندی کے ساتھ عالمی شہر سمجھا جاتا ہے۔ [8]
آج، قاہرہ میں عرب دنیا کی سب سے قدیم اور سب سے بڑی سنیما اور موسیقی کی صنعت ہے، نیز دنیا کا دوسرا قدیم ترین اعلیٰ تعلیم کا ادارہ، جامعہ الازہر بھی یہیں واقع ہے۔ بہت سے بین الاقوامی میڈیا، کاروباری اداروں اور تنظیموں کے علاقائی ہیڈ کوارٹر شہر میں ہیں۔ عرب لیگ کا صدر دفتر قاہرہ میں اپنے زیادہ تر وجود میں رہا ہے۔
453 مربع کلومیٹر (175 مربع میل) پر پھیلا ہوا 10 ملین[9] سے زیادہ آبادی کے ساتھ، قاہرہ مصر کا سب سے بڑا شہر ہے۔ مزید 9.5 ملین باشندے شہر کے قریب رہتے ہیں۔ قاہرہ، بہت سے دوسرے شہروں کی طرح، آلودگی اور ٹریفک کی اعلیٰ سطح کے مسائل کا شکار ہے۔ قاہرہ میٹرو، جو 1987ء میں کھولی گئی، افریقہ کا سب سے پرانا میٹرو نظام ہے، [10][11] اور اس کا شمار دنیا کے پندرہ مصروف ترین نظاموں میں ہوتا ہے، جس میں سالانہ 1 بلین[12] مسافروں کی سواری ہوتی ہے۔ قاہرہ کی معیشت 2005ء میں مشرق وسطیٰ میں پہلے نمبر پر تھی، [13] اور فارن پالیسی (رسالہ) کے 2010ء گلوبل سٹیز انڈیکس میں عالمی سطح پر 43 ویں نمبر پر ہے۔[14]
اشتقاقیات
خلیفہ معز لدین اللہ کے دور کا ایک سکہ
مصری اکثر قاہرہ کو مصری عربی، یں مصر (کلمہ نویسی Maṣr (بین الاقوامی اصواتی ابجدیہ: [mɑsˤɾ]; مَصر) کہتے ہیں، جو ملک کے لیے شہر کی اہمیت پر زور دیتے ہیں۔ [15][16] اس کا رسمی نام القاہرہ (القاهرة) کا مطلب ہے 'فتح کرنے والا' یا 'قاتح، اس حقیقت کی وجہ سے کہ سیارہ مریخ، نجم القاہر (النجم القاہر، 'فتح کرنے والا ستارہ')، اس وقت عروج پر تھا جب شہر کی بنیاد رکھی گئی تھی۔[17] ممکنہ طور پر دولت فاطمیہ کے خلیفہ معز لدین اللہ کی آمد کے حوالے سے بھی جو 973ء میں فاطمیوں کے پرانے دار الحکومت مہدیہ (شہر) سے قاہرہ پہنچے تھے۔ قدیم شہر عين شمس کا مقام عين شمس (قاہرہ) (عربی زبان: عين شمس، 'سورج کی آنکھ') قاہرہ کا مضافاتی علاقہ ہے۔
شہر کے چند قبطی نام ہیں۔ Tikešrōmi (قبطی: Ϯⲕⲉϣⲣⲱⲙⲓ موخر قبطی: [di.kɑʃˈɾoːmi]) 1211 کی عبارت (The Martyrdom of John of Phanijoit) میں تصدیق شدہ ہے اور یا تو ایک کالک ہے جس کا مطلب ہے 'مرد توڑنے والا' (Ϯ-، 'the'، ⲕⲁϣ-، 'to break'، and ⲣⲱⲙⲓ، 'man')، عربی القاہرہ کے مشابہ۔<|im_end|>
<|im_start|>assistant
یہ رہا shorten مضمون:
قاہرہ مصر کا دارالحکومت اور افریقہ، عرب دنیا اور مشرق وسطیٰ کا سب سے بڑا شہری علاقہ ہے۔ یہ قدیم مصر کے ساتھ اپنی وابستگی کے لئے جانا جاتا ہے اور مشہور نشانیوں کا گھر ہے جیسے اہرام گیزا۔ اس شہر کی آبادی 21.9 ملین ہے اور اسے عالمی شہر سمجھا جاتا ہے۔ اس کی ایک بھرپور تاریخ ہے اور یہ صدیوں سے خطے میں سیاسی اور ثقافتی زندگی کا مرکز رہا ہے۔ قاہرہ کے تاریخی مرکز کو یونیسکو کے عالمی ثقافتی ورثے کے طور پر نامزد کیا گیا ہے۔
قاہرہ عرب دنیا کی سب سے قدیم اور سب سے بڑی فلم اور موسیقی کی صنعت کے لیے جانا جاتا ہے۔ یہ الازہر یونیورسٹی کا گھر بھی ہے، جو دنیا کی دوسری قدیم ترین یونیورسٹی ہے۔ مزید برآں، بہت سے بین الاقوامی میڈیا، کاروبار، اور تنظیموں کے قاہرہ میں اپنے علاقائی دفاتر ہیں۔ عرب لیگ کافی عرصے سے شہر میں مقیم ہے۔
قاہرہ مصر کا سب سے بڑا شہر ہے جس کی آبادی 10 ملین سے زیادہ ہے اور اس کے آس پاس مزید 9.5 ملین رہتے ہیں۔ اسے آلودگی اور ٹریفک کے مسائل کا سامنا ہے۔ قاہرہ میٹرو، جو 1987 میں قائم کی گئی تھی، افریقہ کا سب سے پرانا میٹرو سسٹم ہے اور دنیا کے مصروف ترین نظاموں میں سے ایک ہے، جو سالانہ 1 بلین سے زیادہ مسافروں کی خدمت کرتا ہے۔ 2005 میں، قاہرہ کی معیشت مشرق وسطیٰ میں سرفہرست تھی، اور 2010 کے گلوبل سٹیز انڈیکس میں اسے عالمی سطح پر 43 ویں نمبر پر رکھا گیا تھا۔
مشتقات مالیاتی آلات ہیں جو اپنی قیمت کسی بنیادی اثاثہ یا بینچ مارک سے اخذ کرتے ہیں۔ وہ عام طور پر مالیاتی منڈیوں میں ہیجنگ یا قیاس آرائی کے مقاصد کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔
مصر کے دارالحکومت قاہرہ کو اکثر مصری عربی میں مصر کہا جاتا ہے، ملک کے لیے اس کی اہمیت پر زور دیا جاتا ہے۔ اس کا سرکاری نام، القاہرہ، کا مطلب ہے 'فاتح' اور اس کا تعلق سیارہ مریخ سے ہے۔ اس نام کا تعلق 973 میں فاطمی خلیفہ معیز الدین اللہ کی آمد سے بھی ہو سکتا ہے۔ قاہرہ کا نواحی علاقہ عین شمس قدیم شہر عین شمس کے مقام پر واقع ہے۔
شہر کے متعدد قبطی نام ہیں، جن میں سے ایک Tikešrōmi ہے۔ اس نام کا تذکرہ 1211 کے ایک متن میں کیا گیا ہے جسے The Martyrdom of John of Phanijoit کہا جاتا ہے۔ Tikešrōmi کی تشریح عربی اصطلاح القائرہ کی طرح 'مرد توڑنے والا' کے طور پر کی جا سکتی ہے۔<|im_end|>
| Urdu | urd | original-annotations | 69b0956a4263d83af5e59194d0e575616901102f02a4031c83e96331fc584d79 |
<|im_start|>user
तल दिइएका सर्वनाम मध्ये कुन कुनमा पुलिंग र तेस्को स्त्रीलिंग सर्वनाम छन ?
क) भाले र पोथी
ख) दाई र भाई
ग) आमा र बुवा
घ) दाई र भाउजु
ङ) पुरुष र महिला<|im_end|>
<|im_start|>assistant
क, ग, घ, र ङ मा पुलिंग र स्त्रीलिंग सर्वनाम रहेका छन ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | re-annotations | d1e40474fcd808a9394ec8b1114f3c7b693f643f6448338fa6db6808734879bd |
<|im_start|>user
வினா: நிகழ்கலை வடிவங்கள்- அவை நிகழும் இடங்கள் – அவற்றின் ஒப்பனைகள் – சிறப்பும் பழைமையும் – இத்தகைய மக்கள் கலைகள் அருகி வருவதற்கான காரணங்கள் – அவற்றை வளர்த்தெடுக்க நாம் செய்ய வேண்டுவன – இவை குறித்து நாளிதழுக்கான தலையங்கம் எழுதுக.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: தலையங்கம்
தலைப்பு : நிகழ்த்துக் கலைகள்
மனிதனின் அழகியல் வெளிப்பாடு கலையாகும். கலை என்பது பார்ப்போர் கேட்போர் மனத்தில் அழகியல் உணர்வைத் தோற்றுவிக்கும் வகையில் அந்தந்தப் பண்பாட்டுச் சூழலோடு வெளிப்படுத்தப்படுவது என்று தற்காலத் தமிழகராதி விளக்கமளிக்கிறது. இந்த அழகியல் உணர்வு வாழ்க்கை அனுபவத்திலிருந்து பெறப்பட்டுக் கலைத் தன்மையோடு நிகழ்த்திக் காட்டப்படுகிறது.
நிகழ்கலை வடிவங்கள்
மக்களின் முன் நிகழ்த்திக் காட்டும் வகையிலான கலைகளே நிகழ்த்துக் கலைகள் ஆகும். அவை ஆடலாகவோ, பாடலாகவோ, ஆடலும் பாடலும் இணைந்தோ, ஆடல் பாடல் உரையாடலுடன் கலந்தோ, ஒரு கலைஞராலோ, கலைஞர்கள் பலர் இணைந்தோ, ஒரு நிகழ்ச்சியையோ, கருத்தையோ, கதையையோ பார்வையாளர்கள் முன் நிகழ்த்திக் காட்டுவதாக அமையும். தமிழர்களின் பண்பாட்டுக் கூறுகளின் அடிப்படையில் நிகழ்த்துக் கலைகள் தெருக்கூத்து, தோற்பாவைக் கூத்து, பொம்மலாட்டம், பகல் வேடம், சேவையாட்டம், உடுக்கைப் பாட்டு, ஒயிலாட்டம், கணியான் கூத்து, வில்லுப்பாட்டு, கரகாட்டம், காவடியாட்டம், குதிரை ஆட்டம், தேவராட்டம், கோலாட்டம், மயிலாட்டம், காளையாட்டம், குறவன் குறத்தி ஆட்டம், சிலம்பாட்டம், புலி ஆட்டம் எனப் பல வடிவங்களில் நிகழ்த்தப்படுகின்றது.
நிகழ்விடங்கள்
நாட்டுப்புற நிகழ்த்துக் கலைகளை நிகழ்த்துவதற்கென்று குறிப்பிட்ட இடமோ, களமோ, அரங்கமோ கிடையாது. எங்கு வேண்டுமானாலும் எந்த இடத்தில் வேண்டுமானாலும் (கோயில், ஊர்மந்தை, தெருக்கள்) நிகழ்த்திக் கொள்ளும் சுதந்திரப் போக்கைக் கொண்டவையாகும். சிறுதெய்வ வழிபாடுகளின் போது எங்கெல்லாம் சடங்கு நிகழ்ச்சிகள் நடைபெறுகின்றனவோ அங்கெல்லாம் கலைஞர்களும் சென்று ஆடுவார்கள். தெய்வங்களை அலங்கரித்து ஊர்வலம் வரும்போது, அதன் முன்னால் கலைஞர்கள் ஆடிச் செல்வர். நாட்டுப்புற நிகழ்த்துக் கலைகளுக்கான ஆடுகளம் விரிந்த பரப்பைக் கொண்டது.
ஒப்பனைகள்
நிகழ்த்துக் கலைகளில் இசையும் ஒப்பனையும் இருகண்களாக விளங்குகின்றன. கரகாட்டத்தை இசையின்றி இரசிக்க இயலாது; அதேபோல், தெருக்கூத்தை ஒப்பனையின்றிப் பார்க்க இயலாது. ‘ஆள்பாதி ஆடைபாதி’ என்ற பழமொழி நாட்டுப்புற நிகழ்த்துக் கலைகளுக்கே பொருத்தமானதாகும். நிகழ்த்துக் கலைகளின் வடிவங்களுக்கு ஏற்பவும், கதாபாத்திரத்திற்கு ஏற்பவும் கலைஞர்கள் தங்களைத் தாங்களே ஒப்பனை செய்து கொள்கின்றனர். ஒரு கலைஞர் தமது குழுவினருக்கு ஒப்பனை செய்வதும் உண்டு. கலைஞர்களின் உடையலங்காரமும் முகப் பூச்சுமே பார்வையாளர்களிடமிருந்து அவர்களை வேறுபடுத்திக் காட்டுகிறது. அதிகமான முகப் பூச்சு, பளபளப்பான ஜிகினா உடை, கதாநாயகர்கள் போன்ற தோற்றம் ஆகியவை நாட்டுப்புற நிகழ்த்துக் கலைஞர்களுக்கான பொது உடை ஒப்பனை முறையாகக் காணப்படுகிறது.
தெருக்கூத்து, கரகாட்டம், கணியான் கூத்து, குறவன் குறத்தி ஆட்டம், சேவையாட்டம், காளியாட்டம், பகல் வேடம் போன்ற நிகழ்த்துக் கலைகளின் உடை ஒப்பனை முறைகள் ஏனைய கலைகளிலிருந்து மாறுபட்டதாகவும் கூடுதல் தன்மை உடையவையாகவும் அமைந்துள்ளன.
நிகழ்த்துக் கலைகளின் சிறப்பு
நிகழ்கலைகள் ஊரக மக்களின் வாழ்வில் இரண்டறக் கலந்திருக்கின்றன. இவை கற்றோராலும் மற்றோராலும் விரும்பப்படும் கலைகளாக உள்ளன; உழைப்பாளர்களின் உணர்வுகளாக உள்ளன; மக்களுக்கு மகிழ்ச்சி என்னும் கனி கொடுத்து கவலையைப் போக்குகின்றன. பழந்தமிழ் மக்களின் கலை, அழகியல், புதுமை ஆகியவற்றின் எச்சங்களை அறிவதற்குத் துணை செய்கின்றன; எண்ண வெளிப்பாடாக, வாழ்க்கையைக் காட்டும் கண்ணாடியாக, மக்களின் சமய வழிபாட்டிலும் வாழ்வியல் நிகழ்வுகளிலும் பிரிக்கமுடியாத பண்பாட்டுக் கூறுகளாக விளங்குகின்றன.
நிகழ்த்துக் கலைகளின் பழமை
நிகழ்த்துக்கலைகள் தோன்றிய காலத்தை அறுதியிட்டுக் கூறுவது எளிதன்று. அவை மக்களின் வாழ்க்கைச் செயல்பாடுகளின் ஒரு பகுதியாகவே இருந்து வந்துள்ளது. மக்களின் மத வழிபாடு மற்றும் சடங்குகளின் நீட்சியாக இக்கலைகள் வளர்ச்சி பெற்றன. தொடக்கக் கால மனிதன் தான் கண்டவற்றைப் போலச்செய்தலாய் நிகழ்த்திக் காட்டி அதனை முறைப்படுத்திக் கலைவடிவம் ஆக்கினான். அக்கலைகளில் ஆடலும் பாடலும் சிறப்பிடம் பெற்றன. பின்னாளில் கதைக் கூறுகள் சேர்க்கப்பட்டு உரையாடல் இடம் பெற்றது. இந்நிலையில் கலைகளின் தன்மைக்கேற்ப, அவை பெயர் சூட்டப்பட்டு, நிலைத்த கலை வடிவங்களாய் உலா வந்தன. ஒவ்வொரு நிகழ்த்து கலையும் தனக்குள் பல்வேறு சிறப்புக் கூறுகளைக் கொண்டமைந்தது.
மக்கள் கலைகள் அருகி வருவதற்கான காரணங்கள்
இன்றைய காலகட்டத்தில் தொழில்நுட்பங்கள் அசுர வளர்ச்சி அடைந்து கொண்டு இருக்கின்றன. இதனால், தகவல் தொடர்பிற்கும், பொழுது போக்கிற்கும் பல்வேறு ஊடகங்கள் உருவாகி வருகின்றன.
பொருளாதார வளர்ச்சி கோவில் சடங்குகளின் போக்கை மாற்றி இருக்கின்றது.
கலைஞர்கள் மதுவுக்கு அடிமையாதல், சேமிப்புப் பழக்கமின்மை, அரசுச் சலுகைகள் பற்றிய அறியாமை, கலைகளுக்கான விருதுகளில் பாரபட்சம், நிகழ்த்துக்கலைகளுக்கான கருவிகள் மற்றும் உபகரணங்களின் விலை உயர்வு, இடைத்தரகர்களின் ஆதிக்கம், சாதி இறுக்கம், சமூக முன்னேற்றம் போன்றவையும் முக்கியப்பங்கு வகிக்கின்றன.
போதிய அளவில் நிகழ்ச்சிகளும் வருமானமும் இல்லை என்பதால் கலைஞர்களும் வேறு தொழில்களுக்குச் செல்ல வேண்டிய கட்டாயத்துக்கு ஆளாக்கப்பட்டுவிட்டனர்.
நிகழ்த்துக் கலைகளை வளர்த்தெடுக்க நாம் செய்ய வேண்டுவன:
‘நிகழ்த்துக் கலைகள் – நமது பண்பாட்டின் விழுமியங்கள்’ என்ற உணர்வை இளைஞர்களிடம் விதைக்க வேண்டும்.
நிகழ்த்துக் கலைகளுக்கு முறையான அங்கீகாரமும் திறமைக்கேற்ற ஊதியமும் கிடைப்பதை உறுதி செய்ய வேண்டும்.
வழிபாடுகளில் நிகழ்த்துக் கலைகளுக்கு முன்னுரிமை அளிக்க வேண்டும்.
நிகழ்த்துக் கலைஞர்களின் மீதான சாதிய இறுக்கத்தைத் தவிர்க்க வேண்டும்.
மற்ற கலைஞர்களுக்கு வழங்கப்படுவது போலவே நிகழ்த்துக் கலைஞர்களுக்கும் விருதுகளும் ஊக்கத்தொகையும் வழங்கப்பட வேண்டும்.
தமிழரின் நீண்ட நெடிய வரலாற்றையும் பண்பாட்டுப்பெருமையையும் ஒருங்கே காட்டும் நிகழ்த்துக்கலைகளைப் பாதுகாத்து வளர்த்தெடுப்பது நமது கடமையாகும். இதனை உணர்ந்து நிகழ்த்துக் கலைகளை மீட்டெடுக்கும் பணியில் நாம் அனைவரும் கைகோர்க்க வேண்டும்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 91ae9af8fcb95ad8b55a153f266006b597af5fc69c274c1debe7a0193787fd5a |
<|im_start|>user
Slutför den här frasen: Finalspelet ställdes in säsongen 2010/2011 på<|im_end|>
<|im_start|>assistant
grund av Jordbävningen vid Tohoku. Istället fick Tohoku Free Blades och Anyang Halla dela på mästerskapstiteln.<|im_end|>
| Swedish | swe | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
<|im_start|>user
Waa maxay macnaha Caailo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Micnihiisu waa qoys, qaraabo.<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Atsakykite į šį klausimą. Led Zepplin atsisakė atvykti į Singapūrą, nes grupės nariai turėjo ilgus plaukus. Kurias metai turėjo vykti šis koncertas?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1972 m.<|im_end|>
| Lithuanian | lit | re-annotations | 00013a263327bb2ed3b7b86381e343ccbcd933c776d9da80875b33d4b4107888 |
<|im_start|>user
السؤال: متى صدر وعد بلفور بإنشاء وطن قومي لليهود في فلسطين ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: صدر عام 1917م – 1336 هـ<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
1990 සහ 2010 අතර වනාන්තර හෙක්ටයාර 840,000ක් අහිමි වූ රට කුමක්ද?
අ) පකිස්ථානය
ආ) චීනය
ඇ) ඉන්දුනීසියාව
ඈ) මැලේසියාව<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ඇ) ඉන්දුනීසියාව<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | faba9cd2d72f5af03672aba45db8e184e4f52cca38c26ea422871dc47dfa0588 |
<|im_start|>user
Apakah maksud peribahasa "ada sampan hendak berenang" ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Maksudnya adalah sengaja menyusahkan diri.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Como é intitulado o primeiro álbum de estúdio da cantora Taylor Swift?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
O primeiro álbum da artista leva o nome da própria, Taylor Swift.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | bf0b1947ac766c61bd817e176ad147dd30a7fc9770dab20f328cedd248fbfdd9 |
<|im_start|>user
Moa ve ny "Grande muraille de Chine" no rindrina lava indrindra eran-tany?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Eny, ny "Grande Muraille de Chine" no rindrina lava indrindra eran-tany,izay mirefy 21 000 kilaometatra mahery.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | b7925207046863b594ab5a003f908ebfd4f0661640f723b901284301e8fb8c7d |
<|im_start|>user
Wat voor belangrijke gebeurtenis praat de volgende tekst: Het eerste seizoen startte op 22 april 2012 en telde acht afleveringen, het tweede seizoen startte op 14 april 2013 en telde tien afleveringen en het derde seizoen, uitgezonden in de loop van 2014, telt eveneens tien afleveringen. Julia Louis-Dreyfus won tijdens de 64e Primetime Emmy Awards in 2012 de trofee voor beste vrouwelijke hoofdrol in een komische serie. In 2013 won ze tijdens de 3e Critics' Choice Television Awards eveneens de prijs voor beste vrouwelijke hoofdrol.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Het gaat over de Julia Louis-Dreyfus.<|im_end|>
| Dutch | nld | re-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
Hoàn thành câu sau:
Hussites từ Pilsen đến Tábor dưới sự hướng dẫn của Břeňek Švihovský và Jan Žižka của. Những người này đã bị các hiệp sĩ Công giáo tấn công gần Sudoměř vào ngày 25 tháng 3 năm 1420. Sự đẩy lùi của các hiệp sĩ đã khuyến khích những người Hus, và họ đã xoay sở để đến Tábor, mà vẫn đang được xây dựng. Các Taborites đã chọn bốn chỉ huy quân sự (Hetmans) từ trong số họ: Jan Žižka, Mikuláš của Hus, Chval Řepický của Machovice và Zbyněk z Buchov. Dưới sự lãnh đạo của họ, người Taborites đã thực hiện nhiều cuộc tấn công ở Nam Bohemia, và vào cuối tháng 5 năm 1420, họ hướng về Praha, bị đe dọa bởi các đội quân Công giáo trong cuộc chiến<|im_end|>
<|im_start|>assistant
thập tự chinh đầu tiên chống người Hussite. Vào tháng 6, Tábor đã bị bao vây không thành công bởi quân đội của một quý tộc Nam Bohemia, Oldřich II của Rosenberg. Quân kỵ binh do thống đốc Mikuláš của Hus dẫn đầu đã giải tán cuộc bao vây. Vào ngày 14 tháng 7 tại Vítkov, gần Prague, đã có một trận chiến trong đó Jan Žižka đã thành công trong việc ngăn chặn một nỗ lực của Hungary và Hoàng đế La Mã Thánh Sigismund của Luxembourg để thống trị thủ đô. Cuộc thập tự chinh sau đó đã tan rã mà không có thêm cuộc đấu tranh. Vào tháng Bảy, người Hussite đàm phán về một người kế vị tương lai có thể của ngai vàng Séc. Để đáp lại Bốn Điều khoản của Prague, Taborites đã xuất bản mười hai bài báo cách mạng ở Prague. Tuy nhiên, người Praguers đã không đáp ứng yêu cầu của họ và quân đội đã rời khỏi thành phố.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
O Ṣoju Mi Koro<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bo ba jẹ aaye gba Ayọdele Fayoṣe ni, yoo ti ko ilu jade sita bayii, ti yoo maa jo. Yoo maa jo nitori pe wọn ti mu Magu ni, olori ajọ EFCC to foju rẹ ri mabo. Lati igba ti wọn ti mu ọkunrin yii, ojumọ kan, ọrọ kan, ni Fayoṣe n sọ. Igba kan lo ti kọkọ sọ pe Ọlọrun lo mu un, nigba to si tun ya, o ni ki wọn fi ofin de Magu pe ko gbọdọ lọ sibi kan, ki wọn gba pasipọọtu rẹ, nitori bẹẹ lo ṣe foun naa. Ko tun pẹ lo sọ pe o yẹ ki ọkunrin naa pẹ nitimọle daadaa, eyi to si sọ gbẹyin ni pe Magun ta awọn ile ati ohun-ini mi-in to ba gba lorukọ EFCC fun awọn ọrẹ rẹ ni. Loju Fayoṣe, Ọlọrun ti mu Magu, o si yẹ ki iya gidi jẹ ẹ. Gẹgẹ bii ẹlẹran ara, Fayoṣe gbọdọ ṣe bẹẹ, paapaa nitori ohun ti oju oun naa ri lọdọ awọn EFCC yii ni gẹrẹ to gbejọba silẹ. Eyi ti ko mọgbọn dani ni ti awọn ọrẹ rẹ ti wọn bẹrẹ si i ba a jo, ti wọn n ba a yọ, ti wọn n ki i loriki oriṣiiriṣii pe o rẹyin Magu, ẹni to n le e kaakiri. Eyi ti ko mọgbọn dani ninu ọrọ tiwọn ni pe, loootọ, Magu le ni tirẹ lọwọ, ṣugbọn ṣe wọn purọ mọ Fayoṣe ni. Ṣe wọn ko fi ẹronpileeni ko owo lati Abuja wa fun un ni. Awọn ti wọn gbe owo fun un ti jẹwọ, Musiliu Ọbanikoro ti wọn fowo ran ti sọ bẹẹ, wọn ti ṣewadii ẹ, Fayọṣe ko lo owo ti wọn ko fun un tan, o fi pupọ gbọ bukaata ara tirẹ ni, to n ra ile, to n ra ilẹ kiri. Koda, ko jẹ angẹli ni wọn gbe wa lati ọrun ko waa ṣewadii ọrọ yii, ko si ki tọhun ma ri kinni kan sọ nipa Fayọṣe. Ẹsin alatọsi ko si lọwọ okobo, ole ko gbọdọ maa pe ole lole, ki akowo-ẹgbẹ-jẹ maa bu ọlọpaa pe o n le ọmọ onimọto kaakiri. Magu ni tiẹ lọwọ o, ṣugbọn kẹnikẹni yee ki Fayoṣe naa loriki ti ko tọ si i. Nnkan buruku wa lara oun naa o jare!
O le ṣoro gan-an ki wọn too ni ki ọlọpaa mu olori ijọba kan, ṣugbọn ko si ohun to buru bi wọn ba mu awọn ọmọ iṣẹ rẹ. Nitori ọrọ ọkunrin ti wọn n pe ni Magu yii ni o. Aṣiri ti tu bayii pe Magu n jale, Magu to n mu awọn ole, oun naa, ogboju ọlọṣa ni. Ṣe ti ile rẹpẹtẹ ti wọn ka mọ oun nikan lọwọ leeyan yoo sọ ni, tabi ti owo buruku ti wọn lo mọ nipa ẹ, tabi ti awọn ile rẹpẹtẹ ti wọn n ṣẹ si i lọrun. Ṣugbọn bi Magu ba gbe gbogbo Naijiria lọ, eeyan ko le ba a wi, awọn ti wọn yan an sipo ni wọn lẹbi. Ohun to ṣẹlẹ yii ta abuku ijọba Buhari pupọ, o si fi ijọba naa han bii ijọba ti ko mọ ohun to n ṣe rara. Ki wọn too yan eeyan sipo, iwadii gidigidi ni wọn yoo ṣe lori onitọhun, ti wọn yoo mọ boya ẹni to yẹ ki wọn fi siru ipo bẹẹ ni, tabi ẹni ti ko yẹ. Ijọba Buhari naa ṣewadii, awọn ti wọn si ni ki wọn ṣiṣẹ naa ni Magu ki i ṣe ọdẹ to ṣee fi ile ṣọ, yoo ko gbogbo ẹru ile lọ ni. Bakan naa ni awọn aṣofin ilẹ yii labẹ Bukọla Saraki sọ pe Magu ko le ṣe iṣẹ amunifọba yii, nitori ọwọ oun naa ko mọ rara, wọn si yọ orukọ rẹ sẹyin, wọn ni ki Buhari mu orukọ mi-in wa ki awọn fi ọwọ si i. Ṣugbọn olori ijọba wa ati awọn ọmọọṣẹ rẹ ko gba, wọn ni dandan, Magu lawọn fẹ, bo si tilẹ jẹ pe ohun ti wọn n ṣe naa ko ba ofin mu, wọn gbe Magu sori gbogbo ọmọ Naijiria, wọn fi i ṣe olori awọn EFCC. Nigba ti Magu ti ri awọn ti wọn n ṣejọba apapọ lẹyin rẹ, to si ti mọ pe gbogbo ohun ti oun ba ṣe, aṣegbe ni, nitori awọn ti wọn lagbara ju lọ ninu ijọba lo wa lẹyin oun, oun naa bẹrẹ si i fiya jẹ gbogbo ẹni tọwọ rẹ ba tẹ, o fi awọn ole to n ji owo ko silẹ, awọn alatako ijọba Buhari lo n le kiri, bẹẹ lo si n halẹ mọ awọn ti ko ba le mu, titi dori awọn bii Ọbasanjọ, Abdusalami Abubakar, Danjuma, ati awọn mi-in bẹẹ bẹẹ lọ. Awọn eeyan sọ pe nitori Saraki jẹ ole ni ko ṣe fọwọ si orukọ Magu, bẹẹ ileeṣẹ DSS to jẹ ti ijọba lo ni ki wọn ma gba orukọ Magu wọle. Ṣe ole kuku gbe ori adunrunmọ waye, iyẹn ni ti Saraki, nitori oun naa ti figba kan wa lara awọn akowo-ilu-jẹ, eyi lẹnikẹni ko si ṣe gba oun naa gbọ rara. Ṣugbọn lasiko yii, oun lo jare, awọn ọmọọṣẹ Buhari ti wọn ti Magu lẹyin ni wọn si jẹbi. Bo ba ti waa ri bẹẹ, ohun ti ko ni i boju mu to ni ki Magu maa da jiya rẹ, nitori agbepolaja ko jale, ẹni to ba a gba a silẹ, ole loun naa. O yẹ ki wọn mu awọn ọmọọṣe Buhari naa, nitori yoo ṣoro ki wọn too sọ pe awọn ko mọ nipa gbogbo aburu ti wọn n sọ pe Magu ṣe yii. Bi awọn DSS ba mu awọn naa, ti wọn si ti wọn mọle, ti wọn ba wọn ṣẹjọ, yoo jẹ ikilọ fawọn ọga nile iṣẹ ijọba to ku, ati awọn ti wọn n bọ lẹyin, pe eeyan ki i tori ijẹkujẹ, tabi ojuṣaaju, tẹ oju ofin ilu mọlẹ, bẹẹ leeyan ko gbọdọ gbe sẹyin aṣebajẹ nibi yoowu, koda ko jẹ ọmọọya ẹni ni. Ẹ ma jẹ ki wọn sinmi o, ẹ tete yaa mu wọn.
Nigba ti wọn ti mu Magu lawọn eeyan ti wọn mọ ohun to n lọ nile ijọba ti n sọ laarin ara wọn pe ko si ki ọrọ naa ma kan Igbakeji Aarẹ, Pasitọ Yẹmi Oṣinbajo. Ko si pẹ loootọ ti ariwo fi gbode pe Magu ti jẹwọ lọdọ awọn ti wọn n wadii ẹ, o ti sọ niwaju igbimọ pe oun fun Ọsinbajo ni biliọnu mẹrin Naira pe ko fi ṣararindin. Ariwo ọrọ naa di ohun to mu wahala dani, nitori gbogbo ilu lo ti fẹrẹ gba ọrọ naa gbọ tan, ko too di pe Igbakeji-Aarẹ naa gba lọọya, to ni ki wọn ba oun kọwe si ọga ọlọpaa pata, ko mu ẹni to n kọ ikọkukọ kiri nipa oun. Igba naa ni Magu paapaa ṣẹṣẹ kọwe jade pe ko sẹni to darukọ Ọṣinbajo niwaju igbimọ ti oun wa, nitori ko si ohun to pa oun ati ẹ pọ, bẹẹ ni awọn ti wọn n wadii ọrọ lọwọ oun ko darukọ Ọṣinbajo. Bi wọn ti n sọ iyẹn naa ni awọn mi-in tun gbe e jade, pe ọmo rẹ kan, …., ra ile olowo nla kan si Abuja, pe nigba to ra a, ẹgbẹrin miliọnu (800m) lo ra ile ọhun, wọn ni owo ijọba ni. Ko sẹni ti yoo gbọ pe iru ọmọbinrin yii ra ile olowo nla bẹẹ ti ko ni i beere iṣẹ to ṣe ati ibi to ti rowo to to bẹẹ, nigba ti ọmọ naa ko ti i ju ọmọ ọgbọn ọdun lọ. Bi araalu ba ri iru ile bẹẹ pe ọmọ Ọṣinbajo yii lo ra a loootọ, ko si ki wọn ma ni owo ijọba ni, pe ipo ti baba rẹ wa ni wọn lo to fi le ri iru owo bẹẹ. Ṣugbọn ọmọ yii naa ti jade, o ni oun kọ loun nile, oun rẹnti ẹ ni, bẹẹ naa si ni lanlọọdu ẹ ti jade, to ni oun loun fi ile ọhun rẹnti fun un. Ẹkọ leleyii fun awọn ti wọn n ṣejọba, pe iba ni ki awọn ọmọ wọn jaye alabata mọ, nitori ọtọ ni ohun ti wọn yoo ṣe, ọtọ ni oju ti araalu ti iya n jẹ yoo fi wo o. Ni ti Ọṣinbajo funra rẹ, oun naa yoo ti ri i pe iṣẹ pasitọ yatọ si ti oloṣelu, ati pe bi eeyan ba ba ara rẹ niru aaye bayii, yoo ṣọra pupọ lati jẹ awọn iṣẹ kan, ati lati ma ṣe sọ awọn ohun ti ko ba mọdi, ti ko si ri okodoro rẹ. Ọpọlọpọ awọn iṣẹ buruku ni wọn ti ran Ọṣinbajo ti oun naa ti lari mọ, ọpọ awọn ọrọ lo ti sọ ti ko yẹ ko tẹnu ẹ jade, nitori ko ri idi okodoro wọn. Ni bayii, wọn ti gbe e le aye lọwọ, wọn lo o, wọn si pa a ti, o wa nibẹ bii ẹni ti ko si nibẹ, wọn n ti oju ara rẹ yan an mẹbọ. Afi bii ẹni pe ọkunrin pasitọ naa ti ṣe nnkan kan fawọn alatako ẹ yii tẹlẹ, tabi o ra nnkan lọwọ wọn ti ko sanwo. Bi ọwọ ko ba ṣee ṣan, eeyan n ka a ru ni o, ki oun naa jade sita ko sọ ootọ ọrọ, ko sọ ohun to n lọ nile ijọba. Bo ba sọ ootọ, ara rẹ yoo mọ, awọn araalu si le dari ohun to ti ṣe sẹyin ji i. Ṣugbọn to ba jokoo sibẹ ti wọn jọ n ṣu irọ ta bii akara, ti wọn ro pe awọn ọmọ Naijiria ko mọ, tabi pe wọn ko gbọn, oun ni yoo fori fa eyi to ju nibẹ, nigba ti awọn Mọla ba le e jade nigbẹyin.
Agbọ-sọgba-nu ni iku ọkunrin aṣofin Eko ti wọn n pe ni Tunde Burahimọ jẹ fun gbogbo ẹni to mọ ọn pata, bẹẹ ọpọlọpọ eeyan lo mọ ọkunrin oloṣelu naa. Ọjọ rẹ ti pẹ, eeyan kan to si lawọ, to ko awọn eeyan mọra ni, gbajumọ gbaa ni. Ṣugbọn lojiji lo ku, ko si si ohun to pa a ju Korona yii lọ. Ohun ti ọpọ eeyan ko mọ ni pe ọrẹ timọ ni oun ati aṣofin ile-igbimọ aṣofin apapọ to ku nijọsi, iyẹn Adebayọ Ọṣinọwọ, ọrẹ ti wọn ti n ṣe lati bii ọgbọn ọdun sẹyin ni. Ni gbara ti Ọṣinọwọ ku ni ọṣibitu, Tunde Burahimọ wa ninu awọn ti wọn kọkọ mọ, nitori o ti mọ lati igba ti ara rẹ ko ti ya, o si wa lara awọn ti wọn ṣe kokaari ẹ lori bi wọn ti gbe e, ati bi wọn ti sinku ẹ. Igbẹyin ni pe Korona mu Tunde Burahimọ, oun naa si ba kinni naa lọ. Nidii eyi, ko yaayan lẹnu nigba ti iroyin gbe e jade pe o le ni aadọta awọn aṣofin ti wọn ti ni arun Korona yii lara, wọn ko kan ni i jẹwọ ni. Arun naa wa lara wọn, ṣugbọn wọn o ni i jẹ sọ fẹnikan, wọn yoo maa yọ lọ si ọsibitu, tabi ki wọn ni ki wọn waa tọju awọn nile, nigbẹyin, wọn yoo ko kinni naa ran gbogbo ẹni to ba yi wọn ka. Pataki ọrọ to wa nibẹ ni pe bi eeyan ba ri sẹnetọ kan bayii, bo si jẹ ọmọ ile-igbimọ aṣofin ni, keeyan yẹra fun wọn o, ko si yee ṣe yọnda yọnda kiri lẹgbẹẹ wọn. Bi bẹẹ kọ, tọhun yoo ko arun yii, oun ko si ni i mọ ibi ti oun ti ko o. Ọpọ eeyan larun Korona wa lara wọn, nitori lojoojumọ ni iroyin n sọ pe kinni naa n ran kiri ni Naijiria, bi a si ti n sọrọ yii, o ti le ni ẹgbẹrun mọkanlelọgbọn ti kinni naa ti mu ni Naijiria tiwa. Bẹẹ ni Korona naa ko ba ẹnikan ṣọrẹ, ki ọlọmọ kilọ fọmọ rẹ ni. Ẹ yẹra fun sẹnetọ, ẹ tiẹ yẹra fawọn oloṣelu yii, ohun to wa lara wọn o daa!
Ṣe ijọba yii mọ ohun ti wọn n ṣe bayii ṣa?
Eto tijọba Buhari yii maa n ṣe, eto naa ki i ba ara wọn mu, ọpọ igba lo si maa n da bii pe ijọba naa ko mọ ohun ti wọn n ṣe. Minisita fun eto ẹkọ, ati awọn ti wọn n ṣeto ki Korona ma muuyan kiri ni wọn jọ kede, ti wọn ni awọn ọmọleewe kan yoo wọle lati lọọ ṣedanwo aṣekagba wọn. Iyẹn ni pe awọn ti wọn fẹẹ jade iwe mẹwaa yoo lọọ ṣedanwo wọn pari, wọn yoo ṣe Wayẹẹki (WAEC), ti wọn yoo fi wọ ileewe giga, bẹẹ ni awọn ti wọn fẹẹ jade iwe mẹfa naa yoo ṣedanwo ipari, ati awọn ti wọn fẹẹ bọ sileewe girama kekere lọ sileewe girama agba. Eeyan yoo ro pe ijọba to kede iru eto bayii ti ṣe ohun gbogbo ni ṣẹpẹ ni, pe wọn ti mọ ọna ti wọn yoo gba ti ko fi ni i si ewu fun awọn ọmọ ti wọn fẹẹ ṣedanwo yii. Ṣugbọn lojiji ni ijọba yii kan naa tun pada wa pe awọn ko ṣi ileewe mọ, ki gbogbo ọmọọleewe jokoo sile wọn, bẹẹ ni ko ni i si idanwo oniwee mẹwaa lọdun yii rara. Ko si Wayẹẹki, kawọn ọmọ maa ṣere nile wọn. Ọrọ naa ka awọn aṣofin Naijiria lara, wọn ni bawo ni ijọba yii ṣe n ṣe ṣegeṣege bayii. O dun Atiku Abubakar paapaa, o loun ko mọ ohun to rọ lu ijọba yii rara. Bẹẹ lawọn Ẹgbẹ Afẹnifẹre sọrọ, ati awọn eeyan gidi mi-in lawujọ. Ohun ti gbogbo wọn n sọ naa ni pe ijọba yii ko leto rara, wọn ko mọ ohun ti wọn n ṣe ati ohun to n ṣe wọn. Ki wọn too jade bayii waa kede pe awọn fẹẹ ṣi ileewe, ṣebi o yẹ ki wọn ti ṣe awọn ayẹwo gidi, ki wọn si ti gbe eto kan kalẹ laaye ara wọn. Ikede ti wọn ṣe gbẹyin yii fi han pe wọn ko leto, wọn kan n figba kan bọkan ninu ni. Ki i ṣe Naijiria nikan ni iṣoro kofiidi yii wa, ṣugbọn kaluku aṣaaju ni wọn n wa ọna abayọ fawọn eeyan tiwọn. Awọn ọmọ Amẹrika n kawe nile, idanwo wọn ko yingin, bẹẹ ni awọn ọmọ ọpọ orilẹ-ede, lori ẹrọ ayelujara ni wọn ti n ṣe e. Awọn ti ko ni ẹrọ ayelujara ti ṣeto lati ri i pe awọn ọmọleewe ko sun mọ ara wọn. Awọn ọmọ ti wọn fẹẹ ṣedanwo ko to ida mẹwaa awọn ti wọn wa nileewe, ki lo waa de ti apa ijọba wa ko ka a. Nnkan ti n daru mọ ijọba yii lọwọ pupọ ju, afi bii pe awọn ti wọn wa nibẹ ko mọ nnkan kan loootọ ni. Eleyii ga o jare.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
请回答这个问题:
地球上最冷的地方是哪裡?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
答案:南極洲<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
<|im_start|>user
Mubvunzo: mureza wakaiswa kupi pamwedzi Mhinduro:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Taurus<unk>Littrow lunar valley<|im_end|>
| Shona | sna | re-annotations | 202caa3ed33fdd3c0b6fa623ec62cc92ccfb4a8eb5ccaad87568d1edcff0d36d |
<|im_start|>user
ඇල්බට් අයින්ස්ටයින් යනු කවුද<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ඇල්බට් අයින්ස්ටයින් යනු නූතන භෞතික විද්යාවේ කුළුණු දෙකෙන් එකක් වන සාපේක්ෂතාවාදයේ න්යාය වර්ධනය කළ ජර්මානු ජාතික න්යායික භෞතික විද්යාඥයෙකි. ඔහුගේ කාර්යය විද්යාවේ දර්ශනය කෙරෙහි එහි බලපෑම සඳහා ද ප්රසිද්ධය.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Tirela Dangote pa ọmọleewe n’Ilaro, lawọn eeyan ba dana sun un<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Lọjọ Ẹti, Furaidee, ọjọ kẹẹẹdọgbọn, oṣu kẹfa yii, ni ọmọleewe kan to jẹ akẹkọọ nileewe Baptist High School, Ilaro, padanu ẹmi ẹ.
Tirela ileeṣẹ Dangote kan lo gba akẹkọọ ọlọdun kin-in-ni nipele akọkọ naa (JSS 1), to si pa a loju-ẹsẹ. Dẹrẹba to wa ọkọ ọhun sa lọ ni, wọn ko ri i mu.
Awọn eeyan ko tiẹ kọkọ dana sun tirela naa, wọn kan fọ gilaasi rẹ ni. Ṣugbọn nigba ti ibinu ru bo awọn mi-in loju ninu wọn ni wọn pada sọna si tirela to ko simẹnti naa.
Nnkan bii aago meji ọsan ku iṣẹju mẹjọ niṣẹlẹ buruku yii waye gẹgẹ bi ọkan lara awọn to kọkọ gbe e sori ayelujara Fesibuuku ṣe sọ.
Ninu fidio kan ti wọn fi sori ayelujara, niṣe lawọn eeyan kan gun ori tirela naa, ti wọn bẹrẹ si i ja simẹnti to ko silẹ, ki wọn too sọna si i, to si bẹrẹ si i jona gidi. Agbegbe Sabo ni wọn ni iṣẹlẹ naa ti ṣẹlẹ.
Laarin ọsẹ kan sira wọn, tirela ileeṣẹ Dangote meji lawọn eeyan ti fibinu sọna si, nitori bawọn ọkọ naa ṣe n gba ẹmi awọn ti ko ṣẹ wọn lẹṣẹ kan si ni.
Iṣẹlẹ akọkọ ni ti tirela Dangote to fi ọna rẹ silẹ lọsẹ to kọja yii, n’Ibeṣe, to lọọ doju kọ ọkada to n bọ lodikeji ọna, to si pa ọlọkada naa atẹro to gbe.
A gbọ pe awọn ọlọpaa ti n kapa rogbodiyan to ṣẹlẹ ni ti ẹlẹẹkeji yii naa, wọn si ti da awọn to n binu naa lẹkun.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Generate an article for the following headline: Sifuna kuphuhliswe ulutsha isikhulu seMaritzburg United.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Emva kokungabikho komqeqeshi oyintloko kwiMaritzburg United isithuba esingaphaya kwenyanga, kwiveki ezayo eli qela lizakubhengeza umqeqeshi omtsha. Ukuqeshwa komqeqeshi kulandela ukunikezela kuka-Ernst Middendorp ekuzeni kuphela konyaka ophelileyo emva kokuphanza kweenzame zakhe zokufumana iziphumo ezincumisayo ukusukela ekuqaleni kwesizini. Iintambo bezixhuzulwa nguFadlu Davids ngethuba lokukhangela umqeqeshi. Usihlalo weMaritzburg United, umn. Farook Kadodia, uthi baliqoshelisile iphulo labo beliqela, lokukhangela umqeqeshi kodwa ufuna lo mqeqeshi uzayo abeke phambili inkqubo yophuhliso lwabadlali abatsha. Njengokuba amaqela ethe saa iinzane ngeli xesha efuna macala onke abadlali, nayo iMaritzburg United izakwenza njalo – kodwa lo nto izakuthi yenziwe ngokubambisana nomqeqeshi omtsha ozayo. “Sizakugqibezela imiba yengqesho yomqeqeshi omtsha kule mpelaveki, isaziso segama lomqeqeshi sakuthi senziwe kwiveki ezayo. Malunga nabadlali abatsha, sizakulinda ukufika komqeqeshi omtsha ngoba izimvo zakhe zibalulekile kuthengo lwabadlali. Umqeqeshi ozayo nguye ozakukhokela kumba wabadlali abathengwayo – ngoba akukho nto isixheshayo thina ngoku.” utshilo uKadodia kwikhasi lomnatha. Lo kaKadodia uyibeke yacaca into ethi inkqubo yomqeqeshi kufuneka ihambelane nophuhliso lwabadlali. “Ikamva lixhomekeke kuphiso lwabadlali abatsha. Kule sizini sibabonile abadlali abatsha benyuselwa, ngakumbi abalendawo sikuyo. Sakuqhubela phambili ke nalo nto. Yiyo lo nto sifuna ukuqinisekisa ukuba umsebenzi wophuhliso kumaqela wethu amancinane uyahlala. Yiyo lo nto iliso lethu silibeke kubaqeqeshi abakholelwayo ekuhlunyisweni kwabadlali abatsha.” utshilo uKadodia. Omnye wabaqeqeshi ekucingeleka ukuba bangathatha esi sikhundla nguRoger de Sa obefudula eqeqesha i-Ajax Cape Town.
Emva kokungabikho komqeqeshi oyintloko kwiMaritzburg United isithuba esingaphaya kwenyanga, kwiveki ezayo eli qela lizakubhengeza umqeqeshi omtsha. Ukuqeshwa komqeqeshi kulandela ukunikezela kuka-Ernst Middendorp ekuzeni kuphela konya ophelileyo emva kokuphanza kweenzame zakhe zokufumana iziphumo ezincumisayo ukusukela ekuqaleni kwesizini. Iintambo bezixhuzulwa nguFadlu Davids ngethuba lokukhangela umqeqeshi.
Usihlalo weMaritzburg United, umn. Farook Kadodia, uthi baliqoshelisile iphulo labo, beliqela, lokukhangela umqeqeshi kodwa ufuna lo mqeqeshi uzayo abeke phambili inkqubo yophuhliso lwabadlali abatsha.
Njengokuba amaqela ethe saa iinzane ngeli xesha efuna macala onke abadlali, nayo iMaritzburg United izakwenza njalo – kodwa lo nto izakuthi yenziwe ngokubambisana nomqeqeshi omtsha ozayo.
“Sizakugqibezela imiba yengqesho yomqeqeshi omtsha kule mpelaveki, isaziso segama lomqeqeshi sakuthi senziwe kwiveki ezayo. Malunga nabadlali abatsha, sizakulinda ukufika komqeqeshi omtsha ngoba izimvo zakhe zibalulekile kuthengo lwabadlali. Umqeqeshi ozayo nguye ozakukhokela kumba wabadlali abathengwayo – ngoba akukho nto isixheshayo thina ngoku.” utshilo uKadodia kwikhasi lomnatha.
Lo kaKadodia uyibeke yacaca into ethi inkqubo yomqeqeshi kufuneka ihambelane nophuhliso lwabadlali.
“Ikamva lixhomekeke kuphiso lwabadlali abatsha. Kule sizini sibabonile abadlali abatsha benyuselwa, ngakumbi abalendawo sikuyo. Sakuqhubela phambili ke nalo nto. Yiyo lo nto sifuna ukuqinisekisa ukuba umsebenzi wophuhliso kumaqela wethu amancinane uyahlala. Yiyo lo nto iliso lethu silibeke kubaqeqeshi abakholelwayo ekuhlunyisweni kwabadlali abatsha.” utshilo uKadodia.
Omnye wabaqeqeshi ekucingeleka ukuba bangathatha esi sikhundla nguRoger de Sa obefudula eqeqesha i-Ajax Cape Town.<|im_end|>
| Xhosa | xho | re-annotations | 0c346e77f05cdbe95ba35814586093e431b1f58e603bc70261f05a86c79c1e91 |
<|im_start|>user
Niay usa ka texto: "Si Sarah niadto para makig kita sa iyang usa ka amiga nga si Joanna nga duol sa tindahan ni Jean." Kung mag-himo ta ug pangutana basi ani nga texto unya ang tubag kay "Joanna", unsa man dapat ang pangutana?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Kinsa ang amiga ni Sarah?"<|im_end|>
| Cebuano | ceb | original-annotations | 21d84efd3703a2a4a57af3640953dc29c6efbeb2b0428d8d7e29e0ec7a787e5e |
<|im_start|>user
«Microsoft Wordдо» иштөө ыкмаларын жазып бере аласыңбы?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Shift+Alt+D баскычтарын бирге бассаңыз, бүгүнкү күн коюлат(жыл, ай, күн форматында). Ошондой эле Shift+Alt+Т клавишасы аркылуу саатты койсоңуз болот.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
ギリシャ神話で、ろうで固めた翼で空を飛んだものの、太陽の熱でろうが溶けて墜落死したのは誰でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
イカロス<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
"බිළිඳුනේ දරුවනේ" ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න<|im_end|>
<|im_start|>assistant
බිළිඳුනේ දරුවනේ මගේ
පැලෙත් රජ මැදුරෙත්
අම්මා පෙව් කිරි කඳුලින්
මේ ලොව මෙතරම් හැඩ වුණේ
හැඩ වෙවී රස පිරී තිරී ලොවක් නළවන සේ
අම්මා පෙව් කිරි කඳුලින්
මේ ලොව මෙතරම් හැඩ වුණේ
කිරි තොල් හමුවේ ඔබ පෙව් කිරි වල
සිරුරේ ලේ වැල් මල් දැරුවා
ඒ පෙව් කිරි වල පව් අරවන්නට
අම්මේ මදි මම පින් කෙරුවා
ඔබගේම දරුවන් රජුන් කරන්නට
හැඬුවාය සිහිනෙන් පවා
පුර හඳ පායන පුන් පෝදා
රහසින් රහසින් ඔබ හැඬුවා
හිරු රැස් පායන හිමිදිරියේ
රහසින් රහසින් ඔබ හැඬුවා
ඉන්නා තැනක හිඳ පුතුනේ කියා මට
අමතන්න එන්නම් සොයා
ග්රේෂන් ආනන්ද
සෝමපාල ලීලානන්ද
සෝමපාල රත්නායක<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Schrijf een Sinterklaasgedacht voor Faoud. Het cadeau is een iPad<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Een iPad, dat is een tof cadeau! Hier is een gedicht voor Faoud.
Beste Faoud,
Dit jaar wist Sint het meteen
Digitaal ontwerpen, dat kan er maar één
Jij maakt nu de mooiste schetsen op papier
Maar digitaal geeft vast meer plezier.
Sint hoopt dat je met dit kado
Carriere gaat maken op social en zo.
Want het is hier in Spanje algemeen bekend
Digital design is je grote talent.
Blijf consequent oefenen, wat Sint je bromt
En gebruik af en toe gerust een prompt
Maar blijf bij jezelf en je eigen idee
Want daar kom je het verste mee.
Groeten,
Sint<|im_end|>
| Dutch | nld | original-annotations | 02a95633196eb255f8afc8f3376e6496a0514e4ced3cdbc3efb6a54bc1322865 |
<|im_start|>user
O ṣẹlẹ, ọjọ ori mẹta ọtọọtọ ni iwe-ẹri Tinubu ni<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ọkan lara awọn aṣiri to fara han ninu awọn akọsilẹ ati iwe-ẹri ti Fasiti Chicago ti olori orileede wa, Aarẹ Bọla Ahmed Tinubu, ti kawe, iyẹn Chicago State University, to wa lorileede Amẹrika, ko kalẹ fun Atiku Abubakar, gẹgẹ bii aṣẹ ile-ẹjọ giga Illinois, ni ọrọ ọjọ-ọri baba agbalagba naa.
Ọjọ kọkandinlọgbọn, oṣu Kẹta, ọdun ni Tinubu maa n ṣayẹyẹ ọjọọbi rẹ. Eyi to ṣe lodun yii lo si fi sọ pe ẹni ọdun mọkanlelaaadọrin loun pe loke eepẹ.
Eyi lohun to wa ninu akọọlẹ ati awọn ẹri ti Tinubu ko kalẹ fun ajọ eleto idibo ilẹ wa, Independent National Electoral Commission, INEC, tori March 29, 1952 lo kọ silẹ labẹ ibura pe wọn bi oun.
Amọ ninu awọn akọọlẹ Fasiti Chicago to tẹ Atiku Abubakar lọwọ bayii, March 29, 1954 lo wa lakọọlẹ gẹgẹ bii ọjọ-ibi rẹ. Eyi fihan pe ẹni ọdun mọkandinlaaadọrin ni Tinubu jẹ lọdun yii, eyi ko si dọgba pẹlu ti INEC, o fọdun meji yatọ sira.
Siwaju si i, ninu awọn akọsilẹ kan ti fasiti naa tun ko kalẹ, eyi ti Tinubu fun wọn lasiko to fẹẹ wọle sileewe naa, ati lawọn igba to n kawe nibẹ nibẹrẹ, March 29, 1955 lo wa ninu awọn iwe-ẹri naa gbogbo. Eyi tun fi ọdun mẹta yatọ si sabukeeti to wa lọdọ INEC, ati eyi to gba jade ni Fasiti Chicago gan-an.
Ni bayii, awọn akọsilẹ yii fihan pe Aarẹ Tinubu yoo jẹ ẹni ọdun mejidinlaaadọta, tabi mọkandinlaaadọta, tabi kẹ, ẹni ọdun mọkanlelaaadọta.
Latari eyi, Oluranlọwọ pataki si Atiku Abubakar lori eto ibanisọrọ, Ọgbẹni Phrank Shaibu, fi ẹfẹ sọ ninu atẹjade kan to fi lede lọjọ Iṣẹgun, Tusidee, ọjọ kẹta, oṣu Kẹwaa yii pe: “Ninu gbogbo ẹda t’Ọlọrun da, Tinubu nikan lo jẹ ọkunrin, to si tun jẹ obinrin lẹsẹ kan naa, oun nikan lo ni ọjọ-ibi meji, mẹta lẹẹkan naa. Akanda ẹda kan to wa latọrun lọkunrin yii maa jẹ o, tabi ko jẹ pulanẹẹti Jupiter lo ti ja bọ saye,” gẹgẹ bo ṣe wi.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
व्यापार के हो?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
व्यापार वा व्यवसाय भन्नाले नाफा कमाउनको लागि वस्तु वा सेवाहरू उत्पादन, खरिद, बिक्री वा आदानप्रदान गर्ने प्राथमिक लक्ष्य भएका व्यक्ति वा संस्थाहरूको संगठित प्रयास र गतिविधिहरूलाई जनाउँछ। व्यवसायहरू मापन, दायरा र उद्देश्यमा व्यापक रूपमा भिन्न हुन सक्छन्, साना स्थानीय उद्यमहरूदेखि बहुराष्ट्रिय निगमहरू सम्म। व्यवसायको क्षेत्रले उत्पादन, व्यापार, सेवा प्रावधान, र थप सहित गतिविधिहरूको एक विस्तृत दायरा समावेश गर्दछ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | original-annotations | fe2844f9cb96baf06966233ba283348164aefd093dc66010b071f5f665eb790f |
<|im_start|>user
Qual è la capitale della Francia?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
La capitale della Francia è Parigi.<|im_end|>
| Italian | ita | original-annotations | c9309eafbcf0fa3799a7a34a2efacaa96cf25d7e0e03cbd71ae9034f31660fb5 |
<|im_start|>user
Sheeg Imisa Wadan Ayuu Ka Kooban Yahay Jaamacadda Carabta?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wuxuu Ka Kooban Yahay 22 Wadan<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 942c75098e2c7c6174f8beee91073e24b9ccd99e8b187f82c9b2b149d81d8826 |
<|im_start|>user
Hoàn thành tiếp câu sau: Người ta nói thu Hà Nội, đến là để yêu. Tôi đã từng thắc mắc mảnh đất Hà Thành cứ độ tháng 8, tháng 9 có gì làm nao lòng người đến vậy, do cảnh sắc hay hương tình khiến ai đã yêu rồi thì khó nhạt phai? Thật ra có đến ti tỉ thứ nhỏ xíu góp nhặt lại để tạo thành một vẻ đẹp riêng cho mùa thu Hà Nội. Những điều bé xíu ấy đủ sức khiến lòng người rộn ràng xốn xang cả một ngày dù bình thường chẳng ai để ý đến. Tất cả khiến tôi hiểu và rằng ai đã trải qua<|im_end|>
<|im_start|>assistant
thu Hà Nội rồi thì chẳng bao giờ có thể quên. Chớm thu, người ta gợi cho nhau chút ý niệm về một mùa tay trong tay, vai kề vai. Hay nói cách khác, là mùa của những câu chuyện tình. Chỉ đơn giản vào một ngày thu nắng vàng nhẹ nhàng vắt mình trên những ô cửa nhỏ, đôi gò má hồng của cô gái tuổi chớm yêu chạm khẽ vào đôi mắt của chàng trai si tình. Rồi ai đó cô đơn lại mong ngóng mình tìm thấy một nửa còn đang đi lạc, vun đắp mảnh tình bình dị giữa những ngày tháng thu trôi.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Hãy hoàn thiện đoạn văn sau:
"Hai du khách Việt Nam, gồm một người mẹ và con gái tử vong do đuối nước tại bãi biển Naithon, huyện Thalang, tỉnh Phuket. Theo phóng viên TTXVN tại Bangkok, ngay sau khi nhận được tin báo về vụ việc 2 công dân Việt Nam tử vong do đuối nước khi đang tắm biển tại đảo Phuket ở miền Nam Thái Lan vào sáng 31-7, Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan đã nhanh chóng cử cán bộ liên hệ với người thân của các nạn nhân để hỗ trợ cung cấp thông tin cần thiết về các thủ tục tại bệnh viện và chính quyền sở tại tỉnh Phuket. Nạn nhân là một nữ du khách sinh năm 1970 và con gái sinh năm 2006, trú tại phường Quang Trung, quận Đống Đa, TP Hà Nội. Hai mẹ con cùng gia đình đến Phuket để họp với đối tác kinh doanh và kết hợp du lịch. Ông Lê Trung Kiên, cán bộ phụ trách bảo hộ công dân của Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan, cho biết Đại sứ quán đang phối hợp với gia đình, các cơ quan chức năng sở tại để cấp các giấy tờ cần thiết, hỗ trợ gia đình làm thủ tục đưa thi hài các nạn nhân về nước trong thời gian sớm nhất. Theo tờ Bangkok Post, cảnh sát đã có mặt tại hiện trường để điều tra vụ việc, và được báo lại rằng 3 du khách Việt Nam, lưu trú tại khách sạn Pullman Phuket Arcadia Naithon, đã xuống biển bơi dù trên bờ cắm cờ đỏ (cờ đỏ được cắm dọc bãi biển để cảnh báo du khách không nên xuống tắm do gió mạnh, sóng lớn)."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Hai mẹ con du khách đã bị sóng lớn cuốn trôi ra cách bờ khoảng 20 m. Lực lượng cứu hộ đã nhanh chóng tiếp cận và đưa 2 người này lên bờ, đồng thời tiến hành hồi sức tim phổi. Sau đó, các nạn nhân được đưa đến bệnh viện Thalang và được xác định đã tử vong. Du khách Việt Nam còn lại vẫn an toàn. Cảnh sát đã đưa thi thể 2 nạn nhân đến bệnh viện Vachira Phuket để khám nghiệm tử thi và thông báo cho Đại sứ quán Việt Nam về vụ việc. Kể từ khi Việt Nam và Thái Lan dỡ bỏ hầu hết các hạn chế đi lại, lượng khách du lịch từ Việt Nam sang Thái Lan đã tăng lên nhanh chóng. Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan lưu ý du khách Việt Nam khi sang Thái Lan cần chú ý đảm bảo an toàn cá nhân, tuân thủ các nội quy, khuyến cáo của nước sở tại nhằm tránh những tai nạn đáng tiếc. Trong trường hợp cần sự hỗ trợ khẩn cấp, công dân Việt Nam liên hệ với Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan theo đường dây nóng: +66 898966653 hoặc tại địa chỉ của Đại sứ quán: 83/1 Wireless Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 978af684c375e5bf09844016989a2e007445899bbb0b18c2f6bfb30f7dc3e04d |
<|im_start|>user
देव तर्पण कोणत्या दिशेला करावे?
उत्तर -<|im_end|>
<|im_start|>assistant
पूर्व दिशा<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
What is the loudest animal on Earth?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
The title of the loudest animal on Earth goes to the blue whale (Balaenoptera musculus). Blue whales are the largest animals on the planet, and their vocalizations, known as "songs," can be incredibly loud. These low-frequency sounds, primarily used for communication, can travel for long distances underwater.<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | b4597c1584ff2fbf47d6e6cf59fc965eb13c43edbdae05fd691db5487c148fd2 |
<|im_start|>user
Con estas palabras, Amnistia Internacional ha lanzado recientemente el proyecto, un tratado mediante el cual los Estados se comprometen a adoptar medidas para identificar todas las armas y municiones con un numero de serie que no pueda falsificarse ni destruirse: un paso necesario para impedir el trafico ilicito de armas .. Esta frase es difícil de entender, por favor escribe una versión más simple con el mismo significado:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Amnistía Internacional ha lanzado un nuevo proyecto que busca que los países adopten medidas para identificar todas las armas y municiones con números de serie únicos e irremovibles. Esto ayudaría a evitar el tráfico ilegal de armas, ya que se dificultaría la falsificación o destrucción de esos números de serie.<|im_end|>
| Spanish | spa | re-annotations | 5a05f1e2149597c1fe59241bf6e3471d59f40c627b4b9738889ad53f9ef15246 |
<|im_start|>user
Eégún<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ìtàn tí n ó sọ nípa bí eégún ̣ṣe délé ayé yìí, mo gbọ́ ọ láti ẹnu baba babaà mi ni kí ó tó di pé wọ́n jẹ́ ìpè Olódùmarà ní nǹkan bí ọdún mẹ́wàá sẹ́hìn. Ìdí pàtàkì tí ó jẹ́ kí n fi ara mọ́ ìtàn náà ni pé ó fi ara jọ ìtàn tí mo kà lórí nǹkan kan náà ìwé Òmọ̀wé J.A. Adédèjì1. Ìdí mìíràn tí ó jẹ́ kí n fi ara ḿọ́ ìtàn náà yàtọ̀ sí òmíràn nip é ẹnu àwọn tí mo ṣe ìwadìí lọ́wọ́ wọn kò kò lóŕi ọ̀rọ̀ náà. Ó dà bí ẹni pé olúkálukú ni ó fẹ́ fi bu iyi kún ìlú tirẹ̀ pé ní ìĺú tòun ni awo Iségún ti bẹ̀rẹ̀. Ògbẹ́ni Táyélolú Ṣáṣálọlá tí ó ń gbé ni ìlú Oǹd́ó tilẹ̀ sọ f́ún mi pé ní ìlú Ọ̀fà ni Eégun ti ṣẹ̀. Nígbà tí mo sì fi ọ̀rọ̀ wá a lénu wò, mo rí i pé ọmọ Ọ̀fà ni baba rẹ̀. Ọmọ Iwékọṣẹ́ tún sọ fún mí pé ó dá òun lójú pé ní ìlú Òkè-igbó lẹ́bàá Oǹd́ó ni Eégún ti kọ́kọ́ bẹ̀rẹ̀.
Nínú Ìdàrúdàpọ̀ yìí ni mo wá rò ó pé bí ènìyàn bá fẹ́ẹ́ mọ òtítọ́ tí ó wà nídìí ọ̀rọ̀ náà, àfi bí ènìyàn bá tọ Ifá lọ nítorí pé If́a kò ní í gbè sẹ́hìn ẹnìkẹ́ni. Orísìí ìtàn méjì ni mo sì wá rí ńinú Ifá. Ṣùgbọ́n ìtàn kéjì ni mo fi ara mọ́. Ìdí tí mo sì ṣe fi ara mọ́ ọn náà nip é ó jọ ìtàn tí mo ti gbọ́ lẹ́nu baba babaà mi. Èyí nìkan kọ́: mo fi ara mọ́
1. Adédèjì J.A. The Alárìnjó Theatre: The Study of a Yorúbà theatrical Art form its Origin to the Present Times. Ph.D. Thesis (University of Ibadan), 1969, pp. 20-90.
Ìtàn kejì yìí nítorí pé ó tún là wá lọ́yẹ lórí bí orúkọ náà, “Eégún”, ti ṣe bẹ̀rẹ̀.
Ìtàn àkọ́kọ́ yìí wà nínú Odù Èjì ogbè, Ẹsẹ̀ Èkejì. Ìbéjì ni wọ́n fi Eẹgún bí. Ọ̀kán kú èkejì sì wà láàyè. Èyí tí ó wà láàyè si wá ́n sunkún ṣá. Wọ́n wá dọ́gbọ́n, wọ́n dáṣọ̣ Eégún. Wọ́n mú èyí tí ó wà ẹnìkan lórí. Ẹni tí ó gbé Eégún náà ń pe ẹni tí ó wà láàyè pé: “Mọ́ tí ì wá o, Ìhín ò rọ̀ o ò.”
Ẹsẹ Ifá náà lọ báyìí:
“Ńí ọjọ́ tí Éégún dé ayé,
Ìbejì ni wọ́n bí i.
Ọ̀kan kú, ọ̀kan wà láàyè.
Èyí tí ó wà láàyè wáá sunkún títí,
Ni wọ́n bá dọ́gbọ́n,
Wọ́n dáṣọ Eégún.
Wọ́n mú èyí tí ó wà láàyè lọ sínú igbó.
Wọ́n gbé aṣọ Eégún náà bọ ẹnìkan lórí.
Ẹni tí ó gbé Eégún náà ń pé
Èyí tí ó wà láàyè pé:
Mọ tíì wá o,
Ìh́in ò rọ̀ o ó.
Èyí tí ó wà láàyè bẹ̀rẹ̀ síí sunkún,
1. Abimbọ́la Wandé, Awọn Odù Mẹ́rẹ̀ẹ̀rìndímlógún. (memio), pp. 3-4.
Eégún náà yára wọ inú igbó lọ.
Aṣọ tí a dà bo alààyè lórí
Ni à ń pè ní ẹ̀kú Eégún.
Ẹ̀kú ayé o,
Ẹ̀kú ọ̀run,
N à ń pè ní èjìgbèdè ẹ̀kù.”
Ìtàn ke jì wà nínú ìwé Ọ̀mọ́wé J.A. Adédèjì tí mo ti tọ́ka sí tẹ́lẹ̀. Ńińu Odù Ọ̀wọ́nrínsẹ̀ ni ó wà. Ìtàn náà lọ báyìí: Nígbà TÌ Ọ̀wọ́nrín tí ọ́ ń gbé ní Ìsányín dolóògbé, àwọn ọmọ rẹ̀ mẹ́tẹ̀ẹ̀ta - Arúkú, Arùḱu àti Aròḱu-rọja-má-tà kò ní owó lọ́wọ́ lati fi ṣe òkú bàbáa wọn. Ìrònú ọ̀ràn náà pọ̀ dé bi pé èyí Arúkú tí ó jẹ́ ẹ̀gbọ́n fún gbogbo wọn fi ìlú sílẹ̀. Bẹ́ẹ̀ ni èyí àtẹ̀lé rẹ̀, Arùkú, mú ìmọ̀ràn wá pé kí àwọn ó ta òkú náà1. Èyí àbúrò wọn, Aròkú-rọja-má-tà, bá kiri òkú náà lọ. Ṣùgbọ́n nígbà tí ó ti kiri fún ìgbà díẹ̀ tí kò ti rí ẹni ra òkú náà ni ó ti sú u, ó sì wọ́ òkú náà jùnù sínú igbó; ó bá tirẹ̀ lọ. Lẹ́hìn ìgbà díẹ̀, èyí ẹ̀gbọ́n di baálé ilé, ó sì gba ipò bàbá rẹ̀ gẹ́gẹ́ bí Ológbìín. Gẹ́gẹ́ bí ipò rẹ̀ òun ni ó sì wá di Ológbo2. Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé abuké ni, Aláàfin fún un ní ìyàwó kan, ẹni tí orúkọ rẹ̀ ń jẹ́ Ìyá Mòsè. Ṣùgbọ́n fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ ọd́un, Mòsè kò gbọ́ mokòó
1. Wọn a máa ta òkú láyé àtijọ́ fún àwọn olóògùn tí wọn fẹ́ lo ẹ̀ya ara òkú náà.
2. Akígbe tí ́o sì máa ń ru ọ̀pá oyè Aláàfin. rárá; ó kàn ń fọwọ́ osùn nu ògiri gbígbẹ ni. Èyí ni ó mú kí ọkọ rẹ̀ Ológbìín tọ Ọ̀rúnmìlà lọ. Nígbà tí ó débà tí ó débẹ̀, ó ńi “emi ló dé tí ìyàwó òun fi rọ́mọ lẹ́hìn adìẹ tó bú púrú sẹ́kún?” Ọ̀rúnmìlà sì sọ fún un pé àfi tí ó bá lè ṣe ẹ̀yẹ ìkẹhìn fún baba rẹ̀ tí ó ti kú kí ìyàwó rẹ̀ ó tó lè bímọ.
Ní àkókò yìí, Ìyá Mòsè ti lọ́ sọ́dọ̀ Amúsan láti lọ ṣe ìwádìí ohun tí ó fa sábàbí. Bí Ìyá Mòsè ti ń bọ̀ láti odò Asà níjọ̀ kan ni elégbèdè kan jáde sí i láti inu igbó tí ó sì bá a lòpọ̀. Bẹ́ẹ̀ ni Ìyá Mosè ṣe bẹ́ẹ̀ lóyún. Mòsè kò sì lè jẹ́wọ̀ bí ó ṣe lóyún fún ọkọ rẹ̀. Ó sì fọ̀n ọ́n ó di ọ̀dọ̀ Ọlọ́pọndà tí ó jẹ́ ẹ̀gbọ́n Ìyá Mòsè. Níbẹ̀ ni ó ti bí ìjímèrè. Ìtìjú a máa pa gbajúmọ̀. Nígbà tíìtìjú pọ̀ fún Mòsè, ó tún fọn ọ́n, ó di ọ̀dọ̀ ọkọ rẹ̀. Bí ó sì ti ń lọ lọ́nà ni ó ju ìjímèrè sínú igbó. Ṣé ọkọ rẹ̀ kò kúkú mọ nǹ̀̀kan tí ó bí. Nígbà tí ó dijọ̀ keje ni Ato tí ó jẹ́ ìyàwó Ògògó tí ó jẹ́ ọmọ Ìgbórí rí ìjímèrè igbó. Ní àkókò tí a ń wí yìí. Ológbìín ti gbọ́ gbogbo ohun tí ó ṣẹlẹ̀. Ó ti lọ sí ọ̀dọ̀ Ọ̀rúnmìlà, Ifá sì ti sọ fún un pé sùúrù lẹbọ. Ifá ní kí Ológbìín máa tọ́jú abàmì ọmọ náà, ṣùgbọ́n kí ó tún ṣe ẹ̀yẹ ìkọhìn fún baba rẹ̀ nìpa lílọ sí igbó níbi tí wọ́n ti rí abàmì ọmọ náà láti lọ ya eégún baba rẹ̀. Àwọn ohun tí Ifá pa láṣẹ ètùtù náà ni ẹgbẹ̀rin àkàrà, ẹgbẹ̀rin ẹ̀kọ, ẹgbẹ̀rin pàsán àti ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ ẹmu. Igbó tí wọn ti ṣe ètùtù náà ni a mọ̀ sí igbó ìgbàlẹ̀ di òní olónìí.
Aláràn-án òfí tí ó jẹ́ ìyekan Ológbìín ni ó gbé aṣọ òdòdó tí baba Ológbìín tí ó ti kú ń lò nígbà ayé rẹ̀ bora, tí ó sì tún gbé abàmì ọmọ náà pọ̀n sẹ́hìn, tí ó sì ń jó bọ̀ wá sí àárín ìlú láti inú igbó náà pẹ̀lú ìlù àti ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn lẹ́hìn rẹ̀. Ológbìín ti fi lọ̀ tẹ́lẹ̀ pé òun yóò ṣe ẹ̀yẹ ìkẹhìn fún baba òun tí ó ti kú nítorí náà nígbà tí wọ́n rí Aláràn-án Òrí nínú aṣọ òdòdó, wọ́n ṣe bí Ológbìín tí ó ti kú ni, pàápàá tí abàmì ọmọ tí ó pọ̀n dà bí iké ẹ̀hìn rẹ̀. Àwọn ènìyàn ń sún mọ́ ọn láti wò ó dáadáa ṣùgbọ́n pàṣán tí wọ́n fi ń nà wọ́n kò jẹ́ kí wọn sì wọ ilé baba Ológbìín tí ó ti kú lọ. Bí àwọn ènìyàn ti ń wò ó ni wọ́n wí pé:
“Ẹ wo begun ẹni tó kú ti gún tó!
Egungun náà gún lóòótọ́!
Egungún gún! Egungún gún!”
Báyìí ni àrá ọ̀run náà ṣe ṣe káàkiri ìlú tí ó sì ń súre fún àwọn ènìyàn. Nígbà tí ó sì ṣe ó wọ káà lọ. Wọ́n sì pe Ato kí ó máa tọ́jú abàmì ọmọ náà. Wọ́n sì ń pe abàmì ọmọ náà níOlúgbẹ̀rẹ́ Àgan. Nínú káà yìí ni Ògògó tí ó jẹ́ ọkọ Ato, ti ń wo ọmọ náà nígbàkúùgbà. Àwọn ènìyàn inú ilé a sì máa pe Ògògó ní Alàgbọ̀ọ́-wá1. Alágbọ̀ọ́-wá yìí ni ó sì di Alágbàá (baba Maríwo) títí di òní olónìí. Odù Òwọ́nrínsẹ̀ náà nìyí:
“Arúkí,
Arùkú,
Aròkú-rọjà-má-tà.
Òkú tá a gbé rọjà tí ò tà;
1. Ìtumọ̀ èyí ni ẹni tí ó gbọ́ tí ó wá.
La gbé sọ sígbó.
Òun la tún gbé wálé,
Tá a daṣọ bò,
Tá a ń pè léégún.
A dÌfá fún Ọ̀wọ́nrín Ìsányín
Tó kú tí àwọn ọmọ rẹ̀
Kò rówó sin ín.1
Bí a bá sì tún wo oríkì eégún, ọ̀rọ̀ nípa bí eégún ṣe kọ́kọ́ bẹ̀rẹ̀ yóò túbọ̀ tún yé wa sí i. Gẹ́gẹ́ bí a ti mọ̀, oríkì ni ọ̀rọ̀ tí ó júwe ìwà, ìṣe2 àti Ìtàn ìbí àwọn òrìṣà, ènìyàn àti àwọn nǹkan mìíràn. Oríkì Egúngún náà lọ báyìí:
“Egúngún Ajùwọ́n,
Lùkùlùkù gbúù-gbúù!
A-rágọ̀ gbálẹ̀,
Egúngún kìkì egungun
T’Ògògó!
Òkú yìí gbérí!
Ẹni ará kan
Tí ń jí jó awo.
1. Adédèjì, J.A. The Alárinjó Theatre. The Study of a Yorùbá theatrical Art from its Origin to the Present Times. Ph.D. Thesis (University of Ibadan 1969). Pp. 60-88.
2. Babalọlá, A Àwọn Oríkì Orílẹ̀, pp. 11.
Ọ̀ṣọ̀ràn lokùn ń dè lÁgburè.
Ìgbà tí n kò ṣòràn okùn,
Kí lẹ mókùn so mí lápá sí?
Ọmọ kẹ́kẹ́ mo ṣá,
Mo mú ṣèwe lÁgburè.
Gọ̀ǹbọ̀ ni mo wà,
Mo mú ṣèwe nIgbórí1
‘Torí Ìgbórí mi lỌ̀yọ́ Mọ̀kọ.
Baba Arúkú,
Baba Arùkú,
Baba Aròkú-rọjà-ma-tà.
Òkú tá a gbé rọjà
Tá ò tà,
Òun la dáṣọ fún
Tá à ń pè léégún.
Ikú ‘i lÓdò.
Ọmọ atòkú jẹun,
Ọmọ atáyé solẹ̀ nÍgbàlẹ̀.
Baba Ato kékeré
A-bẹnu wẹ́jewẹ́jẹ.2
Báyìí a ti mọ̀ bí eégún ṣe kọ́kọ́ dé inú ayé nígbà ìwáṣẹ̀.
1. Àwọn Tápà ló ń jẹ́ bẹ́ẹ̀.
2. Adédèjì, J.A. The Alárìnjó Theatre; (The Study of a Yorùbá Theatrical Art from its Origin to the Present Times.) Ph.D. Thesis (University of Ibadan 1969). Pp. 60.88.
Ṣùgbọ́n láyé òde òní ń kọ́? Báwo ni a ṣe ń ‘ṣẹ́’ eégún? Ó ṣòroó sọ pàtó pé kò níí sí ìyàtọ̀ díẹ̀ láti ìlú dé ìlú lórí ọ̀rọ̀ bí a ṣe ń ‘ṣẹ́’ eégún. Ṣùgbọ́n bí ìyàtọ̀ kàn tilẹ̀ wà náà, kò pọ̀ rárá. Mo léèrò wí pé àwọn obìnrin kò ní í mọ ìdí abájọ. Obìn in a sì máa mọ awo, ṣùgbọ́n bí wọ́n bá tilẹ̀ mọ ọ́n, wọn kò gbọdọ̀ wí. Àgbàlagbà Ọ̀jẹ̀ nikan ni wọ́n ń ‘sẹ́’ eégún rẹ̀ bí ó bá kú. Bí a bá ti fẹ́ ‘ṣẹ́’ eégún ẹni tí ó ti kù yìí, a ó wá pàsán1 mẹ́ta, a ó wá aṣọ fúnfún tí ó tóbi, a ó tún wá ẹni tí kò sé kò yẹ̀ gíga ẹni tí a fẹ́ ‘ṣẹ́’ eégún rẹ̀ náà. Ìtàn sọ fún mi pé láyé àtìjọ́, tí wọ́n bá pe òkú Òjẹ̀ nígbà tí wọn kò bá tíì sin ín, pé ó maa ń dáhùn tí yóò sì bá àwọn ènìyàn sọ̀rọ̀. Ṣùgbọ́n eke ti dáyé, aáṣà ti dÁpòmù, nǹkan ò rí bí í ti í rí mọ́ nítorí pé a kò lè ṣe é bí a ti í ṣe é tẹ́lẹ̀.
Bí àwọn èròjà tí a kà sílẹ̀ wọ̀nyí bá ti dé ọwọ́ àwọn àgbà Òjẹ̀, a ó mú ọkùnrin tí kò sé kò yẹ̀ gíga òkú Òjẹ̀ náà lọ sínú igbó ìgbàlẹ̀. Àwọn àgbà Ọ̀jẹ̀ nìkan ni wọ́n lè mọ ẹni náà. Lẹ́hìn èyí, àwọn Òjẹ̀ yókù àti àwọn ènìyàn yóò máa lu ìlù eégún ní ibi tí wọn ti pa pẹrẹu lẹ́bàá igbó ìgbàlẹ̀ náà. Ọ̀wẹ́wẹ́2 ni ìlù tí a ń wí yìí. Tí wọ́n bá ti ń lu ìlù báyìí, àgbà Ọ̀jẹ̀ kan yóò máa mú ọ̀kọ̀ọ̀kan nínú pàṣán yẹn, yóò
1. Òpá àtòrì tí a fi irin gbígbóná ṣe ọnà sí lára tí àwọn tí ó máa ń tẹ̀lé eégún lọ sóde fi ń na ènìyàn.
2. Aparun tàbí igi tí a fọ́ sí wẹ́wẹ́, tí a sì ṣe é pelẹbẹ pẹlẹbẹ̀.
Sì máa fin a ilẹ̀ lẹ́ẹ́mẹ́ta mẹ́ta. Bí ó bá ti ń ṣe bẹ́ẹ̀ ni yóò máa pe orúkọ ẹni tí ó ti kú náà tí a sì fẹ́ ‘sẹ́’ eégún rẹ̀ yìí. Nígbà tí ó bá ti fi pàṣán kẹta na ilẹ̀ lẹ́ẹ́kẹ́ta tí ó sì tún pe orúkọ ẹni tí ó ti kú náà, ẹni tí ó ti wà nínú igbó ìgbàlẹ̀ yóò dáùn, yóò sì máa bọ̀ pẹ̀lú aṣọ fúnfún báláú lọ́rí rẹ̀. Àwọn ènìyàn yóò sì máa yọ̀ pé baba àwọn dáhùn, pé kò tilẹ̀ kú rárá.
Bí babá bá ti jáde báyìí ni àwọn ènìyàn yóò máa béèrè oríṣìíríṣìí nǹkan lọ́wọ́ rẹ̀, tí baba náà yóò sì máa dá wọn lóhùn. Nígbà tí ó bá ti jó dáadáa fún ìgbà díẹ̀, yóò súre fún àwọn ènìyàn kí ó tó padà bá inú igbó ìgbàlẹ̀ lọ. Bí eégún ṣe ń jáde lóde òní nìyí ní ìlú Oǹdó.
BÍ EÉGÚN ÀTI ÒGBÉRÈ EÉGÚN ṢE DÉ ÌLÚ OǸDÓ
Gẹ́gẹ́ bí yóò ti hàn níwájú, kì í ṣe èdè tí àwọn ará Oǹdó ń fọ̀ lẹ́nu ni wọ́n fi ń kógbèérè: èdè Ọ̀yọ́ ni wọ́n ń lò. Èyí jẹ́ ìtọ́kasí kan láti fi hàn pé láti Ọ̀yọ́ ni eégún ti kọ́kọ́ bẹ̀rẹ̀ kí ó tó tàn ká gbogbo ilẹ̀ Yorùbá. Ní ayé àtijọ́, nígbà tí ogun àti ọ̀tẹ̀ pọ̀ ní ilẹ̀ Yorùbá, ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ènìyàn ni ogún kó láti ìlú kan dé òmíràn. Àwọn mìíràn lè ṣe àtìpó níbẹ̀ fún ìgbà díẹ̀ kí wọn ó sì padà sílé nígbà tí wọn bá ti ra ara. Àwọn mìíràn a tilẹ̀ kúkú jókòó sí ìlú náà wọn a sì fẹ́ Ìyàwó níbẹ̀. Bẹ́ẹ̀ àṣà kò ṣeé fi sílẹ̀ bọ̀rọ̀. Àwọn ènìyàn wọ̀nyí kò gbàgbé ẹ̀sìn wọn bẹ́ẹ̀ ni wọ́n sì ń gbé e<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
කුඩාම උරගයා කවුද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
කුඩාම උරගයාගේ කිරුල දැනට මැඩගස්කරයෙන් සොයාගත් බෲකේෂියා -නානා (rookesia nana) නොහොත් නැනෝ - චැමෙලියන් විසින් දරනු ලැබේ. උගේ ශරීරයේ දිග 13.5mm පමණි (වලිගය ඇතුළත් නොවේ) -ඌ සූරියකාන්ත බීජ තරම් කුඩා වේ. කුඩා උරගයා දුඹුරු පැහැයෙන් යුක්ත වන අතර අනෙකුත් බොහෝ චැමේලියන් මෙන් නොව වර්ණය වෙනස් කිරීමට නොහැකිය. මෙම විශේෂය 2021 දී උතුරු මැඩගස්කරයෙන් සොයා ගන්නා ලදී.
නැනෝ - චැමෙලියන් ප්රමාණය විශේෂයෙන් කැපී පෙනෙන්නේ එය කුඩා පෘෂ්ඨවංශීන්ට ලබා ගත හැකි ස්වරූප පිළිබඳ අපගේ අවබෝධයට අභියෝග කරන බැවිනි(විශේෂයෙන් ඔවුන්ගේ කායික හා පාරිසරික අවශ්යතා අනුව). මෙම සොයාගැනීම කුඩා ස්වරූපයෙන් පවා උරගයින්ගේ ඇදහිය නොහැකි විවිධත්වය සහ අනුවර්තනය වීමේ හැකියාව ඉස්මතු කරයි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Qual è il sentimento di quella frase?
Claudia Goldin è un'economista statunitense, vincitrice del Premio Nobel per l'economia nel 2023<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Quella frase ha un sentimento neutro e formale.<|im_end|>
| Italian | ita | original-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
<|im_start|>user
Iza no filoha malagasy nanangana ny Repoblika fahatelo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nametraka ny repoblika fahatelo i Zafy Albert rehefa lany tamin’ny 1993.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | dde24ea5b005f65de9035705cd134a8c35476ae1c454a0624bfa113c5de4dd54 |
<|im_start|>user
文章からキーワードを選び、その解釈を述べなさい。
8月15日、太平洋戦争が終わってから78年になりました。東京の日本武道館では、戦争で亡くなった約310万人のために祈る式がありました。台風のため、出席した人は予定より少ない1855人でした。
式では、昼12時から1分、みんなで静かに祈りました。
天皇陛下は「過去のことを深く反省して、戦争がまた起こらないことを強く願います。国民のみなさんと一緒に、戦争で亡くなった人のことを思って祈ります。世界の平和と日本の発展を祈ります」と話しました。
戦争が終わってから78年が過ぎて、亡くなった人の家族で式に出席した人の75%以上が70歳以上になりました。
式には、曽祖父が戦争で亡くなった7歳の小学生も出席しました。小学生は「戦争は人の命だけではなくて、人の心も奪います。悲しくなるので絶対にしてほしくないです。戦争がない日がずっと続いてほしいです」と話していました。<|im_end|>
<|im_start|>assistant
この文章に含まれるキーワードとその解釈は以下です。
- 太平洋戦争: 1)第二次世界大戦のうち、1941年から1945年まで、アジア・太平洋地域で行われた戦争。日本と、アメリカ・イギリスなどの国々との戦いで、日本が敗れて終わった。
- 約: 1)ちかう。取り決める。2)縮める。省く。簡単にする。3)おおよそ。ほぼ。だいたい。
- 天皇: 1)日本国憲法によって、日本の国の象徴としてあおがれている人。
- 陛下: 1)天皇や皇后などを敬って呼ぶ言葉。
- 過去: 1)過ぎ去った時。今よりも前。昔。
- 反省: 1)自分の行いをふり返って、よく考えてみること。
- 起こら: 1)始まる。2)生じる。起きる。
- 願い: 1)(神や仏や他の人に)こうしてほしいと思う。たのむ。望む。
- 国民: 1)その国の国籍を持つ人々。
- 平和: 1)おだやかで、無事なこと。2)戦争がなく、世の中が無事に治まっていること。
- 発展: 1)栄えていくこと。勢いが、のび広がること。2)次の段階に進むこと。
- 曽祖父: 1)その人の父や母の祖父。ひいおじいさん。
- 小学生: 1)小学校に通っている子ども。
- 命: 1)生き物が生きているもとになる力。生命。2)生きている間。3)いちばん大切なもの。
- 奪い: 1)無理やりに取り上げる。2)心を引きつける。
- 絶対: 1)他に比べるものがないこと。2)まちがいなく。必ず。3)けっして。とうてい。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Đọc đoạn văn sau và đưa ra một tiêu đề phụ hợp với nội dung: TP HCM cần có cơ chế trả lương cho người tài theo thị trường, mức trần 120-150 triệu một tháng mới có thể mời các nhà khoa học xây dựng chiến lược, đó là kiến nghị của nhiều chuyên gia tại hội thảo cơ chế, chính sách đặc thù phát triển TP HCM theo Nghị quyết 54, ngày 30/7, nhằm giúp thành phố thu hút các nhà khoa học. Tuy nhiên, mức trần này liệu đã đủ hấp dẫn để thu hút người tài? Hồi tốt nghiệp Đại học, tôi xin việc với mức lương 2,5 triệu đồng một tháng. Cả năm sau, lương của tôi mới lên được 6 triệu đồng. Sau đó, tôi làm hồ sơ xin đi nước ngoài làm việc chân tay, mỗi tháng kiếm được 90 triệu đồng, trừ chi phí ăn ở, thuế bảo hiểm (sau này lấy lại được) thì mỗi tháng tôi còn được khoảng 70 triệu đồng. Làm việc bảy năm, đủ điều kiện nhập tịch, tôi bỏ việc đó để làm việc đúng chuyên ngành. Lúc bỏ, lương mỗi năm của tôi làng nhàng cũng cỡ 2,3 tỷ đồng (100 nghìn USD). Mức lương này vẫn đang bị chủ ép vì lúc đó tôi vẫn là một tay nhập cư, chưa có quốc tịch. Rồi tôi nhảy qua việc mới, đúng chuyên ngành, cộng thêm bảy năm kia vẫn đèn sách, được đi học nâng cao kiểu "học nghề" bên Việt Nam. Khi vào công ty, lương mỗi năm của tôi được nâng lên 3,8 tỷ đồng (162 nghìn USD), trừ thuế má mọi thứ, mỗi năm tôi vẫn để được trên 3,2 tỷ đồng. Chưa kể y tế lẫn giáo dục ở đây đều được miễn phí. >> Du học về nước khó tìm việc vì ảo tưởng lương cao Ở được hơn chục năm, thấy Việt Nam giờ có nhiều cơ hội, dịch dã mắc kẹt có cơ hội ở lại lâu, nên tôi cũng có ý định về Việt Nam sinh sống, khởi nghiệp cho thân quen, chung tay đổi mới đất nước. Tôi làm hồ sơ đi xin việc bên Khu công nghệ cao phía đông Sài Gòn cho một công ty công nghệ lớn. Duyệt CV một tuần, họ báo lại tôi mức lương khả quan tầm 50 triệu đồng một tháng (lương thưởng khoảng 750 triệu đồng một năm), nghe thì rất ổn so với mức lương ở Việt Nam, nhưng so với các nước thì quả thực còn kém xa. Thậm chí, mức lương IT này ở Việt Nam của tôi còn không bằng mức lương hơn 10 năm trước tôi làm một tay "cu li" ở nước ngoài. Đã thế những người có CV tốt, có năng lực đạt mức lương 50 triệu đồng một tháng trở lên hầu như đều có khả năng để đi nước ngoài, thậm chí được nước ngoài còn săn đón, nhất là người chuyên về mảng công nghệ - mảng mà Việt Nam giờ đang cần nhất. Thế thì đừng hỏi nhân tài đi đâu? Người ở lại cũng chỉ vì nặng nhất chữ tình, chữ thương cho đất nước mà thôi. Như tại Australia, chỉ cần làm "thợ hồ" mà tay nghề cứng cỡ 5 năm kinh nghiệm là bạn có thể dễ dàng kiếm 400 đôla Australia mỗi ngày (tương đương 280 USD) và 102.000 USD một năm, chưa kể thưởng. Nói vậy để thấy chính sách thu hút nhân tài với đề xuất mức trần 120-150 triệu đồng một tháng ở ta còn thua cả người làm việc chân tay ở nước ngoài. Anger Sour >> Quan điểm của bạn thế nào? Gửi bài tại đây. Bài viết không nhất thiết trùng với quan điểm VnExpress.net.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
'Lương chuyên gia IT không bằng làm chân tay ở nước ngoài'<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
ഇനിപ്പറയുന്ന ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകുക.
ചോദ്യം: എന്താണ് ഒരു സ്റ്റോറിബോർഡ്?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ഉത്തരം: ഒരു സിനിമയുടെ ഷോട്ടുകളുടെ ഒരു ദൃശ്യാവിഷ്കാരമാണ് സ്റ്റോറിബോർഡ്. പ്രധാന രംഗങ്ങൾ, ക്യാമറ ആംഗിളുകൾ, ആക്ഷൻ എന്നിവ ചിത്രീകരിക്കുന്ന ചിത്രീകരണങ്ങളുടെയോ ചിത്രങ്ങളുടെയോ ഒരു പരമ്പര ഇതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, ചിത്രീകരണത്തിന് മുമ്പ് ഷോട്ടുകൾ ദൃശ്യവൽക്കരിക്കാനും ആസൂത്രണം ചെയ്യാനും ചലച്ചിത്ര പ്രവർത്തകരെ ഇത് സഹായിക്കുന്നു.<|im_end|>
| Malayalam | mal | re-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
السؤال: شكون هو النبي اللي طلب منو القوم ديالو باش ينزل ليهم مائده من السماء ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: عيسى عليه السلام<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | re-annotations | b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6 |
<|im_start|>user
මුහුද යට අන්නාසි ගෙඩියක ජීවත් වන කාටූන් චරිතය කුමක්ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Spongebob Squarepants<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 91019823186e98525005cf1fc2ef1c4cecd6c92aea75dd0d58fb2dece03b210f |
<|im_start|>user
Συμπλήρωσε αυτήν την πρόταση. "Ο Παρθενώνας είναι ένα αρχαίο ναό που βρίσκεται στην πόλη της"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Απάντηση: "Αθήνας"<|im_end|>
| Modern Greek (1453-) | ell | original-annotations | 5dd2513170e3d607c99308d6b155214be6efb1c499378dfa7ba5aeef9ebbe525 |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ॥ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ਕਲਿਜੁਗੁ ਉਧਾਰਿਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥ਮਲ ਮੂਤ ਮੂੜ ਜਿ ਮੁਘਦ ਹੋਤੇ ਸਭਿ ਲਗੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਤੂ ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤਾ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ਧਰਮ ਰਾਜਾ ਬਿਸਮਾਦੁ ਹੋਆ ਸਭ ਪਈ ਪੈਰੀ ਆਇ ॥੨॥ਸਤਜੁਗੁ ਤ੍ਰੇਤਾ ਦੁਆਪਰੁ ਭਣੀਐ ਕਲਿਜੁਗੁ ਊਤਮੋ ਜੁਗਾ ਮਾਹਿ ॥ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਕੋਈ ਨ ਪਕੜੀਐ ਕਿਸੈ ਥਾਇ ॥੩॥ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੋਈ ਕਰਹਿ ਜਿ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਜਾਚਹਿ ਏਹੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ॥ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ॥੪॥੫॥੧੪੦॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 406 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
"ਹੇ ਅਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ-ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੀ ਪਹੰੁਚ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ, ਤੇਰਾ ਦਰਸਨ ਓਹੀ ਮਨੁੱਖ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਕਿਸਮਤ ਜਾਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ।(ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ) ਕਿਰਪਾ ਦੇ ਘਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕਿਰਪਾ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕੀਤੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਨਾਮ (-ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਦਾਤਿ) ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤੀ ।੧।ਹੇ ਸਤਿਗੁਰੂ! ਤੂੰ (ਤਾਂ) ਕਲਿਜੁਗ ਨੂੰ ਭੀ ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਜੁਗਾਂ ਨਾਲੋਂ ਭੈੜਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈਭਾਵ (ਜੇਹੜੇ ਭੀ) ਪਹਿਲਾਂ) ਗੰਦੇ ਤੇ ਮੂਰਖ (ਸਨ ਉਹ) ਸਾਰੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਆ ਲੱਗੇ ਹਨ (ਤੇਰੀ ਦੱਸੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ ਹਨ) ।੧।ਰਹਾਉ।ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਆਪ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ਤੂੰ ਆਪ (ਹੀ) ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿਚ ਵਿਆਪਕ ਹੈਂ, (ਫਿਰ ਕੋਈ ਜੁਗ ਚੰਗਾ ਕਿਵੇਂ? ਤੇ, ਕੋਈ ਜੁਗ ਮਾੜਾ ਕਿਵੇਂ? ਭਾਵੇਂ ਇਸ ਕਲਿਜੁਗ ਨੂੰ ਚੌਹਾਂ ਜੁਗਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੈੜਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਭੀ) ਧਰਮ ਰਾਜ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਕਿ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਹਟ ਕੇ) ਸਾਰੀ ਲੁਕਾਈ ਤੇਰੀ ਚਰਨੀਂ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ । (ਸੋ, ਜੇ ਪੁਰਾਣੇ ਖ਼ਿਆਲਾਂ ਵਲ ਜਾਈਏ ਤਾਂ ਭੀ ਇਹ ਕਲਿਜੁਗ ਮਾੜਾ ਜੁਗ ਨਹੀਂ, ਤੇ ਇਹ ਜੁਗ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਮੰਦ-ਕਰਮਾਂ ਵਲ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰੇਰਦਾ) ।੨।ਹੇ ਭਾਈ! ਸਤਿਜੁਗ ਨੂੰ, ਤ੍ਰੇਤੇ ਨੂੰ, ਦੁਆਪਰ ਨੂੰ (ਚੰਗਾ) ਜੁਗ ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਪਰ ਪ੍ਰਤੱਖ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਸਗੋਂ) ਕਲਿਜੁਗ ਸਾਰੇ ਜੁਗਾਂ ਵਿਚ ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਹੈ (ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਜੁਗ ਵਿਚ) ਜੇਹੜਾ ਹੱਥ ਕੋਈ ਕਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਹੱਥ ਉਸ ਦਾ ਫ਼ਲ ਭੁਗਤਦਾ ਹੈ ।ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਥਾਂ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਫੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ।੩।ਹੇ ਭਾਈ! (ਕੋਈ ਭੀ ਜੁਗ ਹੋਵੇ, ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਭਗਤਾਂ ਦੀ ਲਾਜ ਸਦਾ ਰੱਖਦਾ ਆਇਆ ਹੈਂ) ਤੂੰ ਓਹੀ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਜੋ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਪਾਸੋਂ ਮੰਗਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਤੇਰਾ ਮੁਢ ਕਦੀਮਾਂ ਦਾ ਸੁਭਾਉ ਹੈ । ਹੇ ਹਰੀ! (ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਭੀ ਆਪਣੇ) ਦੋਵੇਂ ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ (ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੋਂ) ਦਾਨ ਮੰਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਾਨਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦਾ ਦਰਸਨ ਦੇਹ ।੪।੫।੧੪੦।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
உடம்பில்லா ஒருவன் பத்து சட்டை அணீந்திருப்பான்? அவன் யார்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: வெங்காயம்<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 382ec9f31ad4e768963aeba146afddb698ae544e96f3b57309ae7c72c400f199 |
<|im_start|>user
"Araka ny Filazantsaran'i Matio, dia nalain'ny devoly fanahy tany an-efitra nandritra ny efapolo andro sy efapolo alina i Jesoa."
Inona ny fanontaniana azo tsongaina avy aminn'io andian-teny io?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Fanontaniana: Hafiriana no nakana fanahy an'i Jesosy tany an'efitra, araka ny Filazantsaran'i Matio?<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | dde24ea5b005f65de9035705cd134a8c35476ae1c454a0624bfa113c5de4dd54 |
<|im_start|>user
ગુજરાત ના ફેમસ ખાખરાનું વર્ણન કરો.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
બીજો લોકપ્રિય સાંજનો નાસ્તો જે ગુજરાતમાં ઉદ્દભવ્યો અને ભારતના તમામ ભાગોમાં લોકપ્રિય બન્યો તે છે ખાખરા. ખાખરાનો તીખો સ્વાદ, તેના ખારા સ્વાદો સાથે, દરેક ખાણીપીણીના સ્વાદની કળીઓને સંતોષી શકે છે. તે ફ્લેટબ્રેડની બીજી વિવિધતા છે જેને જૈન ભોજન ગણવામાં આવે છે અને તે ઘઉંના લોટ અને મેટ બીનથી તૈયાર કરવામાં આવે છે. તમે તેને આમલી અને ખજૂરની ચટણી અથવા કોથમીર અને લીલા મરચાંની મસાલેદાર ચટણી સાથે ખાઈ શકો છો. અથાણાં સાથે પીરસવામાં આવે ત્યારે ખાખરા પણ સ્વાદિષ્ટ લાગે છે. નાસ્તામાં ખાખરા લો અથવા સાંજના નાસ્તામાં એક કપ ચા સાથે લો.<|im_end|>
| Gujarati | guj | re-annotations | 4b23dba1c3c7a9de6adaac314e0a0c53ec0a4fe3ab4372d55ee33c99c424eb88 |
<|im_start|>user
Сынган кылыч романын каармандарын атап бере аласызбы?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Кыргыз адабиятында мындай көп каармандуу чыгармалардын башында Төлөгөн Касымбековдун "Сынган кылыч" романы турат. "Сынган кылыч" – татаал, көп багыттуу, окуялары көп мезгилди камтыгын, көп пландуу роман. Адабият изилдөөчүлөр андагы каармандарды төмөнкүдөй типтештирип жүрөт: хандардын образы (Алим хан, Шерали хан, Худаяр хан, Мала хан, Султан Сейид хан, Насирдин хан, Исках (Болот) хан); бийлердин образы (Нарбото бий, Эсенбай бий, Карабек бий, Жангарач бий, Үмөтаалы бий, Осмон бий, Абил бий); бектердин образы (Абдылда бек, Насирдин бек, Султанмурат бек, Ибрагим бек); аталыктардын образы (Нүзүп, Мусулманкул, Алымкул); даткалардын образы (Ажыбай датка, Шер датка, Нармамбет датка, Алымбек датка, Курманжан датка); баатырлардын, балбандардын образы (Алмамбет, Таш-Палван, Бекназар, Ташкалле, Эшим); айымдардын образы (Жаркын айым, Каракаш айым, Кундуз айым); чыккынчылардын образы (Шады-ынак, Касым миңбашы, Нияз кушбеги, Абдырахман); мүнүшкөрдүн образы (Сарыбай); дыйкандын образы (Теңирберди); момундардын образы (Мадалы, Кулкиши).
Ошол эле кезде романдагы каармандарды турмушта жашап өткөн тарыхый инсандар (Шерали, Нүзүп, Мусулманкул, Кудаяр, Алымбек ж.б.), тарыхта ушул ат менен кездешпеген, ойдон чыгарылган образдар (Абил бий, Теңирберди, Сарыбай, Айзада, Кулкиши ж.б.) деп экиге бөлүп кароого болот.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
පර්යේෂණයේ සාම්පලයක් යනු කුමක්ද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
නියැදි ක්රම | වර්ග, තාක්ෂණික ක්රම සහ උදාහරණ
නියැදියක් යනු විශාල ජනගහනයකින් පුද්ගලයන්ගේ උප කුලකයකි. නියැදීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ඔබ ඔබේ පර්යේෂණයේ දත්ත රැස් කරන කණ්ඩායම තෝරා ගැනීමයි. උදාහරණයක් ලෙස, ඔබ ඔබේ විශ්ව විද්යාලයේ සිසුන්ගේ අදහස් පර්යේෂණ කරන්නේ නම්, ඔබට සිසුන් 100 දෙනෙකුගේ නියැදියක් සමීක්ෂණය කළ හැකිය.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 146ff6717e555826c662c4dd598eb941631f019356e24cc6551cbb843ade52a6 |
<|im_start|>user
Apakah kegunaan benih fennel?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Benih Fennel juga digunakan dalam banyak hidangan yang lazat, dan merupakan bahan biasa yang terdapat dalam sosej. Untuk pengetahuan anda, jenis rempah ratus ini juga sering digunakan dalam masakan india.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | fcadf9e40f9953d0f33eb3b2bdcbe2eca26c8adc5b1ad66613225cad5e9713e2 |
<|im_start|>user
Èske nou gen yon “dezyèm sèvo” nan vant nou?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Repons kout la se non. Sepandan, ou gen lòt sistèm nè nan kò w. Gen yon gwoup newón ki konekte ansanm ki tèlman anpil, gen kèk syantifik ki pale de li kòm yon dezyèm sèvo. Yo rele l sistèm nè anterik (enteric nervous system: ENS), e li gen rapò ak dijesyon. Se plis nan vant nou li ye, li pa nan tèt nou.
Sa mande kò a anpil travay ak efò pou l fè manje tounen enèji. Kidonk, li toutafè nòmal pou wòl sèvo a nan yon sans, se bay ENS la jere pifò aktivite ki gen rapò ak dijesyon.
Se vre, ENS la pi senp lontan pase sèvo a, epoutan, li konplike anpil. Selon sa yo fè konnen, nan kò yon moun, li gen anviwon 200 a 600 milyon newón e yo fè pati sistèm dijestif la. Syantifik yo kwè si travay ENS la ap fè a ta dwe fèt nan sèvo a, nè ENS la t ap bezwen pou l fonksyone yo t ap twò lou pou sèvo a. Gen yon liv ki fè konnen: “Li pi bon pou sistèm dijestif la pran swen tèt li poukont li, konsa l pi an sekirite.” — The Second Brain.<|im_end|>
| Haitian | hat | original-annotations | f87180724771ed7da5d34730f9d3212d44a5c97f101df8ae612bfc3d2d766e17 |
<|im_start|>user
Isi tempat kosong dengan jawapan yang paling sesuai. Abang Reza __ terjun ke dalam kolam renang untuk menyelamatkan budak yang hampir lemas itu. Pilihan:
A) kemas-kemas
B) cepat-cepat
C) malas-malas
D) rajin-rajin<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawapan yang betul ialah B) cepat-cepat<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Wat is de Kempeitai?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Kempeitai is het Japanse woord voor militaire politie. De Kempeitai was de militaire politie in het Japanse Keizerlijke Leger van 1889 tot het einde van de Tweede Wereldoorlog. De Kempeitai trad ook op als inlichtingendienst en was berucht, zowel in Japan als in de bezette gebieden in Azië. Aan het einde van de Tweede Wereldoorlog telde de Kempeitai 36.000 manschappen.<|im_end|>
| Dutch | nld | original-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
唐詩"出師未捷身先死" 下一句?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
常使英雄淚滿襟<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb |
<|im_start|>user
次の段落にマッチするタイトルをつけてください: 岸田総理大臣は15日、選挙に出ている人を応援するために、和歌山市の港に行きました。話を始めようとしていたときに岸田総理大臣に向かって、爆弾のような物が投げられました。岸田総理大臣にけがはありませんでした。
警察は、24歳の容疑者を逮捕しました。パイプの形をした爆弾のような物は、2つありました。1つは、捕まえられたときに容疑者が持っていたようです。もう1つは、爆発して、40mぐらい離れた倉庫の近くで見つかりました。
警察は16日、容疑者の家を調べて、火薬のような粉や金属のパイプのような物、工具などを見つけました。警察は容疑者が自分で爆弾を作ったと考えて、パソコンやスマートフォンなどを調べています。
警察によると、容疑者は何も話していません。<|im_end|>
<|im_start|>assistant
岸田総理大臣に向かって爆弾のような物が投げられた<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
ગિજુભાઈ બધેકાની "આ તે શી માથાફોડ !" પુસ્તકનુ એક લેખન નીચે મુજબ આપેલ છે. આજ રીતની "માથાફોડ" પર આવુ જ બીજુ લેખન લખો.
"મહેમાન આવવાના હતા. બા અને બાપાઅએ વિચર્યુ:
“આવશે ત્યારે રસોઇ પાણી કરશું. વખતે ન આવે તો ?”
નોકરે વિચાર્યુ. “આવ્યા પછી પાણી ગરમ મૂકશું આવ્યા પછી કેટલી વાર ?”
પણ નાની ચંપા તો મહેમાન આવવાના છે એવી ખબર પડી કે તુરત જ બાગમાં ગઈ ને ફૂલો લઈ આવી. બીજું બધું કામ બાજુએ મૂકી હાર ગૂંથવા બેઠી. હાર ગૂંથતી જાય ને મનમાં મહેમાનના વિચાર કરતી જાય. મહેમાન ન આવ્યા. બધાં કહે:
“નકામો વખત ગુમાવ્યો. નકામાં ફૂલો બગાડ્યાં”
ચંપા મૂરખ લાગે છે ?"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
મોટીબેન અમદવાદથી ભણીને આજે આવવની હતી. તાર આવી ગયો હતો; મોટાભાઇ સ્ટેશને સામે હતા. બીજાં સૌ બેઠાં બેઠાં ફડકા મારતાં હતાં, અને ઠંડી હતી તેથી સગડી પાસે બેઠાં બેઠાં તાપતાં હતાં. ગાડી સાડા આઠે આવવાની હતી, ને ત્યાર પછી અરધે કલાકે એટલે નવ વાગે સૌ ઘેર આવે અવી ગણતરી હતી. હજી તો માંડ સવા આઠ થયા હતા. રસ્તા પર ગાડીનો ખડખડાટ થાય ને ચંપા બારણું ઉઘાડવા જાય; જરાક બોલાચાલો સંભળાય ને ચંપા બારણું ઉઘાડવા જાય; કંઇક ખખડે ને ચંપા બારણા પાસે જાય. “રખેને બેન આવે !”
બધાં કહે: “જોને ચંપા ! હજી તો કેટલીયે વાર છે પણ ચંપા તો કેટલી બધી અધીરી ? જરાય યે ધીરજ જ નહિ બા ! નકમી વારે વારે ઊઠે છે ને હેરાન થાય છે.”
ચંપા અધીરી છે ?<|im_end|>
| Gujarati | guj | original-annotations | 104d037768a293b3eb224714a8726294f60aacd95c64eff379eee901a8df1bbc |
<|im_start|>user
Senaraikan bank di Malaysia.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Malaysia mempunyai beberapa buah syarikat bank yang terdiri daripada bank tempatan dan bank asing.
Contoh bank tempatan di Malaysia ialah Maybank, Bank Simpanan National (BSN), CIMB, Bank Islam, Affin Bank, AmBank, Hong Leong Bank, Agro Bank, Bank Rakyat, RHB, Public Bank, Bank Muamalat dan Alliance Bank.
Contoh bank asing di Malaysia ialah HSBC Bank, OCBC Bank, Standard Chartered Bank, UOB dan Al Rajhi Bank.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | f48bcb8192129db7dcebe9f20b64a09f14e15a25118dcec0df72f36f21859261 |
<|im_start|>user
Waxaad sheegtaa waxyaalaha Sababa madowga Indhaha hoostooda Ku dhaca iyo qaabka loo baabi’Iyo ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Barnamijkayga manta waxan idinku hayaa oo aan soo qatay madowga ku dhaca indhaha hoostooda iyo bararka, runtiina dhantaala quruxda wajiga dumarka. Waxaan marka hore idin yar dareensiinaya waxyaabah keena oo dhan dhibtan soo gaadha indhaha hoostooda.
Madowgan indhaha hoostooda ku dhaca (dark circles under eyes), ayaa dad badani isoo waydiiyeen, waxyaabah lagu gooyn karo. Sababtaas awgeed, waxan jecelahay inaan ka hadlo waxa keena, iyo sida la isaga gooyn karo. Waxaa jirta marka hore, Somali ahaan waxaynu cunaa cuntooyinka kuwa ugu cafimad darada badan ee ay ka midka yihiin , bariis, baasto, suugo, besbaas, iyo wixii milix iyo saliidiba ku badan tahay. Cuntooyinkan ayaa ah kuwa ugu badan ee dila jidhka dumarka, gaar ahaan indhaha hoostooda.
Hadaba, madoowgan ayaa ah mid ku yimaada xaalado caafimad daro awgood, oo kale duwan, waxaana sababa jidhka ay ku yaalaan indhuhu oo ah, jidhka ugu khafiifsan jidhka wajiga, runtiina aad u jelicsan oo hadii aan la ilaalin ama aan la daryeelin halis u ah wax yaabo badan oo ku dhaca. Dhiiga bina aadamka ayaa markuu wareega sameeynayo soo dhex mara xidido yar yar, kuwaasoo loo yaqaano (capillaries) oo sababa dhibtada ugu wayn ee indhaha ku timaada, xididadan ayaa hadii ay soo gaadho awood daro ay ku mari kari wayaan dhiigagu, noqda kuwa daciifa runtiina dhiigaasi uu ku soo duxo, jidhka gaar ahaan indhaha hoostooda, indhaha hoostooda oo ah halka ugu khafiifsan jidhka, ayaan haba yaraatee u saamixin inuu dhiiga wareegeesu u maro si fiican.
Sababahan, ayaa ah kuwo ku yimaada uun xaaladaha caafimad daro iyo jidhkoo nafaqadoodu is dhinto. Dhiigagan ayaa markay ku soo duxaan jidhka indhaha hoostooda fadhiista, ka bacdin ilaa ay soo gaadhayaan jidhka sare oo ay ka dhigayaan jidh madoow. Dhiiga kacsan ama loo yaqaano dhiig karka ayaa isna keen idhaha hoostoodu bararto, iyo cuntada milixda badan.
Masaliska wajiga (facial muscles) ayaa iyaguna noqda kuwo isku soo uruura, ama bilaa awood noqda , marka qofka xaladiisa cafiimaaad is badasho.
Waxa kaloo iyaguna keena dhibatadan madoowga indhaha hoostooda, maadooyinka jidhka siiya nafaqada oo door wayn ka qaata quruxda jidhka markay yaryihiin dumarku loona yaqaano (collagen) oo ka samaysan (amino acid), hadii ay daciifaan oo ay shaqayn kari waayaan dhibatadana ku timada dumarka, waxa fiican inay gabadhu ilaaliso jidhkeeda inta ay yartahay, wallow ay danba u daciifaan maadooyinkani quruxduna guurto marka la gaboobo!??
Dhibatada kale ee laga qado madoowgan ayaa ah makeup- lagu seexdo, kaasoo indhaha soo gaadhsiiya dhibato kale, runtii jidhka indhahu ay ku yaalan ayaa ah jidh u bahan in si taxdir leh loo ilaaliyo, ama lala socdo jidhku wuxu u bahanyahay ama uu tabayo.
Hadaba, markaa qofka biniaadamka ah ay isbadasho xaaladiisa caafimad, kuwaasoo kale ah:
Hurdo Laaan
Walwal iyo walbahaaar
Indhaha oo cun cuna qofka (allergies)
Sigaarka badan ee la cabo, wallow dumarku shaqo ku lahayn!?
Biyo yaraanta (dehydration)
Daalka badan ee ku dhaca cidhbaha qofka, ama kululaada
Bunka badan ee la cabo
gabowga
Oohinta badan
Sanboorka
Marmarka badan ee indhaha lagu sameeyo.<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
வினா: தமிழ்நாட்டின் பிற சொல் கம்சதோவ்ஸஎன்று பாராட்ட பெறுவர்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: பாரதிதாசன்<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 5f662796d5d0122168748a5d5dec607ba9256c5d46524197f2e74ba192325009 |
<|im_start|>user
請完成以下段落 - 1894年11月21日,旅顺失守<|im_end|>
<|im_start|>assistant
,北洋水师在渤海地区只剩下威海卫最后一个基地。日军随即展开对威海卫的围攻。1895年1月30日,08:30日军占领摩天岭炮台。清军各陆地炮台立即集中攻击摩天岭炮台,水师提督丁汝昌亦率领定遠號、靖远、来远、广丙、数艘蚊子船抵近南帮炮台附近进行援助射击。攻占摩天岭炮台的日军顺势攻下守卫薄弱的龙庙嘴炮台,并用以攻击就在眼前的北洋舰队。突如其来的炮击令北洋舰队措手不及,其中一发炮弹命中广丙号司令塔观察口,帮带大副黄祖莲战死。2月1日,北帮炮台失守,威海卫的陆路交通全部断绝。防守威海的绥军统领戴宗骞自杀。日军随即多次使用轻型舰艇强攻北洋舰队泊地。6日04:00以后,日军鱼雷艇队第四次强攻,同时在威海北岸以陆军炮进行炮击。靖远、济远、平远、广丙四舰炮击北岸,其余各舰炮击鱼雷艇队。北洋舰队遭受重重围困,又缺乏援助,多日作战后港内尚能作战的只剩下平远、濟遠、广丙,而且各舰中大口径火炮炮弹早已告罄。见突围无望,而救援迟迟不至,丁汝昌下令击沉各损伤舰艇,以免资敌。9日,广丙号用鱼雷击沉已经搁浅的靖远,随后靠近定远号并在舰体中部放置了350磅炸药,15:15炸药引爆,摧毁了定远号轮机部位,定远号两根烟囱也倾倒至一侧。11日,丁汝昌服毒自杀。其后数日,广丙号管带(舰长)程璧光与威海营务处长提调道员牛昶昞多次出入松岛号,商议投降事宜。17日08:30,联合舰队驶入威海卫港。北洋舰队残余十舰,包括广丙在内,降下清朝旗帜,而升起日本旗。<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
女性漫画家で初のコミックス100巻到達を果たし、同時に最終巻となった(その後2016年に続編コミックス発売)室山まゆみ原作の長寿まんがは何ちゃんでしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
あさりちゃんです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
නෙළුම් කවියක් සඳහා උදාහරණයක් දෙන්න.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
රටට ගමට ජාතියටත් ගරු කොට
පණට කයට අප සැම උදව්වට
නිවට නොවී හොද කල් ගත කෙරුවට
වෙළට බහිමු අපි ගොයම නෙලන්නට<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | faba9cd2d72f5af03672aba45db8e184e4f52cca38c26ea422871dc47dfa0588 |
<|im_start|>user
自動車などで、全体の形を変えることを「フルモデルチェンジ」といいますが、一部だけ改良することを「何チェンジ」というでしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
マイナーチェンジです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
පහත ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න.
ලංකා ලංකා පෙම්බර ලංකා පිනවමු ඔබ ලංකා
හොබවමු ඔබ ලංකා දිවි දී සුරකිමු ඔබ ලංකා<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ලංකා ලංකා පෙම්බර ලංකා පිනවමු ඔබ ලංකා
හොබවමු ඔබ ලංකා දිවි දී සුරකිමු ඔබ ලංකා
බලිතරු රාවණ ගැමුණු විජයබා නිරිඳුන් ලද ලංකා
පුලතිසි දැමි සිරි රහල් කුමරතුඟු පඬුවන් ලද ලංකා
විදු සක්විති මහ පැරැකුම් කිවිසුරු කිවියන් ලද ලංකා
ඔබ රැකුනොත් ලෝ කුඹුවද අප හට සීත ගඟුල ලංකා
මහවැලි කළු කැළණි වලවේ අත් හතරක් ඇති ලංකා
සමනොළ කිරිගල් පිදුරුතලා නෙක කෙහෙ ගැට බැඳි ලංකා
තේ වතු පොල් වතු කෙත් වතු පෙළ උකුලේ නලවන ලංකා
මුහුදින් අඟලක් ඔබ වැව හොත් එහි පනිමු පනිමු ලංකා
හෙළ මුතු මිණි වැල් එකට දමාලා ඔබ සරසමු ලංකා
ගස් වැල් වලැ මල් එකට ගොතාලා ඔබ පළඳමු ලංකා
රුහුණේ කිරි පැණි එකට අනාලා ඔබ පිනවමු ලංකා
ඔබ වෙනුවෙන් එන වෙඩි සැර මල් පෙති සේ සලකමු ලංකා
ඔබ හට අත පොවනට උන් මුන් හට ඉඩ නොතබමු ලංකා
අවහොත් මෙහි උන් ලුහුබඳවා ගොළු මුහුද ගෙවමු ලංකා
ගොඩ දිය අහසේ හැමතැනැ ඔබගේ නම කියවමු ලංකා
අවසනැ ඔබට මැ පොහොරට මේ කය මෙහි මැ හොවමු ලංකා<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
Quantos centímetros tem um metro?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Um metro tem 100 centímetros.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | 7aa8f26006f21f656de848251854624124b1ae58da2939001fbae0b900ccd661 |
<|im_start|>user
O Frank precisa de mover uma caixa deslizando-a pelo chão. Quais são os dois fatores que mais afetam o quão forte o Frank precisa pressionar a caixa para move-la? Escolha a sua resposta entre: [1] A densidade do material da caixa e a dureza do piso. [2] A espessura do material da caixa e a dureza do piso. [3] A massa total da caixa e o atrito entre a caixa e o chão. [4] A altura total da caixa e a distância entre as mãos e o chão.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
[3]<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | dc60703129668dc3f501f04f2fac336097447be5695ddc32aa876e25b37a645b |
<|im_start|>user
मुख्य पुराणे एकूण किती आहेत ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
मुख्य पुराणे एकूण अठरा(18) आहेत .<|im_end|>
| Marathi | mar | re-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
<|im_start|>user
문장 1: 2009년 12월 14일, 엘크혼 시티는 시더빌의 일부가 되었다.
문장 2: 2009년 12월 14일, 시더빌은 엘크혼 시티의 일부가 되었다.
질문: 문장 1과 문장2는 같은 의미를 나타내는가? 네, 아니면 아니오로 대답하세요.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
아니오<|im_end|>
| Korean | kor | re-annotations | 583c83de17de880c6fe4649814e102436ed6827410908e979ddf887a8ff61a35 |
<|im_start|>user
Asher Angel<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Asher Dov Angel tí wọ́n bí ní ọjọ́ Kẹfà oṣù Kẹsànán ọdún 2002 jẹ́ òṣèrékùnrin ọmọ orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà. Ó bẹ̀rẹ̀ eré ṣíṣe ní ọdún 2008 níbi tí ó ti kópa nínú eré Jolene, eré tí Jessica Chastain náà ti kópa. Ó di ìlú-mòọ́ká látàrí ipa rẹ̀ tí ó kó gẹ́gẹ́ bí "Jonah Beck" nínú eré onípele Disney Channel ní ọdún 2017. Ní ọdún 2019, Angel kópa gẹ́gẹ́ bí Billy Batson nínú eré DC Extended Universe film Shazam!
Wọ́n bí Angel ní ìlú Phoenix, Arizona, ó sì ń gbé ní ìlú Paradise Valley, Arizona. Àwọn òbí rẹ̀ ni Jody ati Coco Angel, òun sì ni ó jẹ́ akọ́bí ọmọ wọn. Ó ní abúrò ọkùnrin ati abúrò obìnrin. ó jẹ́ ọmọ ẹ̀yà Jew. Ó tún ma ń kọrin tí ó sì ma ń ta Jìtá.
Angel kọ́kọ́ fara han nínú eré Jolene nígbà tí ó wà ní déédé ọmọ ọdún márùn ún ní ọdún 2008, lẹ́yìn èyí, ó bẹ̀rẹ̀ sí ní kópa nínú àwọn eré oríṣiríṣi. Nígbà tí yóò fi di ọmọ ọdún méje, ilé-iṣẹ́ Desert Stages Theatre gbé ètò ìgbaniwọlé kan kalẹ̀lórí orin kíkọ, pẹ̀lú ìyònda ati ìrànlọ́wọ́ awọn òbí rẹ̀, ó jáwé olúborí ó sì gbapò kíní. Ìyá rẹ̀ ṣadéhùn fun wípé òun yóò mu lọ sí ilú Los Angeles bí ó bá lè tẹpá mọ́ iṣẹ́ tí ó sì kópa nínú eré tí ó tó ọgbọ̀n. Lára wọn ni The Little Mermaid, Seussical, Mary Poppins, àti Into the Woods ní abẹ́ ilé-iṣẹ́ Desert Stages Theatre tí ó wà ní agbègbè Scottsdale. Ìyá r mú adéhùn rẹ̀ ṣẹ,tí ó sì mú Angel lọ sí ilú Los Ageles nígba tí ó pé ọmọ ọdún méjìlá. Angel tún jáwé olúborí nínú ìdíje Jonah Beck tí ó sì bẹ̀rẹ̀ sí ń kópa nínú Disney Channel àti Andi Mack. Òun àti awọn ẹbí rẹ̀ kó lọsí ìlú Utah láti lè jẹ́ kí ó ma kópa nínú ìdíje tí ó ṣẹ̀ṣẹ̀ mókè rẹ̀.
Nínú oṣù Kẹrin ọdún 2019, Angrl kópa nínú eré Billy Batson, gẹ́gẹ́ olú èdá ìtàn pẹ̀lú Zachary Levi gẹ́gẹ́ àgbàlagbà atọ́nisọ́nà nínú eré náà. DC Comics' Shazam!. Eọ́n gbé DC Extended Universe. Angel gbé orin ẹyòkan ṣoṣo rẹ̀ jáde tí ó pe akọ́lé rẹ̀ ní "One Thought Away", irin tí Wiz Khalifa, ní ọjọ́ oṣù Kẹfà ọdún 2019.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Quais são os planetas mais próximos e mais distantes do Sol?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Os planetas mais próximos do Sol são Mercúrio e Vênus; e os mais distantes são Urano e Netuno. Outros corpos celestes semelhantes a planetas existem a maiores distâncias que Netuno, mas estes são classificados como planetas anões. Como, por exemplo, Plutão, Haumea e Makemake.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
<|im_start|>user
Kò sí iṣẹ́ tí àwọn abarapá ń ṣe tí n kò le ṣe - Akanda Taibat Ọba Ara<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Taibat Oba Ara to jẹ olorin ati oṣere tiata ti jẹ ko di mimọ pe oun ko jẹ ki bi Ọlọrun ṣe da oun ṣe idiwọ tabi akoba ninu ilọsiwaju irinajo rẹ.
Oba Ara, ẹni to jẹ ẹni ọdun mọkandinlọgbọn lo le ni ipenija ẹsẹ mejeeji, ti ko si le rin sugbọn to gbiyanju lati tẹsiwaju ninu irinajo rẹ.
O ba ileeṣẹ BBC News Yoruba sọrọ pẹ oun ko le sọ pato bi oun ṣe di akanda ẹda nitori bi oun ṣe gbọnju mọ ara oun niyẹn.
“Bi wọn ṣe bi mi re, bi mo se gbọnju ba ara mi ree. Mo ran ronu pe ki ẹsẹ mi ti Ọlọrun da mi bayi sugbọn nigba to ya mo pada riro pe ati ẹni to pe ati akanda, nkankan ni gbogbo wa.
“Ọpọlọ to wa lori ẹni to pe lo wa lori temi naa.”
Taibat ko ki n fẹ jade sibi ti awọn eeyan wa nitori itiju- Afẹsọna Taibat
Kini ololufẹ Taibat to n jẹ Solomon sọ nipa re?
Solomon Idowu to jẹ afẹsọna Taibat Ọba Ara ni inu oun bajẹ lọjọ ti oun kọkọ ri nitori ko ki fẹ wa laarin awọn eeyan nitori itiju.
Idowu ni oun lati lọ ba pe oun ti pinnu lati ma tọju rẹ , ko si ri gẹgẹ bi ẹnikeji rẹ
“Mo lọ ba Taibat pe ko ri gẹgẹ bi ẹnikeji rẹ, ti ma si ma mu inu rẹ dun.
”Ọpọ awọn mọlẹbi ati ọrẹ ti ni iki ṣe iru eeyan to yẹ ki fẹ ree sugbọn mo dupẹ loni pe yẹyẹ awọn eeyan ti n di ayẹyẹ fun wa.”
Taibat fikun pe lọwọlọwọ bgayi ko si nnkan ti awọn eeyan to pe le ṣe ti oun akanda o le ṣe.
“Awọn to pe le kọrin, mo n kọrin, wọn ṣe sinima, mo n ṣe sinima, awọn to le rin n taja, mo n taja temi naa.
“Mo ti ṣe ọpọlọpọ orin ti mo si ti ba awọn eeyan ṣe sinima sugbọn o wu mi lati le gbe sinima temi gan jade.”<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Schreiben Sie eine Fortsetzung für diesen Absatz. Es soll erwähnt werden, dass die Wahl am 28. Oktober 2009 stattfand und auf allen regionalen Ebenen gewählt wurde- Durch die Präsidentschaftswahl in Mosambik 2009 wurde zum vierten Mal seit Beendigung des Mosambikanischen Bürgerkriegs<|im_end|>
<|im_start|>assistant
in allgemeinen Wahlen ein Präsident für das südostafrikanische Land Mosambik bestimmt. Die Wahl fand am 28. Oktober 2009 zeitgleich mit den Parlamentswahlen und den erstmals durchgeführten Provinzwahlen statt.<|im_end|>
| German | deu | re-annotations | f86b1b883da60d0cfef4e51ccdbdcef64ec7b7067b498de3e87fc03c80abb8d1 |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਘਟਿ ਬਲਿਆ ॥ਹਰਿ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੋ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਚਲਿਆ ॥ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਰਾਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥੧॥ਜਿਨੀ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਕਾਹੇ ਜਗਿ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥ਤੂੰ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਕਿਸੈ ਦੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਸਭਿ ਚਲਹਿ ਚਲਾਏ ॥ਜਿਨੑ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਤੁਧੁ ਮਿਲਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥੩॥ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ਜਿਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਤਿਨਾ ਰੋਇ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਿਰਿ ਰੋਗ ਹਥੁ ਦੀਜੈ ॥ਜਿਨਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 450 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਸਨ।
ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
"(ਹੇ ਭਾਈ!) ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਗੁਰੂ-ਮਿਲਾਪ ਦਾ ਲੇਖ) ਲਿਖ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ (ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚੋਂ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਲੋਂ ਬੇ-ਸਮਝੀ ਦਾ ਹਨੇਰਾ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ੀ ਹੋਈ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਚਮਕ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ।ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀਮਤੀ ਰਤਨ ਲੱਭ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਜੇਹੜਾ ਮੁੜ (ਉਹਨਾਂ ਪਾਸੋਂ ਕਦੇ) ਗੁਆਚਦਾ ਨਹੀਂ ।ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! (ਆਖ—ਹੇ ਭਾਈ!) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦੇ ਹਨ, ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਕੇ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਹੀ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।੧।(ਹੇ ਭਾਈ! ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਦੇਣ ਵਾਲਾ) ਅਜੇਹਾ ਕੀਮਤੀ ਨਾਮ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਨਹੀਂ ਸਿਮਰਿਆ, ਉਹ ਜਗਤ ਵਿਚ ਕਾਹਦੇ ਲਈ ਜੰਮੇ? (ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨਾਹ ਆਇਆ) । ਇਹ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸਾਰੇ ਦਾ ਸਾਰਾ ਵਿਅਰਥ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।(ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜਾ ਕਿਸਾਨ ਵੱਤਰ ਵੇਲੇ ਪੈਲੀ ਨਹੀਂ ਬੀਜਦਾ ਉਹ ਵੇਲਾ ਬੀਤ ਜਾਣ ਤੇ ਭੁੱਖਾ ਮਰਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ) ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਵਿਚ ਢੁਕਵੇਂ ਸਮੇ (ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਦੀ ਖੇਤੀ ਵਿਚ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਬੀਜਦਾ, ਉਹ ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ ਤਦੋਂ ਕੇਹੜੀ ਖ਼ੁਰਾਕ ਵਰਤੇਗਾ ਜਦੋਂ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪਲ੍ਹਰਨ ਵਾਸਤੇ ਨਾਮ-ਭੋਜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਏਗੀ?ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ—) ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਮੁੜ ਜਨਮਾਂ ਦਾ ਚੱਕਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ (ਉਹਨਾਂ ਵਾਸਤੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਇਹੀ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ।੨।ਹੇ ਹਰੀ! ਤੂੰ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ, ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਤੇਰਾ (ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ), ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਤੂੰ ਹੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹਨ । ਕਿਸੇ ਜੀਵ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ, ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਤੋਰਦਾ ਹੈਂ ਤਿਵੇਂ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਤੁਰਦੇ ਹਨ ।ਹੇ ਪਿਆਰੇ! ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾਂਦਾ ਹੈਂ, ਜੇਹੜੇ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਚੰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਉਹ ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਜੁੜੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ।ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! (ਆਖ—ਹੇ ਭਾਈ!) ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਗੁਰੂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ।੩।(ਹੇ ਭਾਈ!) ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਰਾਗ ਗਾ ਕੇ, ਕੋਈ ਸੰਖ ਆਦਿਕ ਸਾਜ ਵਜਾ ਕੇ, ਕੋਈ ਧਰਮ ਪੁਸਤਕਾਂ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਛਲ ਅਤੇ ਪਾਪ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵਿਰਲਾਪ ਕਰਨਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?(ਕਿਉਂਕਿ) ਕਰਤਾਰ (ਹਰੇਕ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ) ਹਰੇਕ ਗੱਲ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਅੰਦਰਲੇ ਰੋਗਾਂ ਉਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਹੱਥ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏ (ਅੰਦਰਲੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕੀਤਾ ਜਾਏ, ਤਾਂ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਪਾਸੋਂ ਲੁਕੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ) ।ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਹਿਰਦਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹੀ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ।੪।੧੧।੧੮।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
<|im_start|>user
Quels sont les 10 termes clés que je devrais connaître sur le changement climatique ? Définissez-les brièvement.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bien sûr! Voici 10 termes clés liés au changement climatique accompagnés de brèves définitions :
Changement climatique : altération à long terme des conditions météorologiques moyennes de la Terre, souvent causée par des activités humaines qui libèrent des gaz à effet de serre dans l'atmosphère.
Effet de serre : Processus naturel par lequel certains gaz présents dans l'atmosphère retiennent la chaleur du soleil, réchauffant ainsi la surface de la Terre.
Réchauffement climatique : Augmentation de la température moyenne de la Terre due à l'augmentation de l'effet de serre, principalement causée par les activités humaines.
Dioxyde de carbone (CO2) : Un gaz à effet de serre libéré par la combustion de combustibles fossiles et la déforestation, contribuant au changement climatique.
Atténuation : mesures prises pour réduire ou prévenir les émissions de gaz à effet de serre, visant à atténuer la gravité du changement climatique.
Adaptation : stratégies et changements mis en œuvre pour s'adapter aux impacts du changement climatique, comme la construction de défenses contre les inondations ou la modification des pratiques agricoles.
Énergie renouvelable : sources d'énergie comme l'énergie solaire, éolienne et hydroélectrique qui ne produisent pas d'émissions de gaz à effet de serre et sont durables.
Déforestation : défrichement des forêts, souvent à des fins agricoles ou de développement, qui réduit la capacité de la Terre à absorber le dioxyde de carbone.
Élévation du niveau de la mer : augmentation du niveau moyen des océans de la planète due à la fonte des glaciers et à la dilatation thermique de l'eau de mer à mesure qu'elle se réchauffe.
Accord de Paris : traité international adopté en 2015, par lequel les pays se sont engagés à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à limiter le réchauffement climatique bien en dessous de 2 degrés Celsius au-dessus des niveaux préindustriels.<|im_end|>
| French | fra | original-annotations | 5bd125e28d277d4fbc168f7accbcd05477951aea60008baf625829d64e5e3580 |
<|im_start|>user
「ニワトリと小鳥とワニ」「世の中ね顔かお金かなのよ」「ダンスが済んだ」「竹やぶやけた」などのように上から読んでも下から読んでも同じ文のことを何という?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
回文です。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
د یوې پوښتنې او استدلال سره راشئ چې دا ځواب توجیه کړي: د ښار په مرکز کې<|im_end|>
<|im_start|>assistant
پوښتنه دا ده: یو انسان غواړي چې په ګڼه ګوڼه ښاري سیمه کې سوداګري وکړي. د یو کس لپاره د پیرودلو لپاره ښه ځای چیرته کیدی شي؟ انتخابونه: - ډيټروېټ - په لفټ کې - د کار په ځای کې - د ښار په مرکز کې - د سوداګرۍ مرکز. د تدریجي استدلال پروسه: د ښار مرکز د ښار اصلي سوداګریزه سیمه ده. یو انسان چې غواړي په ګڼه ګوڼه ښاري سیمه کې سوداګري وکړي هغه باید د ښار مرکز ته لاړ شي.<|im_end|>
| Southern Pashto | pbt | re-annotations | d3e182711f64c01f172ae906f1a93a05db62bb7d047bbead5d32bf5bce5c3674 |
<|im_start|>user
الان در ماه آبان هستیم. چهار ماه بعد چه ماهی است؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
چهار ماه بعد از آبانماه، ماه اسفند است که آخرین ماه سال است.<|im_end|>
| Iranian Persian | pes | re-annotations | 3d1405cb6f899c84f1510e7ecf751c2c1dbf3fa8a48eaa392e091c154c445f4c |
<|im_start|>user
Hãy viết tiếp nội dung cho đoạn văn sau:
"Đây vừa là thành quả từ việc vận hành mô hình "3 Nhà", vừa là mắt xích quan trọng nhằm gia tăng sức mạnh cho hệ sinh thái Phenikaa. Hệ sinh thái với mô hình "3 nhà" - nền tảng phát triển của Phenikaa Trên thế giới, mô hình chuỗi liên kết giữa doanh nghiệp, trường đại học và các trung tâm nghiên cứu khoa học đã trở nên phổ biến và chứng minh được hiệu quả. Tại Việt Nam, mô hình này đang dần được hình thành và đưa vào áp dụng. Tuy nhiên, không nhiều doanh nghiệp có thể tự hình thành và phát triển trong nội bộ một hệ sinh thái đầy đủ để chủ động vận hành mô hình liên kết này với sức mạnh nội lực. Tại Phenikaa, hệ sinh thái với mô hình "3 Nhà" (Nhà giáo dục - Nhà khoa học - Nhà sản xuất kinh doanh) tạo thành chuỗi các mắt xích hoạt động gắn kết cơ hữu với nhau nhằm giải quyết các yêu cầu sản xuất kinh doanh của tập đoàn và nhu cầu của xã hội; trở thành nền tảng vững chắc để chắp cánh cho các sản phẩm chất lượng sử dụng các công nghệ lõi của tập đoàn ra đời và phục vụ đời sống, góp phần đem lại cuộc sống tốt đẹp và tiện ích hơn mỗi ngày. Theo đó Nhà sản xuất kinh doanh là các cơ sở sản xuất kinh doanh của tập đoàn - nơi thử nghiệm, ứng dụng, chuyển giao đưa vào sản xuất thương mại cho các dự án nghiên cứu khoa học, nơi tạo điều kiện trải nghiệm thực tiễn và cơ hội việc làm cho sinh viên. Nhà khoa học là các cơ sở nghiên cứu khoa học, có chức năng, nhiệm vụ thúc đẩy hoạt động nghiên cứu và phát triển bám sát yêu cầu thực tiễn để giải quyết các bài toán thực tế trong sản xuất kinh doanh của tập đoàn cũng như nhu cầu của xã hội. Nhà giáo dục là các cơ sở giáo dục, đào tạo với định hướng trải nghiệm - đổi mới sáng tạo theo tiêu chuẩn quốc tế, đào tạo và cung cấp nguồn nhân lực chất lượng cao. Trong hệ sinh thái Phenikaa, "3 Nhà" luôn có sự liên kết, hợp tác chặt chẽ thông qua hình thức vận hành theo chu trình khép kín: Đào tạo - Nghiên cứu - Đóng gói thương mại và chuyển giao - Sản xuất - Bán hàng để tối ưu hiệu quả và gia tăng sức mạnh."<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mô hình hoạt động này đóng vai trò quan trọng trong chiến lược phát triển chủ động và bền vững của tập đoàn, cũng như hiện thực khát vọng được góp phần vào sự phát triển tài năng và trí tuệ Việt; tạo nên những thành tựu nghiên cứu khoa học, công nghệ mang tính ứng dụng cao, có sức ảnh hưởng đột phá trong kinh tế và khoa học của đất nước. Nhà máy điện tử thông minh Phenikaa - mắt xích quan trọng Tập đoàn Phenikaa đầu tư xây dựng Nhà máy Điện tử Thông minh Phenikaa (Phenikaa Electronics) như một điển hình của mô hình sản xuất thông minh toàn diện. Đây là mắt xích quan trọng trong mô hình "3 Nhà" của Phenikaa, nơi thử nghiệm, ứng dụng, chuyển giao các công trình nghiên cứu công nghệ lõi của tập đoàn để sản xuất và cung cấp ra thị trường các sản phẩm vật liệu quang điện tử, vi mạch điện tử, Robot tự hành, chip LED, thiết bị chiếu sáng LED vì sức khỏe con người và LED cho các lĩnh vực khác như: công nghiệp, nông nghiệp, giao thông công cộng… theo tiêu chuẩn quốc tế. Bắt đầu hoạt động vào cuối năm 2021, Phenikaa Electronics đã trở thành một trong những nhà máy thông minh có quy mô hiện đại và tiên tiến trong lĩnh vực sản xuất thiết bị điện tử tại Việt Nam. Phenikaa Lighting sáng tự nhiên và cân bằng với công nghệ lõi của Phenikaa Phenikaa Lighting là một trong những thành quả đáng ghi nhận từ mô hình "3 Nhà" tại Phenikaa. Sản phẩm dòng dân dụng của Phenikaa Lighting được ứng dụng công nghệ chiếu sáng tự nhiên vì sức khỏe con người Phenikaa Natural TrueCircadian do chính Tập đoàn Phenikaa nghiên cứu, phát triển và sở hữu độc quyền; được sản xuất tại nhà máy điện tử thông minh Phenikaa với quy trình kiểm soát chất lượng chặt chẽ theo tiêu chuẩn quốc tế. Hiện nay, Phenikaa Lighting lĩnh vực dân dụng có 5 dòng sản phẩm LED chính gồm: Essenaa, Balagraa, Sunaa, Healthaa và Tunaturaa. Với công nghệ chiếu sáng tự nhiên Phenikaa, đèn LED của Phenikaa Lighting không chỉ sở hữu những đặc điểm như những đèn LED thông thường, mà còn được đảm bảo an toàn quang sinh học theo nhiều tiêu chuẩn, tiết kiệm năng lượng và đặc biệt là mang đến nguồn ánh sáng chất lượng cao. Từng dòng sản phẩm của Phenikaa Lighting có những lợi thế và đặc điểm riêng biệt, được ứng dụng trong từng môi trường, không gian và mục đích sử dụng khác nhau, phù hợp với mọi nhu cầu sử dụng của người dùng. Việc ra đời của thương hiệu Phenikaa Lighting với những sản phẩm đèn LED thông minh chất lượng cao, cung cấp ánh sáng tự nhiên, cân bằng, với giá cạnh tranh khẳng định hiệu quả của hệ sinh thái Phenikaa với mô hình "3 Nhà" cùng chiến lược phát triển chủ động và bền vững của Phenikaa; tiếp tục đánh dấu và ghi nhận nỗ lực, thành tựu đổi mới sáng tạo của Phenikaa trong hành trình hiện thực hóa mục tiêu trở thành tập đoàn công nghệ - công nghiệp hàng đầu về các thiết bị thông minh, giải pháp thông minh và sản xuất thông minh.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 978af684c375e5bf09844016989a2e007445899bbb0b18c2f6bfb30f7dc3e04d |
<|im_start|>user
Зыялы<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Илим-билимдүү адам, интеллигент.
Бул жөнүндө атайын келишим түзүлүп, ага хан башында турган бардык улама, зыялы жана мартабалуу адамдар кол коюшуп мөөрлөрүн басышкан. (М. Акматов)<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 78c93f5f544d5826395d54980622974f93f847f7af9024f48e09f3dd5126f0ea |
<|im_start|>user
HEESTII RAALIYO IYO FANAANKII LAFOOLE<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Rag iyo dumaroow ogoow
riyada reer kuma dhismee
run-buu ku nagaanayaa
rafiiqi buu doonayaa
hadaan la is raali galin
barwaaqo raarantoo
cishqiqu wuu ragaadayaa
jacaylkuna wuu ribaday
ra’yigoo la is dhaafsadaa
rasmiga lagu gaadhayaa
Markaasaa raaliya ninkuu
calaf raaciyaa
nolosha u riyaaqayaa
Markay tolo raaran tahey
rabbaa lala kaashadaa
dantoo la iska raaridaa
samaha lagu raadiyaa
rug iyo guri lagu dhisaa
raxmaad soo da aa
ramaadku soo baxaa
rucubta laga soo gurtaa
rayrayn lagu waarayaa
raaxo da loo wada jiraa
markaasaa raaliya ninkuu
calaf raaciyaa
nolosha u riyaaqayaa<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
<|im_start|>user
" ශ්රී ලංකාවේ තේ වගාවේ පුරෝගාමියා " ලෙස සැලකෙන , ඉංග්රීසි ජාතික වැවිලිකරුවා කවුද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
" ශ්රී ලංකාවේ තේ වගාවේ පුරෝගාමියා " ලෙස සැලකෙන , ඉංග්රීසි ජාතික වැවිලිකරුවා ජේම්ස් ටේලර් වේ.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 48acaafb23517f1a1bcd923a163e2b5c59530d654967ad334a048f454070336a |
<|im_start|>user
இந்தப் பத்தியின் தொடர்ச்சியை எழுதுங்கள் - கஸ்தூரிபா ஆசிரமம் என்று அழைக்கப்படும் பங்களாதேஷ் விடுதலைப் போரின்போது<|im_end|>
<|im_start|>assistant
, காலனி வங்காள விதவைகளுக்கான அகதி முகாமையும் இந்த பகுதி வைத்திருந்தது. 1960 ஆம் ஆண்டில், இந்தியப் பிரிவினைக்குப் பிறகு, பல ஆண்டுகளாக செயல்பட்ட பின்னர் மக்கள் சங்கத்தின் ஊழியர்கள் (1921 இல் லாகூரில் லாலா லஜ்பத் ராய் அவர்களால் நிறுவப்பட்டது) எம்.பி. லாலா அச்சிந்த் ராமின் இல்லத்திலிருந்து லஜ்பத் பவன் என்ற புதிய கட்டிடத்திற்கு மாற்றப்பட்டது.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 03eb4375700cb0e8da6104c70a430fb2038739af90c286a86cf47b97e0ef8a60 |
<|im_start|>user
Деңиз агымдары деген эмне ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Деңиз агымдары-океандарга, деңиздердеги ар түрдүү факторлордун таасири менен бир багытта аккан суу кыймылы.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
1968年の「白い鮫のいる島」でデビューした、本名を井上優美子という漫画家で、代表作にそばかすなんて気にしない「キャンディキャンディ」があるのは誰でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
いがらしゆみこ<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Que língua é falada no país Bahamas?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A língua oficial e predominante nas Bahamas é o inglês.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | b00ffb82af7d17ab33dd93edeac997441aa371e4ee51dd6a2b26de5787849b36 |
<|im_start|>user
హ్రస్వదృష్టి గల కంటి యొక్క గరిష్ఠ దూర బిందువు 1.5 మీ|| దూరంలో ఉంది. ఈ దోషాన్ని సవరించడానికి వాడవలసిన కటక సామర్థ్యం విలువ
A) 0.66 D
B) -0.66 D
C) +1.5D
D) -1.55 D<|im_end|>
<|im_start|>assistant
B) -0.66 D<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
<|im_start|>user
برگ گیاهان من میپیچند و حالت لولهای پیدا میکنند. دلیل آن چیست؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
آبیاری زیاد و یا سرد بودن محیط باعث پیچیدن برگ گیاهان میشود. وجود آفت شته یا کمبود مواد غذایی خاک نیز از سایر دلایل این عارضه است که باید مورد بررسی قرار گیرد.<|im_end|>
| Iranian Persian | pes | re-annotations | 5a5464a8cccd7e119d7bbbb75f6f5c1a1e9232a8d76841d7478d3ea4f886afea |
<|im_start|>user
ශ්රී ලංකාවේ මුදල් නෝට්ටු මුද්රණය කරන සමාගම කුමක්ද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ශ්රී ලංකාවේ මුදල් නෝට්ටු මුද්රණය කරන සමාගම "De La Rue" සමාගමයි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
எந்தஆண்டில் தேசிய வளர்ச்சிக்குழு ( NDC ) ஆரம்பிக்கப்பட்டது ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
பதில்: 1952<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | c6f5bc235a37e65c2e172bcc1a05ad6b57c659eb2650cc337d649ccd6bf77f53 |
<|im_start|>user
Ama<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Olundi - ebe<|im_end|>
| Igbo | ibo | original-annotations | d748a62af79bd9ef21f4d090b20a2adc5dd8680b6d1fa24f8fd35aeb86fc3775 |
<|im_start|>user
هل غامد الزناد هي عاصمة السعودية؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
لا، عاصمة المملكة العربية السعودية هي الرياض.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 7e2f92b1fdb1a83cbd6d507fff9c5478fee7da855370d4644984399159bbf852 |
<|im_start|>user
பெரிய என்ற சொல்லின் எதிர்ச்சொல் ……………………………
சிறிய
நிறைய
அதிகம்
எளிய<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை : பெரிய என்ற சொல்லின் எதிர்ச்சொல் ……சிறிய<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | 34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.