path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772338.mp3
|
麻煩準備好講嘢先㩒錄音
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 3003 3123 3003 3003 3237 3003 3619 2422 417 584 440 2342 560 814 183 1955 1955 3888 2654 3888 1848 624 845 121 3392 1483 412 2396 3888 1284 2722 3806 2396 1459 405 390 869 1172 3237 3003 2007 2007 869 869 2007 1056 3981
| 0.218824 | 3.984 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772345.mp3
|
希望安排一啲機會
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 515 869 4058 1376 2007 3003 2240 2684 2503 3730 1856 417 1284 3800 2346 1470 1030 3001 440 4032 431 1869 3145 833 1869 1834 405 405 869 869 4036 2007 2007 2007 869 2007 2007 2007 2007 4058 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.274646 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772347.mp3
|
有咩幫到你?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2007 869 2007 4058 2007 869 1646 2342 3964 3602 890 2949 2422 2653 3920 2216 121 3114 1051 405 405 405 869 3063 2007 2007 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.30032 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772348.mp3
|
深圳投訴港污染,林鄭向內地道歉
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 515 4036 2007 2007 515 201 1721 2684 2858 272 3145 1648 3964 2653 170 1955 1955 3145 417 32 2722 3145 1651 1869 3670 1227 3392 405 3003 349 3628 26 1214 3389 1749 856 3145 2753 2949 1611 2654 460 3145 3872 525 1060 3026 3145 3392 1227 560 405 405 869 405 2007 2007 3003 2007 2007 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.422018 | 5.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772357.mp3
|
各位可唔可以幫個忙
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 2007 4037 3063 869 2007 3164 677 1330 3546 325 2512 340 88 3563 2257 1447 1501 3392 2422 3888 2949 3888 68 1648 3726 3726 515 869 869 4058 2007 2068 2068 2068 3981
| 0.532381 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772370.mp3
|
你鍾意邊隻款
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 2007 4036 2007 2007 2007 3919 1024 167 560 1227 3389 431 3670 3035 525 1483 3145 3145 2396 405 405 405 133 405 3237 2007 405 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.425333 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772372.mp3
|
大家都焗住坐呢架無限加速嘅子彈火車
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 4037 3189 1585 2007 4036 4013 3536 139 2311 2513 2949 2949 3145 3392 2244 373 1284 1955 2604 2604 319 883 3602 3493 68 2039 3231 560 2113 1721 1955 3888 2722 1056 3361 3670 2722 937 2396 3730 3531 1648 2069 847 869 1834 405 405 3003 2007 4036 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.515383 | 4.704 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772571.mp3
|
噉都係啱嘅
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 515 2700 1989 869 869 120 3888 2006 3050 3544 2257 1721 177 560 1227 999 3531 3145 1406 1329 1108 405 405 405 405 869 2182 405 2396 869 602 2068 2068 2068 3981
| 0.204901 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772588.mp3
|
我極之懷疑
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 515 970 970 405 877 3135 2056 2698 1379 2213 1763 2657 373 3145 32 742 3178 1834 3123 2675 2056 3726 3237 3003 869 869 3003 869 2007 869 2007 3981 2068 2068 3981
| 0.377939 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772591.mp3
|
佢再打黎話佢聽我去左賣咸鴨蛋
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1344 1459 1459 2521 3973 1329 1620 661 46 4039 2861 2900 2407 986 1726 183 177 447 177 2149 2434 4039 1505 1856 3229 177 1869 1754 792 2257 2342 2091 830 2360 907 3853 1163 3798 1178 2680 3251 2101 2121 1284 405 3973 2052 1172 3237 3003 390 3237 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.321478 | 4.464 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772592.mp3
|
唔知幾時㗎
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 3762 3003 2700 3003 2426 3063 289 826 3158 373 2948 3555 373 373 2781 1721 922 1488 1446 3726 3063 3726 3726 1172 1172 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.354403 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772596.mp3
|
我哋真係好鍾意舊書
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3063 2278 1541 1459 461 3563 448 814 3931 2257 1745 2257 1955 1955 2342 833 3988 560 3670 440 2050 1533 3145 3177 3072 2684 2684 2684 2396 2278 2278 1172 4036 4036 648 1056
| 0.41211 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772613.mp3
|
可唔可以幫我?下背脊
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 1989 2700 405 1172 3237 405 1955 2976 451 1725 373 2077 2976 1955 2422 3742 677 1846 417 2283 177 3145 2272 709 405 704 1172 1172 1108 3063 869 1585 1585 2182 869 869 2879 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.361928 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772615.mp3
|
我哋管理層立場一直都係
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 2706 699 970 3736 970 2056 4036 2752 2948 3932 1138 2091 1725 3121 3952 2396 2021 293 1756 1372 954 3065 1666 121 405 1856 3730 1563 560 405 405 2879 1834 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.337836 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772631.mp3
|
發現佢地忙過我好多
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 3466 3726 2754 2879 132 4036 2819 1934 1611 1834 771 3115 3177 1060 996 1611 68 3493 1834 2575 1955 68 1241 3493 132 3493 3145 405 358 3730 2092 1834 2092 405 1329 3003 1376 2700 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.602707 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772633.mp3
|
原來係我食㗎
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 3237 871 1688 1376 1834 3024 1056 2311 2417 1788 1856 1955 507 1757 133 2033 1284 3973 3003 405 3003 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.416821 | 2.064 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772639.mp3
|
絕對係尊重新聞自由
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4058 515 2007 4036 3003 2007 4058 77 3057 405 1280 3806 2697 999 1348 979 3389 1284 3988 3873 2593 1284 3952 2675 3123 2100 2657 560 1639 3123 1329 132 132 1834 2092 405 3024 1329 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.329914 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772640.mp3
|
最記得佢入閘發癲
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4058 3003 405 405 2754 869 869 2754 3688 3397 2056 1662 2497 3952 1632 210 1611 406 1113 2675 953 3705 1219 2771 2835 405 440 3670 1329 1172 3762 2178 3973 1329 1748 3973 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.345007 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772648.mp3
|
做呀四都有自己想點就點既時間
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 869 1834 4007 1045 287 4036 1056 1689 3964 3964 3982 2141 431 1725 431 1674 3964 1280 3932 2233 923 1227 373 1 1263 3145 3392 76 3177 2233 167 3145 2233 560 3392 944 3183 3670 2272 2617 692 3806 1056 405 1834 405 869 390 869 869 2007 4058 869 2007 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.433713 | 4.704 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772650.mp3
|
請教咩吖
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 515 3071 2879 3726 3466 2847 1379 1611 601 412 3888 1666 1058 463 2257 463 1955 3145 1406 1329 405 3726 4095 2239 2879 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.263487 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772652.mp3
|
係因為特首唔需要向市民向民意負責
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2286 2879 2239 3726 2092 3726 1345 1302 210 2702 1704 139 852 2391 2021 177 1811 3389 3022 1627 3177 2575 2316 2033 2020 2858 2100 3670 3392 177 2469 560 2610 434 1263 3145 2722 177 560 3389 3024 121 440 3123 3145 3392 2852 1949 1502 1223 287 869 4058 869 2007 869 1834 1648 2866 3981
| 0.526159 | 5.016 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772653.mp3
|
之前一直都係收開你咁嘅價錢
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1048 2879 2278 704 390 405 1834 1834 2100 2207 192 3670 923 183 600 1717 273 1051 177 177 4002 2794 2021 177 4088 3964 2480 1227 1447 3174 3389 3652 2056 2852 444 3468 3351 1051 2842 1834 2879 869 1376 287 1153 1376 1056 3981
| 0.246469 | 3.984 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772654.mp3
|
要識得嗌唔好
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3236 405 869 390 390 3024 2209 4049 1030 1129 2039 677 2085 560 560 2396 3531 3531 3493 3145 1834 2092 1769 3024 2004 405 869 1030 2842 133 2007 602 2068 2068 2068 3981
| 0.463039 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772657.mp3
|
每件事都記得清清楚楚
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2492 648 287 2239 869 1406 3177 1751 2207 3035 3670 3670 2342 2430 2604 2209 351 2090 560 560 2161 560 3389 3743 1284 3888 3165 3602 771 2396 405 1108 869 2754 3726 3237 4058 2007 1376 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.39183 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772659.mp3
|
收工去食彈真係令人感到好攰
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
717 717 717 2198 1489 3638 177 177 177 1103 706 2930 1360 2278 3196 2771 560 451 4039 4039 1280 3728 560 487 3728 133 2039 797 84 1856 3730 3145 1834 1648 1322 3233 1013 498 132 797 872 1688 872 1361 1329 3003 3981 3981
| 0.3062 | 3.936 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772668.mp3
|
其實唔可以時時匿喺屋企
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 515 2138 4019 132 4048 1227 1058 451 167 3887 2684 3730 417 3544 3555 3555 1797 373 2294 121 1754 2149 1726 2977 591 584 482 745 3728 3352 220 2233 440 405 3003 133 869 2879 405 405 2879 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.562708 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772681.mp3
|
你以為有第四權?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 349 2239 2984 133 2007 2604 2581 1138 2180 2949 2295 900 2330 2167 373 2225 3818 560 294 3003 2278 2056 2842 1834 869 869 132 405 2239 405 602 2068 2068 2068 3981
| 0.577064 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772682.mp3
|
兩個裝即係裝幾多個
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 869 998 2700 2700 4007 3531 3399 1284 2257 507 1020 1721 2949 2092 123 2149 1845 2604 1808 1721 2575 1447 624 167 210 167 417 4088 132 287 4036 2842 287 869 869 869 3977 1170 3236 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.413201 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772706.mp3
|
佢哋好奇怪
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 3351 924 3237 869 390 954 1447 1833 2949 1811 709 1666 2123 177 2039 297 1227 2278 1001 133 3179 1203 2007 3726 869 2879 3237 2007 2007 2007 869 1056 3981 2068 3981
| 0.431998 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772708.mp3
|
輸左個馬鼻
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4007 869 1571 3114 3003 3003 3466 1437 166 1662 3459 2368 3115 3888 3806 2461 412 2 2678 2862 3087 560 3063 405 869 4036 1376 405 405 4036 869 602 2068 2068 2068 3981
| 0.24067 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772712.mp3
|
邊關嫁唔嫁得出事呢
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1479 955 955 869 3283 647 1227 3932 177 297 88 2771 297 560 2396 1721 2949 2146 3438 2636 1521 3670 3145 1651 3537 3531 2722 2812 1376 648 3123 3003 1108 4058 1989 4007 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.267208 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772714.mp3
|
正如我輕輕的來
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 2007 4058 1376 2007 1 2698 3389 1666 560 2949 3451 2662 560 1848 560 923 2021 482 68 3283 2675 1329 405 3179 133 1108 132 1834 1153 1376 602 2068 2068 2068 3981
| 0.241837 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772716.mp3
|
輸就輸喇
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3237 365 1614 3466 2492 1437 1957 442 3964 2149 3234 792 1869 417 2021 2021 2033 1056 3419 133 3973 3973 3973 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.275131 | 2.064 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772717.mp3
|
硬係要買天拿水
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2007 869 2018 3097 1101 1304 893 1470 2722 1955 3974 3653 4091 121 1811 3399 3136 970 2960 1834 3243 3123 3123 2589 3179 4019 1153 1376 1748 1989 2007 3179 1108 1834 1056
| 0.421802 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772723.mp3
|
呢間我覺得都係可以再食既
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2492 3003 2879 3123 1329 75 2581 3996 1908 1721 68 3135 4010 627 3027 2429 177 1330 586 1289 991 3145 2722 2695 177 3177 4032 3093 2518 923 1051 3726 1989 3003 869 3726 1376 3237 1108 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.474973 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772725.mp3
|
要主動調查有關個案
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2492 3973 1834 132 2092 3024 2812 2342 2830 166 1550 584 3389 970 2480 3145 704 591 1788 482 614 3399 1304 2396 1304 2654 1825 3531 3730 614 1329 4095 4036 2007 3003 3003 3003 2138 2138 133 3063 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.304805 | 3.504 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772735.mp3
|
間野幾時先執
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 3681 1376 4058 3123 1376 2771 706 1058 1447 1447 121 3425 3670 2657 3670 3389 970 3174 405 1223 133 2521 132 869 869 3003 75 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.324727 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772764.mp3
|
玩笑有時開得太大
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3097 2700 405 4036 1376 405 3145 1869 3026 845 2604 1869 3824 2149 2117 121 560 2949 1869 2291 1975 907 3959 1345 1001 2852 1474 461 2984 405 405 405 405 869 4058 1108 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.273853 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772767.mp3
|
好多高難度動作都做到
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 1203 390 2700 2007 4058 869 1170 2976 3145 2291 584 3888 1955 482 1922 1304 560 1955 3145 3730 3389 560 2626 2697 4036 1955 3145 1869 3145 3145 358 482 68 3123 405 3164 405 869 869 2007 1108 869 869 1056 2068 2068 3981
| 0.558773 | 3.816 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772768.mp3
|
佢為人絕無知醜
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2866 1989 3003 2007 3147 1614 1614 2729 3183 1304 3459 3177 2203 3231 1848 3824 3392 1915 2684 2684 560 2976 3145 1483 3425 338 1024 2143 787 706 3145 1834 405 2984 2018 3183 3183 3183 3183 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.283348 | 3.336 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772777.mp3
|
幽默呢家嘢
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2007 4037 2052 1172 3147 1443 1834 591 3964 584 3888 1533 592 3726 3145 3670 2884 356 1869 2722 923 2722 3728 3419 405 3003 2007 869 1172 3003 4058 869 2007 869 602
| 0.302368 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772778.mp3
|
無論條路有幾長
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 2182 1979 1069 2797 3628 1989 998 515 405 2092 3026 417 627 3932 2581 2949 177 637 177 2426 2581 3001 860 3653 1284 4095 4095 2984 3237 2007 1834 390 287 1056 3981
| 0.252276 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772788.mp3
|
係都要影咁耐
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3097 515 1811 970 3726 3029 3726 405 1329 2815 4002 525 3074 2342 525 1227 560 560 1304 560 1834 880 880 797 287 1125 2842 405 123 405 4058 3123 1376 602 2068 3981
| 0.339618 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772804.mp3
|
乜都唔洗,只要擺一塊黃布企係隔黎,人地就知咩事。
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 515 869 2007 2007 4036 2747 2949 3580 2429 3145 3389 2816 2512 2843 76 1557 3183 2056 3425 2604 1869 177 3602 883 3546 1058 584 3168 2593 177 3145 3493 1834 1834 1955 1955 1834 1447 2089 440 709 2852 2188 560 2264 883 3077 3737 2134 461 405 405 3173 869 869 1936 1863 560 431 2591 1651 1811 121 3145 1611 183 121 1521 709 560 405 405 405 4036 405 4036 869 2007 2007 2007 602 2068 3981
| 0.375136 | 6.936 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772807.mp3
|
給你一個五星級的家
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 515 2797 2700 2007 2706 2877 2093 1725 661 1125 1955 2042 1329 3389 3629 1024 3580 954 3786 1934 2283 683 1949 2680 2987 2396 405 3882 405 2521 602 2068 2068 2068 3981
| 0.386119 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772808.mp3
|
雖然有人話香港人情薄過紙
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2754 869 2700 869 869 2879 2097 1550 1550 121 2591 1909 4039 3145 2949 417 922 3906 1284 177 177 3145 2722 1834 1110 3392 3392 1284 2949 93 2669 1955 2994 3670 3670 3183 405 405 2007 869 2007 869 869 1056 2068 2068 3981
| 0.320586 | 3.816 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772810.mp3
|
今日最正嗰個問題係
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2711 3726 3726 1585 133 602 954 2077 3736 1869 2662 4032 2188 1284 2949 3531 3888 3531 1834 2706 923 1203 3074 525 560 614 287 287 880 132 132 132 869 869 869 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.479619 | 3.216 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772825.mp3
|
咩道理
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2114 2007 2007 2007 2007 2007 1406 1725 856 2076 2654 482 3145 1284 2722 2714 3392 1125 405 1834 869 133 405 1172 869 1443 2239 4007 1170 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.365838 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772828.mp3
|
唔係銀行過戶咩?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2575 390 390 2700 1834 1153 1834 2396 3392 2669 2445 183 1426 297 3888 2654 3888 1834 1955 3026 3026 938 3145 1406 1263 3579 3580 3580 3580 771 4036 405 771 880 2007 3981
| 0.249993 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772829.mp3
|
屋企人有咩咁重要呀?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 2007 2007 2007 2007 821 2042 2283 3569 2604 3824 1416 3123 2862 3730 560 2862 1611 1911 324 3389 3392 1834 3389 3024 1406 1153 1648 2575 2396 287 93 1834 93 2198 869 2879 2706 1958 2521 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.287195 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772839.mp3
|
請問我會有幾多日Annual Leave?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2007 2007 2700 3236 2007 4036 2695 701 560 1721 1284 2422 3026 1869 2604 177 3736 440 3145 1651 2188 3468 76 2604 2722 3145 560 1227 3392 1556 405 405 405 869 869 2007 3063 2007 2933 1541 1541 2521 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.494899 | 3.696 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772853.mp3
|
根本就係做奴隸
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2114 4036 2754 2700 2700 3053 4037 139 3602 1284 3145 938 417 4088 2843 938 1600 1284 482 1284 614 1398 1447 2815 1203 2740 2239 869 3179 3179 3237 1648 405 869 869 602
| 0.406365 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772863.mp3
|
隻腳拗柴好痛
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4036 405 1376 3003 405 4036 2521 2007 1 2662 1483 1721 614 2039 2654 1955 2741 3546 2022 1648 2092 1955 68 1834 2675 287 2842 970 405 405 869 1443 3981 2068 2068 3981
| 0.525539 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772867.mp3
|
好行夾唔送啦
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4036 998 3469 2307 2754 1958 3469 3730 417 787 3800 1284 405 3316 412 3602 1519 1519 3760 2949 1834 3145 3496 2593 998 2396 405 133 405 405 3003 2007 2007 2007 869 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.413006 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772870.mp3
|
都無謂咁多計較啦
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 2007 4058 2007 4058 2007 869 4036 1955 3145 1955 1955 1928 1447 1483 3888 1811 1955 1304 3245 3392 1971 4033 482 637 1721 2949 2396 405 405 3237 3237 2007 2007 2007 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.370721 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772875.mp3
|
叫佢做一次全面大修
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 1989 3237 2007 869 3003 3003 3088 1286 1483 167 1286 1501 177 417 3972 1110 2207 2657 684 3670 560 3670 3670 3145 4094 2852 121 1760 3578 177 3531 1834 405 405 869 2007 3003 869 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.349097 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772887.mp3
|
野飲無得平, 十一蚊凍飲
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 2879 869 3726 2695 869 2007 2233 1725 3495 973 3145 3145 2503 3602 2213 3731 2056 4095 4095 390 1199 261 922 1557 183 3602 3602 1304 3145 2575 482 560 1834 704 2396 405 405 2879 4036 405 4036 869 287 2700 2700 405 4036 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.372823 | 4.176 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772901.mp3
|
最終用呢隻產品再用鼻貼
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 3071 1373 1373 3354 2879 970 1716 3974 2423 167 177 624 177 3932 440 996 121 2702 3568 1787 167 560 2077 1955 1811 2257 1869 3145 1834 1868 1227 3670 923 1227 560 2984 3973 3003 4058 2007 390 2521 560 2700 3237 1056 3981
| 0.327411 | 3.984 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23772902.mp3
|
一係就有啲人比較講究
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 2138 2700 2700 2239 1443 3003 3681 3935 4074 2783 2294 2077 1058 417 177 2591 431 121 897 3123 2233 1348 1010 177 1284 2949 482 560 2056 3653 482 1834 93 405 771 2521 3003 405 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.374754 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778608.mp3
|
佢做嘢好掂㗎
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
717 797 3283 3569 2426 662 2426 1684 3397 2469 525 996 2843 482 3145 3670 1227 560 1666 1088 2852 771 3882 424 132 1834 2278 1834 1834 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.504412 | 2.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778614.mp3
|
打爛呢個家園
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2492 405 869 2007 1108 2007 2007 1376 869 1153 1108 132 132 132 2426 3800 1626 2407 1956 139 973 121 3670 2575 177 405 3817 2852 2039 3389 560 560 2521 405 1376 1834 287 132 132 132 132 2007 3003 2492 3263 2068 2068 3981
| 0.346103 | 3.744 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778619.mp3
|
真唔真呀
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 970 4036 869 2706 1376 1376 1376 980 2342 2684 560 123 412 3988 482 883 883 2021 614 797 405 405 405 405 2239 1376 349 2007 869 869 602 2068 2068 2068 3981
| 0.459198 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778620.mp3
|
呀囡都已經十一個月大架啦
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3487 970 3688 3147 1748 2842 869 869 869 614 1721 584 177 525 2501 1505 1600 1848 3670 3392 1611 2146 1074 2895 3243 3141 2980 3736 1284 3531 3888 2244 2498 133 2496 883 1918 93 2852 2138 3806 3806 3806 797 405 405 405 869 869 4036 869 869 1170 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.35981 | 4.656 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778638.mp3
|
我鐘意同陽光玩遊戲
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 1376 405 1376 1153 869 2669 1856 1869 482 560 1206 2812 3730 3177 3087 129 3602 3806 3974 3730 177 3653 1244 3056 4088 560 3728 2862 1227 923 2056 3795 405 405 133 4036 1834 3681 2754 1989 2700 405 602 2068 2068 2068 3981
| 0.27748 | 3.696 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778650.mp3
|
引蛇出洞
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4007 869 1108 2007 869 1508 3920 560 3177 3145 750 2372 856 1227 1227 1674 1856 1557 1928 482 1834 405 797 2924 405 869 1108 287 405 3003 869 93 1056 3981 2068 3981
| 0.446544 | 2.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778662.mp3
|
老闆了解左情況就無再追問
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 869 869 869 3237 2700 390 390 869 869 821 2949 3602 3653 2949 440 1284 1911 2113 1869 3531 2654 1110 560 560 4088 3888 1834 2853 560 1834 3145 3392 177 1060 2984 1060 560 1060 405 4048 3466 869 2842 869 869 869 1834 1834 1108 869 132 405 869 2575 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.415743 | 4.656 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778664.mp3
|
醫生今日要早啲返屋企做節呀
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4058 4095 2239 3726 3726 3003 1376 405 3759 2090 3102 2653 1600 3959 2342 2461 440 440 3670 2149 1505 431 709 177 883 167 177 2138 76 2604 684 84 1284 1556 768 1151 1411 2670 692 405 405 4036 869 869 869 4036 2007 4036 3236 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.469533 | 4.416 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778670.mp3
|
潮州粉麵果間係門口睇到啲麵幾錢碗
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 3003 498 133 405 938 2518 461 2984 3123 3726 3183 3906 3001 3964 945 417 3399 3389 121 560 1955 3145 1051 2113 3959 417 552 1281 3455 560 3888 3145 1443 3806 84 177 2283 2359 1443 84 177 1284 2056 3392 2233 560 3670 923 3389 133 2240 3670 2272 3183 2244 3389 1284 196 1834 1108 3003 3726 287 869 869 1153 869 821 2068 2068 3981
| 0.688838 | 5.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778674.mp3
|
老師都好友善⠀
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2492 3726 1172 3003 998 2007 2007 1989 390 3115 1869 2985 1276 1409 2501 177 68 482 2722 3806 1060 3044 2244 923 872 1329 3024 1329 75 662 3973 133 133 1170 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.428545 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778678.mp3
|
其實「台灣正體」同「香港繁體」係用語上係有唔同架
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2007 3123 3123 3123 2092 2092 1834 4095 1329 2924 3973 2984 3093 1725 1271 3935 2680 498 2291 712 482 883 706 1519 1833 560 3145 883 591 2973 560 872 132 1108 3003 3730 1406 10 1304 3888 177 677 88 4088 2039 560 3580 1281 2611 2973 560 405 132 133 1108 405 3853 2783 525 3145 3177 3655 1684 3088 1717 3459 1060 560 390 2239 955 444 1379 2494 883 3531 1648 2396 2396 2548 1834 560 3416 412 614 3973 405 1834 2842 405 3123 405 287 869 405 602
| 0.646984 | 8.136 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778690.mp3
|
你潛左水好耐喎,係唔係有事
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 515 1443 970 132 132 3392 1376 2149 2294 121 3389 3389 584 507 520 3145 584 3988 2861 2257 177 4088 2654 1856 177 2039 2684 560 2396 3846 560 3416 1869 261 2226 3290 2984 2521 132 2879 869 2879 869 405 869 2007 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.420619 | 4.224 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778705.mp3
|
你飽歷風霜
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2007 1376 405 869 4058 1869 1834 601 2039 3026 2843 2815 3293 3275 3145 3389 2396 2097 3074 1284 1329 3726 405 4036 405 3003 869 869 1376 3123 405 133 869 869 602
| 0.443461 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778707.mp3
|
咁夜截的士走啦
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2700 2700 3237 704 3973 1304 3177 121 3537 3111 1629 2657 3392 2292 3345 509 3353 440 750 3653 2949 3602 883 2313 2503 2575 3973 405 405 405 405 869 4036 2007 2007 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.298184 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778708.mp3
|
唔該唔好阻住地球轉
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 869 4036 4036 704 869 1170 1406 3177 2039 2021 2209 3177 3145 3145 3613 417 973 289 3392 3537 923 704 1060 2056 440 3145 1329 3063 405 2056 3392 405 405 869 405 405 405 1834 1329 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.423361 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23778721.mp3
|
話今年內可以安排到第一期大修
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4058 1108 3123 405 405 2092 2291 1721 1163 3653 3602 3022 121 1284 2700 3322 417 177 2548 417 1869 440 2283 2654 1928 954 1738 2113 1666 2313 1955 1505 1289 1524 591 2430 3351 3093 3006 2430 534 1626 1537 2534 463 3531 3027 3973 2700 2239 405 1376 3973 3003 4058 2007 869 602 2068 3981
| 0.43568 | 4.896 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996051.mp3
|
禾稈冚珍珠
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
4058 1667 3688 3237 3688 3063 3392 133 3063 3003 938 338 3758 2976 3411 340 520 3399 2684 787 922 3887 1671 2513 1881 1754 1671 3993 1409 3397 1409 3021 3290 3183 2052 1585 4095 2052 3726 2984 3003 3063 365 2182 602 2068 2068 3981
| 0.314481 | 3.78 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996086.mp3
|
早已接洽。
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2521 2700 3071 3237 4036 405 869 2521 2521 3237 3364 2209 3026 2207 2653 289 373 373 3389 1024 373 3464 4075 1039 3964 771 771 287 2984 2278 2521 1571 1329 405 4036 3237 869 4036 405 869 869 4036 869 1056 2068 2068 3981
| 0.426946 | 3.816 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996166.mp3
|
你真係好好人
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 4036 2007 3236 2007 2007 2007 2007 3116 3670 20 84 248 3531 3531 3026 1955 3531 1869 483 2700 2675 132 405 133 405 405 133 869 869 869 405 405 405 133 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.36782 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996167.mp3
|
再去信和買一千蚊甜碟,同佢講大量買打個折,應該買到五十隻以上
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 3237 2007 2711 3237 3392 869 3063 869 869 2521 2182 417 922 1721 2101 1627 167 1284 417 417 1309 1721 1726 2375 2330 799 560 2593 1512 3613 373 2244 3670 539 2292 2920 3290 1051 405 133 133 3718 1406 1620 3906 2837 417 3840 177 2407 272 1627 4039 1284 1721 2664 886 886 2771 2077 177 1024 440 3737 560 405 405 3284 560 244 3465 833 1230 3638 2513 1955 3531 3177 2509 1928 3203 1674 3006 3670 3670 2657 2938 444 1012 2984 3237 2007 4036 4058 869 2007 2007 2007 2007 869 2007 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.52598 | 8.748 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996187.mp3
|
而家點算好
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3718 1769 405 869 869 869 2521 2521 869 4058 121 1469 2151 3743 2662 919 1501 3670 614 1375 3531 1834 1051 405 405 405 869 869 869 869 869 869 2068 2068 2068 3981
| 0.254147 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996189.mp3
|
希望在明天吖嘛
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 869 2754 4037 3237 3236 869 869 1979 900 2342 417 3618 814 1721 3177 525 560 4051 3181 3102 177 167 1721 167 833 614 1051 1051 405 2278 1056 2068 2068 2068 3981
| 0.559474 | 2.7 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996218.mp3
|
有得同人傾下
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2711 3003 2007 4036 390 2007 1989 4036 1646 1721 945 1721 1163 3165 482 3145 2862 560 3392 2532 273 560 2039 2852 2852 2853 3027 405 3973 405 3973 405 4036 405 515 869 2007 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.323261 | 3.276 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996219.mp3
|
我百份百同意
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 3237 3237 647 3147 869 2007 287 417 2752 1721 1230 1230 2196 2341 1230 1581 3619 482 560 2722 121 1651 1508 133 133 869 869 869 869 2007 2007 4036 869 2007 3981
| 0.255672 | 2.988 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996255.mp3
|
就算因為你我比人炒
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 3237 2007 1443 970 2842 4036 2007 515 2077 814 334 3776 3966 2949 177 1470 2682 856 2604 1725 1725 2924 704 4007 1955 1304 1833 637 2714 48 2496 2852 2852 584 1955 1125 405 405 390 405 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.562161 | 3.6 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996259.mp3
|
等我幫你一拳打爆粒生痱佢
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
579 924 4037 4037 1541 3237 4036 2521 2521 2091 3512 417 1928 774 417 706 1302 1674 1726 3881 1387 1684 440 560 384 907 2407 1721 2837 1721 922 1442 2816 1880 2771 2021 1284 3743 1833 1725 2684 2575 2575 1869 1459 2521 405 869 4036 869 4036 2007 869 2007 2007 869 1056 2068 2068 3981
| 0.359798 | 4.86 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996279.mp3
|
上市後洗人去蒙古做假新聞,話你間野挖到地下有稀土
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 3237 3183 3726 3237 970 515 869 2018 3364 3237 4048 2379 661 892 3618 2978 2978 3555 3555 1470 2735 139 584 3145 3580 842 2550 417 1726 2728 2861 2792 4039 973 584 3493 3389 1811 3145 833 1056 177 3145 2800 1581 1451 627 3888 3888 447 3145 1284 405 1172 2521 869 3003 2042 2407 2028 3397 2277 2771 170 4032 2783 3145 417 1902 614 584 1284 3537 1821 1911 1720 637 1058 2257 2949 1345 2402 3114 2193 482 3145 2138 970 515 3237 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.51487 | 8.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996316.mp3
|
原来把聲靚到咁
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3097 1203 3237 405 405 405 4095 424 133 405 3024 979 1754 3888 2257 298 3122 356 2510 814 2728 2445 3988 582 298 938 1846 584 1422 3243 2248 2113 3092 2991 324 4048 2984 61 4048 1489 405 1153 4058 4058 2068 2068 2068 3981
| 0.235602 | 3.78 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996317.mp3
|
比人問到口啞啞
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 3466 3466 3237 116 4058 2092 1834 185 2698 1524 2956 3389 3964 3988 3389 2138 1928 584 1303 3578 3026 482 3077 883 356 3077 2039 883 3578 1039 2899 1571 2984 3808 405 3003 1376 4058 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.413279 | 3.42 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996320.mp3
|
咋喳
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 3237 3237 955 924 647 133 2007 2775 356 521 1898 1043 412 3164 1571 3165 3179 424 405 405 133 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.415545 | 2.088 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996347.mp3
|
別有風味
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3017 869 2182 1108 3237 3726 2754 3071 670 2007 1270 3125 1212 1720 2257 1955 3145 1483 2976 3145 3145 3177 3696 2984 4095 3762 133 3237 1278 3726 3237 2182 2007 3237 602 3981
| 0.402647 | 2.916 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996370.mp3
|
只要抬頭就會看著智勳啦!
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2711 3237 2754 869 869 3147 869 2239 3088 2207 2207 1550 167 2149 1819 463 897 273 3358 3964 482 771 1574 340 3145 1869 3888 1470 417 3988 1811 985 297 1459 750 369 1485 3613 2503 2949 560 897 3358 2853 2575 797 405 93 2278 1108 869 869 4036 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.36196 | 4.68 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996374.mp3
|
差唔多喇,我重有幾個客要見。今日係咁先啦
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 869 3237 2239 1989 1108 2521 3973 869 133 133 326 2771 2837 1284 1811 1157 2956 1721 2407 1721 1721 210 1639 1571 877 2422 170 1869 3591 177 177 1725 440 177 922 521 787 1447 3022 1284 2591 121 3145 405 1108 2754 1319 1869 742 897 2662 1600 3806 3145 750 624 1483 922 1620 2178 405 2521 2984 869 869 405 869 1056 2068 2068 3981
| 0.273914 | 5.868 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25996375.mp3
|
你可唔可以認真D呀?
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 3063 4036 4036 3063 3063 52 1726 2146 417 417 3974 2626 3145 2042 417 167 2581 996 2812 2604 3145 3389 825 2257 3145 3145 3392 440 121 2852 2852 2551 955 405 869 869 869 4036 2007 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.409049 | 3.636 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21761105.mp3
|
我依家喺九龍塘衡州道,附近有停車場泊車嗎
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3477 2646 1614 660 660 457 904 3184 2294 2125 766 570 1478 3734 2537 3583 1575 3174 3644 904 3014 3333 10 2650 3171 1482 871 1763 2383 1718 358 2110 3730 419 880 2022 1620 3879 3704 943 904 306 10 2686 1640 2677 3608 3646 2356 3608 3029 2759 1292 1423 1423 1791 3913 1614 3364 2018 660 481 1916 702 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.556769 | 5.472 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21786110.mp3
|
有個老婆婆喺石壁羌山道等緊小巴
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2842 1165 3070 3790 128 1124 3107 875 1283 58 974 58 1241 2730 2708 1969 2630 6 2300 3169 2833 1021 1192 2095 2650 2835 458 3795 1488 1222 180 1678 2001 3159 3662 3246 58 58 2727 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.223371 | 3.448167 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24231084.mp3
|
羅漢齋腸粉
|
zh-HK
|
717 660 1843 3611 2600 3129 1686 1843 3611 3838 2793 2990 3250 3250 766 1507 3879 2083 3838 993 1292 1916 2631 1843 481 3805 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.319739 | 2.34 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24231121.mp3
|
栗米六粒飯
|
zh-HK
|
2068 2644 2644 2068 2644 1686 3167 3197 3197 3197 731 2647 3824 4076 50 1450 1628 2186 2880 665 654 682 682 222 2308 660 2337 660 98 98 717 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.331602 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24231139.mp3
|
兩位玩家先喺自己嗰邊排陣並放好軍旗
|
zh-HK
|
717 1766 1269 1843 1766 2399 3819 1936 3611 3838 3933 3933 2803 2951 766 3430 514 4016 1440 1234 1006 2962 731 1925 3040 3879 3933 4018 3430 993 766 2184 766 1791 1916 1686 1234 1336 3611 98 2270 3646 3276 865 2622 547 3885 1825 3879 1791 2322 343 473 1477 1843 2600 3129 2600 3805 660 1766 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.600257 | 5.22 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24231155.mp3
|
出黎同我隻揪!
|
zh-HK
|
717 1843 1045 242 3368 1045 2600 3611 1843 1843 98 533 2647 971 2859 2793 124 2622 7 2326 2184 766 766 117 2337 3805 3368 2600 3368 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.258133 | 2.52 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24231158.mp3
|
花卷
|
zh-HK
|
2068 2644 2644 2644 2068 2068 182 195 1548 1225 1225 1282 2950 3518 1788 1930 1930 1930 971 2712 2337 2337 2600 1225 1225 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.304039 | 2.268 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.