path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489367.mp3 | 台南市小東路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 2866 1916 1843 1916 3913 3212 3913 3913 1916 3913 1916 3212 1001 1979 702 702 4037 150 1920 133 1353 3237 1843 3212 2747 662 3882 70 287 1504 3913 3913 3913 1504 3212 3913 3913 1916 1025 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.421718 | 3.456 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489369.mp3 | 南深路交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1066 1025 1504 1916 1504 662 725 2639 1912 1927 133 3173 98 2337 2907 2589 3164 702 1071 2768 2589 2676 2676 3212 2907 3913 3913 3913 3913 3913 1025 2068 2068 2068 3981 | 0.614415 | 2.772 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489371.mp3 | 中山高速公路與國道二號 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4007 1916 3913 2676 3913 1504 2907 1069 647 2628 2426 869 2842 1203 3058 2337 2239 3212 3212 3212 1223 1504 287 2768 3058 3164 3212 1287 1287 3858 2676 2625 2768 1504 1504 3212 2907 1916 3913 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.378246 | 3.492 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489374.mp3 | 真是危險發言 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2802 3913 1916 1520 1916 1266 3173 2957 3147 663 1702 2944 2281 702 3599 4068 3422 4019 2589 2984 662 3368 2907 3819 1916 3913 3913 3913 1504 2866 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.277656 | 2.664 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489382.mp3 | 重翠大橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1056 2700 2193 2052 3293 1125 3027 1610 2365 1464 1760 2581 1848 1845 900 3760 3842 3273 1620 1262 3726 1565 3027 1571 3027 3027 592 1571 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.501315 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489383.mp3 | 五股泰山線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1056 704 1565 1565 3569 133 1441 998 1441 3622 3968 3968 1150 3642 2100 3759 3439 3419 3469 4019 1125 3027 2675 592 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.489678 | 2.196 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489385.mp3 | 是內建的瀏覽器功能 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3097 3973 3027 1125 2193 2167 3893 1191 2581 2379 1306 2388 2405 3758 2357 3118 1508 4051 2029 359 1262 1434 1434 2793 2793 3027 3027 3027 3027 3027 3027 1056 2068 2068 3981 | 0.454418 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489386.mp3 | 高捷橘線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1056 704 3027 749 1203 134 417 1024 3342 1434 440 2812 758 3854 1829 2425 2979 2193 1125 3027 2675 3027 3027 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.391711 | 2.16 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489396.mp3 | 台中建國北路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2482 3165 3203 3027 3279 2643 3118 2023 2291 929 1024 2581 3014 2123 2079 3419 3842 2405 1846 3493 1262 579 1571 2842 1051 1125 3027 2675 3726 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.427413 | 2.592 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489397.mp3 | 竹山交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 3487 3027 3027 2193 2731 1262 1591 1674 2253 1406 1848 584 991 2023 2793 3496 256 2427 2802 670 2193 2313 3027 1203 3027 2980 3027 3027 3027 592 443 2068 2068 2068 3981 | 0.419851 | 2.772 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489398.mp3 | 新北大橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 3129 1565 2193 3506 3759 1322 1227 209 1056 3245 3187 1412 3247 3263 1620 419 3179 3027 443 287 1565 3027 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.29401 | 2.16 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489418.mp3 | 前峰路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 704 3027 2193 3628 2294 3452 1326 2626 929 753 2615 3493 1262 3053 2193 1565 2675 2370 3027 4036 2068 3981 | 0.476059 | 1.872 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489419.mp3 | 台北捷運木柵線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3097 3808 3027 1565 2706 3588 2353 2023 3438 3438 209 3342 4062 3493 3493 547 1709 1617 3864 2591 2812 1848 1406 1843 405 3027 1586 1203 2551 592 602 2068 2068 2068 3981 | 0.384201 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489436.mp3 | 環西路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 295 2984 2239 1103 2357 29 338 2109 3194 632 3297 1422 1646 3053 2899 3018 2193 2193 1069 3018 3293 602 3981 | 0.570036 | 1.944 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489440.mp3 | 汐五高架五股端 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3487 574 3686 2676 3018 704 2090 121 623 3194 3396 1352 3840 3496 1726 256 2793 3893 371 2033 602 3472 900 2425 4055 3018 704 2899 2899 1459 3733 3426 2899 1459 1459 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.681986 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489446.mp3 | 要養成對麥克風說話的習慣 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 647 956 3279 3129 2581 2077 1674 2068 338 357 1434 1262 2682 1654 929 2180 3554 2874 998 3493 1651 4045 612 545 2422 2077 3633 1067 57 3966 123 1883 2221 1903 2159 2193 2899 2899 1528 2370 2159 1571 602 2068 2068 3981 | 0.502707 | 3.78 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489467.mp3 | 十全二路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 821 725 3293 1069 2193 2193 3864 1674 3854 758 1306 1654 3487 291 3439 1464 2499 1955 1069 2193 2193 2899 2899 2899 2899 2899 592 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.403933 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489468.mp3 | 大家同時打字 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1260 1287 3279 2899 3279 2370 3401 1058 267 3638 877 2793 2812 1186 3854 3916 1352 739 123 826 3854 3805 2308 1336 1528 1528 2899 1571 3426 1528 3279 2159 3279 2482 3981 | 0.43069 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489479.mp3 | 我也有卡帶的錄音帶 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1260 2239 2610 1069 3279 3279 3279 3805 1591 2769 1306 3438 169 818 4082 1352 1313 2912 3863 2405 2405 3036 1955 2023 3526 3908 267 1845 758 3466 2797 287 3027 3027 2899 2370 1203 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.338382 | 3.24 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489481.mp3 | 台北捷運環狀線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 2193 2193 4082 146 2405 2423 3438 4032 209 2353 3637 2274 1648 2427 847 1206 2291 1117 376 1248 3842 2089 663 4063 3279 2768 749 1565 58 1528 821 2068 2068 3981 | 0.456345 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489482.mp3 | 蘇澳至花蓮的鐵路幹線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 1287 2308 2899 2370 1763 590 2976 2510 169 3584 397 1289 2042 830 2490 1067 4053 1988 2495 209 2405 1117 3493 1436 429 3681 2438 2494 1177 2929 443 2899 3279 1565 2370 1528 1528 3279 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.448923 | 3.492 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489483.mp3 | 台鐵 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 295 3129 2980 3788 749 1604 3187 3438 3088 2509 1674 701 2639 476 2768 1125 3575 1528 1528 1528 3147 2068 3981 | 0.333628 | 1.872 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489517.mp3 | 大肚溪橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2482 4037 2370 1470 2203 2077 337 2499 2109 1735 209 3438 1248 1647 3925 602 2669 702 2193 2768 1565 2907 1528 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.498472 | 2.124 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489518.mp3 | 阿里山鐵路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 2899 1511 1565 1927 521 3444 3854 2246 1542 3419 3623 209 2490 1836 2921 3493 2754 3058 1565 1565 1565 1528 2899 1528 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.25148 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489519.mp3 | 台二十六線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2866 2899 3203 1604 1010 849 3065 3065 409 3854 758 2427 2109 2490 1067 1848 1843 2979 1565 2193 749 2768 2370 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.527205 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489522.mp3 | 一次收一年 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 3017 3628 2370 3733 3628 2379 123 2267 2490 3758 2917 2042 32 2379 3493 2023 1058 1848 1791 2907 1565 592 2370 2193 2980 2740 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.42992 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489545.mp3 | 旗甲公路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 295 2193 2370 2370 845 672 4062 4032 557 3925 3628 2654 1262 1406 545 2023 704 3058 52 4019 592 592 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.404269 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489546.mp3 | 華新街 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 295 1538 1488 1659 1777 3112 4006 2023 2793 1262 2495 3758 429 1177 1958 2551 2193 2370 287 3279 2899 2370 602 | 0.499869 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489549.mp3 | 康樂路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 2899 4082 1986 3974 2973 830 1689 2793 1191 3493 3129 2979 2899 2370 3279 2899 1528 3279 3628 3981 2068 3981 | 0.39798 | 1.8 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489560.mp3 | 內社川鐵橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2286 1069 3027 1565 3279 2370 2370 3758 1710 529 1374 3444 27 1524 1275 1056 3550 2023 2274 1716 2602 3245 1554 2429 2669 2018 2899 1528 2370 2370 1528 592 602 2068 3981 | 0.349483 | 2.844 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489563.mp3 | 只是分散很麻煩 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3628 2576 2899 1398 698 698 1374 1307 1760 3863 3168 1058 459 3570 3633 3250 1352 1352 71 2891 267 2405 1066 2193 2193 2193 2370 1565 1528 2482 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.314373 | 2.628 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489564.mp3 | 陳有蘭溪橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 3071 1069 2370 2193 3279 1763 1150 2274 3444 1689 27 3695 1771 157 2023 1098 3816 267 1352 1554 877 2307 2193 2193 3279 2193 749 2899 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.57296 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489565.mp3 | 台東縣道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 3487 4012 3279 1565 2979 1677 1654 2325 2291 1955 2677 1058 429 3933 2912 4013 2417 3599 52 2193 1565 1571 2370 2370 1203 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.451576 | 2.232 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489574.mp3 | 我想要介紹 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2286 1571 2193 2370 1203 1528 2842 3493 3589 4056 1058 1434 171 1846 2427 2223 209 2674 4056 1591 2503 791 195 1528 749 2370 1528 2768 4036 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31471 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489578.mp3 | 古坑交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 2286 2907 2370 2879 3493 3493 3867 3135 3607 4032 2682 2682 2405 1689 117 1233 2622 2669 1489 2193 2193 3788 2370 2193 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.304185 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489580.mp3 | 台北市中正區的道路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 3071 2984 2899 2370 2370 1412 3112 2405 1561 4056 4056 3854 2731 1928 2033 3872 2023 289 2167 3759 32 3872 1233 1846 2793 1464 3493 3977 3469 2907 3788 2768 1528 1528 3058 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.464563 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489594.mp3 | 豐勢路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3017 3058 3279 3686 1398 3058 2370 1927 1846 929 3966 1509 3893 3342 345 3135 2976 2797 1538 2370 2370 2899 2370 2370 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.54546 | 2.196 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489595.mp3 | 汐止七堵鐵路高架化專案 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 295 1437 1298 3058 2370 2193 2370 1149 2953 1306 1098 1717 3758 1024 2490 4062 2682 1441 2495 718 3444 3014 1117 359 4089 1883 2490 2077 2285 3322 2077 2731 334 2622 3627 1542 3633 1843 2193 2370 2052 2370 2193 2193 3279 2193 3981 | 0.423996 | 4.032 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489596.mp3 | 竹田端 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 2286 2370 2193 2370 171 538 1591 2495 1306 1654 2793 2682 1978 3444 2242 871 2239 2370 2370 2193 749 3919 3981 | 0.252721 | 1.944 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489597.mp3 | 萬大樹林線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2740 3058 2370 2370 358 1846 847 2722 3112 1233 3367 2682 2079 1306 1651 1306 2109 1011 1067 4053 2551 2373 2370 3788 1528 749 3279 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.391203 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489598.mp3 | 歡迎回到主頻道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 295 2052 2193 2370 2370 1565 287 1392 1547 1306 2921 3563 1058 2291 2669 881 2079 1848 1651 3586 1436 169 2622 2797 2281 2193 749 2193 2193 2370 749 602 2068 2068 3981 | 0.617495 | 2.772 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489875.mp3 | 這是不到五分鐘 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3149 44 3807 2907 1843 4092 44 2392 44 3058 1504 2628 2198 3788 1571 2281 2204 2907 3657 1504 2907 3807 2907 2135 3156 2135 2135 2907 464 2907 2135 602 2068 2068 3981 | 0.348528 | 2.772 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489877.mp3 | 捐錢給我 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3116 1428 1843 290 3807 2314 2281 3129 1724 44 2907 2907 2281 2281 3491 1504 1520 1565 2907 481 481 3807 2907 2907 2907 1843 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.49766 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489878.mp3 | 台北捷運環狀線先導公車 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 295 2899 592 2899 797 592 2899 3765 3089 2353 1654 2353 1074 2353 2875 2161 1938 1712 2411 361 3968 352 2875 718 3968 1938 3777 3655 3562 3205 3730 1648 1147 4055 77 997 3893 2405 1170 2899 2899 797 2899 592 592 2899 4036 | 0.451805 | 4.068 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489881.mp3 | 華祿橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 2899 592 2235 1639 2864 2517 4029 3493 2615 2036 3777 3089 174 2793 359 704 2899 2551 2899 592 390 3981 | 0.344225 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489882.mp3 | 霧台谷川大橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1260 2899 2680 2052 2899 3788 2899 1571 2899 3493 3493 2669 1609 3695 2353 998 3493 2207 3421 2411 1147 93 3591 3968 1636 404 3589 2810 611 2688 2899 3018 2899 797 2899 3018 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.454893 | 3.24 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489885.mp3 | 嘉柳公路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 1571 2899 2899 872 1275 1845 2490 3255 2740 1883 3493 1238 3184 3493 1834 3018 2899 2899 592 3579 2239 3981 | 0.370626 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489886.mp3 | 都是另開網頁而已 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 295 3018 2680 2680 592 1147 3783 3832 1561 232 3759 718 2921 1597 2227 3493 2810 3389 648 1306 3 3509 2766 3342 4062 2185 1125 2987 2899 592 3599 3579 2899 602 3981 | 0.489071 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489887.mp3 | 西岸道路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 4037 1172 592 3788 592 3018 3041 148 2379 2620 1275 2343 2643 2079 2793 1464 3493 880 1511 1565 2899 2899 2899 1203 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.632161 | 2.16 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489888.mp3 | 東西向快速公路觀音大溪線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4037 3018 592 592 592 2548 3702 2493 4051 1306 1035 2656 359 651 3118 1221 2343 865 3783 3493 3493 3493 2879 1862 1654 2185 1963 1817 2120 1530 718 3526 718 718 1829 3419 1237 2899 2899 592 2899 2899 2899 592 602 2068 3981 | 0.782876 | 3.888 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489894.mp3 | 江子翠交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 2639 2899 2987 1035 3401 1834 1074 2379 3382 622 2353 1709 2541 209 2185 619 3444 1846 2810 3058 2899 3027 1571 2899 287 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.490535 | 2.34 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489896.mp3 | 新市交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 1260 2899 2987 2899 592 1511 2680 3579 1839 2462 1441 1938 1674 3676 1751 505 2622 209 3180 2482 3591 2427 2747 924 2899 1565 1125 1125 4036 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.243384 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489899.mp3 | 通常是很有機會 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 19 3018 2899 797 424 797 2899 3599 3018 2899 1203 1834 3888 2621 3515 2324 3771 2490 1530 2578 1654 1306 3135 405 1441 2185 1895 2697 3968 2161 1376 704 2899 592 592 2899 1571 797 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.380835 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489900.mp3 | 中華民國市區道路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 3018 2899 2899 2899 77 1846 1406 2864 1981 3526 2185 88 1575 1224 4056 3255 2335 718 1848 41 2427 2850 1422 3493 196 3018 797 592 2899 592 797 4036 2068 3981 | 0.7627 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489901.mp3 | 霧峰區林森路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4036 2987 797 592 2899 287 828 88 2921 1792 731 2909 232 3759 3438 294 3095 3854 3526 2343 3493 1117 390 2899 2899 443 592 2899 2899 1203 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.398829 | 2.664 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489903.mp3 | 世賢路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2866 704 592 2899 2680 3325 2493 3758 1123 2603 2353 3363 1441 3255 1203 2899 2899 1565 443 3018 2899 2987 602 | 0.876292 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489909.mp3 | 高雄新疆路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 141 3063 2123 2615 758 3420 141 498 3681 3097 1412 267 141 3913 2722 2138 2899 1511 2899 2899 2899 2899 2899 2899 2899 592 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.428782 | 2.34 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489910.mp3 | 真愛碼頭 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 390 1565 2899 2490 1429 82 727 1058 1791 1978 2740 1760 3240 1422 3493 2396 3018 2899 2899 2573 2899 2740 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.765442 | 2.052 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489911.mp3 | 台中市沙田路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4036 2899 2899 4030 839 1306 2682 2669 1133 3758 718 3471 183 1848 209 2242 493 3493 2138 390 2899 592 287 3018 2899 390 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.335132 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489914.mp3 | 台北捷運木柵內湖線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 19 424 725 2899 2899 532 1275 3655 2146 3438 3438 1306 919 3438 1241 3493 1709 1374 2656 2233 1306 2921 145 2079 3433 3854 3118 3409 2669 3018 797 592 797 592 2899 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.490711 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489915.mp3 | 關渡碼頭 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4036 2278 1125 1125 1125 1203 1981 3776 3063 3026 3493 3589 3496 1260 1412 3180 1575 1464 2879 3018 3018 2899 2899 2899 2899 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.426112 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489916.mp3 | 金馬路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4036 1203 2680 592 2899 1571 1024 1306 1792 3112 199 3526 1441 1441 3095 2899 2899 2899 2899 2899 2987 602 3981 | 0.739992 | 1.908 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489917.mp3 | 臺東縣沿海城鎮 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3487 1528 2899 3579 2899 2899 2899 1177 193 1829 3702 3888 3121 3758 2838 3438 1074 1654 1829 2656 2581 1709 2023 3389 1709 3552 2343 2337 3018 2899 592 287 2899 2899 2899 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.344032 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489924.mp3 | 仁一路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 797 2680 2899 2899 3758 839 1434 3438 2769 3758 1441 2123 2622 3052 2899 2899 797 2899 797 2899 2740 3981 | 0.612038 | 1.944 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489926.mp3 | 高雄環狀輕軌 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2740 3018 2899 2573 3471 1846 2563 1846 1147 545 3968 3854 1846 196 1123 3526 345 359 2062 1848 77 663 704 704 1125 797 2899 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.397415 | 2.484 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489927.mp3 | 抗噪耳機當作嫁妝 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 390 2987 2899 3018 1506 340 2626 624 2291 1792 3561 1074 2379 1651 1058 2615 2092 68 1117 121 4035 3496 2710 2427 2068 2793 196 1329 2899 2987 2899 2980 725 602 3981 | 0.373927 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489928.mp3 | 燕巢交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 4036 1541 592 592 2521 3438 1654 3863 2622 2068 2023 2682 2494 3014 3017 169 2427 2866 2052 2551 2899 2193 2899 2899 797 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.518083 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489930.mp3 | 文湖線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 19 3018 3018 443 2899 2521 3287 2096 88 1441 1196 2423 2603 3118 1418 1504 1565 1511 443 797 3018 2278 602 | 0.394727 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489931.mp3 | 讓旅客可以休息等車 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3487 2278 1459 3065 1981 3526 338 88 1181 4008 3095 3971 1306 3438 3637 1561 3493 4051 2379 3526 2023 1406 1709 2490 3758 32 3493 1541 2688 797 797 592 2899 2680 602 | 0.395376 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489933.mp3 | 市中一路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1172 1203 2899 443 2899 2987 3429 2563 230 3438 3287 1464 3681 2379 3320 2185 3493 68 1511 2899 1511 2899 592 2899 2899 797 2740 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.530858 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489942.mp3 | 台中市東興路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 704 3027 2899 1760 3118 3438 1955 1406 397 3758 2548 3783 648 718 2343 1406 1441 3493 405 1538 2899 3018 2899 2899 592 2239 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.465583 | 2.412 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489944.mp3 | 中棲路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 295 3097 1571 2899 2052 1955 1406 123 3121 3125 3194 2615 2615 3389 2899 2573 2899 2899 797 2899 2740 2068 3981 | 0.62969 | 1.872 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489946.mp3 | 國道一號與國道四號交會 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 2866 2899 2899 2899 3018 3730 1422 1709 2541 1931 2379 1654 1035 2976 338 2029 88 2123 1422 2023 2339 123 3977 2290 2622 1120 1306 1620 545 3435 209 2353 3973 2899 2899 2899 2899 2680 2899 2899 287 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.4036 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30489948.mp3 | 黑體明體標楷體 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 2842 592 2899 1501 1306 3629 3438 2185 2185 2185 938 2379 2185 1306 2429 3095 3935 2353 1394 2769 3438 2278 2193 2899 3018 443 2899 2899 443 2987 2866 2068 2068 3981 | 0.420897 | 2.772 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490021.mp3 | 用衛星與圖資盤點 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2482 1571 3279 2899 1215 2370 2370 1654 1955 3493 624 1306 1716 2023 1406 1056 1651 2482 2286 1422 699 2499 4032 1364 1845 3493 1963 3438 1848 405 2370 1051 2680 2370 1571 1571 592 3279 3599 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.588815 | 3.492 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490026.mp3 | 決定我要等到半夜兩點 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2866 3913 3212 993 4092 2701 496 2370 1958 3212 2768 1225 2701 3567 2907 2426 2768 3058 2308 1053 2426 2018 2426 2701 1225 2159 2159 2159 3283 3283 2907 2907 3212 2907 1504 993 1504 1916 2907 2106 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.426838 | 3.564 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490030.mp3 | 光華二路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1260 3762 2899 2899 2193 1203 2669 3840 1304 3730 3619 1554 3563 3702 1147 1406 1591 3493 1056 1203 1565 2193 1398 1125 1125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.407417 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490031.mp3 | 金陵路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1260 2426 3027 2899 2576 980 1709 2793 209 3718 1262 1422 1422 3493 3493 1203 592 2370 749 1203 3981 2068 3981 | 0.342129 | 1.8 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490032.mp3 | 如果播完了 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1056 1203 3027 2193 2193 1203 3493 3493 2949 1955 295 3730 1147 2079 2976 1056 3589 2669 2551 2551 2496 749 592 2740 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.567647 | 2.124 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30490033.mp3 | 武營路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 2286 1203 2193 2370 2835 1125 3493 3493 1056 3629 1422 1422 1955 2615 2976 1955 2576 2193 592 592 592 1203 3263 | 0.481473 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353003.mp3 | 從表中可知 | teens | female | zh-TW | 3063 3293 2056 2278 2278 3293 3293 1875 3293 3293 2683 351 3701 3348 512 3655 1708 1990 2898 2792 2865 3536 2534 1837 3381 459 2996 1244 2403 1875 2225 631 1632 2683 1875 1875 1875 1875 23 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.5881 | 3.42 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353004.mp3 | 匈奴是游牧民族 | teens | female | zh-TW | 3097 3293 3686 1899 415 3293 3293 3614 23 2719 1135 1195 1387 1305 304 1191 561 3055 3758 232 3561 2707 2989 130 130 3874 1324 1751 2146 1526 3305 3184 1185 3293 1899 1875 23 3293 3293 2984 2278 3293 2984 3293 3293 3293 2278 1056 | 0.591774 | 4.068 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353005.mp3 | 貪婪功利的資本主義體制 | teens | female | zh-TW | 2711 3293 3686 2278 2984 1951 2815 2815 2278 2022 110 1794 2107 3511 1790 3701 2227 2227 14 1708 2074 1032 258 895 2989 2074 512 2323 1780 3108 2996 2011 1387 3195 840 3451 3195 3128 221 1580 2683 2683 2683 2683 2683 1596 2683 2683 2022 1875 2683 3165 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.456115 | 4.428 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353006.mp3 | 由圖中資料可獲得之結論 | teens | female | zh-TW | 2711 1875 2278 2984 2278 3293 1912 2719 2984 3425 189 3244 2265 974 2991 1470 325 4064 2056 4087 2245 2587 2203 3341 1220 3944 3435 2697 2042 2615 130 3704 134 1530 2816 2506 3561 3493 1392 1596 3114 2589 1899 3686 3686 3293 415 2984 3686 2278 2278 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.467908 | 4.356 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353008.mp3 | 那些句子中的字意義相同? | teens | female | zh-TW | 2711 1875 2278 2984 2278 3293 2984 745 1794 2208 2686 2246 2246 3568 2090 666 2493 1441 627 787 1643 1954 3168 2045 828 1035 2926 1441 895 2506 3175 3175 3777 2294 895 324 2519 1834 3435 3184 2989 2056 2278 2278 2278 3293 3293 2278 2984 2278 3293 3293 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.443165 | 4.5 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353058.mp3 | 電器過熱時 | teens | female | zh-TW | 2711 2719 1459 2278 3293 2719 1172 3046 1708 1678 239 3382 2379 3168 3384 1330 2587 2246 2470 630 906 1305 4064 2056 2278 3293 3293 2815 3293 3293 3293 3293 1172 3981 2068 3981 | 0.368775 | 2.808 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353060.mp3 | 我們將會 | teens | female | zh-TW | 3003 1632 3293 3293 3293 3901 3901 1329 82 2619 130 3702 4064 1678 816 2227 2277 3244 3673 2107 2926 3991 3901 4095 3293 3901 3293 4095 424 3293 2879 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.583657 | 2.628 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353061.mp3 | 那個人在寫字 | teens | female | zh-TW | 647 1611 1081 2865 411 2989 2946 2888 2858 2245 796 3019 639 1557 3293 3777 1514 2227 2277 2213 1875 797 797 797 2278 797 797 797 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.269868 | 2.448 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353063.mp3 | 在三個禮拜之內 | teens | female | zh-TW | 3063 3293 797 3293 797 3293 2278 797 1110 1081 2245 1636 2360 2227 1387 1708 411 2011 338 2865 479 411 845 666 828 2865 1708 872 3293 1079 1519 3293 797 2278 797 797 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.327724 | 3.168 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353194.mp3 | 使人人各取衣食所需 | teens | female | zh-TW | 3097 3293 3293 3293 3293 797 3569 1154 1166 41 3676 1953 2536 41 2360 2360 4064 2211 723 3384 1765 2909 3777 3655 3561 2379 3854 1166 2064 2603 622 1195 351 2474 774 2909 2909 1530 3676 3655 3389 1519 797 3293 3293 3293 3293 797 2278 1051 424 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.553032 | 4.356 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353195.mp3 | 三民主義 | teens | female | zh-TW | 3003 3293 3293 3293 3293 3293 2036 2985 1470 2227 1305 3821 3585 786 560 3114 686 3135 3493 1185 2310 2379 2379 3168 3293 3293 3293 3293 2719 3293 3293 2056 3293 2278 602 3981 | 0.626579 | 2.916 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353197.mp3 | 均存在超額的房屋供給 | teens | female | zh-TW | 2711 3293 3901 3293 4095 1123 3999 2245 1995 304 3810 3126 3089 1794 2222 2210 321 618 2707 130 3821 3821 1032 651 3325 1084 1882 4064 1751 1751 2056 3411 2245 273 3993 1797 1624 3371 3114 1899 1051 797 3293 3293 797 3114 3293 797 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.591767 | 4.14 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27353201.mp3 | 也沒什麼特別呈現 | teens | female | zh-TW | 3392 3901 437 1329 1185 1329 1209 3585 3561 2823 3821 239 4001 411 2277 325 618 3970 2926 1794 1708 411 2185 3176 3561 2996 3219 3923 1238 73 3555 895 3073 2641 1596 797 3293 797 872 1519 1329 1329 797 797 1219 3981 2068 3981 | 0.342056 | 3.816 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358028.mp3 | 是很值得細心體會的 | teens | female | zh-TW | 2063 3847 1383 3991 936 1383 1632 3901 3864 3362 459 2227 64 2620 286 4064 2968 1798 3777 1387 2970 1597 1363 3405 2978 192 3555 1378 3618 560 684 2838 2379 165 3434 3735 2830 2056 1387 2363 4095 3293 1051 3293 3293 2278 2278 797 2278 3293 4095 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.497294 | 4.356 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358029.mp3 | 自己的發言 | teens | female | zh-TW | 2007 4095 4095 3293 872 2278 4095 4095 1051 3293 4095 1556 3777 727 1024 2506 236 3402 2253 2890 2834 666 3561 1941 2641 3092 3275 4095 1519 3293 3293 3293 872 4095 3293 797 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.478903 | 3.168 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358030.mp3 | 突出政治 | teens | female | zh-TW | 3392 3293 4095 1051 3293 1185 3293 2911 787 1007 2872 459 2208 3810 2245 459 727 130 2989 238 2968 17 1975 797 3293 424 872 2278 1051 4095 1051 4095 4095 3293 2278 3263 | 0.356982 | 2.988 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358034.mp3 | 欠缺外來文化 | teens | female | zh-TW | 104 2497 2815 3293 3234 3555 3999 3634 2698 1035 1035 340 1081 2360 1597 1941 64 2864 1442 1185 2053 1902 3402 480 1632 1632 1185 3901 1632 3726 4095 4095 4095 1051 4095 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.584704 | 3.168 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358061.mp3 | 以策安全 | teens | female | zh-TW | 1056 3293 2278 4095 4095 405 2984 405 3176 2506 148 2890 3673 1850 286 1525 3810 1666 1363 45 1530 2641 2641 3092 2278 2984 4095 2278 3293 4095 4095 3293 2278 3097 2068 3981 | 0.354694 | 2.88 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358063.mp3 | 台中消波塊 | teens | female | zh-TW | 3097 3293 4095 4095 4095 4095 3402 561 1123 729 1220 360 1348 3555 1726 2203 2201 666 1241 651 1220 3576 2508 2225 2278 3293 2278 3114 1951 3293 3614 3569 1172 3981 2068 3981 | 0.3506 | 2.808 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27358064.mp3 | 勢力伸展至地中海 | teens | female | zh-TW | 2007 2278 3293 3293 2984 2815 2278 2052 1154 1166 1181 1195 3585 3585 2769 2769 553 1372 110 1081 130 3892 698 950 872 2185 3176 45 1007 2989 4079 1798 735 735 1899 3183 1051 3293 3293 3293 3293 1051 797 2984 602 2068 2068 3981 | 0.564419 | 3.78 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.