File name
stringlengths 5
24
| English
stringlengths 3
4.3k
| Faroese translation
stringlengths 1
941
|
---|---|---|
sprotin1927
|
Aren't you Tom's friend?
|
Ert tú ikki vinur við Tom?
|
sprotin59015
|
Let's go to the restaurant.
|
Latum okkum fara á matstovu.
|
sprotin18850
|
He was the brains behind the plot.
|
Hann var heilin handan ráðagerðina.
|
sprotin125907
|
You're a good cook.
|
Tú ert ein góður drongur.
|
sprotin32818
|
I have Tom's keys.
|
Eg havi lyklarnar hjá Tom.
|
sprotin48766
|
I'll find Tom.
|
Eg finni Tom.
|
sprotin66666
|
No other book is read as widely as the Bible.
|
Eingin bók er so nógv lisin sum Bíblian.
|
sprotin42538
|
I think Tom knows how to fix it.
|
Eg haldi, at Tom veit, hvussu hann skal gera tað.
|
sprotin114074
|
Tom will be even better next time.
|
Tom fer at vera enn betri næstu ferð.
|
sprotin67831
|
One of these days the singer will be famous.
|
Ein fagran dag verður sangarin kendur.
|
sprotin11432
|
He claims he's telepathic.
|
Hann sigur seg vera telepatiskan.
|
sprotin91769
|
Those earphones don't work.
|
Hasar oyratelefonirnar virka ikki.
|
sprotin61775
|
Mary said she wanted a new car.
|
Mary segði, at hon vildi hava ein nýggjan bil.
|
sprotin72750
|
Sami's manager was coming.
|
Leiðarin hjá Tom kom.
|
sprotin55723
|
It's a curse.
|
Tað er ein banning.
|
sprotin56607
|
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
|
Tað er ógjørligt ikki at verða hugtikin av hennara vakurleika.
|
sprotin40652
|
I sat on the curb.
|
Eg setti meg við vegkantin.
|
sprotin23068
|
I agree with Tom on this issue.
|
Eg eri samd við Tom í hesum málinum.
|
sprotin94805
|
Tom and Mary turned off their phones.
|
Tom og Mary sløktu telefonirnar.
|
sprotin32757
|
I hate school!
|
Eg hati at ganga í skúla!
|
sprotin242
|
"Should I carry you to get across?" "That'd be very nice of you!"
|
"Skal eg bera teg yvir um?" "Tað hevði verið pent av tær!"
|
sprotin74848
|
She has three teeth out.
|
Hon hevur mist tríggjar tenn.
|
sprotin35637
|
I knew that Tom didn't want be the next one to do that.
|
Eg visti, at Tom vildi ikki vera tann næsti, sum fór at gera tað.
|
sprotin26181
|
I couldn't catch what he said.
|
eg hoyrdi ikki, hvat hann segði.
|
sprotin68001
|
Our English teacher is always on time.
|
Okkara ensktlærari kemur altíð stundisliga.
|
sprotin84617
|
The school is further than the train station.
|
Skúlin er longur burtur enn tokstøðin.
|
sprotin45113
|
I used to dream about being able to breathe underwater.
|
Fyrr droymdi eg um at kunna anda undir vatni.
|
sprotin13440
|
He has never heard about Islam.
|
Hann hevur aldrin hoyrt um islam.
|
sprotin48753
|
I'll eat the apple.
|
Eg fari at eta súreplið.
|
sprotin115073
|
Tom's company deals in plastic.
|
Felagið hjá Tom handlar við plastikki.
|
sprotin22477
|
How many hours are left?
|
Hvussu nógvir tímar eru eftir?
|
sprotin114805
|
Tom would never lie to Mary.
|
Tom hevði ongantíð logið fyri Mary.
|
sprotin58126
|
King John put to death all of his rivals.
|
John kongur drap allar sínar kappingarneytar.
|
sprotin15334
|
He likes watching TV.
|
Honum dámar at hyggja at sjónvarpi.
|
sprotin61118
|
Mary is prettier than you.
|
Mary er vakrari enn tú.
|
sprotin37279
|
I like milk.
|
Mær dámar mjólk.
|
sprotin69606
|
Put the money in the bank.
|
Set pengarnar í bankan.
|
sprotin122779
|
Who drew it?
|
Hvør teknaði tað?
|
sprotin97856
|
Tom didn't expect Mary to show up on time.
|
Tom væntaði ikki Mary koma stundisliga.
|
sprotin22983
|
I abandoned my plans.
|
Eg slepti mínum ætlanum.
|
sprotin102641
|
Tom is going to ask Mary to do that.
|
Tom fer at biðja Mary um at gera tað.
|
sprotin44404
|
I thought you said Tom and Mary were overweight.
|
Eg helt tú segði, at Tom og Mary vigaðu heldur nógv.
|
sprotin25065
|
I can't believe people really eat that stuff.
|
Eg fái meg ikki at trúgva, at fólk veruliga eta hatta svansið.
|
sprotin102012
|
Tom is always studying, but he never seems to learn anything.
|
Tom granskar altíð, men tað sýnist ikki sum um hann lærir nakað.
|
sprotin51337
|
I'm talking about you.
|
Eg tosi um teg.
|
sprotin73944
|
She did that, not him.
|
Hon gjørdi hatta, ikki hann.
|
sprotin65762
|
My sister's car is pink.
|
Bilurin hjá systir míni er pink.
|
sprotin16324
|
He put on his blinker.
|
Hann setti blunkljósið á.
|
sprotin121013
|
What'll we do if it's raining?
|
Hvat gera vit, um tað regnar?
|
sprotin34492
|
I hear that.
|
Eg hoyri tað.
|
sprotin50131
|
I'm glad that's settled.
|
Eg gleðist um, at hatta er avgjgørt.
|
sprotin42162
|
I think I did my part - The rest is up to you
|
The rest is up to you - Eg haldi, at eg gjørdi mín part
|
sprotin101224
|
Tom ignored Mary.
|
Tom forfjónaði Mary.
|
sprotin100184
|
Tom has decided to agree to do that.
|
Tom hevur avgjørt at ganga við til at gera hatta.
|
sprotin35488
|
I knew I wasn't the only one who could do that.
|
Eg visti, eg var ikki tann einasti, ið dugdi at gera hatta.
|
sprotin653
|
A stimulating new book attracts attention.
|
Ein nýggj, kveikjandi bók fær uppmerksemi.
|
sprotin124347
|
You both did fine.
|
Tit kláraðu tykkum bæði væl.
|
sprotin107264
|
Tom said he wasn't interested in that.
|
Tom segði, hann ikki var áhugaður í tí.
|
sprotin54495
|
It is bad for people not to have aspirations.
|
Tað er ringt fyri fólk ikki at hava tráðan.
|
sprotin108879
|
Tom sent Mary a message.
|
Tom sendi Mary eini boð
|
sprotin121887
|
Where did he get these?
|
Hvaðani fekk hann hasar?
|
sprotin27613
|
I dislike waiting for people.
|
Mær dámar ikki at bíða eftir fólki.
|
sprotin30759
|
I doubt I could swim across this river.
|
Eg ivist í, um eg hevði klárað at svomið yvir um hesa ánna.
|
sprotin110938
|
Tom told me that he doesn't have a problem with that.
|
Tom segði mær, at hann ikki hevur nakran trupulleika við tí.
|
sprotin86094
|
There are a lot of gullible people, so there is a chance that Tom will be elected.
|
Nógv fólk eru góðtrúgvin, so tað er ikki óhugsandi, at Tom verður valdur.
|
sprotin10539
|
He admitted he was intrigued.
|
Hann váttaði, at hann var ørkymlaður.
|
sprotin84279
|
The plane evened out.
|
Flogfarið javnaði út.
|
sprotin36457
|
I know that Tom is a little paranoid.
|
Eg veit, at Tom kennir seg forfylgdan.
|
sprotin92349
|
Tom abandoned Mary.
|
Tom fór frá Mary.
|
sprotin28327
|
I don't know anything about him at all.
|
Eg veit als einki um hann.
|
sprotin48903
|
I'll have a glass of red wine.
|
Eg fái mær eitt glas av reyðvíni.
|
sprotin28997
|
I don't like this kind of music.
|
Mær dámar ikki hetta slagið av tónleiki.
|
sprotin119342
|
We traveled in South America.
|
Vit ferðaðust í Suðuramerika.
|
sprotin118710
|
We need more information.
|
Okkum tørvar meira kunning.
|
sprotin34945
|
I hope we don't get in trouble.
|
Eg vóni, at vit ikki fløkja okkum uppí okkurt.
|
sprotin125809
|
You'd better read this.
|
Tú mást heldur lesa hetta.
|
sprotin29532
|
I don't think Tom is pushy.
|
Eg haldi ikki, at Tom er ágangandi.
|
sprotin123696
|
Why don't you just leave?
|
Hví fert tú ikki bara avstað?
|
sprotin84737
|
The soft murmur of the wind in the leaves, the buzzing of the bees, the scent of the flowers: everything seemed a heavenly harmony.
|
Tann bleyta súsanin hjá vindinum, surranin hjá býflugunum, angin av blómunum: alt tyktist vera í himmalskum samljóði.
|
sprotin118469
|
We may never know.
|
Vit fara kanska aldri at vita.
|
sprotin32302
|
I had a very bad day.
|
Eg hevði ein sera ringan dag.
|
sprotin399
|
A burglar broke into the bank last night.
|
Ein tjóvur breyt inn í bankan í nátt.
|
sprotin68574
|
People used to laugh at him behind his back.
|
Fólk plagdu at flenna eftir honum aftanfyri hansara rygg.
|
sprotin64711
|
My father makes good use of his time.
|
Pápi mín brúkar tíðina væl.
|
sprotin100361
|
Tom has lost a lot of blood and the doctors are worried.
|
Tom hevur mist nógv blóð, og læknarnir eru ørkymlaðir.
|
sprotin91400
|
This table is made of good oak.
|
Hetta borðið er gjørt úr góðari eik.
|
sprotin32825
|
I have a backache.
|
Eg havi ryggjapínu.
|
sprotin96025
|
Tom bought some carrots.
|
Tom keypti nakrar gularøtur.
|
sprotin89818
|
This is an epic poem.
|
Hetta er ein episk yrking.
|
sprotin96962
|
Tom contributed.
|
Tom stuðlaði.
|
sprotin21689
|
History is a branch of the humanities.
|
Søga er ein grein av hugvísindi.
|
sprotin87929
|
They beat them.
|
Tey vunnu á teimum.
|
sprotin86223
|
There are many natural objects that we can put to use.
|
Tað finnast nógvir nátúrligir lutir, sum vit kunnu nýta.
|
sprotin65342
|
My mother is an architect.
|
Mamma mín er arkitektur.
|
sprotin119321
|
We think it's unfair.
|
Vit halda, at tað er órímiligt.
|
sprotin68960
|
"Please fasten your seat belt and observe the "no smoking" sign until it is turned off."
|
"Vinarliga spenn trygdarselan og gev "no smoking" skeltinum gætur, til tað verður sløkt."
|
sprotin57788
|
Japan is famous for its scenic beauty.
|
Japan er kent fyri sítt vakra landslag.
|
sprotin28104
|
I don't have a landline.
|
Eg havi onga fastnet-telefon
|
sprotin52898
|
If you need instructions on how to get through the game levels, then you're a damned noob!
|
Um tú skalt brúka vegleiðing fyri at vinna teg fram í spælinum, so ert tú ólukksáligur nýbyrjari.
|
sprotin442
|
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
|
Nakrar dagar eftir sín trettanára føðingardag, fór Tom eisini úr skúlanum.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.