File name
stringlengths 5
24
| English
stringlengths 3
4.3k
| Faroese translation
stringlengths 1
941
|
---|---|---|
sprotin7352
|
Don't you see what's going on?
|
Sært tú ikk, hvat hendir?
|
sprotin48077
|
I wonder whether Tom is all right.
|
Eg ivist í, um Tom hevur tað gott.
|
sprotin107504
|
Tom said that Mary thought that he might need to do that.
|
Sambært Tom helt Mary, at hann kanska noyddist at gera hatta.
|
sprotin95472
|
Tom asked for that.
|
Tom bað um hatta.
|
sprotin102578
|
Tom is forgetful.
|
Tom er gloymskur.
|
sprotin63736
|
More than 10,000 people signed the petition.
|
Meira enn 10.000 fólk skrivaðu undir áheitanina.
|
sprotin51686
|
I've decided not to live in Boston.
|
Eg havi avgjørt ikki at búgva í Boston.
|
sprotin75607
|
She knows the truth.
|
Hon kennir sannleikan.
|
sprotin88869
|
This artists uses auto-tune.
|
Hetta listafólkið brúkar auto-tune.
|
sprotin70316
|
Sami closed the door on Layla.
|
Sami lat hurðina aftur fyri Laylu.
|
sprotin89056
|
This bread is very delicious.
|
Hetta breyðið er sera átuligt.
|
sprotin47269
|
I was somewhere in Algiers.
|
Eg var onkustaðni í Alger.
|
sprotin66964
|
Nobody was home.
|
Eingin var heima.
|
sprotin75360
|
She is not young.
|
Hon er ikki ung.
|
sprotin42144
|
I think I can do better.
|
Eg haldi, at eg kann gera tað betur.
|
sprotin19998
|
He's hard to satisfy.
|
Hann er ringur at nøkta.
|
sprotin95411
|
Tom asked Mary what she really wanted to do.
|
Tom spurdi Mary, hvat ið hon í veruleikanum hevði hug at gera.
|
sprotin113587
|
Tom wasn't a bad person.
|
Tom var ikki ein ringt fólk.
|
sprotin80769
|
That's a hell of a lot of money.
|
Tað er ein ordans rúgva av pengum.
|
sprotin35836
|
I know Tom didn't do that again
|
Eg veit, at Tom ikki gjørdi hatta umaftur.
|
sprotin97825
|
Tom didn't eat much.
|
Tom át ikki nógv.
|
sprotin71626
|
Sami really wants to see this.
|
Sami vil ógvuliga fegin síggja hetta.
|
sprotin24444
|
I bought a pair of gloves.
|
Eg keypti eitt par av handskum.
|
sprotin65984
|
Mythology is a dictionary of living hieroglyphics.
|
Gudalæra er ein orðabók av livandi halgirúnum.
|
sprotin30664
|
I don't want to talk about it.
|
Eg vil ikki tosa um tað.
|
sprotin23758
|
I am taking a bath now.
|
Eg eri í bað nú.
|
sprotin65415
|
My mother took my temperature.
|
Mamma mín tók fepur av mær.
|
sprotin15357
|
He lived here ten years ago.
|
Hann búði her fyri tíggju árum síðan.
|
sprotin78885
|
Should we prepare anything?
|
Skulu vit fyrireika nakað?
|
sprotin80839
|
That's against the law.
|
Hatta er ikki lógligt.
|
sprotin44686
|
I told him nothing.
|
Eg segði honum einki.
|
sprotin68371
|
Pardon, who are you?
|
Orsaka meg, hvør ert tú?
|
sprotin112385
|
Tom was a bit jealous.
|
Tom var eitt sindur øvundsjúkur.
|
sprotin110556
|
Tom told Mary that he thought John was out.
|
Tom segði við Mary, at hann helt, at John var úti.
|
sprotin106559
|
Tom rented a pair of ice skates.
|
Tom leigaði einar ísskoytur
|
sprotin64001
|
Music is a language understood by all humans.
|
Tónleikur er eitt mál, øll fólk skilja.
|
sprotin10291
|
Have the guests eaten?
|
Hava gestirnir etið?
|
sprotin5116
|
Did Mary say anything about who she was with?
|
Segði Mary nakað um, hvørjum hon var saman við?
|
sprotin32083
|
I got your letter.
|
Eg fekk títt bræv.
|
sprotin90190
|
This is our car.
|
Hetta er okkara bilur.
|
sprotin40220
|
I really like hard boiled eggs.
|
Mær dámar væl harðkókaði egg.
|
sprotin52820
|
If you go there once, you'll know.
|
Fert tú hagar eina ferð, veitst tú tað.
|
sprotin73526
|
She bought him a car.
|
Hon keypti honum ein bil.
|
sprotin37331
|
I like rock.
|
Mær dámar rokk.
|
sprotin55583
|
It'll just be a moment.
|
Eg komi beinanvegin.
|
sprotin56722
|
It's much more expensive to eat out than to eat at home.
|
Tað er nógv dýrari at eta úti enn at eta heima.
|
sprotin5605
|
Do I have to study?
|
Má eg studera?
|
sprotin94105
|
Tom and Mary said John wasn't alone when they saw him.
|
Tom og Mary søgdu, at John var ikki einsamallur, tá ið tey sóu hann.
|
sprotin39691
|
I picked up a pretty shell at the seaside.
|
Eg hentaði eina vakra skel við sjóvarmálan.
|
sprotin125206
|
You may come if you like.
|
Tú kanst koma, um tú vilt.
|
sprotin96362
|
Tom can read Egyptian hieroglyphs.
|
Tom dugir at lesa egyptiskar hieroglyffur.
|
sprotin1153
|
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
|
Rán við hóttanum og harðskapi koma eisini fyri.
|
sprotin27608
|
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated.
|
Mær dámar ikki miskunnarloysi, enntá miskunnarloysi móti øðrum menniskjum og vildi tí gjarna sæð øll miskunnarleys menniskju útruddað.
|
sprotin97456
|
Tom decided to quit smoking.
|
Tom avgjørdi at leggja av at roykja.
|
sprotin26100
|
I could hear everything.
|
eg hoyrdi alt.
|
sprotin45037
|
I understand now.
|
Eg skilji nú.
|
sprotin103590
|
Tom is still in intensive care.
|
Tom er enn á intensivari deild.
|
sprotin30418
|
I don't want to eat any more.
|
Eg vil ikki eta meira.
|
sprotin63439
|
Mennad told Baya to take her jacket off.
|
Mennad bað Baya lata seg úr jakkanum.
|
sprotin92795
|
Tom and I have big plans.
|
Tom og eg hava stórar ætlanir.
|
sprotin21906
|
How can I reach Tom?
|
Hvussu kann eg røkka Tom?
|
sprotin62460
|
Mary was a waitress.
|
Mary var servitrisa.
|
sprotin50368
|
I'm going to my grandmother's.
|
Eg fari til ommu mína.
|
sprotin55684
|
It's a big problem.
|
Tað er ein stórur trupulleiki.
|
sprotin23524
|
I am in a spot.
|
Eg eri í einari truplari støðu.
|
sprotin9854
|
Go and take a cold shower.
|
Far og og fá tær eitt kalt brúsubað.
|
sprotin1831
|
Are you still there?
|
Ert tú har enn?
|
sprotin37795
|
I lost my sunglasses.
|
Eg misti sólbrillurnar burtur.
|
sprotin91940
|
Tickets are available here for $30.
|
Atgongumerki er tøk her fyri 30 dollarar.
|
sprotin79392
|
Something's changed.
|
Okkurt er broytt.
|
sprotin9406
|
Forget it, those are just trivial details.
|
Gloym tað, hatta eru týdningarleysir smálutir.
|
sprotin73676
|
She can't have said so.
|
Hon kann ikki hava sagt soleiðis.
|
sprotin31834
|
I go to school every morning.
|
Eg fari í skúla hvønn morgun.
|
sprotin44431
|
I thought you said you wanted to do that today.
|
Eg helt teg siga, at tú vildi gera tað í dag.
|
sprotin42235
|
I think I will take a vacation this week.
|
Eg haldi, eg fari at taka frí hesa vikuna.
|
sprotin72758
|
Sami's office was super far.
|
Skrivstovan hjá Sami lá sera fjarskotið.
|
sprotin25719
|
I can't tell you where Tom lives.
|
eg veit ikki, hvar Tom býr.
|
sprotin75766
|
She lives in the house over there.
|
Hon býr í húsunum har yviri.
|
sprotin106151
|
Tom put his gun under his pillow.
|
Tom legði skotvápnið undir koddan
|
sprotin48871
|
I'll go out and see the fireworks.
|
Eg fari út at hyggja at fýrverkinum.
|
sprotin485
|
A group of youths attacked the old man.
|
Ein bólkur av ungdómum leyp á gamla mannin.
|
sprotin125497
|
You said that Tom was alive.
|
Tú segði, at Tom var á lívi.
|
sprotin116666
|
We both know Tom was the one who did that.
|
Vit vita bæði, at tað var Tom, sum gjørdi tað.
|
sprotin12086
|
He does not like being punished.
|
Honum dámar ikki at verða har revsaður.
|
sprotin105803
|
Tom plans to renovate his house.
|
Tom ætlar at væla um húsini hjá sær.
|
sprotin64717
|
My father neither smokes nor drinks.
|
Pápi mín hvørki roykir ella drekkur.
|
sprotin62929
|
May I use your car, Dad?
|
Kann eg brúka tín bil, pápi?
|
sprotin55887
|
It's a sequel.
|
Tað er eitt framhald.
|
sprotin51203
|
I'm sorry that I did that without you.
|
Orsaka at eg ikki gjørdi hatta saman við tær.
|
sprotin108033
|
Tom said that he wished that Mary and I would behave ourselves.
|
Tom segði, at hann ynskti, at Mary og eg skikkaðu okkum væl.
|
sprotin11760
|
He did everything for her.
|
Hann gjørdi alt fyri hana.
|
sprotin37487
|
I like to eat Korean food.
|
Mær dámar at eta koreanskan mat.
|
sprotin93905
|
Tom and Mary know what they're supposed to do.
|
Tom og Mary vita, hvat tey mugu gera.
|
sprotin120725
|
What have you done with my bag?
|
Hvat hevur tú gjørt við mína tasku?
|
sprotin77182
|
She threatened him.
|
Hon hótti hann.
|
sprotin84276
|
The plan was executed.
|
Ætlanin varð framd.
|
sprotin118522
|
We moved to New York last fall.
|
Vit fluttu til New York seinasta heyst.
|
sprotin54810
|
It never existed.
|
Tað var ongantíð til.
|
sprotin114491
|
Tom won't buy bread.
|
Tom vil ikki keypa breyð.
|
sprotin74702
|
She has a very enviable position.
|
Hon hevur eitt sera øvundavert starv.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.