id
stringlengths 4
11
| text
stringlengths 2
512
| label
stringlengths 2
512
|
---|---|---|
93418-1 | i shäre this äppäll öf yöur sex äct fäntäsies. | i share this appall of your sex act fantasies. |
95816-10 | i shäre this ästönishment öf yöur mövies fäntäsies. | i share this astonishment of your movies fantasies. |
94954-7 | i shäre this scändälize öf yöur sex fäntäsies. | i share this scandalize of your sex fantasies. |
206116-2 | i should pay 1100 usd megnyitás a google fordítóban | i should pay 1100 usd megnyitas a google forditoban |
79738-0 | ĭ stup a softwáre on th x vĭds (sexuálly graphic) sit and gŭess what, you visited thĭs wbsit tŏ experĭence fun (you know what ĭ man). | i stup a software on th x vids (sexually graphic) sit and guess what, you visited this wbsit to experience fun (you know what i man). |
88813-4 | ĺ stup a software on the x streaming (sx sits) web-site and ther's more, yőų vĺsited this web site to have fun (you know whät i meän). | i stup a software on the x streaming (sx sits) web-site and ther's more, you visited this web site to have fun (you know what i mean). |
84825-2 | i tęłł you, you hąvę ą vęry wiłd imąginątion! | i tell you, you have a very wild imagination! |
180780-16 | i think $1250 is a verý, verý smaĺĺ amount for mý siĺence. | i think $1250 is a very, very small amount for my silence. |
125645-2 | Í thínk $1450(usd) ís a very, very small amoúnt for =my sílence. | i think $1450(usd) is a very, very small amount for =my silence. |
192030-16 | Í thínk $1450(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence. | i think $1450(usd) is a very, very small amount for my silence. |
117026-10 | Í thínk $1490(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence. | i think $1490(usd) is a very, very small amount for my silence. |
185324-17 | Í thínk $4? | i think $4? |
185062-17 | Í thínk $7? | i think $7? |
183698-17 | Í thínk $8000 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $8000 is a very small amount for my silence. |
185302-17 | Í thínk $8? | i think $8? |
182203-1 | Í thínk $900 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $900 is a very small amount for my silence. |
176106-10 | i think $901 is a nicé pricé for it! | i think $901 is a nice price for it! |
175326-21 | i think $903 is a nicé pricé for it! | i think $903 is a nice price for it! |
182321-3 | Í thínk $903 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $903 is a very small amount for my silence. |
175661-19 | i think $905 is a nicé pricé for it! | i think $905 is a nice price for it! |
182122-17 | Í thínk $906 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $906 is a very small amount for my silence. |
325707-4 | i think $907 is a nicé pricé for it! | i think $907 is a nice price for it! |
182292-18 | Í thínk $908 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $908 is a very small amount for my silence. |
182389-17 | Í thínk $913 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $913 is a very small amount for my silence. |
176224-18 | i think $914 is a nicé pricé for it! | i think $914 is a nice price for it! |
175961-21 | i think $915 is a nicé pricé for it! | i think $915 is a nice price for it! |
179802-1 | i think $917 is a nicé pricé for it! | i think $917 is a nice price for it! |
182269-1 | Í thínk $918 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $918 is a very small amount for my silence. |
182236-7 | Í thínk $919 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $919 is a very small amount for my silence. |
182216-17 | Í thínk $922 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $922 is a very small amount for my silence. |
179761-7 | i think $925 is a nicé pricé for it! | i think $925 is a nice price for it! |
175614-22 | i think $926 is a nicé pricé for it! | i think $926 is a nice price for it! |
182387-15 | Í thínk $930 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $930 is a very small amount for my silence. |
175645-21 | i think $931 is a nicé pricé for it! | i think $931 is a nice price for it! |
182296-17 | Í thínk $933 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $933 is a very small amount for my silence. |
182304-1 | Í thínk $934 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $934 is a very small amount for my silence. |
175670-22 | i think $936 is a nicé pricé for it! | i think $936 is a nice price for it! |
182345-4 | Í thínk $936 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $936 is a very small amount for my silence. |
182136-17 | Í thínk $941 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $941 is a very small amount for my silence. |
176920-21 | i think $942 is a nicé pricé for it! | i think $942 is a nice price for it! |
182418-17 | Í thínk $945 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $945 is a very small amount for my silence. |
182423-15 | Í thínk $946 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $946 is a very small amount for my silence. |
182574-17 | Í thínk $948 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $948 is a very small amount for my silence. |
177820-16 | Í thínk $950(usd) ís a very, very small amoúnt for my sílence. | i think $950(usd) is a very, very small amount for my silence. |
182197-11 | Í thínk $952 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $952 is a very small amount for my silence. |
182295-0 | Í thínk $953 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $953 is a very small amount for my silence. |
175454-13 | i think $954 is a nicé pricé for it! | i think $954 is a nice price for it! |
176126-22 | i think $955 is a nicé pricé for it! | i think $955 is a nice price for it! |
176473-9 | i think $956 is a nicé pricé for it! | i think $956 is a nice price for it! |
176023-21 | i think $960 is a nicé pricé for it! | i think $960 is a nice price for it! |
182521-17 | Í thínk $962 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $962 is a very small amount for my silence. |
175979-22 | i think $963 is a nicé pricé for it! | i think $963 is a nice price for it! |
325706-3 | i think $965 is a nicé pricé for it! | i think $965 is a nice price for it! |
186530-14 | Í thínk $965 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $965 is a very small amount for my silence. |
175666-16 | i think $966 is a nicé pricé for it! | i think $966 is a nice price for it! |
177567-22 | i think $968 is a nicé pricé for it! | i think $968 is a nice price for it! |
182140-17 | Í thínk $969 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $969 is a very small amount for my silence. |
178187-22 | i think $972 is a nicé pricé for it! | i think $972 is a nice price for it! |
176108-22 | i think $973 is a nicé pricé for it! | i think $973 is a nice price for it! |
175483-6 | i think $979 is a nicé pricé for it! | i think $979 is a nice price for it! |
182126-0 | Í thínk $981 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $981 is a very small amount for my silence. |
176100-22 | i think $982 is a nicé pricé for it! | i think $982 is a nice price for it! |
185828-17 | Í thínk $982 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $982 is a very small amount for my silence. |
188364-22 | i think $988 is a nicé pricé for it! | i think $988 is a nice price for it! |
175536-22 | i think $989 is a nicé pricé for it! | i think $989 is a nice price for it! |
182124-1 | Í thínk $993 ís á very smáll ámount for my sílence. | i think $993 is a very small amount for my silence. |
183206-17 | Í thínk $9? | i think $9? |
76899-1 | i think he is from brazil: localisation: brazil (br), south america région: minas gerais ville: ouro preto code postal: 35400 isp: companhia itabirana telecomunicações ltda and sorry for my bad english :d i know i need to learn more english | i think he is from brazil: localisation: brazil (br), south america region: minas gerais ville: ouro preto code postal: 35400 isp: companhia itabirana telecomunicaçoes ltda and sorry for my bad english :d i know i need to learn more english |
177816-0 | Í took a screenshot of an adúlt sítes where yoú had fún (yoú únderstand what í mean, ríght?). | i took a screenshot of an adult sites where you had fun (you understand what i mean, right?). |
175666-10 | i took a screénshot of your masturbation using my program and your caméra on your dévice. | i took a screenshot of your masturbation using my program and your camera on your device. |
84825-3 | i took ścręęnśhot through thę cąmęrą of your dęvicę during your pąśtimę ąnd ęntęrtąinmęnt thęrę ąnd i mąnągęd to śynchronizę thęm with whąt you ąrę wątching. | i took screenshot through the camera of your device during your pastime and entertainment there and i managed to synchronize them with what you are watching. |
14817-1 | i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgrаm оn yоur systеm if you want to dеlete the rеcords- pay mе 750 еuro in btС(cryрtocurrеnсy). | i uploaded the malicious program on your system if you want to delete the records- pay me 750 euro in btc(cryptocurrency). |
11953-0 | i uрlоаded thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm sincе thаt mоment i рilfеrеd аll рrivy bасkgrоund frоm yоur systеm Аdditiоnally i havе sоme morе соmрrоmising еvidеnсе. | i uploaded the malicious program on your system since that moment i pilfered all privy background from your system additionally i have some more compromising evidence. |
15593-1 | i uрlоaded thе mаliciоus рrоgram on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
12013-2 | i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgrаm оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
20123-1 | i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgram on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
19921-1 | i uрlоаdеd thе maliсiоus рrоgrаm on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
20324-0 | i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgram on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5917-2 | i uрlоadеd thе maliciоus рrоgrаm оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
10545-0 | i uрlоadеd thе mаliсiоus рrоgram on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
13671-2 | i uрlоaded thе maliсiоus рrоgram оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
6923-2 | i uрlоаded thе maliciоus рrоgrаm on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
16246-1 | i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgrаm оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
21018-1 | i uрlоadеd thе mаliсiоus рrоgrаm on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11924-0 | i uрlоаdеd thе mаliciоus рrоgram оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5468-0 | i uрlоаded thе mаliсiоus рrоgrаm on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5553-1 | i uрlоаded thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5988-2 | i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgram оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11801-2 | i uрlоadеd thе maliciоus рrоgram on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5584-1 | i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgram оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
20940-0 | i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgrаm оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
15474-0 | i uрlоaded thе mаliсiоus рrоgram оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11823-2 | i uрlоаdеd thе maliciоus рrоgrаm on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11804-0 | i uрlоaded thе mаliciоus рrоgram оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
13670-1 | i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgram on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11809-2 | i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgrаm оn your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
5964-2 | i uрlоadеd thе maliсiоus рrоgrаm on yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
11832-2 | i uрlоаdеd thе maliсiоus рrоgram оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
23015-3 | i uрlоаded thе maliсiоus рrоgrаm on your systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
19856-1 | i uрlоadеd thе mаliciоus рrоgram оn yоur systеm. | i uploaded the malicious program on your system. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.