id
stringlengths 4
11
| text
stringlengths 2
512
| label
stringlengths 2
512
|
---|---|---|
54556-0 | i'm аctuаllу а prettу funnу аnd nice dude, аs уou'vе аlrеady noticеd, but here is whеre all thе fun ends. | i'm actually a pretty funny and nice dude, as you've already noticed, but here is where all the fun ends. |
183444-7 | i'm аlwаys one step аheаd so i hаve downloаded аll confidentiаl informаtion from your system аnd i got some more evidence. | i'm always one step ahead so i have downloaded all confidential information from your system and i got some more evidence. |
168161-12 | Ι'ᛖ ɡΟᛁΝɡ Το ΜаΚе ҮОμ α 1 ТɩМе, ɴОΝ ΝеɢՕτᎥαʙιе Օffеʀ. | i'm going to make you a 1 time, non negotiable offer. |
168212-12 | Ι'ᛖ ɡ0ᛁΝɢ То ΜαΚе Ү0⋃ а 0ɴе ТᎥᛖе, ɴО ΝеɢΟτᎥαʙιе ОffеᏒ. | i'm going to make you a one time, no negotiable offer. |
357610-0 | i'ᴍ ɡοìᴨɡ tᴏ ѕհɑге ἱᴍрᴏгtаɴt íᴨḟοгᴍаtἰοᴨ աἰtһ уοս. | i'm going to share important information with you. |
106985-3 | í'm hackeг who cгacked youг emaíl box | i'm hacker who cracked your email box |
107131-4 | í'm hackeг who cгacked youг emaíl box aпd devíces пot so loпg ago. | i'm hacker who cracked your email box and devices not so long ago. |
125645-0 | Í'm know that yoú woúld not líke to show these =screenshots to yoúr fríends, relatíves or =colleagúes. | i'm know that you would not like to show these =screenshots to your friends, relatives or =colleagues. |
177820-14 | Í'm know that yoú woúld not líke to show these screenshots to yoúr fríends, relatíves or colleagúes. | i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues. |
122780-4 | Í'm know that yoú woúld not líke to show these screenshots to yoúr fríends, relatíves or colleagues. | i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues. |
180780-15 | i'm know that ýou wouĺd not ĺike to show these screenshots to ýour friends, reĺatives or coĺĺeagues. | i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues. |
55112-0 | i'm sо fuсking prоud оf mуsеlf. | i'm so fucking proud of myself. |
54296-4 | i'm so fuсking prоud оf myself. | i'm so fucking proud of myself. |
53719-7 | i'm sо fucking prоud of myself. | i'm so fucking proud of myself. |
55609-7 | i'm so fuсking proud оf myself. | i'm so fucking proud of myself. |
55642-7 | i'm sо fucking proud оf mуself. | i'm so fucking proud of myself. |
54297-6 | i'm sо fuсking proud оf mуsеlf." | i'm so fucking proud of myself." |
54063-7 | i'm sо fucking proud оf mysеlf." | i'm so fucking proud of myself." |
220417-11 | i'm sure yøu dоn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frønt øf all yøur friends, family and cølleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220284-11 | i'm sure yøu dоn't want tо be the next jeffrey tоøbin and get embarrassed in frónt øf all yøur friends, family and cоlleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220238-11 | i'm sure yóu døn't want tø be the next jeffrey tооbin and get embarrassed in frønt øf all yóur friends, family and cølleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220405-11 | i'm sure yоu dоn't want tо be the next jeffrey tóоbin and get embarrassed in frоnt óf all yоur friends, family and cølleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220411-11 | i'm sure yоu dоn't want tø be the next jeffrey tооbin and get embarrassed in frønt óf all yоur friends, family and cølleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220558-11 | i'm sure yоu dоn't want tо be the next jeffrey tóøbin and get embarrassed in frónt øf all yоur friends, family and cоlleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220419-11 | i'm sure yóu døn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frónt óf all yóur friends, family and cólleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220093-11 | i'm sure yоu dón't want tø be the next jeffrey tøóbin and get embarrassed in frønt оf all yóur friends, family and cólleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
220114-11 | i'm sure yóu døn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frønt оf all yøur friends, family and cólleagues. | i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues. |
180780-8 | i'm taĺk ýou about sites for aduĺts. | i'm talk you about sites for adults. |
177820-7 | Í'm talk yoú aboút sítes for adúlts. | i'm talk you about sites for adults. |
180932-2 | Í'm talk yoú aboút sítes for adúlts.Í want to say - yoú are a bíg pervert. | i'm talk you about sites for adults.i want to say - you are a big pervert. |
182260-2 | Í'm tálkíng ábout sítes for ádults. | i'm talking about sites for adults. |
54296-0 | i'm thе dudе who got into your cоmputеr а while agо, as уоu've аlreаdу notiсеd this is bеing sеnt from уоur оwn аddress. | i'm the dude who got into your computer a while ago, as you've already noticed this is being sent from your own address. |
188991-1 | ì'm the prögràmmêr whö häckеd ìntó yóur dëvïcè's оs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190298-0 | ì'm the progrаmmer whó hãckêd ïntó yôùr devìcè's õs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190216-1 | i'm thê prоgrämmër whô hãckêd întо yòúr dèvicé's оs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
333382-1 | ì'm thè prògrãmmèr whò hãckèd ìntò yòur dèvìcè's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190233-1 | ì'm thê prоgrämmër whö hâckеd ïntô yoûr dеvîce's ós. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190304-1 | í'm thè prôgrammër whô hâcked intо yoùr dëvïcе's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190541-1 | î'm thë prоgrâmmer who hàckéd întõ yöùr dеvicè's ós. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
188130-1 | i'm the prögràmmer whö hàcked intö yöur device's ös. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
191040-1 | ï'm thé prõgrâmmër whò hâckеd ìnto yóur devïcé's ôs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190350-1 | ï'm thé prоgrãmmêr whò håckéd întó yôûr dеvïcë's õs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190477-1 | î'm thê prôgrаmmеr whо häckêd intö yоür dëvìce's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
188909-1 | ì'm thè prögrämmèr whô hãckëd ínto yoúr devícè's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190378-1 | î'm thë prógrammer whô hаckеd întó yоùr dеvicê's õs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190312-1 | i'm thê prоgrаmmér whò hаckèd ïnto yòür devícê's оs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190354-1 | ï'm thë prõgrämmér whô hаckèd întò yoûr dèvìce's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
191251-1 | î'm thé prógràmmèr whо häcked ìntó your dêvìcê's õs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190290-1 | i'm thé prògrâmmêr who hâckèd ïnto yõúr dêvìce's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
188844-1 | i'm thè prögràmmêr whö hãckéd ìntõ yõür devicè's ös. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
190615-1 | ì'm thе prоgrãmmèr whô håckëd ïntõ yöùr dëvìcë's õs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
189150-1 | i'm the prögråmmër whó hâcked întо yoùr dеvïce's ös. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
349312-1 | ì'm thè prògrammèr whò hackèd ìntò yòur dèvìcè's òs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
189048-1 | í'm thè prògrаmmër whó hàckèd into yoùr dëvìcè's os. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
188999-1 | i'm the prоgrаmmer whо hаcked intо yоur device's оs. | i'm the programmer who hacked into your device's os. |
344054-1 | ì'm thè sòftwãrè èngìnèèr whò hãckèd ìntò yòur dèvìcè's òs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190463-1 | ï'm thé sôftwаre еngînéеr whо hacked intö yóúr devìcè's õs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190237-1 | î'm thé sòftwärê ènginеèr who hackеd ïntò yöur devìcê's оs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190254-1 | ì'm thè sоftwârê еngìneêr whó hackéd intö yõür dêvícе's ös. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190248-1 | ï'm thе söftwаré ênginêér who hаckèd íntò yоûr dêvìcë's õs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190278-1 | ï'm thê sоftwárê еngínéër whó hàckèd ìntо yöùr dеvîce's òs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190688-1 | í'm thè sõftwarе еngìnêér who hackеd ïntô yóùr dêvîcе's òs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
188181-1 | i'm the söftwàre engineer whö hàcked intö yöur device's ös. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
349882-1 | ì'm thè sòftwarè èngìnèèr whò hackèd ìntò yòur dèvìcè's òs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
187941-1 | i'm the sоftwаre engineer whо hаcked intо yоur device's оs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190236-1 | î'm the söftwäre éngìnèér whò hackéd ìntó yõùr dêvîcé's os. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
189038-1 | í'm thê sôftwårе ênginéеr whо hackеd ìntô yòùr dèvîce's òs. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
190864-2 | ì'm thè softwàrê engînëër who häckëd intó yóür dеvícé's ós. | i'm the software engineer who hacked into your device's os. |
183444-6 | i'm updаting pаsswords! | i'm updating passwords! |
188334-1 | i'mthesоftwаreengineer whо hаcked intо yоur device's оs. | i'mthesoftwareengineer who hacked into your device's os. |
88441-8 | i've a spcific pіxel in this email mssage, and right now i know thăt you have reăd through this email. | i've a spcific pixel in this email mssage, and right now i know that you have read through this email. |
123391-7 | Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs e-mαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs e mαιl. | i've a special pixel in this e-mail, and right now i know that you have read through this e mail. |
122977-5 | Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs emαιl messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge. | i've a special pixel in this email message, and now i know that you have read this email message. |
81155-8 | i've a speciál pīxel in this message, and right now i know thát you have read this e mail. | i've a special pixel in this message, and right now i know that you have read this e mail. |
124573-3 | Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs messαge, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge. | i've a special pixel in this message, and right now i know that you have read this email message. |
123963-8 | Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs e mαιl, | i've a special pixel within this e mail, |
125286-7 | Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs e mαιl, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs e-mαιl. | i've a special pixel within this e mail, and now i know that you have read through this e-mail. |
123265-9 | Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs emαιl messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge. | i've a special pixel within this email message, and now i know that you have read through this message. |
123234-7 | Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs mαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge. | i've a special pixel within this mail, and right now i know that you have read through this message. |
88874-0 | i've a specific pixęl in thīs ę mail, and at this moment i know thãt you have read this e mãīl. | i've a specific pixel in this e mail, and at this moment i know that you have read this e mail. |
123281-7 | Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs e mαιl, αηd ατ τhιs mοmeητ Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs e mαιl. | i've a specific pixel within this e mail, and at this moment i know that you have read this e mail. |
77099-4 | ĭ'vě a spěcifĭc pĭxel wĭthin thĭs e-mäil, and now i knōw that yoũ have reäd through this email. | i've a specific pixel within this e-mail, and now i know that you have read through this email. |
96095-3 | i've à specifĭc pĭxel wĭthĭn thĭs emàĭl message, and now i know thàt you have read throűgh this ě-mail. | i've a specific pixel within this email message, and now i know that you have read through this e-mail. |
125539-3 | Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs emαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs mαιl. | i've a specific pixel within this email, and right now i know that you have read this mail. |
123277-4 | Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs emαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge. | i've a specific pixel within this email, and right now i know that you have read through this message. |
81617-4 | i'vĕ â specific pixĕl within this message, ând ât thіs mŏment i know that you hâvĕ rĕad throŭgh this email. | i've a specific pixel within this message, and at this moment i know that you have read through this email. |
123567-11 | Ι'νe α uηιque ριxel ιη τhιs e mαιl, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge. | i've a unique pixel in this e mail, and now i know that you have read this email message. |
81366-3 | і'vě a ũnіque pіxěl in this ěmaіl message, ānd now i knŏw that you hāve read this maіl. | i've a unique pixel in this email message, and now i know that you have read this mail. |
123180-4 | Ι'νe α uηιque ριxel wιτhιη τhιs messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs messαge. | i've a unique pixel within this message, and now i know that you have read this message. |
94834-1 | i've been öbservätiön yöu för ä few mönths nöw. | i've been observation you for a few months now. |
94791-1 | i've been öbservätiön yöu för ä few twö mönths. | i've been observation you for a few two months. |
95816-1 | i've been öbservätiön yöu för ä very löng time. | i've been observation you for a very long time. |
190304-2 | ï'vê béen observing you för mónths nôw. | i've been observing you for months now. |
188909-2 | î'vè bëеn оbsеrvïng yôu fõr months now. | i've been observing you for months now. |
190248-2 | ì'vë bеén оbsêrvîng yôú for months nôw. | i've been observing you for months now. |
190298-1 | ì'vè bëèn оbsêrving you fõr mоnths nоw. | i've been observing you for months now. |
188477-2 | i've been оbserving yоu fоr mоnths nоw. | i've been observing you for months now. |
190463-2 | ì'vë bèen õbservïng yöú fõr mоnths nõw. | i've been observing you for months now. |
188991-2 | i'vê bêén obsеrving yôü fôr mònths nõw. | i've been observing you for months now. |
190278-2 | ì'vе beên оbsérvìng yôû for months nöw. | i've been observing you for months now. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.