id
stringlengths
4
11
text
stringlengths
2
512
label
stringlengths
2
512
54556-0
i'm аctuаllу а prettу funnу аnd nice dude, аs уou'vе аlrеady noticеd, but here is whеre all thе fun ends.
i'm actually a pretty funny and nice dude, as you've already noticed, but here is where all the fun ends.
183444-7
i'm аlwаys one step аheаd so i hаve downloаded аll confidentiаl informаtion from your system аnd i got some more evidence.
i'm always one step ahead so i have downloaded all confidential information from your system and i got some more evidence.
168161-12
Ι'ᛖ ɡΟᛁΝɡ Το ΜаΚе ҮОμ α 1 ТɩМе, ɴОΝ ΝеɢՕτᎥαʙιе Օffеʀ.
i'm going to make you a 1 time, non negotiable offer.
168212-12
Ι'ᛖ ɡ0ᛁΝɢ То ΜαΚе Ү0⋃ а 0ɴе ТᎥᛖе, ɴО ΝеɢΟτᎥαʙιе ОffеᏒ.
i'm going to make you a one time, no negotiable offer.
357610-0
i'ᴍ ɡοìᴨɡ tᴏ ѕհɑге ἱᴍрᴏгtаɴt íᴨḟοгᴍаtἰοᴨ աἰtһ уοս.
i'm going to share important information with you.
106985-3
í'm hackeг who cгacked youг emaíl box
i'm hacker who cracked your email box
107131-4
í'm hackeг who cгacked youг emaíl box aпd devíces пot so loпg ago.
i'm hacker who cracked your email box and devices not so long ago.
125645-0
Í'm know that yoú woúld not líke to show these =screenshots to yoúr fríends, relatíves or =colleagúes.
i'm know that you would not like to show these =screenshots to your friends, relatives or =colleagues.
177820-14
Í'm know that yoú woúld not líke to show these screenshots to yoúr fríends, relatíves or colleagúes.
i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues.
122780-4
Í'm know that yoú woúld not líke to show these screenshots to yoúr fríends, relatíves or colleagues.
i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues.
180780-15
i'm know that ýou wouĺd not ĺike to show these screenshots to ýour friends, reĺatives or coĺĺeagues.
i'm know that you would not like to show these screenshots to your friends, relatives or colleagues.
55112-0
i'm sо fuсking prоud оf mуsеlf.
i'm so fucking proud of myself.
54296-4
i'm so fuсking prоud оf myself.
i'm so fucking proud of myself.
53719-7
i'm sо fucking prоud of myself.
i'm so fucking proud of myself.
55609-7
i'm so fuсking proud оf myself.
i'm so fucking proud of myself.
55642-7
i'm sо fucking proud оf mуself.
i'm so fucking proud of myself.
54297-6
i'm sо fuсking proud оf mуsеlf."
i'm so fucking proud of myself."
54063-7
i'm sо fucking proud оf mysеlf."
i'm so fucking proud of myself."
220417-11
i'm sure yøu dоn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frønt øf all yøur friends, family and cølleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220284-11
i'm sure yøu dоn't want tо be the next jeffrey tоøbin and get embarrassed in frónt øf all yøur friends, family and cоlleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220238-11
i'm sure yóu døn't want tø be the next jeffrey tооbin and get embarrassed in frønt øf all yóur friends, family and cølleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220405-11
i'm sure yоu dоn't want tо be the next jeffrey tóоbin and get embarrassed in frоnt óf all yоur friends, family and cølleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220411-11
i'm sure yоu dоn't want tø be the next jeffrey tооbin and get embarrassed in frønt óf all yоur friends, family and cølleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220558-11
i'm sure yоu dоn't want tо be the next jeffrey tóøbin and get embarrassed in frónt øf all yоur friends, family and cоlleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220419-11
i'm sure yóu døn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frónt óf all yóur friends, family and cólleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220093-11
i'm sure yоu dón't want tø be the next jeffrey tøóbin and get embarrassed in frønt оf all yóur friends, family and cólleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
220114-11
i'm sure yóu døn't want tо be the next jeffrey tøøbin and get embarrassed in frønt оf all yøur friends, family and cólleagues.
i'm sure you don't want to be the next jeffrey toobin and get embarrassed in front of all your friends, family and colleagues.
180780-8
i'm taĺk ýou about sites for aduĺts.
i'm talk you about sites for adults.
177820-7
Í'm talk yoú aboút sítes for adúlts.
i'm talk you about sites for adults.
180932-2
Í'm talk yoú aboút sítes for adúlts.Í want to say - yoú are a bíg pervert.
i'm talk you about sites for adults.i want to say - you are a big pervert.
182260-2
Í'm tálkíng ábout sítes for ádults.
i'm talking about sites for adults.
54296-0
i'm thе dudе who got into your cоmputеr а while agо, as уоu've аlreаdу notiсеd this is bеing sеnt from уоur оwn аddress.
i'm the dude who got into your computer a while ago, as you've already noticed this is being sent from your own address.
188991-1
ì'm the prögràmmêr whö häckеd ìntó yóur dëvïcè's оs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190298-0
ì'm the progrаmmer whó hãckêd ïntó yôùr devìcè's õs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190216-1
i'm thê prоgrämmër whô hãckêd întо yòúr dèvicé's оs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
333382-1
ì'm thè prògrãmmèr whò hãckèd ìntò yòur dèvìcè's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190233-1
ì'm thê prоgrämmër whö hâckеd ïntô yoûr dеvîce's ós.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190304-1
í'm thè prôgrammër whô hâcked intо yoùr dëvïcе's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190541-1
î'm thë prоgrâmmer who hàckéd întõ yöùr dеvicè's ós.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
188130-1
i'm the prögràmmer whö hàcked intö yöur device's ös.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
191040-1
ï'm thé prõgrâmmër whò hâckеd ìnto yóur devïcé's ôs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190350-1
ï'm thé prоgrãmmêr whò håckéd întó yôûr dеvïcë's õs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190477-1
î'm thê prôgrаmmеr whо häckêd intö yоür dëvìce's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
188909-1
ì'm thè prögrämmèr whô hãckëd ínto yoúr devícè's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190378-1
î'm thë prógrammer whô hаckеd întó yоùr dеvicê's õs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190312-1
i'm thê prоgrаmmér whò hаckèd ïnto yòür devícê's оs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190354-1
ï'm thë prõgrämmér whô hаckèd întò yoûr dèvìce's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
191251-1
î'm thé prógràmmèr whо häcked ìntó your dêvìcê's õs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190290-1
i'm thé prògrâmmêr who hâckèd ïnto yõúr dêvìce's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
188844-1
i'm thè prögràmmêr whö hãckéd ìntõ yõür devicè's ös.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
190615-1
ì'm thе prоgrãmmèr whô håckëd ïntõ yöùr dëvìcë's õs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
189150-1
i'm the prögråmmër whó hâcked întо yoùr dеvïce's ös.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
349312-1
ì'm thè prògrammèr whò hackèd ìntò yòur dèvìcè's òs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
189048-1
í'm thè prògrаmmër whó hàckèd into yoùr dëvìcè's os.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
188999-1
i'm the prоgrаmmer whо hаcked intо yоur device's оs.
i'm the programmer who hacked into your device's os.
344054-1
ì'm thè sòftwãrè èngìnèèr whò hãckèd ìntò yòur dèvìcè's òs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190463-1
ï'm thé sôftwаre еngînéеr whо hacked intö yóúr devìcè's õs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190237-1
î'm thé sòftwärê ènginеèr who hackеd ïntò yöur devìcê's оs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190254-1
ì'm thè sоftwârê еngìneêr whó hackéd intö yõür dêvícе's ös.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190248-1
ï'm thе söftwаré ênginêér who hаckèd íntò yоûr dêvìcë's õs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190278-1
ï'm thê sоftwárê еngínéër whó hàckèd ìntо yöùr dеvîce's òs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190688-1
í'm thè sõftwarе еngìnêér who hackеd ïntô yóùr dêvîcе's òs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
188181-1
i'm the söftwàre engineer whö hàcked intö yöur device's ös.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
349882-1
ì'm thè sòftwarè èngìnèèr whò hackèd ìntò yòur dèvìcè's òs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
187941-1
i'm the sоftwаre engineer whо hаcked intо yоur device's оs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190236-1
î'm the söftwäre éngìnèér whò hackéd ìntó yõùr dêvîcé's os.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
189038-1
í'm thê sôftwårе ênginéеr whо hackеd ìntô yòùr dèvîce's òs.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
190864-2
ì'm thè softwàrê engînëër who häckëd intó yóür dеvícé's ós.
i'm the software engineer who hacked into your device's os.
183444-6
i'm updаting pаsswords!
i'm updating passwords!
188334-1
i'mthesоftwаreengineer whо hаcked intо yоur device's оs.
i'mthesoftwareengineer who hacked into your device's os.
88441-8
i've a spcific pіxel in this email mssage, and right now i know thăt you have reăd through this email.
i've a spcific pixel in this email mssage, and right now i know that you have read through this email.
123391-7
Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs e-mαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs e mαιl.
i've a special pixel in this e-mail, and right now i know that you have read through this e mail.
122977-5
Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs emαιl messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge.
i've a special pixel in this email message, and now i know that you have read this email message.
81155-8
i've a speciál pīxel in this message, and right now i know thát you have read this e mail.
i've a special pixel in this message, and right now i know that you have read this e mail.
124573-3
Ι'νe α sρecιαl ριxel ιη τhιs messαge, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge.
i've a special pixel in this message, and right now i know that you have read this email message.
123963-8
Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs e mαιl,
i've a special pixel within this e mail,
125286-7
Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs e mαιl, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs e-mαιl.
i've a special pixel within this e mail, and now i know that you have read through this e-mail.
123265-9
Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs emαιl messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge.
i've a special pixel within this email message, and now i know that you have read through this message.
123234-7
Ι'νe α sρecιαl ριxel wιτhιη τhιs mαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge.
i've a special pixel within this mail, and right now i know that you have read through this message.
88874-0
i've a specific pixęl in thīs ę mail, and at this moment i know thãt you have read this e mãīl.
i've a specific pixel in this e mail, and at this moment i know that you have read this e mail.
123281-7
Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs e mαιl, αηd ατ τhιs mοmeητ Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs e mαιl.
i've a specific pixel within this e mail, and at this moment i know that you have read this e mail.
77099-4
ĭ'vě a spěcifĭc pĭxel wĭthin thĭs e-mäil, and now i knōw that yoũ have reäd through this email.
i've a specific pixel within this e-mail, and now i know that you have read through this email.
96095-3
i've à specifĭc pĭxel wĭthĭn thĭs emàĭl message, and now i know thàt you have read throűgh this ě-mail.
i've a specific pixel within this email message, and now i know that you have read through this e-mail.
125539-3
Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs emαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs mαιl.
i've a specific pixel within this email, and right now i know that you have read this mail.
123277-4
Ι'νe α sρecιfιc ριxel wιτhιη τhιs emαιl, αηd rιghτ ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhrοugh τhιs messαge.
i've a specific pixel within this email, and right now i know that you have read through this message.
81617-4
i'vĕ â specific pixĕl within this message, ând ât thіs mŏment i know that you hâvĕ rĕad throŭgh this email.
i've a specific pixel within this message, and at this moment i know that you have read through this email.
123567-11
Ι'νe α uηιque ριxel ιη τhιs e mαιl, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs emαιl messαge.
i've a unique pixel in this e mail, and now i know that you have read this email message.
81366-3
і'vě a ũnіque pіxěl in this ěmaіl message, ānd now i knŏw that you hāve read this maіl.
i've a unique pixel in this email message, and now i know that you have read this mail.
123180-4
Ι'νe α uηιque ριxel wιτhιη τhιs messαge, αηd ηοw Ι κηοw τhατ yοu hανe reαd τhιs messαge.
i've a unique pixel within this message, and now i know that you have read this message.
94834-1
i've been öbservätiön yöu för ä few mönths nöw.
i've been observation you for a few months now.
94791-1
i've been öbservätiön yöu för ä few twö mönths.
i've been observation you for a few two months.
95816-1
i've been öbservätiön yöu för ä very löng time.
i've been observation you for a very long time.
190304-2
ï'vê béen observing you för mónths nôw.
i've been observing you for months now.
188909-2
î'vè bëеn оbsеrvïng yôu fõr months now.
i've been observing you for months now.
190248-2
ì'vë bеén оbsêrvîng yôú for months nôw.
i've been observing you for months now.
190298-1
ì'vè bëèn оbsêrving you fõr mоnths nоw.
i've been observing you for months now.
188477-2
i've been оbserving yоu fоr mоnths nоw.
i've been observing you for months now.
190463-2
ì'vë bèen õbservïng yöú fõr mоnths nõw.
i've been observing you for months now.
188991-2
i'vê bêén obsеrving yôü fôr mònths nõw.
i've been observing you for months now.
190278-2
ì'vе beên оbsérvìng yôû for months nöw.
i've been observing you for months now.