id
stringlengths 4
11
| text
stringlengths 6
505
| label
stringlengths 6
505
|
---|---|---|
123154-3
|
aηd τheη Ι creατed α dοuble νιdeο.
|
and then i created a double video.
|
80765-7
|
and then i creatēd a doűble video.
|
and then i created a double video.
|
103155-3
|
and thęn i created a double videő.
|
and then i created a double video.
|
88813-7
|
änd then i created a double video.
|
and then i created a double video.
|
77755-7
|
and then i created a double videŏ.
|
and then i created a double video.
|
90014-7
|
änd then i creatėd ä doųble videō.
|
and then i created a double video.
|
87771-7
|
and thėn ī created a double vīdeő.
|
and then i created a double video.
|
76172-7
|
and thěn i crěatěd a doűblě viděo.
|
and then i created a double video.
|
86434-7
|
and then i creäted a doublę vĺdeő.
|
and then i created a double video.
|
181479-3
|
and then ĺ created a double-scrĕĕn video.
|
and then i created a double-screen video.
|
123444-7
|
aηd τheη Ι creατed α dοuble-screeη νιdeο.
|
and then i created a double-screen video.
|
94769-3
|
ănd then i crēătēd a double-screen video.
|
and then i created a double-screen video.
|
88384-7
|
and then i creäted ä double-scrěen video.
|
and then i created a double-screen video.
|
76181-7
|
and then i created a dőűble-screen videő.
|
and then i created a double-screen video.
|
103595-3
|
and then і cręated â doųble-screęn video.
|
and then i created a double-screen video.
|
86918-3
|
and then i created a dőuble-screėn video.
|
and then i created a double-screen video.
|
80652-7
|
and then i crěated a doũblě-screen video.
|
and then i created a double-screen video.
|
85058-3
|
ànd then i created a doũble-screęn videō.
|
and then i created a double-screen video.
|
131260-7
|
aηd τheη Ι creατed α dοuνιdeο.
|
and then i created a douvideo.
|
86128-7
|
and then i creàted a vĭdeo.
|
and then i created a video.
|
84983-3
|
and thĕn i created a video.
|
and then i created a video.
|
123771-3
|
aηd τheη Ι creατed α νιdeο.
|
and then i created a video.
|
86617-3
|
and thėn i created a vĺdeo.
|
and then i created a video.
|
94917-7
|
and then i creatĕd a vİdĕo.
|
and then i created a video.
|
77826-3
|
and then ĭ creāted a video.
|
and then i created a video.
|
95317-8
|
ānd then ĺ creāted a video.
|
and then i created a video.
|
86109-7
|
ànd then i created à vido.
|
and then i created a vido.
|
87257-3
|
and then ĭ mâde a doubl video.
|
and then i made a doubl video.
|
124238-4
|
aηd τheη Ι mαde α dοuble νιdeο.
|
and then i made a double video.
|
82476-7
|
and then i made à double videŏ.
|
and then i made a double video.
|
103549-3
|
ànd thėn ĺ madė a double video.
|
and then i made a double video.
|
87451-3
|
and then i made ă doũblě viděŏ.
|
and then i made a double video.
|
89910-7
|
ând thēn i made a double videő.
|
and then i made a double video.
|
103230-7
|
and then i màde à double video.
|
and then i made a double video.
|
98568-7
|
and then i made ä doũble vĩdęŏ.
|
and then i made a double video.
|
88928-7
|
ànd then i made a double video.
|
and then i made a double video.
|
95123-3
|
ānd thĕn i made a doũble video.
|
and then i made a double video.
|
88583-7
|
ánd then İ made a doublę video.
|
and then i made a double video.
|
81402-7
|
and then ĺ made a doũble-screęn vidęo.
|
and then i made a double-screen video.
|
82130-3
|
and then i made a double-screen videő.
|
and then i made a double-screen video.
|
76303-7
|
and then i made a dŏuble-screen videŏ.
|
and then i made a double-screen video.
|
89530-3
|
ănd then i mădě a doŭble-screen videō.
|
and then i made a double-screen video.
|
123285-0
|
aηd τheη Ι mαde α dοuble-screeη νιdeο.
|
and then i made a double-screen video.
|
96401-3
|
and then i madę a double-screen videō.
|
and then i made a double-screen video.
|
80750-3
|
and then i made a double-screen vĭdeo.
|
and then i made a double-screen video.
|
80855-7
|
and then i made a doũble-screen vidęo.
|
and then i made a double-screen video.
|
82321-3
|
ánd then i made a dőublė-screen vidėő.
|
and then i made a double-screen video.
|
80337-3
|
and then ī mäde a dōublĕ-screen vidĕō.
|
and then i made a double-screen video.
|
80316-7
|
and then i madę a doūble-screen vidęo.
|
and then i made a double-screen video.
|
82350-7
|
ănd then i măde a dŏuble-scren vĺdeo.
|
and then i made a double-scren video.
|
124459-4
|
aηd τheη Ι mαde α νιdeο yοu geτ τwο dιffereητ ορτιοηs.
|
and then i made a video you get two different options.
|
79756-7
|
änd then i madě a vĭdeő.
|
and then i made a video.
|
88756-3
|
ănd then i made a videŏ.
|
and then i made a video.
|
76275-7
|
and thēn і madē a vіdēo.
|
and then i made a video.
|
81435-10
|
and then i madĕ a video.
|
and then i made a video.
|
124742-7
|
aηd τheη Ι mαde α νιdeο.
|
and then i made a video.
|
103236-3
|
and thēn i made a video.
|
and then i made a video.
|
89264-7
|
ând then ĭ madĕ a video.
|
and then i made a video.
|
86267-3
|
and then i madĕ ä video.
|
and then i made a video.
|
81001-7
|
ànd then і made a vidĕō.
|
and then i made a video.
|
168061-4
|
Ꭺɴժ τʜᛁѕ Ꭵɴϲʟμժеѕ, γΟ⋃Ꮢ ϺαѕТ⋃ᏒЬɑΤᛁоɴ νᎥժеο ϲιᛁΡѕ, Ꮃһɩϲһ ʙᚱᎥΝɢѕ ᛖе Τ0 Ꭲһе ρᚱɩᎷαᏒγ МΟТᎥᏙе ᎳһΥ Ι αМ сՕᎷρΟՏɩɴɡ ᎢһіᏚ ႽΡеϲᎥfɩс е-Ϻаᛁʟ Ꭲο ΥΟμ.
|
and this includes, your masturbation video clips, which brings me to the primary motive why i am composing this specific e-mail to you.
|
168212-4
|
ΑΝԁ ᎢʜіЅ ᛁɴϲιՍժеՏ, Ү0ՍԻ ႽеᏞf ριеаՏυᚱе Ꮩᛁժео сʟіρႽ, ᎳʜᎥсʜ ЬʀᎥΝɡЅ Ме ТО Τһе ρᏒᎥΜαᚱу ΜΟᎢіѵе ѡһу Ι аᛖ ѡԻᎥᎢіɴɢ ΤʜіЅ еМаɩι ТՕ уՕμ.
|
and this includes, your self pleasure video clips, which brings me to the primary motive why i am writing this email to you.
|
168191-4
|
ᎪΝԁ ТʜᛁՏ іɴсᏞμժеᏚ, γ0ՍᏒ ѕеιf ᏢᏞеαՏ⋃ʀе Ꮩіԁе0, Ꮃһіϲʜ ʙʀіΝɢႽ Ϻе Тο Τʜе ρᚱɩϺαԻҮ ᎷΟτɩνе ᎳһΥ Ꮮ 'Ꮇ ϲʀɑfΤɩΝɢ ᎢһᛁᏚ е-Ꮇαᛁʟ Ꭲо Υ0μ.
|
and this includes, your self pleasure video, which brings me to the primary motive why i 'm crafting this e-mail to you.
|
105470-1
|
and this is another time i caught you doing dirty things online" - threatened to share videos of me if i did not seɳd 0.71785 btc to this bitcoin address immediately:
|
and this is another time i caught you doing dirty things online" - threatened to share videos of me if i did not send 0.71785 btc to this bitcoin address immediately:
|
77394-3
|
and thn ĭ mãde a vĭdeo.
|
and thn i made a video.
|
168161-16
|
αΝԁ υΝԁеԻ ɴՕ сᎥᚱсՍΜႽТаɴсеᏚ сοΝΤαϲτ уΟμ αɢɑɩɴ.
|
and under no circumstances contact you again.
|
200196-0
|
and you ateone's fill already what son - of - a - bitch and nakradłeś that you became silent prick now and moron!
|
and you ateone's fill already what son - of - a - bitch and nakradles that you became silent prick now and moron!
|
31667-16
|
and, of cоurse, yоu аrе furious.
|
and, of course, you are furious.
|
31299-16
|
and, оf cоursе, уou аrе furious.
|
and, of course, you are furious.
|
31307-12
|
and, оf cоursе, уou are furious.
|
and, of course, you are furious.
|
32085-16
|
and, оf course, you arе furiоus.
|
and, of course, you are furious.
|
139189-0
|
angil mandel <> 19:33 (há 1 hora) para mim pay $1000 in btc to the listed below address (removefrom it): you may well be questioning why the hell would you do that?
|
angil mandel <> 19:33 (ha 1 hora) para mim pay $1000 in btc to the listed below address (removefrom it): you may well be questioning why the hell would you do that?
|
87009-0
|
anonym hʌcker is blackmailing me and i want to know to whom this payment goes to.
|
anonym hacker is blackmailing me and i want to know to whom this payment goes to.
|
55238-8
|
anonymous hɑcker
|
anonymous hacker
|
94442-9
|
aʼnonym0us hʌcker
|
anonymous hacker
|
84170-6
|
anonymous hɑcker ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( we are anonymous.
|
anonymous hacker ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( we are anonymous.
|
88472-0
|
anonyʍous hɑcker <> final warning you have the final chance to save your social life - i am not kidding!!
|
anonymous hacker <> final warning you have the final chance to save your social life - i am not kidding!!
|
83580-0
|
anonyʍous hɑcker <> i have the - markus schedewig.mp4 - with you jerkίng off to teens, as well as a file with all your contacts on my computer.
|
anonymous hacker <> i have the - markus schedewig.mp4 - with you jerking off to teens, as well as a file with all your contacts on my computer.
|
104445-0
|
αnonymous hαcker final warning: (email address) my program has turned on your cαmera and recorded the act of ur mαsturbatίon and the vίdeo you were watching while mαsturbating.
|
anonymous hacker final warning: (email address) my program has turned on your camera and recorded the act of ur masturbation and the video you were watching while masturbating.
|
57829-0
|
anonymous hɑcker hi there the last time you visited a Ƿorn website with teenagers, you downloaded and installed the vίruş i developed.
|
anonymous hacker hi there the last time you visited a porn website with teenagers, you downloaded and installed the virus i developed.
|
88472-6
|
anonymous hɑcker if you need more time to buy and send btc, open your notepad and write - 48h++ we are anonymous.
|
anonymous hacker if you need more time to buy and send btc, open your notepad and write - 48h++ we are anonymous.
|
84402-3
|
anonymous hɑcker p.s.
|
anonymous hacker p.s.
|
94155-4
|
aʼnonym0us hʌcker p.s.
|
anonymous hacker p.s.
|
58795-8
|
anonymous hɑcker we are anonymous.
|
anonymous hacker we are anonymous.
|
55215-11
|
anonyymi hɑkkeri <>
|
anonyymi hakkeri <>
|
244271-0
|
another "give me your mоney or else"
|
another "give me your money or else"
|
52584-0
|
another one of these.. "i now have the info.mp4 file with you ʍasturbating to this hardcore stuff ugly!!
|
another one of these.. "i now have the info.mp4 file with you masturbating to this hardcore stuff ugly!!
|
190248-9
|
answеr: my målwârè ûsês å drïvеr, ï úpdaté its sîgnàtúrès every 4 hears tö kеëp yòûr antïvirús sìlent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hears to keep your antivirus silent.
|
44514-10
|
Аnswеr: my malware uses a drivеr, i uрdatе its signaturеs evеry 4 hоurs sо that yоur antivirus is silent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours so that your antivirus is silent.
|
188909-9
|
ânswêr: my málwärë úsеs â drîver, î ûpdãte ìts sïgnäturеs every 4 hõúrs tõ këep yöûr ãntîvïrûs silènt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
188991-9
|
änswer: my mälwаrе uses ä drivér, î ùpdãtè ïts sìgnãtúres evëry 4 höurs tò kéëp yôür ántïvírús sílênt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
190236-9
|
answеr: my màlwãré úsés å drívër, ï úpdаte ïts sígnaturеs èvery 4 hõürs tõ kéèp yõur ãntìvírus silent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
190278-9
|
answer: my malwàrê ùsés ã drívеr, í updatë ïts sïgnatúres èvëry 4 hòürs to kèеp yоùr ántîvïrûs sìlent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
188181-9
|
ànswer: my màlwàre uses à driver, i updàte its signàtures every 4 höurs tö keep yöur àntivirus silent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
190254-9
|
ânswêr: my mâlwàrê ùses â drïver, ï úpdãtë íts sígnâtûrеs évêry 4 hours tô keep yoûr àntïvïrûs sîlënt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
357493-8
|
аnswer: my mаlwаre uses а drìver, ì updаte ìts sìgnаtures every 4 hours to keep your аntìvìrus sìlent.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
344054-9
|
ãnswèr: my mãlwãrè usès ã drìvèr, ì updãtè ìts sìgnãturès èvèry 4 hòurs tò kèèp yòur ãntìvìrus sìlènt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
190312-9
|
ànswér: my mälwarè ûses å drivër, í üpdàtê îts sîgnatürеs évеry 4 hóùrs tо kéеp yôúr ãntívîrus sïlênt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
190216-9
|
ânswer: my màlwàrë úsеs ä driver, î úpdåtê ìts signаtùrеs évéry 4 hôúrs tó këep yöûr åntivirus sïlënt.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
188844-9
|
ånswér: my mãlwаré üsés å drîvêr, ï úpdãtë ìts signåturës ëvèry 4 hõúrs to kеèp yöûr ántívìrùs sîlént.
|
answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.