target_word
stringlengths
1
18
PoS
stringclasses
2 values
start-char-index_1
int64
0
175
end-char-index_1
int64
1
182
start-char-index_2
int64
0
150
end-char-index_2
int64
1
158
example_1
stringlengths
4
332
example_2
stringlengths
3
416
label
int64
0
1
обяснение
N
9
18
38
47
подробно обяснение.
Този феномен със сигурност има своето обяснение.
0
характер
N
18
26
6
14
явление с подобен характер.
силен характер.
0
двор
N
6
10
15
19
китен двор.
Целият кралски двор присъства на годежа.
0
черта
N
17
22
11
16
имам положителни черти.
характерни черти.
0
подбуда
N
8
15
7
14
нечисти подбуди.
идейна подбуда.
0
дял
N
5
8
16
19
имам дял от къщата.
Всеки има равен дял в това предприятие.
0
вълнение
N
11
19
11
19
обхваща ме вълнение.
треперя от вълнение.
0
колебание
N
0
9
0
9
колебания на цените.
колебания в климата.
0
плячка
N
7
13
7
13
богата плячка.
Ставам плячка на лъвовете.
0
решение
N
0
7
14
21
решение на проблем.
предварително решение.
0
месо
N
7
11
0
4
тлъсто месо.
месо на круша.
0
въздействие
N
8
19
18
31
дълбоко въздействие.
Те са изложени на въздействието на дъжда.
0
фронт
N
42
47
19
25
През страната ще премине топъл атмосферен фронт.
Атаката започна по фронта.
0
залагам
V
0
7
0
7
Залагам всичко, което имам.
залагам апартамент.
0
албум
N
0
5
6
11
албум за снимки.
двоен албум.
0
реакция
N
6
13
0
7
бърза реакция.
реакция между.
0
ставам
V
0
6
0
6
Ставам в 7 часа.
ставам прав.
0
издание
N
10
17
6
13
разширено издание.
второ издание на книга.
0
атака
N
9
14
13
18
словесна атака.
кавалерийска атака.
0
банкет
N
29
35
10
16
Отбих колата на червеникавия банкет.
покана за банкет.
0
предлагам
V
0
9
0
9
Предлагат ми голямо възнаграждение.
предлагам женитба.
0
черта
N
17
22
8
13
имам положителни черти.
красиви черти.
0
решение
N
0
7
12
19
решение на проблем.
окончателно решение.
0
атака
N
9
14
10
15
словесна атака.
фронтална атака.
0
залагам
V
0
7
0
7
Залагам пет лева.
залагам апартамент.
0
колебание
N
0
9
0
9
колебания в търсенето и предлагането.
колебания в равнището на морето.
0
сфера
N
9
14
0
5
стъклена сфера.
сфера на влияние.
0
модел
N
0
5
4
9
модел на дреха.
жив модел.
0
кабинет
N
12
19
12
19
директорски кабинет.
коалиционен кабинет.
0
управление
N
0
12
0
12
Управлението на страната е в здрави ръце.
Управлението на страната е в добри ръце.
0
модел
N
4
9
0
5
жив модел.
модел на.
0
брак
N
0
4
11
15
брак по любов.
Встъпвам в брак.
0
асоциация
N
3
12
0
9
по асоциация.
Асоциация на учените.
0
атака
N
9
14
0
7
словесна атака.
Атаката започна рано сутринта.
0
култура
N
7
14
8
15
есенни култури.
антична култура.
0
ставам
V
0
6
0
6
Ставаш смешен.
Ставам в 7 часа.
0
печеля
V
0
6
6
13
Печеля облога.
Какво печелиш от това?
0
решение
N
0
7
18
25
решение на проблем.
стигам до някакво решение.
0
брак
N
9
13
11
15
църковен брак.
Встъпвам в брак.
0
асоциация
N
27
36
0
9
Вятърът ми навява различни асоциации.
Асоциация на учените.
0
шах
N
9
12
10
15
обявявам шах.
миньорска шахта.
0
смяна
N
0
5
15
20
смяна на караула.
Днес съм първа смяна.
0
банкет
N
29
35
8
14
Отбих колата на червеникавия банкет.
коледен банкет.
0
възглед
N
13
23
5
13
различия във възгледите.
нови възгледи.
0
умение
N
5
11
0
6
имам умения за.
умение за работа с.
0
демонстрация
N
10
22
0
12
протестна демонстрация.
демонстрация на.
0
албум
N
11
16
7
12
разглеждам албум с картички.
златен албум.
0
идеал
N
0
5
10
16
идеал за красота.
Всеки има идеали.
0
издание
N
11
18
6
13
академично издание.
второ издание на книга.
0
пример
N
8
14
0
6
типичен пример.
пример за подражание.
0
брак
N
9
13
11
15
фиктивен брак.
Встъпвам в брак.
0
концентрация
N
10
22
9
21
липсва ми концентрация.
повишена концентрация на олово.
0
трева
N
5
10
6
11
пуша трева.
гъста трева.
0
стоя
V
13
18
0
4
Няколко дена стоях на село.
стоя прав.
0
идеал
N
7
12
15
23
ставам идеал за.
отказвам се от идеалите си.
0
стоя
V
13
18
16
20
Няколко дена стоях на село.
Наложи му се да стои прав през целия път.
0
умение
N
5
11
6
12
имам умения за.
бойни умения.
0
ставам
V
10
15
0
6
Ключът не става на тази брава.
Ставам в 7 часа.
0
очакване
N
2
10
0
10
в очакване на.
Очакването ми се сбъдна.
0
категория
N
0
9
7
16
категория време.
средна категория.
0
метод
N
0
6
9
15
методи на контрол.
брутални методи.
0
категория
N
11
20
0
9
"Философски категории са понятията ""материя"", ""движение"", ""пространство"" и др."
категория на заведение.
0
шах
N
0
3
10
15
Шах и мат.
миньорска шахта.
0
трева
N
5
10
15
20
пуша трева.
Газя в росната трева.
0
функция
N
7
14
16
23
главна функция на.
тригонометрична функция.
0
черта
N
17
22
7
12
имам положителни черти.
сурови черти.
0
предлагам
V
0
9
0
9
Предлагат ми голямо възнаграждение.
предлагам услугите си.
0
управление
N
7
19
0
12
Поемам управлението на страната.
Управлението на страната е в добри ръце.
0
култура
N
7
14
7
14
есенни култури.
велика култура.
0
възглед
N
8
18
5
13
излагам възгледите си.
нови възгледи.
0
срам
N
10
14
8
12
Ставам за срам.
Не ме е срам.
0
демонстрация
N
0
12
0
12
демонстрация против.
демонстрация на.
0
източник
N
11
19
11
19
достоверен източник.
от сигурен източник.
0
срам
N
10
14
24
28
Ставам за срам.
Потъвам в дън земята от срам.
0
метод
N
11
16
9
15
комплексен метод.
брутални методи.
0
залагам
V
0
7
0
7
Залагам всичко, което имам.
залагам ценни книжа.
0
разум
N
16
21
6
11
проява на здрав разум.
здрав разум.
0
топка
N
7
12
9
14
снежна топка.
играя на топка.
0
детайл
N
13
20
0
7
запомнящи се детайли.
детайли от картина.
0
култура
N
6
13
8
15
генна култура.
антична култура.
0
детайл
N
12
18
0
7
изразителен детайл.
детайли от картина.
0
отговарям
V
4
12
0
9
Кой отговаря за тази дейност?
отговарям писмено.
0
категория
N
0
9
0
9
категория време.
категория на заведение.
0
кредит
N
12
18
11
17
дългосрочен кредит.
Студентски кредит.
0
топка
N
7
12
0
5
снежна топка.
топка за голф.
0
топка
N
7
12
9
14
снежна топка.
футболна топка.
0
сфера
N
9
14
0
5
стъклена сфера.
сфера на дейност.
0
управление
N
13
23
0
12
при неговото управление.
Управлението на страната е в добри ръце.
0
обвинение
N
14
23
12
23
неоснователно обвинение.
свидетел на обвинението.
0
идеал
N
7
12
11
16
ставам идеал за.
Тя е негов идеал.
0
детайл
N
25
34
0
7
Опитвам се да възстановя детайлите.
детайли от картина.
0
източник
N
11
20
11
19
направо от източника.
от сигурен източник.
0
отговарям
V
4
12
0
9
Кой отговаря за тази дейност?
отговарям на писмо.
0
очакване
N
10
18
0
10
безкрайно очакване.
Очакването ми се сбъдна.
0
отговарям
V
4
12
12
21
Кой отговаря за тази дейност?
Не искам да отговарям.
0
къртица
N
24
33
11
18
Трябва бързо да открием къртицата.
европейска къртица.
0
кредит
N
6
12
11
17
давам кредит.
Студентски кредит.
0
предлагам
V
0
9
0
9
Предлагат ми голямо възнаграждение.
предлагам помощ.
0
V
9
10
44
45
為什麼我會用情至深轉不出情關,別人是在情感路上徘徊,而我是在親情的深淵裡沉淪。
他其實也明白自己的個性,常常會因一句話或一件事,被帶入死胡同裡,ㄧ直往死胡同裡鑽,然後又轉不出來。
1
V
12
13
11
12
莫研仰脖叫道:「你倆打屁打得還真沒完沒了地哇,我不等了,要先去紅珊姐那裡了。」
沒多久就看到顏妤佑打屁打到一半突然想到有社團表演,就帶著他們衝去活動中心看康輔的表演。
1