br
stringlengths
2
185
fr
stringlengths
2
390
Murray Schisgal, a zo ur mignon a-gozh din, ouzhpenn 30 vloaz zo, en doa bet soñj kentañ Tootsie :
Murray Schisgal est un ami cher depuis plus de 30 ans
"peseurt mod 'vefes disheñvel ma vijes bet ganet plac'h ?" en doa goullet ganin ur wech bennaket
C'est lui qui a lancé Tootsie avec cette idée : dans quelle mesure serais-tu différent si tu étais né femme ? m'a-t-il demandé un jour lors d'une conversation.
Ne oa ket "penaos 'n em santer pa vezer ur plac'h ?" Pep hini "n em c'houll... petra "dalv bezañ eus ar reizh all ?
Il ne demandait pas ce que je ressentirais si j'étais une femme, chaque sexe s'interroge : comment je me sentirais si j'étais du sexe opposé ?
Disheñvel e oa e c'houlenn...
Sa question était différente :
Ma vijes-te bet ganet plac'h, peseurt mod 'vijes disheñvel ?
Si tu étais né femme, en quoi serais-tu différent ?
Ar penn-kentañ e oa Met re hir 'vije kontañ dre ar munud 'blam 'betra 'oamp bet daou vloavezh o labourat war Tootsie,
C'est ce qui nous a amenés... mais ce serait trop long d'expliquer pourquoi nous avons travaillé sur Tootsie pendant deux ans, avant même d'avoir un metteur en scène, juste pour écrire les différentes versions du scénario.
Met bet 'oan 'ba ti Columbia 'vit goull moneiz gante 'vit un taol-esae pentañ, 'vit gwelet hag-eñ 'c'hallen kaout tres ur plac'h
Mais je suis allé chez Columbia pour leur demander s'ils étaient prêts à financer un test, pour voir si je pouvais avoir l'aspect d'une femme.
Ma ne oan ket 'vit kaout tres ur plac'h 'vije mat dezhe chom hep ober ar film
Si je ne pouvais pas avoir l'air d'une femme, ils seraient d'accord pour ne pas faire le film.
Goullet o doa petra 'dalveze an dra-se.
Ils m'ont demandé ce que je voulais dire.
Santout a raen, ma n'hallen ket bale 'ba New York gwisket 'giz ur plac'h, hep klevet :
J'avais l'intuition que, à moins de pouvoir me promener à New York habillé en femme, sans que les gens se retournent :
"Piv eo hemañ treuzwisket ?" pe n'eus forzh petra all :
"C'est qui ce mec déguisé en femme ?"
"Peseurt istrogell eo hennezh ?"
Ou disent n'importe quoi d'autre : "C'est quoi cette horreur ?"
Ma ne oan ket 'vit ober an dra-se, 'faote ket din ober ar film
Si je ne pouvais pas faire ça, je ne voulais pas faire le film.
Ne faote ket din "tihanfe an arvesterien da grediñ pezh a welfent
Je voulais que le public puisse y croire.
Ur wech bet graet an taol, ha pa 'm boa gwelet an disoc'h war ar skramm 'oan bet feuket pa ne oan ket koantoc'h 'vit se, ha lâret 'm boa :
Une fois arrivé à cette étape, et quand j'ai vu le résultat à l'écran, j'ai été choqué de ne pas être plus séduisante, et j'ai dit:
Bremañ pa 'peus graet ur plac'h diouzhin, grit ur goantenn diouzhin
"Maintenant que vous m'avez transformé en femme, faites de moi une belle femme."
Soñjal 'rae din 'oa dleet din bezañ ur plac'h koant
Parce que je croyais devoir être une belle femme.
Ma oa ret din bezañ ur plac'h 'faote din bezañ deus ar c'hoantañ
Si je devais être une femme, je voudrais être la plus belle possible.
Respontet o doa : mat 'vo 'mod-se.
Ils ont répondu :
"Vimp ket 'vit ober gwelloc'h
"Ça ira comme ça. On ne pourra pas faire mieux."
D'ar c'houlz-se e oa deut splann din...
C'est à ce moment-là que j'ai eu une révélation...
Bet 'oan 'ba du-mań, ha da ouelań 'n ur gaozeal gant ma gwreg
Je suis rentré chez moi et j'ai pleuré en parlant à ma femme
Lâret 'm boa dezhi :
Et je lui ai dit :
"Ret eo din ober ar film-se."
"Il faut que je fasse ce film."
Hi 'doa lâret : "'Blam 'betra ?"
Et elle m'a dit : "Pourquoi ?"
Ha me : "'Blam ma soñj din on ur plac'h dedennus pa welan 'c'hanon war ar skramm
Et j'ai dit : "Parce que je pense que je suis une femme intéressante, quand je me vois à l'écran.
Ha goût 'ran ma welfen an dudenn-se en ur fest, ne gomzfen ket dezhi, 'blam n'eo ket stummet he c'horf 'vel omp-ni bet stummet da briziań korf ur plac'h evit pediñ 'nezhi da goan."
Je sais que si je me rencontrais à une soirée, je ne parlerais pas à ce personnage, parce qu'elle ne remplit pas, physiquement, les critères que, selon notre éducation, une femme doit remplir pour qu'on l'invite."
Ha hi da lâret :
Elle a dit :
"O kontań petra 'maout 'ta ?"
"Mais qu'est-ce que tu racontes ?"
Ha me :
"Il y a trop de femmes intéressantes que je n'ai pas pu connaître dans ma vie parce que j'ai subi un lavage de cerveau."
'Vidon-me, n'eo ket bet ur gomedienn, biskoazh
Pour moi, ça n'a jamais été une comédie.
"Blind man's buffet"
Really. 1 00:01:16,019 --> 00:01:26,026 Tonight, I can promise you a contest you've never seen before.
"Elevator buddy"
101 00:14:24,059 --> 00:14:32,057 - Moscow is located further north than Oslo.
"How many"
102 00:14:32,057 --> 00:14:35,038 I just take a chance.
"Mini excavator"
103 00:14:35,038 --> 00:14:45,088 Kjetil?
"Pedal boat"
Okay, Didrik has responded that this is a joke, while Kjetil has responded that this is fact.
"Quiz the table.
104 00:14:45,088 --> 00:14:49,092 And the correct answer is that it is a joke, and the point goes to Didrik.
Fact or Joke "
105 00:14:49,092 --> 00:14:56,004 If it becomes more exciting now, then... 106 00:14:56,004 --> 00:15:04,062 Here comes the latest and potentially decisive issue.
"Search"
In a deck, the King of Hearts is the only one without a mustache.
"Who is this?"
107 00:15:04,062 --> 00:15:10,015 - I have answered.
- 7 out of 10, have you managed so far.
- I have responded and took a wild shot.
- I just have to chew up.
Wild and crazy.
- A little fish like consistency.
108 00:15:10,015 --> 00:15:12,024 Wild and crazy, I was too.
We say salmon.
109 00:15:12,024 --> 00:15:23,058 Yes, Didrik responded that it's a fact, Kjetil has replied that it is a joke.
- That's exactly right.
And the correct answer is fact.
It was salmon.
11 00:03:20,042 --> 00:03:30,066 From the Barratt Due Institute of Music and the Grand Prix comes tonight Alexander Rybak and Didrik Solli-Tangen.
You have now managed 5 of 10 foods.
110 00:15:23,058 --> 00:15:34,074 And that means Didrik winning the quiz.
- Alexander has written "kjeonnsvorter" (genital warts) - We hope that we do not get that one.
111 00:15:34,074 --> 00:15:39,088 - Congratulations, awesome.
- Alexander, Didrik was quite ram on this.
- Thanks, it was a hard battle.
- Yes, he is very clever.
112 00:15:39,088 --> 00:15:44,048 - It was a hard game, you play a lot of cardgames?
- Alexander.
- No, not really.
- You are now at 2 meters.
I just thought if not... 113 00:15:44,048 --> 00:15:47,092 - He's very good at mustaches.
- All right boys, are you ready?
- I'm good in mustaches.
- Yes.
114 00:15:47,092 --> 00:15:56,031 That's good, and Didrik got his credit back, and he runs away with 2 points, which means that Alexander and Didrik leads 2 - 1.
- Am I on the right place?
115 00:15:56,031 --> 00:16:03,089 We go to exercise No.
- Yes, you are.
3.
You are at No.
116 00:16:03,089 --> 00:16:08,031 "Search" 117 00:16:08,031 --> 00:16:11,030 In this competition, participants are given a word.
4.
118 00:16:11,030 --> 00:16:18,013 They will add a minimum of 3 characters in front or behind this word, type it into google and see who gets the most hits.
- An ace in the arm.
119 00:16:18,013 --> 00:16:23,047 Place names are not allowed and there it has to be a Norwegian word.
- If so, we have chosen the perfect one, if we need him.
And the first one to 5 points wins.
- An you have chosen Lasse Kjus for this competition.
12 00:03:30,066 --> 00:03:35,036 Alexander Rybak played and sang his way into the Norwegian hearts and European charts when he swept all of the court 120 00:16:23,047 --> 00:16:30,064 And this is about knowing what words are mostly search for at google.
- Yes.
Which one of you have the most flair on it?
- And which one of you has the best taste, buds, really?
121 00:16:30,064 --> 00:16:37,025 Do you know what?
- We go for Lasse.
It is completely irrelevant, because Didrik promised that if we were in the lead, I should be allowed to try on.
- Are you ready?
122 00:16:37,025 --> 00:16:43,022 So, then it is you Alexander, exciting.
- In this?
Which one of you have the best overview of the most searched words?
- In this, yes.
123 00:16:43,022 --> 00:16:50,068 - I think it's Kjetil who have the head for this one.
- Are you ready?
- We are so old that we almost do not know what this is at all... 124 00:16:50,068 --> 00:16:52,044 - But you go for it?
- Yes, I'm ready.
- I go for it.
- Are you ready?
125 00:16:52,044 --> 00:17:01,093 Okay, then the rest of you can sit down.
- Yes.
126 00:17:01,093 --> 00:17:18,084 The first word is - "hjelp" (help) 127 00:17:18,084 --> 00:17:23,003 Kjetil has written - "selvhjelp" (self help) 128 00:17:23,003 --> 00:17:34,038 It was tempting to write "sexhjelp" (sexhelp), but I thought that I would be somewhat decent and wrote "selvhjelp" and got 78,300 hits.
- Avocado!
129 00:17:34,038 --> 00:17:40,028 I think it was good.
- That's right!
13 00:03:35,036 --> 00:03:49,097 and secured Norway the 3rd victory ever in the ESC last year.
- Avocado?
130 00:17:40,028 --> 00:17:49,074 Alexander has written "folkehjelp" (peoples help), and it gave 85 100 hits.
- Yes, good!
Very good.
- But on the wrong team, Finken, you are an alpine skier.
131 00:17:49,074 --> 00:18:09,060 The next word is "vorte" (wart) 132 00:18:09,060 --> 00:18:13,001 Yes.
- It is very pleasant, welcome.
You certainly have something a lot smarter than me, but Okay.
How are you doing?
133 00:18:13,001 --> 00:18:21,061 Kjetil has written "vortekrem" (wartcream), and it gave 100 hits.
- But you go for it?
134 00:18:21,061 --> 00:18:29,032 It was slightly less than the first one.
- I go for it.
135 00:18:29,032 --> 00:18:35,001 - Alexander has written "kjeonnsvorter" (genital warts) - We hope that we do not get that one.
- Caviar.
136 00:18:35,001 --> 00:18:40,097 And it gave 86,500 hits, and the point goes to Alexander.
- This goes fast.
It was smart Alexander.
You've made 5 of 10.
137 00:18:40,097 --> 00:18:44,056 - Thank you.
- Chicken.
We hope we do not get it.
- That's right.
- No, let's hope we do not.
- Congratulations, awesome.
138 00:18:44,056 --> 00:18:53,076 - Here comes the next word and it's "ku" (cow) - Think simple, Alex!
- Thanks, it was a hard battle.
139 00:18:53,076 --> 00:18:57,093 - Huh!
- Did you like to go to school?
- Think simple!
- Yes, I did, I was very fond of breaks and stuff.
14 00:03:49,097 --> 00:04:01,003 This year, his buddy Didrik Solli-Tangen took over the baton and won the national Eurovision Song Contest with his captivating voice.
- Didrik, you are truly in a good run now.
140 00:18:57,093 --> 00:19:01,026 I think very rare, and when I think it is very simple.
- What's happening?
141 00:19:01,026 --> 00:19:04,011 - I remind you that this is a family program, so...
- Do I really?
- I know it.
- Yes.
142 00:19:04,011 --> 00:19:09,030 - You have to have it in mind before you write the word.
- Do mayonnaise taste so strong?
- You should have it in mind before you say "KU".
But I say mayonnaise.
But.. 143 00:19:09,030 --> 00:19:12,029 - KU is quite - - Then just press enter.
- It is unfortunately wrong, because it's caviar.
144 00:19:12,029 --> 00:19:16,069 We have done that.
- Do you think you will make it?
145 00:19:16,069 --> 00:19:28,000 - Kjetil has written "kukken" (cock) - Yes, it's just a word for what we use to pee with.
- No.
146 00:19:28,000 --> 00:19:38,038 And "kukken" returned 67,400 hits, ladies and gentlemen.
- Good luck, Didrik.
147 00:19:38,038 --> 00:19:41,009 I tried to avoid that one.
- Good luck.
148 00:19:41,009 --> 00:19:57,042 Alexander tried to avoid it and wrote "kunst" (art), and "kunst" returned 56,600,000 hits.That was impressive.

Description

Paires breton/français du jeu de données QED disponible sur OPUS.

⚠ Attention ⚠ : il y a des problèmes d'alignement. Ce jeu de données n'est donc pas utilisbale tel quel et un post-processing serait à effectuer.

Citations

QED

@inproceedings{abdelali-etal-2014-amara,
    title = "The {AMARA} Corpus: Building Parallel Language Resources for the Educational Domain",
    author = "Abdelali, Ahmed  and  Guzman, Francisco  and Sajjad, Hassan  and Vogel, Stephan",
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and       Choukri, Khalid  and       Declerck, Thierry  and       Loftsson, Hrafn  and       Maegaard, Bente  and       Mariani, Joseph  and       Moreno, Asuncion  and       Odijk, Jan  and       Piperidis, Stelios",
    booktitle = "Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'14)",
    month = may,
    year = "2014",
    address = "Reykjavik, Iceland",
    publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
    url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/877_Paper.pdf",
    pages = "1856--1862",
    abstract = "This paper presents the AMARA corpus of on-line educational content: a new parallel corpus of educational video subtitles, multilingually aligned for 20 languages, i.e. 20 monolingual corpora and 190 parallel corpora. This corpus includes both resource-rich languages such as English and Arabic, and resource-poor languages such as Hindi and Thai. In this paper, we describe the gathering, validation, and preprocessing of a large collection of parallel, community-generated subtitles. Furthermore, we describe the methodology used to prepare the data for Machine Translation tasks. Additionally, we provide a document-level, jointly aligned development and test sets for 14 language pairs, designed for tuning and testing Machine Translation systems. We provide baseline results for these tasks, and highlight some of the challenges we face when building machine translation systems for educational content.",
}

OPUS

@inbook{4992de1b5fb34f3e9691772606b36edf,
title = "News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces",
author = "J{\"o}rg Tiedemann",
year = "2009",
language = "odefinierat/ok{\"a}nt",
volume = "V",
pages = "237--248",
editor = "N. Nicolov and K. Bontcheva and G. Angelova and R. Mitkov",
booktitle = "Recent Advances in Natural Language Processing",

}
Downloads last month
33