inputs
stringlengths
180
972
targets
stringclasses
3 values
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." Question : "Sam a réparé le pneu lui-même." est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." D'après le passage précédent, est-il vrai que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." Sur la base de ces informations, l'énoncé est-il : "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considérez : "Sam a réparé le pneu lui-même." Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considére : "Sam a réparé le pneu lui-même." Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que vous savez du monde, "Sam a réparé le pneu lui-même." est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que tu sais du monde, "Sam a réparé le pneu lui-même." est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.", s'ensuit-il que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.", est-il garanti que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé., doit-on supposer que Sam a réparé le pneu lui-même. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé., dois-je supposer que Sam a réparé le pneu lui-même. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Sachant que Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé., doit-on supposer que Sam a réparé le pneu lui-même. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Sachant que Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé., dois-je supposer que Sam a réparé le pneu lui-même. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé., il doit donc être vrai que Sam a réparé le pneu lui-même. ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.", pouvons-nous déduire que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.", puis-je déduire que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons qu'il est vrai que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.". Alors, est-ce que "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons qu'il soit vrai que "Sam faisait du vélo un jour. Il a heurté un gros rocher par accident. La roue de sa bicyclette était courbée. Sam a dû rentrer chez lui à pied. Il l'a finalement remplacé.", Donc, "Sam a réparé le pneu lui-même." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Prendre l'énoncé suivant comme vrai : "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Alors l'énoncé suivant : "La langue était la même tout au long" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Prends l'énoncé suivant comme vrai : "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Alors l'énoncé suivant : "La langue était la même tout au long" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Prenez l'énoncé suivant comme vrai : "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Alors l'énoncé suivant : "La langue était la même tout au long" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Question : Cela implique-t-il que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Question : "La langue était la même tout au long" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." D'après le passage précédent, est-il vrai que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." Sur la base de ces informations, l'énoncé est-il : "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considérez : "La langue était la même tout au long" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considére : "La langue était la même tout au long" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que vous savez du monde, "La langue était la même tout au long" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
"Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que tu sais du monde, "La langue était la même tout au long" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.", s'ensuit-il que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.", est-il garanti que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice., doit-on supposer que La langue était la même tout au long est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice., dois-je supposer que La langue était la même tout au long est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Sachant que Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice., doit-on supposer que La langue était la même tout au long est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Sachant que Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice., dois-je supposer que La langue était la même tout au long est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Étant donné que Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice., il doit donc être vrai que La langue était la même tout au long ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.", pouvons-nous déduire que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.", puis-je déduire que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons qu'il est vrai que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.". Alors, est-ce que "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Supposons qu'il soit vrai que "Dans le Toronto Star, on raconte que, avant que la lettre incriminée ne soit envoyée aux autorités suisses, elle a fait plusieurs allers-retours entre le sergent d’état-major Fiegenwald et l’avocate du ministère de la Justice Kimberly Prost, ce qui a chaque fois eu pour effet de durcir le langage du ministère de la Justice.", Donc, "La langue était la même tout au long" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
faux
Prendre l'énoncé suivant comme vrai : "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Alors l'énoncé suivant : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prends l'énoncé suivant comme vrai : "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Alors l'énoncé suivant : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prenez l'énoncé suivant comme vrai : "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Alors l'énoncé suivant : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Question : Cela implique-t-il que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Question : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." D'après le passage précédent, est-il vrai que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." Sur la base de ces informations, l'énoncé est-il : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considérez : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considére : "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que vous savez du monde, "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que tu sais du monde, "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.", s'ensuit-il que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.", est-il garanti que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire., doit-on supposer que Le narrateur n'a aucun problème d'authentification est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire., dois-je supposer que Le narrateur n'a aucun problème d'authentification est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Sachant que Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire., doit-on supposer que Le narrateur n'a aucun problème d'authentification est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Sachant que Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire., dois-je supposer que Le narrateur n'a aucun problème d'authentification est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire., il doit donc être vrai que Le narrateur n'a aucun problème d'authentification ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.", pouvons-nous déduire que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.", puis-je déduire que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons qu'il est vrai que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.". Alors, est-ce que "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons qu'il soit vrai que "Oui, Votre Honneur. Nous avons soumis une liste de pièces à conviction à l'autre partie, et on nous a dit qu'il n'y avait aucun problème d'authentification à l'égard de tout cela, donc il n'y a aucun doute sur l'authenticité de ceci, et je ne comprends pas -- et de plus, ce n'est pas offert pour la vérité de l'affaire affirmée, donc il n'y a pas d'objection de ouï-dire.", Donc, "Le narrateur n'a aucun problème d'authentification" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prendre l'énoncé suivant comme vrai : "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Alors l'énoncé suivant : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prends l'énoncé suivant comme vrai : "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Alors l'énoncé suivant : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prenez l'énoncé suivant comme vrai : "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Alors l'énoncé suivant : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Question : Cela implique-t-il que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Question : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." D'après le passage précédent, est-il vrai que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." Sur la base de ces informations, l'énoncé est-il : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considérez : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considére : "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que vous savez du monde, "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que tu sais du monde, "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.", s'ensuit-il que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.", est-il garanti que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre., doit-on supposer que La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre., dois-je supposer que La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Sachant que La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre., doit-on supposer que La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Sachant que La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre., dois-je supposer que La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre., il doit donc être vrai que La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.", pouvons-nous déduire que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.", puis-je déduire que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons qu'il est vrai que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.". Alors, est-ce que "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Supposons qu'il soit vrai que "La carte municipale d'administration et de communication de Pékin (en chinois : Beijing Municipal Administration & Communication Card) est une carte à puce sans contact utilisée à Pékin, en Chine, pour les transports publics et les usages connexes. Elle est similaire à la carte Octopus de Hong Kong, au CEPAS de Singapour ou à la carte Oyster utilisée par Transport for London à Londres, en Angleterre.", Donc, "La carte Oyster n'est pas différente de la carte Octopus" ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prendre l'énoncé suivant comme vrai : "Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Alors l'énoncé suivant : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prends l'énoncé suivant comme vrai : "Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Alors l'énoncé suivant : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Prenez l'énoncé suivant comme vrai : "Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Alors l'énoncé suivant : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Question : Cela implique-t-il que "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Question : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." D'après le passage précédent, est-il vrai que "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." Sur la base de ces informations, l'énoncé est-il : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considérez : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." En gardant à l'esprit le texte ci-dessus, considére : "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." Est-ce que c'est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que vous savez du monde, "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
"Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)." En utilisant uniquement la description ci-dessus et ce que tu sais du monde, "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." est-ce "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007).", s'ensuit-il que "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné que "Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007).", est-il garanti que "Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien." ? "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)., doit-on supposer que Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Étant donné Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)., dois-je supposer que Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai
Sachant que Jeremy Lee Renner (né le 7 janvier 1971) est un acteur américain. Il est apparu en grande partie dans des films indépendants, tels que "Dahmer" (2002) et "Neo Ned" (2005). Renner est apparu dans des rôles de soutien dans de plus grands films, tels que "S.W.A.T." (2003) et "28 Weeks Later" (2007)., doit-on supposer que Renner a été nominé pour le meilleur acteur de soutien. est "vrai", "faux", ou "incertain" ?
vrai