language
stringclasses 10
values | content
stringlengths 48
131k
| title
stringlengths 1
144
| url
stringlengths 31
174
|
---|---|---|---|
pl | naboi (tytuł oryginału: Bullets) – sensacyjna seria owa, której autorami są (scenariusz) i (rysunki). Ukazywała się co miesiąc od czerwca 1999 do kwietnia 2009 nakładem wydawnictwa w imprincie ; łącznie powstało zeszytów. W 2014 ukazała się kontynuacja w postaci miniserii Brat Lono (Brother Lono). Po polsku pierwsze 42 zeszyty wydała w tomach zbiorczych w latach 2002–2006, jednak przerwała publikację wskutek zawieszenia działalności. Wydania całości serii w Polsce podjęło się wydawnictwo w latach 2018–2020Cytuj |tytuł = naboi - komiks.gildia.pl - komiks, recenzje, newsy, galerie, konkursy |data dostępu = 2019-02-24 |opublikowany = www.komiks.gildia.pl |url = Opis fabuły == Tajemniczy Agent Graves kontaktuje się z osobami, którym przydarzyło się okropne zło i daje im szansę na wyrównanie rachunków. Wybrańcy otrzymują aktówkę zawierającą pistolet, naboi, fotografię osoby odpowiedzialnej za wyrządzoną krzywdę i zapewnienie o tym, że naboje są całkowicie nie do namierzenia i każde policyjne dochodzenie zostanie natychmiast wstrzymane po odkryciu choćby jednego z nich. Wszystkie morderstwa spowodowane przez agenta Gravesa przedstawione są jako sprawiedliwe, wybrańcy nie są potem karani ani nagradzani i nie zyskują nic poza własną satysfakcją. W dalszej części komiksu Agent Graves i aktówka okazują się tylko częścią znacznie szerszej historiiCytuj |tytuł = „ naboi” tom - recenzja |data dostępu = 2019-02-24 |opublikowany = Paradoks |url = |język = pl. == Tomy zbiorcze wydane w Polsce == === Tomy wydane przez Egmont Polska === {| class="wikitable" style="background-right" ! Tom ! Tytuł i rok wydania polskiego ! Tytuł i rok wydania oryginalnego ! Zawartość |- ! | naboi – Tom (2018) | Bullets: Volume (2011) |Zeszyty Bullets #–19 i Vertigo Winters Edge #3 |- ! | naboi – Tom (2018) | Bullets: Volume (2012) |Zeszyty Bullets #20–36 |- ! 3 | naboi – Tom 3 (2018) | Bullets: Volume 3 (2012) |Zeszyty Bullets #37–58 |- ! 4 | naboi – Tom 4 (2018) | Bullets: Volume 4 (2013) |Zeszyty Bullets #59–80 |- ! 5 | naboi – Tom 5 (2019) | Bullets: Volume 5 (2013) |Zeszyty Bullets #81– |- !– | naboi: Brat Lono (2020) | Bullets: Brother Lono (2014) |Zeszyty Bullets: Brother Lono #–8 |- |} === Tomy wydane przez Mandgragorę === {| class="wikitable" style="background-right" ! Tom ! Tytuł i rok wydania polskiego ! Tytuł i rok wydania oryginalnego ! Zawartość |- ! |Pierwszy strzał, ostatnie ostrzeżenie (2002) |First Shot, Last Call (2001) |Zeszyty Bullets #–5 |- ! |Cień drugiej szansy, część (2002) | rowspan="" |Split Second Chance (2001) |Zeszyty Bullets #6–10 |- ! 3 |Cień drugiej szansy, część (2002) |Zeszyty Bullets #11–14 |- ! 4 |Co ma wisieć, nie utonie (2003) |Up on the Hang Low (2001) |Zeszyty Bullets #15–19 |- ! 5 |Stracone jutro, część (2003) | rowspan="3" |A Foregone Tomorrow (2002) |Zeszyty Bullets #20–22 |- ! 6 |Stracone jutro, część (2003) |Zeszyty Bullets #23–26 |- ! 7 |Stracone jutro, część 3 (2004) |Zeszyty Bullets #27–30 |- ! 8 |Farbowany detektyw, część (2005) | rowspan="" |The Counterfifth Detective (2003) |Zeszyty Bullets #31–34 |- ! 9 |Farbowany detektyw, część (2005) |Zeszyty Bullets #35–36 |- ! 10 |Sześć stóp pod spluwą (2006) |Six Feet Under The Gun (2003) |Zeszyty Bullets #37–42 |- ! – |Wydanie kolekcjonerskie, tom (2003) | |Albumy Pierwszy strzał, ostatnie ostrzeżenie, Cień drugiej szansy (części –) |- ! – |Wydanie kolekcjonerskie, tom (2005) | |Albumy Co ma wisieć, nie utonie, Stracone jutro (części –3) |- ! – |Wydanie kolekcjonerskie, tom 3 (2006) | |Albumy Farbowany detektyw (części –) |- |} == Przypisy == Przypisy | 100 naboi | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_naboi |
pl | najlepszych hokeistów NHL – lista stworzona jako centralny element obchodów . rocznicy utworzenia ligi [ Greatest NHL Players] Lang|en. Została ona utworzona w drodze głosowania przez składający się z 58 osób, w który wchodzili członkowie mediów oraz absolwenci i kierownictwo ligi [ League starts reveal of Greatest NHL Players] [data dostępu: 2017-01-01] Lang|en[ NHL reveals top players of all-time, with some surprises] [data dostępu: 2017-01-28] Lang|en. Podczas meczu plenerowego rozegranego podczas ceremonii 1 stycznia 2017 roku zaprezentowano 33 , którzy grali w lidze przed 1966 rokiem. Pozostałych 67 ogłoszono 27 stycznia 2017 roku podczas specjalnej gali pn. NHL Gala w w , dwa dni przed [ Jon Hamm to Host NHL Gala Honoring Top Players in League History (Exclusive)] [data dostępu: 2017-01-10] Lang|en. == Reakcje == Włączenie do listy , , , którzy wówczas byli aktywnymi oraz trzykrotnymi zdobywcami , uznano za kontrowersyjne[ Five In, Five Out: Who should have made the NHLs top- list?] [data dostępu: 2017-02-11] Lang|en. , , , , , , i zostali uznani za pominiętych na liście[ Who were biggest snubs of Greatest NHL Players list?] [data dostępu: 2017-01-28] Lang|en[ NHL honors greatest players ahead of All-Star game] [data dostępu: 2017-01-27] Lang|en. w odpowiedzi na jego pominięcie zażartował, że mógłby być 101. najlepszym graczem, a także dostrzegł, że wszyscy znajdujący się na liście, zasłużyli na ten zaszczyt[ Evgeni Malkin returns to practice with Penguins] [data dostępu: 2017-06-02] Lang|en. == Streszczenie == Najwięcej (22) karierę zaczęło w , natomiast 21 rozpoczęło karierę w Zawodnikiem na liście z najkrótszym stażem w lidze jest , który zaliczył wówczas zaledwie sześć, lecz udanych sezonów (zdobył i w każdym sezonie był wybierany do Drużyny Gwiazd ). Najwięcej sezonów (po 26) w lidze zaliczyli obrońca oraz prawy skrzydłowy . == Lista == {| class="wikitable" style="text-align:center;" ! Hokeista !! Pozycja !! Pierwszy sezon !! Ostatni sezon |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|RUS || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|USA || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- bgcolor="98FB98" | align="left" | Flaga|CAN || Center || || Nadal gra |- | align="left" | Flaga|RUS || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|RUS || Center || || |- | align="left" | Flaga|SWE || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CZE || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|USA || Prawy skrzydłowy || || |- bgcolor="FFFF99" | align="left" | Flaga|CZE || Prawy skrzydłowy || || |- bgcolor="98FB98" | align="left" | Flaga|USA || Prawy skrzydłowy || || Nadal gra |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|FIN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|USA || Center || || |- | align="left" | Flaga|USA || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|SWE || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|USA || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- bgcolor="98FB98" | align="left" | Flaga|RUS || Lewy skrzydłowy || || Nadal gra |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|USA || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|SWE || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|FIN || Prawy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Lewy skrzydłowy || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|SVK || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Obrońca || || |- | align="left" | Flaga|SWE || Center || || |- bgcolor="98FB98" | align="left" | Flaga|CAN || Center || || Nadal gra |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Bramkarz || || |- | align="left" | Flaga|CAN || Center || || |} {| class="wikitable" ! colspan="2" | Legenda |- | width="20" bgcolor="98FB98" | || Gra obecnie w lidze |- | width="20" bgcolor="FFFF99" | || Gra obecnie poza ligą |} == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ najlepszych hokeistów NHL] w bazie Lang|en * [ najlepszych hokeistów NHL] w bazie Lang|en | 100 najlepszych hokeistów NHL | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_najlepszych_hokeistów_NHL |
pl | fakt|100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki|data=2021-06 – lista 100 najważniejszych książek w historii, głównie powieści, która powstała w 2002 roku. 100 pisarzy z 54 krajów zaproponowało po 10 utworów (z Polski ). Lista miała przedstawiać literaturę całego świata, wszystkich kontynentów, kultur i epok historycznych. Nie stworzono żadnej hierarchii, wszystkie książki są sobie równe, choć wskazano jako „najlepsze istniejące dzieło literackie”cytuj stronę |url= |tytuł=Les 100 meilleurs livres de tous les temps |autor= |data= |praca= |opublikowany= |data dostępu=2010-11-04. jest pisarzem z największą liczbą książek na liście, czterema. , i pojawiają się trzykrotnie. Ze stu książek jedenaście napisały kobiety, 85 mężczyźni, autorzy czterech są nieznani. Podobnie jest na innych listach tego typu, np. , gdzie 17 000 osób wybrało tylko 12 książek autorstwa kobiet. Spośród głosujących pisarzy dla 26 pierwszym językiem był angielski. Wybrano 29 książek napisanych po angielsku. Dla porównania, lista „Le Monde” obejmuje aż 49 książek napisanych po francusku. == Lista książek == {|class="wikitable sortable" ! Tytuł ! Autor ! data-sort-type="number"| Rok ! Kraj ! Język |- | |sortname|Chinua|Achebe |1958 | |angielski |- | |sortname|Hans Christian|Andersen |1835–1837 | |duński |- | |sortname|Dante|Alighieri |1308–1321 | |włoski |- | |Nieznany | data-sort-value=-1701| XVIII–XVII wiek p.n.e. | i |akadyjski |- | |Nieznany | data-sort-value=-601| VII–IV wiek p.n.e. | |hebrajski |- | |Nieznany |700–1500 |//// |arabski |- | |Nieznany | data-sort-value=1201| XIII wiek | |staronordyjski |- | |sortname|Jane|Austen |1813 | |angielski |- | |sortname|Honoré de|Balzac |1835 |, |francuski |- |, , , trylogia |sortname|Samuel|Beckett |1951–1953 | |francuski, angielski |- | |sortname|Giovanni|Boccaccio |1349–1353 | |włoski |- | |sortname|Jorge Luis|Borges |1944–1956 | |hiszpański |- | |sortname|Emily|Brontë |1847 | |angielski |- | |sortname|Albert|Camus |1942 |, |francuski |- | |sortname|Paul|Celan |1952 |, |niemiecki |- | |sortname|Louis-Ferdinand|Céline |1932 | |francuski |- | |sortname|Miguel de|Cervantes |1605 (część 1), 1615 (część 2) | |hiszpański |- | |sortname|Geoffrey|Chaucer |1385–1400 | |angielski |- | |sortname|Anton|Czechow |1886 | |rosyjski |- | |sortname|Joseph|Conrad |1904 | |angielski |- | |sortname|Charles|Dickens |1861 | |angielski |- | |sortname|Denis|Diderot |1796 | |francuski |- | |sortname|Alfred|Döblin |1929 |, |niemiecki |- | |sortname|Fiodor|Dostojewski |1866 | |rosyjski |- | |sortname|Fiodor|Dostojewski |1869 | |rosyjski |- | |sortname|Fiodor|Dostojewski |1872 | |rosyjski |- | |sortname|Fiodor|Dostojewski |1880 | |rosyjski |- | |sortname|George|Eliot |1871 | |angielski |- | |sortname|Ralph|Ellison |1952 | |angielski |- | | | data-sort-value=-431| 431 p.n.e. | |grecki |- | |sortname|William|Faulkner |1936 | |angielski |- | |sortname|William|Faulkner |1929 | |angielski |- | |sortname|Gustave|Flaubert |1857 | |francuski |- | |sortname|Gustave|Flaubert |1869 | |francuski |- | |sortname|Federico García|Lorca |1928 | |hiszpański |- | |sortname|Gabriel García|Márquez |1967 | |hiszpański |- | |sortname|Gabriel García|Márquez |1985 | |hiszpański |- | |sortname|Johann Wolfgang von|Goethe |1832 | |niemiecki |- | |sortname|Nikołaj|Gogol |1842 | |rosyjski |- | |sortname|Günter|Grass |1959 | |niemiecki |- | |sortname|João|Guimarães Rosa |1956 | |portugalski |- | |sortname|Knut|Hamsun |1890 | |norweski |- | |sortname|Ernest|Hemingway |1952 | |angielski |- | | | data-sort-value=-760| 760–710 p.n.e. | |grecki |- | | | data-sort-value=-701| VIII wiek p.n.e. | |grecki |- | |sortname|Henrik|Ibsen |1879 | |norweski |- | |sortname|James|Joyce |1922 | |angielski |- | |sortname|Franz|Kafka |1924 | |niemiecki |- | |sortname|Franz|Kafka |1925 | |niemiecki |- | |sortname|Franz|Kafka |1926 | |niemiecki |- | | | data-sort-value=-1| I wiek p.n.e. – IV wiek n.e. |, |sanskryt |- | |sortname|Yasunari|Kawabata |1954 | |japoński |- | |sortname|Nikos|Kazandzakis |1946 | |grecki |- | |sortname|D.H.|Lawrence |1913 | |angielski |- | |sortname|Halldór|Laxness |1934–1935 | |islandzki |- |Wiersze |sortname|Giacomo|Leopardi |1818 | |włoski |- | |sortname|Doris|Lessing |1962 | |angielski |- | |sortname|Astrid|Lindgren |1945 | |szwedzki |- | |sortname|Lu|Xun |1918 | |chiński |- | |sortname|Nadżib|Mahfuz |1959 | |arabski |- | |sortname|Thomas|Mann |1901 | |niemiecki |- | |sortname|Thomas|Mann |1924 | |niemiecki |- | |sortname|Herman|Melville |1851 | |angielski |- | |sortname|Michel de|Montaigne |1595 | |francuski |- | |sortname|Elsa|Morante |1974 | |włoski |- | |sortname|Toni|Morrison |1987 | |angielski |- | | |1000–1012 |, |japoński |- | |sortname|Robert|Musil |1930–1932 | |niemiecki |- | |sortname|Vladimir|Nabokov |1955 | |angielski |- | |sortname|George|Orwell |1949 | |angielski |- | | | data-sort-value=1| I wiek n.e | |łacina klasyczna |- | |sortname|Fernando|Pessoa |1928 | |portugalski |- | |sortname|Edgar Allan|Poe |1832–1849 | |angielski |- | |sortname|Marcel|Proust |1913–1927 | |francuski |- | |sortname|François|Rabelais |1532–1534 | |francuski |- | |sortname|Juan|Rulfo |1955 | |hiszpański |- | | |1258–1273 | |perski |- | |sortname|Salman|Rushdie |1981 |, |angielski |- | | |1257 | |perski |- | |sortname|At-Tajjib|Salih |1966 | |arabski |- | |sortname|José|Saramago |1995 | |portugalski |- | |sortname|William|Szekspir |1603 | |angielski |- | |sortname|William|Szekspir |1608 | |angielski |- | |sortname|William|Szekspir |1609 | |angielski |- | | | data-sort-value=-430| 430 p.n.e. | |grecki |- | | |1830 |, |francuski |- | |sortname|Laurence|Sterne |1760 | |angielski |- | |sortname|Italo|Svevo |1923 | |włoski |- | |sortname|Jonathan|Swift |1726 | |angielski |- | |sortname|Lew|Tołstoj |1865–1869 | |rosyjski |- | |sortname|Lew|Tołstoj |1877 | |rosyjski |- | |sortname|Lew|Tołstoj |1886 | |rosyjski |- | |sortname|Mark|Twain |1884 | |angielski |- | | | data-sort-value=-401| V wiek p.n.e. – IV wiek p.n.e. | |sanskryt |- | | | data-sort-value=-29| 29–19 p.n.e. | |łacina klasyczna |- | | | data-sort-value=-801| IX wiek p.n.e. – V wiek p.n.e. | |sanskryt |- | |sortname|Walt|Whitman |1855 | |angielski |- | |sortname|Virginia|Woolf |1925 | |angielski |- | |sortname|Virginia|Woolf |1927 | |angielski |- | |sortname|Marguerite|Yourcenar |1951 |/ |francuski |} == Ankietowani pisarze == {|class="wikitable sortable" ! Nazwisko ! Kraj |- |sortname|Czingiz|Ajtmatow |Kirgistan |- |sortname|Ahmet|Altan |Turcja |- |sortname|Aharon|Appelfeld |Izrael |- |sortname|Paul|Auster |Stany Zjednoczone |- |sortname|Félix de|Azúa |Hiszpania |- |sortname|Julian|Barnes |Wielka Brytania |- |sortname|Simin|Behbahani |Iran |- |sortname|Robert|Bly |Stany Zjednoczone |- |sortname|André|Brink |RPA |- |sortname|Suzanne|Brøgger |Dania |- |sortname|A.S.|Byatt |Wielka Brytania |- |sortname|Peter|Carey|dab=novelist |Australia |- |sortname|Martha|Cerda |Meksyk |- |sortname|Jung|Chang |Chiny/Wielka Brytania |- |sortname|Maryse|Condé |Francja |- |sortname|Mia|Couto |Mozambik |- |sortname|Jim|Crace |Wielka Brytania |- |sortname|Edwidge|Danticat |Haiti |- |sortname|Bei|Dao |Chiny |- |sortname|Assia|Djebar |Algieria |- |sortname|Mahmoud|Dowlatabadi |Iran |- |sortname|Jean|Echenoz |Francja |- |sortname|Kerstin|Ekman |Szwecja |- |sortname|Nathan|Englander |Stany Zjednoczone |- |sortname|Hans Magnus|Enzensberger |Niemcy |- |sortname|Emilio|Estévez|Emilio Estévez (author) |Kuba |- |sortname|Nuruddin|Farah |Somalia |- |sortname|Kjartan|Fløgstad |Norwegia |- |sortname|Jon|Fosse |Norwegia |- |sortname|Janet|Frame |Nowa Zelandia |- |sortname|Marilyn|French |Stany Zjednoczone |- |sortname|Carlos|Fuentes |Meksyk |- |sortname|Izzat|Ghazzawi |Palestyna |- |sortname|Amitav|Ghosh |Indie |- |sortname|Pere|Gimferrer |Hiszpania |- |sortname|Nadine|Gordimer |RPA |- |sortname|Dawid|Grossman |Izrael |- |sortname|Einar Már|Guðmundsson |Islandia |- |sortname|Seamus|Heaney |Irlandia |- |sortname|Christoph|Hein |Niemcy |- |sortname|Aleksandar|Hemon |Bośnia i Hercegowina |- |sortname|Alice|Hoffman |Stany Zjednoczone |- |sortname|Chenjerai|Hove |Zimbabwe |- |sortname|Sonallah|Ibrahim |Egipt |- |sortname|John|Irving |Stany Zjednoczone |- |sortname|Per|Jersild |Szwecja |- |sortname|Yaşar|Kemal |Turcja |- |sortname|Jan|Kjærstad |Norwegia |- |sortname|Milan|Kundera |Czechy/Francja |- |sortname|Leena|Lander |Finlandia |- |sortname|John|le Carré |Wielka Brytania |- |sortname|Siegfried|Lenz |Niemcy |- |sortname|Doris|Lessing |Wielka Brytania |- |sortname|Astrid|Lindgren |Szwecja |- |sortname|Viivi|Luik |Estonia |- |sortname|Amin|Maalouf |Liban/Francja |- |sortname|Claudio|Magris |Włochy |- |sortname|Norman|Mailer |Stany Zjednoczone |- |sortname|Tomás Eloy|Martínez |Argentyna |- |sortname|Frank|McCourt |Irlandia/Stany Zjednoczone |- |sortname|Gita|Mehta |Indie |- |sortname|Ana|Miranda|Ana Miranda (pisarka) |Brazylia |- |sortname|Rohinton|Mistry |Indie/Kanada |- |sortname|Abd ar-Rahman|Munif |Arabia Saudyjska |- |sortname|Herta|Müller |Rumunia |- |sortname|V.S.|Naipaul |Trynidad i Tobago/Wielka Brytania |- |sortname|Cees|Nooteboom |Holandia |- |sortname|Ben|Okri |Nigeria/Wielka Brytania |- |sortname|Orhan|Pamuk |Turcja |- |sortname|Sara|Paretsky |Wielka Brytania |- |sortname|Jayne Anne|Phillips |Stany Zjednoczone |- |sortname|Walentin|Rasputin |Rosja |- |sortname|João Ubaldo|Ribeiro |Brazylia |- |sortname|Alain|Robbe-Grillet |Francja |- |sortname|Salman|Rushdie |Indie/Wielka Brytania |- |sortname|Nawal|as-Sadawi |Egipt |- |sortname|Hanan|al-Shaykh |Liban |- |sortname|Nihad|Sirees |Syria |- |sortname|Göran|Sonnevi |Szwecja |- |sortname|Susan|Sontag |Stany Zjednoczone |- |sortname|Wole|Soyinka |Nigeria |- |sortname|Gerold|Späth |Szwajcaria |- |sortname|Graham|Swift |Wielka Brytania |- |sortname|Antonio|Tabucchi |Włochy |- |sortname|Fouad|al-Tikerly |Irak |- |sortname|D.M.|Thomas |Wielka Brytania |- |sortname|Adam|Thorpe |Wielka Brytania |- |sortname|Kirsten|Thorup |Dania |- |sortname|Aleksander|Tkaczenko |Rosja |- |sortname|Pramoedya Ananta|Toer |Indonezja |- |sortname|Olga|Tokarczuk |Polska |- |sortname|Michel|Tournier |Francja |- |sortname|Jean-Philippe|Toussaint |Belgia |- |sortname|Mehmed|Uzun |Turcja |- |sortname|Nils-Aslak|Valkeapää |Sápmi (Laponia) |- |sortname|Wasilis|Wasilikos |Grecja |- |sortname|Yvonne|Vera |Zimbabwe |- |sortname|Fay|Weldon |Wielka Brytania |- |sortname|Christa|Wolf |Niemcy |- |sortname|A.B.|Yehoshua |Izrael |- |sortname|Spôjmaï|Zariâb |Afganistan |} == Zobacz też == Wikiźródła|Kolekcja:100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki|100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki||tekst=nie * * [ Kanon Zachodu Harolda Blooma] (jęz. ang.) * „Rzeczpospolitej" * [ Duża ilość dalszych szczegółowych list najlepszych książek] (jęz. ang.) == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ Norwegian Book Clubs World Library] Strona oficjalna, od 2002 roku książki wydawane są jako seria „World Library" * [ The Guardian] „The top 100 books of all time" * [ Le Figaro] „Les 100 meilleurs livres de tous les temps" SORTUJ:100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki | 100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_najlepszych_książek_Norweskiego_Klubu_Książki |
pl | 100 najlepszych powieści kryminalnych wszech czasów – opublikowana w 1990 roku lista uznanych za najlepsze w historii przez (ang. Crime Writers’ Association, CWA). Pięć lat później (MWA) opublikowało podobną listę. Obie listy w znacznym stopniu się pokrywają. == 100 najlepszych powieści kryminalnych według CWA == {| class="wikitable sortable centre" ! scope=col| Nr ! scope=col class="unsortable"| Tytuł oryginalny ! scope=col class="unsortable"| Polski tytuł ! scope=col| Autor ! scope=col| Rok |- | align="right"| 1 | The Daughter of Time | | | |- | align="right"| 2 | The Big Sleep | | | |- | align="right"| 3 | The Spy Who Came In From the Cold | | | |- | align="right"| 4 | Gaudy Night | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 5 | The Murder of Roger Ackroyd | | | |- | align="right"| 6 | Rebecca | | | |- | align="right"| 7 | Farewell My Lovely | | | |- | align="right"| 8 | The Moonstone | | | |- | align="right"| 9 | The IPCRESS File |Towarzystwo prania mózgu | | |- | align="right"| 10 | The Maltese Falcon | | | |- | align="right"| 11 | The Franchise Affair | Zaginęła Betty Kane | | |- | align="right"| 12 | Last Seen Wearing... |(brak wydania polskiego) | Hillary Waugh | |- | align="right"| 13 | Il nome della rosa | | | |- | align="right"| 14 | Rogue Male |(brak wydania polskiego) | Geoffrey Household | |- | align="right"| 15 | The Long Goodbye | | | |- | align="right"| 16 | Malice Aforethought |Z premedytacją | Francis Iles | |- | align="right"| 17 | The Day of the Jackal | | | |- | align="right"| 18 | The Nine Tailors | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 19 | flaga|Wielka Brytania Ten Little Niggersflaga|USA Ten Little Indians And Then There Were None | | | |- | align="right"| 20 | The Thirty-Nine Steps | 39 schodów | | |- | align="right"| 21 | The Collected Sherlock Holmes Short Stories | (opowiadania) | | – |- | align="right"| 22 | Murder Must Advertise | Zbrodnia wymaga reklamy | | |- | align="right"| 23 | Tales of Mystery & Imagination | (opowiadania) | | |- | align="right"| 24 | flaga|Wielka Brytania The Mask of Dimitriosflaga|USA A Coffin for Dimitrios | Maska Dimitriosa | | |- | align="right"| 25 | The Moving Toyshop |(brak wydania polskiego) | Edmund Crispin | |- | align="right"| 26 | The Tiger in the Smoke | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 27 | The False Inspector Dew |(brak wydania polskiego) | Peter Lovesey | |- | align="right"| 28 | The Woman in White | | | |- | align="right"| 29 | A Dark-Adapted Eye | Skazana na pamięć | | |- | align="right"| 30 | The Postman Always Rings Twice | | | |- | align="right"| 31 | The Glass Key | Szklany klucz | | |- | align="right"| 32 | The Hound of the Baskervilles | | | – |- | align="right"| 33 | Tinker, Tailor, Soldier, Spy | | | |- | align="right"| 34 | Trents Last Case |Ostatnia sprawa Trenta | E.C. Bentley | |- | align="right"| 35 | From Russia, with Love | | | |- | align="right"| 36 | Cop Hater |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 37 | The Dead of Jericho | Śmierć w Jericho | | |- | align="right"| 38 | Strangers on a Train | Znajomi z pociągu | | |- | align="right"| 39 | A Judgement in Stone | Kamienny wyrok | | |- | align="right"| 40 | flaga|Wielka Brytania flaga|USA The Three Coffins | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 41 | The Poisoned Chocolates Case | Zatrute czekoladki | Anthony Berkeley | |- | align="right"| 42 | A Morbid Taste for Bones | Tajemnica świętych relikwii | | |- | align="right"| 43 | The Leper of Saint Giles | Trędowaty od św. Egidiusza | | |- | align="right"| 44 | A Kiss Before Dying | Pocałunek przed śmiercią | | |- | align="right"| 45 | The Talented Mr. Ripley | | | |- | align="right"| 46 | Brighton Rock | W Brighton | | |- | align="right"| 47 | The Lady in the Lake | | | |- | align="right"| 48 | Presumed Innocent | Uznany za niewinnego | | |- | align="right"| 49 | A Demon in My View | Demon w mojej wyobraźni | | |- | align="right"| 50 | The Devil in Velvet | Diabeł w aksamitach | | |- | align="right"| 51 | A Fatal Inversion | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 52 | flaga|Wielka Brytania The Journeying Boyflaga|USA The Case of the Journeying Boy |(brak wydania polskiego) | Michael Innes | |- | align="right"| 53 | A Taste for Death | Przedsmak śmierci | | |- | align="right"| 54 | The Eagle Has Landed | | | |- | align="right"| 55 | My Brother Michael | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 56 | Bertie and the Tin Man |(brak wydania polskiego) | Peter Lovesey | |- | align="right"| 57 | Penny Black |(brak wydania polskiego) | Susan Moody | |- | align="right"| 58 | Game, Set & Match(Berlin Game, Mexico Set, London Match) | Gem w Berlinie, Set w Meksyku, Mecz w Londynie | | – |- | align="right"| 59 | The Danger |Zagrożenie | | |- | align="right"| 60 | Devices and Desires | Intrygi i żądze | | |- | align="right"| 61 | flaga|Wielka Brytania Under Worldflaga|USA Underworld |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 62 | Nine Coaches Waiting | Tajemnica zamku Valmy | | |- | align="right"| 63 | A Running Duck | (brak wydania polskiego) | Paula Gosling | |- | align="right"| 64 | Smallbone Deceased |(brak wydania polskiego) | Michael Gilbert | |- | align="right"| 65 | The Rose of Tibet |(brak wydania polskiego) | Lionel Davidson | |- | align="right"| 66 | Innocent Blood | Niewinna krew | | |- | align="right"| 67 | Strong Poison | Zjadliwa trucizna | | |- | align="right"| 68 | Hamlet, Revenge! |(brak wydania polskiego) | Michael Innes | |- | align="right"| 69 | A Thief of Time |(brak wydania polskiego) | Tony Hillerman | |- | align="right"| 70 | A Bullet in the Ballet |(brak wydania polskiego) | Caryl Brahms &S.J. Simon | |- | align="right"| 71 | Deadheads | Ścięte głowy | | |- | align="right"| 72 | The Third Man | Trzeci człowiek | | |- | align="right"| 73 | The Labyrinth Makers |(brak wydania polskiego) | Anthony Price | |- | align="right"| 74 | flaga|Wielka Brytania The Berlin Memorandumflaga|USA The Quiller Memorandum |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 75 | Beast in View | Taka jak ona | | |- | align="right"| 76 | The Shortest Way to Hades |(brak wydania polskiego) | Sarah Caudwell | |- | align="right"| 77 | Running Blind | Na oślep | | |- | align="right"| 78 | Twice Shy |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 79 | The Manchurian Candidate | Kandydat | Richard Condon | |- | align="right"| 80 | flaga|Wielka Brytania Killings at Badger’s Driftflaga|USA The Killings at Badgers Drift | Zabójstwa w Badgers Drift | | |- | align="right"| 81 | The Beast Must Die | Niech bestia zdycha | | |- | align="right"| 82 | Gorky Park | Park Gorkiego | | |- | align="right"| 83 | Death Comes as the End | | | |- | align="right"| 84 | Green for Danger |(brak wydania polskiego) | Christianna Brand | |- | align="right"| 85 | Tragedy at Law |(brak wydania polskiego) | Cyril Hare | |- | align="right"| 86 | The Collector | | | |- | align="right"| 87 | flaga|Wielka Brytania Gideon’s Dayflaga|USA Gideon of Scotland Yard |(brak wydania polskiego) | J.J. Marric | |- | align="right"| 88 | The Sun Chemist |(brak wydania polskiego) | Lionel Davidson | |- | align="right"| 89 | The Guns of Navarone | | | |- | align="right"| 90 | The Colour of Murder |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 91 | Greenmantle | (brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 92 | The Riddle of the Sands |Zagadka piaszczystych ławic | Erskine Childers | |- | align="right"| 93 | Wobble to Death |(brak wydania polskiego) | Peter Lovesey | |- | align="right"| 94 | Red Harvest | Krwawe żniwo | | |- | align="right"| 95 | The Key to Rebecca | | | |- | align="right"| 96 | Sadie When She Died |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 97 | The Murder of the Maharajah |(brak wydania polskiego) | | |- | align="right"| 98 | What Bloody Man Is That? |(brak wydania polskiego) | Simon Brett | |- | align="right"| 99 | Shooting Script |(brak wydania polskiego) | Gavin Lyall | |- | align="right"| 100 | The Four Just Men | Zemsta Sprawiedliwych | | |} == 100 najlepszych powieści kryminalnych według MWA == {| class="wikitable sortable centre" ! scope="col" | Nr ! scope="col" class="unsortable" | Tytuł oryginalny ! scope="col" class="unsortable" | Polski tytuł ! scope="col" | Autor ! scope="col" | Rok ! scope="col" | CWA ! scope="col" | Ranga |- | align="right" | 1 | The Complete Sherlock Holmes | (opowiadania i 4 powieści) | | – | tak nie || data-sort-value="21" | 21, 32 |- | align="right" | 2 | The Maltese Falcon | | | | tak || 10 |- | align="right" | 3 | Tales of Mystery & Imagination | (opowiadania) | | | tak || 23 |- | align="right" | 4 | The Daughter of Time | | | | tak || 1 |- | align="right" | 5 | Presumed Innocent | Uznany za niewinnego | | | tak || 48 |- | align="right" | 6 | The Spy Who Came In From the Cold | | | | tak || 3 |- | align="right" | 7 | The Moonstone | | | | tak || 8 |- | align="right" | 8 | The Big Sleep | | | | tak || 2 |- | align="right" | 9 | Rebecca | | | | tak || 6 |- | align="right" | 10 | flaga|Wielka Brytania Ten Little Niggersflaga|USA Ten Little Indians And Then There Were None | | | | tak || 19 |- | align="right" | 11 | Anatomy of a Murder | (brak wydania polskiego) | Robert Traver | | nie || |- | align="right" | 12 | The Murder of Roger Ackroyd | | | | tak || 5 |- | align="right" | 13 | The Long Goodbye | | | | tak || 15 |- | align="right" | 14 | The Postman Always Rings Twice | | | | tak || 30 |- | align="right" | 15 | The Godfather | | | | nie || |- | align="right" | 16 | The Silence of the Lambs | | | | nie || |- | align="right" | 17 | flaga|Wielka Brytania The Mask of Dimitriosflaga|USA A Coffin for Dimitrios | Maska Dimitriosa | | | tak || 24 |- | align="right" | 18 | Gaudy Night | (brak wydania polskiego) | | | tak || 4 |- | align="right" | 19 | Witness for the Prosecution | (sztuka teatralna) | | | nie || |- | align="right" | 20 | The Day of the Jackal | | | | tak || 17 |- | align="right" | 21 | Farewell My Lovely | | | | tak || 7 |- | align="right" | 22 | The Thirty-Nine Steps | 39 schodów | | | tak || 20 |- | align="right" | 23 | Il nome della rosa | | | | tak || 13 |- | align="right" | 24 | Преступление и наказание | | | | nie || |- | align="right" | 25 | flaga|Wielka Brytania Storm Island Eye of the Needle | | | | nie || |- | align="right" | 26 | Rumpole of the Bailey |Rumpole z Old Bailey | John Mortimer | | nie || |- | align="right" | 27 | Red Dragon | | | | nie || |- | align="right" | 28 | The Nine Tailors | (brak wydania polskiego) | | | tak || 18 |- | align="right" | 29 | Fletch | Fletch | Gregory Mcdonald | | nie || |- | align="right" | 30 | Tinker, Tailor, Soldier, Spy | | | | tak || 33 |- | align="right" | 31 | The Thin Man | Papierowy człowiek | | | nie || |- | align="right" | 32 | The Woman in White | | | | tak || 28 |- | align="right" | 33 | Trents Last Case |Ostatnia sprawa Trenta | E.C. Bentley | | tak || 34 |- | align="right" | 34 | Double Indemnity | Podwójne odszkodowanie | | | nie || |- | align="right" | 35 | Gorky Park | Park Gorkiego | | | tak || 82 |- | align="right" | 36 | Strong Poison | Zjadliwa trucizna | | | tak || 67 |- | align="right" | 37 | Dance Hall of the Dead |Tam, gdzie tańczą umarli | Tony Hillerman | | nie || |- | align="right" | 38 | The Hot Rock | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 39 | Red Harvest | Krwawe żniwo | | | tak || 94 |- | align="right" | 40 | The Circular Staircase | Kręcone schody | | | nie || |- | align="right" | 41 | Murder on the Orient Express | | | | nie || |- | align="right" | 42 | The Firm | | | | nie || |- | align="right" | 43 | The IPCRESS File |Towarzystwo prania mózgu | | | tak || 9 |- | align="right" | 44 | Laura | Laura | Vera Caspary | | nie || |- | align="right" | 45 | I, the Jury | Ja jestem sądem | | | nie || |- | align="right" | 46 | Den skrattande polisen | | | | nie || |- | align="right" | 47 | Bank Shot | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 48 | The Third Man | Trzeci człowiek | | | tak || 72 |- | align="right" | 49 | The Killer Inside Me | Morderca we mnie | | | nie || |- | align="right" | 50 | Where Are the Children? | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 51 | „A” is for Alibi | A jak alibi | | | nie || |- | align="right" | 52 | The First Deadly Sin | Pierwszy grzech główny | | | nie || |- | align="right" | 53 | A Thief of Time |(brak wydania polskiego) | Tony Hillerman | | tak || 69 |- | align="right" | 54 | In Cold Blood | | | | nie || |- | align="right" | 55 | Rogue Male |(brak wydania polskiego) | Geoffrey Household | | tak || 14 |- | align="right" | 56 | Murder Must Advertise | Zbrodnia wymaga reklamy | | | tak || 22 |- | align="right" | 57 | The Innocence of Father Brown | | | | nie || |- | align="right" | 58 | Smiley’s People | | | | nie || |- | align="right" | 59 | The Lady in the Lake | | | | tak || 47 |- | align="right" | 60 | To Kill a Mockingbird | | | | nie || |- | align="right" | 61 | Our Man in Havana | Nasz człowiek w Hawanie | | | nie || |- | align="right" | 62 | The Mystery of Edwin Drood | | | | nie || |- | align="right" | 63 | Wobble to Death |(brak wydania polskiego) | Peter Lovesey | | tak || 93 |- | align="right" | 64 | Ashenden | Ashenden, czyli brytyjski agent | | | nie || |- | align="right" | 65 | The Seven Per-Cent Solution | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 66 | The Doorbell Rang | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 67 | Stick |Stick | | | nie || |- | align="right" | 68 | The Little Drummer Girl | | | | nie || |- | align="right" | 69 | Brighton Rock | W Brighton | | | tak || 46 |- | align="right" | 70 | Dracula | | | | nie || |- | align="right" | 71 | The Talented Mr. Ripley | | | | tak || 45 |- | align="right" | 72 | The Moving Toyshop |(brak wydania polskiego) | Edmund Crispin | | tak || 25 |- | align="right" | 73 | A Time to Kill | | | | nie || |- | align="right" | 74 | Last Seen Wearing... |(brak wydania polskiego) | Hillary Waugh | | tak || 12 |- | align="right" | 75 | Little Caesar | (brak wydania polskiego) | W.R. Burnett | | nie || |- | align="right" | 76 | The Friends of Eddie Coyle |(brak wydania polskiego) | George V. Higgins | | nie || |- | align="right" | 77 | Clouds of Witness | Zastępy świadków | | | nie || |- | align="right" | 78 | From Russia, with Love | | | | tak || 35 |- | align="right" | 79 | Beast in View | Taka jak ona | | | tak || 75 |- | align="right" | 80 | Smallbone Deceased |(brak wydania polskiego) | Michael Gilbert | | tak || 64 |- | align="right" | 81 | The Franchise Affair | Zaginęła Betty Kane | | | tak || 11 |- | align="right" | 82 | Crocodile on the Sandbank |(brak wydania polskiego) | Elizabeth Peters | | nie || |- | align="right" | 83 | Shroud for a Nightingale | Całun dla pielęgniarki | | | nie || |- | align="right" | 84 | The Hunt for Red October | | | | nie || |- | align="right" | 85 | Chinamans Chance |(brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 86 | The Secret Agent | | | | nie || |- | align="right" | 87 | The Dreadful Lemon Sky | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 88 | The Glass Key | Szklany klucz | | | tak || 31 |- | align="right" | 89 | A Judgement in Stone | Kamienny wyrok | | | tak || 39 |- | align="right" | 90 | Brat Farrar | Bartłomiej Farrar | | | nie || |- | align="right" | 91 | The Chill | Chłód | | | nie || |- | align="right" | 92 | Devil in a Blue Dress |Śmierć w błękitnej sukience | | | nie || |- | align="right" | 93 | The Choirboys |(brak wydania polskiego) | Joseph Wambaugh | | nie || |- | align="right" | 94 | God Save the Mark | (brak wydania polskiego) | | | nie || |- | align="right" | 95 | Home Sweet Homicide | Róże pani Cherington | Craig Rice | | nie || |- | align="right" | 96 | flaga|Wielka Brytania flaga|USA The Three Coffins | (brak wydania polskiego) | | | tak || 40 |- | align="right" | 97 | flaga|Wielka Brytania Prizzi’s Honourflaga|USA Prizzis Honor | Honor Prizzich | Richard Condon | | nie || |- | align="right" | 98 | The Steam Pig |(brak wydania polskiego) | James McClure | | nie || |- | align="right" | 99 | Time and Again |(brak wydania polskiego) | Jack Finney | | nie || |- | rowspan="2" align="right" | 100 | A Morbid Taste for Bones | Tajemnica świętych relikwii | | | tak || 42 |- |Rosemary’s Baby | | | |nie | |} == Zobacz też == * – le Carré, Ambler, Lovesey, Rendell (Vine), Dexter, Francis, Hill, Gosling, Davidson, Price, Smith, Symons, Keating ; Meyer, Ross Macdonald, McClure * ** Nagroda „Best novel” – Lovesey, Hillerman, Caudwell ; Harris, Grafton ** Nagroda „Special” – Christie, du Maurier, Rendell (Vine), Gilbert, Hillerman ; Westlake, Mertz (Elizabeth Peters) * – le Carré, Rendell (Vine), Forsyth, Cox (Iles), Price, Deighton, Turow, Symons ; Leonard, Thomas * – le Carré, Rendell (Vine), Dexter, James, Hill * – McBain, Rendell (Vine), James ; Sjöwall * – Lee * – Levin == Bibliografia == * The Crown Crime Companion. The Top 100 Mystery Novels of All Time Selected by the Mystery Writers of America, Otto Penzler i Mickey Friedman (New York, 1995) (ISBN|0-517-88115-2). | 100 najlepszych powieści kryminalnych wszech czasów | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_najlepszych_powieści_kryminalnych_wszech_czasów |
pl | 100 najlepszych słowackich albumów wszech czasów – lista najlepszych albumów muzycznych, wydanych przez artystów. Zestawienie opublikował dziennik 22 września 2007Cytuj stronę|url= rebríček: 100 najlepších slovenských albumov|opublikowany=Topky|data=2007-09-22|data dostępu=2024-04-20|język=skCytuj stronę|url= rebríček: 100 najlepších slovenských albumov|opublikowany=|data=2007-09-22|data dostępu=2024-04-20|język=sk. Lista składa się wyłącznie z płyt nagranych przez artystów ze Słowacji i wydanych w Czechosłowacji lub Słowacji od lat 60. XX wieku. Dopuszczano płyty ze śpiewem w innym języku, np. po angielsku. Zestawienie opierało się na głosach 25 wybranych muzyków, krytyków muzycznych i innych osobistości z branży muzycznej. Każdy z jurorów głosował na dziesięć najważniejszych słowackich płyt z poprzednich czterdziestu lat. Zwycięzcą plebiscytu został album zespołu z 1969. Z kolei najczęściej reprezentowana w zestawieniu była wokalistka, , z 6 płytami solowymi i 5 innymi. Na liście znalazły się także dwie do filmów link-interwiki |Neberte nám Princeznú |Q=Q10976897 (1980) na 27. miejscu i link-interwiki |Fontána pre Zuzanu |Q=Q12765924 (1986) na 90. miejscu, a także jeden album koncertowy Live (1973) autorstwa na miejscu 89. == Członkowie jury == {| class="wikitable" style="text-align:left;" ! colspan="4" |Członkowie jury |- style="font-size:smaller;" ! rowspan="" | Muzycy i kompozytorzy: ! rowspan=""| Wydawcy i producenci muzyczni: ! rowspan="" | Dziennikarze radiowi : ! rowspan="" | Recenzenci lub krytycy muzyczni: |-| | valign=top| * * * * *Tomáš Dohňanský *Roman Galvánek *Branislav Mojsej *Juraj Černý | valign=top| *Peter Riava *Lenka Slaná *Pavol Repa *Tomáš Zubák | valign=top| *Milan Urbaník *Miroslav Babják *Roman Bomboš *Eva Bacigálová *Juraj Čurný *Július Kuruc | valign=top| *Peter Bálik *Bibiana Bombošová *Marián Pavel *Felícia Boronkayová *Peter Derňár *Jozef Kollár *Denisa Vološčuková |} == Statystyki == === Artyści z największą liczbą albumów === * 11 – z 6 albumami solowymi, ponadto z grupą , ścieżką dźwiękową i gościnnie z Miro Žbirką * 9 – jeden album solowy, 3 z grupą , z Mariánem Vargą, podwójne albumy z i z Mariką Gombitovą (jako autor tekstów) * 7 – 3 z grupą Modus, 3 z Mariką Gombitovą i z Collegium Musicum * 6 – jeden album solowy, 3 z Collegium Musicum, z Pavolem Hammelem i z Prúdy * 6 – 4 albumy solowe, i z grupą Banket * 6 – 3 albumy solowe, z grupą Modus i jedna ścieżka dźwiękowa * 6 – albumy solowe, jeden z i oraz 3 z * 5 – albumy solowe, z Ivanem Štrpką i udział na jednej kompilacji === Liczba albumów z każdej dekady === * Lata 60. – album * Lata 70. – 13 albumów * Lata 80. – 35 albumów * Lata 90. – 27 albumów * Lata 2000 - 24 albumy == 100 najlepszych słowackich albumów - pełna lista == {| class="wikitable sortable" ! class=unsortable| # ! |Album ! |Wykonawca ! Rok wydania ! |Wydawnictwo |- | align="center"| || || || align="center"|1969 || |- | align="center"| || link-interwiki |Konvergencie |Q=Q12030117 || || align="center" |1971 || link-interwiki |OPUS Records |tekst=OPUS |Q=Q2617185 |- | align="center"|3 || link-interwiki |Bioelektrovízia |Q=Q12763213 || link-interwiki |Banket (zespół muzyczny) |tekst=Banket |Q=Q3565119|| align="center" |1986 || OPUS |- | align="center"|4 || link-interwiki |Skúsime to cez vesmír |Q=Q7538292 || || align="center"|1987 || OPUS |- | align="center"|5 || link-interwiki |Valec (album) |tekst=Valec |Q=Q113367681 || || align="center"|1998 || |- | align="center"|6 || link-interwiki |Hodina slovenčiny |Q=Q12766946 || || align="center"|1984 || OPUS |- | align="center"|7 || link-interwiki |Bolo nás jedenásť |Q=Q12763354 || , i || align="center" |1981 || OPUS |- | align="center"|8 || link-interwiki |Deň medzi nedeľou a pondelkom |Q=Q11774707 || || align="center"|2005 || B&M |- | align="center"|9 || link-interwiki |Zelená pošta |Q=Q10858031 || i || align="center" |1972 || OPUS |- | align="center"|10 || link-interwiki |Ôsmy svetadiel |Q=Q12781076 || Elán || align="center"|1981 || OPUS |- | align="center"|11 || link-interwiki |Dunajská legenda |Q=Q11835701 || link-interwiki |Fermata (zespół muzyczny) |tekst=Fermata |Q=Q1000663|| align="center" |1979 || OPUS |- | align="center"|12 || || || align="center" |1988 || OPUS |- | align="center"|13 || link-interwiki |Žeravé znamenie osudu |Q=Q8083684 || Tublatanka || align="center" |1988 || OPUS |- | align="center"|14 || link-interwiki |Modrý vrch (album) |tekst=Modrý vrch |Q=Q13450648 || || align="center"|1981 || OPUS |- | align="center"|15 || link-interwiki |Ultrapop |Q=Q12778038 || link-interwiki |Hex (zespół muzyczny) |tekst=Hex |Q=Q730601|| align="center" |1997 || Bonton |- | align="center"|16 || link-interwiki |Nie sme zlí |Q=Q12772519 || Elán || align="center"|1983 || OPUS |- | align="center"|17 || link-interwiki |Pevnina detstva |Q=Q12045230 || Dežo Ursiny || align="center"|1987 || OPUS |- | align="center"|18 || link-interwiki |Doktor sen |Q=Q5288783 || || align="center"|1980 || OPUS |- | align="center"|19 || link-interwiki |V cudzom meste |Q=Q14126217 || || align="center"|1999 || Mercury |- | align="center"|20 || link-interwiki |Dievča do dažďa |Q=Q5275230 || || align="center"|1980 || OPUS |- | align="center"|21 || link-interwiki |Tublatanka (album) |tekst=Tublatanka |Q=Q7850897 || Tublatanka || align="center"|1985 || OPUS |- | align="center"|22 || link-interwiki |Robo Grigorov – Midi |Q=Q13403359 || || align="center"|1987 || OPUS |- | align="center"|23 || link-interwiki |Nočná optika |Q=Q12772646 || || align="center" |1998 || PolyGram |- | align="center"|24 || link-interwiki |Počkám si na zázrak |Q=Q114389776 || || align="center" |2000 || Universal |- | align="center"|25 || || Robo Grigorov i Midi || align="center" |1987 || OPUS |- | align="center"|26 || link-interwiki |Sezónne lásky |Q=Q12776009 || Miro Žbirka || align="center"|1982 || OPUS |- | align="center"|27 || link-interwiki |Neberte nám princeznú |Q=Q10976897 || Marika Gombitová, Miro Žbirka i || align="center" |1980 || BMG |- | align="center"|28 || || Banket || align="center"|1988 || OPUS |- | align="center"|29 || || || align="center" |1984 || OPUS |- | align="center"|30 || || Marika Gombitová || align="center"|1983 || OPUS |- | align="center"|31 || || IMT Smile || align="center"|1997 || link-interwiki |Škvrna Records |Q=Q18042193 |- | align="center"|32 || link-interwiki |Pakáreň |Q=Q12773305 || link-interwiki |Slobodná Európa |Q=Q7541216|| align="center" |1980 || BMG |- | align="center"|33 || link-interwiki |Nechajte si ju |Q=Q12772353 || link-interwiki |Vidiek |Q=Q11895084 || align="center"|1988 || OPUS |- | align="center"|34 || link-interwiki |33 (album) |tekst=33 |Q=Q12761635 || Richard Müller || align="center"|1994 || BMG Ariola |- | align="center"|35 || link-interwiki |Detektívka (album) |tekst=Detektívka |Q=Q13406959 || Elán || align="center"|1984 || OPUS |- | align="center"|36 || link-interwiki |Pelikán (album) |tekst=Pelikán |Q=Q12044581 || Jana Kirschner || align="center"|2002 || Universal |- | align="center"|37 || link-interwiki |99 zápaliek |Q=Q4646315 || || align="center" |1981 || OPUS |- | align="center"|38 || link-interwiki |Balady (Robo Grigorov) |tekst=Balady |Q=Q12762867 || Robo Grigorov || align="center"|2006 || HOME Production |- | align="center"|39 || link-interwiki |Team 3 |Q=Q20671062 || Team || align="center"|1990 || OPUS & link-interwiki |Tommü Records |Q=Q10383041 |- | align="center"|40 || link-interwiki |Bodliak na plavkách |Q=Q105393712 || , || align="center"|1985 || OPUS |- | align="center"|41 || link-interwiki |Modus (album) |tekst=Modus |Q=Q6889845 || Modus || align="center"|1977 || OPUS |- | align="center"|42 || link-interwiki |Part |Q=Q12773427 || link-interwiki |Made Mate |Q=Q12770716 || align="center"|1993 || link-interwiki |Jumbo Records |Q=Q97610139 |- | align="center"|43 || link-interwiki |Ateliér duše |Q=Q4813035 || Marika Gombitová || align="center"|1987 || OPUS |- | align="center"|44 || link-interwiki |Momentky |Q=Q121260057 || Dežo Ursiny || align="center"|1990 || OPUS |- | align="center"|45 || link-interwiki |Veci čo sa dejú |Q=Q113655064 || Jana Kirschner || align="center"|2003 || Universal |- | align="center"|46 || link-interwiki |’01 |Q=Q4540378 || Richard Müller || align="center"|2001 || Universal |- | align="center"|47 || link-interwiki |Divergencie |Q=Q115207421 || || align="center" |1982 || OPUS |- | align="center"|48 || link-interwiki |Karol Duchoň (album) |tekst=Karol Duchoň |Q=Q149769 || || align="center"|1974 || OPUS |- | align="center"|49 || link-interwiki |Slnečný kalendár (album) |tekst=Slnečný kalendár |Q=Q7541034 || Marika Gombitová || align="center"|1982 || OPUS |- | align="center"|50 || || || align="center"|1995 || PolyGram |- | align="center"|51 || link-interwiki |Šľahačková princezná |Q=Q10511340 || || align="center"|1973 || Supraphon |- | align="center"|52 || link-interwiki |Príbeh |Q=Q121260186 || Dežo Ursiny, link-interwiki |Ivan Štrpka |Q=Q13419693 || align="center"|1994 || BMG Ariola |- | align="center"|53 || link-interwiki |Ten čo hrával s Dežom |Q=Q60234658 || || align="center" |1998 || Salvador, OPUS |- | align="center"|54 || || Karol Duchoň || align="center"|1976 || OPUS |- | align="center"|55 || link-interwiki |Uhol pohľadu (album) |tekst=Uhol pohľadu |Q=Q121260345 || || align="center"|2006 || Epic, Sony BMG Music Entertainment |- | align="center"|56 || ’05|| Richard Müller || align="center"|2005 || |- | align="center"|57 || || link-interwiki |Bez ladu a skladu |Q=Q12763102 || align="center"|1991 || OPUS |- | align="center"|58 || link-interwiki |Lipa spieva Lasicu |Q=Q114959261 || || align="center"|2005 || |- | align="center"|59 || link-interwiki |Bezvetrie (album) |tekst=Bezvetrie |Q=Q66218392 || || align="center"|2000 || OPUS |- | align="center"|60 || link-interwiki |Dobré ráno |Q=Q65214939 || link-interwiki |Vec |Q=Q11878118 || align="center"|2004 || Escape/ |- | align="center"|61 || link-interwiki |Shine (album Jany Kirschner) |tekst=Shine |Q=Q12776017 || Jana Kirschner || align="center"|2007 || Universal |- | align="center"|62 || link-interwiki |Stále tie dni |Q=Q16517678 || || align="center"|1984 || OPUS |- | align="center"|63 || link-interwiki |... v najlepších rokoch |Q=Q114389643 || Peter Lipa || align="center"|2001 || link-interwiki |Millenium Records |Q=Q116779237 |- | align="center"|64 || link-interwiki |Cez okno |Q=Q60234570 || Jaro Filip || align="center"|1996 || , OPUS |- | align="center"|65 || || || align="center" |1989 || OPUS |- | align="center"|66 || link-interwiki |Voľné miesto v srdci |Q=Q7942539 || Marika Gombitová || align="center"|1986 || OPUS |- | align="center"|67 || || Bez ladu a skladu || align="center"|1991 || OPUS |- | align="center"|68 || || link-interwiki |Free Faces |Q=Q13409097 || align="center"|1998 || |- | align="center"|69 || link-interwiki |Derylov svet |Q=Q121259678 || Desmod || align="center"|2003 || BMG Ariola |- | align="center"|70 || link-interwiki |Colors in My Life |Q=Q5149087 || || align="center"|2002 || |- | align="center"|71 || link-interwiki |Na II. programe sna |Q=Q114959284 || Pavol Hammel || align="center"|1973 || OPUS |- | align="center"|72 || link-interwiki |Keď sa raz oči dohodnú |Q=Q6398617 || Modus || align="center"|1988 || OPUS |- | align="center"|73 || || link-interwiki |Aya (zespół muzyczny) |tekst=Aya |Q=Q4655222|| align="center" |1994 || Jumbo Records |- | align="center"|74 || link-interwiki |Ventil RG (album) |tekst=Ventil RG |Q=Q12778338 || link-interwiki |Ventil RG |Q=Q12778341 || align="center"|1990 || Škvrna Records |- | align="center"|75 || link-interwiki |Marika №5 |Q=Q6763423 || Marika Gombitová || align="center"|1984 || OPUS |- | align="center"|76 || link-interwiki |Chýbaš mi... |Q=Q12764098 || Robo Grigorov || align="center"|1992 || link-interwiki |Slovart |Q=Q7541690 |- | align="center"|77 || link-interwiki |Nech sa páči |Q=Q113367653 || IMT Smile || align="center"|2000 || Universal |- | align="center"|78 || || link-interwiki |This Is Kevin |Q=Q19945337 || align="center"|1999 || /EMI |- | align="center"|79 || link-interwiki |Chlapčenský úsmev |Q=Q12763982 || || align="center" |1992 || OPUS |- | align="center"|80 || link-interwiki |Stretnutie s tichom |Q=Q114959356 || Pavol Hammel || align="center"|2000 || OPUS |- | align="center"|81 || link-interwiki |Naspäť na stromy |Q=Q114389753 || Peter Lipa || align="center"|1995 || |- | align="center"|82 || link-interwiki |Valec (album) |tekst=Valec Extra |Q=Q113367681 || IMT Smile || align="center"|1999 || Universal |- | align="center"|83 || link-interwiki |Do ska |Q=Q121259685 || || align="center"|1997 || Musica |- | align="center"|84 || link-interwiki |Krajinou |Q=Q8535556 || Peha || align="center"|2001 || Sony Music Bonton |- | align="center"|85 || link-interwiki |Beáta (Beáta Dubasová) |tekst=Beáta |Q=Q114389659 || || align="center"|1988 || OPUS |- | align="center"|86 || link-interwiki |Modrý album |Q=Q16953011 || Miro Žbirka || align="center"|2001 || Universal |- | align="center"|87 || link-interwiki |Huascaran (album) |tekst=Huascaran |Q=Q12020843 || Fermáta || align="center"|2001 || OPUS |- | align="center"|88 || link-interwiki |Babylon Hotel |Q=Q12762828 || link-interwiki |Gladiator (zespół muzyczny) |tekst=Gladiator |Q=Q3496989|| align="center" |2000 || Sony Music |- | align="center"|89 || link-interwiki |Collegium Musicum Live |tekst=Live |Q=Q12764181 || Collegium Musicum || align="center"|1973 || Universal |- | align="center"|90 || link-interwiki |Dvaja (Hudba a piesne z filmu Fontána pre Zuzanu) |Q=Q113559036 || V. A. || align="center"|2001 || Universal |- | align="center"|91 || link-interwiki |LOJZO (album) |tekst=Lojzo |Q=Q13425834 || Lojzo || align="center"|2000 || OPUS |- | align="center"|92 || link-interwiki |Hráč (Pavol Hammel) |tekst=Hráč |Q=Q15033514 || Pavol Hammel || align="center"|1973 || OPUS |- | align="center"|93 || link-interwiki |Brutálna zostava |Q=Q121259648 || || align="center" |2004 || Universal |- | align="center"|94 || link-interwiki |Experiment (album) |tekst=Experiment |Q=Q11985649 || Peha || align="center"|2003 || Sony Music Bonton |- | align="center"|95 || link-interwiki |Unavení a zničení |Q=Q12778069 || Slobodná Európa || align="center"|1994 || Škvrna Records |- | align="center"|96 || || || align="center"|2000 || Universal |- | align="center"|97 || link-interwiki |Svetlo na druhom brehu |Q=Q22121634 || link-interwiki |Metalinda |Q=Q12036430 || align="center"|1992 || Popron |- | align="center"|98 || link-interwiki |Entirely Good |Q=Q12765394 || || align="center"|2003 || Epic |- | align="center"|99 || link-interwiki |Ježiš Kristus nosí krátke nohavice |Q=Q17151336 || Hex || align="center"|1992 || Bonton |- | align="center"|100 || link-interwiki |Svadba čertov |Q=Q12776982 || Money Factor || align="center"|2004 ||Tommü Records, |- |} == Zobacz też == * == Bibliografia == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ 100 najlepszych słowackich albumów wszechczasów] - lista na stronie | 100 najlepszych słowackich albumów wszech czasów | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_najlepszych_słowackich_albumów_wszech_czasów |
pl | , upamiętniony na niektórych znaczkach z 2004 roku, zwycięzca konkursu]] 100 najwybitniejszych Rumunów Televiziunea Română została skompilowana po przeprowadzeniu w 2006 roku przez głosowania w celu ustalenia, kogo opinia publiczna uważa za jednego ze 100 największych Rumunów wszech czasów (na kanwie brytyjskiego programu telewizyjnego )Cytuj |tytuł = TVR si EVZ, in cautarea celor mai |data dostępu = 2018-02-13 |url = |język = ro-RO. 21 października ogłosiła, że „największym Rumunem wszech czasów” według głosujących jest Cytuj |autor = History World |tytuł = Stephen III the Great |data = 2013-05-30 |data dostępu = 2018-02-13 |isbn = 9781304085351 |wydawca = Lulu Press, Inc |url = |język = enCytuj |tytuł = Stephen III of Moldavia biography, Legacy, Canonization, Rule |data dostępu = 2018-02-13 |opublikowany = fampeople.com |url = |język = en. == Lista == Źródło: jurnalul.roCytuj |tytuł = TVR – Mari romani, Top 10 |data dostępu = 2018-02-13 |url = HotNewsCytuj stronę | url = | tytuł = Domnitorii domina topul celor mai mari 10 romani | data = 2006-07-08 | opublikowany = hotnews.ro | język = ro | data dostępu = 2019-05-28 # (1435–1504) – książę Mołdawii, zdobył sławę w Europie za swój długi opór wobec Turków osmańskich # (1839–1914) – pierwszy rumuński władca dynastii Hohenzollern-Sigmaringen (1866-1914), pierwszy król Rumunii (od 1881 r.) po uzyskaniu przez kraj pełnej niepodległości pod jego przywództwem # (1850–1889) – późnoromantyczny poeta, powszechnie uważany za najbardziej wpływowego rumuńskiego poetę # (1558–1601) – Książę Wołoszczyzny, doprowadził (jako pierwszy) do unii Wołoszczyzny, Siedmiogrodu i Mołdawii # (1909–2001) – pastor ewangelicki, autor i wychowawca, który spędził w komunistycznym więzieniu łącznie czternaście lat # (1882–1946) – premier i przywódca Rumunii podczas II wojny światowej # (1907–1986) – badacz i profesor historii religii, orientalista i powieściopisarz # (1820–1873) – pierwszy władca Zjednoczonych Księstw Rumunii po unii Mołdawii i Wołoszczyzny w 1859 roku; jego reformy rozpoczęły modernizację Rumunii # (1876–1957) – słynny nowoczesny rzeźbiarz # (ur. 1961) – gimnastyczka, zdobywczyni pięciu złotych medali olimpijskich, jako pierwsza uzyskała maksymalne noty – 10 # (1918–1989) – ostatni komunistyczny prezydent Rumunii # (1431–1476) – hospodar Wołoszczyzny # (ur. 1958) – polityk i biznesmen # (1886–1972) – wynalazca i pionier aerodynamiki # (ur. 1965) – piłkarz # (1852–1912) – dramatopisarz i autor krótkich opowiadań # (1871–1940) – historyk, pisarz i polityk # (1654–1714) – hospodar Wołoszczyzny # (1881–1955) – kompozytor i muzyk # link-interwiki |Gregorian Bivolaru |Q=Q4993501 (ur. 1952) – założyciel organizacji jogi MISA # (ur. 1980) – piłkarz # (1899–1938) – przywódca rumuńskiego ruchu nacjonalistycznego w latach trzydziestych # (1882–1941) – dyplomata, przewodniczący Ligi Narodów # (1865–1927) – Król Rumunii podczas I wojny światowej # (1921–2017) – ostatni król Rumunii przed okresem komunistycznym # (87–106) – ostatni król Dacji przed podbojem Rzymu # (ur. 1951) – polityk, były Prezydent Rumunii # (ur. 1971) – gracz koszykówki NBA # (1864–1927) – liberalny polityk, premier Rumunii przez pięć kadencji # (ur. 1969) – piłkarz # (1869–1931) – fizjolog, odkrywca insuliny # (1873–1953) – polityk # (1885–1970) – greckokatolicki biskup, ofiara reżimu komunistycznego # (1911–1995) – filozof, pisarz i eseista # (1824–1872) – przywódca rewolucji 1848 roku w Transylwanii # (?–44 p.n.e.) – król # (1875–1938) – królowa Rumunii # link-interwiki |Petre Țuțea |Q=Q956913 (1902–1991) – filozof, ofiara reżimu komunistycznego # (1914–1995) – polityk, ofiara reżimu komunistycznego # (1882–1913) – wynalazca, pionier lotnictwa # (1888–1938) – pop prawosławny, założyciel organizacji chrześcijańskiej „link-interwiki |Oastea Domnului |Q=Q16975346” # (1933–1983) – poeta i eseista # (1837–1889) – pisarz # (1967–2010) – piosenkarz # (1949–2015) – nacjonalistyczny polityk, pisarz i dziennikarz; założyciel i lider Partii Wielkiej Rumunii # (1872–1950) – wynalazca, pionier lotnictwa # (1895–1961) – poeta, dramaturg, filozof # (1912–2008) – biolog komórkowy, laureat nagrody Nobla w dziedzinie fizjologii lub medycyny (1974) # (1897–1988) – biolog, lekarz i wynalazca, autor badań gerontologicznych # (ur. 1979) – piłkarz # (ur. 1936) – aktor filmowy i teatralny # (1817–1891) – polityk i historyk, pierwszy premier Rumunii # (1926–2013) – pianista # (1673–1723) – książę Mołdawii # (ur. 1946) – tenisista # (ur. 1941) – muzyk # link-interwiki |Gică Petrescu |Q=Q677914 (1915–2006) – muzyk # (1912–2003) – antykomunistyczny partyzant # (postać fikcyjna) – bohater rumuńskich dowcipów # (1931–1983) – aktor filmowy i teatralny # (1443(?)–1490) – król Węgier # (1355–1418) – hospodar Wołoszczyzny # (1840–1917) – krytyk literacki i polityk # (1925–1977) – aktor filmowy i teatralny # (ur. 1979) – piosenkarz # (ur. 1974) – osobowość telewizyjna # (1868–1947) – biolog, speleolog i badacz Antarktydy # (1854–1926) – biolog i wczesny bakteriolog, jeden z odkrywców mikrobiologii # (1819–1852) – przywódca rewolucji w Wołoszczyźnie w 1848 r. # link-interwiki |Horia-Roman Patapievici |Q=Q3140532 (ur. 1957) – pisarz i eseista # (ur. 1930) – pierwszy prezydent Rumunii po rewolucji 1989 roku # (1922–1980) – powieściopisarz # (1909–1994) – dramatopisarz, jeden z inicjatorów teatru absurdu # link-interwiki |Dumitru Stăniloae |Q=Q175321 (1903–1993) – duchowny prawosławny, teolog # (1905–2002) – biskup greckokatolicki, ofiara reżimu komunistycznego # (ur. 1945) – piosenkarz i aktor teatralny # (ur. 1939) – tenisista i biznesmen # (1912–1998) – prawosławny # (1910–1989) – duchowny prawosławny, teolog, ofiara reżimu komunistycznego # (ur. 1985) – piłkarz # link-interwiki |Dumitru Cornilescu |Q=Q8770947 (1891–1975) – duchowny prawosławny, a następnie protestancki, w 1921 roku przetłumaczył Biblię na język rumuński # (1906–1973) – matematyk # (ur. 1976) – piłkarz # (ur. 1976) – piłkarz # (ur. 1981) – kompozytor i piosenkarz # link-interwiki |Nicolae Steinhardt |Q=Q3090020 (1912–1989) – pisarz # (1967–2006) – piosenkarka, kompozytorka i aktorka # (1976–2000) – piłkarz # link-interwiki |Anghel Saligny |Q=Q285575 (1854–1925) – inżynier # (1949–2021) – płetwonurek, który zdobył siedem medali olimpijskich # (1913–1963) – piosenkarz # (1930–2013) – reżyser, aktor i polityk # link-interwiki |Octavian Paler |Q=Q348790 (1926–2007) – eseista # link-interwiki |Mormântul Soldatului Necunoscut |Q=Q3531129 (dosł. Grób Nieznanego Żołnierza) – rumuński żołnierz w narodowym Grobie Nieznanego Żołnierza # (1853–1883) – kompozytor # (ur. 1947) – założyciel zespołu rockowego Phoenix # (ur. 1952) – pierwszy rumuński kosmonauta # (ok. 1387–1456) – wojewoda siedmiogrodzki, regent Królestwa Węgier # (1909–1987) – filozof i eseista # link-interwiki |Badea Cârțan |Q=Q445032 (1849–1911) – pasterz, który walczył o niepodległość Rumunów w Siedmiogrodzie == Zobacz też == * * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ Odcinki w serwisie YouTube] | 100 najwybitniejszych Rumunów Televiziunea Română | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_najwybitniejszych_Rumunów_Televiziunea_Română |
pl | Poznaj Bułgarię – 100 narodowych obiektów turystycznych ( Опознай България – 100 национални туристически обекта) – ruch społeczny powstały w 1966, który opracowuje listę 100 najważniejszych obiektów turystycznych kraju. Na podstawie pieczątek zbieranych w książeczce uzyskuje się oznakę brązową, srebrną i złotą. Początkowa lista obejmowała głównie komunistyczne obiekty (np. Muzeum Ruchu Rewolucyjnego w ) i po 1989 była kilkakrotnie uaktualniona. Obiekty są uporządkowane według jednostek administracyjnych, kolejność nie określa atrakcyjności. == == * 1. : ** ** ** ** ** * 2. : ** * 3. : ** * 4. : ** ** ** * 5. : ** miejscowość ** == == * 6. : ** rezerwat architektoniczny i archeologiczny ** * 6a. : ** * 7. : ** ** * 8. : ** ** * 8a. : ** == == * 9. : ** ** * 10. : ** == == * 11. : ** rezerwat architektoniczno-muzealny ** rezerwat architektoniczno-historyczny ** * 12. : ** * 60. : ** kompleks architektoniczno-historyczny == == * 13. : ** średniowieczna twierdza * 14. : ** jaskinia * 15. : ** ** ** == == * 16. : ** jaskinia ** * 17. : ** jako ulubione miejsce * 18. : ** pomnik ** zabytkowy parowiec == == * 19. : ** ** ** ** * 20. : ** rezerwat architektoniczny i historyczny * 21. : ** * 22. : ** ** jaskinia ** == == * 23. : ** * 24. : ** ** Przylądek == == * 25. : ** ** == == * 26. : ** ** ** * 27. * 28. i * 29. i == == * 30. : ** ** ** * 31. : ** – muzeum edukacyjno-przyrodnicze ** * 32. : ** * 33. : ** == == * 34. : ** ** * 34. == == * 35. : ** ** ** * 36. : ** ** – miejsce historyczne * 37. jaskinia * 38. : ** * 55. : ** * 70. : ** == == * 39. : ** * 39. : ** == == * 40. : ** ** ** == == * 41. : ** ** ** == == * 97. == Linki zewnętrzne == * Cytuj stronę | url = | tytuł = Mapa | opublikowany = sto.dechica.com | archiwum = | zarchiwizowano = 2018-05-12 | 100 obiektów turystycznych Bułgarii | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_obiektów_turystycznych_Bułgarii |
pl | Nagłówek hasła roku | rok = 100 | p.n.e. = tak == Wydarzenia == * Europa ** zakończył reformę . ** został po raz szósty . ** wprowadził ustawy agrarne. ** zamieszki w ie i stłumienie ich przez Mariusza. ** i wyrzeźbili kompozycję (data sporna lub przybliżona). ** rozpoczął działalność jako (data sporna lub przybliżona). ** obszar dzisiejszych podbiło plemię , które skutecznie przeciwstawiało się wojskom rzymskim (data sporna lub przybliżona). == Urodzili się == * – , wódz (zm. ) Commonscat|100 BC | 100 p.n.e. | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_p.n.e. |
pl | 100 postaci, które miały największy wpływ na dzieje ludzkości ( The 100: A Ranking of the Most Influential Persons in History) – książka napisana przez z 1978. Publikacja zawiera ranking 100 osób, którzy w opinii autora miały największy wpływ na dzieje ludzkości. Książka była szeroko dyskutowana i naśladowanar|------------22685. W 1992 wydano ją ponownie w zmodyfikowanej wersji. W 1995 wydano polskie tłumaczenie (ISBN|83-7129-028-4). == Pierwsza dwudziestka według Harta (z edycji z 1992) == {| class="wikitable" |- ! tooltip|Poz.|Pozycja ! Osoba ! Działalność, dokonania |- | 1 | | ie |- | 2 | | – teoria grawitacji, prawa ciążenia, rozwój matematyki, optyki i termodynamiki |- | 3 | | centralna postać w |- | 4 | | założyciel u |- | 5 | | twórca u |- | 6 | | apostoł, teolog żydowski |- | 7 | | wynalazca u |- | 8 | | twórca pierwszej przemysłowej metody druku w Europie |- | 9 | | odkrywca Ameryki |- | 10 | | fizyk – twórca szczególnej i ogólnej teorii względności |- | 11 | | chemik – |- | 12 | | astronom, fizyk i filozof, twórca podstaw nowożytnej fizyki, |- | 13 | | starożytny filozof grecki |- | 14 | | antyczny grecki matematyk |- | 15 | | prorok i przywódca żydowski |- | 16 | | – |- | 17 | | pierwszy cesarz |- | 18 | | cesarz rzymski |- | 19 | | polski astronom |- | 20 | | francuski fizyk i chemik |} == Przypisy == Przypisy| – nota wydawnicza kontrola autorytatywna | 100 postaci, które miały największy wpływ na dzieje ludzkości | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_postaci,_które_miały_największy_wpływ_na_dzieje_ludzkości |
pl | Dopracować|źródła=2012-06 Program telewizyjny infobox |nazwa = 100 pytań do... |nazwa oryginalna = |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |nazwa formatu = |rodzaj programu = |kraj produkcji = Państwo|POL |język = |prowadzący = (1988–1995), (od ) |wydawca = |jury = |data premiery = 1988 |lata emisji = 1988–1995, od |pora emisji = niedziela, godz. 13:00 (TVP2)niedziela, godz. 16:00 (TVP1)sobotę, godz. 20:00 (TVP Info) |liczba odcinków = |liczba sezonów = |czas trwania odcinka = 60 minut (1988–1995)55 minut (od ) |format nadawania = (1988–1995) (od ) |produkcja = |reżyseria = |stacja telewizyjna = (1992–1995) (1988–1992) (powtórki) (od ) |nagrody = |commons = |wikicytaty = |www = pytań do... – emitowany w latach 1988–1995 w (później w ), oraz od w . == Opis == 100 pytań do... był drugim (po ) talk-showem w Polsce, w którym zapraszano publiczność składającą się z y, którzy zadawali gościom programu pytania. Do programu zapraszano osoby ze świata , , u, byli nimi m.in. , , , , , , , , , , . == Prowadzący == Podczas pierwotnej emisji program prowadziły Anna Grzeszczuk-Gałązka i Ewa Michalskacytuj stronę|url= |tytuł=Jaka była TVP w PRL? |opublikowany=newsweek.pl |data dostępu=2020-05-01 |język=pl. W drugiej odsłonie program prowadzi prezenterka TVP Info, Cytuj stronę |tytuł = Do TVP wraca przebojowy program sprzed lat. Poprowadzi go znana dziennikarka z Polsatu |data dostępu = -03-30 |opublikowany = zyciegwiazd.dziennik.pl |url = Emisja == Program był emitowany w TVP2 w latach 1988–1992, w każdą niedzielę i święta o 13:00. W 1992 roku program został przeniesiony do TVP1, gdzie podobnie jak w TVP2 był emitowany w niedzielę, ale o 16:00. Program zniknął z emisji w 1995 roku. W 2012 roku stacja wyemitowała powtórki odcinków programu. W roku ogłoszono powrót programu, który zadebiutował 2 marca roku o godzinie 20:00Cytuj |tytuł = Nowe programy w TVP Info. Wracają znane formaty |data = -02-10 |data dostępu = -02-18 |opublikowany = wirtualnemedia.pl |url = |język = pl |tytuł =„100 pytań do...” – kultowy format wraca do TVP. Znamy szczegóły [WIDEO] |data = -03-02 |data dostępu = -03-02 |opublikowany = tvp.info |url = |język = pl. == Przypisy == Przypisy | 100 pytań do... | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_pytań_do... |
pl | Serial infobox |tytuł = 100 rzeczy do przeżycia przed liceum |oryginalny tytuł = 100 Things to Do Before High School |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |inny tytuł = |gatunek = |kraj produkcji = |oryginalny język = |twórcy = Scott Fellows |główne role = |muzyka tytułowa = „It’s a Brand New Day” – Isabela Moner |liczba odcinków = 26 ( wyemitowanych) |liczba serii = |nagrody = |lista odcinków = |produkcja = Jack Mackie PicturesNickelodeon Productions |produkcja wykonawcza = |reżyseria = |scenariusz = |narracja = |muzyka = |zdjęcia = |scenografia = |wytwórnia = |czas trwania = 22 minuty |kąt kamery = |kraj oryginalnej emisji = |data premiery = listopada 2014 |stacja telewizyjna = |pierwsza emisja = |lata emisji = 2014– |status = zakończony |format obrazu = |format dźwięku = |poprzednik = |kontynuacja = |powiązane = |commons = |wikicytaty = |www = 100 rzeczy do przeżycia przed liceum ( 100 Things to Do Before High School, 2014–) – serial komediowy stworzony przez Scotta Fellowsa (twórcę seriali jak i ). Wyprodukowany przez wytwórnię Jack Mackie Pictures i Nickelodeon Productions. Premiera serialu odbyła się w Stanach Zjednoczonych listopada 2014 na amerykańskim jako godzinny odcinek pilotowy, natomiast regularna emisja rozpoczęła się 30 maja . W serial zadebiutował 30 sierpnia na antenie . == Opis fabuły == Serial opisuje perypetie trzech bohaterów – CJ Martin, Fenwicka Fraziera i Christiana „Crispo” Powersa, którzy codziennie razem przeżywają niesamowite przygody. Każdego dnia przyjaciele muszą zmagać się z ekscentrycznymi nauczycielami i złośliwymi kolegami oraz stawić czoło różnym przeciwnościom losu. == Bohaterowie == === Pierwszoplanowi === * Caroline June Martin „CJ” () – główna bohaterka serialu. Przyjaźni się z Fenwickiem i Crispo. Razem z nimi chce zrobić 100 rzeczy zanim pójdą do liceum. Ma 12 lat. Nigdy się nie poddaje. * Fenwick Frazier () – przyjaciel CJ od przedszkola. Nigdy nie oblał ani jednego testu. Często jest przeciwny pomysłom CJ. Jest bardzo mądry. * Christian Powers „Crispo” () – przyjaciel CJ od przedszkola, został jej przyjacielem po tym jak wyciągnęła mu pluszową żyrafę z ust. Jest bardzo popularny. W odcinku Mindy się w nim zakochuje. Kiedyś nosił aparat. * Pan Roberts () – jest doradcą szkolnym. Często pomaga CJ, Crispo i Fenwickowi. === Drugoplanowi === * Mindy Minus () – popularna dziewczyna w szkole, ubiera się na różowo. Ma swoją paczkę. Jest zakochana w Crispo. Nie cierpi CJ i Fenwicka. * Dyrektorka „” Hader () – nowa dyrektorka w szkole. Jest surowa. * Pati Macabra – Chodzi do klasy z CJ. Jest gotką, ubiera się na , należy do klubu czarnych szminek. == Wersja polska == Wersja polska: na zlecenie – Reżyseria i dźwięk: Dialogi: Montaż: * (odc. –12), * (odc. –18, 20–). Kierownictwo produkcji: Teksty piosenek: Kierownictwo muzyczne: Nadzór merytoryczny: Wystąpili: * – CJ Martin. * – Fenwick Frazier. * – Crispo Powers. * – dyrektorka Hader. * – pan Roberts. * – tata CJ. * – mama CJ. * – Ronbie Martin. * – Mindy Minus. * – pan Slinko. * – trenerka w-f. * – Paul Schmolitor. * – jeden z licealistów (odc. ). * – budowlaniec (odc. ). * – Benji Froman (odc. 2, 6, 10, , 21). * – Enzo Froman (odc. 2, 6, 10, , 21). * – Ciacho z ósmej klasy (odc. 3, 15, 19, 23, ). * : ** uczeń w stroju maskotki (odc. 4), ** ósmoklasista (odc. 16), ** Dale Stubbs (odc. 23, ). * – Scout McKluski (odc. 5–6). * – ciocia Fenwicka (odc. 5). * – profesor Nuda (odc. 5–, 15, 20, 24). * – Patti Makabra (odc. 6, 19). * – kucharka Natasha (odc. 7, , 16, 19). * – pani Seagraves (odc. 8). * – lektor reklamy (odc. 9). * – pan Bandt (odc. 10). * : ** Lori Loudly (odc. , ), ** dziewczyna # (odc. ). * : ** Zelphaba (odc. ), ** Martha St. Reynolds (odc. 21), ** dziewczyna #2 (odc. ). * – „Błyskawica” (odc. ). * : ** egzaminator (odc. ), ** spiker (odc. 12). * – spikerka (odc. 12). * – Blake Montgomery (odc. , 18). * – Gienio Finklestein (odc. ). * : ** Mark Chernoff (odc. , 21), ** Stanley Sidekick (odc. 16). * – pan Bandt (odc. 17, 19). * – Stephen ‘Flick’ Powers (odc. 17). * : ** Jill Jillerton (odc. 19), ** Tammi (odc. 23), ** Amy Chu (odc. ). * – pani Glinka (odc. 19). * : ** dziennikarz (odc. 19), ** Louie Vito (odc. 22). * – woźny (odc. 20–21). * : ** Neil deGrasse Tyson (odc. 22), ** Dojo Dave (odc. 23). * – Anthony Del Rey (odc. 22). * – Julio (odc. 24). * – Gert (odc. 24). * – Bert (odc. 24). * – Sylvia Simmons (odc. ). * – dziewczyna #3 (odc. ). * . ...i inni. Lektor: . == Spis odcinków == {| class="wikitable" |- ! Seria !! Odcinki !! Premiera serii flaga|USA !! Finał serii flaga|USA !! Premiera serii flaga|POL !! Finał serii flaga|POL |- |style="background: #FF6700; text-align: center; text-color: white"| |align=center| 26cytuj stronę |url = |tytuł = Nickelodeon Greenlights 26 Episodes of New Live-Action Comedy Series 100 Things to Do Before High School’ |nazwisko = Kondology |imię = Amanda |opublikowany = TVBytheNumbers |data = 2014-06-29 |data dostępu = -07-20 |align=center| listopada 2014 |align=center| 27 lutego |align=center| 30 sierpnia |align=center| 21 marca |} === Seria (2014–16) === {| class="wikitable" style="width:100%;" |- !style="background:#FF6700; color:#fff;"| # !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Tytuł !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Reżyseria !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Scenariusz !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Oryginalna premiera !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Polska premiera !!style="background:#FF6700; color:#fff;"| Kodcytuj stronę |url = |tytuł = SHOWATCH 100 Things To Do Before High School |opublikowany = The Futon Critic |data dostępu = -07-20 Odcinek |sezon = |odcinek = |tytuł = Pilot |dopisek = Special |premiera USA = listopada 2014 |premiera POL = 30 sierpnia |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 101/102 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 2 |tytuł = Założyć kapelę! |dopisek = Start a Garage Band Thing! |premiera USA = 30 maja |premiera POL = 6 września |reżyseria = Carlos Gonzales |scenariusz = Julie Brown |kod produkcji = 105 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 3 |tytuł = Bieg z niedźwiedziami! |dopisek = Run with the Bears Thing! |premiera USA = 6 czerwca |premiera POL = września |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Keith Wagner |kod produkcji = 106 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 4 |tytuł = "Tak!” przez jeden dzień |dopisek = Say Yes to Everything for a Day Thing! |premiera USA = czerwca |premiera POL = 20 września |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Nathan Knetchel |kod produkcji = 104 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 5 |tytuł = Bądź dobrą wróżką! |dopisek = Be a Fairy Godmother Thing! |premiera USA = 20 czerwca |premiera POL = 27 września |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Mark Fellows |kod produkcji = 107 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 6 |tytuł = Nie spać do rana! |dopisek = Stay Up All Night Thing! |premiera USA = 27 czerwca |premiera POL = 4 października |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Lazar Saric |kod produkcji = 108 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 7 |tytuł = Adoptuj paczkę mąki |dopisek = Adopt a Flour Baby Thing! |premiera USA = lipca |premiera POL = października |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 109 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 8 |tytuł = Zmień styl i zobacz, co się zdarzy |dopisek = Change Your Look and See What Happens Thing! |premiera USA = 18 lipca |premiera POL = 18 października |reżyseria = Melissa Kosar |scenariusz = Katie Mattila |kod produkcji = 110 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 9 |tytuł = Znajdź swoją supermoc |dopisek = Find Your Super Power Thing! |premiera USA = lipca |premiera POL = października |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 103 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 10 |tytuł = Podchody |dopisek = Scavenger Hunt Thing! |premiera USA = 19 września |premiera POL = listopada |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Julie Brown |kod produkcji = 111 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = |tytuł = Znajdź nowego przyjaciela! |dopisek = Make a New Friend Today Thing! |premiera USA = 26 września |premiera POL = 8 listopada |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Nathan Knetchel |kod produkcji = 112 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 12 |tytuł = Zostań szalonym naukowcem! |dopisek = Be a Mad Scientist Thing! |premiera USA = 3 października |premiera POL = 15 listopada |reżyseria = Julian Petrillo |scenariusz = Keith Wagner |kod produkcji = 113 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = |tytuł = Wstąp do klubu! |dopisek = Join A Club Thing! |premiera USA = 10 października |premiera POL = 15 lutego |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Mark Fellows |kod produkcji = 115 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 14 |tytuł = Przeżyj najfajniejsze szkolne Halloween! |dopisek = Have The Best Halloween School Day Ever Thing! |premiera USA = 24 października |premiera POL = 30 lipca |reżyseria = Julian Petrillo |scenariusz = Lazar Saric I Keith Wagner |kod produkcji = 125 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 15 |tytuł = Wykorzystaj chorobę na maksa |dopisek = Get the Most Out of a Sick Day Thing! |premiera USA = 7 listopada |premiera POL = 17 lutego |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 117 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 16 |tytuł = Siądź przy innym stoliku! |dopisek = Sit at a Different Lunch Table Thing! |premiera USA = 14 listopada |premiera POL = 16 lutego |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Lazar Saric |kod produkcji = 116 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 17 |tytuł = Przeżyj atak wirusa w ostatniej bazie na Ziemi |dopisek = Survive the Virus Attack Trapped in the Last Home Base Station on Earth Thing! |premiera USA = 21 listopada |premiera POL = 24 marca |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Mark Fellows |kod produkcji = 121 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 18 |tytuł = Wystartuj w wyborach! |dopisek = Run for Office Thing! |premiera USA = 9 stycznia |premiera POL = 22 marca |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Keith Wagner |kod produkcji = 119 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 19 |tytuł = Mów zawsze prawdę |dopisek = Always Tell the Truth (but Not Always) Thing! |premiera USA = 16 stycznia |premiera POL = 29 marca |reżyseria = Joe Menendez |scenariusz = Lazar Saric |kod produkcji = 124 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 20 |tytuł = Zostań milionerem, a potem rozdaj wszystko! |dopisek = Become a Millionaire and Give It All Away Thing! |premiera USA = 23 stycznia |premiera POL = marca |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Sona Panos |kod produkcji = 122 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 21 |tytuł = Zostaw po sobie ślad! |dopisek = Leave Your Mark Thing! |premiera USA = 30 stycznia |premiera POL = 18 lutego |reżyseria = Julian Petrillo |scenariusz = Lazar Saric |kod produkcji = 118 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 22 |tytuł = Poznaj swojego idola |dopisek = Meet Your Idol Thing! |premiera USA = 6 lutego |premiera POL = 28 marca |reżyseria = Melissa Kosar |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 123 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 23 |tytuł = Zostań mistrzem! |dopisek = Master a Thing Thing! |premiera USA = lutego |premiera POL = 23 marca |reżyseria = Stewart Schill |scenariusz = Nathan Knetchel |kod produkcji = 120 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = 24 |tytuł = Podnieś rękę! |dopisek = Raise Your Hand Thing! |premiera USA = 20 lutego |premiera POL = 30 marca |reżyseria = Jonathan Judge |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 126 |opis = |kolor linii = FF6700 Odcinek |sezon = |odcinek = |tytuł = Złam serce na zapas! |dopisek = Get Your Heart Pre-Broken Thing! |premiera USA = 27 lutego |premiera POL = 21 marca |reżyseria = Savage Steve Holland |scenariusz = Scott Fellows |kod produkcji = 114 |opis = |kolor linii = FF6700 nieemitowany |premiera POL = nieemitowany |reżyseria = |scenariusz = |kod produkcji = |opis = |kolor linii = FF6700 --> |} == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|3904078|100 rzeczy do przeżycia przed liceum. * Filmweb|tytuł|722729|100 rzeczy do przeżycia przed liceum. Nickelodeon | 100 rzeczy do przeżycia przed liceum | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_rzeczy_do_przeżycia_przed_liceum |
pl | Animanga infobox/Nagłówek | tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie | grafika = Zom Zombie ni Naru made ni Shitai no Koto Logo.png | tytuł japoński = ゾン100 ~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ | tytuł romaji = Zon ~ Zonbi ni naru made ni shitai no koto ~ | gatunek = Cytuj |tytuł = VIZ: The Official Website for Zom |data dostępu = -- |opublikowany = Viz Media |url = |język = enCytuj |tytuł = ゾンビ繁殖…やったー!会社に行かなくていいんだ!社畜が青春謳歌する「ゾン100」 |data = 2019-03- |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja Animanga infobox/Druk | rodzaj = manga | tytuł = | autor = | artysta = Kotaro Takata | wydawca = | polski wydawca = | odbiorcy = | drukowana = | wydana = | pierwszy raz = października 2018 | ostatni raz = obecnie | tomów = 16 Animanga infobox/Anime | tytuł = | reżyser = Kazuki Kawagoe | producent = | scenariusz = Hiroshi Seko | muzyka = Makoto Miyazaki | studio = Bug Films | telewizja = , TBS | telewizja inne = | pierwszy raz = 9 lipca | ostatni raz = 26 grudnia | odcinków = 12 | lista odcinków = Animanga infobox/Film | rodzaj = live-action | tytuł = Zom : rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie | reżyser = Yusuke Ishida | scenariusz = Tatsuro Mishima | producent = Akira Morii | muzyka = Kohei Chida | studio = | wydany = sierpnia | czas = 128 minut | pierwszy raz = | ostatni raz = | odcinków = Animanga infobox/Stopka Nihongo| rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie|ゾン100 ~ゾンビになるまでにしたい100のこと~|Zon ~ Zonbi ni naru made ni shitai no koto ~ – napisana przez z ilustracjami Kotaro Takaty, publikowana na łamach magazynu „” wydawnictwa od października 2018. Na jej podstawie studio Bug Films wyprodukowało serial , który emitowano od lipca do grudnia . Film w oparciu o mangę miał premierę w sierpniu w serwisie . == Fabuła == Po latach pracy w firmie, która ma za nic i prawa pracownika, życie Akiry Tendo straciło blask. Zarabia marne grosze, jego mieszkanie jest w nieładzie, nie ma nawet wystarczająco odwagi, by wyznać miłość koleżance z pracy. Jednak kiedy jego miasto zaczyna pustoszyć apokalipsa , daje mu to impuls, by zacząć żyć pełnią życia. Od teraz Akira obiera sobie za cel skreślenie wszystkich pozycji z listy rzeczy do zrobienia, zanim sam zamieni się w zombieCytuj |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead (manga) |data dostępu = -- |opublikowany = |url = Bohaterowie == * Nihongo|Akira Tendo|天道 輝|Tendō Akira : Seiyū|Shūichirō UmedaCytuj |autor = Crystalyn Hodgkins |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Manga Gets TV Anime in July With Streaming on Hulu | data = -01- |data dostępu = -01- |opublikowany = |url = |język = en * Nihongo|Shizuka Mikazuki|三日月 閑|Mikazuki Shizuka : Seiyū|Cytuj |autor = Rafael Antonio Pineda |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Anime Casts Tomori Kusunoki as Shizuka | data = 16 lutego |data dostępu = -02-17 |opublikowany = |url = |język = en * Nihongo|Kenichiro Ryuzaki|竜崎 憲一朗|Ryūzaki Ken’ichirō / Nihongo|Kencho|ケンチョ : Seiyū|Cytuj |autor = Crystalyn Hodgkins |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Animes English-Subtitled Trailer Reveals More Cast | data = --11 |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = en * Nihongo|Beatrix Amerhauser|ベアトリクス・アメルハウザー|Beatorikusu Ameruhauzā / Nihongo|Bea|ベア : Seiyū| * Nihongo|Gonzo Kosugi|小杉 権蔵|Kosugi Gonzō : Seiyū| == Manga == Pierwszy rozdział mangi został opublikowany października 2018 w magazynie „”Cytuj |tytuł = ゾンビで溢れかえった街を見て、社畜は何を思う?麻生羽呂×高田康太郎の新連載 |data = 2018-- |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja. Następnie wydawnictwo rozpoczęło zbieranie rozdziałów do wydań w formacie , których pierwszy tom ukazał się marca 2019. Według stanu na lutego 2024, do tej pory wydano 16 tomów. W Polsce wydanie mangi zapowiedziało , natomiast jej premiera odbyła się 21 października 2022Cytuj |tytuł = Trzy nowe tytuły już tej jesieni! |data = -07-22 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = pl. Lista powieści graficznej/nagłówek | język = japoński | drugi język = polski | szerokość = 70% | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = marca 2019Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 1 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157561-6 | wydano na licencji = 21 października 2022Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie # |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788380019782 | lista rozdziałów = * . nihongo|Akira of the Dead|アキラオブザデッド|Akira obu za deddo * . nihongo|Bucket List of the Dead|バケットリストオブザデッド|Baketto risuto obu za deddo * . nihongo|Best Friend of the Dead|ベストフレンドオブザデッド|Besuto furendo obu za deddo * ,. nihongo|Sakuramochi of the Dead|サクラモチオブザデッド|Sakura mochi obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = lipca 2019Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 2 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157568- | wydano na licencji = 17 lutego 2023Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie # |data dostępu = -02-17 |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788382570571 | lista rozdziałów = * . nihongo|Stewardess of the Dead |CAオブザデッド①|CA obu za deddo * . nihongo|Stewardess of the Dead |CAオブザデッド②|CA obu za deddo * 6. nihongo|Hero of the Dead |ヒーローオブザデッド①|Hīrō obu za deddo * 7. nihongo|Hero of the Dead |ヒーローオブザデッド②|Hīrō obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = października 2019Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 3 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157575- | wydano na licencji = maja 2023Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie # |data dostępu = -02- |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788382570755 | lista rozdziałów = * 8. nihongo|Camping Car of the Dead|キャンピングカーオブザデッド|Kyanpingu kā obu za deddo * 9. nihongo|Service Area of the Dead |SAオブザデッド①|SA obu za deddo * . nihongo|Service Area of the Dead |SAオブザデッド②|SA obu za deddo * 11. nihongo|Service Area of the Dead |SAオブザデッド③|SA obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = lutego 2020Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 4 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157587-6 | wydano na licencji = lipca 2023Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie # |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788382571011 | lista rozdziałów = * 12. nihongo|Sushi of the Dead|スシオブザデッド|Sushi obu za deddo * 13. nihongo|Hot Springs of the Dead|ホットスプリングオブザデッド|Hotto supuringu obu za deddo * 14. nihongo|Treehouse of the Dead|ツリーハウスオブザデッド|Tsurīhausu obu za deddo * 15. nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド①|Hōmutaun obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo|Show Club of the Dead|ショークラブオブザデッド|Shō Kurabu obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = czerwca 2020Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 5 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157598- | wydano na licencji = 22 września 2023Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie # |data dostępu = --22 |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788382572438 | lista rozdziałów = * 16. nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド②|Hōmutaun obu za deddo * 17. nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド③|Hōmutaun obu za deddo * . nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド④|Hōmutaun obu za deddo * . nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド⑤|Hōmutaun obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo|Matching of the Dead|マッチングアプリオブザデッド|Macchingu apuri obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 6 | wydano oryginał = 16 października 2020Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 6 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157609- | wydano na licencji = 15 stycznia 2024Cytuj |tytuł = rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie #6 |data dostępu = 2024-01-15 |opublikowany = |url = |język = pl | ISBN na licencji = 9788382573183 | lista rozdziałów = * 20. nihongo|Hometown of the Dead |ホームタウンオブザデッド⑥|Hōmutaun obu za deddo 6 * 21. nihongo|Hometown of the Dead 6|ホームタウンオブザデッド⑦|Hōmutaun obu za deddo 7 * 22. nihongo|Cross-Country of the Dead|クロスカントリーオブザデッド|Kurosu-Kantorī obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo|Meat on the Bone of the Dead|マンガニク オブ ザ デッド|Manganiku obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo|Kosaka of the Dead|コーサカオブザデッド|Kōsaka obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 7 | wydano oryginał = stycznia 2021Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 7 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157621-7 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 23. nihongo||スパルタスロンオブザデッド|Suparutasuron obu za deddo * 24. nihongo||スイートルームオブザデッド①|Suītorūmu obu za deddo * 25. nihongo||スイートルームオブザデッド②|Suītorūmu obu za deddo * 26. nihongo||スイートルームオブザデッド③|Suītorūmu obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo||今際の国のアキラ|Imawa no kuni no Akira | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 8 | wydano oryginał = maja 2021Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 8 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157609- | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 27. nihongo||サケオブザデッド|Sake obu za deddo * 28. nihongo||ダイナソーオブザデッド①|Dainasō obu za deddo * 29. nihongo||ダイナソーオブザデッド②|Dainasō obu za deddo * 30. nihongo||ヒツマブシオブザデッド|Hitsumabushi obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 9 | wydano oryginał = października 2021Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 9 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157653-8 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 31. nihongo||ミリオネアオブザデッド①|Mirionea obu za deddo * 32. nihongo||ミリオネアオブザデッド②|Mirionea obu za deddo * 33. nihongo||ミリオネアオブザデッド③|Mirionea obu za deddo * 34. nihongo||ミリオネアオブザデッド④|Mirionea obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo||ホワイトニングオブザデッド|Howaitoningu obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = | wydano oryginał = lutego 2022Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 10 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157669-9 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 35. nihongo||ミリオネアオブザデッド⑤|Mirionea obu za deddo * 36. nihongo||ゲイシャオブザデッド①|Geisha obu za deddo * 37. nihongo||ゲイシャオブザデッド②|Geisha obu za deddo * 38. nihongo||ピルグリメイジオブザデッド①|Pirugurimeiji obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 11 | wydano oryginał = 17 czerwca 2022Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 11 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157681- | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 39. nihongo||ピルグリメイジオブザデッド②|Pirugurimeiji obu za deddo * 40. nihongo||ピルグリメイジオブザデッド③|Pirugurimeiji obu za deddo * 41. nihongo||クルーザーオブザデッド①|Kurūzā obu za deddo * 42. nihongo||クルーザーオブザデッド②|Kurūzā obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 12 | wydano oryginał = 17 listopada 2022Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 12 |data dostępu = -01- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157700-9 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 43. nihongo||デザートアイランドオブザデッド①|Dezāto airando obu za deddo * 44. nihongo||デザートアイランドオブザデッド②|Dezāto airando obu za deddo * 45. nihongo||SLオブザデッド|SL obu za deddo * 46. nihongo||プレシャスオブザデッド|Pureshasu obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 13 | wydano oryginał = 17 lutego 2023Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 13 |data dostępu = -04-28 |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157728- | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 47. nihongo||サバゲーオブザデッド①|Sabagē obu za deddo * 48. nihongo||サバゲーオブザデッド②|Sabagē obu za deddo * 49. nihongo||サバゲーオブザデッド③|Sabagē obu za deddo * 50. nihongo||サバゲーオブザデッド④|Sabagē obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 14 | wydano oryginał = 30 czerwca 2023Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 14 |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157756-6 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 51. nihongo||サバゲーオブザデッド⑤|Sabagē obu za deddo * 52. nihongo||グランパオブザデッド①|Guranpa obu za deddo * 53. nihongo||グランパオブザデッド②|Guranpa obu za deddo * 54. nihongo||ブルーマーリン・オブ・ザ・デッド|Burū mārin obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 15 | wydano oryginał = sierpnia 2023Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 15 |data dostępu = --22 |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157781-8 | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 55. nihongo||ドルフィンオブザデッド①|Dorufin obu za deddo * 56. nihongo||ドルフィンオブザデッド②|Dorufin obu za deddo * 57. nihongo||ドルフィンオブザデッド③|Dorufin obu za deddo * Dodatek specjalny. nihongo||今際の国のケンチョ|Imawa no kuni no kencho * Dodatek specjalny. nihongo||メイキングオブザデッド(アニメ編)|Meikingu obu za deddo (anime-hen) * Dodatek specjalny. nihongo||メイキングオブザデッド(実写映画)|Meikingu obu za deddo (jissha eiga) | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej | numer woluminu = 16 | wydano oryginał = lutego 2024Cytuj |tytuł = ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~ 16 |data dostępu = 2024-02-25 |opublikowany = |url = |język = ja | ISBN oryginału = ---157795- | wydano na licencji = | ISBN na licencji = | lista rozdziałów = * 58. nihongo||ホラーマンションオブザデッド①|Horā manshon obu za deddo * 59. nihongo||ホラーマンションオブザデッド②|Horā manshon obu za deddo * 60. nihongo||ホラーマンションオブザデッド③|Horā manshon obu za deddo * 61. nihongo||ハピネス オブ ザ デッド|Hapinesu obu za deddo | podkreślenie = CCCAA9 Lista powieści graficznej/stopka == Film live action == 7 czerwca , podczas transmisji na żywo Geeked Week, serwis zapowiedział powstanie adaptacji w postaci filmu Cytuj |autor = Alex Mateo |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Manga Gets Live-Action Movie on Netflix |data = --07 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = en. Film wyreżyserował Yusuke Ishida, scenariusz napisał Tatsuro Mishima, rolę producenta pełnił zaś Akira Morii we współpracy z ROBOT i Plus One Entertainment. Premiera odbyła się sierpnia 2023Cytuj |tytuł = 麻生羽呂×高田康太郎「ゾン100」Netflixで映画化、赤楚衛二主演で2023年に全世界配信(コメントあり) |data = --08 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = jaCytuj |autor = Rafael Antonio Pineda |tytuł = Live-Action Zom : Bucket List of the Dead Film Debuts on Netflix Globally on August |data = --13 |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = en. === Obsada === * Akira Tendo – * Shizuka Mikazuki – Cytuj |autor = Alex Mateo |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Manga Gets Live-Action Movie on Netflix |data = --07 |data dostępu = -- |opublikowany = |url = |język = en * Kenichiro Ryuuzaki – * Gonzo Kosugi – == Anime == 6 stycznia ogłoszono adaptację w formie , jako część umowy między Viz Media, Shōgakukan i Shōgakukan-Shūeisha Productions. Seria zostanie wyprodukowana przez studio Bug Films i wyreżyserowana przez Kazukiego Kawagoe, wraz z Hanako Uedą jako asystentką reżysera. Scenariusz napisze Hiroshi Seko, postacie zaprojektuje Kii Tanaka, projekty zombie przygotuje Junpei Fukuchi, a muzykę skomponuje Makoto Miyazaki. Seria była emitowana od 9 lipca do 26 grudnia w stacjach i TBSCytuj |tytuł = 「ゾン100」放送は7月9日から、KANA-BOONとシユイが主題歌を担当 番宣CMも公開(コメントあり / 動画あり) |data = -05-28 |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = jaCytuj |autor = Joanna Cayanan |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Anime Reveals December 25 Debut for Final Episodes |data = -11- |data dostępu = -12-28 |opublikowany = |url = |język = en. Motywem otwierającym jest Nihongo|„Song of the Dead”|ソングオブザデッド|Songu obu za deddo autorstwa Kana-Boon, końcowym zaś Nihongo|„Happiness of the Dead”|ハピネス オブ ザ デッド|Hapinesu obu za deddo w wykonaniu ShiyuiCytuj |autor = Crystalyn Hodgkins |tytuł = Zom : Bucket List of the Dead Anime Debuts on Hulu in U.S. on July 9 |data = -05-28 |data dostępu = -07- |opublikowany = |url = |język = en. == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ Oficjalna strona anime] lang|ja * ANN|manga|25714| rzeczy do zrobienia, zanim zostanę zombie | 100 rzeczy do zrobienia zanim zostanę zombie | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_rzeczy_do_zrobienia_zanim_zostanę_zombie |
pl | Film infobox |tytuł = 100 tysięcy dolarów w słońcu |oryginalny tytuł = Cent mille dollars au soleil |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |gatunek = |rok produkcji = |data premiery = 12 sierpnia 1964 |kraj produkcji = |język = |czas trwania = 130 min |reżyseria = |scenariusz = Marcel JullianHenri Verneuil |główne role = Reginald Kernan |muzyka = |zdjęcia = Marcel Grignon |scenografia = Robert ClavelMarc Desages |kostiumy = |montaż = Claude Durand |produkcja = Robert ClavelMarc Desages |wytwórnia = Trianon FilmsUltra Film |dystrybucja = |budżet = |przychody brutto = |poprzednik = |kontynuacja = |nagrody = |commons = |wikicytaty = |www = 100 tysięcy dolarów w słońcu (fr. Cent mille dollars au soleil, wł. 100.000 dollari al sole) – francusko-włoski z 1964 roku w reżyserii . Adaptacja powieści Claudea Veillot z 1962 roku pt. Nous nirons pas en Nigéria. Zdjęcia kręcono w u i . == Opis fabuły == W jednym z saharyjskich krajówNazwy miast widoczne na drogowskazach sugerują, że chodzi o Maroko. bezwzględny Castigliano prowadzi firmę przewozową. Zatrudnia świetnych kierowców, którzy doskonale znają swój fach i mają duże doświadczenie. Pewnego dnia, Castigliano kupuje nowiutką ciężarówkę i załadowaną tajemniczym lecz wartościowym ładunkiem wartym 100 tysięcy dolarów, zamierza wysłać w daleki kurs ze świeżo zatrudnionym kierowcą – Steinerem. Nie podoba się to zwłaszcza Rocco, który podstępem wykrada wóz i wraz z jedną ze swoich kochanek "Pepą" (która umie prowadzić) zmierza do odbiorcy po odbiór zapłaty. Rozwścieczony Castigliano wysyła w pościg za uciekinierami swojego najlepszego kierowcę – Hervégo. Ten rusza w drogę za sowitą zapłatą, zabierając ze sobą Steinera, który chce odwetu na Rocco, za utraconą robotę. Pościg ten, to swoisty pojedynek pomiędzy dwoma doskonałymi i doświadczonymi kierowcami znającymi trasę. Zdesperowany Rocco nie waha się przed niczym – próbuje zepchnąć w przepaść wóz Hervégo i Steinera na górskiej drodze. W końcu, dopadnięty gdzieś na równinie z uszkodzonym wozem, nie ma skrupułów, aby użyć przeciwko kolegom broni. Rani Steinera i po sterroryzowaniu obydwóch przenosi cenny ładunek na ich sprawną ciężarówkę. Odjeżdża, pozostawiając kolegów na Saharze z (jednak) niezbędnymi do przetrwania zapasami żywności na kilka dni. Znający doskonale teren Hervé jest jednak w stanie pieszo, w szybkim tempie dotrzeć do autostrady i po kilku godzinach, w nieodległym mieście dopada zaskoczonego Rocco. Pomiędzy obydwoma "twardzielami" dochodzi do wyczerpującego pojedynku na pięści, a gdy już obydwaj są porządnie poobijani, Herve dowiaduje się od Rocca, że obydwaj trudzili się na daremno, bowiem "Pepa" niepostrzeżenie uciekła wraz z drogocennym ładunkiem. Obydwaj przyjaciele nie chowają do siebie wzajemnej urazy. == Obsada == * – Rocco * – Herve Marec * – Mitch-Mitch * – "Pepa" * – Castigliano * Reginald Kernan – Steiner * Pierre Mirat – Halibi * Doudou Babet – Khenouche * Jacky Blanchot – klient w knajpie Halibiego * Anne-Marie Coffinet – Angele * Pierre Collet – pracownik Castigliano * Louis Bugette – restaurator Orlando * Henri Lambert – Robert, pobity klient Orlando * Christian Brocard – mechanik Abdul * Marcel Bernier – Marcel, mechanik w garażu Castigliano * Paul Bonifas – doktor Magnart * Louis Bugette – Zeze * Marcel Policard – starzec-autostopowicz i inni. == O filmie == Kolejny film jednego z czołowych twórców filmowych (scenarzysta i reżyser) kina francuskiegocytuj książkę |nazwisko= Pitera|imię= Zbigniew |autor link= |tytuł= Leksykon reżyserów filmowych| rozdział= | nazwisko r= | imię r= | autor r link= |wydawca= WAiF|miejsce= Warszawa|rok= 1984|strony= 334|isbn= 83-221-0166-X okazał się być dużym sukcesem kasowym. Złożyły się na to głównie prosta i atrakcyjna fabuła typowego filmu przygodowo-sensacyjnego, połączona z doskonałym aktorstwem tuzów kina francuskiego połowy XX wieku (Belmondo, Ventura). We Francji był siódmym pod względem wpływów ze sprzedaży biletów filmem roku 1964 z przychodem blisko 3,5 miliona franków. Podobnie dużym sukcesem cieszył się we Włoszech, gdzie obejrzało go blisko 1,5 miliona widzówcytuj stronę | url = tytuł = BOX Office. France 1964 Top 10| data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = BOX Office| data = | język = fr cytuj stronę | url = tytuł = 100 000 dollars au soleil - Jean-Paul Belmondo. Box office 1964 | data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = BOX Office| data = | język = fr. Spodobał się krytykom, chociaż nie jurorom festiwali filmowych w i , gdzie nominowany do nagród za reżyserię Henri Verneuil nie otrzymał żadnej z nichcytuj stronę | url = tytuł = Cent mille dollars au soleil. Awards | data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = IMDb| data = | język =encytuj stronę | url = tytuł = Cent mille dollars au soleil | data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = Lumiere 2013. Grand Lyon Film Festiwal| data = | język = fr. Niektórzy porównywali go do, utrzymanej w podobnym klimacie, – arcydzieła z 1953cytuj stronę | url = tytuł = Release of film Greed in the Sun (French: Cent mille dollars au soleil)| data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = Arquus| data = | język = en. Zupełnie odmienny los spotkał ten film za oceanem. W Stanach Zjednoczonych obraz miał swoją premierę dopiero w sierpniu 1965cytuj stronę | url = tytuł = Cent mille dollars au soleil (1964). Release Info| data dostępu = 2020-09-10| autor = | opublikowany = | praca = IMDb| data = | język = en i został dość sceptycznie przyjęty przez krytykówcytuj stronę | url = tytuł = Greed in the Sun| data dostępu = 2020-09-10| autor = Howard Thompson | opublikowany = | praca = The New York Times | data = 1965-08-19| język =en. Dla reżysera Henri Verneuila sukces kasowy filmu okazał się być przepustką do kariery międzynarodowej, natomiast dla autora literackiego pierwowzoru na którym został oparty scenariusz filmu – Claudea Veillot – był wstępem do wieloletniej twórczości jako współautora scenariuszy filmowych Yvesa Boisseta. == Galeria == Plik:Berliet GBC (1).jpg|Berliet GBC8 6x6 "Gazelle" – model ciężarówki jaką poruszali się Marec i Steiner Plik:Berliet GLR Viehtransporter.jpg|Berliet GLR – model ciężarówki jaką poruszali się Rocco i Pepa Plik:Bahia palace (2901372953).jpg|Podwórzec pałacu Bahia w Marokko, miejsce gdzie rozegrała się finałowa scena walki pomiędzy Rocco i Mareckiem == Uwagi == Uwagi == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|0056917|100 tysięcy dolarów w słońcu * Filmweb|tytuł|119797|100 tysięcy dolarów w słońcu == Zobacz też == * (1953) * (1977) * (1958) | 100 tysięcy dolarów w słońcu | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_tysięcy_dolarów_w_słońcu |
pl | ujednoznacznienie * – stuzłotowa * – srebrna stuzłotowa , wprowadzona 22 lipca 1966 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita z okazji * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 12 czerwca 1984 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita z okazji 40. rocznicy * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 12 czerwca 1984 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita w ramach serii: Wielcy Polacy * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 10 maja 1985 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita w ramach serii: * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 3 sierpnia 1985 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita dla upamiętnienia budowy pomnika-szpitala w Łodzi * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 24 czerwca 1986 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita w ramach serii: * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 8 grudnia 1987 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita w ramach serii: * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 14 października 1988 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita w ramach serii: * – okolicznościowa moneta PRL, wprowadzona 25 października 1988 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r., wybita z okazji 70. rocznicy wybuchu * – stuzłotowa okresu przeddenominacyjnego, o średnicy 28 mm, wprowadzona 2 listopada 1990 r., wycofana z dniem 31 grudnia 1994 r. | 100 złotych | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych |
pl | Moneta infobox |nazwa = złotych Mikołaj Kopernik |zdjęcie = PROBA złotych 35mm srebro.jpg |emitent = |nominał = złotych |rocznik = |mennica = |nakład = nowrap| szt. (ɸ35 mm, srebro), nowrap|50 szt. (ɸ20, mm, srebro), nowrap| szt. (ɸ20, mm, brąz) |data emisji = |data wycofania = |projektant = |masa = |średnica = nowrap|35 mm (ustawowa), nowrap|, mm (zredukowana) |grubość = |materiał = , |rant = nowrap|z wklęsłym napisem (ɸ35 mm), nowrap|gładki (ɸ35 mm, ɸ20, mm) |stempel = nowrap| (ɸ35 mm), nowrap| (ɸ20, mm) |uwagi = kolekcjonerska |commons = Grafika rozwinięta | grafika1 = Próba bez napisu zlotych mały Kopernik awers brąz.jpg | grafika2 = Próba bez napisu zlotych mały Kopernik rewers braz.jpg | opis = Mała odmiana (ɸ20, mm) w brązie | położenie opisu = left | szerokość=118 złotych Mikołaj Kopernik – okresu złotowego , opracowana w celu ewentualnego wykorzystania do bicia złotych monet przewidywanych przez Cytuj |autor = Mennica Polska S.A. |tytuł = Blister: Repliki monet polskich według projektów okresu międzywojennego, Mikołaj Kopernik |czasopismo = 240 lat Mennicy Polskiej |data = |miejsce = Warszawa |wydawca = Mennica Polska S.A. |s = 2. == Rys historyczny == W jednym z aktów prawnych poprzedzających reformę Władysława Grabskiego, tj. w z stycznia 1924 r., przewidywano bicie 3100 złotych z jednego kilograma stopu złota próby 900 (9/31 grama czystego kruszcu na 1 złoty), w nominałach: 10, , 50 i złotych. W ramach przygotowań do realizacji postanowień tego dekretu, w r. wybito między innymi partię stuzłotowych monet próbnych z , których projektantem zarówno był rzeźbiarz z USA – . Projekt Stanisława Szukalskiego zajął trzecie miejsce w rozpisanym na początku r. drugim konkursie na projekt polskich złotych monet obiegowychCytuj |autor = Jerzy Chałupski |tytuł = Specjalizowany katalog monet polskich XX i XXI w. część druga II Rzeczpospolita Generalne Gubernatorstwo 1918-1945 |data = 2008 |isbn = 83-912223-4-9 |wydanie = pierwsze |miejsce = Sosnowiec |s = 231. == Awers == W centralnym punkcie umieszczono stylizowanego, ukoronowanego orła, u góry otokowy napis: „RZECZPOSPOLITA POLSKA”, na dole w : „ ZŁOTYCH”, pod orłem rok – , z lewej strony orła – w Warszawie, z prawej wypukły napis „PRÓBA” (tylko na monetach o średnicy 35 mm)Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 266–278. == Rewers == Na tej stronie monety umieszczono popiersie astronoma trzymającego w prawej dłoni garść promieni słonecznych, powstrzymującego w ten sposób okrąg i lewą dłonią poruszającego wirujący symbol , jako nawiązanie do hasła: „Wstrzymał Słońce, ruszył Ziemię”. Pod popiersiem (na monetach o średnicy 35 mm) albo z boku (na monetach o średnicy , mm) napis:„ ZŁOTYCH”. == Opis == Umieszczony na awersie stylizowany orzeł był jednym z najbardziej oryginalnych wyobrażeń bitego na numizmatach z lat międzywojennych. Ostatecznie projekt stuzłotówki z Mikołajem Kopernikiem jako złotej monety obiegowej został odrzucony. wybiła jedynie monet: * pełnowymiarowych – o średnicy 35 mm – , z napisem „PRÓBA”, w srebrze – sztuk * o zredukowanej do , mm średnicy , bez napisu „PRÓBA”: ** sztuk w brązie, ** 50 sztuk w srebrze. Monety o średnicy , mm mają nieznacznie zmodyfikowanym rysunku rewersu. Na rancie monety o średnicy 35 mm umieszczono wklęsły napis: „SALUS REIPUBLICAE SUPREMA LEX”Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 266. Pod koniec drugiego dziesięciolecia XXI w. ze znanych monet II Rzeczypospolitej moneta próbna z Mikołajem Kopernikiem jestCytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 16–60, 64–278: * jedyną monetą o nominale złotych, * jedną z siedmiu monet będącymi efektem przygotowań do wprowadzenia złotych monet obiegowych przewidywanych przez , obok: ** projektu , ** projektu , ** projektu T. Załuskiego, ** projektu Antoniego Madeyskiego, ** projektu Zofii Trzcińskiej-Kamińskiej, ** projektu . == Odmiany == W przypadku pełnowymiarowej monety o średnicy 35 mm znane są jej odmianyCytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 266–269: * w srebrze, bez wklęsłego napisu na rancie, znane 2 szt., * w miedzi, nakład nieznanyCytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 269 (w jednym ze źródeł internetowychCytuj |tytuł = Moneta: Złotych (Nicolaus Copernicus) (Polska) (1918~1939 – II Rzeczpospolita (Próbne)) Col:P-047a |data dostępu = 2019-03-24 |opublikowany = Colnect |url = |język = pl podawany jest nakład 60 szt. wygląda to jednak na błąd źródła, gdyż jednocześnie podawana jest informacja o masie monety – 8,8 grama, co przy średnicy 35 mm jest niemożliwe) * wybite na srebrnej monecie 1 rubel 1924, nakład nieznany. Znane odmiany monety z redukowanej do , mm średnicy toCytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety Rzeczypospolitej polskiej 1919 – 1939 |data = 2010 |isbn = 978-83-87355-65-4 |wydanie = pierwsze |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 270–275: * w srebrze, litery w napisie „ ZŁOTYCH” gładkie, w ramach 50 szt. całkowitego nakładu, * w srebrze, litery w napisie „ ZŁOTYCH” rowkowate, w ramach 50 szt. całkowitego nakładu, * w miedzi, nakład nieznany, * w niklu, nakład nieznany, * w złocie, nakład nieznany, * w aluminium, nakład nieznany, * w srebrze, na krążku monety wyciętym z 2 , nakład nieznany. == Ciekawostki == Galeria |Nazwa = Repliki odmiany ɸ35 mm |Plik:Replika zlotych duży Kopernik srebro.jpg|w srebrze |Plik:Replika złotych Mikołaj Kopernik 35 mm miedź.jpg|w miedzi |Plik:Replika złotych Mikołaj Kopernik 35 mm brąz.jpg|w brązie Galeria |Nazwa = Repliki odmiany ɸ20, mm |Plik:Replika złotych Mikołaj Kopernik . mm srebro.jpg|w srebrze |Plik:Replika złotych Mikołaj Kopernik . mm miedź.jpg|w miedzi |Plik:Replika złotych Mikołaj Kopernik . mm brąz.jpg|w brązie W początku XXI w. w ramach serii: „240 lat Mennicy Polskiej – Repliki monet polskich według projektów z okresu międzywojennego” wydała blister zawierający cztery pozłacane repliki/wyobrażenia złotych monet II Rzeczypospolitej (10, , 50 i złotych) według projektu Stanisława Szukalskiego. Numizmat -złotówki z tego blistra jest de facto repliką 35-milimetrowej próby złotych Mikołaj KopernikCytuj |autor = Mennica Polska S.A. |tytuł = Blister: Repliki monet polskich według projektów z okresu międzywojennego – Mikołaj Kopernik |czasopismo = 240 lat Mennicy Polskiej |data = |miejsce = Warszawa. == Zobacz też == * * * * * * * * * == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * J. Parchimowicz Monety Rzeczypospolitej Polskiej 1919–1939, Nefryt, Szczecin, wydanie I, ISBN|978-83-87355-65-4 | 100 złotych 1925 Mikołaj Kopernik | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1925_Mikołaj_Kopernik |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych Mieszko i Dąbrówka |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = |mennica = |nakład = nowrap|198 000 szt. |data emisji = 22 lipca |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 20 g |średnica = 35 mm |grubość = |materiał = Ag900 |rant = gładki |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych Mieszko i Dąbrówka – moneta o nominale 100 złotych, bita w , wprowadzona do obiegu 22 lipca r. zarządzeniem z 29 stycznia r. (Monitor Polski||24|126), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=211. Moneta wybita z okazji . == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła bez korony, pod łapą w Warszawie, dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA ”, całość otoczona herbami 17 województw, zgodnie z ówczesnym podziałem administracyjnym kraju. == Rewers == Na tej stronie monety znajdują się postacie i Dąbrówki, książę podtrzymuje lewą ręką tarczę z orłem piastowskim, a w prawej ręce ma miecz, poniżej napis „MIESZKO I DĄBRÓWKA”, pod nim „”, na dole „ZŁ 100 ZŁ”, a dookoła „TYSIĄCLECIE PAŃSTWA POLSKIEGO”. == Nakład == Monetę bito w , w srebrze próby 900, , na krążku o średnicy 35 mm, masie 20 gramów, z em gładkim, w nakładzie nowrap|198 000 sztuk, według projektu . == Opis == Moneta nazywana jest czasami stuzłotówką milenijną. Stuzłotówka milenijna była pierwszą monetą o nominale 100 złotych i jednocześnie pierwszą moneta wybitą w srebrze. == Powiązane monety == W serii monet wybito, w srebrze próby 900, z napisem „PRÓBA”, dwa konkurencyjne projekty stuzłotówki z Mieszkiem i DąbrówkąCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=265: * półpostacie Mieszka i Dąbrówki (nakład 31 000 sztuk) oraz * głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w prawo (nakład 30 000 sztuk). Na obu tych monetach, na rancie, pojawił się wklęsły napis „1000 LECIE PAŃSTWA POLSKIEGO”. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii , wybita z datą , w nakładzie 500 sztukCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=263-265. W serii monet próbnych niklowych istnieją inne lub zmodyfikowane projekty stuzłotówki milenijnej: # z datą 1960, awers i rewers jak w przypadku monety okolicznościowej, # z datą 1960, awers zgodny z monetą okolicznościową z , rewers lekko zmodyfikowany o wzór dodany w tle monety, # z datą 1960, półpostacie Mieszka i Dąbrówki, z awersem i rewersem jak na monecie próbnej kolekcjonerskiej w srebrze z r., # z datą 1960, głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w prawo, awers jak na monecie okolicznościowej z r., rewers jak na monecie próbnej kolekcjonerskiej w srebrze z r., # z datą 1960, głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w prawo, awers jak na monecie okolicznościowej, rewers jak na monecie próbnej kolekcjonerskiej w srebrze z r., z tym że napis „100 ZŁ” znajdujący się na samym dole, został zastąpiony orzełkiem, # z datą 1960, głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w prawo, rewers jak na monecie próbnej kolekcjonerskiej w srebrze z r., awers z dużym, stylizowanym orłem, # z datą 1960, głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w prawo, rewers jak na monecie próbnej kolekcjonerskiej w srebrze z r., awers z dużym orłem, # z datą 1960, głowy Mieszka i Dabrówki skierowane w lewo. W katalogach podawana jest również informacja o istnieniu wersji : # z datą , bez napisu „PRÓBA”, w srebrze próby 750, na cienkim krążku, # z datą , z dodanym wzorem w tle na rewersie (jak moneta 2. powyżej), w srebrze Ag750 (10 sztuk) i miedzioniklu (10 sztuk), # z datą , z tym, że orzeł piastowski z tarczy podtrzymywanej przez Mieszka zastąpiony został . == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety]* cytuj stronę|url= zł „Mieszko i Dąbrówka” – historia najpiękniejszej monety okresu PRL|autor=Andrzej Fąk|data=2012-09-28|opublikowany=katalogmonet.pl|data dostępu=2020-11-23 SORTUJ:10000 | 100 złotych 1966 Mieszko i Dąbrówka | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1966_Mieszko_i_Dąbrówka |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1984 40 lat PRL |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1984 |mennica = |nakład = nowrap|2 594 500 szt. |data emisji = 12 czerwca 1984 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1984 40 lat PRL – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 12 czerwca 1984 r. zarządzeniem z 15 maja 1984 r. (Monitor Polski|1984|13|100), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=218. Monetę wybito z okazji czterdziestej rocznicy powstania . == Awers == W centralnej części umieszczono – orła bez korony, po bokach rok „1984"”, pod łapą w Warszawie, dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, a na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się mapa Polski a na niej napis „40 LAT PRL”. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 594 500 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Stuzłotówka jest ostatnią z cyklu monet upamiętniających rocznice powstania Polskiej Rzeczypospolitej LudowejCytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 195–297. Moneta jest jedną z ośmiu stuzłotówek okolicznościowych bitych w miedzioniklu albo , w latach 1984–1988Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 211–220. == Powiązane monety == Jako okolicznościowe, lub zostały wybite monety upamiętniające rocznice PRLCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003: * , * okolicznościowa w , wybita stemplem zwykłym, o nominale 200 złotych, z 1974 r. – 30. rocznica PRL, * kolekcjonerska w srebrze, wybita stemplem lustrzanym, o nominale 200 złotych, z 1974 r. – 30. rocznica PRL, * próbna kolekcjonerska w srebrze, o nominale 1000 złotych z 1984 r. – 40. rocznica PRL. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii z wypukłym napisem „PRÓBA”, wybita w nakładzie 500 sztukCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=275. == Zobacz też == * * * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1984a | 100 złotych 1984 40 lat PRL | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1984_40_lat_PRL |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych Wincenty Witos |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = |mennica = |nakład = nowrap|1 530 100 szt. |data emisji = 12 czerwca |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych Wincenty Witos – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 12 czerwca r. zarządzeniem z 15 maja r. (Monitor Polski||13|100), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=218. Moneta była bita w ramach serii tematycznej Wielcy Polacy. == Awers == W centralnej części umieszczono – orła bez korony, po bokach rok „", pod łapą w Warszawie, dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, a na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się popiersie , dookoła napis „WINCENTY WITOS 1874–1945”, a z lewej strony, nad ramieniem, monogram projektanta. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|1 530 100 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Moneta jest pierwszą stuzłotówką wybitą w metalu nieszlachetnym i jednocześnie jedną z ośmiu stuzłotówek okolicznościowych bitych w miedzioniklu albo , w latach –1988Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 211–220. Istnieją Cytuj |tytuł = 100 złotych Wincenty Witos - ODWROTKA |data dostępu = 2022-01-21 |opublikowany = OneBid |url = |język = pl. == Powiązane monety == Wincenty Witos został upamiętniony również na monecie z r. w , o nominale nowrap|1000 złotych, z innym wzorem rewersu, wybitej w nakładzie nowrap|3000 sztukCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=287. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii z wypukłym napisem „PRÓBA”, wybita w nakładzie 500 sztukCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=275. == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1984b | 100 złotych 1984 Wincenty Witos | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1984_Wincenty_Witos |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1985 Centrum Zdrowia Matki Polki |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1985 |mennica = |nakład = nowrap|1 927 000 szt. |data emisji = 3 sierpnia 1985 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 9,6 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1985 Centrum Zdrowia Matki Polki – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 3 sierpnia 1985 r. zarządzeniem z 10 lipca 1985 r. (Monitor Polski|1985|20|158), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=219. Monetę upamiętniała budowany pomnik-szpital w Łodzi. == Awers == W centralnej części umieszczono – orła bez korony, po bokach rok „1985", pod łapą w Warszawie, dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, a na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się postać matki karmiącej piersią dziecko, z lewej strony symbol graficzny, dookoła napis „POMNIK-SZPITAL CENTRUM ZDROWIA MATKI POLKI”, a z lewej strony, u dołu, monogram projektanta. == Nakład == Monetę bito w , w (FeNi), na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 9,6 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|1 927 000 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Stuzłotówka jest pierwszą monetą po wybitą w Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 195–237. Została wprowadzona do obiegu jeszcze przed oficjalnym zakończeniem budowy . Moneta jest jedną z ośmiu stuzłotówek okolicznościowych bitych w miedzioniklu albo , w latach 1984–1988Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 211–220. == Powiązane monety == Jako zostały wybita w srebrze, moneta o nominale 1000 złotych, upamiętniająca w Łodzi, w rokuCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=288: * 1985 w nakładzie 2500 sztuk oraz * 1986 w nakładzie 22 000 sztuk. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii z wypukłym napisem „PRÓBA”, wybita w nakładzie 500 sztukCytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=275. == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1985a | 100 złotych 1985 Centrum Zdrowia Matki Polki | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1985_Centrum_Zdrowia_Matki_Polki |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1985 Przemysław II |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1985 |mennica = |nakład = nowrap|2 924 300 szt. |data emisji = 10 maja 1985 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1985 Przemysław II – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 10 maja 1985 r. zarządzeniem z 29 marca 1985 r. (Monitor Polski|1985|9|81), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003. Moneta została wybita w ramach serii tematycznej . == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła bez korony, po bokach orła rok „1985", dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”, a pod łapą orła w Warszawie. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się popiersie , dookoła napis „PRZEMYSŁAW II 1295–1296”, nad ramieniem, z prawej strony monogram projektantki. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 924 300 sztuk, według projektu . == Opis == Okolicznościowa stuzłotówka z Przemysłem II należy do serii tematycznej monet obiegowych z wizerunkiem okolicznościowym − , składającej się w sumie z 23 monet o różnych nominałach, w tym z: * 6 monet o nominale 50 złotych (okres PRL), * 4 monet o nominale 100 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 500 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale nowrap|10 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 2 monet o nominale nowrap|20 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 9 monet o nominale 2 złote (okres podenominacyjny III RP). Seria ta była emitowana przez Narodowy Bank Polski w latach 1979−2005. == Powiązane monety == Z identycznym rysunkiem rewersu wyemitował w 1985 r. , w Ag750, o nominale 500 złotych, średnicy 32 mm, masie 16,5 grama, z em gładkim. Istnieje również moneta kolekcjonerska z roku 2004, w Au900, o nominale 100 złotych, średnicy 21 mm, masie 8 gramów, z rantem gładkim, z i, inaczej niż na wcześniejszych monetach, umieszczonym poprawnym imieniem króla w na rewersie, jednak jest ona projektu innego autora. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii , wybita w nakładzie 500 sztuk, oraz wersja w miedzioniklu, w nieznanym nakładzie. == Zobacz też == * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1985b | 100 złotych 1985 Przemysław II | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1985_Przemysław_II |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1986 Władysław I Łokietek |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1986 |mennica = |nakład = nowrap|2 539 700 szt. |data emisji = 24 czerwca 1986 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1986 Władysław I Łokietek – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 24 czerwca 1986 r. zarządzeniem z 28 maja 1986 r. (Monitor Polski|1986|17|114), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003. Moneta została wybita w ramach serii tematycznej . == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła bez korony, po bokach orła rok „1986", dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”, a pod łapą orła w Warszawie. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się popiersie , dookoła napis „WŁADYSŁAW I ŁOKIETEK 1320–1333”, nad ramieniem, z lewej strony monogram projektantki. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 539 700 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Okolicznościowa stuzłotówka z Władysławem I Łokietkiem należy do serii tematycznej monet obiegowych z wizerunkiem okolicznościowym − , składającej się w sumie z 23 monet o różnych nominałach, w tym z: * 6 monet o nominale 50 złotych (okres PRL), * 4 monet o nominale 100 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 500 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 10 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 2 monet o nominale 20 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 9 monet o nominale 2 złote (okres podenominacyjny III RP). Seria ta była emitowana przez Narodowy Bank Polski w latach 1979−2005. == Powiązane monety == Z identycznym rysunkiem rewersu Narodowy Bank Polski wyemitował: * monetę kolekcjonerską z roku 1986, w Ag750, o nominale 500 złotych, średnicy 32 mm, masie 16,5 grama, z rantem gładkim, * monetę kolekcjonerską z roku 2001, w Au900, o nominale 100 złotych, średnicy 21 mm, masie 8 gramów, z rantem gładkim. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii , wybita w nakładzie 500 sztuk, oraz wersja w miedzioniklu, w nieznanym nakładzie. == Zobacz też == * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1986 | 100 złotych 1986 Władysław I Łokietek | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1986_Władysław_I_Łokietek |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1987 Kazimierz III Wielki |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1987 |mennica = |nakład = nowrap|2 479 200 szt. |data emisji = 8 grudnia 1987 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1987 Kazimierz III Wielki – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 8 grudnia 1987 r. zarządzeniem z 29 października 1987 r. (Monitor Polski|1987|35|298), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003. Moneta została wybita w ramach serii tematycznej . == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła bez korony, po bokach orła rok „1987", dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”, a pod łapą orła w Warszawie. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się popiersie , dookoła napis „KAZIMIERZ III WIELKI 1333–1370”. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 479 200 sztuk, według projektu . == Opis == Okolicznościowa stuzłotówka z Kazimierzem III Wielkim należy do serii tematycznej monet obiegowych z wizerunkiem okolicznościowym − , składającej się w sumie z 23 monet o różnych nominałach, w tym z: * 6 monet o nominale 50 złotych (okres PRL), * 4 monet o nominale 100 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 500 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 10 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 2 monet o nominale 20 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 9 monet o nominale 2 złote (okres podenominacyjny III RP). Seria ta była emitowana przez Narodowy Bank Polski w latach 1979−2005. == Powiązane monety == Z identycznym rysunkiem rewersu Narodowy Bank Polski wyemitował: * monetę kolekcjonerską z roku 1987, w Ag750, o nominale 500 złotych, średnicy 32 mm, masie 16,5 grama, z rantem gładkim, * monetę kolekcjonerską z roku 2002, w Au900, o nominale 100 złotych, średnicy 21 mm, masie 8 gramów, z rantem gładkim. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii , wybita w nakładzie 500 sztuk, oraz wersja w miedzioniklu, w nieznanym nakładzie. == Zobacz też == * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1987 | 100 złotych 1987 Kazimierz III Wielki | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1987_Kazimierz_III_Wielki |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1988 70. rocznica powstania wielkopolskiego |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1988 |mennica = |nakład = nowrap|2 513 000 szt. |data emisji = 25 października 1988 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = / |commons = 100 złotych 1988 70. rocznica powstania wielkopolskiego – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 25 października 1988 r. zarządzeniem z 14 września 1988 r.(Monitor Polski|1988|30|276), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003|s=220. Monetę wybito z okazji siedemdziesiątej rocznicy wybuchu . == Awers == W centralnej części umieszczono – orła bez korony, po bokach rok „1988”, pod łapą w Warszawie, dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, a na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się profil dwóch powstańców w charakterystycznych czapkach, dookoła napis „70 ROCZNICA POWSTANIA WIELKOPOLSKIEGO”, a po prawej stronie postaci, znaczek symbolizujący monogram projektanta. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 513 000 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Moneta jest ostatnią z ośmiu stuzłotówek okolicznościowych bitych w miedzioniklu albo , w latach 1984–1988Cytuj |autor = Janusz Parchimowicz |tytuł = Monety polskie |data = 2003 |isbn = 8387355372 |wydanie = II |miejsce = Szczecin |wydawca = Nefryt |s = 211–220. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii z wypukłym napisem „PRÓBA”, wybita w nakładzie 500 sztuk oraz wersja w miedzioniklu, z wypukłym napisem „PRÓBA”, w nieznanym nakładzieCytuj|autor=Fischer|tytuł=Katalog monet polskich 2012 XX, XXI w. i monety koronne Stanisława Augusta Poniatowskiego|data=2012|s=196. == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1988b | 100 złotych 1988 70. rocznica powstania wielkopolskiego | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1988_70._rocznica_powstania_wielkopolskiego |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1988 Jadwiga |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 zł |rocznik = 1988 |mennica = |nakład = nowrap|2 469 000 szt. |data emisji = 25 października 1988 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = |masa = 10,8 g |średnica = 29,5 mm |grubość = |materiał = |rant = ząbkowany |stempel = |uwagi = moneta / moneta |commons = 100 złotych 1988 Jadwiga – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 25 października 1988 r. zarządzeniem z 14 października 1988 r. (Monitor Polski|1988|30|276), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541)Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003. Moneta została wybita w ramach serii tematycznej . == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła bez korony, po bokach orła rok „1988", dookoła napis „POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA”, na dole napis „ZŁ 100 ZŁ”, a pod łapą orła w Warszawie. == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się popiersie , dookoła napis „JADWIGA 1384–1399”, po prawej stronie berła monogram projektantki. == Nakład == Monetę bito w , w , na krążku o średnicy 29,5 mm, masie 10,8 grama, z em ząbkowanym, w nakładzie nowrap|2 469 000 sztuk, według projektów: * (awers) oraz * (rewers). == Opis == Okolicznościowa stuzłotówka z Jadwigą Andegaweńską należy do serii tematycznej monet obiegowych z wizerunkiem okolicznościowym − , składającej się w sumie z 23 monet o różnych nominałach, w tym z: * 6 monet o nominale 50 złotych (okres PRL), * 4 monet o nominale 100 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 500 złotych (okres PRL), * 1 monety o nominale 10 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 2 monet o nominale 20 000 złotych (okres przeddenominacyjny III RP), * 9 monet o nominale 2 złote (okres podenominacyjny III RP). Seria ta była emitowana przez Narodowy Bank Polski w latach 1979−2005. Na rynku kolekcjonerskim pojawia się odmiana tej monety bez monogramu projektantki na rewersie. == Powiązane monety == Z identycznym rysunkiem rewersu Narodowy Bank Polski wyemitował: * monetę kolekcjonerską z roku 1988, w Ag750, o nominale 500 złotych, średnicy 32 mm, masie 16,5 grama, z rantem gładkim, * monetę kolekcjonerską z roku 2000, w Au900, o nominale 100 złotych, średnicy 21 mm, masie 8 gramów, z rantem gładkim. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii , wybita w nakładzie 500 sztuk, oraz wersje w miedzioniklu: * z napisem „PRÓBA” z prawej strony nad postacią Jadwigi (w nieznanym nakładzie), * z napisem „PRÓBA” pod latami panowania (w nieznanym nakładzie). == Zobacz też == * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] SORTUJ:10000 1988a | 100 złotych 1988 Jadwiga | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1988_Jadwiga |
pl | Moneta infobox |nazwa = 100 złotych 1990 |zdjęcie = |państwo emitujące = |emitent = |nominał = 100 złotych |rocznik = 1990 |mennica = |nakład = 37 341 000 szt. |data emisji = 2 listopada 1990 |data wycofania = 1 stycznia 1995 |projektant = (awers) (rewers) |masa = 7,68 g |średnica = 28 mm |grubość = |materiał = MN25 |rant = gładki |stempel = |uwagi = |commons = 100 złotych 1990 – moneta stuzłotowa, wprowadzona do obiegu 2 listopada 1990 r. zarządzeniem z 16 października 1990 r. (Monitor Polski|1990|38|302), wycofana z dniem r., rozporządzeniem prezesa z dnia 18 listopada 1994 r. (Monitor Polski|1994|61|541). == Awers == W centralnym punkcie umieszczono – orła w koronie, poniżej rok „1990", dookoła napis „”, a pod łapą orła . == Rewers == Na tej stronie monety znajduje się napis „100 ZŁOTYCH”Cytuj|autor=Janusz Parchimowicz|tytuł=Monety polskie|data=2003. == Nakład == Moneta została wybita w mennicy w Warszawie, w miedzioniklu, na krążkach o średnicy 28 mm, o masie 6,8 grama, z rantem gładkim, w nakładzie 37 341 000 sztuk. Projektantami byli: * () i * (). == Opis == Jest pierwszą stuzłotową nie będącą jednocześnie Cytuj|tytuł=Monety Obiegowe III RP|data dostępu=2017-06-01|opublikowany=sites.google.com|url= nawiązuje do monet i złotych wzorów i . W okresie przeddenominacyjnym (1990–1994) stuzłotówka z 1990 roku, obok roku, były jedynymi monetami powszechnego obiegu z poprawną nazwą i godłem państwa. == Wersje próbne == Istnieje wersja tej monety należąca do serii z wypukłym napisem „PRÓBA”, wybita w nakładzie 500 sztuk. == Zobacz też == * * * * == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * [ wizerunek monety] * [ wizerunek monety] | 100 złotych 1990 | https://pl.wikipedia.org/wiki/100_złotych_1990 |
pl | Zespół muzyczny infobox |nazwa = 100nka |nazwa oryginalna = |zdjęcie = |opis zdjęcia = fot. Radosław Kaźmierczak |alt zdjęcia = |inne nazwy = |rok założenia = |rok rozwiązania = |pochodzenie = Państwo|POL |gatunek = , , muzyka improwizowana |aktywność = |wydawnictwo = Not Two Records |powiązania = , , |skład = – – – |byli członkowie = |współpracownicy = |instrumentarium = |commons = |www = – polski zespół muzyczny grający muzykę improwizowaną. Wyraźne inspiracje muzyków jazzem definiują grupę jako przedstawiciela gatunku. Zespół powstał w roku aktywnie działając na rynku muzycznym, czego dowodem są wydawnictwa płytoweCytuj stronę | url = | tytuł = 100nka | opublikowany = independent.pl | język = pl | data dostępu = 2016-09-02 oraz udział w znaczącej liczbie koncertów indywidualnych, jak i podczas festiwali w kraju i za granicą. Od początku działalności grupa współpracowała z gwiazdami polskiej i amerykańskiej sceny jazzowej. Na płytach można usłyszeć m.in. , , . Dwukrotnie wystąpili na , a także na: , , , . W roku 2008 teledysk do utworu „Koń i mysz” zespołu otrzymał nagrodę na w kategorii „Inna energia”. Członkowie formacji to uznani artyści, którzy aktywnie działają na muzycznej, nie tylko jazzowej scenieCytuj stronę | url = | tytuł = 100nka wywiad | nazwisko = Folda | imię = Łukasz | opublikowany = www.popupmusic.pl | język = pl | data dostępu = 2016-09-02. == Dyskografia == * : Cytuj stronę | url = | tytuł = 100nka – Zimna Płyta | opublikowany = www.discogs.com | język = en | data dostępu = 2016-09-02 * : Potrawy, strawy + kompot gratisCytuj stronę | url = | tytuł = 100nka – Potrawy, Strawy + Kompot Gratis | opublikowany = www.discogs.com | język = en | data dostępu = 2016-09-02 * : Superdesert (oraz )Cytuj stronę | url = | tytuł = 100nka & Herb Robertson – Superdesert | opublikowany = www.discogs.com | język = en | data dostępu = 2016-09-02 * : Lose WeightCytuj stronę | url = | tytuł = 100nka – Lose Weight | opublikowany = www.discogs.com | język = en | data dostępu = 2016-09-02 == Przypisy == Przypisy | 100nka | https://pl.wikipedia.org/wiki/100nka |
pl | Album muzyczny infobox |rodzaj albumu = studyjny |tytuł = 100th Window |okładka = |wykonawca = |wydany = |nagrywany = |gatunek = |długość = 73:52 |wytwórnia = cytuj stronę|url= | tytuł= Massive Attack – 100th Window |autor= |opublikowany = |język= en|data dostępu= 2023-05-20 |producent = Robert Del Naja, |oceny = * 71/100cytuj stronę|url= |tytuł= Massive Attack – 100th Window |opublikowany = |język=en |data dostępu=2024-02-10 * 75/100Cytuj stronę|url= 100th Window by Massive Attack |autor= Metacritic |opublikowany = |język= en|data dostępu=2023-05-20 * ocena|5|4cytuj stronę|url= |tytuł= 100th Window – Massive Attack |autor = John Bush |opublikowany = |język= en|data dostępu =2023-05-20 * 8/10cytuj stronę|url= |tytuł= Massive Attack – 100th Window |autor= Chris Nettleton |opublikowany = |język= en |data dostępu= 2024-02-10 * Ccytuj stronę|url= tytuł= 100th Window |autor= David Browne |opublikowany = |język= en|data dostępu= 2023-05-20| archiwum = | zarchiwizowano = 2019-04-01 * ocena|5|3cytuj stronę|url= |tytuł = Massive Attack: 100th Window |autor= Alexis Petridis |opublikowany = |język= en |data dostępu= 2024-02-10 * ocena|5|4cytuj stronę|url= |tytuł= Massive Attack – 100th Window |autor= Stefan Friedrich |opublikowany = |język=de |data dostępu=2024-02-10 * ocena|4|3cytuj stronę|url= tytuł= 50 Cent sounds like a million bucks |autor= Dennis Romero |opublikowany = |język= en|data dostępu= 2023-05-20 * 5.1/10cytuj stronę|url= Massive Attack: 100th Window|autor = Chris Ott | opublikowany = |język=en|data dostępu=2023-05-20 | archiwum = zarchiwizowano = 2009-03-18 * ocena|5|3Cytuj książkę |nazwisko = Brackett| imię = (red.) Nathan | nazwisko2 = Hoard| imię2 = (red.) Christian | tytuł = The New Rolling Stone Album Guide| url = wydanie = 4| wydawca = Simon & Schuster | miejsce = New York | data = | rok = 2004 | strony = 516|id = | isbn = 0-7432-0169-8| oclc = | lccn = 2004058905| cytat = | język = en * ocena|5|3Cytuj stronę | url = tytuł= Massive Attack: 100th Window | autor= Arion Berger |opublikowany = | język = en | data dostępu = 2023-05-20| archiwum = | zarchiwizowano = 2009-05-07 * ocena|5|3.5cytuj stronę|url= |tytuł= Review: Massive Attack, 100th Window |autor= Sal Cinquemani |opublikowany = |język=en |data dostępu=2024-02-10 * 7/10cytuj pismo |nazwisko = Hermes|imię = Will|autor link = |tytuł = Massive Attack: 100th Window |url = |czasopismo = |adres czasopisma = |oznaczenie = Nr 3|wolumin = 19|wydanie = |strony = 117|data = |rok = 2003|miesiąc = marzec |odpowiedzialność = |wydawca = SPIN Media LLC|miejsce = New York|issn = 0886-3032|doi = |doietykieta = |pmid = |oclc = |bibcode = |id = |cytat = |język = en|data dostępu = 2023-05-20 * cytuj stronę|url = |tytuł = Massiv Attack – 100^th Window |autor = Olskooly |opublikowany = |język = en |data dostępu=2024-02-10 |rok wydania = 2003 |poprzedni album = |rok poprzedniego albumu = 1998 |następny album = |rok następnego albumu = 100th Window – czwarty studyjny album zespołu , wydany w przez . W nagraniu nie brał już udziału „Mushroom” i płytę firmowało dwóch pozostałych członków zespołu, „3D” i „Daddy G”. Wokalu, oprócz członków zespołu, użyczyli: , i . Po raz pierwszy zespół nie użył . W nagraniu płyty początkowo brał udział zespół , jednak Del Naja ostatecznie skasował nagrany materiał, a zespół nie jest wymieniony na płycie. Tytuł płyty, wzięty z książki „The Hundredth Window: Protecting Your Privacy and Security in the Age of the Internet”, nawiązuje do utraty prywatności w epoce u. == Lista utworów == # „Future Proof” – 5:38 # „What Your Soul Sings” – 6:38 # „Everywhen” – 7:39 # „Special Cases” – 5:09 # „Butterfly Caught” – 7:34 # „A Prayer for England” – 5:48 # „Small Time Shot Away” – 7:59 # „Name Taken” – 7:49 # „Antistar” – 8:17 # „LP4” – 11:23 Wszystkie utwory są autorstwa pary Robert Del Naja, Neil Davidge; współautorką utworów 2., 4. i 6. jest Sinéad O’Connor. == Skład == * Robert „3D” Del Naja * Neil Davidge * Horace Andy – wokal * Sinead O’Connor – wokal * Alex Swift – programowanie, keyboard * Angelo Bruschini – gitary * Jon Harris – gitara basowa * Damon Reece – perkusja * Stuart Gordon – skrzypce * Skaila Hanka – harfa == Przypisy == Przypisy Massive Attack | 100th Window | https://pl.wikipedia.org/wiki/100th_Window |
pl | inne znaczenia|roku Nagłówek hasła roku == Wydarzenia == * Europa ** ; zwycięstwa . ** napisał i opublikował Diatryby. * Azja ** wprowadziły w . == Urodzili się == * , grecki i . * , grecki . == Zmarli == * , najmłodszy z ów. * , rzymski . == Zobacz też == Commonscat|101 * liczba | 101 | https://pl.wikipedia.org/wiki/101 |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101. Rezerwowy Batalion Policji |nazwa oryginalna = Reserve-Polizei-Bataillon 101 |znak = |kategoria wojska = paramilitarny |motto = |grafika = |opis grafiki = Inspekcja 101. batalionu w |państwo = III Rzesza |sformowanie = |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = , |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = policja zmilitaryzowana |podległość = (SS) |skład = 500 policjantów |odznaczenia = |commons = |www = 101. Rezerwowy Batalion Policji (Reserve-Polizei-Bataillon 101) – oddział zmilitaryzowanej odpowiedzialny za oraz . Podlegała dowództwu Ordnungspolizei (Befehlshaber der Ordnungspolizei Posen oraz Befehlshaber der Ordnungspolizei Ost) i cytuj|tytuł=Hamburg Police Battalions during the Second World War |autor=Struan Robertson |url= . == Skład == Składała się z 500 funkcjonariuszy, którzy wybrali służbę w rezerwie policji, aby uniknąć powołania do uCytuj książkę |nazwisko =Langerbein |imię = Helmut |autor link = |tytuł = Szwadrony Śmierci Hitlera: Einsatzgruppen i logika masowej zbrodni |wydawca = |miejsce = |rok = 2017|isbn = 978-83-7674-570-1|strony=20. == Ofiary == Policjanci tego niemieckiego oddziału brali udział m.in. w , , oraz innych mordach i likwidacjach gett łącznie pozbawiając życia 83 tysiące Żydówcytuj książkę|tytuł=Zwykli ludzie : 101. Rezerwowy Batalion Policji i "ostateczne rozwiązanie" w Polsce|autor=Christopher R. Browning|wydawca=DW Rebis|rok=2019|isbn=978-83-8062-531-0. == Historia == Historię jednostki przybliżył publiczności w swojej najbardziej znanej książce, zatytułowanej Zwykli ludzie: 101. Policyjny Batalion Rezerwy i "ostateczne rozwiązanie" w Polsce (oryg. Ordinary Men : Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland ) == Przypisy == Przypisy | 101. Policyjny Batalion Rezerwy | https://pl.wikipedia.org/wiki/101._Policyjny_Batalion_Rezerwy |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * Pojawiły się pierwsze wzmianki o - w kronice wspominał o najechaniu Głogowa przez pod dowództwem cesarza . == Wydarzenia na świecie == * – perski poeta ukończył pisanie , narodowego u i . * Urzędujący katolikosi zaczęli nosić równocześnie miano . == Urodzili się == * , od (zm. ) * , książę Akwitanii i Gaskonii, hrabia Poitiers (zm. ) == Zmarli == * (Grigor Narekaci), jeden z największych poetów i uczonych (data śmierci przybliżona), (ur. ok. ) * , książę nowogrodzki z dynastii Rurykowiczów (ur. ?) Commonscat|1010 | 1010 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1010 |
pl | Nagłówek hasła roku | rok = 1010 | p.n.e. = tak == Wydarzenia == ; Bliski wschód * najechali Izraelitów, w walce zginął . * Po śmierci króla Saula, w doszło do walk wewnętrznych pomiędzy zwolennikami a a a. Być może jeszcze w tym roku . == Zmarli == * , król Izraela * prawdopodobnie: , dowódca wojsk a | 1010 p.n.e. | https://pl.wikipedia.org/wiki/1010_p.n.e. |
pl | rok w|polityce|1010 == Wydarzenia == * Podczas wyprawy na , wobec niemożności sforsowania , łupi Historia Polski. Kalendarium dziejów: Pradzieje-1655, red. A. Nowak, Kraków 2010, s. 79.. == Urodzili się == * , cesarz Bizancjum (zm. )Encyklopedia Britannica |id = biography/Michael-IV |tytuł = Michael IV |data dostępu = 2017-09-17. * , cesarz Chin z dynastii SongEncyklopedia Britannica |id = biography/Renzong |tytuł = Renzong |data dostępu = 2017-09-17. == Przypisy == Przypisy | 1010 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1010_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * wojska niemieckie spustoszyły ziemie i == Urodzili się == * , książę i hrabia (zm. ) == Zmarli == * — wietnamski mistrz , ur. . Commonscat|1011 | 1011 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1011 |
pl | rok w|polityce|1011 == Wydarzenia == * zostaje cesarzem JaponiiEncyklopedia Britannica |id = topic/Emperors-and-Empresses-Regnant-of-Japan-1812634 |tytuł = Emperors and Empresses Regnant of Japan |data dostępu = 2017-09-17. == Urodzili się == * , książę BurgundiiCytuj stronę | url = | tytuł = Robert I le Vieux de France (von Burgundy), duc de Bourgogne | opublikowany = geni.com/people | język = pl | data dostępu = 2017-09-17. == Przypisy == Przypisy | 1011 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1011_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * najechał i zdobył . Odsiecz nie zdołała pomóc twierdzy z powodu wylewu rzeki . * Założenie zakonu przez św. . == Wydarzenia na świecie == * – nowym papieżem został . == Urodzili się == * , (data sporna lub przybliżona) (ur. ok. lub ok. 1012; zm. ) == Zmarli == * – , papież * , biskup poznański Commonscat|1012 | 1012 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1012 |
pl | rok w|polityce|1012 == Wydarzenia == * Nieudana wyprawa niemiecka na Polskę, w odwecie zdobył Lubuszę nad ŁabąHistoria Polski. Kalendarium dziejów: Pradzieje-1655, red. A. Nowak, Kraków 2010, s. 79.. * Cytuj stronę | url = | tytuł = Malcolm II, King of Alba 1005–1034 | opublikowany = bbc.co.uk | język = en | data dostępu = 2017-09-08 pokonuje Duńczyków pod Cruden BayCytuj stronę | url = | tytuł = The Battle of Cruden | autor = William J. Sell | opublikowany = viking.no | język = en | data dostępu = 2017-09-08. * z rodu Tusculanich zostaje papieżemEncyklopedia Britannica |id = biography/Benedict-VIII |tytuł = Benedict VIII |data dostępu = 2017-09-08. == Urodzili się == * Encyklopedia Britannica |id = biography/Harold-I |tytuł = Harold I |data dostępu = 2017-09-08, król Anglii w latach 1035-1040Cytuj stronę | url = | tytuł = Harold I Harefoot,1035-1040 | opublikowany = englishmonarchs.co.uk | język = en | data dostępu = 2017-09-08Cytuj stronę | url = | tytuł = Harold Harefoot | opublikowany = encyclopedia.com | język = en | data dostępu = 2017-09-08. == Zmarli == * , papieżCytuj stronę | url = | tytuł = Sergiusz IV, w: Poczet Papieży | opublikowany = swzygmunt.knc.pl | język = pl | data dostępu = 2017-09-08Cytuj stronę | url = | tytuł = Pope Sergius IV | opublikowany = newadvent.org | język = en | data dostępu = 2017-09-08. == Przypisy == Przypisy | 1012 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1012_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * / – w u w nocy i podpisali kończący (rozpoczętą w ). Bolesław Chrobry złożył hołd i otrzymał w od i . * Ślub syna - - z , córką a, siostrzenicą cesarza . * Wyprawa na * Prowincja krakowska została oddana przez synowi . Budowa rezydencji książęcej i nowych obiektów sakralnych na u. == Wydarzenia na świecie == * po ucieczce nieudolnego do zdobył i objął w niej rządy. * – koronacja Swena Widłobrodego na . * Druga wyprawa do uwieńczona koronacją cesarską w ie * Pod względem populacji (400,000-; 442,000-) wyprzedził i stał się największym miastem świata (dane szacunkowe). == Zmarli == * – , kalif (ur. )Cytuj |autor = TheBiography.us, TheBiography.us |tytuł = Biography of Hisham II (965-1013) |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = thebiography.us |url = |język = en *data dzienna nieznana: ** – pierwszy i zarazem jedyny (ur. ?) == Przypisy == Przypisy Commonscat|1013 | 1013 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1013 |
pl | rok w|literaturze|1013 == Urodzili się == *, muzułmański poeta (zm. ) *, żydowski filozof (zm. ) *, niemiecki zakonnik, kronikarz i poeta (zm. ) *, muzułmański teolog (zm. ) == Zmarli == * , muzułmański teolog i filozof (ur. ok. ) * , muzułmański historyk i encyklopedysta (ur. ) kalendaria tematyczne|1013 | 1013 w literaturze | https://pl.wikipedia.org/wiki/1013_w_literaturze |
pl | rok w|polityce|1013 == Wydarzenia == * 24-25 maja, , pokój kończący Cytuj|tytuł = Historia Polski. Kalendarium dziejów: pradzieje-1655 |data = 2010 |isbn = 978-83-61923-63-3 |inni = Andrzej Nowak |miejsce = Kraków |wydawca = Marketing Room Poland |s = 79-80 |oclc = 751083135 . * żeni się z Rychezą, siostrzenicą cesarza encyklopedia PWN|id = 3940828|tytuł=Mieszko II Lambert|data dostępu=2017-09-03. * Encyklopedia Britannica |id = biography/Sweyn-I |tytuł = Sweyn I |data dostępu = 2017-09-05Cytuj stronę | url = | tytuł = Sweyn | opublikowany = englishmonarchs.co.uk | język = en | data dostępu = 2017-09-05 zostaje królem AngliiCytuj stronę | url = | tytuł = Sweyn Forkbeard: Englands forgotten Viking king | autor = David McKenna | opublikowany = bbc.co.uk | język = pl | data dostępu = 2017-09-05encyklopedia PWN|id = 3981740|tytuł=Swen I Widłobrody|data dostępu=2017-09-05. == Urodzili się == * Sancha z Leónu, córka , króla Leónu i Elviry Gonzalez z Galicii, żona , króla Cytuj stronę | url = | tytuł = Sancha of Leon (1013–1067) | opublikowany = encyclopedia.com | język = en | data dostępu = 2017-09-05. == Przypisy == Przypisy | 1013 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1013_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * – wznowiona została . Przyczyną było niewywiązywanie się z obowiązków (wedle ostatniego układu pokojowego i oddano w ). == Wydarzenia na świecie == * – został . * – uznał królem Niemiec. * – król odniósł miażdżące zwycięstwo nad w , jednak poległ w bitwieCytuj |tytuł = Brian Śmiały |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = Google Arts & Culture |url = |język = pl. * – (w górach ) kończąca wieloletnie wojny - - wojska a zostały doszczętnie rozbite przez armię dowodzoną przez a . == Zmarli == * / – , król , i (ur. ok. -)Cytuj |tytuł = Swen Widłobrody |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = zamki.name |url = – , król i (ur. zap. ) * – , car (ur. ?)Cytuj |tytuł = Samuel Komitopul |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = zamki.name |url = dzienna nieznana: **, król (ur. ?)encyklopedia PWN|id=3873313|tytuł=Bagrat III|data dostępu=2021-12-22 == Przypisy == Przypisy Commonscat|1014 | 1014 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1014 |
pl | rok w|polityce|1014 == Wydarzenia == * rezygnują z podboju pod klęsce w Cytuj|tytuł = Historia Polski. Kalendarium dziejów: pradzieje-1655 |data = 2010 |isbn = 978-83-61923-63-3 |inni = Andrzej Nowak |miejsce = Kraków |wydawca = Marketing Room Poland |s = 79 |oclc = 751083135 . * Cesarz bizantyjski pokonuje Bułgarów i każe oślepić 14 tysięcy jeńców. Na pamiątkę tego wydarzenia nosić będzie przydomek Bułgarobójcaencyklopedia PWN|id = 3875293|tytuł=Bazyli II|data dostępu=2017-09-02. * Encyklopedia Britannica |id = biography/Canute-I |tytuł = Canute (I) |data dostępu = 2017-09-08Cytuj stronę | url = | tytuł = Canute I the Great, Facts | opublikowany = biography.yourdictionary.com | język = en | data dostępu = 2017-09-08 zostaje spadkobiercą Swena Widłobrodego i następnie w 1016 królem AngliiCytuj książkę | nazwisko = Morawiec | imię = Jakub | tytuł = Knut Wielki. Król Anglii, Danii i Norwegii (ok. 995-1035) | wydawca = Avalon | miejsce = Kraków | data = 2017 | isbn = 978-83-7730-248-4. * na krótko odzyskuje tron AngliiEncyklopedia Britannica |id = biography/Ethelred-the-Unready |tytuł = Ethelred the Unready |data dostępu = 2017-09-08. * , król Niemiec, zostaje cesarzem rzymskimEncyklopedia Britannica |id = biography/Henry-II-Holy-Roman-emperor |tytuł = Henry II |data dostępu = 2017-09-08. == Zmarli == * , król angielski i duński. * w zwycięskiej , król irlandzkiRozkwit średniowiecza, red. D. Power, Świat Książki, Warszawa 2011, s. 296.. * , król GruzjiEncyklopedia Britannica |id = biography/David-of-Tao |tytuł = David of Tao |data dostępu = 2017-09-08, święty Gruzińskiego Kościoła Prawosławnego. * , car Bułgarii. Przyczyną śmierci był rzekomo szok wywołany wiadomością o klęsce jego wojsk w bitwie z BizantyjczykamiEncyklopedia Britannica |id = biography/Samuel-tsar-of-western-Bulgaria |tytuł = Samuel |data dostępu = 2017-09-08. == Przypisy == Przypisy kalendaria tematyczne|1014 | 1014 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1014_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * – w wyniku armia cesarza przełamała polską obronę na . * Załamanie się drugiej wyprawy niemieckiej na Polskę – odwrót wojsk cesarskich. * - wojska polskie rozbiły tylną straż armii niemieckiej w bitwie na terenie Lasu Dziadoszyców, prawdopodobnie w okolicy wsi w Borach Dolnośląskich. * – z armią liczącą 7000 żołnierzy przeprawił się przez i przystąpił do bronionej przez Hermana. uratował wylew . * Odrzucenie religii chrześcijańskiej przez mieszkańców PomorzaMarek Gędek, Kościół i chrześcijaństwo na ziemiach polskich. Atlas historyczny. Bellona Warszawa 2017, s.15. == Wydarzenia na świecie == * Wprowadzono obowiązkowy dla duchownych . * Rywalizacja o władzę między synami . == Urodzili się == * – król Węgier pochodzący z dynastii (zm. lub ) * – królowa (zm. prawdopodobnie ) == Zmarli == * – , ksieni w Vilich i Kolonii, święta (ur. ok. 960-970) * – , * – , król Italii == Przypisy == Przypisy Commonscat|1015 | 1015 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1015 |
pl | rok w|polityce|1015 == Wydarzenia == * Odparcie przez Polskę najazdu i z pomocą wojów morawskichCytuj|tytuł = Historia Polski. Kalendarium dziejów: pradzieje-1655 |data = 2010 |isbn = 978-83-61923-63-3 |inni = Andrzej Nowak |miejsce = Kraków |wydawca = Marketing Room Poland |s = 81 |oclc = 751083135 . * z rąk arabskich odbijają władcy A. i M., Najważniejsze wydarzenia w historii Polski i świata, Publicat, s. 11.. == Urodzili się == * , król Norwegii w latach 1045–1066Cytuj stronę | url = | tytuł = Harald Hardrada: ostatni król Wikingów | autor = Łukasz Malinowski | opublikowany = focus.pl | język = pl | data dostępu = 2017-09-08 (data przybliżona). == Zmarli == * , książę ruskiCytuj stronę | url = | tytuł = 15 lipca Święty Włodzimierz I Wielki, książę | opublikowany = brewiarz.pl | język = pl | data dostępu = 2017-09-18. == Przypisy == Przypisy | 1015 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1015_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * Bitwa pod em, w której pokonał . == Wydarzenia na świecie == * – został . * – wojska anglosaskie dowodzone przez króla poniosły klęskę w bitwie z duńskimi najeźdźcami pod Ashingdon. * – król Anglii Edmund II został prawdopodobnie zamordowany na polecenie okupującego północną . * Bitwa pod em, w której pokonał . * Początek panowania Kanuta Wielkiego, syna w państwie obejmującym . == Urodzili się == * – książę , syn (zm. )Cytuj |tytuł = Kazimierz I Odnowiciel |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = Szlak piastowski |url = |język = pl * , książę Sycylii (data sporna lub przybliżona) (zm. ) == Zmarli == * – , król (- i -1016 (ur. ok. )encyklopedia PWN|id=3898858|tytuł=Ethelred II|data dostępu=2021-12-22 * – , władca z dynastii (ur. )Cytuj |tytuł = Badis ibn al-Mansur. Badis ibn Mansur – trzeci władca z dynastii Zirydów w Ifrikiji w latach 995-1016. Badis objął tron po ojcu Al-Mansurze ibn Bulugginie 984-9 |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = ww.pl.freejournal.org |url = |język = pl |archiwum = |zarchiwizowano = 2021-12-22 * – , władca , (ur. ?)Cytuj |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = www.s1354735-90700.home-whs.pl |url = |tytuł=PREDIMIROWICZE, WOJISŁAWICZE - serbscy książęta Dukli, Trawunii (Trebinii), Zahumla, królowie Zety * – , król (ur. /)Cytuj |tytuł = Edmund II Żelaznoboki |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = zamki.name |url = data dzienna nieznana: ** , (ur. ?)Cytuj |autor = TBC PROJECT |tytuł = Gompon ( Xw - 1016 ) |data dostępu = 2021-12-22 |opublikowany = Archidiecezja Krakowska |url = |język = pl == Przypisy == Przypisy Commonscat|1016 | 1016 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1016 |
pl | rok w|polityce|1016 == Wydarzenia == * czerwiec - Duńczycy pokonali pospolite ruszenie Anglosasów w dwudniowej Cytuj |autor = Cezary Namirski |tytuł = Fulford - Stamford Bridge 1066 |data = 2021 |isbn = 978-83-11-16057-6 |s = 53. * - Duńczycy dowodzeni przez Kanuta Wielkiego rozbili dowodzonych przez Edmunda II Żelaznobokiego Anglosasów w decydującej . *Cytuj książkę | nazwisko = Morawiec | imię = Jakub | tytuł = Knut Wielki. Król Anglii, Danii i Norwegii (ok. 995-1035) | wydawca = Avalon | miejsce = Kraków | data = 2017 | isbn = 978-83-7730-248-4 zostaje królem AngliiCytuj książkę | nazwisko = Michałowski | imię = Roman | tytuł = Historia powszechna. Średniowiecze | wydawca = Wydawnictwo PWN | miejsce = Warszawa | data = 2012 | strony = 464-465 | isbn = 978-83-01-16783-7. * Cesarz Japonii abdykujeEncyklopedia Britannica |id = topic/Emperors-and-Empresses-Regnant-of-Japan-1812634 |tytuł = Emperors and Empresses Regnant of Japan |data dostępu = 2017-09-05. == Urodzili się == * , książę Polski, syn i (zm. )encyklopedia PWN|id = 3921445|tytuł=Kazimierz I Odnowiciel|data dostępu=2017-09-05. == Zmarli == * , król AngliiEncyklopedia Britannica |id = biography/Ethelred-the-Unready |tytuł = Ethelred the Unready |data dostępu = 2017-09-05. * , król AngliiEncyklopedia Britannica |id = biography/Edmund-II |tytuł = Edmund II |data dostępu = 2017-09-05Cytuj stronę | url = | tytuł = Edmund II Ironside | opublikowany = englishmonarchs.co.uk | język = en | data dostępu = 2017-09-05. == Przypisy == Przypisy | 1016 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1016_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * trzecia wyprawa cesarza wraz z oddziałami czeskimi i na . Zdobycie przez wojska , a następnie oblężenie (). Podczas odwrotu nękani wojną podjazdową ponieśli bardzo duże straty. * na wschodzie uderzył na Polskę , ale atak jego został odparty przez polskie wojska * we zagony polskie wtargnęły między i . == Urodzili się == * – , cesarz rzymski, król niemiecki (zm. ) * , władca Leónu i król Kastylii (zm. ) == Zmarli == * – królowa Leónu (ur. ok. ) * – trzecia żona (ur. zapewne -) Commonscat|1017 | 1017 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1017 |
pl | rok w|polityce|1017 == Wydarzenia == * żeni się z wdową po Ethelredzie, , córką , Encyklopedia Britannica |id = biography/Canute-I |tytuł = Canute (I) |data dostępu = 2017-09-17. * odpiera atak Niemców, Czechów, Wieletów () i RusinówA. i M. Leszczyńscy, Najważniejsze wydarzenia w dziejach Polski i świata, Publicat, s. 11.. == Urodzili się == * , król Niemiec i cesarzEncyklopedia Britannica |id = biography/Henry-III-Holy-Roman-emperor |tytuł = Henry III |data dostępu = 2017-09-17. == Przypisy == Przypisy | 1017 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1017_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * – pokój w ie kończący serię wojen polsko-niemieckich. uzyskało i . * – ożenił się z , córką margrabiego . * – : po zawarciu pokoju w ie Bolesław I Chrobry zorganizował na . Przy ujściu rzeki pobił armię ruską wojewody Bąda, po czym bez większych przeszkód dotarł do . uszedł do . Bolesław Chrobry ponownie osadził na tronie ruskim swego zięcia . Po 10-miesięcznej okupacji opuścił i w drodze powrotnej () zajął . * – Bolesław Chrobry zdobył Kijów. * Odłączenie się państwa-miasta oraz a od Polski. == Wydarzenia na świecie == * – rozpoczęła się () – pokonał . * – zwycięstwo wojsk nad niemieckimi w . * Całkowite podporządkowanie i terenów południowosłowiańskich zależnych od niej . == Urodzili się == * – król Danii i Anglii * – polityk, pisarz bizantyjski == Zmarli == * – król Danii * – car Bułgarii * – - biskup , kronikarz, autor Kroniki Thietmara (ur. ) Commonscat|1018 | 1018 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1018 |
pl | rok w|literaturze|1018 == Urodzili się == * , muzułmański filozof i teolog (zm. ) * , bizantyjski filozof i pisarz (zm. między a ) == Zmarli == * , niemiecki biskup i kronikarz (ur. ) kalendaria tematyczne|1018 | 1018 w literaturze | https://pl.wikipedia.org/wiki/1018_w_literaturze |
pl | rok w|polityce|1018 == Wydarzenia == * Pokój w BudziszynieCytuj książkę | nazwisko = Michałowski | imię = Roman | tytuł = Historia powszechna. Średniowiecze | wydawca = Wydawnictwo PWN | miejsce = Warszawa | data = 2012 | strony = 464-465 | isbn = 978-83-01-16783-7. * zostaje włączona do r|Warszawa. * wyrusza na i zdobywa Historia Polski. Kalendarium dziejów. Pradzieje-1655, red. A. Nowak, Kraków 2010, s. 82.. == Urodzili się == * , król Gruzji. * , bizantyjski polityk i kronikarzEncyklopedia Britannica |id = biography/Michael-Constantine-Psellus |tytuł = Michael Psellus |data dostępu = 2017-09-28. == Zmarli == * , niemiecki biskup i kronikarzr|Warszawa. * , król DaniiCytuj stronę | url = | tytuł = Harald | opublikowany = runeberg.org | język = da | data dostępu = 2017-09-28. == Przypisy == Przypisy | 1018 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1018_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * przyłączył do swojego państwa . == Wydarzenia na świecie == * Z walk o władzę zwycięsko wyszedł , który został księciem kijowskim. * Książę zjednoczył i . == Urodzili się == * , król i (zm. ) == Zmarli == * , , wielki książę (ur. ok. ) Commonscat|1019 | 1019 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1019 |
pl | rok w|polityce|1019 == Wydarzenia == * Traktat w Kungälv pomiędzy Szwecją a NorwegiąEncyklopedia Britannica |id = biography/Olaf-II-Haraldsson |tytuł = Olaf II Haraldsson |data dostępu = 2017-09-18. == Zmarli == * , książę ruskiCytuj stronę | url = | tytuł = Jarosław Mądry – twórca potęgi Rusi Kijowskiej | opublikowany = histmag.org | język = pl | data dostępu = 2017-09-18 | archiwum = | zarchiwizowano = 2015-08-01 . * , hrabia MoselgauCytuj stronę | url = | tytuł = Friedrich, Graf im Hessen- und Moselgau | opublikowany = web.archive.org | język = en | data dostępu = 2017-09-18. == Przypisy == Przypisy | 1019 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1019_w_polityce |
pl | Pociąg infobox |nazwa = 101A |nazwa oryginalna = |grafika = ET21-631 (2).jpg |opis grafiki = |alt grafiki = |inne oznaczenia = |państwo = Polska |producent = |lata budowy = 1962–1964 |układ osi = |układ wagonów = |masa służbowa = 36 t |długość = 24 210 mm |szerokość = 2910 mm |wysokość = 4060 mm |średnica kół = |trakcja = |typ silników = |liczba silników = |napięcie zasilania = |moc ciągła = |rodzaj przekładni = |przyspieszenie rozruchu = |prędkość konstrukcyjna = |maksymalna prędkość eksploatacyjna = 80 km/hCytuj |tytuł = Wagon osobowy nr 50 51 29-22 130-3 serii Bhixt ! Skansen Taboru Kolejowego w Chabówce |data dostępu = 2023-06-23 |opublikowany = skansenchabowka.pl |url = |system hamulca = |wysokość wejścia = |liczba miejsc siedzących = 76 |liczba miejsc ogółem = 170 |commons = 101A – 2. klasy używany od lat 60. do wczesnych lat 90. XX w. przez na trasach lokalnych, zwany ryflakiem. Dwa ostatnie czynne wagony zostały przeniesione do , gdzie służą przy okazji przejazdów specjalnych. Wagon stanowił rozwinięcie konstrukcji . == Historia == ]] === Tło historyczne === Po PKP posiadało tabor bardzo urozmaicony i przestarzały. Szczególnie brakowało taboru do obsługi linii lokalnychcytuj pismo |nazwisko = Etmanowicz |imię = Andrzej |tytuł = Model bezprzedziałowego wagonu osobowego 2 klasy typu 101A |czasopismo = Świat Kolei |wolumin = 3/2012 |wydanie = |strony = 54–55 |data = |wydawca = Emi-press |miejsce = Łódź |issn = 1234-5962. W większości były to pojazdy dwu- lub trzyosiowe, często o konstrukcji drewnianej i z kłopotliwym gazowym oświetleniem. W sierpniu 1945 zleciło wykonanie wagonów czteroosiowych trzeciej klasy. W 1946 w ruszyła produkcja wagonów trzeciej klasy , bazujących na częściach oraz planach pozostawionych przez Niemców. Produkcja polskich wagonów rozpoczęła się w drugiej połowie 1946. 16 listopada 1946 w w powstał prototyp wagonu . Wagon ten nie zapewniał wystarczającego komfortu podróżnym, jednakże jego produkcja i eksploatacja przyczyniła się do dalszego rozwoju konstrukcji wagonów osobowych w Polscecytuj pismo |nazwisko = Panasiewicz |imię = Maciej |tytuł = Wagony bezprzedziałowe typu 43A, 101A i 102A |czasopismo = Świat Kolei |wolumin = 9/2003 |wydanie = |strony = 54–55 |data = |wydawca = Emi-press |miejsce = Łódź |issn = 1234-5962. W 1957 powstał wagon , wagon ten był znacznie bardziej nowoczesny od poprzedników, przeznaczony był do przewozów regionalnych i aglomeracyjnych. Konstrukcja wymagała jednak wciąż wielu modyfikacji. === Powstanie wagonów 101A === Program modernizacji kolei, przyjęty w PKP w drugiej połowie lat pięćdziesiątych, oprócz prac elektryfikacyjnych zakładał wdrożenie na szerszą skalę na liniach drugorzędnych cytuj pismo |nazwisko = Terczyński |imię = Paweł |nazwisko2 = Ćwikła |imię2 = Marek |tytuł = SN61 |czasopismo = Świat Kolei |wolumin = 3/1997 |strony = 12–16 |wydawca = Emi-press |miejsce = Łódź |issn = 1234-5962. Równolegle podjęto prace nad projektem wagonów doczepnych, przeznaczonych do eksploatacji z takimi wagonamir|ŚK 3/1997. W roku 1959 powstał projekt, następnie prototyp wagonu motorowego krajowej produkcji serii . Jednocześnie, opracowało projekt wagonu doczepnego serii DBhixtCytuj |tytuł = Wagon osobowy nr 50 51 29-18452-7 serii Bhixt ! Skansen Taboru Kolejowego w Chabówce |data dostępu = 2022-04-24 |opublikowany = skansenchabowka.pl |url = stanowiącego rozwinięcie konstrukcji wagonu 43Ar|ŚK 3/1997. W przeciwieństwie do wagonów motorowych SN80, które nie weszły do masowej produkcji z powodu wstrzymania importu przekładni, w Zakładach Cegielskiego od roku 1962 podjęto seryjną produkcję wagonów doczepnych 101Ar|ŚK 3/1997. Wykorzystano w nich wiele rozwiązań zapożyczonych z projektu SN80cytuj pismo |nazwisko = Terczyński |imię = Paweł |nazwisko2 = Zintel |imię2 = Krzysztof |tytuł = Wagon spalinowy serii SN80 |czasopismo = Świat Kolei |wolumin = 8/2002 |wydanie = |strony = 10–17 |data = |wydawca = Emi-press |miejsce = Łódź |issn = 1234-5962. === Produkcja seryjna === Zakłady Hipolita Cegielskiego w Poznaniu wyprodukowały w latach 1962–1964 łącznie 155 wagonów 101A. Rozwinięciem projektu stała się seria . W wyniku doświadczeń zdobytych w produkcji i eksploatacji wagonów 101A podjęto się produkcji udoskonalonej serii wagonów, których budowę rozpoczęto w 1964, równolegle z produkcją ostatnich 101Acytuj pismo |nazwisko = Etmanowicz |imię = Andrzej |tytuł = Modele bezprzedziałowych wagonów osobowych 1 i 2 klasy z „rodziny” 102A |czasopismo = Świat Kolei |wolumin = 11/2013 |wydanie = |strony = 54–58 |data = |wydawca = Emi-press |miejsce = Łódź |issn = 1234-5962. Względem pierwowzoru, nowe wagony zyskały m.in. poprawione ogrzewanie oraz oświetlenie według standardów . == Konstrukcja == === Pudło === W konstrukcji wagonu 101A względem pierwowzoru zmianie uległ kształt ścian czołowych, które – wraz z czołownicą – zostały przesunięte do końca zewnętrznych ścian bocznych oraz górnej linii dachu. Drzwi przesuwne w ścianach czołowych zostały zastąpione odchylnymi. Zamiast uchylnych, zastosowano opuszczane okna, umieszczone w metalowej ramie. Zmiany miały za cel zwiększenie szczelności pudła i zabezpieczenie przeciw dostawaniem się spalin do przestrzeni pasażerskiej. Wagon, podobnie jak SN80 oraz pierwowzór, otrzymał siedzenia w układzie klasycznym 2+2 z przejściem środkowym. Wyposażenie wnętrza zostało również zaadaptowane z tego wagonu motorowegoCytuj pismo |nazwisko = Terczyński |imię = Paweł |autor link = |tytuł = Spalinowe wagony silnikowe na Polskich Kolejach Państwowych |czasopismo = Technika Transportu Szynowego |wolumin = |wydanie = |strony = 19–29 |data = |issn =. W układzie biegowym zastosowano nowe wózki (typu 101A), o zmniejszonym do 2,5 m rozstawie osi, w których usprężynowanie belki bujakowej realizowały sprężyny śrubowe. Belkę bujakową wraz z gniazdem oparcia pudła poddano rekonstrukcji, pozostawiono jednak tradycyjne (widłowe) prowadzenie maźnic. Przez wagon przeprowadzono przewody elektryczne umożliwiające eksploatację w . Zmodyfikowany wagon był dłuższy od pierwowzoru o 910 mm. === Ogrzewanie i wentylacja === Wagon miał wyłącznie ogrzewanie parowe – zrezygnowano z ogrzewania elektrycznego, które miał poprzednik oraz sprowadzane z NRD wagony piętrowe. Wentylacja była niewymuszona – za pomocą uchylnych okien. === Wózki === Wózek 101A był taki sam jak w wagonie motorowym . Była to ostatnia konstrukcja wózka z widłowym prowadzeniem łożysk zestawu kołowego. Rama wózka była spawana z profili walcowanych. Zestawy kołowe były amortyzowane przez belkę bujakową opartą na sprężynach śrubowych. Usprężynowanie miało dwustopniową charakterystykę. Dodatkowo zostały zamontowane amortyzatory hydrauliczne tłumiące ruchy poprzeczne. Wózki tego typu stosowano również w 102A. == Eksploatacja == Wagony 101A zostały przydzielone do wszystkich DOKP z wyjątkiem , gdzie ze względu na duże potoki podróżnych, kierowane były wagony piętrowe serii , oferujące więcej miejsc w przeliczeniu na długość składu. Z czasem jednak wagony piętrowe wypierały wagony 101A także w innych dyrekcjachcytuj pismo |nazwisko = Wilk |imię = Andrzej |nazwisko2 = Wiśniewski |imię2 = Maciej |tytuł = Wagony piętrowe Bipa/Bhp |czasopismo = Koleje Małe i Duże |wolumin = 2-3/2007 |wydanie = |strony = 48–59 |data = |wydawca = APLAND |miejsce = Katowice |issn = 1641-117X. Najwięcej 101A (51 sztuk) trafiło do , dysponującej małą liczbą wagonów wcześniejszych serii. 101A najczęściej były doczepiane do wagonów motorowych, których gdańska dyrekcja miała najwięcej w kraju. Pierwszy wagon został skasowany już 20 lipca 1966. Ostatecznie seria została wycofana na początku lat 90. Dwa ostatnie czynne wagony zostały przeniesione do skansenu kolejowego w Chabówce i są wykorzystywane między innymi do przejazdów turystycznychcytuj pismo |nazwisko = Jeziorny |imię = Lucjan |tytuł = Parowozem po Wielkopolsce 2012 |czasopismo = Koleje Małe i Duże |wolumin = 1-2/2013 |wydanie = |strony = 23 |data = |wydawca = APLAND |miejsce = Katowice |issn = 1641-117X. == Przypisy == Przypisy == Linki zewnętrzne == * Cytuj stronę | url = | tytuł = Wnętrze wagonu | opublikowany = skansen.hg.pl | archiwum = | zarchiwizowano = 2007-01-03 H. Cegielski – Poznań | 101A | https://pl.wikipedia.org/wiki/101A |
pl | Kometa infobox | nazwa = 101P/Chernykh | zdjęcie = | opis = | odkrywca = Nikołaj Czernych |odkrywca_opis = | dzień = 19 sierpnia | rok = 1977 |alternatywnie = 101P/1991 L1, 1992 II, 1991o, 101P/1977 Q1, 1978 IV, 1977l | półoś_wielka = 5,7922 | mimośród = 0,5942 | peryhelium = 2,3506 | aphelium = 9,2337 | obieg = 13,94 | nachylenie = 5,0793 | węzeł = 130,2710 | argument = 263,1724 | moment = 25 grudnia 2005 |charakterystyka = | średnica = 5,6 | masa = | gęstość = | okres_obrotu = | albedo = | roje = 101P/Chernykh – z . == Odkrycie == Kometę tę odkrył astronom 18 sierpnia 1977 roku w . W nazwie znajduje się zatem nazwisko odkrywcy. == Orbita komety == Orbita komety 101P/Chernykh ma kształt o 0,59. Jej znajduje się w odległości 2,35 , zaś 9,23 j.a. od . Jej okres obiegu wokół Słońca wynosi 13,94 roku, nachylenie do to wartość 5,08˚. == Właściwości fizyczne == 101P/Chernykh ma średnicę ok. 5,6 km. Podczas zbliżenia do Słońca w roku 1991 nastąpił rozpad tej komety na dwie części. Mniejszy fragment oddalił się od głównego i porusza się po niezależnej orbicie. == Zobacz też == * == Bibliografia == * JPL|101P * MPC|101P == Linki zewnętrzne == * JPLorb|101P * [ 101P/Chernykh w Cometography] Komety | 101P/Chernykh | https://pl.wikipedia.org/wiki/101P/Chernykh |
pl | Nie mylić z| Album muzyczny infobox |rodzaj albumu = koncert |tytuł = 101 |okładka = |wykonawca = |wydany = |nagrywany = |gatunek = , , , , , |długość = 95:45 |wytwórnia = , cytuj stronę|url= | tytuł= Depeche Mode – 101 |autor= |opublikowany = |język= en|data dostępu= 2022-12-25 |producent = |oceny = * ocena|5|4cytuj stronę|url= |tytuł= 101 – Depeche Mode |autor = Ned Raggett |opublikowany = |język= en|data dostępu =2022-12-25 * ocena|5|3.5Cytuj książkę |nazwisko = Brackett |imię = (red.) Nathan |nazwisko2 = Hoard|imię2 = (red.) Christian |tytuł = The New Rolling Stone Album Guide |url = |wydanie = |wydawca = Simon & Schuster |miejsce = New York |data = |rok = 2004 |strony = 229 |id = |isbn = 0-7432-0169-8 |oclc = | lccn = 2004058905 |cytat = |język = en * ocena|5|4Cytuj stronę |url = |tytuł= Depeche Mode: 101 |autor= Jon Caramanica |opublikowany = |język = en |data dostępu=2023-12-17|archiwum = |zarchiwizowano = 2009-05-02 |rok wydania = 1989 |poprzedni album = |rok poprzedniego albumu = 1987 |następny album = |rok następnego albumu = 1990 |1. singel = |data 1. singla = 13 lutego 1989 101 – pierwszy brytyjskiego zespołu . Wydany został 13 marca , przez wytwórnię i . Producentem wydawnictwa jest sam zespół. Był nagrywany podczas światowej trasy koncertowej , w w na stadionie . Tytuł wydawnictwa wziął się od sto pierwszego i jednocześnie ostatniego koncertu zespołu wieńczącego trasę promującą Music for the Masses. == Lista utworów == === CD 1 (a) === Lista utworów2 |nagłówek=tak |suma=tak |-kolumna=Album |-kolumna szerokość=160 ||Pimpf||||||0:59 ||||||||5:49 ||||||||:55 ||Sacred||||||5:09 ||Something to Do||||||3:54 ||||||||5:09 ||||||||6:45 ||||||||:38 ||The Things You Said||||||:17 === CD 2 (b) === Lista utworów2 |nagłówek=tak |suma=tak |-kolumna=Album |-kolumna szerokość=160 ||Black Celebration||||||:56 ||||||||5:11 ||Nothing||||||:37 ||Pleasure, Little Treasure||||||:39 ||||||||:59 ||||||||:13 ||||||||6:41 ||||||||:07 ||||||||:30 ||||||||:03 ||||||||6:29 == Twórcy albumu == * : wokale główne (oprócz Somebody, A Question of Lust i The Things You Said) * : , (Behind the Wheel, Nothing, Pleasure, Little Treasure), wokale główne (Somebody, A Question of Lust i The Things You Said), chórki, (Master and Servant) * : , chórki, (Master and Servant) * : , (Somebody), chórki, (Master and Servant) * Produkcja: * Nagrano podczas koncertu, który się odbył 18 czerwca 1988 na stadionie * Inżynierowie: , , i dla * Miks: w w ie * Teksty i muzyka: Martin Gore i Vince Clarke * Autor okładki: , , * Wydawca: * Dystrybucja: * Etykieta: == Przypisy == Przypisy Depeche Mode | 101 (album) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_(album) |
pl | Inne znaczenia|2=|bez kropki=tak Liczba naturalna infobox |liczba = |faktoryzacja = |dzielniki = |rzymski = CI |2 = 1100101 |8 = 145 |16 = 65 |grecki = |łacina = |tocjent = 100 |tau = 2 |sigma = 102 |pi = 26 |Mobius = -1 |Mertens = 0 |słownie = sto jeden Commonscat| (number) == W matematyce == * jest dwudziestą szóstą , następującą po i poprzedzającą r|A000040 * jest mniejszą z (, )r|A001359|A001097 * jest r|A109611 * jest r|A003627 * jest r|A005117 * jest sumą pięciu kolejnych liczb pierwszych (13 + 17 + 19 + 23 + 29) * jest em liczbowym, czyli może być czytana w obu kierunkach, w o () * należy do dwóch (20, 99, ), (, 5100, 5101). == W nauce == * u (Md) * galaktyka * planetoida * kometa krótkookresowa == W kalendarzu == . dniem w roku jest (w jest to ). Zobacz też co wydarzyło się w roku oraz w roku == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy| * Cytuj stronę | url = tytuł = The prime numbers. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 * Cytuj stronę | url = | tytuł = Lesser of twin primes. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 * Cytuj stronę | url = | tytuł = Twin primes. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 * Cytuj stronę | url = | tytuł = Chen primes: primes p such that p + 2 is either a prime or a semiprime. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 * Cytuj stronę | url = | tytuł = Eisenstein primes: primes of the form 3n-1. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 * Cytuj stronę | url = tytuł = Squarefree numbers: numbers that are not divisible by a square greater than 1. | opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences| język = en | data dostępu = 2017-04-02 == Bibliografia == * Cytuj stronę | url = tytuł = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences | opublikowany = N. J. A. Sloane | język = en | data dostępu = 2017-03-31 * Cytuj książkę | autor = David G. Wells | tytuł = The Penguin Book of Curious and Interesting Numbers: Revised Edition | wydawca = Penguin Books | data = 1998 | seria = Penguin Press Science | strony = 117 | isbn = 978-01-4026-149-3 * Cytuj stronę |url = tytuł = What’s Special About This Number |opublikowany = The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences |autor = Erich Friedman |język = en |data dostępu = 2020-11-23 | 101 (liczba) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_(liczba) |
pl | ujednoznacznienie * rok naszej ery * rok przed naszą erą * * galaktyka * galaktyka * planetoida * misja promu kosmicznego * 101 jest pierwiastka a * * * * – sonet Williama Szekspira * * – tytuł islandzkiej książki i w reż. * tytuł książki (napisanej w roku przez ) i jej adaptacji filmowych: ** ** ** ** * w , napisanej przez * tytuł wierszy Sto jeden świetnych powodów, żeby na razie się nie zabijać oraz Sto jeden świetnych powodów, żeby zaraz się zabić * album zespołu * album zespołu * – album wideo grupy Depeche Mode * film * – forma ograniczenia prawa do swobodnego wyboru miejsca zamieszkania w * – jedna z najsłynniejszych * OV-101 – oznaczenie , pierwszego * – amerykański samolot bojowy * – produkcji * Bugatti Typ 101 – ostatni „prawdziwy” model samochodu , wyprodukowany został w 1956 roku * – na , zbudowany w 2003 roku * – wieżowiec * – wieżowiec w San Francisco * 101 – liczba deputowanych w Riigikogu ( ) * * * syntezator * gra planszowa * włoski samolot * amerykański serial * mina * lokomotywa * zespół * odtwarzacz * wagon pasażerski typu * elektryczny zespół trakcyjny typu | 101 (ujednoznacznienie) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_(ujednoznacznienie) |
pl | nie mylić z| Album muzyczny infobox |rodzaj albumu = wideo |tytuł = 101 |okładka = |wykonawca = |wydany = / |nagrywany = (, ) |gatunek = , , , , , |długość = 117 min. |wytwórnia = |producent = |oceny = * ocena|5|4cytuj stronę|url= |tytuł= Depeche Mode – 101 |autor= Michael Schuh |opublikowany = |język=de |data dostępu=2023-12-15 |rok wydania = 1989 |poprzedni album = |rok poprzedniego albumu = 1988 |następny album = |rok następnego albumu = 1990 101 – czwarty album wideo grupy , zawierający teledyski do utworów z pierwszego albumu koncertowego grupy – . Został wydany w tym samym roku, co jego koncertowy odpowiednik, chociaż trochę później, a jego sprzedaż trwała aż do roku. W Polsce nagrania uzyskały status Cytuj | tytuł = Platynowe płyty DVD przyznane w 2005 roku | url = | opublikowany = ZPAV | data dostępu = 2020-12-07. == Lista utworów == === CD 1 (a) === Lista utworów2 |nagłówek=tak |suma=tak |-kolumna=Album |-kolumna szerokość=160 ||Pimpf||||||0:59 ||||||||5:49 ||||||||:55 ||Sacred||||||5:09 ||Something to Do||||||3:54 ||||||||5:09 ||||||||6:45 ||||||||:38 ||The Things You Said||||||:17 === CD 2 (b) === Lista utworów2 |nagłówek=tak |suma=tak |-kolumna=Album |-kolumna szerokość=160 ||Black Celebration||||||:56 ||||||||5:11 ||Nothing||||||:37 ||Pleasure, Little Treasure||||||:39 ||||||||:59 ||||||||:13 ||||||||6:41 ||||||||:07 ||||||||:30 ||||||||:03 ||||||||6:29 == Przypisy == Przypisy Depeche Mode | 101 (video) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_(video) |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Batalion Saperów |nazwa oryginalna = |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = 2RP |sformowanie = |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = kpt. sap. Henryk Kurowski |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = GO gen. Czumy |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Batalion Saperów (101 bsap) – , improwizowany w czasie 1939 roku. == Historia batalionu == 101 Batalion Saperów został zorganizowany w Warszawie na podstawie rozkazu dowódcy wydanego 12 września 1939 roku Grupie gen. Czumy. Według tego rozkazu batalion saperów armii miał się składać z dowództwa i dwóch kompanii po cztery plutony oraz zmotoryzowanej kolumny saperskiej (konnej lub częściowo zmotoryzowanej) w sile plutonu bądź pół plutonu. Dowódca armii, generał dywizji nie widział potrzeby „dokładnego przestrzegania etatów wojennych”, lecz zastrzegł, że stany osobowe ów nie mogą być przekraczane. Batalion miał organizowany z nadwyżek saperów przebywających w stolicy. Autorem rozkazu był dowódca saperów Armii „Warszawa”, pułkownik saperów odn|Rómmel|1958|s=226-227. Dowódcą batalionu został kapitan saperów Henryk Kurowski, który równocześnie pełnił funkcję dowódcy saperów Odcinka „Warszawa-Zachód”odn|Głowacki|1986|s=207, 291, 303odn|Porwit|1979|s=146, 193odn|Rybka|Stepan|2006|s=247, 426 kpt. sap. Henryk Kurowski (ur. 5 stycznia 1903 roku) w marcu 1939 roku pozostawał w rezerwie personalnej oficerów przy .. == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * cytuj książkę|odn=tak|nazwisko=Głowacki|imię=Ludwik|autor link=Ludwik Głowacki|tytuł=Obrona Warszawy i Modlina na tle kampanii wrześniowej 1939|wydanie=5|wydawca=Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej|miejsce=Warszawa|data=1985|isbn=8311071098 * Cytuj książkę|nazwisko=Porwit|imię=Marian|autor link=Marian Porwit|tytuł=Obrona Warszawy wrzesień 1939 r. Wspomnienia i fakty|wydanie=IV|data=1979|wydawca=Wydawnictwo „Czytelnik”|miejsce=Warszawa|odn=tak * cytuj książkę|odn=tak|nazwisko=Rómmel|imię=Juliusz|autor link=Juliusz Rómmel|tytuł=Za honor i ojczyznę. Wspomnienia dowódcy armii „Łódź” i „Warszawa”|wydawca=Państwowe Wydawnictwo „Iskry”|miejsce=Warszawa|data=1958 * Cytuj książkę|odn=tak|nazwisko=Rybka|imię=Ryszard|nazwisko2=Stepan|imię2=Kamil|tytuł=Rocznik Oficerski 1939. Stan na dzień 23 marca 1939|wydawca=Fundacja CDCN|miejsce=Kraków|rok=2006|isbn=9788371888991 Saperzy i pionierzy II RP Wojsko Polskie II RP | 101 Batalion Saperów | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Batalion_Saperów |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Batalion Schutzmannschaft |nazwa oryginalna = 101 Schutzmannschaftsbataillon |znak = Reichsadler Deutsches Reich (1935–1945).svg |kategoria wojska = paramilitarny |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = III Rzesza |sformowanie = 1943 |rozformowanie = 1944 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Batalion Schutzmannschaft – batalion policyjny złożony z Ukraińców, Białorusinów i Rosjan podczas == Historia == Został sformowany w lutym 1942 w . W jego skład weszli Ukraińcy ze zlikwidowanego . Następnie został uzupełniony Rosjanami i Białorusinami. Na czele batalionu stanął były major Więcesław[ Historia 23 rosyjsko-ukraińskiego batalionu SD] lang|be A. Murawiow. Oddział ochraniał linie komunikacyjne w rejonie Starokonstantynowa. W listopadzie 1942 batalion brał udział w wymordowaniu ok. 12000 Żydów z getta w StarokonstantynowieCytuj |redaktor = Geoffrey P. Megargee |tytuł = Encyclopedia of camps and ghettos, 1933-1945 |wolumin = II, part B |s = 1476. W lipcu r. przeniesiono go na okupowaną , gdzie zwalczał partyzantkę. W marcu r. wyszedł ze struktur policyjnych. Był wówczas nazywany nieformalnie Fremdvolkische Bataillon „Murawjew” lub Freiwillige-Einsatz-Bataillon „Murawjew”. W lipcu tego roku został przekształcony w . == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Siergiej I. Drobiazko, Под знаменами врага. Антисоветские формирования в составе германских вооруженных сил. 1941—1945, Moskwa 2005 * [ Działania eksterminacyjne 101 Batalionu Policyjnego] Bataliony policyjne III Rzeszy | 101 Batalion Schutzmannschaft | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Batalion_Schutzmannschaft |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Batalion Wsparcia Brygady |nazwa oryginalna = 101st Brigade Support Battalion |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = 101 Spt Bn DUI.jpg |opis grafiki = Insygnia 101st BSB |państwo = USA |sformowanie = 17 lutego 1918 |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = Liberty |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = 1st Forward Support Battalion |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = tooltip|LTC|Lieutenant Colonel Richard Jones |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = , |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = order|VUA Order|US-MUC Order|US-SUA order|KWF|IIP3 order|RVN-KW|P |commons = |www = „Guardians”]] „Liberty”]] 101 Batalion Wsparcia Brygady (ang.|101st Brigade Support Battalion „Liberty”) – batalion wsparcia , aktualnie przydzielony do (1st Armored Brigade Combat Team, 1st Infantry Division). == Struktura organizacyjna == ; Skład 2020 * dowództwo i kompania dowodzenia (HHC) * kompania A * kompania B * kompania C * kompania D dołączona do szwadronu 4 pułku kawalerii (-4 CAV) * kompania E dołączona do (-16 INF) * kompania F dołączona do (2-34 AR) * kompania G dołączona do batalionu 5 pułku artylerii polowej (-5 FAR) == Historia == 101. batalion wsparcia został zorganizowany w we 17 lutego 1918 podczas , jako Motor Supply Train. W sierpniu 1918 został przeformowany w 1st Supply Train i udzielił istotnego wsparcia Dywizji w 7 kampaniach. Supply Train został przeniesiony z Francji 21 sierpnia 1919 i przybył do Camp Taylor w stanie 19 września 1919. Podczas Batalion wspierał . Dywizję Piechoty i otrzymał wstęgę na sztandar za kampanie -, , (z grotem wskazującym na udział w pierwszym ataku), północna Francja, , i oraz . Dodatkowo Batalion otrzymał francuski z palmą oraz francuską i belgijską Fourragere (sznur naramienny). 2 stycznia 1964 Dywizja Piechoty została zreorganizowana w ramach koncepcji reorganizacji dywizji Armii (ROAD) w celu zwiększenia mobilności i elastyczności dywizji. . kompania kwatermistrzowska została przekształcona w 1st Supply and Transportation Battalion, który następnie 19 października 1965 przybył do Wietnamu, gdzie uczestniczył w 11 kampaniach i otrzymał 3 wyróżnienia Meritorious Unit Commendation za wybitne wsparcie udzielone Dywizji Piechoty. 15 kwietnia 1970 Batalion powrócił do z . Dywizją Piechoty. W maju 1985 1st Supply and Transportation Battalion został dezaktywowany zgodnie z koncepcją reorganizacji armii. 1st Forward Support Battalion stał się pierwszym batalionem w . Dywizji Piechoty, któremu powierzono misję zapewnienia wielofunkcyjnej obsługi bojowej . Brygady . Dywizji Piechoty (Zmechanizowanej). maja 1987 1st Forward Support Battalion został przekształcony w 101st Support Battalion. Zadania batalionu pozostały niezmienne: zapewnienie wsparcia służby bojowej Brygady. 101 Batalion Wsparcia otrzymał barwy 1st Forward Support Battalion i odziedziczył dumną historię i tradycje tego doświadczonego batalionu wsparcia służb bojowych. W listopadzie 1990 101. BSB został ponownie wezwany do wsparcia operacji bojowych i . Batalion został wysłany do , gdzie zapewniał zaopatrzenie, utrzymanie i wsparcie medyczne . Brygadzie podczas operacji bojowych w . Batalion powrócił do Fort Riley 10 maja 1991. We wrześniu 2003 Batalion wspierał operację . Został wysłany do u w ramach przygotowań do wsparcia operacji bojowych w u, gdzie przez ponad 12 miesięcy zapewniał wyjątkowe wsparcie logistyczne. Podczas dyslokacji 101. Batalion Wsparcia i reszta . Brygady . Dywizji Piechoty zostały włączone do elementów . W 2006 w ramach transformacji . Dywizji Piechoty (zmechanizowanej) w nową strukturę sił modułowych armii amerykańskiej, dowództwo wsparcia dywizji (DISCOM) zostało dezaktywowane, jednak 101 Batalion Wsparcia nie przeszedł natychmiast do modułowej struktury Batalionu Wsparcia Brygady, natomiast stał się integralną częścią 1st Brigade Combat Team, 1st Infantry Division. 1st Brigade Combat Team . Dywizji Piechoty (Zmechanizowanej), w tym 101. Batalion Wsparcia, otrzymała misję rozpoczęcia restrukturyzacji w celu lepszego wyszkolenia Wojskowych Zespołów Przejściowych do ich dyslokacji. 101. Batalion Wsparcia zapewnił różne usługi wsparcia dla tej misji. W 2019 roku jako czwarta i na przełomie 2021-2022 jako ósma rotacyjna zmiana w ramach operacji batalion stacjonował w . == Kampanie == kolumny |col1= ; I wojna światowa * Montdidier- * - * * * 1918 * 1918 ; II wojna światowa * - * * (ze strzałką) * (ze strzałką) * Północna Francja * * - * |col2= ; * Obrona * Kontrofensywa * Kontrofensywa, faza II * Kontrofensywa, faza III * * Kontrofensywa, faza IV * Kontrofensywa, faza V * Kontrofensywa, faza VI * Tết 69 / Kontrofensywa * Lato-jesień 1969 * Zima-wiosna 1970 ; Azja południowo-zachodnia * * * Wstrzymanie ognia == Wyróżnienia == * , haftowana wstęga AL ANBAR PROVINCE * (Army), haftowana wstęga VIETNAM 1965-1966 * Meritorious Unit Commendation (Army), haftowana wstęga VIETNAM 1966-1967 * Meritorious Unit Commendation (Army), haftowana wstęga VIETNAM 1967-1968 * Meritorious Unit Commendation (Army), haftowana wstęga SOUTHWEST ASIA 1990-1991 * , haftowana wstęga 2007-2008 * Army Superior Unit Award, haftowana wstęga 2008-2009 * francuski z palmą, II wojna światowa, haftowana wstęga KASSERINE * francuski Krzyż Wojenny z palmą, II wojna światowa, haftowana wstęga NORMANDY * francuski Krzyż Wojenny z palmą, II wojna światowa, Fourragere * belgijski Fourragere 1940 * Wymienienie w rozkazie w święto armii belgijskiej za działania w * Wymienienie w rozkazie w święto armii belgijskiej za działania w * wietnamski z palmą, haftowana wstęga VIETNAM 1965-1968 * wietnamski , haftowana wstęga VIETNAM 1965-1970 == Przypisy == cytuj stronę | url = | tytuł = Pożegnanie żołnierzy armii Stanów Zjednoczonych pod dowództwem ppłk. Richarda Jonesa | język = pl | data dostępu = 2022-06-27 cytuj stronę|url= |tytuł=1st Battalion, 16th Infantry Regiment|język=en|data dostępu=2020-03-30 cytuj stronę|url= |tytuł=1st Battalion, 5th Field Artillery Regiment|język=en|data dostępu=2020-03-30 cytuj stronę |url= |tytuł=2nd Battalion, 34th Armored Regiment|język=en|data dostępu=2020-03-30 cytuj stronę |url= |tytuł=101st Brigade Support Battalion|język=en|data dostępu=2020-03-30 == Bibliografia == * [ 101st Brigade Support Battalion] * [ 101st Brigade Support Battalion] | 101 Batalion Wsparcia Brygady (USA) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Batalion_Wsparcia_Brygady_(USA) |
pl | Budynek infobox |nazwa = 101 California Street |nazwa oryginalna = |zabytek = |zdjęcie = 101 California Street.JPG |opis zdjęcia = |alt zdjęcia = |państwo = USA |miejscowość = |adres = 101 California Street |typ budynku = |styl architektoniczny = |architekt = |inwestor = |wysokość całkowita = (600 ft) 182,9 m |wysokość do dachu = (600 ft) 182,9 m |kondygnacje = 49 |powierzchnia użytkowa = |rozpoczęcie budowy = |ukończenie budowy = |przebudowy = |zniszczono = |odbudowano = |pierwszy właściciel = |kolejni właściciele = |właściciel = |plan budynku = |kod mapy = San Francisco |współrzędne = 37°47′34.26″N 122°23′52.55″W |commons = Category:101 California Street |www = 101 California Street – w w . Budynek ten został zaprojektowany przez . Jego budowa rozpoczęła się w 1979, a zakończyła w 1982. Ma prawie 183 metry wysokości, nowrap|111 500 m² powierzchni i 48 pięter. Wykonano go w stylu późnomodernistycznym. Jest to czwarty co do wysokości budynek w , z wysokością równą . Jego powierzchnia użytkowa jest wykorzystywana w celach biurowych. Wejście do biurowca przypomina wejście do w , budynku stworzonego przez tego samego architekta i wybudowanego w tym samym roku. Lobby budynku ma siedem pięter i otoczone jest ogrodem. W 1993 Gian Luigi Ferri zastrzelił osiem osób, a sześć ranił, po czym popełnił . Stało się to na 34. piętrze w biurze firmy prawniczej . == Zobacz też == * * == Linki zewnętrzne == * [ SkyscraperPage] * [ Emporis] Wieżowce w San Francisco | 101 California Street | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_California_Street |
pl | Budynek infobox |nazwa = 101 Collins Street |nazwa oryginalna = |zabytek = |zdjęcie = 101 collins street melbourne.jpg |opis zdjęcia = |alt zdjęcia = |państwo = AUS |miejscowość = |adres = |typ budynku = |styl architektoniczny = |architekt = |inwestor = |wysokość całkowita = 260 m |wysokość do dachu = 195 m |kondygnacje = 57 |powierzchnia użytkowa = |rozpoczęcie budowy = |ukończenie budowy = 1991 |przebudowy = |zniszczono = |odbudowano = |pierwszy właściciel = |kolejni właściciele = |właściciel = |plan budynku = |kod mapy = Melbourne |współrzędne = 37°48′52.31″S 144°58′13.72″E |commons = Category:101 Collins Street |www = 101 Collins Street – wieżowiec w , w stanie , w , o wysokości 260 m. Budynek został otwarty w 1991, posiada 57 kondygnacji. == Zobacz też == * * | 101 Collins Street | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Collins_Street |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = Dywizja Pancerna |nazwa oryginalna = -я танковая дивизия |znak = Red Army Badge.svg |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = państwo|SUN|1936 |sformowanie = 15 lipca 1941 |rozformowanie = 16 września 1941 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = 52 Dywizja Pancerna |kontynuacja = Dywizja Zmotoryzowana |dowódca pierwszy = Grigorij M. Michajłow |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = Dywizja Pancerna – okresu . == Działania bojowe == Dywizja sformowana 15 lipca 1941 roku na bazie . Podporządkowana Grupie generała porucznika . W okresie lipiec - wrzesień walczyła w okolicach a. W nieudanym kontrataku na w dniu 18 lipca 1941 roku dywizja straciła 40 czołgów. Od 17 sierpnia w składzie . 16 września 1941 przeformowana w . == Skład == * 202 pułk pancerny * 203 pułk pancerny * 18 zmotoryzowany pułk strzelców * zmotoryzowany pułk strzelców * pułk artylerii * dywizjon przeciwlotniczy * batalion rozpoznawczy * samodzielny batalion łączności * batalion transportowy * batalion pontonowo-mostowy == Wyposażenie == Na dzień 23.07.1941 roku: * czołgi: 7 , 21 , 104 , * samochody pancerne: 16 i , * ciągniki: 34, * samochody: 587 ciężarówek, 104 specjalnych. * artyleria: 25 armat 76 mm, 29 armat 45 mm, 12 armat przeciwlotniczych 37 mm, 17 karabinów przeciwlotniczych, 12 moździerzy 82 mm, * skład osobowy: 6 982. == Bibliografia == * pancerne ZSRR w okresie II wojny światowej | 101 Dywizja Pancerna (ZSRR) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Dywizja_Pancerna_(ZSRR) |
pl | Ujednoznacznienie noszące numer 101: * 101 Dywizja Piechoty Armii Cesarstwa Niemieckiego (1915-1918) * 101 Lekka Dywizja Piechoty Wehrmachtu (1941-1942) * 101 Dywizja Strzelców Wehrmachtu (1942-1945) * 101 Dywizja Piechoty Armii Francuskiej (1940 → 101 Forteczna Dywizja Piechoty) * (1938-1942) * 101 Dywizja Strzelców Armii Czerwonej (od 1942) Zobacz też * Dywizje na przestrzeni dziejów | 101 Dywizja Piechoty | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Dywizja_Piechoty |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = Dywizja Powietrznodesantowa |nazwa oryginalna = 101st Airborne Division |znak = Flag of the U.S. 101st Airborne Division.svg |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = Patch of the United States Army 101st Airborne Division (Scorpion W2).png |opis grafiki = Odznaka dywizji |państwo = USA |sformowanie = 16 sierpnia 1942 |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = Krzyczące Orły (w języku|en|Screaming Eagles) |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = gen. |dowódca ostatni = |działania zbrojne = : : ; ; |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = państwo|USA|usarmy |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = 101st Airborne Division |www = Dywizja Powietrznodesantowa (w języku|en|101st Airborne Division; także: Dywizja Powietrzno-Szturmowa, w języku|en|101st Air Assault Division) – . DPD została aktywowana 16 sierpnia 1942. Utworzona docelowo jako dywizja spadochronowa (w przeciwieństwie do , która została przemianowana z dywizji piechoty na powietrznodesantową). Obydwie tworzyły pierwsze amerykańskie dywizje powietrznodesantowe. Jest jedną z najsłynniejszych dywizji . Stacjonuje obecnie w w stanie . W chwili obecnej żołnierze dywizji nie odbywają szkolenia spadochronowego, a określenie „powietrznodesantowa” w nazwie jest tylko pozostałością historyczną. Obecna doktryna bojowa dywizji opiera się na transporcie żołnierzy śmigłowcami, stąd określenie „powietrzno-szturmowa”, właściwie odzwierciedlające rolę dywizji na polu walki. == Historia == Dywizja Powietrznodesantowa to jeden z najsłynniejszych amerykańskich związków taktycznych, a także pierwsza jednostka tworzona od podstaw w etacie wojsk powietrznodesantowych w Stanach Zjednoczonych. Jej dowódcą był początkowo gen. (zm. 1948), ale z powodu ataku serca, który nastąpił parę miesięcy przed inwazją, został odesłany do Stanów Zjednoczonych, więc dowodzenie nad nią objął generał , który dowodził aż do rozwiązania w 1945. === Operacja Overlord === była dla DPD chrztem bojowym. Tuż przed odlotem, żołnierzy odwiedził głównodowodzący operacji generał . Zrzut spadochronowy rozpoczął się 6 czerwca 1944 tuż po północy. Gęsta mgła, jak i niemiecka obrona przeciwlotnicza sprawiła, że spadochroniarze ze Dywizji Powietrznodesantowej zostali rozrzuceni od Cherbourga na północnym skraju półwyspu, aż po na południu. Niewielu z nich wylądowało w wyznaczonych strefach zrzutu, w pobliżu swoich własnych jednostek. Zamiast organizować się w y czy kompanie, walczyli w małych grupkach, które czasem sprowadzały się do kilku żołnierzy z różnych pododdziałów. Żołnierze DPD wymieszali się ze spadochroniarzami z 82 Dywizji Powietrznodesantowej, którzy mieli zabezpieczać wojska inwazyjne lądujące na od zachodu, podczas gdy DPD miała umożliwić wejście wojsk w głąb lądu i połączenie się z 82 DPD oraz z wojskami lądującymi na poprzez zajęcie ważnego węzła komunikacyjnego jakim było Carentan. Pierwsze godziny minęły na poszukiwaniu swoich pododdziałów, organizowania się w mniejsze grupki, określanie swojego położenia na obcej ziemi. Celem dywizji w Dniu D było zabezpieczenie czterech wyjść z plaż, mostów na drodze pomiędzy i Pouppeville oraz zapory w la Barquette. Ponadto spadochroniarze mieli zniszczyć most drogowy na północny zachód od Carentan oraz bardziej wysunięty na zachód most kolejowy w celu uniemożliwienia przeprowadzenia kontrataku przez wojska niemieckie oraz zdobyć przyczółki na rzece Douve na północny wschód od Carentan. O świcie spadochroniarze zostali wzmocnieni piechotą transportowaną przez szybowce. W jednym z rozbitych szybowców zginął zastępca dowódcy dywizji Brigadier General . Do wieczora 6 czerwca dywizja zabezpieczyła wyjścia z plaż i nawiązała kontakt z oddziałami , która lądowała na plaży Utah. Zdobyta została również tama w la Barquette. Nie udało się zaś zabezpieczyć przepraw na rzece Douve. 8 czerwca dywizja zdobyła St. Côme-du-Mont. Carentan ostatecznie zostało zdobyte 12 czerwca. 13 czerwca, we współdziałaniu z 2 Dywizją Pancerną, 1 DPD odparła niemiecki , który miał na celu odbicie miasta z rąk amerykańskich spadochroniarzy. Kolejnym zadaniem jakie otrzymała dywizja było zabezpieczanie lewej flanki poprzez przyjęcie pozycji obronnych na półwyspie. 27 czerwca dywizja została przez 83 Dywizję Piechoty. Dwa dni później została odłączona od VII Korpusu i skierowana do a w celu zluzowania . Dywizja pozostawała w odwodzie 1 Armii do połowy lipca, kiedy to powróciła do Anglii, gdzie uzupełniała straty poniesione w Normandii. Kilka tygodni poświęcono szkoleniu żołnierzy z uzupełnień w oczekiwaniu na kolejną misję. W sierpniu DPD weszła w skład 1 Alianckiej Armii Powietrznodesantowej. Straty dywizji wyniosły 4670 żołnierzy w tym 1098 zabitych. === Operacja Market Garden === 17 września 1944 rozpoczęła się aliancka operacja o kryptonimie . Jej celem było utworzenie i utrzymanie korytarza na terytorium od na południu po na północy, co miało zaowocować przekroczeniem u i wejściem wojsk sprzymierzonych w głąb terytorium III Rzeszy, a docelowo – przyspieszeniem zakończenia wojny. Dywizja Powietrznodesantowa wraz z 82 DPD, brytyjską 1 DPD oraz polską brała udział w fazie Market, której celem było zabezpieczenie dróg i mostów przez wojska powietrznodesantowe. Faza Garden obejmowała atak lądowy prowadzony przez brytyjski XXX Korpus. Zrzut spadochronowy odbył się w dzień, mimo to na zrzutowiskach w kierunku spadochroniarzy nie padł ani jeden strzał. Dywizja miała działać w sektorze ograniczonym przez Eindhoven na południu i na północy – razem piętnastomilowy odcinek drogi nazwany później przez spadochroniarzy Hell’s Highway (Drogą do piekła). Celem było zabezpieczenie mostu drogowego na południe od , mostu kolejowego i mostów drogowych znajdujących się w Veghel, mostu w oraz dodatkowo mostów w miejscowości (jako alternatywnych przepraw przez ). Zabezpieczenie tych przepraw umożliwiłoby marsz XXX Korpusu na północ w stronę 82 DPD i brytyjskiej 1 DPD. Pierwszego dnia nie udało się zdobyć i zabezpieczyć mostów w Best oraz zapobiec zniszczeniu mostu w Son. Kolejnym zadaniem dywizji po połączeniu się z wojskami naziemnymi było uniemożliwienie wojskom niemieckim przecięcia drogi, czy też zablokowania jej na kontrolowanym przez siebie piętnostomilowym odcinku. 22 września nastąpił pierwszy niemiecki kontratak – dzień ten pozostał w pamięci jako „Czarny Piątek”. Niemcy przecięli i zablokowali drogę pomiędzy Veghel i po czym skierowali atak na południe w kierunku Veghel. Kontratak został odparty przez DPD, jednakże droga nie została otwarta. Dopiero dzień później, z pomocą brytyjskich wojsk pancernych atakujących od północy, DPD atakująca z południa odblokowała drogę. Kolejny niemiecki kontratak zablokował drogę w rejonie Koevering pomiędzy Veghel i St. Oedenrode. 25 września DPD wraz z wojskami brytyjskimi była już gotowa do ataku na pozycje niemieckie. Dzień później droga znowu była otwarta – Niemcy jednak zaminowali ją i wycofali się pod osłoną nocy. Od tego momentu DPD nie pozwoliła na przecięcie przez wojska niemieckie drogi na swoim odcinku. Na początku października dywizja została przeniesiona na odcinek zwany Wyspą znajdujący się na południe od Arnhem pomiędzy dwoma rzekami: em i . Dywizja zakończyła swój udział w walkach w Holandii pod koniec listopada. Została wycofana do Francji (do ) w celu dokonania uzupełnień w sprzęcie i ludziach oraz podjęcia szkoleń. Straty wyniosły ponad 858 zabitych, 2151 rannych oraz 398 pojmanych lub zaginionych. === Bastogne === 16 grudnia 1944 na terenie Niemcy uderzyli na pozycje alianckie przełamując słabo przygotowaną obronę. Ważnym punktem strategicznym było , miasto leżące na skrzyżowaniu siedmiu dróg zwanych Seven Roads to Hell (Siedmioma drogami do piekła). 17 grudnia dywizja została postawiona w stan najwyższej gotowości. 18 grudnia ciężarówkami, z brakami w zimowym umundurowaniu, broni, amunicji oraz ludziach (stany niektórych pododdziałów wahały się w granicach 50% stanu wyjściowego przed operacją Market Garden) DPD ruszyła w stronę . W Neufchateau generał McAuliffe dowodzący dywizją pod nieobecność generała Taylora, został poinformowany, że dywizja dołączy do VIII Korpusu i wzmocni obronę w Bastogne. Rozkaz brzmiał: „Utrzymać Bastogne”. Generał McAuliffe pod swoje dowództwo otrzymał pododdziały z 9 i 10 Dywizji Pancernej, 705 batalion przeciwpancerny, 755 i 969 bataliony artylerii polowej oraz niedobitki z innych oddziałów. Do pierwszych walk doszło 19 grudnia na zachód od oraz na północ od . W nocy z 19 na 20 grudnia Niemcy schwytali 326 powietrznodesantową kompanię medyczną. 20 grudnia pododdziały dywizji wycofały się z Noville poprzez na południe, gdzie zajęły pozycje obronne. 22 grudnia wraz z poprawą pogody rozpoczęły się zrzuty zaopatrzenia. Ponadto na niebie pojawiło się alianckie lotnictwo. Tego samego dnia Niemcy postawili obrońcom ultimatum honorowego poddania się. Generał McAuliffe odpowiedział „gówno”. Wiadomość o tym podbudowała morale amerykańskich żołnierzy. 23 grudnia teren zajmowany przez dywizję i oddziały ją wspomagające rozciągał się od Foy i Longchamps na północy przez na północnym zachodzie, oraz na zachodzie, na południowym wschodzie oraz linię łączącą Marvie z Foy. 26 grudnia okrążenie Bastogne zostało przerwane przez pododdziały 4 Dywizji Pancernej nacierającej w kierunku miasta od południa, z kierunku . Nie był to jednak koniec zmagań dywizji. Zaczęła się walka o odepchnięcie Niemców z rejonu Bastogne. W styczniu 1945 dywizja uczestniczyła w atakach na Recogne oraz na Noville przez Foy oraz Rachamps w celu ujęcia . Po trwających prawie miesiąc walkach w mrozie i trwającym tydzień okrążeniu próba wytrzymałości dla DPD zakończyła się wraz z załadunkiem na ciężarówki zmierzające w kierunku Alzacji, do . Dywizja miała tam zastąpić 42 Dywizję Piechoty, która poniosła ciężkie straty w walkach z Niemcami. Straty DPD poniesione w trakcie walk w Ardenach wahają się od 482 zabitych do 982 – wielu żołnierzy było wcześniej uznanych za zaginionych. === Niemcy === W Hagenau DPD oddała ostatnie strzały podczas wojny. Po wysłaniu jej do Niemiec w 1945 roku nie podjęła już walki z wrogiem. Jej zadaniem było rozbrajanie poddających się oddziałów niemieckich. DPD wyzwoliła w marcu niemiecki obóz pracy, filię obozu w . Na początku kwietnia zaś zajęła Orle Gniazdo Hitlera w , gdzie kwaterowała w dniu zakończenia wojny w Europie. Pomimo obaw żołnierzy, dywizja nie została wysłana do walki z Japończykami na Pacyfiku. == Dzieje współczesne == Dywizja Powietrznodesantowa pełniła funkcję okupacyjną w Niemczech do 30 listopada 1945 roku, kiedy to została rozwiązana w austriackiej miejscowości . DPD została reaktywowana w 1948 i szkolona w . W 1960 została wysłana do , gdzie brała udział m.in. w bitwie pod Hamburger Hill. Dwa plutony ze DPD uczestniczyły w walka z iem na terenie ambasady amerykańskiej w czasie odn|Weir|2013|s=321. Dywizja brała udział w obu wojnach w . Jej część pełniła obecnie funkcję stabilizacyjną w u i ie; stacjonuje w Fort Campbell. == Kultura masowa == Literatura: * * * David Kenyon Webster „Kompania spadochronowa”. Wyd. Magnum. Warszawa. 2011 r. Kino: * Gry komputerowe: * Cytuj stronę |url = |tytuł = Empire announces release of wargame |nazwisko = Hulsey |imię = John |data = 1998-10-14 |praca = Computer Games Magazine |język = en |archiwum = |zarchiwizowano = 2005-05-02 |data dostępu = 2013-12-30 * * * * * Muzyka: * * „” – utwór zespołu , traktujący o . Ojciec służył w Dywizji PowietrznodesantowejCytuj książkę |autor = Eric Poole |tytuł = Company of Heroes: A Forgotten Medal of Honor and Bravo Company’s War in Vietnam |url = |wydawca = Osprey Publishing |data = 2015 |strony = 282 |isbn = 978-1472807915 Żołnierzem dywizji był krótko Cytuj |autor = Joe Boyd |tytuł = A Film about Jimi Hendrix |wydanie = DVD |wydawca = Warner Bros. |data = 2005 |opis = film |język = pl. == Zobacz też == * == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * cytuj książkę |nazwisko = Koskimaki |imię = George E. |tytuł = D-Day with Screaming Eagles |isbn = 1-932033-02-5 * cytuj książkę |nazwisko = Koskimaki |imię = George E. |tytuł = Hell’s Highway |url = |rok = 2003 |isbn = 1-932033-05-X * cytuj książkę |nazwisko = Koskimaki |imię = George E. |tytuł = The Battered Bastards of Bastogne |isbn = 1-932033-06-8 * cytuj książkę |nazwisko = Weir |imię = William |autor link = |tytuł = Przegrane zwycięstwa. Od starożytności po wojnę w Wietnamie |wydanie = 1 |wydawca = BELLONA |miejsce = Warszawa |rok = 2011 |isbn = 978-83-11-12007-5 Dywizje USA Kontrola autorytatywna | 101 Dywizja Powietrznodesantowa (USA) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Dywizja_Powietrznodesantowa_(USA) |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = Dywizja Piechoty Lekkiej101 Dywizja Strzelców |nazwa oryginalna = . leichte Infanterie-Division101. Jäger-Division |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = III Rzesza |sformowanie = 10 grudnia 1940 |rozformowanie = maj 1945 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = II wojna światowaagresja na Jugosławięatak na Związek Radziecki |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = wojska lądowe |formacja = |rodzaj wojsk = piechota |podległość = |skład = patrz tekst |odznaczenia = |commons = |www = Dywizja Strzelców (niem. . Jäger-Division) – jedna z , uczestniczyła w inwazji na Jugosławię i w ataku na Związek Radziecki. Utworzona została 10 grudnia 1940 roku pod na bazie kadr dostarczonych przez . Początkowo nosiła nazwę Dywizji Piechoty Lekkiej (. leichte Infanterie-Division)[ . leichte Infanterie-Division], 6 lipca 1942 roku została przemianowana na Dywizję Strzelców. W 1941 roku wzięła udział w w składzie odn|Bishop|2009|s=54. W tym samym roku 22 czerwca uczestniczył w składzie odn|Fiszer|Gruszczyński|2009|s=46. Walczyła przeciw pod , i . Później odpierała ofensywę zimową Armii Czerwonej, wiosną 1942 roku ponownie walczyła o Charków i pod . Brała udział w walkach o i walkach podczas odwrotu na . Pod koniec 1943 roku dostała przetransportowana nad dolny i walczyła m.in. o . W marcu 1944 roku została okrążona wraz z całą na Ukrainie, przebiła się jednak na i wycofała na . Następnie skierowana została na południe, gdzie wycofując się przez dotarła do Austrii. Resztki dywizji tworzące już słabą grupę bojową poddały się pod odn|Mitcham jr.|2010|s=245. == Dowódcy dywizji == * gen. por. Erich Marcks (od 10 grudnia 1940 do 26 lipca 1941, gdy został ciężko ranny), * gen. por. Josef Brauner von Haydringen (od 26 czerwca 1941), * gen. mjr (od 11 kwietnia 1942), * gen. por. Emil Vogel (od 1 września 1942), * gen. por. Walter Aßmann (od 12 lipca 1944 do kapitulacji)odn|Mitcham jr.|2010|s=245-246. == Struktura organizacyjna == * 228. pułk strzelców * 229. pułk strzelców * 85. pułk artylerii * . batalion inżynieryjny * . batalion rozpoznawczy * . batalion niszczycieli czołgów * . batalion łączności * . batalion zapasowy * . dywizyjne oddziały zaopatrzeniowe * . batalion mułów jucznych == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj książkę |imię=Chris |nazwisko=Bishop| autor link = |tytuł=Niemieckie piechota w II wojnie światowej |miejsce=Warszawa |data=2009 | isbn =978-83-11-11428-9 |odn=tak * Cytuj książkę | imię=Michał | nazwisko =Fiszer | imię2 =Jerzy |nazwisko2 =Gruszczyński | tytuł = Operacja Barbarossa 1941. Hitlera uderza na ZSRR |miejsce=Poznań |data=2009 | isbn =9788326102868 |odn=tak * Cytuj książkę | nazwisko = Mitcham jr.| imię = Samuel W.| tytuł = Niemieckie siły zbrojne 1939-1945. Dywizje strzeleckie i lekkie. Ordre de Bataille | data = 2010| wydawca = Belona S.A.| miejsce = Warszawa| isbn = 978-83-11-11655-9| odn=tak == Linki zewnętrzne == * [ Lexikon-der-wehrmacht.de] Dywizje strzelców III Rzeszy | 101 Dywizja Strzelców (III Rzesza) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Dywizja_Strzelców_(III_Rzesza) |
pl | inne znaczenia|101 Dywizji Strzeleckiej | – inne dywizje piechoty z numerem 101 Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Dywizja Strzelecka |nazwa oryginalna = 101-я стрелковая дивизия |znak = Red Army Badge.svg |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = nie |opis grafiki = |państwo = państwo|SUN|1936 |sformowanie = 1938 |rozformowanie = 1948 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = 56 Korpus Strzelecki |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Dywizja Strzelecka (w języku|ru|101-я стрелковая дивизия) – . Sformowana 28 sierpnia 1938 na bazie 292 Pułku Strzeleckiego. Rozformowana w 1948. == Struktura organizacyjna == * 138 Pułk Strzelecki * 302 Pułk Strzelecki * 373 Pułk Strzelecki * 279 Pułk Artylerii Lekkiej == Linki zewnętrzne == * cytuj stronę | url = tytuł = RKKA | data dostępu = 2011-01-01 | autor = | język = ru Piechota RKKA Siły zbrojne ZSRR | 101 Dywizja Strzelecka (ZSRR) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Dywizja_Strzelecka_(ZSRR) |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Eskadra |nazwa oryginalna = Hakrav Ha’Rishona |znak = |kategoria wojska = lotnictwo |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = ISR |sformowanie = |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = , , , , |numer = |dyslokacja = i |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = Category:Squadron 101 (Israeli Air Force) |www = 101 Eskadra ( Hakrav Ha’Rishona, „Pierwsza Myśliwska” lub „Pierwsza Bojowa”) – myśliwska , bazująca w i w u. == Historia == Eskadra została sformowana 29 maja 1948 i składała się z 25 i jednego u cytuj stronę| url = tytuł = Squadron 101 - IAF/IDF „Hakrav Ha’Rishona” First Fighter Squadron| data dostępu = 2008-08-26| autor = Ciel de Gloire| język = en| archiwum = zarchiwizowano = 2008-06-02. Podczas eskadra odniosła 8 powietrznych zwycięstw, tracąc przy tym 11 własnych samolotów. 27 września 1948 eskadra otrzymała z 21 samolotów myśliwskich , a w październiku – dwa sprowadzone ze . Po zakończeniu wojny, w 1949 eskadra przeniosła się z do cytuj stronę| url = tytuł = 101 Squadron - The First Fighter| data dostępu = 2008-08-26| autor = Global Security| język = en. W lipcu 1951 eskadra otrzymała kolejnych 25 myśliwców P-51D Mustang, a w styczniu 1953 przeniesiono myśliwce Spitfire do . W lutym 1956 eskadrę chwilowo rozwiązano, by 11 kwietnia 1956 ponownie ją utworzyć w bazie lotniczej Chacor z 30 . Eskadra szybko osiągnęła gotowość bojową i wzięła udział w w tracąc ujeden samolot. 7 kwietnia 1962 eskadra otrzymała 24 , a w kolejne dwa myśliwce Mirage IIIBJ. Piloci przechodzili specjalistyczne szkolenie we . 101 Eskadra wzięła udział w w 1967. Myśliwce eskadry prowadziły kolejne fale nalotów na lotniska Bir Gafgafa, Kair, Bir Tmade, Helwan, Bilbeis i El Minaya, odnosząc 26 zwycięstw powietrznych, tracąc zaledwie 1 własny samolot. 27 maja 1970 roku , który dowodził eskadrą od roku 1967, przekazał stanowisko innemu asowi myśliwskiemu, Cytuj książkę | imię= Jiftach | nazwisko = Spektor | inni = Łukasz Golowanow (tłum.) | tytuł = Głośno i wyraźnie. Wspomnienia izraelskiego asa myśliwskiego | wydawca = Replika | miejsce = Zakrzewo | data = 2015 | isbn = 9788376744841|strony = 211. Jako konsekwencje wojny Francja ogłosiła embargo na dostawy kolejnych Mirage’ów do Izraela, co skłoniło dowództwo sił powietrznych do rozpoczęcia projektowania i budowy własnego samolotu myśliwskiego, wzorowanego na Mirage III. W ten sposób w maju eskadra otrzymała 6 samolotów myśliwsko-bombowych (wycofano wówczas ze służby Mirage). Podczas w 1973 eskadra odniosła 71 zwycięstw powietrznych bez strat własnych. 14 kwietnia 1975 eskadra otrzymała 20 samolotów myśliwskich , które w maju zostały zastąpione przez nowsze 20 myśliwców Kfir C-2. W 1983 przeprowadzono kolejną wymianę myśliwców na wersję Kfir C-7, która posiadała nowe silniki i awionikę. W eskadra została chwilowo rozwiązana, by po ponownym sformowaniu otrzymać 23 . wprowadzono do służby samoloty F-16C Block 40. Podczas w samoloty 101 Eskadry wzięły udział w bombardowaniu celów u w południowym iecytuj stronę| url = tytuł = Troops poised for ground offensive| data dostępu = 2008-08-27| autor = Richard M Bennett, Asia Times| język = en == Wyposażenie == Na wyposażeniu 101 Eskadry znajdują się następujące samoloty: * . == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * cytuj książkę |nazwisko=Yofe |imię=Alex |nazwisko2=Nyveen |imię2=Lawrence |tytuł= Avia S-199 in Israeli Air Force Service: 1948-1950| wydawca=White Crow Publications |miejsce= |rok=2007 |seria= |isbn=0-9774627-1-4|język=en == Linki zewnętrzne == * [ 101 Eskadra] Global Security * [ 101 Squadron] IAF | 101 Eskadra IAF | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Eskadra_IAF |
pl | Album muzyczny infobox |rodzaj albumu = studyjny |oceny = Ocena|5|4.5[ |okładka = |wykonawca = |wydany = |nagrywany = , |gatunek = , |długość = 81:52 |wytwórnia = Bing Crosby Project Records W 2R-1401 |producent = |tytuł = 101 Gang Songs |poprzedni album = |rok wydania = 1961 |rok poprzedniego albumu = 1960 |następny album = |rok następnego albumu = 1961 |1. singel = |data 1. singla = |2. singel = |data 2. singla = |. singel = |data . singla = 101 Gang Songs – studyjny album nagrany w grudniu roku i wydany 18 stycznia roku przez . Składał się z dwudziestu czterech składanek ze 101 starymi piosenkami takimi jak: „Loch Lomond”, „Annie Laurie”, „Lil Liza Jane”, „Cindy”, „When the Saints Go Marching In”, „Hand Me Down My Walking Cane”Cytuj |tytuł = Project Records – Bing Crosby |data dostępu = 2020-05-18 |url = |język = en-USCytuj |tytuł = Bing Crosby - 101 Gang Songs |data dostępu = 2020-05-18 |opublikowany = Discogs |url = |język = en. Jest to drugi album z biesiadnymi piosenkami, pierwszym z nich był z 1960 roku. == Lista utworów == * – tylko orkiestra i chór === Część pierwsza: strona 1 === Lista utworów |1||Shine On, Harvest MoonThats Where My Money GoesHarriganListen to the Mocking Bird|:36| |2||Flow Gently, Sweet AftonBelieve Me, if All Those Endearing Young CharmsDrink to Me Only with Thine Eyes|:45| |||Sweet Rosie OGradyMy Sweethearts the Man in the MoonForty-Five Minutes from BroadwayGoodbye, My Lover, Goodbye|2:56| |4||When the Saints Go Marching InLittle David, Play on Your HarpJoshua Fit the Battle of JerichoHand Me Down My Walking CaneEzekiel Saw the Wheel|:12| |5||While Strolling Through the Park One DayToday Is MondayBig Rock Candy MountainOh Dear! What Can the Matter Be?Oh Where, Oh Where Has My Little Dog Gone?|:31| |6||Annie LaurieLoch LomondBluebells of ScotlandComin Thro the Rye|:01| === Część pierwsza: strona 2 === Lista utworów |1||Hello! Ma BabyThe Girl I Left Behind Me(Wont You Come Home) Bill BaileyWait for the WagonRow, Row, Row Your Boat|:19| |2||Sweet AdelineOn Top of Old SmokyDown in the ValleyIn the Good Old Summer Time|:36| |||This Old ManSchnitzelbankPop Goes the WeaselCareless Love|:11| |4||Lil Liza JaneCindyWhere Did You Get That Hat?So Long MaryThree Blind Mice|:22| |5||Anchors AweighTramp! Tramp! Tramp!Blow the Man DownFor Hes a Jolly Good Fellow|2:46| |6||Loves Old Sweet SongKathleen MavourneenJuanita|:51| === Część druga: strona 1 === Lista utworów |1||My Wild Irish RoseCome Back to ErinKillarneyThe Minstrel Boy|:42| |2||In the GloamingStars of the Summer Night*Come Where My Love Lies Dreaming|:35| |||Little Annie RooneyDu, du liegst mir im HerzenAch Du Lieber AugustineLovely EveningGoodnight to You All|:25| |4||Shell Be Coming Round the MountainOur Boys Will Shine TonightThe Gospel TrainWalk Together ChildrenThe Nut-Brown Maid|:23| |5||Casey JonesPolly Wolly DoodleThe Man Who Broke the Bank at Monte CarloIve Been Working on the RailroadAsleep in the Deep|:55| |6||The Battle Hymn of the RepublicAmerica*When Johnny Comes Marching HomeAmerica the Beautiful|:16| === Część druga: strona 2 === Lista utworów |1||There Is a Tavern in the TownOh! SusannaMaryland, My MarylandCarry Me Back to Old VirginnyThe Bear Went Over the Mountain|:12| |2||Gumtree CanoeDear EvelinaSweet and Low*|:13| |||My Gal SalI Dont Want to Play in Your YardSchool Days*Abdul Abulbul Amir|:25| |4||Heaven, HeavenMary, Dont You WeepJacobs LadderNobody Knows the Trouble Ive SeenRoll, Jordan, Roll|:24| |5||O Sole MioFuniculì, FuniculàMy Grandfathers ClockKeemo Kimo|:43| |6||Sweet GenevieveSanta LuciaIn the Evening by the MoonlightGoodnight, Ladies|:33| == Przypisy == Przypisy Bing Crosby | 101 Gang Songs | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Gang_Songs |
pl | Budynek infobox |nazwa = 101 Hudson Street |nazwa oryginalna = |zabytek = |zdjęcie = 101 Hudson Street Jersey City.JPG |opis zdjęcia = |alt zdjęcia = |państwo = USA |miejscowość = |adres = |typ budynku = |styl architektoniczny = |architekt = |inwestor = |wysokość całkowita = 167 m |wysokość do dachu = |kondygnacje = 42 |powierzchnia użytkowa = |rozpoczęcie budowy = |ukończenie budowy = |przebudowy = |zniszczono = |odbudowano = |pierwszy właściciel = |kolejni właściciele = |właściciel = |plan budynku = |kod mapy = US-NJ |współrzędne = 40°42′57.6″N 74°2′6.36″W |commons = |www = 101 Hudson Street – wieżowiec w , w stanie , w , o wysokości 167 m. Budynek został otwarty w i posiada 42 kondygnacje. == Zobacz też == * | 101 Hudson Street | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Hudson_Street |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Kompania Amunicyjna |nazwa oryginalna = |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = państwo|POL|2RP|nazwa=Polska |sformowanie = 1942 |rozformowanie = 1943 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = 350 Kompania Materiałowa |dowódca pierwszy = ppor. Bolesław Domański |dowódca obecny = |dowódca ostatni = por. Bolesław Wachalski |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = Służba Materiałowa |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Kompania Amunicyjna – służby materiałowej . == Historia kompanii == została z dniem 20 listopada 1942 przy Batalionie Zapasowym Armii na podstawie rozkazu nr 24/42 dowódcy Etapów Armii Polskiej na Wschodzieodn|Zarys|loc=s. 6. Zgodnie z rozkazem organizacyjnym kompania miała liczyć 2 oficerów i 50 szeregowców, zorganizowanych w dwa plutonyodn|Zarys|loc=s. 6. Do czasu przybycia por. Bolesława Wachalskiego organizatorem i pełniącym obowiązki dowódcy kompanii był ppor. Bolesław Domańskiodn|Zarys|loc=s. 6. W grudniu 1942 roku pododdział został przydzielony do Głównej Składnicy Materiałowej Armii, rozlokowanej w pobliżu m. Mułła-Azis, w rejonie odn|Zarys|loc=s. 6. 7 grudnia 1942 roku ppor. Domański z 1 plutonem (26 szeregowców) wyjechał do 211 Ind. A.A.D. w m. Al Mussaib, około 40 km od u, w celu odbycia praktyki amunicyjnejodn|Zarys|loc=s. 6. 3 stycznia 1943 roku na praktykę do Al Mussaib wyjechał dowódca kompanii z 2 plutonemodn|Zarys|loc=s. 6. W lutym 1943 roku na stacji kolejowej Khánaqín żołnierze kompanii wyładowywali amunicję przeznaczoną dla brytyjskiej składnicy amunicyjnejodn|Zarys|loc=s. 6. W marcu 1943 roku, w ramach reorganizacji armii, kompania została rozwiązana. Z żołnierzy kompanii utworzony został pluton amunicyjny, który wszedł w skład 350 Kompanii Materiałowej Stacji Zaopatrywaniaodn|Zarys|loc=s. 7. W lipcu 1943 roku stan ewidencyjny plutonu amunicyjnego liczył 7 oficerów oraz 65 podoficerów i szeregowcówodn|Zarys|loc=s. 9–10. ; Obsada personalna kompanii w lutym 1943odn|Zarys|loc=s. 6 * dowódca kompanii – por. Bolesław Wachalski (od 15 XII 1942) * zastępca dowódcy kompanii – ppor. Bolesław Domański * st. sierż. Józef Oziębłowski * st. sierż. Zygmunt Bonhard * st. maj. wojsk. Franciszek Morsztyński * sierż. Zygmunt Bogusz == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj stronę |url = |tytuł = Zarys organizacji i działalności 350 Kompanii Materiałowej |data = 1945-10-30 |praca = sygn. C.257/I |opublikowany = Instytut Polski i Muzeum im. gen. Sikorskiego w Londynie |data dostępu = 2023-02-15 |odn = odn/id|Zarys|loc= | 101 Kompania Amunicyjna | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Kompania_Amunicyjna |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = Kompania Czołgów Rozpoznawczych |nazwa oryginalna = |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = 2RP |sformowanie = 1939 |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = Sformowana przez |kontynuacja = |dowódca pierwszy = por. Zdzisław Ziemski |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = Samodzielna Kompania Czołgów Rozpoznawczych – w . nie występowała w . Zgodnie z została zmobilizowana 13 sierpnia 1939 roku przez z z przeznaczeniem dla . 15 sierpnia 1939 roku kompania przybyła do rejonu koncentracji brygady na zachód od Krakowaodn|Nawrocki|1992|s=29. Kompania składała się z 13 czołgów rozpoznawczych TKS. == skczr w kampanii wrześniowej == ]] 1 września 1939 roku w godzinach południowych brygada otrzymała zadanie prowadzić na lewym skrzydle . W tym celu przegrupowała się do rejonu Beskidu Wyspowego. Jej 1 pluton z skierowany został do , a 2 pluton z do . 2 września dwa szwadrony 24 pułk ułanów z plutonem 1/ kczr ował w celu odtworzenia pozycji obronnej na grzbiecie Wysoka i Górze Ludwiki. Pozycji nie odtworzono, lecz kontratak zwolnił tempo nieprzyjaciela w kierunku – . 3 września 1 pluton wykorzystując powodzenie kontrataku przeprowadził dalsze rozpoznanie w kierunku Jordanowa. O świcie 4 września kompania przeszła z Lubienia do i wzięła udział w kontrataku na wchodzący do walki drugi rzut 138 pułku strzelców górskich pod wspólnie ze 121 kczl. Natarcie niemieckie powstrzymano, a kompanię w godzinach wieczornych wycofano do odwodu brygady w Dobczycach. 5 września po przełamaniu obrony psk, został wycofany na tyły i wspólnie ze skczr stanowił odwód BK, tego dnia wieczorem 1 pluton w sile trzech czołgów TKS ubezpieczał przeprawę przez Dunajec w Brzesku tyłów brygady. Wycofał się z pozycji rano 7 września, gdy za ostatnim pojazdem taborowym pojawiły się niemieckie samochody pancerneodn|Nawrocki|1992|s=29. 8 września w trakcie odmarszu brygady z Radomyśla w kierunku lasów głogowskich koło Rzeszowa kompania wraz z 121 kczl stanowiła straż tylną BK. Następnie przeszła do odwodu brygady. W tym samym dniu do oddziału wcielono resztki . Dniem chwały kompanii był 9 września, kiedy kolejno opóźniano nieprzyjaciela na kierunku – plutonem z trzema czołgami przy 24 puł, po czym w śmiałym kontrataku całością kompanii na skrzydło niemieckiego natarcia odrzucono pancerne jednostki wroga, niszcząc ogniem nkm 3 niemieckie czołgi. Pozwoliło to dywizjonowi rozpoznawczemu odzyskać utracone stanowiska obronne. Ok godz.19 kompania wykonała natarcie na oddział wydzielony niemieckiej 4 Dywizji Lekkiej, który usiłował zając stację kolejową w Łańcucie. 9/ września w nocy kompania osłaniała odwrót BK w kierunku Sanu. Osiągnęła rejon Mąkowiska, gdzie odtwarzała zdolność bojową w kompanii pozostało czołgów TKS. Kolejne walki prowadzono w dniach 11–12 września pomiędzy , a . Maszerujący w straży przedniej kompania była atakowana przez lotnictwo niemieckie utraciła w wyniku ataku 1 czołg. Z kompanii wysłano patrol pancerny wraz z motocyklistami psk, który rozpoznawał przeprawy na Sanie w rejonie Radymna. W trakcie patrolu utracono jeden czołgodn|Nawrocki|1992|s=30. 12 września kompania rozpoznawała kierunek na Krakowiec i Janowiec, w trakcie czego pluton ppor. Kossaka zniszczył niemiecki patrol motocyklistów. Nieco później na drodze Jaworów-Krakowiec w boju spotkaniowym rozproszył niemiecki oddział, gdzie niemieckie czołgi ugrzęzły na podmokłych poboczach, a piechota została rozproszona, zniszczono armatę ppanc., zniszczeniu uległ jeden czołg. Wieczorem kczr przeszła do odwodu brygady w Jaworowie. 13 września podczas wycofania się z Jaworowa pozostawiono dwa niesprawne czołgi, w Soposzynie kompanię wzmocniono czołgami z rozwiązanego szwadronu czołgów rozpoznawczych, dywizjonu rozpoznawczego brygady. 14 września wspierała grupę ppłk. Moszczeńskiego pod Zboiskami, gdzie odrzucono niemiecki pododdział blokujący przejazd kolumny Wraz z grupą ppłk. Moszczeńskiego 15 września zdobyła Zboiska, po czym na skutek ciągłych kontrataków została z miasteczka wyparta. 16 września ok. godz.13, kompania prowadziła natarcie ponownie na Zboiska na styku nacierających sił głównych brygady tj. 24 puł i psk, w natarciu tym ranni zostali dowódca kompanii por. Ziemski i ppor. Kossak. Po zdobyciu dostępu do 17 września przez BK, otrzymano rozkaz Naczelnego Wodza marszu brygady na tzw. "Przedmoście Rumuńskie". Straż przednią stanowiła kczr wraz z plutonem motocyklistów i plutonem ppanc. 18 września poprzedzająca brygadę wzmocniona kompania poprzez Przemyślany dojechała do Halicza nad Dniestrem, i zajęła lasy pomiędzy Haliczem, a Stanisławowem. Na rozkaz Szefa Sztabu NW brygada w dniu 18 września ok. godz. wyruszyła w kierunku granicy węgierskiej na Przełęczy Tatarskiej. Po zwolnieniu jeńców niemieckich, żołnierzy narodowości ukraińskiej, BK przeszła granicę 19 września 1939 roku ok. godz. 8-. skczr przez granicę przeprowadziła i zdała wojskowym władzom węgierskim 15 czołgów TKF/TKS/TK-3, w tym 4 sprawne oraz samochody i motocykle. 21 września zdano broń maszynową i sprzęt, a żołnierzy transportem kolejowym przewieziono do obozów internowaniaodn|Nawrocki|1992|s=31. == Obsada personalna == * dowódca kompanii — por. Zdzisław Ziemski (ranny 16 września 1939)odn|Szubański|2011|s=292 * dowódca 1 plutonu — por. Wojciech Stanekodn|Szubański|2011|s=292 * dowódca 2 plutonu — ppor. rez. Franciszek Zmroczekodn|Szubański|2011|s=292 * dowódca plutonu techniczno-gospodarczego -? Kompania była uzbrojona w 13 czołgów rozpoznawczych , w tym cztery z . osobny artykuł|Samodzielna kompania czołgów rozpoznawczych == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj książkę | nazwisko=Nawrocki| imię=Antoni |tytuł=2 Batalion Pancerny| data= 1992 | wydawca=Oficyna Wydawnicza „Ajaks” | miejsce=Pruszków| isbn=8385621199 |odn=tak *Cytuj książkę | nazwisko=Szubański | imię=Rajmund | autor link=Rajmund Szubański| tytuł= Polska broń pancerna 1939 | data=2011 | wydawca= Bellona | miejsce=Warszawa | isbn=9788311121065 |odn=tak * Cytuj|autor = Adam Jońca; Rajmund Szubański; Jan Tarczyński |tytuł = Wrzesień 1939 Pojazdy Wojska Polskiego |data = 1990 |isbn = 83-206-0847-3 |miejsce = Warszawa |wydawca = WKiŁ |oclc = 177350879 Bronie pancerne II RP Polskie pojazdy wojskowe do 1939 | 101 Kompania Czołgów Rozpoznawczych | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Kompania_Czołgów_Rozpoznawczych |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Kompania Saperów(11 Kompania Saperów) |nazwa oryginalna = |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = państwo|POL|2RP|nazwa=Polska |sformowanie = |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = kpt. Bogusław Kropidłowski |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = Mile House Camp, Keele Hall Camp, Blackshaw Moor Camp |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Kompania Saperów (101 ksap) – . == Historia kompanii == W listopadzie 1941 roku z do miejscowości Kołtubanka przybyło 50 saperów, którzy dali początek całemu owi i 7 batalionowi saperów. Garnizon Kołtubanka to „kawał lasu i parę budynków, resztę to znaczy pomieszczenia dla kilkunastu tysięcy ludzi należało zrobić samemu, tj. mieli to zrobić w pierwszym rzędzie saperzy, a zima już zapadła”. Dowódcą 7 bsap był kapitan Strzałka, natomiast dowódcą 3. kompanii – por. inż. Jan Ruszkowski. 17 stycznia 1942 roku batalion został przetransportowany do miejscowości i rozwinięty w Pułk Saperów Armii pod dowództwem majora Włodzimierza Kuprykaodn|Górczyński||s=8-10. 23 marca 3. kompania uzupełniona przez . i 2. kompanię do stanu 285 ludzi pod dowództwem porucznika Władysława Kryka wyjechała transportem kolejowym do skąd statkiem popłynęła do . Pod koniec kwietnia kompania wyjechała do obozu Habbaniyahodn|Górczyński||s=14. 22 lipca 1942 roku został utworzony Batalion Saperów Armii pod dowództwem podpułkownika Jerzego Sochockiego. Jedynym pododdziałem batalionu była dotychczasowa 3. kompania, która jednocześnie została przemianowana na . kompanięodn|Górczyński||s=26. Dowództwo kompanii objął major Maculewiczodn|Górczyński||s=28. Pod koniec września z kompanii wydzielono kierowców i mechaników, jako zawiązek kompanii parkowej pod dowództwem porucznika Juszczykaodn|Górczyński||s=32. 23 października rozkazem nr 59/42 dowództwa batalionu zatwierdzona została jego obsada oficerska . kompanii. Na stanowisko dowódcy kompanii został wyznaczony kpt. inż. Edmund Wajdowicz, który w dalszym ciągu pełnił obowiązki adiutanta batalionu. Do listopada kompanią dowodził major Maculewicz, który objął stanowisko dowódcy 6 kompanii saperów. Pozostałą kadrę oficerską kompanii tworzyli: por. Tadeusz Kalarus, ppor. Feliks Twardowski, ppor. Alfons Komander i por. Jan Ruszkowskiodn|Górczyński||s=34, 36. 25 stycznia roku kompania przypływa do portu w , a następnie przechodzi do rejonu pobliskiej miejscowości Santa Teresa. Tego dnia kompania liczy 4 oficerów i 181 szeregowychodn|Górczyński||s=88. Na podstawie rozkazu Nr 4 Dowództwa z 3 sierpnia 1943 roku . kompania z dniem lutego roku została usamodzielniona pod względem gospodarczym pod nazwą „ Kompania 10 Baonu Saperów”. 2 lutego roku kompania przybyła do z zadaniem budowy urządzeń i budynków Szpitala Wojennego Nr 3odn|Górczyński||s=88. 17 kwietnia roku kompania została przydzielona do . 5 maja została podporządkowana Dowództwu . Zostały jej wówczas przydzielone: włoska 203 kompania pionierów, 2 sekcje angielskich tipperów (wywrotek), dwa buldożery z 304. plutonu sprzętu zmechanizowanego, jeden autopatrol i dwa zestawy pomp Pittersa z kompanii parkowej. 19 maja poległ saper Antoni Rogowski. 23 maja kompania przechodzi pod rozkazy dowódcy 10 baonu saperówodn|Górczyński||s=98-100 „Działanie Kompanii 10 Baonu Saperów Korpusu w akcji 2 Korpusu na M. Cassino”. Dowódca 2 Korpusu odznaczył 35 żołnierzy kompanii Krzyżami Walecznych po raz pierwszy, w tym dowódcę majora Edmunda Wajdowiczaodn|Górczyński||s=102, 104. osobny artykuł|Bitwa o Monte Cassino Od 3 do 23 lipca roku III pluton był przydzielony do i razem z nim wziął udział w odn|Górczyński||s=127. Od 13 sierpnia do 3 września roku . kompania współpracowała ze Zgrupowaniem Kawalerii pod dowództwem generała brygady . W ramach tego zgrupowania kompania wzięła udział w . 14 sierpnia zmarł w wyniku doznanych ran kapral podchorąży Władysław Soczewski, a 27 sierpnia poległ saper Stefan Szałajodn|Górczyński||s=137-145 „Współpraca -szej Komp. Sap. Korp. ze Zgrupowaniem Kawalerii”odn|Górczyński||s=147. Za walki o linię Gotów odznaczeni zostali Krzyżem Srebrnym Virtuti Militari: mjr Edmund Wajdowicz, ppor. Franciszek Kurnik i saper Adam Chrostowski. Krzyżem Walecznych po raz drugi odznaczony został por. Alfons Komander, a po raz pierwszy 14 żołnierzy kompaniiodn|Górczyński||s=149. Od 9 września do 10 października roku kompania przebywała na odpoczynku w . W tym czasie ubył do por. Alfons Komander. 26 września kompania otrzymała pierwsze uzupełnienie z Polaków, przymusowo wcielonych do uodn|Górczyński||s=151, 153. 11 października kompania rozpoczyna swój udział w walkach w odn|Górczyński||s=157. 23 grudnia roku odszedł ze stanowiska dowódcy 11 kompanii saperów major Edmund Wajdowiczodn|Górczyński||s=179, 181. 28 grudnia pełniący obowiązki dowódcy kompanii kapitan Tadeusz Kalarus został przeniesiony na stanowisko dowódcy 16 kompanii saperówodn|Górczyński||s=183. Pełniącym obowiązki dowódcy kompanii został kapitan Bogusław Kropidłowskiodn|Górczyński||s=185. Na podstawie rozkazu L.dz. 3334/204/AG/tj. kwatermistrza 2 Korpusu z grudnia roku przemianowane zostały z dniem 15 grudnia następujące oddziały: * 10 Baon Saperów Korpusu na 10 Baon Saperów, * Kompania Saperów Korpusu na 11 Kompanię Saperów (ang. 11th Polish Field Company Engineer), * 2 Kompania Saperów Korpusu na 12 Kompanię Saperów, * 3 Kompania Saperów Korpusu na 13 Kompanię Saperów, * Kompania Parkowa Saperów Korpusu na 10 Kompanię Parkową Saperów (ang. 10th Polish Field Park Company Engineer)odn|Górczyński||s=185. Za odznaczeni zostali Krzyżem Srebrnym Virtuti Militari: mjr Hipolit Smoczkiewicz, st. sierż. Stefan Cymerman i kpr. Stefan Czarnowski, a 32 żołnierzy otrzymało Krzyże Walecznychodn|Górczyński||s=213. 8 czerwca 1945 roku major Smoczkiewicz odchodzi na dowódcę nowo formowanego . Wraz z nim ubywa kilkunastu szeregowych jako kadra organizacyjna tego oddziałuodn|Górczyński||s=215. Na podstawie rozkazu Dowództwa 2 Korpusu z 3 września 1945 roku 11 kompania saperów została przemianowana na 101 kompanię saperówodn|Górczyński||s=221. 20 listopada 1946 roku z Włoch przybył rzut likwidacyjny z dowódcą kompanii, ppor. Górczyńskim, podchorążym W. Zyms i 22 saperami. W Italii pozostał ppor. inż. arch. w celu ukończenia budowy odn|Górczyński||s=286. 24 listopada 1946 roku do obozu Keele Hall przybył dowódca 5 Grupy Brygadowej, gen. bryg. „celem poinformowania żołnierzy o ich przyszłym życiu tu na terenie ”odn|Górczyński||s=284. 5 grudnia 1946 roku kompania została przeniesiona do Mile House Camp koło odn|Górczyński||s=288. W lutym roku w wyniku zmniejszenia stanów kompanii zlikwidowany został trzeci plutonodn|Górczyński||s=330. Na podstawie rozkazu dowódcy 5 Grupy Brygadowej z 8 kwietnia roku dotychczasowa 101 kompania saperów została przemianowana na kompanię 452 Oddziału PKPR. Wspomniany oddział został utworzony z 10 baonu saperów (2 kompania z 102 kompanii saperów, 3 kompania z 103 kompanii saperów, 4 kompania z 26 kompanii zaopatrywania oraz kompania dowodzenia)odn|Górczyński||s=334. 21 sierpnia roku kompania została przeniesiona z Mile House Camp do Keele Hall, a pięć dni później do Blackshaw Campodn|Górczyński||s=340-342. Z dniem 16 września roku kompania 452 Oddziału PKPR została wcielona do kompanii dowodzeniaodn|Górczyński||s=344-346. == Obsada personalna 101 kompanii saperów == ; Dowódcy kompanii * por. inż. Jan Ruszkowski (XI 1941 – VII 1942) * mjr Maculewicz (VII 1942 – XI 1943) * kpt. / mjr inż. Edmund Wajdowicz (XI 1943 – 23 XII 1944odn|Górczyński||s=179, 181) * kpt. Tadeusz Kalarus (p.o. 23-28 XII ) * por. Bogusław Kropidłowski (p.o. 28 XII – 15 I 1945}) * mjr inż. Hipolit Marian Smoczkiewicz (15 I – 8 VI 1945odn|Górczyński||s=191) * kpt. Bogusław Kropidłowski (1945 – 26 IX → kierownik biura ewidencji 452 Oddziału PKPRodn|Górczyński||s=350) ; Zastępcy dowódcy kompanii * kpt. Tadeusz Kalarus (do 28 XII → dowódca 16 ksapodn|Górczyński||s=183) * kpt. Bogusław Kropidłowski * por. Wiesław Stepanoff (do 22 II → oficer wyszkoleniowy Obozu Keele Hallodn|Górczyński||s=318) ; Oficerowie * oficer rozpoznawczy – ppor. Franciszek Pieczyk (I 1945) * oficer techniczny – por. Feliks Twardowski * oficer techniczny – ppor. Wacław Górczyński (1946) ; Dowódcy I plutonu * ppor. Jerzy Skotnica * ppor. Franciszek Kurnik (II – 9 IV → kurs hodowlany) * ppor. Franciszek Pieczyk (od 9 IV ) ; Dowódcy II plutonu * ppor. Edward Kucharczyk * ppor. Franciszek Pieczyk * ppor. Wacław Górczyński () ; Dowódcy III plutonu * ppor. Mielczarek () * ppor. Franciszek Kurnik (do II ) == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj stronę | url = | tytuł = Kronika 101 Kompanii Saperów; sygn. C.854 | nazwisko = Górczyński | imię = Wacław | rok = | opublikowany = | data dostępu = 2017-01-01 | odn = tak | 101 Kompania Saperów | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Kompania_Saperów |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Korpus Strzelecki |nazwa oryginalna = 101-й стрелковый корпус |znak = Red Army Badge.svg |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = |opis grafiki = |państwo = ZSRR |wariant flagi = 1936 |sformowanie = |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |kryptonim = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = wojska lądowe |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Korpus Strzelecki (w języku|ru|101-й стрелковый корпус) – z okresu . == Historia == 101 Korpus walczył na wchodząc w skład Bolesław Dolata, Wyzwolenie Polski 1944-1945. Warszawa 1971, s. 599.. Nacierające w czasie wojska Korpusu miały za zadanie i opanować . Po wykonaniu tego zadania (3 sierpnia 1944) jego czołowe jednostki atakowały dalej i zdobyły . Następnie, w ramach , 21 stycznia 1945 dotarły do . W czasie walk o ten silny punkt oporu obrony niemieckiej zastosowano z powodzeniem . Dowodzący gen. mjr poległ 24 stycznia w rejonie . W lutym 101 Korpus stoczył ciężkie walki o . W całodobowych walkach ulicznych walczyli z powodzeniem żołnierze z 70 Gwardyjskiej Dywizji Piechoty gen. mjr. Iwana GusiewaBolesław Dolata, Tadeusz Jurga, Walki zbrojne na ziemiach polskich 1939–1945. Wybrane miejsca bitew, walk i akcji bojowych. Warszawa 1971, s.80,81,126,127.459. W kolejnych dniach 101 Korpus kontynuował na terenie , Uderzenie za uderzeniem 1943–1945. Warszawa 1974, s. 658. i tam zastał go koniec wojny. Dowódca 101 Korpusu Armijnego gen. lejtn. Andriej Bondariew w czasie zorganizowanej 24 czerwca 1945 w Parady Zwycięstwa dowodził pułkiem zbiorczym reprezentującym wojska Kiriłł Moskalenko, Uderzenie za uderzeniem 1943–1945. Warszawa 1974, s. 700.. == Dowódcy korpusu == * gen. lejtn. (w okresie walk na ziemiach polskich) == Struktura organizacyjna == * (dowódca generał major ) * * Henryk Stańczyk, Operacja Krakowska 1945. Ulmak 2002, s.128.. == Przypisy == Przypisy Wojska pancerne ZSRR w okresie II wojny światowej Siły zbrojne ZSRR | 101 Korpus Strzelecki (ZSRR) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Korpus_Strzelecki_(ZSRR) |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 pułk grenadierów |nazwa oryginalna = Grenadier-Regiment „Kaiser Wilhelm, König von Preußen“ (2. Königlich Sächsisches) Nr. 101 |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = Siegelmarke Kommando des K.S. 2. Grenadier-Regiments Nr. 101 W0344403.jpg |opis grafiki = |państwo = Cesarstwo Niemieckie |sformowanie = 1570 |rozformowanie = |nazwa wyróżniająca = |patron = król Prus Wilhelm |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = XII Korpus Armijny |skład = |odznaczenia = |commons = Category:Grenadier-Regiment „Kaiser Wilhelm, König von Preußen“ (2. Königlich Sächsisches) Nr. 101 |www = 101 Pułk Grenadierów im. Cesarza i Króla Prus Wilhelma (2 Saksoński) (w języku|de|Grenadier-Regiment „Kaiser Wilhelm, König von Preußen“ (2. Königlich Sächsisches) Nr. 101) – niemieckiej okresu . Pułk został 30 kwietnia 1670. Stacjonował w odn|Wykaz niemieckich pułków piechoty. Wchodził w skład XII Korpusu Armijnegoodn|Wykaz niemieckich pułków piechoty. == Przypisy == Przypisy ==Bibliografia== * Cytuj stronę |url = |tytuł = Niemieckie pułki piechoty 1914 – 1918 | opublikowany = tnke.home.pl |język = pl |data dostępu = 2023-08-18 |odn = odn/id|Wykaz niemieckich pułków piechoty Pułki piechoty Cesarstwa Niemieckiego | 101 Pułk Grenadierów im. Cesarza i Króla Prus Wilhelma (2 Saksoński) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Pułk_Grenadierów_im._Cesarza_i_Króla_Prus_Wilhelma_(2_Saksoński) |
pl | ujednoznacznienie i (strzelców) noszące numer „101”: Wojska Polskiego * 101 Rezerwowy Pułk Piechoty (1920) → 3 Pułk Syberyjski (1920-1921) → cesarskiej i królewskiej Armii * (1883-1918) Armii Cesarstwa Niemieckiego * Armii Imperium Rosyjskiego * Armii Radzieckiej * Pułki na przestrzeni dziejów | 101 Pułk Piechoty | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Pułk_Piechoty |
pl | Inne znaczenia|austro-węgierskiego Pułku Piechoty Nr 101| Węgierski Pułk Piechoty Nr 101 (niem. Ungarisches Infanterieregiment Nr. 101) – . == Historia pułku == Pułk został utworzony 1 stycznia 1883 roku z połączenia czterech batalionów wyłączonych ze składów Pułków Piechoty Nr: , , i odn|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej||s=580. Okręg uzupełnień nr 101 ( Békéscsaba) na terytorium odn|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej||s=580. Kolejnymi byli: * wielki książę Rosji (1884 – †17 II 1905), * generał piechoty Karl Drathschmidt von Bruckheim (od 1905)odn|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej||s=580. Kolory pułkowe: żółty siarkowy (niem. schwefelgelb), guziki srebrne. Skład narodowościowy w roku 84% – WęgrzyCytuj stronę |url= |tytuł=Infanterie-Regimenter 1 – 102 as at July . |data dostępu=2010-07-23 |archiwum= |zarchiwizowano=2012-02-10 . W roku komenda pułku razem z 1. i 4. batalionem stacjonowała w (węg. Nagy-Várad), 3. batalion w Békéscsaba, a 2. batalion był detaszowany do na terytorium . Pułk (bez 2. batalionu) wchodził w skład 33 Brygady Piechoty należącej do , natomiast detaszowany 2. batalion wchodził w skład 2 Brygady Górskiej należącej do odn|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej||s=95, 116, 580. == Komendanci pułku == * 1903-1906 – płk Gustav Zerbs * 1907-1910 – płk Anton Bellmond von Adlerhorst * płk Konrad Grallert (1910-1914odn|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej||s=580) == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * cytuj książkę | tytuł = Schematismus für das Kaiserliche und Königliche Heer und für das Kaiserliche und Königliche Kriege-Marine für 1900 | wydawca = K. K. Hof- und Staatsdruckerei | miejsce = Wiedeń | rok = 1889 |język= de * Cytuj książkę | tytuł = Schematismus für das k.u.k. Heer und für die k.u.k. Kriegsmarine für | rok = | miesiąc = luty | miejsce = Wiedeń | wydawca = Nadworna i Państwowa Drukarnia | odn = odn/id|Rocznik oficerski c. i k. Armii i Marynarki Wojennej| * [ Österreich-Ungarns bewaffnete Macht 1900 – ] * [ Austro-Hungarian Land Forces 1848-1918 By Glenn Jewison & Jörg C. Steiner] Piechota sił zbrojnych Monarchii Austro-Węgier 1867–1918 | 101 Pułk Piechoty (austro-węgierski) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Pułk_Piechoty_(austro-węgierski) |
pl | 101 Pułk Pograniczny NKWD – jeden z pułków pogranicznych w składzie wojsk . Operował na terytorium przy granicy z , przesuniętą na skutek -. W liczył 1377 ludzi i znajdował się w strukturze organizacyjnej (oprócz niego były tam również pułki i wojsk pogranicznych NKWD): Oddziały 122 Dywizji Strzelców i 101 Pułk NKWD wzmocniony czołgami III/2 Pułku Pancernego zajmowały pozycje na kierunku uderzenia Niemców z . Był to odcinek od góry do długości 30 km. == Bibliografia == * Bolszja sowietskaja Encykłopedija Moskwa, 1978, * Mała Encyklopedia Wojskowa, MON 1970. | 101 Pułk Pograniczny NKWD | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Pułk_Pograniczny_NKWD |
pl | Jednostka wojskowa infobox |nazwa = 101 Pułk Strzelców Zmotoryzowanych |nazwa oryginalna = |znak = |kategoria wojska = lądowe |motto = |grafika = Znamya1 20090703 2073087657.jpg |opis grafiki = Sztandar 101 pszmot. |państwo = SUN |sformowanie = 24 października 1963 |rozformowanie = 2 lutego 1989 |nazwa wyróżniająca = |patron = |święto = |nadanie sztandaru = |rodowód = |kontynuacja = |dowódca pierwszy = |dowódca obecny = |dowódca ostatni = |działania zbrojne = |numer = |dyslokacja = państwo|Turkmenistan|SRR |rodzaj sił zbrojnych = |formacja = |rodzaj wojsk = |podległość = |skład = |odznaczenia = |commons = |www = 101 Pułk Strzelców Zmotoryzowanych (ros.|101-й мотострелковый полк) – , sformowany w u w regionie leningradzkim. Pierwotnie stacjonował w w Turkmeńskiej SRR. Od 1979 wchodził w skład 5 Gwardyjskiej Dywizji Strzelców. Wziął udział w wojnie afgańskiej. Tuż przed rozformowaniem w 1989 stacjonował w w Turkmeńskiej SRR. == Wykonywanie zadań publicznych == * ochrona południowych granic Związku Radzieckiego, utrzymanie stabilności sytuacji wojskowo-politycznej w Azji Południowo-Środkowej; * zapewnienie międzynarodowej pomocy dla Afgańczyków, wzmocnienie władzy państwowej w DRA, współpraca z afgańskimi siłami bezpieczeństwa; * zapewnienie bezpieczeństwa kolumnom ładunku i okablowaniu zasobów dla potrzeb ludności afgańskiej. == Niektóre operacje specjalne == * 4 lutego – 11 marca 1987 – operacja "Szkwał" * 24 maja – 1 sierpnia 1987 – operacja "Południe" (prowincja ) == Linki zewnętrzne == * [ Strona o tradycjach 101 Pułku Strzelców Zmotoryzowanych] (ru) | 101 Pułk Strzelców Zmotoryzowanych | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Pułk_Strzelców_Zmotoryzowanych |
pl | ujednoznacznienie * – powieść * – film z 2000 w reżyserii , ekranizacja powieści * – ścieżka dźwiękowa filmu | 101 Reykjavik | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Reykjavik |
pl | Film infobox |tytuł = Reykjavik |oryginalny tytuł = Reykjavík |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |gatunek = |rok produkcji = |data premiery = 1 czerwca 200026 października 2001 (Polska) |kraj produkcji = , , , , |język = , |czas trwania = 88 minut |reżyseria = |scenariusz = , Baltasar Kormákur |główne role = , , |muzyka = , |zdjęcia = |scenografia = |kostiumy = |montaż = , |produkcja = , , |wytwórnia = |dystrybucja = |budżet = |przychody brutto = |poprzednik = |kontynuacja = |nagrody = na , nagroda |commons = |wikicytaty = Reykjavík |www = Reykjavik ( Reykjavík Wymowa|Is- reykjavík.oga) – film komediowy z w reżyserii , zrealizowany w międzynarodowej. Scenariusz filmu powstał na podstawie wydanej w 1996 islandzkiego pisarza , Helgason Hallgrimur Reykjavik, polskie wydanie wyd. Świat Literacki, Izabelin 2001, ISBN|83-88612-08-5, tłumaczenie Jacek Godek, nominowanej w 1998 roku do Cytuj stronę | url = | tytuł = Recenzja polskiego wydania książki w serwisie Wirtualna Polska | opublikowany = ksiazki.wp.pl | archiwum = | zarchiwizowano = 2007-02-13, dostęp 2008-09-24. Filmowa wersja również cieszyła się dużą popularnością i przyniosła twórcom uznanie i liczne nagrody. W Polsce film był prezentowany po raz pierwszy podczas w 2000 roku, gdzie otrzymał drugą nagrodę publiczności. Rok później wszedł do rozpowszechniania i był pierwszą produkcją islandzką, która trafiła do polskich [ Michał Sikorski recenzja filmu w serwisie www.islandia.org.pl], dostęp 2008-09-24. Filmowi towarzyszyło wydawnictwo płytowe z muzyką do filmu autorstwa (, ), i (były lider zespołu ). osobny artykuł| Reykjavik (ścieżka dźwiękowa) Tytułowy numer to centrum, najstarszej części i skiej dzielnicyodn|Konefał|2016|s=208 Reykjavíku. Tam rozgrywa się akcja i tam też film został nakręcony. == Fabuła == Reykjavík to mikrokosmos Hlynura (), głównej postaci filmu. Nie ma żadnego celu w życiu i poza ten mały świat zupełnie nie ma zamiaru wychodzić. Hlynur to w zasadzie : 33-letni obibok, wieczny młodzieniec mieszkający z matką (), żyjący z zasiłku i darmowych posiłków na koszt państwa. W domu jeżeli akurat nie awanturuje się, to ogląda telewizję lub porno strony w Internecie. Wieczorami wałęsa się po pubach, podrywa dziewczyny lub pokątnie bierze narkotyki z kumplami. Nie ma zamiaru ani dorastać, ani rezygnować z tak wygodnego bytu. Sytuacja zmienia się, gdy jego matkę odwiedza jej przyjaciółka Lola, hiszpańska nauczycielka tańca (w tej roli , aktorka Pedro Almodóvara). Życie samo pociągnie Hlynura w pogmatwane seksualno-rodzinne sytuacje. Najpierw czeka go nieplanowana ciąża ze znajomą dziewczyną i jej żądania odpowiedzialnej postawy. A tymczasem zafascynowała go Lola, która również spodziewa się z nim dziecka. Ten związek mógłby go zainteresować, gdyby nie to, że kobieta ta okazuje się partnerką jego matki, która właśnie przechodzi swój późny jako . Lola i matka Hlynura, jako para, adoptują dziecko. "Na tle rozbuchanego nocnego życia Reykjawiku, ta błazeńska, czarna komedia przygląda się otwarcie nieodpartemu, pogmatwanemu i często bardzo zabawnemu, seksualnemu uniwersum swego antybohatera"Cytuj stronę | url = | tytuł = Z opisu polskiego dystrybutora filmu | opublikowany = tantra.com.pl | archiwum = | zarchiwizowano = 2017-12-13, [dostęp:26.09.2008]. == Motyw wiecznego chłopca == Życiowym credo głównego bohatera jest nicnierobienie, cyniczna postawa wobec historii i tradycji oraz powierzchowne podejście do budowania relacji z kobietami, co jest ilustracją archetypu wiecznego chłopca. Znajdujący się blisko domu pub stanowi dla niego niszę pozwalającą na zaspokajanie hedonistycznych potrzeb upijania się i kontaktów seksualnychodn|Konefał|2016|s=208-209. Brakowi umiejętności budowania trwałych relacji z kobietami przeciwstawiany jest sposób ukazania płci pięknej jako górującej zarówno emocjonalnie jak i intelektualnie nad mężczyznami. Słabości charakteru Hlynura wyjaśniane są w filmie za pomocą retrospekcji, ukazujących jego złe relacje z ojcemodn|Konefał|2016|s=210-212. Wobec bylejakości swojego życia próbuje targnąć się na swoje życie, ale jego „męska” decyzja także kończy się farsą. Natomiast zostanie biologicznym ojcem zmienia jego życie jedynie o tyle, że w końcu znajduje pracę, bowiem dziecko wychowują jego matka wraz z jej partnerkąodn|Konefał|2016|s=212. == Obsada == {|width="100%" |- |valign="top"| * jako Hlynur Björn Hafsteinsson * jako Lola Milagros * jako Berglind, matka Hlynura * jako Þröstur trawiarz * jako Marri * jako Hofi * * jako Nágranni * jako Hafsteinn * jako Brúsi * jako Páll * jako żona Pálla |valign="top"| * jako Ellert * jako Elsa * jako Magnús * jako Ingey * jako Gunna * jako Ingi * jako Rósi * jako Gulli * jako przyjaciel Hófi * jako lesbijka w barze * jako José * |} == Znaczenie filmu == Poza Islandią film został odebrany jako zamanifestowanie braku umiejętności wejścia w dorosłość przez przedstawicieli pokolenia Xodn|Konefał|2016|s=208. W porównaniu z powieścią Helgasona, jej ekranizacja jest ugrzecznioną wersją, zawierającą jednak sporo ironii, uwidaczniającej się między innymi w sposobie konstruowania opowieści na zasadzie kontrastu wypowiedzi narratora i towarzyszących im scenodn|Konefał|2016|s=205. Ironicznie ukazany jest też wątek feministyczny – matriarchalna postać Kobiety-Góry, której mit stworzyli islandzcy romantycy, potraktowana jest zarówno jako dawczyni życia, jak i prostytutkaodn|Konefał|2016|s=211. Treść filmu, a także obsadzenie występującej w produkcjach w roli hiszpańskiej nauczycielki flamenco i zarazem lesbijki wprowadza do filmu spojrzenie z zewnątrz na kulturę Islandii oraz umieszcza kinematografię tego kraju w europejskich kontekstachodn|Konefał|2016|s=231. Film oraz książka doprowadziły do powstania wizerunku Islandii jako miejsca imprez klubowych, a w konsekwencji do pojawienia się zjawiska „dzikich weekendów w Reykjaviku”odn|Konefał|2016|s=204-205. == Nagrody i nominacje == * 2000: ** nagroda w Reykjavíku *** nagroda dla Baltasara Kormákura za najlepszy scenariusz *** nagroda dla Kjartana Kjartanssona za najlepszy dźwięk (również do 3 innych filmów) *** nominacja dla Hilmira Snæra Guðnasona w kategorii aktor roku *** nominacja dla Victorii Abril w kategorii aktorka roku *** nominacja dla Hanny Maríi Karlsdóttir w kategorii aktorka roku *** nominacja dla Baltasara Kormákura i Ingvara Þórðarsona w kategorii film roku *** nominacja dla Baltasara Kormákura w kategorii reżyser roku ** nominacja dla Baltasara Kormákura do w kategorii Europejskie odkrycie roku – Prix Fassbinder ** nagroda festiwalowa dla Baltasara Kormákura podczas w sekcji "Odkrycia" ** nominacja dla Petera Steugera do na ** *** nagroda młodego jury Euro<26 dla Baltasara Kormákura *** nominacja do dla Baltasara Kormákura ** nagroda ekumenicznego jury dla Baltasara Kormákura podczas Nordyckich Dni Filmowych w (Lübeck Nordic Film Days) ** nagroda dla Baltasara Kormákura podczas * 2001 ** nominacja do Golden Precolumbian Circle dla Baltasara Kormákura w kategorii najlepszy film podczas Festiwalu Filmowego w ** nominacja dla Baltasara Kormákura w kategorii najlepszy film podczas Międzynarodowego Festiwalu Niezależnego Kina w (Buenos Aires International Festival of Independent Cinema) ** nagroda dla Baltasara Kormákura w kategorii najlepszy film europejski podczas ** nagroda wielkiego jury dla Baltasara Kormákura podczas Rouen Nordic Film Festival ** nagroda Gruzińskiego Związku Filmowców dla Baltasara Kormákura podczas == Zobacz też == * * * == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj książkę | odn = tak | nazwisko = Konefał | imię = Sebastian Jakub | tytuł = Kino Islandii. Tradycja i ponowoczesność | wydawca = Wydawnictwo w Podwórku | miejsce = Gdańsk | data = 2016 | isbn = 978-83-64134-14-2 == Linki zewnętrzne == * [ Plakat] * IMDb|tytuł|0237993| Reykjavik * Filmweb|tytuł|1361| Reykjavik === Opinie krytyków === * cytuj stronę| url = tytuł = Gorący kawałek z mroźnej Islandii| data dostępu = 2008-09-29| autor = | opublikowany = Filmweb.pl | język = * cytuj stronę| url = tytuł = " Reykjavik", reż. Baltasar Kormakur, Islandia 2000| data = 25.10.2001| autor = | data dostępu = 2008-09-29 | opublikowany = Gazeta.pl Baltasar Kormákur | 101 Reykjavik (film) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Reykjavik_(film) |
pl | Album muzyczny infobox |rodzaj albumu = soundtrack |tytuł = 101 Reykjavik |okładka = |wykonawca = |2. wykonawca = |wydany = |nagrywany = 2000 |gatunek = , |długość = |wytwórnia = |producent = |oceny = * Ocena|5|3.5|[ allmusic ((( 101 Reykjavik > Overview )))] |rok wydania = 2001 |poprzedni album = |rok poprzedniego albumu = |następny album = |rok następnego albumu = 101 Reykjavik – album muzyczny i z muzyką do filmu w reżyserii . Wydany został w r. przez wytwórnię na pojedynczej płycie CD pod numerem katalogowym 532989. Na płytę składają się głównie elektroniczne oraz kilka utworów gitarowo, które ilustrowały film oraz ich y. == Wykonawcy i ekipa == * – producent * – remiksy * – instrumenty klawiszowe * – producent, inżynier * – wykonawca, remiksy * – * – producent, inżynier, montaż cyfrowy * – producent * – remiksy * – remiksy * – producent * – miksowanie * – remiksy == Lista utworów == # 101 Reykjavik Theme – 3:06 # 101 Reykjavik Theme, remix – 3:48 # Atlanta – Bath – 0:39 # Journey Club-Frost – 3:11 # Bar Beaten – 0:58 # Bar Beaten (101 Terror City), remix – 6:41 # Flamenco Lola – 3:46 # Shooting Gallery – 0:40 # Suitcase – 1:37 # Suitcase (101 Hangovers), remix – 4:59 # Bar Hip Hop – 1:47 # Teapot – 1:25 # Teapot Mix, Egill S. – 3:18 # Fireworks Organ – 0:43 # New Year #1 – 2:21 # New Year #1, remix – 3:32 # New Year #2 – 0:50 # Glacier Memory – 1:59 # Morning Beer – 0:55 # University – 1:38 # Draem Scene – 1:03 # Stereo Blasting (Lola) – 0:19 # Out of Church – 1:25 # Mans World – 0:31 # Bar Fight – 1:06 # Bar Fight, remix – 3:05 # Big Party – 2:40 # Glacier – 4:04 # Dub Lola – 3:05 # Reykjavik2k, – 5:15 == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * [ All Music Guide] * Cytuj stronę | url = | tytuł = Onet.pl | opublikowany = muzyka.onet.pl | archiwum = | zarchiwizowano = 2008-02-23 * IMDb|soundtrack|0237993|filmu == Linki zewnętrzne == * [ Okładka awers] * [ Okładka rewers] | 101 Reykjavik (ścieżka dźwiękowa) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_Reykjavik_(ścieżka_dźwiękowa) |
pl | ujednoznacznienie * – powieść Dodie Smith * – film animowany z 1961 roku * – serial animowany z 2018 roku * – film aktorski z 1996 roku * – serial animowany z lat 1997-1998 (na podstawie filmu z 1961) * – film animowany z 2003 roku (kontynuacja produkcji z 1961 roku) Zobacz też: * – film aktorski z 2000 roku (kontynuacja filmu z 1996 roku) | 101 dalmatyńczyków | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków |
pl | Dopracować|uzupełnić|dodać przypisy=2023-07 Film infobox |tytuł = dalmatyńczyków |oryginalny tytuł = One Hundred and One Dalmatians |grafika = Dalmatians Logo.svg |opis grafiki = |alt grafiki = |gatunek = |rok produkcji = |data premiery = 25 stycznia 1961luty 1967 (Polska) |kraj produkcji = |język = |czas trwania = 79 minut |reżyseria = , , |scenariusz = |główne role = Cate Bauer |muzyka = |zdjęcia = |scenografia = |kostiumy = |montaż = Roy M. Brewer Jr.Donald Halliday |produkcja = |wytwórnia = |dystrybucja = |budżet = 3 600 000 |przychody brutto = 215 800 000 |poprzednik = |kontynuacja = (2002) |nagrody = (najlepszy film animowany) |commons = |wikicytaty = |www = dalmatyńczyków (ang.|One Hundred and One Dalmatians) – film - z 1961 roku w reżyserii , i na podstawie powieści . Siedemnasty film w oficjalnym kanonie animacji . Film wyprodukował , natomiast dystrybucją zajęła się . Premiera odbyła się 25 stycznia 1961 roku. Był to pierwszy film wykonany szkicową techniką animacji; w ten sposób tworzono również kolejne animowane filmy wytwórni do (1977) włącznie. Dalmatyńczyków był pierwszą pełnometrażową animacją Disneya, której produkcja zaczynała się od scenariusza. Wcześniej filmy były tworzone na podstawie szkiców animatorów. Za scenariusz odpowiadał Odn|Solomon|2013|s=15. Film otrzymał pozytywne recenzje; serwis przyznał mu wynik 97% i średnią ocenę 8/10Cytuj stronę|tytuł= Dalmatians (1961)|data dostępu=2017-11-21|opublikowany=|url= 1996 roku Disney wydał aktorski remake filmu , a w 2003 roku kontynuację filmu . == Fabuła == W ie mieszka autor piosenek Robert Radcliffe ze swym psem rasy Pongiem. Zmęczony swoim, jak i Roberta, stanem Pongo postanawia znaleźć dla obu partnerki. Zauważa sukę tej samej rasy Czikę i jej właścicielkę, młodą kobietę Anitę. Pod pozorem wyjścia na spacer Pongo aranżuje spotkanie w . Wkrótce Robert i Anita biorą ślub i przeprowadzają się ze swymi psami do nowego domu zatrudniając pokojówkę Nianię. Gdy Czika zachodzi w ciążę z Pongiem, Anitę odwiedza jej dawna koleżanka ze szkoły – bogaczka Cruella de Mon mająca obsesję na punkcie . Czikę niepokoi niezdrowe zainteresowanie kobiety jej nienarodzonymi szczeniętamiOdn|Walt Disney Enterprises||s=3-7 10-22. Wkrótce Czika rodzi piętnaście szczeniąt i Cruella domaga się ich kupna, jednak Robert odmawia. Wściekła Cruella zapewnia, że nigdy mu tego nie daruje. Wiele tygodni później gdy Radcliffe’owie wychodzą na spacer z Pongiem i Cziką, do ich domu wkraczają opryszki, bracia Nochal i Baryła, i bezwzględnie porywają szczenięta mimo protestów Niani. Robert jest pewien, że to Cruella stoi za porwaniem, jednak po jej przesłuchaniu nie znajduje dowodów. Wobec tego Pongo i Czika używają „szczekania o zmierzchu”, zwykle stosowanego do przekazywania psich plotek, aby zaalarmować inne psy w Londynie i poprosić o pomoc w zlokalizowaniu ich szczeniąt. Wkrótce wiadomość o porwaniu rozpowszechnia się w całej Odn|Walt Disney Enterprises||s=25-33, 40-50. Wiadomość dociera do , gdzie otrzymują ją Pułkownik oraz jego przyjaciele Kapitan i Sierżant Czmych. Znajdują oni porwane szczenięta w Piekielnym Zamczysku, opustoszałej nieruchomości należącej do Cruelli. To ona wynajęła Nochala i Baryłę do kradzieży, a także zakupiła legalnie 84 szczenięta dalmatyńczyków. Zamierza je oskórować i uszyć z nich futro. Po otrzymaniu wiadomości Pongo i Czika uciekają Radcliffe’om i docierają o własnych nogach do Suffolk. Niecierpliwa Cruella grozi Nochalowi i Baryle, że jeśli nie zabiją szczeniąt do nocy, sama wezwie policję i obarczy ich winą. Ci ociągają z wykonaniem zlecenia chcąc obejrzeć ulubiony program w telewizji, co wykorzystuje Czmych wyprowadzający szczeniętaOdn|Walt Disney Enterprises||s=53-66. Wkrótce bandyci odkrywają plan kota i zamierzają zabić zwierzęta, lecz do Piekielnego Zamczyska wpadają, sprowadzeni przez Pułkownika, Pongo i Czika. Po udanej walce z bandytami dorosłe dalmatyńczyki zszokowane planami Cruelli, decydują się adoptować pozostałe 84 szczeniąt. Odbywają ciężką podróż zatrzymując w stodole, gdzie krowy dokarmiają szczenięta. Tutejszy informuje o W pierwszej polskiej wersji językowej określany jako , w drugiej zaś jako . z , którego właściciel jest dostawcąW obu polskich wersjach językowych właścicielem masarni. w Londynie. Po dotarciu do Dinsford powiadomiony labrador udziela schronienia dalmatyńczykom. Pojawia się nieustannie szukająca psów Cruella ze swymi pomagierami. Chcąc ich przechytrzyć, dalmatyńczyki tarzają się w sadzy, by udawać labradory o czarnym umaszczeniuOdn|Walt Disney Enterprises||s=71-79, 86, 97-98. Nim wszystkie psy wchodzą do , kapiący lód i śnieg zmywają sadzę z kilku szczeniąt. Tym samym Cruella w szaleńczym pościgu stara się swym zepchnąć z drogi ciężarówkę z psami w środku, ale Nochal i Baryła próbują tego samego swoją . Dochodzi do kolizji pojazdów złoczyńców i lądują oni w rowie, gdy ciężarówka bezpiecznie odjeżdża. Wściekła z rozpaczy Cruella obwinia swych podwładnych, a zrezygnowany Nochal każe jej się zamknąć. W Londynie przygnębieni Radcliffe’owie i Niania próbują cieszyć się i pieniędzmi zdobytym dzięki złośliwej piosence Roberta o Cruelli, która stała się wielkim hitem radiowym. Nagle do domu wkraczają pokryte sadzą dalmatyńczyki jednocząc ze swymi właścicielami. Po przeliczeniu ogromnej ilości szczeniąt Robert decyduje przeznaczyć dochody z tantiemów na zakup wiejskiego domu, by pomieścić wszystkie dalmatyńczykówOdn|Walt Disney Enterprises||s=102-112. == Obsada == Obsada głosowaUkład wielokolumnowy |szerokość=21em |liczba=2 | * – Pongo * Cate Bauer – Czika * – Czika * – ** Cruella de Mon, ** pani Mimoza * – Robert Radcliffe (dialogi) * Bill Lee – Robert Radcliffe (śpiew) * – Anita Radcliffe * – ** Nochal, ** Pułkownik, ** pan Simpkins, ** mechanik * – ** Baryła, ** insp. Craven * – ** Niania, ** krowa Queenie, ** gęś Lucy * Mickey Maga – Ciapek * Barbara Beaird – Pączek * – Szczęściarz * Sandra Abbott – Balbinka * – Spotty * – Rover * – ** sierżant Czmych ** skye terrier * – Kapitan * George Pelling – dog * – ** labrador, ** spiker telewizyjny * – ** prowadzący teleturnieju What’s My Crime?W pierwszej polskiej wersji językowej Jakie popełniłem przestępstwo?, w drugiej zaś Jakie to przestępstwo?. ** collie * Tudor Owen – ** Stary Pchlarz, ** kierowca ciężarówki * Queenie Leonard – krowa Princess * Marjorie Bennett – krowa Ducchess * Sylvia Marriott – krowa Countess * – „Maczuga” * – jingiel reklamowy Kanine Krunchies * Max Smith – szczekanie psów * Bob Stevens – szczekanie psów * – szczekanie psów * – szczekanie psów * Jeanne Bruns – piosenkarka w radiu Modele referencyjne Układ wielokolumnowy |szerokość=21em |liczba=2 | * – Cruella de Mon, * – ** Robert Radcliffe, ** Nochal * – Anita Radcliffe * – ** Baryła, ** Niania, ** „Maczuga” * – Niania Źródło: Odn|Beck|2005|s=185Odn|Webb|2011|s=255-256Cytuj stronę|autor=Maureen Lee Lenker|tytuł=Vil-A-Fied: How Mary Wickes became the original live-action Cruella|data=2021--20|data dostępu=--21|opublikowany=Entertainment Weekly|url= stronę|autor=Christopher Turner|tytuł=This Hollywood Starlet Was The Inspiration For Disney’s Cinderella, Aurora & Anita|data=2023--09|data dostępu=--21|opublikowany=29Secrets|url= stronę|url= dostępu=--21|opublikowany=Deja View|język=en|data=2013--04Cytuj stronę|autor=Karl Derisson|tytuł=Barbara Luddy ! Biographies » Acteurs |data=2023-06-22|data dostępu=--21|opublikowany=Chronique Disney|url= |archiwum = Wersja polska == === Dubbing z 1967 roku === Wersja polska: Reżyser: Dialogi: Dźwięk: Montaż: Wystąpili: * – Pongo * – Czika * – Cruella de Mon * – **Robert Radcliffe, **sierżant Czmych * – Anita Radcliffe * – Nochal * – Baryła * – Niania * – Pułkownik * – Kapitan * – dog * – gęś Lucy * – krowa * – pastor === Dubbing z 1995 roku === Wersja polska: Reżyser: Dialogi: * , * Dźwięk: Montaż: Opracowanie muzyczne: Kierownik produkcji: Wystąpili: * – Pongo * – Czika * – Cruella de Mon * – Robert Radcliffe * – Anita Radcliffe * – Nochal * – Baryła * – Pułkownik * – Niania * – ** sierżant Czmych, ** terier * – Kapitan * – gęś Lucy * * – dog * * – Stary Pchlarz * – labrador * Materiał źródłowy:Cytuj stronę|url= 1966|autor=Zbigniew Dolny|data dostępu=2025--09|opublikowany=Polski-dubbing.pl|język=pl|data=2008-12-29|archiwum= stronę|url= dalmatyñczyków|data dostępu=--09|opublikowany=Dubbing.pl|język=pl|data=2017-02-17|archiwum= Produkcja == === Geneza === W 1956 roku na łamach magazynu „Woman’s Day” wydana została powieść odcinkowa The Great Dog Robbery autorstwa brytyjskiej dramatopisarki . Rok później wydawnictwo Viking Press wydało powieść pod nowym tytułem dalmatyńczykówOdn|Steinmetz|2005|s=1. Amerykański znajomy#tag:ref|Według Pierre’a Lamberta miał to być , współzałożyciel i prezes wytwórni filmowej Odn|Lambert|2006|s=240.|group="uwaga" Smith zapoznał jej powieść z jego innym znajomym, producentem filmowym , jako że ten był entuzjastą psówOdn|Allan|1999|s=237. W lutym 1957 roku Walt Disney Productions zapytało przyjaciela Smith – Stanleya Salmena z wydawnictwa o kwotę zakupu prawa do ekranizacji. Salmen poinformował o tym Smith i ostrzegł, że Walt Disney kupuje prawa do ekranizacji utworów literackich w niskich kwotach i szczęściem będzie, jeśli zakupi takowe za 10 tys. dolarów. W tej sytuacji Smith poprosiła o radę zaprzyjaźnionego scenarzystę . Zasugerował jej, by podała Disneyowi cenę 25 tys. dolarów i żeby się spodziewała, że filmowiec zejdzie do kwoty 15 tys. Wiedząc, że Disney nie przeczyta całej książki, Brackett udostępnił mu swój egzemplarz i kazał przeczytać rozdział, w którym dalmatyńczyki tarzają się w sadzy. Disneyowi się spodobało i w nagrodę dał Brackettowi złoty bilet sezonowy do Disneylandu, gdzie ten spędzał każdą sobotę ze swym wnukiem Tiggerem, a Smith zaproponował zakup praw do ekranizacji dalmatyńczyków za 25 tys. dolarów i kontrakt w ciągu miesiąca. Pracownicy Disneya powiedzieli potem Smith, że miała szczęście, gdyż w przypadku takiego kontrakt sfinalizował się dopiero za trzy lataOdn|Grove||s=241. === Produkcja === W czerwcu 1957 roku Walt Disney Productions zakupiło od Smith prawa do ekranizacji powieści. Disney po wykupieniu praw do adaptacji poprosił Billa Peeta o pracę nad scenariuszem, a scenografa o reżyserię filmu. Budżet zaplanowano na 3 mln dolarówOdn|Lambert|2006|s=240. Peet opracował w pojedynkę scenariusz i scenorysy, zaś Anderson odpowiadał także za scenografięOdn|Allan|1999|s=237. Chcąc zmniejszyć koszty po przekraczającej budżet i będącej klapą finansową (1959) Disney zlecił znalezienie tańszego sposobu do animacji dalmatyńczykówOdn|Lambert|2006|s=240. opracował urządzenie stosujące ; proces ten umożliwiał kopiowanie postaci rysunkowych bezpośrednio na klatkę i przyspieszał animację, unikając kosztownego nakładania na tusz. Choć Disney był sceptyczny co do efektu końcowego zbliżonego do , zaaprobował wynalazekOdn|Allan|1999|s=236. W ramach restrukturyzacji studio musiało zamknąć dział kreślarski oraz osoby zatrudnione do przejęcia rysunków animatorów i przygotowania układu kompozycyjnego. Około stu osób musiało szukać nowej pracy, część dołączyła do działu nakładania tuszu i do działu kserografii, a jeszcze inni odeszli z wytwórniOdn|Lambert|2006|s=240. Anderson wykorzystał fakt, że Disney wówczas był nieobecny w wytwórni i zdecydował się na eksperymentowanie z wyglądem filmu, a animatorzy poczuli większą swobodę twórcząOdn|Allan|1999|s=237. W lipcu 1959 roku Disney z żoną odwiedził Wielką Brytanię i wykorzystał jako okazję do spotkania z Dodie Smith. Autorka spodziewała się ujrzeć „małego, wrednie wyglądającego z ” i z zaskoczeniem odkryła, że Disney to „wysoki i szeroki mieszkaniec o przystojnym wyglądzie”. W uprzejmej rozmowie opowiedziała o inspiracji powieści swoją dalmatynką Folly i jej miocie. Disney zapewnił ją, że publiczność testowa w przeciwieństwie do Śpiącej królewny, polubiła film, a w samym filmie wykonano tylko niewielkie i istotne zmiany w stosunku do literackiego oryginału: „Powinnaś była zobaczyć, co myśmy zrobili i ”. Podczas spotkania żałował, że nie było dalmatyńczyków Smith, które zmarły podczas zakupu praw do ekranizacjiOdn|Grove||s=257. == Wydanie == dalmatyńczyków miały premierę 25 stycznia 1961 rokuOdn|Maltin|1995|s=181 w podwójnym seansie z wznowionym dokumentem The Horse with the Flying Tail (1960)Cytuj stronę|url= HUNDRED AND ONE DALMATIANS (1961)|data dostępu=--09|opublikowany=|język=en|archiwum= Film otrzymał wznowienie w amerykańskich kinach w latach 1969, 1979 w podwójnym seansie z średniometrażowym Footloose Fox (1979)Odn|Boca Raton News|1979|s=3B, 1985 i 1991Odn|Steinmetz|2005|s=2. W Polsce film był wyświetlany w kinach w lutym 1967 roku wraz z filmem dokumentalnym Zima w lesie (1966) z serii „Rok myśliwego” Odn|Film|1967|s=15. Film był dystrybuowany z polskim dubbingiem opracowanym przez i reżyserowanym przez . 31 marca 1995 roku film wznowiono w polskich kinachOdn|Film|1995|s=19 i stworzono do niego nową wersję dubbingową zrealizowaną przez i reżyserowaną przez . == Odbiór == dalmatyńczyków okazało się sukcesem wśród widowni i krytyków. C.A. Lejeune w „” określiła film jako jeden z najlepszych filmów Disneya. Dilys Powell w dała entuzjastyczną recenzję, określając film jako swego rodzaju odrodzenie Disneya. Richard Mallett w „” chwalił dalmatyńczyków za brak sentymentalizmu cechujące poprzednie produkcje Disneya i za to, że „niemal każdy moment jest sprytnie wymyślony, by zadowolić zarówno dzieci i dorosłych”. Brenda Daviest w „” zachwalała zespół animatorów: „Niebezpieczeństwo zespołu kreskówek Disneya zawsze polegało na braku gustu, z tym większą więc satysfakcją odnotować należy, że temat pełen sentymentalizmu potraktowano z tak niezwykłą powściągliwością”Odn|Allan|1999|s=239. Dodie Smith udała się na londyńską premierę i wyraziła zadowolenie z ekranizacji, zwłaszcza oddanie wierności Suffolk i świetną animację, choć miała zarzuty odnośnie Czmycha i finałowego pościgu samochodowego. W korespondencji z Disneyem pochwaliła go za film, ale narzekała na małe litery jej nazwiska w napisach początkowych. Disney powiedział, że następnym razem powiększy jej nazwisko w napisach, jeśli „da im kolejną uroczą historię jak Dalmatyńczyki” i przysłał kilka oryginalnych rysunków z filmu. Smith wykorzystała to jako okazję, by sprzedać prawa Walt Disney Productions do innej jej powieści Zdobyłam zamek, który był jej ulubionym utworem jej autorstwa, i widziała potencjalną ekranizację jako perfekcyjny film Disneya z udziałem jego nowej gwiazdy . Po zapoznaniu się z streszczeniem Disney zgodził się na zakup w kwocie 50 tys. dolarówOdn|Grove||s=265-267. Po latach Smith była wdzięczna Disneyowi za ekranizację, gdyż dzięki jej popularności oryginał książkowy wciąż przynosił zyski z sprzedaży przez następne dwadzieścia lat od premieryOdn|Grove||s=302. Paradoksalnie Walt Disney nie polubił filmu. Szczególnie znienawidził styl artystyczny zastosowany przez Kena Andersona i powiedział mu, że nie będzie „nigdy więcej tych rzeczy z dalmatyńczyków”. Odczuwał też zazdrość, że sukces filmu odbył się bez jego udziału produkcjiOdn|Allan|1999|s=239. == Kontynuacje i remaki == W 1995 roku Joe Roth, prezes roku na bazie sukcesu (1994) zdecydował, że dalmatyńczyków będą dobrym materiałem na wersję aktorskąCytuj stronę|url= Plans to Bring New ‘ Dalmatians’ to Life : Movies: A live-action version of the animated tale, written by John Hughes, is expected to arrive in 1996.|autor=Robert W. Welkos|data dostępu=--|opublikowany=|język=en|data=1995-03-22. W 1996 roku wydano aktorski remake , będący po Księdze dżungli (1994) drugim aktorskim remake’iem filmu animowanego . W przeciwieństwie do animacji w tej wersji zwierzęta nie mówią. W 2000 roku powstał sequel do remake’u . W obu filmach wystąpiła w roli Cruelli de MonCytuj stronę|url= Flashback: Glenn Close First Brought Cruella de Vil to Life in 1996|autor=Seth Abramovitch|data dostępu=--|opublikowany=|język=en|data=2021--28. W ramach bloku programowego powstał serial animowany (–1998) produkcji i Jumbo Pictures, emitowany na kanale . Serial był inspirowany zarówno filmem animowanym z 1961 roku, jak i aktorskim z 1996 rokuOdn|Perlmutter|2018|s=436–437Cytuj stronę|url= in the Fall Season|data dostępu=--|opublikowany=Animation World Magazine|język=en|data=-09-06. W 2003 roku wydano na rynek i film animowany – bezpośrednia kontynuacja animacji z 1961 rokuCytuj stronę|url= Dalmatians II: Patchs London Adventure - Special Edition DVD Review|autor=Kelvin Cedeno|data dostępu=--|opublikowany=DVDizzy|język=en. Kolejnym telewizyjnym serialem animowanym była brytyjsko-kanadyjska (2019–2020) produkcji Atomic Cartoons i Passion Animation Studios. Akcja dzieje się 60 lat po dalmatyńczykach (1961) i skupia się praprawnuczce Ponga i Cziki – Delilah i Dylanie oraz ich miocie żyjących na tytułowej ulicy znajdującej się w londyńskiej dzielnicy Cytuj stronę|url= Dalmatian Street|autor=Maciej Kur|autor2=Chris Cox|autor link=Maciej Kur|data dostępu=--|opublikowany=One of Us|język=en|data=2018-11-14Cytuj stronę|url= Voice Talent Spotted for Disney’s ‘ Dalmatian Street’|data dostępu=--|opublikowany=Animation World Network|język=en|data=2018-10-31. Został wyemitowany na kanale w Wielkiej BrytaniiCytuj stronę|url= Dalmatian Street ! Series 1: Boom Night|data dostępu=--|opublikowany=TV24.co.uk|język=en i w serwisie streamingowym w KanadzieCytuj stronę|url= News: Chip ‘n’ Dale Original Series is Coming to Disney+|autor=Beth Deitchman|data dostępu=--|opublikowany=D23: The Official Disney Fan Club|język=en|data=2019-06-11. W 2021 roku powstał filmów aktorskich skupiający się na postaci Cruelli de Mon i jej pochodzeniu. W tym samym roku ogłoszono kontynuację filmuCytuj stronę|url= Stone Confirmed to Return for ‘Cruella 2’|autor=Angelique Jackson|data dostępu=--|opublikowany=|język=en|data=2021-08-13. W maju tego samego roku Glenn Close ujawniła, że pracując nad Cruellą jako producent wykonawczy, napisała scenariusz będącą kontynuacją filmów aktorskich z lat 1996–2003, w której ponownie wcieli się w rolę Cruelli de Mon. Fabuła działaby się w , a także czerpałaby inspirację z (1974)Cytuj stronę|url= Close Talks Wanting to Play Cruella Again and Her New Jazz Album (EXCLUSIVE)|autor=Marc Malkin|data dostępu=2021--|opublikowany=|język=en|data=--. == Uwagi == Uwagi == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj książkę|nazwisko=Allan|imię=Robin|tytuł=Walt Disney and Europe: European Influences on the Animated Feature Films of Walt Disney|rok=1999|wydawca=Indiana University Press|miejsce=Bloomington (Indiana)|isbn=025333652X|język=en|odn=tak|url= * Cytuj książkę|nazwisko=Beck|imię=Jerry|tytuł=The Animated Movie Guide|rok=2005|wydawca=Chicago Review Press|miejsce=Nowy Jork|isbn=1556525915|autor link=Jerry Beck|język=en|odn=tak|url= Cytuj książkę|nazwisko=Disney Enterprises|imię=Walt|tytuł= dalmatyńczyków|rok=|wydawca=|miejsce=Warszawa|isbn=8371231857|autor link=The Walt Disney Company|język=en|odn=odn/id|Walt Disney Enterprises||seria=Seria Bajeczna|inni=Disney Storybook Artists (ilustr.), Elżbieta Grygiel (tłum.) * Cytuj książkę|nazwisko=Grove|imię=Valerie|tytuł=Dear Dodie: The Life of Dodie Smith|rok=|wydawca=Pimlico|miejsce=Londyn|isbn=0712673660|język=en|odn=tak|url= * Cytuj książkę|nazwisko=Lambert|imię=Pierre|tytuł=Walt Disney l’âge d’or|rok=2006|wydawca=Démons et Merveilles|miejsce=Rozay-en-Brie|isbn=2950781888|język=fr|odn=tak * Cytuj książkę|nazwisko=Maltin|imię=Leonard|tytuł=The Disney Films|rok=1995|wydawca=Hyperion Books|miejsce=Nowy Jork|isbn=0786881372|autor link=Leonard Maltin|język=en|wydanie=3|odn=tak|url= Cytuj książkę|nazwisko=Solomon|imię=Charles|tytuł=The Art of Frozen|rok=2013|wydawca=Chronicle Books|miejsce=San Francisco|isbn=9781452117164|język=en|odn=tak * Cytuj książkę|nazwisko=Steinmetz|imię=Cheryl|tytuł=“ Dalmatians” and Breed Popularity in the U.S.|rok=2005|wydawca=Dalmatian Club Of America|miejsce=Marengo (Illinois)|język=en|odn=tak|url= Cytuj książkę|odn=tak|nazwisko=Perlmutter|imię=David|tytuł=The Encyclopedia of American Animated Television Shows|rok=2018|wydawca=Rowman & Littlefield|miejsce=Lanham (Maryland)|isbn=9781538103746|język=en|url= Cytuj książkę|nazwisko=Webb|imię=Graham|tytuł=The Animated Film Encyclopedia: A Complete Guide to American Shorts, Features and Sequences, 1900-1999|rok=2011|wydawca=McFarland & Company|miejsce=Jefferson (Karolina Północna)|isbn=9780786449859|język=en|odn=tak|url= Cytuj pismo|tytuł=Idziemy do kina|url= Artystyczne i Filmowe|miejsce=Warszawa|język=pl|odn=odn/id|Film|1967 * Cytuj pismo|tytuł=Idziemy do kina|url= S.A.|miejsce=Warszawa|issn=0137-463X|język=pl|odn=odn/id|Film|1995 * Cytuj pismo|tytuł=What’s Going On|url= Raton News|wolumin=24|numer=169|data=1979-06-18|wydawca=Boca Raton News|miejsce=Boca Raton|język=en|odn=odn/id|Boca Raton News|1979 == Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|0055254| dalmatyńczyków * Filmweb|tytuł|106214| dalmatyńczyków * Cytuj stronę | url = | tytuł = Rotten Tomatoes | opublikowany = rottentomatoes.com | archiwum = | zarchiwizowano = 2012-01-07 Animacje Disneya Wolfgang Reitherman Clyde Geronimi Kontrola autorytatywna | 101 dalmatyńczyków (film 1961) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków_(film_1961) |
pl | Film infobox |tytuł = 101 dalmatyńczyków |oryginalny tytuł = 101 Dalmatians |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |gatunek = |rok produkcji = 1996 |data premiery = 27 listopada 19966 lipca 1997 (Polska) |kraj produkcji = |język = |czas trwania = 103 minuty |reżyseria = |scenariusz = |główne role = |muzyka = |zdjęcia = |scenografia = |kostiumy = |montaż = Trudy Ship |produkcja = John HughesRicardo Mestres |wytwórnia = Wizzer Productions |dystrybucja = (Polska) |budżet = 67 000 000 |przychody brutto = 320 700 000 USD |poprzednik = |kontynuacja = (2000) |nagrody = nominacja do , i |commons = Category:101 Dalmatians (1996 film) |wikicytaty = |www = dalmatyńczyków ( 101 Dalmatians) – z 1996 roku w reżyserii na podstawie powieści . Aktorski filmu animowanego z 1961 roku produkcji . W 2000 roku ukazał się filmu – . Agregator recenzji przyznał mu wynik 38%Cytuj stronę|url= Dalmatians (1996)|opublikowany=|język=en|archiwum= dostępu=2017-11-21. == Fabuła == W ie mieszka amerykański programista gier komputerowych Roger Dearly ze swym psem rasy Pongo. Tymczasem projektantka mody Anita pracuje w domu mody De Mon. Jej szefowa i właścicielka domu – Cruella de Mon fascynuje się projektem Anity inspirowanym jej dalmatynką Perdy i żartuje, że widziałaby psa Anity na sobie. Pongo czekając na Rogera zauracza się Perdy będącą na spacerze z Anitą. Zawzięcie ściga je ciągnąc przy tym Rogera, do . Po chwilowym nieporozumieniu Roger i Anita znajdują wspólny język i zaczynają się zakochiwać. Niedługo potem biorą ślub i spodziewają się dziecka. Anita do pomocy zatrudnia swą dawną nianię. Cruella ma za to za złe Anicie, gdyż uważa małżeństwo za uwłaczające dla kobiet. Ona sama ma obsesję na punkcie futer do tego stopnia, że zaaranżowała kradzież z i zleciła Skinnerowi zrobienie z niego dywanuOdn|Korman|1996|s=2-8, 11. Wkrótce Czika rodzi piętnaście szczeniąt i Cruella domaga się ich kupna, jednak Roger i Anita odmawiają. Wobec tego wściekła Cruella zwalnia Anitę. Wiele tygodni później gdy Dearly’owie wychodzą na spacer z Pongiem i Perdy, do ich domu wkraczają dwaj osobiści przestępcy Cruelli, Nochal i Baryła, i bezwzględnie porywają szczenięta mimo wysiłków Niani. Cruella prócz szczeniąt Dearlych ukradła 84 innych szczeniąt dalmatyńczyków i zamierza z nich uszyć futro przy pomocy Skinnera. O zmierzchu używają Pongo i Perdy za pomocą szczekania alarmują inne psy w Londynie o porwanych szczeniąt. Wkrótce wiadomość o porwaniu rozpowszechnia się wśród wszystkich zwierząt w całej Odn|Korman|1996|s=11-14. W na trop porwanych szczeniąt wpada Kipper śledzący furgonetkę Nochala i Baryły. Znajduje je w rodzinnej posiadłości Cruelli. Po otrzymaniu zwrotnej wiadomości Pongo i Perdy uciekają Dearlym i kierują o własnych nogach do Suffolk. Anita przypomina sobie niezdrowe zainteresowanie Cruelli jej projektem i ze zgrozą domyśla się, że to Cruella stoi za porwaniem i co zamierza zrobić. Obawiająca się policyjnego śledztwa Cruella każe Skinnerowi zabić szczenięta do nocy i jedzie do Suffolk na inspekcję. Tymczasem Kipper z pomocą zwierząt z pobliskiej stodoły wyprowadza szczenięta z rezydencji, wykiwując Nochała i Baryłę, a także atakując Skinnera chcącego oskórować jedno z pozostawionych szczeniątOdn|Korman|1996|s=15-23. Wezwany przez Dearlych po przeszukaniu mieszkania Cruelli odkrywa jej dowody poprzednich zbrodni i informuje lokalną policję w Suffolk. Pongo i Perdy w końcu docierają do Suffolk jednocząc się ze szczeniętami w stodole. Przybywa również Cruella, która zirytowana niekompetencją swych podwładnych szuka psów na własną rękę. Zamierza dopaść dalmatyńczyki, lecz w tym przeszkadzają jej zwierzęta z stodoły. Po wielu niefortunnych perypetiach Nochal, Baryła i Skinner zostają aresztowani przez policję, która znajduje Cruellę pokonaną przez zwierzęta w upokarzający sposóbOdn|Korman|1996|s=23-29. Policja znajduje również wszystkie skradzione dalmatyńczyki, jak i Pongo z Perdy. W Londynie dalmatyńczyki jednoczą ze swymi właścicielami, którzy decydują się adoptować pozostałe 84 szczenięta, po tym jak nikt po nie się nie zgłosił. Inspirując się ostatnimi wydarzeniami Roger tworzy grę komputerową, w której głównymi bohaterami są szczenięta dalmatyńczyków, a Cruella jest czarnym charakterem. Gra odnosi sukces, dzięki czemu Roger i Anita przeprowadzają się na wieś, gdzie wychowują świeżo urodzoną córkę i prowadzą hodowlę dalmatyńczykówOdn|Korman|1996|s=30-34. == Obsada == {| class="wikitable" style="text-align:center;" !Rola !Aktor !Polski dubbingCytuj stronę|url= dalmatyńczyków”: obsada polskiego dubbingu i emisja w Polsacie|autor=Dezerter|data dostępu=2024-05-05|opublikowany=Dubbing.pl|język=pl|data=2020-11-11 |- !Cruella de Mon | | |- !Roger Dearly | | |- !Anita Campbell-Green | | |- !Niania | | |- !Nochal | | |- !Baryła | | |- !L. Skinner | |–Rola bez dialogów. |- !Alonzo | | |- !Fryderyk | | |- !Herbert |Zohren Weiss |Łukasz Wytrębowycz |- !Alan |Mark Haddigan | |- !kapitan policji |Michael Percival | |- ! rowspan="3" |policjanci |Bill Stewart | |- |Andrew Readman | |- |John Peters | |- !reporter telewizyjny | | |- !starszy pan |John Evans | |- ! rowspan="2" |panie w parku |Hilda Braid | |- |Margery Mason |– |- !pastor |Neville Phillips | rowspan="2" | |- !portier |John Benfield |- !weterynarz |Joe Lacey | |- !położnik |Gerald Paris | |- | colspan="3" bgcolor="#f8f8f8" style="text-align:center;" | Opracowanie wersji polskiej: Reżyseria: Dialogi: Dźwięk: Montaż: Opieka artystyczna: |} == Zobacz też == * – film z 1961 roku. * – serial animowany z 1997 roku. * – film fabularny z 2000 roku. * – kontynuacja z 2003 roku. == Uwagi == Uwagi == Przypisy == Przypisy == Bibliografia == * Cytuj książkę|nazwisko=Korman|imię=Justine|tytuł=Disneys 101 Dalmatians: The Movie|rok=1996|wydawca=Golden Book|miejsce=Nowy Jork|url= Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|0115433|101 dalmatyńczyków * Filmweb|tytuł|633|101 dalmatyńczyków * [ Strona filmu] Stephen Herek | 101 dalmatyńczyków (film 1996) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków_(film_1996) |
pl | Książka infobox |tytuł = 101 dalmatyńczyków |tytuł oryginalny = The Hundred and One Dalmatians |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |autor = |tematyka = |typ utworu = powieść dla dzieci |data powstania = |miejsce wydania = |język = |data wydania = 1956 |wydawca = Heinemann |pol: data wydania = 1990 |pol: wydawca = |pol: przekład = Robert Ginalski |poprzednia = |następna = link-interwiki|The Starlight Barking|Q=Q7766317 (1967) |commons = |wikiźródła = |wikicytaty = 101 dalmatyńczyków (ang. The Hundred and One Dalmatians) – powieść dla dzieci autorstwa opublikowana w 1956 rokuCytuj | url= | tytuł=101 dalmatyńczyków • Smith Dodie (właśc. Smith Dorothy Gladys) • książka - recenzje, opisy, opinie » BiblioNETka.pl | opublikowany=www.biblionetka.pl | data dostępu=2018-04-13. == Treść == W ie mieszkają świeżo poślubieni państwo Poczciwińscy ze swymi psami rasy Pongiem i Mimi. Wraz z nimi służą dwie nianie, nazywane od swych profesji kolejno Kucharską i Lokajską. Jakiś czas później Mimi zachodzi w ciążę z Pongiem. Pani Poczciwińska podczas spaceru z mężem i ich psami spotyka swoją dawną koleżankę ze szkoły – Torturellę de Mon i jej męża kuśnierza, którego zmusiła do przyjęcia jej nazwiska. Torturella mająca obsesję na punkcie i u sugeruje, że z dalmatyńczyków byłoby zachwycające futro. Poczciwińskiemu i psom robi się szkoda pomiatanych przez Tortuellę jej męża i , którą Torturella trzyma przy życiu wyłącznie dlatego, bo dobrze się prezentuje na salonachOdn|Smith|1990|s=9-16. Wkrótce Mimi rodzi piętnaście szczeniąt, gdy Poczciwińscy goszczą u siebie de Monów. Torturella domaga się ich kupna, jednak Poczciwińscy odmawiają. Mimi niepokoi niezdrowe zainteresowanie kobiety jej narodzonymi szczeniętami. Zwłaszcza ją przeraża informacja, że Torturella bezlitośnie topiła mioty jej kotki, które miała z podrzędnymi, w jej opinii, dachowcami. Cudowny Weterynarz wiedząc, że Mimi nie jest w stanie wykarmić tyle szczeniąt doradza właścicielom poszukać psiej mamki. Pani Poczciwińska znajduje bezdomną sukę, która jest dalmatyńczykiem w brązowe łatki. Suka otrzymuje imię Perdita i staje się nowym członkiem rodziny. Mówi ona Pongowi o swym zaginionym mężu Księciu i ich miocie szczeniąt, które zostały sprzedane przez jej właściciela – ubogiego farmera pewnej kobiecie. Wobec tego uciekła, szukając tych szczeniątOdn|Smith|1990|s=26-31 35-41. Wiele tygodni później gdy pani Poczciwińska i Niania Lokajska wychodzą na spacer z Pongiem, Mimi i Perditą, do ich domu niespostrzeżenie wchodzą złodzieje i porywają szczenięta, gdy Niania Kucharska rozmawia z Torturellą na temay szczeniąt. Śledztwo prowadzone przez staje w martwym punkcie. Wobec tego Pongo i Mimi używają „szczekania o zmierzchu”, stosowanego do przekazywania psich wiadomość, aby zaalarmować inne psy w Londynie i poprosić o pomoc w zlokalizowaniu ich szczeniąt. Wkrótce wiadomość obiega całą Anglii. Wiadomość dociera do , gdzie otrzymują ją Pułkownik i Kicia Sarenka. Znajdują oni porwane szczenięta w Czarcim Dworze, cieszącej się złą sławą wśród zwierząt nieruchomości pilnowanej przez okrutnych braci Jaspera i Saula Złoczyńskich na zlecenie właścicielaOdn|Smith|1990|s=50-53, 56, 60-63. Po otrzymaniu wiadomości Pongo i Mimi uciekają Poczciwińskim, by dotrzeć o własnych nogach do Suffolk. Perdita zostaje, by dać otuchy ludziom. Po drodze różne psy pomagają rodzicom szczeniąt, dając im wskazówki jak mają dotrzeć do swoich dzieci. Docierają do Czwarciego Dworu, którego właścicielami są de Monowie. To Torturella wynajęła złodziei do porwania szczenięta Poczciwińskich, a także zakupiła legalnie 82 szczenięta dalmatyńczyków. Zamierza je oskórować i uszyć z nich futro, następnie w Czarcim Dworze założyć fermę hodowlaną dalmatyńczyków na futra na sprzedaż. Pongo, od początku podejrzewający Torturellę, i Mimi decydują się adoptować pozostałe 82 szczeniętaOdn|Smith|1990|s=66-67, 75, 90, 103-105, 112-118. Do Czarciego Dworu przyjeżdża Torturella i zaniepokojona policyjnym śledztwem każe Złoczyńskim zabić szczenięta jeszcze dziś. Złoczyńscy ociągają z wykonaniem zlecenia chcąc obejrzeć ulubiony program w telewizji, co wykorzystują dorosłe dalmatyńczyki i z pomocą Pułkownika i dwuletniego chłopa Tomka Tompkinsa wyprowadzają bezpiecznie szczenięta. Dalmatyńczyki odbywają podróż z powrotem do Londynu, w czasie której trafiają na . nie wiedząc o kradzieży łapią wszystkie psy, by je wytresować do zarabiania pieniędzy. Z pomocą przychodzi im koń, który jako jedyny z romskich zwierząt zna angielskiOdn|Smith|1990|s=129-133, 138-143, 152-154. Potem schronienie w piekarni zapewnia im tutejszy , znajomy Pułkownika. Wiedząc, że w takiej ilości rzucają się w oczy, dalmatyńczyki tarzają się w sadzy domu kominiarza, by udawać psy czarnej maści. W Wigilię po spoczynku w kościele psy są świadkami pożaru piekarni. Są też przerażone, gdy widzą Torturellę szukającą szczeniąt. Wyczerpane chowają w przejeżdżającej ciężarówce jadającej tego samego dnia do Londynu, dokładnie przy , gdzie mieszkają Poczciwińscy. Tam perska kotka chcąc zemścić się na Torturelli za utopienie wszystkich jej kociąt, pomaga wejść dalmatyńczykom do domu de Monów, gdzie wspólne niszczą wszystkie nieopłacone wyroby futrzarskie TorturelliOdn|Smith|1990|s=155-166, 171-179,185-190. Dalmatyńczyki jednocząc ze swymi właścicielami, nianiami oraz Perditą. Okazuje się, że wśród adoptowanych szczeniąt znajdują szczenięta urodzone przez Perditę. Po upewnieniu się, że szczenięta są bez właścicieli Poczciwiński decyduje się na zakup wiejskiego domu, by pomieścić wszystkie. Kupuje on Czarci Dwór wystawiony przez de Monów zmuszonych wyjechać z Anglii przed długami, zaś Złoczyńscy trafili do więzienia za pobicie komornika, gdy ten chciał im zarekwirowac telewizor. Poczciwińscy adoptują Księcia, który może w końcu zjednoczyć się z Perditą, i tym samym mają 101 dalmatyńczykówOdn|Smith|1990|s=197-204, 208-212. == Adaptacje filmowe == * – film animowany produkcji z 1961 roku ** – serial animowany z lat 1997-1998 (na podstawie filmu z 1961) ** – film animowany z 2003 roku (kontynuacja produkcji z 1961 roku) * – film aktorski z 1996 roku ** – film aktorski z 2000 roku (kontynuacja filmu z 1996 roku) == Bibliografia == Cytuj książkę|nazwisko=Smith|imię=Dodie|autor link=Dodie Smith|tytuł=101 dalmatyńczyków|rok=1990|wydawca=|miejsce=Warszawa|inni=Maria Andrzejewska i Andrzej Andrzejewski (ilustr.), Robert Ginalski (tłum.)|język=pl|odn=tak == Przypisy == Przypisy | 101 dalmatyńczyków (powieść) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków_(powieść) |
pl | Serial infobox |tytuł = 101 dalmatyńczyków |oryginalny tytuł = 101 Dalmatians: The Series |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |inny tytuł = |gatunek = |kraj produkcji = |oryginalny język = |twórcy = |główne role = |muzyka tytułowa = |liczba odcinków = 65 |liczba serii = |nagrody = |lista odcinków = |produkcja = |produkcja wykonawcza = |reżyseria = Kelly Ward, Peter Ferk, Victor Cook, Rick Schneider |scenariusz = Michael Merton, Scott Gray, Carin Greenberg Baker, Ken Koonce, Kat Likkel, Don London |narracja = |muzyka = Kevin Quinn, Randy Petersen, Dan Sawyer, Christopher Klatman, Mark Watters |zdjęcia = |scenografia = Mike Moon |wytwórnia = |czas trwania = 22 minuty |kąt kamery = |kraj oryginalnej emisji = |data premiery = września 1997 |stacja telewizyjna = Syndication/ |pierwsza emisja = |lata emisji = 1997–1998 |status = zakończony |format obrazu = |format dźwięku = |poprzednik = |kontynuacja = |powiązane = |commons = |wikicytaty = |www = 101 dalmatyńczyków (ang.|Disney’s 101 Dalmatians: The Series) – emitowany dawniej w w sobotnim bloku , a obecnie od października 2011 roku na antenie oraz od 12 grudnia 2011 roku na kanale w bloku Disney Junior. Składa się z 65 odcinków po 22 min (niektóre dzielone są na dwa krótsze po 11 min). Obecnie serial jest emitowany na stacji . Serial powstał na podstawie filmu z 1961 roku – . W 2003 roku powstał drugi film – . == Fabuła == Serial opowiada o dalszych losach Roberta i Anity – właścicieli 101 dalmatyńczyków. Państwo Dearly postanawiają przeprowadzić się na wieś. Ich hodowla psów jest za duża i zaczyna być męczące mieszkanie z psami w tak małym domu w centrum Londynu. Dzielnie we wszystkich obowiązkach pomaga im Niania, ale jednak brak wystarczającej ilości miejsca robi swoje. Niestety przeprowadzka wcale nie podoba się głównym bohaterom, którymi są szczeniaki – Szczęściarz, Kluska oraz Kropka. Z czasem do paczki dołącza także szalona kura Spot. Szczeniaki z biegiem czasu przyzwyczajają się do nowego domu i życia na farmie. Niestety jednak to szczęśliwe życie systematycznie uprzykrza im Cruella de Mon (oraz jej podwładni – Nochal i Baryła), która za wszelką cenę chce odebrać posiadłość Robertowi i Anicie. Farma ta bowiem znajduje się tuż koło zamku, w którym mieszka. == Obsada głosowa == * – Szczęściarz * – ** Kropka, ** Klusek, ** Anita Dearly * – Szpilka * – Cruella de Mon * – Nochal * – Baryła * – ** Ed, ** Pułkownik * – ** Roger Dearly, ** Pac, ** Szczur, ** Sierżant Tibbs * – ** Piorun, ** Kapitan, ** Cwaniak, ** Cydne * – Niania * – ** Czika, ** Dwubarwka * – Pongo * – Mooch * Lane Toran – Łapcio == Wersja polska == Wersja polska: * (odc. -, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31), * (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62) Reżyseria: * (odc. -, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31), * (odc. 33-36, 40, 42, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62), * (odc. 44) Dialogi polskie: * (odc. -, 10-11, 21, 24), * (odc. , 17), * (odc. 7-8, 12-13, 15-16), * (odc. 14, 20, 22-23, 26, 28-29, 31), * (odc. 18), * (odc. 19), * (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62) Tekst piosenki: Dźwięk: * i (odc. -), * (odc. , 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31), * (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62), * (odc. 33-36, 40, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60), * (odc. 42, 62) Montaż: * i (odc. -), * (odc. , 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31), * (odc. 33-36, 42, 49, 53-54, 56, 58, 62), * (odc. 40, 60), * (odc. 44) Kierownictwo muzyczne: Kierownik produkcji: * link-interwiki |Elżbieta Araszkiewicz |Q=Q122861319 (odc. -, 7-8, 10-21), * (odc. 22-24, 26, 28-29, 31), * (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62) W wersji polskiej udział wzięli: * – Roger Dearly * – Cruella de Mon * – Kropka * – Baryła * – Nochal * – Klusek (odc. -, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31) * – Szpilka * – Parówka * – Pat * – Szczęściarz (odc. -, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31) * – Szczęściarz (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62) * – Klusek (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62) * – Pongo * – Szczur * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * i inni Śpiewał: Lektor: == Spis odcinków == {| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="" cellpadding="" cellspacing="" |-style="background: #ABC;" !width="8%"|Nr !width="46%"|Polski tytuł !width="46%"|Angielski tytuł |- | colspan= | |- | colspan= bgcolor="#DFEFFF" | SERIA PIERWSZA |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|01 | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej | Home is Where the Bark Is |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|02 | | He Followed Me Home |- | | Love Em and Flea Em |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|03 | Dzień próby | Howl Noon |- | Niewinne kłamstewko | Easy on the Lies |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|04 |Do fortuny trzeba dwojga | Two for the Show |- |Gracz Fair-play | An Officer and a Gentledog |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|05 | Zły do szpiku kości | Bad to the Bone |- | Cruella – swojska dziewczyna | Southern Fried Cruella |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|06 |Świńskie zaloty | Swine Song |- |Uwaga na spadające gwiazdy | Watch for Falling Idols |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|07 | Cena sławy | The High Price of Fame |- | Wielka kocia inwazja | The Great Cat Invasion |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|08 |Pociąg do interesów | No Train, No Gain |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|09 | Jajcarska przygoda Kluska | Rollys Egg-Celent Adventure |- | W pogoni za Ćwirką | Wild Chick Chase |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|10 |Rodzinna psielanka | The Dogs of De Vil |- |Pieska przyjaźń | Dogs Best Friend |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|11 |Wigilijna opowieść Cruelli | A Christmas Cruella |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|12 |Kosmiczny odlot | Out to Launch |- |Fałszywy prorok | Prophet and Loss |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|13 | Ściśle tajna dyskietka | You Slipped a Disk |- | I co wy na to? | Chow About That? |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|14 | Ja Wam pogonię królika | Tic Track Toe |- | Kto pod kim dołki kopie | Lucky All-Star |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|15 | Zaszczekaj to jeszcze raz | Shake, Rattle, and Woof |- | Kropka za kratkami | Cadpig Behind Bars |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|16 |Symulantka | Leisure Lawsuit |- |Złowrogi miałkot kota | Purred It Through the Grapevine |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|17 |Nasza własna kryjówka | Our Own Digs |- |Gęsia skórka | Goose Pimples (Goose Pamples) |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|18 | | Two Faces of Anita |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|19 | Grzybobranie | The Fungus Among Us |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|20 | Sklepowe potyczki | Market Mayham |- | Samotny jak pies | Lucky to be Alone |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|21 | Wszystko dobre co się jakoś kończy | Four Stories Up |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|22 | Grząski teren | Its a Swamp Thing |- | Klusek w całkiem nowym sosie | Roll Out the Pork Barrel |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|23 | Żyła sobie kura | Alive N Chicken |- | Prima piesek | Prima Doggy |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|24 | Dziś są Wasze urodziny | You Say Its Your Birthday |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|25 | | Barnboozled |- | Niebieskim szlakiem zbrodni | Oozy Does It |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|26 | Sto jeden gruszek na wierzbie | Citizen Canine |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|27 | Szeregowiec Szpilka | Full Metal Pullet |- | Znalezione, niekradzione | Dough the Right Thing |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|28 | Pieski interes | Frisky Business |- | Kadet miesiąca | Cadet of the Month |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|29 | Szalentynki | Valentine Daze |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|30 |Szczęśliwy numer | Close But No Cigar |- |Kosmiczne psy | Invasion of the Doggy Snatchers |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|31 | Wykrywacze dymu | Smoke Detectors |- | Wara od homara | Lobster Tale |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|32 |Udowodnij, że się nie boisz | Double Dog Dare |- |Przesuń się trochę | Mooove It On Over |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|33 | Rozbitkowie | Shipwrecked |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|34 | Pies pierwszej damy | Mall Pups |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|35 | Łapać Rudasa | Shrewzle Watch |- |Wdzięczna do końca życia | The Life You Save |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|36 | Zastrzyk odwagi | Spots and Shots |- | Beczący Rambo | On the Lamb |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|37 | Skarb z bagnistej wyspy | Treasure of Swamp Island |- | Pogromcy termitów | Lord of the Termites |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|38 | Źródło młodości | Fountain of Youth |- | Niespodziewana zamiana miejsc | Walk a Mile in my Tracks |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|39 |Świat Cruelli | Cruella World |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|40 |Maskotka załogi | Hail to the Chief |- |Jedz ile dusza zapragnie | Food for Thought |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|41 | Kurczak Maltański | The Maltese Chicken |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|42 |Filmowe fatum | Film Fatale |- | Kura na schwał | My Fair Chicken |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|43 | Szkoła przetrwania | Snow Bounders |- |Żuć albo nie żuć | Gnaw or Never |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|44 | Niezłe ziółko | Poison Ivy |- | Dwanaście gniewnych piesków | Twelve Angry Pups |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|45 | Ni pies, ni kura | The Good-bye Chick |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|46 | Cyber Klusek | Robo-Rolly |- | Stawka większa niż staw | Splishing and Splashing |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|47 | Wirtualny Szczęściarz | Virtual Lucky |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|48 |Szczeniackie amory | Cupid Pups |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|49 | Jak kura pazurem | The Artist Formerly Known as Spot |- | Super nos | The Nose Knows |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|50 | Posucha na sucha karmę | K Is For Kibble |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|51 | Dobroczyńca roku | Humanitarian of the Year |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|52 | Piekielna konkurencja | Beauty Pageant Pandemonium |- | Nieproszone prosie | Hog-Tied |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|53 |Demoniczna rodzinka | Coup DeVil |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|54 |Zdemaskowanie maski | Every Little Crooked Nanny |- |Nie głowa zdobi człowieka | Cone Head |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|55 |Telewizja nie kłamie | Channels |- |Nie-szczęściarz | Un-Lucky |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|56 |Za kulisami | The Making Of... |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|57 |Rasowy czempion | Best of Show |- |Na lewo z prawem | Walk on the Wild Side |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|58 |Kariera Nochala i Baryły | Horace and Jaspers Big Career Move |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|59 | Mgliste wspomnienie | DeVil-Age Elder |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|60 |Jurassic Psiak | Jurassic Bark |- |Kobieta zmienną jest | My Fair Moochie |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|61 |Afera chrupkowa | Dog Food Day Afternoon |- |Pieskie życie kury | Spots Fairy God-Chicken |- | colspan= | |- | rowspan= bgcolor="#DFEEEF"|62 | Mniejsze dobro z dwojga złego | Good Neighbor Cruella |- |Gy niema psa, szczury harcują | Animal House Party |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|63 |Pieskie Wakacje, Część Pierwsza - Pogromcy Szos | Dalmatian Vacation, Part – Road Warriors |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|64 |Pieskie Wakacje, Część Druga - Przystanek Pustynia | Dalmatian Vacation, Part – Cross-Country Calamity |- | colspan= | |- | bgcolor="#DFEEEF"|65 |Pieskie Wakacje, Część Trzecia - Roger i Anita - Para Znakomita | Dalmatian Vacation, Part – Dearly Beloved |- | colspan= | |} == Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|0144700|101 dalmatyńczyków * Filmweb|tytuł|96140|101 dalmatyńczyków | 101 dalmatyńczyków (serial animowany) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków_(serial_animowany) |
pl | Dopracować|źródła=2023-04Film infobox |tytuł = 101 dalmatyńczyków II. Londyńska przygoda |oryginalny tytuł = 101 Dalmatians II: Patch’s London Adventure |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |gatunek = |rok produkcji = 2002 |data premiery = 21 stycznia 200330 października 2002 (Polska) |kraj produkcji = |język = |czas trwania = 74 minuty |reżyseria = Jim Kammerud, Brian Smith |scenariusz = Jim Kammerud, Brian Smith |główne role = |muzyka = |zdjęcia = |scenografia = Bill Perkins |kostiumy = |montaż = Robert S. Birchard, Ron Price |produkcja = Carolyn Bates, Leslie Hough |wytwórnia = Walt Disney Japan |dystrybucja = |budżet = |przychody brutto = |poprzednik = (1961) |kontynuacja = |nagrody = Annie |commons = |wikicytaty = |www = 101 dalmatyńczyków II. Londyńska przygoda ( 101 Dalmatians II: Patch’s London Adventure) – amerykański z 2002 roku w reżyserii Jima Kammeruda i Brian Smitha na podst. postaci z książki . Sequel filmu .. Film został wydany w Polsce na i 30 października 2002 roku przez . Film wydany na DVD i z dystrybutorem t i . == Fabuła == Państwo Radcliffe szykują się do przeprowadzki z u na wieś w Devon, by założyć plantację ów. Jedno ze szczeniąt Ponga i Cziki – Ciapek czuje się ignorowany, odkąd jego rodzice zaadaptowali 84 szczenięta dalmatyńczyków. Oglądając ulubiony serial telewizyjny szczeniąt Przygody Groma o tytułowym heroicznym owczarku niemieckim, Ciapek chciałby być jak jego idol jedyny w swoim rodzaju. Sponsor serialu – Kanine Krunchies ogłasza w Londynie casting psów. Zwycięzca wystąpi gościnnie w kolejnym odcinku. Ciapek koniecznie być na castingu, by zobaczyć Groma, jednak koliduje to z dniem przeprowadzki. Pongo pociesza syna, że życie na wsi będzie cudowneCytuj stronę |autor = David Daut |tytuł = “Movie” Review – 101 DALMATIANS II: PATCH’S LONDON ADVENTURE |data = 2015-05-17 |data dostępu = 2024-05-09 |opublikowany = David Daut |url = |język = en. Tymczasem Cruella de Mon mająca wyrok w zawieszeniu za dawne przestępstwa, w czasie zwolnienia warunkowego nie może zakupywać wyrobów futrzarskich. Załamana udaje się na wystawę malarską uznanego a Larsa. Obrazy przedstawiające nowoczesne malarstwo prezentujące czarną kropkę na białym tle zachwycają Cruellę, która zgadza się zostać muzą Larsa szukającego nowych inspiracji. Następnego dnia Ciapek zostaje przeoczony i przypadkowo pozostawiony w domu, gdy jego rodzina wyjeżdża na plantację. Sądząc, że nikt po nim nie będzie tęsknić, udaje się na przesłuchanie do Przygód Groma, aby spotkać się ze swoim idolem. Ciapek wypada kiepsko na castingu, powodując uśmiech politowania u wszystkich, w tym gwiazdorzącego Groma. Serialowy pomocnik Groma – Piorunek informuje go, że scenarzyści zamierzają go uśmiercić i zastąpić nowym psem, stąd casting. Przerażony Grom za jego radą zamierza zrobić coś heroicznego w prawdziwym świecie. Nie wie, że zazdrosny o jego sławę Piorunek go okłamał, gdyż chce przejąć jego serial. Wymykając się fanom Grom natyka się na Ciapka, deklarującego się jako jego największy fan. Grom dotychczas grający z skryptem wykorzystuje wielką wiedzę Ciapka nt. serialu, by dokonać bohaterskich w jego mniemaniu czynów licząc że prasa się nimi zainteresuje. Sympatyzuje się z szczeniakiem, gdy dowiaduje się że jest jednym ze sławnych 101 dalmatyńczyków. Lars nie jest w stanie zadowolić swą sztuką Cruelli, która postanawia zdobyć dalmatyńczyki Radcliffów. Z szokiem odkrywa, że Anita wyprowadziła się z Londynu. Z gazety się dowiaduje, że Ciapek brał udział w castingu i na zdjęciu jest aktualny adres Radcliffów i ich psów. O zaginionym szczeniaku dowiadują się Radcliffowie i dorosłe dalmatyńczyki w Devon, po czym niezwłocznie jadą do Londynu. Cruella wpłaca kaucję za odsiadujących wyrok w więzieniu Nochala i Baryłę i wysyła ich do Devon, by porwali szczenięta. Plan się udaje i Cruella każe Larsowi oskórować szczenięta, by z ich skór zrobić płótna. Lars zauroczony psami i widzący w nich nowe źródło inspiracji się temu sprzeciwia, więc zostaje obezwładniony. Uwięzione szczenięta używają „szczekania o zmierzchu”, by zawiadomić inne psy o pomoc. Wiadomość obiega cały Londyn i dociera do Ciapka i Groma, który deklaruje pomoc dalmatyńczykom. Piorunek obawiając się, że jego konkurent faktycznie stanie się bohaterem, udaje się z nim i Ciapkiem by sabotować akcję ratunkową. Cruelli udaje się ogłuszyć Groma i chwali się Ciapkowi, że dzięki niemu zlokalizowała jego rodzeństwo. Piorunek mówi Gromowi o swej intrydze, a także konfrontuje Ciapka z kłamstwami idola. Skruszony Grom wyznaje szczeniakowi, że jest jedynie aktorem czym zraża do siebie rozżalonego Ciapka. Jego brat Szczęściarz podnosi go duchu przypominając akcję uwolnienia się w jednym odcinku. Ciapek wykorzystuje to i jego wzorem podąża całe rodzeństwo. Zawstydzony Grom decyduje się pozostać. Dzięki wiedzy Ciapka z serialu udaje się szczeniętom wykiwać Cruellę, Nochala i Baryłę i uciec z pracowni Larsa. Szczenięta uciekają złoczyńcom pozostawionym . Złoczyńcy ścigają ich skradzioną furgonetką Kanine Krunchies, przerywając w trakcie kręcenie nowego programu Piorunka biorąc go na gapę, ale Ciapek wykazuje się heroizmem powstrzymując Cruellę. W ostatniej chwili ratuje je Grom uwolniony przez Larsa i wykorzystuje swe zdolności aktorskie, by szczenięta mogły uciec bezpiecznie. Nochal, Baryła i Piorunek zostają aresztowani, a Cruella trafia do zakładu psychiatrycznego. Szczenięta jednoczą się z rodzicami i Radcliffami w Londynie. Pongo dziękuje Gromowi za uratowanie jego szczeniąt, na co ten odpowiada, że cała zasługa przypada Ciapkowi chwalonemu przez resztę rodzeństwa. Heroiczny wyczyn Groma i Ciapka dostrzega prasa, a szczeniak zostaje pomocnikiem w jego serialu. == Obsada głosowa == * – Ciapek * – Grom * – Cruella de Mon * – Piorunek * – Lars * – Nochal * – Baryła * – Pongo * – Czika * – Robert Radcliffe * – Anita Radcliffe * Mary MacLeod – Niania * Ben Tibber – Szczęściarz * Eli Russel Linnetz – Pączek * – Balbinka * – Crystal * – producent * – „Maczuga” == Wersja polska == Opracowanie: Reżyseria: Dialogi: Teksty piosenek: Kierownictwo muzyczne: Wystąpili: * – Ciapek * – Grom * – Cruella De Mon * – Piorunek * – Lars * – Nochal * – Baryła * – Pongo * – Czika * – Robert Radcliffe * – Anita Radcliffe * – Niania * – producent * * * * * * * * * * * * Źródło: Cytuj stronę|tytuł=101 dalmatyńczyków 2: londyńska przygoda|data=2017-02-07|data dostępu=2024-05-07|opublikowany=Dubbing.pl|url= Przypisy == Przypisy == Zobacz też == * – film Disneya z 1961 roku * – film fabularny z 1996 roku * – serial animowany z 1997 roku * – film fabularny z 2000 roku == Linki zewnętrzne == * IMDb|tytuł|0324941 * Filmweb|tytuł|36171 Kontynuacje Disneya Jim Kammerud Brian Smith | 101 dalmatyńczyków II. Londyńska przygoda | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_dalmatyńczyków_II._Londyńska_przygoda |
pl | 101 km (ros.|101-й километр) – forma ograniczenia prawa do swobodnego wyboru miejsca zamieszkania w , która obowiązywała głównie byłych więźniów . Osoby, które je opuściły, podlegały wielu ograniczeniom, między innymi zamiast zwykłych otrzymywały jedynie dokumenty tymczasowe, tak zwany (ros. волчий билет). Ograniczał on prawo do zamieszkania w strefie do 100 ów od większych , skazując tym samym na „wewnętrzne wygnanie”. Przepis ten doprowadził do powstania wielu osiedli w odległości właśnie 101 km od granic administracyjnych niektórych miast. Niektóre zmieniły swoje nazwy, ale wciąż istnieją takie, które noszą nazwę Сто пе́рвый киломе́тр (Sto pierwyj kilometr), czyli „Sto pierwszy kilometr”. Niekiedy miejsca te stanowiły skupiska osób niepożądanych w oczach reżimu radzieckiego, wydalonych z miast. I tak przykładowo w , przed w , tysiące podejrzanych należących do grup uznane za ryzykowne zostały wydalone przez z miasta. Byli wśród nich nie tylko , ale też , oraz . == Zobacz też == * * * | 101 km | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_km |
pl | Stacja kolejowa infobox |nazwa = 101 km |nazwa oryginalna = k|ru|101 км |zdjęcie = 101st kilometre railway stop (Gatchinsky District). Train station sign on the platform.jpg |opis zdjęcia = |państwo = RUS |miejscowość = |lokalizacja = |zarządca = |data otwarcia = |data zamknięcia = |poprzednie nazwy = |rodzaj = |rok liczby pasażerów = |liczba pasażerów = |liczba peronów = 1 |liczba krawędzi peronowych = 1 |kasy = |linie kolejowe = * |opis schematu = |schemat = |kod mapy = RU-LEN |współrzędne = 59°0226.5"N 30°2506.0"E |commons = |www = 101 km (w języku|ru|101 км) – w pobliżu osiedla , w , w , w . Położony jest na linii – – . == Bibliografia == * Cytuj stronę | url = | tytuł =о.п. 101 км | opublikowany =railwayz.info | data = | język =ru | data dostępu = 2024-04-19 * Cytuj stronę | url = | tytuł =2001 Карта России | opublikowany = | data = | język =ru | data dostępu = 2024-04-19 stacja kolejowa/sąsiednie |stacja = 101 km |linia = |kilometr = 100,8 |poprzedni = |poprzedni_km = 1,38 |następny = |następny_km = 9,12 |inne = | 101 km (rejon gatczyński) | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_km_(rejon_gatczyński) |
pl | Nagłówek hasła roku | rok = 101 | p.n.e. = tak == Wydarzenia == * – legiony rzymskie, dowodzone przez , odniosły zwycięstwo nad germańskimi najeźdźcami w . * Stłumienie drugiego na Sycylii. * podbiły państwo (dzisiejszy północny ). Commonscat|101 BC | 101 p.n.e. | https://pl.wikipedia.org/wiki/101_p.n.e. |
pl | Serial infobox |tytuł = 101beonjjae propose |oryginalny tytuł = 101번째 프로포즈 |grafika = |opis grafiki = |alt grafiki = |inny tytuł = |gatunek = |kraj produkcji = Korea Południowa |oryginalny język = |twórcy = |główne role = |muzyka tytułowa = |liczba odcinków = 15 |liczba serii = 1 |nagrody = |lista odcinków = |produkcja = Kim Young-sup |produkcja wykonawcza = |reżyseria = |scenariusz = Yoon Young-miChoi Wan-kyu |narracja = |muzyka = |zdjęcia = |scenografia = |montaż = |wytwórnia = |czas trwania = 60 minut |kąt kamery = |kraj oryginalnej emisji = |data premiery = |stacja telewizyjna = |pierwsza emisja = 29 maja 2006 – 25 lipca 2006 |lata emisji = 2006 |status = zakończony |format obrazu = |format dźwięku = |poprzednik = |kontynuacja = |powiązane = |commons = |wikicytaty = |www = propose ( 101번째 프로포즈, ang. 101th Marriage Proposal) – z 2006 roku z udziałem Lee Moon-sik i Park Sun-young. Piętnasto odcinkowy Serial emitowany był na antenie od 29 maja do 25 lipca 2006 r., w poniedziałki i wtorki o 21:55 (). ( 101回目のプロポーズ), emitowanego w w 1991 rokuCytuj |tytuł = Korean Weekly News – February 27 ! Twitch |data = 2014-12-11 |data dostępu = 2022-10-04 |opublikowany = web.archive.org |url = Obsada == === Główna === * Lee Moon-sik jako Park Dal-jaeCytuj |tytuł = Ordinary Man Hits the Big Time |data dostępu = 2022-10-04 |opublikowany = english.chosun.com |url = |język = en * Park Sun-young jako Han Soo-jung * Song Chang-eui jako Seo Hyun-joon * link-interwiki|Jung Sung-hwan|Q=Q6684793 jako Jung Woo-suk === Role drugoplanowe === * Im Hyun-sik jako Park Chang-man * link-interwiki|Lee Joong-moon|Q=Q399977 jako Park Min-jae * Hong Soo-ah jako Han Geum-jung * Choi Ran jako Jang Eun-im * link-interwiki|Kim Hyung-ja|Q=Q16180198 jako Yeom Sun-ja * Jo Eun-sook jako Noh Jung-soon * link-interwiki|Kim Ji-hye|Q=Q12588828 jako Noh Chae-young * Jeong Kyung-ho jako Oh Yong-pil * jako on sam () == Przypisy == == Linki zewnętrzne == * [ 101beonjjae propose] w serwisie * [ 101beonjjae propose] w serwisie * w serwisie Seriale stacji SBS emitowane poniedziałek-wtorek | 101beonjjae propose | https://pl.wikipedia.org/wiki/101beonjjae_propose |
pl | Gra komputerowa infobox |tytuł = 101st: Airborne in Normandy |tytuł oryginalny = |grafika = |opis grafiki = |producent = |wydawca = |dystrybutor = |seria gier = PL: MarkSoftCytuj pismo | tytuł = 101st Airborne In Normandy | czasopismo = Gry Komputerowe | wolumin = 4/1999| strony = 62 | wydawca = CGS Computer Studio |reżyser = |projektant = |artysta = |główny programista = |scenarzysta = |kompozytor = |licencja = |silnik = |format obrazu = |aktualna wersja = |data wydania = wydanie gry|NA=15 września 1998wydanie gry|PL=15 stycznia 1999 |gatunek = |tryby gry = i |kategorie wiekowe = Oceny gier|USK = 16Cytuj stronę| url = tytuł = You searched for 101st Airborne in Normands - Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle | data dostępu = 2022-07-17 | opublikowany = | język = en |język = |platforma = |nośniki = |wymagania = |kontrolery = |rozdzielczość natywna = |www = 101st: Airborne in Normandy (także pod nazwą 101 Airborne: The Airborne Invasion of Normandycytuj stronę| url = tytuł = 101 Airborne: The Airborne Invasion of Normandy for PC| data dostępu = 2010-07-18| autor = | opublikowany = GameRankings| archiwum = | zarchiwizowano = 2019-12-09 | język = en lub 101Cytuj stronę | url = | tytuł = Search Ratings – 101| data dostępu = 2010-06-24 | opublikowany = ESRB | język = en) – komputerowa osadzona w realiach , wyprodukowana przez studio i wydana w 1998 przez . Akcja 101st: Airborne in Normandy toczy się w czerwcu 1944 roku, podczas . Gracz przejmuje w grze kontrolę nad plutonem amerykańskich spadochroniarzy ze , działających na tyłach sił niemieckichCytuj stronę | url = | tytuł = Empire announces release of wargame | nazwisko = Hulsey | imię = John | data = 1998-10-14 | praca = Computer Games Magazine | język = en | data dostępu = 2013-12-30 | archiwum = | zarchiwizowano = 2005-05-02 . Rozgrywka nastawiona jest na silny realizm ze względu na szczegółową charakterystykę poszczególnych bohaterów; misje wykonywane w 101st to w istocie rekonstrukcje prawdziwych działań spadochroniarzy w NormandiiCytuj stronę | url = | tytuł = 101: The 101st Airborne in Normandy | nazwisko = Walker | imię = Mark H. | data = 1998-07-20 | praca = Computer Games Magazine | język = en | data dostępu = 2013-12-30 | archiwum = | zarchiwizowano = 2005-04-06 . 101st została bardzo pozytywnie przyjęta przez krytyków. David Finn z pisma „” uznał ją za pierwszą w historii taktyczną grę wojenną, która z dużą dozą realizmu odwzorowała realia wojenneCytuj stronę | url = | tytuł = 101st: Airborne Invasion of Normandy | nazwisko = Finn | imię = David | data = 1998-09-11 | praca = Computer Games Magazine | język = en | data dostępu = 2013-12-30 | archiwum = | zarchiwizowano = 2005-03-19 . Również według Alana Dunkina z portalu gra odwzorowała bardzo dobrze chaos cechujący zrzuty spadochronoweCytuj stronę | url = | tytuł = 101 Airborne: The Airborne Invasion of Normandy Review | nazwisko = Dunkin | imię = Alan | opublikowany = GameSpot | język = en | data dostępu = 2013-12-30 | archiwum = | zarchiwizowano = 2013-10-06 . == Przypisy == Przypisy DEFAULTSORT:101st: Airborne In Normandy | 101st: Airborne in Normandy | https://pl.wikipedia.org/wiki/101st:_Airborne_in_Normandy |
pl | inne znaczenia|roku Nagłówek hasła roku == Wydarzenia == * Wybudowanie u koło niemieckiego miasta . * Powrót a po zwycięskiej kampanii przeciwko Dacji. * Powiększenie portu w . == Zmarli == * , czwarty papież, (zmarł w 101 lub 102 roku) * , chiński generał z okresu (ur. ) * , chińska cesarzowa Commonscat|102 | 102 | https://pl.wikipedia.org/wiki/102 |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * rozpoczął budowę pierwszej . == Urodzili się == * – wietnamski mistrz ze szkoły (zm. ) * papież (data sporna lub przybliżona) (zm. ) == Zmarli == * - król z dynastii (ur. ?) Commonscat|1020 | 1020 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1020 |
pl | rok w|polityce|1020 == Wydarzenia == * Cytuj książkę | nazwisko = Morawiec | imię = Jakub | tytuł = Knut wielki. Król Anglii, Danii i Norwegii [ok. 995-1035] | wydawca = Avalon | miejsce = Kraków | data = 2017 | isbn = 978-83-7730-248-4 wydaje prawa dla AngliiCytuj stronę | url = | tytuł = The Oxford History of the Laws of England Volume II: 871-1216 | autor = John Hamilton Baker | data = 2012 | opublikowany = books.google.pl | strony = 25 | język = en | data dostępu = 2017-09-17. == Zmarli == * , norweski żeglarz i odkrywca (data niepewna)Cytuj stronę | url = | tytuł = Leif Eriksson, explorer (c. 970–c. 1020) | opublikowany = biography.com | język = en | data dostępu = 2017-09-17. == Przypisy == Przypisy | 1020 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1020_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia na świecie == * Europa ** trzecia wyprawa do == Zmarli == * - , arcybiskup , (ur. ok. ) Commonscat|1021 | 1021 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1021 |
pl | rok w|polityce|1021 == Urodzili się == * , cesarzowa bizantyjskaCytuj stronę | url = | tytuł = Eudocia Macrembolitissa | opublikowany = en.wikisource.org | język = en | data dostępu = 2017-09-19. == Zmarli == * (lub ) , arcybiskup ReimsCytuj stronę | url = | tytuł = Arnulf, Archbishop of Reims | opublikowany = geni.com | język = pl | data dostępu = 2017-09-19Cytuj stronę | url = | tytuł = Arnulf, Archbishop of Rheims | opublikowany = biblicalcyclopedia.com | język = en | data dostępu = 2017-09-19. == Przypisy == Przypisy | 1021 w polityce | https://pl.wikipedia.org/wiki/1021_w_polityce |
pl | Nagłówek hasła roku == Wydarzenia w Polsce == * utraciła nad iem i ziemie po południowej stronie rzeki. == Zmarli == * – , poeta i mnich chrześcijański (ur. ) * – , cesarz z (ur. ) * – , biskup , święty katolicki (ur. ok. ) Commonscat|1022 | 1022 | https://pl.wikipedia.org/wiki/1022 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.