text
stringlengths 61
6.59M
| language
stringlengths 4
29
| language_code
stringlengths 3
3
| annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|
<|im_start|>user
Doha mooy gëblag man réew ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Doha mooy gëblag réewum Qatar.<|im_end|>
| Wolof | wol | re-annotations | ab1a15be2f996dcae05d4f4e7c1499086fa709d5b25243eb80a600ec61bf1d4e |
<|im_start|>user
क) म सधैं परीक्षा पास गर्न कोशिस गर्दैछु र मैले अन्तमा पास गरें।
ख) धेरै परीक्षाहरू पछी, म परीक्षा पास गर्न सफल भएँ।
के माथिका वाक्यहरुले एउटै अर्थ दिन्छन् ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
हो, माथिका वाक्यहरुले एउटै अर्थ दिन्छन् ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | original-annotations | 320457c4b3c036375da1808b6f0f269dd91f52fa264d7a983867aee56df646b5 |
<|im_start|>user
Eefin jẹnẹretọ pa awọn olorin taka-sufee meji sibi ti wọn ti lọọ kọrin l’Agbado<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Niṣe lọrọ ba ibomi-in yọ fawọn onkọrin taka-sufee meji kan, Lawal Ajibawo, ẹni ọdun mẹtadinlogoji, ati Sunday Akhigbe, ọmọ ọdun mejila pere, pẹlu bi wọn ṣe fẹsẹ ara wọn rin lọ sibi ti wọn ti fẹẹ kọrin sinu awo lalẹ Ọjọbọ, Tọsidee, to kọja, ṣugbọn to jẹ oku awọn mejeeji ni wọn gbe jade ninu ile orin ọhun laaarọ ọjọ keji, ọjọ Ẹti, Furaidee.
Coded Music Recording Studio to wa ni ibudokọ Awolusi, lagbegbe Alagbado, nipinlẹ Eko, niṣẹlẹ ọhun ti waye, ibẹ ni wọn ti lọọ kọrin sinu awo mọju, tawọn naa fẹẹ gbe awo orin jade.
Ki i ṣe awọn meji yii nikan ni nnkan ọhun ba, awọn mẹta mi-in ti wọn jọ wa ninu yara naa ati ẹni to n gba ohun wọn silẹ paapaa ṣi wa lẹsẹ-kan-aye ẹsẹ-kan-ọrun bayii, tori digbadigba ni wọn sare gbe wọn lọ ṣọsibitu aladaani kan to wa nitosi, boya wọn le doola ẹmi wọn.
Gẹgẹ bi alaye ti Ọgbẹni Musiliu ṣe fun AKEDE AGBAYE, o ni itosi ile ikọrin naa loun n gbe, oun si ri awọn oloogbe mejeeji ọhun lalẹ Ọjọbọ ti wọn waa ṣe rẹkọọdu, ki wọn too wọle.
O ni ọpọ igba lo jẹ pe alẹ mọju lawọn to fẹẹ kọrin maa n wa sibẹ, boya nitori ariwo to maa n dinku loru, awọn onkọrin yii naa si ti maa n wa sibẹ daadaa.
Musiliu ni afi bo ṣe di owurọ ọjọ Ẹti, Furaidee, to yẹ ki wọn ti pa jẹnẹretọ ti wọn tan lalẹ, tori ina Nẹpa ti de nigba yẹn, ṣugbọn tawọn ṣakiyesi pe jẹnẹretọ naa ṣi n ṣiṣẹ, ṣugbọn ohun jẹnẹretọ nikan lawọn n gbọ, ko jọ pe eeyan wa ninu ile naa.
Eyi lo mu ki awọn kanlẹkun ibẹ, ṣugbọn ko sẹnikẹni to fesi. O ni pẹlu bawọn ṣe gba ilẹkun ọhun to, to ba tiẹ jẹ pe wọn gbagbe sun lọ ni, o yẹ ki ẹni kan taji ninu wọn, lawọn ọdọ kan laduugbo naa ba fipa jalẹkun.
O ni iyalẹnu ni lo jẹ pẹlu bawọn ṣe n wo gbogbo awọn mẹfẹẹfa ti kaluku wọn ti dubulẹ yakata kaakiri yara ọhun, awọn kan ṣi n pofolo, ti wọn n mi diẹdiẹ, ṣugbọn eemi naa ko delẹ mọ, niṣe lo da bi i ti atupa to ti fẹẹ ku, nigba tawọn oloogbe meji yii ti dakẹ ni tiwọn.
Nitori ofin, niṣe lẹnikan sare pe teṣan ọlọpaa Alagbado lori aago wọn, awọn si ni lati duro titi tawọn ọlọpaa fi de, ẹyin naa ni wọn too gbe awọn to ṣi n mi diẹdiẹ naa lọ sileewosan, awọn ọlọpaa ni wọn ko oku awọn oloogbe lọ si mọṣuari.
A gbọ pe nigba tawọn ọlọpaa ṣayẹwo yara naa, oriṣiiriṣii nnkan ni wọn ba bii egboogi oloro, amuku igbo, kọndọọmu ti wọn ti lo ati tuntun, ajẹku burẹdi ati igo ọti lile.
Ohun tawọn eeyan n sọ ni pe afaimọ ni ko ma jẹ eefin jẹnẹretọ to ṣiṣẹ mọju naa lo ṣeku pa awọn oloogbe naa, to si ṣe awọn to ku leṣe, ṣugbọn awọn mi-in sọ pe oogun oloro tawọn eeyan naa mu le gbodi lara wọn.
Alukoro ileeṣẹ ọlọpaa, SP Muyiwa Adejọbi, fidi iṣẹlẹ yii mulẹ. O ni Ọgbẹni Azeez Muritala ti wọn loun lo ni ibi ti wọn ti n kọrin naa ti wa lakata awọn ọlọpaa, wọn si ti gbe ọrọ naa lọ si ẹka ọtẹlẹmuyẹ ileeṣẹ ọlọpaa ni Panti, Yaba, fun iwadii to peye. O fi kun un pe awọn ṣi n duro de abajade ayẹwo awọn dokita.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Атадан калган нарктарыбыз дегенде кандай түшүнөсүз?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ата- бабадан калган каада-салтыбыз.
- адам көзү өткөндө жакынына угузуу- бул дагы элибиздин көӊүлүндө
аяр сакталган каада, анткени жакыны көзү өтсө, аны жөн эле одоно айтып
койгон эмес, жумшартып, көӊүл оорубаган мүнөздө билдирген (эвфемизм);
-маркумга үн чыгаруу, куран окутуу – көзү өткөн жакын адамы үчүн
кайгыруудан, аны о дүйнө азабынан сакта деп кудайга жалынуудан улам
ыйлоо, үн чыгаруу, ал үчүн куран окуу – албетте, чоӊ гумандуулук ... ж.б.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
Aṣofin PDP gboṣuba fun Oyetọla lori sisan owo-oṣu tuntun fawọn oṣiṣẹ l’Ọṣun<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aṣofin to n ṣoju awọn eeyan Obokun/Oriade nile-igbimọ aṣofin apapọ orileede yii, Ọnarebu Oluwọle Ọkẹ, ti sọ pe Gomina ipinlẹ Ọṣun, Alhaji Gboyega Oyetọla, yẹ lẹni teeyan gbọdọ gboriyin fun lori bo ṣe fọwọ si sisan owo-oṣu tuntun fun awọn oṣiṣẹ ijọba.
Ninu atẹjade kan ti Wọle Ọkẹ fi sita lọjọ Aiku, Sannde, ọsẹ yii, lo ti ni loootọ ọmọ ẹgbẹ oṣelu PDP loun, ṣugbọn oṣelu ko sọ pe keeyan dibọn bii ẹni pe oun ko ri iṣẹ rere ti ẹni to jẹ ọmọ ẹgbẹ oṣelu mi-in ba n ṣe.
Ọkẹ ṣalaye pe ki i ṣe ọmọ ẹgbẹ oṣelu APC nikan lo jẹ oṣiṣẹ ijọba nipinlẹ Ọṣun, gbogbo awọn to wa ninu ẹgbẹ oṣelu atawọn ti ko ṣe oṣelu ni.
Nitori naa, fun gomina lati gbe igbeṣe naa lasiko yii, to si tun gbẹsẹ kuro lori bi wọn ki i ṣe san afikun owo-oṣu oṣiṣẹ lọdọọdun, aṣofin yii sọ pe iwuri nla ni.
O ni oun fẹ igbesi aye irọrun fun gbogbo awọn eeyan toun n ṣoju l’Abuja, ohunkohun ti ẹnikẹni ba si ṣe lati fi mu inu awọn araalu dun, lai ka ti ẹgbẹ oṣelu si, yẹ ni igboriyin fun.
O waa gba Gomina Oyetọla niyanju pe ohun to ku tijọba rẹ le ṣe lati mu ki alaafia ati ifọkanbalẹ wa l’Ọṣun ni pe ko tete gbe igbesẹ lori ipese iṣẹ to to ẹgbẹrun lọna aadọta fun awọn ọdọ.
O ni iye awọn ọdọ ti wọn kawe, ṣugbọn ti wọn ko riṣẹ fi ṣe pọ pupọ, ojoojumọ ni wọn si n pọ si i, ko si si bi awọn adari ṣe le ni ifayabalẹ lai ṣe pe awọn ọdọ niṣẹ gidi lọwọ.
Opin ọsẹ to kọja ni Gomina Oyetọla kede pe ijọba oun yoo bẹrẹ sisan owo-oṣu tuntun, iyẹn ẹgbẹrun lọna ọgbọn fun oṣiṣẹ to kere julọ l’Ọṣun, sisan rẹ yoo si bẹrẹ loṣu kọkanla ti a wa yii.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
翻译下面的古文:
钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。<|im_end|>
<|im_start|>assistant
钱金玉做松江县的千总官,性情刚毅果敢,崇尚廉洁的气节。道光壬寅年间(1842年)鸦片战争爆发。钱金玉正在休假回乡探亲,听到消息,立即收拾行装动身。他的亲友阻止他说:“战事正紧急,是祸是福不可知晓,您正在休假,上级官员又没有文件催促您前去,为什么急急忙忙地回去呢?”钱金玉不听,回到吴淞口后,就跟从军队守卫西炮台,和士兵一起吃饭睡觉,一起行动,他们用努力作战的话相互勉励。到了东炮台陷落后,枪弹炮弹全都落到西炮台。钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战几个小时,左臂中了三弹,却毫不后退。他身边的士兵哭着说:“您有老母亲在,不能死。”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希望你不要为我母亲担心。”不久,一颗枪弹飞来,击中了左胸,他于是倒下了。在临死的时候,他还大喊“卖国贼害了国家”不停。<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | original-annotations | a5eba5a1219f29ebaf17a4f3131237883550363dacf11047d116a3993de45efd |
<|im_start|>user
كم زوجاً حمل سيدنا موسى عليه السلام معه من الحيوانات في السفينة قبل الطوفان؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ولا زوج، لأن سيدنا نوح عليه السلام هو من حملها.<|im_end|>
| Standard Arabic | arb | original-annotations | 87b0220632929e395cfcea7708792c2ea0824dd3b3d854409acae0f9d55891cd |
<|im_start|>user
Inona no dikan'ny hoe "Ciao" (teny italiana)?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Ciao" dia fiarahabana amin'ny teny italiana, midika hoe "manahoana" na "veloma."<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 84662f6746dd2bc5159d796909b0bebb051412534b0d754aa195f6a98c324c73 |
<|im_start|>user
Ποια είναι η ερώτηση για το: "Είναι γενικά πιστωμένος με το να είναι ο πρώτος επίσκοπος του Αρμαγκ, Πρωθυπουργός όλης της Ιρλανδίας.. "; Το θέμα είναι ο Άγιος Πάτρικ.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"Τι έκανε ο Άγιος Πάτρικ;"<|im_end|>
| Modern Greek (1453-) | ell | re-annotations | cfe8558064179f9ea1e76a8bc590ccc9bd3d6964886ea0f515e9e097f3294c68 |
<|im_start|>user
如果学生想为缺乏医疗资源的群体服务, 该怎么做?根据上一个问题,写下一个包含答案的段落. 这可以由1 - 20句子组成. 背景:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
堪萨斯大学医学中心有三个学院:医学院,护理学院和卫生专业学院. 此外,这三所学校都有自己的研究生课程. 截至2013年秋季学期,KU Med有3,349名学生入学. 该医疗中心还在威奇塔校区提供四年的教学,并在堪萨斯州萨利纳市设有医学院校区,专门用于农村医疗保健.<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | re-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
Babalawo ti wọn ka ori oku mọ lọwọ ni oogun ẹfọri-tuulu loun fẹẹ fi i ṣe<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ọkunrin ẹni ọdun mejidinlogoji kan to yan iṣẹ babalawo laayo, Sẹmiu Oyewọ, ti sọ pe oun ko mọ pe o lodi sofin tabi o nijiya labẹ ofin lati maa gbe ori oku gbigbẹ kaakiri.
Sẹmiu, ẹni to sọ pe oun jogun iṣẹ awo lọwọ baba oun to ti doloogbe ni ọwọ awọn ọlọpaa tẹ loju ọna Ifẹ si Ibadan lọjọ keje, oṣu keje, ọdun yii, pẹlu ori oku gbigbẹ kan lọwọ rẹ.
Aago mẹjọ alẹ ọjọ naa ni awọn ọlọpaa da mọto Honda Accord alawọ dudu to ni nọmba AGL 412 CD ti Sẹmiu n gbe lọ si Ifẹ duro.
Lasiko ti wọn n ṣayẹwo mọto rẹ ni wọn ba ori oku gbigbẹ naa atawọn oogun mi-in nibẹ. O jẹwọ fun awọn ọlọpaa pe ọkunrin kan, Ige, toun naa n ṣe iṣẹ babalawo niluu Apomu lo ta ori naa fun oun.
Nigba ti kọmiṣanna ọlọpaa l’Ọṣun, Wale Ọlọkọde, n ṣafihan Sẹmiu, to n gbe ni Alamọle, niluu Ileefẹ, afurasi yii ṣalaye pe oogun ori-tuulu loun fẹẹ fi ori oku naa ṣe fun onibaara oun kan niluu Eko.
Sẹmiu sọ pe oun ko lo ẹya-ara eeyan ṣe oogun fun ẹnikẹni ri, ṣugbọn nigba toun ka a ninu iwe akanti oogun toun jogun lọdọ baba oun pe ori oku gbigbẹ atawọn eroja kan le ṣiṣẹ fun ori-tuulu lo jẹ koun gba iṣẹ naa.
O ni nigba toun sọ fun Ige ni iyẹn sọ foun pe awọn birikila maa n ri ori-oku gbigbẹ ti wọn ba lọọ gbẹ ipilẹ ile. Ẹgbẹrun lọna ọgbọn naira lo ni Ige ta ori naa foun ṣugbọn ẹgbẹrun lọna marundinlọgbọn naira loun san fun un lọjọ toun lọọ gbe e.
Yatọ si oogun iwosan to ni oun n ṣe, o ni oun tun maa n ṣe oogun awọro ati bẹẹ bẹẹ lọ fawọn eeyan.
Amọ ṣa, Ọlọkọde ti sọ pe laipe ni afurasi naa yoo foju bale-ẹjọ.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
औरंगजेबाला भेटण्यासाठी आगऱ्याला जाताना शिवाजी महाराजांनी आपल्यासोबत कोणाला घेतले होते ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
औरंगजेबाला भेटण्यासाठी आगऱ्याला जाताना शिवाजी महाराजांनी मुलगा बाळ संभाजीला आपल्यासोबत घेतले होते.<|im_end|>
| Marathi | mar | re-annotations | c396627e35f196e317f2e497adceb340b73257e5421bfd497b2aa67deb540eb0 |
<|im_start|>user
ഇനിപ്പറയുന്ന ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകുക.
ചോദ്യം: ന്യൂഷ്വാൻസ്റ്റൈൻ കാസിൽ ഉൾപ്പെടെയുള്ള യക്ഷിക്കഥകൾക്ക് പേരുകേട്ട രാജ്യം ഏതാണ്?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ഉത്തരം: ജർമ്മനി അതിന്റെ ആകർഷകമായ കോട്ടകൾക്ക് പേരുകേട്ടതാണ്, ന്യൂഷ്വാൻസ്റ്റൈൻ കാസിൽ ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ ഒന്നാണ്.<|im_end|>
| Malayalam | mal | re-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
請回答這個問題:
地球上最古老的歷史遺址是哪個?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
答案:石器時代的洛斯巴爾托斯古城<|im_end|>
| Traditional Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
<|im_start|>user
السؤال: كم عدد المسلمين الذين خرجوا مع الرسول صلى اللهعليه وسلم يوم غزوة خيبر؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
1400الإجابة:<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
පහත ගීතයේ තේරුම කුමක්ද?
ක්රි : හිම දිය වී හිමාලයේ ...
යමුනා ගඟ නඟයි තරංගා ...
සුදු පෙණ කැටි බලන්න රාධා ...
රා :
සුළඟ හමයි සීතල සාදා ....
සීතල ගිනි ගනීද ක්රිෂ්ණා ....
ක්රි :
සිනා රැලි නඟා උතුරන ...
ඔය හදවත් නීල ජලාශේ ...
පීනන මේ ස්වර්ණ හංසයෝ ....
අකීකරු ද මෙතරම් රාධා ...
රා :
ඉඩ දී දෙන්නට දඬුවම් ....
දෑස පියා ගන්නම් ක්රිෂ්ණා ....
ක්රි :
මල් පෙති පොඩි වී ඉකිලන ...
මේ හෝපලු යහන් තලාවේ ...
සඳ දිය මිණි මෙවුලට වැටිලා ....
දෑස නිලංකාරයි රාධා ...
රා :
ගිලිහී ගිය දෙන් මිණි කැට ...
දෑස වසා ඉන්නම් ක්රිෂ්ණා ...<|im_end|>
<|im_start|>assistant
රාධා - ක්රිෂ්ණා හුන්නේ කොතැනද එතැන ශෘංගාරයේ තිඹිරි ගෙයකි ....
ලොවෙහි පැවැත්මට තුඩු දෙන මුක්ය සාධකය කාම සම්භෝගය උවද ලොවෙහි බොහෝ දෙනා එකී කරුණ ප්රසිද්ධියේ කතා කිරීමට මැළි වෙති ..
මෙහිදී ධම්මික බණ්ඩාර යන් රාධා - ක්රිෂ්ණා පෙම් පුවත නිමිති කොටගෙන විවර කරන්නේ එකී ශෘංගාර ගත ප්රේම ද්වාරයයි ...
" හිම දිය වී හිමාලයේ .... "
යන මුල් කොටසින්ම පාරිසරික වැනුම් ඔස්සේ රාධා - ක්රිෂ්ණා තුළ දලුලන අසීමාන්තික ශෘංගාරයේ වපසරිය පිළිබඳ ධම්මිකයන් විසින් ඉඟි සැපයෙයි ...
අනතුරුව ,,
" සිනා රැලි නඟා උතුරන ...
ඔය හදවත් නීල ජලාශේ ... "
යන අන්තරා කොටසින් රාධාගේ හදවත නොහොත් ළපැත්ත සදිසි කෙරෙන්නේ නීල ජලාශයකට ය ... ඖචිත්ය පූර්ණ නව්ය රූපකයකින් ධම්මිකයන් වැඩ ගෙන ඇති අයුරු ඇත්තෙන්ම පැසසීම වටියි ... ඉන් නොනවතින ඔහු, ..... එම නීල ජලාශයේ ස්වර්ණ තිසරුන් පිහිනනා බව පවසයි .... නීල ජලාශය ළයනම් එහි වෙසෙන ස්වර්ණ හංසයන් කවුදැයි ; ඔවුන් ගණනින් කී දෙනෙකු දැයි ඔබට අමුතුවෙන් පැවසීම අවැසි නොවේයැයි සිතමි ...
එම තිසරුන් අකීකරු ලු ..... පුන් පයෝධර දුටු ක්රිෂ්ණා ගේ රාගික සිතැඟියාවන් සේම ඒවායෙහි ප්රමාණය ; ස්වරූපය පිළිබඳව ද මෙයින් කදිමට විශද වෙයි ....
ඊට පිළිතුරු ලෙස රාධගේ මුවට නංවා ඇත්තේ මෙවන් වදන් වැලකී ...
" ඉඩ දී දෙන්නට දඬුවම් ....
දෑස පියා ගන්නම් ක්රිෂ්ණා ....
මාගේ හද නැමැති නීල ජලාශයේ පිහිනනා කියන රන් තිසරුන් ඔය තරමට අකීකරු නම් ,.... ක්රිෂ්ණා ඔයා කැමති දඬුවමක් එයාලට දෙන්න .... මං මුකුත් නොකියා දෑස් පියාගෙනම ඉන්නම් ....
රස ශෘංගාර පූර්ණ වදන් පෙළකින් භාවාත්මක හැඟීම් මවාලූ අයුරු පෙනේද ....!!!!?
" මල් පෙති පොඩි වී ඉකිලන ...
මේ හෝ පලු යහන් තලාවේ ....
සඳ දිය මිණි මෙවුලට වැටිලා ....
දෑස නිලංකාරයි රාධා .... "
මොවුනට සුව පහසු මෙට්ට නැත ... ඇත්තේ හෝ පලු මල් පෙති වැටී සැදුණු මල් ඇතිරිලිය ..ආලයෙන් වෙළී ; රතියෙන් උමතුව හැසිරෙනා මොවුන් නිසා මල් පෙති පවා පොඩි වී ඉකි ගසනා බව පැවසීම තුළින් රති ගත දැඟලිල්ලේ තරම මැනවින් පෙනෙයි ....
ම්ණි මෙවුල යනු ආදි කතුන් තම රහසඟ වැසෙන සේ පැලඳි ආභරණයකි ... මොහොතකට පෙර හංසයන්ට දඬුවම් දීමට සැරසුණු ක්රිෂ්ණා ගේ දෑස් දැන් ඇත්තේ තවත් තැනකය ... ; සඳ රැස් වැටුණු මිණි මෙවුලෙහිය .... !!!! මෙතැන්හි ක්රිෂ්ණාවන් වක්රෝක්ති ගතව හඟවන්නේ වෙනමම දෙයකි ... මෙහිදී සැබැවින්ම මිණි මෙවුල හුදු සංකේතයක් පමණි .... ඒ මත සඳ රැස් වැටිලායැයි කීම තුළින් ,,, ක්රිෂ්ණා සිය නෙතින් දකිනා හෝ බලනා තැන ස්වරූපය ; ප්රභාව ; සුන්දරත්වය පිළිබඳ සිතුවම් මවයි .... සඳ රැස් වැටුණු මිණි මෙවුලට දෙනෙත් පාන ඔහුට පෙනෙන්නේ කුමක්දැයි පවසීම අවැසි නැතැයි සිතමි ... මං ද යත් , එය මා ඔබේ රස භාවයන්ට බලෙන් අත පෙවීමකි ...
අනතුරුව රධාවන් ,,
" ගිලිහී ගිය දෙන් මිණි කැට ...
දෑස වසා ඉන්නම් ක්රිෂ්ණා ... "
යනුවෙන් පවසන වදනත් සමඟම ක්රිෂ්ණාවන්ගේ ශෘංගාර උමතුව පමණක් නොව , රාධා තුළ දැවෙන රති ආශ්වාදයෙහි ආශාව අධි ත්රීව්ර කොට දැක්වීමට රචකයා සමත් වෙයි ...
මාගේ මෙවුල් දමෙහි ඇති මිණි කැට පවා ගිලිහී , විසිරී ගිය දෙන් ...... ඔබ ඔබට රිසි ලෙසකින් හැසිරෙන්න ..... ඇගේ මුසපත් සිතැඟියාවන් ව්යංගාර්ථයෙන් පළ කළ සොඳුරු විලාසය පෙනේද ..!? ධම්මිකයන් ගේ ප්රතිභාන්විත පරිකල්පනයේ පෘථුල බව පිළිබඳ වෙන වැනුම් කුමට ....
( ප . ලි . - මෙහි අර්ථ පූර්ණ ; භාව පූර්ණ තවත් ඉසියුම් තැන් රැසක් වෙයි ... මා දුරකථනය ඔස්සේ මෙය ලියූ බැවින් එවැනි ඇතැම් තැන් හිතාමතා ම අත හැර මෙය හැකි තාක් සංක්ෂිප්ත කළෙමි ... ඉන් ඔබේ රසයට ඌනතා වූවේනම් කනගාටුවද පළ කරමි ... මං මින් පෙර විටෙක මේ ගීතය පිළිබඳ පැවසූ මොහොතක මා මිත්ර charith harshana සොයුරා මේ ගීතය පිළිබඳ විචාරයක් ලියන්න යැයි මට ඉල්ලීමක් කළ ද මා ඉන් හීන් සීරුවේ ලිස්සා ගියෙමි ...<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
السؤال: من قرينا، وقريبة ولماذا أحل الرسول صلى الله عليه وسلم دماءهم يوم دخول مكة؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: كانتا جاريتان تتغنيان دائمًا بهجاء الرسول صلى الله عليه وسلم.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
🎥 Кыргыз тасмаларына салым кошкондор жөнүндө эмне айта аласыз?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Эрнест Алмазбекович Абдыжапаров - кыргыз кинорежиссеру, сценаристи, продюсери, кинооператору.
Сценарийлери:
2000 — Остановка
2004 — Саратн
2007 — Боз салкын
2009 — Уурунун махабаты
2010 — Гаишники, фильм 11 :
Иссык-кульский бешбармак<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
வினா: இந்தியாவிற்கு வந்த முதல் அமெரிக்க ஜனாதிபதி யார்?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: டேவிட் ஜசன் ஹோவர்<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 5f662796d5d0122168748a5d5dec607ba9256c5d46524197f2e74ba192325009 |
<|im_start|>user
Omena anao ito teny manaraka ito:
"Fiakanjoana",, vinanio ny fototenin'io teny io.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ny fototenin'ny teny "fiakanjoana" dia "akanjo".<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 85393f755bdb7a25044ccb964e8c95ba6e2450738bbdc21b63ef4af1f6fcaeb6 |
<|im_start|>user
Qual é a espécie de árvore mais alta do mundo?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A sequóia costeira (Sequoia sempervirens) tem a distinção de ser a espécie de árvore mais alta da Terra.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 65f8d9f431fe9d3a4fc2e244f10b8a3b7c1a065c3fc1fabf82231e5fa5418de2 |
<|im_start|>user
भारतीय सिनेमाचे जनक कोण होते?
(A) देविका राणी
(B) लुमियर ब्रदर्स
(C) दादासाहेब फाळके
(D) यांपैकी नाही
=><|im_end|>
<|im_start|>assistant
(C) दादासाहेब फाळके<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
<|im_start|>user
Qual é o nome do programa humorístico brasileiro que se tornou famoso por seu elenco de personagens icônicos?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
O programa humorístico brasileiro que se tornou famoso por seu elenco de personagens icônicos é 'A Praça é Nossa.'<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 662e1716dc61810d3a31a0d92f77912616a9ad49c9fff81fed43f4b40340c25d |
<|im_start|>user
Welke Texaanse artiest treedde op tijdens de rust van de Super Bowl? Schrijf, gezien de vorige vraag, een context waarin het antwoord voorkomt. Het kan 1 tot 20 zinnen zijn. Context:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
CBS zond Super Bowl 50 uit in de VS en rekende gemiddeld 5 miljoen dollar voor een reclame van 30 seconden tijdens de wedstrijd. De Super Bowl 50 halftime show werd geleid door de Britse rockgroep Coldplay met speciale gasten Beyoncé en Bruno Mars, die de Super Bowl XLVII en Super Bowl XLVIII halftime shows, respectievelijk. Het was de derde meest bekeken Amerikaanse uitzending ooit.<|im_end|>
| Dutch | nld | re-annotations | ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06 |
<|im_start|>user
中国的人口有多少?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
中国的人口约为 14.4 亿。<|im_end|>
| Simplified Chinese | zho | original-annotations | 07b6d05c6f4066a8828cfddc241509b1d2536524a42d57ffa6a7bda5eec477f9 |
<|im_start|>user
Күңгөй<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Тоонун кун тийген тарабын күңгөй деп аталат<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | re-annotations | b7c4dea6bd2dcb054d1b2f2e916983eac1a83540063e7426db2f847b32f87da3 |
<|im_start|>user
چیستان: مریم چهار دختر دارد و هر یک از دخترانش یک برادر دارد. مریم چند فرزند دارد؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
مریم پنج فرزند دارد. چهار دختر و یک پسر و هر دختر یک برادر دارد.<|im_end|>
| Iranian Persian | pes | re-annotations | 3d1405cb6f899c84f1510e7ecf751c2c1dbf3fa8a48eaa392e091c154c445f4c |
<|im_start|>user
artificial intelligence-தமிழில் மொழிபெயர்க்கவும்<|im_end|>
<|im_start|>assistant
செயற்கை நுண்ணறிவு<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 778c6d5feaa4c8e4cba33a9232770e181bbc89b3d691700c829299d5dd0e792e |
<|im_start|>user
Ankoatra ny teny malagasy, i Madagasikara dia manana ny fahasamihafan'ny fiteny. Samy manana ny fomba fanonona sy ny fiteniny ny foko samihafa. Ity fahasamihafan'ny fiteny ity dia lafiny manan-danja amin'ny harena ara-kolontsaina ao amin'ny firenena. Raha hamoronana fanontaniana ity ampahan-dahatsoratra ity, inona no fanontaniana mety ho voavalin'ity ampahan-dahatsoratra ity?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Manana karazana fiteny ve ny i Madagasikara?<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | b4bf24f0e5c66ec3e9b34ce69360ac306fdf0c94279a19ccd9b1494f6993f9fb |
<|im_start|>user
Qual é a resposta correta para esta pergunta? \nQuantos estados faziam parte dos EUA em 1959?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
A resposta correta para a pergunta é 2.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | b00ffb82af7d17ab33dd93edeac997441aa371e4ee51dd6a2b26de5787849b36 |
<|im_start|>user
तणाव म्हणजे काय?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
आजकाल आपले आयुष्य बघितले कि आपण शरीराला क्षणभर हि उसंत न मिळू देण्याचे व्रत घेतले आहे कि काय असे वाटायला लागते. मनाला आणि शरीराला सुद्धा अगदी थकवून गार करून सोडतो. जो पर्यंत शरीराची सहन करण्याची ताकत असते. तो पर्यंत काहीच जाणवत नाही. पण एकदा का ही शक्ती संपलीकि दबा धरून बसलेले नानाविध रोग आपल्या भोवती फेराने नाचायला लागतात. आपण भाम्बाउन जातो व मन सुद्धा गोंधळून जातो. मग मात्र आपल्या जीवनात तणाव नावाची गोष्ट हळूहळू प्रवेश करू लागते. हा तणाव नंतर आपल्या संपूर्ण आयुष्याचाच ताबा घेऊ लागतो. आणि संपूर्ण जीवन या तणावा खाली येत.
तणाव म्हणजे काय? / (What is Tension?)
आपण रबर ताणतो. म्हणजे नेमक काय करतो? रबर ताणले असता ते आपली स्थिती सोडून बाजूला सरकते. त्याला ‘डिस्प्लेसमेंट’ म्हणतात. तसच आपल्या शरीराच आणि मनाच होत असतं. तणावात आपण थोडे ‘सरकलेले’ असतो. आणि अश्या या सरकलेल्या अवस्थेत आपल्या हातून होणारी हि कृती देखील ‘सरकलेली’ असते. आपण घेतलेले निर्णय किंवा करीत असलेला विचार देखील योग्य स्थितीत नसतो. अश्या रीतीने आपल आयुष्यच सरकत जात असत. या सरकलेल्या आयुष्यात नवनवीन रोग उत्पन्न होतात ज्या रोगांनी आधीच ठाण मांडलेल असत. ते अधिकच तीव्र होतात. आपण औषध घेत नसतो. डॉ. चा सल्ला घेत नसतो व आरामही करीत नसतो. तरी प्रकृतीत कुठे तरी काही तरी बिघडलेले असत. पण आपल्याला तणावहि नको असतो त्यापासून आपल्याला मुक्तीपण हवी असते. पण ती मिळणार कशी?
काम कोणतेही असो आपली त्याबद्दल संपूर्ण तयारी झालेली असते. तरी देखील कुठलेही योग्य काम करण्या अगोदर मनाला थोडा आराम हवा असतो. त्या कामा बद्दल विचार करण्यास मनाला थोडी सवड हवी असते. ती आपण कधी देत नाही. आणि ऎन वेळी तणाव तयार होऊन सर्व काम विस्कळीत होऊ लागतात. तर नेमके काम करते वेळी जो तणाव निर्माण होतो. मन घाबरायला लागते. व होणार्या कामाची तयारी झाली असून हि त्या मनाला आपण आरामच देत नाही. सारखे रहाट गाडगे सुरूच ठेवणार तेच चुकीचे आहे. त्या करीता नेहमी एक काम झाले कि थोडे स्वस्थ राहून आराम करणे जरुरीचे असते. हा तणाव आपण आपल्या जीवनातून घालवायलाच पाहिजे. दिवसभर कामे हि करावीच लागतात. पण ती तणाव रहित मन:स्थिती ठेवून करावीत. असे कराल तर तुमचे शरीर तुम्हाला दीर्घ काळापर्यंत साथ देईल. जीवनाच्या मध्येच कुठेतरी तुमचा अवसानघात करणार नाही.
रोगांचेही तसेच आहे. तुम्ही सतत तणावा खाली राहणार आणि रोगांसाठी भरमसाठ औषधी घेत राहणार, औषधाने तुमचा तो विशिष्ट रोग दूर होईलही पण मागोमाग दुसरा आजार शरीरात प्रवेश करील. त्या साठी पुन्हा पुन्हा औषध्या घेवून् शरीरावर किती अत्याचार करणार?
तसे पाहिलेत तर आपल्या जीवनातील अनेक आजारांना आपणच दूर लोटू शकतो. फक्त त्याकरिता तज्ञ डॉ. रांचा सल्ला घेतला पाहिजे. तेच तुमच्या तणावा बद्दल सांगतील. तुमची दिनचर्या कशी असली पाहिजे. या बाबत अचूक मार्गदर्शन करतील.जीवनात आरोग्यासाठी आनंदित व उत्साहित, चैतन्यमयी राहणे जरुरीचे आहे.<|im_end|>
| Marathi | mar | original-annotations | c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381 |
<|im_start|>user
ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਦੱਸੋ<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਪ੍ਰਭਾਸ ਇੱਕ ਭਾਰਤੀ ਫ਼ਿਲਮ ਅਦਾਕਾਰ ਹੈ ਜੋ ਤੇਲਗੂ ਸਿਨੇਮਾ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਭਾਸ ਨੇ 2002 ਵਿੱਚ ਨਾਟਕ ਦੀ ਫ਼ਿਲਮ, ਈਸ਼ਵਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਫਿਲਮ ਕਰੀਅਰ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਸ਼ਮ (2004), ਚਤ੍ਰਾਪਤੀ (2005), ਚੱਕਰ (2005), ਬਿੱਲਾ (2009), ਡਾਰਲਿੰਗ (2010), ਮਿਸਟਰ ਪਰਫੈਕਟ (2011) ਅਤੇ ਮਿਰਚੀ (2013) ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਪ੍ਰਭਾਸ ਨੇ ਮਿਰਚੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਲਈ ਰਾਜ ਐਵਾਰਡ, ਬੇਸਟ ਐਕਟਰ ਲਈ ਨੰਦੀ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਿਆ। ਉਹ ਪ੍ਰਭੂਦੇਵਾ ਦੇ 2014 ਦੀ ਫ਼ਿਲਮ ਐਕਸ਼ਨ ਜੈਕਸਨ ਵਿੱਚ ਬਾਲੀਵੁੱਡ ਆਈਟਮ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਨਜ਼ਰ ਆਇਆ।
== ਹਵਾਲੇ ==<|im_end|>
| Panjabi | pan | original-annotations | 9cb0943ed67afe3f0d62e05d6dbe13f6a1d17501028037fd5ce952bf3b1270d5 |
<|im_start|>user
மணியம்மையின் மேற்கோள் ஒன்றினைத்தரவும்.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ஜாதியற்ற சமுதாயம், மூட நம்பிக்கையற்ற சமுதாயம் காண்பதைத் தவிர நமக்கு வேறு லட்சியம் இல்லை என்பது நமக்கு துணிவும், தெளிவும் தரும் கொள்கைக் கவசங்கள்.<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 07b26d07771a44f6a4fdc8b585e9db11bdc5a93ab159639ed5873be2d45ce421 |
<|im_start|>user
How do the vibrant and ornate costumes of traditional Sri Lankan dance forms positively contribute to the overall visual appeal and cultural richness of performances?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
The vibrant and ornate costumes of traditional Sri Lankan dance forms, such as Kandyan and low-country dances, contribute significantly to the visual appeal and cultural richness of performances. These costumes, adorned with intricate details and bright colors, enhance the storytelling aspect of the dances. The positive impact lies in the preservation of cultural aesthetics, creating a captivating and immersive experience for both performers and audiences.<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
<|im_start|>user
"මග රැඳුණ අද තෝ නසී - ගෙදර ගිය අඹුව නසී" මෙහි "ගිය" යන ක්රියා පදය අනියමාර්ථ අසම්භාව්ය ක්රියාවක් නේද ?
"ගේ තුළට ගිය අම්මා මට කතා කළා ය" මේ වාක්යයේ "ගිය" යන්න අතීත කෘදන්ත ක්රියාවක් නේද ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
පිළිතුරු දෙකම නිවැරදියි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
السؤال: شنو هي السورة القرانية اللي كايبكي فيها الشيطان فاش كايسمعها؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: سورة السجدة.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | re-annotations | b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6 |
<|im_start|>user
ما هي أكثر الحيوانات حدَّة في سمعه؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
هم الذئاب والحمير.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Apakah maksud 'bertanam tebu di tepi bibir'? Berikan satu contoh ayat.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud mengeluarkan perkataan yang manis-manis (untuk membujuk dan sebagainya). Contoh ayat: Isteri Ali senang dipujuk kerana Ali suka bertanam tebu di tepi bibir ketika memujuk.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
လူတွေက Jurassic World မှာ ဘယ်လောက်ကြာကြာနေလဲ။<|im_end|>
<|im_start|>assistant
2-3 နာရီခန့်
များသောအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ၂-၃ နာရီခန့်ကြာတတ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပန်းခြံတစ်ခုလုံးကို လမ်းလျှောက်ကာ ဒိုင်နိုဆောအရိုးများကို ရှာဖွေရန်၊ ကစားကွင်း၌ ကစားကြပြီး ကျောက်မျက်ရတနာများတူးဖော်ကြသည်။<|im_end|>
| Burmese | mya | re-annotations | d4fb278183f44a5951d097c2cdb246e4261dfd31f681f3a92fae310059a2016a |
<|im_start|>user
السؤال: ما هي واجبات الحج ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الإجابة: كون الإحرام من الميقات، رمي الجمرات الثلاث ، المبيت بمزدلفة، المبيت في منى ليالي التشريق ، طواف الوداع، التحيز عن محرمات الإحرام<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
வினா: எம்.ஏ. சிதம்பரம் ஸ்டேடியம் இந்தியாவில் எந்த நகரத்தில் அமைந்துள்ளது?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை: சென்னை<|im_end|>
| Tamil | tam | original-annotations | 42ad48c8290be6aedb0c90eaabcabe623e442bed2d940a2ddcafc3cb5e818c77 |
<|im_start|>user
ഈ ഖണ്ഡിക ആരെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്: "ഒരു ഇന്ത്യൻ അഭിനേതാവും ചലച്ചിത്ര നിർമ്മാതാവുമാണ് പി.ഐ. മുഹമ്മദ് കുട്ടി എന്ന മമ്മൂട്ടി (ജനനം - സെപ്റ്റംബർ 7, 1951). അഭിഭാഷകനായി യോഗ്യത നേടിയെങ്കിലും രണ്ടു വർഷം മഞ്ചേരിയിൽ അഭിഭാഷക ജോലിയിൽ ഏർപ്പെട്ട ശേഷം അഭിനയരംഗത്ത് വേരുറപ്പിച്ചു. എൺപതുകളുടെ തുടക്കത്തിലാണ് മലയാളചലച്ചിത്രരംഗത്ത് ശ്രദ്ധേയനായത്. മൂന്നു പതിറ്റാണ്ടുകളിലേറെയായി സജീവ അഭിനയ രംഗത്തുള്ള ഇദ്ദേഹം മികച്ച നടനുള്ള ദേശീയപുരസ്കാരം മൂന്ന് തവണ നേടിയിട്ടുണ്ട്. ഇതിനു പുറമേ അഞ്ചു തവണ മികച്ച നടനുള്ള കേരളസംസ്ഥാന ചലച്ചിത്രപുരസ്കാരവും, 12 തവണ ഫിലിംഫെയർ (ദക്ഷിണേന്ത്യൻ) പുരസ്കാരവും ഇദ്ദേഹത്തിന് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1998-ൽ ഭാരതസർക്കാർ പത്മശ്രീ നൽകി ആദരിച്ചു.2O10 ജനുവരിയിൽ കേരള സർവകലാശാലയിൽ നിന്ന് ഹോണററി ഡോക്ടറേറ്റ് ലഭിച്ച ഇദ്ദേഹത്തെ ആ വർഷം ഡിസംബറിൽ തന്നെ ഡോകടറേറ്റ് നൽകി കാലിക്കറ്റ് സർവകലാ കലാശാലയും ആദരിച്ചു. "<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ഈ ഭാഗം പറയുന്നത് മലയാളം നടൻ മമ്മൂട്ടിയെ കുറിച്ചാണ്. പ്രധാനമായും മലയാളം, തമിഴ് ഭാഷാ സിനിമകളിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു ഇന്ത്യൻ നടനും ചലച്ചിത്ര നിർമ്മാതാവുമാണ് മമ്മൂട്ടി.<|im_end|>
| Malayalam | mal | original-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
வினா:
பக்தவத்சலம் அவர்களின் மேற்கோள் ஒன்றினை தரவும்.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
விடை :
பக்தவத்சலம் அவர்களின் மேற்கோள்:
"ஐரோப்பிய ஐ.சி.எஸ். அதிகாரிகள் நிறைய பேர் என்னிடம் பணியாற்றியிருக்கிறார்கள்; ஆனால், நான் ஒருபோதும் என்ன செய்யலாம் என்கிற முடிவை அவர்களிடம் கேட்டதில்லை."
மு. பக்தவத்சலம் (9 அக்டோபர் 1897 – 13 பிப்ரவரி 1987) சென்னை மாநிலத்தின் முன்னாள் முதலமைச்சரும் இந்திய நாட்டின் விடுதலைப் போராட்ட வீரரும் ஆவார்.
விடுதலைப் போராட்டக் காலங்களில் அமராவதி சிறையில் அடைக்கப்பட்டு எண்ணற்ற இன்னல்களை அனுபவித்தவர். 1963 ஆம் ஆண்டு மதராஸ் முதல்வராகப் பொறுப்பேற்ற பின் தமது நிருவாகத் திறனை திறம்பட வெளிப்படுத்தியவர். இந்து சமய அறநிலையத்துறையின் திருக்கோவில்களின் நிதியிலிருந்து பள்ளிகள், கல்லூரிகள், மாணவர் விடுதிகள் போன்ற சமுதாய நலத்திட்டங்களைத் தொடங்கலாம் என்ற சட்டத்திருத்தத்தைக் கொண்டுவந்தவர்.
1960ஆம் ஆண்டு சோவியத் ஒன்றியத்தின் அழைப்பை ஏற்று அந்நாட்டிற்குச் சென்று வந்த அவர், ‘இன்னும் இரு ஐந்தாண்டுத் திட்டங்களை நாம் நிறைவேற்றி விட்டால் நாமும் அவர்களது நிலையை அடைந்துவிடலாம், என்று அப்போதே நம்பிக்கையுடன் குறிப்பிட்டவர். அரசியல் ரீதியாகவும், தனிப்பட்ட முறையிலும் ஒரு மனிதாபிமான உணர்வோடு, மனிதநேய உணர்வோடு வாழ்ந்து காட்டியவர்.<|im_end|>
| Tamil | tam | re-annotations | cecb83999736645336e2825750e8000f79ee76a31191a61362dd361ca423f226 |
<|im_start|>user
এই অনুচ্ছেদের বিষয় কি ?
তিনি ১৯৬৯ সালে গণ-অভ্যুত্থানের আন্দোলনে সক্রিয় ছিলেন। পটুয়া কামরুল হাসানকে সভাপতি ও তাকে সাধারণ সম্পাদক করে গঠিত হয় ‘চারুশিল্পী সংস্থা’। এই সংগঠন থেকে প্রকাশিত হয় বড় বড় পোস্টার-ব্যানার। মুক্তিযুদ্ধের সময় কেরানীগঞ্জে তার বাড়িটি ছিল মুক্তিযোদ্ধাদের আশ্রয়স্থল।<|im_end|>
<|im_start|>assistant
এই অনুচ্ছেদের বিষয় মুক্তিযুদ্ধ |<|im_end|>
| Bengali | ben | re-annotations | 50e6c1c0b3b80bf3489010ce91c9799fd9ba2052bf2a3be39592fb970cf39916 |
<|im_start|>user
Tuliskan satu karangan yang bertajuk Faedah Dan Kepentingan Menjaga Alam Sekitar.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mutakhir ini, kita sering kali dikejutkan dengan kejadian bencana alam yang melanda hampir kebanyakan negara serta telah meragut ribuan nyawa yang tidak berdosa. Ramai mempersoalkan apakah punca kejadian bencana alam yang berlaku dan secara saintifik telah membuktikan bahawa ia adalah kesan pemodenan yang dilakukan oleh manusia. Kerakusan membina pembangunan tanpa mengkaji kesan jangka masa panjang terhadap alam sekitar seharusnya menjadi polemik masyarakat dunia hari ini. Alam sekitar merupakan khazanah yang tercipta ratusan malah ribuan tahun namun dimusnahkan oleh manusia hanya dalam beberapa tahun. Maka, setiap diantara kita perlu bermuhasabah dan mula mencari jalan dalam memulihara serta memelihara alam sekitar demi menjamin kepentingan alam sekitar.
Signifikan utama dalam penjagaan alam sekitar adalah habitat flora dan fauna akan terpelihara. Alam sekitar yang merangkumi gunung-ganang, taburan hutan sehingga ke lautan merupakan habitat kepada hidupan flora dan fauna. Disebabkan populasi manusia yang semakin bertambah dari tahun ke tahun, pembangunan penempatan juga bertambah rancak. Kita tidak boleh nafikan bahawa pembangunan adalah penting demi mencapai kemajuan tetapi elemen penjagaan alam sekitar seharusnya menjadi agenda utama. Hal ini demikian kerana kita masih lagi bergantung kepada sumber flora dan fauna dalam pelbagai aspek kehidupan terutamanya bekalan makanan. Sebagai contoh, tumpahan minyak yang berlaku di laut dalam telah menyebabkan ikan-ikan mati dan nelayan tidak dapat menampung permintaan daripada konsumer. Kesannya, isu keselamatan makanan akan timbul dan boleh menimbulkan konflik antara negara. Mekanisme kawalan yang efektif hendaklah dilaksanakan supaya permintaan konsumer dapat dipenuhi disamping pemeliharaan habitat flora dan fauna terjamin. Janganlah kita bersikap seperti peribahasa Melayu diberi betis, hendak peha yang membawa maksud bersikap tamak akan merugikan kita.
Pada masa yang sama, ekosistem dunia akan menjadi stabil sekiranya alam sekitar dijaga dengan baik. Pemanasan global, kenaikan paras air laut dan pencemaran merupakan isu yang timbul sejak dua tiga dekad kebelakangan ini. Kejadian ini berlaku disebabkan perindustrian yang dicipta oleh manusia sehingga menyebabkan ekosistem yang memelihara fungsi bumi terganggu. Tamsilnya, pelepasan karbon telah terhasil daripada pembakaran tenaga seperti kilang pemprosesan dan penggunaan pengangkutan bahan api. Akibatnya, berlaku penipisan lapisan ozon dan efek rumah hijua dimana kekurangan jumlah pokok untuk meneutralkan semula kadar karbon yang berada di hemisfera bumi telah menyumbang kepada peningkatan suhu tersebut. Oleh sebab itu, masyarakat konvensional perlu berkongkalikung dalam mencari jalan supaya ekosistem bumi kembali stabil disamping kemajuan manusia dapat dicapai. Persis peribahasa melayu, yang dikejar tidak dapat, yang dikendung berciciran.
Di samping itu, penjagaan alam sekitar adalah mustahak bagi memastikan kesihatan manusia terjamin. Kita merupakan makhluk yang lemah dan mudah untuk dijangkiti penyakit terutamanya jika alam sekitar tidak dijaga. Pencemaran alam yang berlaku telah menyebabkan timbulnya penyakit-penyakit baharu yang mengancam nyawa manusia. Tambahan pula, penyakit tersebut mudah dijangkiti dan ubat untuk merawat pesakit memerlukan masa yang lama sebelum ia betul-betul selamat untuk digunakan. Di Malaysia misalnya, penyakit denggi telah mengancam kesihatan masyarakat tempatan saban tahun. Endemik ini boleh dihindari sekiranya setiap ahli masyarakat memastikan kebersihan kawasan setempat dan kebersihan kendiri. Aktiviti bergotong-royong wajar digalakkan dan kecekapan pengurusan sampah hendaklah ditambah baik oleh pihak berwajib. Mutiara kata mencegah lebih baik daripada merawat wajar menjadi pegangan setiap anggota masyarakat dalam mendepani isu berkaitan kesihatan dimana jika dipandang enteng kelak akan memakan diri sendiri.
Jika dilihat pada sudut yang berbeza, alam sekitar yang terjaga dapat menarik pelancong sama ada domestik atau antarabangsa. Malaysia telah dikurniakan khazanah alam yang banyak dimana pulau yang mengelilingi perairan negara menjadi pusat penyelam skuba kerana keindahan terumbu karang yang terdapat di dasar laut. Manakala kemegahan Gunung Kinabalu menjadi kegemaran pendaki gunung dalam melihat keunikan bentuk muka bumi Sabah yang terpampang setelah mencapai kemuncak pendakian. Dua contoh tarikan utama pelancong tempatan mahupun asing ini adalah alam sekitar yang wajar diuruskan dan dipelihara sehabis baik. Pihak berkuasa seharusnya merancang dengan penuh teliti untuk meningkatkan jumlah pelancong di samping memelihara keindahan alam yang tersemat di kawasan tersebut. Intihannya, Pelancongan yang berteraskan alam sekitar mampu menjana ekonomi setempat dan menyumbang kepada pertumbuhan ekonomi negara secara amnya.
Tuntasnya, banyak kepentingan yang telah dikupas dalam usaha menjaga alam sekitar. Setiap pihak berperanan untuk menjalankan tanggungjawab masing-masing dalam memastikan alam sekitar dipelihara dan dipulihara agar fungsinya terjamin. Dengan sifat berat sama dipikul ringan sama dijinjing, pencemaran dan bencana alam boleh dielakkan sebelum ia terjadi kepada diri atau negara sendiri. Kemajuan manusia tidak akan terhalang kerana sudah terdapat konsep pembangunan lestari dimana kelestarian alam sekitar menjadi keutamaan disamping pembangunan dijalankan. Semoga segala inisiatif menjaga alam sekitar disokong dan mendapat perhatian umum sehingga mengubah norma biasa manusia kepada norma baharu yang lebih baik. Seterusnya melahirkan generasi yang menghargai alam sekitar serta bersifat progesif dalam mengembangkan potensi diri, masyarakat, negara dan juga manusia sejagat.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
*كم مرة وردت (فبأي آلاء ربكما تكذبان ) في سورة الرحمن ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
31 مرة<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
O ṣoju mi koro (Apa Kin-in-ni)<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ọrọ awọn ọdọ ti wọn ṣe iwọde nijọsi, ohun ti awọn ti wọn ṣejọba Buhari yii n ṣe ko daa o. Ko daa, nitori kaka ki wọn mojuto ohun to yẹ ki wọn mojuto, wọn fi ẹtẹ silẹ, wọn n pa lapalapa ni. Ojumọ kan, irọ kan ni, ohun ti wọn si n wa ko ye ẹnikan. Bi wọn ṣe n fi ọwọ kan purọ pe awọn ko ṣe ẹjọ, awọn ko wa wọn, awọn ko fi ọlọpaa halẹ mọ ẹnikan ninu awọn ọdọ yii, bẹẹ ni wọn n fi ọwọ keji dẹ awọn DSS, awọn kọsitọọmu ati awọn agbofinro mi-in si wọn. Tabi nigba ti ileeṣẹ Aarẹ fọwọ si i ki wọn gbẹsẹ le owo ti awọn to ṣe atilẹyin fun eto iwọde yii ni ni banki, ti wọn ko si jẹ ki wọn ri owo naa gba jade lati igba naa. Nigba ti wọn bi awọn eeyan naa idi ti wọn fi n ṣe bẹẹ, wọn ni awọn fẹẹ yẹ owo ti wọn ni wo, awọn fura si wọn pe owo ti wọn n na yii, owo awọn afẹmiṣofo ti wọn n pe ni tẹrọriisi ni, eyi tumọ si pe awọn ti wọn ṣeto iwọde yii ati awọn ọdọ ilẹ wa, afẹmisofo ni wọn. Irọ buruku leleyii, ijọba Buhari n purọ mọ awọn eeyan yii ni. Ijọba Buhari mọ awọn afẹmiṣofo, wọn mọ awọn Boko Haram, wọn si mọ awọn ti wọn n ran Boko Haram lọwọ, ṣugbọn ijọba wa ko mu wọn, wọn ko si dẹ awọn agbofinro si wọn, koda, bi ọrọ ba le tan, awọn ṣọja ti wọn ko ti wọn yoo fẹsẹ fẹ ẹ ni. Ta n fẹẹ ku! Bẹẹ ojoojumọ lawọn Boko Haram yii n fẹmi awọn eeyan ṣofo, ti gbogbo aye si n sọ pe ki wọn yee pe wọn bẹẹ, ki wọn pe wọn lorukọ ti wọn n jẹ gan-an, pe afẹmiṣofo ni wọn. Ṣugbọn titi di asiko ti a wa yii, o le fun Buhari ati ijọba rẹ lati pe wọn bẹẹ. Bakan naa ni awọn Fulani ajinigbe, pẹlu gbogbo aburu ti wọn n ṣe lorilẹ-ede yii, ijọba Naijiria ko pe wọn ni afẹmiṣofo, wọn kan ni awọn Fulani ti inu n bi lasan ni wọn. Ṣugbọn awọn ọdọ ti wọn ṣewọde lati beere fun ẹtọ to yẹ kiijọba ṣe, awọn lawọn eeyan radarada kan jokoo sibi kan ti wọn ni tẹrọriisi, awọn afẹmiṣofo, awọn apanilai-nidii ni wọn. Ijọba Buhari yii ti kun fun awọn alaboosi eeyan ju, awọn ẹlẹtan ti wọn n tan Aarẹ funra rẹ, bi ko ba si yẹju wọn, wọn yoo ba ijọba rẹ jẹ kọja atunṣe. Ijọba rẹ nikan si kọ, wọn yoo ba aye oun naa jẹ loju gbogbo awọn ọmọ Naijiria debii pe iwọnba igba to ba ku ti yoo lo laye, ko ni i niyi nibi kan. Tabi nigba ti awọn eeyan ba ri ootọ ti wọn ko sọ, ti wọn n ri irẹjẹ, ti wọn ko sọrọ, to jẹ aburu ni wọn n ṣe. Awọn ti wọn n fi ibajẹ bo ododo mọlẹ, ti wọn n tan araalu jẹ, ti wọn ni awọn n ṣẹjọba. Nigba wo ni abuku Ọlọrun ko ni i kan wọn, awọn ti wọn ba ti ọmọ ẹlomiiran jẹ, nigba wo ni ti ọmọ wọn naa ko ni i bajẹ loju wọn. Ki ijọba yii yee daamu awọn ọdọ ti wọn ṣewọde ati awọn ti wọn ṣe atilẹyin fun wọn mọ, ki wọn jawọ ninu ẹjọ abosi ti wọn pe si kootu, ki wọn gbẹsẹ kuro lori owo awọn eeyan naa to wa ni banki, ki wọn ṣe ohun to yẹ ki wọn ṣe. Ohun to le mu alaafia wa siluu ree o. Gbogbo eyi ti wọn n ṣe ti wọn n lo ọlọpaa kiri, ti wọn n lo DSS yii, nigba ti ọrọ naa ba burẹkẹ lẹẹkeji, ijamba ti yoo ṣe ọmọ ẹlomi-in, paapaa awọn ti wọn n ṣejọba yii ni o, ati awọn oloṣelu ole, ati irandiran wọn ko ni i gbagbe laye. Buhari, ṣe rere o, nitori oni kọ, nitori ọjọ ọla ni
Ẹ yee fọgbọn ko awọn ọmọ Hausa nikan wọnu iṣẹ ṣọja
Awọn wahala kan wa ti ijọba orilẹ-ede yii maa n da sọrun ara wọn, ti wọn si maa n fi ọrọ naa ko ba gbogbo Naijiria to ba ya. Ni Ọjoruu, ọsẹ to kọja yii, ileeṣẹ ologun ilẹ wa gba awọn ọmọ Hausa irinwo, iyẹn ọgọrun-un mẹrin (400) sinu iṣẹ aami-ṣọja, wọn ni nitori wọn jẹ ọdẹ ati awọn ti wọn ti n ran wọn lọwọ lori ọrọ Boko Haram laduugbo wọn. Bi kinni naa iba ti dara to, ọna ti ijọba gbe e gba yii ko daa. Lati ko ọmọ ipinlẹ kan naa, ọmọ ẹya kan naa, ọmọ adugbo kan naa, to pọ to bayii sinu iṣẹ ologun ilẹ wa lẹẹkan naa yoo mu rukerudo wa nigba to ba ya, atubọtan rẹ ko si le daa fun Naijiria, tabi ijọba to ba wa nibẹ nigba naa. Ofin wa lati gbaayan sinu iṣẹ ṣọja nilẹ wa, ohun ti ofin naa si wi ni pe ko ni i si ẹya kankan ti wọn yoo kan deede ko sinu iṣẹ ologun naa, wọn yoo pin in kari gbogbo ipinlẹ, lati ri i pe ẹya kan ko pọ ju ẹya kan lọ ninu iṣẹ naa, ki eleyii le mu iṣọkan apapọ wa si aarin wọn. Ṣugbọn nigba ti ipinlẹ kan ba ko ọgọrun-un mẹrin awọn eeyan sinu ṣọja lẹẹkan, ti ẹ ni tori Boko Haram, nigba ti ko ba si Boko Haram nkọ o. Bẹẹ ni ki i ṣe igba akọkọ niyi ti wọn yoo ṣe bẹẹ lapa Oke-Ọya yii, ti wọn yoo kan deede ji nijọ kan, ti wọn yoo ni awọn kan ran awọn lọwọ, ti wọn yoo si ko wọn sinu iṣẹ ṣọja Naijiria, ileeṣẹ ologun to jẹ ti gbogbo wa. Bawo ni ijọba yoo ṣe fọwọ si iru awọn nnkan bayii, nigba ti wọn ki i ṣe ohun to ba ofin mu. Ohun to han ni pe awọn ẹya Hausa n fi ọgbọ oriṣiiriṣii ko awọn eeyan wọn sinu iṣẹ ologun, bo ba si ya tan, apa awọn ẹya to ku ko ni i ka wọn, a ṣe pe ohun ti wọn ba fẹ ni wọn yoo maa ṣe, ileeṣẹ ologun aa si le kuro ni ti Naijiria, ko di ti awọn Hausa gan-an. Ko si ibi ti wọn ti n ṣe eleyii ti iru orilẹ-ede bẹẹ n toro, nigbẹyin, nnkan wọn yoo daru ni. Awọn ohun to si maa n da nnkan wọn ru naa ni iru iwa ti ijọba Buhari n hu yii, nibi ti irẹjẹ ati ẹlẹyamẹya ba ti fẹsẹ mulẹ, ti gbogbo aye si pariwo ti ijọba naa ko ba gbọ. Ẹ ma fọgbọn ko awọn ọmọ Hausa sinu iṣẹ ṣọja mọ, iwa to le fọ Naijiria patapata lẹyin ọla ni.
Ẹyin ọlọpaa, ẹ pada sẹnu iṣẹ yin o
Bi a ṣe n wi yii, bo tilẹ jẹ pe ọga awọn ọlọpaa patapata ti paṣẹ pe ki awọn ọlọpaa pada si ẹnu iṣẹ wọn, pupọ ninu awọn eeyan naa ko ti i pada, wọn jokoo si teṣan wọn. Awọn mi-in ko tilẹ lọ si teṣan rara. Awọn kan ti ko mọ bi ọrọ yii ṣe jẹ n sọ pe ẹnu ọga ọlọpaa ko ka awọn ọmọ ẹ, ko lagbara kan, o paṣẹ fawọn ọmọ rẹ, wọn ko gbọ. Ọrọ naa ko ri bẹẹ, ko tiẹ ri bẹẹ rara. Ibi meloo ni ọga ọlọpaa yoo de, nibi meloo ni aṣẹ to ba pa yoo ti mulẹ. Bo ba mulẹ ni ilu nla, ṣe yoo mulẹ ni igberiko ni! Tabi ti awọn ọlọpaa ba yari mọ DPO kan lọwọ, ta ni yoo gba iru DPO bẹẹ lọwọ wọn. Ki wọn too gbe ẹjọ iru ọrọ bẹẹ de Abuja, nnkan yoo ti bajẹ pata. Eyi lawọn kan ṣe n lọgun lati ọjọ yii wa pe ki wọn fun ijọba ipinlẹ kọọkan lanfaani lati ni ọlọpaa tirẹ, ki gomina si laṣẹ lori awọn ọlọpaa to ba wa ni ipinlẹ rẹ. Ṣugbọn nitori ọrọ oṣelu, awọn ijọba apapọ ki i fẹẹ ya si i, bẹẹ ohun to yẹ ki wọn gbe yẹwo daadaa ni. Ni ti eyi to tilẹ ṣẹlẹ yii, ẹni ti Ṣango ba toju ẹ wọlẹ ni, lae, ko ni i ba wọn bu Ọbakoso. Ṣe nibi ti awọn janduku ti n dana sun ọlọpaa, ti wọn n dana sun teṣan, ti wọn n ja ọlọpaa mi-in sihooho, ta ni yoo waa ya lara lati ko aṣọ ọlọpaa kọrun, ti yoo ni oun n lọ sibi iṣẹ. Ati pe eto aabo wo ni ijọba Naijiria yii ṣe fawọn ọlọpaa yii funra wọn. Kin ni eto idiyelofo, iyẹn pe ti aburu ba ṣe wọn, eto wo ni wọn n ṣe fawọn araale wọn, awọn ọmọ wọn ati awọn ti wọn ba fi saye. Eelo lowo oṣu ọlọpaa ti yoo tori rẹ fẹmi laku, ṣe owo-oṣu ọlọpaa to ti kansẹlọ ni, tabi awọn oloṣelu kuẹkuẹ ti wọn ko mọ ọwọ ọtun wọn yatọ si tosi. Kin ni ijọba n ṣe lati mu inu awọn ọlọpaa dun, ti wọn yoo si ṣetan lati ṣe iṣẹ wọn bii iṣẹ, nigba ti owo-oṣu ati awọn ohun amayedẹrun to bojumu ba n tẹ wọn lọwọ. Gbogbo eleyii ko si nibẹ, ohun ti araalu ko si mọ ni pe iya to n jẹ ọlọpaa ju eyi to n jẹ ọpọlọpọ awọn eeyan ti wọn n rin kiri ilu lọ. Ijọba gbọdọ mojuto eleyii kiakia. Bakan naa, ki awọn ọlọpaa pada si ẹnu iṣẹ wọn, ohun to kọja ti kọja lọ, ko tun si ogun mọ, ko si ọtẹ, ki awọn naa si ba ara wọn sọrọ, ki wọn ri i pe wọn ko huwa aburu si araalu mọ. Bi wọn ba ri ninu wọn ti iwa ika ati ijẹkujẹ mọ lara, ki awọn naa maa ba ara wọn sọrọ, nitori gbogbo ohun to ba ṣẹlẹ ni kọrọ, o n bọ waa jade si gbangba. Gbogbo ohun to ba wọn yii, iwa buruku awọn ọlọpaa SARS lo ko o ba wọn. Iṣẹ wa lọwọ awọn naa lati ri i pe awọn paapaa ṣe iṣẹ ọlọpaa bo ti yẹ ki wọn ṣe e, ki wọn si sọ ara wọn di ọrẹ araalu bi wọn ti maa n pariwo. Bi wọn ba di ọrẹ araalu, awọn araalu gan-an funra wọn ni yoo gbe wọn bi aburu ba fẹẹ ba ọlọpaa kan. Ẹyin ọlọpaa, ẹ pada sẹnu iṣẹ yin o, Ọlọrun ko ni i fiya jẹ ẹnikẹni ninu gbogbo wa.
Laye ijọba Buhari yii, afaimọ ki mẹkunnu gbogbo ma di atọrọjẹ
Owo-epo mọto tun lọ soke foo lẹẹkan naa. Ẹni ti yoo ba ra bẹntiroolu bayii, yoo ni aadọsan-an Naira (N170) fun lita epo kan. Naira mẹwaa ni wọn fi le kinni naa lojiji laarin oṣu kan pere. Nigba tọrọ yii kọkọ bẹrẹ, awọn ti wọn ti mu ọti oṣelu yo nilẹ wa, ati awọn mẹkunnu ti wọn ti fi tọrọ-kọbọ bo loju bẹrẹ si i kin ijọba yii lẹyin, wọn ni bi wọn ti n ṣe ni gbogbo agbaye niyẹn. Laakaye tiwọn ko jẹ ki wọn mọ pe ko si orilẹ-ede agbaye kan ti wọn n fi Naira mẹwaa si ori epo wọn lẹẹkan naa, bẹẹ ni ko si ibi kan ti wọn ti n fi owo kun owo-epo loṣooṣu bii ti ọdọ wa yii. Yatọ si eyi, ohun itiju lo jẹ, ṣugbọn awọn ko ri itiju naa, pe orilẹ-ede to n wa epo bẹntiroolu bii Naijiria yii, ki i ṣe ibẹ lo yẹ ki owo-epo wọn maa fi ojoojumọ gbowo lori. Buhari ṣeleri titi, awọn ọmọlẹyin rẹ leri titi, awọn amuṣua oloṣẹlu adugbo wa naa leri titi, wọn ni bi Buhari ba ti wọle bayii, owo-epo bẹntiroolu yoo di pọntọ ni. Koda funra wọn sọ ọ debii pe iṣẹ akọkọ ti wọn yoo ṣe ni lati tun awọn ileeṣẹ ifọpo wa ṣe, ki awọn si ṣee debii pe ki i ṣe owo-epo bẹntiroolu ni yoo ga soke ni Naijiria mọ. Ṣugbọn ọdun mẹfa lo ti n lọ yii, boya si ni Buhari ati awọn eeyan rẹ ranti pe awọn sọ bẹẹ ri, kaka bẹẹ, wọn ko gbogbo ilu siyọnu ni. Titi ko daa, ko si ọna reluwee, ko si si ọna irinajo mi-in ti a ni ju oju titi yii lọ. Nibẹ ni wọn n ko gbogbo ọja gba, nibẹ ni oṣiṣẹ n gba lọ sibi iṣẹ, ati awọn ọlọja gbogbo. Bi wọn ba fi kọbọ le owo-epo mọto, gbogbo ilu pata ni yoo kan lẹsẹkẹsẹ, nitori ko si ẹni kan ti ko ni ibi to n lọ. Nidii eyi, gbogbo owo ọja ni yoo lọ soke, ohun gbogbo yoo wọn gogo, inira mẹkunnu yoo si tubọ pọ si i. Ibeere ni pe ṣe ijọba yii ko ni eto kankan ti yoo dẹ mẹkunnu ilẹ yii lọrun ni! Tabi awọn naa ko ri i pe gbogbo eto ti awọn n ṣe ko ni idẹra kankan fun mẹkunnu ilẹ yii ni! Ṣe wọn yoo sọ pe awọn ko mọ pe inira nijọba wọn n mu ba araalu ni! Tabi ki lo n ṣẹlẹ gan-an paapaa! Bi ijọba yii ba n ba a lọ bayii, nigba ti wọn yoo ba fi kogba wọle, afaimọ ki gbogbo mẹkunnu ilẹ yii ma ti di ẹdun arinlẹ, ti wọn yoo si di atọrọjẹ nilẹ baba wọn. Eleyii ko daa, ko si le mu orukọ rere ba ijọba Buhari titi lae. Ohun ti yoo jẹ ki ijọba yii niyi ni ki wọn dẹ awọn mẹkunnu lara, ki wọn yee fowo kun owo-epo mọto mọ, eyi ti wọn ti ṣe yii, ki wọn pa a rẹ, ki wọn jẹ ki ẹrin pa mẹkunnu, ki gbogbo wa le fẹnu gbadura fun Buhari ati awọn ti wọn jọ n ṣejọba. Bi bẹẹ kọ, epe ni o, epe randu-randu!
Ṣebi ẹ ri olori ilẹ Ghana to ku nijọsi
Ọsẹ to k̀ọja yii ni olori ilẹ Ghana, Jerry Rawlings, ku. Bo si tilẹ jẹ pe ilẹ Ghana lo ti ṣejọba, to jẹ nibẹ naa lo ku si, kaakiri aye ni wọn ti ṣedaro rẹ, ti awọn eeyan si n pe ọkan ninu awọn olori ilẹ Afrika to ṣe rere fun ilu rẹ ni. Nigba ti nnkan buru ni Rawlings gbajọba gẹgẹ bii ologun. Nnkan bajẹ fun wọn debii pe ogunlọgọ awọn ọmọ Ghana lo sa wa si Naijiria, ati si awọn ilẹ Afrika mi-in, nitori ilu wọn ko fara rọ. Ṣugbọn Rawlings gbajọba ibẹ, o da sẹria fawọn ti wọn ba orilẹ-ede naa jẹ, o si mura lati ṣejọba daadaa. Ohun to dara ni pe ko too di pe o gbe ijọba naa silẹ, ilẹ Ghana ti yipada, o fi ẹsẹ eto ọrọ aje wọn mulẹ debii pe gbogbo awọn ti wọn ti sa lọ ni wọn pada sibẹ, ti awọn mi-in ko si tun sa lọ lati igba naa mọ. Bi ilẹ Ghana ba n da bii ẹdun, ti wọn n rọ bii owe loni-in yii, apẹẹrẹ ijọba rere ti Rawlings fi ẹsẹ rẹ mulẹ ni. Ohun ti gbogbo ọmọ Ghana ko ṣe le gbagbe rẹ ree, ti gbogbo aye si n daro rẹ pe aṣiwaju rere lo lọ. Ki Buhari ati awọn ti wọn jọ n ṣẹjọba yii fi ti Rawlings yii ṣe awokọṣe, nitori ohun ti kaluku ba ṣe ni araye yoo royin to ba lọ o. Jerry Rawlings, ọrun rere o!<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Bu yazı hangi önemli olayla ilgilidir?: 24 Haziran 1945'te SSCB başkenti Moskova'da zafer geçidi töreni düzenlenerek Sovyet zaferi anıldı.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Bu yazı, 24 Haziran 1945 tarihinde SSCB'nin başkenti Moskova'da gerçekleşen zafer geçidi töreni ile ilgilidir.<|im_end|>
| Turkish | tur | re-annotations | 40f9f99a46ad18246bf22e6eaeb1efa0fdfbfeb5c8d668b7a58f7a2b1bf70469 |
<|im_start|>user
रासायनिक प्रक्रियाहरूमा नियन्त्रण प्रणालीको भूमिका व्याख्या गर्नुहोस्।<|im_end|>
<|im_start|>assistant
रासायनिक प्रक्रियाहरूमा नियन्त्रण प्रणालीले इष्टतम अपरेटिङ अवस्थाहरू विनियमित र कायम राख्छ। यसले तापमान, दबाव, र प्रवाह दरहरू जस्ता चरहरू निगरानी गर्दछ, प्रक्रिया स्थिरता, दक्षता, र निर्दिष्ट उत्पादन लक्ष्यहरूको पालना सुनिश्चित गर्न वास्तविक-समय समायोजनहरू।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | original-annotations | d7f335978f1d50527ead9adf4b9bb9308c1d1d1318687dd1de4590eb47d064df |
<|im_start|>user
Кызга каалоо-тилек билесизби?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Кызым кызгалдактай жайнап берсин өмүрүң,
Суудай толуп көтөрүлсүн көңүлүң,
Эч качан көңүлүңдү оорутпай,
Бак-талаайлуу бол узак болсун өмүрүң.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
<|im_start|>user
Một vị thiền sư ẩn tu trong am tranh trên núi, một hôm nhân buổi tối đi dạo trong rừng, dưới ánh trăng vằng vặc, đột nhiên ngài ngộ ra trí tuệ của mình.
Ngài vui mừng trở về nơi ở, nhìn thấy am tranh của mình bị kẻ cắp lục lọi, kẻ cắp tìm không ra của cải gì, lúc sắp sửa bỏ đi, thì gặp thiền sư ở cổng. Thì ra, sợ kẻ trộm giật mình, thiền sư từ nãy đến giờ cứ đứng đợi ở cổng. Ngài chắc chắn kẻ trộm không tìm được bất cứ đồ đạc gì đáng giá, liền cởi chiếc áo ngoài của mình cầm sẵn trong tay.
Kẻ cắp đang trong lúc kinh ngạc bối rối, thì Thiền sư nói:
– Từ đường rừng núi xa xôi, cậu đến thăm tôi, dù thế nào đi nữa cũng không thể để cậu ra về tay không! Đêm lạnh, cậu hãy mang theo chiếc áo này!
Vừa nói, ngài vừa khoác chiếc áo lên người kẻ cắp. Hắn ta lúng túng không biết làm thế nào, cúi đầu chuồn thẳng.
Nhìn theo bóng kẻ cắp đi dưới ánh trăng vằng vặc, rồi mất hút trong rừng núi, thiền sư không khỏi cảm thương liền khẳng khái thốt lên:
– Hỡi con người đáng thương kia, ta chỉ mong được tặng cậu một vầng trăng sáng.
Sau khi tiễn đưa kẻ cắp bằng mắt, thiền sư đi vào am tranh ngồi thiền, ngài nhìn trăng sáng ngoài cửa sổ rọi vào khoảng không trong nhà.
Hôm sau, dưới sự vuốt ve dịu dàng, ấm áp của ánh trăng, từ trong buồng thiền sâu thẳm, ngài mở mắt ra, nhìn thấy chiếc áo ngoài mà ngài đã khoác lên người kẻ cắp được gấp gọn gàng, tử tế, đặt ở cửa. Vô cùng sung sướng, thiền sư lẩm bẩm nói:
– Cuối cùng ta đã tặng cậu ấy một vầng trăng sáng.
Phân tích người kể chuyện của câu chuyện trên và điểm nhìn trần thuật của người này.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
- Truyện được kể theo ngôi thứ 3, người kể chuyện là một người chứng kiến câu chuyện chứ không tham gia vào câu chuyện.
- Điểm nhìn trần thuật: điểm nhìn của người kể chuyện bình đẳng với thế giới được miêu tả.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Waxaad sheegtaa magaca Abii Bakar as-Siddiiq<|im_end|>
<|im_start|>assistant
waxaa loo yaqaanaa Cabdullaahi binu Abi Quxaafa<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | fcfef4cb9540ea12c6f16307da449f7d37fdfa2807381bd58b3cb7551022716b |
<|im_start|>user
Ayon sa Bibliya, sa lugar na ito ipinanganak ni Maria si Hesus. Ano ang pangalan ng lugar na ito?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ang pangalan ng lugar kung saan ipinanganak si Hesus ay Bethlehem, isang munting bayan sa Israel.<|im_end|>
| Filipino | fil | re-annotations | fdc00c124da20b3504005a8d870ddafb08929d7a956e414a93bd9c2b12d58144 |
<|im_start|>user
Agolo tomato l’Okorie fẹẹ fi gbe egoogi oloro lọ siluu oyinbo tọwọ fi tẹ ẹ l’Ekoo<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wọn ti ni ki gbogbo ẹni to ba mọ nnkan i fi pamọ maa ranti ẹni to mọ nnkan i wa lawakan, eyi lo difa fun ọkunrin oniṣowo egboogi oloro to filu Eko ṣe ibugbe yii, Eze Celestine Okorie, tomato alagolo nla lo loun fẹẹ ko lọ fawọn eeyan oun kan niluu eebo, aṣe irọ lo n pọn lewe, egboogi oloro ni jagunlabi rọ sinu ẹ, lọwọ ba to o.
Agbẹnusọ fun Ajọ to n fimu awọn to n gbe egboogi oloro danrin, National Drug Law Enforcement Agency (NDLEA), Ọgbẹni Fẹmi Babafẹmi, lo jẹ k’ALAROYE gbọ nipa iṣẹlẹ yii ninu atẹjade kan to fi lede lọjọ Aiku, Sannde yii, o ni papakọ ofurufu Muritala Mohammed, eyi to wa n’Ikẹja, l’Ekoo lọwọ awọn agbofinro ti tẹ afurasi ọdaran yii, laarin ọsẹ to kọja.
Ilu London, lorileede United Kingdom, lo ni Okorie sọ p’oun n ko tomato alagolo lọ, o loun fẹẹ fi ṣọwọ si wọn lọhun-un ni, dẹrẹba ileeṣẹ to n ba ni gbe ẹru lo sanwo fun, awọn ni wọn gbe baagi naa wa.
Ṣugbọn baagi naa ko le kọja nigba ti wọn gbe e sori ẹrọ atanilolobo ti wọn fi n yẹ ẹru wo, lawọn agbofinro ba mu dirẹba naa, wọn ni ko jẹwọ ibi to ti ri ẹrukẹru to n gbe kiri, ko si ṣalaye ohun to wa ninu ẹru, ni dẹrẹba ba ni wọn fi ẹru ran oun ni, kidaa aṣọ imurode ati tomato alagolo toun fẹẹ fi i ta awọn eeyan oun niluu eebo lọrẹ lo loun ko sinu baagi ọhun, gbogbo agolo tomato naa si ni wọn ti jo pa loootọ, ko sẹni to le fura pe tomato irọ lo wa ninu wọn.
Ṣa, wọn gbe ẹru de ibudo NAHCO lati tubọ wo iru tomato ọran yii, bi wọn ṣe ja agolo kan laṣiiri ba tu, lailọọnu dudu ni wọn fi we egboogi oloro ti wọn n pe ni methamphetamine lede eleebo, ọmọọya kokeeni legboogi ọhun, iwọn kilo mẹrin aabọ lo wọn nigba ti wọn ṣodiwọn gbogbo ẹ.
Ni wọn ba tẹle dẹrẹba yii lọjọ keji, pe ko mu wọn lọọ sọdọ ẹlẹru, ibẹ lọwọ ti ba Okorie lagbegbe Coker, ni Surulere to n gbe, ni wọn ba fi dẹrẹba silẹ, wọn wọn ẹlẹru ofin sọkọ, atoun ati ẹru ẹsibiiti rẹ ni wọn gbe lọ sọdọ awọn ọlọpaa ọtẹlẹmuyẹ, ki wọn le tubọ ṣewadii si i.
Wọn lọkunrin naa jẹwọ pe ọmọ bibi abule Isu, nijọba ibilẹ Onicha, ipinlẹ Ebonyi loun, ṣugbọn okoowo egboogi oloro loun n ṣe l’Ekoo, awọn si pọ tawọn jọ n ṣe e.
Ọbafẹmi ni iwadii ṣi n tẹsiwaju lori ọrọ ọhun.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
Hãy viết một đoạn văn ít nhất 200 chữ dựa trên nội dung được nói tới trong câu sau: Quảng Ninh: Tai nạn giao thông khiến một phụ nữ tử vong<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Theo thông tin ban đầu, vào khoảng 23h15, ngày 30/7, tại ngã tư đường Lý Công Uẩn giao với đường Nguyễn Văn Cừ thuộc khu Hồng Hà, phường Ninh Dương, thành phố Móng Cái, xảy ra vụ tai nạn giao thông đường bộ, giữa xe ô tô biển kiểm soát 14A-5xx.96 do anh N. Q. D (sinh năm 1988, có hộ khẩu thường trú tại khu I, phường Hoà Lạc, thành phố Móng Cái; chỗ ở tại khu 7, phường Hải Yên, thành phố Móng Cái), điều khiển xe trên đường Lý Công Uẩn theo hướng đường Hùng Vương về hướng đường biên giới sông Ka Long, đã va chạm với chị Ng. T. Ng (sinh năm 1971, trú tại khu Hồng Hà, phường Ninh Dương, thành phố Móng Cái), đang đẩy xe 4 bánh tự chế, chở máy ép nước mía đi cùng chiều phía trước. Hậu quả sau cú va chạm, cả hai phương tiện bị hư hỏng. Chị Ng. T. Ng được anh N. Q. D và người dân đưa đến Trung tâm Y tế thành phố Móng Cái cấp cứu nhưng đã tử vong. Sau khi gây tai nạn và đưa nạn nhân đi cấp cứu, lái xe đã đến Cơ quan điều tra trình diện, khai nhận nội dung, diễn biến vụ tai nạn. Hiện vụ việc đang được các lực lượng chức năng thành phố Móng Cái điều tra để xử lý theo qui định của pháp luật. Như vậy, trong tháng 7/2022, trên địa bàn thành phố Móng Cái đã xảy ra 2 vụ tai nạn giao thông khiến 3 người tử vong, 2 người bị thương.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | re-annotations | 978af684c375e5bf09844016989a2e007445899bbb0b18c2f6bfb30f7dc3e04d |
<|im_start|>user
inona no voalohan-karena amin'ny malagasy?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ny fianarana no voalohan-karena amin'ny malagasy<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 2964357353260e3bd337e78f4a93f1087286b0544ca1cd2cdf8fc31c720adb0b |
<|im_start|>user
Muyiwa Adejọbi di agbẹnusọ ileeṣẹ ọlọpaa Eko<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ọga ọlopaa patapata, Muhammed Adam, ti yan Ọmọọba Muyiwa Adejobi gẹgẹ bii agbẹnusọ ileeṣẹ ọlọpaa ipinlẹ Eko. Eyi ni pe gbogbo ohun to ba ṣẹlẹ lọdọ awọn ọlọpaa, tabi laarin awọn araalu pẹlu ọlọpaa, lẹnu Adejọbi lẹ o ti gbọ ọ.
Adejọbi ki i ṣe ọgbẹri nidii ise igbẹnusọ yii, nitori iṣẹ to n ṣe fawọn ọlọpaa ipinlẹ Ogun lati ọdun 2008 titi di 2016 ni. Kọmiṣanna ọlọpaa to pada di igbakeji ọga agba pata, Abdul Majid Ali, lo mu un kuro ni ipinlẹ Ogun nigba ti wọn gbe oun ga, to si mu un lọ si ilu Eko ni Zone 2. Nibi yii naa lo ti ṣiṣẹ fun ọpọ igba, ko too tun tẹ le ọga yii lọ si Abuja nigba ti wọn gbe e lọ sọhun-un. Igbakeji ọga ọlọpaa patapata yii, Ali, naa lo ba ṣiṣẹ titi ti tọhun fi fẹyin ti, ko too wa di pe wọn ni ki Adejọbi maa bọ lEkoo ko wa ṣe agbẹnusọ wọn.
Ọmọọba Adejọbi kawe ni yunfasiti Ibadan, o si gba oye nibẹ, bẹẹ lo kawe lAmerika, to tun lọ si awọn idanilekọọ loriṣiriṣi, toun naa si di ọkan ninu awọn ọga nidii iṣẹ naa. Ọmọọba ilu Owu ti ipinlẹ Ọṣun ni, ọpọlọpọ ilu lo si ti ṣiṣẹ kari Naijiria. O daju pe iriri nla lo n gbe bọ lEkoo yii, tori iṣẹ to mọ ọn ṣe lo n bọ waa ṣe.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
वाक्य १: १९२४ साली तो आयसीएमचा टोरोंटो, १९३२ साली ओस्लो आणि १९३६ साली झुरिच येथे आमंत्रित प्रवक्ता होता.
वाक्य २: १९२४ मध्ये तो टोरंटो, १९३२ मध्ये झुरिच आणि १९३६ मध्ये ओस्लो येथे आयसीएमचे आमंत्रित प्रवक्ते होते.
प्रश्न: वाक्य १ आणि वाक्य २ ह्यांचा अर्थ एकच आहे का? होय किंवा नाही?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
नाही<|im_end|>
| Marathi | mar | re-annotations | 7db91500bae494f2e711270064d321ed9a88152a026c5c68bad9c247b4f91ca2 |
<|im_start|>user
ప్రశ్న :
“వేదమనగా ఉత్కృష్టమైన (ఉన్నతమైన) జ్ఞానము” వ్యాఖ్యానించుము.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
సంస్కృత భాషలో వేదమనగా ఉన్నతమైన జ్ఞానం ఆత్మజ్ఞానమే వేధము.
వేదాలను శృతులు అని కూడా అంటారు.
పండితులైన వారు కనుగొన్న పరమ సత్యాలే వేదాలు.
భారతీయ యోగాకు వేదాలే ఆధారాలు.
వేదాలలో లోతైన ఆధ్యాత్మిక మరియు శాస్త్రీయ విజ్ఞాన కలదు.
వేదకాలపు సాంప్రదాయాలు ఇప్పటికీ అవిచ్చినముగా కొనసాగుతున్నవి.
ఆధునిక కాలంలో స్వామి దయానంద సరస్వతి ‘వేద కాలానికే మరలా వెళ్ళాలి’ అని పిలుపునిచ్చారు.
వేదాల మీద భారతీయ మరియు ఇతర దేశాల విశ్వవిద్యాలయాలలో పరిశోధనలు కొనసాగుతున్నాయి.
వేద సాహిత్యములో నాలుగు ప్రముఖ వేదాలు కలవు. ఋగ్వేదము, యజుర్వేదము, సామవేదము, ఆధర్వణ వేదము<|im_end|>
| Telugu | tel | original-annotations | dbc5c037b2ecc422f10c97f2be156debb4eafe9f62b6dd7d6d7c7f1f7c43f28b |
<|im_start|>user
iPhone 11 iOS kaç?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac/ax, Bluetooth 5.0 ve NFC kablosuz bağlantı teknolojilerinin yer aldığı telefon, 3110 mAh kapasiteli bataryadan beslenirken 18W hızlı şarj desteğine sahip. iOS 13 işletim sistemi ile kutudan çıkan telefon, 150.9 x 75.7 x 8.3 mm boyutlarında ve 194 gram ağırlığında.<|im_end|>
| Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
<|im_start|>user
ما إسم البلد الوحيد الذي ذكر في القرآن الكريم ؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
مصر<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Qual é o resumo de uma frase do seguinte artigo? Em alguns casos, um parente pode ter sido convidado sem intenção. Talvez tenha escolhido acidentalmente o nome deles enquanto preparava um evento no Facebook. Ou, talvez você tenha falado sobre um evento na presença deles e eles assumiram que foram convidados. Seja qual for o caso, talvez você consiga inventar uma desculpa para não convidá-los. "Jessica, cliquei no teu nome por acidente quando estava a preparar a página para o chá revelação da Samantha. Seria ótimo se você viesse, mas temos de manter a lista de convidados abaixo de 15 pessoas. Lamento que isso tenha acontecido". Se um convite foi estendido sem sua permissão, peça desculpas pela falta de comunicação. Você pode dizer: "Ei, Derrick. O Ronnie disse-me que te falou da festa na semana passada. Ele não devia ter feito isso. A nossa lista de convidados é muito exclusiva. Lamento esta confusão". Melhor ainda, talvez podes sugerir que a pessoa que cometeu o erro lide com a situação. Diga-lhes que viu a Regina no outro dia e ela tem a impressão de que está convidada para a festa. Ela tende a beber demais, e você está preocupado que ela faça uma cena. Pergunte se podem desconvidá-la, por favor. Alguns membros da família automaticamente assumem que podem participar de qualquer evento organizado por seus parentes. Talvez nunca tenham recebido um convite formal, mas tenham planos de ir. Dispense-os suavemente. Por exemplo, você ouve sua prima falando sobre o que ela vai vestir para o seu banho nupcial. Você pode dizer: "Candice, não sabia que você estava planejando vir. A festa no próximo fim de semana será só para colegas de trabalho. Mas, eu adoraria estar contigo noutra altura, só nós os dois". O pior resultado de não convidar um convidado é ter outros convidados que se recusam a vir por solidariedade. Dependendo de quão importante é a sua presença para você, talvez tente convencê-los a vir. Contudo, não se deixe forçar a ter um convidado irritante. Fique firme em sua decisão, mesmo que isso signifique que algumas pessoas não concordem com você. Resumo:<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Explique que a sua lista de convidados é limitada. Peça desculpa por alguém que convidou em seu nome. Seja firme com aqueles que convidam a si mesmos. Preveja que outros convidados boicotem o evento em solidariedade.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | aecc07707924b2f713c06d1c7947c4a7c2b78794b5241b49a3aa53be470f38bd |
<|im_start|>user
Atsakyk į šį klausimą: Kiek gyventojų gyveno Mažeikiuose, pagal 2021 metų visuotinį surašymą?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Pagal 2021 metų surašymą, Mažeikių mieste gyveno 33101 gyventojas.<|im_end|>
| Lithuanian | lit | re-annotations | 9d6426d21d09159ed2ad3e655a81b6e1f671a004d9a280fc8cafa080165577ac |
<|im_start|>user
ඉන්දියාවේ ජාතික කොඩිය නිර්මාණය කළේ කවුද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ඉන්දියානු ජාතික කොඩිය නිර්මාණය කළේ පිංගලි වෙන්කයියා විසිනි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 783bde97177f91450a43bf9fe21ffcf2413b854e1f7241e4f7db93191eca666c |
<|im_start|>user
السؤال: أين موطن آية الكرسي؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
الجواب: في سورة البقرة.<|im_end|>
| Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
<|im_start|>user
Чет тилдерди үйрөнүүнүн пайдасы кандай?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Чет өлкөгө саякатка чыгуудагы эң негизги курал – бул тил. Эгер ал элдин тилин билсеңиз көздөгөнүңүзгө бат жетесиз.<|im_end|>
| Kyrgyz | kir | original-annotations | 959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec |
<|im_start|>user
ദക്ഷിണ കൊറിയയുടെ തലസ്ഥാനം ഏതാണ്?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ദക്ഷിണ കൊറിയയുടെ തലസ്ഥാനമാണ് സോൾ. റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ് കൊറിയയുടെ ഏറ്റവും വലിയ മെട്രോപോളിസും ഇതാണ്<|im_end|>
| Malayalam | mal | original-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
Hoi vriendinnetje, ik heb je nog niet in mijn poesiealbum!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Oh, zal ik wat schrijven? Ik weet nog een mooi versje voor mijn liefste vriendin.
Begin de dag met een dansje
begin de dag met een lach
Wie vrolijk kijkt in de morgen
die lacht de hele dag<|im_end|>
| Dutch | nld | original-annotations | 02a95633196eb255f8afc8f3376e6496a0514e4ced3cdbc3efb6a54bc1322865 |
<|im_start|>user
B'é síniú an Chonartha Angla-Éireannaigh a chuir tús leis an gcoimhlint ar a dtugtar Cogadh Cathartha na hÉireann, nó Cogadh na gCarad. Inis dom faoin Cogadh Cathartha na hÉireann.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
B'fhéidir go bhfuair 1,500 bás idir Meitheamh 1922-Bealtaine 1923 mar gheall ar an troid.Ba bhinbeach agus b’fhuilteach an tréimhse í.
Bhí cuid d'Óglaigh na hÉireann barúlach nach bhfágfadh an conradh a dóthain neamhspleáchais ag Éirinn. Go háirithe, ní raibh siad sásta leis an móid dílseachta a chaithfeadh feisirí na parlaiminte neamhspleáiche - na Teachtaí Dála, mar a thabharfaí orthu feasta - a mhionnú do rí agus do choróin na Breataine Móire.
Parlaimint neamhspleách a bhí ann, agus í curtha i dtoll le chéile as feisirí Éireannacha a vótáladh isteach in olltoghchán Westminster sa bhliain 1918, an tromlach acu a thoiligh le dul ar an Dáil mar theachtaí.<|im_end|>
| Irish | gle | re-annotations | 3d83d5539d8aba1eb7f71cd80d7eb5b2e464041a5fa94b10c8904a028b79018c |
<|im_start|>user
Combien y-a-t-il de neurones dans le cerveau ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Il y a 100 milliards neurones dans le cerveau. Un neurone, ou une cellule nerveuse, est une cellule excitable constituant l'unité fonctionnelle de la base du système nerveux. Les neurones assurent la transmission d'un signal bioélectrique appelé influx nerveux. Ils ont deux propriétés physiologiques : l'excitabilité, c'est-à-dire la capacité de répondre aux stimulations et de convertir celles-ci en impulsions nerveuses, et la conductivité, c'est-à-dire la capacité de transmettre les impulsions.<|im_end|>
| French | fra | original-annotations | dbd102f55cf4f5ed1799dc3b4ae664f26c634d36f86010f3861aff26b91e3a8c |
<|im_start|>user
¿Quién fue Porfirio Díaz?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
José de la Cruz Porfirio Díaz Mori fue un político, militar y dictador mexicano. El tiempo que acumuló ejerciendo el cargo de presidente de México tuvo una extensión sin precedentes, llegando a los treinta años con ciento cinco días, y este lapso en la historiografía mexicana se denomina Porfiriato.<|im_end|>
| Spanish | spa | original-annotations | f04d8621394bca22c508de11e35c590321148e79b436ff362c9bf1d912df371b |
<|im_start|>user
Inona ary izao ? Ny fakany indray re no ambony?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Baobab no fakany indray no ambony<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 16ea5a9fad454dada2b06b822b19478386ee185ac81321706c30d63c4a049944 |
<|im_start|>user
Nawa Mark Zuckerberg ya sayi instagram?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Dala biliyan ɗaya a shekara ta 2012<|im_end|>
| Hausa | hau | re-annotations | ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988 |
<|im_start|>user
シェイクスピアの作品「リア王」で、唯一リア王を裏切らなかった末娘の名前といえば何でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
コーディリアです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
Isi tempat kosong dengan jawapan yang paling sesuai. Jangan mudah terpedaya dengan ayat-ayat manis pemuda yang __ itu.
Pilihan:
A) lidah bercabang
B) pisau cukur
C) curi tulang
D) mati kutu<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Jawapan yang betul ialah A) lidah bercabang. "Lidah bercabang" bermaksud percakapan yang tidak boleh dipercayai kerana selalu berubah-ubah.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | re-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
<|im_start|>user
Apakah maksud "berbudi bagai pisang lebat"?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ia bermaksud mendapat bencana kerana angkuh.<|im_end|>
| Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
<|im_start|>user
බුවනොස් අයර්ස් විශ්වවිද්යාලය පිහිටා ඇත්තේ කොහෙද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
බුවනොස් අයර්ස් විශ්වවිද්යාලය පිහිටා ඇත්තේ ආර්ජන්ටිනාවේය.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
<|im_start|>user
Escribe el evento más importante del texto : El 19 de noviembre se desató la Operación Urano. Los soviéticos habían estado colocando tropas en ambos lados de Stalingrado, formando una pinza alrededor de la ciudad. El 23 de noviembre esa pinza se cerró sobre Stalingrado, atrapando a trescientos mil soldados del Reich. Al mismo tiempo, la Operación Marte intentó atrapar a más soldados alemanes en Smolensk, pero fracasó.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
El evento más importante del texto sería la Operación Urano.<|im_end|>
| Spanish | spa | re-annotations | c3e278bbabccea1a3eb69bb970ba340f281a8497b6b7d8cf7878e0e04685ae6f |
<|im_start|>user
Những câu thơ sau nằm trong bài thơ nào của Tản Đà?
Non cao những ngóng cùng trông
Suối tuôn dòng lệ chờ mong tháng ngày
Xương mai một nắm hao gầy
Tóc mây một mái đã đầy tuyết sương.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
đây là bài 'Thề non nước'
Bài thơ ban đầu có 12 câu lục bát, làm vào đầu năm 1920, là kết quả chuyến đi đầu tiên của nhà thơ theo chiều dài đất nước. Hai năm sau, ông sửa lại và viết thêm 10 câu để đưa vào một truyện ngắn cùng tên, làm một tình tiết truyện. Về sau, khi công bố bài thơ như một tác phẩm độc lập, Tản Đà lấy lại hầu như nguyên vẹn bài thơ trong truyện.
Nước non nặng một lời thề
Nước đi đi mãi không về cùng non
Nhớ lời nguyện nước thề non
Nước đi chưa lại non còn đứng không
Non cao những ngóng cùng trông
Suối tuôn dòng lệ chờ mong tháng ngày
Xương mai một nắm hao gầy
Tóc mây một mái đã đầy tuyết sương
Trời tây chiếu bóng tà dương
Càng phơi vẻ ngọc nét vàng phôi pha
Non cao tuổi vẫn chưa già
Non thời nhớ nước, nước mà quên non!
Dẫu rằng sông cạn đá mòn
Còn non còn nước hãy còn thề xưa
Non xanh đã biết hay chưa?
Nước đi ra bể lại mưa về nguồn
Nước non hội ngộ còn luôn
Bảo cho non chớ có buồn làm chi.
Nước kia dù hãy còn đi
Ngàn dâu xanh tốt non thì cứ vui.
Nghìn năm giao ước kết đôi,
Non non nước nước không nguôi lời thề.<|im_end|>
| Vietnamese | vie | original-annotations | 9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3 |
<|im_start|>user
Ñaata at nga am?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
How old are you?<|im_end|>
| Wolof | wol | original-annotations | 336111fda4a1729e1f46570bd49d49017a7cbc51e9ad93c41251e4a428a38694 |
<|im_start|>user
جزيرة تسمانيا اتسمت على أسم مين؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
جزيرة تسمانيا اتسمت على أسم آبل يانسون تاسمان.
آبل يانسون تاسمان هو ملاح هولاندى عمل كذا رحله للتجاره و الاستكشاف فى المحيط الهادى و المحيط الهندى فى الفتره ما بين حوالى 1632 و 1653. اكتشف نيوزيلاندا و تسمانيا و طاف فى البحر حوالين استراليا.<|im_end|>
| Egyptian Arabic | arz | original-annotations | 561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca |
<|im_start|>user
Dhiiro gelin.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tallaabada ugu horraysa ee
xaqiijinta riyooyinkagu waa in
aad hurdada ka toostid.<|im_end|>
| Somali | som | original-annotations | 3ff1e6202bdf1791b9d906c3a88e8cb9dd8d593577223259d8b85f50a3a80a5e |
<|im_start|>user
Maneho inona ity fanehoan-kevitra ity?
« Nozahan’ny mpiasan’ny fahasalamana tsara ny fahasalaman’i Leyannah sy ny reniny ary nasainy hitondra ny zaza hatao vakisiny haingana araka izay azo atao taorian’ny fiterahana. Tonga tao aminay omaly 15 Mey ny mpanentana ara-pahasalamana nitsidika sy niresaka mikasika ny hetsika fanaovam-bakisiny fanefitry ny lefakozatra sady nilaza taminay fa azo atao koa ny manao vakisiny fanefitry ny tiberkilaozy mandritra ny fanomboha ofisialy »<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tsy maneho fihetseham-po manokana io fanehoan-kevitra io fa mitantara ny momba ny fahasalaman'i Leyannah sy ny reniny ary ny hetsika fanaovam-bakisiny fanefitry ny lefakozatra.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | a0bb4c09c9ac0b9dd82d1f8b00843cf8b58ea27119e22bced9750d798882be66 |
<|im_start|>user
Awọn eeyan Agọ-Iwoye n binu si Dapọ Abiọdun, wọn lo gbẹsẹ le atunṣe ọna Igan<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Titi ta a fi pari iroyin yii ni ọpọ eeyan niluu Agọ-Iwoye ṣi n binu si gomina ipinlẹ Ogun, Ọmọọba Dapọ Abiọdun. Eyi ko ṣẹyin atunṣe oju ọna Igan, to ti bajẹ kọja aala, ti Aṣofin Adeṣẹgun Adekọya to n ṣoju ẹkun naa l’Abuja bẹrẹ si i tunṣe laipẹ yii, ti gomina si paṣẹ pe ko dawọ iṣẹ duro nibẹ, nitori ọna naa ki i ṣe tiẹ, tijọba ipinlẹ Ogun ni.
Awọn to n gba ọna Igan yii kọja royin ohun ti oju wọn maa n ri pẹlu bi ọna naa ṣe ti bajẹ to, paapaa awọn akẹkọọ ileewe Yunifasiti Ọlabisi Ọnabanjọ to jẹ ibi ti wọn yoo gba kọja ree. Wọn ni ọna ọhun ko ṣee gba mọ fun mọto ati ẹlẹsẹ, o buru gidi.
Bo ṣe ti bajẹ kọja afarada, ti ijọba ko si ya si ọna yii, ni ALAROYE gbọ pe o fa a ti aṣofin ọmọ ẹgbẹ PDP to n ṣoju Ariwa Ijẹbu, Ila-Oorun Ijẹbu ati Ogun Water Side l’Abuja naa ṣe bẹrẹ atunṣe ọna yii lọwọ ara rẹ, ti ọmọ bibi Agọ-Iwoye naa si ko awọn oṣiṣẹ sibẹ pe ki wọn bẹrẹ iṣẹ nibẹ ni pẹrẹwu.
Ṣugbọn nibi ti wọn ti n ṣiṣẹ ọhun lọ ni aṣẹ ti de lati ileeṣẹ to n ri si iṣẹ ode nipinlẹ Ogun. Ẹnjinnia Adeṣina Babatunde to jẹ Oludamọran pataki fun Gomina Dapọ Abiọdun lori iṣẹ ati nnkan amayedẹrun lo fi lẹta ṣọwọ si Adeṣẹgun pe ko dawọ atunṣe ọna naa duro kia, nitori ko gba aṣẹ ko too maa tun un ṣe, ati pe ọna naa ki i ṣe tiẹ, ijọba ipinlẹ Ogun lo ni in.
Lẹta naa ka siwaju pe bi aṣofin yii ba fẹẹ ṣe atunṣe ọna yii tabi eyikeyii ọna, niṣe ni ko kọwe si ileeṣẹ iṣẹ ode fun aṣẹ lati ṣe bẹẹ, ki i ṣe pe yoo maa da ọwọ wu lapo ara rẹ, ti yoo maa gba ojuṣe ijọba ṣe.
Ọjọ Ẹti to kọja yii ni lẹta naa balẹ gudẹ, latigba naa ni iṣẹ si ti duro loju ọna Igan gẹgẹ bii aṣẹ ijọba.
Iṣẹ to duro yii ko dun mọ awọn eeyan to n koju wahala nitori ọna yii ninu, niṣe ni wọn si koro oju si aṣẹ to ti ọdọ Gomina Abiọdun wa yii. Wọn ni bi gomina ko ba le ṣe ọna naa lati ọdun to ti bajẹ, ko yẹ ko tun di ẹlẹyinju aanu to fẹẹ tun un ṣe lọwọ lati ma ṣe e.
Ọpọ awọn eeyan ti ko le jade sọrọ yii ni wọn n sọ ọ soju opo ayelujara pe ohun ti gomina ṣe yii ko daa rara, wọn ni o ti fi oṣelu ṣaaju igbaye-gbadun awọn eeyan to dibo fun un.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
What is the largest animal on the planet?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Antarctic Blue Whale<|im_end|>
| English | eng | original-annotations | ed5645118f75a3ca51935dc242e2c7a5cde22fb84aa29a2119dd1c3b4902149d |
<|im_start|>user
Ẹgbẹ alatako ni oṣelu ni Akeredolu fẹẹ fi owo ileewe fasiti to din ku l’Ondo ṣe<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Oriṣiiriṣii ọrọ lawọn ẹgbẹ alatako n sọ si Gomina ipinlẹ Ondo, Rotimi Akeredolu, lori bo ṣe kede adinku si owo ileewe ti wọn n san ni Fasiti Adekunle Ajasin to wa l’Akungba-Akoko.
Ko ju bii ọdun kan pere ti wọn dibo yan gomina ọhun lo kede afikun owo ile-iwe ti wọn n san ni fasiti naa lati ẹgbẹrun marundinlogoji naira si ẹgbẹrun lọna aadọjọ naira, nigba towo awọn akẹkọọ to n kọ nipa imọ ofin ko din lẹgbẹrun lọna igba naira.
Lẹyin ọpọlọpọ ẹbẹ ati ariwo nijọba too gba lati yọ diẹ kuro lara awọn owo naa, owo ileewe ti wọn si n san lati igba naa wa laarin ẹgbẹrun lọna ọgọrun-un si ẹgbẹrun lọna aadọjọ naira.
Gbogbo igbiyanju awọn ẹgbẹ akẹkọọ ipinlẹ Ondo lati ba gomina sọrọ lori ọrọ owo ileewe tuntun ọhun lati bii ọdun meji sẹyin ko seso rere.
Iyalẹnu lo jẹ fawọn araalu l’Ọjọbọ, Tọsidee, ọsẹ to kọja, nigba ti wọn gbọ pe ijọba tun ti ge owo tawọn ọmọ ile-iwe ọhun n san sẹyin, ijọba ni nitori ọrọ arun Korona to wa nita lawọn fi ṣe bẹẹ.
Ni ibamu pẹlu ikede tuntun yii, ẹgbẹrun lọna ọgọrin naira lawọn akẹkọọ to n kọ nipa eto-ẹkọ ati iṣẹ-ọwọ yoo ma san dipo ẹgbẹrun lọna ọgọrun-un ti wọn n san tẹlẹ.
Dipo ẹgbẹrun lọna aadọjọ tawọn to wa lẹka ti wọn ti n kọ nipa imọ-sayẹnsi, eto-ọgbin ati imọ-iṣakoṣo n san, owo ọhun ni wọn ti din ku si ẹgbẹrun lọna ọgọfa naira pere. Ẹgbẹrun lọna aadọjọ ni tawọn to n kẹkọọ nipa imọ-ofin dipo ẹgbẹrun lọna ọgọsan-an ti wọn n san tẹlẹ.
Igbakeji Gomina ipinlẹ Ondo, Ọnarebu Agboọla Ajayi, lo kọkọ fa ibinu yọ lẹyin ikede naa, to si bu ẹnu atẹ lu bo ṣe jẹ pe asiko yii ni iru igbesẹ bẹẹ ṣẹṣẹ n waye. Ajayi ni iwa ẹtan patapata ni bi Akeredolu ṣe n mu adinku ba owo ileewe yii lẹyin ti ọpọ awọn akẹkọọ ti kuro nileewe latari airowo san.
O ni ọrọ owo ile-iwe ti wọn ṣe afikun rẹ lojiji yii wa lara ohun to da ija silẹ laarin oun ati gomina lati bii ọdun diẹ sẹyin.
Ọnarebu yii ni Arakunrin kan fẹẹ fi ikede naa tan awọn eeyan jẹ ni, ki i ṣe tori ifẹ to ni si wọn lo ṣe n din owo ile-iwe ku nigba ti eto idibo ku bii oṣu kan ati ọṣẹ meji pere.
Alukoro ẹgbẹ PDP nipinlẹ Ondo, Kennedy Ikantu Peretei, ni ohun to pa ni lẹrin-in ni bo ṣe jẹ asiko yii gan-an lọkunrin ara Ọwọ naa ṣẹṣẹ ri i pe o tọ lati gbọ ẹbẹ tawọn obi ati ẹgbẹ akẹkọọ ti n bẹ ẹ lati bii ọdun meji sẹyin.
O ni ko si bi Akeredolu ṣe le gbọn to ti ko ni i fidi-rẹmi ninu eto idibo to n bọ lọna nitori pe oju awọn eeyan ti la, bẹẹ ni wọn ko ni i fẹẹ wọnu ajaga gomina ọhun fun ọdun mẹrin mi-in.<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ।
"ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥"<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 3 ਤੋਂ ਲਈ ਗਈ ਇੱਕ ਤੁਕ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਇਸ ਬਾਣੀ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ।
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ,
"ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਸੁਣਨ ਨਾਲ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਦੱਖਾਂ ਤੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"<|im_end|>
| Panjabi | pan | re-annotations | 4440977649395954d9de62c21d7e64b3f5068ed1515e8e1b94eb4b9a881cda96 |
<|im_start|>user
Resuma o artigo a seguir:
Apenas alguns dias depois de os militares dos EUA entregarem formalmente a autoridade da "Zona Verde" de Bagdá aos iraquianos, a nova embaixada americana abriu em Bagdá. A bandeira americana é levantada na cerimônia de inauguração da nova embaixada dos EUA em Bagdá. Situada nas margens do rio Tigre, a uma milha ao sul do Palácio Republicano de Saddam Hussein - sede dos EUA em Bagdá desde 2003 - a nova embaixada foi inaugurada na tarde de segunda-feira numa cerimônia controlada que contou com o presidente iraquiano Jalal Talabani, o embaixador dos EUA Ryan Crocker e o vice-secretário de Estado John Negroponte. "O retorno do Palácio Republicano ao governo do Iraque na última quinta-feira e o levantamento da bandeira sobre uma nova embaixada quatro dias depois são símbolos potentes deste recorde de conquistas", disse Negroponte durante seu discurso de abertura na segunda-feira. A nova Embaixada dos EUA ocupa 104 acres e é a maior do mundo, abrigando 1.200 diplomatas, soldados e funcionários do governo dos EUA de 14 agências federais, de acordo com um comunicado de imprensa do Departamento de Estado dos EUA. "À medida que nossa presença militar diminui, muitos outros aspectos de nosso relacionamento vão aumentar", disse Crocker à CNN na segunda-feira. O preço original do complexo de 27 edifícios era de 592 milhões de dólares, mas um relatório do Congresso de 2007 - citando documentos do Departamento de Estado - indicou que o custo poderia acabar por ser 144 milhões de dólares mais alto. Enquanto isso, dois iraquianos foram mortos e pelo menos 31 ficaram feridos em uma série de bombardeios em Bagdá na segunda-feira, disse um funcionário do Ministério do Interior à CNN. Houve pelo menos cinco ataques separados na capital iraquiana, com um, o bombardeio de uma patrulha da polícia iraquiana, resultando na morte de duas pessoas. Três policiais e três civis também ficaram feridos no ataque, que ocorreu perto do estádio Shaab, no leste de Bagdá, por volta das 1:15 da tarde, hora local. Em outros incidentes, 12 pessoas ficaram feridas em duas explosões de artefatos explosivos improvisados no distrito de Karrada, no centro de Bagdá.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nova embaixada dos EUA em Bagdá abre dias depois de darem o controle da "Zona Verde" aos iraquianos. A nova embaixada ocupa 104 acres e é a maior do mundo. À medida que a presença militar dos EUA diminui, outros aspectos aumentam, diz o enviado. O preço de um complexo de 27 edifícios é de pelo menos 592 milhões de dólares. Tudo isso ocorreu depois de eventos violentos.<|im_end|>
| Portuguese | por | re-annotations | f018cdf5e4c95b2c36a299215aa7ec2891f75c62c9a694ebc92dcbaafdaba457 |
<|im_start|>user
Bada Tatsuniyar Gizo da Ɗanrago da Ɗantaure<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Gata nan gata nanaku. Ta zo mu ji ta.
Gizo ne dai suna zaune da Tinkiya da Akuya a gari ɗaya. Wata rana Gizo yana so ya ci nama, sai ya ce da ɗanrago ya zo su tafi ci rani. Sai ɗanrago ya ce da Gizo, sai na je na gaya wa babata. Sai Gizo ya ce da shi ya je ya gaya mata, da ɗanrago ya je sai tinkiya ta ce da shi a dawo lafiya.
Shike nan sai Gizo da ɗanrago suka shirya suka tafi. A kan hanyarsu ta tafiya sai ɗanrago ya tsinci cokali, sai Gizo ya ce da shi kar ya ɗauka. Sai ɗanrago ya wuce bai ɗauka ba. Sai suka ci gaba da tafiya, bayan sun ɗan yi nisa da gurin da ɗanrago ya tsinci cokali, sai suka ga shinkafa da miya. Sai Gizo ya ce da ɗanrago, kai ɗanrago ina cokalin nan? Sai ɗanrago ya ce, ai kai ka ce kar na ɗauka, na baro shi a can. Sai Gizo ya ce da ɗanrago, maza garzaya ka ɗauko. Da Gizo ya ga ɗanrago ya tafi sai ya tsugunna ya kama cin shinkafar nan sai da ta kusa ƙarewa sannan ya rage wa ɗanrago. Da ɗanrago ya dawo, sai Gizo ya ce da shi, a ina ka maƙale ne? Ai na yi zaton ba za ka dawo ba, amma ga wata ‘yar ragowa nan na bar maka. Sai ɗanrago ya saka baki ya cinye.
Daga nan sai suka ci gaba da tafiya, ba su yi nisa sosai ba sai ɗanrago ya sake tsintar ludayi, sai Gizo ya ce da shi kar ya ɗauka. Sai suka wuce suka ci gaba da tafiya. Suna cikin tafiya sai suka ga fura a dame da suga. Sai Gizo ya ce da ɗanrago, ina ludayin nan? Sai ɗanrago ya ce da shi, ai kai ka ce kar na ɗauka. Sai Gizo ya ce da shi, to maza ka juya ka ɗauko, amma fa kar ka jima. Yana tafiya, sai Gizo ya kama shan fura, sai da ya kusa shanyewa sai ya bar wa ɗanrago ‘yar kaɗan. Da ɗanrago ya dawo sai Gizo ya ce da shi, ai ka ga tsiyarka, kai baka san a aike ka yi sauri ba. Ka ɗauki waccar ragowar ka sha. Sai ɗanrago ya ɗauka ya sha.
Shi ke nan sai suka sake ci gaba da tafiya, suna cikin tafiya sai suka iso wata mararraba. Hanya ɗaya ta yi tudu, ɗaya kuma ta bi gangare. To kan tudun akwai wuta, gangaren kuma akwai ruwa. Saboda haka sai Gizo ya ce da rago ya bi tudun da sauri, da ɗanrago ya ji haka sai ya bi tudun nan da gudu har ya faɗa cikin wutar nan. Can sai Gizo ya ji fush, fush, fush. Sai ya ce yawwa, nama ya gasu. Sai ya fito da naman ɗanrago ya cinye. Daga nan ya koma gida ya ce da tinkiya, ai ɗanta ya ɓata, saboda haka sai ta yi haƙuri. Tinkiya ba ta ce da shi komai ba, ta yi haƙuri.
Bayan an kwana biyu, sai Gizo ya ce da ɗantaure ya zo su tafi ci rani. Sai ɗantaure ya ce sai ya je ya gaya wa babarsa. Sai Gizo ya ce ya je. Sai ɗantaure ya je ya gaya wa akuya ya ce za su tafi ci rani shi da Gizo, sai akuya ta ce to shike nan ba komai, amma a riƙa kula.
Da ɗantaure ya dawo sai suka yi shiri suka tafi shi da Gizo. Suna cikin tafiya sai ɗantaure ya ga cokali, sai ya ce Gizo, ka ga wani cokali, in ɗauka ko kar na ɗauka? Sai Gizo ya ce kar ya ɗauka. Sai ɗantaure ya faki idon Gizo ya ɗauki cokali ya ɓoye shi a gemunsa, ya ce wannan zai yi mana amfani a nan gaba. Suna cikin tafiya sai suka ga shinkafa da miya. Sai Gizo ya ce da ɗantaure, ina cokalin nan? Sai ɗantaure ya ce ga shi, ai dama na ɗauka saboda na san zai yi mana amfani a gaba. Sai Gizo ya ce, ka ga ni fa bana son irin wannan, idan muna tafiya in ban ce a yi abu ba, to a dena yi. To zo mu ci. Sai suka cinye shinkafar nan tare da ɗantaure. Bayan sun gama ci, sai ɗantaure ya jefar da cokalin nan.
Daga nan sai suka ci gaba da tafiya, suna cikin tafiya sai ɗantaure ya ga ludayi, sai ya ce da Gizo, la, na tsinci ludayi, in ɗauka ko kar na ɗauka? Sai Gizo ya ce kar ya ɗauka. Sai ɗantaure ya faki idonsa ya ɓoye ludayi a gemunsa. Suna cikin tafiya sai suka ga fura damammiya da suga. Sai Gizo ya ce da ɗantaure, ina ludayin nan, sai ya ce ga shi. sai Gizo ya ɓata rai, ya ce to, zo mu sha. Sai suka shanye furar nan. Da suka gama sha, sai ɗantaure ya jefar da ludayin nan.
Daga nan sai suka ci gaba da tafiya. Suna cikin tafiya sai suka iso mararrabar nan, hanya ɗaya ta yi kan tudu, can kan tudun kuma wuta ce take ci. Ɗayar kuma ta yi gangare, ita kuma ƙasanta ruwa ne. Sai Gizo ya ce da ɗantaure ya bi tudu, shi kuma ya bi gangare. Sai Gizo ya ajiye jakarsa ya gangare. Da ɗantaure ya ga Gizo ya ɓace, sai ya buɗe jakar Gizo ya ɗauko takalmin Gizo ya wurga shi cikin wutar nan shi kuma ya faɗa cikin jakar Gizo ya rufe. Can sai gizo ya ji takalmansa suna fashewa fus, fus, fus. Sai ya ce yawwa, nama ya gasu. Sai ya fito ya ɗauko takalman nan ya kama ci, yana cikin ci yana cewa, kai naman ɗantaure ƙauri ne da shi, da haka ya cinye.
Bayan Gizo ya gama cin nama sai ya ɗauki jakarsa ya kama hanyar gida. Yana cikin tafiya sai ɗantaure ya kama waƙa daga cikin jaka yana cewa:
Ɗantaure: Gizo wawa ya ci takalmi.
Gizo: ‘Yar jakata kin iya waƙa, da da sule biyu da na ɗan baki.
Ɗantaure: Gizo wawa ya ci takalmi.
Gizo: ‘Yar jakata kin iya waƙa, da da sule biyu da na ɗan baki.
Ɗantaure: Gizo wawa ya ci takalmi.
Gizo: ‘Yar jakata kin iya waƙa, da da sule biyu da na ɗan baki.
Ɗantaure: Gizo wawa ya ci takalmi.
Gizo: ‘Yar jakata kin iya waƙa, da da sule biyu da na ɗan baki.
Gizo ya yi ta tafiya har ya dawo gida. Yana zuwa gida sai ya ce da akuya ai ɗanta ya ɓace sai ta yi haƙuri. Akuya ta ce to ai shike nan ba komai. Tana rufe baki sai ɗantaure ya buɗe jaka ya fito. Ya ce munafuki, gani da raina za ka ce na ɓata. Sai ɗantaure ya ce da akuya, ƙarya ya ke yi, so ya yi ya halaka ni. Sai ya kwashe dukkan labarin abubuwan da suka faru ya gayawa akuya. Da gizo ya ga haka sai ya wurgar da jakar ya ruga da gudu.
Tunƙurunƙus, badan Gizo ba da na yi ƙarya.<|im_end|>
| Hausa | hau | original-annotations | ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988 |
<|im_start|>user
Ikùn àti ekun<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Àlọ́ oooo
Àlọ́ ọọọọ
Àlọ́ yìí dá lórí Ikùn àti Ẹkùn
Ní ìlú àwọn ẹranko, kìnnìún ni Ọba wọn. Nígbà tí ó di ọjọ́ kan, Ọba ẹranko pe gbogbo àwọn ẹranko jọ, ó sọ fún wọn pé òun fẹ́ dá ọjọ́ tí àwọn ẹranko yóò wa ṣe eré fún òun. Ó sọ pé ẹni tí ó bá lu ìlù dáadáa òun yóò da lọ́lá. Nítorí ìdí èyí ó ní kí ẹranko kọ̀ọ̀kan lọ kan ìlù. Gbogbo àwọn ẹranko gbọ́ ọ̀rọ̀ Ọba, wọ́n dárí lọ sí ilé wọn. Ẹni kọ̀ọ̀kan nínú àwọn ẹranko ń gbìyànjú à ti kan ìlù. Ṣùgbọ́n dípò kí ẹranko kan tí orúkọ rẹ ń jẹ ikún ó kan ìlù tie, ní ṣe ni ó lọ gbé ìlú ẹkùn níbi tí ẹkùn gbé e sí. Ẹkùn bẹ̀rẹ̀ sí wa ìlú rẹ, ó wàá títí kò ri. Nígbà tí ó di ọjọ́ aré, ẹkùn jí ni kùtùkùtù ó lọ dúró ní ọ̀nà tí ó lọ sí ilé kìnnìún ọba ẹranko. Bí ẹranko kọ̀ọ̀kan bá ti fe kọjá ni ẹkún yóò yọ sí i tí yóò sì sọ pé kí ó lu ìlù rẹ̀ kí òun gbọ́. Orin ni ẹkún fi ń sọ eléyìí fún wọn tí orin náà sì lọ báyìí :
Ẹkùn________ Ríkíríkijàn
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________Ríkíríkijàn
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọba ló dájọ́ aré
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọba ló dájọ́ ayò
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________Wọ́n ní á kànlù, mo kànlù
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Mo gbé ìlú mi s'àgbàlá
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọmọ ẹranko gbé e lọ
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Lùlù rẹ kí n gbọ́
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________Lùlù rẹ kí n mọ
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Papakúkú rangbọndan
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Papakùkù rangbọndan
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________Ìlù mi kọ́ùn ni
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Rékọjá o máa lọ
Agberin_____Àríkijàn
Báyìí ni ẹranko kọ̀ọ̀kan ṣe ń kọjá tí ẹkùn sì ń kọ orin bákan náà. Nígbà tí ó kan ikùn láti kọjá, ẹ̀rù ti bẹ̀rẹ̀ sí bàa. Ẹkùn tún bẹ̀rẹ̀ orin rẹ̀ :
Ẹkùn________ Ríkíríkijàn
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________Ríkíríkijàn
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọba ló dájọ́ aré
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọba ló dájọ́ ayò
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________Wọ́n ní á kànlù, mo kànlù
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Mo gbé ìlú mi s'àgbàlá
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Ọmọ ẹranko gbé e lọ
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Lùlù rẹ kí n gbọ́
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________Lùlù rẹ kí n mọ
Agberin_____Àríkijàn
Ẹkùn________ Papakúkú rangbọndan
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ Papakùkù rangbọndan
Agberin_____ Àríkijàn
Ẹkùn________ ìlù mi nùnun nì
Agberin_____ Àríkijàn
Bí ikùn tí gbọ́ pé ìlù ẹkùn ni òun gbé lọ́wọ́, pẹ̀ẹ̀ lójú ìlù sílè tí ó bẹ̀rẹ̀ sí sá lọ. Ẹkùn gbá tẹ́lẹ̀e,ṣùgbọ́n bí ẹkùn ṣe ni kí òun ó ki ikùn mọ́lẹ̀ ni ó ṣá wọ inú ihò lọ. Ikùn kò lọ láì f'arapa, èékánná ẹkùn ha ikùn ní ẹ̀gbẹ̀ méjèèjì. Bí ènìyàn bá rí ikùn lónìí, yóò rí pé ilà funfun wà ní ẹ̀gbẹ̀ méjèèjì ikùn di òní olónìí yìí o. Olè jíjà kò dára oooo<|im_end|>
| Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
<|im_start|>user
ඇමෙරිකා එක්සත් ජනපදයේ මහජන ඡන්දයෙන් තේරීපත්වූ ලාබාලතම ජනාධිපතිවරයා කවුද?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ඇමෙරිකා එක්සත් ජනපදයේ මහජන ඡන්දයෙන් තේරීපත්වූ ලාබාලතම ජනාධිපතිවරයා ජෝන් එෆ්. කෙනඩි වේ. ඒ 1961 වර්ෂයේ දී ය. එවකට ඔහුගේ වයස අවු. 43 සහ දින 238 කි.<|im_end|>
| Sinhala | sin | re-annotations | e5feac0ce241381ed487d903105f10b6767111be2d057179977d4eb81ac2f8f4 |
<|im_start|>user
Caruurta dhakada ka dhidida?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
CARUURTA DHAKADA KADHIDIDA
Waxa jira dhowr sabab oo kenta in ilmaha kadhididaan qaybo kamida jirka sida wajiga, dhakada sare iyo kilkisha waxana kamida ah sababaha:
1= Kululeynta ilmaha wax badan
Qolka diiran inbadan iyo in ilmaha lagu dabolo dhar farabadan waxey kukeneysa dhidid gaar ahaan habeen kii.
Gaar ahan ilmaha aad ka uyar iyo dhalnka ma awodan dharkas badan ineey iskqdan marka wain laogdo xaalkoda.
2= Jirka ilmaha oo ladaglya qabow ( hergb
Markii ilmahu dhididyo wuxu dagal kula jira cabuqyada eey sababan virus ka kaso keena dhidid gaar ahaan habenki
Gaar ahaan ilmaha dadoda kayar thy 6 bil oo halis ugu jira waxna lasocda astmahn
🚩 Sanka duuf kasocda
🚩 Hindhisyo iyo qufac
🚩 Dhuun xanuun
🚩 Kor xanuun guud
3= Ooyin/ Oohin
Ooyinta wamid kamida sabaha keena in caruurta kadhididan dhakada gaar ahaan hadii ilmaha waqti dheer ooynayo waliba ooyin saida ooyinta waxey kordhisa kulka iyo qandhada jirka taas oo keneysa dhidid
4= Kor ukaca kulka ilmaha
Kulka ilmaha oo kor ukaca iyo qandhada waxey sababyaan in ilmaha kadhididu dhakada waxeyna cadeyn uthy inuu jiro cabuq
5= Neefsashda oo istagta hurda dhxdeda
6= Cunuga inuu qabo cuduro kale
Waxaa jira cuduro sababa dhakada ineey kadhididaan ilmaha hadii eey qabaan
🚩 Cudurda wadnaha
🚩 Kansar
🚩 Macaan/ sokoroow
🚩 Cudurda sambabaha
🚩 Cudurda qaar ee dhaxalka kuyimad
🚩 Dhibato kajirta qanjirda
7= Sabab laan inuu dhidido ilmaha
Xaladaha qaar ilmaha ayaa dhidida aygoo wax dhiba ama cuduro qabin taaso kenta hoyada ineey meel leeyr leh laradiso kana qaado dharka kudabolan
Waxa dhici karta inuu said yahay qanjirka dhidid ka
✅ maxaa xala aad sameynee hooyo
🚩 ilmaha naas sii hadi uu masad cabana afka ugali si qaleel loga hortgo
🚩 hadii dharbadan kudabolan yahay kakla yareey
🚩 hadii qolka kulul yahay ubadal qol qabow
🚩 hadii ilmaha sariirtisa kubegan tahay falarta cadceda kaduw
✅ Gormee tahay dhaqtar inaad geeyso
Ilmaha dhakada kadhidida waxa jira xaldo ee tahy ama calamadaha qaar hadii lagu arko wainad geeysa isbitaal
🚩 inuu ilmaha kanefsanayo afka
🚩 hadii neeftu dhibeyso
🚩 xanuun dhagaha ah
🚩 qoorta oo adkata
🚩 hadii ilmaha waxba uusan rabin naska ama matag daran wado
🚩 miisankisa oo hoos udhca.<|im_end|>
| Somali | som | re-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
<|im_start|>user
別名を「インディアン・ライラック」という、赤い花が長く咲き続けることから、漢字では「百日紅」と書く花は何でしょう?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
サルスベリです。<|im_end|>
| Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
<|im_start|>user
താഴെ പറയുന്ന ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം തരൂ. ഇലക്ടറൽ കോളേജിലെ അംഗങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് ആര്?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ജനകീയ വോട്ടെടുപ്പ്<|im_end|>
| Malayalam | mal | re-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
<|im_start|>user
Andeha ho any antsena izaho hividy laoka. Tokony hitondra harona izaho hitondrako ilay laoka. Valio amin'ny eny na tsia.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Eny, tokony hitondra harona izaho hitondrako ilay laoka.<|im_end|>
| Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 683dac559927ae97477d5b4703c64a736806a5006cd13d9a528537301319e3f4 |
<|im_start|>user
එක්සත් ජනපදයේ වත්මන් ජනාධිපතිවරයා කවුද? (2022 වන විට)<|im_end|>
<|im_start|>assistant
ජෝ බයිඩන්<|im_end|>
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
<|im_start|>user
विश्वको जनसंख्या ७ अर्ब कहिले पुग्यो ?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
बिश्वको जनसंख्या ७ अर्ब सन् २०११ अक्टोबर ११ मा पुग्यो ।<|im_end|>
| Nepali (individual language) | npi | re-annotations | 320457c4b3c036375da1808b6f0f269dd91f52fa264d7a983867aee56df646b5 |
<|im_start|>user
Quem é coroado rei de Gondor após a Guerra do Anel?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aragorn, também conhecido por Elessar, é coroado rei de Gondor após a Guerra do Anel.<|im_end|>
| Portuguese | por | original-annotations | 6a3bcac03df2f483c2e103fce57d81acbcebf31bbfd8655fcd5804cd679c0647 |
<|im_start|>user
What is the question to: "In cardiology, Erb's point refers to the third intercostal space on the left sternal border where S2 is best auscultated ."? The topic is Erb's point (cardiology).<|im_end|>
<|im_start|>assistant
"what is the erb's point?"<|im_end|>
| English | eng | re-annotations | a80d228508904bd664e027e8a91fa1b60f3ffa700976409ec75f9d518c9f18d6 |
<|im_start|>user
د جسټن بیبر د ورور نوم څه دی؟<|im_end|>
<|im_start|>assistant
جسټن بیبر بیولوژیکي ورور نلري. هغه د خپل پلار جیریمي بیبر پخوانیو اړیکو څخه د جازمین بیبر په نوم یو نیم ورور او نیمه خور لري.<|im_end|>
| Southern Pashto | pbt | re-annotations | 3c58627bdd10d967139768afeaaf3ed10ac1b76161a6eb6efcc12f1e3225a452 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.