translation
dict
{ "en": "Mike hasn't done anything wrong. ", "ja": "マイクは何も悪いことをしていません。" }
{ "en": "Why is it okay that the government is keeping all of this information? ", "ja": "警察がこのような情報を保持することが、なぜ許されるのでしょうか?。" }
{ "en": "The reason it's happening is because, as the cost of storing this data has plummeted, the police departments simply hang on to it, just in case it could be useful someday. ", "ja": "なぜならば、データを保存するコストが急激に下がり、警察はいつか役に立つのではないかと考え、データを保持し続けるからです。" }
{ "en": "The issue is not just that one police department is gathering this information in isolation or even that multiple police departments are doing it. ", "ja": "これは、ある特定の警察署が、単独で行っているとか、いくつもの警察署が行なっているとか、という問題に留まりません。" }
{ "en": "At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. ", "ja": "連邦政府も同時に、この様な情報を、個々の警察署から一か所に集め、巨大なデータベースを築いており、アメリカ人の行き先について、何億件もの情報が集められています。" }
{ "en": "This document from the Federal Drug Enforcement Administration, which is one of the agencies primarily interested in this, is one of several that reveal the existence of this database. ", "ja": "連邦麻薬取締局はこのような情報に、最も関心を示す政府機関の1つですが、そこから流出したこの文書は、このような、データベースの存在を明らかにしています。" }
{ "en": "Meanwhile, in New York City, the NYPD has driven police cars equipped with license plate readers past mosques in order to figure out who is attending. ", "ja": "一方、ニューヨークでの話です。ニューヨーク警察はパトカーに、ナンバープレート読取装置を搭載し、モスクの横を通って、参拝者の情報を得ています。" }
{ "en": "The uses and abuses of this technology aren't limited to the United States. ", "ja": "こういった技術の利用や濫用は、米国に限ったことではありません。" }
{ "en": "In the U.K., the police department put 80-year-old John Kat on a plate reader watch list after he had attended dozens of lawful political demonstrations where he liked to sit on a bench and sketch the attendees. ", "ja": "英国では、警察が、80歳のジョン・カットをナンバープレートによる、監視の対象としました。彼が合法的な抗議運動に、何十回も参加したからです。といっても彼はベンチに座って参加者たちの、スケッチをしていただけなのですが。" }
{ "en": "License plate readers aren't the only mass location tracking technology available to law enforcement agents today. ", "ja": "ナンバープレート読取装置だけが、今日、警察が合法的に使用できる、大量の位置情報を取得する、技術ではありません。" }
{ "en": "Through a technique known as a cell tower dump, law enforcement agents can uncover who was using one or more cell towers at a particular time, a technique which has been known to reveal the location of tens of thousands and even hundreds of thousands of people. ", "ja": "携帯電話中継タワーの、ダンピング(データのかすめ取り)手法は、警察が合法的に使用できるもので、ある時間に中継タワーを経由した、携帯電話の通信を特定することができます。この技術によって、何万人、いや何十万人の人々の居場所の、追跡が可能であることが知られています。" }
{ "en": "Also, using a device known as a StingRay, law enforcement agents can send tracking signals inside people's houses to identify the cell phones located there. ", "ja": "また「StingRay」という、(ダミーの中継)装置は、警察が追跡信号を発信し、家の中にある携帯電話を、特定することができます。" }
{ "en": "And if they don't know which house to target, they've been known to drive this technology around through whole neighborhoods. ", "ja": "追尾する人物の家が不明である場合、この装置を車に取り付けて、周辺を調査していることも、知られています。" }
{ "en": "Just as the police in Ferguson possess high-tech military weapons and equipment, so too do police departments across the United States possess high-tech surveillance gear. ", "ja": "ファーガソンの警察が、軍隊用のハイテク武器を保有しているように、米国中の警察は、ハイテク監視装置を保有しています。" }
{ "en": "Just because you don't see it, doesn't mean it's not there. ", "ja": "そんなもの見たことが無いからといって、存在しないことにはなりません。" }
{ "en": "The question is, what should we do about this? ", "ja": "では、我々はこれにどう対処したら、良いのでしょうか?。" }
{ "en": "I think this poses a serious civil liberties threat. ", "ja": "これは市民の自由に対する、深刻な脅威になりかねません。" }
{ "en": "History has shown that once the police have massive quantities of data, tracking the movements of innocent people, it gets abused, maybe for blackmail, maybe for political advantage, or maybe for simple voyeurism. ", "ja": "歴史が示すところによれば、警察がひとたび、大量のデータを保有し、無実の人々の追尾するようになると、脅しや、政治的な優位を得る行為、時には単なる覗き見行為へと、濫用されがちです。" }
{ "en": "Fortunately, there are steps we can take. ", "ja": "幸いにも、我々にも、取るべき手段があります。" }
{ "en": "Local police departments can be governed by the city councils, which can pass laws requiring the police to dispose of the data about innocent people while allowing the legitimate uses of the technology to go forward. ", "ja": "市議会は地方警察を統制できるので、条例を制定することによって、無実の人々の情報を破棄し、このような技術の合法的な、使用のみを認可するのです。" }
{ "en": "Thank you. ", "ja": "どうも有難うございました。" }
{ "en": "(Applause). ", "ja": "(拍手)。" }
{ "en": "This is the venue where, as a young man, some of the music that I wrote was first performed. ", "ja": "このライブハウスは、私が若い頃、自作の曲を、初めて演奏した場所です。" }
{ "en": "It was, remarkably, a pretty good sounding room. ", "ja": "とても音響効果の、いい会場でした。" }
{ "en": "With all the uneven walls and all the crap everywhere, it actually sounded pretty good. ", "ja": "壁は全部デコボコで、ゴミだらけなんだけど、音は非常に良かったです。" }
{ "en": "This is a song that was recorded there. ", "ja": "この曲は、そこで録られたものです。" }
{ "en": "(Music) This is not Talking Heads, in the picture anyway. ", "ja": "(音楽)、まあこの写真はトーキング・ヘッズ、じゃないんだけど。" }
{ "en": "(Music: \"A Clean Break (Let's Work)\" by Talking Heads) So the nature of the room meant that words could be understood. ", "ja": "(曲:クリーンブレイク、作:トーキング・ヘッズ)、あの場所では、言葉が良く聞き取れて。" }
{ "en": "The lyrics of the songs could be pretty much understood. ", "ja": "歌詞もよく理解してもらえた。" }
{ "en": "The sound system was kind of decent. ", "ja": "サウンドシステムもそこそこで。" }
{ "en": "And there wasn't a lot of reverberation in the room. ", "ja": "残響音もあまりなかった。" }
{ "en": "So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise. ", "ja": "なのでリズムも、ちゃんと正確に聴こえ、きっちり演奏できました。" }
{ "en": "Other places around the country had similar rooms. ", "ja": "他の地域にも似たような場所があります。" }
{ "en": "This is Tootsie's Orchid Lounge in Nashville. ", "ja": "これはナッシュビルのトゥッティーズです。" }
{ "en": "The music was in some ways different, but in structure and form, very much the same. ", "ja": "違うタイプの音楽を扱ってましたが、建物の構造や形は、よく似ていました。" }
{ "en": "The clientele behavior was very much the same too. ", "ja": "クラブ常連の行動も似たようなもので。" }
{ "en": "And so the bands at Tootsie's or at CBGB's had to play loud enough -- the volume had to be loud enough to overcome people falling down, shouting out and doing whatever else they were doing. ", "ja": "トゥッティーズや、CBGBで演奏するとき、バンドは暴れたり叫んだり、好き勝手なことをする観客に、目一杯音量を上げて、対抗してましたね。" }
{ "en": "Since then, I've played other places that are much nicer. ", "ja": "その後私は、もう少し高級な会場で、演奏するようになりました。" }
{ "en": "I've played the Disney Hall here and Carnegie Hall and places like that. ", "ja": "ここLAのディズニーホールや、カーネギーホールといった場所です。" }
{ "en": "And it's been very exciting. ", "ja": "すごくエキサイティングでしたが。" }
{ "en": "But I also noticed that sometimes the music that I had written, or was writing at the time, didn't sound all that great in some of those halls. ", "ja": "そのとき気づいたんです。その当時や過去に作った、音楽はこういったホールでは、それほどいい音に、聴こえないということに。" }
{ "en": "We managed, but sometimes those halls didn't seem exactly suited to the music I was making or had made. ", "ja": "何とかやってみましたが、ホールではどうも当時の私の作品が、しっくり聴こえて、こないんです。" }
{ "en": "So I asked myself: Do I write stuff for specific rooms? ", "ja": "なので自問しました。私の作品は、空間を意識していたか。" }
{ "en": "Do I have a place, a venue, in mind when I write? ", "ja": "場所や会場のことを考え、曲を書いていただろうか。" }
{ "en": "Is that a kind of model for creativity? ", "ja": "これは創作のひとつの方法ではないのか。" }
{ "en": "Do we all make things with a venue, a context, in mind? ", "ja": "私達は何かモノを創るとき、場所や背景のことを考えているのかと。" }
{ "en": "Okay, Africa. ", "ja": "さて、アフリカ音楽です。" }
{ "en": "(Music: \"Wenlenga\" / Various artists) Most of the popular music that we know now has a big part of its roots in West Africa. ", "ja": "(曲:ウェンレンガ、/、オムニバス)、ポピュラーミュージックのルーツの大部分が、西アフリカを起源とすることはご存知ですね。" }
{ "en": "And the music there, I would say, the instruments, the intricate rhythms, the way it's played, the setting, the context, it's all perfect. It all works perfect. ", "ja": "アフリカの音楽は、そう、楽器も、複雑なリズムも、演奏法も、情景や背景も、すべてが完璧なんです。" }
{ "en": "The music works perfectly in that setting. ", "ja": "その環境にぴったり合っている。" }
{ "en": "There's no big room to create reverberation and confuse the rhythms. ", "ja": "大きな会場が、反響してリズムを狂わせることもないです。" }
{ "en": "The instruments are loud enough that they can be heard without amplification, etc., etc. ", "ja": "楽器には十分な音量があるので、アンプやその他がなくても聴こえます。" }
{ "en": "It's no accident. ", "ja": "機材トラブルもなし。" }
{ "en": "It's perfect for that particular context. ", "ja": "アフリカの環境に対し完璧なのです。" }
{ "en": "And it would be a mess in a context like this. This is a gothic cathedral. ", "ja": "でも、次のような状況には、合わないでしょう ゴシック式の大聖堂です。" }
{ "en": "(Music: \"Spem In Alium\" by Thomas Tallis) In a gothic cathedral, this kind of music is perfect. ", "ja": "(曲:御身よりほかにわれは、作:トマス・タリス)、ゴシック式大聖堂にはこういう音楽が合います。" }
{ "en": "It doesn't change key, the notes are long, there's almost no rhythm whatsoever, and the room flatters the music. ", "ja": "音階の変更はせず、音色は長く伸ばされます。リズムもほとんどありません。建築が音楽を引き立たせています。" }
{ "en": "It actually improves it. ", "ja": "実際に音質を向上させるのです。" }
{ "en": "This is the room that Bach wrote some of his music for. This is the organ. ", "ja": "この空間でバッハは、作曲していました これがオルガンです。" }
{ "en": "It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. ", "ja": "大聖堂のように大きくないので、複雑な音楽を書くことが出来ました。" }
{ "en": "He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances. ", "ja": "大きな不協和音のリスクなく、キーを変えるという、革新をすることが出来たんです。" }
{ "en": "(Music: \"Fantasia On Jesu, Mein Freunde\" by Johann S. Bach) This is a little bit later. ", "ja": "(曲:幻想曲「イエスわが喜び」、作:バッハ)、これはその少し後。" }
{ "en": "This is the kind of rooms that Mozart wrote in. ", "ja": "こういう場所でモーツァルトは曲を書いてました。" }
{ "en": "I think we're in like 1770, somewhere around there. ", "ja": "確か1770年あたりだったと思います。" }
{ "en": "They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate -- and it works. ", "ja": "空間が小さくなり反響音も少ないので、本当に装飾的な音楽が書けました。複雑ですが、うまくいってます。" }
{ "en": "(Music: \"Sonata in F,\" KV 13, by Wolfgang A. Mozart) It fits the room perfectly. ", "ja": "(曲:ピアノソナタ第13番、作:モーツァルト)、空間にぴったり合っている。" }
{ "en": "This is La Scala. ", "ja": "これはスカラ座です。" }
{ "en": "It's around the same time, I think it was built around 1776. ", "ja": "ほぼ同時期の建物です。1776年に建てられたと思います。" }
{ "en": "People in the audience in these opera houses, when they were built, they used to yell out to one another. ", "ja": "これらのオペラハウスが建てられた頃の観客は、歓声をあげるのが普通でした。" }
{ "en": "They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that. ", "ja": "飲食をしながらステージに向かって歓声を送りました。CBGBとかでみんながやるようにね。" }
{ "en": "If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. ", "ja": "アリアが好きだと思ったら、大声をあげて、アンコールを促しました。終演後だけじゃなく、ショーの途中でも突然ね。" }
{ "en": "(Laughter) And well, that was an opera experience. ", "ja": "(笑)、でも、それがオペラってものだったんですよ。" }
{ "en": "This is the opera house that Wagner built for himself. ", "ja": "これはワグナーが自分の為に建てたオペラハウスです。" }
{ "en": "And the size of the room is not that big. ", "ja": "そんなに大きな空間じゃなくて。" }
{ "en": "It's smaller than this. ", "ja": "ここよりも小さいぐらいかな。" }
{ "en": "But Wagner made an innovation. ", "ja": "でもね。ワグナーは革新を起こました。" }
{ "en": "He wanted a bigger band. ", "ja": "もっと大きな楽団が欲しかった。" }
{ "en": "He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low-end instruments in there. ", "ja": "豪勢に見せたかったんですね。オーケストラ・ピットを大きくすることで、ローエンドの楽器を加えることができた。" }
{ "en": "(Music: \"Lohengrin / Prelude to Act III\" by Richard Wagner) Okay. ", "ja": "(曲:『ローエングリン』第3幕への前奏曲、作:ワグナー)、さて。" }
{ "en": "This is Carnegie Hall. ", "ja": "これはカーネギーホールです。" }
{ "en": "Obviously, this kind of thing became popular. ", "ja": "ご存知のようにこの手のホールが主流になりました。" }
{ "en": "The halls got bigger. Carnegie Hall's fair-sized. ", "ja": "サイズは大きくなり、カーネギーは特に。" }
{ "en": "It's larger than some of the other symphony halls. ", "ja": "他のシンフォニーホールよりも大きいですね。" }
{ "en": "And they're a lot more reverberant than La Scala. ", "ja": "こういった場所はスカラ座より、よく音が反響します。" }
{ "en": "Around the same, according to Alex Ross who writes for the New Yorker, this kind of rule came into effect that audiences had to be quiet -- no more eating, drinking and yelling at the stage, or gossiping with one another during the show. ", "ja": "この頃ニューヨーカーに、執筆中だったアレックス・ロス曰く、観客はショーの間、静かにして、食事、飲酒、歓声や、ひそひそ話などをしないことが、ルールになってきたと、いうことです。" }
{ "en": "They had to be very quiet. ", "ja": "会場は静かになりました。" }
{ "en": "So those two things combined meant that a different kind of music worked best in these kind of halls. ", "ja": "ホールの反響と静けさにより、今までとは違う種類の音楽が、そこにぴったりと来るようになりました。" }
{ "en": "It meant that there could be extreme dynamics, which there weren't in some of these other kinds of music. ", "ja": "この種の音楽に今までなかったような、極端な強弱法が、使用できるようになったのです。" }
{ "en": "Quiet parts could be heard that would have been drowned out by all the gossiping and shouting. ", "ja": "今まで世間話や歓声によって、掻き消されていた静かなパートが、聞こえるようになりました。" }
{ "en": "But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. ", "ja": "反響音があったせいで、カーネギーホールのような場所では、音楽はややリズムを抑え 構成的に、ならざるを得ませんでした。" }
{ "en": "(Music: \"Symphony No. 8 in E Flat Major\" by Gustav Mahler) This is Mahler. ", "ja": "(曲:交響曲第8番変ホ長調、作:マーラー)、これはマーラーです。" }
{ "en": "It looks like Bob Dylan, but it's Mahler. ", "ja": "ボブ・ディランに見えるけど、マーラーです。" }
{ "en": "That was Bob's last record, yeah. ", "ja": "写真はボブの最新作だね。" }
{ "en": "(Laughter) Popular music, coming along at the same time. ", "ja": "(笑)、この頃ポピュラー音楽が出現しました。" }
{ "en": "This is a jazz band. ", "ja": "これはジャズバンドですね。" }
{ "en": "According to Scott Joplin, the bands were playing on riverboats and clubs. ", "ja": "スコット・ジョップリンによると、バンドは、リバーボートやクラブで演奏していた。" }
{ "en": "Again, it's noisy. They're playing for dancers. ", "ja": "またもや、騒がしい場所だね。" }
{ "en": "There's certain sections of the song -- the songs had different sections that the dancers really liked. ", "ja": "ダンスの伴奏をしてたのだけど、その中に、ダンサー達のお気に入りの箇所があった。" }
{ "en": "And they'd say, \"Play that part again.\" ", "ja": "で、「今のとこもう一回」って言われる。" }
{ "en": "Well, there's only so many times you can play the same section of a song over and over again for the dancers. ", "ja": "ダンサーの為に何回も、同じ箇所ばかり演奏させられると、しまいに飽きて。" }