text
stringlengths 22
274
| labels
sequencelengths 4
46
|
---|---|
Energy , security , climate change , the Munduko Merkataritza Erakundea stalled negotiations , and investment are all expected to be among the major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's negoziazioak geldituta, eta investment are all expected to be among the major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and inbertsio guztiak espero dira to be among the major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected artean egotea major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected to be among the gai nagusiak annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected to be among the major topics in the urteko txostena APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected to be among the major topics in the annual report of the APEC Enpresa Aholkularitza Kontseilua , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected to be among the major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , ABAC izenez ezagutzen dena . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Energy , security , climate change , the World Trade Organization 's stalled negotiations , and investment are all expected to be among the major topics in the annual report of the APEC Business Advisory Council , known as ABAC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Tim Harcourt, chief economist of the Australian Trade Commission , says ABAC plays an important role by informing governments where there are problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the eko ekonomista nagusia Australian Trade Commission , says ABAC plays an important role by informing governments where there are problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the chief economist of the Australiako Merkataritza Batzordea, says ABAC plays an important role by informing governments where there are problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the chief economist of the Australian Trade Commission , dio ABACek an jokatzen du important role by informing governments where there are problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the chief economist of the Australian Trade Commission , says ABAC plays an paper garrantzitsua informatuz governments where there are problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the chief economist of the Australian Trade Commission , says ABAC plays an important role by informing dauden gobernuak problems . | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Tim Harcourt , the chief economist of the Australian Trade Commission , says ABAC plays an important role by informing governments where there are arazoak. | [
2,
4,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" Garrantzitsuena thing the business groups can do is to tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important gauza enpresa-taldeak can do is to tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups egin dezakeena da tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to esan gobernuei non there are logjams , where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to tell the governments where trabak daude, where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to tell the governments where there are logjams , oztopoak dauden tokian , where things can improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , gauzek ahal duten lekuan improve , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , where things can hobetu ", Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" The most important thing the business groups can do is to tell the governments where there are logjams , where there are obstacles , where things can improve , " Harcourt esan zuen. | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
"Egia esan, uste dut ABAC has played a pretty good leadership on that in talking about trade facilitation and basically making sure standards are consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABACek bat jokatu du pretty good leadership on that in talking about trade facilitation and basically making sure standards are consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a lidergo nahiko ona that in talking about trade facilitation and basically making sure standards are consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a pretty good leadership on horri buruz hitz egitean trade facilitation and basically making sure standards are consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a pretty good leadership on that in talking about merkataritza errazteko eta funtsean making sure standards are consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a pretty good leadership on that in talking about trade facilitation and basically estandarrak direla ziurtatzea consistent and harmonious across the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a pretty good leadership on that in talking about trade facilitation and basically making sure standards are koherentea eta harmoniatsua zehar the region . " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" I think actually ABAC has played a pretty good leadership on that in talking about trade facilitation and basically making sure standards are consistent and harmonious across eskualdea. " | [
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABACek osatzen du three members of the private sector of each of the 21 economies that make up APEC . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
ABAC comprises up to eko hiru kide private sector of each of the 21 economies that make up APEC . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
ABAC comprises up to three members of the bakoitzaren sektore pribatua of the 21 economies that make up APEC . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
ABAC comprises up to three members of the private sector of each 21 ekonomietatik that make up APEC . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
ABAC comprises up to three members of the private sector of each of the 21 economies APEC osatzen dutenak . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
ABAC comprises up to three members of the private sector of each of the 21 economies that make up APEC . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Hiru aldiz biltzen da a year . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
It meets three times Urte bat . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
A egin zen permanent body in 1995 to provide an independent business perspective within APEC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
It was made a erakunde iraunkorra 1995ean to provide an independent business perspective within APEC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
It was made a permanent body in 1995 independente bat eskaintzeko business perspective within APEC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
It was made a permanent body in 1995 to provide an independent APECen negozioaren ikuspegia . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
It was made a permanent body in 1995 to provide an independent business perspective within APEC . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8
] |
Kideek sorta bat ordezkatzen dute of business sectors , including medium and small businesses . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Members represent a range enpresa-sektoreak, including medium and small businesses . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Members represent a range of business sectors , ertainak eta txikiak barne businesses . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Members represent a range of business sectors , including medium and small negozioak . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Badagoela dio ABACek a need for businesses to improve energy efficiency and to encourage conservation practices , and is expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is enpresen beharra to improve energy efficiency and to encourage conservation practices , and is expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses energia-eraginkortasuna hobetzeko and to encourage conservation practices , and is expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses to improve energy efficiency eta kontserbazioa bultzatzea practices , and is expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses to improve energy efficiency and to encourage conservation praktikak, eta da expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses to improve energy efficiency and to encourage conservation practices , and is hau sartzea espero da in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses to improve energy efficiency and to encourage conservation practices , and is expected to include this urteko txostenean . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC says there is a need for businesses to improve energy efficiency and to encourage conservation practices , and is expected to include this in its annual report . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt-ekoa Australian Trade Commission , says the ABAC report will also discuss ways to enhance regional cooperation . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt , of the Australiako Merkataritza Batzordea, says the ABAC report will also discuss ways to enhance regional cooperation . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt , of the Australian Trade Commission , dio ABAC txostenak will also discuss ways to enhance regional cooperation . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt , of the Australian Trade Commission , says the ABAC report bideak ere eztabaidatuko ditu to enhance regional cooperation . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt , of the Australian Trade Commission , says the ABAC report will also discuss ways eskualdeko lankidetza hobetzeko . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Harcourt , of the Australian Trade Commission , says the ABAC report will also discuss ways to enhance regional cooperation . | [
2,
8,
8,
8,
1,
11,
11,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
"Uste dut haiek 'll talk a little bit about customs and quarantine , a little bit about having consistent security arrangements around the region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they apur bat hitz egingo dut bit about customs and quarantine , a little bit about having consistent security arrangements around the region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little apur bat ohiturei buruz eta quarantine , a little bit about having consistent security arrangements around the region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little bit about customs and koarentena, pixka bat bit about having consistent security arrangements around the region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little bit about customs and quarantine , a little koherentea izateari buruz security arrangements around the region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little bit about customs and quarantine , a little bit about having consistent inguruan segurtasun antolaketa region , " Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little bit about customs and quarantine , a little bit about having consistent security arrangements around the eskualdea, "Harcourt said . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
" I reckon they 'll talk a little bit about customs and quarantine , a little bit about having consistent security arrangements around the region , " Harcourt esan zuen. | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
2,
8,
8
] |
"Eta uste dut they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think a nahi izango dute one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a terminoetan leihatila bakarra of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms segurtasuna konbinatzeaz, immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigrazioa , aduana , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , eta elkarrekin berrogeialdia besterik ez to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just ziurtatzeko 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's errazagoa eta provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and ziurtasun gehiago ematen du. " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
" And I think they 'll want a one-stop shop in terms of combining security , immigration , customs , and quarantine together just to make sure it 's more streamlined and provides more certainty . " | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
ABAC da bakarra non-governmental body that has an official role and formal dialogue with the leaders of the APEC economies . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
ABAC is the only duen gobernuz kanpoko erakundea an official role and formal dialogue with the leaders of the APEC economies . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
ABAC is the only non-governmental body that has rol ofizial bat eta formal dialogue with the leaders of the APEC economies . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
ABAC is the only non-governmental body that has an official role and elkarrizketa formala leaders of the APEC economies . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
ABAC is the only non-governmental body that has an official role and formal dialogue with the APECeko buruzagiak economies . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
ABAC is the only non-governmental body that has an official role and formal dialogue with the leaders of the APEC ekonomiak . | [
1,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8
] |
Berea aurkeztuko du annual report at the APEC leaders meeting on Saturday . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
7,
8
] |
It will present its urteko txostena APEC leaders meeting on Saturday . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
7,
8
] |
It will present its annual report at the APECeko buruzagien bilera Saturday . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
7,
8
] |
It will present its annual report at the APEC leaders meeting on Larunbata . | [
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
1,
8,
8,
8,
7,
8
] |
Sudanen gobernuak dio it will order troops to end attacks immediately in Darfur , and is asking rebels to do the same . | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Sudan 's government says tropak aginduko ditu to end attacks immediately in Darfur , and is asking rebels to do the same . | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Sudan 's government says it will order troops erasoak berehala amaitzeko in Darfur , and is asking rebels to do the same . | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Sudan 's government says it will order troops to end attacks immediately Darfur-en, eta is asking rebels to do the same . | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Sudan 's government says it will order troops to end attacks immediately in Darfur , and matxinoei eskatzen die do the same . | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Sudan 's government says it will order troops to end attacks immediately in Darfur , and is asking rebels to berdin egin. | [
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
10,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Mustafa Osman Atzerri ministroa Ismail says Sudanese troops will also withdraw to positions held before an April cease-fire , if rebels in the western region agree to stop attacks . | [
2,
4,
4,
4,
4,
8,
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |
Foreign Minister Mustafa Osman Ismailek dio Sudango tropek will also withdraw to positions held before an April cease-fire , if rebels in the western region agree to stop attacks . | [
2,
4,
4,
4,
4,
8,
12,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
7,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8,
8
] |