text
stringlengths 0
63
|
---|
A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
|
I love thee well, in that thou likest it not.
|
KATHARINA:
|
Love me or love me not, I like the cap;
|
And it I will have, or I will have none.
|
PETRUCHIO:
|
Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
|
O mercy, God! what masquing stuff is here?
|
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
|
What, up and down, carved like an apple-tart?
|
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
|
Like to a censer in a barber's shop:
|
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
|
HORTENSIO:
|
Tailor:
|
You bid me make it orderly and well,
|
According to the fashion and the time.
|
PETRUCHIO:
|
Marry, and did; but if you be remember'd,
|
I did not bid you mar it to the time.
|
Go, hop me over every kennel home,
|
For you shall hop without my custom, sir:
|
I'll none of it: hence! make your best of it.
|
KATHARINA:
|
I never saw a better-fashion'd gown,
|
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
|
Belike you mean to make a puppet of me.
|
PETRUCHIO:
|
Why, true; he means to make a puppet of thee.
|
Tailor:
|
She says your worship means to make
|
a puppet of her.
|
PETRUCHIO:
|
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
|
thou thimble,
|
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
|
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
|
Braved in mine own house with a skein of thread?
|
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
|
Or I shall so be-mete thee with thy yard
|
As thou shalt think on prating whilst thou livest!
|
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
|
Tailor:
|
Your worship is deceived; the gown is made
|
Just as my master had direction:
|
Grumio gave order how it should be done.
|
GRUMIO:
|
I gave him no order; I gave him the stuff.
|
Tailor:
|
But how did you desire it should be made?
|
GRUMIO:
|
Marry, sir, with needle and thread.
|
Tailor:
|
But did you not request to have it cut?
|
GRUMIO:
|
Thou hast faced many things.
|
Tailor:
|
I have.
|
GRUMIO:
|
Face not me: thou hast braved many men; brave not
|
me; I will neither be faced nor braved. I say unto
|
thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
|
not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
|
Tailor:
|
Why, here is the note of the fashion to testify
|
PETRUCHIO:
|
Read it.
|
GRUMIO:
|
The note lies in's throat, if he say I said so.
|
Tailor:
|
GRUMIO:
|
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
|
the skirts of it, and beat me to death with a bottom
|
of brown thread: I said a gown.
|
PETRUCHIO:
|
Proceed.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.