sentence
stringlengths
13
897
lid
stringclasses
1 value
confidence
float64
0.13
1
lenght
int64
3
115
source
stringclasses
2 values
translation
stringlengths
7
1k
Evutuka-vutuka ela mwaha wókhala itthu sòlimalela s'ephattu siheliwe mutínini ni sikina sa etini sivonyeriwe mw'ephattuni.
__label__vmw_Latn
0.999928
15
woniherya
Esta mudança deve-se ao facto de existirem tradições colocadas no mato e outras religiões lançadas no mato.
Nto nihàna osuwela ovalànya mèle ni inyukula saya.
__label__vmw_Latn
0.925569
8
woniherya
Precisamos saber distinguir os feijões de mapira e suas amendoim.
Mèle annivirikana ni inyukula, ni siso-tho sa etini sinnivirikana niye sìri sòlimalela sa ephattu.
__label__vmw_Latn
0.999931
14
woniherya
A Mèle é diferente das iguarias, assim as religiões são diferentes das tradições tradicionais.
Mwaha wowàttittimiha alipa-ókhwa walá amuharoiye onnirérela osuwela orattène etthu enihimyàya, okhala wira ottittimiha wòvirikana ni okokhorela.
__label__vmw_Latn
0.999982
16
woniherya
Quando se trata de honrar os mortos ou os mortos, é necessário saber o que significa, pois honrar é diferente de adorar.
Mwa nloko n'amakhuwa, amuharoiye khanikokhoreliwa, anòttittimihiwa, màna onikokhoreliwa Muluku pàhi.
__label__vmw_Latn
0.999925
10
woniherya
No povo dos muçulmanos, as prostitutas não são adoradas, são honradas, porque só a Deus se adora.
Ti vàvo nto muhina mwa amakhuwa vanikhweyàya wámini itìni iye sinimulaleya Muluku mmosá, nnya sinahimya-tho wìra ákhala atthu ari vakhiviru ni Muluku anàvekelela atthu akumi.
__label__vmw_Latn
0.999923
25
woniherya
É por isso que nas comunidades cristãs é fácil acreditar nas crenças que anunciam um só Deus, mas que também dizem que há pessoas próximas de Deus que intercedem pelos vivos.
Ororomela wira ákhala othana ni ohiyu annivekelela etthu yórùha olipa-lipa ni ikuru, okhala wira mutthu onikhala asuwelaka wira khakhanle mékháwe.
__label__vmw_Latn
1.000008
20
woniherya
A esperança de estar presente dia e noite reza algo que nos motive a ser fortes e fortes, porque a pessoa sempre sabe que não está sozinha.
Etthu yowatikiniha ale ahinisuwela mukhalelo wa etìni y'amakhuwa, khaniwerya wòna murérelo wa etìni ene yèla.
__label__vmw_Latn
0.999589
15
woniherya
É de admirar que aqueles que não conhecem a natureza da religião macua, não possam ver o valor dessa mesma religião.
Nto vàva-tho nihàna osuwela ovirikanyiha onamukuttho ni onamirette variyari va etini ene yèla.
__label__vmw_Latn
0.998989
13
woniherya
Por isso, precisamos saber distinguir entre sacerdócio e sacerdócio essa mesma religião.
Namukuttho ni muteko awe ohela mukuttho wàvekelela atthu wira ekhaleke akumi, masi namirette t'ule onira yòtakhala mwáyìni arumélaka miri walá itthu sikina.
__label__vmw_Latn
1.000005
22
woniherya
O sacerdote e o seu ministério oferecem sacrifícios para que as pessoas sejam curadas, mas o curandeiro é aquele que comete o mal no dia a dia com as plantas e outras coisas.
Sìso, naàimyaka wìra ephattu ni etìni ennimulipiha mutthu, nimphavela ohimya wìra osuwela orattène mukhalelo wa ephattu ni wa etìni awe etthu yòtepaxa orèra, okhala wira mutthu onètta osuwelaka onikhumàwe ni onikelàwe.
__label__vmw_Latn
1.000003
31
woniherya
Assim, se dizemos que a cultura e a religião animam a pessoa, queremos dizer que o conhecimento da cultura e da sua religião é o mais importante, porque sempre que alguém caminha sabe para onde vai e para onde vai.
Éttaka ni ankhili ni miruku onnílipiha, màna khaníhiya òtothiwaka mwaha wa etìni.
__label__vmw_Latn
0.999655
12
woniherya
Andando com a sabedoria e a sabedoria, ficamos firmes, porque nunca seremos enganados pela religião.
Mutthu onìsuwela ni onisuwela etìni awe khanikumiherya manyakunyaku mwaha wa etìni, okhala wìra nnamwi Muluku aryène mmosaru, enamuna yòmwámini ni yòmurumèla yòvirikana.
__label__vmw_Latn
0.999754
22
woniherya
A pessoa que conhece e conhece a sua própria religião não causa confusão por causa da religião, porque, embora haja um só Deus, a maneira de o aceitar e de servi-lo é diferente.
Masi atthu óthène t’awawe.
__label__vmw_Latn
0.999655
4
woniherya
Mas todos o ouviram.
Enniphwanela atthu wìsuwela ni osuwela etini aya ni ephattu aya wira yakhala wìra anómòna mukhw’aya onrumélaka etìni enamuna ekina, ehinyohole, nto yàvye enamuna yòsuwela orattène ni sìso ephwanye etthu yórèra ya khula etìni.
__label__vmw_Latn
1.000006
33
woniherya
É conveniente que as pessoas conheçam e conheçam a sua própria religião e a sua cultura, para que, quando veem o outro a praticar uma religião diferente, não se envergonhem, mas se perguntem como saber a verdade e assim encontrarem o valor de cada religião.
Anamwane 51 àkuxiwa n'anakhotto oCabo Delgado
__label__vmw_Latn
0.971595
6
woniherya
51 crianças raptadas por militantes em Cabo Delgado
Anamwane óphiyerya 51 àkuxiwa n'anakhotto, antxène aya axirùsi, miyèri 12 sòkiserya ni tho anamwane akina ikonto 350 ákhuma mmawannyeya oCabo Delgado, Ota w'elapo yoMosampìkhi.
__label__vmw_Latn
0.958598
24
woniherya
Mais de 51 mil crianças foram levadas pelas forças armadas, a maioria meninas, nos últimos 12 meses e mais de 350 mil crianças abandonaram as suas casas em Cabo Delgado, no norte de Moçambique.
Mammaru yàlakhanyiwe ni UNICEF khwòniheriwa ni Maria Luísa Fornara, okathi wa mukutthàno ni anamihupi, owo óhimya wìra vannirérela osyakiha mukhalelo ene yowo w'anakhotto mpá.
__label__vmw_Latn
0.999781
24
woniherya
Os números recolhidos pelo UNICEF não foram apresentados por Maria Luísa Fornara, durante uma conferência de imprensa, ela disse que é preciso evitar o mesmo cenário de insurgência interna.
Nto vapatxenrye aya wòmpwa oCabo Delgado.
__label__vmw_Latn
0.915447
6
woniherya
Assim surgiu o cavalo de Cabo Delgado.
Mwahá waivàvo, UNICEF óvaha imilyawu 7 sa meticale wira okhaliherye owehawewiha nnyoho nníreliwa anamwane ni axithiyana oMosampìkhi.
__label__vmw_Latn
0.999966
17
woniherya
Durante o mesmo ano, o UNICEF deu 7 milhões de meticais para ajudar a monitorizar a violência contra as crianças e mulheres em Moçambique.
“Okathi anakhotto yavolonwe aya oPalma, kira kinari omatta ni mwanaka ohanlène owàni, nave mukina a iyàkha 14 sa munnuwelo awe, okwesakwesaka ikapwitthi kavirelenle omatta weiwo khunwela pakiti ákuxa atthu yaroihiwa oPhemba.
__label__vmw_Latn
0.996871
31
woniherya
"Quando o exército voltou de Palma, eu estava numa fazenda com o meu filho que estava em casa, e outro de 14 anos de idade, desmontando as armas que eu tinha deixado na fazenda e subindo num navio para Pemba.
Nave okhumela nihiku nenlo nkiwonne tho an’aka awo, masi murim'aka onnisuwela wìra awo akumi” óhimya Mariamo Jota.
__label__vmw_Latn
0.995467
17
woniherya
"E a partir daquele dia nunca mais vi os meus filhos, mas o meu coração sabe que eles estão vivos," disse Mariamo Jota.
PNUMA onnilopola okhapeleliwa mihàva
__label__vmw_Latn
0.995163
4
woniherya
PNUMA alerta à preservação da fauna bravia
Ewarakha esyá ya eprokaràma ya Ilapo sowuràna wireliwaka opuro onikhaliwa (PNUMA) ennihimya wira mihàva (othako) murérelo mmosá wòtepaxa oruméliwa n'atthu mulaponi móthène vòttharelana ni màsi.
__label__vmw_Latn
0.999985
25
woniherya
O novo relatório do Programa das Nações Unidas para o Ambiente (PNUMA) diz que o lixo é um dos recursos mais consumidos em todo o mundo depois da água.
Khula mwàkha olumwenku onnirumèla othako itonelata ipilyawu 50 ovareliwaka miteko sòvirikana otepaxa wene, otekeliwa ipá.
__label__vmw_Latn
0.999903
15
woniherya
Anualmente o mundo gasta 50 mil milhões de toneladas de lixo em várias actividades, com destaque para a construção de infra-estruturas.
PNUMA onnihimya wìra mwáttelo ene yòla w'othako onruméliwa, onniphiyerya oteka exirí ya iméturu 27 munnuwelo ni otteiva waya orukurerya elapo yóthène.
__label__vmw_Latn
0.999915
21
woniherya
O PNUMA diz que a mesma linha de construção que será implementada, chega a construir uma linha de 27 metros de largura e largura em torno de todo o país.
Sìso, ewarakha ya ONU ennivaha ithònyeryo sòphavela okhapelela othako ntoko iya: otthokiha makhalelo òrumèla etthaya (othako) mi miruweryo sikina s'ephattu.
__label__vmw_Latn
0.999962
20
woniherya
Entretanto, o documento da ONU fornece recomendações para a protecção do ambiente como as seguintes: a criação de condições para o uso da terra (socorro) e outros recursos naturais.
Okumihiwa othako mmuró ni mukherekhere mwa iphareya (omakhòni) onnikumiherya olyeya wa etthayá hatá osuréleya mukhapelelo wa ephareya ni mirérelo sikina.
__label__vmw_Latn
0.993207
20
woniherya
A extracção de poeira nos rios e nas margens do mar (mágicas) resulta na desabamento do solo e na suspensão da protecção dos oceanos e outros recursos.
AMWÁVANO TANTEPA OROWA OKHOTTONI
__label__vmw_Latn
0.838891
4
woniherya
JULGAMOS EXPERIENTES NA GUERRA
Instituto ya Democracia Multipartidária (IMD) ennihimya wira amwávano tantepaxa wirela mpantta wa ekhotto eniwaniwa oCabo Delgado.
__label__vmw_Latn
0.994459
16
woniherya
O Instituto de Democracia Multipartidária (IMD) diz que os jovens estão mais envolvidos na luta de Cabo Delgado.
IMD ontthoma siso okhala wira sinnithowa miteko sòtthokihiwa ni kuverni yìreliwaka amwávano.
__label__vmw_Latn
1.000004
12
woniherya
O IMD diz isso por falta de programas do governo para as jovens.
Owo tori muxankiho mùlupalexa onivarula mukhalelo sìsa.
__label__vmw_Latn
0.999952
7
woniherya
Ela é o maior desafio que leva a tal situação.
Ohilumànyereya muteko onivariwa n'amwávano onnikhweiherya owokiwa waya enakela mukhottoni, ntoko valipihenrye awe tiretòre a IMD, Dércio Alfazema.
__label__vmw_Latn
0.994464
17
woniherya
A falta de transparência no trabalho da juventude facilita a sua inclinação na guerra, como confirmou o director do IMD, Dércio Alfazema.
Mutthenkeso owo onnihimya wira vanrérela wáhela amwávano mapuro anivariwa muteko ontthomeya.
__label__vmw_Latn
1.000006
11
woniherya
A organização diz que é importante colocar os jovens em áreas de interesse.
Wókina-tho, kuverni oMosampìkhi vamosá ni Secretário de Estado da Juventude e Emprego, Oswaldo Petersburgo òroromeliha olokihiwa mapuro a nakoso ahononiwe n'anakhotto oCabo Delgado, etthukuleliwaka anakoso kamosa-kamosa ni oxuttihiwa amwávano ahinvara etthu wira yìtotheleke yowìkhúriha.
__label__vmw_Latn
0.998612
34
woniherya
Entretanto, o Governo de Moçambique e o Secretário de Estado da Juventude e Emprego, Oswaldo Petersburgo prometeram a restauração das infraestruturas comerciais destruídas pelo ataque armado em Cabo Delgado, abrindo-se às empresas privadas e treinando jovens que não fazem nada para se sustentarem.
Atthu anikhwaranya ikonto 800 àtthyawa ekhotto oCabo Delgado, antxène aya amwávano yàwo ayelenle osoma, ovara muteko, ipá saya ni khuyakhala elipanaka ni mukhaliheryo w'atthu órèra murima wi ephwanye yòwikhúriha.
__label__vmw_Latn
0.995177
29
woniherya
Cerca de 800 mil pessoas fugiram do conflito em Cabo Delgado, muitos deles jovens que já tinham ido estudar, trabalhar, construir casas e viver dependendo da ajuda humanitária necessária.
Elapo ya Seychelles ennithònyiwa okhala opuro omosa worèrelaxa ni wákhapelela anamihupi, África wóthène.
__label__vmw_Latn
0.970594
13
woniherya
Seychelles são apontados como um dos lugares mais interessantes para proteger os jornalistas, em África.
Elapo eyo, yòkelihiwa nipuro na nanamuloko ni tthàru mwa ilpao 180, nlaka na otaphuwela onamihupi molumwenkuni.
__label__vmw_Latn
0.979955
16
woniherya
Aquele país, colocado em décimo terceiro lugar entre os 180 países, na lista de libertação da imprensa mundial.
Muhupi olá osuwelihiwe mahiku mararu a mwèri wa Maiyo, ni anamalalèrya a Repórteres sem Fronteiras, mutthenkeso wòhikhala wa kuverni okathi vatthapeliwàya nihiku na molumwenkuni móthène na otaphuwela ovara muteko wolalèrya ihapari.
__label__vmw_Latn
0.999413
31
woniherya
O anúncio foi feito no passado 3 de Maio, pela imprensa da Repórteres Sem Fronteiras, uma organização não governamental na celebração do Dia Mundial de Liberdade de Imprensa.
Repórteres sem Fronteiras onnihimya-tho wira mwettiheriwo epolítica ennikhaliherya murérelo wa miteko sinivariwa nanamalalèrya.
__label__vmw_Latn
1.000009
13
woniherya
Repórteres sem Fronteiras reafirmaram que a gestão política contribui para o crescimento da actividade de imprensa.
Elapo oNamíbia ennáttamela Seychelles eryàya nipuro na namuloko ya ni tthàru.
__label__vmw_Latn
0.991077
11
woniherya
Namíbia aproxima-se das Seychelles para o oitavo lugar
Ilapo iyo sópìli siri vasulu va Reino Unido (24), França (26) ni EUA (42).
__label__vmw_Latn
0.45993
14
woniherya
Os dois países estão acima do Reino Unido (24), França (26) e EUA (42).
Varokhalaru vàvo, oMosambique cai yómora nipuro na 108 khukela nipuro na 116.
__label__vmw_Latn
0.904051
12
woniherya
Depois disso, Moçambique desceu da 108a para a 116a. posição.
Asomi annihimya wìra, ekhoto ya oCabo Delgado yòkumiherya makhalelo ala a khottó, ni ohitxalaxiwa anamihupi hatá mano mùpuwelo wòtaphuwela ovara muteko aya.
__label__vmw_Latn
0.998851
22
woniherya
Especialistas dizem que o regime de Cabo Delgado criou este tipo de violência, com a suspensão de jornalistas e até mesmo a ideia de se libertar do seu trabalho.
Ilapo ntoko Noruega, Dinamarca ni Suécia sihàkamela mapuro mararu òpatxerya.
__label__vmw_Latn
0.609564
10
woniherya
Noruega, Dinamarca e Suécia ocupam os três lugares mais altos.
Nave Irão, Eritreia ni Coreia do Norte tisiri ilapo sòkiserya.
__label__vmw_Latn
0.832412
10
woniherya
E o Irão, Eritreia e Coreia do Norte são os últimos.
ANTXÈNE AXITHIYANA ANIYARA EYENVÈNE
__label__vmw_Latn
0.792504
4
woniherya
AS MULHERES DÁ PARTILHO
Ewarakha emosá ekumiheriwe mwèri wa Màrsu mwàkha yòla wa 2022 ni Fundo das Nações Unidas para a População (UNFPA) ennisuweliha wìra
__label__vmw_Latn
0.995078
21
woniherya
Um relatório divulgado em Março de 2022 pelo Fundo das Nações Unidas para a População (UNFPA) revela que
Etìni khinimurériha murima mutthu tthu antxène annivira yàkakha-nyaka itìni.
__label__vmw_Latn
0.996455
9
woniherya
A religião não faz o coração feliz, mas muitas pessoas passam por essa religião.
Atthu ene yàla anùpuwela wìra etìni mekhayaru enniwerya orériha murima wa mutthu, hatá mutthu owo ahivaraka etthu eniphwanela walá enòniherya orèra wawe murima iwo.
__label__vmw_Latn
0.999937
24
woniherya
Essas pessoas acreditam que a religião, por si só, pode fazer o bem no coração, mesmo que a pessoa não faça algo que lhe seja digno ou seja sinal da sua bondade.
Wètta mmatínini sòvirikana onòniherya ohisuwela erimarima ya etìni tìvi.
__label__vmw_Latn
0.99899
9
woniherya
Andar por várias religiões mostra ignorância do coração da religião.
Sìso ninnáphwanya atthu kamosa-kamosa ekhumaka etìni ela khiyakela etìni ekina.
__label__vmw_Latn
1.000002
10
woniherya
Assim encontramos pessoas que saem desta família e entram noutra.
Awo annàkakhanya itìni ntoko sinàkakhanyiwàya ekuwó: olelo owara ekuwó yóttèla, mèlo yóxèrya, murotto yòripelela, mpakha omaliha sóthène.
__label__vmw_Latn
0.92818
17
woniherya
Eles misturam as peles como se misturassem o pano: hoje vestem o pano fino, amanhã o verde, amanhã a panela verde, até que tudo acabe.
Atthu ene yàla khahiyo animphavela Muluku nnakhala ekékhayi ya etìni.
__label__vmw_Latn
1.000005
10
woniherya
Essas pessoas não procuram a Deus nem a verdade da religião.
Enònaneya okhala wìra atthu sìsa aniphavela nipuro nle sinihimmwa iye sinàsivela pàhi, ekhóttaka orukunuxa murima wìra etthareke ekékhayi ya etìni ni sóruma saya.
__label__vmw_Latn
0.999992
23
woniherya
Parece que estas pessoas procuram o lugar onde se diz que só gostam, tentando converter-se para seguir a verdade da religião e das suas tradições.
Mwaha wòhisuwela etthu enitthariwa variyari va etìni, anamuntxène annètta eluse-luse, ehisuwelaka nnakhala etthu xèni eniphavelàya.
__label__vmw_Latn
0.999202
15
woniherya
Por não saberem o que é a religião, as pessoas recorrem à luse-lusse, sem saberem o que querem.
Ovalakanya itìni ethónyeryo yùlupale enòniherya wìra mutthu owo khonisuwela erimarima ya etìni exèni.
__label__vmw_Latn
0.999995
13
woniherya
A discriminação racial é um grande sinal de que a pessoa não conhece o que é o coração da religião.
Ohiya vó, ákhala ale anànyiherya wìra mutthu àttharakaru etìni, owo tórèra murima.
__label__vmw_Latn
0.999868
12
woniherya
Além disso, há aqueles que acreditam que, se alguém segue uma religião, ele é bom.
Nto khahiyo sìso.
__label__vmw_Latn
1.000009
3
woniherya
Mas não é assim.
Etìni khinimurériha murima mutthu, enimurériha murima mùpuwelo ni mukhalelo awe.
__label__vmw_Latn
0.999715
10
woniherya
A religião não enriquece o coração da pessoa, enriquece-a com os pensamentos e as atitudes.
Mwéttelo awe ni mawèttiheryo awe atthu.
__label__vmw_Latn
1.000009
6
woniherya
O seu comportamento e as suas atitudes sobre as pessoas.
Orèra murima khuniphwanyiwa mutinini, nto etìni enniwerya omukhaliherya mutthu okhala ntoko siniphwanelàya omutthu awe.
__label__vmw_Latn
1
14
woniherya
A bondade não se encontra na religião, mas a religião pode ajudar a viver a pessoa como se fossem as suas próprias pessoas.
Enniwerya-tho omukhaliherya mutthu ophwanya ephiro yókhala mutthu órèra murima.
__label__vmw_Latn
0.999411
9
woniherya
Também pode ajudar uma pessoa bondosa a encontrar o caminho.
Ti sìso nto vanirerelàya mutthu wìsùpuwelaka orattène ahinatthi otthara etìni.
__label__vmw_Latn
0.99987
10
woniherya
Por isso é conveniente pensar bem antes de adorar uma religião.
Ùpuwelaka etthu xèni eniphavelàwe.
__label__vmw_Latn
1.000009
4
woniherya
Pensando no que ele quer.
Vèkékhayi etìni enìxuttiha itthu sa Muluku ni sóruma saya, wìra mukhalelo w'atthu wèttihiweke ni sóruma sene seiyo.
__label__vmw_Latn
0.99788
17
woniherya
Na verdade a religião ensina-nos as coisas de Deus e os seus mandamentos, para que as pessoas sejam guiadas pelas mesmas.
Otthara sóruma sa Muluku ni miruku saya onnimukhaliherya mutthu ophwanya makhalelo a nánàno, yàwo anrowa omukhweiherya okhala mutthu onètta natthu ni onisuwela wìra mukhalelo awe onirèrihiwa n'atthu akina.
__label__vmw_Latn
0.999651
28
woniherya
Seguir os mandamentos e os conselhos de Deus ajuda a pessoa a encontrar as condições perfeitas que lhe permitirão ser uma pessoa de companheirismo e que sabe que a sua vida é melhorada pelos outros.
Osuwela etìni ni mwéttelo aya okhalana ankhili óvara muteko n'atthu wìra elapo emusuwele Muluku ni sóruma sawe.
__label__vmw_Latn
0.999939
17
woniherya
O conhecimento da religião e da sua cultura tem a capacidade de trabalhar com as pessoas para que o mundo conheça a Deus e os Seus mandamentos.
Nto orèra murima mutthu oniphwanya n'enanmuna oniwèttihàwe atthu akina.
__label__vmw_Latn
0.979686
9
woniherya
A bondade, porém, é adquirida pelo esforço que faz com os outros.
Tthiri mwaha wa etìni nihàna osuwela orattène wìra iyè sinìxuttihiwa n'étìni sinìreliwa wìra Muluku asuweliwe ni miteko sawe.
__label__vmw_Latn
0.999948
18
woniherya
De facto, no que se refere à religião, temos de reconhecer que o que recebemos da religião é feito para que Deus seja conhecido pelas suas ações.
Enamwi etìni ehimurèrihaka murima mutthu, ennikhaliherya okhala mutthu a nttittimiho ni siso okhala mutthu ophwanela nroromelo.
__label__vmw_Latn
0.962399
16
woniherya
Embora a religião não console a pessoa, ajuda-a a ser respeitosa e assim a ser digna de confiança.
Nnya yòkhala yowópiha enirérela wipasopa ni osyaka: wettela etìni watakihaka ale anamini.
__label__vmw_Latn
0.998221
12
woniherya
Mas há um erro que deve ser evitado: seguir a religião, imitando os que acreditam n'Ele.
Ela etthu enintxererya otakhala mulaponi.
__label__vmw_Latn
1
5
woniherya
Isso é o que causa a maldade no mundo.
Vekékhayi atthu antxène annètta mmatinini kamosa-kamosa nnya khaniphavela otthara mwìxuttiho wa itìni sene seiyo, mais aniphavela omwene ni osuweliwa wira annitthara etìni.
__label__vmw_Latn
0.999985
22
woniherya
A verdade é que muitas pessoas seguem algumas religiões mas não querem seguir os ensinamentos dessas religiões, mas procuram o poder e a fama de serem religiosas.
Mukhalelo sisa onnihónona ekékhayi ya etìni, Ti mana nnònahu ikhotto ni onyokhana otpeaka mulaponi, mwaha wale anitthara itìni nnya ehisuwelaka murerelo aya.
__label__vmw_Latn
0.999723
22
woniherya
Tal atitude prejudica a verdade da religião, porque vimos guerras e preconceitos a surgir no país, por causa daqueles que se apegam às religiões mas sem perceber o seu valor.
Okhala mutthu a etìni khunimukhaliha mutthu orera murima nnakhala otakhala murima, nnya onnimukhaliherya mutthu okhala sana.
__label__vmw_Latn
0.999478
16
woniherya
Ser uma pessoa religiosa não faz da pessoa boa ou ruim, mas faz da pessoa boa.
Siso vanniphwanela okhala ni murérelo wa omutthu ohinatthi otthara etìni, wira wavolowaka mutinini, osuweleke wira oniphavela orériha makhalelo a omutthu awe.
__label__vmw_Latn
1.000002
21
woniherya
Assim, é necessário que as pessoas tenham o costume de se livrar antes da religião, para que, quando entrarem na feitiçaria, sejam aperfeiçoadas de que procuram purificar a sua própria personalidade.
Vekékhayi akhala anitthara etìni nto enatepa okhala mutthu òtakhala murima hatá wàvikana ale ahinitthara etìni.
__label__vmw_Latn
0.999759
15
woniherya
Na verdade quem pratica a religião torna-se ainda mais mau do que quem não pratica a religião.
Enamuna y'ókhala sìsa ennàhapuxa ale yaphavela wéttela etìni.
__label__vmw_Latn
0.999992
8
woniherya
Esta é a maneira de viver que desvia os que queriam praticar a religião.
Omutthu tonipatxerya; vòttharelana vaya mutthu tonittharàwe etìni.
__label__vmw_Latn
0.997152
7
woniherya
A pessoa apaixona-se; depois a pessoa segue a religião.
Khahiyo enipatxerya etìni.
__label__vmw_Latn
0.99819
3
woniherya
Não é por causa da religião.
Sìso-tho orèra murima tompatxerya, ottuli waya khiyarwa etìni.
__label__vmw_Latn
0.995618
8
woniherya
Assim também a bondade de primogênito, depois não veio à religião.
Ohikhale oniwoka wìra akhala mutthu a etìni, tonrowàwe okhala mutthu órèra murima, okhala wira etìni khinimurériha murima mutthu.
__label__vmw_Latn
0.99998
18
woniherya
Não se engane que, se alguém é religioso, venha a ser puro, porque a religião não torna puro o coração.
Dom Ernesto Maguengue òlaxerya Wámphula ni oxukhuru
__label__vmw_Latn
0.994783
7
woniherya
Dom Ernesto Maguengue despede-se de Nampula com agradecimento
Dom Ernesto Maguengue, Píxipu a Etioyosèse ya Inhambane, ohira ettiminky yòkiserya (15/5) Mukuttho Wokaristiya alaxerya oparókiya ya Sé Catedral ya Wámphula.
__label__vmw_Latn
0.88803
21
woniherya
Dom Ernesto Maguengue, Bispo da Diocese de Inhambane, fez o último domingo (15/5) na Eucaristia a partir da Paróquia da Sé Catedral de Wámbula.
Okathi wòtaphulela Masu a Muluku, Píxipu Ernesto ohàlattula amakristu óthène wìra ephentaneke ntoko Yesu Kristu yowo oivaherenrye mpakha okhwa wawe vamwikimanyo.
__label__vmw_Latn
0.999364
21
woniherya
Ao traduzir a Palavra de Deus, o Bispo Ernesto convidou todos os cristãos a viverem como Jesus Cristo, que se entregou até à morte na cruz.
Okathi ène yòwo, Muhóleli owo ahòniherya ohikhalano mólumo òphwanelela wàhiyerya anamuntxène muhiná mwa iyàkha thannatthàru (8) sivirinhàwe Wámphula alaleyaka Masu a Muluku ni khusiveliwa enamuna yàkheleliwàwe n'atthu óthène ni inamuna sòvirikana.
__label__vmw_Latn
0.9945
31
woniherya
Nessa ocasião, o Presidente manifestou falta de palavras para deixar a população sob os oito (8) anos que passou em Nampula a divulgar a Palavra de Deus e ficou impressionado com a recepção que o povo recebeu de várias maneiras.
Wámphula, Píxipu Ernesto, óhimya wìra óxutta núlumo ninriwa Atokwène (Mukhulupale), masi nttàva nawe núlumo nlo ninthònyerya mwàminama Ettikhwe, Tivó wòpatxeryani arwákaru ànituthuwa witthaniwa Atokwène ónaka wìra anvéhiwa.
__label__vmw_Latn
0.982297
27
woniherya
Em Nampula, o Bispo Ernesto, disse ter aprendido a palavra Atokwéne (Geral), mas na sua língua essa palavra se refere ao animal Etokwé, por isso logo cedo os pastores começaram a ter medo de se chamar Atokwéne e viram que estavam a ser desprezados.
Nnya wànikelela vasuwenle awe wìra mutokwène nttittimiho nivahiwàwe mukhulupale yèna ànivara muteko awe n'atthu óthène ntoko Mutokwène.
__label__vmw_Latn
0.99973
17
woniherya
Mas continuou a saber que o ancião reconheceu o privilégio que lhe tinha sido concedido como chefe e, como ancião, desempenhava o seu papel em comunidades.
Píxipu Ernesto ohàlopola anamathelana wira ehinyònyeriwe otethèrerya vaya.
__label__vmw_Latn
0.997934
8
woniherya
O Bispo Ernesto alertou o casal a não ser criticado pela sua motivação.
Moro wa nimphento naya vatthokoni ni wìsélela okathi wóthène màna watthumuleleyaru manyakunyaku khanthowaka vatthokoni.
__label__vmw_Latn
0.999366
14
woniherya
O fogo do seu amor pela família e do seu companheirismo ao longo da sua vida abriu-se para que as confusões não faltassem à família.
Wòkiseryani, Dom Magugngue ohàlopola atthu óthène wira ekhaleke amakhristu anètta ni mettó mìli ni murú mmosá: "1.
__label__vmw_Latn
0.990687
17
woniherya
Por último, Dom Magugengue exortou a todos a serem cristãos que andem com duas pernas e uma cabeça: "1.
Mwettó wòlopwana onthónyerya olompa mahiku óthène.
__label__vmw_Latn
0.564525
6
woniherya
O caminho certo leva à oração todos os dias.
Mwettó wòthiyana onthónyerya ovara muteko mahiku óthène.
__label__vmw_Latn
0.9919
7
woniherya
O comportamento das mulheres impede-as de trabalharem todos os dias.
Nave murú onthónyerya osoma okathi p’ukathi.
__label__vmw_Latn
0.99918
6
woniherya
A cabeça também recorre a estudar periodicamente.
Vanniphwanelela wilipihaxa wira vaxinttiwe wòva onápottha atthu antxène ehinawerya witaphula mmakhaleloni mwaya ni mapuro anivaraya miteko sòvirikana.
__label__vmw_Latn
0.999614
17
woniherya
É preciso muito esforço para se vencer o medo que escraviza muitas pessoas que não conseguem se livrar das suas próprias condições de vida e de profissão.
Vannirérela wi amakristu óthène etthukeke ikhuni, eyo p'iyo, yùráneke ephavelaka oxintta mikatxamiho sinàkhumelela okathi p’ukathi w'ekumi aya", óhimya Píxipu Maguengue.
__label__vmw_Latn
0.998225
20
woniherya
"É conveniente que todos os cristãos estejam a dormir, isto é, a lutar para enfrentar as dificuldades que surgem nos momentos da sua vida," disse o Bispo Maguengue.
Epantte ekina, Mapátiri a Arquitiyosèse ya Wámphula àmutthoma Píxipu Maguengue okhala namalaleya ohinlikanyihiwa.
__label__vmw_Latn
0.997433
13
woniherya
Por outro lado, os padres da Arquitecosese de Nampula consideraram o Bispo Maguengue um evangelizador sem igual.
“Nókhuma wanyu muroihiwaka etiyosèse ya Inhambane, nnòhalano sóthène sinisominhanyu.
__label__vmw_Latn
0.878686
9
woniherya
Depois de sairmos da vossa casa para a diocese de Inhambane, temos tudo o que aprendemos.
Khavanànyihereya wira muteko anyu mòvara tthiri ntoko muhóleli ni makampusi a ekékhayi onixuttiha olompa ni ovara muteko”.
__label__vmw_Latn
0.999709
17
woniherya
Não há dúvida de que o seu trabalho como verdadeiro pastor e pastor é ensinar a rezar e a trabalhar.