vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Mehen Poig oigendab ičeze angeloid, i hö keradaba hänen valdkundaspäi kaikid, ked veba rahvast grähkähä, i kaikid, ked tegeba pahad. | Сын Человеческий пошлет Ангелов Своих, и соберут из Царства Его всех, вводящих в грех, и всех делающих беззаконие. |
Toižed pagižiba, miše hän om ižand, kuti Vellamo-meren ižand, kuti Tapio-mecan ižand. | Другие говорили, что он хозяин, как хозяин моря Велламо, как хозяин леса Тапио. |
Kukoi ei ehtind sanuda ni üht sanad vastha, a drakon kadoi jo veden al. | Петух не успел сказать ни слова в ответ, а дракон исчез уже под водой. |
Matkad Murmanskhasai om 179 km pohjoižhe orhal vai 220 km «Kol»-avtotedme. | Расстояние до Мурманска составляет 179 км на север по прямой или 220 км по трассе «Кола». |
Vähän kirjutadas kirjeižid Sur’ abunik Pondal-küläs om počtan radnik-ki Galina Pavlovna Prohorova. | Мало пишут писем Большой помощницей в селе Пондал является и почтальон Галина Павловна Прохорова. |
Homendesel midä-ni ka el’gendaškandem ... Hol’meližen pit’khibusižen pän Mörkoi ligoti-čuklaiži Ojaha, hosi sen kämnil, hosi paižotanuden modon i voivotaden muštišteli: ” Ehtal pagižlii ižand adivoičeti čo-o-min … o-o-hohoi … kala…hu-u-u. | Завтра что-нибудь придумаем... Хрупкая длинноволосая голова Моркой лихорадочно нырнула в Ою, потерла ее ладонями, потерла опухшее лицо и с мукой вспомнила: « Вечером говорящий хозяин угостил чо-о-мин... о-о-хохои... рыбой...ху-у-у. |
Ken uskob Jumalan Poigha, sil todištuz om südäimes. | Верующий в Сына Божия имеет свидетельство внутри себя. |
Neche festivalihe mülüb völ pirdatusiden konkurs, miččen nimi om ”Karjala-suomalaižed sarnad”. | Этот фестиваль также включает конкурс рисунков под названием «Карело-финские сказки». |
Ned živatad ujudas San Huan-jogedme valdmerhesai da tagazpolin, mahttas ujuda ülezjogen i ülitada kos'kid lohen kartte. | Эти животные плывут по реке Сан-Хуан к океану и обратно, могут плыть вверх по течению и пересекать пороги, как лосось. |
Minä küzuin ičemoi sebranikoil, miččid tahtoid oli heil, miš hö uništiba laps’aigan. | Я спросил своих друзей, какие у них были желания, о чем они мечтали в детстве. |
Ezmäine angel tordahti torvehe. | Первый ангел затрубил в трубку. |
Irdal om redu da vezilätäkoid. | На улице грязь и водяные лужи. |
Szabolcsi B., Die Anfänge der nationalen Oper im 19. | Сабольчи Б. Анфанге национальной оперы в 19. |
Suvivepsläižiš küliš irdad oliba tühjad, sigä läz ei olend ristituid. | В южных вепсских деревнях улицы были пусты, людей там почти не было. |
Peze astjad da puhtasta ičeiž honuz. | Вымойте посуду и уберите свою комнату. |
Vaiše üks' kivivoimareig om valdkundas. | В стране только одна нефтяная скважина. |
Meletaškanzihe kaik – i vanhušid, i lapsed. | Задумались все — и старики, и дети. |
Rahvahan ühthine lugu om 13,5 tuhad ristituid (2009), heišpäi 5,5 tuhad elädas Montanas, 8 tuhad — Oklahomas. | Общая численность населения составляет 13,5 тыс. человек (2009 год), из которых 5,5 тыс. проживают в Монтане, 8 тыс. — в Оклахоме. |
Ткани хлопчатобумажные и смешанные бытовые. | Ткани хлопчатобумажные и другие бытовые. |
Sen täht mamoi om ... – hilläšti sel’genzoiti Pešoi. | Для этого мама... — медленно объяснил Пешой. |
Navedib täut päivänvauktust. | Предпочитает полный солнечный свет. |
Mamain südäin pidi lämbitada muhul, vai käden kosketusel, a ku oli mitte-se pičuine lahj, ka siloi hänen südäin eskai voi sulada, kuti jäl’gmäine lumi päiväižen sil’miš. | Сердце мамы должно было согреваться улыбкой, или прикосновением руки, а если был какой-то крошечный подарок, то тогда ее сердце могло даже растаять, как последний снег в солнечных глазах. |
Sündutihe kuz' last naimiželos. | В браке родилось шестеро детей. |
Kaks’-koume kerdad nedališ hän opendab lapsid vepsän kel’he. | Два-три раза в неделю она учит детей вепсскому языку. |
Kaikiš suremb lidnan ristitišt oli 802 230 eläjad vl 1960 i 807 937 eläjad vl 1980. | Наибольшее население города составляло 802 230 жителей в 1960 году и 807 937 жителей в 1980 году. |
Volhovan politehnine tehnikum i äiprofil'ne tehnikum oma lidnan specialižen keskopendusen aluzkundoikš. | Волховский политех Колледж и Многопрофильный Колледжи являются городскими учреждениями среднего специального образования. |
Tematik om läžundoiden i gorän, vihan süd. | Тема — причины болезней и горя, гнева. |
Heinkun lämuz om +14,3 C°, vilukun — −15,2 C°, voden keskmäine lämuz om −0,1 C°. | Средняя температура в июле составляет +14,3 С°, в январе --15,2°С, а среднегодовая температура -0,1°С. |
Kaikuččel päiväl irdal tegese kaik vilumbaks. | С каждым днем на улице становится все холоднее. |
Pagižijoiden lugu om 160 ristitud (mamankel') vn 2011 rahvahanlugemižen mödhe. | По данным переписи 2011 года число говорящих составляет 160 человек (носителей языка). |
I minä naprin tedištada enambad: — Kuspäi-žo sinä oled tulnu, prihaižem? | И я попытался узнать побольше: — Откуда же ты взялся, парень? |
Raudbetontegesiden (vspäi 1979) i metallkonstrukcijoiden (vspäi 1987) tegimed oma väges. | Действуют заводы железобетонных изделий (с 1979 года) и металлоконструкций (с 1987 года). |
Lidnümbrikon Duman ezimez' om Ol'ga Fel'ker vn 2020 redukuspäi. | Городской округ Председателем Думы с сентября 2020 года является Ольга Фелькер. |
Tarbiž sanuda, miše festivalin tegijan om Pohjoižen, Sibirin da Edahaižen Päivnouzman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden associacii. | Стоит сказать, что организатором фестиваля является Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. |
Paneb sadegid 645 mm vodes, enamba kezakus-elokus (211 mm). | Количество осадков составляет 645 мм в год, больше в июне-августе (211 мм). |
Vn 2020 vilukus Zelmer om osttud ispanižel «Small Domestic Appliances Group B&B Trends»-kompanijal. | В январе 2020 года Zelmer была приобретена испанской компанией Small Domestic Appliances Group B&B Trends. |
Siloi niken ei uskond, miše prihan uništuz konz-se tuleb eloho. | Тогда никто не верил, что мечта мальчика когда-нибудь сбудется. |
Ristikoičeb Lesnoi-prospektad. | Пересекает Лесной проспект. |
Filonovo-raudtestancii om «Volgograd — Povorino (Voronežan agj)»-keskustal vspäi 1870. | Железнодорожная станция Филоново находится на линии Волгоград - Поворино (Воронежская область) с 1870 года. |
Municipaližen ühtnikan edeline pämez' om Andrei Tatarinov (kül'mku 2016 — eloku 2021). | Бывший глава муниципалитета — Андрей Татаринов (декабрь 2016 — август 2021). |
Koivisto oli ezmäine sündnu ripmatomaha Suomenmaha prezident i ezmäine socialine demokrat sil radsijal. | Койвисто был первым родившимся в независимой Финляндии президентом и первым социал-демократом на этом посту. |
Oma media om avaitud nügüd’ kaikile. | Собственные СМИ теперь открыты для всех. |
Atommass — 74,92159. | Атомная масса — 74,92159. |
Necidä ei sa unohtada ! | Об этом нельзя забывать! |
Hüvä tradicii: Kalages Kaivajan päiv-praznik tehtas jo ühesanden kerdan. | Хорошая традиция: Калагес Праздник День шахтера проводится уже в девятый раз. |
Valdkundan ezmäine Konstitucii oli olmas vspäi 1899. | Первая конституция страны была принята в 1899 году. |
FK Panevežis alyga.lt-saital. | FK Panevežis на сайте alyga.lt. |
Edeline lidnan pämez' om Mihail Podanev (sügüz'ku 2015 — sulaku 2020). | Предыдущим главой города был Михаил Поданев (сентябрь 2015 - апрель 2020). |
Tahtoim opetas vändmaha balalaikoil, luzikoil. | Мы хотим научиться играть на балалайках, ложках. |
Kodirandal da eskai kažid oma čomarožaižed. | На родине и даже кошки — красавицы. |
Lidnankundan pind — 123,08 km². | Площадь городского поселения составляет 123,08 км2. |
Sädab žomid, om rujoheinäks pöudoil i linmail. | Образует заросли, служит сорняком на полях и городских почвах. |
Paiči sarnoid, starinoid da runoid Kipinäs voib löuta erazvuiččid melentartuižid tegendoid, mastar’-klassoid, receptoid, kalendarin vodeks da urokoiden aigmäran. | Помимо сказок, рассказов и стихов, в Кипине можно найти различные интересные занятия, мастер-классы, рецепты, календарь на год и расписание занятий. |
Om ühteks «Kodima»-lehtesen redaktorišpäi enččes. | Один Из редакторов газеты «Кодима» в прошлом. |
Poseidon i Apollon tahtoiba otta händast akaks, no Gestija andoi celibatan valad i eli ičezenno Zevs-vellenno. | Посейдон и Аполлон хотели взять её в жёны, но Гестия дала обет безбрачия и жила у своего брата Зевса. |
Kut void sanuda, miše Mehen Poigad tarbiž libutada ülähäks? | Как ты можешь говорить, что Сына Человеческого нужно вознести? |
Kaik om 12 kändod substantivil. | У существительных 12 падежей. |
Edeline Administracijan pämez' om Sergei Stepanov, radoi vn 2017 semendkuhusai. | Предыдущим главой Администрации был Сергей Степанов, который проработал до июня 2017 года. |
Se tegeb äjad sen täht, miše kaita kelid, kudambad voiba kadoda. | Он делает многое для того, чтобы сохранить языки, которые могут исчезнуть. |
Valdkund om kaikiš religiozitomemb Latinižes Amerikas erazvuiččiden istorižiden süiden tagut. | Страна является самой нерелигиозной в Латинской Америке по различным историческим причинам. |
Kolkat om bengalijan čomamahton da muzikan tarbhaine keskuz. | Калькутта является важным центром бенгальского искусства и музыки. |
Tedomez' nimitab pätärtusid, ned märitas rahvahan istorižen elonradmižen strukturad: avoinmel'žuz (čžun), arvostuz (czin) i kul'turižuz (ven' ). | Учёный называет основные понятия, определяющие структуру исторической жизни народа: открытость (чжун), уважение (цзин) и культурность (вэнь). |
Konz hö tuliba Misiannoks, hö tahtoiba mända Vifiniaha, no Heng ei andand. | Когда они пришли к Мисии, они хотели идти в Вифинию, но Дух не позволил им. |
Vn 1919 20. päiväl elokud koume ühtenzoittud volostid (Tagilan, Vijan-Mikulain i Stroican-Aleksandran) saiba lidnan statusad nügüdläiženke nimenke, sil aigal ristitišt oli 30..40 tuhad eläjid. | 20 августа 1919 года три объединённые волости (Тагильская, Выя-Микулайская и Троице-Александровская) получили статус города с нынешним названием, в то время население составляло 30-40 тысяч жителей. |
Venäman sur'oigenduzkund Urugvaiš (uruguay.mid.ru). | Посольство России в Уругвае (uruguay.mid.ru). |
Tahtoin ozutada: vepsläižiden kekses om äi tedomehid. | Хочу показать: в вепсском печенье много ученых. |
Registracii om lasktud kahtendel tazopindal i ei rekomenduigoi koumandel tazopindal. | Регистрация допускается на втором уровне и не рекомендуется на третьем уровне. |
Miččid verhid kelid tö valdat? | Какими иностранными языками вы владеете? |
Teravas Mihailovičan päle oza lanksi. | Скоро На Михайловича обрушилась удача. |
Om kos'kid joges. | На реке есть пороги. |
Vl 2015 tal'vkun 9. päiväl Sent Vinsentan da Grenadinoiden järgenduseližed valičendad oliba valdkundan parlamentha. | 9 декабря 2015 года в Сент-Винсенте и Гренадинах состоялись очередные выборы в парламент страны. |
Ezilidnelektrojonused i avtobusad ühtenzoittas Varšavanke, Krakovanke da toižidenke lidnoidenke. | Пригородные электропоезда и автобусы связывают с Варшавой, Краковом и другими городами. |
Dmitrovsk šingotase sömtegimištol (sagudmaidtegim, leibtegim, lihakombinat) i linkapken edheotandal. | Основу экономики Дмитровска составляют пищевая промышленность (молочный завод, хлебозавод, мясокомбинат) и льнозавод. |
Vl 1975 anttihe lidnan statusad, nimitihe Ordžonikidzeabad oficialižikš. | В 1975 году ему был присвоен статус города, и он был официально назван Орджоникидзеаб. |
Vižkümne üks' kaikiš surembad mail'man kompanijad 500:špäi (Fortune Global 500-nimikirjutesen mödhe) sijatihe ičeze päkontorid arni Tokios. | Пятьдесят одна из крупнейших мировых компаний 500 (согласно списку Fortune Global 500) разместила свои штаб-квартиры непосредственно в Токио. |
Ved' sinä tedad, ken om sindai opendanu. | Ибо ты знаешь, кто научил тебя. |
No elo mäni edemba, kodiš pidi kaiken tehta: ajada hougho, kävelta heinäntegole, kerata marjoid, obatkįid da senid, püütta kalad. | Но жизнь продолжалась, дома приходилось делать все: ездить на рыбалку, ходить на сенокос, собирать ягоды, ягоды и грибы, ловить рыбу. |
Eresunnan sild-tonnel' 16 km pitte ühtenzoitab lidnad ročin Mal'mö-lidnanke. | 16-километровый Эресуннский мост-тоннель соединяет город со шведским городом Мальмё. |
Neitroniden lugu ei valatoita atoman himižihe ičendoihe znamasižikš, kacmata sihe, miše se lugu ülitab südäitukun protoniden lugud päpaloin. | Количество нейтронов не оказывает существенного влияния на химические свойства атома, несмотря на то, что это число в основном превышает количество протонов в ядре. |
Paneb sadegid 835 mm vodes, kuidme tazomäras, sidä kesken lunt 121,5 sm vodes. | Количество осадков составляет 835 мм в год, распределенных достаточно равномерно, включая 121,5 см снега в год. |
Kezal muzejaha ajelihe rahvaz Venämaspäi, Suomespäi, Franciaspäi. | Летом в музей ездили люди из России, Финляндии, Франции. |
Kirjaspäi ristitud saba tedoid, miččed rohktad ristitud eliba meiden mal, midä hö tegiba meiden hüvän elon täht. | Из книги люди узнают, какие храбрые люди жили на нашей земле, что они сделали для нашей хорошей жизни. |
Se om Sabol'č-Satmar-Bereg-agjan administrativine keskuz da kaikiš suremb lidn, sijadase valdkundan pohjoižpäivnouzmas. | Это административный центр и крупнейший город провинции Сабольч-Сатмар-Берег, расположенной на северо-востоке страны. |
Lähembaižed lidnad oma Balabanovo 9 km päivnouzmha orhal vai 12 km avtotedme, Jermolino 7 km päivnouzmha orhal vai 11 km avtotedme, i Obninsk 15 km suvipäivnouzmha orhal vai 23 km avtotedme. | Ближайшими городами являются Балабаново в 9 км к востоку по прямой или 12 км по дороге, Ермолино в 7 км к востоку по прямой или 11 км по дороге и Обнинск в 15 км к юго-западу по прямой или 23 км по дороге. |
Päpaginad oliba siš, kut tomotada vanhembid kodikeliden kaičendaha da opendamižehe. | Главные дискуссии были о том, как мотивировать родителей на сохранение и изучение родных языков. |
Semönov-raudtestancii radab «Alauz'lidn — Kotel'nič»-keskustal. | Железнодорожная станция Семёнов функционирует на линии Нижний Новгород — Котельнич. |
Matkad Jaroslavlihesai om 65 km suvhe orhal, 68 km avtol vai raudtel. | Расстояние до Ярославля составляет 65 км на юг по прямой, 68 км по автомобильной или железной дороге. |
Runoiden čomuz’ koski ristituid. | Красота стихов трогала людей. |
Avtor zavodi pirtta, no ei lopind radod i tartui sihe vaiše 25 vodes päliči. | Автор начал рисовать, но не закончил работу и занялся ею только через 25 лет. |
Se partii vei Alžirad ripmatomuden tedotusennoks. | Эта партия привела Алжир к провозглашению независимости. |
No erased vastusid andajad ičeze lapsile ei abutanugoi vepsän kelen kävutandas: 59,5% sanui, miše hö ei pangoi väged kävutamha i opendamha lapsid pagišta vepsäks. | Однако некоторые респонденты не помогли своим детям в использовании вепсского языка: 59,5% заявили, что не прилагают усилий для использования и обучения детей говорить по-вепсски. |
Karjalas vepsän kel’t opetas nelläs školas da kahtes päivkodiš, efiraha lähteba radio - da teleozutesed vepsän kelel, paindas Kodima-lehtez, Kipinä-kulehtez lapsiden täht, Verez tullei-al’manah, om tehtud koume fil’mad vepsläižiden polhe, eloho läksi ezmäine spektakl’ da Noid-folkgruppan klip vepsän kelel. | В Карелии вепсский язык преподается в четырех школах и двух детских садах, в эфир выходят радио- и телепередачи на вепсском языке, издаются газета «Кодима», детский журнал «Кипина», альманах «Верез туллей», снято три фильма о вепсах, вышел первый спектакль и клип фольклорной группы «Нойд» на вепсском языке. |
Edesižes paksud azektud ridad veiba sihe azjaha, miše sauvoškanzihe lidnusid. | В дальнейшем частые вооружённые столкновения привели к тому, что стали строиться крепости. |
Sil aigalpäi sar' om jagadud, i Sur' Britanii jätktab ičeze sodabazoiden radod. | С тех пор остров был разделен, и Великобритания продолжает эксплуатировать свои военные базы. |
Pullosild om senno suriden jüguavtoiden täht. | Бульдозерный мост предназначен для большегрузных автомобилей. |
Volokolamsk-raudtestancii radab lidnan suves vspäi 1904. | Волоколамский вокзал функционирует на юге города с 1904 года. |
Professionaližen opendusen aluzkund om Federaližen aznoičendsisteman radnikoičendan profškol nomer 56. | Профессиональным учебным заведением является Профессионально-техническое училище No 56 Федеральной службы исполнения наказаний. |
Matkad Pol'šanman röunhasai om 10 km suvhe orhal, lähembaine kontrol'punkt sijadase Bagrationovskas 30 km suvipäivlaskmha avtotedme. | Расстояние до границы с Польшей составляет 10 км на юг по прямой, ближайший контрольно-пропускной пункт находится в Багратионовске в 30 км на юго-запад по автомобильной дороге. |
Jätksi opeta Kembridžan universitetan Pühän Joannan kolledžas, sai siš bakalavran arvod vl 1974 i magistran arvod möhemba anglijalaine literatur-specializacijanke. | Продолжай учить В колледже Святого Иоанна Кембриджского университета, где он получил степень бакалавра в 1974 году и степень магистра позже по специальности английская литература. |
Paks poud da puhtaz il'm mägilpäi abutihe käta lidnad lebutahoks. | Густая засуха и чистый воздух с гор способствовали превращению города в курорт. |