task
stringlengths
12
101
input
stringlengths
5
5.87k
output
stringlengths
1
5.47k
options
sequence
pageTitle
stringlengths
0
151
outputColName
stringlengths
1
142
url
stringlengths
24
147
wdcFile
stringlengths
71
75
46b129cb_CSS_Regions_Module_Level_1__Values
[Property] break-before [Initial] auto [Applies to] block-level elements [Inh.] no [Percentages] N/A [Media] visual [Values]
auto | always | avoid | left | right | page | column | region | avoid-page | avoid-column | avoid-region
[]
CSS Regions Module Level 1
Values
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-regions-20130528/
28/1438042990112.92_20150728002310-00318-ip-10-236-191-2_809232222_9.json
46b129cb_CSS_Regions_Module_Level_1__Values
[Property] break-inside [Initial] auto [Applies to] block-level elements [Inh.] no [Percentages] N/A [Media] visual [Values]
auto | avoid | avoid-page | avoid-column | avoid-region
[]
CSS Regions Module Level 1
Values
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-regions-20130528/
28/1438042990112.92_20150728002310-00318-ip-10-236-191-2_809232222_9.json
46b129cb_CSS_Regions_Module_Level_1__Values
[Property] flow-from [Initial] none [Applies to] Non-replaced block containers. This might be expanded in future versions of the specification to allow other types of containers to receive flow content. [Inh.] no [Percentages] N/A [Media] visual [Values]
| none | inherit
[]
CSS Regions Module Level 1
Values
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-regions-20130528/
28/1438042990112.92_20150728002310-00318-ip-10-236-191-2_809232222_9.json
46b129cb_CSS_Regions_Module_Level_1__Values
[Property] flow-into [Initial] none [Applies to] All elements, but not pseudo-elements such as ::first-line, ::first-letter, ::before or ::after. [Inh.] no [Percentages] N/A [Media] visual [Values]
none | [element|content]?
[]
CSS Regions Module Level 1
Values
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-regions-20130528/
28/1438042990112.92_20150728002310-00318-ip-10-236-191-2_809232222_9.json
46b129cb_CSS_Regions_Module_Level_1__Values
[Property] region-fragment [Initial] auto [Applies to] CSS Regions [Inh.] no [Percentages] N/A [Media] visual [Values]
auto | break
[]
CSS Regions Module Level 1
Values
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-regions-20130528/
28/1438042990112.92_20150728002310-00318-ip-10-236-191-2_809232222_9.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] Character data [Attribute Type]
CDATA
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] A document-unique identifier [Attribute Type]
ID
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] A reference to a document-unique identifier [Attribute Type]
IDREF
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] A space-separated list of references to document-unique identifiers [Attribute Type]
IDREFS
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] A name with the same character constraints as ID above [Attribute Type]
NAME
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] A name composed of only name tokens as defined in XML 1.0 [ XML ]. [Attribute Type]
NMTOKEN
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] One or more white space separated NMTOKEN values [Attribute Type]
NMTOKENS
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
db9d9086_XHTML_2_0__Attribute_Type
[Definition] Processed character data [Attribute Type]
PCDATA
[ [ "C", "D", "A", "T", "A" ], [ "I", "D" ], [ "I", "D", "R", "E", "F" ], [ "I", "D", "R", "E", "F", "S" ], [ "N", "A", "M", "E" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N" ], [ "N", "M", "T", "O", "K", "E", "N", "S" ], [ "P", "C", "D", "A", "T", "A" ] ]
XHTML 2.0
Attribute Type
http://www.w3.org/TR/2003/WD-xhtml2-20030131/xhtml2-diff.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00134-ip-10-236-191-2_823290461_0.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] acceptTracking [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) accepts that the use of the Asset may be tracked [Comment]
The collected information may be tracked by the Assigner, or may link to a Party with the role function “trackingParty”.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] attribute [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) attributes the Asset to the Assigner or an attributed Party. [Comment]
May link to an Asset with the attribution information. May link to a Party with the role function “attributedParty”.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] compensate [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) compensates the Assigner (or other specified compensation Party) by some amount of value, if defined, for use of the Asset. [Comment]
The compensation may use different types of things with a value: – the thing is expressed by the value (term) of the Constraint name – the value is expressed by operator, rightOperand, dataType and unit
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] delete [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) permanently removes all copies of the Asset. [Comment]
Use a constraint to define under which conditions the Asset should be deleted.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] include [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) include(s) other related assets in the Asset. [Comment]
For example; Bio picture must be included in the attribution. Use of the Asset relation attribute is required
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] inform [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) inform(s) the Assigner or an informed Party that an action has been performed on or in relation to the Asset. [Comment]
May link to a Party with the role function “informedParty”.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] obtainConsent [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) obtains explicit consent from the Assigner or a consenting Party to perform the requested action in relation to the Asset. [Comment]
Used as a Duty to ensure that the Assigner or a Party is authorized to approve such actions on a case-by-case basis. May link to a Party with the role function “consentingParty”.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] reviewPolicy [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) has(ve) a person review the Policy applicable to the Asset. [Comment]
Used when human intervention is required to review the Policy. May link to an Asset which represents the full Policy information.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] uninstall [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) unload(s) and delete(s) the computer program Asset from a storage device and disable(s) its readiness for operation. [Comment]
The Asset is no longer accessible to the Assignee(s).
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
58210831_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Comment
[Identifier] watermark [Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) apply(ies) a watermark as provided by the Assigner to the Asset. [Comment]
It is recommended to embed a link to the watermark.
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Comment
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] auto [Meaning] Depends on type of float (level-2 behavior) [Value for 'clear-side']
auto
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] right [Meaning] Only wrap text around the right side [Value for 'clear-side']
left
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] left [Meaning] Only wrap text around the left side [Value for 'clear-side']
right
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] bottom [Meaning] In vertical text, only wrap text around the top side; otherwise same as auto. [Value for 'clear-side']
top
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] top [Meaning] In vertical text, only wrap text around the bottom side; otherwise same as auto. [Value for 'clear-side']
bottom
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] end [Meaning] Left or right, depending on 'direction' of containing block [Value for 'clear-side']
start
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] start [Meaning] Left or right, depending on 'direction' of containing block [Value for 'clear-side']
end
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] both [Meaning] Text flows on both sides [Value for 'clear-side']
none
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] none [Meaning] No text on either side [Value for 'clear-side']
both
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] maximum [Meaning] Text on the side with the most space (not yet well defined) [Value for 'clear-side']
minimum
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
3e4f3eb3_tures_required_for_paged_media__Value_for__clear_side_
[Value for 'wrap-flow'] minimum [Meaning] Text on the side with the least space (not yet well defined) [Value for 'clear-side']
maximum
[]
List of CSS features required for paged media
Value for 'clear-side'
http://www.w3.org/Style/2013/paged-media-tasks.html
28/1438042989301.17_20150728002309-00011-ip-10-236-191-2_831187660_0.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) accepts that the use of the Asset may be tracked [Comment] The collected information may be tracked by the Assigner, or may link to a Party with the role function “trackingParty”. [Identifier]
acceptTracking
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) attributes the Asset to the Assigner or an attributed Party. [Comment] May link to an Asset with the attribution information. May link to a Party with the role function “attributedParty”. [Identifier]
attribute
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) compensates the Assigner (or other specified compensation Party) by some amount of value, if defined, for use of the Asset. [Comment] The compensation may use different types of things with a value: – the thing is expressed by the value (term) of the Constraint name – the value is expressed by operator, rightOperand, dataType and unit [Identifier]
compensate
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) permanently removes all copies of the Asset. [Comment] Use a constraint to define under which conditions the Asset should be deleted. [Identifier]
delete
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assignee requires that the Assigner(s) ensure(s) that the permission on the Asset is exclusive to the Assignee. [Identifier]
ensureExclusivity
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) include(s) other related assets in the Asset. [Comment] For example; Bio picture must be included in the attribution. Use of the Asset relation attribute is required [Identifier]
include
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) inform(s) the Assigner or an informed Party that an action has been performed on or in relation to the Asset. [Comment] May link to a Party with the role function “informedParty”. [Identifier]
inform
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) grants the specified Policy to a third party for their use of the Asset. [Identifier]
nextPolicy
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) obtains explicit consent from the Assigner or a consenting Party to perform the requested action in relation to the Asset. [Comment] Used as a Duty to ensure that the Assigner or a Party is authorized to approve such actions on a case-by-case basis. May link to a Party with the role function “consentingParty”. [Identifier]
obtainConsent
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) has(ve) a person review the Policy applicable to the Asset. [Comment] Used when human intervention is required to review the Policy. May link to an Asset which represents the full Policy information. [Identifier]
reviewPolicy
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) unload(s) and delete(s) the computer program Asset from a storage device and disable(s) its readiness for operation. [Comment] The Asset is no longer accessible to the Assignee(s). [Identifier]
uninstall
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
4ddb6608_abulary___ODRL_Community_Group_r_entity_Action_used_with_Duty_Identifier
[Semantics] The Assigner requires that the Assignee(s) apply(ies) a watermark as provided by the Assigner to the Asset. [Comment] It is recommended to embed a link to the watermark. [Identifier]
watermark
[]
ODRL Version 2.1 Common Vocabulary | ODRL Community Group
Identifier
https://www.w3.org/community/odrl/vocab/2.1/?rev=344
28/1438042990112.92_20150728002310-00062-ip-10-236-191-2_924155871_4.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent begins looking for media data, as part of the resource selection algorithm. [Event name]
loadstart
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent is fetching media data. [Event name]
progress
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent is intentionally not currently fetching media data, but does not have the entire media resource downloaded. [Event name]
suspend
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent stops fetching the media data before it is completely downloaded, but not due to an error. [Event name]
abort
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] An error occurs while fetching the media data. [Event name]
error
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] A media element whose networkState was previously not in the NETWORK_EMPTY state has just switched to that state (either because of a fatal error during load that's about to be reported, or because the load() method was invoked while the resource selection algorithm was already running). [Event name]
emptied
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent is trying to fetch media data, but data is unexpectedly not forthcoming. [Event name]
stalled
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Playback has begun. Fired after the play() method has returned, or when the autoplay attribute has caused playback to begin. [Event name]
play
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Playback has been paused. Fired after the pause() method has returned. [Event name]
pause
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent has just determined the duration and dimensions of the media resource [Event name]
loadedmetadata
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent can render the media data at the current playback position for the first time. [Event name]
loadeddata
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Playback has stopped because the next frame is not available, but the user agent expects that frame to become available in due course. [Event name]
waiting
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Playback has started. [Event name]
playing
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent can resume playback of the media data, but estimates that if playback were to be started now, the media resource could not be rendered at the current playback rate up to its end without having to stop for further buffering of content. [Event name]
canplay
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The user agent estimates that if playback were to be started now, the media resource could be rendered at the current playback rate all the way to its end without having to stop for further buffering. [Event name]
canplaythrough
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The seeking IDL attribute changed to true and the seek operation is taking long enough that the user agent has time to fire the event. [Event name]
seeking
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The seeking IDL attribute changed to false. [Event name]
seeked
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The current playback position changed as part of normal playback or in an especially interesting way, for example discontinuously. [Event name]
timeupdate
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Playback has stopped because the end of the media resource was reached. [Event name]
ended
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Either the defaultPlaybackRate or the playbackRate attribute has just been updated. [Event name]
ratechange
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] The duration attribute has just been updated. [Event name]
durationchange
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
b7cc50b8_HTML_Elements_video___W3C_Wiki__Event_name
[Dispatched when...] Either the volume attribute or the muted attribute has changed. Fired after the relevant attribute's setter has returned. [Event name]
volumechange
[]
HTML/Elements/video - W3C Wiki
Event name
http://www.w3.org/wiki/HTML/Elements/video
28/1438042990112.92_20150728002310-00170-ip-10-236-191-2_821379362_0.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] terminology [Example] The localization had “Pen Drive” when corporate terminology specified that “USB Stick” was to be used. The localized text inconsistently used "Start" and "Begin". A text renders the Hungarian term recsegőhid as “buzzer bridge” in English (a literal translation), but the term to be used in English is “wedge block,” as specified in a terminology list supplied to the translator. [Scope] S or T [Notes] This value is not intended for simple typographical errors or word choice not related to defined terminologies. For example, a mistyping of “pin” as “pen” or the use of “imply” instead of “infer” (mistaking two commonly confused words) would not count as terminology issues and is best categorized as either spelling errors or mistranslations, depending on the nature of the issue. Terminology refers only to cases where incorrect choices about terms (either formal or commonly defined in a domain) are involved. [Description]
An incorrect term or a term from the wrong domain was used or terms are used inconsistently.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] mistranslation [Example] The English source reads "An ape succeeded in grasping a banana lying outside its cage with the help of a stick" but the Italian translation reads "l'ape riuscì a prendere la banana posta tuori dall sua gabbia aiutandosi con un bastone" ("A bee succeeded...") [Scope] T [Notes] Issues related to translation of specific terms related to the domain or task-specific language are to be categorized as terminology issues. [Description]
The content of the target mistranslates the content of the source.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] omission [Example] One or more segments found in the source that have been intended for translation are missing in the target. After an alignment, a verification tool flags the pairs of aligned segments where the target has no corresponding source because of incorrect segmentation or some alignment issue. In such case the 'omission' type may apply to the source entry. [Scope] S or T [Notes] This value is not to be used for missing whitespace or formatting codes, but instead has to be reserved for linguistic content. [Description]
Necessary text has been omitted from the localization or source.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] untranslated [Example] The source segment reads "The Professor said to Smith that he would hear from his lawyer" but the Hungarian localization reads "A professzor azt mondta Smithnek, hogy he would hear from his lawyer." [Scope] T [Notes] omission takes precedence over untranslated. Omissions are distinct in that they address cases where text is not present, while untranslated addresses cases where text has been carried from the source untranslated. [Description]
Content that has been intended for translation is left untranslated.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] addition [Example] The translated text contains a note from the translator to himself to look up a term; the note ought to have been deleted but was not. [Scope] T [Description]
The translated text contains inappropriate additions.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] duplication [Example] A section of the target text was inadvertently copied twice in a copy and paste operation. [Scope] T [Description]
Content has been duplicated improperly.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] inconsistency [Example] The text states that an event happened in 1912 in one location but in another states that it happened in 1812. The translated text uses different wording for multiple instances of a single regulatory notice that occurs in multiple locations in a series of manuals. [Scope] S or T [Description]
The text is inconsistent with itself or is translated inconsistently (NB: not for use with terminology inconsistency).
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] grammar [Example] The text reads "The guidelines says that users should use a static grounding strap." [Scope] S or T [Description]
The text contains a grammatical error (including errors of syntax and morphology).
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] legal [Example] The localized text is intended for use in Thailand but includes U.S. regulatory notices. A text translated into German contains comparative advertising claims that are not allowed by German law. [Scope] S or T [Description]
The text is legally problematic (e.g., it is specific to the wrong legal system).
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] register [Example] A financial text in U.S. English refers to dollars as "bucks". [Scope] S or T [Description]
The text is written in the wrong linguistic register of uses slang or other language variants inappropriate to the text.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] locale-specific-content [Example] A text translated for the Japanese market contains call center numbers in Texas and refers to special offers available only in the U.S. [Scope] S or T [Notes] Legally inappropriate material is to be classified as legal. [Description]
The localization contains content that does not apply to the locale for which it was prepared.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] locale-violation [Example] A text localized into German has dates in mm/dd/yyyy format instead of DD.MM.YYYY. A text for the Irish market uses American-style foot and inch measurements instead of centimeters. A text intended for a U.S.-based audience uses U.K. spellings such as “centre” and “colour.” [Scope] S or T [Notes] This value can be used for spelling errors only if they relate specifically to locale expectations (e.g., a text consistently uses British instead of U.S. spellings for a text intended for the U.S.). If these errors are not systematic (e.g., a text uses U.S. spellings but has a single instance of “centre”), they are instead to be counted as spelling errors. [Description]
Text violates norms for the intended locale.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] style [Example] Company style guidelines dictate that all individuals be referred to as Mr. or Ms. with a family name, but the text refers to “Jack Smith”. [Scope] S or T [Description]
The text contains stylistic errors.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] characters [Example] A text ought to have a '•' but instead has a '¥' sign. A German text erroneously uses û, ô, and â instead of the appropriate 'ü', 'ö', and 'ä'. A Japanese text has been garbled and appears with Devanagari characters. [Scope] S or T [Notes] Characters ought to be used in cases of garbling or systematic use of inappropriate characters, not for spelling issues where individual characters are replaced with incorrect one. [Description]
The text contains characters that are garbled or incorrect or that are not used in the language in which the content appears.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] misspelling [Example] A German text misspells the word "Zustellung" as "Zustlelung". [Scope] S or T [Description]
The text contains a misspelling.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] typographical [Example] An English text has the following sentence: "The man whom, we saw, was in the Military and carried it's insignias". [Scope] S or T [Description]
The text has typographical errors such as omitted/incorrect punctuation, incorrect capitalization, etc.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] formatting [Example] Warnings in the text are supposed to be set in italic face, but instead appear in bold face. Margins of the text are narrower than specified. [Scope] S or T [Description]
The text is formatted incorrectly.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] inconsistent-entities [Example] The name "Thaddeus Cahill" appears in an English source but is rendered as "Tamaš Cahill" in the Czech version. The date "February 9, 2007" appears in the source but the translated text has "2. September 2007". [Scope] S or T [Description]
The source and target text contain different named entities (dates, times, place names, individual names, etc.)
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] numbers [Example] A source text states that an object is 120 cm long, but the target text says that it is 129 cm. long. [Scope] S or T [Notes] Some tools may correct for differences in units of measurement to reduce false positives (e.g., a tool might adjust for differences in values between inches and centimeters to avoid flagging numbers that seem to be different but are in fact equivalent). [Description]
Numbers are inconsistent between source and target.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] markup [Example] The source segment has five markup tags but the target has only two. An opening tag in the text is missing a closing tag. [Scope] S or T [Description]
There is an issue related to markup or a mismatch in markup between source and target.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] pattern-problem [Example] The tool disallows the regular expression pattern ['"”’][\.,] but the translated text contains "A leading “expert”, a political hack, claimed otherwise." A tool uses a regular expression to ensure that the content of an element is an IRI and flags what appears to be a malformed IRI. [Scope] S or T [Notes] Defining what is or is not an allowable pattern is up to the processing application and is beyond the scope of this specification. Best practice would be to use the Comment attribute to specify the pattern that led to the issue. [Description]
The text fails to match a pattern that defines allowable content (or matches one that defines non-allowable content).
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] whitespace [Example] A source segment starts with six space characters but the corresponding target segment has two non-breaking spaces at the start. The text uses a run of 12 space characters instead of a tab character to align numbers in a table. Two space characters appear after a period even though only a single space is to be used. [Scope] S or T [Description]
There is a mismatch in whitespace between source and target content or the text violates specific rules related to the use of whitespace.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] internationalization [Example] A line of programming code has embedded language-specific strings. A user interface element leaves no room for text expansion. A form allows only for U.S.-style postal addresses and expects five digit U.S. ZIP codes. [Scope] S or T [Notes] There are many kinds of internationalization issues. This value is therefore very heterogeneous in what it can refer to. [Description]
There is an issue related to the internationalization of content.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] length [Example] The translation of a segment is five times as long as the source. [Scope] S or T [Notes] What constitutes a "significant" difference in length is determined by the model referred to in the locQualityIssueProfileRef. [Description]
There is a significant difference in source and target length.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] non-conformance [Example] The sentence "The harbour connected which to printer is busy or configared not properly." would have poor conformance. [Scope] S or T [Notes] Non-conformance is determined through the use of multiple statistical measures of similarity to a corpus of known-good content. For example, in a system that uses classification techniques the poor conformance might be a function of combined incorrect terminology, wrong spelling and bad grammar, or other features as determined by the system. [Description]
The content is deemed to show poor statistical conformance to a reference corpus. Higher severity values reflect poorer conformance.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] uncategorized [Example] A new version of a tool returns information on an issue that has not been previously checked and that is not yet classified. A text is defective in ways that defy categorization, such as the appearance of nonsense garbled text of unknown origin (e.g., a translation shows an unintelligible result and/or appears unrelated to the source material). [Scope] S or T [Notes] This value has the following uses: A tool can use it to pass through quality data from another tool in cases where the issues from the other tool are not classified (for example, a localization quality assurance tool interfaces with a third-party grammar checker). A tool’s issues are not yet assigned to values, and, until an updated assignment is made, they may be listed as uncategorized. In this case it is recommended that issues be assigned to appropriate values as soon as possible since uncategorized does not foster interoperability. uncategorized can be used where a portion of text is defective in a way that defies assignment to a value in either the originating system or in any other ITS localization quality markup to indicate that it is uncategorizable. [Description]
The issue either has not been categorized or cannot be categorized.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
59c301d3_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Description
[Value] other [Scope] S or T [Notes] This value allows for the inclusion of any issues not included in the previously listed values. It is encouraged not to use this value for any tool- or model-specific issues that can be mapped to the values listed above. In addition, this value is not synonymous with uncategorized in that uncategorized issues may be assigned to another precise value, while other issues cannot. If a system has an "miscellaneous" or "other" value, it is better to map this to this value even if the specific instance of the issue might be mapped to another value. [Description]
Any issue that cannot be assigned to any values listed above.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Description
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
f1335242_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Notes
[Value] terminology [Description] An incorrect term or a term from the wrong domain was used or terms are used inconsistently. [Example] The localization had “Pen Drive” when corporate terminology specified that “USB Stick” was to be used. The localized text inconsistently used "Start" and "Begin". A text renders the Hungarian term recsegőhid as “buzzer bridge” in English (a literal translation), but the term to be used in English is “wedge block,” as specified in a terminology list supplied to the translator. [Scope] S or T [Notes]
This value is not intended for simple typographical errors or word choice not related to defined terminologies. For example, a mistyping of “pin” as “pen” or the use of “imply” instead of “infer” (mistaking two commonly confused words) would not count as terminology issues and is best categorized as either spelling errors or mistranslations, depending on the nature of the issue. Terminology refers only to cases where incorrect choices about terms (either formal or commonly defined in a domain) are involved.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Notes
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
f1335242_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Notes
[Value] mistranslation [Description] The content of the target mistranslates the content of the source. [Example] The English source reads "An ape succeeded in grasping a banana lying outside its cage with the help of a stick" but the Italian translation reads "l'ape riuscì a prendere la banana posta tuori dall sua gabbia aiutandosi con un bastone" ("A bee succeeded...") [Scope] T [Notes]
Issues related to translation of specific terms related to the domain or task-specific language are to be categorized as terminology issues.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Notes
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
f1335242_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Notes
[Value] omission [Description] Necessary text has been omitted from the localization or source. [Example] One or more segments found in the source that have been intended for translation are missing in the target. After an alignment, a verification tool flags the pairs of aligned segments where the target has no corresponding source because of incorrect segmentation or some alignment issue. In such case the 'omission' type may apply to the source entry. [Scope] S or T [Notes]
This value is not to be used for missing whitespace or formatting codes, but instead has to be reserved for linguistic content.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Notes
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
f1335242_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Notes
[Value] untranslated [Description] Content that has been intended for translation is left untranslated. [Example] The source segment reads "The Professor said to Smith that he would hear from his lawyer" but the Hungarian localization reads "A professzor azt mondta Smithnek, hogy he would hear from his lawyer." [Scope] T [Notes]
omission takes precedence over untranslated. Omissions are distinct in that they address cases where text is not present, while untranslated addresses cases where text has been carried from the source untranslated.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Notes
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json
f1335242_tion_Tag_Set__ITS__Version_2_0__Notes
[Value] locale-specific-content [Description] The localization contains content that does not apply to the locale for which it was prepared. [Example] A text translated for the Japanese market contains call center numbers in Texas and refers to special offers available only in the U.S. [Scope] S or T [Notes]
Legally inappropriate material is to be classified as legal.
[]
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Notes
http://www.w3.org/TR/2013/PR-its20-20130924/
28/1438042989301.17_20150728002309-00206-ip-10-236-191-2_820213014_4.json