paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ?
อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร?
King of the earth
กษัตริย์แห่งโลก
{'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19000}
0
0.955263
0.893578
0.808963
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ?
อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร?
Alexander referred to himself as the " King of Asia " . He began using this shortly after his victory Issos
อเล็กซานเดอร์เรียกตัวเองว่า "ราชาแห่งเอเชีย" เขาเริ่มใช้สิ่งนี้ไม่นานหลังจากที่เขาได้รับชัยชนะ
{'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19001}
1
0.955263
0.893578
0.87021
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ?
อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร?
King of Asia
กษัตริย์แห่งเอเชีย
{'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19002}
1
0.955263
0.893578
0.922667
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What three cultures did Alexander have the most significant impact on ?
อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด?
Alexander had significant impact within the Persian , medieval European and modern Greek cultures . You can run across this content while reading sentence number three in the paragraph
อเล็กซานเดอร์มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญในวัฒนธรรมเปอร์เซียยุโรปยุคกลางและกรีกสมัยใหม่ คุณสามารถเรียกใช้เนื้อหานี้ในขณะที่อ่านประโยคหมายเลขสามในย่อหน้า
{'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19003}
1
0.955263
0.853254
0.847759
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What three cultures did Alexander have the most significant impact on ?
อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด?
Persian
ชาวเปอร์เซีย
{'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19004}
0
0.955263
0.853254
0.847528
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
What three cultures did Alexander have the most significant impact on ?
อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด?
Greek
กรีก
{'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19005}
1
0.955263
0.853254
0.926682
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
In these cultures , with what title is he most often referred ?
ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด?
King of Asia or King of the World
ราชาแห่งเอเชียหรือราชาแห่งโลก
{'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19006}
1
0.955263
0.786249
0.786187
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
In these cultures , with what title is he most often referred ?
ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด?
King of Asia
กษัตริย์แห่งเอเชีย
{'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19007}
1
0.955263
0.786249
0.922667
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard .
Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล
In these cultures , with what title is he most often referred ?
ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด?
king of earth
กษัตริย์แห่งโลก
{'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19008}
0
0.955263
0.786249
0.798326
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
An inbound aircraft
เครื่องบินขาเข้า
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19009}
0
0.882421
0.84704
0.773562
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
Hijacked aircraft
เครื่องบินจี้
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19010}
0
0.882421
0.84704
0.643967
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
The Vice President saying , " Sir , the CAPS are up . "
รองประธานาธิบดีกล่าวว่า "ท่านครับหมวกขึ้นมา"
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19011}
0
0.882421
0.84704
0.695793
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
The President said had authorized the shootdown of hijacked aircraft
ประธานาธิบดีกล่าวว่าได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19012}
0
0.882421
0.84704
0.710489
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
He said the President signed off on that concept
เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19013}
1
0.882421
0.84704
0.841706
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
Reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington
รายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19014}
0
0.882421
0.84704
0.785889
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
Discuss the rules of engagement for the CAP
หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19015}
1
0.882421
0.84704
0.672979
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert
เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19016}
1
0.882421
0.84704
0.81619
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
Discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept
หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19017}
1
0.882421
0.84704
0.769709
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
Rule of engagement
กฎการมีส่วนร่วม
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19018}
1
0.882421
0.84704
0.760591
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ?
สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง?
CAP
หมวก
{'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19019}
1
0.882421
0.84704
0.485508
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
An inbound aircraft - presumably hijacked
เครื่องบินขาเข้า - จี้จี้
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19020}
1
0.882421
0.723217
0.49559
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
United 14
ยูไนเต็ด 14
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19021}
0
0.882421
0.723217
0.943601
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
Presumably hijacked plane
ระนาบจี้
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19022}
0
0.882421
0.723217
0.123713
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
United 111
ยูไนเต็ด 111
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19023}
0
0.882421
0.723217
0.951744
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
United 211
ยูไนเต็ด 211
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19024}
0
0.882421
0.723217
0.947962
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
Aircraft
อากาศยาน
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19025}
0
0.882421
0.723217
0.92218
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ?
นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก?
United 93
รวมกัน 93
{'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19026}
1
0.882421
0.723217
0.723128
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ?
คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม?
Vice president
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19027}
0
0.882421
0.796981
0.90765
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ?
คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม?
Rice
ข้าว
{'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19028}
1
0.882421
0.796981
0.809999
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ?
คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม?
President
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19029}
0
0.882421
0.796981
0.891472
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Did Rice hear the Vice President agree or disagree with the President ?
Rice ได้ยินรองประธานเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับประธานาธิบดีหรือไม่?
Agree
เห็นด้วย
{'paragraph': 316, 'question': 3584, 'answer': 19030}
1
0.882421
0.871786
0.596362
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Did Rice hear the Vice President agree or disagree with the President ?
Rice ได้ยินรองประธานเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับประธานาธิบดีหรือไม่?
Disagree
ไม่เห็นด้วย
{'paragraph': 316, 'question': 3584, 'answer': 19031}
0
0.882421
0.871786
0.621038
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What information did the secret service get directly from the FAA ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA?
At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington
เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington
{'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19032}
1
0.882421
0.850091
0.770001
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What information did the secret service get directly from the FAA ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA?
The hijacked aircraft 's projected path
เส้นทางที่คาดการณ์ไว้
{'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19033}
1
0.882421
0.850091
0.441325
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What information did the secret service get directly from the FAA ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA?
The authorization of a shootdown
การอนุญาตของการยิงปืน
{'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19034}
0
0.882421
0.850091
0.73318
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What information did the secret service get directly from the FAA ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA?
That there was inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington
ว่ามีเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington
{'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19035}
1
0.882421
0.850091
0.767517
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What information did the secret service get directly from the FAA ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA?
The location of the plane
ตำแหน่งของเครื่องบิน
{'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19036}
0
0.882421
0.850091
0.85759
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่?
Actual location
ตำแหน่งจริง
{'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19037}
0
0.882421
0.853067
0.685527
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่?
Projected
ฉาย
{'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19038}
1
0.882421
0.853067
0.640341
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่?
Projected location
สถานที่ฉาย
{'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19039}
1
0.882421
0.853067
0.712996
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ?
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่?
Actual
แท้จริง
{'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19040}
0
0.882421
0.853067
0.538342
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
Homeland Security
ความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19041}
0
0.882421
0.803927
0.53431
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
CIA
ซีไอเอ
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19042}
0
0.882421
0.803927
0.549214
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
Secret Service
หน่วยสืบราชการลับ
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19043}
0
0.882421
0.803927
0.59304
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
The President
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19044}
0
0.882421
0.803927
0.880777
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
The FAA
FAA
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19045}
1
0.882421
0.803927
0.968985
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
The Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19046}
0
0.882421
0.803927
0.90615
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ?
หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่?
FBI
เอฟบีไอ
{'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19047}
0
0.882421
0.803927
0.619763
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ?
ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี?
Scooter Libby
Scooter Libby
{'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19048}
0
0.882421
0.838425
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ?
ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี?
The assistant
ผู้ช่วย
{'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19049}
0
0.882421
0.838425
0.840752
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ?
ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี?
The Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19050}
1
0.882421
0.838425
0.90615
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ?
ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน?
The President
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19051}
1
0.882421
0.849562
0.880777
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ?
ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน?
Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19052}
0
0.882421
0.849562
0.927731
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ?
ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน?
The speaker of the house
ประธานบ้าน
{'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19053}
0
0.882421
0.849562
0.644293
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Where was United 93 presumably headed ?
ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน?
Oregon
Oregon
{'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19054}
0
0.882421
0.792023
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Where was United 93 presumably headed ?
ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน?
Pennsylvania
Pennsylvania
{'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19055}
0
0.882421
0.792023
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Where was United 93 presumably headed ?
ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน?
Washington
Washington
{'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19056}
1
0.882421
0.792023
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Where was United 93 presumably headed ?
ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน?
Washington DC
Washington DC
{'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19057}
1
0.882421
0.792023
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who brought up the concept that CAP would not work unless Pilots had instructions on whether they could shoot a Plane if it did not divert ?
ใครเป็นคนนำแนวคิดที่ว่า CAP จะไม่ทำงานเว้นแต่นักบินจะมีคำแนะนำว่าพวกเขาสามารถยิงเครื่องบินได้หรือไม่ถ้ามันไม่เบี่ยงเบน?
The president
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3591, 'answer': 19058}
0
0.882421
0.873978
0.850541
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who brought up the concept that CAP would not work unless Pilots had instructions on whether they could shoot a Plane if it did not divert ?
ใครเป็นคนนำแนวคิดที่ว่า CAP จะไม่ทำงานเว้นแต่นักบินจะมีคำแนะนำว่าพวกเขาสามารถยิงเครื่องบินได้หรือไม่ถ้ามันไม่เบี่ยงเบน?
The Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3591, 'answer': 19059}
1
0.882421
0.873978
0.90615
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
The Secret Service
หน่วยสืบราชการลับ
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19060}
0
0.882421
0.806761
0.596
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19061}
1
0.882421
0.806761
0.927731
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
The President
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19062}
1
0.882421
0.806761
0.880777
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
Rice
ข้าว
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19063}
0
0.882421
0.806761
0.809999
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
The FAA
FAA
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19064}
0
0.882421
0.806761
0.968985
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
Scooter Libby
Scooter Libby
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19065}
0
0.882421
0.806761
1
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ?
ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน?
The CIA
ซีไอเอ
{'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19066}
0
0.882421
0.806761
0.521633
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
No evidence
ไม่มีหลักฐาน
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19067}
0
0.882421
0.803947
0.937652
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
Sources are incomplete
แหล่งที่มาไม่สมบูรณ์
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19068}
0
0.882421
0.803947
0.878361
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
The Secret Service Did n't have access to FAA information
หน่วยสืบราชการลับไม่สามารถเข้าถึงข้อมูล FAA ได้
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19069}
0
0.882421
0.803947
0.7835
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
The Secret Service was relying on projections from the FAA and was not aware the plane was already down in Pennsylvania
หน่วยสืบราชการลับใช้การคาดการณ์จาก FAA และไม่ทราบว่าเครื่องบินดังกล่าวได้ลงไปแล้วใน Pennsylvania
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19070}
1
0.882421
0.803947
0.793008
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
The Secret Service got information directly from the hijackers
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลโดยตรงจากจี้
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19071}
0
0.882421
0.803947
0.665038
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
They were getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . They were basing their information on projections
พวกเขาได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง พวกเขาอ้างอิงข้อมูลเกี่ยวกับการคาดการณ์
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19072}
1
0.882421
0.803947
0.884769
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
Based on projected path
ขึ้นอยู่กับเส้นทางที่คาดการณ์ไว้
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19073}
1
0.882421
0.803947
0.495431
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
Not based on radar return
ไม่ได้ขึ้นอยู่กับการกลับมาของเรดาร์
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19074}
1
0.882421
0.803947
0.723789
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ?
เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง?
The Secret Service received its information from the CIA
หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลจาก CIA
{'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19075}
0
0.882421
0.803947
0.846758
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
The projected path of United 93
เส้นทางที่คาดการณ์ของ United 93
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19076}
0
0.882421
0.862582
0.813251
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Inbound aircraft heading toward Washington
เครื่องบินขาเข้ามุ่งหน้าไปทาง Washington
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19077}
0
0.882421
0.862582
0.87727
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Then she recalled hearing him say , " Yes sir . "
จากนั้นเธอก็จำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ"
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19078}
1
0.882421
0.862582
0.827779
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
He said the President signed off on that concept
เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19079}
0
0.882421
0.862582
0.841706
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Sir , they 're going to want to know what to do . "
ท่านพวกเขาจะอยากรู้ว่าต้องทำอะไร "
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19080}
1
0.882421
0.862582
0.780093
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Hearing the Vice President inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . "
การได้ยินรองประธานาธิบดีแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกขึ้นมาครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" จากนั้นเธอก็จำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ"
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19081}
1
0.882421
0.862582
0.714299
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Caps are up
แคปขึ้น
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19082}
1
0.882421
0.862582
0.585847
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
Discuss the rules of engagement for the CAP
หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19083}
0
0.882421
0.862582
0.672979
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert
เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19084}
0
0.882421
0.862582
0.81619
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ?
Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร
The Vice President inform the President , " Sir , the CAPs are up
รองประธานแจ้งประธานาธิบดีว่า "ท่านครับแคปขึ้น
{'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19085}
1
0.882421
0.862582
0.809295
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ?
ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก?
Rice
ข้าว
{'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19086}
0
0.882421
0.814102
0.809999
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ?
ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก?
The Vice President
รองประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19087}
1
0.882421
0.814102
0.90615
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania .
รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania
Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ?
ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก?
President
ประธาน
{'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19088}
0
0.882421
0.814102
0.891472
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Marine West Coast Climate
สภาพภูมิอากาศทางทะเลเวสต์เวสต์
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19089}
0
0.909542
0.816345
0.772038
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Humid subtropical climates are found there . Summers are hot and humid , but winters are chilly
พบสภาพอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นที่นั่น ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19090}
1
0.909542
0.816345
0.814018
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Mediterranean
ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19091}
0
0.909542
0.816345
0.760082
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Humid subtropical climates
ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้น
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19092}
1
0.909542
0.816345
0.852451
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Temperate Climate
สภาพภูมิอากาศที่อบอุ่น
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19093}
0
0.909542
0.816345
0.69464
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate might you find in southeastern U.S. ?
คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S.
Mediterranean Climate
สภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน
{'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19094}
0
0.909542
0.816345
0.86572
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate does the southern US have ?
Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน?
Marine West Coast Climate
สภาพภูมิอากาศทางทะเลเวสต์เวสต์
{'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19095}
0
0.909542
0.870914
0.772038
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate does the southern US have ?
Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน?
Temperate Climate
สภาพภูมิอากาศที่อบอุ่น
{'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19096}
0
0.909542
0.870914
0.69464
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate does the southern US have ?
Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน?
A humid , subtropical climate
สภาพภูมิอากาศแบบเขตร้อนชื้น
{'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19097}
1
0.909542
0.870914
0.731853
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate does the southern US have ?
Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน?
Marine west coast
Marine ชายฝั่งตะวันตก
{'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19098}
0
0.909542
0.870914
0.843873
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate .
สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้
What type of climate does the southern US have ?
Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน?
Mediterranean Climate
สภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน
{'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19099}
0
0.909542
0.870914
0.86572