paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ? | อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร? | King of the earth | กษัตริย์แห่งโลก | {'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19000} | 0 | 0.955263 | 0.893578 | 0.808963 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ? | อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร? | Alexander referred to himself as the " King of Asia " . He began using this shortly after his victory Issos | อเล็กซานเดอร์เรียกตัวเองว่า "ราชาแห่งเอเชีย" เขาเริ่มใช้สิ่งนี้ไม่นานหลังจากที่เขาได้รับชัยชนะ | {'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19001} | 1 | 0.955263 | 0.893578 | 0.87021 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What self proclaimed name did Alexander refer to himself as ? | อเล็กซานเดอร์เรียกชื่อตัวเองว่าตัวเองเป็นชื่ออะไร? | King of Asia | กษัตริย์แห่งเอเชีย | {'paragraph': 315, 'question': 3578, 'answer': 19002} | 1 | 0.955263 | 0.893578 | 0.922667 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What three cultures did Alexander have the most significant impact on ? | อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด? | Alexander had significant impact within the Persian , medieval European and modern Greek cultures . You can run across this content while reading sentence number three in the paragraph | อเล็กซานเดอร์มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญในวัฒนธรรมเปอร์เซียยุโรปยุคกลางและกรีกสมัยใหม่ คุณสามารถเรียกใช้เนื้อหานี้ในขณะที่อ่านประโยคหมายเลขสามในย่อหน้า | {'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19003} | 1 | 0.955263 | 0.853254 | 0.847759 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What three cultures did Alexander have the most significant impact on ? | อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด? | Persian | ชาวเปอร์เซีย | {'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19004} | 0 | 0.955263 | 0.853254 | 0.847528 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | What three cultures did Alexander have the most significant impact on ? | อเล็กซานเดอร์สามวัฒนธรรมมีผลกระทบที่สำคัญที่สุด? | Greek | กรีก | {'paragraph': 315, 'question': 3579, 'answer': 19005} | 1 | 0.955263 | 0.853254 | 0.926682 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | In these cultures , with what title is he most often referred ? | ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด? | King of Asia or King of the World | ราชาแห่งเอเชียหรือราชาแห่งโลก | {'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19006} | 1 | 0.955263 | 0.786249 | 0.786187 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | In these cultures , with what title is he most often referred ? | ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด? | King of Asia | กษัตริย์แห่งเอเชีย | {'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19007} | 1 | 0.955263 | 0.786249 | 0.922667 |
Alexander the Great 's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures . Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day . The Alexander Romance , in particular , has had a significant impact on portrayals of Alexander in later cultures , from Persian to medieval European to modern Greek . Alexander may already have considered himself as the " King of Asia " after his victory at Issos , a conception strengthened by his subsequent successes . The conception might have inspired the title given to Alexander in Babylonian documents , " king of the world ( since " king of Asia " had no meaning in Babylonian geography ) . It might also be alluded in the sarcastic comments by Anaxarchus , trying to rouse Alexander after the murder of Cleitus . or in the orator Demades ' comments that if Alexander were dead , " The whole world would stink of his corpse " . Alexander is called " kosmokrator " , ruler of the world , in the later Alexander Romance . Alexander features prominently in modern Greek folklore , more so than any other ancient figure . The colloquial form of his name in modern Greek ( " O Megalexandros " ) is a household name , and he is the only ancient hero to appear in the Karagiozis shadow play . One well - known fable among Greek seamen involves a solitary mermaid who would grasp a ship 's prow during a storm and ask the captain " Is King Alexander alive ? " . The correct answer is " He is alive and well and rules the world ! " , causing the mermaid to vanish and the sea to calm . Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea , all hands aboard . | Alexander ความสำเร็จและมรดกของผู้ยิ่งใหญ่ได้รับการบรรยายในหลายวัฒนธรรม อเล็กซานเดอร์ได้คิดในวัฒนธรรมที่สูงและเป็นที่นิยมเริ่มต้นในยุคของเขาจนถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Romance Anaxarchus มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการวาดภาพของอเล็กซานเดอร์ในวัฒนธรรมต่อมาตั้งแต่เปอร์เซียไปจนถึงยุโรปยุคกลางถึงกรีกสมัยใหม่ อเล็กซานเดอร์อาจคิดว่าตัวเองเป็น "ราชาแห่งเอเชีย" หลังจากชัยชนะของเขาที่ Issos ความคิดที่ได้รับการเสริมสร้างโดยความสำเร็จที่ตามมาของเขา ความคิดอาจเป็นแรงบันดาลใจให้ชื่อที่มอบให้กับอเล็กซานเดอร์ในเอกสารของชาวบาบิโลน "ราชาแห่งโลก (ตั้งแต่" ราชาแห่งเอเชีย "ไม่มีความหมายในภูมิศาสตร์ของบาบิโลน) ปลุกอเล็กซานเดอร์หลังจากการสังหาร Cleitus หรือในความคิดเห็นของนักพูด Demades ว่าถ้า Alexander ตายไปแล้ว "โลกทั้งใบจะเหม็นศพของเขา" Alexander เรียกว่า "Kosmokrator" ผู้ปกครองของโลก หลังจากนั้น Alexander Romance. Alexander มีคุณสมบัติเด่นชัดในนิทานพื้นบ้านกรีกสมัยใหม่มากกว่าร่างโบราณอื่น ๆ รูปแบบภาษาพูดของเขาในภาษากรีกสมัยใหม่ ("O Megalexandros") เป็นชื่อครัวเรือน มีเพียงฮีโร่โบราณเท่านั้นที่ปรากฏใน Karagiozis Shadow Play One Well - Fable ที่รู้จักกันดีในหมู่ลูกเรือชาวกรีกเกี่ยวข้องกับนางเงือกโดดเดี่ยวใครจะจับเรือยนต์ของเรือในช่วงพายุและถามกัปตัน "กษัตริย์อเล็กซานเดอร์ยังมีชีวิตอยู่? ". คำตอบที่ถูกต้องคือ" เขายังมีชีวิตอยู่และดีและปกครองโลก! "ทำให้นางเงือกหายตัวไปและทะเลสงบคำตอบอื่น ๆ จะทำให้นางเงือกกลายเป็นกอร์กอนที่บ้าคลั่งที่จะลากเรือไปที่ก้นทะเล | In these cultures , with what title is he most often referred ? | ในวัฒนธรรมเหล่านี้เขามักจะเรียกชื่ออะไรบ่อยที่สุด? | king of earth | กษัตริย์แห่งโลก | {'paragraph': 315, 'question': 3580, 'answer': 19008} | 0 | 0.955263 | 0.786249 | 0.798326 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | An inbound aircraft | เครื่องบินขาเข้า | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19009} | 0 | 0.882421 | 0.84704 | 0.773562 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | Hijacked aircraft | เครื่องบินจี้ | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19010} | 0 | 0.882421 | 0.84704 | 0.643967 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | The Vice President saying , " Sir , the CAPS are up . " | รองประธานาธิบดีกล่าวว่า "ท่านครับหมวกขึ้นมา" | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19011} | 0 | 0.882421 | 0.84704 | 0.695793 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | The President said had authorized the shootdown of hijacked aircraft | ประธานาธิบดีกล่าวว่าได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19012} | 0 | 0.882421 | 0.84704 | 0.710489 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | He said the President signed off on that concept | เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19013} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.841706 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | Reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington | รายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19014} | 0 | 0.882421 | 0.84704 | 0.785889 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | Discuss the rules of engagement for the CAP | หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19015} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.672979 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert | เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19016} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.81619 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | Discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept | หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19017} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.769709 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | Rule of engagement | กฎการมีส่วนร่วม | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19018} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.760591 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | To the Vice President 's recollection , what did the President and Vice President 's conversation entail ? | สำหรับความทรงจำของรองประธานาธิบดีการสนทนาของประธานและรองประธานมีอะไรบ้าง? | CAP | หมวก | {'paragraph': 316, 'question': 3581, 'answer': 19019} | 1 | 0.882421 | 0.84704 | 0.485508 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | An inbound aircraft - presumably hijacked | เครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19020} | 1 | 0.882421 | 0.723217 | 0.49559 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | United 14 | ยูไนเต็ด 14 | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19021} | 0 | 0.882421 | 0.723217 | 0.943601 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | Presumably hijacked plane | ระนาบจี้ | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19022} | 0 | 0.882421 | 0.723217 | 0.123713 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | United 111 | ยูไนเต็ด 111 | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19023} | 0 | 0.882421 | 0.723217 | 0.951744 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | United 211 | ยูไนเต็ด 211 | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19024} | 0 | 0.882421 | 0.723217 | 0.947962 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | Aircraft | อากาศยาน | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19025} | 0 | 0.882421 | 0.723217 | 0.92218 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What hijacked aircraft were the pilots authorized to shoot down under CAP ? | นักบินที่ได้รับอนุญาตให้ยิงลงใต้หมวก? | United 93 | รวมกัน 93 | {'paragraph': 316, 'question': 3582, 'answer': 19026} | 1 | 0.882421 | 0.723217 | 0.723128 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ? | คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม? | Vice president | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19027} | 0 | 0.882421 | 0.796981 | 0.90765 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ? | คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม? | Rice | ข้าว | {'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19028} | 1 | 0.882421 | 0.796981 | 0.809999 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What was the name of the person who heard , " Yes Sir " while in the conference room ? | คนที่ได้ยินชื่อ "ใช่ครับ" ชื่ออะไรในห้องประชุม? | President | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3583, 'answer': 19029} | 0 | 0.882421 | 0.796981 | 0.891472 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Did Rice hear the Vice President agree or disagree with the President ? | Rice ได้ยินรองประธานเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับประธานาธิบดีหรือไม่? | Agree | เห็นด้วย | {'paragraph': 316, 'question': 3584, 'answer': 19030} | 1 | 0.882421 | 0.871786 | 0.596362 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Did Rice hear the Vice President agree or disagree with the President ? | Rice ได้ยินรองประธานเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับประธานาธิบดีหรือไม่? | Disagree | ไม่เห็นด้วย | {'paragraph': 316, 'question': 3584, 'answer': 19031} | 0 | 0.882421 | 0.871786 | 0.621038 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What information did the secret service get directly from the FAA ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA? | At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington | เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington | {'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19032} | 1 | 0.882421 | 0.850091 | 0.770001 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What information did the secret service get directly from the FAA ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA? | The hijacked aircraft 's projected path | เส้นทางที่คาดการณ์ไว้ | {'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19033} | 1 | 0.882421 | 0.850091 | 0.441325 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What information did the secret service get directly from the FAA ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA? | The authorization of a shootdown | การอนุญาตของการยิงปืน | {'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19034} | 0 | 0.882421 | 0.850091 | 0.73318 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What information did the secret service get directly from the FAA ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA? | That there was inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington | ว่ามีเครื่องบินขาเข้า - สันนิษฐานว่าจี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington | {'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19035} | 1 | 0.882421 | 0.850091 | 0.767517 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What information did the secret service get directly from the FAA ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลอะไรโดยตรงจาก FAA? | The location of the plane | ตำแหน่งของเครื่องบิน | {'paragraph': 316, 'question': 3585, 'answer': 19036} | 0 | 0.882421 | 0.850091 | 0.85759 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่? | Actual location | ตำแหน่งจริง | {'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19037} | 0 | 0.882421 | 0.853067 | 0.685527 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่? | Projected | ฉาย | {'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19038} | 1 | 0.882421 | 0.853067 | 0.640341 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่? | Projected location | สถานที่ฉาย | {'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19039} | 1 | 0.882421 | 0.853067 | 0.712996 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Was the Secret Service getting information about United 93 aircraft 's actual location or projected location at 10:02 ? | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลเกี่ยวกับที่ตั้งจริงของ United 93 Aircraft หรือสถานที่คาดการณ์ไว้ที่ 10:02 หรือไม่? | Actual | แท้จริง | {'paragraph': 316, 'question': 3586, 'answer': 19040} | 0 | 0.882421 | 0.853067 | 0.538342 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | Homeland Security | ความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19041} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.53431 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | CIA | ซีไอเอ | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19042} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.549214 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | Secret Service | หน่วยสืบราชการลับ | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19043} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.59304 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | The President | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19044} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.880777 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | The FAA | FAA | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19045} | 1 | 0.882421 | 0.803927 | 0.968985 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | The Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19046} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.90615 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | The Secret Service was relying on projections from which agency when they were unaware of United 93 already being crashed in Pennsylvania ? | หน่วยสืบราชการลับกำลังพึ่งพาการคาดการณ์จากหน่วยงานใดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่า United 93 ถูกชนใน Pennsylvania หรือไม่? | FBI | เอฟบีไอ | {'paragraph': 316, 'question': 3587, 'answer': 19047} | 0 | 0.882421 | 0.803927 | 0.619763 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ? | ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี? | Scooter Libby | Scooter Libby | {'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19048} | 0 | 0.882421 | 0.838425 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ? | ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี? | The assistant | ผู้ช่วย | {'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19049} | 0 | 0.882421 | 0.838425 | 0.840752 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who did Rice recall hearing say " Yes , sir " to the President ? | ใคร Rice จำได้ว่าได้ยินว่า "ใช่ครับ" กับประธานาธิบดี? | The Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3588, 'answer': 19050} | 1 | 0.882421 | 0.838425 | 0.90615 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ? | ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน? | The President | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19051} | 1 | 0.882421 | 0.849562 | 0.880777 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ? | ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน? | Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19052} | 0 | 0.882421 | 0.849562 | 0.927731 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off giving pilots instructions on whether to shoot down planes if they do not divert ? | ใครที่ลงนามในการให้คำแนะนำนักบินว่าจะยิงเครื่องบินหรือไม่ถ้าพวกเขาไม่เบี่ยงเบน? | The speaker of the house | ประธานบ้าน | {'paragraph': 316, 'question': 3589, 'answer': 19053} | 0 | 0.882421 | 0.849562 | 0.644293 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Where was United 93 presumably headed ? | ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน? | Oregon | Oregon | {'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19054} | 0 | 0.882421 | 0.792023 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Where was United 93 presumably headed ? | ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน? | Pennsylvania | Pennsylvania | {'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19055} | 0 | 0.882421 | 0.792023 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Where was United 93 presumably headed ? | ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน? | Washington | Washington | {'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19056} | 1 | 0.882421 | 0.792023 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Where was United 93 presumably headed ? | ยูไนเต็ด 93 น่าจะเป็นไปได้ที่ไหน? | Washington DC | Washington DC | {'paragraph': 316, 'question': 3590, 'answer': 19057} | 1 | 0.882421 | 0.792023 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who brought up the concept that CAP would not work unless Pilots had instructions on whether they could shoot a Plane if it did not divert ? | ใครเป็นคนนำแนวคิดที่ว่า CAP จะไม่ทำงานเว้นแต่นักบินจะมีคำแนะนำว่าพวกเขาสามารถยิงเครื่องบินได้หรือไม่ถ้ามันไม่เบี่ยงเบน? | The president | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3591, 'answer': 19058} | 0 | 0.882421 | 0.873978 | 0.850541 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who brought up the concept that CAP would not work unless Pilots had instructions on whether they could shoot a Plane if it did not divert ? | ใครเป็นคนนำแนวคิดที่ว่า CAP จะไม่ทำงานเว้นแต่นักบินจะมีคำแนะนำว่าพวกเขาสามารถยิงเครื่องบินได้หรือไม่ถ้ามันไม่เบี่ยงเบน? | The Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3591, 'answer': 19059} | 1 | 0.882421 | 0.873978 | 0.90615 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | The Secret Service | หน่วยสืบราชการลับ | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19060} | 0 | 0.882421 | 0.806761 | 0.596 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19061} | 1 | 0.882421 | 0.806761 | 0.927731 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | The President | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19062} | 1 | 0.882421 | 0.806761 | 0.880777 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | Rice | ข้าว | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19063} | 0 | 0.882421 | 0.806761 | 0.809999 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | The FAA | FAA | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19064} | 0 | 0.882421 | 0.806761 | 0.968985 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | Scooter Libby | Scooter Libby | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19065} | 0 | 0.882421 | 0.806761 | 1 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who signed off after the Vice President suggested that establishing CAP was no good if the pilots did n't have clear instructions if the plane did n't divert ? | ใครลงนามหลังจากรองประธานาธิบดีแนะนำว่าการสร้างหมวกไม่ดีถ้านักบินไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนถ้าเครื่องบินไม่เบี่ยงเบน? | The CIA | ซีไอเอ | {'paragraph': 316, 'question': 3592, 'answer': 19066} | 0 | 0.882421 | 0.806761 | 0.521633 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | No evidence | ไม่มีหลักฐาน | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19067} | 0 | 0.882421 | 0.803947 | 0.937652 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | Sources are incomplete | แหล่งที่มาไม่สมบูรณ์ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19068} | 0 | 0.882421 | 0.803947 | 0.878361 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | The Secret Service Did n't have access to FAA information | หน่วยสืบราชการลับไม่สามารถเข้าถึงข้อมูล FAA ได้ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19069} | 0 | 0.882421 | 0.803947 | 0.7835 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | The Secret Service was relying on projections from the FAA and was not aware the plane was already down in Pennsylvania | หน่วยสืบราชการลับใช้การคาดการณ์จาก FAA และไม่ทราบว่าเครื่องบินดังกล่าวได้ลงไปแล้วใน Pennsylvania | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19070} | 1 | 0.882421 | 0.803947 | 0.793008 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | The Secret Service got information directly from the hijackers | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลโดยตรงจากจี้ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19071} | 0 | 0.882421 | 0.803947 | 0.665038 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | They were getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . They were basing their information on projections | พวกเขาได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง พวกเขาอ้างอิงข้อมูลเกี่ยวกับการคาดการณ์ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19072} | 1 | 0.882421 | 0.803947 | 0.884769 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | Based on projected path | ขึ้นอยู่กับเส้นทางที่คาดการณ์ไว้ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19073} | 1 | 0.882421 | 0.803947 | 0.495431 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | Not based on radar return | ไม่ได้ขึ้นอยู่กับการกลับมาของเรดาร์ | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19074} | 1 | 0.882421 | 0.803947 | 0.723789 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Why was the Secret Service 's information about United 93 flawed ? | เหตุใดข้อมูลของหน่วยสืบราชการลับเกี่ยวกับ United 93 จึงมีข้อบกพร่อง? | The Secret Service received its information from the CIA | หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลจาก CIA | {'paragraph': 316, 'question': 3593, 'answer': 19075} | 0 | 0.882421 | 0.803947 | 0.846758 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | The projected path of United 93 | เส้นทางที่คาดการณ์ของ United 93 | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19076} | 0 | 0.882421 | 0.862582 | 0.813251 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Inbound aircraft heading toward Washington | เครื่องบินขาเข้ามุ่งหน้าไปทาง Washington | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19077} | 0 | 0.882421 | 0.862582 | 0.87727 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " | จากนั้นเธอก็จำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19078} | 1 | 0.882421 | 0.862582 | 0.827779 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | He said the President signed off on that concept | เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19079} | 0 | 0.882421 | 0.862582 | 0.841706 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Sir , they 're going to want to know what to do . " | ท่านพวกเขาจะอยากรู้ว่าต้องทำอะไร " | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19080} | 1 | 0.882421 | 0.862582 | 0.780093 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Hearing the Vice President inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " | การได้ยินรองประธานาธิบดีแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกขึ้นมาครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" จากนั้นเธอก็จำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19081} | 1 | 0.882421 | 0.862582 | 0.714299 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Caps are up | แคปขึ้น | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19082} | 1 | 0.882421 | 0.862582 | 0.585847 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | Discuss the rules of engagement for the CAP | หารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19083} | 0 | 0.882421 | 0.862582 | 0.672979 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert | เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19084} | 0 | 0.882421 | 0.862582 | 0.81619 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | What did Rice recall hearing of the President and Vice President 's conversation ? | Rice จำได้ว่าการได้ยินประธานาธิบดีและการสนทนาของรองประธานเป็นอย่างไร | The Vice President inform the President , " Sir , the CAPs are up | รองประธานแจ้งประธานาธิบดีว่า "ท่านครับแคปขึ้น | {'paragraph': 316, 'question': 3594, 'answer': 19085} | 1 | 0.882421 | 0.862582 | 0.809295 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ? | ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก? | Rice | ข้าว | {'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19086} | 0 | 0.882421 | 0.814102 | 0.809999 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ? | ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก? | The Vice President | รองประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19087} | 1 | 0.882421 | 0.814102 | 0.90615 |
The Vice President stated that he called the President to discuss the rules of engagement for the CAP . He recalled feeling that it did no good to establish the CAP unless the pilots had instructions on whether they were authorized to shoot if the plane would not divert . He said the President signed off on that concept . The President said he remembered such a conversation , and that it reminded him of when he had been an interceptor pilot . The President emphasized to us that he had authorized the shootdown of hijacked aircraft . The Vice President 's military aide told us he believed the Vice President spoke to the President just after entering the conference room , but he did not hear what they said . Rice , who entered the room shortly after the Vice President and sat next to him , remembered hearing him inform the President , " Sir , the CAPs are up . Sir , they 're going to want to know what to do . " Then she recalled hearing him say , " Yes sir . " She believed this conversation occurred a few minutes , perhaps five , after they entered the conference room . We believe this call would have taken place sometime before 10:10 to 10:15 . Among the sources that reflect other important events of that morning , there is no documentary evidence for this call , but the relevant sources are incomplete . Others nearby who were taking notes , such as the Vice President 's chief of staff , Scooter Libby , who sat next to him , and Mrs. Cheney , did not note a call between the President and Vice President immediately after the Vice President entered the conference room . At 10:02 , the communicators in the shelter began receiving reports from the Secret Service of an inbound aircraft - presumably hijacked - heading toward Washington . That aircraft was United 93 . The Secret Service was getting this information directly from the FAA . The FAA may have been tracking the progress of United 93 on a display that showed its projected path to Washington , not its actual radar return . Thus , the Secret Service was relying on projections and was not aware the plane was already down in Pennsylvania . | รองประธานาธิบดีระบุว่าเขาเรียกประธานาธิบดีเพื่อหารือเกี่ยวกับกฎของการมีส่วนร่วมสำหรับหมวก เขาจำได้ว่ารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะสร้างหมวกเว้นแต่นักบินมีคำแนะนำว่าพวกเขาได้รับอนุญาตให้ยิงถ้าเครื่องบินจะไม่เบี่ยงเบน เขากล่าวว่าประธานาธิบดีลงนามในแนวคิดนั้น ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขาจำบทสนทนาดังกล่าวได้และมันทำให้เขานึกถึงเมื่อเขาเป็นนักบิน Interceptor ประธานาธิบดีย้ำถึงเราว่าเขาได้อนุญาตให้ยิงเครื่องบินจี้ ผู้ช่วยทหารของรองประธานบอกเราว่าเขาเชื่อว่ารองประธานาธิบดีพูดกับประธานาธิบดีหลังจากเข้าห้องประชุม แต่เขาไม่ได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด Rice ผู้เข้ามาในห้องไม่นานหลังจากรองประธานและนั่งถัดจากเขาจำได้ว่าได้ยินเขาแจ้งให้ประธานาธิบดีทราบว่า "ท่านครับหมวกอยู่แล้วครับพวกเขาจะอยากรู้ว่าจะทำอย่างไร" เธอจำได้ว่าได้ยินเขาพูดว่า "ใช่ครับ" เธอเชื่อว่าบทสนทนานี้เกิดขึ้นไม่กี่นาทีบางทีอาจจะห้าหลังจากที่พวกเขาเข้าไปในห้องประชุม เราเชื่อว่าการโทรนี้จะเกิดขึ้นก่อนเวลา 10:10 - 10:15 น. ในบรรดาแหล่งข้อมูลที่สะท้อนเหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ ในเช้าวันนั้นไม่มีหลักฐานเอกสารสำหรับการโทรนี้ แต่แหล่งข้อมูลที่เกี่ยวข้องไม่สมบูรณ์ คนอื่น ๆ ที่อยู่ใกล้เคียงที่จดบันทึกเช่นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ของรองประธานาธิบดี Scooter Libby ซึ่งนั่งถัดจากเขาและนาง Cheney ไม่ได้สังเกตการโทรระหว่างประธานาธิบดีและรองประธานาธิบดีทันทีทันที หลังจากรองประธานเข้ามาในห้องประชุม เมื่อเวลา 10:02 น. ผู้สื่อสารในที่พักพิงเริ่มได้รับรายงานจากหน่วยสืบราชการลับของเครื่องบินขาเข้า - จี้จี้ - มุ่งหน้าไปยัง Washington เครื่องบินลำนั้นรวมกัน 93 หน่วยสืบราชการลับได้รับข้อมูลนี้โดยตรงจาก FAA FAA อาจติดตามความคืบหน้าของ United 93 บนจอแสดงผลที่แสดงเส้นทางที่คาดการณ์ไปยัง Washington ไม่ใช่การกลับมาของเรดาร์ที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นหน่วยสืบราชการลับจึงพึ่งพาการคาดการณ์และไม่ทราบว่าเครื่องบินลงไปแล้วใน Pennsylvania | Who said the president signed off on the rules of engagement for the CAP ? | ใครบอกว่าประธานาธิบดีลงนามในกฎการมีส่วนร่วมของหมวก? | President | ประธาน | {'paragraph': 316, 'question': 3595, 'answer': 19088} | 0 | 0.882421 | 0.814102 | 0.891472 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Marine West Coast Climate | สภาพภูมิอากาศทางทะเลเวสต์เวสต์ | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19089} | 0 | 0.909542 | 0.816345 | 0.772038 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Humid subtropical climates are found there . Summers are hot and humid , but winters are chilly | พบสภาพอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นที่นั่น ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19090} | 1 | 0.909542 | 0.816345 | 0.814018 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Mediterranean | ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19091} | 0 | 0.909542 | 0.816345 | 0.760082 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Humid subtropical climates | ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้น | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19092} | 1 | 0.909542 | 0.816345 | 0.852451 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Temperate Climate | สภาพภูมิอากาศที่อบอุ่น | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19093} | 0 | 0.909542 | 0.816345 | 0.69464 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate might you find in southeastern U.S. ? | คุณจะพบสภาพภูมิอากาศประเภทใดใน Southeastern U.S. | Mediterranean Climate | สภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน | {'paragraph': 317, 'question': 3596, 'answer': 19094} | 0 | 0.909542 | 0.816345 | 0.86572 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate does the southern US have ? | Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน? | Marine West Coast Climate | สภาพภูมิอากาศทางทะเลเวสต์เวสต์ | {'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19095} | 0 | 0.909542 | 0.870914 | 0.772038 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate does the southern US have ? | Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน? | Temperate Climate | สภาพภูมิอากาศที่อบอุ่น | {'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19096} | 0 | 0.909542 | 0.870914 | 0.69464 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate does the southern US have ? | Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน? | A humid , subtropical climate | สภาพภูมิอากาศแบบเขตร้อนชื้น | {'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19097} | 1 | 0.909542 | 0.870914 | 0.731853 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate does the southern US have ? | Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน? | Marine west coast | Marine ชายฝั่งตะวันตก | {'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19098} | 0 | 0.909542 | 0.870914 | 0.843873 |
Temperate climates have moderate temperatures . These climates vary in how much rain they get and when the rain falls . You can see different types of temperate climates in Figure 2.40 . Mediterranean climates are found on the western coasts of continents . The coast of California has a Mediterranean climate . Temperatures are mild and rainfall is moderate . Most of the rain falls in the winter , and summers are dry . To make it through the dry summers , short woody plants are common . Marine west coast climates are also found on the western coasts of continents . The coast of Washington State has this type of climate . Temperatures are mild and there s plenty of rainfall all year round . Dense fir forests grow in this climate . Humid subtropical climates are found on the eastern sides of continents . The southeastern U.S. has this type of climate . Summers are hot and humid , but winters are chilly . There is moderate rainfall throughout the year . Pine and oak forests grow in this climate . | สภาพอากาศที่อบอุ่นมีอุณหภูมิปานกลาง สภาพอากาศเหล่านี้แตกต่างกันไปตามฝนที่ฝนตกและเมื่อฝนตก คุณสามารถเห็นสภาพอากาศที่หลากหลายในรูปที่ 2.40 สภาพอากาศเมดิเตอร์เรเนียนพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ California มีสภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน อุณหภูมิไม่รุนแรงและปริมาณน้ำฝนอยู่ในระดับปานกลาง ฝนส่วนใหญ่ตกในฤดูหนาวและฤดูร้อนแห้ง เพื่อให้ผ่านฤดูร้อนที่แห้งแล้งพืชไม้สั้นเป็นเรื่องธรรมดา สภาพอากาศชายฝั่งทะเลตะวันตกยังพบได้บนชายฝั่งตะวันตกของทวีป ชายฝั่งของ Washington State มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ อุณหภูมิไม่รุนแรงและมีปริมาณน้ำฝนมากมายตลอดทั้งปี Dense fir ป่าเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ ภูมิอากาศกึ่งเขตร้อนชื้นพบได้ทางด้านตะวันออกของทวีป Southeastern U.S. มีสภาพภูมิอากาศประเภทนี้ ฤดูร้อนร้อนและชื้น แต่ฤดูหนาวจะหนาวสั่น มีปริมาณน้ำฝนปานกลางตลอดทั้งปี ป่าสนและโอ๊คเติบโตในสภาพภูมิอากาศนี้ | What type of climate does the southern US have ? | Southern US มีสภาพภูมิอากาศแบบไหน? | Mediterranean Climate | สภาพภูมิอากาศแบบเมดิเตอร์เรเนียน | {'paragraph': 317, 'question': 3597, 'answer': 19099} | 0 | 0.909542 | 0.870914 | 0.86572 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.