paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What motivated Tumble to walk so fast towards Billy ? | อะไรคือแรงจูงใจที่จะเดินไปอย่างรวดเร็วไปยัง Billy? | He saw the oatmeal | เขาเห็นข้าวโอ๊ต | {'paragraph': 72, 'question': 842, 'answer': 4400} | 1 | 0.882767 | 0.861324 | 0.668679 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What motivated Tumble to walk so fast towards Billy ? | อะไรคือแรงจูงใจที่จะเดินไปอย่างรวดเร็วไปยัง Billy? | Nothing | ไม่มีอะไร | {'paragraph': 72, 'question': 842, 'answer': 4401} | 0 | 0.882767 | 0.861324 | 0.753952 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Who was Tumble ? | ใครปั่นป่วน? | A dog | สุนัข | {'paragraph': 72, 'question': 843, 'answer': 4402} | 0 | 0.882767 | 0.555961 | 0.902752 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Who was Tumble ? | ใครปั่นป่วน? | Tumble was Billy 's pet turtle | Tumble เป็นเต่าสัตว์เลี้ยงของ Billy | {'paragraph': 72, 'question': 843, 'answer': 4403} | 1 | 0.882767 | 0.555961 | 0.899192 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Who was Tumble ? | ใครปั่นป่วน? | A turtle , billy 's pet | เต่าสัตว์เลี้ยงของบิลลี่ | {'paragraph': 72, 'question': 843, 'answer': 4404} | 1 | 0.882767 | 0.555961 | 0.74708 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Billy do for Tumble after school ? | Billy จะทำอะไรเพื่อปั่นป่วนหลังเลิกเรียน? | Give him a bath | อาบน้ำให้เขา | {'paragraph': 72, 'question': 844, 'answer': 4405} | 0 | 0.882767 | 0.785683 | 0.819879 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Billy do for Tumble after school ? | Billy จะทำอะไรเพื่อปั่นป่วนหลังเลิกเรียน? | Bring him oatmeal | นำข้าวโอ๊ตมาให้เขา | {'paragraph': 72, 'question': 844, 'answer': 4406} | 1 | 0.882767 | 0.785683 | 0.583046 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Billy do for Tumble after school ? | Billy จะทำอะไรเพื่อปั่นป่วนหลังเลิกเรียน? | He would visit him and give him oatmeal | เขาจะไปเยี่ยมเขาและให้ข้าวโอ๊ตเขา | {'paragraph': 72, 'question': 844, 'answer': 4407} | 1 | 0.882767 | 0.785683 | 0.678394 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | How did Billy feel about his pet turtle ? | Billy รู้สึกอย่างไรกับเต่าสัตว์เลี้ยงของเขา? | Billy loved his turtle | บิลลี่รักเต่าของเขา | {'paragraph': 72, 'question': 845, 'answer': 4408} | 1 | 0.882767 | 0.884326 | 0.723112 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | How did Billy feel about his pet turtle ? | Billy รู้สึกอย่างไรกับเต่าสัตว์เลี้ยงของเขา? | Billy toletated him | บิลลี่ทำให้เขาเสียใจ | {'paragraph': 72, 'question': 845, 'answer': 4409} | 0 | 0.882767 | 0.884326 | 0.575869 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | How did Billy feel about his pet turtle ? | Billy รู้สึกอย่างไรกับเต่าสัตว์เลี้ยงของเขา? | Billy cared about his pet because he took care of Tumble everyday | บิลลี่ใส่ใจเกี่ยวกับสัตว์เลี้ยงของเขาเพราะเขาดูแล Tumble ทุกวัน | {'paragraph': 72, 'question': 845, 'answer': 4410} | 1 | 0.882767 | 0.884326 | 0.768832 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What were some of Tumble 's favorite things ? | อะไรคือสิ่งที่ชอบของ Tumble? | Socks | ถุงเท้า | {'paragraph': 72, 'question': 846, 'answer': 4411} | 0 | 0.882767 | 0.756789 | 0.814819 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What were some of Tumble 's favorite things ? | อะไรคือสิ่งที่ชอบของ Tumble? | He loved digging holes in the garden and oatmeal | เขาชอบขุดหลุมในสวนและข้าวโอ๊ต | {'paragraph': 72, 'question': 846, 'answer': 4412} | 1 | 0.882767 | 0.756789 | 0.779967 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What were some of Tumble 's favorite things ? | อะไรคือสิ่งที่ชอบของ Tumble? | Oatmeal , and holes to sleep in | ข้าวโอ๊ตและรูที่จะนอนหลับ | {'paragraph': 72, 'question': 846, 'answer': 4413} | 1 | 0.882767 | 0.756789 | 0.690519 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What is Billy 's pet turtle 's name ? | ชื่อสัตว์เลี้ยงของ Billy คืออะไร? | Speedy | Speedy | {'paragraph': 72, 'question': 847, 'answer': 4414} | 0 | 0.882767 | 0.836727 | 1 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What is Billy 's pet turtle 's name ? | ชื่อสัตว์เลี้ยงของ Billy คืออะไร? | Tumble | การล่มสลาย | {'paragraph': 72, 'question': 847, 'answer': 4415} | 1 | 0.882767 | 0.836727 | 0.493967 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Tumble do when he saw Billy ? | Tumble จะทำอย่างไรเมื่อเขาเห็น Billy? | Run as fast as a turtle would go | วิ่งเร็วเท่าเต่าจะไป | {'paragraph': 72, 'question': 848, 'answer': 4416} | 1 | 0.882767 | 0.935877 | 0.796158 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Tumble do when he saw Billy ? | Tumble จะทำอย่างไรเมื่อเขาเห็น Billy? | Do somersaults | ตีลังกา | {'paragraph': 72, 'question': 848, 'answer': 4417} | 0 | 0.882767 | 0.935877 | 0.369297 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Tumble do when he saw Billy ? | Tumble จะทำอย่างไรเมื่อเขาเห็น Billy? | Tumble would walk quickly to Billy and get his food | Tumble จะเดินอย่างรวดเร็วเพื่อ Billy และรับอาหารของเขา | {'paragraph': 72, 'question': 848, 'answer': 4418} | 1 | 0.882767 | 0.935877 | 0.915208 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What kinds of things did Tumble like to do ? | สิ่งใดที่ทำให้เกิดความสับสน? | Sleep in his cage | นอนในกรงของเขา | {'paragraph': 72, 'question': 849, 'answer': 4419} | 0 | 0.882767 | 0.292051 | 0.830667 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What kinds of things did Tumble like to do ? | สิ่งใดที่ทำให้เกิดความสับสน? | Tumble liked to walk around in the yard and dig holes | Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ในสนามและขุดหลุม | {'paragraph': 72, 'question': 849, 'answer': 4420} | 1 | 0.882767 | 0.292051 | 0.820763 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What kinds of things did Tumble like to do ? | สิ่งใดที่ทำให้เกิดความสับสน? | Go outside and dig holes to sleep in | ออกไปข้างนอกแล้วขุดหลุมเพื่อนอนหลับ | {'paragraph': 72, 'question': 849, 'answer': 4421} | 1 | 0.882767 | 0.292051 | 0.848875 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would happen if the oatmeal was too hot to eat ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าข้าวโอ๊ตร้อนเกินไปที่จะกิน? | Tumble would burn himself | การปั่นป่วนจะเผาตัวเอง | {'paragraph': 72, 'question': 850, 'answer': 4422} | 0 | 0.882767 | 0.791081 | 0.510851 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would happen if the oatmeal was too hot to eat ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าข้าวโอ๊ตร้อนเกินไปที่จะกิน? | Billy would blow on it until Tumble could eat it | บิลลี่จะระเบิดมันจนกว่าจะปั่นป่วนกินมัน | {'paragraph': 72, 'question': 850, 'answer': 4423} | 1 | 0.882767 | 0.791081 | 0.663298 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would happen if the oatmeal was too hot to eat ? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าข้าวโอ๊ตร้อนเกินไปที่จะกิน? | Tumble would not eat it | Tumble จะไม่กินมัน | {'paragraph': 72, 'question': 850, 'answer': 4424} | 1 | 0.882767 | 0.791081 | 0.934485 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Billy give to Tumble outside everyday ? | Billy จะให้อะไรกับการปั่นป่วนข้างนอกทุกวัน? | Porridge | โจ๊ก | {'paragraph': 72, 'question': 851, 'answer': 4425} | 0 | 0.882767 | 0.821135 | 0.597159 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What would Billy give to Tumble outside everyday ? | Billy จะให้อะไรกับการปั่นป่วนข้างนอกทุกวัน? | Oatmeal | ข้าวโอ๊ต | {'paragraph': 72, 'question': 851, 'answer': 4426} | 1 | 0.882767 | 0.821135 | 0.607776 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble doing when he put his nose in the bowl ? | ปั่นป่วนทำอะไรเมื่อเขาวางจมูกลงในชาม? | Eating | การกิน | {'paragraph': 72, 'question': 852, 'answer': 4427} | 1 | 0.882767 | 0.78577 | 0.856278 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble doing when he put his nose in the bowl ? | ปั่นป่วนทำอะไรเมื่อเขาวางจมูกลงในชาม? | Smelling the oatmeal | กลิ่นข้าวโอ๊ต | {'paragraph': 72, 'question': 852, 'answer': 4428} | 1 | 0.882767 | 0.78577 | 0.71336 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble doing when he put his nose in the bowl ? | ปั่นป่วนทำอะไรเมื่อเขาวางจมูกลงในชาม? | Eating it | กินมัน | {'paragraph': 72, 'question': 852, 'answer': 4429} | 0 | 0.882767 | 0.78577 | 0.798171 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble walking towards so quickly ? | อะไรคือการปั่นป่วนเดินไปอย่างรวดเร็ว? | Bowl | ชาม | {'paragraph': 72, 'question': 853, 'answer': 4430} | 0 | 0.882767 | 0.673658 | 0.763239 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble walking towards so quickly ? | อะไรคือการปั่นป่วนเดินไปอย่างรวดเร็ว? | Billy | บิลลี่ | {'paragraph': 72, 'question': 853, 'answer': 4431} | 1 | 0.882767 | 0.673658 | 0.73559 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | What was Tumble walking towards so quickly ? | อะไรคือการปั่นป่วนเดินไปอย่างรวดเร็ว? | The dog | สุนัข | {'paragraph': 72, 'question': 853, 'answer': 4432} | 0 | 0.882767 | 0.673658 | 0.914685 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Why did Tumble not eat his oatmeal and what did Billy do about it ? | ทำไม Tumble ไม่กินข้าวโอ๊ตของเขาและ Billy ทำอะไรกับมัน? | But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat | แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง | {'paragraph': 72, 'question': 854, 'answer': 4433} | 1 | 0.882767 | 0.869667 | 0.735592 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Why did Tumble not eat his oatmeal and what did Billy do about it ? | ทำไม Tumble ไม่กินข้าวโอ๊ตของเขาและ Billy ทำอะไรกับมัน? | It was too cold and billy had to warm it up | มันหนาวเกินไปและบิลลี่ก็ต้องอุ่นขึ้น | {'paragraph': 72, 'question': 854, 'answer': 4434} | 0 | 0.882767 | 0.869667 | 0.702728 |
Billy had a pet turtle that he took good care of , everyday . His turtle 's name was Tumble . Tumble liked to walk around outside in the garden and dig small holes to sleep in . Billy loved Tumble and would visit him outside when he got home from school . Tumble 's favorite food was oatmeal . So , every day after school , Billy would make Tumble a big bowl of oatmeal and take it outside for Tumble to enjoy . Tumble would see Billy and walk up to him as fast as a turtle can go . Billy would put the bowl down and wait for Tumble to come up to the bowl to eat from it . When Tumble reached the bowl , he put his nose on it . But , the oatmeal was too hot to eat . Billy reached down and blew on the hot oatmeal , to cool it down for Tumble to eat . Once the oatmeal was cool enough , Tumble could dig in and eat his big bowl of oatmeal . Billy loved to watch as Tumble ate his bowl of oatmeal , because Billy took good care of Tumble , everyday . | บิลลี่มีเต่าสัตว์เลี้ยงที่เขาดูแลเป็นอย่างดีทุกวัน ชื่อของเต่าของเขาพังทลาย Tumble ชอบเดินไปรอบ ๆ ข้างนอกในสวนและขุดหลุมเล็ก ๆ เพื่อนอนหลับ Billy รัก Tumble และจะไปเยี่ยมเขาข้างนอกเมื่อเขากลับถึงบ้านจากโรงเรียน อาหารโปรดของ Tumble คือข้าวโอ๊ต ดังนั้นทุกวันหลังเลิกเรียน Billy จะทำให้ข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่และนำออกไปข้างนอกเพื่อให้ได้เพลิดเพลิน Tumble จะเห็น Billy และเดินไปหาเขาเร็วเท่าที่เต่าสามารถไปได้ Billy จะวางชามลงและรอให้ Tumble ขึ้นไปที่ชามเพื่อกินจากมัน เมื่อเกลือกกลิ้งมาถึงชามเขาวางจมูกไว้บนมัน แต่ข้าวโอ๊ตก็ร้อนเกินไปที่จะกิน บิลลี่เอื้อมมือลงและเป่าข้าวโอ๊ตร้อนเพื่อทำให้เย็นลง เมื่อข้าวโอ๊ตเจ๋งพอ Tumble สามารถขุดและกินข้าวโอ๊ตชามขนาดใหญ่ของเขา บิลลี่ชอบที่จะดูว่าหม่นกินข้าวโอ๊ตของเขาเพราะ Billy ดูแล Tumble เป็นอย่างดีทุกวัน | Why did Tumble not eat his oatmeal and what did Billy do about it ? | ทำไม Tumble ไม่กินข้าวโอ๊ตของเขาและ Billy ทำอะไรกับมัน? | It was too hot and billy had to blow on it | มันร้อนเกินไปและบิลลี่ก็ต้องระเบิดมัน | {'paragraph': 72, 'question': 854, 'answer': 4435} | 1 | 0.882767 | 0.869667 | 0.765526 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | When a judge issues an emergency protective order is it long or short term and how many days does it cover ? | เมื่อผู้พิพากษาออกคำสั่งป้องกันฉุกเฉินมันนานหรือระยะสั้นและครอบคลุมกี่วัน? | Emergency protective orders are short term and it lasts for a 150 days | คำสั่งป้องกันฉุกเฉินเป็นระยะสั้นและใช้เวลานาน 150 วัน | {'paragraph': 73, 'question': 855, 'answer': 4436} | 1 | 0.879884 | 0.875159 | 0.872996 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | When a judge issues an emergency protective order is it long or short term and how many days does it cover ? | เมื่อผู้พิพากษาออกคำสั่งป้องกันฉุกเฉินมันนานหรือระยะสั้นและครอบคลุมกี่วัน? | These are shorter orders and stay for 150 days | คำสั่งเหล่านี้สั้นกว่าและอยู่ 150 วัน | {'paragraph': 73, 'question': 855, 'answer': 4437} | 1 | 0.879884 | 0.875159 | 0.885216 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | When a judge issues an emergency protective order is it long or short term and how many days does it cover ? | เมื่อผู้พิพากษาออกคำสั่งป้องกันฉุกเฉินมันนานหรือระยะสั้นและครอบคลุมกี่วัน? | Emergency protective orders are long term | คำสั่งป้องกันฉุกเฉินเป็นระยะยาว | {'paragraph': 73, 'question': 855, 'answer': 4438} | 0 | 0.879884 | 0.875159 | 0.899646 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | When a judge issues an emergency protective order is it long or short term and how many days does it cover ? | เมื่อผู้พิพากษาออกคำสั่งป้องกันฉุกเฉินมันนานหรือระยะสั้นและครอบคลุมกี่วัน? | Short term | ช่วงเวลาสั้น ๆ | {'paragraph': 73, 'question': 855, 'answer': 4439} | 1 | 0.879884 | 0.875159 | 0.826306 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Are Utah Legal Services and the Legal Aid Society of Salt Lake well staffed ? | บริการด้านกฎหมายของยูทาห์และสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake มีพนักงานดีหรือไม่? | No . They run on a skeleton crew of attrition and face cutbacks | ไม่ใช่. พวกเขาวิ่งบนลูกเรือโครงกระดูกของการขัดสีและการตัดใบหน้า | {'paragraph': 73, 'question': 856, 'answer': 4440} | 1 | 0.879884 | 0.857379 | 0.767979 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Are Utah Legal Services and the Legal Aid Society of Salt Lake well staffed ? | บริการด้านกฎหมายของยูทาห์และสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake มีพนักงานดีหรือไม่? | No they are losing staff due to cutbacks | ไม่พวกเขากำลังสูญเสียพนักงานเนื่องจากการตัดทอน | {'paragraph': 73, 'question': 856, 'answer': 4441} | 1 | 0.879884 | 0.857379 | 0.764102 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Are Utah Legal Services and the Legal Aid Society of Salt Lake well staffed ? | บริการด้านกฎหมายของยูทาห์และสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake มีพนักงานดีหรือไม่? | They are well staffed but face lack of funding | พวกเขามีพนักงานที่ดี แต่ต้องเผชิญกับเงินทุน | {'paragraph': 73, 'question': 856, 'answer': 4442} | 0 | 0.879884 | 0.857379 | 0.6875 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Are Utah Legal Services and the Legal Aid Society of Salt Lake well staffed ? | บริการด้านกฎหมายของยูทาห์และสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake มีพนักงานดีหรือไม่? | No they have a shortage | ไม่มีปัญหาการขาดแคลน | {'paragraph': 73, 'question': 856, 'answer': 4443} | 1 | 0.879884 | 0.857379 | 0.525132 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The two organizations who made a stopgap funding request asked for how much money ? | ทั้งสององค์กรที่ทำคำขอระดมทุนแบบหยุดพักถามว่าเงินเท่าไหร่? | $ 450,000 | $ 450,000 | {'paragraph': 73, 'question': 857, 'answer': 4444} | 0 | 0.879884 | 0.832009 | 1 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The two organizations who made a stopgap funding request asked for how much money ? | ทั้งสององค์กรที่ทำคำขอระดมทุนแบบหยุดพักถามว่าเงินเท่าไหร่? | 175,000 | 175,000 | {'paragraph': 73, 'question': 857, 'answer': 4445} | 1 | 0.879884 | 0.832009 | 1 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The two organizations who made a stopgap funding request asked for how much money ? | ทั้งสององค์กรที่ทำคำขอระดมทุนแบบหยุดพักถามว่าเงินเท่าไหร่? | $ 175,000 | $ 175,000 | {'paragraph': 73, 'question': 857, 'answer': 4446} | 1 | 0.879884 | 0.832009 | 1 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Board members overseeing the state Office of Crime Victim Reparations described what request as a worthy cause ? | สมาชิกคณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าสินไหมทดแทนของรัฐอาชญากรรมอธิบายว่าคำขอใดเป็นสาเหตุที่คุ้มค่า? | Divorce | หย่า | {'paragraph': 73, 'question': 858, 'answer': 4447} | 1 | 0.879884 | 0.762921 | 0.906011 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Board members overseeing the state Office of Crime Victim Reparations described what request as a worthy cause ? | สมาชิกคณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าสินไหมทดแทนของรัฐอาชญากรรมอธิบายว่าคำขอใดเป็นสาเหตุที่คุ้มค่า? | A stopgap funding request from two organizations | คำขอระดมทุนแบบหยุดจากสององค์กร | {'paragraph': 73, 'question': 858, 'answer': 4448} | 1 | 0.879884 | 0.762921 | 0.783537 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Board members overseeing the state Office of Crime Victim Reparations described what request as a worthy cause ? | สมาชิกคณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าสินไหมทดแทนของรัฐอาชญากรรมอธิบายว่าคำขอใดเป็นสาเหตุที่คุ้มค่า? | The service that the two organizations provided | บริการที่ทั้งสององค์กรจัดหาให้ | {'paragraph': 73, 'question': 858, 'answer': 4449} | 0 | 0.879884 | 0.762921 | 0.880933 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Board members overseeing the state Office of Crime Victim Reparations described what request as a worthy cause ? | สมาชิกคณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าสินไหมทดแทนของรัฐอาชญากรรมอธิบายว่าคำขอใดเป็นสาเหตุที่คุ้มค่า? | The request for additional funding | คำขอเงินทุนเพิ่มเติม | {'paragraph': 73, 'question': 858, 'answer': 4450} | 1 | 0.879884 | 0.762921 | 0.797383 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations voted to deny a stopgap funding request for which two organizations ? | คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดเชยเหยื่ออาชญากรรมของรัฐโหวตให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดสำหรับสององค์กรใด | Legal Aid | ความช่วยเหลือทางกฎหมาย | {'paragraph': 73, 'question': 859, 'answer': 4451} | 0 | 0.879884 | 0.808736 | 0.820329 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations voted to deny a stopgap funding request for which two organizations ? | คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดเชยเหยื่ออาชญากรรมของรัฐโหวตให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดสำหรับสององค์กรใด | The Legal Aid Society and Utah Legal Services | สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายและบริการด้านกฎหมายของยูทาห์ | {'paragraph': 73, 'question': 859, 'answer': 4452} | 1 | 0.879884 | 0.808736 | 0.825191 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations voted to deny a stopgap funding request for which two organizations ? | คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดเชยเหยื่ออาชญากรรมของรัฐโหวตให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดสำหรับสององค์กรใด | The Legal Aid Society of Salt Lake and the Utah Legal Services | สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคและบริการทางกฎหมายของยูทาห์ | {'paragraph': 73, 'question': 859, 'answer': 4453} | 1 | 0.879884 | 0.808736 | 0.761963 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations voted to deny a stopgap funding request for which two organizations ? | คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดเชยเหยื่ออาชญากรรมของรัฐโหวตให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดสำหรับสององค์กรใด | CVR Board | คณะกรรมการ CVR | {'paragraph': 73, 'question': 859, 'answer': 4454} | 0 | 0.879884 | 0.808736 | 0.953103 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Did the Office of Crime Victim Reparations vote to uphold the funding request and if not , why was the stopgap measure refused ? | สำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากอาชญากรรมลงคะแนนเสียงเพื่อรักษาคำขอเงินทุนและหากไม่เป็นเช่นนั้นทำไมมาตรการหยุดยั้งจึงถูกปฏิเสธ? | The refused to uphold the funding request . The stopgap measure was refused because funding divorces or custody disputes was outside their focus of providing direct services for crime victims | ปฏิเสธที่จะสนับสนุนคำขอเงินทุน มาตรการหยุดพักถูกปฏิเสธเนื่องจากการหย่าร้างเงินทุนหรือข้อพิพาทเรื่องการดูแลอยู่นอกความสนใจของพวกเขาในการให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม | {'paragraph': 73, 'question': 860, 'answer': 4455} | 1 | 0.879884 | 0.794596 | 0.826442 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Did the Office of Crime Victim Reparations vote to uphold the funding request and if not , why was the stopgap measure refused ? | สำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากอาชญากรรมลงคะแนนเสียงเพื่อรักษาคำขอเงินทุนและหากไม่เป็นเช่นนั้นทำไมมาตรการหยุดยั้งจึงถูกปฏิเสธ? | They denied the request because it did not provide direct services for crime victims | พวกเขาปฏิเสธคำขอเพราะไม่ได้ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม | {'paragraph': 73, 'question': 860, 'answer': 4456} | 1 | 0.879884 | 0.794596 | 0.883078 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Did the Office of Crime Victim Reparations vote to uphold the funding request and if not , why was the stopgap measure refused ? | สำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากอาชญากรรมลงคะแนนเสียงเพื่อรักษาคำขอเงินทุนและหากไม่เป็นเช่นนั้นทำไมมาตรการหยุดยั้งจึงถูกปฏิเสธ? | The organization had already lost some staff | องค์กรได้สูญเสียพนักงานไปแล้ว | {'paragraph': 73, 'question': 860, 'answer': 4457} | 0 | 0.879884 | 0.794596 | 0.800802 |
Low - income domestic violence victims may find long - term legal help -- representation in divorces or child - custody disputes -- hard to come by , if two organizations now providing such help ca n't replace their lost funding . The Legal Aid Society of Salt Lake and Utah Legal Services are already facing cutbacks after they were refused a federal grant of more than $ 450,000 in September . The board overseeing the state Office of Crime Victim Reparations [ CVR ] has voted to deny a stopgap funding request from the two organizations . While describing the request as a worthy cause , board members agreed Tuesday that funding divorces or custody disputes was outside their focus -- providing direct services for crime victims . The $ 175,000 requested would have allowed the legal aid groups to maintain a skeleton staff to continue providing help beyond emergency protective orders for victims , completing existing cases and offering services in limited cases . The groups also plan to enlist more pro bono attorneys through coordination with the Utah State Bar . " We do n't have a lot more options , " said Anne Milne , executive director of Utah Legal Services , after learning of the CVR refusal Wednesday . The organization has already lost some staff through attrition and has turned away some cases , she said . Milne said she may ask the board overseeing her organization to give her until November to seek funding from additional sources . Without additional funding , the outlook for longer - term legal help is unclear . For two years , the groups had received 18 - month civil legal assistance grants from the U.S. Department of Justice and had used them to provide such assistance . But last month , a third request was denied . Funding used to help victims obtain emergency protective orders remains in place , said Milne and Stewart Ralphs , executive director of the Legal Aid Society of Salt Lake . Although an order 's requirements that an abuser stay away from a victim may remain in effect for years , protective orders only settle issues such as child custody , child support , custody and property arrangements for 150 days . Many judges are reluctant to address those issues in emergency protective orders , since the decrees stay in effect for such a short time , Milne and Ralphs said . " The likelihood a victim will return to her abuser increases if she can not permanently sever the relationship and establish workable support , custody and property arrangements , " the funding request to CVR said . The Department of Justice said it denied the grant application , in part , because evaluators did not see enough collaboration between the organizations and victims ' advocates , Ralphs and Milne told CVR board members . While the two said they believe their organizations coordinate well , the organizations can not appeal the grant denial . Although CVR board members considered giving the money as a loan , not a grant , their vote on the funding request -- taken after Milne and Ralphs left the meeting -- was unanimous . | ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวที่มีรายได้ต่ำอาจพบกับความช่วยเหลือทางกฎหมายในระยะยาว - การเป็นตัวแทนในการหย่าร้างหรือเด็ก - ข้อพิพาทการดูแล - ยากที่จะเกิดขึ้นถ้าทั้งสององค์กรให้ความช่วยเหลือดังกล่าวไม่ได้แทนที่เงินทุนที่หายไป สมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายของ Salt Lake และ Utah Legal Services กำลังเผชิญกับการตัดทอนหลังจากที่พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ได้รับเงินช่วยเหลือจากรัฐบาลกลางมากกว่า $ 450,000 ในเดือนกันยายน คณะกรรมการดูแลสำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากการก่ออาชญากรรมของรัฐ [CVR] ได้ลงคะแนนให้ปฏิเสธคำขอระดมทุนแบบหยุดจากทั้งสององค์กร ในขณะที่อธิบายการร้องขอว่าเป็นสาเหตุที่มีค่าสมาชิกคณะกรรมการเห็นด้วยเมื่อวันอังคารว่าเงินทุนสนับสนุนการหย่าร้างหรือข้อพิพาทการดูแลอยู่นอกการมุ่งเน้นของพวกเขา - ให้บริการโดยตรงสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรม การร้องขอ $ 175,000 จะอนุญาตให้กลุ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายรักษาพนักงานโครงกระดูกเพื่อให้ความช่วยเหลือนอกเหนือจากคำสั่งป้องกันฉุกเฉินสำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อการทำคดีที่มีอยู่และให้บริการในกรณีที่ จำกัด กลุ่มยังวางแผนที่จะเกณฑ์ทนายความมืออาชีพมากขึ้นผ่านการประสานงานกับแถบรัฐยูทาห์ “ เราไม่มีทางเลือกมากขึ้น” Anne Milne ผู้อำนวยการบริหารของ Utah Legal Services กล่าวหลังจากเรียนรู้การปฏิเสธ CVR เมื่อวันพุธ องค์กรได้สูญเสียพนักงานบางคนผ่านการขัดสีและหันไปบางกรณีเธอกล่าว Milne กล่าวว่าเธออาจขอให้คณะกรรมการดูแลองค์กรของเธอให้เธอจนถึงเดือนพฤศจิกายนเพื่อขอเงินทุนจากแหล่งข้อมูลเพิ่มเติม หากไม่มีการระดมทุนเพิ่มเติมแนวโน้มความช่วยเหลือทางกฎหมายที่ยาวนานขึ้นนั้นไม่ชัดเจน เป็นเวลาสองปีที่กลุ่มได้รับทุนช่วยเหลือด้านกฎหมายพลเรือน 18 เดือนจากกระทรวงยุติธรรมของสหรัฐอเมริกาและใช้พวกเขาเพื่อให้ความช่วยเหลือดังกล่าว แต่เมื่อเดือนที่แล้วคำขอที่สามถูกปฏิเสธ เงินทุนที่ใช้เพื่อช่วยให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อได้รับคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินยังคงอยู่ในสถานที่กล่าวว่า Milne และ Stewart Ralphs ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมช่วยเหลือด้านกฎหมายแห่งซอลท์เลคกล่าว แม้ว่าข้อกำหนดของคำสั่งซื้อที่ผู้ทำร้ายอยู่ห่างจากเหยื่ออาจยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาหลายปีคำสั่งป้องกันจะจัดการกับปัญหาเช่นการดูแลเด็กการสนับสนุนเด็กการดูแลและการเตรียมการทรัพย์สินเป็นเวลา 150 วัน ผู้พิพากษาหลายคนลังเลที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านั้นในคำสั่งป้องกันฉุกเฉินเนื่องจากคำสั่งยังคงมีผลในช่วงเวลาสั้น ๆ Milne และ Ralphs กล่าว “ ความเป็นไปได้ที่เหยื่อจะกลับไปที่ผู้กระทำความผิดของเธอเพิ่มขึ้นหากเธอไม่สามารถตัดความสัมพันธ์อย่างถาวรและสร้างการสนับสนุนที่สามารถใช้งานได้การดูแลและการจัดการทรัพย์สิน” คำขอเงินทุนแก่ CVR กล่าว กระทรวงยุติธรรมกล่าวว่ามันปฏิเสธแอปพลิเคชันการให้สิทธิ์ส่วนหนึ่งเนื่องจากผู้ประเมินผลไม่เห็นการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรและผู้สนับสนุนของเหยื่อ Ralphs และ Milne กล่าวกับสมาชิกคณะกรรมการ CVR ในขณะที่ทั้งสองกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าองค์กรของพวกเขาประสานงานได้ดีองค์กรไม่สามารถอุทธรณ์การปฏิเสธการให้ทุน แม้ว่าสมาชิกคณะกรรมการ CVR จะพิจารณาให้เงินเป็นเงินกู้ไม่ใช่เงินช่วยเหลือการลงคะแนนเสียงของพวกเขาในการร้องขอเงินทุน - ดำเนินการหลังจาก Milne และ Ralphs ออกจากการประชุม - เป็นเอกฉันท์ | Did the Office of Crime Victim Reparations vote to uphold the funding request and if not , why was the stopgap measure refused ? | สำนักงานการชดใช้ค่าเสียหายจากอาชญากรรมลงคะแนนเสียงเพื่อรักษาคำขอเงินทุนและหากไม่เป็นเช่นนั้นทำไมมาตรการหยุดยั้งจึงถูกปฏิเสธ? | Not they did not | ไม่ใช่พวกเขาไม่ได้ | {'paragraph': 73, 'question': 860, 'answer': 4458} | 1 | 0.879884 | 0.794596 | 0.844304 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | Start own practice | เริ่มฝึกฝนของตัวเอง | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4459} | 0 | 0.926336 | 0.662871 | 0.768871 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | Hospital lab | ห้องปฏิบัติการโรงพยาบาล | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4460} | 0 | 0.926336 | 0.662871 | 0.847388 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | University of new Mexico | มหาวิทยาลัยนิวเม็กซิโก | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4461} | 0 | 0.926336 | 0.662871 | 0.925013 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | Large firms | บริษัท ขนาดใหญ่ | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4462} | 1 | 0.926336 | 0.662871 | 0.921624 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | Large firms , government posts | บริษัท ขนาดใหญ่โพสต์ของรัฐบาล | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4463} | 1 | 0.926336 | 0.662871 | 0.868119 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | Government post | โพสต์ของรัฐบาล | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4464} | 1 | 0.926336 | 0.662871 | 0.892025 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Which two places does this article state typical lawyers go ? | สองสถานที่ใดที่บทความนี้ระบุว่าทนายความทั่วไป | They lunch at Lut ��� ��� ce and get box seats at Madison Square Garden | พวกเขาทานอาหารกลางวันที่ lut ������� ce และรับที่นั่งกล่องที่ Madison Square Garden | {'paragraph': 74, 'question': 861, 'answer': 4465} | 1 | 0.926336 | 0.662871 | 0.855342 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | University of Michigan | มหาวิทยาลัยมิชิแกน | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4466} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 0.820008 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | Ten schools currently teach this | ขณะนี้มีโรงเรียนสิบแห่งสอนเรื่องนี้ | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4467} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 0.716804 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | Rutgers and Syracuse Law Schools | โรงเรียนกฎหมาย Rutgers และ Syracuse | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4468} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 0.93644 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | New York Law School | โรงเรียนกฎหมายนิวยอร์ก | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4469} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 0.884126 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | Thomas M. Cooley Law School | Thomas M. Cooley Law School | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4470} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 1 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | University of New Mexico School of Law | คณะนิติศาสตร์มหาวิทยาลัยนิวเม็กซิโก | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4471} | 1 | 0.926336 | 0.71922 | 0.852377 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | Madison University | มหาวิทยาลัยเมดิสัน | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4472} | 0 | 0.926336 | 0.71922 | 0.812494 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Consdider the original schools in the consortium and those that have joined to find out how many are currently teaching this type of law . | รวมโรงเรียนดั้งเดิมในกลุ่มและโรงเรียนที่เข้าร่วมเพื่อค้นหาจำนวนที่สอนกฎหมายประเภทนี้ในปัจจุบัน | Ohio State | รัฐโอไฮโอ | {'paragraph': 74, 'question': 862, 'answer': 4473} | 0 | 0.926336 | 0.71922 | 0.735299 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Large firm | บริษัท ใหญ่ | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4474} | 0 | 0.926336 | 0.824023 | 0.920076 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Pro bono | โปรโบโน่ | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4475} | 0 | 0.926336 | 0.824023 | 0.613076 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Small law firm | สำนักงานกฎหมายขนาดเล็ก | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4476} | 1 | 0.926336 | 0.824023 | 0.769508 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Open own law office | เปิดสำนักงานกฎหมายของตัวเอง | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4477} | 1 | 0.926336 | 0.824023 | 0.831183 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Independent | เป็นอิสระ | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4478} | 0 | 0.926336 | 0.824023 | 0.840906 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Government posts | โพสต์ของรัฐบาล | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4479} | 0 | 0.926336 | 0.824023 | 0.855059 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What kind of legal work do recent graduates of City University of New York School of Law tend to find , which pays very little ? | ผู้สำเร็จการศึกษาด้านกฎหมายประเภทใดของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยนิวยอร์กแห่งนิวยอร์กมีแนวโน้มที่จะพบซึ่งจ่ายน้อยมาก? | Low bono | ต่ำ bono | {'paragraph': 74, 'question': 863, 'answer': 4480} | 1 | 0.926336 | 0.824023 | 0.925434 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Community legal resource network | เครือข่ายทรัพยากรทางกฎหมายของชุมชน | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4481} | 0 | 0.926336 | 0.765341 | 0.906806 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Queens | ราชินี | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4482} | 0 | 0.926336 | 0.765341 | 0.683024 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Palace Diner in Queens | Palace Diner ใน Queens | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4483} | 1 | 0.926336 | 0.765341 | 0.98341 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Sele Diner | Sele Diner | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4484} | 0 | 0.926336 | 0.765341 | 1 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Madison Square Garden | สวน Madison Square | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4485} | 0 | 0.926336 | 0.765341 | 0.955587 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | McDonalds | แมคโดนัลด์ | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4486} | 0 | 0.926336 | 0.765341 | 0.704722 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | What food establishment do Cates , Katalinic & Lund frequent ? | Cates, Katalinic & Lund เป็นสถานประกอบการใดบ้าง? | Palace Diner | ร้านอาหารพระราชวัง | {'paragraph': 74, 'question': 864, 'answer': 4487} | 1 | 0.926336 | 0.765341 | 0.760058 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Teaching and tutoring law students | การสอนและการสอนนักศึกษากฎหมาย | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4488} | 0 | 0.926336 | 0.823651 | 0.903889 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Hospital lab specimens | ตัวอย่างห้องปฏิบัติการโรงพยาบาล | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4489} | 1 | 0.926336 | 0.823651 | 0.858923 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Urine samples | ตัวอย่างปัสสาวะ | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4490} | 1 | 0.926336 | 0.823651 | 0.82865 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Pro bono legal cases | คดีทางกฎหมายของมืออาชีพ | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4491} | 0 | 0.926336 | 0.823651 | 0.605998 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Urine samples in a hospital lab | ตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4492} | 1 | 0.926336 | 0.823651 | 0.801354 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | One partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse while the other handles what ? | คู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปาในขณะที่อีกคนจัดการอะไร? | Paperwork | เอกสาร | {'paragraph': 74, 'question': 865, 'answer': 4493} | 0 | 0.926336 | 0.823651 | 0.704055 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | Fred Rooney | Fred Rooney | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4494} | 1 | 0.926336 | 0.854431 | 1 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | University of Maryland | มหาวิทยาลัยแมริแลนด์ | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4495} | 1 | 0.926336 | 0.854431 | 0.857531 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | Northeaster University | มหาวิทยาลัยตะวันออกเฉียงเหนือ | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4496} | 1 | 0.926336 | 0.854431 | 0.854264 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | CUNY | คนขี้เกียจ | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4497} | 1 | 0.926336 | 0.854431 | 0.212301 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | Cates Katalnic & Lund | Cates Katalnic & Lund | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4498} | 0 | 0.926336 | 0.854431 | 1 |
Life for the partners of Cates , Katalinic & Lund holds little of the glamour one might expect from a career in law . Instead of lunches at Lut ��� ��� ce , they caucus at the Palace Diner in Queens . Wooing clients means passing out fliers on street corners , not securing box seats at Madison Square Garden . To make ends meet , one partner stacks pipe and cleans the yard at a plumbing warehouse . Another handles urine samples in a hospital lab . A sign of failure , of a feeble economy , perhaps ? Hardly . They are heeding the call of a growing pool of law schools , which are for the first time pointing graduates in a new direction and teaching them how to get there . Forget the lure of large firms , the security of a government post . Here is how to grapple " in the service of justice , " as many of the schools put it , instead . Convinced that corporate largess and government programs barely dent the nation 's legal needs , the law schools are urging graduates to buck tradition , pass up big salaries and ignore mushrooming student debt to join tiny neighborhood practices or simply start their own , all with an eye toward charging no more than their clients can afford . This is not pro bono legal work ; it is " low bono , " a term the schools coined to define the atypical kind of law career they are training students for . While its practitioners do charge for their services , they are also dead set on turning no one away - or at least as few as possible . " When you go into this kind of social justice law , it 's really brutal and you 're almost guaranteed to struggle for a couple of years before there 's a light at the end of the tunnel , " said Fred Rooney , director of the Community Legal Resource Network at City University of New York School of Law , from which the lawyers of the newly formed Cates , Katalinic & Lund graduated last May . " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " The movement , primly called the consortium , started four years ago by CUNY , Northeastern University , the University of Maryland and St. Mary 's Law School in Texas . ( St. Mary 's later dropped out . ) Since then , it has drawn seven additional law schools to its ranks : the University of Michigan , Rutgers and Syracuse Law Schools , New York Law School , University of New Mexico School of Law , Thomas M. Cooley Law School and Touro Law School . It has elicited at least initial interest from 19 more . | ชีวิตเพื่อพันธมิตรของ Cates, Katalinic & Lund ถือความเย้ายวนใจเพียงเล็กน้อยที่คาดหวังจากอาชีพด้านกฎหมาย แทนที่จะเป็นอาหารกลางวันที่ lut ������� ce พวกเขามีพรรคการเมืองที่ร้านอาหาร Palace ใน Rooney การแสวงหาลูกค้าหมายถึงการส่งใบปลิวไปที่มุมถนนไม่ใช่การรักษาที่นั่งในกล่องที่ Madison Square Garden เพื่อให้ได้พบกับการสิ้นสุดคู่ค้าหนึ่งกองท่อและทำความสะอาดลานที่คลังสินค้าประปา อีกหนึ่งจัดการตัวอย่างปัสสาวะในห้องแล็บของโรงพยาบาล สัญญาณของความล้มเหลวของเศรษฐกิจที่อ่อนแอหรืออาจ? แทบจะไม่ . พวกเขาฟังการเรียกร้องของโรงเรียนกฎหมายที่กำลังเติบโตซึ่งเป็นครั้งแรกที่ชี้ให้ผู้สำเร็จการศึกษาในทิศทางใหม่และสอนพวกเขาถึงวิธีการไปที่นั่น ลืมการล่อลวงของ บริษัท ขนาดใหญ่ความปลอดภัยของโพสต์ของรัฐบาล นี่คือวิธีการต่อสู้ "ในการให้บริการของความยุติธรรม" ตามที่โรงเรียนหลายแห่งวางไว้แทน เชื่อมั่นว่าองค์กรและโครงการของรัฐบาลแทบจะไม่ได้รับความต้องการทางกฎหมายของประเทศโรงเรียนกฎหมายกำลังเรียกร้องให้ผู้สำเร็จการศึกษามาสู่ประเพณีที่ผ่านมา ต่อการเรียกเก็บเงินไม่มากไปกว่าลูกค้าของพวกเขาสามารถจ่ายได้ นี่ไม่ใช่งานทางกฎหมายของมืออาชีพ มันคือ "ต่ำ bono" คำศัพท์ที่โรงเรียนประกาศเกียรติคุณเพื่อกำหนดอาชีพกฎหมายที่ผิดปกติที่พวกเขากำลังฝึกอบรมนักเรียน ในขณะที่ผู้ปฏิบัติงานคิดค่าบริการ แต่พวกเขาก็ตายไปแล้วที่ไม่มีใครหันไป - หรืออย่างน้อยก็น้อยที่สุดเท่าที่จะทำได้ “ เมื่อคุณเข้าสู่กฎหมายความยุติธรรมทางสังคมแบบนี้มันโหดร้ายจริงๆและคุณเกือบจะรับประกันว่าจะต้องดิ้นรนเป็นเวลาสองปีก่อนที่จะมีแสงสว่างในตอนท้ายของอุโมงค์” Cates St. กล่าว ผู้อำนวยการเครือข่ายทรัพยากรด้านกฎหมายชุมชนที่ City University of New York School of Law ซึ่งทนายความของ Mary ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ Katalinic & Lund จบการศึกษาเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนหลายล้านคนที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้นเรื่อย ๆ " การเคลื่อนไหวซึ่งเรียกว่าสมาคมเริ่มต้นเมื่อสี่ปีก่อนโดย CUNY มหาวิทยาลัย Northeastern University มหาวิทยาลัย ของรัฐแมรี่แลนด์และ 's Law School Texas Syracuse ใน Law (ต่อมาเซนต์แมรีหลุดออกไป) ตั้งแต่นั้นมาก็มีโรงเรียนกฎหมายเพิ่มเติมอีกเจ็ดแห่งในอันดับ: มหาวิทยาลัยมิชิแกน, รัทเกอร์และ Schools โรงเรียนกฎหมายของเม็กซิโก Thomas M. Cooley Law School และโรงเรียนกฎหมาย Touro มันมีความสนใจอย่างน้อยเริ่มต้นจาก 19 | Who made this statement : " But if our graduates do n't do it , the millions of people who can not access justice in this country will continue to soar . " | ใครทำคำพูดนี้: "แต่ถ้าผู้สำเร็จการศึกษาของเราไม่ทำเช่นนั้นผู้คนนับล้านที่ไม่สามารถเข้าถึงความยุติธรรมในประเทศนี้จะยังคงสูงขึ้น" | Thomas M. Cooley Law School | Thomas M. Cooley Law School | {'paragraph': 74, 'question': 866, 'answer': 4499} | 0 | 0.926336 | 0.854431 | 1 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.