sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them .
|
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux .
|
en
|
fr
| 0 |
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them .
|
Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen .
|
en
|
de
| 0 |
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them .
|
Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken .
|
en
|
nl
| 0 |
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux .
|
Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen .
|
fr
|
de
| 0 |
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux .
|
Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken .
|
fr
|
nl
| 0 |
Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen .
|
Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken .
|
de
|
nl
| 0 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states .
|
Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats .
|
en
|
fr
| 1 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states .
|
Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen .
|
en
|
de
| 1 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states .
|
Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten .
|
en
|
nl
| 1 |
Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats .
|
Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen .
|
fr
|
de
| 1 |
Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats .
|
Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten .
|
fr
|
nl
| 1 |
Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen .
|
Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten .
|
de
|
nl
| 1 |
And I can tell you , our agenda is full .
|
Et je peux vous dire , que notre agenda est plein .
|
en
|
fr
| 2 |
And I can tell you , our agenda is full .
|
Und damit sind wir voll ausgelastet :
|
en
|
de
| 2 |
And I can tell you , our agenda is full .
|
Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol .
|
en
|
nl
| 2 |
Et je peux vous dire , que notre agenda est plein .
|
Und damit sind wir voll ausgelastet :
|
fr
|
de
| 2 |
Et je peux vous dire , que notre agenda est plein .
|
Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol .
|
fr
|
nl
| 2 |
Und damit sind wir voll ausgelastet :
|
Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol .
|
de
|
nl
| 2 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations .
|
Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières .
|
en
|
fr
| 3 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations .
|
Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen .
|
en
|
de
| 3 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations .
|
Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten .
|
en
|
nl
| 3 |
Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières .
|
Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen .
|
fr
|
de
| 3 |
Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières .
|
Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten .
|
fr
|
nl
| 3 |
Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen .
|
Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten .
|
de
|
nl
| 3 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene .
|
Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène .
|
en
|
fr
| 4 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene .
|
Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf .
|
en
|
de
| 4 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene .
|
Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen .
|
en
|
nl
| 4 |
Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène .
|
Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf .
|
fr
|
de
| 4 |
Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène .
|
Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen .
|
fr
|
nl
| 4 |
Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf .
|
Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen .
|
de
|
nl
| 4 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities .
|
Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires .
|
en
|
fr
| 5 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities .
|
Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen .
|
en
|
de
| 5 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities .
|
We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten .
|
en
|
nl
| 5 |
Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires .
|
Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen .
|
fr
|
de
| 5 |
Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires .
|
We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten .
|
fr
|
nl
| 5 |
Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen .
|
We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten .
|
de
|
nl
| 5 |
And we struggle with how to deal with them .
|
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux .
|
en
|
fr
| 6 |
And we struggle with how to deal with them .
|
Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist .
|
en
|
de
| 6 |
And we struggle with how to deal with them .
|
We worstelen met de juiste benadering .
|
en
|
nl
| 6 |
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux .
|
Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist .
|
fr
|
de
| 6 |
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux .
|
We worstelen met de juiste benadering .
|
fr
|
nl
| 6 |
Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist .
|
We worstelen met de juiste benadering .
|
de
|
nl
| 6 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them .
|
Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux .
|
en
|
fr
| 7 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them .
|
Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll .
|
en
|
de
| 7 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them .
|
De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om .
|
en
|
nl
| 7 |
Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux .
|
Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll .
|
fr
|
de
| 7 |
Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux .
|
De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om .
|
fr
|
nl
| 7 |
Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll .
|
De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om .
|
de
|
nl
| 7 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today .
|
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours .
|
en
|
fr
| 8 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today .
|
Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946
|
en
|
de
| 8 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today .
|
Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden .
|
en
|
nl
| 8 |
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours .
|
Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946
|
fr
|
de
| 8 |
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours .
|
Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden .
|
fr
|
nl
| 8 |
Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946
|
Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden .
|
de
|
nl
| 8 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about .
|
Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse .
|
en
|
fr
| 9 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about .
|
bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben .
|
en
|
de
| 9 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about .
|
Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen .
|
en
|
nl
| 9 |
Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse .
|
bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben .
|
fr
|
de
| 9 |
Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse .
|
Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen .
|
fr
|
nl
| 9 |
bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben .
|
Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen .
|
de
|
nl
| 9 |
The red is modern conflict , conflicts within states .
|
Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats .
|
en
|
fr
| 10 |
The red is modern conflict , conflicts within states .
|
Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten .
|
en
|
de
| 10 |
The red is modern conflict , conflicts within states .
|
Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten .
|
en
|
nl
| 10 |
Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats .
|
Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten .
|
fr
|
de
| 10 |
Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats .
|
Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten .
|
fr
|
nl
| 10 |
Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten .
|
Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten .
|
de
|
nl
| 10 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy .
|
Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne .
|
en
|
fr
| 11 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy .
|
Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie .
|
en
|
de
| 11 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy .
|
Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie .
|
en
|
nl
| 11 |
Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne .
|
Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie .
|
fr
|
de
| 11 |
Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne .
|
Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie .
|
fr
|
nl
| 11 |
Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie .
|
Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie .
|
de
|
nl
| 11 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries .
|
Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays .
|
en
|
fr
| 12 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries .
|
Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren .
|
en
|
de
| 12 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries .
|
De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen .
|
en
|
nl
| 12 |
Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays .
|
Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren .
|
fr
|
de
| 12 |
Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays .
|
De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen .
|
fr
|
nl
| 12 |
Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren .
|
De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen .
|
de
|
nl
| 12 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries .
|
Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays .
|
en
|
fr
| 13 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries .
|
Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder .
|
en
|
de
| 13 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries .
|
Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen .
|
en
|
nl
| 13 |
Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays .
|
Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder .
|
fr
|
de
| 13 |
Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays .
|
Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen .
|
fr
|
nl
| 13 |
Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder .
|
Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen .
|
de
|
nl
| 13 |
So in a way , it is everybody 's business .
|
Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous .
|
en
|
fr
| 14 |
So in a way , it is everybody 's business .
|
Also irgendwie geht es uns alle doch an .
|
en
|
de
| 14 |
So in a way , it is everybody 's business .
|
In zekere zin is dus iedereen betrokken .
|
en
|
nl
| 14 |
Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous .
|
Also irgendwie geht es uns alle doch an .
|
fr
|
de
| 14 |
Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous .
|
In zekere zin is dus iedereen betrokken .
|
fr
|
nl
| 14 |
Also irgendwie geht es uns alle doch an .
|
In zekere zin is dus iedereen betrokken .
|
de
|
nl
| 14 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily .
|
Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement .
|
en
|
fr
| 15 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily .
|
Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können .
|
en
|
de
| 15 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily .
|
Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost .
|
en
|
nl
| 15 |
Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement .
|
Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können .
|
fr
|
de
| 15 |
Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement .
|
Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost .
|
fr
|
nl
| 15 |
Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können .
|
Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost .
|
de
|
nl
| 15 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means .
|
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires , mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires .
|
en
|
fr
| 16 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means .
|
Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen , aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen .
|
en
|
de
| 16 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means .
|
Wellicht moet er militair worden ingegrepen , maar een militaire oplossing is er niet .
|
en
|
nl
| 16 |
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires , mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires .
|
Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen , aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen .
|
fr
|
de
| 16 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.