sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
But still we have a large deficit in dealing with and understanding modern conflict . | Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict . | en | nl | 33 |
Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes . | Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte . | fr | de | 33 |
Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes . | Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict . | fr | nl | 33 |
Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte . | Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict . | de | nl | 33 |
Let us turn to Afghanistan . | Tournons-nous vers l' Afghanistan . | en | fr | 34 |
Let us turn to Afghanistan . | Schauen wir uns Afghanistan an . | en | de | 34 |
Let us turn to Afghanistan . | Laten we kijken naar Afghanistan . | en | nl | 34 |
Tournons-nous vers l' Afghanistan . | Schauen wir uns Afghanistan an . | fr | de | 34 |
Tournons-nous vers l' Afghanistan . | Laten we kijken naar Afghanistan . | fr | nl | 34 |
Schauen wir uns Afghanistan an . | Laten we kijken naar Afghanistan . | de | nl | 34 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure . | 10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé . | en | fr | 35 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure . | 10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher . | en | de | 35 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure . | Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig . | en | nl | 35 |
10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé . | 10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher . | fr | de | 35 |
10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé . | Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig . | fr | nl | 35 |
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher . | Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig . | de | nl | 35 |
The situation , to be honest , is very serious . | La situation , pour être honnête , est très grave . | en | fr | 36 |
The situation , to be honest , is very serious . | Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst . | en | de | 36 |
The situation , to be honest , is very serious . | De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig . | en | nl | 36 |
La situation , pour être honnête , est très grave . | Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst . | fr | de | 36 |
La situation , pour être honnête , est très grave . | De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig . | fr | nl | 36 |
Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst . | De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig . | de | nl | 36 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver . | Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème . | en | fr | 37 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver . | Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser . | en | de | 37 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver . | Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser . | en | nl | 37 |
Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème . | Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser . | fr | de | 37 |
Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème . | Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser . | fr | nl | 37 |
Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser . | Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser . | de | nl | 37 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . | Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales . | en | fr | 38 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . | Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen . | en | de | 38 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . | Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen . | en | nl | 38 |
Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales . | Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen . | fr | de | 38 |
Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales . | Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen . | fr | nl | 38 |
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen . | Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen . | de | nl | 38 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister . | Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre . | en | fr | 39 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister . | Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen , | en | de | 39 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister . | Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister . | en | nl | 39 |
Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre . | Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen , | fr | de | 39 |
Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre . | Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister . | fr | nl | 39 |
Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen , | Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister . | de | nl | 39 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily . | Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement . | en | fr | 40 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily . | wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen . | en | de | 40 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily . | We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden . | en | nl | 40 |
Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement . | wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen . | fr | de | 40 |
Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement . | We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden . | fr | nl | 40 |
wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen . | We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden . | de | nl | 40 |
We need military presence , but we need to move to politics . | Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique . | en | fr | 41 |
We need military presence , but we need to move to politics . | Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen . | en | de | 41 |
We need military presence , but we need to move to politics . | We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek . | en | nl | 41 |
Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique . | Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen . | fr | de | 41 |
Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique . | We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek . | fr | nl | 41 |
Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen . | We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek . | de | nl | 41 |
We can only solve this through a political solution . | Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique . | en | fr | 42 |
We can only solve this through a political solution . | Wir können dies nur politisch lösen . | en | de | 42 |
We can only solve this through a political solution . | We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing . | en | nl | 42 |
Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique . | Wir können dies nur politisch lösen . | fr | de | 42 |
Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique . | We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing . | fr | nl | 42 |
Wir können dies nur politisch lösen . | We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing . | de | nl | 42 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 . | Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 . | en | fr | 43 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 . | Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde . | en | de | 43 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 . | Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 . | en | nl | 43 |
Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 . | Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde . | fr | de | 43 |
Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 . | Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 . | fr | nl | 43 |
Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde . | Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 . | de | nl | 43 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues . | Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes . | en | fr | 44 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues . | Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann . | en | de | 44 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues . | Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken . | en | nl | 44 |
Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes . | Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann . | fr | de | 44 |
Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes . | Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken . | fr | nl | 44 |
Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann . | Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken . | de | nl | 44 |
Everybody seems to agree with that . | Tout le monde semble d' accord avec cela . | en | fr | 45 |
Everybody seems to agree with that . | Jeder scheint da zuzustimmen . | en | de | 45 |
Everybody seems to agree with that . | Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn . | en | nl | 45 |
Tout le monde semble d' accord avec cela . | Jeder scheint da zuzustimmen . | fr | de | 45 |
Tout le monde semble d' accord avec cela . | Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn . | fr | nl | 45 |
Jeder scheint da zuzustimmen . | Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn . | de | nl | 45 |
It was very controversial to say three , four , five years ago . | C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt . | en | fr | 46 |
It was very controversial to say three , four , five years ago . | Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers . | en | de | 46 |
It was very controversial to say three , four , five years ago . | Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak . | en | nl | 46 |
C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt . | Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers . | fr | de | 46 |
C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt . | Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak . | fr | nl | 46 |
Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers . | Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak . | de | nl | 46 |
Now everybody agrees . | Maintenant tout le monde est d' accord . | en | fr | 47 |
Now everybody agrees . | Jetzt stimmt jeder zu . | en | de | 47 |
Now everybody agrees . | Nu stemt iedereen in . | en | nl | 47 |
Maintenant tout le monde est d' accord . | Jetzt stimmt jeder zu . | fr | de | 47 |
Maintenant tout le monde est d' accord . | Nu stemt iedereen in . | fr | nl | 47 |
Jetzt stimmt jeder zu . | Nu stemt iedereen in . | de | nl | 47 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know . | Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu . | en | fr | 48 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know . | Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen . | en | de | 48 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know . | Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten . | en | nl | 48 |
Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu . | Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen . | fr | de | 48 |
Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu . | Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten . | fr | nl | 48 |
Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen . | Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten . | de | nl | 48 |
Because we didn 't talk . | Parce que nous n' avons pas dialogué . | en | fr | 49 |
Because we didn 't talk . | Weil wir nicht geredet haben . | en | de | 49 |
Because we didn 't talk . | Omdat we niet praatten . | en | nl | 49 |
Parce que nous n' avons pas dialogué . | Weil wir nicht geredet haben . | fr | de | 49 |
Parce que nous n' avons pas dialogué . | Omdat we niet praatten . | fr | nl | 49 |
Weil wir nicht geredet haben . | Omdat we niet praatten . | de | nl | 49 |
Subsets and Splits