sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
But still we have a large deficit in dealing with and understanding modern conflict .
|
Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict .
|
en
|
nl
| 33 |
Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes .
|
Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte .
|
fr
|
de
| 33 |
Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes .
|
Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict .
|
fr
|
nl
| 33 |
Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte .
|
Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict .
|
de
|
nl
| 33 |
Let us turn to Afghanistan .
|
Tournons-nous vers l' Afghanistan .
|
en
|
fr
| 34 |
Let us turn to Afghanistan .
|
Schauen wir uns Afghanistan an .
|
en
|
de
| 34 |
Let us turn to Afghanistan .
|
Laten we kijken naar Afghanistan .
|
en
|
nl
| 34 |
Tournons-nous vers l' Afghanistan .
|
Schauen wir uns Afghanistan an .
|
fr
|
de
| 34 |
Tournons-nous vers l' Afghanistan .
|
Laten we kijken naar Afghanistan .
|
fr
|
nl
| 34 |
Schauen wir uns Afghanistan an .
|
Laten we kijken naar Afghanistan .
|
de
|
nl
| 34 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure .
|
10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé .
|
en
|
fr
| 35 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure .
|
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher .
|
en
|
de
| 35 |
10 years after that military intervention , that country is far from secure .
|
Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig .
|
en
|
nl
| 35 |
10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé .
|
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher .
|
fr
|
de
| 35 |
10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé .
|
Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig .
|
fr
|
nl
| 35 |
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher .
|
Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig .
|
de
|
nl
| 35 |
The situation , to be honest , is very serious .
|
La situation , pour être honnête , est très grave .
|
en
|
fr
| 36 |
The situation , to be honest , is very serious .
|
Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst .
|
en
|
de
| 36 |
The situation , to be honest , is very serious .
|
De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig .
|
en
|
nl
| 36 |
La situation , pour être honnête , est très grave .
|
Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst .
|
fr
|
de
| 36 |
La situation , pour être honnête , est très grave .
|
De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig .
|
fr
|
nl
| 36 |
Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst .
|
De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig .
|
de
|
nl
| 36 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver .
|
Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème .
|
en
|
fr
| 37 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver .
|
Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser .
|
en
|
de
| 37 |
Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver .
|
Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser .
|
en
|
nl
| 37 |
Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème .
|
Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser .
|
fr
|
de
| 37 |
Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème .
|
Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser .
|
fr
|
nl
| 37 |
Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser .
|
Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser .
|
de
|
nl
| 37 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops .
|
Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales .
|
en
|
fr
| 38 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops .
|
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen .
|
en
|
de
| 38 |
When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops .
|
Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen .
|
en
|
nl
| 38 |
Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales .
|
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen .
|
fr
|
de
| 38 |
Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales .
|
Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen .
|
fr
|
nl
| 38 |
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen .
|
Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen .
|
de
|
nl
| 38 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister .
|
Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre .
|
en
|
fr
| 39 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister .
|
Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen ,
|
en
|
de
| 39 |
And he told me that , " " This can be won militarily , minister .
|
Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister .
|
en
|
nl
| 39 |
Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre .
|
Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen ,
|
fr
|
de
| 39 |
Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre .
|
Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister .
|
fr
|
nl
| 39 |
Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen ,
|
Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister .
|
de
|
nl
| 39 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily .
|
Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement .
|
en
|
fr
| 40 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily .
|
wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen .
|
en
|
de
| 40 |
We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily .
|
We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden .
|
en
|
nl
| 40 |
Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement .
|
wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen .
|
fr
|
de
| 40 |
Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement .
|
We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden .
|
fr
|
nl
| 40 |
wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen .
|
We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden .
|
de
|
nl
| 40 |
We need military presence , but we need to move to politics .
|
Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique .
|
en
|
fr
| 41 |
We need military presence , but we need to move to politics .
|
Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen .
|
en
|
de
| 41 |
We need military presence , but we need to move to politics .
|
We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek .
|
en
|
nl
| 41 |
Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique .
|
Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen .
|
fr
|
de
| 41 |
Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique .
|
We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek .
|
fr
|
nl
| 41 |
Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen .
|
We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek .
|
de
|
nl
| 41 |
We can only solve this through a political solution .
|
Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique .
|
en
|
fr
| 42 |
We can only solve this through a political solution .
|
Wir können dies nur politisch lösen .
|
en
|
de
| 42 |
We can only solve this through a political solution .
|
We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing .
|
en
|
nl
| 42 |
Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique .
|
Wir können dies nur politisch lösen .
|
fr
|
de
| 42 |
Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique .
|
We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing .
|
fr
|
nl
| 42 |
Wir können dies nur politisch lösen .
|
We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing .
|
de
|
nl
| 42 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 .
|
Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 .
|
en
|
fr
| 43 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 .
|
Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde .
|
en
|
de
| 43 |
And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 .
|
Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 .
|
en
|
nl
| 43 |
Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 .
|
Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde .
|
fr
|
de
| 43 |
Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 .
|
Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 .
|
fr
|
nl
| 43 |
Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde .
|
Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 .
|
de
|
nl
| 43 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues .
|
Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes .
|
en
|
fr
| 44 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues .
|
Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann .
|
en
|
de
| 44 |
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues .
|
Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken .
|
en
|
nl
| 44 |
Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes .
|
Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann .
|
fr
|
de
| 44 |
Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes .
|
Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken .
|
fr
|
nl
| 44 |
Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann .
|
Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken .
|
de
|
nl
| 44 |
Everybody seems to agree with that .
|
Tout le monde semble d' accord avec cela .
|
en
|
fr
| 45 |
Everybody seems to agree with that .
|
Jeder scheint da zuzustimmen .
|
en
|
de
| 45 |
Everybody seems to agree with that .
|
Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn .
|
en
|
nl
| 45 |
Tout le monde semble d' accord avec cela .
|
Jeder scheint da zuzustimmen .
|
fr
|
de
| 45 |
Tout le monde semble d' accord avec cela .
|
Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn .
|
fr
|
nl
| 45 |
Jeder scheint da zuzustimmen .
|
Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn .
|
de
|
nl
| 45 |
It was very controversial to say three , four , five years ago .
|
C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt .
|
en
|
fr
| 46 |
It was very controversial to say three , four , five years ago .
|
Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers .
|
en
|
de
| 46 |
It was very controversial to say three , four , five years ago .
|
Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak .
|
en
|
nl
| 46 |
C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt .
|
Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers .
|
fr
|
de
| 46 |
C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt .
|
Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak .
|
fr
|
nl
| 46 |
Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers .
|
Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak .
|
de
|
nl
| 46 |
Now everybody agrees .
|
Maintenant tout le monde est d' accord .
|
en
|
fr
| 47 |
Now everybody agrees .
|
Jetzt stimmt jeder zu .
|
en
|
de
| 47 |
Now everybody agrees .
|
Nu stemt iedereen in .
|
en
|
nl
| 47 |
Maintenant tout le monde est d' accord .
|
Jetzt stimmt jeder zu .
|
fr
|
de
| 47 |
Maintenant tout le monde est d' accord .
|
Nu stemt iedereen in .
|
fr
|
nl
| 47 |
Jetzt stimmt jeder zu .
|
Nu stemt iedereen in .
|
de
|
nl
| 47 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know .
|
Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu .
|
en
|
fr
| 48 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know .
|
Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen .
|
en
|
de
| 48 |
But now , as we prepare to talk , we understand how little we know .
|
Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten .
|
en
|
nl
| 48 |
Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu .
|
Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen .
|
fr
|
de
| 48 |
Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu .
|
Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten .
|
fr
|
nl
| 48 |
Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen .
|
Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten .
|
de
|
nl
| 48 |
Because we didn 't talk .
|
Parce que nous n' avons pas dialogué .
|
en
|
fr
| 49 |
Because we didn 't talk .
|
Weil wir nicht geredet haben .
|
en
|
de
| 49 |
Because we didn 't talk .
|
Omdat we niet praatten .
|
en
|
nl
| 49 |
Parce que nous n' avons pas dialogué .
|
Weil wir nicht geredet haben .
|
fr
|
de
| 49 |
Parce que nous n' avons pas dialogué .
|
Omdat we niet praatten .
|
fr
|
nl
| 49 |
Weil wir nicht geredet haben .
|
Omdat we niet praatten .
|
de
|
nl
| 49 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.