sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And just to make a long story short : first of all , the concept of fairness is not the same as the concept of sameness .
En bref : tout d' abord le concept de l' équité n' est pas le même que le concept d' identité .
en
fr
145,100
And just to make a long story short : first of all , the concept of fairness is not the same as the concept of sameness .
Um eine lange Geschichte kurz zu machen : Zunächst einmal ist das Konzept der Fairness nicht dasselbe wie das Konzept der Gleichheit .
en
de
145,100
And just to make a long story short : first of all , the concept of fairness is not the same as the concept of sameness .
Om een lang verhaal kort te maken : ten eerste , het concept van eerlijkheid is niet hetzelfde als het concept van gelijkheid .
en
nl
145,100
En bref : tout d' abord le concept de l' équité n' est pas le même que le concept d' identité .
Um eine lange Geschichte kurz zu machen : Zunächst einmal ist das Konzept der Fairness nicht dasselbe wie das Konzept der Gleichheit .
fr
de
145,100
En bref : tout d' abord le concept de l' équité n' est pas le même que le concept d' identité .
Om een lang verhaal kort te maken : ten eerste , het concept van eerlijkheid is niet hetzelfde als het concept van gelijkheid .
fr
nl
145,100
Um eine lange Geschichte kurz zu machen : Zunächst einmal ist das Konzept der Fairness nicht dasselbe wie das Konzept der Gleichheit .
Om een lang verhaal kort te maken : ten eerste , het concept van eerlijkheid is niet hetzelfde als het concept van gelijkheid .
de
nl
145,100
And so when Thomas Jefferson wrote in the Declaration of Independence , " " We hold these truths to be self-evident , that all men are created equal , " " he did not mean " " We hold these truths to be self-evident , that all men are clones . " " Rather , that all men are equal in terms of their rights , and that every person ought to be treated as an individual , and not prejudged by the statistics of particular groups that they may belong to .
Ainsi , quand Thomas Jefferson a écrit dans la déclaration d' indépendance , « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux [ ... ] » il n' a pas voulu dire : « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont des clones . » Au contraire , que tous les hommes sont égaux en terme de droits , et que chacun devrait être traité en tant qu' individu sans qu' on préjuge de lui par des statistiques propres aux groupes particuliers auxquels il appartiendrait .
en
fr
145,101
And so when Thomas Jefferson wrote in the Declaration of Independence , " " We hold these truths to be self-evident , that all men are created equal , " " he did not mean " " We hold these truths to be self-evident , that all men are clones . " " Rather , that all men are equal in terms of their rights , and that every person ought to be treated as an individual , and not prejudged by the statistics of particular groups that they may belong to .
Und wenn also Thomas Jefferson in der Unabhängigkeitserklärung schrieb : " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Menschen gleich geschaffen sind , " " meinte er nicht " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Mensche Klone sind . " " Sondern eher , dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte , und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören .
en
de
145,101
And so when Thomas Jefferson wrote in the Declaration of Independence , " " We hold these truths to be self-evident , that all men are created equal , " " he did not mean " " We hold these truths to be self-evident , that all men are clones . " " Rather , that all men are equal in terms of their rights , and that every person ought to be treated as an individual , and not prejudged by the statistics of particular groups that they may belong to .
Toen Thomas Jefferson in de Onafhankelijkheidsverklaring schreef : " " We beschouwen de waarheden dat iedereen gelijk geschapen is als evident , " " bedoelde hij niet : " " We beschouwen deze waarheden als evident , dat iedereen een kloon is . " " Maar eerder dat iedereen gelijk is op vlak van zijn rechten en dat ieder persoon behandeld moet worden als een individu en niet bevooroordeeld mag worden vanwege statistieken over bepaalde groepen waartoe hij behoort .
en
nl
145,101
Ainsi , quand Thomas Jefferson a écrit dans la déclaration d' indépendance , « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux [ ... ] » il n' a pas voulu dire : « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont des clones . » Au contraire , que tous les hommes sont égaux en terme de droits , et que chacun devrait être traité en tant qu' individu sans qu' on préjuge de lui par des statistiques propres aux groupes particuliers auxquels il appartiendrait .
Und wenn also Thomas Jefferson in der Unabhängigkeitserklärung schrieb : " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Menschen gleich geschaffen sind , " " meinte er nicht " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Mensche Klone sind . " " Sondern eher , dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte , und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören .
fr
de
145,101
Ainsi , quand Thomas Jefferson a écrit dans la déclaration d' indépendance , « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux [ ... ] » il n' a pas voulu dire : « Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les vérités suivantes : tous les hommes sont des clones . » Au contraire , que tous les hommes sont égaux en terme de droits , et que chacun devrait être traité en tant qu' individu sans qu' on préjuge de lui par des statistiques propres aux groupes particuliers auxquels il appartiendrait .
Toen Thomas Jefferson in de Onafhankelijkheidsverklaring schreef : " " We beschouwen de waarheden dat iedereen gelijk geschapen is als evident , " " bedoelde hij niet : " " We beschouwen deze waarheden als evident , dat iedereen een kloon is . " " Maar eerder dat iedereen gelijk is op vlak van zijn rechten en dat ieder persoon behandeld moet worden als een individu en niet bevooroordeeld mag worden vanwege statistieken over bepaalde groepen waartoe hij behoort .
fr
nl
145,101
Und wenn also Thomas Jefferson in der Unabhängigkeitserklärung schrieb : " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Menschen gleich geschaffen sind , " " meinte er nicht " " Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich , dass alle Mensche Klone sind . " " Sondern eher , dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte , und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören .
Toen Thomas Jefferson in de Onafhankelijkheidsverklaring schreef : " " We beschouwen de waarheden dat iedereen gelijk geschapen is als evident , " " bedoelde hij niet : " " We beschouwen deze waarheden als evident , dat iedereen een kloon is . " " Maar eerder dat iedereen gelijk is op vlak van zijn rechten en dat ieder persoon behandeld moet worden als een individu en niet bevooroordeeld mag worden vanwege statistieken over bepaalde groepen waartoe hij behoort .
de
nl
145,101
Also , even if we were born with certain ignoble motives , they don 't automatically lead to ignoble behavior .
Même si nous avions dès la naissance des intentions ignobles , celles-ci ne mèneraient pas automatiquement à des comportements ignobles .
en
fr
145,102
Also , even if we were born with certain ignoble motives , they don 't automatically lead to ignoble behavior .
Gleichermaßen gilt , selbst wenn wir mit gewissen unehrenhaften Motiven zur Welt kommen , führen diese doch nicht zwangsläufig zu unehrenhaftem Verhalten .
en
de
145,102
Also , even if we were born with certain ignoble motives , they don 't automatically lead to ignoble behavior .
Ook , zelfs als we geboren worden met bepaalde oneerbare motieven , leiden ze niet automatisch tot oneerbaar gedrag .
en
nl
145,102
Même si nous avions dès la naissance des intentions ignobles , celles-ci ne mèneraient pas automatiquement à des comportements ignobles .
Gleichermaßen gilt , selbst wenn wir mit gewissen unehrenhaften Motiven zur Welt kommen , führen diese doch nicht zwangsläufig zu unehrenhaftem Verhalten .
fr
de
145,102
Même si nous avions dès la naissance des intentions ignobles , celles-ci ne mèneraient pas automatiquement à des comportements ignobles .
Ook , zelfs als we geboren worden met bepaalde oneerbare motieven , leiden ze niet automatisch tot oneerbaar gedrag .
fr
nl
145,102
Gleichermaßen gilt , selbst wenn wir mit gewissen unehrenhaften Motiven zur Welt kommen , führen diese doch nicht zwangsläufig zu unehrenhaftem Verhalten .
Ook , zelfs als we geboren worden met bepaalde oneerbare motieven , leiden ze niet automatisch tot oneerbaar gedrag .
de
nl
145,102
That is because the human mind is a complex system with many parts , and some of them can inhibit others .
Et cela parce que le cerveau humain est un système complexe en plusieurs parties , et certaines peuvent en inhiber d' autres .
en
fr
145,103
That is because the human mind is a complex system with many parts , and some of them can inhibit others .
Das liegt daran , dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist , und manche davon können andere hemmen .
en
de
145,103
That is because the human mind is a complex system with many parts , and some of them can inhibit others .
Dat is omdat het menselijk brein een complex systeem is met vele onderdelen , waarvan sommige andere kunnen onderdrukken .
en
nl
145,103
Et cela parce que le cerveau humain est un système complexe en plusieurs parties , et certaines peuvent en inhiber d' autres .
Das liegt daran , dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist , und manche davon können andere hemmen .
fr
de
145,103
Et cela parce que le cerveau humain est un système complexe en plusieurs parties , et certaines peuvent en inhiber d' autres .
Dat is omdat het menselijk brein een complex systeem is met vele onderdelen , waarvan sommige andere kunnen onderdrukken .
fr
nl
145,103
Das liegt daran , dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist , und manche davon können andere hemmen .
Dat is omdat het menselijk brein een complex systeem is met vele onderdelen , waarvan sommige andere kunnen onderdrukken .
de
nl
145,103
For example , there 's excellent reason to believe that virtually all humans are born with a moral sense , and that we have cognitive abilities that allow us to profit from the lessons of history .
Par exemple , il y a une excellente raison de croire que pratiquement tous les hommes naissent avec un sens moral , et que nous avons des capacités cognitives qui nous permettent de tirer profit des leçons de l' histoire .
en
fr
145,104
For example , there 's excellent reason to believe that virtually all humans are born with a moral sense , and that we have cognitive abilities that allow us to profit from the lessons of history .
Es gibt zum Beispiel gute Gründe , anzunehmen , dass so gut wie alle Menschen mit einem Sinn für Moral geboren werden , und dass wir kognitive Fähigkeiten haben , die uns erlauben aus der Geschichte Lehren zu ziehen .
en
de
145,104
For example , there 's excellent reason to believe that virtually all humans are born with a moral sense , and that we have cognitive abilities that allow us to profit from the lessons of history .
Bijvoorbeeld , er zijn erg goede redenen om aan te nemen dat vrijwel alle mensen geboren worden met een moreel besef en dat we cognitieve vaardigheden hebben die ons toestaan lessen te trekken uit de geschiedenis .
en
nl
145,104
Par exemple , il y a une excellente raison de croire que pratiquement tous les hommes naissent avec un sens moral , et que nous avons des capacités cognitives qui nous permettent de tirer profit des leçons de l' histoire .
Es gibt zum Beispiel gute Gründe , anzunehmen , dass so gut wie alle Menschen mit einem Sinn für Moral geboren werden , und dass wir kognitive Fähigkeiten haben , die uns erlauben aus der Geschichte Lehren zu ziehen .
fr
de
145,104
Par exemple , il y a une excellente raison de croire que pratiquement tous les hommes naissent avec un sens moral , et que nous avons des capacités cognitives qui nous permettent de tirer profit des leçons de l' histoire .
Bijvoorbeeld , er zijn erg goede redenen om aan te nemen dat vrijwel alle mensen geboren worden met een moreel besef en dat we cognitieve vaardigheden hebben die ons toestaan lessen te trekken uit de geschiedenis .
fr
nl
145,104
Es gibt zum Beispiel gute Gründe , anzunehmen , dass so gut wie alle Menschen mit einem Sinn für Moral geboren werden , und dass wir kognitive Fähigkeiten haben , die uns erlauben aus der Geschichte Lehren zu ziehen .
Bijvoorbeeld , er zijn erg goede redenen om aan te nemen dat vrijwel alle mensen geboren worden met een moreel besef en dat we cognitieve vaardigheden hebben die ons toestaan lessen te trekken uit de geschiedenis .
de
nl
145,104
So even if people did have impulses towards selfishness or greed , that 's not the only thing in the skull , and there are other parts of the mind that can counteract them .
Même si des personnes ont des tendances à l' égoïsme ou l' avidité , elles n' ont pas que cela dans le crâne , et d' autres parties du cerveau peuvent les contrecarrer .
en
fr
145,105
So even if people did have impulses towards selfishness or greed , that 's not the only thing in the skull , and there are other parts of the mind that can counteract them .
Und selbst wenn Menschen den Drang zur Selbstsucht oder Gier haben , so ist das nicht das einzige , was in ihrem Schädel befindlich ist , und da sind andere Teile des Verstandes , die dem entgegenwirken können .
en
de
145,105
So even if people did have impulses towards selfishness or greed , that 's not the only thing in the skull , and there are other parts of the mind that can counteract them .
Dus , ook al neigen mensen soms naar zelfzucht of hebzucht , zijn dit niet de enige dingen onder hun schedeldak en zijn er andere delen van het brein die ze tegenwerken .
en
nl
145,105
Même si des personnes ont des tendances à l' égoïsme ou l' avidité , elles n' ont pas que cela dans le crâne , et d' autres parties du cerveau peuvent les contrecarrer .
Und selbst wenn Menschen den Drang zur Selbstsucht oder Gier haben , so ist das nicht das einzige , was in ihrem Schädel befindlich ist , und da sind andere Teile des Verstandes , die dem entgegenwirken können .
fr
de
145,105
Même si des personnes ont des tendances à l' égoïsme ou l' avidité , elles n' ont pas que cela dans le crâne , et d' autres parties du cerveau peuvent les contrecarrer .
Dus , ook al neigen mensen soms naar zelfzucht of hebzucht , zijn dit niet de enige dingen onder hun schedeldak en zijn er andere delen van het brein die ze tegenwerken .
fr
nl
145,105
Und selbst wenn Menschen den Drang zur Selbstsucht oder Gier haben , so ist das nicht das einzige , was in ihrem Schädel befindlich ist , und da sind andere Teile des Verstandes , die dem entgegenwirken können .
Dus , ook al neigen mensen soms naar zelfzucht of hebzucht , zijn dit niet de enige dingen onder hun schedeldak en zijn er andere delen van het brein die ze tegenwerken .
de
nl
145,105
In the book , I go over controversies such as this one , and a number of other hot buttons , hot zones , Chernobyls , third rails , and so on — including the arts , cloning , crime , free will , education , evolution , gender differences , God , homosexuality , infanticide , inequality , Marxism , morality , Nazism , parenting , politics , race , rape , religion , resource depletion , social engineering , technological risk and war .
Dans mon livre , je passe en revue ces controverses et nombre d' autres sujets polémiques , de sujets chauds , de Tchernobyls , sujets épineux , etc. , comme l' art , le clonage , le crime , le libre arbitre , l' enseignement , l' évolution les différences de genre , Dieu , l' homosexualité , l' infanticide , les inégalités , le marxisme , la morale , le nazisme , l' éducation , la politique , les races , la religion , l' épuisement des ressources , l' ingénierie sociale , les risques technologiques et la guerre .
en
fr
145,106
In the book , I go over controversies such as this one , and a number of other hot buttons , hot zones , Chernobyls , third rails , and so on — including the arts , cloning , crime , free will , education , evolution , gender differences , God , homosexuality , infanticide , inequality , Marxism , morality , Nazism , parenting , politics , race , rape , religion , resource depletion , social engineering , technological risk and war .
In meinem Buch berühre ich Kontroversen wie diese und eine Reihe weiterer heißer Themen , Sperrgebiete , Tschernobyls , Starkstromleitungen , und so weiter , wie zum Beispiel die schönen Künste , das Klonen , Kriminalität , den Freien Willen , Schulbildung , Evolution , Geschlechterunterschiede , Gott , Homosexualität , Kindsmord , Ungleichheit , Marxismus , Moral , Nazismus , Kindererziehung , Politik , Rasse , Religion , Rohstoffausbeutung , Soziale Manipulation , Technologische Risiken und Kriege .
en
de
145,106
In the book , I go over controversies such as this one , and a number of other hot buttons , hot zones , Chernobyls , third rails , and so on — including the arts , cloning , crime , free will , education , evolution , gender differences , God , homosexuality , infanticide , inequality , Marxism , morality , Nazism , parenting , politics , race , rape , religion , resource depletion , social engineering , technological risk and war .
In het boek behandel ik controverses zoals deze en een aantal andere hete hangijzers , licht ontvlambaarheden , Tsjernobyl , hoogspanningen , enzovoorts , waaronder kunst , klonen , misdaad , vrije wil , opleiding , evolutie geslachtsverschillen , God , homoseksualiteit , kindermoord , ongelijkheid , Marxisme , moraliteit , nazisme , ouderschap , politiek , ras , religie , grondstofuitputting , social engineering , technologische risico ' s en oorlog .
en
nl
145,106
Dans mon livre , je passe en revue ces controverses et nombre d' autres sujets polémiques , de sujets chauds , de Tchernobyls , sujets épineux , etc. , comme l' art , le clonage , le crime , le libre arbitre , l' enseignement , l' évolution les différences de genre , Dieu , l' homosexualité , l' infanticide , les inégalités , le marxisme , la morale , le nazisme , l' éducation , la politique , les races , la religion , l' épuisement des ressources , l' ingénierie sociale , les risques technologiques et la guerre .
In meinem Buch berühre ich Kontroversen wie diese und eine Reihe weiterer heißer Themen , Sperrgebiete , Tschernobyls , Starkstromleitungen , und so weiter , wie zum Beispiel die schönen Künste , das Klonen , Kriminalität , den Freien Willen , Schulbildung , Evolution , Geschlechterunterschiede , Gott , Homosexualität , Kindsmord , Ungleichheit , Marxismus , Moral , Nazismus , Kindererziehung , Politik , Rasse , Religion , Rohstoffausbeutung , Soziale Manipulation , Technologische Risiken und Kriege .
fr
de
145,106
Dans mon livre , je passe en revue ces controverses et nombre d' autres sujets polémiques , de sujets chauds , de Tchernobyls , sujets épineux , etc. , comme l' art , le clonage , le crime , le libre arbitre , l' enseignement , l' évolution les différences de genre , Dieu , l' homosexualité , l' infanticide , les inégalités , le marxisme , la morale , le nazisme , l' éducation , la politique , les races , la religion , l' épuisement des ressources , l' ingénierie sociale , les risques technologiques et la guerre .
In het boek behandel ik controverses zoals deze en een aantal andere hete hangijzers , licht ontvlambaarheden , Tsjernobyl , hoogspanningen , enzovoorts , waaronder kunst , klonen , misdaad , vrije wil , opleiding , evolutie geslachtsverschillen , God , homoseksualiteit , kindermoord , ongelijkheid , Marxisme , moraliteit , nazisme , ouderschap , politiek , ras , religie , grondstofuitputting , social engineering , technologische risico ' s en oorlog .
fr
nl
145,106
In meinem Buch berühre ich Kontroversen wie diese und eine Reihe weiterer heißer Themen , Sperrgebiete , Tschernobyls , Starkstromleitungen , und so weiter , wie zum Beispiel die schönen Künste , das Klonen , Kriminalität , den Freien Willen , Schulbildung , Evolution , Geschlechterunterschiede , Gott , Homosexualität , Kindsmord , Ungleichheit , Marxismus , Moral , Nazismus , Kindererziehung , Politik , Rasse , Religion , Rohstoffausbeutung , Soziale Manipulation , Technologische Risiken und Kriege .
In het boek behandel ik controverses zoals deze en een aantal andere hete hangijzers , licht ontvlambaarheden , Tsjernobyl , hoogspanningen , enzovoorts , waaronder kunst , klonen , misdaad , vrije wil , opleiding , evolutie geslachtsverschillen , God , homoseksualiteit , kindermoord , ongelijkheid , Marxisme , moraliteit , nazisme , ouderschap , politiek , ras , religie , grondstofuitputting , social engineering , technologische risico ' s en oorlog .
de
nl
145,106
And needless to say , there were certain risks in taking on these subjects .
Et , inutile de le dire , il y avaient certains risques à s' attaquer à de tels sujets .
en
fr
145,107
And needless to say , there were certain risks in taking on these subjects .
Es erübrigt sich zu erwähnen , dass es riskant war , diese Themen abzuhandeln .
en
de
145,107
And needless to say , there were certain risks in taking on these subjects .
Onnodig te vermelden dat er bepaalde risico ' s verbonden waren aan het behandelen van deze onderwerpen .
en
nl
145,107
Et , inutile de le dire , il y avaient certains risques à s' attaquer à de tels sujets .
Es erübrigt sich zu erwähnen , dass es riskant war , diese Themen abzuhandeln .
fr
de
145,107
Et , inutile de le dire , il y avaient certains risques à s' attaquer à de tels sujets .
Onnodig te vermelden dat er bepaalde risico ' s verbonden waren aan het behandelen van deze onderwerpen .
fr
nl
145,107
Es erübrigt sich zu erwähnen , dass es riskant war , diese Themen abzuhandeln .
Onnodig te vermelden dat er bepaalde risico ' s verbonden waren aan het behandelen van deze onderwerpen .
de
nl
145,107
When I wrote a first draft of the book , I circulated it to a number of colleagues for comments , and here are some of the reactions that I got : " Better get a security camera for your house . "
Lorsque j' ai écrit une première version du livre , je l' ai transmise à des collègues pour qu' ils la commentent , et voici quelques-unes des réactions que j' ai eues : « Vous auriez intérêt à installer une caméra de surveillance chez vous . »
en
fr
145,108
When I wrote a first draft of the book , I circulated it to a number of colleagues for comments , and here are some of the reactions that I got : " Better get a security camera for your house . "
Als ich den ersten Entwurf für das Buch schrieb schickte ich ihn einigen Kollegen mit der Bitte um Anmerkungen , und dies sind einige ausgewählte Rückmeldungen , die ich erhalten habe : " Schau dass Du eine Überwachungskamera an Deinem Haus anbringst . "
en
de
145,108
When I wrote a first draft of the book , I circulated it to a number of colleagues for comments , and here are some of the reactions that I got : " Better get a security camera for your house . "
Toen ik een eerste versie van het boek had geschreven , gaf ik het aan een aantal collega ' s voor opmerkingen , en hier zijn enkele van de reacties die ik kreeg : " Installeer maar vast een bewakingscamera voor je deur . "
en
nl
145,108
Lorsque j' ai écrit une première version du livre , je l' ai transmise à des collègues pour qu' ils la commentent , et voici quelques-unes des réactions que j' ai eues : « Vous auriez intérêt à installer une caméra de surveillance chez vous . »
Als ich den ersten Entwurf für das Buch schrieb schickte ich ihn einigen Kollegen mit der Bitte um Anmerkungen , und dies sind einige ausgewählte Rückmeldungen , die ich erhalten habe : " Schau dass Du eine Überwachungskamera an Deinem Haus anbringst . "
fr
de
145,108
Lorsque j' ai écrit une première version du livre , je l' ai transmise à des collègues pour qu' ils la commentent , et voici quelques-unes des réactions que j' ai eues : « Vous auriez intérêt à installer une caméra de surveillance chez vous . »
Toen ik een eerste versie van het boek had geschreven , gaf ik het aan een aantal collega ' s voor opmerkingen , en hier zijn enkele van de reacties die ik kreeg : " Installeer maar vast een bewakingscamera voor je deur . "
fr
nl
145,108
Als ich den ersten Entwurf für das Buch schrieb schickte ich ihn einigen Kollegen mit der Bitte um Anmerkungen , und dies sind einige ausgewählte Rückmeldungen , die ich erhalten habe : " Schau dass Du eine Überwachungskamera an Deinem Haus anbringst . "
Toen ik een eerste versie van het boek had geschreven , gaf ik het aan een aantal collega ' s voor opmerkingen , en hier zijn enkele van de reacties die ik kreeg : " Installeer maar vast een bewakingscamera voor je deur . "
de
nl
145,108
" " Don 't expect to get any more awards , job offers or positions in scholarly societies . " " " " Tell your publisher not to list your hometown in your author bio . " " " Do you have tenure ? "
« Ne vous attendez plus à recevoir ni récompenses ni offres d' emploi ni postes dans le monde universitaire . » « Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie . » « Est ce que vous êtes titulaire ? »
en
fr
145,109
" " Don 't expect to get any more awards , job offers or positions in scholarly societies . " " " " Tell your publisher not to list your hometown in your author bio . " " " Do you have tenure ? "
" " Rechne nicht damit , noch irgendwelche Auszeichnungen , Jobs oder Posten in wissenschaftlichen Vereinigungen angeboten zu bekommen . " " " " Sag Deinem Verlag , er soll nicht Deinen Wohnort in Deiner Autoren-Biografie erwähnen . " " " Bist Du unkündbar ? "
en
de
145,109
" " Don 't expect to get any more awards , job offers or positions in scholarly societies . " " " " Tell your publisher not to list your hometown in your author bio . " " " Do you have tenure ? "
" " Verwacht niet om nog prijzen , werkaanbiedingen of posities in academische omgevingen te krijgen . " " " " Vraag je uitgever om je thuisstad niet in je auteursbiografie te vernoemen . " " " Ben je vast benoemd ? "
en
nl
145,109
« Ne vous attendez plus à recevoir ni récompenses ni offres d' emploi ni postes dans le monde universitaire . » « Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie . » « Est ce que vous êtes titulaire ? »
" " Rechne nicht damit , noch irgendwelche Auszeichnungen , Jobs oder Posten in wissenschaftlichen Vereinigungen angeboten zu bekommen . " " " " Sag Deinem Verlag , er soll nicht Deinen Wohnort in Deiner Autoren-Biografie erwähnen . " " " Bist Du unkündbar ? "
fr
de
145,109
« Ne vous attendez plus à recevoir ni récompenses ni offres d' emploi ni postes dans le monde universitaire . » « Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie . » « Est ce que vous êtes titulaire ? »
" " Verwacht niet om nog prijzen , werkaanbiedingen of posities in academische omgevingen te krijgen . " " " " Vraag je uitgever om je thuisstad niet in je auteursbiografie te vernoemen . " " " Ben je vast benoemd ? "
fr
nl
145,109
" " Rechne nicht damit , noch irgendwelche Auszeichnungen , Jobs oder Posten in wissenschaftlichen Vereinigungen angeboten zu bekommen . " " " " Sag Deinem Verlag , er soll nicht Deinen Wohnort in Deiner Autoren-Biografie erwähnen . " " " Bist Du unkündbar ? "
" " Verwacht niet om nog prijzen , werkaanbiedingen of posities in academische omgevingen te krijgen . " " " " Vraag je uitgever om je thuisstad niet in je auteursbiografie te vernoemen . " " " Ben je vast benoemd ? "
de
nl
145,109
( Laughter ) Well , the book came out in October , and nothing terrible has happened .
( Rires ) Eh bien , le livre est paru en octobre , et rien de terrible n' est arrivé .
en
fr
145,110
( Laughter ) Well , the book came out in October , and nothing terrible has happened .
( Lachen ) Wie gesagt , das Buch ist im Oktober erschienen und nichts Schreckliches ist passiert .
en
de
145,110
( Laughter ) Well , the book came out in October , and nothing terrible has happened .
( Gelach ) Het boek verscheen in oktober en er is niets verschrikkelijks gebeurd .
en
nl
145,110
( Rires ) Eh bien , le livre est paru en octobre , et rien de terrible n' est arrivé .
( Lachen ) Wie gesagt , das Buch ist im Oktober erschienen und nichts Schreckliches ist passiert .
fr
de
145,110
( Rires ) Eh bien , le livre est paru en octobre , et rien de terrible n' est arrivé .
( Gelach ) Het boek verscheen in oktober en er is niets verschrikkelijks gebeurd .
fr
nl
145,110
( Lachen ) Wie gesagt , das Buch ist im Oktober erschienen und nichts Schreckliches ist passiert .
( Gelach ) Het boek verscheen in oktober en er is niets verschrikkelijks gebeurd .
de
nl
145,110
I — I like — There was indeed reason to be nervous , and there were moments in which I did feel nervous , knowing the history of what has happened to people who 've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences .
Je voudrais ... Il y avait en effet des raisons d' être nerveux , et il y a eu des moments où je me sentais effectivement nerveux , en sachant ce qui est arrivé aux gens qui ont tenu des positions controversées ou ont fait des découvertes inquiétantes en sciences comportementales .
en
fr
145,111
I — I like — There was indeed reason to be nervous , and there were moments in which I did feel nervous , knowing the history of what has happened to people who 've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences .
Ich — Ich möchte — Es gab wirklich Gründe dafür , nervös zu sein , und in manchen Momenten war ich nervös , da mir bekannt ist , was schon alles mit Leuten passiert ist , die umstrittene Positionen vertreten haben oder beunruhigende Entdeckungen in den Verhaltenswissenschaften gemacht haben .
en
de
145,111
I — I like — There was indeed reason to be nervous , and there were moments in which I did feel nervous , knowing the history of what has happened to people who 've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences .
Ik — Ik zou — Er waren inderdaad redenen om nerveus te zijn er bij momenten was ik dat ook . Met de verhalen in het achterhoofd van wat er gebeurde met mensen die controversiële standpunten innamen of verontrustende dingen ontdekten in de gedragswetenschappen .
en
nl
145,111
Je voudrais ... Il y avait en effet des raisons d' être nerveux , et il y a eu des moments où je me sentais effectivement nerveux , en sachant ce qui est arrivé aux gens qui ont tenu des positions controversées ou ont fait des découvertes inquiétantes en sciences comportementales .
Ich — Ich möchte — Es gab wirklich Gründe dafür , nervös zu sein , und in manchen Momenten war ich nervös , da mir bekannt ist , was schon alles mit Leuten passiert ist , die umstrittene Positionen vertreten haben oder beunruhigende Entdeckungen in den Verhaltenswissenschaften gemacht haben .
fr
de
145,111
Je voudrais ... Il y avait en effet des raisons d' être nerveux , et il y a eu des moments où je me sentais effectivement nerveux , en sachant ce qui est arrivé aux gens qui ont tenu des positions controversées ou ont fait des découvertes inquiétantes en sciences comportementales .
Ik — Ik zou — Er waren inderdaad redenen om nerveus te zijn er bij momenten was ik dat ook . Met de verhalen in het achterhoofd van wat er gebeurde met mensen die controversiële standpunten innamen of verontrustende dingen ontdekten in de gedragswetenschappen .
fr
nl
145,111
Ich — Ich möchte — Es gab wirklich Gründe dafür , nervös zu sein , und in manchen Momenten war ich nervös , da mir bekannt ist , was schon alles mit Leuten passiert ist , die umstrittene Positionen vertreten haben oder beunruhigende Entdeckungen in den Verhaltenswissenschaften gemacht haben .
Ik — Ik zou — Er waren inderdaad redenen om nerveus te zijn er bij momenten was ik dat ook . Met de verhalen in het achterhoofd van wat er gebeurde met mensen die controversiële standpunten innamen of verontrustende dingen ontdekten in de gedragswetenschappen .
de
nl
145,111
There are many cases , some of which I talk about in the book , of people who have been slandered , called Nazis , physically assaulted , threatened with criminal prosecution for stumbling across or arguing about controversial findings .
Il y a plusieurs cas , je parle de certains d' entre eux dans mon livre , de gens qui ont été calomniés , traités de nazis , agressés physiquement , menacés de poursuites judiciaires pour avoir découvert ou soutenu des résultats controversés .
en
fr
145,112
There are many cases , some of which I talk about in the book , of people who have been slandered , called Nazis , physically assaulted , threatened with criminal prosecution for stumbling across or arguing about controversial findings .
Es gibt viele Fälle , von denen ich einige in meinem Buch schildere , von Menschen , die verunglimpft , als Nazis beschimpft , tätlich angegriffen oder mit Strafverfolgung bedroht wurden , weil Sie über umstrittene Befunde stolperten oder solche Standpunkte vertreten haben .
en
de
145,112
There are many cases , some of which I talk about in the book , of people who have been slandered , called Nazis , physically assaulted , threatened with criminal prosecution for stumbling across or arguing about controversial findings .
Er zijn veel gevallen , sommige vermeld in het boek , van mensen die slachtoffer werden van eerroof , of nazi genoemd werden , fysiek aangevallen of bedreigd met vervolging omdat ze controversiële dingen ontdekten of bepleitten .
en
nl
145,112
Il y a plusieurs cas , je parle de certains d' entre eux dans mon livre , de gens qui ont été calomniés , traités de nazis , agressés physiquement , menacés de poursuites judiciaires pour avoir découvert ou soutenu des résultats controversés .
Es gibt viele Fälle , von denen ich einige in meinem Buch schildere , von Menschen , die verunglimpft , als Nazis beschimpft , tätlich angegriffen oder mit Strafverfolgung bedroht wurden , weil Sie über umstrittene Befunde stolperten oder solche Standpunkte vertreten haben .
fr
de
145,112
Il y a plusieurs cas , je parle de certains d' entre eux dans mon livre , de gens qui ont été calomniés , traités de nazis , agressés physiquement , menacés de poursuites judiciaires pour avoir découvert ou soutenu des résultats controversés .
Er zijn veel gevallen , sommige vermeld in het boek , van mensen die slachtoffer werden van eerroof , of nazi genoemd werden , fysiek aangevallen of bedreigd met vervolging omdat ze controversiële dingen ontdekten of bepleitten .
fr
nl
145,112
Es gibt viele Fälle , von denen ich einige in meinem Buch schildere , von Menschen , die verunglimpft , als Nazis beschimpft , tätlich angegriffen oder mit Strafverfolgung bedroht wurden , weil Sie über umstrittene Befunde stolperten oder solche Standpunkte vertreten haben .
Er zijn veel gevallen , sommige vermeld in het boek , van mensen die slachtoffer werden van eerroof , of nazi genoemd werden , fysiek aangevallen of bedreigd met vervolging omdat ze controversiële dingen ontdekten of bepleitten .
de
nl
145,112
And you never know when you 're going to come across one of these booby traps .
Et on ne sait jamais quand on va tomber sur un de ces pièges .
en
fr
145,113
And you never know when you 're going to come across one of these booby traps .
Und man weiß ja nie , wann man auf eine dieser Tretminen tritt .
en
de
145,113
And you never know when you 're going to come across one of these booby traps .
Je weet nooit wanneer je zo ' n valkuil inloopt .
en
nl
145,113
Et on ne sait jamais quand on va tomber sur un de ces pièges .
Und man weiß ja nie , wann man auf eine dieser Tretminen tritt .
fr
de
145,113
Et on ne sait jamais quand on va tomber sur un de ces pièges .
Je weet nooit wanneer je zo ' n valkuil inloopt .
fr
nl
145,113
Und man weiß ja nie , wann man auf eine dieser Tretminen tritt .
Je weet nooit wanneer je zo ' n valkuil inloopt .
de
nl
145,113
My favorite example is a pair of psychologists who did research on left-handers , and published some data showing that left-handers are , on average , more susceptible to disease , more prone to accidents and have a shorter lifespan .
Mon exemple préféré , ce sont ces deux psychologues qui ont mené des recherches sur des gauchers et ont publié des données montrant que les gauchers sont en moyenne , plus sujets à la maladie , aux accidents et ont une espérance de vie plus courte .
en
fr
145,114
My favorite example is a pair of psychologists who did research on left-handers , and published some data showing that left-handers are , on average , more susceptible to disease , more prone to accidents and have a shorter lifespan .
Mein liebstes Beispiel sind zwei Psychologen , die über Linkshänder forschten , und Zahlen veröffentlichten , die zeigten , dass Linkshänder im Schnitt anfälliger für Krankheiten sind , häufiger Unfälle erleiden und eine kürzere Lebenserwartung haben .
en
de
145,114
My favorite example is a pair of psychologists who did research on left-handers , and published some data showing that left-handers are , on average , more susceptible to disease , more prone to accidents and have a shorter lifespan .
Mijn favoriete voorbeeld is een duo van psychologen die onderzoek deden naar linkshandige mensen en gegevens publiceerden die aantoonden dat linkshandigen , gemiddeld vatbaarder zijn voor ziekte , meer ongevallen en een kortere levensduur hebben .
en
nl
145,114
Mon exemple préféré , ce sont ces deux psychologues qui ont mené des recherches sur des gauchers et ont publié des données montrant que les gauchers sont en moyenne , plus sujets à la maladie , aux accidents et ont une espérance de vie plus courte .
Mein liebstes Beispiel sind zwei Psychologen , die über Linkshänder forschten , und Zahlen veröffentlichten , die zeigten , dass Linkshänder im Schnitt anfälliger für Krankheiten sind , häufiger Unfälle erleiden und eine kürzere Lebenserwartung haben .
fr
de
145,114
Mon exemple préféré , ce sont ces deux psychologues qui ont mené des recherches sur des gauchers et ont publié des données montrant que les gauchers sont en moyenne , plus sujets à la maladie , aux accidents et ont une espérance de vie plus courte .
Mijn favoriete voorbeeld is een duo van psychologen die onderzoek deden naar linkshandige mensen en gegevens publiceerden die aantoonden dat linkshandigen , gemiddeld vatbaarder zijn voor ziekte , meer ongevallen en een kortere levensduur hebben .
fr
nl
145,114
Mein liebstes Beispiel sind zwei Psychologen , die über Linkshänder forschten , und Zahlen veröffentlichten , die zeigten , dass Linkshänder im Schnitt anfälliger für Krankheiten sind , häufiger Unfälle erleiden und eine kürzere Lebenserwartung haben .
Mijn favoriete voorbeeld is een duo van psychologen die onderzoek deden naar linkshandige mensen en gegevens publiceerden die aantoonden dat linkshandigen , gemiddeld vatbaarder zijn voor ziekte , meer ongevallen en een kortere levensduur hebben .
de
nl
145,114
It 's not clear , by the way , since then , whether that is an accurate generalization , but the data at the time seemed to support that .
On ne sait pas bien , à ce propos , depuis , si c' est une généralisation exacte , mais les données à l' époque semblaient le confirmer .
en
fr
145,115
It 's not clear , by the way , since then , whether that is an accurate generalization , but the data at the time seemed to support that .
Es ist übrigens immer noch nicht klar , ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind , damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen .
en
de
145,115
It 's not clear , by the way , since then , whether that is an accurate generalization , but the data at the time seemed to support that .
Het is trouwens sindsdien niet duidelijk of dat een geldige veralgemening is , maar de gegevens leken dit destijds te ondersteunen .
en
nl
145,115
On ne sait pas bien , à ce propos , depuis , si c' est une généralisation exacte , mais les données à l' époque semblaient le confirmer .
Es ist übrigens immer noch nicht klar , ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind , damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen .
fr
de
145,115
On ne sait pas bien , à ce propos , depuis , si c' est une généralisation exacte , mais les données à l' époque semblaient le confirmer .
Het is trouwens sindsdien niet duidelijk of dat een geldige veralgemening is , maar de gegevens leken dit destijds te ondersteunen .
fr
nl
145,115
Es ist übrigens immer noch nicht klar , ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind , damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen .
Het is trouwens sindsdien niet duidelijk of dat een geldige veralgemening is , maar de gegevens leken dit destijds te ondersteunen .
de
nl
145,115
Well , pretty soon they were barraged with enraged letters , death threats , ban on the topic in a number of scientific journals , coming from irate left-handers and their advocates , and they were literally afraid to open their mail because of the venom and vituperation that they had inadvertently inspired . Well ,
Eh bien , très vite ils ont été submergés de lettres enragées , de menaces de mort , interdits d' intervention sur ce sujet dans certains journaux scientifiques , et ce à cause de gauchers en colère et leurs défenseurs , et ils étaient littéralement effrayés d' ouvrir leur courrier à cause du venin et des vitupérations qu' ils avaient suscité involontairement . Eh bien ,
en
fr
145,116
Well , pretty soon they were barraged with enraged letters , death threats , ban on the topic in a number of scientific journals , coming from irate left-handers and their advocates , and they were literally afraid to open their mail because of the venom and vituperation that they had inadvertently inspired . Well ,
Wie dem auch sei , schon bald wurden Sie bombardiert mit erbosten Briefen , Todesdrohungen , einer Sperre zu diesem Thema in gewissen wissenschaftlichen Zeitschriften zu publizieren , die von empörten Linkshändern und deren Anwälten stammten und sie waren buchstäblich zu verängstigt , ihre Post zu öffnen , wegen der Giftigkeiten und Schmähungen die sie aus Unachtsamkeit heraufbeschworen haben . So ,
en
de
145,116
Well , pretty soon they were barraged with enraged letters , death threats , ban on the topic in a number of scientific journals , coming from irate left-handers and their advocates , and they were literally afraid to open their mail because of the venom and vituperation that they had inadvertently inspired . Well ,
Heel snel werden ze gebombardeerd met woeste brieven , doodsbedreigingen , uitsluiting van het onderwerp in wetenschappelijke tijdschriften , afkomstig van woedende linkshandigen en hun medestanders . Ze waren letterlijk bang om hun post open te maken vanwege de giftige kritieken die ze onbedoeld hadden teweeggebracht . Wel ,
en
nl
145,116
Eh bien , très vite ils ont été submergés de lettres enragées , de menaces de mort , interdits d' intervention sur ce sujet dans certains journaux scientifiques , et ce à cause de gauchers en colère et leurs défenseurs , et ils étaient littéralement effrayés d' ouvrir leur courrier à cause du venin et des vitupérations qu' ils avaient suscité involontairement . Eh bien ,
Wie dem auch sei , schon bald wurden Sie bombardiert mit erbosten Briefen , Todesdrohungen , einer Sperre zu diesem Thema in gewissen wissenschaftlichen Zeitschriften zu publizieren , die von empörten Linkshändern und deren Anwälten stammten und sie waren buchstäblich zu verängstigt , ihre Post zu öffnen , wegen der Giftigkeiten und Schmähungen die sie aus Unachtsamkeit heraufbeschworen haben . So ,
fr
de
145,116