Salman95s's picture
Upload 27 files
cfc20e5 verified
raw
history blame
86.7 kB
a یک
a little اینچک
a little کمے
a lot باز زیات
a lot of بازین ئے
abandon یل کنگ
abandoned یل دات
abide نندگ
ability بودناکی
able لائک
about بابت ءَ
above بُرز ءِ
abroad درمُلک
absence ساڑی نہ بوگ ءَ
absent ناساڑی
absolutely بیرَگا
absorb چِنت ئے
abstract گْونڈگری
absurd بے ہودگ
abundance گیشی
abundant مزنیں کساس
abuse رَدیں تب
accent بولی
accent گالوار
accept منّگ
access رسائی
accident ویل
accommodation جاہ دیگ
accomplish سرجم
accomplished سرجم
according رِدا
account کھاتہ
accuracy تچکی
accurate راستیں
accused ڈوھدار
ache دۆر
ache کولنج
ache تورشت
achieve حاصل کنگ
achievement سوبمندی
acknowledge منّگ
acquaintance جاه آرۆک
acquire گرگ
acquired گپت
acquisition گرگ
across آ دست
act کرد
action کِرد
active کارءَ
activities کاراں
activity چست و ایر
actor کارست
actual چوناہا
actually اسل ءَ
acute سکّیں
adapt زورگ
adapt وتی کنگ
add پِر کَنَگ
addicted هێلدار
addition گیشیں
additional گیشیں
address ڈس
address نشان
adequate باز
adjacent کر و گور
adjective ستا
adjust ہوار کن
admire ستا کنگ
admit مَنَّگ
adopt وتی کنگ ءِ
adorable دلکش
advance اربون
advanced دیمروی کرتگیں
advantage پائدگ
adventure مُہم جوئی
adverb جاورگال
advertisement اشتہار
advertising اشتہار
advice شئور
advise سرپد کنگ
advocate وکیل
aesthetic زیبائی
affair اَحوال
affect ساندار
affection مهر
afford پُجّگ
afford سگّگ
affordable ارزنیں
afraid تُرس
after چہ پد
afternoon نیمروچ
afterwards رندا
again پدا
against ھلاپ
age اُمر
agency ایجنسی
agent دیمکار
aggressive مڑوک
aggressive زوراکیں
agile تکڑا
ago پیسرا
agree تپاک
agreement اهدنامه
agriculture کشت و کشار
ahead دیما
aid کُمک
aim مراد
air گوات
airport بالی پٹ
aisle رُنگراہ
alarm ڈاه پرینگ
alcohol ترنداپ
alert شیوار
alive زندگ
all دُرست
all right شر اِنت
all the best اللہ مہروان بات
allow موکل دیگ
allowed موھ دات
almost کساس
alone اێوَک
along گوں
already چوناہا
Alright شر اِنت
also ہم
also اوں
alternative بدل
although چوکہ
always ہر وھد ءَ
am آں
amazing ھیرانیں
ambiguous اڑاند
ambition واہشت
ambitious بُرز نگاہ
amend بدلی
amid مراد
among میان
among us مئے میان ءَ
amount زَر
amusing لگگ
amusing دل
an یک
analysis پریس
ancestors پُشت
anchor لنگر
ancient کوہن
and ءُ
and و
and you ءُ تو
angel ملائیک
anger زہرگرگ
angle گومب
angry دِلگران
animal دلوت
ankle گُپی
ankle پاد
anniversary سالروچ
announcement جارانک
annoy دلگران
annoyed دلگران
annoying بہمانگ کنوک
annual سالیگی
anonymous گُمنام
another یک دگہ
answer پسّو
anticipate گمانی ایں
anxiety بے تاھیر
anxious چَکّ و دِل
any کجام یک
anymore دگہ
anyone کسے ہم
anything ہر شئے
anyway چوناہائی ءَ
anyways برھال
apart جُتا
apartment اپارتمان
apologize لوٹ
apologize پہلی
apparent ودیگی
apparent پیداکی
apparently گندگ ءَ
appeal گُزارش
appear در آیگ
appearance دْرۆشُم
appearance پیداک
appeared اتکگ
appetite گژن
appetite شُد
apple سروپ
application دَزبندی
apply دزبندی بہ دے
appointment دارگ
appreciate ستا
appreciation توسیپ
approach لیکہ
appropriate شریں
appropriate جْوانین
approval منّگ
approve منگ
approved منّتگیں
approximately کساس
april اپریل
arbitrary وت دل ءِ
architect جوڑ کنوک
architecture ماڑی بندگ
architecture ہُنر
archive پہمیان کرتگیں کاگد
are ایں
are اَنت
are اِت
are you تو ئے
are you busy آیا تو دزگٹ ئے
are you married تو سور کرتگ
are you married or single تو سور کرتگ یا ناں
Are you still there? شما انگت ہمودا ئے؟
are you there آیا شما ساڑی یے
area تان
argue تران
argument دلیل
arise پاد آیگ
arm دست
army لشکر
around کروکشاں
arrange بکس و بند
arrangement بست و بند
arrival سربوگ
arrive سر بوگ
arrived سر بِوتاں
arrogant گُروناک
arrow تیر
art ہُنر
article نبشتانک
artificial وت ساچیں
artificial وتگڑ
artist ازمکار
artist ازمگر
as انچو
as long as تاں وھدیکہ
as well ایشی
as well ہمرائی ءَ
as well as ایشی
as well as گوں
ash پُر
ashamed پشل
ask جُست کنگ
asked جست کرت
asleep واب اَنت
aspect پہنات
Assamese آسامیسے
assault اُرش
assembly مراگاه
assembly جرگه
assertive زوراک
assess کساس جنگ
assessment تپّاس ءِ
asset مڈّی
assets مڈیاں
assign دیگ
assignment داتگیں کار
assist کمک
assistant کمک‌کار
associate نامینگ
associated ہمگرنچ
association سْیادی
assume فرض کن
assumption ھیال
at ءَ
at least گُڈّی
ate وارتگ
athlete لیبی
attach ہمگرنچ
attached ہمگرنچ
attachment ہوار
attack اُرش
attack بیڑ
attempt جُہد
attend بہرزورگ
attendance حاضری
attention دلگوش
attitude تب
attract وتی نیمگ دلگوش
attraction رُزّ
attractive دلکش
attribute نامدات
audience گوشداروک
august اگست
aunt ترُو
aunty تری
authentic پکّا
author نِبیسۆک
authority واک
autumn تاکچنڈ
available ہستیں
average کساس
avoid رکّھگ
awake آگاه
award داد
aware سرپد
awareness سرپدی
away دور
awesome تُرسناک
awful تُرسناک
awkward بے وڈیں
Aymara آیمارا
baby چُک
bachelor لُنڈ
back پُشت
background پژدر
bad ھراب
bag اُرجین
bait کاہ
bake پچگ
bake گرادگ
bakery بیکری
baking soda بیکنگ سوڈا
balance پشت کپتگیں
ball بول
Baluchi بلوچی
Bambara بمبارا
banana موز
band ٹولی
band چوٹ
bang تراک
bank بینک
bar شرابجاه
barely کُچ رُزوائی
bargain سودا
bark چانگگ
barley ہمے
barrier اوشت
base بُنیاد
based ءِ بنیات ءَ
basement جہل جاہ
basic بنکی
basically چونا ہیگا
basil تُلسی
bastard کوٹک
bastard کیهر
batch بیچ
bath جانشودگ
bathroom دزشودجاہ
battery باتری
battle میڑ
battle پئیکار
bay ھُور
be بوگ
be careful پہریز کن
beach تیاب
beam بیم
beans لوبیا
bear مم
beard رِیش
bearing سان
beast دلوت
beat بِجن
beautiful زیبا
beautiful براہدار
beauty زیبدار
became بوت
because چیا کہ
become جوڑ
bed نِپاد
bedroom وابجاه
bee بینگ مگسک
beef گوشت
beef گوک
been ءَ
beer بیئر
before پیسرا
began بندات بوت
begin بندات
beginning بندات
behalf چہ
behalf نیماگا
behave تب
behavior تب
behaviour روش
behaviour تب
behind پُشت ءَ
being بوگ
being سوب ءَ
belief ستک
belief باور
believe باوَر‌ کَنَگ
belly پُشت
belong چہ
beloved دوستگیں
below جہل ءِ
belt لانکبند
bench بنچ
bend چوٹ کنگ
beneath جہل ءَ
benefit پائدگ
benefits پائدگاں
beside ابید
beside گورا
besides ابید
besides ایشی
best گہترین
best of luck سلامت بات ئے
best regards نیکیں واہشت
better گہتر
between میان
beverage نوشاپ
beverage شربت
beyond چہ ڈن
beyond دزرس
Bhojpuri بوجپوری
bias کینگ
biased کینگی
biased زهرامد
bicycle ٹالُکی سائیکل
bid پربها
big مزنیں
bike پرپٹ
bill زرلۆٹ
bind بندگ
bird مُرگ
birthday سالروچ
bit کمے
bite گَٹّ
bitter تہلیں
black سیاہ
blade آرِن
blame بہتام
blank ہورک
blanket کمبل
blast تراک
bleach بیلیچ
blend ہورتوری
bless برکت
blessed مراد بات
blind کور
bliss وشی
block بند
blood ھون
bloom پچ بوگ
blow زور
blue سبز
blunt تچک گش
board بورڈ
boat لانچ
body جون
boil لہڑ
bold بیباک
bold بیراه
bold کُنگُر
bond جوڑ
bond کولبند
bone ہڈ
book کتاب
boost دیمروی
booster دیما بروک
boot بُوٹ
boots لانچ
border سیمسر
bore بور
bored بور
boring بورنگ
born پیدا بوگ
borrow وام زورگ
boss اَرباب
both دوئیں
bother کْیامَتی
bottle بوتل
bottom چیر ءَ
bought زُرتگ
bounce مان بُرّگ
bound پابند
boundaries سیمسر
bow سرجہل کنگ
bowl تاس
box ڈبّی
box گرن
boy بچک
boyfriend بچکیں دوست
boyfriend بچکیں سنگت
bracelet کڑولیگ
brain مجگ
branch شاہ
brand برانڈ
brave دلیر
breach ھلاپ کنگ
bread نگن
break پروشگ
breakfast ناری
breakfast اَرَزبند
breast سینگ
breath ساہ
breathe ساہ زورگ
breed پدریچ
brick ھِشت
bride بانور
bridge پُل
brief گْونڈ
bright روژنا
brilliant جوان
bring بیار
bro برات
broad شاہیگان
broadcast شنگ
broke پُرشت
broken پُرشتگیں
broom روپگ
brother برات
brother in law زامات
brought آؤرت
brown ناسی
brush بُرش
bucket زیله
buddy سنگت
budget زَرّام
bug لولُک
build جوڑ کنگ
building ماڑی
built بندگ
bulk ہوار
bulk باز
bull گوک
bully بیش کار
bump نہ زورگ
bunch بُگچہ
bundle بنڈل
burden بار
buried کل
burn سُچگ
burst ترکّگ
bury کل
bus بس
bush درچکاں
business باپار
bust پروشگ
busy دزگٹ
but بلے
butter نیمگ
butterfly بالو
button تُمُک
buy بہا زورگ ءِ
by چہ
by the way اَنچو
bye وشیں
cabbage گوبھی
cabinet کابینہ
cage کبس
cake کیک
calf گْوسک
call زَنگ جَت
call me منا فون کن
called لوٹائینتگ
calm تاهیر
calm آرام
came آتک
campaign تکشام
can کُرت کن ئے
can't بوت نہ کنت
Cancel کوتاه کنگ
cancer شومَک
capable لائک
capacity جْوازَت
capital بُنمال
caption سرنام
capture کپُنج کنگ
capture گرگ
car موٹل
career کارزند
careful پہریز
carefully پہریز
carefully گوں
careless بیپگر
careless بیپرواه
caring ھیال داروکین
carpenter واڈہ
carpenter دارتراش
carpet جُلّ
carrot گزِرک
carry برگ
carry on برجاہ ئے بدار
carry out زور بر
case سَوَب
cash نگد
cast زات
castle ماڑی
casual آرامیں
cat پیشّی
catch گرگ
category دروشم
cattle گورم
caught گپتگ
caught گیر
cause سَوَب
caution پہریز
cautious پرہیز
cave هونڈ
cave گار
cease جام
ceiling سر
ceiling لوگ
celebrate دارگ
cell سِل
center میان
century کرن
cereal گلّہ
ceremony مراگش
certain راستی ءَ
certainly راستیں وڑے ءَ
certificate سرٹیفکیٹ
chain زنجیر
chair کرشی
challenge ٹاہ دیگ
chance موھ
change مٹ
chaos درگون درگان
character کارست
characteristics ھاسیت
charge چارج
charity ھیرات
charming دِلکش
chart چارٹ
chase پُشت ءَ
chat ھبر
cheap ارزان
cheat ریپینگ
cheating ریپینگ
cheating کیلّی
check چارگ
cheek انارک
cheer وشی
cheerful وش بھت
cheers وشاتکے
cheese پنیر
chemistry کمسٹری
cherish رودینگ ءِ
chess شترنج
chest دِلبند
chew جاہگ
chicken کُکّڑ
chief مهتر
child چُک
childhood کسانی
children چُک
chill سارتیں
chimneys دُوت کشاں
chin سُنٹ
chin زنوک
chocolate چاکلیٹ
choice گچین
choose گچین کن
chop بُرّگ
chores کار دھندا
chubby زنڈ
church چرچ
cinnamon دارچینی
circle گولائی
circumstances جاورھال
citizen جهمنند
city شہر
claim داوا
clarify دلجمی
class تبک
clay حاک
clean پلگار
clear ساپ
clerk منشی
clever ہُژار
client زُروک
cliff جُمپ
climate آپ و گوات
climb سِرکپگ
clingy لپچناک
clock ساهت
close بند
closet الماری
cloth گُد
clothes گُداں
clothes پۆشاک
cloud جمبر
cloudy جمبری
clown توازہ کنوک
clue دوستگیں
clumsy انّاڑی
cluster هوشگ
cluster ہولُمب
coach کۆچ
coal اشکر
coast تیاب
coat کوٹ
coffee کهوه
cognitive زانشی
coincidence تپاک
cold سارت
collapse کپگ
collar کالر
colleague ہمراہ
colleagues ہمراہاں
collect جم
collection مچی
college شہدربرجاہ
color لون
colorless green ideas slept furiously بے رنگیں سبزیں ھیال زہرگرگ ءَ چہ واب کپتاں
colour لون
column کالم
comb شَک
comb سررَند
combination ہواری
combine ہواری
come بیا
come here ادا بیا
come on بیا باریں
comfort آسراتی
comfortable آسودَگ
comfortable آرام
coming پیداک اَنت
coming soon زوت پیداکیں
command کمان
comment لیکہ
commercial باپاری
commission کمیشن
commit جز
commitment جزم
committed پُرجزم
commodity تومانی دروشم
common لس
communicate گپ و رپ
communication رَسانک
community براہندگی
commute سپر
commute روگ آهگ
companion ہمنوا
company کمپنی
compare دیم پہ دیم
comparison دیم پہ دیمی
compassion ہمدردی
compassionate دردمند
compatible جوان
compete جپت دیگ
competent لائک
competition مقابلہ
competitive چکاسی
complain گِلگ
complaint گِلگ
complement سرجمی
complete سرجم
completely سرجمی ءَ
complex کنجل
compliance سرجمی
complicated تاب
complicated پیچ
compliment گِلگ
comply سرجمی
composition ہورتور
compound گرنچن
compound ہواریں
comprehension پہم
comprehensive شاہیگان
comprehensive پراہ
compromise مَن
compromise گِرّ
compulsory اَلَّم
computer کمپیوٹر
concentrate دِلگوش گْور کنگ
concept ھیال
concern تکانسر
concerned فکر مند
concert زیملی دیوان
conclusion آسر
concrete بجری
condition جاور
conditions جاوراں
conduct کاراہبند
conference مراگش
confess منّگ
confidence بھیسہ
confident پُر بھیسہ
confirm پکّا
conflict اڑاند
confused سربتگ
confusion گڑ و منجی
congrats مراد بات
congratulation مراد بات
congratulations مراد بات
conjunction گرٛنچ گال
connect ہوار
conquer باج برگ
conscious ھوش
consciousness سُدّ
consent راضی بوگ
consequences آسر
conservation دیمپانی
conservative تُرندیں
conservative سکّّیں
consider تپّاس بہ کن
considered زانگ بیت
consist ہوار
consistency دائمی
consistent یکّوئی
constant یکّوئی
constantly یکوئی
constipation قبض
construction جوڑ کنگی
consume کارمرز
consumption ہرچ کنگ
consumption وَرگ
contact نزیکی
contagious ھوپ
contain ہوار
contains ہوار
contemporary ہم وھد
contempt کُنّت
content نکان
contest دیم پہ دیمی
context پژدر
context پشدر
continent ھُشکی
continue برجاہ بیت
contract منّگ نامہ
contrast تپاوت
contribute مان گیجگ
contribute بھر مان کنگ
contribution بهرشت
control واک
controversial اڑوکی
convenience آسراتی
convenient ‏آسیدگ
conversation گپ رپ
convert بدل
convey سرکنگ
convince منّارینت
convinced منّارینگ
cook گرادگ
cooking گرادگ
cool سارت
cooperation کمک
cope رکّھگ
copper پوپل
core الّمی
corn مکئی
corner کنج
corner کُنڈ
correct راست
cost ھرچ و درچ
costume گُد
cottage کُلّ
cotton کرپاس
couch باشت
cough کُلّگ
could کُرت کن ئے
council کونسل
count هِساب
counter کاؤنٹر
country ملک
country اُستان
countryside کوچگی ھنداں
couple جوڑی
courage ہمّت
course کورس
court آمیدگس
courtesy منّت واری
cousin ناکو زَتک
cousin تروزتک
cover پوش
cow گوک
coward لگور
cozy دل آرامیں
crab چنگاشک
crab تگس
crack شانک
craft اِزم
crap ھربیں
crash آماچ
craving دلمانگ
crawl لاپ کشّ
crazy اَبدال
create ساچ
creative ساچشتی
credit کریڈٹ
creep ٹلگ
creep لاپ کشّ
creepy تُرسناک
crew کارندہ
crime ڈوھ
crime جرم
cringe دلگوش
crisis گپچل
criteria راہبند
critical ایرادی
criticism ایرازگیری
criticism شرگداری
criticism ایراز
crop کشار
crops کشاراں
cross گْوز راہ
crow گراگ
crowd مُچی
crowded مُچی
crown تاج
crucial ھاسیں
cruel زوراکیں
cruise کروز
crush لپاشگ
cry گریوگ
cucumber تَر
cucumber بادرِنگ
cuddle گلائیش
culture دود ربیدگ
cunning لُچّ
cunning ٹگی
cup کوپ
cupboard الماری
curb دارگ
cure اِلاج
curfew کرفیو
curiosity ھدوناکی
curious ھدوناک
curly ڈکمی
curly زلم
currency زَر
current ہستیں
currently اے وھداں
curse نالت
curtain پردگ
cushion کوسن
custom وتی مرضی ءَ
customer گراک
customer کارمرزوک
customs زوروک
customs گراک
cut بُرّگ
cute مہروان
cycle سائیکل
cycling سائیکل تاچگ
dad پت
daddy پت
daily ہر روچ
dairy گامیشانی
dairy گوک
dam ڈیم
damage تاوان
damn لعنت
damp نمب
dance سهبت
danger تُرسناک
dangerous تُرسناک
dark تہاری
darling مہروان
darling سومری
dash ورگ
date ناہ
date تاریخ
daughter جنکیں چُک
day روچ
dead مرتگیں
deadline گُڈّی سیمسر
deaf کرّ
deal سودا
dear مہروانیں
Dear All شما دُراہ
Dear Customer شرپمندیں گراک
Dear Customer شرپمندیں کارمرزوک
Dear Parents مہروانیں مات پِتاں
Dear Sir مہروانیں واجہ
Dear students مہروانیں نودربراں
Dear Team مہروانیں ٹولی
death بیرانی
debate تران
debit وام
debris بانڈم
debt وام
decade دہک
decay گهگ
decay ریزگ
deceased مرتگیں
deceive ریپینگ
december دسمبر
decent شایِستَگ
decide پیسلہ کنگ
decided پیسلہ کُرت
decision پئیسَله
deck ڈک
decline کمی
decline جِہلی
decrease کمی
dedicated ندر
dedication ندر
deed کار
deep جُہلیں
deer آسک
default پیسرا چہ گیشینتگیں
defeat پروش
defend دیمپانی
define تچک بکن
definitely سدکی
definitely گوں
definition ستا
degree مدراک
delay دیر
delayed دیر
delete ہلاس
delete گار کنگ
deliberate پہ زور
delicate نازُرک
delicious تامدار
delight وشی
delighted وش
deliver سر کنگ
delivered سرکُرت
delivery سرکنگ
demand لوٹ
demanding لوٹ کنگ
democracy جمہوریت
demon شیتان
demonstrate پدّراہی کنگ
denied انکار کرت
density بزی
dentist دنتان ساچ
deny رَد کنگ
deny نہ مَنّگ
department بہرگ
departure رَپتِن
depend ہمگرنچ
deploy ایر کنگ
deposit بئیانه
depressed ایرمانگ
depression مُلور
depth جہلانکی
describe بیان کنگ
description سرجمیں
desert ریگستان
deserve کرزگ
design دروشم
designation اُگدہ
desire واهَگ
desk ڈیسک
despair دلپروش
desperate گَٹّ
despite ابید
despite ایشی
dessert ریگستان
destination مِنزل
destiny بھت
destroy ڈلینگ
destroy بَرباد
destruction بربادی
detail سرجمی
details سرجمیں
detect گرگ
determination گچین
determine گیشین
determined اے گیشینگ
devastated تباہ
develop دیمروی
developed دیمروی
development دیمروی
device اَزباب
device اسباب
devil شیتان
devoted ندر
Dhivehi دیوهی
diabetes نادراہی
diabetes شکر
diarrhea لاپ
diarrhea دِل
diary رودپتر
dictionary لبزبلد
did کُرت
did ‏کُت
die مرگ
died مرتگ
diet وراک
difference دِگری
different جتا
difficult سک
difficult مشکل
dig پٹّگ
dignity بستار
diligent محنتی
dinner شپ شام
dip ڈپ
direct تچک
direction نیمگ
director سوجکار
dirt پلشت
dirt چل
dirty لیگار
dirty سیّل
dirty چِلّ
disable بے کاریں
disabled لَنگ
disappear بیگواہ
disappear گار
disappointed دلپروش
disaster آپَت
discard زیان
discharge درکنگ
discipline ادب
discipline شائستگی
discount کمی
discover درگیجگ
discrimination ڈلگچاری
discrimination پرک و تپاوت
discuss تران کن
discussion گپ و رپ
disease اِلَّت
diseases نادراہیاں
disguise دروشم
disguise بدلی
disguise پربندگ
disgusting بَژناک
dish وراک
dishes رزان
dishes هیران
dismiss دَرکنگ
dispatch دیم دیگ
display پیشدار
disposal زاوال کنگ
dispute اڑاند
distance دوری
distinct جُتا
distinguish یکتا
distress تکلیپ
distribution بہربانگ
district ضلع
disturb پریشان کنگ
ditch کنڈ
dive بُکّ ورگ
diverse باز دروشم
diversity مٹّءُ بدلی
diversity بدلی
divide بانگ
divide بہر
divine گیبی
divine الاهی
divorce سئون
divorce تَلاک
dizzy سر ترّگ
do کُرتگ
do you آیا تو
do you love me تو گوں من مہر کن ئے
doctor دُکتر
document کاگد
does کنت ایں
doesn't نہ کنگ
dog کُچک
Dogri دوگری
doing کنگ ءَ
doll دتّوک
domain بنجاہ
domestic ھندی
dominant سرا مُشگ
don't مکن
Don't worry چُرت مجن
donate دیگ
done بوت
donkey هر
dope نشہ کنگ
double دو رند
double دوسری
doubt شِک
doubt شَک
dough آرت
down جہل ءَ
download ایرگیج
draft سیاہگ
drag گِرّان کنگ
drag کشّان کنگ
drain کَنڈ
drama کسمانک
draw کَشّگ
drawer دراز
drawing عکس کشی
dread تُرس
dream واب
dress گُد
drill ڈرل
drink نوشگ
drive تاچَگ
drive ہلّائین
drop پٹینگ
drop ترمپ
dropped دور دات
drought ڈکّال
drunk نشہ ءَ
dry ھُشک
duck بَٹ
dude یار
due پشت کپتگیں
due to سَوَب
due to چہ
dull نِزور
dumb لِلّ
dump امبار
duration مُدّت
during میان
dust دَنز
duty پَرز
dwell نندگ
dying اِنت
dying مرگ
each ہریکے
each other ہریکے
eager آمُرزی
eagle بانز
eagle شاہین
ear گوش
earlier پیسرا
early مہلہ
earn کٹّ
ears گوشاں
earth زمین
earthquake زمین جُمب
earthquake زمین چنڈ
ease ارزانی
easily گوں
easily ارزانی
east رودراتک
easy ارزان
eat ورگ
eating نگن ورگ
economic معاشی
economy معاش
edge کلانٹک
edit دوارچاری
education وانگ
effect اَسَر
effective کارگشاد
efficiency کارگشادی
efficient جوان
effort جُہد
egg ہیک
eggplant بٹّاگ
ego نفس
eight ہشت
eighteen ہژدہ
eighty ہشتاد
either یا وا
elaborate گوں
elaborate سرجمی
elbow مُک
elder مسترین
elderly بزرگ
elegant جلوہناک
element بنبهر
elephant پیل
eleven یازدہ
eligible لائک
eliminate ہلاس
else دگہ
embarrassed پَشَل
embarrassing پشلی
embrace گُلائیش کنگ
emerge ہوار
emergency انّاگتی
emotional جزباتی
empathy ھورک
emphasis زور
emphasize زور دیگ
employee کاردار
employees کارداراں
employer مزور
employment روزگار
empty ھالیگ
empty ہورک
enable کاریگ
encounter دیمپانی
encourage دلبڈی
end ہلاس
endangered آماچ
endangered تُرس
endeavor جُہد
endurance سگ
endure سگ
enemy دژمن
energy رمان
engage دزگٹ
engaged دزگٹ
engagement دزگٹی
engine انجن
engineer اِنجینیئر
English انگریزی
enhance گیش کنگ
enjoy دل
enjoy وش کن
enormous سک باز
enough بس
ensure سدکی جوڑ کن
enter پترگ
entertainment دل وشی
enthusiasm هب
enthusiastic واهَگدار
entire سرجمیں
entitled حگدار
entity ہستی
entrance دپراه
entrepreneur باپاری
envelope پوش
envelope نِمدی
environment کَش
environment چپ
environment کِر
environment چاگرد
envy هسد
epic جنگی
epidemic ھوپ
equal بروبر
equipment ائوزار
equity بروبری
equivalent بروبری
eraser ساپ کنوک
error رَدی
escape جیئگ
especially ھاسیں
essay نبشتانک
essence جوہر
essential الّمی
establish جوڑ کنگ
established جوڑ
estate اسٹیٹ
estimate کساس
estimated کساس جتگیں
etc ایندگہ
eternal ابدمان
ethics مردمگری
evaluate تپّاس
evaluation تپاس
even تاں ادا
even though داں کہ
evening بیگاہ
event مراگاہ
eventually گُڈّّی ءَ
ever کدی
every ہریکے
everybody ہریکے
everyone ہریکے
everything ہرچی
evidence شاہدی
evil ھرابی
evolution بنداتی زمانگ
evolve تیار
Ewe ایو
ex گْوستگیں
exact ہمے
exactly ہمے وڑ
exam چکاس
examine تپاسگ
example دَروَر
exceed چہ گیش
exceed ھَد
excellent گہترین
except گمان
exception ابید
excess گیش
excess چہ گزر
excessive بے کساس
exchange بدل
excited تمَرد
excitement جوش
exciting ہدوہناک
exclusive ھاسیں
excuse اُزر
excuse me پہل کن
execute پاہو
execution پاهۆ /ایدام
executive کار مستر
exercise ورزش
exhaust درآیگ
exhausted تُستَگ
exhibit نمائش
exhibition پیشدار
exist ہست
existence ہستی
existing هستین
exit درا
exit ڈن
expand تالان کن
expect گمان
expected گمانی ایں
expenses ھرچاں
expensive گَرانین
experience کتہ کاری
experiment آزمشت
expert زانتکار
expired ہلاس
explain تچک بکن
explanation سرپدی
exploit تاوان
explore درگیج
export در
export راہ دیگ
expose پاشک
exposed بیستر
exposure پدّرائی
express درشان
expression درشان
extend مزن کنگ
extended گیشی
extension دیما برگ
extent تاں
extent ھد
external دری
extinct ہلاسی
extra گیشیں
extract درکنگ
extraordinary سکیں لائکیں
extreme جذبات
extremely سکّّیں
eye چم
eyes چماں
fabric گُد
fabulous جوان
face دیم
facilitate آسراتی پجارینگ
facilities آسراتی
facility آسراتی
fact گْواچن
fact راستی
factor چیز
factory کارجاہ
facts راستی
fade مُج
fail بے سوب
failed بے سوب
failure بیسوبی
faint بیہوش
fair تچکیں
fairly گوں
fairly دلپہکی
fairy پری
faith سِتک
faithful وپادار
fake وت گڑیں
fall کپت
FALSE رد
fame نامداری
familiar پجاروک
family کہول
famine ڈکّال
famous نامدار
fan دَمێنَگ
fancy براہدار
fantastic دِل کش
far دور
farewell آسریءِ
farm مزرعه
farmer دہکان
farmer شریک
fascinating دلکش
fashion فیشن
fast زت
fast زوت
fat چرپی
fatal سکیں
fate کِسمَت
father پت
fatigue دمبرگ
fault هَتا
favorite دلدوستیں
favour اِهسان
favourite دوستگیں
fear تُرس
feast داوت
feather پَر
feature ھاسیت
features ھاسیت
february پروری
fed up تنگ بوتاں
fee فیس
feed وارێنَگ
feedback لیکہ
feel مارگ
feeling مارشت
feet پاد
fell کپت
fellow ہمراہ
felt مار اِت
female جنین
fence ٹَٹ
fertile پیربُگ
festival مراگش
fetch آرگ
fever تپ
few لہتیں
fewer کمتر
fiance دشتار
fiction کسہی لبزانک
field پِڈ
field ديار
field ڈگار
fierce سکّیں
fifteen پانزدہ
fifty پنجاہ
fight جنگ کنگ
fight مڑگ
fighting جدال
fighting مڑگ
figure ھسابداد
figure out سرپد بکن
file فائل
fill پُرکنگ
filled پریں
film تامُر
filthy سلگت
finally گُڈّی ءَ
finance بُنبار
finance مال
financial مالی
find شوہاز
find درگیج
find out درگیج
fine شر
finger لنکُک
finish ہلاس
finished ہلاس
fire آس
firm فرم
first اولی
first name اولی نام
fish ماہیگ
fit جوڑ
five پنچ
fix شر ئے کن
fixed فِکس
flag بیرک
flash فلیش
flat فلیٹ
flaw نزوری
flawless بی عیب
flee تچگ
flesh گوشت
flew بال ئے کُرت
flex فلیکس
flexible کش دیوک
flight بال
flip چپی یے کن
flirt مہر کنگ
flirting تِلمِل
float اوژناگ
flood ہار
floor لوگ لاپ
flour آرت
flow روان
flower پُل
flu پنشانک
fluent هبرزانت
fluently یکوئی
fluffy پژی
fluid آپ
fluid آپیں
fly بال
focus دلگوش گْور
fog گُیتلو
foggy گیتلو /گوتلو
fold پتاہگ
folks مردم
follow رَندگیری
follow up رندگیری
follow up پدگیری
following جہل ءِ
food ورگ
fool بے سُد
foolish بُھدّو
foot پاد
football فٹبال
for پہ
For example پہ دَروَر
for instance پہ دَروَر
for you تئی واست ءَ
forbidden بندش
force زور
forecast پیش گْوشی
forehead پیشانیگ
foreign دَری
forest جنگل
forever دائمی
forget بے ھال بو
forgive پہل بہ کن
forgot بے ھال
fork کُنٹگ
form فارم
formal اَنچائیں
former پیسریگیں
fortunately چہ
fortunately وش بھتی
fortune وش بھت
forty چل
forty-two چل دو
forward دیما
foster رزائی
fought جنگ کرت
fought مڑگ
found درگیتک
foundation بنپد
foundation بُنرِد
four چار
fourteen چاردہ
fox روبا
fragile نازُرک
frame کالب
frame کوکاٹ
framework کارءِ ھد
fraud ریپینَگ
freak دیوانگ
free مُفت
free آزات
freedom آجوئی
freeze بادینگ
freeze جم اِتگیں
frequency کساس
frequent یکوئی
frequently گوں
frequently گیشی
fresh تاجگیں
friday آدینگ
fridge سلاج
friend ہمنوا
friend ہمراہ
friend سنگت
friendly دوستگی
friends سنگتاں
friendship دوستی
friendship سنگتی
frightened تُرس آماچ
frightening تُرسناک
frog پُگُل
from چہ
front دیما
frozen بدیتگین
frozen جم
fruit نیبگ
frustrated دلپروش
fuel تیل
Fulfulde پُلپلوڈ
full پُرّ
fun ٹۆک
function کار
fundamental بندری
funeral کل کسارت
funeral جنازہ
funny توازہ
funny مسکرا
funny کلاگ
fur پوست
furious زَہر
furniture فرنیچر
further دگہ
furthermore دگہ
future باندات
gain رَسگ
game لیب
game گوازی
gap ھورکیں ھَند
garage گیراج
garbage کچرہ دان
garden باگ
garlic سیرک
gate گس دپی
gather جم
gathering مُچی
gauge ناپ
gauge کساس
gave دات
gear مال ازباب
gear ساز سامان
gender جنس
general لس
generally لس وڑاں
generate پیدا کنگ
generation پدریچ
generous بکشنده
genius دانا
genre تهر
gentle نرم
genuine راستیں
gesture اشارہ
get بہ گر
get dressed بگیش
get up پادا
get well soon زوت وش بات ئے
getting رسگ. بووگ
ghost جن
ghosting اناگتی
giant بلاہ
gift سوگات
ginger سُنڈ
girl جنک
girlfriend جنکیں دوست
girlfriend جنکیں سنگت
give دِیگ
give up یل کنگ
given دات
glad وشی
glance دیدانک
glass بلور
glasses شیشگ
glasses ائینَک
glimpse دیم درائی
global جہانی
gloomy مونجا
gloves دستانگ
glow ترپگ
glow up براہ
glue گلو
go برو
go ahead دیما برو
go away برو دور
go to bed برو پہ نپاد
goal مراد
goals مراد
goat پس
god ھُدا
god bless you اللہ تئی سرا رحم بکنت
goes روت ایں
going اِنت
going روگ
going to آں
going to روگ
gold سُہر
gone شُت
gonna کنوک
good شر
good گہتر
good مال
good afternoon نِیمروچ وش بات
good bye وش بات ئے
good day روچ وش بات
good evening بیگاہ وش بات
good job باز جوان
good looking براہدارے
good luck وش بھت
good morning سُہب وش بات
good morning my love سُہب وش بات منی جان
good night شپ وش بات
goodbye وشنام بات ئے
goodnight شپ وش بات
goods مال
Google گوگل
Google Translate گوگل رجانک
goose کندگ
goose کونج
gorgeous براہدار
gossip گپ رپ
got رَست
got it اے رَست
government سرکار
grab بِگر
grade جُمایت
gradually کم کم ءَ
graduate گریجویٹ
grain گَلّہ
grant دیگ
granted داتگ
grapes انگوراں
grasp دست کپگ
grass کاہ
grateful مِنّتوار
gratitude منّہ وار
grave گور
gray سُرمگی
great مزن
greed تمه
greedy حرص
green سبز
greet سلام
greeting سلام
greetings دْرود
grey کیرگ
grid گریڈ
grief گم
grind دُرشگ
grip انگور
grocery تہلگانی
groom سالونک
gross سرجمیں
ground پِڑ
group بُرّ
grow ردوم زورگ
growth رُدوم
grumpy بد روح
Guarani گوہارانی
guarantee مانزمانی
guard دیمپان
guess کساس
guest مہمان
guidance راہشونی
guide راہشون
guilty میاربار
guilty ملامت
guy بچک
guys مردم
gym جِم
habit آدَت
habit هیل
habitat خانَہ
had بوتگ
hail ترونگل
hail کرپدانک
hair مود
half نیم
hall دیوان جاہ
hand دست
handle گرودار
handle دَستَگ
handsome زیبدار
hang پاہو
hang out دائمی نندجاہ
happen بیت
happened بوتگ
happiness وشّی
happy وش
happy birthday سالروچ مرادبات
happy birthday to you ترا بُو تِن ءِ روچ مراد بات
happy new year نوکیں سال مرادبات
hard تُرند
hardly سکی
hardly گوں
hardly ever کزا یک برے
harm تاوان
harmful تاوان دیوک
harmony وت ماں وتی
harsh سکّ
harvest رون و موش
has بوتگ
hate چہ کینگ
have ہست
have a good day روچ وش بات
have a nice day روچ وش بات
have breakfast ناری بکن
have breakfast چاشت بکن
have fun وش بات ئے
have you eaten تو نگن وارتگ
having بوگ
hazard تُرس
hazard نشان
haze دنز
haze مُج
he آ
he has آئی
he has گورا ہست
he is آ ایں
head سر
headache سردرد
heal دراہ
heal شپاہ
healing وش بووگ
healing دراہی
health جوڑی
healthy جانسلامت
hear دلگوش
heard گْوشدارگ
heart دل
heat گرم
heaven بَہشت
heavy تُرندیں
heavy گرانیں
hectic دزگٹ
height بُرزی
heir وارِس
heir سیال
heist ڈُنگی
held برجم
hell جندم
Hello سلام
hello dear ہیلو دوست
hello how are you ہلو تو چون ئے
hello how are you doing ہلو تو چے کنگ ءَ ئے
helmet ہیلمیٹ
help کمک
helpful دَردوار
hence ہمے واستہ
her آئی ءِ
herd رَمگ
here ادا
heritage دَمب
hesitate پُشت
hesitate کِنزگ
Hey اڑے
Hi چون ئے
hi how are you سلام چے ھال اِنت
Hi there کئے ایں
hidden چیریں
hide چیر دے
hierarchy درجہ بندی
high مزنیں
highlight پدّر
hike سفر
hike پیادگ
hiking سرکپگ
hiking پیادگ
hilarious کندینوک
hill کوہ
him آئی ءَ
hint شون دیگ
hip کَمک
hips کونڈاں
hire سرا زورگ
hire کراہ
hiring زورگ
his آئی ءِ
history بُندپتر
hit بِجَن
Hmm ھئوم
hobby ہدوہناکی
hold بِگر
hold on بدارے
hole ٹُنگ
holiday روچ
holiday موکل
hollow پچیں
home گِس
home لوگ
homework کار
homework لوگ
honest ایماندار
honestly دلپهی
Honey بینَگ
honor شرپ
hood دموکا
hook چامپل
hop سٹگ
hope اُمیت
hopefully گوں امیت
hopeless بےامیت
horizontal پرائی ءَ
horn کانٹ
horrible تُرسناک
horror حیبَت
horror وحشت
horse اپس
hospital نادرہجاہ
hospital بیمارستان
hospitality مهمانجلی
host مہماندار
hostile دژمنی
hot گرم
hotel نندجاہ
hotel هتل
hour ساهت
hours کلاکاں
house لوگ
household لوگی
how چے وڑ
how چے
how چون
how about you تو چون ئے
how are you تو چون ئے
how are you doing تو چون ئے
how are you doing today تو مرچی چون ئے
how are you today تو مرچی چون ئے
how do you do تو چون ئے
how is چون ایں
how many چنچو
how much چنچو
how often چنچو رَندا
how old are you تئی اُمر چِے ایں
how was your day تئی روچ چون گْوستگ
how was your night تئی شپ چون گْوست
however انچو کہ
hub بنجاہ
hubby مرد
hug اَمباز
huge مزنیں
human مردمی
humble دَزبندی
humid نمی
humidity نمی
hundred سد
hungry زہر گِرگ
hunt شکار
hurricane زِری شرتگ
hurricane شرتگ
hurry اشتاپی
hurry up زوت کن
hurt پروش
husband جود
husband مرد
hustle شئور
hut نندگ
hut جاہ
hygiene جانسلامتی دیمپان
I من
I am من آں
I am fine من وشاں
I can من کرت کناں
I can't من کُرت نکناں
I do من کُرت
I do not know من نزاناں
I do not understand من سرپد نہ بوتاں
I don't من نہ کناں
I don't know من نزاناں
I don't understand من سرپد نہ بوتاں
I don't understand what you mean من تئی مراد ءَ سرپد نہ بوتاں
I don't understand you من تئی گپ ءَ سرپد نہ بوتاں
I don’t know من سرپد نیاں
I don’t understand من سرپد نہ بوتاں
i guess منا گمان اِنت
I had گوں من بوتگ
I have منی گورا
I have been من بوتگاں
I hope so منا اُمیت اِنت
I know من زاناں
I like من دوست ئے داراں
I like you من ترا دوست داراں
I love من مہر کناں
I love my big brother گوں مہر کناں
I love my big brother من وتی مستریں برات
I love my big sister گوں مہر کناں
I love my big sister من وتی مستریں گہار
I love my father گوں مہرکناں
I love my father من وتی پت
I love my little brother گوں مہر کناں
I love my little brother من وتی کستریں برات
I love my little sister من وتی کسانیں گہار
I love my little sister گوں مہر کناں
I love my mother گوں مہر کناں
I love my mother من وتی مات
I love you گوں تو مہر کناں
I love you so much من گوں تو سک مہر کناں
I love you too من ہم گوں تو مہرکناں
I mean منی مراد
I miss you من ترا گیر آرگ ءَ آن
I miss you so much منا تی وستا باز ذهیر کنت
I see گنداں
I see سرپد بوتاں
I think منی ھیال ءَ
I understand من سرپد بوتاں
I want من لوٹاں
I want to see you من ترا گندگ لوٹاں
I want you من ترا لوٹاں
I was من اِتاں
I will من کناں
I would be من باں
I'm من آن
I'm fine من وشاں
I'm good من وشاں
I'm here من ادا آں
I'm sorry من پہلی لوٹاں
ice برپ
ice cream آئس کریم
ice cream کلپی
idea ھیال
ideal دل تبیں
identical یک وڑیں
identify پَجّار
identity پَجّار
idiot چَپورت
idle بیکار
if اگاں
ignore ڈالچار کنگ
ill نادْراه
ill ناساز
ill ناجۆڑ
illegal درقانودی
illness ناجوڑی
Ilocano للوکانو
image عکس
imagine ھیال
immediate زوتیں وڑاں
immediately زوتیں وڑاں
immense بے کساس
impact سان
impact اثر
impatient بیسبر
implement کار کنگ
implement کارمرز کنگ
import چہ آرگ
import در
important ارزشت
impose دیما آرگ
impossible نہ بؤک
impress کشّگ
impress وتی نیمگ
impression چاپ
impressive کپت
impressive دل
improve گہترئے بکن
improvement دیمروی
in ءَ
in تہ
in addition دگہ ایش
In fact راستی ءَ
in front of دیما
in order to یکیں رِدا
inappropriate ناراه
inappropriate ‎بیوڈ
incentive سوج دیگ
incident وئیل
include ہوار
including ہوار
income آمدن
inconvenience سُهت
increase گیشی
increased گیش کرت
incredible بء یقینیں
indeed ہچ شک ئے نیست
independent آزات
independent آجو
India ہندوستان
indicate شۆن دئیگ
indigenous دانائی
individual تہنائیں
industry کارجاہ
inevitable نادلجمی
infant شیرمچ
infection انفکیشن
infinity بے کساس
inflammation کِچگ
inflammation سوزمان
inflation گرانبہائی
influence دزمانجنی
inform سرپد کنگ
information سۆج
ingredients چیز
inheritance چہ پُشتاں
initial بنداتی
initiative بندات
injured ٹُپی
injury ٹپی
injury پروش
innocent بیگناہ
innovation نوکی
inquiry پولَگ
insane گنوک
insect کرم
insecure بے ایمن
insert مان کنگ
inside تہا
insight جوانی
insist ستم کنگ
insist یک ڈکّ
insomnia واب نیاہگ
inspiration وازه
inspire دلبڈی
install انسٹال
instance دَروَر
instant زوتیں
instead ایشی
instead مٹ
instead of ابید
instead of ایشی
instructions سوج
instrument آلہ
insult کم شرپی
insurance انّشورنس
intact برجاہ
integrity سلامتی
intellectual زانتکار
intelligence هوش
intelligent پَهمی
intend ارادہ
intended ارادہ کرتگ
intense سکّّّیں
intention ارادہ
interact گپ
interact تران
interaction گند و چار
interaction نزیکی
interest هُبّ
interest ہدوہناکی
interested ہدوہناکی
interesting ہدوہناک
interfere دزمانجنی
intermediate میان
internal تہی
international میان استمانی
internship وضیفہ
interpret تپّاس
interpreter تپاسگِر
interrupt اڑاند
interview گُلگدار
intimate ہواری
intimate جگری
into ءَ چہ
introduce پجارینگ
introduction پَجّار
introvert تئی نیمگ ءَ
intuition وجدان
invalid رَد
invent جوڑ کنگ
inventory مال
invest سرمایه
investigate پٹّگ
invitation لوٹُک
invite لوٹگ
invoice بیجَّک
involve ہوار
involved ہوار
iron آسن
iron آہن
is ئے
is ایں
island زِروان
isolated پَیَّک
issue جیڑہ
issues جیڑہاں
it اے
it is ایش ایں
it was اے اَت
it's ایش ایں
it's ok شریں
It's okay اے شر اِنت
item آئٹم
item شۓ
items چیزاں
its ایشیءِ
I’m من آں
jacket جیکٹ
jail بندی جاہ
January سفر
January جنوری
jar درپ
jaw شاگور
jealous ‏گوَجِزگ
jealous زھرامد
jerk چنڈ
jewelry سونار
job نوکری
jogging سُرینگ
join ہوار بوگ
joint ہواریں
joke توازہ
joke مسکرا
journalist اھوالکار
journey مُساپِری
joy وشی
judge جج
juice شیرگ
july جولائی
jump جُتکُکی
june جون
junk ہواری
just بس
just do it بس بکن ئے
justice انصاف
justify جایز
Kalaallisut کالالیسَٹ
keen ہبناک
keep دارگ
keep it up ہمے وڑا برجاہ بدارے
kept زُرتگ
kettle کیتلی
key کلیت
kick مُشت جنگ
kid چُک
kidding توازہ
kidney گُٹّگ
kids چُکاں
kill کُشگ
kind دروشم
kinda دروشم
kindly مہربانی کن
kindness مہروانی
king بادشاہ
kiss چُکگ
kitchen کنوری
kitchen چُل
kite کانگڑو
kitten چُک
kitten پیشی
knee شیلانچ
knee پاد
knew زاناں
knife کارچ
knight نائٹ
know زانگ
knowledge زانت
known زانتگیں
Konkani کوکانی
Krio کریو
label مُهر
labor مزور
labour کار
lack نیستی
ladder پدیانک
lady زال
laid اِیریں
lake مزنگورم
lamb گٹّور
lame لنگ
lamp بتی
land زمین
landscape زید
language زبان
lap سرزان
lap کُٹ
large مزنیں
last گُڈّی
last but not least گُڈّی بلے آسری ناں
last name گُڈّی نام
late دیر
lately ہمے زوتاں
later رندا
latest نوکتریں
latter رندا
laugh کندگ
laughing کندگ
laughter کندگ
launch دیما آرگ
laundry شودوک
law کانود
lawn پیژگاہ
lawyer قانُود زانت
lay رکّھینگ
layer تل
layout ترتیب
lazy بهیا
lead راہشونی
leader راہشون
leaf تاک
leak تُنگ
lean زَنڈیں
leap جمپ
learn دربرگ
learning دربرگ
lease لیز
least کم چہ کم
leather پوست
leave موکل
leaves موکل
led راہشونی
left چپ
leg پاد
legacy میراس
legal کانودی
legend نامی
legit قانودی
leisure سئیل و سواد
lend وام دیگ
length دراجی
less کم
lesson دَروَنت
let دے
letter نِمدی
lettuce تاک
level حد
leverage بیعانہ
liability چٹی
library کتابجاہ
lick چٹگ
lie دروگ
lies دروگاں
life زِند
lift چپ
light روشنائی
lightning روشنائی
like انچو
likely مثال
likewise ہمے وڑا
line لائن
Lingala لِنگالا
link لنک
lion شیر
liquid آپِ
list لڑ
listen گوشدار
listening گوشدارگ
literally لبزی
literature لبزانک
litter کسانیں
little کسانیں
live دروگ
liver جگر
lives زندمان
living زندگ
living room نندگ
living room اوتاک
lizard بزمچ
lizard کِٹار
load بار
loaf نگن
loan وام
local ھَندی
location جاہ
lock کبل
lockdown کُبل بند
log بنڈ
lonely ایوک ءَ
long دراج
long time no see وھدے گْوستگ کہ ترا نہ دیستگ
look بچار
loop لوپ
loose شُل
lord رب
lose گار بوگ
loss تاوان
lost گار بوگ
lot باز
loud کوکار
lounge ودارجاه
love مہر
love you گوں تو مہر اِنت
lovely دوستگیں
low جَهل
lower کمتر
loyal وپادار
loyalty وپا
luck بھت
lucky بھتاور
Luganda لوگنڈا
luggage اُرد
lump ڈک
lump دانگ
lunch سُبارگ
lungs پُپّ
luxury ایش
lying دروگ بندگ
machine ماشین
mad گنوک
madam بیبی
madam بانک
made جوڑ کُرتگ
magazine تاک
magnificent مزن
maid کاردار
maid داشتہ
main بنجائی
maintain برجاہ دارگ
maintenance چاروگزار
Maithili میٹھیلی
major مزنیں
majority گیشی
make جوڑ کنگ
make up کزا
male مردین
mall مال
man مردین
manage بندوبست
management بندوبست
manager بندوبستکار
mandatory الّمی
manifest پدّر
manipulate ہوار توار کنگ
manner داب
manual مینوئل
many باز
many many happy returns of the day روچ ءِ واتری باز باز مراد بات
march مارچ
margin ھساب
market نهادی
market نہادیگ
marriage سور
marriage آروس
married سورئین
mask ماسک
mass مزنیں کساسے ءَ
massive مزنیں کساسے ءَ
master واجہ
match مَٹّ
mate ہمراہ
material مواد
math ھساب
matter معاملہ
maturity برزی
may بوت کنت
maybe بوت کنت
me من
me too من ہم
meal ورگ
mean بزاں
meaning مانا
means معنا
meant بزانت
meanwhile ہمے وھداں
measure ماپ
measure کچ
measures گامگیج
meat گوشت
medical میڈیکل
medicine درمان
meditation مراقبہ
medium میان ءِ
meet رسگ
meeting دیوان
Meiteilon مِیٹییلن
melt آپ بوگ
memories یاداشتاں
memory یاداشت
mental گنوک
mention زکر
mentioned زگر
mentor سرپد کنوک
merchant سوداگر
mercy رحم
merely بس
merry christmas میری کرسمس
mess گسڑ
message کلوہ
messy پچل
metal آسن
method راہبند
mice مُشکاں
middle دِلَگ
midnight شپ نیم
might بوت کنت
mild معتدل
milestone بیجی
milestone بُنیاد
military لشکر
milk شیر
million میلیون
mind زہن
mindset فکر
mine منی
mingle وت ماں وت ہواری
minor کسانیں
minute دقیقه
minute دامان
minutes دقیقه
minutes دامان
miracle معجزہ
mirror آدینک
miscellaneous دگہ دگہ
mischievous بدماش
mischievous بدپیل
miserable بزَّگ
misery بزگی
miss یلہ کنگ
miss you تو گیر کائے
missing بیگواہ
mission مشن
mist مُج
mistake رَدی
Mizo میزو
mobile موبائل
mobile گوانکو
mock توازہ
model ماڈل
moderate دل سپاہ
modern نوکیں
modest آجز
moist تر
moisture نمی
mold مان کنگ
mole نشان
mom مات
moment ساعت
monday دوشمبے
money زر
monitor چاروگدارکنوک
monkey شادو
month ماہ
mood تب
moody تب
moon ماہ
moral مردمگِری
more دگہ
moreover ابید
moreover ایشی
morning سُہب
mortgage رھن
most گیشتر
mostly گیشتر
mother مات
motion جُنز
motivation دلبڈی
mountain کوہ
mouse مُشک
mouth دپ
move گامگیج
movement جُنز
movie تامُر
mrs بانک
much باز
mud ھاک
mug پیالگ
muscle کالگ
museum میوزیم
mushroom کُٹینگ
music زیمل
music ساز
must الّم
mute بے توار
mutual وت ماں وتی
my منی
My dear منی دوستگیں
my friend منی دوست
My hovercraft is full of eels منی اوور کرافٹ ہیلزءَ چہ پُر اِنت
my love منی مہر
my name is منی نام ایں
my pleasure منی وش بھتی ایں
myself من وت
mysterious پُر اسرار
mystery اسرار
myth میتھ
nail کیلا
naive بولی
naive گالوار
name نام
narrative اسپانک
narrative کسه
narrow تنگ
nasty گسڑیں
national راجی
nationality وتن
native ھندی
natural اَبرمی
nature اَبرم
nausea هوکارگ
near نزیک
nearby نزیکیں
nearly نزیکیں
neat پاک
necessary الّمی
neck گردن
necklace گوریگ
necklace هار
necklace گٹی
need گَزر
negative رَدیں
negative چپیں
neglect رَد
negotiate گپ
negotiate تران
neighbor ہمساہگ
neighborhood ہمساہگ
neither ناں کہ
nephew بْرازاتک
nerd گنوک
nervous تُرس
nest کدو
net دام
network نیٹورک
neutral ابرمی
neutral بیپلو
never کدی ناں
never give up دور مدے
never give up کدی ہمّت
never mind میار
never mind دل
nevermind چُشیں گپے نہ ایں
nevertheless ابید
nevertheless ایشی
new نوکیں
news ھال
next دومی
next to پد
next to ایشی
nice شر
nice گہتر
nice جوان
nice to meet you شر بوت کہ ترا دیست
niece گہارزتک
night شپ
nightmare تُرسناکیں واب
nine نو
nineteen نوزدہ
ninety نود
No اناں
no problem ہچ جیڑہ نیست
no way ہچ پیم
no way ہچ وڑا ناں
no way ناں
nobody کسے ناں
noise شور
noisy کوکار
none کس نہ ایں
noon نیمروچ
nope ناں
nor ناں کہ
normal لس
north گوریچان
nose پۆنز
nostalgic کوہنیں یات
not نں
not مہ
not نہ
not at all ہچ وڑا ناں
not bad ھراب نہ اِنت
Not now انّوں ناں
not yet انّوگ
not yet تاں
note نوٹ
noted یات کُرت
nothing ہچ نیست
notice گَشتاک
notice نوٹس
noticed دل
noticed داشتگ
noun نامگال
nouns نام
novel گدار
november نومبر
now انّوں
nowadays مروچاں
nuisance پریشانی
null ہورک
numb سُنّ
number لمبر
nurse نرس
nut دام
nutmeg جورینک
nutrition ردوم
oath سوگند
obesity زنڈی
obey ھذمتگاری
object چیز
objective مراد
objective مول
obligation پَرز
obscure گُمنام
observation گِلگ
observe دیدانک
obsessed گنوک
obsession تانگ
obsession مِہر
obsolete وهد شوتگ
obstacle اڑاند
obtain رَسَگ
obtained گپتگ
obvious تچک
obviously پدّریں
occasionally اناگت ءَ
occupation زورگیری
occupied گِپتگ
occur بوگ
occurred بوت
occurs بیت
ocean زِر
october اکتوبر
odd دَریگ
odds جنجال
of ءِ
of course ھنچو
off بند
offensive زوریں
offer سَلا جَنَگ
office کارگس
official سرکاری
often گیشتر
Oh اوہ
oh really او راستی ءَ
oil آئل
ok شریں
ok dear شریں جان
ok honey شریں جان
ok my love شریں منی جان
okay شریں
okay baby شریں گْونڈو
okay dear شر مہروان
okay honey شریں مہروان
okay my love شریں منی جان
old کوہنیں
old پیریں
on سرا
on بُرزا
once یک رندے
one یک
one language is never enough یک زبانے کدی ہم بس نہ بیت
onion پیماز
online آن لائن
only بس
open پچ
operation بُرّوبرین
opinion لیکہ
opinion ھیال
opportunities موھاں
opportunity موھ
opposite چَپّ
optimistic پُر اُمیت
option واک
optional اختیاری
or یا
orange موسمبی
order ھکم
ordinary لس
organization گل
orientation سرپدی
origin اَسل
origin بُن
original اسل
Oromo اوڑوما
orphan چورہ
other دگہ
otherwise دومی وڑا
ought لوٹیت
our مئے
Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. مئے مشن:ہریکے ءَ را، دنیا ءِ ہر ھَند ءَ سرپد بوگ ءُ وتی زباناں درشان کنگ ءِ قابل جوڑ کنگ اِنت۔
Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. مئے مشن: دنیا ءِ سرپدیاں یکجاہ کنانءُ اشان ءَ جہانی تک ءَرسینگ ءُ پائدگی جوڑ کنگ اِنت۔
out ڈن
outcome آسر
outfit پوشاک
outgoing دزکش بوک
outlet دکان
outline خاکہ
outside ڈن
outstanding باز جوان
oven ترون
over ہلاس
over there اودا
overall سرجمیں وڑا
overcome سرءِ گِرگ
overthinking گیش جیڑگ
overwhelmed اِیردست
overwhelming ایر پروشگ
owe دیگی آں
owl گُگّو
own وتی
owner مالک
ox گوک
pace هَٹّ
pack پٹول
package پیکیج
paid ادا کُرت
pain درد
paint رنگ
painting عکس کشّی
pair جتک
pair جپت
pale زرد
palm مچ
pan درد
pandemic جہانی ھوپ
panic درد
pants هسگ
paper کاگد
paradise بہشت
parallel یکشل ءَ
parcel پارسل
pardon پہلی
parents مات
parents پت
park پارک
parrot مِٹو
parsley اجوائن کراسانی
part بہر
participate بَهر زورَگ
particular ھاسیں وڑاں
particularly ھاسیں وڑاں
partner ہمراہ
party مھپل
party دیوان
pass پاس
passage گوزگ
passed گْوازێنت
passion هوشام
passion آپکَشّ
passionate ھدوناک
passive ناکاریں
password پاس ورڈ
past گْوست
patch پیچ
path راہ
pathetic ھرابی حالت
patience اوپار
patient بیمار
pattern وڑ
pause دستے دارگ
pavement فرش
pay ماجُب
payment دیگ
peace ایمنی
peaceful ایمن
peach شپتالو
peak تیہُر
peak ٹُلّ
pear ناشپاتی
peas مٹر
peculiar عجب
pee مس
peel پوست
peer ہمراہ
peers ہمراہ
pen کلم
pencil پنسِن
pending اوشتاتگیں
people مردم
pepper پلپل
perceive سرپد بوگ
perception لیکہ
perfect سرجم
perform بۆجَگ
performance کارکُرت
perhaps بوت کنت
period مدت
permanent دائمی
permission اجازت
permit اجازت
perseverance دلجم
persistent یکوئی
person مردم
personal زاتی
personality شخصیت
perspective لیکہ
persuade منّارین
pervert بے سُدیں
pet گس دپی دلوت
phase بہر
phenomenon جاور
philosophy تب زانتی
phone تلفن
photo عکس
phrase گالبند
physical بدنی
pick چست کن
pick up چست کن
picture عکس
piece بہر
pieces ٹُکر
pig هوک
pigeon کپودر
pile کپگ
pile کوت
pillow سرجاہ
pilot بالگِر
pin سُچِّن
pineapple انانَس
pink گلابی
pit کنڈ
pit چُلّ
pit جُهلَگ
pitch پچ
pity اپسوز
place جاگہ
places جاگہاں
plague طاعون
plain سادگ
plan اِرادہ
plane بالی گراب
plant درچک
plants درچکاں
plate تالی
platform فلیٹ فارم
play لیب
play گوازی
playing گوازی کنگ
pleasant وش
please مہروانی
please مہربانی
pleased وشنود
pleasure وشی
pledge اَهد
plenty باز
plot پلاٹ
plug پلگ
plum شپتالو
plumber پلمبر
plural باز
podcast پوڈکاسٹ
poem لچہ
poetry پربند
poetry لچه‌کاری
point نشان
poison زہر
police پولیس
policy پالیسی
polite شِھم
pollution سیل
pond کُمب
pool تلاوگ
poop گوت
poor وار
poor گریب
pop پاپ
popular نامدار
population آبادی
pork لدیگ ءِءَ گوشت
porridge دلیہ
port بندن
position جاہ
positive جوانیں
possess مالک
possession هَستی
possessive مالک
possible بوتکن
post کّراچ
post کاگد
postpone مہتل
potato پٹاٹوک
potato بٹاٹه
potential زِکت
pound پاؤنڈ
poverty دَزتَنگی
power واک
power اِهتیار
powerful زوراک
practical تجربت
practice هێلکاری
praise توسیپ
prank نزیک
pray دعا
precious تنگه
precise ٹک
precise یک
precisely بارغى
predict ماسگ بندگ
prefer دلگوش دیگ
preference بُرزلیکہی
pregnant لاپ پُر
prejudice کینگ
premises پیژگاہ
premium پریمیم
preparation بند و بست
prepare گیشّێنگ
prepared تیار
preposition ہوارگال
presence ساڑی
present ہستیں
presentation رد و بند
preserve والینگ
president پاگواجه
president سرکماش
press رسانکدر
pressure زور
pretend پیشدارگی
pretty کمیں
prevent دارگ
previous پیسری
prey شکار
price نہاد
pride پہر
priest پادری
primary بُنگێجی
prime جوانیں
princess شاہزادگ
principal سَروَر
prior پیسرا
priority برزلیکہی
prison بندی جاہ
privacy راز
private جندی
privilege شرپ
prize داد
probably بوت کنت
problem جیڑہ
procedure کار راہبند
proceed دیما برو
process کار
produce شَگام
product بَروَرد
production مورَگ
production مورَغ
profession روزگار
profession کسب
professional کارزانت
profile پروفائل
profit پائدگ
profound جُہلیں
progress دیمروی
project پروجیکٹ
prominent پدّریں
promise کئول
promote دیمروی دیگ
promotion دیمروی
prompt زوتیں وڑاں
prone دیم‌ په‌ چیر
pronouns پنامگال
pronunciation گالتوار
proof سَبوت
proper اَلکاپ
properly گوں
properly شری
properties مڈی
property جائیداد
proposal شئور
prospect صُورَت
prosperity وشھالی
prosperous وشھال
protect سَمبالَگ
proud پہر
prove بِگیشین
provide بہ دے
provided پُجّارینتگاں
province صوبہ
provision پُجّارینگ
puberty نوک ورنا
public مہلوک
pull کَشّگ
pull اُرژپ
pumpkin کوسیچ
punctual وھد
punctual زانت
pupil شاگرد
purchase بہا زورگ
pure زَگر
purple جَمو
purpose مراد
purse بگْل جول
pursue سرءِ گِرگ
pursuit گِرگ
push تیلانک
put مان کن
qualification وانگ
quality ھاسیت
quantity کساس
quarantine چیردیگ
quarrel جدال
quarrel مڑگ
quarter چارِک
Quechua کچوا
queen بانُک
queer عجیب
query جُست
question جُست
queue کولّ
quick زوتیں
quickly زوتاں
quiet بے توار
quilt لیپ
quit یل کن
quite باز
quiz چکاس
quotation گشتن
quotation آپر جم کنگ
quote گْونڈگری
quotes بتل
rabbit کرگوش
race تاچ
rage زہر
rain ہور
raise چست کنگ
raised چست کُرت
ran تچ
random سَر سیٹّی
range رینج
rapid جگردگ
rapidly ترندی
rapidly گوں
rare نایاب
rarely کزا چہ یکے ءَ
rash سُہردانگ
rat مُشک
rate نہاد
rather بلکیں
ratio تناسب
rational دانائی
raw ھامگیں
re پد
reach سر بوگ
reached سربوتاں
reaction پدکرد
read وانگ
reading وانگ
ready جاڑی
ready آمادَگ
real راستیں
reality گواچن
realize مارَگ
realize مارِشت
realized مارشت بوت
really راستی
rear پُشت ءَ
reason سَوَب
reasonable شرین
recall یات دارگ
receipt رسید
receive رَسَگ
received رَست
recent انّوگیں
recently نوکی
recently ہمے زوتاں
reception دیمراه
recipe پرمان
reckless بے سُد
recognition پَجار
recognize پجّار
recommend سِپارِشست
recommended سفارش کرتگیں
record کبز
recover وش بوگ
recovery بود دیگ
rectangle مسطتیل
red سُہر
redeem یل کنائینگ
redemption یلہی
reduce کم
redundant بے کار
refer دیم دیگ
reference شوندات
reflect لگگ
reflection لگگ
refrain پرہیز
refrigerator ریفریجریٹر
refund واتر کنگ
refuse بجتگ
refuse رد کنگ
refused بجتگ
refused زِبَہر
refused رد کنگ
regard درگت
regarding بابت ءَ
regardless ابید
regardless ایشی
regards رِدا
region ھَند
register نبشتہ بکن
regret اپسوز
regular برجمی
regularly یکوئی
reject رَد
relate نزیک
related سیالی داروکیں
relationship سیادی
relative سْیاد
relatives سیاد
relatives کس
relax آرام کن
release یل کنگ
released یل کنگ
released کشّگ
relevant سیالی داروک
reliable بھیسہ ایں
relief آسراتی
relieve کمک
relieved آرام
religion دین
religious نیکراہ
religious دین‌دوست
religious دیندار
reluctant آ تُرس اَنت
rely بھیسہ
remain پشت کپگ
remaining پشت کپتگیں
remarkable مزنین
remarkable یاتگارین
remedy دوا
remember یات بدار
remind یات دیائینگ
reminder ترانگیج
remote دارج
remote دور
remove بُرّگ
render دَیگ
rent بہاڑہ
repair جوڑینگ
repeat پدا
replace بدل ئے کن
reply پسّو
report اھوال
represent پیش کنگ
reputation بستار
request دَزبندی
require گزریں
required گزر
required دَرکار
rescue رکّھین
research پولکاری
resemble ہمگونگ
resentment کنت
resentment نوشی
reservation بُکنگ
reserve گپتگیں
resident نندوک
resign یل کتگ
resilience تاگت
resilience زور
resilient لیس
resist گہگیر
resistance گہگیری
resolution کولبند
resolve گیشوار
resort سواد جاہ
resources شوندات
resources گواجن
respect شرپ
respond پسّو بہ دے
response پسّو
responsibility اُگدَه
responsible زمهوار
rest آرام
rest in peace آرام
rest in peace بات ئے
restaurant ورگجاہ
restore بود دیگ
restrict بندش
result آسر
results آسراں
resume پدا بندات بہ کن
retail لس نر‌‌‌‍‌‌‍خ ‌
retain برجاہ دارگ
retention برجاہ دارگ
retired ہلاس
retired کارنشت
retreat پُشت
retreat کنزگ
retrieve واگزار کنگ
retrieve واتر گِرگ
return واتری
reveal پدّر کنگ
revealed پدر
revenge بیر
revenue آمدن
reverse چپ
review چَمشانک
revise دوارچاری
revision دوار چاری
revolution آشوب
reward دَہِشت
rhythm ساز
rib پہلوگ
rice بِرنج
rich سیر
rich اَزگار
rid رکّھینگ
ride تاچَگ
ridiculous کلاگی
right شر
right now انوں
rigid ترند
ring چَلّہ
ring مُندریک
rinse شودگ
riot شورش
rip بُرّگ
ripe رسیدگ
ripe پُہتہ ایں
rise چست کنگ
risk تاوان
rival دیم ءِ
river کور
road راہ
roast بریجگ
robust تکڑا
robust مھکم
rock تلار
rock سِنگ
rod لٹ
role کرد
roll رول
roof لوگسر
room کۆٹی
room بان
root روتگ
root آهنڈ
rope چیلک
rotten پون
rotten ریزتگ
rough شِنگێنَگ
roughly کساس
round گول
route راہ
routine ہر وھدی ھساب
row کتار
rub لتارگ
rubber ربڑ
rubbish گَسَڈ
rude مزن گِند
rug جُلّ
ruin بربادی
rule ھاکمی
ruler ھاکم
rules راہبند
run تَچگ
running اِنت
running روگ
rural کوچگی
rush زوت
sack گونی
sacred پاکیں
sacrifice کُربان
safe دیمپان
safe flight دیمپانیں بال
safety امان
sage حکیم
said گْوشت ئے
sail گُراب
sailing ناھُدائی
sake ھاترا
salary پگار
sale بہا
salmon سارم
salt واد
same ہمے وڑ
Same here ادا اوں ہما
sample نمونگ
sand ریک
Sanskrit سنسکرت
sarcastic کندگ
sarcastic گوں
sassy سیسی
sat نِشت
satisfaction دلجمی
satisfaction ایمنی
satisfied دلجم
satisfy دلجم
satisfying دلجمی
Saturday شمبے
sausage سوریں ورگ
savage وکشی
save دیمپان کن
saw دیستگ
say گْوشگ
scale کیلو
scam نقل کنگ
scam دگاہ
scar داگ
scarce نایاپت
scared تُرستگیں
scarf چادر
scary تُرسناک
scattered شنگ شانگیں
scene ندارگ
scenery ندارگ
scent وشبو
schedule شیڈول
school وانگجاہ
science سائنس
scientist سائنس زانت
scientists سائنسداناں
scissors مِگراز
scold نِہّر
scope ارزشت
score حساب
scrap خُوردَگ
scratch کِچگ
scream کوکار
screen دیم
screw پیچ کش
script سیاہگ
sea دریا
sea زِر
seal بند
search شوہاز کن
search درگیج
season بوم
season مولم
seat نندجاہ
second دومی
secret راز
section بہر
secure دیمپان
security دیمپانی
see بچار
see you ہوار ایں
see you later پدا ترا گنداں
see you soon زوت ترا گنداں
see you tomorrow باندا گنداں انشاء اللہ
seed توم
seek شوہاز کن
seem لگگ
seems گمان
seen دیست
seize زورگرگ
seizure جنسی رَد ھیالی
seldom سرجمی ءَ
select گچین
self وت
self healing وت وش بوگ
selfish وت غرض
sell بہا
send دیم اِش دئے
send me your picture وتی عکس ءَ دیم دئے
senior مستریں
sense مارشت
sensible پہمگی
sensible سرپد
sensitive سِنچی
sent دیم دات
sentence گالرِد
sentence گالبند
sentences گالبنداں
separate جُتائیں
Sepedi سِپیڈی
september ستمبر
sequence رِدا
series سیریز
serious سَنگینّ
seriously دِلپہکی
seriously گوں
serve ھذمت کنگ
service نئوکری
session دیوان
set نِند
set up جوڑ کن
setting شر کنگ
setting ندارگ
settle آباد
seven ہپت
seventeen هبده
seventy هپتاد
several بازین
severe سکّیں
sew دوچگی
sh ش
shade ساہگ
shadow ساہگ
shake سُرینگ
shall کنت
shallow جہلی
shame لَجّ
shape دروشم
share دیما راہ دے
sharp تیز
she آ
she has آ ایں
she is آ ایں
shed رِیچگ
sheep میش
sheet تاکدیم
shelf دکانی
shell کپیس
shell کُچک
shell پوست
shelter پناہ
shield اسپر
shift باریگ
shift نوبت
shine روژناہ
ship زِری گراب
shipping گراب تاچی
shirt پشک
shoes چمپلاں
shoot تیر بجن
shop دکان
shopping زورگ
shopping سودایی
shore تیاب
short لُکّ
shortage تنگی
shot تیر جت
should لوٹ اِیت
shoulder کوپگ
shout چێتک
shout کوکّار
show پیشدار
show me منا پیشدار
shower آپشار
shrimp کیکڑا
shrimp مدگ
shrink نزّ آیگ
shut بست
shut بند
shut up بَس کنگ
shut up ھامُوش
shy لجُّو
sibling برات گہار
siblings برات گہار
sick نادُراہ
side نیمگ
sigh ساہ کشّگ
sight دید
sightseeing سیل و سواد
sign نشان
signature دَزرَند
significant ارزشتی
silence بے تواری
silent بے توار
silk ریشمی
silly سلی
silver نُگرہ
similar ہمے وڑا
simp سادہ
simple سادہ
simultaneously یکیں وھد ءَ
since ہما وھد
since چہ
sincere دلپہک
sincerely دلپہک
sing سوت
singer گُشندہ
single یک
sink بکگ
sink بُڈّگ
sink ڈُبّگ
Sir واجہ
sister گہار
sister in law نشار
sit نندگ
site ھَند
site جاہ
situation جاورھال
six شش
sixteen شانزدہ
sixty شست
size کچ
skill ہُنر
skills ہُنر
skin پوست
skinny لاگر
skip یل کن
skirt پوشاک
sky آزمان
sky ارش
slave گلام
sleep وپسگ
sleeping وپسگ
sleepy وابینگ
sleeve آستونک
slice بہر
slide شِترگ
slightly کمے
slim بارگ
slip شترگ
slope جہل
slot اسلات
slow نزور
slowly میزانا
small کسان
smart ہُژار
smell بوہ
smile بچکندگ
smoke دُوت
smooth یک ھساب
snack مار
snail کُشک
snake مار
snap اناگت
snow برپ
so گُڈا
so cute باز زیبدار
so far انّوگ
so far تاں
soak زورگ
soap سابون
sober سنگین
soccer سوکر
social راجی
society چاگرد
socks موزگ
socks جوراب
soft شُرد
software سافٹ وئیر
soil ھاک
sold بہا
sold out بہا بوت
soldier سپاہیگ
sole یکیں
solid سک
solution گیشواری
solve گیشوار
some لہتیں
somebody لہتیں مردم
somehow کجام ناں کجام وڑا
someone کسے
something لہتیں
sometimes برے برے
song سوت
soon زوت
sophisticated وت گڑیں
Sorani سورانی
sore ٹپ
sore throat گُٹّ
sore throat کِچگ دیگ
sorrow گم
Sorry بکش
Sorry پہل کن
sort نچینگ
sought لوٹائینتہ
soul ارواہ
soulmate ہمراہ
sound توار
soup آپِشک
sour تُرپش
source بنزه
south زِربار
space جاہ
spam انچائیں
span مدت
Spanish اسپنی
speak بگْوش
special هاس
species بَوٹ
specific ھاسیں
spectacular ڈولدار
speech گْوشتانک
speechless بے توار
speechless بیوانک
speed تیزی
spell گْوَندۆ
spend ھرچ
spent ھرچ
spicy سوچاک
spike سپاہیک
spin ترّینگ
spinach پالک
spirit ارواہ
spit تُکّ جنَگ
splendid نُوری
split شنگ شانگ
spoil ھراب
spoiled ھراب
spontaneous اناگت
spoon چمچی
spot جاہ
spouse لۆگبانُگ
spouse لوگواجہ
spread جُتائیں
spring بهار
square چارکُنڈ
squeeze پِرنچگ
squid سکّوائیڈ
squirrel اِردِک
stab وار
stable مھکم
stack سر پا سر
staff کارندہ
stage تبک
stain پولنگ
stain داگ
stairs پدیانک
stake جان ٹُنگیں ازیت
stalk شِکار
stalk دّمبءَ
stalk رندءَ کپگ
stall اسٹال
stamp ٹپه
stand پادا بوشت
standard بستاری
star استال
start بندات
started بندات کرتگ
starving گژن
state جاور
statement جار تاک
station اسٹیشن
statue بُت
status جاور
stay نِندگ
stay safe دیمپان بو
steady مھکم
steak اسٹیک
steal دُزی
steam پاہار
steel سیمبند
steel اسٹیل
steep اوشتاتگیں
stem بُنڈ
step گام
stick لٹ
stiff سکّیں
still انّوگ
still تاں
sting ڈنک
stingy بهیل
stir ڈاہ
stir شور
stock اسٹاک
stolen دُزی
stomach سگندانک
stone سِنگ
stood اوشتاتگیں
stool گوت
stop اوشت
storage امبار
store امبار
storm توپان
story کِسّہ
stove چُل
straight تچک
straightforward تچکیں
strain بے آرامی
strange اجب
stranger دَریں
strategy کار راہبند
straw پُگ
strawberry اسٹرابیری
streak لکیر
stream کور
street دَمک
strength زور
stress بے آرامی
stretch کشّگ
strict سکّیں
strike جاک
strike صلواۃ
string رێز
strip پٹی
strive جُہد
stroke سَمارَگ
strong مھکم
struck کُشت
structure ساخت
struggle جُہد
struggling جُہد
stubborn یکڈک /جاهِل
stuck گٹگ
student نودربر
study وانگ
studying وانگ
stuff سامان
stunning جوانین
stupid اَهمَک
style لَس
style اسٹائل
style وَڑ
subject بْن گپ
subject سرہال
submission آمُرز , عَرض
submit جم کن
substance مادہ
substitute بدل
subtle شر
succeed سوبمند
success سوبمندی
successful سوبمند
such ہمے وڑا
such as انچوکہ
suck چونسگ
sudden اناگت
suddenly اناگت
suffer آماچ
suffering رنج
sufficient باز
sugar شکر
suggest شئور دے
suggestion شئور
suit پوشاک
suitable هَمدَروَر
suitcase کیپ
suitcase پیتی
sum زر
summary مجگ
summer گرماگ
summit سروکی دیوان
sun روچ
sunday یکشمبے
sunny پیتاپ
sunset روبرکت
sunshine سر
sunshine روچ
super جوان
superior بُرز تِر
supervisor راہشون
supper مزنیں
supply پُجّار
support کمک
suppose چوکہ
supposed زانگ بیت
sure راستی ءَ
surface سر بِر
surge گیشی
surgery بُرّو بِرین
surname سرنام
surprise ھیرانگی
surprised ھیران
surrender سلحہ آں چگل دیگ
surrounding کر و گور
surveillance نگہوانی
survey پَٹّ و پۆل
survey گۆلَگ
survive زندگ بوگ
suspect شکی ایں
suspended لونجان
suspended درنجک
suspicious بَدگُمان
sustain برجاہ دارگ
sustain پاسگ
sustainability دائمی
sustainable دائمی
swag دُزی
swag مال
swallow پلیک
swap بدلی
swear سوگند
sweat ھِید
sweater وشوکیں
sweep روپگ
sweet شیرکن
sweet dreams وشیں واب
sweet tooth شیرکنیں دنتان
sweetheart شرّوک
swell پراہ روگ
swelling گوات گپتگ
swim اوژناگ
swimming اوژناگ
swing چیکّو
switch بٹن
swollen گوات گرگ
sword زھم
symbol چیدگ
sympathy مہروانی
symptoms نشانی
system راہبند
table مێز
tackle رکھگ
tag ٹیگ
tail لِٹّک
take بزور
take away زورے برو
take care ھیالداری بکن
take off درکنگ
taken زُرتگ
talk گپ
talk ٹئوک
talkative گپّو
tall دْراج
tap نل
tape ٹیپ
target نشان
task کار
taste تام
tasty تامدار
taught ہیل دیائینت
taught دربرائینت
tea چاہ
teach دَرس دئیگ
teacher اُستاد
team ٹولی
tear ارس
tears اَرس
tease کجینگ
technology ٹیکنالوجی
teeth دنتان
tell بگْوش
tell me منا بگْوش
temper زہرگرگ
temper تَب
temperature گرمائش
temple بت‌‌هانه
temporary اداروکی
ten دہ
ten thousand دہ ہزار
tenant کرایہ دار
tend مئیل
tendency مئیل
tender کِرمِز
tense اڑاند
tension بے آرامی
tent تمبو
tentative ادارکی
term باریگ
terms شرت
terrible تُرسناک
terrific باز دوللدار
territory دیار
test چَکّاسَگ
text سیاہگ
than پدا
thank منّت وار
thank you تئی منّت وار
Thank you for your patience while we investigate shipment تاں وھدیکہ ما شپمنٹ ءِ پٹ ءُ پول ءَ کنیں تئی ودار کنگ ءِ منّت وار
thank you so much تئی باز منّت وار
thank you very much تئی باز باز منّت وار
thanks منّت واراں
Thanks for using our app منّت وار
Thanks for using our app مئے ایپ کارمرزکنگ
that کہ
that is ایش اِنت کہ
that's good اے شر اِنت
theft دُزی
their آہانی
them آہاں
theme ھیال
themselves وت
then پدا
theory تھیوری
there اودا
there are اودا ایں
there is اودا ایں
therefore پمیشکہ
these اے
they آ
they are آ اَنت
thick بَز
thief دُز
thigh ران
thin لاگریں
thing چیز
things چیزاں
think جێڑَگ
third سیمی
thirsty تُنّیگ
thirteen سینزدہ
thirty سی
this اے
this is هَمے
thorough سرجمی ءَ
thoroughly شریں وڑے ءَ
those آ
though اگاں
thought جیڑگ
thought جیڑاِت
thought ھیال
thoughtful بیچار
thoughtful گوں
thoughtful چار
thoughts ھیالاں
thousand ہزار
thread بندیک
threat بیهار
threaten پاسکینگ
three سئے
threshold پیژگاہ
thrilled سک گلیں
thrive دیمروی
thrive منزلاں جُنزان ءَ
throat گُٹ
through چہ
throughout سرجمیناں چہ
throw دؤر دیگ
thumb شست
thumb دَزنشان
thunder گْرند
Thursday پنچ شمبے
thus اے وڑا
tick ٹک
tide چول
tidy ساپ
tie اَڑێنَگ
tiger گُرک
tiger مزار
tight تنگ
Tigrinya ٹِگرینیا
time ساهَت
timid تُرسوک
tiny کسانیں
tip سر
tips شئور
tire دم برتگ
tired دم بُرتگیں
tissue ساپ کنوک
title سرھال
to ءَ
to be جوڑ بوگ
toast ٹوسٹ
today مرچی
toddler کسانیں زہگ
toes لنکُک
together ہوری ءَ
toilet پوہیگ
toilet حاجَت جاہ
told گْوشتگ
tolerance اوپار
tolerance سگ
tolerate سگگ
tomato چماٹا
tomorrow باندا
tongue زبان
tonight دوشی
too ہم
too اوں
took زُرت
tool ازباب
tools اَزباب
tools ٹولز
tooth دنتان
top بُرز
topic سرھال
torn دِرَگ
torture ازیت
total سرجمی
touch دست جنََگ
tough گران
tour تروتاب
toward نیمگ ءَ
towards نیمگ ءَ
towel ٹُوال
town شَہر
toxic زہریں
trace رندگیری
trace پیرد
track ٹریک
trade باپار
tradition دود
traditional کہُن
traditional ربیدگ
traffic آ
traffic رو
trail رُنگ
train ریل
training هێلکاری
trait ھرابی
traits ھرابی
transfer بدلی
transition برگ
transition دومی نیمگ
translate رجانک
transparent بِلور
transparent پلگار
transport سُرءُ پُر
transportation روان دیگ
trap دام
trash گسڈانی ٹوکری
trash مان کنگ
trauma گمی
travel سفر
tray آپدان
tray چاہ
treasure زَر امبار
treat پیش آھگ
treatment اِلاج
tree درچک
tremendous باز جوان
trend مئیل
trial کیس
trial گوشدارگ
trick وڑ
tried جُہد کُرت
trigger سُروک
trim تراشگ
trip سپَر
trouble ڈکّھ
trousers پتلون
truck ٹرک
TRUE راست
trunk پیتی
trust برۆسَه
trust باوَر
truth راستی
try کوشش
Tsonga تسونگا
tube ٹیوب
Tuesday سئے شمبے
tuition ٹیوشن
turkey ترکی
turmeric الگدار
turn تاب
turtle کپیس
turtle آپی‌کسیپ
tutor وانینوک
twelve دوازدہ
twenty بیست
twenty-one بیست
twenty-one یک
Twi توئی
twice پدا
twist چکتاب
two دو
type دروشم
typical لس
ugly بَدرَنگ
ultimate آسری
umbrella چتر
unable لائک نہ اِنت
uncle ناکو
unconscious بے ہوش
under رِدا
underneath جہل ءَ
underrated کم درجہ بندی
understand سرپد بوگ
understood سرپد بوتاں
unfortunately چہ
unfortunately بدبھتی
uniform چرنی
unique یکتا
unit واحد
university مزنشہدربرجاہ
unknown نزانتگیں
unless تاں وھدیکہ
until تاں وھدیکہ
unusual ٹاه جَنَگ
up بُرز
up to you تئی سرا اِنت
update نوکاز
upgrade دیمروی
upon سر
upset مونجا
upset پریشان
urban شہری
urge زور دیگ
urgent زوتیں
us ما
use کارمرز
used کارمرز کنگ بیت
useful دَردوار
useless بیکار
usual ہمک وھدی ھساب ءَ
usually لس وڑاں
utility پائدگ
vacation موکل
vaccination تُکّہ
vaccine ٹُکّہ
vacuum ہورکیں ہند
vague مان گیشِتگیں
valid راست
valley کوہ
valuable گرانبہا
value نهاد
variety جُتائیں دروشم
various جتائیں
vary جتا
vase گُلدان
vast شاہیگان
vegetable سبزی
vegetables سبزی
vehicle اۆلاک
vendor بہا کنوک
venom زہر
venture گردگ
venture گولگ
venue جاہ
verify تچک ئے بکن
versatile مُرید
versatile ہر کار
version تہر
vertical بُرزادی
very باز
very good باز شر
vessel کنڈل
via چہ
vibes وائبز
vicious شیتانی
victim زلم آماچ
video تامُر
view بِچار
village میتگ
villain ڈوھداریں
vinegar تچوک
vinegar بگاہ بوک
vintage انگور
vintage سِندگ
violence شدت
violent شدّت
viral شنگ
virgin جنین چُک
virtual مجازی
virtue جوانی
vision اولی مراد
visit تروتاب
visual چارگ ءِ
vital ارزشتی
vivid وشد
vocabulary لبز
voice توار
void دروگ
volume کساس
volunteer ہواچِک
vomit شانگ
vulnerable ‏نازروک
wage مز
wages مُز
waist سرین
wait ودار
waiter کاردار
waiter ورگجاہ
waiting ودار
wake آگہ
wake up پادا
walk گام جَنَگ
walking پاد جنگ
wall دیوال
wallet بٹوا
wander ترّگ
wanna لوٹ
want لوٹ
wanted لوٹ اِتگ اَت
war جنگ
wardrobe الماری
warehouse گدام
warm گرم
warn شیواری
warning ڈاه
warrior یَل
was بوتگاں
wash شودگ
waste بێرانی
watch بچار
water آپ
watermelon کوٹگ
wave مئوج
way راہ
we ما
we are ما ایں
we can ما کرت کن اِنت
weak نِزور
weakness نزوری
wealth مڈّی
wealthy هستومند
wealthy زردار
wear گورا کنگ
wearing گورا کنگ
weather موسم
wedding آروس
Wednesday چارشمبے
weed کاہ
week هپتگ
weekend گڈسر
weekend ہپتگ
weight وزن
weight تور
weird عجب
welcome وشاتکے
welfare گہبود
Well شر
Well جوان
well done باز وش
went شُت
were بوتگیں
west روکپت
west روبرکت
wet مِیسّگ
wet تر
whale ویل
what چے
what about you تئی بابت ءَ چے
what are you doing تو چے کنگ ءَ ئے
what are you doing now تو انوں چے کنگ ءَ ئے
what are you doing right now تو اے ساعت ءَ چے کنگ ءَ ئے
what do you do تو چے کن ئے
what do you do for a living تو پہ وھد ءِ تیلانک دیگ ءَ چے کن ئے
what do you mean تئی مراد چے ایں
what do you want تو چے لوٹ ئے
what happened چے بوت
what is چے ئے
what is this اے چی یے
what is your job تئی کار چے ایں
what is your name تئی نام کئے اِنت
what's up اِنت
what's up چے بوگ
what's your name تئی نام کئے ایں
whatever هَرچے
wheat گلّہ
wheel پَرّگ
when کُدی
whenever کجام وھدءَ
where کُجا
where are you تو کجا ئے
where are you from تو کُجئیگ ئے
where are you from تو چہ کُجا ئے
where are you now تو انّوں کجا ئے
where do you live تو کجا نشتگ ئے
where is کجا ایں
whereas وھدیکہ
whether تُری
which کُجام
while وھدیکہ
whisper سُکسُک
whisper هلوت
whistle پیک
white اسپیت
who کئے
who are you تو کے ئے
who is کئے ایں
who is this اے کئے اِنت
whole دُراہ
whom کئیا
whose ہمائی ءِ
why پرچا
why not پرچا اناں
wicked دزکنڈ
wide پرائیں
widow جنوزام
width پرائی
wife جن
wild وَهشی
wild بَرّی
will کیپ
willing هُدۆناک
win باج
wind گْوات
window دریگ
windy گْوات
wine تُرندآپ
wine واین
winter سارتی
winter موسم
wipe مسع
wire ویر
wisdom دانایی
wise اگلمند
wish واہشت
wish you all the best امیت کناں شما دراہ وش اِت
witch جنینیں جِن
with گوں
withdraw پدا بزور
withdrawal دزکشی
withdrawal درکنگ
withdrawal واتری
within تہا
without ابید
without ایشی
witness شاہد
witty هوشمند
wolf تولگ
wolf گُرک
woman جنین
women جنین
won باج بُرت
won't نہ کنت
wonder ھیرانگی
wonderful باز جوان
wood دار
wool پژم
word لبز
words لبزاں
work کار
work out محنت
working کار کنگ
world کوڑَه
worm کِرم
worn گورا کرتگیں
worried نِگران
worry چُرت
worse گنتر
worship اِبادَت
worst گنتریں
worth لائک
worth it لائک
worth it ایشی
worthy لائک
would کنت
wound ٹپ
Wow زبردست
wrap پتا
wrath کهر
wrath گزب
wrist مچ
write نبیسگ
Write here ادا نبشتہ بکن
writing نبشتہ
written نبشتہ ایں
wrong رَد
wrote نویس اِتگ
yard گز
yawn جمَگ
Yeah ھو
year سال
years سال ها
yeast ہُمِیر
yell کوکار
yellow زَرد
Yes ھو
yes baby ہو چُک
yes dear هو مہروان
yes honey ھو جانو
yes my love ھو منی جان
yes of course ہو اَلَّم
yesterday زِی
yet انّوگ
yet تاں
yield پێدایش
you تو
you are تو ئے
you are beautiful تو زیبدارئے
you are so beautiful تو سک جلوہ دئے
you are so beautiful تو سک برهدار ئے
you are welcome ترا وشاتک کنیں
you can تو کُرت کن ئے
You know تو زان ئے
you too تو ہم
you too تو اوں
you're welcome ترا وشاتک گْوشیں
young کسانیں
young ورنا
your تئی
your welcome تو وشاتکے
yourself وتارا
youth ورناہ
you’re welcome ترا وشاتک گْوشاں
yummy وشی تام
zero زیرو