input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
eg op
fluisterenden toon:
—Nu zal het
|
op
fluisterenden toon:
—Nu zal het d
|
dus voor ons ook tijd worden om onze kamers op
|
us voor ons ook tijd worden om onze kamers op te
|
te zoeken?
—Ja, mijn jongen! antwoordde
|
zoeken?
—Ja, mijn jongen! antwoordde R
|
Raffles, het doet mij leed dat ik je van
een deel
|
affles, het doet mij leed dat ik je van
een deel van
|
van je nachtrust beroofd heb, maar wezenlijk, de
|
je nachtrust beroofd heb, maar wezenlijk, deze
|
ze zaak houdt
mij zoozeer bezig dat ik niet
|
zaak houdt
mij zoozeer bezig dat ik niet z
|
zal rusten, alvorens ik ze tot klaarheid
heb
|
al rusten, alvorens ik ze tot klaarheid
heb ge
|
gebracht. Ik zelf zal een paar uur rust nemen en dan
|
bracht. Ik zelf zal een paar uur rust nemen en dan z
|
zullen wij
eens zien wat het briefje bevat!
|
ullen wij
eens zien wat het briefje bevat!
|
De beide vrienden zochten hun kamer op, na zich te he
|
De beide vrienden zochten hun kamer op, na zich te heb
|
bben vergewist dat
de logeerkamer van de schoone Poolsche ind
|
ben vergewist dat
de logeerkamer van de schoone Poolsche inder
|
erdaad op hun eigen
verdieping gelegen was en dat zij z
|
daad op hun eigen
verdieping gelegen was en dat zij zich
|
ich in haar appartementen had
teruggetrokken.
H
|
in haar appartementen had
teruggetrokken.
Het
|
et was omstreeks één uur in den nacht.
Men hoorde
|
was omstreeks één uur in den nacht.
Men hoorde hier
|
hier zeer zacht en gedempt de tonen opklinken van het k
|
zeer zacht en gedempt de tonen opklinken van het kle
|
leine
orkestje in de danszaal, waar men, zooals de
|
ine
orkestje in de danszaal, waar men, zooals de ke
|
kellner verzekerd had, den
geheelen nacht zou bl
|
llner verzekerd had, den
geheelen nacht zou blij
|
ijven doordansen!
Dit maakte natuurlijk de onder
|
ven doordansen!
Dit maakte natuurlijk de ondern
|
neming van Raffles niet gemakkelijker,
daar hij nu rek
|
eming van Raffles niet gemakkelijker,
daar hij nu rekening
|
ening moest houden met de mogelijkheid, dat hij op de
gang n
|
moest houden met de mogelijkheid, dat hij op de
gang nog
|
og gasten zou tegenkomen. Hij was echter niet van z
|
gasten zou tegenkomen. Hij was echter niet van zins
|
ins zich
daarom van zijn voornemen te laten terughouden
|
zich
daarom van zijn voornemen te laten terughouden.
|
.
Ofschoon Charly poogde, zoolang mogelijk wak
|
Ofschoon Charly poogde, zoolang mogelijk wakker
|
ker te blijven, won de
vermoeienis het van hem en hij
|
te blijven, won de
vermoeienis het van hem en hij sl
|
sluimerde in.
Wat Raffles betreft—hij had z
|
uimerde in.
Wat Raffles betreft—hij had zich
|
ich voorgenomen om juist half vier in den
morgen wakker
|
voorgenomen om juist half vier in den
morgen wakker te
|
te worden—en het scheelde ook geen vier minuten!
|
worden—en het scheelde ook geen vier minuten!
|
Hij sprong zonder eenig gerucht te maken uit het
|
Hij sprong zonder eenig gerucht te maken uit het bed
|
bed, schoot snel
eenige kleedingstukken aan, liet
|
, schoot snel
eenige kleedingstukken aan, liet z
|
zijn revolver in zijn zak glijden, en
zijn kleine electr
|
ijn revolver in zijn zak glijden, en
zijn kleine electrische
|
ische zaklantaarn, die hem steeds had vergezeld.
Verv
|
zaklantaarn, die hem steeds had vergezeld.
Vervol
|
olgens opende hij behoedzaam de deur van zijn kamer en
|
gens opende hij behoedzaam de deur van zijn kamer en ke
|
keek in de
gang.
Deze was flauw verlicht door e
|
ek in de
gang.
Deze was flauw verlicht door een
|
en paar kleine electrische lampjes in de
zoldering aangebr
|
paar kleine electrische lampjes in de
zoldering aangebracht
|
acht, en lag daar stil en verlaten, maar daar beneden
|
, en lag daar stil en verlaten, maar daar beneden
k
|
klonk de zachte gedempte dansmuziek nog alt
|
lonk de zachte gedempte dansmuziek nog altij
|
ijd door—en tegelijkertijd
kon men hier duidelijk he
|
d door—en tegelijkertijd
kon men hier duidelijk het
|
t dof gerommel van het geschut hooren!
Raffles bed
|
dof gerommel van het geschut hooren!
Raffles bedacht
|
acht zich echter niet, maar trad naar buiten, trok
|
zich echter niet, maar trad naar buiten, trok z
|
zachtjes
de deur achter zich dicht en stak snel
|
achtjes
de deur achter zich dicht en stak snel de
|
de gang over.
Hij wist dat Feodora Leszinsky een k
|
gang over.
Hij wist dat Feodora Leszinsky een kamer
|
amer als slaapvertrek gebruikte
terwijl de and
|
als slaapvertrek gebruikte
terwijl de andere
|
ere als een soort salon werd benut.
Hij stond nu
|
als een soort salon werd benut.
Hij stond nu v
|
voor de deur van dit laatste vertrek en draaide behoed
|
oor de deur van dit laatste vertrek en draaide behoedza
|
zaam
aan de kruk.
Zooals hij wel kon verw
|
am
aan de kruk.
Zooals hij wel kon verwach
|
achten, was de deur van binnen met den sleutel
gesloten
|
ten, was de deur van binnen met den sleutel
gesloten.
|
. Dit was echter voor iemand als Raffles geen bez
|
Dit was echter voor iemand als Raffles geen bezwa
|
waar.
Hij haalde een klein instrument te voorschijn,
|
ar.
Hij haalde een klein instrument te voorschijn, he
|
hetwelk de Witte met
zijn sleutelbos en nog wat and
|
twelk de Witte met
zijn sleutelbos en nog wat andere
|
ere schijnbare waardelooze voorwerpen in
zijn bez
|
schijnbare waardelooze voorwerpen in
zijn bezit
|
it hadden gelaten, stak dit in het slot, en draaide van
|
hadden gelaten, stak dit in het slot, en draaide van bu
|
buiten
af voorzichtig den sleutel in het slot om.
|
iten
af voorzichtig den sleutel in het slot om.
|
Deze manoeuvre had nauwelijks eenige seconden gedu
|
Deze manoeuvre had nauwelijks eenige seconden geduurd
|
urd.
Raffles vergewiste zich nog eens dat men hem niet
|
.
Raffles vergewiste zich nog eens dat men hem niet bes
|
bespiedde, en opende
vervolgens snel en geruischlo
|
piedde, en opende
vervolgens snel en geruischloos
|
os de deur welke hij dadelijk weer achter
zich sloot
|
de deur welke hij dadelijk weer achter
zich sloot.
|
.
Het was stikdonker in het vertrek, maar de de
|
Het was stikdonker in het vertrek, maar de deur
|
ur die tot het
slaapvertrek toegang gaf stond op e
|
die tot het
slaapvertrek toegang gaf stond op een
|
en kier, en vandaar drong een flauw
lichtschijn
|
kier, en vandaar drong een flauw
lichtschijnsel
|
sel in den salon door—er brandde dus een nachtlicht in het
|
in den salon door—er brandde dus een nachtlicht in het
|
slaapvertrek.
Het eerste wat Raffles deed, was
|
slaapvertrek.
Het eerste wat Raffles deed, was na
|
naar deze tusschendeur te sluipen en
haar te sluit
|
ar deze tusschendeur te sluipen en
haar te sluiten
|
en.
Het tweede was zich te overtuigen dat het ra
|
.
Het tweede was zich te overtuigen dat het raam
|
am uitzicht gaf op een
balkon dat langs den geheel
|
uitzicht gaf op een
balkon dat langs den geheelen
|
en zijgevel van het hotel liep, en aan welks
eind
|
zijgevel van het hotel liep, en aan welks
einde
|
e zich een brandladder bevond.
Na zich op deze
|
zich een brandladder bevond.
Na zich op deze w
|
wijze te hebben vergewischt, dat zijn aftocht ged
|
ijze te hebben vergewischt, dat zijn aftocht gedek
|
ekt
was in geval van nood, schoof Raffles de gordijnen w
|
t
was in geval van nood, schoof Raffles de gordijnen weder
|
eder dicht en
ontstak zijn zaklantaarn, teneinde
|
dicht en
ontstak zijn zaklantaarn, teneinde he
|
het vertrek te onderzoeken.
Er stonden niet ve
|
t vertrek te onderzoeken.
Er stonden niet veel
|
el, maar zeer fraaie meubels en daaronder was een
|
, maar zeer fraaie meubels en daaronder was een
k
|
klein schrijfbureau van rozenhout waarvan het blad g
|
lein schrijfbureau van rozenhout waarvan het blad ges
|
esloten was.
Raffles trad er dadelijk op toe, onderz
|
loten was.
Raffles trad er dadelijk op toe, onderzoch
|
ocht met kennersoog het slot,
haalde minachtend de sch
|
t met kennersoog het slot,
haalde minachtend de schoud
|
ouders op en opende het blad met evenveel gemak
alsof er
|
ers op en opende het blad met evenveel gemak
alsof er e
|
een sleutel op gezeten had.
Het Bureau scheen g
|
en sleutel op gezeten had.
Het Bureau scheen geb
|
ebruikt te worden, want er lag briefpapier in en een
|
ruikt te worden, want er lag briefpapier in en een
vl
|
vloeilegger, een sierlijke schrijfmap, en de
|
oeilegger, een sierlijke schrijfmap, en de lad
|
laden, eveneens voor een
deel gesloten, bleken
|
en, eveneens voor een
deel gesloten, bleken b
|
brieven te bevatten.
Raffles haalde er eenige uit
|
rieven te bevatten.
Raffles haalde er eenige uit de
|
de enveloppen en las ze vluchtig door.
Deze lect
|
enveloppen en las ze vluchtig door.
Deze lectu
|
uur scheen hem groot belang in te boezemen, want een half u
|
ur scheen hem groot belang in te boezemen, want een half uur
|
ur
later las hij nog altijd!
Zijn gelaat teek
|
later las hij nog altijd!
Zijn gelaat teekende
|
ende verrassing, toen hij eindelijk de laadjes weder
d
|
verrassing, toen hij eindelijk de laadjes weder
dicht
|
icht schoof, na de brieven weder allen op hun plaats te he
|
schoof, na de brieven weder allen op hun plaats te heb
|
bben gelegd.
Hij wilde ook de klep reeds
|
ben gelegd.
Hij wilde ook de klep reeds w
|
weder sluiten, toen zijn oog viel op een
slord
|
eder sluiten, toen zijn oog viel op een
slordig
|
ig opgevouwen stukje papier, dat half uit de schrij
|
opgevouwen stukje papier, dat half uit de schrijf
|
fmap stak.
—Dat papiertje lijkt al zeer ve
|
map stak.
—Dat papiertje lijkt al zeer veel
|
el op het briefje hetwelk de kellner
heden avond a
|
op het briefje hetwelk de kellner
heden avond aan
|
an onze schoone dame ter hand stelde! dacht hij.
H
|
onze schoone dame ter hand stelde! dacht hij.
Hij
|
ij vouwde het open en las slechts deze woorden:
|
vouwde het open en las slechts deze woorden:
—
|
—“Houd je gereed. Word een dezer dagen in dit
|
“Houd je gereed. Word een dezer dagen in dit hotel
|
hotel verwacht.”
Een oogenblik bleef Raffles in
|
verwacht.”
Een oogenblik bleef Raffles in g
|
gedachten met het briefje in de handen
staan en daarop
|
edachten met het briefje in de handen
staan en daarop st
|
stak hij het weder in de schrijfmap en sloot het
|
ak hij het weder in de schrijfmap en sloot het
b
|
bureau.
Een oogenblik hield de gedachte hem be
|
ureau.
Een oogenblik hield de gedachte hem bezig
|
zig, dat er in het naastgelegen
vertrek voor een wa
|
, dat er in het naastgelegen
vertrek voor een waarde
|
arde van minstens honderd duizend roebel aan
juweel
|
van minstens honderd duizend roebel aan
juweelen
|
en was te vinden—maar Raffles scheen andere plannen te
he
|
was te vinden—maar Raffles scheen andere plannen te
heb
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.