id
stringlengths 7
10
| query
stringlengths 200
23.1k
| answer
stringlengths 80
25.4k
| text
stringlengths 80
23k
| src_lang
stringclasses 2
values | trg_lang
stringclasses 4
values |
---|---|---|---|---|---|
DOLFIN600 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# This type of scenario occurred for an investment composite benchmark between 10/2015-10/2020.
Moderate scenario
What you might get back after costs
Average return each year
CHF 10,446
4.5%
CHF 12,765
5.0% | # Este tipo de escenario se produjo para una inversión índice de referencia compuesto entre 10/2015-10/2020.
Escenario moderado
Lo que podría recibir una vez deducidos los costes
Rendimiento promedio cada año
10 446 CHF
4,5%
12 765 CHF
5,0% | # This type of scenario occurred for an investment composite benchmark between 10/2015-10/2020.
Moderate scenario
What you might get back after costs
Average return each year
CHF 10,446
4.5%
CHF 12,765
5.0% | en | es |
DOLFIN601 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
- Commission de surperformance : commission variable basée sur la comparaison entre la performance du Fonds et celle de l’indicateur de référence, sur la période de référence.
- La méthode de calcul de la commission de surperformance vise à déterminer la « valeur créée par le gérant » en montant absolu : cela revient à comparer les fonds reçus (soit, les souscriptions) aux fonds restitués (soit, les rachats) + fonds gérés (soit, l’actif net).
- Les fonds reçus sont représentés par « l’actif indicé » (ou fonds fictif) qui est l’élément de comparaison. L’actif indicé est calculé sous forme de compteur : à chaque calcul de valeur liquidative, les souscriptions t-1 sont indicées par la performance de t-1 à t de l’indice de comparaison. On détermine ainsi un actif théorique dans lequel chaque souscription est immédiatement investie dans l’indice de comparaison. Le montant de la provision pour surperformance est indépendant du montant des souscriptions : par exemple si l’actif comptable est augmenté de 1 million d’euros (suite à une souscription), l’actif indicé est augmenté du même montant, donc le montant de la provision pour surperformance reste stable. | - Comisión de rentabilidad: comisión variable cuyo importe se determina comparando la rentabilidad obtenida por el Fondo durante el periodo de referencia con la de su indicador de referencia.
- El método de cálculo de la comisión de rentabilidad tiene como objetivo determinar el «valor generado por el gestor» en términos absolutos: esto supone comparar las sumas recibidas (a saber, las suscripciones) con las sumas devueltas (es decir, los reembolsos) y los activos gestionados (es decir, el patrimonio neto).
- Las sumas recibidas están representadas por el «activo indexado» (o fondo ficticio), que constituye el elemento de comparación. El activo indexado se calcula como si de un contador se tratara: en cada cálculo de valor liquidativo, las suscripciones t-1 se indexan en función de la rentabilidad de t-1 a t del índice de comparación. Así se determina un activo teórico, en el que cada suscripción se invierte inmediatamente en el índice de comparación. El importe de la provisión para la rentabilidad superior no está vinculado al importe de las suscripciones: por ejemplo, si el activo contable se incrementa en 1 millón de euros (a raíz de una suscripción), el activo indexado aumentará en un mismo importe; por lo tanto, el importe de la provisión para la rentabilidad superior permanece inalterado. | - Commission de surperformance : commission variable basée sur la comparaison entre la performance du Fonds et celle de l’indicateur de référence, sur la période de référence.
- La méthode de calcul de la commission de surperformance vise à déterminer la « valeur créée par le gérant » en montant absolu : cela revient à comparer les fonds reçus (soit, les souscriptions) aux fonds restitués (soit, les rachats) + fonds gérés (soit, l’actif net).
- Les fonds reçus sont représentés par « l’actif indicé » (ou fonds fictif) qui est l’élément de comparaison. L’actif indicé est calculé sous forme de compteur : à chaque calcul de valeur liquidative, les souscriptions t-1 sont indicées par la performance de t-1 à t de l’indice de comparaison. On détermine ainsi un actif théorique dans lequel chaque souscription est immédiatement investie dans l’indice de comparaison. Le montant de la provision pour surperformance est indépendant du montant des souscriptions : par exemple si l’actif comptable est augmenté de 1 million d’euros (suite à une souscription), l’actif indicé est augmenté du même montant, donc le montant de la provision pour surperformance reste stable. | fr | es |
DOLFIN602 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| One-off charges taken before or after you invest |
| --- |
| Entry charge | 4.50% |
| Exit charge | None |
| Conversion charge | 1.00% |
| This is the maximum that might be taken out of your money before the proceeds of your investment are paid out. |
| Charges taken from the Sub-Fund over a year |
| Ongoing charges | 2.15% |
| Charges taken from the Sub-Fund under certain specific conditions |
| Performance fee | 20.00% a year of any returns the Sub-Fund achieves above MSCI EMU Small Cap. |
| Over the last accounting year, a performance fee of 0.01% was charged. | | | Gastos no recurrentes detraídos con anterioridad o posterioridad a la inversión |
| --- |
| Gastos de entrada | 4,50% |
| Gastos de salida | Ninguno |
| Gastos de conversión | 1,00% |
| Este es el máximo que puede detraerse de su capital antes de que se le abone el producto de la inversión. |
| Gastos detraídos del Subfondo a lo largo de un año |
| Gastos corrientes | 2,15% |
| Gastos detraídos del Subfondo en determinadas condiciones específicas |
| Comisión de rentabilidad | 20,00% de toda la rentabilidad anual que el Compartimento obtiene por encima del MSCI EMU Small Cap. |
| Durante el último año contable se aplicó una comisión de rentabilidad del 0,01%. | | | One-off charges taken before or after you invest |
| --- |
| Entry charge | 4.50% |
| Exit charge | None |
| Conversion charge | 1.00% |
| This is the maximum that might be taken out of your money before the proceeds of your investment are paid out. |
| Charges taken from the Sub-Fund over a year |
| Ongoing charges | 2.15% |
| Charges taken from the Sub-Fund under certain specific conditions |
| Performance fee | 20.00% a year of any returns the Sub-Fund achieves above MSCI EMU Small Cap. |
| Over the last accounting year, a performance fee of 0.01% was charged. | | en | es |
DOLFIN603 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Introduction to the ESG STARS concept
Nordea’s ESG STARS funds proactively select high-quality companies with the objective to identify tomorrow’s winners, which, we believe, have sustainable business models and con- duct their businesses responsibly in relation to their stakehold- ers – employees, suppliers, customers, investors and society at large. The FET works closely with the RI team in order to deliver a solution able to:
- Outperform the benchmark: actively managing a con- centrated high conviction portfolio2
- Meet Nordea’s ESG standards: systematically analysing each stock to ensure the fund invests only in businesses which meet our ESG standards. We invest in companies that are either leaders in terms of their ESG profile or alter- natively in those with a rising ESG potential, thus avoiding the laggards
- Active ownership: proactively engaging with companies and encouraging them to improve on material ESG issues as well as exercising our voting rights | # Introduzione al concetto ESG STARS
I fondi ESG STARS di Nordea selezionano in modo proattivo aziende di alta qualità con l’obiettivo di identificare i vincitori del futuro, che, a nostro avviso, vantano modelli di business sostenibili e conducono le loro attività in modo responsabile rispetto ai loro stakeholder – dipendenti, fornitori, clienti, inve- stitori e società in generale. Il FET lavora a stretto contatto con il RIT per fornire una soluzione di investimento che mira a:
- Battere il benchmark: gestione attiva di un portafoglio concentrato ad alta convinzione2
- Rispettare gli standard ESG di Nordea: analisi sistema- tica di ogni azione per garantire che il fondo investa solo in aziende che soddisfano i nostri standard ESG. Investiamo in aziende leader in termini di profilo ESG o in alternativa in quelle che hanno un profilo ESG in miglioramento, evi- tando al tempo stesso i profili peggiori
- Fare azionariato attivo: dialogo diretto con le aziende per incoraggiarle a migliorare il profilo ESG, anche esercitando i nostri diritti di voto | # Introduction to the ESG STARS concept
Nordea’s ESG STARS funds proactively select high-quality companies with the objective to identify tomorrow’s winners, which, we believe, have sustainable business models and con- duct their businesses responsibly in relation to their stakehold- ers – employees, suppliers, customers, investors and society at large. The FET works closely with the RI team in order to deliver a solution able to:
- Outperform the benchmark: actively managing a con- centrated high conviction portfolio2
- Meet Nordea’s ESG standards: systematically analysing each stock to ensure the fund invests only in businesses which meet our ESG standards. We invest in companies that are either leaders in terms of their ESG profile or alter- natively in those with a rising ESG potential, thus avoiding the laggards
- Active ownership: proactively engaging with companies and encouraging them to improve on material ESG issues as well as exercising our voting rights | en | it |
DOLFIN604 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The underlying exposure of the above derivative instruments will be consistent with the Fund’s objective such as to emerging market debt securities, interest rates, currencies, indices, collective investment schemes and ETFs.
Investors are also referred to the heading “Investment in Derivatives” in the Prospectus for a description of their commercial purpose.
When derivatives are used the Fund will be leveraged through the leverage inherent in the use of derivatives. As the notes in respect of which the Fund invests may contain an embedded derivative element, any leverage arising from investment in such instruments will be accurately monitored, measured and managed in accordance with the risk management process in place for the Fund.
Profile of a Typical Investor
The Fund is capable of being marketed to all types of investors subject to compliance with applicable legal and regulatory requirements in the relevant jurisdiction(s). | L’exposition sous-jacente des instruments dérivés susmentionnés doit rester conforme à l’objectif du Compartiment, par exemple sur des titres de créance de pays émergents, des taux d’intérêt, des devises, des indices, des organismes de placement collectif et des ETF.
Nous recommandons aux investisseurs de lire la rubrique « Investissements en instruments dérivés » du Prospectus pour une description de leur objectif commercial.
S’il utilise des instruments dérivés, le Compartiment acquiert un effet de levier en raison de l'effet de levier inhérent à l’utilisation d’instruments dérivés. Les obligations dans lesquelles le Compartiment investit étant parfois assorties d'un instrument dérivé intégré, tout effet de levier découlant de ces obligations est surveillé, évalué et géré avec précision, conformément au processus de gestion des risques du Compartiment.
Profil de l’investisseur type
Le Compartiment peut être commercialisé auprès de toutes les catégories d’investisseurs, dans le respect de la loi et des exigences réglementaires en vigueur dans la ou les juridiction(s) concernée(s). | The underlying exposure of the above derivative instruments will be consistent with the Fund’s objective such as to emerging market debt securities, interest rates, currencies, indices, collective investment schemes and ETFs.
Investors are also referred to the heading “Investment in Derivatives” in the Prospectus for a description of their commercial purpose.
When derivatives are used the Fund will be leveraged through the leverage inherent in the use of derivatives. As the notes in respect of which the Fund invests may contain an embedded derivative element, any leverage arising from investment in such instruments will be accurately monitored, measured and managed in accordance with the risk management process in place for the Fund.
Profile of a Typical Investor
The Fund is capable of being marketed to all types of investors subject to compliance with applicable legal and regulatory requirements in the relevant jurisdiction(s). | en | fr |
DOLFIN605 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Countries
(at 28.04.2023)
Industries
(at 28.04.2023)
Country
Switzerland 31.34 %
Germany 23.74 %
France 22.92 %
United States of America 10.90 %
Finland 4.53 %
Sweden 3.63 %
Great Britain 2.71 %
Liquidity 0.23 %
Total 100.00 % | Paesi
(per 28.04.2023)
Settori
(per 28.04.2023)
Paese
Svizzera 31.34 %
Germania 23.74 %
Francia 22.92 %
Stati Uniti d'America 10.90 %
Finlandia 4.53 %
Svezia 3.63 %
Gran Bretagna 2.71 %
Liquidità 0.23 %
Total 100.00 % | Countries
(at 28.04.2023)
Industries
(at 28.04.2023)
Country
Switzerland 31.34 %
Germany 23.74 %
France 22.92 %
United States of America 10.90 %
Finland 4.53 %
Sweden 3.63 %
Great Britain 2.71 %
Liquidity 0.23 %
Total 100.00 % | en | it |
DOLFIN606 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Product
Product: Deep Research Fund SICAV Klasse A Manufacturer: LLB Fund Services AG
The fund is a OGAW launched in Liechtenstein. It is managed by LLB Fund Services AG (hereafter “we”). LLB Fund Services AG belongs to the Liechtensteinische Landesbank Aktiengesellschaft.
ISIN: LI0307054317
Website: www.llb.li
For more information please reach out to +423 236 94 00
Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (FMA) is responsible for the supervision of LLB Fund Services AG in relation to the key information docu- ment.
Date (of preparation/last revision of the KID): December 22, 2022
- | # Produkt
Produkt: Deep Research Fund SICAV Klasse A Hersteller: LLB Fund Services AG
Der Fonds ist ein in Liechtenstein aufgelegter OGAW. Er wird von der LLB Fund Services AG (im Folgenden „wir“) verwaltet. Die LLB Fund Services AG gehört zur Liechtensteinische Landesbank Aktiengesellschaft.
ISIN: LI0307054317
Website: www.llb.li
Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +423 236 94 00
Die Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (FMA) ist für die Aufsicht von der LLB Fund Services AG in Bezug auf das Basisinformationsblatt zu- ständig.
Datum (der Erstellung/letzten Überarbeitung des Basisinformationsblatts): 22. Dezember 2022
- | # Product
Product: Deep Research Fund SICAV Klasse A Manufacturer: LLB Fund Services AG
The fund is a OGAW launched in Liechtenstein. It is managed by LLB Fund Services AG (hereafter “we”). LLB Fund Services AG belongs to the Liechtensteinische Landesbank Aktiengesellschaft.
ISIN: LI0307054317
Website: www.llb.li
For more information please reach out to +423 236 94 00
Finanzmarktaufsicht Liechtenstein (FMA) is responsible for the supervision of LLB Fund Services AG in relation to the key information docu- ment.
Date (of preparation/last revision of the KID): December 22, 2022
- | en | de |
DOLFIN607 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The redemption price of each share will also include an equalisation payment in respect of the accrued income of the Sub-Funds up to the date of redemption. Equalisation arising from subscriptions and redemptions is accounted for through the Statement of Changes in Net Assets as part of proceeds from shares issued and payments for shares redeemed.
- Taxation Under current law and practice, the Fund qualifies as an investment undertaking as defined in S739B(1) of the Taxes Consolidation Act, 1997, as amended. It is not generally chargeable to Irish tax on its income or capital gains. However, Irish tax may arise on the happening of a “chargeable event”. A chargeable event includes distribution payments to shareholders or encashments, redemptions, cancellations, transfers of shares or the 8 year anniversary of holding shares in the Fund. Any tax arising on a chargeable event is a liability of the shareholder, albeit it is paid by the Fund (although if the Fund fails to deduct the tax or the correct amount of tax it becomes ultimately a liability of the Fund). No tax will arise on the Fund in respect of chargeable events in respect of:
- a shareholder who is neither Irish resident nor ordinarily resident in Ireland for tax purposes, at the time of the chargeable event, provided the necessary signed statutory declarations are held by the Fund, and;
- an exempt Irish resident shareholder (as defined in section 739D of the Taxes Consolidation Act, 1997 (as amended)) who has provided the Fund with the necessary signed statutory declarations. | Ebenso enthält der Rücknahmepreis jedes Anteils eine Ausgleichszahlung in Bezug auf die bis zum Tag der Rücknahme aufgelaufenen Erträge der Teilfonds. Der Ausgleich aus Zeichnungen und Rücknahmen wird im Rahmen der Aufstellung der Veränderungen des Nettovermögens unter Erlösen aus der Ausgabe von Anteilen und Zahlungen für die Rücknahme von Anteilen erfasst.
- Besteuerung Nach der derzeitigen Rechtslage und -praxis erfüllt der Fonds die Kriterien eines Anlageorganismus nach Section 739B(1) des Taxes Consolidation Act 1997 in der gültigen Fassung. Er unterliegt generell keinen irischen Steuern auf seine Erträge oder Kapitalgewinne. Eine irische Steuerpflicht kann bei einem „steuerrelevanten Ereignis“ eintreten. Zu den steuerrelevanten Ereignissen gehören Ausschüttungen an Anteilsinhaber oder die Einlösung, Rücknahme, Annullierung, Übertragung von Anteilen oder der Ablauf von acht Jahren nach Erwerb eines Anteils an dem Fonds. Alle bei Eintritt eines steuerrelevanten Ereignisses anfallenden Steuern sind vom Anteilsinhaber zu tragen, auch wenn die Steuern vom Fonds entrichtet werden (wobei, falls der Fonds die entsprechenden Steuern nicht oder nicht in richtiger Höhe einbehält, diese letztlich vom Fonds zu tragen sind). Keine irische Steuerpflicht entsteht dem Fonds aus steuerrelevanten Ereignissen bezüglich
- eines Anteilsinhabers, der zum Zeitpunkt des steuerrelevanten Ereignisses in Irland weder seinen Sitz noch seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, sofern dem Fonds die erforderlichen gesetzlichen Erklärungen unterschrieben vorliegen, und
- eines in Irland ansässigen steuerbefreiten Anteilsinhabers (wie in Section 739D des Taxes Consolidation Act 1997 in der gültigen Fassung definiert), der dem Fonds die erforderlichen gesetzlichen Erklärungen unterschrieben vorgelegt hat. | The redemption price of each share will also include an equalisation payment in respect of the accrued income of the Sub-Funds up to the date of redemption. Equalisation arising from subscriptions and redemptions is accounted for through the Statement of Changes in Net Assets as part of proceeds from shares issued and payments for shares redeemed.
- Taxation Under current law and practice, the Fund qualifies as an investment undertaking as defined in S739B(1) of the Taxes Consolidation Act, 1997, as amended. It is not generally chargeable to Irish tax on its income or capital gains. However, Irish tax may arise on the happening of a “chargeable event”. A chargeable event includes distribution payments to shareholders or encashments, redemptions, cancellations, transfers of shares or the 8 year anniversary of holding shares in the Fund. Any tax arising on a chargeable event is a liability of the shareholder, albeit it is paid by the Fund (although if the Fund fails to deduct the tax or the correct amount of tax it becomes ultimately a liability of the Fund). No tax will arise on the Fund in respect of chargeable events in respect of:
- a shareholder who is neither Irish resident nor ordinarily resident in Ireland for tax purposes, at the time of the chargeable event, provided the necessary signed statutory declarations are held by the Fund, and;
- an exempt Irish resident shareholder (as defined in section 739D of the Taxes Consolidation Act, 1997 (as amended)) who has provided the Fund with the necessary signed statutory declarations. | en | de |
DOLFIN608 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
###### Prospectus amendment 2
IFM Independent Fund Management AG, Schaan, as Management Company, and Liechtensteinische Landesbank AG, Vaduz, as Custodian of the labelled Undertaking for Collective Investment in Transferable Securities, have decided to amend the Prospectus, including the Fund-specific Annexes and the Trust Agreement.
The changes mainly concern the updating of the investment policy in relation to SFDR Art. 8 and the inclusion of a new unit class with the name "EUR-B". Furthermore, the prospectus including fund-specific annexes as well as the trust agreement were adapted to the revised UCITS template and updated accordingly. | ##### Prospektänderung 2
Die IFM Independent Fund Management AG, Schaan, als Verwaltungsgesellschaft und die Liechtensteinische Landesbank AG, Vaduz, als Verwahrstelle des rubrizierten Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, haben beschlossen, den Prospekt inklusive fondsspezifische Anhänge und Treuhandvertrag abzuändern
Die Änderungen betreffen im Wesentlichen die Aktualisierung der Anlagepolitik in Bezug auf SFDR Art. 8 sowie die Aufnahme einer neuen Anteilsklasse mit dem Namen "EUR-B". Ferner wurde der Prospekt inklusive fondsspezifische Anhänge sowie der Treuhandver- trag auf die überarbeitete OGAW-Mustervorlage angepasst und entsprechend aktualisiert. | ###### Prospectus amendment 2
IFM Independent Fund Management AG, Schaan, as Management Company, and Liechtensteinische Landesbank AG, Vaduz, as Custodian of the labelled Undertaking for Collective Investment in Transferable Securities, have decided to amend the Prospectus, including the Fund-specific Annexes and the Trust Agreement.
The changes mainly concern the updating of the investment policy in relation to SFDR Art. 8 and the inclusion of a new unit class with the name "EUR-B". Furthermore, the prospectus including fund-specific annexes as well as the trust agreement were adapted to the revised UCITS template and updated accordingly. | en | de |
DOLFIN609 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
- Tonnes équivalent CO2 par million de dollars de chiffre d'affaires, convertis en euros. Pour calculer les émissions carbones du portefeuille, les intensités carbones de chaque entreprise (tonnes de CO2e /USD mn revenus convertis en Euros, (Scope 1 and 2 GHG Protocol), S&P Trucost) est pondérée en fonction de son poids dans le portefeuille (rebasées à 100%), puis additionnées.
- tonnes équivalent CO2 calculés en pourcentage de l’actif net du fonds et donc ne sont pas rebasées à 100%.
- En pourcentage, excluant les liquidités et les actifs qui sont hors du périmètre : obligations souveraines et instruments dérivés.
- Moyenne pondérée des % de revenus provenant des énergies fossiles pour chaque entreprise au sein du portefeuille. Source : S&P Trucost, Carmignac, 31/12/2021. | - Toneladas CO2 equivalente por millón de dólares de volumen de negocios, convertido a euros. Para calcular las emisiones de carbono de la cartera, se ponderan las intensidades de carbono de cada empresa (toneladas de CO2e/millón de dólares de ingresos, convertido a euros,—alcances 1 y 2 del protocolo GEI—, S&P Trucost) en función de su peso en la cartera (reajustado con base 100), y luego se suman.
- Toneladas de CO2 equivalente calculadas como porcentaje del patrimonio neto del fondo; por lo tanto, no se reajustan con base 100.
- En porcentaje, excluidos el efectivo y los activos que se encuentran fuera del alcance: bonos soberanos e instrumentos derivados.
- Media ponderada del porcentaje de ingresos procedentes de combustibles fósiles para cada empresa de la cartera. Fuente: S&P Trucost, Carmignac, 31/12/2021. | - Tonnes équivalent CO2 par million de dollars de chiffre d'affaires, convertis en euros. Pour calculer les émissions carbones du portefeuille, les intensités carbones de chaque entreprise (tonnes de CO2e /USD mn revenus convertis en Euros, (Scope 1 and 2 GHG Protocol), S&P Trucost) est pondérée en fonction de son poids dans le portefeuille (rebasées à 100%), puis additionnées.
- tonnes équivalent CO2 calculés en pourcentage de l’actif net du fonds et donc ne sont pas rebasées à 100%.
- En pourcentage, excluant les liquidités et les actifs qui sont hors du périmètre : obligations souveraines et instruments dérivés.
- Moyenne pondérée des % de revenus provenant des énergies fossiles pour chaque entreprise au sein du portefeuille. Source : S&P Trucost, Carmignac, 31/12/2021. | fr | es |
DOLFIN610 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectives and Investment Policy
- The fund aims to provide income and long-term capital growth.
- The fund will invest at least 70% in income producing shares of companies globally. The choice of assets is guided by attractive dividend yields in addition to the potential for capital growth.
- The fund has the freedom to invest outside its principal geographies, market sectors, industries or asset classes.
- As this fund may invest globally, it may invest in countries considered to be emerging markets.
- The fund may invest in assets directly or achieve exposure indirectly through other eligible means including derivatives. The fund can use derivatives with the aim of risk or cost reduction or to generate additional capital or income, including for investment purposes, in line with the fund’s risk profile.
- The fund is actively managed. The Investment Manager will, when selecting investments for the fund and for the purposes of monitoring risk, reference MSCI ACWI Index (Net) (the ‘‘Index’’). The fund’s performance can be assessed against its Index. The Investment Manager has a wide range of discretion relative to the Index. While the fund will hold assets that are components of the Index, it may also invest in companies, countries or sectors that are not included in, and that have different weightings from, the Index in order to take advantage of investment opportunities.
- Income earned by the fund is accumulated in the share price.
- Shares can usually be bought and sold each business day of the fund. | # Objectifs et politique d’Investissement
- Le Compartiment vise à dégager des revenus et une croissance du capital à long terme.
- Le Compartiment investira au moins 70 % dans des actions de sociétés du monde entier génératrices de revenus. Les actifs sont sélectionnés en fonction de taux de distribution attrayants en parallèle du potentiel de croissance du capital.
- Le Compartiment peut investir en dehors de ses principaux secteurs de marché, zones géographiques, secteurs d’activité ou catégories d’actifs.
- Comme il peut investir à l’échelle mondiale, le Compartiment peut effectuer des placements dans des pays considérés comme des marchés émergents.
- Le Compartiment peut investir directement dans des actifs ou obtenir une exposition indirecte par le biais d’autres moyens autorisés, y compris des instruments dérivés. Le Compartiment peut utiliser des dérivés pour réduire le risque ou les coûts, pour générer du capital ou des revenus supplémentaires, ou pour procéder à des investissements, en accord avec son profil de risque.
- Le Compartiment est géré activement. Lors de la sélection des placements pour le Compartiment et afin de contrôler le risque, le Gérant de Portefeuille se référera à l’indice MSCI ACWI Index (Net) (l’« Indice »). La performance du Compartiment peut être évaluée par rapport à son Indice. Le Gérant de Portefeuille dispose d’une grande latitude par rapport à l’Indice. Bien que le Compartiment détienne desactifs composant l’Indice, il peut également présenter des pondérations différentes de ce dernier et investir dans des sociétés, pays ou secteurs qui n’y sont pas inclus en vue d’exploiter des opportunités d’investissement.
- Les revenus perçus par le Compartiment sont cumulés dans le prix de l’action.
- Les actions peuvent être achetées et vendues chaque jour ouvré du Compartiment. | # Objectives and Investment Policy
- The fund aims to provide income and long-term capital growth.
- The fund will invest at least 70% in income producing shares of companies globally. The choice of assets is guided by attractive dividend yields in addition to the potential for capital growth.
- The fund has the freedom to invest outside its principal geographies, market sectors, industries or asset classes.
- As this fund may invest globally, it may invest in countries considered to be emerging markets.
- The fund may invest in assets directly or achieve exposure indirectly through other eligible means including derivatives. The fund can use derivatives with the aim of risk or cost reduction or to generate additional capital or income, including for investment purposes, in line with the fund’s risk profile.
- The fund is actively managed. The Investment Manager will, when selecting investments for the fund and for the purposes of monitoring risk, reference MSCI ACWI Index (Net) (the ‘‘Index’’). The fund’s performance can be assessed against its Index. The Investment Manager has a wide range of discretion relative to the Index. While the fund will hold assets that are components of the Index, it may also invest in companies, countries or sectors that are not included in, and that have different weightings from, the Index in order to take advantage of investment opportunities.
- Income earned by the fund is accumulated in the share price.
- Shares can usually be bought and sold each business day of the fund. | en | fr |
DOLFIN611 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
### RESPONSABILITÉ DES INVESTISSEURS
Les investisseurs potentiels sont invités à lire attentivement le présent Prospectus et le Supplément correspondant dans leur intégralité et à consulter leurs conseillers juridique, fiscal et financier concernant :
(a) toutes les exigences légales applicables dans leur pays en ce qui concerne la souscription, la détention, la conversion, le rachat ou la cession d’Actions, (b) les éventuelles restrictions applicables en matière de contrôle des changes s’agissant de la souscription, de la détention, de la conversion, du rachat ou de la cession d’Actions, (c) des conséquences légales, fiscales, financières et autres découlant de la souscription, la détention, la conversion, le rachat ou la cession d’Actions et (d) les dispositions du présent Prospectus et du Supplément correspondant.
Les investisseurs sont priés de prendre note que les informations contenues dans les chapitres « Profil de l’investisseur type » du Supplément correspondant ne sont fournies qu’à titre indicatif. Avant de prendre toute décision quant à un éventuel investissement, les investisseurs doivent prendre en considération leur situation personnelle dont, sans se limiter à, leur tolérance au risque, leur situation financière et leurs objectifs d’investissement.
Ni l’admission des Actions d’un Compartiment à la Cote officielle et à la négociation sur le marché réglementé d’Euronext Dublin, ni l’approbation du présent Prospectus en vertu des critères d’admission à la cote d’Euronext Dublin ne constituent une garantie ou une déclaration par cette dernière quant à la compétence des prestataires de services ou d’une quelconque partie liée à la Société, quant à l’exactitude des informations contenues dans le présent Prospectus ou quant à la pertinence d’un investissement au sein de la Société. | ### RESPONSABILIDAD DEL INVERSOR
Los inversores potenciales deben leer detenidamente y en su integridad el presente Folleto y el Suplemento pertinente y recabar de asesores jurídicos, tributarios y financieros asesoramiento independiente acerca de:
(a) los requisitos legales aplicables en sus respectivos países a la compra, tenencia, canje, reembolso o venta de las Acciones; (b) las restricciones de cambio a las que se encuentren sometidos en sus propios países con relación a la compra, tenencia, canje, reembolso o venta de las Acciones; (c) las consecuencias legales, fiscales, financieras o de otro tipo que puedan derivarse para ellos de la suscripción, compra, tenencia, canje, reembolso o venta de las Acciones; y (d) las disposiciones del presente Folleto y el Suplemento pertinente.
Los inversores deben percatarse de que la información incluida en la sección “Perfil de un inversor tipo” en el Suplemento pertinente se facilita a efectos meramente ilustrativos. Antes de tomar decisiones de inversión, los inversores deberían considerar sus circunstancias concretas, incluso, entre otras, su nivel de tolerancia al riesgo, sus circunstancias financieras y sus objetivos de inversión.
Ni la admisión de las Acciones de cualquier Cartera a Cotización Oficial y a negociación en el mercado regulado del Euronext Dublin ni la aprobación de este Folleto de conformidad con los requisitos de admisión a cotización de dicho mercado constituye garantía o manifestación alguna por parte del Euronext Dublin sobre la competencia de quienes prestan servicios a la Sociedad o la de cualquier parte vinculada con la misma, la idoneidad de la información contenida en este Folleto ni sobre la adecuación de la Sociedad a los fines de inversión. | ### RESPONSABILITÉ DES INVESTISSEURS
Les investisseurs potentiels sont invités à lire attentivement le présent Prospectus et le Supplément correspondant dans leur intégralité et à consulter leurs conseillers juridique, fiscal et financier concernant :
(a) toutes les exigences légales applicables dans leur pays en ce qui concerne la souscription, la détention, la conversion, le rachat ou la cession d’Actions, (b) les éventuelles restrictions applicables en matière de contrôle des changes s’agissant de la souscription, de la détention, de la conversion, du rachat ou de la cession d’Actions, (c) des conséquences légales, fiscales, financières et autres découlant de la souscription, la détention, la conversion, le rachat ou la cession d’Actions et (d) les dispositions du présent Prospectus et du Supplément correspondant.
Les investisseurs sont priés de prendre note que les informations contenues dans les chapitres « Profil de l’investisseur type » du Supplément correspondant ne sont fournies qu’à titre indicatif. Avant de prendre toute décision quant à un éventuel investissement, les investisseurs doivent prendre en considération leur situation personnelle dont, sans se limiter à, leur tolérance au risque, leur situation financière et leurs objectifs d’investissement.
Ni l’admission des Actions d’un Compartiment à la Cote officielle et à la négociation sur le marché réglementé d’Euronext Dublin, ni l’approbation du présent Prospectus en vertu des critères d’admission à la cote d’Euronext Dublin ne constituent une garantie ou une déclaration par cette dernière quant à la compétence des prestataires de services ou d’une quelconque partie liée à la Société, quant à l’exactitude des informations contenues dans le présent Prospectus ou quant à la pertinence d’un investissement au sein de la Société. | fr | es |
DOLFIN612 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# OBJECTIVES AND INVESTMENT POLICY
The objective of the Fund, classified as "Bonds and other international debt instruments", is to outperform (net of fees) bonds issued by the French Government denominated in EUR maturing in 2028, over the recommended investment period of 9 years from the launch date of the Fund until 31/12/2028. The potential profitability of the Fund comes from the value of the accrued coupons of the bonds in the portfolio and the variations in capital due to the fluctuation in interest rates and credit spreads.
The annualised net performance objective is based on the fulfilment of market assumptions made by the Management Company. It is in no way a guarantee in terms of return or performance of the Fund. The investor’s attention is drawn to the fact that the performance specified in the Fund's management objective takes into account the risk of a default or downgrade in the rating of one or more issuers in the portfolio, the cost of currency hedging and management fees of the Management Company. | # OBJECTIFS ET POLITIQUE D'INVESTISSEMENT
L'objectif du fonds, de classification "Obligations et autres titres de créances internationaux" est d'obtenir une performance nette de frais supérieure à celle des obligations émises par l'Etat français libellées en EUR à échéance 2028, sur la période de placement recommandée de 9 ans à compter de la date de création du fonds jusqu'au 31/12/2028. La rentabilité éventuelle du fonds sera le fruit à la fois de la valorisation des coupons courus des obligations présentes en portefeuille et des variations de capital dues à la fluctuation des taux d'intérêt et des spreads de crédit.
L’objectif de performance nette annualisée est fondé sur la réalisation d’hypothèses de marché arrêtées par la société de gestion. Il ne constitue en aucun cas une promesse de rendement ou de performance du fonds. L’attention de l’investisseur est attirée sur le fait que la performance indiquée dans l’objectif de gestion du fonds tient compte de l’estimation du risque de défaut ou de dégradation de la notation d’un ou plusieurs émetteurs présents en portefeuille, du coût de la couverture du change et des frais de gestion de la société de gestion. | # OBJECTIVES AND INVESTMENT POLICY
The objective of the Fund, classified as "Bonds and other international debt instruments", is to outperform (net of fees) bonds issued by the French Government denominated in EUR maturing in 2028, over the recommended investment period of 9 years from the launch date of the Fund until 31/12/2028. The potential profitability of the Fund comes from the value of the accrued coupons of the bonds in the portfolio and the variations in capital due to the fluctuation in interest rates and credit spreads.
The annualised net performance objective is based on the fulfilment of market assumptions made by the Management Company. It is in no way a guarantee in terms of return or performance of the Fund. The investor’s attention is drawn to the fact that the performance specified in the Fund's management objective takes into account the risk of a default or downgrade in the rating of one or more issuers in the portfolio, the cost of currency hedging and management fees of the Management Company. | en | fr |
DOLFIN613 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# The Fund will not be directly exposed to currency risk. It may be exposed indirectly up to a limit of 10% through the selected UCIs.
Based on its investment universe, each quarter or as required depending on market conditions, the management team makes a strategic allocation, based on a quantitative model developed within the OFI Group, between the various asset classes in order to manage their contributions to overall risk. This model is not based on assumptions about future performance estimates or trend analysis in any way, but only on levels of volatility and correlations between assets. Compliance with the objective of keeping volatility below 10% may imply a reduction in the leverage effect of the Fund and thus a lower performance in line with the reduction in the level of risk of the UCI. Depending on market conditions and their prospects, the manager then has full discretion to make a tactical allocation that will modify the strategic allocation by putting in place specific hedges or exposures via financial contracts.
The equity investment strategy consists of a selection of securities of listed companies within a broad investment universe composed of securities from the eurozone and, secondarily, in securities outside the eurozone but issued in euros.
In this context, the portfolio is actively managed on the basis of dynamic investments in these securities. Thus, the geographic and sectoral distribution of the portfolio is a result of all the individual choices of target companies in the investment universe and may differ significantly from the benchmark.
Depending on market conditions, the manager will decide on an allocation of weightings on each bond segment. Securities are selected on the basis of several analytical levels, which are: Macroeconomic analysis – Financial analysis – Issuer selection. The Fund may invest in both Investment Grade bonds and High Yield securities (i.e. Speculative Grade) denominated in euros. It may also trade in unrated bonds. The portfolio may also invest in convertible bonds denominated in euros.
For the equity and bond selection part, the manager concurrently completes their study by analysing extra-financial criteria in order to favour a "Socially Responsible Investment" (SRI) selection of companies in the portfolio. This study is carried out taking into account Environmental, Social and Governance issues.
The SRI analysis team defines a sector-based reference of the key issues (Environmental, Social, Governance listed above), selecting for each sector of activity the most important ESG issues for this sector.
Companies' ESG scores are used to establish an SRI score corresponding to the ranking of the issuer's ESG score compared to other actors in its ICB supersector (level 2). The SRI score is established on a scale of 0 to 5, 5 corresponding to the best ESG score in the sector. | # Le Fonds ne sera pas directement exposé au risque de change. Il pourra être exposé indirectement dans la limite de 10% à travers les OPC sélectionnés.
Sur la base de son univers d’investissement, la gestion procède, trimestriellement ou en tant que de besoin en fonction des conditions du marché, à une allocation stratégique, basée sur un modèle quantitatif développé au sein du Groupe OFI, entre les différentes classes d’actifs afin de gérer leurs contributions au risque global. Ce modèle ne se base en aucun cas sur des hypothèses d’estimations de performances futures, ni d’analyse de tendance, mais uniquement sur des niveaux de volatilité et de corrélations entre les actifs. Le respect de l’objectif de maintien de la volatilité à un niveau inférieur à 10% pourra impliquer une réduction de l’effet de levier du Fonds et ainsi une moindre performance en lien avec la réduction du niveau de risque de l’OPC. En fonction des conditions de marché et de ses vues, le gérant a par la suite toute latitude pour procéder de manière discrétionnaire à une allocation tactique qui viendra modifier l’allocation stratégique par la mise en place de couvertures ou expositions spécifiques via des contrats financiers.
La stratégie d’investissement en actions consiste en une sélection de titres de sociétés cotées au sein d’un univers d’investissement large composé de titres de la zone euro et accessoirement dans des valeurs en dehors de la zone euro mais émises en euros.
Dans ce cadre, le portefeuille est géré de manière active, sur la base d’investissements dynamiques sur ces valeurs. Ainsi, la répartition géographique et sectorielle du portefeuille est une résultante de l’ensemble des choix individuels de sociétés cibles de l’univers d’investissement et peut différer sensiblement de l’indicateur de référence.
En fonction des conditions de marché, le gérant décidera d'une allocation des poids sur chaque segment obligataire. La sélection des titres est faite sur la base de plusieurs niveaux d’analyses que sont : Analyse macroéconomique – Analyse financière – Sélection des émetteurs. Le Fonds peut investir tant sur des obligations de catégorie « Investment Grade » que sur des titres de catégorie « haut rendement » (« High Yield » i.e. « catégorie spéculative » ou « Speculative Grade »), libellés en euro. Il peut également intervenir sur des obligations non notées. Le portefeuille peut également investir en obligations convertibles libellées en euros.
Pour la partie sélection action et sélection obligataire, le gérant complète concomitamment son étude par l’analyse de critères extra financiers afin de privilégier une sélection « Investissement Socialement Responsable » (ISR) des sociétés en portefeuille. Cette étude est réalisée en prenant en compte des éléments Environnementaux, Sociétaux et de Gouvernance.
L’équipe d’analyse ISR définit un référentiel sectoriel des enjeux clés (Environnement, Social, Gouvernance listés ci-dessus), en sélectionnant pour chaque secteur d’activité les enjeux ESG les plus importants pour ce secteur.
Les notes ESG des sociétés sont utilisées pour établir un score ISR correspondant au classement de la note ESG de l’émetteur par rapport aux autres acteurs de son super secteur ICB (niveau 2). Le score ISR est établi sur une échelle de 0 à 5 – le niveau de 5 correspondant à la note meilleure ESG du secteur. | # The Fund will not be directly exposed to currency risk. It may be exposed indirectly up to a limit of 10% through the selected UCIs.
Based on its investment universe, each quarter or as required depending on market conditions, the management team makes a strategic allocation, based on a quantitative model developed within the OFI Group, between the various asset classes in order to manage their contributions to overall risk. This model is not based on assumptions about future performance estimates or trend analysis in any way, but only on levels of volatility and correlations between assets. Compliance with the objective of keeping volatility below 10% may imply a reduction in the leverage effect of the Fund and thus a lower performance in line with the reduction in the level of risk of the UCI. Depending on market conditions and their prospects, the manager then has full discretion to make a tactical allocation that will modify the strategic allocation by putting in place specific hedges or exposures via financial contracts.
The equity investment strategy consists of a selection of securities of listed companies within a broad investment universe composed of securities from the eurozone and, secondarily, in securities outside the eurozone but issued in euros.
In this context, the portfolio is actively managed on the basis of dynamic investments in these securities. Thus, the geographic and sectoral distribution of the portfolio is a result of all the individual choices of target companies in the investment universe and may differ significantly from the benchmark.
Depending on market conditions, the manager will decide on an allocation of weightings on each bond segment. Securities are selected on the basis of several analytical levels, which are: Macroeconomic analysis – Financial analysis – Issuer selection. The Fund may invest in both Investment Grade bonds and High Yield securities (i.e. Speculative Grade) denominated in euros. It may also trade in unrated bonds. The portfolio may also invest in convertible bonds denominated in euros.
For the equity and bond selection part, the manager concurrently completes their study by analysing extra-financial criteria in order to favour a "Socially Responsible Investment" (SRI) selection of companies in the portfolio. This study is carried out taking into account Environmental, Social and Governance issues.
The SRI analysis team defines a sector-based reference of the key issues (Environmental, Social, Governance listed above), selecting for each sector of activity the most important ESG issues for this sector.
Companies' ESG scores are used to establish an SRI score corresponding to the ranking of the issuer's ESG score compared to other actors in its ICB supersector (level 2). The SRI score is established on a scale of 0 to 5, 5 corresponding to the best ESG score in the sector. | en | fr |
DOLFIN614 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# NET ASSET VALUE PER SHARE
## (continued)
For all other Sub-Funds the net asset value of the shares is calculated on each day on which banks are generally open for business in Luxembourg and in France and any other day on which the French financial markets are open (official calendar of EURONEXT PARIS S.A.) is a Valuation Day.
For all Sub-Funds, the Net Asset Value:
- is not calculated on Good Friday or December 24 (Christmas Eve)
- is calculated and published on the first Business Day following the relevant Valuation Day (the “NAV calculation day”).
In establishing the audited annual report and the unaudited semi-annual report, the Company will, for each Sub-Fund, carry out an additional valuation of its securities' portfolio by using for this purpose the closing prices of the same day. As such and if necessary, at the closing date of the Financial Year and the semester, the Company will carry out two determinations of the Net Asset Value of the Sub- Funds concerned, one based on the principle of the securities' portfolio valued at the last available rates at the moment of the determination of the price applicable to subscriptions, redemptions and conversions processed on this date, and the other based on the principle of the securities' portfolio valued at the closing prices of the same day and intended to be published in the annual revised report and in the non-revised semi-annual report.
If the September 30 and/or the March 31 are not bank working days in Luxembourg, a net asset value per share will be calculated for each Sub-Fund on the base of the last closing prices at the same day. | # VALEUR NETTE D’INVENTAIRE PAR
## ACTION (suite)
Pour tous les autres compartiments, la valeur nette d’inventaire des actions est calculée chaque jour où les banques sont généralement ouvertes au Luxembourg et en France, et tout autre jour où les marchés financiers français sont ouverts (calendrier officiel de EURONEXT PARIS S.A.) est un jour de valorisation.
Pour tous les compartiments, la valeur nette d’inventaire:
- n’est pas calculée le vendredi saint ni le 24 décembre (veille de Noël)
- est calculée et publiée le premier jour ouvré suivant le Jour d’évaluation concerné (« Jour de calcul de la VNI »).
Pour l’établissement du rapport annuel révisé et du rapport semestriel non révisé, la Société procédera, pour chaque Compartiment, à une évaluation supplémentaire de leur portefeuille-titres en utilisant à cet effet les cours de clôture en vigueur ce jour-là. Ainsi, la Société procédera le cas échéant, à la date de clôture de l’Exercice et du semestre, à deux déterminations de la Valeur Nette d’Inventaire des Compartiments concernés, l’une basée sur le principe du portefeuille-titres évalué aux derniers cours disponibles au moment du calcul du prix à appliquer aux souscriptions, aux rachats et aux conversions traitées à cette date, et l’autre basée sur le principe du portefeuille- titres évalué au cours de clôture du même jour et destinée à être publiée dans le rapport annuel révisé et dans le rapport semestriel non révisé.
Si le 30 septembre et/ou le 31 mars ne sont pas des jours ouvrables bancaires au Luxembourg, une valeur nette d’inventaire par action sera calculée pour chaque compartiment sur base des derniers prix de clôture du même jour. | # NET ASSET VALUE PER SHARE
## (continued)
For all other Sub-Funds the net asset value of the shares is calculated on each day on which banks are generally open for business in Luxembourg and in France and any other day on which the French financial markets are open (official calendar of EURONEXT PARIS S.A.) is a Valuation Day.
For all Sub-Funds, the Net Asset Value:
- is not calculated on Good Friday or December 24 (Christmas Eve)
- is calculated and published on the first Business Day following the relevant Valuation Day (the “NAV calculation day”).
In establishing the audited annual report and the unaudited semi-annual report, the Company will, for each Sub-Fund, carry out an additional valuation of its securities' portfolio by using for this purpose the closing prices of the same day. As such and if necessary, at the closing date of the Financial Year and the semester, the Company will carry out two determinations of the Net Asset Value of the Sub- Funds concerned, one based on the principle of the securities' portfolio valued at the last available rates at the moment of the determination of the price applicable to subscriptions, redemptions and conversions processed on this date, and the other based on the principle of the securities' portfolio valued at the closing prices of the same day and intended to be published in the annual revised report and in the non-revised semi-annual report.
If the September 30 and/or the March 31 are not bank working days in Luxembourg, a net asset value per share will be calculated for each Sub-Fund on the base of the last closing prices at the same day. | en | fr |
DOLFIN615 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| | IF YOU EXIT AFTER 1 YEAR | IF YOU EXIT AFTER 3 YEARS |
| --- | --- | --- |
| Stress scenario | What you might get back after costs | CHF 7,320 | CHF 8,210 |
| | Average return each year % | -26.80% | -6.36% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | CHF 8,790 | CHF 8,650 |
| | Average return each year % | -12.10% | -4.72% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | CHF 10,070 | CHF 10,140 |
| | Average return each year % | 0.70% | 0.46% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | CHF 10,620 | CHF 10,850 |
| | Average return each year % | 6.20% | 2.76% | | | | EN CASO DE SALIDA DESPUÉS DE X AÑO(S) | EN CASO DE SALIDA DESPUÉS DE X AÑO(S) |
| --- | --- | --- |
| Escenario de tensión | Lo que podría recibir tras deducir los costes | CHF 7.320 | CHF 8.210 |
| | Rendimiento medio cada año | -26,80% | -6,36% |
| Escenario desfavorable | Lo que podría recibir tras deducir los costes | CHF 8.790 | CHF 8.650 |
| | Rendimiento medio cada año | -12,10% | -4,72% |
| Escenario moderado | Lo que podría recibir tras deducir los costes | CHF 10.070 | CHF 10.140 |
| | Rendimiento medio cada año | 0,70% | 0,46% |
| Escenario favorable | Lo que podría recibir tras deducir los costes | CHF 10.620 | CHF 10.850 |
| | Rendimiento medio cada año | 6,20% | 2,76% | | | | IF YOU EXIT AFTER 1 YEAR | IF YOU EXIT AFTER 3 YEARS |
| --- | --- | --- |
| Stress scenario | What you might get back after costs | CHF 7,320 | CHF 8,210 |
| | Average return each year % | -26.80% | -6.36% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | CHF 8,790 | CHF 8,650 |
| | Average return each year % | -12.10% | -4.72% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | CHF 10,070 | CHF 10,140 |
| | Average return each year % | 0.70% | 0.46% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | CHF 10,620 | CHF 10,850 |
| | Average return each year % | 6.20% | 2.76% | | en | es |
DOLFIN616 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Reuse of collateral
## Share of collateral received that is reused and reinvestment return
Non-cash collateral received by way of title transfer collateral arrangement in relation to securities lending transactions, reverse repurchase agreements and OTC derivative transactions, cannot be sold, reinvested or pledged.
Securities lending transactions
As at the period end, the cash collateral received in respect of securities lending was reinvested into Reverse Repurchase Transactions with high quality government bonds as collateral. This is managed by the Securities Lending Agent based solely on the approved guidelines and agreement issued by JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Income earned by the SICAV from the reinvestment of cash collateral in the form of Reverse Repurchase Transactions, net of any interest payable to the relevant counterparty, amounted to USD 191,618 for the period ended 31 December 2022 and is recorded under the “Securities Lending Income” in the Combined Statement of Operations and Changes in Net Assets.
Details relating to the permitted reuse of cash collateral are disclosed in the latest Prospectus available from http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Total return swap contracts
Cash collateral received in the total return swap contracts may be reused in accordance with the provisions contained within the Prospectus, however the Fund does not currently reinvest cash collateral received in respect of total return swap contracts. | # Réutilisation des sûretés
## Part des sûretés reçues qui est réutilisée et revenus du réinvestissement
Les sûretés autres qu’en espèces reçues dans le cadre d’un contrat de sûreté avec transfert de propriété en lien avec des opérations de prêt de titres, descontrats de prise en pension et des transactions sur des instruments dérivés de gré à gré ne peuvent être vendues, réinvesties ni données en gage.
Opérations de prêt de titres
En fin de la période, les sûretés sous forme d’espèces reçues dans le cadre d’opérations de prêt de titres ont été réinvesties dans des opérations de prise enpension de titres avec, en guise de sûretés, des obligations d’État de très bonne qualité. Ces opérations sont gérées par l’Agent des opérations de prêt de titres sur la base exclusive des directives approuvées et de l’accord donné par JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Les produits perçus par les SICAV provenant du réinvestissement des sûretés sous forme d’espèces dans des Opérations de prise en pension de titres, après déduction de tout intérêt payable à l’égard de la contrepartie applicable, ont totalisé USD191.618 la période close le 31 décembre 2022 et sont déclarés dans la rubrique des « Produits des opérations de prêt de titres » dans l’État combiné des opérations et des variations de l’Actif net.
Des informations relatives à la réutilisation autorisée des sûretés en espèces figurent dans la dernière version du Prospectus, disponible à l’adresse http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Contrats de swaps de rendement total
Les sûretés sous forme d’espèces reçues au titre des contrats de swap de rendement total peuvent être réutilisées conformément aux dispositions contenues dans le Prospectus. Néanmoins, le Fonds ne réinvestit actuellement aucune sûreté sous forme d’espèces reçue au titre de contrats de swap de rendement total. | # Reuse of collateral
## Share of collateral received that is reused and reinvestment return
Non-cash collateral received by way of title transfer collateral arrangement in relation to securities lending transactions, reverse repurchase agreements and OTC derivative transactions, cannot be sold, reinvested or pledged.
Securities lending transactions
As at the period end, the cash collateral received in respect of securities lending was reinvested into Reverse Repurchase Transactions with high quality government bonds as collateral. This is managed by the Securities Lending Agent based solely on the approved guidelines and agreement issued by JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Income earned by the SICAV from the reinvestment of cash collateral in the form of Reverse Repurchase Transactions, net of any interest payable to the relevant counterparty, amounted to USD 191,618 for the period ended 31 December 2022 and is recorded under the “Securities Lending Income” in the Combined Statement of Operations and Changes in Net Assets.
Details relating to the permitted reuse of cash collateral are disclosed in the latest Prospectus available from http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Total return swap contracts
Cash collateral received in the total return swap contracts may be reused in accordance with the provisions contained within the Prospectus, however the Fund does not currently reinvest cash collateral received in respect of total return swap contracts. | en | fr |
DOLFIN617 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# CHANGES IN THE COMPOSITION OF THE ASSETS IN EUR
| | 1st semester | 2nd semester | Total |
| --- | --- | --- | --- |
| Purchases | 5,378,177.09 | 14,834,453.78 | 20,212,630.87 |
| Sales | 13,331,773.37 | 24,252,232.80 | 37,584,006.17 |
| Total 1 | 18,709,950.46 | 39,086,686.58 | 57,796,637.04 |
| Subscriptions | 173,733.57 | 60,024,079.63 | 60,197,813.20 |
| Redemptions | 8,351,693.76 | 6,975,113.04 | 15,326,806.80 |
| Total 2 | 8,525,427.33 | 66,999,192.67 | 75,524,620.00 |
| Reference average of the total net assets | 88,535,244.03 | 122,606,203.63 | 105,710,741.47 |
| Rotation Rate | 11.50% | -22.77% | -16.77% |
The rotation rate reflects the annual average of the transactions. A figure close to 0% indicates that the transactions relating to the securities or the assets with the exception of deposits and liquid assets during a given period, were done solely in function of the subscriptions and redemptions. A negative percentage indicates that the subscriptions and redemptions only gave rise to a few or, as the case may be, no transactions in the portfolio.
A detailed list of the transactions carried out during the financial year is available, free of charge, at Banque Degroof Petercam S.A with its registered office at Rue de l’Industrie 44 - 1040 Brussels, which provides the financial services.
- | # CHANGEMENT DANS LA COMPOSITION DES ACTIFS EN EUR
| | 1er semestre | 2e semestre | Total |
| --- | --- | --- | --- |
| Achats | 5.378.177,09 | 14.834.453,78 | 20.212.630,87 |
| Ventes | 13.331.773,37 | 24.252.232,80 | 37.584.006,17 |
| Total 1 | 18.709.950,46 | 39.086.686,58 | 57.796.637,04 |
| Souscriptions | 173.733,57 | 60.024.079,63 | 60.197.813,20 |
| Remboursements | 8.351.693,76 | 6.975.113,04 | 15.326.806,80 |
| Total 2 | 8.525.427,33 | 66.999.192,67 | 75.524.620,00 |
| Moyenne de référence de l'actif net total | 88.535.244,03 | 122.606.203,63 | 105.710.741,47 |
| Taux de rotation | 11,50% | -22,77% | -16,77% |
Le taux de rotation montre en pourcentage la moyenne annuelle des transactions. Un chiffre proche de 0% montre que les transactions portant, selon le cas, sur les valeurs mobilières ou sur les actifs, à l'exception des dépôts et liquidités, ont été réalisées, durant une période déterminée, en fonction uniquement des souscriptions et des remboursements. Un pourcentage négatif indique que les souscriptions et les remboursements n'ont donné lieu qu'à un nombre limité de transactions ou, le cas échéant, à aucune transaction dans le portefeuille.
La liste détaillée des transactions qui ont eu lieu pendant l’exercice peut être consultée sans frais auprès de Banque Degroof Petercam S.A ayant son siège Rue de l’Industrie 44 - 1040 Bruxelles qui assure le service financier.
- | # CHANGES IN THE COMPOSITION OF THE ASSETS IN EUR
| | 1st semester | 2nd semester | Total |
| --- | --- | --- | --- |
| Purchases | 5,378,177.09 | 14,834,453.78 | 20,212,630.87 |
| Sales | 13,331,773.37 | 24,252,232.80 | 37,584,006.17 |
| Total 1 | 18,709,950.46 | 39,086,686.58 | 57,796,637.04 |
| Subscriptions | 173,733.57 | 60,024,079.63 | 60,197,813.20 |
| Redemptions | 8,351,693.76 | 6,975,113.04 | 15,326,806.80 |
| Total 2 | 8,525,427.33 | 66,999,192.67 | 75,524,620.00 |
| Reference average of the total net assets | 88,535,244.03 | 122,606,203.63 | 105,710,741.47 |
| Rotation Rate | 11.50% | -22.77% | -16.77% |
The rotation rate reflects the annual average of the transactions. A figure close to 0% indicates that the transactions relating to the securities or the assets with the exception of deposits and liquid assets during a given period, were done solely in function of the subscriptions and redemptions. A negative percentage indicates that the subscriptions and redemptions only gave rise to a few or, as the case may be, no transactions in the portfolio.
A detailed list of the transactions carried out during the financial year is available, free of charge, at Banque Degroof Petercam S.A with its registered office at Rue de l’Industrie 44 - 1040 Brussels, which provides the financial services.
- | en | fr |
DOLFIN618 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
- Les contrats importants énumérés ci-dessus peuvent être modifiés en tant que de besoin d’un commun accord entre les parties concernées.
- Concernant le Contrat de Dépositaire ci-dessus :
- Le Dépositaire ou la Société peut résilier le Contrat de Dépositaire à tout instant en avisant par écrit quatre-vingt-dix (90) jours calendaires à l’avance (ou avant s’agissant de certaines violations du Contrat) sous réserve que le Contrat ne soit pas résilié tant qu’un dépositaire de substitution n’a pas été nommé. | - Los contratos significativos indicados anteriormente pueden modificarse cada cierto tiempo mediante acuerdo entre las partes firmantes.
- Respecto al Acuerdo de Depositario indicado anteriormente:
- El Depositario o la Sociedad podrá rescindir el Acuerdo de Depositario en cualquier momento mediante una notificación por escrito con noventa(90) días naturales de antelación (o más en caso de determinados incumplimientos del Acuerdo deDepositario) siempre y cuando el Acuerdo de Depositario no se rescinda hasta que se designe un sustituto para el depositario. | - Les contrats importants énumérés ci-dessus peuvent être modifiés en tant que de besoin d’un commun accord entre les parties concernées.
- Concernant le Contrat de Dépositaire ci-dessus :
- Le Dépositaire ou la Société peut résilier le Contrat de Dépositaire à tout instant en avisant par écrit quatre-vingt-dix (90) jours calendaires à l’avance (ou avant s’agissant de certaines violations du Contrat) sous réserve que le Contrat ne soit pas résilié tant qu’un dépositaire de substitution n’a pas été nommé. | fr | es |
DOLFIN619 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
##### General
All fees and expenses relating to the establishment of any new Fund of the Company (including listing costs) will be borne by the Manager.
The Company will pay the Manager out of the assets of each Fund a fixed total expense ratio (“TER”) (together with any applicable value added tax), which will be accrued daily and paid monthly in arrears. The TER of each of the current Funds is detailed in the relevant Fund Supplement.
The Manager will, out of the fee received by it from the Company, pay the following ongoing administrative costs of the Company:
- the Manager’s out-of-pocket expenses;
- any fees (and, where agreed, out of pocket expenses) of the Directors, Auditors and service providers of the Company including but not limited to Investment Manager, Administrator, Depositary, Sponsor, and Distributor;
- any fees in respect of circulating details of the Net Asset Value (including publishing prices) and Net Asset Value per Share;
- rating fees (if any);
- licensing fees (including those for the use of an Index);
- fees and expenses of the tax, legal and other professional advisers of the Company;
- the Central Bank’s industry funding levy, any other Central Bank fees or charges, statutory fees and the Companies Registration Office filing fees;
- fees connected with listing of Shares on any stock exchange;
- costs of publication of the intra-day portfolio value (if any);
- fees and expenses in connection with the provision of registrar and transfer agency services to the Company including, without limitation, to from or within a clearing and settlement system;
- fees and expenses in connection with the distribution of Shares and/or costs of registration of the Company in jurisdictions outside Ireland (including translation fees);
- costs of preparing, translating, printing and distributing the Prospectus, reports, accounts and any explanatory memoranda including expenses associated with the issue of such documents;
- any costs incurred as a result of periodic updates of the Prospectus, or of a change in law or the introduction of any new law (including any costs incurred as a result of compliance with any applicable code, whether or not having the force of law);
- any other fees and expenses relating to the management and administration of the Company or attributable to Investments (other than those expenses noted at (a), (b) and (c), below);
- expenses of Directors’ insurance premia and expenses of Shareholder meetings;
- in respect of each financial year of the Company in which expenses are being determined, such proportion (if any) of the establishment and reconstruction expenses as are being amortised in that year; and
- taxes and contingent liabilities as determined from time to time by the Directors. | ##### Allgemeines
Alle Gebühren und Ausgaben im Zusammenhang mit der Gründung eines neuen Fonds der Gesellschaft (einschliesslich Kotierungskosten) werden von der Verwaltungsgesellschaft getragen.
Die Gesellschaft zahlt der Verwaltungsgesellschaft aus dem Vermögen jedes Fonds eine feste Gesamtkostenquote («TER») (nebst anfallender Mehrwertsteuer), die täglich aufläuft und monatlich rückwirkend gezahlt wird. Die TER der aktuellen Fonds ist dem jeweiligen Fondszusatz zu entnehmen.
Die Verwaltungsgesellschaft zahlt aus der Gebühr, die sie von der Gesellschaft erhält, die folgenden administrativen Kosten der Gesellschaft:
- die Spesen der Verwaltungsgesellschaft;
- alle Gebühren (und, sofern vereinbart, Auslagen) der Verwaltungsratsmitglieder, Wirtschaftsprüfer und Dienstleister der Gesellschaft, einschliesslich, aber nicht beschränkt auf Anlageverwalter, Verwaltungsstelle, Verwahrstelle, Sponsor und Vertriebsstelle;
- die Kosten der Bekanntmachung des Nettoinventarwerts (einschliesslich Anzeigenkosten) und des Nettoinventarwerts je Anteil;
- etwaige Ratinggebühren;
- Lizenzgebühren (einschliesslich der Nutzungsgebühren für den Index);
- Gebühren und Ausgaben von Steuer- und Rechtsberatern und anderen Fachberatern der Gesellschaft;
- die Branchenfinanzierungsabgabe der Zentralbank, sonstige Gebühren oder Aufwendungen der Zentralbank, gesetzlich festgelegte Gebühren und die Gebühren für die Registrierung im Gesellschaftsregister;
- Gebühren, die im Zusammenhang mit Börsenkotierungen der Anteile entstehen;
- etwaige Kosten für die Veröffentlichung des Innertagesportfoliowerts;
- Gebühren und Aufwendungen im Zusammenhang mit der Erbringung von Register- und Transferstellendiensten für die Gesellschaft, einschliesslich, aber nicht beschränkt auf, von oder innerhalb eines Clearing- und Abwicklungssystems;
- Gebühren und Ausgaben im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Anteilen und/oder Kosten der Registrierung der Gesellschaft in Hoheitsgebieten ausserhalb Irlands (einschliesslich Übersetzungskosten);
- Kosten der Erstellung, Übersetzung, des Drucks und des Vertriebs des Verkaufsprospekts, der Berichte, Abschlüsse und Informationsschriften, einschliesslich der Ausgaben für die Veröffentlichung solcher Unterlagen;
- alle Kosten aufgrund periodischer Aktualisierungen des Verkaufsprospekts oder aufgrund einer Gesetzesänderung oder der Verabschiedung eines neuen Gesetzes (einschliesslich aller Kosten aufgrund der Einhaltung geltender Normen, ob mit oder ohne Gesetzeskraft);
- alle anderen Gebühren und Ausgaben im Zusammenhang mit dem Management und der Administration der Gesellschaft oder ihrer Anlagen (ausser den unter (a), (b) und (c) weiter unten genannten);
- Aufwendungen für Versicherungsprämien der Verwaltungsratsmitglieder und Aufwendungen für Aktionärsversammlungen;
- in Bezug auf jedes Geschäftsjahr der Gesellschaft, in dem Aufwendungen ermittelt werden, der etwaige Anteil der Gründungs- und Umstrukturierungskosten, der in diesem Jahr abgeschrieben wird; und
- Steuern und Eventualverbindlichkeiten gemäss den von Zeit zu Zeit getroffenen Beschlüssen des Verwaltungsrats. | ##### General
All fees and expenses relating to the establishment of any new Fund of the Company (including listing costs) will be borne by the Manager.
The Company will pay the Manager out of the assets of each Fund a fixed total expense ratio (“TER”) (together with any applicable value added tax), which will be accrued daily and paid monthly in arrears. The TER of each of the current Funds is detailed in the relevant Fund Supplement.
The Manager will, out of the fee received by it from the Company, pay the following ongoing administrative costs of the Company:
- the Manager’s out-of-pocket expenses;
- any fees (and, where agreed, out of pocket expenses) of the Directors, Auditors and service providers of the Company including but not limited to Investment Manager, Administrator, Depositary, Sponsor, and Distributor;
- any fees in respect of circulating details of the Net Asset Value (including publishing prices) and Net Asset Value per Share;
- rating fees (if any);
- licensing fees (including those for the use of an Index);
- fees and expenses of the tax, legal and other professional advisers of the Company;
- the Central Bank’s industry funding levy, any other Central Bank fees or charges, statutory fees and the Companies Registration Office filing fees;
- fees connected with listing of Shares on any stock exchange;
- costs of publication of the intra-day portfolio value (if any);
- fees and expenses in connection with the provision of registrar and transfer agency services to the Company including, without limitation, to from or within a clearing and settlement system;
- fees and expenses in connection with the distribution of Shares and/or costs of registration of the Company in jurisdictions outside Ireland (including translation fees);
- costs of preparing, translating, printing and distributing the Prospectus, reports, accounts and any explanatory memoranda including expenses associated with the issue of such documents;
- any costs incurred as a result of periodic updates of the Prospectus, or of a change in law or the introduction of any new law (including any costs incurred as a result of compliance with any applicable code, whether or not having the force of law);
- any other fees and expenses relating to the management and administration of the Company or attributable to Investments (other than those expenses noted at (a), (b) and (c), below);
- expenses of Directors’ insurance premia and expenses of Shareholder meetings;
- in respect of each financial year of the Company in which expenses are being determined, such proportion (if any) of the establishment and reconstruction expenses as are being amortised in that year; and
- taxes and contingent liabilities as determined from time to time by the Directors. | en | de |
DOLFIN620 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Benchmark | JPMorgan Government Bond Index - Emerging Markets (GBI-EM) Global Diversified (EUR Hedged) |
| --- | --- |
| Fund Size (in Millions) | 2,464 USD |
| Share Class Units | 5,522,589.775 |
| NAV per Share | 9.371133 |
| Fund Type | UCITS |
| Fund Domicile | Ireland |
| Fund Administrator | Northern Trust International Fund Administration Services (Ireland) Limited |
| Dealing Frequency | Daily |
| Dealing Cut-off (Irish Time) | 13:00 |
| Valuation Point (Irish Time) | 21:00 |
| SFDR Classification | 6 | | | Benchmark | JPMorgan Government Bond Index - Emerging Markets (GBI-EM) Global Diversified (EUR Hedged) |
| --- | --- |
| Attivi totali netti (in milioni) | 2.464 USD |
| Unità della Classe di Azioni | 5.522.589,775 |
| NAV per Azione | 9,371133 |
| Tipologia del Fondo | UCITS |
| Domicilio del Fondo | Irlanda |
| Amministratore del fondo | Northern Trust International Fund Administration Services (Ireland) Limited |
| Frequenza di liquidità | Giornaliera |
| Termine ultimo di negoziazione (Ora13:00 irlandese) |
| Momento di valutazione (Ora irlandese) | 21:00 |
| Classificazione SFDR | 6 | | | Benchmark | JPMorgan Government Bond Index - Emerging Markets (GBI-EM) Global Diversified (EUR Hedged) |
| --- | --- |
| Fund Size (in Millions) | 2,464 USD |
| Share Class Units | 5,522,589.775 |
| NAV per Share | 9.371133 |
| Fund Type | UCITS |
| Fund Domicile | Ireland |
| Fund Administrator | Northern Trust International Fund Administration Services (Ireland) Limited |
| Dealing Frequency | Daily |
| Dealing Cut-off (Irish Time) | 13:00 |
| Valuation Point (Irish Time) | 21:00 |
| SFDR Classification | 6 | | en | it |
DOLFIN621 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Irlande.
Ou à l’intermédiaire en charge du service financier en Belgique, i.e. ABN AMRO BANK SA, dont le siège social est établi à Borsbeeksebrug 30, 2600 Antwerpen-Berchem, email: [email protected].
Pour être valables, les procurations doivent être reçues à l’adresse ci-dessus, par fax (au +353-1-4161450) ou par e-mail à l’adresse [email protected] au moins 48 heures avant l’heure fixée pour l’assemblée générale annuelle.
Les Actionnaires sont invités à consulter leur conseiller financier, le représentant agréé de la Société dans ce pays ou l’Agent administratif pour toute question relative à ce sujet. Vous pouvez contacter l’Agent administratif par courriel à l’adresse [email protected], ou par téléphone aux numéros suivants :Pour être valables, les procurations doivent être reçues à l’adresse ci-dessus, par fax (au +353 1 4161450) ou par e-mail à l’adresse [email protected] au moins 48 heures avant l’heure fixée pour l’assemblée générale annuelle.
Les Actionnaires sont invités à consulter leur conseiller financier, le représentant agréé de la Société dans ce pays ou l’Agent administratif pour toute question relative à ce sujet. Vous pouvez contacter l’Agent administratif par courrier électronique à l’adresse [email protected], ou par téléphone aux numéros suivants : | # Irlanda.
Para que sean válidos, los formularios de representación deben ser recibidos en la dirección arriba mencionada, a través del n.º de fax +353 1 4161450 o por correo electrónico a [email protected], como mínimo 48 horas antes de la hora fijada para la celebración de la junta general anual.
En caso de dudas sobre esta cuestión, los Accionistas pueden consultar a su asesor financiero, al representante designado de la Sociedad en su país o al Administrador. Puede ponerse en contacto con el Administrador enviando un correo electrónico a [email protected] o por teléfono llamando a: | # Irlande.
Ou à l’intermédiaire en charge du service financier en Belgique, i.e. ABN AMRO BANK SA, dont le siège social est établi à Borsbeeksebrug 30, 2600 Antwerpen-Berchem, email: [email protected].
Pour être valables, les procurations doivent être reçues à l’adresse ci-dessus, par fax (au +353-1-4161450) ou par e-mail à l’adresse [email protected] au moins 48 heures avant l’heure fixée pour l’assemblée générale annuelle.
Les Actionnaires sont invités à consulter leur conseiller financier, le représentant agréé de la Société dans ce pays ou l’Agent administratif pour toute question relative à ce sujet. Vous pouvez contacter l’Agent administratif par courriel à l’adresse [email protected], ou par téléphone aux numéros suivants :Pour être valables, les procurations doivent être reçues à l’adresse ci-dessus, par fax (au +353 1 4161450) ou par e-mail à l’adresse [email protected] au moins 48 heures avant l’heure fixée pour l’assemblée générale annuelle.
Les Actionnaires sont invités à consulter leur conseiller financier, le représentant agréé de la Société dans ce pays ou l’Agent administratif pour toute question relative à ce sujet. Vous pouvez contacter l’Agent administratif par courrier électronique à l’adresse [email protected], ou par téléphone aux numéros suivants : | fr | es |
DOLFIN622 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Charges
The charges and commissions are used to cover the Fund's operating costs, including marketing and distribution of shares. These charges reduce the potential growth of your investment.
| One-off charges taken before or after you invest |
| --- |
| Entry charge | 5.00% |
| Exit charge | 1.00% |
| The percentage shown is the maximum amount that can be paid out of your investment. Your financial advisor or distributor can inform you of the associated entry and exit charges. |
| Charges taken from the Fund over a year |
| Ongoing charges | 1.00% |
| Charges taken from the Fund under specific conditions |
| Performance fee: None |
The entry and exit charges shown are maximum rates. In certain cases, the charges paid may be lower.
Ongoing charges are based on the charges for the previous year, ending on 31 December 2019. This percentage may vary from year to year. It excludes outperformance charges and intermediation charges, with the exception of entry and exit charges paid by the Fund when it buys or sells shares of another Fund.
For more information about Fund charges, please refer to the relevant sections of the prospectus, which is available at www.tobam.fr. | # Frais
Les frais et commissions servent à couvrir les coûts d’exploitation du Fonds, y compris les coûts de commercialisation et de distribution des parts. Ils réduisent la croissance potentielle de vos investissements.
| Frais ponctuels prélevés avant ou après investissement |
| --- |
| Frais d’entrée | 5,00 % |
| Frais de sortie | 1,00 % |
| Le pourcentage indiqué est le maximum pouvant être prélevé sur votre capital. L’investisseur peut obtenir de son conseil ou de son distributeur le montant effectif des frais d’entrée et de sortie. |
| Frais prélevés par le Fonds sur une année |
| Frais courants | 1,00 % |
| Frais prélevés par le Fonds dans certaines circonstances |
| Commission de performance : Néant |
Les frais d’entrée et de sortie affichés sont des taux maximum. Dans certains cas, les frais payés peuvent être inférieurs.
Les frais courants se fondent sur les frais de l’exercice précédent, clos au 31 décembre 2019. Ce pourcentage peut varier d’une année sur l’autre. Il exclut les commissions de surperformance et les frais d’intermédiation, à l’exception des frais d’entrée et de sortie payés par le Fonds lorsqu’il achète ou vend des parts d’un autre Fonds.
Pour plus d’information sur les frais du Fonds, veuillez vous reporter aux parties du prospectus, disponible à l’adresse www.tobam.fr. | # Charges
The charges and commissions are used to cover the Fund's operating costs, including marketing and distribution of shares. These charges reduce the potential growth of your investment.
| One-off charges taken before or after you invest |
| --- |
| Entry charge | 5.00% |
| Exit charge | 1.00% |
| The percentage shown is the maximum amount that can be paid out of your investment. Your financial advisor or distributor can inform you of the associated entry and exit charges. |
| Charges taken from the Fund over a year |
| Ongoing charges | 1.00% |
| Charges taken from the Fund under specific conditions |
| Performance fee: None |
The entry and exit charges shown are maximum rates. In certain cases, the charges paid may be lower.
Ongoing charges are based on the charges for the previous year, ending on 31 December 2019. This percentage may vary from year to year. It excludes outperformance charges and intermediation charges, with the exception of entry and exit charges paid by the Fund when it buys or sells shares of another Fund.
For more information about Fund charges, please refer to the relevant sections of the prospectus, which is available at www.tobam.fr. | en | fr |
DOLFIN623 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Recommended Holding Period: 5 years Investment: EUR 10,000 |
| --- |
| Scenarios Minimum: There is no minimum guaranteed return if you exit before 5 years | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years (recommended holding period) |
| Stress | What you might get back after costs Average return each year | 1,120 EUR -88.83% | 1,060 EUR -36.14% |
| Unfavourable¹ | What you might get back after costs Average return each year | 6,710 EUR -32.88% | 6,800 EUR -7.43% |
| Moderate² | What you might get back after costs Average return each year | 10,040 EUR 0.35% | 11,260 EUR 2.40% |
| Favourable³ | What you might get back after costs Average return each year | 15,030 EUR 50.34% | 17,470 EUR 11.80% | | | Período de mantenimiento recomendado: 5 años Inversión: 10.000 EUR |
| --- |
| Escenarios Mínimo: No hay un rendimiento mínimo garantizado en caso de salida antes de 5 años | En caso de salida después de 1 año | En caso de salida después de 5 años (período de mantenimiento recomendado) |
| Tensión | Lo que podría recibir tras deducir los costes Rendimiento medio cada año | 1.120 EUR -88,83% | 1.060 EUR -36,14% |
| Desfavorable¹ | Lo que podría recibir tras deducir los costes Rendimiento medio cada año | 6.710 EUR -32,88% | 6.800 EUR -7,43% |
| Moderado² | Lo que podría recibir tras deducir los costes Rendimiento medio cada año | 10.040 EUR 0,35% | 11.260 EUR 2,40% |
| Favorable³ | Lo que podría recibir tras deducir los costes Rendimiento medio cada año | 15.030 EUR 50,34% | 17.470 EUR 11,80% | | | Recommended Holding Period: 5 years Investment: EUR 10,000 |
| --- |
| Scenarios Minimum: There is no minimum guaranteed return if you exit before 5 years | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years (recommended holding period) |
| Stress | What you might get back after costs Average return each year | 1,120 EUR -88.83% | 1,060 EUR -36.14% |
| Unfavourable¹ | What you might get back after costs Average return each year | 6,710 EUR -32.88% | 6,800 EUR -7.43% |
| Moderate² | What you might get back after costs Average return each year | 10,040 EUR 0.35% | 11,260 EUR 2.40% |
| Favourable³ | What you might get back after costs Average return each year | 15,030 EUR 50.34% | 17,470 EUR 11.80% | | en | es |
DOLFIN624 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years (Recommended holding period) |
| --- | --- | --- |
| Total costs | EUR 101 | EUR 517 |
| Annual cost impact (*) | 1.0% | 1.0% | | | | In caso di uscita dopo 1 anno | In caso di uscita dopo 5 anni (Periodo di detenzione raccomandato) |
| --- | --- | --- |
| Costi totali | EUR 101 | EUR 517 |
| Impatto sui costi annuali (*) | 1,0% | 1,0% | | | | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years (Recommended holding period) |
| --- | --- | --- |
| Total costs | EUR 101 | EUR 517 |
| Annual cost impact (*) | 1.0% | 1.0% | | en | it |
DOLFIN625 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| | If you exit after 1 year | If you exit after 6 years |
| --- | --- | --- |
| Total costs | 736 CHF | 1,818 CHF |
| Annual cost impact (*) | 7.5% | 3.1% each year | | | | Si vous sortez après 1 an | Si vous sortez après 6 ans |
| --- | --- | --- |
| Coûts totaux | 736 CHF | 1,818 CHF |
| Incidence des coûts annuels (*) | 7.5% | 3.1% chaque année | | | | If you exit after 1 year | If you exit after 6 years |
| --- | --- | --- |
| Total costs | 736 CHF | 1,818 CHF |
| Annual cost impact (*) | 7.5% | 3.1% each year | | en | fr |
DOLFIN626 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
AIFMO-12----
The costs borne by the investors arise in connection with the operation of the Investment Company, including in marketing and distribution, and may restrict the potential growth in asset value.
- Direct costs and expenditures borne by the investors (commissions)AIFMA-9-3-d---Issue, redemption and conversion commissions and any associated taxes and duties shall be borne by the investors. Investors may find out the current rates of issue, redemption and conversion commission from their financial advisor or the paying agent responsible for them. The commissions actually debited are shown in the half-yearly and annual reports. | AIFMV-12----
Die vom Anleger getragenen Kosten werden auf die Funktionsweise der Investmentgesellschaft verwen- det, einschließlich der Vermarktung und des Ver- triebs, und können das potenzielle Anlagewachstum beschränken.
- Direkte Kosten und Aufwendungen, die von den Anlegern zu tragen sind (Kommissionen)AIFMG-9-3-d---Ausgabe-, Rücknahme- und Umtauschkommissionen sowie allenfalls damit zusammenhängende Steuern und Abgaben sind vom Anleger zu tragen. Die aktuel- len Ausgabe-, Rücknahme- und Umtauschkommissi- onen können vom Anleger bei seinem Finanzberater oder der für ihn zuständigen Zahlstelle erfragt wer- den. Die effektiv belasteten Kommissionen werden im Halbjahres- und Jahresbericht ausgewiesen. | AIFMO-12----
The costs borne by the investors arise in connection with the operation of the Investment Company, including in marketing and distribution, and may restrict the potential growth in asset value.
- Direct costs and expenditures borne by the investors (commissions)AIFMA-9-3-d---Issue, redemption and conversion commissions and any associated taxes and duties shall be borne by the investors. Investors may find out the current rates of issue, redemption and conversion commission from their financial advisor or the paying agent responsible for them. The commissions actually debited are shown in the half-yearly and annual reports. | en | de |
DOLFIN627 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The following additional risks may apply for transactions involving OTC derivatives:
- Problems concerning the sale to third parties of financial instruments purchased on the OTC market, as these lack an organized market; settlement of obligations entered into may be difficult due to an individual agreement or else necessitate considerable expenses (liquidity risk);
- The economic success of the OTC transaction may be jeopardized as a result of the contracting party’s default (contracting party risk);
- Securities lending riskIn the event of the investment fund lending securities, these may be returned late or they may not be returned at all. Due to financial losses suffered by the borrower of securities in particular, the borrower may be unable to fulfill its obligations to the investment fund in this regard (default risk). | Bei Geschäften mit OTC-Derivaten können folgende zusätzliche Risiken auftreten:
- Probleme bei der Veräußerung der am OTC-Markt erworbenen Finanzinstrumente an Dritte, da bei diesen ein organisierter Markt fehlt; eine Glattstellung eingegangener Verpflichtungen kann aufgrund der individuellen Vereinbarung schwierig oder mit erheblichen Kosten verbunden sein (Liquiditätsrisiko);
- der wirtschaftliche Erfolg des OTC-Geschäftes kann durch den Ausfall des Kontrahenten gefährdet sein (Kontrahentenrisiko);
- WertpapierverleihrisikoVerleiht der Investmentfonds Wertpapiere, unterliegen diese den Risiken des Verzugs oder der Unterlassung der Rücklieferung. Insbesondere aufgrund finanzieller Verluste des Wertpapierentleihers kann dieser möglicherweise seinen diesbezüglichen Verpflichtungen gegenüber dem Investmentfonds nicht nachkommen (Ausfallsrisiko). | The following additional risks may apply for transactions involving OTC derivatives:
- Problems concerning the sale to third parties of financial instruments purchased on the OTC market, as these lack an organized market; settlement of obligations entered into may be difficult due to an individual agreement or else necessitate considerable expenses (liquidity risk);
- The economic success of the OTC transaction may be jeopardized as a result of the contracting party’s default (contracting party risk);
- Securities lending riskIn the event of the investment fund lending securities, these may be returned late or they may not be returned at all. Due to financial losses suffered by the borrower of securities in particular, the borrower may be unable to fulfill its obligations to the investment fund in this regard (default risk). | en | de |
DOLFIN628 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Investment segment: "Swiss Small & Mid Cap Companies".
For funds with an investment policy focus on equity securities in "Swiss Small & Mid Cap Companies" (as defined by SIX Swiss Exchange AG as well as all unlisted Swiss companies), the fund management company may not acquire more than 20% of the equity securities of an issuer from this investment segment, consolidated across all funds with this investment policy focus, whereby the exercise of voting rights is limited to a maximum of 17% in total.
## For all other issuers which are not allocated to the investment segment "Swiss Small & Mid Cap Companies", the basic regulation above applies.
- | # Anlagesegment: "Schweizer Small & Mid Cap Gesellschaften"
Für Fonds mit einem anlagepolitischen Fokus auf Beteiligungsrechte in "Schweizer Small & Mid Cap Gesellschaften" (Definition gemäss SIX Swiss Exchange AG sowie alle nicht kotierten Schweizer Gesellschaften) darf die Fondsleitung, konsolidiert über alle Fonds mit diesem anlagepolitischen Fokus, nicht mehr als 20% der Beteiligungsrechte eines Emittenten aus diesem Anlagesegment erwerben, wobei die Ausübung der Stimmrechte insgesamt auf maximal 17% begrenzt ist.
## Für alle anderen Emittenten, welche nicht dem Anlagesegment "Schweizer Small & Mid Cap Gesellschaften" zugeordnet sind, gilt die grundsätzliche Regelung vorstehend.
- | # Investment segment: "Swiss Small & Mid Cap Companies".
For funds with an investment policy focus on equity securities in "Swiss Small & Mid Cap Companies" (as defined by SIX Swiss Exchange AG as well as all unlisted Swiss companies), the fund management company may not acquire more than 20% of the equity securities of an issuer from this investment segment, consolidated across all funds with this investment policy focus, whereby the exercise of voting rights is limited to a maximum of 17% in total.
## For all other issuers which are not allocated to the investment segment "Swiss Small & Mid Cap Companies", the basic regulation above applies.
- | en | de |
DOLFIN629 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# UCITS-specific risks
The performance of the units is dependent upon the investment policy as well as the market performance of the individ- ual fund investments, and cannot be determined in advance. In this conjunction it is important to draw attention to the fact that the value of the units can rise or fall relative to the issue price at any time. It cannot be guaranteed that investor will receive back their invested capital.
Due to the fact that the overwhelming majority of the fund assets are to be invested in investment securities and invest- ment book-entry securities, this investment type has a market and issuer risk that can have a negative impact on the net assets. In addition, further risks such as for example the currency risk and the change in interest risk may materialise. The use of derivative financial instruments for purposes other than hedging can also lead to heightened risks.
The risk associated with derivative financial instruments may not exceed 100 % of the net assets. In this conjunction, the overall risk associated with derivative financial instruments may not exceed 200 % of the net assets. If a loan is taken out pursuant to UCITSG (Prospectus Fig. 7.4.2), the overall risk may not exceed 210 % of the net assets.
The Investment Company applies the commitment approach as a risk management procedure.
- | # OGAWspezifische Risiken
Die Wertentwicklung der Anteile ist von der Anlagepolitik sowie von der Marktentwicklung der einzelnen Anlagen des Fonds abhängig und kann nicht im Voraus festgelegt werden. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass der Wert der Anteile gegenüber dem Ausgabepreis jederzeit steigen oder fallen kann. Es kann nicht garantiert werden, dass der Anleger sein investiertes Kapital zurückerhält.
Aufgrund der überwiegenden Investition des Vermögens des Fonds in Beteiligungspapiere und -wertrechte besteht bei diesem Anlagetyp ein Markt- und Emittentenrisiko, welches sich negativ auf das Nettovermögen auswirken kann. Dane- ben können andere Risiken wie etwa das Währungsrisiko und das Zinsänderungsrisiko in Erscheinung treten. Durch den Einsatz von derivativen Finanzinstrumenten, die nicht der Absicherung dienen, kann es zu erhöhten Risiken kommen.
Das mit derivativen Finanzinstrumenten verbundene Risiko darf 100 % des Nettovermögens nicht überschreiten. Dabei darf das mit derivativen Finanzinstrumenten verbundene Gesamtrisiko 200 % des Nettovermögens nicht überschreiten. Bei einer gemäss UCITSG zulässigen Kreditaufnahme (Prospekt Ziffer 7.4.2) darf das Gesamtrisiko insgesamt 210 % des Nettovermögens nicht übersteigen.
Die Investmentgesellschaft wendet den Commitment Ansatz als Risikomanagementverfahren an.
- | # UCITS-specific risks
The performance of the units is dependent upon the investment policy as well as the market performance of the individ- ual fund investments, and cannot be determined in advance. In this conjunction it is important to draw attention to the fact that the value of the units can rise or fall relative to the issue price at any time. It cannot be guaranteed that investor will receive back their invested capital.
Due to the fact that the overwhelming majority of the fund assets are to be invested in investment securities and invest- ment book-entry securities, this investment type has a market and issuer risk that can have a negative impact on the net assets. In addition, further risks such as for example the currency risk and the change in interest risk may materialise. The use of derivative financial instruments for purposes other than hedging can also lead to heightened risks.
The risk associated with derivative financial instruments may not exceed 100 % of the net assets. In this conjunction, the overall risk associated with derivative financial instruments may not exceed 200 % of the net assets. If a loan is taken out pursuant to UCITSG (Prospectus Fig. 7.4.2), the overall risk may not exceed 210 % of the net assets.
The Investment Company applies the commitment approach as a risk management procedure.
- | en | de |
DOLFIN630 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
### In addition, each Class may apply a specific hedging policy as found in the sub-fund Fact Sheets, that is:
- Hedging against fluctuations in the reference currency: such hedging aims to reduce the effect of fluctuations in exchange rates between the reference currency of the sub- fund and the currency in which the Class is denominated. This type of hedging aims to achieve a reasonably comparable performance (adjusted in particular for the difference ininterest rate between the two currencies) between the hedged Class and the equivalent denominated in the reference currency of the sub-fund. This type of hedging is identified by the suffix H in the name of the Class.
- Hedging against the foreign exchange exposure of the assets forming the portfolio: such hedging aims to reduce the effect of fluctuations in exchange rates between the currencies in which the sub-fund's assets are held and the currency in which the Class is denominated. This type of hedging is identified by the suffix AH in the name of the Class. | ### Además, cada Clase de podrá aplicar una política de cobertura específica, según se indica en las Fichas Técnicas de los subfondos, es decir:
- Una cobertura frente a las fluctuaciones de la divisa de referencia: dicha cobertura pretende reducir el efecto de las fluctuaciones de los tipos de cambio entre la divisa dereferencia del subfondo y la divisa en la que está denominada la Clase. Este tipo de cobertura pretende lograr una rentabilidad (ajustada principalmente por la diferencia de tipos de interés entre las dos divisas) razonablemente comparable entre la Clase cubierta y la (equivalente) denominada en la divisa de referencia del subfondo. Este tipo de cobertura se identificará añadiendo el sufijo H a la denominación de la Clase.
- Una cobertura contra la exposición cambiaria de los activos que componen la cartera: dicha cobertura pretende reducir el efecto de las fluctuaciones de los tipos de cambio entre las divisas de los activos del subfondo y la divisa en la que está denominada la Clase. Este tipo de cobertura se identificará añadiendo el sufijo AH a la denominación de la Clase. | ### In addition, each Class may apply a specific hedging policy as found in the sub-fund Fact Sheets, that is:
- Hedging against fluctuations in the reference currency: such hedging aims to reduce the effect of fluctuations in exchange rates between the reference currency of the sub- fund and the currency in which the Class is denominated. This type of hedging aims to achieve a reasonably comparable performance (adjusted in particular for the difference ininterest rate between the two currencies) between the hedged Class and the equivalent denominated in the reference currency of the sub-fund. This type of hedging is identified by the suffix H in the name of the Class.
- Hedging against the foreign exchange exposure of the assets forming the portfolio: such hedging aims to reduce the effect of fluctuations in exchange rates between the currencies in which the sub-fund's assets are held and the currency in which the Class is denominated. This type of hedging is identified by the suffix AH in the name of the Class. | en | es |
DOLFIN631 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# The management company prepared the annual accounts.
## Auditor's responsibilities for the audit of the annual accounts
### Audit objective and procedure
It is our responsibility to draft a report on the annual accounts. Our objective is to obtain reasonable assurance that the annual accounts as a whole do not contain any material misstatement. Reasonable assurance corresponds to a high level of assurance; however, it does not guarantee that an audit carried out in accordance with the standards of professional practice may systematically detect any significant anomaly. Misstatements may arise from fraud or error and are considered significant when it can reasonably be expected that, whether taken individually or cumulatively, they may influence the financial decisions taken by users of the accounts on the basis of the information provided in them. | # Les comptes annuels ont été établis par la société de gestion.
## Responsabilités du commissaire aux comptes relatives à l’audit des comptes annuels
### Objectif et démarche d’audit
Il nous appartient d’établir un rapport sur les comptes annuels. Notre objectif est d’obtenir l’assurance raisonnable que les comptes annuels pris dans leur ensemble ne comportent pas d’anomalies significatives. L’assurance raisonnable correspond à un niveau élevé d’assurance, sans toutefois garantir qu’un audit réalisé conformément aux normes d’exercice professionnel permet de systématiquement détecter toute anomalie significative. Les anomalies peuvent provenir de fraudes ou résulter d’erreurs et sont considérées comme significatives lorsque l’on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elles puissent, prises individuellement ou en cumulé, influencer les décisions économiques que les utilisateurs des comptes prennent en se fondant sur ceux-ci. | # The management company prepared the annual accounts.
## Auditor's responsibilities for the audit of the annual accounts
### Audit objective and procedure
It is our responsibility to draft a report on the annual accounts. Our objective is to obtain reasonable assurance that the annual accounts as a whole do not contain any material misstatement. Reasonable assurance corresponds to a high level of assurance; however, it does not guarantee that an audit carried out in accordance with the standards of professional practice may systematically detect any significant anomaly. Misstatements may arise from fraud or error and are considered significant when it can reasonably be expected that, whether taken individually or cumulatively, they may influence the financial decisions taken by users of the accounts on the basis of the information provided in them. | en | fr |
DOLFIN632 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
As the Fund may invest in equities, it is likely to hold securities with embedded derivatives as a result of corporate actions.
The manager may invest in securities with embedded derivatives (warrants, subscription certificates, convertible bonds, etc.) traded on regulated markets or over-the-counter. The fund is not allowed to invest in contingent convertible bonds.
No rating restrictions apply to convertible bonds.
In this context, the manager may take positions to hedge and/or expose the portfolio to business sectors, geographical areas, interest rates, equities (small, mid or large cap stocks), currencies, securities and similar transferable securities or indices in order to achieve the investment objective.
The use of embedded derivatives, as opposed to the other derivative instruments listed above, will mainly be as a result of the manager seeking to optimise the hedging strategy, or, if appropriate, to improve the performance of the portfolio by reducing the costs related to the use of these financial instruments in order to achieve the investment objective.
In any event, the amounts invested in securities with embedded derivatives cannot exceed 10% of the net assets. The risk associated with this type of investment will be limited to the amount invested in the purchase.
-
#### Deposits | Le fonds pouvant détenir des actions, il est susceptible de détenir des titres intégrants des dérivés liés à des opérations sur titres.
Le gérant pourra investir sur des titres intégrant des dérivés (warrants, bon de souscription, obligations convertibles, etc…) négociés sur des marchés réglementés ou de gré à gré. Le fonds ne pourra être investi en obligations convertibles contingentes.
Aucune contrainte de notation ne s’applique aux obligations convertibles.
Dans ce cadre , le gérant pourra prendre des positions en vue de couvrir et/ou d’exposer le portefeuille à des secteurs d’activité, zones géographiques, taux, actions (tous types de capitalisation) , change, titres et valeurs mobilières assimilés ou indices dans le but de réaliser l’objectif de gestion.
Le recours à des titres intégrant des dérivés, par rapport aux autres instruments dérivés énoncés ci-dessus, sera justifié notamment par la volonté du gérant d’optimiser la couverture ou, le cas échéant, la dynamisation du portefeuille en réduisant le cout lié à l’utilisation de ces instruments financiers afin d’atteindre l’objectif de gestion.
Dans tous les cas, le montant des investissements en titres intégrant des dérivés ne pourra dépasser plus de 10% de l’actif net. Le risque lié à ce type d’investissement sera limité au montant investi pour l’achat.
-
#### Dépôts | As the Fund may invest in equities, it is likely to hold securities with embedded derivatives as a result of corporate actions.
The manager may invest in securities with embedded derivatives (warrants, subscription certificates, convertible bonds, etc.) traded on regulated markets or over-the-counter. The fund is not allowed to invest in contingent convertible bonds.
No rating restrictions apply to convertible bonds.
In this context, the manager may take positions to hedge and/or expose the portfolio to business sectors, geographical areas, interest rates, equities (small, mid or large cap stocks), currencies, securities and similar transferable securities or indices in order to achieve the investment objective.
The use of embedded derivatives, as opposed to the other derivative instruments listed above, will mainly be as a result of the manager seeking to optimise the hedging strategy, or, if appropriate, to improve the performance of the portfolio by reducing the costs related to the use of these financial instruments in order to achieve the investment objective.
In any event, the amounts invested in securities with embedded derivatives cannot exceed 10% of the net assets. The risk associated with this type of investment will be limited to the amount invested in the purchase.
-
#### Deposits | en | fr |
DOLFIN633 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Performance Historique
Performance Historique Du Davis Global Fund Au 31 Décembre 2021
*Les actions de catégorie I ont été offertes à la vente pour la première fois le 1er juin 2012. Le 2 mai 2011, le Davis Opportunities Fund a été renommé Davis Global Fund. Les circonstances dans lesquelles a été réalisée la performance du fonds avant cette date ne sont plus applicables. À la même date, le fonds a également modifié sa stratégie d’investissement. Par conséquent, il n’existe pas suffisamment de données pour offrir une indication utile au sujet de la performance passée des actions de catégorie I.
Les résultats passés ne sont pas une indication des résultats futurs.
La valeur de votre placement et du revenu associé seront sujets à des fluctuations et il est possible que vous subissiez des pertes. Le diagramme présente la performance du fonds calculée en USD pour les dix ans précédant la date indiquée ci-dessus. Le fonds a été créé en avril 1995 pour les actions de catégorie A et en juin 2012 pour les actions de catégorie I. Les résultats du fonds sont calculés en fonction du pourcentage de changement de la valeur nette d’inventaire du fonds. La performance est indiquée après déduction des frais récurrents. Ce calcul exclut tous les frais d’entrée/de sortie. | # Rentabilidad Histórica
Rentabilidad Histórica De Davis Global Fund Al 31 De Diciembre De 2021
*Las acciones Clase I se ofrecieron por primera vez el 1 de junio de 2012. El 2 de mayo de 2011 Davis Opportunities Fund cambió de denominación a Davis Global Fund. La rentabilidad del fondo con anterioridad a esta fecha se logró bajo circunstancias que ya no aplican. Además en esta fecha, el fondo cambió su estrategia de inversión y como resultado, hay datos insuficientes para proporcionar una indicación útil de la rentabilidad pasada para las acciones Clase I.
La rentabilidad pasada no constituye un indicador fiable de la
rentabilidad futura. El valor de su inversión y el ingreso derivado
del fondo podrá fluctuar de manera que puede perder dinero. El gráfico muestra la rentabilidad de la inversión del fondo calculada en dólares estadounidenses durante los últimos diez años a la fecha indicada arriba. La fecha de inicio del fondo fue abril de 1995 para acciones Clase A y junio de 2012 para acciones Clase I. La rentabilidad se calcula como variación porcentual del valor del activo neto del fondo. La rentabilidad se muestra después de detraer los gastos corrientes. Los gastos de entrada y salida se han excluido del cálculo. | # Performance Historique
Performance Historique Du Davis Global Fund Au 31 Décembre 2021
*Les actions de catégorie I ont été offertes à la vente pour la première fois le 1er juin 2012. Le 2 mai 2011, le Davis Opportunities Fund a été renommé Davis Global Fund. Les circonstances dans lesquelles a été réalisée la performance du fonds avant cette date ne sont plus applicables. À la même date, le fonds a également modifié sa stratégie d’investissement. Par conséquent, il n’existe pas suffisamment de données pour offrir une indication utile au sujet de la performance passée des actions de catégorie I.
Les résultats passés ne sont pas une indication des résultats futurs.
La valeur de votre placement et du revenu associé seront sujets à des fluctuations et il est possible que vous subissiez des pertes. Le diagramme présente la performance du fonds calculée en USD pour les dix ans précédant la date indiquée ci-dessus. Le fonds a été créé en avril 1995 pour les actions de catégorie A et en juin 2012 pour les actions de catégorie I. Les résultats du fonds sont calculés en fonction du pourcentage de changement de la valeur nette d’inventaire du fonds. La performance est indiquée après déduction des frais récurrents. Ce calcul exclut tous les frais d’entrée/de sortie. | fr | es |
DOLFIN634 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The Board of Directors may decide to proceed with a merger (within the meaning of the Law of 2010) of the Fund with one or several other Luxembourg or foreign UCITS, or sub-fund thereof. The Board of Directors may also decide to proceed with a merger (within the meaning of the Law of 2010) of one or several Sub-Fund(s) with one or several other Sub-Fund(s) within the Fund, or with one or several other Luxembourg or foreign UCITS or sub-funds thereof. Such mergers shall be subject to the conditions and procedures imposed by the Law of 2010, in particular concerning the common draft terms of the merger to be established by the Board of Directors and the information to be provided to the Shareholders. Such a merger does not require the prior consent of the Shareholders except where the Fund is the absorbed entity which, thus, ceases to exist as a result of the merger; in such case, the general meeting of Shareholders of the Fund must decide on the merger and its effective date. Such general meeting will decide by resolution taken with no quorum requirement and adopted by a simple majority of the votes validly cast.
The Board of Directors may decide to proceed with the absorption by the Fund or one or several Sub-Funds of (i) one or several sub- funds of another Luxembourg or a foreign UCI, irrespective of their form, or (ii) any Luxembourg or foreign UCI constituted under a non-corporate form. The exchange ratio between the relevant shares of the Fund and the shares or units of the absorbed UCI or of the relevant sub-fund thereof will be calculated on the basis of the relevant net asset value per share or unit as of the effective date of the absorption.
Notwithstanding the powers conferred on the Board of Directors by the preceding paragraphs, the Shareholders of the Fund or any Sub-Fund may also decide on any of the mergers or absorptions described above and on their effective date thereof. The convening notice to the general meeting of Shareholders will indicate the reasons for and the process of the proposed merger or absorption.
In addition to the above, the Fund may also absorb another Luxembourg or foreign UCI incorporated under a corporate form in compliance with the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies (as amended), and any other applicable laws and regulations.
-
## Material Contracts | Le Conseil d’administration peut décider de procéder à une fusion (au sens de la Loi de 2010) du Fonds avec l’un ou plusieurs autres OPCVM luxembourgeois ou étrangers, ou leurs Compartiments. Le Conseil d’administration peut aussi décider de procéder à une fusion (au sens de la Loi de 2010) d’un ou de plusieurs Compartiments avec l’un ou plusieurs autres Compartiments dans le Fonds, ou avec l’un ou plusieurs autres OPCVM luxembourgeois ou étrangers, ou leurs Compartiments. De telles fusions seront soumises aux conditions et aux procédures imposées par la loi de 2010, en particulier celles qui se rapportent aux termes de la fusion qui doivent être établis par le Conseil d’administration et aux informations devant être communiquées aux Actionnaires. Une telle fusion ne requiert pas le consentement préalable des Actionnaires sauf si le Fonds est l’entité absorbée, qui cessera donc d’exister en raison de la fusion ; dans un tel cas, l’assemblée générale des Actionnaires du Fonds devra décider de la fusion et de sa date d’effet. Cette assemblée générale adoptera la résolution sans qu’un quorum ne soit requis, par une majorité simple de votes valablement exprimés à l’assemblée.
Le Conseil d’administration peut décider de procéder à l’absorption par le Fonds par l’un ou plusieurs Compartiments (i) l’un ou de plusieurs Compartiments d’un autre OPCVM luxembourgeois ou étranger, quelle que soit leur forme, ou (ii) de tout OPCVM luxembourgeois ou étranger non constitué en société. Le rapport d’échange entre les actions concernées du Fonds et les actions ou les parts de l’OPC absorbé ou du Compartiment concerné sera calculé sur la base de la valeur liquidative correspondante par action ou part à la date effective de l’absorption.
Nonobstant les pouvoirs conférés au Conseil d’administration aux paragraphes précédents, les Actionnaires du Fonds ou de n’importe quel Compartiment peuvent aussi décider des fusions ou des absorptions décrites ci-dessus et de leur date d’effet. Les raisons et le processus de la fusion ou de l’absorption proposées seront indiqués sur l’avis de convocation à l’assemblée générale des Actionnaires.
De plus, le Fonds peut aussi absorber un autre OPCVM luxembourgeois ou étranger constitué sous la forme d’une société conformément à la loi luxembourgeoise du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales (telle que modifiée), et toutes les autres lois et réglementations applicables.
-
## Contrats importants | The Board of Directors may decide to proceed with a merger (within the meaning of the Law of 2010) of the Fund with one or several other Luxembourg or foreign UCITS, or sub-fund thereof. The Board of Directors may also decide to proceed with a merger (within the meaning of the Law of 2010) of one or several Sub-Fund(s) with one or several other Sub-Fund(s) within the Fund, or with one or several other Luxembourg or foreign UCITS or sub-funds thereof. Such mergers shall be subject to the conditions and procedures imposed by the Law of 2010, in particular concerning the common draft terms of the merger to be established by the Board of Directors and the information to be provided to the Shareholders. Such a merger does not require the prior consent of the Shareholders except where the Fund is the absorbed entity which, thus, ceases to exist as a result of the merger; in such case, the general meeting of Shareholders of the Fund must decide on the merger and its effective date. Such general meeting will decide by resolution taken with no quorum requirement and adopted by a simple majority of the votes validly cast.
The Board of Directors may decide to proceed with the absorption by the Fund or one or several Sub-Funds of (i) one or several sub- funds of another Luxembourg or a foreign UCI, irrespective of their form, or (ii) any Luxembourg or foreign UCI constituted under a non-corporate form. The exchange ratio between the relevant shares of the Fund and the shares or units of the absorbed UCI or of the relevant sub-fund thereof will be calculated on the basis of the relevant net asset value per share or unit as of the effective date of the absorption.
Notwithstanding the powers conferred on the Board of Directors by the preceding paragraphs, the Shareholders of the Fund or any Sub-Fund may also decide on any of the mergers or absorptions described above and on their effective date thereof. The convening notice to the general meeting of Shareholders will indicate the reasons for and the process of the proposed merger or absorption.
In addition to the above, the Fund may also absorb another Luxembourg or foreign UCI incorporated under a corporate form in compliance with the Luxembourg law of 10 August 1915 on commercial companies (as amended), and any other applicable laws and regulations.
-
## Material Contracts | en | fr |
DOLFIN635 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectives and investment policy
## 2 The investment objective of the Fund is to achieve capital appreciation.
2 The Fund seeks to achieve this objective through investing primarily in equity and equity related securities (such as warrants and rights issues) of companies listed on or dealt in Recognised Markets worldwide, and up to 10% of its net assets in unlisted equities, in each case which demonstrate long term growth opportunities within sectors whose business models are driven by new technologies.
## 2 The Fund has no geographical bias and up to 30% of net assets may be invested in Emerging Markets.
2 The fund manager aims to invest in sectors and businesses that have franchises with a sustainable competitive advantage – typically accruing as a result of brands, high switching costs for customers and significant scale based cost.
## 2 The fund manager will exploit potential pricing anomalies through disciplined and systematic stock selection and risk management.
2 The Fund is actively managed in reference to the MSCI World Growth Index / Average 1 month deposit rate (the “Benchmark”) and the Average 1 month deposit rate (the “Index”) by virtue of the fact that it uses the Benchmark and Index in the appropriate currency for performance comparison purposes and the performance fees payable to the Co- Investment Manager may be calculated based on the performance of the Fund against the Benchmark. However the Benchmark or Index are not used to define the portfolio composition of the Fund or as a performance
## target and the Fund may be wholly invested in securities which are not constituents of the Benchmark or Index.
## 2 Shares in the Fund can be bought and sold daily (every Business Day of the Fund).
## 2 The Fund has several share classes. These may differ with regard to fees, minimum investment, currency, use of revenues and investor qualification.
## 2 Any income arising from this Share Class will be accumulated. Other share classes of the Fund may distribute income.
## 2 The fund manager has discretion in managing the investments of the Fund.
2 The Fund may invest up to 30% of its net assets in China A shares listed on or dealt in the Shanghai Stock Exchange or the Shenzhen Stock Exchange. Investments will be made either via the Renminbi Qualified Foreign Institutional Investor (“RQFII”) regime or via the Shanghai Stock Exchange using the Shanghai Hong Kong Stock Connect.
2 The Fund may use a number of simple derivative instruments for investment purposes and/or efficient portfolio management purposes. Further information on the Fund's use of derivatives can be found under the Derivatives section within the Fund's Supplement. The use of these instruments may result in the Fund being leveraged whereby the total exposure of the Fund as a result of all positions held by it may exceed its Net Asset Value.
## 2 Recommendation: this fund may not be appropriate for investors who plan to withdraw their money within five years. | # Objetivos y política de inversión
## 2 El objetivo de inversión del Fondo es conseguir la revalorización del capital.
2 El Fondo tratará de lograr este objetivo invirtiendo principalmente en renta variable y valores relacionados con la renta variable (por ejemplo, warrants y derechos de suscripción), de empresas cotizadas o negociadas en mercados reconocidos de todo el mundo, así como podrá invertir hasta el 10% de su patrimonio neto en renta variable no cotizada, siempre que revele oportunidades de crecimiento a largo plazo en sectores cuyos modelos de negocio estén impulsados por las nuevas tecnologías.
## 2 El Fondo no tiene ningún sesgo geográfico y hasta el 30% de los activos netos pueden invertirse en Mercados Emergentes.
2 El gestor del fondo tiene como objetivo invertir en sectores y negocios que tienen franquicias con una ventaja competitiva sostenible que, por lo general, se deriva de las marcas, los elevados gastos de cambio para los clientes y los significativos gastos basados en el tamaño.
## 2 El gestor del fondo explotará las posibles anomalías en los precios mediante una selección de valores y gestión del riesgo disciplinadas y sistemáticas.
2 El Fondo está gestionado activamente con referencia al MSCI World Growth Index / Average 1 month deposit rate (el «Índice de referencia») y al tipo de depósito medio a 1 mes (el «Índice»), dado que utiliza el Índice de referencia y el Índice en la moneda pertinente a efectos de comparación de la rentabilidad; asimismo, las comisiones de rentabilidad pagaderas al Cogestor de inversiones podrán calcularse en función de la rentabilidad del Fondo con respecto al Índice de referencia. No obstante, no se recurre al Índice de referencia o al Índice para determinar la composición de la
## cartera del Fondo o como objetivo de rentabilidad y, por lo tanto, el Fondo podrá invertir en su totalidad en valores que no forman parte del Índice de referencia o del Índice.
## 2 Las Acciones del Fondo pueden comprarse y venderse diariamente (cada Día Hábil del Fondo).
## 2 El Fondo cuenta con varias clases de acciones. Estas pueden diferir en materia de comisiones, importe mínimo de inversión, divisas, utilización de los ingresos y cualificación de los inversores.
## 2 Los rendimientos derivados de esta Clase de Acciones se capitalizarán. Otras clases de acciones del Fondo podrían repartir los rendimientos.
## 2 El gestor del Fondo puede gestionar las inversiones de este a su entera discreción.
2 El Fondo podrá invertir hasta el 30% de su patrimonio neto en acciones A de China cotizadas o negociadas en la Bolsa de Shángai o en la Bolsa de Shenzhen. Las inversiones se realizarán bien mediante el régimen de Inversor Institucional Extranjero Cualificado (“IIEC”) o por medio de la Bolsa de Valores de Shangai, utilizando el programa Shangai Hong Kong Stock Connect.
2 El Fondo podrá emplear diversos instrumentos derivados sencillos con fines de inversión y/o de una gestión eficaz de la cartera. Podrá hallar más información sobre el uso de derivados por parte del Fondo en el apartado «Derivados» del Suplemento del Fondo. El uso de estos instrumentos puede dar lugar al apalancamiento del Fondo, de forma que la exposición total del Fondo derivada de todas las posiciones mantenidas por este supere su patrimonio neto.
## 2 Recomendación: este Fondo puede no ser adecuado para inversores que prevean retirar su dinero en un plazo de cinco años. | # Objectives and investment policy
## 2 The investment objective of the Fund is to achieve capital appreciation.
2 The Fund seeks to achieve this objective through investing primarily in equity and equity related securities (such as warrants and rights issues) of companies listed on or dealt in Recognised Markets worldwide, and up to 10% of its net assets in unlisted equities, in each case which demonstrate long term growth opportunities within sectors whose business models are driven by new technologies.
## 2 The Fund has no geographical bias and up to 30% of net assets may be invested in Emerging Markets.
2 The fund manager aims to invest in sectors and businesses that have franchises with a sustainable competitive advantage – typically accruing as a result of brands, high switching costs for customers and significant scale based cost.
## 2 The fund manager will exploit potential pricing anomalies through disciplined and systematic stock selection and risk management.
2 The Fund is actively managed in reference to the MSCI World Growth Index / Average 1 month deposit rate (the “Benchmark”) and the Average 1 month deposit rate (the “Index”) by virtue of the fact that it uses the Benchmark and Index in the appropriate currency for performance comparison purposes and the performance fees payable to the Co- Investment Manager may be calculated based on the performance of the Fund against the Benchmark. However the Benchmark or Index are not used to define the portfolio composition of the Fund or as a performance
## target and the Fund may be wholly invested in securities which are not constituents of the Benchmark or Index.
## 2 Shares in the Fund can be bought and sold daily (every Business Day of the Fund).
## 2 The Fund has several share classes. These may differ with regard to fees, minimum investment, currency, use of revenues and investor qualification.
## 2 Any income arising from this Share Class will be accumulated. Other share classes of the Fund may distribute income.
## 2 The fund manager has discretion in managing the investments of the Fund.
2 The Fund may invest up to 30% of its net assets in China A shares listed on or dealt in the Shanghai Stock Exchange or the Shenzhen Stock Exchange. Investments will be made either via the Renminbi Qualified Foreign Institutional Investor (“RQFII”) regime or via the Shanghai Stock Exchange using the Shanghai Hong Kong Stock Connect.
2 The Fund may use a number of simple derivative instruments for investment purposes and/or efficient portfolio management purposes. Further information on the Fund's use of derivatives can be found under the Derivatives section within the Fund's Supplement. The use of these instruments may result in the Fund being leveraged whereby the total exposure of the Fund as a result of all positions held by it may exceed its Net Asset Value.
## 2 Recommendation: this fund may not be appropriate for investors who plan to withdraw their money within five years. | en | es |
DOLFIN636 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Coûts ponctuels à l'entrée ou à la sortie Si vous sortez après 1 an |
| --- |
| Coûts d'entrée | 2.0% du montant acquitté à la souscription de ce placement. Il s'agit du montant maximal que vous paierez. La personne qui vous vend le produit vous informera des frais réels. | Jusqu'à €200 |
| Coûts de sortie | Nous ne prélevons pas de frais de retrait pour ce produit, mais la personne qui vous le vend peut le faire. | €0 |
| Coûts récurrents prélevés chaque année |
| Frais de gestion et autres frais administratifs et d’exploitation | 1.5% de la valeur de votre placement par an. Il s'agit d'une estimation basée sur les coûts effectifs de l'an dernier. Pour les produits lancés depuis moins d'un an, il s'agit d'une estimation basée sur les coûts représentatifs. | €154 |
| Coûts de transaction | 0.4% de la valeur de votre placement par an. Il s'agit d'une estimation des coûts qu'occasionnent l'achat et la vente des investissements sous-jacents. Le montant effectif varie en fonction de la quantité d'investissements achetés et vendus. | €37 |
| Coûts accessoires prélevés sous certaines conditions |
| Commissions liées aux résultats | Des commissions de performance peuvent être à régler dans certaines conditions décrites dans le prospectus. | €852 | | | Costes únicos de entrada o salida En caso de salida después de 1 año |
| --- |
| Costes de entrada | 2.0% del importe que usted paga al realizar esta inversión. Este es el importe máximo que pagará. La persona que le venda el producto le informará de la comisión efectiva. | Hasta €200 |
| Costes de salida | No cobramos comisión de reembolso por este producto, pero quien se lo vende sí que podría hacerlo. | €0 |
| Costes corrientes detraídos cada año |
| Comisiones de gestión y otros costes administrativos o de funcionamiento | 1.5% del valor de su inversión al año. Es una estimación y se basa en los costes efectivos del año pasado. En el caso de los productos lanzados hace menos de un año, se trata de una estimación basada en los costes de representación. | €154 |
| Costes de operación | 0.4% del valor de su inversión al año. Se trata de una estimación de los costes en que incurrimos al comprar y vender las inversiones subyacentes del producto. El importe real variará en función de la cantidad que compremos y vendamos. | €37 |
| Costes accesorios detraídos en condiciones específicas |
| Comisiones de rendimiento | Pueden pagarse comisiones de rentabilidad, en determinadas condiciones que se describen en el folleto. | €852 | | | Coûts ponctuels à l'entrée ou à la sortie Si vous sortez après 1 an |
| --- |
| Coûts d'entrée | 2.0% du montant acquitté à la souscription de ce placement. Il s'agit du montant maximal que vous paierez. La personne qui vous vend le produit vous informera des frais réels. | Jusqu'à €200 |
| Coûts de sortie | Nous ne prélevons pas de frais de retrait pour ce produit, mais la personne qui vous le vend peut le faire. | €0 |
| Coûts récurrents prélevés chaque année |
| Frais de gestion et autres frais administratifs et d’exploitation | 1.5% de la valeur de votre placement par an. Il s'agit d'une estimation basée sur les coûts effectifs de l'an dernier. Pour les produits lancés depuis moins d'un an, il s'agit d'une estimation basée sur les coûts représentatifs. | €154 |
| Coûts de transaction | 0.4% de la valeur de votre placement par an. Il s'agit d'une estimation des coûts qu'occasionnent l'achat et la vente des investissements sous-jacents. Le montant effectif varie en fonction de la quantité d'investissements achetés et vendus. | €37 |
| Coûts accessoires prélevés sous certaines conditions |
| Commissions liées aux résultats | Des commissions de performance peuvent être à régler dans certaines conditions décrites dans le prospectus. | €852 | | fr | es |
DOLFIN637 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Investment objective and policy
The purpose of the Company is to offer investors access to the Investment Manager’s investment capabilities via a range of Sub-Funds included under a single structural umbrella.
The investment objective of the Company is to manage the assets of each Sub-Fund for the benefit of its Shareholders within the limits set forth under ‘Investment Restrictions’. The assets of the Company will be invested in Transferable Securities and such other financial assets permitted by law.
The Company may invest worldwide and in companies of all types of market capitalisation. The choice of investments will not be limited geographically, nor by economic sector, nor in terms of currencies in which investments will be denominated.
The investments within each Sub-Fund are subject to market fluctuations and to the risks inherent in all investments; accordingly, no assurance can be given that their investment objective will be achieved.
The type of Transferable Securities and other eligible instruments for investment and the related risk and return profile vary for each Sub-Fund. The assets of each Sub-Fund will be invested separately in accordance with the investment objectives and policies of that Sub-Fund which are set out in the relevant Supplements. | # Objectif et politique d’investissement
La société a pour objectif d’offrir aux investisseurs un accès aux capacités de placement du gestionnaire des investissements par l’intermédiaire d’une gamme de Compartiments regroupés dans un seul et même cadre structurel.
L’objectif d’investissement de la Société est de gérer les actifs de chaque Compartiment au profit de ses actionnaires dans les limites définies à la section «Restrictions d’investissement». Les actifs de la Société seront investis dans des valeurs mobilières et autres actifs financiers autorisés par la loi.
La Société peut investir dans le monde entier et dans des sociétés de tout type de capitalisation boursière. Le choix des investissements ne sera pas limité géographiquement, ni par secteur économique, ni en termes de devises dans lesquelles les investissements seront libellés.
Les investissements au sein de chaque Compartiment sont soumis aux fluctuations du marché et aux risques inhérents à tous les investissements ; par conséquent, rien ne garantit que leur objectif d’investissement sera atteint.
Le type de Valeurs mobilières et autres instruments éligibles d’investissement et le profil de risque et de rendement associé varient pour chaque Compartiment. Les actifs de chaque Compartiment seront investis séparément conformément aux objectifs et politiques d’investissement de ce Compartiment, définis dans les Suppléments correspondants. | # Investment objective and policy
The purpose of the Company is to offer investors access to the Investment Manager’s investment capabilities via a range of Sub-Funds included under a single structural umbrella.
The investment objective of the Company is to manage the assets of each Sub-Fund for the benefit of its Shareholders within the limits set forth under ‘Investment Restrictions’. The assets of the Company will be invested in Transferable Securities and such other financial assets permitted by law.
The Company may invest worldwide and in companies of all types of market capitalisation. The choice of investments will not be limited geographically, nor by economic sector, nor in terms of currencies in which investments will be denominated.
The investments within each Sub-Fund are subject to market fluctuations and to the risks inherent in all investments; accordingly, no assurance can be given that their investment objective will be achieved.
The type of Transferable Securities and other eligible instruments for investment and the related risk and return profile vary for each Sub-Fund. The assets of each Sub-Fund will be invested separately in accordance with the investment objectives and policies of that Sub-Fund which are set out in the relevant Supplements. | en | fr |
DOLFIN638 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Si vous sortez après 1 an Si vous sortez après 3 ans |
| --- |
| Coûts totaux | 33 EUR | 102 EUR |
| Incidence des coûts annuels (*) | 3.3% | 3.3% Chaque année | | | En caso de salida después de 1 año En caso de salida después de 3 años |
| --- |
| Costes totales | 33 EUR | 102 EUR |
| Incidencia anual de los costes (*) | 3.3% | 3.3% cada año | | | Si vous sortez après 1 an Si vous sortez après 3 ans |
| --- |
| Coûts totaux | 33 EUR | 102 EUR |
| Incidence des coûts annuels (*) | 3.3% | 3.3% Chaque année | | fr | es |
DOLFIN639 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Source: Pictet Asset Management | |
| --- | --- |
| Caractéristiques du portefeuille |
| À FIN NOVEMBRE 2022 (SUR 3 ANNÉES) | |
| Alpha | -2.22 |
| Bêta | 1.04 |
| Volatilité annualisée (%) | 22.42 |
| Ratio d'information | -0.46 |
| Ratio de Sharpe | -0.10 |
| Source: Pictet Asset Management | | | | Fuente: Pictet Asset Management | |
| --- | --- |
| Características de la cartera |
| A FIN DE NOVIEMBRE 2022 (EN 3 AÑOS) | |
| Alfa | -2.22 |
| Beta | 1.04 |
| Volatilidad anualizada (%) | 22.42 |
| Ratio de información | -0.46 |
| Ratio de Sharpe | -0.10 |
| Fuente: Pictet Asset Management | | | | Source: Pictet Asset Management | |
| --- | --- |
| Caractéristiques du portefeuille |
| À FIN NOVEMBRE 2022 (SUR 3 ANNÉES) | |
| Alpha | -2.22 |
| Bêta | 1.04 |
| Volatilité annualisée (%) | 22.42 |
| Ratio d'information | -0.46 |
| Ratio de Sharpe | -0.10 |
| Source: Pictet Asset Management | | | fr | es |
DOLFIN640 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Article 25 Meetings of the Board of Directors
Each member of the Board of Directors may participate in any Board meetings by appointing another Board member as his representative in writing, i.e. by letter or fax.
Furthermore, any member of the Board of Directors may take part in a Board meeting via a telephone conference or similar communication method which allows all participants at the Board meeting to hear each other. This form of participation is equivalent to personal attendance of the meeting of the Board of Directors.
The Board of Directors shall only be able to pass resolutions if at least half the number of the Board members is present, or represented, at the meeting. Resolutions shall be passed by simple majority of the votes cast by the Board members present or represented. In the event of a tied vote, the chairman of the meeting shall have the casting vote.
The members of the Board of Directors may only pass resolutions at meetings of the Board of Directors of the Investment Company which have been properly convened, except for resolutions passed by written procedure.
The members of the Board of Directors may also pass resolutions by way of a written procedure insofar as all members agree to pass the resolution. Resolutions passed in this way and signed by all members of the Board of Directors are equally valid and enforceable as resolutions passed during a properly convened Board meeting. The signatures of the members of the Board of Directors may be obtained collectively on one single document or individually on several copies of the same document, either by letter or fax.
The Board of Directors may delegate its powers and duties for the day-to-day administration of the Investment Company to natural persons and/or legal entities that are not members of the Board of Directors and may pay these persons and/or entities the fees or commissions set out in Article 35 in return for providing these services. | # Articolo 25 Riunioni del Consiglio di Amministrazione
Ogni membro del Consiglio di Amministrazione può partecipare a qualsiasi riunione del Consiglio di Amministrazione, anche nominando un altro membro del Consiglio di Amministrazione con delega scritta, per lettera o per fax.
Inoltre, ogni amministratore può partecipare ad una riunione del Consiglio di Amministrazione per teleconferenza o simili mezzi di comunicazione che consentano a tutti i partecipanti alla riunione del Consiglio di Amministrazione di sentirsi a vicenda. Questo tipo di partecipazione equivale alla partecipazione di persona alla riunione del Consiglio di Amministrazione.
Il Consiglio di Amministrazione raggiunge il quorum solo se almeno la metà dei membri del Consiglio di Amministrazione è presente o rappresentata alla riunione del Consiglio di Amministrazione. Le deliberazioni sono prese a maggioranza semplice dei voti dei membri del Consiglio di Amministrazione presenti o rappresentati. In caso di parità, è decisivo il voto del presidente dell'assemblea.
Ad eccezione delle deliberazioni circolari descritte di seguito, i membri del Consiglio di Amministrazione possono deliberare solo nell'ambito di riunioni del Consiglio di Amministrazione della Società di investimento correttamente convocate.
I membri del Consiglio di Amministrazione possono adottare all'unanimità deliberazioni circolari. In questo caso, le deliberazioni sottoscritte da tutti gli Amministratori hanno la stessa validità ed efficacia di quelle adottate nel corso di una riunione del Consiglio di Amministrazione regolarmente convocata e tenuta. Le firme possono essere
apposte su un medesimo documento oppure su più copie dello stesso documento, e possono essere ricevute per lettera o per fax.
Il Consiglio di Amministrazione può delegare i propri poteri e compiti di gestione quotidiana a persone fisiche o giuridiche, che non devono necessariamente essere membri del Consiglio di Amministrazione, riconoscendo loro onorari e commissioni per l’attività svolta, come descritto in dettaglio nell'articolo 35. | # Article 25 Meetings of the Board of Directors
Each member of the Board of Directors may participate in any Board meetings by appointing another Board member as his representative in writing, i.e. by letter or fax.
Furthermore, any member of the Board of Directors may take part in a Board meeting via a telephone conference or similar communication method which allows all participants at the Board meeting to hear each other. This form of participation is equivalent to personal attendance of the meeting of the Board of Directors.
The Board of Directors shall only be able to pass resolutions if at least half the number of the Board members is present, or represented, at the meeting. Resolutions shall be passed by simple majority of the votes cast by the Board members present or represented. In the event of a tied vote, the chairman of the meeting shall have the casting vote.
The members of the Board of Directors may only pass resolutions at meetings of the Board of Directors of the Investment Company which have been properly convened, except for resolutions passed by written procedure.
The members of the Board of Directors may also pass resolutions by way of a written procedure insofar as all members agree to pass the resolution. Resolutions passed in this way and signed by all members of the Board of Directors are equally valid and enforceable as resolutions passed during a properly convened Board meeting. The signatures of the members of the Board of Directors may be obtained collectively on one single document or individually on several copies of the same document, either by letter or fax.
The Board of Directors may delegate its powers and duties for the day-to-day administration of the Investment Company to natural persons and/or legal entities that are not members of the Board of Directors and may pay these persons and/or entities the fees or commissions set out in Article 35 in return for providing these services. | en | it |
DOLFIN641 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Investment USD 10,000 Scenarios | 1 year | 5 years (Recommended Holding Period) |
| --- | --- | --- |
| Minimum | There is no minimum guaranteed return. You could lose some or all of your investment. | |
| Stress scenario | What you might get back after costs | 2,310.00 USD | 1,920.00 USD |
| | Average return each year | -76.88% | -28.09% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | 6,540.00 USD | 7,350.00 USD |
| | Average return each year | -34.56% | -5.98% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | 10,250.00 USD | 12,460.00 USD |
| | Average return each year | 2.55% | 4.50% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | 15,570.00 USD | 16,970.00 USD |
| | Average return each year | 55.73% | 11.16% | | | Investimento: 10.000 USD Scenari | 1 anno | 5 anni (Periodo di detenzione raccomandato) |
| --- | --- | --- |
| Minimo | Non è previsto un rendimento minimo garantito. Potreste perdere il vostro intero investimento o parte di esso. |
| Scenario di stress | Possibile rimborso al netto dei costi | 2,310.00 USD | 1,920.00 USD |
| | Rendimento medio per ciascun anno | -76.88% | -28.09% |
| Scenario sfavorevole | Possibile rimborso al netto dei costi | 6,540.00 USD | 7,350.00 USD |
| | Rendimento medio per ciascun anno | -34.56% | -5.98% |
| Scenario moderato | Possibile rimborso al netto dei costi | 10,250.00 USD | 12,460.00 USD |
| | Rendimento medio per ciascun anno | 2.55% | 4.50% |
| Scenario favorevole | Possibile rimborso al netto dei costi | 15,570.00 USD | 16,970.00 USD |
| | Rendimento medio per ciascun anno | 55.73% | 11.16% | | | Investment USD 10,000 Scenarios | 1 year | 5 years (Recommended Holding Period) |
| --- | --- | --- |
| Minimum | There is no minimum guaranteed return. You could lose some or all of your investment. | |
| Stress scenario | What you might get back after costs | 2,310.00 USD | 1,920.00 USD |
| | Average return each year | -76.88% | -28.09% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | 6,540.00 USD | 7,350.00 USD |
| | Average return each year | -34.56% | -5.98% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | 10,250.00 USD | 12,460.00 USD |
| | Average return each year | 2.55% | 4.50% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | 15,570.00 USD | 16,970.00 USD |
| | Average return each year | 55.73% | 11.16% | | en | it |
DOLFIN642 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Pour plus d'informations concernant les frais, veuillez vous reporter à la section « Charges, frais et commissions » du prospectus.
Soyez conscient que les performances passées ne préjugent pas des performances futures, qui peuvent varier.
Le Compartiment a été lancé en 2011. La Catégorie d'Actions a été lancée le 11/05/2020.
Les performances passées ont été calculées en GBP et sont exprimées en pourcentage de la variation de la valeur liquidative du Compartiment à la clôture de chaque exercice (net de toutes les commissions).
Vous pouvez obtenir d’autres informations pratiques concernant le Compartiment ainsi que les détails des cours des actions en vigueur auprès de l’agent administratif central.
Échanges entre Compartiments : Les actionnaires peuvent demander que des catégories d'actions de tous compartiments soient converties en des catégories d'actions d'un autre compartiment, sous réserve que les conditions prévues pour l'accès à la catégorie d'actions cible soient remplies pour ce Compartiment. Plus d'informations concernant cette opération peuvent être obtenues en consultant la section « Souscription, Transfert, Conversion et Rachat d'Actions » du prospectus.
Déclaration de responsabilité : La responsabilité de Serviced Platform SICAV ne peut être engagée que sur la base de déclarations figurant dans le présent document qui seraient trompeuses, inexactes ou incohérentes par rapport aux parties concernées du prospectus du Compartiment.
Politique de rémunération : De plus amples informations relatives à la politique de rémunération mise à jour de la Société de gestion, en ce compris une description de la manière dont la rémunération et les avantages sont fixés et régis par la Société de gestion, sont disponibles sur https://www.amundi.lu/professional/Local-Content/footer/Quick-Links/Regulatory-information/Amundi et une version papier est disponible sans frais et sur demande.
Demander des conseils : Avant d'investir, veuillez consulter votre conseiller financier indépendant pour en savoir plus sur le traitement fiscal et la pertinence de cet investissement, et lui poser toute question que vous pourriez encore avoir.
Ce Compartiment est agréé au Luxembourg et supervisé par la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Grand-Duché de Luxembourg). Amundi Luxembourg S.A. est agréé au Luxembourg et réglementé par la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Grand-Duché de Luxembourg). Les présentes informations clés pour l'investisseur sont exactes au 17 mars 2022. | Para más información sobre gastos, consulte la sección “Gastos, comisiones y costes” del presente folleto.
Tenga en cuenta que la rentabilidad histórica no es indicativa de rentabilidades futuras, las cuales pueden variar.
El Subfondo fue lanzado en 2011. La Clase de acciones fue lanzada el 11/05/2020.
La rentabilidad histórica se ha calculado en GBP y está expresada como variación porcentual del valor liquidativo del Subfondo al cierre de cada ejercicio (neto de todas las comisiones).
Canje entre Subfondos: Los Accionistas pueden solicitar el canje de una clase de acciones de cualquier subfondo por una clase de acciones de otro subfondo, siempre y cuando se cumplan las condiciones para acceder a la clase de acciones de destino con relación a ese Subfondo. Para ampliar la información al respecto, consulte la sección del folleto titulada “Suscripción, transmisión, conversión y reembolso de Acciones”.
Declaración de responsabilidad: Serviced Platform SICAV únicamente asume su responsabilidad por las declaraciones contenidas en el presente documento que resulten engañosas, inexactas o contradictorias con las correspondientes partes del folleto del Subfondo.
Política de remuneración: la información relativa a la política de remuneración actualizada de la Sociedad Gestora, que incluye, entre otras cosas, una descripción de cómo la Sociedad Gestora determina y regula la remuneración y los beneficios sociales, puede obtenerse en https://www.amundi.lu/professional/Local-Content/footer/Quick-Links/Regulatory-information/Amundi. También se facilita una copia impresa de forma gratuita a instancias del interesado.
Busque asesoramiento: Antes de invertir, debería consultar a un asesor financiero independiente para obtener información acerca del régimen de tributación, la adecuación de esta inversión y cualquier duda que pueda surgirle.
Este Subfondo está autorizado en Luxemburgo y supervisado por la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Gran Ducado de Luxemburgo). Amundi Luxembourg S.A. está autorizada en Luxemburgo y regulada por la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Gran Ducado de Luxemburgo). Los presentes datos fundamentales para el inversor son exactos a 17 de marzo de 2022. | Pour plus d'informations concernant les frais, veuillez vous reporter à la section « Charges, frais et commissions » du prospectus.
Soyez conscient que les performances passées ne préjugent pas des performances futures, qui peuvent varier.
Le Compartiment a été lancé en 2011. La Catégorie d'Actions a été lancée le 11/05/2020.
Les performances passées ont été calculées en GBP et sont exprimées en pourcentage de la variation de la valeur liquidative du Compartiment à la clôture de chaque exercice (net de toutes les commissions).
Vous pouvez obtenir d’autres informations pratiques concernant le Compartiment ainsi que les détails des cours des actions en vigueur auprès de l’agent administratif central.
Échanges entre Compartiments : Les actionnaires peuvent demander que des catégories d'actions de tous compartiments soient converties en des catégories d'actions d'un autre compartiment, sous réserve que les conditions prévues pour l'accès à la catégorie d'actions cible soient remplies pour ce Compartiment. Plus d'informations concernant cette opération peuvent être obtenues en consultant la section « Souscription, Transfert, Conversion et Rachat d'Actions » du prospectus.
Déclaration de responsabilité : La responsabilité de Serviced Platform SICAV ne peut être engagée que sur la base de déclarations figurant dans le présent document qui seraient trompeuses, inexactes ou incohérentes par rapport aux parties concernées du prospectus du Compartiment.
Politique de rémunération : De plus amples informations relatives à la politique de rémunération mise à jour de la Société de gestion, en ce compris une description de la manière dont la rémunération et les avantages sont fixés et régis par la Société de gestion, sont disponibles sur https://www.amundi.lu/professional/Local-Content/footer/Quick-Links/Regulatory-information/Amundi et une version papier est disponible sans frais et sur demande.
Demander des conseils : Avant d'investir, veuillez consulter votre conseiller financier indépendant pour en savoir plus sur le traitement fiscal et la pertinence de cet investissement, et lui poser toute question que vous pourriez encore avoir.
Ce Compartiment est agréé au Luxembourg et supervisé par la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Grand-Duché de Luxembourg). Amundi Luxembourg S.A. est agréé au Luxembourg et réglementé par la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Grand-Duché de Luxembourg). Les présentes informations clés pour l'investisseur sont exactes au 17 mars 2022. | fr | es |
DOLFIN643 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Le Fonds, pour chaque Compartiment, peut conclure des CFD.
Lorsque des transactions sur CFD sont effectuées à d’autres fins que de couverture, les risques liés à ces transactions, cumulés au risque global lié aux autres instruments dérivés, ne doivent à aucun moment dépasser la Valeur liquidative du Compartiment concerné.
Les CFD sur Valeurs mobilières, sur indices financiers ou sur swaps doivent notamment être utilisés dans le strict respect de la politique d’investissement des Compartiments concernés. Chaque Compartiment doit veiller à couvrir, de manière adéquate et en permanence, ses engagements au titre de CFD de manière à pouvoir faire face aux demandes de rachat des actionnaires.
-
## Intervention sur les marchés des devises | El Fondo, por cuenta de cada Subfondo, podrá celebrar CFD.
Cuando se celebren operaciones de CFD con fines distintos no relacionados con la cobertura del riesgo, la exposición al riesgo vinculada a dichas operaciones, junto con el riesgo global asociado a otros instrumentos derivados, no superará en ningún momento el patrimonio neto del Subfondo correspondiente.
En concreto, los CFD sobre valores mobiliarios, índices financieros o swaps se utilizarán exclusivamente con arreglo a las políticas de inversión de cada Subfondo. Los Subfondos deberán asegurarse de contar en todo momento con una cobertura adecuada de los compromisos asumidos en relación con los CFD al objeto de poder hacer frente a las solicitudes de reembolso de sus accionistas.
-
## Participación en los mercados de divisas | Le Fonds, pour chaque Compartiment, peut conclure des CFD.
Lorsque des transactions sur CFD sont effectuées à d’autres fins que de couverture, les risques liés à ces transactions, cumulés au risque global lié aux autres instruments dérivés, ne doivent à aucun moment dépasser la Valeur liquidative du Compartiment concerné.
Les CFD sur Valeurs mobilières, sur indices financiers ou sur swaps doivent notamment être utilisés dans le strict respect de la politique d’investissement des Compartiments concernés. Chaque Compartiment doit veiller à couvrir, de manière adéquate et en permanence, ses engagements au titre de CFD de manière à pouvoir faire face aux demandes de rachat des actionnaires.
-
## Intervention sur les marchés des devises | fr | es |
DOLFIN644 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Practical information
The depositary is State Street Bank International GmbH, Luxembourg Branch. Copies of the prospectus and the periodic reports are available free of charge in the language of this document. The documents as well as other information (including the latest share prices as well as the indicative net asset values) are available free of charge. The documents are available on your local DWS website or at www.Xtrackers.com, for full disclosure on the composition of the fund's portfolio and information on the index constituents please refer to this website as well. Information on the current remuneration policy of the management company, including a description of how remuneration and benefits are calculated is published on the Internet at https://www.dws.com/footer/Legal-Resources/dws-remuneration- policy?setLanguage=en. The information will be sent to you in
paper form free of charge upon request. The taxation regime applicable to the fund in Luxembourg may affect your personal tax situation. Xtrackers II may be held liable solely on the basis of any statement contained in this document that is misleading, inaccurate or inconsistent with the relevant parts of the sales prospectus. More share classes may be available for this fund - please refer to the relevant section of the prospectus for further details. You are not permitted to exchange your shares in this fund for other funds of Xtrackers II. This fund is authorised in Luxembourg and is regulated by the Commission de Surveillance du Secteur Financier. DWS Investment S.A. is authorised in Luxembourg and is regulated by the Commission de Surveillance du Secteur Financier.
This key investor information is accurate as at 28.06.2022.
The index and the trademarks therein are the intellectual property of Markit Indices Limited and/or its licensors ("Markit"), used under license from Markit. The fund is not sponsored, endorsed, sold or promoted by Markit. Markit has no liability with respect thereto, and makes no express or implied warranties or representations with respect to the accuracy, fitness for a particular purpose or results obtained by using the index. The full disclaimer can be found in the fund prospectus. | # Información práctica
La entidad depositaria es State Street Bank International GmbH, sucursal de Luxemburgo. Pueden solicitarse gratuitamente copias del folleto de venta y los informes periódicos en el idioma de este documento. Estos documentos, así como cualquier otra información (incluidos los últimos precios de las acciones y los valores liquidativos orientativos) pueden consultarse de forma gratuita. Los documentos están disponibles en la página web local de DWS o en www.Xtrackers.com, donde también puede encontrar información completa sobre la composición de la cartera del fondo y los componentes del índice. La información sobre la política de remuneraciones en vigor de la sociedad gestora, incluida una descripción del cálculo de la remuneración y otras prestaciones, se encuentra publicada en la página web https://www.dws.com/footer/Legal-Resources/dws-remuneration- policy?setLanguage=en. Puede solicitar gratuitamente una copia
en papel de esta información. El régimen fiscal aplicable al Fondo en Luxemburgo podría afectar a su situación fiscal personal. Xtrackers II únicamente incurrirá en responsabilidad por las declaraciones contenidas en el presente documento que resulten engañosas, inexactas o incoherentes frente a las correspondientes partes del folleto de venta. Este fondo puede ofrecer varias clases de acciones; para más información, consulte la sección correspondiente del folleto de venta. Usted no está autorizado para intercambiar sus acciones de este fondo por otros fondos de Xtrackers II. Este fondo está autorizado en Luxemburgo y está regulado por la Commission de Surveillance du Secteur Financier. DWS Investment S.A. está autorizada en Luxemburgo y su regulación corresponde a la Commission de Surveillance du Secteur Financier.
Los presentes datos fundamentales para el inversor son exactos a 28.06.2022.
El índice y las marcas comerciales que aparecen en él son propiedad intelectual de Markit Indices Limited o sus licenciantes (“Markit”) y se emplean en virtud de la correspondiente licencia de Markit. Markit no patrocina, respalda, comercializa ni promociona el fondo. Markit no asume ninguna responsabilidad en relación con él ni formula declaración o garantía alguna, explícita o implícita, en cuanto a su exactitud o idoneidad para un fin en particular o en relación con los resultados que se puedan obtener mediante la utilización del índice. La versión íntegra de la exención de responsabilidad puede consultarse en el folleto del fondo. | # Practical information
The depositary is State Street Bank International GmbH, Luxembourg Branch. Copies of the prospectus and the periodic reports are available free of charge in the language of this document. The documents as well as other information (including the latest share prices as well as the indicative net asset values) are available free of charge. The documents are available on your local DWS website or at www.Xtrackers.com, for full disclosure on the composition of the fund's portfolio and information on the index constituents please refer to this website as well. Information on the current remuneration policy of the management company, including a description of how remuneration and benefits are calculated is published on the Internet at https://www.dws.com/footer/Legal-Resources/dws-remuneration- policy?setLanguage=en. The information will be sent to you in
paper form free of charge upon request. The taxation regime applicable to the fund in Luxembourg may affect your personal tax situation. Xtrackers II may be held liable solely on the basis of any statement contained in this document that is misleading, inaccurate or inconsistent with the relevant parts of the sales prospectus. More share classes may be available for this fund - please refer to the relevant section of the prospectus for further details. You are not permitted to exchange your shares in this fund for other funds of Xtrackers II. This fund is authorised in Luxembourg and is regulated by the Commission de Surveillance du Secteur Financier. DWS Investment S.A. is authorised in Luxembourg and is regulated by the Commission de Surveillance du Secteur Financier.
This key investor information is accurate as at 28.06.2022.
The index and the trademarks therein are the intellectual property of Markit Indices Limited and/or its licensors ("Markit"), used under license from Markit. The fund is not sponsored, endorsed, sold or promoted by Markit. Markit has no liability with respect thereto, and makes no express or implied warranties or representations with respect to the accuracy, fitness for a particular purpose or results obtained by using the index. The full disclaimer can be found in the fund prospectus. | en | es |
DOLFIN645 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
###### Other fees charged to the fund:
- Contributions payable to the AMF for fund administration in accordance with article L.621-5-3 of the French Monetary and Financial Code.
- Research costs (See “Research and Inducements” below)
- Extraordinary, one-off costs for recovering a debt or exercising a right (e.g. class action), only where theoutcome is in the fund’s favour, and when the fund has actually received the money. | ###### Altre spese a carico dell'OICVM:
- Contributi dovuti all'Autorité des Marchés Financiers per la gestione del fondo ai sensi dell'articolo L.621-5-3 del Code Monétaire et Financier.
- Spese associate alla ricerca (si veda il seguente paragrafo "Ricerca e incentivi")
- I costi eccezionali e non ricorrenti legati a un recupero di crediti o a una procedura per far valere un diritto (per es.: procedura di class action), solo nel caso in cui l'esito di queste procedure sia favorevole al fondo e dopo l'incasso dei relativi importi da parte di quest'ultimo. | ###### Other fees charged to the fund:
- Contributions payable to the AMF for fund administration in accordance with article L.621-5-3 of the French Monetary and Financial Code.
- Research costs (See “Research and Inducements” below)
- Extraordinary, one-off costs for recovering a debt or exercising a right (e.g. class action), only where theoutcome is in the fund’s favour, and when the fund has actually received the money. | en | it |
DOLFIN646 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Fund Administration
- Investment Manager PGIM, Inc.
- Listing Irish Stock Exchange
- Depositary State Street Custodial Services (Ireland) Limited
- Administrator State Street Fund Services (Ireland) Limited
- Auditor PwC
- Reporting Monthly statementsFund StructureAnnual audited financial statements
- Ireland based UCITS fund
- The Fund is a sub-fund of PGIM Funds plc (the “Company”)
- The Company is an investment company with variable capital incorporated in Ireland with registered number 530399
- The Company is established as an umbrella fund with segregated liability between sub-funds
- The Company is managed by PGIM Investments (Ireland) Limited (the “Manager”). The Company and the Manager are each authorised in Ireland and regulated by the Central Bank of Ireland | # Amministrazione del Fondo
- Gestore degli Investimenti PGIM, Inc.
- Quotazione Borsa valori irlandese
- Depositario State Street Custodial Services (Ireland) Limited
- Agente Amministrativo State Street Fund Services (Ireland) Limited
- Società di revisione PwC
- Reporting Estratti mensiliStruttura del fondoBilancio annuale certificato
- Fondo OICVM irlandese
- Il Fondo è un comparto di PGIM Funds plc (la "Società")
- La Società è una società d'investimento a capitale variabile costituita in Irlanda con numero di registrazione 530399
- La Società è costituita come fondo multi comparto con passività separate tra i comparti
- La Società è gestita da PGIM Investments (Ireland) Limited (“il Gestore”). La Società e il Gestore sono entrambi autorizzati in Irlanda e regolamentati dalla Banca Centrale d'Irlanda | # Fund Administration
- Investment Manager PGIM, Inc.
- Listing Irish Stock Exchange
- Depositary State Street Custodial Services (Ireland) Limited
- Administrator State Street Fund Services (Ireland) Limited
- Auditor PwC
- Reporting Monthly statementsFund StructureAnnual audited financial statements
- Ireland based UCITS fund
- The Fund is a sub-fund of PGIM Funds plc (the “Company”)
- The Company is an investment company with variable capital incorporated in Ireland with registered number 530399
- The Company is established as an umbrella fund with segregated liability between sub-funds
- The Company is managed by PGIM Investments (Ireland) Limited (the “Manager”). The Company and the Manager are each authorised in Ireland and regulated by the Central Bank of Ireland | en | it |
DOLFIN647 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Approach to sustainable investment
Whilst the fund does not explicitly have sustainable investment as a stated objective, as a result of the “invest” element of its sustainable investment philosophy, as described in detail below, the Fund is committed to making sustainable investments by investing in companies that provide sustainable solutions or that make positive contributions to society and/or the environment.
The remainder of the Fund’s investment philosophy ensures that the sustainable investments made by the Fund do not significantly harm sustainable investment objectives. The “avoid” element screens out investments that are contrary to the goals of making positive contributions to the environment and/or society and the “improve” element identifies companies the Investment Manager considers will benefit from active engagement.
Further, the Investment Manager’s overall approach to the integration of sustainability risks at all points in the investment cycle serves to mitigate the risks of significant harm. For example, the Investment Manager also considers principal adverse impacts of sustainability factors in its investment decision making process and will make detailed disclosures of those impacts in compliance with the required timing under SFDR.
The ”avoid” elements of the Fund’s sustainability criteria are aligned with (and the remaining elements of the criteria consider) the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises and the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, including the principles and rights set out in the eight fundamental conventions identified in the Declaration of the International Labour Organisation on Fundamental Principles and Rights at Work and the International Bill of Human Rights. | # Ansatz für nachhaltige Anlagen
Obwohl der Fonds nicht ausdrücklich über nachhaltige Anlagen als ein erklärtes Ziel verfügt, ist er aufgrund des „Investieren“- Elements seiner nachhaltigen Anlagephilosophie, wie nachfolgend ausführlich beschrieben, verpflichtet, nachhaltige Anlagen zu tätigen, indem er in Unternehmen investiert, die nachhaltige Lösungen anbieten oder positive Beiträge zur Gesellschaft und/oder zur Umwelt leisten.
Der Rest der Anlagephilosophie des Fonds stellt sicher, dass die vom Fonds getätigten nachhaltigen Anlagen den nachhaltigen Anlagezielen nicht erheblich schaden. Das „Vermeiden“-Element filtert Investitionen heraus, die den Zielen widersprechen, positive Beiträge zur Umwelt und/oder Gesellschaft zu leisten, und das „Verbessern“-Element identifiziert Unternehmen, von denen der Anlageverwalter denkt, dass sie von aktivem Engagement profitieren werden.
Darüber hinaus dient der allgemeine Ansatz des Anlageverwalters zur Integration von Nachhaltigkeitsrisiken an allen Punkten des Anlagezyklus dazu, die Risiken erheblicher Schäden zu mindern. Der Anlageverwalter berücksichtigt beispielsweise auch die wesentlichen nachteiligen Auswirkungen von Nachhaltigkeitsfaktoren in seinem Anlageentscheidungsprozess und legt diese Auswirkungen in Übereinstimmung mit dem erforderlichen Zeitpunkt gemäß SFDR detailliert offen.
Die „Vermeiden“-Elemente der Nachhaltigkeitskriterien des Fonds ist mit den Richtlinien der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) für multinationale Unternehmen und den UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte abgestimmt, einschließlich der Prinzipien und Rechte, die in den acht grundlegenden Konventionen festgelegt sind, die in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation zu grundlegenden Prinzipien und Rechten am Arbeitsplatz und der Internationalen Bill of Human Rights festgelegt sind (und die übrigen Elemente der Kriterien berücksichtigen diese). | # Approach to sustainable investment
Whilst the fund does not explicitly have sustainable investment as a stated objective, as a result of the “invest” element of its sustainable investment philosophy, as described in detail below, the Fund is committed to making sustainable investments by investing in companies that provide sustainable solutions or that make positive contributions to society and/or the environment.
The remainder of the Fund’s investment philosophy ensures that the sustainable investments made by the Fund do not significantly harm sustainable investment objectives. The “avoid” element screens out investments that are contrary to the goals of making positive contributions to the environment and/or society and the “improve” element identifies companies the Investment Manager considers will benefit from active engagement.
Further, the Investment Manager’s overall approach to the integration of sustainability risks at all points in the investment cycle serves to mitigate the risks of significant harm. For example, the Investment Manager also considers principal adverse impacts of sustainability factors in its investment decision making process and will make detailed disclosures of those impacts in compliance with the required timing under SFDR.
The ”avoid” elements of the Fund’s sustainability criteria are aligned with (and the remaining elements of the criteria consider) the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises and the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, including the principles and rights set out in the eight fundamental conventions identified in the Declaration of the International Labour Organisation on Fundamental Principles and Rights at Work and the International Bill of Human Rights. | en | de |
DOLFIN648 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# A Trusted Partner in Fixed Income
USD 491B
Assets under management
13
Independent portfolio management teams
261
Dedicated fixed income investment professionals
16
Average years of professional experience | # Ein zuverlässiger Partner für Renteninvestments
USD 491 MRD.
Verwaltetes Vermögen
13
unabhängige Portfoliomanagement-Teams
261
spezialisierte Investmentexperten für festverzinsliche Anlagen
16
Jahre Berufserfahrung im Durchschnitt | # A Trusted Partner in Fixed Income
USD 491B
Assets under management
13
Independent portfolio management teams
261
Dedicated fixed income investment professionals
16
Average years of professional experience | en | de |
DOLFIN649 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
#### Value-at-risk approach
The management company applies the value-at-risk approach to calculate the overall risk. All the positions in the fund are included in this approach. In this context, value-at-risk refers to the maximum loss which may be expected for the fund portfolio during a specific period of time (holding period) for a given confidence interval (probability).
The following parameters will be included in the calculation of the potential loss:
- confidence interval of 99 %
- holding period of one month (i.e. 20 business days)
- effective monitoring period of risk factors of at least one year (250 business days), unless a shorter monitoring period is justified due to a significant increase in price volatility on account of extreme market conditions
- quarterly updating of data, or more frequently in case of significant changes to market prices
- at least daily calculations. | #### Value-at-Risk- Ansatz
Die Verwaltungsgesellschaft wendet für die Ermittlung des Gesamtrisikos den Value-at-Risk-Ansatz an. Bei diesem Ansatz werden alle Positionen des Fonds berücksichtigt. Value-at-Risk bezeichnet in diesem Zusammenhang den bei einem gegebenen Konfidenzintervall (Wahrscheinlichkeit) über einen bestimmten Zeitraum (Haltedauer) maximal zu erwartenden Verlust des Fondsportfolios.
Bei der Berechnung des Verlustpotentials sind folgende Parameter heranzuziehen:
- Konfidenzintervall von 99%
- Haltedauer von einem Monat (iSv 20 Geschäftstagen)
- effektiver Beobachtungszeitraum der Risikofaktoren von mindestens einem Jahr (250 Geschäftstage), außer wenn eine kürzere Beobachtungsperiode durch eine bedeutende Steigerung der Preisvolatilität durch extreme Marktbedingungen begründet ist
- vierteljährliche Datenaktualisierung, oder häufiger, wenn die Marktpreise wesentlichen Veränderungen unterliegen
- Berechnungen mindestens auf täglicher Basis. | #### Value-at-risk approach
The management company applies the value-at-risk approach to calculate the overall risk. All the positions in the fund are included in this approach. In this context, value-at-risk refers to the maximum loss which may be expected for the fund portfolio during a specific period of time (holding period) for a given confidence interval (probability).
The following parameters will be included in the calculation of the potential loss:
- confidence interval of 99 %
- holding period of one month (i.e. 20 business days)
- effective monitoring period of risk factors of at least one year (250 business days), unless a shorter monitoring period is justified due to a significant increase in price volatility on account of extreme market conditions
- quarterly updating of data, or more frequently in case of significant changes to market prices
- at least daily calculations. | en | de |
DOLFIN650 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
- : as well as any investor authorised by the Fund's Board of Directors
- : or any investor having signed a discretionary management mandate with an entity of the Crédit Agricole group
- : absolute performance fee, as defined under section 9.4
- Specific risksInvestors should carefully read section 5 (General Risk Factors) of the Offering Document before investing in the Sub-Fund. Investors should also consider the following additional risks which are specific to the Sub-Fund. | - : ainsi que tout investisseur autorisé par le Conseil d’administration du Fonds
- : ou tout investisseur ayant signé un mandat de gestion discrétionnaire avec une entité du groupe Crédit Agricole
- : commission de surperformance absolue, telle que définie à l’article 9.4
- Risques spécifiquesLes Investisseurs sont invités à lire attentivement l’article 5 (Facteurs de risques généraux) du Prospectus avant d’investir dans le Compartiment. Il est en outre recommandé aux Investisseurs de prendre en compte les risques supplémentaires suivants inhérents au Compartiment. | - : as well as any investor authorised by the Fund's Board of Directors
- : or any investor having signed a discretionary management mandate with an entity of the Crédit Agricole group
- : absolute performance fee, as defined under section 9.4
- Specific risksInvestors should carefully read section 5 (General Risk Factors) of the Offering Document before investing in the Sub-Fund. Investors should also consider the following additional risks which are specific to the Sub-Fund. | en | fr |
DOLFIN651 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The Company has implemented a haircut policy in respect of each class of assets received as collateral. This policy takes account of the characteristics of the relevant asset class, including the credit standing of the issuer of the collateral, the price volatility of the collateral and the results of any stress tests which may be performed in accordance with the stress testing policy. The value of the collateral, adjusted in light of the haircut policy, shall equal or exceed, in value, at all times, the relevant counterparty exposure.
Until the expiry of the repurchase agreement, reverse repurchase agreement or securities lending agreement, collateral obtained under such agreement: (a) must be marked to market daily (as valued by the counterparty using its procedures, subject to any agreed haircuts, reflecting market values and liquidity risk); and (b) must equal or exceed, in value, at all times the value of the amount invested or securities loaned.
Collateral must be held by the Depositary, or its agent (where there is title transfer). This is not applicable in the event that there is no title transfer in which case the collateral can be held by a third party custodian which is subject to prudential supervision, and which is unrelated to the provider of the collateral.
Details of the exposures obtained through efficient portfolio management techniques, the counterparties used, the type and amount of collateral received to reduce such exposures and any income and expenses, whether direct or indirect, generated by securities lending will be disclosed in the periodic reports of the Company.
Any Fund receiving collateral for at least 30% of its assets will undergo regular stress testing in accordance with the Company’s liquidity stress-testing policy to assess the liquidity risk attached to the collateral it has received. | La Société a mis en place une politique de décote eu égard à chaque classe d’actifs reçue en garantie. Cette politique tient compte des caractéristiques de la classe d’actifs concernée, en ce compris la solvabilité de l’émetteur de la garantie, la volatilité du cours de la garantie et les résultats de tous stress tests éventuellement déjà pratiqués conformément à la politique de stress testing. La valeur de la garantie, ajustée selon la politique de décote, doit être égale ou supérieure, en termes de valeur et à tous moments, à l’exposition à la contrepartie concernée.
Jusqu’à l’expiration d’un contrat de mise en pension, d’un contrat de prise en pension ou d’un contrat de prêt de titres, la garantie obtenue en vertu dudit contrat doit : (a) doit être valorisée chaque jour (par la contrepartie et sur la base de ses procédures, sous réserve de toutes décotes reflétant les valeurs de marché et le risque de liquidité) ; et (b) être toujours d’une valeur égale ou supérieure à celle du montant investi ou des titres prêtés.
La garantie doit être détenue par le Dépositaire ou son agent (dans le cas des transferts de titres). Ceci ne s’applique pas en l’absence de transfert de titre ; dans ce cas, la garantie peut être détenue par un dépositaire tiers qui sera soumis à une surveillance prudentielle et n’aura pas de lien avec le fournisseur de la garantie.
Les informations relatives aux expositions obtenues par le biais de techniques de gestion de portefeuille efficace utilisées, le type et le montant des garanties obtenues afin de réduire ces expositions et tous revenus ou dépenses, directs ou indirects, générés par ce prêt de titres seront indiqués dans les rapports périodiques de la Société.
Tout compartiment qui reçoit des garanties pour au moins 30 % de la valeur de ses actifs devra se soumettre à des tests de stress conformément à la politique de tests de stress du niveau de liquidité afin de mesurer le risque de liquidité associé aux garanties obtenues. | The Company has implemented a haircut policy in respect of each class of assets received as collateral. This policy takes account of the characteristics of the relevant asset class, including the credit standing of the issuer of the collateral, the price volatility of the collateral and the results of any stress tests which may be performed in accordance with the stress testing policy. The value of the collateral, adjusted in light of the haircut policy, shall equal or exceed, in value, at all times, the relevant counterparty exposure.
Until the expiry of the repurchase agreement, reverse repurchase agreement or securities lending agreement, collateral obtained under such agreement: (a) must be marked to market daily (as valued by the counterparty using its procedures, subject to any agreed haircuts, reflecting market values and liquidity risk); and (b) must equal or exceed, in value, at all times the value of the amount invested or securities loaned.
Collateral must be held by the Depositary, or its agent (where there is title transfer). This is not applicable in the event that there is no title transfer in which case the collateral can be held by a third party custodian which is subject to prudential supervision, and which is unrelated to the provider of the collateral.
Details of the exposures obtained through efficient portfolio management techniques, the counterparties used, the type and amount of collateral received to reduce such exposures and any income and expenses, whether direct or indirect, generated by securities lending will be disclosed in the periodic reports of the Company.
Any Fund receiving collateral for at least 30% of its assets will undergo regular stress testing in accordance with the Company’s liquidity stress-testing policy to assess the liquidity risk attached to the collateral it has received. | en | fr |
DOLFIN652 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# 9. Securities Financing Transactions (continued)
Securities lending transactions
As at the period end, the cash collateral received in respect of securities lending was reinvested into Reverse Repurchase Transactions with high quality government bonds as collateral. This is managed by the Securities Lending Agent based solely on the approved guidelines and agreement issued by JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Income earned by the SICAV from the reinvestment of cash collateral in the form of Reverse Repurchase Transactions, net of any interest payable to the relevant counterparty, amounted to USD 191,618 for the period ended 31 December 2022 and is recorded under the “Securities Lending Income” in the Combined Statement of Operations and Changes in Net Assets.
Details relating to the permitted reuse of cash collateral are disclosed in the latest Prospectus available from http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Total return swap contracts
Cash collateral received in the total return swap contracts may be reused in accordance with the provisions contained within the Prospectus, however the Fund does not currently reinvest cash collateral received in respect of total return swap contracts. | # 9. Operaciones de financiación de valores (continuación)
Transacciones de préstamo de valores
Desde el final del periodo, las garantías en efectivo recibidas con respecto a las operaciones de préstamo de valores estaban reinvertidas en Operaciones de recompra inversa, con el uso de bonos estatales de alta calidad como garantía prendaria. Su gestión corre a cargo del Agente de préstamo de valores, sobre la base exclusivamente de las directrices y acuerdos aprobados por JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Los ingresos obtenidos por la SICAV a partir de la reinversión de garantías en efectivo en forma de Operaciones de recompra inversa, una vez deducidos los intereses pagaderos a la contraparte pertinente, ascendieron a 191.618 USD para el período terminado el 31 de diciembre de 2022, y se contabilizan en la partida «Ingresos por préstamos de valores» de la Cuenta consolidada de pérdidas y ganancias y variaciones patrimoniales.
Los detalles relativos a la reutilización autorizada de las garantías en efectivo figuran en el último Folleto disponible en http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Contratos de swap de rentabilidad total
Las garantías en efectivo recibidas en los contratos de swap de rendimiento total se pueden reutilizar de acuerdo con las disposiciones contenidas en el Folleto. A pesar de esto, en la actualidad el Fondo no reinvierte las garantías de efectivos recibidas con respecto a los contratos de swap de rendimiento total. | # 9. Securities Financing Transactions (continued)
Securities lending transactions
As at the period end, the cash collateral received in respect of securities lending was reinvested into Reverse Repurchase Transactions with high quality government bonds as collateral. This is managed by the Securities Lending Agent based solely on the approved guidelines and agreement issued by JPMorgan Asset Management (Europe) S.à r.l.. Income earned by the SICAV from the reinvestment of cash collateral in the form of Reverse Repurchase Transactions, net of any interest payable to the relevant counterparty, amounted to USD 191,618 for the period ended 31 December 2022 and is recorded under the “Securities Lending Income” in the Combined Statement of Operations and Changes in Net Assets.
Details relating to the permitted reuse of cash collateral are disclosed in the latest Prospectus available from http://www.jpmorganassetmanagement.lu.
Total return swap contracts
Cash collateral received in the total return swap contracts may be reused in accordance with the provisions contained within the Prospectus, however the Fund does not currently reinvest cash collateral received in respect of total return swap contracts. | en | es |
DOLFIN653 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# OBJECTIVES AND INVESTMENT POLICY
The Compartment (hereinafter "the Fund") is a feeder Compartment of the Z unit of Indosuez Objectif Terre, a French Mutual Fund approved by the French Financial Markets Authority (Autorité des Marchés Financiers) as a UCITS (the "Master Fund") and required to invest at least 85% of its assets in units of the Master Fund. The Fund may invest up to 15% of its assets in liquid assets.
The management objective of the Fund is identical to that of the Master Fund set out below. It is expected that the Fund's performance will be highly correlated with that of the Master Fund. In the event of a positive performance of the Z unit of the Master Fund, it will, however, be less, mainly due to the costs borne by the Fund and the liquidity component. Conversely, if the performance of the Z unit of the Master Fund is negative, it is anticipated that the Fund's poorer performance will be mitigated by the share of liquid assets held.
The risk profile of the Feeder Fund will be equivalent to that of the Master Fund.
The investment of a Feeder Fund in a Master Fund has no fiscal impact in Luxembourg. The Fund is a Feeder Fund and does not follow a benchmark.
The Master Fund is managed by CA Indosuez Gestion, a management company under French law, subject to the supervision of the French Financial Markets Authority (Autorité des marchés financiers). It was launched on 20 November 2019 as a Mutual Fund. It is denominated in euros.
The management objective of the Master Fund is to outperform the international equity markets represented by the MSCI World index by investing in companies that respect the criteria of socially responsible investment (SRI) and by responding to environmental and climate challenges through two major themes: the fight against global warming and the preservation of natural resources. As such, the Fund pursues an environmentally sustainable investment objective as defined by Article 9 of Regulation (EU) 2019/2088, known as the "SFDR", supplemented by Regulation (EU) 2020/852, known as the "Taxonomy".
In order to make the Fund's financial performance clearer, it may be compared to the performance of the MSCI World, a global index representing the world's major stock markets, currently composed of more than 1,500 stocks from 23 countries, representing approximately 85% of the combined market value of the 23 countries. The index is weighted by the free float of stock market capitalisations. It is calculated by Morgan Stanley Capital International and is available for consultation at www.msci.com. It is calculated with dividends reinvested. The Master Fund's exposure to the equity markets across all geographical areas will be at least 80% of its net assets.
The Master Fund may invest up to 100% of its net assets directly in equity markets. Up to 100% of the Master Fund's net assets may be exposed to exchange rate risk.
Up to 20% of the Master Fund's net assets may be exposed to the equity markets of emerging countries.
The Master Fund may also invest in forward financial instruments traded on French or foreign regulated markets in order to pursue its management objective. It does this by hedging its portfolio and/or exposing it to various business sectors and/or indices. The portfolio's exposure to equity markets will not exceed 110% of net assets. The method used to calculate the Master Fund's total risk is the commitment method.
As part of its cash management and/or portfolio diversification, the Master Fund may hold up to 10% of its net assets in units or shares of UCIs or investment funds under foreign law. For each Share Class, the Fund is authorised to hedge exchange rate risk as part of its asset management approach.
The base currency for the Fund is the euro.
The investor may purchase or sell units of the Fund on a daily basis (banking days in Luxembourg). All the Fund's income is reinvested. | # OBJETIVOS Y POLÍTICA DE INVERSIÓN
El compartimento (en adelante, el «Fondo») es un compartimento subordinado de la acción Z de Indosuez Objectif Terre, un fondo de inversión de derecho francés autorizado por la Autorité des Marchés Financiers como OICVM (el «Fondo Principal»), y debe invertir al menos el 85% de sus activos de forma permanente en acciones del Fondo Principal. Es probable que el Fondo invierta hasta el 15% de sus activos en efectivo.
El objetivo de gestión del Fondo es el mismo que el del Fondo Principal descrito a continuación. Se espera que la rentabilidad del Fondo esté estrechamente correlacionada con la del Fondo Principal. No obstante, en caso de que la rentabilidad de la acción Z del Fondo Principal sea positiva, la rentabilidad del Fondo será menor, principalmente debido a los gastos en que incurra el Fondo y a su participación en activos líquidos. Por el contrario, en caso de que la rentabilidad de la acción Z del Fondo Principal sea negativa, la repercusión negativa sobre la rentabilidad del Fondo quedará compensada por su participación en activos líquidos.
El perfil de riesgo del Fondo subordinado será similar al del Fondo Principal.
La inversión de un fondo subordinado en un fondo principal no conlleva efectos fiscales en Luxemburgo. El Fondo es un fondo subordinado y no sigue ningún índice de referencia.
El Fondo Principal está gestionado por CA Indosuez Gestion, una sociedad gestora de derecho francés, bajo la supervisión de la Autorité des Marchés Financiers. Se creó el 20 de noviembre de 2019 como un fondo de inversión («FI»). Está denominado en euros.
El objetivo de gestión del Fondo Principal es superar la rentabilidad de los mercados de renta variable internacionales representados en el índice MSCI World invirtiendo en sociedades que cumplan los criterios de inversión socialmente responsable (ISR) y abordando las cuestiones medioambientales y climáticas a través de dos ejes principales: la lucha contra el calentamiento global y la preservación de los recursos naturales. Por consiguiente, el Fondo busca alcanzar un objetivo de inversión sostenible en el plano medioambiental, según se define en el artículo 9 del Reglamento (UE) 2019/2088 —conocidocomo «Reglamento SFDR»—que el Reglamento (UE) 2020/852 —conocidocomo «Reglamento de taxonomía»— viene a complementar.
A efectos de consulta de la rentabilidad financiera del Fondo, esta puede compararse con la rentabilidad del MSCI World, un índice mundial representativo de las principales bolsas de valores del mundo que actualmente está compuesto por más de 1.500 valores de 23 países, lo que representa alrededor del 85% de la capitalización bursátil combinada de los 23 países. El índice es un índice ponderado de capitalización según el capital flotante. Morgan Stanley Capital International calcula este índice y se puede consultar en el sitio web www.msci.com. Se calcula con los dividendos reinvertidos.
La exposición del Fondo Principal a los mercados de renta variable de todas las zonas geográficas será del 80% del patrimonio neto como mínimo. El Fondo Principal podrá invertir hasta el 100% de su patrimonio neto directamente en el mercado de renta variable.
Hasta el 100% del patrimonio neto del Fondo Principal puede estar expuesto al riesgo de tipo de cambio.
Hasta el 20% del patrimonio neto del Fondo Principal puede estar expuesto a los mercados de renta variable de los países emergentes.
El Fondo Principal también puede intervenir en instrumentos financieros a plazo negociados en mercados regulados franceses o internacionales con el fin de lograr su objetivo de gestión. Para ello, su cartera está cubierta o expuesta a los sectores de actividad o los índices. La exposición al mercado de renta variable no superará el 110% del patrimonio neto. El método de cálculo del riesgo global del Fondo Principal es el método del cálculo del compromiso.
Como parte de su gestión de la tesorería o de la diversificación de su cartera, el Fondo Principal podrá mantener hasta el 10% de su patrimonio neto en participaciones o acciones de un OIC o fondo de inversión internacional.
Para cada Clase de Acciones, el Fondo podrá cubrir los riesgos de cambio en el marco de la gestión de sus activos. La divisa de referencia del Fondo es el euro.
El inversor podrá adquirir o vender las acciones del Fondo a diario (cualquier día hábil a efectos bancarios en Luxemburgo). Todos los beneficios del Fondo serán reinvertidos. | # OBJECTIVES AND INVESTMENT POLICY
The Compartment (hereinafter "the Fund") is a feeder Compartment of the Z unit of Indosuez Objectif Terre, a French Mutual Fund approved by the French Financial Markets Authority (Autorité des Marchés Financiers) as a UCITS (the "Master Fund") and required to invest at least 85% of its assets in units of the Master Fund. The Fund may invest up to 15% of its assets in liquid assets.
The management objective of the Fund is identical to that of the Master Fund set out below. It is expected that the Fund's performance will be highly correlated with that of the Master Fund. In the event of a positive performance of the Z unit of the Master Fund, it will, however, be less, mainly due to the costs borne by the Fund and the liquidity component. Conversely, if the performance of the Z unit of the Master Fund is negative, it is anticipated that the Fund's poorer performance will be mitigated by the share of liquid assets held.
The risk profile of the Feeder Fund will be equivalent to that of the Master Fund.
The investment of a Feeder Fund in a Master Fund has no fiscal impact in Luxembourg. The Fund is a Feeder Fund and does not follow a benchmark.
The Master Fund is managed by CA Indosuez Gestion, a management company under French law, subject to the supervision of the French Financial Markets Authority (Autorité des marchés financiers). It was launched on 20 November 2019 as a Mutual Fund. It is denominated in euros.
The management objective of the Master Fund is to outperform the international equity markets represented by the MSCI World index by investing in companies that respect the criteria of socially responsible investment (SRI) and by responding to environmental and climate challenges through two major themes: the fight against global warming and the preservation of natural resources. As such, the Fund pursues an environmentally sustainable investment objective as defined by Article 9 of Regulation (EU) 2019/2088, known as the "SFDR", supplemented by Regulation (EU) 2020/852, known as the "Taxonomy".
In order to make the Fund's financial performance clearer, it may be compared to the performance of the MSCI World, a global index representing the world's major stock markets, currently composed of more than 1,500 stocks from 23 countries, representing approximately 85% of the combined market value of the 23 countries. The index is weighted by the free float of stock market capitalisations. It is calculated by Morgan Stanley Capital International and is available for consultation at www.msci.com. It is calculated with dividends reinvested. The Master Fund's exposure to the equity markets across all geographical areas will be at least 80% of its net assets.
The Master Fund may invest up to 100% of its net assets directly in equity markets. Up to 100% of the Master Fund's net assets may be exposed to exchange rate risk.
Up to 20% of the Master Fund's net assets may be exposed to the equity markets of emerging countries.
The Master Fund may also invest in forward financial instruments traded on French or foreign regulated markets in order to pursue its management objective. It does this by hedging its portfolio and/or exposing it to various business sectors and/or indices. The portfolio's exposure to equity markets will not exceed 110% of net assets. The method used to calculate the Master Fund's total risk is the commitment method.
As part of its cash management and/or portfolio diversification, the Master Fund may hold up to 10% of its net assets in units or shares of UCIs or investment funds under foreign law. For each Share Class, the Fund is authorised to hedge exchange rate risk as part of its asset management approach.
The base currency for the Fund is the euro.
The investor may purchase or sell units of the Fund on a daily basis (banking days in Luxembourg). All the Fund's income is reinvested. | en | es |
DOLFIN654 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Fixed income and credit strategy:
The fund may also invest up to 25% of its net assets in bonds, debt securities or money market instruments denominated in a foreign currency or in euro for diversification purposes if the portfolio manager expects the equity markets to perform poorly, or is seeking to benefit from their upside potential.
The investment universe for all strategies includes emerging markets within the limits stipulated in the section "Description of asset categories and financial contracts as well as their contribution to the investment objective being achieved".
- Description of asset categories and financial contracts as well as their contribution to the investment objective being achieved | # Zins- und Anleihestrategie:
Der Fonds kann auch bis zu 25% seines Nettovermögens in Anleihen, Forderungspapieren oder Geldmarktinstrumenten, die auf Devisen oder Euro lauten können, anlegen, um das Portfolio in Erwartung einer negativen Entwicklung der Aktienmärkte zu diversifizieren oder um von deren Aufwärtspotenzial zu profitieren.
Das Anlageuniversum für sämtliche Strategien beinhaltet Schwellenländer im Rahmen der Grenzen, die im Abschnitt „Beschreibung der Anlagekategorien und der Terminkontrakte und ihr Beitrag zur Erreichung des Anlageziels“ festgelegt sind.
- Beschreibung der Anlagekategorien und der Finanzkontrakte und ihr Beitrag zum Erreichen der Anlageziele | # Fixed income and credit strategy:
The fund may also invest up to 25% of its net assets in bonds, debt securities or money market instruments denominated in a foreign currency or in euro for diversification purposes if the portfolio manager expects the equity markets to perform poorly, or is seeking to benefit from their upside potential.
The investment universe for all strategies includes emerging markets within the limits stipulated in the section "Description of asset categories and financial contracts as well as their contribution to the investment objective being achieved".
- Description of asset categories and financial contracts as well as their contribution to the investment objective being achieved | en | de |
DOLFIN655 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
### Data may be disclosed and / or transferred to third parties including:
- regulatory bodies, tax authorities; and
- delegates, advisers and service providers of the Fund and their or the Manager’s duly authorised agents and any of their respective related, associated or affiliated companies wherever located (including to countries outside the EEA which may not have the same data protection laws as in Ireland) for the purposes specified. For the avoidance of doubt, each service provider to the Fund (including the Investment Adviser, its delegates and its or their duly authorised agents and any of their respective related, associated or affiliated companies) may exchange the personal data, or information about the investors in the Fund, which is held by it with another service provider to the Fund . | ### Les données peuvent être communiquées et / ou transférées à des tiers, notamment :
- aux organismes de réglementation, aux autorités fiscales ; et
- aux délégués, conseillers et prestataires de services du Fonds et à leurs agents dûment mandatés ou ceux du Gestionnaire, ainsi qu’à leurs sociétés respectives liées, associées ou affiliées, où qu'elles se trouvent (y compris vers des pays extérieurs à l'EEE qui peuvent ne pasavoir les mêmes lois de protection des données qu'en Irlande) aux fins spécifiées. Afin d'éviter toute ambiguïté, chaque fournisseur de services du Fonds (y compris le Conseiller en Investissements, ses représentants et leurs mandataires dûment autorisés, ainsi que les sociétés liées, associées ou affiliées de leur groupe) peut échanger des données à caractère personnel ou des informations concernant les investisseurs du Fonds, qu’il détient avec un autre fournisseur de services du Fonds. | ### Data may be disclosed and / or transferred to third parties including:
- regulatory bodies, tax authorities; and
- delegates, advisers and service providers of the Fund and their or the Manager’s duly authorised agents and any of their respective related, associated or affiliated companies wherever located (including to countries outside the EEA which may not have the same data protection laws as in Ireland) for the purposes specified. For the avoidance of doubt, each service provider to the Fund (including the Investment Adviser, its delegates and its or their duly authorised agents and any of their respective related, associated or affiliated companies) may exchange the personal data, or information about the investors in the Fund, which is held by it with another service provider to the Fund . | en | fr |
DOLFIN656 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Income and expenses arose solely from continuing operations, except for Neuberger Berman Diversified Currency Fund and Neuberger Berman Multi-Style Premia Fund which liquidated on 22 January 2021 and 24 February 2021, respectively.
There are no recognised gains and losses in the financial period other than those dealt with in the Aggregate Profit and Loss Accounts. Statements for each Portfolio are included in these financial statements.
* The Aggregate Financial Statements have been adjusted to account for cross investments between Portfolios. Details for any cross investments between Portfolios are included in Note 8 of the Notes to the Unaudited Abridged Financial Statements.
The accompanying notes form an integral part of the financial statements.
INTERIM REPORT 2021 7
AGGREGATE FINANCIAL STATEMENTS AGGREGATE STATEMENT OF CHANGES | Reddito e spese provengono unicamente da attività continuative, ad eccezione di Neuberger Berman Diversified Currency Fund e Neuberger Berman Multi- Style Premia Fund che sono stati liquidati, rispettivamente, il 22 gennaio 2021 e il 24 febbraio 2021.
Non sono stati registrati profitti e perdite per il periodo in esame diverso da quelli esposti nel Conto economico aggregato. I prospetti relativi a ogni Portafoglio sono inclusi nel presente bilancio.
* Il Bilancio aggregato è stato corretto al fine di tenere conto degli investimenti incrociati fra Portafogli. I dettagli di ciascun investimento incrociato tra i Portafogli sono contenuti nella Nota 8 della Nota al Bilancio sintetico non certificato.
Le note integrative costituiscono parte integrante del bilancio.
RELAZIONE SEMESTRALE 2021 7
BILANCIO AGGREGATO PROSPETTO DELLE VARIAZIONI AGGREGATO | Income and expenses arose solely from continuing operations, except for Neuberger Berman Diversified Currency Fund and Neuberger Berman Multi-Style Premia Fund which liquidated on 22 January 2021 and 24 February 2021, respectively.
There are no recognised gains and losses in the financial period other than those dealt with in the Aggregate Profit and Loss Accounts. Statements for each Portfolio are included in these financial statements.
* The Aggregate Financial Statements have been adjusted to account for cross investments between Portfolios. Details for any cross investments between Portfolios are included in Note 8 of the Notes to the Unaudited Abridged Financial Statements.
The accompanying notes form an integral part of the financial statements.
INTERIM REPORT 2021 7
AGGREGATE FINANCIAL STATEMENTS AGGREGATE STATEMENT OF CHANGES | en | it |
DOLFIN657 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
28 December 2021
Announcement via the Internet: LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 sub-fund of the La Française SICAV
In order to comply with Regulation (EU) 2020/852 referred to as “Taxonomy”, we hereby inform you that the management company has decided to amend the prospectus of the LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 sub-fund of the La Française SICAV by adding the following statement:
“The objective of the European Union Taxonomy is to identify economic activities considered to be sustainable from an environmental perspective. The taxonomy identifies these activities according to their contribution to six major environmental objectives:
- Climate change mitigation;
- Climate change adaptation;
- The sustainable use and protection of water and marine resources;
- Transition to a circular economy (waste, prevention and recycling);
- Pollution prevention and control;
- The protection and restoration of biodiversity and ecosystems. | 28 dicembre 2021
Avviso web: comparto LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 della SICAV La Française
Nell'ambito dell'attuazione del regolamento (UE) 2020/852 "Tassonomia", informiamo che la società di gestione ha deciso di modificare il prospetto del comparto LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 della SICAV La Française aggiungendo la seguente menzione:
"La Tassonomia dell'Unione Europea mira a identificare le attività economiche considerate sostenibili dal punto di vista ambientale. La Tassonomia identifica queste attività in base al loro contributo a sei grandi obiettivi ambientali:
- Mitigazione del cambiamento climatico,
- Adattamento al cambiamento climatico,
- Uso sostenibile e tutela dell'acqua e delle risorse marine,
- Transizione verso un'economia circolare (rifiuti, prevenzione e riciclaggio),
- Prevenzione e controllo dell'inquinamento
- Tutela degli ecosistemi incontaminati. | 28 December 2021
Announcement via the Internet: LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 sub-fund of the La Française SICAV
In order to comply with Regulation (EU) 2020/852 referred to as “Taxonomy”, we hereby inform you that the management company has decided to amend the prospectus of the LA FRANCAISE RENDEMENT GLOBAL 2028 sub-fund of the La Française SICAV by adding the following statement:
“The objective of the European Union Taxonomy is to identify economic activities considered to be sustainable from an environmental perspective. The taxonomy identifies these activities according to their contribution to six major environmental objectives:
- Climate change mitigation;
- Climate change adaptation;
- The sustainable use and protection of water and marine resources;
- Transition to a circular economy (waste, prevention and recycling);
- Pollution prevention and control;
- The protection and restoration of biodiversity and ecosystems. | en | it |
DOLFIN658 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## The Management Company has implemented certain tools to manage liquidity risk including, but not limited to:
- Temporarily suspending the calculation of the Net Asset Value or dealings in a Sub-Fund and/or Share Class, in accordance with the “Temporary Suspension of Dealings” section;
- Limiting redemptions of Shares on any Dealing Day to 10% of the relevant Sub-Fund’s Net Asset Value, in accordance with the “Dealings in Kind, in Cash and Directed Cash Dealings” section; and
- Applying alternative valuation methods when it believes the interests of Shareholders or the relevant Sub-Fund justify it, in accordance with the “Determination of the Net Asset Value” section. | ## La Société de gestion a mis en place certains outils pour gérer le risque de liquidité, en ce compris :
- suspendre temporairement le calcul de la Valeur liquidative ou les négociations au titre d’un Compartiment et/ou d’une Classe d’Actions, conformément à la section « Suspension temporaire des négociations » ;
- limiter les rachats d’Actions lors d’un Jour d'évaluation à 10% de la Valeur liquidative du Compartiment concerné, conformément à la section « Négociations en nature, en espèces et Opérations en espèces dirigées » ; et
- appliquer d’autres méthodes de valorisation lorsqu’elle l’estime dans l'intérêt des Actionnaires ou du Compartiment concerné, conformément à la section « Détermination de la Valeur liquidative ». | ## The Management Company has implemented certain tools to manage liquidity risk including, but not limited to:
- Temporarily suspending the calculation of the Net Asset Value or dealings in a Sub-Fund and/or Share Class, in accordance with the “Temporary Suspension of Dealings” section;
- Limiting redemptions of Shares on any Dealing Day to 10% of the relevant Sub-Fund’s Net Asset Value, in accordance with the “Dealings in Kind, in Cash and Directed Cash Dealings” section; and
- Applying alternative valuation methods when it believes the interests of Shareholders or the relevant Sub-Fund justify it, in accordance with the “Determination of the Net Asset Value” section. | en | fr |
DOLFIN659 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# This type of scenario occurred for an investment Swiss Re Cat Bond Index (TR) between 31/12/2014-31/12/2019.
Moderate scenario
What you might get back after costs
Average return each year
USD 10,506
5.1%
USD 12,533
4.6% | # Este tipo de escenario se produjo para una inversión Swiss Re Cat Bond Index (TR) entre 31/12/2014-31/12/2019.
Escenario moderado
Lo que podría recibir una vez deducidos los costes
Rendimiento promedio cada año
10 506 USD
5,1%
12 533 USD
4,6% | # This type of scenario occurred for an investment Swiss Re Cat Bond Index (TR) between 31/12/2014-31/12/2019.
Moderate scenario
What you might get back after costs
Average return each year
USD 10,506
5.1%
USD 12,533
4.6% | en | es |
DOLFIN660 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Frais
Les frais que vous payez en tant qu’investisseur dans le Fonds, servent à couvrir les coûts d’exploitation du Fonds, y compris les coûts de commercialisation et de distribution de ses parts. Ces frais réduisent la croissance potentielle de votre investissement.
| Frais ponctuels prélevés avant ou après investissement |
| --- |
| Frais d’entrée | 5,00% |
| Frais de sortie | 3,00% |
| Les frais d’entrée et de sortie affichés sont les montants maximums. Dans certains cas, vous pourriez payer moins. Vous pouvez vérifier ceci auprès de votre conseiller financier. |
| Frais prélevés par le Fonds sur une année |
| Frais courants | 1,05% |
| Frais prélevés par le Fonds dans certaines circonstances |
| Commission de performance ND | | # Gastos
Los gastos que usted paga como inversor del Fondo se utilizan para cubrir los costes operativos de este, que incluyen los costes de comercialización y distribución. Estos gastos reducen la rentabilidad de su inversión.
| Gastos no recurrentes percibidos con anterioridad o con posterioridad a la inversión |
| --- |
| Gastos de entrada | 5,00% |
| Gastos de salida | 3,00% |
| Los gastos de entrada y salida indicados representan las cifras máximas. Es posible que en algunos casos deba pagar menos. Puede consultarlo con su asesor financiero. |
| Gastos detraídos del fondo a lo largo de un año |
| Gastos corrientes | 1,05% |
| Gastos detraídos del fondo en determinadas condiciones específicas |
| Comisión de rentabilidad N/D | | # Frais
Les frais que vous payez en tant qu’investisseur dans le Fonds, servent à couvrir les coûts d’exploitation du Fonds, y compris les coûts de commercialisation et de distribution de ses parts. Ces frais réduisent la croissance potentielle de votre investissement.
| Frais ponctuels prélevés avant ou après investissement |
| --- |
| Frais d’entrée | 5,00% |
| Frais de sortie | 3,00% |
| Les frais d’entrée et de sortie affichés sont les montants maximums. Dans certains cas, vous pourriez payer moins. Vous pouvez vérifier ceci auprès de votre conseiller financier. |
| Frais prélevés par le Fonds sur une année |
| Frais courants | 1,05% |
| Frais prélevés par le Fonds dans certaines circonstances |
| Commission de performance ND | | fr | es |
DOLFIN661 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## Luxembourg Non-residents
Shareholders, who are non-residents of Luxembourg and which have neither a permanent establishment nor a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable are generally not subject to any Luxembourg income tax on income received and capital gains realised upon the sale, disposal or redemption of the Shares.
Corporate Shareholders which are non-residents of Luxembourg but which have a permanent establishment or a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable must include any income received, as well as any gain realised on the sale, disposal or redemption of Shares in their taxable income for Luxembourg tax assessment purposes. The same inclusion applies to individuals, acting in the course of the management of a professional or business undertaking, who have a permanent establishment or a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable. Taxable gains are determined as being the difference between the sale, repurchase or redemption price and the lower of the cost or book value of the Shares sold or redeemed.
It is expected that Investors in the Fund will be resident for tax purposes in many different countries. Consequently, no attempt is made in this Prospectus to summarise the taxation consequences for each Investor of subscribing, converting (if any), holding, redeeming, transferring or otherwise acquiring or disposing of Shares in the Fund. These consequences will vary in accordance with the law and practice currently in force in the Investor’s country of citizenship, residence, domicile or incorporation and with his personal circumstances. Investors resident in or citizens of certain countries which have a tax legislation affecting foreign funds may have a current liability to tax on the undistributed income and gains of the Fund.
-
## FATCA | ## Non-résidents au Luxembourg
Les Actionnaires qui ne sont pas des résidents au Luxembourg et qui n’ont ni établissement permanent ni représentant permanent au Luxembourg auxquels les Actions sont imputables ne sont généralement assujettis à aucun impôt sur le revenu au Luxembourg sur les revenus perçus et les plus-values réalisées sur la vente, la cession ou le rachat des Actions.
Pour les besoins de l’évaluation de l’impôt luxembourgeois, les Actionnaires sociétés de capitaux qui sont non résidentes au Luxembourg mais qui ont un établissement permanent ou un représentant permanent au Luxembourg auquel les Actions sont attribuables sont tenues d’inclure dans leur résultat imposable tout bénéfice reçu, ainsi que toute plus-value réalisée sur la vente, la cession ou le rachat d’Actions. La même inclusion s’applique aux personnes physiques, agissant dans le cadre de la gestion d’une entreprise libérale ou commerciale, qui ont un établissement permanent ou un représentant permanent au Luxembourg auquel les Actions sont attribuables. Les plus-values imposables sont déterminées comme étant la différence entre le prix de vente ou de rachat et le plus bas du coût historique ou de la valeur comptable des Actions vendues ou présentées au rachat.
Il est prévisible que les Investisseurs du Fonds soient résidents dans de nombreux pays différents à des fins fiscales. Par conséquent, le présent Prospectus ne donnera aucun aperçu des implications fiscales pour chaque Investisseur lié à la souscription, la conversion (le cas échéant), la détention, au rachat, au transfert ou bien à l’acquisition de toute autre manière ou à la cession des Actions du Fonds. Ces conséquences varieront en fonction de la législation et des pratiques actuellement en vigueur dans le pays de citoyenneté, de résidence, de domiciliation ou de constitution de l’investisseur ainsi qu’en fonction de sa situation personnelle. Les investisseurs résidents ou citoyens de certains pays ayant une législation fiscale affectant les fonds étrangers peuvent être assujettis à un impôt sur les revenus et bénéfices non distribués du Fonds.
-
## FATCA | ## Luxembourg Non-residents
Shareholders, who are non-residents of Luxembourg and which have neither a permanent establishment nor a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable are generally not subject to any Luxembourg income tax on income received and capital gains realised upon the sale, disposal or redemption of the Shares.
Corporate Shareholders which are non-residents of Luxembourg but which have a permanent establishment or a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable must include any income received, as well as any gain realised on the sale, disposal or redemption of Shares in their taxable income for Luxembourg tax assessment purposes. The same inclusion applies to individuals, acting in the course of the management of a professional or business undertaking, who have a permanent establishment or a permanent representative in Luxembourg to which the Shares are attributable. Taxable gains are determined as being the difference between the sale, repurchase or redemption price and the lower of the cost or book value of the Shares sold or redeemed.
It is expected that Investors in the Fund will be resident for tax purposes in many different countries. Consequently, no attempt is made in this Prospectus to summarise the taxation consequences for each Investor of subscribing, converting (if any), holding, redeeming, transferring or otherwise acquiring or disposing of Shares in the Fund. These consequences will vary in accordance with the law and practice currently in force in the Investor’s country of citizenship, residence, domicile or incorporation and with his personal circumstances. Investors resident in or citizens of certain countries which have a tax legislation affecting foreign funds may have a current liability to tax on the undistributed income and gains of the Fund.
-
## FATCA | en | fr |
DOLFIN662 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
* For additional costs, see clause 12 in the general section of the Sales Prospectus.
Due to its composition and the techniques applied by its fund management, the sub-fund is subject to markedly increased volatility, which means that the price per share may be subject to substantial downward or upward fluctuation, even within short periods of time.
For the sub-fund with the name DB Balanced SAA (USD) Plus, the following provisions shall apply in addition to the terms contained in the general section of the Sales Prospectus.
The sub-fund name indicates a “Balanced” profile as described under “Additional classification” in the general section of the Sales Prospectus. | * Weitere Kosten sind Artikel 12 des Verkaufsprospekts – Allgemeiner Teil zu entnehmen.
Der Teilfonds weist aufgrund seiner Zusammensetzung und der vom Fondsmanagement verwendeten Techniken eine deutlich erhöhte Volatilität auf, d.h., die Anteilpreise können auch innerhalb kurzer Zeiträume erheblichen Schwankungen nach unten oder nach oben unterworfen sein.
Für den Teilfonds mit dem Namen DB Balanced SAA (USD) Plus gelten in Ergänzung zu den im Verkaufsprospekt – Allgemeiner Teil enthaltenen Regelungen die nachfolgenden Bestimmungen.
Wie aus dem Namen des Teilfonds hervorgeht, weist der Teilfonds ein „ausgewogenes“ Profil auf, das im Abschnitt „Zusätzliche Klassifizierung“ im Verkaufsprospekt – Allgemeiner Teil beschrieben ist. | * For additional costs, see clause 12 in the general section of the Sales Prospectus.
Due to its composition and the techniques applied by its fund management, the sub-fund is subject to markedly increased volatility, which means that the price per share may be subject to substantial downward or upward fluctuation, even within short periods of time.
For the sub-fund with the name DB Balanced SAA (USD) Plus, the following provisions shall apply in addition to the terms contained in the general section of the Sales Prospectus.
The sub-fund name indicates a “Balanced” profile as described under “Additional classification” in the general section of the Sales Prospectus. | en | de |
DOLFIN663 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
L’indicateur de risque suppose que vous conserviez le produit pendant 5 ans.
Le risque réel peut varier considérablement si vous sortez du produit avant échéance et il se pourrait que vous obteniez un rendement moindre.
L’indicateur synthétique de risque permet d’apprécier le niveau de risque de ce produit par rapport à d’autres. Il indique la probabilité que ce produit enregistre des pertes en cas de mouvements sur les marchés ou d’une impossibilité de notre part de vous payer.
Nous avons classé ce produit dans la classe de risque 4 sur 7, qui est une classe de risque moyenne. Autrement dit, les pertes potentielles liées aux futurs résultats du produit se situent à un niveau moyen et, si la situation venait à se détériorer sur les marchés, il est possible que la valeur de votre investissement en soit affectée.
Attention au risque de change. Les sommes qui vous seront versées pourront l’être dans une autre monnaie ; votre gain final dépendra donc du taux de change entre les deux monnaies. Ce risque n’est pas pris en compte dans l’indicateur ci-dessus.
Les autres risques matériellement pertinents du fonds sont les suivants : risque de volatilité du marché, risque de change, risque lié au prélèvement des frais sur le capital, risque lié aux marchés émergents, risque lié à la Chine et risque ESG. Pour plus d’informations sur ces risques ou d’autres applicables à ce fonds, veuillez consulter le prospectus correspondant disponible sur le site www.artemisfunds.com/literature. | El indicador de riesgo presupone que usted mantendrá el producto durante 5 años.
El riesgo real puede variar considerablemente en caso de salida anticipada, por lo que es posible que recupere menos dinero.
El indicador resumido de riesgo es una guía del nivel de riesgo de este producto en comparación con otros productos. Muestra las probabilidades de que el producto pierda dinero debido a la evolución de los mercados o porque no podamos pagarle.
Hemos clasificado este producto en la clase de riesgo 4 en una escala de 7, en la que 4 significa un riesgo medio. Esta evaluación califica la posibilidad de sufrir pérdidas en rentabilidades futuras como media y es posible que una mala coyuntura de mercado influya en el valor de su inversión.
Tenga presente el riesgo de cambio. Podrá recibir pagos en una moneda diferente, por lo que su rentabilidad final dependerá del tipo de cambio entre las dos monedas. Este riesgo no se tiene en cuenta en el indicador indicado anteriormente.
Otros riesgos de importancia significativa para el fondo son: riesgo de volatilidad de mercado, riesgo de cambio, riesgo de los gastos detraídos del capital, riesgo de mercados emergentes, riesgo derivado de China y riesgo ASG. Para obtener información completa sobre estos y otros riesgos aplicables a este fondo, remítase al folleto de este, disponible en www.artemisfunds.com/literature. | L’indicateur de risque suppose que vous conserviez le produit pendant 5 ans.
Le risque réel peut varier considérablement si vous sortez du produit avant échéance et il se pourrait que vous obteniez un rendement moindre.
L’indicateur synthétique de risque permet d’apprécier le niveau de risque de ce produit par rapport à d’autres. Il indique la probabilité que ce produit enregistre des pertes en cas de mouvements sur les marchés ou d’une impossibilité de notre part de vous payer.
Nous avons classé ce produit dans la classe de risque 4 sur 7, qui est une classe de risque moyenne. Autrement dit, les pertes potentielles liées aux futurs résultats du produit se situent à un niveau moyen et, si la situation venait à se détériorer sur les marchés, il est possible que la valeur de votre investissement en soit affectée.
Attention au risque de change. Les sommes qui vous seront versées pourront l’être dans une autre monnaie ; votre gain final dépendra donc du taux de change entre les deux monnaies. Ce risque n’est pas pris en compte dans l’indicateur ci-dessus.
Les autres risques matériellement pertinents du fonds sont les suivants : risque de volatilité du marché, risque de change, risque lié au prélèvement des frais sur le capital, risque lié aux marchés émergents, risque lié à la Chine et risque ESG. Pour plus d’informations sur ces risques ou d’autres applicables à ce fonds, veuillez consulter le prospectus correspondant disponible sur le site www.artemisfunds.com/literature. | fr | es |
DOLFIN664 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Composition des coûts
| Coûts ponctuels à l’entrée ou à la sortie | Si vous sortez après 1 An |
| --- | --- |
| Coûts d’entrée | Nous ne facturons pas de coût d’entrée. | Non applicable |
| Coûts de sortie | Nous ne facturons pas de frais de rachat. | Non applicable |
| Coûts récurrents | |
| Frais de gestion et autres frais administratifs et d’exploitation | 0,72% de la valeur de votre investissement par an. Cette estimation se base sur les coûts réels au cours de l’année dernière. | 72 EUR |
| Coûts de transaction | 0,15% de la valeur de votre investissement par an. Il s'agit d'une estimation des coûts encourus lorsque nous achetons et vendons les investissements sous-jacents au produit. Le montant réel varie en fonction de la quantité que nous achetons et vendons. | 15 EUR |
| Coûts accessoires prélevés sous certaines conditions | |
| Commissions liées aux résultats | Aucune commission liée aux résultats n’existe pour ce produit. | Non applicable |
| COMBIEN DE TEMPS DOIS-JE LE CONSERVER, ET PUIS-JE RETIRER DE L’ARGENT DE FAÇON ANTICIPÉE? |
| --- |
| Période de détention recommandée : | 3 Ans |
| La période de détention recommandée du compartiment est de 3 ans, étant donné que le compartiment investit à moyen terme. Les investisseurs peuvent vendre leurs actions sur demande chaque jour ouvrable (tel que défini dans le prospectus). Pour de plus amples informations sur la procédure de désinvestissement du compartiment ainsi que sur le moment auquel un désinvestissement est possible, veuillez vous reporter à la section « Rachat et échange de parts » du prospectus. |
COMMENT PUIS-JE FORMULER UNE RÉCLAMATION?
Si vous avez une réclamation à formuler concernant le compartiment, la société de gestion et/ou toute personne en charge de la commercialisation du compartiment, vous pouvez nous écrire directement. Toute plainte est traitée conformément à nos procédures internes de traitement des plaintes.
| Site internet : | https://www.fvsinvest.lu |
| --- | --- |
| E-mail : | [email protected] |
| Adresse : | Flossbach von Storch Invest S.A., 2, rue Jean Monnet, 2180 Luxembourg, Luxembourg |
AUTRES INFORMATIONS PERTINENTES
Nous vous invitons à lire attentivement, outre le présent document, le prospectus disponible sur notre site Internet. Vous pouvez consulter les performances passées de ce produit ici (http://www.fundweblibrary.com/documents/FvSInvest/REG_DOC/ISIN-LU1748855837/KPP/fr/FR/KPP-ISIN-LU1748855837-fr-FR.pdf). Veuillez noter que les performances passées ne constituent pas un indicateur des performances futures. | # Composición de los costes
| Costes únicos de entrada o salida | En caso de salida después de 1 Año |
| --- | --- |
| Costes de entrada | No cobramos comisión de entrada. | No aplicable |
| Costes de salida | No se cobra ninguna comisión de reembolso. | No aplicable |
| Costes corrientes | |
| Comisiones de gestión y otros costes administrativos o de funcionamiento | 0,72% del valor de su inversión al año. Se trata de una estimación basada en los costes reales del último año. | 72 EUR |
| Costes de operación | 0,15% del valor de su inversión al año. Se trata de una estimación de los costes en que incurrimos al comprar y vender las inversiones subyacentes del producto. El importe real variará en función de la cantidad que compremos y vendamos. | 15 EUR |
| Costes accesorios detraídos en condiciones específicas | |
| Comisiones de rendimiento | No se aplica ninguna comisión de rendimiento a este producto. | No aplicable |
| ¿CUÁNTO TIEMPO DEBO MANTENER LA INVERSIÓN, Y PUEDO RETIRAR DINERO DE MANERA ANTICIPADA? |
| --- |
| Período de mantenimiento recomendado: | 3 Años |
| El periodo de tenencia recomendado en el subfondo es de 3 años, porque este invierte a medio plazo. Los inversores podrán vender sus acciones en cualquier día hábil previa solicitud (tal y como se define en el folleto de venta). Consulte la sección “Reembolso y canje de acciones” del folleto para obtener más información sobre el procedimiento de liquidación del subfondo y cuándo es posible la liquidación. |
¿CÓMO PUEDO RECLAMAR?
Si tiene una queja en relación con el subfondo, la Sociedad Gestora y/o cualquier distribuidor del subfondo, puede escribirnos directamente. Cualquier reclamación se tratará de acuerdo con nuestros procedimientos internos en esta materia.
| Sitio web: | https://www.fvsinvest.lu |
| --- | --- |
| Correo electrónico: | [email protected] |
| Dirección: | Flossbach von Storch Invest S.A., 2, rue Jean Monnet, 2180 Luxemburgo, Luxemburgo |
OTROS DATOS DE INTERÉS
Junto a este documento, le rogamos que lea atentamente el folleto de venta que figura en nuestro sitio web. La rentabilidad histórica de este producto puede consultarse aquí (http://www.fundweblibrary.com/documents/FvSInvest/REG_DOC/ISIN-LU1748855837/KPP/es/ES/KPP-ISIN-LU1748855837-es-ES.pdf). Tenga en cuenta que la rentabilidad pasada no es un indicador de la rentabilidad futura. | # Composition des coûts
| Coûts ponctuels à l’entrée ou à la sortie | Si vous sortez après 1 An |
| --- | --- |
| Coûts d’entrée | Nous ne facturons pas de coût d’entrée. | Non applicable |
| Coûts de sortie | Nous ne facturons pas de frais de rachat. | Non applicable |
| Coûts récurrents | |
| Frais de gestion et autres frais administratifs et d’exploitation | 0,72% de la valeur de votre investissement par an. Cette estimation se base sur les coûts réels au cours de l’année dernière. | 72 EUR |
| Coûts de transaction | 0,15% de la valeur de votre investissement par an. Il s'agit d'une estimation des coûts encourus lorsque nous achetons et vendons les investissements sous-jacents au produit. Le montant réel varie en fonction de la quantité que nous achetons et vendons. | 15 EUR |
| Coûts accessoires prélevés sous certaines conditions | |
| Commissions liées aux résultats | Aucune commission liée aux résultats n’existe pour ce produit. | Non applicable |
| COMBIEN DE TEMPS DOIS-JE LE CONSERVER, ET PUIS-JE RETIRER DE L’ARGENT DE FAÇON ANTICIPÉE? |
| --- |
| Période de détention recommandée : | 3 Ans |
| La période de détention recommandée du compartiment est de 3 ans, étant donné que le compartiment investit à moyen terme. Les investisseurs peuvent vendre leurs actions sur demande chaque jour ouvrable (tel que défini dans le prospectus). Pour de plus amples informations sur la procédure de désinvestissement du compartiment ainsi que sur le moment auquel un désinvestissement est possible, veuillez vous reporter à la section « Rachat et échange de parts » du prospectus. |
COMMENT PUIS-JE FORMULER UNE RÉCLAMATION?
Si vous avez une réclamation à formuler concernant le compartiment, la société de gestion et/ou toute personne en charge de la commercialisation du compartiment, vous pouvez nous écrire directement. Toute plainte est traitée conformément à nos procédures internes de traitement des plaintes.
| Site internet : | https://www.fvsinvest.lu |
| --- | --- |
| E-mail : | [email protected] |
| Adresse : | Flossbach von Storch Invest S.A., 2, rue Jean Monnet, 2180 Luxembourg, Luxembourg |
AUTRES INFORMATIONS PERTINENTES
Nous vous invitons à lire attentivement, outre le présent document, le prospectus disponible sur notre site Internet. Vous pouvez consulter les performances passées de ce produit ici (http://www.fundweblibrary.com/documents/FvSInvest/REG_DOC/ISIN-LU1748855837/KPP/fr/FR/KPP-ISIN-LU1748855837-fr-FR.pdf). Veuillez noter que les performances passées ne constituent pas un indicateur des performances futures. | fr | es |
DOLFIN665 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The Company may, for each Subfund and regarding the permitted investments, buy and sell call or put options as long as they are traded on a regulated market or freely traded options (OTC options), provided the counterparties of such transactions are first class financial institutions specialising in transactions of this kind.
-
## Financial futures, swaps and options on financial instruments | Die Gesellschaft kann für jeden Subfonds bezüglich der zulässigen Anlagen sowohl Call-Optionen als auch Put- Optionen kaufen und verkaufen, sofern sie an einem geregelten Markt gehandelt werden, oder freihändig gehandelte Optionen („OTC-Optionen“) kaufen und verkaufen unter der Voraussetzung, dass es sich bei den Vertragspartnern solcher Transaktionen um erstklassige Finanzinstitute handelt, die auf derartige Geschäfte spezialisiert sind.
-
## Termingeschäfte, Tauschgeschäfte und Optionen auf Finanzinstrumente | The Company may, for each Subfund and regarding the permitted investments, buy and sell call or put options as long as they are traded on a regulated market or freely traded options (OTC options), provided the counterparties of such transactions are first class financial institutions specialising in transactions of this kind.
-
## Financial futures, swaps and options on financial instruments | en | de |
DOLFIN666 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
#### Commercial Paper Rating Definitions
An S&P commercial paper rating is a current assessment of the likelihood of timely payment of debt having an original maturity of no more than 365 days. Ratings are graded into several categories, ranging from A for the highest quality obligations to D for the lowest. These categories are as follows:
A-1: This highest category indicates that the degree of safety regarding timely payment is strong. Those issues determined to possess extremely strong safety characteristics are denoted with a plus sign (+) designation.
A-2: Capacity for timely payment on issues with this designation is satisfactory. However, the relative degree of safety is not as high as for issues designated A-1.
A-3: Issues carrying this designation have adequate capacity for timely payment. They are, however, more vulnerable to the adverse effects of changes in circumstances than obligations carrying the higher designations.
B: Issues rated B are regarded as having only speculative capacity for timely payment.
C: This rating is assigned to short-term debt obligations with a doubtful capacity for payment.
D: Debt rated D is in payment default. The D rating category is used when interest payments or principal payments are not made on the date due, even if the applicable grace period has not expired, unless S&P believes that such payments will be made during such grace period.
A commercial paper rating is not a recommendation to purchase, sell or hold a security inasmuch as it does not comment as to market price or suitability for a particular investor. The ratings are based on current information furnished to S&P by the issuer or obtained from other sources it considers reliable. S&P does not perform an audit in connection with any rating and may, on occasion, rely on unaudited financial information. The ratings may be changed, suspended, or withdrawn as a result of changes in or unavailability of such information.
Fitch Ratings, Inc | ##### Rating-Definitionen für Handelspapiere
Ein Rating für Handelspapiere von S&P bewertet die aktuelle Wahrscheinlickeit rechtzeitiger Schuldenzahlungen mit einer Ursprungslaufzeit von nicht mehr als 365 Tagen. Die Ratings sind in mehrere Kategorien eingestuft und reichen von A für die Verbindlichkeiten höchster Qualität bis D für geringste Qualität. Es gibt folgende Kategorien:
A-1: Diese höchste Kategorie gibt an, dass der Sicherheitsgrad für rechtzeitige Zahlungen hoch liegt. Ausgaben, für die festgelegt wurde, dass sie über äußerst starke Sicherheitseigenschaften verfügen, werden mit einem Plus(+)-Symbol gekennzeichnet.
A-2: Das Potenzial von Ausgaben mit dieser Kennzeichnung, rechtzeitig zu zahlen, ist angemessen. Dennoch liegt der relative Sicherheitsgrad nicht so hoch wie für Ausgaben mit A-1-Kennzeichnung.
A-3: Ausgaben mit dieser Kennzeichnung verfügen über ausreichendes Potenzial für rechtzeitige Zahlungen. Jedoch reagieren sie anfälliger auf nachteilige Auswirkungen durch veränderte Umstände als Verbindlichkeiten mit höheren Kennzeichnungen.
B: In B eingestufte Ausgaben gelten als ausschließlich spekulativ in Bezug auf ihr Potenzial zur rechtzeitigen Zahlung.
C: Dieses Rating wird kurzfristigen Schuldverschreibungen mit zweifelhaftem Zahlungspotenzial zugewiesen.
D: Mit D eingestufte Schuldtitel befinden sich in Zahlungsverzug. Die Rating-Kategorie D wird verwendet, wenn Zins- oder Kapitalzahlungen nicht zum Fälligkeitsdatum erfolgen, selbst wenn die anwendbare Fristverlängerung noch nicht verstrichen ist, es sei denn S&P gehen davon aus, dass diese Zahlungen während der Fristverlängerung erfolgen.
Das Rating eines Handelspapiers stellt keine Empfehlung zum Kauf, Verkauf oder Halten dieses Wertpapiers dar, insofern da es keinen Kommentar zum Marktkurs oder der Eignung für bestimmte Anleger darstellt. Die Ratings basieren auf aktuellen Informationen, die S&P vom Emittenten erhält oder die es aus anderen Quellen bezieht, die es für zuverlässig erachtet. S&P führt keine Audits im Zusammenhang mit Ratings durch und darf sich gelegentlich auf ungeprüfte Finanzinformationen verlassen. Die Ratings können sich aufgrund von Änderungen oder Nichtverfügbarkeit dieser Informationen ändern, ausgesetzt oder zurückgezogen werden.
Fitch Ratings, Inc | #### Commercial Paper Rating Definitions
An S&P commercial paper rating is a current assessment of the likelihood of timely payment of debt having an original maturity of no more than 365 days. Ratings are graded into several categories, ranging from A for the highest quality obligations to D for the lowest. These categories are as follows:
A-1: This highest category indicates that the degree of safety regarding timely payment is strong. Those issues determined to possess extremely strong safety characteristics are denoted with a plus sign (+) designation.
A-2: Capacity for timely payment on issues with this designation is satisfactory. However, the relative degree of safety is not as high as for issues designated A-1.
A-3: Issues carrying this designation have adequate capacity for timely payment. They are, however, more vulnerable to the adverse effects of changes in circumstances than obligations carrying the higher designations.
B: Issues rated B are regarded as having only speculative capacity for timely payment.
C: This rating is assigned to short-term debt obligations with a doubtful capacity for payment.
D: Debt rated D is in payment default. The D rating category is used when interest payments or principal payments are not made on the date due, even if the applicable grace period has not expired, unless S&P believes that such payments will be made during such grace period.
A commercial paper rating is not a recommendation to purchase, sell or hold a security inasmuch as it does not comment as to market price or suitability for a particular investor. The ratings are based on current information furnished to S&P by the issuer or obtained from other sources it considers reliable. S&P does not perform an audit in connection with any rating and may, on occasion, rely on unaudited financial information. The ratings may be changed, suspended, or withdrawn as a result of changes in or unavailability of such information.
Fitch Ratings, Inc | en | de |
DOLFIN667 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
#### Optimised replication
The sub-fund will achieve exposure to Chinese equities issued by companies respecting Environmental, Social and Corporate Governance (ESG) criteria by investing in a representative sample of the underlying index (the model portfolio).
The sub-fund will invest at least 90% of its assets in equities or equity equivalent securities issued by issuers included in the index. The remainder of the assets may be invested in equities or equity equivalent securities other than those referred to in the core policy, Money Market Instruments, cash, futures and forwards.
More specifically, the sub-fund may invest up to 10% of its assets in derivatives (including futures) issued by an investment bank and listed on a regulated market, for forex hedging or exposure to the tracked index purposes.
Optimised replication will be preferred to full replication whenever the number of components is too high compared to the assets under management, or when the liquidity is not homogeneous across the constituents of the index.
While optimisation can be a more cost efficient approach than full replication, it may also lead to an increased in Tracking Error as the sub-fund does not hold all index constituents. A model portfolio will thus be created, and its closeness to the index (Tracking Error below 1%) will be constantly monitored, as will correlations between components (correlation grids, quant tests). | #### Réplication optimisée
Le compartiment obtiendra une exposition aux actions chinoises émises par des sociétés respectant des critères environnementaux, sociaux et de gouvernance d’entreprise (ESG) en investissant dans un échantillon représentatif de l’indice sous-jacent (le portefeuille modèle).
Le compartiment investira au moins 90 % de ses actifs en actions ou titres assimilables aux actions d’émetteurs inclus dans l’indice. La part restante des actifs pourra être investie en actions ou titres assimilables aux actions autres que ceux prévus dans la politique principale, en instruments du marché monétaire, liquidités, contrats à terme standardisés (futures) et contrats à terme de gré à gré.
Plus spécifiquement, un maximum de 10 % des actifs du compartiment pourra être investi en instruments dérivés (y compris des contrats à terme standardisés (futures)) émis par une banque d’investissement et cotés sur un marché réglementé, à des fins de couverture de change ou d’exposition à l’indice répliqué.
La réplication optimisée sera favorisée par rapport à la réplication totale lorsque le nombre de composantes sera trop élevé par rapport aux actifs sous gestion ou que la liquidité ne sera pas homogène entre les constituants de l’indice.
Si l’optimisation peut s’avérer une approche plus efficace en termes de coûts que la réplication totale, elle peut également entraîner une augmentation de l’Écart de suivi puisque le compartiment ne détient pas tous les constituants de l’indice. Un portefeuille modèle sera ainsi construit, dont l’étroite relation à l’indice (Écart de suivi de 1 % max.) sera constamment sous surveillance et dont les corrélations entre composantes (matrices de corrélation, tests quant) seront étroitement contrôlées. | #### Optimised replication
The sub-fund will achieve exposure to Chinese equities issued by companies respecting Environmental, Social and Corporate Governance (ESG) criteria by investing in a representative sample of the underlying index (the model portfolio).
The sub-fund will invest at least 90% of its assets in equities or equity equivalent securities issued by issuers included in the index. The remainder of the assets may be invested in equities or equity equivalent securities other than those referred to in the core policy, Money Market Instruments, cash, futures and forwards.
More specifically, the sub-fund may invest up to 10% of its assets in derivatives (including futures) issued by an investment bank and listed on a regulated market, for forex hedging or exposure to the tracked index purposes.
Optimised replication will be preferred to full replication whenever the number of components is too high compared to the assets under management, or when the liquidity is not homogeneous across the constituents of the index.
While optimisation can be a more cost efficient approach than full replication, it may also lead to an increased in Tracking Error as the sub-fund does not hold all index constituents. A model portfolio will thus be created, and its closeness to the index (Tracking Error below 1%) will be constantly monitored, as will correlations between components (correlation grids, quant tests). | en | fr |
DOLFIN668 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The Fund is rated 6 due to the nature of its investments and its risks. The rating is calculated based on historical data and may not be a reliable indication of the Fund’s future risk profile. The risk category may shift over time. The lowest category on the above scale does
not mean “risk free”.
The Fund may be subject to the risks associated with companies operating in the food and agriculture technology sectors including rapidly changing technologies and obsolescence of existing products, fierce international competition, the loss of patent, copyright and trademark protections and evolving industry standards. Companies will also be subject to external risk factors impacting the broader food and agriculture markets related to
changes than larger companies, the food, agricultural and technology sectors or the stock market as a whole.
The Fund invests in global equity securities. As such there is a risk of loss arising from exchange rate fluctuations or exchange control regulations.
Other: (1) Third party service providers (such as the ICAV’s depositary) may go bankrupt and fail to pay money due to the Fund or return property belonging to the Fund. (2) If the Index provider stops calculating the Index or if the Fund’s license to replicate the Index is terminated, the Fund may have to be closed. (3) It may not always be possible to buy and sell the Fund’s Shares on a stock exchange or at prices closely reflecting the Net Asset Value. (4) There is no capital guarantee or protection on the value of the Fund and investors can lose all the capital invested in the Fund. (5) Please refer to the “Risk Factors” section of the ICAV’s Prospectus and the Fund Supplement. | Il Fondo ha un rating di 6 per la natura dei suoi investimenti e dei suoi rischi. Il rating è calcolato sulla base di dati storici e potrebbe non essere un'indicazione affidabile del futuro profilo di rischio del Fondo. La categoria di rischio può cambiare nel tempo. La categoria più bassa della scala di cui sopra non significa "privo di rischio".
Il Fondo può essere soggetto ai rischi associati alle società che operano nei settori delle tecnologie alimentari e agricole, tra cui le tecnologie in rapida evoluzione e l'obsolescenza dei prodotti esistenti, l'agguerrita concorrenza internazionale, la perdita di brevetti, di diritti d'autore e di marchi di fabbrica e l'evoluzione degli standard industriali. Le aziende saranno inoltre soggette a fattori
di rischio esterni che influiscono sui più ampi mercati alimentari e agricoli, legati a condizioni climatiche mutevoli e imprevedibili (tra cui siccità e inondazioni) e alla fluttuazione dei prezzi delle materie prime.
Il Fondo investe anche in piccole società quotate in borsa che possono essere meno mature e quindi più vulnerabili ad eventi economici o commerciali negativi e a variazioni di prezzo maggiori e più imprevedibili rispetto alle società più grandi, al settore alimentare, agricolo e tecnologico o al mercato azionario nel suo complesso.
Il Fondo investe in titoli azionari globali. In quanto tale, esiste un rischio di perdita derivante dalle fluttuazioni dei tassi di cambio o dalle norme di controllo dei cambi
Altro: (1) I fornitori terzi di servizi (come il depositaria dell'ICAV) possono fallire e non pagare il denaro dovuto al Fondo o restituire i beni appartenenti al Fondo. (2) Se il fornitore dell'Indice smettesse di calcolare l'Indice o se la licenza del Fondo di replicare l'Indice scadesse, il Fondo potrebbe dover essere chiuso. (3) Potrebbe non essere sempre possibile acquistare e vendere le Azioni del Fondo su una borsa o a prezzi che riflettono strettamente il Valore Patrimoniale Netto. (4) Non esiste alcuna garanzia o protezione del capitale sul valore del Fondo e gli investitori possono perdere tutto il capitale investito nel Fondo. (5) Si prega di fare riferimento alla sezione "Fattori di rischio" del Prospetto informativo dell'ICAV e del Supplemento al Fondo. | The Fund is rated 6 due to the nature of its investments and its risks. The rating is calculated based on historical data and may not be a reliable indication of the Fund’s future risk profile. The risk category may shift over time. The lowest category on the above scale does
not mean “risk free”.
The Fund may be subject to the risks associated with companies operating in the food and agriculture technology sectors including rapidly changing technologies and obsolescence of existing products, fierce international competition, the loss of patent, copyright and trademark protections and evolving industry standards. Companies will also be subject to external risk factors impacting the broader food and agriculture markets related to
changes than larger companies, the food, agricultural and technology sectors or the stock market as a whole.
The Fund invests in global equity securities. As such there is a risk of loss arising from exchange rate fluctuations or exchange control regulations.
Other: (1) Third party service providers (such as the ICAV’s depositary) may go bankrupt and fail to pay money due to the Fund or return property belonging to the Fund. (2) If the Index provider stops calculating the Index or if the Fund’s license to replicate the Index is terminated, the Fund may have to be closed. (3) It may not always be possible to buy and sell the Fund’s Shares on a stock exchange or at prices closely reflecting the Net Asset Value. (4) There is no capital guarantee or protection on the value of the Fund and investors can lose all the capital invested in the Fund. (5) Please refer to the “Risk Factors” section of the ICAV’s Prospectus and the Fund Supplement. | en | it |
DOLFIN669 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## 07.2020 01.2021 07.2021 01.2022 07.2022 01.2023
Portfolio net - monthly return Portfolio net - cumulated return Benchmark - monthly return Benchmark - cumulated return
Portfolio net - cumulated return Benchmark - cumulated return | ## 07.2020 01.2021 07.2021 01.2022 07.2022 01.2023
Portefeuille net - rendement mensuel Portefeuille net - rendement cumulé Indice de référence - rendement mensuel Indice de référence - rendement cumulé
Portefeuille net - rendement cumulé Indice de référence - rendement cumulé | ## 07.2020 01.2021 07.2021 01.2022 07.2022 01.2023
Portfolio net - monthly return Portfolio net - cumulated return Benchmark - monthly return Benchmark - cumulated return
Portfolio net - cumulated return Benchmark - cumulated return | en | fr |
DOLFIN670 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
### Adjustment of the net asset value
The management company has instituted a mechanism for adjusting the net asset value (commonly called “swing pricing”) in order to limit the cost of reorganising the portfolio following significant movements in liabilities, in order to protect the interests of unitholders. The net asset value of the fund may be impacted by portfolio reorganisation costs if the subscriptions, conversions or redemptions are made at a price that does not reflect the actual sale or purchase price of the fund’s assets. This price difference may be due to transaction fees, taxes and other costs (such as liquidity costs), as well as the difference between the purchase and sales prices of assets. The net asset value may be adjusted by a swing factor when, on a given net asset value date, the total of net subscriptions, conversions and redemptions exceeds a certain threshold defined by the management company. Accordingly, the net asset value is thus adjusted upwards (or downwards, respectively) if the variation in liabilities is positive (or negative, respectively) so as to reduce the cost for the fund’s unitholders of portfolio reorganisation related to movements of liabilities. The swing factor will reflect all the transaction costs. Information on the application of the swing pricing mechanism is made available to unitholders on the site https://www.carmignac.fr/fr_FR/article-page/informations-reglementaires-3862, as well as on request.
Where applicable, the net asset value adjusted by the swing factor is the fund’s only net asset value. As an exception to the above, performance fees are calculated using the net asset value calculated before the application of the swing factor. | ### Anpassung des Nettoinventarwerts
Die Verwaltungsgesellschaft hat einen Mechanismus zur Anpassung des Nettoinventarwerts (allgemein als „Swing Pricing“ bekannt) eingeführt, um die Kosten für die Neuausrichtung des Portfolios nach erheblichen Veränderungen der Passiva zu begrenzen und so die Interessen der Anteilsinhaber zu schützen. Der Nettoinventarwert des Fonds kann durch die Kosten im Zusammenhang mit der Portfolioumstrukturierung beeinflusst werden, wenn Zeichnungen, Umwandlungen oder Rücknahmen zu einem Preis vorgenommen werden, der nicht dem tatsächlichen Kauf- oder Verkaufspreis der Vermögenswerte des Fonds entspricht. Dieser Preisunterschied kann auf Transaktionskosten, Steuern und andere Kosten (z. B. Liquiditätskosten) sowie auf die Differenz zwischen Kauf- und Verkaufspreis der Vermögenswerte zurückzuführen sein. Der Nettoinventarwert kann um einen Anpassungsfaktor (der „Swing Factor“) berichtigt werden, wenn an einem bestimmten Stichtag für den Nettoinventarwert die gesamten Nettozeichnungen, -umwandlungen und -rücknahmen einen bestimmten, von der Verwaltungsgesellschaft festgelegten Schwellenwert überschreiten. So wird der Nettoinventarwert nach oben (bzw. nach unten) angepasst, wenn die Veränderung der Passiva positiv (bzw. negativ) ist, um die Kosten der Portfolioumstrukturierung infolge von Veränderungen der Passiva für die Anteilsinhaber zu verringern. Der Swing Factor spiegelt die gesamten Transaktionskosten wider. Informationen über die Anwendung des Swing-Pricing- Mechanismus werden den Anteilsinhabern auf der Website https://www.carmignac.fr/fr_FR/article-page/informations-reglementaires-3862 sowie auf Nachfrage zur Verfügung gestellt.
Gegebenenfalls ist der um den Swing Factor bereinigte Nettoinventarwert der einzige Nettoinventarwert des Fonds. Abweichend von den obigen Ausführungen werden die Performancegebühren auf der Grundlage des vor Anwendung des Swing Factor berechneten | ### Adjustment of the net asset value
The management company has instituted a mechanism for adjusting the net asset value (commonly called “swing pricing”) in order to limit the cost of reorganising the portfolio following significant movements in liabilities, in order to protect the interests of unitholders. The net asset value of the fund may be impacted by portfolio reorganisation costs if the subscriptions, conversions or redemptions are made at a price that does not reflect the actual sale or purchase price of the fund’s assets. This price difference may be due to transaction fees, taxes and other costs (such as liquidity costs), as well as the difference between the purchase and sales prices of assets. The net asset value may be adjusted by a swing factor when, on a given net asset value date, the total of net subscriptions, conversions and redemptions exceeds a certain threshold defined by the management company. Accordingly, the net asset value is thus adjusted upwards (or downwards, respectively) if the variation in liabilities is positive (or negative, respectively) so as to reduce the cost for the fund’s unitholders of portfolio reorganisation related to movements of liabilities. The swing factor will reflect all the transaction costs. Information on the application of the swing pricing mechanism is made available to unitholders on the site https://www.carmignac.fr/fr_FR/article-page/informations-reglementaires-3862, as well as on request.
Where applicable, the net asset value adjusted by the swing factor is the fund’s only net asset value. As an exception to the above, performance fees are calculated using the net asset value calculated before the application of the swing factor. | en | de |
DOLFIN671 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
L’objectif de ce Fonds consiste à assurer une croissance raisonnable du capital tout en le protégeant de l’inflation et en tenant compte des aspects liés à la durabilité (Investissement durable LGT). Pour ce faire, le Fonds investira essentiellement dans des titres de créance indexés sur l’inflation et productifs d’intérêts et autres instruments équivalents émis par des prestataires publics ou privés. Des struc- tures synthétiques (soit des instruments dérivés) peuvent être utili- sées dans le but d’assurer une plus grande diversification des débi- teurs, une gestion plus flexible des échéances et une protection face aux risques d’inflation sur des marchés ne disposant pas de titres de créance indexés sur l’inflation et productifs d’intérêts.
Le Fonds peut investir dans des instruments dérivés (instruments fi- nanciers dérivés d’autres titres ou actifs) à des fins de couverture, de gestion efficace du portefeuille et/ou d'investissement.
Le portefeuille du Fonds est géré activement. Le Fonds vise à géné-
rer des rendements supérieurs à ceux de son indice de référence, l’Indice Bloomberg Barclays LGT Custom Weighted Inflation-Linked Index (EUR) (TR). Le gestionnaire peut utiliser l’indice comme uni- vers lors de la sélection des titres individuels. Toutefois, il peut éga- lement investir dans une mesure limitée dans des titres qui ne com- posent pas l’indice.
Le Fonds peut détenir des positions en liquidités et équivalents de li- quidités.
Les investisseurs peuvent négocier quotidiennement les actions du Fonds. Tout revenu généré par le Fonds est réinvesti dans le Fonds, ce qui accroît la valeur de ses actions.
Les coûts de transaction du portefeuille peuvent avoir un impact si- gnificatif sur la performance.
Le Fonds peut ne pas convenir aux investisseurs qui prévoient de re- tirer leur argent dans un délai de moins de 3 ans.
-
# Profil de risque et rendement | El objetivo de este Fondo es lograr un crecimiento razonable del ca- pital que esté protegido frente a la inflación y al mismo tiempo te- ner en cuenta aspectos relacionados con la sostenibilidad (inversión sostenible de LGT). El Fondo tratará de alcanzar este objetivo invir- tiendo principalmente en valores de deuda vinculados a la inflación y que devengan intereses o en valores equivalentes emitidos por prestatarios privados o públicos. Las estructuras sintéticas (es decir, a través de derivados) podrán utilizarse para lograr una diversifica- ción más amplia entre los deudores, una gestión más flexible de los vencimientos y una protección frente a los riesgos inflacionarios en los mercados sin valores de deuda vinculados a la inflación y que devengan intereses. El Fondo podrá invertir en derivados (instru- mentos financieros derivados de otros valores o activos) con fines de cobertura, de gestión eficiente de la cartera y/o de inversión. La cartera del Fondo se gestiona de forma activa. El objetivo del Fondo es obtener una mejor rentabilidad que su índice de referencia, el Ín- dice Bloomberg Barclays LGT Custom Weighted Inflation-Linked In-
dex (EUR) (TR). El Gestor podrá usar el índice como un universo a la hora de seleccionar valores individuales. No obstante, el Gestor de inversiones también podrá invertir de forma limitada en valores que no formen parte del índice.
El Fondo podrá tener posiciones en efectivo y equivalentes de efec- tivo.
Los inversores podrán negociar acciones del Fondo diariamente. To- dos los ingresos generados por el Fondo se reinvierten en el Fondo, lo que aumenta el valor de las acciones.
Los costes de transacción de la cartera pueden tener un impacto importante en el rendimiento.
El Fondo puede no resultar adecuado para aquellos inversores que planeen retirar su dinero en menos de 3 años.
-
# Perfil de riesgo y beneficio | L’objectif de ce Fonds consiste à assurer une croissance raisonnable du capital tout en le protégeant de l’inflation et en tenant compte des aspects liés à la durabilité (Investissement durable LGT). Pour ce faire, le Fonds investira essentiellement dans des titres de créance indexés sur l’inflation et productifs d’intérêts et autres instruments équivalents émis par des prestataires publics ou privés. Des struc- tures synthétiques (soit des instruments dérivés) peuvent être utili- sées dans le but d’assurer une plus grande diversification des débi- teurs, une gestion plus flexible des échéances et une protection face aux risques d’inflation sur des marchés ne disposant pas de titres de créance indexés sur l’inflation et productifs d’intérêts.
Le Fonds peut investir dans des instruments dérivés (instruments fi- nanciers dérivés d’autres titres ou actifs) à des fins de couverture, de gestion efficace du portefeuille et/ou d'investissement.
Le portefeuille du Fonds est géré activement. Le Fonds vise à géné-
rer des rendements supérieurs à ceux de son indice de référence, l’Indice Bloomberg Barclays LGT Custom Weighted Inflation-Linked Index (EUR) (TR). Le gestionnaire peut utiliser l’indice comme uni- vers lors de la sélection des titres individuels. Toutefois, il peut éga- lement investir dans une mesure limitée dans des titres qui ne com- posent pas l’indice.
Le Fonds peut détenir des positions en liquidités et équivalents de li- quidités.
Les investisseurs peuvent négocier quotidiennement les actions du Fonds. Tout revenu généré par le Fonds est réinvesti dans le Fonds, ce qui accroît la valeur de ses actions.
Les coûts de transaction du portefeuille peuvent avoir un impact si- gnificatif sur la performance.
Le Fonds peut ne pas convenir aux investisseurs qui prévoient de re- tirer leur argent dans un délai de moins de 3 ans.
-
# Profil de risque et rendement | fr | es |
DOLFIN672 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Le Compartiment Global Long/Short Equity Fund propose des actions de Catégorie AP, IP, ZP, I, X, Y et Z dans plusieurs devises. Veuillez consulter le site allspringglobal.com pour connaître la liste complète des Catégories disponibles dans le Compartiment Global Long/Short Equity Fund.
-
## Souscriptions et prix de souscription | El Global Long/Short Equity Fund ofrece Acciones de Clase AP, Clase IP, Clase ZP, Clase I, Clase X, Clase Y y Clase Z en varias divisas. Visite allspringglobal.com para obtener un listado completo de las Clases disponibles en el Global Long/Short Equity Fund.
-
## Suscripciones y precio de suscripción | Le Compartiment Global Long/Short Equity Fund propose des actions de Catégorie AP, IP, ZP, I, X, Y et Z dans plusieurs devises. Veuillez consulter le site allspringglobal.com pour connaître la liste complète des Catégories disponibles dans le Compartiment Global Long/Short Equity Fund.
-
## Souscriptions et prix de souscription | fr | es |
DOLFIN673 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Country of counterparty (Raiffeisen Bank International AG): Austria Settlement: bilateral
- Custody of collateral which the investment fund has received in connection with securities lending transactions: The collateral will be held in a separate sub-account with the custodian bank/depositary for each fund.
- Custody of collateral which the investment fund has provided in connection with securities lending transactions:Within the limits stipulated by law (§ 84 InvFG), the management company is merely permitted to lend securities to third parties. However, it is not permitted to borrow securities. Accordingly, the investment fund will not provide any collateral within the scope of securities lending transactions. | Land der Gegenpartei (Raiffeisen Bank International AG): Österreich Abwicklung: bilateral
- Verwahrung von Sicherheiten, die der Investmentfonds im Rahmen von Wertpapierleihegeschäften erhalten hat:Die Sicherheiten werden für jeden Fonds auf einem gesonderten Subdepot bei der Depotbank/Verwahrstelle verwahrt.
- Verwahrung von Sicherheiten, die der Investmentfonds im Rahmen von Wertpapierleihegeschäften gestellt hat:Im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben (§ 84 InvFG) ist die Verwaltungsgesellschaft lediglich berechtigt, Wertpapiere an Dritte zu verleihen. Sie ist jedoch nicht berechtigt, Wertpapiere zu entleihen. Daher werden vom Investmentfonds im Rahmen von Wertpapierleihegeschäften keine Sicherheiten gestellt. | Country of counterparty (Raiffeisen Bank International AG): Austria Settlement: bilateral
- Custody of collateral which the investment fund has received in connection with securities lending transactions: The collateral will be held in a separate sub-account with the custodian bank/depositary for each fund.
- Custody of collateral which the investment fund has provided in connection with securities lending transactions:Within the limits stipulated by law (§ 84 InvFG), the management company is merely permitted to lend securities to third parties. However, it is not permitted to borrow securities. Accordingly, the investment fund will not provide any collateral within the scope of securities lending transactions. | en | de |
DOLFIN674 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
- Shares in UCITS authorised in accordance with Directive 2009/65/EC and/or other UCIs within the meaning of Article 1 (2), first and second indent of Directive 2009/65/EC having their registered office in a member state of the EU or a non-EU state, provided that:
- such other UCIs are authorised in accordance with legal requirements which submit them to prudential supervision considered by the CSSF to be equivalent to that under the EU Community law and that there is sufficient guarantee of cooperation between the authorities;
- the level of protection for unitholders of such other UCIs is equivalent to the level of protection for unitholders of a UCITS and in particular that the requirements for segregation of the fund’s assets, borrowing, lending and uncovered sales of transferable securities and money market instruments are equivalent to the requirements of Directive 2009/65/EC;
- the business activities of the other UCIs are subject to semi-annual and annual reports which enable an assessment of the assets and liabilities, income and operations over the reporting period;
- the UCITS or this other UCI, whose units are to be acquired, may, according to its constitutional documents, invest in total no more than 10% of its net asset value in units of other UCITS or other UCIs. | - Anteilen von nach der Richtlinie 2009/65/EG zugelassenen OGAW und/oder anderen OGA im Sinne von Artikel 1 Absatz (2) erster und zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 2009/65/EG mit Sitz in einem Mitgliedstaat der EU oder einem Drittstaat, sofern:
- diese anderen OGA nach Rechtsvorschriften zugelassen wurden, die sie einer behördlichen Aufsicht unterstellen, welche nach Auffassung der CSSF derjenigen nach dem Gemeinschaftsrecht der EU gleichwertig ist und ausreichende Gewähr für die Zusammenarbeit zwischen den Behörden besteht;
- das Schutzniveau der Investoren der anderen OGA dem Schutzniveau der Investoren eines OGAW gleichwertig ist und insbesondere die Vorschriften für die getrennte Verwahrung des Fondsvermögens, die Kreditaufnahmen, die Kreditgewährung und Leerverkäufe von Wertpapieren und Geldmarktinstrumenten den Anforderungen der Richtlinie 2009/65/EG gleichwertig sind;
- die Geschäftstätigkeit der anderen OGA Gegenstand von Halbjahres- und Jahresberichten ist, die es erlauben, sich ein Urteil über das Vermögen und die Verbindlichkeiten, die Erträge und die Transaktionen im Berichtszeitraum zu bilden;
- der OGAW oder dieser andere OGA, dessen Anteile erworben werden sollen, nach seinen Gründungsunterlagen insgesamt höchstens 10% seines Nettoinventarwertes in Anteilen anderer OGAW oder anderer OGA anlegen darf. | - Shares in UCITS authorised in accordance with Directive 2009/65/EC and/or other UCIs within the meaning of Article 1 (2), first and second indent of Directive 2009/65/EC having their registered office in a member state of the EU or a non-EU state, provided that:
- such other UCIs are authorised in accordance with legal requirements which submit them to prudential supervision considered by the CSSF to be equivalent to that under the EU Community law and that there is sufficient guarantee of cooperation between the authorities;
- the level of protection for unitholders of such other UCIs is equivalent to the level of protection for unitholders of a UCITS and in particular that the requirements for segregation of the fund’s assets, borrowing, lending and uncovered sales of transferable securities and money market instruments are equivalent to the requirements of Directive 2009/65/EC;
- the business activities of the other UCIs are subject to semi-annual and annual reports which enable an assessment of the assets and liabilities, income and operations over the reporting period;
- the UCITS or this other UCI, whose units are to be acquired, may, according to its constitutional documents, invest in total no more than 10% of its net asset value in units of other UCITS or other UCIs. | en | de |
DOLFIN675 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# 2 Risque des instruments dérivés Certains instruments dérivés peuvent augmenter la volatilité du fonds ou exposer le fonds à
2 La valeur d'un investissement dans un fonds augmente ou diminue dans le temps. Au moment de la revente, le prix de vos actions peut être inférieur au prix d'origine et provoquer une perte. Si vous investissez dans un fonds dont la devise est différente de la vôtre, l'évolution des taux de change peut également réduire vos gains ou augmenter vos pertes.
2 Le niveau de risque ci-dessus est calculé sur la base de la volatilité du fonds à moyen terme (c'est-à-dire sur la base des variations réelles de sa valeur au cours des cinq dernières années ou d'une simulation, si le fonds a été créé endéans cette période). La volatilité du fonds peut augmenter ou diminuer dans le temps, et ainsi modifier éventuellement son niveau de risque. | # 2 Riesgo de instrumentos derivados Determinados instrumentos derivados pueden incrementar la volatilidad del fondo o exponerlo
2 El valor de una inversión en un fondo se incrementa o disminuye a lo largo del tiempo. En el momento de la reventa, el precio de sus acciones puede ser inferior a los precios iniciales y provocar pérdidas. Si invierte en un fondo cuya divisa es diferente a la suya, la evolución del tipo de cambio puede disminuir también sus ganancias o incrementar sus pérdidas.
2 El nivel de riesgo anterior se calcula a partir de la volatilidad del fondo a medio plazo (es decir, a partir de las variaciones reales de su valor durante los cinco últimos años o partir de una simulación si el fondo ha sido creado durante ese periodo). La volatilidad del fondo puede incrementarse o disminuir a lo largo del tiempo, y podría modificar su nivel de riesgo. | # 2 Risque des instruments dérivés Certains instruments dérivés peuvent augmenter la volatilité du fonds ou exposer le fonds à
2 La valeur d'un investissement dans un fonds augmente ou diminue dans le temps. Au moment de la revente, le prix de vos actions peut être inférieur au prix d'origine et provoquer une perte. Si vous investissez dans un fonds dont la devise est différente de la vôtre, l'évolution des taux de change peut également réduire vos gains ou augmenter vos pertes.
2 Le niveau de risque ci-dessus est calculé sur la base de la volatilité du fonds à moyen terme (c'est-à-dire sur la base des variations réelles de sa valeur au cours des cinq dernières années ou d'une simulation, si le fonds a été créé endéans cette période). La volatilité du fonds peut augmenter ou diminuer dans le temps, et ainsi modifier éventuellement son niveau de risque. | fr | es |
DOLFIN676 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| | IF YOU EXIT AFTER 1 YEAR | IF YOU EXIT AFTER 5 YEARS |
| --- | --- | --- |
| Stress scenario | What you might get back after costs | USD 2,500 | USD 2,400 |
| | Average return each year % | -75.00% | -24.83% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | USD 6,880 | USD 10,000 |
| | Average return each year % | -31.20% | 0.00% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | USD 10,050 | USD 12,210 |
| | Average return each year % | 0.50% | 4.07% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | USD 15,780 | USD 20,020 |
| | Average return each year % | 57.80% | 14.89% | | | | SI VOUS SORTEZ APRÈS 1 AN | SI VOUS SORTEZ APRÈS 5 ANS |
| --- | --- | --- |
| Scénarios de tensions | Ce que vous pourriez obtenir après déduction des coûts | USD 2.500 | USD 2.400 |
| | Rendement annuel moyen | -75,00% | -24,83% |
| Scénario défavorable | Ce que vous pourriez obtenir après déduction des coûts | USD 6.880 | USD 10.000 |
| | Rendement annuel moyen | -31,20% | 0,00% |
| Scénario modéré | Ce que vous pourriez obtenir après déduction des coûts | USD 10.050 | USD 12.210 |
| | Rendement annuel moyen | 0,50% | 4,07% |
| Scénario favorable | Ce que vous pourriez obtenir après déduction des coûts | USD 15.780 | USD 20.020 |
| | Rendement annuel moyen | 57,80% | 14,89% | | | | IF YOU EXIT AFTER 1 YEAR | IF YOU EXIT AFTER 5 YEARS |
| --- | --- | --- |
| Stress scenario | What you might get back after costs | USD 2,500 | USD 2,400 |
| | Average return each year % | -75.00% | -24.83% |
| Unfavourable scenario | What you might get back after costs | USD 6,880 | USD 10,000 |
| | Average return each year % | -31.20% | 0.00% |
| Moderate scenario | What you might get back after costs | USD 10,050 | USD 12,210 |
| | Average return each year % | 0.50% | 4.07% |
| Favourable scenario | What you might get back after costs | USD 15,780 | USD 20,020 |
| | Average return each year % | 57.80% | 14.89% | | en | fr |
DOLFIN677 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The Management Company is entitled to apply other generally accepted valuation principles deemed reliable by auditors for the total fund assets and the assets of a subfund at times, if the valuation criteria mentioned above seem impossible or inappropriate due to extraordinary events.
- Capital gains or losses from security transactionsThe realised gains or losses resulting from the sale of securities will be calculated on the basis of the average purchase price.
- Swinging Single Prices (SSP)The SSP method is used for all subfunds. With the SSP method, the ancillary costs created by subscriptions and redemptions for the purchase and sale of investments (price spreads, brokerage in line with market conditions, commission, fiscal charges etc.) are taken into account in the calculation of the NAV. If, on a banking day, the total subscriptions and redemptions of all unit classes of a subfund result in a net inflow or outflow, the net asset value of the relevant subfund is increased or reduced. This amount is known as the “modified net asset value”. The adjustment results in an increase in the net asset value if the net movements lead to a rise in the number of units in the relevant subfund. It results in a decrease in the net asset value if the net movements cause a fall in the number of units. | Die Verwaltungsgesellschaft ist berechtigt, zeitweilig andere allgemein anerkannte, von Abschlussprüfern nachvollziehbare Bewertungsprinzipien für die Gesamtfondsguthaben und die Guthaben eines Teilfonds anzuwenden, falls die oben erwähnten Kriterien zur Bewertung aufgrund außergewöhnlicher Ereignisse unmöglich oder unzweckmäßig erscheinen.
- Kapitalgewinne oder -verluste aus WertpapiergeschäftenDie realisierten Gewinne oder Verluste aus dem Verkauf von Wertpapieren werden auf Basis des durchschnittlichen Anschaffungspreises errechnet.
- Swinging Single Prices (SSP)Für alle Teilfonds wird die SSP-Methode angewandt. Bei der SSP-Methode werden bei der Berechnung des Nettoinventarwerts die durch die Zeichnungen und Rücknahmen verursachten Nebenkosten für den An- und Verkauf der Anlagen (Geld/Brief-Spannen, marktkonforme Courtagen, Kommissionen, Abgaben usw.) mitberücksichtigt. Falls an einem Bankgeschäftstag die Summe der Zeichnungen bzw. Rücknahmen aller Anteilsklassen eines Teilfonds zu einem Nettovermögenszufluss bzw. -abfluss führt, wird der Nettovermögenswert des betreffenden Teilfonds erhöht bzw. reduziert. Diese Summe wird als «modifizierter Nettoinventarwert» bezeichnet. Die Anpassung führt zu einer Erhöhung des Nettovermögenswertes, wenn die Nettobewegungen zu einem Anstieg der Anzahl der Anteile des betroffenen Teilfonds führen. Sie resultiert in einer Verminderung des Nettovermögenswertes, wenn die Nettobewegungen einen Rückgang der Anzahl der Anteile bewirken. | The Management Company is entitled to apply other generally accepted valuation principles deemed reliable by auditors for the total fund assets and the assets of a subfund at times, if the valuation criteria mentioned above seem impossible or inappropriate due to extraordinary events.
- Capital gains or losses from security transactionsThe realised gains or losses resulting from the sale of securities will be calculated on the basis of the average purchase price.
- Swinging Single Prices (SSP)The SSP method is used for all subfunds. With the SSP method, the ancillary costs created by subscriptions and redemptions for the purchase and sale of investments (price spreads, brokerage in line with market conditions, commission, fiscal charges etc.) are taken into account in the calculation of the NAV. If, on a banking day, the total subscriptions and redemptions of all unit classes of a subfund result in a net inflow or outflow, the net asset value of the relevant subfund is increased or reduced. This amount is known as the “modified net asset value”. The adjustment results in an increase in the net asset value if the net movements lead to a rise in the number of units in the relevant subfund. It results in a decrease in the net asset value if the net movements cause a fall in the number of units. | en | de |
DOLFIN678 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
A Sub-Fund may gain exposure to or replicate the composition of certain financial indices which comply with article 9 of the Grand Ducal Regulation of 8 February 2008 for up to 100% of its net asset which comply with the following:
- the composition of the index is sufficiently diversified;
- the index represents an adequate benchmark for the market to which it refers;
- it is published in an appropriate manner. | Tout Compartiment peut se constituer une exposition à ou reproduire la composition de certains indices financiers respectant l’article 9 du Règlement grand-ducal du 8 février 2008 dans la limite de 100 % de son actif net et à condition qu’ils respectent les contraintes ci-après :
- la composition de l’indice doit être suffisamment diversifiée,
- l’indice doit être un indice de référence reflétant fidèlement le marché auquel il se rapporte,
- il doit être publié de façon appropriée. | A Sub-Fund may gain exposure to or replicate the composition of certain financial indices which comply with article 9 of the Grand Ducal Regulation of 8 February 2008 for up to 100% of its net asset which comply with the following:
- the composition of the index is sufficiently diversified;
- the index represents an adequate benchmark for the market to which it refers;
- it is published in an appropriate manner. | en | fr |
DOLFIN679 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectives and Investment Policy
The Share Class is a share class of a Fund which aims to achieve a return on your investment, through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets, which reflects the return of the S&P 500 Capped 35/20 Health Care Index, the Fund’s benchmark index (Index). The Share Class also aims to reduce the impact of exchange rate fluctuations between the Fund's underlying portfolio currencies and Euro on your returns.
The Share Class, via the Fund is passively managed and invests in equity securities (e.g. shares) that, so far as possible and practicable, make up the Index, combined with foreign currency contracts for currency hedging.
The Index measures the performance of stocks from S&P 500 Index which are within the Global Industry Classification Standard (GICS) health care sector. S&P 500 measures the performance of 500 stocks from top US companies in leading industries of the US economy which meet S&P’s size, liquidity and free-float criteria. The GICS health care sector currently encompasses two main industry groups. The first includes companies who manufacture health care equipment and supplies or provide health care related services, including distributors of health care products, providers of basic health-care services, and owners and operators of health care facilities and organisations. The second group includes companies primarily involved in the research, development, production and marketing of pharmaceuticals and biotechnology products. The Index may not include and/or may not be limited to every category comprising the sector listed here. Companies are included in the Index on a free float adjusted market capitalisation weighted basis. Free float-adjusted means that only shares available to international investors, rather than all of a company’s issued shares, are used to calculate the Index. Free float market capitalisation is the share price of a company multiplied by the number of shares available to international investors. The Index caps the weight of the largest companies at each rebalance to ensure index diversification. The weight of the largest group entity in the Index is capped at 33% and the remaining group entities at 19%.
The Fund intends to replicate the Index by holding the equity securities, which make up the Index, in similar proportions to it.
The Fund may also engage in short-term secured lending of its investments to certain eligible third parties to generate additional income to off-set the costs of the Fund.
The investment manager may use financial derivative instruments (FDIs) (i.e. investments the prices of which are based on one or more underlying assets) to help achieve the Fund’s investment objective. FDIs (including FX forward contracts) may be used for direct investment purposes.
Recommendation: This Fund is suitable for medium to long term investment, though the Fund may also be suitable for shorter term exposure to the Index. Your shares will be distributing shares (i.e. income will be paid on the shares quarterly).
The Fund’s base currency is US Dollar. Shares for this Share Class are denominated in Euro. The performance of your shares may be affected by this currency difference.
Your shares will be “hedged” with the aim of reducing the effect of exchange rate fluctuations between their denominated currency and the Fund’s underlying portfolio currencies. The hedging strategy may not completely eliminate currency risk and, therefore, may affect the performance of your shares.
The shares are listed on one or more stock exchanges and may be traded in currencies other than their base currency. The performance of your shares may be affected by this currency difference. In normal circumstances, only authorised participants (e.g. select financial institutions) may deal in shares (or interests in shares) directly with the Fund. Other investors can deal in shares (or interests in shares) daily through an intermediary on stock exchange (s) on which the shares are traded.
For more information on the Fund, Share Class, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | # Objetivos y política de inversión
La Clase de Acciones es una clase de acciones de un Fondo que tiene por objetivo obtener una rentabilidad de su inversión, a través de una combinación de revalorización del capital y rendimientos de los activos del Fondo, que refleje la rentabilidad del S&P 500 Capped 35/20 Health Care Index, el índice de referencia del Fondo (el «Índice»). La Clase de acciones también trata de reducir el impacto sobre sus rendimientos de las fluctuaciones de los tipos de cambio entre las divisas de la cartera subyacente del Fondo y el euro.
La Clase de Acciones, a través del Fondo, se gestiona de manera pasiva e invierte en valores de renta variable (p. ej., acciones) que, en la medida de lo posible y factible, integran el Índice, en combinación con contratos de divisas a plazo con fines de cobertura del tipo de cambio.
El Índice mide la rentabilidad de los valores del S&P 500 Index, que corresponden al sector de la asistencia sanitaria del estándar de clasificación industrial (GICS, Global Industry Classification Standard). El S&P 500 mide la rentabilidad de 500 valores correspondientes a las mayores empresas estadounidenses de sectores líderes de la economía estadounidense que cumplen los criterios de tamaño, liquidez y flotación libre de S&P. El sector de la asistencia sanitaria del GICS comprende actualmente dos grupos sectoriales principales. En el primero se incluyen empresas que fabrican equipos y suministros sanitarios o que prestan servicios relacionados con la sanidad, como distribuidores de productos sanitarios, proveedores de servicios sanitarios básicos, y propietarios y operadores de centros y organizaciones sanitarios. En el segundo grupo se incluyen empresas dedicadas principalmente a la investigación, desarrollo, producción y comercialización de productos farmacéuticos y productos biotecnológicos. El Índice puede no incluir y/o puede no limitarse a cada una de las categorías que componen el sector aquí indicado. Las empresas se incluyen en el Índice en función de su ponderación por capitalización bursátil ajustada a flotación libre. Ajustada a flotación libre significa que para el cálculo del Índice solamente se utilizan las acciones disponibles para inversores internacionales, en vez de todas las acciones emitidas por una empresa. La capitalización bursátil ajustada a flotación libre se obtiene multiplicando la cotización bursátil de una empresa por el número de acciones disponibles para inversores internacionales. El Índice limita el peso de las mayores empresas en cada reajuste para garantizar la diversificación. El peso de la mayor entidad del grupo del Índice está limitado al 33 % y las restantes entidades del grupo al 19 %.
El Fondo trata de replicar el Índice manteniendo los valores de renta variable que componen el Índice en proporciones similares a este.
El Fondo podrá también contratar, con determinados terceros elegibles, préstamos a corto plazo garantizados de sus inversiones, para generar ingresos adicionales que compensen los costes del Fondo.
La gestora de inversiones podrá utilizar instrumentos financieros derivados (IFD) (es decir, inversiones cuyos precios se basan en uno o más activos subyacentes) para alcanzar el objetivo de inversión del Fondo. Se pueden utilizar IFD (incluidos contratos de divisas a plazo) con fines de inversión directa.
Recomendación: este Fondo es adecuado para inversiones a medio y a largo plazo, aunque el Fondo también puede ser conveniente para obtener una exposición al Índice a más corto plazo.
Sus acciones serán distributivas (trimestralmente se pagarán ingresos sobre las acciones).
La moneda base del Fondo es el dólar estadounidense. Las acciones correspondientes a esta Clase de Acciones están denominadas en euros. La rentabilidad de sus acciones podría verse afectada por esta diferencia de divisas.
Sus acciones tendrán «cobertura» con el fin de reducir el efecto de las fluctuaciones del tipo de cambio entre su divisa de denominación y las monedas de la cartera subyacente del Fondo. La estrategia de cobertura podría no eliminar totalmente el riesgo cambiario y, por tanto, podría afectar a la rentabilidad de sus acciones.
Las acciones cotizan en uno o más mercados de valores y pueden negociarse en divisas distintas de su moneda de cuenta. La rentabilidad de sus acciones podría verse afectada por esta diferencia de divisas. En circunstancias normales, solo los participantes autorizados (como entidades financieras seleccionadas) pueden operar con acciones (o intereses en acciones) directamente con el Fondo. El resto de inversores puede operar con acciones (o intereses en acciones) diariamente a través de un intermediario de los mercados bursátiles donde se negocien las acciones.
Para más información sobre el Fondo, la Clase de acciones, los riesgos y los gastos, consúltese el folleto del Fondo, disponible en las páginas de productos de www.blackrock.com. | # Objectives and Investment Policy
The Share Class is a share class of a Fund which aims to achieve a return on your investment, through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets, which reflects the return of the S&P 500 Capped 35/20 Health Care Index, the Fund’s benchmark index (Index). The Share Class also aims to reduce the impact of exchange rate fluctuations between the Fund's underlying portfolio currencies and Euro on your returns.
The Share Class, via the Fund is passively managed and invests in equity securities (e.g. shares) that, so far as possible and practicable, make up the Index, combined with foreign currency contracts for currency hedging.
The Index measures the performance of stocks from S&P 500 Index which are within the Global Industry Classification Standard (GICS) health care sector. S&P 500 measures the performance of 500 stocks from top US companies in leading industries of the US economy which meet S&P’s size, liquidity and free-float criteria. The GICS health care sector currently encompasses two main industry groups. The first includes companies who manufacture health care equipment and supplies or provide health care related services, including distributors of health care products, providers of basic health-care services, and owners and operators of health care facilities and organisations. The second group includes companies primarily involved in the research, development, production and marketing of pharmaceuticals and biotechnology products. The Index may not include and/or may not be limited to every category comprising the sector listed here. Companies are included in the Index on a free float adjusted market capitalisation weighted basis. Free float-adjusted means that only shares available to international investors, rather than all of a company’s issued shares, are used to calculate the Index. Free float market capitalisation is the share price of a company multiplied by the number of shares available to international investors. The Index caps the weight of the largest companies at each rebalance to ensure index diversification. The weight of the largest group entity in the Index is capped at 33% and the remaining group entities at 19%.
The Fund intends to replicate the Index by holding the equity securities, which make up the Index, in similar proportions to it.
The Fund may also engage in short-term secured lending of its investments to certain eligible third parties to generate additional income to off-set the costs of the Fund.
The investment manager may use financial derivative instruments (FDIs) (i.e. investments the prices of which are based on one or more underlying assets) to help achieve the Fund’s investment objective. FDIs (including FX forward contracts) may be used for direct investment purposes.
Recommendation: This Fund is suitable for medium to long term investment, though the Fund may also be suitable for shorter term exposure to the Index. Your shares will be distributing shares (i.e. income will be paid on the shares quarterly).
The Fund’s base currency is US Dollar. Shares for this Share Class are denominated in Euro. The performance of your shares may be affected by this currency difference.
Your shares will be “hedged” with the aim of reducing the effect of exchange rate fluctuations between their denominated currency and the Fund’s underlying portfolio currencies. The hedging strategy may not completely eliminate currency risk and, therefore, may affect the performance of your shares.
The shares are listed on one or more stock exchanges and may be traded in currencies other than their base currency. The performance of your shares may be affected by this currency difference. In normal circumstances, only authorised participants (e.g. select financial institutions) may deal in shares (or interests in shares) directly with the Fund. Other investors can deal in shares (or interests in shares) daily through an intermediary on stock exchange (s) on which the shares are traded.
For more information on the Fund, Share Class, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | en | es |
DOLFIN680 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## Risque lié à la cybersécurité
Le Fonds commun de placement et ses prestataires de services courent des risques d’exploitation et de sécurité des informations ainsi que des risques connexes dans le cadre d’incidents de cybersécurité. En général, les cyberincidents peuvent résulter d’attaques volontaires ou d’événements non intentionnels. Les attaques de cybersécurité comprennent, sans s’y limiter, l’accès non autorisé à des systèmes numériques (p.ex., à travers le piratage ou le codage de logiciels malveillants) afin de s’approprier de manière frauduleuse des actifs ou informations sensibles, de corrompre les données ou de provoquer des perturbations au niveau de l’exploitation.
Les cyberattaques peuvent également être perpétrées d’une manière qui ne nécessite pas l’obtention d’un accès non autorisé, comme le fait de causer des attaques de déni de service sur des sites Web (c.-à-d. des efforts visant à rendre les services indisponibles aux utilisateurs prévus). Les incidents de cybersécurité affectant la Société de gestion, le Gestionnaire d’investissement, l’Agent Administratif ou le Dépositaire ou d’autres prestataires de services tels que les intermédiaires financiers, peuvent provoquer des perturbations et avoir un impact sur les opérations commerciales, entraînant potentiellement des pertes financières, notamment en entravant la capacité de l’Agent administratif à calculer la Valeur Nette d’Inventaire ; en empêchant les opérations sur le portefeuille du Compartiment concerné ; en empêchant les Détenteurs de Parts à effectuer des opérations avec le Fonds ; en violant de la législation en vigueur en matière de confidentialité, de sécurité des données ou autre ; en entraînant des amendes et sanctions réglementaires, des atteintes à la réputation, des frais de remboursement ou autres indemnisations ou frais de recours, des frais juridiques ou des coûts supplémentaires de mise en conformité.
Des conséquences défavorables similaires peuvent survenir en raison d’incidents de cybersécurité affectant les émetteurs de titres dans lesquels le Fonds investit, les contreparties avec lesquelles le Fonds collabore, les autorités gouvernementales et autres autorités réglementaires, les opérateurs sur les marchés financiers ou d’échange, les banques, courtiers, négociateurs, compagnies d’assurance et autres établissements financiers et autres parties. Tandis que des systèmes de gestion du risque liés aux informations et des plans de continuité des opérations ont été élaborés afin de réduire les risques liés à la cybersécurité, il existe des limitations inhérentes à tous les systèmes de gestion du risque de cybersécurité ou aux plans de continuité des opérations, notamment la possibilité que certains risques n’aient pas été identifiés. | ## Riesgo de seguridad cibernética
El Fideicomiso de inversiones y sus proveedores de servicios son susceptibles a la seguridad de la información y operaciones, así como a riesgos relacionados de incidentes sobre seguridad cibernética. Por lo general, los incidentes cibernéticos pueden resultar de ataques deliberados o de sucesos accidentales. Entre los ataques de seguridad cibernética se encuentran, entre otros, la obtención de acceso no autorizado a sistemas digitales (por ejemplo, “hackeo” o codificación de software malicioso) para apropiarse indebidamente de activos o información confidencial, la corrupción de datos o la provocación de una interrupción de las operaciones.
Los ataques cibernéticos pueden realizarse de forma que no sea necesario obtener un acceso no autorizado, como provocar ataques de denegación de servicios en páginas web (es decir, lograr que usuarios previstos pierdan acceso a los servicios). Los incidentes de seguridad cibernética que afectan a la Entidad gestora, al Gestor de inversiones, a la Entidad administradora, al Depositario o a otros proveedores de servicios como intermediarios financieros pueden provocar interrupciones y perjudicar las operaciones empresariales, lo que puede ocasionar pérdidas financieras, incluso mediante la interferencia en la capacidad de la Entidad administradora de calcular su Valor de activo neto; impedimentos para negociar con la cartera de los Fondos correspondientes; la incapacidad de los Titulares de Participaciones de realizar operaciones con el Fideicomiso de inversiones; violación de la privacidad aplicable, la seguridad de datos u otras leyes; multas y sanciones normativas; daños a la reputación; reembolso u otros costes de compensación o corrección; u otros costes de cumplimiento.
Podrían producirse consecuencias adversas similares derivadas de incidentes de seguridad cibernética que afecten a emisores de valores en los que invierte el Fideicomiso de inversiones, contrapartes con las que el Fideicomiso de inversiones opera, autoridades gubernamentales y reguladoras, operadores de mercados financieros y de cambio, bancos, corredores, intermediarios, aseguradoras y otras instituciones financieras u otras partes. A pesar de que se han desarrollado sistemas de gestión de riesgos de información y planes de continuidad empresarial, diseñados para reducir los riesgos relacionados con la seguridad cibernética, existen limitaciones inherentes en todos los sistemas de gestión de riesgos de seguridad cibernética o planes de continuidad empresarial, incluida la posibilidad de que no se identifiquen determinados riesgos. | ## Risque lié à la cybersécurité
Le Fonds commun de placement et ses prestataires de services courent des risques d’exploitation et de sécurité des informations ainsi que des risques connexes dans le cadre d’incidents de cybersécurité. En général, les cyberincidents peuvent résulter d’attaques volontaires ou d’événements non intentionnels. Les attaques de cybersécurité comprennent, sans s’y limiter, l’accès non autorisé à des systèmes numériques (p.ex., à travers le piratage ou le codage de logiciels malveillants) afin de s’approprier de manière frauduleuse des actifs ou informations sensibles, de corrompre les données ou de provoquer des perturbations au niveau de l’exploitation.
Les cyberattaques peuvent également être perpétrées d’une manière qui ne nécessite pas l’obtention d’un accès non autorisé, comme le fait de causer des attaques de déni de service sur des sites Web (c.-à-d. des efforts visant à rendre les services indisponibles aux utilisateurs prévus). Les incidents de cybersécurité affectant la Société de gestion, le Gestionnaire d’investissement, l’Agent Administratif ou le Dépositaire ou d’autres prestataires de services tels que les intermédiaires financiers, peuvent provoquer des perturbations et avoir un impact sur les opérations commerciales, entraînant potentiellement des pertes financières, notamment en entravant la capacité de l’Agent administratif à calculer la Valeur Nette d’Inventaire ; en empêchant les opérations sur le portefeuille du Compartiment concerné ; en empêchant les Détenteurs de Parts à effectuer des opérations avec le Fonds ; en violant de la législation en vigueur en matière de confidentialité, de sécurité des données ou autre ; en entraînant des amendes et sanctions réglementaires, des atteintes à la réputation, des frais de remboursement ou autres indemnisations ou frais de recours, des frais juridiques ou des coûts supplémentaires de mise en conformité.
Des conséquences défavorables similaires peuvent survenir en raison d’incidents de cybersécurité affectant les émetteurs de titres dans lesquels le Fonds investit, les contreparties avec lesquelles le Fonds collabore, les autorités gouvernementales et autres autorités réglementaires, les opérateurs sur les marchés financiers ou d’échange, les banques, courtiers, négociateurs, compagnies d’assurance et autres établissements financiers et autres parties. Tandis que des systèmes de gestion du risque liés aux informations et des plans de continuité des opérations ont été élaborés afin de réduire les risques liés à la cybersécurité, il existe des limitations inhérentes à tous les systèmes de gestion du risque de cybersécurité ou aux plans de continuité des opérations, notamment la possibilité que certains risques n’aient pas été identifiés. | fr | es |
DOLFIN681 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Drivers of fund performance
- Fund performance was negative. The main detractors were the portfolio’s allocations to European real estate, energy and senior US banking and utilities.
- On a positive note, exposure to EUR rates partially mitigated negative returns. | # Driver di performance
- Il fondo ha chiuso il mese in negativo. I principali detrattori sono state le allocazioni del portafoglio nel settore immobiliare europeo, nel settore energetico e nel settore bancario e delle utility negli Stati Uniti.
- L’esposizione ai tassi in EUR ha tuttavia mitigato leperdite. | # Drivers of fund performance
- Fund performance was negative. The main detractors were the portfolio’s allocations to European real estate, energy and senior US banking and utilities.
- On a positive note, exposure to EUR rates partially mitigated negative returns. | en | it |
DOLFIN682 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectives and Investment Policy
The Fund aims to maximise the return on your investment through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets.
The Fund invests in the complete range of assets in which a UCITS fund may invest across the full capital structure of companies (i.e. debt and equity), and securities issued by governments and government agencies. These include but are not limited to: equity securities (e.g. shares), fixed income (FI) securities (such as bonds), money market instruments (MMIs) (i.e. debt securities with short term maturities), financial derivative instruments (FDIs), funds, deposits and cash. FDIs are investments the prices of which are based on one or more underlying assets. FDIs may be used to help achieve the Fund’s investment objective.
The Fund will invest at least 65% of its total assets in FI securities and FI related securities which may include investments with a relatively low credit rating or which are unrated. The Fund may invest up to 35% of its total assets in equity securities and equity-related securities.
At least 70% of the Fund’s total assets will be denominated in European currencies or will be issued by, or giving exposure to, governments and government agencies of, and companies and supranationals (e.g. the International Bank for Reconstruction and Development) domiciled, or the main business of which is in, Europe (including former Soviet Union countries). The remainder may include investments denominated in non-European currencies and issued outside of Europe (including former Soviet Union countries).
The investment adviser (IA) may take a view as to the direction in which the market may move when selecting the Fund’s assets.
The Fund is actively managed and the IA has discretion to select the Fund’s investments. In doing so, the IA will refer to a composite benchmark comprising the Bloomberg Pan European Aggregate Index (Hedged EUR) (75%) and MSCI Europe Index (Hedged EUR) (25%) (the “Index”) when constructing the Fund’s portfolio, and also for risk management purposes to ensure that the active risk (i.e. degree of deviation from the Index) taken by the Fund remains appropriate given the Fund’s investment objective and policy. The IA is not bound by the components or weighting of the Index when selecting investments. The IA may also use its discretion to invest in securities not included in the Index in order to take advantage of specific investment opportunities. However, the geographical scope and currency requirements of the investment objective and policy may have the effect of limiting the extent to which the portfolio holdings will deviate from the Index. The Index should be used by shareholders to compare the performance of the Fund.
Recommendation: This Fund may not be appropriate for short-term investment.
Your shares will be non-distributing (i.e. dividend income will be included in their value).
The Fund’s base currency is Euro. Shares for this class are bought and sold in Czech Koruna. The performance of your shares may be affected by this currency difference.
Your shares will be “hedged” with the aim of reducing the effect of exchange rate fluctuations between their denominated currency and the base currency of the Fund. The hedging strategy may not completely eliminate currency risk and, therefore, may affect the performance of your shares.
You can buy and sell your shares daily. The minimum initial investment for this share class is US$5,000 or other currency equivalent.
For more information on the Fund, share/unit classes, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | # Objetivos y política de inversión
El Fondo tiene por objetivo maximizar la rentabilidad de su inversión a través de una combinación de crecimiento del capital y rendimientos de los activos del Fondo.
El Fondo invierte en la gama completa de activos en los que puede invertir un fondo OICVM en toda la estructura de capital de sociedades (es decir, deuda y renta variable), así como en valores emitidos por gobiernos y agencias gubernamentales. Estos incluyen, sin limitación alguna: valores de renta variable (como acciones), valores de renta fija (RF) (como bonos), instrumentos del mercado monetario (IMM) (como obligaciones de deuda con vencimientos a corto plazo), instrumentos financieros derivados (IFD), fondos, depósitos y efectivo. Los IFD son inversiones cuyos precios se basan en uno o más activos subyacentes. Los IFD se pueden utilizar para ayudar a alcanzar el objetivo de inversión del Fondo.
El Fondo invertirá al menos un 65 % de sus activos totales en valores de RF y en valores relacionados con RF, que podrían incluir inversiones con una calificación de solvencia relativamente baja o que carezcan de calificación. El Fondo podrá invertir hasta el 35 % de sus activos totales en valores de renta variable y valores relacionados con renta variable.
Al menos el 70% de los activos totales del Fondo estarán denominados en divisas europeas o estarán emitidos por o dará exposición a gobiernos y agencias gubernamentales de, empresas y organismos supranacionales (p. ej., el Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo) domiciliados o que desarrollen una parte predominante de su actividad económica en Europa (incluidos los antiguos países de la Unión Soviética). El resto podrá incluir inversiones denominadas en divisas no europeas y emitidas fuera de Europa (incluidos los países de la Unión Soviética).
El asesor de inversiones (AI) podrá, al seleccionar los activos del Fondo, orientarse por los movimientos previstos del mercado.
El Fondo se gestiona de forma activa y el AI tiene potestad para seleccionar las inversiones del Fondo. Al hacerlo, el AI se referirá a un índice de referencia compuesto, que incluirá el Bloomberg Pan European Aggregate Index (Hedged EUR) (75 %) y el MSCI Europe Index (Hedged EUR) (25 %) (el «Índice») para conformar la cartera del Fondo, así como con fines de gestión de riesgos, para garantizar que el riesgo activo (es decir, el grado de desviación en relación con el Índice) asumido por el Fondo es apropiado dado el objetivo y la política de inversión del Fondo. El AI no está sujeto a los componentes o la ponderación del Índice a la hora de seleccionar las inversiones. El AI podrá además hacer uso de su potestad para invertir en valores no incluidos en el Índice, con el fin de aprovechar determinadas oportunidades de inversión. No obstante, el ámbito geográfico y los requisitos en materia de divisas del objetivo y la política de inversión pueden tener el efecto de limitar la medida en que los valores de la cartera se pueden desviar del Índice. Los accionistas deberían utilizar el Índice para comparar la rentabilidad del Fondo.
Recomendación: Este Fondo puede no ser adecuado para inversiones a corto plazo.
Sus acciones serán no distributivas (los ingresos por dividendo se incorporarán a su valor).
La moneda base del Fondo es el euro. Las acciones correspondientes a esta clase se compran y venden en coronas checas. La rentabilidad de sus acciones podría verse afectada por esta diferencia de divisas.
Sus acciones tendrán «cobertura» con el fin de reducir el efecto de las fluctuaciones del tipo de cambio entre su divisa de denominación y la moneda base del Fondo. La estrategia de cobertura podría no eliminar totalmente el riesgo cambiario y, por tanto, podría afectar a la rentabilidad de sus acciones.
Puede usted comprar y vender diariamente sus acciones. La inversión inicial mínima para esta clase de acciones es de 5000 USD o su equivalente en otra moneda. Para más información sobre el Fondo, las clases de acciones/participaciones, los riesgos y los gastos, consúltese el folleto del Fondo, disponible en las páginas de productos de www.blackrock.com. | # Objectives and Investment Policy
The Fund aims to maximise the return on your investment through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets.
The Fund invests in the complete range of assets in which a UCITS fund may invest across the full capital structure of companies (i.e. debt and equity), and securities issued by governments and government agencies. These include but are not limited to: equity securities (e.g. shares), fixed income (FI) securities (such as bonds), money market instruments (MMIs) (i.e. debt securities with short term maturities), financial derivative instruments (FDIs), funds, deposits and cash. FDIs are investments the prices of which are based on one or more underlying assets. FDIs may be used to help achieve the Fund’s investment objective.
The Fund will invest at least 65% of its total assets in FI securities and FI related securities which may include investments with a relatively low credit rating or which are unrated. The Fund may invest up to 35% of its total assets in equity securities and equity-related securities.
At least 70% of the Fund’s total assets will be denominated in European currencies or will be issued by, or giving exposure to, governments and government agencies of, and companies and supranationals (e.g. the International Bank for Reconstruction and Development) domiciled, or the main business of which is in, Europe (including former Soviet Union countries). The remainder may include investments denominated in non-European currencies and issued outside of Europe (including former Soviet Union countries).
The investment adviser (IA) may take a view as to the direction in which the market may move when selecting the Fund’s assets.
The Fund is actively managed and the IA has discretion to select the Fund’s investments. In doing so, the IA will refer to a composite benchmark comprising the Bloomberg Pan European Aggregate Index (Hedged EUR) (75%) and MSCI Europe Index (Hedged EUR) (25%) (the “Index”) when constructing the Fund’s portfolio, and also for risk management purposes to ensure that the active risk (i.e. degree of deviation from the Index) taken by the Fund remains appropriate given the Fund’s investment objective and policy. The IA is not bound by the components or weighting of the Index when selecting investments. The IA may also use its discretion to invest in securities not included in the Index in order to take advantage of specific investment opportunities. However, the geographical scope and currency requirements of the investment objective and policy may have the effect of limiting the extent to which the portfolio holdings will deviate from the Index. The Index should be used by shareholders to compare the performance of the Fund.
Recommendation: This Fund may not be appropriate for short-term investment.
Your shares will be non-distributing (i.e. dividend income will be included in their value).
The Fund’s base currency is Euro. Shares for this class are bought and sold in Czech Koruna. The performance of your shares may be affected by this currency difference.
Your shares will be “hedged” with the aim of reducing the effect of exchange rate fluctuations between their denominated currency and the base currency of the Fund. The hedging strategy may not completely eliminate currency risk and, therefore, may affect the performance of your shares.
You can buy and sell your shares daily. The minimum initial investment for this share class is US$5,000 or other currency equivalent.
For more information on the Fund, share/unit classes, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | en | es |
DOLFIN683 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
The calculation of the risk and reward profile is based on historical data that cannot be used as a reliable indicator for the future risk profile. This risk indicator is subject to changes; the classification of the fund may change over time and cannot be guaranteed. Even a fund that is classified in the lowest category (category 1) does not represent a completely risk-free investment. The fund is classified in category 3 because its share price fluctuates comparatively little and the likelihood of both losses and gains is therefore relatively low. The following risks could be of particular significance for the fund: The fund does not invest directly in the components of the index and its returns will be dependent on the performance of the bonds and/or cash deposits and the performance of the derivatives
125 investment grade rated European companies and is calculated on a total return basis meaning that any balance which remains after acquiring the credit exposure will earn interest at the rate at which banks in the Eurozone lend to each other on an overnight basis (as calculated by the European Central Bank). The index is administered by IHS Markit Benchmark Administration Limited. Certain costs may be deducted from the index. To achieve the aim, the fund will invest in transferable securities and enter into financial contracts (derivatives) with one or more swap counterparties relating to the transferable securities and the index, in order to obtain the return on the index. The currency of the fund is EUR. Returns and gains are not distributed but are reinvested in the fund. You may request the redemption of shares generally on a daily basis.
used. DWS entities and related companies may act in several roles in relation to the fund such as distributor and management company which may involve conflicts of interest. The fund will enter into a derivative with one or more counterparties. If any of the counterparties fails to make payment (for example, it becomes insolvent) this may result in your investment suffering a loss. The fund may invest in bonds the value of which depends on the issuer being able to make its payments. There is always a risk that the issuer will fail to do so which may result in your investment suffering a loss. The fund is not guaranteed and your investment is at risk. The value of your investment may go down as well as up. The index provides a notional exposure to the value and/or return of certain credit derivative transactions which may fall. Markets in these asset classes may at times become volatile or illiquid. The index may be affected.
A more detailed description of risks and other general information can be found in the risk section(s) of the prospectus. | El cálculo del perfil de riesgo y remuneración se basa en datos históricos que pueden no constituir una indicación fiable del futuro perfil de riesgo. Este indicador del riesgo está sujeto a alteraciones; la categoría que se atribuye al fondo puede variar a lo largo del tiempo y no es posible ofrecer garantías al respecto. Ni siquiera un fondo encuadrado en la categoría más baja (categoría 1) constituye una inversión completamente libre de riesgo. El fondo se encuadra dentro de la categoría 3, dado que su precio por acción, comparativamente, sufre pocas fluctuaciones y, por ello, tanto las oportunidades de pérdidas como las de ganancias son relativamente reducidas. Especialmente los siguientes riesgos pueden tener relevancia para el fondo: El fondo no invierte directamente en los componentes del índice y su rentabilidad dependerá del rendimiento de los bonos o los depósitos de
compuesto por 125 empresas europeas con calificaciones de grado de inversión y se calcula con una base de rentabilidad total, lo que significa que cualquier saldo que quede tras la adquisición de la exposición crediticia devengará intereses al tipo de interés al que los bancos de la zona euro se prestan dinero entre sí a un día (según lo calculado por el Banco Central Europeo). IHS Markit Benchmark Administration Limited administra el índice. Ciertos costes pueden ser deducidos del índice. Para lograr el objetivo, el fondo invertirá en valores negociables y suscribirá con una o más contrapartes de swaps contratos financieros (derivados) relacionados con los valores negociables y el índice para obtener la rentabilidad sobre el índice. La moneda del subfondo es EUR. Las acciones del fondo son de acumulación, es decir, los rendimientos y ganancias no se reparten sino que se reinvierten en el fondo. Por lo general, puede solicitar el reembolso de sus acciones diariamente.
efectivo y de los derivados utilizados. Las entidades de DWS y sus empresas vinculadas pueden desempeñar diversas funciones en relación con el fondo, como las de sociedad distribuidora o sociedad gestora, lo que puede ocasionar conflictos de intereses. El fondo participará en un derivado con una o más contrapartes. Si alguna de las contrapartes no efectúa el pago (por ejemplo, si deviene insolvente), esto podría provocar que su inversión sufriera pérdidas. El fondo podrá invertir en bonos cuyo valor dependa de que el emisor pueda efectuar los pagos. Existe siempre el riesgo de que el emisor no lo haga, lo que podría provocar que su inversión sufriera pérdidas. El fondo no está garantizado y su inversión está sujeta a riesgos. El valor de su inversión puede aumentar o disminuir. El índice proporciona una exposición teórica al valor o la rentabilidad de determinadas operaciones de derivados de crédito, que pueden disminuir. Los mercados para estas clases de activos pueden ser en ocasiones volátiles o poco líquidos. El índice podría verse afectado.
Puede encontrar una descripción detallada de los riesgos y otra información general en las secciones sobre riesgos del folleto de venta. | The calculation of the risk and reward profile is based on historical data that cannot be used as a reliable indicator for the future risk profile. This risk indicator is subject to changes; the classification of the fund may change over time and cannot be guaranteed. Even a fund that is classified in the lowest category (category 1) does not represent a completely risk-free investment. The fund is classified in category 3 because its share price fluctuates comparatively little and the likelihood of both losses and gains is therefore relatively low. The following risks could be of particular significance for the fund: The fund does not invest directly in the components of the index and its returns will be dependent on the performance of the bonds and/or cash deposits and the performance of the derivatives
125 investment grade rated European companies and is calculated on a total return basis meaning that any balance which remains after acquiring the credit exposure will earn interest at the rate at which banks in the Eurozone lend to each other on an overnight basis (as calculated by the European Central Bank). The index is administered by IHS Markit Benchmark Administration Limited. Certain costs may be deducted from the index. To achieve the aim, the fund will invest in transferable securities and enter into financial contracts (derivatives) with one or more swap counterparties relating to the transferable securities and the index, in order to obtain the return on the index. The currency of the fund is EUR. Returns and gains are not distributed but are reinvested in the fund. You may request the redemption of shares generally on a daily basis.
used. DWS entities and related companies may act in several roles in relation to the fund such as distributor and management company which may involve conflicts of interest. The fund will enter into a derivative with one or more counterparties. If any of the counterparties fails to make payment (for example, it becomes insolvent) this may result in your investment suffering a loss. The fund may invest in bonds the value of which depends on the issuer being able to make its payments. There is always a risk that the issuer will fail to do so which may result in your investment suffering a loss. The fund is not guaranteed and your investment is at risk. The value of your investment may go down as well as up. The index provides a notional exposure to the value and/or return of certain credit derivative transactions which may fall. Markets in these asset classes may at times become volatile or illiquid. The index may be affected.
A more detailed description of risks and other general information can be found in the risk section(s) of the prospectus. | en | es |
DOLFIN684 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# The implementation of the strategy will be carried out in compliance with:
- Limited risk of interest rate movements that are equated with interest rate sensitivity. The weighted average maturity of the assets is 6 months or less;
- Limited credit and liquidity risk. The life of the assets shall not exceed 2 years, provided that a change in the rate is expected within 397 days and the weighted average life until the date of extinction of the instruments in the portfolio shall not exceed 12 months. | # Bei der Umsetzung der Strategie sind einzuhalten:
- Einem begrenzten Risiko in Verbindung mit Zinsschwankungen, das der Zinssensitivität gleichgesetzt wird. Die durchschnittliche gewichtete Laufzeit der Vermögenswerte beträgt höchstens 6 Monate.
- Eingeschränktes Kredit- und Liquiditätsrisiko. Die Laufzeit der Vermögenswerte beträgt höchstens 2 Jahre, vorausgesetzt, dass eine Zinsanpassung innerhalb einer Frist von weniger als 397 Tagen vorgesehen ist, und die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit bis zum Erlöschen der Instrumente im Portfolio beträgt höchstens 12 Monate. | # The implementation of the strategy will be carried out in compliance with:
- Limited risk of interest rate movements that are equated with interest rate sensitivity. The weighted average maturity of the assets is 6 months or less;
- Limited credit and liquidity risk. The life of the assets shall not exceed 2 years, provided that a change in the rate is expected within 397 days and the weighted average life until the date of extinction of the instruments in the portfolio shall not exceed 12 months. | en | de |
DOLFIN685 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Scenarios | | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years |
| --- | --- | --- | --- |
| Stress | What you might get back after costs (EUR) | 6,200 | 6,020 |
| | Average return each year (%) | -38.01 | -9.65 |
| Unfavourable ¹ | What you might get back after costs (EUR) | 8,540 | 9,430 |
| | Average return each year (%) | -14.64 | -1.17 |
| Moderate ² | What you might get back after costs (EUR) | 10,120 | 11,550 |
| | Average return each year (%) | 1.18 | 2.92 |
| Favourable ³ | What you might get back after costs (EUR) | 12,060 | 12,520 |
| | Average return each year (%) | 20.59 | 4.60 | | | Escenarios | | En caso de salida después de 1 año | En caso de salida después de 5 años |
| --- | --- | --- | --- |
| Tensión | Lo que podría recibir tras deducir los costes (EUR) | 6.200 | 6.020 |
| | Rendimiento medio cada año (%) | -38,01 | -9,65 |
| Desfavorable ¹ | Lo que podría recibir tras deducir los costes (EUR) | 8.540 | 9.430 |
| | Rendimiento medio cada año (%) | -14,64 | -1,17 |
| Moderado ² | Lo que podría recibir tras deducir los costes (EUR) | 10.120 | 11.550 |
| | Rendimiento medio cada año (%) | 1,18 | 2,92 |
| Favorable ³ | Lo que podría recibir tras deducir los costes (EUR) | 12.060 | 12.520 |
| | Rendimiento medio cada año (%) | 20,59 | 4,60 | | | Scenarios | | If you exit after 1 year | If you exit after 5 years |
| --- | --- | --- | --- |
| Stress | What you might get back after costs (EUR) | 6,200 | 6,020 |
| | Average return each year (%) | -38.01 | -9.65 |
| Unfavourable ¹ | What you might get back after costs (EUR) | 8,540 | 9,430 |
| | Average return each year (%) | -14.64 | -1.17 |
| Moderate ² | What you might get back after costs (EUR) | 10,120 | 11,550 |
| | Average return each year (%) | 1.18 | 2.92 |
| Favourable ³ | What you might get back after costs (EUR) | 12,060 | 12,520 |
| | Average return each year (%) | 20.59 | 4.60 | | en | es |
DOLFIN686 | Translate the following text in en into it. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
In accordance with the articles of incorporation, the Board of Directors of the SICAV is authorised to temporarily suspend the calculation of the net asset value of one or more sub-funds, as well as the issue, redemption and conversion of shares in the following cases:
- for any period during which a market or a stock market which is the principal market or stock market on which a significant percentage of the investments of the SICAV is listed at a given point, is closed, except for normal closing days, or when trading is subject to major restrictions or suspensions, or
- in an urgent situation as a result of which the SICAV cannot gain access to its investments, or
- during any breakdown in the means of communication normally used to determine the price of any investment of the SICAV or current prices on any market or stock market, or
- during any period during which it is not possible to hand over the funds which are or may be necessary for the realisation or payment of any investment of the SICAV, or during any period in which it is not possible to repatriate funds required for the redemption of the shares, or
- in the event of the cancellation/closure or demerger of one or more sub-funds or share classes or types, provided this suspension is justified with a view to protecting the shareholders of the sub-funds or share classes or types in question,
- if a meeting of shareholders is called to propose the winding-up of the SICAV. | Ai sensi dello Statuto, Il Consiglio di Amministrazione è autorizzato a sospendere temporaneamente il calcolo del valore netto d'inventario di uno o più comparti, nonché le emissioni, i riscatti e la conversione di azioni nei casi seguenti:
- durante i periodi di chiusura, salvo i giorni di chiusura abituali di un mercato o una borsa valori che sia un mercato o una borsa valori principale in cui è negoziata o quotata una parte sostanziale degli investimenti della SICAV, ovvero allorché le contrattazioni siano ivi sospese o soggette a restrizioni significative; o
- qualora si verifichi una situazione che costituisce uno stato di emergenza durante la quale la SICAV non possa disporre dei propri investimenti; o
- in caso d’interruzione nei sistemi di comunicazione abitualmente utilizzati per determinare il valore di un qualsiasi investimento della SICAV o i prezzi correnti su un qualunque mercato o borsa valori;
- durante i periodi in cui non sia possibile effettuare alcun versamento degli importi che siano o possano risultare necessari alla realizzazione o al versamento relativo a qualsiasi investimento della SICAV; ovvero durante i periodi in cui sia impossibile rimpatriare i capitali destinati al rimborso delle azioni, o
- in caso di soppressione/chiusura o scissione di uno o più comparti o classi o tipi di azioni, purché tale sospensione sia giustificata dall'intento di proteggere gli azionisti dei comparti, classi o tipi di azioni in questione.
- dalla convocazione di un’Assemblea nel corso della quale verrà proposto lo scioglimento della SICAV. | In accordance with the articles of incorporation, the Board of Directors of the SICAV is authorised to temporarily suspend the calculation of the net asset value of one or more sub-funds, as well as the issue, redemption and conversion of shares in the following cases:
- for any period during which a market or a stock market which is the principal market or stock market on which a significant percentage of the investments of the SICAV is listed at a given point, is closed, except for normal closing days, or when trading is subject to major restrictions or suspensions, or
- in an urgent situation as a result of which the SICAV cannot gain access to its investments, or
- during any breakdown in the means of communication normally used to determine the price of any investment of the SICAV or current prices on any market or stock market, or
- during any period during which it is not possible to hand over the funds which are or may be necessary for the realisation or payment of any investment of the SICAV, or during any period in which it is not possible to repatriate funds required for the redemption of the shares, or
- in the event of the cancellation/closure or demerger of one or more sub-funds or share classes or types, provided this suspension is justified with a view to protecting the shareholders of the sub-funds or share classes or types in question,
- if a meeting of shareholders is called to propose the winding-up of the SICAV. | en | it |
DOLFIN687 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
Return potentially lower
Return potentially higher
an issuer defaulting on repayment at maturity.
Liquidity risk: risk linked to the low level of liquidity on the underlying markets, which makes them sensitive to significant buy/sell trends.
Derivative risk: the use of derivatives may cause a greater drop in the value of net assets than that of the markets in which they are invested.
The above indicator is calculated on the basis of historical data and may, therefore, not be a reliable indication of the future risk profile of the UCITS. It is not certain that the risk and reward category shown will remain unchanged and the classification may change over time. Category 1 does not mean that an investment is risk-free. Repayment of the initial investment is not guaranteed.
This Sub-fund is rated in category 4, in line with the type of securities and geographical areas presented under the heading “Objectives and investment policy", as well as the currency of the share.
Counterparty risk: this is the risk that a market participant will default, preventing them from honouring their commitments in respect of your portfolio.
The occurrence of any of these risks may negatively impact the net asset value. | Rendement potentiellement plus faible
Rendement potentiellement plus élevé
résulter d’un défaut de remboursement à l’échéance d’un émetteur.
Risque de liquidité : risque lié à la faible liquidité des marchés sous-jacents, qui les rend sensibles à des mouvements significatifs d’achat/vente.
Risque lié aux dérivés : le recours aux instruments dérivés peut induire une baisse de l’actif net plus significative que celle des marchés investis.
L'indicateur ci-dessus est calculé sur base de données historiques, et pourrait donc ne pas constituer une indication fiable du profil de risque futur de l'OPCVM. Il n'est pas certain que la catégorie de risque et de rendement affichée demeure inchangée et le classement est susceptible d'évoluer dans le temps. La catégorie 1 n'est pas synonyme d'investissement sans risque. Le remboursement de l'investissement initial n'est pas garanti.
Ce Compartiment est noté en catégorie 4, en ligne avec la nature des titres et les zones géographiques présentées dans la rubrique "objectifs et politique d'investissement" ainsi que la devise propre de l'action.
Risque lié aux contreparties : il représente le risque de défaillance d’un intervenant de marché l’empêchant d’honorer ses engagements vis-à-vis de votre portefeuille.
La survenance de l’un de ces risques peut impacter à la baisse la valeur liquidative. | Return potentially lower
Return potentially higher
an issuer defaulting on repayment at maturity.
Liquidity risk: risk linked to the low level of liquidity on the underlying markets, which makes them sensitive to significant buy/sell trends.
Derivative risk: the use of derivatives may cause a greater drop in the value of net assets than that of the markets in which they are invested.
The above indicator is calculated on the basis of historical data and may, therefore, not be a reliable indication of the future risk profile of the UCITS. It is not certain that the risk and reward category shown will remain unchanged and the classification may change over time. Category 1 does not mean that an investment is risk-free. Repayment of the initial investment is not guaranteed.
This Sub-fund is rated in category 4, in line with the type of securities and geographical areas presented under the heading “Objectives and investment policy", as well as the currency of the share.
Counterparty risk: this is the risk that a market participant will default, preventing them from honouring their commitments in respect of your portfolio.
The occurrence of any of these risks may negatively impact the net asset value. | en | fr |
DOLFIN688 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectifs et politique d'investissement
Le compartiment, géré activement, investit essentiellement dans des obligations d'entreprises de marchés émergents à l'échelle mondiale. Le compartiment vise à accroître la valeur des placements. Le compartiment adopte une stratégie défensive. À l'inverse d'une stratégie opportuniste, une stratégie défensive prend des risques plus faibles et enregistre donc généralement un rendement moindre.
Le compartiment investit au moins 50% de ses actifs dans des titres d'émetteurs dont le siège se situe dans un marché émergent ou qui y exercent la majeure partie de leurs activités, pour autant que ces titres soient de qualité investment grade.
Le compartiment investit 20% maximum de ses actifs dans des obligations convertibles.
10% maximum des actifs du compartiment peuvent être investis dans des titres non négociés sur un marché réglementé.
Le compartiment peut avoir recours à des instruments dérivés à des fins de couverture et de gestion efficace de portefeuille.
Le gestionnaire peut, à sa discrétion, prendre des décisions de placement au nom du compartiment, sous réserve des directives de placement exposées ci- dessus. Le compartiment est aligné sur l'indice de référence JPM CEMBI Broad Diversified IG Hedged CHF à des fins de comparaison de la performance. Une partie des investissements du compartiment correspondra aux composantes de l'indice de référence. Toutefois, le gestionnaire peut, à sa discrétion, investir dans des titres qui ne sont pas inclus dans l'indice de référence. Le profil de risque et de rendement du compartiment est comparable à celui de l'indice de référence. Les normes d'investissement de la Directive UCITS V sont d'application. | # Objetivos y política de inversión
El subfondo gestionado activamente invierte a escala mundial principalmente en bonos de empresas de países de mercados emergentes. El objetivo de inversión del subfondo consiste en conseguir una revalorización del capital invertido. El subfondo sigue una estrategia defensiva. Este tipo de estrategia acepta un menor riesgo y, por consiguiente, suele obtener una rentabilidad más baja que una estrategia oportunista.
El subfondo invierte como mínimo un 50% de su patrimonio en valores cuyos emisores tienen su domicilio social o llevan a cabo la mayor parte de su actividad en países de mercados emergentes, siempre que tengan calificación investment grade.
El subfondo puede invertir hasta un 20% del patrimonio en bonos convertibles. Puede invertirse hasta un 10% del patrimonio en instrumentos de inversión que no se negocien en un mercado regulado.
El subfondo puede recurrir a instrumentos derivados para una gestión eficaz de la cartera, así como con fines de cobertura.
El gestor de carteras puede realizar inversiones para el subfondo a su discreción conforme a las directrices de inversión establecidas. El subfondo emplea el índice de referencia JPM CEMBI Broad Diversified IG Hedged CHF a efectos de comparación de rentabilidades. Una parte de las inversiones del subfondo corresponderá a los componentes del índice de referencia. Sin embargo, el gestor de carteras podrá, a su discreción, invertir en valores que no estén incluidos en el índice de referencia pertinente. El perfil de riesgo y remuneración del subfondo es similar al del índice de referencia.
Por otra parte, se aplican las directrices de inversión estándar conforme a la Directiva UCITS V. | # Objectifs et politique d'investissement
Le compartiment, géré activement, investit essentiellement dans des obligations d'entreprises de marchés émergents à l'échelle mondiale. Le compartiment vise à accroître la valeur des placements. Le compartiment adopte une stratégie défensive. À l'inverse d'une stratégie opportuniste, une stratégie défensive prend des risques plus faibles et enregistre donc généralement un rendement moindre.
Le compartiment investit au moins 50% de ses actifs dans des titres d'émetteurs dont le siège se situe dans un marché émergent ou qui y exercent la majeure partie de leurs activités, pour autant que ces titres soient de qualité investment grade.
Le compartiment investit 20% maximum de ses actifs dans des obligations convertibles.
10% maximum des actifs du compartiment peuvent être investis dans des titres non négociés sur un marché réglementé.
Le compartiment peut avoir recours à des instruments dérivés à des fins de couverture et de gestion efficace de portefeuille.
Le gestionnaire peut, à sa discrétion, prendre des décisions de placement au nom du compartiment, sous réserve des directives de placement exposées ci- dessus. Le compartiment est aligné sur l'indice de référence JPM CEMBI Broad Diversified IG Hedged CHF à des fins de comparaison de la performance. Une partie des investissements du compartiment correspondra aux composantes de l'indice de référence. Toutefois, le gestionnaire peut, à sa discrétion, investir dans des titres qui ne sont pas inclus dans l'indice de référence. Le profil de risque et de rendement du compartiment est comparable à celui de l'indice de référence. Les normes d'investissement de la Directive UCITS V sont d'application. | fr | es |
DOLFIN689 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| Exemple d’investissement 10 000 USD | Si vous sortez après 1 an | Si vous sortez après 3 ans (période de détention recommandée) |
| --- | --- | --- |
| Coûts totaux | 579 USD | 951 USD |
| Incidence des coûts annuels (*) | 5,79 % | 2,99 % | | | Ejemplo de inversión 10 000 USD | En caso de salida después de 1 año | En caso de salida después de 3 años (período de mantenimiento recomendado) |
| --- | --- | --- |
| Costes totales | 579 USD | 951 USD |
| Incidencia anual de los costes (*) | 5,79 % | 2,99 % | | | Exemple d’investissement 10 000 USD | Si vous sortez après 1 an | Si vous sortez après 3 ans (période de détention recommandée) |
| --- | --- | --- |
| Coûts totaux | 579 USD | 951 USD |
| Incidence des coûts annuels (*) | 5,79 % | 2,99 % | | fr | es |
DOLFIN690 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## all of your capital. Generally, the potential for higher gains also mean a larger risk of losses.
In addition to the risk captured by the indicator, the overall sub-fund value may be considerably affected by currency risk as the sub-fund invests in assets denominated in other currencies than the sub-fund’s base currency, which may affect the return on your investment. Also, emerging market countries face more political, economic or structural challenges than developed countries. Investments in such countries may offer higher potential for gains or losses. The sub-fund is exposed to liquidity risk not adequately captured by the indicator. Liquidity risk is defined as the risk that arises when adverse market conditions affect the ability to sell assets when necessary. Reduced liquidity may have a negative impact on the price of the assets.
The sub-fund may invest directly or indirectly in Chinese domestic securities markets via various channels, including the Shanghai-Hong Kong Stock Connect program. Investments through the Shanghai-Hong Kong Stock Connect and Shenzhen-Hong Kong Stock Connect are subject to additional risks, namely, quota limitations, suspension risk, operational risk, restrictions on selling imposed by front-end monitoring, recalling of eligible stocks, clearing and settlement risk, participation in corporate actions and shareholders’ meetings and regulatory risk.
For further information concerning the risks of the sub-fund, please consult the prospectus of the fund, which is available at the registered office of the Management Company and on www.eastcapital.com. | ## Gesamtheit des Kapitals zu verlieren. Im Allgemeinen bedeutet das Potenzial für höhere Gewinne auch ein größeres Verlustrisiko.
Zusätzlich zu dem durch den Indikator erfassten Risiko kann der Gesamtwert des Teilfonds durch das Währungsrisiko erheblich beeinträchtigt werden, da der Teilfonds in Vermögenswerten in anderen Währungen als der Basiswährung des Teilfonds investiert, was die Rendite der Anlage beeinträchtigen kann. Außerdem stehen die Schwellenländer in höherem Maße vor politischen, wirtschaftlichen oder strukturellen Herausforderungen als die Industrieländer. Investments in solchen Ländern können ein höheres Gewinn- oder Verlustpotenzial bieten. Der Teilfonds ist einem Liquiditätsrisiko ausgesetzt, das durch den Indikator nicht hinreichend erfasst wird. Das Liquiditätsrisiko ist als das Risiko definiert, das entsteht, wenn ungünstige Marktbedingungen die Fähigkeit beeinträchtigen, Vermögenswerte bei Bedarf zu veräußern. Eine geringere Liquidität kann sich negativ auf den Preis der Vermögenswerte auswirken.
Der Teilfonds kann direkt oder indirekt an den inländischen Wertpapiermärkten Chinas über verschiedene Kanäle, einschließlich des Programms Shanghai-Hong Kong Stock Connect, investieren. Anlagen über die Programme Shanghai-Hong Kong Stock Connect und Shenzhen-Hong Kong Stock Connect unterliegen zusätzlichen Risiken: Kontingentierungen, Aussetzungsrisiko, operatives Risiko, Verkaufsbeschränkungen durch Front-End-Monitoring, Rückruf zulässiger Aktien, Abwicklungs- und Erfüllungsrisiko, Teilnahme an Kapitalmaßnahmen und Hauptversammlungen sowie aufsichtsrechtliches Risiko.
Ausführlichere Informationen betreffend die Risiken des Teilfonds stehen im Verkaufsprospekt des Fonds zur Verfügung, der am eingetragenen Sitz der Verwaltungsgesellschaft sowie unter www.eastcapital.com erhältlich ist. | ## all of your capital. Generally, the potential for higher gains also mean a larger risk of losses.
In addition to the risk captured by the indicator, the overall sub-fund value may be considerably affected by currency risk as the sub-fund invests in assets denominated in other currencies than the sub-fund’s base currency, which may affect the return on your investment. Also, emerging market countries face more political, economic or structural challenges than developed countries. Investments in such countries may offer higher potential for gains or losses. The sub-fund is exposed to liquidity risk not adequately captured by the indicator. Liquidity risk is defined as the risk that arises when adverse market conditions affect the ability to sell assets when necessary. Reduced liquidity may have a negative impact on the price of the assets.
The sub-fund may invest directly or indirectly in Chinese domestic securities markets via various channels, including the Shanghai-Hong Kong Stock Connect program. Investments through the Shanghai-Hong Kong Stock Connect and Shenzhen-Hong Kong Stock Connect are subject to additional risks, namely, quota limitations, suspension risk, operational risk, restrictions on selling imposed by front-end monitoring, recalling of eligible stocks, clearing and settlement risk, participation in corporate actions and shareholders’ meetings and regulatory risk.
For further information concerning the risks of the sub-fund, please consult the prospectus of the fund, which is available at the registered office of the Management Company and on www.eastcapital.com. | en | de |
DOLFIN691 | Translate the following text in en into fr. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## SWITCHING OF SHARES
Other than as stated below, Shareholders may apply to switch on any Valuation Day all or part of their holding of Shares of any Sub-Fund (the “Original Shares”) for Shares of either another Sub-Fund or of a different class of the same Sub-Fund that are being offered at the same time (the “New Shares”) by giving notice in proper form to the Administrator, or other entity authorised to receive exchange requests, on behalf of the Company, on or prior to the Valuation Point on the relevant Valuation Day, as set forth in the relevant Supplement for the New Shares.
The Administrator may, however, agree to accept switch requests received after that time. Under normal circumstances, and unless otherwise disclosed in the relevant Supplement, Shareholders will be permitted to switch their Shares for Shares of any other Sub-Fund in which the Shareholder would be permitted to invest directly. The Company may, as set forth in the relevant Supplement, place restrictions on switching requests in respect of other Sub-Funds as will be identified in the relevant Supplement provided, however, that Shareholders shall at all times be permitted to switch their Shares for Shares in at least one other Sub-Fund. Details of this restriction will be disclosed in the relevant Supplement, including details of the Sub-Funds into which Shareholders will not be permitted to switch.
If a switching request is refused, such refusal shall be without prejudice to the rights of the Shareholder to have its Shares redeemed. No switches will be made during any period during which the rights of Shareholders to redeem their Shares is suspended. In addition, no switches will be permitted into or out of a Sub-Fund during any period where the Constant Net Asset Value per Share or Accumulating Class Net Asset Value per Share of a class in the relevant Sub-Fund deviates by more than 20 basis points from the Variable Net Asset Value per Share of that class. The general procedures relating to redemption will apply equally to switching. | ## ÉCHANGE D’ACTIONS
En dehors des dispositions ci-après, les Actionnaires peuvent, lors de tout Jour d’évaluation, faire une demande d’échange de tout ou une partie des Actions qu’ils détiennent dans tout Compartiment (les « Actions initiales ») contre des Actions d’un autre Compartiment ou d’une catégorie différente du même Compartiment étant proposées au même moment (les « Nouvelles actions »), en notifiant l’Agent administratif dans les formes requises, ou une autre entité autorisée à recevoir des demandes d’échange pour le compte de la Société, à l’Heure d’évaluation ou avant celle-ci, lors du Jour d’évaluation concerné, comme énoncé dans le Supplément relatif aux Nouvelles actions concerné.
L’Agent administratif peut toutefois accepter des demandes d’échange reçues après cette Heure d’évaluation. Dans des circonstances normales, et sauf indication contraire dans le Supplément concerné, un Actionnaire aura le droit d’échanger des Actions contre celles de tout autre Compartiment dans lequel il aura le droit d’investir directement. La Société peut, comme il est précisé dans le Supplément concerné, imposer des restrictions sur les demandes d’échange relatives à d’autres Compartiments qui seront identifiées dans les Suppléments en question, à condition toutefois qu’il soit permis à tout moment aux Actionnaires d’échanger leurs Actions contre des Actions dans au moins un autre Compartiment. Les détails relatifs à ces restrictions seront exposés dans le Supplément concerné, y compris les détails concernant les Compartiments au sein desquels les Actionnaires ne pourront pas effectuer d’échange d’Actions.
En cas de refus d’une demande d’échange, ce refus ne portera pas atteinte au droit de l’Actionnaire d’obtenir un rachat de ses Actions. Aucun échange ne sera effectué pendant une période de suspension du droit des Actionnaires à présenter leurs Actions au rachat. En outre, aucune substitution ne sera permise vers ou hors d’un Compartiment pendant une période où la Valeur liquidative constante par Action ou la Valeur liquidative par Action d’une catégorie d’actions de capitalisation du Compartiment concerné diffère de plus de 20 points de base de la Valeur liquidative variable par Action de cette catégorie. Les procédures générales relatives au rachat s’appliqueront également aux échanges. | ## SWITCHING OF SHARES
Other than as stated below, Shareholders may apply to switch on any Valuation Day all or part of their holding of Shares of any Sub-Fund (the “Original Shares”) for Shares of either another Sub-Fund or of a different class of the same Sub-Fund that are being offered at the same time (the “New Shares”) by giving notice in proper form to the Administrator, or other entity authorised to receive exchange requests, on behalf of the Company, on or prior to the Valuation Point on the relevant Valuation Day, as set forth in the relevant Supplement for the New Shares.
The Administrator may, however, agree to accept switch requests received after that time. Under normal circumstances, and unless otherwise disclosed in the relevant Supplement, Shareholders will be permitted to switch their Shares for Shares of any other Sub-Fund in which the Shareholder would be permitted to invest directly. The Company may, as set forth in the relevant Supplement, place restrictions on switching requests in respect of other Sub-Funds as will be identified in the relevant Supplement provided, however, that Shareholders shall at all times be permitted to switch their Shares for Shares in at least one other Sub-Fund. Details of this restriction will be disclosed in the relevant Supplement, including details of the Sub-Funds into which Shareholders will not be permitted to switch.
If a switching request is refused, such refusal shall be without prejudice to the rights of the Shareholder to have its Shares redeemed. No switches will be made during any period during which the rights of Shareholders to redeem their Shares is suspended. In addition, no switches will be permitted into or out of a Sub-Fund during any period where the Constant Net Asset Value per Share or Accumulating Class Net Asset Value per Share of a class in the relevant Sub-Fund deviates by more than 20 basis points from the Variable Net Asset Value per Share of that class. The general procedures relating to redemption will apply equally to switching. | en | fr |
DOLFIN692 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
## The Sub-Fund targets a sensitivity between 5 and 15 years: if interest rates increase by 1%, the Net Asset Value of the Sub-Fund may decrease by 5% up to 15%.
Exposure of the Sub-Fund's assets denominated in a currency other than the Sub-Fund's reference currency is systematically hedged. There is no guarantee that such hedging be a perfect hedge at 100% of the net assets at all times.
The Redex Share Class aims at mitigating the effect of real interest rate variations by using listed derivatives whilst retaining exposure to the Investment Policy described above and introducing exposure to anticipated inflation. As a consequence, the sensitivity of the Redex Share Class may deviate from the one of the Sub-Fund mentioned above.
The Share Class aims at hedging the foreign exchange risk resulting from the divergence between the reference currency of the Sub-Fund and the currency of this Share Class by using derivatives instruments whilst retaining the exposure to Investment Policy described above. | ## El objetivo de sensibilidad del Subfondo se encuentra entre 5 y 15 años: si los tipos de interés aumentan un 1 %, el valor liquidativo del Subfondo puede disminuir en un 5 % hasta un 15 %.
La exposición de los activos del Subfondo denominados en una divisa distinta de la moneda de referencia del Subfondo se cubre sistemáticamente. No se garantiza que dicha cobertura sea perfecta al 100 % de los activos netos en todo momento.
El objetivo de la clase de acción Redex es mitigar el efecto de las variaciones del tipo de interés real a través de la utilización de instrumentos derivados cotizados mientras se mantiene la exposición a la Política de Inversión descrita más arriba y se introduce exposición a la inflación anticipada. Como consecuencia, la sensibilidad de la clase de acción Redex puede desviarse de la del Subfondo mencionada anteriormente.
El objetivo de la clase de acción es proporcionar cobertura sobre el riesgo de tipo de cambio procedente de la divergencia entre la divisa de referencia del Subfondo y la divisa de la clase de acción, a través de la utilización de instrumentos derivados mientras se mantiene la exposición a la Política de Inversión descrita más arriba. | ## The Sub-Fund targets a sensitivity between 5 and 15 years: if interest rates increase by 1%, the Net Asset Value of the Sub-Fund may decrease by 5% up to 15%.
Exposure of the Sub-Fund's assets denominated in a currency other than the Sub-Fund's reference currency is systematically hedged. There is no guarantee that such hedging be a perfect hedge at 100% of the net assets at all times.
The Redex Share Class aims at mitigating the effect of real interest rate variations by using listed derivatives whilst retaining exposure to the Investment Policy described above and introducing exposure to anticipated inflation. As a consequence, the sensitivity of the Redex Share Class may deviate from the one of the Sub-Fund mentioned above.
The Share Class aims at hedging the foreign exchange risk resulting from the divergence between the reference currency of the Sub-Fund and the currency of this Share Class by using derivatives instruments whilst retaining the exposure to Investment Policy described above. | en | es |
DOLFIN693 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Informations supplémentaires concernant l’utilisation de contrats de prise en pension
Tout Compartiment peut avoir recours à des Contrats de prise en pension.
Des frais de gestion des sûretés peuvent être appliqués au titre des services liés aux accords de services tripartites conclus entre la SICAV, les contreparties et le gestionnaire des sûretés et requis pour assurer le transfert optimal des sûretés entre la SICAV et ses contreparties. Les frais de gestion des sûretés (le cas échéant) sont couverts par les Frais administratifs et d'exploitation. A ce jour, Euroclear Bank, The Bank of New York Mellon, State Street Bank and Trust Company et JPMCB ont été désignés par la SICAV en tant que gestionnaires des sûretés. JPMCB est une société affiliée de la Société de gestion. Tous les revenus découlant des Contrats de prise en pension sont perçus par les Compartiments et sont indiqués dans les rapports annuels et semestriels de la SICAV.
Lorsqu'un Compartiment s'est réellement engagé dans des Contrats de prise en pension conformément à sa politique d'investissement, la part maximum et la part attendue des actifs sous gestion du Compartiment pouvant faire l'objet de Contrats de prise en pension sont indiquées à l'Annexe III
« Description des Compartiments ».
L'utilisation desdites techniques et instruments implique certains risques parmi lesquels les risques potentiels de réinvestissement des espèces (voir l’Annexe V « Facteurs de risque ») et rien ne dit que l'objectif recherché soit atteint. | # Información adicional sobre el uso de contratos con pacto de recompra inversa
Los contratos con pacto de recompra inversa pueden ser utilizados por cualquier Subfondo.
Se podrán aplicar comisiones de gestión de la garantía en relación con los servicios de acuerdos tripartitos formalizados entre el Fondo, las contrapartes y el gestor de la garantía, que sean necesarias para garantizar la óptima transferencia de la garantía entre el Fondo y sus contrapartes. Las comisiones de gestión de la garantía (si fueran aplicables) forman parte de los Gastos operativos y de administración. El Fondo ha designado en la actualidad a Euroclear Bank, The Bank of New York Mellon, State Street Bank and Trust Company y JPMCB como gestores de las garantías. JPMCB es una entidad afiliada de la Sociedad gestora. Todos los ingresos relacionados con los contratos con pacto de recompra inversa son percibidos por los Subfondos y se comunican en los informes anuales y semestrales publicados por el Fondo.
En el caso de que un Subfondo celebre efectivamente contratos con pacto de recompra inversa de conformidad con su política de inversión, la proporción máxima y prevista de activos gestionados del Subfondo que podría verse sujeta a dichos contratos con pacto de recompra inversa total se establecerá en el Anexo III «Características de los Subfondos».
El uso de las técnicas y los instrumentos mencionados con anterioridad conlleva riesgos relacionados con la reinversión del efectivo (véase el Anexo V «Factores de riesgo»), y no se puede garantizar la consecución del objetivo que se pretende lograr mediante dicho uso. | # Informations supplémentaires concernant l’utilisation de contrats de prise en pension
Tout Compartiment peut avoir recours à des Contrats de prise en pension.
Des frais de gestion des sûretés peuvent être appliqués au titre des services liés aux accords de services tripartites conclus entre la SICAV, les contreparties et le gestionnaire des sûretés et requis pour assurer le transfert optimal des sûretés entre la SICAV et ses contreparties. Les frais de gestion des sûretés (le cas échéant) sont couverts par les Frais administratifs et d'exploitation. A ce jour, Euroclear Bank, The Bank of New York Mellon, State Street Bank and Trust Company et JPMCB ont été désignés par la SICAV en tant que gestionnaires des sûretés. JPMCB est une société affiliée de la Société de gestion. Tous les revenus découlant des Contrats de prise en pension sont perçus par les Compartiments et sont indiqués dans les rapports annuels et semestriels de la SICAV.
Lorsqu'un Compartiment s'est réellement engagé dans des Contrats de prise en pension conformément à sa politique d'investissement, la part maximum et la part attendue des actifs sous gestion du Compartiment pouvant faire l'objet de Contrats de prise en pension sont indiquées à l'Annexe III
« Description des Compartiments ».
L'utilisation desdites techniques et instruments implique certains risques parmi lesquels les risques potentiels de réinvestissement des espèces (voir l’Annexe V « Facteurs de risque ») et rien ne dit que l'objectif recherché soit atteint. | fr | es |
DOLFIN694 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# OBJECTIF ET POLITIQUE D’INVESTISSEMENT
L’objectif d’investissement du Fonds vise l’appréciation du capital à long terme.
Dans des circonstances normales, le Fonds investira au moins 80 % de ses actifs nets dans des valeurs mobilières et des titres rattachés à des valeurs mobilières de sociétés des marchés émergents quelle que soit leur capitalisation boursière.
Le Fonds pourra concentrer ses placements dans une région ou un secteur. Toutefois, il prévoit d’être exposé à tout moment à au moins cinq secteurs. Les placements pourront inclure des titres cotés sur le marché russe (jusqu’à 30 % de la valeur liquidative) et des actions chinoises de catégorie A achetées par l’intermédiaire de la plateforme StockConnect. Le Fonds pourra employer des contrats de change à terme, des contrats à terme standardisés sur devises, des options sur devises et des contrats à terme standardisés sur indices actions à des fins de couverture. À titre accessoire, le Fonds pourra investir jusqu’à 10 % de sa valeur liquidative dans d’autres OPCVM et fonds indiciel cotés en Bourse (ETF). Les obligations participatives (P-notes) pourront être utilisées comme un moyen d’investir dans des titres autrement inaccessibles.
Le Fonds exclura les placements dans des sociétés dont plus de 25 % des revenus proviennent du tabac. En outre, aucun placement ne sera effectué dans des sociétés qui prennent part à la production d’armes controversées comme les mines antipersonnelles, les bombes à fragmentation et les armes chimiques, biologiques ou contenant de l’uranium appauvri (à savoir des entreprises exclues par l’indice MSCI ex-Controversial Weapons Index).
Pour les catégories de capitalisation, les produits ou plus-values du Fonds (après imputation des charges) seront capitalisés et réinvestis dans la valeur liquidative du Fonds. Pour les catégories de distribution, les produits enregistrés moins les charges seront distribués selon les termes de la politique de distribution du prospectus.
Pour de plus amples informations sur la politique et l’objectif d’investissement du Fonds, veuillez vous reporter aux sections « Investment Objective » et « Investment Policies » du supplément du Fonds. | # OBJETIVO Y POLÍTICA DE INVERSIÓN
El objetivo de inversión del Fondo es ofrecer revalorización del capital a largo plazo.
En circunstancias normales, el Fondo invertirá como mínimo el 80% de su patrimonio neto en Renta variable y VRRV de Sociedades de mercados emergentes con cualquier capitalización de mercado.
El Fondo puede concentrar sus inversiones en una región geográfica concreta o en un sector industrial específico. Sin embargo, el Fondo espera mantener en todo momento exposición a un mínimo de cinco sectores industriales. Las inversiones pueden incluir valores cotizados en el mercado ruso (hasta un máximo del 30% del PN) y acciones A de China adquiridas a través de StockConnect. El Fondo puede utilizar, con fines de cobertura, contratos a plazo, futuros y opciones sobre divisas y futuros sobre índices de renta variable. Con carácter accesorio, el Fondo podrá invertir hasta el 10% de su PN en otros OICVM y en fondos cotizados. Se pueden utilizar P-Notes como medio de inversión en valores inaccesibles.
El Fondo descartará invertir en empresas que obtengan más del 25% de sus ingresos del tabaco. Asimismo, no se realizará ninguna inversión en empresas relacionadas con la producción de armas que suscitan controversia, tales como minas antipersona, munición en racimo, uranio empobrecido y armas biológicas o químicas (por ejemplo, empresas descartadas por el MSCI ex-Controversial Weapons Index).
En el caso de las clases de Capitalización, todos los ingresos o plusvalías del Fondo (netos de los gastos) se acumularán y reinvertirán para incrementar el PN del Fondo. En el caso de las clases de Reparto, todos los ingresos obtenidos, previa deducción de los gastos, se distribuirán de conformidad con la política de distribución prevista en el folleto.
El objetivo de inversión completo y los detalles de las políticas de inversión pueden consultarse en las secciones «Investment Objective» e «Investment Policies» del suplemento correspondiente al Fondo.
Los inversores pueden comprar o vender acciones cualquier día en que los bancos | # OBJECTIF ET POLITIQUE D’INVESTISSEMENT
L’objectif d’investissement du Fonds vise l’appréciation du capital à long terme.
Dans des circonstances normales, le Fonds investira au moins 80 % de ses actifs nets dans des valeurs mobilières et des titres rattachés à des valeurs mobilières de sociétés des marchés émergents quelle que soit leur capitalisation boursière.
Le Fonds pourra concentrer ses placements dans une région ou un secteur. Toutefois, il prévoit d’être exposé à tout moment à au moins cinq secteurs. Les placements pourront inclure des titres cotés sur le marché russe (jusqu’à 30 % de la valeur liquidative) et des actions chinoises de catégorie A achetées par l’intermédiaire de la plateforme StockConnect. Le Fonds pourra employer des contrats de change à terme, des contrats à terme standardisés sur devises, des options sur devises et des contrats à terme standardisés sur indices actions à des fins de couverture. À titre accessoire, le Fonds pourra investir jusqu’à 10 % de sa valeur liquidative dans d’autres OPCVM et fonds indiciel cotés en Bourse (ETF). Les obligations participatives (P-notes) pourront être utilisées comme un moyen d’investir dans des titres autrement inaccessibles.
Le Fonds exclura les placements dans des sociétés dont plus de 25 % des revenus proviennent du tabac. En outre, aucun placement ne sera effectué dans des sociétés qui prennent part à la production d’armes controversées comme les mines antipersonnelles, les bombes à fragmentation et les armes chimiques, biologiques ou contenant de l’uranium appauvri (à savoir des entreprises exclues par l’indice MSCI ex-Controversial Weapons Index).
Pour les catégories de capitalisation, les produits ou plus-values du Fonds (après imputation des charges) seront capitalisés et réinvestis dans la valeur liquidative du Fonds. Pour les catégories de distribution, les produits enregistrés moins les charges seront distribués selon les termes de la politique de distribution du prospectus.
Pour de plus amples informations sur la politique et l’objectif d’investissement du Fonds, veuillez vous reporter aux sections « Investment Objective » et « Investment Policies » du supplément du Fonds. | fr | es |
DOLFIN695 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# OBJECTIFS ET POLITIQUE D'INVESTISSEMENT
2
Le Fonds recherche des rendements totaux à long terme supérieurs à l'indice MSCI All Country World (l'« Indice »), ainsi que des revenus supérieurs à ceux des marchés d'actions au sens large, en investissant principalement dans des sociétés à grande capitalisation du monde entier.
2
Le Fonds sera géré activement, sur la base de la conviction que le marché sous- évalue le potentiel de croissance à long terme des entreprises qui affichent des rendements élevés, une discipline en matière de capital et des dividendes durables, et que la sensibilité à la valorisation et la solidité du bilan peuvent atténuer les baisses et soutenir un horizon d'investissement patient à long terme. Le Gestionnaire d'investissement cherche à identifier un portefeuille diversifié de sociétés qui affichent ou fournissent les éléments suivants :
- Capacité à payer des dividendes : croissance durable des revenus, rendement du capital investi, flux de trésorerie.
- Volonté de verser des dividendes : gestion axée sur les actionnaires, bilan avéré de rendement pour les actionnaires
- Atténuation des risques de baisse : entreprises sensibles aux valorisations, de haute qualité et affichant des bilans solides2 Le Fonds cherche à générer un niveau de revenu supérieur au revenu des marchés d'actions au sens large (tel que mesuré par l'Indice) sur le long terme, mais cela n'est pas garanti et dépend des conditions du marché. Le Fonds n'a pas d'objectif de revenu absolu ; le niveau de revenu devrait fluctuer dans le temps.
2
Le Fonds cherchera à privilégier certaines caractéristiques environnementales et | # OBJETIVOS Y POLÍTICA DE INVERSIÓN
2
El Fondo trata de obtener rentabilidades totales a largo plazo superiores a las del MSCI All Country World Index (el «Índice») y más ingresos que los mercados generales de renta variable, invirtiendo principalmente en sociedades de gran capitalización de todo el mundo.
2
El Fondo se gestionará de forma activa, con la premisa de que el mercado infravalora el potencial de crecimiento a largo plazo de las empresas con rentabilidades sólidas, disciplina de capital y dividendos sostenibles, y de que la sensibilidad a las valoraciones y la solidez de los balances pueden mitigar las caídas y dar cabida a un horizonte de inversión paciente a largo plazo. El Gestor de Inversiones persigue identificar una cartera diversificada de sociedades que presenten las siguientes características:
- Capacidad para pagar dividendos: Un aumento sostenible de los ingresos, rentabilidad del capital invertido y flujo de efectivo.
- Voluntad para pagar dividendos: Una gestión centrada en los accionistas, un historial consolidado de las rentabilidades de los accionistas.
- Mitigación del riesgo: Sensibilidad a las valoraciones, empresas de alta calidad con sólidos balances.
2
El Fondo trata de generar un nivel de ingresos superior al de los mercados generales de renta variable (según mida el Índice) a largo plazo. Sin embargo, dicho nivel de ingresos no está garantizado y dependerá de las condiciones del mercado. El Fondo no tiene un objetivo de ingresos en términos absolutos, de modo que es probable que el nivel de ingresos fluctúe con el tiempo. | # OBJECTIFS ET POLITIQUE D'INVESTISSEMENT
2
Le Fonds recherche des rendements totaux à long terme supérieurs à l'indice MSCI All Country World (l'« Indice »), ainsi que des revenus supérieurs à ceux des marchés d'actions au sens large, en investissant principalement dans des sociétés à grande capitalisation du monde entier.
2
Le Fonds sera géré activement, sur la base de la conviction que le marché sous- évalue le potentiel de croissance à long terme des entreprises qui affichent des rendements élevés, une discipline en matière de capital et des dividendes durables, et que la sensibilité à la valorisation et la solidité du bilan peuvent atténuer les baisses et soutenir un horizon d'investissement patient à long terme. Le Gestionnaire d'investissement cherche à identifier un portefeuille diversifié de sociétés qui affichent ou fournissent les éléments suivants :
- Capacité à payer des dividendes : croissance durable des revenus, rendement du capital investi, flux de trésorerie.
- Volonté de verser des dividendes : gestion axée sur les actionnaires, bilan avéré de rendement pour les actionnaires
- Atténuation des risques de baisse : entreprises sensibles aux valorisations, de haute qualité et affichant des bilans solides2 Le Fonds cherche à générer un niveau de revenu supérieur au revenu des marchés d'actions au sens large (tel que mesuré par l'Indice) sur le long terme, mais cela n'est pas garanti et dépend des conditions du marché. Le Fonds n'a pas d'objectif de revenu absolu ; le niveau de revenu devrait fluctuer dans le temps.
2
Le Fonds cherchera à privilégier certaines caractéristiques environnementales et | fr | es |
DOLFIN696 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| 1 mois | 6 mois | Depuis le début de lannée | 1 an | 3 ans (par an) | 5 ans (par an) | 10 ans (par an) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Fonds (brut) (%) | 0,17 | 0,64 | 0,72 | 0,75 | 0,47 | 0,55 | n/a |
| Fonds (net) (%) | 0,16 | 0,60 | 0,66 | 0,66 | 0,38 | 0,46 | n/a |
| Indice de référence (%) | 0,15 | 0,61 | 0,71 | 0,72 | 0,30 | 0,37 | n/a | | | 1 mes | 6 meses | Desde comienzo de año | 1 año | 3 años (anual) | 5 años (anual) | 10 años (anual) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Fondo (bruto) (%) | 0,17 | 0,64 | 0,72 | 0,75 | 0,47 | 0,55 | n/a |
| Fondo (neto) (%) | 0,16 | 0,60 | 0,66 | 0,66 | 0,38 | 0,46 | n/a |
| Índice de referencia (%) | 0,15 | 0,61 | 0,71 | 0,72 | 0,30 | 0,37 | n/a | | | 1 mois | 6 mois | Depuis le début de lannée | 1 an | 3 ans (par an) | 5 ans (par an) | 10 ans (par an) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Fonds (brut) (%) | 0,17 | 0,64 | 0,72 | 0,75 | 0,47 | 0,55 | n/a |
| Fonds (net) (%) | 0,16 | 0,60 | 0,66 | 0,66 | 0,38 | 0,46 | n/a |
| Indice de référence (%) | 0,15 | 0,61 | 0,71 | 0,72 | 0,30 | 0,37 | n/a | | fr | es |
DOLFIN697 | Translate the following text in en into de. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
| One-off costs upon entry or exit | If you exit after 1 year |
| --- | --- |
| Entry costs | We do not charge an entry fee. | 0 EUR |
| Exit costs | We do not charge an exit fee for this product. | 0 EUR |
| Ongoing costs taken each year |
| Management fees and other administrative or operating costs | 1.1% of the value of your investment per year. This is an estimate based on actual costs over the last year. | 109 EUR |
| Transaction costs | 0.4% of the value of your investment per year. This is an estimate of the costs incurred when we buy and sell the underlying investments for the product. The actual amount will vary depending on how much we buy and sell. | 41 EUR |
| Incidental costs taken under specific conditions |
| Performance fees | There is no performance fee for this product. | 0 EUR | | | Einmalige Kosten bei Einstieg oder Ausstieg | Wenn Sie nach 1 Jahr aussteigen |
| --- | --- |
| Einstiegskosten | Wir berechnen keine Einstiegsgebühr. | 0 EUR |
| Ausstiegskosten | Wir berechnen keine Ausstiegsgebühr für dieses Produkt. | 0 EUR |
| Laufende Kosten pro Jahr |
| Verwaltungsgebühren und sonstige Verwaltungs- oder Betriebskosten | 1,07 % des Werts Ihrer Anlage pro Jahr. Hierbei handelt es sich um eine Schätzung auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten des letzten Jahres. | 109 EUR |
| Transaktionskosten | 0,41 % des Werts Ihrer Anlage pro Jahr. Hierbei handelt es sich um eine Schätzung der Kosten, die anfallen, wenn wir die zugrunde liegenden Anlagen für das Produkt kaufen oder verkaufen. Der tatsächliche Betrag hängt davon ab, wie viel wir kaufen und verkaufen. | 42 EUR |
| Zusätzliche Kosten unter bestimmten Bedingungen |
| Erfolgsgebühr | Für dieses Produkt wird keine Erfolgsgebühr berechnet. | 0 EUR | | | One-off costs upon entry or exit | If you exit after 1 year |
| --- | --- |
| Entry costs | We do not charge an entry fee. | 0 EUR |
| Exit costs | We do not charge an exit fee for this product. | 0 EUR |
| Ongoing costs taken each year |
| Management fees and other administrative or operating costs | 1.1% of the value of your investment per year. This is an estimate based on actual costs over the last year. | 109 EUR |
| Transaction costs | 0.4% of the value of your investment per year. This is an estimate of the costs incurred when we buy and sell the underlying investments for the product. The actual amount will vary depending on how much we buy and sell. | 41 EUR |
| Incidental costs taken under specific conditions |
| Performance fees | There is no performance fee for this product. | 0 EUR | | en | de |
DOLFIN698 | Translate the following text in en into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Objectives and Investment Policy
The Share Class is a share class of a Fund which aims to achieve a return on your investment, through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets, which reflects the return of the MSCI Canada Index, the Fund’s benchmark index (Index).
The Share Class, via the Fund is passively managed and aims to invest so far as possible and practicable in the equity securities (e.g. shares) that make up the Index. The Index measures the performance of companies in Canada with large and mid-market capitalisation, according to the MSCI size, liquidity and free float criteria.
Companies are included in the Index based on a free float –adjusted market capitalisation weighted basis. Free float means that only shares available to international investors rather than all of a company’s issued shares are used in calculating the Index. Free float – adjusted market capitalisation is the share price of a company multiplied by the number of shares available to international investors. Securities that are liquid means that they can be easily bought or sold in the market in normal market conditions. The Index is a net total return index which means that the net dividends of the constituents of the Index are reinvested after the deduction of any taxes that may apply.
The Fund intends to replicate the Index by holding the equity securities which make up the Index, in similar proportions to it.
The Fund may also engage in short-term secured lending of its investments to certain eligible third parties to generate additional income to off-set the costs of the Fund.
The investment manager may use financial derivative instruments (FDIs) (i.e. investments the prices of which are based on one or more underlying assets) to help achieve the Fund’s investment objectives. FDIs may be used for direct investment purposes. The use of FDIs is expected to be limited for this Share Class.
Recommendation: This Fund is suitable for medium to long term investment, though the Fund may also be suitable for shorter term exposure to the Index. Your shares will be accumulating shares (i.e. income will be included in their value).
Your shares will be denominated in US Dollar, the Fund's base currency.
The shares are listed on one or more stock exchanges and may be traded in currencies other than their base currency. The performance of your shares may be affected by this currency difference. In normal circumstances, only authorised participants (e.g. select financial institutions) may deal in shares (or interests in shares) directly with the Fund. Other investors can deal in shares (or interests in shares) daily through an intermediary on stock exchange (s) on which the shares are traded.
For more information on the Fund, Share Class, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | # Objetivos y política de inversión
La Clase de Acciones es una clase de acciones de un Fondo que tiene por objetivo obtener una rentabilidad de su inversión, a través de una combinación de revalorización del capital y rendimientos de los activos del Fondo, que refleje la rentabilidad del MSCI Canada Index, el índice de referencia del Fondo (el «Índice»).
La Clase de Acciones, a través del Fondo, se gestiona de manera pasiva y trata de invertir, en la medida de lo posible y factible, en los valores de renta variable (p. ej., acciones) que componen el Índice.
El Índice mide la rentabilidad de las empresas de Canadá de elevada y mediana capitalización, de acuerdo con criterios del tamaño, liquidez y flotación libre de MSCI. Las empresas se incluyen en el Índice en función de su ponderación por capitalización bursátil ajustada a flotación libre. «Ajustada a flotación libre» significa que para el cálculo del Índice solamente se utilizan las acciones disponibles para inversores internacionales, en vez de todas las acciones emitidas por una empresa. La capitalización bursátil ajustada a flotación libre se obtiene multiplicando la cotización bursátil de la empresa por el número de acciones disponibles para inversores internacionales. Se entiende por liquidez de los valores que puedan comprarse y venderse fácilmente en el mercado, en condiciones normales de este. El Índice es un índice de rentabilidad total neta, lo que significa que los dividendos netos de los componentes del Índice se reinvierten una vez deducidos los impuestos aplicables.
El Fondo trata de replicar el Índice manteniendo los valores de renta variable que componen el Índice en proporciones similares a este.
El Fondo podrá también contratar, con determinados terceros elegibles, préstamos a corto plazo garantizados de sus inversiones, para generar ingresos adicionales que compensen los costes del Fondo.
La gestora de inversiones podrá utilizar instrumentos financieros derivados (IFD) (es decir, inversiones cuyos precios se basan en uno o más activos subyacentes) para alcanzar los objetivos de inversión del Fondo. Los IFD pueden utilizarse con fines de inversión directa. Para esa clase de acciones, está previsto que la utilización de IFD sea limitada.
Recomendación: este Fondo es adecuado para inversiones a medio y a largo plazo, aunque el Fondo también puede ser conveniente para obtener una exposición al Índice a más corto plazo.
Sus acciones serán acumulativas (es decir, los rendimientos se incorporarán a su valor).
Sus acciones estarán denominadas en dólares estadounidenses, la moneda base del Fondo.
Las acciones cotizan en uno o más mercados de valores y pueden negociarse en divisas distintas de su moneda de cuenta. La rentabilidad de sus acciones podría verse afectada por esta diferencia de divisas. En circunstancias normales, solo los participantes autorizados (como entidades financieras seleccionadas) pueden operar con acciones (o intereses en acciones) directamente con el Fondo. El resto de inversores puede operar con acciones (o intereses en acciones) diariamente a través de un intermediario de los mercados bursátiles donde se negocien las acciones.
Para más información sobre el Fondo, la Clase de acciones, los riesgos y los gastos, consúltese el folleto del Fondo, disponible en las páginas de productos de www.blackrock.com. | # Objectives and Investment Policy
The Share Class is a share class of a Fund which aims to achieve a return on your investment, through a combination of capital growth and income on the Fund’s assets, which reflects the return of the MSCI Canada Index, the Fund’s benchmark index (Index).
The Share Class, via the Fund is passively managed and aims to invest so far as possible and practicable in the equity securities (e.g. shares) that make up the Index. The Index measures the performance of companies in Canada with large and mid-market capitalisation, according to the MSCI size, liquidity and free float criteria.
Companies are included in the Index based on a free float –adjusted market capitalisation weighted basis. Free float means that only shares available to international investors rather than all of a company’s issued shares are used in calculating the Index. Free float – adjusted market capitalisation is the share price of a company multiplied by the number of shares available to international investors. Securities that are liquid means that they can be easily bought or sold in the market in normal market conditions. The Index is a net total return index which means that the net dividends of the constituents of the Index are reinvested after the deduction of any taxes that may apply.
The Fund intends to replicate the Index by holding the equity securities which make up the Index, in similar proportions to it.
The Fund may also engage in short-term secured lending of its investments to certain eligible third parties to generate additional income to off-set the costs of the Fund.
The investment manager may use financial derivative instruments (FDIs) (i.e. investments the prices of which are based on one or more underlying assets) to help achieve the Fund’s investment objectives. FDIs may be used for direct investment purposes. The use of FDIs is expected to be limited for this Share Class.
Recommendation: This Fund is suitable for medium to long term investment, though the Fund may also be suitable for shorter term exposure to the Index. Your shares will be accumulating shares (i.e. income will be included in their value).
Your shares will be denominated in US Dollar, the Fund's base currency.
The shares are listed on one or more stock exchanges and may be traded in currencies other than their base currency. The performance of your shares may be affected by this currency difference. In normal circumstances, only authorised participants (e.g. select financial institutions) may deal in shares (or interests in shares) directly with the Fund. Other investors can deal in shares (or interests in shares) daily through an intermediary on stock exchange (s) on which the shares are traded.
For more information on the Fund, Share Class, risks and charges, please see the Fund's prospectus, available on the product pages at www.blackrock.com | en | es |
DOLFIN699 | Translate the following text in fr into es. Only provide the translation without any other text. The text to translate:
# Neuberger Berman Absolute Return Multi Strategy Fund (suite)
## État des principales acquisitions et ventes (suite)
Ventes cumulées supérieures à un (1) pour cent de la valeur totale des ventes :
| Unités | Description du titre | Produits USD |
| --- | --- | --- |
| 4 400 000 | Hilton Orlando Trust 2018-ORL Class E, 2.81%, 15/12/2034 | 4 376 109 |
| 4 000 000 | Gallatin CLO IX 2018-1 Ltd Class D1, 3.31%, 21/01/2028 | 3 993 000 |
| 4 000 000 | GS Mortgage Securities Corp Trust 2017-SLP Class E, 4.59%, 10/10/2032 | 3 967 063 |
| 4 000 000 | Black Diamond CLO 2017-1 Ltd Class C, 4.16%, 24/04/2029 | 3 930 800 |
| 4 000 000 | Catamaran CLO 2013-1 Ltd Class DR, 3.02%, 27/01/2028 | 3 901 200 |
| 3 169 360 | Freddie Mac Structured Agency Credit Risk Debt Notes Class M3, 5.70%, 25/07/2028 | 3 324 361 |
| 3 209 791 | Motel 6 Trust 2017-MTL6 Class E, 3.41%, 15/08/2034 | 3 218 443 |
| 2 984 340 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 2M2, 3.80%, 25/09/2029 | 3 055 334 |
| 2 949 523 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 1M2, 2.30%, 25/10/2030 | 2 955 515 |
| 1 974 148 | NRZ Excess Spread-Collateralized Class D, 4.69%, 25/05/2023 | 1 974 148 |
| 13 532 | JPMorgan Chase & Co | 1 951 065 |
| 60 920 | e.l.f. Beauty Inc | 1 510 810 |
| 11 008 | Eagle Materials Inc | 1 450 082 |
| 17 344 | State Street Corp | 1 431 074 |
| 9 968 | Regal Beloit Corp | 1 403 223 |
| 2 024 | Equinix Inc | 1 375 790 |
| 24 176 | Webster Financial Corp | 1 354 018 |
| 14 944 | Grubhub Inc | 1 071 543 |
| 38 128 | Nomad Foods Ltd | 955 656 |
| 4 100 | Valmont Industries Inc | 903 990 |
| 18 192 | Terminix Global Holdings Inc | 901 547 |
| 18 584 | Marvell Technology Inc | 863 784 |
| 15 196 | Stewart Information Services | 856 413 |
| 5 468 | PTC Inc | 704 338 |
288 NEUBERGER BERMAN INVESTMENT FUNDS PLC
RAPPORT DU GESTIONNAIRE D’INVESTISSEMENT ÉTATS FINANCIERS | # Neuberger Berman Absolute Return Multi Strategy Fund (cont.)
## Informe de compras y ventas significativas (cont.)
Ventas agregadas que superan el 1% del valor total de las ventas:
| Unidades | Descripción de los valores | Producto USD |
| --- | --- | --- |
| 4.400.000 | Hilton Orlando Trust 2018-ORL Class E, 2.81%, 15/12/2034 | 4.376.109 |
| 4.000.000 | Gallatin CLO IX 2018-1 Ltd Class D1, 3.31%, 21/01/2028 | 3.993.000 |
| 4.000.000 | GS Mortgage Securities Corp Trust 2017-SLP Class E, 4.59%, 10/10/2032 | 3.967.063 |
| 4.000.000 | Black Diamond CLO 2017-1 Ltd Class C, 4.16%, 24/04/2029 | 3.930.800 |
| 4.000.000 | Catamaran CLO 2013-1 Ltd Class DR, 3.02%, 27/01/2028 | 3.901.200 |
| 3.169.360 | Freddie Mac Structured Agency Credit Risk Debt Notes Class M3, 5.70%, 25/07/2028 | 3.324.361 |
| 3.209.791 | Motel 6 Trust 2017-MTL6 Class E, 3.41%, 15/08/2034 | 3.218.443 |
| 2.984.340 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 2M2, 3.80%, 25/09/2029 | 3.055.334 |
| 2.949.523 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 1M2, 2.30%, 25/10/2030 | 2.955.515 |
| 1.974.148 | NRZ Excess Spread-Collateralized Class D, 4.69%, 25/05/2023 | 1.974.148 |
| 13.532 | JPMorgan Chase & Co | 1.951.065 |
| 60.920 | e.l.f. Beauty Inc | 1.510.810 |
| 11.008 | Eagle Materials Inc | 1.450.082 |
| 17.344 | State Street Corp | 1.431.074 |
| 9.968 | Regal Beloit Corp | 1.403.223 |
| 2.024 | Equinix Inc | 1.375.790 |
| 24.176 | Webster Financial Corp | 1.354.018 |
| 14.944 | Grubhub Inc | 1.071.543 |
| 38.128 | Nomad Foods Ltd | 955.656 |
| 4.100 | Valmont Industries Inc | 903.990 |
| 18.192 | Terminix Global Holdings Inc | 901.547 |
| 18.584 | Marvell Technology Inc | 863.784 |
| 15.196 | Stewart Information Services | 856.413 |
| 5.468 | PTC Inc | 704.338 |
288 NEUBERGER BERMAN INVESTMENT FUNDS PLC
INFORME DEL GESTOR DE INVERSIONES CUENTAS | # Neuberger Berman Absolute Return Multi Strategy Fund (suite)
## État des principales acquisitions et ventes (suite)
Ventes cumulées supérieures à un (1) pour cent de la valeur totale des ventes :
| Unités | Description du titre | Produits USD |
| --- | --- | --- |
| 4 400 000 | Hilton Orlando Trust 2018-ORL Class E, 2.81%, 15/12/2034 | 4 376 109 |
| 4 000 000 | Gallatin CLO IX 2018-1 Ltd Class D1, 3.31%, 21/01/2028 | 3 993 000 |
| 4 000 000 | GS Mortgage Securities Corp Trust 2017-SLP Class E, 4.59%, 10/10/2032 | 3 967 063 |
| 4 000 000 | Black Diamond CLO 2017-1 Ltd Class C, 4.16%, 24/04/2029 | 3 930 800 |
| 4 000 000 | Catamaran CLO 2013-1 Ltd Class DR, 3.02%, 27/01/2028 | 3 901 200 |
| 3 169 360 | Freddie Mac Structured Agency Credit Risk Debt Notes Class M3, 5.70%, 25/07/2028 | 3 324 361 |
| 3 209 791 | Motel 6 Trust 2017-MTL6 Class E, 3.41%, 15/08/2034 | 3 218 443 |
| 2 984 340 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 2M2, 3.80%, 25/09/2029 | 3 055 334 |
| 2 949 523 | Fannie Mae Connecticut Avenue Securities Class 1M2, 2.30%, 25/10/2030 | 2 955 515 |
| 1 974 148 | NRZ Excess Spread-Collateralized Class D, 4.69%, 25/05/2023 | 1 974 148 |
| 13 532 | JPMorgan Chase & Co | 1 951 065 |
| 60 920 | e.l.f. Beauty Inc | 1 510 810 |
| 11 008 | Eagle Materials Inc | 1 450 082 |
| 17 344 | State Street Corp | 1 431 074 |
| 9 968 | Regal Beloit Corp | 1 403 223 |
| 2 024 | Equinix Inc | 1 375 790 |
| 24 176 | Webster Financial Corp | 1 354 018 |
| 14 944 | Grubhub Inc | 1 071 543 |
| 38 128 | Nomad Foods Ltd | 955 656 |
| 4 100 | Valmont Industries Inc | 903 990 |
| 18 192 | Terminix Global Holdings Inc | 901 547 |
| 18 584 | Marvell Technology Inc | 863 784 |
| 15 196 | Stewart Information Services | 856 413 |
| 5 468 | PTC Inc | 704 338 |
288 NEUBERGER BERMAN INVESTMENT FUNDS PLC
RAPPORT DU GESTIONNAIRE D’INVESTISSEMENT ÉTATS FINANCIERS | fr | es |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.