sentence1
stringlengths
1
1.63k
sentence2
stringlengths
0
1.86k
Ivo Josipović , the President of Croatia , said to the Croatian daily Jutarnji List :
Снимка : Музей за жертвите на Холокоста , САЩ , Muzej Revolucije Narodnosti Jugoslavije ( пъблик домейн )
Draža Mihailović was a war criminal ...
Дража Михайлович беше военнопрестъпник ...
I could remember a lot of cases where collaborated , not being anti-fascists , but collaborated with the Germans , Italians and fighting against the ...
Мога да изброя много случаи , в които съдействаха , не действаха като антифашисти , а съдействаха на германците , италианците и в тяхната борба срещу ...
If the trial is finished as the media are announcing – but wait for the end of it - it will be a bad step in regard to the Second World War and anti-fascism .
Ако процесът приключи така както медиите предричат - и все пак да изчакаме края му , - то това ще бъде лош жест по отношение на Втората Световна Война и антифашизма .
The Movement of War Victims from Bosnia issued a statement , in which they said this , among other things :
В Босна и Херцеговина , движението „ Жени - жертви на войните “ разпространи изявление , в което се казва :
Bosnia and Herzegovina paid dearly for the Greater Serbia ideology , one of whose trademarks Draža Mihailović is .
Босна и Херцеговина плати тежка дан на идеята за Велика Сърбия , чиято емблема е Дража Михайлович .
On the occasion of his rehabilitation we are seriously worried about sovereignty and peace in our country and we are afraid because we don ’ t know whether the atrocities and deaths which we experienced 20 years ago are behind us forever .
Реабилитацията му предизвиква сериозна загриженост за суверенитета и мира на нашата страна , защото буди съмнения у нас дали зверствата и убийствата , извършени преди 20 години , са останали завинаги в миналото .
Equaling the fascist and anti-fascist movements is the same as equaling victims and criminals from the period of aggression on our country .
Поставянето на знак за равенство между фашизма и антифашизма е все едно да се постави знак да равенство между жертвите и палачите от времето на агресията над нашата страна .
However , Vuk Jeremić , Serbia 's minister of foreign affairs , thinks the rehabilitation of Draža Mihailović is an internal issue of Serbia .
От друга страна Вук Йеремич , министър на външните работи на Сърбия , разглежда ( хърватски ) реабилитацията на Дража Михайлович като вътрешена въпрос който засяга само Сърбия .
Serbian blogger Filip Mladenović wrote in his post :
Сръбският блогър Филип Младенович е написал ( сръбски ) в своя публикация :
However , I am particularly irritated with the revision of history .
Особено съм подразнен от това ревизиране на историята .
It ’ s not clear to me who is in favor of relativizing our ancestors ’ anti-fascist fight during the Second World War now by attempting to rehabilitate the Ravnogorski movement and its leader Draža Mihailović .
Не ми е ясно кой има полза от омаловажаване на сръбската съпротива срещу фашизма през Втората световна война с тези опити за реабилитация на Равногорското движение и неговия лидер Дража Михайлович .
Why does Serbia throw itself out of the winning anti-fascist coalition by these auto-goals ?
Защо Сърбия сама се изключва от антифашистката коалиция на победителите ?
Why does it disown so many victims who perished honorably and courageously during the fight against Hitler ’ s Nazi regime ?
Защо се отрича от толкова много жертви , паднали с чест в смела битка срещу нацисткия режим на Хитлер ?
There are more than 350 comments on Mladenović 's post .
Публикацията му е предизвикала повече от 350 коментара .
You have exclusively read and cited official history created by Tito ’ s regime .
Следват някои от тях .
Cult said :
Johnnyt пише :
It has to banned by law to falsify history and rehabilitate national traitors and collaborators with the occupiers .
Трябва да се забрани със закон фалшифицирането на историята и реабилитирането на национални предатели и сътрудници на окупаторите .
niccolo said :
niccolo казва :
It ’ s futile to discuss again who killed more civilians – the Chetniks or the Partisans .
Безсмислено е да дискутираме кой е избил повече цивилни граждани - четниците или партизаните .
However , does any of the participants in the discussion realize that the procedure of rehabilitation is not related to the question of whether someone committed a crime or not , but to the question of whether the accused one had a fair trial or had no trial at all ?
Дали участниците в тази дискусия осъзнават , че процедурата по реабилитация не дава отговор на въпроса дали някой е извършил престъпление или не , а се отнася до въпроса дали на обвинения е съден в честен съдебен процес или такъв процес не е имало въобще ?
A Belgrade-based historian Ljubinka Trgovčević said this to the Slobodna Evropa ( Free Europe ) web site :
Белградският историк Любинка Трговчевич заявява ( сръбски ) в сайта на Свободна Европа ( Free Europe ) :
If it was only about the reconstruction of the court trial , then the problem would be much less anyway .
Ако ставаше въпрос само за подновяване на съдебния процес срещу него , проблемът щеше да е значително по-малък .
In this way , it goes without saying that he was acquitted , as well as his movement , of everything that he did or did not do .
Няма съмнение , че той , както и неговото движение , са освободени от отговорност за всички грешки извършени или не от тях .
Mirko Kovač , a well-known novelist from Croatia , said this to the same source :
Мирко Ковач , известен хърватски писател , казва на същия сайт :
Super .
Супер .
People could hardly wait for it to be done , so they could rehabilitate their own ones .
Всички очакват с нетърпение това да се случи , за да могат да реабилитират своите си хора .
This region is the same as Serbia . People here dream of rehabilitating .
Тук е същото като в Сърбия - хората мечтаят за реабилитация на .
Dušan Stefanović from Chicago left this comment to the Slobodna Evropa article :
Душан Стефанович от Чикаго коментира статията на Свободна Европа :
I don 't see who was betrayed by Draža in the war .
Не виждам кого е предал Дража през войната .
He was fighting against Tito 's communists , Pavelić 's soldiers , Hitler 's fascists ... all enemies of the Serbian people during the war .
Той се е борил срещу титовите комунисти , вониците на Павелич - усташите , хитлеровите фашисти , ... срещу всичките врагове на сръбския народ през войната .
He saved thousands of American pilots , more than 500 of them were evacuated only from the village of Pranjani in 1943 .
Спасил е хиляди свалени американски пилоти - повече от 500 са евакуирани само от село Пранджани през 1943 .
De Gaulle and Truman decorated him with the highest medals for his role in the war .
Де Гол и Труман са го удостоили с високи отличия за ролята му през войната .
Above all , General Mihailović did not betray Serbia .
И най-важното - генерал Михайлович не е предал Сърбия .
Macedonia , Kazakhstan : Triumphal Arches to Celebrate 20 Years of Independence · Global Voices
Македония , Казахстан : Триумфални арки за празнуване на 20 години независимост
The leaders of two former socialist countries have chosen the same architectural devices - triumphal arches - to mark the two decades of their states ' divorce from the larger unions .
Лидерите на две бивши социалистически държави избраха един и същ архитектурен девиз - триумфални арки , чрез който да отбележат две десетилетия от отделянето на страните им от големите съюзи .
Kazakhstan celebrated 20 years of independence from the USSR , and Macedonia - from the SFRY .
Казахстан празнува 20 години от независимостта си от СССР , а Македония от СФРЮ .
The Triumphal Arch that was constructed on the initiative of the President became another symbol of Kazakhstan 's independence .
Триумфалната арка , която беше конструирана под инициативата на президента , се превърна в още един от символите на казахстанската независимост .
Porta Makedonija .
Порта Македония .
Photo by Darko Nikolovski , Wikimedia Commons ( CC BY-SA 3.0 )
Снимка : Дарко Николовски , Wikimedia Commons ( CC BY-SA 3.0 )
During his 30-minute speech , the Macedonian PM gave a much-commented-on statement that he personally had been the instigator and the chief backer of the Skopje 2014 project , which would leave an unavoidable mark in history .
По време на 30-минутната си реч ( македонски ) , македонският премиер акцентира най-вече върху твърдението ( македонски ) , че той е бил главния подбудител и поддръжник на проекта Скопие 2014 , който ще остави неизбежен печат в историята .
He first thanked all the opponents of this " good , high-quality , useful project which has no downsides " - the opposition , those who disagree with him , the NGO sector :
Първо , той поздрави ( македонски ) всички опоненти на този " добър , стойностен и полезен проект , който няма никакви недостатъци " - опозицията в лицето на НПО-сектора :
... who with great passion and devotion strive to blacken this project , hoping that this would also negatively reflect on me and my collaborators , the current administration .
... който с голяма страст и отдаденост се стреми да почерни този проект , надявайки се , че това би рефлектирало негативно върху мен , моите сътрудници и държавната администрация .
This is a way for the artists to gain greater glory and escape anonymity after their deaths ...
Това е начин артистите да спечелят велика слава и да избягат от анонимността след тяхната смърт ...
I do not say this cynically or ironically , if someone understands me that way .
Не казвам това цинично или иронично , ако някой ме разбира по този начин .
The greater the interest about a piece , in the sense of more critique and humiliation , in fact increases the motivation and the concentration of quality of that work ...
Колкото по-голям е интересът около творението , в смисъл на критичност и унижение , толкова повече се увеличава мотивацията и концентрацията върху качеството на работата ...
Nikola Gelevski , an independent publisher and founder of the critical-thinking portal Okno , commented that the " discrete admission that he is the author of the most charlatan project in the history of Macedonia ( according to me ) was the only positive thing in the typically boring ( and extremely ) demagogic speech " by the PM .
Никола Галевски , независим издател и създател на портала за критично мислене Окно , коментира ( македонски ) , че " дискретното допускане , че той е автор на едни от най-шарлатанските проекти в историята на Македония ( според мен ) , беше единственото позитивно нещо в типично скучната ( и екстремно ) демагогска реч " на премиер-министъра .
Analyzing the speech , Gelevski noted :
Анализирайки речта , Галевски отбелязва :
" The one who abuses art and architecture for political goals , blames others for politicization ! "
" Този , който злоупотребява с изкуство и архитектура за политически цели , обвинява другите за политизация ! "
" Did we elect Gruevski to run the Government as a politician , or as an artist , a , a prophet , and a messiah ? ! "
" Избрахме Груевски да ръководи правителството като политик или като артист , демиург , пророк и месия ? ! "
" One day-which will will come relatively soon-everybody will see that ' Skopje 2014 ′ is but a great robbery of people 's money . "
" Един ден - който ще дойде съвсем , съвсем относително скоро - всички ще видят , че " Скопие 2014″ е една голяма кражба на народните пари . "
" All older monuments in the country are devastated in most humiliating ways , while whole squads of guards from private security agencies hired with public money " defend " the new monuments by Gruevski 's regime . "
" Всички стари монументи в страната са опустошени по най-унизителния начин , докато цялата гвардия от частни агенции за сигурност , наети с публични средства , " защитават " новите монументи на Груевския режим . "
The triumphal arch was the most controversial element of the Skopje 2014 project .
Триумфалната арка е най-противоречивият елемент от проекта " Скопие 2014″ ( английски ) .
Many of its critics noted that it was superfluous and obsolete .
Много от неговите критици отбелязват , че тя е била излишна и старомодна .
The arch in Astana stands 20 meters tall , symbolizing the 20 years of independence .
Арката в Астана се извисява на 20 метра височина , символизирайки 20-те години от независимостта .
The Skopje arch is 21 meters tall , and no explanation has been provided in this regard .
Арката в Скопие е висока 21 метра и липсва обяснение в това отношение .
The price of the Kazakh arch was not publicly disclosed in the news reports , while the Macedonian counterpart cost EUR 4.4 million .
Цената на казахстанската арка не е била публично разкривана в новинарските емисии , докато македонската й колежка струва 4,4 млн. евро .
The everyday uses of the structure include selling souvenirs and providing space for weddings ( or shooting ' fancy ' wedding photographs ) on the observation platform .
Ежедневната полза ( английски ) от сградата включва продажба на сувенири , осигуряване на място за сватби ( или " фенски " снимки на сватбени фотоси ) пред площадката за наблюдатели .
Blogger Sead93 noted :
Блогърът Sead93 пише ( македонски ) :
A few days ago the " Porta Macedonia " was officially opened in Skopje .
Преди няколко дни , " Порта Македония " беше официално открита в Скопие .
After hundreds of reruns of the broadcast , this is not exactly news , but there 's still something to add :
След стотици повторения по предаванията , това не е точно новина , но все още има какво да се добави :
With all due respect to the one who named it Porta Macedonia , but this time I think they should have listened to the people , who use the name " The Triumphal Arch , " which is no accident .
С целия дължим респект към тези , които са я наименували Порта Македония , но този път , мисля си , те трябваше да послушат хората , които , далеч от случайното , наричаха портата " Триумфална " .
This is not just about the plain visual similarity with some-other-arches-from-some-other-countries and cities , but about the need to articulate triumphalism present in our daily lives .
Това не е само заради визуалната прилика с някоя-друга-арка-от-друга-страна-или-град , но е поради нуждата да изразим триумфализма , който съществува в нашето ежедневие .
The nation needs an imprint , a space for canonizing or standardizing this triumphalism . Namely , besides serving as an arch for triumphal marches of athletes , artists , scientists , laureates and other worthy citizens , the arch would be ideal for triumphal marching of our returning to visit the homeland .
Именно покрай порта за триумфално маршируване на спортисти , артисти , учени , лауреати и други заслужели граждани , арката би била идеална за триумфално маршируване на нашите гастарбайтери , които се връщат у дома след гурбет .
They could use it to parade their fancy cars ( regardless of whether they own them or are just renting them to show off during vacation ) and all their glitter .
Тук те биха могли да използват луксозните си автомобили ( без значение дали са техни или под наем ) , биха могли на това място да показват своя потребителски блясък .
Imagine the view , and the astonishment , the sighs , the inspiration you would get from the successful emigrants .
Представете си такава гледка и въодушевлението , и въздъхването , и вдъхновението , когато един успешен гастарбайтер триумфално марширува .
The prospective brides could easily eye a groom , and vice versa .
Момите биха могли по-лесно да кандисат някой младоженец , а и обратното .
This could be our Fashion Channel runway ...
Това би бил нашият Фешън-канал .
Practical and profitable for all ...
Това , драги мои , би било практично и доходоносно за всички ...
The linguistic assertion was proved by Zoriv , in his post praising the arch :
Лингвистичното доказателство на арката беше доказано от Зорив в неговия коментар , в който той я възхвалява :
... the name does not correspond to the architectural work , but that is least important .
... името не съответсва с архитектурната работа , но това е от най-малко значение .
The important thing is that the city of Skopje has acquired a structure that provides it with a new face and symbolism as the capital of the Republic of Macedonia .
Важното тук е , че Скопие , като град , придобива вид , който му осигурява ново лице и символизъм като столица на Република Македония .
Debates about its aesthetics will rage among the architects ...
Дебатите около нейните естетически качества ще бушуват сред архитектите ...
As a citizen of Skopje ... I feel joy while looking at it , with a remark and question , was the middle of economic crisis the right time to build this - time will tell .
Като гражданин на Скопие ... аз се чувствам горд , докато я гледам , със забележка и въпрос , беше ли точно сега - в разгара на икономическата криза , - момента за построяване на тази арка : времето ще покаже .
Responding to the implications stemming from the connection between Kazakhstan and Macedonia , Zoriv listed a number of other arches around the world , trying to show that building such monuments is quite normal : the Arc de Triomphe in Paris , Siegestor in Munich , the Wellington Arch in London , Narva in St. Petersburg , the Brandenburg Gate in Berlin .
В отговор на загатването за връзката между Казакстан и Македония , Зорив описва редица други арки по целия свят , опитвайки се да покаже , че тази монументална постройка е доста нормална : Триумфалната Арка в Париж , Сигестор в Мюнхен , Уелингтънската арка в Лондон , Нарва в Санкт Петербург,Брандебургската врата в Берлин .
He did not omit the tallest of them all , too - the Arch of Triumph in Pyongyang .
Той не пропуска и най-високата от тях - Триумфалната арка в Пхенян .
On Facebook , members of the ruling party tried to prove that raising triumphal arches was not an anachronistic practice related to despotic regimes with imperial ambitions , by sharing a photo of the Millennium Gate arch built in 2008 in the democratic USA , disregarding the fact that that " kitschy McMonument that bespeaks a cultural inferiority complex for all the world to see " ( comment by an architecture forum user quoted by the LA Times ) was funded through private donations , not with public money .
Във Facebook , депутати от управляващата партия се опитваха да докажат , че издигането на триумфални арки не е анахронистична практика , свързана с империалистични амбиции на деспотични режими , споделяйки снимка на арката Милениум гейт , построена през 2008 г. в демократичните САЩ . Те обаче не обръщат внимание на факта , че този " кичозен МакМонумент , свидетелстващ за един комплекс на културна малоценост за всички хора по света , които ще го видят " ( коментар на потребител във форум за архитектура , цитиран в LA Times ) е бил финансиран чрез частни дарения , а не с публични средства .
Even when questions of possible corruption and kickbacks by the developers are not taken into account , the issue of whether the money invested in Skopje 2014 , and especially the arch , is well spent keeps popping up as the majority of the Macedonian population sinks deeper into poverty , and there 's less money in the state budget for basic infrastructure services .
Дори след като запитванията за възможна корупция и рушвети от страна на строителните фирми не бяха взети под внимание , въпросът дали парите , инвестирани в Скопие 2014 и по-специално арката , са добре изразходвани , продължава да поражда нови , докато болшинството от население на Македония затъва в дълбока бедност и все по-малко пари се намират в държавния бюджет за основна инфраструктура .
For instance , Twitter user Banekoma posted this collage of contrasting photos of the arch and the state of the main children 's hospital , part of the main clinic , part of the dilapidated public health system .
Така например , Туитър потребителят Banekoma постна този контрастен колаж със снимки на арката и на състоянието на детска клиника , част от основна болница и от разнебитената обществена здравна система .
Mali : Coup Leader Steps Down as Tuaregs Enter Timbuktu · Global Voices
Мали : Превратният лидер се подчинява докато Туарегите влизат в Тамбукту
As Junta leader Sanogo announces that he vows to " re-establish , from today , the Malian constitution of Feb . 25 , 1992 and the institutions of the republic " , and set up a transition body with Malian political parties , Tuareg rebels claim to have control over the town of Kidal and have entered Gao and Timbuktu .
Докато лидерът на хунтата Саного обяви обещанието си ( английски ) да " възстанови , от днес ( неделя ) , конституцията на Мали от 25 февруари , 1992 г. , и институциите на републиката " и създаде преходен орган , съставен от политическите партии на страната , туарегски бунтовници твърдят ( английски ) , че контролират град Кидал и са влезли в Гао и Тамбукту .
Africa Nova writes that the army has fled Timbutku and that the main traders there are negotiating with rebels to prevent pillages .
Нова Африка пише ( френски ) , че армията е избягала от Тимбутку и че основните търговци там водят преговори с бунтовниците , за да се предотврати опожарявания .
Spain : The Faces of the Young and Unemployed 51 % · Global Voices
Испания : Лицата на младите и безработни 51 %
Three Barcelona-based journalists , Lucija Stojevic , Jennifer Baljko and Marc Herman , have launched the excellent digital magazine 51percent with the mission " to go beyond the news headlines and put a face to the youth unemployment crisis facing Spain .
Трима журналисти от Барселона , Лусия Стойевич , Дженифър Балко и Марк Хърман , започнаха отличното онлайн списание 51percent ( " 51 процента " , английски ) , което има за мисия " да отиде отвъд заглавията на новините и да постави лице на кризисната безработица сред младите хора , пред която е изправена Испания .
We ’ ll be investigating this issue for the next couple of months , on-the-ground around Barcelona . "
Ние ще разследваме тези въпроси през следващите няколко месеца , в кварталите около Барселона . "
Iran : Earth Hour celebrated in Tehran · Global Voices
Иран : Часът на Земята отпразнуван в Техеран
Iranians are going to celebrate the " Earth Hour " today Saturday 31st of March .
Иранците празнуваха " Часът на Земята " ( Earth Hour ) в събота , 31-ви март .
Here in this Farsi-language website , Iranians are organizing the " Earth Hour " events , including turning-off lights for an hour ' to protect the planet ' .
В този уебсайт на персийски език , иранци организираха различни събития по случай на " Часът на Земята " , включително и изгасяването на електрическите светлини за един час в символ на " опазването на планетата " .
Parham , an Isfahan-based user , tweets : ' They are going to turn off Si-o-se Pol ( historical bridge ) in Isfahan .
Пархам , потребител от Исфахан , туитна : " Си-о-се Пол ( исторически мост ) ще бъде изключен в Исфахан .
I guess this is the first time I would see this bridge to be in darkness ' .
Предполагам , че това е първия път , когато ще видя този мост неосветен " .
China Social Media Crackdown : 6 Arrested , 16 Websites Closed · Global Voices
Акция срещу социални медии в Китай : 6 арестувани , 16 затворени сайта
News spread through the Chinese Internet as the country woke up to the following on Saturday , March 31 , 2012 : six people had been arrested and 16 websites closed for " fabricating or disseminating online rumors , " according to China 's National Internet Information Office ( SIIO ) and Beijing police , as official news agency Xinhua reported .
Новини , разпространени чрез Интернет , завариха ранобудните в Китай в събота сутринта ( 31 март ) , съобщаващи , че шест души са били арестувани и 16 уебсайта - затворени за " фабрикуване или разпространение на онлайн слухове " , съобщава Китайската националната служба за интернет информация ( SIIO ) и пекинската полиция , цитирани от новинарската агенция Синхуа .
The same report stated that popular Twitter-like microblogging sites Sina Weibo and Tencent Weibo , where the so-called rumours appeared , had been " criticized and punished accordingly " .
В същата новина се посочва , че популярни микроблогинг сайтове , подобни на Twitter , като Sina Weibo и Tencent Weibo , където също са били разпространявани слухове , са били " критикувани и наказани съответно " .
What the punishment consists of , there is no way to know , but Chinese netizens soon noticed the results : the two microblogging sites banned users from posting comments from Saturday , March 31 , to Tuesday , April 3 .
В какво се състои наказанието не е съвсем ясно , но китайски интернет граждани скоро отбелязват резултатите : двете микроблогинг системи са блокирали потребители да публикуват коментари от събота , 31 март , до вторник , 3 април .
Many foreign media picked up the story , such as BBC , The Wall Street Journal , Al Jazeera or Forbes .
Много чужди медии обръщат внимание на историята , като BBC , The Wall Street Journal , Al Jazeera или Forbes .
No one can hear your screams here .
Никой не може да чуе писъците ти тук .
Have the people duct-taped .
Снимка от Ministry of Tofu
From Ministry of Tofu Brand new blog Rectified.name posted :
Наскоро създаденият блог Rectified.name публикува :
Early last week there was a flood of sensational rumors on Chinese microblogs alleging political unrest and splits among the Party ’ s top leadership .
В началото на миналата седмица имаше " наводнение " от сензационни слухове в китайски микроблогове , представящи политическите вълнения и разцепление сред висшето ръководство на партията .
Last night news broke that the relevant authorities slapped China ’ s two most influential microblog platforms , Sina Weibo and Tencent Weibo , for not acting strongly enough to suppress the rumors .
Снощи дойде новина , че съответните органи са " зашлевили " двете най-влиятелни микроблогинг платформи в Китай , Sina Weibo и Tencent Weibo , за това , че не действат достатъчно силно , за да се потискат слуховете .