chunked_audio_filepath
audioduration (s)
0.52
78.6
text
stringlengths
3
1.14k
pred_text
stringlengths
3
1.15k
audio_filepath
stringlengths
113
113
start_time
float64
0
845
duration
float64
0.56
78.6
alignment_score
float64
0.9
1
en_text
stringlengths
2
681
en_mining_score
float64
0.59
0.91
யாரும் சிரமத்துக்கு ஆளாக மாட்டாங்க
யாரும் சிரமத்துக்கு ஆளாக மாட்டாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
71.36
1.76
1
No one will face any difficulties
0.618722
எப்போதும் டாக்டர்ஸ் அங்கே ஒரு லேஸியாக இல்லாமல் எப்படி சொல்கிறது சோம்பேறியாக இல்லாமல் அங்கேயும் இங்கேயும் போய்கிட்டே இருப்பாங்க
எப்போதுமே டாக்டர்ஸ் அங்கே ஒரு லேசியாக இல்லாமல் எப்படி சொலவிறது சோம்பேறியாக இல்லாமல் அங்கேயும் இங்கேயும் போய்கிட்டே இருப்பாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
84.56
7.2
0.984064
Doctors are always available, not lazy, moving around here and there
0.621139
அதனால் தான் அதை மல்டி ஸ்பெசாலிட்டி அப்படினு சொல்கிறாங்க
அதனால தான் அந்த மல்டி ஸ்பெசாலிட்டி அப்படின்னு சொல்கிறாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
94.08
2.72
0.946429
That's why it's called a multi specialty hospital
0.679721
மல்டி ஸ்பெசாலிட்டினா எல்லா எல்லா வசதிகளும் கொண்ட ஒரு ஹாஸ்பிட்டல்
மல்டி ஸ்பெசாலிட்டினால் எல்லா எல்லா வசதிகளும் கொண்ட ஒரு ஹாஸ்பிட்டல்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
96.8
3.6
0.984615
A multi specialty hospital has all the facilities
0.668394
அந்த ஹாஸ்பிட்டலோட தூய்மை அப்படினு பார்த்திங்கனா எப்போதும் அங்கே இருக்கிற அந்த ஸ்வீப்பர் அதாவது அந்த கூட்டு துப்புரவு பணிகள் செய்கிறவங்கள்லாம் பார்த்திங்கனா எப்போதும் வந்து அந்த தரையை பினாயிலோ இல்லை ஒரு கிருமி நாசினி போட்டு தொடைச்சிக்கிட்டே இருப்பாங்க
அந்த ஹாஸ்பிட்டலோட தூய்மை அப்படின்னு பார்த்திங்கன்னா எப்போதுமே அங்கே இருக்க அந்த ஸ்வீப்பர் அதாவது அ கூட்டு துப்புரவு பணிகள் செய்கிறவங்கள்லாம் பார்த்திங்கன்னா எப்போதுமே வந்து அந்த தரையை பினாயிலோ இல்லை ஒரு கிருமி நாசினி போட்டு துடச்சிக்கிட்டே இருப்பாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
100.72
16.08
0.97
The cleanliness of that hospital, you see, is always maintained by the sweepers, that is, the cleaning staff, you see, they always come and clean the floor with phenol or disinfectant
0.613936
தமிழகம் என்னைக்கும் சுகாதாரத்தில் முதலிடத்தில் தான் இருக்கும்
தமிழகம் என்றைக்குமே சுகாதாரத்தில் முதலிடத்தில் தான் இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744050497.wav
208.88
3.12
0.983607
Tamil Nadu will always be number one in healthcare
0.682534
எனக்கு தெரிஞ்சதுகிறத விட நானே போய் கல்வி கற்றுக்கிட்டு இப்போது வந்து கல்வினால் கல்லூரியில் வந்து படிச்சு ஒரு பட்டம் வாங்கிவிட்டேன்
எனக்கு தெரிஞ்சன்றதை விட நானே இப்போ கல்வி கற்றுகட்டு இப்போ வந்து கல்வனா கல்லூரியில் வந்து படித்து ஒரு பட்டம் வாங்கிட்டேன்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744066696.wav
0.72
7.76
0.916
I know that I went and studied on my own, and now I have come to college and studied, and I have obtained a degree
0.635411
ஸ்ரீ ஸ்ரீ தத்துவா வெண்ணிலா ஹெல்த் ட்ரிங்க் உடனே கிடைக்குமா
ஸ்ரீ ஸ்ரீ தத்துவா வெண்ணிலா ஹெல்த் ட்ரிங்க் உடனே கிடைக்குமா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743880797.wav
0.24
4.08
1
Is Sri Sri Tattva Amla Health Drink available immediately?
0.696707
கவர்மெண்ட் ஆஸ்பத்திரிக்கும் தனியார் ஆஸ்பத்திரிக்கும் வித்தியாசம் என்னானு சொன்னால் கவர்மெண்ட் ஆஸ்பத்திரியில் வந்து ஒரு சில இடத்துலாம் கொஞ்சம் கலீஜாயிருக்கும்
கவர்மெண்ட் ஆஸ்பத்திரிக்கும் தனியார் ஆஸ்பத்திரிக்கும் வித்தியாசம் என்னன்னு சொன்னால் கவர்மெண்ட் ஆஸ்பத்திரியில் வந்து ஒரு சில இடத்தலாம் கொஞ்சம் கலீஜாக இருக்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743907708.wav
0.16
8.88
0.970968
If you ask what the difference is between a government hospital and a private hospital, in a government hospital, some places may be a bit dirty
0.688377
பறவை பறவை
பறவை பறவை
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743992943.wav
0.08
1.84
1
Bird, bird
0.80557
எங்கள் அம்மாவோட ஈமெயிலுக்கு பதில் அனுப்பு
எங்கள் அம்மாவோட இமெயிலுக்கு பதில் அனுப்பு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743866096.wav
0
2.56
0.987805
Send a reply to our mother's email
0.722385
நவம்பர் மற்றும் ஜூன் மாத தண்ணீர் கட்டணம் செலுத்துவதற்கான ஆட்டோ பே முறையை நிறுத்தவும்
நவம்பர் மற்றும் ஜூன் மாத தண்ணீர் கட்டணம் செலுத்துவதற்கான ஆட்டோபே முறையை நிறுத்தவும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743886239.wav
0.72
8
0.994012
Stop the auto pay method for paying the water bill for the months of November and June
0.648432
நாங்கள் எங்கள் பகுதி இருக்கிறது வந்து கிராம பகுதிதான்
நாங்க எங்க பகுதி இருக்கிறது வந்து கிராம பகுதிதான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744053289.wav
1.28
3.76
0.960784
We live in a village area
0.596434
அது ஆண்பறவை பெண்பறவை அழகாக இருக்கும்
அது ஆண் பறவை பெண்்பறவை அழகாக இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744053289.wav
71.28
2.72
0.972973
The male and female birds are lovely to look at
0.650706
அதை பறவைகளை வளர்க்கணுன்னுதான் நான் ஆசைப்பட்டு வளர்த்துக்கிட்டு இருக்கேன்
அதில் பறவைகளை வளர்க்கணுன்னு தான் நான் ஆசைப்பட்டு வளர்த்துிட்ருக்கேன்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744053289.wav
424.8
4.08
0.921429
I also like to raise birds
0.637802
என்னுடைய கார்டை புகைப்படம் எடுத்து பே யூ மனி கணக்கில் சேர்க்கலாமா
என்னுடைய கார்டை புகைப்படம் எடுத்து பேயூமனி கணக்கில் சேர்க்கலாமா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743970529.wav
0.4
6
0.984375
Can I take a photo of my card and add it to PayUmoney account?
0.722091
இப்போ பார்த்திங்கன்னா இப்போ டிராவல் பண்ணுறதுக்கு வேணுனால் டிராவல் ஏஜென்சிகிட்ட நாங்கள் கேட்குறோன்னா
இப்போ பார்த்திங்கன்னா இப்போ டிரராவல் பண்ணுறதுக்கு வேணும்ன்னா டிரராவல் ஏஜென்சிக்கிட்ட நாங்கள் கேட்குறோன்னா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744049796.wav
0.48
6
0.955882
Now, if we want to travel, we will ask the travel agency
0.725723
அதுக்கப்பறம் நாங்கள் ஃபேம்லியோடு போவோம் ஒரு எட்டு பேர் இருக்கோம்
அதுக்கப்புறம் நாங்கள் ஃபேமிலியோடு போவோம் ஒரு எட்டு பேர் இருக்கோம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744049796.wav
17.04
6.88
0.984496
After that, we will be traveling with our family, and there are eight of us
0.689952
சுசீலா மனோகரன் கவிதா ரித்திக் ஹரீஷ்
சுசீலா மனோகரன் கவிதா ரித்திக் ஹரீஷ்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744003613.wav
1.36
9.68
1
Suseela, Manoharan, Kavitha, Rithik, Harish
0.802595
நான்கு
நான்கு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744001908.wav
0.56
0.64
1
Four
0.821383
சட்டீஸ்கர் மாநிலத்தில் ரேடியோதெரபி சேவையை வழங்குகிற சப் ரீஜினல் ஆஃபீஸ் வகை ஈஎஸ்ஐசி மையங்களின் முழு பட்டியலையும் காண்பிக்கவும்
சத்தீஸ்கர் மாநிலத்தில் ரேடியோதெரபி சேவைகள் வழங்குகிற சப் ரீஜினல் ஆஃபீஸ் வகை இஎஸ்ஐசி மையங்களின் முழுப் பட்டியலையும் காண்பிக்கவும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743940135.wav
0.4
11.6
0.968379
Show the full list of Sub Regional Office type ESI centers providing radiotherapy services in the state of Chhattisgarh
0.852716
விளையாடு
விளையாடு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743958285.wav
0.4
0.8
1
Play
0.792592
நாங்களெலாம் அப்படி தான் படித்தோம்
நாங்கள்ல்லாம் அப்படி தான் படித்தோம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744144246.wav
10.08
1.6
0.955882
We all learned like that
0.622794
அந்த காலத்துலிருந்து இந்த காலத்து வரைக்கும் நாங்களெலாம் அப்படி தான் படித்தோம்
அந்த காலத்துலருந்து இந்த காலத்து வரைக்கும் நாங்கள்ல்லாம் அப்படிதான் படித்தோம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744144246.wav
11.68
3.44
0.967532
From that time to this time, we all learned like that
0.721029
அது தான் இப்போ குழந்தைங்களுக்கு பிடிக்கிது
அதுதான் இப்போ குழந்தைங்களுக்கு பிடிக்கிது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744144246.wav
21.44
1.92
0.987952
That's what children like nowadays
0.605153
அது பிடிக்கிறது
அதது பிடிக்கிறது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744144246.wav
23.36
0.96
0.967742
They like it
0.59297
அங்கே பார்த்தேன் சரி
அங்கே பார்த்தேன் சரி
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743980730.wav
7.36
1.04
1
I saw it there, okay
0.704921
ஆர்டர் பண்ணதும் கேஷ் ஆன் டெலிவரி கொடுத்தேன்
ஆர்டர் பண்ணதும் கேஷ் ஆன் டெலிவரி கொடுத்தேன்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743980730.wav
18.72
3.2
1
After placing the order, I opted for cash on delivery
0.622504
நல்ல எக்ஸ்பீரியன்ஸ்
நல்ல எக்ஸ்பீரியன்ஸ்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743980730.wav
41.36
1.12
1
It was a good experience
0.610383
ஏன்னால் நான் வந்து தமிழ்நாட்டை சேர்ந்த ஒரு தமிழ் பையன்
ஏன்னா நான் வந்து தமிழ்நாட்டை சேர்ந்த ஒரு தமிழ் பகன்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743878965.wav
2.96
3.04
0.961905
That's because I am a Tamil boy from Tamil Nadu, so I was taught Tamil from a young age
0.593896
அப்புறம் ஒரு கொஞ்சம் நாளாக அதுக்கு ஒரு சில வயது தாண்டினத்துக்கு அப்புறம் ஒரு பதினேழு பதினெட்டில் வந்து வேறு மொழியை கற்றுக்க ஆரம்பித்தேன்
அப்புறம் ஒரு கொஞ்சம் நாள் அதுக்கு ஒரு சில வயதுு தாண்டினதுக்கு அப்புறம் ஒரு பதினேழு பதினெட்டில் வந்து வேறு மொழி கற்றுக்க ஆரம்பித்தேன்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743878965.wav
8.96
6.88
0.973881
After a few years, when I was around 17 or 18, I started learning other languages
0.651623
தெலுங்கு கன்னடா தெரியும்
தெலுங்கு கன்னடா தெரியும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743878965.wav
16
1.28
1
I know Telugu and Kannada
0.785691
என்னால் ரெண்டு லாங்குவேஜூம் நல்லா முழுமையாக கற்றுகினதுக்கு அப்புறோம் நம் மொழியோட என்னா இதுக்கும் அதுக்கும் வித்தியாசம் அப்படின்னு பார்க்கும் போது இது வந்து ரொம்ப சுலபமான மொழியாகவும் ஈசியான மொழியாகவும் இதில் வந்து இருக்கிற வார்த்தைகள் வந்து அவ்வளோ ஒரு சொற்பொழிவான இதுவாகருக்கு
இதனால் ரெண்டு லேங்குவேஜும் நல்லா முொழுமையாக கற்றுனதுக்க அப்புறம் நம்ம அந்த மொழியோட என்ன எதுக்குதுக்கு வித்தியாசம் அப்படின்னு பார்க்கும்போ இது வந்து ரொம்பவும் சுலபமான மொழியாகவும் ஈஸியான மொழியாகவும் இதில் வந்து இருக்கிற வார்த்தைகள் வந்து அவ்வளோ ஒரு சொற்பொழிவான இாக இருக்கு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743878965.wav
17.28
13.44
0.93211
After learning two languages thoroughly, when I compared our language with others, I found that it is a very simple and easy language, and the words in it are so poetic
0.61379
அதனால் எனக்கு தமிழ் படிக்கிறதும் பேசுறதும் வந்து ரொம்ப பிடிக்கும்
அதனால் எனக்கு தமிழ் படிக்கிறதும் பேசுிறதும் வந்து ரொம்ப பிடிக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743878965.wav
68.24
3.28
0.992366
That's why I enjoy reading and speaking Tamil
0.664022
என்னுடைய லேப்டாப் இன்ஷுரன்ஸ் பாலிசியை இடையில் ரத்து செய்ததால் எனக்கு ரீஃபண்ட் கிடைக்குமா
என்னுடைய லேப்டாப் இன்சூரன்ஸ் பாலிசியை இடையில் ரத்து செய்ததால் எனக்கு ரீஃபண்ட் கிடைக்குமா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743967149.wav
0.32
6.48
0.988636
Will I get a refund since I cancelled my laptop insurance policy midway?
0.812558
கன்னிமுத்து என்ற பெயருக்கு புரோக்கர் கட்டணமாக ரூபாய் எண்பதாயிரம் சேர்க்கவும்
கன்னிமுத்து என்ற பெயருக்கு புரோக்கர் கட்டணமாக ரூபாய் எண்பதாயிரம் சேர்க்கவும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743968751.wav
0.16
4.88
1
Add eighty thousand rupees as the broker's fee for the name Kannimuthu
0.636265
இந்த மாதிரி நிறைய இருக்குது
அந்த மாதிரி நிறைய இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
26.16
1.28
0.981481
There are many such things
0.658455
அதனால சிறந்த வேலைவாய்ப்புன்னு நான் சொல் இப்போதைக்கி சொல்கிறது கவர்மண்ட் ஜாப் மட்டுந்தான்
அதனால் சிறந்த வேலை வாய்ப்பு நான் சொல் பொதக்கி சொல்கவது கவர்மெண்ட் ஜாப் மட்டும தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
27.52
5.44
0.905882
That's why I say that the best job opportunity, as of now, is a government job
0.628368
அது தான் சிறந்த வேலைவாய்ப்பாக இருக்குது இப்போதைக்கி
அது தான் சிறந்த வேலைவாய்ப்பு இருக்குது இப்போதைக்கு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
32.96
2.8
0.970297
That is the best job opportunity available now
0.685112
கிடைக்கிறது அது ரொம்ப கஷ்டமானது
கிடைக்கிறது அது ரொம்ப கஷ்டமானது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
38.48
2.24
1
It's very difficult to get
0.627342
அதுக்காக தான் மக்கள் வந்து என்ட்ரன்ஸ் எக்ஸாம் அந்த மாதிரி நிறைய போட்டி தேர்வுகள் எழுத வேண்டியது இருக்குது
அதுக்காக மக்கள் வந்து என்ட்ரன்ஸ் எக்ஸாம் அந்த மாதிரி நிறைய போட்டி தேர்வு எழுத வேண்டியது இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
41.68
8.24
0.960396
That's why people have to write many competitive exams like entrance exams
0.677411
அந்த மாதிரி தேர்வுகள் எழுதும்போது நிறையாவே படிக்க வேண்டியது இருக்குது
அந்த மாதிரி தேர்வு எழுதும் போோது நிறையாவே படிக்க வேண்டியது இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
50.08
4.64
0.963504
When writing such exams, one has to study a lot
0.610462
அதெல்லாம் பார்த்திங்கன்னா அந்த அல சமூதாய இளைஞர்கள் நிறையா சவால்கள் எதிர்கொள்ள வேண்டியதாக இருக்குது
அதெல்லாம் பார்த்திங்கன்னா இந்த வல சமுதாய இளைஞர்கள் நிறைய சவால்களை எதிர்கொள்ள வேண்டியதாக இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
65.6
7.2
0.974359
Considering all these, the youth in that community have to face many challenges
0.671001
அது இதனால மக்கள்கள் வந்து நிறையா சவால்களை எதிர்கொள்கிறார்கள்
ிறது இதனோால் மக்கள்கள் வந்து நிறைய சவால்களளை எதிர்கொள்கிறார்கள்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744055958.wav
96.08
4.72
0.95122
That's why people face many challenges
0.683975
பதினஞ்சு பதினேழு வயது வரம்பில் உள்ளவர்களுக்கு இரண்டாம் டோஸ் கார்ப்வேக்ஸ் அளிக்கும் கட்டணத் தடுப்பூசி மையம் எதுவும் இருக்கிறதா
பதினைஞ்சு பதினேழு வயது வரம்பில் உள்ளவர்களுக்கு இரண்டாம் டோஸ் கார்பவேக்ஸ் அளிக்கும் கட்டண தடுப்பூசி மையம் எதுவும் இருக்கிறதா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743996088.wav
0.48
8.32
0.983871
Is there any free vaccination centre that provides the second dose of Covaxin for those in the 15 17 age group?
0.687834
தர்மபுரி மாவட்டத்தில் சுகாதார அமைப்புகிறது நல்லாதாக இருக்குது
தருமபுரி மாவட்டத்துல சுகாதார அமைப்புன்றது நல்லாதான் இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
1.2
3.68
0.942623
The healthcare system in Dharmapuri district is good
0.669726
எல்லாமே வருது
எல்லாமே வருது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
14.24
0.8
1
Everything is available
0.652728
அதே சொந்த ஹாஸ்பிட்டலுக்கு போனால் ஒரு நாளைக்கு போனால் ரெண்டாயிரம் மூணாயிரம் செலவாகும்
அதே சொந்த ஹாஸ்பிட்டலுக்கு போனால் ஒரு நாளைக்கு போனால் ரெண்டாயிரம் மூணாயிரம் செலவாகும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
29.52
5.36
1
If we go to a private hospital, it costs two to three thousand rupees per day
0.604737
ஹாஸ்பிட்டல்லெலாம் நாங்கள் இருக்கிற இடத்துல தர்மபுரியில் கூட நல்லாதான் இருக்குது
ஹாஸ்பிட்டலெல்லாம் நாங்கள் இருக்கிற இடத்துல தர்மபுரியில் கூட நல்லா தான் இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
39.92
4.16
0.981132
The hospitals in Dharmapuri, where we live, are also good
0.638318
அதுவும் நல்லாதான்
அதுவும் நல்லாாதான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
60.4
0.8
0.971429
It's good
0.612839
நல்லாயிருக்குது
நல்லா இருக்குது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744030730.wav
67.84
0.72
0.933333
It's good
0.614311
ஆக்ஸிஜன் கணக்கில் ஒரு மெர்ச்சண்ட் ட்ரான்சாக்ஷன் நடந்த பிறகு அது எப்போது அறிக்கையில் சேர்க்கப்படும்
ஆக்ஸிஜன் கணக்கில் ஒரு மெர்ச்சன்ட் ட்ிரான்சாக்ஷன் நடந்த பிறகு அது எப்போது அறிக்கையில் சேர்க்கப்படும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743957381.wav
0.64
5.92
0.989848
In the oxygen account, after a merchant transaction has taken place, when will it be included in the report
0.77507
சுபஸ்ரீ ராதிகா ஸ்ரீலதா கீர்த்தனா அனுஷியா
சுபஸ்ரீ ராதிகா ஸ்ரீலதா கீர்த்தனா அனுஷ்யா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744008316.wav
1.04
4.4
0.9875
Subasree, Radhika, Sreelatha, Keerthana, Anushya
0.75096
இந்தோ கங்கா சமவெளிகள் கங்கா சட்லுஜ் கா மைதன் என்று அழைக்கப்படுகின்றன
இந்தோ கங்கா சமவெளிகள் கங்கா சடலுஜ்கா மைதர் என்று அழைக்கப்படுகின்றன
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743888646.wav
0.16
4.4
0.977612
The Indo Gangetic plains are also called the Ganga Satluj ka maidan
0.834648
இந்த பகுதி பதினாறு முக்கிய ஆறுகளால் வடிகட்டப்படுகிறது
இந்த பகுதி பதினாறு முக்கிய ஆறுகளால் வடிகட்டப்படுகிறது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743888646.wav
4.56
3.36
1
This region is drained by sixteen major rivers
0.863666
அவர்கள் யக்ஷகனாவில் பின்னணி இசையை உருவாக்கி வழிநடத்த உதவுகிறார்கள்
அவர்கள் யசஸ் கனாவில் பின்னணி இசையை உருவாக்கி வழிநடத்த உதவுகிறார்கள்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743960454.wav
1.12
5.36
0.977444
They create background music in Yakshagana and help guide it
0.668488
நான் பர்வானி மாவட்டத்தில் கட்டண தடுப்பூசி பெற வேண்டும் அது கிடைக்கும் இடங்களை கொஞ்சம் சொல்ல முடியுமா
நான் பவானி மாவட்டத்தில் கட்டணத் தடுப்பூசி பெற வேண்டும் அது கிடைக்கும் இடங்களை கொஞ்சம் சொல்ல முடியுமா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743965931.wav
1.36
13.36
0.98
I need to get a paid vaccination in Parvani district, can you tell me a few places where it is available?
0.625907
பெரும்பாலான இணைய சேவை வழங்குநர்கள் தங்கள் வலைத்தளத்தில் வாடிக்கையாளர்கள் தங்கள் சாதனைகளை எவ்வாறு பவர் சைக்கிள் செய்ய வேண்டும் என்பதை வெளியிடுகின்றனர்
பெரும்பாலான இணைய சேவை வழங்குநர்கள் தங்கள் வலை தளத்தில் வாடிக்கையாளர்கள் தங்கள் சாதனைகளை எவ்வாறு பவர் சைக்கிள் செய்ய வேண்டும் என்பதை வெளியிடுகின்றனர்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743845623.wav
0.8
11.6
0.993266
Most internet service providers publish on their website how customers should power cycle their devices
0.675303
பீகாரில் பல வகையான புலம்பெயர்வுப் பறவைகளை வரவேற்பதற்கு கன்வர் ஏரி பறவைகள் சரணாலயம் நாகி அணை பறவைகள் சரணாலயம் போன்ற பல பறவைகள் சரணாலயங்கள் உள்ளன
பீகாரில் பல வகையான புலம்பெயர்வு பறவைகளை வரவேற்பதற்கு கன்வர் ஏரி பறவைகள் சரணாலயம் நாகி அணை பறவைகள் சரணாலயம் போன்ற பல பறவைகள் சரணாலயங்கள் உள்ளன
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743999148.wav
1.6
14.8
0.992958
To welcome various types of migratory birds in Bihar, there are many bird sanctuaries such as Kanwar Lake Bird Sanctuary, Nagi Dam Bird Sanctuary
0.807801
பூஜ்யம்
பூஜ்ியம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744001028.wav
1.04
0.88
0.933333
Zero
0.806721
மற்ற வகைப் பொருட்களுக்குத் தள்ளுபடி உள்ளபோது ஏன் காய்கறி பொருட்களுக்குத் தள்ளுபடி இல்லை
மற்ற வகை பொருட்களுக்கு தள்ளுபடி உள்ளபோது ஏன் காய்கறி பொருட்களுக்குத் தள்ளுபடி இல்லை
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743990819.wav
0.08
6.56
0.976471
When there are discounts for other types of products, why are there no discounts for vegetable products?
0.693034
உங்கள் வணிகத்தை விளம்பரம் செய்வதற்கு உங்கள் எண்ணெய் தயாரிப்புகளை ஓர் உள்ளூர் நிகழ்ச்சிக்கு எடுத்துச்சென்று அவற்றைப் பற்றி எடுத்துரைத்து புதிய வாடிக்கையாளர்களைப் பெறுங்கள்
உங்கள் வணிகத்தை விளம்பரம் செய்வதற்கு உங்கள் எண்ணெய் தயாரிப்புகளை ஓர் உள்ளூர் நிகழ்ச்சிக்கு எடுத்துச் சென்று அவற்றை பற்றி எடுத்துரைத்து புதிய வாடிக்கையாளர்களைப் பெறுங்கள்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743907884.wav
0.72
14.08
0.99115
To advertise your business, take your oil products to a local event, give a presentation about them, and acquire new customers
0.823121
தர்மா தீனா பூபாலன் முனிமாறன் ராம்குமார்
தர்மா தீனா பூபாலன் முனிமாறன் ராம்கமார்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744056125.wav
0.88
5.2
0.987013
Dharma Theena Bhoopal, Munimaaran Ramkumar
0.805659
ரெப்கோ ஃபைனான்ஸ் நிறுவனத்தில் நீடிக்கும் நுகர்பொருள் கடன் வாங்க எனக்குத் தகுதி இருக்கிறதா
ரெப்கோ ஃபைனான்ஸ் நிறுவனத்தில் நீடிக்கும் நுகர்பொருள் கடன் வாங்க எனக்குத் தகுதி இருக்கிறதா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743888151.wav
0.56
6.72
1
Am I eligible to get a consumer loan from Repco Finance?
0.619737
இப்போ வந்து பேங்க் சைட்டெலாம் வந்து லோன் வாங்க நிறைய ப்ரொசீஜரெலாம் இருக்கிறங்காட்டி நிறைய பேர் வந்து அங்கே வாங்கிறதில்ல
இப்போ வந்து பேங்க் சைடலாம் வந்து லோன் வாங்க நிறைய ப்ரொசீஜர்லாம் இருக்கிறாங்காட்டி நிறைய பேர் வந்து அங்கே வாங்கறத இில்ல
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744003244.wav
0.24
6.24
0.966245
Nowadays, people come to the bank to take a loan, but there are many procedures, so many people don't take it from there
0.598785
அதுவும் இல்லாமல் லோன் வாங்கினாலும் அவ்வளோ சீக்கிரமெல்லாம் கட்ட முடியாதங்காட்டி வெளியேதான் வாங்கிகறாங்க
அதுவும் இல்லாமல் லோன் வாங்கினாலும் அவ்வளோ சீக்கிரம் கட்ட முடியாதுங்காட்டி வெளியே தான் வாங்குிறாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744003244.wav
6.48
5.04
0.95
Even if they take a loan, they can't repay it that quickly, so they take it from outside
0.606871
நீங்கள் செய்த உணவு மற்றவர்களுக்கு பிடித்திருந்தால் உங்கள் சமையல் குறிப்புகளை அவர்களுக்கு எப்படி கற்றுக்கொடுக்கிறீர்கள் நான் சமைக்கிற சமையல் வந்துட்டு என்னோட எங்கள் வீட்டில் எல்லாருக்குமே ரொம்ப பிடிக்கும்
நீங்கள் செய்த உணவு மற்றவர்களுக்கு பிடித்திருந்தால் உங்கள் சமையல் குறிப்புகளை அவர்களுக்கு எப்படி கற்றுக்ொடுக்கிறீர்கள் நான் சமையல் செய்கிற சமையல் வந்துட்டு என்னோடய எங்கள் வீட்டில் எல்லாருக்குமே ரொம்ப பிடிக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744007239.wav
0.56
12.08
0.978155
If the food you made is liked by others, how do you teach them your recipes? I cook and everyone in my house likes it very much
0.754892
குறிப்பாக என் கணவருக்கு ரொம்ப ரொம்ப பிடிக்கும்
குறிப்பாக என் கணவருக்கு ரொம்ப ரொம்ப பிடிக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744007239.wav
12.64
2.48
1
Especially, my husband likes it a lot
0.742585
எப்படி சமைக்கணும் அவருக்கு வந்துட்டு நான் செய்கிற சமையலில் இட்லியும் கறிக்குழம்பு ரொம்ப ரொம்ப பிடிக்கும்
எப்படி சமைக்கணும் அவருக்கு வந்துட்டு நான் செய்கிற சமையலில் இட்லியும் கறிக்குழம்பு ரொம்ப ரொம்ப பிடிக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744007239.wav
22.32
5.84
1
I tell him how to cook, and among the dishes I make, he likes idli and curry very much
0.660506
இந்தியா சீனா அமெரிக்கா இந்தோனேஷியா பாகிஸ்தான்
இந்தியா சீனா அமெரிக்கா இந்தோனேஷியா பாகிஸ்தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744048819.wav
1.12
6.48
1
India, China, America, Indonesia, Pakistan
0.777871
படுக்கை
படுக்கை
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743959225.wav
0.4
0.56
1
Bed
0.829102
பழைய எண்ணுக்குப் பதிலாக எண்பத்துமூணு பன்னெண்டு முப்பத்து அஞ்சு எண்பத்து ஒன்று எண்பத்து ஒன்று ஆறு என்ற புதிய பதிவுசெய்யப்பட்ட எண்ணுக்கு ஓடிபி அனுப்பவும்
பழைய எண்ணுக்குப் பதிலாக எண்பத்தி மூணு பன்னெண்டு முப்பத்தி அஞ்சு எண்பத்தி ஒன்று எண்பத்தி ஒன்று ஆறு என்ற புதிய பதிவு செய்யப்பட்ட எண்ணுக்கு ஓடிபி அனுப்பவும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743966484.wav
0.24
10.24
0.980263
Instead of the old number, send an OTP to the newly registered number eighty three twelve thirty five eighty one eighty one six
0.771422
ரசாயன பூச்சிக்கொல்லி அப்படின்னு பார்த்திங்க அப்படின்னா எல்லாமே வந்து மண்ணை வந்து அழிக்கிதுதாங்க
ரசாயன பூச்சிக்கொல்லி அப்படின்னு பார்த்தீங்க அப்படின்னா எல்லாமே வந்து மண்ணை வந்து அழிக்குதுதாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
0.4
4.56
0.989474
We have seen chemical pesticides, right? They come and destroy the soil
0.699696
நம்ம தான் வந்து ரசாயன பூச்சிக்கொல்லியை மாற்றாம நம்ம வந்து இயற்கை உரங்களை நம்ம தான் வந்து போட்டு விளைவிக்கணும்
நம்ம தான் வந்து ரசாயன பூச்சிக்கொல்லியை மாற்றாம நம்ம வந்து இயற்கை உரங்களை நம்ம தான் வந்து போட்டு விளைவிக்கணும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
42.08
6.56
1
We have to stop using chemical pesticides and start using natural manure to cultivate
0.63241
ஏன்னா ரசாயன பொருட்கள் நம்ம பூச்சிக்கொல்லிலாம் அடித்தோம் அப்படினா அது நல்லா வளருது
ஏன்னா ரசாயன பொருட்கள் நம்ம பூிகிக்கல்லிலாம் அடித்தோம் அப்படின்னா அது நல்லா வளருது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
52.4
3.68
0.962963
Why? Because chemical pesticides kill the pests, and the crops grow well
0.60966
அப்படிங்குற ஒரே காரணத்துக்காக எல்லாருமே என்ன பண்ணிட்டாங்க ரசாயன பூச்சிக்கொல்லியை பயன்படுத்துகிறாங்க
து அப்படிங்கற ஒரே காரணத்துக்காக எல்லாருமே என்ன பண்ணுறாங்கரசாயன பூச்சிக்கொல்லியே பயன்படுத்துிறாங்க இ
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
59.2
4.16
0.934343
For this one reason, everyone uses chemical pesticides
0.768165
இது வந்து மாற்றணும்
து வந்து மாற்றணம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
63.36
0.64
0.944444
This has to change
0.702579
நம்ம வருங்கால விவசாயிகள் வருங்கால இளைஞர்கள் என்ன பண்ணணும் அப்படின்னா விவசாயத்தை கையில் எடுத்துக்கிட்டு இந்தமாதிரிலாம் பண்ணால் மண்ணோடய தன்மையும் மாறாது மண்ணும் மாறாது
நம்ம வருங்கால விவசாய வருங்கால இளைஞர்கள் என்ன பண்ணணும் அப்படின்னா விவசாயத்தை கையில் எடுத்துக்கிட்டு இந்த மாதிரிலாம் பண்ணா மண்ணோடய தன்மையும் மாராது மண்ணும் மாற
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
68.24
7.68
0.965839
Our future farmers, our future youth, what should they do? They should take up farming and do it in a way that doesn't change the soil's natural quality
0.721928
நம்மதான் வந்து புதிய எரு எருவாக இயற்கை உரங்கள போட்டோம்னால் ஈஸியாக வந்து வளர்ந்துரும்
நம்ம தான் வந்து புதிய எருாக எருவ இயற்கை உரங்களை போட்டோம்னா அது ஈஸியாக வந்து வளர்ந்துரும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
106.08
4.64
0.94186
If we use natural manure, it will grow easily
0.632369
மரங்கள் நிறையா வளர்த்தோம் அப்படின்னாலும் மண்ணோடய தன்மை மாறாமல் இருக்கும்
மரங்கள் நிறையா வளர்த்தோ அப்பனால மண்ணோடய தன்மை மாறாமல் இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744054016.wav
115.44
3.36
0.933333
We can grow many trees without changing the soil's natural quality
0.601269
அடுத்தது
அடுத்தது
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743907192.wav
0.72
0.64
1
The next one
0.804171
அதுலேருந்து படிப்படியாக உயர்ந்து அவர் படிப்படியாக உயர்ந்து ஃபஸ்ட்டு வில்லன் கேரெக்டர் மாதிரி அப்புறம் குணச்சித்திர நடிகராக இருந்து அப்புறம் வந்து ஸ்டைல் மன்னராக இருந்து இப்போது வரையும் சூப்பர் ஸ்டாராக இப்போது வளர்ந்து நிற்கிறாரு
அதிலேருந்து படிப்படியாக உயர்ந்து அவர் படிப்படியாக உயர்ந்து ஃபஸ்ட்டு வில்லம் கேரக்டர் மாதிரி அப்புறம் குணச்சத்திரம் நடிகராக இருந்து அவர் வந்து ஸ்டைல் மன்னராக இருந்து இப்போ ஒரே சூப்பர் ஸ்டாராக இப்போ வளர்ந்து நிற்கிறாரு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
30.16
11.04
0.95045
From then on, he gradually rose to become a character actor, then a style icon, and now he remains a superstar
0.650466
அவர் இன்னும் எழுபத்திரெண்டு வயது ஆனாலும் இன்னும் அவர் ஒரே சூப்பர் ஸ்டார் அவர் மட்டும் தான் இன்னும் நிலைச்சி நிற்கிறாரு
அவர் இன்னும் எழுபத்தி ரெண்டு வயசாகவும் இன்னும் அவர் ஒரே சூப்பர் ஸ்டார் அவர் மட்டும்தான் இன்னும் நினைச்சி நிற்கிறாரு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
41.76
5.04
0.957082
Even though he is 72 years old, he is still the one and only superstar who remains strong
0.779902
அவர் இந்தியாவுக்கு மட்டும் இல்லை உலகத்துக்கு அவர் இந்தியாவுக்கும் சூப்பர் ஸ்டார் உலகத்துக்கும் சூப்பர் ஸ்டார் அவர் தான்
அவர் இந்தியாவுக்கும் மட்டும் இல்லை உலகத்துே அவர் இந்தியாவுக்கும் சூப்பர் ஸ்டார் உலகத்துக்கும் சூப்பர் ஸ்டார் அவர் தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
95.04
4.96
0.974684
He is not only a superstar in India but also worldwide
0.708233
இதுக்கு முன்னே அபிஷேக் பச்சனாக இருந்தார் இப்போது அமிதாப் பச்சனாக இருந்தார் இப்போது அதுக்கப்புறம் வந்து இந்தியாவின் சூப்பர் ஸ்டார் ரஜினிகாந்த் தான் ஆகும்
இதுக்கு முன்னாே அபிஷேக் பச்சனாக இருந்தார்ப்போ அமிதாப் பச்சனாக இருந்தார் இப்போ அதுக்கப்புறம் வந்து இந்தியாவின் சூப்பர் ஸ்டார் ரஜினிகாந்த் தான் அவர் தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
100
6.24
0.950495
Before him, there was Abhishek Bachchan, and then Amitabh Bachchan, but now Rajinikanth is the superstar of India
0.719059
ரஜினிகாந்த் தான் உயிர் ரஜினிகாந்த் தான் உயிர் மூச்சி
ரஜினிகாந்த் தான் உயிர் ரஜினிகாந்த தான் உயிர் மூச்சு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
126.72
2.88
0.980583
Rajinikanth is life, Rajinikanth is breath
0.800918
அப்படின்ற மாதிரி எல்லா மக்களும் ஆறுலேருந்து அறுபது வரையும் அவரோட ஃபேன் தான்
அப்படின்ற மாரி எல்லா மக்களும் ஆறுலருந்து அறுபது வரை அவரோட ஃபேன் தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
129.6
3.76
0.951049
People of all ages, from six to sixty, are his fans
0.640033
இப்போது சினிமாவே இப்போது வலம் வரம் வலம் வருதுன்னா அது ரஜினிகாந்த் மூலியமாக தான்
இப்போ சினிமாவே இப்போ வளம் வள மரம் வருதுன்னா அது ரஜினிகாந்த் மமாக தான்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743891103.wav
173.6
4.56
0.905405
The film industry is thriving today because of Rajinikanth
0.623302
குஜராத் மாநிலத்தில் பதினஞ்சு பதினேழு வயது வரம்பினருக்கு கோவோவேக்ஸ் தடுப்பூசி எங்கே பெறலாம்
குஜராத் மாநிலத்தில் பதினைஞ்சு பதினேழு வயது வரம்பினருக்கு கோவேக்ஸ் தடுப்பூசி எங்கே பெறலாம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743989725.wav
0.24
6.96
0.98324
In the state of Gujarat, where can 15 17 year olds get the Covovax vaccine
0.795174
சிங்கப்பூர் லண்டன் துபாய் மெக்ஸிக்கோ ரோம்
சிங்கப்பூர் லண்டன் துபாய் மெக்சிகோ ரோம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743893710.wav
0.08
3.44
0.9625
Singapore, London, Dubai, Mexico, Rome
0.798663
பிரயாக்ராஜுக்குப் போகிற நான்ஸ்டாப் ரயிலைக் கண்டுபிடி
பிரயாக்ராஜுக்கு போற நான்ஸ்டாப் ரயிலை கண்டுபிடி
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743987282.wav
0.4
3.92
0.938776
Find the non stop train going to Prayagraj
0.626876
இருவத்தஞ்சு நாப்பத்தஞ்சு முப்பத்தஞ்சு எழுவத்தஞ்சு தொண்ணுத்தஞ்சு
இருவத்தஞ்சு நாற்பத்தஞ்சு முப்பத்தஞ்சு எழுபத்தஞ்சு தொண்ணூத்தஞ்சு
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743833800.wav
0.16
5.04
0.97619
Twenty five, forty five, thirty five, seventy five, ninety five
0.619306
கமிஷனர் உட்பட சுரேஷ்கோபி கதாநாயகனாக நடிக்க ஒரு சில படங்களில் இரண்டாவது ஹீரோவாக நடித்தார்
கமிஷ்னர் உட்பட சுரேஷ் கோபி கதாநாயகனாக நடிக்க ஒருசில படங்களில் இரண்டாவது ஹீரோவாக நடித்தார்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743901662.wav
0.32
5.52
0.983051
Including Commissioner, Suresh Gopi acted as the hero, and in a few films, he acted as the second hero
0.67994
நம்ம காலேஜ்ஜில் படிக்கிறப்போது சில கூட்டிகிட்டு போவாங்க
நம்ம காலேஜில் படிக்கிறப்போஸ் எல்லாம் கூட்டிகிட்டு போவாங்க
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744009538.wav
2.32
3.04
0.910714
When we were studying in our college, some of us would go together
0.652293
வித விதமாக இருக்கும்
வித விதமாக இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744009538.wav
12.4
0.88
1
There will be different varieties
0.596341
அந்த மாதிரி இருக்கும்
அந்த மாதிரி இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744009538.wav
13.36
0.72
1
It will be like that
0.640998
நம்ம இப்போ கிராமத்தில் வாழ்கிறோம்
நம்ம இப்போ கிராமத்தில் வாழ்கிறோம்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744009538.wav
20.96
1.68
1
We are now living in a village
0.732679
அடுத்த ஏழு மாதத்துக்கு என்னுடைய மொபைல் மற்றும் பிராட்பேன்ட் கட்டணங்களை ஆட்டோபே மூலம் செலுத்த முடியுமா
அடுத்த ஏழு மாதத்துக்கு என்னுடைய மொபைல் மற்றும் பிராட்பேண்ட் கட்டணங்களை ஆட்டோபே மூலம் செலுத்த முடியுமா
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224743866568.wav
1.04
7.04
0.99505
Can I pay my mobile and broadband bills through Autopay for the next seven months?
0.714428
நான் ஸ்கூல் போகும்போது ஒரு கார்டன் இருக்கும்
நான் ஸ்கூல் போகும்போது ஒரு கார்டன் இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744008981.wav
0.56
2.88
1
When I go to school, there is a garden
0.693244
அந்த கார்டனில் ஒரு செடியில் பூ ரோஸ் வந்து சின்ன செடியாக இருக்கும்
அந்த கார்டனில் ஒரு செடியில் பூ ரோஸ் வந்து சின்ன செடியாக இருக்கும்
/data-4/sparsh/shrutilipi-pipeline/NPTEL/spoken_output/indicvoices_output/final_audios/tamil/3096224744008981.wav
3.6
3.6
1
In that garden, there is a plant with a rose flower, and it is a small plant
0.732463