File name
stringlengths 8
13
| English
stringlengths 3
805
| Faroese
stringlengths 1
831
|
---|---|---|
sprotin124729 | You don't have to go to Australia if you don't want to. | Tú noyðist ikki fara til Avstralia, um tú ikki tímir. |
sprotin121925 | Where did you study Berber? | Hvar las tú berbamál? |
sprotin23574 | I am like them. | Eg eri sum tey. |
sprotin118795 | We need to protect Tom. | Vit noyðast at verja Tom. |
sprotin91667 | This work doesn't pay. | Hetta arbeiðið loysir seg ikki. |
sprotin114376 | Tom wiped away Mary's tears. | Tom turkaði tárini hjá Mary burtur. |
sprotin24930 | I can teach you how to do that if you want me to. | Eg kann læra teg, hvussu hatta skal gerast, um tú vilt. |
sprotin58599 | Leave it to Mennad. | Lat tað upp í hendurnar á Mennad. |
sprotin56404 | It's finally here. | Tað er endiliga komið. |
sprotin106356 | Tom realized he barely had enough money to buy what he needed to buy. | Tom sá, at hann hevði nóg illa pengar til at keypa tað, sum honum tørvaði at keypa. |
sprotin101471 | Tom is a famous pop star. | Tom er ein víðagitin poppstjørna. |
sprotin65148 | My hunch was right. | Mín varhugi var rættur. |
sprotin75459 | She is very beautiful, and what is more, very wise. | Hon er sera vøkur og harumframt sera klók. |
sprotin25692 | I can't talk with my father without losing my temper. | eg fái ikki tosað við pápa mín, uttan at sinnið kemur í meg. |
sprotin39831 | I prefer orange marmalade over strawberry jam. | Mær dámar betur appilsinsúltutoy enn jarðberjasúltutoy. |
sprotin116964 | We consider public libraries a legitimate citizen's right. | Vit halda, at almenn bókasøvn eru ein løggildur borgararættur. |
sprotin72242 | Sami was holding a bouquet of flowers and a card in his hand. | Sami stóð við einum blómutyssi og einum korti í hondini. |
sprotin27902 | I don't drink beer anymore. | Eg drekki ikki øl longur. |
sprotin40235 | I really like this place. | Mær dámar sera væl hetta staðið. |
sprotin3279 | By God! | Áh, Guð! |
sprotin81954 | The Susquehanna River cuts through the folds of the Valley-and-Ridge province of the Appalachian Mountains. | Susquehanna-áin sker seg ígjøgnum faldirnar í Valley-og-Ridge landslutinum í Appalachefjøllunum. |
sprotin34191 | I have turned 20. | Eg havi fylt 20. |
sprotin106419 | Tom really looks like a doctor. | Tom líkist akkurát einum lækna. |
sprotin68993 | Please give me a cup of milk. | Kanst tú geva mær ein kopp av mjólk. |
sprotin15322 | He likes to swim. | Honum dámar at svimja. |
sprotin57145 | It's our only chance. | Tað er okkara einasti møguleiki. |
sprotin86002 | Their meeting was inevitable. | At tey møttust var ósvitaligt. |
sprotin115608 | Tom, Mary, John and Alice all seem to be having fun. | Tom, Mary, John og Alice tykjast øll at stuttleika sær. |
sprotin85829 | The woman who answered the phone spoke French. | Kvinnan, ið svaraði telefonini, tosaði franskt. |
sprotin39998 | I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | Eg segði upp og flutti, so eg kundi byrja av nýggjum. |
sprotin109543 | Tom spread out | Tom skilti seg út. |
sprotin14725 | He is too old. | Hann er ov gamal. |
sprotin98871 | Tom doesn't care about anybody but himself. | Tom leggur einki í nakran uttan seg sjálvan. |
sprotin119422 | We want a male dog. | Vit ynskja okkum ein hann hund. |
sprotin11563 | He could not hold back his tears. | Hann fekk ikki hildið grátinum aftur. |
sprotin116725 | We can depend on her to help us. | Vit kunnu rokna við henni at hjálpa okkum. |
sprotin1381 | Aoi dances. | Aoi dansar. |
sprotin21380 | His jacket was as threadbare and worn-out as if he had worn it for thirty years straight. | Hansara jakki var so avlógvaður og uppslitin, sum um hann hevði gingið í honum í samfeld tríati ár. |
sprotin85813 | The woman hugged the baby. | Kvinnan klemmaði pinkubarnið. |
sprotin4818 | Creationism is a pseudo-science. | Skapanarlæran er pseudovísindi. |
sprotin14626 | He is studying English, but he is also studying German. | Hann lesur enskt, men hann lesur eisini týskt. |
sprotin111813 | Tom wanted Mary to cook dinner. | Tom vildi hava Mary at gera døgurða. |
sprotin54884 | It sounds like Tom might be able to do that. | Tað ljóðar sum um Tom kanska kann gera hatta. |
sprotin122626 | Who broke this window? | Hvør breyt vindeygað? |
sprotin108637 | Tom seemed nice. | Tom tóktist dámligur |
sprotin45044 | I understand the sentence, but I'm not able to translate it. | Eg skilji setningin, men eg dugi ikki at týða hann. |
sprotin33298 | I have better things to do than sit around all day waiting for Tom. | Eg havi annað at gera enn at sita allan dagin og bíða eftir Tom. |
sprotin113047 | Tom was on TV last night. | Tom var í sjónvarpinum í gjárkvøldið. |
sprotin78181 | She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. | Hon fer at taka okkum, og ístaðin fyri at finna gleði, skulu vit doyggja, og alt til onga nyttu. |
sprotin40502 | I repeated his exact statement. | Eg endurtók júst hansara neyvu fráboðan. |
sprotin33451 | I have lots of work to do today. | Eg havi nógv arbeiði at gera í dag. |
sprotin111311 | Tom totally deceived us. | Tom sveik okkum dyggiliga. |
sprotin17542 | He swore like a madman and jabbed at me with an oar, for he must have seen death in my eyes. | Hann bannaði sum eitt ørt og steytaði eftir mær við eini ár, tí hann man hava sæð deyðan í eygum mínum. |
sprotin53673 | Is Tom hot? | Er Tom spennandi? |
sprotin25716 | I can't tell you what an honor this is. | eg eigi ikki orð fyri, hvussu stórur heiður hetta er. |
sprotin106679 | Tom said Mary couldn't do that either. | Tom segði, at Mary heldur ikki var før fyri tí. |
sprotin64813 | My father, grandfather, great-grandfather and great-great | grandfather all had the same name as I have. – Pápi mín, abbi, langabbi og oldurabbi høvdu allir sama navn, sum eg havi. |
sprotin35291 | I just saw the news. | Eg sá akkurát tíðindini. |
sprotin69294 | Please turn down the volume a little bit more. | Kanst tú skrúva ljóðstyrkina eitt sindur meir niður. |
sprotin1319 | And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter. | Tá skal hevjast harmaróp um alt Egyptaland so andskræmiligt, at tílíkt ikki hevur hoyrst áður og verður ongantíð aftur. |
sprotin59809 | Love is blind. Hatred is also blind. | Kærleiki er blindur. Hatur er eisini blint. |
sprotin49153 | I'll run it by him. | Eg skal reka tað saman við honum. |
sprotin70067 | Sami and Layla slept on the floor. | Sami og Layla svóvu á gólvinum. |
sprotin7021 | Don't open the present yet. | Lat ikki gávuna upp enn. |
sprotin39440 | I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him. | Einaferð hevði eg ein lærara, sum plagdi at kasta krit eftir næmingum, sum ikki fylgdu við, og næmingarnir skuldu so koma aftur við kritinum. |
sprotin34066 | I have to hide. | Eg má krógva meg. |
sprotin124309 | You are the man I've been looking for. | Tú ert maðurin, ið eg havi leitað eftir. |
sprotin36468 | I know that Tom is a physical therapist. | Eg veit, at Tom er fysioterapeutur. |
sprotin110427 | Tom ticks off points on his fingers. | Tom telur stig við fingrunum. |
sprotin91883 | Three children were playing in the park. | Trý børn spældu í parkini. |
sprotin100139 | Tom has been watching TV all evening. | Tom hevur hugt í sjónvarp í alt kvøld. |
sprotin51790 | I've got everything that you want. | Eg havi alt, sum tú ynskir tær. |
sprotin119440 | We want to do that right. | Vit vilja gera tað rætt. |
sprotin111341 | Tom tried not to cry. | Tom royndi ikki at gráta. |
sprotin108158 | Tom said that you wouldn't win. | Tom segði, at tú fórt ikki at vinna. |
sprotin4344 | Children like playing outside. | Børnum dámar at spæla úti. |
sprotin7951 | Even though she's rich, she says she's poor. | Hóast hon er rík, sigur hon seg vera fátæka. |
sprotin95249 | Tom asked Mary for her advice. | Tom bað Mary um ráð. |
sprotin53374 | In space, no one can hear you scream. | Í rúmdini hoyrir eingin teg skríggja. |
sprotin25583 | I can't sleep any more. | eg klári ikki at sova meira. |
sprotin14806 | He is wearing sunglasses. | Hann er í sólbrillum. |
sprotin31240 | I feel strange today and I don't understand why. | Eg føli meg undarliga í dag, og eg skilji ikki hví. |
sprotin73572 | She called me a fool and what not. | Hon kallaði meg býttling og mangt annað. |
sprotin64770 | My father was about to leave when the phone rang. | Pápi mín var um at fara, tá telefonin ringdi. |
sprotin57815 | Japan's most important opponent was China. | Týdningarmesti mótleikarin hjá Japan var Kina. |
sprotin120986 | What will you do with this camera? | Hvat fert tú at gera við hetta myndatólið? |
sprotin16306 | He put his finger up and took the shahada. | Hann koyrdi fingurin upp og tók shahadaina. |
sprotin64019 | Must I come home now? | Skal eg heim nú? |
sprotin28417 | I don't know how to surf very well. | Eg dugi ikki serliga væl at skreiða í briminum. |
sprotin834 | Air traffic controllers are under severe mental strain. | Flogleiðarar eru fyri hørðum sálarligum trýsti. |
sprotin21487 | His opinion is different from mine. | Hansara meining er ólík mínari. |
sprotin121202 | When I came to the ticket office at 8 in the morning there were many people there already. Some of them had come at 6. So I didn't get the tickets I had promised Peter. | Tá eg kom til atgongumerkjasøluna klokkan 8 á morgni, vóru longu fleiri fólk har. Nøkur teirra vóru komin klokkan 6. So tískil fekk eg ikki atgongumerkini, eg hevði lovað Peter. |
sprotin23780 | I am tidying my office. | Eg ruddi mítt kontór. |
sprotin45634 | I want to be a Muslim. | Eg vil vera muslim. |
sprotin6335 | Does Tom earn enough money to live in the city? | Vinnur Tom nóg nógvan pening til at búgva í býnum? |
sprotin126091 | You're not a morning person, are you? | Tú ert ikki morgunfólk, ha? |
sprotin56552 | It's hard to understand the Osaka dialect. | Tað er ringt at skilja osaka-málførið. |
sprotin106589 | Tom rested his chin in his hands. | Tom hvíldi høkuna niður á hendurnar. |
sprotin69168 | Please send me your photo. | Kanst tú senda mær eina fotomynd av tær. |
sprotin81775 | The French were defeated at Waterloo. | Fransar taptu í Waterloo. |
Subsets and Splits