Datasets:

Modalities:
Text
Languages:
Spanish
Libraries:
Datasets
License:
gabrielaltay's picture
upload hub_repos/bioasq_2021_mesinesp/README.md to hub from bigbio repo
97e429c
|
raw
history blame
3.09 kB
metadata
language:
  - es
bigbio_language:
  - Spanish
license: cc-by-4.0
bigbio_license_shortname: CC_BY_4p0
pretty_name: MESINESP 2021
homepage: https://zenodo.org/record/5602914#.YhSXJ5PMKWt
bigbio_pubmed: false
bigbio_public: true
bigbio_tasks:
  - TEXT_CLASSIFICATION

Dataset Card for MESINESP 2021

Dataset Description

The main aim of MESINESP2 is to promote the development of practically relevant semantic indexing tools for biomedical content in non-English language. We have generated a manually annotated corpus, where domain experts have labeled a set of scientific literature, clinical trials, and patent abstracts. All the documents were labeled with DeCS descriptors, which is a structured controlled vocabulary created by BIREME to index scientific publications on BvSalud, the largest database of scientific documents in Spanish, which hosts records from the databases LILACS, MEDLINE, IBECS, among others.

MESINESP track at BioASQ9 explores the efficiency of systems for assigning DeCS to different types of biomedical documents. To that purpose, we have divided the task into three subtracks depending on the document type. Then, for each one we generated an annotated corpus which was provided to participating teams:

  • [Subtrack 1 corpus] MESINESP-L – Scientific Literature: It contains all Spanish records from LILACS and IBECS databases at the Virtual Health Library (VHL) with non-empty abstract written in Spanish.
  • [Subtrack 2 corpus] MESINESP-T- Clinical Trials contains records from Registro Español de Estudios Clínicos (REEC). REEC doesn't provide documents with the structure title/abstract needed in BioASQ, for that reason we have built artificial abstracts based on the content available in the data crawled using the REEC API.
  • [Subtrack 3 corpus] MESINESP-P – Patents: This corpus includes patents in Spanish extracted from Google Patents which have the IPC code “A61P” and “A61K31”. In addition, we also provide a set of complementary data such as: the DeCS terminology file, a silver standard with the participants' predictions to the task background set and the entities of medications, diseases, symptoms and medical procedures extracted from the BSC NERs documents.

Citation Information

@conference {396,
    title = {Overview of BioASQ 2021-MESINESP track. Evaluation of
    advance hierarchical classification techniques for scientific
    literature, patents and clinical trials.},
    booktitle = {Proceedings of the 9th BioASQ Workshop
    A challenge on large-scale biomedical semantic indexing
    and question answering},
    year = {2021},
    url = {http://ceur-ws.org/Vol-2936/paper-11.pdf},
    author = {Gasco, Luis and Nentidis, Anastasios and Krithara, Anastasia
     and Estrada-Zavala, Darryl and Toshiyuki Murasaki, Renato and Primo-Pe{\~n}a,
     Elena and Bojo-Canales, Cristina and Paliouras, Georgios and Krallinger, Martin}
}